Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: w


Keine Beispieltexte gefunden

  nemecky    cesky
  Waage {f}
  účetní rozvaha
  Waage {f}
  zůstatek
  Waage {f}
  udržet rovnováhu
  Waage {f}
  vyrovnanost
  Waage {f}
  vyrovnat
  Waage {f}
  vyrovnání
  Waage {f}
  vyrovnávat
  Waage {f}
  vyvažovat
  Waage {f}
  vyváženost
  Waage {f}
  vyvážení
  Waage {f}
  vyvážit
  Waage {f}
  srovnávat
  Waage {f}
  harmonie
  Waage {f}
  balancovat
  Waage {f}
  bilance
  Waage {f}
  bilancovat
  Waage {f}
  saldo
  Waage {f}
  rovnováha
  Waage {f}
  rovnovážný stav
  Waage {f}
  rozvaha
  Waage {f}
  porovnávat
  Waagen {pl}
  vyvažuje
  Waagen {pl}
  vyrovnává
  Waagen {pl}
  balancuje
  waagerecht
       waagrecht
       horizontal {adj}
  horizontální
  waagerecht
       waagrecht
       horizontal {adj}
  vodorovný
  Wabenmuster {n}
  voština
  Wabenmuster {n}
  plástev
  wach
       munter {adj}
  ostražitý
  wach
       munter {adj}
  probudit se
  wach
       munter {adj}
  probuzený
  wach
       munter {adj}
  vzbudit
  wach
       munter {adj}
  vzbudit se
  wach
       munter {adj}
  bdělý
  wach
       munter {adj}
  bdící
  Wache {f}
  chránit
  Wache {f}
  chránič
  Wache {f}
  garda
  Wache {f}
  hlídat
  Wache {f}
  hlídač
  Wache {f}
  hlídka
  Wache {f}
  krýt
  Wache {f}
  obrana
  Wache {f}
  obránce
  Wache {f}
  ochrana
  Wache {f}
  ochraňovat
  Wache {f}
  zábradlí
  Wache {f}
  střežit
  Wache {f}
  zabezpečení
  Wache {f}
  stráž
  Wache {f}
  strážce
  Wache {f}
  strážný
  Wache {f} (Polizei)
  stanice
  Wache {f} (Polizei)
  stanoviště
  Wache {f} (Polizei)
  umístit
  Wache {f} (Polizei)
  místo výskytu (botanika, zoologie)
  Wache {f} (Polizei)
  postavení
  Wache {f} (Polizei)
  nádraží
  Wachen {pl}
  stanice
  wachgerufen
  probudil
  wachgerufen
       erinnert an
  vybavený
  Wachleute {pl}
       Wächter {pl}
  hlídači
  Wachmann {m}
       Wächter {m}
  hlídač
  Wachmann {m}
       Wächter {m}
  noční hlídač
  Wachmann {m}
       Wächter {m}
  strážný
  Wacholder {m} [bot.]
  jalovec
  wachrufend
  probouzení
  wachrufend
       erinnernd an
  vyvolání
  wachrufend
       erinnernd an
  vyvolávající
  Wachs {n}
  vosk
  Wachs {n}
  voskovat
  Wachs {n}
  voskový
  Wachs {n}
  maz
  Wachs {n}
  navoskovat
  wachsam {adj}
  bdělý
  wachsam {adj}
  bdělý
  wachsam {adj}
  bdící
  wachsam {adj}
  bdělý
  wachsam {adj}
  pozorný
  wachsam {adj}
  ostražitý
  wachsam {adj}
  ostražitý
  wachsam {adj}
  všímavý
  wachsam {adv}
  bděle
  wachsam {adv}
  bděle
  wachsam {adv}
  ostražitě
  wachsam {adv}
  ostražitě
  wachsam
       aufmerksam
       wach {adj}
  ostražitý
  wachsam
       aufmerksam
       wach {adj}
  poplach
  wachsam
       aufmerksam
       wach {adj}
  živý
  wachsam
       aufmerksam
       wach {adj}
  čilý
  wachsam
       aufmerksam
       wach {adj}
  zalarmovat
  wachsam
       aufmerksam
       wach {adj}
  upozornit
  wachsam
       aufmerksam
       wach {adj}
  upozorňovat
  wachsam
       aufmerksam
       wach {adj}
  ve střehu
  wachsam
       aufmerksam
       wach {adj}
  alarmovat
  wachsam
       aufmerksam
       wach {adj}
  bdělý
  Wachsamkeit {f}
  bdělost
  Wachsamkeit {f}
  ostražitost
  Wachsamkeit {f}
       Vigilanz {f}
  ostražitost
  Wachsamkeit {f}
       Vigilanz {f}
  bdělost
  Wachsamkeit {f}
       Wachheit {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  bdělost
  Wachsamkeit {f}
       Wachheit {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  ostražitost
  wachsbleich {adj}
  mrtvolně bledý
  wachsbleich {adj}
  voskový
  Wachsein {n}
       Wachen {n}
  bdění
  wachsend
  dorůstající (měsíc)
  wachsend
  rostoucí
  wachsend
  voskování
  wachsend
  voskující
  wachsend {adj}
  dospívající
  wachsend {adj}
  dospívající člověk
  wachsend {adj}
  mladistvý
  wachsend {adj}
  mládenec
  wachsend {adj}
  adolescent
  wachsend {adj}
  jinoch
  wachsend {adj}
  jinošský
  wachsend {adj}
  pubertální
  wachsend {adj}
  puberťák
  wachsend {adj} [math.]
