nemecky | cesky |
a posteriori {adv}
| ve smyslu
|
a priori von vornherein mutmaßlich {adv} ohne Prüfung ohne Überprüfung
| nezaložený na zkušenosti
|
a priori von vornherein mutmaßlich {adv} ohne Prüfung ohne Überprüfung
| a priori
|
a priori von vornherein mutmaßlich {adv} ohne Prüfung ohne Überprüfung
| apriori
|
Aal {m} (Anguillidae) Muräne {f} (Muraenidae) Schlangenaal {m} (Ophichthidae) [zool.]
| úhoř
|
Aalbutt {m}
| platejs
|
Aalbutt {m}
| platýs
|
Aale {pl} Muränen {pl} Schlangenaale {pl}
| úhoři
|
Aalmutter {f} [zool.] (Fischart)
| mník
|
Aar {m} [poet.] (Adler)
| orel
|
Aas {n} Aasfleisch {n}
| mrcha
|
Aas {n} Aasfleisch {n}
| zdechlina
|
Aasgeier {m} [zool.]
| sup
|
Aasgeier {pl}
| supi
|
ab {prp +Dativ} (zeitlich)
| se
|
ab {prp +Dativ} (zeitlich)
| ze
|
ab {prp +Dativ} (zeitlich)
| z
|
ab {prp +Dativ} (zeitlich)
| od
|
ab {prp +Dativ} (zeitlich)
| ode
|
Abakus {m} [arch.]
| počitadlo
|
abändernd
| opravující
|
abändernd
| revidující
|
Abänderungsantrag {m} Ergänzungsantrag {m} Zusatzantrag {m}
| změna
|
Abänderungsantrag {m} Ergänzungsantrag {m} Zusatzantrag {m}
| dodatek
|
Abänderungsantrag {m} Ergänzungsantrag {m} Zusatzantrag {m}
| oprava
|
Abänderungsantrag {m} Ergänzungsantrag {m} Zusatzantrag {m}
| pozměňovací návrh
|
Abänderungsanträge {pl} Ergänzungsanträge {pl} Zusatzanträge {pl}
| doplňky
|
Abänderungsanträge {pl} Ergänzungsanträge {pl} Zusatzanträge {pl}
| změny
|
Abarbeitung {f}
| vyřízení
|
Abarbeitung {f}
| výkon
|
Abarbeitung {f}
| exekuce
|
Abarbeitung {f}
| realizace
|
Abarbeitung {f}
| vykonání
|
Abarbeitung {f}
| vykonání rozsudku
|
Abarbeitung {f}
| provedení
|
Abarbeitung {f}
| poprava
|
abartig {adj}
| pokroucený
|
abartig {adj}
| zvlněný
|
abartig abnormal abnorm {adj}
| výjimečný
|
abartig abnormal abnorm {adj}
| abnormální
|
abartig abnormal abnorm {adj}
| nezvyklý
|
Abartigkeit {f}
| výstřednost
|
Abartigkeit {f}
| zvláštnost
|
Abartigkeit {f}
| zvrácenost
|
Abartigkeit {f}
| perverzita
|
Abbau {m} [chem.]
| ponížení
|
Abbau {m} [chem.]
| degradace
|
Abbau {m} [chem.]
| dekompozice
|
Abbau {m} [chem.]
| sesazení
|
Abbau {m} [min.] (Bergbau)
| havířství
|
Abbau {m} [min.] (Bergbau)
| hornictví
|
Abbau {m} [min.] (Bergbau)
| důlní
|
Abbau {m} [min.] (Bergbau)
| těžba
|
Abbau {m} [min.] (Bergbau)
| těžební
|
Abbau {m} [min.] (Bergbau)
| těžení
|
Abbau {m} [min.] (Bergbau)
| báňský
|
Abbau {m} [min.] (Bergbau)
| báňský průmysl
|
Abbau {m} Demontage {f}
| demontáž
|
Abbau {m} Demontage {f}
| rozebírání
|
abbaubar {adj}
| rozložitelný
|
abbaubar abbaufähig {adj}
| dobytný
|
abbaubar abbaufähig {adj}
| nahraditelný
|
abbaubar abbaufähig {adj}
| obnovitelný
|
Abbaubarkeit {f}
| rozložitelnost (látky ve vodě)
|
abbauend
| redukování
|
abbauend
| vypracování
|
abbauend
| odstraňování
|
abbauend
| ponižující
|
abbauend abschwächend
| ulevování
|
abbauend abschwächend
| uvolnění
|
abbauend abschwächend
| zbavující
|
abbauend abschwächend
| zprošťující
|
abbauend demontierend abmontierend ausräumend
| rozebírání
|
abbauend demontierend abmontierend ausräumend
| demontáž
|
abbauend fördernd schürfend grabend
| důlní
|
abbauend fördernd schürfend grabend
| havířství
|
abbauend fördernd schürfend grabend
| hornictví
|
abbauend fördernd schürfend grabend
| báňský
|
abbauend fördernd schürfend grabend
| báňský průmysl
|
abbauend fördernd schürfend grabend
| těžba
|
abbauend fördernd schürfend grabend
| těžební
|
abbauend fördernd schürfend grabend
| těžení
|
abbaufähig {adj}
| využitelný
|
Abbaurisse {pl}
| polámat
|
Abbaurisse {pl}
| prolomit
|
Abbaurisse {pl}
| prorazit
|
Abbaurisse {pl}
| narušit
|
Abbaurisse {pl}
| lom
|
Abbaurisse {pl}
| lámat
|
Abbaurisse {pl}
| break-broke-broken
|
Abbaurisse {pl}
| dešifrovat
|
Abbaurisse {pl}
| zlom
|
Abbaurisse {pl}
| zlomenina
|
Abbaurisse {pl}
| zlomení
|
Abbaurisse {pl}
| zlomit
|
Abbaurisse {pl}
| zlámat
|
Abbaurisse {pl}
| přelom
|
Abbaurisse {pl}
| přelomit
|
Abbaurisse {pl}
| přestávka
|
Abbaurisse {pl}
| převrat
|
Abbaurisse {pl}
| rozbíjet
|
Abbaurisse {pl}
| rozbít
|
Abbaurisse {pl}
| rozbít se
|
Abbaurisse {pl}
| rozlomit
|
Abbaurisse {pl}
| rozluštit
|
Abbaurisse {pl}
| pauza
|
Abbauscheibe {f}
| plátek
|
Abbauscheibe {f}
| šlajs
|
Abbauscheibe {f}
| nakrájet
|
Abbauscheibe {f}
| krajíc
|
Abbauscheibe {f}
| krájet
|
Abbaustrosse {f}
| mělčina
|
Abbaustrosse {f}
| násep
|
Abbaustrosse {f}
| banka
|
Abbaustrosse {f}
| bankovní
|
Abbaustrosse {f}
| břeh
|
Abbaustrosse {f}
| břeh toku
|
Abbaustrosse {f}
| svah
|
Abbaustrosse {f}
| spořitelna
|
Abbaustrosse {f}
| stráň
|
Abbe {m} Abbé {m}
| abbé
|
abberufen
| odvolaný
|
abberufen
| odřeknutý
|
abberufend
| vzpomínání
|
Abberufung {f}
| vzpomínat
|
Abberufung {f}
| připomenout
|
Abberufung {f}
| odvolat
|
Abberufungen {pl}
| odvolává
|
Abberufungen {pl}
| vzpomíná
|
Abbestellung {f} Widerruf {m}
| odvolat
|
Abbestellung {f} Widerruf {m}
| anulovat
|
Abbestellung {f} Widerruf {m}
| zrušit
|
Abbestellung {f} Widerruf {m}
| stornovat
|
abbiegend {adj}
| odklánějící
|
abbiegend {adj}
| vychylující
|
Abbild {n}
| obraz
|
abbildend
| zobrazovací
|
abbildend
| zobrazování
|
abbildend
| mapující
|
abbildend
| snímání
|
abbildend wiedergebend
| vykreslování
|
Abbilder {pl}
| obrazy
|
Abbildungsmaßstab {m}
| zvětšení
|
Abbindebehandlung {f} [constr.]
| léčící
|
Abbinden {n} (von Beton) [constr.]
| nasazení
|
Abbinden {n} (von Beton) [constr.]
| nasazování
|
Abbinden {n} (von Beton) [constr.]
| nastavení
|
Abbinden {n} (von Beton) [constr.]
| výprava (divadelní)
|
Abbinden {n} (von Beton) [constr.]
| stanovení
|
Abbinden {n} (von Beton) [constr.]
| umístění
|
Abblätterung {f} Abblättern {n} Absplitterung {f} Absplittern {n}
| třísky
|
Abbolzung {f} [constr.]
| podpírání
|
abbrechend
| odvolání
|
abbrechend
| anulování
|
abbrechend
| demontáž
|
abbrechend
| rozebírání
|
abbrechend abtreibend abortierend
| rušení
|
abbrechend aufhebend stoppend unterbrechend
| lámání
|
abbrechend aufhebend stoppend unterbrechend
| rozbíjení
|
abbrechend beendend einstellend stilllegend
| opouštějící
|
abbrechend beendend einstellend stilllegend
| opouštění
|
Abbrecher {m} Abbrecherin {f} (Studien...)
| odpadlík
|
Abbrecher {m} Abbrecherin {f} (Studien...)
| ztroskotanec
|
Abbrecher {m} Abbrecherin {f} (Studien...)
| dezertér
|
Abbrechklingenmesser {n} Cutter {m}
| fréza
|
Abbrechklingenmesser {n} Cutter {m}
| frézka
|
Abbrechklingenmesser {n} Cutter {m}
| řezací stroj
|
Abbrechklingenmesser {n} Cutter {m}
| řezač
|
Abbrechklingenmesser {n} Cutter {m}
| řezačka
|
Abbrechklingenmesser {n} Cutter {m}
| řezný nástroj
|
Abbrechklingenmesser {n} Cutter {m}
| řezák
|
Abbrechklingenmesser {pl} Cutter {pl}
| řezačí
|
Abbrechklingenmesser {pl} Cutter {pl}
| frézky
|
Abbrechung {f}
| odlomení
|
Abbrechung {f}
| odtržení
|
Abbremsung {f}
| retardace
|
Abbremsung {f}
| zpomalení
|
Abbremsung {f}
| zpoždění
|
Abbruch {m}
| ztroskotanec
|
Abbruch {m}
| odpadlík
|
Abbruch {m}
| dezertér
|
Abbruch {m}
| odlupování
|
Abbruch {m}
| odprýsknutí
|
Abbruch {m}
| zkrácení
|
Abbruch {m}
| rozdělení
|
Abbrucharbeiter {m}
| ničitel
|
Abbrucharbeiter {m}
| vyprošťovací vozidlo
|
abbrühend abkochend
| paření
|
abbrühend abkochend
| spařování
|
Abc-Schütze {m}
| žák
|
Abc-Schütze {m}
| začátečník
|
Abc-Schütze {m}
| abecední
|
Abchasien {n} [geogr.]
| Abcházie
|
abdampfend aufdampfend bedampfend
| odpařovací
|
abdampfend aufdampfend bedampfend
| odpařování
|
abdankend zurücktretend abtretend
| odstoupení
|
abdankend zurücktretend abtretend
| rezignace
|
abdankend zurücktretend abtretend
| rezignující
|
Abdankung {f}
| rezignace
|
Abdankung {f} Zurücktreten {n}
| odstoupení z funkce
|
Abdankung {f} Zurücktreten {n}
| abdikace
|
Abdankungen {pl}
| rezignace
|
abdeckend verbergend maskierend tarnend
| maskování
|
Abdeckplatte {f}
| mrknutí
|
Abdeckplatte {f}
| mrkání
|
Abdeckplatte {f}
| blikání
|
Abdeckplatte {f}
| spáry střechy
|
Abdeckung {f}
| bariéra (geografie)
|
Abdeckung {f}
| bariéra, ohrada, mantinel
|
Abdeckung {f}
| mantinel
|
Abdeckung {f}
| kopírování
|
Abdeckung {f}
| přehrada
|
Abdeckung {f}
| překážka
|
Abdeckung {f}
| zvládání
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| úkryt
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| krycí
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| krytí
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| krýt
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| ubrus
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| ujet
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| plášť
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| poklička
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| pokrýt
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| pokrývat
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| pokrývka
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| potah
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| povlak
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| obálka
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| obal
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| obalit
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| deska
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| hradit
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| přehoz
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| přikrýt
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| přikrývat
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| přikrývka
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| zakrýt
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| zastřešit
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| zastřít
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| víko
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| víčko
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| zaclonit
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| zahalit
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| příbor
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| příklop
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| ručit
|
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
| skrýt
|
Abdeckung {f} Bedeckung {f} Verhüllung {f}
| kryt
|
Abdeckung {f} Bedeckung {f} Verhüllung {f}
| krytina
|
Abdeckung {f} Bedeckung {f} Verhüllung {f}
| krytí
|
Abdeckung {f} Freilegung {f}
| objev
|
Abdeckung {f} Freilegung {f}
| zjevení
|
Abdeckung {f} Freilegung {f}
| odhalení
|
Abdeckung {f} Schutzabdeckung {f}
| štít s erbem
|
Abdeckung {f} Schutzabdeckung {f}
| kování klíčové dírky
|
Abdeckungen {pl}
| kryje
|
Abdeckungen {pl}
| kryty
|
abdichtend fugend
| těsnění
|
Abdichtung {f} (gegen Wasser)
| nepromokavá úprava
|
Abdichtung {f} (gegen Wasser)
| impregnace
|
abdingbar {adj}
| upravitelný
|
Abdomen {m} Bauch {m} Unterleib {m} [anat.]
| břicho
|
Abdomen {m} Bauch {m} Unterleib {m} [anat.]
| zadeček
|
Abdrehen {n} [techn.]
| otočení
|
Abdrehen {n} [techn.]
| otočka
|
Abdrehen {n} [techn.]
| otáčení
|
Abdrehen {n} [techn.]
| točení
|
Abdrehen {n} [techn.]
| soustružení
|
Abdrehen {n} [techn.]
| odbočka
|
Abdrehen {n} [techn.]
| obracející
|
Abdrehen {n} [techn.]
| obracení
|
Abdrift {m} Abtrift {f} [naut.]
| volnost
|
Abdrift {m} Abtrift {f} [naut.]
| prostoj
|
Abdruck {m}
| poznamenat
|
Abdruck {m}
| označit
|
Abdruck {m}
| skvrna
|
Abdruck {m}
| známka (ve škole)
|
Abdruck {m}
| vyznačit
|
Abdruck {m}
| vyznačovat
|
Abdruck {m}
| znaménko
|
Abdruck {m}
| značka
|
Abdruck {m}
| marka
|
Abdruck {m}
| Marek
|
Abdruck {m}
| terč
|
Abdruck {m} Eindruck {m} Gepräge {n}
| tiráž
|
Abdruck {m} Eindruck {m} Gepräge {n}
| otisk
|
Abdruck {m} Prägung {f}
| otisk
|
Abdruck {m} Prägung {f}
| dojem
|
Abdrücke {pl}
| značky
|
Abdrücke {pl}
| známky
|
Abduktion {f}
| únos
|
abdunkelnd abschirmend
| stínování
|
Abdunkelungsvorrichtung {f}
| tlumič
|
Abdunkelungsvorrichtung {f}
| stmívač
|
Abelsche Gruppe {f} [math.]
| abelovská grupa
|
Abend {m}
| večer
|
Abend {m}
| večerní
|
Abendbrotzeit {f} Abendessenzeit {f}
| doba večeře
|
Abenddämmerung {f}
| šero
|
Abenddämmerung {f}
| setmění
|
Abenddämmerung {f}
| soumrak
|
Abenddämmerung {f} Zwielicht
| soumrak
|
Abende {pl}
| večery
|
abendfüllend {adj} (Film)
| nezkrácený
|
Abendglocke {f}
| zákaz vycházení
|
Abendkasse {f}
| pokladna
|
Abendkasse {f}
| divadelní pokladna
|
Abendkleid {n}
| večerní šaty
|
Abendkleid {n} Abendgarderobe {f} Abendrobe {f}
| večerní šaty
|
Abendkleid {n} Abendgarderobe {f} Abendrobe {f}
| gala
|
abendländisch westlich {adj}
| stylem západní
|
Abendmahlzeit {f}
| večeře
|
Abendrot {n} Abendröte {f} Sonnenuntergang {m}
| soumrak
|
Abendrot {n} Abendröte {f} Sonnenuntergang {m}
| stmívání
|
Abendrot {n} Abendröte {f} Sonnenuntergang {m}
| západ slunce
|
Abendröte {f}
| dosvit
|
Abendstern {m}
| večernice
|
Abendtrunk {m} Dämmerschoppen {m} ein Gläschen am Abend
| tulák
|
Abendunterricht {m}
| večerní škola
|
Abendzeit {f}
| večer
|
Abendzeit {f}
| večerní
|
Abenteuer {n}
| dobrodružství
|
Abenteuer {pl}
| dobrodružství
|
abenteuerlich {adv}
| dobrodružně
|
abenteuerlich abenteuerlustig gewagt {adj}
| dobrodružný
|
abenteuerlich abenteuerlustig gewagt {adj}
| podnikavý
|
Abenteuerlichkeit {f} Abenteuerlust {f}
| dobrodružnost
|
Abenteurer {m}
| dobrodruh
|
Abenteurer {pl}
| dobrodruhové
|
Abenteurerin {f}
| dobrodružka
|
aber dann dann aber dafür aber
| na druhé straně
|
aber dann dann aber dafür aber
| ale vlastně
|
Aber {n}
| ale
|
Aber {n}
| aspoň
|
Aber {n}
| avšak
|
Aber {n}
| jen
|
Aber {n}
| jenže
|
Aber {n}
| vyjma
|
Aber {n}
| zato
|
Aber {n}
| však
|
Aber {n}
| než
|
Aber {n}
| nýbrž
|
Aber {n}
| leč
|
Aber {n}
| kromě
|
aber dennoch jedoch doch dahingegen indessen {adv}
| leč
|
aber dennoch jedoch doch dahingegen indessen {adv}
| jakkoli
|
aber dennoch jedoch doch dahingegen indessen {adv}
| ale
|
aber dennoch jedoch doch dahingegen indessen {adv}
| avšak
|
aber dennoch jedoch doch dahingegen indessen {adv}
| ač
|
aber dennoch jedoch doch dahingegen indessen {adv}
| nicméně
|
aber dennoch jedoch doch dahingegen indessen {adv}
| však
|
aber doch dennoch {conj}
| však
|
aber doch dennoch {conj}
| zato
|
aber doch dennoch {conj}
| jen
|
aber doch dennoch {conj}
| jenže
|
aber doch dennoch {conj}
| leč
|
aber doch dennoch {conj}
| kromě
|
aber doch dennoch {conj}
| vyjma
|
aber doch dennoch {conj}
| než
|
aber doch dennoch {conj}
| nýbrž
|
aber doch dennoch {conj}
| ale
|
aber doch dennoch {conj}
| aspoň
|
aber doch dennoch {conj}
| avšak
|
Aberglaube {m}
| pověra
|
abergläubisch {adj}
| pověrčivý
|
abergläubisch {adv}
| pověrčivě
|
Aberkennung {f} der bürgerlichen Ehrenrechte
| zbavení hlasovacího práva
|
Aberkennung {f} Entzug {m} Entziehung {f}
| zapírání
|
Aberkennung {f} Entzug {m} Entziehung {f}
| zapření
|
Aberkennung {f} Entzug {m} Entziehung {f}
| popření
|
Aberkennung {f} Entzug {m} Entziehung {f}
| odmítnutí
|
Aberkennung {f} Entzug {m} Entziehung {f}
| odpírání
|
Aberkennungen {pl} Entzüge {pl} Entziehungen {pl}
| zamítnutí
|
Aberkennungen {pl} Entzüge {pl} Entziehungen {pl}
| popření
|
abermalig wiederholt neuerlich {adj}
| opakovaný
|
abermalig wiederholt neuerlich {adj}
| zopakovaný
|
aberwitzig {adj}
| ztřeštěný
|
aberwitzig {adj}
| šíleně
|
aberwitzig {adj}
| šílený
|
aberwitzig {adj}
| poblázněný
|
aberwitzig {adj}
| blázen
|
aberwitzig {adj}
| bláznivý
|
aberwitzig {adj}
| střelený
|
aberwitzig {adj}
| nepříčetný
|
aberwitzig {adj}
| cvok
|
aberwitzig {adj}
| praštěný
|
aberwitzig {adj}
| pomatenec
|
aberwitzig {adj}
| potrhlý
|
aberwitzig {adj}
| potřeštěný
|
aberwitzig {adj}
| zblázněný
|
Abessinien {n} [geogr.]
| Etiopie
|
Abessinien {n} [geogr.]
| Habeš
|
abessinisch {adj} [geogr.]
| Etiopan
|
abessinisch {adj} [geogr.]
| Habašan
|
abessinisch {adj} [geogr.]
| Habešan
|
abessinisch {adj} [geogr.]
| habešský
|
abfahrend
| odcházející
|
abfahrend
| odjezd
|
abfahrend
| odlet
|
abfahrend
| odpadky
|
abfahrend
| opouštějící
|
abfahrend
| opouštění
|
abfahrend
| opuštění
|
abfahrend
| zůstatek
|
abfahrend
| zastavení
|
abfahrend abreisend
| odjíždějící
|
abfahrend auslaufend
| plachtění
|
abfahrend auslaufend
| plavba
|
Abfahrt {f} Autobahnabfahrt {f}
| východ
|
Abfahrt {f} Autobahnabfahrt {f}
| exitus
|
Abfahrt {f} Autobahnabfahrt {f}
| konec
|
Abfahrt {f} Autobahnabfahrt {f}
| odchod
|
Abfahrt {f} Autobahnabfahrt {f}
| odejít
|
Abfahrt {f} Autobahnabfahrt {f}
| ukončit
|
Abfahrten {pl} Autobahnabfahrten {pl}
| odchází
|
Abfahrten {pl} Autobahnabfahrten {pl}
| opouští
|
Abfahrten {pl} Autobahnabfahrten {pl}
| východy
|
Abfahrten {pl} Autobahnabfahrten {pl}
| výjezdy
|
Abfahrten {pl} Autobahnabfahrten {pl}
| vychází
|
Abfall verstreuend verschmutzend
| pohazování
|
Abfall verstreuend verschmutzend
| rozhazování
|
Abfall verstreut verschmutzt
| rozházený
|
Abfall {m}
| smetí
|
Abfall {m}
| veteš
|
Abfall {m}
| odpad
|
Abfall {m}
| odpadky
|
Abfall {m}
| brak
|
Abfall {m}
| krám
|
Abfall {m}
| kýč
|
Abfall {m}
| šunt
|
Abfall {m}
| šmejd
|
Abfall {m}
| zmetky
|
Abfall {m} vom Glauben Apostasie {f}
| odpadlictví
|
Abfall {m} vom Glauben Apostasie {f}
| odpadnutí
|
Abfall {m} Abfallstoffe {pl}
| odpad
|
Abfall {m} Abfallstoffe {pl}
| odpadní
|
Abfall {m} Abfallstoffe {pl}
| odpadový
|
Abfall {m} Abfallstoffe {pl}
| mrhání
|
Abfall {m} Abfallstoffe {pl}
| plýtvat
|
Abfall {m} Abfallstoffe {pl}
| plýtvání
|
Abfall {m} Abfallstoffe {pl}
| promarnit
|
Abfall {m} Abfallstoffe {pl}
| promrhat
|
Abfall {m} Ausschuss {m}
| vnitřnosti
|
Abfall {m} Ausschuss {m} Verschnitt {m}
| plýtvání
|
Abfall {m} Fallen {n} Sinken {n} (Temperatur...)
| pokles
|
Abfall {m} Fallen {n} Sinken {n} (Temperatur...)
| pokles -cen-
|
Abfall {m} Fallen {n} Sinken {n} (Temperatur...)
| polevit
|
Abfall {m} Fallen {n} Sinken {n} (Temperatur...)
| propad
|
Abfall {m} Fallen {n} Sinken {n} (Temperatur...)
| pád
|
Abfall {m} Fallen {n} Sinken {n} (Temperatur...)
| upustit
|
Abfall {m} Fallen {n} Sinken {n} (Temperatur...)
| ustat
|
Abfall {m} Fallen {n} Sinken {n} (Temperatur...)
| snížení
|
Abfall {m} Fallen {n} Sinken {n} (Temperatur...)
| spouštět
|
Abfall {m} Fallen {n} Sinken {n} (Temperatur...)
| spustit
|
Abfall {m} Fallen {n} Sinken {n} (Temperatur...)
| kapka
|
Abfall {m} Fallen {n} Sinken {n} (Temperatur...)
| klesat
|
Abfall {m} Fallen {n} Sinken {n} (Temperatur...)
| klesnout
|
Abfall {m} Fallen {n} Sinken {n} (Temperatur...)
| vynechávat
|
Abfall {m} Fallen {n} Sinken {n} (Temperatur...)
| vysadit (o stroji)
|
Abfall...
| plýtvat
|
Abfall...
| plýtvání
|
Abfall...
| odpad
|
Abfall...
| odpadní
|
Abfall...
| odpadový
|
Abfall...
| promarnit
|
Abfall...
| promrhat
|
Abfall...
| mrhání
|
Abfallablagerung {f}
| zneškodňování odpadu
|
Abfälle {pl}
| odpad
|
Abfälle {pl}
| odpadní
|
Abfälle {pl}
| odpadový
|
Abfälle {pl}
| plýtvat
|
Abfälle {pl}
| plýtvání
|
Abfälle {pl}
| mrhání
|
Abfälle {pl}
| promarnit
|
Abfälle {pl}
| promrhat
|
Abfälle {pl} Straßenabfälle {pl}
| odpadky
|
Abfälle {pl} Straßenabfälle {pl}
| nosítka
|
abfallend
| nakloněný
|
abfallend
| skloněný
|
abfallend
| svislý
|
abfallend
| šikmý
|
abfallend
| klesající
|
abfällig {adj}
| posměšný
|
abfällig {adj}
| nepříznivý
|
abfällig {adj}
| nevhodný
|
abfälliger
| Snider
|
Abfallpapier {n}
| papírové odpadky
|
Abfallpapier {n}
| papírový odpad
|
Abfallprodukt {n}
| postranní efekt
|
Abfallprodukt {n}
| následek
|
Abfallprodukt {n}
| vedlejší produkt
|
Abfallprodukt {n}
| vedlejší účinek
|
Abfallverwertung {f}
| recyklace
|
Abfallverwertung {f}
| recyklování
|
Abfallverwertung {f}
| recyklující
|
Abfallwirtschaft {f}
| odpadové hospodářství
|
Abfangen {n} Abhören {n} Abwehr {f}
| zachycení
|
Abfangen {n} Abhören {n} Abwehr {f}
| intercepce (vodních srážek)
|
abfangend aufnehmend
| vzdorující
|
Abfangjagd {f} [mil.] [aviat.]
| zachycení
|
Abfangjagd {f} [mil.] [aviat.]
| intercepce (vodních srážek)
|
abfärbend vergänglich {adj}
| zeslabování
|
abfärbend vergänglich {adj}
| blednutí
|
abfassend aufsetzend
| kreslení
|
abfassend aufsetzend
| projektování
|
abfedernd
| pružení
|
abfedernd federnd abfangend
| absorbující
|
abfedernd federnd abfangend
| zaměstnávající
|
Abfertiger {m} [aviat.]
| odesílatel
|
Abfertiger {m} [aviat.]
| dispečer
|
Abfertigung {f} Check-in {n}
| odbavovací
|
Abfertigung {f} Erledigung {f}
| odbavení
|
Abfertigung {f} Erledigung {f}
| odbavit
|
Abfertigung {f} Erledigung {f}
| odeslat
|
Abfertigung {f} Erledigung {f}
| odeslání
|
Abfertigung {f} Erledigung {f}
| vyřízení
|
Abfertigung {f} Erledigung {f}
| zabít
|
Abfertigung {f} Erledigung {f}
| zhltnout
|
Abfertigung {f} Erledigung {f}
| vyslat
|
Abfertigung {f} Erledigung {f}
| vyslání
|
Abfertigung {f} Erledigung {f}
| poslat
|
Abfertigung {f} Erledigung {f}
| depeše
|
Abfertigung {f} Erledigung {f}
| expedice
|
Abfeuern {n} Abschuss {m}
| vypalování
|
Abfeuern {n} Abschuss {m}
| zapalování
|
Abfeuern {n} Abschuss {m}
| střelba
|
Abfeuern {n} Abschuss {m}
| střílení
|
Abfeuern {n} Abschuss {m}
| topení
|
Abfeuern {n} Abschuss {m}
| pálení
|
Abfeuern {n} Abschuss {m}
| zážeh
|
Abfindung {f} Entschädigung {f} Ersatz {m}
| odškodnění
|
Abfindung {f} Entschädigung {f} Ersatz {m}
| náhrada škody
|
Abfindung {f} Entschädigung {f} Ersatz {m}
| zajištění
|
Abfindung {f} Entschädigung {f} Ersatz {m}
| pojištění
|
Abfindung {f} Entschädigung {f} Ersatz {m}
| beztrestnost, pojištění
|
Abfindungen {pl} Entschädigungen {pl}
| náhrady škod
|
abflachend
| vyrovnávání
|
abflachend
| zploštění
|
Abflachung {f}
| zploštění
|
Abflachung {f}
| vyrovnávání
|
Abflauen {n} Abklingen {n}
| zrušení
|
Abflauen {n} Abklingen {n}
| úleva
|
Abflauen {n} Abklingen {n}
| snížení
|
Abflauen {n} Abklingen {n}
| snížení, zmírnění
|
Abflauen {n} Abklingen {n}
| srážka
|
Abflauen {n} Abklingen {n}
| odečet
|
Abflauen {n} Abklingen {n}
| rabat
|
Abflauen {n} Abklingen {n}
| sleva
|
Abflauen {n} Abklingen {n}
| potírání
|
Abflauen {n} Abklingen {n}
| zastavení
|
Abflauen {n} Abklingen {n}
| zmenšení
|
Abflauen {n} Abklingen {n}
| zmírnění
|
abflauend sinkend zurückgehend
| průvěs
|
abfliegend
| odjíždějící
|
abfliegend {adv} [aviat.]
| odchozí
|
abfliegend startend abhebend
| svlékání
|
Abflughalle {f}
| odjezdová hala
|
Abflugraster {n} [aviat.]
| volné místo
|
Abflugraster {n} [aviat.]
| vybrání
|
Abflugraster {n} [aviat.]
| drážka
|
Abflugraster {n} [aviat.]
| dělat štěrbinu
|
Abflugraster {n} [aviat.]
| divadelní propadlo
|
Abflugraster {n} [aviat.]
| pouzdro
|
Abflugraster {n} [aviat.]
| otvor
|
Abflugraster {n} [aviat.]
| žlábek
|
Abflugraster {n} [aviat.]
| úsek
|
Abflugraster {n} [aviat.]
| škvíra
|
Abflugraster {n} [aviat.]
| štěrbina
|
Abflugraster {n} [aviat.]
| mezera
|
Abflugraster {n} [aviat.]
| slot na křídle letadla
|
Abflugraster {n} [aviat.]
| pozice
|
Abflugraster {n} [aviat.]
| zdířka
|
Abflussarmatur {f}
| drenážní tvarovka
|
Abflussbecken {n}
| povodí
|
Abflusskanal {m}
| přeliv
|
Abflusskanal {m}
| přepad
|
Abflussloch {n} Abflussöffnung {f} Abfluss {m}
| odtok např. umyvadla
|
Abflussloch {n} Abflussöffnung {f} Abfluss {m}
| díra na špunt
|
Abflussmenge {f} Abflusshöhe {f}
| průtok
|
Abflussrinne {f}
| škarpa
|
Abflussrinne {f}
| okap
|
Abflussrinnen {pl}
| okapy
|
Abflussrinnen {pl}
| strouhy
|
Abflussrinnen {pl}
| pohasínal
|
Abflussstelle {f}
| otvor
|
Abflussstelle {f}
| prodejna
|
Abflussstelle {f}
| výpust
|
Abflussstelle {f}
| výtok
|
Abflussstellen {pl}
| vývody
|
Abflussstellen {pl}
| prodejny
|
Abflussstellen {pl}
| ventily
|
Abfrage {f}
| výslech
|
Abfrage {f}
| recitace
|
Abfrage {f} Abruf {m}
| poprosit
|
Abfrage {f} Abruf {m}
| požadavek
|
Abfrage {f} Abruf {m}
| požádat
|
Abfrage {f} Abruf {m}
| prosba
|
Abfrage {f} Abruf {m}
| prosit
|
Abfrage {f} Abruf {m}
| zažádat
|
Abfrage {f} Abruf {m}
| žádat
|
Abfrage {f} Abruf {m}
| žádost
|
Abfrageeinrichtung {f}
| vyšetřovatel
|
Abfragekriterien {pl}
| postupující
|
Abfragekriterien {pl}
| kandidáti
|
Abfragekriterium {n}
| kandidát
|
Abfragekriterium {n}
| postupující
|
Abfragekriterium {n}
| kvalifikace
|
Abfragekriterium {n}
| kvalifikátor
|
Abfragen {n} Abrufen {n}
| nalezení
|
Abfragen {n} Abrufen {n}
| vyhledání
|
Abfragen {n} Abrufen {n}
| znovunabytí
|
abfragend abrufend
| získávání
|
abfragend abtastend
| vzorkovací
|
abfragend abtastend
| vzorkování
|
abfragend abtastend
| vzorkování (vody)
|
abfragend abtastend
| vzorkující
|
abfragend abtastend
| odběr vzorku (vody)
|
abfragend anfordernd ersuchend
| žádání
|
abfragend anfordernd ersuchend
| vyžadování
|
abfragend anfordernd ersuchend
| požadování
|
abfragend befragend fragend
| pokládající dotazy
|
abfragend befragend fragend
| dotazující se
|
abfühlend abtastend
| cítící
|
abfühlend abtastend
| tušící
|
abfühlend abtastend
| snímání
|
Abfühlstift {m}
| penis
|
Abfühlstift {m}
| čurák
|
Abfuhr {f} Behebung {f} Beseitigung {f} Entfernung {f} Umzug {m}
| přemístění
|
Abfuhr {f} Behebung {f} Beseitigung {f} Entfernung {f} Umzug {m}
| přesunutí
|
Abfuhr {f} Behebung {f} Beseitigung {f} Entfernung {f} Umzug {m}
| odstranění
|
Abfuhr {f} Behebung {f} Beseitigung {f} Entfernung {f} Umzug {m}
| odsun
|
Abfuhr {f} Behebung {f} Beseitigung {f} Entfernung {f} Umzug {m}
| vyjmutí
|
Abfuhr {f} Korb {m} [ugs.]
| odmítnutí
|
Abfuhr {f} Korb {m} [ugs.]
| odmítnutí, zamítnutí
|
Abfuhr {f} Korb {m} [ugs.]
| zamítnutí
|
Abfuhr {f} Korb {m} [ugs.]
| zavržení
|
abführen {vt} (Geld)
| platit
|
abführend
| vybíjení
|
abführend
| vyložení
|
abführend {adj}
| projímadlo
|
abführend {adj}
| projímavý
|
abführend {adj}
| čistící
|
abführend {adj}
| čistící lék
|
abführend {adj}
| očistný
|
abführend purgativ {adj} [med.]
| projímadlo
|
abführend purgativ {adj} [med.]
| projímavý
|
Abführmittel {n} Laxans {n} Laxativ {n} [med.] [pharm.]
| projímadlo
|
Abführmittel {n} Laxans {n} Laxativ {n} [med.] [pharm.]
| projímavý
|
Abführung {f} [fin.]
| platba
|
Abführung {f} [fin.]
| platební
|
Abführung {f} [fin.]
| úplata
|
Abführung {f} [fin.]
| výplata
|
Abführung {f} [techn.]
| vyvození
|
Abführung {f} [techn.]
| odvození
|
Abfüllen {n}
| lahvování
|
abfüllend füllend
| náplň
|
abfüllend füllend
| plomba
|
Abfüllerfirma {f} Abfüller {m}
| plnič sklenic
|
Abfüllerfirma {f} Abfüller {m}
| strašpytel
|
Abfüllung {f}
| plomba
|
Abfüllung {f}
| náplň
|
abfütternd fütternd ausfütternd unterfütternd
| obklad
|
abfütternd fütternd ausfütternd unterfütternd
| obkládání
|
abfütternd fütternd ausfütternd unterfütternd
| obložení
|
abfütternd fütternd ausfütternd unterfütternd
| trasování
|
abfütternd fütternd ausfütternd unterfütternd
| linkování
|
abfütternd fütternd ausfütternd unterfütternd
| podšívka
|
abfütternd fütternd ausfütternd unterfütternd
| vyzdívka
|
Abgabe {f}
| vzdát čest
|
Abgabe {f}
| hold
|
Abgabe {f}
| počest
|
Abgabe {f}
| pocta
|
Abgabe {f}
| poklona
|
Abgabe {f} Gebühr {f} Steuer {f}
| poplatek
|
Abgabe {f} Gebühr {f} Steuer {f}
| zdanit
|
Abgabe {f} Gebühr {f} Steuer {f}
| zdaňovat
|
Abgabe {f} Gebühr {f} Steuer {f}
| uložit daň
|
Abgabe {f} Gebühr {f} Steuer {f}
| uložit poplatek
|
Abgabe {f} Gebühr {f} Steuer {f}
| vyměřit daň
|
Abgabe {f} Gebühr {f} Steuer {f}
| daň
|
Abgabe {f} Gebühr {f} Steuer {f}
| daň, taxa
|
Abgabe {f} Gebühr {f} Steuer {f}
| daňový
|
Abgabe {f} Übergabe {f} Übertragung {f} Auslieferung {f} Aushändigung {f}
| kapitulovat
|
Abgabe {f} Übergabe {f} Übertragung {f} Auslieferung {f} Aushändigung {f}
| ustoupit
|
Abgabe {f} Übergabe {f} Übertragung {f} Auslieferung {f} Aushändigung {f}
| odevzdat
|
Abgabe {f} Übergabe {f} Übertragung {f} Auslieferung {f} Aushändigung {f}
| odstoupení
|
Abgabe {f} Übergabe {f} Übertragung {f} Auslieferung {f} Aushändigung {f}
| odstoupit
|
Abgabe {f} Übergabe {f} Übertragung {f} Auslieferung {f} Aushändigung {f}
| odvod
|
Abgabe {f} Übergabe {f} Übertragung {f} Auslieferung {f} Aushändigung {f}
| vzdání se
|
Abgabe {f} Übergabe {f} Übertragung {f} Auslieferung {f} Aushändigung {f}
| vzdát
|
Abgabe {f} Übergabe {f} Übertragung {f} Auslieferung {f} Aushändigung {f}
| vzdát se
|
Abgabe {f} Übergabe {f} Übertragung {f} Auslieferung {f} Aushändigung {f}
| vzdávat se
|
Abgabe {f} Übergabe {f} Übertragung {f} Auslieferung {f} Aushändigung {f}
| podlehnutí
|
Abgabe {f} Übergabe {f} Übertragung {f} Auslieferung {f} Aushändigung {f}
| zříci se
|
Abgabe {f} Übergabe {f} Übertragung {f} Auslieferung {f} Aushändigung {f}
| propadnout
|
abgabefrei abgabenfrei {adj}
| prostý cla
|
abgabefrei abgabenfrei {adj}
| bez cla
|
Abgaben {pl} Steuern {pl}
| daně
|
Abgaben {pl} Steuern {pl}
| odvod
|
Abgaben {pl} Steuern {pl}
| vybírat -odvod-
|
Abgang {m} (ausgesonderter Band usw.)
| výběr peněz
|
Abgang {m} (ausgesonderter Band usw.)
| ukončení
|
Abgang {m} (ausgesonderter Band usw.)
| stažení se, odchod
|
Abgas {n} Rauchgas {n}
| spaliny
|
Abgaskanal {m}
| kouřová roura
|
abgeändert
| aktualizovaný
|
abgeändert
| upravený
|
abgeändert
| přepracovaný
|
abgeändert
| revidovaný
|
abgeändert
| opravený
|
abgebaut
| odstraněný
|
abgebaut
| vyjmutý
|
abgebaut
| snížen
|
abgebaut
| snížený
|
abgebaut
| degradovaný
|
abgebaut
| ponížený
|
abgebaut
| vzdálený
|
abgebaut
| redukovaný
|
abgebaut abgeschwächt
| odlehčený
|
abgebaut abgeschwächt
| zbaven
|
abgebaut demontiert abmontiert ausgeräumt
| rozebraný
|
abgebaut demontiert abmontiert ausgeräumt
| rozmontovaný
|
abgebaut gefördert geschürft gegraben
| těžený
|
abgebend
| vydávání
|
abgebend
| rozdělování
|
abgebend ablegend
| renderování
|
abgebend ablegend
| vyjádření
|
abgebend ablegend
| provedení
|
abgebend ablegend
| zpodobení
|
abgebend ablegend
| ztvárnění
|
abgebildet
| zmapovaný
|
abgebildet gemalt gezeichnet
| vyobrazený
|
abgebildet wiedergegeben
| vykreslený
|
abgebildet wiedergegeben
| zobrazený
|
abgebildet wiedergegeben
| zobrazil
|
abgebildet wiedergegeben
| ztělesněný
|
abgebracht
| nedoporučoval
|
abgebracht
| odrazoval
|
abgebrochen
| odvolaný
|
abgebrochen
| výběhový
|
abgebrochen
| skončený
|
abgebrochen
| rozebraný
|
abgebrochen
| rozmontovaný
|
abgebrochen
| přerušený
|
abgebrochen abgetrieben abortiert
| zrušený
|
abgebrochen abrupt hastig plötzlich unerwartet {adj}
| příkrý
|
abgebrochen abrupt hastig plötzlich unerwartet {adj}
| strmý
|
abgebrochen abrupt hastig plötzlich unerwartet {adj}
| strohý
|
abgebrochen abrupt hastig plötzlich unerwartet {adj}
| prudký
|
abgebrochen abrupt hastig plötzlich unerwartet {adj}
| nečekaný
|
abgebrochen abrupt hastig plötzlich unerwartet {adj}
| náhlý
|
abgebrochen abrupt hastig plötzlich unerwartet {adj}
| neočekávaný
|
abgebrochen abrupt hastig plötzlich unerwartet {adj}
| nesouvislý
|
abgebrochen aufgehoben gestoppt unterbrochen
| rozbit
|
abgebrochen aufgehoben gestoppt unterbrochen
| rozbitý
|
abgebrochen aufgehoben gestoppt unterbrochen
| přerušovaný
|
abgebrochen aufgehoben gestoppt unterbrochen
| zlomený
|
abgebrochen aufgehoben gestoppt unterbrochen
| zlámaný
|
abgebrochen aufgehoben gestoppt unterbrochen
| break-broke-broken
|
abgebrochen aufgehoben gestoppt unterbrochen
| lomený
|
abgebrochen aufgehoben gestoppt unterbrochen
| lomový
|
abgebrochen aufgelöst
| oddělený
|
abgebrochen aufgelöst
| useknutý
|
abgebrochen beendet eingestellt stillgelegt
| opustil
|
abgebrochen beendet eingestellt stillgelegt
| opuštěný
|
abgebrochen beendet eingestellt stillgelegt
| zanechaný
|
abgebrochen beendet eingestellt stillgelegt
| zhýralý
|
abgebrochen beendet eingestellt stillgelegt
| zkažený
|
abgebrochen beendet eingestellt stillgelegt
| zpustlý
|
abgebrochen beendet eingestellt stillgelegt
| nemravný
|
abgedampft aufgedampft bedampft
| vypařený
|
abgedankt
| vzdal se funkce
|
abgedankt
| abdikoval
|
abgedankt zurückgetreten abgetreten
| odstoupil
|
abgedankt zurückgetreten abgetreten
| resignoval
|
abgedankt zurückgetreten abgetreten
| rezignoval
|
abgedankt zurückgetreten abgetreten
| smířený
|
abgedeckt verborgen maskiert getarnt
| maskovaný
|
abgedroschen banal platt nichts sagend fade {adj}
| triviální
|
abgedroschen banal platt nichts sagend fade {adj}
| omšelý
|
abgedroschen banal platt nichts sagend fade {adj}
| otřelý
|
abgedroschen banal platt nichts sagend fade {adj}
| otřepaný
|
abgedroschen banal platt nichts sagend fade {adj}
| banální
|
abgedunkelt abgeschirmt
| šrafovaný
|
abgedunkelt abgeschirmt
| stínovaný
|
abgedunkelt abgeschirmt
| stínový
|
abgedunkelt abgeschirmt
| stinný
|
abgefahren
| odejel
|
abgefahren
| odešel
|
abgefahren
| odstavit
|
abgefahren
| vlevo
|
abgefahren
| vypnout
|
abgefahren
| uzavřít
|
abgefahren
| levice
|
abgefahren
| levý
|
abgefahren
| nechal
|
abgefahren
| leave-left-left
|
abgefahren
| zastavení
|
abgefahren
| zastavit
|
abgefahren
| zavřít
|
abgefahren
| vyřadit
|
abgefahren abgereist
| zemřelý
|
abgefahren abgereist
| zesnulý
|
abgefahren ausgelaufen
| vyplul
|
abgefahren ausgelaufen
| plachtil
|
abgefahren ausgelaufen
| plul
|
abgefangen aufgenommen
| odolával
|
abgefangen aufgenommen
| vzdoroval
|
abgefärbt verblasst {adj}
| vybledlý
|
abgefasst aufgesetzt
| navržený
|
abgefasst aufgesetzt
| načrtnutý
|
abgefedert
| spring-sprang-sprung
|
abgefedert
| odpružený
|
abgefedert federnd abgefangen
| zabrán do
|
abgefedert federnd abgefangen
| absorbovaný
|
abgefedert federnd abgefangen
| pohlcený
|
abgeflacht
| zahlazený
|
abgeflacht
| plochý
|
abgeflacht
| uhlazený
|
abgeflacht
| urovnaný
|
abgeflacht {adj}
| urovnal
|
abgeflacht {adj}
| vyrovnal
|
abgeflacht {adj}
| srovnal
|
abgeflogen
| zemřelý
|
abgeflogen
| zesnulý
|
abgeflogen gestartet abgehoben
| vyňatý z
|
abgefragt abgerufen
| získaný
|
abgefragt abgetastet
| vzorkovaný
|
abgefragt angefordert ersucht
| žádal
|
abgefragt angefordert ersucht
| žádali
|
abgefragt angefordert ersucht
| žádaný
|
abgefragt angefordert ersucht
| požadovaný
|
abgefragt befragt gefragt
| tázaný
|
abgefragt befragt gefragt
| dotazovaný
|
abgefühlt abgetastet
| vnímaný
|
abgeführt
| vyložený
|
abgeführt
| zproštěný
|
abgeführt
| složený
|
abgefüttert gefüttert ausgefüttert unterfüttert
| vrásčitý
|
abgefüttert gefüttert ausgefüttert unterfüttert
| linkovaný
|
abgefüttert gefüttert ausgefüttert unterfüttert
| lemovaný
|
abgegeben
| vydávaný
|
abgegeben
| rozdělený
|
abgegeben abgelegt
| změněný
|
abgegeben abgelegt
| učiněný
|
abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
| dokola
|
abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
| náboj
|
abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
| náboj
|
abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
| oblý
|
abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
| kolem
|
abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
| kruh
|
abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
| kruh
|
abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
| kulatý
|
abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
| kulatý
|
abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
| salva
|
abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
| zakulatit
|
abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
| zaokrouhlit
|
abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
| oklikou
|
abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
| okolo
|
abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
| okruh
|
abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
| okruh
|
abgeglichen
| vyrovnaný
|
abgeglichen
| symetrický
|
abgeglichen ausgeglichen gleichgezogen
| čtvercový
|
abgeglitten abgesunken nachgelassen
| uklouzl
|
abgeglitten abgesunken nachgelassen
| vyklouzl
|
abgegolten
| uspokojený
|
abgegolten
| uspokojil
|
abgegolten
| uspokojili
|
abgegolten
| spokojen
|
abgegolten
| spokojený
|
abgegrast abgeweidet gegrast geweidet geäst
| odřený
|
abgegrast abgeweidet gegrast geweidet geäst
| poškrábaný
|
abgegriffen
| napojený
|
abgegriffen
| napíchnutý
|
abgegriffen
| klepal
|
abgehackt {adj}
| trhaný
|
abgehackt {adj}
| zčeřený
|
abgehackt {adv}
| rozkouskovaný
|
abgehackt gehackt zerkleinert
| naštípaný
|
abgehackt gehackt zerkleinert
| krájený
|
abgehackt gehackt zerkleinert
| useknutý
|
abgehackt gehackt zerkleinert
| porcovaný
|
abgehackt gehackt zerkleinert
| sekaný
|
abgehalten
| stanovený
|
abgehalten
| určený
|
abgehalten
| při
|
abgehalten
| dal
|
abgehalten
| daný
|
abgehalten
| dohodnutý
|
abgehalten
| dán
|
abgehalten
| give-gave-given
|
abgehalten
| vzhledem k
|
abgehalten ausgetragen
| konající se
|
abgehalten ausgetragen
| hold-held-held
|
abgehalten ausgetragen
| držen
|
abgehalten ausgetragen
| držený
|
abgehalten gehindert
| zadržovaný
|
abgehängt
| sklopný
|
abgehängt
| sklápěcí
|
abgehängt {adj} (Bau)
| suspendovaný
|
abgehängt {adj} (Bau)
| zavěšený
|
abgehängt {adj} (Bau)
| odložený
|
abgehängt {adj} (Bau)
| pozastavený
|
abgehärmt ausgezehrt abgezehrt {adj}
| vyčerpaný
|
abgehärmt ausgezehrt abgezehrt {adj}
| vychrtlý
|
abgehärtet verhärtet
| tvrzený
|
abgehärtet verhärtet
| zocelený
|
abgehärtet verhärtet
| otužilý
|
abgehärtet verhärtet
| kalený
|
abgeheftet weggeheftet
| spořit
|
abgeheftet weggeheftet
| sklidit
|
abgeheftet weggeheftet
| dát pryč
|
abgeheftet weggeheftet
| dát stranou
|
abgeheftet weggeheftet
| odklidit
|
abgeheftet weggeheftet
| odložit
|
abgeheftet weggeheftet
| odstavit
|
abgeheftet weggeheftet
| šetřit
|
abgeheilt verheilt
| vyléčený
|
abgeheilt verheilt
| vyléčil
|
abgehetzt {adj}
| unavený
|
abgehetzt {adj}
| vyčerpaný
|
abgehetzt {adj}
| znavený
|
abgeholfen behoben
| zbaven
|
abgeholfen behoben
| odlehčený
|
abgeholzt
| vysvětlený
|
abgeholzt
| vyčištěný
|
abgehorcht abgeklopft
| zněl
|
abgehört aufgefangen abgefangen {adj}
| zachycený
|
abgehört aufgefangen abgefangen {adj}
| zadržený
|
abgehört aufgefangen abgefangen unterbrochen abgestellt
| zachycený
|
abgehört aufgefangen abgefangen unterbrochen abgestellt
| zadržený
|
abgeirrt
| zabloudil
|
abgekantet
| skládaný
|
abgekantet
| složený
|
abgekantet
| přehnutý
|
abgekartet {adj}
| smyšlený
|
abgekartet {adj}
| nastražený
|
abgekartet {adj}
| falešný
|
abgekippt
| skloněný
|
abgeklappert
| přesvědčený agitací
|
abgeklappert
| ovlivněný agitací
|
abgeklappert
| ovlivněný-přesvědčený agitací
|
abgeklärt
| vyčištěný
|
abgeklärt
| objasněný
|
abgeklärt
| pročištěný
|
abgeklärt {adj} (Mensch)
| uvolněný
|
abgeklärt {adj} (Mensch)
| vyzrálý
|
abgeklärt {adj} (Mensch)
| zjemnit
|
abgeklärt {adj} (Mensch)
| příjemný
|
abgeklärt {adj} (Mensch)
| měkký
|
abgeklärt {adj} (Mensch)
| jemný
|
abgeklebt
| maskovaný
|
abgeklungen
| ustával
|
abgeklungen
| uklidněný
|
abgeklungen
| ulehčený
|
abgeklungen
| zrušil
|
abgeklungen
| polevil
|
abgeklungen
| rušil
|
abgeklungen
| slábl
|
abgeklungen
| snížil
|
abgeklungen
| zastavil
|
abgeklungen
| zmenšoval
|
abgeklungen
| zmírnil
|
abgeklungen
| zmírněný
|
abgekocht {adj}
| vařený
|
abgekoppelt {adj}
| oddělený
|
abgekoppelt {adj}
| oddělil
|
abgekoppelt losgelöst
| bez vzájemného propojení
|
abgekratzt
| krákoral
|
abgekratzt
| skřehotal
|
abgekühlt abgeschreckt
| uhašený
|
abgekürzt verkürzt
| zkrácený
|
abgeladen entlastet
| nezatížený
|
abgeladen geschüttet ausgekippt fallen lassen
| vysypaný
|
abgeladen geschüttet ausgekippt fallen lassen
| uložený
|
abgeladen geschüttet ausgekippt fallen lassen
| vyklopený
|
abgeladen geschüttet ausgekippt fallen lassen
| složený
|
abgeladen geschüttet ausgekippt fallen lassen
| odhozený
|
abgelagert deponiert
| uložený
|
abgelassen
| odpálit
|
abgelassen abfließen lassen abgeleitet
| vyčerpaný
|
abgelaufen
| vykonal
|
abgelaufen
| vykonaný
|
abgelaufen
| popravený
|
abgelaufen
| provedl
|
abgelaufen verstrichen
| uplynul
|
abgelaufen verstrichen
| uplynulý
|
abgelaufen verstrichen
| uplynutý
|
abgelegen einsam {adj}
| odloučený
|
abgelegen einsam {adj}
| osamocený
|
abgelegen einsam {adj}
| skrytý
|
abgelegen einsam {adj}
| izolovaný
|
abgelegen entlegen {adj}
| dálkové ovládání
|
abgelegen entlegen {adj}
| vzdálený
|
abgelegener entlegener
| vzdálenější
|
Abgelegenheit {f}
| odlehlost
|
Abgelegenheit {f} Einsamkeit {f}
| odloučení
|
Abgelegenheit {f} Einsamkeit {f}
| izolace
|
Abgelegenheit {f} Einsamkeit {f}
| osamocení
|
Abgelegenheit {f} Einsamkeit {f}
| separace
|
abgelegt abgeworfen
| vyhozený
|
abgelegt abgeworfen
| odhozený
|
abgelegt abgeworfen
| odložený
|
abgelegt aufgegeben
| odklidit
|
abgelegt aufgegeben
| odložit
|
abgelegt aufgegeben
| odstavit
|
abgelegt aufgegeben
| šetřit
|
abgelegt aufgegeben
| sklidit
|
abgelegt aufgegeben
| spořit
|
abgelegt aufgegeben
| dát pryč
|
abgelegt aufgegeben
| dát stranou
|
abgelehnt
| neoblíbený
|
abgelehnt
| poražený
|
abgelehnt abgewiesen zurückgewiesen abgestoßen
| odmítnutý
|
abgelehnt abgewinkt
| nepřijatý
|
abgelehnt abgewinkt
| zamítnutý
|
abgelehnt abgewinkt
| skloňovaný
|
abgelehnt nicht anerkannt zurückgewiesen aufgehoben verworfen
| zamítnutý
|
abgelehnt verworfen unterdrückt vernichtet
| potlačený
|
abgeleistet vollzogen
| plný
|
abgeleistet vollzogen
| splněno
|
abgeleistet vollzogen
| splněný
|
abgeleitet {adj}
| derivace
|
abgeleitet {adj}
| derivační
|
abgeleitet {adj}
| derivát
|
abgeleitet {adj}
| derivační
|
abgeleitet {adj}
| odvozený
|
abgeleitet {adv}
| odvozeně
|
abgeleitet apomorph {adj} [biol.]
| odvozený
|
abgeleitet differenziert
| rozlišený
|
abgeleitet geerdet
| organizoval
|
abgeleitet geerdet
| prováděl
|
abgeleitet geerdet
| provázen
|
abgeleitet geerdet
| vedený
|
abgeleitet geerdet
| vedl
|
abgeleitet geerdet
| řídil
|
abgeleitet hergeleitet
| odvozený
|
abgeleitete Nachfrage abgeleiteter Bedarf
| odvozená poptávka
|
abgelenkt
| odkloněný
|
abgelenkt zerstreut
| odchýlený
|
abgelenkt zerstreut
| odkloněný
|
abgelesener Messwert
| četba
|
abgelesener Messwert
| čtení
|
abgelesener Messwert
| čtoucí
|
abgelesener Messwert
| výklad
|
abgelesener Messwert
| přednáška
|
abgelesener Messwert
| interpretace
|
abgelesener Messwert
| naměřená hodnota
|
abgelesener Messwert
| snímání
|
abgelesener Messwert
| hodnota
|
abgelöst
| nahradil
|
abgelöst
| nahrazený
|
abgelöst
| odlehčený
|
abgelöst
| zbaven
|
abgeltend
| uspokojivý
|
abgeltend
| uspokojující
|
abgemacht
| uhrazený
|
abgemacht
| urovnaný
|
abgemacht
| urovnán
|
abgemacht
| usazený
|
abgemacht
| usedlý
|
abgemacht
| ustálený
|
abgemacht
| obydlený
|
abgemacht
| pevný
|
abgemacht
| dohodnutý
|
abgemacht
| zaplacený
|
abgemacht
| zastavěný
|
abgemacht
| vyřízen
|
abgemacht
| stálý
|
abgemäht gemäht gesenst
| kosený
|
abgemildert gemildert
| mírnil
|
abgemildert gemildert
| zmírněný
|
abgeneigt
| neochotný
|
abgeneigt {adj}
| indisponovaný
|
abgenommen
| slábl
|
abgenommen
| ubýval
|
abgenommen abgespeckt
| shed-shed-shed
|
abgenommen abgespeckt
| shozený
|
abgenommen abgespeckt
| kolna
|
abgenommen abgespeckt
| kůlna
|
abgenommen abgespeckt
| bouda
|
abgenommen abgespeckt
| chata
|
abgenommen abgespeckt
| chatrč
|
abgenommen abgespeckt
| přístřešek
|
abgenommen abgespeckt
| ronit
|
abgenommen abgespeckt
| zbavit se
|
abgenommen abgespeckt
| zbavovat se
|
abgenommen abgespeckt
| hangár
|
abgenommen abgespeckt
| prolévat
|
abgenommen abgespeckt
| prolít
|
abgenommen nachgelassen rückläufig gewesen zur Neige gegangen
| ubýval
|
abgenommen nachgelassen rückläufig gewesen zur Neige gegangen
| upadal
|
abgenommen vermindert sich verringert kleiner geworden gefallen gesunken
| snížený
|
abgenutzt {adj}
| tupý
|
abgenutzt {adj}
| nudný
|
abgenutzt {adj}
| mdlý
|
abgenutzt {adj}
| zataženo (obloha)
|
abgenutzt abgenützt
| zastaralý
|
abgenutzt abgenützt verschlissen
| obnošený
|
abgenutzt abgenützt verschlissen
| utahaný
|
abgenutzt abgenützt verschlissen
| opotřebený
|
abgenutzt abgerieben {adj}
| opotřebovaný
|
abgeordnet abgestellt
| podporovaný
|
abgeordnet abgestellt
| podpořený
|
Abgeordnete {m,f} Abgeordneter
| pověřit
|
Abgeordnete {m,f} Abgeordneter
| představitel
|
Abgeordnete {m,f} Abgeordneter
| zastupovat
|
Abgeordnete {m,f} Abgeordneter
| typický
|
Abgeordnete {m,f} Abgeordneter
| zástupce
|
Abgeordnete {m,f} Abgeordneter
| zplnomocněnec
|
Abgeordnete {m,f} Abgeordneter
| zástupce
|
Abgeordnete {m,f} Abgeordneter
| reprezentant
|
Abgeordnete {m,f} Abgeordneter
| reprezentativní
|
Abgeordnete {m,f} Abgeordneter
| delegát
|
Abgeordneten {pl} Abgeordnete
| představitelé
|
Abgeordneten {pl} Abgeordnete
| zástupci
|
Abgeordnetenbank {f}
| hoblice
|
Abgeordnetenbank {f}
| lavice
|
Abgeordnetenbank {f}
| lavička
|
Abgeordnetenhaus {n} Abgeordnetenkammer {f} [pol.]
| Sněmovna reprezentantů
|
Abgeordnetenversammlung {f}
| strava
|
Abgeordnetenversammlung {f}
| dieta
|
Abgeordnetenversammlung {f}
| držet dietu
|
abgepackte Ware
| balené zboží
|
abgepflückt gepflückt aufgepickt
| zvolený
|
abgepflückt gepflückt aufgepickt
| vybraný
|
abgeplattet gestreckt länglich {adj}
| protáhlý
|
abgepumpt leerlaufen lassen
| vyčerpaný
|
abgeputzt saubergemacht
| vyčištěný
|
abgeputzt saubergemacht
| filtrovaný
|
abgeputzt saubergemacht
| čištěný
|
abgeraspelt abgeschnitzelt
| odlomený
|
abgeraspelt abgeschnitzelt
| odštípnutý
|
abgeraspelt abgeschnitzelt
| oprýskaný
|
abgeraspelt abgeschnitzelt
| otlučený
|
abgeraten widerraten
| odrazoval
|
abgeraten widerraten
| nedoporučoval
|
abgerechnet abgezogen abgesetzt in Abrechnung gebracht
| odečtený
|
abgerechnet abgezogen abgesetzt in Abrechnung gebracht
| odpočítaný
|
abgerichtet
| porcovaný
|
abgerichtet
| spojený
|
abgerichtet
| skloubený
|
abgerichtet dressiert
| trénoval
|
abgerichtet dressiert
| trénovaný
|
abgerichtet dressiert
| vycvičený
|
abgerichtet dressiert
| vlaky
|
abgerichtet gründlich ausgebildet gedrillt einexerziert
| vrtal
|
abgerichtet gründlich ausgebildet gedrillt einexerziert
| navrtával
|
abgerichtet gründlich ausgebildet gedrillt einexerziert
| driloval
|
abgerichtete dressierte
| vycvičený
|
abgerichtete dressierte
| trénoval
|
abgerichtete dressierte
| trénovaný
|
abgerieben abgeschliffen abgeschabt verschlissen abgescheuert
| opotřebený
|
abgerissen {adj}
| oddělený
|
abgerissen {adj}
| rozštěpený
|
abgerissen {adj}
| rozdělený
|
abgerissen abgebrochen
| zbouraný
|
abgerissen abgebrochen
| zdemolovaný
|
abgerufen
| přinesený
|
abgerundet {adj}
| zakulacený
|
abgerundet {adj}
| zaoblený
|
abgerundet {adj}
| zaokrouhlený
|
abgerundet {adj}
| vyzrálý
|
abgerundet {adj}
| kulatý
|
abgerundet {adj}
| oblý
|
abgesahnt entrahmt abgerahmt
| sbíral smetanu
|
Abgesandte {m}
| delegát
|
Abgesandte {m}
| zastupovat
|
Abgesandte {m}
| zástupce
|
Abgesandte {m}
| pověřit
|
Abgesang {m} [übtr.]
| rozloučení
|
Abgesang {m} [übtr.]
| sbohem
|
Abgesang {m} [übtr.]
| sbohem!
|
abgesaugt
| evakuováno
|
abgeschafft aufgehoben abgebaut vorgeworfen beseitigt
| zrušený
|
abgeschaltet
| vyřazený
|
abgeschaltet
| zakázaný
|
abgeschaltet
| blokovaný
|
abgeschaltet
| invalidní
|
abgeschaltet
| postižený
|
abgeschaltet
| dezaktivovaný
|
abgeschaltet
| vypnutý
|
abgeschaltet ausgeschaltet
| deaktivoval
|
abgeschaltet gelöscht
| uhasil
|
abgeschaltet gelöscht
| uhašený
|
abgeschaltet passiviert
| pasivovaný
|
abgeschaltet stillgelegt
| odstavit
|
abgeschaltet stillgelegt
| uzavřít
|
abgeschaltet stillgelegt
| vypnout
|
abgeschaltet stillgelegt
| vyřadit
|
abgeschaltet stillgelegt
| zastavení
|
abgeschaltet stillgelegt
| zastavit
|
abgeschaltet stillgelegt
| zavřít
|
abgeschätzt geschätzt veranschlagt angesetzt
| odhadovaný
|
abgeschätzt geschätzt veranschlagt angesetzt
| odhadován
|
abgeschäumt
| sbíral smetanu
|
abgeschieden
| vyřazený
|
abgeschieden
| vyloučený
|
abgeschieden
| eliminovaný
|
abgeschieden abgelegen isoliert {adj}
| samostatný
|
abgeschieden abgelegen isoliert {adj}
| separovaný
|
abgeschieden abgelegen isoliert {adj}
| oddělený
|
abgeschieden abgelegen isoliert {adj}
| odloučený
|
abgeschieden abgelegen isoliert {adj}
| izolovaný
|
abgeschirmt geschirmt {adj}
| krytý
|
abgeschirmt geschirmt {adj}
| stíněný
|
abgeschirmt geschützt gedeckt
| stíněný
|
abgeschirmt geschützt gedeckt
| krytý
|
abgeschlachtet geschlachtet
| vyvražděný
|
abgeschlachtet geschlachtet
| zmasakroval
|
abgeschlachtet geschlachtet
| zmasakrován
|
abgeschlagen angeschlagen abgebrochen ausgebrochen
| odlomený
|
abgeschlagen angeschlagen abgebrochen ausgebrochen
| otlučený
|
abgeschlagen angeschlagen abgebrochen ausgebrochen
| odštípnutý
|
abgeschlagen angeschlagen abgebrochen ausgebrochen
| oprýskaný
|
abgeschlagen den Golfball von Abschlag gespielt
| naštvaný
|
abgeschlagen verweigert verwehrt abgelehnt abgewiesen zurückgewiesen
| odmítl
|
abgeschlagen verweigert verwehrt abgelehnt abgewiesen zurückgewiesen
| odmítnutý
|
abgeschliffen geglättet
| leštěný
|
abgeschliffen geglättet
| vyleštěný
|
abgeschliffen geglättet
| uhlazený
|
abgeschlossen
| usoudil
|
abgeschlossen
| zakončil
|
abgeschlossen
| vyvodil
|
abgeschlossen {adj}
| dokončený
|
abgeschlossen {adj}
| dokončil
|
abgeschlossen {adj}
| hotový
|
abgeschlossen {adj} [math.]
| zavřel
|
abgeschlossen {adj} [math.]
| zavřený
|
abgeschlossen {adj} [math.]
| uzavřený
|
abgeschlossen separat {adj} (Wohnung)
| soběstačný
|
abgeschlossen zugeschlossen
| sklapni!
|
abgeschlossen zugeschlossen
| drž hubu!
|
abgeschlossene Hülle
| uzávěr
|
Abgeschlossenheit {f}
| izolovanost
|
Abgeschlossenheit {f}
| osamocenost
|
Abgeschlossenheit {f}
| odloučení
|
abgeschmackt vulgär {adj}
| sprostý
|
Abgeschmacktheit {f}
| neobratnost
|
Abgeschmacktheit {f}
| nešikovnost
|
abgeschnitten abgehackt
| sekaný
|
abgeschnitten abgehackt
| useknutý
|
abgeschnitten abgehackt
| naštípaný
|
abgeschnitten abgehackt
| krájený
|
abgeschnitten abgehackt
| porcovaný
|
abgeschnitten abisoliert abgestreift ausgeräumt
| svlečený
|
abgeschnitten abisoliert abgestreift ausgeräumt
| holý
|
abgeschnitten geschnitten gestutzt geschoren
| zkrácený
|
abgeschnitten gestutzt abgebrochen beendet
| zkrácený
|
abgeschnürt
| zaškrcený
|
abgeschnürt
| zaškrtil
|
abgeschoben
| deportovaný
|
abgeschoben abgewälzt
| přesunutý
|
abgeschoben abgewälzt
| posunutý
|
abgeschöpft
| sbíral smetanu
|
abgeschossen
| spuštěný
|
abgeschossen
| odpálen
|
abgeschossen
| odpálený
|
abgeschossen
| vypustil
|
abgeschossen
| vypuštěn
|
abgeschossen
| vypuštěný
|
abgeschossen
| vystřelený
|
abgeschossen abgefeuert ausgestoßen gestartet abgeworfen
| vypustil
|
abgeschossen abgefeuert ausgestoßen gestartet abgeworfen
| vypuštěn
|
abgeschossen abgefeuert ausgestoßen gestartet abgeworfen
| vypuštěný
|
abgeschossen abgefeuert ausgestoßen gestartet abgeworfen
| vystřelený
|
abgeschossen abgefeuert ausgestoßen gestartet abgeworfen
| odpálen
|
abgeschossen abgefeuert ausgestoßen gestartet abgeworfen
| odpálený
|
abgeschossen abgefeuert ausgestoßen gestartet abgeworfen
| spuštěný
|
abgeschrägt schiefgestellt
| předpojatý
|
abgeschrägt schiefgestellt
| výklopný
|
abgeschrägt schiefgestellt
| nakloněný
|
abgeschreckt
| znechucený
|
abgeschreckt
| zchlazený
|
abgeschreckt
| zmrazený
|
abgeschreckt
| odrazený
|
abgeschrieben ausgebucht abgebucht
| odepsaný
|
abgeschrieben ausgebucht abgebucht
| amortizovaný
|
abgeschrieben gespickt gemogelt
| opisoval
|
abgeschrieben nachgeahmt
| zkopírovaný
|
abgeschwächt
| zdrženlivý
|
abgeschwächt
| zmírněný
|
abgeschwächt entschärft
| zředěný
|
abgeschwächt geschwächt schwächer geworden verdünnt
| zmenšil
|
abgeschwächt geschwächt schwächer geworden verdünnt
| zmírnil
|
abgeschwächt geschwächt schwächer geworden verdünnt
| zmírněný
|
abgeschworen
| křivopřísežný
|
abgeschworen
| křivě přísahal
|
abgeschworen entsagt widerrufen
| zřekl se
|
abgeschworen entsagt widerrufen
| odvolal
|
abgesegelt die Segel gesetzt in See gestochen
| odplout
|
abgesehen von
| bezohledný
|
abgesehen von
| nehledě
|
abgesehen von ausgenommen {adv} bis auf
| nehledě na
|
abgesehen von ausgenommen {adv} bis auf
| kromě
|
abgesehen von ausgenommen {adv} bis auf
| mimo
|
abgesenkt Absenker gemacht
| vrstvený
|
abgesenkt erniedrigt
| snížený
|
abgesetzt
| ponížený
|
abgesetzt
| degradovaný
|
abgesetzt gestrichen
| pokleslý
|
abgesetzt gestrichen
| upuštěný
|
abgesetzt gestrichen
| shozený
|
abgesichert
| chráněný
|
abgesoffen
| zaplavený
|
abgesondert
| skrytý
|
abgesondert
| odloučený
|
abgesondert
| oddělený
|
abgesondert
| osamocený
|
abgesondert
| izolovaný
|
abgesondert {adj}
| oddělen
|
abgesondert {adj}
| oddělený
|
abgesondert {adj}
| oddělil se
|
abgesondert {adj}
| odloučený
|
abgesondert ausgestoßen von sich gegeben
| složený
|
abgesondert ausgestoßen von sich gegeben
| vyložený
|
abgesondert ausgestoßen von sich gegeben
| zproštěný
|
abgespannt {adj}
| znavený
|
abgespannt {adj}
| vyčerpaný
|
abgespannt {adj}
| vyčerpaný
|
abgespannt {adj}
| unavený
|
abgespannt {adj}
| vychrtlý
|
abgesperrt
| uzavřít
|
abgesperrt
| vypnout
|
abgesperrt
| zastavit
|
abgesperrt verriegelt blockiert {adj}
| zamřížovaný
|
abgesperrt verschlossen {adj}
| zamčený
|
abgespiegelt
| odražený
|
abgespiegelt
| odrážel
|
abgespiegelt
| zrcadlený
|
abgespritzt
| zrudlý
|
abgespritzt
| spláchnutý
|
abgespult abgewickelt weggenommen
| vyňatý z
|
abgestanden schal {adj}
| zkažený
|
abgestanden schal {adj}
| ztrvdlý
|
abgestanden schal {adj}
| zvětralý
|
abgestanden schal {adj}
| zvětrat
|
abgestanden schal {adj}
| prošlý
|
abgestanden schal {adj}
| oschlý
|
abgestanden schal {adj}
| otřepaný
|
abgestanden schal {adj}
| okoralý
|
abgestanden schal {adj}
| okorat
|
abgestanden schal {adj}
| opotřebovaný
|
abgestanden schal {adj}
| močůvka
|
abgestellt
| zastavený
|
abgestellt
| zastavil
|
abgestellt abgelegt
| dát stranou
|
abgestellt abgelegt
| rezervovat si
|
abgestellt abgelegt hingestellt hingelegt
| zapsat si
|
abgestellt abgelegt hingestellt hingelegt
| zarazit
|
abgestellt abgelegt hingestellt hingelegt
| zaznamenat
|
abgestellt abgelegt hingestellt hingelegt
| napsat si
|
abgestellt abgelegt hingestellt hingelegt
| snížit
|
abgestellt abgelegt hingestellt hingelegt
| uhasit
|
abgestellt abgelegt hingestellt hingelegt
| umlčet
|
abgestellt abgelegt hingestellt hingelegt
| utlačovat
|
abgestellt abgelegt hingestellt hingelegt
| omezit
|
abgestellt abgelegt hingestellt hingelegt
| pokořit
|
abgestellt abgelegt hingestellt hingelegt
| položit
|
abgestellt abgelegt hingestellt hingelegt
| porazit
|
abgestellt abgelegt hingestellt hingelegt
| potlačit
|
abgestellt abgeschafft
| potlačený
|
abgestellt geparkt
| zaparkovaný
|
abgestempelt frankiert {adj}
| frankovaný
|
abgestempelt frankiert {adj}
| kolkovaný
|
abgestempelt frankiert {adj}
| orazítkovaný
|
abgestimmt
| zarovnaný
|
abgestimmt
| laděný
|
abgestimmt
| koordinovaný
|
abgestimmt
| naladěný
|
abgestimmt
| uspořádaný
|
abgestimmt
| vyrovnaný
|
abgestimmt
| vyrovnán
|
abgestimmt eingestellt
| sladil
|
abgestimmt eingestellt
| naladil
|
abgestimmt eingestellt
| naladěný
|
abgestimmt eingestellt
| ladil
|
abgestimmt gewählt
| volený
|
abgestimmt gewählt
| hlasoval
|
abgestorben {adj}
| necitlivý
|
abgestorben {adj}
| zkřehlý
|
abgestorben {adj}
| znecitlivělý
|
abgestorben {adj}
| ochromit
|
abgestorben {adj}
| otupělý
|
abgestorben {adj}
| strnulý
|
abgestorben {adj}
| ztrnulý
|
abgestorben {adj}
| ztuhlý
|
abgestoßen empört {adj}
| znechucený
|
abgestrahlt
| vyzařovaný
|
abgestrahlt
| zatracený
|
abgestrahlt
| ozařovaný
|
abgestrahlt
| odstřelený
|
abgestrahlt ausgestrahlt
| vydával
|
abgestrahlt ausgestrahlt
| vyslán
|
abgestreift gewischt
| utřený
|
abgestreift gewischt
| vytřený
|
abgestreifte Haut {f} [zool.]
| odlupovat
|
abgestreifte Haut {f} [zool.]
| močál
|
abgestuft
| stupňový
|
abgestuft gestaffelt
| stupňovaný
|
abgestuft gestaffelt
| odstupňovaný
|
abgestuft gestaffelt
| promovaný
|
abgestumpft
| umrtvený
|
abgestumpft
| ztupený
|
abgestumpft geschwächt
| pohasínal
|
abgestumpft geschwächt
| otupoval
|
abgestumpft geschwächt
| utlumoval
|
abgestumpft gleichgültig teilnahmslos {adj}
| průměrný
|
abgestumpft gleichgültig teilnahmslos {adj}
| netečný
|
abgestumpft gleichgültig teilnahmslos {adj}
| obstojný
|
abgestumpft gleichgültig teilnahmslos {adj}
| lhostejný
|
abgestumpft gleichgültig teilnahmslos {adj}
| indiferentní
|
abgestürzt
| rozbitý
|
abgestürzt
| sražený
|
abgestürzt
| sražený
|
abgestützt gestützt getragen
| podporoval
|
abgestützt gestützt getragen
| podporovaný
|
abgestützt gestützt getragen
| podporován
|
abgesunken gefallen
| spadaný
|
abgesunken gefallen
| spadlý
|
abgesunken gefallen
| fall-fell-fallen
|
abgesunken gefallen
| padlý
|
abgetastet betastet
| plstěný
|
abgetastet betastet
| plsť
|
abgetastet betastet
| pociťovaný
|
abgetastet betastet
| měl pocit
|
abgetastet betastet
| pocítil
|
abgetastet betastet
| zplstnatět
|
abgetastet betastet
| feel-felt-felt
|
abgetastet betastet
| cítil
|
abgetastet gerastert gescannt
| prohledávaný
|
abgetastet gerastert gescannt
| snímaný
|
abgetastet gerastert gescannt
| skenovaný
|
abgetippt
| napsaný strojem
|
abgetönt getönt
| tónovaný
|
abgetragen
| degradovaný
|
abgetragen
| ponížený
|
abgetragen
| odstraněný
|
abgetragen
| odříznutý
|
abgetragen {adj}
| opotřebený
|
abgetragen {adj}
| obnošený
|
abgetragen abgerissen
| obnošený
|
abgetragen abgerissen
| utahaný
|
abgetragen abgerissen
| opotřebený
|
abgetragen schäbig {adj}
| ošumělý
|
abgetragen schäbig {adj}
| opotřebovaný
|
abgetragen schäbig {adj}
| obnošený
|
abgetragen schäbig {adj}
| vetchý
|
abgetrennt gelöst abgelöst losgelöst losgemacht herausgenommen
| detašovaný
|
abgetreppt {adj}
| stupňový
|
abgetreten zediert
| přidělen
|
abgetreten zediert
| přidělený
|
abgetreten zediert
| přiřazený
|
abgetrocknet abgewischt
| utřený
|
abgetrocknet abgewischt
| vytřený
|
abgetrocknet getrocknet
| vysušený
|
abgetrocknet getrocknet
| sušený
|
abgetropft
| vyčerpaný
|
abgewägt
| symetrický
|
abgewägt
| vyrovnaný
|
abgewandelt modifiziert verändert
| upraven
|
abgewandelt modifiziert verändert
| upravený
|
abgewandelt variiert bunt gestaltet
| různobarevný
|
abgewandelt variiert bunt gestaltet
| pestrobarevný
|
abgewandelt variiert bunt gestaltet
| zpestřený
|
abgewartet
| sledoval
|
abgewartet
| sledovaný
|
abgewartet
| hlídaný
|
abgewartet
| pozorovaný
|
abgewendet abgewandt verhütet verhindert
| odvrácený
|
abgewertet gemindert
| devalvoval
|
abgewertet gemindert
| znehodnocený
|
abgewertet gemindert
| znehodnotil
|
abgewichen
| hnaný
|
abgewichen
| unášený
|
abgewichen abgegangen abgeschweift
| vybočil
|
abgewichen abgeschwenkt abgeknickt abgelenkt abgekommen
| odchýlil
|
abgewichen abgeschwenkt abgeknickt abgelenkt abgekommen
| odkláněl
|
abgewichen sich unterschieden
| odlišoval
|
abgewichen sich unterschieden
| neshodoval
|
abgewickelt
| uvolněný
|
abgewickelt
| likvidoval
|
abgewickelt
| likvidovaný
|
abgewickelt
| zlikvidovaný
|
abgewickelt
| zpracovaný
|
abgewickelt
| rozmotaný
|
abgewickelt
| rozpletený
|
abgewiegelt
| utišený
|
abgewiesen
| propustil
|
abgewiesen
| propuštěný
|
abgewirtschaftet zerstört
| rozbořený
|
abgewirtschaftet zerstört
| rozpadlý
|
abgewirtschaftet zerstört
| zničený
|
abgewogen abgeschätzt taxiert
| odhadnutý
|
abgewogen abgeschätzt taxiert
| ohodnocený
|
abgeworfen fallen gelassen
| pokleslý
|
abgeworfen fallen gelassen
| shozený
|
abgeworfen fallen gelassen
| upuštěný
|
abgeworfen losgeworfen fallen lassen
| odhodit
|
abgeworfen losgeworfen fallen lassen
| odložit
|
abgeworfen losgeworfen fallen lassen
| odvrhnout
|
abgeworfen losgeworfen fallen lassen
| zavrhnout
|
abgewürgt abgestorben
| zastavený
|
abgewürgt abgestorben
| zastavil
|
abgewürgt abgestorben
| pozdržel
|
abgezehrt ausgezehrt ausgemergelt abgemagert
| vychrtlý
|
abgezehrt ausgezehrt ausgemergelt abgemagert
| vyhublý
|
abgezeichnet undeutlich sichtbar geworden
| tyčil se
|
abgezielt
| tíhl
|
abgezielt
| měl tendenci
|
abgezielt auf als Zielgruppe gehabt
| cílený
|
abgezielt auf als Zielgruppe gehabt
| zaměřený
|
abgezogen
| holý
|
abgezogen
| svlečený
|
abgezogen abgekratzt abgeschliffen abgebeizt
| svlečený
|
abgezogen abgekratzt abgeschliffen abgebeizt
| holý
|
abgezogen abrücken lassen
| uvolněný
|
abgezogen einbehalten
| odečtený
|
abgezogen einbehalten
| odpočítaný
|
abgezogen geschmälert subtrahiert
| odečtený
|
Abglanz {m}
| zrcadlení
|
Abglanz {m}
| odlesk
|
Abglanz {m}
| odraz
|
abgleichend
| vyvažování
|
abgleichend
| vyvážení
|
abgleichend
| uzavírání účtů
|
abgleichend
| uzávěrka
|
abgleichend
| balancování
|
abgleichend
| saldování
|
abgleichend ausgleichend gleichziehend
| kvadratura
|
abgleichend ausgleichend gleichziehend
| umocnění
|
abgleitend absinkend nachlassend
| uklouznutí
|
abgleitend absinkend nachlassend
| sklouzávající
|
abgleitend absinkend nachlassend
| sklouzávání
|
abgleitend absinkend nachlassend
| skluz
|
abgleitend absinkend nachlassend
| prokluz
|
abgleitend absinkend nachlassend
| prokluzování
|
abgleitend absinkend nachlassend
| klouzání
|
Abgott {m}
| modla
|
Abgott {m}
| idol
|
Abgötterei {f}
| idolizace
|
Abgötterei {f}
| modlářství
|
Abgötterei {f}
| zbožňování
|
abgöttisch {adj}
| zbožňovatelský
|
abgöttisch {adj}
| modlářský
|
abgrasend abweidend grasend weidend äsend
| spásání
|
abgrasend abweidend grasend weidend äsend
| pasení
|
abgrasend abweidend grasend weidend äsend
| pasoucí se
|
abgrasend abweidend grasend weidend äsend
| pastvina
|
abgrasend abweidend grasend weidend äsend
| pastvisko
|
abgreifend
| odpich
|
abgreifend
| odposlouchávání
|
abgreifend
| klepání
|
abgreifend
| poklep
|
Abgrenzer {m} Begrenzer {m}
| oddělovací znak
|
Abgrenzer {m} Begrenzer {m}
| oddělovač
|
Abgrenzer {m} Begrenzer {m}
| oddělovač informací
|
Abgrenzung {f}
| ohraničení
|
Abgrenzung {f}
| ohraničení
|
Abgrenzung {f}
| vymezení
|
Abgrenzung {f}
| vymezení
|
Abgrenzung {f} Begrenzung {f}
| ohraničení
|
Abgriff {m}
| snímač
|
Abgriff {m}
| pickup
|
Abgriff {m}
| polododávka
|
Abgriff {m}
| přenoska
|
Abgriff {m}
| převodník
|
Abgrund {m}
| propast
|
Abgrund {m}
| důlek
|
Abgrund {m}
| sráz
|
Abgrund {m}
| svah
|
Abgrund {m}
| kruhovitá jamka
|
Abgrund {m} Schlucht {f}
| propast
|
Abgrund {m} Schlucht {f}
| rokle
|
abgrundtief {adv}
| hrozně
|
abgrundtief abgründig bodenlos {adj}
| hrozný
|
abgrundtief abgründig bodenlos {adj}
| propastný
|
abgrundtief abgründig bodenlos {adj}
| nezměrný
|
abgrundtief abgründig bodenlos {adj}
| bezedný
|
abhackend hackend zerkleinernd
| sekání
|
Abhaldung {f} (Kohle) [techn.]
| znovuzískání
|
abhaltend
| dávající
|
abhaltend austragend
| držba
|
abhaltend austragend
| držba (cenných papírů)
|
abhaltend austragend
| drže
|
abhaltend austragend
| držení
|
abhaltend austragend
| vlastnictví
|
Abhaltung {f}
| zábrana
|
Abhaltung {f}
| překážka
|
Abhaltung {f}
| brzda
|
Abhandlung {f}
| pojednání
|
Abhandlung {f}
| výklad
|
Abhandlung {f} Traktat {n}
| spis
|
Abhandlung {f} Traktat {n}
| stať
|
Abhandlung {f} Traktat {n}
| pojednání
|
Abhang eines Gebirgszuges
| zkušený
|
Abhang {m}
| sklon
|
Abhang {m}
| spád
|
abhängend sich verlassend
| záležející na
|
abhängend sich verlassend
| závisející
|
abhängend sich verlassend
| závisení
|
abhängend sich verlassend
| závislý
|
abhängig
| přítok
|
abhängig {adj} [gramm.]
| scestný
|
abhängig {adj} [gramm.]
| nakloněný
|
abhängig {adj} [gramm.]
| kosý
|
abhängig {adj} [gramm.]
| křivý
|
abhängig {adj} [gramm.]
| zvrhlý
|
abhängig {adj} [gramm.]
| záludný
|
abhängig {adj} [gramm.]
| šikmý
|
abhängig {adj} [gramm.]
| postranní
|
Abhängigkeit {f} [ling.]
| podřízenost
|
Abhängung {f} [constr.]
| pozastavení
|
Abhängung {f} [constr.]
| vznos
|
Abhängung {f} [constr.]
| zavěšení
|
Abhängung {f} [constr.]
| visutý
|
Abhängung {f} [constr.]
| suspendování
|
Abhängung {f} [constr.]
| suspenze
|
Abhängung {f} [constr.]
| tlumiče
|
Abhängung {f} [constr.]
| závěsný
|
Abhängung {f} [constr.]
| odklad
|
Abhängung {f} [constr.]
| odložení, přerušení
|
abhärtend verhärtend
| tvrzení
|
abhärtend verhärtend
| vytvrzování
|
abhärtend verhärtend
| zpevnění
|
abhärtend verhärtend
| zpevňování
|
Abheben {n} [aviat.]
| rozmach
|
Abheben {n} [aviat.]
| vzestup
|
Abheben {n} [aviat.]
| vzlétnutí
|
Abhebung {f} Entnahme {f}
| ústup
|
Abhebung {f} Entnahme {f}
| odstranění
|
Abhebung {f} Entnahme {f}
| odvolání
|
Abhebung {f} Entnahme {f}
| skončení
|
Abhebung {f} Entnahme {f}
| stažení
|
Abhebungen {pl} Entnahmen {pl}
| stažení se, odchod
|
Abhebungen {pl} Entnahmen {pl}
| výběr peněz
|
Abhebungen {pl} Entnahmen {pl}
| ukončení
|
abheilend verheilend
| léčení
|
abhelfend behebend
| zbavující
|
abhelfend behebend
| zprošťující
|
abhelfend behebend
| ulevování
|
abhelfend behebend
| uvolnění
|
Abhilfe {f} Rechtsmittel {n} Rechtsbehelf {m}
| napravit
|
Abhilfe {f} Rechtsmittel {n} Rechtsbehelf {m}
| lék
|
Abhilfe {f} Rechtsmittel {n} Rechtsbehelf {m}
| léčebný prostředek
|
Abhilfe {f} Rechtsmittel {n} Rechtsbehelf {m}
| léčivo
|
Abhilfe {f} Rechtsmittel {n} Rechtsbehelf {m}
| opatření
|
Abhilfe {f} Rechtsmittel {n} Rechtsbehelf {m}
| opravný prostředek
|
Abhilfe {f} Rechtsmittel {n} Rechtsbehelf {m}
| náprava
|
abholzend
| proclení
|
abholzend
| paseka
|
abholzend
| clearing
|
abholzend
| zúčtování
|
abholzend
| čištění
|
abholzend
| klíring
|
abholzend
| mýcení
|
abholzend
| mýtina
|
abhorchend abklopfend
| znění
|
abhorchend abklopfend
| zvučnost
|
Abhören {n} Lauschen {n}
| odposlech
|
Abhören {n} Lauschen {n}
| odposlouchávání
|
Abhören {n} Lauschen {n}
| naslouchání
|
abhörend auffangend abfangend unterbrechend abstellend
| zastavující
|
abhörend auffangend abfangend unterbrechend abstellend
| zachycující
|
abhörend belauschend lauschend behorchend
| naslouchání
|
abhörend belauschend lauschend behorchend
| odposlech
|
abhörend belauschend lauschend behorchend
| odposlouchávání
|
Abhörgerät {n} Überwachungsgerät {n}
| monitor
|
Abhörgerät {n} Überwachungsgerät {n}
| dohlížitel
|
Abhörgerät {n} Überwachungsgerät {n}
| sledovat
|
Abiogenese {f}
| prvoplození
|
Abiogenese {f}
| abiogeneze
|
abiogenetisch {adj}
| abiogenetický
|
abirrend
| bloudění
|
abirrend
| toulání
|
Abirrung {f}
| vyšinutí
|
Abirrung {f}
| odchylka
|
Abirrung {f}
| deviace
|
Abisolieren {f}
| stahování kůže
|
abkantend
| skládací
|
abkantend
| skládání
|
abkantend
| sklápěcí
|
abkantend
| rozkládací
|
abkantend
| přehýbání
|
abkippend
| nadhazování
|
abklappernd
| agitace
|
abklappernd
| nábor
|
abklärend
| objasňující
|
Abklebband {n}
| leukoplast
|
abklebend
| maskování
|
abklingend
| polevující
|
abklingend
| zmírnění
|
abknallend
| vymazání (např. elektronické paměti), ničení
|
abkommandierend auswählend
| projektování
|
abkommandierend auswählend
| kreslení
|
abkommandiert ausgewählt
| navržený
|
abkommandiert ausgewählt
| načrtnutý
|
Abkommen {n} Vertrag {m}
| smlouva
|
Abkommen {n} Vertrag {m}
| stanovy
|
Abkommen {n} Vertrag {m}
| pakt
|
Abkommen {n} Vertrag {m}
| slavnostně se zavázat
|
Abkommen {n} Vertrag {m}
| slavnostní smlouva
|
Abkommen {n} Vertrag {m}
| dohoda
|
Abkommen {n} Vertrag {m}
| úmluva
|
Abkommen {n} Vertrag {m}
| závazek
|
Abkommen {pl} Verträge {pl}
| závazky
|
Abkommen {pl} Verträge {pl}
| dohody
|
Abkommen {pl} Verträge {pl}
| smlouvy
|
Abkömmling {m} Derivat {n} [chem.]
| derivace
|
Abkömmling {m} Derivat {n} [chem.]
| derivační
|
Abkömmling {m} Derivat {n} [chem.]
| derivát
|
Abkömmling {m} Derivat {n} [chem.]
| odvozený
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| náklad
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| dát do oběhu
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| důsledek
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| emise
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| spor
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| sporná otázka
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| sporný bod
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| téma
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| uveřejnit
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| uveřejnění
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| uveřejní
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| východ
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| výsledek
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| výstup
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| výtok
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| záležitost
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| číslo
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| otázka
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| potomek
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| předmět
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| předmět hovoru
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| předmět sporu
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| problematika
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| problém
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| problém
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| vycházet
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| vydat
|
Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
| vydávat
|
abkühlend abschreckend
| hašení
|
abkürzend verkürzend
| zkracování
|
Abkürzungen {pl}
| zkratky
|
Abkürzungen {pl} Abschneider {pl}
| zkratky
|
Abkürzungszeichen {n}
| zkratka
|
Abkürzungszeichen {n}
| zkrácení
|
abladend schüttend auskippend fallen lassend
| dumping
|
abladend schüttend auskippend fallen lassend
| pobízení
|
Ablage {f}
| vývěska
|
Ablage {f}
| schránka
|
Ablage {f} Ablagekorb {m} Ablagekasten {m}
| žlábek
|
Ablage {f} Ablagekorb {m} Ablagekasten {m}
| mísa
|
Ablage {f} Ablagekorb {m} Ablagekasten {m}
| miska
|
Ablage {f} Ablagekorb {m} Ablagekasten {m}
| tác
|
Ablage {f} Ablagekorb {m} Ablagekasten {m}
| tácek
|
Ablage {f} Ablagerung {f} Absetzen {n}
| sesazení
|
Ablage {f} Ablagerung {f} Absetzen {n}
| výpověď
|
Ablage {f} Ablagerung {f} Absetzen {n}
| nános
|
Ablage {f} Ablagerung {f} Absetzen {n}
| depozice
|
Ablage {f} Ablegen {n} Abheften {n}
| zařazení
|
Ablage {f} Ablegen {n} Abheften {n}
| registrace
|
Ablage {f} Aufstapeln {n} Aufschichten {n} Kellern {n}
| stohování
|
Ablage {f} Fach {n} Ablagefach {n}
| vak
|
Ablage {f} Fach {n} Ablagefach {n}
| kapesní
|
Ablage {f} Fach {n} Ablagefach {n}
| kapsa
|
Ablagefach {n}
| holubník
|
Ablagefach {n}
| roztřídit
|
Ablagemagazin {n}
| stohař
|
Ablagen {pl} Ablagekörbe {pl} Ablagekästen {pl}
| tácy
|
Ablagen {pl} Ablagekörbe {pl} Ablagekästen {pl}
| podnosy
|
Ablagen {pl} Fächer {pl} Ablagefächer {pl}
| kapsy
|
ablagern deponieren {vt}
| uložení
|
Ablagerung {f}
| kal
|
Ablagerung {f}
| usazenina
|
Ablagerung {f}
| sraženina
|
Ablagerung {f}
| sediment
|
Ablagerung {f}
| sedlina
|
Ablagerung {f}
| nános
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| nános
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| uložit
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| uložit peníze
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| vklad
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| vklad, zástava
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| vkladní
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| vložit
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| vrstva
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| ložisko
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| nanášet
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| jistota
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| kauce
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| klást
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| deponovat
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| deponování
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| depozit
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| depozitní
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| depozitum
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| depozitář
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| položit
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| povlak
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| záloha
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| záruka
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| zástava
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| sklad
|
Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
| složit
|
Ablagerung {f} Ablagerungen {pl}
| sutiny
|
Ablagerung {f} Ablagerungen {pl}
| suť
|
Ablagerung {f} Ablagerungen {pl}
| trosky
|
Ablagerung {f} Ablagerungen {pl}
| nečistota
|
Ablagerung {f} Ablagerungen {pl}
| drobný odpad
|
Ablagerung {f} Ablagerungen {pl}
| pozůstatky
|
Ablagerungen {pl}
| náplavy
|
Ablagerungen {pl}
| sedimenty
|
Ablagerungen {pl}
| usazeniny
|
Ablagerungen {pl} Ablagen {pl}
| ukládá
|
Ablagerungen {pl} Ablagen {pl}
| depozita
|
Ablageschrank {m}
| registratura
|
Ablass {m} [relig.]
| shovívavost
|
Ablass {m} [relig.]
| slabost
|
Ablass {m} [relig.]
| požitek
|
Ablass {m} [relig.]
| odpustek
|
Ablass {m} [relig.]
| záliba
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| drenáž
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| kanál
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| drén
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| vysát
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| vyčerpat
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| výpusť
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| vyprázdnit
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| vypustit
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| vysoušet
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| odkapat
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| odliv
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| odpad
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| odtok
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| odtékat
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| odvodnit
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| odvodnění
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| odvodňovat
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| odvést
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| odčerpat
|
Ablass {m} Ablassöffnung {f}
| trativod
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| trativod
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| vysát
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| vyčerpat
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| výpusť
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| drén
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| drenáž
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| kanál
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| odkapat
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| odliv
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| odpad
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| odtok
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| odtékat
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| odvodnit
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| odvodnění
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| odvodňovat
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| odvést
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| odčerpat
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| vyprázdnit
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| vypustit
|
Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
| vysoušet
|
Ablation {f} [550+] [geol.]
| odnětí
|
Ablation {f} [550+] [geol.]
| odplavení
|
Ablation {f} [550+] [geol.]
| snesení
|
Ablation {f} [550+] [geol.]
| ablace
|
Ablation {f} Ablatio {f} Entfernen von Körpergewebe [med.]
| ablace
|
Ablation {f} Ablatio {f} Entfernen von Körpergewebe [med.]
| snesení
|
Ablation {f} Ablatio {f} Entfernen von Körpergewebe [med.]
| odnětí
|
Ablation {f} Ablatio {f} Entfernen von Körpergewebe [med.]
| odplavení
|
ablativ {adj} [med.]
| ablativ
|
Ablativ {m} [gramm.]
| ablativ
|
Ablauf (periodisch) {m}
| perioda
|
Ablauf (periodisch) {m}
| kolo
|
Ablauf (periodisch) {m}
| koloběh
|
Ablauf (periodisch) {m}
| oběh
|
Ablauf (periodisch) {m}
| jet na kole
|
Ablauf (periodisch) {m}
| jízdní kolo
|
Ablauf (periodisch) {m}
| cyklovat
|
Ablauf (periodisch) {m}
| cyklus
|
Ablauf {m}
| propustit
|
Ablauf {m}
| průtok
|
Ablauf {m}
| vybít
|
Ablauf {m}
| vykládka
|
Ablauf {m}
| vylodění
|
Ablauf {m}
| vyprázdnit
|
Ablauf {m}
| vypustit, propustit
|
Ablauf {m}
| vypálit
|
Ablauf {m}
| vystřelit
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| vyprázdnit
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| vypustit
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| vysoušet
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| vysát
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| vyčerpat
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| výpusť
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| drenáž
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| drén
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| kanál
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| odkapat
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| odliv
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| odpad
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| odtok
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| odtékat
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| odvodnit
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| odvodnění
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| odvodňovat
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| odvést
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| odčerpat
|
Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
| trativod
|
Ablauf {m} Reihenfolge {f} Aufeinanderfolge {f} Sequenz {f}
| souslednost
|
Ablauf {m} Reihenfolge {f} Aufeinanderfolge {f} Sequenz {f}
| pořadí
|
Ablauf {m} Reihenfolge {f} Aufeinanderfolge {f} Sequenz {f}
| posloupnost
|
Ablauf {m} Reihenfolge {f} Aufeinanderfolge {f} Sequenz {f}
| sekvence
|
Ablauf {m} Reihenfolge {f} Aufeinanderfolge {f} Sequenz {f}
| sekvenční
|
Ablauf {m} Reihenfolge {f} Aufeinanderfolge {f} Sequenz {f}
| sled
|
Ablauf {m} Reihenfolge {f} Aufeinanderfolge {f} Sequenz {f}
| následek
|
Ablaufdiagramm {n}
| vývojový diagram
|
Abläufe {pl}
| vysává
|
Abläufe {pl}
| odvádí
|
Abläufe {pl}
| vyprazdňuje
|
Abläufe {pl} Sequenzen {pl} Folgen {pl}
| sekvence
|
Ablaufen {n}
| odtékající potoky dešťové vody
|
Ablaufen {n}
| přetok
|
ablaufend
| prováděcí
|
ablaufend
| vykonávající
|
ablauffähig ladbar {adj}
| zaveditelný
|
ablaufinvariant eintrittsinvariant {adj}
| znovu vstupující
|
Ablaufrohr {n} Abflussleitung {f}
| okap
|
Ablaufrohr {n} Abflussleitung {f}
| okapová roura
|
Ablaufschritt {m}
| stepovat
|
Ablaufschritt {m}
| krok
|
Ablaufschritte {pl}
| schody
|
Ablaufverfolger {m}
| stopař
|
Ablaufverfolger {m}
| indikátor
|
ablegend abwerfend
| odhazující
|
Ableger {m}
| potomek
|
Ableger {m} [bot.]
| kompenzace
|
Ableger {m} [bot.]
| kompenzovat
|
Ableger {m} [bot.]
| nahradit
|
Ableger {m} [bot.]
| šlahoun
|
Ableger {m} [bot.]
| vykompenzovat
|
Ableger {m} [bot.]
| vynahradit
|
Ableger {m} [bot.]
| vyrovnat
|
Ableger {m} [bot.]
| odnož
|
Ableger {m} [bot.]
| ofset
|
Ableger {m} [bot.]
| ofsetový tisk
|
Ableger {m} [bot.]
| vyvážit
|
Ableger {m} [bot.]
| výhonek
|
ablehnend
| odmítavý
|
ablehnend
| znevažující
|
ablehnend
| averze
|
ablehnend
| poražení
|
ablehnend abweisend zurückweisend abstoßend
| odmítnutí
|
ablehnend abwinkend
| odmítající
|
ablehnend abwinkend
| klesání
|
ablehnend abwinkend
| sestupný
|
ablehnend negativ {adj}
| odmítavý
|
ablehnend negativ {adj}
| odmítnout
|
ablehnend negativ {adj}
| prohibitivní
|
ablehnend negativ {adj}
| negativ
|
ablehnend negativ {adj}
| negativní
|
ablehnend negativ {adj}
| zákazový
|
ablehnend negativ {adj}
| zápor
|
ablehnend negativ {adj}
| záporný
|
ablehnend negativ {adj}
| vetovat
|
ablehnend negativ {adj}
| zamítnout
|
ablehnend nicht anerkennend zurückweisend aufhebend verwerfend
| zamítající
|
ablehnend verwerfend unterdrückend vernichtend
| potlačující
|
Ablehnung {f}
| přemoci
|
Ablehnung {f}
| přehlasovat
|
Ablehnung {f}
| přehlasování
|
Ablehnung {f}
| zmaření
|
Ablehnung {f}
| zmařit
|
Ablehnung {f}
| porazit
|
Ablehnung {f}
| porážet
|
Ablehnung {f}
| porážka
|
Ablehnung {f}
| zničit
|
Ablehnung {f}
| zrušit
|
Ablehnung {f}
| anulovat
|
Ablehnung {f} Abwehr {f}
| nepřátelství
|
Ablehnung {f} Zurückweisung {f}
| odmítnutí
|
Ablehnung {f} Zurückweisung {f} Rückweisung {f} Verwerfung {f} Verneinung {f}
| odmítnutí
|
Ablehnung {f} Zurückweisung {f} Rückweisung {f} Verwerfung {f} Verneinung {f}
| odmítnutí, zamítnutí
|
Ablehnung {f} Zurückweisung {f} Rückweisung {f} Verwerfung {f} Verneinung {f}
| zamítnutí
|
Ablehnung {f} Zurückweisung {f} Rückweisung {f} Verwerfung {f} Verneinung {f}
| zavržení
|
Ablehnungen {pl} Zurückweisungen {pl} Rückweisungen {pl} Verwerfungen {pl} Verneinungen {pl}
| odmítnutí
|
Ablehnungshinweis {m}
| odmítnutí
|
Ablehnungshinweis {m}
| odvolání
|
Ablehnungshinweis {m}
| vzdání se nároku
|
Ablehnungshinweis {m}
| zřeknutí se
|
Ablehnungshinweis {m}
| zřeknutí se práva
|
ableistend vollziehend
| splňující
|
ableistend vollziehend
| vyplňující
|
ableitbar {adj}
| odvoditelný
|
Ableiten {n} Differenzieren {n} [math.]
| derivace
|
Ableiten {n} Differenzieren {n} [math.]
| diferenciace
|
Ableiten {n} Differenzieren {n} [math.]
| rozlišování
|
ableitend differenzierend
| rozlišující
|
ableitend differenzierend
| odlišující
|
ableitend erdend
| vodicí
|
ableitend erdend
| vodivý
|
ableitend erdend
| vedení
|
ableitend herleitend
| odvozování
|
Ableiter {m} Ablenkspule {f}
| vychylovač
|
Ableiter {m} Ablenkspule {f}
| deflektor
|
Ableitung {f}
| derivovat
|
Ableitung {f}
| dedukce
|
Ableitung {f}
| hnus
|
Ableitung {f}
| sleva
|
Ableitung {f}
| odvodit
|
Ableitung {f}
| odvozovat
|
Ableitung {f}
| odečtení
|
Ableitung {f}
| odečtení, sleva
|
Ableitung {f}
| odpočet
|
Ableitung {f}
| odvození
|
Ableitung {f}
| odpor
|
Ableitung {f}
| vývod
|
Ableitung {f} [electr.]
| vytékání
|
Ableitung {f} [electr.]
| pronikání
|
Ableitung {f} [electr.]
| propouštění
|
Ableitung {f} [electr.]
| prosakování
|
Ableitung {f} [electr.]
| průsak
|
Ableitung {f} [electr.]
| unikání
|
Ableitung {f} [electr.]
| únik
|
Ableitung {f} [electr.]
| netěsnost
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| olovnatý
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| olovnice
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| olovo
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| olověný
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| olůvko
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| náskok
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| vedení
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| vedoucí
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| směřovat
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| přívod
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| plomba
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| hlavní role
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| iniciativa
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| dirigovat
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| dovést
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| být v čele
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| být vůdcem
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| vést
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| vést - vodit
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| zaplombovat
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| zavést
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| čelní
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| řídit
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| řízení
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| ústit
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| vodit
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| vodič
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| vodítko
|
Ableitung {f} [electr.] [phys.]
| lead-led-led
|
Ableitung {f} Dissipation {f} [electr.]
| rozptyl
|
Ableitung {f} Dissipation {f} [electr.]
| rozptýlení (přizpůsobení)
|
Ableitung {f} Dissipation {f} [electr.]
| disipace
|
Ableitung {f} Dissipation {f} [electr.]
| hýření
|
Ableitung {f} Herleitung {f}
| odvození
|
Ableitungen {pl} Herleitungen {pl}
| derivace
|
Ableitungskanal {m}
| drenáž
|
Ableitungskanal {m}
| odvodnění
|
Ableitungskanal {m}
| odvodňování
|
Ableitungskanal {m}
| vypouštění
|
Ableitungskanal {m}
| vysoušení
|
ablenkend zerstreuend
| odklánějící
|
ablenkend zerstreuend
| zábavný
|
Ablenkung {f} Abtrieb {m} Abweichung {f} (Schifffahrt Luftfahrt)
| úchylka
|
Ablenkung {f} Abtrieb {m} Abweichung {f} (Schifffahrt Luftfahrt)
| deviace
|
Ablenkung {f} Abtrieb {m} Abweichung {f} (Schifffahrt Luftfahrt)
| odchylka
|
Ablenkung {f} Abtrieb {m} Abweichung {f} (Schifffahrt Luftfahrt)
| objížďka
|
Ablenkung {f} Auslenkung {f} [phys.]
| objížďka
|
Ablenkung {f} Auslenkung {f} [phys.]
| odchylka
|
Ablenkung {f} Auslenkung {f} [phys.]
| úchylka
|
Ablenkung {f} Auslenkung {f} [phys.]
| deviace
|
Ablenkungsmanöver {n}
| falešná stopa
|
Ablenkungsmanöver {n}
| uzenáč
|
Ablenkungsmanöver {n}
| uzený sleď
|
Ablesen {n} Ablesung {f} Messung {f} Ableseergebnis {n}
| snímání
|
Ablesen {n} Ablesung {f} Messung {f} Ableseergebnis {n}
| hodnota
|
Ablesen {n} Ablesung {f} Messung {f} Ableseergebnis {n}
| interpretace
|
Ablesen {n} Ablesung {f} Messung {f} Ableseergebnis {n}
| přednáška
|
Ablesen {n} Ablesung {f} Messung {f} Ableseergebnis {n}
| naměřená hodnota
|
Ablesen {n} Ablesung {f} Messung {f} Ableseergebnis {n}
| četba
|
Ablesen {n} Ablesung {f} Messung {f} Ableseergebnis {n}
| čtení
|
Ablesen {n} Ablesung {f} Messung {f} Ableseergebnis {n}
| čtoucí
|
Ablesen {n} Ablesung {f} Messung {f} Ableseergebnis {n}
| výklad
|
ablösbar loslösbar lösbar {adj}
| oddělitelný
|
ablösbar loslösbar lösbar {adj}
| odnímatelný
|
ablösbar loslösbar lösbar {adj}
| odpojitelný
|
ablösend
| pravopis
|
ablösend
| hláskování
|
ablösend
| ulevování
|
ablösend
| uvolnění
|
ablösend
| zbavující
|
ablösend
| nahrazování
|
ablösend
| zprošťující
|
Ablösung {f}
| úleva
|
Ablösung {f}
| útěcha
|
Ablösung {f}
| demontování
|
Ablösung {f}
| odlehčení
|
Ablösung {f}
| odpočinek
|
Ablösung {f}
| odstraňování
|
Ablösung {f}
| nestrannost
|
Ablösung {f}
| obrys
|
Ablösung {f}
| obnažování
|
Ablösung {f}
| objektivita
|
Ablösung {f}
| reliéf
|
Ablösung {f}
| slupování
|
Ablösung {f}
| profil
|
Ablösung {f}
| odloučení
|
Ablösung {f}
| osvobození
|
Ablösung {f}
| plastika
|
Ablösung {f}
| podpora materiální
|
Ablösung {f}
| podpora, ulehčení
|
Ablösung {f}
| pomoc
|
Ablösung {f}
| posila
|
Ablösung {f}
| stahování
|
Ablösung {f}
| stripování (vody)
|
Ablösung {f}
| střídání
|
Ablösung {f}
| střídání stráže
|
Ablösung {f}
| stírání
|
Ablösung {f}
| svléknutí
|
Ablösung {f}
| svlékání
|
Ablösung {f}
| ulehčení
|
Ablösung {f}
| kontrast
|
Ablösung {f}
| loupání
|
Ablösung {f}
| vysvobození
|
Ablösung {f} Schicht {f}
| štafeta
|
Ablösung {f} Schicht {f}
| předat
|
Ablösung {f} Schicht {f}
| přenos
|
Ablösung {f} Schicht {f}
| přenášet
|
Ablösung {f} Schicht {f}
| relé
|
Abluftfahne {f}
| pero
|
Abluftfahne {f}
| peří
|
Abluftfahne {f}
| chocholka
|
Abluftfahne {f}
| kouřová vlečka
|
Abluftrohr {n}
| výfuk
|
Abluftrohr {n}
| výfuková roura
|
abmachend
| zúčtování
|
abmachend
| usazování
|
abmachend
| sedlina
|
Abmachung {f} Regelung {f}
| ujednání
|
Abmachung {f} Regelung {f}
| urovnání
|
Abmachung {f} Regelung {f}
| uspořádání
|
Abmachung {f} Regelung {f}
| zařízení
|
Abmachung {f} Regelung {f}
| rozmístění
|
Abmachung {f} Regelung {f}
| seřazení
|
Abmachung {f} Regelung {f}
| dohoda
|
Abmachung {f} Regelung {f}
| dojednání
|
Abmachung {f} Regelung {f}
| aranžmá
|
Abmachung {f} Regelung {f}
| řád
|
Abmachung {f} Regelung {f}
| úmluva
|
Abmachung {f} Vereinbarung {f} Vergleich {m} Einigung {f} Regulierung {f}
| úhrada
|
Abmachung {f} Vereinbarung {f} Vergleich {m} Einigung {f} Regulierung {f}
| sedání
|
Abmachung {f} Vereinbarung {f} Vergleich {m} Einigung {f} Regulierung {f}
| usazení
|
Abmachung {f} Vereinbarung {f} Vergleich {m} Einigung {f} Regulierung {f}
| usazování
|
Abmachung {f} Vereinbarung {f} Vergleich {m} Einigung {f} Regulierung {f}
| usmíření
|
Abmachung {f} Vereinbarung {f} Vergleich {m} Einigung {f} Regulierung {f}
| likvidace
|
Abmachung {f} Vereinbarung {f} Vergleich {m} Einigung {f} Regulierung {f}
| osada
|
Abmachung {f} Vereinbarung {f} Vergleich {m} Einigung {f} Regulierung {f}
| osídlení
|
Abmachung {f} Vereinbarung {f} Vergleich {m} Einigung {f} Regulierung {f}
| osídlování
|
Abmachung {f} Vereinbarung {f} Vergleich {m} Einigung {f} Regulierung {f}
| vyrovnání
|
Abmachung {f} Vereinbarung {f} Vergleich {m} Einigung {f} Regulierung {f}
| vyrovnání (účtu)
|
Abmachung {f} Vereinbarung {f} Vergleich {m} Einigung {f} Regulierung {f}
| dohoda
|
Abmachung {f} Vereinbarung {f} Vergleich {m} Einigung {f} Regulierung {f}
| finanční vypořádání
|
Abmachungen {pl} Regelungen {pl}
| uspořádání
|
Abmachungen {pl} Regelungen {pl}
| opatření
|
Abmachungen {pl} Vereinbarungen {pl} Vergleiche {pl} Einigungen {pl} Regulierungen {pl}
| úhrady
|
Abmachungen {pl} Vereinbarungen {pl} Vergleiche {pl} Einigungen {pl} Regulierungen {pl}
| dohody
|
Abmachungen {pl} Vereinbarungen {pl} Vergleiche {pl} Einigungen {pl} Regulierungen {pl}
| vypořádání
|
Abmachungen {pl} Vereinbarungen {pl} Vergleiche {pl} Einigungen {pl} Regulierungen {pl}
| osady
|
Abmagerung {f} Abzehrung {f} Auszehrung {f}
| vyčerpanost
|
Abmagerung {f} Abzehrung {f} Auszehrung {f}
| hubnutí
|
Abmarsch {m}
| zmizení
|
Abmaß {n}
| měření
|
Abmelden {n} Abmeldung {f} Abmeldevorgang {m} [comp.]
| odhlášení od sítě
|
Abmeldung {f} Kündigung {f}
| odvolání
|
Abmeldung {f} Kündigung {f}
| zrušení
|
Abmeldung {f} Kündigung {f}
| storno
|
Abmeldung {f} Kündigung {f}
| stornování
|
Abmeldung {f} Kündigung {f}
| anulování
|
Abmessung {f} Abmaß {n} Größe {f}
| kóta
|
Abmessung {f} Abmaß {n} Größe {f}
| rozměr
|
Abmessung {f} Abmaß {n} Größe {f}
| velikost
|
Abmessung {f} Abmaß {n} Größe {f}
| dimenze
|
Abmessung {f} Abmaß {n} Größe {f}
| dimenzovat
|
Abmessungen {pl} Abmaße {pl} Größe {f}
| dimenze
|
Abmessungen {pl} Abmaße {pl} Größe {f}
| rozměry
|
Abnäher {m} Bundfalte {f} [textil.]
| nacpat
|
Abnäher {m} Bundfalte {f} [textil.]
| vsunout
|
Abnahme {f} Endabnahme {f}
| přejímka
|
Abnahme {f} Endabnahme {f}
| přijetí
|
Abnahme {f} Endabnahme {f}
| přijetí, souhlas
|
Abnahme {f} Endabnahme {f}
| souhlas
|
Abnahme {f} Verkleinerung {f}
| snížení
|
Abnahme {f} Verkleinerung {f}
| zmenšení
|
Abnahme {f} Verminderung {f} Minderung {f} Verringerung {f} Rückgang {m} Schwund {m}
| snížit
|
Abnahme {f} Verminderung {f} Minderung {f} Verringerung {f} Rückgang {m} Schwund {m}
| úbytek
|
Abnahmefähigkeit {f}
| přijatelnost
|
abnehmbar
| schopný smrštění
|
abnehmbar
| smrštitelný
|
abnehmbar abtrennbar {adj}
| oddělitelný
|
abnehmbar abtrennbar {adj}
| odnímatelný
|
abnehmbar abtrennbar {adj}
| odpojitelný
|
abnehmbar abtrennbar entfernbar demontierbar {adj}
| odnímatelný
|
abnehmbar abtrennbar entfernbar demontierbar {adj}
| odstranitelný
|
abnehmbar abtrennbar entfernbar demontierbar {adj}
| vyměnitelný
|
abnehmend
| ubývající (měsíc)
|
abnehmend
| temných
|
abnehmend
| tmavých
|
abnehmend
| nočních
|
abnehmend
| postupně slaběji
|
abnehmend
| diminuendo
|
abnehmend abspeckend
| prolévání
|
abnehmend nachlassend rückläufig seiend zur Neige gehend
| ubývající
|
abnehmend nachlassend rückläufig seiend zur Neige gehend
| snižující
|
abnehmend nachlassend rückläufig seiend zur Neige gehend
| klesající
|
abnehmend sich vermindernd sich verringernd kleiner werdend fallend sinkend
| klesající
|
abnehmend sich vermindernd sich verringernd kleiner werdend fallend sinkend
| ubývající
|
Abnehmer {m} Kunde {m}
| příjemce
|
Abneigung {f}
| nechuť
|
Abneigung {f}
| neochota
|
Abneigung {f}
| odpor
|
Abneigung {f}
| indispozice
|
Abneigung {f} Aversion {f} Antipathie {f} Gräuel {m} Greuel {m} [alt]
| nechuť
|
Abneigung {f} Aversion {f} Antipathie {f} Gräuel {m} Greuel {m} [alt]
| odpor
|
Abneigung {f} Widerwillen {m}
| odpor
|
Abneigung {f} Widerwillen {m}
| neochota
|
Abneigung {f} Widerwillen {m}
| zdráhání
|
Abneigung {f} Widerwillen {m}
| nechuť
|
abnorm {adv}
| abnormálně
|
abnormes Verhalten {n} [psych.]
| úchylka
|
Abnormitäten {pl}
| odchylky
|
Abnutzung {f}
| odřít
|
Abnutzung {f}
| ošoupat
|
Abnutzung {f}
| blednutí
|
Abnutzung {f}
| zeslabování
|
Abnutzung {f} Abnützung {f} Abreibung {f} Abschaben {n} Abschleifung {f}
| oděrka
|
Abnutzung {f} Abnützung {f} Abreibung {f} Abschaben {n} Abschleifung {f}
| odřenina
|
Abnutzung {f} Abnützung {f} Abreibung {f} Abschaben {n} Abschleifung {f}
| obrušování
|
Abnutzung {f} Abnützung {f} Abreibung {f} Abschaben {n} Abschleifung {f}
| abraze
|
Abnutzung {f} Abnützung {f} Abreibung {f} Abschaben {n} Abschleifung {f}
| otěr
|
Abnutzung {f} Verschleiß {m} Schwund {m} Verbrauch {m}
| plýtvání
|
Abolitionist {m}
| abolicionista
|
Abonnement {n} (Abo)
| předplacení
|
Abonnement {n} (Abo)
| předplatné
|
Abonnement {n} (Abo)
| podpis
|
Abonnements {pl}
| předplatná
|
Abonnent {m}
| předplatitel
|
Abonnent {m}
| abonent
|
Abonnent {m}
| účastnický
|
Abonnent {m}
| podporovatel
|
Abonnent {m}
| upisovatel
|
Abonnenten {pl}
| předplatitelé
|
abonnierend subskribierend
| předplacení
|
abonniert subskribiert
| předplacený
|
abonniert subskribiert
| předplatil
|
abonniert subskribiert
| podporoval
|
abordnend abstellend
| podporování
|
Abordnung {f}
| delegace
|
Abordnung {f}
| delegování
|
Abordnung {f} Delegation {f}
| delegace
|
Abordnung {f} Delegation {f}
| delegace
|
Abordnung {f} Delegation {f}
| delegáti
|
Abordnung {f} Delegation {f}
| deputace
|
Abordnungen {pl} Delegationen {pl}
| delegace
|
Aborigine {m} Australischer Ureinwohner
| domorodec
|
Aborigine {m} Australischer Ureinwohner
| původní Australan
|
Aborigines {pl} Australische Ureinwohner
| domorodci
|
Abort {m} Abtritt {m} Latrine {f} Donnerbalken {m} Plumpsklo {n} [ugs.]
