Tschechisch | Deutsch |
|
ró
| Rho (griechischer Buchstabe)
|
roajalista
| Royalist {m} Royalistin {f} [pol.]
|
Rob
| Nicken {n}
|
róba
| Gewand {n}
|
róba
| Morgenrock {m}
|
robertek
| Dildo {m} Godemiché {m} künstlicher Penis
|
robota
| Laufband {n} Tretmühle {f} [sport]
|
robotika
| Robotertechnik {f}
|
robotika
| Robotik {f}
|
robustně
| robust {adv}
|
robustně
| kräftig {adv}
|
robustně navržený
| idiotensicher {adj} [ugs.]
|
robustně navržený
| kinderleicht
|
robustnější
| kräftiger robuster
|
robustnější
| fester stämmiger stabiler handfester
|
robustní
| dicht gepflanzt {adj}
|
robustní
| kurz und dick klobig klotzig {adj}
|
robustní
| fest stämmig stabil handfest {adj}
|
robustní
| robust unverwüstlich {adj}
|
robustní
| schroff {adj}
|
robustní
| widerstandsfähig {adj}
|
robustní
| uneben rau {adj}
|
robustní
| untersetzt stämmig {adj}
|
robustní
| Maskulinum {n}
|
robustnost
| Robustheit {f}
|
robustnost
| Kräftigkeit {f} Festigkeit {f} Stabilität {f} Härte {f}
|
robustnost
| Unempfindlichkeit {f} Rauheit {f}
|
roce
| Jahr {n}
|
roček
| Jährling {m}
|
ročenka
| Almanach {n} Jahrbuch {n}
|
ročenka
| alljährlich jährlich {adj}
|
rocheta
| Chorhemd {n}
|
rocker
| Rocker {m}
|
rocker
| Wippe {f} [techn.]
|
rocková hvězda
| Rockstar {m} [mus.]
|
rocková opera
| Rockoper {f} [mus.]
|
rockový
| Fels {m} Felsen {m}
|
roční
| alljährlich jährlich {adj}
|
roční období
| Spielzeit {f} (Theater)
|
ročník
| Anspruchsklasse {f}
|
ročník
| Baureihe {f}
|
ročník
| Grad {m} Stufe {f} Qualität {f} Rang {m} Klasse {f}
|
ročník
| Gütestufe {f} [techn.]
|
ročník
| Jahr {n}
|
ročník
| Klasse {f} Stand {m}
|
ročník
| Leistungsklasse {f}
|
ročník
| Sorte {f} Güteklasse {f}
|
rod
| freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
|
rod
| liebenswürdig freundlich lieb gütig {adj}
|
rod
| Zucht {f} Rasse {f}
|
rod
| Gattung {f}
|
rod
| Gattung {f} [biol.]
|
rod
| Geburt {f}
|
rod
| Geburt {f} Ursprung {m} Herkunft {f}
|
rod
| Abstammung {f}
|
rod
| Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
|
rod
| Art {f} Sorte {f}
|
rod
| Genus {n} Geschlecht {n} [gramm.]
|
rod
| Geschlecht {n}
|
rod
| Herkunft {f}
|
rod
| Nachzucht {f}
|
rod
| Oberbegriff {m}
|
rod
| Sippe {f}
|
rod
| Stamm {m} Sippe {f} Volksstamm {m}
|
rod (slovesný)
| Sprache {f} Sprach...
|
rod (slovesný)
| stimmhafter Laut
|
rodák
| Landwirt {m}
|
rodák
| angeboren naturbedingt nativ {adj}
|
rodenticid
| Nagetierbekämpfungsmittel {n} Rodentizid {n} Mäusegift {n} Rattengift {n} Mäusevertilgungsmittel {n} Rattenvertilgungsmittel {n}
|
rodeo
| Rodeo {n}
|
rodič
| Elter {n,m} Elternteil {n} Erziehungsberechtigte {m,f} Erziehungsberechtigter
|
rodiče
| Eltern {pl}
|
rodící potomstvo
| zeugungsfähig {adj}
|
rodící se
| werdend aufkommend {adj} im Entstehen begriffen
|
rodičovská společnost
| Mutterfirma {f} Mutterkonzern {m} Muttergesellschaft {f} [econ.]
|
rodičovský
| elterlich {adj} Eltern...
|
rodičovství
| elterliche Gefühle
|
rodilý
| angeboren naturbedingt nativ {adj}
|
rodilý Američan
| Ureinwohner Nordamerikas
|
rodina
| Eigenheim {n}
|
rodina
| Heim {n}
|
rodina
| Heim...
|
rodina
| Heimat {f}
|
rodina
| Stift {n} Heim {n}
|
rodinné právo
| Familienrecht {n} [jur.]
|
rodinné přídavky
| Familienzuschüsse {pl} Familienzuschläge {pl}
|
rodinný
| familiär familiengebunden {adj}
|
rodinný
| häuslich {adj}
|
rodinný majetek
| väterliches Erbgut
|
rodinný přídavek
| Familienzulage {f}
|
rodinný přídavek
| Familienzuschuss {m} Familienzuschlag {m}
|
rodinný příplatek
| Familienzulage {f}
|
rodinný příplatek
| Familienzuschuss {m} Familienzuschlag {m}
|
rodinný příslušník
| Angehörige {m,f} Angehöriger Familienangehörige {m,f} Familienangehöriger Familienmitglied {n}
|
rodinný příslušník
| unselbstständig unselbständig [alt] {adj}
|
rodit
| Zucht {f} Rasse {f}
|
rodit
| Art {f} Sorte {f}
|
rodit
| Bär {m} [zool.]
|
rodit
| Baissier {m} Börsenspekulant {m}
|
rodit
| Nachzucht {f}
|
rodně
| angeboren {adv}
|
rodný
| angeboren naturbedingt nativ {adj}
|
rodný
| teutsch {adj} [obs.]
|
rodný
| leiblich {adj}
|
rodný
| Deutsche {m,f} Deutscher [geogr.]
|
rodný
| Piefke {m} [Ös.] [pej.]
|
rodný
| Mutter {f}
|
rodný
| Eigenheim {n}
|
rodný
| Geburt {f}
|
rodný
| Geburt {f} Ursprung {m} Herkunft {f}
|
rodný
| Geburts...
|
rodný
| Begründerin {f} Mutter {f} [übtr.]
|
rodný
| Stift {n} Heim {n}
|
rodný
| Heim {n}
|
rodný
| Heim...
|
rodný
| Heimat {f}
|
rodný kraj
| Mutterland {n}
|
rodný list
| Geburtsschein {m}
|
rodný list
| Geburtsurkunde {f}
|
rododendron
| Rhododendron {m} [bot.]
|
rodokmen
| Reihe {f}
|
rodokmen
| Richtschnur {f} [constr.]
|
rodokmen
| Genealogie {f} Ahnenforschung {f}
|
rodokmen
| Handlinie {f}
|
rodokmen
| Leine {f} Schnur {f}
|
rodokmen
| Leitung {f}
|
rodokmen
| Linie {f} Strich {m} Strecke {f}
|
rodokmen
| Abstammung {f} Ahnentafel {f}
|
rodokmen
| Ahnentafel {f} Stammbaum {m}
|
rodokmen
| Vers {m}
|
rodokmen
| Falte {f} Runzel {f} Furche {f}
|
rodokmen
| Branche {f} Geschäftszweig {m}
|
rodokmen
| arisch {adj}
|
rodokmen
| reinrassig
|
rodopis
| Abstammung {f} Ahnentafel {f}
|
rodopis
| Genealogie {f} Ahnenforschung {f}
|
rodový
| allgemein typisch {adj}
|
rodový
| artmäßig {adj}
|
rodový
| auswählbar
|
rodový
| generisch {adj}
|
rody
| Geschlechter {pl} Gattungen {pl}
|
rody
| Gattungen {pl}
|
rogalo
| Drachenflieger {m} Drachenfliegerin {f}
|
rogalo
| Hängegleiter {m}
|
roh
| Horn {n} [mus.]
|
roh
| Horn {n} (Hobelgriff) [mach.]
|
roh
| Hupe {f} Signalhorn {n}
|
roh
| Kornett {n} [mus.]
|
roh
| Ecke {f} Eck {n} Winkel {m} Zipfel {m}
|
roh
| Spitztüte {f}
|
roh
| Winkel {m} [math.]
|
roh
| Winkel {m} Ecke {f} Kante {f}
|
rohlík
| Rolle {f} Röllchen {n}
|
rohlík
| Ballen {m} Bündel {n}
|
rohlík
| Liste {f} Register {n}
|
rohlíky
| Listen {pl} Register {pl}
|
rohlíky
| Rollen {pl}
|
rohlíky
| Ballen {pl} Bündel {pl}
|
rohlíky
| rollt kullert
|
rohlíky
| schlingert
|
rohlíky
| walzt
|
rohovitost
| Geilheit {f}
|
rohovka
| Hornhaut {f} [anat.] (Teil des Auges)
|
rohovkový
| Hornhaut betreffend korneal {adj} Hornhaut...
|
rohový
| Ecke {f} Eck {n} Winkel {m} Zipfel {m}
|
rohový kámen
| Mauerecke {f} [arch.]
|
rohož
| Matte {f}
|
rohožka
| Matte {f}
|
rohy
| Ecken {pl} Winkel {pl} Zipfel {pl}
|
rohy
| treibt in die Enge stellt
|
rohy
| Hörner {pl}
|
rohy
| Hupen {pl} Signalhörner {pl}
|
roj
| Herde {f} (Schafherde) Schar {f}
|
roj
| Schwarm {m}
|
roj
| Schwarm {m} (Vögel)
|
rojení
| wimmelnd wuselnd
|
rojení
| schwärmend
|
rojit se
| Schwarm {m}
|
rojnice
| Fingerknochen {m} Fingerglied {n} Zehenknochen {m} Phalanx {f} [anat.]
|
rojnice
| Phalanx {f} [hist.]
|
rok
| Jahr {n}
|
rok sklizně
| Erntejahr {n}
|
rokfór
| Blauschimmelkäse {m} [cook.]
|
rokle
| Bergschlucht {f} schmales, enges Tal
|
rokle
| Bergschlucht {f}
|
rokle
| Abgrund {m} Schlucht {f}
|
rokle
| Kehle {f} Schlund {m}
|
rokle
| Klamm {f}
|
rokle
| Schlucht {f} Klamm {f}
|
rokle
| Schlucht {f}
|
rokle
| Schlucht {f}
|
rokle
| enges Tal
|
rokle
| Waldschlucht {f} Talschlucht {f} waldiges Tal
|
rokoko
| Rokoko {n} [hist.]
|
rokokový
| Rokoko {n} [hist.]
|
roky
| Jahre {pl}
|
role
| Körper {m} [math.]
|
role
| Liste {f} Register {n}
|
role
| Teil {m} Stück {n}
|
role
| Teil {n} Bauteil {n}
|
role
| Einsatz {m} Einsatzzeichen {n} [mus.]
|
role
| Feld {n}
|
role
| Gebiet {n}
|
role
| Ballen {m} Bündel {n}
|
role
| Band {n} Bandspule {f}
|
role
| Bandrolle {f}
|
role
| Person {f} Mensch {m}
|
role
| Rolle {f} Röllchen {n}
|
role
| Rolle {f} Spule {f}
|
role
| Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
|
role
| Acker {m} Feld {n} Ackerfläche {f}
|
role
| Aufruf {m}
|
role
| Auslösereiz {m}
|
role
| Signal {n} Zeichen {n} Hinweis {m}
|
role
| Stichwort {n}
|
role
| Wahrnehmungselement {n}
|
role
| Scheibe {f} (Fördertechnik) [mach.]
|
role
| teils teilweise {adv}
|
roleta
| Zwischenton {m}
|
roleta
| Schatten {m} Schattierung {f}
|
roleta
| Schirm {m} Lampenschirm {m}
|
roleta
| Sonnensegel {n}
|
roleta
| Nuance {f} Spur {f}
|
rolníci
| Kleinbauern {pl}
|
rolničky
| Glocke {f} Schelle {f} Klingel {f} Läute {f}
|
rolničky
| Klingel {f}
|
rolničky
| Läutewerk {n}
|
rolnický
| Agrar...
|
rolnictvo
| (arme) Bauernschaft {f} Landvolk {n} Bauerntum {f}
|
rolník
| Landwirt {m} Landwirtin {f} Bauer {m} Bäuerin {f}
|
rolník
| bäuerlich {adj}
|
rolování
| Bildschirm rollend scrollend
|
rolování
| Bildschirmverschieben {n} [comp.]
|
rolovat
| Bildschirmrollen {n} [comp.]
|
rolovat
| Schnörkel {m}
|
rolovat
| Schriftrolle {f}
|
roluje
| Rollen {pl}
|
roluje
| Ballen {pl} Bündel {pl}
|
roluje
| Listen {pl} Register {pl}
|
roluje
| walzt
|
roluje
| rollt kullert
|
roluje
| schlingert
|
román
| neuartig neu {adj}
|
román
| Römer {m} Römerin {f}
|
román
| Roman {m}
|
romance
| Romanze {f}
|
romance
| Romanzen {pl}
|
romance
| romanisch {adj}
|
romanopisci
| Romanschriftsteller {pl} Romanschriftstellerinnen {pl} Schriftsteller {pl} Schriftstellerinnen {pl} Romanautoren {pl} Romanautorinnen {pl} Romanciers {pl}
|
romanopisec
| Romanschriftsteller {m} Romanschriftstellerin {f} Schriftsteller {m} Schriftstellerin {f} Romanautor {m} Romanautorin {f} Romancier {m}
|
Romans
| Römer {pl}
|
románský
| Romanze {f}
|
románský
| romanisch {adj}
|
románský
| romanisch {adj} [arch.]
|
románský
| romantisch
|
romantický
| romantisch {adj}
|
romanticky
| romantisch {adv}
|
romantický
| schwärmte
|
romantičnost
| Romantik {f}
|
romantik
| Romantiker {m} Romantikerin {f}
|
romantik
| romantisch {adj}
|
romantika
| romanisch {adj}
|
romantika
| Romanze {f}
|
romantismus
| Romantik {f}
|
romány
| Romane {pl}
|
roní
| vergießt
|
ronit
| vergossen
|
ronit
| verloren abgeworfen abgestreift
|
ronit
| ausgezogen abgelegt
|
ronit
| abgenommen abgespeckt
|
ropa
| Mineralöl {n}
|
ropa
| Öl {n}
|
ropucha
| Kröte {f} Unke {f} [zool.]
|
ropuchy
| Kröten {pl} Unken {pl}
|
rorýs
| schnell flink zügig rasch {adj}
|
rosa
| Tau {m}
|
rošáda
| Schloss {n} Burg {f} Kastell {n}
|
rošáda
| rochierend
|
rosný bod
| Taupunkt {m}
|
rosol
| Gelee {n} [cook.]
|
rosol
| Gallert {n}
|
rosol
| Gallerte {f} Gallert
|
rosol
| Aspik {m} Sülze {f} [cook.]
|
rosolovitý
| gallertartig gelatinös {adj}
|
rosomák
| Vielfraß {m} [zool.]
|
rošovat
| Schloss {n} Burg {f} Kastell {n}
|
rošt
| Gitter {n}
|
rošt
| Knirschen {n} Kratzen {n} Quietschen {n}
|
rošt
| Raster {n}
|
rošt
| Rasterung {f}
|
rošt
| Überlandleitungsnetz {n}
|
rošt
| knirschend
|
rošt
| quietschend {adj}
|
rošt
| schrill {adj} auf die Nerven gehend
|
rošt
| vergitternd
|
rošťácky
| gemein {adv}
|
rošťácky
| gemein schuftig {adv}
|
roštáctví
| Gaunerei {f}
|
rošťáctví
| Schaden {m}
|
roštáctví
| Schalkhaftigkeit {f}
|
rošťáctví
| Schalkhaftigkeit {f}
|
roštáctví
| Spitzbüberei {f}
|
rošťáctví
| Unfug {m}
|
rošťáctví
| Unfug {m} Unheil {n}
|
rošťák
| Bengel {m}
|
rošťák
| Bengel {m} Lausebengel {m} Lausbube {m} Frechdachs {m} [ugs.] Gauner {m}
|
rošťák
| Faxe {f}
|
rošťák
| Galgenstrick {m} [übtr.] Schalk {m}
|
rošťák
| Hallodri {f} [ugs.]
|
rošťák
| Knirps {m} Stift {m}
|
rošťák
| Kümmerling {m}
|
rošťák
| Schlitzohr {n} [ugs.]
|
rošťák
| Schuft {m}
|
rošťák
| Schurke {m} Gauner {m}
|
rošťák
| Spitzbube {m}
|
rošťák
| Vorderzahn {m}
|
rošťák
| defekt fehlerhaft {adj}
|
rošťárna
| Gaunerei {f}
|
rošťárna
| Schalkhaftigkeit {f}
|
rošťárna
| Spitzbüberei {f}
|
rošťárny
| Kapern {pl}
|
rostbíf
| Rinderbraten {m} Rindsbraten {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [cook.]
|
roste
| baut an züchtet
|
roste jako rostlina
| vegetiert
|
roští
| Plunder {m}
|
rostl
| baute an züchtete
|
rostlina
| Pflanze {f} [bot.]
|
rostlina
| Fabrik {f} Werk {n} Werksanlage {f}
|
rostlina
| Gewächs {n}
|
rostlina
| Anlage {f} Apparatur {f}
|
rostlina přitahující kočky
| Schöne {f}
|
rostlinná červená barva
| verrückter wahnsinniger toller
|
rostlinný
| Fabrik {f} Werk {n} Werksanlage {f}
|
rostlinný
| Pflanze {f} [bot.]
|
rostlinný
| Pflanzen... pflanzlich vegetabilisch {adj}
|
rostlinný
| Anlage {f} Apparatur {f}
|
rostlinný
| Gemüsepflanze {f}
|
rostlinný
| Gewächs {n}
|
rostlinný sliz
| Schleim {m}
|
rostlinstvo
| Gras {n}
|
rostlinstvo
| Kräuter {pl}
|
rostlinstvo
| Vegetation {f}
|
rostliny
| Fabriken {pl} Werke {pl} Werksanlagen {pl}
|
rostliny
| Anlagen {pl} Apparaturen {pl}
|
rostliny
| Pflanzen {pl}
|
rostliny
| pflanzt
|
rostliny
| bepflanzt
|
rostliny
| errichtet gründet
|
rostliny rodu Ambrosia
| Ragweed {n} beifußblättriges Traubenkraut beifußblättrige Ambrosie {f} [bot.]
|
rostliny rodu Ambrosia
| Jakobs-Greiskraut {n} [bot.]
|
rostoucí
| entstehend entspringend sichtbar werdend
|
rostoucí
| vergrößernd vermehrend steigernd erweiternd erhöhend
|
rostoucí
| anbauend züchtend
|
rostoucí
| herausragend
|
rostoucí
| wachsend
|
rostoucí
| wachsend {adj} [math.]
|
rostoucí
| zunehmend steigend ansteigend sich erhöhend erhöht werdend wachsend anwachsend
|
rostoucí
| ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
|
rostoucí
| ansteigend zunehmend sich vergrößernd anwachsend {adj}
|
rostoucí
| aufstockend
|
rostoucí
| steigend
|
rostoucí
| steigend {adj} [math.]
|
rostoucí dovnitř
| einwachsend {adj}
|
rostoucí jako rostlina
| vegetierend
|
rostoucí v trsech
| traubenförmig {adj}
|
rošty
| Gitter {pl}
|
rošty
| reibt
|
rota
| firmeneigen {adj}
|
rota
| Kompanie {f} [mil.]
|
rota
| Schar {f} Trupp {m}
|
rota
| Begleitung {f} Begleiten {n}
|
rotace
| Bias {n} systematischer Fehler
|
rotace
| Umdrehung {f}
|
rotace
| Umdrehungen {pl}
|
rotace
| Rotation {f}
|
rotace
| Rotation {f} [math.]
|
rotace
| Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
|
rotace
| Drehung {f} [math.]
|
rotace
| Verzerrung {f}
|
rotace
| Voreingenommenheit {f}
|
rotace
| Vorspannung {f}
|
rotace
| Vorspannungs...
|
rotační
| abwechselnd rotatorisch {adj}
|
rotační
| rotierend umlaufend {adj}
|
rotační
| Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
|
rotor
| Drallzündtrichter {m} (Brenner) [mach.]
|
rotor
| Drehflügel {m}
|
rotor
| Drehzylinder {m} Induktor {m} Motorläufer {m}
|
rotor
| Pumpenrad {n}
|
rotor
| Läufer {m}
|
rotor
| Rotor {m} [techn.]
|
rotor
| Antriebsrad {n} Laufrad {n} [techn.]
|
rotor
| Zündschirm {m} (Brenner) [techn.]
|
rotor
| Schaufelrad {n} (Lüfter)
|
rotovaný
| rotiert
|
rotovaný
| rotierte
|
rotuje
| rotiert
|
rotující
| rotierend
|
rotunda
| Rotunde {f} [arch.]
|
rotunda
| Rundbau {m} [arch.]
|
roub
| Schieber {m}
|
roub
| Pfropfmesser {n}
|
roub
| Pfropfstelle {f}
|
roub
| Pfropfung {f} [bot.]
|
roub
| Edelreis {m} Pfropfreis {n} [bot.] [agr.]
|
roub
| Gaunerei {f} Schiebung {f}
|
roub
| Transplantat {n} (bes. Haut) [med.]
|
roubení
| zimmernd
|
roubík
| Mundsperrer {m} [med.]
|
roubík
| Knebel {m}
|
roubíky
| knebelt
|
roubovač
| Schieber {m}
|
roubovač
| Pfropfmesser {n}
|
roubování
| pfropfend veredelnd
|
roubovat
| Pfropfstelle {f}
|
roubovat
| Pfropfung {f} [bot.]
|
roubovat
| Transplantat {n} (bes. Haut) [med.]
|
roubovat
| Edelreis {m} Pfropfreis {n} [bot.] [agr.]
|
roubovat
| Gaunerei {f} Schiebung {f}
|
roucha
| Kleider {pl}
|
roucho
| Gewand {n}
|
roucho
| Gewand {n}
|
roucho
| Gewand {n} Kleidung {f}
|
roucho
| Gewand {n} Kleidung {f}
|
roucho
| Kleidung {f}
|
roucho
| Morgenrock {m}
|
roucho
| Amtstracht {f} Amtskleidung {f}
|
rouhal se
| Gott gelästert
|
rouhal se
| lästerte Gott
|
rouhání
| Gott lästernd
|
rouhání
| Weltlichkeit {f}
|
rouhání
| Gotteslästerer {m} Gotteslästerin {f}
|
rouhání
| Lästerung {f} Obszönität {f}
|
rouhání
| Blasphemie {f} Gotteslästerung {f}
|
rouhání
| Profanität {f}
|
rouhavě
| weltlich {adv}
|
rouhavě
| verletzend {adv}
|
rouhavost
| Weltlichkeit {f}
|
rouhavost
| Weltlichkeit {f}
|
rouhavost
| Profanität {f}
|
rouhavost
| Lästerung {f} Obszönität {f}
|
rouhavý
| verletzend
|
rouhavý
| weltlich {adj}
|
rouhavý
| blasphemisch lästernd {adj}
|
rouhavý
| gottlos gotteslästerlich ruchlos {adj}
|
rouno
| Webpelz {m} Fleece {n} [textil.]
|
rouno
| Flausch {m}
|
rouno
| Schaffell {n} Fell {n}
|
rounovaný
| geschoren
|
rounovaný
| geschröpft ausgenommen
|
rounovaný
| schröpfte nahm aus
|
roura
| Weiterleitung {f}
|
roura
| Pipe {f} [550+] [geol.]
|
roura
| Signalpfeife {f}
|
roura
| Isolierrohr {n} [electr.]
|
roura
| Leitung {f} Kanal {m}
|
roura
| Pfeife {f} (Tabaks-)
|
roura
| Rohr {n} Röhre {f} Leitung {f}
|
roura
| Rohr {n} Rohrleitung {f}
|
roura od kamen
| Ofenrohr {n}
|
roury
| Pfeifen {pl}
|
roury
| Röhren {pl}
|
roury
| Rohre {pl} Röhren {pl} Leitungen {pl}
|
roury
| Rohre {pl} Schläuche {pl}
|
roury
| Gummischläuche {pl}
|
roury
| offene Lunker
|
roury
| Signalpfeifen {pl}
|
roury
| Tuben {pl} Röhren {pl}
|
roury
| pfeift
|
rouška
| Schleier {m}
|
rovina
| Hochebene {f} Hochfläche {f} [geogr.]
|
rovina
| Mietwohnung {f}
|
rovina
| Niveau {n} Ebene {f} Stufe {f}
|
rovina
| Plateau {n}
|
rovina
| Ebene {f} flaches Land [geogr.]
|
rovina
| Ebene {f} [math.]
