Home
Tato stranka v:
Anglicky
Německy
Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z :
Německy
do :
Česky
Slovník nemecky - cesky
A
Á
B
C
Č
D
Ď
E
É
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ň
O
Ó
P
Q
R
Ř
S
Š
T
Ť
U
Ú
V
W
X
Y
Z
Ž
Překlad slova: na
nemecky
cesky
Nabe {f}
Radnabe {f}
střed
Nabe {f}
Radnabe {f}
rozbočovač
Nabe {f}
Radnabe {f}
centrum
Nabe {f}
Radnabe {f}
náboj (kola)
nach
ku
nach
na
nach
k
nach
ke
nach
směrem k
nach
směrem na
nach
vůči
nach
za účelem
nach -n.-
za
nach -n.-
později
nach -n.-
pak
nach -n.-
po
nach -n.-
po té co
nach -n.-
potom
nach -n.-
poté
nach außen
nach außen führend
ausgehend {adj}
porvchní
nach außen
nach außen führend
ausgehend {adj}
viditelný
nach außen
nach außen führend
ausgehend {adj}
vně
nach außen
nach außen führend
ausgehend {adj}
vnější
nach außen
nach außen führend
ausgehend {adj}
zřejmý
nach Belieben
podle přání
nach dem 2. Weltkrieg Geborene
osoba patřící k silné poválečné generaci
nach der Doktorarbeit
postgraduální
nach Größe geordnet
mající určitou velikost
nach Größe geordnet
tříděný
nach Größe ordnend
dimenzování
nach Größe ordnend
kalibrování
nach innen gerichtet
introverzní
nach Ladenschluss
nach Büroschluss
po úředních hodinách
nach Ladenschluss
nach Büroschluss
přesčas
nach links
doleva
nach oben
oben {adv}
o poschodí výše
nach oben
oben {adv}
nahoru
nach oben
oben {adv}
nahoře
nach Osten gehend
směřující na východ
nach und nach
mit der Zeit
zakrátko
nach unten
směrem dolů
nach unten
sestupný
nach unten
klesající
nach vorn
voreilig {adv}
dopředu
nach vorn
voreilig {adv}
frontálně
nach
entsprechend {prp
+Dativ}
boční
nach
entsprechend {prp
+Dativ}
v důsledku
nach
entsprechend {prp
+Dativ}
vedle
nach
entsprechend {prp
+Dativ}
vedlejší
nach
entsprechend {prp
+Dativ}
za
nach
entsprechend {prp
+Dativ}
čím
nach
entsprechend {prp
+Dativ}
kolem
nach
entsprechend {prp
+Dativ}
kým
nach
entsprechend {prp
+Dativ}
nablízku
nach
entsprechend {prp
+Dativ}
o
nach
entsprechend {prp
+Dativ}
prostřednictvím
nach
entsprechend {prp
+Dativ}
od
nach
entsprechend {prp
+Dativ}
ode
nach
entsprechend {prp
+Dativ}
okolo
nach
entsprechend {prp
+Dativ}
opodál
nach
entsprechend {prp
+Dativ}
po
nach
entsprechend {prp
+Dativ}
postranní
Nachäfferei {f}
Nachäffen {n}
napodobování
nachahmbar
napodobitelný
Nachahmen {n}
Nachahmung {f}
Nachäffen {n}
mimika
Nachahmen {n}
Nachahmung {f}
Nachäffen {n}
mimikry
nachahmend
kopírující
nachahmend
mimetický
nachahmend
napodobující
nachahmend
napodobování
nachahmend
napodobující
nachahmend
zvukomalebný
nachahmend
emulující
nachahmend
imitierend
ztělesňující
nachahmend
nachmachend
kopírující
nachahmend
zur Schau tragend
ovlivňování
nachahmend
zur Schau tragend
ovlivňující
Nachahmung {f}
Imitation {f}
zosobnění
Nachahmung {f}
Imitation {f}
ztělesnění
Nachahmung {f}
Imitation {f}
představování
Nachahmung {f}
Vortäuschung {f}
simulace
Nachbarschaft {f}
přilehlost
Nachbarschaft {f}
sousedství
Nachbarschaft {f}
blízkost
Nachbarschaft {f}
blízké okolí
Nachbarschaft {f}
sousednost
Nachbarschaft {f}
sousedství
Nachbau {m}
klon
Nachbau {m}
kopie
Nachbau {m}
obraz
Nachbeben {n}
následný otřes
Nachbedingung {f}
následná podmínka
Nachbehandlung {f} [min.] (Erzaufbereitung)
sekundární čištění (odpadní vody)
Nachbelastung {f}
Nachgebühr {f}
Mehrpreis {m}
přirážka
Nachbereitung {f}
předělání
Nachbereitung {f}
přepracování
Nachbesserungsarbeit {f}
přepracovat
Nachbild {n} [med.]
přetrvávající vjem
Nachbild {n} [med.]
paobraz
nachbildend
napodobující
nachbildend
emulující
nachbildend
klonování
Nachbildung {f}
emulace
Nachbrenner {m}
druh pohonu stíhačky
Nachbrenner {m}
vstřikování paliva do trysky
nachdem
majíce
nachdem
mající
nachdem {conj}
pak
nachdem {conj}
po
nachdem {conj}
po té co
nachdem {conj}
potom
nachdem {conj}
poté
nachdem {conj}
později
nachdem {conj}
za
Nachdenken {n}
přemýšlení
Nachdenken {n}
Überlegung {f}
myslel
Nachdenken {n}
Überlegung {f}
myšlenka
Nachdenken {n}
Überlegung {f}
myšlení
Nachdenken {n}
Überlegung {f}
názor
Nachdenken {n}
Überlegung {f}
think-thought-thought
nachdenken
grübelnd
zírání
nachdenkend
úmyslný
nachdenkend
záměrný
nachdenkend
obydlí
nachdenkend
příbytek
nachdenkend
meditující
nachdenkend
nachsinnend
žvýkání
nachdenkend
nachsinnend
žvýkající
nachdenkend
nachsinnend
žvýkací
nachdenkend
überlegend
odrážející
nachdenklich {adv}
zahloubaně
nachdenklich {adv}
přemýšlivě
nachdenklich {adv}
přemítavě
nachdenklich {adv}
hloubavě
nachdenklich {adv}
hloubavě
nachdenklich
gedankenvoll
grüblerisch {adj}
hloubavý
nachdenklich
gedankenvoll
grüblerisch {adj}
ohleduplný
nachdenklich
gedankenvoll
grüblerisch {adj}
pozorný
nachdenklich
gedankenvoll
grüblerisch {adj}
přemýšlivý
nachdenklich
gedankenvoll
grüblerisch {adj}
zamyšlený
nachdenklich
versponnen {adj}
meditativní
nachdenklich
versponnen {adj}
přemýšlivý
Nachdenklichkeit {f}
přemýšlivost
Nachdenklichkeit {f}
přemýšlivost
Nachdenklichkeit {f}
schopnost odrážet světlo
Nachdenklichkeit {f}
odrazovost
Nachdenklichkeit {f}
ohleduplnost
Nachdruck {m}
zdůraznění
Nachdruck {m}
důraz
Nachdruck {m}
přízvuk
Nachdruck {m}
Nacherstellung {f}
přetisk
Nachdruck {m}
Nacherstellung {f}
dotisk
nachdrücklich
eindringlich {adj}
tvrdošíjný
nachdrücklich
eindringlich {adj}
vtíravý
nachdrücklich
eindringlich {adj}
vytrvalý
nachdrücklich
eindringlich {adj}
neodbytný
nachdrücklich
eindringlich {adj}
neústupný
nacheifernd
napodobující
nacheifernd
emulující
Nacheiferung {f}
Wetteifer {m}
emulace
nacheinander folgend
nacheinanderfolgend [alt] {adv}
postupně
nachempfindend
nachfühlend
pocit
nachempfindend
nachfühlend
pohnutí
nachempfindend
nachfühlend
porozumění
nachempfindend
nachfühlend
cit
nachempfindend
nachfühlend
citlivý
nachempfindend
nachfühlend
cítění
nachempfindend
nachfühlend
cítící
nachempfindend
nachfühlend
vzrušení
Nachempfindung {f}
zprostředkovanost
nachempfunden {adj}
zastupující
nachempfunden
nachgefühlt
plstěný
nachempfunden
nachgefühlt
