Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: či


Keine Beispieltexte gefunden

  cesky    nemecky
  čí
  wessen
  či
  oder {conj} -o.
       od.-
  cibule
  Kolben {m}
       Glaskolben {m}
  cibule
  Zwiebel {f} [bot.] [cook.]
  cibule
  Zwiebeln {pl}
  cibule
  Zwiebel {f}
       Blumenzwiebel {f}
       Knolle {f}
       Blumenknolle {f}
  cibulka
  Kolben {m}
       Glaskolben {m}
  cibulka
  Zwiebel {f}
       Blumenzwiebel {f}
       Knolle {f}
       Blumenknolle {f}
  číča
  Mietze {f} [ugs.]
  čich
  Duft {m}
       Geruch {m}
  čich
  Duftstoff {m}
  čich
  Fährte {f}
  čich
  Fingerspitzengefühl {n}
       Gespür {n}
  čich
  Flair {n}
  čich
  Geruch {m}
  čich
  Geruchssinn {m}
  čich
  Spürsinn {m}
  čich
  Talent {n}
       Riecher {m} [ugs.]
  čichací sůl
  Riechsalz {n}
  čichání
  schnaubend
  čichání
  schnobend
  čichání
  schnüffelnd
       abschnüffelnd
       schnuppernd
  čichat
  Duft {m}
       Geruch {m}
  čichat
  Duftstoff {m}
  čichat
  Fährte {f}
  čichat
  Geruchssinn {m}
  čichový
  Geruchs...
       olfaktorisch {adj}
  cídit
  Verfeinerung {f}
       Vervollkommnung {f}
       Schliff {m}
       Eleganz {f}
  cídit
  polnisch {adj} [geogr.]
  cídit
  Politur {f}
       Hochglanz {m}
  cídit
  Politur {f}
       Poliermittel {n}
       Putzmittel {n}
  čidlo
  Anzeiger {m}
       Detektor {m}
       Gleichrichter {m}
  čidlo
  Sinnesorgan {n} [anat.]
  ciferník
  Angesicht {n}
  ciferník
  Anschein {m}
       Oberfläche {f}
  ciferník
  Skala {f}
       Wählscheibe {f}
  ciferník
  Wahlscheibe {f}
       Zifferblatt {n}
  ciferník
  Bussole {f}
  cifra
  Chiffre {f}
       Kode {m}
       Code {m}
  cifra
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  cifra
  Gestalt {f}
  cifra
  Stelle {f}
       Ziffer {f}
  cifra
  Verschlüsselungsverfahren {n}
       Chiffrierungsverfahren {n}
  cifra
  Zahl {f}
  cifra
  Zahl {f}
  cifra
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  cifra
  Ziffer {f} (in mehrstelliger Zahl)
  cifra
  Ziffer {f} [math.]
  cigára
  rackert sich ab
  cigareta
  Schinderei {f}
       Plackerei {f}
  cigáro
  Schinderei {f}
       Plackerei {f}
  číhající
  heimlich
       lauernd
       nagend {adj}
  číhající osoba
  Beobachter {m}
       passiver Teilnehmer
  číhavý
  heimlich
       lauernd
       nagend {adj}
  cihelný
  Backstein {m}
  cihelný
  Klotz {m}
  cihelný
  Stein {m}
       Baustein {m}
  cihelný
  Ziegel {m}
       Ziegelstein {m}
       Mauerziegel {m}
  cihla
  Backstein {m}
  cihla
  Klotz {m}
  cihla
  Stein {m}
       Baustein {m}
  cihla
  Ziegel {m}
       Ziegelstein {m}
       Mauerziegel {m}
  cihlová zeď
  Ziegelmauer {f} [constr.]
  cihlový
  Backstein {m}
  cihlový
  Klotz {m}
  cihlový
  Stein {m}
       Baustein {m}
  cihlový
  Ziegel {m}
       Ziegelstein {m}
       Mauerziegel {m}
  cihly
  Backsteine {pl}
  cihly
  Steine {pl}
       Bausteine {pl}
  cihly
  Ziegel {pl}
       Ziegelsteine {pl}
       Mauerziegel {pl}
  cik-cak
  Zickzack {m}
       Zickzacklinie {f}
  cik-cak
  zickzackförmig {adv}
       im Zickzack
  cikáda
  Zikade {f}
  cikán
  Zigeunerleben {n}
  cikán
  zigeunerhaft {adj}
  cikáni
  Zigeuner {pl}
  cikáni
  zigeunert
  cikánka
  Zigeunerleben {n}
  cikánka
  zigeunerhaft {adj}
  cikánský
  zigeunerhaft {adj}
  cikcak
  Zickzack {m}
       Zickzacklinie {f}
  cikcak
  zickzackförmig {adv}
       im Zickzack
  cikorka
  Zichorie {f} [bot.]
  cíl
  Angriffsziel {n} [mil.]
  cíl
  Bereich {m}
       Zuständigkeitsbereich {m}
  cíl
  Bestimmung {f}
  cíl
  Einsatzzweck {m}
  cíl
  Flugziel {n}
  cíl
  Kampfziel {n}
  cíl
  Laufzeit {f}
  cíl
  Planziel {n}
  cíl
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  cíl
  Reiseziel {n}
       Bestimmung {f}
       Bestimmungsort {m}
  cíl
  Schießscheibe {f}
  cíl
  Schluss {m}
       Ende {n}
  cíl
  Soll {n}
       Plansoll {n}
  cíl
  Spielraum {m} [übtr.]
  cíl
  Tor {n} [sport]
  cíl
  Verfolgung {f}
  cíl
  Ziel {n} [mil.]
