Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: Mus

  nemecky    cesky
  Muschel {f}
       Schale {f}
  bombardovat
  Muschel {f}
       Schale {f}
  dělostřelecký granát
  Muschel {f}
       Schale {f}
  lastura
  Muschel {f}
       Schale {f}
  mušle
  Muschel {f}
       Schale {f}
  skořápka
  Muschel {f}
       Schale {f}
  ulita
  muschelförmige Schale {f} [cook.]
  lastura
  muschelförmige Schale {f} [cook.]
  vroubky
  Muschelschale {f}
  lastura
  Muse {f}
  dumat
  Muse {f}
  dumání
  Muße {f}
  klidný
  Muße {f}
  ležérní
  Muse {f}
  múza
  Muße {f}
  oddech
  Muse {f}
  přemítat
  Muse {f}
  uvažování
  Muße {f}
  volno
  Muße {f}
  volný čas
  Muse {f}
  zamyšlení
  Museen {pl}
  muzea
  Museum {n}
  muzeum
  Museumsdirektor {m}
  kurátor
  Museumsdirektor {m}
  kustod
  Musical {n}
  hudební
  Musical {n}
  muzikál
  Musical {n}
  muzikální
  müßig
       untätig
       faul
       träge {adj}
  běžet naprázdno
  müßig
       untätig
       faul
       träge {adj}
  nepracující
  müßig
       untätig
       faul
       träge {adj}
  neužitečný
  müßig
       untätig
       faul
       träge {adj}
  nevyužitý
  müßig
       untätig
       faul
       träge {adj}
  nečinný
  müßig
       untätig
       faul
       träge {adj}
  volnoběh
  müßig
       untätig
       faul
       träge {adj}
  zahálející
  müßig
       untätig
       faul
       träge {adj}
  zahálet
  müßig
       untätig
       faul
       träge {adj}
  zahálčivý
  müßig
       untätig
       faul
       träge {adj}
  zbytečný
  müßig
       untätig
       unnütz
       faul {adj}
  bezúčelný
  müßig
       untätig
       unnütz
       faul {adj}
  nečinný
  müßig
       untätig
       unnütz
       faul {adj}
  planý
  müßig
       untätig
       unnütz
       faul {adj}
  zbytečný
  Müßiggang {m}
  lenost
  Müßiggang {m}
  nečinnost
  musikalisch {adj}
  hudební
  musikalisch {adj}
  muzikál
  musikalisch {adj}
  muzikální
  musikalisch {adv}
  hudebně
  musikalisch {adv}
  muzikálně
  Musikalität {f}
  muzikálnost
  Musikant {n}
       Musikantin {f}
  hudebnice
  Musikant {n}
       Musikantin {f}
  hudebník
  Musikant {n}
       Musikantin {f}
  muzikant
  Musikanten {pl}
       Musikantinnen {pl}
  hudebníci
  Musikantenknochen {m} [anat.]
  brňavka
  Musikantentum {n}
  menstrelská poezie
  Musikautomat {m}
  biják
  Musikautomat {m}
  levný biograf
  Musikbox {f}
       Musicbox {f}
  hrací automat
  Musiker {m}
       Musikerin {f} [mus.]
  hudebnice
  Musiker {m}
       Musikerin {f} [mus.]
  hudebník
  Musiker {m}
       Musikerin {f} [mus.]
  muzikant
  Musiker {pl}
       Musikerinnen {pl}
  hudebníci
  Musikrichtung in Lousiana [mus.]
  zydeco
  Musikwissenschaft {f}
       Musikologie {f}
  muzikologie
  Musikwissenschaftler {m}
       Musikwissenschaftlerin {f}
  muzikolog
  musisch {adv}
  artisticky
  Muskat {m}
       Muskatnuss {f} [cook.]