plsť
nachempfunden
nachgefühlt
pociťovaný
nachempfunden
nachgefühlt
pocítil
nachempfunden
nachgefühlt
zplstnatět
nachempfunden
nachgefühlt
měl pocit
nachempfunden
nachgefühlt
cítil
nachempfunden
nachgefühlt
feel-felt-felt
Nacherwärmung {f}
ohřát
Nacherwärmung {f}
opětovně ohřát
Nacherwärmung {f}
přihřát
nachfolgend
publikum
nachfolgend
sled
nachfolgend
řazení
nachfolgend
následování
nachfolgend
následující
nachfolgend {adj}
publikum
nachfolgend {adj}
následování
nachfolgend {adj}
následující
nachfolgend {adv}
následně
nachfolgend {adv}
postupně
nachfolgend {adv}
nepřetržitě
nachfolgend
folgend
darauf folgend
anschließend
später
nachträglich {adj}
následný
nachfolgend
folgend
darauf folgend
anschließend
später
nachträglich {adj}
následující
nachfolgend
folgend
darauf folgend
anschließend
später
nachträglich {adj}
posloupný
nachfolgend
folgend
darauf folgend
anschließend
später
nachträglich {adj}
subsekventní (vodní tok)
Nachfrage {f}
Bedarf {m}
Anspruch {m}
poptávat se
Nachfrage {f}
Bedarf {m}
Anspruch {m}
poptávka
Nachfrage {f}
Bedarf {m}
Anspruch {m}
požadavek
Nachfrage {f}
Bedarf {m}
Anspruch {m}
požadovat
Nachfrage {f}
Bedarf {m}
Anspruch {m}
požadování
Nachfrage {f}
Bedarf {m}
Anspruch {m}
prosba
Nachfrage {f}
Bedarf {m}
Anspruch {m}
domáhat se
Nachfrage {f}
Bedarf {m}
Anspruch {m}
doptávat se
Nachfrage {f}
Bedarf {m}
Anspruch {m}
dožadovat se
Nachfrage {f}
Bedarf {m}
Anspruch {m}
žádat
Nachfrage {f}
Bedarf {m}
Anspruch {m}
žádost
Nachfrageelastizität {f}
pružnost poptávky
Nachfragekurve {f}
poptávková křivka
Nachfragen {pl}
Ansprüche {pl}
požadavky
Nachfragen {pl}
Ansprüche {pl}
požaduje
Nachfragen {pl}
Ansprüche {pl}
nároky
Nachführen {n}
Verfolgen {n}
sledování
Nachführen {n}
Verfolgen {n}
sledující
Nachführen {n}
Verfolgen {n}
stopování
nachgeahmt
napodobený
nachgeahmt
emulovaný
nachgeahmt
imitiert
ztělesněný
nachgeahmt
nachgemacht
zkopírovaný
nachgeahmt
zur Schau getragen
strojený
nachgeahmt
zur Schau getragen
zasažený
nachgeahmt
zur Schau getragen
ovlivnil
nachgeahmt
zur Schau getragen
ovlivněn
nachgeahmt
zur Schau getragen
ovlivněný
nachgeahmt
zur Schau getragen
afektovaný
nachgeahmt
zur Schau getragen
dotčený
nachgeahmt
zur Schau getragen
předstíraný
nachgebend
pomyšlení
nachgebend
zával
nachgebend
weichend
ohebný
nachgebend
weichend
poddajný
nachgebend
weichend
povolný
nachgebend
weichend
výnosný
nachgebend
weichend
dávání přednosti
nachgebildet
emulovaný
nachgebildet
klonoval
nachgebildet
klonovaný
nachgebildet
nachgebaut
nachgemacht
nachempfunden
obnovený
Nachgeburt {f}
placenta
Nachgeburt {f} [med.]
placenta a plodové obaly
nachgedacht
přebýval
nachgedacht
bydlel
nachgedacht
nachgesonnen
okousaný
nachgedacht
nachgesonnen
žvýkal
nachgedacht
überlegt
zrcadlený
nachgedacht
überlegt
odražený
nachgedacht
überlegt
odrážel
nachgedacht
überlegt
přemýšlel
nachgedacht
überlegt
uvažoval
nachgedruckt
dotištěný
nachgedruckt
přetištěný
nachgeeifert
emulovaný
nachgefolgt
sledoval
nachgefolgt
následoval
nachgefolgt
následovaný
nachgegeben
uspokojil
nachgegeben
rozmazlil
nachgegeben
hýčkal
nachgegeben
gewichen
získaný
nachgeklungen
dožíval
nachgeladen
dobitý
nachgeladen
wieder geladen
wieder aufgeladen
dobil
nachgeladen
wieder geladen
wieder aufgeladen
znovu nabil
nachgelagert
nachgeschaltet
nachgelagert {adj}
dolní tok
nachgelagert
nachgeschaltet
nachgelagert {adj}
po proudu
nachgelassen
diskontiert
einen Rabatt gewährt
diskontovaný
nachgelassen
diskontiert
einen Rabatt gewährt
ve slevě
nachgelassen
erlahmt
müde geworden
dlážděný
nachgelassen
schlechter geworden
abgenommen
zmenšený
nachgelassen
schwächer geworden
abgeflaut
ubýval
nachgelassen
schwächer geworden
abgeflaut
slábl
nachgelesen
gestoppelt
shromážděný
nachgemessen
kontroloval
nachgemessen
kostkovaný
nachgeprüft
přezkoušel
nachgeprüft
znovu přezkoumal
nachgeprüft
znovu přezkoušel
nachgeprüft
znovu promyšlený
nachgerechnet
neu kalkuliert
přepočítaný
nachgeschickt
nachgesendet
postoupený
nachgeschleppt
geschleppt
vlekl
nachgeschleppt
geschleppt
vlečený
Nachgeschmack {m}
pachuť
nachgesendet
weitergeleitet
postoupený
nachgewiesen
bestätigt
konstatiert
belegt
ověřený
nachgiebig {adj}
ohebný
nachgiebig {adj}
poddajný
nachgiebig {adj}
povolný
nachgiebig {adj}
shovívavý
nachgiebig {adj}
výnosný
nachgiebig {adj}
dávání přednosti
nachgiebig
gutmütig {adj}
hebký
nachgiebig
gutmütig {adj}
jemný
nachgiebig
gutmütig {adj}
nezpevněný
nachgiebig
gutmütig {adj}
něžný
nachgiebig
gutmütig {adj}
poddajný
nachgiebig
gutmütig {adj}
zženštilý
nachgiebig
gutmütig {adj}
měkký
nachgiebig
gutmütig {adj}
měknout
nachgiebig
gutmütig {adj}
mírný
nachgiebig
gutmütig {adj}
vláčný
nachgiebig
gutmütig {adj}
pozvolný
nachgiebig
gutmütig {adj}
programový
nachgiebig
gutmütig {adj}
slabý
nachgiebig
willfährig
gefallsüchtig {adj}
ochotný
nachgiebig
willfährig
gefallsüchtig {adj}
povolný
nachgiebig
willfährig
gefallsüchtig {adj}
svolný
nachgiebig
willfährig
gefallsüchtig {adj}
vyhovující
Nachgiebigkeit {f}
Sanftheit {f}
hebkost
Nachgiebigkeit {f}
Sanftheit {f}
měkkost
Nachgiebigkeit {f}
Schwäche {f}
záliba
Nachgiebigkeit {f}
Schwäche {f}
shovívavost
Nachgiebigkeit {f}
Schwäche {f}
slabost
Nachgiebigkeit {f}
Schwäche {f}
odpustek
Nachgiebigkeit {f}
Schwäche {f}
požitek
nachhallend {adv}
zvučně
nachhaltig
selbsterhaltend {adj}
soběstačný
nachhaltige Entwicklung
trvale udržitelný rozvoj
nachhaltige Entwicklung
udržitelný rozvoj
nachhaltige Entwicklung
udržitelný vývoj
Nachhaltigkeit {f}
udržitelnost
nachher
hernach
později
nachher
nachträglich {adv}
im nachhinein
později
nachher
nachträglich {adv}
im nachhinein
pak
nachher
nachträglich {adv}
im nachhinein
potom
nachher
nachträglich {adv}
im nachhinein
poté
Nachhut {f}
zadní voj
Nachjustierung {f}
přepracování
Nachjustierung {f}
rekonstrukce, přizpůsobení
Nachjustierung {f}
opětovné nastavení
nachklingend
přetrvávání
Nachkomme {m}
Nachfahre {m}
potomek
Nachkomme {m}
Sprössling {m} [ugs.]