  cíl
  Ziel {n} (Reise)
  cíl
  Zielbereich {m}
  cíl
  Zielpunkt {m}
  cíl
  Zielscheibe {f}
       Schießscheibe {f}
  cíl
  gegenständlich
  cíl
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  cíl
  Abschluss {m}
  cíl cesty
  Reiseziel {n}
       Bestimmung {f}
       Bestimmungsort {m}
  cíl cesty
  Ziel {n} (Reise)
  cíl cesty
  Bestimmung {f}
  cíl cesty
  Flugziel {n}
  cíle
  Kampfziele {pl}
  čile
  flink {adv}
  cíle
  Schießscheiben {pl}
  cíle
  Tore {pl}
  cíle
  Ziele {pl}
  cíle
  Zielbereiche {pl}
  cíle
  Zielpersonen {pl}
  cíle
  Zielscheiben {pl}
       Schießscheiben {pl}
  cíle
  bezweckt
  cíle
  zielt
       zielt ab
  cíle
  zielt
       richtet
       richtet aus
       visiert an
       trachtet
  čilejší
  forscher
       flotter
       zügiger
       hurtiger
       lebhafter
  cílení
  abzielen auf
       als Zielgruppe habend
  cílení
  anvisierend
       visierend
       anrichtend
  cílení
  genau zielend
  cílený
  abgezielt auf
       als Zielgruppe gehabt
  cílený
  anvisiert
       visiert
       angerichtet
  cílený
  gedeutet
  cílený
  genau gezielt
  cílený
  gespitzt {adj}
  cílený
  hingewiesen
       gezeigt
  cílený
  gerichtet
  cílený
  richtete
  cílený
  spitz
       spitz zulaufend
       zugespitzt {adj}
  cílený
  gewiesen
  cílený
  gezeigt
  cílený
  zeigte
  cílevědomost
  Entschlossenheit {f}
  cílevědomý
  beabsichtigt
       bezweckt
       vorgehabt
  cílevědomý
  beabsichtigte
  cílevědomý
  fokussiert
  cílevědomý
  fokussierte
  cílevědomý
  scharf
       gerichtet {adj}
  cílevědomý
  scharfgestellt
  cílevědomý
  zielgerichtet
       zielstrebig {adj}
  čili
  Chili {m} [cook.]
  čilost
  Agility {f} (Hundesportart)
  čilost
  Aktivität {f}
       Umtrieb {m}
       Rührigkeit {f}
  čilost
  Animation {f}
  čilost
  Anregung {f}
  čilost
  Behändigkeit {f}
       Behendigkeit {f} [alt]
  čilost
  Bereitwilligkeit {f}
  čilost
  Eifer {m}
  čilost
  Gewandtheit {f}
  čilost
  Lebendigkeit {f}
  čilost
  Lebhaftigkeit {f}
  čilost
  Lebhaftigkeit {f}
  čilost
  Tätigkeit {f}
       Betätigung {f}
  cílová skupina
  Fokusgruppen {pl}
  cílový
  Angriffsziel {n} [mil.]
  cílový
  Kampfziel {n}
  cílový
  Planziel {n}
  cílový
  Schießscheibe {f}
  cílový
  Soll {n}
       Plansoll {n}
  cílový
  Ziel {n} [mil.]
  cílový
  Zielbereich {m}
  cílový
  Zielscheibe {f}
       Schießscheibe {f}
  cílový
  gegenständlich
  cílový
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  cílový kód
  Zielcode {m}
  cílový kód
  Maschinenkode {m}
       Zielkode {m} [comp.]
  čilý
  wendig {adj}
  čilý
  wachsam
       aufmerksam
       wach {adj}
  čilý
  Aktiv {n}
       Tatform {f} [gramm.]
  čilý
  Alarmbereitschaft {f}
  čilý
  Alarmsignal {n}
       Alarmruf {m}
       Warnton {m}
  čilý
  Schmerz {m}
       Brennen {n}
  čilý
  aktiv
       tätig {adj}
  čilý
  aufgeweckt
       lebhaft
       hell
       scharf {adj}
  čilý
  beweglich
       flexibel
       biegsam {adj}
  čilý
  beweglich
       wendig
       flink
       agil
       gewandt {adj}
  čilý
  clever
       schlau
       gewitzt
       smart
       raffiniert
       hervorragend {adj}
  čilý
  eingeschaltet
       tätig
       aktiv {adj}
       in Betrieb
  čilý
  elegant
       pfiffig {adj}
  čilý
  energisch {adj}
  čilý
  engagiert {adj}
  čilý
  flink
       behände
       behende [alt] {adj}
  čilý
  forsch
       flott
       zügig
       hurtig
       lebhaft {adj}
  čilý
  gefügig
       weich {adj}
  čilý
  gepflegt {adj}
  čilý
  geschmeidig
       gelenkig
       elastisch {adj}
  čilý
  gesund
  čilý
  intelligent {adj}
  čilý
  kräftig
       kraftvoll
       vital {adj}
  čilý
  lebendig
       lebhaft
       quirlig
       aufgeweckt
       munter
       dynamisch
       flott
       beschwingt
       temperamentvoll {adj}
  čilý
  lebhaft
  čilý
  lebhaft
       aufgeweckt {adj}
  čilý
  lebhaft {adj}
  čilý
  lebhaft
       klar
       eindringlich {adj}
  čilý
  leidenschaftlich
       intensiv {adj}
  čilý
  quick {adj}
  čilý
  rege
       tätig
       wirksam {adj}
  čilý
  rührig {adj}
  čilý
  rüstig
  čilý
  schick
       flott
       fesch {adj}
  čilý
  schnell
       fix
       flott
       rasch {adj}
  čím
  durch
       über {prp
       +Akkusativ}
  čím
  mal {adv} (mit Maßangabe)
  čím
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  čím
  neben
  čím
  von {prp
       +Dativ}
  cimbuří
  Zinnenmuster {n}
  cimprcampr
  Fetzen {pl}
       Stücke {pl}
  čímž
  dadurch
  čin
  Urkunde {f}
       Dokument {n}
  čin
  Vollbringung {f}
       Vollendung {f}
       Bewältigung {f}
  čin
  Vorgehen {n}
       weiteres Vorgehen
  čin
  Vorstellung {f}
       Aufführung {f}
  cín
  Hartzinn {n} (Zinnlegierung)
  cín
  Zinngefäß {n}
       Zinngeschirr {n}
  cín
  Zinnkrug {m}
  cín
  zinnern {adj}
  cín
  Zinn {n} [chem.]
  čin
  Akt {m}
       Aufzug {m} (Theater)
  čin
  Aktion {f}
       Handlung {f}
       Wirkung {f}
  čin
  Arbeit {f} [phys.]
  čin
  Arbeitsleistung {f} (einer Person
       von Technik)
  čin
  Ausführung {f}
  čin
  Bedienungsmaßnahme {f}
  čin
  Darbietung {f}
       Darbieten {n}
  čin
  Darbietung {f}
       Dargebotene {n}
  čin
  Durchsatz {m}
  čin
  Fähigkeit {f}
       Fertigkeit {f}
  čin
  Gesetz {n}
  čin
  Leistung {f}
  čin
  Leistung {f}
  čin
  Leistungsverhalten {n}
  čin
  Maßnahme {f}
  čin
  Meisterleistung {f}
       Bravourleistung {f}
  čin
  Meisterwerk {n}
  čin
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  čin
  Tat {f}
       Akt {m}
  čin
  Tat {f}
  čin
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  činčila
  Chinchilla {n} [zool.]