  rostoucí
  wachsend {adj} [math.]
  vzrůstající
  wachsend
       expansiv {adj}
       Wachstums... [econ.]
  expanzivní
  wachsend
       steigend {adj}
  bobtnání
  wachsend
       steigend {adj}
  oteklina
  wachsend
       steigend {adj}
  otok
  wachsend
       steigend {adj}
  zduřenina
  wachsend
       zunehmend {adj}
  narůstající
  wächsern {adj}
  voskovitý
  Wachsfigur {f}
  vosková figurína
  Wachsfigur {f}
  vosková figurína
  Wachsfiguren {pl}
  panoptikum
  Wachsfigurenkabinett {n}
  panoptikum
  Wachsleinwand {f}
  voskové plátno
  Wachsmatrize {f}
       Matrize {f} (Buchdruck)
  šablona
  wachste
  voskovaný
  wachste
  navoskoval
  wachste
  navoskovaný
  Wachstuch {n}
  voskové plátno
  Wachstum {n}
  dospívání
  Wachstum {n}
  adolescence
  Wachstum {n}
       Entwicklung {f}
       Zuwachs {m}
       Zunahme {f}
  narůstání
  Wachstum {n}
       Entwicklung {f}
       Zuwachs {m}
       Zunahme {f}
  vzrůst
  Wachstum {n}
       Entwicklung {f}
       Zuwachs {m}
       Zunahme {f}
  výrůstek
  Wachstum {n}
       Entwicklung {f}
       Zuwachs {m}
       Zunahme {f}
  nádor
  Wachstum {n}
       Entwicklung {f}
       Zuwachs {m}
       Zunahme {f}
  nárůst
  Wachstum {n}
       Entwicklung {f}
       Zuwachs {m}
       Zunahme {f}
  růst
  Wachstum {n}
       Entwicklung {f}
       Zuwachs {m}
       Zunahme {f}
  růst
  Wachstum {n}
       Entwicklung {f}
       Zuwachs {m}
       Zunahme {f}
  přírůstek
  Wachstum {n}
       Entwicklung {f}
       Zuwachs {m}
       Zunahme {f}
  porost
  Wachstum {n}
       Wuchs {m}
  porost
  Wachstum {n}
       Wuchs {m}
  přírůstek
  Wachstum {n}
       Wuchs {m}
  nádor
  Wachstum {n}
       Wuchs {m}
  nárůst
  Wachstum {n}
       Wuchs {m}
  růst
  Wachstum {n}
       Wuchs {m}
  růst
  Wachstum {n}
       Wuchs {m}
  narůstání
  Wachstum {n}
       Wuchs {m}
  vzrůst
  Wachstum {n}
       Wuchs {m}
  výrůstek
  Wachstums...