potomci
Nachkomme {m}
Sprössling {m} [ugs.]
potomek
Nachkomme {m}
Sprössling {m} [ugs.]
potomstvo
Nachkommen {pl}
Sprösslinge {pl}
potomci
Nachkommen {pl}
Sprösslinge {pl}
potomek
Nachkommen {pl}
Sprösslinge {pl}
potomstvo
Nachkommenschaft {f}
Nachkommen {pl}
potomci
Nachkommenschaft {f}
Nachkommen {pl}
potomstvo
Nachkriegs...
nach dem Krieg
poválečný
nachladend
překládka
nachladend
překládání
nachladend
přeložení
nachladend
wieder ladend
wieder aufladend
dobíjení
Nachlass {m} [econ.]
dedukce
Nachlass {m} [econ.]
vývod
Nachlass {m} [econ.]
sleva
Nachlass {m} [econ.]
odečtení
Nachlass {m} [econ.]
odečtení, sleva
Nachlass {m} [econ.]
odpočet
Nachlass {m} [econ.]
odvození
Nachlass {m}
Erbmasse {f}
pozemky
Nachlass {m}
Erbmasse {f}
pozůstalost
Nachlass {m}
Erbmasse {f}
majetek
Nachlass {m}
Erbmasse {f}
nemovitost
Nachlass {m}
Erbmasse {f}
nemovitosti
Nachlass {m}
Erbmasse {f}
statek
Nachlass {m}
Vermächtnis {n}
Erbe {n}
Legat {n}
odkaz majetku
Nachlass {m}
Vermächtnis {n}
Erbe {n}
Legat {n}
dědictví
Nachlassen {n}
snížení
Nachlassen {n}
zmenšení
nachlassend
uvolňování
nachlassend
klesající
nachlassend
zvolňování
nachlassend
remitentní
nachlassend
diskontierend
einen Rabatt gewährend
diskontování
nachlassend
diskontierend
einen Rabatt gewährend
poskytování slevy
nachlassend
erlahmend
müde werdend
dlaždice
nachlassend
erlahmend
müde werdend
kamenná dlažba
nachlassend
schlechter werdend
abnehmend
klesající
nachlassend
schlechter werdend
abnehmend
klesání
nachlassend
schlechter werdend
abnehmend
zmenšování
nachlassend
schwächer werdend
abflauend
temných
nachlassend
schwächer werdend
abflauend
tmavých
nachlassend
schwächer werdend
abflauend
uvolňování
nachlassend
schwächer werdend
abflauend
ubývající (měsíc)
nachlassend
schwächer werdend
abflauend
nočních
nachlassend
schwächer werdend
abflauend
zpomalování
nachlässig {adv}
lehkomyslně
nachlässig {adv}
ledabyle
nachlässig {adv}
nedbale
nachlässig {adv}
nedbale
nachlässig {adv}
neopatrně
nachlässig {adv}
nepozorně
nachlässig
schlampig
verbummelt {adj}
lenivý
nachlässig
schlampig
verbummelt {adj}
malátný
nachlässig
schlampig
verbummelt {adj}
mdlý
nachlässig
schlampig
verbummelt {adj}
mour
nachlässig
schlampig
verbummelt {adj}
nedbalý
nachlässig
schlampig
verbummelt {adj}
uhelný mour
nachlässig
schlampig
verbummelt {adj}
uhelný prach
nachlässig
schlampig
verbummelt {adj}
volné kalhoty
nachlässig
schlampig
verbummelt {adj}
průvis
nachlässig
schlampig
verbummelt {adj}
skluz
nachlässig
schlampig
verbummelt {adj}
chabý
nachlässig
schlampig
verbummelt {adj}
ochabnout
nachlässig
schlampig
verbummelt {adj}
pomalost
nachlässig
unaufmerksam {adj}
nepozorný
Nachlässigkeit {f}
nedbalost
Nachlässigkeit {f}
nedbalost
Nachlässigkeit {f}
nepozornost
Nachlässigkeit {f}
zanedbání
Nachlässigkeit {f}
ledabylost
Nachlässigkeiten {pl}
nedbalost
Nachlauf {m}
cesta
Nachlauf {m}
pěšina
Nachlauf {m}
stezka
Nachlauf {m}
stopa
Nachlauf {m}
stopovat
Nachlauf {m}
vláčet
Nachlauf {m} [techn.]
vyšetření
Nachlauf {m} [techn.]
navazující
Nachlauf {m} [techn.]
navázání
Nachlauf {m} [techn.]
pokračování
Nachlauf {m} [techn.]