  činel
  Becken {n} [mus.]
  činel
  Zimbel {f} [mus.]
  činelista
  Beckenschläger {m} [mus.]
  činěn
  betragen
       ausgemacht
  cinerárie
  Zinerarie {f}
       Cinerarie {f}
       Aschenpflanze {f} [bot.]
  činí
  betragend
       ausmachend
  činí
  leistet
  činí
  Beträge {pl}
       Summen {pl}
  činící si velké nároky
  besitzanzeigend {adj}
  činící si velké nároky
  eigen
       besitzergreifend {adj}
  činidlo
  Wirkungsmittel {n}
  činidlo
  Agens {n}
  činidlo
  Agent {m}
  činidlo
  Gegenkraft {f}
  činidlo
  Reagens {n}
       Reagenz {n} [chem.]
  cínie
  Zinnie {f} [bot.]
  činit
  Akt {m}
       Aufzug {m} (Theater)
  činit
  Betrag {m}
       Summe {f}
  činit
  Darbietung {f}
       Dargebotene {n}
  činit
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  činit
  Gesetz {n}
  činit
  Laderaum {m}
       Frachtraum {m}
  činit
  Menge {f}
  činit
  Tat {f}
       Akt {m}
  činitel
  Agens {n}
  činitel
  Agent {m}
  činitel
  Einflussfaktor {m}
       Einfluss {m}
  činitel
  Faktor {m}
  činitel
  Kommissionär {m}
       Kommissionärin {f}
  činitel
  Teiler {m} [math.]
  činitel
  Wirkungsmittel {n}
  činitel, agent, faktor
  Teiler {m} [math.]
  činitel, agent, faktor
  Einflussfaktor {m}
       Einfluss {m}
  činitel, agent, faktor
  Faktor {m}
  činitel, agent, faktor
  Kommissionär {m}
       Kommissionärin {f}
  činitelé
  Agenzien {pl}
  činitelé
  Agenten {pl}
  činitelé
  Wirkungsmittel {pl}
  cinkající
  Geklimper {n}
  cinkající
  klingelnd
       klimpernd
       klirrend
       bimmelnd
  cinkání
  Gebimmel {n}
  cinkání
  glänzend
       famos
  cinkání
  klimpernd
  cinkání
  klingelnd
  cinkání
  klingend
  cinkání
  klirrend
       tönend
  cinkat
  Ritze {f}
       Spalt {m}
  cinkat
  Spalte {f}
  cinkot
  Klingeln {n}
       Klimpern {n}
       Geklimper {n}
       Klirren {n}
       Geklirr {n}
       Bimmeln {n}
  cinkot
  Merkvers {m}
       Spruch {m}
  cinkot
  Werbemelodie {f}
       Werbespruch {m}
  činné přispění
  Teilnahme {f}
  činné přispění
  Partizipation {f}
  činnost
  Aktion {f}
       Handlung {f}
       Wirkung {f}
  činnost
  Aktivität {f}
       Umtrieb {m}
       Rührigkeit {f}
  činnost
  Angelegenheit {f}
       Sache {f}
       Problem {n}
  činnost
  Arbeit {f} [phys.]
  činnost
  Arbeitsweise {f}
       Funktionsweise {f}
  činnost
  Arbeitsweise {f}
       Verfahren {n}
  činnost
  Bedienung {f}
       Handhabung {f}
  činnost
  Bedienungsmaßnahme {f}
  činnost
  Betrieb {m}
  činnost
  Fleiß {m}
       Emsigkeit {f}
  činnost
  Geschäft {n}
  činnost
  Industrie {f}
       Gewerbe {n}
  činnost
  Maßnahme {f}
  činnost
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  činnost
  Operation {f} [mil.]
  činnost
  Procedere {n}
       Vorgehen {n} [med.]
  činnost
  Prozedur {f}
       Verfahren {n}
       Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  činnost
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  činnost
  Tätigkeit {f}
       Betätigung {f}
  činnost
  Tätigkeit {f}
  činnost
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  činnost
  Unternehmung {f}
       Unternehmen {n}
  činnost
  Verfahren {n}
  činnost
  Verfolgung {f}
  činnost
  Vorgang {m}
       Vorgehen {n}
       Ablauf {m}
  činnost
  Vorgehen {n}
       weiteres Vorgehen
  činnost
  Vorgehen {n}
  činnost
  arbeitend
       Arbeits...
  činnost
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  činnost
  fortsetzend
       fortschreitend
  činnost
  Behandlung {f}
  činnost
  werktätig {adj}
  činnost
  verfahrend
  činnost bookmakera
  Buchmachen {n}
  činnost, čilost
  Aktivität {f}
       Umtrieb {m}
       Rührigkeit {f}
  činnost, čilost
  Tätigkeit {f}
       Betätigung {f}
  činnosti
  Aktivitäten {pl}
       Umtriebe {pl}
  činnosti
  Tätigkeiten {pl}
  činný
  Aktiv {n}
       Tatform {f} [gramm.]
  činný
  verkehrsreich {adj}
  činný
  tätig {adj}
  činný
  aktiv
       tätig {adj}
  činný
  voll ausgefüllt {adj}
  činný
  ausgelastet {adj}
  činný
  beschäftigt {adj}
  činný
  eingeschaltet
       tätig
       aktiv {adj}
       in Betrieb
  činný
  engagiert {adj}
  činný
  geschäftig
       fleißig
       beschäftigt
       belebt
       emsig
       rührig {adj}
  činný
  lebend
       belebt
       lebendig {adj}
       am Leben
  činný
  rege
       tätig
       wirksam {adj}
  činný
  rührig {adj}
  činohra
  Drama {n}
  cínové zboží
  Blechgeschirr {n}
  čínský
  chinesisch {adj} [geogr.]
  čínský
  Chinesen {pl}
       Chinesinnen {pl}
  čínský
  Chinese {m}
       Chinesin {f} [geogr.]
  čínština
  chinesisch {adj} [geogr.]
  čínština
  Chinesen {pl}
       Chinesinnen {pl}
  čínština
  Chinese {m}
       Chinesin {f} [geogr.]