|
rovina
| Fläche {f} Ebene {f}
|
rovina
| schal {adj} (Getränk)
|
rovina
| flach platt {adj}
|
rovina
| flach eben flächenbündig {adj}
|
rovina
| flach geschmacklos {adj}
|
rovina
| einfach leicht verständlich ehrlich flach {adj}
|
rovina
| einfarbig {adj}
|
rovina
| vollständig
|
rovinka
| gerade direkt glatt aufrecht {adj}
|
rovinka
| gerade geradewegs {adv}
|
rovinka
| geradewegs {adv}
|
rovinka
| klar rein unverfälscht {adj}
|
rovinka
| konventionell bürgerlich spießbürgerlich {adj}
|
rovinka
| offen direkt ehrlich {adj}
|
rovinka
| pur unverdünnt {adj}
|
rovinka
| unvermischt pur {adj}
|
rovinka
| Gerade {f} [sport]
|
rovinka
| Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
|
rovinná geometrie
| ebene Geometrie Planimetrie {f}
|
rovinně polarizovaný
| polarisiert eben polarisiert linear {adj}
|
roviny
| planiert
|
roviny
| glättet
|
roviny
| Flächen {pl} Ebenen {pl}
|
roviny
| Mietwohnungen {pl}
|
rovná se
| Gleichgestellten {pl} Gleichgestellte Seinesgleichen {pl} Seinesgleiche
|
rovná se
| Gleichheitszeichen {pl}
|
rovná se
| gleicht ist gleich
|
rovnající se
| gleich {adj}
|
rovnající se
| gleich {adj} [math.]
|
rovnající se
| Gleichgestellte {m,f} Gleichgestellter Seinesgleiche {m,f} Seinesgleicher
|
rovnající se
| in der Lage fähig gewachsen im Stande
|
rovnání
| gleichstellend
|
rovnat
| gleichmäßig ausgeglichen [sport]
|
rovnat
| eben flach waagerecht {adj}
|
rovnat
| Level {n}
|
rovnat
| Pegel {m}
|
rovnat
| Schwellwert {m}
|
rovnat
| Spiegel {m} [med.]
|
rovnat
| Ebene {f} Niveau {n} Pegel {m} Stand {m} Stufe {f} Höhe {f}
|
rovnátka
| Stützen {pl} Streben {pl} Versteifungen {pl} Anker {pl}
|
rovnátka
| Bohrwinden {pl}
|
rovnátka
| spannt an verspannt
|
rovněž
| ferner
|
rovnice
| Ausgleich {m}
|
rovnice
| Gleichsetzung {f} Gleichstellung {f}
|
rovnice
| Gleichung {f} [math.]
|
rovnice
| Gleichungen {pl}
|
rovník
| Äquator {m} [geogr.]
|
rovníkový
| äquatorial {adj} [geogr.]
|
rovnoběžka
| Parallele {f} Gegenstück {n}
|
rovnoběžka
| Parallele {f} [math.]
|
rovnoběžky
| Parallelen {pl} Gegenstücke {pl}
|
rovnoběžky
| gleicht
|
rovnoběžník
| Parallelogramm {n}
|
rovnoběžnost
| Parallelität {f} Parallelismus {m}
|
rovnoběžný
| Parallele {f} Gegenstück {n}
|
rovnoběžný
| Parallele {f} [math.]
|
rovnoběžný
| kollinear {adj}
|
rovnocennost
| Parität {f} Gleichstellung {f}
|
rovnocennost
| Äquivalenz {f}
|
rovnocennost
| Äquivalenz {f} [math.]
|
rovnocennost
| Gleichheit {f} Gleichförmigkeit {f}
|
rovnocennost
| Ebenbürtigkeit {f}
|
rovnocenný
| gleichbedeutend {adj}
|
rovnocenný
| gleichviel gleichwertig {adj}
|
rovnocenný
| gleichwertig
|
rovnocenný
| äquivalent {adj} [math.]
|
rovnocenný člověk stejné kvality
| seinesgleichen
|
rovnocenný člověk stejné kvality
| Peer {m} Mitglied des englischen Hochadels
|
rovnocenný člověk stejné kvality
| Beaufsichtigende {m,f} Beaufsichtigender
|
rovnocenný člověk stejné kvality
| Gleichrangige {m,f} Gleichrangiger
|
rovnocenný člověk stejné kvality
| gleichrangiger Teilnehmer
|
rovnodenní
| äquinoktial tagundnachtgleich {adj} das Äquinoktium betreffend
|
rovnodennost
| Äquinoktium {n} Tagundnachtgleiche {f} [astron.]
|
rovnoměrně
| fiftyfifty halbe-halbe {adv}
|
rovnoměrně
| gleich {adv}
|
rovnoměrně
| gleichmäßig {adv}
|
rovnoměrně
| konstant {adv}
|
rovnoměrně
| ausgeglichen {adv}
|
rovnoměrně rozdělil
| ausgeglichen angeglichen
|
rovnoměrně rozdělil
| glich aus
|
rovnoměrný
| ausgeglichen ruhig {adj}
|
rovnoměrný
| solide ordentlich zuverlässig {adj}
|
rovnoměrný
| zuverlässig
|
rovnoměrný
| gerade {adj} [math.]
|
rovnoměrný
| gleich gleich groß {adj}
|
rovnoměrný
| gleichförmig uniform {adj}
|
rovnoměrný
| langsam {adj}
|
rovnoměrný
| stetig ständig {adj}
|
rovnoměrný
| bleibend gleichbleibend stabil stationär {adj} Dauer...
|
rovnoměrný
| eben gerade gleichmäßig {adj}
|
rovnoměrný
| einheitlich gleichförmig uniform {adj} , einheitlicher - am einheitlichsten
|
rovnoměrný
| fest standhaft langsam {adj}
|
rovnoměrný
| Uniform {f}
|
rovnoprávný
| Gleichgestellte {m,f} Gleichgestellter Seinesgleiche {m,f} Seinesgleicher
|
rovnoprávný
| in der Lage fähig gewachsen im Stande
|
rovnoprávný
| gleich {adj}
|
rovnoprávný
| gleich {adj} [math.]
|
rovnoramenný
| gleichschenklig {adj}
|
rovnoramenný trojúhelník
| gleichschenkliges Dreieck
|
rovnost
| Gerechtigkeit {f} Billigkeit {f}
|
rovnost
| Gleichheit {f} Gleichförmigkeit {f}
|
rovnost
| Parität {f} Gleichstellung {f}
|
rovnost
| Ebenbürtigkeit {f}
|
rovnost
| Fairness {f}
|
rovnostář
| Nivellierer {m}
|
rovnostářský
| Verfechter-in des Egalitarismus
|
rovnostářský
| gleichmacherisch {adj}
|
rovnostářský
| egalitär {adj}
|
rovnostářství
| Egalitarismus {m}
|
rovnostářství
| Lehre {f}
|
rovnostranný
| gleichseitig {adj} [math.]
|
rovnou
| genau gleich gerade rechts richtig {adj}
|
rovnou
| geradeheraus unumwunden {adv} ohne Umschweife
|
rovnou
| geradewegs klipp und klar {adv}
|
rovnou
| geradewegs {adv}
|
rovnou
| lässig flapsig {adj}
|
rovnou
| offen unverblümt glatt {adj}
|
rovnou
| rechte rechter rechtes {adj}
|
rovnou
| recht richtig {adj}
|
rovnou
| rechtmäßig Zustehendes Gebührendes
|
rovnou
| richtig {adj}
|
rovnou
| rundweg entschieden {adv}
|
rovnou
| schnurgerade
|
rovnou
| sofort {adv} auf der Stelle
|
rovnou
| sofort {adv} auf Anhieb gleich wieder direkt wieder
|
rovnou
| vollständig rundum völlig total gänzlich {adj}
|
rovnou
| direkt {adv}
|
rovnou
| fällig schuldig gebührend {adj}
|
rovnou
| stracks {adv} auf Anhieb gleich wieder direkt wieder
|
rovnou
| aus dem Handgelenk ohne weiteres
|
rovnou
| Recht {n} Anteil {m} Schuld {f}
|
rovnou
| auf der Stelle
|
rovnou
| Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
|
rovnoúhlový
| gleichwinklig
|
rovnováha
| Waage {f}
|
rovnováha
| Balance {f}
|
rovnováha
| Beharrungszustand {m}
|
rovnováha
| Bilanz {f}
|
rovnováha
| Gelassenheit {f}
|
rovnováha
| Gleichgewicht {n}
|
rovnováha
| Gleichgewicht {n}
|
rovnováha
| Gleichmut {m}
|
rovnováha
| Guthaben {n}
|
rovnováha
| Haltung {f} Grazie {f}
|
rovnováha
| Ausgeglichenheit {f} Gleichmut {f} Gelassenheit {f}
|
rovnováha
| Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
|
rovnováha
| Ebenheit {f}
|
rovnováha
| Entzerrung {f}
|
rovnováha
| Selbstsicherheit {f}
|
rovnováha
| Unentschieden {n}
|
rovnovážný stav
| Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
|
rovnovážný stav
| Balance {f}
|
rovnovážný stav
| Bilanz {f}
|
rovnovážný stav
| Dauerleistung {f}
|
rovnovážný stav
| Dauerzustand {m} stationärer Zustand
|
rovnovážný stav
| Guthaben {n}
|
rovnovážný stav
| Fließgleichgewicht {n}
|
rovnovážný stav
| Waage {f}
|
rovnovážný stav
| stationärer Zustand
|
rovný
| genau richtig exakt pünktlich {adj}
|
rovný
| gerade direkt glatt aufrecht {adj}
|
rovný
| gerade {adj} [math.]
|
rovný
| gerade geradewegs {adv}
|
rovný
| geradewegs {adv}
|
rovný
| glatt sanft weich mild {adj}
|
rovný
| gleich {adj}
|
rovný
| gleich {adj} [math.]
|
rovný
| gleich gleich groß {adj}
|
rovný
| klar rein unverfälscht {adj}
|
rovný
| konventionell bürgerlich spießbürgerlich {adj}
|
rovný
| unvermischt pur {adj}
|
rovný
| ausgeglichen ruhig {adj}
|
rovný
| nahtlos {adj}
|
rovný
| offen direkt ehrlich {adj}
|
rovný
| pur unverdünnt {adj}
|
rovný
| reibungslos {adj}
|
rovný
| eben gerade gleichmäßig {adj}
|
rovný
| Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
|
rovný
| Gerade {f} [sport]
|
rovný
| Gleichgestellte {m,f} Gleichgestellter Seinesgleiche {m,f} Seinesgleicher
|
rovný
| in der Lage fähig gewachsen im Stande
|
rozbalený
| ausgewickelt
|
rozbalený
| wickelte aus
|
rozbalený
| unkomprimiert dekomprimiert nicht komprimiert {adj}
|
rozbalování
| nicht packend
|
rozbalování
| Entpacken {n}
|
rozběh
| hochgefahren angelaufen
|
rozbíhavý
| abweichend
|
rozbíhavý
| divergent [math.]
|
rozbíhavý
| divergierend
|
rozbíhavý
| divergierend
|
rozbíjení
| abbrechend aufhebend stoppend unterbrechend
|
rozbíjení
| kaputtmachend kaputtschlagend
|
rozbíjení
| verletzend nicht einhaltend
|
rozbíjení
| Brechen {n}
|
rozbíjení
| Brechung {f}
|
rozbíjet
| Erholungspause {f}
|
rozbíjet
| Absatz {m} (Buchdruck)
|
rozbíjet
| Arbeitspause {f}
|
rozbíjet
| Umbruch {m} (von Gefäß)
|
rozbíjet
| Unterbrechung {f}
|
rozbíjet
| Urlaub {m}
|
rozbíjet
| Ruhepause {f}
|
rozbíjet
| Spalte {f} Riss {m}
|
rozbíjet
| Rast {f} Pause {f}
|
rozbíjet
| Zäsur {f} Einschnitt {m}
|
rozbíjet
| Abbaurisse {pl}
|
rozbil
| bankrott
|
rozbil
| brach ab hob auf stoppte unterbrach
|
rozbít
| Wichtigtuer {m}
|
rozbít
| Zäsur {f} Einschnitt {m}
|
rozbít
| Zerbrechen {n} Zerkrachen {n}
|
rozbít
| Zusammenbruch {m} Krach {m}
|
rozbit
| abgebrochen aufgehoben gestoppt unterbrochen
|
rozbít
| Abbaurisse {pl}
|
rozbit
| verletzt nicht eingehalten
|
rozbít
| gewaltsam {adj} unter Einsatz aller Kräfte
|
rozbit
| kaputt geknickt gebrochen beschädigt entzwei {adj} außer Betrieb
|
rozbit
| kaputtgemacht kaputtgeschlagen
|
rozbít
| Rast {f} Pause {f}
|
rozbít
| Erholungspause {f}
|
rozbít
| Gewalt... Radikal...
|
rozbít
| Brust {f} Busen {m}
|
rozbít
| Büste {f}
|
rozbít
| Crash {m}
|
rozbít
| Ruhepause {f}
|
rozbít
| heftiger Schlag
|
rozbít
| Schmetterball {m} [sport]
|
rozbít
| Spalte {f} Riss {m}
|
rozbít
| Absatz {m} (Buchdruck)
|
rozbít
| Absturz {m}
|
rozbít
| Arbeitspause {f}
|
rozbít
| Umbruch {m} (von Gefäß)
|
rozbít
| Unfall {m} Zusammenstoß {m}
|
rozbít
| Unterbrechung {f}
|
rozbít
| Urlaub {m}
|
rozbít se
| Umbruch {m} (von Gefäß)
|
rozbít se
| Unterbrechung {f}
|
rozbít se
| Urlaub {m}
|
rozbít se
| Rast {f} Pause {f}
|
rozbít se
| Erholungspause {f}
|
rozbít se
| Absatz {m} (Buchdruck)
|
rozbít se
| Arbeitspause {f}
|
rozbít se
| Ruhepause {f}
|
rozbít se
| heftiger Schlag
|
rozbít se
| Schmetterball {m} [sport]
|
rozbít se
| Spalte {f} Riss {m}
|
rozbít se
| Abbaurisse {pl}
|
rozbít se
| Zäsur {f} Einschnitt {m}
|
rozbít se
| Zerbrechen {n} Zerkrachen {n}
|
rozbití
| Zerbrechen {n} Zerkrachen {n}
|
rozbití
| zertrümmernd
|
rozbití
| kaputt schlagend zusammenschlagend
|
rozbití
| prallend
|
rozbití
| schlagend schwer treffend
|
rozbití
| schmetternd
|
rozbití
| einwerfend einschlagend einhauend
|
rozbití
| zerbrechend zerschellend
|
rozbití
| zerschmetternd zerschlagend kaputtschlagend zusammenschlagend
|
rozbití
| heftiger Schlag
|
rozbití
| Schmetterball {m} [sport]
|
rozbití
| Bruch {m}
|
rozbití
| Bruchstelle {f}
|
rozbitný
| zerbrechlich {adj}
|
rozbitný
| zerbrechliche Ware {f}
|
rozbitý
| zerschmettert
|
rozbitý
| zerstört zerschlagen zertrümmert demoliert
|
rozbitý
| zerstörte zerschlug zertrümmerte demolierte
|
rozbitý
| zu Grunde gerichtet vernichtet ruiniert versaut
|
rozbitý
| richtete zu Grunde vernichtete ruinierte versaute
|
rozbitý
| abgebrochen aufgehoben gestoppt unterbrochen
|
rozbitý
| abgestürzt
|
rozbitý
| kaputt geknickt gebrochen beschädigt entzwei {adj} außer Betrieb
|
rozbitý
| kaputtgemacht kaputtgeschlagen
|
rozbitý
| verletzt nicht eingehalten
|
rozbočovač
| Wickelkern {m}
|
rozbočovač
| Zentrum {n} Mittelpunkt {m} Knotenpunkt {m}
|
rozbočovač
| Nabe {f} Radnabe {f}
|
rozbočovač
| Hub {m}
|
rozbočovač
| Ansatz {m} (Flansch) [mach.]
|
rozbor
| Analyse {f} Analysierung {f} Auswertung {f} Untersuchung {f} Bestimmung {f}
|
rozbor
| Argument {n}
|
rozbor
| Aufschlüsselung {f}
|
rozbor
| Aufspaltung {f} [chem.]
|
rozbor
| Auseinandersetzung {f} Wortwechsel {m}
|
rozbor
| Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
|
rozbor
| Panne {f} Motorschaden {m}
|
rozbor
| Betriebsschaden {m}
|
rozbor
| Debatte {f} Diskussion {f} Erörterung {f} Beweisführung {f}
|
rozbor
| Zusammenbruch {m} Versagen {n}
|
rozbor moče
| Harnuntersuchung {f}
|
rozbor, analýza
| Analyse {f} Analysierung {f} Auswertung {f} Untersuchung {f} Bestimmung {f}
|
rozbořený
| abgewirtschaftet zerstört
|
rozbořený
| ruiniert in den Ruin getrieben verdorben zu Grunde gerichtet
|
rozbořený
| ruinierte trieb in den Ruin verdarb richtete zu Grunde
|
rozbořit
| Ruin {m} Verderben {n}
|
rozbořit
| Ruine {f}
|
rozbouřený
| rollend kullernd
|
rozbouřený
| schlingernd
|
rozbouřený
| stürmisch {adj}
|
rozbouřený
| stürmisch turbulent {adj}
|
rozbouřený
| walzend
|
rozbředlý
| matschig {adj}
|
rozbřesk
| Morgendämmerung {f} Anbruch {m} Beginn {m}
|
rozbřesk
| Dämmerung {f}
|
rozbřesknout se
| Dämmerung {f}
|
rozbřesknout se
| Morgendämmerung {f} Anbruch {m} Beginn {m}
|
rozbřesky
| dämmert graut
|
rozbuška
| Sicherung {f} Schmelzsicherung {f} Sicherungselement {n} [electr.]
|
rozbuška
| elektrische Sicherung {f}
|
rozbuška
| Sprengmittel {n} Zünder {m}
|
rozbušky
| Sicherungen {pl} Schmelzsicherungen {pl} Sicherungselemente {pl}
|
rozčarování
| Antiklimax {f}
|
rozčarování
| Ernüchterung {f}
|
rozčarování
| Gegensatz {m}
|
rozčarovaný
| desillusioniert entzaubert ernüchtert
|
rozčarovaný
| desillusionierte
|
rozčarovaný
| desillusioniert
|
rozčarovaný
| desillusionierte
|
rozčarovaný
| frustriert entmutigt enttäuscht
|
rozčarovaný
| frustrierte entmutigte enttäuschte
|
rozčarovaný
| vereitelt durchkreuzt zunichte gemacht unterlaufen
|
rozčarovat
| Ernüchterung {f}
|
rozčesávat
| Kamm {m}
|
rozcestí
| Wegkreuzung {f}
|
rozcestí
| Querstraße {f} Straßenkreuzung {f}
|
rozcestí
| Querstraßen {pl}
|
rozcestí
| Gabel {f} (Besteck Fahrrad)
|
rozcházet se
| Teil {m} Stück {n}
|
rozcházet se
| Teil {n} Bauteil {n}
|
rozcházet se
| Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
|
rozcházet se
| teils teilweise {adv}
|
rozcházet se
| einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
|
rozcházet se
| getrennt separat {adj}
|
rozchod
| Abschottung {f}
|
rozchod
| Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
|
rozchod
| Separation {f}
|
rozchod
| Speichendicke {f}
|
rozchod
| Trennung {f}
|
rozchod
| Vereinzelung {f}
|
rozchod
| Maß {n} Maßstab {m}
|
rozchod
| Messgerät {n} Messinstrument {n}
|
rozchod
| Dicke {f} Breite {f}
|
rozčileně
| erregt {adv}
|
rozčilený
| mit Draht befestigt mit Draht zusammengebunden
|
rozčilený
| beschwadet
|
rozčilený
| dampfbehandelt {adj}
|
rozčilený
| gedampft
|
rozčilený
| dampfte
|
rozčilený
| gedämpft
|
rozčilený
| dämpfte
|
rozčilený
| gedünstet
|
rozčilený
| dünstete
|
rozčilený
| durcheinander gebracht
|
rozčilený
| mit Stacheldraht eingegrenzt
|
rozčílený
| erzürnt
|
rozčílený
| erzürnte
|
rozčílený
| erzürnt entrüstet wütend aufgebracht {adj}
|
rozčilený
| mit Schlingen gefangen
|
rozčilený
| festverdrahtet verdrahtet mit einem Drahtgeflecht umgeben
|
rozčilený
| gestaucht
|
rozčilený
| umgekippt
|
rozčilený
| umgeworfen umgestoßen umgekippt
|
rozčilený
| warf um
|
rozčilený
| verdrahtet verkabelt gewickelt
|
rozčilený
| verdrahtete verkabelte wickelte
|
rozčilený
| verstimmt verdorben {adj} (Magen)
|
rozčílený
| wütend gemacht
|
rozčílený
| machte wütend
|
rozčílený
| wutentbrannt {adj}
|
rozčilený
| Aufregung {f} Ärger {m}
|
rozčilený
| aus dem Gleichgewicht gebracht aus der Fassung gebracht
|
rozčilený
| Magenverstimmung {f} verdorbener Magen [med.]
|
rozčilený
| böse Überraschung {f} Störung {f}
|
rozčílit
| Aufregung {f} Ärger {m}
|
rozčílit
| aus dem Gleichgewicht gebracht aus der Fassung gebracht
|
rozčílit
| Magenverstimmung {f} verdorbener Magen [med.]
|
rozčílit
| böse Überraschung {f} Störung {f}
|
rozčílit
| durcheinander gebracht
|
rozčílit
| gestaucht
|
rozčílit
| umgekippt
|
rozčílit
| umgeworfen umgestoßen umgekippt
|
rozčílit
| warf um
|
rozčílit
| verstimmt verdorben {adj} (Magen)
|
rozčiluje
| wirft um
|
rozčilující
| ärgerlich lästig {adj}
|
rozčilující
| ärgernd verärgernd
|
rozčilující
| aufregend reizend
|
rozčilující
| aufregend {adj}
|
rozčilující
| durcheinander bringend
|
rozčilující
| erregend aufregend anregend hervorrufend
|
rozčilující
| erschwerend verschärfend
|
rozčilující
| gravierend
|
rozčilující
| knarrend kreischend quietschend schnarrend rasselnd
|
rozčilující
| reizend erregend
|
rozčilující
| umkippend
|
rozčilující
| umwerfend umstoßend umkippend
|
rozčilující
| verdrießend
|
rozčilující
| verschlimmernd
|
rozčilující
| zankend widerstreitend
|
rozčilující
| aus dem Gleichgewicht bringend aus der Fassung bringend
|
rozčilující
| in Missklang stehend im Gegensatz stehend nicht harmonierend
|
rozčilující
| Rütteln {n}
|
rozčtvrtit
| Gegend {f} Viertel {n}
|
rozčtvrtit
| Quartier {n} Stadtviertel {n}
|
rozčtvrtit
| Viertel {n}
|
rozcuchanost
| Verwirrung {f}
|
rozcuchaný
| zerzaust {adj} (vom Wind)
|
rozcuchaný
| fehlgeordnet {adj} [min.]
|
rozcuchaný
| schlampig {adv}
|
rozcuchaný
| in Unordnung gebracht zerrüttet
|
rozcuchaný
| zerrüttete
|
rozcuchat
| Wirrwarr {n}
|
rozcvička
| Anlauf {m} Anlaufen {n}
|
rozcvička
| Aufwärmen {n} [sport]
|
rozdat (karty)
| Handel {m} Abkommen {n} Deal {m} Geschäft {n}
|
rozdat (karty)
| Menge {f} Teil {n}
|
rozdělená obrazovka
| geteilter Bildschirm Bildschirmaufteilung
|
rozděleně
| unzusammenhängend {adv}
|
rozdělení
| Vertrieb {m} Absatz {m} [econ.]
|
rozdělení
| Zerstückelung {f}
|
rozdělení
| Zusammenhanglosigkeit {f}
|
rozdělení
| Zuteilung {f} Betragserteilung {f}
|
rozdělení
| Ausschütten {n}
|
rozdělení
| Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
|
rozdělení
| Belegung {f} Zuordnung {f} Zuweisung {f} Zuteilung {f} Kontingent {n}
|
rozdělení
| Besetzung {f}
|
rozdělení
| Bewilligung {f}
|
rozdělení
| Distribution {f}
|
rozdělení
| Division {f} Teilen {n} [math.]
|
rozdělení
| Division {f} [mil.]
|
rozdělení
| Abbruch {m}
|
rozdělení
| Abschottung {f}
|
rozdělení
| Abteil {n} Trennwand {f} Zwischenwand {f}
|
rozdělení
| Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
|
rozdělení
| Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
|
rozdělení
| Allokation {f} Zuordnung {f}
|
rozdělení
| Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
|
rozdělení
| Teil {m,n} Teilung {f} Aufteil {n}
|
rozdělení
| Teilbereich {m}
|
rozdělení
| Teilung {f} Einteilung {f} Verteilung {f}
|
rozdělení
| Teilung {f} [math.]
|
rozdělení
| Trennlinie {f} Trennungsstrich {m}
|
rozdělení
| Trennung {f}
|
rozdělení
| Umlegung {f}
|
rozdělení
| Unterbrechung {f}
|
rozdělení
| Untergliederung {f}
|
rozdělení
| Vereinzelung {f}
|
rozdělení
| Vergabe {f} (von Mitteln)
|
rozdělení
| Verteilung {f} Verbreitung {f}
|
rozdělení
| Verteilung {f} [math.]
