Home
Tato stranka v:
Anglicky
Německy
Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z :
Česky
do :
Německy
Slovník cesky - nemecky
A
Á
B
C
Č
D
Ď
E
É
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ň
O
Ó
P
Q
R
Ř
S
Š
T
Ť
U
Ú
V
W
X
Y
Z
Ž
Překlad slova: spa
cesky
nemecky
spáč
Geheimtipp {n}
Geheimtip {n} [alt]
spáč
Schläfer {m}
spacák
Schlafsack {m}
špaček
großes Fass
špaček
Verdickung {f}
dickes Ende
špaček
Zielscheibe {f}
špaček marihuany cigarety
Achterliekskrümmung {f} [naut.]
špaček marihuany cigarety
Gilling {m}
špaček marihuany cigarety
Rotauge {n} [zool.]
spáchal
begangen
verübt
spáchal
beging
verübte
spáchal
festgelegt
spáchal
übergeben
spáchal
sich verpflichtet
sich bekannt
spáchal
verpflichtete sich
bekannte sich
spáchání
Verübung {f}
spáchání
festlegend
spáchání
überlassend
spáchání
sich verpflichtend
sich bekennend
spáchaný
begangen
verübt
spáchaný
beging
verübte
spáchaný
festgelegt
spáchaný
übergeben
spáchaný
sich verpflichtet
sich bekannt
spáchaný
verpflichtete sich
bekannte sich
spáchaný
verübt
spáchaný
verübte
spáči
Schläfer {pl}
spací
schlafend
spací pytel
Schlafsack {m}
spád
Abhang {m}
spád
Abstieg {m}
Heruntersteigen {n}
Hinuntersteigen {n}
Talfahrt {f}
spád
Anspruchsklasse {f}
spád
Beschichtung {f}
spád
Einfahrt {f} [min.] (Bergbau)
spád
Einsattelung {f} (Gebirge)
spád
Farbbad {n}
Tauchbad {n}
spád
Farbverlauf {m}
spád
Gefälle {n}
Senkung {f}
Abhang {m}
Abfall {m}
spád
Grad {m}
Stufe {f}
Qualität {f}
Rang {m}
Klasse {f}
spád
Gradient {m} [math.]
spád
Gütestufe {f} [techn.]
spád
Kontaktende {n} [electr.]
spád
Längsgefälle {n}
spád
Landung {f}
Absprung {m}
Fallschirmabsprung {m}
spád
Neigung {f}
spád
Neigung {f}
Gefälle {n}
Senkung {f}
spád
Neigung {f}
Steigung {f}
Gefälle {n}
spád
Niedergang {m}
Sinken {n}
Fallen {n}
spád
Niedergang {m}
Untergang {m}
spád
Rhythmus {m}
Tonfall {m}
spád
Rückgang {m}
Abfall {m}
Abnahme {f}
Schwund {m}
Nachgeben {n}
spád
Schrägfläche {f}
Schräge {f}
spád
Sorte {f}
Güteklasse {f}
spád
Steigung {f}
spád
Vererbung {f}
Übertragung {f}
Übergang {m}
spád
Verfall {m} [med.]
spád
flüchtiger Blick
spád událostí
Schwung {m}
Wucht {f}
Eigendynamik {f} [übtr.]
spadaný
abgesunken
gefallen
spadaný
gefallen
spadaný
gestürzt
abgestürzt
spadat
Fall {m}
Sturz {m}
Absturz {m}
spadl
Fjell {n}
baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
spadlý
abgesunken
gefallen
spadlý
gefallen
spadlý
niedergeschlagen
spadlý
gestürzt
abgestürzt
spadnout
Bleigewicht {n}
Senker {m}
spadnout
Durchhang {m}
spadnout
Fall {m}
Sturz {m}
Absturz {m}
spadnout
Lot {n}
Senkblei {n}
spadnout
Niederfallen {n}
spadnout
Senkung {f}
spadnout
Senkwaage {f}
spadnout
heruntergekommen
heruntergegangen
spadnout
heruntergereicht
spadnout
Absacken {n}
špagát
Faden {m} (Marionette)
špagát
Kette {f}
špagát
Saite {f} [mus.]
špagát
Schnur {f}
špagát
Sehne {f}
Bogensehne {f}
špagety
Spaghetti {pl}
Spagetti {pl} [cook.]
spal
geschlafen
špalek
Baumstamm {m}
Holzstamm {m}
špalek
Brocken {m}
špalek
Holzklotz {m}
Holzblock {m}
Sägeblock {m}
špalek
Klotz {m}
špalek
Log {n} [naut.]
špalek
Logge {f}
Gerät zur Messung der Geschwindigkeit [naut.]