| skrytý
|
Abort {m} Abtritt {m} Latrine {f} Donnerbalken {m} Plumpsklo {n} [ugs.]
| soukromý
|
Abort {m} Abtritt {m} Latrine {f} Donnerbalken {m} Plumpsklo {n} [ugs.]
| tajný
|
Abort {m} Abtritt {m} Latrine {f} Donnerbalken {m} Plumpsklo {n} [ugs.]
| latrína
|
Abort {m} Abtritt {m} Latrine {f} Donnerbalken {m} Plumpsklo {n} [ugs.]
| zasvěcený
|
Abort {m} Abtritt {m} Latrine {f} Donnerbalken {m} Plumpsklo {n} [ugs.]
| účastník
|
abpflückend pflückend aufpickend
| vybírání
|
Abplatzen der Glasur in kleinen Teilen
| žhavý
|
Abplatzen der Glasur in kleinen Teilen
| sžíravý
|
Abplatzen {n} Abplatzung {f}
| odlupování
|
Abplatzen {n} Abplatzung {f}
| odprýsknutí
|
Abprall {m}
| odraz
|
Abprall {m}
| odskok
|
Abprall {m}
| vzchopit se
|
abpumpend leerlaufen lassend
| vyčerpávající
|
abpumpend leerlaufen lassend
| vypouštění
|
abputzend saubermachend
| uklízení
|
abputzend saubermachend
| čisticí
|
abputzend saubermachend
| čistění
|
abputzend saubermachend
| čištění
|
Abrakadabra {n}
| čárymáry
|
Abrasion {f} Abrasio Ausschabung {f} [med.]
| abraze
|
Abrasion {f} Abrasio Ausschabung {f} [med.]
| oděrka
|
Abrasion {f} Abrasio Ausschabung {f} [med.]
| odřenina
|
Abrasion {f} Abrasio Ausschabung {f} [med.]
| obrušování
|
Abrasion {f} Abrasio Ausschabung {f} [med.]
| otěr
|
abrasiv {adj}
| brousící
|
abrasiv {adj}
| brusivo
|
abrasiv {adj}
| brusný
|
abraspelnd abschnitzelnd
| třísky
|
Abraten {n}
| odrazování
|
abratend {adj}
| zrazující
|
Abraum über einer Seife
| řízení
|
Abraum über einer Seife
| na počátku (řádky)
|
Abraum über einer Seife
| vůdčí
|
Abraum über einer Seife
| vedení
|
Abraum über einer Seife
| vedoucí
|
Abräumer {m} [sport]
| vymahač
|
Abreaktion {f}
| odreagování
|
Abrechnung {f}
| odečtení
|
Abrechnung {f}
| odečtení, sleva
|
Abrechnung {f}
| odpočet
|
Abrechnung {f}
| odvození
|
Abrechnung {f}
| vyrovnání
|
Abrechnung {f}
| vyrovnání (účtu)
|
Abrechnung {f}
| dedukce
|
Abrechnung {f}
| dohoda
|
Abrechnung {f}
| finanční vypořádání
|
Abrechnung {f}
| likvidace
|
Abrechnung {f}
| osada
|
Abrechnung {f}
| osídlení
|
Abrechnung {f}
| osídlování
|
Abrechnung {f}
| úhrada
|
Abrechnung {f}
| sleva
|
Abrechnung {f}
| sedání
|
Abrechnung {f}
| vývod
|
Abrechnung {f}
| usazení
|
Abrechnung {f}
| usazování
|
Abrechnung {f}
| usmíření
|
Abrechnung {f} Abrechnen {n}
| účtování
|
Abrechnung {f} Abrechnen {n}
| fakturace
|
Abrechnung {f} Abrechnen {n}
| fakturování
|
Abrechnung {f} Buchen {n} Buchung {f}
| účetnictví
|
Abrechnung {f} Buchen {n} Buchung {f}
| vykazování
|
Abrechnung {f} Quittung {f}
| výnos
|
Abrechnung {f} Quittung {f}
| výtěžek
|
Abrechnungsbeleg {m}
| účtenka
|
Abrechnungsbeleg {m}
| stvrzenka
|
Abrechnungsbeleg {m}
| paragon
|
Abrechnungsbeleg {m}
| pokladní lístek
|
Abrechnungsbeleg {m}
| potvrzení
|
Abrechnungsbeleg {m}
| předpis
|
Abrechnungsbeleg {m}
| příjem
|
Abrechnungsbeleg {m}
| příjmový doklad
|
Abrechnungsbelege {pl}
| příjem
|
Abrechnungsbelege {pl}
| stvrzenky
|
Abrechnungsverkehr {m} [fin.]
| klíring
|
Abrechnungsverkehr {m} [fin.]
| clearing
|
Abrechnungsverkehr {m} [fin.]
| paseka
|
Abrechnungsverkehr {m} [fin.]
| čištění
|
Abrechnungsverkehr {m} [fin.]
| zúčtování
|
Abrechnungsverkehr {m} [fin.]
| mýcení
|
Abrechnungsverkehr {m} [fin.]
| mýtina
|
Abrechnungsverkehr {m} [fin.]
| proclení
|
Abrede {f} Verstand {m} Verständnis {n} Verständigung {f}
| vzájemný souhlas
|
Abrede {f} Verstand {m} Verständnis {n} Verständigung {f}
| znalý
|
Abrede {f} Verstand {m} Verständnis {n} Verständigung {f}
| pochopení
|
Abrede {f} Verstand {m} Verständnis {n} Verständigung {f}
| porozumění
|
Abrede {f} Verstand {m} Verständnis {n} Verständigung {f}
| dorozumění
|
Abrede {f} Verstand {m} Verständnis {n} Verständigung {f}
| chápající
|
Abrede {f} Verstand {m} Verständnis {n} Verständigung {f}
| chápavý
|
Abrede {f} Verstand {m} Verständnis {n} Verständigung {f}
| chápání
|
Abreiben {n}
| abrazivnost
|
Abreiben {n}
| obrusnost
|
Abreiben {n}
| drsnost
|
Abreiben {n}
| hrubost
|
abreibend {adv}
| hrubě
|
abreibend {adv}
| brusně
|
abreibend abschleifend abschabend verschleißend abscheuernd
| brusný
|
Abreibung {f}
| opotřebování
|
Abreicherung {f}
| vyčerpání
|
Abreicherung {f}
| spotřebování
|
Abreise {f} Antritt {m} einer Reise Reiseantritt {m}
| odchod
|
Abreise {f} Antritt {m} einer Reise Reiseantritt {m}
| odjezd
|
Abreise {f} Antritt {m} einer Reise Reiseantritt {m}
| odlet
|
Abreisen {n}
| odcestovat
|
Abreisen {n}
| odcházet
|
Abreisen {n}
| odejít
|
Abreisen {n}
| odjet
|
Abreisen {n}
| odjíždět
|
abreißend abbrechend
| demolující
|
abrichtend
| spojování
|
abrichtend dressierend
| trénink
|
abrichtend dressierend
| cvičení
|
abrichtend dressierend
| školení
|
abrichtend dressierend
| vzdělávání
|
abrichtend dressierend
| výcvik
|
abrichtend dressierend
| kurz
|
abrichtend gründlich ausbildend drillend einexerzierend
| vrtací
|
abrichtend gründlich ausbildend drillend einexerzierend
| vrtání
|
Abrieb {m}
| poprášit
|
Abrieb {m}
| oprášit
|
Abrieb {m}
| opotřebování
|
Abrieb {m}
| prach
|
Abrieb {m}
| pyl
|
Abrieb {m}
| zaprášit
|
Abriebfähigkeit {f}
| obrusnost
|
Abriebfähigkeit {f}
| hrubost
|
Abriebfähigkeit {f}
| drsnost
|
Abriebfähigkeit {f}
| abrazivnost
|
Abriss {m}
| talón
|
Abriss {m} Abreißzettel {m} Stichleitung {f}
| stvrzenka
|
Abriss {m} Abreißzettel {m} Stichleitung {f}
| ústřižek
|
Abriss {m} Abreißzettel {m} Stichleitung {f}
| útržek
|
Abriss {m} Abreißzettel {m} Stichleitung {f}
| pahýl
|
Abriss {m} Abreißzettel {m} Stichleitung {f}
| pařez
|
Abriss {m} Ausriss {m} Ausreißen {n}
| odtržení
|
Abriss {m} Grundriss {m}
| nárys
|
Abriss {m} Grundriss {m}
| nástin
|
Abriss {m} Grundriss {m}
| návod
|
Abriss {m} Grundriss {m}
| obrys
|
Abriss {m} Grundriss {m}
| osnova
|
Abriss {m} Grundriss {m}
| skica
|
Abriss {m} Grundriss {m}
| směrnice
|
Abriss {m} Grundriss {m}
| ukázat
|
Abriss {m} Grundriss {m}
| vysvětlit
|
Abriss {m} Grundriss {m}
| hranice
|
Abriss {m} Grundriss {m}
| přehled
|
Abriss {m} Grundriss {m}
| naskicovat
|
Abriss {m} Grundriss {m}
| nastínit
|
Abriss {m} Grundriss {m}
| naznačit
|
Abriss {m} Grundriss {m}
| načrtnout
|
Abriss {m} Grundriss {m}
| kontura
|
Abrisse {pl} Grundrisse {pl}
| obrysy
|
Abrollklopfen {n} (Reifen)
| bouchnout
|
Abrollklopfen {n} (Reifen)
| bouchnutí
|
Abrollklopfen {n} (Reifen)
| bušit
|
Abrollklopfen {n} (Reifen)
| žuchnout
|
Abrollklopfen {n} (Reifen)
| úder
|
Abrollklopfen {n} (Reifen)
| rána
|
Abrollklopfen {n} (Reifen)
| dupat
|
abrufbar {adj} [comp.]
| dobytná např. pohledávka
|
abrufbar {adj} [fin.]
| odnímatelný
|
Abrufbetrieb {m}
| hlasování
|
Abrufbetrieb {m}
| volby
|
abrufend
| báječný
|
abrufend
| přitažlivý
|
abrupt ohne Übergang von heute auf morgen
| náhle
|
abrupt ohne Übergang von heute auf morgen
| bez mezikroků
|
abrupt unvermittelt plötzlich jäh {adj}
| příkrý
|
abrupt unvermittelt plötzlich jäh {adj}
| strmý
|
abrupt unvermittelt plötzlich jäh {adj}
| strohý
|
abrupt unvermittelt plötzlich jäh {adj}
| nečekaný
|
abrupt unvermittelt plötzlich jäh {adj}
| náhlý
|
abrupt unvermittelt plötzlich jäh {adj}
| neočekávaný
|
abrupt unvermittelt plötzlich jäh {adj}
| nesouvislý
|
abrupt unvermittelt plötzlich jäh {adj}
| prudký
|
abrupt unvermittelt plötzlich jäh {adv}
| zprudka
|
abrupt unvermittelt plötzlich jäh {adv}
| náhle
|
abrupter
| prudší
|
Abrüstung {f}
| odzbrojení
|
Abrutschen {n}
| uklouznout
|
Abrutschen {n}
| klouzat
|
Abrutschen {n}
| klouzat se
|
Abrutschen {n}
| klouznout
|
Abrutschen {n}
| kluznice
|
Abrutschen {n}
| diapozitiv
|
Abrutschen {n}
| sesouvání
|
Abrutschen {n}
| sklouznout
|
Abrutschen {n}
| sklouznutí
|
Abrutschen {n}
| skluz
|
Abrutschen {n}
| skluzavka
|
Abrutschen {n}
| slide-slid-slid
|
Absacken {n}
| sklon
|
Absacken {n}
| slábnout
|
Absacken {n}
| spadnout
|
Absacken {n}
| klesnout
|
Absacken {n}
| podlehnout
|
Absacken {n}
| pokles
|
Absacken {n}
| poklesnout
|
Absacken {n}
| polevit
|
Absacken {n}
| prohloubenina
|
Absacken {n}
| prohlubeň
|
Absacken {n}
| prohnout
|
Absacken {n}
| prohýbat
|
Absacken {n}
| propadlina
|
Absacken {n}
| upadnout
|
Absacken {n}
| ustoupit
|
absackend
| průvěs
|
Absage {f} Streichung {f}
| storno
|
Absage {f} Streichung {f}
| stornování
|
Absage {f} Streichung {f}
| anulování
|
Absage {f} Streichung {f}
| odvolání
|
Absage {f} Streichung {f}
| zrušení
|
Absagen {pl} Streichungen {pl}
| zrušení
|
absahnend entrahmend abrahmend
| sbírání smetany
|
Absatz {m}
| zákoutí
|
Absatz {m}
| ústup
|
Absatz {m}
| prohlubeň
|
Absatz {m}
| výklenek
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| zlom
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| zlomenina
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| zlomení
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| zlomit
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| zlámat
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| break-broke-broken
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| rozbíjet
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| rozbít
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| rozbít se
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| rozlomit
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| rozluštit
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| pauza
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| polámat
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| lom
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| lámat
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| narušit
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| prolomit
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| prorazit
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| přelom
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| přelomit
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| přestávka
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| převrat
|
Absatz {m} (Buchdruck)
| dešifrovat
|
Absatz {m} (Gelände)
| terasa
|
Absatz {m} (Gelände)
| balkon
|
Absatz {m} Treppenabsatz {m} Treppenpodest {n}
| výsadek
|
Absatz {m} Treppenabsatz {m} Treppenpodest {n}
| vylodění
|
Absatz {m} Treppenabsatz {m} Treppenpodest {n}
| přistání
|
Absatz {m} Treppenabsatz {m} Treppenpodest {n}
| přistávací
|
Absatz {m} Treppenabsatz {m} Treppenpodest {n}
| odpočívadlo
|
Absatzförderung {f} [econ.]
| podpora prodeje
|
Absatzgebiet {n} Absatzkanal {m} Absatzmarkt {m}
| otvor
|
Absatzgebiet {n} Absatzkanal {m} Absatzmarkt {m}
| výpust
|
Absatzgebiet {n} Absatzkanal {m} Absatzmarkt {m}
| výtok
|
Absatzgebiet {n} Absatzkanal {m} Absatzmarkt {m}
| prodejna
|
Absatzmarkt {m}
| trh
|
Absatzmarkt {m}
| tržiště
|
Absatzmarkt {m}
| tržní
|
Absatzmarkt {m}
| obchodovat
|
Absatzpreis {m}
| prodejní cena
|
Absatzstück {n}
| odnož
|
Absatzstück {n}
| ofset
|
Absatzstück {n}
| ofsetový tisk
|
Absatzstück {n}
| šlahoun
|
Absatzstück {n}
| vyvážit
|
Absatzstück {n}
| výhonek
|
Absatzstück {n}
| vykompenzovat
|
Absatzstück {n}
| vynahradit
|
Absatzstück {n}
| vyrovnat
|
Absatzstück {n}
| nahradit
|
Absatzstück {n}
| kompenzace
|
Absatzstück {n}
| kompenzovat
|
Absatzwesen {n}
| marketing
|
Absatzwesen {n}
| marketingový
|
Absatzwesen {n}
| odbyt
|
absaufend
| inundace
|
absaufend
| záplava
|
absaufend
| závlaha přeronem
|
absaugend
| vysávání
|
Absaugung {f}
| odsávání
|
Absaugung {f}
| podtlak
|
Absaugung {f}
| sání
|
Absaugung {f}
| nasávání
|
abschaffend aufhebend abbauend verwerfend beseitigend
| rušení
|
abschaltend
| vyřazující
|
abschaltend
| blokující
|
abschaltend löschend
| hasicí
|
abschaltend löschend
| hašení
|
abschaltend löschend
| uhašení
|
abschaltend stilllegend
| zastavení
|
Abschaltung {f}
| přerušení
|
Abschaltung {f}
| zastavení
|
Abschaltung {f}
| odstřihnutí
|
Abschaltung {f}
| vypnutí
|
Abschaltung {f} Deaktivierung {f}
| deaktivace
|
Abschaltung {f} Sicherungsautomat {m}
| výřez
|
Abschaltung {f} Sicherungsautomat {m}
| vystřihovánka
|
abschattierend
| stínování
|
abschattiert
| stínovaný
|
abschattiert
| stínový
|
abschattiert
| stinný
|
abschattiert
| šrafovaný
|
abschätzbar taxierbar {adj}
| ohodnotitelný
|
abschätzbar taxierbar {adj}
| posouditelný
|
abschätzbar taxierbar {adj}
| zdanitelný
|
abschätzend schätzend veranschlagend ansetzend
| odhadování
|
abschätzig geringschätzig abfällig {adj}
| pohrdavý
|
Abschätzung {f} [math.]
| předběžně vypočítat
|
Abschätzung {f} [math.]
| předběžný
|
Abschätzung {f} [math.]
| určit
|
Abschätzung {f} [math.]
| odhad
|
Abschätzung {f} [math.]
| odhad, rozpočet
|
Abschätzung {f} [math.]
| odhadnout
|
Abschätzung {f} [math.]
| odhadovat
|
Abschätzung {f} [math.]
| ohodnotit
|
Abschätzung {f} Bewertung {f}
| ocenění
|
Abschätzung {f} Bewertung {f}
| odhad
|
Abschätzung {f} Bewertung {f}
| odhadnutí
|
Abschätzung {f} Einschätzung {f}
| ocenění
|
Abschätzung {f} Einschätzung {f}
| ocenění
|
Abschätzung {f} Einschätzung {f}
| odhad
|
Abschätzung {f} Einschätzung {f}
| odhad, ocenění, odhadnutí
|
Abschätzung {f} Einschätzung {f}
| zhodnocení uznání
|
Abschätzung {f} Einschätzung {f}
| hodnocení
|
Abschätzung {f} Einschätzung {f}
| uznání
|
Abschätzung {f} Einschätzung {f}
| vděčnost
|
Abschätzung {f} Einschätzung {f}
| stoupnutí v ceně
|
Abschätzung {f} Einschätzung {f}
| porozumění
|
Abschätzung {f} Einschätzung {f}
| posouzení
|
Abschätzung {f} Schätzung {f} Taxierung {f}
| zhodnocení
|
Abschätzung {f} Schätzung {f} Taxierung {f}
| ocenění
|
Abschätzung {f} Schätzung {f} Taxierung {f}
| oceňování
|
Abschätzung {f} Schätzung {f} Taxierung {f}
| ohodnocení
|
Abschätzung {f} Schätzung {f} Taxierung {f}
| bonitace
|
Abschätzung {f} Schätzung {f} Taxierung {f}
| vyhodnocení
|
Abschätzung {f} Schätzung {f} Taxierung {f}
| určení ceny
|
Abschätzung {f} Schätzung {f} Taxierung {f}
| hodnocení
|
Abschätzung {f} Schätzung {f} Taxierung {f}
| hodnotící
|
Abschätzungen {pl} Einschätzungen {pl}
| posouzení
|
Abschätzungen {pl} Einschätzungen {pl}
| odhady
|
Abschaum {m}
| bahno
|
Abschaum {m}
| pěna
|
Abschaum {m}
| kal
|
Abschaum {m}
| kal
|
Abschaum {m}
| usazenina
|
Abschaum {m}
| spodina
|
abschäumend
| sbírání smetany
|
Abschäumer {m} Abstreicher {m}
| sběrač
|
Abschäumer {m} Abstreicher {m}
| slamák
|
Abschäumer {m} Abstreicher {m}
| druh ptáka
|
abscheidend
| eliminující
|
abscheidend
| vyřazující
|
abscheidend
| vylučující
|
Abscheider {m}
| oddělovač
|
Abscheider {m}
| odlučovač
|
Abscheider {m}
| separátor
|
Abscheider {pl}
| oddělovače
|
Abscheidungsstoff {m}
| srazit
|
Abscheidungsstoff {m}
| sraženina
|
Abscheidungsstoff {m}
| srázný
|
Abscheidungsstoff {m}
| srážet
|
Abscheidungsstoff {m}
| ukvapený
|
Abscheidungsstoff {m}
| urychlit
|
Abscheidungsstoff {m}
| usazenina
|
Abscheidungsstoff {m}
| usazovat
|
Abscheidungsstoff {m}
| uspíšit
|
Abscheidungsstoff {m}
| překotný
|
Abscheidungsstoff {m}
| sedlina
|
Abscheidungsstoff {m}
| shodit
|
Abscheidungsstoff {m}
| vyvolat
|
Abscherung {f} [tech.]
| střih
|
Abscherung {f} [tech.]
| stříhat
|
Abscherung {f} [tech.]
| smyk
|
Abscherung {f} [tech.]
| ostříhat
|
Abscherung {f} [tech.]
| žnout
|
Abscherung {f} [tech.]
| shear-sheared-sheared
|
Abscherung {f} [tech.]
| shear-sheared-shorn
|
Abscheu {m,f}
| zděšení
|
Abscheu {m,f}
| hnus
|
Abscheu {m,f}
| horor
|
Abscheu {m,f}
| hrůza
|
Abscheu {m,f}
| sprostota
|
Abscheu {m,f}
| strach
|
Abscheu {m,f}
| ohavnost
|
Abscheu {m,f}
| nenávist
|
Abscheu {m,f} Verachtung {f} Antipathie {f}
| odpor
|
Abscheu {m,f} Verachtung {f} Antipathie {f}
| averze
|
abscheulich
| flagrantní
|
abscheulich
| do očí bijící
|
abscheulich
| křiklavý
|
abscheulich {adj}
| odporný
|
abscheulich {adv}
| ohavně
|
abscheulich {adv}
| strašně
|
abscheulich {adv}
| zavrženíhodně
|
abscheulich erbärmlich {adv}
| odporně
|
abscheulich erbärmlich {adv}
| ohavně
|
abscheulich gräulich greulich {adj}
| odporný
|
abscheulich haarsträubend {adj}
| ostudný
|
abscheulich haarsträubend {adj}
| urážlivý
|
abscheulich haarsträubend {adj}
| přehnaný
|
abscheulich haarsträubend {adj}
| nemravný
|
abscheulich haarsträubend {adj}
| hrubý
|
abscheulich scheußlich widerlich schrecklich miserabel gräulich greulich [alt] {adj}
| hnusný
|
abscheulich scheußlich widerlich schrecklich miserabel gräulich greulich [alt] {adj}
| odporný
|
abscheulich scheußlich widerlich schrecklich miserabel gräulich greulich [alt] {adj}
| ohavný
|
abscheulich schrecklich entsetzlich grässlich grauslich makaber gräulich greulich [alt] {adj}
| odporný
|
abscheulich schrecklich entsetzlich grässlich grauslich makaber gräulich greulich [alt] {adj}
| hrozný
|
abscheulich schrecklich entsetzlich grässlich grauslich makaber gräulich greulich [alt] {adj}
| hrůzný
|
abscheulich schrecklich entsetzlich grässlich grauslich makaber gräulich greulich [alt] {adj}
| děsivý
|
abscheulich schrecklich entsetzlich grässlich grauslich makaber gräulich greulich [alt] {adj}
| děsný
|
abscheulich schrecklich entsetzlich grässlich grauslich makaber gräulich greulich [alt] {adj}
| příšerný
|
abscheulich schrecklich entsetzlich grässlich grauslich makaber gräulich greulich [alt] {adj}
| strašný
|
abscheulich verabscheuenswert {adj}
| ohavně
|
abscheulich verhasst verhaßt [alt] zuwider {adj}
| odporný
|
Abscheulichkeit {f}
| ošklivost
|
Abscheulichkeit {f}
| sprostota
|
Abscheulichkeit {f}
| ukrutnost
|
Abscheulichkeit {f}
| hnus
|
Abscheulichkeit {f}
| hnusnost
|
Abscheulichkeit {f}
| hanebnost
|
Abscheulichkeit {f}
| zvěrstvo
|
Abscheulichkeit {f}
| krutost
|
Abscheulichkeit {f}
| ohavnost
|
Abscheulichkeit {f}
| odpornost
|
Abscheulichkeit {f}
| ohavnost
|
Abscheulichkeit {f}
| ohavnost
|
Abscheulichkeit {f}
| ohavnost
|
Abscheulichkeiten {pl}
| ohavnosti
|
Abscheulichkeiten {pl}
| zvěrstva
|
abschiebend abwälzend
| posouvání
|
Abschiebung {f} , Ausweisung
| deportace
|
Abschied {m} Abschiedsakt {m} Abschiednehmen {n}
| rozloučení
|
Abschiedsfeier {f} Abschiedsparty {f}
| večírek na rozloučenou
|
Abschiedsgeschenk {n} Andenken {n}
| symbol
|
Abschiedsgeschenk {n} Andenken {n}
| symbolický
|
Abschiedsgeschenke {pl} Andenken {pl}
| symboly
|
Abschiedsgeschenke {pl} Andenken {pl}
| odznaky
|
Abschiedsgeschenke {pl} Andenken {pl}
| žetony
|
Abschiedsgruß {m} Abschiedsrede {f}
| rozloučení
|
Abschiedsrede {f}
| loučící se
|
Abschiedsredner {m}
| student pronášející řeč na rozloučenou
|
Abschiedsschmerz {m}
| trhnout
|
Abschiedsschmerz {m}
| škubnout
|
Abschiedsschmerz {m}
| vytrhnout
|
Abschiedsschmerz {m}
| vyškubnout
|
Abschiedsschmerz {m}
| hasák
|
abschießend
| spuštění
|
abschießend abfeuernd ausstoßend startend abwerfend
| spuštění
|
abschießend herunterholend
| spořádání
|
abschießend herunterholend
| sražení
|
abschießend herunterholend
| skolení
|
abschießend herunterholend
| vyprázdnění
|
Abschirmblech {n} [techn.]
| mást
|
Abschirmblech {n} [techn.]
| znemožnit
|
Abschirmblech {n} [techn.]
| norná stěna
|
Abschirmbleche {pl}
| mate
|
abschirmend schützend deckend
| stínění
|
abschirmend schützend deckend
| stínící
|
abschirmend schützend deckend
| ochranný kryt
|
abschirmend schützend deckend
| odrušení
|
abschirmend schützend deckend
| odstínění
|
abschlachtend schlachtend
| porážení
|
abschlachtend schlachtend
| zmasakrování
|
Abschlag {m} Disagio {n} Skonto {m} Rabatt {m}
| předvídat
|
Abschlag {m} Disagio {n} Skonto {m} Rabatt {m}
| brát na lehkou váhu
|
Abschlag {m} Disagio {n} Skonto {m} Rabatt {m}
| diskont
|
Abschlag {m} Disagio {n} Skonto {m} Rabatt {m}
| diskontní
|
Abschlag {m} Disagio {n} Skonto {m} Rabatt {m}
| diskontovat
|
Abschlag {m} Disagio {n} Skonto {m} Rabatt {m}
| doprodej
|
Abschlag {m} Disagio {n} Skonto {m} Rabatt {m}
| eskont
|
Abschlag {m} Disagio {n} Skonto {m} Rabatt {m}
| eskontovat
|
Abschlag {m} Disagio {n} Skonto {m} Rabatt {m}
| srážka, sleva
|
Abschlag {m} Disagio {n} Skonto {m} Rabatt {m}
| skonto
|
Abschlag {m} Disagio {n} Skonto {m} Rabatt {m}
| sleva
|
Abschlag {m} Disagio {n} Skonto {m} Rabatt {m}
| slevit, odpočítat
|
Abschläge {pl} Disagios {pl} Skontos {pl} Rabatte {pl}
| slevy
|
Abschläge {pl} Disagios {pl} Skontos {pl} Rabatte {pl}
| rabaty
|
abschlagend anschlagend abbrechend ausbrechend
| třísky
|
abschlagend verweigernd verwehrend ablehnend abweisend zurückweisend
| odmítající
|
abschlagend verweigernd verwehrend ablehnend abweisend zurückweisend
| odmítání
|
Abschleifen {n}
| otěr
|
Abschleifen {n}
| abraze
|
Abschleifen {n}
| obrušování
|
Abschleifen {n}
| oděrka
|
Abschleifen {n}
| odřenina
|
abschleifend glättend
| leštění
|
abschließbar schließbar {adj}
| uzamykatelný
|
abschließbar schließbar {adj}
| uzavíratelný
|
abschließend
| konečný
|
Abschluss {m}
| koncový
|
Abschluss {m}
| konec
|
Abschluss {m}
| končit
|
Abschluss {m}
| krajní
|
Abschluss {m}
| koncovka
|
Abschluss {m}
| konec
|
Abschluss {m}
| mez
|
Abschluss {m}
| ukončení
|
Abschluss {m}
| ukončit
|
Abschluss {m}
| dokončení
|
Abschluss {m}
| cíl
|
Abschluss {m}
| finální
|
Abschluss {m}
| účel
|
Abschluss {m}
| zakončit
|
Abschluss {m}
| závěr
|
Abschluss {m}
| závěr
|
Abschluss {m}
| závěr
|
Abschluss {m}
| úsudek
|
Abschluss {m}
| skončení
|
Abschluss {m}
| sjednání
|
Abschluss {m}
| skoncovat
|
Abschluss {m}
| skončit
|
Abschluss {m}
| smrt
|
Abschluss {m}
| ukončení
|
Abschluss {m}
| ukončování
|
Abschluss {m}
| uzavření
|
Abschluss {m}
| zakončení
|
Abschluss {m}
| vývod
|
Abschluss {m}
| výsledek
|
Abschluss {m} (von Geschäften) Trade
| živnostenský
|
Abschluss {m} (von Geschäften) Trade
| pasát
|
Abschluss {m} (von Geschäften) Trade
| obchod
|
Abschluss {m} (von Geschäften) Trade
| obchodovat
|
Abschluss {m} Abschließung {f} [math.]
| uzávěr
|
Abschluss {m} Abschluß {m} [alt]
| zakončení
|
Abschluss {m} Abschluß {m} [alt]
| navíječ
|
Abschlüsse {pl}
| ukončení
|
Abschlussfeier {f} (mit Diplomverleih an Universitäten)
| začátek
|
Abschlussfeier {f} (mit Diplomverleih an Universitäten)
| zahájení
|
Abschlussfeier {f} (mit Diplomverleih an Universitäten)
| promoce
|
Abschlussfest {n}
| večírek na rozloučenou
|
Abschlussorgan {n} [techn.]
| otvor
|
Abschlussprogramm {n} Endezeichen {n}
| zakončovač
|
Abschlussprogramm {n} Endezeichen {n}
| ukončovač
|
Abschlussprogramm {n} Endezeichen {n}
| terminátor
|
Abschlusswiderstand {m}
| terminátor
|
Abschlusswiderstand {m}
| ukončovač
|
Abschlusswiderstand {m}
| zakončovač
|
Abschmelzung {f}
| tavící
|
Abschmelzung {f}
| natavování
|
Abschneiden {n} (von Zahlen) Abbruch (Programm) {m}
| zkrácení
|
abschneidend abhackend
| sekání
|
abschneidend abisolierend abstreifend ausräumend
| slupování
|
abschneidend abisolierend abstreifend ausräumend
| stahování
|
abschneidend abisolierend abstreifend ausräumend
| stripování (vody)
|
abschneidend abisolierend abstreifend ausräumend
| stírání
|
abschneidend abisolierend abstreifend ausräumend
| svléknutí
|
abschneidend abisolierend abstreifend ausräumend
| svlékání
|
abschneidend abisolierend abstreifend ausräumend
| loupání
|
abschneidend abisolierend abstreifend ausräumend
| odstraňování
|
abschneidend abisolierend abstreifend ausräumend
| demontování
|
abschneidend abisolierend abstreifend ausräumend
| obnažování
|
abschneidend schneidend stutzend scherend
| odřezávání
|
abschneidend schneidend stutzend scherend
| sklízení
|
abschneidend schneidend stutzend scherend
| přestřihování
|
abschneidend stutzend abbrechend beendend
| osekávání
|
abschneidend stutzend abbrechend beendend
| zkracování
|
Abschnitt {m} -Abschn.-
| úsek
|
Abschnitt {m} -Abschn.-
| paragraf
|
Abschnitt {m} -Abschn.-
| segment
|
Abschnitt {m} -Abschn.-
| segmentovat
|
Abschnitt {m} -Abschn.-
| sekce
|
Abschnitt {m} -Abschn.-
| skupina
|
Abschnitt {m} -Abschn.-
| rozdělit
|
Abschnitt {m} -Abschn.-
| oddělení
|
Abschnitt {m} -Abschn.-
| oddíl
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| oddělit
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| role
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| rozcházet se
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| rozejít se
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| rozlišovat
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| složka
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| part
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| partie
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| podíl
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| kousek
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| kus
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| část
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| částečně
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| úkol
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| součást
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| součástka
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| strana
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| dělit
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| díl
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| dílčí
|
Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
| epizoda
|
Abschnitt {m} Etappe {f} Teilstrecke {f}
| dějiště
|
Abschnitt {m} Etappe {f} Teilstrecke {f}
| etapa
|
Abschnitt {m} Etappe {f} Teilstrecke {f}
| fáze
|
Abschnitt {m} Etappe {f} Teilstrecke {f}
| jevištní
|
Abschnitt {m} Etappe {f} Teilstrecke {f}
| jeviště
|
Abschnitt {m} Etappe {f} Teilstrecke {f}
| zastávka
|
Abschnitt {m} Etappe {f} Teilstrecke {f}
| podlaží
|
Abschnitt {m} Etappe {f} Teilstrecke {f}
| plošina
|
Abschnitt {m} Etappe {f} Teilstrecke {f}
| stadium
|
Abschnitt {m} Etappe {f} Teilstrecke {f}
| stupeň
|
Abschnitt {m} Etappe {f} Teilstrecke {f}
| uspořádat
|
Abschnitt {m} Etappe {f} Teilstrecke {f}
| úroveň
|
Abschnitt {m} Etappe {f} Teilstrecke {f}
| úsek
|
Abschnitt {m} Folge {f} Fortsetzung {f}
| epizoda
|
Abschnitt {m} Folge {f} Fortsetzung {f}
| epizoda (znečištění ovzduší)
|
Abschnitt {m} Kreisabschnitt {m}
| úsečka
|
Abschnitt {m} Kreisabschnitt {m}
| segment
|
Abschnitt {m} Stück {n}
| kapitola
|
Abschnitte {pl}
| sekce
|
Abschnitte {pl} Anteile {pl} Teilstücke {pl}
| části
|
Abschnitte {pl} Anteile {pl} Teilstücke {pl}
| součástky
|
Abschnitte {pl} Etappen {pl} Teilstrecken {pl}
| stupně
|
Abschnitte {pl} Etappen {pl} Teilstrecken {pl}
| stáže
|
Abschnitte {pl} Folgen {pl} Fortsetzungen {pl}
| epizody
|
Abschnitte {pl} Kreisabschnitte {pl}
| segmenty
|
Abschnitte {pl} Stücke {pl}
| kapitoly
|
Abschnitte {pl} Stücke {pl}
| období
|
Abschnürung {f} Abbindung {f}
| strangulace
|
Abschnürung {f} Abbindung {f}
| uškrcení
|
Abschnürung {f} Abbindung {f}
| škrcení
|
abschöpfend
| sbírání smetany
|
Abschottung {f}
| oddělení
|
Abschottung {f}
| odluka
|
Abschottung {f}
| izolování
|
Abschottung {f}
| separace
|
Abschottung {f}
| rozchod
|
Abschottung {f}
| rozdělení
|
Abschottung {f}
| rozlišování
|
Abschottung {f}
| rozloučení
|
Abschottung {f}
| rozluka
|
abschrägend
| klesající
|
abschrägend
| nakloněný
|
abschrägend
| skloněný
|
abschrägend
| svislý
|
abschrägend
| šikmý
|
abschrägend schiefstellend
| šikmý
|
abschreckend
| zděšení
|
abschreckend
| mrazení
|
abschreckend
| chladnutí
|
abschreckend
| chlazení
|
abschreckend
| odrazující
|
abschreckend {adj}
| odrazující
|
abschreckend {adj}
| odstrašující
|
abschreckend {adj}
| odstrašující prostředek
|
abschreckend {adj}
| zastrašující
|
abschreckend {adj}
| zastrašující prostředek
|
abschreckend {adj}
| deterent
|
Abschreckung {f}
| odstrašení
|
Abschreckung {f}
| zastrašení
|
abschreibend nachahmend
| kopírující
|
abschreibend spickend mogelnd
| opisování
|
Abschreiber {m}
| plagiátor
|
Abschreiber {m}
| plagiátor
|
Abschreibung {f} Wertverminderung {f} [fin.]
| podceňování
|
Abschreibung {f} Wertverminderung {f} [fin.]
| odpisy
|
Abschreibung {f} Wertverminderung {f} [fin.]
| znehodnocení
|
Abschreibung {f} Wertverminderung {f} [fin.]
| snížení
|
Abschreibung {f} Wertverminderung {f} [fin.]
| amortizace, odpis
|
Abschrift {f}
| rukopis
|
Abschrift {f} Exemplar {n}
| kopie
|
Abschrift {f} Exemplar {n}
| číslo
|
Abschrift {f} Exemplar {n}
| opisovat
|
Abschrift {f} Exemplar {n}
| výtisk
|
Abschrift {f} Umschrift {f}
| přepis
|
Abschrift {f} Umschrift {f}
| opis
|
Abschriften {pl}
| rukopisy
|
Abschriften {pl} Exemplare {pl}
| kopie
|
Abschürfung {f} Hautabschürfung {f} Schürfwunde {f} [med.]
| oděrka
|
Abschürfung {f} Hautabschürfung {f} Schürfwunde {f} [med.]
| odřenina
|
Abschürfung {f} Hautabschürfung {f} Schürfwunde {f} [med.]
| obrušování
|
Abschürfung {f} Hautabschürfung {f} Schürfwunde {f} [med.]
| abraze
|
Abschürfung {f} Hautabschürfung {f} Schürfwunde {f} [med.]
| otěr
|
Abschüsse {pl}
| vypalování
|
Abschüsse {pl}
| zapalování
|
Abschüsse {pl}
| pálení
|
Abschüsse {pl}
| střelba
|
Abschüsse {pl}
| střílení
|
Abschüsse {pl}
| topení
|
Abschüsse {pl}
| zážeh
|
abschüssig {adv}
| náhle
|
abschüssig {adv}
| prudce
|
abschüssig steil abfallend jäh {adj}
| překotný
|
abschüssig steil abfallend jäh {adj}
| náhlý
|
abschüssig steil abfallend jäh {adj}
| srázný
|
abschüssig steil abfallend jäh {adj}
| strmý
|
Abschussrampe {f}
| podpírající sloup
|
abschwächend schwächend schwächer werdend verdünnend
| zmírňující
|
Abschwächer {m}
| reducent
|
Abschwächer {m}
| reduktor
|
Abschwächung {f} Abmilderung {f}
| oslabení
|
Abschwächung {f} Abmilderung {f}
| tlumení
|
Abschwächung {f} Abmilderung {f}
| ředění
|
Abschwächung {f} Abmilderung {f}
| útlum
|
Abschwächung {f} Abmilderung {f}
| zředění
|
Abschwächung {f} Erleichterung {f} Verminderung {f}
| zmírnění
|
Abschwämmeln {n}
| příživnictví
|
abschweifend
| rozvláčný
|
abschweifend
| odbíhající od tématu
|
abschweifend {adv}
| rozvláčně
|
abschweifend sprunghaft {adj}
| zabíhavý
|
Abschweifung {f} Abstecher {m} Umschweif {m} Exkurs {m}
| odbočka
|
absehbar voraussehbar {adj}
| předvídatelný
|
absehbar voraussehbar {adj}
| dohledný
|
Abseilen {n} (Bergsteigen)
| slanit
|
Abseilen {n} (Bergsteigen)
| slaňovat
|
abseits der Piste
| mimo sjezdovku
|
abseits {adv}
| rezervovaný
|
abseits {adv}
| odměřený
|
abseits {adv}
| opodál
|
abseits {adv}
| stranou
|
abseits {adv} [sport]
| postavení mimo hru
|
abseits {adv} [sport]
| ofsajd
|
Abseits {n}
| stranou
|
abseits {prp +Genitiv}
| od
|
abseits {prp +Genitiv}
| ode
|
Abseitsstellung {f} Abseitsposition {f} Abseits {n} [sport]
| postavení mimo hru
|
Abseitsstellung {f} Abseitsposition {f} Abseits {n} [sport]
| ofsajd
|
Absender {m}
| zasílatel
|
Absender {m} -Abs.-
| odesilatel
|
Absender {m} Ausgangspunkt {m}
| tvůrce
|
Absender {m} Ausgangspunkt {m}
| původce
|
Absender {pl}
| odesílatelé
|
absenkend Absenker machend
| rozvrstvení
|
absenkend erniedrigend
| snižování
|
absenkend sich senkend absackend einsackend versackend
| klesající
|
Absenker {m} Ableger {m}
| nános
|
Absenker {m} Ableger {m}
| poloha
|
Absenker {m} Ableger {m}
| vrstva
|
Absenker {m} Ableger {m}
| vrstva (botanika)
|
Absenkung der Firste
| ranec
|
Absenkung der Firste
| kořist
|
Absetzen {n} der Glasur
| sedimentace
|
absetzend
| ponižující
|
absetzend streichend
| upuštění
|
absetzend streichend
| shození
|
absetzend streichend
| svržení
|
Absetzer {m} (Bekohlung) [techn.]
| stohař
|
Absetzung {f}
| posunutí
|
Absetzung {f}
| posuv
|
Absetzung {f}
| přemístění
|
Absetzung {f}
| objem, zdvihový
|
Absetzung {f}
| odsunutí
|
Absetzung {f}
| vyvrácení
|
Absetzung {f} Erniedrigung {f}
| degradace
|
Absetzung {f} Erniedrigung {f}
| dekompozice
|
Absetzung {f} Erniedrigung {f}
| ponížení
|
Absetzung {f} Erniedrigung {f}
| sesazení
|
Absetzzeit {f}
| doba do ustálení
|
Absicht durchkreuzt vereitelt zunichte gemacht unterlaufen
| nepovedený
|
Absicht {f}
| odhodlaný
|
Absicht {f}
| rozhodnutý
|
Absicht {f}
| smysl
|
Absicht {f}
| soustředěný
|
Absicht {f}
| záměr
|
Absicht {f}
| úmysl
|
Absicht {f}
| účel
|
Absicht {f} Wunsch {m} Wille {m} Neigung {f}
| rozum
|
Absicht {f} Wunsch {m} Wille {m} Neigung {f}
| názor
|
Absicht {f} Wunsch {m} Wille {m} Neigung {f}
| mysl
|
Absicht {f} Wunsch {m} Wille {m} Neigung {f}
| mysl
|
Absicht {f} Wunsch {m} Wille {m} Neigung {f}
| myšlení
|
Absicht {f} Wunsch {m} Wille {m} Neigung {f}
| mínění
|
Absicht {f} Wunsch {m} Wille {m} Neigung {f}
| vadit
|
Absicht {f} Wunsch {m} Wille {m} Neigung {f}
| pečovat
|
Absicht {f} Wunsch {m} Wille {m} Neigung {f}
| dbát
|
Absicht {f} Wunsch {m} Wille {m} Neigung {f}
| duše
|
Absicht {f} Wunsch {m} Wille {m} Neigung {f}
| dávat pozor
|
Absicht {f} Wunsch {m} Wille {m} Neigung {f}
| intelekt
|
absichtlich schmuddelig-lässige Art (der Kleidung usw.)
| grunge
|
absichtlich schmuddelig-lässige Art (der Kleidung usw.)
| styl grunge
|
absichtlich {adj}
| záměrný
|
absichtlich {adj}
| úmyslný
|
absichtlich {adv}
| záměrně
|
absichtlich bewusst {adj}
| záměrný
|
absichtlich bewusst {adj}
| úkladný
|
absichtlich bewusst {adj}
| úmyslný
|
absichtlich bewusst {adj}
| promyšlený
|
absichtlich bewusst {adj}
| uvážený
|
absichtlich bewusst {adj}
| rozmyslný
|
absichtlich bewusst {adj}
| rozvážný
|
absichtlich bewusst {adj}
| opatrný
|
absichtlich bewusst zielgerichtet wissentlich {adv}
| úmyslně
|
absichtlich bewusst zielgerichtet wissentlich {adv}
| záměrně
|
absichtlich bewusst zielgerichtet wissentlich {adv}
| schválně
|
absichtlich bewusst zielgerichtet wissentlich {adv}
| vědomě
|
absichtlich vorsätzlich {adj}
| záměrný
|
absichtlich vorsätzlich {adj}
| úmyslný
|
absinkend
| průvěs
|
absinkend fallend
| padací
|
absinkend fallend
| pokles
|
Absinth {m} [cook.]
| pelyněk
|
Absinth {m} [cook.]
| absint
|
absolut {adv}
| tvrdě
|
absolut {adv}
| naprosto
|
absolut {adv}
| drsně
|
absolut ganz und gar schlechterdings {adv}
| absolutně
|
absolut ganz und gar schlechterdings {adv}
| totálně
|
absolut ganz und gar schlechterdings {adv}
| naprosto
|
absolut ganz und gar schlechterdings {adv}
| úplně
|
absolut ganz und gar schlechterdings {adv}
| zcela
|
absolut vollkommen völlig {adj}
| úplný
|
absolut vollkommen völlig {adj}
| absolutistický
|
absolut vollkommen völlig {adj}
| absolutní
|
absolut vollkommen völlig {adj}
| neomezený
|
absolut vollkommen völlig {adj}
| naprostý
|
Absolutbetrag {m} [math.]
| absolutní hodnota
|
absolute Feuchtigkeit
| absolutní vlhkost vzduchu
|
Absolute {f}
| absolutnost
|
Absolute {f}
| úplnost
|
Absolute {f}
| neomezenost
|
absoluter Kostenvorteil
| absolutní výhoda
|
absoluter Vorteil
| absolutní výhoda
|
absolutes Monopol vollkommenes Monopol
| absolutní monopol
|
Absolutheit {f}
| totalita
|
Absolutheit {f}
| souhrnnost
|
Absolutismus {m}
| absolutizmus
|
Absolutist {m}
| absolutistický
|
Absolutum {n}
| absolutistický
|
Absolutum {n}
| absolutní
|
Absolutum {n}
| neomezený
|
Absolutum {n}
| naprostý
|
Absolutum {n}
| úplný
|
Absolutwert {m} absoluter Betrag absoluter Wert {m}
| absolutní hodnota
|
Absolutwertübertrager {m}
| převodník
|
Absolutwertübertrager {m}
| transduktor
|
Absolventen {pl} Absolventinnen {pl}
| absolventi
|
Absolventen {pl} Absolventinnen {pl} ehemalige Schüler ehemalige Schülerinnen ehemalige Studenten ehemalige Studentinnen Alumni {pl}
| absolventi
|
absolvierend
| procházející
|
absolvierend
| míjení
|
absolvierend vervollständigend {adj}
| dodatkový
|
absolvierend vervollständigend {adj}
| doplňkový
|
absolvierend vervollständigend {adj}
| doplňující
|
absolviert
| minulý
|
absolviert
| pošel
|
absolviert
| prošel
|
absolviert
| uplynulý
|
absondernd ausstoßend von sich gebend
| vybíjení
|
absondernd ausstoßend von sich gebend
| vyložení
|
Absonderung {f}
| izolace
|
Absonderung {f}
| disociace
|
Absonderung {f}
| osamocení
|
Absonderung {f}
| zmetek
|
Absonderung {f}
| oddělení
|
Absonderung {f}
| odloučení
|
Absonderung {f}
| odmítnout
|
Absonderung {f}
| odpálit
|
Absonderung {f}
| separace
|
Absonderung {f}
| separace
|
Absonderung {f} Auswurf {m}
| emise
|
Absonderung {f} Auswurf {m}
| vydání
|
Absonderung {f} Auswurf {m}
| vyslání
|
Absonderung {f} Auswurf {m}
| vysílání
|
Absonderung {f} Auswurf {m}
| vyzařování
|
Absonderung {f} Sekretion {f} [med.]
| vylučování
|
Absorber {m}
| pohlcovač
|
Absorber {m}
| absorbér
|
absorbierbar {adj}
| absorbovatelný
|
absorbierend aufsaugend bindend
| absorbující
|
absorbierend aufsaugend bindend
| zaměstnávající
|
absorbiert bindet
| absorbuje
|
absorbiert gebunden
| absorbovaný
|
absorbiert gebunden
| zabrán do
|
absorbiert gebunden
| pohlcený
|
absorbierte band
| pohlcený
|
absorbierte band
| absorbovaný
|
absorbierte band
| zabrán do
|
Absorption {f} Absorbierung {f} Aufsaugen {n} Aufsaugung {f} [phys.]
| vstřebávání
|
Absorption {f} Absorbierung {f} Aufsaugen {n} Aufsaugung {f} [phys.]
| absorpce
|
Absorption {f} Absorbierung {f} Aufsaugen {n} Aufsaugung {f} [phys.]
| pohlcení
|
Absorption {f} Absorbierung {f} Aufsaugen {n} Aufsaugung {f} [phys.]
| polcování
|
absorptionsfähig {adj}
| absorbovatelný
|
Absorptionskoeffizient {m} [phys.]
| koeficient absorpce
|
Absorptionsmittel {n}
| absorbent
|
abspenstig treulos untreu {adj}
| nevěrný
|
Absperrhahn {m} Abstellhahn {m}
| uzavírací kohout
|
Absperrhahn {m} Abstellhahn {m}
| kohoutek
|
Absperrung {f} Barriere {f} Grenzschicht {f} Sperre {f}
| přehrada
|
Absperrung {f} Barriere {f} Grenzschicht {f} Sperre {f}
| překážka
|
Absperrung {f} Barriere {f} Grenzschicht {f} Sperre {f}
| bariéra (geografie)
|
Absperrung {f} Barriere {f} Grenzschicht {f} Sperre {f}
| bariéra, ohrada, mantinel
|
Absperrung {f} Barriere {f} Grenzschicht {f} Sperre {f}
| mantinel
|
Absperrungen {pl} Barrieren {pl} Grenzschichten {pl} Sperren {pl}
| bariery
|
abspiegelnd
| odrážející
|
Absprache {f}
| porada
|
Absprache {f}
| konzultace
|
abspritzend
| spláchnutí
|
abspritzend
| zaplavování
|
Absprünge {pl}
| skáče
|
abspulend abwickelnd wegnehmend
| svlékání
|
Abstaffelung {f}
| snížení
|
Abstaffelung {f}
| znehodnocení
|
Abstaffelung {f}
| odpisy
|
Abstaffelung {f}
| podceňování
|
Abstaffelung {f}
| amortizace, odpis
|
abstammend stammend
| odstopkování
|
Abstammung {f}
| původ
|
Abstammung {f}
| původ
|
Abstammung {f}
| rod
|
Abstammung {f} Ahnentafel {f}
| rodokmen
|
Abstammung {f} Ahnentafel {f}
| rodopis
|
Abstammung {f} Ahnentafel {f}
| genealogie
|
Abstammung {f} Herkunft {f}
| původ
|
Abstammung {f} Herkunft {f}
| vznik
|
Abstammung {f} Herkunft {f}
| počátek
|
Abstand {m}
| proclení
|
Abstand {m}
| proclení lodi
|
Abstand {m}
| přemístění
|
Abstand {m}
| vyvrácení
|
Abstand {m}
| vzdálenost
|
Abstand {m}
| vyčištění
|
Abstand {m}
| vyřízení
|
Abstand {m}
| rozestavení
|
Abstand {m}
| rozestavění
|
Abstand {m}
| rozestup
|
Abstand {m}
| rozmisťování
|
Abstand {m}
| rozmístění
|
Abstand {m}
| rozteč
|
Abstand {m}
| řádkování
|
Abstand {m}
| zúčtování
|
Abstand {m}
| posunutí
|
Abstand {m}
| posuv
|
Abstand {m}
| povolení
|
Abstand {m}
| volný prostor
|
Abstand {m}
| vyrovnání
|
Abstand {m}
| odsunutí
|
Abstand {m}
| odstup
|
Abstand {m}
| odbavení
|
Abstand {m}
| odklizení
|
Abstand {m}
| objem, zdvihový
|
Abstand {m} [math.]
| odstup
|
Abstand {m} [math.]
| vzdálenost
|
Abstand {m} [math.]
| dálka
|
Abstand {m} [math.]
| interval
|
Abstand {m} [math.]
| mezera
|
Abstand {m} Raster {n} (Gewindeabstand) [techn.]
| nakukat
|
Abstand {m} Raster {n} (Gewindeabstand) [techn.]
| druh úderu v golfu
|
Abstand {m} Raster {n} (Gewindeabstand) [techn.]
| výběrové řízení
|
Abstand {m} Raster {n} (Gewindeabstand) [techn.]
| výška
|
Abstand {m} Raster {n} (Gewindeabstand) [techn.]
| smůla
|
Abstand {m} Raster {n} (Gewindeabstand) [techn.]
| rozteč
|
Abstände {pl} Zwischenräume {pl}
| vzdálenosti
|
Abstandsblech {n} [techn.]
| klín
|
Abstandsblech {n} [techn.]
| plíšek
|
abstandsgleich {adj}
| stejně vzdálený
|
Abstandsmaß {n}
| povolení
|
Abstandsmaß {n}
| odbavení
|
Abstandsmaß {n}
| odklizení
|
Abstandsmaß {n}
| zúčtování
|
Abstandsmaß {n}
| proclení
|
Abstandsmaß {n}
| proclení lodi
|
Abstandsmaß {n}
| vyčištění
|
Abstandsmaß {n}
| vyřízení
|
Abstandsmaß {n}
| volný prostor
|
Abstandsmaß {n}
| vyrovnání
|
Abstandsscheibe {f} [techn.]
| plíšek
|
Abstandsscheibe {f} [techn.]
| klín
|
abstaubend Staub wischend
| poprašovací
|
abstaubend Staub wischend
| poprášení
|
abstaubend Staub wischend
| práškování
|
Absteckpfahl {m}
| vsadit
|
Absteckpfahl {m}
| tyč
|
Absteckpfahl {m}
| tyčka
|
Absteckpfahl {m}
| sázka
|
Absteckpfahl {m}
| kolík
|
Absteckpfahl {m}
| kůl
|
Absteckpfahl {m}
| riskovat
|
Absteckpfahl {m}
| sloup
|
Absteckpfahl {m}
| vytyčit
|
Absteckpfahl {m}
| vytyčovací kolík
|
abstehend entfernt {adj}
| vzdálený
|
Absteigen {n}
| pokles
|
absteigend {adj}
| sestupný
|
absteigend abwärts herunter {adv}
| sestupný
|
absteigend abwärts herunter {adv}
| směrem dolů
|
absteigend abwärts herunter {adv}
| klesající
|
abstellbar
| utajitelný
|
abstellend
| zastavení
|
abstellend
| plombování
|
abstellend abschaffend
| potlačující
|
abstellend parkend
| parkovací
|
abstellend parkend
| parkoviště
|
abstellend parkend
| parkování
|
Abstellgleis {n}
| záliv
|
Abstellgleis {n}
| zátoka
|
Abstellgleis {n}
| hnědák
|
Abstellgleis {n}
| vavřín
|
Abstellgleis {n}
| stojan
|
Abstellgleis {n}
| výklenek
|
Abstellgleis {n}
| výt
|
Abstellgleis {n}
| arkýř
|
Abstellgleis {n} Seitengleis {n}
| obklad
|
Abstellgleis {n} Seitengleis {n}
| stranění
|
Abstellgleis {n} Seitengleis {n}
| vedlejší
|
Abstellgleise {pl} Seitengleise {pl}
| vlečky
|
Abstellgleise {pl} Seitengleise {pl}
| obklady
|
Abstellung {f} [mil.]
| převelení
|
Abstich {m} (Metall)
| odpich
|
Abstich {m} (Metall)
| odposlouchávání
|
Abstich {m} (Metall)
| klepání
|
Abstich {m} (Metall)
| poklep
|
Abstich {m} Abstechen {n}
| odřezek
|
Abstich {m} Abstechen {n}
| stříhání
|
Abstich {m} Abstechen {n}
| prudký
|
Abstich {m} Abstechen {n}
| řezání
|
Abstich {m} Abstechen {n}
| kousavý
|
Abstich {m} Abstechen {n}
| krájení
|
Abstich {m} Abstechen {n}
| vystřihování
|
Abstich {m} Abstechen {n}
| sekání
|
Abstich {m} Abzweigung {f}
| ťukat
|
Abstich {m} Abzweigung {f}
| čep
|
Abstich {m} Abzweigung {f}
| zvolit
|
Abstich {m} Abzweigung {f}
| klepnout
|
Abstich {m} Abzweigung {f}
| kohoutek
|
Abstich {m} Abzweigung {f}
| pípa
|
Abstich {m} Abzweigung {f}
| přeshraniční znečištění ovzduší
|
Abstich {m} Abzweigung {f}
| vybrat
|
Abstich {m} Abzweigung {f}
| výčep
|
Abstich {m} Abzweigung {f}
| zaklepání
|
Abstich {m} Abzweigung {f}
| zaťukat
|
Abstich {m} Abzweigung {f}
| narazit pípu
|
Abstieg {m} Heruntersteigen {n} Hinuntersteigen {n} Talfahrt {f}
| klesání
|
Abstieg {m} Heruntersteigen {n} Hinuntersteigen {n} Talfahrt {f}
| sestup
|
Abstieg {m} Heruntersteigen {n} Hinuntersteigen {n} Talfahrt {f}
| sklon
|
Abstieg {m} Heruntersteigen {n} Hinuntersteigen {n} Talfahrt {f}
| původ
|
Abstieg {m} Heruntersteigen {n} Hinuntersteigen {n} Talfahrt {f}
| pokles
|
Abstieg {m} Heruntersteigen {n} Hinuntersteigen {n} Talfahrt {f}
| spád
|
abstimmbar {adj}
| laditelný
|
Abstimmen {n} (von Farben)
| srovnání
|
Abstimmen {n} (von Farben)
| porovnání
|
Abstimmen {n} (von Farben)
| odpovídající
|
Abstimmen {n} (von Farben)
| shoda
|
Abstimmen {n} Abstimmung {f}
| hlasovací
|
Abstimmen {n} Abstimmung {f}
| hlasování
|
abstimmend
| ladění
|
abstimmend
| koordinování
|
abstimmend
| koordinující
|
abstimmend
| zvýšení výkonu
|
abstimmend
| vyladění
|
abstimmend
| vyrovnávání
|
abstimmend wählend
| hlasovací
|
abstimmend wählend
| hlasování
|
Abstimmung {f}
| hlasovat
|
Abstimmung {f}
| hlasování
|
Abstimmung {f}
| volby
|
Abstimmung {f}
| volit
|
Abstimmung {f}
| anketa
|
Abstimmung {f}
| průzkum
|
Abstimmung {f} [electr.]
| vyladění
|
Abstimmung {f} [electr.]
| ladění
|
Abstimmung {f} [electr.]
| zvýšení výkonu
|
Abstimmung {f} (geheime) Wahl {f}
| tajná volba
|
Abstimmung {f} (geheime) Wahl {f}
| tajně hlasovat
|
Abstimmung {f} (geheime) Wahl {f}
| hlasovací lístek
|
Abstimmung {f} (geheime) Wahl {f}
| hlasování
|
Abstimmung {f} Abstimmen {n} (von Instrumenten) [mus.]
| vyladění
|
Abstimmung {f} Abstimmen {n} (von Instrumenten) [mus.]
| zvýšení výkonu
|
Abstimmung {f} Abstimmen {n} (von Instrumenten) [mus.]
| ladění
|
Abstimmung {f} Stimmabgabe {f}
| volit
|
Abstimmung {f} Stimmabgabe {f}
| hlasovat
|
Abstimmung {f} Stimmabgabe {f}
| hlasování
|
Abstimmungen {pl}
| hlas
|
abstinent {adj}
| střídmý
|
abstinent {adj}
| zdrženlivý
|
abstinent {adj}
| abstinent
|
abstinent {adj}
| abstinentní
|
abstinent enthaltsam {adj}
| abstinent
|
abstinent enthaltsam {adj}
| abstinentní
|
Abstinenz {f}
| abstinence
|
Abstinenz {f} Enthaltung {f} Enthaltsamkeit {f}
| abstinence
|
Abstinenzler {m} Abstinenzlerin {f}
| abstinent
|
Abstinenzler {pl} Abstinenzlerinnen {pl} Nichttrinker {pl}
| abstinenti
|
abstoßend
| odpuzení
|
abstoßend {adj}
| odporný
|
abstoßend {adj}
| odporující
|
abstoßend {adj}
| odpuzujici
|
abstoßend {adj}
| odporný
|
abstoßend {adj}
| odpudivý
|
abstoßend {adj}
| ohavný
|
abstoßend {adj}
| chladný
|
abstoßend {adj}
| protivný
|
abstoßend {adj}
| protivný
|
abstoßend {adj}
| vzdorující
|
abstoßend {adv}
| odpudivě
|
abstoßend abweisend {adj}
| odporný
|
abstoßend abweisend {adj}
| odpudivý
|
abstoßend abweisend {adj}
| odpuzující
|
abstoßend abweisend {adj}
| repelent
|
abstoßend ekelhaft abscheulich verabscheuenswürdig {adj}
| odporný
|
abstoßend ekelhaft abscheulich verabscheuenswürdig {adj}
| protivný
|
abstoßend ordinär vulgär {adj}
| obhroublý
|
abstoßend ordinär vulgär {adj}
| veletucet
|
abstoßend ordinär vulgär {adj}
| brutto
|
abstoßend ordinär vulgär {adj}
| brutto váha
|
abstoßend ordinär vulgär {adj}
| celkový
|
abstoßend ordinär vulgär {adj}
| hrubý
|
abstoßend ordinär vulgär {adj}
| očividný
|
abstoßend ordinär vulgär {adj}
| tlustý
|
abstoßend ordinär vulgär {adj}
| sprostý
|
Abstoßung {f}
| repulze
|
Abstoßung {f}
| odpor
|
Abstoßung {f}
| odpuzování
|
Abstoßung {f}
| nechuť
|
abstrahiert
| nepozorný
|
abstrahiert
| abstrakce
|
abstrahiert
| roztržitý
|
abstrahierte
| roztržitý
|
abstrahierte
| nepozorný
|
abstrahierungsfähig {adj}
| abstrakční
|
Abstrahlen {n} (mit Sand usw.)
| odstřel
|
Abstrahlen {n} (mit Sand usw.)
| výbuch
|
Abstrahlen {n} (mit Sand usw.)
| výstřel
|
abstrahlend
| vyzařující
|
abstrahlend
| odpálení
|
abstrahlend
| odstřel
|
abstrahlend
| odstřelování
|
abstrahlend ausstrahlend
| vysílání
|
Abstrahlung {f} [electr.]
| vysílání
|
Abstrahlung {f} [electr.]
| vyzařování
|
Abstrahlung {f} [electr.]
| vydání
|
Abstrahlung {f} [electr.]
| vyslání
|
Abstrahlung {f} [electr.]
| emise
|
Abstrahlung {f} [phys.]
| vyzařování
|
Abstrahlung {f} [phys.]
| radiace
|
Abstrahlung {f} [phys.]
| sálání
|
Abstrahlung {f} [phys.]
| záření
|
abstrakt {adj}
| resumé
|
abstrakt {adj}
| přehled
|
abstrakt {adj}
| abstrahovat
|
abstrakt {adj}
| abstraktní
|
abstrakt {adj}
| abstraktní pojem
|
abstrakt {adj}
| výtah
|
abstrakt {adj}
| obsah
|
abstrakt {adj}
| oddělit
|
abstrakt {adj}
| odstranit
|
abstrakt {adj}
| odtažitý
|
abstrakt {adv}
| abstraktně
|
abstrakt {adv}
| roztržitě
|
abstrakt {adv}
| nezávisle
|
abstrakt {adv}
| nepozorně
|
Abstrakte {n}
| oddělit
|
Abstrakte {n}
| odstranit
|
Abstrakte {n}
| odtažitý
|
Abstrakte {n}
| obsah
|
Abstrakte {n}
| abstrahovat
|
Abstrakte {n}
| abstraktní
|
Abstrakte {n}
| abstraktní pojem
|
Abstrakte {n}
| přehled
|
Abstrakte {n}
| výtah
|
Abstrakte {n}
| resumé
|
Abstraktion {f} Abstrahieren {n}
| abstrakce
|
abstreifend wischend
| stírání
|
abstreifend wischend
| utírání
|
Abstreifer {m} Stripper {m} [techn.]
| striptérka
|
Abstreifer {m} Wischer {m} Abstreifblech {n} [techn.]
| stěrač
|
Abstreifer {m} Wischer {m} Abstreifblech {n} [techn.]
| utěrka
|
Abstreifer {pl} Wischer {pl} Abstreifbleche {pl}
| stěrače
|
abstufend
| stupňování
|
abstufend
| krokování
|
abstufend staffelnd
| absolvující
|
Abstufung {f} Nuance {f} Zwischenton {m}
| odlišnost
|
Abstufungen {pl} Nuancen {pl}
| odlišnosti
|
abstumpfend
| umrtvující
|
abstumpfend schwächen
| otupení
|
abstumpfend schwächen
| matování
|
Absturz {m}
| narazit
|
Absturz {m}
| kolize
|
Absturz {m}
| krach
|
Absturz {m}
| třesk
|
Absturz {m}
| třesknout
|
Absturz {m}
| třeskot
|
Absturz {m}
| srazit se
|
Absturz {m}
| srážka
|
Absturz {m}
| rozbít
|
Absturz {m}
| rána
|
Absturz {m}
| bouračka
|
Absturz {m}
| pád
|
Absturz {m}
| propadák
|
Absturz {m}
| dunění
|
Absturz {m}
| fiasko
|
Absturz {m}
| havarovat
|
Absturz {m}
| havárie
|
Absturz {m}
| zaburácení
|
Absturz {m}
| zaburácet
|
Absturz {m}
| výmol
|
Absturz {m}
| náraz
|
Absturz {m}
| nárazový
|
Absturz {m}
| neúspěch
|
Abstürze {pl}
| srážky
|
abstürzend
| srážení
|
abstürzend
| naprostý
|
abstützend stützend tragend
| nosný
|
abstützend stützend tragend
| podporování
|
abstützend stützend tragend
| podporující
|
abstützend stützend tragend
| podpěrný
|
abstützend stützend tragend
| podpůrný
|
abstützend stützend tragend
| opěrný
|
abstützend stützend tragend
| doprovodný
|
absurd widersinnig skurril {adj}
| nemožný
|
absurd widersinnig skurril {adj}
| nesmyslný
|
absurd widersinnig skurril {adj}
| směšný
|
absurd widersinnig skurril {adj}
| absurdní
|
absurd widersinnig skurril {adj}
| pošetilý
|
Absurdität {f} Unding {n}
| nemožnost
|
Absurdität {f} Unding {n}
| nesmyslnost
|
Absurdität {f} Unding {n}
| absurdita
|
Absurdität {f} Unding {n}
| absurdnost
|
Absurditäten {pl}
| absurdnosti
|
Abszess {m} Eiterbeule {f} [med.]
| absces
|
Abszess {m} Eiterbeule {f} [med.]
| hlíza
|
Abszissenachse {f}
| úsečková souřadnice
|
Abszissenachse {f}
| osa x
|
Abszissenachsen {pl}
| osy x
|
Abt {m} [relig.]
| opat
|
Abtasten {n}
| odběr vzorku (vody)
|
Abtasten {n}
| vzorkovací
|
Abtasten {n}
| vzorkování
|
Abtasten {n}
| vzorkování (vody)
|
Abtasten {n}
| vzorkující
|
abtastend betastend
| vzrušení
|
abtastend betastend
| cit
|
abtastend betastend
| citlivý
|
abtastend betastend
| cítění
|
abtastend betastend
| cítící
|
abtastend betastend
| pohnutí
|
abtastend betastend
| porozumění
|
abtastend betastend
| pocit
|
abtastend rasternd scannend
| skenování
|
abtastend rasternd scannend
| prohledávání
|
Abtaster {m}
| skener
|
Abtaster {m}
| snímač
|
Abtaster {m}
| čtečka
|
Abtaster {m} (Brennerüberwachung) [techn.]
| čtečka
|
Abtaster {m} (Brennerüberwachung) [techn.]
| snímač
|
Abtaster {m} (Brennerüberwachung) [techn.]
| skener
|
Abtaster {pl}
| skenery
|
Abtastfrequenz {f} Abtastrate {f}
| vzorkovací frekvence
|
Abtastfrequenz {f} Abtastrate {f}
| vzorkovací kmitočet
|
Abtastung {f}
| skenování
|
Abtastung {f}
| prohledávání
|
Abtastung {f}
| cítící
|
Abtastung {f}
| snímání
|
Abtastung {f}
| tušící
|
abtauchende Antiklinale
| nos
|
Äbte {pl}
| opati
|
Abtei {f} Klosterkirche {f} [relig.]
| opatství
|
Abtei {f} Klosterkirche {f} [relig.]
| budova opatství
|
Abteien {pl} Klosterkirchen {pl}
| budovy opatství
|
Abteil {n}
| oddělení
|
Abteil {n}
| přihrádka
|
Abteil {n}
| kupé
|
Abteil {n} Trennwand {f} Zwischenwand {f}
| přepážka
|
Abteil {n} Trennwand {f} Zwischenwand {f}
| oddíl
|
Abteil {n} Trennwand {f} Zwischenwand {f}
| segment
|
Abteil {n} Trennwand {f} Zwischenwand {f}
| sekce
|
Abteil {n} Trennwand {f} Zwischenwand {f}
| příčka
|
Abteil {n} Trennwand {f} Zwischenwand {f}
| rozdělení
|
Abteile {pl}
| oddělení
|
Abteile {pl}
| úseky
|
Abteile {pl} Trennwände {pl} Zwischenwände {pl}
| úseky
|
Abteile {pl} Trennwände {pl} Zwischenwände {pl}
| oddíly
|
abteilich äbtlich {m}
| abatyšský
|
abteilich äbtlich {m}
| opatský
|
Abteilung {f}
| podíl
|
Abteilung {f}
| paragraf
|
Abteilung {f}
| blok
|
Abteilung {f}
| celek
|
Abteilung {f}
| rozdělit
|
Abteilung {f}
| segment
|
Abteilung {f}
| segmentovat
|
Abteilung {f}
| sekce
|
Abteilung {f}
| skupina
|
Abteilung {f}
| zlomek
|
Abteilung {f}
| zlomkový
|
Abteilung {f}
| zařízení
|
Abteilung {f}
| odloučení
|
Abteilung {f}
| oddělení
|
Abteilung {f}
| oddíl
|
Abteilung {f}
| oddělení
|
Abteilung {f}
| objektivita
|
Abteilung {f}
| nestrannost
|
Abteilung {f}
| úlomek
|
Abteilung {f}
| úsek
|
Abteilung {f}
| jednotka
|
Abteilung {f}
| frakce
|
Abteilung {f}
| frakce (systému)
|
Abteilung {f}
| střepina
|
Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
| paragraf
|
Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
| segment
|
Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
| segmentovat
|
Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
| sekce
|
Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
| skupina
|
Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
| rozdělit
|
Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
| oddělení
|
Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
| oddíl
|
Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
| úsek
|
Abteilung {f} (eines in mehreren Teilen erscheinenden Buches)
| pododdělení
|
Abteilung {f} (eines in mehreren Teilen erscheinenden Buches)
| druhotné dělení
|
Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
| dělba
|
Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
| dělení
|
Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
| divize
|
Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
| členění
|
Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
| úsek
|
Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
| odbor
|
Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
| oddíl
|
Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
| rozdělení
|
Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
| rozdělování
|
Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
| rozkol
|
Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
| rozpor
|
Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
| sekce
|
Abteilungen {pl}
| jednotky
|
Abteilungen {pl} Ressorts {pl} Gebiete {pl} Referate {pl} Sektionen {pl}
| katedry
|
Abteilungen {pl} Ressorts {pl} Gebiete {pl} Referate {pl} Sektionen {pl}
| ministerstva
|
Abteilungen {pl} Ressorts {pl} Gebiete {pl} Referate {pl} Sektionen {pl}
| oddělení
|
Abteilungen {pl} Sektoren {pl}
| oddělení
|
Abteilungen {pl} Sektoren {pl}
| úseky
|
Abteilungen {pl} Sparten {pl} Kategorien {pl} Fächer {pl}
| divize
|
Abteilungs...
| oblastní
|
Abteilungs...
| oborový
|
Äbtissin {f} Abtissin {f} [relig.]
| abatyše
|
abtötend
| umrtvující
|
Abtrag {m} (von Boden)
| vyhloubení
|
Abtrag {m} (von Boden)
| vykopávka
|
Abtrag {m} (von Boden)
| vykopávky
|
Abtrag {m} (von Boden)
| výkop
|
Abtrag {m} (von Boden)
| exkavace
|
abtragend
| ponižující
|
abtragend
| odnímání
|
Abtransport {n}
| doprava
|
Abtransport {n}
| dopravní
|
Abtransport {n}
| přeprava
|
Abtreiber {m}
| doktor provádějící potrat
|
Abtreibung {f} Schwangerschaftsabbruch {m}
| interrupce
|
Abtreibung {f} Schwangerschaftsabbruch {m}
| interupční
|
Abtreibung {f} Schwangerschaftsabbruch {m}
| potrat
|
Abtreibung {f} Schwangerschaftsabbruch {m}
| přerušení
|
Abtreibungen {pl}
| potraty
|
Abtrennung {f}
| odloučení
|
Abtrennung {f}
| nestrannost
|
Abtrennung {f}
| objektivita
|
Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
| oddělení
|
Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
| odluka
|
Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
| izolování
|
Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
| separace
|
Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
| rozchod
|
Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
| rozdělení
|
Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
| rozlišování
|
Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
| rozloučení
|
Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
| rozluka
|
Abtreppung {f}
| stupňování
|
Abtreppung {f}
| krokování
|
abtretbar
| převoditelný
|
abtretbar
| přidělitelný
|
Abtreten {n} einer Forderung Forderungsübergang {m} Gläubigerübergang {m} [jur.]
| subrogace
|
abtretend zedierend
| přidělování
|
abtretend zedierend
| přiřazování
|
Abtretung {f}
| postup
|
Abtretung {f}
| podlehnutí
|
Abtretung {f}
| úkol
|
Abtretung {f}
| zříci se
|
Abtretung {f}
| cese
|
Abtretung {f}
| kapitulovat
|
Abtretung {f}
| dosazení
|
Abtretung {f}
| odstoupení
|
Abtretung {f}
| odstup
|
Abtretung {f}
| odevzdat
|
Abtretung {f}
| odstoupení
|
Abtretung {f}
| odstoupit
|
Abtretung {f}
| odvod
|
Abtretung {f}
| ustoupit
|
Abtretung {f}
| určení
|
Abtretung {f}
| ustanovení
|
Abtretung {f}
| stanovení
|
Abtretung {f}
| vzdání se
|
Abtretung {f}
| vzdát
|
Abtretung {f}
| vzdát se
|
Abtretung {f}
| vzdávat se
|
Abtretung {f}
| zadání
|
Abtretung {f}
| převod
|
Abtretung {f}
| přidělování
|
Abtretung {f}
| přiřazení
|
Abtretung {f}
| přiřazování
|
Abtretung {f}
| propadnout
|
Abtretung {f}
| pověření
|
Abtretungen {pl}
| kapitulovat
|
Abtretungen {pl}
| úkoly
|
Abtrieb {m}
| produkce
|
Abtrieb {m}
| produkt
|
Abtrieb {m}
| celková výroba
|
Abtrieb {m}
| vyrábět
|
Abtrieb {m}
| výkon
|
Abtrieb {m}
| výroba
|
Abtrieb {m}
| výsledek
|
Abtrieb {m}
| výstup
|
Abtrieb {m}
| výstup (systému)
|
Abtrieb {m}
| výstupní
|
Abtrieb {m}
| výtěžek
|
Abtrieb {m}
| objem výroby
|
abtrocknend abreibend
| froté
|
abtrocknend abreibend
| utírání
|
abtrocknend abwischend
| utírání
|
abtrocknend abwischend
| stírání
|
abtrocknend trocknend
| sušení
|
abtropfend
| vypouštění
|
abtropfend
| vyčerpávající
|
Abtropfgefäß {n} Ableiter {m}
| odvodňovač
|
Abtropfgefäß {n} Ableiter {m}
| vysoušeč
|
Abtrünnige {m,f} Abtrünniger
| secesionista
|
Abtrünnige {m,f} Abtrünniger
| separatista
|
Abtrünnige {m,f} Abtrünniger
| renegát
|
Abtrünnige {m,f} Abtrünniger
| renegát
|
Abtrünnige {m,f} Abtrünniger
| přeběhlík
|
Abtrünnige {m,f} Abtrünniger
| zrádce
|
Abtrünnige {m,f} Abtrünniger
| odpadlík
|
Abtrünnige {m,f} Abtrünniger Überläufer {m} Überläuferin {f}
| utečenec
|
Abtrünnige {m,f} Abtrünniger Überläufer {m} Überläuferin {f}
| emigrant
|
Abtrünnige {m,f} Abtrünniger Überläufer {m} Überläuferin {f}
| exulant
|
Abtrünnige {m,f} Abtrünniger Überläufer {m} Überläuferin {f}
| dezertér
|
Abtrünnigen {pl} Abtrünnige Überläufer {pl} Überläuferinnen {pl}
| utečenci
|
Abtrünnigkeit {f}
| odpadlictví
|
Abtrünnigkeit {f}
| odpadnutí
|
Aburteilung {f}
| odsuzování
|
Aburteilung {f}
| trestání
|
abusiv {adj}
| urážlivý
|
abusiv {adj}
| hanlivý
|
abwägend
| saldování
|
abwägend
| vyvažování
|
abwägend
| vyvážení
|
abwägend
| balancování
|
abwägend
| uzavírání účtů
|
abwägend
| uzávěrka
|
abwägend abschätzend taxierend
| hodnotící
|
abwägend abschätzend taxierend
| ohodnocující
|
abwägend abschätzend taxierend
| zhodnocování
|
abwandelnd modifizierend verändernd
| modifikující
|
Abwanderung {f}
| migrace
|
Abwanderung {f}
| hnutí
|
Abwanderung {f}
| stěhování
|
Abwanderung {f}
| tah ptáků
|
Abwanderung {f}
| tempo
|
Abwanderung {f}
| trend
|
Abwanderung {f}
| směr
|
Abwanderung {f}
| rytmus
|
Abwanderung {f}
| sklon
|
Abwanderung {f}
| pohyb
|
Abwanderung {f}
| posun
|
Abwanderung {f} von hochqualifizierten Arbeitskräften
| odliv mozků
|
Abwanderung {f} Auswanderung {f} Exodus {m}
| exodus
|
abwartend
| hlídací
|
abwartend
| sledování
|
abwartend
| pozorování
|
abwartend beobachtend
| pozorný
|
abwartend beobachtend
| všímavý
|
abwartend beobachtend
| zachovávající
|
abwartend beobachtend
| dodržující
|
abwärts {adv}
| dolů
|
abwärts {adv}
| směrem dolů
|
Abwärtsbewegung {f}
| pohyb pístu dolů
|
Abwärtsstrom {m}
| dolní tok
|
Abwärtsstrom {m}
| po proudu
|
Abwassereinleiter {m}
| znečišťovatel
|
abwechselnd {adj}
| výměnný
|
abwechselnd {adj}
| střídavý
|
abwechselnd {adj}
| druhá
|
abwechselnd {adj}
| alternativa
|
abwechselnd {adj}
| alternativní
|
abwechselnd {adv}
| alternativně
|
abwechselnd {adv}
| zaměnitelně
|
abwechselnd {adv}
| střídavě
|
abwechselnd rotatorisch {adj}
| rotační
|
abwechselnd turnusmäßig {adj}
| otáčivý
|
abwechselnd wechselhaft {adj}
| střídavý
|
abwechselnd wechselhaft {adj}
| střídání
|
abwechselnd wechselweise
| střídavý
|
abwechselnd wechselweise
| alternovat
|
abwechselnd wechselweise
| vystřídat
|
Abwechslung {f}
| vyměnit
|
Abwechslung {f}
| vystřídání
|
Abwechslung {f}
| střídat
|
Abwechslung {f}
| rozměnit
|
Abwechslung {f}
| proměna
|
Abwechslung {f}
| proměnit
|
Abwechslung {f}
| proměňovat
|
Abwechslung {f}
| přeměna
|
Abwechslung {f}
| přesedat
|
Abwechslung {f}
| přesednout
|
Abwechslung {f}
| přestoupit
|
Abwechslung {f}
| přestup
|
Abwechslung {f}
| přestupovat
|
Abwechslung {f}
| změna
|
Abwechslung {f}
| změnit
|
Abwechslung {f}
| výměna
|
Abwechslung {f}
| měnit
|
Abwechslung {f}
| drobné
|
Abwechslung {f}
| záměna
|
Abwechslung {f} Vielfalt {f} Veränderung {f}
| různost
|
Abwechslung {f} Vielfalt {f} Veränderung {f}
| modifikace
|
Abwechslungen {pl}
| změny
|
abwechslungsreich {adj}
| různorodý
|
abwechslungsreich {adj}
| rozličný
|
abwechslungsreich {adj}
| rozmanitý
|
abwechslungsreich {adj}
| pestrost
|
abwegig {adj}
| perverzní
|
abwegig {adj}
| zatvrzelý
|
abwegig {adj}
| úchylný
|
abwegig {adj}
| zvrácený
|
abwegig {adv}
| vychytrale
|
abwegig widersinnig {adj}
| nevhodný
|
Abwegigkeit {f}
| vychytralost
|
Abwehren {n}
| odpuzení
|
abwehrend abweisend zurückweisend rückweisend zurückstoßend
| odpuzení
|
abwehrend sich wehrend
| starání se o sebe
|
Abwehrmittel {n} Repellent {m} Schutzmittel {n} Vergrämungsmittel {n}
| odporný
|
Abwehrmittel {n} Repellent {m} Schutzmittel {n} Vergrämungsmittel {n}
| odpudivý
|
Abwehrmittel {n} Repellent {m} Schutzmittel {n} Vergrämungsmittel {n}
| odpuzující
|
Abwehrmittel {n} Repellent {m} Schutzmittel {n} Vergrämungsmittel {n}
| repelent
|
Abwehrstoff {m}
| antigen
|
Abwehrstoff {m}
| protilátka
|
Abwehrstoffe {pl}
| protilátky
|
Abwehrstoffe {pl}
| antigeny
|
abweichend
| unášení
|
abweichend
| varianta
|
abweichend
| variační
|
abweichend
| rozbíhavý
|
abweichend
| obměna
|
abweichend
| divergentní
|
abweichend {adj}
| aberující
|
abweichend {adj}
| vyšinutý
|
abweichend {adj}
| nenormální
|
abweichend abgehend abschweifend
| vybočení
|
abweichend sich unterscheidend
| lišící
|
abweichend sich unterscheidend
| odchylný
|
abweichend unstimmig {adj}
| neladící
|
abweichend unstimmig {adj}
| disharmonický
|
abweichend verkehrt {adj}
| perverzní
|
abweichend verkehrt {adj}
| zvrácený
|
abweichend verkehrt {adj}
| zatvrzelý
|
abweichend verkehrt {adj}
| úchylný
|
Abweichler {m} Abweichlerin {f}
| úchylný
|
Abweichler {m} Abweichlerin {f}
| deviant
|
Abweichler {m} Abweichlerin {f}
| deviantní
|
Abweichler {m} Abweichlerin {f}
| opozičník
|
Abweichler {pl} Abweichlerinnen {pl}
| disidenti
|
Abweichung {f}
| deviant
|
Abweichung {f}
| deviantní
|
Abweichung {f}
| divergence
|
Abweichung {f}
| exkurze
|
Abweichung {f}
| úchylný
|
Abweichung {f}
| zájezd
|
Abweichung {f}
| výlet
|
Abweichung {f}
| rozdílnost
|
Abweichung {f} vom Kurs
| příkrý
|
Abweichung {f} vom Kurs
| příkře
|
Abweichung {f} vom Kurs
| jemný
|
Abweichung {f} vom Kurs
| hotový
|
Abweichung {f} vom Kurs
| srázně
|
Abweichung {f} vom Kurs
| srázný
|
Abweichung {f} vom Kurs
| strmý
|
Abweichung {f} vom Kurs
| průsvitný
|
Abweichung {f} vom Kurs
| pouhý
|
Abweichung {f} vom Kurs
| naprostý
|
Abweichung {f} vom Kurs
| kolmý
|
Abweichung {f} vom Kurs
| čirý
|
Abweichung {f} vom Kurs
| čistý
|
Abweichung {f} vom Kurs
| úplný
|
Abweichung {f} Aberration {f}
| úchylka
|
Abweichung {f} Aberration {f}
| aberace
|
Abweichung {f} Aberration {f}
| odchylka
|
Abweichung {f} Abnormalität {f}
| odchylka
|
Abweichung {f} Abnormalität {f}
| nenormálnost
|
Abweichung {f} Abnormalität {f}
| nepravidelnost
|
Abweichung {f} Abnormalität {f}
| abnormalita
|
Abweichung {f} Abnormalität {f}
| abnormálnost
|
Abweichung {f} Abnormalität {f}
| vada
|
Abweichung {f} Veränderung {f}
| odchylka
|
Abweichung {f} Veränderung {f}
| změna, rozdíl, rozpor
|
Abweichungen {pl}
| variace
|
Abweichungen {pl}
| deviace
|
Abweichungen {pl}
| odchylky
|
Abweichungen {pl}
| odchylky
|
Abweichungen {pl}
| odchylky
|
abweisend
| zproštění
|
abweisend
| propouštějící
|
abweisend
| propouštění
|
abweisend ablehnend geringschätzig herablassend {adj}
| pohrdavý
|
abweisend ablehnend geringschätzig herablassend {adj}
| odmítavý
|
abweisend ablehnend geringschätzig herablassend {adv}
| přezíravě
|
abweisend ablehnend geringschätzig herablassend {adv}
| pohrdavě
|
abweisend die kalte Schulter zeigend
| Ukázat někomu, že ho nerespektujeme, například urážkou nebo kritikou.
|
abweisend kühl {adj}
| chlad
|
abweisend kühl {adj}
| chladivý
|
abweisend kühl {adj}
| chladnout
|
abweisend kühl {adj}
| chladný
|
abweisend kühl {adj}
| úžasně
|
abweisend kühl {adj}
| úžasný
|
abweisend kühl {adj}
| zchladit
|
abweisend kühl {adj}
| zchladnout
|
abweisend kühl {adj}
| ochladit
|
abweisend kühl {adj}
| ochladnout
|
abweisend kühl {adj}
| ochlazovat
|
abweisend kühl {adj}
| studený
|
abweisend kühl {adj}
| senzační
|
abweisend kühl {adj}
| skvělý
|
abweisend kühl {adj}
| klidný
|
abweisend kühl {adj}
| hodiny
|
abweisend kühl {adj}
| hustý
|
Abweisung {f} Einstellung {f} Ablehnung {f} Verwerfung {f}
| propuštění
|
Abweisung {f} Einstellung {f} Ablehnung {f} Verwerfung {f}
| odmítnutí
|
abwerfend fallen lassend fallenlassend [alt]
| upuštění
|
abwerfend fallen lassend fallenlassend [alt]
| shození
|
abwerfend fallen lassend fallenlassend [alt]
| svržení
|
Abwerten {n}
| devalvovat
|
abwertend {adj}
| odmítavý
|
abwertend {adj}
| odsuzující
|
abwertend {adv}
| odmítavě
|
abwertend abschätzig verächtlich pejorativ {adj}
| pejorativní
|
abwertend abschätzig verächtlich pejorativ {adj}
| hanlivý
|
abwertend mindernd
| odepisování
|
abwertend mindernd
| znehodnocování
|
abwertend mindernd
| amortizování
|
Abwertung {f}
| pokoření
|
Abwertung {f}
| ponížení
|
Abwertung {f}
| devalvace
|
Abwertung {f}
| devalvace, znehodnocení
|
abwesend fernbleibend fehlend ausbleibend {adj}
| chybějící
|
abwesend fernbleibend fehlend ausbleibend {adj}
| nepřítomný
|
abwesend fernbleibend fehlend ausbleibend {adj}
| roztržitý
|
abwesend in Abwesenheit
| nepřítomně
|
Abwesende {m,f} Abwesender
| nepřítomný
|
Abwesende {m,f} Abwesender
| absentér
|
Abwickeleinrichtung {f} Abroller {m} Haspel {f}
| odvíjecí stojan
|
Abwickeln {n}
| zastavení prací
|
Abwickeln {n}
| postupné vyřazení z činnosti
|
abwickelnd
| zpracování
|
abwickelnd
| zpracovávání
|
abwickelnd abschaffend
| likvidační
|
Abwicklung {f}
| likvidace
|
Abwicklung {f} (eines Vorganges)
| zpracování
|
Abwicklung {f} (eines Vorganges)
| zpracovávání
|
Abwicklung {f} [math.]
| úhrada
|
Abwicklung {f} [math.]
| osada
|
Abwicklung {f} [math.]
| osídlení
|
Abwicklung {f} [math.]
| osídlování
|
Abwicklung {f} [math.]
| usazení
|
Abwicklung {f} [math.]
| usazování
|
Abwicklung {f} [math.]
| usmíření
|
Abwicklung {f} [math.]
| dohoda
|
Abwicklung {f} [math.]
| finanční vypořádání
|
Abwicklung {f} [math.]
| likvidace
|
Abwicklung {f} [math.]
| vyrovnání
|
Abwicklung {f} [math.]
| vyrovnání (účtu)
|
Abwicklung {f} [math.]
| sedání
|
abwirtschaftend zerstörend
| ruinující
|
Abwurf {m} aus der Luft Versorgung aus der Luft
| shodit z letadla
|
Abwurf {m} aus der Luft Versorgung aus der Luft
| výsadek
|
Abwurfstelle {f} (im Baseball) [sport]
| hromada
|
abwürgend absterbend
| pozastavení
|
abzahlbar tilgbar einlösbar {adj}
| splatitelný
|
abzahlbar tilgbar einlösbar {adj}
| splatný
|
Abzahlung {f}
| úplata
|
Abzahlung {f}
| platba
|
Abzahlung {f}
| platební
|
Abzahlung {f}
| výplata
|
Abzäunung {f}
| šerm
|
Abzäunung {f}
| šermování
|
Abzäunung {f}
| oplocení
|
Abzäunung {f}
| pletivo
|
Abzeichen {n}
| insignie
|
Abzeichen {n} Plakette {f} Dienstgradabzeichen {f}
| odznak
|
Abzeichen {pl} Plaketten {pl} Dienstgradabzeichen {pl}
| odznaky
|
abziehbar {adj}
| odečitatelný
|
abziehbar {adj}
| odpočitatelný
|
Abziehen {n}
| obtisk
|
abziehend
| obnažování
|
abziehend
| odstraňování
|
abziehend
| stahování
|
abziehend
| stripování (vody)
|
abziehend
| stírání
|
abziehend
| svléknutí
|
abziehend
| svlékání
|
abziehend
| slupování
|
abziehend
| demontování
|
abziehend
| loupání
|
abziehend {adj}
| odčítací
|
abziehend {adj}
| subtraktivní
|
abziehend abkratzend abschleifend abbeizend
| stírání
|
abziehend abkratzend abschleifend abbeizend
| svléknutí
|
abziehend abkratzend abschleifend abbeizend
| svlékání
|
abziehend abkratzend abschleifend abbeizend
| stahování
|
abziehend abkratzend abschleifend abbeizend
| stripování (vody)
|
abziehend abkratzend abschleifend abbeizend
| slupování
|
abziehend abkratzend abschleifend abbeizend
| loupání
|
abziehend abkratzend abschleifend abbeizend
| obnažování
|
abziehend abkratzend abschleifend abbeizend
| odstraňování
|
abziehend abkratzend abschleifend abbeizend
| demontování
|
abziehend dumpend
| dumping
|
abziehend dumpend
| pobízení
|
abziehend schmälernd subtrahierend
| odečítající
|
abziehend schmälernd subtrahierend
| odečítání
|
Abziehklinge {f} Ziehklinge {f} [mach.]
| škrabka
|
Abziehklinge {f} Ziehklinge {f} [mach.]
| škrabák
|
abzieht gedumpt
| odhozený
|
abzieht gedumpt
| vysypaný
|
abzieht gedumpt
| složený
|
abzieht gedumpt
| uložený
|
abzieht gedumpt
| vyklopený
|
Abziehung {f}
| abstrakce
|
abzielen auf als Zielgruppe habend
| zacilování
|
abzielen auf als Zielgruppe habend
| zaměřování
|
abzielen auf als Zielgruppe habend
| cílení
|
abzielen auf als Zielgruppe habend
| návěstění terčem
|
abzielend
| inklinování
|
abzielend
| ošetřování
|
Abzug {m}
| odvození
|
Abzug {m}
| skonto
|
Abzug {m}
| sleva
|
Abzug {m}
| slevit, odpočítat
|
Abzug {m}
| předvídat
|
Abzug {m}
| brát na lehkou váhu
|
Abzug {m}
| vyvození
|
Abzug {m}
| diskont
|
Abzug {m}
| diskontní
|
Abzug {m}
| diskontovat
|
Abzug {m}
| doprodej
|
Abzug {m}
| eskont
|
Abzug {m}
| eskontovat
|
Abzug {m}
| srážka, sleva
|
Abzug {m} Abzugshebel {m} Drücker {m} (am Gewehr) [mil.]
| spouštěč
|
Abzug {m} Abzugshebel {m} Drücker {m} (am Gewehr) [mil.]
| spoušť
|
Abzug {m} Abzugshebel {m} Drücker {m} (am Gewehr) [mil.]
| kohoutek
|
Abzug {m} Dump {m} [comp.]
| dát košem
|
Abzug {m} Dump {m} [comp.]
| vyklopit
|
Abzug {m} Dump {m} [comp.]
| pustit k vodě
|
Abzug {m} Dump {m} [comp.]
| skládka
|
Abzug {m} Dump {m} [comp.]
| skládka odpadu
|
Abzug {m} Dump {m} [comp.]
| uložit
|
Abzug {m} Einbehaltung {f} Absetzung {f} Abstrich {m}
| odečtení
|
Abzug {m} Einbehaltung {f} Absetzung {f} Abstrich {m}
| odečtení, sleva
|
Abzug {m} Einbehaltung {f} Absetzung {f} Abstrich {m}
| odpočet
|
Abzug {m} Einbehaltung {f} Absetzung {f} Abstrich {m}
| odvození
|
Abzug {m} Einbehaltung {f} Absetzung {f} Abstrich {m}
| dedukce
|
Abzug {m} Einbehaltung {f} Absetzung {f} Abstrich {m}
| sleva
|
Abzug {m} Einbehaltung {f} Absetzung {f} Abstrich {m}
| vývod
|
Abzug {m} Subtraktion {f}
| odečtení
|
Abzug {m} Subtraktion {f}
| odčítání
|
Abzüge {pl}
| slevy
|
Abzüge {pl}
| rabaty
|
Abzüge {pl}
| dedukce
|
abzüglich {prp +Genitiv} -abzgl.-
| menší
|
abzüglich {prp +Genitiv} -abzgl.-
| méně
|
Abzugsbügel {m}
| kohoutek
|
Abzugsbügel {m}
| spouštěč
|
Abzugsbügel {m}
| spoušť
|
Abzugsbügel {pl}
| spouště
|
abzugsfähig {adj}
| odečitatelný
|
abzugsfähig {adj}
| odpočitatelný
|
abzugsfähige Ausgaben Spesen
| odpočitatelné výdaje
|
abzugsfähige Ausgaben Spesen
| dovolené výdaje
|
Abzugsgraben {m}
| strouha
|
Abzugskanal {m}
| propust
|
Abzugskanal {m}
| odtok
|
Abzugsöffnung {f}
| odplynovat
|
Abzugsöffnung {f}
| odvzdušnit
|
Abzugsöffnung {f}
| otvor
|
Abzugsöffnung {f}
| vzduchovod
|
Abzugsöffnung {f}
| větrací otvor
|
Abzugsöffnung {f}
| větrat
|
Abzugsöffnung {f}
| větrání
|
Abzugsöffnung {f}
| výfuk
|
Abzugsöffnung {f}
| ventil
|
Abzugsöffnung {f}
| ventilovat
|
Abzugsöffnung {f}
| průduch
|
Abzugsöffnungen {pl}
| větrací otvory
|
Abzugsrohr {n}
| okap
|
Abzugsrohr {n}
| okapová roura
|
Abzugsrohr {n}
| drenáž
|
Abzugsschacht {m}
| kouřová roura
|
Abzugssteuer {f} Abgeltungssteuer {f} [fin.]
| daň srážená ze mzdy
|
Abzweigung eines Flusses
| část kompasu
|
Abzweigung eines Ganges
| podnět
|
Abzweigung eines Ganges
| popichovat
|
Abzweigung eines Ganges
| popud
|
Abzweigung eines Ganges
| povzbudit
|
Abzweigung eines Ganges
| ostruha
|
Abzweigung eines Ganges
| výběžek
|
Abzweigung {f} Abbiegung {f}
| otočení
|
Abzweigung {f} Abbiegung {f}
| otočka
|
Abzweigung {f} Abbiegung {f}
| otáčení
|
Abzweigung {f} Abbiegung {f}
| soustružení
|
Abzweigung {f} Abbiegung {f}
| točení
|
Abzweigung {f} Abbiegung {f}
| odbočka
|
Abzweigung {f} Abbiegung {f}
| obracející
|
Abzweigung {f} Abbiegung {f}
| obracení
|
Abzweigung {f} Abzweig...
| obor
|
Abzweigung {f} Abzweig...
| odvětví
|
Abzweigung {f} Abzweig...
| větev
|
Abzweigung {f} Abzweig...
| větvit
|
Abzweigung {f} Abzweig...
| pobočka
|
Abzweigung {f} Abzweig...
| filiálka
|
Acajoubaum {m} [bot.]
| druh ořechu
|
Acajoubaum {m} [bot.]
| kešů
|
Accessoire {n}
| dodatečný
|
Accessoire {n}
| doplněk
|
Accessoire {n}
| doplňky
|
Accessoire {n}
| spolupachatel
|
Accessoire {n}
| spoluvinný
|
Accessoire {n}
| spoluviník
|
Accessoire {n}
| vedlejší
|
Accessoire {n}
| módní doplňky
|
Accessoire {n}
| akcesorní
|
Accessoire {n}
| přídavný
|
Accessoire {n}
| příslušenství
|
Accessoires {pl}
| příslušenství
|
Accessoires {pl}
| doplňky
|
Aceton {n} Azeton {n} [chem.]
| aceton
|
Acetylen {n} Acethylen {n} [chem.]
| acetylén
|
Acetylsalicylsäure {f} -ASS- [chem.]
| acylpyrin
|
Acetylsalicylsäure {f} -ASS- [chem.]
| kyselina acetylsalicylová
|
ach {interj}
| jé
|
ach {interj}
| ach
|
ach {interj}
| ách!
|
ach {interj}
| ó!
|
Achillessehne {f} [anat.] (bei Tieren)
| ochromit
|
Achillessehne {f} [anat.] (bei Tieren)
| podkolenní šlacha
|
achromatisch {adj}
| achromatický
|
achromatisch {adj}
| bezbarvý
|
Achsdruckentlastung {f} [auto]
| přízemní
|
Achsdruckentlastung {f} [auto]
| prázdný dům obsazený squattery
|
Achsdruckentlastung {f} [auto]
| neoprávněně obsadit
|
Achsdruckentlastung {f} [auto]
| doupě malého zvířete
|
Achsdruckentlastung {f} [auto]
| dřep
|
Achsdruckentlastung {f} [auto]
| dřepět na bobku
|
Achse {f}
| osa
|
Achse {f}
| osa
|
Achse {f} [math.]
| osa
|
Achse {f} Drehpunkt {m}
| osa otáčení
|
Achse {f} Drehpunkt {m}
| otáčet
|
Achse {f} Drehpunkt {m}
| pivot
|
Achse {f} Drehpunkt {m}
| vřeteno
|
Achse {f} Drehpunkt {m}
| točit
|
Achse {f} Drehpunkt {m}
| čep
|
Achse {f} Drehpunkt {m}
| ústřední bod
|
Achse {f} Welle {f}
| zerav
|
Achse {f} Welle {f}
| nosný hřídel
|
Achse {f} Welle {f}
| náprava
|
Achsel {f} [anat.]
| plec
|
Achsel {f} [anat.]
| rameno
|
Achselhöhle {f} [anat.]
| podpažní
|
Achselhöhle {f} [anat.]
| axilární
|
Achseln {pl}
| bedra
|
Achseln {pl}
| ramena
|
Achselstück {n}
| nárameník
|
Achselstück {n}
| epoleta
|
achselzuckend {adj}
| krčení rameny
|
Achsen {pl}
| sekery
|
Achsen {pl}
| nápravy
|
Achsen {pl}
| osy
|
Achsenabschnitt {m}
| podchytit
|
Achsenabschnitt {m}
| stíhat
|
Achsenabschnitt {m}
| zachycovat
|
Achsenabschnitt {m}
| zachytit
|
achsfern {adj} [techn.]
| nesouosý
|
Achsnagel {m} Achsennagel {m}
| opora
|
Achsnagel {m} Achsennagel {m}
| základní pilíř
|
Achsnagel {m} Achsennagel {m}
| osa
|
Achsschenkel {m}
| kloub
|
Achsschenkel {pl}
| klouby
|
Achsstand {n} [techn.]
| rozvor
|
Achsüberstand {m} [techn.]
| kohoutek
|
Achsüberstand {m} [techn.]
| čep
|
Achsversatz {m} [techn.]
| šlahoun
|
Achsversatz {m} [techn.]
| vyvážit
|
Achsversatz {m} [techn.]
| výhonek
|
Achsversatz {m} [techn.]
| odnož
|
Achsversatz {m} [techn.]
| ofset
|
Achsversatz {m} [techn.]
| ofsetový tisk
|
Achsversatz {m} [techn.]
| kompenzace
|
Achsversatz {m} [techn.]
| kompenzovat
|
Achsversatz {m} [techn.]
| nahradit
|
Achsversatz {m} [techn.]
| vykompenzovat
|
Achsversatz {m} [techn.]
| vynahradit
|
Achsversatz {m} [techn.]
| vyrovnat
|
Achszapfen {m} Achsschenkelbolzen {m} [techn.]
| klíčová osoba
|
Achszapfen {m} Achsschenkelbolzen {m} [techn.]
| šéf
|
acht {num}
| osm
|
acht {num}
| osmička
|
achtbar {adj}
| renomovaný
|
achtbar {adj}
| uznávaný
|
achtbar {adj}
| vážený
|
Achtbitzeichen {n}
| oktet
|
Achtbitzeichen {n}
| okteto
|
Achtbitzeichen {n}
| skupina osmi hudebníků
|
achte achter achtes {adj}
| osmina
|
achte achter achtes {adj}
| osmý
|
Achteck {n}
| osmihran
|
Achteck {n}
| osmiúhelník
|
achteckig {adj}
| osmihranný
|
achteckig {adj}
| osmiúhlý
|
Achtelmeile {f}
| délková míra - 201 m
|
ächtend
| proskripční
|
achtend auf denkend an
| všímající si
|
achtend beachtend ansehend berücksichtigend respektierend
| respektování
|
achtend beachtend ansehend berücksichtigend respektierend
| respektující
|
achtenswert schätzenswert {adj}
| vážený
|
achtenswert schätzenswert {adj}
| úctyhodný
|
Achterliek {n} [naut.]
| pijavice
|
Achterliekskrümmung {f} [naut.]
| plotice
|
Achterliekskrümmung {f} [naut.]
| šváb
|
Achterliekskrümmung {f} [naut.]
| špaček marihuany cigarety
|
Achterliekskrümmung {f} [naut.]
| nedopalek marihuany cigarety
|
achtern achteraus {adj} [naut.]
| na zádi
|
achtern achteraus {adj} [naut.]
| vzadu
|
ächtet
| psanci
|
achtet beachtet berücksichtigt respektiert
| respektuje
|
ächtete
| nezákonný
|
achtete beachtete berücksichtigte respektierte
| vážený
|
achthundert {num}
| osm set
|
achtlos
| bezohledný
|
achtlos
| nepozorný
|
achtlos {adv}
| nedbale
|
achtlos fahrlässig {adj}
| nedbající
|
achtlos fahrlässig {adj}
| nedbalý
|
achtlos fahrlässig {adj}
| lehkomyslný
|
achtlos fahrlässig {adj}
| neopatrný
|
achtlos fahrlässig {adj}
| nepozorný
|
achtlos fahrlässig {adj}
| bezohledný
|
achtlos fahrlässig {adj}
| bezstarostný
|
Achtlosigkeit {f} Nachlässigkeit {f}
| lehkovážnost
|
Achtlosigkeit {f} Nachlässigkeit {f}
| nedbalost
|
achtsam aufmerksam {adj}
| obezřetný
|
achtsam aufmerksam {adj}
| všímavý
|
achtsam aufmerksam {adj}
| pozorný
|
achtsam respektvoll {adj} voller Achtung
| pozorný
|
achtsam sorgsam vorsichtig {adj}
| pozorný
|
achtsam sorgsam vorsichtig {adj}
| pečlivý
|
achtsam sorgsam vorsichtig {adj}
| opatrný
|
achtsam sorgsam vorsichtig {adj}
| důkladný
|
achtsam wachsam {adj}
| dodržující
|
achtsam wachsam {adj}
| pozorný
|
achtsam wachsam {adj}
| všímavý
|
achtsam wachsam {adj}
| zachovávající
|
Achtsamkeit {f}
| zdvořilost
|
Achtsamkeit {f}
| pozornost
|
Achtsamkeit {f}
| laskavost
|
Achtsamkeit {f}
| ochota
|
Achtung gebietend achtunggebietend [alt]
| vnucování
|
Achtung gebietend achtunggebietend [alt]
| impozantní
|
Achtung gebietend achtunggebietend [alt]
| ukládání
|
Achtung {f} Aufmerksamkeit {f}
| věnovat pozornost
|
Achtung {f} Aufmerksamkeit {f}
| pozor
|
Achtung {f} Aufmerksamkeit {f}
| pozornost
|
Achtung {f} Aufmerksamkeit {f}
| péče
|
Achtung {f} Aufmerksamkeit {f}
| ošetření
|
achtungsvoll ehrerbietig respektvoll {adj}
| uctivý
|
achtungsvoll ehrerbietig respektvoll {adj}
| zdvořilý
|
achtzehn {num}
| osmnáct
|
achtzehn {num}
| osmnáctka
|
achtzehnte achtzehnter achtzehntes {adj}
| osmnáctý
|
Achtziger {m} Achtzigerin {f} Achtzigjährige {m,f} Achtzigjähriger
| osmdesátník
|
Achtzigstel {n} achtzigste
| osmdesátý
|
Ächzen {n}
| naříkání
|
Ächzen {n}
| sténající
|
Ächzen {n}
| sténání
|
Ächzen {n}
| truchlení
|
Ächzen {n}
| vrzání
|
Acker {m} Feld {n} Ackerfläche {f}
| lán
|
Acker {m} Feld {n} Ackerfläche {f}
| bojiště
|
Acker {m} Feld {n} Ackerfläche {f}
| pole
|
Acker {m} Feld {n} Ackerfläche {f}
| polní
|
Acker {m} Feld {n} Ackerfläche {f}
| role
|
Acker {m} Feld {n} Ackerfläche {f}
| oblast
|
Acker {m} Feld {n} Ackerfläche {f}
| obor
|
Acker {m} Feld {n} Ackerfläche {f}
| těleso
|
Acker {m} Feld {n} Ackerfläche {f}
| hřiště
|
Äcker {pl} Felder {pl} Ackerflächen {pl}
| pole
|
Ackerbau {m}
| zemědělství
|
Ackerbau {m}
| obdělávaná půda
|
Ackerbau {m}
| orba
|
Ackerbau {m} Ackern {n}
| orba
|
Ackerbau {m} Anbau {m} Bebauung {f} Bestellung {f} [agr.]
| obdělávání
|
Ackerbau {m} Anbau {m} Bebauung {f} Bestellung {f} [agr.]
| kultivace
|
Ackerbau {m} Anbau {m} Bebauung {f} Bestellung {f} [agr.]
| pěstování
|
ackerbautreibend landwirtschaftlich {adj}
| zemědělský
|
Ackerkrume {f}
| vrchní vrstva půdy
|
Ackerkrume {f}
| ornice
|
Ackerland {n}
| vnitřní hřiště
|
Ackerland {n}
| vnitřní pole
|
Acryl {n} Akryl {n} [chem.]
| pryskyřičný
|
Acrylharz {n} [chem.]
| akrylová pryskyřice
|
acrylsauer {adj} [chem.]
| pryskyřičný
|
Actinium {n} [chem.]
| aktinium
|
ad hoc {adv}
| jen pro tento případ
|
ad hoc {adv}
| na vyžádání, pouze pro tento případ
|
Adamant {m} (hartes Gestein) [min.]
| neústupný
|
Adamant {m} (hartes Gestein) [min.]
| velmi tvrdý přírodní krystalický uhlík
|
Adamskostüm {n} Evakostüm {n}
| nahý
|
Adaptation {f} Anpassung {f} [med.]
| úprava
|
Adaptation {f} Anpassung {f} [med.]
| adaptace
|
Adapter {m} Anpassungseinrichtung {f} Anpassungsvorrichtung {f} Zwischenstecker {m}
| adaptér
|
Adapter {pl}
| adaptéry
|
adaptierend
| adaptovaní
|
adaptierend
| upravení
|
adaptierend
| přizpůsobení
|
adaptiert
| přizpůsobený
|
adaptiv {adj}
| přizpůsobivý
|
adaptiv {adj}
| adaptivní
|
Addier...
| přidávání
|
Addier...
| sčítání
|
addierbar aggregierbar {adj}
| sčítatelný
|
Addierer {m} Addierwerk {n}
| sčítačka
|
Addierer {m} Addierwerk {n}
| zmije
|
Addierglied {n}
| zmije
|
Addierglied {n}
| sčítačka
|
Addition {f} Addieren {n}
| sčítání
|
Addition {f} Addieren {n}
| adice
|
Addition {f} Addieren {n}
| přídavek
|
Addition {f} Addieren {n}
| přírůstek
|
Addition {f} Addieren {n}
| dodatek
|
Addition {f} Addieren {n}
| přidání
|
Additionen {pl}
| přídavky
|
Additionswert {m} Zusatz {m}
| druhý sčítanec
|
additiv {adj}
| aditiv
|
additiv {adj}
| aditiva
|
additiv {adj}
| aditivní
|
additiv {adj}
| součtový
|
additiv {adj}
| přísada
|
Additivität {f} [math.]
| aditivita
|
Addukt {n} zusammengesetztes Molekül [chem.]
| adukt
|
Addukt {n} zusammengesetztes Molekül [chem.]
| otáčet dovnitř
|
Addukt {n} zusammengesetztes Molekül [chem.]
| přitahovat
|
Adduktor {m} Anziehmuskel {m} [anat.]
| adduktor
|
Adduktor {m} Anziehmuskel {m} [anat.]
| sval přitahovač
|
Adel verpflichtet
| výsadní postavení
|
Adelsstand {m}
| vznešenost
|
Adelsstand {m}
| urozenost
|
Adelsstand {m}
| aristokracie
|
Adelsstand {m}
| šlechta
|
Adelswürde {f} Adel {m}
| šlechta
|
adelte veredelte
| zušlechtil
|
adelte veredelte
| zušlechtěný
|
Adenokarzinom {n} [med.]
| adenokarcinom
|
Ader {m} Gang {m} [geol.]
| rozpoložení
|
Ader {m} Gang {m} [geol.]
| nálada
|
Ader {m} Gang {m} [geol.]
| žilka
|
Ader {m} Gang {m} [geol.]
| žilkovat
|
Ader {m} Gang {m} [geol.]
| žíla
|
Aderhaut {f} [anat.]
| cévnatka
|
Adern {pl}
| žíly
|
Äderung {f}
| žilkování
|
Adhäsion {f} Haftung {f} [phys.]
| přilnavost
|
Adhäsion {f} Haftung {f} [phys.]
| adheze
|
Adhäsion {f} Haftung {f} [phys.]
| srůst
|
Adhäsion {f} Verwachsung {f} [med.]
| srůst
|
Adhäsion {f} Verwachsung {f} [med.]
| přilnavost
|
Adhäsion {f} Verwachsung {f} [med.]
| adheze
|
Adhäsionsvermögen {n}
| přilnavost
|
adiabatisch {adj} ohne Wärmeaustausch
| adiabatický
|
Adjazenz {f}
| sousednost
|
Adjazenz {f}
| sousedství
|
Adjazenz {f}
| přilehlost
|
Adjektive {pl} Eigenschaftswörter {pl}
| přídavná jména
|
adjektivisch {adj} [gramm.]
| příslovečný
|
adjektivisch {adj} [gramm.]
| adjektivní
|
Adjunktion {f}
| přidání
|
Adjunktion {f}
| připojení
|
Adler {m} [ornith.]
| orel
|
Adler {pl}
| orli
|
Adlerauge {n}
| orlí oko
|
Adleraugen {pl}
| orlí oči
|
Adlerfisch {m} [zool.]
| chudý
|
Adlerfisch {m} [zool.]
| hubený
|
Adlerfisch {m} [zool.]
| skrovný
|
Adlerjunge {n} Adlerjunges
| orlí mládě
|
Adlerjunge {n} Adlerjunges
| orlík
|
adlig adelig von Adel erlaucht edel {adj}
| šlechtic
|
adlig adelig von Adel erlaucht edel {adj}
| urozený
|
adlig adelig von Adel erlaucht edel {adj}
| ušlechtilý
|
adlig adelig von Adel erlaucht edel {adj}
| vznešený
|
administrativ {adj}
| administrativní
|
administrativ {adj}
| administrační
|
administrativ {adj}
| správní
|
Administrator {m} Administratorin {f}
| správce
|
Administrator {m} Administratorin {f}
| administrátor
|
Administratoren {pl} Administratorinnen {pl}
| správci
|
Admiral {m} [mil.]
| admirál
|
Admirale {pl}
| admirálové
|
Admittanz {f}
| vstup
|
Adoleszent {m} Jugendlicher [med.]
| pubertální
|
Adoleszent {m} Jugendlicher [med.]
| puberťák
|
Adoleszent {m} Jugendlicher [med.]
| jinoch
|
Adoleszent {m} Jugendlicher [med.]
| jinošský
|
Adoleszent {m} Jugendlicher [med.]
| dospívající
|
Adoleszent {m} Jugendlicher [med.]
| dospívající člověk
|
Adoleszent {m} Jugendlicher [med.]
| mladistvý
|
Adoleszent {m} Jugendlicher [med.]
| mládenec
|
Adoleszent {m} Jugendlicher [med.]
| adolescent
|
Adoleszenten {pl} Jugendliche
| mladiství
|
Adoleszenz {f} Pubertät {f} Zeit des Erwachsenwerdens jugendliches Alter
| dospívání
|
Adoleszenz {f} Pubertät {f} Zeit des Erwachsenwerdens jugendliches Alter
| adolescence
|
Adonis {m} (hübscher Jüngling )
| Adonis
|
adoptierend an Kindes Statt annehmend
| adoptování
|
adoptierend an Kindes Statt annehmend
| osvojení
|
Adoptierende {m,f} Adoptierender
| adoptivní rodič
|
adoptiert an Kindes Statt angenommen
| adoptovaný
|
adoptiert an Kindes Statt angenommen
| adoptován
|
Adoption {f} Kindesannahme {f} Annahme an Kindes statt
| adopce
|
Adoption {f} Kindesannahme {f} Annahme an Kindes statt
| adoptování
|
Adoption {f} Kindesannahme {f} Annahme an Kindes statt
| převzetí
|
Adoption {f} Kindesannahme {f} Annahme an Kindes statt
| přijetí
|
Adoption {f} Kindesannahme {f} Annahme an Kindes statt
| odhlasování
|
Adressabstand {m} [comp.]
| odnož
|
Adressabstand {m} [comp.]
| ofset
|
Adressabstand {m} [comp.]
| ofsetový tisk
|
Adressabstand {m} [comp.]
| vykompenzovat
|
Adressabstand {m} [comp.]
| vynahradit
|
Adressabstand {m} [comp.]
| vyrovnat
|
Adressabstand {m} [comp.]
| šlahoun
|
Adressabstand {m} [comp.]
| vyvážit
|
Adressabstand {m} [comp.]
| výhonek
|
Adressabstand {m} [comp.]
| kompenzace
|
Adressabstand {m} [comp.]
| kompenzovat
|
Adressabstand {m} [comp.]
| nahradit
|
Adressbuch {n}
| adresář
|
Adressbuch {n}
| seznam
|
Adressbuch {n}
| soupis
|
Adresse {f} -Adr.- Anschrift {f}
| adresa
|
Adresse {f} -Adr.- Anschrift {f}
| adresovat
|
Adresse {f} -Adr.- Anschrift {f}
| oslovení
|
Adresse {f} -Adr.- Anschrift {f}
| oslovit
|
Adresse {f} -Adr.- Anschrift {f}
| oslovovat
|
Adresse {f} -Adr.- Anschrift {f}
| řeč
|
Adresse {f} -Adr.- Anschrift {f}
| projev
|
Adresse {f} -Adr.- Anschrift {f}
| proslov
|
Adresse {f} [comp.]
| projev
|
Adresse {f} [comp.]
| proslov
|
Adresse {f} [comp.]
| oslovení
|
Adresse {f} [comp.]
| oslovit
|
Adresse {f} [comp.]
| oslovovat
|
Adresse {f} [comp.]
| adresa
|
Adresse {f} [comp.]
| adresovat
|
Adresse {f} [comp.]
| řeč
|
Adressen {pl} Anschriften {pl}
| adresy
|
adressierbar {adj}
| adresovatelně
|
Adressierbarkeit {f} [comp.]
| adresovatelnost
|
adressierend
| adresování
|
adressiert
| adresováno
|
adressiert
| oslovený
|
adressiert um sendet nach
| přesměrovává
|
adressierte falsch leitete fehl
| nesprávně poslaný
|
adressierte um sendete nach
| přesměrován
|
Adressierung {f} Adressieren {n}
| adresování
|
Adressierung {f} Adressieren {n} [comp.]
| adresování
|
adrett {adj}
| obratný
|
adrett {adj}
| upravený
|
adrett {adj}
| elegantní
|
Adria {f} Adriatisches Meer [geogr.]
| Jaderské moře
|
Adria {f} Adriatisches Meer [geogr.]
| Jadran
|
Adriane {f}
| ženské křestní jméno
|
Adsorbent {m}
| adsorbent
|
Adsorbent {m}
| adsorpční látka
|
adsorbierend
| adsorbující
|
adsorbierte
| adsorbovaný
|
Adsorption {f} Anreicherung {f} von Gasen und Dämpfen
| absorbce
|
Adsorption {f} Anreicherung {f} von Gasen und Dämpfen
| adsorpce
|
Advektion {f} Heranführen {n} (von Dingen)
| advekce
|
Advektion {f} Heranführen {n} (von Dingen)
| přenos tepla
|
Advektion {f} Heranführen {n} von Luftmassen [meteo.]