|
rozdělení
| Verteilung {f} Aufteilung {f}
|
rozdělení
| Verteilung {f}
|
rozdělení
| Durchschlagen {n} Durchtrennen Abschlagen {n} Abtrennen {n}
|
rozdělení
| Partition {f}
|
rozdělení
| Separation {f}
|
rozdělení
| Skalenteilung {f}
|
rozdělení
| Speicherverteilung {f}
|
rozdělení
| Lösen {n}
|
rozdělený
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozdělený
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozdělený
| geteilt
|
rozdělený
| teilte
|
rozdělený
| sich geteilt
|
rozdělený
| getrennt gelöst
|
rozdělený
| trennte löste
|
rozdělený
| sich getrennt auseinandergegangen entäußert
|
rozdělený
| trennte sich ging auseinander
|
rozdělený
| uneins {adj}
|
rozdělený
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozdělený
| spaltete zersplitterte
|
rozdělený
| gliederte auf untergliederte
|
rozdělený
| abgegeben
|
rozdělený
| abgerissen {adj}
|
rozdělený
| aufgegliedert unterteilt
|
rozdělený
| gliederte auf unterteilte
|
rozdělený
| aufgeteilt geteilt unterteilt abgeteilt
|
rozdělený
| aufgeteilt unterteilt geteilt
|
rozdělený
| auseinander gegangen auseinandergegangen [alt]
|
rozdělený
| ausgeteilt verteilt
|
rozdělený
| teilte aus verteilte
|
rozdělený
| befreit entbunden
|
rozdělený
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozdělený
| dispensiert zubereitet abgegeben
|
rozdělený do fází
| zeitlich gestaffelt
|
rozdělený do fází
| staffelte zeitlich
|
rozdělený do fází
| stufenweise durchgeführt
|
rozdělený do fází
| führte stufenweise durch
|
rozdělený do fází
| aufeinander abgestimmt
|
rozdělený do fází
| stimmte aufeinander ab
|
rozdělený do fází
| in Phasen
|
rozdělený na čtvrtiny
| einquartiert
|
rozdělit
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozdělit
| einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
|
rozdělit
| Viertel {n}
|
rozdělit
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozdělit
| spaltete zersplitterte
|
rozdělit
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozdělit
| getrennt separat {adj}
|
rozdělit
| spaltete auf
|
rozdělit
| Profil {n} Grabungsschnitt {m}
|
rozdělit
| Quartier {n} Stadtviertel {n}
|
rozdělit
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozdělit
| Teilung {f}
|
rozdělit
| Abschnitt {m} -Abschn.-
|
rozdělit
| Abteilung {f}
|
rozdělit
| Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
|
rozdělit
| Lektion {f}
|
rozdělit
| Gabel {f} (Besteck Fahrrad)
|
rozdělit
| Gegend {f} Viertel {n}
|
rozdělit
| Schnitt {m} (Längs... Quer...)
|
rozdělit
| Sektion {f}
|
rozdělit se
| spaltete auf
|
rozdělit se
| einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
|
rozdělit se
| getrennt separat {adj}
|
rozdělit, rozštěpit
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozdělit, rozštěpit
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozdělit, rozštěpit
| spaltete zersplitterte
|
rozdělit, rozštěpit
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozdělit, rozštěpit
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozdělovač
| Verteiler {m}
|
rozdělovací
| trennend
|
rozdělování
| teilend zerteilend aufteilend
|
rozdělování
| trennend teilend absondernd
|
rozdělování
| sich trennend
|
rozdělování
| trennend {adj}
|
rozdělování
| verleihend
|
rozdělování
| ausschüttend
|
rozdělování
| austeilend verteilend
|
rozdělování
| befreiend entbindend
|
rozdělování
| Vertrieb {m} Absatz {m} [econ.]
|
rozdělování
| abgebend
|
rozdělování
| Ausschütten {n}
|
rozdělování
| Platte unter 01 mm Dicke
|
rozdělování
| verteilend austeilend verteilend verbreitend
|
rozdělování
| vertreibend absetzend
|
rozdělování
| (sich) scheidend
|
rozdělování
| spaltend zersplitternd
|
rozdělování
| brechend entzwei brechend auseinander brechend zerreißend platzend
|
rozdělování
| dispensierend zubereitend abgebend
|
rozdělování
| Teilung {f} Einteilung {f} Verteilung {f}
|
rozdělování
| Trennlinie {f} Trennungsstrich {m}
|
rozdělování
| Verteiler... Verteilungs...
|
rozdělování
| Verteilung {f} Verbreitung {f}
|
rozdělování
| Verteilung {f} [math.]
|
rozdělování
| Rezeptur {f} (Arzneimittel)
|
rozdělování
| Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
|
rozdělování
| Distribution {f}
|
rozdělování
| Division {f} Teilen {n} [math.]
|
rozdělování
| Division {f} [mil.]
|
rozdělování
| Skalenteilung {f}
|
rozdělování
| Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
|
rozdělování
| Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
|
rozdělování podle klíče
| Zuteilung {f}
|
rozdělovat
| einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
|
rozdělovat
| spaltete auf
|
rozdělovat
| getrennt separat {adj}
|
rozdělovat
| Teilung {f}
|
rozdělovat
| Qualität {f} Güte {f} Sortierung {f}
|
rozdělovat
| Sorte {f} Art {f} Gattung {f}
|
rozdělovat do kategorií
| Typisierung {f}
|
rozdělovat se
| spaltete auf
|
rozděluje
| trennt teilt sondert ab
|
rozděluje
| spaltet zersplittert
|
rozdělující
| trennend
|
rozdíl
| Unterscheidung {f}
|
rozdíl
| Unterschied {m} Verschiedenheit {f} Abweichung {f}
|
rozdíl
| Unterschied {m}
|
rozdíl
| Auszeichnung {f} Unterscheidung {f}
|
rozdíl
| Differenz {f}
|
rozdíl
| Differenz {f} [math.]
|
rozdíl
| besonderes Merkmal
|
rozdíl
| hoher Rang
|
rozdíl
| Ehrung {f} Auszeichnung {f}
|
rozdíl, schodek
| Unterschied {m} Verschiedenheit {f} Abweichung {f}
|
rozdíl, schodek
| Differenz {f}
|
rozdíl, schodek
| Differenz {f} [math.]
|
rozdílné zacházení
| Diskriminierung {f} Benachteiligung {f}
|
rozdílné zacházení
| Unterscheidung {f}
|
rozdílné zacházení
| kritisches Urteilsvermögen kritische Urteilsfähigkeit
|
rozdílnost
| Unähnlichkeit {f}
|
rozdílnost
| Ungleichheit {f}
|
rozdílnost
| Unwahrscheinlichkeiten {pl}
|
rozdílnost
| Verschiedenheit {f}
|
rozdílnost
| Verschiedenheit {f}
|
rozdílnost
| Abweichung {f}
|
rozdílnost
| Disparität {f}
|
rozdílnost
| Divergenz {f}
|
rozdílnost
| Divergenz {f} [math.]
|
rozdílnost
| Mannigfaltigkeit {f}
|
rozdílnost
| Vielfalt {f}
|
rozdílnosti
| Ungleichheiten {pl}
|
rozdílnosti
| Verschiedenheiten {pl}
|
rozdílný
| Differential... Differenzial...
|
rozdílný
| Differential {n} [math.]
|
rozdílný
| Differenzial {n} [auto]
|
rozdílný
| unähnlich verschieden {adj}
|
rozdílný
| ungleich unsymmetrisch {adj}
|
rozdílný
| ungleich ungleichartig {adj}
|
rozdílný
| unterschiedlich {adj}
|
rozdílný
| verschieden ungleich {adj}
|
rozdílný
| andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
|
rozdílný
| deutlich merklich ausgeprägt klar vernehmlich {adj}
|
rozdílný
| mannigfaltig abwechslungsreich {adj}
|
rozdíly
| Differentialquotiententen {pl}
|
rozdíly
| Differenzen {pl}
|
rozdíly
| Gegensätze {pl} Streitigkeiten {pl}
|
rozdíly
| Unterschiede {pl} Abweichungen {pl}
|
rozdíly
| Unterschiede {pl}
|
rozdírat
| Bund {m} [mus.]
|
rozdírat
| Ärger {m} Verdruss {m}
|
rozdírat
| Griffleiste {f} [mus.]
|
rozdmýchal
| gefächelt
|
rozdmýchal
| fächelte
|
rozdováděný
| ausgelassen {adj}
|
rozdováděný
| ausgelassen seiend herumtollend
|
rozdováděný
| übermütig
|
rozdrbaný
| stümperhaft dilettantisch {adj}
|
rozdrbaný
| zottig struppig strähnig {adj}
|
rozdrbaný
| gefoppt aufgezogen
|
rozdrbaný
| zerfetzt ausgefranst {adj}
|
rozdrbaný
| zerklüftet {adj}
|
rozdrbaný
| zerlumpt lumpig abgerissen {adj}
|
rozdrcené ovoce
| Apfeltrester {m}
|
rozdrcení
| Stoß {m} starker Druck
|
rozdrcení
| Vernichtung {f}
|
rozdrcení
| Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
|
rozdrcení
| Gedränge {n} Menschenmenge {f} Massen {pl}
|
rozdrcení
| Zerkleinerung {f}
|
rozdrcený
| verstümmelte richtete zu demolierte zerfleischte
|
rozdrcený
| zerbrochen zerschellt
|
rozdrcený
| zerbrach zerschellte
|
rozdrcený
| zerbrochen zersprungen zersplittert
|
rozdrcený
| zerkleinert
|
rozdrcený
| zerkleinerte
|
rozdrcený
| zerknittert zerknautscht zerknüllt
|
rozdrcený
| zerknitterte zerknautschte zerknüllte
|
rozdrcený
| zerquetscht ausgedrückt zerdrückt vernichtet
|
rozdrcený
| zerrüttet
|
rozdrcený
| zerrüttete
|
rozdrcený
| zerschlagen
|
rozdrcený
| zerschmettert zerschlagen kaputtgeschlagen zusammengechlagen
|
rozdrcený
| zerschmettert schlägt zusammen schlägt kaputt schlägt zusammen
|
rozdrcený
| zerschmetterte schlug zusammen schlug kaputt schlug zusammen
|
rozdrcený
| zerschmettert zertrümmert
|
rozdrcený
| zerschmetterte zertrümmerte
|
rozdrcený
| eingeworfen eingeschlagen eingehauen
|
rozdrcený
| warf ein schlug ein haute ein
|
rozdrcený
| erdrückt zerdrückt
|
rozdrcený
| erdrückte zerdrückte
|
rozdrcený
| gedrängt erdrückt zerdrückt {adj}
|
rozdrcený
| niedergeworfen verprügelt versohlt vermöbelt
|
rozdrcený
| warf nieder verprügelte versohlte vermöbelte
|
rozdrcený
| geprallt
|
rozdrcený
| geprügelt
|
rozdrcený
| pulverisiert zerrieben vermahlen
|
rozdrcený
| pulverisierte zerrieb
|
rozdrcený
| geschlagen schwer getroffen
|
rozdrcený
| schlug traf schwer
|
rozdrcený
| geschmettert
|
rozdrcený
| schmetterte
|
rozdrcený
| zerstoßen
|
rozdrcený
| zertrümmert
|
rozdrcený
| zertrümmerte
|
rozdrcený
| zunichte gemacht zerschlagen
|
rozdrobený
| zerbröckelt gebröckelt gekrümelt zerkrümelt gebröselt zerbröselt
|
rozdrobený
| zerfallen verfallen
|
rozdrobit
| schön fein dünn zart {adj}
|
rozdrobit
| fein {adj}
|
rozdrobit
| gut
|
rozdrobit
| Mahngebühr {f}
|
rozdrobit
| Geldbuße {f} Bußgeld {n}
|
rozdrobit
| Geldstrafe {f}
|
rozdrobit
| Bußgeld {n}
|
rozdrolil
| zerbröckelt gebröckelt gekrümelt zerkrümelt gebröselt zerbröselt
|
rozdrolil
| zerfallen verfallen
|
rozdrtil
| zerkleinert
|
rozdrtil
| zerkleinerte
|
rozdrtil
| zerknittert zerknautscht zerknüllt
|
rozdrtil
| zerknitterte zerknautschte zerknüllte
|
rozdrtil
| zerquetscht ausgedrückt zerdrückt vernichtet
|
rozdrtil
| zerstoßen
|
rozdrtil
| gedrängt erdrückt zerdrückt {adj}
|
rozdrtil
| erdrückt zerdrückt
|
rozdrtil
| erdrückte zerdrückte
|
rozdrtil
| pulverisiert zerrieben vermahlen
|
rozdrtil
| pulverisierte zerrieb
|
rozdrtit
| Zerbrechen {n} Zerkrachen {n}
|
rozdrtit
| städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
|
rozdrtit
| Brei {m} [cook.]
|
rozdrtit
| Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
|
rozdrtit
| Gedränge {n} Menschenmenge {f} Massen {pl}
|
rozdrtit
| heftiger Schlag
|
rozdrtit
| Schlappe {f}
|
rozdrtit
| Schmetterball {m} [sport]
|
rozdrtit
| Stoß {m} starker Druck
|
rozdrtit
| Maische {f}
|
rozdrtit
| Mangel {f} (Wäsche-)
|
rozdvojení (oddělení trendů)
| Entkoppeln {n}
|
rozdvojení (oddělení trendů)
| Auskoppeln {n}
|
rozdvojení (oddělení trendů)
| entkoppelnd auskoppelnd
|
rozdvojený
| gabelförmig {adj}
|
rozdvojil
| gegabelt abgezweigt
|
rozdvojil
| gabelte
|
rozdvojit
| gabelförmig {adj}
|
rozdvojit
| Gabel {f} (Besteck Fahrrad)
|
rozdvojka
| Anschlussstück {n}
|
rozebírající
| disassemblierend
|
rozebírání
| zerlegend zergliedernd gliedernd
|
rozebírání
| Zerlegung {f}
|
rozebírání
| abbauend demontierend abmontierend ausräumend
|
rozebírání
| abbrechend
|
rozebírání
| analysierend
|
rozebírání
| Abbau {m} Demontage {f}
|
rozebírání
| Syntaxanalyse {f}
|
rozebírání
| Rückbau {m}
|
rozebrání
| Federband {n}
|
rozebrání
| Demontage {f} Abbau {m}
|
rozebrání
| Disassemblierung {f} [comp.]
|
rozebrání
| Streifen {m} (Abschnitt)
|
rozebrání
| Leiste {f}
|
rozebrání
| schmaler Streifen Band {n} Metallband {n}
|
rozebraný
| abgebaut demontiert abmontiert ausgeräumt
|
rozebraný
| baute ab demontierte montierte ab räumte aus
|
rozebraný
| abgebrochen
|
rozebraný
| analysiert
|
rozebraný
| disassembliert
|
rozebraný
| unzusammenhängend {adj}
|
rozebraný
| vergriffen {adj}
|
rozebraný
| zerlegt zergliedert gegliedert
|
rozebraný
| zerlegt zergliedert gliedert
|
rozebraný
| zerlegte zergliederte gliederte
|
rozebraný
| zertrennt zerlegt
|
rozebraný
| grammatisch bestimmt
|
rozebrat
| schmaler Streifen Band {n} Metallband {n}
|
rozebrat
| Leiste {f}
|
rozebrat
| Federband {n}
|
rozebrat
| Streifen {m} (Abschnitt)
|
rozechvěle
| schwankend {adv}
|
rozechvěle
| bebend {adv}
|
rozechvěle
| zitternd {adv}
|
rozechvěle
| wackelig wacklig {adv}
|
rozechvělý
| fiebrig
|
rozechvělý
| fröstelnd
|
rozechvělý
| bebend furchtsam zitternd zittrig {adj}
|
rozechvění
| Zittern {n}
|
rozechvění
| Beklommenheit {f} Angst {f}
|
rozedma plic
| Lungenaufblähung {f} Lungenemphysem {n} [med.]
|
rozedma plic
| Emphysem {n} [med.]
|
rozednívat se
| Dämmerung {f}
|
rozednívat se
| Morgendämmerung {f} Anbruch {m} Beginn {m}
|
rozedraný
| ruiniert ramponiert lumpig {adj}
|
rozedraný
| zerfetzt zerlumpt zerfleddert zerfledert
|
rozedřený
| zerfleischt
|
rozedřený
| verletzt zerschnitten zerkratzt zerfetzt
|
rozehnání
| Verzettelung {f} Zersplitterung {f}
|
rozehnání
| Zerstreuung {f} Ausbreitung {f} Auflockerung {f}
|
rozehnání
| Streuung {f}
|
rozehnání
| Ausbreitung {f} Verbreitung {f} [biol.]
|
rozehnat
| Streustrahlung {f} [techn.]
|
rozehřát
| Hitze {f}
|
rozehřát
| Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
|
rozehřát
| Wärme {f} [techn.] [phys.]
|
rozehřátí
| Anlauf {m} Anlaufen {n}
|
rozehřátí
| Aufwärmen {n} [sport]
|
rozejít se
| Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
|
rozejít se
| Teil {m} Stück {n}
|
rozejít se
| Teil {n} Bauteil {n}
|
rozejít se
| teils teilweise {adv}
|
rozejít se
| spaltete auf
|
rozejít se
| einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
|
rozejít se
| getrennt separat {adj}
|
rozeklaný
| gefoppt aufgezogen
|
rozeklaný
| stümperhaft dilettantisch {adj}
|
rozeklaný
| zackig gezackt {adj}
|
rozeklaný
| zerfetzt ausgefranst {adj}
|
rozeklaný
| zerklüftet {adj}
|
rozeklaný
| zerlumpt lumpig abgerissen {adj}
|
rozeklaný
| zottig struppig strähnig {adj}
|
rozemletý
| pulverisiert zerrieben vermahlen
|
rozemletý
| pulverisierte zerrieb
|
rožeň
| Spieß {m} Bratspieß {m}
|
rožeň
| Spucke {f}
|
rození
| züchtend
|
rození
| Zucht {f} Züchtung {f} Aufzucht {f}
|
rození
| Züchtung {f}
|
rození
| Erziehung {f}
|
rozený
| angeboren kongenital {adj} [med.]
|
rozepře
| Streit {m} Zank {m}
|
rozepře
| Streitigkeit {f}
|
rozepře
| Kabbelei {f}
|
rozepře
| spatiges Mineral
|
rozepře
| Prozess {m} [jur.]
|
rozepře
| Rechtsstreit {m} Streitsache {f} [jur.]
|
rozepření
| Verstrebung {f} Absteifung {f}
|
rozepření
| verstrebend
|
rozepření
| stolzierend
|
rozepsaný
| einzeln aufgeführt
|
rozervat
| Riss {m} (im Stoff)
|
rozervat
| Riss {m}
|
rozesílání
| Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
|
rozesílání
| Distribution {f}
|
rozesílání
| Verteilung {f} Verbreitung {f}
|
rozesílání
| Verteilung {f} [math.]
|
rozesílání
| Vertrieb {m} Absatz {m} [econ.]
|
rozesílání
| Ausschütten {n}
|
rozesilatel
| Verteiler {m}
|
rozestavení
| Stationierung {f} Aufstellung {f} Einsatz {m} [mil.]
|
rozestavění
| Stationierung {f} Aufstellung {f} Einsatz {m} [mil.]
|
rozestavení
| Entwicklung {f}
|
rozestavění
| Entwicklung {f}
|
rozestavení
| Formularentwurf {m} Zeilentransport {m}
|
rozestavění
| Formularentwurf {m} Zeilentransport {m}
|
rozestavení
| Abstand {m}
|
rozestavění
| Abstand {m}
|
rozestavení
| Anschlussraster {n}
|
rozestavění
| Anschlussraster {n}
|
rozestavení
| Aufmarschieren {n} in Linie Aufstellen {n} Errichten {n}
|
rozestavění
| Aufmarschieren {n} in Linie Aufstellen {n} Errichten {n}
|
rozestavení
| verteilend
|
rozestavění
| verteilend
|
rozestavěný
| verteilt
|
rozestavěný
| verteilte
|
rozestavěný
| aufgeboten eingesetzt verteidigt
|
rozestup
| verteilend
|
rozestup
| Abstand {m}
|
rozestup
| Anschlussraster {n}
|
rozestup
| Formularentwurf {m} Zeilentransport {m}
|
rozeta
| Rosette {f}
|
rozeta
| Sprossenrad {n} Stachelrad {n} Zahn {m} Zahnkranz {m}
|
rozeta
| Ritzel {n}
|
rozeta
| Zahn {m} [techn.]
|
rozevlátý
| geflackert
|
rozevlátý
| flackerte
|
rozevlátý
| aufgeflackert aufgelodert
|
rozevlátý
| aufgeweitet
|
rozevlátý
| ausgebrochen zum Ausbruch gekommen
|
rozevřít
| offen {adj}
|
rozevřít
| übersichtlich (Gelände) {adj}
|
rozevřít
| Ausschrägung {f} [arch.]
|
rozežírat
| Mundgeschwür {n} [med.]
|
rozeznaný
| unterschieden
|
rozeznaný
| unterschied
|
rozeznaný
| erkannt wahrgenommen
|
rozeznatelný
| erkennbar wahrnehmbar {adj}
|
rozežraný
| erodiert ausgewaschen
|
rozežraný
| erodierte
|
rozežraný
| zerfressen weggefressen ausgefressen
|
rozežraný
| zerfraß
|
rozežraný
| erodirt {adj} [geol.]
|
rozhádanec
| Zänker {m}
|
rozházel
| verschleudert verprasst
|
rozházel
| verschleuderte verprasste
|
rozházel
| verschwendet
|
rozházel
| verschwendete
|
rozházený
| ungeregelt unordentlich {adj}
|
rozházený
| regellos {adj}
|
rozházený
| Abfall verstreut verschmutzt
|
rozházet
| Streustrahlung {f} [techn.]
|
rozhazovačnost
| Verschwendung {f}
|
rozhazování
| Abfall verstreuend verschmutzend
|
rozhlas
| Radio {n}
|
rozhlas
| drahtlos {adj}
|
rozhled
| Schürfstelle {f} [min.] (Bergbau)
|
rozhled
| Ausblick {m} Aussicht {f}
|
rozhled
| Aussicht {f} Chance {f} Erwartung {f} Sicht {f} Perspektive {f}
|
rozhledna
| Ausschau {f}
|
rozhledna
| Aussehen {n}
|
rozhledna
| Ausguck {m}
|
rozhněval
| mit Weihrauch beräuchert inzensiert
|
rozhněván
| wütend gemacht erzürnt geärgert
|
rozhněvanější
| ärgerlicher
|
rozhněvaný
| aufgebracht zornig erbost erzürnt {adj}
|
rozhněvat
| Weihrauch {m}
|
rozhodce
| Preisrichter {m}
|
rozhodce
| Schiedsmann {m}
|
rozhodce
| Schiedsrichter {m}
|
rozhodce
| Schiedsrichter {m} Schiedsrichterin {f}
|
rozhodčí
| Sachbearbeiter {m} Sachbearbeiterin {f} Sachverständige {m,f} Sachverständiger
|
rozhodčí
| Sachbearbeiter {pl} Sachbearbeiterinnen {pl} Sachverständigen {pl} Sachverständige
|
rozhodčí
| Schiedsmann {m}
|
rozhodčí
| Schiedsrichter {pl} Schiedsrichterinnen {pl} Ringrichter {pl}
|
rozhodčí
| Schiedsrichter {m} Schiedsrichterin {f}
|
rozhodčí
| Schiedsrichter {m} Schlichter {m} Schlichterin {f} Vermittler {m} Vermittlerin {f}
|
rozhodčí
| Schiedsrichter {m} Schiedsrichterin {f} Schlichter {m} Schlichterin {f}
|
rozhodčí
| Schiedsrichter {pl} Schiedsrichterinnen {pl} Schlichter {pl} Schlichterinnen {pl}
|
rozhodčí
| ist Schiedsrichter
|
rozhodčí
| Punktrichter {m} Punktrichterin {f} [sport]
|
rozhodčí
| Referent {m} Berichterstatter {m} (Parlament)
|
rozhodčí
| Referenten {pl} Berichterstatter {pl}
|
rozhodčí
| Richter {m} Richterin {f}
|
rozhodčí
| beauftragter Richter
|
rozhodčí
| Kampfrichter {m} Kampfrichterin {f} [sport]
|
rozhodčí
| Kampfrichter {pl} Kampfrichterinnen {pl}
|
rozhodčí doložka
| Schiedsgerichtsklausel {f}
|
rozhodit
| Streustrahlung {f} [techn.]
|
rozhodl
| geschlichtet schiedsrichterlich entschieden vermittelt arbitriert
|
rozhodl
| schlichtete
|
rozhodně
| schlechthin {adv}
|
rozhodně
| schon {adv}
|
rozhodně
| beleibt {adv}
|
rozhodně
| bestimmt {adv}
|
rozhodně
| definitiv bestimmt {adv}
|
rozhodně
| durchaus {adv}
|
rozhodně
| durchaus
|
rozhodně
| entscheidend {adv}
|
rozhodně
| entscheidend {adv}
|
rozhodně
| vollständig {adv}
|
rozhodně
| gewiss sicher sicherlich bestimmt allerdings {adv}
|
rozhodně
| grundsätzlich {adv}
|
rozhodně
| jedenfalls
|
rozhodně
| kategorisch {adv}
|
rozhodně
| tatsächlich
|
rozhodně
| in der Tat gewiss allerdings {adv}
|
rozhodně
| unter allen Umständen
|
rozhodnost
| Entschlossenheit {f}
|
rozhodnost
| Entschlossenheit {f} Entschlussfreudigkeit {f}
|
rozhodnost
| Bestimmtheit {f}
|
rozhodnost
| Maßgeblichkeit {f}
|
rozhodnost
| Rechthaberei {f} Anmaßung {f}
|
rozhodnout
| Beschluss {m}
|
rozhodnout
| Entschlossenheit {f}
|
rozhodnout
| arbitrieren
|
rozhodnout se
| Entschlossenheit {f}
|
rozhodnout se
| Beschluss {m}
|
rozhodnutelnost
| Entscheidbarkeit {f}
|
rozhodnutelný
| bestimmbar {adj}
|
rozhodnutí
| auflösend
|
rozhodnutí
| titulierend
|
rozhodnutí
| zerstreuend
|
rozhodnutí
| findend vorfindend auffindend
|
rozhodnutí
| zerfallend auflösend
|
rozhodnutí
| Entscheidungen {pl}
|
rozhodnutí
| Entscheidung {f} Urteil {n}
|
rozhodnutí
| Entschiedenheit {f}
|
rozhodnutí
| Entschlossenheit {f} Entschiedenheit {f} Entschluss {m} Bestimmung {f}
|
rozhodnutí
| Verfügung {f} Verordnung {f} Erlass {m}
|
rozhodnutí
| Ruf {m} Anruf {m}
|
rozhodnutí
| Anordnung {f} Verordnung {f}
|
rozhodnutí
| Auflösung {f} (optisch)
|
rozhodnutí
| Beschluss {m} Beschluß {m} [alt]
|
rozhodnutí
| Beschlüsse {pl}
|
rozhodnutí
| Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
|
rozhodnutí
| Beschluss {m} Bestimmtheit {f}
|
rozhodnutí
| Dekret {n}
|
rozhodnutí
| Gerichtsentscheid {m} Gerichtsbeschluss {m}
|
rozhodnutí
| Lösung {f} Rasterung {f}
|
rozhodnutí
| Ordonnanz {f}
|
rozhodnutí
| Resolution {f}
|
rozhodnutí o udržovat při životě na přístrojích nebo ne
| Patientenverfügung {f} [jur.]
