nemecky | cesky |
Meineid geleistet falsch geschworen
| křivě přísahat
|
Meineid {m}
| křivá přísaha
|
Meineid {m}
| slavnostní vědomá lež
|
meinend
| mnohovýznamný
|
meinend
| mínění
|
meinend
| smysl
|
meinend
| výrazný
|
meinend
| význam
|
meinend
| znamenající
|
meinend
| úmysl
|
meinend glaubend annehmend
| hádající
|
meinend glaubend sich einbildend wähnend
| představování si
|
Beispielsätze | cesky |
|
Ich sah den Mond als eine schmale Sichel und war einen Moment wie verwirrt, wusste aber nicht warum, bis meine Erinnerung an den Vollmond des vorigen Abends sich meldete und mein Verstand empört sagte: âDas kann doch nicht wahr sein!â Erst der bald folgende Gedanke an die Möglichkeit einer Mondfinsternis verwandelte die sinnwidrige Beobachtung in Sinn und beruhigte mein Gemüt, nachdem eine Radiomeldung ihn bestätigte. Gehirn und Sprache |
|
Meine Darstellung der Julia-und Mandelbrot-Formeln ist ehrlich gesagt laienhaft und oberflächlich, noch dazu ohne Bilder (muss noch nachgeholt werden). Gehirn und Sprache |
|
Deshalb möchte ich an dieser Stelle eine Pause einlegen, in der jeder Leser sich ein wenig mit der Mandelbrot-Menge beschäftigen kann und meine Behauptung, dass diese als mathematisches Modell für unsere Sinn- und Sprachproduktion dienen kann, kritisch überprüfen kann. Gehirn und Sprache |
|
Der Leser kennt inzwischen meine Vorliebe für Grenzen, die mir bei der Erkenntnis der Natur wegweisend sind. Gehirn und Sprache |
|
Es gibt nun Künste, die alle die oben genannten Mittel verwenden, ich meine den Rhythmus, die Melodie und den Vers, wie z. Aristoteles: Poetik |
|
Ich bezeichne die Sprache als anziehend geformt, die Rhythmus und Melodie besitzt; ich meine mit der je verschiedenen Anwendung der formenden Mittel die Tatsache, daß einiges nur mit Hilfe von Versen und anderes wiederum mit Hilfe von Melodien ausgeführt wird. Aristoteles: Poetik |
|
Es ist nun nicht gestattet, die überlieferten Geschichten zu verändern; ich meine z. Aristoteles: Poetik |
|