| přenos tepla
|
Advektion {f} Heranführen {n} von Luftmassen [meteo.]
| advekce
|
Advent {m}
| advent
|
adverbial {adj} [gramm.]
| příslovečný
|
Adverbien {pl}
| příslovce
|
Advokaten {pl} Rechtsanwalten {pl} Rechtsberater {pl}
| advokáti
|
Advokaten {pl} Rechtsanwalten {pl} Rechtsberater {pl}
| právníci
|
aerob {adj}
| aerobní
|
Aerobic {f} rhythmische Gymnastik [sport]
| aerobik
|
Aerodynamik {f}
| aerodynamika
|
aerodynamisch {adj}
| aerodynamický
|
aerodynamisch {adv}
| aerodynamicky
|
Aerolith {m}
| kamenný meteorit
|
Aerosol {n}
| aerosol
|
Affäre {f} Liaison {f} Verhältnis {n} Liebschaft {f}
| aféra
|
Affäre {f} Liaison {f} Verhältnis {n} Liebschaft {f}
| milostná pletka
|
Affäre {f} Liaison {f} Verhältnis {n} Liebschaft {f}
| milostný poměr
|
Affäre {f} Liaison {f} Verhältnis {n} Liebschaft {f}
| věc
|
Affäre {f} Liaison {f} Verhältnis {n} Liebschaft {f}
| záležitost
|
Affäre {f} Liaison {f} Verhältnis {n} Liebschaft {f}
| pletka
|
Affäre {f} Skandal {m}
| pletka
|
Affäre {f} Skandal {m}
| milostná pletka
|
Affäre {f} Skandal {m}
| milostný poměr
|
Affäre {f} Skandal {m}
| aféra
|
Affäre {f} Skandal {m}
| záležitost
|
Affäre {f} Skandal {m}
| věc
|
Affären {pl} Skandale {pl}
| pletky
|
Affären {pl} Skandale {pl}
| záležitosti
|
Affe {m} Menschenaffe {m} [zool.]
| lidoop
|
Affe {m} Menschenaffe {m} [zool.]
| opice
|
Affe {m} Menschenaffe {m} [zool.]
| opičit se
|
affektiert gesprochen
| mluvil ospale
|
affektiert {adj}
| roztomilý
|
affektiert {adv}
| afektovaně
|
affektiert geziert gekünstelt {adj}
| afektovaný
|
affektiert geziert gekünstelt {adj}
| zasažený
|
affektiert geziert gekünstelt {adj}
| dotčený
|
affektiert geziert gekünstelt {adj}
| strojený
|
affektiert geziert gekünstelt {adj}
| předstíraný
|
affektiert geziert gekünstelt {adj}
| ovlivnil
|
affektiert geziert gekünstelt {adj}
| ovlivněn
|
affektiert geziert gekünstelt {adj}
| ovlivněný
|
Affektiertheit {f} Verstellung {f}
| afektovanost
|
Affektion {f} [med.]
| afekt
|
Affektion {f} [med.]
| ovlivnění
|
Affektion {f} [med.]
| láska
|
Affektion {f} [med.]
| zalíbení
|
Affektion {f} [med.]
| onemocnění
|
Affektion {f} [med.]
| záliba
|
Affektion {f} [med.]
| rozrušení
|
affektiv {adj}
| efektivně
|
Affen {pl}
| opice
|
Affen {pl} Menschenaffen {pl}
| opice
|
Affenbrotbaum {m} [bot.]
| baobab
|
afferent hinführend zuführend {adj} [anat.]
| aferentní
|
affig
| bohémský
|
Affigkeit {f}
| fintivost
|
Affigkeit {f}
| parádivost
|
affin {adj} [math.]
| afinní
|
Affodill {m} [bot.]
| asfodel
|
Affrikat {m} Verschluss- und Reibelaut {m} [ling.]
| afrikáta
|
Afghane {m} Afghanin {f} [geogr.]
| Afghánec
|
Afghane {m} Afghanin {f} [geogr.]
| Afgánec
|
Afghane {m} Afghanin {f} [geogr.]
| afghánsky
|
Afghane {m} Afghanin {f} [geogr.]
| afghánština
|
Afghane {m} Afghanin {f} [geogr.]
| afgánský
|
afghanisch {adj} [geogr.]
| afghánsky
|
afghanisch {adj} [geogr.]
| afghánština
|
afghanisch {adj} [geogr.]
| afgánský
|
afghanisch {adj} [geogr.]
| Afghánec
|
afghanisch {adj} [geogr.]
| Afgánec
|
Afrika {n} [geogr.]
| Africa
|
Afrika {n} [geogr.]
| Afrika
|
Afrikaner {pl} Afrikanerinnen {pl}
| Afričané
|
afrikanisch {adj} [geogr.]
| Afričan
|
afrikanisch {adj} [geogr.]
| africký
|
afroamerikanisch afro-amerikanisch {adj}
| afroamerický
|
afroamerikanisch afro-amerikanisch {adj}
| Afroameričan
|
After {m} Anus {m} [anat.]
| řitní otvor
|
Agave {f} [bot.]
| agáve
|
Agens {n}
| agens
|
Agens {n}
| agent
|
Agens {n}
| jednatel
|
Agens {n}
| jednatel, činitel
|
Agens {n}
| činidlo
|
Agens {n}
| činitel
|
Agens {n}
| zprostředkovatel
|
Agens {n}
| zástupce
|
Agens {n} [phys.]
| medium (mikrobiologie)
|
Agens {n} [phys.]
| prostředek, střed
|
Agens {n} [phys.]
| střední
|
Agent {m}
| agens
|
Agent {m}
| agent
|
Agent {m}
| zprostředkovatel
|
Agent {m}
| zástupce
|
Agent {m}
| činidlo
|
Agent {m}
| činitel
|
Agent {m}
| jednatel
|
Agent {m}
| jednatel, činitel
|
Agenten {pl}
| agenti
|
Agenten {pl}
| činitelé
|
Agentur {f}
| úřad
|
Agentur {f}
| jednatelství
|
Agentur {f}
| kancelář
|
Agentur {f}
| orgán
|
Agentur {f}
| zastoupení
|
Agentur {f}
| agentura
|
Agentur {f}
| agentura, jednatelství
|
Agenturen {pl} Vermittlungen {pl}
| agentury
|
Agenzien {pl}
| agenti
|
Agenzien {pl}
| činitelé
|
Agglomerat {n} [550+] [geol.]
| aglomerovat
|
Agglomerat {n} [550+] [geol.]
| aglomerát
|
Agglomerat {n} [550+] [geol.]
| nahromadit
|
Agglomerat {n} [550+] [geol.]
| nahromadit se
|
Agglomerat {n} [550+] [geol.]
| hromadit
|
Agglomerat {n} [550+] [geol.]
| spékat
|
Agglomerat {n} [550+] [geol.]
| shlukovat
|
Agglomeration {f} [550+] [geol.]
| shlukování
|
Agglomeration {f} [550+] [geol.]
| hromadění
|
Agglomeration {f} [550+] [geol.]
| aglomerace
|
Agglomeration {f} [550+] [geol.]
| aglomerace (technologie)
|
agglutinierend verklebend zusammenballend {adj}
| aglutinační
|
agglutinierend verklebend zusammenballend {adj}
| lepkavý
|
Aggravation {f} Verschlimmerung {f} Verschärfung {f} Erschwerung {f}
| podrážděnost
|
Aggravation {f} Verschlimmerung {f} Verschärfung {f} Erschwerung {f}
| zhoršení
|
Aggregat {n}
| nakupit
|
Aggregat {n}
| agregát
|
Aggregat {n}
| agregátní
|
Aggregat {n}
| celek
|
Aggregat {n}
| celkový
|
Aggregat {n}
| úhrn
|
Aggregat {n}
| úhrnný
|
Aggregat {n}
| kamenivo
|
Aggregat {n}
| soubor
|
Aggregat {n}
| souhrn
|
Aggregat {n}
| souhrnný
|
Aggregat {n}
| souhrný
|
Aggregat {n}
| seskupený
|
Aggregat {n}
| seskupit
|
Aggregat {n}
| seskupovat
|
Aggregat {n}
| shluknout se
|
Aggregat {n}
| shromáždit
|
Aggregat {n} [techn.]
| blok
|
Aggregat {n} [techn.]
| celek
|
Aggregat {n} [techn.]
| zařízení
|
Aggregat {n} [techn.]
| jednotka
|
Aggregat {n} [techn.]
| oddělení
|
Aggregate {pl}
| agreguje
|
Aggregation {f} Zusammenballung {f}
| agregace
|
Aggregation {f} Zusammenballung {f}
| agregace (vodárenství)
|
Aggregation {f} Zusammenballung {f}
| seskupení
|
Aggregation {f} Zusammenballung {f}
| shluk
|
Aggregation {f} Zusammenballung {f}
| hromadění
|
aggregierend
| seskupování
|
aggregierend
| shlukování
|
aggregierend
| agregování
|
aggregiert
| nahromadil
|
aggregiert
| nahromaděný
|
aggregiert {adj}
| sdílel
|
Aggression {f} Angriff {m} Überfall {m}
| agrese
|
Aggression {f} Angriff {m} Überfall {m}
| útok
|
Aggression {f} Angriff {m} Überfall {m}
| přepadení
|
Aggressionen {pl} Angriffe {pl} Überfälle {pl}
| útoky
|
aggressiv {adj}
| násilnický
|
aggressiv {adj}
| ctižádostivý
|
aggressiv {adj}
| vlezlý
|
aggressiv scharf harsch {adj}
| brousící
|
aggressiv scharf harsch {adj}
| brusivo
|
aggressiv scharf harsch {adj}
| brusný
|
aggressiv streitlustig {adj}
| bojovný
|
aggressiv streitlustig {adj}
| útočný
|
aggressiv streitlustig angriffslustig {adj}
| útočný
|
aggressiv streitlustig angriffslustig {adj}
| agresivní
|
aggressiv streitlustig angriffslustig {adv}
| agresivně
|
Aggressivität {f} Angriffslust {f}
| agresivita
|
Aggressivität {f} Bissigkeit {f} Schärfe {f}
| příkrost
|
Aggressivität {f} Bissigkeit {f} Schärfe {f}
| rozhořčenost
|
Aggressivität {f} Bissigkeit {f} Schärfe {f}
| trpkost
|
Aggressivität {f} Bissigkeit {f} Schärfe {f}
| zatrpklost
|
Aggressivität {f} Bissigkeit {f} Schärfe {f}
| jízlivost
|
Ägide {f} Obhut {f} Schirmherrschaft {f} Leitung {f}
| záštita
|
Ägide {f} Obhut {f} Schirmherrschaft {f} Leitung {f}
| ochrana
|
agierend tätig amtierend geschäftsführend {adj}
| úřadující
|
agierend tätig amtierend geschäftsführend {adj}
| herecké výkony
|
Agility {f} (Hundesportart)
| hbitost
|
Agility {f} (Hundesportart)
| čilost
|
Agility {f} (Hundesportart)
| agilita
|
Agility {f} (Hundesportart)
| pohyblivost
|
Agitation {f}
| míchání
|
Agitation {f}
| debata
|
Agitation {f}
| diskuze
|
Agitation {f}
| rozruch
|
Agitation {f}
| agitace
|
Agitation {f}
| vzrušení
|
Agitation {f} motorische Unruhe {f} [med.]
| vzrušení
|
Agitation {f} motorische Unruhe {f} [med.]
| debata
|
Agitation {f} motorische Unruhe {f} [med.]
| diskuze
|
Agitation {f} motorische Unruhe {f} [med.]
| míchání
|
Agitation {f} motorische Unruhe {f} [med.]
| agitace
|
Agitation {f} motorische Unruhe {f} [med.]
| rozruch
|
Agitator {m} Agitatorin {f}
| agitátor
|
Agitator {m} Agitatorin {f}
| míchadlo
|
Agitator {m} Agitatorin {f}
| míchačka
|
Agitator {m} Agitatorin {f}
| mísidlo
|
Agitatoren {pl} Agitatorinnen {pl}
| agitátoři
|
agitierend
| agitování
|
agitiert
| znepokojený
|
agitiert
| nervózní
|
agitiert
| vyvedený z míry
|
agitiert
| pohnutý
|
agitiert
| rozrušený
|
Agitprop
| propagační
|
Agnostiker {m} Agnostikerin {f}
| agnostický
|
Agnostiker {m} Agnostikerin {f}
| agnostik
|
Agnostiker {m} Agnostikerin {f}
| pochybovačný
|
Agnostiker {pl} Agnostikerinnen {pl}
| agnostikové
|
Agnostizismus {m} [phil.]
| angosticismus
|
agnostizistisch {adj}
| agnostik
|
agnostizistisch {adj}
| agnostický
|
agnostizistisch {adj}
| pochybovačný
|
Agonie {f}
| bolest
|
Agoraphobie {f} Angst vor weiten Räumen Platzangst {f}
| agorafobie
|
Agoraphobie {f} Angst vor weiten Räumen Platzangst {f}
| strach z velkého otevřeného prostoru
|
agouti wildfarben {adj} (Fellzeichnung) [zool.]
| druh hlodavce
|
Agraphie {f} [med.]
| neschopnost psát
|
Agrar...
| agrární
|
Agrar...
| agrárník
|
Agrar...
| rolnický
|
Agrar...
| zemědělský
|
Agrarindustrie {f}
| moderní zemědělské podniky
|
Agrarlandschaft {f}
| zemědělská krajina
|
Agrarrevolution {f}
| zelená revoluce
|
Agrarwissenschaft {f}
| zemědělství
|
Agrarwissenschaft {f}
| agronomie
|
Agrarwissenschaftler {m} Agrarwissenschaftlerin {f}
| agronom
|
agrochemisch {adj}
| agrochemický
|
Agronom {m} Agronomin {f} Diplomlandwirt {m} [agr.]
| agronom
|
Agronomie {f} Ackerbaukunde {f} [agr.]
| agronomie
|
Aguti {n} [zool.]
| druh hlodavce
|
Ägypter {m} Ägypterin {f} [geogr.]
| egyptský
|
Ägypter {m} Ägypterin {f} [geogr.]
| Egypťan
|
ägyptisch {adj} [geogr.]
| Egypťan
|
ägyptisch {adj} [geogr.]
| egyptský
|
Ahle {f}
| bodec
|
Ahle {f}
| nástroj šídlo
|
ahmt nach macht nach
| kopie
|
ahmte nach
| napodobený
|
ahmte nach machte nach
| zkopírovaný
|
Ahn {m} Vorfahre {m}
| praotec
|
Ahn {m} Vorfahre {m}
| předek
|
Ahndung {f}
| odplata
|
Ahndung {f}
| odveta
|
Ahndung {f}
| pomsta
|
Ahndung {f}
| pomstít
|
Ahndung {f}
| msta
|
Ahndung {f}
| revanš
|
ähnelt sich
| podobá se
|
ähnelte sich
| podobal
|
ahnend ahnen lassend deuten auf
| předtucha
|
ahnend ahnen lassend deuten auf
| předzvěst
|
Ahnentafel {f} Stammbaum {m}
| původ
|
Ahnentafel {f} Stammbaum {m}
| rodokmen
|
Ahnentafel {f} Stammbaum {m}
| plemenný
|
Ahnfrau {f}
| pramáti
|
Ahnfrau {f}
| stařena
|
Ahnfrau {f}
| bába
|
Ahnfrau {f}
| babizna
|
ähnlich {adj} [math.]
| podobný
|
ähnlich {adv}
| podobně
|
ähnlich verwandt {adj}
| spřízněný
|
ähnlich verwandt {adj}
| příbuzný
|
Ähnlichkeit {f}
| podobnost
|
Ähnlichkeit {f}
| podobnost
|
Ähnlichkeit {f}
| podobnost
|
Ähnlichkeit {f}
| podobnost
|
Ähnlichkeit {f} [math.]
| podobnost
|
Ähnlichkeiten {pl}
| podobnosti
|
Ähnlichkeitsfaktor {m} (bei Modellversuchen)
| měřítko
|
Ähnlichkeitsfaktor {m} (bei Modellversuchen)
| konstanta stupnice
|
Ahnung {f}
| pojem
|
Ahnung {f}
| ponětí
|
Ahnung {f}
| potucha
|
Ahnung {f}
| představa
|
Ahnung {f}
| dojem
|
Ahnung {f}
| intuitivnost
|
Ahnung {f} Vorahnung {f} Besorgnis {f} Befürchtung {f} Furcht {f}
| předtucha
|
Ahnung {f} Vorahnung {f} Besorgnis {f} Befürchtung {f} Furcht {f}
| porozumění
|
Ahnung {f} Vorahnung {f} Besorgnis {f} Befürchtung {f} Furcht {f}
| úzkostlivost
|
Ahnung {f} Vorahnung {f} Besorgnis {f} Befürchtung {f} Furcht {f}
| vnímání
|
Ahnung {f} Vorahnung {f} Besorgnis {f} Befürchtung {f} Furcht {f}
| chápavost
|
Ahnung {f} Vorahnung {f} Besorgnis {f} Befürchtung {f} Furcht {f}
| chápání
|
Ahnung {f} Vorahnung {f} Besorgnis {f} Befürchtung {f} Furcht {f}
| obava
|
ahnungslos nichts ahnend {adj}
| nemající ponětí
|
ahnungslos nichts ahnend {adj}
| nemající tušení
|
ahnungslos nichts ahnend {adj}
| netušící nic
|
ahnungslos nichts ahnend {adj}
| důvěřivý
|
ahnungslos unbedarft ratlos {adj}
| pitomý
|
ahnungslos unbedarft ratlos {adj}
| bezradný
|
ahnungsvoll ominös {adj}
| hrozivý
|
ahnungsvoll ominös {adj}
| zlověstný
|
Ahorn {m} [bot.]
| javor
|
Ahorne {pl}
| javor
|
Ahornsirup {m} [cook.]
| javorový sirup
|
Ahornzucker {m} [cook.]
| javorový cukr
|
Ähre {f}
| jehla
|
Ähre {f}
| klas
|
Ähre {f}
| hrot
|
Ähre {f}
| hřeb
|
Ähre {f}
| špice
|
Ähre {f}
| špička
|
Ähre {f}
| nabodnout
|
Ähre {f}
| napíchnout
|
Ähre {f}
| propíchnout
|
Ähre {f}
| bodec
|
Ähre {f} (Getreide)
| klas
|
Ähre {f} (Getreide)
| ucho
|
Ähre {f} (Gras)
| vedoucí
|
Ähre {f} (Gras)
| velet
|
Ähre {f} (Gras)
| vrchol
|
Ähre {f} (Gras)
| vršek
|
Ähre {f} (Gras)
| špička
|
Ähre {f} (Gras)
| šéf
|
Ähre {f} (Gras)
| ředitel
|
Ähre {f} (Gras)
| mys
|
Ähre {f} (Gras)
| mířit
|
Ähre {f} (Gras)
| kapitola
|
Ähre {f} (Gras)
| hlava
|
Ähre {f} (Gras)
| hlavice
|
Ähre {f} (Gras)
| hlavička
|
Ähre {f} (Gras)
| hlavní
|
Ähre {f} (Gras)
| hlávka
|
Ähre {f} (Gras)
| horní část
|
Ähre {f} (Gras)
| vyvrcholení
|
Ähre {f} (Gras)
| výběžek
|
Ähren {pl}
| uši
|
Ähren {pl}
| hlavy
|
Airbus {m}
| dopravní letadlo
|
Airbus {m}
| Airbus
|
Airbus {m}
| aerobus
|
Airbus {m}
| letecký autobus
|
Aka {m}
| alias
|
Aka {m}
| též známý jako
|
Akademie {f} Alma mater {f}
| akademický
|
Akademie {f} Hochschule {f} höhere Lehranstalt {f}
| akademie
|
Akademien {pl} Hochschulen {pl} höhere Lehranstalten
| akademie
|
Akademiker {m}
| akademický
|
Akademiker {m}
| akademik
|
Akademiker {m}
| humanitní
|
Akademiker {m}
| vědecký
|
Akademiker {m}
| vysokoškolský
|
Akademiker {m}
| teoretický
|
Akademiker {pl}
| profesoři
|
akademisch
| kolejní
|
akademisch {adj}
| teoretický
|
akademisch {adj}
| vědecký
|
akademisch {adj}
| akademický
|
akademisch {adj}
| akademik
|
akademisch {adj}
| akademický
|
akademisch {adj}
| humanitní
|
akademisch {adj}
| vysokoškolský
|
akademisch {adj}
| vysokoškolský
|
akademisch {adv}
| akademicky
|
akademische Freiheit
| akademická svoboda
|
akatalektisch
| akatalektický
|
akklimatisierend
| aklimatizování
|
akklimatisiert
| aklimatizovaný
|
akklimatisiert
| aklimatizován
|
akklimatisierte
| aklimatizovaný
|
akklimatisierte
| aklimatizován
|
Akkommodation {f} Anpassung {f} [med.]
| ubytování
|
Akkommodation {f} Anpassung {f} [med.]
| nocleh
|
Akkommodation {f} Anpassung {f} [med.]
| přizpůsobení
|
Akkord {m}
| tětiva
|
Akkord {m}
| akord
|
Akkordarbeit {f} Akkord {m} Stückakkord {m}
| úkolová práce
|
Akkorde {pl}
| akordy
|
Akkordeonspieler {m} Akkordeonspielerin {f} [mus.]
| harmonikář
|
akkreditiert beglaubigt bestätigt bevollmächtigt
| akreditován
|
Akkulturation {f} Kulturanpassung {f}
| převzetí kultury
|
Akkumulation {f}
| akumulace
|
Akkumulation {f}
| nahromadění
|
Akkumulation {f}
| nakupení
|
Akkumulation {f}
| hromadění
|
Akkumulator {m} Register {n} zur Ergebnisaufnahme [comp.]
| akumulátor
|
akkurat (Handschrift) {adj}
| hezký
|
akkurat (Handschrift) {adj}
| elegantní
|
akkurat (Handschrift) {adj}
| upravený
|
akkurat (Handschrift) {adj}
| čistý
|
akkurat (Handschrift) {adj}
| úhledný
|
akkurat (Handschrift) {adj}
| pěkný
|
Akkusativ {m} vierter Fall [gramm.]
| akuzativ
|
Akkusativ {m} vierter Fall [gramm.]
| akuzativní
|
Akne {f} [med.]
| akné
|
Akne {f} [med.]
| trudovitost
|
Akquirierung {f}
| akvizice
|
Akquirierung {f}
| přínos
|
Akquirierung {f}
| přírůstek
|
Akquirierung {f}
| získání
|
Akquirierung {f}
| získávání
|
Akquirierung {f}
| pořízení
|
Akquirierung {f}
| nabytí
|
Akquirierung {f}
| koupě
|
Akquisition {f}
| dostání
|
Akquisition {f}
| dostávající
|
Akquisition {f}
| dostává
|
Akquisition {f}
| dostávání
|
Akquisition {f} Übernahme {f} Aufkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m} Akquise {f} [fin.]
| koupě
|
Akquisition {f} Übernahme {f} Aufkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m} Akquise {f} [fin.]
| nabytí
|
Akquisition {f} Übernahme {f} Aufkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m} Akquise {f} [fin.]
| přínos
|
Akquisition {f} Übernahme {f} Aufkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m} Akquise {f} [fin.]
| přírůstek
|
Akquisition {f} Übernahme {f} Aufkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m} Akquise {f} [fin.]
| akvizice
|
Akquisition {f} Übernahme {f} Aufkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m} Akquise {f} [fin.]
| získání
|
Akquisition {f} Übernahme {f} Aufkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m} Akquise {f} [fin.]
| získávání
|
Akquisition {f} Übernahme {f} Aufkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m} Akquise {f} [fin.]
| pořízení
|
Akribie {f}
| pečlivost
|
Akrobat {m} Akrobatin {f}
| akrobat
|
Akrobaten {pl} Akrobatinnen {pl}
| akrobati
|
Akrobatik {f}
| akrobacie
|
Akrobatik {f}
| akrobaticky
|
akrobatisch {adj}
| akrobatický
|
Akrolein {n} [chem.]
| akrolein
|
Akromegalie {f} [med.]
| akromegalie
|
Akronym {n} Abkürzung {f} Initialwort {f}
| akronym
|
Akronym {n} Abkürzung {f} Initialwort {f}
| zkratkové slovo
|
Akronyme {pl} Abkürzungen {pl} Initialwörter {pl}
| akronymy
|
Akropolis {f}
| akropole
|
Akt {m} (Kunst)
| akt (umění)
|
Akt {m} (Kunst)
| nahota
|
Akt {m} (Kunst)
| naháč
|
Akt {m} (Kunst)
| nahý
|
Akt {m} (Kunst)
| holý
|
Akt {m} (Kunst)
| obnažený
|
Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
| akt
|
Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
| zahrát
|
Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
| postupovat
|
Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
| působit
|
Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
| sehrát
|
Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
| skutek
|
Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
| hrát
|
Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
| dějství
|
Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
| jednat
|
Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
| jednání
|
Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
| zákon
|
Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
| čin
|
Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
| činit
|
Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
| úkon
|
Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
| počínat si
|
Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
| projev
|
Akten {pl} Urkunden {pl}
| dokumenty
|
Aktendeckel {m}
| desky
|
Aktendeckel {m}
| adresář
|
Aktendeckel {m}
| pořadač
|
Aktendeckel {m}
| složka
|
Aktendeckel {m}
| šanon
|
Aktendeckel {pl} Faltprospekte {pl}
| šanony
|
Aktendeckel {pl} Faltprospekte {pl}
| adresáře
|
Aktendeckel {pl} Faltprospekte {pl}
| pořadače
|
Aktenklammer {f}
| sponka na papír
|
Aktenschrank {m}
| registratura
|
Akteur {m}
| herec
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| dát do oběhu
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| důsledek
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| emise
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| problematika
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| problém
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| předmět
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| předmět hovoru
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| předmět sporu
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| náklad
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| potomek
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| otázka
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| vycházet
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| vydat
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| vydávat
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| východ
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| výsledek
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| výstup
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| výtok
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| spor
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| sporná otázka
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| sporný bod
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| téma
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| uveřejnit
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| uveřejnění
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| uveřejní
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| problém
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| záležitost
|
Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
| číslo
|
Aktienausgaben {pl} Emissionen {pl} Effektenemissionen {pl}
| vydává
|
Aktienausgaben {pl} Emissionen {pl} Effektenemissionen {pl}
| vystavuje
|
Aktieninhaber {m} Hauptaktionär {m}
| akcionář
|
Aktieninhaber {pl} Hauptaktionäre {pl}
| akcionáři
|
Aktienkapital {n}
| akciový kapitál
|
Aktienoption {f}
| akciová opce
|
Aktienzertifikat {n}
| akciový certifikát
|
Aktin {n} [biochem.]
| aktin
|
Aktion {f} Handlung {f} Wirkung {f}
| akce
|
Aktion {f} Handlung {f} Wirkung {f}
| akční
|
Aktion {f} Handlung {f} Wirkung {f}
| boj
|
Aktion {f} Handlung {f} Wirkung {f}
| chod
|
Aktion {f} Handlung {f} Wirkung {f}
| žaloba
|
Aktion {f} Handlung {f} Wirkung {f}
| čin
|
Aktion {f} Handlung {f} Wirkung {f}
| činnost
|
Aktion {f} Handlung {f} Wirkung {f}
| úkon
|
Aktion {f} Handlung {f} Wirkung {f}
| zákrok
|
Aktion {f} Handlung {f} Wirkung {f}
| děj
|
Aktion {f} Handlung {f} Wirkung {f}
| jednání
|
Aktion {f} Handlung {f} Wirkung {f}
| konání
|
Aktion {f} Handlung {f} Wirkung {f}
| opatření
|
Aktion {f} Handlung {f} Wirkung {f}
| pře
|
Aktionär {m}
| podílník
|
Aktionär {m}
| účastník
|
Aktionär {m}
| investor
|
Aktionen {pl} Handlungen {pl} Wirkungen {pl}
| akce
|
aktiv {adv}
| aktivně
|
Aktiv {n} Tatform {f} [gramm.]
| aktivní
|
Aktiv {n} Tatform {f} [gramm.]
| čilý
|
Aktiv {n} Tatform {f} [gramm.]
| činný
|
Aktiv {n} Tatform {f} [gramm.]
| pohyblivý
|
aktiv interaktiv {adj}
| praktický
|
aktiv tätig {adj}
| pohyblivý
|
aktiv tätig {adj}
| čilý
|
aktiv tätig {adj}
| činný
|
aktiv tätig {adj}
| aktivní
|
Aktiva {pl} Bilanzaktiva {pl} Wirtschaftsgüter {pl} [fin.]
| aktiva
|
Aktiva {pl} Bilanzaktiva {pl} Wirtschaftsgüter {pl} [fin.]
| majetek
|
aktive Sterbehilfe {f}
| euthanasie
|
aktivierend in Betrieb setzend
| aktivování
|
aktivierend in Betrieb setzend
| aktivující
|
aktiviert
| aktivuje
|
aktiviert bestätigt {adj}
| aktivovaný
|
aktiviert bestätigt {adj}
| aktivován
|
aktiviert in Betrieb gesetzt
| aktivovaný
|
aktiviert in Betrieb gesetzt
| aktivován
|
aktivierte
| aktivovaný
|
aktivierte
| aktivován
|
Aktivierung {f} Betätigung {f} Anschaltung {f} Einschaltung {f} Start {m}
| aktivace
|
Aktivierung {f} Betätigung {f} Anschaltung {f} Einschaltung {f} Start {m}
| zapnutí
|
Aktivismus {m}
| aktivismus
|
Aktivist {m} Aktivistin {f}
| aktivista
|
Aktivisten {pl} Aktivistinnen {pl}
| aktivisté
|
Aktivität {f} Umtrieb {m} Rührigkeit {f}
| aktivita
|
Aktivität {f} Umtrieb {m} Rührigkeit {f}
| konání
|
Aktivität {f} Umtrieb {m} Rührigkeit {f}
| působnost
|
Aktivität {f} Umtrieb {m} Rührigkeit {f}
| ruch
|
Aktivität {f} Umtrieb {m} Rührigkeit {f}
| živost
|
Aktivität {f} Umtrieb {m} Rührigkeit {f}
| čilost
|
Aktivität {f} Umtrieb {m} Rührigkeit {f}
| činnost
|
Aktivität {f} Umtrieb {m} Rührigkeit {f}
| činnost, čilost
|
Aktivitäten {pl} Umtriebe {pl}
| činnosti
|
Aktivitäten {pl} Umtriebe {pl}
| aktivity
|
Aktivschlamm {m} Belebungsschlamm {m}
| aktivovaný kal
|
Aktivum {m} [fin.]
| aktiva
|
Aktivum {m} [fin.]
| aktivní položka
|
Aktivum {m} [fin.]
| aktivum
|
Aktivum {m} [fin.]
| přínos
|
Aktivum {m} [fin.]
| jmění
|
Aktivum {m} [fin.]
| klad
|
Aktivum {m} [fin.]
| majetek
|
Aktivum {m} [fin.]
| majetková hodnota
|
Aktivum {m} [fin.]
| prospěšná věc
|
Aktivum {m} [fin.]
| výhoda
|
Aktivum {m} [fin.]
| užitečná věc
|
Aktor {m}
| aktuátor
|
Aktor {m}
| akční člen
|
Aktor {m}
| regulátor
|
Aktoren {pl}
| akční členy
|
aktualisierend einpflegend
| aktualizace
|
aktualisierend einpflegend
| aktualizování
|
aktualisierend einpflegend
| aktualizující
|
aktualisiert eingepflegt
| aktualizovaný
|
aktualisiert pflegt ein
| aktualizace
|
aktualisierte pflegte ein
| aktualizovaný
|
Aktualität {f}
| aktualita
|
Aktualität {f}
| aktuálnost
|
aktuell {adj}
| být zajímavý pro masmédia
|
aktuell {adj}
| zajímavý pro zveřejnění v novinách
|
aktuell {adj} , aktueller - am aktuellsten
| aktualizovaný
|
aktuell {adj} , aktueller - am aktuellsten
| aktualní
|
aktuell {adj} , aktueller - am aktuellsten
| moderní
|
aktuell {adj} , aktueller - am aktuellsten
| současný
|
aktuell zeitnah {adv}
| tématicky
|
Akupressur {f} [med.]
| akupunktura
|
Akupunktur {f} [med.]
| akupunktura
|
Akustik {f}
| akustika
|
Akustiker {m} Akustikerin {f}
| akustičtí
|
akustisch {adj}
| akustický
|
akustisch {adj}
| zvukový
|
akustisch {adv}
| akustický
|
akustisch hörbar {adj}
| slyšitelný
|
akut {adj} [med.]
| náhlý
|
akut {adj} [med.]
| akutní
|
akut {adj} [med.]
| prudký
|
akut {adv}
| prudce
|
Akut {n} Akut-Zeichen {n}
| čárka
|
Akzent {m}
| způsob výslovnosti
|
Akzent {m}
| přizvukovat
|
Akzent {m}
| přízvuk
|
Akzent {m}
| důraz
|
Akzent {m}
| akcent
|
Akzent {m}
| akcentovat
|
Akzente {pl}
| akcenty
|
Akzente {pl}
| přízvuky
|
akzentuierend {adj}
| přízvučný
|
Akzeptabilität {f}
| přijatelnost
|
Akzeptierbarkeit {f}
| přijatelnost
|
Akzeptierung {f} Akzeptanz {f}
| přejímka
|
Akzeptierung {f} Akzeptanz {f}
| přijetí
|
Akzeptierung {f} Akzeptanz {f}
| přijetí, souhlas
|
Akzeptierung {f} Akzeptanz {f}
| souhlas
|
Akzeptkredit {m}
| akceptační úvěr
|
Akzession {f}
| akvizice
|
Akzession {f}
| získání
|
Akzession {f}
| získávání
|
Akzession {f}
| vstoupení
|
Akzession {f}
| přistoupení
|
Akzession {f}
| pořízení
|
Akzession {f}
| přírůstek
|
Akzession {f}
| přínos
|
Akzession {f}
| přírůstek
|
Akzession {f}
| nastoupení
|
Akzession {f}
| nabytí
|
Akzession {f}
| koupě
|
akzessorisch zusätzlich {adj} [med.]
| nadpočetný
|
Akzidens {n} Akzidenz {f} [phil.]
| bouračka
|
Akzidens {n} Akzidenz {f} [phil.]
| úrazový
|
Akzidens {n} Akzidenz {f} [phil.]
| havárie
|
Akzidens {n} Akzidenz {f} [phil.]
| neštěstí
|
Akzidens {n} Akzidenz {f} [phil.]
| náhoda
|
Akzidens {n} Akzidenz {f} [phil.]
| nehoda
|
akzidentell zufällig {adj} [med.]
| nezaviněný
|
akzidentell zufällig {adj} [med.]
| neúmyslný
|
akzidentell zufällig {adj} [med.]
| náhodný
|
akzidentell zufällig {adj} [med.]
| nahodilý
|
Alabaster {m} [min.]
| alabastr
|
Alanin {n} [biochem.]
| alanin
|
Alarm {m}
| alarm
|
Alarm {m}
| alarmovat
|
Alarm {m}
| budíček
|
Alarm {m}
| strach
|
Alarm {m}
| poplach
|
Alarm {m}
| neklid
|
Alarm {m}
| obavy
|
Alarm {m}
| znepokojení
|
Alarm {m}
| úzkost
|
Alarmanlage {f} Alarmsystem {n}
| zabezpečovací systém
|
Alarmbereitschaft {f}
| zalarmovat
|
Alarmbereitschaft {f}
| poplach
|
Alarmbereitschaft {f}
| ostražitý
|
Alarmbereitschaft {f}
| alarmovat
|
Alarmbereitschaft {f}
| bdělý
|
Alarmbereitschaft {f}
| upozornit
|
Alarmbereitschaft {f}
| upozorňovat
|
Alarmbereitschaft {f}
| ve střehu
|
Alarmbereitschaft {f}
| živý
|
Alarmbereitschaft {f}
| čilý
|
Alarme {pl}
| alarmy
|
alarmierend beunruhigend aufschreckend
| alarmování
|
alarmierend beunruhigend aufschreckend
| alarmující
|
alarmierend beunruhigend aufschreckend
| znepokojivý
|
alarmierend beunruhigend aufschreckend
| děsivý
|
alarmiert beunruhigt aufgeschreckt
| poplašený
|
alarmiert beunruhigt aufgeschreckt
| upozorněn
|
alarmiert beunruhigt aufgeschreckt
| zalarmován
|
Alarmierung {f}
| upozorňování
|
Alarmierung {f}
| varující
|
Alarmsignal {n} Alarmruf {m} Warnton {m}
| upozornit
|
Alarmsignal {n} Alarmruf {m} Warnton {m}
| upozorňovat
|
Alarmsignal {n} Alarmruf {m} Warnton {m}
| ve střehu
|
Alarmsignal {n} Alarmruf {m} Warnton {m}
| zalarmovat
|
Alarmsignal {n} Alarmruf {m} Warnton {m}
| ostražitý
|
Alarmsignal {n} Alarmruf {m} Warnton {m}
| poplach
|
Alarmsignal {n} Alarmruf {m} Warnton {m}
| alarmovat
|
Alarmsignal {n} Alarmruf {m} Warnton {m}
| bdělý
|
Alarmsignal {n} Alarmruf {m} Warnton {m}
| živý
|
Alarmsignal {n} Alarmruf {m} Warnton {m}
| čilý
|
Alarmstart {m} [mil.] [aviat.]
| pomíchat
|
Alarmstart {m} [mil.] [aviat.]
| míchat
|
Alaun {m} [chem.]
| kamenec
|
Albaner {m} Albanerin {f} [geogr.]
| Albánec
|
Albaner {m} Albanerin {f} [geogr.]
| albánský
|
Albaner {m} Albanerin {f} [geogr.]
| albánština
|
albanisch {adj} [geogr.]
| albánský
|
albanisch {adj} [geogr.]
| albánština
|
albanisch {adj} [geogr.]
| Albánec
|
Albatros {m} [ornith.]
| albatros
|
Albe {f}
| druh oděvu duchovního
|
Albedo Lichtrückstreuung von Himmelskörpern [astron.]
| schopnost odrážet záření
|
Albedo Lichtrückstreuung von Himmelskörpern [astron.]
| albedo
|
Alben {pl}
| albumy
|
Alberei {f}
| hloupost
|
albern {adv}
| pošetile
|
albern {adv}
| pošetile
|
albern {adv}
| pošetile
|
albern {adv}
| nejapně
|
albern absurd sinnlos {adj}
| nemotorný
|
albern absurd sinnlos {adj}
| neobratný
|
albern absurd sinnlos {adj}
| nešikovný
|
albern töricht illusorisch {adj}
| hloupý
|
albern töricht illusorisch {adj}
| slaboduchý
|
albern töricht illusorisch {adj}
| pošetilý
|
albern unsinnig lächerlich abwegig {adj}
| pošetilý
|
albern unsinnig lächerlich abwegig {adj}
| absurdní
|
albern unsinnig lächerlich abwegig {adj}
| nemožný
|
albern unsinnig lächerlich abwegig {adj}
| nesmyslný
|
albern unsinnig lächerlich abwegig {adj}
| směšný
|
Albernheit {f}
| absurdita
|
Albernheit {f}
| absurdnost
|
Albernheit {f}
| naivita
|
Albernheit {f}
| pošetilost
|
Albernheit {f}
| nemožnost
|
Albernheit {f}
| nesmyslnost
|
Albernheit {f}
| neobratnost
|
Albernheit {f}
| nešikovnost
|
Albernheit {f} Schwabenstreich {m}
| skopičiny
|
Albinismus {m}
| albinismus
|
Albinismus {m}
| albinizmus
|
Albino {m}
| albín
|
Albtraum {m} Alptraum {m} [alt] Albdrücken {n} Alpdrücken {n} [alt] Alpdruck {m}
| přízrak
|
Albtraum {m} Alptraum {m} [alt] Albdrücken {n} Alpdrücken {n} [alt] Alpdruck {m}
| hrůza
|
Albtraum {m} Alptraum {m} [alt] Albdrücken {n} Alpdrücken {n} [alt] Alpdruck {m}
| děs
|
Albtraum {m} Alptraum {m} [alt] Albdrücken {n} Alpdrücken {n} [alt] Alpdruck {m}
| zlý sen
|
Albtraum {m} Alptraum {m} [alt] Albdrücken {n} Alpdrücken {n} [alt] Alpdruck {m}
| noční můra
|
Albtraum {m} Alptraum {m} drückende Last {f}
| noční můra
|
Albträume {pl} Alpträume {pl} [alt]
| noční můry
|
albtraumhaft albtraumartig alptraumhaft [alt] alptraumartig [alt] {adj}
| děsivý
|
albtraumhaft albtraumartig alptraumhaft [alt] alptraumartig [alt] {adj}
| hrůzný
|
albtraumhaft albtraumartig alptraumhaft [alt] alptraumartig [alt] {adj}
| strašidelný
|
albtraumhaft albtraumartig alptraumhaft [alt] alptraumartig [alt] {adj}
| příšerný
|
Album {n}
| album
|
Albumin {n} Eiweißkörper {m} [med.]
| albumin (bílkovina)
|
Albumin {n} Eiweißkörper {m} [med.]
| albumín
|
Albumin {n} Eiweißkörper {m} [med.]
| bílkovina
|
Albumin {n} Eiweißkörper {m} [med.]
| bílkovina albumín
|
Alchemie {f} Alchimie {f}
| alchymie
|
Alchimist {m} Alchemist {m}
| alchymista
|
Aldehyd {m} [chem.]
| aldehyd
|
Ale {n} Äl {n} obergäriges Bier
| anglické světlé pivo
|
Ale {n} Äl {n} obergäriges Bier
| pivo
|
Aleatorik {f}
| náhodný
|
Aleatorik {f}
| nejistý
|
Aleuten {pl} (Inselbogen zwischen Beringmeer und Pazifik) [geogr.]
| Aleutské ostrovy
|
Alexander der Große [hist.]
| Alexandr veliký
|
Alge {f} [bot.]
| řasa
|
Algebra {f} [math.]
| algebra
|
algebraisch {adv}
| algebraicky
|
algebraisch mathematisch {adj} [math.]
| algebraicky
|
algebraische Zahl {f}
| algebraické číslo
|
Algerier {m} Algerierin {f} [geogr.]
| Alžířan
|
Algerier {m} Algerierin {f} [geogr.]
| alžírský
|
algerisch {adj} [geogr.]
| alžírský
|
algerisch {adj} [geogr.]
| Alžířan
|
Algorithmen {pl}
| algoritmy
|
algorithmisch {adj}
| algoritmický
|
algorithmisch {adv}
| algoritmicky
|
Algorithmus {m}
| algoritmus
|
alias
| alias
|
alias
| zástupce
|
alias
| přezdívka
|
alias
| druhé jméno
|
Alias {m}
| druhé jméno
|
Alias {m}
| zástupce
|
Alias {m}
| alias
|
Alias {m}
| přezdívka
|
Alias-Effekt {m}
| schodovitost
|
Alibi {n}
| alibi
|
alimentär {adj} [med.]
| zažívací
|
Alimente {f} Unterhaltszahlung {f}
| výživné
|
aliphatisch kettenförmig {adj} [chem.]
| alifatický
|
aliphatisch kettenförmig {adj} [chem.]
| mastný
|
Aliquot {n} Teilprobe {f}
| dělitelný beze zbytku
|
Alkali {n} Laugensalz {n} [chem.]
| alkalie
|
Alkali {n} Laugensalz {n} [chem.]
| zásada
|
Alkalinität {f}
| zásaditost
|
Alkalinität {f}
| alkalita (vody)
|
Alkalinität {f}
| alkaličnost
|
Alkalinität {f} Alkalität {f}
| alkalita (vody)
|
Alkalinität {f} Alkalität {f}
| alkaličnost
|
Alkalinität {f} Alkalität {f}
| zásaditost
|
Alkensäure {f} [chem.]
| alken
|
alkoholfreies Getränk
| limonáda
|
alkoholfreies Getränk
| nealkoholický nápoj
|
alkoholisch {adj}
| lihový
|
alkoholisch {adj}
| alkoholický
|
alkoholisch {adj}
| alkoholik
|
alkoholisch {adj}
| alkoholový
|
alkoholisch {adj}
| alkoholický
|
alkoholisch {adj}
| destilovaný
|
alkoholisches Getränk
| destilát
|
alkoholisches Getränk
| likér
|
alkoholisches Getränk
| lihovina
|
Alkoholismus {m} Trunksucht {f}
| alkoholismus
|
Alkoholismus {m} Trunksucht {f}
| alkoholizmus
|
Alkoholsucht {f} Trunksucht {f}
| alkoholizmu
|
alkoholsüchtig {adj}
| notorik
|
alkoholsüchtig {adj}
| dipsoman
|
Alkoholsüchtige {m,f} Alkoholsüchtiger Trunksüchtige {m,f} Trunksüchtiger
| dipsoman
|
Alkoholsüchtige {m,f} Alkoholsüchtiger Trunksüchtige {m,f} Trunksüchtiger
| notorik
|
Alkoven {m} [arch.]
| alkovna
|
Alkoven {m} [arch.]
| výklenek
|
Alkoven {m} [arch.]
| přístěnek
|
Alkydharz {n}
| alkydová pryskyřice
|
all ganz jeder
| celek
|
all ganz jeder
| celá
|
all ganz jeder
| celý
|
all ganz jeder
| vše
|
all ganz jeder
| všech
|
all ganz jeder
| všechen
|
all ganz jeder
| všechno
|
all ganz jeder
| všechny
|
all ganz jeder
| všeho
|
all ganz jeder
| všichni
|
all ganz jeder
| veškerý
|
all ganz jeder
| zcela
|
all ganz jeder
| úplně
|
Allbekanntheit {f}
| notorický
|
alle fünf Jahre stattfindend
| pětiletí
|
alle Jahre
| každoročně
|
alle möglichen
| všelijaký
|
alle sämtliche ganz
| vše
|
alle sämtliche ganz
| všech
|
alle sämtliche ganz
| všechen
|
alle sämtliche ganz
| všechno
|
alle sämtliche ganz
| všechny
|
alle sämtliche ganz
| všeho
|
alle sämtliche ganz
| všichni
|
alle sämtliche ganz
| úplně
|
alle sämtliche ganz
| zcela
|
alle sämtliche ganz
| celek
|
alle sämtliche ganz
| celá
|
alle sämtliche ganz
| celý
|
alle sämtliche ganz
| veškerý
|
Alleen {pl} Straßen {pl}
| bulváry
|
Alleen {pl} Straßen {pl}
| aleje
|
Allegorie {f} Sinnbild {n} Gleichnis {n} sinnbildliche Darstellung
| alegorie
|
Allegorie {f} Sinnbild {n} Gleichnis {n} sinnbildliche Darstellung
| jinotaj
|
Allegro {n} lebhaftes Tempo [mus.]
| allegro
|
allein durch Tatsache
| tím samým faktem
|
allein durch Tatsache
| už tím
|
allein stehend alleinstehend [alt] unpaarig {adj}
| nespárovaný
|
allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
| neženatý
|
allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
| osamocený
|
allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
| osamostatnit
|
allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
| svobodný
|
allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
| samostatný
|
allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
| samotný
|
allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
| jeden, jednotlivý
|
allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
| jedinečný
|
allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
| jediný
|
allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
| jednoduchý
|
allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
| jednotit
|
allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
| jednotlivec
|
allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
| jednotlivý
|
allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
| jednotný
|
allein alleine einsam {adv}
| osamoceny
|
allein alleine einsam {adv}
| osamělý
|
allein alleine einsam {adv}
| sama
|
allein alleine einsam {adv}
| samotný
|
allein alleine einsam {adv}
| sám
|
Alleinherrschaft {f}
| samovláda
|
Alleinherrschaft {f}
| autarkie
|
Alleinherrscher {m} Autokrat {m}
| absolutní vládce
|
Alleinherrscher {m} Autokrat {m}
| samovládce
|
alleinig
| svobodný
|
alleinig
| samostatný
|
alleinig
| samotný
|
alleinig
| neženatý
|
alleinig
| jeden, jednotlivý
|
alleinig
| jedinečný
|
alleinig
| jediný
|
alleinig
| jednoduchý
|
alleinig
| jednotit
|
alleinig
| jednotlivec
|
alleinig
| jednotlivý
|
alleinig
| jednotný
|
alleinig
| osamocený
|
alleinig
| osamostatnit
|
alleinig bar bloß {adj}
| odhalený
|
alleinig bar bloß {adj}
| obnažený
|
alleinig bar bloß {adj}
| holý
|
alleinig bar bloß {adj}
| skrovný
|
alleinig bar bloß {adj}
| prostý
|
alleinig bar bloß {adj}
| prázdný
|
alleinig bar bloß {adj}
| pouhý
|
alleinig bar bloß {adj}
| nahý
|
alleinig bar bloß {adj}
| lysý
|
alleinig bar bloß {adj}
| bosý
|
Alleininhaber {m}
| jediný vlastník
|
Alleinverkauf {m}
| monopol
|
Alleinverkaufsrecht {n}
| monopol
|
Alleinverkaufsrecht {n} Vorrecht {n}
| koncese
|
Alleinverkaufsrecht {n} Vorrecht {n}
| volební právo
|
Alleinverkaufsrecht {n} Vorrecht {n}
| výsada
|
Allel {n}
| alela
|
allemal immer stets prinzipiell {adv}
| vždy
|
allemal immer stets prinzipiell {adv}
| vždycky
|
allemal immer stets prinzipiell {adv}
| stále
|
allemal immer stets prinzipiell {adv}
| pořád
|
allemann
| všichni
|
allemann
| každý
|
allerdings wohlgemerkt {adv}
| pochopte
|
Allergen {n} Allergiestoff {m} [med.]
| alergen
|
Allergien {pl}
| alergie
|
allerhand {adv}
| všelijaký
|
Allerheiligste {n} Allerheiligstes Heiligtum {n}
| svatyně
|
allerliebst herzallerliebst
| nejdražší
|
allerspätestens
| nejpozději
|
allerunterst
| nejblíže dnu
|
alles fressend {adj} [biol.]
| všežravý
|
Alleskönner {m} Alleskönnerin {f}
| všestranný člověk
|
allfällig {adj} [Schw.]
| možno
|
allfällig {adj} [Schw.]
| možné
|
allfällig {adj} [Schw.]
| možný
|
allfällig {adj} [Schw.]
| pravděpodobný
|
allg. Insekt {n}
| porucha
|
allg. Insekt {n}
| vada
|
allg. Insekt {n}
| brouk
|
allg. Insekt {n}
| chyba
|
allg. Insekt {n}
| chyba v programu
|
allg. Insekt {n}
| skrytá chyba
|
allg. Insekt {n}
| hmyz
|
allg. Insekt {n}
| závada
|
allg. Insekt {n}
| štěnice
|
Allgegenwart {f}
| všudypřítomnost
|
allgegenwärtig {adv}
| všude se vyskytující
|
allgegenwärtig {adv}
| všudypřítomný
|
allgemein
| výtah
|
allgemein
| přehled
|
allgemein
| resumé
|
allgemein
| oddělit
|
allgemein
| odstranit
|
allgemein
| odtažitý
|
allgemein
| abstrahovat
|
allgemein
| abstraktní
|
allgemein
| abstraktní pojem
|
allgemein
| obsah
|
allgemein bekannt
| obecenstvo
|
allgemein bekannt
| publikum
|
allgemein bekannt
| veřejnost
|
allgemein bekannt
| veřejný
|
allgemein bekannt
| státní
|
allgemein {adj}
| společné
|
allgemein {adj}
| společný
|
allgemein {adj}
| obecný
|
allgemein {adj}
| obecný, veřejný, společný
|
allgemein {adj}
| obvyklý
|
allgemein {adj}
| obyčejný
|
allgemein {adj}
| prostý
|
allgemein {adj}
| běžný
|
allgemein {adv}
| všeobecně
|
allgemein {adv}
| všeobecně
|
allgemein {adv}
| všeobecně
|
allgemein {adv}
| populárně
|
allgemein global pauschal
| přes palubu
|
allgemein öffentlich
| publikum
|
allgemein öffentlich
| obecenstvo
|
allgemein öffentlich
| státní
|
allgemein öffentlich
| veřejnost
|
allgemein öffentlich
| veřejný
|
allgemein typisch {adj}
| obecně použitelný
|
allgemein typisch {adj}
| obecný
|
allgemein typisch {adj}
| mající nechráněné (=obecné) obchodní jméno
|
allgemein typisch {adj}
| rodový
|
allgemein typisch {adj}
| generický
|
allgemein typisch {adj}
| genetický
|
allgemein typisch {adj}
| všeobecně použitelný
|
allgemein typisch {adj}
| všeobecný
|
allgemein überhaupt {adv}
| všeobecně
|
allgemein überhaupt {adv}
| zpravidla
|
allgemein überhaupt {adv}
| obecně
|
allgemein überhaupt {adv}
| celkem
|
allgemein überhaupt {adv}
| celkově
|
allgemein umfassend {adj}
| liberální
|
allgemein umfassend {adj}
| jasný
|
allgemein umfassend {adj}
| zřejmý
|
allgemein umfassend {adj}
| široce
|
allgemein umfassend {adj}
| široký
|
allgemein umfassend {adj}
| štětka
|
allgemein umfassend {adj}
| zeširoka
|
allgemein umfassend {adj}
| povšechný
|
allgemein umfassend {adj}
| děvka
|
allgemein umfassend {adj}
| coura
|
allgemein umfassend {adj}
| tolerantní
|
allgemein umfassend {adj}
| rajda
|
allgemein umfassend {adj}
| přibližný
|
allgemein universal {adj}
| katolický
|
allgemein universal {adj}
| katolický
|
allgemein universal {adj}
| katolík
|
allgemein universal {adj}
| katolík
|
allgemein universal {adj}
| Catholic
|
allgemeine Geltung
| rozmach
|
allgemeine Geschäftskosten
| režijní náklady
|
Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen
| Všeobecná dohoda o clech a obchodu
|
allgemeingültig universell {adj}
| obecný
|
allgemeingültig universell {adj}
| univerzální
|
allgemeingültig universell {adj}
| všeobecný
|
allgemeingültige Regeln
| všeobecnosti
|
Allgemeingültigkeit {f}
| liberálnost
|
Allgemeingültigkeit {f}
| univerzálnost
|
Allgemeingültigkeit {f}
| velkorysost
|
Allgemeinheit {f}
| univerzálnost
|
Allgemeinheit {f}
| všeobecnost
|
Allgemeinheit {f}
| neurčitost
|
Allgemeinheit {f}
| obecnost
|
Allgemeinheit {f}
| generalita
|
Allgemeinwissen {n}
| všeobecné znalosti
|
Allgemeinwissen {n}
| široké znalosti
|
allgewaltig allmächtig {adj}
| všemocný
|
allgewaltig allmächtig {adj}
| všemohoucí
|
Allheilmittel {n} Wundermittel {n}
| všelék
|
Allianz {f}
| aliance
|
Allianz {f}
| svazek
|
Allianz {f}
| spojenectví
|
Allianz {f}
| spojení
|
Allianz {f}
| spolek
|
Allianz {f}
| společenství
|
Allianzen {pl}
| aliance
|
Alliierte {m,f} Alliierter Verbündete {m,f} Verbündeter
| spojenec
|
Alliierte {m,f} Alliierter Verbündete {m,f} Verbündeter
| spojit se
|
alliterierend {adj}
| aliterační
|
alliterierend {adj}
| opakování prvního písmene
|
alljährlich jährlich {adj}
| ročenka
|
alljährlich jährlich {adj}
| roční
|
alljährlich jährlich {adj}
| výroční
|
alljährlich jährlich {adj}
| obrat
|
alljährlich jährlich {adj}
| každoroční
|
alljährlich jährlich {adj}
| každoroční, výroční
|
allmächtig {adj}
| ohromný
|
allmächtig {adj}
| všemohoucí
|
Allmächtige {m} [relig.]
| všemohoucí
|
Allmächtige {m} [relig.]
| ohromný
|
allmählich
| zakrátko
|
allmählich {adv}
| pozvolna
|
allmählich {adv}
| pozvolně
|
allmählich {adv}
| postupně
|
allmählich stufenweise sukzessiv sukzessive {adj}
| ponenáhlý
|
allmählich stufenweise sukzessiv sukzessive {adj}
| postupný
|
allmählich stufenweise sukzessiv sukzessive {adj}
| pozvolný
|
allmählich stufenweise sukzessiv sukzessive {adj}
| stupňovitý
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| trativod
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| kanál
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| odkapat
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| odliv
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| odpad
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| odtok
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| odtékat
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| odvodnit
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| odvodnění
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| odvodňovat
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| odvést
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| odčerpat
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| vyprázdnit
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| vypustit
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| vysoušet
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| drenáž
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| drén
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| vysát
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| vyčerpat
|
allmähliche Erschöpfung {f}
| výpusť
|
Allokation {f} Zuordnung {f}
| přidělení
|
Allokation {f} Zuordnung {f}
| alokace
|
Allokation {f} Zuordnung {f}
| alokace (promítnutí vlivů do dílčích operací)
|
Allokation {f} Zuordnung {f}
| příděl
|
Allokation {f} Zuordnung {f}
| rozdělení
|
Allopathie {f} [med.]
| alopatie
|
Allrounder {m} Handlanger {m}
| všeuměl
|
Allrounder {m} Handlanger {m}
| kutil
|
Allrounder {m} Handlanger {m}
| údržbář
|
allseitig gleich spaltender Sandstein
| dobře opracovatelný
|
Allseitigkeit {f}
| univerzálnost
|
alltäglich {adj}
| prozaický
|
alltäglich {adj}
| všední
|
alltäglich {adj}
| všední
|
alltäglich {adj}
| každodenní
|
alltäglich {adj}
| každodenní
|
alltäglich durchschnittlich {adj}
| obvyklý
|
alltäglich gewöhnlich uninteressant {adj}
| běžný
|
alltäglich üblich {adj}
| běžný
|
alltäglich üblich {adj}
| obvyklý
|
alltäglich üblich {adj}
| obyčejný
|
alltäglich üblich {adj}
| obyčejný, běžný
|
alltäglich üblich {adj}
| průměrný
|
alltäglich üblich {adj}
| všední
|
alltäglich üblich {adj}
| normální
|
Alltagsbegriff {m}
| okřídlené slovo
|
Alltagsbegriff {m}
| běžné označení
|
allumfassend {adj} alles umfassend
| všeobecný
|
allumfassend gesamtheitlich {adj}
| kombinéza
|
allumfassend gesamtheitlich {adj}
| celkem
|
allumfassend gesamtheitlich {adj}
| celkově
|
allumfassend gesamtheitlich {adj}
| celkový
|
alluviales Material
| vyplnit
|
alluviales Material
| výplň
|
alluviales Material
| plnit
|
alluviales Material
| nalít
|
alluviales Material
| naplnit
|
alluviales Material
| naplňovat
|
alluviales Material
| nasytit
|
alluviales Material
| obsadit
|
alluviales Material
| obsazovat
|
alluviales Material
| sytit
|
allwissend {adv}
| vševědoucně
|
Allwissenheit {f}
| vševědoucnost
|
allzu (sehr) übermäßig {adv}
| tuze
|
allzu (sehr) übermäßig {adv}
| příliš
|
allzu (sehr) übermäßig {adv}
| moc
|
allzu bescheiden
| příliš skromný
|
allzu kritisch
| hyperkritický
|
allzu lang
| příliš dlouhý
|
allzu sehr vereinfacht vergröbert
| příliš zjednodušený
|
allzu vorsichtig {adj}
| opatrnický
|
Allzweckraum {m}
| domácí dílna
|
Almanach {n} Jahrbuch {n}
| ročenka
|
Almanach {n} Jahrbuch {n}
| almanach
|
Almosen {n,pl} milde Gabe {f}
| almužna
|
Almosen {n,pl} milde Gabe {f}
| almužny
|
Aloe {f} [bot.]
| aloe
|
Alp {m}
| noční můra
|
Alpaka {n} Alpakastoff {m} [textil.]
| alpaka
|
Alpen {pl} [geogr.]
| Alpy
|
Alpen... alpin {adj}
| alpský
|
Alpenglühen {n}
| červánky
|
Alpenveilchen {n} [bot.]
| brambořík
|
Alpha (griechischer Buchstabe)
| alfa
|
Alpha (griechischer Buchstabe)
| alpha
|
Alpha (griechischer Buchstabe)
| v rané vývojové fázi
|
Alphabet {n} ABC {n}
| abeceda
|
Alphabet...
| abecední
|
alphabetisch {adv}
| abecedně
|
alphabetische Ordnung alphabetische Anordnung
| abecední pořadí
|
alphabetische Ordnung alphabetische Anordnung
| abecední řazení
|
Alphabetisierung {f}
| řazení podle abecedy
|
Alphabetisierung {f}
| řažení podle abecedy
|
Alphateilchen {n} [phys.]
| alfa částice
|
Alphawelle {f} (EEG) [med.]
| vlna alfa
|
Alpin...
| alpský
|
Alpinist {m} Alpinistin {f}
| alpinista
|
Alpinist {m} Alpinistin {f}
| horolezec
|
Alraun {m} Alraune {f} Alraunwurzel {f}
| Mandrake
|
Alraun {m} Alraune {f} Alraunwurzel {f}
| pokřín obecný
|
Alraun {m} Alraune {f} Alraunwurzel {f}
| mandragora
|
als
| nutnost
|
als
| podmínka
|
als geheim eingestuft für geheim erklärt unter Geheimhaltungsstufe gestellt
| klasifikovaný
|
als geheim eingestuft für geheim erklärt unter Geheimhaltungsstufe gestellt
| tajný
|
als geheim eingestuft für geheim erklärt unter Geheimhaltungsstufe gestellt
| důvěrný
|
als geheim eingestuft für geheim erklärt unter Geheimhaltungsstufe gestellt
| utajovaný
|
als geheim einstufend für geheim erklärend unter Geheimhaltungsstufe stellend
| třídění
|
als geheim einstufend für geheim erklärend unter Geheimhaltungsstufe stellend
| klasifikace
|
als gültig gewertet
| povolena
|
als gültig gewertet
| povolený
|
als gültig gewertet
| dovolen
|
als gültig gewertet
| dovolený
|
als gültig gewertet
| dovolil
|
als gültig wertend
| dovolování
|
als gültig wertend
| dovolující
|
als Zwillinge geboren
| narozený ze dvojčat
|
als {conj}
| než
|
als {conj}
| nežli
|
als für nach
| o
|
als für nach
| za
|
als für nach
| pro
|
als für nach
| na
|
als für nach
| neboť
|
als für nach
| k
|
als für nach
| po dobu
|
als wie so da weil während obgleich {conj}
| za
|
als wie so da weil während obgleich {conj}
| arzénik
|
als wie so da weil während obgleich {conj}
| jak
|
als wie so da weil während obgleich {conj}
| jako
|
als wie so da weil während obgleich {conj}
| když
|
als wie so da weil während obgleich {conj}
| zatímco
|
als wie so da weil während obgleich {conj}
| protože
|
als wo da sobald wann {adv}
| až
|
als wo da sobald wann {adv}
| kdy
|
als wo da sobald wann {adv}
| když
|
alsbald {adv}
| najednou
|
alsbald {adv}
| okamžitě
|
alsbald {adv}
| hned
|
alsbald {adv}
| ihned
|
alsbald {adv}
| rázem
|
alsdann {adv}
| tedy
|
alsdann {adv}
| tehdy
|
alsdann {adv}
| tenkrát
|
alsdann {adv}
| pak
|
alsdann {adv}
| potom
|
alsdann {adv}
| poté
|
alt gemacht älter gemacht
| starý
|
alt machend älter machend
| stárnout
|
alt machend älter machend
| stárnutí
|
alt {adj}
| stará
|
alt {adj}
| starý
|
alt {adj}
| stár
|
alt {adj}
| dávný
|
alt {adv}
| v antice
|
alt altertümlich ehemalig {adj}
| dávnověký
|
alt altertümlich ehemalig {adj}
| starobylý
|
alt altertümlich ehemalig {adj}
| starodávný
|
alt altertümlich ehemalig {adj}
| starověký
|
alt altertümlich ehemalig {adj}
| starý
|
alt altertümlich ehemalig {adj}
| pradávný
|
alt altertümlich ehemalig {adj}
| prastarý
|
alt altertümlich ehemalig {adj}
| odvěký
|
alt altertümlich ehemalig {adj}
| antický
|
Altan {m} [arch.]
| balkón
|
Altar {m}
| oltář
|
Altare {pl}
| oltáře
|
Altarraum {m}
| oltářní prostor
|
altbacken alt trocken {adj}
| okoralý
|
altbacken alt trocken {adj}
| okorat
|
altbacken alt trocken {adj}
| opotřebovaný
|
altbacken alt trocken {adj}
| oschlý
|
altbacken alt trocken {adj}
| otřepaný
|
altbacken alt trocken {adj}
| močůvka
|
altbacken alt trocken {adj}
| zkažený
|
altbacken alt trocken {adj}
| ztrvdlý
|
altbacken alt trocken {adj}
| zvětralý
|
altbacken alt trocken {adj}
| zvětrat
|
altbacken alt trocken {adj}
| prošlý
|
altbewährt {adj}
| klasický
|
altbewährt bewährt {adj}
| odzkoušený
|
altbewährt bewährt {adj}
| vyzkoušený
|
alte Jungfer {f}
| stará panna
|
alte Jungfer {f}
| stará panna
|
alte Kiste {f}
| staré nespolehlivé auto
|
alte Klamotte {f} (Film)
| stará píseň
|
alte Klamotte {f} (Film)
| starý film
|
Alte {m}
| mistr
|
Alte {m}
| hlavní osvětlovač
|
Alte {m}
| předák
|
älter
| nadřazený
|
älter
| nadřízený
|
älter
| vyšší
|
älter
| starší
|
älter
| senior
|
Alter Ego {n}
| druhé já
|
alter Knabe
| starouš
|
alter Knabe
| stařík
|
Alter {n}
| služební pořadí
|
Alter {n}
| služební věk
|
alternativ {adj}
| střídavý
|
alternativ {adj}
| vystřídat
|
alternativ {adj}
| alternovat
|
alternativ {adv}
| alternativně
|
Alternativen {pl}
| alternativy
|
Alternativmedizin {f} [med.]
| alternativní medicína
|
alternd {adj}
| stařecký
|
alternd {adj}
| stárnoucí
|
alternierend
| střídavý
|
alternierend
| střídání
|
alternierend {adj} [math.]
| střídavý
|
alternierend {adj} [math.]
| střídání
|
alterniert abgewechselt
| alternovaný
|
altersschwach {adj}
| stařecký
|
altersschwach {adj}
| sešlý
|
altersschwach {adj}
| vetchý
|
altersschwach {adj}
| geriatrický
|
Altersschwäche {f}
| senilita
|
Alterssichtigkeit {f} Weitsichtigkeit {f} im Alter [med.]
| presbyopie
|
altert
| dlouho
|
altert
| věky
|
Altertum {n} Vorzeit {f}
| antika
|
Altertum {n} Vorzeit {f}
| starověk
|
Alterungsbeständigkeit {f}
| stálost
|
Alterungsbeständigkeit {f}
| trvalost
|
Alterungsbeständigkeit {f}
| trvanlivost
|
Alterungsbeständigkeit {f}
| odolnost
|
Alterungsprozess {m} Seneszenz {f}
| stáří
|
Alterungsprozess {m} Seneszenz {f}
| stárnutí
|
Älteste {m,f} Ältester [relig.]
| presbyter
|
althergebracht {adj}
| pevně stanovený
|
althergebracht {adj}
| založený
|
althergebracht {adj}
| zavedený
|
althergebracht herkömmlich altherkömmlich {adj}
| starobylý
|
althergebracht herkömmlich altherkömmlich {adj}
| tradiční
|
althergebracht herkömmlich altherkömmlich {adv}
| tradičně
|
althergebracht unangepasst unreflektiert {adj}
| staromódní
|
altklug {adj}
| předčasně vyspělý
|
altklug {adj}
| předčasný
|
altklug {adj}
| mladistvý a zralý
|
altklug {adv}
| předčasně vyspěle
|
Altlast {f}
| dědictví
|
Altlast {f}
| odkaz
|
ältlich {adj}
| postarší
|
ältlich {adv}
| postarší
|
Altmaterial {n}
| šrot
|
Altmaterial {n}
| zachránit
|
Altmaterial {n}
| sběr
|
altmodisch {adj} ohne Schick
| nevkusný
|
altmodisch sehr alt {adj}
| předpotopní
|
Altphilologie {f}
| klasika
|
Altruismus {m} Selbstlosigkeit {f} Uneigennützigkeit {f}
| altruismus
|
Altruist {m}
| altruista
|
altruistisch {adj}
| altruistický
|
altruistisch {adj}
| nezištný
|
altruistisch {adv}
| altruisticky
|
altruistisch {adv}
| obětavě
|
altsprachlich klassisch {adj}
| klasický
|
Altwaren {pl} Altmaterial {n}
| kousek
|
Altwaren {pl} Altmaterial {n}
| kovový odpad
|
Altwaren {pl} Altmaterial {n}
| odpad
|
Altwaren {pl} Altmaterial {n}
| pranice
|
Altwaren {pl} Altmaterial {n}
| šrot
|
Altwaren {pl} Altmaterial {n}
| šrotovat
|
Altwaren {pl} Altmaterial {n}
| útržek
|
Altwaren {pl} Altmaterial {n}
| staré železo
|
Altwaren {pl} Altmaterial {n}
| rvačka
|
Altweibersommer {m}
| pavučinový
|
alveolengängig alveolär {adj} [biol.]
| alveolára (dásňová souhláska)
|
alveolengängig alveolär {adj} [biol.]
| alveolární
|
am abgelegensten am entlegensten
| nejvzdálenější
|
am anschaulichsten
| nejzřetelnější
|
am anschaulichsten
| nejčistší
|
am ärgerlichsten
| nejrozzlobenější
|
am ärmsten
| nejnuznější
|
am ärmsten am armseligsten am dürftigsten
| nejchudší
|
am aufwändigsten am aufwendigsten [alt] am kostspieligsten
| nejnákladnější
|
am ausgedehntesten
| nejrozsáhlejší
|
am ausgekochtesten am listigsten am gewieftesten
| nejmazanější
|
am bekömmlichsten am leichtesten
| nejlehčí
|
am bekömmlichsten am leichtesten
| nejsvětlejší
|
am beleibtesten am gedrungensten am dicksten
| nejzavalitější
|
am berühmtesten
| nejslavnější
|
am bescheidensten
| nejnižší
|
am beschränktesten am engstirnigsten
| nejužší
|
am besten
| nejlepší
|
am besten
| nejlépe
|
am besten
| nejlíp
|
am besten
| nejlepší
|
am besten
| nejlépe
|
am besten
| nejlíp
|
am besten am günstigsten am liebsten
| nejlepší
|
am besten am günstigsten am liebsten
| nejlépe
|
am besten am günstigsten am liebsten
| nejlíp
|
am billigsten am preiswertesten
| nejlevnější
|
am blauesten
| nejmodřejší
|
am breitesten am weitesten
| nejširší
|
am demütigsten
| nejskromnější
|
am dichtesten am engsten am festesten am kompaktesten
| nejtěsnější
|
am dicksten
| nejhustější
|
am dicksten
| nejsilnější
|
am doofsten am dümmsten
| nejhloupější
|
am dornigsten
| nejostnatější
|
am dreckigsten am schmutzigsten
| nejšpinavější
|
am dümmsten am doofsten am blödesten
| nejpošetilejší
|
am dunkelsten
| nejtemnější
|
am dunkelsten am düstersten
| nejnejasnější
|
am dunkelsten am düstersten
| nejtlumenější
|
am dünnsten dünnst
| nejtenčí
|
am dunstigsten
| nejzamlženější
|
am einfachsten
| nejjednodušší
|
am einfachsten am schlichtesten
| nejobyčejnější
|
am einfachsten am schlichtesten
| nejprostší
|
am einfachsten am schlichtesten
| nejvšednější
|
am einsamsten
| nejosamělejší
|
am ekligsten
| nejodpornější
|
am engsten am innigsten innigst am vertrautesten
| nejdůvěrnější
|
am engsten am knappsten am schmalsten
| nejužší
|
am erhabendsten am pathetischsten
| nejvznešenější
|
am ernstesten
| nejvážnější
|
am ernstesten
| nejzávažnější
|
am fähigsten
| nejschopnější
|
am fahlsten
| nejslabší
|
am fahlsten
| nejsvětlejší
|
am farbenprächtigsten am knalligsten
| nejkřiklavější
|
am faulsten am langsamsten am trägsten
| nejlenivější
|
am faulsten am langsamsten am trägsten
| nejlínější
|
am feinsten
| nejlepší
|
am feinsten
| nejpříjemnější
|
am feinsten
| nejdelikátnější
|
am feinsten
| nejnepatrnější
|
am feinsten
| nejrafinovanější
|
am festesten am stämmigsten am stabilsten am handfestesten
| nejrobustnější
|
am festesten am stämmigsten am stabilsten am handfestesten
| nejstatnější
|
am festesten am standhaftesten
| nejstálejší
|
am festesten am standhaftesten am stabilsten
| nejpevnější
|
am fettesten
| nejtlustší
|
am fettesten
| nejtučnější
|
am feuchtesten
| nejvlhčí
|
am fidelsten am lustigsten am fröhlichsten am vergnügtesten
| nejveselejší
|
am fließendsten
| nejtekutější
|
am forschsten am flottesten am zügigsten am hurtigsten am lebhaftesten
| nejaktivnější
|
am forschsten am flottesten am zügigsten am hurtigsten am lebhaftesten
| nejsvižnější
|
am frechsten
| nejdrzejší
|
am freimütigsten
| nejpoctivější
|
am freimütigsten
| nejupřímnější
|
am freisten
| nejvolnější
|
am fremdesten am ungewohntesten
| nejdivnější
|
am freundlichsten
| nejpřátelštější
|
am freundlichsten
| nejlaskavější
|
am freundlichsten am liebenswürdigsten
| nejjemnější
|
am frischesten
| nejčerstvější
|
am frohesten
| nejveselejší
|
am fröhlichsten am lustigsten
| nejveselejší
|
am frühesten
| nejdřívější
|
am frühesten
| nejranější
|
am frühesten
| nejčasnější
|
am garstigsten
| nejodpornější
|
am gebrechlichsten am schwächlichsten am labilsten am hinfälligsten
| nejkřehčí
|
am geistlosesten am stumpfsinnigsten
| nejhloupější
|
am geistreichsten am witzigsten am originellsten
| nejvtipnější
|
am gemeinsten am hinterhältigsten am bösesten am niederträchtigsten
| nejvíce zlý
|
am gereizesten am heftigsten
| nejpodrážděnější
|
am geringsten am wenigsten am kleinsten
| nejmenší
|
am geringsten am wenigsten am kleinsten
| nejméně
|
am geschäftigsten am fleißigsten am beschäftigtsten am belebtesten am emsigsten am rührigsten
| nejvíce zaneprázdněný
|
am gescheitesten am aufgewecktesten
| nejjasnější
|
am gesündesten
| nejzdravější
|
am gierigsten am habgierigsten
| nejnenasytnější
|
am glänzendsten am glattesten
| nejlesklejší
|
am glattesten
| nejkluzčí
|
am glattesten am sanftesten am weichsten am mildesten
| nejhladší
|
am glücklichsten
| nejšťastnější
|
am grässlichsten
| nejstrašnější
|
am grimmigsten
| nejchmurnější
|
am gröbsten
| nejhrubější
|
am gröbsten am rauesten am rohesten am derbsten
| nejdrsnější
|
am gröbsten am rauesten am rohesten am derbsten
| nejhrubší
|
am großartigsten am besten
| největší
|
am größten am bedeutendsten
| největší
|
am größten am schlanksten
| nejvyšší
|
am größten am schwersten am wichtigsten
| největší
|
am größten am weitesten am umfangreichsten am reichlichsten
| největší
|
am grünsten
| nejzelenější
|
am gruseligsten am unheimlichsten am übernatürlichsten am eigenartigsten
| nejdivnější
|
am härtesten am schwersten am heftigsten
| nejtěžší
|
am hartnäckigsten am robustesten am schwierigsten am schwersten
| nejpevnější
|
am hartnäckigsten am robustesten am schwierigsten am schwersten
| nejtužší
|
am hässlichsten
| nejošklivější
|
am heikelsten
| nejúzkostlivější
|
am heiligsten
| nejposvátnější
|
am heimtückischsten am hinterhältigsten
| nejzáludnější
|
am heißesten
| nejteplejší
|
am heißesten
| nejvíce horký
|
am helllichten Tag
| za bílého dne
|
am hellsten
| nejzřetelnější
|
am hellsten
| nejčistší
|
am hellsten
| nejjasnější
|
am herbesten am trockensten
| nejsušší
|
am herzigsten am süßesten
| nejsladší
|
am herzlichsten
| nejsrdečněji
|
am herzlichsten
| nejsrdečnější
|
am herzlichsten
| nejvřelejší
|
am hilfsbedürftigsten am bedürftigsten
| nejnuznější
|
am hochmütigsten
| povýšený
|
am hochmütigsten
| domýšlivý
|
am höchsten
| nejvyšší
|
am höflichsten am freundlichsten
| nejchabější
|
am holperigsten am holprigsten am unebensten am höckrigsten
| hrbolatější
|
am hübschesten
| nejhezčí
|
am hübschsten am reizendsten am nettesten am niedlichsten am süßesten
| nejroztomilejší
|
am interessantesten
| nejzajímavější
|
am jüngsten
| nejmladší
|
am kahlsten
| nejlysejší
|
am kältesten am rauesten am trübsten
| nejpochmurnější
|
am kecksten am frechsten am unverschämtesten am verwegensten
| nejtroufalejší
|
am kecksten am frechsten am unverschämtesten am verwegensten
| nejvýraznější
|
am kleinsten
| nejmenší
|
am kleinsten am geringsten
| nejnižší
|
am kleinsten am geringsten am unbedeutendsten
| nejmenší
|
am klügsten am geschicktesten am cleversten
| nejchytřejší
|
am knappsten am seltensten
| nejvzácnější
|
am knusprigsten am knackigsten
| nejkřupavější
|
am kostengünstigsten
| nejlevnější
|
am kräftigsten am robustesten
| nejrobustnější
|
am kräftigsten am robustesten
| nejstatnější
|
am kränksten
| nejnechutnější
|
am kühnsten
| nejodolnější
|
am kürzesten
| nejkratší
|
am kürzesten
| nejstručnější
|
am langsamsten
| nejpomalejší
|
am längsten am weitesten
| nejdelší
|
am längsten am weitesten
| nejdéle
|
am langweiligsten
| nejchabější
|
am launischsten
| nejnáladovější
|
am lautesten
| nejhlasitější
|
am lebendigsten am lebhaftesten
| nejživější
|
am leichtesten am einfachsten
| nejsnadněji
|
am leichtesten am einfachsten
| nejsnažší
|
am liebenswürdigsten am freundlichsten am liebsten am gütigsten
| nejlaskavější
|
am liebsten am teuersten
| nejdražší
|
am lockersten
| nejvolnější
|
am mächtigsten am gewaltigsten
| nejmocnější
|
am männlichsten
| nejmužnější
|
am mildesten
| nejtrpělivější
|
am mildesten am sanftesten
| nejjemnější
|
am mildesten am sanftesten
| nejmírnější
|
am mittelsten innerst
| nejintimnější
|
am mittelsten innerst
| ležící přesně uprostřed
|
am Morgen
| dopoledne
|
am Morgen
| ráno
|
am mutigsten
| nejstatečnější
|
am mutigsten am tapfersten
| nejodvážnější
|
am nächsten nächst
| nejbližší
|
am nächsten nächst am dichtesten am engsten
| nejbližší
|
am nächsten nächst am dichtesten am engsten
| nejdůvěrnější
|
am nassesten
| nejmokřejší
|
am nebligsten am nebeligsten
| nejzamlženější
|
am nettesten
| nejhezčí
|
am neusten am neuesten
| nejnovější
|
am niederträchtigsten am gemeinsten gemeinst
| nejnižší
|
am niederträchtigsten am gemeinsten gemeinst
| nejpodlejší
|
am niederträchtigsten am gemeinsten gemeinst
| nejzákladnější
|
am niedlichsten am nettesten am adrettesten
| nejkrásnější
|
am niedrigsten
| nejspodnější
|
am nobelsten am erhabensten am großzügigsten am großmütigsten am großherzigsten
| nejušlechtilejší
|
am nobelsten am erhabensten am großzügigsten am großmütigsten am großherzigsten
| nejvznešenější
|
am nobelsten am schicksten aus ausgefallensten
| nejmódnější
|
am notdürftigsten
| nejomezenější
|
am notdürftigsten
| nejtěsnější
|
am offenen Meer lebend
| mořský
|
am offenen Meer lebend
| pelagický
|
am ordentlichsten am saubersten
| nejuklizenější
|
am Rand befindlich am Rand liegend den Rand betreffend marginal {adj}
| okrajový
|
am Rand befindlich am Rand liegend den Rand betreffend marginal {adj}
| mezní
|
am Rand befindlich am Rand liegend den Rand betreffend marginal {adj}
| hraniční
|
am Rande
| okrajově
|
am Rande
| omezeně
|
am rauesten am rauhesten [alt] am gröbsten am rohesten
| nejdrsnější
|
am rausten am unsanftesten
| nejdrsnější
|
am rausten am unsanftesten
| nejnevlídnější
|
am reichsten am reichhaltigsten am reichlichsten
| nejbohatší
|
am reichsten am vermögendsten
| nejbohatší
|
am reinsten am echtesten
| nejryzejší
|
am reinsten am echtesten
| nejčistší
|
am Ring
| první řada
|
am riskantesten am gefährlichsten
| nejriskantnější
|
am ruhigsten am gelassensten
| nejklidnější
|
am saftigsten
| nejšťavnatější
|
am sandigsten
| nejpísečnější
|
am saubersten am reinsten
| nejčistší
|
am schäbigsten
| nejošuntilejší
|
am schäbigsten
| nejnevkusnější
|
am schärfsten
| nejostřejší
|
am schärfsten
| nejprudší
|
am schärfsten
| nejintenzivnější
|
am schicksten
| nejmódnější
|
am schicksten am flottesten am feschesten
| nejbystřejší
|
am schikanierendsten am quälendsten
| nejtrýznivější
|
am schläfrigsten
| nejospalejší
|
am schlanksten
| nejútlejší
|
am schlauesten am gewitzesten am scharfsinnigsten am klügsten
| nejbystřejší
|
am schlausten
| nejvychytralejší
|
am schlechtesten am schlimmsten am übelsten am bösesten am ungezogensten
| nejhorší
|
am schlechtesten am schlimmsten am übelsten am bösesten am ungezogensten
| nejhůř
|
am schlechtesten am schlimmsten am übelsten am bösesten am ungezogensten
| špatně
|
am schmächtigsten
| nejnepatrnější
|
am schmächtigsten
| nejslabší
|
am schmächtigsten
| sebemenší
|
am schmackhaftesten
| nejchutnější
|
am schmutzigsten
| nejodpornější
|
am schmutzigsten
| nejšpinavější
|
am schmutzigsten
| nejšpinavější
|
am schmutzigsten am schmierigsten am unsaubersten am schmuddeligsten
| nejšpinavější
|
am schnellsten am flinksten am zügigsten am raschesten
| nejrychlejší
|
am schnellsten am rasantesten
| nejrychlejší
|
am schnellsten am raschesten am zügigsten
| nejrychleji
|
am schnellsten am raschesten am zügigsten
| nejrychlejší
|
am schnellsten am zügigsten
| nejrychlejší
|
am schönsten
| nejférovější
|
am schönsten
| nejpoctivější
|
am schönsten
| nejčestnější
|
am schrillsten
| nejhlasitější
|
am schrillsten
| nejpronikavější
|
am schüchternsten am scheuesten
| nejnesmělejší
|
am schwächsten
| nejchatrnější
|
am schwächsten am flauesten
| nejslabší
|
am schwärzesten
| nejčernější
|
am schwersten
| nejtěžší
|
am schwierigsten
| nejpoutavější
|
am seichtesten
| nejmělčí
|
am seltsamsten am sonderbarsten am absonderlichsten am sonderlichsten am komischsten
| nejdivnější
|
am sichersten
| nejbezpečnější
|
am sichersten
| nejbezpečnější
|
am sonnigsten
| nejslunečnější
|
am stärksten am kampfstärksten
| nejsilnější
|
am steilsten am abschüssigsten
| nejpříkřejší
|
am stilvollsten
| nóbl
|
am stilvollsten
| prudce elegantní
|
am strengsten am ernstesten
| nejpřísnější
|
am strengsten am ernstesten
| nejstriktnější
|
am strengsten am genauesten am unnachsichtigsten am konsequentesten
| nejpřísnější
|
am stumpfsten
| nejtupější
|
am sumpfigsten
| nejmočálovitější
|
am süßesten
| nejsladší
|
am tiefsten
| nejhlubší
|
am tödlichsten
| nejsmrtelnější
|
am törichtsten am affigsten am albernsten
| nejpošetilejší
|
am traurigsten
| nejsmutnější
|
am trostlosesten
| nejpochmurnější
|
am trübseligsten
| nejtemnější
|
am unartigsten
| nejoplzlejší
|
am unbeholfensten am schwerfälligsten am plumpesten am tapsigsten am tölpischsten am tollpatschigsten
| nejneohrabanější
|
am undeutlichsten
| nejnejasnější
|
am undeutlichsten am verschwommensten
| nejneurčitější
|
am undeutlichsten am verschwommensten
| nejzmatenější
|
am ungehobeltesten
| nejhrubší
|
am ungehobeltesten
| nezpracovaný
|
am ungesundesten
| nejnezdravější
|
am unglücklichsten
| nejnešťastnější
|
am unglücklichsten
| nejnešťastnější
|
am unhöflichsten am unanständigsten am gröbsten am ungehobeltesten am unflätigsten am ordinärsten
| nejneslušnější
|
am unklarsten am obskursten am dunkelsten
| nejtemnější
|
am unklarsten am vagesten
| nejpovrchnější
|
am unordentlichsten
| nejnepořádnější
|
am unordentlichsten
| nejneuklizenější
|
am unruhigsten
| nejnesnadnější
|
am untersten unterst
| nejnižší
|
am Verblühen
| zveličený
|
am Verblühen
| příliš nafouknutý
|
am verdrießlichsten
| nevlídnější
|
am verdrießlichsten
| mrzutější
|
am vergeblichsten
| nejzbytečnější
|
am verrücktesten am wahnsinnigsten am tollsten
| nejšílenější
|
am Vorabend
| noční
|
am Vorabend
| náhlý
|
am Vorabend
| přes noc
|
am Vorabend
| celonoční
|
am wackeligsten am wackligsten
| nejchatrnější
|
am wärmsten
| nejteplejší
|
am weichsten am sanftesten am zartesten am flauschigsten
| nejměkčí
|
am weisesten am klugsten am verständigsten
| nejmoudřejší
|
am weitesten
| nejdivočejší
|
am weitesten
| nejširší
|
am wenigsten
| nejméně
|
am wenigsten
| nejmenší
|
am wenigsten
| nejméně
|
am wichtigsten
| základní
|
am wichtigsten
| začátek
|
am wichtigsten
| hlavní
|
am wichtigsten
| primární
|
am wichtigsten
| první
|
am wichtigsten
| prvotní
|
am wichtigsten
| prvočíslo
|
am wichtigsten
| podbarvit
|
am wichtigsten am gewichtigsten
| nejzávažnější
|
am wildesten
| nejzuřivější
|
am wildesten am ausgelassensten am tollsten am stürmischten am ungebärdigsten
| nejdivočejší
|
am winzigsten am kleinsten
| nejmenší
|
am würdigsten
| nejúctyhodnější
|
am zähesten am widerstandsfähigsten am strapazierfähigsten
| nejpevnější
|
am zähesten am widerstandsfähigsten am strapazierfähigsten
| nejtužší
|
am zinnhaltigsten
| nejplechovější
|
Amalgam {n} [med.]
| amalgám
|
Amalgam {n} [med.]
| amalgán
|
Amalgamierung {f}
| amalgamace
|
Amalgamierung {f}
| amalgamát
|
Amalgamierung {f}
| smíšení
|
Amalgamierung {f}
| splynutí
|
Amalgamierung {f}
| sloučení
|
Amaranth {m} Amarant {m} [bot.] [cook.]
| amarant
|
Amaranth {m} Amarant {m} [bot.] [cook.]
| laskavec
|
Amaryllis {f} Ritterstern {m} [bot.]
| amarylka
|
Amaryllis {f} Ritterstern {m} [bot.]
| druh rostliny
|
Amateur {m} Amateurin {f}
| diletant
|
Amateur {m} Amateurin {f}
| ochotník
|
Amateur {m} Amateurin {f}
| amatér
|
Amateur {m} Amateurin {f}
| amatérský
|
Amateure {pl} Amateurinnen {pl}
| amatéři
|
Amazonas {m} [geogr.]
| amazonka
|
Amazonas {m} [geogr.]
| mužatka
|
Amazonas {m} [geogr.]
| žena bojovnice
|
Amazone {f}
| žena bojovnice
|
Amazone {f}
| amazonka
|
Amazone {f}
| mužatka
|
Amber {m} Ambra {f}
| ambra
|
Ambition {f} ehrgeiziges Streben
| ambice
|
Ambition {f} ehrgeiziges Streben
| úsilí
|
Ambition {f} ehrgeiziges Streben
| předmět ctižádosti
|
Ambition {f} ehrgeiziges Streben
| přání
|
Ambition {f} ehrgeiziges Streben
| ctižádost
|
Ambition {f} ehrgeiziges Streben
| touha
|
Ambition {pl}
| ambice
|
ambivalent {adv}
| rozpolceně
|
ambivalent doppelwertig {adj}
| rozkolísaný
|
ambivalent doppelwertig {adj}
| rozpolcený
|
ambivalent doppelwertig {adj}
| rozporný
|
Ambivalenz {f} Doppelwertigkeit {f}
| rozpolcenost
|
Ambivalenz {f} Doppelwertigkeit {f}
| rozpornost
|
Ambivalenz {f} Doppelwertigkeit {f}
| kolísání
|
Amboss {m} Amboß {m} [alt]
| kovadlina
|
ambulanter Patient ambulant behandelter Patient
| ambulantní pacient
|
Ameise {f} [zool.]
| mravenec
|
Ameise {f} [zool.]
| dělostřelec
|
Ameise {f} [zool.]
| hmyz
|
Ameisen {pl}
| mravenci
|
Ameisenhaufen {m}
| mraveniště
|
Ameisenkriechen {n} Ameisenlaufen {n} (Kribbeln auf der Haut "Einschlafen") [med.]
| mravenčení
|
amen {interj}
| amen
|
Amen {n}
| amen
|
Amerika {n} [geogr.]
| America
|
Amerika {n} [geogr.]
| Amerika
|
Amerikaner {m} Amerikanerin {f} [geogr.]
| American
|
Amerikaner {m} Amerikanerin {f} [geogr.]
| Americký
|
Amerikaner {m} Amerikanerin {f} [geogr.]
| Američan
|
Amerikaner {m} Amerikanerin {f} [geogr.]
| američanka
|
Amerikaner {m} Amerikanerin {f} [geogr.]
| indiánský
|
Amerikanismus {m}
| amerikanismus
|
Amerikanismus {m}
| Amerikanizmus
|
Amerizium {n} [chem.]
| americium
|
Amethyst {m} [min.]
| ametyst
|
Amethyst {m} [min.]
| nafialovělý
|
Ami {m} [ugs.]
| škubnout
|
Ami {m} [ugs.]
| trhnout
|
Amin {n} [chem.]
| amin
|
Aminosäure {f} [biochem.]
| aminokyselina
|
Amis {pl}
| vytrhává
|
Ammer {f} [ornith.]
| vlajkosláva
|
Ammer {f} [ornith.]
| vlajková výzdoba
|
Ammoniak {n} [chem.]
| amoniak
|
Ammoniak {n} [chem.]
| čpavek
|
Ammonium {n} [chem.]
| amonium
|
Amnesie {f} Erinnerungslücke {f} [med.]
| amnézie
|
Amnesie {f} Erinnerungslücke {f} [med.]
| částečná ztráta paměti
|
Amnestie {f}
| amnestie
|
Amnestie {f}
| amnestovat
|
Amnestie {f}
| udělit milost
|
Amnestie {f}
| milost
|
Amnion {m} Embryonalhülle {f} [med.]
| vnitřní plodová blána
|
Amnion {m} Embryonalhülle {f} [med.]
| amnion
|
amöbenartig {adj} [zool.]
| měnivý
|
amöbisch {adj} [zool.]
| amébovitý
|
amöbisch {adj} [zool.]
| amébový
|
Amok {m}
| amok
|
amoralisch {adj}
| nemorální
|
amorph formlos {adv}
| amorfně
|
amorph unkristallinisch {adj}
| amorfní
|
amorph unkristallinisch {adj}
| beztvarý
|
Amortisationsfonds {m} [fin.]
| umořovací fond
|
amortisierend
| vykupující
|
amortisierend
| vyvažující
|
amortisierend
| očišťující
|
Ampeln {pl} Verkehrsampeln {pl} Lichtsignalanlagen {pl}
| dopravní světla
|
Amperemeter {n} Strommesser {m} [electr.]
| ampérmetr
|
Amperesekunde {f} [electr.]
| ampérsekunda
|
Amperesekunde {f} [electr.]
| coulomb
|
Amperezahl {f} [electr.]
| proudová intenzita
|
Amphetamin {n} [chem.]
| amfetamin
|
Amphetamine {pl}
| amfetaminy
|
Amphibol {m} [min.]
| dvojznačnost
|
Amphore {f}
| amfora
|
Amplitude {f} Schwingungsweite {f}
| amplituda
|
Amplitude {f} Schwingungsweite {f}
| rozkmit
|
Amplitudenreserve {f}
| bezpečnost v zesílení
|
Amputation {f} [med.]
| amputace
|
Amputation {f} [med.]
| odnětí
|
Amputation {f} [med.]
| odříznutí
|
Amputationsmesser {n} mit zwei Schneiden
| kotě
|
Amputationsmesser {n} mit zwei Schneiden
| kočička
|
Amputationsmesser {n} mit zwei Schneiden
| skalpel
|
amputierend
| amputování
|
amputiert
| amputován
|
amputierte
| amputován
|
Amputierte {m,f} Amputierter
| osoba po amputaci
|
Amsel {f} Schwarzdrossel {f} [ornith.]
| kos
|
Amseln {pl} Schwarzdrosseln {pl}
| kosi
|
Amt eines Verwahrers
| opatrovnictví
|
Amt {n}
| peň
|
Amt {n}
| chobot
|
Amt {n}
| truhla
|
Amt {n}
| trup
|
Amt {n}
| držadlo
|
Amt {n}
| kmen
|
Amt {n}
| kufr
|
Amt {n}
| kufr (u auta)
|
Amt {n} Dienst {m}
| ministerstvo
|
Amt {n} Dienst {m}
| ordinace
|
Amt {n} Dienst {m}
| úřad
|
Amt {n} Dienst {m}
| úřadovna
|
Amt {n} Dienst {m}
| kancelář
|
Amt {n} Dienst {m}
| kancelářský
|
Amt {n} Dienst {m}
| funkce
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| jmenovací listina důstojníka
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| dát do výroby
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| odměna
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| oprávnění
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| poslání
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| komise
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| pověření
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| pověřit
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| propůjčení důstojnické hodnosti
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| provize
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| provize, odměna
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| úkol
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| úřad
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| zplnomocnit
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| zplnomocnění
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| zmocnit
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| výbor
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| výpad
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| zatížení
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| zatížit
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| nabití
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| nabíjet
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| nabít
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| taxa
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| uvalit
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| náboj
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| nálož
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| obvinit
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| obvinění
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| poplatek
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| poplatek, cena
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| povinnost
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| obžaloba
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| obžalovat
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| břemeno
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| břímě
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| finanční závazek
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| zátěž
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| závazek
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| žaloba
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| útok
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| účtovat
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| účtovat k tíži
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| účtovat si
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| pověření
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| pověřit
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| požadovat
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| vinit
|
amtierend {adj}
| vikář
|
amtierend {adj}
| ležící
|
amtierend {adj}
| obyvatel
|
amtierend {adj}
| spočívající
|
amtierend {adj}
| nájemník
|
amtierend {adj}
| obročník
|
amtierend {adj}
| povinný
|
amtierend {adj}
| držitel moci
|
amtierend {adj}
| držitel obročí
|
amtierend {adj}
| farář
|
amtierend {adj}
| úřadující
|
amtlich
| opatrovnický
|
amtlich
| ministerský
|
amtlich {adv}
| ministersky
|
amtlich dienstlich {adj}
| fungující
|
amtlich dienstlich {adj}
| funkční
|
amtliche Verlautbarung {f}
| komuniké
|
amtlicher Zeitungsschreiber {m}
| zeměpisný slovník
|
amtlicher Zeitungsschreiber {m}
| věstník
|
Amtsbefugnis {f} Befugnis {f} Zuständigkeit {f}
| kompetence
|
Amtsbefugnis {f} Befugnis {f} Zuständigkeit {f}
| kvalifikace
|
Amtsbefugnis {f} Befugnis {f} Zuständigkeit {f}
| schopnost
|
Amtsbefugnis {f} Befugnis {f} Zuständigkeit {f}
| způsobilost
|
Amtsbereich {m}
| prelátství
|
Amtsbezirk {m}
| šafářství
|
Amtsbruder {m} Mitarbeiter {m}
| kolega
|
Amtsbruder {m} Mitarbeiter {m}
| kolegyně
|
Amtseinsetzung {f}
| předsedal
|
Amtseinsetzung {f}
| investitura
|
Amtsenthebung {f} Absetzung {f} Entthronung {f}
| depozice
|
Amtsenthebung {f} Absetzung {f} Entthronung {f}
| výpověď
|
Amtsenthebung {f} Absetzung {f} Entthronung {f}
| sesazení
|
Amtsenthebung {f} Absetzung {f} Entthronung {f}
| nános
|
Amtsenthebung {f} Entlassung {f}
| odmítnutí
|
Amtsenthebung {f} Entlassung {f}
| propuštění
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| řízení
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| úřednictvo
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| administrace
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| administrativa
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| aplikace
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| vláda
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| státní správa
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| spravování
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| správa
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| podávání léku
|
Amtsgewalt {f} Amtsbefugnis {f} Befehlsgewalt {f}
| oprávnění
|
Amtsgewalt {f} Amtsbefugnis {f} Befehlsgewalt {f}
| pověření
|
Amtsgewalt {f} Amtsbefugnis {f} Befehlsgewalt {f}
| pravomoc
|
Amtsgewalt {f} Amtsbefugnis {f} Befehlsgewalt {f}
| zmocnění
|
Amtsgewalt {f} Amtsbefugnis {f} Befehlsgewalt {f}
| autorita
|
Amtsgewalt {f} Amtsbefugnis {f} Befehlsgewalt {f}
| úřad
|
Amtshandlung {f}
| úřední jednání
|
Amtskollege {m}
| protějšek
|
Amtskollegen {pl}
| protějšky
|
Amtskollegen {pl}
| doplňky
|
Amtstracht {f} Amtskleidung {f}
| roucho
|
Amtszeit {f}
| povinnost
|
Amtszeit {f}
| úřad kurátora
|
Amtszeit {f}
| závazek
|
Amtszeit {f}
| kurátorství
|
Amtszeit {f} als Premierminister Amtsperiode {f} als Premierminister
| období vlády premiéra
|
Amtszimmer {n} Amtsstube {f}
| ministerstvo
|
Amtszimmer {n} Amtsstube {f}
| ordinace
|
Amtszimmer {n} Amtsstube {f}
| úřad
|
Amtszimmer {n} Amtsstube {f}
| úřadovna
|
Amtszimmer {n} Amtsstube {f}
| funkce
|
Amtszimmer {n} Amtsstube {f}
| kancelář
|
Amtszimmer {n} Amtsstube {f}
| kancelářský
|
Amtszimmer {pl} Amtsstuben {pl}
| kanceláře
|
Amulett {n}
| amulet
|
Amulette {pl}
| amulety
|
Amur {m} [geogr.]
| amur
|
amüsante Bemerkung geistreiche Bemerkung scharfe Bemerkung
| eso
|
amüsante Bemerkung geistreiche Bemerkung scharfe Bemerkung
| mimořádný překvapující úspěch
|
amüsante Bemerkung geistreiche Bemerkung scharfe Bemerkung
| sekáč
|
amüsante Bemerkung geistreiche Bemerkung scharfe Bemerkung
| pérový závěs
|
amüsante Bemerkung geistreiche Bemerkung scharfe Bemerkung
| šlágr
|
amüsante Bemerkung geistreiche Bemerkung scharfe Bemerkung
| trhák
|
amüsierend
| zábavný
|
amüsiert vergnügt
| baví
|
amüsiert vergnügt
| rozveseluje
|
amüsiert vergnügt belustigt {adj}
| pobavený
|
amüsierte vergnügte
| pobavený
|
an allen Gliedern gelähmt
| ochrnutý
|
an Deck
| na palubu
|
an den Haaren herbeigezogen
| přitažený za vlasy
|
an der Außenseite befindlich
| periferní
|
an der Außenseite befindlich
| okrajový
|
an Wert verlierend
| odepisování
|
an Wert verlierend
| znehodnocování
|
an Wert verlierend
| amortizování
|
an Wert verloren
| devalvoval
|
an Wert verloren
| znehodnocený
|
an Wert verloren
| znehodnotil
|
an auf bei in im über um zu
| astat
|
an auf bei in im über um zu
| při
|
an auf bei in im über um zu
| u
|
an auf bei in im über um zu
| v
|
an auf bei in im über um zu
| ve
|
anabatisch aufsteigend {adj} [meteo.]
| anabatický
|
anabatisch aufsteigend {adj} [meteo.]
| vzestupný
|
Anachoret {m}
| poustevník
|
Anachronismus {m}
| přežitek
|
Anachronismus {m}
| anachronismus
|
anachronistisch {adv}
| anachronisticky
|
anaerob anaerobisch {adv}
| anaerobicky
|
Anagramm {n}
| anagram
|
Anagramm {n}
| přesmyčka
|
Anagramme {pl}
| anagramy
|
Anakoluth {m,n} Anakoluthie {f} Satzbruch {m} [gramm.]
| anakolut
|
Anakonda {f} [zool.]
| anakonda
|
anal {adj}
| anální
|
Analgesie {f} [med.]
| analgezie
|
analog {adj}
| analogický
|
analog {adj}
| podobný
|
analog {adv}
| podobně
|
analog ähnlich entsprechend {adj}
| analogický
|
analog entsprechend {adv}
| analogicky
|
Analogie {f}
| analogie
|
Analogien {pl}
| analogie
|
Analogrechner {m}
| analogový počítač
|
Analphabet {m} Analphabetin {f}
| negramotný
|
Analphabetentum {n} Analphabetismus {m}
| negramotnost
|
Analverkehr Ausübender
| buzerant
|
Analverkehr Ausübender
| zbabrat
|
Analverkehr Ausübender
| prevít
|
Analverkehr Ausübender
| kašlat na něco
|
Analverkehr Ausübender
| hlupák
|
Analverkehr Ausübender
| sodomita
|
Analverkehr {m}
| sodomie
|
Analysator {m}
| obdoba
|
Analysator {m}
| analogie
|
Analyse {f} Analysierung {f} Auswertung {f} Untersuchung {f} Bestimmung {f}
| analýza
|
Analyse {f} Analysierung {f} Auswertung {f} Untersuchung {f} Bestimmung {f}
| rozbor
|
Analyse {f} Analysierung {f} Auswertung {f} Untersuchung {f} Bestimmung {f}
| rozbor, analýza
|
Analysen {pl} Analysierungen {pl} Auswertungen {pl} Untersuchungen {pl} Bestimmungen {pl}
| analýzy
|
Analysen {pl} Untersuchungen {pl} kritische Auseinandersetzungen {pl}
| analýzy
|
Analyseroutine {f}
| analyzátor
|
analysierbar {adj}
| analyzovatelný
|
analysierend
| rozebírání
|
analysierend
| syntaktická analýza
|
analysiert
| rozebraný
|
Analytik {f}
| analytika
|
Analytiker {m} Analyst {m}
| analytik
|
Analytiker {m} Analyst {m}
| laborant
|
Analytiker {m} Organisator {m} Problemanalytiker {m}
| laborant
|
Analytiker {m} Organisator {m} Problemanalytiker {m}
| analytik
|
analytisch {adv}
| analyticky
|
Ananas {f} [bot.] [cook.]
| ananas
|
Ananas {f} [bot.] [cook.]
| ananasový
|
Ananas {f} [bot.] [cook.]
| ruční granát
|
Anapher {f} Wortwiederholung {f}
| anafora
|
anaphylaktisch {adj} [med.]
| anafylaktický
|
Anarchie {f}
| anarchie
|
Anarchie {f}
| bezvládí
|
Anarchie {f}
| chaos
|
Anarchie {f}
| zmatek
|
Anarchismus {m} [pol.]
| anarchizmus
|
Anarchist {m} Anarchistin {f}
| anarchista
|
Anarchisten {pl} Anarchistinnen {pl}
| anarchisté
|
anarchistisch {adj}
| anarchistický
|
anästhetisch betäubend {adj} [med.]
| anestetikum
|
anästhetisch betäubend {adj} [med.]
| anestézie
|
anästhetisch betäubend {adj} [med.]
| umrtvující
|
anästhetisch betäubend {adj} [med.]
| umrtvující anestetikum
|
anästhetisch betäubend {adj} [med.]
| narkotický
|
Anastomose {f} [med.]
| anastomóza
|
Anastomose {f} [med.]
| spojení
|
Anatolien {n} [geogr.]
| poloostrov Malá Asie
|
Anatom {n}
| anatom
|
Anatomie {f} Lehre {f} vom Körper
| anatomie
|
Anatomie {f} Lehre {f} vom Körper
| pitvání
|
anatomisch {adv}
| anatomicky
|
anbahnend einführend
| zahajující
|
anbändelnd
| flirtování
|
anbändelnd
| flirtující
|
Anbau {m}
| náklonnost
|
Anbau {m}
| příloha
|
Anbau {m}
| připojení
|
Anbau {m} Nebenhaus {n}
| připojit
|
Anbau {m} Nebenhaus {n}
| příloha
|
Anbau {m} Nebenhaus {n}
| přístavba
|
Anbau {m} Nebenhaus {n}
| přístavek
|
Anbau {m} Nebenhaus {n}
| doložka
|
Anbau {m} Nebenhaus {n}
| dovětek
|
Anbau {m} Nebenhaus {n}
| anektovat
|
Anbau {m} Nebenhaus {n}
| obsadit
|
Anbau {m} Wetterschutz {m} Verschlag {m}
| přístřešek
|
anbauend bebauend
| kultivující
|
anbauend züchtend
| rostoucí
|
Anbaufläche {f} Fläche {f}
| orná půda
|
Anbaufläche {f} Fläche {f}
| výměra
|
Anbauten {pl}
| kultury
|
Anbauweise {f}
| montáž
|
Anbauweise {f}
| montážní
|
Anbauweise {f}
| připevnění
|
Anbauweise {f}
| držák
|
Anbauweise {f}
| upevnění
|
anberaumend verabredend vereinbarend
| stanovující
|
anberaumend verabredend vereinbarend
| jmenující
|
anberaumt verabredet vereinbart
| jmenovaný
|
anberaumt verabredet vereinbart
| stanovený
|
anberaumt verabredet vereinbart
| určený
|
anberaumt verabredet vereinbart
| ustavený
|
anbetend verehrend
| uctívání
|
anbetend verehrend
| zbožňující
|
Anbeter {m}
| zbožňovatel
|
Anbeterin {f} Anbeter {m}
| milovník
|
Anbeterin {f} Anbeter {m}
| ctitel
|
Anbetung {f} Verehrung {f}
| zbožňování
|
Anbetung {f} Verehrung {f}
| uctívání
|
anbetungswürdig {adj}
| rozkošný
|
anbetungswürdig {adj}
| roztomilý
|
Anbieten {n} Opfern {n}
| emise akcií
|
Anbieten {n} Opfern {n}
| nabídka
|
Anbieten {n} Opfern {n}
| oběť
|
anbietend
| poskytující
|
anbietend andienend
| vyhlášení soutěže
|
Anbieter {m}
| spousta
|
Anbieter {m}
| hostitel
|
anbindend befestigend
| připevnění
|
anbindend befestigend
| připevňování
|
anbindend festbindend festzurrend
| přivazování
|
anbindend festbindend festzurrend
| přivázání
|
anbindend festbindend festzurrend
| bičování
|
anbindend festbindend festzurrend
| šlehání
|
anbindend festbindend festzurrend
| mrskání
|
Anblattung {f}
| půlení
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| situace
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| hledisko
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| poloha
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| aspekt
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| vid
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| vyhlídky
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| zřetel
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| vzhled
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| výhled
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| stanovisko
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| stav
|
Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
| stránka
|
Anblick {m} Blick {m} Ansicht {f}
| pohled
|
Anblick {m} Blick {m} Ansicht {f}
| památka
|
Anblick {m} Blick {m} Ansicht {f}
| pamětihodnost
|
Anblick {m} Blick {m} Ansicht {f}
| zahlédnout
|
Anblick {m} Blick {m} Ansicht {f}
| vidění
|
Anblick {m} Blick {m} Ansicht {f}
| zpozorovat
|
Anblick {m} Blick {m} Ansicht {f}
| zrak
|
Anblicke {pl} Blicke {pl} Ansichten {pl}
| zraky
|
Anblicke {pl} Blicke {pl} Ansichten {pl}
| pozoruhodnosti
|
Anblicke {pl} Blicke {pl} Ansichten {pl}
| památky
|
Anblicke {pl} Blicke {pl} Ansichten {pl}
| pamětihodnosti
|
Anblicke {pl} Blicke {pl} Ansichten {pl}
| pohledy
|
anblitzend
| oslňující
|
anblitzend
| nápadný
|
anbräunend anbratend
| hnědnutí
|
anbrennend
| horký
|
anbrennend
| hoření
|
anbrennend
| hořící
|
anbrennend
| spalování
|
anbrennend
| pálení
|
anbrennend
| pálivý
|
anbrennend
| palčivý
|
anbrennend
| planoucí
|
anbrennend
| žhavý
|
anbrennend
| vzplanutí
|
anbrennend
| vášnivý
|
anbringend anschließend einbauend montierend
| držák
|
anbringend anschließend einbauend montierend
| montáž
|
anbringend anschließend einbauend montierend
| montážní
|
anbringend anschließend einbauend montierend
| připevnění
|
anbringend anschließend einbauend montierend
| upevnění
|
anbringend aufhängend
| upevnění
|
anbringend aufhängend
| vyztužení
|
anbringend aufhängend
| fixace
|
anbringend aufhängend
| fixování
|
anbringend aufhängend
| stanovení
|
anbringend aufhängend
| zpevnění
|
anbringend hinzufügend nachtragend anbauend dazutuend
| sčítání
|
anbringend hinzufügend nachtragend anbauend dazutuend
| přidávání
|
Andacht {f}
| modlitby
|
Andacht {f} Zuwendung {f}
| oddanost
|
Andacht {f} Zuwendung {f}
| zbožnost
|
Andacht {f} Zuwendung {f}
| úcta
|
andächtig {adj}
| zbožný
|
Andachtsraum {m} Oratorium {n}
| řečnické umění
|
Andachtsraum {m} Oratorium {n}
| oratorium
|
Andachtsraum {m} Oratorium {n}
| oratoř
|
Andalusien {n} [geogr.]
| Andalusie
|
andauernd dauernd fortwährend ständig anhaltend stetig konstant beständig {adj}
| pevný
|
andauernd dauernd fortwährend ständig anhaltend stetig konstant beständig {adj}
| neměnný
|
andauernd dauernd fortwährend ständig anhaltend stetig konstant beständig {adj}
| nepřetržitý
|
andauernd dauernd fortwährend ständig anhaltend stetig konstant beständig {adj}
| konstanta
|
andauernd dauernd fortwährend ständig anhaltend stetig konstant beständig {adj}
| konstantní
|
andauernd dauernd fortwährend ständig anhaltend stetig konstant beständig {adj}
| ustavičný
|
andauernd dauernd fortwährend ständig anhaltend stetig konstant beständig {adj}
| stálý
|
Anden...
| andský
|
Andenken {n} Souvenir {n} Mitbringsel {n}
| suvenýr
|
Andenken {pl} Souvenirs {pl} Mitbringsel {pl}
| suvenýry
|
andere
| jiní
|
andere
| další
|
andere anderer anderes {adj}
| další
|
andere anderer anderes {adj}
| druhý
|
andere anderer anderes {adj}
| jiný
|
andere anderer anderes {adj}
| ostatní
|
andere anderer anderes {adj}
| opačný
|
anderenfalls andernfalls anderweitig ansonsten sonst {adv}
| jinak
|
anderenfalls andernfalls anderweitig ansonsten sonst {adv}
| jinak
|
anderenfalls andernfalls anderweitig ansonsten sonst {adv}
| sice
|
anderer Meinung seiend anderer Ansicht seiend
| nonkonformistický
|
andermal {adv}
| někdy jindy
|
ändernd
| modifikující
|
ändernd abändernd berichtigend
| doplňování
|
anderntags {adv}
| další den
|
andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
| jiný
|
andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
| odlišný
|
andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
| rozdílný
|
andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
| rozmanitý
|
andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
| neobvyklý
|
andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
| zvláštní
|
andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
| různý
|
anderslautend {adj}
| kontrární
|
anderslautend {adj}
| na rozdíl
|
anderslautend {adj}
| opak
|
anderslautend {adj}
| opačný
|
anderswo
| kdesi
|
anderswo
| někam
|
anderswo
| někde
|
ändert
| upravuje
|
ändert isch verändert sich
| změny
|
ändert ändert ab berichtigt
| odškodné
|
ändert ändert ab berichtigt
| náhrada
|
änderte sich veränderte sich
| změnil
|
änderte sich veränderte sich
| změněný
|
änderte sich veränderte sich
| proměněný
|
änderte änderte ab berichtigte
| doplněn
|
Änderung {f} Abänderung {f} Novellierung
| dodatek
|
Änderung {f} Abänderung {f} Novellierung
| pozměňovací návrh
|
Änderung {f} Abänderung {f} Novellierung
| oprava
|
Änderung {f} Abänderung {f} Novellierung
| změna
|
Änderung {f} Abänderung {f} Veränderung {f} Umarbeitung {f}
| změna
|
Änderung {f} Abänderung {f} Veränderung {f} Umarbeitung {f}
| pozměnění
|
Änderung {f} Abänderung {f} Veränderung {f} Umarbeitung {f}
| přizpůsobení
|
Änderung {f} Abänderung {f} Veränderung {f} Umarbeitung {f}
| adaptace
|
Änderung {f} Abänderung {f} Veränderung {f} Umarbeitung {f}
| úprava
|
Änderung {f} Durchsicht {f} Redigieren {n} Revision {f}
| přepracování
|
Änderung {f} Durchsicht {f} Redigieren {n} Revision {f}
| revidování
|
Änderung {f} Durchsicht {f} Redigieren {n} Revision {f}
| revize
|
Änderung {f} Durchsicht {f} Redigieren {n} Revision {f}
| opakování (učiva)
|
Änderung {f} Durchsicht {f} Redigieren {n} Revision {f}
| oprava
|
Änderung {f} Korrektur {f}
| tisková chyba
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| střídat
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| změna
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| změnit
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| výměna
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| měnit
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| drobné
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| přeměna
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| přesedat
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| přesednout
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| přestoupit
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| přestup
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| přestupovat
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| proměna
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| proměnit
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| proměňovat
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| záměna
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| vyměnit
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| vystřídání
|
Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
| rozměnit
|
Änderungen {pl}
| upravuje
|
Änderungen {pl}
| edituje
|
Änderungen {pl} Abänderungen {pl} Novellierungen {pl}
| doplňky
|
Änderungen {pl} Abänderungen {pl} Novellierungen {pl}
| změny
|
Änderungen {pl} Abänderungen {pl} Veränderungen {pl} Umarbeitungen {pl}
| změny
|
Änderungen {pl} Abänderungen {pl} Veränderungen {pl} Umarbeitungen {pl}
| obměny
|
Änderungen {pl} Abänderungen {pl} Veränderungen {pl} Umarbeitungen {pl}
| úpravy
|
Änderungen {pl} Durchsichten {pl} Revisionen {pl}
| revize
|
Änderungen {pl} Korrekturen {pl}
| seznam omylů
|
Änderungen {pl} Veränderungen {pl}
| změny
|
Änderungssensibilität {f}
| vnímavost
|
Andesit {m} [min.]
| andezit
|
andeutend
| navrhování
|
andeutend
| navrhující
|
andeutend
| implikující
|
andeutend anspielend
| naznačování
|
andeutend anspielend
| šířící nenávist
|
andeutend anzeigend erkennen lassend zu verstehen gebend
| indikování
|
andeutend anzeigend erkennen lassend zu verstehen gebend
| signalizování
|
andeutend anzeigend erkennen lassend zu verstehen gebend
| ukazující
|
andeutend anzeigend erkennen lassend zu verstehen gebend
| označující
|
andeutend durchblicken lassend
| zahrnování
|
andeutend unterstellend
| navrhování
|
andeutend unterstellend
| navrhující
|
Andeutung {f}
| náčrtek
|
Andeutung {f}
| náznak
|
Andeutung {f} Ahnung {f} Wink {m}
| náznak
|
Andeutung {f} Ahnung {f} Wink {m}
| zdání
|
Andeutung {f} Ahnung {f} Wink {m}
| tušení
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| třísknout
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| dát facku
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| dát pusu
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| herák
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| naplácat
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| mlaskat
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| mlasknutí
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| přímo
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| zavánět
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| plesknout
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| plácnout
|
Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
| plácnutí
|
Andeutung {f} Anspielung {f}
| pokyn
|
Andeutung {f} Anspielung {f}
| pokynout
|
Andeutung {f} Anspielung {f}
| narážka
|
Andeutung {f} Anspielung {f}
| nápověda
|
Andeutung {f} Anspielung {f}
| náznak
|
Andeutung {f} Anspielung {f}
| špetka
|
Andeutung {f} Anspielung {f}
| stopa (čeho)
|
Andeutungen {pl} Anspielungen {pl}
| rady
|
Andrang {m}
| rozmach
|
Andrang {m}
| konjunktura
|
Andrang {m}
| konjunktura, rozmach
|
Andrang {m}
| boom
|
Andrang {m}
| hospodářský rozmach
|
Andrang {m}
| dunění
|
Andrang {m}
| trám
|
Andringen {n}
| urgování
|
Andringen {n}
| naléhání
|
Andringen {n}
| nutící
|
Androgen {n}
| mužský pohlavní hormon
|
Androgen {n}
| androgen
|
androhend bedrohend
| ohrožující
|
androhend bedrohend
| hrozivý
|
Android {m} Androide {m}
| android
|
Android {m} Androide {m}
| androidní
|
Android {m} Androide {m}
| podobná muži
|
Andromeda {f} (Sternbild) [astron.]
| název galaxie
|
Aneignung {f}
| připojení
|
Aneignung {f}
| anexe
|
Aneignung {f} Besitznahme {f}
| přivlastnění
|
Aneignung {f} Übernahme {f}
| převzetí
|
Aneignung {f} Übernahme {f}
| přijetí
|
Aneignung {f} Übernahme {f}
| odhlasování
|
Aneignung {f} Übernahme {f}
| adopce
|
Aneignung {f} Übernahme {f}
| adoptování
|
aneinander gestoßen
| tlačený
|
aneinander gestoßen
| strkaný
|
aneinander stoßend
| tlačení
|
Anekdote {f}
| anekdota
|
Anekdoten {pl}
| anekdoty
|
anekdotenhaft {adv}
| anekdoticky
|
anekdotenhaft anekdotisch {adj}
| anekdotický
|
anekdotenhaft anekdotisch {adj}
| neoficiální
|
anekdotisch {adj}
| anekdotický
|
Anemometer {n} Windmesser {m}
| anemometr
|
Anemometer {n} Windmesser {m}
| měřič rychlosti větru
|
Anemometer {n} Windmesser {m}
| větroměr
|
Anemone {f} Windröschen {n} [bot.]