  činy
  Tat {f}
  činy
  führt auf
       spielt
  činy
  handelt
       reagiert
       ergreift Maßnahmen
  činy
  handelt
       wirkt
       agiert
       funktioniert
  činy
  Ausführungen {pl}
  činy
  Errungenschaften {pl}
       bedeutende Leistungen
  činy
  Gesetze {pl}
  činžák
  Block {m}
       Klotz {m}
  činžák
  Mehrfamilienhaus {n}
       Wohnblock {m}
  činžák
  Wohnblock {m}
  činžák
  Wohnhaus {n}
  činžák
  Wohnung {f}
  činže
  Hausmiete {f}
  činže
  Miete {f}
       Pacht {f}
  činže
  Mietpreis {m}
  činže
  Mietzins {m}
  činže
  Pachtzins {m}
  činže
  zerfleischt
  činžovní dům
  Mehrfamilienhaus {n}
       Wohnblock {m}
  čip
  Chip {m} [electr.]
  čip
  Mikrochip {m} [electr.]
  cíp
  Ecke {f}
       Eck {n}
       Winkel {m}
       Zipfel {m}
  cíp
  Mundstück {n} (Zigarette)
  cíp
  Spitze {f} (spitzes Ende)
  cíp
  Tipp {m}
       Tip {m} [alt]
       Hinweis {m}
  čípek
  Gaumenzäpfchen {n}
       Zäpfchen {n} [anat.]
  čípek
  Zäpfchen {n}
       Suppositorium {n} [anat.]
  čipera
  flinker
  čiperně
  lebhaft {adv}
  čipernost
  Lebhaftigkeit {f}
  čiperný
  Schmerz {m}
       Brennen {n}
  čiperný
  clever
       schlau
       gewitzt
       smart
       raffiniert
       hervorragend {adj}
  čiperný
  elegant
       pfiffig {adj}
  čiperný
  flink
       behände
       behende [alt] {adj}
  čiperný
  gepflegt {adj}
  čiperný
  hurtig {adj}
  čiperný
  intelligent {adj}
  čiperný
  lebhaft
       temperamentvoll {adj}
  čiperný
  rege
       munter
       lebhaft {adj}
  čiperný
  schick
       flott
       fesch {adj}
  čiperný
  schnell
       fix
       flott
       rasch {adj}
  čiperný
  wendig {adj}
  čiperný
  streitsüchtig
       kratzbürstig [ugs.] {adj}
  čípky
  Zapfen {pl}
  čípky
  Kegel {pl}
  ciráty
  Geschwätz {n}
  čiření
  Aufhellung {f}
  čiření
  Klärung {f}
       Klarstellung {f}
       Abklärung {f}
       Aufklärung {f}
  čiření
  Klarheit {f}
  cirhóza
  Zirrhose {f} [med.]
  čiřič
  Klärmittel {n}
  cirka
  annähernd
       etwa {adv}
  cirka
  annäherungsweise
       näherungsweise
       ungefähr
       schätzungsweise
       überschlägig {adv}
  cirka
  zunächst {adv}
  církev
  Benennung {f}
       Bezeichnung {f}
  církev
  Denominierung {f}
  církev
  Kirche {f}
  církev
  Klasse {f}
       Gruppe {f}
  církev
  Konfession {f}
  církevní
  Kirche {f}
  církevní
  kirchlich {adv}
  církevní majetek
  väterliches Erbgut
  církevní právo
  Kirchenrecht {n}
  cirkulace
  Auflage {f} (einer Zeitung)
  cirkulace
  Kreislauf {m} (Blut
       Geld)
  cirkulace
  Umlauf {m}
       Umwälzung {f}
  cirkulace
  Zirkulation {f}
  cirkuloval
  gekreist
       umlaufen
       umgewälzt
  cirkuloval
  kursiert
       umgelaufen
  cirkuloval
  zirkuliert
  cirkulování
  ausleihbar {adj}
  cirkulování
  kreisend
       umlaufend
       umwälzend
  cirkulování
  kursierend
       umlaufend
  cirkulování
  zirkulierend
  cirkumpolární
  zirkumpolar {adj}
       um den Pol befindlich
  cirkus
  Zirkus {m}
  čirok
  Hirse {f}
       Sorghum {n}
  čirost
  Anschaulichkeit {f}
       Deutlichkeit {f}
       Übersichtlichkeit {f}
  čirost
  Deutlichkeit {f}
  čirost
  Klarheit {f}
       Übersichtlichkeit {f}
  čirost
  Reinheit {f}
       Lauterkeit {f}
  ciróza
  Zirrhose {f} [med.]
  čirý
  übersichtlich (Kurve) {adj}
  čirý
  unbeschrieben {adj}
  čirý
  verblüfft {adj}
  čirý
  anschaulich {adj}
  čirý
  blank
       leer {adj}
  čirý
  deutlich
       scharf
       klar {adj}
  čirý
  dünn
       hauchdünn
       durchsichtig
       durchscheinend {adj}
  čirý
  durchsichtig
  čirý
  inhaltsleer
       ausdruckslos {adj}
  čirý
  klar
       hell
       heiter
       frei {adj}
  čirý
  leer
       unausgefüllt {adj}
  čirý
  nur
       bloß
       rein {adv}
  čirý
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  čirý
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  čirý
  rein
       naturbelassen {adj}
  čirý
  Abweichung {f} vom Kurs
  čirý
  Leerzeichen {n}
  čirý
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  císař
  Imperator {m}
  císař
  Kaiser {m}
  císaři
  Kaiser {pl}
  císařovna
  Kaiserin {f}
  císařský
  kaiserlich {adj}
  císařský kabát
  Gehrock {m}
  číše
  Kelchgläser {pl}
  číše
  Pokale {pl}
  číše
  Römer {m} (Weinglas)
  číselně
  numerisch {adv}
  číselník
  Wahlscheibe {f}
       Zifferblatt {n}
  číselník
  Bussole {f}
  číselník
  Skala {f}
       Wählscheibe {f}
  číselník telefonu
  Wähler {m}
  číselný
  Zahlzeichen {n}
       Ziffer {f}
  číselný
  Ziffer {f}
  číselný
  numerisch {adj}
  číselný
  numerisch
  číselný
  numerisch {adj} [math.]
  číselný
  Numeral {n}
       Zahlwort {n} [gramm.]
  číselný
  zahlenmäßig
       ziffernmäßig {adj}
  čísla
  Zahlen {pl}
  čísla
  Zahlen {pl}
  čísla
  Bilder {pl}
       Abbildungen {pl}
  čísla
  Figuren {pl}
  čísla
  Nummern {pl}
  číslice
  Bilder {pl}
       Abbildungen {pl}
  číslice
  Chiffre {f}
       Kode {m}
       Code {m}
  číslice
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  číslice
  Figuren {pl}
  číslice
  Gestalt {f}
  číslice
  Numeral {n}
       Zahlwort {n} [gramm.]