přešetření
Nachlaufstrecke {f}
pěšina
Nachlaufstrecke {f}
stezka
Nachlaufstrecke {f}
stopa
Nachlaufstrecke {f}
stopovat
Nachlaufstrecke {f}
cesta
Nachlaufstrecke {f}
vláčet
Nachlaufstrecken {pl}
sleduje
Nachlaufstrecken {pl}
stezky
Nachlaufstrecken {pl}
stopy
Nachleuchten {n}
světélkování
Nachleuchten {n}
dosvit
Nachleuchten {n}
fosforescence
Nachmacherei {f}
zvukomalebnost
Nachmacherei {f}
napodobenost
nachmessend
kontrolování
nachmessend
ověřování
Nachmittag {m}
odpoledne
nachprüfend
přezkoumávání
nachprüfend
znovu zvažující
nachprüfend
znovu přezkoumávající
nachprüfend
überprüfend
prüfend
ověřující
Nachprüfung {f}
posoudit
Nachprüfung {f}
kritika (recenze)
Nachprüfung {f}
přehled
Nachprüfung {f}
překontrolování
Nachprüfung {f}
přezkoumat
Nachprüfung {f}
přezkoumání
Nachprüfung {f}
přezkoušení
Nachprüfung {f}
recenze
Nachprüfung {f}
recenzovat
Nachprüfung {f}
revidovat
Nachprüfung {f}
revize
Nachprüfungen {pl}
přehledy
Nachprüfungen {pl}
revize
Nachprüfungen {pl}
posudky
Nachprüfungen {pl}
kontroly
nachrechnend
neu kalkulierend
přepočítávající
Nachregelung {f}
Reorganisation {f}
přepracování
Nachregelung {f}
Reorganisation {f}
rekonstrukce, přizpůsobení
Nachregelung {f}
Reorganisation {f}
opětovné nastavení
Nachricht {f}
Bescheid {m}
slovo
Nachricht {f}
Botschaft {f}
vzkaz
Nachricht {f}
Botschaft {f}
zpráva
Nachricht {f}
Botschaft {f}
poselství
Nachricht {f}
Nachrichten {pl}
Neuigkeiten {pl}
zpravodajství
Nachricht {f}
Nachrichten {pl}
Neuigkeiten {pl}
zpráva
Nachricht {f}
Nachrichten {pl}
Neuigkeiten {pl}
zprávy
Nachricht {f}
Nachrichten {pl}
Neuigkeiten {pl}
novina
Nachricht {f}
Nachrichten {pl}
Neuigkeiten {pl}
novinka
Nachricht {f}
Nachrichten {pl}
Neuigkeiten {pl}
novinky
Nachrichten {pl}
Botschaften {pl}
zprávy
Nachrichtenagentur {f}
zpravodajská agentura
Nachrichtenredaktion {f}
zpravodajská místnost
Nachrichtenredaktion {f}
redakce
Nachrichtensendung {f}
Nachrichten {pl}
zpravodajství
Nachrichtensendung {f}
Nachrichten {pl}
zprávy
Nachrichtenwesen {n}
Meldung {f}
dorozumívání
Nachrichtenwesen {n}
Meldung {f}
komunikace
Nachrichtenwesen {n}
Meldung {f}
komunikační
Nachrücker {m}
Nachrückerin {f} (auf Posten)
následník
Nachrücker {m}
Nachrückerin {f} (auf Posten)
následovník
Nachrücker {m}
Nachrückerin {f} (auf Posten)
nástupce
nachrüstend
vybavující
Nachrüstung {f}
vylepšit
Nachrüstung {f}
zdokonalit
nachschickend
nachsendend
předávání
nachschickend
nachsendend
doprava
nachschleppend
schleppend
smykování
nachschleppend
schleppend
tažení
nachschleppend
schleppend
táhnoucí
nachschleppend
schleppend
vlekoucí
Nachschrift {f}
Postscript {n}
Nachtrag {m}
dodatek
Nachschrift {f}
Postscript {n}
Nachtrag {m}
dovětek
Nachschrift {f}
Postscript {n}
Nachtrag {m}
postskript
Nachschrift {f}
Postscript {n}
Nachtrag {m}
postskriptum
Nachschrift {f}
Postscript {n}
Nachtrag {m}
poznámka na konci
nachsendend
weiterleitend
doprava
nachsendend
weiterleitend
předávání
Nachsicht gezeigt
rozmazlil
Nachsicht gezeigt
uspokojil
Nachsicht gezeigt
hýčkal
Nachsicht zeigend
pomyšlení
Nachsicht {f}
milodary
Nachsicht {f}
charity
Nachsicht {f}
laskavost
Nachsicht {f}
vlídnost
Nachsicht {f}
Nachsichtigkeit {f}
Duldsamkeit {f}
Langmut {m}
snášenlivost
Nachsicht {f}
Nachsichtigkeit {f}
Duldsamkeit {f}
Langmut {m}
tolerance
Nachsicht {f}
Nachsichtigkeit {f}
Duldsamkeit {f}
Langmut {m}
trpělivost
Nachsicht {f}
Nachsichtigkeit {f}
Duldsamkeit {f}
Langmut {m}
shovívavost
nachsichtig {adj}
shovívavý
nachsichtig {adv}
shovívavě
nachsichtig
mild
glimpflich {adj}
mírný
nachsichtig
mild
glimpflich {adv}
shovívavě
nachsichtig
milde {adj}
mírný
Nachsilbe {f}
Suffix {m}
přípona
Nachsilben {pl}
Suffixe {pl}
přípony
Nachsilben {pl}
Suffixe {pl}
sufixy
Nachsorge {f}
zotavovna
Nachsorge {f}
pooperační péče
Nachspeise {f}
pudink
Nachspeise {f}
moučník
Nachspeise {f}
nákyp
Nachspiel {n}
následek
Nachspiel {n}
pokračování
Nachspiel {n}
důsledek
Nachspiele {pl}
důsledky
Nachspiele {pl}
pokračování
Nachstelleinrichtung {f}
odhadce
Nachstelleinrichtung {f}
likvidátor
nächster
nächste
nächstes {adj}
následující
nächster
nächste
nächstes {adj}
potom
nächster
nächste
nächstes {adj}
další
nächster
nächste
nächstes {adj}
příští
Nacht {f}
noc
Nacht {f}
noční
Nacht {f}
večerní
Nacht...
noční
Nacht...
Übernachtungs...
über Nacht
nächtlich {adj}
noční
Nacht...
Übernachtungs...
über Nacht
nächtlich {adj}
náhlý
Nacht...
Übernachtungs...
über Nacht
nächtlich {adj}
přes noc
Nacht...
Übernachtungs...
über Nacht
nächtlich {adj}
celonoční
Nächte {pl}
noci
Nachteil {m}
Benachteiligung {f}
Schaden {m}
neprospěch
Nachteil {m}
Benachteiligung {f}
Schaden {m}
nevýhoda
Nachteile {pl}
Benachteiligungen {pl}
Schäden {pl}
nedostatky
Nachteile {pl}
Benachteiligungen {pl}
Schäden {pl}
nevýhody
Nachteile {pl}
Mankos {pl}
nedostatky
Nachteile {pl}
Mankos {pl}
nevýhody
Nachteile {pl}
Mankos {pl}
vady
nachteilig
předpojatý
nachteilig {adj}
nevýhodný
nachteilig {adv}
nevýhodně
nachteilig {adv}
darebně
nachteilig
beeinträchtigend
schadend {adj}
hanlivý
nachteilig
beeinträchtigend
schadend {adj}
opovržlivý
nachteilig
schädlich
verderblich {adj}
nezbedný
nachteilig
schädlich
verderblich {adj}
darebný
nachteilig
schädlich
verderblich {adj}
škodlivý
nachteilig
schädlich
verderblich {adj}
rozpustilý
nachteilig
schädlich
verderblich {adj}
uličnický
nachteilig
schädlich
verderblich {adj}
zlomyslný
nachteilig
ungünstig {adj}
soupeřící
Nachteinbruch {m}
soumrak
Nachtessen {n}
večeře
Nachtgewand {n}
dámská noční košile
Nachtgewand {n}
noční košile
Nachtigall {f} [ornith.]
slavík
Nachtigallen {pl}
slavíci
Nachtleben {n}
noční život
nächtlich {adv}
každonoční
nächtlich {adv}
noc co noc
nächtlich {adv}
noční
nächtlich {adv}
nočně
nächtlich
nachtaktiv
nokturn {adj}
noční
Nachtlokal {n}
noční podnik
Nachtlokal {n}
noční klub
Nachtmusik {f}
Abendmusik {f} [mus.]