| sasanka
|
Anemonen {pl} Windröschen {pl}
| sasanky
|
Anerbieten {n}
| návrh
|
Anerbieten {n}
| nabídka
|
Anerbieten {n}
| nabídnout
|
Anerbieten {n}
| nabízet
|
Anerbieten {n}
| poskytnout
|
Anerbieten {n}
| poskytovat
|
anerkannt
| vážený
|
anerkannt {adj}
| uznán
|
anerkannt bestätigt quittiert
| uznávaný
|
anerkannt bestätigt quittiert
| přijímaný
|
anerkannt bestätigt quittiert
| potvrzený
|
anerkannt rechtmäßig autorisiert {adj}
| základní
|
anerkannt rechtmäßig autorisiert {adj}
| kanonický
|
anerkennbar zulässig
| přípustný
|
anerkennend
| respektování
|
anerkennend
| respektující
|
anerkennend
| uznalý
|
anerkennend
| vděčný
|
anerkennend
| vnímající
|
anerkennend
| vnímavý
|
anerkennend {adj}
| pochvalný
|
anerkennend {adj}
| doporučující
|
anerkennend {adv}
| vděčně
|
anerkennend bestätigend quittierend
| uznání
|
anerkennend dankbar {adj}
| vděčný
|
Anerkenntnis {f}
| kauce
|
Anerkenntnis {f}
| slib
|
Anerkennung {f}
| přejímka
|
Anerkennung {f}
| přijetí
|
Anerkennung {f}
| přijetí, souhlas
|
Anerkennung {f}
| souhlas
|
Anerkennung {f} Bestätigung {f}
| uznání
|
Anerkennung {f} Bestätigung {f}
| poznání
|
Anerkennung {f} Bestätigung {f}
| rozlišování
|
Anerkennung {f} Bestätigung {f}
| rozpoznání
|
Anerkennung {f} Bestätigung {f}
| posouzení
|
Anerkennung {f} Bestätigung {f}
| úsudek
|
Anerkennung {f} Bestätigung {f}
| zjišťování
|
anerzogen {adj}
| získal
|
anerzogen {adj}
| získaný
|
anerzogen {adj}
| získán
|
Anfahren {n}
| spuštění
|
Anfahren {n}
| startovací
|
Anfahren {n}
| startovní
|
Anfahren {n}
| startování
|
Anfahrschalter {m}
| startér
|
Anfahrschalter {m}
| předkrm
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| přibližování
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| přiblížení
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| přiblížit
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| přiblížit se k
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| přikročit
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| přistoupit
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| přistoupit k
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| přistupovat
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| aproximovat
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| blížení
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| blížit se
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| blížit se k
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| cesta
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| příchod
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| příjezd
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| přístup
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| koncepce
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| pojetí
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| postoj
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| postup
|
Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
| obrátit se na
|
Anfall {m}
| sedět
|
Anfall {m}
| uzpůsobit
|
Anfall {m}
| vestavět
|
Anfall {m}
| vhodný
|
Anfall {m}
| vyhovovat
|
Anfall {m}
| fit-fit-fit
|
Anfall {m}
| způsobilý
|
Anfall {m}
| záchvat
|
Anfall {m}
| připraven
|
Anfall {m}
| přizpůsobení
|
Anfall {m}
| přizpůsobit
|
Anfall {m}
| proložení
|
Anfall {m}
| padnout (o šatech)
|
Anfall {m}
| odpovídat
|
Anfall {m} (Dividende Erbschaft) Entstehung {f} (Anspruch)
| nárůst
|
Anfall {m} (Dividende Erbschaft) Entstehung {f} (Anspruch)
| přírůstek
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| útok
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| útočit
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| útočný
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| útočící
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| přepadnout
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| zaútočit
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| kritizovat
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| napadat
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| napadení
|
Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
| napadnout
|
Anfälle {pl} Krämpfe {pl} Attacken {pl}
| útoky
|
anfällig empfindlich nicht widerstandsfähig {adj} [med.]
| delikátní
|
anfällig empfindlich nicht widerstandsfähig {adj} [med.]
| choulostivý
|
anfällig empfindlich nicht widerstandsfähig {adj} [med.]
| chutný
|
anfällig empfindlich nicht widerstandsfähig {adj} [med.]
| křehký
|
anfällig empfindlich nicht widerstandsfähig {adj} [med.]
| lahodný
|
anfällig empfindlich nicht widerstandsfähig {adj} [med.]
| jemný
|
Anfang {m}
| káča
|
Anfang {m}
| nejvyšší
|
Anfang {m}
| špička
|
Anfang {m}
| vrchol
|
Anfang {m}
| vrcholek
|
Anfang {m}
| vršek
|
Anfang {m}
| překonat
|
Anfang {m}
| počátek
|
Anfang {m} Beginn {m}
| promoce
|
Anfang {m} Beginn {m}
| začátek
|
Anfang {m} Beginn {m}
| začátek
|
Anfang {m} Beginn {m}
| zahájení
|
Anfang {m} Beginn {m} Anbruch {m}
| vznik
|
Anfang {m} Beginn {m} Anbruch {m}
| začátek
|
Anfang {m} Beginn {m} Anbruch {m}
| začínající
|
Anfang {m} Beginn {m} Anbruch {m}
| úvodní
|
Anfang {m} Beginn {m} Anbruch {m}
| počátek
|
Anfang {m} Beginn {m} Anbruch {m}
| počáteční
|
Anfang {m} Beginn {m} Anbruch {m}
| počínající
|
Anfang {m} Beginn {m} Einsatz {m} Einsetzen {n}
| počátek
|
Anfang {m} Beginn {m} Einsatz {m} Einsetzen {n}
| začátek
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| začátek
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| začínat
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| začít
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| zahájení
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| zahájit
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| počátek
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| spouštění
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| spouštět
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| spustit
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| spuštění
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| start
|
Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
| startovat
|
Anfänge {pl} Anbrüche {pl}
| počátky
|
Anfänge {pl} Anbrüche {pl}
| začátky
|
anfangend beginnend anbrechend
| vznik
|
anfangend beginnend anbrechend
| počátek
|
anfangend beginnend anbrechend
| počáteční
|
anfangend beginnend anbrechend
| počínající
|
anfangend beginnend anbrechend
| začátek
|
anfangend beginnend anbrechend
| začínající
|
anfangend beginnend anbrechend
| úvodní
|
anfangend beginnend einsetzend {adj}
| vznikající
|
Anfänger {m}
| zelenáč
|
Anfänger {m}
| nováček
|
Anfänger {m} Anfängerin {f}
| nováček
|
Anfänger {m} Anfängerin {f}
| nemluvně
|
Anfänger {m} Anfängerin {f}
| začátečnice
|
Anfänger {m} Anfängerin {f}
| začátečník
|
Anfänger {m} Anfängerin {f}
| děvče
|
Anfänger {m} Anfängerin {f}
| děťátko
|
Anfänger {m} Anfängerin {f}
| holka
|
Anfänger {m} Anfängerin {f}
| miláček
|
Anfänger {m} Anfängerin {f}
| brouček
|
Anfänger {m} Neuling {m}
| novicka
|
Anfänger {m} Neuling {m}
| nováček
|
Anfänger {m} Newcomer {m}
| nováček
|
Anfänger {m} Newcomer {m}
| nově příchozí
|
Anfänger {m} Newcomer {m}
| objev
|
Anfänger {m} Newcomer {m}
| začátečník
|
Anfänger {m} Newcomer {m}
| příchozí
|
Anfänger {m} Newcomer {m}
| přivandrovalec
|
Anfänger {pl}
| nováčci
|
Anfänger {pl} Anfängerinnen {pl}
| začátečníci
|
anfänglich {adv}
| nejprve
|
anfänglich {adv}
| zpočátku
|
anfänglich einleitend inital {adj}
| začáteční
|
anfänglich einleitend inital {adj}
| výchozí
|
anfänglich einleitend inital {adj}
| počáteční
|
anfänglich einleitend inital {adj}
| iniciála
|
Anfangsbedingung {f}
| počáteční podmínka
|
Anfangsgründe {pl}
| základy
|
anfassend handhabend behandelnd
| obsluha
|
anfassend handhabend behandelnd
| manipulace
|
anfechtbar {adj}
| zrušitelný
|
anfechtbar {adj}
| sporný
|
anfechtbar {adj}
| anulovatelný
|
anfechtbar aufhebbar {adj}
| zrušitelný
|
anfechtbar strittig {adj}
| napadnutelný
|
Anfechtung {f} [jur.]
| vyvarování
|
Anfechtung {f} [jur.]
| zabránění
|
Anfechtung {f} [jur.]
| vyhýbání
|
Anfechtung {f} [jur.]
| vyhýbání se
|
Anfechtung {f} Bestreitung {f} der Glaubwürdigkeit oder Gültigkeit
| obžaloba
|
Anfechtung {f} Streit {m}
| kontroverze
|
Anfeindung {f} Feindschaft {f}
| nepřátelství
|
Anfeindungen {pl}
| nepřátelství
|
anfertigend
| výroba
|
Anfertigung {f}
| výroba
|
Anfertigung {f}
| výrobní
|
Anfertigung {f}
| výtvor
|
Anfertigung {f}
| plod
|
Anfertigung {f}
| inscenace
|
Anfertigung {f}
| dílo
|
Anfertigung {f}
| produkce
|
Anfertigung {f}
| produkční
|
Anfertigung {f}
| tvorba
|
Anfertigungen {pl} Herstellungen {pl}
| složení
|
Anfettung {f} [auto]
| obohacení
|
anfeuchtend befeuchtend
| zeslabení
|
anfeuchtend befeuchtend
| tlumení
|
anfeuchtend befeuchtend nass machend
| máčení
|
anfeuchtend befeuchtend nass machend
| namáčení
|
anfeuchtend befeuchtend nass machend
| navlhnutí
|
anfeuchtet befeuchtet
| navlhčený
|
anfeuchtet befeuchtet
| tlumený
|
Anfeuerungsrufe {pl}
| ječí
|
Anfeuerungsrufe {pl}
| křičí
|
anflehend
| prosebný
|
anflehend beschwörend
| prosebný
|
anflehend inständig bittend
| nabízející se
|
anflehend inständig bittend
| kuplířství
|
anfliegend
| směřovat
|
anfliegend einfliegend
| blížící se
|
anfliegend einfliegend
| přibližuje
|
Anflüge {pl}
| přichází
|
Anflüge {pl}
| přijíždí
|
Anflüge {pl}
| přistupuje
|
Anflüge {pl}
| blíží se
|
Anforderung {f}
| poptávat se
|
Anforderung {f}
| poptávka
|
Anforderung {f}
| požadavek
|
Anforderung {f}
| požadovat
|
Anforderung {f}
| požadování
|
Anforderung {f}
| prosba
|
Anforderung {f}
| žádat
|
Anforderung {f}
| žádost
|
Anforderung {f}
| domáhat se
|
Anforderung {f}
| doptávat se
|
Anforderung {f}
| dožadovat se
|
Anforderung {f} Aufforderung {f}
| zažádat
|
Anforderung {f} Aufforderung {f}
| žádat
|
Anforderung {f} Aufforderung {f}
| žádost
|
Anforderung {f} Aufforderung {f}
| poprosit
|
Anforderung {f} Aufforderung {f}
| požadavek
|
Anforderung {f} Aufforderung {f}
| požádat
|
Anforderung {f} Aufforderung {f}
| prosba
|
Anforderung {f} Aufforderung {f}
| prosit
|
Anforderung {f} Erfordernis {n} Bedürfnis {n}
| požadavek
|
Anforderung {f} Erfordernis {n} Bedürfnis {n}
| požadavek, nárok
|
Anforderung {f} Erfordernis {n} Bedürfnis {n}
| náležitost
|
Anforderung {f} Erfordernis {n} Bedürfnis {n}
| podmínka
|
Anforderung {f} Verlangen {n}
| pohledávka, požadavek
|
Anforderung {f} Verlangen {n}
| požadavek
|
Anforderung {f} Verlangen {n}
| rekvizice
|
Anforderung {f} Verlangen {n}
| rekvírovat
|
Anforderung {f} Verlangen {n}
| nárokovat
|
Anforderung {f} Verlangen {n}
| zabavit
|
Anforderungen {pl}
| požadavky
|
Anforderungen {pl}
| požaduje
|
Anforderungen {pl}
| požadavky
|
Anforderungen {pl}
| nároky
|
Anforderungen {pl} Aufforderungen {pl}
| požaduje
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| prompt
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| promptní
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| připomínka
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| nabádat
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| pohotový
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| pobídka
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| pobídnout
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| okamžitý
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| okamžitý, pohotový
|
Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
| inspirovat
|
anfügbar verknüpfbar {adj}
| připevnitelný
|
anfügbar verknüpfbar {adj}
| připojitelný
|
anfügend anbringend festmachend befestigend
| připojování
|
anfügend beilegend mitsendend beipackend
| ohrazení
|
Anfügung {f}
| příloha
|
Anfügung {f}
| připojení
|
Anfügung {f}
| náklonnost
|
Anfuhr {f} Abfuhr {f}
| vůz
|
Anfuhr {f} Abfuhr {f}
| vozík psacího stroje
|
Anfuhr {f} Abfuhr {f}
| vystupování
|
Anfuhr {f} Abfuhr {f}
| podvozek
|
Anfuhr {f} Abfuhr {f}
| osobní vagón
|
Anfuhr {f} Abfuhr {f}
| kočár
|
Anfuhr {f} Abfuhr {f}
| lafeta děla
|
Anfuhr {f} Abfuhr {f}
| suport
|
Anfuhr {f} Abfuhr {f}
| držení
|
anführend vorstehend an der Spitze stehend
| heslo
|
anführend vorstehend an der Spitze stehend
| hlavička
|
anführend vorstehend an der Spitze stehend
| nadpis
|
anführend vorstehend an der Spitze stehend
| titul
|
anführend vorstehend an der Spitze stehend
| titulek
|
anführend vorstehend an der Spitze stehend
| záhlaví
|
anführend zitierend
| vyvolání
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| vůdce
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| čelní představitel
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| favorit
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| vojevůdce
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| vedoucí
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| vedoucí mužstvo
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| vedoucí osobnost
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| vedoucí představitel
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| vedoucí závodník
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f}
| velitel
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| vedoucí
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| generální
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| hlavní
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| náčelník
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| šéf
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| ředitel
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| vůdce
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| výkonný
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| přednosta
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| předseda
|
Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
| předák
|
Anführer {pl} Anführerinnen {pl} Führer {pl} Führerinnen {pl}
| velitelé
|
Anführer {pl} Anführerinnen {pl} Führer {pl} Führerinnen {pl}
| vůdci
|
Anführer {pl} Anführerinnen {pl} Führer {pl} Führerinnen {pl} Oberhäupte {pl}
| šéfové
|
Anführer {pl} Anführerinnen {pl} Führer {pl} Führerinnen {pl} Oberhäupte {pl}
| velitelé
|
Anführung {f}
| citace
|
Anführungszeichen oben
| konec citátu
|
Anführungszeichen unten
| nabídnout
|
Anführungszeichen unten
| udat
|
Anführungszeichen unten
| uvozovka
|
Anführungszeichen unten
| uvést
|
Anführungszeichen unten
| citovat
|
Anführungszeichen unten
| citát
|
Angabe {f}
| detail
|
Angabe {f}
| jednotlivost
|
Angabe {f}
| maličkost
|
Angabe {f}
| podrobnost
|
Angabe {f}
| podrobně vylíčit
|
Angabe {f}
| podrobný
|
Angabe {f} nähere Angabe
| popis
|
Angabe {f} nähere Angabe
| označení
|
Angabe {f} nähere Angabe
| přesné stanovení
|
Angabe {f} nähere Angabe
| přesný popis
|
Angabe {f} nähere Angabe
| specifikace
|
Angabe {f} nähere Angabe
| specifikace, upřesnění
|
Angabe {f} nähere Angabe
| specifikace, výkaz
|
Angabe {f} nähere Angabe
| specifikační
|
Angabe {f} nähere Angabe
| údaj
|
Angaben {pl}
| podklady
|
Angaben {pl}
| daje
|
angängig erlaubt {adj}
| přípustný
|
angebahnt eingeführt
| iniciovaný
|
angebahnt eingeführt
| zahájený
|
angebahnt eingeführt
| uvedený
|
angebaut {adj}
| přístřešek
|
angebaut bebaut
| kultivovaný
|
angebaut bebaut
| obdělávaný
|
angebaut gezüchtet
| dospělý
|
angebaut gezüchtet
| grow-grew-grown
|
angebaut gezüchtet
| vyrostlý
|
angebend
| uvedení
|
angebend
| dávající
|
angebend bestimmend festlegend fixierend
| specifikování
|
Angeber {m}
| domýšlivec
|
Angeber {m}
| domýšlivý
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| honit se
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| honit vodu
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| honění
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| elegantní
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| fešný
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| nafoukaný
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| naparování
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| chvástání
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| chlubil
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| chlubivý
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| chlubný
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| chvastoun
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| chvástavý
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| šmrnc
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| šmrncovní
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| vytahovat se
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| vytahování
|
Angeber {m} Angeberin {f}
| prudká elegance
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| prudká elegance
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| chvástání
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| elegantní
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| fešný
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| honit se
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| honit vodu
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| honění
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| nafoukaný
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| naparování
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| vytahovat se
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| vytahování
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| šmrnc
|
Angeberei {f} Angabe {f}
| šmrncovní
|
angeberisch {adj}
| elegantní
|
angeberisch {adj}
| fešný
|
angeberisch {adj}
| nafoukaný
|
angeberisch unreif {adj}
| nekdo pevne (az domyslive) presvedceny, ale spatne informovany
|
angebetet geheiligt
| posvátný
|
angebetet verehrt
| uctívaný
|
angebetet verehrt
| uctívaný
|
angebetet verehrt
| zbožňovaný
|
angebetet verehrt
| ctěný
|
angebetet verehrt
| vážený
|
angeblich {adj}
| rádoby
|
angeblich {adv}
| pravděpodobně
|
angeblich {adv}
| prý
|
angeblich {adv}
| domněle
|
angeblich {adv}
| údajně
|
angeblich {adv}
| údajně
|
angeblich vermeintlich {adj}
| domnělý
|
angeblich vermeintlich {adj}
| hraný
|
angeblich vorgeblich {adv}
| údajně
|
angeblich vorgeblich {adv}
| prý
|
angeblitzt
| hleděl
|
angebohrt {adj}
| unavený
|
angebohrt {adj}
| unuděný
|
angebohrt {adj}
| vrtal
|
angebohrt {adj}
| znuděný
|
angeboren
| sourodý
|
angeboren
| současně narozený
|
angeboren
| spřízněný
|
angeboren
| vrozený
|
angeboren {adj}
| vlastní
|
angeboren {adj}
| vrozený
|
angeboren {adj}
| vrozený
|
angeboren {adj}
| vrozený
|
angeboren {adj}
| zděděný
|
angeboren {adj}
| normální
|
angeboren {adj}
| inbrední
|
angeboren {adj}
| přirozený
|
angeboren {adj}
| přirozený
|
angeboren {adj}
| přírodní
|
angeboren {adv}
| rodně
|
angeboren {adv}
| neodmyslitelně
|
angeboren {adv}
| vrozeně
|
angeboren {adv}
| domácky
|
angeboren {adv}
| podstatně
|
angeboren eigen {adv} von Haus aus
| od narození
|
angeboren kongenital {adj} [med.]
| rozený
|
angeboren kongenital {adj} [med.]
| vrozený
|
angeboren naturbedingt nativ {adj}
| rodilý
|
angeboren naturbedingt nativ {adj}
| rodný
|
angeboren naturbedingt nativ {adj}
| rodák
|
angeboren naturbedingt nativ {adj}
| přirozený
|
angeboren naturbedingt nativ {adj}
| domorodec
|
angeboren naturbedingt nativ {adj}
| domorodý
|
Angeborensein {n} angeborene Eigenschaft
| vrozenost
|
Angebot mit Preisangabe
| udání cen
|
Angebot mit Preisangabe
| citace
|
Angebot mit Preisangabe
| citát
|
Angebot mit Preisangabe
| cenová nabídka
|
Angebot mit Preisangabe
| nabídka
|
Angebot mit Preisangabe
| kótace
|
Angebot mit Preisangabe
| kótování
|
Angebot und Nachfrage
| nabídka a poptávka
|
Angebot und Nachfrage
| poptávka a nabídka
|
Angebot {n}
| posila
|
Angebot {n}
| poskytnout
|
Angebot {n}
| poskytnutí
|
Angebot {n}
| ošetřovatel
|
Angebot {n}
| ošetřovatelka
|
Angebot {n}
| pečovatel
|
Angebot {n}
| oferta
|
Angebot {n}
| napájet
|
Angebot {n}
| měkký
|
Angebot {n}
| nabídka
|
Angebot {n}
| nabídka
|
Angebot {n}
| nabídka
|
Angebot {n}
| nabídkový
|
Angebot {n}
| nahradit
|
Angebot {n}
| nahrazovat
|
Angebot {n}
| napájecí
|
Angebot {n}
| napájení
|
Angebot {n}
| konkurs
|
Angebot {n}
| příspěvek
|
Angebot {n}
| přísun
|
Angebot {n}
| přísun (do systému)
|
Angebot {n}
| přítok
|
Angebot {n}
| přívod
|
Angebot {n}
| přispět
|
Angebot {n}
| přivádět
|
Angebot {n}
| zprostředkovávat
|
Angebot {n}
| zásoba
|
Angebot {n}
| zásobení
|
Angebot {n}
| zásobit
|
Angebot {n}
| zásobovací
|
Angebot {n}
| zásobovat
|
Angebot {n}
| zásobování
|
Angebot {n}
| zásoby
|
Angebot {n}
| citlivý
|
Angebot {n}
| delikátní
|
Angebot {n}
| dodat
|
Angebot {n}
| dodatek
|
Angebot {n}
| dodavatelsky
|
Angebot {n}
| dodávat
|
Angebot {n}
| dodávka
|
Angebot {n}
| dodávání
|
Angebot {n}
| doplnit
|
Angebot {n}
| dovoz
|
Angebot {n}
| jemný
|
Angebot {n}
| veřejná soutěž
|
Angebot {n}
| něžný
|
Angebot {n}
| návrh
|
Angebot {n}
| obstarávat
|
Angebot {n}
| zajistit
|
Angebot {n}
| zastat
|
Angebot {n}
| zastoupit
|
Angebot {n}
| zastupovat
|
Angebot {n}
| starostlivý
|
Angebot {n}
| uspokojit
|
Angebot {n}
| tendr
|
Angebot {n}
| suplovat
|
Angebot {n}
| suplující
|
Angebot {n} auf eine Ausschreibung
| poddanost
|
Angebot {n} auf eine Ausschreibung
| podrobení
|
Angebot {n} auf eine Ausschreibung
| podrobení se
|
Angebot {n} auf eine Ausschreibung
| podání
|
Angebot {n} auf eine Ausschreibung
| podřízenost
|
Angebot {n} auf eine Ausschreibung
| podřízení
|
Angebot {n} auf eine Ausschreibung
| pokora
|
Angebot {n} Bieten {n} Gebot {n}
| podat nabídku
|
Angebot {n} Bieten {n} Gebot {n}
| podání
|
Angebot {n} Bieten {n} Gebot {n}
| nabídka
|
Angebot {n} Bieten {n} Gebot {n}
| nabídnout
|
Angebot {n} Bieten {n} Gebot {n}
| nabídnutá cena
|
Angebot {n} Bieten {n} Gebot {n}
| nabízet
|
Angebot {n} Bieten {n} Gebot {n}
| bid-bid-bid
|
Angebot {n} Preisangebot {n}
| udat
|
Angebot {n} Preisangebot {n}
| uvozovka
|
Angebot {n} Preisangebot {n}
| uvést
|
Angebot {n} Preisangebot {n}
| citovat
|
Angebot {n} Preisangebot {n}
| citát
|
Angebot {n} Preisangebot {n}
| nabídnout
|
Angebote {pl}
| nabídky
|
Angebote {pl}
| návrhy
|
Angebote {pl} Offerten {pl}
| nabídky
|
Angebote {pl} Offerten {pl}
| nabízí
|
Angebote {pl} Preisangebote {pl}
| uvozovky
|
Angebote {pl} Preisangebote {pl}
| citáty
|
angeboten
| pod podmínkou
|
angeboten
| poskytl
|
angeboten
| poskytnutý
|
angeboten
| poskytovaný
|
angeboten
| za předpokladu
|
Angebotseinholung {f} Ausschreibung {f}
| vyžádání
|
Angebotseinholung {f} Ausschreibung {f}
| akvizice
|
Angebotskurve {f}
| nabídková křivka
|
angebracht angeschlossen eingebaut montiert
| namontovaný
|
angebracht aufgehängt
| nehybný
|
angebracht aufgehängt
| neměnný
|
angebracht aufgehängt
| nepohyblivý
|
angebracht aufgehängt
| připevněný
|
angebracht aufgehängt
| pevný
|
angebracht aufgehängt
| fixovaný
|
angebracht aufgehängt
| upevnil
|
angebracht aufgehängt
| upevněný
|
angebracht aufgehängt
| ustálený
|
angebracht aufgehängt
| stabilní
|
angebracht aufgehängt
| stálý
|
angebracht befestigt
| oblékat
|
angebracht befestigt
| obléknout
|
angebracht befestigt
| obléknout si
|
angebracht befestigt
| obout
|
angebracht befestigt
| obout si
|
angebracht befestigt
| obouvat
|
angebracht befestigt
| obouvat si
|
angebracht befestigt
| předstírat
|
angebracht befestigt
| zveličovat
|
angebracht befestigt
| nasadit
|
angebracht hinzugefügt nachgetragen angebaut dazugetan
| přidán
|
angebracht ratsam empfehlenswert geraten {adj}
| doporučeníhodný
|
angebracht ratsam empfehlenswert geraten {adj}
| vhodný
|
angebrannt
| připálený
|
angebrannt
| burn-burnt-burnt
|
angebrannt
| spálený
|
angebunden befestigt
| upevněný
|
angebunden festgebunden festgezurrt
| bičoval
|
angedeutet
| navrhnutý
|
angedeutet
| navrhovaný
|
angedeutet
| navržený
|
angedeutet angespielt
| naznačený
|
angedeutet angezeigt
| označované
|
angedeutet angezeigt erkennen lassen zu verstehen gegeben
| označený
|
angedeutet angezeigt erkennen lassen zu verstehen gegeben
| indikovaný
|
angedeutet angezeigt erkennen lassen zu verstehen gegeben
| uvedený
|
angedeutet unterstellt
| navrhnutý
|
angedeutet unterstellt
| navrhovaný
|
angedeutet unterstellt
| navržený
|
angedroht bedroht
| ohrožený
|
angeekelt angewidert {adj}
| znechucený
|
angefangen begonnen angebrochen
| začal
|
angefangen begonnen angebrochen
| začalo
|
angefangen begonnen angebrochen
| begin-began-begun
|
angefasst gehandhabt behandelt
| zvládnutý
|
angefasst gehandhabt behandelt
| vypořádaný
|
angefasst gehandhabt behandelt
| vyřešený
|
angefasst gehandhabt behandelt
| manipulovaný
|
angefasst gehandhabt behandelt
| ovládán
|
angefertigt
| vyrobeno
|
angefertigt
| vyrobený
|
angefertigt
| vyrobil
|
angefertigt
| udělal
|
angefertigt
| uděláno
|
angefertigt
| make-made-made
|
angefeuchtet befeuchtet nass gemacht
| máčený
|
angefeuchtet befeuchtet nass gemacht
| namočený
|
angeflacht {adj}
| plochý
|
angeflacht {adj}
| zahlazený
|
angeflacht {adj}
| uhlazený
|
angeflacht {adj}
| urovnaný
|
angefleht inständig gebeten
| vyžadoval
|
angeflogen eingeflogen
| přiblížil se
|
angeflogen eingeflogen
| přijel
|
angeflogen eingeflogen
| přišel
|
angefochten bestritten
| soutěžil
|
angefochten bestritten umstritten {adj}
| soutěžil
|
angefordert zurückgefordert
| zašel
|
angefügt
| připojený
|
angefügt
| anektovaný
|
angefügt
| zabraný
|
angefügt angebracht festgemacht befestigt
| přiložen
|
angefügt angebracht festgemacht befestigt
| připojený
|
angefügt angebracht festgemacht befestigt
| připojil
|
angefügt angesetzt
| předstírat
|
angefügt angesetzt
| zveličovat
|
angefügt angesetzt
| nasadit
|
angefügt angesetzt
| oblékat
|
angefügt angesetzt
| obléknout
|
angefügt angesetzt
| obléknout si
|
angefügt angesetzt
| obout
|
angefügt angesetzt
| obout si
|
angefügt angesetzt
| obouvat
|
angefügt angesetzt
| obouvat si
|
angefügt beigelegt mitgesendet beigepackt
| přiložený
|
angefügt beigelegt mitgesendet beigepackt
| uzavřený
|
angeführt erbracht
| uvedeno
|
angeführt vorgestanden an der Spitze gestanden
| mající záhlaví
|
angeführt vorgestanden an der Spitze gestanden
| zamířil
|
angegangen in Angriff genommen angepackt angefasst
| napadl
|
angegangen in Angriff genommen angepackt angefasst
| vyřídil
|
angegangen in Angriff genommen angepackt angefasst
| vypořádal
|
angegeben
| určený
|
angegeben
| určený
|
angegeben
| vzhledem k
|
angegeben
| stanovený
|
angegeben
| stanovený
|
angegeben
| při
|
angegeben
| dal
|
angegeben
| daný
|
angegeben
| dohodnutý
|
angegeben
| dán
|
angegeben
| give-gave-given
|
angegeben bestimmt festgelegt fixiert
| vymezit, specifikovat
|
angegeben bestimmt festgelegt fixiert
| specifikovaný
|
angeglichen angepasst
| přizpůsobený
|
angeglichen angepasst geeignet {adj}
| přizpůsobený
|
angeglichen ausgeglichen
| nastaveno
|
angeglichen ausgeglichen
| nastavený
|
angegliedert
| spojen
|
angegliedert
| spojený
|
angegliedert angeschlossen
| přidružený
|
angegliedert angeschlossen
| připojený
|
angegliedert angeschlossen
| přičleněný
|
angegrenzt
| obklopený
|
angegriffen
| předstíraný
|
angegriffen
| zasažený
|
angegriffen
| afektovaný
|
angegriffen
| strojený
|
angegriffen
| ovlivnil
|
angegriffen
| ovlivněn
|
angegriffen
| ovlivněný
|
angegriffen
| dotčený
|
angegriffen
| dotčený
|
angegriffen
| napaden
|
angegriffen
| uražený
|
angegriffen
| pohoršený
|
angegriffen angegangen zu Fall gebracht
| vyřídil
|
angegriffen angegangen zu Fall gebracht
| vypořádal
|
angegriffen angegangen zu Fall gebracht
| napadl
|
angegriffen attackiert angefallen überfallen
| napadený
|
angegriffen attackiert angefallen überfallen
| přepadený
|
angegriffen attackiert angefallen überfallen
| zasažený
|
angegriffen gestürmt losgegangen
| nabitý
|
angegriffen gestürmt losgegangen
| napjatý
|
angegriffen in Mitleidenschaft gezogen {adj}
| zasažený
|
angegriffen in Mitleidenschaft gezogen {adj}
| ovlivnil
|
angegriffen in Mitleidenschaft gezogen {adj}
| ovlivněn
|
angegriffen in Mitleidenschaft gezogen {adj}
| ovlivněný
|
angegriffen in Mitleidenschaft gezogen {adj}
| předstíraný
|
angegriffen in Mitleidenschaft gezogen {adj}
| strojený
|
angegriffen in Mitleidenschaft gezogen {adj}
| afektovaný
|
angegriffen in Mitleidenschaft gezogen {adj}
| dotčený
|
angehaftet angehängt festgesaugt
| dodržovaný
|
angehaftet angehängt festgesaugt
| držený
|
angehalten gestoppt gehalten stehen geblieben aufgehört
| zastavený
|
angehalten gestoppt gehalten stehen geblieben aufgehört
| zastavil
|
angehalten Halt gemacht
| zastavený
|
angehalten Halt gemacht
| zastavil
|
angehängt
| vnucený
|
angehängt angefügt
| dodaný
|
angehängt angefügt
| doplněný
|
angehängt angefügt
| přidaný
|
angehängt angefügt
| připojený
|
angehängt angefügt
| připojil
|
angehängt befestigt gesteckt gestochen
| přilepen
|
angehängt befestigt gesteckt gestochen
| uvízlý
|
angehängt befestigt gesteckt gestochen
| stick-stuck-stuck
|
angehängt befestigt gesteckt gestochen
| zaklíněný
|
angehängt befestigt gesteckt gestochen
| zaseknutý
|
angehäuft
| nahromaděný
|
angehäuft
| nacpaný
|
angehäuft
| nashromážděný
|
angehäuft
| akumulovaný
|
angehäuft aufgeschüttet
| nakloněný
|
angehäuft gescheffelt
| nashromážděné
|
angeheftet
| zajistil si
|
angeheftet
| přiložen
|
angeheftet
| připojený
|
angeheftet
| připojil
|
angeheftet aufgesteckt
| přišpendlený
|
angehend in Angriff nehmend anpackend anfassend
| náčiní
|
angehend in Angriff nehmend anpackend anfassend
| kladkostroj
|
angehend in Angriff nehmend anpackend anfassend
| odebrání
|
angeheuert
| zmocněný
|
angehoben verteuert
| zvednutý
|
angehoben verteuert
| zvýšený
|
angehoben verteuert
| zvýšil
|
angehoben verteuert
| pozvednutý
|
angehoben verteuert
| vyvýšený
|
Angehörige {f}
| ženská příbuzná
|
Angehörige {m,f} der Episkopalkirche
| episkopalista
|
Angehörige {m,f} der Episkopalkirche
| biskupský
|
Angehörige {m,f} Angehöriger
| poměrný
|
Angehörige {m,f} Angehöriger
| příbuzná
|
Angehörige {m,f} Angehöriger
| příbuzný
|
Angehörige {m,f} Angehöriger
| relativní
|
Angehörige {m,f} Angehöriger Familienangehörige {m,f} Familienangehöriger Familienmitglied {n}
| rodinný příslušník
|
Angehörige {m,f} Angehöriger Familienangehörige {m,f} Familienangehöriger Familienmitglied {n}
| závislá osoba
|
Angehörige {m,f} Angehöriger Familienangehörige {m,f} Familienangehöriger Familienmitglied {n}
| závislý
|
Angehörige {m}
| mužský příbuzný
|
Angehörigen {pl} Angehörige
| příbuzenstvo
|
Angehörigen {pl} Angehörige
| příbuzní
|
Angehöriger einer Kommandotruppe
| komando
|
angeklagt beschuldigt bezichtigt angeschuldigt
| obžalovaný
|
angeklagt beschuldigt bezichtigt angeschuldigt
| obviněný
|
angeklammert
| zastřižený
|
angeklammert
| sepnutý
|
angeklammert angeheftet
| ustálený
|
angeknüpft
| svázal
|
angekocht
| parbolied
|
angekündigt
| inzerovaný
|
angekündigt
| propagovaný
|
angekündigt angekündet
| vyslovený
|
angekündigt angekündet
| výrazný
|
angekündigt bekannt gemacht vermeldet verkündet angesagt
| oznámený
|
angekündigt bekannt gemacht vermeldet verkündet angesagt
| oznámil
|
angekündigt bekannt gemacht vermeldet verkündet angesagt
| ohlásili
|
angekündigt bekannt gemacht vermeldet verkündet angesagt
| prohlašovat
|
angekündigt bekannt gemacht vermeldet verkündet angesagt
| sdělili
|
angekündigt vergekündet
| ohlašovaný
|
angekündigt vergekündet
| ohlásil
|
angekündigt vorausahnen lassen
| naznačil
|
angekündigt vorausahnen lassen
| načrtl
|
Angel {f}
| rybářský prut
|
angelangt
| přišel
|
angelassen
| kalený
|
angelassen
| temperovaný
|
angelassen
| popouštěný
|
angelaufen
| uvedený
|
angelaufen
| iniciovaný
|
angelaufen
| zahájený
|
Angelegenheit {f} Geschäft {n}
| lámaný jazyk
|
Angelegenheit {f} Sache {f}
| koncern
|
Angelegenheit {f} Sache {f}
| týkat se
|
Angelegenheit {f} Sache {f}
| starost
|
Angelegenheit {f} Sache {f}
| obava
|
Angelegenheit {f} Sache {f}
| podnik
|
Angelegenheit {f} Sache {f}
| záležitost
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| činnost
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| krám
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| branže
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| byznys
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| provoz
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| podnikový
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| podnikání
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| povinnosti
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| firma
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| obchodní
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| obchodní činnost
|
Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
| obor
|
angelegt
| sestavit
|
angelegt
| příprava
|
angelegt
| vytvořit
|
angelegt
| nalíčit
|
angelegt
| nastavení
|
angelegt
| nastavit
|
angelegt
| ustavit
|
angelegt
| založit
|
angelegt
| zavést
|
angelegt
| zařídit
|
angelegt
| zřídit
|
angelegt
| otevřel
|
angelegt
| otevřené
|
angelegt
| otevřený
|
angelegt investiert
| financovaný
|
angelegt investiert
| fundovaný
|
angelehnt
| nakloněný
|
angeleitet
| naváděný
|
angeleitet
| vedený
|
angeleitet
| řízený
|
angeleitet beauftragt aufgetragen eingeleitet
| instruovaný
|
angelockt
| narýsován
|
angelockt
| tažený
|
angelockt
| draw-drew-drawn
|
angelockt
| protáhlý
|
angelockt angezogen
| přilákal
|
angelockt angezogen
| přivábil
|
Angelsachse {m}
| anglosaský
|
Angelsachse {m}
| Anglosas
|
angelsächsisch {adj}
| Anglosas
|
angelsächsisch {adj}
| anglosaský
|
Angelschnur {f}
| vlasec
|
Angelsport {m}
| rybaření
|
Angelsport {m}
| chytání ryb udicí
|
Angelzeug {m}
| rybářské náčiní
|
angemacht
| odhozený
|
angemacht angerührt
| smíšený
|
angemacht angerührt
| anglické pivo
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| zveličovat
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| oblékat
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| obléknout
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| obléknout si
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| obout
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| obout si
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| obouvat
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| obouvat si
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| nasadit
|
angemacht eingeschaltet aufgemacht
| předstírat
|
angemalt bemalt
| malovaný
|
angemeldet
| vyhlášený
|
angemeldet
| registrovaný
|
angemeldet
| doporučený
|
angemeldet
| deklarovaný
|
angemerkt
| anotoval
|
angemerkt
| anotovaný
|
angemerkt
| okomentoval
|
angemessen
| odpovídající
|
angemessen
| zasloužený
|
angemessen
| souhlasící
|
angemessen
| sounáležitý
|
angemessen
| shodný
|
angemessen {adj}
| sličný
|
angemessen {adj}
| slušně
|
angemessen {adj}
| slušný
|
angemessen {adj}
| solidní
|
angemessen {adj}
| spravedlivý
|
angemessen {adj}
| světlý
|
angemessen {adj}
| plavý
|
angemessen {adj}
| poctivě
|
angemessen {adj}
| poctivý
|
angemessen {adj}
| jarmark
|
angemessen {adj}
| jasně
|
angemessen {adj}
| jasný
|
angemessen {adj}
| kolotoč
|
angemessen {adj}
| načisto
|
angemessen {adj}
| bezúhonný
|
angemessen {adj}
| blond
|
angemessen {adj}
| neposkvrněný
|
angemessen {adj}
| nestranný
|
angemessen {adj}
| zdvořile
|
angemessen {adj}
| čestně
|
angemessen {adj}
| čestný
|
angemessen {adj}
| veletrh
|
angemessen {adj}
| příjemně
|
angemessen {adj}
| pěkný
|
angemessen {adv}
| přibližně
|
angemessen {adv}
| přiměřeně
|
angemessen {adv}
| přiměřeně
|
angemessen {adv}
| přiměřeně
|
angemessen {adv}
| přiměřeně
|
angemessen {adv}
| příhodně
|
angemessen {adv}
| adekvátně
|
angemessen {adv}
| náležitě
|
angemessen {adv}
| zaslouženě
|
angemessen akzeptabel vernünftig {adj}
| rozumný
|
angemessen akzeptabel vernünftig {adj}
| rozumný, přiměřený
|
angemessen akzeptabel vernünftig {adj}
| přiměřený
|
angemessen akzeptabel vernünftig {adj}
| pochopitelný
|
angemessen akzeptabel vernünftig {adj}
| soudný
|
angemessen angebracht entsprechend dementsprechend adäquat {adj}
| patřičný
|
angemessen angebracht entsprechend dementsprechend adäquat {adj}
| odpovídající
|
angemessen angebracht entsprechend dementsprechend adäquat {adj}
| přiměřený
|
angemessen angebracht entsprechend dementsprechend adäquat {adj}
| přivlastnit
|
angemessen angebracht entsprechend dementsprechend adäquat {adj}
| vhodný
|
angemessen anteilmäßig anteilig {adj}
| úměrný
|
angemessen anteilmäßig anteilig {adj}
| přiměřený
|
angemessen entsprechend adäquat {adj}
| přiměřený
|
angemessen entsprechend adäquat {adj}
| dostatečný
|
angemessen entsprechend adäquat {adj}
| dostačující
|
angemessen entsprechend adäquat {adj}
| postačující
|
angemessen entsprechend adäquat {adj}
| adekvátní
|
angemessen entsprechend relevant einschlägig {adj}
| vhodný
|
angemessen entsprechend relevant einschlägig {adj}
| patřičný
|
angemessen entsprechend relevant einschlägig {adj}
| souvisící
|
angemessen entsprechend relevant einschlägig {adj}
| trefný
|
angemessen entsprechend relevant einschlägig {adj}
| příslušný
|
angemessen entsprechend relevant einschlägig {adj}
| vztahující se
|
angemessen treffend passend {adv}
| příhodně
|
angemessen treffend passend {adv}
| vhodně
|
angemessener Preis
| přiměřená cena
|
Angemessenheit {f}
| příhodnost
|
Angemessenheit {f}
| příhodnost
|
Angemessenheit {f}
| vhodnost
|
Angemessenheit {f}
| vhodnost
|
Angemessenheit {f}
| vhodně
|
Angemessenheit {f}
| vhodnost
|
Angemessenheit {f}
| soudělnost
|
Angemessenheit {f}
| souměřitelnost
|
Angemessenheit {f}
| souměřitelnost
|
Angemessenheit {f}
| přijatelnost
|
Angemessenheit {f}
| přiměřenost
|
Angemessenheit {f} Eignung {f}
| přiměřenost
|
Angemessenheit {f} Eignung {f}
| vhodnost
|
angenagelt
| ustálený
|
angenähert sich genähert herangenaht angezogen
| přiblížil se
|
angenähert sich genähert herangenaht angezogen
| přijel
|
angenähert sich genähert herangenaht angezogen
| přišel
|
angenehm {adv}
| pěkně
|
angenehm {adv}
| příjemně
|
angenehm {adv}
| příjemně
|
angenehm {adv}
| mile
|
angenehm gefällig anziehend erfreuend wohlgefällig {adj}
| milý
|
angenehm gefällig anziehend erfreuend wohlgefällig {adj}
| příjemný
|
angenehm gefällig verträglich {adj}
| příjemný
|
angenehm gefällig verträglich {adj}
| sympatický
|
angenehm gefällig verträglich {adj}
| souhlasící
|
angenehm mild {adj} (Klima)
| srdečný
|
angenehm mild {adj} (Klima)
| geniální
|
angenehm mild {adj} (Klima)
| týkající se brady
|
angenehm mild {adj} (Klima)
| vlídný
|
angenehm mild {adj} (Klima)
| přívětivý
|
angenehm mild {adj} (Klima)
| přátelský
|
angenehm mild {adj} (Klima)
| žoviální
|
angenehm wohltuend {adj}
| milý
|
angenehm wohltuend {adj}
| sympatický
|
angenehm wohltuend {adj}
| příjemný
|
angenehm wohltuend {adj}
| pěkný
|
angenommen
| předpokládaný
|
angenommen
| hypotetický
|
angenommen
| domnělý
|
angenommen
| adoptivní
|
angenommen
| objal
|
angenommen hingenommen auf sich genommen zugesagt akzeptiert
| přijal
|
angenommen hingenommen auf sich genommen zugesagt akzeptiert
| přijato
|
angenommen hingenommen auf sich genommen zugesagt akzeptiert
| přijatý
|
angenommen übernommen verabschiedet
| adoptovaný
|
angenommen übernommen verabschiedet
| adoptován
|
angenommen vermutet
| předpokládaný
|
angenommen zugestimmt akzeptiert
| sápal se
|
angenommen zugestimmt akzeptiert
| uchvátil
|
angeordnet aufgestellt
| pokrýval
|
angeordnet aufgestellt
| toulal
|
angeordnet gegliedert gereiht
| nařízený
|
angeordnet gegliedert gereiht
| objednaný
|
angeordnet gegliedert gereiht
| přikázaný
|
angeordnet geordnet zurechtgerückt
| nastaveno
|
angeordnet geordnet zurechtgerückt
| nastavený
|
angeordnet verfügt dekretiert verordnet
| nařízený
|
angepasst
| minulý
|
angepasst
| přizpůsobený
|
angepasst
| uplynulý
|
angepasst
| ubytoval
|
angepasst
| uspořádaný
|
angepasst
| vyrovnaný
|
angepasst
| vyrovnán
|
angepasst
| vhodný
|
angepasst
| spárovaný
|
angepasst
| sdružený
|
angepasst
| sehraný
|
angepasst
| slícovaný
|
angepasst
| zarovnaný
|
angepasst
| pošel
|
angepasst
| prošel
|
angepasst anprobiert
| sedící
|
angepasst anprobiert
| na míru
|
angepasst anprobiert
| vhodný
|
angepasst anprobiert
| přizpůsobený
|
angepasst eingepasst ausgerichtet
| nastaveno
|
angepasst eingepasst ausgerichtet
| nastavený
|
angepasst in Einklang gebracht
| asimilován
|
angepflanzt eingepflanzt
| pěstovaný
|
angepflaumt
| podpálil
|
angepflaumt
| vzplál
|
angepflaumt
| hořel
|
angepflockt festgepflockt
| ustálený
|
angepiepst angepiept
| stránkovaný
|
angepöbelt belästigt
| obtěžovaný
|
angeprangert gebrandmarkt verurteilt
| udal
|
angeprangert gebrandmarkt verurteilt
| pranýřoval
|
angeprangert gebrandmarkt verurteilt
| obžaloval
|
angeprangert gebrandmarkt verurteilt
| odsoudil
|
angeprangert gebrandmarkt verurteilt
| spílal
|
angeprangert gebrandmarkt verurteilt
| kritizoval
|
angepriesen aufgeschwatzt
| kšeftoval
|
angepriesen aufgeschwatzt
| nabízel
|
angepriesen gelobt
| chválený
|
angepriesen gelobt
| velebený
|
angepriesen gelobt
| pochválený
|
angeraten geraten nahegelegt empfohlen
| poradil
|
angeraten geraten nahegelegt empfohlen
| informovaný
|
angeraten geraten nahegelegt empfohlen
| uvážený
|
angeredet
| adresováno
|
angeredet
| oslovený
|
angeregt
| animovaný
|
angeregt angespornt
| motivovaný
|
angeregt empfohlen
| navrhoval
|
angeregt empfohlen
| navrhovaný
|
angeregt empfohlen
| navržený
|
angeregt inspiriert
| inspirovaný
|
angeregt inspiriert
| geniální
|
angeregt stimuliert animiert angekurbelt befruchtet
| stimulovaný
|
angereichert
| koncentrovaný
|
angereichert
| obohacený
|
angereichert gestärkt
| opevněný
|
angerufen angefleht gefleht erfleht
| vyvolaný
|
angerufen appelliert
| vyzval
|
angerufen appelliert
| dovolával
|
angerufen appelliert
| apeloval
|
angerufen aufgerufen
| vyvolaný
|
angesammelt
| nahromadil
|
angesammelt
| nahromaděný
|
angesammelt eingesammelt gesammelt
| nashromážděné
|
angesammelt zusammengekommen aufgelaufen angewachsen
| narostlý
|
angesaugt abgesaugt
| odsával
|
angesaugt abgesaugt
| aspiroval
|
angeschafft erfasst
| získal
|
angeschafft erfasst
| získaný
|
angeschafft erfasst
| získán
|
angeschafft zugelegt
| dostal
|
angeschafft zugelegt
| get-got-gotten
|
angeschlagen
| děvka
|
angeschlagen
| strike-struck-struck
|
angeschlagen
| udeřen
|
angeschlagen
| udeřený
|
angeschlagen
| udeřil
|
angeschlagen
| uhodil
|
angeschlagen
| uhozen
|
angeschlagen
| uhozený
|
angeschlagen
| zasažený
|
angeschlagen
| plný třísek
|
angeschlagen ausgehängt
| postavit
|
angeschlagen ausgehängt
| vyvěsit
|
angeschlagen ausgehängt
| vybudovat
|
angeschlagen taumelig wackelig auf den Beinen groggy {adj}
| vrávoravý
|
angeschlossen verbunden
| souvislý
|
angeschlossen verbunden
| spojený
|
angeschlossen verbunden
| připojený
|
angeschlossen verbunden
| zapojený
|
angeschmiedet
| tvořil
|
angeschmiedet
| ukovaný
|
angeschmiedet
| koval
|
angeschmiedet
| kovaný
|
angeschmiedet
| padělal
|
angeschmiedet
| padělaný
|
angeschmiedet
| falšovaný
|
angeschmiedet
| vytvořený
|
angeschmiert geschmiert verschmiert
| zamazaný
|
angeschnitten
| zkrátit
|
angeschnitten
| řez
|
angeschnitten
| řezat
|
angeschnitten
| říznutí
|
angeschnitten
| rozřezat
|
angeschnitten
| sek
|
angeschnitten
| sekat
|
angeschnitten
| seknutí
|
angeschnitten
| střih
|
angeschnitten
| tnout
|
angeschnitten
| snížení
|
angeschnitten
| snížit
|
angeschnitten
| krájet
|
angeschnitten
| cut-cut-cut
|
angeschnitten
| redukovat
|
angeschnitten {adj}
| zkrácený
|
angeschwemmt {adj} [geol.]
| nánosový
|
angeschwemmt {adj} [geol.]
| naplavený
|
angeschwemmt {adj} [geol.]
| aluviální
|
angeschwollen geschwollen verschwollen {adj}
| oteklý
|
angeschwollen geschwollen verschwollen {adj}
| rozvodněný
|
angeschwollen geschwollen verschwollen {adj}
| swell-swelled-swollen
|
angeschwollen geschwollen verschwollen {adj}
| napuchlý
|
angeschwollen geschwollen verschwollen {adj}
| nateklý
|
angeschwollen geschwollen zugenommen
| napuchlý
|
angeschwollen geschwollen zugenommen
| nateklý
|
angeschwollen geschwollen zugenommen
| rozvodněný
|
angeschwollen geschwollen zugenommen
| oteklý
|
angeschwollen geschwollen zugenommen
| swell-swelled-swollen
|
angesehen
| sledoval
|
angesehen
| sledovaný
|
angesehen
| čelil
|
angesehen
| vztahující se ke tváři
|
angesehen
| pozorovaný
|
angesehen
| hlídaný
|
angesehen erachtet betrachtet
| vážený
|
angesehen seriös anständig {adj}
| vážený
|
angesehen seriös anständig {adj}
| renomovaný
|
angesehen seriös anständig {adj}
| uznávaný
|
Angesicht {n}
| vizáž
|
Angesicht {n}
| drzost
|
Angesicht {n}
| grimasa
|
Angesicht {n}
| hledět
|
Angesicht {n}
| čelit
|
Angesicht {n}
| řez písma
|
Angesicht {n}
| tvář
|
Angesicht {n}
| zevnějšek
|
Angesicht {n}
| vzezření
|
Angesicht {n}
| vzhled
|
Angesicht {n}
| výraz
|
Angesicht {n}
| ciferník
|
Angesicht {n}
| líc
|
Angesicht {n}
| lícní strana
|
Angesicht {n}
| průčelí
|
Angesicht {n}
| přední strana
|
Angesicht {n}
| přední část
|
Angesicht {n}
| pohlédnout
|
Angesicht {n}
| povrch
|
Angesicht {n}
| obkládat
|
Angesicht {n}
| obličej
|
Angesicht {n}
| obložit
|
Angesicht {n}
| nestydatost
|
angespannt
| vystresovaný
|
angespannt
| zdůrazněný
|
angespannt
| stlačený
|
angespannt
| stresovaný
|
angespannt {adj}
| nucený
|
angespannt {adj}
| namožený
|
angespannt {adj}
| napjatý
|
angespannt {adj}
| podrážděný
|
angespannt gespannt {adj}
| napnutý
|
angespannt gespannt belastet {adj}
| mající
|
angespannt gespannt belastet {adj}
| přinášející s sebou
|
angespannt gespannt belastet {adj}
| zneklidňující
|
angespannt gespannt belastet {adj}
| plný
|
angespannt gespannt überreizt überdreht {adj}
| nedočkavý
|
angespannt verspannt
| vyztužený
|
angespielt
| předmětem narážek
|
angespitzt geschärft
| ostřený
|
angespitzt zugespitzt {adj}
| ostřený
|
angespornt angeregt
| pobídnutý
|
angespornt angeregt
| podnícený
|
angespornt auf die Sprünge geholfen aufgefordert
| pobídnut
|
angespornt auf die Sprünge geholfen aufgefordert
| pobízel
|
angespornt auf die Sprünge geholfen aufgefordert
| pobízený
|
angespornt beflügelt vorwärts getrieben
| ostnatý
|
angespornt beflügelt vorwärts getrieben
| trnitý
|
angespornt beflügelt vorwärts getrieben
| urychlený
|
angespritzt bespritzt abgespritzt
| cákl
|
angespritzt bespritzt abgespritzt
| postříkal
|
angesprochen
| adresováno
|
angesprochen
| oslovený
|
angesprungen
| začal
|
angesprungen
| začali
|
angestachelt
| uražený
|
angestachelt aufgehetzt aufgereizt
| obaloval ve vejci
|
angestachelt aufgehetzt aufgereizt
| obalované ve vejci
|
angestachelt aufgehetzt aufgereizt
| házel vejce
|
angestammt {adj}
| po předcích
|
angestammt {adv}
| po předcích
|
angestanden Schlange gestanden
| zařazený do fronty
|
angestarrt gestarrt bestaunt
| zíral
|
angestarrt gestarrt geglotzt angeglotzt
| zíral
|
angesteckt infiziert
| nakažený
|
angesteckt infiziert
| infikovaný
|
angesteckt ungünstig beeinflusst
| narušený
|
angesteckt ungünstig beeinflusst
| zkažený
|
angesteckt ungünstig beeinflusst
| zkorumpovaný
|
angesteckt ungünstig beeinflusst
| znehodnocený
|
angesteckt ungünstig beeinflusst
| prohnilý
|
angestellt beschäftigt
| zaměstnaný
|
angestellt eingestellt
| pronajatý
|
angestellt eingestellt
| najal
|
angestellt eingestellt
| najatý
|
Angestellte {m,f} auf Probe probeweise Eingestellte {m,f}
| praktikant
|
Angestellte {m,f} Angestellter
| pracovnice
|
Angestellte {m,f} Angestellter
| pracovník
|
Angestellte {m,f} Angestellter
| zaměstnanec
|
Angestellte {m,f} Angestellter
| zaměstnankyně
|
Angestellte {m,f} Angestellter Mitarbeiter {m} Mitarbeiterin {f}
| člen organizace
|
Angestellten {pl} Angestellte
| zaměstnanci
|
Angestelltenzahl {f}
| počet osob
|
angestiegen emporgestiegen angewachsen aufgestiegen aufgeht aufgestiegen angeschwollen sich erhoben
| povstal
|
angestiegen emporgestiegen angewachsen aufgestiegen aufgeht aufgestiegen angeschwollen sich erhoben
| vyvstal
|
angestiegen emporgestiegen angewachsen aufgestiegen aufgeht aufgestiegen angeschwollen sich erhoben
| vzbouřený
|
angestiegen emporgestiegen angewachsen aufgestiegen aufgeht aufgestiegen angeschwollen sich erhoben
| vznikl
|
angestiegen emporgestiegen angewachsen aufgestiegen aufgeht aufgestiegen angeschwollen sich erhoben
| narostl
|
angestiegen emporgestiegen angewachsen aufgestiegen aufgeht aufgestiegen angeschwollen sich erhoben
| zdvižený
|
angestiegen emporgestiegen angewachsen aufgestiegen aufgeht aufgestiegen angeschwollen sich erhoben
| zvedl se
|
angestiegen emporgestiegen angewachsen aufgestiegen aufgeht aufgestiegen angeschwollen sich erhoben
| rise-rose-risen
|
angestiftet
| naváděl
|
angestiftet
| podněcoval
|
angestiftet aufgehetzt
| napomáhal
|
angestochen angezapft
| začal hovořit
|
angestoßen
| postrčený
|
angestoßen Schwung gegeben
| tlačený
|
angestoßen Schwung gegeben
| tlačil
|
angestrahlt beleuchtet
| osvětlený
|
angestrebt ins Augegefasst
| předpokládaný
|
angestrengt angespannt
| podrážděný
|
angestrengt angespannt
| namožený
|
angestrengt angespannt
| napjatý
|
angestrengt angespannt
| nucený
|
angestrichen überstrichen gestrichen überzogen beschichtet
| natíraný
|
angestrichen überstrichen gestrichen überzogen beschichtet
| pokrytý
|
angestrichen überstrichen gestrichen überzogen beschichtet
| potažený
|
angestrichen überstrichen gestrichen überzogen beschichtet
| povlečený
|
angetreten
| oznámený
|
angetreten
| vykazovaný
|
angetreten
| nahlášený
|
angetreten
| hlášen
|
angetreten übernommen
| souhlasil
|
angetreten übernommen
| přistoupil
|
angetreten übernommen
| nastoupil
|
angetreten übernommen
| vstoupil
|
angetrieben
| podněcovaný
|
angetrieben getrieben vorwärtsgetrieben
| poháněný
|
angetrieben getrieben vorwärtsgetrieben
| hnaný
|
angetrieben mit Energie versorgt
| poháněný
|
angetrieben mit Energie versorgt
| zapnutý
|
angetrieben mit Energie versorgt
| umocněný
|
angetrieben mit Energie versorgt
| napájený
|
angewachsen verbunden {adj}
| klihovatět
|
angewachsen verbunden {adj}
| aglutinovaný
|
angewachsen verbunden {adj}
| aglutinovat
|
angewachsen verbunden {adj}
| stmelený
|
angewachsen verbunden {adj}
| stmelit
|
angewachsen verbunden {adj}
| tmelit
|
angewachsen verbunden {adj}
| shluknutý
|
angewachsen verbunden {adj}
| shlukovat
|
angewachsen verbunden {adj}
| shlukovat se
|
angewachsen verbunden {adj}
| sklížit
|
angewachsen verbunden {adj}
| slepit
|
angewandte Mathematik
| aplikovaná matematika
|
angewendet angewandt aufgelegt angelegt
| aplikovaný
|
angewendet angewandt aufgelegt angelegt
| požádal
|
angewiesen
| převedený
|
Angewohnheit {f} Gewohnheit {f} Gepflogenheit {f}
| sklon
|
Angewohnheit {f} Gewohnheit {f} Gepflogenheit {f}
| zvyk
|
Angewohnheit {f} Gewohnheit {f} Gepflogenheit {f}
| obyčej
|
Angewohnheit {f} Gewohnheit {f} Gepflogenheit {f}
| návyk
|
Angewohnheiten {pl} Gewohnheiten {pl} Gepflogenheiten {pl}
| zvyky
|
angeworben angeheuert
| najal
|
angeworben angeheuert
| najatý
|
angeworben angeheuert
| pronajatý
|
angeworfen in Gang gebracht
| ovládaný
|
angezapft abgegriffen angeschlossen angeklemmt
| napojený
|
angezapft abgegriffen angeschlossen angeklemmt
| napíchnutý
|
angezapft abgegriffen angeschlossen angeklemmt
| klepal
|
angezeigt
| nahlásil
|
angezeigt
| zobrazen
|
angezeigt
| zobrazený
|
angezeigt
| zobrazovaný
|
angezeigt angegeben bezeichnet gekennzeichnet
| indikovaný
|
angezeigt angegeben bezeichnet gekennzeichnet
| označený
|
angezeigt angegeben bezeichnet gekennzeichnet
| uvedený
|
angezogen angekleidet
| oblečený
|
angezogen angelockt
| přitahoval
|
angezogen angelockt
| přitahovaný
|
angezündet entfacht angefacht gezündet
| roznícený
|
angezündet entfacht angefacht gezündet
| roznítil
|
Angina pectoris {f} Herzenge {f} [med.]
| angína pektoris
|
Angina {f} [med.]
| angína
|
Angioplastie {f} [med.]
| angioplastika
|
angleichend anpassend
| adaptovaní
|
angleichend anpassend
| přizpůsobení
|
angleichend anpassend
| upravení
|
angleichend ausgleichend
| přizpůsobení
|
angleichend ausgleichend
| nastavení
|
Angleichung {f}
| nastavení
|
Angleichung {f}
| asimilace
|
Angleichung {f}
| adaptace
|
Angleichung {f}
| adjustace
|
Angleichung {f}
| úprava
|
Angleichung {f}
| upravení
|
Angleichung {f}
| valorizace
|
Angleichung {f}
| seřizování
|
Angleichung {f}
| seřízení
|
Angleichung {f}
| regulace
|
Angleichung {f}
| regulování
|
Angleichung {f}
| odsouhlasení
|
Angleichung {f}
| přizpůsobení
|
Angleichung {f}
| přizpůsobení
|
Angleichung {f} Harmonisierung {f}
| vyrovnání
|
Angleichung {f} Harmonisierung {f}
| zarovnání
|
Angleichung {f} Harmonisierung {f}
| uspořádání
|
angliedernd
| svazek
|
angliedernd
| spoj
|
angliedernd
| spojení
|
angliedernd
| pouto
|
Angliederung {f} Vereinigung {f}
| inkorporace
|
Angliederung {f} Vereinigung {f}
| vtělení
|
Angliederung {f} Vereinigung {f}
| začlenění
|
Angliederung {f} Vereinigung {f}
| včlenění
|
Angliederung {f} Vereinigung {f}
| zahrnutí
|
Angliederung {f} Vereinigung {f}
| sloučení
|
Angliederung {f} Zugehörigkeit {f}
| přidružení
|
Angliederung {f} Zugehörigkeit {f}
| připojení
|
Angliederung {f} Zugehörigkeit {f}
| přičlenění
|
Angliederung {f} Zugehörigkeit {f}
| afilace
|
Angliederung {f} Zuordnung {f}
| připojení
|
Angliederung {f} Zuordnung {f}
| náklonnost
|
Angliederung {f} Zuordnung {f}
| příloha
|
Angliederungen {pl}
| přidružení
|
anglikanisch {adj}
| anglický
|
anglikanisch {adj}
| anglikán
|
anglikanisch {adj}
| anglikánský
|
Angloamerikaner {m} Angloamerikanerin {f}
| angloamerický
|
Angolaner {m} Angolanerin {f} [geogr.]
| angolský
|
Angolaner {m} Angolanerin {f} [geogr.]
| Angolan
|
angolanisch {adj}
| Angolan
|
angolanisch {adj}
| angolský
|
Angorawolle {f} Mohairwolle {f}
| mohér
|
angreifbar {adj}
| napadnutelný
|
angreifend
| útok
|
angreifend
| útočný
|
angreifend
| útočný
|
angreifend
| pohoršující
|
angreifend
| probíhající napadení
|
angreifend
| problematický
|
angreifend
| nájezdný
|
angreifend
| výbojný
|
angreifend
| ovlivňování
|
angreifend
| ovlivňující
|
angreifend
| ofenzivní
|
angreifend
| ofenzíva
|
angreifend
| urážející
|
angreifend
| urážlivý
|
angreifend {adv}
| urážlivě
|
angreifend angehend zu Fall bringend
| kladkostroj
|
angreifend angehend zu Fall bringend
| odebrání
|
angreifend angehend zu Fall bringend
| náčiní
|
angreifend attackierend anfallend überfallend
| útočení
|
angreifend invasiv {adj}
| invazní
|
angreifend stürmend losgehend
| nabíjení
|
angreifend stürmend losgehend
| nakládání
|
angreifend stürmend losgehend
| naložení
|
angreifend stürmend losgehend
| sázení
|
angreifend stürmend losgehend
| účtování
|
angreifend stürmend losgehend
| plnění
|
Angreifer {m}
| nájezdník
|
Angreifer {m}
| jezdec
|
Angreifer {m}
| útočník
|
Angreifer {m} Aggressor {m}
| útočník
|
Angreifer {m} Aggressor {m}
| agesor
|
Angreifer {m} Aggressor {m}
| agresor
|
Angreifer {m} Angreiferin {f}
| útočník
|
Angreifer {pl} Aggressoren {pl}
| útočníci
|
Angreifer {pl} Angreiferinnen {pl}
| útočníci
|
angrenzend {adj}
| sousedit
|
angrenzend {adv}
| nedaleko
|
angrenzend {adv}
| přilehle
|
angrenzend anstoßend
| sousední
|
angrenzend anstoßend
| sousedící
|
angrenzend anstoßend
| vedlejší
|
angrenzend anstoßend benachbart {adj}
| vedlejší
|
angrenzend anstoßend benachbart {adj}
| sousední
|
angrenzend anstoßend benachbart {adj}
| sousedící
|
angrenzend benachbart anliegend nebenliegend anschließend {adj}
| sousední
|
angrenzend benachbart anliegend nebenliegend anschließend {adj}
| sousedící
|
angrenzend benachbart anliegend nebenliegend anschließend {adj}
| vedlejší
|
angrenzend benachbart anliegend nebenliegend anschließend {adj}
| přilehlý
|
angrenzend benachbart anliegend nebenliegend anschließend {adj}
| přiléhající
|
angrenzend benachbart nahe {adj}
| přiléhající
|
angrenzend benachbart nahe {adj}
| sousedící
|
angrenzend einfassend {adj}
| hraničí s
|
Angriff {m}
| nápor
|
Angriff {m}
| pohroma
|
Angriff {m}
| útok
|
Angriff {m} [mil.]
| útok
|
Angriff {m} [mil.]
| útočit
|
Angriff {m} [mil.]
| útočný
|
Angriff {m} [mil.]
| útočící
|
Angriff {m} [mil.]
| šťára
|
Angriff {m} [mil.]
| útok
|
Angriff {m} [mil.]
| zátah
|
Angriff {m} [mil.]
| nájezd
|
Angriff {m} [mil.]
| nálet
|
Angriff {m} [mil.]
| razie
|
Angriff {m} [mil.]
| kritizovat
|
Angriff {m} [mil.]
| napadat
|
Angriff {m} [mil.]
| napadení
|
Angriff {m} [mil.]
| napadnout
|
Angriff {m} [mil.]
| přepadnout
|
Angriff {m} [mil.]
| přepadení
|
Angriff {m} [mil.]
| počátek
|
Angriff {m} [mil.]
| zaútočit
|
Angriff {m} [mil.]
| začátek
|
Angriff {m} Ansturm {m}
| zaútočit
|
Angriff {m} Ansturm {m}
| výpad
|
Angriff {m} Ansturm {m}
| napadení
|
Angriff {m} Ansturm {m}
| násilný útok
|
Angriff {m} Ansturm {m}
| útok
|
Angriff {m} Ansturm {m}
| útočit
|
Angriff {m} Ansturm {m}
| přepadení
|
Angriff {m} Ansturm {m}
| přepadnout
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| pověření
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| pověřit
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| požadovat
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| náboj
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| nálož
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| obvinit
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| obvinění
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| nabití
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| nabíjet
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| nabít
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| výpad
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| zatížení
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| zatížit
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| břemeno
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| břímě
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| finanční závazek
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| vinit
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| žaloba
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| útok
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| účtovat
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| účtovat k tíži
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| účtovat si
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| zátěž
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| závazek
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| uvalit
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| taxa
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| poplatek
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| poplatek, cena
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| povinnost
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| obžaloba
|
Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
| obžalovat
|
Angriffe {pl}
| nájezdy
|
Angriffe {pl}
| vpády
|
Angriffe {pl}
| útoky
|
Angriffe {pl} Anschläge {pl}
| útoky
|
Angriffsspitze {f} Vorhut {f} [mil.]
| průkopník
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| předmětný
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| předmětový
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| předmětový pád
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| úkol
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| účel
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| cíl
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| cílový
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| reálný
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| vnější
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| názorný
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| objektiv
|
Angriffsziel {n} [mil.]
| objektivní
|
Ängste {pl} Sorgen {pl} Beklemmungen {pl}
| znepokojení
|
Angsthase {m}
| zbabělec
|
Angsthase {m}
| kuře
|
Angsthase {m}
| kuřecí
|
Angsthase {m}
| slepičí
|
ängstlich {adv}
| nesměle
|
ängstlich {adv}
| zásadově
|
ängstlich angstvoll furchtsam {adj}
| bojácný
|
ängstlich angstvoll furchtsam {adj}
| bázlivý
|
ängstlich angstvoll furchtsam {adj}
| strašlivý
|
ängstlich angstvoll furchtsam {adj}
| ustrašený
|
ängstlich bange besorgt {adj}
| v obavách
|
ängstlich bange besorgt {adj}
| vylekaný
|
ängstlich bange besorgt {adj}
| obávat se
|
ängstlich bange besorgt {adj}
| obávám se
|
ängstlich bange besorgt {adj}
| polekaný
|
ängstlich bange besorgt {adj}
| bohužel
|
ängstlich bange besorgt {adj}
| bát
|
ängstlich bange besorgt {adj}
| bázlivý
|
ängstlich bedenklich {adj}
| chápající
|
ängstlich bedenklich {adj}
| chápavý
|
ängstlich bedenklich {adj}
| úzkostlivý
|
ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
| úzkostlivý
|
ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
| zneklidněný
|
ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
| znepokojený
|
ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
| plný obav
|
ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
| plný úzkosti
|
ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
| nedočkavý
|
ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
| nervózní
|
ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
| dychtivý
|
ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
| starostlivý
|
ängstlich nervös {adj}
| neposedný
|
Ängstlichkeit {f}
| nedočkavost
|
Ängstlichkeit {f}
| neklid
|
Ängstlichkeit {f}
| starost
|
Ängstlichkeit {f}
| strach
|
Ängstlichkeit {f}
| bojácnost
|
Ängstlichkeit {f}
| bázlivost
|
Ängstlichkeit {f}
| znepokojení
|
Ängstlichkeit {f}
| plachost
|
Ängstlichkeit {f}
| úzkost
|
Ängstlichkeit {f}
| úzkostlivost
|
Ängstlichkeiten {pl}
| znepokojení
|
Angstschweiß {m}
| studený pot
|
Angusskanal {m} Angussverteiler {m} Abstichrinne {f}
| běžec
|
Angusskanäle {pl} Angussverteiler {pl} Abstichrinnen {pl}
| běžci
|
Anhaften {n}
| inherence
|
anhaftend {adj} [geol.] (Bohrklein)
| gumovitý
|
anhaftend {adj} [geol.] (Bohrklein)
| gumový
|
anhaftend {adj} [geol.] (Bohrklein)
| lepkavý
|
anhaftend anhaltend {adv}
| neodmyslitelně
|
anhaftend anhaltend {adv}
| podstatně
|
anhaftend anhängend {adj}
| lnoucí
|
anhaftend anhängend {adj}
| stoupenec
|
anhaftend anhängend {adj}
| přívrženec
|
anhaftend anhängend {adj}
| přilnavý
|
anhaftend anhängend {adj}
| přirostlý
|
anhaftend anhängend {adj}
| adherentní
|
anhaftend anhängend festsaugend
| lnutí
|
anhaftend anhängend festsaugend
| dodržování
|
anhaftend klebend {adj}
| adhezivní
|
anhaftend klebend {adj}
| adhezní
|
anhaftend klebend {adj}
| lepicí
|
anhaftend klebend {adj}
| lepidlo
|
anhaftend klebend {adj}
| přilnavý
|
Anhaftung {f} Anhaften {n}
| přilnavost
|
Anhaftung {f} Anhaften {n}
| srůst
|
Anhaftung {f} Anhaften {n}
| adheze
|
anhakend festhakend befestigend
| stopování
|
anhakend festhakend befestigend
| kulhání
|
anhaltend {adj}
| odpočívá
|
anhaltend {adj}
| odpočívání
|
anhaltend Halt machend
| plombování
|
anhaltend Halt machend
| zastavení
|
anhaltend langanhaltend ausgedehnt {adj}
| dlouhotrvající
|
anhaltend langanhaltend ausgedehnt {adj}
| prodloužený
|
anhaltend langanhaltend ausgedehnt {adj}
| prodlužovaný
|
anhaltend langgezogen {adj}
| podpořený
|
anhaltend langgezogen {adj}
| živený
|
anhaltend stoppend haltend stehen bleibend aufhörend
| zastavení
|
anhaltend stoppend haltend stehen bleibend aufhörend
| plombování
|
anhaltend zögerlich {adj}
| zastavování
|
Anhaltepunkt {m} Programmstopp {m} [comp.]
| bod přerušení
|
Anhaltepunkt {m} Programmstopp {m} [comp.]
| bod zlomu
|
Anhaltepunkte {pl} Programmstopps {pl}
| body zlomu
|
Anhang {m}
| anektovat
|
Anhang {m}
| afix
|
Anhang {m}
| plán
|
Anhang {m}
| plánovat
|
Anhang {m}
| připojit
|
Anhang {m}
| přilepit
|
Anhang {m}
| připojit
|
Anhang {m}
| program
|
Anhang {m}
| letový řád
|
Anhang {m}
| naplánovat
|
Anhang {m}
| jízdní řád
|
Anhang {m}
| doložka
|
Anhang {m}
| dovětek
|
Anhang {m}
| denní program
|
Anhang {m}
| harmonogram
|
Anhang {m}
| příloha
|
Anhang {m}
| přístavba
|
Anhang {m}
| přístavek
|
Anhang {m}
| přípona
|
Anhang {m}
| přívěsek
|
Anhang {m}
| rozvrh
|
Anhang {m}
| rozvrhovat
|
Anhang {m}
| časový plán
|
Anhang {m}
| časový program
|
Anhang {m}
| časový rozpis
|
Anhang {m}
| obsadit
|
Anhang {m} Attachment {n} Anlage {f}
| náklonnost
|
Anhang {m} Attachment {n} Anlage {f}
| připojení
|
Anhang {m} Attachment {n} Anlage {f}
| příloha
|
Anhang {m} Zusatz {m} Nachtrag {m} Beilage {f}
| přídavek
|
Anhang {m} Zusatz {m} Nachtrag {m} Beilage {f}
| příloha
|
Anhang {m} Zusatz {m} Nachtrag {m} Beilage {f}
| dodatek
|
Anhang {m} Zusatz {m} Nachtrag {m} Beilage {f}
| doplatek
|
Anhang {m} Zusatz {m} Nachtrag {m} Beilage {f}
| doplnit
|
Anhang {m} Zusatz {m} Nachtrag {m} Beilage {f}
| doplněk
|
Anhang {m} Zusatz {m} Nachtrag {m} Beilage {f}
| doplňovat
|
Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
| jezdec
|
Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
| honák
|
Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
| důsledek
|
Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
| dodatková klauzule
|
Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
| žokej
|
Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
| řidič
|
Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
| řidič motocyklu
|
Anhänge {pl}
| přívěšky
|
Anhänge {pl} Attachments {pl} Anlagen {pl}
| přílohy
|
Anhänge {pl} Zusätze {pl} Nachträge {pl} Beilagen {pl}
| přílohy
|
Anhänge {pl} Zusätze {pl} Nachträge {pl} Beilagen {pl}
| dodatky
|
Anhänge {pl} Zusätze {pl} Nachträge {pl} Beilagen {pl}
| doplňky
|
Anhänge {pl} Zusatzklauseln {pl} Zusätze {pl}
| jezdci
|
anhängend
| vlečení
|
anhängend
| na konci (řádky)
|
anhängend
| stopování
|
anhängend anfügend
| připojující
|
anhängend befestigend steckend stechend
| přilepení
|
anhängend befestigend steckend stechend
| uváznutí
|
anhängend befestigend steckend stechend
| blokování
|
anhängend befestigend steckend stechend
| vyčnívající
|
anhängend befestigend steckend stechend
| lepení
|
Anhänger {m}
| lokaj
|
Anhänger {m}
| kolektivistický
|
Anhänger {m}
| přívrženec
|
Anhänger {m}
| ctitel
|
Anhänger {m}
| nohsled
|
Anhänger {m}
| stoupenec
|
Anhänger {m}
| stoupenec
|
Anhänger {m} (Wohnwagen)
| upoutávka
|
Anhänger {m} (Wohnwagen)
| obytný přívěs
|
Anhänger {m} (Wohnwagen)
| přívěs
|
Anhänger {m} (Wohnwagen)
| vlek
|
Anhänger {m} (Wohnwagen)
| vlečňák
|
Anhänger {m} der Erweckungsbewegung
| buditel
|
Anhänger {m} der Erweckungsbewegung
| kazatel
|
Anhänger {m} der Erweckungsbewegung
| nábožensko-obrodný
|
Anhänger {m} der Erweckungsbewegung
| obrozenec
|
Anhänger {m} der Erweckungsbewegung
| obrozenecký
|
Anhänger {m} Anhängerin {f}
| adherentní
|
Anhänger {m} Anhängerin {f}
| přívrženec
|
Anhänger {m} Anhängerin {f}
| žák
|
Anhänger {m} Anhängerin {f}
| učedník
|
Anhänger {m} Anhängerin {f}
| stoupenec
|
Anhänger {m} Anhängerin {f}
| lnoucí
|
Anhänger {m} Anhängerin {f}
| přilnavý
|
Anhänger {m} Anhängerin {f}
| přirostlý
|
Anhänger {m} Anhängerin {f} Fan {m}
| fanoušek
|
Anhänger {m} Anhängerin {f} Fan {m}
| přívrženec
|
Anhänger {m} Anhängerin {f} Fan {m}
| podporovatel
|
Anhänger {m} Kennzeichen {n} Marke {f}
| přívěšek
|
Anhänger {m} Kennzeichen {n} Marke {f}
| štítek
|
Anhänger {m} Kennzeichen {n} Marke {f}
| cedulka
|
Anhänger {m} Kennzeichen {n} Marke {f}
| etiketa
|
Anhänger {m} Kennzeichen {n} Marke {f}
| visačka
|
Anhänger {m} Kennzeichen {n} Marke {f}
| přivěsit
|
Anhänger {m} Kennzeichen {n} Marke {f}
| značka
|
Anhänger {pl}
| přívěsy
|
Anhänger {pl}
| stoupenci
|
Anhänger {pl}
| nadšenci
|
Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl}
| následovníci
|
Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl}
| žáci
|
Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl}
| stoupenci
|
Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl}
| učedníci
|
Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl}
| přívrženci
|
Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl} Fans {pl} Anhängerschaft {f}
| přívrženci
|
Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl} Fans {pl} Anhängerschaft {f}
| příznivci
|
Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl} Fans {pl} Anhängerschaft {f}
| podporovatelé
|
Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl} Fans {pl} Anhängerschaft {f}
| fanoušci
|
Anhängerin {f} Anhänger {m}
| následovník
|
Anhängerin {f} Anhänger {m}
| přívrženec
|
Anhängerin {f} Anhänger {m}
| stoupenec
|
Anhängerinnen {pl} Anhänger {pl}
| stoupenci
|
Anhängerinnen {pl} Anhänger {pl}
| následovníci
|
Anhängerschaft {f}
| následovnictví
|
anhänglich {adj}
| přilnavý
|
anhänglich {adj}
| přiléhající
|
Anhänglichkeit {f}
| věrnost
|
Anhänglichkeit {f}
| lpění
|
Anhänglichkeit {f}
| přilnavost
|
Anhängsel {n}
| přívěsek
|
Anhängsel {n} Beiwerk {n}
| příloha
|
Anhängsel {n} Beiwerk {n}
| připojení
|
Anhängsel {n} Beiwerk {n}
| náklonnost
|
anhäufend
| shlukování
|
anhäufend
| shromažďování
|
anhäufend
| akumulující
|
anhäufend aufschüttend
| bankovnictví
|
anhäufend aufschüttend
| bankovní
|
anhäufend aufschüttend
| bankéřství
|
anhäufend aufschüttend
| stavba náspů
|
anhäufend aufschüttend
| peněžnictví
|
anhäufend hortend raffend
| pilíře
|
anhäufend hortend raffend
| hromadění
|
anhäufend hortend raffend
| kupení
|
anhäufend scheffelnd
| shromažďování
|
Anhäufung {f}
| svazek
|
Anhäufung {f}
| trs
|
Anhäufung {f}
| nahromadění
|
Anhäufung {f}
| chumel
|
Anhäufung {f}
| shluk
|
Anhäufung {f} Ansammlung {f}
| seskupení
|
Anhäufung {f} Ansammlung {f}
| shluk
|
Anhäufung {f} Ansammlung {f}
| agregace
|
Anhäufung {f} Ansammlung {f}
| agregace (vodárenství)
|
Anhäufung {f} Ansammlung {f}
| hromadění
|
Anhäufung {f} Häufung {f} Ansammlung {f}
| hromadění
|
Anhäufung {f} Häufung {f} Ansammlung {f}
| nahromadění
|
Anhäufung {f} Häufung {f} Ansammlung {f}
| nakupení
|
Anhäufung {f} Häufung {f} Ansammlung {f}
| akumulace
|
Anhäufung {f} Kulmination {f}
| vrchol
|
Anhäufung {f} Kulmination {f}
| kulminace
|
Anhäufung {f} Zusammenballung {f} Ballung {f}
| aglomerace
|
Anhäufung {f} Zusammenballung {f} Ballung {f}
| aglomerace (technologie)
|
Anhäufung {f} Zusammenballung {f} Ballung {f}
| hromadění
|
Anhäufung {f} Zusammenballung {f} Ballung {f}
| shlukování
|
anhebend verteuernd
| zvedání
|
anhebend verteuernd
| zvýšení
|
Anheften {n} Beiheften {n}
| náklonnost
|
Anheften {n} Beiheften {n}
| příloha
|
Anheften {n} Beiheften {n}
| připojení
|
anheftend
| připojování
|
anheftend aufsteckend
| připevňování špendlíky
|
anheimelnd {adv}
| starobyle
|
anheizend anfachend schürend
| tankování paliva
|
Anhörung {f} Hearing {n} Verhandlung {f}
| sluch
|
Anhörung {f} Hearing {n} Verhandlung {f}
| slyšení
|
Anhörung {f} Hearing {n} Verhandlung {f}
| výslech
|
Anhörungen {pl} Hearings {pl} Verhandlungen {pl}
| výslechy
|
Anhörungen {pl} Hearings {pl} Verhandlungen {pl}
| slyšení
|
Anhydrit {n} [chem.]
| anhydrid
|
Animation {f}
| animace
|
Animation {f}
| nadšení
|
Animation {f}
| živost
|
Animation {f}
| čilost
|
Animierdame {f}
| hosteska
|
Animierdame {f}
| hostitelka
|
animierend aufhetzend
| pobízení
|
animiert aufgehetzt
| pobídnutý
|
animiert aufgehetzt
| podnícený
|
animierte hetzte auf
| podnícený
|
animierte hetzte auf
| pobídnutý
|
Animismus {m} [relig.]
| animismus
|
Animist {m} Animistin {f} [relig.]
| animista
|
Anion {n} (negativ geladenes Ion) [chem.]
| anion
|
Anion {n} (negativ geladenes Ion) [chem.]
| aniont
|
Anionen {pl}
| anionty
|
Anionenaustauscher {m} [chem.]
| anex
|
anionisch {adj}
| aniontový
|
Anis {m} [bot.] [cook.]
| anýz
|
Anissamen {m}
| anýz
|
Ankauf {m}
| zakoupit
|
Ankauf {m}
| nakoupit
|
Ankauf {m}
| koupit
|
Ankauf {m}
| kup
|
Ankauf {m}
| kupní
|
Ankauf {m}
| kupovat
|
Ankauf {m}
| pořízení
|
Ankauf {m}
| nákup
|
Ankäufe {pl}
| nákupy
|
Ankäufe {pl}
| pořizuje
|
Anker {m}
| připoutat
|
Anker {m}
| zakotvit
|
Anker {m}
| ukotvit
|
Anker {m}
| upevnit
|
Anker {m}
| kotevní
|
Anker {m}
| kotva
|
Anker {m}
| kotvit
|
Anker {m} Abspannung {f}
| Vít
|
Anker {m} Abspannung {f}
| chlap
|
Anker {m} Abspannung {f}
| chlapík
|
Anker {m} Abspannung {f}
| chlápek
|
Anker {m} Läufer {m} [electr.]
| armatura
|
Anker {m} Läufer {m} [electr.]
| kotva elektrické cívky
|
Anker {m} Läufer {m} [electr.]
| kotva elektromagnetu
|
Anker {m} Läufer {m} [electr.]
| zbroj
|
Anker {pl}
| kotvy
|
Ankerleine {f} Ankerkette {f} [naut.]
| jel
|
Ankerleine {f} Ankerkette {f} [naut.]
| jezdil
|
Ankerleine {f} Ankerkette {f} [naut.]
| ride-rode-ridden
|
ankert
| kotvy
|
ankerte
| kotvený
|
ankerte
| připevněný
|
ankerte
| zakotvený
|
ankerte
| ukotvený
|
Ankerwickler {m}
| navíječ
|
Ankerwickler {m}
| navíječka
|
Ankerwinde {f} Ladewinde {f} Winde {f}
| vrátek
|
Ankerwinde {f} Ladewinde {f} Winde {f}
| rumpál
|
Anklage eines Ministers usw. wegen Amtsmissbrauchs
| obžaloba
|
Anklage {f}
| obžaloba
|
Anklage {f}
| denunciace
|
Anklage {f}
| obvinění
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| náboj
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| nálož
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| obvinit
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| obvinění
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| obžaloba
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| obžalovat
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| poplatek
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| poplatek, cena
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| povinnost
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| vinit
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| zatížení
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| zatížit
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| výpad
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| nabití
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| nabíjet
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| nabít
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| břemeno
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| břímě
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| pověření
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| pověřit
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| požadovat
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| finanční závazek
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| žaloba
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| útok
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| účtovat
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| účtovat k tíži
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| účtovat si
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| zátěž
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| závazek
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| uvalit
|
Anklage {f} Anklagepunkt {m}
| taxa
|
Anklage {f} Beschuldigung {f}
| obžaloba
|
Anklagebank {f}
| přístaviště
|
Anklagebank {f}
| překladiště
|
Anklagebank {f}
| dok
|
anklagend
| obviňující
|
anklagend
| žalující
|
anklagend beschuldigend bezichtigend anschuldigend
| žalující
|
anklagend beschuldigend bezichtigend anschuldigend
| vyčítavý
|
Anklageverlesung {f} Anklageerhebung {f} [jur.]
| obžaloba
|
anklammernd
| odstřihávání
|
anklammernd
| odstřižek
|
anklammernd
| výstřižek
|
anklammernd anheftend
| stabilizace
|
anklammernd anheftend
| vykolíkování
|
Ankleider {m} Ankleiderin {f} Garderobier {m} Garderobiere {f}
| garderobiér
|
Ankleider {m} Ankleiderin {f} Garderobier {m} Garderobiere {f}
| prádelník
|
anklingend
| asonanční
|
Ankömmling {m} neuer Gast
| příchod
|
Ankömmling {m} neuer Gast
| příjezd
|
Ankömmling {m} neuer Gast
| přílet
|
Ankömmlinge {pl} neue Gäste
| příchody
|
Ankömmlinge {pl} neue Gäste
| příjezdy
|
ankündigend
| reklama
|
ankündigend
| reklamní
|
ankündigend
| propagace
|
ankündigend
| inzerce
|
ankündigend
| inzertní
|
ankündigend
| inzerující
|
ankündigend ankündend
| vyslovující
|
ankündigend bekannt machend vermeldend verkündend ansagend
| vyhlášení
|
ankündigend bekannt machend vermeldend verkündend ansagend
| prohlašování
|
ankündigend bekannt machend vermeldend verkündend ansagend
| prohlášení
|
ankündigend bekannt machend vermeldend verkündend ansagend
| oznámení
|
Ankündigung {f}
| oznámení
|
Ankündigung {f}
| oznámení, prohlášení
|
Ankündigung {f}
| zpráva
|
Ankündigung {f}
| reklama
|
Ankündigung {f}
| prohlášení
|
Ankündigung {f}
| inzerát
|
Ankündigungen {pl}
| zprávy
|
Ankunftshalle {f}
| příjezdová hala
|
Ankylose {f} Ankylosis {f} Gelenkversteifung {f} [med.]
| ankylóza
|
Anlage {f}
| aparatura
|
Anlage {f}
| instalace
|
Anlage {f}
| instalační
|
Anlage {f}
| instalování
|
Anlage {f}
| zavedení
|
Anlage {f}
| systém
|
Anlage {f}
| soustava
|
Anlage {f}
| procesor
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| provoz
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| provozovna
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| pěstovat
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| zasadit
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| zařízení
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| kytka
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| nasadit
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| dílna
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| osázet
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| podnik
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| agregát
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| aparatura
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| strojní zařízení
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| továrna
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| závod
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| rostlina
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| rostlinný
|
Anlage {f} Apparatur {f}
| sazenice
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| seřazení
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| rozmístění
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| dohoda
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| dojednání
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| zařízení
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| řád
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| úmluva
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| aranžmá
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| ujednání
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| urovnání
|
Anlage {f} Einteilung {f}
| uspořádání
|
Anlage {f} Errichtung {f}
| stavění
|
Anlage {f} Errichtung {f}
| provedení
|
Anlage {f} Errichtung {f}
| sestrojení
|
Anlage {f} Errichtung {f}
| konstrukce
|
Anlage {f} Errichtung {f}
| zhotovení
|
Anlagen {pl}
| instalace
|
Anlagen {pl}
| základny
|
Anlagen {pl} Apparaturen {pl}
| závody
|
Anlagen {pl} Apparaturen {pl}
| zasazuje
|
Anlagen {pl} Apparaturen {pl}
| rostliny
|
Anlagen {pl} Apparaturen {pl}
| pěstuje
|
Anlagen {pl} Apparaturen {pl}
| továrny
|
Anlagen {pl} Apparaturen {pl}
| elektrárny
|
Anlagen {pl} Bauten {pl}
| konstrukce
|
Anlandung {f}
| přirůstání
|
Anlandung {f}
| srůst
|
anlangend
| přijíždějící
|
Anlass gewesen Veranlassung gewesen
| způsobil
|
Anlass gewesen Veranlassung gewesen
| vyvolal
|
Anlass {m} Anlaß {m} [alt] Gelegenheit {f}
| způsobit
|
Anlass {m} Anlaß {m} [alt] Gelegenheit {f}
| záminka
|
Anlass {m} Anlaß {m} [alt] Gelegenheit {f}
| vhodná doba
|
Anlass {m} Anlaß {m} [alt] Gelegenheit {f}
| příležitost
|
Anlass {m} Anlaß {m} [alt] Gelegenheit {f}
| příčina
|
Anlässe {pl} Gelegenheiten {pl}
| příležitosti
|
Anlassen {n} (Stahl)
| temperování
|
Anlassen {n} (Stahl)
| popouštění
|
Anlassen {n} Anlauf {m}
| spuštění
|
Anlassen {n} Anlauf {m}
| startovací
|
Anlassen {n} Anlauf {m}
| startovní
|
Anlassen {n} Anlauf {m}
| startování
|
anlassend
| temperování
|
anlassend
| popouštění
|
Anlasser {m} Starter {m} [auto]
| předkrm
|
Anlasser {m} Starter {m} [auto]
| startér
|
Anlasser {pl} Starter {pl}
| spouštěče
|
Anlasser {pl} Starter {pl}
| startéry
|
Anlauf {m} [sport]
| pojetí
|
Anlauf {m} [sport]
| postoj
|
Anlauf {m} [sport]
| postup
|
Anlauf {m} [sport]
| obrátit se na
|
Anlauf {m} [sport]
| příchod
|
Anlauf {m} [sport]
| příjezd
|
Anlauf {m} [sport]
| přístup
|
Anlauf {m} [sport]
| koncepce
|
Anlauf {m} [sport]
| přibližování
|
Anlauf {m} [sport]
| přiblížení
|
Anlauf {m} [sport]
| přiblížit
|
Anlauf {m} [sport]
| přiblížit se k
|
Anlauf {m} [sport]
| přikročit
|
Anlauf {m} [sport]
| přistoupit
|
Anlauf {m} [sport]
| přistoupit k
|
Anlauf {m} [sport]
| přistupovat
|
Anlauf {m} [sport]
| aproximovat
|
Anlauf {m} [sport]
| blížení
|
Anlauf {m} [sport]
| blížit se
|
Anlauf {m} [sport]
| blížit se k
|
Anlauf {m} [sport]
| cesta
|
Anlauf {m} Anlaufen {n}
| rozcvička
|
Anlauf {m} Anlaufen {n}
| rozehřátí
|
Anlaufen {n} Beschlag {m}
| pošpinit
|
Anlaufen {n} Beschlag {m}
| matnost
|
anlaufend
| zahajující
|
anlegend
| vyústění
|
anlegend
| zahajovací
|
anlegend
| zahájení
|
anlegend
| mezera
|
anlegend
| mýtina
|
anlegend
| volné místo
|
anlegend
| úvodní
|
anlegend
| začátek
|
anlegend
| otevírací
|
anlegend
| otevření
|
anlegend
| otvor
|
anlegend
| otvírací
|
anlegend
| paseka
|
anlegend
| příležitost
|
anlegend investierend
| krytí
|
anlegend investierend
| dotace
|
anlegend investierend
| finance
|
anlegend investierend
| financování
|
anlegend investierend
| fundování
|
Anlegesteg {m}
| přístavní hráz
|
Anlegesteg {m}
| arkýř
|
Anlegesteg {m}
| molo
|
Anlegestelle {f}
| přístav
|
Anlegestellen {pl}
| malé přístavy
|
anlehnend
| sklon
|
anlehnend
| tendence
|
Anleihen {pl} Obligationen {pl} Bonds {pl} Schuldverschreibungen {pl}
| svazky
|
Anleihen {pl} Obligationen {pl} Bonds {pl} Schuldverschreibungen {pl}
| cenné papíry
|
Anleihen {pl} Obligationen {pl} Bonds {pl} Schuldverschreibungen {pl}
| pouta
|
anleitend
| vedení
|
anleitend
| provádění
|
anleitend beauftragend auftragend einleitend
| instruování
|
anleitend beauftragend auftragend einleitend
| instruující
|
Anleitung {f}
| navádění (střely)
|
Anleitung {f}
| průvodce
|
Anleitung {f}
| průvodkyně
|
Anleitung {f}
| doprovod
|
Anleitung {f}
| dozor
|
Anleitung {f}
| cvičení
|
Anleitung {f}
| výuka
|
Anleitung {f}
| poučení
|
Anleitung {f}
| plavba
|
Anleitung {f}
| vodítko
|
Anleitungen {pl}
| provádí
|
Anleitungen {pl}
| průvodci
|
Anleitungen {pl}
| instrukce
|
Anlernling {m}
| nováček
|
Anlernling {m}
| učeň
|
Anlernlingen {pl}
| učni
|
Anlernlingen {pl}
| nováčci
|
Anliegen {n}
| obava
|
Anliegen {n}
| koncern
|
Anliegen {n}
| záležitost
|
Anliegen {n}
| týkat se
|
Anliegen {n}
| starost
|
Anliegen {n}
| podnik
|
Anlieger {m}
| soused
|
anlockend
| kresba
|
anlockend
| kreslení
|
Anlötteile {pl}
| šéfové
|
anmachend
| vyhazování
|
anmachend
| házení
|
anmachend anrührend
| směšování
|
anmachend anrührend
| míšení
|
anmalend bemalend
| natírání
|
anmalend bemalend
| malba
|
anmalend bemalend
| malování
|
anmalend bemalend
| malířství
|
anmalend bemalend
| obraz
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| navrhovat
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| dát zálohu
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| dělat pokroky
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| záloha
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| zálohovat
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| prosazovat
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| podporovat
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| pokrok
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| pokročit
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| postupovat
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| postupovat vpřed
|
Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
| platit předem
|
anmarschierend
| přibližuje
|
anmarschierend
| blížící se
|
anmarschiert
| přiblížil se
|
anmarschiert
| přijel
|
anmarschiert
| přišel
|
anmaßend {adv}
| drze
|
anmaßend herrisch {adj}
| drzý
|
anmaßend herrisch {adj}
| převažující
|
anmaßend herrisch {adj}
| zpupný
|
anmaßend herrisch {adj}
| osobitý
|
anmaßend herrisch {adj}
| panovačný
|
anmaßend herrisch {adj}
| nejdůležitější
|
anmaßend herrisch {adj}
| nejhlavnější
|
anmaßend herrisch {adj}
| neomalený
|
anmaßend herrisch {adj}
| arogantní
|
anmaßend hochmütig willkürlich {adj}
| panovačný
|
anmaßend hochmütig willkürlich {adj}
| svévolný
|
anmaßend überheblich {adj}
| honosný
|
anmaßend überheblich {adj}
| okázalý
|
anmaßend vermessen {adj}
| troufalý
|
anmaßend vermessen {adj}
| arogantní
|
anmaßend vermessen {adj}
| neskromný
|
anmaßend vermessen {adv}
| troufale
|
anmaßend wichtigtuerisch aufgeblasen {adj}
| namyšlený
|
anmaßend wichtigtuerisch aufgeblasen {adj}
| domýšlivý
|
Anmaßlichkeit {f}
| snobství
|
Anmaßlichkeit {f}
| okázalost
|
Anmaßung {f}
| osvojení zletilé osoby
|
Anmaßung {f}
| troufalost
|
Anmaßung {f}
| domýšlivost
|
Anmaßung {f}
| neoprávněný nárok na
|
Anmaßung {f}
| aspirace
|
Anmaßung {f} Hochmut {m} Übermut {m}
| arogance
|
Anmaßung {f} Hochmut {m} Übermut {m}
| arogantnost
|
Anmaßung {f} Hochmut {m} Übermut {m}
| domýšlivost
|
Anmaßung {f} Hochmut {m} Übermut {m}
| drzost
|
Anmaßung {f} Hochmut {m} Übermut {m}
| namyšlenost
|
Anmaßungen {pl}
| samolibosti
|
anmeldend
| registrace
|
anmeldend
| registrování
|
anmeldend
| vyhlášení
|
anmeldend
| zapisování
|
anmeldend
| zapisující
|
anmeldend
| zaznamenávání
|
anmeldend
| prohlášení
|
anmeldepflichtig meldepflichtig {adj}
| mající ohlašovací povinnost
|
Anmelder {m} Anmelderin {f}
| uchazeč
|
Anmelder {m} Anmelderin {f}
| žadatel
|
Anmeldung {f}
| zpráva
|
Anmeldung {f}
| oznámení
|
Anmeldung {f}
| oznámení, prohlášení
|
Anmeldung {f}
| prohlášení
|
anmerkend
| anotující
|
Anmerkung {f}
| poznámka
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| poznamenat
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| poznámka
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| bankovka
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| list
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| lístek
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| melodie
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| zpráva
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| tón
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| směnka
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| dluhopis
|
Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
| nota
|
Anmerkung {f} Kommentar {m} Notiz {f}
| vysvětlivka
|
Anmerkung {f} Kommentar {m} Notiz {f}
| anotace
|
Anmerkungen {pl} Kommentare {pl} Notizen {pl}
| anotace
|
Anmerkungen {pl} Notizen {pl} Vermerke {pl}
| poznámky
|
Anmut {f}
| zdobit
|
Anmut {f}
| milosrdenství
|
Anmut {f}
| milost
|
Anmut {f}
| slitování
|
Anmut {f}
| sličnost
|
Anmut {f}
| přízeň
|
Anmut {f}
| půvab
|
Anmut {f}
| odpuštění
|
Anmut {f}
| ctnost
|
Anmut {f}
| grácie
|
Anmut {f}
| dusevni pohoda
|
Anmut {f}
| elegance
|
Anmut {f}
| ušlechtilost
|
Anmut {f} Charme {m} Zauber {m}
| učarovat
|
Anmut {f} Charme {m} Zauber {m}
| talisman
|
Anmut {f} Charme {m} Zauber {m}
| půvab
|
Anmut {f} Charme {m} Zauber {m}
| amulet
|
Anmut {f} Charme {m} Zauber {m}
| šarm
|
Anmut {f} Charme {m} Zauber {m}
| okouzlit
|
Anmut {f} Charme {m} Zauber {m}
| ozdoba
|
Anmut {f} Charme {m} Zauber {m}
| očarovat
|
Anmut {f} Grazie {f}
| půvab
|
Anmut {f} Grazie {f}
| elegance
|
anmutig bezaubernd lieblich {adj}
| okouzlující
|
anmutig bezaubernd lieblich {adj}
| vnadný
|
anmutig bezaubernd lieblich {adj}
| kouzelný
|
anmutig bezaubernd lieblich {adj}
| půvabný
|
anmutig bezaubernd lieblich {adj}
| rozkošný
|
anmutig bezaubernd lieblich {adj}
| roztomilý
|
anmutig bezaubernd lieblich {adj}
| čarovný
|
anmutig graziös elegant {adv}
| elegantně
|
anmutig graziös elegant {adv}
| půvabně
|
anmutig graziös elegant {adv}
| rozkošně
|
Anmutung {f}
| otisk
|
Anmutung {f}
| dojem
|
annagelnd
| vykolíkování
|
annagelnd
| stabilizace
|
annähernd {adj}
| přibližný
|
annähernd {adv}
| přibližně
|
annähernd {adv}
| hrubě
|
annähernd {adv}
| drsně
|
annähernd {adv}
| zhruba
|
annähernd {adv}
| nepřesně
|
annähernd angleichend {adj}
| přibližný
|
annähernd etwa {adv}
| přibližně
|
annähernd etwa {adv}
| zhruba
|
annähernd etwa {adv}
| cirka
|
annähernd sich nähernd herannahend anziehend
| blížící se
|
annähernd sich nähernd herannahend anziehend
| přibližuje
|
Annäherung {f}
| sblížení
|
Annäherung {f}
| sbíhavost
|
Annäherung {f}
| sbíhání
|
Annäherung {f}
| konvergence
|
Annäherung {f} Angleichung {f} Näherung {f}
| aproximace
|
Annäherung {f} Angleichung {f} Näherung {f}
| přibližná hodnota
|
Annäherungen {pl}
| přichází
|
Annäherungen {pl}
| přijíždí
|
Annäherungen {pl}
| přistupuje
|
Annäherungen {pl}
| blíží se
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| blížení
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| blížit se
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| blížit se k
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| cesta
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| aproximovat
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| přibližování
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| přiblížení
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| přiblížit
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| přiblížit se k
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| přikročit
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| přistoupit
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| přistoupit k
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| přistupovat
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| pojetí
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| postoj
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| postup
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| koncepce
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| obrátit se na
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| příchod
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| příjezd
|
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
| přístup
|
Annäherungsversuch {m}
| navrhovat
|
Annäherungsversuch {m}
| pokrok
|
Annäherungsversuch {m}
| pokročit
|
Annäherungsversuch {m}
| postupovat
|
Annäherungsversuch {m}
| postupovat vpřed
|
Annäherungsversuch {m}
| předehry
|
Annäherungsversuch {m}
| prosazovat
|
Annäherungsversuch {m}
| dát zálohu
|
Annäherungsversuch {m}
| dělat pokroky
|
Annäherungsversuch {m}
| záloha
|
Annäherungsversuch {m}
| zálohovat
|
Annäherungsversuch {m}
| platit předem
|
Annäherungsversuch {m}
| podporovat
|
Annäherungsversuche {pl}
| postupuje
|
Annäherungsversuche {pl}
| zálohy
|
annäherungsweise näherungsweise ungefähr schätzungsweise überschlägig {adv}
| zhruba
|
annäherungsweise näherungsweise ungefähr schätzungsweise überschlägig {adv}
| cirka
|
annäherungsweise näherungsweise ungefähr schätzungsweise überschlägig {adv}
| přibližně
|
Annahme {f}
| beletrie
|
Annahme {f} Abnahme {f}
| souhlas
|
Annahme {f} Abnahme {f}
| přejímka
|
Annahme {f} Abnahme {f}
| přijetí
|
Annahme {f} Abnahme {f}
| přijetí, souhlas
|
Annahme {f} Harmonisierung {f}
| převzetí
|
Annahme {f} Harmonisierung {f}
| přijetí
|
Annahme {f} Harmonisierung {f}
| adopce
|
Annahme {f} Harmonisierung {f}
| adoptování
|
Annahme {f} Harmonisierung {f}
| odhlasování
|
Annahme {f} Vermutung {f} Voraussetzung {f}
| předpoklad
|
Annahme {f} Vermutung {f} Voraussetzung {f}
| nanebevzetí
|
Annahme {f} Vermutung {f} Voraussetzung {f}
| domněnka
|
Annahmen {pl}
| domněnky
|
Annahmen {pl}
| předpoklady
|
Annalen {pl} Jahresbericht {m}
| anály
|
annehmbar {adj}
| pohledávka
|
annehmbar {adj}
| zachytitelný
|
annehmbar {adj}
| nezaplacený
|
annehmbar {adj}
| obdržitelný
|
annehmbar {adv}
| přijatelně
|
annehmbar {adv}
| řádně
|
annehmbar {adv}
| slušně
|
annehmbar akzeptabel {adj}
| přijatelný
|
annehmbar akzeptabel {adj}
| přípustný
|
annehmbar in Ordnung fair
| slušný
|
annehmbar passabel {adj}
| sjízdný
|
annehmbar zulässig {adj}
| přípustný
|
annehmbar zulässig {adj}
| přijatelný
|
Annehmbarkeit {f}
| přijatelnost
|
annehmend
| objímající
|
annehmend
| zahrnující
|
annehmend hinnehmend auf sich nehmend zusagend akzeptierend
| přijímání
|
annehmend übernehmend verabschiedend
| adoptování
|
annehmend übernehmend verabschiedend
| osvojení
|
annehmend vermutend
| domýšlivý
|
annehmend vermutend
| předpokládání
|
annehmend zustimmend akzeptierend
| smirkový
|
Annehmlichkeit {f}
| vymoženost
|
Annehmlichkeit {f}
| přijatelnost
|
Annehmlichkeit {f}
| pohodlí
|
Annehmlichkeit {f}
| zařízení
|
Annehmlichkeit {f}
| výhoda
|
Annehmlichkeit {f}
| komfort
|
Annehmlichkeit {f}
| konvenční
|
Annehmlichkeit {f} Behaglichkeit {f}
| komfort
|
Annehmlichkeit {f} Behaglichkeit {f}
| podpořit
|
Annehmlichkeit {f} Behaglichkeit {f}
| pohodlí
|
Annehmlichkeit {f} Behaglichkeit {f}
| utěšit
|
Annehmlichkeit {f} Behaglichkeit {f}
| utěšovat
|
Annehmlichkeit {f} Behaglichkeit {f}
| útěcha
|
Annehmlichkeit {f} Komfort {m} angenehme Lage {f}
| přijemnost
|
Annehmlichkeit {f} Komfort {m} angenehme Lage {f}
| půvab
|
Annehmlichkeit {f} Komfort {m} angenehme Lage {f}
| vybavení
|
Annehmlichkeit {f} Komfort {m} angenehme Lage {f}
| výhoda
|
Annehmlichkeiten {pl}
| dobroty
|
Annehmlichkeiten {pl}
| pamlsky
|
Annehmlichkeiten {pl}
| pochoutky
|
Annehmlichkeiten {pl}
| lahůdky
|
Annehmlichkeiten {pl}
| vymoženosti
|
Annehmlichkeiten {pl} Komfort {m}
| vymoženosti
|
Annehmlichkeiten {pl} Komfort {m}
| pohodlí
|
annektiert
| přístavby
|
annektiert
| připojený
|
annektiert
| anektovaný
|
annektiert
| doplňky
|
annektiert
| zabraný
|
annektierte
| zabraný
|
annektierte
| anektovaný
|
annektierte
| připojený
|
Annexion {f}
| anexe
|
Annexion {f}
| připojení
|
annoncierend anzeigend inserierend
| propagace
|
annoncierend anzeigend inserierend
| reklama
|
annoncierend anzeigend inserierend
| reklamní
|
annoncierend anzeigend inserierend
| inzerce
|
annoncierend anzeigend inserierend
| inzertní
|
annoncierend anzeigend inserierend
| inzerující
|
annonciert angezeigt inseriert
| inzerovaný
|
annonciert angezeigt inseriert
| propagovaný
|
annonciert zeigt an inseriert
| inzeruje
|
annoncierte zeigte an inserierte
| inzerovaný
|
annoncierte zeigte an inserierte
| propagovaný
|
Annuität {f}
| anuita
|
Annuität {f}
| důchod
|
Annuität {f}
| renta
|
Annuität {f}
| splátka
|
Annuität {f}
| splátka, důchod, renta
|
Annullator {m}
| anihilátor
|
Annullator {m}
| ničitel
|
Annullieren {n}
| vrácení změny
|
Annullieren {n}
| odvolávající
|
Annullieren {n}
| zhouba
|
Annullieren {n}
| zkáza
|
annullierend
| odvolání
|
annullierend
| odvolávající
|
annullierend
| zhouba
|
annullierend
| zkáza
|
annullierend
| vrácení změny
|
annullierend aufhebend
| obrácení
|
annullierend aufhebend
| reverzování
|
annullierend aufhebend
| couvání
|
annulliert
| nedodělaný
|
annulliert
| zrušen
|
annulliert
| odvolaný
|
annulliert
| neudělaný
|
annulliert
| nehotový
|
annulliert aufgehoben
| obrácený
|
annulliert aufgehoben
| zpětný
|
annulliert aufgehoben
| zaměněný
|
annulliert aufgehoben
| odvolaný
|
annulliert aufgehoben
| anulovaný
|
Annullierung {f}
| anulování
|
Anode {f} [electr.]
| anoda
|
anodisch {adj}
| anodový
|
anomal {adv}
| anomálně
|
anomal aberrant {adj} mit ungewöhnlichem Verlauf
| aberující
|
anomal aberrant {adj} mit ungewöhnlichem Verlauf
| nenormální
|
anomal aberrant {adj} mit ungewöhnlichem Verlauf
| vyšinutý
|
anomal von der Regel abweichend regelwidrig ungewöhnlich {adj}
| nenormální
|
anomal von der Regel abweichend regelwidrig ungewöhnlich {adj}
| neobvyklý
|
anomal von der Regel abweichend regelwidrig ungewöhnlich {adj}
| nezvykle
|
anomal von der Regel abweichend regelwidrig ungewöhnlich {adj}
| anomální
|
anomal von der Regel abweichend regelwidrig ungewöhnlich {adj}
| podivný
|
anomal von der Regel abweichend regelwidrig ungewöhnlich {adj}
| odlišný
|
anomal von der Regel abweichend regelwidrig ungewöhnlich {adj}
| zvláštní
|
Anomalie {f}
| úchylka
|
Anomalie {f}
| aberace
|
Anomalie {f}
| odchylka
|
Anomalie {f} [geol.]
| odchylka
|
Anomalie {f} [geol.]
| odchýlení
|
Anomalie {f} [geol.]
| nepravidelnost
|
Anomalie {f} [geol.]
| anomálie
|
Anomalie {f} Missbildung {f} [biol.]
| abnormalita
|
Anomalie {f} Unregelmäßigkeit {f} Besonderheit {f} Abweichung {f}
| anomálie
|
Anomalie {f} Unregelmäßigkeit {f} Besonderheit {f} Abweichung {f}
| odchylka
|
Anomalie {f} Unregelmäßigkeit {f} Besonderheit {f} Abweichung {f}
| odchýlení
|
Anomalie {f} Unregelmäßigkeit {f} Besonderheit {f} Abweichung {f}
| nepravidelnost
|
Anomalien {pl}
| anomálie
|
Anomalien {pl}
| odchylky
|
Anomalien {pl}
| odlišnosti
|
Anomie {f}
| anomie
|
anonym {adv}
| anonymně
|
anonym namenlos {adj}
| anonymní
|
anonyme Angeklagte
| neznámá žena
|
anonymer Angeklagter
| neznámý muž
|
anonymer Angeklagter
| hypotetický průměrný muž
|
Anonymität {f}
| anonymita
|
Anorak {m} [textil.]
| bunda
|
Anorak {m} [textil.]
| větrovka
|
anordnend aufstellend
| vytyčování
|
anordnend aufstellend
| dosahující
|
anordnend aufstellend
| sahající
|
anordnend aufstellend
| rozprostírající se
|
anordnend gliedernd reihend
| uspořádání
|
anordnend gliedernd reihend
| objednávání
|
anordnend gliedernd reihend
| řazení
|
anordnend gliedernd reihend
| organizace
|
anordnend ordnend zurechtrückend
| nastavení
|
anordnend ordnend zurechtrückend
| přizpůsobení
|
Anordnung {f}
| serializace
|
Anordnung {f}
| sestava
|
Anordnung {f}
| likvidace
|
Anordnung {f}
| disponování
|
Anordnung {f}
| dispozice
|
Anordnung {f}
| zlikvidování
|
Anordnung {f}
| odstranění
|
Anordnung {f}
| odvoz
|
Anordnung {f}
| volné nakládání
|
Anordnung {f}
| čištění
|
Anordnung {f}
| zneškodnění
|
Anordnung {f}
| podvod
|
Anordnung {f}
| soustava
|
Anordnung {f}
| systém
|
Anordnung {f} in einer Linie Ausrichten {n}
| zarovnání
|
Anordnung {f} in einer Linie Ausrichten {n}
| vyrovnání
|
Anordnung {f} in einer Linie Ausrichten {n}
| uspořádání
|
Anordnung {f} Array {n}
| uspořádání
|
Anordnung {f} Array {n}
| soubor
|
Anordnung {f} Array {n}
| sada
|
Anordnung {f} Array {n}
| seskupit
|
Anordnung {f} Array {n}
| sešikovat
|
Anordnung {f} Array {n}
| seřadit
|
Anordnung {f} Array {n}
| houf
|
Anordnung {f} Array {n}
| pole
|
Anordnung {f} Array {n}
| šikovat
|
Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
| šikovat
|
Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
| sada
|
Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
| seskupit
|
Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
| sešikovat
|
Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
| seřadit
|
Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
| soubor
|
Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
| uspořádání
|
Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
| pole
|
Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
| houf
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| dispozice
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| rozmístit
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| rozmístění
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| rozvržení
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| Rozložení
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| plán
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| nákres
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| návrh
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| vytyčení
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| uspořádat
|
Anordnung {f} Ausstattung {f}
| uspořádání
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| uspořádat
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| uspořádání
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| velet
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| směrnice
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| stupeň
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| systém
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| druh
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| vyhláška
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| nařídit
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| nařízení
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| řád
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| rozkaz
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| rozkazovat
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| rozkázat
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| seřadit
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| skupina
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| příkaz
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| zakázka
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| poručit
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| poručit si
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| posloupnost
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| postup
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| povel
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| pořadí
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| pořádek
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| pravidlo
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| přikázat
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| objednat
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| objednávat
|
Anordnung {f} Befehl {m}
| objednávka
|
Anordnung {f} Belegung {f}
| nastavení
|
Anordnung {f} Belegung {f}
| Konfigurace
|
Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
| charakter
|
Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
| dispozice
|
Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
| temperament
|
Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
| stav
|
Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
| uspořádání
|
Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
| nálada
|
Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
| povaha
|
Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
| schopnost
|
Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
| rozmístění
|
Anordnung {f} Gebot {n} Befehl {m} Erlass {m}
| nařízení
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| nastavení
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| regulace
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| regulování
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| seřizování
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| seřízení
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| odsouhlasení
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| adaptace
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| adjustace
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| úprava
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| upravení
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| valorizace
|
Anordnung {f} Ordnung {f}
| přizpůsobení
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| řád
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| úmluva
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| seřazení
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| rozmístění
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| ujednání
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| urovnání
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| uspořádání
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| aranžmá
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| dohoda
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| dojednání
|
Anordnung {f} Vereinbarung {f}
| zařízení
|
Anordnung {f} Verordnung {f}
| rozhodnutí
|
Anordnung {f} Verordnung {f}
| vyhláška
|
Anordnung {f} Vorschrift {f} Verordnung {f} Festlegung {f}
| předpis
|
Anordnung {f} Vorschrift {f} Verordnung {f} Festlegung {f}
| nařízení
|
Anordnung {f} Vorschrift {f} Verordnung {f} Festlegung {f}
| směrnice
|
Anordnung {f} Vorschrift {f} Verordnung {f} Festlegung {f}
| regulace
|
Anordnung {f} Vorschrift {f} Verordnung {f} Festlegung {f}
| regulační
|
Anordnung {f} Vorschrift {f} Verordnung {f} Festlegung {f}
| regulování
|
Anordnungen {pl}
| dispozice
|
Anordnungen {pl} Aufstellungen {pl} Felder {pl} Matrizen {pl} Bereiche {pl} Reihen {pl}
| matice
|
Anordnungen {pl} Aufstellungen {pl} Felder {pl} Matrizen {pl} Bereiche {pl} Reihen {pl}
| řady
|
Anordnungen {pl} Aufstellungen {pl} Felder {pl} Matrizen {pl} Bereiche {pl} Reihen {pl}
| pole
|
Anordnungen {pl} Aufstellungen {pl} Felder {pl} Matrizen {pl} Bereiche {pl} Reihen {pl}
| seskupení
|
Anordnungen {pl} Befehle {pl}
| příkazy
|
Anordnungen {pl} Befehle {pl}
| zakázky
|
Anordnungen {pl} Befehle {pl}
| objednávky
|
Anordnungen {pl} Verordnungen {pl}
| vyhlášky
|
Anordnungen {pl} Verordnungen {pl}
| nařízení
|
Anordnungen {pl} Vorschriften {pl} Verordnungen {pl} Festlegungen {pl}
| nařízení
|
Anordnungen {pl} Vorschriften {pl} Verordnungen {pl} Festlegungen {pl}
| regulace
|
Anordnungen {pl} Vorschriften {pl} Verordnungen {pl} Festlegungen {pl}
| předpisy
|
Anordnungen {pl} Vorschriften {pl} Verordnungen {pl} Festlegungen {pl}
| pravidla
|
anormal
| podivný
|
anormal
| zvláštní
|
anormal
| nezvykle
|
anormal
| nenormální
|
anormal
| neobvyklý
|
anormal
| anomální
|
anormal
| odlišný
|
Anormalität {f}
| odchylka
|
Anormalität {f}
| abnormalita
|
Anormalität {f}
| abnormálnost
|
Anormalität {f}
| vada
|
Anormalität {f}
| nenormálnost
|
Anormalität {f}
| nepravidelnost
|
Anoxie {f} [med.]