  číslice
  Numerale {pl}
       Zahlwörter {pl}
  číslice
  Nummern {pl}
  číslice
  Stelle {f}
       Ziffer {f}
  číslice
  Stellen {pl}
       Ziffer {pl}
  číslice
  Stellenanzahl {f}
  číslice
  Verschlüsselungsverfahren {n}
       Chiffrierungsverfahren {n}
  číslice
  Zahl {f} -Z.- [math.]
  číslice
  Zahlen {pl}
  číslice
  Zahl {f}
  číslice
  Zahl {f}
  číslice
  Zahlen {pl}
  číslice
  Zahlzeichen {n}
       Ziffer {f}
  číslice
  Zahlzeichen {pl}
       Ziffern {pl}
  číslice
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  číslice
  Ziffer {f}
  číslice
  Ziffern {pl}
  číslice
  Ziffer {f} (in mehrstelliger Zahl)
  číslice
  Ziffern {pl}
  číslice
  Ziffer {f} [math.]
  číslice
  numerisch
  číslicový
  digital {adj}
  číslicový
  Digital...
  číslicový počítač
  Digitalrechner {m}
  číslo
  Abkömmlinge {pl}
       leibliche Nachkommenschaft {f}
  číslo
  Abschrift {f}
       Exemplar {n}
  číslo
  Aktienausgabe {f}
       Emission {f}
       Effektenemission {f}
  číslo
  Auflegen {n}
       Auflegung {f} (einer Anleihe)
       Ausstellen {n} [fin.]
  číslo
  Auftragleim {m}
  číslo
  Ausgabe {f}
       Nummer {f}
       Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
  číslo
  Durchschrift {f}
       Durchschlag {m}
  číslo
  Ergebnis {n}
       Ausgang {m}
       Abschluss {m}
       Schluss {m}
  číslo
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  číslo
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  číslo
  Gestalt {f}
  číslo
  Größe {f}
       Umfang {m}
       Format {n}
  číslo
  Kernpunkt {m}
       Fall {m}
       Sachverhalt {m}
  číslo
  Kopie {f}
       Abzug {m}
  číslo
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  číslo
  Zahl {f} -Z.- [math.]
  číslo
  Zahl {f}
  číslo
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  číslo
  Ziffer {f} [math.]
  číslo pórovitosti (půdy)
  Porenindex {m}
       Porenzahl {f}
       Porenziffer {f}
       Porenanteil {m}
  číslo s desetinnou čárkou
  reelle Zahl {f} [math.]
  číslo stránky
  Seitennummer {f}
       Seitenzahl {f}
  číslo stránky
  Seitenzahl {f}
  číslování
  Aufzählung {f}
  číslování
  Nummerierung {f}
       Numerierung {f} [alt]
  číslování
  Nummerierung {f}
       Numerierung {f} [alt]
  číslování
  zählend
  číslování
  nummerierend
       numerierend [alt]
  číslovaný
  nummeriert
       numeriert [alt]
  číslovaný
  gezählt
  číslovat
  Zahl {f} -Z.- [math.]
  číslovka
  Zahl {f} -Z.- [math.]
  číslovka
  Zahlzeichen {n}
       Ziffer {f}
  číslovka
  Ziffer {f}
  číslovka
  numerisch
  číslovka
  Numeral {n}
       Zahlwort {n} [gramm.]
  číslovky
  Numerale {pl}
       Zahlwörter {pl}
  číslovky
  Zahlzeichen {pl}
       Ziffern {pl}
  číslovky
  Ziffern {pl}
  číšník
  Ober {m}
  číst
  gelesen
  číst
  vorgelesen
  čistá mzda
  Nettogehalt {n}
  čistě
  steril
       sauber {adj}
  čistě
  rein {adv}
  čistě
  reinlich
       sauber {adj}
  čistě
  rückstandsfrei {adv}
  čistě
  sauber
       rein {adj}
  čistě
  sauber {adv}
  čisté bilancování
  Ausgleichsprozess {m}
       Netting {n}
  čisté bilancování
  mit dem Netz fangend
  čistě teoretický
  Streit {m}
  čistě teoretický
  Volksversammlung {f}
  čistě teoretický
  irrelevant {adj} [jur.]
  čistě teoretický
  strittig
       fraglich {adj}
  čištění
  veredelnd
       reinigend
  čištění
  Abrechnungsverkehr {m} [fin.]
  čištění
  Anordnung {f}
  čištění
  Aufhellung {f}
  čištění
  Aufklärung {f} (des Himmels)
  čištění
  Beseitigung {f}
       Loswerden {n}
  čistění
  Entschlackung {f} [med.]
  čištění
  Klärung {f}
       Klarstellung {f}
       Abklärung {f}
       Aufklärung {f}
  čistění
  Klärung {f}
  čištění
  Klarheit {f}
  čištění
  Lichtung {f}
  čištění
  Reinigung {f}
  čistění
  Reinigungsvorgang {m}
       Reinigung {f}
  čištění
  Rodung {f}
  čištění
  Veräußerung {f}
  čištění
  abholzend
  čistění
  abputzend
       saubermachend
  čištění
  abputzend
       saubermachend
  čištění
  aufklarend
  čištění
  aufräumend
       räumend
  čistění
  eilend
  čištění
  entschlackend
       abführend
  čištění
  frei machend
  čištění
  freimachend
       räumend
  čistění
  jagend
  čištění
  klärend
       aufhellend
  čištění
  löschend
       reinigend
  čistění
  putzend
  čištění
  putzend
  čistění
  reinigend
  čištění
  reinigend
  čištění
  reinigend
       säubernd
  čištění
  säubernd
       abräumend
  čištění vody
  Wasserreinigung {f}
  čištěný
  abgeputzt
       saubergemacht
  čištěný
  geputzt
  čištěný
  veredelte
       reinigte
  čištěný
  veredelt
       gereinigt
  cisterciák
  Zisterzienser {m}
  cisterna
  Behälter {m}
       Wasserbecken {n}
       Metallbecken {n}
  cisterna
  Tank {m}
  cisterna
  Wasserkasten {m}
       Wasserbehälter {m}
  cisternová loď
  Tanker {m}
  čistí
  klärt
  čistič
  Topfkratzer {m}
       Topfreiniger {m}
  čistič
  anschaulicher
  čistič
  heller
  čistič
  sauberer
       reiner
  čistič
  Filter {m}
  čistič
  Putzmann {m}
  čistič
  Reiniger {m}
  čistič
  Reinigungsmittel {n}
  čistící
  abführend {adj}
  čisticí
  abputzend
       saubermachend
  čistící
  kathartisch {adj}
  čisticí
  putzend
  čisticí
  reinigend
  čistící
  reinigend
  čistící lék
  abführend {adj}
  čistící lék
  kathartisch {adj}
  čistící lék
  reinigend
  čistící prostředek
  reinigend
  čistící prostředek
  Detergens {n} [med.]