serenáda
Nachtmütze {f}
Schlafmütze {f}
noční čepec
Nachtrag {m}
adice
Nachtrag {m}
dodatek
Nachtrag {m}
sčítání
Nachtrag {m}
přidání
Nachtrag {m}
přídavek
Nachtrag {m}
přírůstek
Nachtrag {m}
Anhang {m}
Zusatz {m}
dodatek
Nachträge {pl}
přídavky
Nachträge {pl}
Anhänge {pl}
addendum
nachtragend {adj}
nemilosrdný
nachtragend {adj}
neodpouštějící
nachtragend {adv}
naštvaně
nachträglich {adv}
im Weiteren
dodatečně
nachträglich {adv}
im Weiteren
následně
nachträglich {adv}
im Weiteren
následovně
nachträglich {adv}
im Weiteren
později
nachträglich
später {adj}
později
nachträglich
später {adj}
pozdější
nachträglich
späterhin {adv}
později
nachträglich
verspätet {adj}
opožděný
nachträglicher Einfall
dodatečný nápad
nachtropfend
kapání
Nachtschwärmer {m}
Schwelger {m}
Feiernde {m,f}
Feiernder
hýřil
Nachtstück {n}
nokturno
Nachttopf {m}
Jerry
Nachttopf {m}
Jerry
Nachtwandeln {n}
náměsíčnost
Nachtwandler {m}
náměsíčník
Nachtzeit {f}
noc
Nachtzeit {f}
noční doba
Nachuntersuchung {f}
navazující
Nachuntersuchung {f}
navázání
Nachuntersuchung {f}
ověřit
Nachuntersuchung {f}
pokračování
Nachuntersuchung {f}
prověřit
Nachuntersuchung {f}
přešetření
Nachuntersuchung {f}
překontrolovat
Nachuntersuchung {f}
vyšetření
Nachuntersuchung {f}
zkontrolovat
nachvollziehbar {adj}
vystopovatelný
nachvollziehbar {adj}
zjistitelný
Nachvollziehbarkeit {f}
vystopovatelnost
nachvollzogen
rekonstruovaný
Nachwahlbefragung {f} [pol.]
průzkum prováděný u východů z volebních místností
Nachwehen {pl}
Nachwirkung {f}
po zápasu
Nachwehen {pl}
Nachwirkung {f}
dozvuky
Nachwehen {pl}
Nachwirkung {f}
následek
Nachwehen {pl}
Nachwirkung {f}
následky
nachweinend {adj}
smutek
Nachweis {m}
Beweis {m}
Probe {f}
Nachweisen {n}
důkaz
Nachweis {m}
Beweis {m}
Probe {f}
Nachweisen {n}
důkaz, odklad
Nachweis {m}
Prüfung {f}
verifikace
Nachweis {m}
Prüfung {f}
prověření
Nachweis {m}
Prüfung {f}
přezkoušení
Nachweis {m}
Prüfung {f}
ověření
nachweisbar {adj}
detekovatelný
nachweisbar {adj}
zjistitelný
nachweisbar {adv}
opravdově
nachweisbar
nachweislich {adj}
vystopovatelný
nachweisbar
nachweislich {adj}
zjistitelný
Nachweise {pl}
Beweise {pl}
Proben {pl}
důkazy
nachweisend
bestätigend
konstatierend
belegend
ověřující
nachweislich
ověřitelnost
Nachwelt {f}
potomci
Nachwirkung {f}
po zápasu
Nachwirkung {f}
dozvuky
Nachwirkung {f}
následek
Nachwirkung {f}
následky
Nachwirkungen {pl}
následek
Nachwirkungen {pl}
následky
Nachwirkungen {pl}
po zápasu
Nachwirkungen {pl}
dozvuky
nachzählend
vyprávění
nachziehend
kresba
nachziehend
kreslení
nachziehend
hinter sich herschleifend
nachschleppend
na konci (řádky)
nachziehend
hinter sich herschleifend
nachschleppend
stopování
nachziehend
hinter sich herschleifend
nachschleppend
vlečení
Nachzucht {f}
pěstovat
Nachzucht {f}
rasa
Nachzucht {f}
rod
Nachzucht {f}
rodit
Nachzucht {f}
rozmnožovat
Nachzucht {f}
breed-bred-bred
Nachzucht {f}
druh
Nachzucht {f}
plemeno
Nachzucht {f}
plodit
Nachzügler {m}
opozdilec
Nacken {m}
krkovička
Nacken {m}
krček
Nacken {m}
límec
Nacken {m}
vaz
Nacken {m}
zúžení
Nacken {m}
hrdlo
Nacken {m}
je
Nacken {m}
krk
Nacken {m}
šíje
Nackenband {n}
ohlávka
Nackenband {n}
oprátka
Nackenfeder {f}
Nackengefieder {n} [ornith.]
vochle
Nackenfeder {f}
Nackengefieder {n} [ornith.]
vochlovat
Nackenrolle {f}
Keilkissen {n}
zesílit
Nackenrolle {f}
Keilkissen {n}
zvyšovat
Nackenrolle {f}
Keilkissen {n}
podpořit
Nackenrolle {f}
Keilkissen {n}
poduška
Nackenrolle {f}
Keilkissen {n}
polštář
nackt {adj}
obnažený
nackt {adj}
nahota
nackt {adj}
naháč
nackt {adj}
nahý
nackt {adj}
akt (umění)
nackt {adj}
holý
nackt {adv}
naze
nackt
bloß
entblößt
unverhüllt
offen
kahl {adj}
lysý
nackt
bloß
entblößt
unverhüllt
offen
kahl {adj}
nahý
nackt
bloß
entblößt
unverhüllt
offen
kahl {adj}
obnažený
nackt
bloß
entblößt
unverhüllt
offen
kahl {adj}
odhalený
nackt
bloß
entblößt
unverhüllt
offen
kahl {adj}
pouhý
nackt
bloß
entblößt
unverhüllt
offen
kahl {adj}
prostý
nackt
bloß
entblößt
unverhüllt
offen
kahl {adj}
prázdný
nackt
bloß
entblößt
unverhüllt
offen
kahl {adj}
skrovný
nackt
bloß
entblößt
unverhüllt
offen
kahl {adj}
bosý
nackt
bloß
entblößt
unverhüllt
offen
kahl {adj}
holý
nackt
kahl
bloß {adj}
bezbranný
nackt
kahl
bloß {adj}
holý
nackt
kahl
bloß {adj}
nahý
nackt
kahl
bloß {adj}
nekrytý
nackt
kahl
bloß {adj}
nepřikrášlený
nackt
kahl
federlos
ungefiedert {adj}
neopeřený
nackt
kahl
schlicht {adj}
naprostý
nackt
kahl
schlicht {adj}
drsný
nackt
kahl
schlicht {adj}
pevný
nackt
kahl
schlicht {adj}
strnulý
nackt
kahl
schlicht {adj}
pustý
nackt
kahl
schlicht {adj}
přísný
nackt
kahl
schlicht {adj}
silný
Nacktheit {f}
průsvitnost
Nacktheit {f}
kolmost
Nacktheit {f}
nezkušenost
Nacktheit {f}
jemnost
Nacktschnecke {f}
Ackerschnecke {f}
brok
Nacktschnecke {f}
Ackerschnecke {f}
slimák
Nacktschnecke {f}
Ackerschnecke {f}
udeřit
Nadel {f}
jehla
Nadel {f}
jehlice
Nadel {f}
jehlička
Nadel {f}
jehlový
Nadelkissen {n}
jehelníček
Nadelloch {n}
Nadeleinstich {m}
dírka
Nadeln {pl}
jehličí
Nadeln {pl}
jehly
Nadelspitze {f}
špička
Nadelstich {m}
krůpěj potu
Nadelstichpore {f} [techn.]
dírka
Nadelstreifenanzug {m}
úzký proužek
Nagel {m}
cvok
Nagel {m}
hřeb
Nagel {m}
hřebík
Nagel {m}
nehet
Nagel {m}
přibít
Nagel {m}
přitlouci
Nägel {pl}
nehty
Nägel {pl}
drápy
Nägel {pl}
hřebíky
Nagelbettentzündung {f} [med.]
zločinec
Nagelhaut {f}
Häutchen {n} [anat.]
kutikula
Nagelhaut {f}
Häutchen {n} [anat.]