       Entwicklungs...
  vývojově
  Wachstumsindex {m}
  index růstu
  wachsweich {adj}
  voskovitý
  Wachtel {f} [ornith.]
  ochabnout
  Wachtel {f} [ornith.]
  křepelka
  Wachtelhund {m}
  kokršpaněl
  Wachteln {pl}
  křepelky
  Wächter {m}
  dozorce
  Wächter {m}
  vychovatel
  Wächter {m}
  správce
  Wächter {m}
  pozorovatel
  Wachtraum {m}
       Tagtraum {m}
  fantazírovat
  Wachtraum {m}
       Tagtraum {m}
  vidina
  Wachträume {pl}
       Tagträume {pl}
  vidiny
  wackelig {adj}
  viklavý
  wackelig {adj}
  vratký
  wackelig {adv}
  vratce
  wackelig {adv}
  neposedně
  wackelig
       wacklig {adj}
  nejistý
  wackelig
       wacklig {adj}
  nepevný
  wackelig
       wacklig {adj}
  nestálý
  wackelig
       wacklig {adj}
  kolísavý
  wackelig
       wacklig {adj}
  roztřesený
  wackelig
       wacklig {adj}
  vratký
  wackelig
       wacklig {adj}
  vratký
  wackelig
       wacklig {adj}
  třaslavý
  wackelig
       wacklig {adv}
  nejistě
  wackelig
       wacklig {adv}
  rozechvěle
  wackeliger
  skalnatější
  wackeliger
       wackliger
  chatrnější
  Wackeln {n}
  kmitat
  Wackeln {n}
  kmitání
  Wackeln {n}
  kolísat
  Wackeln {n}
  kolísání
  Wackeln {n}
  kymácet
  Wackeln {n}
  viklat
  Wackeln {n}
  viklat se
  Wackeln {n}
  vrávorat
  Wackeln {n}
  vrávorání
  Wackeln {n}
  zakolísání
  wackelnd
  vrtící se
  wackelnd
  kolísání
  wackelnd
  kymácení
  Wackligkeit {f}
  praštěnost
  Waden {pl}
  telata
  Wafer {m} [electr.]
  destička
  Wafer {m} [electr.]
  hostie
  Wafer {m} [electr.]
  plát
  Wafer {m} [electr.]
  oplatka
  Waffel {f}
  oplatka
  Waffel {f}
  plát
  Waffel {f}
  vafle
  Waffel {f}
  štěbetat
  Waffel {f}
  hostie
  Waffel {f}
  klábosit
  Waffel {f}
  destička
  Waffeln {pl}
  pláty
  Waffeln {pl}
  oplatky
  Waffen {pl}
  výzbroj
  Waffen {pl}
  zbraně
  Waffengattungen {pl}
       Teilstreitkräfte {pl}
  ozbrojené služby
  Waffenkanzel {f}
       Bordgeschützkanzel {f}
       Bordschützenkanzel {f} [mil.] [aviat.]
  věžička
  Waffenlager {n}
  zbrojnice
  Waffenlager {n}
  arzenál
  waffenlos {adj}
  s holýma rukama
  Waffenruhe {f}
       Waffenstillstand {m}
  příměří
  wägbar {adj}
  materiální
  wägbar {adj}
  vážitelný
  wägbar {adj}
  zvažitelný
  Wagemut {m}
  smělost
  Wagemut {m}
  odvážný
  wagemutig {adv}
  směle
  wagemutig
       verwegen {adj}
  smělost
  wagemutig
       verwegen {adj}
  odvážný
  Wagen {m}
  povoz
  Wagen {m}
  povoz
  Wagen {m}
  tramvaj
  Wagen {m}
  trolejbus
  Wagen {m}
  vůz
  Wagen {m}
  vůz
  Wagen {m}
  vozit
  Wagen {m}
  vozík
  Wagen {m}
  vozík
  Wagen {m}
  dvoukolový vozík
  Wagen {m}
  dvoukolák
  Wagen {m}
  dvoukolák
  Wagen {m}
  drezína
  Wagen {m}
  jezdit s vozíkem
  Wagen {m}
  kára
  Wagen {m}
  kára
  Wagen {m} mit einer Musikkapelle
  móda
  Wagen {m}
       Personenwagen {m}
  kouč
  Wagen {m}
       Personenwagen {m}
  kočár
  Wagen {m}
       Personenwagen {m}
  autobus
  Wagen {m}
       Personenwagen {m}
  autokar
  Wagen {m}
       Personenwagen {m}
  cvičitelka
  Wagen {m}
       Personenwagen {m}
  dostavník
  Wagen {m}
       Personenwagen {m}
  železniční vagon
  Wagen {m}
       Personenwagen {m}
  železniční vůz
  Wagen {m}
       Personenwagen {m}
  vůz
  Wagen {m}