  čistící prostředek
  Reinigungsmittel {n}
       Waschmittel {n}
       Spülmittel {n}
  čistička
  Reiniger {m}
  čistidlo
  Reiniger {m}
  čistírna
  Putzleute {pl}
  čistit
  steril
       sauber {adj}
  čistit
  sauber
       rein {adj}
  čistitelnost
  Reinigungsfähigkeit {f}
  čistka
  Hausputz {m}
       Hausarbeit {f}
  čistka
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  čistokrevnost
  Reinheit {f}
       Lauterkeit {f}
  čistokrevný
  Vollblut...
  čistokrevný
  ...rassig
       ...blütig
  čistokrevný
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  čistopis
  Reinschrift {f}
  čistota
  Reinheit {f}
       Lauterkeit {f}
  čistota
  Reinheit {f}
  čistota
  Reinlichkeit {f}
  čistota
  Sauberkeit {f}
       Reinheit {f}
  čistota
  Sauberkeit {f}
  čistší
  anschaulicher
  čistší
  heller
  čistší
  ordentlicher
       sauberer
  čistší
  reiner
       echter
  čistý
  akkurat (Handschrift) {adj}
  čistý
  anschaulich {adj}
  čistý
  aufgeräumt {adj}
  čistý
  blank
       leer {adj}
  čistý
  deftig {adj} (Essen)
  čistý
  deutlich
       scharf
       klar {adj}
  čistý
  dünn
       hauchdünn
       durchsichtig
       durchscheinend {adj}
  čistý
  durchgehend
       ununterbrochen {adj}
  čistý
  fehlerlos
       fehlerfrei
       einwandfrei {adj}
  čistý
  fest
       solid
       stabil
       robust {adj}
  čistý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  čistý
  haltbar
       dauerhaft {adj}
  čistý
  inhaltsleer
       ausdruckslos {adj}
  čistý
  klar
       hell
       heiter
       frei {adj}
  čistý
  körperlich
       räumlich {adj}
  čistý
  leer
       unausgefüllt {adj}
  čistý
  makellos
       tadellos
       untadelig
       mustergültig {adj}
  čistý
  massiv {adj}
  čistý
  niedlich
       nett
       adrett {adj}
  čistý
  ordentlich
       sauber
       aufgeräumt {adj}
  čistý
  ordentlich
       sauber
       reinlich
       gepflegt
       geschickt
       hübsch {adj}
  čistý
  pur
       unverdünnt {adj}
  čistý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  čistý
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  čistý
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  čistý
  rein
  čistý
  rein
       picobello {adj}
  čistý
  sauber
       rein {adj}
  čistý
  Abweichung {f} vom Kurs
  čistý
  Behälter {m}
       Box {f}
  čistý
  Leerzeichen {n}
  čistý
  Netto {n}
  čistý
  Netz {n}
  čistý
  Netzgewebe {n} [textil.]
  čistý
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  čistý
  Original {n}
  čistý
  übersichtlich (Kurve) {adj}
  čistý
  steril
       sauber {adj}
  čistý
  solide {adj}
  čistý
  unbeschrieben {adj}
  čistý
  verblüfft {adj}
  čistý
  zuverlässig
  čistý ekonomický blahobyt
  ungewohnt
       fremd
       fremdartig {adj}
  čistý ekonomický blahobyt
  neu {adj}
  čistý národní produkt
  Nettosozialprodukt {n}
  čistý plat
  Nettogehalt {n}
  cisty stit
  Neuanfang {m}
  čistý text
  Klartext {m}
  cit
  Empfindlichkeit {f}
  cit
  Empfindung {f}
       Gefühl {n}
  cit
  Ergriffenheit {f}
  cit
  Fühlen {n}
  cit
  Gedanke {m}
  cit
  Gefühl {n}
  cit
  Gefühl {n}
       Emotion {f}
  cit
  Gefühlsregung {f}
       Gefühlsbewegung {f}
  cit
  Rührung {f}
  cit
  Sentimentalität {f}
       Rührseligkeit {f}
  cit
  Sinn {m}
  cit
  Wahrnehmung {f}
  cit
  abtastend
       betastend
  cit
  fühlend
       spürend
       verspürend
       empfindend
  cit
  nachempfindend
       nachfühlend
  čítač
  Schalter {m}
  čítač
  Zähler {m}
  citace
  Vorladung {f}
  citace
  Zitat {n}
       Zitieren {n}
       Anführung {f}
  citace
  Zitate {pl}
       Anführungen {pl}
  citace
  Anführung {f}
  citace
  Bezugnahme {f}
       Belegstelle {f}
  citace
  Börsenkurs {m}
       Kurs {m}
       Börsennotierung {f}
       Kursnotierung {f}
       Quotation {f} [fin.]
  citace
  ehrenvolle Erwähnung {f}
  citace
  Notierung {f} [fin.] (an der Börse)
  citace
  Notierungen {pl}
  citace
  Angebot mit Preisangabe
  citace
  Quotierung {f}
  citace
  Quotierungen {pl}
  citadela
  Zitadelle {f}
  citadely
  Zitadellen {pl}
  čítárna
  Lesesaal {m}
  citát
  Anführungszeichen unten
  citát
  Angebot {n}
       Preisangebot {n}
  citát
  Auszüge {pl}
       Exzerpte {pl}
  citát
  Bezugnahme {f}
       Belegstelle {f}
  citát
  Börsenkurs {m}
       Kurs {m}
       Börsennotierung {f}
       Kursnotierung {f}
       Quotation {f} [fin.]
  citát
  Notierung {f} [fin.] (an der Börse)
  citát
  Angebot mit Preisangabe
  citát
  Quotierung {f}
  citát
  Zitat {n}
       Zitieren {n}
       Anführung {f}
  citát
  Zitat {n}
  čitatel
  Zähler {m} (Bruch) [math.]
  čitatel zlomku
  Zähler {m} (Bruch) [math.]