| anoxie (hydrochemie)
|
anpassbar flexibel {adj}
| úprava
|
Anpassbarkeit {f} Anpassungsmöglichkeit {f} Adaptabilität {f}
| přizpůsobivost
|
anpassend
| porovnání
|
anpassend
| úslužný
|
anpassend
| ochotný
|
anpassend
| odpovídající
|
anpassend
| adaptovaní
|
anpassend
| vstřícný
|
anpassend
| vypomáhání
|
anpassend
| vyrovnávání
|
anpassend
| upravení
|
anpassend
| přizpůsobení
|
anpassend
| výhodný
|
anpassend
| srovnání
|
anpassend
| shoda
|
anpassend anprobierend
| tvarovka
|
anpassend anprobierend
| smontování
|
anpassend anprobierend
| armatura
|
anpassend anprobierend
| instalace
|
anpassend anprobierend
| kování
|
anpassend anprobierend
| montování
|
anpassend anprobierend
| montáž
|
anpassend anprobierend
| doplňky
|
anpassend anprobierend
| pasující
|
anpassend anprobierend
| zařizovací předmět
|
anpassend einpassend ausrichtend
| nastavení
|
anpassend einpassend ausrichtend
| přizpůsobení
|
anpassend in Einklang bringend
| přizpůsobování
|
Anpassung {f}
| připraven
|
Anpassung {f}
| přizpůsobení
|
Anpassung {f}
| přizpůsobit
|
Anpassung {f}
| shoda
|
Anpassung {f}
| způsobilý
|
Anpassung {f}
| záchvat
|
Anpassung {f}
| asimilace
|
Anpassung {f}
| přizpůsobení
|
Anpassung {f}
| přizpůsobení
|
Anpassung {f}
| porovnání
|
Anpassung {f}
| proložení
|
Anpassung {f}
| srovnání
|
Anpassung {f}
| sedět
|
Anpassung {f}
| odpovídající
|
Anpassung {f}
| padnout (o šatech)
|
Anpassung {f}
| odpovídat
|
Anpassung {f}
| nocleh
|
Anpassung {f}
| fit-fit-fit
|
Anpassung {f}
| ubytování
|
Anpassung {f}
| uspořádání
|
Anpassung {f}
| uzpůsobit
|
Anpassung {f}
| vestavět
|
Anpassung {f}
| vhodný
|
Anpassung {f}
| vyhovovat
|
Anpassung {f}
| vyrovnání
|
Anpassung {f}
| zarovnání
|
Anpassung {f} Bearbeitung {f}
| adaptace
|
Anpassung {f} Bearbeitung {f}
| úprava
|
Anpassung {f} Einstellung {f} Regulierung {f}
| modulace
|
Anpassungen {pl} Bearbeitungen {pl}
| adaptace
|
anpassungsfähig {adj}
| přizpůsobitelný
|
anpassungsfähig {adv}
| adaptivně
|
anpassungsfähig flexibel wendig geschmeidig {adj}
| ohebný
|
anpassungsfähig flexibel wendig geschmeidig {adj}
| pružný
|
anpassungsfähig flexibel wendig geschmeidig {adj}
| pružný, poddajný, flexibilní
|
anpassungsfähig flexibel wendig geschmeidig {adj}
| poddajný
|
anpassungsfähig flexibel wendig geschmeidig {adj}
| elastický
|
anpassungsfähig flexibel wendig geschmeidig {adj}
| flexibilní
|
anpassungsfähig lernfähig {adj}
| adaptivní
|
anpassungsfähig lernfähig {adj}
| přizpůsobivý
|
Anpassungsfähigkeit {f} Wandlungsfähigkeit {f} Anpassungsvermögen {n}
| přizpůsobivost
|
anpflanzend einpflanzend
| setba
|
anpflanzend einpflanzend
| sázení
|
anpflanzend einpflanzend
| pěstování
|
anpflaumend
| přehnaný
|
anpflaumend
| nadsazený
|
anpflaumend
| ohnivý
|
anpflaumend
| planoucí
|
Anpflaumerei {f}
| plamen
|
Anpflaumerei {f}
| plápolat
|
Anpflaumerei {f}
| oheň
|
Anpflaumerei {f}
| láska (milovaná osoba)
|
Anpflaumerei {f}
| vzplanout
|
Anpflaumerei {f}
| flambovat
|
Anpflaumerei {f}
| hořet
|
anpflockend festpflockend
| stabilizace
|
anpflockend festpflockend
| vykolíkování
|
anpiepsend anpiepend
| stránkování
|
anpöbelnd belästigend
| sexuální obtěžování
|
Anprall {m}
| vliv
|
Anprall {m}
| mít účinek
|
Anprall {m}
| náraz
|
Anprall {m}
| následek
|
Anprall {m}
| dopad
|
Anprall {m}
| účinek
|
anprangernd brandmarkend verurteilend
| obžalovávání
|
anprangernd brandmarkend verurteilend
| odsuzování
|
anprangernd brandmarkend verurteilend
| kritizování
|
anpreisend lobend
| chválení
|
anpreisend lobend
| chvályhodný
|
Anproben {pl}
| armatura
|
Anproben {pl}
| tvarovky
|
Anproben {pl}
| doplňky
|
anratend ratend nahelegend empfehlend
| doporučující
|
anratend ratend nahelegend empfehlend
| radící
|
Anrechnung {f} Berechnung {f}
| poplatky
|
Anrechnung {f} Berechnung {f}
| výdaje
|
Anrechnung {f} Berechnung {f}
| náklady
|
Anrechnungen {pl}
| náklady
|
Anrechnungen {pl}
| poplatky
|
Anrechnungen {pl}
| výdaje
|
Anrede {f} (in Formularen)
| název
|
Anrede {f} (in Formularen)
| retrieval
|
Anrede {f} (in Formularen)
| nadpis
|
Anrede {f} (in Formularen)
| záhlaví
|
Anrede {f} (in Formularen)
| pojmenování
|
Anrede {f} (in Formularen)
| titul
|
Anrede {f} (in Formularen)
| titulek
|
Anrede {f} (in Formularen)
| titulkovat
|
Anrede {f} (in Formularen)
| titulní
|
Anrede {f} Gruß {m} Grußformel {f} Grußzeile {f}
| oslovení
|
Anrede {f} Gruß {m} Grußformel {f} Grußzeile {f}
| pozdrav
|
Anrede {f} Gruß {m} Grußformel {f} Grußzeile {f}
| pozdravení
|
Anreden {pl} Grüße {pl} Grußformeln {pl} Grußzeilen {pl}
| pozdravy
|
anredend
| adresování
|
anregend
| obtahování
|
anregend
| ostření
|
anregend {adj}
| stimulant
|
anregend {adj}
| stimulující
|
anregend {adv}
| podnětně
|
anregend anspornend
| motivující
|
anregend belebend wohltuend {adj}
| geniální
|
anregend belebend wohltuend {adj}
| srdečný
|
anregend belebend wohltuend {adj}
| přívětivý
|
anregend belebend wohltuend {adj}
| přátelský
|
anregend belebend wohltuend {adj}
| vlídný
|
anregend belebend wohltuend {adj}
| týkající se brady
|
anregend belebend wohltuend {adj}
| žoviální
|
anregend empfehlend
| navržení
|
anregend inspirierend
| inspirující
|
anregend motivierend {adj}
| motivační
|
anregend motivierend {adj}
| motivující
|
anregend stimulierend {adj}
| povzbuzující
|
anregend stimulierend {adj}
| stimulační
|
anregend stimulierend enimierend ankurbelnd befruchtend
| simulující
|
anregend zu denken gebend {adj}
| sugestivní
|
anregend zu denken gebend {adj}
| podnětný
|
Anreger {m} Stimulator {m}
| stimulátor
|
Anregung {f}
| podněcování
|
Anregung {f}
| živost
|
Anregung {f}
| čilost
|
Anregung {f}
| živorodost
|
Anregung {f}
| nadšení
|
Anregung {f}
| animace
|
Anregung {f} Ansporn {m}
| motivace
|
Anregung {f} Belebung {f} Stimulation {f}
| stimulace
|
Anregung {f} Belebung {f} Stimulation {f}
| pobídnutí
|
Anregung {f} Belebung {f} Stimulation {f}
| podnět
|
Anregung {f} Belebung {f} Stimulation {f}
| podnícení
|
Anregung {f} Belebung {f} Stimulation {f}
| povzbuzení
|
Anregung {f} Belebung {f} Stimulation {f}
| simulace
|
Anregungsmittel {n}
| stimulant
|
Anregungsmittel {n}
| stimulující
|
Anregungsmittel {pl}
| stimulanty
|
Anregungsmittel {pl}
| povzbuzující prostředky
|
anreichernd
| koncentrující
|
Anreicherung {f}
| zlepšení
|
Anreicherung {f}
| zvýšení
|
Anreicherung {f}
| vylepšení
|
Anreicherung {f}
| vystupňování
|
Anreicherung {f} (Stoffe)
| obohacení
|
Anreißer {m}
| rycí jehla
|
Anreiz {m} Ansporn {m}
| popud
|
Anreiz {m} Ansporn {m}
| stimul
|
Anreiz {m} Ansporn {m} Anregung {f}
| povzbuzení
|
Anreiz {m} Ansporn {m} Reiz {m} Antrieb {m} Anregung {f}
| podnět
|
Anreiz {m} Ansporn {m} Reiz {m} Antrieb {m} Anregung {f}
| popud
|
Anreiz {m} Ansporn {m} Reiz {m} Antrieb {m} Anregung {f}
| stimul
|
Anreiz {m} Antrieb {m} Ansporn {m}
| stimul
|
Anreiz {m} Antrieb {m} Ansporn {m}
| motivační opatření
|
Anreiz {m} Antrieb {m} Ansporn {m}
| pobídka
|
Anreiz {m} Antrieb {m} Ansporn {m}
| pobídkový
|
Anreiz {m} Antrieb {m} Ansporn {m}
| dráždivý
|
Anreiz {m} Antrieb {m} Ansporn {m}
| podnět
|
Anreiz {m} Antrieb {m} Ansporn {m}
| podnětný
|
Anreiz {m} Antrieb {m} Ansporn {m}
| popud
|
Anreize {pl} Anregungen {pl} Stimuli {pl}
| podněty
|
Anreize {pl} Anregungen {pl} Stimuli {pl}
| pobídky
|
Anreize {pl} Antriebe {pl}
| pobídka
|
Anreize {pl} Antriebe {pl}
| pobídkový
|
Anreize {pl} Antriebe {pl}
| podnět
|
Anreize {pl} Antriebe {pl}
| podnětný
|
Anreize {pl} Antriebe {pl}
| popud
|
Anreize {pl} Antriebe {pl}
| motivační opatření
|
Anreize {pl} Antriebe {pl}
| stimul
|
Anreize {pl} Antriebe {pl}
| dráždivý
|
Anrichte {f} Büffet {n}
| postranice
|
Anrichte {f} Büffet {n}
| příborník
|
anrüchig {adj}
| neslavný
|
anrüchig {adj}
| hanebný
|
anrüchig {adj}
| nechvalně známý
|
anrüchig {adj}
| pochybný
|
anrüchig {adj}
| sprostý
|
anrüchig {adj}
| vykřičený
|
Anrüchigkeit {f}
| podezřelost
|
Anrüchigkeit {f}
| pochybnost
|
anrufend anflehend flehend erflehend
| vyvolání
|
anrufend appellierend
| přitažlivý
|
anrufend appellierend
| půvabný
|
anrufend aufrufend
| vyvolání
|
Anrufer {pl} Anruferinnen {pl}
| volající
|
Anrufsignal {n} [telco.]
| volací znak
|
anrührend kitschig schwülstig altmodisch {adj}
| kempový
|
ans Licht gebracht an den Tag gebracht
| nezahalený
|
ansammelnd
| agregování
|
ansammelnd
| seskupování
|
ansammelnd
| shlukování
|
ansammelnd einsammelnd sammelnd
| shromažďování
|
Ansammlung {f}
| balík
|
ansässig beheimatet {adj}
| bytem kde
|
ansässig beheimatet {adj}
| usedlý
|
Ansatz {m}
| začátek
|
Ansatz {m}
| základ
|
Ansatz {m}
| zárodek
|
Ansatz {m} (Flansch) [mach.]
| centrum
|
Ansatz {m} (Flansch) [mach.]
| rozbočovač
|
Ansatz {m} (Flansch) [mach.]
| náboj (kola)
|
Ansatz {m} (Flansch) [mach.]
| střed
|
Ansätze {pl}
| základy
|
Ansaug... {m}
| sání
|
Ansaug... {m}
| nasávání
|
Ansaug... {m}
| odsávání
|
Ansaug... {m}
| podtlak
|
ansaugend absaugend
| nasávání
|
Ansaugöffnung {f}
| přijímání
|
Ansaugöffnung {f}
| vtok
|
Ansaugöffnung {f}
| příjem
|
Ansaugöffnung {f}
| přívod
|
Ansaugöffnung {f}
| sání
|
Ansaugöffnung {f}
| nábor
|
anschaffend erfassend
| získávání
|
anschaffend erfassend
| nabývání
|
anschaffend zulegend
| dostání
|
anschaffend zulegend
| dostávající
|
anschaffend zulegend
| dostává
|
anschaffend zulegend
| dostávání
|
Anschaffung {f} Einkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m}
| nakoupit
|
Anschaffung {f} Einkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m}
| koupit
|
Anschaffung {f} Einkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m}
| kup
|
Anschaffung {f} Einkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m}
| kupní
|
Anschaffung {f} Einkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m}
| kupovat
|
Anschaffung {f} Einkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m}
| nákup
|
Anschaffung {f} Einkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m}
| pořízení
|
Anschaffung {f} Einkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m}
| zakoupit
|
anschaulich {adj}
| vyčistit
|
anschaulich {adj}
| jasně
|
anschaulich {adj}
| jasný
|
anschaulich {adj}
| zřejmý
|
anschaulich {adj}
| zřetelný
|
anschaulich {adj}
| čirý
|
anschaulich {adj}
| čistý
|
anschaulich {adj}
| volný
|
anschaulich {adj}
| vyjasnit
|
anschaulich {adj}
| vynulovat
|
anschaulich {adj}
| ujasnit
|
anschaulich {adj}
| proclít
|
anschaulich {adj}
| pročistit
|
anschaulich {adj}
| průhledný
|
anschaulich {adj}
| průsvitný
|
anschaulich {adj}
| ryzí
|
anschaulich {adj}
| smazat
|
anschaulich {adj}
| očistit
|
anschaulich bildhaft {adj}
| názorný
|
anschaulich bildhaft {adj}
| grafický
|
anschaulicher
| čistič
|
anschaulicher
| čistší
|
Anschaulichkeit {f} Deutlichkeit {f} Übersichtlichkeit {f}
| čirost
|
Anschaulichkeit {f} Deutlichkeit {f} Übersichtlichkeit {f}
| průhlednost (vody)
|
Anschaulichkeit {f} Deutlichkeit {f} Übersichtlichkeit {f}
| průzračnost
|
Anschauung {f} [phil.]
| intuice
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| mínění
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| prohlédnout
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| prohlídnout
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| prohlížet
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| pohled
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| názor
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| hledisko
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| výhled
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| View
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| Zobrazení
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| vidět
|
Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
| vyhlídka
|
Anschauungsweise {f} Sichtweise {f}
| úhel pohledu
|
Anschein {m} Erscheinung {f} Erscheinungsbild {n} Augenschein {m}
| vzezření
|
Anschein {m} Erscheinung {f} Erscheinungsbild {n} Augenschein {m}
| vzhled
|
Anschein {m} Erscheinung {f} Erscheinungsbild {n} Augenschein {m}
| zevnějšek
|
Anschein {m} Erscheinung {f} Erscheinungsbild {n} Augenschein {m}
| zjev
|
Anschein {m} Erscheinung {f} Erscheinungsbild {n} Augenschein {m}
| podoba
|
Anschein {m} Erscheinung {f} Erscheinungsbild {n} Augenschein {m}
| objevení se
|
Anschein {m} Erscheinung {f} Erscheinungsbild {n} Augenschein {m}
| vystoupení
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| vizáž
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| tvář
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| pohlédnout
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| povrch
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| průčelí
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| přední strana
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| přední část
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| líc
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| lícní strana
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| zevnějšek
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| vzezření
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| vzhled
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| výraz
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| grimasa
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| hledět
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| drzost
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| čelit
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| řez písma
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| obkládat
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| obličej
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| obložit
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| nestydatost
|
Anschein {m} Oberfläche {f}
| ciferník
|
anscheinend scheinbar {adj}
| domnělý
|
anscheinend scheinbar {adj}
| zdánlivý
|
anscheinend scheinbar {adv}
| zdánlivě
|
anscheinend scheinbar {adv}
| domněle
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| doba
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| hladit
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| hlazení
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| vtip
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| opatření
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| rána
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| zdvih
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| pohlazení
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| manévr
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| mrtvice
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| záchvat
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| úder
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| nápad
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| tah
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| takt
|
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
| styl
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| sáhnout
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| hmat
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| hmatat
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| dotek
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| dotknout se
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| dotknutí
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| dotyk
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| dotýkat se
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| zavadit
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| ohmatat
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| ohmatání
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| ohmatávat
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| omak
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| osahávat
|
Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
| kontakt
|
Anschlag {m} [techn.]
| plot
|
Anschlag {m} [techn.]
| ohrada
|
Anschlag {m} [techn.]
| ohradit
|
Anschlag {m} [techn.]
| ohrazení
|
Anschlag {m} [techn.]
| oplocení
|
Anschlag {m} [techn.]
| oplotit
|
Anschlag {m} [techn.]
| šermovat
|
Anschlagbrett {n} Anschlagtafel {f} Plakatwand {f}
| bilboard
|
Anschläge {pl}
| údery
|
Anschläge {pl}
| úhozy
|
Anschläge {pl}
| tahy
|
Anschläge {pl}
| ohrady
|
Anschläge {pl}
| ploty
|
Anschläge {pl} Sperren {pl}
| zastavuje
|
Anschläge {pl} Sperren {pl}
| zastávky
|
anschlagend
| zarážející
|
anschlagend
| zvláštní
|
anschlagend
| úder
|
anschlagend
| pozoruhodný
|
anschlagend
| bijící
|
anschlagend
| nápadný
|
anschlagend
| náraz
|
anschlagend
| neobyčejný
|
Anschlagfeder {f} [mach.]
| podložit
|
Anschlagfeder {f} [mach.]
| podložka
|
Anschlagfeder {f} [mach.]
| poduška
|
Anschlagfeder {f} [mach.]
| pájecí ploška
|
Anschlagfeder {f} [mach.]
| přistávací plocha pro vrtulník
|
Anschlagfeder {f} [mach.]
| vycpat
|
Anschlagfeder {f} [mach.]
| vycpávat
|
Anschlagfeder {f} [mach.]
| vycpávka
|
Anschlagfeder {f} [mach.]
| blok
|
Anschlagsgeschwindigkeit {f} (bei elektronischen Tasteninstrumenten) [mus.]
| rychlost
|
Anschlagzettel {m} Anschlag {m}
| plakát
|
Anschlagzettel {m} Anschlag {m}
| poutač
|
Anschlagzettel {m} Anschlag {m}
| transparent
|
Anschleichen {n} Verfolgen {n}
| stopování
|
Anschleichen {n} Verfolgen {n}
| sledování
|
Anschleichen {n} Verfolgen {n}
| sledující
|
anschließend verbindend
| připojovací
|
anschließend verbindend
| připojování
|
anschließend verbindend
| spojovací
|
anschließend verbindend
| spojující
|
anschließend verbindend
| zapojovací
|
Anschluss {m}
| útočiště
|
Anschluss {m}
| zarovnání
|
Anschluss {m}
| přístav
|
Anschluss {m}
| přístavní
|
Anschluss {m}
| vyrovnání
|
Anschluss {m}
| uspořádání
|
Anschluss {m} [telco.]
| ukončení
|
Anschluss {m} [telco.]
| ukončování
|
Anschluss {m} [telco.]
| zakončení
|
Anschluss {m} [telco.]
| závěr
|
Anschluss {m} [telco.]
| dokončení
|
Anschluss {m} [telco.]
| skončení
|
Anschluss {m} [telco.]
| koncovka
|
Anschluss {m} [telco.]
| konec
|
Anschluss {m} Stecker {m} Buchse {f}
| konektor
|
Anschluss {m} Verbindung {f}
| souvislost
|
Anschluss {m} Verbindung {f}
| spojení
|
Anschluss {m} Verbindung {f}
| spojitost
|
Anschluss {m} Verbindung {f}
| přípojka
|
Anschlussbuchse {f}
| zásuvka
|
Anschlussbuchse {f}
| nádoba
|
Anschlüsse {pl}
| přístavy
|
Anschlüsse {pl} Stecker {pl} Buchsen {pl}
| konektory
|
Anschlüsse {pl} Stecker {pl} Buchsen {pl}
| spojky
|
Anschlüsse {pl} Verbindungen {pl}
| spoje
|
Anschlussmöglichkeit {f} Verbindung {f} Konnektivität {f}
| souvislost
|
Anschlussmöglichkeit {f} Verbindung {f} Konnektivität {f}
| spojitost
|
Anschlussmöglichkeit {f} Verbindung {f} Konnektivität {f}
| propojitelnost
|
Anschlussmuffe {f}
| spojit
|
Anschlussnippel {n}
| smontování
|
Anschlussnippel {n}
| tvarovka
|
Anschlussnippel {n}
| armatura
|
Anschlussnippel {n}
| zařizovací předmět
|
Anschlussnippel {n}
| pasující
|
Anschlussnippel {n}
| kování
|
Anschlussnippel {n}
| montování
|
Anschlussnippel {n}
| montáž
|
Anschlussnippel {n}
| instalace
|
Anschlussnippel {n}
| doplňky
|
Anschlussraster {n}
| vzdálenost
|
Anschlussraster {n}
| rozestavení
|
Anschlussraster {n}
| rozestavění
|
Anschlussraster {n}
| rozestup
|
Anschlussraster {n}
| rozmisťování
|
Anschlussraster {n}
| rozmístění
|
Anschlussraster {n}
| rozteč
|
Anschlussraster {n}
| řádkování
|
Anschlussraster {n}
| odstup
|
Anschlussstecker {m} Stecker {m}
| přípojka
|
Anschlussstecker {m} Stecker {m}
| zacpat
|
Anschlussstecker {m} Stecker {m}
| zástrčka
|
Anschlussstecker {m} Stecker {m}
| zásuvka
|
Anschlussstecker {m} Stecker {m}
| zátka
|
Anschlussstecker {m} Stecker {m}
| jack
|
Anschlussstelle {f}
| křižovatka
|
Anschlussstelle {f}
| přípojka
|
Anschlussstelle {f}
| spojení
|
Anschlussstift {m}
| pin
|
Anschlussstift {m}
| kolík
|
Anschlussstift {m}
| blbůstka
|
Anschlussstift {m}
| špendlík
|
Anschlussstift {m}
| čep
|
Anschlussstifte {pl}
| špendlíky
|
Anschlussstifte {pl}
| sponky
|
Anschlussstück {n}
| rozdvojka
|
Anschlussstück {n}
| rozvodka
|
Anschlussstück {n}
| adaptér
|
Anschlussstück {n} Polklemme {f}
| smrtelný
|
Anschlussstück {n} Polklemme {f}
| terminál
|
Anschlussstück {n} Polklemme {f}
| termínový
|
Anschlussstück {n} Polklemme {f}
| koncový
|
Anschlussstück {n} Polklemme {f}
| konečný
|
Anschlussstück {n} Polklemme {f}
| mezní
|
Anschlussstücke {pl}
| rozvodky
|
anschmiegend
| přiléhavý
|
anschmiegsam {adj}
| roztomilý
|
anschneidend
| stříhání
|
anschneidend
| sekání
|
anschneidend
| řezání
|
anschneidend
| vystřihování
|
anschneidend
| odřezek
|
anschneidend
| kousavý
|
anschneidend
| krájení
|
anschneidend
| prudký
|
anschuldigend {adv}
| vyčítavě
|
Anschüttung {f}
| nábřeží
|
Anschüttung {f}
| navážka
|
Anschwärzung {f}
| pošpinění
|
Anschwärzung {f}
| pomluva
|
Anschwärzung {f}
| očernění
|
anschwellen lassend anwachsen lassend steigernd
| oteklina
|
anschwellen lassend anwachsen lassend steigernd
| otok
|
anschwellen lassend anwachsen lassend steigernd
| zduřenina
|
anschwellen lassend anwachsen lassend steigernd
| bobtnání
|
Anschwellen {n} Zunahme {f}
| vzrůst
|
Anschwellen {n} Zunahme {f}
| zdvihnutí země
|
anschwellend
| vlnění
|
anschwellend
| kolísání
|
anschwellend bauschend wölbend
| vyboulený
|
anschwellend bauschend wölbend
| vydutý
|
anschwellend bauschend wölbend
| vypouklý
|
anschwellend schwellend zunehmend
| bobtnání
|
anschwellend schwellend zunehmend
| zduřenina
|
anschwellend schwellend zunehmend
| oteklina
|
anschwellend schwellend zunehmend
| otok
|
Ansehen {n} Berühmtheit {f}
| proslulost
|
Ansehen {n} Distinktion {f}
| prestiž
|
Ansehen {n} Distinktion {f}
| značka
|
Ansehen {n} Ehrbarkeit {f} Anständigkeit {f} Seriosität {f} Achtbarkeit {f}
| váženost
|
Ansehen {n} Ehrbarkeit {f} Anständigkeit {f} Seriosität {f} Achtbarkeit {f}
| úctyhodnost
|
Ansehen {n} Ehrbarkeit {f} Anständigkeit {f} Seriosität {f} Achtbarkeit {f}
| ctihodnost
|
Ansehen {n} Ehrbarkeit {f} Anständigkeit {f} Seriosität {f} Achtbarkeit {f}
| serióznost
|
Ansehen {n} Geltung {f} guter Name
| příspěvek
|
Ansehen {n} Geltung {f} guter Name
| čest
|
Ansehen {n} Geltung {f} guter Name
| úvěr
|
Ansehen {n} Geltung {f} guter Name
| úvěr, důvěra
|
Ansehen {n} Geltung {f} guter Name
| zápočet
|
Ansehen {n} Geltung {f} guter Name
| kredit
|
Ansehen {n} Geltung {f} guter Name
| kredit, úvěr
|
Ansehen {n} Leumund {m} Ruf {m} Renommee {n}
| renomé
|
Ansehen {n} Reputation {f}
| dobré jméno
|
Ansehen {n} Reputation {f}
| pověst
|
ansehend
| pozorování
|
ansehend
| hlídací
|
ansehend
| sledování
|
ansehnlich {adj}
| hezký
|
ansehnlich {adj}
| pěkný
|
ansehnlich {adv}
| úctyhodně
|
Ansetzungsform {f}
| záhlaví
|
Ansetzungsform {f}
| heslo
|
Ansetzungsform {f}
| hlavička
|
Ansetzungsform {f}
| titul
|
Ansetzungsform {f}
| titulek
|
Ansetzungsform {f}
| nadpis
|
Ansicht im Aufriss
| elevace
|
Ansicht im Aufriss
| zvednutí
|
Ansicht im Aufriss
| zvýšení
|
Ansicht im Aufriss
| vyvýšenina
|
Ansicht im Aufriss
| povýšení
|
Ansicht {f}
| prohlédnout
|
Ansicht {f}
| prohlídnout
|
Ansicht {f}
| prohlížet
|
Ansicht {f}
| pohled
|
Ansicht {f}
| výhled
|
Ansicht {f}
| hledisko
|
Ansicht {f}
| mínění
|
Ansicht {f}
| vidět
|
Ansicht {f}
| vyhlídka
|
Ansicht {f}
| View
|
Ansicht {f}
| Zobrazení
|
Ansicht {f}
| názor
|
Ansicht {f} (Geodäsie)
| vyvýšenina
|
Ansicht {f} (Geodäsie)
| povýšení
|
Ansicht {f} (Geodäsie)
| zvednutí
|
Ansicht {f} (Geodäsie)
| zvýšení
|
Ansicht {f} (Geodäsie)
| elevace
|
Ansicht {f} Meinung {f}
| dojem
|
Ansicht {f} Meinung {f}
| pojem
|
Ansicht {f} Meinung {f}
| ponětí
|
Ansicht {f} Meinung {f}
| potucha
|
Ansicht {f} Meinung {f}
| představa
|
Ansichtskarte {f}
| pohlednice
|
Ansiedeln {n} Ansiedlung {f} Besiedeln {n} Besiedlung {f}
| usazování
|
Ansiedeln {n} Ansiedlung {f} Besiedeln {n} Besiedlung {f}
| zúčtování
|
Ansiedeln {n} Ansiedlung {f} Besiedeln {n} Besiedlung {f}
| sedlina
|
Ansiedler {f} Siedler {m}
| usedlík
|
Ansiedler {f} Siedler {m}
| osadník
|
Ansiedler {pl} Siedler {pl}
| osadníci
|
Ansinnen {n} Vorschlag {m}
| sugesce
|
Ansinnen {n} Vorschlag {m}
| námět
|
Ansinnen {n} Vorschlag {m}
| návrh
|
Ansinnen {n} Vorschlag {m}
| podnět
|
Ansinnen {pl} Vorschläge {pl}
| návrhy
|
anspannend
| stresující
|
anspannend
| napínání
|
anspannend verspannend
| osvěžující
|
anspannend verspannend
| posilující
|
anspannend verspannend
| vyztužení
|
anspannend verspannend
| vzpružující
|
anspannend verspannend
| zakotvení
|
Anspannung {f} Angespanntheit {f} Gespanntheit {f}
| napjatost
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| namáhat
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| namáhat se
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| napnout
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| napnutí
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| napětí
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| napínat
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| kmen
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| úsilí
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| tlak
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| deformovat
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| rasa
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| nápor
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| plemeno
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| zatížení
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| cedit
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| usilovat
|
Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
| vypětí
|
Anspannungen {pl}
| nápory
|
Anspannungen {pl}
| napětí
|
Anspannungen {pl}
| natažení
|
anspielend
| dělání narážek
|
anspielend {adj}
| názankový
|
Anspielung {f}
| nepřímost
|
Anspielung {f}
| narážka
|
Anspielung {f}
| narážka
|
Anspielung {f}
| posměšek
|
Anspielung {f}
| zmínka
|
Anspielung {f} Andeutung {f}
| narážka
|
Anspielung {f} Andeutung {f}
| insinuace
|
Anspielung {f} Andeutung {f}
| pomluva
|
Anspielung {f} Unterstellung {f}
| podnět
|
Anspielung {f} Unterstellung {f}
| sugesce
|
Anspielung {f} Unterstellung {f}
| námět
|
Anspielung {f} Unterstellung {f}
| návrh
|
Anspielungen {pl} Unterstellungen {pl}
| návrhy
|
anspitzend schärfend
| ostření
|
anspitzend schärfend
| broušení
|
Anspitzer {m} Spitzer {m}
| ořezávátko
|
Ansporn {m}
| ostruha
|
Ansporn {m}
| výběžek
|
Ansporn {m}
| podnět
|
Ansporn {m}
| popichovat
|
Ansporn {m}
| popud
|
Ansporn {m}
| povzbudit
|
anspornend anregend
| pobízení
|
anspornend auf die Sprünge helfend auffordernd
| pobízení
|
anspornend beflügelnd vorwärts treibend
| popohánění
|
Ansprache {f} Rede {f}
| projev
|
Ansprache {f} Rede {f}
| proslov
|
Ansprache {f} Rede {f}
| oslovení
|
Ansprache {f} Rede {f}
| oslovit
|
Ansprache {f} Rede {f}
| oslovovat
|
Ansprache {f} Rede {f}
| řeč
|
Ansprache {f} Rede {f}
| adresa
|
Ansprache {f} Rede {f}
| adresovat
|
Ansprache {f} Sprache {f}
| projev
|
Ansprache {f} Sprache {f}
| proslov
|
Ansprache {f} Sprache {f}
| řeč
|
Ansprache {f} Sprache {f}
| mluvení
|
Ansprachen {pl} Reden {pl}
| adresy
|
Ansprachen {pl} Sprachen {pl}
| řeči
|
Ansprachen {pl} Sprachen {pl}
| projevy
|
Ansprachen {pl} Sprachen {pl}
| proslovy
|
ansprechbar antwortend reagierend empfänglich {adj}
| vnímavý
|
ansprechbar antwortend reagierend empfänglich {adj}
| citlivý
|
Ansprechbarkeit {f}
| adresovatelnost
|
Ansprechbarkeit {f} Entgegenkommen {n}
| vnímavost
|
Ansprechen {n}
| odezva
|
Ansprechen {n}
| odpověď
|
Ansprechen {n}
| reakce
|
Ansprechen {n}
| reakce, zpětné působení
|
ansprechend
| adresování
|
ansprechend
| souhlasení
|
ansprechend {adv}
| přitažlivě
|
ansprechend reizvoll gefällig {adj}
| přitažlivý
|
ansprechend reizvoll gefällig {adj}
| půvabný
|
anspringend
| spuštění
|
anspringend
| startovací
|
anspringend
| startovní
|
anspringend
| startování
|
anspritzend bespritzend abspritzend
| cákání
|
anspritzend bespritzend abspritzend
| šplouchání
|
Anspritzrest {m}
| vtok
|
Anspritzrest {m}
| vtokový kanál
|
Anspruch {m}
| požadavek
|
Anspruch {m}
| požadavek, nárok
|
Anspruch {m}
| podmínka
|
Anspruch {m}
| náležitost
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| nárok
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| nárokovat si
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| vymáhat
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| vymáhat, uplatňovat nárok
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| vynutit si
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| tvrdit
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| tvrzení
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| urgovat
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| chlubit se
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| žaloba
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| žádat
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| žádat si
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| žádost
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| vyžadovat
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| vyžádat
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| vyžádat si
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| pyšnit se
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| reklamace
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| reklamovat
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| požadavek
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| požadovat
|
Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
| stížnost
|
Anspruch {m} Forderung {f} Prätension {f}
| aspirace
|
Anspruch {m} Forderung {f} Prätension {f}
| domýšlivost
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| domáhat se
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| doptávat se
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| dožadovat se
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| žádat
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| žádost
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| požadavek
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| požadovat
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| požadování
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| prosba
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| poptávat se
|
Anspruch {m} Verlangen {n}
| poptávka
|
Ansprüche {pl}
| požadavky
|
Ansprüche {pl}
| požaduje
|
Ansprüche {pl}
| požadavky
|
Ansprüche {pl}
| nároky
|
Ansprüche {pl}
| nárokuje
|
Ansprüche {pl}
| nároky
|
Ansprüche {pl} Forderungen {pl} Prätensionen {pl}
| samolibosti
|
Anspruchempfindlichkeit {f}
| vnímavost
|
anspruchsberechtigt berechtigt {adj}
| mající nárok
|
anspruchsberechtigt berechtigt {adj}
| oprávněný
|
Anspruchsberechtigte {m,f} Anspruchsberechtigter
| uchazeč
|
Anspruchsberechtigte {m,f} Anspruchsberechtigter
| nárokovatel
|
Anspruchsberechtigte {m,f} Anspruchsberechtigter
| žadatel
|
Anspruchsberechtigte {m,f} Anspruchsberechtigter Anspruchsperson {f}
| účastník
|
Anspruchsberechtigte {m,f} Anspruchsberechtigter Anspruchsperson {f}
| investor
|
Anspruchsberechtigte {m,f} Anspruchsberechtigter Anspruchsperson {f}
| podílník
|
Anspruchsklasse {f}
| jakost
|
Anspruchsklasse {f}
| klasifikovat
|
Anspruchsklasse {f}
| odstupňovat
|
Anspruchsklasse {f}
| hodnost
|
Anspruchsklasse {f}
| ročník
|
Anspruchsklasse {f}
| úroveň
|
Anspruchsklasse {f}
| známka (ve škole)
|
Anspruchsklasse {f}
| svah
|
Anspruchsklasse {f}
| spád
|
Anspruchsklasse {f}
| stupeň
|
Anspruchsklasse {f}
| třída
|
anspruchslos {adj}
| skromný
|
anspruchslos {adj}
| skromný
|
anspruchslos {adj}
| nenáročný
|
anspruchslos genügsam vorsichtig bescheiden {adj}
| nenáročný
|
anspruchslos genügsam vorsichtig bescheiden {adj}
| neokázalý
|
anspruchslos genügsam vorsichtig bescheiden {adj}
| prostý
|
anspruchslos genügsam vorsichtig bescheiden {adj}
| skromný
|
anspruchslos genügsam vorsichtig bescheiden {adj}
| slušný
|
anspruchslos unprätentiös einfach schlicht {adj}
| skromný
|
anspruchslos unprätentiös einfach schlicht {adj}
| nenáročný
|
Anspruchslose {m,f} Anspruchsloser Kulturbanause {m}
| nevzdělaný
|
Anspruchslose {m,f} Anspruchsloser Kulturbanause {m}
| nekultivovaný
|
Anspruchsteller {m}
| nárokovatel
|
Anspruchsteller {m}
| žadatel
|
Anspruchsteller {m}
| uchazeč
|
anspruchsvoll {adj}
| náročný
|
anspruchsvoll {adj}
| náročný
|
anspruchsvoll {adj}
| náročný
|
anspruchsvoll {adj}
| náročný
|
anspruchsvoll {adj}
| odvážný
|
anspruchsvoll {adj}
| ctižádostivý
|
anspruchsvoll {adj}
| vyzývající
|
anspruchsvoll {adj}
| vyzývavý
|
anspruchsvoll kritisch {adj}
| diskriminování
|
anspruchsvoll kritisch kritisch urteilend {adj}
| soudný
|
anspruchsvoll kritisch kritisch urteilend {adj}
| bystrý
|
anstachelnd
| pobízení
|
Anstalten {pl}
| instituce
|
Anstand {m}
| firemní politika
|
Anstand {m}
| firemní postup
|
Anstand {m}
| firemní taktika
|
Anstand {m}
| slušnost
|
Anstand {m}
| slušnost
|
Anstand {m}
| přístup
|
Anstand {m}
| strategie
|
Anstand {m}
| taktika
|
Anstand {m}
| pojistka
|
Anstand {m}
| politika
|
Anstand {m}
| postup
|
Anstand {m}
| zásady
|
Anstand {m} Schicklichkeit {f}
| mravopočestnost
|
Anstand {m} Schicklichkeit {f}
| slušnost
|
Anstand {m} Schicklichkeit {f}
| slušné vychování
|
Anstand {m} Taktik {f}
| přístup
|
Anstand {m} Taktik {f}
| zásady
|
Anstand {m} Taktik {f}
| firemní politika
|
Anstand {m} Taktik {f}
| firemní postup
|
Anstand {m} Taktik {f}
| firemní taktika
|
Anstand {m} Taktik {f}
| pojistka
|
Anstand {m} Taktik {f}
| politika
|
Anstand {m} Taktik {f}
| postup
|
Anstand {m} Taktik {f}
| taktika
|
Anstand {m} Taktik {f}
| strategie
|
anständig ordentlich {adj}
| čtverec
|
anständig ordentlich {adj}
| čtvereční
|
anständig ordentlich {adj}
| náměstí
|
anständig ordentlich {adj}
| druhá mocnina
|
anständig ordentlich {adj}
| hranatý
|
anständig schicklich geeignet korrekt {adj}
| slušný
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| hodící se
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| vhodný
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| vlastní
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| vyhovující
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| řádný
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| patřičný
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| náležitě
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| náležitý
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| korektní
|
anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
| pořádný
|
anständig sittsam {adv}
| slušně
|
anständige Mahlzeit
| velká porce jídla
|
Anständigkeit {f}
| váženost
|
Anstandsdame {f}
| ochranný průvodce
|
anstandslos großzügigerweise {adv}
| elegantně
|
anstandslos großzügigerweise {adv}
| půvabně
|
anstandslos großzügigerweise {adv}
| rozkošně
|
anstarrend starrend bestaunend
| zírající
|
anstarrend starrend glotzend anglotzend
| zírající
|
anstarrend starrend glotzend anglotzend
| zírání
|
anstarrend starrend glotzend anglotzend
| civějící
|
anstarrend starrend glotzend anglotzend
| upřený
|
anstatt dessen
| spíše
|
anstatt dessen
| místo toho
|
anstatt dessen
| namísto
|
anstatt statt {conj}
| místo
|
Anstauung {f}
| odstopkování
|
ansteckend infizierend
| infikující
|
ansteckend übertragbar {adj} (durch Berührung)
| nakažlivý
|
ansteckend ungünstig beeinflussend
| kažení
|
ansteckend ungünstig beeinflussend
| uplácení
|
Anstecknadel {f}
| odznak
|
Anstecknadel {f} Brosche {f} Pin {m}
| pin
|
Anstecknadel {f} Brosche {f} Pin {m}
| blbůstka
|
Anstecknadel {f} Brosche {f} Pin {m}
| kolík
|
Anstecknadel {f} Brosche {f} Pin {m}
| špendlík
|
Anstecknadel {f} Brosche {f} Pin {m}
| čep
|
Anstecknadeln {pl}
| odznaky
|
Anstecknadeln {pl} Broschen {pl} Pins {pl}
| špendlíky
|
Anstecknadeln {pl} Broschen {pl} Pins {pl}
| sponky
|
Anstecksträußchen {n}
| květina na šaty
|
Ansteckung {f}
| kontaminace
|
Ansteckung {f}
| nakažení
|
Ansteckung {f}
| znečištění
|
Ansteckung {f}
| zamoření
|
Ansteckung {f}
| nákaza
|
Ansteigen {n} Anstieg {m}
| elevace
|
Ansteigen {n} Anstieg {m}
| povýšení
|
Ansteigen {n} Anstieg {m}
| vyvýšenina
|
Ansteigen {n} Anstieg {m}
| zvednutí
|
Ansteigen {n} Anstieg {m}
| zvýšení
|
ansteigend {adj}
| do kopce
|
ansteigend {adj}
| nahoru
|
ansteigend {adj} Aufwärts...
| směrem nahoru
|
ansteigend {adj} Aufwärts...
| stoupající
|
ansteigend {adj} Aufwärts...
| vzestupný
|
ansteigend {adj} Aufwärts...
| nahoru
|
ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
| vstávání
|
ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
| vycházející
|
ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
| vystupující
|
ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
| rostoucí
|
ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
| zvednutí
|
ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
| zvyšování
|
ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
| vzestupný
|
ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
| vznikající
|
ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
| stoupající
|
ansteigend zunehmend sich vergrößernd anwachsend {adj}
| rostoucí
|
ansteigend zunehmend sich vergrößernd anwachsend {adj}
| vzrůstající
|
anstellend beschäftigend
| zaměstnávající
|
anstellend einstellend
| najímání
|
Anstellung {f}
| jmenovací
|
Anstellung {f}
| držení
|
Anstellung {f}
| funkční období
|
Anstellung {f}
| pronájem
|
Ansteuerung {f} Auslösen {n}
| spouštění
|
Ansteuerung {f} Blattverstellung {f} [aviat.] (Hubschrauber)
| smůla
|
Ansteuerung {f} Blattverstellung {f} [aviat.] (Hubschrauber)
| nakukat
|
Ansteuerung {f} Blattverstellung {f} [aviat.] (Hubschrauber)
| druh úderu v golfu
|
Ansteuerung {f} Blattverstellung {f} [aviat.] (Hubschrauber)
| rozteč
|
Ansteuerung {f} Blattverstellung {f} [aviat.] (Hubschrauber)
| výběrové řízení
|
Ansteuerung {f} Blattverstellung {f} [aviat.] (Hubschrauber)
| výška
|
Anstieg {m} [electr.]
| zuřit
|
Anstieg {m} [electr.]
| šikmá plocha
|
Anstieg {m} [electr.]
| rampa
|
Anstieg {m} Steigung {f}
| stoupání
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| výduť
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| zduření
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| vyboulenina
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| vyboulení
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| vyboulit
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| vyboulit se
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| vypouklina
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| vypuklina
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| boule
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| hrbol
|
Anstieg {m} Zunahme {f}
| hrbolek
|
Anstiege {pl}
| vstává
|
Anstiege {pl}
| stoupá
|
Anstiege {pl}
| zvedá se
|
Anstiegsrate {f} Abfallrate {f}
| rychlost přeběhu
|
anstiftend aufhetzend
| napomáhání
|
anstiftend aufhetzend
| navádějící
|
Anstifter {m}
| míchadlo
|
Anstifter {m}
| míchačka
|
Anstifter {m}
| mísidlo
|
Anstifter {m}
| podněcovatel
|
Anstifter {m}
| spoluviník
|
Anstifter {m}
| agitátor
|
Anstifter {m} Anstifterin {f} Anführer {m} Anführerin {f}
| štváč
|
Anstifter {m} Anstifterin {f} Anführer {m} Anführerin {f}
| strůjce
|
Anstifter {m} Anstifterin {f} Anführer {m} Anführerin {f}
| podněcovatel
|
Anstifter {pl}
| agitátoři
|
Anstiftung {f} Aufruf {m} Anzettelung {f}
| podněcování
|
Anstiftung {f} Aufruf {m} Anzettelung {f}
| podnět
|
Anstiftung {f} Aufruf {m} Anzettelung {f}
| ponoukání
|
Anstiftung {f} Aufruf {m} Anzettelung {f}
| popichování
|
Anstoß {m}
| podněcování
|
Anstoß {m}
| nutkání
|
Anstoß {m}
| pocit dotčení
|
Anstoß {m} [sport]
| výkop
|
Anstoß {m} Auftrieb {m}
| impuls
|
Anstoß {m} Auftrieb {m}
| hnací síla
|
Anstoß {m} Auftrieb {m}
| popud
|
Anstoß {m} Auftrieb {m}
| setrvačnost
|
Anstoß {m} Einleitung {f}
| iniciace
|
Anstoß {m} Einleitung {f}
| zahájení
|
Anstoß {m} Impuls {m}
| impuls
|
Anstoß {m} Impuls {m}
| nutkání
|
Anstoß {m} Impuls {m}
| podnět
|
Anstoß {m} Impuls {m}
| popud
|
Anstöße {pl} Impulse {pl}
| podněty
|
anstoßend Schwung gebend
| tlačení
|
anstoßend Schwung gebend
| tlačící
|
anstößig {adj}
| skandální
|
anstößig {adj}
| odporný
|
anstößig {adj}
| otřesný
|
anstößig {adj}
| hrozný
|
anstößig {adj}
| protivný
|
anstößig {adj}
| neoblíbený
|
anstößig {adj}
| nepříjemný
|
anstößig {adj}
| šokující
|
anstößig {adj} (Verhalten)
| nechutný
|
anstößig {adj} (Verhalten)
| vadný
|
anstößig {adj} (Verhalten)
| budící námitky
|
anstößig {adj} (Verhalten)
| sporný
|
anstößig {adj} (Verhalten)
| nepříjemný
|
anstößig {adj} (Verhalten)
| nevyhovující
|
anstößig {adj} (Verhalten)
| nežádoucí
|
anstößig {adj} (Verhalten)
| problematický
|
anstößig {adv}
| nepřístojně
|
anstößig {adv}
| nepřijatelně
|
Anstößiges
| nechutnost
|
Anstößiges
| zvrhlost
|
anstrahlend beleuchtend
| objasňující
|
anstrahlend beleuchtend
| osvětlovací
|
anstrahlend beleuchtend
| osvětlování
|
Anstreichen {n}
| obraz
|
Anstreichen {n}
| natírání
|
Anstreichen {n}
| malba
|
Anstreichen {n}
| malování
|
Anstreichen {n}
| malířství
|
anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
| natírání
|
anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
| nátěr
|
anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
| obklad
|
anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
| obložení
|
anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
| poleva
|
anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
| potah
|
anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
| potahování
|
anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
| povlékání
|
anstrengend {adj}
| pracný
|
anstrengend {adj}
| náročný
|
anstrengend {adj}
| obtížný
|
anstrengend {adv}
| usilovně
|
anstrengend anspannend
| namáhání
|
anstrengend anspannend
| přetěžování
|
anstrengend ermüdend {adj}
| usilovný
|
anstrengend ermüdend {adj}
| vysilující
|
anstrengend mühsam {adj}
| tvrdě
|
anstrengend mühsam {adj}
| tvrdý
|
anstrengend mühsam {adj}
| těsně
|
anstrengend mühsam {adj}
| těžce
|
anstrengend mühsam {adj}
| těžký
|
anstrengend mühsam {adj}
| usilovně
|
anstrengend mühsam {adj}
| perný
|
anstrengend mühsam {adj}
| pevně
|
anstrengend mühsam {adj}
| pevný
|
anstrengend mühsam {adj}
| pilně
|
anstrengend mühsam {adj}
| ztuha
|
anstrengend mühsam {adj}
| ztěžka
|
anstrengend mühsam {adj}
| zatvrzelý
|
anstrengend mühsam {adj}
| bezcitný
|
anstrengend mühsam {adj}
| namáhavě
|
anstrengend mühsam {adj}
| namáhavý
|
anstrengend mühsam {adj}
| natvrdo
|
anstrengend mühsam {adj}
| krutě
|
anstrengend mühsam {adj}
| krutý
|
anstrengend mühsam {adj}
| krušný
|
anstrengend mühsam {adj}
| intenzivně
|
anstrengend mühsam {adj}
| obtížný
|
anstrengend mühsam {adj}
| nesnadný
|
anstrengend mühsam {adj}
| vytrvalý
|
anstrengend mühsam {adj}
| vší silou
|
anstrengend mühsam {adj}
| vážný
|
anstrengend mühsam {adj}
| pronikavý
|
anstrengend mühsam {adj}
| prudce
|
anstrengend mühsam {adj}
| hrubý
|
anstrengend mühsam {adj}
| drsný
|
anstrengend mühsam {adj}
| strnulý
|
anstrengend mühsam {adj}
| silně
|
anstrengend mühsam {adj}
| silný
|
anstrengend mühsam {adj}
| tuhý
|
Anstrengung {f}
| snaživost
|
Anstrengung {f} Strapaze {f}
| námaha
|
Anstrengung {f} Strapaze {f}
| použití vlivu
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| tlak
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| plemeno
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| rasa
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| vypětí
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| usilovat
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| kmen
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| namáhat
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| namáhat se
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| napnout
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| napnutí
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| napětí
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| napínat
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| úsilí
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| cedit
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| nápor
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| zatížení
|
Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
| deformovat
|
Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
| poleva
|
Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
| potah
|
Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
| potahování
|
Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
| povlékání
|
Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
| natírání
|
Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
| nátěr
|
Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
| obklad
|
Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
| obložení
|
Ansturm {m}
| nápor
|
Antagonist {m} Hemmstoff {m} [med.] [pharm.]
| protivník
|
Antagonist {m} Hemmstoff {m} [med.] [pharm.]
| odpůrce
|
Antagonist {m} Hemmstoff {m} [med.] [pharm.]
| antagonista
|
Antazidum {n} säurebindendes Mittel [med.] [pharm.]
| antacid
|
Anteil pro Pfund
| poplatek za libru váhy
|
Anteil {m}
| podíl
|
Anteil {m}
| pozemek
|
Anteil {m}
| pozemek
|
Anteil {m}
| úrok
|
Anteil {m}
| úroky
|
Anteil {m}
| zájem
|
Anteil {m}
| spousta
|
Anteil {m}
| stavební parcela
|
Anteil {m}
| stavební pozemek
|
Anteil {m}
| hodně
|
Anteil {m}
| příděl
|
Anteil {m}
| volba
|
Anteil {m}
| parcela
|
Anteil {m}
| parcela
|
Anteil {m}
| los
|
Anteil {m}
| množství
|
Anteil {m}
| moc
|
Anteil {m}
| zajímat
|
Anteil {m}
| zajímavost
|
Anteil {m}
| zisk
|
Anteil {m}
| zahrádka
|
Anteil {m} Beteiligung {f} Engagement {n} Partizipation {f} [fin.]
| obnažení
|
Anteil {m} Beteiligung {f} Engagement {n} Partizipation {f} [fin.]
| expozice
|
Anteil {m} Beteiligung {f} Engagement {n} Partizipation {f} [fin.]
| vystavení
|
Anteil {m} Beteiligung {f} Engagement {n} Partizipation {f} [fin.]
| vystavování
|
Anteil {m} Beteiligung {f} Engagement {n} Partizipation {f} [fin.]
| osvit
|
Anteil {m} Beteiligung {f} Engagement {n} Partizipation {f} [fin.]
| odhalení
|
Anteil {m} Beteiligung {f} Engagement {n} Partizipation {f} [fin.]
| ohrožení, odhalení
|
Anteil {m} Verhältnis {n} Proportion {f} Ausmaß {n} Quote {f}
| rozměr
|
Anteil {m} Verhältnis {n} Proportion {f} Ausmaß {n} Quote {f}
| proporce
|
Anteil {m} Verhältnis {n} Proportion {f} Ausmaß {n} Quote {f}
| poměr
|
Anteil {m} Verhältnis {n} Proportion {f} Ausmaß {n} Quote {f}
| dimenzovat
|
Anteil {m} Zins {m}
| zajímat
|
Anteil {m} Zins {m}
| zajímavost
|
Anteil {m} Zins {m}
| zisk
|
Anteil {m} Zins {m}
| zájem
|
Anteil {m} Zins {m}
| úrok
|
Anteil {m} Zins {m}
| úroky
|
Anteile {pl}
| parcely
|
Anteile {pl}
| spousta
|
Anteile {pl}
| losy
|
Anteile {pl}
| moc
|
Anteile {pl} Verhältnisse {pl} Proportionen {pl} Ausmaße {pl} Quoten {pl}
| rozměry
|
Anteile {pl} Verhältnisse {pl} Proportionen {pl} Ausmaße {pl} Quoten {pl}
| proporce
|
anteilig {adv} [jur.]
| poměrným dílem
|
anteilig anteilmäßig {adj}
| poměrný
|
anteilig anteilmäßig {adj}
| proporcionální
|
anteilig anteilmäßig {adj}
| úměrný
|
anteilig anteilmäßig {adv}
| přiměřeně
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| péče
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| pozor
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| pozornost
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| název programu pro snížení nehodovosti na amerických silnicích
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| mít zájem
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| ošetřovat
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| pečlivost
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| pečovat
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| údržba
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| starat se
|
Anteilnahme {f} Interesse {n}
| starost
|
anteilsmäßig verteilt
| zprůměrovaný
|
Antenne {f}
| letecký
|
Antenne {f}
| vzduchový
|
Antenne {f}
| vzdušný
|
Antenne {f}
| anténa
|
Anthologie {f}
| antologie
|
Anthologie {f}
| soubor
|
Anthologien {pl}
| výběr
|
Anthologien {pl}
| antologie
|
Anthrazen {n}
| antracen
|
anthropogen {adj}
| antropogenní
|
Anthropologe {m} Anthropologin {f}
| antropolog
|
Anthropologen {pl} Anthropologinnen {pl}
| antropologové
|
Anthropologie {f} Menschenkunde {f} Lehre {f} vom Menschen
| antropologie
|
anthropologisch {adj}
| antropologický
|
Anthropometrie {f} Lehre von der Vermessung des menschlichen Körpers
| antropometrie
|
anthropomorph {adj} von menschlicher Gestalt
| antropomorfní
|
antiautoritär libertär {adj}
| zastánce svobody
|
antibakteriell {adj}
| antibakteriální
|
Antibiotika {pl}
| antibiotika
|
Antibiotikum {n} [med.] [pharm.]
| antibiotický
|
Antibiotikum {n} [med.] [pharm.]
| antibiotikum
|
Antichrist {m}
| antikrist
|
antidepressiv {adj} [med.]
| antidepresivum
|
antidiuretisch {adj} die Wasserausscheidung hemmend [med.]
| antidiuretický
|
Antifaschist {m} Antifaschistin {f}
| antifašista
|
Antifaschist {m} Antifaschistin {f}
| protifašistický
|
Antiheld {m}
| antihrdina
|
Antihistaminikum {n} [pharm.]
| antihistaminikum
|
antiinflationär {adj}
| antiinflační
|
antik altertümlich {adj}
| antický
|
antik altertümlich {adj}
| starodávný
|
Antike {f} [hist.]
| starověk
|
Antike {f} [hist.]
| antika
|
Antiklimax {f}
| rozčarování
|
Antiklimax {f}
| vystřízlivění
|
Antiklopfmittel {n} [auto.]
| antidetonátor
|
Antikörper {m}
| protilátka
|
Antilogarithmus {m}
| antilogaritmus
|
Antilogarithmus {m}
| exponenciální funkce
|
Antilope {f} [zool.]
| antilopa
|
antimagnetisch {adj}
| antiferomagnetický
|
Antimaterie {f}
| antihmota
|
Antimetrie {f}
| nesouměrnost
|
antimikrobiell mikrobenhemmend {adj} [med.]
| antimikrobiální
|
Antimon {n} [chem.]
| antimon
|
Antioxidationsmittel {n} Antioxidans {n}
| antioxidant
|
antiparallel {adj}
| antiparalelní
|
Antipathie {f} Abneigung {f}
| antipatie
|
Antipathie {f} Abneigung {f}
| odpor
|
antipod {adj}
| protichůdce
|
antipod {adj}
| protinožec
|
antipod {adj}
| protějšek
|
antipod {adj}
| antipod
|
Antipode {m}
| antipod
|
Antipode {m}
| protichůdce
|
Antipode {m}
| protinožec
|
Antipode {m}
| protějšek
|
Antipoden {pl}
| protinožci
|
Antipyretikum {n} fiebersenkendes Mittel [med.]
| protihorečný
|
Antipyretikum {n} fiebersenkendes Mittel [med.]
| antipyretický
|
antipyretisch fiebersenkend {adj} [med.]
| antipyretický
|
antipyretisch fiebersenkend {adj} [med.]
| protihorečný
|
antiquarisch {adj}
| použitý
|
antiquarisch alt {adj}
| starožitník
|
antiquarisch alt {adj}
| starožitný
|
antiquiert altertümlich altmodisch altertümelnd museal {adj}
| zastaralý
|
Antiquität {f}
| starodávný
|
Antiquität {f}
| starověk
|
Antiquität {f}
| antický
|
Antiquität {f}
| antika
|
Antiquitäten {pl}
| starožitnosti
|
Antiquitäten {pl}
| starožitnosti
|
Antisemit {m} Antisemitin {f}
| antisemita
|
antisemitisch {adj}
| antisemitský
|
Antisemitismus {m}
| antisemismus
|
Antisemitismus {m}
| antisemitismus
|
Antiseptikum {n} Desinfektionsmittel {n} keimtötendes Mittel [med.] [pharm.]
| antiseptický
|
antiseptisch {adj}
| antiseptický
|
antiseptisch {adv}
| antisepticky
|
Antiserum {n} [med.] [pharm.]
| antisérum
|
antistatisch {adj}
| antistatický
|
Antitranspirant {m} schweißhemmendes Mittel Antischweißmittel {n}
| antiperspirant
|
Antitranspirant {m} schweißhemmendes Mittel Antischweißmittel {n}
| prostředek proti pocení
|
Antitranspirant {m} schweißhemmendes Mittel Antischweißmittel {n}
| protipotivý
|
antiviral {adj} [med.]
| antivirový
|
Antizipation {f}
| anticipace
|
Antizipation {f}
| očekávání
|
Antizyklone {f} Hochdruckgebiet {n} Hochdruck {m} [meteo.]
| anticyklóna
|
Antizyklone {f} Hochdruckgebiet {n} Hochdruck {m} [meteo.]
| tlaková výše
|
Antrag {m}
| nabídka
|
Antrag {m}
| návrh
|
Antrag {m} Anmeldung {f}
| užití
|
Antrag {m} Anmeldung {f}
| program
|
Antrag {m} Anmeldung {f}
| použití
|
Antrag {m} Anmeldung {f}
| žádost
|
Antrag {m} Anmeldung {f}
| aplikace
|
Antrag {m} Anmeldung {f}
| aplikační program
|
Antrag {m} Anmeldung {f}
| přihláška
|
Antrag {m} Gesuch {n}
| pohyb
|
Antrag {m} Gesuch {n}
| chod
|
Anträge {pl}
| návrhy
|
Anträge {pl}
| nabídky
|
Anträge {pl} Gesuche {pl}
| pohyby
|
Antragsberechtigung {f}
| nárok
|
Antragsberechtigung {f}
| oprávnění
|
Antragsteller {m} Antragstellerin {f}
| nárokovatel
|
Antragsteller {m} Antragstellerin {f}
| uchazeč
|
Antragsteller {m} Antragstellerin {f}
| navrhovatel
|
Antragsteller {m} Antragstellerin {f}
| žadatel
|
antreibend anspornend anreizend {adj}
| podnět
|
antreibend anspornend anreizend {adj}
| podnětný
|
antreibend anspornend anreizend {adj}
| popud
|
antreibend anspornend anreizend {adj}
| pobídka
|
antreibend anspornend anreizend {adj}
| pobídkový
|
antreibend anspornend anreizend {adj}
| dráždivý
|
antreibend anspornend anreizend {adj}
| stimul
|
antreibend anspornend anreizend {adj}
| motivační opatření
|
antreibend mit Energie versorgend
| pohánění
|
antreibend treibend vorwärtstreibend
| hnací
|
antretend
| hlášení
|
antretend
| zpravodajství
|
Antrieb {m}
| nutkání
|
Antrieb {m}
| působení
|
Antrieb {m}
| pohon
|
Antrieb {m}
| podněcování
|
Antrieb {m}
| pobízení
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| pobídka
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| pobídnout
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| pobízet
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| podněcovat
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| popohnat
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| prosazovat
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| naléhat
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| naléhání
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| nutit
|
Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
| nutkání
|
Antriebe {pl}
| jede
|
Antriebe {pl}
| žene
|
Antriebe {pl}
| veze
|
Antriebsrad {n} Laufrad {n} [techn.]
| rotor
|
Antritt {m} [sport]
| urychlení
|
Antritt {m} [sport]
| akcelerace
|
Antritt {m} [sport]
| zrychlení
|
Antwort {f}
| odpovědět
|
Antwort {f}
| odpověď
|
Antwort {f}
| odpovídat
|
Antwort {f}
| ohlas
|
Antworten {pl}
| odpovědi
|
Antworten {pl} Erwiderungen {pl}
| odpovědi
|
Antworten {pl} Erwiderungen {pl}
| ohlasy
|
Antworten {pl} Reaktionen {pl} Erwiderungen {pl}
| odpovědi
|
Antworten {pl} Reaktionen {pl} Erwiderungen {pl}
| odpovídá
|
antwortend {adv}
| vnímavě
|
antwortend beantwortend
| odpovídání
|
antwortend beantwortend reagierend
| odpovídající
|
antwortend beantwortend reagierend
| reagující
|
antwortend erwidernd entgegnend entgegenhaltend
| odpovídání
|
antwortet beantwortet
| odpovídá
|
antwortet erwidert entgegnet hält entgegen
| odpovědi
|
antwortete beantwortete
| odpověděl
|
antwortete beantwortete
| reagoval
|
antwortete erwiderte entgegnete hielt entgegen
| odpověděl
|
antwortete erwiderte entgegnete hielt entgegen
| odpovězený
|
Antwortverhalten {n} Reaktionsvermögen {n} Reaktionsfähigkeit {f}
| vnímavost
|
anvertrauend
| důvěrný
|
anvertraut
| svěřil
|
anvertraut übertragen überantwortet
| svěřený
|
anvertraut übertragen überantwortet
| pověřený
|
anvertrautes Gut
| poplatek
|
anvertrautes Gut
| poplatek, cena
|
anvertrautes Gut
| povinnost
|
anvertrautes Gut
| pověření
|
anvertrautes Gut
| pověřit
|
anvertrautes Gut
| požadovat
|
anvertrautes Gut
| taxa
|
anvertrautes Gut
| obžaloba
|
anvertrautes Gut
| obžalovat
|
anvertrautes Gut
| náboj
|
anvertrautes Gut
| nálož
|
anvertrautes Gut
| obvinit
|
anvertrautes Gut
| obvinění
|
anvertrautes Gut
| uvalit
|
anvertrautes Gut
| vinit
|
anvertrautes Gut
| zátěž
|
anvertrautes Gut
| závazek
|
anvertrautes Gut
| žaloba
|
anvertrautes Gut
| útok
|
anvertrautes Gut
| účtovat
|
anvertrautes Gut
| účtovat k tíži
|
anvertrautes Gut
| účtovat si
|
anvertrautes Gut
| nabití
|
anvertrautes Gut
| nabíjet
|
anvertrautes Gut
| nabít
|
anvertrautes Gut
| finanční závazek
|
anvertrautes Gut
| břemeno
|
anvertrautes Gut
| břímě
|
anvertrautes Gut
| zatížení
|
anvertrautes Gut
| zatížit
|
anvertrautes Gut
| výpad
|
anvisierend visierend anrichtend
| zacilování
|
anvisierend visierend anrichtend
| zaměřování
|
anvisierend visierend anrichtend
| návěstění terčem
|
anvisierend visierend anrichtend
| cílení
|
anvisiert visiert angerichtet
| cílený
|
anvisiert visiert angerichtet
| zaměřený
|
anwachsend {adv}
| kumulativně
|
Anwachsung {f}
| srůst
|
Anwachsung {f}
| přirůstání
|
Anwahl {f}
| selekce
|
Anwahl {f}
| výběr
|
Anwahl {f}
| vybírání
|
Anwalt {m}
| zastánce
|
Anwalt {m}
| zastávat se
|
Anwalt {m}
| zmocněnec
|
Anwalt {m}
| právní poradce
|
Anwalt {m}
| právní zástupce
|
Anwalt {m}
| právnička
|
Anwalt {m}
| právní zástupce
|
Anwalt {m}
| právník
|
Anwalt {m}
| prokurátor
|
Anwalt {m}
| zástupce
|
Anwalt {m}
| obhajovat
|
Anwalt {m}
| obhájce
|
Anwalt {m}
| advokát
|
Anwalt {m}
| advokát
|
Anwalt {m}
| advokát
|
Anwalt {m}
| advokátka
|
Anwälte {pl}
| advokáti
|
Anwälte {pl}
| advokáti
|
Anwälte {pl}
| právníci
|
Anwaltvorschuss {m}
| sluha
|
Anwandlung {f}
| nálada
|
Anwärmung {f}
| vytápění
|
Anwärmung {f}
| topení
|
Anwärmung {f}
| topný
|
anweisend
| vysílání
|
anweisend
| přenášení
|
anweisend
| převedl
|
anweisend
| převádějící
|
anweisend
| převádění
|
Anweisung {f}
| příkaz, směrnice
|
Anweisung {f}
| sdělení
|
Anweisung {f}
| předpis
|
Anweisung {f}
| směrnice
|
Anweisung {f}
| vyjádření
|
Anweisung {f}
| tvrzení
|
Anweisung {f}
| nařízení
|
Anweisung {f}
| instruování
|
Anweisung {f}
| instruující
|
Anweisung {f}
| direktiva
|
Anweisung {f}
| oznámení
|
Anweisung {f}
| prohlášení
|
Anweisung {f}
| prohlášení, výkaz, údaj
|
Anweisung {f}
| pokyn
|
Anweisung {f}
| povel
|
Anweisung {f}
| výpověď
|
Anweisung {f}
| výrok
|
Anweisung {f}
| zpráva
|
Anweisung {f} Anordnung {f} Instruktion {f}
| předpis, návod
|
Anweisung {f} Anordnung {f} Instruktion {f}
| instrukce
|
Anweisung {f} Leitung {f}
| kontrola
|
Anweisung {f} Leitung {f}
| vedení
|
Anweisung {f} Leitung {f}
| směr
|
Anweisung {f} Leitung {f}
| řízení
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| úkol
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| stanovení
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| převod
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| přidělování
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| přiřazení
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| přiřazování
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| určení
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| ustanovení
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| dosazení
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| zadání
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| cese
|
Anweisung {f} Zuweisung {f}
| pověření
|
Anweisung {f} Zuweisung {f} Bestimmung {f}
| převedení
|
Anweisungen {pl}
| prohlášení
|
Anweisungen {pl}
| instrukce
|
Anweisungen {pl}
| instruktáž
|
Anweisungen {pl}
| směrnice
|
Anweisungen {pl}
| briefing
|
Anweisungen {pl}
| výroky
|
Anweisungen {pl} Anordnungen {pl} Instruktionen {pl}
| instrukce
|
Anweisungen {pl} Zuweisungen {pl}
| úkoly
|
anwendbar
| přizpůsobitelný
|
anwendbar {adv}
| příslušně
|
anwendbar {adv}
| použitelně
|
anwendbar {adv}
| vhodně
|
anwendbar applizierbar praktisch einsetzbar {adj}
| vhodný
|
anwendbar applizierbar praktisch einsetzbar {adj}
| upotřebitelný
|
anwendbar applizierbar praktisch einsetzbar {adj}
| použitelný
|
anwendbar applizierbar praktisch einsetzbar {adj}
| příslušný
|
anwendbar applizierbar praktisch einsetzbar {adj}
| aplikovatelný
|
Anwendbarkeit {f} Eignung {f} Anwendungsmöglichkeit {f}
| použitelnost
|
anwendend auflegend anlegend
| upotřebení
|
Anwender {m}
| manipulant
|
Anwender {m}
| ovladač
|
Anwender {m}
| obsluhovač
|
Anwender {m}
| obslužná rutina
|
Anwender {m} Betreiber {m}
| operatér
|
Anwender {m} Betreiber {m}
| operátor
|
Anwender {m} Betreiber {m}
| spojovatelka
|
Anwender {m} Betreiber {m}
| telefonista
|
Anwender {m} Betreiber {m}
| telefonistka
|
Anwenderschnittstelle {f}
| uživatelské rozhraní
|
Anwendung {f} Einsatz {m}
| námaha
|
Anwendung {f} Einsatz {m}
| použití vlivu
|
Anwendung {f} Verwendung {f} Einsatzfall {m}
| použití
|
Anwendung {f} Verwendung {f} Einsatzfall {m}
| program
|
Anwendung {f} Verwendung {f} Einsatzfall {m}
| užití
|
Anwendung {f} Verwendung {f} Einsatzfall {m}
| aplikace
|
Anwendung {f} Verwendung {f} Einsatzfall {m}
| aplikační program
|
Anwendung {f} Verwendung {f} Einsatzfall {m}
| žádost
|
Anwendung {f} Verwendung {f} Einsatzfall {m}
| přihláška
|
Anwendungsfall {m}
| přihláška
|
Anwendungsfall {m}
| aplikace
|
Anwendungsfall {m}
| aplikační program
|
Anwendungsfall {m}
| užití
|
Anwendungsfall {m}
| program
|
Anwendungsfall {m}
| použití
|
Anwendungsfall {m}
| žádost
|
Anwendungsgrenze {f}
| omezení
|
Anwendungsgrenze {f}
| omezení, limitace
|
Anwendungsgrenzen {pl}
| omezení
|
anwerbend anheuernd
| najímání
|
anwerfend in Gang bringend
| ovládací
|
anwerfend in Gang bringend
| hnací
|
anwesend
| na palubu
|
anwesend
| na palubě
|
anwesend
| naloděn
|
anwesend
| v autobusu
|
anwesend
| ve vlaku
|
Anwesende {m,f} Anwesender
| návštěvník
|
Anwesende {m,f} Anwesender
| hlídač
|
Anwesenden {pl} Anwesende
| účastníci
|
Anwesenheit {f}
| účast
|
Anwesenheit {f}
| návštěva
|
Anwesenheit {f}
| návštěvnost
|
Anwesenheit {f}
| docházka
|
Anwesenheit {f}
| počet návštěvníků
|
Anwesenheit {f}
| počet přítomných
|
Anwesenheit {f} Gegenwart {f}
| prezence
|
Anwesenheit {f} Gegenwart {f}
| vzezření
|
Anwesenheit {f} Gegenwart {f}
| zevnějšek
|
Anwesenheit {f} Gegenwart {f}
| přítomnost
|
Anwesenheitsliste {f}
| listina přítomných
|
Anwesenheitsliste {f}
| prezenční list
|
Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
| zdejší
|
Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
| residentní
|
Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
| rezident
|
Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
| rezidentní
|
Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
| bydlící
|
Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
| usedlík
|
Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
| usedlý
|
Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
| obyvatel
|
Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
| občan
|
Anwohner {pl} Bewohner {pl} Anlieger {pl}
| obyvatelé
|
Anwohner {pl} Bewohner {pl} Anlieger {pl}
| usedlíci
|
Anwohnerschaft {f}
| usedlíci
|
Anwohnerschaft {f}
| obyvatelé
|
Anxiolytikum {n} angstlösende Mittel [med.] [pharm.]
| anxiolytikum
|
anxiolytisch {adj} [med.]
| anxiolytikum
|
Anzahl {f}
| odpočítat
|
Anzahl {f}
| napočítat
|
Anzahl {f}
| spočítat
|
Anzahl {f}
| četnost
|
Anzahl {f}
| počet
|
Anzahl {f}
| počítat
|
Anzahl {f}
| považovat
|
Anzahl {f}
| hrabě
|
Anzahlung {f}
| dát do výroby
|
Anzahlung {f}
| úkol
|
Anzahlung {f}
| úřad
|
Anzahlung {f}
| zplnomocnit
|
Anzahlung {f}
| zplnomocnění
|
Anzahlung {f}
| jmenovací listina důstojníka
|
Anzahlung {f}
| komise
|
Anzahlung {f}
| odměna
|
Anzahlung {f}
| oprávnění
|
Anzahlung {f}
| zmocnit
|
Anzahlung {f}
| výbor
|
Anzahlung {f}
| poslání
|
Anzahlung {f}
| pověření
|
Anzahlung {f}
| pověřit
|
Anzahlung {f}
| propůjčení důstojnické hodnosti
|
Anzahlung {f}
| provize
|
Anzahlung {f}
| provize, odměna
|
Anzahlung {f} (bei Ratenzahlung)
| platba v hotovosti
|
Anzahlung {f} [fin.]
| platit předem
|
Anzahlung {f} [fin.]
| prosazovat
|
Anzahlung {f} [fin.]
| podporovat
|
Anzahlung {f} [fin.]
| pokrok
|
Anzahlung {f} [fin.]
| pokročit
|
Anzahlung {f} [fin.]
| postupovat
|
Anzahlung {f} [fin.]
| postupovat vpřed
|
Anzahlung {f} [fin.]
| záloha
|
Anzahlung {f} [fin.]
| zálohovat
|
Anzahlung {f} [fin.]
| dát zálohu
|
Anzahlung {f} [fin.]
| dělat pokroky
|
Anzahlung {f} [fin.]
| navrhovat
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| nanášet
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| jistota
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| kauce
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| klást
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| ložisko
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| deponovat
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| deponování
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| depozit
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| depozitní
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| depozitum
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| depozitář
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| položit
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| povlak
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| záloha
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| záruka
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| zástava
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| sklad
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| složit
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| uložit
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| uložit peníze
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| vklad
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| vklad, zástava
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| vkladní
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| vložit
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| vrstva
|
Anzahlung {f} Deposit {n}
| nános
|
Anzahlung {f} Frankierung {f} Vorauszahlung {f}
| placení předem
|
Anzahlung {f} Frankierung {f} Vorauszahlung {f}
| předplatné
|
Anzahlungen {pl}
| zálohy
|
Anzahlungen {pl}
| postupuje
|
Anzahlungen {pl} Depositen {pl}
| depozita
|
Anzahlungen {pl} Depositen {pl}
| ukládá
|
anzapfend abgreifend anschließend anklemmend
| poklep
|
anzapfend abgreifend anschließend anklemmend
| klepání
|
anzapfend abgreifend anschließend anklemmend
| odpich
|
anzapfend abgreifend anschließend anklemmend
| odposlouchávání
|
Anzapfung {f}
| těžba
|
Anzapfung {f}
| těžení
|
Anzapfung {f}
| získávání
|
Anzapfung {f}
| extrahování
|
Anzapfung {f}
| extrakce
|
Anzapfung {f}
| extrakt
|
Anzeichen {n}
| ukazování
|
Anzeichen {n}
| ukazující
|
Anzeichen {n}
| uvedení
|
Anzeichen {n}
| promítání
|
Anzeichen {pl}
| promítání
|
Anzeige {f}
| pohotový
|
Anzeige {f}
| prompt
|
Anzeige {f}
| promptní
|
Anzeige {f}
| ukazatel
|
Anzeige {f}
| ukazatel, ukazovatel
|
Anzeige {f}
| upozornění
|
Anzeige {f}
| uvědomění
|
Anzeige {f}
| vyrozumění
|
Anzeige {f}
| hodnota
|
Anzeige {f}
| aktuální stav
|
Anzeige {f}
| oznámení
|
Anzeige {f}
| pobídka
|
Anzeige {f}
| pobídnout
|
Anzeige {f}
| ohlášení
|
Anzeige {f}
| okamžitý
|
Anzeige {f}
| okamžitý, pohotový
|
Anzeige {f}
| připomínka
|
Anzeige {f}
| směrovka
|
Anzeige {f}
| údaj
|
Anzeige {f}
| indexování
|
Anzeige {f}
| indikátor
|
Anzeige {f}
| inspirovat
|
Anzeige {f}
| nabádat
|
Anzeige {f} Angabe {f}
| indikace
|
Anzeige {f} Bildschirm {m} Ausstellung {f} Ansicht {f}
| vykládat
|
Anzeige {f} Bildschirm {m} Ausstellung {f} Ansicht {f}
| vyložit
|
Anzeige {f} Bildschirm {m} Ausstellung {f} Ansicht {f}
| projev
|
Anzeige {f} Bildschirm {m} Ausstellung {f} Ansicht {f}
| projevit
|
Anzeige {f} Bildschirm {m} Ausstellung {f} Ansicht {f}
| projevovat
|
Anzeige {f} Bildschirm {m} Ausstellung {f} Ansicht {f}
| display
|
Anzeige {f} Bildschirm {m} Ausstellung {f} Ansicht {f}
| zobrazovat
|
Anzeigegerät {n} Monitor {m}
| monitor
|
Anzeigegerät {n} Monitor {m}
| sledovat
|
Anzeigegerät {n} Monitor {m}
| dohlížitel
|
Anzeigegeräte {pl} Monitore {pl}
| monitory
|
Anzeigen {n} Erkennenlassen {n}
| indikace
|
Anzeigen {pl}
| indikátory
|
Anzeigen {pl}
| ukazatele
|
Anzeigen {pl}
| upozornění
|
Anzeigen {pl} Angaben {pl}
| náznaky
|
anzeigend
| udavačský
|
anzeigend
| zobrazování
|
anzeigend
| denuncující
|
anzeigend
| obžalovací
|
anzeigend
| obžalovávající
|
anzeigend
| oznámený
|
anzeigend
| výhružný
|
anzeigend angebend bezeichnend kennzeichnend
| indikování
|
anzeigend angebend bezeichnend kennzeichnend
| ukazující
|
anzeigend angebend bezeichnend kennzeichnend
| označující
|
anzeigend angebend bezeichnend kennzeichnend
| signalizování
|
Anzeiger {m}
| směrovka
|
Anzeiger {m}
| indikátor
|
Anzeiger {m}
| ukazatel
|
Anzeiger {m}
| ukazatel, ukazovatel
|
Anzeiger {m} Anzeigenblatt {n}
| noviny
|
Anzeiger {m} Anzeigenblatt {n}
| věstník
|
Anzeiger {m} Detektor {m} Gleichrichter {m}
| demodulátor
|
Anzeiger {m} Detektor {m} Gleichrichter {m}
| detektor
|
Anzeiger {m} Detektor {m} Gleichrichter {m}
| čidlo
|
Anzeiger {m} Detektor {m} Gleichrichter {m}
| indikátor
|
Anzeiger {pl}
| indikátory
|
Anzeiger {pl}
| ukazatele
|
Anzeigetafel {f}
| světelná tabule
|
anziehen, kleidend bekleidend einkleidend
| oblečení
|
anziehen, kleidend bekleidend einkleidend
| šatstvo
|
anziehen, kleidend bekleidend einkleidend
| šaty
|
anziehen, kleidend bekleidend einkleidend
| oděv
|
anziehen, kleidend bekleidend einkleidend
| oděvní
|
anziehen, kleidend bekleidend einkleidend
| oděvy
|
anziehen, kleidend bekleidend einkleidend
| odívání
|
anziehend {adv}
| atraktivně
|
anziehend {adv}
| přitažlivě
|
anziehend ankleidend
| přísada
|
anziehend ankleidend
| hnojení
|
anziehend ankleidend
| apretura
|
anziehend ankleidend
| zálivka
|
anziehend ankleidend
| oblékání
|
anziehend anlockend
| přitahující
|
anziehend sexy {adj}
| vyspělá žena
|
anziehend sexy {adj}
| mladá a přitažlivá žena
|
Anziehung {f}
| kouzlo
|
Anziehung {f}
| přitažlivost
|
Anziehung {f}
| půvab
|
Anziehung {f}
| atrakce
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| apelovat
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| apelovat na
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| naléhavá prosba
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| naléhavá žádost
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| prosba
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| obrátit se na
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| odvolat
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| odvolat se
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| odvolání
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| odvolávat
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| výzva
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| půvab
|
Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
| přitažlivost
|
Anziehungen {pl}
| atrakce
|
Anziehungspunkt {m}
| atrakce
|
Anziehungspunkt {m}
| přitažlivost
|
Anziehungspunkt {m}
| půvab
|
Anziehungspunkt {m}
| vodítko
|
Anziehungspunkt {m}
| kouzlo
|
Anziehungspunkt {m}
| střed pozornosti
|
Anziehungspunkt {m}
| střed zájmu
|
Anziehungspunkte {pl}
| atrakce
|
Anzug {m}
| soudní proces
|
Anzug {m}
| kvádro
|
Anzug {m}
| slušet
|
Anzug {m}
| vyhovovat
|
Anzug {m}
| vyhovět
|
Anzug {m}
| oblek
|
Anzug {m}
| žaloba
|
Anzug {m}
| žádost
|
Anzüge {pl}
| žaloby
|
Anzüge {pl}
| obleky
|
anzüglich anstößig ungehörig {adj}
| urážlivý
|
anzüglich anstößig ungehörig {adj}
| ofenzivní
|
anzüglich anstößig ungehörig {adj}
| ofenzíva
|
anzüglich anstößig ungehörig {adj}
| útok
|
anzüglich anstößig ungehörig {adj}
| útočný
|
anzüglich anstößig ungehörig {adj}
| výbojný
|
anzüglich unanständig geil lüstern {adj}
| oplzlý
|
anzüglicher Blick lüsterner Blick
| vilný
|
Anzüglichkeit {f} Anstößigkeit {f} Widerwärtigkeit {f}
| nepřístojnost
|
Anzüglichkeit {f} Anstößigkeit {f} Widerwärtigkeit {f}
| nechutnost
|
Anzugsvermögen {n}
| akcelerace
|
Anzugsvermögen {n}
| urychlení
|
Anzugsvermögen {n}
| zrychlení
|
anzündend entfachend anfachend zündend
| rozněcující
|
anzündend entfachend anfachend zündend
| roznícení
|
anzündend entzündend anmachend anbrennend
| osvětlení
|
anzündend entzündend anmachend anbrennend
| nasvícení
|
Anzünder {m}
| lehčí
|
Anzünder {m}
| světlejší
|
Anzünder {m}
| zapalovač
|
äolische Ablation
| deflace
|
aortal {adj} [anat.]
| aortální
|
aortal {adj} [anat.]
| tepenný
|
Apache {m} Apachin {f}
| Apache
|
Apache {m} Apachin {f}
| Apač
|
apart eigenartig reizvoll besonders {adj}
| osobitý
|
apart eigenartig reizvoll besonders {adj}
| individuum
|
apart eigenartig reizvoll besonders {adj}
| individuální
|
apart eigenartig reizvoll besonders {adj}
| jedinec
|
apart eigenartig reizvoll besonders {adj}
| jednotlivec
|
apart eigenartig reizvoll besonders {adj}
| jednotlivý
|
Apathie {f} Teilnahmslosigkeit {f} Gleichgültigkeit {f}
| lhostejnost
|
Apathie {f} Teilnahmslosigkeit {f} Gleichgültigkeit {f}
| netečnost
|
Apathie {f} Teilnahmslosigkeit {f} Gleichgültigkeit {f}
| apatie
|
apathisch teilnahmslos gleichgültig {adj}
| apatický
|
apathisch teilnahmslos gleichgültig {adj}
| bez zájmu
|
apathisch teilnahmslos gleichgültig {adj}
| lhostejný
|
aperiodisch azyklisch {adj}
| acyklický
|
Aperitif {m} [cook.]
| aperitiv
|
Aperitif {m} [cook.]
| předkrm
|
Apertur {f} (Mikroskopie)
| apertura
|
Apertur {f} (Mikroskopie)
| otvor
|
Apertur {f} (Mikroskopie)
| závěrka
|
Apertur {f} (Mikroskopie)
| štěrbina
|
Apertur {f} (Mikroskopie)
| průduch
|
Apex {m}
| špička
|
Apex {m}
| apex
|
Apex {m}
| hrot
|
Apex {m}
| nejvyšší bod
|
Apex {m}
| vrchol
|
Apex {m}
| vrchol písmena
|
Apex {m}
| vrcholový bod
|
Apfel {m} [bot.] [cook.]
| jablko
|
Äpfel {pl}
| jablka
|
Apfelkraut {n} Apfelsiruo {m} [cook.]
| jablečná povidla
|
Apfelkuchen {m} [cook.]
| jablkový koláč
|
Apfelsaft {m} [cook.]
| mošt
|
Apfelsaft {m} Apfelmost {m} (vergoren) [cook.]
| mošt
|
Apfelsaft {m} Apfelmost {m} (vergoren) [cook.]
| jablečný mošt
|
Apfelschnaps {m}
| jablečný koňak
|
Apfeltrester {m}
| rozdrcené ovoce
|
Apfeltrester {m}
| ovocné výlisky
|
Apfelwein {m}
| jablečný mošt
|
Apfelwein {m}
| mošt
|
aphasisch {adj}
| afatický
|
Aphorismen {pl} Sentenzen {pl}
| aforismy
|
Aphorismus {m} Sentenz {f}
| aforismus
|
aphoristisch {adj}
| aforistický
|
aphotisch {adj}
| afotický
|
Aphrodisiakum {n}
| afrodiziakum
|
Aphrodisiakum {n}
| afrodiziakální
|
aphrodisisch {adj}
| afrodiziakum
|
aphrodisisch {adj}
| afrodiziakální
|
apikal {adj}
| apikální
|
apikal {adj}
| hrotový
|
apikal {adj}
| vrcholový
|
Apnoe {f} Atemstillstand {m} [med.]
| dočasná zástava dýchání
|
Apogäum {n} Erdferne {f} [astron.]
| apogeum
|
Apogäum {n} Erdferne {f} [astron.]
| vyvrcholení
|
Apogäum {n} Erdferne {f} [astron.]
| vrchol
|
Apokalypse {f} Weltuntergang {m}
| apokalypsa
|
apolitisch {adj}
| nepolitický
|
apolitisch {adv}
| nepoliticky
|
Apologet {m} Apologetin {f}
| obhájce
|
Apologetik {f}
| apologetika
|
apologetisch {adj}
| omluvný
|
apologetisch {adv}
| omluvně
|
apologetisch {adv}
| kajícně
|
apoplektisch {adj}
| mrtvicový
|
apoplektisch {adj}
| apoplektický
|
Aporie {f} [phil.]
| pochybnost
|
Apostel {m}
| apoštol
|
Apostel {pl}
| apoštolové
|
Apostelbrief {m}
| dlouhý dopis
|
Apostelbrief {m}
| epištola
|
Apostelbriefe {pl}
| epištoly
|
Apostelbriefe {pl}
| listy
|
Apostroph {m}
| apostrof
|
Apotheke {f}
| apatyka
|
Apotheke {f}
| lékárna
|
Apotheke {f}
| lékárnictví
|
Apotheke {f}
| farmacie
|
Apotheke {f} Arzneiausgabe {f}
| lékárna
|
Apotheose {f} Vergöttlichung {f}
| zbožnění
|
Apparat {m} Gerät {n} Vorrichtung {f} Ausrüstung {f}
| zařízení
|
Apparat {m} Gerät {n} Vorrichtung {f} Ausrüstung {f}
| ústrojí
|
Apparat {m} Gerät {n} Vorrichtung {f} Ausrüstung {f}
| aparát
|
Apparat {m} Gerät {n} Vorrichtung {f} Ausrüstung {f}
| přístroj
|
Apparat {m} Gerät {n} Vorrichtung {f} Ausrüstung {f}
| nářadí
|
Apparate {pl} Geräte {pl} Vorrichtungen {pl} Ausrüstungen {pl}
| aparáty
|
Apparate {pl} Geräte {pl} Vorrichtungen {pl} Ausrüstungen {pl}
| přístroje
|
Apparatschik {m}
| aparátník
|
Apparatur {f}
| zařízení
|
Apparatur {f}
| výstroj
|
Apparatur {f}
| vybavení
|
Apparatur {f} Gerät {n}
| přístroje
|
Apparatur {f} Gerät {n}
| mechanismy
|
Appartement {n}
| garsoniéra
|
Appartement {n}
| garsonka
|
Appartement {n} Etagenwohnung {f}
| pokoj
|
Appartement {n} Etagenwohnung {f}
| byt
|
Appelle {pl} Aufrufe {pl} dringende Bitten {pl}
| odvolává
|
Appelle {pl} Aufrufe {pl} dringende Bitten {pl}
| vyzývá
|
appetitanregend appetitlich {adj}
| vábný
|
appetitanregend appetitlich {adj}
| chutný
|
appetitanregend appetitlich {adj}
| lákavý
|
appetitanregend appetitlich {adj}
| přitažlivý
|
appetitanregendes Mittel
| předkrm
|
appetitanregendes Mittel
| aperitiv
|
Appetitanreger {m} Appetithäppchen {n}
| aperitiv
|
Appetitanreger {m} Appetithäppchen {n}
| předkrm
|
appetitlich köstlich wohlschmeckend {adj}
| rozkošný
|
appetitlich köstlich wohlschmeckend {adj}
| chutný
|
appetitlich köstlich wohlschmeckend {adj}
| výborný
|
appetitlich köstlich wohlschmeckend {adj}
| výtečný
|
appetitlich köstlich wohlschmeckend {adj}
| nádherný
|
appetitlich köstlich wohlschmeckend {adj}
| lahodný
|
appetitlich köstlich wohlschmeckend {adj}
| skvělý
|
Applaus {m} Beifall {m} Beifallklatschen {n} Händeklatschen {n}
| souhlas
|
Applaus {m} Beifall {m} Beifallklatschen {n} Händeklatschen {n}
| potlesk
|
Applikation {f}
| použití
|
Applikation {f}
| program
|
Applikation {f}
| přihláška
|
Applikation {f}
| aplikace
|
Applikation {f}
| aplikační program
|
Applikation {f}
| žádost
|
Applikation {f}
| užití
|
Applikator {m} Applikationsgerät {n}
| aplikátor
|
Applikator {m} Applikationsgerät {n}
| štětec
|
Applikator {m} Applikationsgerät {n}
| štěteček
|
Applikator {m} Applikationsgerät {n}
| kosmetický aplikátor
|
applizierend anwendend
| upotřebení
|
appliziert angewendet
| požádal
|
appliziert angewendet
| aplikovaný
|
Apportieren {n}
| vyhledání
|
Apportieren {n}
| nalezení
|
Apportieren {n}
| znovunabytí
|
apportierend
| získávání
|
Apportierhund {m}
| druh loveckého psa
|
apportiert
| získaný
|
Apposition {f} Beifügung {f} Hinzufügung {f}
| slovní přístavek
|
Apposition {f} Beifügung {f} Hinzufügung {f}
| apozice
|
Approximation {f} [math.]
| aproximace
|
Approximation {f} [math.]
| přibližná hodnota
|
Aprikose {f} Marille {f} [Ös.] [bot.]
| meruňka
|
Aprikosen {pl} Marillen {pl}
| meruňky
|
Aprilnarr {m}
| aprílový žert
|
apriorisch {adj}
| a priori
|
apriorisch {adj}
| apriori
|
apriorisch {adj}
| nezaložený na zkušenosti
|
Apsis {f}
| apsida
|
Aquädukt {n}
| akvadukt
|
Aquädukte {pl}
| akvadukty
|
Aquakultur {f} Zucht von Wassertieren
| akvakultura
|
Aquamarin {m} [min.]
| akvamarín
|
Aquamarin {m} [min.]
| akvamarínový
|
Aquamarin {m} [min.]
| akvarín
|
Aquarien {pl}
| akvárium
|
Aquatinta {f}
| akvantita
|
Äquator {m} [geogr.]
| rovník
|
äquatorial {adj} [geogr.]
| rovníkový
|
äquidistant {adj} [math.]
| stejně vzdálený
|
Äquilibrierung {f} [math.]
| vyrovnání
|
äquinoktial tagundnachtgleich {adj} das Äquinoktium betreffend
| rovnodenní
|
Äquinoktium {n} Tagundnachtgleiche {f} [astron.]
| rovnodennost
|
äquivalent {adj} [math.]
| rovnocenný
|
äquivalent {adj} [math.]
| odpovídající
|
äquivalent {adj} [math.]
| ekvivalent
|
äquivalent {adj} [math.]
| ekvivalentní
|
äquivalent {adj} [math.]
| obdoba
|
äquivalent {adj} [math.]
| protihodnota
|
äquivalent {adj} [math.]
| protějšek
|
Äquivalenz {f}
| rovnocennost
|
Äquivalenz {f} [math.]
| rovnocennost
|
Äquivalenzklasse {f} [math.]
| třída ekvivalence
|
Ara {m} [ornith.] (Papagei)
| papoušek
|
Ara {m} [ornith.] (Papagei)
| ara
|
Araber {m} Araberin {f}
| arabský
|
Araber {m} Araberin {f}
| arabský kůň
|
Araber {m} Araberin {f}
| Arab
|
Araber {m} Araberin {f} [geogr.]
| Arab
|
Araber {m} Araberin {f} [geogr.]
| arabský
|
Araber {m} Araberin {f} [geogr.]
| arabský kůň
|
arabische Ziffern arabische Zahlen
| arabské číslice
|
Arabisches Meer [geogr.]
| Arabské moře
|
Aralsee {m} [geogr.]
| Aralské moře
|
Aräometer {n}
| hustoměr
|
Arbeit {f}
| práce
|
Arbeit {f} [phys.]
| pracovat
|
Arbeit {f} [phys.]
| pracovní
|
Arbeit {f} [phys.]
| práce
|
Arbeit {f} [phys.]
| fungovat
|
Arbeit {f} [phys.]
| hníst
|
Arbeit {f} [phys.]
| dělat
|
Arbeit {f} [phys.]
| dílna
|
Arbeit {f} [phys.]
| dílo
|
Arbeit {f} [phys.]
| zaměstnání
|
Arbeit {f} [phys.]
| výroba
|
Arbeit {f} [phys.]
| továrna
|
Arbeit {f} [phys.]
| způsobit
|
Arbeit {f} [phys.]
| čin
|
Arbeit {f} [phys.]
| činnost
|
Arbeit {f} [phys.]
| účinkovat
|
Arbeit {f} [phys.]
| působit
|
Arbeit {f} [phys.]
| obhospodařovat
|
Arbeit {f} Aufgabe {f}
| škudlit
|
Arbeit {f} Aufgabe {f}
| stáž
|
Arbeit {f} Aufgabe {f}
| omezit
|
Arbeit {f} Auftrag {m}
| úkol
|
Arbeit {f} Auftrag {m}
| práce
|
Arbeit {f} Auftrag {m}
| místo
|
Arbeit {f} Auftrag {m}
| kšeft
|
Arbeit {f} Auftrag {m}
| zaměstnání
|
Arbeit {f} Auftrag {m}
| zločin
|
Arbeit {f} Auftrag {m}
| píchnutí
|
Arbeit {f} Beruf {m} Tätigkeit {f} Stellung {f}
| píchnutí
|
Arbeit {f} Beruf {m} Tätigkeit {f} Stellung {f}
| kšeft
|
Arbeit {f} Beruf {m} Tätigkeit {f} Stellung {f}
| místo
|
Arbeit {f} Beruf {m} Tätigkeit {f} Stellung {f}
| úkol
|
Arbeit {f} Beruf {m} Tätigkeit {f} Stellung {f}
| práce
|
Arbeit {f} Beruf {m} Tätigkeit {f} Stellung {f}
| zaměstnání
|
Arbeit {f} Beruf {m} Tätigkeit {f} Stellung {f}
| zločin
|
Arbeiten {pl} Aufträge {pl}
| pracovní místa
|
arbeitend Arbeits...
| pracovní
|
arbeitend Arbeits...
| pracování
|
arbeitend Arbeits...
| pracující
|
arbeitend Arbeits...
| provozní
|
arbeitend Arbeits...
| činnost
|
arbeitend Arbeits...
| v provozu
|
arbeitend Arbeits...
| fungování
|
arbeitend Arbeits...
| chod
|
arbeitend führend funktionierend
| chodící
|
arbeitend führend funktionierend
| průběh
|
arbeitend führend funktionierend
| pokračující
|
arbeitend führend funktionierend
| jdoucí
|
arbeitend führend funktionierend
| k dostání
|
arbeitend führend funktionierend
| dělající
|
Arbeiter in der Produktion
| dělnictvo
|
Arbeiter {m}
| dělník
|
Arbeiter {m}
| dohazovač
|
Arbeiter {m}
| pracovník v montérkách
|
Arbeiter {m}
| obchodník
|
Arbeiter {m}
| nádeník
|
Arbeiter {m} Arbeiterin {f}
| pracovnice
|
Arbeiter {m} Arbeiterin {f}
| pracovník
|
Arbeiter {m} Arbeiterin {f}
| pracující
|
Arbeiter {m} Arbeiterin {f}
| dělnice
|
Arbeiter {m} Arbeiterin {f}
| dělník
|
Arbeiter {pl}
| dělníci
|
Arbeiter {pl}
| pomocníci
|
Arbeiter {pl} Arbeiterinnen {pl}
| pracovníci
|
Arbeiter {pl} Arbeiterinnen {pl}
| dělníci
|
Arbeiterklasse {f}
| proletariát
|
Arbeiterpartei {f} [pol.]
| Dělnická strana
|
arbeitete aus führte weiter aus
| promyšlený
|
arbeitete aus führte weiter aus
| podrobný
|
arbeitete aus führte weiter aus
| detailní
|
arbeitete zusammen wirkte zusammen kooperierte
| spolupracoval
|
Arbeitgeber {m}
| zadavatel úloh
|
Arbeitgeber {m}
| kaprál
|
Arbeitgeber {m} Firma {f}
| zaměstnavatel
|
Arbeitgeber {pl}
| zaměstnavatelé
|
Arbeitnehmer {m}
| zaměstnanec
|
Arbeitnehmer {m}
| zaměstnankyně
|
Arbeitnehmer {m}
| pracovnice
|
Arbeitnehmer {m}
| pracovník
|
arbeitsam {adj}
| udřený
|
arbeitsam {adv}
| namáhavě
|
arbeitsam {adv}
| lopotně
|
arbeitsam fleißig {adj}
| pracný
|
arbeitsam fleißig rührig {adj}
| pracovitý
|
arbeitsam fleißig rührig {adj}
| pilný
|
arbeitsam fleißig rührig {adj}
| snaživý
|
Arbeitsanzug {m}
| kepr
|
Arbeitsaufkommen {n}
| pracovní zátěž
|
Arbeitsaufkommen {n}
| vytížení
|
Arbeitsaufwand {m}
| mzdové náklady
|
arbeitsaufwändig arbeitsaufwendig [alt] {adj}
| pracný
|
Arbeitsausschuss {m}
| pracovní skupina
|
Arbeitsausschuss {m}
| pracovní tým
|
Arbeitsbeanspruchung {f} Arbeitslast {f} Arbeitsbelastung {f} Arbeitspensum {n}
| pracovní zátěž
|
Arbeitsbeanspruchung {f} Arbeitslast {f} Arbeitsbelastung {f} Arbeitspensum {n}
| vytížení
|
Arbeitsblatt {n}
| pracovní výkaz
|
Arbeitsblatt {n}
| list s pracovními poznámkami
|
Arbeitsbock {m}
| podstavec
|
Arbeitsdienst {m} [mil.]
| vyčerpanost
|
Arbeitsdienst {m} [mil.]
| vyčerpat
|
Arbeitsdienst {m} [mil.]
| únava
|
Arbeitsdienst {m} [mil.]
| unavit
|
Arbeitsdienst {m} [mil.]
| unavovat
|
Arbeitsergebnis {n} Ergebnis {n}
| realizační výstup
|
Arbeitsergebnis {n} Ergebnis {n}
| proveditelný
|
Arbeitsergebnis {n} Ergebnis {n}
| doručitelný
|
Arbeitsethos {n}
| etika práce
|
arbeitsfähig
| práceschopný
|
arbeitsfähig
| zaměstnatelný
|
Arbeitsfähigkeit {f}
| zaměstnatelnost
|
Arbeitsfläche {f}
| psací stůl
|
Arbeitsfläche {f}
| pracovní plocha
|
Arbeitsfläche {f}
| desktop
|
Arbeitsfläche {f}
| plocha
|
Arbeitsgang {m}
| vývoj
|
Arbeitsgang {m}
| zpracovat
|
Arbeitsgang {m}
| zpracování
|
Arbeitsgang {m}
| zpracovávat
|
Arbeitsgang {m}
| směrování
|
Arbeitsgang {m}
| běh
|
Arbeitsgang {m}
| chod
|
Arbeitsgang {m}
| frézování
|
Arbeitsgang {m}
| proces
|
Arbeitsgang {m}
| proces (v systému)
|
Arbeitsgang {m}
| průběh
|
Arbeitsgang {m}
| postup
|
Arbeitsgang {m}
| poražení
|
Arbeitsgemeinschaft {f}
| společný podnik
|
Arbeitshaus {n}
| chudobinec
|
Arbeitsheft {n}
| školní sešit
|
Arbeitsheft {n}
| příručka
|
Arbeitskräfte {pl}
| lidská síla
|
Arbeitskräfte {pl}
| pracovní síla
|
Arbeitsleistung {f}
| výkonnost
|
Arbeitsleistung {f}
| výkonost
|
Arbeitsleistung {f}
| zdatnost
|
Arbeitsleistung {f}
| účinnost
|
Arbeitsleistung {f}
| efektivita
|
Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
| produkce
|
Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
| produkt
|
Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
| celková výroba
|
Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
| vyrábět
|
Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
| objem výroby
|
Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
| výkon
|
Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
| výroba
|
Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
| výsledek
|
Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
| výstup
|
Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
| výstup (systému)
|
Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
| výstupní
|
Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
| výtěžek
|
Arbeitsleistung {f} (einer Person von Technik)
| výkon
|
Arbeitsleistung {f} (einer Person von Technik)
| výkonnost
|
Arbeitsleistung {f} (einer Person von Technik)
| výtvor
|
Arbeitsleistung {f} (einer Person von Technik)
| herecký výkon
|
Arbeitsleistung {f} (einer Person von Technik)
| představení
|
Arbeitsleistung {f} (einer Person von Technik)
| provedení
|
Arbeitsleistung {f} (einer Person von Technik)
| čin
|
arbeitslos mittellos hilflos {adj}
| ztroskotaný
|
arbeitslos mittellos hilflos {adj}
| vláknitý
|
Arbeitslosenunterstützungen {pl}
| příspěvky v nezaměstnanosti
|
Arbeitslosigkeit {f}
| nadbytek
|
Arbeitslosigkeit {f}
| nadbytečnost
|
Arbeitslosigkeit {f}
| nezaměstnanost
|
Arbeitslosigkeit {f}
| nezaměstnanost
|
Arbeitsmann {m}
| dělník
|
Arbeitspause {f}
| dešifrovat
|
Arbeitspause {f}
| pauza
|
Arbeitspause {f}
| rozbíjet
|
Arbeitspause {f}
| rozbít
|
Arbeitspause {f}
| rozbít se
|
Arbeitspause {f}
| rozlomit
|
Arbeitspause {f}
| rozluštit
|
Arbeitspause {f}
| přelom
|
Arbeitspause {f}
| přelomit
|
Arbeitspause {f}
| přestávka
|
Arbeitspause {f}
| převrat
|
Arbeitspause {f}
| break-broke-broken
|
Arbeitspause {f}
| zlom
|
Arbeitspause {f}
| zlomenina
|
Arbeitspause {f}
| zlomení
|
Arbeitspause {f}
| zlomit
|
Arbeitspause {f}
| zlámat
|
Arbeitspause {f}
| narušit
|
Arbeitspause {f}
| lom
|
Arbeitspause {f}
| lámat
|
Arbeitspause {f}
| prolomit
|
Arbeitspause {f}
| prorazit
|
Arbeitspause {f}
| polámat
|
Arbeitspausen {pl}
| láme
|
Arbeitspausen {pl}
| zlomy
|
Arbeitsplatte {f}
| pracovní plocha
|
Arbeitsplatz {m}
| pracovní stanice
|
Arbeitsplatz {m}
| práce
|
Arbeitsplatz {m}
| úkol
|
Arbeitsplatz {m}
| píchnutí
|
Arbeitsplatz {m}
| zaměstnání
|
Arbeitsplatz {m}
| zločin
|
Arbeitsplatz {m}
| místo
|
Arbeitsplatz {m}
| kšeft
|
Arbeitsplatz {m} Anstellung {f} Dienst {m}
| zaměstnanost
|
Arbeitsplatz {m} Anstellung {f} Dienst {m}
| zaměstnání
|
Arbeitsplätze {pl}
| pracovní stanice
|
Arbeitsplätze {pl}
| pracovní místa
|
Arbeitsschicht {f} Umlauf {m}
| procestovat
|
Arbeitsschicht {f} Umlauf {m}
| prohlídka
|
Arbeitsschicht {f} Umlauf {m}
| cestovat
|
Arbeitsschicht {f} Umlauf {m}
| túra
|
Arbeitsschicht {f} Umlauf {m}
| turné
|
Arbeitsstation {f}
| pracovní stanice
|
Arbeitsstationen {pl}
| pracovní stanice
|
Arbeitsstunden {pl}
| pracovní doba
|
arbeitssüchtig {adj}
| workoholik
|
Arbeitssüchtige {m,f} Arbeitssüchtiger Arbeitswütige {m,f} Arbeitswütiger Arbeitstier {n} Arbeitskranker
| workoholik
|
Arbeitstier {n} [übtr.]
| horlivec
|
Arbeitsüberlastung {f}
| přepracování
|
Arbeitsüberlastung {f}
| přesčas
|
arbeitsunfähig geschäftsunfähig {adj}
| vyřazený
|
arbeitsunfähig geschäftsunfähig {adj}
| blokovaný
|
arbeitsunfähig geschäftsunfähig {adj}
| postižený
|
arbeitsunfähig geschäftsunfähig {adj}
| zakázaný
|
arbeitsunfähig geschäftsunfähig {adj}
| dezaktivovaný
|
arbeitsunfähig geschäftsunfähig {adj}
| invalidní
|
arbeitsunfähig geschäftsunfähig {adj}
| vypnutý
|
Arbeitsweise {f}
| působení
|
Arbeitsweise {f}
| chod
|
Arbeitsweise {f}
| fungování
|
Arbeitsweise {f}
| fungující
|
Arbeitsweise {f} Funktionsweise {f}
| fungování
|
Arbeitsweise {f} Funktionsweise {f}
| funkce
|
Arbeitsweise {f} Funktionsweise {f}
| důl
|
Arbeitsweise {f} Funktionsweise {f}
| působení
|
Arbeitsweise {f} Funktionsweise {f}
| postup
|
Arbeitsweise {f} Funktionsweise {f}
| proces
|
Arbeitsweise {f} Funktionsweise {f}
| provozování
|
Arbeitsweise {f} Funktionsweise {f}
| obsluha
|
Arbeitsweise {f} Funktionsweise {f}
| ovládání
|
Arbeitsweise {f} Funktionsweise {f}
| operace
|
Arbeitsweise {f} Funktionsweise {f}
| operace (v systému)
|
Arbeitsweise {f} Funktionsweise {f}
| činnost
|
Arbeitsweise {f} Funktionsweise {f}
| řízení
|
Arbeitsweise {f} Funktionsweise {f}
| lom
|
Arbeitsweise {f} Verfahren {n}
| procedura
|
Arbeitsweise {f} Verfahren {n}
| proces
|
Arbeitsweise {f} Verfahren {n}
| postup
|
Arbeitsweise {f} Verfahren {n}
| činnost
|
Arbeitsweise {f} Verfahren {n}
| obvyklý postup
|
Arbeitsweisen {pl} Verfahren {pl}
| procedury
|
Arbeitszeiterfassung {f}
| časomíra
|
Arbeitszimmer {n}
| naučit se
|
Arbeitszimmer {n}
| studie
|
Arbeitszimmer {n}
| studijní
|
Arbeitszimmer {n}
| studium
|
Arbeitszimmer {n}
| studovat
|
Arbeitszimmer {n}
| studovna
|
Arbeitszimmer {n}
| dílna
|
Arbeitszimmer {n}
| zkoumat
|
Arbeitszimmer {n}
| učit se
|
Arbeitszimmer {n}
| pracovní místnost
|
Arbeitszimmer {n}
| pracovna
|
Arbitrage {f} [fin.]
| arbitráž
|
arbitrieren
| rozhodnout
|
arbitrieren
| rozsoudit
|
arbitrieren
| rozsuzovat
|
Archaismus {m}
| archaizmus
|
archäologisch {adj}
| archeologický
|
archäologisch {adv}
| archeologicky
|
archetypisch typisch {adj} Ur...
| archetypní
|
archetypisch typisch {adj} Ur...
| typický
|
Archetypus {m} Archetyp {m} Urbild {n}
| typický příklad
|
Archetypus {m} Archetyp {m} Urbild {n}
| archetyp
|
Archipel {n} [geogr.]
| souostroví
|
Architekt {m} Architektin {f}
| stavitel
|
Architekt {m} Architektin {f}
| architekt
|
Architekt {m} Architektin {f}
| architektka
|
Architekten {pl} Architektinnen {pl}
| architekti
|
architektonisch {adj}
| architektonický
|
architektonisch {adj}
| stavitelský
|
architektonisch {adv}
| stavitelsky
|
architektonisch {adv}
| architektonicky
|
Architektur {f} Baukunst {f}
| architektura
|
Architektur {f} Baukunst {f}
| stavitelství
|
Archivar {m} Archivarin {f}
| archivář
|
archivarisch {adj}
| archivní
|
archivierend
| archivace
|
archivierend
| archivování
|
archiviert
| archivovaný
|
archiviert
| archiv
|
archiviert
| archívy
|
archivierte
| archivovaný
|
Archivierung {f}
| archivace
|
Archivierung {f}
| archivování
|
Arena {f}
| aréna
|
Arenen {pl}
| arény
|
Ärger {m}
| trápení
|
Ärger {m}
| vztek
|
Ärger {m}
| vztek
|
Ärger {m}
| zlost
|
Ärger {m}
| nahněvat
|
Ärger {m}
| zuřivost
|
Ärger {m}
| rozzlobit
|
Ärger {m}
| dráždidlo
|
Ärger {m}
| dráždění
|
Ärger {m}
| dráždící věc
|
Ärger {m}
| hněv
|
Ärger {m}
| iritace
|
Ärger {m}
| otravování
|
Ärger {m}
| podrážděnost
|
Ärger {m}
| podráždění
|
Ärger {m} Schwierigkeiten {pl}
| otravovat
|
Ärger {m} Schwierigkeiten {pl}
| zlobit
|
Ärger {m} Schwierigkeiten {pl}
| sužovat
|
Ärger {m} Schwierigkeiten {pl}
| vadit
|
Ärger {m} Schwierigkeiten {pl}
| obtěžovat
|
Ärger {m} Schwierigkeiten {pl}
| obtěžovat se
|
Ärger {m} Schwierigkeiten {pl}
| obtíž
|
Ärger {m} Schwierigkeiten {pl}
| nesnáz
|
Ärger {m} Sorge {f}
| trápení
|
Ärger {m} Sorge {f}
| trápit se
|
Ärger {m} Sorge {f}
| soužení
|
Ärger {m} Sorge {f}
| soužit
|
Ärger {m} Sorge {f}
| starost
|
Ärger {m} Sorge {f}
| znepokojovat
|
Ärger {m} Sorge {f}
| mít starost
|
Ärger {m} Sorge {f}
| dělat si starosti
|
Ärger {m} Verdruss {m}
| dřít
|
Ärger {m} Verdruss {m}
| podráždění
|
Ärger {m} Verdruss {m}
| rozdírat
|
Ärger {m} Verdruss {m}
| sužovat
|
Ärger {m} Verdruss {m}
| trápit se
|
Ärger {m} Verdruss {m}
| odřenina
|
Ärger {m} Verdruss {m}
| pražec
|
ärgerlich {adv}
| podrážděně
|
ärgerlich {adv}
| protivně
|
ärgerlich {adv}
| rozlobenost
|
ärgerlich {adv}
| otravně
|
ärgerlich {adv}
| mrzutě
|
ärgerlich äußerst unangenehm {adj}
| oděr
|
ärgerlich äußerst unangenehm {adj}
| odírání
|
ärgerlich lästig {adj}
| dráždivý
|
ärgerlich lästig {adj}
| rozčilující
|
ärgerlich nervtötend {adj}
| hnusný
|
ärgerlich nervtötend {adj}
| ohavný
|
ärgerlich nervtötend {adj}
| otravný
|
ärgerlich nervtötend {adj}
| tíživý
|
ärgerlich verärgert verdrießlich {adj}
| rozzlobený
|
ärgerlich verärgert verdrießlich {adj}
| otrávený
|
ärgerlich verärgert verdrießlich {adj}
| mrzutý
|
ärgerlich verdrießlich übellaunig sauertöpfisch [ugs.] {adj}
| zlobivý
|
ärgerlicher
| rozhněvanější
|
ärgernd
| oděr
|
ärgernd
| odírání
|
ärgernd verärgernd
| rozčilující
|
ärgernd verärgernd
| protivný
|
ärgernd verärgernd
| přitěžující
|
ärgernd verärgernd
| nepříjemný
|
ärgernd verärgernd beunruhigend
| otravování
|
Ärgernis {n}
| nudit
|
Ärgernis {n} Plage {f} Missstand {m}
| obtíž
|
Ärgernis {n} Plage {f} Missstand {m}
| nepříjemnost
|
Ärgernis {n} Plage {f} Missstand {m}
| nepřístojnost
|
Ärgernisse {pl} Plagen {pl} Missstände {pl}
| nepříjemnosti
|
ärgert
| otravuje
|
ärgerte
| otravovaný
|
ärgerte
| ožehavý
|
ärgerte
| rozmrzelý
|
ärgerte reizte
| dráždil
|
ärgerte reizte
| podrážděný
|
ärgerte reizte
| popuzený
|
Arglist {f}
| podlost
|
Arglist {f}
| záludnost
|
arglistig gemein {adj}
| zákeřný
|
arglistig gemein {adj}
| zlomyslný
|
arglistig gemein {adj}
| lstivý
|
arglistig hinterlistig listig {adj}
| lstivý
|
arglistig hinterlistig listig {adj}
| zrádný
|
arglistig hinterlistig listig {adj}
| úskočný
|
arglos {adj}
| bezelstný
|
arglos {adj}
| bezelstný
|
arglos {adj}
| prostý
|
arglos {adj}
| hrubý
|
arglos naiv {adj}
| nevinný
|
arglos naiv {adj}
| neviňátko
|
arglos naiv {adj}
| bezelstný
|
Arglosigkeit {f}
| bezelstnost
|
Arglosigkeit {f}
| čestnost
|
Arglosigkeit {f}
| upřímnost
|
Arglosigkeit {f}
| nevina
|
Arglosigkeit {f}
| nevinnost
|
Argon {n} [chem.]
| argon
|
Argument {n}
| argument
|
Argument {n}
| argumentace
|
Argument {n}
| hádka
|
Argument {n}
| debata
|
Argument {n}
| rozbor
|
Argument {n}
| sylabus
|
Argument {n}
| souhrn
|
Argument {n}
| polemika
|
Argumentation {f} Beweisführung {f}
| logické myšlení
|
Argumentation {f} Beweisführung {f}
| dedukce
|
Argumentation {f} Beweisführung {f}
| úvaha
|
Argumentation {f} Beweisführung {f}
| argument
|
Argumentation {f} Beweisführung {f}
| argumentace
|
Argumentation {f} Beweisführung {f}
| usuzování
|
Argumente {pl}
| argumenty
|
Argumentierende {m,f} Argumentierender
| debatér
|
Argwohn {m} Verdacht {m} Vermutung {f} Ahnung {f}
| podezření
|
Arie {f} [mus.]
| árie
|
Arien {pl}
| arie
|
Arier {m}
| árijec
|
Arier {m}
| árijský
|
Arier {m}
| indoevropský
|
arisch {adj}
| rodokmen
|
arisch {adj}
| poplatek
|
Aristokrat {m}
| šlechtic
|
Aristokrat {m}
| aristokrat
|
Aristokraten {pl}
| aristokrati
|
Aristokratie {f}
| aristokracie
|
aristokratisch {adj}
| aristokratický
|
aristokratisch {adj}
| šlechtický
|
aristokratisch {adv}
| aristokraticky
|
Aristophanes {m}
| řecký dramatik
|
Arithmetik {f}
| aritmetika
|
Arithmetik {f}
| početní
|
Arithmetik {f}
| počty
|
Arithmetiker {m}
| počtář
|
Arithmetiker {m}
| matematik
|
arithmetisch {adv}
| matematicky
|
arithmetisches Mittel
| aritmetický průměr
|
Arkade {f} Wandelgang {m}
| sanitní
|
Arktis {f}
| Severní ledový oceán
|
Arktis {f}
| arktický
|
arktisch {adj}
| Severní ledový oceán
|
arktisch {adj}
| arktický
|
Arktischer Ozean Nordpolarmeer {n} arktisches Meer [geogr.]
| Arktický oceán
|
Arkus {m}
| oblouk
|
Arkus {m}
| geometrický oblouk
|
arm gemacht
| zchudlý
|
arm gemacht
| ochuzený
|
arm {adj}
| potřebný
|
arm {adj}
| chudý
|
arm {adv}
| žebrácky
|
Arm {m}
| ruka
|
Arm {m}
| páka
|
Arm {m}
| zbraň
|
Arm {m}
| zbrojit
|
Arm {m}
| vyzbrojit
|
Arm {m}
| vyzbrojit se
|
Arm {m}
| ozbrojit
|
Arm {m}
| ozbrojovat
|
Arm {m}
| paže
|
Arm {m} Abzweigung {f}
| ozbrojit
|
Arm {m} Abzweigung {f}
| ozbrojovat
|
Arm {m} Abzweigung {f}
| paže
|
Arm {m} Abzweigung {f}
| vyzbrojit
|
Arm {m} Abzweigung {f}
| vyzbrojit se
|
Arm {m} Abzweigung {f}
| zbraň
|
Arm {m} Abzweigung {f}
| zbrojit
|
Arm {m} Abzweigung {f}
| páka
|
Arm {m} Abzweigung {f}
| ruka
|
arm ärmlich dürftig {adv}
| špatně
|
arm ärmlich dürftig {adv}
| špatně, neúspěšně
|
arm ärmlich dürftig {adv}
| mizerně
|
arm ärmlich dürftig {adv}
| chabě
|
arm ärmlich dürftig {adv}
| uboze
|
arm ärmlich dürftig {adv}
| slabý
|
arm armselig dürftig {adj}
| skoupý
|
arm armselig dürftig {adj}
| sprostý
|
arm armselig dürftig {adj}
| špatný
|
arm armselig dürftig {adj}
| žalostný
|
arm armselig dürftig {adj}
| nevalný
|
arm armselig dürftig {adj}
| nešťastný
|
arm armselig dürftig {adj}
| neúrodný
|
arm armselig dürftig {adj}
| nuzný
|
arm armselig dürftig {adj}
| hubený
|
arm armselig dürftig {adj}
| ubohý
|
arm armselig dürftig {adj}
| mizerný
|
arm armselig dürftig {adj}
| lakomý
|
arm armselig dürftig {adj}
| nebohý
|
arm armselig dürftig {adj}
| bídný
|
arm armselig dürftig {adj}
| chabý
|
arm armselig dürftig {adj}
| chatrný
|
arm armselig dürftig {adj}
| chudina
|
arm armselig dürftig {adj}
| chudák
|
arm armselig dürftig {adj}
| chudí
|
arm armselig dürftig {adj}
| chudý
|
arm armselig dürftig {adj}
| chudý
|
Armada {m}
| válečné loďstvo
|
Armatur {f} Armaturen {pl}
| armatura
|
Armatur {f} Armaturen {pl}
| tvarovky
|
Armatur {f} Armaturen {pl}
| doplňky
|
Armband {n}
| náramek
|
Armband {n} Armreif {m} Armreifen {m}
| náhrdelník
|
Armband {n} Armreif {m} Armreifen {m}
| náramek
|
Armband {n} Armreif {m} Armreifen {m}
| řetízek
|
Armbinde {f} Armband {n} (Schmuck)
| náramek
|
Armbrust {f}
| samostříl
|
Armbrust {f}
| samostříl
|
Armbrust {f}
| kuše
|
Arme {pl}
| náručí
|
Arme {pl}
| paže
|
Arme {pl}
| výzbroj
|
Arme {pl}
| zbraně
|
Arme {pl}
| zbrojní
|
Armee {f} Heer {n} [mil.]