       Personenwagen {m}
  trenér
  Wagen {m}
       Personenwagen {m}
  trénovat
  Wagen {m}
       Schreibmaschinenwagen {m}
       Wagenvorschub {m}
  suport
  Wagen {m}
       Schreibmaschinenwagen {m}
       Wagenvorschub {m}
  vozík psacího stroje
  Wagen {m}
       Schreibmaschinenwagen {m}
       Wagenvorschub {m}
  vystupování
  Wagen {m}
       Schreibmaschinenwagen {m}
       Wagenvorschub {m}
  vůz
  Wagen {m}
       Schreibmaschinenwagen {m}
       Wagenvorschub {m}
  podvozek
  Wagen {m}
       Schreibmaschinenwagen {m}
       Wagenvorschub {m}
  osobní vagón
  Wagen {m}
       Schreibmaschinenwagen {m}
       Wagenvorschub {m}
  kočár
  Wagen {m}
       Schreibmaschinenwagen {m}
       Wagenvorschub {m}
  lafeta děla
  Wagen {m}
       Schreibmaschinenwagen {m}
       Wagenvorschub {m}
  držení
  Wagen {m}
       Waggon {m}
  držení
  Wagen {m}
       Waggon {m}
  kočár
  Wagen {m}
       Waggon {m}
  lafeta děla
  Wagen {m}
       Waggon {m}
  vůz
  Wagen {m}
       Waggon {m}
  suport
  Wagen {m}
       Waggon {m}
  vozík psacího stroje
  Wagen {m}
       Waggon {m}
  vystupování
  Wagen {m}
       Waggon {m}
  osobní vagón
  Wagen {m}
       Waggon {m}
  podvozek
  Wagen {pl}
  vozíky
  Wagen {pl}
  vozíky
  Wagen {pl}
  tramvaje
  Wagen {pl}
       Waggons {pl}
  kočáry
  Wagen...
       Fahrzeug...
  dopravní
  Wagen...
       Fahrzeug...
  automobilový
  wagend
  riskování
  wagend
       riskierend
       aufs Spiel setzend
  cestování do nebezpečí
  wagend
       sich trauend
       sich zutrauend
  smělost
  wagend
       sich trauend
       sich zutrauend
  odvážný
  wagend
       sich wagend an
       riskierend
  odvážný
  wagend
       sich wagend an
       riskierend
  smělost
  Wagendecke {f}
       Zeltbahn {f}
  celtovina
  Wagenführer {m}
  strojvůdce
  Wagenladung {f}
  náklad vagonu
  Wagenlenker {m}
  vozataj
  Wagenrad {n}
  cvik hvězda
  Wagenrücklauf {m}
  nový řádek
  Wagenspur {f}
       Fahrspur {f}
  rutina
  Wagenspur {f}
       Fahrspur {f}
  vyjetá kolej
  Wagenspur {f}
       Fahrspur {f}
  vyjezdit koleje
  Wagenspur {f}
       Fahrspur {f}
  zaběhlá praxe
  Wagenspur {f}
       Fahrspur {f}
  říje
  Wagenspur {f}
       Fahrspur {f}
  říjet
  Wagenspur {f}
       Fahrspur {f}
  brázda
  Wagenspur {f}
       Fahrspur {f}
  honit se
  Wagenspur {f}
       Fahrspur {f}
  hárat
  Wagenspur {f}
       Fahrspur {f}
  hárat se
  Wagenvorschub {m}
  kočár
  Wagenvorschub {m}
  lafeta děla
  Wagenvorschub {m}
  držení
  Wagenvorschub {m}
  podvozek
  Wagenvorschub {m}
  osobní vagón
  Wagenvorschub {m}
  vozík psacího stroje
  Wagenvorschub {m}
  vystupování
  Wagenvorschub {m}
  suport
  Wagenvorschub {m}
  vůz
  waghalsig
       leichtsinnig {adj}
  lehkomyslný
  waghalsig
       leichtsinnig {adj}
  bezohledný
  Waghalsigkeit {f}
  smělost
  Waghalsigkeit {f}
  odvážlivost
  Wagnis {n}
  dobrodružství
  Wagnisse {pl}
  dobrodružství
  wagt
  riskuje
  wagt
  rizika
  wagt
       riskiert
       setzt aufs Spiel
  podniky
  wagte
  riskoval
  wagte
  riskovaný
  wagte
       riskierte
       setzte aufs Spiel
  podniknutý
  Wägung {f}
  vážení
  Wahl {f}
  vyvolení
  Wahl {f}
  volba
  Wahl {f}
  volby
  Wahl {f}
  volební
  Wahl {f}
  zvolení
  Wahl...