  čitatele
  Zähler {pl}
  citáty
  Zitate {pl}
       Anführungen {pl}
  citáty
  notiert
  citáty
  Angebote {pl}
       Preisangebote {pl}
  citáty
  Notierungen {pl}
  citáty
  Quotierungen {pl}
  čitelně
  leserlich
       lesbar {adv}
  čitelnost
  Lesbarkeit {f}
  čitelnost
  Lesbarkeit {f}
       Verständlichkeit {f}
  čitelný
  lesbar
       lesenswert {adj}
  čitelný
  leserlich
       lesbar {adj}
  citelný
  bewusst {adj}
  citelný
  empfindbar {adj} [phil.]
  citelný
  merklich
       wahrnehmbar
       spürbar
       fühlbar {adj}
  citelný
  vernünftig
       sinnvoll
       gescheit {adj}
  čitelný strojem
  maschinenlesbar {adj}
  cítění
  Empfindung {f} [phil.]
  cítění
  Empfindung {f}
       Gefühl {n}
  cítění
  Fühlen {n}
  cítění
  Gedanke {m}
  cítění
  Sentimentalität {f}
       Rührseligkeit {f}
  cítění
  abtastend
       betastend
  cítění
  fühlend
       spürend
       verspürend
       empfindend
  cítění
  nachempfindend
       nachfühlend
  citera
  Zither {f}
  cítí
  Sinne {pl}
  cítí
  Verstand {m}
  cítí
  empfindet
       fühlt
       nimmt wahr
       spürt
  cítí
  Gefühle {pl}
  cítící
  Abtastung {f}
  cítící
  Fühlen {n}
  cítící
  abfühlend
       abtastend
  cítící
  abtastend
       betastend
  cítící
  empfindend
       fühlend
       wahrnehmend
       spürend
  cítící
  empfindend
       fühlend
       wahrnehmend
       spürend
  cítící
  fühlend
       spürend
       verspürend
       empfindend
  cítící
  nachempfindend
       nachfühlend
  cítící lítost
  betrübt
       traurig {adj}
  cítící lítost
  leid
       traurig
       betrübt
       bekümmert
  cítil
  abgetastet
       betastet
  cítil
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  cítil
  nachempfunden
       nachgefühlt
  cítil
  Filz {m}
  cítit
  Duft {m}
       Geruch {m}
  cítit
  Duftstoff {m}
  cítit
  Fährte {f}
  cítit
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  cítit
  Geruch {m}
  cítit
  Geruch {m}
  cítit
  Geruchssinn {m}
  cítit odpor
  wieder gesendet
  cítit odpor
  sendete wieder
  citlivě
  empfindlich {adv}
  citlivě
  fühlend {adv}
  citlivější
  empfindlicher
  citlivost
  Sensibilität {f}
       Empfindsamkeit {f}
  citlivost
  Sensitivität {f} [techn.]
  citlivost
  Zärtlichkeit {f}
  citlivost
  Empfindlichkeit {f}
  citlivost
  Empfindlichkeit {f}
  citlivost
  Empfindlichkeit {f}
  citlivost
  Feingefühl {n}
  citlivost (filmu)
  Bahngeschwindigkeit {f}
  citlivost (filmu)
  Eile {f}
       Geschwindigkeit {f}
  citlivost (filmu)
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  citlivost (filmu)
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  citlivost (filmu)
  Schnelligkeit {f}
  citlivost na světlo
  Photosensibilität {f}
       Lichtempfindlichkeit {f}
  citlivosti
  Befindlichkeit {f}
  citlivosti
  Befindlichkeiten {pl}
  citlivosti
  Empfindlichkeiten {pl}
  citlivosti
  Zartgefühle {pl}
  citlivý
  Submission {f}
  citlivý
  Tender {m}
  citlivý
  abtastend
       betastend
  citlivý
  ansprechbar
       antwortend
       reagierend
       empfänglich {adj}
  citlivý
  aufmerksam {adj}
  citlivý
  bewusst {adj}
  citlivý
  dünnhäutig {adj}
  citlivý
  einfühlsam
       einfühlend
       fühlend {adj}
  citlivý
  empfindbar {adj} [phil.]
  citlivý
  empfindlich {adj}
  citlivý
  empfindlich
       übelnehmerisch {adj}
  citlivý
  empfindungsfähig
  citlivý
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  citlivý
  fühlend
       spürend
       verspürend
       empfindend
  citlivý
  heikel
       prekär {adj}
  citlivý
  heikel
       schwierig {adj}
  citlivý
  hellhörig {adj}
  citlivý
  merklich
       wahrnehmbar
       spürbar
       fühlbar {adj}
  citlivý
  nachempfindend
       nachfühlend
  citlivý
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  citlivý
  scharf
       scharfsinnig
       spitzfindig {adj}
  citlivý
  schleichend {adj} (Gift)
  citlivý
  schützenswert {adj}
  citlivý
  sensibel
       empfindsam {adj}
  citlivý
  vernünftig
       sinnvoll
       gescheit {adj}
  citlivý
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  citlivý
  dünnschalig {adj} (Paläont.)
  citlivý
  Angebot {n}
  citlivý
  Fühlen {n}
  citlivý na světlo
  fotoempfindlich {adj}
  citoslovce
  Ausruf {m}
  citoslovce
  Ausruf {m}
       Zwischenruf {m}
  citoslovce
  Interjektion {f} [gramm.]
  citování
  berechnend
       Preis stellend
       Preis nennend
       veranschlagend
       anbietend
  citování
  notierend
  citování
  quotierend
       zitierend
  citování
  zitierend
  citování
  zitierend
       (wörtlich) anführend
       entnehmend
  citovaný
  berechnet
       Preis gestellt
       Preis genannt
       veranschlagt
       angeboten
  citovaný
  börsennotiert {adj}
  citovaný
  notiert
  citovaný
  notierte
  citovaný
  quotiert
       zitiert
  citovaný
  zitiert
  citovaný
  zitiert
       (wörtlich) angeführt
       entnommen
  citovat
  Zitat {n}
  citovat
  Anführungszeichen unten
  citovat
  Angebot {n}
       Preisangebot {n}
  citovatelný
  zitierbar
  citově
  gefühlsmäßig {adv}
  citové výlevy
  Ausströmungen {pl}
  citové výlevy
  Ergüsse {pl}
  citovost
  Emotionalität {f}
  citový
  einfühlsam
       einfühlend
       fühlend {adj}
  citový
  emotional
       seelisch {adj}
  citový
  empfindlich {adj}
  citový
  gefühlsbetont
       gefühlvoll {adj}
  citový
  gefühlsduselig {adj}
  citový
  gefühlsmäßig {adj}
  citový
  heikel
       prekär {adj}
  citový
  hellhörig {adj}
  citový
  schützenswert {adj}
  citový
  sensibel
       empfindsam {adj}
  citrát
  Zitrat {n}
  citron
  Zitrone {f}
  citrón
  Zitrone {f}
  citroník
  Zitrone {f}
  citronovník
  Zitrone {f}
  citróny
  Zitronen {pl}
  citrusový
  Zitrusgewächs {n} [bot.]