kůže pod nehtem
Nagelklaue {f} (im Hammer)
drapák
Nagelklaue {f} (im Hammer)
dráp
Nagelklaue {f} (im Hammer)
drápat
Nagelklaue {f} (im Hammer)
drápnout
Nagelklaue {f} (im Hammer)
pařát
Nagelklaue {f} (im Hammer)
škrábat
Nagelklaue {f} (im Hammer)
spár
Nagelklaue {f} (im Hammer)
poškrábat
Nagellackentferner {m}
odlakovač na nehty
Nageln {n} (Dieselmotor)
klepající
nagelnd
připichování
nagelnd
připojení
nagelnd
připínání
nagelnd
přistehování
nagelnd
annagelnd
přibíjení
Nagelschere {f}
nůžky na nehty
Nagelschmied {m}
hřebíkář
nagelt
drápy
nagelt
hřebíky
nagelt
nehty
nagelt fest
bodce
nagelt fest
hroty
nagelte
přitlučený
nagelte
sbitý
nagelte
okovaný
nagelte fest
ojehlený
nagelte fest
ostnatý
nagelte fest
pichlavý
Nagetier {n} [zool.]
hlodavec
Nagetierbekämpfungsmittel {n}
Rodentizid {n}
Mäusegift {n}
Rattengift {n}
Mäusevertilgungsmittel {n}
Rattenvertilgungsmittel {n}
rodenticid
Nagetiere {pl}
hlodavci
nah verwandt
zugehörig {adj}
relevantní
nah verwandt
zugehörig {adj}
podstatný
nah verwandt
zugehörig {adj}
vztahující se na
nah {adj}
těsně
nah {adj}
u
nah {adj}
nedaleko
nah {adj}
nedaleký
nah {adj}
blízko
nah {adj}
blízký
nah
nahe gelegen
nahe liegend {adj}
blízko
nah
nahe gelegen
nahe liegend {adj}
blízký
nah
nahe gelegen
nahe liegend {adj}
nablízku
nah
nahe gelegen
nahe liegend {adj}
sousední
nah
nahe gelegen
nahe liegend {adj}
okolí
nah
nahe gelegen
nahe liegend {adj}
poblíž
Näharbeit {f}
Heftung {f}
šití
nahe an
in der Nähe
nedaleko
nahe an
in der Nähe
nedaleký
nahe an
in der Nähe
blízko
nahe an
in der Nähe
blízký
nahe an
in der Nähe
těsně
nahe an
in der Nähe
u
nahe beieinanderliegend
eng beieinanderliegend
eng stehend
upjatý
nahe bevorstehend
drohend {adj}
blízký
nahe bevorstehend
drohend {adj}
hrozící
nahe dabei
nahe bei
blízko
nahe dabei
nahe bei
blízký
nahe dabei
nahe bei
nablízku
nahe dabei
nahe bei
sousední
nahe dabei
nahe bei
okolí
nahe dabei
nahe bei
poblíž
nahe liegend
vorschlagend {adj}
navrhování
nahe liegend
vorschlagend {adj}
navrhující
nahe Umgebung {f}
Nähe {f}
Umland {n}
blízkost
nahe Umgebung {f}
Nähe {f}
Umland {n}
blízké okolí
nahe Umgebung {f}
Nähe {f}
Umland {n}
sousedství
Nähe {f}
spřízněnost
Nähe {f}
příbuznost
Nähe {f}
blízkost
Nähe {f}
podobnost
Nähe {f} (emotional
zeitlich)
blízkost
Nähe {f}
Nahesein {n}
blízkost
Nähen {n}
brožovat
Nähen {n}
ušít
Nähen {n}
šít
Nähen {n}
sew-sewed-sewed
Nähen {n}
sew-sewed-sewn
Nähen {n}
sešít
nähend
sešívání
nähend
stehování
nahend
nadcházející
nahend
nastávající
nahend
blížící se
nähend
šití
nähend
vernähend
šití
näher
bližší
näher
blíž
näher
blíže
näher beschrieben
specifikovaný
näher beschrieben
vymezit, specifikovat
näher
dichter
enger
bližší
näher
dichter
enger
blíže
Nähere {n}
daje
Nähere {n}
podklady
Näherin {f}
švadlena
Näherin {f}
Weißnäherin {f}
švadlena
nähernd
näher kommend
annähernd
angleichend
přibližující
nähert
přichází
nähert
přijíždí
nähert
přistupuje
nähert
blíží se
nähert sich
kommt näher
aproximuje
nähert sich
kommt näher
blíží se
näherte sich
kam näher
aproximovaný
näherte sich
kam näher
přibližný
näherte sich
kam näher
přiblížený
näherte sich
kam näher
odhadnutý
nahezu {adv}
téměř
nahezu {adv}
málem
nahezu {adv}
skoro
nahezu {adv}
blízce
nahezu {adv}
blízko
nahezu
beinahe
fast
nachgerade {adv}
bezmála
nahezu
beinahe
fast
nachgerade {adv}
skoro
Nahkampf {m}
přestřelka
Nahkampf {m}
šarvátka
Nahkampf {m}
boj z blízka
Nahkampf {m}
letecký souboj
Nahkampf {m} [sport]
objetí
Nahkampf {m} [sport]
sevření
Nahkampf {m} [sport]
sevřít
nahm ab
slábl
nahm ab
ubýval
nahm an
sagte zu
akzeptierte
přijal
nahm an
sagte zu
akzeptierte
přijato
nahm an
sagte zu
akzeptierte
přijatý
nahm an
übernahm
adoptovaný
nahm an
übernahm
adoptován
nahm an
vermutete
předpokládaný
nahm auf
přidružený
nahm auf
připojený
nahm auf
přičleněný
nahm auf
baute ein
integrierte
spojený
nahm auf
baute ein
integrierte
včleněný
nahm auf
baute ein
integrierte
zabudovaný
nahm auf
baute ein
integrierte
začleněný
nahm fest
verhaftet
arretierte
nahm gefangen
zatkl
nahm fest
verhaftet
arretierte
nahm gefangen
zatčen
nahm fest
verhaftet
arretierte
nahm gefangen
zatčený
nahm gefangen
fesselte
upoutal
nahm gefangen
fesselte
zaujal
nahm hinzu
přidán
nahm übel
uražený
nahm wahr
zatkl
nahm wahr
zatčený
nahm wieder
opětovně obsadil
nahm wieder auf
obnovený
nahm wieder auf
znovu otevřený
nahm wieder auf
znovuotevřený
Nähmaschine {f}
šicí stroj
nährend
živící
nährend
výživný
nährend
pečující
nährend
pečující se
nährend {adj}
živina
Nährgewebe {n} [bot.]
albumin
Nährgewebe {n} [bot.]
bílek
nahrhaft
živící
nahrhaft
výživný
nahrhaft {adj}
výživný
nahrhaft {adj}
výživný
nahrhaft {adj}
zažívací
nahrhaft {adv}
výživně
nahrhaft
kräftig {adj}
opěrný
nahrhaft
kräftig {adj}
přispívající
Nahrhaftigkeit {f}
výživnost
Nährstoff {m}
živina
Nährstoffe {pl}
živiny
nährt
živí
nährt
pečuje
nährte
živený
nährte
pěstovaný
Nahrung {f}
živobytí
Nahrung {f}
obživa
Nahrung {f}
potrava
Nahrung {f}
vydržování
Nahrung {f}
výživa
Nahrung {f}
výživná strava
Nahrung {f}
Ernährung {f}
strava
Nahrung {f}
Ernährung {f}
dieta
Nahrung {f}
Ernährung {f}
držet dietu
Nahrungs...
Ernährungs...