|
rozhodnutí, rozsudek
| Entscheidung {f} Urteil {n}
|
rozhodnutí, zda udržovat při životě na přístrojích, nebo ne
| Patientenverfügung {f} [jur.]
|
rozhodnutý
| Absicht {f}
|
rozhodnutý
| zerfallen aufgelöst
|
rozhodnutý
| untersucht
|
rozhodnutý
| aufgelöst
|
rozhodnutý
| löste auf
|
rozhodnutý
| beschäftigt aufmerksam {adj}
|
rozhodnutý
| beschlossen befunden festgesetzt entscheiden
|
rozhodnutý
| bestimmt entschieden beschlossen entschlossen determiniert festgemacht
|
rozhodnutý
| bestimmte entschied beschloss entschloss determinierte machte fest
|
rozhodnutý
| entschieden entschlossen dezidiert
|
rozhodnutý
| entschied
|
rozhodnutý
| entschlossen
|
rozhodnutý
| festgelegt festgesetzt
|
rozhodnutý
| legte fest setzte fest
|
rozhodnutý
| festgestellt ermittelt
|
rozhodnutý
| zerstreut
|
rozhodnutý
| zielstrebig {adj}
|
rozhodný
| zielstrebig {adj}
|
rozhodný
| untersucht
|
rozhodný
| unverzagt wacker {adj}
|
rozhodný
| unverzüglich prompt {adj}
|
rozhodný
| rechthaberisch {adj}
|
rozhodný
| scharf gerichtet {adj}
|
rozhodný
| scharfgestellt
|
rozhodný
| stabil fest robust stark kräftig {adj}
|
rozhodný
| stet {adj}
|
rozhodný
| viereckig
|
rozhodný
| energisch bestimmt {adj}
|
rozhodný
| entscheidend ausschlaggebend maßgeblich {adj}
|
rozhodný
| entschieden entschlossen {adj}
|
rozhodný
| festgelegt festgesetzt
|
rozhodný
| legte fest setzte fest
|
rozhodný
| festgestellt ermittelt
|
rozhodný
| fokussiert
|
rozhodný
| fokussierte
|
rozhodný
| kategorisch grundsätzlich {adj}
|
rozhodný
| mannhaft {adj}
|
rozhodný
| beleibt gedrungen dick {adj}
|
rozhodný
| bestimmt entschieden beschlossen entschlossen determiniert festgemacht
|
rozhodný
| bestimmte entschied beschloss entschloss determinierte machte fest
|
rozhodný
| Stout {m} [cook.]
|
rozhodoval
| gefälltes Urteil
|
rozhodoval
| entschieden geurteilt zugesprochen
|
rozhodování
| erklärend entscheidend
|
rozhodování
| optierend
|
rozhodování
| zusprechend
|
rozhodování
| wählend
|
rozhodování
| Entscheidungsfindung {f} Entscheidung {f}
|
rozhoduje
| entscheidet
|
rozhoduje
| löst auf
|
rozhodující
| ausschlaggebend
|
rozhodující
| beschließend befindend festsetzend entscheidend
|
rozhodující
| bestimmend entscheidend beschließend entschließend determinierend festmachend
|
rozhodující
| vorherrschend vorwiegend {adj}
|
rozhodující
| wesentlich ausschlaggebend {adj}
|
rozhodující
| überlegen beherrschend vorherrschend {adj}
|
rozhodující
| untersuchend
|
rozhodující
| endgültig schlüssig {adj}
|
rozhodující
| endgültig abschließend letzter letzte {adj}
|
rozhodující
| entscheidend entschließend dezidierend
|
rozhodující
| entscheidend ausschlaggebend maßgeblich {adj}
|
rozhodující
| entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
|
rozhodující
| entschieden entschlossen {adj}
|
rozhodující
| festlegend festsetzend
|
rozhodující
| feststellend ermittelnd
|
rozhodující
| höchst
|
rozhodující
| höchste
|
rozhodující
| konkludent {adj}
|
rozhodující
| kritisch {adj}
|
rozhodující
| kritisch bedenklich {adj}
|
rozhodující
| lebendig vital kraftvoll {adj}
|
rozhodující
| lebenswichtig lebensnotwendig {adj}
|
rozhodující
| Endrunde {f} [sport]
|
rozhodující
| Schlussrunde {f}
|
rozhodující
| Beendigung {f}
|
rozhodujícím způsobem
| entscheidend {adv}
|
rozhořčeně
| empört {adv}
|
rozhořčeně
| ungehalten {adv}
|
rozhořčenost
| Bitterkeit {f} Erbitterung {f}
|
rozhořčenost
| Aggressivität {f} Bissigkeit {f} Schärfe {f}
|
rozhořčený
| ungehalten {adj}
|
rozhořčený
| in grober Weise verstoßen gegen grob verletzt
|
rozhořčený
| empört
|
rozhovor
| Vorstellungsgespräch {n} Bewerbungsgespräch {n}
|
rozhovor
| Vortrag {m}
|
rozhovor
| Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
|
rozhovor
| Diskurs {m}
|
rozhovor
| Unterhaltung {f} Gespräch {n}
|
rozhovor
| Unterhaltung {f} Plauderei {f} Schwatz {m}
|
rozhovor
| Unterredung {f}
|
rozhovor
| Gerede {n}
|
rozhovor
| Gespräch {n} Unterhaltung {f}
|
rozhovor
| Interview {n}
|
rozhovory
| Interviews {pl}
|
rozhovory
| Vorstellungsgespräche {pl} Bewerbungsgespräche {pl}
|
rozhraní
| Schnittstelle {f} Nahtstelle {f} Verbindung {f}
|
rozhraní
| Schnittstellen {pl} Nahtstellen {pl} Verbindungen {pl}
|
rozhraní
| Schnittstelle {f} Interface {n} [comp.] [telco.]
|
rozhraní
| Schnittstellen {pl} Interfaces {pl}
|
rozhraní počítače
| Schnittstelle {f} Nahtstelle {f} Verbindung {f}
|
rozhraní počítače
| Schnittstelle {f} Interface {n} [comp.] [telco.]
|
rozhřešení
| Freisprechung {f} Sündenerlass {m} Absolution {f} Lossprechung {f}
|
rozinka
| Sultanin {f} Sultanine {f}
|
rozinky
| Rosinen {pl} Zibeben {pl}
|
rozjařenost
| (hämische) Freude {f}
|
rozjařenost
| Fröhlichkeit {f}
|
rozjařený
| fidel lustig fröhlich vergnügt {adj}
|
rozjásaný
| schwul homosexuell {adj}
|
rozjásaný
| lustig vergnügt fidel {adj}
|
rozjasňující se
| aufhellend
|
rozjet se
| aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
|
rozježděný
| durchfurcht zerfurcht
|
rozježděný
| durchfurchte zerfurchte
|
rozjezdová dráha
| Fahrbahn {f} Laufbahn {f} (beim Kran)
|
rozjezdová dráha
| Landebahn {f} Startbahn {f}
|
rozjezdová dráha
| Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
|
rozjezdová dráha
| Rollbahn {f}
|
rozježený
| sträubte
|
rozježený
| schlampig {adj} [ugs.]
|
rozjímání
| Meditation {f} Meditieren {n}
|
rozjímání
| Betrachtung {f} Betrachten {n} Anschauung {f} Nachsinnen {n} Kontemplation {f}
|
rozjímání
| Betrachtung {f}
|
rozkaz
| Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
|
rozkaz
| Befehlsform {f} Imperativ {m} [gramm.]
|
rozkaz
| Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
|
rozkaz
| Ordnung {f}
|
rozkaz
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
rozkaz
| Ordnung {f} [math.]
|
rozkaz
| Rechtfertigung {f}
|
rozkaz
| Reihenfolge {f}
|
rozkaz
| Anordnung {f} Befehl {m}
|
rozkaz
| Auftrag {m} Bestellung {f}
|
rozkaz
| Schriftstück {n}
|
rozkaz
| Erlass {m}
|
rozkaz
| dringend {adj}
|
rozkaz
| befehlend herrisch gebieterisch {adj}
|
rozkaz
| Vollmacht {f} Ermächtigung {f} Befugnis {f} Vollziehungsbefehl {m}
|
rozkaz
| strikt {adj}
|
rozkaz
| unbedingt {adj}
|
rozkázat
| Ordnung {f}
|
rozkázat
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
rozkázat
| Ordnung {f} [math.]
|
rozkázat
| Reihenfolge {f}
|
rozkázat
| Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
|
rozkázat
| Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
|
rozkázat
| Anordnung {f} Befehl {m}
|
rozkázat
| Auftrag {m} Bestellung {f}
|
rozkazovačnost
| Herrschsucht {f}
|
rozkazoval
| befohlen kommandiert
|
rozkazoval
| befahl kommandierte
|
rozkazoval
| gefordert geboten
|
rozkazovat
| Ordnung {f}
|
rozkazovat
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
rozkazovat
| Ordnung {f} [math.]
|
rozkazovat
| Reihenfolge {f}
|
rozkazovat
| Anordnung {f} Befehl {m}
|
rozkazovat
| Auftrag {m} Bestellung {f}
|
rozkazovat
| Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
|
rozkazovat
| Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
|
rozkazy
| Befehlsformen {pl} Imperative {pl}
|
rozkazy
| gerichtliche Verfügungen {pl} Anordnungen {pl}
|
rozklad
| Bersten {n} Zerbersten {n} Zerschellen {n}
|
rozklad
| Betriebsschaden {m}
|
rozklad
| Disaggregation {f}
|
rozklad
| Fäulnis {f} Verwesung {f}
|
rozklad
| Auflösung {f}
|
rozklad
| Auflösung {f} Zersetzung {f} [chem.]
|
rozklad
| Aufschlüsselung {f}
|
rozklad
| Aufspaltung {f} [chem.]
|
rozklad
| Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
|
rozklad
| Panne {f} Motorschaden {m}
|
rozklad
| Scheidung {f} (einer Ehe)
|
rozklad
| Zerfall {m} Zerrüttung {f} Zersplitterung {f} Auflösung {f}
|
rozklad
| Zerfall {m}
|
rozklad
| Zerlegung {f} Zersetzung {f} Abbau {m}
|
rozklad
| Zusammenbruch {m} Versagen {n}
|
rozkládací
| abkantend
|
rozkládací
| faltend knickend zusammenklappend einwickelnd
|
rozkládací
| falzend
|
rozkládací
| zerlegbar {adj}
|
rozkládací
| zusammenlegbar zusammenklappbar klappbar {adj}
|
rozkládací kniha n:
| Quartformat {n}
|
rozkládající
| sich auflösend sich zersetzend
|
rozkládající
| zerfallend auseinander bröckelnd rissig werdend sich zersetzend
|
rozkládající
| zerlegend spaltend zersetzend
|
rozkládající
| sich zersetzend verwesend verfaulend sich auflösend verfallend
|
rozkládající
| zersetzend {adj}
|
rozkládání
| Zerlegung {f} Zersetzung {f} Abbau {m}
|
rozkládání
| aufteilend unterteilend teilend
|
rozkládání
| Partitionierung {f}
|
rozkládání
| Raumabtrennung {f}
|
rozkládání
| Aufteilung {f} Aufteilen {n}
|
rozkladný
| fressend
|
rozklady
| verfällt
|
rozklepat se
| Splitter {m}
|
rozkmit
| Amplitude {f} Schwingungsweite {f}
|
rozkmit
| Weite {f} Breite {f} Fülle {f}
|
rozkmitat
| Köcher {m}
|
rozkol
| Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
|
rozkol
| Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
|
rozkol
| Teilung {f} Einteilung {f} Verteilung {f}
|
rozkol
| Trennlinie {f} Trennungsstrich {m}
|
rozkol
| Bruch {m} [med.] [ugs.]
|
rozkol
| Division {f} Teilen {n} [math.]
|
rozkol
| Division {f} [mil.]
|
rozkol
| Ruptur {f} Gewebszerreißung {f} Organzerreißung {f} [med.]
|
rozkol
| Schisma {n} Kirchenspaltung {f}
|
rozkol
| Skalenteilung {f}
|
rozkolísaný
| ambivalent doppelwertig {adj}
|
rozkopaný
| gerodet
|
rozkopaný
| umgegraben
|
rozkopaný
| aufgewühlt durchigewühlt ausgegraben
|
rozkoš
| Vergnügen {n} Freude {f} Entzücken {n} Wonne {f}
|
rozkoš
| Glück {n}
|
rozkoš
| Leidenschaft {f}
|
rozkoš
| Lust {f}
|
rozkoš
| Entzücken {n} Entzückung {f}
|
rozkošně
| anmutig graziös elegant {adv}
|
rozkošně
| anstandslos großzügigerweise {adv}
|
rozkošně
| in Würde
|
rozkošně
| genussvoll reizend {adv}
|
rozkošně
| entzückend {adv}
|
rozkošně
| erfreuend entzückend {adv}
|
rozkošnější
| lieblicher wonniger
|
rozkošnický
| hedonistisch
|
rozkošnický
| ausschweifend {adj}
|
rozkošnický
| wollüstig lüstern {adj}
|
rozkošnický
| sinnlich erotisch stimulierend {adj}
|
rozkošnický
| sybaritisch {adj}
|
rozkošnický
| üppig verlockend {adj}
|
rozkošník
| Genießer {m}
|
rozkošník
| Hedonist {m}
|
rozkošník
| Lebenskünstler {m}
|
rozkošný
| üppig verlockend {adj}
|
rozkošný
| anbetungswürdig {adj}
|
rozkošný
| anmutig bezaubernd lieblich {adj}
|
rozkošný
| appetitlich köstlich wohlschmeckend {adj}
|
rozkošný
| ausschweifend {adj}
|
rozkošný
| bezaubernd hinreißend entzückend allerliebst liebenswert {adj}
|
rozkošný
| bezaubernd entzückend
|
rozkošný
| zierlich graziös anmutig voller Anmut reizend elegant {adj}
|
rozkošný
| genussvoll reizvoll zeizend {adj}
|
rozkošný
| hübsch reizend nett niedlich süß {adj}
|
rozkošný
| lieblich wonnig {adj}
|
rozkošný
| reizend entzückend lieblich {adj}
|
rozkošný
| reizend {adv}
|
rozkošný
| schlau klug aufgeweckt {adj}
|
rozkošný
| sinnlich erotisch stimulierend {adj}
|
rozkošný
| charmant {adj}
|
rozkošný
| charmant {adj}
|
rozkošný
| entzückend bezaubernd sehr angenehm wunderbar herrlich {adj}
|
rozkošný
| verzaubernd
|
rozkošný
| wollüstig lüstern {adj}
|
rozkouskovanost
| Bewegtheit {f}
|
rozkouskovaný
| abgehackt {adv}
|
rozkouskovaný
| rauflustig {adj}
|
rozkrádání
| Dieberei {f}
|
rozkrádání
| Diebstahl {m}
|
rozkrájet
| Splitter {m} Span {m}
|
rozkrájet
| zerschnitten
|
rozkročení
| überbrückend überspannend sich erstreckend
|
rozkročení
| grätschend spreizend
|
rozkročený
| gegrätscht gespreizt
|
rozkročený
| überbrückt überspannt sich erstreckt
|
rozkročený
| überbrückte überspannte erstreckte sich
|
rozkročmo
| reitend auf
|
rozkrok
| Krücke {f} Stütze {f}
|
rozkvět
| Blüte {f}
|
rozladění
| Verstimmung {f}
|
rozladěnost
| Verdrießlichkeit {f}
|
rozladěnost
| üble Laune {f}
|
rozladěnost
| Launenhaftigkeit {f}
|
rozladěnost
| Zorn {m} Rage {f}
|
rozladěný
| trübsinnig melancholisch {adj}
|
rozladěný
| verärgert
|
rozladěný
| verärgerte
|
rozladěný
| verstimmt {adj} [mus.]
|
rozladěný
| bissig {adj}
|
rozladěný
| blau {adj}
|
rozladěný
| schlüpfrig derb nicht salonfähig {adj}
|
rozladěný
| konservativ {adj} [pol.]
|
rozladěný
| launisch {adv}
|
rozladěný
| falsch {adj} (Musik)
|
rozladěný
| Blau {n}
|
rozlehle
| geräumig {adv}
|
rozlehle
| ausgedehnt {adv}
|
rozlehlý
| ausgedehnt verlängert erweitert ausgeweitet ausgebaut
|
rozlehlý
| dehnte aus verlängerte erweiterte weitete aus baute aus
|
rozlehlý
| ausgefahren
|
rozlehlý
| ausgedehnt weit {adj}
|
rozlehlý
| weit breit {adj}
|
rozlehlý
| geräumig weitläufig {adj}
|
rozlehlý
| gewaltig riesig riesengroß unübersehbar unermesslich unüberschaubar {adj}
|
rozlehlý
| groß weit umfangreich reichlich {adj}
|
rozlehlý
| enorm überwältigend {adj}
|
rozlehlý
| prolongiert verlängert
|
rozlehlý
| prolongierte verlängerte
|
rozlehlý
| Breite {f}
|
rozlehlý
| Platz brauchend
|
rozlévá
| verschüttet schüttet um
|
rozlévání
| überlaufend
|
rozlévání
| verschüttend umschüttend
|
rozlévat
| Ausufern {n}
|
rozlévat
| Sturz {m}
|
rozličnost
| Verschiedenheit {f}
|
rozličnost
| Mannigfaltigkeit {f}
|
rozličnost
| Vielfalt {f}
|
rozličný
| abwechslungsreich {adj}
|
rozličný
| variiert abgewandelt verändert geändert
|
rozličný
| variierte wandelte ab veränderte änderte
|
rozličný
| verschieden mannigfaltig verschiedenartig {adj}
|
rozličný
| verschieden ungleich {adj}
|
rozličný
| mannigfaltig abwechslungsreich {adj}
|
rozličný
| viele
|
rozličný
| wechselvoll {adj}
|
rozlišení
| Resolution {f}
|
rozlišení
| Lösung {f} Rasterung {f}
|
rozlišení
| Auflösung {f} (optisch)
|
rozlišení
| Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
|
rozlišení
| Entschiedenheit {f}
|
rozlišení kontrastem
| Gegensatz {m}
|
rozlišený
| verschlüsselt
|
rozlišený
| abgeleitet differenziert
|
rozlišený
| differenziert unterschieden einen Unterschied gemacht
|
rozlišit
| Entschlossenheit {f}
|
rozlišit
| Beschluss {m}
|
rozlišitelně
| erkennbar {adv}
|
rozlišitelnost
| Differenzierbarkeit {f} [math.]
|
rozlišitelný
| differenzierbar {adj} [math.]
|
rozlišovací
| Differential... Differenzial...
|
rozlišovací
| Differential {n} [math.]
|
rozlišovací
| Differenzial {n} [auto]
|
rozlišování
| Differentiation {f} [math.] [geol.]
|
rozlišování
| Differenzierung {f} Unterscheidung {f}
|
rozlišování
| Diskriminierung {f} Benachteiligung {f}
|
rozlišování
| Trennung {f}
|
rozlišování
| Unterscheidung {f}
|
rozlišování
| kritisches Urteilsvermögen kritische Urteilsfähigkeit
|
rozlišování
| Vereinzelung {f}
|
rozlišování
| Erkennung {f}
|
rozlišování
| Ableiten {n} Differenzieren {n} [math.]
|
rozlišování
| Abschottung {f}
|
rozlišování
| Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
|
rozlišování
| Anerkennung {f} Bestätigung {f}
|
rozlišování
| Separation {f}
|
rozlišování
| Wiedererkennen {n} Wiedererkennung {f}
|
rozlišovaný
| unterschieden
|
rozlišovaný
| unterschied
|
rozlišovaný
| vornehm distinguiert {adj}
|
rozlišovaný
| ausgezeichnet hervorragend {adj} von hohem Rang
|
rozlišovaný
| ausgezeichnet
|
rozlišovaný
| namhaft angesehen {adj}
|
rozlišovaný
| gekennzeichnet hervorgehoben unterschieden
|
rozlišovat
| getrennt separat {adj}
|
rozlišovat
| teils teilweise {adv}
|
rozlišovat
| einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
|
rozlišovat
| Spur {f} winzige Menge {f}
|
rozlišovat
| Spur {f} [math.]
|
rozlišovat
| Beschluss {m}
|
rozlišovat
| Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
|
rozlišovat
| Teil {m} Stück {n}
|
rozlišovat
| Teil {n} Bauteil {n}
|
rozlišovat
| Einzelschritt-Fehlersuche {f} Verfolgung {f} [comp.]
|
rozlišovat
| Entschlossenheit {f}
|
rozlišující
| differenzierend unterscheidend einen Unterschied machend
|
rozlišující
| kennzeichnend, charakteristisch unverwechselbar ausgeprägt unterscheidend ausgesprochen {adj}
|
rozlišující
| ableitend differenzierend
|
rozlišující
| unterschiedlich {adj}
|
rozlít
| Ausufern {n}
|
rozlít
| Sturz {m}
|
rozlití
| Verschütten {n}
|
rozlití
| Spillage {f} verschüttete Menge
|
rozlitý
| verschüttete schüttete um
|
rozlobenost
| verärgert {adv}
|
rozlobenost
| ärgerlich {adv}
|
rozloha
| Zone {f}
|
rozloha
| Fläche {f}
|
rozloha
| Fläche {f}
|
rozloha
| Fläche {f} [math.]
|
rozloha
| Flächeninhalt {m}
|
rozloha
| Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
|
rozloha
| Ausdehnung {f} Weite {f}
|
rozloha
| Ausdehnung {f}
|
rozloha
| Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
|
rozlohy
| Ausdehnungen {pl}
|
rozlomit
| Absatz {m} (Buchdruck)
|
rozlomit
| Arbeitspause {f}
|
rozlomit
| Umbruch {m} (von Gefäß)
|
rozlomit
| Unterbrechung {f}
|
rozlomit
| Urlaub {m}
|
rozlomit
| Rast {f} Pause {f}
|
rozlomit
| Ruhepause {f}
|
rozlomit
| Spalte {f} Riss {m}
|
rozlomit
| Erholungspause {f}
|
rozlomit
| Zäsur {f} Einschnitt {m}
|
rozlomit
| Abbaurisse {pl}
|
rozloučení
| Trennung {f}
|
rozloučení
| Vereinzelung {f}
|
rozloučení
| Lebewohl {n}
|
rozloučení
| Abgesang {m} [übtr.]
|
rozloučení
| Abschied {m} Abschiedsakt {m} Abschiednehmen {n}
|
rozloučení
| Abschiedsgruß {m} Abschiedsrede {f}
|
rozloučení
| Abschottung {f}
|
rozloučení
| Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
|
rozloučení
| Separation {f}
|
rozloučit
| getrennt separat {adj}
|
rozloučit
| einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
|
rozložení
| Zerlegung {f} Zersetzung {f} Abbau {m}
|
Rozložení
| Anordnung {f} Ausstattung {f}
|
Rozložení
| Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
|
Rozložení
| Layout {n}
|
rozložený
| sich abgesprochen
|
rozložený
| disassembliert
|
rozložený
| erweitert ausgeweitet ausgedehnt expandiert
|
rozložený
| verteilt
|
rozložený
| verteilte
|
rozložený
| zerlegt gespalten zersetzt
|
rozložený
| sich zersetzt verwest verfault sich aufgelöst verfallen
|
rozložený
| übereingekommen vereinbart abgemacht
|
rozložený
| offengelegt
|
rozložený
| legte offen
|
rozložený
| geordnet angeordnet hingestellt eingerichtet
|
rozložený
| ordnete ordnete an stellte hin richtete ein
|
rozložený
| sortiert geordnet
|
rozložený
| arrangiert
|
rozložený
| ausmultipliziert
|
rozložit
| aufgetragen verschmiert
|
rozložit
| ausgebreitet aufgestellt angeordnet
|
rozložit
| sich ausgebreitet
|
rozložit
| ausgesetzt {adj}
|
rozložit
| dargelegt
|
rozložit
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozložit
| sich auf den Weg gemacht aufgebrochen
|
rozložit
| verstrichen
|
rozložit
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozložit
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozložit
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozložit
| Doppelseite {f}
|
rozložitelnost (látky ve vodě)
| Abbaubarkeit {f}
|
rozložitelný
| verweslich {adj}
|
rozložitelný
| zerlegbar {adj}
|
rozložitelný
| löslich auflösbar dissolubel {adj}
|
rozložitelný
| abbaubar {adj}
|
rozluka
| Abschottung {f}
|
rozluka
| Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
|
rozluka
| Trennung {f}
|
rozluka
| Vereinzelung {f}
|
rozluka
| Separation {f}
|
rozluštění
| Entschlüsselung {f}
|
rozluštění
| Dekodierung {f}
|
rozluštěný
| dechiffriert
|
rozluštěný
| enträtselt entziffert
|
rozluštit
| Zäsur {f} Einschnitt {m}
|
rozluštit
| Abbaurisse {pl}
|
rozluštit
| Beschluss {m}
|
rozluštit
| Ruhepause {f}
|
rozluštit
| Spalte {f} Riss {m}
|
rozluštit
| Absatz {m} (Buchdruck)
|
rozluštit
| Arbeitspause {f}
|
rozluštit
| Entschlossenheit {f}
|
rozluštit
| Erholungspause {f}
|
rozluštit
| Umbruch {m} (von Gefäß)
|
rozluštit
| Unterbrechung {f}
|
rozluštit
| Urlaub {m}
|
rozluštit
| Rast {f} Pause {f}
|
rozluštitelný
| entzifferbar {adj}
|
rozmach
| allgemeine Geltung
|
rozmach
| Mikrofongalgen {m}
|
rozmach
| Schaukeln {n} Wiegen {n} Schwanken {n} Schwingen {n}
|
rozmach
| Start {m} [aviat.]