  volební
  wählbar {adj}
  vhodný
  wählbar {adj}
  způsobilý
  wählbar {adj}
  schopný
  wählbar {adj}
  oprávněný
  wählbar {adj}
  přicházející v úvahu
  Wahlbezirke {pl}
       Wahlkreise {pl}
  volební obvody
  Wahlen {pl}
  volby
  Wahlen {pl}
  hlasuje
  wählend
  vybírání
  wählend
  zvolení
  wählend
  rozhodování
  wählend
       auswählend
       aussuchend
       auserwählend
       erwählend
       kürend
       vorziehend
  vybírání
  wählend
       auswählend
       kürend
  vybírající
  wählend
       auswählend
       kürend
  vybírání
  wählend
       auswählend
       kürend
  vyhledávající
  Wählende {m,f}
       Wählender
  volič
  Wählende {m,f}
       Wählender
  vybírající osoba
  Wähler {m}
  číselník telefonu
  Wähler...
       Wahl...
  ústavodárný
  Wähler...
       Wahl...
  ustavující
  Wähler...
       Wahl...
  volič
  wählerisch {adj}
  zvláštní
  wählerisch {adj}
  vybíravý
  wählerisch {adj}
  určitý
  wählerisch {adj}
  detail
  wählerisch {adj}
  konkrétní
  wählerisch {adj}
  mimořádný
  wählerisch {adj}
  individuální
  wählerisch {adj}
  jednotlivý
  wählerisch {adj}
  jednotlivý, zvláštní
  wählerisch {adj}
  podrobnost
  wählerisch {adj}
  podrobný
  wählerisch {adj}
  přesný
  wählerisch {adj}
  partikulární, jednotlivý
  wählerisch {adj} (beim Essen)
  vybíravý
  wählerisch
       anspruchsvoll {adv}
  úzkostlivě
  Wählerstimme {f}
  volit
  Wählerstimme {f}
  hlasovat
  Wählerstimme {f}
  hlasování
  Wählerstimmen {pl}
  hlas
  wahlfrei {adj}
  nahodilý
  wahlfrei {adj}
  náhoda
  wahlfrei {adj}
  náhodný
  wahlfrei {adj}
  volený
  Wahlgang {m}
  tajná volba
  Wahlgang {m}
  tajně hlasovat
  Wahlgang {m}
  hlasovací lístek
  Wahlgang {m}
  hlasování
  Wählhebel {m}
  volič
  Wählhebel {m}
  přepínač
  Wahlheimat {f}
  bydliště
  Wahlkampfhelfer {pl}
       Wahlkampfhelferinnen {pl}
  fanoušci
  Wahlkampfhelfer {pl}
       Wahlkampfhelferinnen {pl}
  přívrženci
  Wahlkampfhelfer {pl}
       Wahlkampfhelferinnen {pl}
  příznivci
  Wahlkampfhelfer {pl}
       Wahlkampfhelferinnen {pl}
  podporovatelé
  Wahllokal {n}
  volební místnost
  wahllos {adv}
  náhodně
  wahllos
       willkürlich
       unbesehen {adv}
       ohne Unterschied
  neurčitě
  wahllos
       willkürlich
       unüberlegt {adj}
  nekritický
  wahllos
       willkürlich
       unüberlegt {adj}
  nevybíravý
  wahllos
       zufällig
       vielleicht {adv}
  náhodou
  Wahlmacher {m}
  bojovník
  Wahlmann {m}
  volič
  Wahlmänner {pl}
  voliči
  Wahlprüfung {f}
  zkoumání
  Wahlprüfung {f}
  prohlídka
  Wahlprüfung {f}
  prozkoumání
  Wahlprüfung {f}
  pečlivá prohlídka
  Wahlprüfung {f}
  přezkoumání
  Wahlprüfung {f}
  kontrola
  Wahlprüfungen {pl}
  podrobné prohlídky
  Wahlredner {m}
  akrobat
  Wahlscheibe {f}
       Zifferblatt {n}
  ciferník
  Wahlscheibe {f}
       Zifferblatt {n}
  číselník
  Wahlscheibe {f}
       Zifferblatt {n}
  vytočit
  Wahlscheiben {pl}
       Zifferblätter {pl}
  vytáčet
  Wahlschiebung {f}
       Wahlkreisschiebung {f}
  manipulace voleb
  Wahlschiebung {f}
       Wahlkreisschiebung {f}
  preferování některých voličů
  Wahlsprüche {pl}
  mota
  Wahlstimmenprüfer {m}
  agitátor
  Wahlstimmenprüfer {m}
  skrutátor
  wählt
  volí
  wählt
  vytáčet
  wählt aus
       liest aus
       selektiert
  vybírá
  wählt
       wählt aus
       kürt
  vybírá
  wählte
  vybraný
  wählte
  vyvolený
  wählte
  zvolený
  wählte aus
       las aus
       selektierte
  vybraný
  wählte wieder
  znovuzvolený
  wählte
       wählte aus
       kürte
  vybraný
  Wählvorgang {m} [telco.]