| armáda
|
Armee {f} Heer {n} [mil.]
| armádní
|
Armee {f} Heer {n} [mil.]
| vojenský
|
Armee {f} Heer {n} [mil.]
| vojsko
|
Armeen {pl} Heere {pl}
| armády
|
Ärmel {m}
| zbraň
|
Ärmel {m}
| zbrojit
|
Ärmel {m}
| vyzbrojit
|
Ärmel {m}
| vyzbrojit se
|
Ärmel {m}
| ozbrojit
|
Ärmel {m}
| ozbrojovat
|
Ärmel {m}
| paže
|
Ärmel {m}
| přišít rukávy
|
Ärmel {m}
| páka
|
Ärmel {m}
| dřík
|
Ärmel {m}
| rukáv
|
Ärmel {m}
| ruka
|
Ärmel {pl}
| rukávy
|
ärmellos {adj}
| bez rukávů
|
ärmellos {adj}
| bezrukávový
|
Armenier {m} Armenierin {f} [geogr.]
| arménský
|
armenisch {adj} [geogr.]
| arménský
|
ärmer armseliger dürftiger
| chudší
|
armierend
| potažení
|
armierend
| oplechování
|
armierend
| oplášťování
|
armierend
| obložení
|
armiert
| opouzdřený
|
armierter Beton
| železobeton
|
Armloch {n}
| průramek
|
Armreif {m} Armspange {f}
| náramek
|
armselig {adj}
| nečistý
|
armselig {adj}
| špinavý
|
armselig {adj}
| zakrslý
|
armselig kümmerlich {adj}
| z ruky do úst
|
Armseligkeit {f}
| bezcennost
|
Armseligkeit {f}
| mizernost
|
Armseligkeit {f}
| ubohost
|
Armut {f} Armseligkeit {f}
| chudoba
|
Armut {f} Not {f}
| bída
|
Armut {f} Not {f}
| nouze
|
Armut {f} Not {f}
| degradování
|
Aroma {n}
| aroma
|
Aroma {n}
| vůně
|
Aronstab {m} [bot.]
| druh rostliny
|
Arrangeur {m} Arrangeurin {f}
| aranžér
|
arrangierend
| aranžování
|
arrangierend
| uspořádání
|
arrangierend
| zprostředkování
|
arrangiert
| zařizuje
|
arrangiert
| uspořádal
|
arrangiert
| uspořádaný
|
arrangiert
| rozložený
|
arrangiert
| sjednává
|
arrangiert
| naaranžovaný
|
arrogant anmaßend überheblich hochmütig {adj}
| domýšlivý
|
arrogant anmaßend überheblich hochmütig {adj}
| povýšený
|
arrogant anmaßend überheblich hochmütig {adj}
| arogantní
|
arrogant anmaßend überheblich hochmütig {adv}
| arogantně
|
Arroganz {f} Überheblichkeit {f}
| arogance
|
Arroganz {f} Überheblichkeit {f}
| arogantnost
|
Arroganz {f} Überheblichkeit {f}
| namyšlenost
|
Arroganz {f} Überheblichkeit {f}
| drzost
|
Arroganz {f} Überheblichkeit {f}
| domýšlivost
|
Arsen {n} [chem.]
| arsen
|
Arsen {n} [chem.]
| arzenik
|
Arsen {n} [chem.]
| arzén
|
arsenhaltig {adj}
| arzénový
|
Arsenid {n} [chem.]
| arsenid
|
Arsenid {n} [chem.]
| arzenid
|
Arsin {n} Arsenwasserstoff {m} [chem.]
| arsenovodík
|
Arsin {n} Arsenwasserstoff {m} [chem.]
| arsin
|
Arsin {n} Arsenwasserstoff {m} [chem.]
| arzenovodík
|
Art und Weise {f}
| moudrý
|
Art und Weise {f}
| rozumný
|
Art und Weise {f} Methode {f} Verhalten {n}
| chování
|
Art und Weise {f} Methode {f} Verhalten {n}
| zvyk
|
Art und Weise {f} Methode {f} Verhalten {n}
| manýra
|
Art und Weise {f} Methode {f} Verhalten {n}
| styl
|
Art und Weise {f} Weg {m}
| směr
|
Art und Weise {f} Weg {m}
| cesta
|
Art und Weise {f} Weg {m}
| silnice
|
Art und Weise {f} Weg {m}
| postup
|
Art und Weise {f} Weg {m}
| dráha
|
Art und Weise {f} Weg {m}
| ohled
|
Art und Weise {f} Weg {m}
| metoda
|
Art und Weise {f} Weg {m}
| způsob
|
Art und Weise {f} Weg {m}
| zřetel
|
Art {f}
| způsob
|
Art {f}
| styl
|
Art {f}
| móda
|
Art {f}
| pasuje
|
Art {f} [biol.]
| odrůda
|
Art {f} [biol.]
| druh
|
Art {f} [biol.]
| kmen
|
Art {f} Sorte {f}
| plemeno
|
Art {f} Sorte {f}
| plodit
|
Art {f} Sorte {f}
| breed-bred-bred
|
Art {f} Sorte {f}
| pěstovat
|
Art {f} Sorte {f}
| rasa
|
Art {f} Sorte {f}
| rod
|
Art {f} Sorte {f}
| rodit
|
Art {f} Sorte {f}
| rozmnožovat
|
Art {f} Sorte {f}
| druh
|
Art {f} Sorte {f} Exemplar {n}
| škála
|
Art {f} Sorte {f} Exemplar {n}
| varianta
|
Art {f} Sorte {f} Exemplar {n}
| varieta
|
Art {f} Sorte {f} Exemplar {n}
| pestrost
|
Art {f} Sorte {f} Exemplar {n}
| odrůda
|
Art {f} Sorte {f} Exemplar {n}
| rozmanitost
|
Art {f} Sorte {f} Exemplar {n}
| rozsah
|
Art {f} Sorte {f} Exemplar {n}
| různorodost
|
Art {f} Sorte {f} Exemplar {n}
| různost
|
Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
| skupina
|
Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
| rod
|
Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
| přátelský
|
Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
| typ
|
Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
| třída
|
Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
| vlídný
|
Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
| druh
|
Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
| hodný
|
Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
| kategorie
|
Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
| milý
|
Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
| laskav
|
Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
| laskavý
|
Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
| naturálie
|
Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
| způsob
|
Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
| žánr
|
Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
| odrůda
|
Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
| ohleduplný
|
Art {f} Typ {m}
| piš
|
Art {f} Typ {m}
| pište
|
Art {f} Typ {m}
| litera
|
Art {f} Typ {m}
| model
|
Art {f} Typ {m}
| typ
|
Art {f} Typ {m}
| psát na stroji
|
Art {f} Typ {m}
| písmo
|
Art {f} Typ {m}
| druh
|
Art {f} Typ {m}
| vzor
|
Arten {pl} Typen {pl}
| typy
|
Arterie {f} Hauptader {f} Schlagader {f} [anat.]
| arterie
|
Arterie {f} Hauptader {f} Schlagader {f} [anat.]
| tepna
|
arteriell {adj} [anat.]
| tepenný
|
Arterien {pl} Hauptadern {pl} Schlagadern {pl}
| tepny
|
Arterienverkalkung {f} Arteriosklerose {f} [med.]
| arterioskleróza
|
Arterienverkalkung {f} Arteriosklerose {f} [med.]
| zužování tepen
|
arteriovenös {adj} [med.]
| arteriovenózní
|
artesicher Brunnen
| artézská studna
|
artesicher Brunnen
| artézská studně
|
artesisch {adj}
| artézský
|
Arthritis {f} Gelenkentzündung {f} [med.]
| artritida
|
Arthritis {f} Gelenkentzündung {f} [med.]
| zánětlivé onemocnění kloubů
|
Arthrodese {f} (operative Gelenkversteifung) [med.]
| artrodéza
|
Arthroskopie {f} Arthroendoskopie {f} [med.]
| artroskopie
|
artig gut {adj}
| blaho
|
artig gut {adj}
| užitek
|
artig gut {adj}
| užitečný
|
artig gut {adj}
| vhodný
|
artig gut {adj}
| výborně!
|
artig gut {adj}
| laskav
|
artig gut {adj}
| laskavý
|
artig gut {adj}
| milý
|
artig gut {adj}
| důkladný
|
artig gut {adj}
| dobro
|
artig gut {adj}
| dobrá
|
artig gut {adj}
| dobrý
|
artig gut {adj}
| dobrý, výborný
|
artig gut {adj}
| dobře
|
artig gut {adj}
| hezký
|
artig gut {adj}
| hodný
|
artig gut {adj}
| pohledný
|
artig gut {adj}
| poslušný
|
artig gut {adj}
| pořádný
|
artig gut {adj}
| pravý
|
artig gut {adj}
| prospěch
|
artig gut {adj}
| prospěšný
|
artig gut {adj}
| právoplatný
|
artig gut {adj}
| příjemný
|
artig gut {adj}
| čestný
|
artig gut {adj}
| řádný
|
artig gut {adj}
| značný
|
artig gut {adj}
| slušný
|
artig gut {adj}
| spolehlivý
|
artig gut {adj}
| spořádaný
|
artig gut {adj}
| správně
|
artig gut {adj}
| statek
|
Artikel {m}
| potřeba
|
Artikel {m}
| nezbytný
|
Artikel {m}
| nutný
|
Artikel {m}
| náležitost
|
Artikel {m} (Ware) Gegenstand {m} Objekt {n}
| člen
|
Artikel {m} (Ware) Gegenstand {m} Objekt {n}
| článek
|
Artikel {m} Geschlechtswort {n} [gramm.]
| člen
|
Artikel {m} Geschlechtswort {n} [gramm.]
| článek
|
Artikel {pl} Beiträge {pl}
| články
|
Artikel {pl} Beiträge {pl}
| článků
|
Artikel {pl} Beiträge {pl}
| stanovy
|
Artikel {pl} Beiträge {pl}
| novinové články
|
Artikel {pl} Gegenstände {pl} Objekte {pl}
| novinové články
|
Artikel {pl} Gegenstände {pl} Objekte {pl}
| články
|
Artikel {pl} Gegenstände {pl} Objekte {pl}
| článků
|
Artikel {pl} Gegenstände {pl} Objekte {pl}
| stanovy
|
Artikel {pl} Geschlechtswörter {pl}
| stanovy
|
Artikel {pl} Geschlechtswörter {pl}
| novinové články
|
Artikel {pl} Geschlechtswörter {pl}
| články
|
Artikel {pl} Geschlechtswörter {pl}
| článků
|
artikuliert
| vyjádřený
|
artikulierte
| vyjádřený
|
Artillerie {f} [mil.]
| dělostřelectvo
|
Artillerie {f} Geschütze {pl} [mil.]
| arzenál
|
Artillerietruppe {f} [mil.]
| dělostřelectvo
|
Artillerist {m} [mil.]
| dělostřelec
|
Artist {m} Artistin {f}
| umělec
|
Artist {m} Artistin {f}
| umělkyně
|
Artist {m} Artistin {f}
| výtvarník
|
Artisten {pl} Artistinnen {pl}
| umělci
|
artmäßig {adj}
| všeobecně použitelný
|
artmäßig {adj}
| všeobecný
|
artmäßig {adj}
| generický
|
artmäßig {adj}
| genetický
|
artmäßig {adj}
| mající nechráněné (=obecné) obchodní jméno
|
artmäßig {adj}
| obecně použitelný
|
artmäßig {adj}
| obecný
|
artmäßig {adj}
| rodový
|
Arzneimittelzubereitung {f}
| farmacie
|
Arzneimittelzubereitung {f}
| apatyka
|
Arzneimittelzubereitung {f}
| lékárna
|
Arzneimittelzubereitung {f}
| lékárnictví
|
ärztlich {adj} Gesundheits...
| fyzický
|
ärztlich {adj} Gesundheits...
| fyzikální
|
ärztlich {adj} Gesundheits...
| tělesný
|
Asbest {m} [constr.]
| azbest
|
Asche {f}
| jasan
|
Asche {f}
| jasanové dřevo
|
Asche {f}
| jasanový
|
Asche {f}
| popel
|
Asche {f}
| popel z mrtvoly
|
Asche {f}
| popílek
|
Aschenputtel {n} Aschenbrödel {n} (Märchen)
| Popelka
|
Aschermittwoch {m}
| Popeleční středa
|
äscherte ein
| zpopelnil
|
aschfahl {adj}
| popelavý
|
aschig {adj}
| popelavý
|
Ascorbinsäure {f}
| kyselina askorbová
|
Asepsis {f} Keimfreiheit {f} [med.]
| asepse
|
aseptisch {adj}
| aseptický
|
aseptisch {adj}
| sterilní
|
aseptisch {adv}
| sterilně
|
Asiat {m} Asiate {m} Asiatin {f} [geogr.]
| Asijec
|
Asiat {m} Asiate {m} Asiatin {f} [geogr.]
| asijský
|
Asiat {m} Asiate {m} Asiatin {f} [geogr.]
| obyvatel Asie
|
Asien {n} [geogr.]
| Asie
|
Asien {n} [geogr.]
| ženské křestní jméno
|
Askese {f} (mönchische) Entsagung {f}
| život odříkání
|
Askese {f} (mönchische) Entsagung {f}
| askeze
|
Asket {m} Asketin {f}
| asketa
|
Asket {m} Asketin {f}
| asketický
|
asketisch enthaltsam {adv}
| asketicky
|
Asparagin {n} [biochem.]
| asparagin
|
Aspekt {m} Gesichtswinkel {m} [übtr.]
| aspekt
|
Aspekt {m} Gesichtswinkel {m} [übtr.]
| zřetel
|
Aspekt {m} Gesichtswinkel {m} [übtr.]
| stanovisko
|
Aspekt {m} Gesichtswinkel {m} [übtr.]
| stav
|
Aspekt {m} Gesichtswinkel {m} [übtr.]
| stránka
|
Aspekt {m} Gesichtswinkel {m} [übtr.]
| situace
|
Aspekt {m} Gesichtswinkel {m} [übtr.]
| hledisko
|
Aspekt {m} Gesichtswinkel {m} [übtr.]
| vzhled
|
Aspekt {m} Gesichtswinkel {m} [übtr.]
| výhled
|
Aspekt {m} Gesichtswinkel {m} [übtr.]
| poloha
|
Aspekt {m} Gesichtswinkel {m} [übtr.]
| vid
|
Aspekt {m} Gesichtswinkel {m} [übtr.]
| vyhlídky
|
Aspekte {pl} Gesichtswinkel {pl}
| aspekty
|
asphaltiert {adj}
| asfaltový
|
Aspik {m} Sülze {f} [cook.]
| aspik
|
Aspik {m} Sülze {f} [cook.]
| huspenina
|
Aspik {m} Sülze {f} [cook.]
| rosol
|
Aspik {m} Sülze {f} [cook.]
| zmije
|
Aspirant {m} Anwärter {m} Kandidat {m}
| uchazeč
|
Aspirant {m} Anwärter {m} Kandidat {m}
| kandidát
|
Aspirant {m} Anwärter {m} Kandidat {m}
| snaživý
|
Aspiration {f} Ansaugen {n} [med.]
| snaha
|
Aspiration {f} Ansaugen {n} [med.]
| touha
|
Aspiration {f} Ansaugen {n} [med.]
| nasávání
|
Aspiration {f} Ansaugen {n} [med.]
| úsilí
|
Aspiration {f} Ansaugen {n} [med.]
| usilování
|
Aspiration {f} Ansaugen {n} [med.]
| odsávání
|
Aspiration {f} Ansaugen {n} [med.]
| aspirace
|
Aspiration {f} Behauchung {f}
| aspirace
|
Aspiration {f} Behauchung {f}
| odsávání
|
Aspiration {f} Behauchung {f}
| touha
|
Aspiration {f} Behauchung {f}
| snaha
|
Aspiration {f} Behauchung {f}
| usilování
|
Aspiration {f} Behauchung {f}
| nasávání
|
Aspiration {f} Behauchung {f}
| úsilí
|
Aspirationen {pl}
| aspirace
|
Aspirationen {pl}
| touhy
|
aspirierend
| nasávání
|
aspiriert
| aspiroval
|
aspiriert
| odsával
|
aspiriert behaucht {adj} (Phonetik)
| aspirovat
|
aspiriert behaucht {adj} (Phonetik)
| nasávat
|
aspirierte
| aspiroval
|
aspirierte
| odsával
|
Aspirin {n} [tm] [pharm.]
| aspirin
|
Aspisviper {f} [zool.]
| brejlovec
|
Assembler {m}
| sněm
|
Assembler {m}
| soustředění
|
Assembler {m}
| montování
|
Assembler {m}
| montáž
|
Assembler {m}
| shromažďování
|
Assembler {m}
| shromáždění
|
Assembler {m} [comp.]
| sestavovatel
|
Assembler {m} [comp.]
| překladač
|
Assembler {m} [comp.]
| kompilátor
|
assemblierend
| montážní
|
assemblierend
| sestavování
|
assembliert
| sestaven
|
Assimilation {f}
| asimilace
|
Assimilation {f}
| přizpůsobení
|
Assimilation {f} Aufnahme {f} [biol.]
| přizpůsobení
|
Assimilation {f} Aufnahme {f} [biol.]
| asimilace
|
assimilierend
| přizpůsobování
|
assimiliert
| asimilován
|
Assistenten {pl} Mitarbeiter {pl}
| asistenti
|
Assistenz {f} Assistenz...
| asistence
|
Assistenz {f} Assistenz...
| podpora
|
Assistenz {f} Assistenz...
| pomoc
|
assistierend helfend unterstützend fördernd
| pomáhající
|
assistierend helfend unterstützend fördernd
| asistování
|
assistierend helfend unterstützend fördernd
| asistující
|
assistiert geholfen unterstützt gefördert
| asistovaný
|
assistiert geholfen unterstützt gefördert
| pomohl
|
assistierte half unterstützte förderte
| pomohl
|
assistierte half unterstützte förderte
| asistovaný
|
Assonanz {f}
| asonance
|
Assoziation {f} Konnotation {f}
| význam
|
Assoziation {f} Sammlung {f}
| asociace
|
Assoziation {f} Sammlung {f}
| spojení
|
Assoziation {f} Sammlung {f}
| spojování
|
Assoziation {f} Sammlung {f}
| spolek
|
Assoziation {f} Sammlung {f}
| společenstvo
|
Assoziation {f} Sammlung {f}
| společenstvo (botanika, zoologie)
|
Assoziation {f} Sammlung {f}
| společenství
|
Assoziation {f} Sammlung {f}
| společnost
|
Assoziation {f} Sammlung {f}
| styk
|
Assoziation {f} Sammlung {f}
| styky
|
Assoziation {f} Sammlung {f}
| svaz
|
Assoziation {f} Sammlung {f}
| jednota
|
Assoziation {f} Sammlung {f}
| sdružení
|
Assoziation {f} Sammlung {f}
| sdružování
|
Assoziationen {pl} Konnotationen {pl}
| významy
|
assoziativ {adj} [math.]
| asociativní
|
assoziativ {adv}
| asociativně
|
assoziativ inhaltsorientiert {adj}
| asociativní
|
Assoziativität {f}
| asociativita
|
Assoziativität {f}
| asociativnost
|
assoziierend in Verbindung bringend
| asociující
|
assoziiert {adj}
| asociovaný
|
assoziiert {adj}
| sdružený
|
assoziiert {adj}
| přidružený
|
assoziiert in Verbindung gebracht
| přidružený
|
assoziiert in Verbindung gebracht
| sdružený
|
assoziiert in Verbindung gebracht
| asociovaný
|
Ast {m}
| bidlo
|
Ast {m}
| bidélko
|
Ast {m}
| větev
|
Ast {m}
| okoun
|
Ast {m} (im Holz)
| hrbol
|
Ast {m} (im Holz)
| uzel
|
Ast {m} Arm {m}
| úd
|
Ast {m} Arm {m}
| končetina
|
Astat {n} [chem.]
| astat
|
Äste {pl}
| uzly
|
Äste {pl} Arme {pl}
| končetiny
|
Äste {pl} Arme {pl}
| údy
|
Aster {f} [bot.]
| astra
|
Aster {f} [bot.]
| druh rostliny
|
Ästhetik {f}
| estetika
|
ästhetisch {adj}
| estetický
|
Asthma {n} [med.]
| astma
|
astigmatisch {adj}
| astigmatický
|
Astigmatismus {m}
| astigmatizmus
|
Astloch {n}
| díra na uzel
|
Astrachan {n} [geogr.]
| astrachán
|
Astrachan {n} [geogr.]
| persián
|
astral {adv}
| astrálně
|
astral {adv}
| hvězdný
|
Astrologe {m} Sterndeuter {m}
| astrolog
|
Astrologen {pl} Sterndeuter {pl}
| astrologové
|
Astrologie {f} Sterndeuterei {f}
| astrologie
|
Astrometrie {f}
| astrometrie
|
Astronaut {m} Astronautin {f}
| astronaut
|
Astronaut {m} Astronautin {f}
| kosmonaut
|
Astronauten {pl}
| astronauti
|
Astronom {m} Astronomin {f} Sternforscher {m} [astron.]
| astronom
|
Astronomen {pl} Astronominnen {pl} Sternforscher {pl}
| astronomové
|
Astronomie {f} Sternkunde {f} [astron.]
| astronomie
|
astronomisch {adv}
| astronomicky
|
Astrophysik {f} [astron.] [phys.]
| astro-fyzika
|
Astrophysik {f} [astron.] [phys.]
| astrofyzika
|
astrophysikalisch {adj}
| astro-fyzický
|
Astrophysiker {m} Astrophysikerin {f}
| astrofyzik
|
Aststumpf {m}
| utopenec
|
Aststumpf {m}
| překážka
|
Aststumpf {m}
| potíž
|
Aststümpfe {pl}
| potíže
|
Aststümpfe {pl}
| zachycuje
|
Aststümpfe {pl}
| zádrhele
|
ästuarin {adj} [geogr.]
| vztahující se k ústí řeky
|
Asyl {n} [pol.]
| útočiště
|
Asyl {n} [pol.]
| azyl
|
Asyl {n} [pol.]
| blázinec
|
asymmetrisch {adv}
| asymetricky
|
Asymptote {f} [math.]
| asymptota
|
Asymptote {f} Annäherungslinie {f}
| asymptota
|
asymptotisch {adj} [math.]
| asymptotický
|
asymptotisch {adv}
| asymptoticky
|
asynchron {adj}
| asynchronní
|
Aszites {f} [med.]
| ascites
|
Atavismus {m} [biol.] Entwicklungsrückschlag {m} Rückschlag {m}
| atavismus
|
atavistisch primitiv {adj}
| atavistický
|
atemberaubend, umwerfend erstaunlich {adj}
| šokující
|
atemberaubend, umwerfend erstaunlich {adj}
| ohromující
|
atemberaubend, umwerfend erstaunlich {adv}
| potácivě
|
atemberaubend atemraubend {adv}
| úžasně
|
atemberaubend überwältigend {adj}
| úžasný
|
atemberaubend überwältigend {adj}
| senzační
|
atemberaubend überwältigend {adj}
| ohromující
|
atemberaubend überwältigend {adj}
| omračování
|
atemberaubend überwältigend {adj}
| omračující
|
atemberaubend überwältigend {adj}
| nádherný
|
Atemloch {n}
| průduch
|
atemlos {adv}
| neživě
|
atemlos {adv}
| udýchaně
|
Atemlosigkeit {f}
| udýchanost
|
Atemlosigkeit {f}
| bezdechost
|
Atemlosigkeit {f}
| zadýchanost
|
Atemzug {m}
| exhalace
|
Atemzug {m}
| vydechování
|
Atheismus {m} Ablehnung eines Gottesglaubens
| bezbožnost
|
Atheismus {m} Ablehnung eines Gottesglaubens
| ateizmus
|
Atheist {m} Atheistin {f}
| ateista
|
Atheisten {pl}
| ateisté
|
atheistisch {adj}
| ateistický
|
ätherisch {adj}
| éterický
|
ätherisch {adj}
| nehmotný
|
ätherisch {adj}
| nadpozemský
|
Äthiopier {m} Äthiopierin {f} [geogr.]
| etiopický
|
Äthiopier {m} Äthiopierin {f} [geogr.]
| etiopský
|
Äthiopier {m} Äthiopierin {f} [geogr.]
| Etiopan
|
äthiopisch {adj} [geogr.]
| Etiopan
|
äthiopisch {adj} [geogr.]
| etiopický
|
äthiopisch {adj} [geogr.]
| etiopský
|
Athlet {m} Athletin {f} Sportler {m} Sportlerin {f}
| atlet
|
Athlet {m} Athletin {f} Sportler {m} Sportlerin {f}
| borec
|
Athlet {m} Athletin {f} Sportler {m} Sportlerin {f}
| sportovec
|
Athleten {pl} Athletinnen {pl} Sportler {pl} Sportlerinnen {pl}
| atleti
|
Athletik {f}
| zdatnost
|
athletisch {adj}
| atletický
|
athletisch {adj}
| sportovně založený
|
athletisch {adj}
| sportovní
|
athletisch {adv}
| atleticky
|
Äthyl {n}
| etyl
|
atlantisch {adj} [geogr.]
| atlantický
|
atlantisch {adj} [geogr.]
| atlantský
|
atlantisch {adj} [geogr.]
| atlantský oceán
|
atlantisch {adj} [geogr.]
| Atlantik
|
atlantisch {adj} [geogr.]
| okres v USA
|
Atlantischer Flugfisch Meerschwalbe {f} [zool.]
| létající ryba
|
Atlas {m} Atlant {m}
| atlas
|
Atmen {n}
| dýchací
|
Atmen {n}
| dýchající
|
Atmen {n}
| dýchání
|
Atmen {n}
| větrání
|
atmend
| větrání
|
atmend
| dýchací
|
atmend
| dýchající
|
atmend
| dýchání
|
atmet
| dýchá
|
atmete
| dýchal
|
atmete ein inhalierte
| vdechoval
|
atmete ein inhalierte
| inhaloval
|
Atmosphäre {f} [551.5+] [meteo.] [geol.]
| ovzduší
|
Atmosphäre {f} [551.5+] [meteo.] [geol.]
| atmosféra
|
Atmosphäre {f} [chem.]
| atmosféra
|
Atmosphäre {f} [chem.]
| ovzduší
|
Atmosphäre {f} Lufthülle {f} [meteo.]
| ovzduší
|
Atmosphäre {f} Lufthülle {f} [meteo.]
| atmosféra
|
Atmosphären {pl}
| atmosféry
|
atmosphärisch {adv}
| atmosféricky
|
Atmung {f}
| výdech
|
Atmung {f}
| dýchání
|
Atmung {f}
| dech
|
Atmung {f}
| respirace
|
Atoll zweiter Ordnung
| farao
|
Atoll {n}
| atol
|
Atoll {n}
| korálový ostrov
|
Atom {n}
| krvinka
|
Atom {n}
| atom
|
Atom...
| atomový
|
atomar {adj}
| atomový
|
atomar {adv}
| atomicky
|
Atomarität {f}
| atomizace
|
Atome {pl}
| atomy
|
atomfrei
| beznukleární
|
atomfrei
| nejaderný
|
atomfrei
| nenukleární
|
Atomgewicht {n} [chem.]
| atomová hmotnost
|
Atompilz {m}
| atomový hřib
|
Atomzahl {f} im Molekül [chem.] [phys.]
| atomizace
|
Atresie {f} angeborenen Verschluss eines Hohlorganes [med.]
| atrézie
|
atrial {adj} [med.]
| atriový
|
atrioventikular {adj} [med.]
| atrioventrikulární
|
Atrophie {f} Gewebsschwund {m} [med.]
| atrofie
|
Atrophie {f} Gewebsschwund {m} [med.]
| atrofovat
|
Atrophie {f} Gewebsschwund {m} [med.]
| zakrnění
|
atrophisch {adj}
| atrofický
|
atrophisch {adj}
| zakrnělý
|
Atropin {n}
| atropin
|
attackierend kritisierend
| klepající
|
attackiert kritisiert
| klepal
|
Attentäter {m} Meuchelmörder {m}
| atentátník
|
Attentäter {m} Meuchelmörder {m}
| úkladný vrah
|
Attentäter {m} Meuchelmörder {m}
| nájemný vrah
|
Attentäter {m} Meuchelmörder {m}
| vrah
|
Attentäter {pl} Meuchelmörder {pl}
| nájemní vrazi
|
Attest {n} Beglaubigung {f} Zeugnis {n}
| atestace
|
Attest {n} Beglaubigung {f} Zeugnis {n}
| osvědčení
|
Attest {n} Beglaubigung {f} Zeugnis {n}
| ověření
|
Attest {n} Bescheinigung {f} Nachweis {m}
| osvědčení
|
Attest {n} Bescheinigung {f} Nachweis {m}
| osvědčení, průkaz
|
Attest {n} Bescheinigung {f} Nachweis {m}
| certifikát
|
Attest {n} Bescheinigung {f} Nachweis {m}
| vysvědčení
|
Attest {n} Bescheinigung {f} Nachweis {m}
| prokázat
|
Attest {n} Bescheinigung {f} Nachweis {m}
| průkaz
|
Attest {n} Bescheinigung {f} Nachweis {m}
| potvrzení
|
Attest {n} Bescheinigung {f} Nachweis {m}
| dát osvědčení
|
Atteste {pl} Bescheinigungen {pl} Nachweise {pl}
| certifikáty
|
attestiert
| cetifikoval
|
attestiert
| prokázal
|
attestiert
| kvalifikovaný
|
Attitüde {f} geistige Haltung {f}
| postavit
|
Attitüde {f} geistige Haltung {f}
| postoj
|
Attitüde {f} geistige Haltung {f}
| pozice
|
Attitüde {f} geistige Haltung {f}
| umístění
|
Attitüde {f} geistige Haltung {f}
| póza
|
Attitüde {f} geistige Haltung {f}
| situace
|
Attraktion {f}
| přitažlivost
|
Attraktion {f}
| půvab
|
Attraktion {f}
| kouzlo
|
Attraktion {f}
| atrakce
|
Attraktionen {pl}
| atrakce
|
Attraktionen {pl} tolle Sachen
| lahůdky
|
Attraktionen {pl} tolle Sachen
| dobroty
|
Attraktionen {pl} tolle Sachen
| pamlsky
|
Attraktionen {pl} tolle Sachen
| pochoutky
|
attraktiv anziehend ansprechend interessant {adj}
| hezký
|
attraktiv anziehend ansprechend interessant {adj}
| lákavý
|
attraktiv anziehend ansprechend interessant {adj}
| atraktivní
|
attraktiv anziehend ansprechend interessant {adj}
| přitažlivý
|
attraktiv anziehend ansprechend interessant {adj}
| půvabný
|
attraktiv anziehend ansprechend interessant {adj}
| vábivý
|
attraktiver Mann
| fešák
|
attraktiver Mann
| flák
|
attraktiver Mann
| skýva
|
attraktiver Mann
| kus
|
attraktiver Mann
| špalek
|
attraktiver anziehender ansprechender
| přitažlivější
|
Attrappe {f}
| dudlík
|
Attrappe {f}
| fiktivní
|
Attrappe {f}
| maketa
|
Attrappe {f} Modell {n} (in voller Größe)
| vytvořit model
|
Attrappen {pl}
| makety
|
Attrappen {pl}
| atrapy
|
Attrappen {pl}
| figuríny
|
Attribut {n}
| přičíst
|
Attribut {n}
| znak
|
Attribut {n}
| vlastnost
|
Attribute {pl}
| atributy
|
atypisch {adv}
| atypicky
|
atypisch nicht typisch untypisch {adj}
| atypický
|
Ätzdruck {m} [textil.]
| vybít
|
Ätzdruck {m} [textil.]
| vykládka
|
Ätzdruck {m} [textil.]
| vylodění
|
Ätzdruck {m} [textil.]
| vyprázdnit
|
Ätzdruck {m} [textil.]
| vypustit, propustit
|
Ätzdruck {m} [textil.]
| vypálit
|
Ätzdruck {m} [textil.]
| vystřelit
|
Ätzdruck {m} [textil.]
| propustit
|
Ätzdruck {m} [textil.]
| průtok
|
ätzend
| opalování
|
ätzend
| spalující
|
ätzend abtragend {adj}
| erozivní
|
ätzend giftig beißend vitriolisch {adj}
| žíravý
|
ätzend korrosiv zerfressend zerstörend {adj}
| žíravina
|
ätzend korrosiv zerfressend zerstörend {adj}
| korozivní
|
ätzend radierend
| lept
|
Ätzhügel {m}
| hromádka
|
ätzte
| vyrytý
|
Ätzung {f}
| lept
|
Au-pair {n} Au-pair-Mädchen {n}
| pomocnice v domácnosti
|
auch immer
| jakkoli
|
auch immer
| libovolně
|
auch nicht noch
| ani
|
Audio...
| zvuk
|
Audiokassette {f}
| kazeta
|
audiovisuell hörbar-sichtbar {adj}
| audio-vizuální
|
auditierte Organisation
| prověřovaný objekt
|
auf Baisse gerichtet
| druh makléřského chování
|
auf Bewährung
| na zkoušku
|
auf Bewährung Entlassener bedingt Entlassener
| podmínečně propuštěn
|
auf dem Boden
| dole
|
auf dem Boden
| v dolní části
|
auf dem Laufenden auf der Höhe [ugs.]
| aktuální
|
auf dem Laufenden auf der Höhe [ugs.]
| nejnovější
|
auf dem Tisch
| na stole
|
auf den ersten Blick
| na první pohled
|
auf den neuesten Stand gebracht
| aktualizovaný
|
auf der Bühne
| na scéně
|
auf der Bühne
| jevištní
|
auf der Erde
| na Zemi
|
auf der linken Seite links
| vlevo
|
auf der linken Seite links
| nalevo
|
auf der Rückseite unterzeichnend
| schvalující
|
auf der Rückseite unterzeichnet
| schválený
|
auf der Rückseite unterzeichnet
| schválil
|
auf der Rückseite unterzeichnet
| propagované
|
auf der Rückseite unterzeichnet
| podporované
|
auf der Rückseite unterzeichnet
| podpořené
|
auf der Stelle
| hned
|
auf der Stelle
| ihned
|
auf der Stelle
| rovnou
|
auf der Stelle
| okamžitě
|
auf der Stelle an Ort und Stelle
| přímo na místě
|
auf der Stelle an Ort und Stelle
| na místě
|
auf die Bank bringend einzahlend
| stavba náspů
|
auf die Bank bringend einzahlend
| peněžnictví
|
auf die Bank bringend einzahlend
| bankovnictví
|
auf die Bank bringend einzahlend
| bankovní
|
auf die Bank bringend einzahlend
| bankéřství
|
auf die Bank gebracht eingezahlt
| nakloněný
|
auf die Dauer
| koneckonců
|
auf die Dauer
| časem
|
auf die schwarze Liste gesetzt
| nezvaný
|
auf diese Weise so
| tamtudy
|
auf diese Weise so
| tudy
|
auf eine Prüfung vorbereitend
| připravování
|
auf eine Prüfung vorbereitend
| doučování
|
auf eine Prüfung vorbereitend
| koučování
|
auf eine Prüfung vorbereitend
| vyučování
|
auf einen Blick
| na první pohled
|
auf einen zukommend
| přibližuje
|
auf einen zukommend
| blížící se
|
auf ewig immerfort {adv}
| navždy
|
auf Grund gelaufen
| upoutaný k zemi
|
auf Grund gelaufen
| uzemněný
|
auf Grund gelaufen
| zakořeněný
|
auf Grund gesetzt
| zakořeněný
|
auf Grund gesetzt
| upoutaný k zemi
|
auf Grund gesetzt
| uzemněný
|
auf Grund laufend
| průprava
|
auf Grund laufend
| základy
|
auf Grund setzend
| základy
|
auf Grund setzend
| průprava
|
auf hoher Ebene auf hoher Stufe
| vysoký stupeň
|
auf jeden Fall auf alle Fälle
| každopádně
|
auf lange Sicht langfristig gesehen
| dlouhodobě
|
auf niedriger Ebene auf tiefer Stufe
| nízkoúrovňový
|
auf Probe
| na zkoušku
|
auf Probe
| se souhlasem
|
auf Probe versuchsweise
| na zkoušku
|
auf schriftlichem Wege
| písemnou cestou
|
auf schriftlichem Wege
| písemně
|
auf sich geladen auf sich gezogen
| přivodil
|
auf sich geladen auf sich gezogen
| způsobil
|
auf sich geladen auf sich gezogen
| vzniklý
|
auf sich ladend auf sich ziehend
| způsobující
|
auf Teufel komm raus [übtr.]
| ať se stane cokoli
|
auf unbestimmte Zeit
| neurčitě
|
auf unbestimmte Zeit
| na neurčito
|
auf unbestimmte Zeit
| natrvalo
|
auf und ab hin und her vor und zurück
| tam a zpátky sem a tam
|
auf Verlangen
| na požádání
|
auf Wahrnehmung beruhend
| percepční
|
auf Wasserbasis
| přenášeny vodou
|
auf Wasserbasis
| dopravovaný po vodě
|
auf Zehenspitzen gegangen
| šel po špičkách
|
auf hinaus
| na
|
Aufarbeiten {n} Aufarbeitung {f} (von Arbeitsrückstand)
| vylít si zlost
|
Aufarbeiten {n} Aufarbeitung {f} (von Arbeitsrückstand)
| odpracovat
|
Aufarbeiten {n} Aufarbeitung {f} (von Arbeitsrückstand)
| zbavit se
|
Aufarbeitung {f}
| modernizace
|
Aufarbeitung {f}
| rekonstrukce
|
Aufarbeitung {f}
| renovace
|
Aufbau {m} Aufbauen {n}
| dům
|
Aufbau {m} Aufbauen {n}
| budova
|
Aufbau {m} Aufbauen {n}
| budování
|
Aufbau {m} Aufbauen {n}
| stavba
|
Aufbau {m} Aufbauen {n}
| stavebnictví
|
Aufbau {m} Aufbauen {n}
| stavení
|
Aufbau {m} Aufbauen {n}
| stavitelství
|
Aufbau {m} Aufbauen {n}
| stavějící
|
Aufbau {m} Aufbauen {n}
| stavění
|
Aufbau {m} Oberbau {m}
| vrchní stavba
|
Aufbau {m} Oberbau {m}
| nadstavba
|
aufbauend erbauend bauend errichtend konstruierend
| konstruující
|
aufbauend erbauend bauend errichtend konstruierend
| sestavující
|
aufbauschend übertreibend
| zveličování
|
aufbauschend übertreibend
| přehánějící
|
Aufbauten {pl} [naut.]
| nadstavba
|
Aufbauten {pl} [naut.]
| vrchní stavba
|
aufbegehrend reklamierend rumorend
| protestování
|
aufbegehrend reklamierend rumorend
| protestující
|
aufbegehrt reklamiert rumort
| protestoval
|
aufbereitend
| popadnutí
|
aufbereitend
| uchopení
|
aufbereitend
| připravení
|
aufbereitend
| připravování
|
aufbereitend
| připravující
|
aufbereitend wiedergewinnend
| zachraňující
|
aufbereitet
| připravoval
|
aufbereitet
| uchopený
|
aufbereitet
| hotový
|
aufbereitet
| nachystaný
|
aufbereitet wiedergewonnen
| zachránil
|
aufbereitet wiedergewonnen
| zachráněný
|
Aufbereitung {f} Vorbereitung {f}
| preparace
|
Aufbereitung {f} Vorbereitung {f}
| preparování
|
Aufbereitung {f} Vorbereitung {f}
| připravování
|
Aufbereitung {f} Vorbereitung {f}
| příprava
|
Aufbereitung {f} Vorbereitung {f}
| přípravek
|
Aufbereitung {f} Vorbereitung {f}
| přípravy
|
aufbessernd
| vylepšování
|
aufbessernd
| zlepšování
|
Aufbesserung {f} Verbesserung {f}
| vodohospodářské meliorace
|
Aufbesserung {f} Verbesserung {f}
| meliorace
|
Aufbesserung {f} Verbesserung {f}
| zlepšení
|
Aufbesserung {f} Verbesserung {f}
| zlepšování
|
Aufbesserung {f} Verbesserung {f}
| hydromeliorace
|
aufbewahrend lagernd einlagernd
| ukládání
|
aufbewahrend lagernd einlagernd
| uložení
|
aufbewahrend lagernd einlagernd
| uskladnění
|
aufbewahrend lagernd einlagernd
| skladování
|
aufbewahrend rettend sichernd
| spoření
|
aufbewahrend rettend sichernd
| ukládání
|
aufbewahrend rettend sichernd
| úsporný
|
aufbewahrend rettend sichernd
| zachraňování
|
aufbewahrt
| zabezpečený
|
aufbewahrt
| zachovaný
|
aufbewahrt
| uchovaný
|
aufbewahrt
| udržovaný
|
aufbewahrt gelagert eingelagert
| uskladněný
|
aufbewahrt gelagert eingelagert
| uložený
|
aufbewahrt gerettet gesichert
| uložený
|
aufbewahrt gerettet gesichert
| zachráněný
|
Aufbewahrung {f}
| uchovávání
|
Aufbewahrung {f}
| uložení
|
Aufbewahrung {f}
| uschování
|
Aufbewahrung {f}
| uskladnění
|
Aufbewahrung {f}
| sklad
|
Aufbewahrung {f}
| skladiště
|
Aufbewahrung {f}
| skladovací prostor
|
Aufbewahrung {f}
| skladování
|
Aufbewahrung {f}
| nahromadění
|
Aufbewahrung {f}
| úschova
|
Aufbewahrung {f}
| akumulování
|
Aufbewahrungsort {m}
| skladiště
|
Aufbewahrungsorte {pl}
| sklady
|
Aufbewahrungszeitraum {m} Aufbewahrungsfrist {f} Sperrfrist {f}
| doba zdržení (hydrosystém)
|
Aufbietung {f} Mobilmachung {f}
| mobilizace
|
aufblähend
| nafukování
|
aufblähend
| nahušťování
|
aufblähend
| otok
|
Aufblähung {f}
| vyfukování
|
Aufblähung {f}
| šlukování
|
aufblasbar {adj}
| nafukovací
|
aufblasend
| nafukování
|
aufblasend
| nahušťování
|
aufblasend
| otok
|
aufblinkend blinkend
| mrknutí
|
aufblinkend blinkend
| mrkání
|
aufblinkend blinkend
| spáry střechy
|
aufblinkend blinkend
| blikání
|
aufblitzend aufleuchtend
| blikání
|
aufblitzend aufleuchtend
| spáry střechy
|
aufblitzend aufleuchtend
| mrknutí
|
aufblitzend aufleuchtend
| mrkání
|
aufblühend blühend
| vzkvétající
|
aufblühend blühend
| prosperující
|
aufbrauchend verbrauchend
| pohlcující
|
Aufbruch {m}
| počátek
|
Aufbruch {m}
| zahájení
|
Aufbruch {m}
| zahájit
|
Aufbruch {m}
| zmizení
|
Aufbruch {m}
| začátek
|
Aufbruch {m}
| začínat
|
Aufbruch {m}
| začít
|
Aufbruch {m}
| spouštění
|
Aufbruch {m}
| spouštět
|
Aufbruch {m}
| spustit
|
Aufbruch {m}
| spuštění
|
Aufbruch {m}
| start
|
Aufbruch {m}
| startovat
|
aufbrühend kochend gärend
| vaření piva
|
aufdeckend enthüllend entlarvend enttarnend
| vystavování
|
aufdeckend enthüllend entlarvend enttarnend
| odhalení
|
Aufdrängen {n}
| vnucování
|
Aufdrängen {n}
| vtírání
|
aufdrängend aufzwingend andrehend aufzwängend aufbürdend auferlegend oktroyierend
| vnucování
|
aufdrängend aufzwingend andrehend aufzwängend aufbürdend auferlegend oktroyierend
| ukládání
|
aufdrängend aufzwingend andrehend aufzwängend aufbürdend auferlegend oktroyierend
| impozantní
|
aufdrehend
| střílení
|
aufdringlich {adj}
| vlezlý
|
aufdringlich {adj}
| vtíravý
|
aufdringlich {adj}
| vlezlý
|
aufdringlich {adj}
| všetečný
|
aufdringlich {adv}
| všetečně
|
aufdringlich {adv}
| kýčovitě
|
aufdringlich {adv}
| dotěrně
|
aufdringlich penetrant {adj}
| tlačení
|
aufdringlich penetrant {adj}
| tlačící
|
aufdringlich protzig {adj}
| umělý
|
aufdringlich protzig {adj}
| kýčovitý
|
aufdringlich zudringlich {adj}
| ctižádostivý
|
aufdringlich zudringlich {adj}
| dotěrný
|
aufdringlich zudringlich {adj}
| obtížný
|
aufdringlich zudringlich {adj}
| vlezlý
|
aufdringlich zudringlich {adj}
| vlezlý
|
aufdringlich zudringlich aggressiv {adj}
| dotěrný
|
aufdringliche Deutlichkeit
| okázalost
|
Aufdringlichkeit {f}
| vlezlost
|
Aufdringlichkeit {f}
| prodejnost
|
Aufdringlichkeit {f}
| kýčovitost
|
Aufdringlichkeit {f} Belästigung {f} beharrliches Bedrängen
| dotěrnost
|
Aufdringlichkeit {f} Belästigung {f} beharrliches Bedrängen
| neodbytnost
|
Aufdringlichkeit {f} Zudringlichkeit {f}
| dotěrnost
|
aufdrückend beeindruckend {adj}
| imponující
|
aufeinander abgestimmt
| postupný
|
aufeinander abgestimmt
| odstupňovaný
|
aufeinander abgestimmt
| rozdělený do fází
|
aufeinander abgestimmt im Einklang
| kompatibilní
|
aufeinander abstimmend
| fázování
|
aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] {adj}
| dávkovaný
|
aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] {adj}
| jdoucí za sebou
|
aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] {adj}
| seřazený
|
aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] {adj}
| postupný
|
aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] {adj}
| vyplývající
|
aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] {adj}
| následující
|
aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] {adj}
| následný
|
aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] {adj}
| následující
|
aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] fortlaufend {adj}
| následný
|
aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] fortlaufend {adj}
| následující
|
aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] fortlaufend {adj}
| nepřetržitý
|
aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] fortlaufend {adj}
| postupný
|
aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] fortlaufend {adj}
| po sobě jdoucích
|
aufeinander geprallt aufeinandergeprallt [alt]
| kolidoval
|
aufeinander gewirkt
| interagoval
|
aufeinander prallend aufeinanderprallend [alt]
| kolidující
|
aufeinander wirkend
| interagující
|
Aufeinanderfolge {f} Folge {f} Abfolge {f} Reihenfolge {f}
| následnictví
|
Aufeinanderfolge {f} Folge {f} Abfolge {f} Reihenfolge {f}
| nástupnictví
|
Aufeinanderfolge {f} Folge {f} Abfolge {f} Reihenfolge {f}
| sekvence
|
Aufeinanderfolge {f} Folge {f} Abfolge {f} Reihenfolge {f}
| sled
|
Aufeinanderfolge {f} Folge {f} Abfolge {f} Reihenfolge {f}
| posloupnost
|
Aufeinanderfolge {f} Folge {f} Abfolge {f} Reihenfolge {f}
| postup
|
Aufeinanderfolge {f} Folge {f} Abfolge {f} Reihenfolge {f}
| pořadí
|
Aufeinanderfolge {f} Folge {f} Abfolge {f} Reihenfolge {f}
| sukcese
|
Aufeinanderfolge {f} Folge {f} Abfolge {f} Reihenfolge {f}
| sukcese (botanika)
|
Aufeinanderfolge {f} Folge {f} Abfolge {f} Reihenfolge {f}
| sukcese (mikrobiologie)
|
Aufeinanderfolge {f} Folge {f} Abfolge {f} Reihenfolge {f}
| série
|
Aufeinanderfolge {f} Folge {f} Abfolge {f} Reihenfolge {f}
| řada
|
Aufenthalt {m}
| dodržování
|
Aufenthalt {m}
| obydlenost
|
Aufenthalt {m}
| obydlenost
|
Aufenthalt {m}
| pobyt
|
Aufenthalt {m}
| setrvávání
|
Aufenthalt {m}
| přechodný pobyt
|
Aufenthalt {m} Halt {m}
| pobýt
|
Aufenthalt {m} Halt {m}
| pobývat
|
Aufenthalt {m} Halt {m}
| opěra
|
Aufenthalt {m} Halt {m}
| opěrka
|
Aufenthalt {m} Halt {m}
| zůstat
|
Aufenthalt {m} Halt {m}
| zůstávat
|
Aufenthalt {m} Halt {m}
| meškání
|
Aufenthalt {m} Halt {m}
| podepřít
|
Aufenthalt {m} Halt {m}
| podpěra
|
Aufenthalt {m} Halt {m}
| stěh
|
Aufenthalt {m} Halt {m}
| udržet se
|
Aufenthalt {m} Halt {m}
| udržovat se
|
Aufenthalt {m} Halt {m}
| zastavení
|
Aufenthalt {m} Halt {m}
| zastávka
|
Aufenthalt {m} Halt {m}
| vzpěra
|
auferlegend aufbürdend
| impozantní
|
auferlegend aufbürdend
| vnucování
|
auferlegend aufbürdend
| ukládání
|
auferlegt {adj}
| vynucený
|
auferlegt aufgebürdet
| vynucený
|
Auferlegung {f} Strafarbeit {f}
| uložení
|
Auferlegung {f} Strafarbeit {f}
| uvalení
|
Auferlegung {f} Strafarbeit {f}
| poplatek, uložení
|
auferstanden
| znovu oživený
|
auferstanden wieder belebt erneuert
| oživený
|
auferstanden wieder belebt erneuert
| oživil
|
auferstanden wieder belebt erneuert
| oživl
|
auferstanden wieder belebt erneuert
| obnovený
|
Auferstehung {f}
| obnovení
|
Auferstehung {f}
| vzkříšení
|
Auferstehung {f}
| zmrtvýchvstání
|
auffahrend
| řidičský
|
auffahrend
| bouřlivý var
|
auffahrend
| kladivový
|
auffahrend
| jízda
|
Auffahrt {f} Fahrweg {m}
| příjezdová cesta
|
auffallend
| křiklavý
|
auffallend
| rozšiřující
|
auffallend {adv}
| troufale
|
auffallend {adv}
| překvapivě
|
auffallend {adv}
| zřetelně
|
auffallend {adv}
| odvážně
|
auffallend {adv}
| výrazně
|
auffallend {adv}
| viditelně
|
auffallend eindrucksvoll erstaunlich bemerkenswert hervorstechend {adj}
| pozoruhodný
|
auffallend eindrucksvoll erstaunlich bemerkenswert hervorstechend {adj}
| zvláštní
|
auffallend eindrucksvoll erstaunlich bemerkenswert hervorstechend {adj}
| úder
|
auffallend eindrucksvoll erstaunlich bemerkenswert hervorstechend {adj}
| zarážející
|
auffallend eindrucksvoll erstaunlich bemerkenswert hervorstechend {adj}
| nápadný
|
auffallend eindrucksvoll erstaunlich bemerkenswert hervorstechend {adj}
| náraz
|
auffallend eindrucksvoll erstaunlich bemerkenswert hervorstechend {adj}
| neobyčejný
|
auffallend eindrucksvoll erstaunlich bemerkenswert hervorstechend {adj}
| bijící
|
auffallend hervorstechend ins Auge springend hervorstehend {adj}
| význačný
|
auffällig auffallend hervorstechend {adj}
| zřejmý
|
auffällig auffallend hervorstechend {adj}
| zřetelný
|
auffällig auffallend hervorstechend {adj}
| viditelný
|
auffällig auffallend hervorstechend {adj}
| nápadný
|
auffällig deutlich unübersehbar {adj}
| nápadný
|
auffällig deutlich unübersehbar {adj}
| zřejmý
|
auffällig deutlich unübersehbar {adj}
| zřetelný
|
auffällig deutlich unübersehbar {adj}
| viditelný
|
auffällig ins Auge springend auffallend {adj}
| nápadný
|
auffällig ins Auge springend auffallend {adj}
| poutavý
|
auffälliger
| okázalejší
|
auffangend fangend
| hra v poli
|
Auffangraum {m}
| povodí
|
auffassend interpretierend {adj}
| interpretování
|
Auffassung {f} Auffassungskraft {f}
| dojem
|
Auffassung {f} Auffassungskraft {f}
| vnímavost
|
Auffassung {f} Auffassungskraft {f}
| vnímání
|
Auffassung {f} Auffassungskraft {f}
| pojem
|
Auffassung {f} Auffassungskraft {f}
| postřeh
|
Auffassung {f} Auffassungskraft {f}
| bystrost
|
Auffassung {f} Begriff {m} Vorstellung {f} Anschauung {f}
| chápání
|
Auffassung {f} Begriff {m} Vorstellung {f} Anschauung {f}
| nápad
|
Auffassung {f} Begriff {m} Vorstellung {f} Anschauung {f}
| představa
|
Auffassung {f} Begriff {m} Vorstellung {f} Anschauung {f}
| koncepce
|
Auffassung {f} Begriff {m} Vorstellung {f} Anschauung {f}
| pojetí
|
Auffassung {f} Begriff {m} Vorstellung {f} Anschauung {f}
| početí
|
Auffassungsvermögen {n} Aufnahme {f}
| požívání
|
Auffassungsvermögen {n} Aufnahme {f}
| absorpce
|
Auffassungsvermögen {n} Aufnahme {f}
| adsorpce
|
Auffassungsvermögen {n} Aufnahme {f}
| zdvihání
|
Auffassungsvermögen {n} Wahrnehmungsvermögen {n}
| vnímavost
|
auffindbar {adj}
| detekovatelný
|
auffindbar {adj}
| zjistitelný
|
aufflackernd auflodernd
| rozšiřující
|
aufflackernd auflodernd
| křiklavý
|
auffliegend
| zaplavování
|
auffliegend
| spláchnutí
|
Aufforderung {f}
| pozvánka
|
Aufforderung {f}
| pozvání
|
auffrichend belebend
| osvěžení
|
Auffrischen {n}
| osvěžující
|
Auffrischen {n}
| obnovující
|
auffrischend
| obnovující
|
auffrischend
| osvěžující
|
auffrischend labend erquickend
| osvěžující
|
auffrischend labend erquickend
| obnovující
|
Auffrischungskurs {m}
| opakovací kurs
|
Auffrischungsmittel {n}
| křísící osoba
|
aufführend spielend
| úřadující
|
aufführend spielend
| herecké výkony
|
aufführend verzeichnend
| harmonogram
|
aufführend verzeichnend
| plánování
|
aufführend verzeichnend
| rozpis
|
aufführend verzeichnend
| rozvrhování
|
aufführend verzeichnend
| termínové plánování
|
aufführend verzeichnend
| naplánování
|
aufführend vorführend gebend vortragend darbietend
| vykonávající
|
aufführend vorführend gebend vortragend darbietend
| provádění
|
aufführend vorführend gebend vortragend darbietend
| účinkování
|
auffüllbar wieder auffüllbar {adj}
| doplnitelný
|
Auffüllen {n}
| vycpání
|
Auffüllen {n}
| vycpávka
|
Auffüllung {f} Nachschub {m} Ergänzung {f}
| doplnění
|
Aufgabe {f}
| cvik
|
Aufgabe {f}
| cvičení
|
Aufgabe {f}
| cvičit
|
Aufgabe {f}
| cvičit se
|
Aufgabe {f}
| vycvičit
|
Aufgabe {f}
| vykonávání
|
Aufgabe {f}
| vynaložení
|
Aufgabe {f}
| uplatnění
|
Aufgabe {f}
| uplatňovat
|
Aufgabe {f}
| užití
|
Aufgabe {f}
| užívat
|
Aufgabe {f}
| úkol
|
Aufgabe {f}
| píchnutí
|
Aufgabe {f}
| písemný úkol
|
Aufgabe {f}
| kšeft
|
Aufgabe {f}
| místo
|
Aufgabe {f}
| nacvičit
|
Aufgabe {f}
| nácvik
|
Aufgabe {f}
| práce
|
Aufgabe {f}
| procvičit
|
Aufgabe {f}
| procvičovat
|
Aufgabe {f}
| provádět
|
Aufgabe {f}
| pohyb
|
Aufgabe {f}
| použití
|
Aufgabe {f}
| používat
|
Aufgabe {f}
| používání
|
Aufgabe {f}
| zaměstnání
|
Aufgabe {f}
| zločin
|
Aufgabe {f} Arbeit {f} Auftrag {m} zugewiesene Aufgabe
| zadání
|
Aufgabe {f} Arbeit {f} Auftrag {m} zugewiesene Aufgabe
| určení
|
Aufgabe {f} Arbeit {f} Auftrag {m} zugewiesene Aufgabe
| ustanovení
|
Aufgabe {f} Arbeit {f} Auftrag {m} zugewiesene Aufgabe
| cese
|
Aufgabe {f} Arbeit {f} Auftrag {m} zugewiesene Aufgabe
| dosazení
|
Aufgabe {f} Arbeit {f} Auftrag {m} zugewiesene Aufgabe
| převod
|
Aufgabe {f} Arbeit {f} Auftrag {m} zugewiesene Aufgabe
| přidělování
|
Aufgabe {f} Arbeit {f} Auftrag {m} zugewiesene Aufgabe
| přiřazení
|
Aufgabe {f} Arbeit {f} Auftrag {m} zugewiesene Aufgabe
| přiřazování
|
Aufgabe {f} Arbeit {f} Auftrag {m} zugewiesene Aufgabe
| úkol
|
Aufgabe {f} Arbeit {f} Auftrag {m} zugewiesene Aufgabe
| pověření
|
Aufgabe {f} Arbeit {f} Auftrag {m} zugewiesene Aufgabe
| stanovení
|
Aufgabe {f} Pflicht {f}
| namáhat
|
Aufgabe {f} Pflicht {f}
| zadání
|
Aufgabe {f} Pflicht {f}
| zatěžovat
|
Aufgabe {f} Pflicht {f}
| zatížit
|
Aufgabe {f} Pflicht {f}
| úkol
|
Aufgabe {f} Pflicht {f}
| úkolový
|
Aufgabe {f} Pflicht {f}
| úloha
|
Aufgabe {f} Preisgabe {f}
| zříci se
|
Aufgabe {f} Preisgabe {f}
| kapitulovat
|
Aufgabe {f} Preisgabe {f}
| ustoupit
|
Aufgabe {f} Preisgabe {f}
| odevzdat
|
Aufgabe {f} Preisgabe {f}
| odstoupení
|
Aufgabe {f} Preisgabe {f}
| odstoupit
|
Aufgabe {f} Preisgabe {f}
| odvod
|
Aufgabe {f} Preisgabe {f}
| vzdání se
|
Aufgabe {f} Preisgabe {f}
| vzdát
|
Aufgabe {f} Preisgabe {f}
| vzdát se
|
Aufgabe {f} Preisgabe {f}
| vzdávat se
|
Aufgabe {f} Preisgabe {f}
| propadnout
|
Aufgabe {f} Preisgabe {f}
| podlehnutí
|
Aufgabe {f} Problem {n} Schwierigkeit {f}
| problém
|
Aufgabe {f} Verzicht {m} Preisgabe {f}
| opuštěná budova
|
Aufgabe {f} Verzicht {m} Preisgabe {f}
| opuštění
|
Aufgaben {pl}
| úkoly
|
Aufgaben {pl}
| pracovní místa
|
Aufgaben {pl} Arbeiten {pl} Aufträge {pl} zugewiesene Aufgaben
| úkoly
|
Aufgabenbereich {m}
| působnost
|
Aufgabenbereich {m} Aufgabengebiet {n}
| pravomoc
|
Aufgabenbereich {m} Aufgabengebiet {n}
| poukázat
|
aufgebauscht übertrieben
| zveličený
|
aufgebauscht übertrieben
| přehnaný
|
aufgebaut erbaut gebaut errichtet konstruiert
| sestavený
|
aufgebaut erbaut gebaut errichtet konstruiert
| vybudovaný
|
aufgebaut erbaut gebaut errichtet konstruiert
| zkonstruovaný
|
aufgebend auf die Post gebend
| zaúčtování
|
aufgebend auf die Post gebend
| odeslání
|
aufgebend verzichtend
| odstoupení
|
aufgebend verzichtend
| rezignace
|
aufgebend verzichtend
| rezignující
|
aufgebend verzichtend preisgebend
| opouštějící
|
aufgebessert
| zlepšený
|
aufgebessert
| vylepšený
|
aufgebläht
| oteklý
|
aufgebläht
| nafouknutý
|
aufgebläht
| nahuštěný
|
aufgebläht
| nadmutý
|
aufgebläht
| nafouklý
|
aufgebläht
| napuchlý
|
aufgebläht
| zduřelý
|
aufgebläht
| vyžraný
|
aufgebläht {adj}
| oteklý
|
aufgebläht {adj}
| rozvodněný
|
aufgebläht {adj}
| swell-swelled-swollen
|
aufgebläht {adj}
| napuchlý
|
aufgebläht {adj}
| nateklý
|
aufgeblasen
| nadmutý
|
aufgeblasen
| nafouklý
|
aufgeblasen
| napuchlý
|
aufgeblasen
| nafouknutý
|
aufgeblasen
| nahuštěný
|
aufgeblasen
| oteklý
|
aufgeblasen
| vyžraný
|
aufgeblasen
| zduřelý
|
Aufgeblasenheit {f}
| namyšlenost
|
aufgeblinkt geblinkt
| zasvítil
|
aufgeblinkt geblinkt
| blikl
|
aufgeblinkt geblinkt
| blýskl
|
aufgeblitzt aufgeleuchtet
| blikl
|
aufgeblitzt aufgeleuchtet
| blýskl
|
aufgeblitzt aufgeleuchtet
| zasvítil
|
aufgeblüht geblüht
| vzkvétal
|
Aufgebot {m}
| ohlášky
|
aufgeboten
| vynaložil
|
aufgeboten
| uplatnil
|
aufgeboten eingesetzt verteidigt
| rozestavěný
|
aufgeboten eingesetzt verteidigt
| rozmístěný
|
aufgeboten eingesetzt verteidigt
| rozvinutý
|
aufgebracht wütend erbost {adj}
| urputný
|
aufgebracht wütend erbost {adj}
| divoký
|
aufgebracht wütend erbost {adj}
| zuřivý
|
aufgebracht wütend erbost {adj}
| rozzuřený
|
aufgebracht zornig erbost erzürnt {adj}
| rozhněvaný
|
aufgebracht zornig erbost erzürnt {adj}
| rozzlobený
|
aufgebraucht ausgegeben {adj}
| spend-spent-spent
|
aufgebraucht ausgegeben {adj}
| stráven
|
aufgebraucht ausgegeben {adj}
| strávený
|
aufgebraucht ausgegeben {adj}
| utratil
|
aufgebraucht verbraucht
| konzumovaný
|
aufgebraucht verbraucht
| zkonzumovaný
|
aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
| zapálit např. nálož
|
aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
| zdůraznit
|
aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
| zvýraznit
|
aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
| vybuchnout např. nálož
|
aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
| vydat se
|
aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
| vyrazit na cestu
|
aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
| oddělit
|
aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
| odpálit např. nálož
|
aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
| být příčinou začátku
|
aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
| podtrhnout
|
aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
| spustit např. nálož
|
aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
| spustit např. zbraň
|
aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
| vyvolat
|
aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
| vyčlenit
|
aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
| rozjet se
|
aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
| roznítit např. nálož
|
aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
| přivést k výbuchu např. nálož
|
aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
| dát vyniknout
|
aufgebrochen aufgelockert
| zrýhovaný
|
aufgebrüht gekocht gegärt
| vařil pivo
|
aufgedeckt enthüllt entlarvt enttarnt
| vystavený
|
aufgedeckt enthüllt entlarvt enttarnt
| odhalený
|
aufgedeckt enthüllt entlarvt enttarnt
| odkrytý
|
aufgedeckt enthüllt entlarvt enttarnt
| obnažený
|
aufgedeckt enthüllt entlarvt enttarnt
| neizolovaný
|
aufgedeckt enthüllt entlarvt enttarnt
| nekrytý
|
aufgedeckt enthüllt entlarvt enttarnt
| nechráněný
|
aufgedrängt angedreht aufgezwängt aufgebürdet auferlegt oktroyiert
| vynucený
|
aufgedunsen
| nadmutý
|
aufgedunsen
| nafouklý
|
aufgedunsen
| napuchlý
|
aufgedunsen
| zduřelý
|
aufgedunsen
| vyžraný
|
aufgedunsen
| oteklý
|
aufgedunsen {adv}
| nafoukaně
|
aufgefahren
| naražený
|
aufgefahren
| řízený
|
aufgefahren
| drive-drove-driven
|
aufgefahren
| hnaný
|
aufgefahren
| hnán
|
aufgefahren
| vyražený
|
aufgefahren
| poháněný
|
aufgefahren
| pohánět
|
aufgeflackert aufgelodert
| rozevlátý
|
aufgeflogen
| zrudlý
|
aufgeflogen
| spláchnutý
|
aufgefordert vorgeladen
| svolaný
|
aufgefrischt
| osvěžený
|
aufgefrischt
| posilněný
|
aufgefrischt belebt
| osvěžený
|
aufgefrischt gelabt erquickt
| osvěžený
|
aufgefrischt gelabt erquickt
| posilněný
|
aufgeführt gespielt
| jednal
|
aufgeführt verzeichnet
| naplánovaný
|
aufgeführt verzeichnet
| rozvržený
|
aufgeführt verzeichnet
| plánovaný
|
aufgeführt vorgeführt gegeben vorgetragen dargeboten
| vykonaný
|
aufgeführt vorgeführt gegeben vorgetragen dargeboten
| provedený
|
aufgeführt vorgeführt gegeben vorgetragen dargeboten
| provedl
|
aufgefüllt
| znovu doplněný
|
aufgefüllt
| znovu naplněný
|
aufgegangen
| ztratit sebekontrolu
|
aufgegeben auf die Post gegeben
| zasláno
|
aufgegeben auf die Post gegeben
| poslaný
|
aufgegeben auf die Post gegeben
| posláno
|
aufgegeben entsagt
| zanechaný
|
aufgegeben entsagt
| opuštěný
|
aufgegeben entsagt
| forsake-forsook-forsaken
|
aufgegeben sich geschlagen gegeben
| vzdal
|
aufgegeben verzichtet
| odstoupil
|
aufgegeben verzichtet
| smířený
|
aufgegeben verzichtet
| resignoval
|
aufgegeben verzichtet
| rezignoval
|
aufgegliedert unterteilt
| rozdělený
|
aufgegriffen
| uchopený
|
aufgehalst aufgebürdet
| osedlaný
|
aufgehalten angehalten verhindert gehemmt Einhalt geboten
| zatkl
|
aufgehalten angehalten verhindert gehemmt Einhalt geboten
| zatčen
|
aufgehalten angehalten verhindert gehemmt Einhalt geboten
| zatčený
|
aufgehalten behindert
| překážel
|
aufgehalten gehalten gezügelt beschränkt
| přinucený
|
aufgehalten gehalten gezügelt beschränkt
| vynucený
|
aufgehalten gehalten gezügelt beschränkt
| nucený
|
aufgehalten gehemmt zum Stillstand gebracht zum Stehen gebracht
| zastavený
|
aufgehalten gehemmt zum Stillstand gebracht zum Stehen gebracht
| zastavil
|
aufgehalten verzögert
| zpožděný
|
aufgehäuft
| nahromaděný
|
aufgehetzt aufgeputscht
| zanícený
|
aufgehetzt aufgeputscht
| vyvolaný
|
aufgehoben
| odvolal
|
aufgehoben annulliert
| anulovaný
|
aufgehoben annulliert
| potlačený
|
aufgehoben außer Kraft gesetzt gekündigt
| zrušil
|
aufgehoben außer Kraft gesetzt gekündigt
| odstranil
|
aufgehoben getilgt aufgegangen
| spojený
|
aufgehoben getilgt aufgegangen
| sloučený
|
aufgeholt
| být zaměstnán s ...
|
aufgeholt
| dokončit práci
|
aufgehört
| zastavený
|
aufgehört
| zastavil
|
aufgehört
| nechal
|
aufgehört
| leave-left-left
|
aufgehört
| levice
|
aufgehört
| levý
|
aufgehört
| odejel
|
aufgehört
| odešel
|
aufgehört
| vlevo
|
aufgehört geendet beendet
| ukončený
|
aufgehört geendet beendet
| zaniklý
|
aufgehört geendet beendet
| zastavený
|
aufgejagt
| sešroubovaný
|
aufgejagt
| prosetý
|
aufgeklart
| vysvětlený
|
aufgeklart
| vyčištěný
|
aufgeklärt belehrt erklärt
| osvícený
|
aufgeklärt vorurteilsfrei {adj}
| osvícený
|
Aufgeklärtheit {f}
| osvěta
|
Aufgeklärtheit {f}
| osvícení
|
Aufgeklärtheit {f}
| poučení
|
aufgekommen entsprungen
| vzniklý
|
aufgelauert
| vypozorovaný
|
aufgelauert
| přepadnout
|
aufgelaufen aufgesessen
| najet na mělčinu
|
aufgelaufen gespeichert angesammelt akkumuliert
| nahromaděný
|
aufgelaufen gespeichert angesammelt akkumuliert
| akumulovaný
|
aufgelegt
| posedlý
|
aufgelistet gelistet verzeichnet
| uvedený
|
aufgelistet gelistet verzeichnet
| zaznamenaný
|
aufgelistet gelistet verzeichnet
| jsoucí v nějakém seznamu
|
aufgelockert entspannt {adj}
| uvolněný
|
aufgelockert entspannt {adj}
| relaxoval
|
aufgelockert gelockert
| rozpojený
|
aufgelockert gelockert
| nakypřený
|
aufgelockert gelockert
| povolený
|
aufgelockert gelockert
| uvolněný
|
aufgelöst
| odhodlaný
|
aufgelöst
| rozhodnutý
|
aufgelöst
| rozpadl
|
aufgelöst
| rozřešený
|
aufgelöst
| vyřešený
|
aufgelöst aufgehoben
| propustil
|
aufgelöst aufgehoben
| propuštěný
|
aufgelöst gelöst
| rozpuštěný
|
aufgelöst getilgt
| likvidoval
|
aufgelöst getilgt
| likvidovaný
|
aufgelöst getilgt
| zlikvidovaný
|
aufgelöst zerlassen
| rozpuštěný
|
aufgemacht
| nezastavený
|
aufgemacht geöffnet
| nehotový
|
aufgemacht geöffnet
| neudělaný
|
aufgemacht geöffnet
| zrušen
|
aufgemacht geöffnet
| odvolaný
|
aufgemacht geöffnet
| nedodělaný
|
aufgenommen
| zkoumaný
|
aufgenommen
| přidružený
|
aufgenommen
| připojený
|
aufgenommen
| přičleněný
|
aufgenommen
| prohlédnutý
|
aufgenommen
| pohlcený
|
aufgenommen
| zabrán do
|
aufgenommen
| absorbovaný
|
aufgenommen eindringen lassen
| přijatý v
|
aufgenommen eingebaut integriert
| začleněný
|
aufgenommen eingebaut integriert
| spojený
|
aufgenommen eingebaut integriert
| včleněný
|
aufgenommen eingebaut integriert
| zabudovaný
|
aufgenommen integriert eingegliedert
| asimilován
|
aufgenommen untergebracht beherbergt
| pořádal
|
aufgeopfert
| obětovaný
|
aufgeopfert
| obětován
|
aufgepasst Acht gegeben zugesehen
| hlídaný
|
aufgepasst Acht gegeben zugesehen
| pozorovaný
|
aufgepasst Acht gegeben zugesehen
| sledoval
|
aufgepasst Acht gegeben zugesehen
| sledovaný
|
aufgeplatzt aufgesprungen
| rozpraskaný
|
aufgeplatzt aufgesprungen
| popraskaný
|
aufgeprallt
| vyražený
|
aufgeprallt
| zaklíněný
|
aufgepulvert
| dotovaný
|
aufgepumpt
| nafouknutý
|
aufgepumpt
| nahuštěný
|
aufgeräumt {adj}
| pořádný
|
aufgeräumt {adj}
| uklidit
|
aufgeräumt {adj}
| uklizený
|
aufgeräumt {adj}
| uklízet
|
aufgeräumt {adj}
| upravený
|
aufgeräumt {adj}
| uspořádaný
|
aufgeräumt {adj}
| uspořádat
|
aufgeräumt {adj}
| čistý
|
aufgeräumt {adj}
| úhledný
|
aufgeräumt geräumt
| vysvětlený
|
aufgeräumt geräumt
| vyčištěný
|
aufgeregt {adj}
| vzrušený
|
aufgeregt {adj}
| vášnivý
|
aufgeregt {adj}
| zuřivý
|
aufgeregt {adj}
| podrážděný
|
aufgeregt {adj}
| divoký
|
aufgeregt {adj}
| excitovaný
|
aufgeregt {adj}
| nabuzený
|
aufgeregt {adj}
| vybuzený
|
aufgeregt {adj}
| bouřlivý
|
aufgeregt entspannt {adv}
| vzrušeně
|
aufgeregt gemeckert genörgelt
| sevřel
|
aufgeregt gemeckert genörgelt
| uchopil
|
aufgeregt gereizt
| zhoršený
|
aufgeregt nervös gemacht
| třel
|
aufgeregt nervös gemacht
| roztíral
|
aufgeregt verwirrt gemacht
| znervóznělý
|
aufgereiht
| operlený
|
aufgereiht
| obroubený
|
aufgerichtet
| vztyčený
|
aufgerichtet
| postavený
|
aufgerührt gerührt umgerührt aufgewühlt verrührt vermischt
| pohnutý
|
aufgerührt gerührt umgerührt aufgewühlt verrührt vermischt
| vyvedený z míry
|
aufgerührt gerührt umgerührt aufgewühlt verrührt vermischt
| nervózní
|
aufgerührt gerührt umgerührt aufgewühlt verrührt vermischt
| znepokojený
|
aufgerührt gerührt umgerührt aufgewühlt verrührt vermischt
| rozrušený
|
aufgerüstet {adj}
| ozbrojený
|
aufgescheucht
| zrudlý
|
aufgescheucht
| spláchnutý
|
aufgescheucht aufgejagt
| postavit
|
aufgescheucht aufgejagt
| vyvěsit
|
aufgescheucht aufgejagt
| vybudovat
|
aufgescheuert wund gescheuert wund gerieben aufgerieben
| třel
|
aufgescheuert wund gescheuert wund gerieben aufgerieben
| roztíral
|
aufgeschlagen
| sloužil
|
aufgeschlagen
| obsloužený
|
aufgeschlossen aufgesperrt
| nezamčený
|
aufgeschoben
| odročený
|
aufgeschoben verschoben
| odkládat
|
aufgeschoben verschoben
| odložit
|
aufgeschoben verschoben
| odradit
|
aufgeschoben verschoben ausgesetzt
| odložený
|
aufgeschoben verschoben ausgesetzt
| pozastavený
|
aufgeschoben verschoben ausgesetzt
| suspendovaný
|
aufgeschoben verschoben ausgesetzt
| zavěšený
|
aufgeschoben verschoben verzögert zurückgestellt
| odložený
|
aufgeschreckt
| otřesený
|
aufgeschreckt
| šokovaný
|
aufgeschreckt
| vystrašený
|
aufgeschrieben aufgezählt aufgeführt
| uvedený
|
aufgeschrieben aufgezählt aufgeführt
| zaznamenaný
|
aufgeschrieben aufgezählt aufgeführt
| jsoucí v nějakém seznamu
|
aufgeschürft abgeschürft
| poškrábal
|
aufgeschürft abgeschürft
| poškrábaný
|
aufgesetzt angemacht angezogen
| oblékat
|
aufgesetzt angemacht angezogen
| obléknout
|
aufgesetzt angemacht angezogen
| obléknout si
|
aufgesetzt angemacht angezogen
| obout
|
aufgesetzt angemacht angezogen
| obout si
|
aufgesetzt angemacht angezogen
| obouvat
|
aufgesetzt angemacht angezogen
| obouvat si
|
aufgesetzt angemacht angezogen
| nasadit
|
aufgesetzt angemacht angezogen
| předstírat
|
aufgesetzt angemacht angezogen
| zveličovat
|
aufgespannt gespannt
| roztažený
|
aufgespart gespart
| uložený
|
aufgespart gespart
| zachráněný
|
aufgespielt musiziert
| hraný
|
aufgespielt musiziert
| hrál
|
aufgespießt
| ostnatý
|
aufgespießt
| pichlavý
|
aufgespießt
| ojehlený
|
aufgespießt gepfählt
| napíchnul
|
aufgespießt gepfählt
| napíchnutý
|
aufgespießt gepfählt
| propíchnutý
|
aufgespult
| navinutý
|
aufgespürt gefunden ausfindig gemacht
| zjištěný
|
aufgespürt nachgespürt
| vystopován
|
aufgestanden aufgestiegen
| vzniklý
|
aufgesteckt
| přiložen
|
aufgesteckt
| připojený
|
aufgesteckt
| připojil
|
aufgestellt
| pózoval
|
aufgestellt
| připravený bojovat
|
aufgestellt
| pěstovaný
|
aufgestellt
| rozvinutý
|
aufgestellt
| vyspělý
|
aufgestellt
| v pohotovosti
|
aufgestellt
| moderní
|
aufgestellt
| progresivní
|
aufgestellt
| pokrokový
|
aufgestellt
| pokročilý
|
aufgestellt
| zvýšený
|
aufgestellt
| zdokonalený
|
aufgestellt eingestellt
| odložený
|
aufgestellt eingestellt
| odsunutý
|
aufgestellt errichtet
| pevně stanovený
|
aufgestellt errichtet
| založený
|
aufgestellt errichtet
| zavedený
|
aufgestellt untergebracht gelegt
| umístěný
|
aufgestellt untergebracht gelegt
| položený
|
aufgestellt untergebracht gelegt
| situovaný
|
aufgestockt
| zvýšený
|
aufgestockt
| zvednutý
|
aufgestockt
| zvýšený
|
aufgestockt
| zvýšil
|
aufgestockt
| vyvýšený
|
aufgestockt
| pozvednutý
|
aufgetaucht hochgekommen zum Vorschein gekommen
| vynořil
|
aufgetaucht hochgekommen zum Vorschein gekommen
| vyplul
|
aufgetaucht hochgekommen zum Vorschein gekommen
| objevil se
|
aufgetaucht zum Vorschein gekommen
| objevený se
|
aufgetaucht zum Vorschein gekommen
| vynořený
|
aufgetaucht zum Vorschein gekommen
| vyplynul
|
aufgeteilt geteilt unterteilt abgeteilt
| rozdělený
|
aufgeteilt geteilt unterteilt abgeteilt
| děleno
|
aufgeteilt geteilt unterteilt abgeteilt
| dělený
|
aufgeteilt unterteilt geteilt
| rozdělený
|
aufgeteilt unterteilt geteilt
| segmentovaný
|
aufgetragen verschmiert
| rozšiřovat
|
aufgetragen verschmiert
| rozšiřovat se
|
aufgetragen verschmiert
| rozšířit
|
aufgetragen verschmiert
| rozšířit se
|
aufgetragen verschmiert
| spread-spread-spread
|
aufgetragen verschmiert
| rozložit
|
aufgetragen verschmiert
| rozprostírat
|
aufgetragen verschmiert
| rozprostírat se
|
aufgetragen verschmiert
| rozprostřený
|
aufgetragen verschmiert
| rozprostřít
|
aufgetragen verschmiert
| rozptyl
|
aufgetragen verschmiert
| rozptýlený
|
aufgetragen verschmiert
| rozpětí
|
aufgetragen verschmiert
| roztažení
|
aufgetragen verschmiert
| roztáhnout
|
aufgetragen verschmiert
| rozvinout
|
aufgetragen verschmiert
| hody
|
aufgetragen verschmiert
| šířit
|
aufgetragen verschmiert
| pomazánka
|
aufgetrennt
| rozpáraný
|
aufgetreten fungiert
| objevil se
|
aufgetreten sich entwickelt
| objevený se
|
aufgetreten sich entwickelt
| vynořený
|
aufgetreten sich entwickelt
| vyplynul
|
aufgetrieben
| pozvednutý
|
aufgetrieben
| vyvýšený
|
aufgetrieben
| zvednutý
|
aufgetrieben
| zvýšený
|
aufgetrieben
| zvýšil
|
aufgewachsen
| dospělý
|
aufgewartet
| obsloužil
|
aufgeweckt geweckt aufgerüttelt entfacht
| vyburcovaný
|
aufgeweckt geweckt aufgerüttelt entfacht
| vyvolaný
|
aufgeweckt geweckt aufgerüttelt entfacht
| vzrušený
|
aufgeweckt geweckt aufgerüttelt entfacht
| podnícený
|
aufgeweckt lebhaft hell scharf {adj}
| poplach
|
aufgeweckt lebhaft hell scharf {adj}
| alarmovat
|
aufgeweckt lebhaft hell scharf {adj}
| bdělý
|
aufgeweckt lebhaft hell scharf {adj}
| zalarmovat
|
aufgeweckt lebhaft hell scharf {adj}
| živý
|
aufgeweckt lebhaft hell scharf {adj}
| čilý
|
aufgeweckt lebhaft hell scharf {adj}
| ostražitý
|
aufgeweckt lebhaft hell scharf {adj}
| upozornit
|
aufgeweckt lebhaft hell scharf {adj}
| upozorňovat
|
aufgeweckt lebhaft hell scharf {adj}
| ve střehu
|
aufgeweicht erweicht weich gemacht gemildert
| změkčený
|
aufgeweicht erweicht weich gemacht gemildert
| nakypřený
|
aufgeweicht erweicht weich geworden
| nakypřený
|
aufgeweicht erweicht weich geworden
| změkčený
|
aufgeweitet
| rozevlátý
|
aufgewendet aufgebraucht
| vynaložený
|
aufgewendet ausgegeben
| utratil
|
aufgewendet ausgegeben
| spend-spent-spent
|
aufgewendet ausgegeben
| stráven
|
aufgewendet ausgegeben
| strávený
|
aufgewickelt aufgerollt aufgespult
| stočený
|
aufgewickelt aufgerollt aufgespult
| svinutý
|
aufgeworfen vorgetragen formuliert
| pózoval
|
aufgewühlt
| shake-shook-shaken
|
aufgewühlt
| potřesený
|
aufgewühlt
| otřesený
|
aufgewühlt durchigewühlt ausgegraben
| rozkopaný
|
Aufgewühltheit {f}
| turbulence
|
aufgezeichnet
| protokolovaný
|
aufgezeichnet aufgenommen
| zaznamenaný
|
aufgezeichnet berichtet
| zaznamenávaný
|
aufgezeichnet gezeichnet grafisch dargestellt
| plánovaný
|
aufgezogen
| podporovat
|
aufgezogen großgezogen herangezogen
| pozvednutý
|
aufgezogen großgezogen herangezogen
| zvednutý
|
aufgezogen großgezogen herangezogen
| zvýšený
|
aufgezogen großgezogen herangezogen
| zvýšil
|
aufgezogen großgezogen herangezogen
| vyvýšený
|
aufgezwungen auferlegt
| vyztužený
|
aufgezwungen auferlegt
| vynucený
|
aufgezwungen auferlegt
| nedobrovolný
|
aufgezwungen auferlegt
| nucený
|
aufhalsend aufbürdend
| zatížit (koho čím)
|
aufhalsend aufbürdend
| osedlat
|
aufhaltend anhaltend verhindernd hemmend Einhalt gebietend
| poutavý
|
aufhaltend anhaltend verhindernd hemmend Einhalt gebietend
| zatknutí
|
aufhaltend anhaltend verhindernd hemmend Einhalt gebietend
| záchytný
|
aufhaltend haltend zügelnd beschränkend
| omezující
|
aufhaltend haltend zügelnd beschränkend
| limitující
|
aufhaltend hemmend zum Stillstand bringend zum Stehen bringend
| plombování
|
aufhaltend hemmend zum Stillstand bringend zum Stehen bringend
| zastavení
|
aufhaltend verzögernd
| zpožďující
|
Aufhängeeisen {n} [techn.]
| vývěska
|
Aufhängeeisen {n} [techn.]
| ramínko
|
Aufhängeeisen {pl}
| ramínka
|
Aufhängeeisen {pl}
| věšáky
|
Aufhängen {n}
| zavěšení
|
Aufhängen {n}
| oběšení
|
Aufhängen {n}
| visací
|
Aufhängen {n}
| závěsný
|
Aufhängen {n} (eines Programms in einer Schleife) [comp.]
| zavěsit
|
Aufhängen {n} (eines Programms in einer Schleife) [comp.]
| zavěšení
|
Aufhänger {m}
| věšáček
|
Aufhänger {m}
| zaháknout
|
Aufhänger {m}
| hák
|
Aufhänger {m}
| háček
|
Aufhänger {m}
| skoba
|
Aufhänger {m} Anhänger {m}
| ramínko
|
Aufhänger {m} Anhänger {m}
| vývěska
|
Aufhänger {pl}
| háky
|
Aufhänger {pl} Anhänger {pl}
| věšáky
|
Aufhänger {pl} Anhänger {pl}
| ramínka
|
Aufhängung {f} Aufhängen
| vznos
|
Aufhängung {f} Aufhängen
| zavěšení
|
Aufhängung {f} Aufhängen
| visutý
|
Aufhängung {f} Aufhängen
| závěsný
|
Aufhängung {f} Aufhängen
| odklad
|
Aufhängung {f} Aufhängen
| odložení, přerušení
|
Aufhängung {f} Aufhängen
| pozastavení
|
Aufhängung {f} Aufhängen
| suspendování
|
Aufhängung {f} Aufhängen
| suspenze
|
Aufhängung {f} Aufhängen
| tlumiče
|
Aufheben {n} Getue {n} Gedöns {n}
| zmatek
|
Aufheben {n} Getue {n} Gedöns {n}
| znepokojovat
|
Aufheben {n} Getue {n} Gedöns {n}
| hádka
|
Aufheben {n} Getue {n} Gedöns {n}
| povyk
|
Aufheben {n} Getue {n} Gedöns {n}
| obskakovat
|
aufhebend annullierend
| neplatné
|
aufhebend annullierend
| potlačující
|
aufhebend tilgend aufgehend
| sbíhání
|
aufhebend tilgend aufgehend
| sloučení
|
aufhebend tilgend aufgehend
| slučování
|
aufhebend tilgend aufgehend
| slučující
|
aufhebend tilgend aufgehend
| spojování
|
Aufhebung {f}
| zrušení
|
Aufhebung {f}
| zrušení
|
Aufhebung {f}
| zrušit
|
Aufhebung {f}
| odvolání
|
Aufhebung {f}
| odvolání
|
Aufhebung {f} der Rassentrennung
| desegregace
|
Aufhebung {f} Außerkraftsetzung {f} Kündigung {f}
| anulování
|
Aufhebung {f} Außerkraftsetzung {f} Kündigung {f}
| zrušení
|
Aufhebung {f} Außerkraftsetzung {f} Rückgängigmachung {f} Annulierung {f}
| zrušení
|
Aufhebung {f} Außerkraftsetzung {f} Rückgängigmachung {f} Annulierung {f}
| anulování
|
aufheiternd erheiternd beschwingend
| radostný
|
aufhellend
| rozjasňující se
|
Aufhellung {f}
| vysvětlení
|
Aufhellung {f}
| vyjasnění
|
Aufhellung {f}
| ujasnění
|
Aufhellung {f}
| čištění
|
Aufhellung {f}
| čiření
|
Aufhellung {f}
| objasnění
|
aufhörend
| zastavení
|
aufhörend
| zůstatek
|
aufhörend
| plombování
|
aufhörend
| odcházející
|
aufhörend
| odjezd
|
aufhörend
| odlet
|
aufhörend
| odpadky
|
aufhörend
| opouštějící
|
aufhörend
| opouštění
|
aufhörend
| opuštění
|
aufhörend endend beendend
| přestávající
|
aufhörend endend beendend
| ustávající
|
aufjagend
| sešroubovávání
|
Aufkauf einer Kapitalgesellschaft durch eigenes Management durch externe Finanzierung [econ.]
| účelový odkup akcií
|
aufklarend
| zúčtování
|
aufklarend
| čištění
|
aufklarend
| clearing
|
aufklarend
| proclení
|
aufklärend
| ozařovací
|
aufklarend
| paseka
|
aufklarend
| mýcení
|
aufklarend
| mýtina
|
aufklarend
| klíring
|
aufklärend
| svíticí
|
aufklärend belehrend erklärend
| poučný
|
Aufklärer {m} [mil.]
| pozorovatel
|
Aufklärer {m} Kundschafter {m} Späher {m}
| zvěd
|
Aufklärer {m} Kundschafter {m} Späher {m}
| špeh
|
Aufklärer {m} Kundschafter {m} Späher {m}
| junák
|
Aufklärer {m} Kundschafter {m} Späher {m}
| průzkumník
|
Aufklärer {pl} Kundschafter {pl} Späher {pl}
| skauti
|
Aufklärung {f} (des Himmels)
| proclení
|
Aufklärung {f} (des Himmels)
| paseka
|
Aufklärung {f} (des Himmels)
| clearing
|
Aufklärung {f} (des Himmels)
| klíring
|
Aufklärung {f} (des Himmels)
| mýcení
|
Aufklärung {f} (des Himmels)
| mýtina
|
Aufklärung {f} (des Himmels)
| zúčtování
|
Aufklärung {f} (des Himmels)
| čištění
|
Aufkleber {m} Klebezettel {m} Klebeschild {n} Etikett {n} Pickerl {n} [Ös.]
| nálepka
|
Aufkleber {pl} Klebezettel {pl} Klebeschilder {pl} Etiketten {pl} Pickerl {pl}
| nálepky
|
aufkommend {adj}
| aktuální
|
aufkommend {adj}
| nastávající
|
aufkommend entspringend sich bildend
| vznikající
|
Aufladegerät {n}
| nabíječka
|
Aufladung {f}
| nabití
|
Aufladung {f}
| nabíjet
|
Aufladung {f}
| nabít
|
Aufladung {f}
| výpad
|
Aufladung {f}
| zatížení
|
Aufladung {f}
| zatížit
|
Aufladung {f}
| obžaloba
|
Aufladung {f}
| obžalovat
|
Aufladung {f}
| taxa
|
Aufladung {f}
| vinit
|
Aufladung {f}
| uvalit
|
Aufladung {f}
| náboj
|
Aufladung {f}
| nálož
|
Aufladung {f}
| obvinit
|
Aufladung {f}
| obvinění
|
Aufladung {f}
| pověření
|
Aufladung {f}
| pověřit
|
Aufladung {f}
| požadovat
|
Aufladung {f}
| poplatek
|
Aufladung {f}
| poplatek, cena
|
Aufladung {f}
| povinnost
|
Aufladung {f}
| břemeno
|
Aufladung {f}
| břímě
|
Aufladung {f}
| finanční závazek
|
Aufladung {f}
| žaloba
|
Aufladung {f}
| útok
|
Aufladung {f}
| účtovat
|
Aufladung {f}
| účtovat k tíži
|
Aufladung {f}
| účtovat si
|
Aufladung {f}
| zátěž
|
Aufladung {f}
| závazek
|
Auflage {f}
| pata oblouku
|
Auflage {f}
| otisk
|
Auflage {f}
| dojem
|
Auflage {f} (einer Zeitung)
| koloběh
|
Auflage {f} (einer Zeitung)
| kolování
|
Auflage {f} (einer Zeitung)
| oběh
|
Auflage {f} (einer Zeitung)
| obíhání
|
Auflage {f} (einer Zeitung)
| cirkulace
|
Auflagefläche {f} Fundament {n}
| sedlo
|
Auflagefläche {f} Fundament {n}
| rozsazení
|
Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
| sloj
|
Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
| záhon
|
Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
| záhonek
|
Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
| základ
|
Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
| řečiště
|
Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
| nocleh
|
Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
| dno
|
Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
| spodek
|
Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
| plošina
|
Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
| postel
|
Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
| korba
|
Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
| koryto
|
Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
| lože
|
Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
| ložní
|
Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
| lůžko
|
Auflagen {pl} Ausgaben {pl}
| edice
|
Auflagen {pl} Ausgaben {pl}
| náklady
|
Auflagen {pl} Ausgaben {pl}
| vydání
|
Auflager {n} [techn.]
| nosník
|
Auflager {n} [techn.]
| vyztužit
|
Auflager {n} [techn.]
| výztuž
|
Auflager {n} [techn.]
| držák
|
Auflager {n} [techn.]
| živit
|
Auflager {n} [techn.]
| podepření
|
Auflager {n} [techn.]
| podepřít
|
Auflager {n} [techn.]
| podpora
|
Auflager {n} [techn.]
| podpora, pomoc
|
Auflager {n} [techn.]
| podporovat
|
Auflager {n} [techn.]
| podpořit
|
Auflager {n} [techn.]
| podpěra
|
Auflager {n} [techn.]
| podpěrka
|
Auflager {n} [techn.]
| podpěrný bod
|
Auflager {n} [techn.]
| podpírat
|
Auflager {n} [techn.]
| podpůrný
|
Auflager {n} [techn.]
| pomoc
|
Auflager {n} [techn.]
| opora
|
Auflager {n} [techn.]
| opěra
|
Auflager {n} [techn.]
| opěrný bod
|
Auflager {n} [techn.]
| opřít
|
Auflagerung {f} [techn.]
| azimut
|
Auflagerung {f} [techn.]
| ložisko
|
Auflagerung {f} [techn.]
| nosnost
|
Auflagerung {f} [techn.]
| směrník
|
Auflagerung {f} [techn.]
| spojitost
|
Auflagerung {f} [techn.]
| tolerance
|
Auflagerungen {pl}
| spojitosti
|
Auflagerungen {pl}
| ložiska
|
Auflagerungen {pl}
| vlivy
|
Auflagerungen {pl}
| vztahy
|
Auflagerungen {pl}
| zaměření
|
Auflageziffern {pl} Ausgaben {pl}
| vydává
|
Auflageziffern {pl} Ausgaben {pl}
| vystavuje
|
auflässig {adj}
| opustil
|
auflässig {adj}
| opuštěný
|
auflässig {adj}
| nemravný
|
auflässig {adj}
| zanechaný
|
auflässig {adj}
| zhýralý
|
auflässig {adj}
| zkažený
|
auflässig {adj}
| zpustlý
|
Auflassung {f} [jur.]
| dopravní prostředek
|
Auflassung {f} [jur.]
| přeprava
|
Auflaufen {n} (Zinsen)
| přírůstek
|
Auflaufen {n} (Zinsen)
| nárůst
|
auflaufend speichernd ansammelnd akkumulierend
| akumulující
|
Auflegen {n}
| ležící
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| problém
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| číslo
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| záležitost
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| spor
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| sporná otázka
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| sporný bod
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| téma
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| uveřejnit
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| uveřejnění
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| uveřejní
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| vycházet
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| vydat
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| vydávat
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| náklad
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| východ
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| výsledek
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| výstup
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| výtok
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| dát do oběhu
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| důsledek
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| emise
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| předmět
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| předmět hovoru
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| předmět sporu
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| problematika
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| problém
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| otázka
|
Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
| potomek
|
auflehnend {adv}
| nechutně
|
Auflehnung {f}
| otáčka
|
Auflehnung {f}
| obrátka
|
Auflehnung {f}
| revoluce
|
aufleuchtend blinkend
| zářící
|
aufleuchtend blinkend
| lesklý
|
Auflieger {m} [auto.]
| obytný přívěs
|
Auflieger {m} [auto.]
| přívěs
|
Auflieger {m} [auto.]
| vlek
|
Auflieger {m} [auto.]
| vlečňák
|
Auflieger {m} [auto.]
| upoutávka
|
Auflieger {pl}
| přívěsy
|
auflistend listend verzeichnend
| záznam
|
auflistend listend verzeichnend
| výpis
|
auflistend listend verzeichnend
| výčet
|
auflistend listend verzeichnend
| sepisování
|
auflistend listend verzeichnend
| seznam
|
auflistend listend verzeichnend
| soupis
|
auflistend listend verzeichnend
| listování
|
Auflister {m}
| katalogizátor
|
Auflister {m}
| Lister
|
Auflistung {f} Aufstellung {f}
| konto
|
Auflistung {f} Aufstellung {f}
| vysvětlení
|
Auflistung {f} Aufstellung {f}
| vyúčtovat
|
Auflistung {f} Aufstellung {f}
| vyúčtování
|
Auflistung {f} Aufstellung {f}
| výčet
|
Auflistung {f} Aufstellung {f}
| zpráva
|
Auflistung {f} Aufstellung {f}
| zvažovat
|
Auflistung {f} Aufstellung {f}
| zúčtovat
|
Auflistung {f} Aufstellung {f}
| účet
|
Auflistung {f} Aufstellung {f}
| účtovat
|
Auflistung {f} Aufstellung {f}
| počítání
|
auflockernd lockernd
| uvolňování
|
auflösbar
| tavitelný
|
auflösbar {adj}
| rozpustitelný
|
auflösbar {adj}
| rozpustný
|
auflösend
| rozhodnutí
|
auflösend aufhebend
| propouštějící
|
auflösend aufhebend
| propouštění
|
auflösend aufhebend
| zproštění
|
auflösend lösend
| rozpouštěcí
|
auflösend tilgend
| likvidační
|
auflösend zerlassend
| rozpouštěcí
|
Auflöser {m} Löser {m} (von Rätseln)
| řešitel
|
Auflösung {f}
| rozklad
|
Auflösung {f}
| rozpad
|
Auflösung {f}
| rozpuštění
|
Auflösung {f} (optisch)
| rezoluce
|
Auflösung {f} (optisch)
| rozhodnutí
|
Auflösung {f} (optisch)
| rozlišení
|
Auflösung {f} (optisch)
| rozpuštění
|
Auflösung {f} (optisch)
| předsevzetí
|
Auflösung {f} (optisch)
| řešení
|
Auflösung {f} (optisch)
| vyřešení
|
Auflösung {f} (optisch)
| usnesení
|
Auflösung {f} (optisch)
| odhodlanost
|
Auflösung {f} Lösungskonzept {n}
| řešení
|
Auflösung {f} Lösungskonzept {n}
| rozpouštění
|
Auflösung {f} Lösungskonzept {n}
| roztok
|
Auflösung {f} Lösungskonzept {n}
| rozřešení
|
Auflösung {f} Lösungskonzept {n}
| vyřešení
|
Auflösung {f} Unordnung {f}
| dezorganizace
|
Auflösung {f} Zersetzung {f} [chem.]
| rozklad
|
Auflösung {f} Zersetzung {f} [chem.]
| rozpad
|
Auflösung {f} Zersetzung {f} [chem.]
| rozpouštění
|
Auflösung {f} Zersetzung {f} [chem.]
| rozpuštění
|
Auflösung {f} Zersetzung {f} [chem.]
| roztavení
|
Auflösung {f} Zersetzung {f} [chem.]
| zrušení
|
Auflösung {f} Zersetzung {f} [chem.]
| likvidace
|
Auflösungszeichen {n} [mus.]
| přírodní
|
Auflösungszeichen {n} [mus.]
| přirozený
|
Auflösungszeichen {n} [mus.]
| normální
|
aufmachend öffnend
| odvolávající
|
aufmachend öffnend
| vrácení změny
|
aufmachend öffnend
| zhouba
|
aufmachend öffnend
| zkáza
|
Aufmachung {f} Ausstattung {f} Ausstaffierung {f}
| líčení
|
Aufmachung {f} Ausstattung {f} Ausstaffierung {f}
| líčidla
|
Aufmachung {f} Ausstattung {f} Ausstaffierung {f}
| nalíčení
|
Aufmarschieren {n} in Linie Aufstellen {n} Errichten {n}
| nasazení
|
Aufmarschieren {n} in Linie Aufstellen {n} Errichten {n}
| rozestavení
|
Aufmarschieren {n} in Linie Aufstellen {n} Errichten {n}
| rozestavění
|
Aufmarschieren {n} in Linie Aufstellen {n} Errichten {n}
| rozmístění
|
Aufmarschieren {n} in Linie Aufstellen {n} Errichten {n}
| rozvinutí
|
aufmarschierend vorbeimarschierend
| pochodování
|
Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
| odečet
|
Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
| odpočet
|
Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
| přídavek
|
Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
| příděl
|
Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
| příspěvek
|
Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
| renta
|
Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
| udělení
|
Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
| vyměřená částka
|
Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
| svolení
|
Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
| tolerance
|
Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
| srážka
|
Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
| stravné
|
Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
| dovolení
|
Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
| apanáž
|
Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
| kapesné
|
aufmerksam {adj}
| jemný
|
aufmerksam {adj}
| lehký
|
aufmerksam {adj}
| duchaplný
|
aufmerksam {adj}
| dbalý
|
aufmerksam {adj}
| citlivý
|
aufmerksam {adj}
| detailní
|
aufmerksam {adj}
| drobný
|
aufmerksam {adj}
| pamětlivý
|
aufmerksam {adj}
| nepatrný
|
aufmerksam {adj}
| něžný
|
aufmerksam {adj}
| subtilní
|
aufmerksam {adj}
| tajemný
|
aufmerksam {adj}
| zákeřný
|
aufmerksam {adj}
| záludný
|
aufmerksam {adj}
| bystrý
|
aufmerksam {adj}
| choulostivý
|
aufmerksam {adj}
| prchavý
|
aufmerksam {adj}
| pronikavý
|
aufmerksam {adv}
| pozorně
|
aufmerksam {adv}
| dbale
|
aufmerksam achtsam bedacht {adj}
| pozorný
|
aufmerksam achtsam bedacht {adj}
| všímavý
|
aufmerksam achtsam bedacht {adj}
| zdvořilý
|
aufmerksam bedacht {adv}
| pozorně
|
aufmerksam eifrig {adv}
| odhodlaně
|
aufmerksam eifrig {adv}
| záměrně
|
Aufmerksamkeit {f}
| pozor
|
Aufmerksamkeit {f}
| pozornost
|
Aufmerksamkeit {f}
| subtilnost
|
Aufmerksamkeit {f}
| rafinovanost
|
Aufmerksamkeit {f}
| péče
|
Aufmerksamkeit {f}
| křehkost
|
Aufmerksamkeit {f}
| jemnost
|
Aufmerksamkeit {f}
| mazanost
|
Aufmerksamkeit {f}
| hnidopišství
|
Aufmerksamkeit {f}
| nepatrnost
|
Aufmerksamkeit {f}
| ošetření
|
Aufmerksamkeit {f}
| bystrost
|
Aufmerksamkeit {f}
| věnovat pozornost
|
Aufmerksamkeiten {pl}
| výstrahy
|
Aufmerksamkeiten {pl}
| upozornění
|
Aufmunterung {f} Ermunterung {f} Zuspruch {m}
| povzbuzení
|
aufmüpfig {adj}
| povstalecký
|
aufmüpfig {adj}
| odbojný
|
aufmüpfig {adv}
| vzpurně
|
Aufnäher {m}
| vyspravit
|
Aufnäher {m}
| záhon
|
Aufnäher {m}
| záplata
|
Aufnäher {m}
| záplatovat
|
Aufnäher {m}
| skvrna
|
Aufnäher {m}
| nášivka
|
Aufnahme {f}
| zahrnutí
|
Aufnahme {f}
| vstřebávání
|
Aufnahme {f}
| inkluze
|
Aufnahme {f}
| pohlcení
|
Aufnahme {f}
| polcování
|
Aufnahme {f}
| absorpce
|
Aufnahme {f} (von Wasser, Nahrung)
| vtok
|
Aufnahme {f} (von Wasser, Nahrung)
| sání
|
Aufnahme {f} (von Wasser, Nahrung)
| nábor
|
Aufnahme {f} (von Wasser, Nahrung)
| příjem
|
Aufnahme {f} (von Wasser, Nahrung)
| přívod
|
Aufnahme {f} (von Wasser, Nahrung)
| přijímání
|
Aufnahme {f} Einverleibung {f}
| sloučení
|
Aufnahme {f} Einverleibung {f}
| vtělení
|
Aufnahme {f} Einverleibung {f}
| včlenění
|
Aufnahme {f} Einverleibung {f}
| zahrnutí
|
Aufnahme {f} Einverleibung {f}
| začlenění
|
Aufnahme {f} Einverleibung {f}
| inkorporace
|
Aufnahme {f} Foto {n} Film {m}
| malba
|
Aufnahme {f} Foto {n} Film {m}
| vyobrazit
|
Aufnahme {f} Foto {n} Film {m}
| zobrazení
|
Aufnahme {f} Foto {n} Film {m}
| zobrazit
|
Aufnahme {f} Foto {n} Film {m}
| představovat si
|
Aufnahme {f} Foto {n} Film {m}
| fotografie
|
Aufnahme {f} Foto {n} Film {m}
| snímek
|
Aufnahme {f} Foto {n} Film {m}
| obraz
|
Aufnahme {f} Ingestion {f} [med.]
| polknutí
|
Aufnahmebasis {f} (Fotogeol.)
| letecká základna
|
aufnahmefähig absorptionsfähig {adj}
| absorpční
|
aufnahmefähig absorptionsfähig {adj}
| uchvátivý
|
aufnahmefähig absorptionsfähig {adj}
| savý
|
aufnahmefähig absorptionsfähig {adj}
| schopný uchvátit
|
aufnahmefähig haltend zurückhaltend {adj}
| uchovávající
|
aufnahmefähig haltend zurückhaltend {adj}
| obsáhlý
|
aufnahmefähig haltend zurückhaltend {adj}
| výborný
|
Aufnahmefähigkeit {f}
| kapacitance
|
Aufnahmefähigkeit {f}
| kapacitní odpor
|
Aufnahmefähigkeit {f}
| vnímavost
|
Aufnahmefähigkeit {f} Empfänglichkeit {f}
| vnímavost
|
Aufnahmegerät {m} Registrierapparat {m}
| zapisovatel
|
Aufnahmegerät {m} Registrierapparat {m}
| zapisovač
|
Aufnahmegerät {m} Registrierapparat {m}
| zobcová flétna
|
Aufnahmegerät {m} Registrierapparat {m}
| záznamník
|
Aufnahmegerät {m} Registrierapparat {m}
| magnetofon
|
Aufnahmegeräte {pl} Registrierapparate {pl}
| nahrávače
|
Aufnahmegeräte {pl} Registrierapparate {pl}
| zapisovače
|
Aufnahmehülle {f} Aufnahmegehäuse {n} (für außerhalb des Rumpfes oder der Tragfläche montierte Triebwerke-Geräte von Flugzeugen) {f} [aviat.]
| lusk
|
Aufnahmehülle {f} Aufnahmegehäuse {n} (für außerhalb des Rumpfes oder der Tragfläche montierte Triebwerke-Geräte von Flugzeugen) {f} [aviat.]
| shluk
|
Aufnahmehülle {f} Aufnahmegehäuse {n} (für außerhalb des Rumpfes oder der Tragfläche montierte Triebwerke-Geräte von Flugzeugen) {f} [aviat.]
| tobolka
|
Aufnahmehülle {f} Aufnahmegehäuse {n} (für außerhalb des Rumpfes oder der Tragfläche montierte Triebwerke-Geräte von Flugzeugen) {f} [aviat.]
| tvořit lusky
|
Aufnahmen {pl} Fotos {pl} Filme {pl}
| obrázky
|
Aufnehmen {n}
| popadnutí
|
Aufnehmen {n}
| uchopení
|
aufnehmend
| vyměřování
|
aufnehmend {adj}
| ingestivní
|
aufnehmend einbauend integrierend
| včleňující
|
aufnehmend einbauend integrierend
| zahrnující
|
aufnehmend einbauend integrierend
| začleňující
|
aufnehmend einbauend integrierend
| přidružující
|
aufnehmend integrierend eingliedernd
| přizpůsobování
|
aufnehmend unterbringend beherbergend
| hostování
|
aufnehmend unterbringend beherbergend
| pořádání
|
aufopfernd
| obětování
|
Aufopferungsbereitschaft {f}
| sebeobětování
|
aufpassend Acht gebend zusehend
| hlídací
|
aufpassend Acht gebend zusehend
| pozorování
|
aufpassend Acht gebend zusehend
| sledování
|
Aufpasser {m} Aufpasserin {f} Aufseher {m} Aufseherin {f}
| dozorce
|
aufplatzend aufspringend {adj} [bot.]
| pukající
|
aufplatzend zerplatzend
| puknutí
|
aufplatzend zerplatzend
| překypující
|
aufplatzend zerplatzend
| roztržení
|
aufplatzend zerplatzend
| prasknutí
|
aufpoliert
| adaptovaný
|
aufpoliert
| renovovaný
|
Aufprall {m}
| odraz
|
Aufprall {m}
| odrazit se
|
Aufprall {m}
| odrážet se
|
Aufprall {m}
| odskočit
|
Aufprall {m}
| buch
|
Aufprall {m} Einschlag {m} Aufschlag {m}
| mít účinek
|
Aufprall {m} Einschlag {m} Aufschlag {m}
| vliv
|
Aufprall {m} Einschlag {m} Aufschlag {m}
| dopad
|
Aufprall {m} Einschlag {m} Aufschlag {m}
| náraz
|
Aufprall {m} Einschlag {m} Aufschlag {m}
| následek
|
Aufprall {m} Einschlag {m} Aufschlag {m}
| účinek
|
Aufpralle {pl} Einschläge {pl} Aufschläge {pl}
| dopady
|
Aufpreise {pl} Zuschläge {pl} Aufschläge {pl}
| doplatky
|
Aufpreise {pl} Zuschläge {pl} Aufschläge {pl}
| přirážky
|
aufpulvernd
| doping
|
aufpulvernd
| dotování
|
aufpumpend
| nafukování
|
aufpumpend
| nahušťování
|
Aufputschmittel {n}
| narkotikum
|
Aufputschmittel {n}
| hlupák
|
Aufputschmittel {n}
| dopovat
|
Aufputschmittel {n}
| droga
|
Aufputschmittel {n}
| blbec
|
Aufputschmittel {n}
| adrenalin
|
Aufputschmittel {n}
| tráva
|
Aufputschmittel {n}
| omamná látka
|
Aufputz {m} Putz {m}
| paráda
|
Aufputz {m} Putz {m}
| nádhera
|
aufräumend räumend
| mýcení
|
aufräumend räumend
| mýtina
|
aufräumend räumend
| klíring
|
aufräumend räumend
| proclení
|
aufräumend räumend
| čištění
|
aufräumend räumend
| zúčtování
|
aufräumend räumend
| clearing
|
aufräumend räumend
| paseka
|
Aufrechnung {f}
| odškodné
|
Aufrechnung {f}
| odškodnění
|
Aufrechnung {f}
| kompenzace
|
Aufrechnung {f}
| náhrada
|
Aufrechnung {f}
| vyrovnání
|
Aufrechnung {f}
| vyrovnání, odškodnění
|
aufrecht
| bezúhonný
|
aufrecht
| čestný
|
aufrecht
| poctivý
|
aufrecht
| vzpřímený
|
aufrecht erhalten
| živený
|
aufrecht erhalten
| uphold-upheld-upheld
|
aufrecht erhalten
| podpořený
|
aufrecht erhalten
| prosazovaný
|
aufrecht erhalten
| dodržovaný
|
aufrecht erhaltend
| opěrný
|
aufrecht erhaltend
| přispívající
|
aufrecht erhaltend
| prosazování
|
aufrecht erhaltend
| udržování
|
aufrecht {adv}
| vzpřímeně
|
aufrecht aufrechtstehend senkrecht {adj}
| vzpřímený
|
aufrecht aufrechtstehend senkrecht {adj}
| čestný
|
aufrecht aufrechtstehend senkrecht {adj}
| poctivý
|
aufrecht aufrechtstehend senkrecht {adj}
| svislý
|
aufrecht rechtschaffen {adj}
| svislý
|
aufrecht rechtschaffen {adj}
| vzpřímený
|
aufrecht rechtschaffen {adj}
| poctivý
|
aufrecht rechtschaffen {adj}
| čestný
|
Aufrechterhaltung {f}
| údržba
|
Aufrechterhaltung {f}
| vydržování
|
Aufrechterhaltung {f}
| udržení
|
Aufrechterhaltung {f}
| udržovací
|
Aufrechterhaltung {f}
| udržování
|
Aufrechterhaltung {f}
| obhospodařování
|
Aufrechterhaltung {f}
| servisní
|
Aufrechterhaltung {f} (einer Meinung)
| přilnavost
|
Aufrechterhaltung {f} (einer Meinung)
| lpění
|
Aufrechterhaltung {f} (einer Meinung)
| věrnost
|
aufregend {adj}
| vzrušující
|
aufregend {adj}
| rozčilující
|
aufregend {adj}
| excitace
|
aufregend {adj}
| napínavý
|
aufregend meckernd nörgelnd
| uchycení
|
aufregend meckernd nörgelnd
| poutavý
|
aufregend nervös machend
| odírání
|
aufregend nervös machend
| tření
|
aufregend nervös machend
| dření
|
aufregend reizend
| protivný
|
aufregend reizend
| nepříjemný
|
aufregend reizend
| přitěžující
|
aufregend reizend
| rozčilující
|
Aufregung {f}
| rámus
|
Aufregung {f}
| rozruch
|
Aufregung {f}
| rozmýšlet se
|
Aufregung {f}
| hřmot
|
Aufregung {f}
| nepokoj
|
Aufregung {f}
| váhat
|
Aufregung {f}
| zmatek
|
Aufregung {f}
| zneklidnění
|
Aufregung {f}
| znepokojení
|
Aufregung {f}
| chvění
|
Aufregung {f}
| chvět se
|
Aufregung {f}
| lomoz
|
Aufregung {f}
| jednat nervózně
|
Aufregung {f} Ärger {m}
| zneklidnit
|
Aufregung {f} Ärger {m}
| zneklidněný
|
Aufregung {f} Ärger {m}
| znepokojení
|
Aufregung {f} Ärger {m}
| rozrušený
|
Aufregung {f} Ärger {m}
| rozrušit
|
Aufregung {f} Ärger {m}
| rozčilený
|
Aufregung {f} Ärger {m}
| rozčílit
|
Aufregung {f} Ärger {m}
| upset-upset-upset
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| vmíchat
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| zamíchat
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| zavrtět sebou
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| vzruch
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| vězení
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| vířit
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| smíchat
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| strhovat
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| prohrabání
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| promíchat
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| promíchávat
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| provokovat
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| šťourat se v
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| zvířit
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| míchat
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| míchání
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| mísit
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| namíchat
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| namíchnout
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| mlýt sebou
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| hýbat
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| rozmíchat
|
Aufregung {f} Bewegung {f}
| rozruch
|
Aufregung {f} Nervosität {f} plötzliches Durcheinander
| příval
|
Aufregung {f} Nervosität {f} plötzliches Durcheinander
| sněhová přeháňka
|
Aufregung {f} Nervosität {f} plötzliches Durcheinander
| poryv
|
aufreihend
| našívání korálků
|
aufreihend
| obruba
|
Aufreißring {m}
| pojistka na plechovce
|
aufreizend
| dráždidlo
|
aufreizend {adj}
| sugestivní
|
aufreizend {adj}
| podnětný
|
aufreizend {adv}
| provokativně
|
aufreizend {adv}
| provokativně
|
aufreizend {adv}
| vztekle
|
aufreizend {adv}
| nesnesitelně
|
aufreizend {adv}
| svůdně
|
aufrichtbar erektil {adj}
| topořivý
|
aufrichtbar erektil {adj}
| erektilní
|
aufrichtend
| topořící
|
aufrichtend
| stavějící
|
aufrichtig ehrlich {adj}
| svědomitý
|
aufrichtig ehrlich {adj}
| vážný
|
aufrichtig ehrlich offen ernst gemeint {adj}
| srdečný
|
aufrichtig ehrlich offen ernst gemeint {adj}
| upřímný
|
Aufrichtigkeit {f}
| upřímnost
|
Aufrichtigkeit {f}
| srdečnost
|
Aufrichtung {f}
| povznést
|
Aufrichtung {f}
| zvedání, zvednutí
|
Aufrichtung {f} Errichtung {f}
| erekce
|
Aufriss {m} Aufriß {m} [alt] Aufrisszeichnung {f}
| elevace
|
Aufriss {m} Aufriß {m} [alt] Aufrisszeichnung {f}
| zvednutí
|
Aufriss {m} Aufriß {m} [alt] Aufrisszeichnung {f}
| zvýšení
|
Aufriss {m} Aufriß {m} [alt] Aufrisszeichnung {f}
| povýšení
|
Aufriss {m} Aufriß {m} [alt] Aufrisszeichnung {f}
| vyvýšenina
|
Aufrollen {n}
| zatáčka
|
Aufrollen {n}
| klikatý
|
Aufrollen {n}
| vinutí
|
Aufrollen {n}
| ohyb
|
Aufrollen {n}
| omotávání
|
Aufruf {m}
| podnět
|
Aufruf {m}
| pokyn
|
Aufruf {m}
| popud
|
Aufruf {m}
| úloha
|
Aufruf {m}
| vyvolání
|
Aufruf {m}
| vyzývání
|
Aufruf {m}
| vyvolání
|
Aufruf {m}
| role
|
Aufruf {m}
| tágo
|
aufrufbar
| vypověditelný
|
Aufrufprogramm {n}
| zástupce
|
Aufrufprogramm {n}
| právní poradce
|
Aufrufprogramm {n}
| advokát
|
Aufrufprogramm {n}
| agent
|
Aufrufprogramm {n}
| obchodní cestující
|
Aufruhr {m}
| vřava
|
Aufruhr {m}
| zmatek
|
Aufruhr {m}
| rozruch
|
Aufruhr {m}
| rvačka
|
Aufruhr {m}
| povstání
|
Aufruhr {m}
| povyk
|
Aufruhr {m} Volksaufruhr {m}
| povstání
|
Aufruhr {m} Volksaufruhr {m}
| povyk
|
Aufruhr {m} Volksaufruhr {m}
| pozdvižení
|
Aufruhr {m} Volksaufruhr {m}
| nepokoj
|
Aufruhr {m} Volksaufruhr {m}
| demonstrace
|
Aufruhr {m} Volksaufruhr {m}
| hýření
|
Aufruhr {m} Volksaufruhr {m}
| rvačka
|
Aufruhr {m} Volksaufruhr {m}
| bouřit
|
Aufruhr {m} Volksaufruhr {m}
| vzbouření
|
Aufruhr {m} Volksaufruhr {m}
| vzpoura
|
Aufruhr {m} Volksaufruhr {m}
| výtržnost
|
aufrührend rührend umrührend aufwühlend verrührend vermischend
| agitování
|
Aufrührer {m} Tumultant {m}
| výtržník
|
aufrührerisch
| ohnivý
|
aufrührerisch
| pobuřující
|
aufrührerisch
| zánětlivý
|
aufrührerisch {adv}
| extrémně
|
aufrührerisch tumultuarisch {adj}
| hlučný
|
aufrührerisch tumultuarisch {adj}
| hýřivý
|
aufrührerisch tumultuarisch {adj}
| neukázněný
|
aufrührerisch tumultuarisch {adj}
| prostopášný
|
aufrührerisch tumultuarisch {adj}
| výtržnický
|
aufrührerisch tumultuarisch {adj}
| barvitý
|
aufrührerischerweise {adv}
| vzpurně
|
Aufrüstung {f}
| znovuvyzbrojení
|
Aufrüstung {f} Rüstung {f}
| vojenský potenciál
|
Aufrüstung {f} Rüstung {f}
| vyzbrojení
|
Aufrüstung {f} Rüstung {f}
| výzbroj
|
Aufrüstung {f} Rüstung {f}
| zbrojení
|
Aufrüstungen {pl} Rüstungen {pl}
| výzbroj
|
aufrüttelnd {adj}
| probouzení
|
aufrüttelnd {adj}
| probuzení
|
aufrüttelnd wachrufend evokativ {adj}
| vyvolávat vzpomínku
|
aufrüttelnd wachrufend evokativ {adj}
| něco připomínat
|
aufs neue von neuem
| nově
|
aufs neue von neuem
| nanovo
|
aufs neue von neuem
| jinak
|
aufs neue von neuem
| znovu
|
aufsässig {adj}
| odbojný
|
aufsässig {adj}
| povstalecký
|
aufsässig {adv}
| vzpurně
|
aufsässig unbotmäßig {adj}
| vzpurný
|
aufsässig unbotmäßig {adj}
| neukázněný
|
aufsässig widerspenstig {adj}
| vzdorovitý
|
aufsässig widerspenstig {adj}
| vzpurný
|
Aufsässigkeit {f} rebellische Gesinnung {f} Abtrünnigkeit {f}
| vzpurnost
|
Aufsässigkeit {f} rebellische Gesinnung {f} Abtrünnigkeit {f}
| odbojnost
|
Aufsatz {m} (Zeitung)
| člen
|
Aufsatz {m} (Zeitung)
| článek
|
Aufsatz {m} Abfassung {f}
| kompozice
|
Aufsatz {m} Abfassung {f}
| sestavování
|
Aufsatz {m} Abfassung {f}
| skladba
|
Aufsatz {m} Abfassung {f}
| složení
|
Aufsatz {m} Schulaufsatz {m}
| slohová práce
|
Aufsatz {m} Schulaufsatz {m}
| písemná práce
|
Aufsatz {m} Schulaufsatz {m}
| esej
|
Aufsatz {m} Schulaufsatz {m}
| stať
|
Aufsatz {m} Schulaufsatz {m}
| studie
|
Aufsatz {m} Schulaufsatz {m}
| literární esej
|
Aufsätze {pl}
| články
|
Aufsätze {pl}
| článků
|
Aufsätze {pl}
| novinové články
|
Aufsätze {pl}
| stanovy
|
Aufsätze {pl} Abfassungen {pl}
| sestavy
|
Aufsätze {pl} Abfassungen {pl}
| skladby
|
Aufsätze {pl} Schulaufsätze {pl}
| eseje
|
Aufsätze {pl} Schulaufsätze {pl}
| pojednání
|
aufsaugend
| příživnictví
|
Aufsaugung {f} [chem.]