|
rozmach
| Start {m} [aviat.]
|
rozmach
| Baum {m} Spiere {f} [naut.]
|
rozmach
| Boom {m} Konjunktur {f} Hochkonjunktur {f} Aufschwung {m}
|
rozmach
| Konjunkturaufschwung {m}
|
rozmach
| Überhandnehmen {n} Vorherrschen {n} weite Verbreitung {f} Prävalenz {f}
|
rozmach
| Abheben {n} [aviat.]
|
rozmach
| Andrang {m}
|
rozmach
| Aufschwung {m} Anstieg {m} Ansteigen {n}
|
rozmach
| Dröhnen {n} Donner {m} Brausen {n}
|
rozmach
| Dröhngeräusch {n}
|
rozmach
| Einfluss {m} Macht {f} Herrschaft {f}
|
rozmačkaný
| erdrückt zerdrückt
|
rozmačkaný
| erdrückte zerdrückte
|
rozmačkaný
| zerstoßen
|
rozmačkaný
| zerkleinert
|
rozmačkaný
| zerkleinerte
|
rozmačkaný
| zerknittert zerknautscht zerknüllt
|
rozmačkaný
| zerknitterte zerknautschte zerknüllte
|
rozmačkaný
| zerquetscht zerdrückt
|
rozmačkaný
| zerquetschte zerdrückte
|
rozmačkaný
| zerquetscht zerdrückt
|
rozmačkaný
| zerquetscht ausgedrückt zerdrückt vernichtet
|
rozmačkaný
| zerstampft
|
rozmačkaný
| zerstampfte
|
rozmačkaný
| geflirtet
|
rozmačkaný
| flirtete
|
rozmačkaný
| gedrängt erdrückt zerdrückt {adj}
|
rozmačkaný
| gemaischt angemaischt
|
rozmačkaný
| gemischt vermischt
|
rozmačkaný
| mischte
|
rozmačkat
| Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
|
rozmačkat
| Gedränge {n} Menschenmenge {f} Massen {pl}
|
rozmačkat
| Brei {m} [cook.]
|
rozmačkat
| Maische {f}
|
rozmačkat
| Squash {n} [sport]
|
rozmačkat
| Stoß {m} starker Druck
|
rozmačkávající
| mischend vermischend
|
rozmačkávající
| flirtend
|
rozmačkávající
| maischend anmaischend
|
rozmačkávající
| zerquetschend zerdrückend
|
rozmačkávající
| zerstampfend
|
rozmáčknout
| Stoß {m} starker Druck
|
rozmáčknout
| Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
|
rozmáčknout
| Gedränge {n} Menschenmenge {f} Massen {pl}
|
rozmáčknutý
| zerkleinert
|
rozmáčknutý
| zerkleinerte
|
rozmáčknutý
| zerknittert zerknautscht zerknüllt
|
rozmáčknutý
| zerknitterte zerknautschte zerknüllte
|
rozmáčknutý
| zerquetscht ausgedrückt zerdrückt vernichtet
|
rozmáčknutý
| zerstoßen
|
rozmáčknutý
| erdrückt zerdrückt
|
rozmáčknutý
| erdrückte zerdrückte
|
rozmáčknutý
| gedrängt erdrückt zerdrückt {adj}
|
rozmanitost
| Vielfalt {f}
|
rozmanitost
| Vielfalt {f} Vielfältigkeit {f} Mannigfaltigkeit {f} Abwechslung {f}
|
rozmanitost
| Vielzahl {f}
|
rozmanitost
| Unterart {f} Abart {f} Varietät {f} [biol.]
|
rozmanitost
| Verschiedenheit {f}
|
rozmanitost
| Verschiedenheit {f}
|
rozmanitost
| Mannigfaltigkeit {f}
|
rozmanitost
| Mehrheit {f}
|
rozmanitost
| Sorte {f} Art {f} Auswahl {f}
|
rozmanitost
| Gemischtheit {f}
|
rozmanitost
| Art {f} Sorte {f} Exemplar {n}
|
rozmanitý
| Rebsortenwein {m} [agr.]
|
rozmanitý
| abwechslungsreich {adj}
|
rozmanitý
| gemischt vermischt verschiedene verschiedenartig vielseitig verschiedenerlei {adj}
|
rozmanitý
| viele
|
rozmanitý
| wechselvoll {adj}
|
rozmanitý
| andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
|
rozmanitý
| breitgefächert {adj}
|
rozmanitý
| mannigfaltig {adj}
|
rozmanitý
| mannigfaltig abwechslungsreich {adj}
|
rozmanitý
| unterschiedlich {adj}
|
rozmanitý
| variiert abgewandelt verändert geändert
|
rozmanitý
| variierte wandelte ab veränderte änderte
|
rozmanitý
| verschieden mannigfaltig verschiedenartig {adj}
|
rozmanitý
| verschieden ungleich {adj}
|
rozmanitý
| verschiedene {adj}
|
rozmar
| kunstvoll raffiniert {adj}
|
rozmar
| nobel schick ausgefallen {adj}
|
rozmar
| Missgeburt {f} Missbildung {f} Monstrosität {f}
|
rozmar
| Einbildungskraft {f}
|
rozmar
| Freak {m} irrer Typ Begeisterte {m,f} Begeisterter
|
rozmar
| Grille {f} Laune {f}
|
rozmar
| Laune {f} Gelüst {n}
|
rozmar
| Laune {f}
|
rozmařile
| verworfen {adv}
|
rozmařilec
| Verschwender {m}
|
rozmařilý
| Verschwender {m} Verschwenderin {f}
|
rozmařilý
| Verschwender {m} Verschwenderin {f}
|
rozmařilý
| Wüstling {m}
|
rozmařilý
| zerstreut aufgelöst zersplittert zerteilt
|
rozmařilý
| zerstreute löste auf zersplitterte zerteilte
|
rozmařilý
| sich zerstreut sich zerteilt sich aufgelöst
|
rozmařilý
| zügellos ausschweifend {adj}
|
rozmařilý
| verbraucht
|
rozmařilý
| verdorben lasterhaft {adj}
|
rozmařilý
| vergeudet verzettelt verschwendet
|
rozmařilý
| vergeudete verzettelte verschwendete
|
rozmařilý
| verschwenderisch {adj}
|
rozmařilý
| verschwenderisch {adj}
|
rozmařilý
| hemmungslos ausschweifend {adj}
|
rozmařilý
| liederlich {adj}
|
rozmarně
| fröhlich {adv}
|
rozmarně
| kapriziös {adv}
|
rozmarnost
| Wunderlichkeit {f} Seltsamkeit {f}
|
rozmarnost
| Verrücktheit {f}
|
rozmarnost
| Launenhaftigkeit {f} Grillenhaftigkeit {f}
|
rozmarnost
| Launenhaftigkeit {f}
|
rozmarnost
| Lebhaftigkeit {f}
|
rozmarnost
| Eigensinn {m}
|
rozmarnost
| Empfindlichkeit {f}
|
rozmarný
| froh heiter vergnügt lustig {adj}
|
rozmarný
| kapriziös launenhaft launisch wechselhaft {adj}
|
rozmarný
| launisch
|
rozmarný
| wunderlich launig schrullig {adj}
|
rozmarný
| scherzend scherzhaft spaßig drollig {adj}
|
rozmary
| Einfälle {pl}
|
rozmary
| Launen {pl}
|
rozmarýn
| Rosmarin {m} [bot.] [cook.]
|
rozmazání
| verwackelnd
|
rozmazání
| Verwischung {f}
|
rozmazání
| verschwimmend sich verwischend
|
rozmazání
| verschwommen machend undeutlich machend
|
rozmazanost
| Unschärfe {f}
|
rozmazanost
| Verschwommenheit {f}
|
rozmazaný
| struppig (Haar) kraus {adj}
|
rozmazaný
| undeutlich verschwommen {adj}
|
rozmazaný
| unscharf verschwommen verwaschen {adj}
|
rozmazaný
| verschmiert geschmiert
|
rozmazaný
| verschwommen sich verwischt
|
rozmazaný
| verschwommen gemacht undeutlich gemacht
|
rozmazaný
| verwackelt
|
rozmazaný
| verwischt verschmiert verschleiert
|
rozmazaný
| verwischt
|
rozmazaný
| verwischte
|
rozmazaný
| fuzzy unscharf {adj}
|
rozmazaný
| benommen
|
rozmazaný
| beschmutzt
|
rozmazaný
| faserig fusselig flaumig {adj}
|
rozmazat
| verschwommener Fleck
|
rozmazat
| Unklarheit {f}
|
rozmazat
| Verschleierung {f}
|
rozmazat
| Schmutzfleck {m}
|
rozmazávání
| verschmierend schmierend
|
rozmazávání
| verwischend
|
rozmazávání
| beschmutzend
|
rozmazlil
| nachgegeben
|
rozmazlil
| gab nach
|
rozmazlil
| geschwelgt
|
rozmazlil
| verwöhnt verhätschelt
|
rozmazlil
| gegönnt genehmigt gesündigt
|
rozmazlil
| Nachsicht gezeigt
|
rozmazlování
| verzärtelnd
|
rozmazlovat
| weichlich
|
rozmazlovat
| Weichling {m}
|
rozmazlující
| verzärtelnd
|
rozmělnit
| Stößel {m} (im Mörser)
|
rozmělnit
| Stoß {m} starker Druck
|
rozmělnit
| Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
|
rozmělnit
| Gedränge {n} Menschenmenge {f} Massen {pl}
|
rozmělnit v moždíři
| Mörser {m}
|
rozmělnit v moždíři
| Mörser {m} Granatwerfer {m} [mil.]
|
rozmělnit v moždíři
| Mörtel {m} Speis {m} [Süddt.] [constr.]
|
rozmělňování
| Zerkleinerung {f}
|
rozmělňování
| pulverisierend zerreibend vermahlen
|
rozmělňovat
| Stößel {m} (im Mörser)
|
rozměnit
| Abwechslung {f}
|
rozměnit
| Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
|
rozměnit
| Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
|
rozměnit
| Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
|
rozměnit
| Wechsel {m} Veränderung {f}
|
rozměr
| Größe {f} Umfang {m} Format {n}
|
rozměr
| Einschätzung {f} Einstufung {f} Maßstab {m}
|
rozměr
| Bewertung {f}
|
rozměr
| Dimension {f}
|
rozměr
| Dimension {f} [math.]
|
rozměr
| Abmessung {f} Abmaß {n} Größe {f}
|
rozměr
| Anteil {m} Verhältnis {n} Proportion {f} Ausmaß {n} Quote {f}
|
rozměr
| Auftragleim {m}
|
rozměr
| Ausdehnung {f}
|
rozměr
| Ausmaß {n} Maß {n}
|
rozměr
| Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
|
rozměr
| Maß {n}
|
rozměr
| Maßangabe {f}
|
rozměr
| Mengenverhältnis {n}
|
rozměr
| Messung {f} Vermessung {f}
|
rozměr knihy
| Oktavband {m}
|
rozměr stránky
| Oktavband {m}
|
rozměrnější
| umfangreicher
|
rozměrný
| umfassend {adj}
|
rozměrný
| geräumig weitläufig {adj}
|
rozměrný
| geräumig groß aufnahmefähig {adj}
|
rozměrný
| Platz brauchend
|
rozměřování
| Auswertung {f}
|
rozměřování
| kartierend einzeichnend
|
rozměřování
| aufzeichnend zeichnend grafisch darstellend
|
rozměřování
| sich verschwörend
|
rozměrově
| dimensional {adv}
|
rozměrový
| dimensional {adj}
|
rozměry
| Dimensionen {pl}
|
rozměry
| Dimensionen {pl} Proportionen {pl} Ausmaße {pl}
|
rozměry
| Größen {pl} Umfänge {pl} Formate {pl}
|
rozměry
| Größenverhältnis {n}
|
rozměry
| Mengenverhältnisse {pl}
|
rozměry
| Messungen {pl} Vermessungen {pl}
|
rozměry
| Abmessungen {pl} Abmaße {pl} Größe {f}
|
rozměry
| Anteile {pl} Verhältnisse {pl} Proportionen {pl} Ausmaße {pl} Quoten {pl}
|
rozměry
| Ausmaße {pl} Maße {pl}
|
rozmetadlo
| Saling {f} [naut.]
|
rozmetadlo
| Spritzgerät {n}
|
rozmetadlo
| Streuer {m}
|
rozmezí
| Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
|
rozmezí
| Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
|
rozmezí
| Entfernung {f} Bereich {m}
|
rozmezí
| Schussentfernung {f} Schußentfernung {f} [alt] Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
|
rozmezí
| Spannweite {f}
|
rozmezí
| Herd {m} Kochherd {m} (aus Eisen)
|
rozmezí
| Reichweite {f} Aktionsradius {m}
|
rozmezí
| Reihe {f}
|
rozmezí
| Wertemenge {f} [math.]
|
rozmezí
| Kette {f} [geol.]
|
rozmíchat
| Bewegung {f} Aufregung {f}
|
rozmíchat
| Aufregung {f} Bewegung {f}
|
rozmístění
| Abmachung {f} Regelung {f}
|
rozmístění
| Abstand {m}
|
rozmístění
| Anlage {f} Einteilung {f}
|
rozmístění
| Anordnung {f} Vereinbarung {f}
|
rozmístění
| Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
|
rozmístění
| Anordnung {f} Ausstattung {f}
|
rozmístění
| Anschlussraster {n}
|
rozmístění
| Aufmarschieren {n} in Linie Aufstellen {n} Errichten {n}
|
rozmístění
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
rozmístění
| Planung {f} Disposition {f}
|
rozmístění
| Gesinnung {f} Charakteranlage {f} Neigung {f} Veranlagung {f}
|
rozmístění
| Layout {n}
|
rozmístění
| Einrichtung {f}
|
rozmístění
| Entwicklung {f}
|
rozmístění
| Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
|
rozmístění
| Formularentwurf {m} Zeilentransport {m}
|
rozmístění
| Stationierung {f} Aufstellung {f} Einsatz {m} [mil.]
|
rozmístění
| Stimmung {f}
|
rozmístění
| Verwendung {f}
|
rozmístění
| Zusammenstellung {f}
|
rozmístění
| verteilend
|
rozmístěný
| verteilt
|
rozmístěný
| verteilte
|
rozmístěný
| aufgeboten eingesetzt verteidigt
|
rozmístit
| ausgebreitet aufgestellt angeordnet
|
rozmístit
| ausgesetzt {adj}
|
rozmístit
| dargelegt
|
rozmístit
| sich auf den Weg gemacht aufgebrochen
|
rozmístit
| Anordnung {f} Ausstattung {f}
|
rozmístit
| Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
|
rozmístit
| Layout {n}
|
rozmisťování
| Formularentwurf {m} Zeilentransport {m}
|
rozmisťování
| Positionierung {f} Anordnung {f}
|
rozmisťování
| Abstand {m}
|
rozmisťování
| Anschlussraster {n}
|
rozmisťování
| positionierend aufstellend verortend
|
rozmisťování
| verteilend
|
rozmlátit
| städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
|
rozmlátit
| Brust {f} Busen {m}
|
rozmlátit
| Büste {f}
|
rozmlouvat
| Diskurs {m}
|
rozmlouvat
| Gegenteil {n} Umkehrung {f}
|
rozmlouvat
| umgekehrt gegenteilig konvers {adj}
|
rozmluva
| Vortrag {m}
|
rozmluva
| Unterhaltung {f} Gespräch {n}
|
rozmluva
| Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
|
rozmluva
| Diskurs {m}
|
rozmluva
| Gerede {n}
|
rozmluva
| Gespräch {n} Unterhaltung {f}
|
rozmnožit
| Vergrößerung {f}
|
rozmnožit se
| Wucherung {f} [med.]
|
rozmnožovací
| duplizierend vervielfältigend kopierend
|
rozmnožovat
| Zucht {f} Rasse {f}
|
rozmnožovat
| Art {f} Sorte {f}
|
rozmnožovat
| Nachzucht {f}
|
rozmontovaný
| abgebaut demontiert abmontiert ausgeräumt
|
rozmontovaný
| baute ab demontierte montierte ab räumte aus
|
rozmontovaný
| abgebrochen
|
rozmontovaný
| disassembliert
|
rozmotání
| Loslösung {f}
|
rozmotaný
| entspannt
|
rozmotaný
| entspannte
|
rozmotaný
| abgewickelt
|
rozmotaný
| wickelte ab
|
rozmrazení
| tauend auftauend
|
rozmrazení
| Auftauen {n}
|
rozmrazování
| Auftauen {n}
|
rozmrazování
| tauend auftauend
|
rozmrazování
| auftauend entfrostend
|
rozmrzele
| launisch {adv}
|
rozmrzelost
| Zorn {m} Rage {f}
|
rozmrzelost
| üble Laune {f}
|
rozmrzelost
| Launenhaftigkeit {f}
|
rozmrzelost
| Verärgerung {f}
|
rozmrzelost
| Verdrießlichkeit {f}
|
rozmrzelost
| Verdrießlichkeit {f}
|
rozmrzelost
| Verdruss {m} Ärger {m}
|
rozmrzelý
| Sulky {m} Einspänner {m}
|
rozmrzelý
| Kreuz {n}
|
rozmrzelý
| Blau {n}
|
rozmrzelý
| geärgert verärgert beunruhigt
|
rozmrzelý
| ärgerte
|
rozmrzelý
| konservativ {adj} [pol.]
|
rozmrzelý
| launenhaft schrullenhaft {adj}
|
rozmrzelý
| trübsinnig melancholisch {adj}
|
rozmrzelý
| umstritten viel diskutiert leidig {adj}
|
rozmrzelý
| verpatzt
|
rozmrzelý
| blau {adj}
|
rozmrzelý
| mürrisch {adj}
|
rozmrzelý
| mürrisch launisch übel gelaunt verdrießlich sauer sauertöpfisch [ugs.] {adj}
|
rozmrzelý
| nörgelte
|
rozmrzelý
| quer schief ärgerlich zuwider {adj}
|
rozmrzelý
| schlüpfrig derb nicht salonfähig {adj}
|
rozmysl
| Bedächtigkeit {f}
|
rozmysl
| Beratung {f}
|
rozmysl
| Überlegung {f}
|
rozmysl
| Sorgfalt {f}
|
rozmýšlení
| Sorgfalt {f}
|
rozmyšlení
| nochmalige Prüfung
|
rozmýšlení
| Überlegung {f}
|
rozmýšlení
| Bedächtigkeit {f}
|
rozmýšlení
| Beratung {f}
|
rozmýšlet se
| Schwanken {n}
|
rozmýšlet se
| Aufregung {f}
|
rozmyslný
| absichtlich bewusst {adj}
|
rozmyslný
| willentlich {adj}
|
roznášet drby
| Klatsch {m} Tratsch {m} Tritschtratsch {m} [Ös.] Getratsch {n}
|
roznáška
| Förderung {f}
|
rozněcuje
| zündet an
|
rozněcující
| anzündend entfachend anfachend zündend
|
rozněcující
| weckend entfachend
|
rozněcující
| brennend aufflammend
|
roznést
| Schlappe {f}
|
roznětka
| Grundierfarbe {f}
|
roznětka
| Grundiermittel {n}
|
roznětka
| Einführung {f}
|
roznětka
| Fibel {f} (Schule)
|
roznětka
| Primer {m} [biol.]
|
roznětky
| Sicherungen {pl} Schmelzsicherungen {pl} Sicherungselemente {pl}
|
roznícení
| brennend aufflammend
|
roznícení
| weckend entfachend
|
roznícení
| anzündend entfachend anfachend zündend
|
roznícený
| angezündet entfacht angefacht gezündet
|
roznícený
| zündete an
|
roznícený
| geweckt entfacht
|
roznícený
| gebrannt aufgeflammt
|
roznítil
| gebrannt aufgeflammt
|
roznítil
| geweckt entfacht
|
roznítil
| angezündet entfacht angefacht gezündet
|
roznítil
| zündete an
|
roznítit
| Brand {m}
|
roznítit
| Feuer {n}
|
roznítit
| Feuer {n} Beschuss {m} Schießen {n} [mil.]
|
roznítit např. nálož
| aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
|
roznožmo
| reitend auf
|
rozohnit
| Feuer {n}
|
rozohnit
| Feuer {n} Beschuss {m} Schießen {n} [mil.]
|
rozohnit
| Brand {m}
|
rozpačitě
| schüchtern {adv}
|
rozpačitě
| schüchtern {adv}
|
rozpačitě
| verlegen {adv}
|
rozpačitost
| Befangenheit {f} Gehemmtheit {f}
|
rozpačitost
| Beschämung {f}
|
rozpačitost
| Bewusstheit {f}
|
rozpačitost
| Schüchternheit {f}
|
rozpačitý
| verblüfft verwundert perplex fassungslos {adj}
|
rozpačitý
| schüchtern kleinlaut {adj}
|
rozpačitý
| belämmert belemmert [alt] betreten {adj}
|
rozpačitý
| beschämt in Verlegenheit gebracht verlegen gemacht
|
rozpačitý
| beschämte
|
rozpačitý
| beschämt verlegen {adj}
|
rozpačitý
| betreten verwirrt {adj}
|
rozpačitý
| gehindert
|
rozpačitý
| hinderte
|
rozpačitý
| verwirrt verblüfft konfus gemacht
|
rozpačitý
| verwirrte verblüffte machte konfus
|
rozpačitý
| verwirrt durcheinander {adj}
|
rozpad
| Zerfall {m} Zerrüttung {f} Zersplitterung {f} Auflösung {f}
|
rozpad
| Zerfall {m}
|
rozpad
| Zersetzung {f}
|
rozpad
| Zusammenbruch {m} Versagen {n}
|
rozpad
| Scheidung {f} (einer Ehe)
|
rozpad
| Bersten {n} Zerbersten {n} Zerschellen {n}
|
rozpad
| Betriebsschaden {m}
|
rozpad
| Disaggregation {f}
|
rozpad
| Verfall {m} Zerstörung {f}
|
rozpad
| Panne {f} Motorschaden {m}
|
rozpad
| Auflösung {f}
|
rozpad
| Auflösung {f} Zersetzung {f} [chem.]
|
rozpad
| Aufschlüsselung {f}
|
rozpad
| Aufspaltung {f} [chem.]
|
rozpad
| Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
|
rozpadající
| sich auflösend sich zersetzend
|
rozpadající
| zerfallend auseinander bröckelnd rissig werdend sich zersetzend
|
rozpadající
| zersetzend {adj}
|
rozpadal
| zerbröckelt gebröckelt gekrümelt zerkrümelt gebröselt zerbröselt
|
rozpadal
| zerfallen verfallen
|
rozpadl
| aufgelöst
|
rozpadl
| löste auf
|
rozpadl
| entlassen
|
rozpadlý
| abgewirtschaftet zerstört
|
rozpadlý
| umgekommen gestorben
|
rozpadlý
| kam um
|
rozpadlý
| ruiniert in den Ruin getrieben verdorben zu Grunde gerichtet
|
rozpadlý
| ruinierte trieb in den Ruin verdarb richtete zu Grunde
|
rozpady
| Zusammenbrüche {pl}
|
rozpady
| Pannen {pl} Motorschäden {pl}
|
rozpaky
| Nebenbedingung {f}
|
rozpaky
| Niederlage {f}
|
rozpaky
| Nötigung {f}
|
rozpaky
| Ratlosigkeit {f} Verwirrung {f}
|
rozpaky
| Verlegenheit {f}
|
rozpaky
| Bedenken {pl} Zweifel {pl}
|
rozpaky
| Beschämung {f}
|
rozpaky
| Beschämung {f} Verlegenheit {f}
|
rozpaky
| Leimsiederei {f} [übtr.] (Zögern)
|
rozpaky
| Einschränkung {f} Beschränkung {f} Restriktion {f}
|
rozpaky
| Verwirrung {f}
|
rozpaky
| Verwirrung {f}
|
rozpaky
| Verzögerung {f} Unterbrechung {f}
|
rozpaky
| Zwang {m} Auflage {f}
|
rozpaky
| Zwangsbedingung {f}
|
rozpálenější
| heißer
|
rozpálit
| Feuer {n}
|
rozpálit
| Feuer {n} Beschuss {m} Schießen {n} [mil.]