  povolání
  wahlweise
       optional {adj}
  volitelný
  wahlweise
       optional {adj}
  výběrový
  wahlweise
       optional {adj}
  doplňkový
  wahlweise
       optional {adj}
  fakultativní
  wahlweise
       optional {adj}
  nepovinný
  Wahlwerbung {f}
       Wahlpropaganda {f}
       Stimmenwerbung {f}
  agitace
  Wahlwerbung {f}
       Wahlpropaganda {f}
       Stimmenwerbung {f}
  nábor
  Wahlzelle {f}
  volební budka
  wahnhaft {adj}
       Wahn...
  šálivý
  wahnhaft {adj}
       Wahn...
  klamný
  Wahnsinn {m}
  bláznovství
  Wahnsinn {m}
  mánie
  Wahnsinn {m}
  nepříčetnost
  Wahnsinn {m}
  horečná činnost
  Wahnsinn {m}
  šílenství
  Wahnsinn {m}
  šílneství
  Wahnsinn {m}
  šílenost
  Wahnsinn {m}
  šílenství
  Wahnsinn {m}
  šílenství
  Wahnsinn {m}
  zuřivost
  Wahnsinn {m}
  záchvat zuřivosti
  Wahnsinn {m}
  posedlost
  Wahnsinn {m}
       Wahn {m}
  posedlost
  Wahnsinn {m}
       Wahn {m}
  mánie
  Wahnsinn {m}
       Wahn {m}
  vášeň
  wahnsinnig
  vzrušený
  wahnsinnig {adj}
  šílený
  wahnsinnig {adj}
  ztřeštěný
  wahnsinnig {adj}
  pomatený
  wahnsinnig {adj}
  nesvéprávný
  wahnsinnig {adj}
  dementovaný
  wahnsinnig {adv}
  bláznivě
  wahnsinnig {adv}
  vášnivě
  wahnsinnig {adv}
  šíleně
  wahnsinnig {adv}
  psychoticky
  wahnsinnig
       irreredend {adj}
  delirantní
  wahnsinnig
       irreredend {adj}
  šílený
  Wahnsinnige {m,f}
       Wahnsinniger
  šílenec
  Wahnsinnige {m,f}
       Wahnsinniger
  šílený
  Wahnsinnige {m,f}
       Wahnsinniger
  šílenci
  Wahnsinnige {m,f}
       Wahnsinniger
  ztřeštěnec
  Wahnsinnige {m,f}
       Wahnsinniger
  blázen
  Wahnsinnige {m,f}
       Wahnsinniger
  bláznivý
  Wahnsinnige {m,f}
       Wahnsinniger
  blázni
  Wahnsinnigen {pl}
  šílenci
  Wahnvorstellungen {pl}
  přeludy
  Wahnvorstellungen {pl}
  mámení
  Wahnvorstellungen {pl}
  halucinace
  Wahnvorstellungen {pl}
  klamy
  wahr geworden
       Wirklichkeit geworden
       in Erfüllung gegangen
       sich bewahrheitet
       sich verwirklicht
  vyplnit se
  wahr geworden
       Wirklichkeit geworden
       in Erfüllung gegangen
       sich bewahrheitet
       sich verwirklicht
  splnit se
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  skutečný
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  správný
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  upřímný
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  věrný
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  logická jednička
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  pravda
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  pravdivě
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  pravdivý
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  pravý
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  oprávněný
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  oprávněný
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  pravda
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  pravdivě
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  pravdivý