| imbibice
|
Aufsaugung {f} [chem.]
| vsakování
|
Aufsaugung {f} [chem.]
| nasakování
|
aufscheuchend
| spláchnutí
|
aufscheuchend
| zaplavování
|
aufscheuernd wund scheuernd wund reibend aufreibend
| odírání
|
aufscheuernd wund scheuernd wund reibend aufreibend
| dření
|
aufscheuernd wund scheuernd wund reibend aufreibend
| tření
|
aufschiebbar
| odložitelný
|
aufschiebend
| odkladný
|
aufschiebend
| odkládající
|
aufschiebend
| odročující
|
aufschiebend
| suspenzivní
|
aufschiebend
| posunovací
|
aufschiebend
| laxní
|
aufschiebend
| přerušování
|
aufschiebend
| nejistý
|
aufschiebend
| nerozhodný
|
aufschiebend
| váhavý
|
aufschiebend bedingtes Rechtsgeschäft
| podmíněná smlouva
|
aufschiebend verschiebend aussetzend
| pozastavení
|
aufschiebend verschiebend aussetzend
| suspendování
|
Aufschießen {n} (von feuerfestem Material) [mach.]
| střílení
|
Aufschlag {m}
| bicí
|
Aufschlag {m} (Tennis) [sport]
| podat
|
Aufschlag {m} (Tennis) [sport]
| podávat
|
Aufschlag {m} (Tennis) [sport]
| posloužit
|
Aufschlag {m} (Tennis) [sport]
| servírovat
|
Aufschlag {m} (Tennis) [sport]
| sloužit
|
Aufschlag {m} (Tennis) [sport]
| obsloužit
|
Aufschläge {pl}
| klopy
|
aufschlagend
| konající
|
aufschlagend
| mezera
|
aufschlagend
| obsluha
|
aufschlagend
| obsluhující
|
aufschlagend
| mýtina
|
aufschlagend
| vyústění
|
aufschlagend
| zahajovací
|
aufschlagend
| zahájení
|
aufschlagend
| volné místo
|
aufschlagend
| otevírací
|
aufschlagend
| otevření
|
aufschlagend
| otvor
|
aufschlagend
| otvírací
|
aufschlagend
| paseka
|
aufschlagend
| podávací
|
aufschlagend
| porce
|
aufschlagend
| začátek
|
aufschlagend
| úvodní
|
aufschlagend
| příležitost
|
aufschlagend
| servírovací
|
aufschlagend
| sloužící
|
aufschlagend auftreffend
| pozoruhodný
|
aufschlagend auftreffend
| neobyčejný
|
aufschlagend auftreffend
| nápadný
|
aufschlagend auftreffend
| náraz
|
aufschlagend auftreffend
| bijící
|
aufschlagend auftreffend
| úder
|
aufschlagend auftreffend
| zarážející
|
aufschlagend auftreffend
| zvláštní
|
aufschlagt
| otevřel
|
aufschlagt
| otevřené
|
aufschlagt
| otevřený
|
Aufschluss {m} Aufklärung {f}
| zpráva
|
Aufschluss {m} Aufklärung {f}
| informace
|
Aufschluss {m} Aufklärung {f}
| vědomosti
|
Aufschluss {m} Aufklärung {f}
| znalosti
|
Aufschlüsselung {f}
| zhroucení
|
Aufschlüsselung {f}
| kolaps
|
Aufschlüsselung {f}
| úpadek
|
Aufschlüsselung {f}
| porucha
|
Aufschlüsselung {f}
| analýza
|
Aufschlüsselung {f}
| bankrot
|
Aufschlüsselung {f}
| selhání
|
Aufschlüsselung {f}
| přehled
|
Aufschlüsselung {f}
| rozbor
|
Aufschlüsselung {f}
| rozklad
|
Aufschlüsselung {f}
| rozpad
|
Aufschlüsselung {f}
| havárie
|
Aufschlüsselung {f}
| dekompozice
|
aufschlussreich {adj}
| informativní
|
aufschlussreich {adj}
| objevný
|
aufschlussreich {adj}
| poučný
|
aufschlussreich belehrend {adj}
| poučný
|
aufschlussreich belehrend {adj}
| instruktivní
|
aufschlussreich belehrend {adj}
| výchovný
|
aufschlussreich belehrend {adj}
| pedagogický
|
aufschlussreich belehrend {adj}
| naučný
|
aufschlussreich offenherzig {adj}
| odhalující
|
aufschlussreich offenherzig {adj}
| odkrývající
|
aufschneidend prahlend {adj}
| sebechvála
|
aufschneidend prahlend {adj}
| chvástání
|
Aufschneider {m}
| chlubílek
|
Aufschneider {m}
| chvastoun
|
aufschreckend
| kodrcavý
|
aufschreckend {adv}
| překvapivě
|
Aufschrei {m}
| bouře hněvu
|
Aufschrei {m}
| pobouření
|
Aufschrei {m}
| zakňučet
|
Aufschrei {m}
| zaštěknout
|
Aufschrei {m}
| zaječet
|
Aufschrei {m}
| zakřičet
|
Aufschrei {m}
| zavřískat
|
Aufschrei {m}
| zavřísknutí
|
Aufschrei {m}
| vyštěknout
|
Aufschrei {m}
| vyštěknutí
|
Aufschrei {m}
| výkřik
|
Aufschrei {m}
| vřískat
|
Aufschrei {m}
| výkřik
|
Aufschrei {m}
| protest
|
Aufschrei {m}
| vyjeknout
|
Aufschrei {m}
| vykřiknout
|
Aufschrei {m}
| jekot
|
Aufschrei {m}
| ječet
|
Aufschrei {m}
| křik
|
Aufschrei {m}
| křičet
|
aufschreibend aufzählend aufführend
| listování
|
aufschreibend aufzählend aufführend
| výpis
|
aufschreibend aufzählend aufführend
| výčet
|
aufschreibend aufzählend aufführend
| záznam
|
aufschreibend aufzählend aufführend
| sepisování
|
aufschreibend aufzählend aufführend
| seznam
|
aufschreibend aufzählend aufführend
| soupis
|
Aufschreie {pl}
| křičí
|
Aufschrift {f} Aufschriftschild {n}
| nápis
|
Aufschriften {pl} Aufschriftschilder {pl}
| nadpisy
|
aufschrumpfend
| smršťování
|
Aufschub {m}
| otálení
|
Aufschub {m}
| váhání
|
Aufschub {m}
| prodlení
|
Aufschub {m}
| prodleva
|
Aufschub {m}
| zpoždění
|
Aufschub {m} Aufschiebung {f} Unterordnung {f}
| odklad
|
Aufschub {m} Aufschiebung {f} Unterordnung {f}
| odročení
|
Aufschub {m} Pause {f}
| oddech
|
Aufschub {m} Pause {f}
| odklad
|
aufschürfend abschürfend
| škrábání
|
aufschürfend abschürfend
| dření
|
aufschürfend abschürfend
| skřípání
|
Aufschwemmen {n} (von Bodenproben)
| flotace
|
Aufschwemmen {n} (von Bodenproben)
| upisování
|
Aufschwung {m} Anstieg {m} Ansteigen {n}
| konjunktura
|
Aufschwung {m} Anstieg {m} Ansteigen {n}
| rozmach
|
Aufschwung {m} Anstieg {m} Ansteigen {n}
| exploze
|
Aufschwung {m} Anstieg {m} Ansteigen {n}
| náhlý vzestup
|
Aufsehen {n}
| rozruch
|
Aufsehen {n}
| senzace
|
Aufsehen {n} Furore {f}
| rozruch
|
aufsehenerregend
| překvapivý
|
aufsehenerregend
| překvapující
|
aufsehenerregend
| zarážející
|
aufsehenerregend
| děsivý
|
aufsehenerregend sensationell reißerisch {adj}
| senzační
|
Aufseher {m}
| správce
|
Aufseher {m}
| držitel
|
Aufseher {m}
| dozorce
|
Aufseher {m}
| ručitel
|
Aufseher {m}
| ryba nad míru
|
Aufseher {m}
| vychovatel
|
Aufseher {m}
| kontrolor
|
Aufseher {m}
| kustod
|
Aufseher {m}
| inspektor
|
Aufseher {m}
| inspektor, dozorce
|
Aufseher {m} Aufseherin {f}
| inspektor
|
Aufseher {m} Aufseherin {f}
| kontrolor
|
Aufseher {m} Aufseherin {f}
| vrchní dozorce
|
Aufseher {m} Aufseherin {f}
| vedoucí
|
Aufseher {m} Aufseherin {f}
| dohlížitel
|
Aufseher {m} Aufseherin {f}
| dozorčí
|
Aufseher {m} Aufseherin {f}
| supervizor
|
Aufseher {m} Wächter {m}
| hlídač
|
Aufseher {m} Wächter {m}
| návštěvník
|
Aufseher {m} Wächter {m} Hüter {m}
| strážce
|
Aufseher {m} Wächter {m} Hüter {m}
| hlídač
|
Aufseher {m} Wächter {m} Hüter {m}
| dozorce
|
Aufseher {pl}
| dozorci
|
Aufseher {pl}
| hlídači
|
Aufseher {pl}
| inspektoři
|
Aufseher {pl} Aufseherinnen {pl}
| inspektoři
|
Aufseher {pl} Aufseherinnen {pl}
| dozorci
|
Aufseher {pl} Wächter {pl}
| hlídači
|
Aufseher {pl} Wächter {pl}
| operátoři
|
Aufseher {pl} Wächter {pl}
| účastníci
|
Aufseher {pl} Wächter {pl} Hüter {pl}
| hlídači
|
Aufseher {pl} Wächter {pl} Hüter {pl}
| dozorci
|
Aufseher {pl} Wächter {pl} Hüter {pl}
| strážci
|
Aufseherin {f} Wächterin {f} Hüterin {f}
| strážce
|
Aufseherin {f} Wächterin {f} Hüterin {f}
| dozorce
|
Aufseherin {f} Wächterin {f} Hüterin {f}
| hlídač
|
Aufseherinnen {pl} Wächterinnen {pl} Hüterinnen {pl}
| hlídači
|
Aufseherinnen {pl} Wächterinnen {pl} Hüterinnen {pl}
| dozorci
|
Aufseherinnen {pl} Wächterinnen {pl} Hüterinnen {pl}
| strážci
|
Aufsetzpunkt {m} [aviat.]
| přistání
|
Aufsetzpunkt {m} [aviat.]
| položení míče v ragby
|
Aufsicht {f}
| pozorování
|
Aufsicht {f}
| stálé pozorování
|
Aufsicht {f}
| stálý dohled
|
Aufsicht {f}
| stálý dozor
|
Aufsicht {f}
| střežení
|
Aufsicht {f}
| inspekce
|
Aufsicht {f}
| kontrola
|
Aufsicht {f}
| sledování
|
Aufsicht {f}
| dohled
|
Aufsicht {f}
| dozor
|
Aufsicht {f}
| dohled
|
Aufsicht {f}
| dozor
|
Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f}
| přehlédnutí
|
Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f}
| přehlédnutí, omyl
|
Aufsicht {f} Obhut {f}
| vazba
|
Aufsicht {f} Obhut {f}
| vyšetřovací vazba
|
Aufsicht {f} Obhut {f}
| opatrování
|
Aufsichtsbehörde {f} (für Flüsse Häfen Forst)
| ochrana životního prostředí
|
Aufsichtsführende {m}
| osoba pověřená dozorem
|
Aufsichtsgremium {n}
| představenstvo
|
Aufsichtspflicht {f}
| odpovědnost
|
Aufsichtspflicht {f}
| zodpovědnost
|
Aufspaltung {f} [chem.]
| úpadek
|
Aufspaltung {f} [chem.]
| analýza
|
Aufspaltung {f} [chem.]
| bankrot
|
Aufspaltung {f} [chem.]
| přehled
|
Aufspaltung {f} [chem.]
| selhání
|
Aufspaltung {f} [chem.]
| rozbor
|
Aufspaltung {f} [chem.]
| rozklad
|
Aufspaltung {f} [chem.]
| rozpad
|
Aufspaltung {f} [chem.]
| porucha
|
Aufspaltung {f} [chem.]
| zhroucení
|
Aufspaltung {f} [chem.]
| kolaps
|
Aufspaltung {f} [chem.]
| dekompozice
|
Aufspaltung {f} [chem.]
| havárie
|
aufspannend spannend
| natahování
|
aufspannend spannend
| tělesné cvičení
|
aufspannend spannend
| protahování
|
Aufspannung {f}
| stanovení
|
Aufspannung {f}
| umístění
|
Aufspannung {f}
| nasazení
|
Aufspannung {f}
| nasazování
|
Aufspannung {f}
| nastavení
|
Aufspannung {f}
| výprava (divadelní)
|
aufsparend sparend
| zachraňování
|
aufsparend sparend
| úsporný
|
aufsparend sparend
| spoření
|
aufsparend sparend
| ukládání
|
aufspielend musizierend
| hrací
|
aufspielend musizierend
| hrající
|
aufspielend musizierend
| hraní
|
aufspießend
| probodávající
|
aufspießend
| propichující
|
aufspießend pfählend
| propichování
|
Aufsprung {m} (Skispringen) [sport]
| odpočívadlo
|
Aufsprung {m} (Skispringen) [sport]
| přistání
|
Aufsprung {m} (Skispringen) [sport]
| přistávací
|
Aufsprung {m} (Skispringen) [sport]
| vylodění
|
Aufsprung {m} (Skispringen) [sport]
| výsadek
|
aufspulend
| vinutí
|
aufspulend
| převíjení
|
Aufspürbarkeit {f} Verfolgbarkeit {f}
| vystopovatelnost
|
aufspürend findend ausfindig machend
| vyšetřování
|
aufspürend nachspürend
| sledování
|
aufspürend nachspürend
| trasování
|
Aufspürer {m} Fährtenfinder {m}
| stopař
|
Aufstand {m}
| povstání
|
Aufstand {m}
| rebelie
|
Aufstand {m}
| vzpoura
|
aufständisch {adj}
| povstalecký
|
aufständisch {adj}
| odbojný
|
aufständisch umstürzlerisch {adj}
| pobuřující
|
aufständisch umstürzlerisch {adj}
| rozvratný
|
aufständisch umstürzlerisch {adj}
| štvavý
|
Aufstands...
| povstání
|
Aufstands...
| povstání
|
aufstapelnd
| hromadící
|
aufsteckend
| připojování
|
Aufsteckhalter {m}
| zerav
|
aufstehend
| povstání
|
aufstehend aufsteigend
| vznikající
|
Aufsteigen {n}
| povýšení
|
aufsteigend
| stoupání
|
aufsteigend {adj}
| stoupající
|
aufsteigend emporsteigend steigend {adj}
| stoupající
|
aufsteigend hinaufsteigend
| stoupající
|
aufsteigende Bahn
| nadvláda
|
aufsteigende Bahn
| převaha
|
aufstellend
| pózování
|
aufstellend
| pěstování
|
aufstellend
| postupování
|
aufstellend
| sázení
|
aufstellend
| setba
|
aufstellend einstellend
| dávání na poličku
|
aufstellend einstellend
| odsouvání termínu
|
aufstellend errichtend
| navázání
|
aufstellend errichtend
| zakládání
|
aufstellend errichtend
| ustanovení
|
Aufstellung {f}
| odsouvání termínu
|
Aufstellung {f}
| dávání na poličku
|
Aufstellung {f} (Mannschaft)
| nominace hráčů
|
Aufstellung {f} (Mannschaft)
| seskupení
|
Aufstellung {f} (Mannschaft)
| sestava
|
Aufstellung {f} Aufbau {m}
| shromažďování
|
Aufstellung {f} Aufbau {m}
| shromáždění
|
Aufstellung {f} Aufbau {m}
| montování
|
Aufstellung {f} Aufbau {m}
| montáž
|
Aufstellung {f} Aufbau {m}
| sněm
|
Aufstellung {f} Aufbau {m}
| soustředění
|
Aufstellung {f} Nominierung {f} (Kandidaten Spieler)
| nominace
|
Aufstellung {f} Nominierung {f} (Kandidaten Spieler)
| jmenování
|
Aufstellungsort {m} Standort {m}
| internetová stránka
|
Aufstellungsort {m} Standort {m}
| místo
|
Aufstellungsort {m} Standort {m}
| stanice
|
Aufstellungsort {m} Standort {m}
| prostor
|
Aufstellungsort {m} Standort {m}
| poloha
|
Aufstellungsort {m} Standort {m}
| dějiště
|
Aufstellungsort {m} Standort {m}
| parcela
|
Aufstieg {m}
| povstat
|
Aufstieg {m}
| povstání
|
Aufstieg {m}
| vstal
|
Aufstieg {m}
| vstane
|
Aufstieg {m}
| vstát
|
Aufstieg {m}
| vstávat, zdvihat se
|
Aufstieg {m}
| tyčit se
|
Aufstieg {m}
| zvýšení
|
Aufstieg {m}
| zvýšit se
|
Aufstieg {m}
| stoupat
|
Aufstieg {m}
| stoupání
|
Aufstieg {m}
| vzestup
|
Aufstieg {m}
| vzrůst
|
Aufstieg {m}
| vzrůstat
|
Aufstieg {m}
| rise-rose-risen
|
Aufstieg {m} Besteigung {f}
| stoupání
|
aufstockend
| rostoucí
|
aufstockend
| zvedání
|
aufstockend
| zvýšení
|
aufstockend
| vzrůstající
|
Aufstockung {f} Vermehrung {f}
| vzrůstat
|
Aufstockung {f} Vermehrung {f}
| růst
|
Aufstockung {f} Vermehrung {f}
| přibývat
|
Aufstockung {f} Vermehrung {f}
| přírůstek
|
Aufstockung {f} Vermehrung {f}
| navýšení
|
Aufstockung {f} Vermehrung {f}
| bonus
|
Aufstockung {f} Vermehrung {f}
| zvýšení
|
Aufstockung {f} Vermehrung {f}
| zvýšit
|
Aufstockung {f} Vermehrung {f}
| úrok
|
aufstoßend
| říhání
|
aufstrebend {adj}
| aktuální
|
aufstrebend {adj}
| nastávající
|
aufstrebend strebend trachtend
| usilující
|
aufstrebend strebend trachtend
| snaživý
|
aufstrebend strebend trachtend
| ctižádostivý
|
Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
| hody
|
Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
| pomazánka
|
Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
| rozložit
|
Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
| rozprostírat
|
Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
| rozprostírat se
|
Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
| rozprostřený
|
Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
| rozprostřít
|
Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
| rozptyl
|
Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
| rozptýlený
|
Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
| rozpětí
|
Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
| roztažení
|
Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
| roztáhnout
|
Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
| rozvinout
|
Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
| rozšiřovat
|
Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
| rozšiřovat se
|
Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
| rozšířit
|
Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
| rozšířit se
|
Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
| spread-spread-spread
|
Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
| šířit
|
Aufstriche {pl} Brotaufstriche {pl}
| rozprostírá
|
Auftanken {n}
| tankování
|
Auftauchen {n} Auftreten {m} Entstehung {f} Hervorkommen {n} Erscheinung {f} Hervorgang {m}
| vynoření
|
Auftauchen {n} Auftreten {m} Entstehung {f} Hervorkommen {n} Erscheinung {f} Hervorgang {m}
| vývin
|
Auftauchen {n} Auftreten {m} Entstehung {f} Hervorkommen {n} Erscheinung {f} Hervorgang {m}
| vývoj
|
Auftauchen {n} Auftreten {m} Entstehung {f} Hervorkommen {n} Erscheinung {f} Hervorgang {m}
| emergence
|
Auftauchen {n} Auftreten {m} Entstehung {f} Hervorkommen {n} Erscheinung {f} Hervorgang {m}
| objevení
|
Auftauchen {n} Auftreten {m} Entstehung {f} Hervorkommen {n} Erscheinung {f} Hervorgang {m}
| objevení se
|
Auftauchen {n} Sichtbarwerden {n} (Marine)
| stav
|
Auftauchen {n} Sichtbarwerden {n} (Marine)
| tyčit se
|
auftauchend
| vyplývající
|
auftauchend
| vznikající
|
auftauchend hochkommend zum Vorschein kommend
| povrchová úprava
|
auftauchend hochkommend zum Vorschein kommend
| obrábění povrchu
|
auftauchend zum Vorschein kommend
| objevující se
|
auftauchend zum Vorschein kommend
| vynořující se
|
Auftauen {n}
| tání
|
Auftauen {n}
| tavení
|
Auftauen {n}
| rozmrazení
|
Auftauen {n}
| rozmrazování
|
auftauend entfrostend
| rozmrazování
|
aufteilend teilend unterteilend abteilend
| dělení
|
aufteilend teilend unterteilend abteilend
| dělící
|
aufteilend unterteilend teilend
| rozkládání
|
Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
| rozdělení
|
Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
| rozdělování
|
Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
| rozkol
|
Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
| rozpor
|
Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
| sekce
|
Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
| dělba
|
Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
| dělení
|
Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
| divize
|
Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
| odbor
|
Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
| oddíl
|
Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
| členění
|
Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
| úsek
|
Aufteilung {f} Aufteilen {n}
| rozkládání
|
Aufteilung {f} Zerlegung {f}
| segmentace
|
Auftrag {m}
| předpis, návod
|
Auftrag {m}
| úkol
|
Auftrag {m}
| úkol
|
Auftrag {m}
| poslání
|
Auftrag {m}
| instrukce
|
Auftrag {m}
| informovat
|
Auftrag {m}
| mise
|
Auftrag {m}
| misie
|
Auftrag {m}
| krátký
|
Auftrag {m}
| strohý
|
Auftrag {m}
| stručný
|
Auftrag {m}
| stručný výtah
|
Auftrag {m} (von Farbe)
| použití
|
Auftrag {m} (von Farbe)
| program
|
Auftrag {m} (von Farbe)
| přihláška
|
Auftrag {m} (von Farbe)
| užití
|
Auftrag {m} (von Farbe)
| žádost
|
Auftrag {m} (von Farbe)
| aplikace
|
Auftrag {m} (von Farbe)
| aplikační program
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| uspořádat
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| uspořádání
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| velet
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| vyhláška
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| pořadí
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| pořádek
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| pravidlo
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| poručit
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| poručit si
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| posloupnost
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| postup
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| povel
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| druh
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| směrnice
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| stupeň
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| systém
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| přikázat
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| příkaz
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| rozkaz
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| rozkazovat
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| rozkázat
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| seřadit
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| skupina
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| zakázka
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| objednat
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| objednávat
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| objednávka
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| řád
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| nařídit
|
Auftrag {m} Bestellung {f}
| nařízení
|
Auftrag {m} Instruktion {f}
| komise
|
Auftrag {m} Instruktion {f}
| jmenovací listina důstojníka
|
Auftrag {m} Instruktion {f}
| zmocnit
|
Auftrag {m} Instruktion {f}
| výbor
|
Auftrag {m} Instruktion {f}
| poslání
|
Auftrag {m} Instruktion {f}
| pověření
|
Auftrag {m} Instruktion {f}
| pověřit
|
Auftrag {m} Instruktion {f}
| propůjčení důstojnické hodnosti
|
Auftrag {m} Instruktion {f}
| provize
|
Auftrag {m} Instruktion {f}
| provize, odměna
|
Auftrag {m} Instruktion {f}
| dát do výroby
|
Auftrag {m} Instruktion {f}
| úkol
|
Auftrag {m} Instruktion {f}
| úřad
|
Auftrag {m} Instruktion {f}
| zplnomocnit
|
Auftrag {m} Instruktion {f}
| zplnomocnění
|
Auftrag {m} Instruktion {f}
| odměna
|
Auftrag {m} Instruktion {f}
| oprávnění
|
Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
| odměna
|
Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
| oprávnění
|
Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
| pověření
|
Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
| pověřit
|
Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
| propůjčení důstojnické hodnosti
|
Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
| provize
|
Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
| provize, odměna
|
Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
| poslání
|
Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
| jmenovací listina důstojníka
|
Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
| komise
|
Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
| výbor
|
Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
| zmocnit
|
Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
| zplnomocnit
|
Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
| zplnomocnění
|
Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
| úkol
|
Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
| úřad
|
Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
| dát do výroby
|
Aufträge {pl}
| mise
|
Aufträge {pl} Bestellungen {pl}
| příkazy
|
Aufträge {pl} Bestellungen {pl}
| zakázky
|
Aufträge {pl} Bestellungen {pl}
| objednávky
|
Aufträge {pl} Instruktionen {pl}
| komise
|
Aufträge {pl} Instruktionen {pl}
| odměny
|
Aufträge {pl} Instruktionen {pl}
| poplatky
|
Aufträge {pl} Instruktionen {pl}
| pověřuje
|
Aufträge {pl} Instruktionen {pl}
| zakázky
|
Aufträge {pl} Instruktionen {pl}
| zmocňuje
|
Aufträge {pl} Instruktionen {pl}
| výbory
|
Aufträge {pl} Instruktionen {pl}
| zadává
|
Aufträge {pl} Weisungen {pl} Aufgaben {pl} Bestellungen {pl}
| výbory
|
Aufträge {pl} Weisungen {pl} Aufgaben {pl} Bestellungen {pl}
| zadává
|
Aufträge {pl} Weisungen {pl} Aufgaben {pl} Bestellungen {pl}
| zakázky
|
Aufträge {pl} Weisungen {pl} Aufgaben {pl} Bestellungen {pl}
| zmocňuje
|
Aufträge {pl} Weisungen {pl} Aufgaben {pl} Bestellungen {pl}
| odměny
|
Aufträge {pl} Weisungen {pl} Aufgaben {pl} Bestellungen {pl}
| komise
|
Aufträge {pl} Weisungen {pl} Aufgaben {pl} Bestellungen {pl}
| pověřuje
|
Aufträge {pl} Weisungen {pl} Aufgaben {pl} Bestellungen {pl}
| poplatky
|
auftragend verschmierend
| pokrývání
|
auftragend verschmierend
| rozšiřování
|
auftragend verschmierend
| šíření
|
auftragend verschmierend
| rozprostírání
|
auftragend verschmierend
| rozprostření
|
Auftragleim {m}
| rozměr
|
Auftragleim {m}
| vyměřit
|
Auftragleim {m}
| velikost
|
Auftragleim {m}
| velikostní
|
Auftragleim {m}
| formát
|
Auftragleim {m}
| dimenze
|
Auftragleim {m}
| dimenzovat
|
Auftragleim {m}
| vzrůst
|
Auftragleim {m}
| číslo
|
Auftragleim {m}
| lepidlo
|
Auftragleim {m}
| klih
|
Auftragleim {m}
| klížidlo
|
Auftragleim {m}
| klížit
|
Auftragnehmer {m} beauftragte Firma {f}
| kontrahent
|
Auftragnehmer {m} beauftragte Firma {f}
| dodavatel
|
Auftragnehmer {m} beauftragte Firma {f}
| zhotovitel
|
Auftragnehmer {m} beauftragte Firma {f}
| stahovač
|
Auftragnehmer {pl} beauftragte Firmen {pl}
| dodavatelé
|
Auftragsüberhang {m}
| nedodělek
|
Auftragsvergabe {f}
| pověření
|
Auftragsvergabe {f}
| uvedení do provozu
|
Auftragsvergabe {f} Auftragswesen {n}
| dodání
|
Auftragsvergabe {f} Auftragswesen {n}
| zprostředkování
|
Auftragsvergabe {f} Auftragswesen {n}
| zásobování
|
Auftragsvergabe {f} Auftragswesen {n}
| zaopatření
|
auftreibend
| zvedání
|
auftreibend
| zvýšení
|
auftrennend
| párání
|
auftretend fungierend
| objevování se
|
auftretend sich entwickelnd
| objevující se
|
auftretend sich entwickelnd
| vynořující se
|
Auftrieb {m}
| zvýšit
|
Auftrieb {m}
| pozvednout
|
Auftrieb {m}
| podpořit
|
Auftrieb {m}
| oživit
|
Auftrieb {m}
| zesílit
|
Auftrieb {m}
| stupňovat
|
Auftrieb {m} [aviat.]
| povzbudit
|
Auftrieb {m} [aviat.]
| pozvednout
|
Auftrieb {m} [aviat.]
| zvedat
|
Auftrieb {m} [aviat.]
| zvednout
|
Auftrieb {m} [aviat.]
| nadnést
|
Auftrieb {m} [aviat.]
| nadzdvihnout
|
Auftrieb {m} [aviat.]
| nadzvednout
|
Auftrieb {m} [aviat.]
| nadzvednutí
|
Auftrieb {m} [aviat.]
| lanovka
|
Auftrieb {m} [aviat.]
| zdvih
|
Auftrieb {m} [aviat.]
| zdvihat
|
Auftrieb {m} [aviat.]
| zdvihnout
|
Auftrieb {m} [aviat.]
| zdviž
|
Auftrieb {m} [aviat.]
| výtah
|
Auftrieb {m} Auftriebskraft {f} [phys.]
| vztlak
|
Auftrieb {m} Auftriebskraft {f} [phys.]
| bujnost
|
Auftrieb {m} Auftriebskraft {f} [phys.]
| chuť k životu
|
Auftrieb {m} Auftriebskraft {f} [phys.]
| pružnost
|
Auftriebshilfe {f} [aviat.]
| chlopeň
|
Auftriebshilfe {f} [aviat.]
| záklopka
|
Auftriebshilfe {f} [aviat.]
| klapka
|
Auftriebshilfe {f} [aviat.]
| klopa
|
Auftritt {m} (einer Treppe) [constr.]
| krok
|
Auftritt {m} (einer Treppe) [constr.]
| stopa
|
Auftritt {m} (einer Treppe) [constr.]
| tread-trod-trodden
|
Auftritt {m} (einer Treppe) [constr.]
| šlapat
|
Aufwand {m} [math.]
| komplexnost
|
Aufwand {m} [math.]
| komplikovanost
|
Aufwand {m} [math.]
| obtížnost
|
Aufwand {m} [math.]
| složitost
|
Aufwand {m} [math.]
| spletitost
|
Aufwand {m} Anstrengung {f} Mühe {f}
| snaha
|
Aufwand {m} Anstrengung {f} Mühe {f}
| námaha
|
Aufwand {m} Anstrengung {f} Mühe {f}
| úsilí
|
Aufwand {m} Anstrengung {f} Mühe {f}
| usilovat
|
Aufwand {m} Anstrengung {f} Mühe {f}
| vypětí
|
Aufwand {m} Anstrengung {f} Mühe {f}
| práce
|
Aufwand {m} Anstrengung {f} Mühe {f}
| intenzita
|
Aufwand {m} Anstrengung {f} Mühe {f}
| namáhání
|
aufwändig aufwendig [alt] {adj}
| nákladný
|
aufwändig aufwendig [alt] {adj}
| drahý
|
aufwändig aufwendig [alt] kostspielig {adj}
| drahý
|
aufwändig aufwendig [alt] kostspielig {adj}
| draze, nákladně
|
aufwändig aufwendig [alt] kostspielig {adj}
| nákladný
|
aufwändiger aufwendiger [alt] kostspieliger
| nákladnější
|
aufwändiger aufwendiger [alt] kostspieliger
| dražší
|
Aufwärmen {n} [sport]
| rozcvička
|
Aufwärmen {n} [sport]
| rozehřátí
|
Aufwärter {m}
| stevard
|
Aufwärterin {f}
| stevardka
|
Aufwärterin {f}
| letuška
|
aufwärts aufwärts gerichtet {adv}
| vzestupně
|
Aufwärtsentwicklung {f}
| vzestupný trend
|
Aufwärtsentwicklung {f}
| vzestupný vývoj
|
Aufwärtsentwicklung {f}
| stoupající vývoj
|
Aufwärtshaken {m}
| úder zvedák
|
Aufwärtshaken {m}
| druh úderu v boxu
|
aufweckend weckend aufrüttelnd entfachend
| vzrušující
|
aufweichend erweichend weich machend mildernd
| změkčování
|
aufweichend erweichend weich werdend
| změkčování
|
Aufweichung {f} Mazeration {f}
| macerace
|
Aufweichung {f} Mazeration {f}
| máčení
|
aufweitend
| křiklavý
|
aufweitend
| rozšiřující
|
Aufweitung {f}
| rozšiřování
|
aufwendend aufbrauchend
| vydávající prostředky
|
aufwendend ausgebend
| vydávání, utrácení
|
aufwendend ausgebend
| utrácení
|
aufwendend ausgebend
| útrata
|
aufwendend ausgebend
| výdaj
|
aufwendend ausgebend
| výdaje
|
Aufwendung {f}
| výdaj
|
Aufwendung {f}
| výdaj, náklad
|
Aufwendung {f}
| výdaje
|
Aufwendung {f}
| výdajový
|
Aufwendung {f}
| výdej
|
Aufwendung {f}
| výdaj
|
Aufwendung {f}
| vydání
|
Aufwendung {f}
| vynaložení
|
Aufwendung {f}
| vydání
|
Aufwendung {f}
| režie
|
Aufwendung {f}
| náklad
|
Aufwendung {f}
| náklady
|
Aufwendungen {pl}
| výdaje
|
aufwerfend vortragend formulierend
| pózování
|
Aufwertung {f}
| obohacování
|
Aufwertung {f}
| vylepšování
|
Aufwertung {f}
| valorizace
|
Aufwertung {f}
| aktualizace
|
Aufwertung {f}
| aktualizování
|
Aufwertung {f}
| aktualizující
|
Aufwertung {f}
| zhodnocení
|
Aufwertung {f}
| zlepšení
|
Aufwertung {f}
| zušlechťování
|
Aufwertung {f} (einer Gegend durch Renovierung oder Zuzug von sozial besser Gestellten)
| nastěhovávání bohatších lidí
|
Aufwertung {f} Umwertung {f} Umbewertung {f}
| přehodnocení
|
Aufwertung {f} Umwertung {f} Umbewertung {f}
| revalvace
|
Aufwickel {m}
| zdvihání
|
aufwickelnd aufrollend aufspulend
| vinutí
|
aufwickelnd aufrollend aufspulend
| navíjecí
|
aufwickelnd aufrollend aufspulend
| navíjení
|
Aufwiedersehen {n}
| na shledanou
|
Aufwiedersehen {n}
| sbohem
|
aufwiegelnd aufhetzend {adj}
| žhář
|
aufwiegelnd aufhetzend {adj}
| žhářský
|
aufwiegelnd aufhetzend {adj}
| zápalný
|
aufwiegelnd aufhetzend {adj}
| palič
|
Aufwiegelung {f} Verhetzung {f} Aufruhr {m} [pol.]
| podněcování
|
aufwischend
| natírání
|
aufzählend
| výčtový
|
aufzählend
| enumerativní
|
Aufzählung {f}
| enumerace
|
Aufzählung {f}
| vyčíslení
|
Aufzählung {f}
| vyjmenování
|
Aufzählung {f}
| počítání
|
Aufzählung {f}
| číslování
|
aufzeichenbar beschreibbar {adj}
| schopný zápisu
|
aufzeichnend
| protokolování
|
aufzeichnend aufnehmend
| zapisovací
|
aufzeichnend aufnehmend
| zapisování
|
aufzeichnend aufnehmend
| zaznamenávání
|
aufzeichnend aufnehmend
| záznam
|
aufzeichnend aufnehmend
| nahrávka
|
aufzeichnend aufnehmend
| nahrávání
|
aufzeichnend zeichnend grafisch darstellend
| rozměřování
|
aufzeichnend zeichnend grafisch darstellend
| rozparcelování
|
aufzeichnend zeichnend grafisch darstellend
| parcelace
|
aufzeichnend zeichnend grafisch darstellend
| parcelování
|
aufzeichnend zeichnend grafisch darstellend
| vyhodnocování
|
Aufzeichnung {f}
| poznámky
|
Aufzeichnung {f}
| kronika
|
Aufzeichnung {f}
| letopis
|
Aufzeichnung {f} der Niederschlagsmenge [meteo.]
| srážkoměr
|
Aufzeichnungen {pl}
| notace
|
Aufzieh...
| zakončení
|
Aufzieh...
| navíječ
|
aufziehend
| vychovávající
|
aufziehend
| žebrování
|
aufziehend
| žebroví
|
aufziehend {adv}
| škádlivě
|
aufziehend großziehend heranziehend
| zvedání
|
aufziehend großziehend heranziehend
| zvýšení
|
Aufzug {m} Lastenaufzug {m} Warenaufzug {m}
| zvednout
|
Aufzug {m} Lastenaufzug {m} Warenaufzug {m}
| zvednutí
|
Aufzug {m} Lastenaufzug {m} Warenaufzug {m}
| kladkostroj
|
Aufzug {m} Lastenaufzug {m} Warenaufzug {m}
| zdvihnout
|
Aufzug {m} Lastenaufzug {m} Warenaufzug {m}
| zdvižení
|
aufzwingend auferlegend
| vymáhání
|
aufzwingend auferlegend
| uplatňování
|
aufzwingend auferlegend
| prosazování
|
Augapfel {m} [anat.]
| civět
|
Augapfel {m} [anat.]
| sledovat
|
Augapfel {m} [anat.]
| bulva
|
Augäpfel {pl}
| bulvy
|
Augen...
| oční
|
Augen...
| okulár
|
Augen...
| optický
|
Augenaufschlag {m}
| vzezření
|
Augenaufschlag {m}
| vzhled
|
Augenaufschlag {m}
| dohlížet
|
Augenaufschlag {m}
| dívat
|
Augenaufschlag {m}
| dívat se
|
Augenaufschlag {m}
| hledat
|
Augenaufschlag {m}
| hledět
|
Augenaufschlag {m}
| prohlédnout si
|
Augenaufschlag {m}
| prozkoumat
|
Augenaufschlag {m}
| pohled
|
Augenaufschlag {m}
| pohledět
|
Augenaufschlag {m}
| pohlédnout
|
Augenaufschlag {m}
| vyhlížet
|
Augenaufschlag {m}
| vypadat
|
Augenbinde {f}
| zaslepit
|
Augenbinde {f}
| ošálit
|
Augenbinde {f}
| poslepu
|
Augenbinde {f}
| naslepo
|
Augenbinde {f}
| se zavázanýma očima
|
Augenblick {m}
| roztoč
|
Augenblick {m}
| zaškrtnout
|
Augenblick {m}
| chvilka
|
Augenblick {m}
| fajfka
|
Augenblick {m}
| tikat
|
Augenblick {m}
| tikot
|
Augenblick {m}
| tikání
|
Augenblick {m}
| mžik
|
Augenblick {m}
| klíště
|
Augenblick {m}
| moment
|
Augenblick {m}
| okamžik
|
Augenblick {m}
| odfajfkovat
|
Augenblick {m}
| odškrtnout
|
Augenblicke {pl}
| momenty
|
augenblicklich {adv}
| momentálně
|
augenblicklich {adv}
| chvilkově
|
augenblicklich gegenwärtig
| nyní
|
augenblicklich unverzüglich sofortig unmittelbar {adj}
| okamžitý
|
Augenbraue {f} [anat.]
| obočí
|
Augenbraue {f} Stirn {f}
| čelo
|
Augenbrauen {pl}
| obočí
|
augenfällig {adv}
| zřejmě
|
augenfällig {adv}
| patrně
|
Augenglas {n}
| lupa
|
Augenglas {n}
| čočka
|
Augenheilkunde {f} Ophthalmologie {f} [med.]
| oční lékařství
|
Augenlicht {n}
| zrak
|
augenscheinlich auf der Hand liegend nahe liegend naheliegend [alt]
| zřejmý
|
augenscheinlich auf der Hand liegend nahe liegend naheliegend [alt]
| zřetelný
|
augenscheinlich auf der Hand liegend nahe liegend naheliegend [alt]
| zjevný
|
augenscheinlich auf der Hand liegend nahe liegend naheliegend [alt]
| očividný
|
augenscheinlich auf der Hand liegend nahe liegend naheliegend [alt]
| nápadný
|
augenscheinlich auf der Hand liegend nahe liegend naheliegend [alt]
| jasně viditelný
|
augenscheinlich auf der Hand liegend nahe liegend naheliegend [alt]
| jasný
|
augenscheinlich auf der Hand liegend nahe liegend naheliegend [alt]
| samozřejmý
|
augenscheinlicher Mangel
| zjevná vada
|
Augenspiegel {m} [med.]
| oftalmoskop
|
Augentropfen {pl} [med.]
| oční kapky
|
Augenwasser {m} [anat.]
| oční kapky
|
Augenwasser {m} [anat.]
| humbuk
|
Augenwasser {m} [anat.]
| balamucení
|
Augenwasser {m} [anat.]
| nesmysly
|
Augenwasser {m} [anat.]
| podvod
|
Augenwimper {f} [anat.]
| řasa
|
Augenwimper {f} [anat.]
| oční řasa
|
Augenwischerei {f}
| oční kapky
|
Augenwischerei {f}
| humbuk
|
Augenwischerei {f}
| podvod
|
Augenwischerei {f}
| nesmysly
|
Augenwischerei {f}
| balamucení
|
Augenzeuge {f}
| očitý svědek
|
Augit {m} [min.]
| augit
|
Augit {m} [min.]
| pyroxen
|
Augmentativ {n} Augmentativum {n} Vergrößerungsform eines Substantivs [gramm.]
| augmentativní
|
Augmentativ {n} Augmentativum {n} Vergrößerungsform eines Substantivs [gramm.]
| zvětšující
|
August {m}
| August
|
August {m}
| vznešený
|
August {m}
| důstojný
|
August {m}
| srpen
|
Auktion {f}
| dražba
|
Auktion {f}
| veřejná dražba
|
Auktion {f} Versteigerung {f}
| vydražit
|
Auktion {f} Versteigerung {f}
| dražba
|
Auktion {f} Versteigerung {f}
| dražební
|
Auktion {f} Versteigerung {f}
| dražit
|
Auktion {f} Versteigerung {f}
| aukce
|
Auktionen {pl} Versteigerungen {pl}
| aukce
|
Aula {f}
| aula
|
Aula {f}
| aula
|
Aula {f}
| hlediště
|
Aula {f}
| posluchárna
|
Aura {f} Ausstrahlung {f}
| aura
|
aural {adj} das Ohr betreffend [med.]
| ušní
|
aurikular {adj} die Ohrmuschel betreffend [med.]
| ušní
|
aus Buchenholz
| bukový
|
aus dem Ausland
| zahraniční
|
aus dem Fenster geworfen
| defenestroval
|
aus dem Gleichgewicht bringend aus der Fassung bringend
| rozrušující
|
aus dem Gleichgewicht bringend aus der Fassung bringend
| rozčilující
|
aus dem Gleichgewicht bringend aus der Fassung bringend
| překocení
|
aus dem Gleichgewicht bringend aus der Fassung bringend
| zneklidňující
|
aus dem Gleichgewicht bringend aus der Fassung bringend
| znervózňující
|
aus dem Gleichgewicht gebracht aus der Fassung gebracht
| zneklidnit
|
aus dem Gleichgewicht gebracht aus der Fassung gebracht
| zneklidněný
|
aus dem Gleichgewicht gebracht aus der Fassung gebracht
| znepokojení
|
aus dem Gleichgewicht gebracht aus der Fassung gebracht
| upset-upset-upset
|
aus dem Gleichgewicht gebracht aus der Fassung gebracht
| rozčilený
|
aus dem Gleichgewicht gebracht aus der Fassung gebracht
| rozčílit
|
aus dem Gleichgewicht gebracht aus der Fassung gebracht
| rozrušený
|
aus dem Gleichgewicht gebracht aus der Fassung gebracht
| rozrušit
|
aus dem Handgelenk ohne weiteres
| rovnou
|
aus dem Handgelenk ohne weiteres
| bez obalu
|
aus dem Handgelenk ohne weiteres
| bez okolků
|
aus dem Handgelenk ohne weiteres
| bez přípravy
|
aus dem Handgelenk ohne weiteres
| okamžitě
|
aus dem Handgelenk ohne weiteres
| pohotový
|
aus dem Handgelenk ohne weiteres
| spatra
|
aus dem Handgelenk ohne weiteres
| improvizovaný
|
aus dem Handgelenk ohne weiteres
| nedbalý
|
aus dem Handgelenk ohne weiteres
| ledabylý
|
aus dem Handgelenk ohne weiteres
| nepřipravený
|
aus dem Off
| za scénou
|
aus dem Off
| mimo scénu
|
aus dem Off
| v zákulisí
|
aus dem Stegreif Stegreif... Spontan...
| udělat spontánně
|
aus dem Stegreif Stegreif... Spontan...
| nepřipravený
|
aus dem Stegreif Stegreif... Spontan...
| bez přípravy
|
aus dem Stegreif Stegreif... Spontan...
| improvizace
|
aus dem Stegreif Stegreif... Spontan...
| improvizovaný
|
aus dem Stegreif Stegreif... Spontan...
| improvizovat
|
aus dem wirklichen Leben genommen echt geschehen
| v životě
|
aus dem wirklichen Leben genommen echt geschehen
| ze života
|
aus dem wirklichen Leben genommen echt geschehen
| skutečně
|
aus der Mottenkiste
| starobylý
|
aus der Mottenkiste
| starodávný
|
aus der Mottenkiste
| starověký
|
aus der Mottenkiste
| starý
|
aus der Mottenkiste
| pradávný
|
aus der Mottenkiste
| prastarý
|
aus der Mottenkiste
| dávnověký
|
aus der Mottenkiste
| odvěký
|
aus der Mottenkiste
| antický
|
aus Ebenholz
| eben
|
aus Eichenholz
| dubový
|
aus Eschenholz
| bledý
|
aus Eschenholz
| sinalý
|
aus Eschenholz
| popelový
|
aus Neugier
| ze zvědavosti
|
aus Prinzip grundsätzlich
| ze zásady
|
aus reiner Bosheit
| darebně
|
aus Wirbelknochen bestehend
| obratlový
|
Aus {n} Ausscheiden {n} [sport]
| exitus
|
Aus {n} Ausscheiden {n} [sport]
| konec
|
Aus {n} Ausscheiden {n} [sport]
| východ
|
Aus {n} Ausscheiden {n} [sport]
| odchod
|
Aus {n} Ausscheiden {n} [sport]
| odejít
|
Aus {n} Ausscheiden {n} [sport]
| ukončit
|
ausarbeitend
| připravení
|
ausarbeitend
| připravování
|
ausarbeitend
| připravující
|
ausarbeitend
| plánování
|
ausarbeitend
| plánující
|
ausarbeitend weiter ausführend
| rozpracovávající
|
Ausarbeitung {f}
| rozpracování
|
Ausarbeitung {f}
| rozvinutí
|
Ausarbeitung {f}
| rozvoj
|
Ausarbeitung {f}
| rozvojový
|
Ausarbeitung {f}
| rozvíjení
|
Ausarbeitung {f}
| rýsovat
|
Ausarbeitung {f}
| vypracování
|
Ausarbeitung {f}
| koncept
|
Ausarbeitung {f}
| koncipovat
|
Ausarbeitung {f}
| nakreslit
|
Ausarbeitung {f}
| načrtnout
|
Ausarbeitung {f}
| nákres
|
Ausarbeitung {f}
| nárys
|
Ausarbeitung {f}
| nárys, návrh
|
Ausarbeitung {f}
| návrh
|
Ausarbeitung {f}
| náčrt
|
Ausarbeitung {f}
| proudění
|
Ausarbeitung {f}
| průtah
|
Ausarbeitung {f}
| průvan
|
Ausarbeitung {f}
| pokrok
|
Ausarbeitung {f}
| ponor
|
Ausarbeitung {f}
| dmýchání
|
Ausarbeitung {f}
| tah
|
Ausarbeitung {f}
| směnka
|
Ausarbeitung {f}
| osnova
|
Ausarbeitung {f}
| úkos
|
Ausarbeitung {f}
| vyvinutí
|
Ausarbeitung {f}
| vyvíjení
|
Ausarbeitung {f}
| vývin
|
Ausarbeitung {f}
| vývoj
|
Ausarbeitung {f}
| vývojový
|
Ausarbeitung {f}
| vyzvednutí peněz
|
Ausarbeitung {f}
| zdokonalování
|
Ausarbeitung {f}
| zkoncipovat
|
ausatmend exhalierend
| vydechování
|
ausbackend in Fett backend
| smažení
|
ausbackend in Fett backend
| smažící
|
ausbackend in Fett backend
| opékání
|
ausbaggernd
| bagrování
|
Ausbaggerung {f}
| exkavace
|
Ausbaggerung {f}
| vyhloubení
|
Ausbaggerung {f}
| vykopávka
|
Ausbaggerung {f}
| vykopávky
|
Ausbaggerung {f}
| výkop
|
Ausbau {m} Erweiterung {f}
| zlepšení
|
Ausbau {m} Erweiterung {f}
| aktualizace
|
Ausbau {m} Erweiterung {f}
| aktualizování
|
Ausbau {m} Erweiterung {f}
| aktualizující
|
Ausbau {m} Erweiterung {f}
| obohacování
|
Ausbau {m} Erweiterung {f}
| zušlechťování
|
Ausbau {m} Erweiterung {f}
| vylepšování
|
Ausbauchung {f}
| plápolat
|
Ausbauchung {f}
| signální pochodeň
|
Ausbauchung {f}
| vzplanout
|
Ausbauchung {f}
| vzplanutí
|
Ausbauchung {f}
| zář
|
Ausbauchung {f}
| záře
|
Ausbauchung {f}
| světlice
|
ausbauend erweiternd nachrüstend
| vylepšování
|
ausbauend erweiternd nachrüstend
| aktualizace
|
ausbauend erweiternd nachrüstend
| aktualizování
|
ausbauend erweiternd nachrüstend
| aktualizující
|
ausbauend erweiternd nachrüstend
| zlepšení
|
ausbauend erweiternd nachrüstend
| zušlechťování
|
ausbauend erweiternd nachrüstend
| obohacování
|
ausbaufähig {adj}
| zlepšitelný
|
ausbaufähig erweiterungsfähig {adj}
| rozšiřitelný
|
ausbaufähig erweiterungsfähig {adj}
| roztažitelný
|
Ausbaufähigkeit {f}
| rozšiřitelnost
|
Ausbaufähigkeit {f}
| modernizovatelnost (obnovitelnost v novějším provedení)
|
Ausbaumaterial {n} [min.]
| linkování
|
Ausbaumaterial {n} [min.]
| trasování
|
Ausbaumaterial {n} [min.]
| podšívka
|
Ausbaumaterial {n} [min.]
| obklad
|
Ausbaumaterial {n} [min.]
| obkládání
|
Ausbaumaterial {n} [min.]
| obložení
|
Ausbaumaterial {n} [min.]
| vyzdívka
|
Ausbaustufe {f}
| příplatek
|
Ausbaustufe {f}
| přírůstek
|
Ausbaustufen {pl}
| zvyšuje
|
Ausbauten {pl} Vergrößerungen {pl}
| zvětšeniny
|
ausbessernd flickend
| opravující
|
ausbessernd instandsetzend behebend
| oprava
|
ausbessernd instandsetzend behebend
| opravování
|
Ausbesserung {f}
| oprava
|
Ausbesserung {f}
| opravit
|
Ausbesserung {f}
| opravovat
|
Ausbesserung {f}
| spravit
|
Ausbesserung {f}
| spravovat
|
Ausbesserung {f}
| napravit
|
Ausbesserung {f} Ersatz {m}
| odškodnění
|
Ausbesserung {f} Ersatz {m}
| reparace
|
Ausbeulen {n}
| vrásnění
|
Ausbeulen {n}
| zborcení
|
Ausbeulen {n}
| deformace
|
Ausbeulen {n}
| borcení
|
Ausbeulung {f}
| boule
|
Ausbeulung {f}
| zduření
|
Ausbeulung {f}
| výduť
|
Ausbeulung {f}
| vyboulenina
|
Ausbeulung {f}
| vyboulení
|
Ausbeulung {f}
| vyboulit
|
Ausbeulung {f}
| vyboulit se
|
Ausbeulung {f}
| vypouklina
|
Ausbeulung {f}
| vypuklina
|
Ausbeulung {f}
| hrbol
|
Ausbeulung {f}
| hrbolek
|
Ausbeute {f}
| hýčkat
|
Ausbeute {f}
| zkazit
|
Ausbeute {f}
| kazit
|
Ausbeute {f}
| vybírání
|
Ausbeute {f}
| pokazit
|
Ausbeute {f} Ertrag {m} Gewinn {m} Ergiebigkeit {f}
| poskytnout
|
Ausbeute {f} Ertrag {m} Gewinn {m} Ergiebigkeit {f}
| poskytovat
|
Ausbeute {f} Ertrag {m} Gewinn {m} Ergiebigkeit {f}
| výnos
|
Ausbeute {f} Ertrag {m} Gewinn {m} Ergiebigkeit {f}
| výtěžek
|
Ausbeute {f} Ertrag {m} Gewinn {m} Ergiebigkeit {f}
| skýtat
|
Ausbeute {f} Ertrag {m} Gewinn {m} Ergiebigkeit {f}
| přenechat
|
Ausbeute {f} Ertrag {m} Gewinn {m} Ergiebigkeit {f}
| přinášet
|
Ausbeute {f} Ertrag {m} Gewinn {m} Ergiebigkeit {f}
| úrodnost
|
Ausbeute {f} Ertrag {m} Gewinn {m} Ergiebigkeit {f}
| plodit
|
Ausbeute {f} Ertrag {m} Gewinn {m} Ergiebigkeit {f}
| dát přednost
|
Ausbeute {f} Ertrag {m} Gewinn {m} Ergiebigkeit {f}
| dávat
|
Ausbeute {f} Ertrag {m} Gewinn {m} Ergiebigkeit {f}
| vynášet
|
Ausbeute {f} Ertrag {m} Gewinn {m} Ergiebigkeit {f}
| vynést
|
Ausbeute {f} Ertrag {m} Gewinn {m} Ergiebigkeit {f}
| ustoupit
|
ausbeutend
| vykořisťování
|
Ausbeuter {m}
| vykořisťovatel
|
ausbeuterisch {adj}
| vykořisťovatelský
|
Ausbeutung {f} [min.]
| vytěžení
|
Ausbeutung {f} [min.]
| využití
|
Ausbeutung {f} [min.]
| využívání
|
Ausbeutung {f} [min.]
| vykořisťování
|
Ausbeutung {f} [min.]
| čerpání
|
Ausbeutung {f} [min.]
| zužitkování
|
Ausbeutung {f} [min.]
| exploatace
|
Ausbeutungsbetrieb {m}
| díra
|
Ausbeutungsbetrieb {m}
| vykořisťovatelský podnik
|
Ausbeutungsbetrieb {m}
| manufaktura
|
Ausbiegen {n} [auto]
| dát faleš
|
Ausbiegen {n} [auto]
| odchýlit
|
Ausbiegen {n} [auto]
| zatočení
|
Ausbiegen {n} [auto]
| zatočit
|
Ausbiegen {n} [auto]
| zabočit
|
Ausbiegen {n} [auto]
| vybočení
|
ausbildend schulend
| kurz
|
ausbildend schulend
| cvičení
|
ausbildend schulend
| trénink
|
ausbildend schulend
| vzdělávání
|
ausbildend schulend
| výcvik
|
ausbildend schulend
| školení
|
Ausbilder {m} Ausbilderin {f}
| školitel
|
Ausbilder {m} Ausbilderin {f}
| cvičitel
|
Ausbilder {m} Ausbilderin {f}
| cvičitel
|
Ausbilder {m} Ausbilderin {f}
| instruktor
|
Ausbilder {m} Ausbilderin {f}
| instruktor
|
Ausbilder {m} Ausbilderin {f}
| vychovatel
|
Ausbilder {m} Ausbilderin {f}
| trenér
|
Ausbilder {pl} Ausbilderinnen {pl}
| tenisky
|
Ausbilder {pl} Ausbilderinnen {pl}
| trenéři
|
Ausbilder {pl} Ausbilderinnen {pl}
| sportovní obuv
|
Ausbilder {pl} Ausbilderinnen {pl}
| instruktoři
|
Ausbildung {f}
| kurz
|
Ausbildung {f}
| trénink
|
Ausbildung {f}
| cvičení
|
Ausbildung {f}
| školení
|
Ausbildung {f}
| vzdělávání
|
Ausbildung {f}
| výcvik
|
Ausbildung {f} Schulung {f}
| vyučování
|
Ausbildung {f} Schulung {f}
| vzdělávání
|
Ausbildungen {pl}
| vzdělávání
|
Ausbildungen {pl}
| výcvik
|
Ausbildungen {pl}
| cvičení
|
Ausbildungen {pl}
| trénink
|
Ausbildungen {pl}
| kurz
|
Ausbildungen {pl}
| školení
|
ausblasend
| vyčerpávající
|
Ausblick {m} Aussicht {f}
| výhled
|
Ausblick {m} Aussicht {f}
| rozhled
|
Ausblick {m} Aussicht {f}
| vyhlídka
|
Ausblick {m} Aussicht {f}
| náhled
|
Ausblick {m} Aussicht {f}
| názor
|
Ausblühen {n}
| zatracený
|
Ausblühen {n}
| kvetoucí
|
ausborgend borgend pumpend
| půjčování
|
Ausbrechen {n}
| odchýlit
|
Ausbrechen {n}
| dát faleš
|
Ausbrechen {n}
| vybočení
|
Ausbrechen {n}
| zatočení
|
Ausbrechen {n}
| zatočit
|
Ausbrechen {n}
| zabočit
|
Ausbrechen {n} (Fahrzeug)
| odlomení
|
Ausbrechen {n} (Fahrzeug)
| odpadnutí
|
Ausbrechen {n} (Fahrzeug)
| odštěpení
|
ausbrechend
| praskání
|
ausbrechend
| pukání
|
ausbrechend zum Ausbruch kommend
| rozšiřující
|
ausbrechend zum Ausbruch kommend
| křiklavý
|
Ausbreitung {f} Verbreitung {f} [biol.]
| rozehnání
|
Ausbreitung {f} Verbreitung {f} [biol.]
| rozptýlení
|
Ausbrennen {n}
| vyhoření paliva
|
ausbrennsicher {adj}
| ohnivzdorný
|
ausbrennsicher {adj}
| tepluvzdorný
|
Ausbringen {n}
| vyrábět
|
Ausbringen {n}
| výkon
|
Ausbringen {n}
| výroba
|
Ausbringen {n}
| výsledek
|
Ausbringen {n}
| výstup
|
Ausbringen {n}
| výstup (systému)
|
Ausbringen {n}
| výstupní
|
Ausbringen {n}
| výtěžek
|
Ausbringen {n}
| objem výroby
|
Ausbringen {n}
| produkce
|
Ausbringen {n}
| produkt
|
Ausbringen {n}
| celková výroba
|
Ausbruch {m}
| vtipná poznámka
|
Ausbruch {m}
| výběžek
|
Ausbruch {m}
| výstupek
|
Ausbruch {m}
| výčnělek
|
Ausbruch {m}
| zbrklost
|
Ausbruch {m} [med.]
| začátek
|
Ausbruch {m} [med.]
| počátek
|
Ausbruch {m} Entlaufen {n} Entrinnen {n}
| ujít
|
Ausbruch {m} Entlaufen {n} Entrinnen {n}
| unikat
|
Ausbruch {m} Entlaufen {n} Entrinnen {n}
| uniknout
|
Ausbruch {m} Entlaufen {n} Entrinnen {n}
| únik
|
Ausbruch {m} Eruption {f}
| erupce
|
Ausbruch {m} Eruption {f}
| výbuch
|
ausbrütend brütend bebrütend
| šrafování
|
ausbrütend brütend bebrütend
| stínování
|
Ausbuchen {n} Auschecken {n}
| odhlásit se
|
Ausbuchtung {f}
| konvexnost
|
Ausdauer {f}
| odolnost
|
Ausdauer {f}
| vytrvalost
|
Ausdauer {f}
| umíněnost
|
Ausdauer {f} Beharrlichkeit {f}
| vytrvalost
|
Ausdauer {f} Beharrlichkeit {f}
| lpění
|
Ausdauer {f} Beharrlichkeit {f}
| úpornost
|
Ausdauer {f} Beharrlichkeit {f}
| stálost
|
Ausdauer {f} Beharrlichkeit {f}
| trvání
|
Ausdauer {f} Beharrlichkeit {f} Langlebigkeit {f}
| stálost
|
Ausdauer {f} Beharrlichkeit {f} Langlebigkeit {f}
| vytrvalost
|
Ausdauer {f} Beharrlichkeit {f} Langlebigkeit {f}
| vytrvání
|
Ausdauer {f} Beharrlichkeit {f} Langlebigkeit {f}
| perzistence
|
Ausdauer {f} Beharrlichkeit {f} Langlebigkeit {f}
| úpornost
|
Ausdauer {f} Beharrlichkeit {f} Langlebigkeit {f}
| setrvání
|
Ausdauer {f} Geduld {f}
| vytrvalost
|
Ausdauer {f} Geduld {f}
| výdrž
|
Ausdauer {f} Geduld {f}
| utrpení
|
Ausdauer {f} Geduld {f}
| vydržení
|
Ausdauer {f} Geduld {f}
| trpělivost
|
Ausdauer {f} Geduld {f}
| odolnost
|
Ausdauer {f} Stehvermögen {n}
| vitalita
|
Ausdauer {f} Stehvermögen {n}
| výdrž
|
Ausdauer {f} Stehvermögen {n}
| energie
|
ausdauernd {adj}
| podpořený
|
ausdauernd {adj}
| živený
|
ausdauernd beharrend
| vytrvalý
|
ausdauernd beharrlich {adj}
| vytrvalý
|
ausdehnend verlängernd erweiternd ausweitend ausbauend
| prodlužující
|
ausdehnend verlängernd erweiternd ausweitend ausbauend
| rozšiřující
|
Ausdehnung {f}
| dimenzování
|
Ausdehnung {f}
| velikost
|
Ausdehnung {f}
| rozloha
|
Ausdehnung {f}
| rozměr
|
Ausdehnung {f}
| rozsah
|
Ausdehnung {f}
| rozsah, rozloha
|
Ausdehnung {f}
| rozsáhlost
|
Ausdehnung {f}
| míra
|
Ausdehnung {f}
| prostor
|
Ausdehnung {f} Verformung {f}
| posunutí
|
Ausdehnung {f} Verformung {f}
| posuv
|
Ausdehnung {f} Verformung {f}
| přemístění
|
Ausdehnung {f} Verformung {f}
| objem, zdvihový
|
Ausdehnung {f} Verformung {f}
| odsunutí
|
Ausdehnung {f} Verformung {f}
| vyvrácení
|
Ausdehnung {f} Weite {f}
| prostor
|
Ausdehnung {f} Weite {f}
| rozloha
|
Ausdehnungen {pl}
| rozlohy
|
Ausdehnungen {pl}
| rozsahy
|
Ausdehnungsfähigkeit {f}
| rozpínavost
|
Ausdehnungsfähigkeit {f}
| roztažitelnost
|
Ausdehnungsfähigkeit {f}
| roztažnost
|
ausdenkbar erdenklich
| představitelný
|
ausdenkend erdenkend ersinnend
| sestavující
|
ausdenkend erdenkend ersinnend
| konstruující
|
ausdenkend erfindend
| vynalézání
|
ausdeutend auslegend interpretierend deutend übersetzend
| interpretování
|
Ausdeutung {f} Interpretation {f} Interpretierung {f}
| interpretace
|
Ausdeutung {f} Interpretation {f} Interpretierung {f}
| výklad
|
Ausdeutung {f} Interpretation {f} Interpretierung {f}
| tlumočení
|
ausdiskutierend diskutierend debattierend disputierend
| pochybování
|
ausdiskutiert diskutiert debattiert disputiert
| debatoval
|
ausdiskutiert diskutiert debattiert disputiert
| zpochybněný
|
ausdörrend austrocknend
| opalování
|
ausdörrend austrocknend
| spalující
|
ausdorrend verdorrend
| usychání
|
Ausdruck {m}
| vyjadřování
|
Ausdruck {m}
| vyjádření
|
Ausdruck {m}
| tiskový výstup
|
Ausdruck {m}
| stereotyp
|
Ausdruck {m}
| projev
|
Ausdruck {m}
| pravidelný postup
|
Ausdruck {m}
| rutina
|
Ausdruck {m}
| rutinní
|
Ausdruck {m}
| běžná praxe
|
Ausdruck {m}
| běžný postup
|
Ausdruck {m}
| výraz
|
Ausdruck {m}
| výpis
|
Ausdruck {m} Äußerung {f} Redensart {f}
| výraz
|
Ausdruck {m} Äußerung {f} Redensart {f}
| vyjadřování
|
Ausdruck {m} Äußerung {f} Redensart {f}
| vyjádření
|
Ausdruck {m} Äußerung {f} Redensart {f}
| projev
|
Ausdrücke {pl}
| výrazy
|
ausdrückend äußernd zum Ausdruck bringend aussprechend
| vyjadřující
|
ausdrückend formulierend phrasierend
| vyjadřování
|
ausdrückend formulierend phrasierend
| frázování
|
ausdrücklich {adj}
| expres
|
ausdrücklich {adj}
| vyjadřovat
|
ausdrücklich {adj}
| vyjádřit
|
ausdrücklich {adj}
| vyslovit
|
ausdrücklich {adv}
| výslovně
|
ausdrücklich {adv}
| zvláštně
|
ausdrücklich {adv}
| důrazně
|
ausdrücklich {adv}
| asertivně
|
ausdrücklich deutlich klar und deutlich eindeutig {adj}
| výslovný
|
ausdrücklich deutlich klar und deutlich eindeutig {adj}
| neskrývaný
|
ausdrücklich deutlich klar und deutlich eindeutig {adj}
| určitý
|
ausdrücklich deutlich unverhüllt unverhohlen eindeutig explizit {adv}
| výslovně
|
ausdrücklich extra speziell eigens {adv}
| výslovně
|
ausdrücklich extra speziell eigens {adv}
| specificky
|
ausdrücklich nachdrücklich entschieden energisch {adj}
| důrazný
|
Ausdrucksfähigkeit {f}
| výmluvnost
|
Ausdruckskraft {f}
| výmluvnost
|
ausdruckslos {adj}
| bezvýrazný
|
ausdruckslos {adj}
| nevyjadřující
|
ausdruckslos eindruckslos unscheinbar {adj}
| nevýrazný
|
ausdrucksstark {adj}
| řečnický
|
ausdrucksvoll ausdrucksfähig {adj}
| expresivní
|
ausdrucksvoll ausdrucksfähig {adj}
| výrazný
|
ausdrucksvoll ausdrucksfähig {adj}
| vyjadřující
|
Ausdrucksweise {f}
| vyjadřování
|
Ausdrucksweise {f}
| výrazivo
|
Ausdrucksweise {f}
| slovník
|
Ausdrucksweise {f}
| sloh
|
Ausdrucksweise {f}
| móda
|
Ausdrucksweise {f}
| idiom
|
Ausdrucksweise {f}
| idiomatické spojení
|
Ausdrucksweise {f}
| hantýrka
|
Ausdrucksweise {f}
| frazeologie
|
Ausdrucksweise {f}
| formovat
|
Ausdrucksweise {f}
| způsob řeči
|
Ausdrucksweise {f}
| styl
|
Ausdrucksweise {f}
| stylizovat
|
Ausdrucksweise {f} Ausdruck {m}
| fráze
|
Ausdrucksweise {f} Ausdruck {m}
| idiom
|
Ausdrucksweise {f} Ausdruck {m}
| výraz
|
Ausdrucksweisen {pl}
| designy
|
Ausdrucksweisen {pl}
| styly
|
Ausdrucksweisen {pl}
| způsoby
|
ausdünstend
| vydechování
|
Ausdünstung {f} [550+] [geol.]
| vydechování
|
Ausdünstung {f} [550+] [geol.]
| exhalace
|
Ausdünstung {f} Verdampfung {f}
| evaporace
|
Ausdünstung {f} Verdampfung {f}
| vypařování
|
Ausdünstung {f} Verdampfung {f}
| odpařování
|
auseinander gegangen auseinandergegangen [alt]
| oddělený
|
auseinander gegangen auseinandergegangen [alt]
| rozdělený
|
auseinander gegangen auseinandergegangen [alt]
| rozštěpený
|
auseinander gejagt auseinandergejagt [alt] zerstreut
| rozptýlený
|
auseinander gejagt auseinandergejagt [alt] zerstreut
| roztroušený
|
auseinander getrieben
| rozptýlený
|
auseinander gezogen auseinandergezogen [alt]
| zvýrazněný
|
auseinander gezogen auseinandergezogen [alt]
| explodoval
|
auseinander gezogen auseinandergezogen [alt]
| objevený se
|
auseinander gezogen auseinandergezogen [alt]
| vynořený
|
auseinander gezogen auseinandergezogen [alt]
| vyplynul
|
auseinander jagend auseinanderjagend [alt] zerstreuend
| rozptýlení
|
auseinander jagend auseinanderjagend [alt] zerstreuend
| hrstka
|
auseinander {adv}
| od sebe
|
auseinander {adv}
| odděleně
|
auseinander {adv}
| odloučeně
|
auseinander {adv}
| odloučený
|
auseinander {adv}
| izolovaně
|
auseinander {adv}
| stranou
|
Auseinandersetzung {f}
| spor
|
Auseinandersetzung {f}
| otrava
|
Auseinandersetzung {f}
| otravovat
|
Auseinandersetzung {f}
| těžkost
|
Auseinandersetzung {f}
| zatížit
|
Auseinandersetzung {f}
| zkomplikovat
|
Auseinandersetzung {f}
| hádat se
|
Auseinandersetzung {f}
| hádka
|
Auseinandersetzung {f}
| prát se
|
Auseinandersetzung {f}
| potyčka
|
Auseinandersetzung {f}
| potyčka
|
Auseinandersetzung {f}
| potíž
|
Auseinandersetzung {f}
| šarvátka
|
Auseinandersetzung {f}
| komplikace
|
Auseinandersetzung {f}
| přít se
|
Auseinandersetzung {f}
| půtka
|
Auseinandersetzung {f}
| obtěžovat
|
Auseinandersetzung {f} Disput {m} Streit {m} Streitigkeit {f} Zwistigkeit {f}
| pochybovat
|
Auseinandersetzung {f} Disput {m} Streit {m} Streitigkeit {f} Zwistigkeit {f}
| odporovat
|
Auseinandersetzung {f} Disput {m} Streit {m} Streitigkeit {f} Zwistigkeit {f}
| oponovat
|
Auseinandersetzung {f} Disput {m} Streit {m} Streitigkeit {f} Zwistigkeit {f}
| spor
|
Auseinandersetzung {f} Disput {m} Streit {m} Streitigkeit {f} Zwistigkeit {f}
| mít námitky
|
Auseinandersetzung {f} Streit {m} Streitigkeit {f}
| názor
|
Auseinandersetzung {f} Streit {m} Streitigkeit {f}
| neshoda
|
Auseinandersetzung {f} Streit {m} Streitigkeit {f}
| tvrzení
|
Auseinandersetzung {f} Streit {m} Streitigkeit {f}
| spor
|
Auseinandersetzung {f} Wortwechsel {m}
| souhrn
|
Auseinandersetzung {f} Wortwechsel {m}
| sylabus
|
Auseinandersetzung {f} Wortwechsel {m}
| argument
|
Auseinandersetzung {f} Wortwechsel {m}
| argumentace
|
Auseinandersetzung {f} Wortwechsel {m}
| polemika
|
Auseinandersetzung {f} Wortwechsel {m}
| hádka
|
Auseinandersetzung {f} Wortwechsel {m}
| debata
|
Auseinandersetzung {f} Wortwechsel {m}
| rozbor
|
Auseinandersetzung {f} Zank {m}
| hádka
|
Auseinandersetzungen {pl} Dispute {pl} Streite {f} Streitigkeiten {pl} Zwistigkeiten {pl}
| hádá se
|
Auseinandersetzungen {pl} Dispute {pl} Streite {f} Streitigkeiten {pl} Zwistigkeiten {pl}
| pochybuje
|
Auseinandersetzungen {pl} Wortwechsel {pl}
| argumenty
|
außen {adv}
| externí
|
außen {adv}
| vnější
|
außen hinaus heraus auswärts {adv}
| ven
|
außen hinaus heraus auswärts {adv}
| venku
|
außen hinaus heraus auswärts {adv}
| vně
|
außen hinaus heraus auswärts {adv}
| vypnutý
|
außen hinaus heraus auswärts {adv}
| aut
|
außen hinaus heraus auswärts {adv}
| pryč
|
außen hinaus heraus auswärts {adv}
| mimo
|
Außenborder {m} [naut.]
| přívěsný např. motor
|
Außenfeld {n} [sport]
| část hřiště
|
Außengebäude {n}
| přístavba
|
Außengebäude {n}
| přístavek
|
Außenhandel {m} Außenwirtschaft {f} [econ.]
| zahraniční obchod
|
Außenhaut {f} Gerippe {n}
| skořápka
|
Außenhaut {f} Gerippe {n}
| ulita
|
Außenhaut {f} Gerippe {n}
| bombardovat
|
Außenhaut {f} Gerippe {n}
| lastura
|
Außenhaut {f} Gerippe {n}
| mušle
|
Außenhaut {f} Gerippe {n}
| dělostřelecký granát
|
Außenhof {m}
| vnější záď opevnění
|
Außenhof {m}
| Bailey
|
Außenschicht {f}
| bednění
|
Außenschicht {f}
| výložka
|
Außenschicht {f}
| výložkový
|
Außenschicht {f}
| obklad
|
Außenschicht {f}
| obkládací
|
Außenschicht {f}
| obkládání
|
Außenschicht {f}
| obložení
|
Außenschicht {f}
| obruba
|
Außenschicht {f}
| čelní plocha
|
Außenschicht {f}
| čelní stěna
|
Außenschicht {f}
| čelí
|
Außenschicht {f}
| lemování
|
Außenseite {f}
| obvod
|
Außenseiter {m} Nichteingeweihte {m,f} Nichteingeweihter
| outsider
|
Außenseiter {m} Nichteingeweihte {m,f} Nichteingeweihter
| laik
|
Außenseiter {m} Nichteingeweihte {m,f} Nichteingeweihter
| ten, kdo stojí stranou
|
Außenseiter {m} Nichteingeweihte {m,f} Nichteingeweihter
| nezasvěcenec
|
Außenseiter {pl} Nichteingeweihten {pl} Nichteingeweihte
| outsideři
|
Außenskelett {n}
| kostěný obal zvířete
|
Außenskelett {n}
| vnější kostra
|
Außenstand {m} [fin.]
| nezaplacený
|
Außenstand {m} [fin.]
| obdržitelný
|
Außenstand {m} [fin.]
| zachytitelný
|
Außenstand {m} [fin.]
| pohledávka
|
Außenstation {f} Gegenstation {f} [telco.]
| zapadákov
|
Außenstehende {m,f} Außenstehender
| outsider
|
Außenstehende {m,f} Außenstehender
| nezasvěcenec
|
Außenstehende {m,f} Außenstehender
| laik
|
Außenstehende {m,f} Außenstehender
| ten, kdo stojí stranou
|
Außenstehenden {pl} Außenstehende
| outsideři
|
Außenverkleidung {f} Außenvertäfelung {f} Außenfassade {f}
| stranění
|
Außenverkleidung {f} Außenvertäfelung {f} Außenfassade {f}
| vedlejší
|
Außenverkleidung {f} Außenvertäfelung {f} Außenfassade {f}
| obklad
|
Außenverkleidungen {pl} Außenvertäfelungen {pl} Außenfassaden {pl}
| obklady
|
Außenverkleidungen {pl} Außenvertäfelungen {pl} Außenfassaden {pl}
| vlečky
|
außer
| vedle
|
außer
| při
|
außer
| kromě
|
außer
| kromě toho
|
außer
| mimo to
|
außer Atem
| udýchaný
|
außer Atem
| bez dechu
|
außer Atem
| zadýchaný
|
außer Betrieb
| neoperativní
|
außer Kontrolle
| neovladatelně
|
außer Kraft gesetzt aufgehoben nichtig gemacht
| potlačený
|
außer Kraft setzend aufhebend nichtig machend
| potlačení
|
außer Kraft setzend aufhebend nichtig machend
| prvořadý
|
außer Kraft setzend aufhebend nichtig machend
| nezvratný
|
außer Kraft setzend aufhebend nichtig machend
| hlavní
|
außer Kraft setzend aufhebend nichtig machend
| předefinování
|
außer Kraft setzend aufhebend nichtig machend
| překrývání
|
außer Takt
| neobvyklý
|
außer {prp +Dativ} (räumlich)
| mimo
|
außer {prp +Dativ} (räumlich)
| vedoucí z
|
außer {prp +Dativ} (räumlich)
| z
|
außer {prp +Dativ} (räumlich)
| ze
|
außer außerdem neben ansonsten
| mimo
|
außer außerdem neben ansonsten
| mimo to
|
außer außerdem neben ansonsten
| mimoto
|
außer außerdem neben ansonsten
| krom
|
außer außerdem neben ansonsten
| kromě toho
|
außer außerdem neben ansonsten
| ještě
|
außer außerdem neben ansonsten
| ještě navíc
|
außer außerdem neben ansonsten
| při
|
außer außerdem neben ansonsten
| nadto
|
außer außerdem neben ansonsten
| ostatně
|
außer außerdem neben ansonsten
| vždyť
|
außer außerdem neben ansonsten
| u
|
außer außerdem neben ansonsten
| vedle
|
außer außerdem neben ansonsten
| vedle toho
|
außer außerhalb draußen
| ven
|
außer außerhalb draußen
| venek
|
außer außerhalb draußen
| venkovní
|
außer außerhalb draußen
| venku
|
außer außerhalb draußen
| vně
|
außer außerhalb draußen
| vnějšek
|
außer außerhalb draußen
| vnější
|
außer außerhalb draußen
| vnější strana
|
außer außerhalb draußen
| zevnější
|
außer außerhalb draußen
| mimo
|
außer außerhalb draußen
| exteriér
|
außer außerhalb draußen
| externí
|
außerdem außer abgesehen von
| stranou od
|
außerdem des Weiteren , desweiteren
| dále
|
außerdem des Weiteren , desweiteren
| dále ještě
|
außerdem des Weiteren , desweiteren
| nadto
|
außerdem des Weiteren , desweiteren
| navíc
|
außerdem des Weiteren , desweiteren
| mimoto
|
außerdem des Weiteren , desweiteren
| kromě toho
|
außerdem überdies ferner {adv}
| kromě toho
|
außerdem überdies ferner {adv}
| mimo to
|
außerdem überdies ferner {adv}
| mimoto
|
außerdem überdies ferner {adv}
| nadto
|
außerdem überdies ferner {adv}
| navíc
|
außerdem zusätzlich {adv} des Weiteren , desweiteren
| navíc
|
außerdem zusätzlich {adv} des Weiteren , desweiteren
| dodatečně
|
Äußere {n} Außenseite {f}
| exteriér
|
Äußere {n} Außenseite {f}
| externí
|
Äußere {n} Außenseite {f}
| ven
|
Äußere {n} Außenseite {f}
| venek
|
Äußere {n} Außenseite {f}
| venkovní
|
Äußere {n} Außenseite {f}
| venku
|
Äußere {n} Außenseite {f}
| vně
|
Äußere {n} Außenseite {f}
| vnějšek
|
Äußere {n} Außenseite {f}
| vnější
|
Äußere {n} Außenseite {f}
| vnější strana
|
Äußere {n} Außenseite {f}
| mimo
|
Äußere {n} Außenseite {f}
| zevnější
|
äußere Außen...
| externí
|
äußere Außen...
| zevnější
|
äußere Außen...
| venkovní
|
äußere Außen...
| vnější
|
außergewöhnlich äußerst {adj}
| extrémní
|
außergewöhnlich äußerst {adj}
| hraniční
|
außergewöhnlich äußerst {adj}
| nehoráznost
|
außergewöhnlich äußerst {adj}
| krajní
|
außergewöhnlich ungewöhnlich außerordentlich {adj}
| mimořádný
|
außergewöhnlich ungewöhnlich außerordentlich {adj}
| specifický
|
außergewöhnlich ungewöhnlich außerordentlich {adj}
| speciál
|
außergewöhnlich ungewöhnlich außerordentlich {adj}
| speciální
|
außergewöhnlich ungewöhnlich außerordentlich {adj}
| neobyčejný
|
außergewöhnlich ungewöhnlich außerordentlich {adj}
| nestandardní
|
außergewöhnlich ungewöhnlich außerordentlich {adj}
| zvláštní
|
außergewöhnlich ungewöhnlich außerordentlich {adj}
| zvláštní, odborný
|
außergewöhnlich ungewöhnlich ausgesprochen {adv}
| výjimečně
|
außergewöhnlich ungewöhnlich bemerkenswert ungemein {adj}
| výjimečný
|
außergewöhnlich ungewöhnlich bemerkenswert ungemein {adj}
| zvláštní
|
außergewöhnlich ungewöhnlich bemerkenswert ungemein {adj}
| mimořádný
|
außergewöhnlich ungewöhnlich bemerkenswert ungemein {adj}
| neobyčejný
|
außergewöhnlich ungewöhnlich merkwürdig eigenartig seltsam {adj}
| neobvyklý
|
außergewöhnlich ungewöhnlich merkwürdig eigenartig seltsam {adj}
| nezvyklý
|
außergewöhnlich ungewöhnlich merkwürdig eigenartig seltsam {adj}
| zvláštní
|
außergewöhnlich ungewöhnlich merkwürdig eigenartig seltsam {adj}
| výjimečný
|
außergewöhnlich ungewöhnlich merkwürdig eigenartig seltsam {adj}
| vynikající
|
außergewöhnlich ungewöhnlich merkwürdig eigenartig seltsam {adj}
| mimořádný
|
außergewöhnlich ungewöhnlich merkwürdig eigenartig seltsam {adv}
| mimořádně
|
außerhalb
| přívěsný např. motor
|
außerhalb der Zelle
| extracelulární
|
außerhalb gelegen {adj}
| exteriér
|
außerhalb gelegen {adj}
| zevnějšek
|
außerhalb gelegen {adj}
| vnější
|
Außerirdische {m,f} Außerirdischer Alien {m}
| cizinec
|
Außerirdische {m,f} Außerirdischer Alien {m}
| cizák
|
Außerirdische {m,f} Außerirdischer Alien {m}
| cizí
|
Außerirdische {m,f} Außerirdischer Alien {m}
| mimozemský
|
Außerirdische {m,f} Außerirdischer Alien {m}
| mimozemšťan
|
Außerirdische {m,f} Außerirdischer Alien {m}
| odlišný
|
Auserkorene {m,f} Auserkorener
| určený
|
Auserkorene {m,f} Auserkorener
| zamýšlený
|
Auserkorene {m,f} Auserkorener
| záměrný
|
Auserkorene {m,f} Auserkorener
| úmyslný
|
Außerkraftsetzung {f}
| zřeknutí se
|
Außerkraftsetzung {f}
| odmítnutí, zřeknutí se
|
Außerkraftsetzung {f}
| vzdání se
|
auserlesen köstlich exquisit {adj}
| vytříbený
|
auserlesen köstlich exquisit {adj}
| výborný
|
auserlesen köstlich exquisit {adj}
| výtečný
|
auserlesen köstlich exquisit {adj}
| znamenitý
|
auserlesen köstlich exquisit {adj}
| vynikající
|
auserlesen köstlich exquisit {adj}
| překrásný
|
auserlesen köstlich exquisit {adj}
| nádherný
|
auserlesen köstlich exquisit {adj}
| skvělý
|
auserlesen köstlich exquisit {adj}
| intenzivní
|
auserlesen köstlich exquisit {adv}
| skvěle
|
auserlesen köstlich exquisit {adv}
| nádherně
|
äußerlich {adj}
| porvchní
|
äußerlich {adj}
| viditelný
|
äußerlich {adj}
| vně
|
äußerlich {adj}
| vnější
|
äußerlich {adj}
| zřejmý
|
äußerlich {adv}
| zevně
|
äußerlich {adv}
| zevně
|
äußerlich {adv}
| externě
|
äußerlich {adv}
| navenek
|
Äußerlichkeit {f}
| vnějškovost
|
äußernd von sich gebend
| vyslovení
|
äußernd von sich gebend
| vyřknutí
|
äußernd zum Ausdruck bringend ausdrückend
| ladění varhan
|
außerordentlich {adj}
| mimořádný
|
außerordentlich {adj}
| výjimečný
|
außerordentlich {adj}
| zvláštní
|
außerordentlich {adj}
| vynikající
|
außerordentlich {adj}
| nezvyklý
|
außerordentlich {adj}
| neobvyklý
|
außerordentlich {adv}
| velmi
|
außerordentlich {adv}
| velice
|
außerordentlich {adv}
| mimořádně
|
außerordentlich {adv}
| značně
|
außerordentlich außerordentlich stark
| impozantní
|
außerordentlich außerordentlich stark
| obrovský
|
außerordentlich außerordentlich stark
| hrozivý
|
außerordentlich außerordentlich stark
| hrozný
|
außerordentlich äußerst bodenlos
| extrémní
|
außerordentlich äußerst bodenlos
| překonávající
|
außerordentlich äußerst bodenlos
| přesahující
|
außerordentlich großartig {adj}
| vynikající
|
außerordentlich großartig {adj}
| prima
|
außerordentlich großartig {adj}
| výborně
|
außerordentlich großartig {adj}
| výborný
|
außerordentlich großartig {adj}
| výtečný
|
außerordentlich großartig {adj}
| skvělý
|
außerordentlich großartig {adv}
| výborně
|
außerordentlich mächtig {adj}
| výprask
|
außerordentlich ungeheuer gewaltig erstaunlich wunderbar {adj}
| úžasný
|
außerordentlich ungeheuer gewaltig erstaunlich wunderbar {adj}
| nesmírný
|
außerschulisch außeruniversitär {adj} außerhalb des Lehr--Studienplans
| mimoškolní
|
außerschulisch außeruniversitär {adj} außerhalb des Lehr--Studienplans
| ve volném čase
|
außersinnliche Wahrnehmung übersinnliche Wahrnehmung
| mimosmyslové vnímání
|
äußerst
| nejkrajnější
|
äußerst
| nejokrajovější
|
äußerst
| nejzevnější
|
äußerst strapaziös
| vyčerpávající
|
äußerst {adv}
| nanejvýš
|
äußerst {adv}
| extrémně
|
äußerst {adv} aller...
| hodně
|
äußerst {adv} aller...
| naprosto
|
äußerst {adv} aller...
| moc
|
äußerst {adv} aller...
| bezprostřední
|
äußerst {adv} aller...
| pouhý
|
äußerst {adv} aller...
| velmi
|
äußerst {adv} aller...
| vlastní
|
äußerst {adv} aller...
| velice
|
äußerst {adv} aller...
| úplný
|
äußerst {adv} aller...
| samotný
|
äußerst {adv} aller...
| samý
|
äußerst {adv} aller...
| skutečný
|
äußerst hervorragend {adj}
| superlativ
|
äußerst höchst extrem krass {adj}
| krajní
|
äußerst höchst extrem krass {adj}
| nehoráznost
|
äußerst höchst extrem krass {adj}
| hraniční
|
äußerst höchst extrem krass {adj}
| extrémní
|
äußerst total völlig vollkommen {adj}
| naprostý
|
äußerst total völlig vollkommen {adj}
| pronést
|
äußerst total völlig vollkommen {adj}
| totální
|
äußerst total völlig vollkommen {adj}
| absolutní
|
äußerst total völlig vollkommen {adj}
| úplný
|
äußerst total völlig vollkommen {adj}
| vyslovit
|
äußerste Maßnahmen
| krajnosti
|
äußerste Maßnahmen
| okraje
|
äußerste äußerster äußerstes {adj}
| nejzevnější
|
äußerste äußerster letzte letzter {adj}
| definitivní
|
äußerste äußerster letzte letzter {adj}
| poslední
|
äußerste äußerster letzte letzter {adj}
| konečný
|
äußerste äußerster letzte letzter {adj}
| krajní
|
äußerste äußerster letzte letzter {adj}
| základní
|
äußerste äußerster letzte letzter {adj}
| závěrečný
|
äußert bringt zum Ausdruck drückt aus
| hlasy
|
äußerte brachte zum Ausdruck drückte aus
| znělý
|
äußerte brachte zum Ausdruck drückte aus
| produkovaný hlasem
|
äußerte gab von sich
| pronesený
|
äußerte gab von sich
| vyslovený
|
Äußerung {f}
| vyslovení
|
Äußerung {f}
| prohlášení
|
Äußerung {f}
| projev
|
Äußerung {f}
| vyřknutí
|
Äußerungen {pl}
| prohlášení
|
Äußerungen {pl}
| projevy
|
ausfahrend
| prodlužující
|
ausfahrend
| dodávající
|
ausfahrend
| dodávání
|
ausfahrend
| rozšiřující
|
ausfahrend
| snižování
|
Ausfahrt {f} [min.] (Tagebau)
| rampa
|
Ausfahrt {f} [min.] (Tagebau)
| zuřit
|
Ausfahrt {f} [min.] (Tagebau)
| šikmá plocha
|
Ausfahrten {pl}
| nájezdy
|
Ausfahrten {pl}
| rampy
|
Ausfall {m}
| selhání
|
Ausfall {m}
| zastavení
|
Ausfall {m}
| ztráta vědomí
|
Ausfall {m}
| závada
|
Ausfall {m}
| prohra
|
Ausfall {m}
| zatemnění
|
Ausfall {m}
| zatemňující
|
Ausfall {m}
| výpad
|
Ausfall {m}
| výpadek
|
Ausfall {m}
| opomenutí
|
Ausfall {m}
| opominutí
|
Ausfall {m}
| ucpání
|
Ausfall {m}
| nezdar, nedostatek
|
Ausfall {m}
| neúspěch
|
Ausfall {m} [mil.]
| výběžek
|
Ausfall {m} [mil.]
| výstupek
|
Ausfall {m} [mil.]
| výčnělek
|
Ausfall {m} [mil.]
| vtipná poznámka
|
Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
| porucha
|
Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
| selhání
|
Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
| přehled
|
Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
| rozbor
|
Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
| rozklad
|
Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
| rozpad
|
Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
| úpadek
|
Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
| havárie
|
Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
| dekompozice
|
Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
| zhroucení
|
Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
| kolaps
|
Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
| analýza
|
Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
| bankrot
|
ausfällbar {adj} [chem.]
| srážlivý
|
Ausfälle {pl}
| selhání
|
Ausfälle {pl}
| zatemnění
|
Ausfälle {pl}
| výpadky
|
ausfallend
| selhání
|
ausfallend
| selhávající
|
Ausfallende {n}
| odpadlík
|
Ausfallende {n}
| ztroskotanec
|
Ausfallende {n}
| dezertér
|
Ausfallrate {f} Ausfallquote {f} Durchfallrate {f}
| intenzita poruch
|
Ausfallschritt {m}
| odložit
|
Ausfallschritt {m}
| uhnout
|
Ausfallschritt {m}
| uhnutí
|
Ausfallzeit {f} Stillstandszeit {f} Stillstandzeit {f} Standzeit {f}
| prostoj
|
ausfasernd
| toulavý
|
ausfasernd
| přezkoušení
|
Ausfederung {f}
| poskakování
|
Ausfederung {f}
| hopsání
|
Ausfertigung {f}
| vyhotovení čistopisu
|
ausfindig gemacht
| zjistil
|
ausfließend ausströmend {adj}
| odtok
|
ausfließend ausströmend {adj}
| tekutý odpad
|
Ausflucht {f}
| úskok
|
Ausflucht {f}
| obejití
|
Ausflucht {f}
| lest
|
Ausflucht {f}
| vytáčka
|
Ausflucht {f}
| vytáčka
|
Ausflucht {f}
| vytáčka
|
Ausflucht {f}
| výmluva
|
Ausflucht {f}
| odpadlictví
|
Ausflüchte gemacht
| přesunutý
|
Ausflüchte gemacht
| vykrucovat se
|
Ausflüchte gemacht
| posunutý
|
Ausflüchte gemacht Winkelzüge gemacht sich hin und her gewendet
| uhnul
|
Ausflüchte gemacht Winkelzüge gemacht sich hin und her gewendet
| uskočil
|
Ausflüchte machend
| posouvání
|
Ausflüchte machend Winkelzüge machend sich hin und her wendend
| uhýbání
|
Ausflüchte machend Winkelzüge machend sich hin und her wendend
| uskakování
|
Ausfluchten {n} Ausrichten {n}
| uspořádání
|
Ausfluchten {n} Ausrichten {n}
| vyrovnání
|
Ausfluchten {n} Ausrichten {n}
| zarovnání
|
ausfluchtend fluchtend
| vyrovnávání
|
Ausflug {m} Spritztour {f}
| výlet pro radost
|
Ausflüge {pl} Spritztouren {pl}
| výlety
|
Ausfluss {m}
| vyzařování
|
Ausfluss {m}
| výtok
|
Ausfluss {m}
| výtok
|
Ausfluss {m}
| odliv
|
Ausfluss {m}
| odtok
|
Ausfluss {m}
| odtok
|
Ausfluss {m}
| ústí řeky
|
Ausfluss {m} Ausfließen {n} Ausströmen {n}
| odtok
|
Ausfluss {m} Ausfließen {n} Ausströmen {n}
| výtok
|
Ausformung {f} Ausformen {n}
| formování
|
Ausformung {f} Ausformen {n}
| tvarování
|
ausfragend abfragend
| dotazující se
|
ausfragend hinterfragend
| tázání
|
ausfugend
| spojování
|
Ausfuhr {f} (Handel)
| vyvážet
|
Ausfuhr {f} (Handel)
| vývoz
|
Ausfuhr {f} (Handel)
| vývozní
|
Ausfuhr {f} (Handel)
| export
|
Ausfuhr {f} (Handel)
| exportní
|
Ausfuhr {f} (Handel)
| exportovat
|
ausführbar
| vykonavatelný
|
ausführbar
| proveditelný
|
ausführbar
| použitelný
|
ausführbar {adj}
| spustitelný
|
ausführbar {adj}
| vykonatelný
|
ausführbar machbar durchführbar {adj}
| uskutečnitelný
|
ausführbar machbar durchführbar {adj}
| proveditelný
|
Ausführen {n}
| provádění
|
Ausführen {n}
| vykonávající
|
Ausführen {n}
| účinkování
|
Ausfuhren {pl}
| exportuje
|
Ausfuhren {pl}
| exporty
|
Ausfuhren {pl}
| vyváží
|
ausführend
| výkonná moc
|
ausführend
| výkonný
|
ausführend
| zodpovědný pracovník
|
ausführend
| vedoucí pracovník
|
ausführend
| dokázání
|
ausführend
| dosažení
|
ausführend
| exekutiva
|
ausführend
| exekutivní
|
ausführend
| správní
|
ausführend durchführend abarbeitend
| prováděcí
|
ausführend durchführend abarbeitend
| vykonávající
|
ausführend vollbringend vollziehend vornehmend
| vykonávající
|
ausführend vollbringend vollziehend vornehmend
| účinkování
|
ausführend vollbringend vollziehend vornehmend
| provádění
|
Ausführer {m} Exportierer {m}
| vývozce
|
Ausführer {m} Exportierer {m}
| exportér
|
Ausfuhrhandel {m}
| vývozní obchod
|
ausführlich {adv}
| výslovně
|
ausführlich lang und breit
| volně
|
ausführlich lang und breit
| obecně
|
ausführlich lang und breit
| na svobodě
|
ausführlich lang und breit
| celkově
|
Ausführung {f}
| dosažení
|
Ausführung {f}
| vykonání
|
Ausführung {f}
| vykonávající
|
Ausführung {f}
| uskutečnění
|
Ausführung {f}
| prováděcí
|
Ausführung {f}
| provedení
|
Ausführung {f}
| stavění
|
Ausführung {f}
| zhotovení
|
Ausführung {f}
| výkon
|
Ausführung {f}
| výsledek
|
Ausführung {f}
| výkon
|
Ausführung {f}
| významný čin
|
Ausführung {f}
| konstrukce
|
Ausführung {f}
| čin
|
Ausführung {f}
| úspěch
|
Ausführung {f}
| úspěch
|
Ausführung {f}
| sestrojení
|
Ausführung {f} (Bauplan)
| vzor
|
Ausführung {f} (Bauplan)
| určit
|
Ausführung {f} (Bauplan)
| plán
|
Ausführung {f} (Bauplan)
| plánovat
|
Ausführung {f} (Bauplan)
| projekt
|
Ausführung {f} (Bauplan)
| projektovat
|
Ausführung {f} (Bauplan)
| naplánovat
|
Ausführung {f} (Bauplan)
| navrhnout
|
Ausführung {f} (Bauplan)
| navrhovat
|
Ausführung {f} (Bauplan)
| nárys
|
Ausführung {f} (Bauplan)
| návrh
|
Ausführung {f} (Bauplan)
| náčrt
|
Ausführung {f} (Bauplan)
| konstrukce
|
Ausführung {f} (Bauplan)
| kresba
|
Ausführung {f} Abwicklung {f} Durchführung {f}
| vyřízení
|
Ausführung {f} Abwicklung {f} Durchführung {f}
| výkon
|
Ausführung {f} Abwicklung {f} Durchführung {f}
| exekuce
|
Ausführung {f} Abwicklung {f} Durchführung {f}
| realizace
|
Ausführung {f} Abwicklung {f} Durchführung {f}
| vykonání
|
Ausführung {f} Abwicklung {f} Durchführung {f}
| vykonání rozsudku
|
Ausführung {f} Abwicklung {f} Durchführung {f}
| provedení
|
Ausführung {f} Abwicklung {f} Durchführung {f}
| poprava
|
Ausführungen {pl}
| podat hlášení
|
Ausführungen {pl}
| podat zprávu
|
Ausführungen {pl}
| posudek
|
Ausführungen {pl}
| protokol
|
Ausführungen {pl}
| příspěvek
|
Ausführungen {pl}
| referovat
|
Ausführungen {pl}
| referát
|
Ausführungen {pl}
| reportáž
|
Ausführungen {pl}
| přednést
|
Ausführungen {pl}
| výkaz
|
Ausführungen {pl}
| výpis
|
Ausführungen {pl}
| oznamovat
|
Ausführungen {pl}
| oznámit
|
Ausführungen {pl}
| ohlašovat
|
Ausführungen {pl}
| ohlásit
|
Ausführungen {pl}
| nahlásit
|
Ausführungen {pl}
| hlásit
|
Ausführungen {pl}
| hlášení
|
Ausführungen {pl}
| úspěchy
|
Ausführungen {pl}
| činy
|
Ausführungen {pl}
| zpráva
|
Ausführungen {pl}
| zápis
|
Ausführungen {pl}
| záznam
|
Ausführungen {pl} Abwicklungen {pl} Durchführungen {pl}
| realizace
|
Ausführungen {pl} Abwicklungen {pl} Durchführungen {pl}
| vykonání
|
Ausführungsform {f} Ausführungsbeispiel {n}
| ztělesnění
|
Ausführungsform {f} Ausführungsbeispiel {n}
| začlenění
|
Ausfuhrzoll {m}
| vývozní clo
|
ausfüllend {adj} Füll...