Speisen...
zažívací
Nahrungskette {f}
potravní řetězec
Nahrungsmittel {n}
potravina
Nahrungsmittel {n}
potraviny
Nahrungsmittel {n}
Nahrung {f}
Lebensnotwendige {n}
pokrm
Nahrungsmittel {n}
Nahrung {f}
Lebensnotwendige {n}
výživa
Nährwert {m}
vydržování
Nährwert {m}
výživa
Nährwert {m}
živobytí
Nährwert {m}
obživa
Nährwert {m}
potrava
Nahschuss {m}
výstřel bez míření
Nahschuss {m}
výstřel zblízka
Naht {f} [med.]
steh
Naht {f} [med.]
šev
Naht {f}
Saum {m}
šev
Naht {f}
Saum {m}
lem
Naht {f}
Saum {m}
obruba
Naht {f}
Saum {m}
spoj
Naht {f}
Saum {m}
spára
Naht {f}
Saum {m}
svar
Naht {f}
Saum {m}
jizva
näht
vernäht
šije
Nähte {pl}
Säume {pl}
zdá se
nähte
vernähte
sew-sewed-sewed
nähte
vernähte
sew-sewed-sewn
nahtlos {adj}
rovný
nahtlos {adj}
souvislý
nahtlos {adj}
vyhladit
nahtlos {adj}
bezespárý
nahtlos {adj}
bezešvý
nahtlos {adj}
hladit
nahtlos {adj}
hladký
nahtlos {adv}
uceleně
naiv {adv}
zeleně
naiv
kindlich {adj}
naivní
naiv
töricht {adj}
laskavý
naiv
töricht {adj}
milující
naiv
töricht {adj}
příjemný
Naivität {f}
svěžest
Naivität {f}
zelenost
Naivität {f}
zeleň
naja
also {interj}
správně
naja
also {interj}
studna
naja
also {interj}
tedy
naja
also {interj}
vrt
naja
also {interj}
vytrysknout
naja
also {interj}
vřídlo
naja
also {interj}
zdráv
naja
also {interj}
no
naja
also {interj}
nu
naja
also {interj}
nuže
naja
also {interj}
nádrž
naja
also {interj}
dobrý
naja
also {interj}
dobře
naja
also {interj}
inu
naja
also {interj}
pramen
naja
also {interj}
pramenit
naja
also {interj}
pěkně
naja
also {interj}
zřídlo
Name {m}
Titel {m}
Überschrift {f}
Bezeichnung {f}
záhlaví
Name {m}
Titel {m}
Überschrift {f}
Bezeichnung {f}
pojmenování
Name {m}
Titel {m}
Überschrift {f}
Bezeichnung {f}
nadpis
Name {m}
Titel {m}
Überschrift {f}
Bezeichnung {f}
název
Name {m}
Titel {m}
Überschrift {f}
Bezeichnung {f}
titul
Name {m}
Titel {m}
Überschrift {f}
Bezeichnung {f}
titulek
Name {m}
Titel {m}
Überschrift {f}
Bezeichnung {f}
titulkovat
Name {m}
Titel {m}
Überschrift {f}
Bezeichnung {f}
titulní
Name {m}
Titel {m}
Überschrift {f}
Bezeichnung {f}
retrieval
Namen {pl}
Titel {pl}
Überschriften {pl}
Bezeichnungen {pl}
názvy
Namen {pl}
Titel {pl}
Überschriften {pl}
Bezeichnungen {pl}
tituly
namenlos {adv}
bezejmenně
namenlos
unbekannt {adj}
bezejmenný
Namensaufruf {m}
jmenovitá kontrola
Namensaufruf {m}
prezence
Namensaufruf {m}
čtení prezentace
Namensaufruf {m}
zjišťování prezence
Namensaufruf {m}
zjišťování přítomných
Namensaufruf {m}
nástup
Namensirrtum {m}
nesprávný název
Namensschild {n}
Typenschild {n}
jmenovka
Namenstag {m}
jmeniny
Namenstag {m}
svátek
Namensverzeichnis {n}
nomenklatura
Namensverzeichnis {n}
názvosloví
Namensvetter {m}
jmenovec
Namensvetter {m}
jmenovkyně
Namensvettern {pl}
jmenovci
Namenszeichen {n}
Paraphe {f}
iniciály
Namenszug {m}
značka
Namenszug {m}
signatura
Namenszug {m}
podpis
namentlich
nominální
namentlich
jmenný
namentlich
jmenovitý
namentlich
nepatrný
namentlich {adj}
jménem
namentlich {adv}
jmenovitě
namentlich {adv}
nominálně
namhaft {adj}
pozoruhodný
namhaft {adj}
vynikající
namhaft {adj}
význačný
namhaft
angesehen {adj}
uznávaný
namhaft
angesehen {adj}
vynikající
namhaft
angesehen {adj}
význačný
namhaft
angesehen {adj}
respektovaný
namhaft
angesehen {adj}
rozlišovaný
namhaft
angesehen {adj}
elegantní
namhaft
renommiert {adj}
známý
nannte
bezeichnete
benannte
označený
nannte
bezeichnete
benannte
pojmenovaný
Nanosekunde {f}
nanosekunda
Nanosekunden {pl}
nanosekund
Nanosekunden {pl}
nanosekundy
Nanotechnologie {f}
nanotechnologie
Naomi {m}
Naomi
Napalm {n}
napalm
Naphthalin {n} [chem.]
naftalen
Narbe {f}
lem
Narbe {f}
obruba
Narbe {f}
šev
Narbe {f}
spoj
Narbe {f}
spára
Narbe {f}
svar
Narbe {f}
jizva
Narbe {f}
Stigma {n} [bot.]
stigma
Narbenbildung {f} [med.]
zjizvení
narbig
schrammig {adj}
zjizvený
narbige
zjizvení
narkoleptisch
schlafkrank {adj} [med.]
narkoleptický
Narkose {f} [med.]
narkóza
Narkosen {pl}
narkózy
narkotisch {adv}
narkoticky
narkotisch
betäubend
narkotisierend {adj}
narkotický
narkotisch
betäubend
narkotisierend {adj}
narkotikum
narkotisch
betäubend
narkotisierend {adj}
narkotikum
narkotisch
betäubend
narkotisierend {adj}
uspávací prostředek
narkotisch
betäubend
narkotisierend {adj}
omamná látka
narkotisierend {adv}
narkoticky
Narr {m}
lepkavý
Narr {m}
vůl
Narr {m}
blázen
Narr {m}
bláznit
Narren {pl}
hlupáci
Narren {pl}
klame
Narren {pl}
pošetilci
narrenhaft {adj}
pošetilý
narrenhaft {adj}
bláhový
narrenhaft {adj}
hloupý
narrenhaft {adj}
nerozumný
Narrenkostüm {n}
nesourodý
Narrenkostüm {n}
různorodý
Narrenkostüm {n}
pestrý
Narrenkostüm {n}
strakatý
Narrenmütze {f}
čepice šaška
Narrenmütze {f}
druh rozměru papíru
Narrheit {f}
pošetilost
närrisch
dumm
unvernünftig {adj}
ztřeštěný
närrisch
töricht
dumm {adj}
neohrabaný
närrisch
töricht
dumm {adj}
podobný klaunovi
närrische Zeit {f}
okurková sezona
Narzissmus {m}
narcismus
narzisstisch
narcistický
nasal {adj}
nosní
nasal {adj}
nosový
Nasallautbildung {f}
nazalizace
Nascherei {f}
hryzání
Nascherei {f}
okusování
Naschereien {pl}
Süßigkeiten {pl}
pamlsky
Naschereien {pl}
Süßigkeiten {pl}
pochoutky
Naschereien {pl}
Süßigkeiten {pl}
lahůdky
Naschereien {pl}
Süßigkeiten {pl}
dobroty
Nase {f} (Hobelgriff) [mach.]