|
rozpálit
| Brand {m}
|
rozpáraný
| aufgetrennt
|
rozpáraný
| zerrissen gerissen
|
rozpáraný
| zerriss riss
|
rozpárat
| Riss {m}
|
rozparcelování
| Auswertung {f}
|
rozparcelování
| sich verschwörend
|
rozparcelování
| aufzeichnend zeichnend grafisch darstellend
|
rozparcelování
| kartierend einzeichnend
|
rozparek
| Schmarre {f}
|
rozparek
| Schnitt {m}
|
rozparovač
| Trennmaschine {f} Trennmesser {n}
|
rozpěra
| Stützband {n} Gurt {m} Tragband {n}
|
rozpěra
| Stütze {f} Strebe {f} Versteifung {f} Anker {m}
|
rozpěra
| Versteifung {f}
|
rozpěra
| Querbalken {m} Verbindungsträger {m}
|
rozpěra
| Bohrwinde {f} [mach.]
|
rozpěra
| Distanzhalter {m} Abstandshalter {m} [techn.]
|
rozpěra
| Zweig {m}
|
rozpěra
| Zwischenstück {n}
|
rozpěrka
| Zweig {m}
|
rozpěrka
| Zwischenstück {n}
|
rozpěrka
| Bohrwinde {f} [mach.]
|
rozpěrka
| Distanzhalter {m} Abstandshalter {m} [techn.]
|
rozpěrka
| Stützband {n} Gurt {m} Tragband {n}
|
rozpěrka
| Stütze {f} Strebe {f} Versteifung {f} Anker {m}
|
rozpěrka
| Versteifung {f}
|
rozpěrný
| Verstrebung {f} Absteifung {f}
|
rozpěrný
| verstrebend
|
rozpěrný
| stolzierend
|
rozpětí
| umfassend
|
rozpětí
| umspannend {adj}
|
rozpětí
| Wertemenge {f} [math.]
|
rozpětí
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozpětí
| Kette {f} [geol.]
|
rozpětí
| Ketten {pl}
|
rozpětí
| spannend überspannend überbrückend aufspannend
|
rozpětí
| verstrichen
|
rozpětí
| ordnet an stellt auf
|
rozpětí
| aufgetragen verschmiert
|
rozpětí
| sich ausgebreitet
|
rozpětí
| Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
|
rozpětí
| Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
|
rozpětí
| Dehnung {f}
|
rozpětí
| Distension {f} Überdehnung {f}
|
rozpětí
| Schussentfernung {f} Schußentfernung {f} [alt] Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
|
rozpětí
| Seitenrand {m}
|
rozpětí
| Spanne {f} Bereich {m}
|
rozpětí
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozpětí
| Spannweite {f}
|
rozpětí
| Spannweiten {pl}
|
rozpětí
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozpětí
| Spielraum {m} (Handel)
|
rozpětí
| Marge {f} [econ.]
|
rozpětí
| Rand {m} Begrenzung {f}
|
rozpětí
| Reichweite {f} Aktionsradius {m}
|
rozpětí
| Reihe {f}
|
rozpětí
| Doppelseite {f}
|
rozpětí
| Entfernung {f} Bereich {m}
|
rozpětí
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozpětí
| Gewinnmarge {f} Gewinnspanne {f}
|
rozpětí
| Herd {m} Kochherd {m} (aus Eisen)
|
rozpínač
| Erweiterung {f}
|
rozpínací
| ausmultiplizierend
|
rozpínací
| erweiternd ausweitend ausdehnend expandierend
|
rozpínání
| erweiternd ausweitend ausdehnend expandierend
|
rozpínání
| ausmultiplizierend
|
rozpínavost
| Entwicklung {f} [math.]
|
rozpínavost
| Expansion {f} Ausdehnung {f} Ausweitung {f} Erweiterung {f}
|
rozpínavost
| Expansionspolitik {f} [pol.]
|
rozpínavost
| Ausdehnungsfähigkeit {f}
|
rozpis
| Verabredung {f}
|
rozpis
| Dienstliste {f}
|
rozpis
| Liste {f}
|
rozpis
| aufführend verzeichnend
|
rozpis
| Vorbereitung {f}
|
rozpis
| planend festlegend
|
rozpis služeb
| Liste {f}
|
rozpis služeb
| Dienstliste {f}
|
rozpitvaný
| seziert präpariert
|
rozpitvaný
| zergliedert zerlegt aufgegliedert analysiert
|
rozpletení
| Loslösung {f}
|
rozpletený
| entspannt
|
rozpletený
| entspannte
|
rozpletený
| abgewickelt
|
rozpletený
| wickelte ab
|
rozplynul se
| zergangen zerflossen
|
rozplynul se
| zerging zerfloss
|
rozplývat se nad něčím
| Guss {m} Erguss {m}
|
rozplývat se nad něčím
| Strom {m}
|
rozpočet
| Kostenrahmen {m}
|
rozpočet
| Etat {m} Budget {n} Haushalt {m} Haushaltsplan {m}
|
rozpočetnictví
| Etataufstellung {f}
|
rozpočetnictví
| Haushalt {m}
|
rozpočetnictví
| Haushaltsplanung {f}
|
rozpočetnictví
| ein Budget machend budgetierend planend
|
rozpočetnictví
| bewilligend vorsehend Ausgaben einplanend
|
rozpočtová politika
| Haushaltspolitik {f} [pol.]
|
rozpočtování
| Haushalt {m}
|
rozpočtování
| Haushaltsplanung {f}
|
rozpočtování
| ein Budget machend budgetierend planend
|
rozpočtování
| Etataufstellung {f}
|
rozpočtování
| bewilligend vorsehend Ausgaben einplanend
|
rozpočtové omezení
| Budgetbeschränkung {f} Haushaltbeschränkung {f}
|
rozpočtový
| Etat {m} Budget {n} Haushalt {m} Haushaltsplan {m}
|
rozpočtový
| Kostenrahmen {m}
|
rozpočtový
| etatmäßig {adj}
|
rozpočtový deficit
| Haushaltsdefizit {n}
|
rozpočtový schodek
| Haushaltsdefizit {n}
|
rozpočty
| Etats {pl} Budgets {pl} Haushalte {pl} Haushaltspläne {pl}
|
rozpojení
| Entkoppeln {n}
|
rozpojení
| Auskoppeln {n}
|
rozpojení
| Ausschaltung {f} Abschaltung {f} Trennung {f}
|
rozpojení
| entkoppelnd auskoppelnd
|
rozpojenost
| Unbeständigkeit {f}
|
rozpojený
| entfernt {adj}
|
rozpojený
| unterbrochen getrennt ausgeschaltet
|
rozpojený
| unterbrach trennte
|
rozpojený
| unzusammenhängend {adj}
|
rozpojený
| zertrennt zerlegt
|
rozpojený
| aufgelockert gelockert
|
rozpojený
| lockerte auf lockerte
|
rozpojený
| getrennt abgerissen {adj}
|
rozpojuje
| unterbricht trennt
|
rozpolcen
| gespalten zerrissen
|
rozpolceně
| ambivalent {adv}
|
rozpolcenost
| Ambivalenz {f} Doppelwertigkeit {f}
|
rozpolcený
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozpolcený
| ambivalent doppelwertig {adj}
|
rozpolcený
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozpolcený
| spaltete zersplitterte
|
rozpolcený
| gespalten zerrissen
|
rozpolcený
| zerrissen gerissen gezerrt gezogen
|
rozpolcený
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozpolcený
| durchgerissen losgerissen
|
rozpolcený
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozpolcený
| trennte
|
rozpoložení
| Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
|
rozpoložení
| Maser {f} Maserung {f} Streifen {m} Strich {m}
|
rozpoložení
| Neigung {f} Hang {m}
|
rozpoložení
| gangartige Erzausscheidung
|
rozpoložení
| Ader {m} Gang {m} [geol.]
|
rozpoložení
| Temperament {n} Gemüt {n} Gemütsart {f} Charakter {m} Veranlagung {f} Wesen {n} Naturell {n}
|
rozpoložení
| Vene {f} [anat.]
|
rozpoložení
| Geistesverfassung {f}
|
rozpoložení
| Laune {f} Stimmung {f}
|
rozpoložení
| Laune {f} Stimmung {f}
|
rozpon
| Spanne {f} Bereich {m}
|
rozpor
| Skalenteilung {f}
|
rozpor
| Spalte {f}
|
rozpor
| Spaltung {f} Teilung {f} Spalt {m}
|
rozpor
| Kampf {m} Zusammenstoß {m}
|
rozpor
| Konflikt {m} Streit {m} Meinungsverschiedenheit {f}
|
rozpor
| Ausschnitt {m} Dekolleté {n}
|
rozpor
| Dissens {f} andere Meinung andere Ansicht
|
rozpor
| Division {f} Teilen {n} [math.]
|
rozpor
| Division {f} [mil.]
|
rozpor
| Streit {m} Zank {m}
|
rozpor
| Teilung {f} Einteilung {f} Verteilung {f}
|
rozpor
| Trennlinie {f} Trennungsstrich {m}
|
rozpor
| Gegensatz {m} Antagonismus {m}
|
rozpor
| Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
|
rozpor
| Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
|
rozpor
| Widerspruch {m} Ungereimtheit {f} Zwiespältigkeit {f}
|
rozpor
| Widerspruch {m} Antinomie {f}
|
rozpor
| Widerstreit {m}
|
rozpor
| Zellteilung {f}
|
rozpor
| Zwiespalt {m}
|
rozpor
| Zwiespalt {m}
|
rozpornost
| Ambivalenz {f} Doppelwertigkeit {f}
|
rozpornost
| Inkongruenz {f}
|
rozpornost
| Inkonsistenz {f}
|
rozpornost
| Nichtübereinstimmung {f}
|
rozpornost
| Folgewidrigkeit {f}
|
rozpornost
| Unstimmigkeit {f} Ungereimtheit {f}
|
rozporný
| ambivalent doppelwertig {adj}
|
rozporný
| widersprüchlich widerspruchsvoll {adj}
|
rozporný
| widersprüchlich sich selbst widersprechend {adj}
|
rozporný
| diskrepant {adj}
|
rozporuplnost
| Widerspruch {m} Unvereinbarkeit {f}
|
rozporuplnost
| Unvereinbarkeit {f}
|
rozporuplný
| unvereinbar
|
rozporuplný
| folgewidrig widersprechend inkonsistent {adj}
|
rozporuplný
| inkonsequent {adj}
|
rozpory
| Widersprüche {pl} Ungereimtheiten {pl}
|
rozpouštěcí
| auflösend lösend
|
rozpouštěcí
| auflösend zerlassend
|
rozpouštědlo
| lösend {adj} [chem.]
|
rozpouštědlo
| Lösungsmittel {n} Lösemittel {n} Solvens {n}
|
rozpouštění
| Lösung {f} [math.]
|
rozpouštění
| Lösung {f}
|
rozpouštění
| Lösung {f} [chem.]
|
rozpouštění
| Auflösung {f} Lösungskonzept {n}
|
rozpouštění
| Auflösung {f} Zersetzung {f} [chem.]
|
rozpouštění
| Scheidung {f} (einer Ehe)
|
rozpouští
| löst auf zerlässt
|
rozpoutaný
| ausgebrochen
|
rozpoutaný
| hervorgebracht
|
rozpoutaný
| entfesselt
|
rozpoutaný
| explodiert
|
rozpoznal
| erkannt
|
rozpoznání
| erkennend
|
rozpoznání
| Wiedererkennen {n} Wiedererkennung {f}
|
rozpoznání
| Anerkennung {f} Bestätigung {f}
|
rozpoznání
| Erkennung {f}
|
rozpoznaný
| unterschieden
|
rozpoznaný
| unterschied
|
rozpoznaný
| erkannt
|
rozpoznaný
| erkannt wahrgenommen
|
rozpoznatelně
| erkennbar {adv}
|
rozpracování
| Einzelheiten {pl} genauere Angaben
|
rozpracování
| Elaboration {f}
|
rozpracování
| Ausarbeitung {f}
|
rozpracovaný
| prozessintern {adj}
|
rozpracovávající
| ausarbeitend weiter ausführend
|
rozpracovávající
| verfeinernd ausfeilend
|
rozprášený
| pulverisiert zerrieben vermahlen
|
rozprášený
| pulverisierte zerrieb
|
rozprášit
| Schlappe {f}
|
rozprášit
| Streustrahlung {f} [techn.]
|
rozpraskaný
| rissig {adj}
|
rozpraskaný
| rissig zerklüftet gespalten {adj}
|
rozpraskaný
| sich überschlagen
|
rozpraskaný
| geknackt gekracht geknallt gebrochen
|
rozpraskaný
| knackte krachte knallte brach
|
rozpraskaný
| aufgeplatzt aufgesprungen
|
rozpraskaný
| ausgebrochen
|
rozpraskaný
| zerbrochen geplatzt gesprungen
|
rozprašovač
| Zerstäuber {m}
|
rozprašovač
| Zerstäuber {m}
|
rozprašovač
| Spray {m}
|
rozprašovač
| Sprengapparat {m}
|
rozprašovač
| Spritzpistole {f} Airbrush {f}
|
rozprašovač
| Spritzpistole {f}
|
rozprašovač
| Gischt {f} Sprühwasser {n}
|
rozprašovač
| Luftbürste {f} Luftdruckbürste {f}
|
rozprašovač
| Berieselungsanlage {f}
|
rozprašoval
| gesprüht gespritzt versprüht
|
rozprašoval
| sprühte spritzte versprühte
|
rozprašoval
| zerstäubt
|
rozprašování
| zerstäubend
|
rozprašování
| sprühend spritzend versprühend
|
rozprašuje
| sprüht spritzt versprüht
|
rozprava
| Diskurs {m}
|
rozprodával
| wiederverkauft weiterverkauft
|
rozprostírá
| Aufstriche {pl} Brotaufstriche {pl}
|
rozprostírající se
| durchstreifend durchziehend
|
rozprostírající se
| klassifizierend
|
rozprostírající se
| anordnend aufstellend
|
rozprostírání
| auftragend verschmierend
|
rozprostírání
| sich ausbreitend
|
rozprostírání
| verstreichend
|
rozprostírání
| Verteilung {f} Ausbringung {f}
|
rozprostírání
| sich erstreckend sich ausdehnend sich ausbreitend
|
rozprostírat
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozprostírat
| verstrichen
|
rozprostírat
| aufgetragen verschmiert
|
rozprostírat
| sich ausgebreitet
|
rozprostírat
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozprostírat
| Doppelseite {f}
|
rozprostírat
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozprostírat
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozprostírat se
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozprostírat se
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozprostírat se
| Doppelseite {f}
|
rozprostírat se
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozprostírat se
| aufgetragen verschmiert
|
rozprostírat se
| sich ausgebreitet
|
rozprostírat se
| verstrichen
|
rozprostírat se
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozprostření
| sich erstreckend sich ausdehnend sich ausbreitend
|
rozprostření
| verstreichend
|
rozprostření
| auftragend verschmierend
|
rozprostření
| sich ausbreitend
|
rozprostření
| Verteilung {f} Ausbringung {f}
|
rozprostřený
| verstrichen
|
rozprostřený
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozprostřený
| offengelegt
|
rozprostřený
| legte offen
|
rozprostřený
| aufgetragen verschmiert
|
rozprostřený
| sich ausgebreitet
|
rozprostřený
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozprostřený
| Doppelseite {f}
|
rozprostřený
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozprostřený
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozprostřít
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozprostřít
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozprostřít
| Doppelseite {f}
|
rozprostřít
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozprostřít
| aufgetragen verschmiert
|
rozprostřít
| sich ausgebreitet
|
rozprostřít
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozprostřít
| verstrichen
|
rozptyl
| verstrichen
|
rozptyl
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozptyl
| aufgetragen verschmiert
|
rozptyl
| sich ausgebreitet
|
rozptyl
| Zerstreuung {f} Zerteilung {f}
|
rozptyl
| umherstreifend
|
rozptyl
| Ableitung {f} Dissipation {f} [electr.]
|
rozptyl
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozptyl
| Ausschweifung {f} Ausschweifungen {pl} zügelloses Leben
|
rozptyl
| Diffusion {f} Streuung {f}
|
rozptyl
| Diffusion {f} Eindringen {n} in eine Substanz
|
rozptyl
| Doppelseite {f}
|
rozptyl
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozptyl
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozptyl
| Streuung {f} [mil.]
|
rozptyl
| Verbreitung {f}
|
rozptyl
| Verprassen {n} Durchbringen {n}
|
rozptyl
| Verschleuderung {f} Vertreibung {f}
|
rozptyl
| Verschwendung {f} Vergeudung {f}
|
rozptyl
| Feinverteilung {f} Streuung {f}
|
rozptýlení
| Feinverteilung {f} Streuung {f}
|
rozptýlení
| Ausbreitung {f} Verbreitung {f} [biol.]
|
rozptýlení
| Streuung {f} [phys.] [electr.]
|
rozptýlení
| Streuung {f} [mil.]
|
rozptýlení
| Streuung {f}
|
rozptýlení
| Verstörtheit {f} Verwirrung {f} Zerstreutheit {f} Zerrüttung {f}
|
rozptýlení
| streuend
|
rozptýlení
| vergeudend verschleudernd zunichte machend
|
rozptýlení
| Verzettelung {f} Zersplitterung {f}
|
rozptýlení
| Zerstreuung {f} Ausbreitung {f} Auflockerung {f}
|
rozptýlení
| verstreuend sich zerstreuend
|
rozptýlení
| auseinander jagend auseinanderjagend [alt] zerstreuend
|
rozptýlení
| zerstreuend
|
rozptýlení (přizpůsobení)
| Zerstreuung {f} Zerteilung {f}
|
rozptýlení (přizpůsobení)
| Verprassen {n} Durchbringen {n}
|
rozptýlení (přizpůsobení)
| Verschleuderung {f} Vertreibung {f}
|
rozptýlení (přizpůsobení)
| Verschwendung {f} Vergeudung {f}
|
rozptýlení (přizpůsobení)
| Ausschweifung {f} Ausschweifungen {pl} zügelloses Leben
|
rozptýlení (přizpůsobení)
| Ableitung {f} Dissipation {f} [electr.]
|
rozptýlenost
| Weitschweifigkeit {f}
|
rozptýlený
| zerstreut fein verteilt aufgelöst
|
rozptýlený
| zerstreute
|
rozptýlený
| zerstreut
|
rozptýlený
| zerstreute
|
rozptýlený
| zerstreut {adj}
|
rozptýlený
| gestreut
|
rozptýlený
| verbreitet
|
rozptýlený
| verbreitete
|
rozptýlený
| vereinzelt
|
rozptýlený
| vergeudet verschleudert zunichte gemacht
|
rozptýlený
| verschwunden verlaufen
|
rozptýlený
| dispergiert
|
rozptýlený
| eingestreut
|
rozptýlený
| streute ein
|
rozptýlený
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozptýlený
| verstrichen
|
rozptýlený
| verstreut zerstreut sich
|
rozptýlený
| verstreute
|
rozptýlený
| verstreut verteilt verbreitet
|
rozptýlený
| weitläufig {adv}
|
rozptýlený
| zerlegt zerstreut
|
rozptýlený
| aufgetragen verschmiert
|
rozptýlený
| sich ausgebreitet
|
rozptýlený
| auseinander gejagt auseinandergejagt [alt] zerstreut
|
rozptýlený
| auseinander getrieben
|
rozptýlený
| ausgegossen diffundiert vermischt
|
rozptýlený
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozptýlený
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozptýlený
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozptýlený
| Doppelseite {f}
|
rozptýlil
| umhergestreift
|
rozptýlil
| streifte umher
|
rozptýlit
| Streustrahlung {f} [techn.]
|
rozptylnost
| Diffusionsfähigkeit {f} Diffusionsvermögen {n} [phys.]
|
rozptyloval
| verbraucht
|
rozptyloval
| vergeudet verzettelt verschwendet
|
rozptyloval
| vergeudete verzettelte verschwendete
|
rozptyloval
| zerstreut aufgelöst zersplittert zerteilt
|
rozptyloval
| zerstreute löste auf zersplitterte zerteilte
|
rozptyloval
| sich zerstreut sich zerteilt sich aufgelöst
|
rozptyloval
| zügellos ausschweifend {adj}
|
rozptylující
| zerstreuend {adj}
|
rozptylující
| verbreitend
|
rozptylující
| ausgießend diffundierend sich vermischend
|
rozptylující
| dissipativ {adj}
|
rozpuk
| geborsten zerborsten
|
rozpuk
| zersprungen
|
rozpuk
| zersprang
|
rozpuk
| geplatzt geborsten gebrochen
|
rozpuk
| zum Platzen gebracht
|
rozpuk
| Häufung {f}
|
rozpukaný
| rissig zerklüftet gespalten {adj}
|
rozpůlený
| halbiert
|
rozpůlený
| halbierte
|
rozpuštěná látka
| gelöster Stoff gelöste Substanz [chem.]
|
rozpuštění
| Lösung {f} Rasterung {f}
|
rozpuštění
| Entschiedenheit {f}
|
rozpuštění
| Scheidung {f} (einer Ehe)
|
rozpuštění
| Auflösung {f} (optisch)
|
rozpuštění
| Auflösung {f}
|
rozpuštění
| Auflösung {f} Zersetzung {f} [chem.]
|
rozpuštění
| Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
|
rozpuštění
| Resolution {f}
|
rozpuštěný
| gelöster Stoff gelöste Substanz [chem.]
|
rozpuštěný
| aufgelöst gelöst
|
rozpuštěný
| aufgelöst zerlassen
|
rozpuštěný
| löste auf zerließ
|
rozpustile
| ungebärdig {adv}
|
rozpustilost
| Munterkeit {f}
|
rozpustilost
| Scherz {m} Jux {m} Spaß {m}
|
rozpustilost
| Herumtoben {n} Herumtollen {n}
|
rozpustilost
| Ungezogenheit {f}
|
rozpustilost
| Ausgelassenheit {f}
|
rozpustilý
| Dirne {f}
|
rozpustilý
| sträflich kriminell {adj}
|
rozpustilý
| streitsüchtig kratzbürstig [ugs.] {adj}
|
rozpustilý
| übermütig mutwillig {adj}
|
rozpustilý
| üppig verschwenderisch {adj}
|
rozpustilý
| unartig böse {adj}
|
rozpustilý
| völlig unverantwortlich
|
rozpustilý
| böse schlecht schlimm gemein niederträchtig {adj}
|
rozpustilý
| boshaft schadenfroh mutwillig bösartig {adj}
|
rozpustilý
| lasterhaft gottlos {adj}
|
rozpustilý
| liederlich {adj}
|
rozpustilý
| lüstern schamlos {adj}
|
rozpustilý
| nachteilig schädlich verderblich {adj}
|
rozpustilý
| spielerisch verspielt {adj}
|
rozpustilý
| spitzbübisch schelmisch schalkhaft {adj}
|
rozpustilý
| wild ungestüm {adj}
|
rozpustilý
| wild
|
rozpustitelný
| auflösbar {adj}
|
rozpustnost
| Löslichkeit {f} Lösbarkeit {f}
|
rozpustný
| auflösbar {adj}
|
rozpustný
| zerschmolzen {adj}
|
rozpustný
| löslich auflösbar {adj}
|
rozpustný
| löslich auflösbar dissolubel {adj}
|
rozpustný v tuku
| fettlöslich {adj}
|
rozradostněný
| ermutigt beschwingt
|
rozradostněný
| ermutigte
|
rozradostněný
| überglücklich {adj}
|
rozradostněný
| gejubelt gejauchzt
|
rozrazil
| Ehrenpreis {m,n} [bot.]
|
rozrazit
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozrazit
| heftiger Schlag
|
rozrazit
| Schmetterball {m} [sport]
|
rozrazit
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozrazit
| Zerbrechen {n} Zerkrachen {n}
|
rozrazit
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozrazit
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozrazit
| spaltete zersplitterte
|
rozředění
| Verdünnung {f}
|
rozředění
| Verwässerung {f}
|
rozřešení
| Auflösung {f} Lösungskonzept {n}
|
rozřešení
| Lösung {f} [math.]
|
rozřešení
| Lösung {f}
|
rozřešení
| Lösung {f} [chem.]
|
rozřešený
| aufgelöst
|
rozřešený
| löste auf
|
rozřešený
| entschlossen
|
rozřešený
| zerfallen aufgelöst
|
rozřešený
| zerstreut
|
rozřešit
| Beschluss {m}
|
rozřešit
| Entschlossenheit {f}
|
rozřezaný
| drastisch gekürzt
|
rozřezaný
| schlitzte
|
rozřezat
| angeschnitten
|
rozřezat
| gemäht
|
rozřezat
| Schmarre {f}
|
rozřezat
| Schnitt {m} Schnittwunde {f} [med.]
|
rozřezat
| Schnitt {m}
|
rozřezává
| schlitzt
|
rozříznout
| geschlitzt aufgeschlitzt
|
rozříznout
| schlitzte schlitzte auf
|
rozříznout
| in Streifen geschnitten getrennt
|
rozříznout
| Einschnitt {m} Spalte {f}
|
rozříznout
| Schlitz {m} Spalt {m}
|
rozříznout
| tiefer Schnitt tiefer Riss klaffende Wunde
|
rozříznutí živého těla
| Vivisektion {f}
|
rozruch
| eklatanter Vorfall
|
rozruch
| Schütteln {n} Aufrühren {n}
|
rozruch
| Sensation {f}
|
rozruch
| Getümmel {n}
|
rozruch
| Gleichlaufschwankung {f} Flattern {n}
|
rozruch
| Kommotio {f} Erschütterung {f} [med.]