| zaklení
|
Ausgabe {f}
| zprostit
|
Ausgabe {f}
| zbavit
|
Ausgabe {f}
| vydání
|
Ausgabe {f}
| vypojení
|
Ausgabe {f}
| vypustit
|
Ausgabe {f}
| vypuštění
|
Ausgabe {f}
| uvolnit
|
Ausgabe {f}
| uvolnění
|
Ausgabe {f}
| propuštění
|
Ausgabe {f}
| dát k dispozici
|
Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
| vyrábět
|
Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
| výkon
|
Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
| výroba
|
Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
| výsledek
|
Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
| výstup
|
Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
| výstup (systému)
|
Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
| výstupní
|
Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
| výtěžek
|
Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
| celková výroba
|
Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
| produkce
|
Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
| produkt
|
Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
| objem výroby
|
Ausgabe {f} Aufwendung {f}
| výplata
|
Ausgabe {f} Aushändigung {f} Herausgabe {f} Erteilung {f} Verteilung {f}
| výdej
|
Ausgabe {f} Aushändigung {f} Herausgabe {f} Erteilung {f} Verteilung {f}
| vydání
|
Ausgabe {f} Aushändigung {f} Herausgabe {f} Erteilung {f} Verteilung {f}
| vydávání
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| vycházet
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| vydat
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| vydávat
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| téma
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| uveřejnit
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| uveřejnění
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| uveřejní
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| východ
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| výsledek
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| výstup
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| výtok
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| dát do oběhu
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| důsledek
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| emise
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| záležitost
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| číslo
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| náklad
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| otázka
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| spor
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| sporná otázka
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| sporný bod
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| problematika
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| problém
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| potomek
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| předmět
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| předmět hovoru
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| předmět sporu
|
Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
| problém
|
ausgabefähig {adj}
| sporný
|
Ausgabeglied {n}
| výstupní prvek (systému)
|
Ausgaben {pl}
| výdaj
|
Ausgaben {pl}
| výdaj, náklad
|
Ausgaben {pl}
| výdaje
|
Ausgaben {pl}
| výdajový
|
Ausgaben {pl}
| výdej
|
Ausgaben {pl}
| výdaj
|
Ausgaben {pl}
| výdaje
|
Ausgaben {pl}
| utrácení
|
Ausgaben {pl}
| vydání
|
Ausgaben {pl}
| vynaložení
|
Ausgaben {pl}
| vydávání, utrácení
|
Ausgaben {pl}
| náklad
|
Ausgaben {pl}
| náklady
|
Ausgaben {pl}
| útrata
|
Ausgaben {pl} Nummern {pl} Zeitschriftenausgaben {pl}
| vydává
|
Ausgaben {pl} Nummern {pl} Zeitschriftenausgaben {pl}
| vystavuje
|
Ausgabenkürzung {f}
| snížení výdajů
|
Ausgang {m}
| souvislost
|
Ausgang {m}
| spojení
|
Ausgang {m}
| spojitost
|
Ausgang {m}
| spojka
|
Ausgang {m}
| vyjít
|
Ausgang {m}
| vyrábět
|
Ausgang {m}
| vynoření
|
Ausgang {m}
| ukončit
|
Ausgang {m}
| otvor
|
Ausgang {m}
| odchod
|
Ausgang {m}
| odejít
|
Ausgang {m}
| konec
|
Ausgang {m}
| objem výroby
|
Ausgang {m}
| exitus
|
Ausgang {m}
| východ
|
Ausgang {m}
| východ
|
Ausgang {m}
| výkon
|
Ausgang {m}
| výroba
|
Ausgang {m}
| výsledek
|
Ausgang {m}
| výstup
|
Ausgang {m}
| výstup (systému)
|
Ausgang {m}
| výstupní
|
Ausgang {m}
| výtěžek
|
Ausgang {m}
| východisko
|
Ausgang {m}
| výpust
|
Ausgang {m}
| výtok
|
Ausgang {m}
| celková výroba
|
Ausgang {m}
| shoda
|
Ausgang {m}
| podivný
|
Ausgang {m}
| produkce
|
Ausgang {m}
| produkt
|
Ausgang {m}
| prodejna
|
Ausgänge {pl}
| vychází
|
Ausgänge {pl}
| odchází
|
Ausgänge {pl}
| opouští
|
Ausgänge {pl}
| východy
|
Ausgänge {pl}
| výjezdy
|
Ausgangsdaten {pl} Urdaten {pl}
| prvotní data
|
Ausgangsform {f}
| praotec
|
Ausgangsform {f}
| udeřit
|
Ausgangsform {f}
| slimák
|
Ausgangsform {f}
| předchůdce
|
Ausgangsform {f}
| předek
|
Ausgangsform {f}
| brok
|
Ausgangsformen {pl}
| předci
|
Ausgangsmaterial {n}
| skoba
|
Ausgangsmaterial {n}
| skobka
|
Ausgangsmaterial {n}
| základní zboží
|
Ausgangsmaterial {n}
| spona
|
Ausgangsmaterial {n}
| svorka
|
Ausgangssperre {f} Ausgehverbot {n}
| zákaz vycházení
|
Ausgangsstellung {f}
| předmostí
|
Ausgangsstellung {f}
| břeh
|
ausgearbeitet
| hotový
|
ausgearbeitet
| nachystaný
|
ausgearbeitet
| připravoval
|
ausgearbeitet
| plánovaný
|
ausgearbeitet
| plánoval
|
ausgearbeitet weiter ausgeführt
| detailní
|
ausgearbeitet weiter ausgeführt
| promyšlený
|
ausgearbeitet weiter ausgeführt
| podrobný
|
ausgeartet entartet {adj}
| zdegenerovaný
|
ausgeatmet exhaliert
| vydechoval
|
ausgebacken in Fett gebacken
| smažený
|
ausgebaut erweitert nachgerüstet
| vylepšený
|
ausgebbar
| zobrazitelný
|
ausgeben in Umlauf gesetzt aufgelegt ausgestellt
| emitovaný
|
ausgeben in Umlauf gesetzt aufgelegt ausgestellt
| vydal
|
ausgeben in Umlauf gesetzt aufgelegt ausgestellt
| vydaný
|
ausgebend
| zobrazování
|
ausgebend
| produkující
|
ausgebend aushändigend liefernd ausrüstend verteilend zuteilend
| vydávání
|
ausgebend aushändigend liefernd ausrüstend verteilend zuteilend
| výdej
|
ausgebend austeilend gebend
| zacházení
|
ausgebend austeilend gebend
| jednání
|
ausgebend austeilend gebend
| obchodování
|
ausgebend erteilend
| výdej
|
ausgebend erteilend
| vydávání
|
ausgebend in Umlauf setzend auflegend ausstellend
| vydávání
|
ausgebend in Umlauf setzend auflegend ausstellend
| výdej
|
Ausgeber {m}
| vydavatel
|
Ausgeber {m}
| emitent
|
ausgebessert geflickt
| opravený
|
ausgebessert instandgesetzt behoben
| opravený
|
ausgebeult bauschig {adj}
| vydutý
|
ausgebeutet
| vykořisťovaný
|
ausgebeutet
| využitý
|
ausgebeutet ausgenutzt
| využitý
|
ausgebeutet ausgenutzt
| vykořisťovaný
|
ausgebildet werdend
| vzdělávání
|
ausgebildet werdend
| výcvik
|
ausgebildet werdend
| cvičení
|
ausgebildet werdend
| trénink
|
ausgebildet werdend
| školení
|
ausgebildet werdend
| kurz
|
ausgebildet worden
| trénoval
|
ausgebildet worden
| trénovaný
|
ausgebildet worden
| vycvičený
|
ausgebildet geschult
| vycvičený
|
ausgebildet geschult
| trénoval
|
ausgebildet geschult
| trénovaný
|
ausgebildet geschult gelernt {adj}
| kvalifikovaný
|
ausgebildet geschult gelernt {adj}
| dovedný
|
ausgebildet geschult gelernt {adj}
| vyučený
|
ausgebildet qualifiziert kompetent {adj}
| kvalifikovaný
|
ausgeblasen
| vyčerpaný
|
ausgeblasen
| unavený
|
ausgeblasen
| znavený
|
ausgebleicht
| zředěný
|
ausgeborgt geborgt gepumpt
| vypůjčený
|
ausgebreitet
| otevřený
|
ausgebreitet
| rozvinutý
|
ausgebreitet {adj}
| roztažený
|
ausgebreitet aufgestellt angeordnet
| rozložit
|
ausgebreitet aufgestellt angeordnet
| rozmístit
|
ausgebreitet aufgestellt angeordnet
| hodlat
|
ausgebreitet aufgestellt angeordnet
| prohlásit
|
ausgebreitet aufgestellt angeordnet
| vydat se
|
ausgebreitet aufgestellt angeordnet
| vyjasnit
|
ausgebrochen
| rozpoutaný
|
ausgebrochen
| rozpraskaný
|
ausgebrochen
| puklý
|
ausgebrochen
| nakřáplý
|
ausgebrochen
| prasknutý
|
ausgebrochen zum Ausbruch gekommen
| rozevlátý
|
ausgebrütet gebrütet bebrütet
| šrafovaný
|
ausgebürgert
| zbavený státního občanství
|
ausgedacht
| přijít s
|
ausgedacht erdacht ersonnen
| sestavený
|
ausgedacht erdacht ersonnen
| vybudovaný
|
ausgedacht erdacht ersonnen
| zkonstruovaný
|
ausgedacht erfunden
| vynalezený
|
ausgedauert beharrt
| setrval
|
ausgedauert beharrt
| vytrval
|
ausgedauert beharrt
| zůstal
|
ausgedehnt {adv}
| prostorně
|
ausgedehnt {adv}
| rozlehle
|
ausgedehnt verlängert erweitert ausgeweitet ausgebaut
| rozlehlý
|
ausgedehnt verlängert erweitert ausgeweitet ausgebaut
| rozsáhlý
|
ausgedehnt verlängert erweitert ausgeweitet ausgebaut
| prodloužený
|
ausgedehnt verlängert erweitert ausgeweitet ausgebaut
| rozšířený
|
ausgedehnt weit {adj}
| rozlehlý
|
ausgedehnt weit {adj}
| rozsáhlý
|
ausgedehnt weit {adj}
| nedohledný
|
ausgedehnt weit {adj}
| obrovský
|
ausgedehnt weit {adj}
| nekonečný
|
ausgedehnt weit {adj}
| nesmírný
|
ausgedehnt weit {adj}
| ohromný
|
ausgedehnter
| rozsáhlejší
|
ausgedeutet ausgelegt interpretiert gedeutet übersetzt
| tlumočil
|
ausgedeutet ausgelegt interpretiert gedeutet übersetzt
| interpretovaný
|
ausgedient
| veterán
|
ausgedient
| vysloužilec
|
ausgedient
| opuštěný
|
ausgedient
| nepoužívaný
|
ausgedörrt ausgetrocknet
| sežehnutý
|
ausgedörrt ausgetrocknet
| spálený
|
ausgedrückt abgefasst
| formulovaný
|
ausgedrückt ausgesprochen
| formuloval
|
ausgedrückt ausgesprochen
| vyslovoval
|
ausgedrückt formuliert phrasiert
| vyjádřený
|
ausgedrückt formuliert phrasiert
| formuloval
|
ausgedrückt formuliert phrasiert
| formulovaný
|
ausgedrückt formuliert phrasiert
| frázoval
|
ausgedrückt geäußert zum Ausdruck gebracht ausgesprochen
| vyjádřený
|
ausgedrückt geäußert zum Ausdruck gebracht ausgesprochen
| vyslovený
|
ausgedünstet
| vydechoval
|
ausgefahren
| snížený
|
ausgefahren
| rozšířený
|
ausgefahren
| prodloužený
|
ausgefahren
| rozlehlý
|
ausgefahren
| rozsáhlý
|
ausgefahren
| dodal
|
ausgefahren
| dodaný
|
ausgefahren
| doručený
|
ausgefahren
| doručil
|
ausgefallen
| selhal
|
ausgefallen
| selhalo
|
ausgefallen
| neobvyklý
|
ausgefallen
| neúspěšný
|
ausgefallen {adj}
| výstřední
|
ausgefallen {adj}
| výstředník
|
ausgefallen unmöglich {adj} (Kleidung)
| nemravný
|
ausgefallen unmöglich {adj} (Kleidung)
| hrubý
|
ausgefallen unmöglich {adj} (Kleidung)
| přehnaný
|
ausgefallen unmöglich {adj} (Kleidung)
| urážlivý
|
ausgefallen unmöglich {adj} (Kleidung)
| ostudný
|
ausgefallen zusammengebrochen {adv}
| sestřelit
|
ausgefallen zusammengebrochen {adv}
| shodit
|
ausgefallen zusammengebrochen {adv}
| smutný
|
ausgefallen zusammengebrochen {adv}
| snížit
|
ausgefallen zusammengebrochen {adv}
| srazit
|
ausgefallen zusammengebrochen {adv}
| prachové peří
|
ausgefallen zusammengebrochen {adv}
| poklesnout
|
ausgefallen zusammengebrochen {adv}
| až
|
ausgefallen zusammengebrochen {adv}
| zkormoucený
|
ausgefallen zusammengebrochen {adv}
| dole
|
ausgefallen zusammengebrochen {adv}
| dolů
|
ausgefasert
| přelétl
|
ausgefluchtet geflucht
| uspořádaný
|
ausgefluchtet geflucht
| vyrovnaný
|
ausgefluchtet geflucht
| vyrovnán
|
ausgefluchtet geflucht
| zarovnaný
|
ausgefragt abgefragt
| zkoušený kvízem
|
ausgefragt hinterfragt
| dotazovaný
|
ausgefranst gefranst durchgescheuert
| roztřepený
|
ausgefugt
| porcovaný
|
ausgefugt
| spojený
|
ausgefugt
| skloubený
|
ausgeführt
| splněný
|
ausgeführt
| provedeno
|
ausgeführt
| dokázaný
|
ausgeführt
| dosažený
|
ausgeführt
| dosáhl
|
ausgeführt durchgeführt abgearbeitet
| provedl
|
ausgeführt durchgeführt abgearbeitet
| popravený
|
ausgeführt durchgeführt abgearbeitet
| vykonal
|
ausgeführt durchgeführt abgearbeitet
| vykonaný
|
ausgeführt vollbracht vollzogen vorgenommen
| vykonaný
|
ausgeführt vollbracht vollzogen vorgenommen
| provedený
|
ausgeführt vollbracht vollzogen vorgenommen
| provedl
|
ausgegangen
| vytvořený
|
ausgegangen
| vyvolaný
|
ausgegangen
| vzniklý
|
ausgegangen
| zrozený
|
ausgegangen hergerührt von
| pocházet z
|
ausgegangen leer geworden
| vyschnout
|
ausgegeben
| vyrábět
|
ausgegeben
| zobrazen
|
ausgegeben
| zobrazený
|
ausgegeben
| zobrazovaný
|
ausgegeben
| produkce
|
ausgegeben
| produkt
|
ausgegeben
| objem výroby
|
ausgegeben
| celková výroba
|
ausgegeben
| výkon
|
ausgegeben
| výroba
|
ausgegeben
| výsledek
|
ausgegeben
| výstup
|
ausgegeben
| výstup (systému)
|
ausgegeben
| výstupní
|
ausgegeben
| výtěžek
|
ausgegeben ausgehändigt geliefert ausgerüstet verteilt zugeteilt
| vydal
|
ausgegeben ausgehändigt geliefert ausgerüstet verteilt zugeteilt
| vydaný
|
ausgegeben ausgehändigt geliefert ausgerüstet verteilt zugeteilt
| emitovaný
|
ausgegeben ausgeteilt gegeben
| deal-dealt-dealt
|
ausgegeben ausgeteilt gegeben
| obchodovaný
|
ausgegeben erteilt
| emitovaný
|
ausgegeben erteilt
| vydal
|
ausgegeben erteilt
| vydaný
|
ausgeglichen
| vyvážený
|
ausgeglichen {adv}
| rovnoměrně
|
ausgeglichen angeglichen
| rovnoměrně rozdělil
|
ausgeglichen angeglichen
| kompenzoval
|
ausgeglichen angeglichen
| vyrovnal
|
ausgeglichen aufgewogen wettgemacht
| vykompenzovat
|
ausgeglichen aufgewogen wettgemacht
| vynahradit
|
ausgeglichen aufgewogen wettgemacht
| vyrovnat
|
ausgeglichen aufgewogen wettgemacht
| kompenzace
|
ausgeglichen aufgewogen wettgemacht
| kompenzovat
|
ausgeglichen aufgewogen wettgemacht
| vyvážit
|
ausgeglichen aufgewogen wettgemacht
| výhonek
|
ausgeglichen aufgewogen wettgemacht
| šlahoun
|
ausgeglichen aufgewogen wettgemacht
| odnož
|
ausgeglichen aufgewogen wettgemacht
| ofset
|
ausgeglichen aufgewogen wettgemacht
| ofsetový tisk
|
ausgeglichen aufgewogen wettgemacht
| nahradit
|
ausgeglichen beglichen
| vyrovnaný
|
ausgeglichen beglichen
| symetrický
|
ausgeglichen bezahlt
| financovaný
|
ausgeglichen bezahlt
| fundovaný
|
ausgeglichen glattgestellt
| hranatý
|
ausgeglichen glattgestellt
| druhá mocnina
|
ausgeglichen glattgestellt
| náměstí
|
ausgeglichen glattgestellt
| čtverec
|
ausgeglichen glattgestellt
| čtvereční
|
ausgeglichen ruhig {adj}
| dokonce
|
ausgeglichen ruhig {adj}
| i
|
ausgeglichen ruhig {adj}
| ještě
|
ausgeglichen ruhig {adj}
| klidný
|
ausgeglichen ruhig {adj}
| vodorovný
|
ausgeglichen ruhig {adj}
| vyrovnaný
|
ausgeglichen ruhig {adj}
| rovnoměrný
|
ausgeglichen ruhig {adj}
| rovný
|
ausgeglichen ruhig {adj}
| ani
|
ausgeglichen ruhig {adj}
| sudé
|
ausgeglichen ruhig {adj}
| sudý
|
ausgeglichen ruhig {adj}
| spravedlivý
|
ausgeglichen ruhig {adj}
| stejně
|
ausgeglichen ruhig {adj}
| stejný
|
Ausgeglichenheit {f} Gleichmut {f} Gelassenheit {f}
| rovnováha
|
Ausgeglichenheit {f} Gleichmut {f} Gelassenheit {f}
| vyrovnanost
|
ausgeglitten ausgerutscht
| uklouzl
|
ausgeglitten ausgerutscht
| vyklouzl
|
ausgeglüht angelassen getempert vergütet
| žíhaný
|
ausgegossen diffundiert vermischt
| rozptýlený
|
ausgegossen diffundiert vermischt
| difuzní
|
ausgegraben
| odkrytý
|
ausgegraben
| neuzemněný
|
ausgehalten
| withstand-withstood-withstood
|
ausgehalten
| odolal
|
ausgehalten ertragen
| bydliště
|
ausgehalten ertragen erduldet
| vydržel
|
ausgehalten ertragen erduldet
| snesl
|
ausgehalten standgehalten
| podpořený
|
ausgehalten standgehalten
| živený
|
ausgehaucht
| vydechoval
|
ausgeheckt
| vymyšlený
|
ausgeheckt
| namíchaný
|
ausgeheckt ausgebrütet
| vařil pivo
|
ausgehend
| vytvářející
|
ausgehend
| vyvolávající
|
ausgehend abfahrend auslaufend
| vycházející
|
ausgehend abfahrend auslaufend
| nesobecký
|
ausgehend abfahrend auslaufend
| odcházející
|
ausgehend abfahrend auslaufend
| otevřený
|
ausgehend verlassend
| otevřený
|
ausgehend verlassend
| odcházející
|
ausgehend verlassend
| vycházející
|
ausgehend verlassend
| nesobecký
|
Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
| plynout
|
Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
| projít
|
Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
| průkazka
|
Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
| podat
|
Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
| podání
|
Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
| podávat
|
Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
| minout
|
Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
| míjet
|
Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
| nahrát
|
Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
| nahrávka
|
Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
| vstupenka
|
Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
| udělat např. zkoušku
|
ausgehöhlt
| drážkovaný
|
ausgehöhlt
| rýhovaný
|
ausgekeilt
| nakopnutý
|
ausgeklammert eliminiert
| eliminovaný
|
ausgeklammert eliminiert
| vyřazený
|
ausgeklammert eliminiert
| vyloučený
|
ausgekleidet
| vrásčitý
|
ausgekleidet
| lemovaný
|
ausgekleidet
| linkovaný
|
ausgeklinkt genutet gefalzt
| zářezový
|
ausgeklopft geklopft
| ztlučený
|
ausgeklopft geklopft
| zbitý
|
ausgeklopft geklopft
| beat-beat-beaten
|
ausgeklügelt einfallsreich erfinderisch {adj}
| důmyslný
|
ausgekocht listig gewieft gerissen schlau clever {adj}
| prohnaný
|
ausgekuppelt ausgeschaltet
| bez vzájemného propojení
|
ausgeladen entladen
| složený
|
ausgeladen entladen
| zproštěný
|
ausgeladen entladen
| vyložený
|
ausgelagert externalisiert
| uskutečnil
|
ausgelagert externalisiert
| realizoval
|
ausgelassen
| roztavený
|
ausgelassen
| tál
|
ausgelassen
| hlučný
|
ausgelassen seiend herumtollend
| rozdováděný
|
ausgelassen {adj}
| rozdováděný
|
ausgelassen aufgekratzt {adj}
| nervózní
|
ausgelassen aufgekratzt {adj}
| plachý
|
ausgelassen aufgekratzt {adj}
| koketní
|
ausgelassen lustig {adj}
| dovádivý
|
ausgelassen lustig vergnügt übermütig {adj}
| veselý
|
ausgelassen stürmisch wild {adj}
| divoký
|
ausgelassen stürmisch wild {adj}
| zuřivý
|
ausgelassen vergnügt {adv}
| vesele
|
ausgelassen wild übermütig {adj}
| divoký
|
ausgelassen wild übermütig {adj}
| bouřlivý
|
Ausgelassenheit {f}
| dovádět
|
Ausgelassenheit {f}
| rozpustilost
|
Ausgelassenheit {f} Lebendigkeit {f}
| nevázanost
|
ausgelastet {adj}
| mám hodně práce
|
ausgelastet {adj}
| zaměstnaný
|
ausgelastet {adj}
| zaměstnán
|
ausgelastet {adj}
| zaneprázdněný
|
ausgelastet {adj}
| činný
|
ausgelastet {adj}
| pilný
|
ausgelastet {adj}
| rušný
|
ausgelaugt
| vychrtlý
|
ausgelaugt
| vyhublý
|
ausgeleert entleert
| evakuovaný
|
ausgelegt interpretiert gedeutet
| vykládaný
|
ausgelegt interpretiert gedeutet
| interpretovaný
|
ausgelesen verlesen
| tříděný
|
ausgelesen verlesen
| přebraný
|
ausgelesen verlesen
| setříděný
|
ausgelesen verlesen
| seřazený
|
ausgeleuchtet
| osvětlený
|
ausgeliefert
| vzdal
|
ausgeliefert abgeliefert angeliefert geliefert eingeliefert übergeben überbracht zugestellt abgegeben
| dodal
|
ausgeliefert abgeliefert angeliefert geliefert eingeliefert übergeben überbracht zugestellt abgegeben
| dodaný
|
ausgeliefert abgeliefert angeliefert geliefert eingeliefert übergeben überbracht zugestellt abgegeben
| doručený
|
ausgeliefert abgeliefert angeliefert geliefert eingeliefert übergeben überbracht zugestellt abgegeben
| doručil
|
ausgelöscht
| vyhlazen
|
ausgelöscht
| vyhlazený
|
ausgelöscht
| vyhladil
|
ausgelöscht
| zničený
|
ausgelöscht ausgemacht ausgestellt
| zhasit
|
ausgelöscht ausgemacht ausgestellt
| hasit
|
ausgelost
| odhozený
|
ausgelöst
| aktivovaný
|
ausgelöst
| spuštěný
|
ausgelöst ausgeklinkt
| osvobozený
|
ausgelöst ausgeklinkt
| propoštěný
|
ausgelöst ausgeklinkt
| vypuštěný
|
ausgelöst ausgeklinkt
| uvolněný
|
ausgelöst gestartet angestoßen
| uvedený
|
ausgelöst gestartet angestoßen
| zahájený
|
ausgelöst gestartet angestoßen
| iniciovaný
|
ausgelotet gelotet sondiert
| zněl
|
ausgelüftet
| ventilovaný
|
ausgemacht ausgeschaltet
| odkládat
|
ausgemacht ausgeschaltet
| odložit
|
ausgemacht ausgeschaltet
| odradit
|
ausgemacht dargestellt
| ustanovený
|
ausgemacht dargestellt
| vytvořený
|
ausgemacht dargestellt
| jmenovaný
|
ausgemacht gelöscht
| sfoukl
|
ausgemacht gelöscht
| uhasil
|
ausgemacht gelöscht
| uhašený
|
ausgemacht gelöscht
| promočil
|
ausgemacht gelöscht
| polil
|
ausgemessen
| mající určitou velikost
|
ausgemessen
| tříděný
|
ausgenommen
| vyjma
|
ausgenommen
| vyjmout
|
ausgenommen
| vyjmutý
|
ausgenommen
| vyloučený
|
ausgenommen
| vyřazený
|
ausgenommen
| s výjimkou
|
ausgenommen
| mimo
|
ausgenommen
| kromě
|
ausgenommen
| krom
|
ausgenommen
| kromě
|
ausgenommen
| kromě
|
ausgenommen
| až na
|
ausgenommen von abgesehen von
| uložit jako
|
ausgenommen {adj}
| kromě
|
ausgenommen ausgeweidet
| protáhlý
|
ausgenommen ausgeweidet
| narýsován
|
ausgenommen ausgeweidet
| draw-drew-drawn
|
ausgenommen ausgeweidet
| tažený
|
ausgenützt nützte aus ausgenutzt
| použil
|
ausgenützt nützte aus ausgenutzt
| využil
|
ausgenützt nützte aus ausgenutzt
| využitý
|
ausgenützt nützte aus ausgenutzt
| zpracoval
|
ausgenützt nützte aus ausgenutzt
| zužitkoval
|
ausgenützt nützte aus ausgenutzt
| zužitkovaný
|
ausgenützt nützte aus ausgenutzt
| upotřebil
|
ausgenützt nützte aus ausgenutzt
| užil
|
ausgepeitscht mit der Peitsche geschlagen
| bičoval
|
ausgeplaudert
| prozradil
|
ausgeplaudert weitererzählt
| šeptal
|
ausgeprägt geprägt
| frankovaný
|
ausgeprägt geprägt
| kolkovaný
|
ausgeprägt geprägt
| orazítkovaný
|
ausgepumpt
| utahaný
|
ausgepumpt ausgeschöpft abgesaugt evakuiert
| unavený
|
ausgepumpt ausgeschöpft abgesaugt evakuiert
| znavený
|
ausgepumpt ausgeschöpft abgesaugt evakuiert
| vyčerpaný
|
ausgereift {adj}
| zdokonalený
|
ausgereift abgelagert
| zrál
|
ausgereift abgelagert
| vyzrálý
|
ausgereift gereift {adj} (Pläne Wein)
| vyzrálý
|
ausgereift gereift {adj} (Pläne Wein)
| zralý
|
ausgereift gereift {adj} (Pläne Wein)
| dospělý
|
ausgereift gereift {adj} (Pläne Wein)
| dospět
|
ausgereift gereift {adj} (Pläne Wein)
| dozrálý
|
ausgereift gereift {adj} (Pläne Wein)
| dozrát
|
ausgereift gereift {adj} (Pläne Wein)
| dozrávat
|
ausgereift gereift {adj} (Pläne Wein)
| splatný
|
ausgereift reif saftig süß {adj}
| vyzrálý
|
ausgereift reif saftig süß {adj}
| jemný
|
ausgereift reif saftig süß {adj}
| zjemnit
|
ausgereift reif saftig süß {adj}
| měkký
|
ausgereift reif saftig süß {adj}
| uvolněný
|
ausgereift reif saftig süß {adj}
| příjemný
|
ausgereifter reifer saftiger süßer
| měkčí
|
ausgereifter reifer saftiger süßer
| jemnější
|
Ausgereiftheit {f}
| komplikovanost
|
Ausgereiftheit {f}
| sofistikovanost
|
ausgereist
| leave-left-left
|
ausgereist
| levice
|
ausgereist
| levý
|
ausgereist
| nechal
|
ausgereist
| vlevo
|
ausgereist
| odejel
|
ausgereist
| odešel
|
ausgereizt
| vyčerpaný
|
ausgereizt
| znavený
|
ausgereizt
| unavený
|
ausgerichtet
| uspořádat
|
ausgerichtet
| vyrovnat
|
ausgerichtet
| seřadit
|
ausgerichtet
| zarovnat
|
ausgerichtet
| zarovnávat
|
ausgerichtet
| postavit do řady
|
ausgerichtet {adj}
| oprávněný
|
ausgerichtet {adj}
| ospravedlněný
|
ausgerichtet {adj} in Linie gebracht
| vyrovnaný
|
ausgerichtet {adj} in Linie gebracht
| vyrovnán
|
ausgerichtet {adj} in Linie gebracht
| uspořádaný
|
ausgerichtet {adj} in Linie gebracht
| zarovnaný
|
ausgerichtet in eine Linie gebracht
| zarovnaný
|
ausgerichtet in eine Linie gebracht
| uspořádaný
|
ausgerichtet in eine Linie gebracht
| vyrovnaný
|
ausgerichtet in eine Linie gebracht
| vyrovnán
|
ausgerottet ausgemerzt vertilgt
| vyhlazený
|
ausgerottet ausgemerzt vertilgt
| vyhubený
|
ausgerottet vertilgt vernichtet eliminiert
| vyhlazený
|
ausgerottet vertilgt vernichtet eliminiert
| vyhubený
|
ausgerufen
| vykřikl
|
ausgerufen
| zvolaný
|
ausgerufen
| stránkovaný
|
ausgeruht
| relaxoval
|
ausgeruht
| uvolněný
|
ausgeruht geruht sich erholt
| odpočinutý
|
ausgeruht geruht sich erholt
| odpočíval
|
ausgerüstet ausgestattet
| vybavený
|
ausgerüstet beschlagen montiert {adj}
| namontovaný
|
ausgesagt ausgepackt
| odhalený
|
ausgesagt ausgepackt
| odhalil
|
ausgesagt ausgepackt
| odkrytý
|
ausgeschabt weggeschabt
| opotřebený
|
ausgeschachtet ausgegraben ausgehoben
| odkrytý
|
ausgeschachtet ausgegraben ausgehoben
| vyhloubený
|
ausgeschachtet ausgegraben ausgehoben
| vykopaný
|
ausgeschaltet
| vypnutý
|
ausgeschaltet
| vyřazený
|
ausgeschaltet
| dezaktivovaný
|
ausgeschaltet
| blokovaný
|
ausgeschaltet
| postižený
|
ausgeschaltet
| invalidní
|
ausgeschaltet
| zakázaný
|
ausgeschaltet abgelegt
| vyhozený
|
ausgeschaltet abgelegt
| odhozený
|
ausgeschaltet abgelegt
| odložený
|
ausgeschaltet eliminiert
| eliminovaný
|
ausgeschaltet eliminiert
| vyřazený
|
ausgeschaltet eliminiert
| vyloučený
|
ausgeschieden
| vyjel
|
ausgeschieden
| odešel
|
ausgeschieden
| opustil
|
ausgeschieden
| vyšel
|
ausgeschimpft geschimpft ausgescholten gescholten
| nadával
|
ausgeschimpft geschimpft gescholten
| huboval
|
ausgeschlachtet
| vybrakoval
|
ausgeschlagen
| nakopnutý
|
ausgeschlagen verworfen
| odmítnutý
|
ausgeschlagenes Rasenstück (z. B. beim Golf)
| drn
|
ausgeschlossen
| eliminovaný
|
ausgeschlossen
| vyloučený
|
ausgeschlossen
| vyloučil
|
ausgeschlossen
| vyhnal
|
ausgeschlossen
| vyhnaný
|
ausgeschlossen
| vyloučený
|
ausgeschlossen
| vypověděl
|
ausgeschlossen
| vypovězený
|
ausgeschlossen
| vyloučený
|
ausgeschlossen
| vyřazený
|
ausgeschlossen
| znemožnil
|
ausgeschlossen
| předem zamezil
|
ausgeschlossen herausgenommen
| vyřazený
|
ausgeschlossen herausgenommen
| vyjmutý
|
ausgeschlossen herausgenommen
| vyloučený
|
ausgeschmückt
| vyšívaný
|
ausgeschmückt
| přikrášlený
|
ausgeschmückt geschmückt {adj}
| vyzdobený
|
ausgeschmückt geschmückt {adj}
| ozdobený
|
ausgeschmückt geschmückt {adj}
| ozdobný
|
ausgeschmückt geschmückt {adj}
| dekorovaný
|
ausgeschmückt geschmückt {adj}
| zdobený
|
ausgeschmückt geschmückt {adj}
| nazdobený
|
ausgeschmückt geschmückt dekoriert verziert
| nazdobený
|
ausgeschmückt geschmückt dekoriert verziert
| ozdobený
|
ausgeschmückt geschmückt dekoriert verziert
| ozdobný
|
ausgeschmückt geschmückt dekoriert verziert
| vyzdobený
|
ausgeschmückt geschmückt dekoriert verziert
| zdobený
|
ausgeschmückt geschmückt dekoriert verziert
| dekorovaný
|
ausgeschnitten
| přestat
|
ausgeschnitten
| vyloučit
|
ausgeschnitten
| vystřihnout
|
ausgeschnitten
| vystříhat
|
ausgeschüttet
| distribuovaný
|
ausgesehen
| vypadal
|
ausgesehen
| podíval
|
ausgesendet abgegeben ausgestoßen abgesondert
| vydával
|
ausgesendet abgegeben ausgestoßen abgesondert
| vyslán
|
ausgesetzt
| vystavený
|
ausgesetzt
| odhalený
|
ausgesetzt
| odkrytý
|
ausgesetzt
| přeskočený
|
ausgesetzt
| nechráněný
|
ausgesetzt
| obnažený
|
ausgesetzt
| neizolovaný
|
ausgesetzt
| nekrytý
|
ausgesetzt {adj}
| rozložit
|
ausgesetzt {adj}
| rozmístit
|
ausgesetzt {adj}
| prohlásit
|
ausgesetzt {adj}
| hodlat
|
ausgesetzt {adj}
| vydat se
|
ausgesetzt {adj}
| vyjasnit
|
Ausgesetztsein {n} Preisgegebensein {n}
| vystavení
|
Ausgesetztsein {n} Preisgegebensein {n}
| vystavování
|
Ausgesetztsein {n} Preisgegebensein {n}
| expozice
|
Ausgesetztsein {n} Preisgegebensein {n}
| obnažení
|
Ausgesetztsein {n} Preisgegebensein {n}
| odhalení
|
Ausgesetztsein {n} Preisgegebensein {n}
| ohrožení, odhalení
|
Ausgesetztsein {n} Preisgegebensein {n}
| osvit
|
ausgesöhnt versöhnt
| smířen
|
ausgesondert ausgeschieden
| vyloučený
|
ausgesondert ausgeschieden
| eliminovaný
|
ausgesondert ausgeschieden
| vyřazený
|
ausgesprochen
| výrazný
|
ausgesprochen
| vyslovený
|
ausgesprochen {adj} (negativ)
| nehoráznost
|
ausgesprochen {adj} (negativ)
| extrémní
|
ausgesprochen {adj} (negativ)
| hraniční
|
ausgesprochen {adj} (negativ)
| krajní
|
ausgesprochen {adv}
| zřetelně
|
ausgesprochen absolut {adj}
| šik
|
ausgesprochen absolut {adj}
| řada
|
ausgesprochen absolut {adj}
| uspořádat
|
ausgesprochen absolut {adj}
| sešikovat
|
ausgesprochen absolut {adj}
| pořadí
|
ausgesprochen absolut {adj}
| postavení
|
ausgesprochen absolut {adj}
| kategorie
|
ausgesprochen absolut {adj}
| hodnost
|
ausgesprochen verkündet erklärt
| vyslovený
|
ausgesprochen verkündet erklärt
| výrazný
|
ausgespuckt ausgespien
| vyvrhl
|
ausgespuckt ausgespien
| chrlil
|
ausgespuckt ausgespien
| zvrátil
|
ausgestaltend ausbauend
| rozvojový
|
ausgestaltend ausbauend
| vyvolávání
|
ausgestaltend ausbauend
| vyvíjející
|
ausgestaltend ausbauend
| vyvíjející se
|
ausgestaltend ausbauend
| vyvíjení
|
ausgestaltend ausbauend
| vývojový
|
ausgestaltet ausgebaut
| vyvinutý
|
ausgestaltet ausgebaut
| vyvolaný
|
ausgestaltet ausgebaut
| rozvinutý
|
ausgestattet ausgerüstet
| zařízený
|
ausgestattet beschenkt subventioniert unterstützt
| dotovaný
|
ausgestattet beschenkt subventioniert unterstützt
| obdarovaný
|
ausgestellt
| zobrazen
|
ausgestellt
| zobrazený
|
ausgestellt
| zobrazovaný
|
ausgestellt gezeigt {adj}
| zobrazen
|
ausgestellt gezeigt {adj}
| zobrazený
|
ausgestellt gezeigt {adj}
| zobrazovaný
|
ausgestiegen
| odešel
|
ausgestiegen
| opustil
|
ausgestiegen
| vyšel
|
ausgestiegen
| vyjel
|
ausgestochen
| vynikal
|
ausgestopft abgepolstert gepolstert
| vycpaný
|
ausgestopft abgepolstert gepolstert
| čalouněný
|
ausgestopft abgepolstert gepolstert
| podložený
|
ausgestopft abgepolstert gepolstert
| polštářovaný
|
ausgestorben {adj}
| vyhynulý
|
ausgestorben {adj}
| vymřelý
|
ausgestorben untergegangen zur Neige geht
| nepřijatý
|
ausgestorben untergegangen zur Neige geht
| skloňovaný
|
ausgestorben untergegangen zur Neige geht
| zamítnutý
|
ausgestoßen
| vyhnal
|
ausgestoßen
| vyhnaný
|
ausgestoßen
| vyloučený
|
ausgestoßen
| vypověděl
|
ausgestoßen
| vypovězený
|
ausgestoßen
| extrudoval
|
ausgestoßen ausgeworfen hinausgeworfen
| vyhnán
|
ausgestoßen ausgeworfen hinausgeworfen
| vyhozený
|
ausgestoßen ausgeworfen hinausgeworfen
| katapultoval
|
ausgestoßen verstoßen {adj}
| štvanec
|
ausgestoßen verstoßen {adj}
| psanec
|
ausgestoßen verstoßen {adj}
| vyvrhel
|
ausgestoßen verstoßen {adj}
| vyděděnec
|
Ausgestoßene {m,f} Ausgestoßener
| vyděděnec
|
Ausgestoßene {m,f} Ausgestoßener
| psanec
|
Ausgestoßene {m,f} Ausgestoßener
| pária
|
Ausgestoßene {m,f} Ausgestoßener
| štvanec
|
Ausgestoßene {m,f} Ausgestoßener
| zpustlý
|
Ausgestoßene {m,f} Ausgestoßener
| opuštěná loď
|
Ausgestoßene {m,f} Ausgestoßener
| opuštěný
|
Ausgestoßene {m,f} Ausgestoßener
| vyvrhel
|
Ausgestoßene {m,f} Ausgestoßener
| vyvrhel
|
ausgestrahlt ausgesendet gesendet
| vysílal
|
ausgestrahlt ausgesendet gesendet
| zářil
|
ausgestrahlt ausgesendet gesendet
| trámový
|
ausgestrahlt gestrahlt
| vyzařovaný
|
ausgestrahlt gestrahlt
| ozařovaný
|
ausgestreckt ausgebreitet {adj}
| natažený
|
ausgestrichen gestrichen getilgt gelöscht
| vyškrtnutý
|
ausgeströmt herausgeströmt
| vypustil stavidlem
|
ausgesucht
| vybíravý
|
ausgesucht
| mlsný
|
ausgesucht
| náročný
|
ausgetauscht vertauscht versetzt
| přemístěný
|
ausgetauscht vertauscht versetzt
| přenesený
|
ausgeteilt verteilt
| rozdělený
|
ausgeteilt verteilt
| vydávaný
|
ausgetestet von Fehlern befreit
| odladěný např. program
|
ausgetreten ausgelatscht [ugs.] {adj}
| obnošený
|
ausgetrocknet
| kořeněný
|
ausgetrocknet leer geworden
| vyschnout
|
ausgeübt
| vynaložil
|
ausgeübt
| uplatnil
|
ausgeufert
| přeplněný
|
ausgewachsen
| vyzrálý
|
ausgewachsen
| zrál
|
ausgewachsen {adj}
| zralý
|
ausgewachsen {adj}
| plně vyvinutý
|
ausgewachsen {adj}
| splatný
|
ausgewachsen {adj}
| vyzrálý
|
ausgewachsen {adj}
| dospělý
|
ausgewachsen {adj}
| dospět
|
ausgewachsen {adj}
| dozrálý
|
ausgewachsen {adj}
| dozrát
|
ausgewachsen {adj}
| dozrávat
|
ausgewachsen {adj}
| dospělý
|
ausgewählt
| podmnožina
|
ausgewählt {adv}
| výběrově
|
ausgewählt {adv}
| selektivně
|
ausgewählt ausgelesen selektiert
| vybraný
|
ausgewählt ausgesucht auserlesen {adj}
| vybraný
|
ausgewählt erlesen ausgesucht {adj}
| volba
|
ausgewählt erlesen ausgesucht {adj}
| tip
|
ausgewählt erlesen ausgesucht {adj}
| lahůdkový
|
ausgewählt erlesen ausgesucht {adj}
| výběr
|
ausgewählt erwählt gewählt
| vyvolený
|
ausgewählt erwählt gewählt
| zvolený
|
ausgewandert emigriert
| emigroval
|
ausgewaschen ausgespült
| vypral
|
ausgewaschen ausgespült
| vypraný
|
ausgewaschen ausgespült
| umyl
|
ausgewaschen ausgespült
| umytý
|
ausgewaschen ausgespült
| myl
|
ausgewechselt gewechselt
| vyměněný
|
ausgeweidet ausgenommen
| deprimovaný
|
ausgewertet
| vyhodnocený
|
ausgewertet
| vyčíslený
|
ausgewertet
| ohodnocený
|
ausgewichen
| vyhýbal se
|
ausgewichen
| vynul se
|
ausgewichen
| uhnul
|
ausgewichen
| uskočil
|
ausgewichen
| stranil
|
ausgewichen entzogen gemieden
| vyhl se
|
ausgewichen entzogen gemieden
| objel
|
ausgewichen rasch abgebogen
| vybočil
|
ausgewickelt
| vybalený
|
ausgewickelt
| rozbalený
|
ausgewiesen
| vyhnal
|
ausgewiesen
| vyhnaný
|
ausgewiesen
| vyloučený
|
ausgewiesen
| vypověděl
|
ausgewiesen
| vypovězený
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| vyrovnanost
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| vyrovnat
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| vyrovnání
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| vyrovnávat
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| udržet rovnováhu
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| saldo
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| rovnováha
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| rovnovážný stav
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| rozvaha
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| vyvažovat
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| vyváženost
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| vyvážení
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| vyvážit
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| balancovat
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| bilance
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| bilancovat
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| harmonie
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| srovnávat
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| zůstatek
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| účetní rozvaha
|
Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
| porovnávat
|
ausgezählt
| počítaný
|
ausgezählt
| spočítaný
|
ausgezählt
| vyčíslený
|
ausgezählt
| zahrnutý
|
ausgezählt
| vypočítaný
|
ausgezeichnet
| vynikající
|
ausgezeichnet
| uznávaný
|
ausgezeichnet
| význačný
|
ausgezeichnet
| respektovaný
|
ausgezeichnet
| rozlišovaný
|
ausgezeichnet
| elegantní
|
ausgezeichnet außergewöhnlich vortrefflich {adj}
| unikátní
|
ausgezeichnet außergewöhnlich vortrefflich {adj}
| ušlechtilý
|
ausgezeichnet außergewöhnlich vortrefflich {adj}
| vyjímečný
|
ausgezeichnet außergewöhnlich vortrefflich {adj}
| vzácný
|
ausgezeichnet außergewöhnlich vortrefflich {adj}
| ojedinělý
|
ausgezeichnet außergewöhnlich vortrefflich {adj}
| řídký
|
ausgezeichnet außergewöhnlich vortrefflich {adj}
| znamenitý
|
ausgezeichnet außergewöhnlich vortrefflich {adj}
| mimořádný
|
ausgezeichnet außergewöhnlich vortrefflich {adj}
| nedovařený
|
ausgezeichnet außergewöhnlich vortrefflich {adj}
| neobyčejný
|
ausgezeichnet hervorragend {adj} von hohem Rang
| význačný
|
ausgezeichnet hervorragend {adj} von hohem Rang
| respektovaný
|
ausgezeichnet hervorragend {adj} von hohem Rang
| rozlišovaný
|
ausgezeichnet hervorragend {adj} von hohem Rang
| vynikající
|
ausgezeichnet hervorragend {adj} von hohem Rang
| uznávaný
|
ausgezeichnet hervorragend {adj} von hohem Rang
| elegantní
|
ausgezeichnet vorzüglich hervorragend exzellent famos {adj}
| vynikající
|
ausgezeichnet vorzüglich hervorragend exzellent famos {adj}
| prima
|
ausgezeichnet vorzüglich hervorragend exzellent famos {adj}
| skvělý
|
ausgezeichnet vorzüglich hervorragend exzellent famos {adj}
| výborně
|
ausgezeichnet vorzüglich hervorragend exzellent famos {adj}
| výborný
|
ausgezeichnet vorzüglich hervorragend exzellent famos {adj}
| výtečný
|
ausgezogen abgelegt
| shed-shed-shed
|
ausgezogen abgelegt
| shozený
|
ausgezogen abgelegt
| bouda
|
ausgezogen abgelegt
| chata
|
ausgezogen abgelegt
| chatrč
|
ausgezogen abgelegt
| hangár
|
ausgezogen abgelegt
| prolévat
|
ausgezogen abgelegt
| prolít
|
ausgezogen abgelegt
| přístřešek
|
ausgezogen abgelegt
| ronit
|
ausgezogen abgelegt
| kolna
|
ausgezogen abgelegt
| kůlna
|
ausgezogen abgelegt
| odkládat
|
ausgezogen abgelegt
| odložit
|
ausgezogen abgelegt
| odradit
|
ausgezogen abgelegt
| zbavit se
|
ausgezogen abgelegt
| zbavovat se
|
ausgezogen entkleidet ausgekleidet
| svlečený
|
ausgiebig {adv}
| široce
|
ausgiebig {adv}
| extenzivně
|
ausgiebig {adv}
| rozsáhle
|
ausgiebig reichlich {adj}
| rozsáhlý
|
ausgiebig reichlich {adj}
| úplný
|
ausgiebig reichlich {adj}
| prostorný
|
ausgiebig reichlich {adj}
| postačující
|
ausgiebig reichlich {adj}
| hojný
|
ausgiebig reichlich {adj}
| dostatečný
|
ausgiebig reichlich {adj}
| bohatý
|
ausgiebig reichlich {adj}
| obšírný
|
ausgießend diffundierend sich vermischend
| rozptylující
|
Ausgleich {m}
| regulace
|
Ausgleich {m}
| regulování
|
Ausgleich {m}
| rovnice
|
Ausgleich {m}
| přizpůsobení
|
Ausgleich {m}
| sedání
|
Ausgleich {m}
| odsouhlasení
|
Ausgleich {m}
| odnož
|
Ausgleich {m}
| ofset
|
Ausgleich {m}
| ofsetový tisk
|
Ausgleich {m}
| osada
|
Ausgleich {m}
| osídlení
|
Ausgleich {m}
| osídlování
|
Ausgleich {m}
| vyvážit
|
Ausgleich {m}
| výhonek
|
Ausgleich {m}
| nastavení
|
Ausgleich {m}
| usazení
|
Ausgleich {m}
| usazování
|
Ausgleich {m}
| usmíření
|
Ausgleich {m}
| vykompenzovat
|
Ausgleich {m}
| vynahradit
|
Ausgleich {m}
| vyrovnat
|
Ausgleich {m}
| vyrovnání
|
Ausgleich {m}
| vyrovnání (účtu)
|
Ausgleich {m}
| upravení
|
Ausgleich {m}
| valorizace
|
Ausgleich {m}
| úhrada
|
Ausgleich {m}
| úprava
|
Ausgleich {m}
| šlahoun
|
Ausgleich {m}
| adaptace
|
Ausgleich {m}
| adjustace
|
Ausgleich {m}
| seřizování
|
Ausgleich {m}
| seřízení
|
Ausgleich {m}
| dohoda
|
Ausgleich {m}
| finanční vypořádání
|
Ausgleich {m}
| kompenzace
|
Ausgleich {m}
| kompenzovat
|
Ausgleich {m}
| nahradit
|
Ausgleich {m}
| likvidace
|
Ausgleich {m} Ersatz {m}
| kompenzace
|
Ausgleich {m} Ersatz {m}
| přemýšlení
|
Ausgleich {m} Ersatz {m}
| odškodné
|
Ausgleich {m} Ersatz {m}
| odškodnění
|
Ausgleich {m} Ersatz {m}
| ohled
|
Ausgleich {m} Ersatz {m}
| zřetel
|
Ausgleich {m} Ersatz {m}
| úhrada
|
Ausgleich {m} Ersatz {m}
| úvaha
|
Ausgleich {m} Ersatz {m}
| náhrada
|
Ausgleich {m} Ersatz {m}
| uvažování
|
Ausgleich {m} Ersatz {m}
| uvážení
|
Ausgleich {m} Ersatz {m}
| vyrovnání
|
Ausgleich {m} Ersatz {m}
| vyrovnání, odškodnění
|
Ausgleich {m} Ersatz {m}
| protihodnota
|
ausgleichend
| vyvažování
|
ausgleichend begleichend
| vyvažování
|
ausgleichend begleichend
| vyvážení
|
ausgleichend begleichend
| balancování
|
ausgleichend begleichend
| uzavírání účtů
|
ausgleichend begleichend
| uzávěrka
|
ausgleichend begleichend
| saldování
|
ausgleichend bezahlend
| krytí
|
ausgleichend bezahlend
| fundování
|
ausgleichend bezahlend
| finance
|
ausgleichend bezahlend
| financování
|
ausgleichend bezahlend
| dotace
|
ausgleichend wettmachend
| vyvažující
|
ausgleichend wettmachend
| očišťující
|
ausgleichend wettmachend
| vykupující
|
ausgleichende, strafende Gerechtigkeit {f} Nemesis {f}
| trest
|
ausgleichende, strafende Gerechtigkeit {f} Nemesis {f}
| neporazitelný protivník
|
ausgleichende, strafende Gerechtigkeit {f} Nemesis {f}
| odplata
|
ausgleichende, strafende Gerechtigkeit {f} Nemesis {f}
| msta
|
ausgleichende, strafende Gerechtigkeit {f} Nemesis {f}
| mstitel
|
ausgleichende, strafende Gerechtigkeit {f} Nemesis {f}
| bohyně pomsty
|
ausgleichende, strafende Gerechtigkeit {f} Nemesis {f}
| Nemesis
|
Ausgleicher {m}
| vyrovnávač
|
Ausgleicher {m}
| ekvalizér
|
Ausgleicher {m}
| kompenzátor
|
Ausgleicher {m}
| kompenzátor
|
Ausgleicher {m} Ausgleichregler {m}
| setrvačník
|
Ausgleichsbehälter {m}
| kompenzační vodní nádrž
|
Ausgleichsgetriebe {n} [techn.]
| diferenciál
|
Ausgleichsgewicht {n} Balancier {m}
| setrvačník
|
Ausgleichsprozess {m} Netting {n}
| síťka
|
Ausgleichsprozess {m} Netting {n}
| síťovina
|
Ausgleichsprozess {m} Netting {n}
| síťování
|
Ausgleichsprozess {m} Netting {n}
| čisté bilancování
|
Ausgleichsprozess {m} Netting {n}
| pletivo
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| odnož
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| omyl
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| smyk
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| spustit
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| dostat smyk
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| hráz
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| proužek
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| povlak
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| selhání
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| sesuv
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| sklouznout
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| sklouznout sklouzl
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| přeřeknout se
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| uklouznout
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| korektura
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| lístek
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| mihnout se
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| klouzat
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| klouznout
|
Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
| míjet
|
ausgleitend ausrutschend
| klouzání
|
ausgleitend ausrutschend
| sklouzávající
|
ausgleitend ausrutschend
| sklouzávání
|
ausgleitend ausrutschend
| skluz
|
ausgleitend ausrutschend
| prokluz
|
ausgleitend ausrutschend
| prokluzování
|
ausgleitend ausrutschend
| uklouznutí
|
ausgliedernd verlagernd
| využívání subdodavatelských vztahů
|
ausgliedernd verlagernd
| metoda zadávání subdodavatelských závazků
|
Ausgliederung {f}
| odtělesnění
|
Ausgliederung {f}
| nevčlenění
|
Ausgliederung {f}
| nezahrnutí
|
Ausgliederung {f} Auslagerung {f} Outsourcen {n}
| metoda zadávání subdodavatelských závazků
|
Ausgliederung {f} Auslagerung {f} Outsourcen {n}
| využívání subdodavatelských vztahů
|
ausglühend anlassend tempernd vergütend
| temperování
|
ausglühend anlassend tempernd vergütend
| chlazení
|
ausglühend anlassend tempernd vergütend
| žíhání
|
Ausgräber {m} Ausgräberin {f}
| rypadlo
|
Ausgräber {m} Ausgräberin {f}
| bagr
|
Ausgräber {m} Ausgräberin {f}
| exkavátor
|
Ausgrabungsstätte {f} Stätte {f}
| dějiště
|
Ausgrabungsstätte {f} Stätte {f}
| stanice
|
Ausgrabungsstätte {f} Stätte {f}
| místo
|
Ausgrabungsstätte {f} Stätte {f}
| internetová stránka
|
Ausgrabungsstätte {f} Stätte {f}
| prostor
|
Ausgrabungsstätte {f} Stätte {f}
| poloha
|
Ausgrabungsstätte {f} Stätte {f}
| parcela
|
Ausgrenzung {f}
| výluka
|
Ausgrenzung {f}
| vyloučení
|
Ausguck {m}
| vyhlídka
|
Ausguck {m}
| rozhledna
|
Ausguss {m}
| sink-sank-sunk
|
Ausguss {m}
| umyvadlo
|
Ausguss {m}
| výlevka
|
Ausguss {m}
| výpust
|
Ausguss {m}
| výtok
|
Ausguss {m}
| zapustit
|
Ausguss {m}
| dřez
|
Ausguss {m}
| otvor
|
Ausguss {m}
| žumpa
|
Ausguss {m}
| ponor
|
Ausguss {m}
| ponořit
|
Ausguss {m}
| potopit
|
Ausguss {m}
| potopit se
|
Ausguss {m}
| potápět se
|
Ausguss {m}
| prodejna
|
Ausguss {m}
| klesnout, snížit
|
Ausgüsse {pl}
| potápí
|
aushaltend
| odolávání
|
aushaltend
| vzdorování
|
aushaltend
| snášení
|
aushaltend ertragend
| trvalý
|
aushaltend ertragend
| nepomíjející
|
aushaltend ertragend erduldend
| trpělivý
|
aushaltend ertragend erduldend
| trvalý
|
aushaltend standhaltend
| přispívající
|
aushaltend standhaltend
| opěrný
|
Aushängeschild {n}
| představitel bez výkoných pravomocí
|
Aushängeschild {n}
| figurka
|
Aushängeschild {n}
| galionová figura
|
Aushängeschild {n}
| hlavička
|
Aushängeschild {n}
| loutka
|
Aushängesicherung {f}
| zachycovač
|
Aushärtung {f}
| lék
|
Aushärtung {f}
| léčba
|
Aushärtung {f}
| léčení
|
Aushärtung {f}
| léčit
|
Aushärtung {f}
| uzdravit
|
Aushärtung {f}
| vyléčení
|
Aushärtung {f}
| vyléčit
|
Aushärtung {f}
| vyléčit se
|
Aushärtung {f}
| hojit
|
aushauchend
| vydechování
|
Aushebung {f}
| zatýkání
|
Aushebung {f}
| přehled
|
Aushebung {f}
| shánění dobytka do stáda
|
Aushebung {f}
| shánění např. dobytka
|
Aushebung {f}
| branná povinnost
|
Aushecken {n} Erfindung {f}
| namíchání
|
Aushecken {n} Erfindung {f}
| smíchání
|
ausheckend ausbrütend
| vaření piva
|
aushilfsweise vorläufig {adv}
| dočasně
|
aushöhlend
| drážkování
|
aushöhlend
| zával
|
Aushöhlung {f} [übtr.]
| koroze
|
Aushöhlung {f} Höhlung {f}
| dutina
|
Aushöhlungen {pl} Höhlungen {pl}
| dutiny
|
Aushub {m}
| přetížit
|
Aushubhügel {m}
| odval
|
Aushubmaschine {f}
| rypadlo
|
Aushubmaschine {f}
| bagr
|
Aushubmaschine {f}
| exkavátor
|
auskeilend
| kopající
|
ausklammernd eliminierend
| vylučující
|
ausklammernd eliminierend
| vyřazující
|
ausklammernd eliminierend
| eliminující
|
auskleidend
| linkování
|
auskleidend
| obklad
|
auskleidend
| obkládání
|
auskleidend
| obložení
|
auskleidend
| podšívka
|
auskleidend
| vyzdívka
|
auskleidend
| trasování
|
Auskleidung {f}
| trasování
|
Auskleidung {f}
| obklad
|
Auskleidung {f}
| obkládání
|
Auskleidung {f}
| obložení
|
Auskleidung {f}
| linkování
|
Auskleidung {f}
| vyzdívka
|
Auskleidung {f}
| podšívka
|
ausklinkend nutend falzend
| vrubování
|
ausklinkend nutend falzend
| zařezávající
|
ausklopfend klopfend
| bití
|
ausklopfend klopfend
| tep
|
ausklopfend klopfend
| tlukot
|
ausklopfend klopfend
| tlučení
|
Auskoppeln {n}
| rozdvojení (oddělení trendů)
|
Auskoppeln {n}
| rozpojení
|
Auskragung {f}
| konzola
|
Auskragung {f}
| konzolový nosník
|
Auskunft {f}
| informace
|
Auskunft {f}
| zpráva
|
Auskunft {f}
| vědomosti
|
Auskunft {f}
| znalosti
|
auskurierend kurierend
| léčící
|
auskuriert kuriert
| vyléčený
|
ausladend entladend
| vybíjení
|
ausladend entladend
| vyložení
|
Ausladung {f}
| zaoblená hrana
|
Auslage {f} Schaufensterauslage {f}
| vykládat
|
Auslage {f} Schaufensterauslage {f}
| vyložit
|
Auslage {f} Schaufensterauslage {f}
| display
|
Auslage {f} Schaufensterauslage {f}
| projev
|
Auslage {f} Schaufensterauslage {f}
| projevit
|
Auslage {f} Schaufensterauslage {f}
| projevovat
|
Auslage {f} Schaufensterauslage {f}
| zobrazovat
|
Auslagen {pl} Kosten {pl}
| výdaje
|
Auslagen {pl} Kosten {pl}
| výlohy
|
Auslagen {pl} Kosten {pl}
| náklady
|
Ausland {n}
| zahraničí
|
Ausland {n}
| cizina
|
auslassend
| dojemný
|
auslassend
| tání
|
auslassend
| tající
|
auslassend
| tavení
|
Auslassung {f}
| vynechání
|
Auslassung {f}
| opomenutí
|
Auslassung {f}
| opominutí
|
Auslassung {f}
| opominutí, vynechání
|
Auslassung {f}
| přehlédnutí
|
Auslassungen {pl}
| vynechání
|
Auslassungszeichen {n} Hochkomma {n}
| apostrof
|
Auslaufen {n} Austreten {n} Durchsickern {n}
| netěsnost
|
Auslaufen {n} Austreten {n} Durchsickern {n}
| únik
|
Auslaufen {n} Austreten {n} Durchsickern {n}
| vytékání
|
Auslaufen {n} Austreten {n} Durchsickern {n}
| unikání
|
Auslaufen {n} Austreten {n} Durchsickern {n}
| pronikání
|
Auslaufen {n} Austreten {n} Durchsickern {n}
| propouštění
|
Auslaufen {n} Austreten {n} Durchsickern {n}
| prosakování
|
Auslaufen {n} Austreten {n} Durchsickern {n}
| průsak
|
auslaufend
| odchozí
|
Ausläufer {m} Ableger {m}
| odnož
|
Ausläufer {m} Ableger {m}
| výhonek
|
Ausläufer {pl} Vorberge {pl}
| předhůří
|
Ausläufer {pl} Vorberge {pl}
| podhůří
|
Auslaugen {n}
| loužení
|
Auslaugen {n}
| vyluhování
|
ausleerend entleerend leerend ausräumend ausgießend
| vyprázdnění
|
Ausleger {m} [naut.]
| vahadlo
|
Ausleger {m} [naut.]
| krakorec
|
Auslegung {f} [techn.]
| konstrukce
|
Auslegung {f} [techn.]
| kresba
|
Auslegung {f} [techn.]
| naplánovat
|
Auslegung {f} [techn.]
| navrhnout
|
Auslegung {f} [techn.]
| navrhovat
|
Auslegung {f} [techn.]
| projekt
|
Auslegung {f} [techn.]
| projektovat
|
Auslegung {f} [techn.]
| vzor
|
Auslegung {f} [techn.]
| nárys
|
Auslegung {f} [techn.]
| návrh
|
Auslegung {f} [techn.]
| náčrt
|
Auslegung {f} [techn.]
| určit
|
Auslegung {f} [techn.]
| plán
|
Auslegung {f} [techn.]
| plánovat
|
Auslegung {f} Deutung {f}
| výklad
|
Auslegung {f} Deutung {f}
| interpretace
|
Auslegung {f} Deutung {f}
| tlumočení
|
ausleihbar {adj}
| obíhání
|
ausleihbar {adj}
| cirkulování
|
ausleihbar {adj}
| vypůjčitelný
|
Auslenkung {f}
| zájezd
|
Auslenkung {f}
| výlet
|
Auslenkung {f}
| exkurze
|
Auslese {f} Auswahl {f} Selektion {f}
| vybírání
|
Auslese {f} Auswahl {f} Selektion {f}
| výběr
|
Auslese {f} Auswahl {f} Selektion {f}
| selekce
|
auslesend verlesend
| řadí
|
auslesend verlesend
| řazení
|
ausleuchtend
| osvětlovací
|
ausleuchtend
| osvětlování
|
ausleuchtend
| objasňující
|
ausliefernd abliefernd anliefernd liefernd einliefernd übergebend überbringend zustellend abgebend
| dodávající
|
ausliefernd abliefernd anliefernd liefernd einliefernd übergebend überbringend zustellend abgebend
| dodávání
|
Auslieferung {f} [jur.]
| extradice
|
Auslieferung {f} [jur.]
| vydání stíhané osoby
|
Auslinie {f} [sport]
| pomezní čára
|
Auslistung {f}
| vyklopit
|
Auslistung {f}
| uložit
|
Auslistung {f}
| skládka
|
Auslistung {f}
| skládka odpadu
|
Auslistung {f}
| pustit k vodě
|
Auslistung {f}
| dát košem
|
auslöschend
| drtivý
|
Auslöschung {f}
| vymazání
|
Auslöschung {f}
| smazání
|
Auslöschung {f} Erlöschen {n}
| vyhynutí
|
Auslöschung {f} Erlöschen {n}
| vymizení
|
Auslöseimpuls {m} Anregung {f}
| podnět
|
Auslöseimpuls {m} Anregung {f}
| popud
|
Auslöseimpuls {m} Anregung {f}
| stimul
|
auslösend
| spouštění
|
auslosend
| házení
|
auslosend
| vyhazování
|
auslösend ausklinkend
| uvolňující
|
auslösend startend anstoßend
| zahajující
|
Auslöser {m}
| kohoutek
|
Auslöser {m}
| spouštěč
|
Auslöser {m}
| spoušť
|
Auslöser {pl}
| spouště
|
Auslösereiz {m}
| tágo
|
Auslösereiz {m}
| podnět
|
Auslösereiz {m}
| pokyn
|
Auslösereiz {m}
| popud
|
Auslösereiz {m}
| úloha
|
Auslösereiz {m}
| role
|
Auslosung {f}
| remíza
|
Auslosung {f}
| přetáhnout
|
Auslosung {f}
| přitáhnout
|
Auslosung {f}
| převod
|
Auslosung {f}
| přidělování
|
Auslosung {f}
| přiřazení
|
Auslosung {f}
| přiřazování
|
Auslosung {f}
| slosovat
|
Auslosung {f}
| slosování
|
Auslosung {f}
| pověření
|
Auslosung {f}
| stanovení
|
Auslosung {f}
| tah
|
Auslösung {f}
| klopýtnutí
|
Auslosung {f}
| kreslit
|
Auslosung {f}
| los
|
Auslosung {f}
| losovat
|
Auslosung {f}
| loterie
|
Auslosung {f}
| malovat
|
Auslosung {f}
| nakreslit
|
Auslosung {f}
| narýsovat
|
Auslosung {f}
| natahovat
|
Auslosung {f}
| natáhnout
|
Auslosung {f}
| načerpat
|
Auslosung {f}
| cese
|
Auslosung {f}
| táhnout
|
Auslosung {f}
| určení
|
Auslosung {f}
| ustanovení
|
Auslosung {f}
| zadání
|
Auslosung {f}
| nerozhodný výsledek
|
Auslosung {f}
| úkol
|
Auslosung {f}
| odtáhnout
|
Auslosung {f}
| druh úderu v golfu
|
Auslosung {f}
| draw-drew-drawn
|
Auslosung {f}
| dosazení
|
Auslösung {f} Betätigung {f} (eines Mechanismus)
| spouštění
|
Auslosungen {pl}
| táhne se
|
Auslosungen {pl}
| kreslí
|
auslotend lotend sondierend
| znění
|
auslotend lotend sondierend
| zvučnost
|
Auslüften {n} Lüftung {f} Lüften {n}
| ventilace
|
Auslüften {n} Lüftung {f} Lüften {n}
| ventilování
|
Auslüften {n} Lüftung {f} Lüften {n}
| vysílání
|
Auslüften {n} Lüftung {f} Lüften {n}
| větrání
|
Auslüften {n} Lüftung {f} Lüften {n}
| provzdušování
|
ausmachend darstellend
| ustavující
|
ausmachend darstellend
| stanovující
|
Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
| velikost
|
Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
| rozloha
|
Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
| rozměr
|
Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
| rozsah
|
Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
| rozsah, rozloha
|
Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
| rozsáhlost
|
Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
| prostor
|
Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
| míra
|
Ausmaß {n} Maß {n}
| kóta
|
Ausmaß {n} Maß {n}
| rozměr
|
Ausmaß {n} Maß {n}
| velikost
|
Ausmaß {n} Maß {n}
| dimenze
|
Ausmaß {n} Maß {n}
| dimenzovat
|
Ausmaß {n} Schwere {f} Bedeutung {f} Größe {f}
| důležitost
|
Ausmaß {n} Schwere {f} Bedeutung {f} Größe {f}
| velikost
|
Ausmaß {n} Schwere {f} Bedeutung {f} Größe {f}
| význam
|
Ausmaß {n} Schwere {f} Bedeutung {f} Größe {f}
| řád
|
Ausmaß {n} Schwere {f} Bedeutung {f} Größe {f}
| magnituda
|
Ausmaße {pl} Maße {pl}
| dimenze
|
Ausmaße {pl} Maße {pl}
| rozměry
|
ausmeißelnd
| vydírání
|
ausmessend
| dimenzování
|
ausmessend
| kalibrování
|
ausmessend visierend
| měřící
|
ausmessend visierend
| odhadování
|
ausmultiplizierend
| expandování
|
ausmultiplizierend
| rozpínací
|
ausmultiplizierend
| rozpínání
|
ausmultiplizierend
| roztahování
|
ausmultiplizierend
| roztahující se
|
ausmultiplizierend
| rozšiřovací
|
ausmultiplizierend
| šířící se
|
ausmultipliziert
| rozšířený
|
ausmultipliziert
| rozložený
|
ausmultipliziert
| roztažený
|
ausmultipliziert
| expandovaný
|
Ausnahmeerscheinung {f}
| nemající srovnání
|
Ausnahmeerscheinung {f}
| nedostižný
|
ausnahmslos {adv}
| konstantně
|
ausnahmslos {adv}
| stále
|
ausnahmslos {adv}
| trvale
|
ausnahmslos {adv}
| neměnně
|
ausnahmslos {adv}
| neustále
|
ausnehmend
| vykuchat nebo očistit (rybu)
|
ausnehmend ausweidend
| kresba
|
ausnehmend ausweidend
| kreslení
|
Ausnutzen {n} eines Sicherheitsproblems von Software [comp.]
| vykořistit
|
Ausnutzen {n} eines Sicherheitsproblems von Software [comp.]
| vykořisťovat
|
Ausnutzen {n} eines Sicherheitsproblems von Software [comp.]
| zneužívat
|
Ausnutzen {n} eines Sicherheitsproblems von Software [comp.]
| zužitkovat
|
Ausnutzen {n} eines Sicherheitsproblems von Software [comp.]
| využít
|
Ausnutzen {n} eines Sicherheitsproblems von Software [comp.]
| využívat
|
Ausnutzen {n} eines Sicherheitsproblems von Software [comp.]
| zneužít
|
Ausnutzen {n} eines Sicherheitsproblems von Software [comp.]
| hrdinský čin
|
ausnutzend
| používající
|
ausnutzend ausnützend
| používající
|
ausnutzt ausnützt
| použitý
|
ausnutzt ausnützt
| používaný
|
ausnutzt ausnützt
| zvyklý
|
ausnutzt ausnützt
| ojetý
|
ausnutzt ausnützt
| opotřebovaný
|
ausnutzt ausnützt
| užitý
|
ausnutzt ausnützt
| užíval
|
ausnutzt ausnützt
| užívaný
|
ausnutzt ausnützt
| obnošený
|
Ausnutzung {f} Nutzung {f}
| vykořisťování
|
Ausnutzung {f} Nutzung {f}
| zužitkování
|
Ausnutzung {f} Nutzung {f}
| čerpání
|
Ausnutzung {f} Nutzung {f}
| exploatace
|
Ausnutzung {f} Nutzung {f}
| vytěžení
|
Ausnutzung {f} Nutzung {f}
| využití
|
Ausnutzung {f} Nutzung {f}
| využívání
|
Ausnutzung {f} Sättigung {f}
| sytost
|
Auspeitschen {n}
| porážka
|
Auspeitschen {n}
| obtáčení
|
Auspeitschen {n}
| omotávání
|
Auspeitschen {n}
| bitka
|
Auspeitschen {n}
| bití
|
Auspeitschen {n}
| bičování
|
Auspeitschen {n}
| šlehání
|
auspeitschend
| šlehání
|
auspeitschend
| omotávání
|
auspeitschend
| obtáčení
|
auspeitschend
| porážka
|
auspeitschend
| bitka
|
auspeitschend
| bití
|
auspeitschend
| bičování
|
auspeitschend mit der Peitsche schlagend
| bičování
|
auspeitschend mit der Peitsche schlagend
| mrskání
|
auspeitschend mit der Peitsche schlagend
| přivazování
|
auspeitschend mit der Peitsche schlagend
| přivázání
|
auspeitschend mit der Peitsche schlagend
| šlehání
|
Auspeitschung {f}
| šlehání
|
Auspeitschung {f}
| přivazování
|
Auspeitschung {f}
| přivázání
|
Auspeitschung {f}
| mrskání
|
Auspeitschung {f}
| bičování
|
Auspfeifen {n}
| pískání
|
auspfeifend
| bučení
|
ausplaudernd weitererzählend
| šeptající
|
ausplaudernd weitererzählend
| šeptání
|
ausprägend prägend
| značkování
|
ausprägend prägend
| cejchování
|
ausprägend prägend
| puncování
|
ausprägend prägend
| ražba
|
ausprägend prägend
| ražení
|
ausprägend prägend
| ofrankování
|
ausprobierend erprobend untersuchend
| testování
|
ausprobiert erprobt untersucht
| testovaný
|
Ausprüfung {f}
| odhlásit se
|
Auspuff {m}
| spotřebovat
|
Auspuff {m}
| dobrat
|
Auspuff {m}
| dobírat
|
Auspuff {m}
| vytěžit
|
Auspuff {m}
| vyčerpat
|
Auspuff {m}
| vyčerpávat
|
Auspuff {m}
| výfuk
|
Auspuff {m}
| výfukový plyn
|
Auspuff {m} Auspuffrohr {n}
| výfuk
|
Auspuff {m} Auspuffrohr {n}
| výfuková roura
|
Auspuffe {pl}
| vyčerpává
|
auspumpend ausschöpfend absaugend evakuierend
| vyčerpávající
|
ausradierend auslöschend
| mazací
|
ausradiert ausgelöscht
| vymazaný
|
ausrangierend wegwerfend
| skřípání
|
ausrangierend wegwerfend
| škrábání
|
ausrangierend wegwerfend
| dření
|
ausrangiert weggeworfen
| poškrábal
|
ausrangiert weggeworfen
| poškrábaný
|
Ausrede {f} Ausflucht {f} Entschuldigung {f} Vorwand {m}
| prominout
|
Ausrede {f} Ausflucht {f} Entschuldigung {f} Vorwand {m}
| omlouvat
|
Ausrede {f} Ausflucht {f} Entschuldigung {f} Vorwand {m}
| omluva
|
Ausrede {f} Ausflucht {f} Entschuldigung {f} Vorwand {m}
| omluvit
|
Ausrede {f} Ausflucht {f} Entschuldigung {f} Vorwand {m}
| omluvte
|
Ausrede {f} Ausflucht {f} Entschuldigung {f} Vorwand {m}
| ospravedlnit
|
Ausrede {f} Ausflucht {f} Entschuldigung {f} Vorwand {m}
| výmluva
|
Ausrede {f} Ausflucht {f} Entschuldigung {f} Vorwand {m}
| záminka
|
Ausrede {f} Entschuldigung {f}
| alibi
|
Ausreden {pl} Ausflüchte {f} Entschuldigungen {pl}
| omlouvá
|
ausreichend {adj}
| postačující
|
ausreichend {adj}
| vhodný
|
ausreichend {adj}
| přiměřený
|
ausreichend {adj}
| dostatečný
|
ausreichend {adj}
| dostatečný důkaz
|
ausreichend {adj}
| dostačující
|
ausreichend hinreichend hinlänglich genügend {adj}
| dostatečný
|
ausreichend hinreichend hinlänglich genügend {adj}
| dostačující
|
ausreichend hinreichend hinlänglich genügend {adj}
| postačující
|
ausreichend hinreichend hinlänglich genügend {adj}
| přiměřený
|
ausreichend hinreichend hinlänglich genügend {adj}
| adekvátní
|
ausreifend ablagernd
| zrání
|
ausreisend
| zůstatek
|
ausreisend
| odcházející
|
ausreisend
| odjezd
|
ausreisend
| odlet
|
ausreisend
| odpadky
|
ausreisend
| opouštějící
|
ausreisend
| opouštění
|
ausreisend
| opuštění
|
Ausreißer {m} Ausreißerin {f}
| úžasný
|
Ausreißer {m} Ausreißerin {f}
| uprchlík
|
Ausreißer {m} Ausreißerin {f}
| uprchlý
|
Ausreißer {m} Ausreißerin {f}
| utečenec
|
Ausreißer {m} Ausreißerin {f}
| splašený
|
Ausreißer {m} Ausreißerin {f}
| toulavý
|
Ausreißer {m} Ausreißerin {f}
| tulák
|
Ausreißer {m} Ausreißerin {f}
| neovladatelný
|
Ausreißer {m} Ausreißerin {f}
| prchající
|
Ausreißer {m} Sonderfall {m}
| outsider
|
ausreizend
| vyčerpávající
|
ausrichtend
| způsobující
|
ausrichtend in eine Linie bringend
| vyrovnávání
|
Ausrichtung {f}
| orientace
|
Ausrichtung {f} Gruppierung {f}
| zarovnání
|
Ausrichtung {f} Gruppierung {f}
| uspořádání
|
Ausrichtung {f} Gruppierung {f}
| vyrovnání
|
Ausrichtungen {pl} Gruppierungen {pl}
| vyrovnání
|
Ausrichtungsfehler {m} Falschausrichtung {f} fehlerhafte Ausrichtung {f} schlechte Justierung
| vychýlení
|
ausrottend vertilgend vernichtend eliminierend
| vyhlazující
|
Ausrottung {f}
| vyhubení
|
Ausrottung {f}
| vyplenění
|
Ausrottung {f} Vertilgung {f}
| vyhlazení
|
Ausrottung {f} Vertilgung {f}
| vyhubení
|
Ausrottung {f} Vertilgung {f}
| vymýcení
|
Ausrottung {f} Vertilgung {f}
| hubení
|
Ausruf {m}
| citoslovce
|
Ausruf {m}
| vykřičník
|
Ausruf {m}
| zvolání
|
Ausruf {m} Zwischenruf {m}
| citoslovce
|
ausrufend
| stránkování
|
Ausrufer {m}
| hotelový poslíček
|
Ausrufer {m}
| zvoník
|
Ausrufezeichen {n} Ausrufungszeichen {n}
| vykřičník
|
ausruhend
| uvolňující
|
ausruhend ruhend sich erholend
| odpočívá
|
ausruhend ruhend sich erholend
| odpočívání
|
Ausrüster {m} Ausstattungsgeschäft {n}
| obchodník s konfekcí
|
Ausrüstteile {pl}
| doplňky
|
Ausrüstteile {pl}
| příslušenství
|
Ausrüstung {f}
| lanoví
|
Ausrüstung {f}
| machinace
|
Ausrüstung {f}
| manipulovat
|
Ausrüstung {f}
| vybavení
|
Ausrüstung {f}
| vrtné zařízení
|
Ausrüstung {f}
| vybavit
|
Ausrüstung {f}
| vystrojit
|
Ausrüstung {f}
| souprava
|
Ausrüstung {f}
| ekvipáž
|
Ausrüstung {f}
| ovlivnit
|
Ausrüstung {f}
| oklamat
|
Ausrüstung {f}
| zařízení
|
Ausrüstung {f}
| zmanipulovat
|
Ausrüstung {f}
| výstroj
|
Ausrüstung {f}
| výbava
|
Ausrüstung {f} [textil.]
| dokončení
|
Ausrüstung {f} [textil.]
| dokončovací práce
|
Ausrutscher {m} Fauxpas {m}
| chyba
|
Aussage {f}
| vyjádření
|
Aussage {f}
| tvrzení
|
Aussage {f}
| tvrzení
|
Aussage {f}
| zpráva
|
Aussage {f}
| prohlášení
|
Aussage {f}
| prohlášení, výkaz, údaj
|
Aussage {f}
| sdělení
|
Aussage {f}
| výpověď
|
Aussage {f}
| výrok
|
Aussage {f}
| oznámení
|
Aussage {f} (künstlerische)
| poselství
|
Aussage {f} (künstlerische)
| zpráva
|
Aussage {f} (künstlerische)
| vzkaz
|
Aussage {f} [jur.] (Gericht)
| výpověď
|
Aussage {f} [jur.] (Gericht)
| svědectví
|
aussagefähig aussagekräftig {adj}
| smysluplný
|
aussagefähig aussagekräftig {adj}
| významný
|
Aussagefähigkeit {f}
| význam
|
Aussagekraft {f}
| výmluvnost
|
Aussagekraft {f} Beweiskraft {f}
| platnost
|
aussagekräftig expressiv {adj}
| výrazný
|
aussagekräftig expressiv {adj}
| expresivní
|
aussagekräftig expressiv {adj}
| vyjadřující
|
Aussagen {pl}
| výroky
|
Aussagen {pl}
| prohlášení
|
aussagend {adj}
| predikativní
|
aussagend auspackend
| odhalující
|
aussagend auspackend
| odkrývající
|
Aussaigerung {f} [550+] [geol.]
| odloučení
|
Aussaigerung {f} [550+] [geol.]
| segregace
|
Aussäuerung {f}
| kyselení
|
Aussäuerung {f}
| kysnutí
|
Aussäuerung {f}
| okyselení
|
ausschabend wegschabend
| brusný
|
ausschachtend ausgrabend aushebend
| vykopávající
|
ausschaltend
| blokující
|
ausschaltend
| vyřazující
|
ausschaltend ablegend
| odhazující
|
ausschaltend eliminierend
| vyřazující
|
ausschaltend eliminierend
| vylučující
|
ausschaltend eliminierend
| eliminující
|
Ausschaltmechanismus {m} [techn.]
| odstřihnutí
|
Ausschaltmechanismus {m} [techn.]
| zastavení
|
Ausschaltmechanismus {m} [techn.]
| přerušení
|
Ausschaltung {f}
| přerušení
|
Ausschaltung {f}
| odstavení
|
Ausschaltung {f}
| odstřihnutí
|
Ausschaltung {f}
| odřezek
|
Ausschaltung {f}
| odříznutí
|
Ausschaltung {f} Abschaltung {f} Trennung {f}
| odpojení
|
Ausschaltung {f} Abschaltung {f} Trennung {f}
| rozpojení
|
Ausschaltung {f} Abschaltung {f} Trennung {f}
| vysunutí
|
Ausschau haltend suchend
| průzkum
|
Ausschau haltend suchend
| pátrání
|
Ausschau {f}
| rozhledna
|
Ausschau {f}
| vyhlídka
|
ausscheidend
| výstup
|
Ausschiffung {f}
| vylodění
|
Ausschiffung {f}
| vylodění
|
ausschimpfend schimpfend scheltend
| vyhubování
|
ausschimpfend schimpfend scheltend
| vynadání
|
ausschimpfend schimpfend scheltend
| plísnění
|
ausschimpfend schimpfend scheltend
| důtka
|
ausschimpfend schimpfend scheltend
| pokárání
|
Ausschlag {m} Hautausschlag {m} [med.]
| prudce
|
Ausschlag {m} Hautausschlag {m} [med.]
| prudký
|
Ausschlag {m} Hautausschlag {m} [med.]
| příval
|
Ausschlag {m} Hautausschlag {m} [med.]
| náhlý
|
Ausschlag {m} Hautausschlag {m} [med.]
| neuvážený
|
Ausschlag {m} Hautausschlag {m} [med.]
| vyrážka
|
Ausschlag {m} Hautausschlag {m} [med.]
| ukvapený
|
Ausschlag {m} Hautausschlag {m} [med.]
| unáhlený
|
Ausschlag {m} Hautausschlag {m} [med.]
| zbrkle
|
Ausschlag {m} Hautausschlag {m} [med.]
| zbrklý
|
Ausschlag {m} Hautausschlag {m} [med.]
| liják
|
ausschlagend
| kopající
|
ausschlagend
| pučení
|
ausschlagend
| pučící
|
ausschlagend verwerfend
| odmítnutí
|
ausschlaggebend
| rozhodující
|
ausschlaggebend
| určující
|
ausschließend
| vylučující
|
ausschließend
| eliminující
|
ausschließend
| vyřazující
|
ausschließend
| výluka
|
ausschließend {adj}
| vylučující
|
ausschließend herausnehmend
| vyloučení
|
ausschließend untersagend verbietend
| odhalující
|
ausschließend verhindernd verbietend prohibitiv {adj} Verbots...
| prohibitivní
|
ausschließend verhindernd verbietend prohibitiv {adj} Verbots...
| zakazující
|
ausschließend verhindernd verbietend prohibitiv {adj} Verbots...
| znemožňující
|
ausschließend verhindernd verbietend prohibitiv {adj} Verbots...
| přemrštěný
|
ausschließlich
| přílišný
|
ausschließlich
| výstřední
|
ausschließlich
| nadbytečný
|
ausschließlich
| nadměrný
|
ausschließlich
| nepoměrný
|
ausschließlich
| nepřiměřený
|
ausschließlich
| nestřídmý
|
ausschließlich beschäftigt ganz beherrscht
| zahloubaný
|
ausschließlich beschäftigt ganz beherrscht
| už použitý
|
ausschließlich beschäftigt ganz beherrscht
| zamyšlený
|
ausschließlich beschäftigt ganz beherrscht
| zaujatý
|
ausschließlich beschäftigt ganz beherrscht
| ponořený
|
ausschließlich exklusiv alleinig {adj}
| výhradní
|
ausschließlich exklusiv alleinig {adj}
| výhradní právo
|
ausschließlich exklusiv alleinig {adj}
| výlučný
|
ausschließlich exklusiv alleinig {adj}
| exclusive
|
ausschließlich exklusiv alleinig {adj}
| exkluzivní
|
ausschließlich exklusiv alleinig {adj}
| vylučující
|
Ausschließlichkeit {f}
| výlučnost
|
Ausschließlichkeit {f}
| výlučnost (vylučitelnost)
|
Ausschluss {m}
| výluka
|
Ausschluss {m}
| zabránění
|
Ausschluss {m}
| zamezení
|
Ausschluss {m}
| prekluze
|
Ausschluss {m}
| vyloučení
|
Ausschluss {m}
| vyloučení
|
Ausschluss {m} [sport]
| vyhnat
|
Ausschluss {m} [sport]
| vykázat
|
Ausschluss {m} [sport]
| vyloučit
|
Ausschlüsse {pl}
| výluky
|
Ausschlussklausel {f} für Haftung [jur.]
| vzdání se nároku
|
Ausschlussklausel {f} für Haftung [jur.]
| odmítnutí
|
Ausschlussklausel {f} für Haftung [jur.]
| odvolání
|
Ausschlussklausel {f} für Haftung [jur.]
| zřeknutí se
|
Ausschlussklausel {f} für Haftung [jur.]
| zřeknutí se práva
|
ausschmückend schmückend dekorierend verzierend
| zdobení
|
ausschmückend schmückend dekorierend verzierend
| tapetování
|
ausschmückend schmückend dekorierend verzierend
| malování
|
ausschmückend schmückend dekorierend verzierend
| dekorování
|
Ausschmückung {f} Verzierung {f} Dekoration {f}
| výzdoba
|
Ausschmückung {f} Verzierung {f} Dekoration {f}
| zdobení
|
Ausschnitt {m}
| vyříznout
|
Ausschnitt {m}
| detail
|
Ausschnitt {m}
| vystřihovánka
|
Ausschnitt {m}
| vystřižení
|
Ausschnitt {m}
| jednotlivost
|
Ausschnitt {m}
| maličkost
|
Ausschnitt {m}
| podrobnost
|
Ausschnitt {m}
| podrobně vylíčit
|
Ausschnitt {m}
| podrobný
|
Ausschnitt {m} Dekolleté {n}
| prasklina
|
Ausschnitt {m} Dekolleté {n}
| prsní žlábek
|
Ausschnitt {m} Dekolleté {n}
| rozpor
|
Ausschnitt {m} Dekolleté {n}
| puklina
|
Ausschnitt {m} Dekolleté {n}
| rozštěpení
|
Ausschnitt {m} Dekolleté {n}
| štěpnost
|
Ausschnitt {m} Dekolleté {n}
| kliváž
|
Ausschnitt {m} Dekolleté {n}
| odštěpení
|
Ausschnitt {m} Dekolleté {n} (Kleid)
| výstřih
|
Ausschnitte {pl}
| podklady
|
Ausschnitte {pl}
| daje
|
Ausschrägung {f} [arch.]
| rozevřít
|
Ausschrägung {f} [arch.]
| roztáhnout
|
Ausschrägung {f} [arch.]
| zešikmit
|
Ausschrägung {f} [arch.]
| zkosení
|
Ausschrägung {f} [arch.]
| zkosit
|
Ausschreitung {f} Tumult {m} Aufstand {m}
| vzbouření
|
Ausschreitung {f} Tumult {m} Aufstand {m}
| vzpoura
|
Ausschreitung {f} Tumult {m} Aufstand {m}
| výtržnost
|
Ausschreitung {f} Tumult {m} Aufstand {m}
| rvačka
|
Ausschreitung {f} Tumult {m} Aufstand {m}
| povstání
|
Ausschreitung {f} Tumult {m} Aufstand {m}
| povyk
|
Ausschreitung {f} Tumult {m} Aufstand {m}
| pozdvižení
|
Ausschreitung {f} Tumult {m} Aufstand {m}
| nepokoj
|
Ausschreitung {f} Tumult {m} Aufstand {m}
| bouřit
|
Ausschreitung {f} Tumult {m} Aufstand {m}
| demonstrace
|
Ausschreitung {f} Tumult {m} Aufstand {m}
| hýření
|
Ausschreitungen {pl} Unruhen {pl} Tumulte {pl} Aufstände {pl}
| demonstrace
|
Ausschreitungen {pl} Unruhen {pl} Tumulte {pl} Aufstände {pl}
| výtržnosti
|
Ausschuss {m} Ausschuß {m} [alt] Gremium {n}
| výbor
|
Ausschuss {m} Ausschuß {m} [alt] Gremium {n}
| kolegium
|
Ausschuss {m} Ausschuß {m} [alt] Gremium {n}
| komise
|
Ausschuss {m} Kommission {f} Gremium {n}
| deska
|
Ausschuss {m} Kommission {f} Gremium {n}
| porota
|
Ausschuss {m} Kommission {f} Gremium {n}
| obkládat
|
Ausschuss {m} Kommission {f} Gremium {n}
| panel
|
Ausschuss {m} Kommission {f} Gremium {n}
| výbor
|
Ausschuss {m} Kommission {f} Gremium {n}
| výplň např. dveří
|
Ausschuss {m} Kommission {f} Gremium {n}
| čelní deska
|
Ausschuss...
| pokažený
|
Ausschuss...
| zkažený
|
Ausschussdaten {pl}
| literární brak
|
Ausschussdaten {pl}
| brak
|
Ausschussdaten {pl}
| smetí
|
Ausschussdaten {pl}
| odpad
|
Ausschussdaten {pl}
| odpadky
|
Ausschüsse {pl} Gremien {pl}
| komise
|
Ausschüsse {pl} Kommissionen {pl} Gremien {pl}
| panely
|
Ausschütten {n}
| distribuce
|
Ausschütten {n}
| distribuce výrobku
|
Ausschütten {n}
| rozdělení
|
Ausschütten {n}
| rozdělování
|
Ausschütten {n}
| rozesílání
|
Ausschütten {n}
| rozvoz
|
ausschüttend
| rozdělování
|
Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
| rozdělení
|
Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
| rozdělování
|
Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
| rozesílání
|
Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
| rozvoz
|
Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
| distribuce
|
Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
| distribuce výrobku
|
ausschweifend {adj}
| frajerský
|
ausschweifend {adj}
| smyslná
|
ausschweifend {adj}
| smyslný
|
ausschweifend {adj}
| rozkošnický
|
ausschweifend {adj}
| rozkošný
|
ausschweifend {adj}
| vnadná
|
ausschweifend {adj}
| požitkářský
|
ausschweifend {adj}
| prostopášný
|
Ausschweifung {f}
| prostopášnost
|
Ausschweifung {f}
| hýření
|
Ausschweifung {f} Ausschweifungen {pl} zügelloses Leben
| hýření
|
Ausschweifung {f} Ausschweifungen {pl} zügelloses Leben
| disipace
|
Ausschweifung {f} Ausschweifungen {pl} zügelloses Leben
| rozptyl
|
Ausschweifung {f} Ausschweifungen {pl} zügelloses Leben
| rozptýlení (přizpůsobení)
|
Ausschwitzung {f}
| výpotek
|
Ausschwitzung {f}
| pocení
|
Aussehen {n}
| pleť
|
Aussehen {n}
| ovzduší
|
Aussehen {n}
| pneumatický
|
Aussehen {n}
| vysílat rozhlasem
|
Aussehen {n}
| vyvětrat
|
Aussehen {n}
| vzduch
|
Aussehen {n}
| vzduchový
|
Aussehen {n}
| vánek
|
Aussehen {n}
| větrat
|
Aussehen {n}
| povětří
|
Aussehen {n}
| provětrat
|
Aussehen {n}
| provětrávat
|
Aussehen {n}
| éter
|
Aussehen {n}
| rozhledna
|
Aussehen {n}
| nafukovací
|
Aussehen {n}
| letecký
|
Aussehen {n}
| vyhlídka
|
Aussehen {n}
| vysoušet
|
Aussehen {n} Äußere {n} Äußeres Optik {f}
| vystoupení
|
Aussehen {n} Äußere {n} Äußeres Optik {f}
| vzezření
|
Aussehen {n} Äußere {n} Äußeres Optik {f}
| vzhled
|
Aussehen {n} Äußere {n} Äußeres Optik {f}
| zevnějšek
|
Aussehen {n} Äußere {n} Äußeres Optik {f}
| zjev
|
Aussehen {n} Äußere {n} Äußeres Optik {f}
| podoba
|
Aussehen {n} Äußere {n} Äußeres Optik {f}
| objevení se
|
aussehend
| vypadající
|
aussehend
| dívající se
|
aussendend abgebend ausstoßend absondernd
| vysílání
|
Aussendung {f} Ausstrahlung {f}
| vysílání
|
Aussendung {f} Ausstrahlung {f}
| vyzařování
|
Aussendung {f} Ausstrahlung {f}
| emise
|
Aussendung {f} Ausstrahlung {f}
| vydání
|
Aussendung {f} Ausstrahlung {f}
| vyslání
|
Aussendung {f} Ausstrahlung {f} Emanation {f} [phys.]
| vylučování
|
Aussendung {f} Ausstrahlung {f} Emanation {f} [phys.]
| vyzařování
|
Aussetzen {n} Preisgabe {f}
| vystavení
|
Aussetzen {n} Preisgabe {f}
| vystavování
|
Aussetzen {n} Preisgabe {f}
| osvit
|
Aussetzen {n} Preisgabe {f}
| odhalení
|
Aussetzen {n} Preisgabe {f}
| ohrožení, odhalení
|
Aussetzen {n} Preisgabe {f}
| obnažení
|
Aussetzen {n} Preisgabe {f}
| expozice
|
aussetzend
| odhalení
|
aussetzend
| přeskakování
|
aussetzend
| vystavování
|
Aussetzer {m}
| dezertér
|
Aussetzer {m}
| odpadlík
|
Aussetzer {m}
| ztroskotanec
|
aussetzt
| vysazený
|
Aussetzung {f} Aufschub {m} Verschiebung {f}
| visutý
|
Aussetzung {f} Aufschub {m} Verschiebung {f}
| závěsný
|
Aussetzung {f} Aufschub {m} Verschiebung {f}
| vznos
|
Aussetzung {f} Aufschub {m} Verschiebung {f}
| zavěšení
|
Aussetzung {f} Aufschub {m} Verschiebung {f}
| odklad
|
Aussetzung {f} Aufschub {m} Verschiebung {f}
| odložení, přerušení
|
Aussetzung {f} Aufschub {m} Verschiebung {f}
| pozastavení
|
Aussetzung {f} Aufschub {m} Verschiebung {f}
| suspendování
|
Aussetzung {f} Aufschub {m} Verschiebung {f}
| suspenze
|
Aussetzung {f} Aufschub {m} Verschiebung {f}
| tlumiče
|
Aussetzung {f} Kindsaussetzung {f}
| odhalení
|
Aussetzung {f} Kindsaussetzung {f}
| ohrožení, odhalení
|
Aussetzung {f} Kindsaussetzung {f}
| osvit
|
Aussetzung {f} Kindsaussetzung {f}
| vystavení
|
Aussetzung {f} Kindsaussetzung {f}
| vystavování
|
Aussetzung {f} Kindsaussetzung {f}
| expozice
|
Aussetzung {f} Kindsaussetzung {f}
| obnažení
|
Aussicht {f} Chance {f} Erwartung {f} Sicht {f} Perspektive {f}
| vyhlídka
|
Aussicht {f} Chance {f} Erwartung {f} Sicht {f} Perspektive {f}
| rozhled
|
Aussicht {f} Chance {f} Erwartung {f} Sicht {f} Perspektive {f}
| šance
|
Aussicht {f} Chance {f} Erwartung {f} Sicht {f} Perspektive {f}
| finanční vyhlídka
|
Aussicht {f} Chance {f} Erwartung {f} Sicht {f} Perspektive {f}
| možnost
|
Aussichten {pl} Chancen {pl} Erwartungen {pl} Sichten {pl} Perspektiven {pl}
| vyhlídky
|
Aussichten {pl} Chancen {pl} Erwartungen {pl} Sichten {pl} Perspektiven {pl}
| výhled
|
Aussichten {pl} Chancen {pl} Erwartungen {pl} Sichten {pl} Perspektiven {pl}
| perspektiva
|
Aussichten {pl} Chancen {pl} Erwartungen {pl} Sichten {pl} Perspektiven {pl}
| perspektivy
|
aussichtslos {adj}
| málo slibný
|
Aussichtspunkt {m}
| výhled
|
Aussichtspunkt {m}
| stanovisko
|
Aussichtspunkt {m}
| hledisko
|
Aussichtspunkt {m}
| pozorovací místo
|
Aussichtspunkt {m}
| pohled
|
Aussichtspunkt {m} [mil.]
| hledisko
|
Aussichtspunkte {pl}
| hlediska
|
aussichtsvoll aussichtsreich vielversprechend {adj}
| slibný
|
aussöhnend versöhnend
| smiřující
|
Aussondern {n} Ausscheidung {f}
| odstranění
|
Aussondern {n} Ausscheidung {f}
| odsun
|
Aussondern {n} Ausscheidung {f}
| vyjmutí
|
Aussondern {n} Ausscheidung {f}
| přemístění
|
Aussondern {n} Ausscheidung {f}
| přesunutí
|
aussondernd ausscheidend
| vylučující
|
aussondernd ausscheidend
| vyřazující
|
aussondernd ausscheidend
| eliminující
|
ausspannend entspannend {adj}
| uvolňující
|
Aussparung {f} Einbuchtung {f} Eintiefung {f} Einstich {m}
| výklenek
|
Aussparung {f} Einbuchtung {f} Eintiefung {f} Einstich {m}
| prohlubeň
|
Aussparung {f} Einbuchtung {f} Eintiefung {f} Einstich {m}
| zákoutí
|
Aussparung {f} Einbuchtung {f} Eintiefung {f} Einstich {m}
| ústup
|
Aussperrung {f}
| výluka
|
ausspielend
| postavit proti
|
Aussprache {f}
| výslovnost
|
aussprechbar
| vyslovitelný
|
aussprechend
| vyslovující
|
aussprechend verkündend erklärend
| vyslovující
|
Ausspruch {m}
| poznamenat
|
Ausspruch {m}
| poznámka
|
Ausspruch {m}
| podotknout
|
Ausspruch {m}
| zpozorovat
|
Aussprüche {pl}
| poznámky
|
ausspuckend ausspeiend
| vyvrhnout
|
ausspülend
| promývání
|
ausspülend
| proplachování
|
ausspülend
| vyplachování
|
Ausspülung {f} Elution {f}
| vyluhování
|
Ausspülung {f} Elution {f}
| vymývání
|
ausstaffiert
| ozdobený
|
ausstattend ausrüstend
| vybavující
|
ausstattend ausrüstend
| bytové zařízení
|
Ausstattung {f}
| dekorace
|
Ausstattung {f}
| dotace
|
Ausstattung {f}
| dekorace
|
Ausstattung {f}
| Konfigurace
|
Ausstattung {f}
| ozdoby
|
Ausstattung {f}
| nastavení
|
Ausstattung {f}
| věnování
|
Ausstattung {f}
| výzdoba
|
Ausstattung {f} Ausrüstung {f}
| výstroj
|
Ausstattung {f} Ausrüstung {f}
| zařízení
|
Ausstattung {f} Ausrüstung {f}
| vybavení
|
Ausstattung {f} Ausstaffierung {f} Ausrüstung {f}
| vybavení
|
Ausstattung {f} Ausstaffierung {f} Ausrüstung {f}
| vybavit
|
Ausstattung {f} Ausstaffierung {f} Ausrüstung {f}
| výstroj
|
Ausstattung {f} Ausstaffierung {f} Ausrüstung {f}
| oděv
|
Ausstattung {f} Einrichtungsgegenstände {pl}
| vybavující
|
Ausstattung {f} Einrichtungsgegenstände {pl}
| bytové zařízení
|
Ausstattung {f} Möbel {f}
| nábytek
|
Ausstattung {f} Umgebung {f}
| okolní prostředí
|
Ausstattung {f} Umgebung {f}
| okolí
|
Ausstattung {f} Umgebung {f}
| životní
|
Ausstattung {f} Umgebung {f}
| životní podmínky
|
Ausstattung {f} Umgebung {f}
| životní prostředí
|
Ausstattung {f} Umgebung {f}
| prostředí
|
Ausstattung {f} Zubehör {n}
| armatura
|
Ausstattung {f} Zubehör {n}
| tvarovky
|
Ausstattung {f} Zubehör {n}
| doplňky
|
Ausstattungen {pl}
| dotace
|
Ausstattungen {pl} Ausrüstungen {pl}
| výbavy
|
aussteigend
| výstup
|
aussteigend absteigend
| výstup
|
ausstellend
| zobrazování
|
Aussteller {m} Ausstellerin {f}
| vystavovatel
|
Aussteller {m} Trassant {m}
| vystavitel
|
Aussteller {m} Trassant {m}
| zásuvka
|
Aussteller {m} Trassant {m}
| trasant
|
Aussteller {m} Trassant {m}
| výstavce
|
Aussteller {m} Trassant {m}
| výstavce směnky
|
Aussteller {m} Trassant {m}
| výstavce šeku
|
Aussteller {pl} Ausstellerinnen {pl}
| vystavovatelé
|
Ausstellung {f}
| ukázka
|
Ausstellung {f}
| výstava
|
Ausstellung {f}
| výstavní
|
Ausstellung {f}
| expozice
|
Ausstellung {f}
| projev
|
Ausstellung {f} (Scheck)
| vydání
|
Ausstellung {f} (Scheck)
| vydávání
|
Ausstellung {f} (Scheck)
| výdej
|
Ausstellung {f} Exposition {f}
| výstava
|
Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
| výstava
|
Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
| ukazovat
|
Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
| ukázat
|
Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
| dokázat
|
Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
| představení
|
Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
| předvést
|
Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
| přehlídka
|
Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
| show
|
Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
| show-showed-shown
|
Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
| pořad
|
Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
| projevit
|
Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
| projevovat
|
Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
| prokazovat
|
Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
| promítat
|
Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
| podívaná
|
Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
| objevit
|
Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
| jevit
|
Ausstellungen {pl}
| výstavy
|
Ausstellungsraum {m} Vorführungssaal {m}
| výstavní síň
|
Ausstellungsraum {m} Vorführungssaal {m}
| předváděcí místnost
|
Ausstellungsstand {m}
| kabina
|
Ausstellungsstand {m}
| kiosek
|
Ausstellungsstand {m}
| bouda
|
Ausstellungsstand {m}
| budka
|
Ausstellungsstück {n} Ausstellungsgegenstand {m} Exponat {n}
| projevit
|
Ausstellungsstück {n} Ausstellungsgegenstand {m} Exponat {n}
| prokazovat
|
Ausstellungsstück {n} Ausstellungsgegenstand {m} Exponat {n}
| ukázat
|
Ausstellungsstück {n} Ausstellungsgegenstand {m} Exponat {n}
| vystavit
|
Ausstellungsstück {n} Ausstellungsgegenstand {m} Exponat {n}
| vystavit v:
|
Ausstellungsstück {n} Ausstellungsgegenstand {m} Exponat {n}
| vystavovat
|
Ausstellungsstück {n} Ausstellungsgegenstand {m} Exponat {n}
| dát najevo
|
Ausstellungsstück {n} Ausstellungsgegenstand {m} Exponat {n}
| exponát
|
Ausstellungsstücke {pl} Ausstellungsgegenstände {pl} Exponate {pl}
| exponáty
|
Ausstellungsstücke {pl} Ausstellungsgegenstände {pl} Exponate {pl}
| výstavy
|
aussterbend untergehend zur Neige gehend
| klesání
|
aussterbend untergehend zur Neige gehend
| sestupný
|
aussterbend untergehend zur Neige gehend
| odmítající
|
Aussteuer {f}
| věnování
|
Aussteuer {f}
| dotace
|
Aussteuer {f} Brautaussteuer {f}
| výbava nevěsty
|
Aussteuer {f} Brautaussteuer {f}
| oblek nevěsty
|
Aussteuerung {f}
| odmítnutí
|
Aussteuerung {f}
| odmítnutí, zamítnutí
|
Aussteuerung {f}
| zamítnutí
|
Aussteuerung {f}
| zavržení
|
Ausstieg {m}
| východ
|
Ausstieg {m}
| exitus
|
Ausstieg {m}
| ukončit
|
Ausstieg {m}
| odchod
|
Ausstieg {m}
| odejít
|
Ausstieg {m}
| konec
|
ausstopfend abpolsternd polsternd
| vycpání
|
ausstopfend abpolsternd polsternd
| vycpávka
|
Ausstoß {m}
| vyhození
|
ausstoßend auswerfend hinauswerfend
| vyhození
|
ausstoßend auswerfend hinauswerfend
| vyvržení
|
Ausstoßer {m}
| vyhazovací zařízení
|
Ausstoßer {m}
| ejektor
|
Ausstoßung {f} Vertreibung {f}
| vyhození
|
ausstrahlend
| vyzařující
|
ausstrahlend aussendend sendend
| vysílání
|
ausstrahlend aussendend sendend
| záření
|
ausstrahlend durch Rundfunk verbreitend übertragend sendend
| vysílání
|
ausstrahlend strahlend
| vyzařující
|
Ausstrahlung {f}
| vyzařování
|
Ausstrahlung {f}
| záření
|
Ausstrahlung {f}
| radiace
|
Ausstrahlung {f}
| sálání
|
Ausstreuung {f} Verteilung {f}
| diseminace
|
Ausstreuung {f} Verteilung {f}
| rozšiřování
|
Ausstreuung {f} Verteilung {f}
| impregnace
|
Ausströmen {n} Ausströmung {f}
| výlev
|
ausströmend
| vyzařující
|
ausströmend
| unikající
|
ausströmend herausströmend
| naplavování
|
Ausströmungen {pl}
| citové výlevy
|
Austattungen {pl} Ausrüstungen {pl}
| vybavení
|
Austattungen {pl} Ausrüstungen {pl}
| úbory
|
Austattungen {pl} Ausrüstungen {pl}
| oblečení
|
Austausch {m}
| výměna
|
Austausch {m}
| výměna
|
Austausch {m}
| střídání
|
Austausch {m}
| přemístění
|
Austausch {m}
| přesunutí
|
Austausch {m} Umtausch {m} Tausch {m}
| výměna
|
Austausch {m} Umtausch {m} Tausch {m}
| zaměnit
|
Austausch {m} Umtausch {m} Tausch {m}
| vyměnit
|
Austausch {m} Umtausch {m} Tausch {m}
| vyměnit si
|
Austausch {m} Umtausch {m} Tausch {m}
| vyměňovat
|
Austausch {m} Umtausch {m} Tausch {m}
| kurs (směnný)
|
Austausch {m} Umtausch {m} Tausch {m}
| burza
|
Austausch {m} Umtausch {m} Tausch {m}
| směna
|
Austausch {m} Umtausch {m} Tausch {m}
| směnit
|
Austausch...
| směna
|
Austausch...
| směnit
|
Austausch...
| kurs (směnný)
|
Austausch...
| vyměnit
|
Austausch...
| vyměnit si
|
Austausch...
| vyměňovat
|
Austausch...
| zaměnit
|
Austausch...
| výměna
|
Austausch...
| burza
|
austauschbar {adj}
| nahraditelný
|
Austauschbarkeit {f}
| změnitelnost
|
Austauschbarkeit {f}
| zaměnitelnost
|
austeilend verteilend
| rozdělování
|
austeilend verteilend
| vydávání
|
Austeiler {m} Verteiler {m} Spender {m} Abroller {m}
| dávkovač
|
Austeiler {pl} Verteiler {pl} Spender {pl} Abroller {pl}
| dávkovače
|
Austeilung {f} Verteilung {f}
| povolení
|
Austenit {m} [techn.]
| austenit
|
Auster {f}
| ústřice
|
Austern {pl}
| ústřice
|
Austesten {n}
| pokladna
|
Austesten {n}
| uvolnění pokoje
|
Austesten {n}
| vystěhování
|
Austesten {n}
| odchod z hotelu
|
Austesten {n}
| odhlášení
|
Austesten {n} Fehlerbeseitigung {f}
| odstraňování chyb
|
Austesten {n} Fehlerbeseitigung {f}
| ladění
|
austestend Fehler beseitigend von Fehlern befreiend
| ladění
|
austestend Fehler beseitigend von Fehlern befreiend
| odstraňování chyb
|
Austrag {m}
| propustit
|
Austrag {m}
| průtok
|
Austrag {m}
| vybít
|
Austrag {m}
| vykládka
|
Austrag {m}
| vylodění
|
Austrag {m}
| vyprázdnit
|
Austrag {m}
| vypustit, propustit
|
Austrag {m}
| vypálit
|
Austrag {m}
| vystřelit
|
Austragungsort {m} Veranstaltungsort {m} Ort
| místo
|
Austragungsort {m} Veranstaltungsort {m} Ort
| místo konání
|
Austragungsort {m} Veranstaltungsort {m} Ort
| místo činu
|
Austragungsort {m} Veranstaltungsort {m} Ort
| dějiště
|
australisch {adj} [geogr.]
| australská angličtin
|
australisch {adj} [geogr.]
| australský
|
australisch {adj} [geogr.]
| Australan
|
Austreiben {n} (von flüchtigen Substanzen durch Erhitzen)
| kalcinace
|
Austreiben {n} (von flüchtigen Substanzen durch Erhitzen)
| zvápenatění
|
Austreiben {n} (von flüchtigen Substanzen durch Erhitzen)
| pražení
|
Austreibung {f}
| vyhnání
|
Austreibung {f}
| vyloučení
|
Austreibung {f}
| vypuzení
|
austretend {adv}
| odevzdaně
|
austretend {adv}
| rezignovaně
|
austrocknend
| koření
|
Austrocknung {f}
| vadnoucí
|
Austrocknung {f} Dehydratisierung {f} Dehydratation {f} Entwässerung {f}
| dehydratace
|
ausübbar {adj}
| procvičovatelný
|
ausübend
| třímání
|
ausübend
| mávání
|
ausübend innehabend
| nosnost
|
ausübend innehabend
| ložisko
|
ausübend innehabend
| tolerance
|
ausübend innehabend
| směrník
|
ausübend innehabend
| spojitost
|
ausübend innehabend
| azimut
|
Ausübung {f}
| námaha
|
Ausübung {f}
| použití vlivu
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| pohyb
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| použití
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| používat
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| používání
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| procvičit
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| procvičovat
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| provádět
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| cvik
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| cvičení
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| cvičit
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| cvičit se
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| nacvičit
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| písemný úkol
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| nácvik
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| uplatnění
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| uplatňovat
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| užití
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| užívat
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| vycvičit
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| vykonávání
|
Ausübung {f} Geltendmachung {f}
| vynaložení
|
Ausufern {n}
| spill-spilled-spilled
|
Ausufern {n}
| spill-spilt-spilt
|
Ausufern {n}
| vysypat
|
Ausufern {n}
| vylít
|
Ausufern {n}
| prozradit
|
Ausufern {n}
| polít
|
Ausufern {n}
| rozlévat
|
Ausufern {n}
| rozlít
|
Ausufern {n}
| rozsypat
|
ausufernd
| přelití
|
ausufernd
| přelévání
|
ausufernd
| přeplnění
|
ausufernd
| přetečení
|
ausufernd
| přetékání
|
Ausuferung {f}
| bujení
|
Ausuferung {f}
| šíření
|
Ausverkauf {m} Schlussverkauf {m}
| výprodej
|
ausverkauft
| vyprodaný
|
ausverkauft
| prodával více než ostatní
|
ausverkauft {adj} volles Haus
| vyprodaný sál
|
ausverkauft {adj} volles Haus
| vyprodáno
|
ausverkauftes Haus
| vyprodané přestavení
|
ausverkauftes Haus
| vyprodáno
|
ausverkauftes Haus
| vyprodání zásob
|
ausverkauftes Haus
| výprodej
|
ausverkauftes Haus
| zrada
|
auswachsend
| zrání
|
Auswahl {f}
| způsobilost
|
Auswahl {f}
| sbírat
|
Auswahl {f}
| odpad
|
Auswahl {f}
| odstřel např. zvěře
|
Auswahl {f}
| kvalifikace
|
Auswahl {f}
| vybírání
|
Auswahl {f}
| vhodnost
|
Auswahl {f}
| volitelnost
|
Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
| mít dostřel
|
Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
| rozmezí
|
Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
| rozpětí
|
Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
| rozsah
|
Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
| vzdálenost
|
Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
| pastvina
|
Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
| dojezd
|
Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
| dolet
|
Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
| dosah
|
Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
| dostřel
|
Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
| horský hřeben
|
Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
| hřeben
|
Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
| sortiment
|
Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
| sporák (na vaření)
|
Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
| střelnice
|
Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
| obor hodnot
|
Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
| akční rádius
|
Auswahl {f} Sortiment {n}
| lahůdkový
|
Auswahl {f} Sortiment {n}
| volba
|
Auswahl {f} Sortiment {n}
| výběr
|
Auswahl {f} Sortiment {n}
| tip
|
auswählbar
| generický
|
auswählbar
| genetický
|
auswählbar
| mající nechráněné (=obecné) obchodní jméno
|
auswählbar
| rodový
|
auswählbar
| všeobecně použitelný
|
auswählbar
| všeobecný
|
auswählbar
| obecně použitelný
|
auswählbar
| obecný
|
auswählbar {adj}
| vhodný
|
auswählbar {adj}
| způsobilý
|
auswählbar {adj}
| schopný
|
auswählbar {adj}
| oprávněný
|
auswählbar {adj}
| přicházející v úvahu
|
auswählbar wählbar {adj}
| volitelný
|
Auswahlen {pl} Sortimente {pl}
| volby
|
Auswahlen {pl} Sortimente {pl}
| výběry
|
auswählend
| málo kreativní
|
auswählend
| eklektický
|
auswählend auslesend selektierend
| vybírající
|
auswählend auslesend selektierend
| vybírání
|
auswählend auslesend selektierend
| vyhledávající
|
auswählend Auswahl...
| selektivní
|
auswählend erwählend wählend
| zvolení
|
Auswanderer {m} Auswanderin {f}
| vystěhovalec
|
Auswanderer {m} Auswanderin {f}
| emigrant
|
Auswanderer {pl} Auswanderinnen {pl}
| emigranti
|
auswandernd emigrierend
| emigrující
|
Auswanderung {f}
| emigrace
|
Auswanderung {f}
| emigrace (živočichů)
|
Auswanderung {f}
| přestěhování
|
Auswanderung {f}
| přesídlení
|
Auswanderung {f}
| vystěhovalectví
|
auswärts speisen
| jíst mimo dům
|
auswärts speisen
| obědvat mimo dům
|
auswärts {adv}
| zevně
|
auswärts {adv}
| navenek
|
auswärts {adv} [sport]
| nepřítomen
|
auswärts {adv} [sport]
| neustále
|
auswärts {adv} [sport]
| venku
|
auswärts {adv} [sport]
| v jednom kuse
|
auswärts {adv} [sport]
| daleko
|
auswärts {adv} [sport]
| vzdálen
|
auswärts {adv} [sport]
| soustavně
|
auswärts {adv} [sport]
| stranou
|
auswärts {adv} [sport]
| pryč
|
Auswaschen {n}
| vyluhování
|
Auswaschen {n}
| loužení
|
auswaschend ausschwenkend
| chlastání
|
auswaschend ausspülend
| mycí
|
auswaschend ausspülend
| mytí
|
auswaschend ausspülend
| praní
|
auswaschend ausspülend
| propírání
|
auswaschend ausspülend
| umývání
|
auswechselbar
| odmontovatelný
|
auswechselbar
| odnímatelný
|
auswechselnd wechselnd
| výměny
|
auswechselnd wechselnd
| směny
|
Auswechslung {f} Auswechselung {f} Ersatz {m}
| substituce
|
Auswechslung {f} Auswechselung {f} Ersatz {m}
| nahrazení
|
Auswechslung {f} Auswechselung {f} Ersatz {m}
| záměna
|
Auswechslung {f} Auswechselung {f} Ersatz {m}
| vystřídání
|
Auswechslung {f} Auswechselung {f} Ersatz {m}
| náhrada
|
Auswechslung {f} Auswechselung {f} Ersatz {m}
| vytlačení
|
Auswechslung {f} Auswechselung {f} Ersatz {m}
| výměna
|
Auswechslung {f} Spielerwechsel {m} [sport]
| substituce
|
Auswechslung {f} Spielerwechsel {m} [sport]
| záměna
|
Auswechslung {f} Spielerwechsel {m} [sport]
| nahrazování
|
Auswechslungen {pl} Auswechselungen {pl}
| změny
|
Auswechslungen {pl} Auswechselungen {pl}
| náhrady
|
Auswechslungen {pl} Spielerwechsel {pl}
| náhrady
|
Ausweg {m}
| východisko
|
Ausweg {m}
| podivný
|
ausweichend
| malicherný
|
ausweichend
| uhýbání
|
ausweichend
| uskakování
|
ausweichend
| hašteřivý
|
ausweichend {adj}
| unikající
|
ausweichend {adj}
| vyhýbavý
|
ausweichend {adj}
| prchavý
|
ausweichend {adj}
| nepolapitelný
|
ausweichend {adj}
| nezachytitelný
|
ausweichend {adv}
| vyhýbavě
|
ausweichend aus dem Wege gehend
| překrucování
|
ausweichend rasch abbiegend
| vybočení
|
ausweichend sich entziehend meidend
| vyhýbající
|
ausweichend sich entziehend meidend
| obcházející
|
Ausweichende {m,f} Ausweichender
| vyhýbající se
|
Ausweichenden {pl}
| vyhýbající se
|
ausweichendes Verhalten
| vyhýbavost
|
Ausweichklausel {f} [jur.]
| úniková doložka
|
Ausweichklausel {f} [jur.]
| úniková klauzule
|
Ausweichmanöver {n}
| uhnout
|
Ausweichmanöver {n}
| uhnutí
|
Ausweichmanöver {n}
| odložit
|
auswendig gelernt
| namemorovaný
|
auswendig gelernt
| naučený zpaměti
|
auswendig gelernt
| memorovaný
|
auswendig lernend
| memorující
|
Auswerfer {m}
| ejektor
|
Auswerfer {m}
| vyhazovací zařízení
|
Auswerteeinrichtung {f}
| hodnotitel
|
auswertend
| ohodnocení
|
Auswerter {m}
| tlumočnice
|
Auswerter {m}
| tlumočník
|
Auswerter {pl}
| tlumočníci
|
Auswertung {f}
| parcelace
|
Auswertung {f}
| parcelování
|
Auswertung {f}
| vyhodnocování
|
Auswertung {f}
| rozměřování
|
Auswertung {f}
| rozparcelování
|
Auswertung {f} (von Statistiken)
| tlumočení
|
Auswertung {f} (von Statistiken)
| interpretace
|
Auswertung {f} (von Statistiken)
| výklad
|
Auswertung {f} Berechnung {f}
| zhodnocení
|
Auswertung {f} Berechnung {f}
| bonitace
|
Auswertung {f} Berechnung {f}
| ocenění
|
Auswertung {f} Berechnung {f}
| oceňování
|
Auswertung {f} Berechnung {f}
| ohodnocení
|
Auswertung {f} Berechnung {f}
| hodnocení
|
Auswertung {f} Berechnung {f}
| hodnotící
|
Auswertung {f} Berechnung {f}
| vyhodnocení
|
Auswertung {f} Berechnung {f}
| určení ceny
|
Auswertung {f} Bewertung {f} Schätzung {f}
| ocenění
|
Auswertung {f} Bewertung {f} Schätzung {f}
| odhad
|
Auswertung {f} Bewertung {f} Schätzung {f}
| odhad, ocenění, odhadnutí
|
Auswertung {f} Bewertung {f} Schätzung {f}
| posouzení
|
Auswirkung {f}
| rozvětvení
|
Auswirkung {f} Nebenwirkung {f}
| radioaktivní spad
|
Auswirkung {f} Nebenwirkung {f}
| odpad
|
Auswirkung {f} Rückwirkung {f}
| odezva
|
Auswirkungen {pl} Folgen {pl} Ergebnisse {pl}
| efekty
|
Auswirkungen {pl} Rückwirkungen {pl}
| dopady
|
Auswirkungen {pl} Rückwirkungen {pl}
| následky
|
Auswirkungen {pl} Rückwirkungen {pl}
| odezvy
|
Auswirkungen {pl} Rückwirkungen {pl}
| odrazy
|
Auswuchs {m} [med.]
| porost
|
Auswuchs {m} [med.]
| vzrůst
|
Auswuchs {m} [med.]
| výrůstek
|
Auswuchs {m} [med.]
| nádor
|
Auswuchs {m} [med.]
| nárůst
|
Auswuchs {m} [med.]
| narůstání
|
Auswuchs {m} [med.]
| přírůstek
|
Auswuchs {m} [med.]
| růst
|
Auswuchs {m} [med.]
| růst
|
Auswuchs {m} Extreme {pl}
| přebytky
|
Auswuchs {m} Extreme {pl}
| výstřednosti
|
Auswuchs {m} Extreme {pl}
| výstřelky
|
Auswuchs {m} Nebenerscheinung {f}
| výrůstek
|
Auswuchs {m} Nebenerscheinung {f}
| následek
|
Auswuchten {n} [auto]
| balancování
|
Auswuchten {n} [auto]
| uzavírání účtů
|
Auswuchten {n} [auto]
| uzávěrka
|
Auswuchten {n} [auto]
| vyvažování
|
Auswuchten {n} [auto]
| vyvážení
|
Auswuchten {n} [auto]
| saldování
|
auszählend
| počítání
|
Auszahlung {f} [fin.]
| platba
|
Auszahlung {f} [fin.]
| výnos
|
Auszahlung {f} [fin.]
| výplata
|
Auszahlung {f} [fin.]
| vyplacení
|
Auszahlung {f} [fin.]
| vyplatit
|
Auszeichnung {f} Lob {n}
| vyznamenání
|
Auszeichnung {f} Preis {m} Zuerkennung {f}
| vyznamenání
|
Auszeichnung {f} Preis {m} Zuerkennung {f}
| přidělit
|
Auszeichnung {f} Preis {m} Zuerkennung {f}
| přiřknout
|
Auszeichnung {f} Preis {m} Zuerkennung {f}
| cena
|
Auszeichnung {f} Preis {m} Zuerkennung {f}
| udělení
|
Auszeichnung {f} Preis {m} Zuerkennung {f}
| udělit
|
Auszeichnung {f} Preis {m} Zuerkennung {f}
| odměna
|
Auszeichnung {f} Preis {m} Zuerkennung {f}
| odměnit
|
Auszeichnung {f} Unterscheidung {f}
| odlišení
|
Auszeichnung {f} Unterscheidung {f}
| odlišnost
|
Auszeichnung {f} Unterscheidung {f}
| rozdíl
|
Auszeichnung {f} Unterscheidung {f}
| zvláštnost
|
Auszeichnung {f} Unterscheidung {f}
| vyznamenání
|
Auszeit {f} Unterbrechung {f} Pause {f} [sport]
| přestávka
|
ausziehbar {adj}
| výsuvný
|
ausziehbar {adj}
| teleskopický
|
ausziehend ablegend
| prolévání
|
ausziehend entkleidend auskleidend
| svlékání
|
Auszieher {m}
| extraktor
|
Auszieher {m}
| lis
|
Ausziehknopf {m} Spuler {m}
| navíječ
|
Ausziehknopf {m} Spuler {m}
| navíječka
|
Auszubildende {m,f} Auszubildender Auszubildender Azubi {m} Lehrling {m}
| nováček
|
Auszubildende {m,f} Auszubildender Auszubildender Azubi {m} Lehrling {m}
| učeň
|
Auszubildende {m,f} Auszubildender Azubi {m} Lehrling {m} (handwerklich)
| učeň
|
Auszubildende {m,f} Auszubildender Azubi {m} Lehrling {m} (handwerklich)
| nováček
|
Auszubildenden {pl}
| nováčci
|
Auszubildenden {pl}
| učni
|
Auszubildenden {pl} Auszubildende Azubis {pl} Lehrlinge {pl}
| učedníci
|
Auszug {m}
| program kurzu
|
Auszug {m}
| stáhnout
|
Auszug {m}
| sylabus
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| stěhovat
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| stěhování
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| tah
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| pohnout
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| pohyb
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| pohybovat
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| posouvat
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| posunout
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| manévr
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| přesouvat
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| přestěhovat se
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| přesun
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| přesunout
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| přimět
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| zahýbat
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| dojmout
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| hnout
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| hnout se
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| hnutí
|
Auszug {m} (aus der Wohnung)
| hýbat se
|
Auszug {m} Abriss {m}
| přehled
|
Auszug {m} Abriss {m}
| resumé
|
Auszug {m} Abriss {m}
| oddělit
|
Auszug {m} Abriss {m}
| odstranit
|
Auszug {m} Abriss {m}
| odtažitý
|
Auszug {m} Abriss {m}
| výtah
|
Auszug {m} Abriss {m}
| obsah
|
Auszug {m} Abriss {m}
| abstrahovat
|
Auszug {m} Abriss {m}
| abstraktní
|
Auszug {m} Abriss {m}
| abstraktní pojem
|
Auszug {m} Ausschnitt {m}
| dobývat
|
Auszug {m} Ausschnitt {m}
| extrahovat
|
Auszug {m} Ausschnitt {m}
| extrakt
|
Auszug {m} Ausschnitt {m}
| koncentrát
|
Auszug {m} Ausschnitt {m}
| čerpat
|
Auszug {m} Ausschnitt {m}
| úryvek
|
Auszug {m} Ausschnitt {m}
| těžit
|
Auszug {m} Ausschnitt {m}
| vylisovat
|
Auszug {m} Ausschnitt {m}
| vyloudit
|
Auszug {m} Ausschnitt {m}
| vyluhovat
|
Auszug {m} Ausschnitt {m}
| vytahovat
|
Auszug {m} Ausschnitt {m}
| vytěžit
|
Auszug {m} Ausschnitt {m}
| výtah
|
Auszug {m} Ausschnitt {m}
| výtažek
|
Auszug {m} Exzerpt {n}
| výpisek
|
Auszug {m} Exzerpt {n}
| výňatek
|
Auszug {m} Exzerpt {n}
| excerpce
|
Auszug {m} Exzerpt {n}
| vypsat
|
Auszug {m} Inhaltsangabe {f}
| typický představitel
|
Auszug {m} Inhaltsangabe {f}
| výtah
|
Auszug {m} Inhaltsangabe {f}
| zhuštění
|
Auszug {m} Inhaltsangabe {f}
| zkrácená verze
|
Auszug {m} Inhaltsangabe {f}
| prototyp
|
Auszug {m} Inhaltsangabe {f}
| stručný obsah
|
Auszug {m} Inhaltsangabe {f}
| ztělesnění
|
Auszug {m} Inhaltsangabe {f}
| model
|
Auszug {m} Inhaltsangabe {f}
| ideální výraz
|
Auszüge {pl}
| výroky
|
Auszüge {pl}
| prohlášení
|
Auszüge {pl} Abrisse {pl}
| abstrakce
|
Auszüge {pl} Ausschnitte {pl}
| získává
|
Auszüge {pl} Ausschnitte {pl}
| extrahuje
|
Auszüge {pl} Exzerpte {pl}
| citát
|
Auszüge {pl} Exzerpte {pl}
| výpisek
|
Auszüge {pl} Exzerpte {pl}
| výňatek
|
auszulassend
| pominutelný
|
auszurottend
| vyhladitelný
|
autark wirtschaftlich unabhängig {adj}
| autarkní
|
autark wirtschaftlich unabhängig {adj}
| soběstačný
|
authentifiziert bestätigt
| ověřený
|
Authentifizierung {f} Authentifikation {f} Überprüfung der Identität
| ověření
|
Authentifizierung {f} Authentifikation {f} Überprüfung der Identität
| autentizace
|
authentisch {adv}
| autenticky
|
authentisch echt verbürgt {adj}
| autentický
|
authentisch echt verbürgt {adj}
| originální
|
authentisch echt verbürgt {adj}
| věrohodný
|
authentisch echt verbürgt {adj}
| pravý
|
Authentisierung {f} Nachweis der Identität
| autentizace
|
Authentisierung {f} Nachweis der Identität
| ověření
|
Autismus {m}
| autizmus
|
autistisch {adj}
| autistický
|
Auto {n}
| auto
|
Auto {n}
| auto
|
Auto {n}
| automobil
|
Auto {n}
| automobilový
|
Auto {n}
| automobil
|
Auto {n}
| motorové vozidlo
|
Autobahnpolizei {f}
| dálniční hlídka
|
Autobiografie {f} Autobiographie {f} [alt]
| životopis
|
Autobiografie {f} Autobiographie {f} [alt]
| vlastní životopis
|
Autobiografie {f} Autobiographie {f} [alt]
| autobiografie
|
Autobiographien {pl}
| autobiografie
|
autobiographisch {adv}
| autobiograficky
|
Autobus {m} Bus {m}
| autobus
|
Autobus {m} Bus {m}
| autobusový
|
Autobus {m} Bus {m}
| sběrnice
|
Autobus {m} Bus {m}
| sběrnicový
|
Autocode {m}
| autokód
|
Autodidakt {m}
| samouk
|
autodidaktisch {adj}
| sebevzdělaný
|
autogenes Training
| biofeedback
|
Autogramm {n}
| autogram
|
Autogramm {n}
| podpis
|
Autograph {m}
| podpis
|
Autograph {m}
| autogram
|
autographierte
| podepsaný autorem
|
autoimmun {adj}
| autoimunitní
|
Autokolonne {f} Wagenkolonne {f}
| kolona automobilů
|
Autokorrelation {f}
| autokorelace
|
Autokrankheit {f} [med.]
| nevolnost při jízdě
|
Autokratie {f} Alleinherrschaft {f} Selbstherrschaft {f} [pol.]
| autokracie
|
Autokratie {f} Alleinherrschaft {f} Selbstherrschaft {f} [pol.]
| samovláda
|
autokratisch {adj}
| absolutistický
|
autokratisch {adj}
| autokratický
|
autokratisch {adv}
| autokraticky
|
Autolyse {f} Selbstauflösung {f} (von Zellen durch Enzyme) [biol.]
| autolýza
|
Automat {m}
| automatizovat
|
Automat {m}
| automat
|
Automatik {f}
| automatický
|
Automatik {f}
| automatismus
|
Automatik {f}
| automatizmus
|
Automatik {f}
| bezděčná činnost
|
Automatik {f}
| samočinný
|
Automation {f} Automatisierung {f}
| mechanizace
|
Automation {f} Automatisierung {f}
| automatizace
|
automatisch
| automatický
|
automatisch
| samočinný
|
automatisch {adv} von selbst
| samočinně
|
automatisch {adv} von selbst
| automaticky
|
automatisch {adv} von selbst
| automatizovaně
|
automatisch selbsttätig maschinell {adj}
| automatický
|
automatisch selbsttätig maschinell {adj}
| samočinný
|
automatischer Stabilisator
| automatický stabilizátor
|
automatisiert
| automatizovaný
|
automatisierte
| automatizovaný
|
automatisierte Datenverarbeitung {f}
| automatické zpracování dat počítačem
|
Automatisierung {f}
| automatizace
|
Automatisierung {f}
| mechanizace
|
Automorphismus {m} [math.]
| automorfizmu
|
autonom selbstständig selbständig [alt] {adj}
| autonomní
|
autonom selbstständig selbständig [alt] {adj}
| samosprávný
|
autonom selbstständig selbständig [alt] {adj}
| samostatný
|
autonom unabhängig {adj}
| samostatný
|
autonom unabhängig {adj}
| samovolný
|
Autonomie {f}
| autonomie
|
Autonomie {f}
| samospráva
|
Autonomie {f} Selbstverwaltung {f}
| samospráva
|
Autonomie {f} Selbstverwaltung {f}
| autonomie
|
Autopilot {m}
| autopilot
|
Autoregulation {f} [med.]
| autoregulace
|
autoritär {adj}
| autoritativní
|
autoritär {adj}
| autoritářský
|
autoritäre Einstellung {f}
| autoritativní systém
|
autoritäre Einstellung {f}
| autoritářství
|
autoritäres Regierungssystem
| autoritativní systém
|
autoritäres Regierungssystem
| autoritářství
|
Autoritarismus {m}
| autoritativní systém
|
Autoritarismus {m}
| autoritářství
|
Autorität {f} Ansehen {n}
| autorita
|
Autorität {f} Ansehen {n}
| úřad
|
Autorität {f} Ansehen {n}
| oprávnění
|
Autorität {f} Ansehen {n}
| zmocnění
|
Autorität {f} Ansehen {n}
| pověření
|
Autorität {f} Ansehen {n}
| pravomoc
|
Autoritäten {pl}
| řídící orgány
|
Autoritäten {pl}
| úřady
|
Autoritäten {pl}
| autority
|
autoritativ maßgebend maßgeblich zuverlässig amtlich {adj}
| autoritativní
|
autoritativ maßgebend maßgeblich zuverlässig amtlich {adj}
| úřední
|
autoritativ maßgebend maßgeblich zuverlässig amtlich {adj}
| panovačný
|
autoritativ maßgebend maßgeblich zuverlässig amtlich {adj}
| směrodatný
|
Autos {pl}
| auta
|
Autos {pl}
| automobily
|
Autosuggestion {f}
| autosugesce
|
autotroph {adj} [biol.]
| autotrofní
|
Autoverkehr {m} Verkehr {m}
| provoz
|
Autoverkehr {m} Verkehr {m}
| ruch
|
Autoverkehr {m} Verkehr {m}
| silniční doprava
|
Autoverkehr {m} Verkehr {m}
| silniční provoz
|
Autoverkehr {m} Verkehr {m}
| doprava
|
Autoverkehr {m} Verkehr {m}
| dopravní
|
Autoverkehr {m} Verkehr {m}
| dopravní ruch
|
Autoverkehr {m} Verkehr {m}
| kupčení, nelegální obchod
|
Autoverkehr {m} Verkehr {m}
| kšeftování
|
Autoverkehr {m} Verkehr {m}
| veřejná doprava
|
Autoverkehr {m} Verkehr {m}
| obchodní styk
|
Autoverkehr {m} Verkehr {m}
| obchodovat
|
Autoverkehr {m} Verkehr {m}
| obchodování
|
Autowaschanlage {f} Waschanlage {f}
| mycí linka
|
autsch {interj}
| au
|
Avantgarde {f}
| avantgarda
|
avantgardistisch {adj}
| avantgarda
|
Avatar {m} virtuelle Figur {f} grafischer Stellvertreter einer echten Person [comp.]
| avatar
|
Avatar {m} virtuelle Figur {f} grafischer Stellvertreter einer echten Person [comp.]
| ztělesnění
|
Avatar {m} virtuelle Figur {f} grafischer Stellvertreter einer echten Person [comp.]
| vtělení
|
Avionik {f}
| avionika
|
Avocado {f} [cook.] [bot.]
| avokádo
|
Axel {m} [sport]
| Axel
|
axillar {adj} Achselhöhlen...
| axilární
|
axillar {adj} Achselhöhlen...
| podpažní
|
axiomatisch {adj}
| samozřejmý
|
Äxte {pl} Beile {pl}
| osy
|
Äxte {pl} Beile {pl}
| sekery
|
Azalee {f} [bot.]
| azalka
|
Azetaldehyd {n} [chem.]
| acetaldehyd
|
Azetat {n} Acetat {n} [chem.]
| acetát
|
Azeton {n} [chem.]
| aceton
|
Azidität {f} Säuregrad {m} [med.]
| acidita (vody)
|
Azidität {f} Säuregrad {m} [med.]
| kyselost
|
Azimut {m} Abweichung {f}
| azimut
|
Azoikum {n} [geol.]
| azoický
|
Azorengimpel {m} [ornith.]
| hýl azorský
|
Azteke {m}
| aztécký
|
Azteke {m}
| Azték
|
Azurit {m} [min.]
| azurit
|
Beispielsätze | cesky |
|
Viele Philosophen haben sich mit dem Sinn des Wortes 'Sinn' beschäftigt. Gehirn und Sprache |
|
Die Sprache überhaupt gliedert sich in folgende Elemente: Buchstabe, Silbe, Konjunktion, Artikel, Nomen, Verb, Kasus, Satz. Aristoteles: Poetik |
|
Ferner finden sich im Epos notwendigerweise dieselben Arten wie in der Tragödie: ein Epos ist entweder einfach oder kompliziert oder auf Charakterdarstellung bedacht oder von schwerem Leid erfüllt. Aristoteles: Poetik |
|