nemecky | cesky |
Muschel {f} Schale {f}
| bombardovat
|
Muschel {f} Schale {f}
| dělostřelecký granát
|
Muschel {f} Schale {f}
| lastura
|
Muschel {f} Schale {f}
| mušle
|
Muschel {f} Schale {f}
| skořápka
|
Muschel {f} Schale {f}
| ulita
|
muschelförmige Schale {f} [cook.]
| lastura
|
muschelförmige Schale {f} [cook.]
| vroubky
|
Muschelschale {f}
| lastura
|
Muse {f}
| dumat
|
Muse {f}
| dumání
|
Muße {f}
| klidný
|
Muße {f}
| ležérní
|
Muse {f}
| múza
|
Muße {f}
| oddech
|
Muse {f}
| přemítat
|
Muse {f}
| uvažování
|
Muße {f}
| volno
|
Muße {f}
| volný čas
|
Muse {f}
| zamyšlení
|
Museen {pl}
| muzea
|
Museum {n}
| muzeum
|
Museumsdirektor {m}
| kurátor
|
Museumsdirektor {m}
| kustod
|
Musical {n}
| hudební
|
Musical {n}
| muzikál
|
Musical {n}
| muzikální
|
müßig untätig faul träge {adj}
| běžet naprázdno
|
müßig untätig faul träge {adj}
| nepracující
|
müßig untätig faul träge {adj}
| neužitečný
|
müßig untätig faul träge {adj}
| nevyužitý
|
müßig untätig faul träge {adj}
| nečinný
|
müßig untätig faul träge {adj}
| volnoběh
|
müßig untätig faul träge {adj}
| zahálející
|
müßig untätig faul träge {adj}
| zahálet
|
müßig untätig faul träge {adj}
| zahálčivý
|
müßig untätig faul träge {adj}
| zbytečný
|
müßig untätig unnütz faul {adj}
| bezúčelný
|
müßig untätig unnütz faul {adj}
| nečinný
|
müßig untätig unnütz faul {adj}
| planý
|
müßig untätig unnütz faul {adj}
| zbytečný
|
Müßiggang {m}
| lenost
|
Müßiggang {m}
| nečinnost
|
musikalisch {adj}
| hudební
|
musikalisch {adj}
| muzikál
|
musikalisch {adj}
| muzikální
|
musikalisch {adv}
| hudebně
|
musikalisch {adv}
| muzikálně
|
Musikalität {f}
| muzikálnost
|
Musikant {n} Musikantin {f}
| hudebnice
|
Musikant {n} Musikantin {f}
| hudebník
|
Musikant {n} Musikantin {f}
| muzikant
|
Musikanten {pl} Musikantinnen {pl}
| hudebníci
|
Musikantenknochen {m} [anat.]
| brňavka
|
Musikantentum {n}
| menstrelská poezie
|
Musikautomat {m}
| biják
|
Musikautomat {m}
| levný biograf
|
Musikbox {f} Musicbox {f}
| hrací automat
|
Musiker {m} Musikerin {f} [mus.]
| hudebnice
|
Musiker {m} Musikerin {f} [mus.]
| hudebník
|
Musiker {m} Musikerin {f} [mus.]
| muzikant
|
Musiker {pl} Musikerinnen {pl}
| hudebníci
|
Musikrichtung in Lousiana [mus.]
| zydeco
|
Musikwissenschaft {f} Musikologie {f}
| muzikologie
|
Musikwissenschaftler {m} Musikwissenschaftlerin {f}
| muzikolog
|
musisch {adv}
| artisticky
|
Muskat {m} Muskatnuss {f} [cook.]
| muškátový oříšek
|
Muskatblüte {f}
| palcát
|
Muskatblüte {f}
| palice
|
Muskatblüte {f}
| slzný sprej
|
Muskatblüten {pl}
| palcáty
|
Muskatblüten {pl}
| palice
|
Muskel {m}
| sval
|
Muskel {m}
| svalovina
|
Muskel {m}
| sval
|
Muskel {m} Muskeln {pl} Muskelkraft {f}
| svalstvo
|
Muskeldystrophie {f} [med.]