|
rozruch
| Eklat {m}
|
rozruch
| Erregung {f} Beunruhigung {f} Aufregung {f} Aufgeregtheit {f}
|
rozruch
| Erschütterung {f} heftige Bewegung {f}
|
rozruch
| Erschütterung {f}
|
rozruch
| Gefühl {n} Empfindung {f} Sinneseindruck {m}
|
rozruch
| Begeisterungstaumel {m}
|
rozruch
| Bewegung {f} Aufregung {f}
|
rozruch
| Tätigkeit {f}
|
rozruch
| Tonhöhenschwankung {f}
|
rozruch
| Agitation {f} motorische Unruhe {f} [med.]
|
rozruch
| Agitation {f}
|
rozruch
| Aufregung {f}
|
rozruch
| Aufregung {f} Bewegung {f}
|
rozruch
| Aufruhr {m}
|
rozruch
| Aufsehen {n} Furore {f}
|
rozruch
| Aufsehen {n}
|
rozrušení
| Affektion {f} [med.]
|
rozrušení
| Erosion {f} Abtragung {f} [550+] [geol.]
|
rozrušený
| aus dem Gleichgewicht gebracht aus der Fassung gebracht
|
rozrušený
| Magenverstimmung {f} verdorbener Magen [med.]
|
rozrušený
| Aufregung {f} Ärger {m}
|
rozrušený
| böse Überraschung {f} Störung {f}
|
rozrušený
| in Unordnung gebracht zerrüttet
|
rozrušený
| zerrüttete
|
rozrušený
| durcheinander gebracht
|
rozrušený
| fehlgeordnet {adj} [min.]
|
rozrušený
| schlampig {adj} [ugs.]
|
rozrušený
| gestaucht
|
rozrušený
| aufgerührt gerührt umgerührt aufgewühlt verrührt vermischt
|
rozrušený
| bestürzt
|
rozrušený
| beunruhigt
|
rozrušený
| gestört
|
rozrušený
| störte
|
rozrušený
| sträubte
|
rozrušený
| umgekippt
|
rozrušený
| umgeworfen umgestoßen umgekippt
|
rozrušený
| warf um
|
rozrušený
| verstimmt verdorben {adj} (Magen)
|
rozrušený
| verwirrt verrückt gemacht durcheinander gebracht
|
rozrušený
| verwirrte
|
rozrušený
| agitiert
|
rozrušený silně
| bestürzt
|
rozrušit
| gestaucht
|
rozrušit
| durcheinander gebracht
|
rozrušit
| Verzweiflung {f} Leiden {n} Kummer {m} Sorge {f}
|
rozrušit
| verstimmt verdorben {adj} (Magen)
|
rozrušit
| umgekippt
|
rozrušit
| umgeworfen umgestoßen umgekippt
|
rozrušit
| warf um
|
rozrušit
| böse Überraschung {f} Störung {f}
|
rozrušit
| aus dem Gleichgewicht gebracht aus der Fassung gebracht
|
rozrušit
| Aufregung {f} Ärger {m}
|
rozrušit
| Magenverstimmung {f} verdorbener Magen [med.]
|
rozrušit
| Notfall {m} [aviat.]
|
rozrušit
| Qual {f}
|
rozrušit
| Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
|
rozrůstající
| sich stark vermehrend
|
rozrůstající
| wuchernd sich stark ausbreitend
|
rozrůstající
| wuchernd
|
rozrůstající
| sich stark erhöhend um sich greifend
|
rozrůstat se
| Wucherung {f} [med.]
|
rozrušuje
| trennt zerreißt
|
rozrušující
| umkippend
|
rozrušující
| umwerfend umstoßend umkippend
|
rozrušující
| durcheinander bringend
|
rozrušující
| aus dem Gleichgewicht bringend aus der Fassung bringend
|
rozsah
| Herd {m} Kochherd {m} (aus Eisen)
|
rozsah
| Inhalt {m}
|
rozsah
| Kugel {f} [math.]
|
rozsah
| Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
|
rozsah
| Umfang {m}
|
rozsah
| Unterart {f} Abart {f} Varietät {f} [biol.]
|
rozsah
| Verschiedenheit {f}
|
rozsah
| Entfernung {f} Bereich {m}
|
rozsah
| Erfassung {f}
|
rozsah
| Fläche {f}
|
rozsah
| Fläche {f} [math.]
|
rozsah
| Flächeninhalt {m}
|
rozsah
| Schussentfernung {f} Schußentfernung {f} [alt] Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
|
rozsah
| Skala {f}
|
rozsah
| Sorte {f} Art {f} Auswahl {f}
|
rozsah
| Spanne {f} Bereich {m}
|
rozsah
| Spannweite {f}
|
rozsah
| Sphäre {f} [math.]
|
rozsah
| Spielraum {m} [übtr.]
|
rozsah
| Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
|
rozsah
| Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
|
rozsah
| Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
|
rozsah
| Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
|
rozsah
| Berichterstattung {f}
|
rozsah
| Bewältigung {f}
|
rozsah
| Buchband {n}
|
rozsah
| Maß {n}
|
rozsah
| Maß {n} [math.]
|
rozsah
| Maßnahme {f} Maßregel {f}
|
rozsah
| Metrum {n} Takt {m} Rhythmus {m} [mus.]
|
rozsah
| Reichweite {f} Rahmen {m} Gültigkeitsbereich {m} Bereich {m}
|
rozsah
| Reichweite {f} Aktionsradius {m}
|
rozsah
| Reihe {f}
|
rozsah
| Art {f} Sorte {f} Exemplar {n}
|
rozsah
| Ausdehnung {f}
|
rozsah
| Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
|
rozsah
| Kette {f} [geol.]
|
rozsah
| Vielfalt {f} Vielfältigkeit {f} Mannigfaltigkeit {f} Abwechslung {f}
|
rozsah
| Volumen {n} Rauminhalt {m}
|
rozsah
| Volumen {n} [math.]
|
rozsah
| Wertemenge {f} [math.]
|
rozsah
| Zone {f}
|
rozsah, rozloha
| Ausdehnung {f}
|
rozsah, rozloha
| Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
|
rozsáhle
| ausgiebig {adv}
|
rozsáhle
| gewaltig {adv}
|
rozsáhlejší
| ausgedehnter
|
rozsáhlost
| Weite {f}
|
rozsáhlost
| Ausdehnung {f}
|
rozsáhlost
| Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
|
rozsáhlý
| Liberale {m,f} Liberaler
|
rozsáhlý
| Platz brauchend
|
rozsáhlý
| Breite {f}
|
rozsáhlý
| ausgedehnt verlängert erweitert ausgeweitet ausgebaut
|
rozsáhlý
| dehnte aus verlängerte erweiterte weitete aus baute aus
|
rozsáhlý
| ausgefahren
|
rozsáhlý
| ausgedehnt weit {adj}
|
rozsáhlý
| ausgiebig reichlich {adj}
|
rozsáhlý
| freiheitlich {adj}
|
rozsáhlý
| geräumig weitläufig {adj}
|
rozsáhlý
| gewaltig riesig riesengroß unübersehbar unermesslich unüberschaubar {adj}
|
rozsáhlý
| groß weit umfangreich reichlich {adj}
|
rozsáhlý
| hohl {adj}
|
rozsáhlý
| kavitös porös blasig {adj}
|
rozsáhlý
| liberal {adj}
|
rozsáhlý
| enorm überwältigend {adj}
|
rozsáhlý
| prolongiert verlängert
|
rozsáhlý
| prolongierte verlängerte
|
rozsáhlý
| reichlich ausgiebig reichhaltig ausführlich umfassend {adj}
|
rozsáhlý
| kavernös {adj}
|
rozsáhlý
| umfangreich umfänglich ausgedehnt {adj}
|
rozsáhlý
| umfassend eingehend extensiv ausgiebig {adj}
|
rozsáhlý
| weit breit {adj}
|
rozsáhlý
| weitläufig weit groß {adj}
|
rozsahy
| ordnet an stellt auf
|
rozsahy
| Ketten {pl}
|
rozsahy
| Bereiche {pl} Zuständigkeitsbereiche {pl}
|
rozsahy
| Ausdehnungen {pl}
|
rozsahy
| Spannweiten {pl}
|
rozsazení
| Auflagefläche {f} Fundament {n}
|
rozsekal
| zerschnitten
|
rozsekaný
| zerhackt
|
rozsekat
| Siegel {n} Stempel {m}
|
rozsekat
| Kotelett {n} [cook.]
|
rozsévač
| Entkerner {m}
|
rozsévač
| Sämann {m}
|
rozsévač
| Sämaschine {f} [agr.]
|
rozšifrovaný
| dechiffriert
|
rozšifrovaný
| enträtselt entziffert
|
rozšířená rodina
| Großfamilie {f}
|
rozšíření
| Dehnung {f}
|
rozšíření
| Dilatation {f} [med.]
|
rozšíření
| Entwicklung {f} [math.]
|
rozšíření
| Erguss {m} Erguß {m} [alt]
|
rozšíření
| Erweiterung {f} Ausdehnung {f}
|
rozšíření
| Erweiterungen {pl} Ausdehnungen {pl}
|
rozšíření
| Erweiterungsbau {m}
|
rozšíření
| Erweiterungsbauten {pl}
|
rozšíření
| Expansion {f} Ausdehnung {f} Ausweitung {f} Erweiterung {f}
|
rozšíření
| Extension {f} Begriffsumfang {m}
|
rozšíření
| Extension {f} Ausdehnung {f} [med.]
|
rozšíření
| Extensionen {pl} Ausdehnungen {pl}
|
rozšíření
| Vergrößerung {f} Verbreiterung {f}
|
rozšíření
| Verlängerung {f}
|
rozšíření
| Verlängerungen {pl}
|
rozšíření
| Volumendehnung {f}
|
rozšíření
| Effusion {f} [550+] [geol.]
|
rozšířený
| ausgedehnt verlängert erweitert ausgeweitet ausgebaut
|
rozšířený
| dehnte aus verlängerte erweiterte weitete aus baute aus
|
rozšířený
| ausgefahren
|
rozšířený
| ausmultipliziert
|
rozšířený
| erhöht
|
rozšířený
| erhöhte
|
rozšířený
| erweitert gedehnt geweitet aufgeweitet gespreizt breiter gemacht verbreitert
|
rozšířený
| erweiterte dehnte weitete weitete auf spreizte machte breiter verbreiterte
|
rozšířený
| erweitert ausgeweitet ausgedehnt expandiert
|
rozšířený
| erweitert geweitet gedehnt
|
rozšířený
| erweiterte weitete dehnte
|
rozšířený
| sich erweitert sich geweitet
|
rozšířený
| erweitert
|
rozšířený
| erweiterte
|
rozšířený
| prolongiert verlängert
|
rozšířený
| prolongierte verlängerte
|
rozšířený
| überhand nehmend überhandnehmend [alt]
|
rozšířený
| übermäßig {adj}
|
rozšířený
| verbreitert
|
rozšířený
| verbreiterte
|
rozšířený
| vergrößert gesteigert
|
rozšířený
| vermehrt vergrößert
|
rozšířený
| vermehrte vergrößerte
|
rozšířený
| verstärkt gesteigert betont gehoben
|
rozšířený
| verstärkte steigerte betonte hob
|
rozšířený
| vorherrschend weit verbreitet allgemein verbreitet herrschend überwiegend prävalent {adj}
|
rozšířený
| weitverbreitet {adj}
|
rozšířit
| aufgetragen verschmiert
|
rozšířit
| sich ausgebreitet
|
rozšířit
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozšířit
| verstrichen
|
rozšířit
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozšířit
| Doppelseite {f}
|
rozšířit
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozšířit
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozšířit
| Upgrade {n} [comp.] verbesserte Version {f}
|
rozšířit
| Verbesserung {f}
|
rozšířit
| Vergrößerung {f}
|
rozšířit se
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozšířit se
| Doppelseite {f}
|
rozšířit se
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozšířit se
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozšířit se
| aufgetragen verschmiert
|
rozšířit se
| sich ausgebreitet
|
rozšířit se
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozšířit se
| verstrichen
|
rozšiřitelnost
| Ausbaufähigkeit {f}
|
rozšiřitelnost
| Dehnbarkeit {f}
|
rozšiřitelnost
| Erweiterbarkeit {f}
|
rozšiřitelnost
| Skalierbarkeit {f}
|
rozšiřitelný
| ausbaufähig erweiterungsfähig {adj}
|
rozšiřovací
| ausmultiplizierend
|
rozšiřovací
| erweiternd ausweitend ausdehnend expandierend
|
rozšiřoval
| sich stark erhöht um sich gegriffen
|
rozšiřoval
| sich stark vermehrt
|
rozšiřoval
| vermehrte sich stark
|
rozšiřoval
| gewuchert sich stark ausgebreitet
|
rozšiřoval
| wucherte
|
rozšiřoval
| gewuchert
|
rozšiřování
| auftragend verschmierend
|
rozšiřování
| sich ausbreitend
|
rozšiřování
| disseminierend
|
rozšiřování
| sich erstreckend sich ausdehnend sich ausbreitend
|
rozšiřování
| erweiternd dehnend weitend aufweitend spreizend breiter machend verbreiternd
|
rozšiřování
| verbreitend ausstreuend
|
rozšiřování
| verbreiternd sich ausweitend
|
rozšiřování
| verstreichend
|
rozšiřování
| Aufweitung {f}
|
rozšiřování
| Ausstreuung {f} Verteilung {f}
|
rozšiřování
| Feinverteilung {f} Streuung {f}
|
rozšiřování
| Öffnung {f} Veröffentlichen {n}
|
rozšiřování
| Streuung {f} [mil.]
|
rozšiřování
| Verbreiterung {f} Zunahme {f}
|
rozšiřování
| Verbreiterung {f}
|
rozšiřování
| Verbreitung {f} von Informationen
|
rozšiřování
| Verteilung {f} Ausbringung {f}
|
rozšiřovaný
| verbreitert
|
rozšiřovaný
| verbreiterte
|
rozšiřovat
| Wucherung {f} [med.]
|
rozšiřovat
| aufgetragen verschmiert
|
rozšiřovat
| sich ausgebreitet
|
rozšiřovat
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozšiřovat
| verstrichen
|
rozšiřovat
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozšiřovat
| Doppelseite {f}
|
rozšiřovat
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozšiřovat
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozšiřovat se
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozšiřovat se
| Doppelseite {f}
|
rozšiřovat se
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozšiřovat se
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozšiřovat se
| aufgetragen verschmiert
|
rozšiřovat se
| sich ausgebreitet
|
rozšiřovat se
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozšiřovat se
| verstrichen
|
rozšiřovatel
| Saling {f} [naut.]
|
rozšiřovatel
| Spritzgerät {n}
|
rozšiřovatel
| Streuer {m}
|
rozšiřuje
| dehnt aus verlängert erweitert weitet aus baut aus
|
rozšiřuje
| prolongiert verlängert
|
rozšiřující
| auffallend
|
rozšiřující
| aufflackernd auflodernd
|
rozšiřující
| aufweitend
|
rozšiřující
| ausbrechend zum Ausbruch kommend
|
rozšiřující
| ausdehnend verlängernd erweiternd ausweitend ausbauend
|
rozšiřující
| ausfahrend
|
rozšiřující
| flackernd
|
rozšiřující
| prolongierend verlängernd {vt}
|
rozsít
| Sau {f} [zool.]
|
rozsivka
| Kieselalge {f}
|
rozsivka
| Diatomee {f} [biol.]
|
rozšklebený
| grinsend grienend
|
rozšlehaný
| eingecremt
|
rozšlehaný
| schaumig geschlagen
|
rozsocha
| Knauf {m} Knopf {m}
|
rozsocha
| Schwertknauf {m}
|
rozsoudil
| geschlichtet schiedsrichterlich entschieden vermittelt arbitriert
|
rozsoudil
| schlichtete
|
rozsoudit
| arbitrieren
|
rozsoudit
| Satz {m}
|
rozsoudit
| Urteil {n} Ausspruch {m}
|
rozsoudit
| Empfindungsvermögen {n}
|
rozsoudit
| Meinung {f}
|
rozštěp
| Hasenscharte {f} [med.]
|
rozštěp patra
| Gaumenspalte {f} Wolfsrachen {m} [med.]
|
rozštěpení
| Ausschnitt {m} Dekolleté {n}
|
rozštěpení
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozštěpení
| Spaltung {f} Teilung {f} Spalt {m}
|
rozštěpení
| Spaltung {f}
|
rozštěpení
| Zellteilung {f}
|
rozštěpení
| Zerspalten {n}
|
rozštěpení
| Zwiespalt {m}
|
rozštěpení
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozštěpení
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozštěpení
| spaltete zersplitterte
|
rozštěpení
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozštěpení
| Gabelung {f}
|
rozštěpený
| abgerissen {adj}
|
rozštěpený
| auseinander gegangen auseinandergegangen [alt]
|
rozštěpený
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozštěpený
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozštěpený
| spaltete zersplitterte
|
rozštěpený
| gespalten zerrissen
|
rozštěpený
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozštěpený
| geteilt
|
rozštěpený
| teilte
|
rozštěpený
| sich geteilt
|
rozštěpený
| getrennt gelöst
|
rozštěpený
| trennte löste
|
rozštěpený
| sich getrennt auseinandergegangen entäußert
|
rozštěpený
| trennte sich ging auseinander
|
rozštěpený
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozštěpit
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozštěpit
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozštěpit
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozštěpit
| spaltete zersplitterte
|
rozštěpit
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozštěpit se
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozštěpit se
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozštěpit se
| spaltete zersplitterte
|
rozštěpit se
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozštěpit se
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozštěpitelný
| festhaltbar
|
rozštěpitelný
| spaltbar {adj}
|
rozštípl
| festgehalten beharrt
|
rozštípnout
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozštípnout
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozštípnout
| spaltete zersplitterte
|
rozštípnout
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozštípnout
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozštípnut
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozštípnut
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozštípnut
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozštípnut
| spaltete zersplitterte
|
rozštípnut
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozštípnutí
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozštípnutí
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozštípnutí
| spaltete zersplitterte
|
rozštípnutí
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozštípnutí
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozštípnutý
| gespalten zerrissen
|
rozstřikovač
| Zerstäuber {m}
|
rozstřikování
| zerstäubend
|
rozstřikování
| sprühend spritzend versprühend
|
rozsudek
| Meinung {f}
|
rozsudek
| Satz {m}
|
rozsudek
| Spruch {m} Urteilsspruch {m} Urteil {n} Verdikt {n}
|
rozsudek
| Empfindungsvermögen {n}
|
rozsudek
| Entscheidung {f} Urteil {n}
|
rozsudek
| Urteil {n} Ausspruch {m}
|
rozsudek o trestu
| Urteil {n} Ausspruch {m}
|
rozsudek o trestu
| Meinung {f}
|
rozsudek o trestu
| Empfindungsvermögen {n}
|
rozsudek o trestu
| Satz {m}
|
rozsudky
| Sätze {pl}
|
rozsudky
| Urteile {pl} Aussprüche {pl}
|
rozsudky
| Meinungen {pl}
|
rozsudky
| verurteilt
|
rozsuzovat
| arbitrieren
|
rozsypat
| Ausufern {n}
|
rozsypat
| Sturz {m}
|
roztáčet
| Sonderling {m} wunderlicher Kauz {m} Spinner {m}
|
roztáčet
| Marotte {f} fixe Idee {f}
|
roztáhnout
| Strecke {f} Stück {n} Abschnitt {m} Ausdehnung {f}
|
roztáhnout
| Strecken {n} Dehnen {n}
|
roztáhnout
| Ausschrägung {f} [arch.]
|
roztáhnout
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
roztáhnout
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
roztáhnout
| Doppelseite {f}
|
roztáhnout
| Elastizität {f} Dehnbarkeit {f}
|
roztáhnout
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
roztáhnout
| verstrichen
|
roztáhnout
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
roztáhnout
| aufgetragen verschmiert
|
roztáhnout
| sich ausgebreitet
|
roztáhnout
| Zeitraum {m}
|
roztáhnutý
| erweitert geweitet gedehnt
|
roztáhnutý
| erweiterte weitete dehnte
|
roztáhnutý
| sich erweitert sich geweitet
|
roztahování
| erweiternd ausweitend ausdehnend expandierend
|
roztahování
| ausmultiplizierend
|
roztahující se
| ausmultiplizierend
|
roztahující se
| erweiternd ausweitend ausdehnend expandierend
|
roztavení
| Auflösung {f} Zersetzung {f} [chem.]
|
roztavení
| Scheidung {f} (einer Ehe)
|
roztavený
| dahingeschmolzen
|
roztavený
| zerlassen
|
roztavený
| ausgelassen
|
roztavený sýr na krajíci
| überbackene Käseschnitte {f} [cook.]
|
roztavil se
| zergangen zerflossen
|
roztavil se
| zerging zerfloss
|
roztažení
| verstrichen
|
roztažení
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
roztažení
| Zeitraum {m}
|
roztažení
| aufgetragen verschmiert
|
roztažení
| sich ausgebreitet
|
roztažení
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
roztažení
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
roztažení
| Strecke {f} Stück {n} Abschnitt {m} Ausdehnung {f}
|
roztažení
| Strecken {n} Dehnen {n}
|
roztažení
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
roztažení
| Doppelseite {f}
|
roztažení
| Elastizität {f} Dehnbarkeit {f}
|
roztažení
| Entwicklung {f} [math.]
|
roztažení
| Expansion {f} Ausdehnung {f} Ausweitung {f} Erweiterung {f}
|
roztažený
| aufgespannt gespannt
|
roztažený
| spannte auf spannte
|
roztažený
| ausgebreitet {adj}
|
roztažený
| ausmultipliziert
|
roztažený
| gefordert
|
roztažený
| großzügig ausgelegt weit gefasst
|
roztažený
| gedehnt gestreckt ausgestreckt ausgebreitet
|
roztažený
| dehnte streckte streckte aus breitete aus
|
roztažený
| sich gedehnt sich gestreckt
|
roztažený
| dehnte sich streckte sich
|
roztažený
| sich erstreckt
|
roztažený
| erstreckte sich
|
roztažený
| erweitert ausgeweitet ausgedehnt expandiert
|
roztažitelnost
| Ausdehnungsfähigkeit {f}
|
roztažitelný
| ausbaufähig erweiterungsfähig {adj}
|
roztažnost
| Ausdehnungsfähigkeit {f}
|
roztažnost
| Erweiterbarkeit {f}
|
roztažnost
| Dehnbarkeit {f}
|
roztažný
| erweiterbar
|
rozteč
| verteilend
|
rozteč
| Sermon {m} langweilige Rede {f} Geschwätz {n}
|
rozteč
| Spanne {f} Bereich {m}
|
rozteč
| Steigung {f} [math.]
|
rozteč
| Neigung {f} Neigungswinkel {m} Dachschräge {f} Schräge {f}
|
rozteč
| Pech {n}
|
rozteč
| Harz {n}
|
rozteč
| Formularentwurf {m} Zeilentransport {m}
|
rozteč
| Abstand {m} Raster {n} (Gewindeabstand) [techn.]
|
rozteč
| Abstand {m}
|
rozteč
| Anschlussraster {n}
|
rozteč
| Ansteuerung {f} Blattverstellung {f} [aviat.] (Hubschrauber)
|
rozteč
| Stufe {f}
|
rozteč
| Tonhöhe {f} Tonlage {f} Tonstufe {f} [mus.]
|
roztékající
| fließend verlaufend {adj}
|
roztěkaný
| rastlos
|
roztěkaný
| ruhelos {adj}
|
roztěkaný
| vereinzelt unzusammenhängend flüchtig halbherzig {adj}
|
roztíral
| verschlissen heißgelaufen
|
roztíral
| aufgeregt nervös gemacht
|
roztíral
| aufgescheuert wund gescheuert wund gerieben aufgerieben
|
roztíral
| gerieben abgewetzt
|
roztíral
| rieb
|
roztíral
| wundgelaufen
|
roztleskávačka
| Cheerleader {m} Anfeuerer {m}
|
roztoč
| Ticken {n}
|
roztoč
| Matratzenbezug {m} Inlett {n}
|
roztoč
| Milbe {f} [zool.]
|
roztoč
| Augenblick {m}
|
roztoč
| Zecke {f} [zool.]
|
roztočit
| Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
|
roztok
| Verdünnung {f}
|
roztok
| Auflösung {f} Lösungskonzept {n}
|
roztok
| Lösung {f}
|
roztok
| Lösung {f} [math.]
|
roztok
| Lösung {f}
|
roztok
| Lösung {f} [chem.]
