Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: Maße

  nemecky    cesky
  Maße {pl}
  míry
  Maße {pl}
  opatření
  Maße {pl}
       Maßnahmen {pl}
  míry
  Maße {pl}
       Maßnahmen {pl}
  opatření
  Maße {pl}
       Metrik {f}
  metrika
  Maser {f}
       Maserung {f}
       Streifen {m}
       Strich {m}
  žíla
  Maser {f}
       Maserung {f}
       Streifen {m}
       Strich {m}
  žilkovat
  Maser {f}
       Maserung {f}
       Streifen {m}
       Strich {m}
  žilka
  Maser {f}
       Maserung {f}
       Streifen {m}
       Strich {m}
  rozpoložení
  Maser {f}
       Maserung {f}
       Streifen {m}
       Strich {m}
  nálada
  Masern {pl} [med.]
  osypky
  Masern {pl} [med.]
  spalničky
  Maserung {f}
       Struktur {f} (Holz)
  zrnit
  Maserung {f}
       Struktur {f} (Holz)
  zrnitost
  Maserung {f}
       Struktur {f} (Holz)
  zrnko
  Maserung {f}
       Struktur {f} (Holz)
  zrno
  Maserung {f}
       Struktur {f} (Holz)
  zrní
  Maserung {f}
       Struktur {f} (Holz)
  obilí
  Maserung {f}
       Struktur {f} (Holz)
  obilniny
  Maserung {f}
       Textur {f}
  textura
  Beispielsätze    cesky
Diejenige Kunst, die allein die Sprache, in Prosa oder in Versen - Versen, indem sie entweder mehrere Maße miteinander vermischt oder sich mit einem einzigen Maß begnügt -, verwendet, hat bis jetzt keine eigene Bezeichnung erhalten.
Aristoteles: Poetik
Denn sowohl das Nachahmen selbst ist den Menschen angeboren - es zeigt sich von Kindheit an, und der Mensch unterscheidet sich dadurch von den übrigen Lebewesen, daß er in besonderem Maße zur Nachahmung befähigt ist und seine ersten Kenntnisse durch Nachahmung erwirbt - als auch die Freude, die jedermann an Nachahmungen hat.
Aristoteles: Poetik
Wenn nämlich die weniger vulgäre die bessere und wenn das stets diejenige ist, die sich an das bessere Publikum wendet, dann ist klar, daß diejenige, die alles nachahmt, in hohem Maße vulgär ist Denn die Schauspieler befinden sich, in der Annahme, das Publikum könne nicht folgen, wenn sie nicht von sich aus etwas hinzutun, in ständiger Bewegung - wie die schlechten Flötenspieler, die sich drehen, wenn sie einen fliegenden Diskus nachahmen sollen, und den Chorführer mit sich reißen, wenn sie die »Skylla« vorspielen.
Aristoteles: Poetik
Více informací k Maße mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 20
Impressum
Odpověď v: 0.261 s