špalek
attraktiver Mann
špalek
großes Stück
spálení
Einäscherung {f}
Verbrennung {f}
spálení
Zündung {f}
spálení sluncem
Sonnenbrand {m} [med.]
spálenina
Zündung {f}
spálený
geätzt
spálený
schnell angebraten
spálený
angebrannt
spálený
brannte an
spálený
ausgedörrt
ausgetrocknet
spálený
durchzuckt
spálený
eingeäschert
spálený
verbrannt
spálený
verbrannte
spálený
verkohlt
spálený
versengt
verbrannt
spálený
versengte
spaliny
Abgas {n}
Rauchgas {n}
spaliny
Rauchgas {n}
špalír
Spalier {n}
spalničky
Masern {pl} [med.]
spalovací
Verbrennung {f}
spalovací motor
Lokomotive {f}
spalovací motor
Maschine {f}
Motor {m}
spalovací motor
Triebwerk {n}
spalovací pec
Verbrennungsofen {m}
spalování
Verbrennung {f}
spalování
Verbrennung {f}
spalování
anbrennend
spalování
brennend
spalování (zpracování kalu)
Einäscherung {f}
Verbrennung {f}
spalovna
Verbrennungsofen {m}
spalující
ätzend
spalující
schnell anbratend
spalující
ausdörrend
austrocknend
spalující
durchzuckend
spalující
versengend
verbrennend
spánek
Schläfe {f} [anat.]
spánek
Schlaf {m}
spánek
Schlummer {m}
spánek
Tempel {m}
Tempelanlage {f}
spánek na půl hodinky (veršík)
Flaum {m}
Flausch {m}
spánek na půl hodinky (veršík)
Flor {m} [textil.]
spánek na půl hodinky (veršík)
Noppe {f}
spánek na půl hodinky (veršík)
Kalkknolle {f}
Španěl
spanisch {adj} [geogr.]
Španěl
Spanier {m}
Spanierin {f} [geogr.]
španělské jídlo
Paella {f} [cook.]
španělský
spanisch {adj} [geogr.]
španělský tanec
Fandango (spanischer Tanz mit Kastagnetten)
španělština
spanisch {adj} [geogr.]
spaní
schlafend
spanilý
zierlich
graziös
anmutig
voller Anmut
reizend
elegant {adj}
Spanish
spanisch {adj} [geogr.]
spár
Fang {m} (Vogelkralle)
spár
Klaue {f}
Pratze {f}
spár
Kralle {f}
spár
Nagelklaue {f} (im Hammer)
spár
Schere {f}
Zange {f} [zool.]
spára
Flöz {n}
Schicht {f}
Nutzschicht {f} [min.]
spára
Fuge {f}
Falz {m}
Sprung {m}
spára
Naht {f}
Saum {m}
spára
Narbe {f}
spára
Rand (eines Gefäßes)
spára
Runzel {f}
spařený
beschwadet
spařený
dampfbehandelt {adj}
spařený
gedampft
spařený
dampfte
spařený
gedämpft
spařený
dämpfte
spařený
gedünstet
spařený
dünstete
sparing-partner
Moderator {m}
Moderatorin {f}
sparing-partner
Vermittler {m}
Vermittlerin {f}
spařování
abbrühend
abkochend
spařování
verbrühend
spárovaný
angepasst
spárovaný
gleichgekommen
ebenbürtig gewesen
sich gemessen mit
spárovaný
paarig
spárovaný
übereingestimmt
spárovat
Paar {n}
spartánský
spartanisch {adj}
spartský
spartanisch {adj}
spáry
Kupplungen {pl}
spáry
umklammert
hält umklammert
packt
spáry střechy
Abdeckplatte {f}
spáry střechy
Blinken {n}
spáry střechy
Dichtungsblech {n} [techn.]
spáry střechy
aufblinkend
blinkend
spáry střechy
aufblitzend
aufleuchtend
spáry střechy
blitzend {adj}
spáry střechy
funkelnd
leuchtend
aufflammend
blitzend
spása
Erlösung {f}
spása
Refugium {n}
spása
Rückkauf {m}
spása
Schutzhütte {f}
Schutzort {m}
spása
Seelenheil {n}
spása
Zuflucht {f}
spásání
Weiden {n} [agr.]
spásání
abgrasend
abweidend
grasend
weidend
äsend
spásání
hamsternd
spasení
Erlösung {f}
spasení
Rückkauf {m}
spasení
Seelenheil {n}
spasit
Ballabwehr {f}
Parade {f} [sport]
spasitel
Messias {m} [relig.]
spastický
Spastiker {m}
Spastikerin {f}
spastický
spastisch
krampfend {adj} [med.]
spát
Schlaf {m}
špatná informace
Fehlinformation {f}
špatná informace
Fehlinformationen {pl}
špatná konfigurace
Fehlkonfiguration {f}
falsche Konfiguration {f} [comp.] [electr.]