| svalová dystrofie
|
Muskelkraft {f}
| svalnatost
|
Muskelmagen {m}
| předžaludek
|
Muskelmann {m} (im Zirkus)
| silák
|
Muskelmann {m} Muskelprotz {m} Muskelpaket {n} Kraftprotz {m}
| svalovec
|
Muskeln {pl}
| svaly
|
Muskete {f}
| mušketa
|
Musketen {pl}
| muškety
|
Musketier {m}
| mušketýr
|
muskulär {adj}
| svalnatý
|
muskulös
| podsaditý
|
muskulös
| svalnatý
|
muskulös {adj}
| svalnatý
|
muskulös {adv}
| svalnatě
|
muslimisch {adj}
| Muslim
|
muslimisch {adj}
| muslim
|
muslimisch {adj}
| muslimka
|
muslimisch {adj}
| muslimský
|
Musselin {n} (feinfädige, glatte Stoffart) [textil.]
| mušelín
|
Mustang {m} [zool.]
| mustang
|
Muster {n}
| ochutnat
|
Muster {n}
| odebírat
|
Muster {n}
| okusit
|
Muster {n}
| ukázka
|
Muster {n}
| ukázkový
|
Muster {n}
| vzor
|
Muster {n}
| vzorek
|
Muster {n}
| vzorkovat
|
Muster {n}
| vzorkový
|
Muster {n}
| vzorový
|
Muster {n}
| zkušební
|
Muster {n} (beim Stricken)
| bodnutí
|
Muster {n} (beim Stricken)
| brožovat
|
Muster {n} (beim Stricken)
| steh
|
Muster {n} (beim Stricken)
| stehovat
|
Muster {n} (beim Stricken)
| šít
|
Muster {n} Modell {n}
| manekýnka
|
Muster {n} Modell {n}
| model
|
Muster {n} Modell {n}
| modelka
|
Muster {n} Modell {n}
| modelovat
|
Muster {n} Modell {n}
| vzor
|
Muster {n} Prototyp {m}
| prototyp
|
Muster {n} Vorbild {n}
| ideál
|
Muster {n} Vorbild {n}
| příklad
|
Muster {n} Vorbild {n}
| vzor
|
Muster {n} Vorbild {n} Schema {n}
| obrazec
|
Muster {n} Vorbild {n} Schema {n}
| struktura
|
Muster {n} Vorbild {n} Schema {n}
| vzor
|
Muster {n} Vorbild {n} Schema {n}
| vzorec
|
Muster {n} Vorbild {n} Schema {n}
| vzorek
|
Muster {pl}
| vzory
|
Muster {pl} Vorbilder {pl}
| vzory
|
Musterabschnitt {m} Stoffprobe {f}
| vzorek
|
Musterabschnitt {m} Stoffprobe {f}
| vzorník
|
Musterbeispiel {n} Beispiel {n}
| paradigma
|
Musterbeispiel {n} Beispiel {n}
| vzor
|
Musterprozess {m}
| zkušební případ
|
Beispielsätze | cesky |
|
Für das wissenschaftliche Verständnis von Leben, für die Biologie, muß der Begriff âGrenzeâ zu den Grundbedingungen jeden Lebens gerechnet werden. Gehirn und Sprache |
|
Ebenso finden wir auch in der unbelebten Materie Grenzen zwischen Wasser, Land und Luft. Gehirn und Sprache |
|
Unser Nervensystem muß folglich, um alle diese Tätigkeiten auszuführen, die Informationen aus der Umwelt selbst als Grenzen in Form von Gestalten und Messungen aufnehmen, ordnen und speichern. Gehirn und Sprache |
|
Wir wissen bereits, dass von der großen Informationsmenge, die in jeder Sekunde von den Rezeptoren der Sinnesorgane aufgenommen werden (circa zehn hoch neun Bit), nur ein Bruchteil (ca. Gehirn und Sprache |
|
Zur Sprache kommen die Nervensignale erst in der Gehirnrinde, aber nur durch das âTor zum Bewußtseinâ, den Thalamus. Gehirn und Sprache |
|
Die Betonung der Funktion eines Sensus communis erscheint notwendig, weil die Hirnforschung bisher vorrangig an einer Aufteilung der Hirnrinde in Regionen mit unterschiedlicher Funktion gearbeitet hat. Gehirn und Sprache |