nos
Näseln {n}
nasale Aussprache {f}
brnk
Näseln {n}
nasale Aussprache {f}
brnkat
Nasenloch {n}
Nüster {f}
nosní dírka
Nasenloch {n}
Nüster {f}
nozdra
Nasenlöcher {pl}
Nüstern {pl}
nozdry
Nasenlöcher {pl}
Nüstern {pl}
chřípí
Nasenpolyp {m}
Rachenmandelpolyp
Rachenmandelwucherung {f} [med.]
adenoidní
Nasenpolypen {pl}
Rachenmandelpolypen {pl}
Rachenmandelwucherungen {pl}
nosní mandle
Nasenstüber {m}
povzbuzení
naseweis
keck
unverschämt
schmissig
flott
schmuck {adj}
drzý
nass und schmutzig
verschmutzt {adj}
ucouraný
nass {adv}
vlhce
nass
naß [alt]
feucht {adj}
vlhký
nass
naß [alt]
feucht {adj}
mokrý
Nassbagger {m} [constr.]
plovoucí rypadlo
Nässe {f}
mokrost
nasser
zvlhčovač
national {adv}
národně
national
Inland...
národní
national
Inland...
celostátní
national
Inland...
nacionální
national
Inland...
vlastenecký
nationale Einheit {f}
nationale Geschlossenheit {f}
státnost
nationale Einheit {f}
nationale Geschlossenheit {f}
znaky národnosti
nationale Einheit {f}
nationale Geschlossenheit {f}
národnost
nationale Einheit {f}
nationale Geschlossenheit {f}
národovost
Nationaleinkommen {n} [econ.]
národní důchod
Nationaleinkommen {n} [econ.]
národní důchod (příjem)
Nationalgarde {f}
Národní Garda
Nationalhymne {f}
národní hymna
Nationalhymne {f}
státní hymna
Nationalismus {m} [pol.]
vlastenectví
Nationalismus {m} [pol.]
nacionalismus
Nationalismus {m} [pol.]
nacionalizmus
Nationalist {m}
Nationalistin {f} [pol.]
nacionalista
Nationalisten {pl}
Nationalistinnen {pl}
nacionalisté
nationalistisch {adj}
nacionalistický
nationalistisch {adv}
nacionalisticky
Nationalität {f}
národnost
Nationalität {f}
státní občanství
Nationalität {f}
státní příslušnost
Nationalität {f}
státní občanství
Nationalität {f}
státní příslušnost
Nationalität {f}
občanství
Nationalität {f}
občanství
Nationalität {f}
příslušnost
Nationalitäten {pl}
národnosti
nationalitätsbezogen {adj}
znárodněný
nationalitätsbezogen {adj}
zestátněný
Nationalpark {m}
Naturschutzpark {m}
národní park
Nationaltracht {f}
kroj
Natrium {n} [chem.]
sodík
Natriumhydroxid {n} [chem.]
hydroxid sodný
Natriumnitrat {n} [chem.]
dusičnan sodný
Natron {n} (zum Backen) [cook.]
jedlá soda
Natronfeldspat {n} [chem.]
albit
Natur {f}
charakter
Natur {f}
přirozenost
Natur {f}
příroda
Natur {f}
přírodní
Natur {f}
naturel
Natur {f}
podstata
Natur {f}
povaha
Natur {f}
Beschaffenheit {f}
podstata
Natur {f}
Beschaffenheit {f}
povaha
Natur {f}
Beschaffenheit {f}
přirozenost
Natur {f}
Beschaffenheit {f}
příroda
Natur {f}
Beschaffenheit {f}
přírodní
Natur {f}
Beschaffenheit {f}
charakter
Natur {f}
Beschaffenheit {f}
naturel
Naturalismus {m}
naturalismus
Naturalist {m}
naturalista
Naturalist {m}
přírodovědec
naturalistisch {adj}
přírodopisný
naturalistisch {adj}
naturalistický
Naturdenkmal {n}
přírodní památka
naturell {adj}
přirozený
naturell {adj}
přírodní
naturell {adj}
normální
naturfarben
ungebleicht
ekrü {adj}
béžový
naturgegeben {adj}
přirozený
naturgegeben {adj}
přírodní
naturgegeben {adj}
normální
naturgemäß
naturbelassen
natürlich {adj}
normální
naturgemäß
naturbelassen
natürlich {adj}
přirozený
naturgemäß
naturbelassen
natürlich {adj}
přírodní
naturgemäß
verständlicherweise
selbstredend {adv}
přirozeně
naturgemäß
verständlicherweise
selbstredend {adv}
samozřejmě
naturgemäß
verständlicherweise
selbstredend {adv}
pochopitelně
Naturgeschichte {f}
přírodopis
Naturgeschichte {f}
přírodozpyt
naturgetreu
realistický
naturgetreu {adj}
přirozený
naturgetreu {adj}
přírodní
naturgetreu {adj}
normální
naturhaft {adj}
normální
naturhaft {adj}
přirozený
naturhaft {adj}
přírodní
Naturkatastrophe {f}
přírodní pohroma
Naturkatastrophe {f}
živelná pohroma
Naturkunde {f}
přírodopis
Naturkunde {f}
přírodozpyt
natürlich
samovolný
natürlich
nenucený
natürlich {adj}
přirozený
natürlich {adj}
přírodní
natürlich {adj}
normální
natürlich
schlicht {adj}
bezelstný
natürlich
schlicht {adj}
hrubý
natürlich
schlicht {adj}
prostý
natürlich
selbstverständlich
gewiss
selbstredend {adv}
samozřejmě
natürlich
selbstverständlich
gewiss
selbstredend {adv}
ovšem
natürlich
selbstverständlich
gewiss
selbstredend {adv}
pochopitelně
natürlich
ungekünstelt {adv}
pochopitelně
natürlich
ungekünstelt {adv}
přirozeně
natürlich
ungekünstelt {adv}
samozřejmě
natürliche Gabe {f}
vdovský podíl
natürliche Person [jur.]
fyzická osoba
Natürlichkeit {f}
přirozenost
Naturschätze {pl}
přírodní zdroje
Naturschutz {m} [ecol.]
konzervace
Naturschutz {m} [ecol.]
uchování
Naturschutz {m} [ecol.]
zachování
Naturschutz {m} [ecol.]
zadržování
Naturschützer {m}
Naturschützerin {f} [ecol.]
ochránce přírody
Naturschützer {m}
Naturschützerin {f} [ecol.]
konzervativec
Naturtreue {f}
věrnost
Naturvorgang {m}
přirozený proces
Naturvorgang {m}
přírodní proces
Naturwissenschaften {pl}
Wissenschaften {pl}
vědy
naturwissenschaftlich {adj}
vědecký
naturwissenschaftlich {adj}
exaktní
naturwissenschaftlich {adj}
přírodovědecký
naturwissenschaftlich {adj}
racionální
nautisch {adj}
námořní
nautisch {adv}
námořnicky
Navigation {f}
plavba
Navigation {f}
navigace
Navigation {f}
navigační
Navigation {f}
navádění
Navigations...
navigační
Navigationsoffizier {m} -NO- [mil.]
mořeplavec
Navigationsoffizier {m} -NO- [mil.]
navigátor
navigierend
plavba
navigiert
navigovaný
Nazi {m} [pol.]
nacista
Nazi {m} [pol.]
nacistický
Nazi {m} [pol.]
nácek
Nazis {pl}
nacisté
Nazismus {m} [pol.]
nacismus
Nazismus {m} [pol.]
nacizmus
nazistisch {adj}
nacista
nazistisch {adj}
nacistický
nazistisch {adj}
nácek
Keine Beispieltexte gefunden
Více informací k
na
mužete nalezd zde
Google
|
Wikipedia
|
Wiktionary
|
Slova odpovídající : 1252
Impressum
Odpověď v: 0.29 s