  muškátový oříšek
  Muskatblüte {f}
  palcát
  Muskatblüte {f}
  palice
  Muskatblüte {f}
  slzný sprej
  Muskatblüten {pl}
  palcáty
  Muskatblüten {pl}
  palice
  Muskel {m}
  sval
  Muskel {m}
  svalovina
  Muskel {m}
  sval
  Muskel {m}
       Muskeln {pl}
       Muskelkraft {f}
  svalstvo
  Muskeldystrophie {f} [med.]
  svalová dystrofie
  Muskelkraft {f}
  svalnatost
  Muskelmagen {m}
  předžaludek
  Muskelmann {m} (im Zirkus)
  silák
  Muskelmann {m}
       Muskelprotz {m}
       Muskelpaket {n}
       Kraftprotz {m}
  svalovec
  Muskeln {pl}
  svaly
  Muskete {f}
  mušketa
  Musketen {pl}
  muškety
  Musketier {m}
  mušketýr
  muskulär {adj}
  svalnatý
  muskulös
  podsaditý
  muskulös
  svalnatý
  muskulös {adj}
  svalnatý
  muskulös {adv}
  svalnatě
  muslimisch {adj}
  Muslim
  muslimisch {adj}
  muslim
  muslimisch {adj}
  muslimka
  muslimisch {adj}
  muslimský
  Musselin {n} (feinfädige, glatte Stoffart) [textil.]
  mušelín
  Mustang {m} [zool.]
  mustang
  Muster {n}
  ochutnat
  Muster {n}
  odebírat
  Muster {n}
  okusit
  Muster {n}
  ukázka
  Muster {n}
  ukázkový
  Muster {n}
  vzor
  Muster {n}
  vzorek
  Muster {n}
  vzorkovat
  Muster {n}
  vzorkový
  Muster {n}
  vzorový
  Muster {n}
  zkušební
  Muster {n} (beim Stricken)
  bodnutí
  Muster {n} (beim Stricken)
  brožovat
  Muster {n} (beim Stricken)
  steh
  Muster {n} (beim Stricken)
  stehovat
  Muster {n} (beim Stricken)
  šít
  Muster {n}
       Modell {n}
  manekýnka
  Muster {n}
       Modell {n}
  model
  Muster {n}
       Modell {n}
  modelka
  Muster {n}
       Modell {n}
  modelovat
  Muster {n}
       Modell {n}
  vzor
  Muster {n}
       Prototyp {m}
  prototyp
  Muster {n}
       Vorbild {n}
  ideál
  Muster {n}
       Vorbild {n}
  příklad
  Muster {n}
       Vorbild {n}
  vzor
  Muster {n}
       Vorbild {n}
       Schema {n}
  obrazec
  Muster {n}
       Vorbild {n}
       Schema {n}
  struktura
  Muster {n}
       Vorbild {n}
       Schema {n}
  vzor
  Muster {n}
       Vorbild {n}
       Schema {n}
  vzorec
  Muster {n}
       Vorbild {n}
       Schema {n}
  vzorek
  Muster {pl}
  vzory
  Muster {pl}
       Vorbilder {pl}
  vzory
  Musterabschnitt {m}
       Stoffprobe {f}
  vzorek
  Musterabschnitt {m}
       Stoffprobe {f}
  vzorník
  Musterbeispiel {n}
       Beispiel {n}
  paradigma
  Musterbeispiel {n}
       Beispiel {n}
  vzor
  Musterprozess {m}
  zkušební případ
  Beispielsätze    cesky
r das wissenschaftliche Verständnis von Leben, für die Biologie, muß der Begriff „Grenze“ zu den Grundbedingungen jeden Lebens gerechnet werden.
Gehirn und Sprache
Ebenso finden wir auch in der unbelebten Materie Grenzen zwischen Wasser, Land und Luft.
Gehirn und Sprache
Unser Nervensystem muß folglich, um alle diese Tätigkeiten auszuführen, die Informationen aus der Umwelt selbst als Grenzen in Form von Gestalten und Messungen aufnehmen, ordnen und speichern.
Gehirn und Sprache
Wir wissen bereits, dass von der großen Informationsmenge, die in jeder Sekunde von den Rezeptoren der Sinnesorgane aufgenommen werden (circa zehn hoch neun Bit), nur ein Bruchteil (ca.