špatná koordinace
Einseitigkeit {f}
Unausgewogenheit {f}
špatná koordinace
Ungleichgewicht {n}
Ungleichheit {f}
špatná nálada
üble Laune {f}
špatná nálada
Zorn {m}
Rage {f}
špatná správa
Misswirtschaft {f}
špatná vláda
Missregierung {f}
špatná výslovnost
falsche Aussprache
špatně
das Schlimmste
špatně
zu Unrecht
špatně
arm
ärmlich
dürftig {adv}
špatně
dringend
arg {adv}
špatně
fälschlich {adv}
špatně
falsch {adv}
špatně
verheddert
verwirrt {adj}
in Kollision
špatně
verkehrt
falsch
fehlend {adj}
špatně
übel {adv}
špatně
schlecht
schlimm {adv}
špatně
am schlechtesten
am schlimmsten
am übelsten
am bösesten
am ungezogensten
špatně chovající se
schlecht benehmend
špatně informovaný
falsch unterrichtet
špatně informovaný
unterrichtete falsch
špatně nakonfigurovat
Fehlkonfiguration {f}
falsche Konfiguration {f} [comp.] [electr.]
špatně naladěn
übellaunig
schlecht gelaunt {adj}
špatně naladěný
übelgesinnt {adj}
špatně naložený
verärgerte
špatně naložený
verärgert
špatně obsazená role
fehlbesetzt
schlecht besetzt
špatně padnoucí
schlecht passend
schlecht sitzend
špatné pivo
Rülpser {m}
špatně pochopený
missverstanden
falsch verstanden
falsch aufgefasst
špatně rozdaný
falsch ausgegeben
sich vergeben
špatně se chovat
schlecht benommen
špatné trávení
Magenverstimmung {f} [med.]
špatně umístěný
verstellte
špatně umístěný
verstellt
špatné vedení
Irreführung {f}
Verleitung {f}
špatně vybavený
schlecht ausgerüstet
špatně vypočítaný
verkalkuliert
špatně vypočítaný
verkalkulierte
špatně vypočítaný
rechnete falsch
špatně vypočítaný
falsch gerechnet
špatné vyslovení
falsche Aussprache
špatné zacházení
schlechte Behandlung {f}
Misshandlung {f}
špatně zapisuje
vertippt
špatně zapisující na stroji
vertippend
špatně zapsaný na stroji
vertippte
špatné zprávy
Hiobsbotschaft {f}
špatně, neúspěšně
arm
ärmlich
dürftig {adv}
špatnost
Bosheit {f}
Verruchtheit {f}
špatnost
Schlechtigkeit {f}
Verderbtheit {f}
špatnost
Teufelei {f}
špatný
Unrecht {n}
špatný
arm
armselig
dürftig {adj}
špatný
verkehrt {adj}
špatný
verunstaltet
beschädigt
špatný
widerlich {adj}
špatný
widrig {adj}
špatný
schlimm
schlecht
übel
unerwünscht {adj}
špatný
verderblich
schädlich {adj}
špatný
ungünstig
nachteilig
ablehnend
negativ {adj}
špatný
schlimm
übel {adj}
špatný
bissig {adj} (Hund)
špatný
schlecht
mager
dürftig {adj}
špatný
schlecht
schlimm
übel
böse
ungezogen {adj}
špatný
perniziös
bösartig
gefährlich {adj} [med.]
špatný
lasterhaft {adj}
špatný
krank {adj}
špatný
gemein
tückisch
boshaft {adj}
špatný
feindlich
gegnerisch {adj}
špatný
fehlerhaft
beschädigt {adj}
špatný
falsch {adj}
špatný
entgegengesetzt {adj}
Gegen...
špatný
bösartig
brutal
teuflisch {adj}
spatra
aus dem Handgelenk
ohne weiteres
spatra
lässig
flapsig {adj}
spatřený
mit Visier versehen
spatřený
gesehen
betrachtet
erblickt
angeschaut
spatřený
sah
betrachtete
erblickte
schaute an
spatřený
gesichtet
spatřený
sichtete
spatřený
...sichtig
spatřit
Bistum {n}
Diözese {f}
Landeskirche {f}
spatřit
flüchtiger Eindruck
flüchtiger Blick
spavost
Schlafsucht {f}
spavost
Somnolenz {f}
Benommenheit mit Schläfrigkeit [med.]
Keine Beispieltexte gefunden
Více informací k
spa
mužete nalezd zde
Google
|
Wikipedia
|
Wiktionary
|
Slova odpovídající : 290
Impressum
Odpověď v: 0.288 s