|
Ergänzend muß noch bemerkt werden: Auch das Kleinhirn trägt mit seiner Steuerung der Feinmotorik wichtige Komponenten zum flüssigen Sprechen und Schreiben bei. Gehirn und Sprache |
|
Unter einem System versteht Luhmann einen Funktionszusammenhang, welcher sich durch seine Abgrenzung von der Umwelt selbst im Zustand einer bestimmten Ordnung hält. Gehirn und Sprache |
|
Denn wie manche mit Farben und mit Formen, indem sie Ähnlichkeiten herstellen, vielerlei nachahmen - die einen auf Grund von Kunstregeln, die anderen durch Übung - und andere mit ihrer Stimme, ebenso verhält es sich auch bei den genannten Künsten: sie alle bewerkstelligen die Nachahmung mit Hilfe bestimmter Mittel, nämlich mit Hilfe des Rhythmus und der Sprache und der Melodie, und zwar verwenden sie diese Mittel teils einzeln, teils zugleich. Aristoteles: Poetik |
|
Aus dem Gesagten ergibt sich auch, daß es nicht Aufgabe des Dichters ist mitzuteilen, was wirklich geschehen ist, sondern vielmehr, was geschehen könnte, d. Aristoteles: Poetik |
|
Was man beim Zusammenfügen der Fabeln erstreben und was man dabei vermeiden muß und was der Tragödie zu ihrer Wirkung verhilft, das soll nunmehr, im Anschluß an das bisher Gesagte, dargetan werden. Aristoteles: Poetik |
|
Nun kann das Schauderhafte und Jammervolle durch die Inszenierung, es kann aber auch durch die Zusammenfügung der Geschehnisse selbst bedingt sein, was das Bessere ist und den besseren Dichter zeigt. Aristoteles: Poetik |
|
So stellt Homer den Achilleus als Muster der Schroffheit und zugleich als tüchtig dar. Aristoteles: Poetik |
|
Man muß die Handlungen zusammenfügen und sprachlich ausarbeiten, indem man sie sich nach Möglichkeit vor Augen stellt. Aristoteles: Poetik |
|
Doch wenn jemand nur derartige Wörter verwenden wollte, dann wäre das Ergebnis entweder ein Rätsel oder ein Barbarismus: wenn das Erzeugnis aus Metaphern besteht, ein Rätsel, wenn es aus Glossen besteht, ein Barbarismus. Aristoteles: Poetik |
|
Was die erzählende und nur in Versen nachahmende Dichtung angeht, so ist folgendes klar: man muß die Fabeln wie in den Tragödien so zusammenfügen, daß sie dramatisch sind und sich auf eine einzige, ganze und in sich geschlossene Handlung mit Anfang, Mitte und Ende beziehen, damit diese, in ihrer Einheit und Ganzheit einem Lebewesen vergleichbar, das ihr eigentümliche Vergnügen bewirken kann. Aristoteles: Poetik |
|
Ferner finden sich im Epos notwendigerweise dieselben Arten wie in der Tragödie: ein Epos ist entweder einfach oder kompliziert oder auf Charakterdarstellung bedacht oder von schwerem Leid erfüllt. Aristoteles: Poetik |
|
Was die Probleme und ihre Lösungen angeht, so dürfte wohl aus der folgenden Betrachtung deutlich werden, wieviele und was für Arten es davon gibt. Aristoteles: Poetik |
|