|
roztok
| Lotion {f}
|
roztok
| Verwässerung {f}
|
roztomile
| entwaffnend {adv}
|
roztomile
| labend erquickend {adv}
|
roztomile
| liebenswert nett {adv}
|
roztomilé dítě
| Püppchen {n}
|
roztomilost
| Niedlichkeit {f}
|
roztomilost
| Pfiffigkeit {f} Raffiniertheit {f}
|
roztomilost
| Liebenswürdigkeit {f}
|
roztomilý
| herzig süß {adj}
|
roztomilý
| hübsch reizend nett niedlich süß {adj}
|
roztomilý
| knuddelig {adj}
|
roztomilý
| knuddelig {adj}
|
roztomilý
| lecker {adv}
|
roztomilý
| liebenswert nett {adj}
|
roztomilý
| liebenswert {adj}
|
roztomilý
| lieblich wonnig {adj}
|
roztomilý
| charmant {adj}
|
roztomilý
| entgegenkommend {adj}
|
roztomilý
| süß {adj}
|
roztomilý
| verschmust {adj}
|
roztomilý
| affektiert {adj}
|
roztomilý
| verwöhnt {adv}
|
roztomilý
| verzaubernd
|
roztomilý
| zerhackend
|
roztomilý
| anbetungswürdig {adj}
|
roztomilý
| anmutig bezaubernd lieblich {adj}
|
roztomilý
| anschmiegsam {adj}
|
roztomilý
| bezaubernd hinreißend entzückend allerliebst liebenswert {adj}
|
roztomilý
| bezaubernd entzückend
|
roztomilý
| reizend entzückend lieblich {adj}
|
roztomilý
| reizend {adv}
|
roztomilý
| schlau klug aufgeweckt {adj}
|
roztoužený
| liebeskrank {adj}
|
roztoužený láskou
| liebeskrank {adj}
|
roztřepený
| ausgefranst gefranst durchgescheuert
|
roztřepený
| zackig gezackt {adj}
|
roztřeseně
| zitternd {adv}
|
roztřesený
| wackelig wacklig {adj}
|
roztřesený
| schlotterig zittrig zitterig {adj}
|
roztřesený
| fiebrig
|
roztřesený
| bebend furchtsam zitternd zittrig {adj}
|
roztřesený
| fröstelnd
|
roztrhání na části
| Zerstückelung {f}
|
roztrhaný
| ruiniert ramponiert lumpig {adj}
|
roztrhaný
| zerfetzt zerlumpt zerfleddert zerfledert
|
roztrhaný
| zerrissen gerissen gezerrt gezogen
|
roztrhaný
| zerschnitzelt
|
roztrhaný
| zerschnitzelte
|
roztrhaný
| durchgerissen losgerissen
|
roztrhaný
| gefetzt zerfetzt
|
roztrhaný
| fetzte zerfetzte
|
roztrhat
| Riss {m} (im Stoff)
|
roztrhat
| Riss {m}
|
roztrhává se
| zerspringt
|
roztrhávání
| zerfleischend
|
roztrhávat
| Riss {m}
|
roztrhnout
| Riss {m} (im Stoff)
|
roztrhnout
| Riss {m}
|
roztrhnutí
| Riss {m} (im Stoff)
|
roztrhnutý
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
roztrhnutý
| zerrissen gerissen gezerrt gezogen
|
roztrhnutý
| gespaltet gespalten zersplittert
|
roztrhnutý
| spaltete zersplitterte
|
roztrhnutý
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
roztrhnutý
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
roztrhnutý
| durchgerissen losgerissen
|
roztříděný
| eingeteilt
|
roztříděný
| sortiert gruppiert zusammengestellt
|
roztříděný
| sortierte gruppierte stellte zusammen
|
roztřídit
| Qualität {f} Güte {f} Sortierung {f}
|
roztřídit
| Sorte {f} Art {f} Gattung {f}
|
roztřídit
| Ablagefach {n}
|
roztříštění
| heftiger Schlag
|
roztříštění
| Schmetterball {m} [sport]
|
roztříštění
| Zerbrechen {n} Zerkrachen {n}
|
roztříštěný
| gerast
|
roztříštěný
| schleuderte schmetterte
|
roztříštěný
| geschlagen
|
roztříštěný
| gestrichelt {adj}
|
roztříštit
| Zerbrechen {n} Zerkrachen {n}
|
roztříštit
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
roztříštit
| gespaltet gespalten zersplittert
|
roztříštit
| spaltete zersplitterte
|
roztříštit
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
roztříštit
| heftiger Schlag
|
roztříštit
| Schmetterball {m} [sport]
|
roztříštit
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
roztrojení
| Dreiteilung {f}
|
roztroušení
| Durchsetzung {f}
|
roztroušený
| gestreut
|
roztroušený
| verbreitet ausgestreut
|
roztroušený
| verbreitete
|
roztroušený
| vereinzelt
|
roztroušený
| vergeudet verschleudert zunichte gemacht
|
roztroušený
| verstreut zerstreut sich
|
roztroušený
| verstreute
|
roztroušený
| verstreut gestreut bestreut
|
roztroušený
| weitläufig {adv}
|
roztroušený
| zerstreut
|
roztroušený
| zerstreute
|
roztroušený
| zerstreut {adj}
|
roztroušený
| auseinander gejagt auseinandergejagt [alt] zerstreut
|
roztroušený
| disseminiert
|
roztroušený
| eingestreut
|
roztroušený
| streute ein
|
roztrousil
| umhergestreift
|
roztrousil
| streifte umher
|
roztrousit
| Streustrahlung {f} [techn.]
|
roztrpčení
| Verbitterung {f}
|
roztržení
| Riss {m} (im Stoff)
|
roztržení
| Bruch {m} [med.] [ugs.]
|
roztržení
| Ruptur {f} Gewebszerreißung {f} Organzerreißung {f} [med.]
|
roztržení
| zerspringend
|
roztržení
| aufplatzend zerplatzend
|
roztržení
| berstend zerberstend
|
roztržení
| platzend berstend brechend
|
roztržení
| zum Platzen bringend
|
roztržený
| gerissen zerrissen geplatzt
|
roztržený
| riss zerriss platzte
|
roztržený
| zerbrochen gebrochen aufgerissen
|
roztržitě
| abstrakt {adv}
|
roztržitost
| Vertieftsein {n} Beschäftigung {f} (mit Problemen)
|
roztržitost
| Zerfahrenheit {f} Zerstreutheit {f}
|
roztržitost
| Zerstreutheit {f}
|
roztržitost
| Geistesabwesenheit {f}
|
roztržitý
| abstrahiert
|
roztržitý
| abstrahierte
|
roztržitý
| abwesend fernbleibend fehlend ausbleibend {adj}
|
roztržitý
| zerfahren zerstreut abwesend {adj}
|
roztržitý
| entnommen entwendet
|
roztržitý
| geistesabwesend zerstreut {adj}
|
roztržitý
| zerstreut schusselig schusslig zerfahren konfus gedankenlos verwirrt {adj}
|
roztržka
| gefaucht
|
roztržka
| fauchte
|
roztržka
| gespien
|
roztržka
| Kabbelei {f}
|
roztržka
| Bruch {m} [med.] [ugs.]
|
roztržka
| spatiges Mineral
|
roztržka
| Ruptur {f} Gewebszerreißung {f} Organzerreißung {f} [med.]
|
roztržka
| Gamasche {f}
|
rozum
| Gedanken {pl}
|
rozum
| Gefühl {n}
|
rozum
| Gehirn {n} Hirn {n} [anat.]
|
rozum
| Denkweise {f}
|
rozum
| Vernunft {f}
|
rozum
| Grund {m} Ursache {f} Anlass {m}
|
rozum
| Information {f} Nachricht {f} Auskunft {f}
|
rozum
| Intelligenz {f} Auffassungsvermögen {n}
|
rozum
| Sinn {m}
|
rozum
| Absicht {f} Wunsch {m} Wille {m} Neigung {f}
|
rozum
| Wahrnehmung {f}
|
rozuměl
| mitbekommen
|
rozuměl
| verstanden begriffen
|
rozumět
| Fang {m}
|
rozumět
| Bistum {n} Diözese {f} Landeskirche {f}
|
rozumět
| Schnappverschluss {m}
|
rozumět
| Raste {f}
|
rozumím
| verstanden {interj}
|
rozumně
| vernünftig {adv}
|
rozumně
| vernünftig {adv}
|
rozumně
| vernünftig {adv}
|
rozumně
| ziemlich ganz {adv}
|
rozumně
| zurechnungsfähig vernünftig {adv}
|
rozumně
| gesund normal {adv}
|
rozumněl
| verstanden begriffen
|
rozumněl
| mitbekommen
|
rozumnost
| Zumutbarkeit {f}
|
rozumnost
| Einsicht {f}
|
rozumnost
| Vernünftigkeit {f}
|
rozumnost
| Vernünftigkeit {f}
|
rozumnost
| Vernunft {f}
|
rozumnost
| Klugheit {f}
|
rozumný
| Art und Weise {f}
|
rozumný
| mittelmäßig {adj}
|
rozumný
| ordentlich ganz gut leidlich {adj}
|
rozumný
| ruhig
|
rozumný
| vernünftig rational {adj}
|
rozumný
| vernünftig mäßig angemessen {adj}
|
rozumný
| gemäßigt angemessen mäßig maßvoll {adj}
|
rozumný
| geistig gesund normal {adj}
|
rozumný
| intellektuell geistig {adj}
|
rozumný
| intelligent {adj}
|
rozumný
| legitim rechtmäßig gesetzlich gesetzmäßig berechtigt {adj}
|
rozumný
| mäßig gemäßigt {adj}
|
rozumný
| weise klug verständig {adj}
|
rozumný
| zurechnungsfähig {adj}
|
rozumný
| angemessen akzeptabel vernünftig {adj}
|
rozumný
| denkfähig mit Verstand begabt klug {adj}
|
rozumný
| ehelich {adj}
|
rozumný, přiměřený
| ordentlich ganz gut leidlich {adj}
|
rozumný, přiměřený
| vernünftig mäßig angemessen {adj}
|
rozumný, přiměřený
| angemessen akzeptabel vernünftig {adj}
|
rozumoval
| philosophierte
|
rozumový
| intellektuell geistig {adj}
|
rozuzlení
| Lösung {f} Auflösung {f} Ausgang {m} (eines Konfliktes)
|
rozuzlení
| Loslösung {f}
|
rozuzlení
| Neuerung {f}
|
rozvaděč
| Telefonzentrale {f} [telco.]
|
rozvádět se
| Scheidung {f} Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
|
rozvaha
| Guthaben {n}
|
rozvaha
| Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
|
rozvaha
| Verschwiegenheit {f}
|
rozvaha
| Balance {f}
|
rozvaha
| Bilanz {f}
|
rozvaha
| Bilanz {f} Bilanzaufstellung {f}
|
rozvaha
| Diskretion {f} Umsicht {f}
|
rozvaha
| Waage {f}
|
rozvaliny
| ruiniert treibt in den Ruin verdirbt richtet zu Grunde
|
rozvaliny
| Gemäuer {n} Ruine {f}
|
rozvaliny
| Ruinen {pl}
|
rozvalit
| Lümmeln {n}
|
rozvalovat
| Lümmeln {n}
|
rozvázat
| frei ungebunden {adj}
|
rozvázat
| locker lose {adj}
|
rozvázat
| losgebunden
|
rozvázat
| band los
|
rozvázat
| lose unverpackt {adj}
|
rozvázat
| lose frei ungebunden {adj}
|
rozvázat
| ungebunden
|
rozvážený
| befördert transportiert
|
rozvážka
| befördernd transportierend
|
rozvážka
| fahrend
|
rozvážka
| Förderung {f}
|
rozvážka
| Fuhrgeld {n} Rollgeld {n}
|
rozvážlivost
| Besonnenheit {f}
|
rozvážlivý
| einfach schlicht {adj}
|
rozvážlivý
| nüchtern nicht betrunken {adj}
|
rozvážlivý
| ruhig besonnen gesetzt {adj}
|
rozvážlivý
| sachlich nüchtern {adj}
|
rozvážně
| ruhig {adv}
|
rozvážně
| gelassen ruhig gefasst besonnen kühl {adv}
|
rozvážně
| gesetzt bedächtig gemächlich {adv}
|
rozvážně
| vorsätzlich {adv} mit Überlegung
|
rozvážnost
| Bedächtigkeit {f}
|
rozvážnost
| Beratung {f}
|
rozvážnost
| Ernsthaftigkeit {f}
|
rozvážnost
| Schlichtheit {f} Dezentheit {f}
|
rozvážnost
| Solidität {f}
|
rozvážnost
| Sorgfalt {f}
|
rozvážnost
| Sparsamkeit {f}
|
rozvážnost
| Überlegung {f}
|
rozvážnost
| Vernunft {f}
|
rozvážnost
| Nüchternheit {f}
|
rozvážný
| willentlich {adj}
|
rozvážný
| einfach schlicht {adj}
|
rozvážný
| absichtlich bewusst {adj}
|
rozvážný
| urteilsfähig vernünftig {adj}
|
rozvážný
| verständig klug umsichtig {adj}
|
rozvážný
| langsam träge bedächtig {adj}
|
rozvážný
| nüchtern nicht betrunken {adj}
|
rozvážný
| rücksichtsvoll aufmerksam bedacht mitmenschlich {adj}
|
rozvážný
| ruhig besonnen gesetzt {adj}
|
rozvážný
| ruhig
|
rozvážný
| sachlich nüchtern {adj}
|
rozvedená osoba
| Geschiedene {m,f} Geschiedener
|
rozvedení
| Erweiterung {f}
|
rozvedení
| Verstärkung {f}
|
rozverně
| schelmisch {adv}
|
rozveselení
| Erheiterung {f} freudige Erregung {f} Frohsinn {m} Heiterkeit {f}
|
rozveseluje
| amüsiert vergnügt
|
rozvést
| vielgestaltig {adj}
|
rozvést
| sorgfältig ausgearbeitet ausführlich {adj}
|
rozvést
| durchorganisiert {adj}
|
rozvést
| kompliziert ausgefeilt aufwändig kunstvoll kunstreich {adj}
|
rozvést
| umfangreich üppig {adj}
|
rozvést
| umständlich {adj}
|
rozvést
| Scheidung {f} Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
|
rozvést se
| Scheidung {f} Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
|
rozvětvení
| Auswirkung {f}
|
rozvětvení
| Verzweigung {f}
|
rozvětvení
| Verzweigung {f} Verästelung {f}
|
rozvětvení
| springend verzweigend
|
rozvětvení
| sich gabelnd
|
rozvětvení
| Gabelung {f}
|
rozvětvený
| verzweigt verästelt
|
rozvětvený
| verzweigte verästelte
|
rozvětvený
| verzweigt verästelt gegabelt {adj}
|
rozvětvený
| verästelt {adj}
|
rozvětvený
| gewendet
|
rozvětvený
| gabelförmig {adj}
|
rozvětvený
| gabelig gespalten {adj}
|
rozvětvený
| gegabelt abgezweigt
|
rozvětvený
| sich gegabelt
|
rozvětvený
| gegabelt {adj}
|
rozvětvený
| gesprungen verzweigt
|
rozvětvil
| gegabelt abgezweigt
|
rozvětvil
| gabelte
|
rozvětvit
| Gabel {f} (Besteck Fahrrad)
|
rozvětvuje se
| verzweigt verästelt
|
rozvíjející
| weiterverfolgend
|
rozvíjející
| fortschreitend vorwärts schreitend weitergehend
|
rozvíjející se
| entwickelnd entfaltend herausbildend
|
rozvíjení
| Entwicklung {f}
|
rozvíjení
| Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
|
rozvíjení
| Erschließung {f} Aufschluss {m}
|
rozvíjení
| Bebauung {f}
|
rozvíjení
| Bildung {f} (Entwicklung)
|
rozvíjení
| Ausarbeitung {f}
|
rozvíjí
| entwickelt entfaltet bildet heraus
|
rozvinout
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozvinout
| aufgetragen verschmiert
|
rozvinout
| sich ausgebreitet
|
rozvinout
| verstrichen
|
rozvinout
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozvinout
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozvinout
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozvinout
| Doppelseite {f}
|
rozvinutí
| Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
|
rozvinutí
| Entwicklung {f}
|
rozvinutí
| Erschließung {f} Aufschluss {m}
|
rozvinutí
| Aufmarschieren {n} in Linie Aufstellen {n} Errichten {n}
|
rozvinutí
| Ausarbeitung {f}
|
rozvinutí
| Stationierung {f} Aufstellung {f} Einsatz {m} [mil.]
|
rozvinutí
| Bebauung {f}
|
rozvinutí
| Bildung {f} (Entwicklung)
|
rozvinutý
| voll aufgeblüht in voller Blüte
|
rozvinutý
| voll entfaltet völlig ausgebildet völlig ausgearbeitet
|
rozvinutý
| vollgeblasen {adj}
|
rozvinutý
| vorgerückt fortgeschritten vorwärtsgegangen weitergekommen vorgedrungen
|
rozvinutý
| rückte vor schritt fort ging vorwärts kam weiter drang vor
|
rozvinutý
| entfaltete faltete aus entrollte
|
rozvinutý
| entfaltet entwickelt
|
rozvinutý
| entwickelt entfaltet
|
rozvinutý
| entwickelte
|
rozvinutý
| entwickelt entfaltet herausgebildet
|
rozvinutý
| entwickelte entfaltete bildete heraus
|
rozvinutý
| erschlossen nutzbar gemacht zugänglich gemacht
|
rozvinutý
| erweitert {adj}
|
rozvinutý
| zukunftsweisend fortschrittlich {adj}
|
rozvinutý
| aufgestellt
|
rozvinutý
| aufgeboten eingesetzt verteidigt
|
rozvinutý
| ausgebreitet
|
rozvinutý
| ausgestaltet ausgebaut
|
rozvinutý
| gefördert befördert
|
rozvinutý
| fortgeschritten {adj}
|
rozvinutý
| genähert angerückt
|
rozvláčně
| abschweifend {adv}
|
rozvláčnější
| wortreicher
|
rozvláčnost
| Weitläufigkeit {f}
|
rozvláčnost
| Weitschweifigkeit {f}
|
rozvláčnost
| Wortreichtum {m}
|
rozvláčnost
| Umschreibung {f}
|
rozvláčnost
| Unbeständigkeit {f}
|
rozvláčný
| abschweifend
|
rozvláčný
| weitschweifig {adj}
|
rozvláčný
| weitschweifig {adj}
|
rozvláčný
| wortreich {adj}
|
rozvláčný
| spärlich wenig dürftig {adj}
|
rozvláčný
| umständlich langwierig {adj}
|
rozvláčný
| dünn verstreut {adj}
|
rozvláčný
| langatmig langweilig eintönig {adj}
|
rozvláčný
| langatmig {adj}
|
rozvleklost
| Langwierigkeit {f}
|
rozvlněný
| wellig
|
rozvlněný
| wogend
|
rozvod
| vielfältig
|
rozvod
| verdrahtend verkabelnd wickelnd
|
rozvod
| mit Stacheldraht eingrenzend
|
rozvod
| mit Schlingen fangend
|
rozvod
| mit Draht befestigend mit Draht zusammenbindend
|
rozvod
| Kopie {f}
|
rozvod
| Krümmer {m} [auto]
|
rozvod
| Verdrahtung {f}
|
rozvod
| Mannigfaltigkeit {f} [math.]
|
rozvod
| Sammelrohr {n}
|
rozvod
| Schaltung {f} Verdrahtung {f}
|
rozvod
| Scheidung {f} Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
|
rozvodka
| Anschlussstück {n}
|
rozvodky
| Anschlussstücke {pl}
|
rozvodna
| Schaltanlage {f} Relaisstation {f}
|
rozvodna
| Nebenstelle {f}
|
rozvodněný
| angeschwollen geschwollen verschwollen {adj}
|
rozvodněný
| angeschwollen geschwollen zugenommen
|
rozvodněný
| aufgebläht {adj}
|
rozvodněný
| geschwollen
|
rozvodněný
| verquollen {adj}
|
rozvodnit
| Flut {f} Überschwemmung {f}
|
rozvodnit se
| Flut {f} Überschwemmung {f}
|
rozvodový
| Scheidung {f} Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
|
rozvodový řetěz
| Steuerkette {f}
|
rozvody
| Sammelrohre {pl}
|
rozvody
| Kopien {pl}
|
rozvody
| Krümmer {pl}
|
rozvoj
| Entwicklung {f}
|
rozvoj
| Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
|
rozvoj
| Erschließung {f} Aufschluss {m}
|
rozvoj
| Fortschritt {m} Fortgang {m}
|
rozvoj
| Fortschritte {pl}
|
rozvoj
| Bebauung {f}
|
rozvoj
| Bildung {f} (Entwicklung)
|
rozvoj
| Ausarbeitung {f}
|
rozvoj
| Vordringen {n} Vorrücken {n} [mil.]
|
rozvoje
| Entwicklungen {pl}
|
rozvojový
| Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
|
rozvojový
| Erschließung {f} Aufschluss {m}
|
rozvojový
| Ausarbeitung {f}
|
rozvojový
| Bebauung {f}
|
rozvojový
| Bildung {f} (Entwicklung)
|
rozvojový
| ausgestaltend ausbauend
|
rozvojový
| entfaltend entwickelnd
|
rozvojový
| entwickelnd entfaltend
|
rozvojový
| erschließend nutzbar machend zugänglich machend
|
rozvor
| Achsstand {n} [techn.]
|
rozvoz
| Verteilung {f} Verbreitung {f}
|
rozvoz
| Verteilung {f} [math.]
|
rozvoz
| Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
|
rozvoz
| Distribution {f}
|
rozvoz
| Fuhrgeld {n} Rollgeld {n}
|
rozvoz
| Vertrieb {m} Absatz {m} [econ.]
|
rozvoz
| Ausschütten {n}
|
rozvraceči
| Staatsfeinde {pl}
|
rozvrat
| Bruch {m} Riss {m}
|
rozvrat
| Störung {f} Unterbrechung {f}
|
rozvrat
| Zerrüttung {f}
|
rozvratně
| subversiv {adv}
|
rozvratnictví
| Entzweiung {f} Trennung {f} Teilung {f}
|
rozvratnost
| Entzweiung {f} Trennung {f} Teilung {f}
|
rozvratný
| teilend entzweiend {adj}
|
rozvratný
| umstürzlerisch {adj}
|
rozvratný
| aufständisch umstürzlerisch {adj}
|
rozvratný
| staatsfeindlich subversiv {adj}
|
rozvraty
| Brüche {pl} Risse {pl}
|
rozvrh
| Plan {m} Entwurf {m}
|
rozvrh
| Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
|
rozvrh
| Liste {f} Tabelle {f}
|
rozvrh
| Anhang {m}
|
rozvrh
| Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
|
rozvrh
| Verzeichnis {n}
|
rozvrh
| Zeitablaufplan {m}
|
rozvrh
| Zeittafel {f}
|
rozvrh hodin
| Zeittafel {f}
|
rozvrhování
| Vorbereitung {f}
|
rozvrhování
| planend festlegend
|
rozvrhování
| aufführend verzeichnend
|
rozvrhování
| Verabredung {f}
|
rozvrhovat
| Liste {f} Tabelle {f}
|
rozvrhovat
| Anhang {m}
|
rozvrhovat
| Verzeichnis {n}
|
rozvrhovat
| Zeitablaufplan {m}
|
rozvrhy
| Verzeichnisse {pl}
|
rozvrhy
| Zeitablaufpläne {pl}
|
rozvrhy
| führt auf verzeichnet
|
rozvrhy
| plant legt fest
|
rozvrhy
| Stundenpläne {pl}
|
rozvrhy
| Stundenpläne {pl}
|
rozvrstvení
| Stratifizierung {f}
|
rozvrstvení
| Schichtenbildung {f} (Soziologie)
|
rozvrstvení
| schichtend
|
rozvrstvení
| absenkend Absenker machend
|
rozvrstvení
| überlagernd schichtweise legend
|
rozvržení
| Einrichtung {f}
|
rozvržení
| Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
|
rozvržení
| Layout {n}
|
rozvržení
| Anordnung {f} Ausstattung {f}
|
rozvržený
| termingebunden {adj}
|
rozvržený
| geplant festgelegt
|
rozvržený
| plante legte fest
|
rozvržený
| planmäßig tourlich [Ös.] {adj}
|
rozvržený
| fahrplanmäßig {adj}
|
rozvržený
| aufgeführt verzeichnet
|
rozvržený
| führte auf verzeichnete
|
rozzářeně
| strahlend {adv}
|
rozzářený
| strahlend strahlenförmig {adj}
|
rozžhaveně
| weiß glühend weißglühend {adv}
|
rozžhavený
| brandaktuell {adj}
|
rozzlobený
| aufgebracht zornig erbost erzürnt {adj}
|
rozzlobený
| belästigt geärgert
|
rozzlobený
| belästigte ärgerte
|
rozzlobený
| zornig wütend {adj}
|
rozzlobený
| verärgert zur Verzweiflung gebracht
|
rozzlobený
| verärgerte brachte zur Verzweiflung
|
rozzlobený
| verrückt wahnsinnig toll {adj}
|
rozzlobený
| geisteskrank irr irre {adj}
|
rozzlobený
| ärgerlich verärgert verdrießlich {adj}
|
rozzlobil
| mit Weihrauch beräuchert inzensiert
|
rozzlobit
| Weihrauch {m}
|
rozzlobit
| Ärger {m}
|
rozzuřený
| aufgebracht wütend erbost {adj}
|
rozzuřený
| bleigrau fahl {adj}
|
rozzuřený
| erzürnt
|
rozzuřený
| erzürnte
|
rozzuřený
| erzürnt entrüstet wütend aufgebracht {adj}
|
rozzuřený
| grimmig wütend {adj}
|
rozzuřený
| wild {adj}
|
rozzuřený
| wütend gemacht
|
rozzuřený
| machte wütend
|
rozzuřený
| wütend gemacht
|
rozzuřený
| machte wütend
|
rozzuřený
| wutentbrannt {adj}
|
rozzuřil
| mit Weihrauch beräuchert inzensiert
|
rozzuřit
| Weihrauch {m}
|
rozzuřit
| geisteskrank irr irre {adj}
|
rozzuřit
| verrückt wahnsinnig toll {adj}
|
rozžvýkané sousto
| Bolus {m} [med.]
|
Keine Beispieltexte gefunden
|