  citující
  berechnend
       Preis stellend
       Preis nennend
       veranschlagend
       anbietend
  citující
  notierend
  citující
  quotierend
       zitierend
  citující
  zitierend
       (wörtlich) anführend
       entnehmend
  cituplně
  gefühlvoll {adv}
  civějící
  anstarrend
       starrend
       glotzend
       anglotzend
  civějící
  starrend {adj}
  civět
  gleichrangiger Teilnehmer
  civět
  seinesgleichen
  civět
  Augapfel {m} [anat.]
  civět
  Beaufsichtigende {m,f}
       Beaufsichtigender
  civět
  Gleichrangige {m,f}
       Gleichrangiger
  civět
  Peer {m}
       Mitglied des englischen Hochadels
  civil
  Zivilist {m}
       Zivilistin {f}
  civil
  Zivilklamotten {pl}
  civilista
  Zivilist {m}
       Zivilistin {f}
  civilizace
  Zivilisation {f}
  civilizace
  Gesittung {f}
       Zivilisation {f}
  civilizace
  Kultur {f}
       Zivilisation {f}
  civilizace
  Kulturen {pl}
       Zivilisationen {pl}
  civilizovaný
  gesittet {adj}
  civilizovaný
  zivilisiert
  civilizovaný
  zivilisiert {adj}
  civilní
  Zivilist {m}
       Zivilistin {f}
  civilní
  zivil {adj}
  civilní obyvatelstvo
  Zivilisten {pl}
       Zivilistinnen {pl}
  civilní šaty
  Zivilsachen {pl}
  cívka
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  cívka
  Rolle {f}
       Spule {f}
  cívka
  Spule {f}
  cívka
  Spule {f}
       Spirale {f}
       Wendel {f}
       Wicklung {f}
  cívka
  Stahlband {n}
       Federband {n}
  cívka
  Windung {f}
  cívka
  Scheibe {f} (Fördertechnik) [mach.]
  cívka
  Ballen {m}
       Bündel {n}
  cívka
  Band {n}
       Bandspule {f}
  cívka
  Bandring {m}
       Bandbund {n}
  cívka
  Bandrolle {f}
  cívka
  Bandspule {f}
  cívka
  Hubmagnet {m}
       Spule {f}
  cívka
  Klöppel {m}
       Spitzenklöppel {m} (Handarbeit)
  cívka
  Liste {f}
       Register {n}
  cívka
  Magnet...
  cívky
  Ballen {pl}
       Bündel {pl}
  cívky
  Bandspulen {pl}
  cívky
  Listen {pl}
       Register {pl}
  cívky
  Rollen {pl}
  cívky
  Spulen {pl}
       Spiralen {pl}
       Wendel {pl}
       Wicklungen {pl}
  cívky
  Windungen {pl}
  cívky
  wickelt auf
       rollt auf
       spult auf
  cívky
  rollt
       kullert
  cívky
  schlängelt sich
       windet sich
  cívky
  schlingert
  cívky
  walzt
  cizák
  fremd
       unbekannt {adj}
  cizák
  (unerwünschter) Ausländer {m}
  cizák
  Außerirdische {m,f}
       Außerirdischer
       Alien {m}
  cizák
  Fremde {m,f}
       Fremdling {m}
  cizí
  (unerwünschter) Ausländer {m}
  cizí
  Außerirdische {m,f}
       Außerirdischer
       Alien {m}
  cizí
  Fremde {m,f}
       Fremdling {m}
  cizí
  befremdend
       befremdlich {adj}
  cizí
  fremd
       unbekannt {adj}
  cizí
  fremd
       ungewohnt {adj}
  cizí
  fremd {adj}
  cizí
  hinzukommend
  cizí
  merkwürdig
       wunderlich {adj}
  cizí
  seltsam
       sonderbar
       absonderlich
       sonderlich
       komisch
       skurril {adj}
  cizí
  ungewohnt
       fremdartig {adj}
  cizí
  zufällig {adj}
  cizí člověk
  fremder
       ungewohnter
  cizí člověk
  seltsamer
       sonderbarer
       absonderlicher
       sonderlicher
       komischster
  cizí člověk
  Fremde {m,f}
       Fremder
       Unbekannte {m,f}
       Unbekannter
       Fremdling {m}
  cizí místo
  Stelle {f}
  cizí osoba
  fremder
       ungewohnter
  cizí osoba
  seltsamer
       sonderbarer
       absonderlicher
       sonderlicher
       komischster
  cizí osoba
  Fremde {m,f}
       Fremder
       Unbekannte {m,f}
       Unbekannter
       Fremdling {m}
  cizí směnka
  Wechsel {m} [fin.]
  cizina
  überallhin
  cizina
  Ausland {n}
  cizina
  im Ausland
       ins Ausland
  cizinci
  Fremden {pl}
       Fremde
       Unbekannten {pl}
  cizinec
  (unerwünschter) Ausländer {m}
  cizinec
  Außerirdische {m,f}
       Außerirdischer
       Alien {m}
  cizinec
  Fremde {m,f}
       Fremder
       Unbekannte {m,f}
       Unbekannter
       Fremdling {m}
  cizinec
  Fremde {m,f}
       Fremdling {m}
  cizinec
  Gringo {m}
  cizinec
  fremd
       unbekannt {adj}
  cizinec
  fremder
       ungewohnter
  cizinec
  seltsamer
       sonderbarer
       absonderlicher
       sonderlicher
       komischster
  cizinka
  fremder
       ungewohnter
  cizinka
  seltsamer
       sonderbarer
       absonderlicher
       sonderlicher
       komischster
  cizinka
  Fremde {m,f}
       Fremder
       Unbekannte {m,f}
       Unbekannter
       Fremdling {m}
  cizoložnice
  Ehebrecherin {f}
  cizoložníci
  Ehebrecher {pl}
  cizoložník
  Ehebrecher {m}
  cizoložník
  Verfälscher {m}
  cizoložný
  ehebrecherisch {adj}
  cizoložství
  Verfehlung {f}
  cizopasný
  störend
  cizorodost
  Verschiedenheit {f}
       Heterogenität {f}
  cizost
  Fremdartigkeit {f}
  cizota
  Fremdartigkeit {f}
  cizrna
  Kichererbse {f} [bot.] [cook.]
Více informací k či mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 992
Impressum
Odpověď v: 0.286 s