Gehirn und Sprache
Zur Sprache kommen die Nervensignale erst in der Gehirnrinde, aber nur durch das „Tor zum Bewußtsein“, den Thalamus.
Gehirn und Sprache
Die Betonung der Funktion eines Sensus communis erscheint notwendig, weil die Hirnforschung bisher vorrangig an einer Aufteilung der Hirnrinde in Regionen mit unterschiedlicher Funktion gearbeitet hat.
Gehirn und Sprache
Ergänzend muß noch bemerkt werden: Auch das Kleinhirn trägt mit seiner Steuerung der Feinmotorik wichtige Komponenten zum flüssigen Sprechen und Schreiben bei.
Gehirn und Sprache
Unter einem System versteht Luhmann einen Funktionszusammenhang, welcher sich durch seine Abgrenzung von der Umwelt selbst im Zustand einer bestimmten Ordnung hält.
Gehirn und Sprache
Denn wie manche mit Farben und mit Formen, indem sie Ähnlichkeiten herstellen, vielerlei nachahmen - die einen auf Grund von Kunstregeln, die anderen durch Übung - und andere mit ihrer Stimme, ebenso verhält es sich auch bei den genannten Künsten: sie alle bewerkstelligen die Nachahmung mit Hilfe bestimmter Mittel, nämlich mit Hilfe des Rhythmus und der Sprache und der Melodie, und zwar verwenden sie diese Mittel teils einzeln, teils zugleich.
Aristoteles: Poetik
Aus dem Gesagten ergibt sich auch, daß es nicht Aufgabe des Dichters ist mitzuteilen, was wirklich geschehen ist, sondern vielmehr, was geschehen könnte, d.
Aristoteles: Poetik
Was man beim Zusammenfügen der Fabeln erstreben und was man dabei vermeiden muß und was der Tragödie zu ihrer Wirkung verhilft, das soll nunmehr, im Anschluß an das bisher Gesagte, dargetan werden.
Aristoteles: Poetik
Nun kann das Schauderhafte und Jammervolle durch die Inszenierung, es kann aber auch durch die Zusammenfügung der Geschehnisse selbst bedingt sein, was das Bessere ist und den besseren Dichter zeigt.
Aristoteles: Poetik
So stellt Homer den Achilleus als Muster der Schroffheit und zugleich als tüchtig dar.
Aristoteles: Poetik
Man muß die Handlungen zusammenfügen und sprachlich ausarbeiten, indem man sie sich nach Möglichkeit vor Augen stellt.
Aristoteles: Poetik
Doch wenn jemand nur derartige Wörter verwenden wollte, dann wäre das Ergebnis entweder ein Rätsel oder ein Barbarismus: wenn das Erzeugnis aus Metaphern besteht, ein Rätsel, wenn es aus Glossen besteht, ein Barbarismus.
Aristoteles: Poetik
Was die erzählende und nur in Versen nachahmende Dichtung angeht, so ist folgendes klar: man muß die Fabeln wie in den Tragödien so zusammenfügen, daß sie dramatisch sind und sich auf eine einzige, ganze und in sich geschlossene Handlung mit Anfang, Mitte und Ende beziehen, damit diese, in ihrer Einheit und Ganzheit einem Lebewesen vergleichbar, das ihr eigentümliche Vergnügen bewirken kann.
Aristoteles: Poetik
Ferner finden sich im Epos notwendigerweise dieselben Arten wie in der Tragödie: ein Epos ist entweder einfach oder kompliziert oder auf Charakterdarstellung bedacht oder von schwerem Leid erfüllt.
Aristoteles: Poetik
Was die Probleme und ihre Lösungen angeht, so dürfte wohl aus der folgenden Betrachtung deutlich werden, wieviele und was für Arten es davon gibt.
Aristoteles: Poetik
Více informací k Mus mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 133
Impressum
Odpověď v: 0.266 s