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  pravý
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  věrný
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  upřímný
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  skutečný
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  správný
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  logická jednička
  während
  jak
  während
  jako
  während
  když
  während
  arzénik
  während
  protože
  während
  zatímco
  während
  za
  währenddessen
       dabei {adv}
  zároveň
  währenddessen
       dabei {adv}
  přitom
  wahrgenommen
  pochopený
  wahrgenommen
  chápaný
  wahrgenommen
  vnímaný
  wahrgenommen
  zatkl
  wahrgenommen
  zatčený
  wahrhaft {adj}
  opravdový
  wahrhaft {adv}
  pravdomluvně
  wahrhaft
       wahrhaftig {adj}
  pravdivý
  wahrhaft
       wahrhaftig {adj}
  pravdomluvný
  wahrhaftig
       wahrhaft {adj}
  pravdomluvný
  wahrhaftig
       wahrheitsgemäß {adv}
  pravdivě
  Wahrhaftigkeit {f}
  pravdivost
  Wahrhaftigkeit {f}
  pravdomluvnost
  Wahrhaftigkeit {f}
       Echtheit {f}
       Wahrheit {f}
  pravděpodobnost
  Wahrheit {f}
  pravda
  Wahrheit {f}
  pravdivost
  Wahrheit {f}
  pravda
  wahrheitsgemäß
       wahr {adj}
  pravdivý
  wahrheitsgemäß
       wahr {adj}
  pravdomluvný
  wahrheitsgetreu
       wahrheitsgemäß {adj}
  pravdivý
  wahrheitsliebend {adj}
  pravdomluvný
  wahrheitsliebend {adv}
  pravdomluvně
  wahrlich
  pravda
  wahrlich {adv}
  vpravdě
  wahrlich {adv}
  skutečně
  wahrnehmbar {adj}
  pochopitelný
  wahrnehmbar {adv}
  pozorovatelně
  wahrnehmbar {adv}
  vnímatelně
  wahrnehmbar
       merklich {adj}
  vnímatelný
  wahrnehmbar
       merklich {adj}
  zřetelný
  wahrnehmbar
       merklich {adj}
  znatelný
  wahrnehmbar
       merklich {adj}
  pozorovatelný
  wahrnehmbar
       merklich {adj}
  postřehnutelný
  wahrnehmbar
       spürbar {adv}
  pozoruhodně
  Wahrnehmbarkeit {f}
  postřehnutelnost
  Wahrnehmbarkeit {f}
  patrnost
  wahrnehmend
  vnímání
  wahrnehmend
  chápání
  wahrnehmend {adv}
  vnímavě
  Wahrnehmung {f}
  vytušit
  Wahrnehmung {f}
  význam
  Wahrnehmung {f}
  tušit
  Wahrnehmung {f}
  vnímat
  Wahrnehmung {f}
  vycítit
  Wahrnehmung {f}
  smysl
  Wahrnehmung {f}
  rozum
  Wahrnehmung {f}
  cit
  Wahrnehmung {f}
  důležitost
  Wahrnehmungen {pl}
       Empfindungen {pl}
  vjemy
  Wahrnehmungselement {n}
  tágo
  Wahrnehmungselement {n}
  úloha
  Wahrnehmungselement {n}
  role
  Wahrnehmungselement {n}
  podnět
  Wahrnehmungselement {n}
  pokyn
  Wahrnehmungselement {n}
  popud
  Wahrnehmungselemente {pl}
  náznaky
  Wahrnehmungselemente {pl}
  narážky
  Wahrnehmungsvermögen {n}
  dojem
  Wahrnehmungsvermögen {n}
  bystrost
  Wahrnehmungsvermögen {n}
  pojem
  Wahrnehmungsvermögen {n}
  postřeh
  Wahrnehmungsvermögen {n}
  vnímavost
  Wahrnehmungsvermögen {n}
  vnímání
  Wahrnehmungsvermögen {n}
  vnímání
  Wahrsager {m}
  věštec
  Wahrsager {m}
  jasnovidec
  Wahrsager {m}
  prorok
  Wahrsager {m}
       Wünschelgänger {m}
  prorok
  Wahrsager {m}
       Wünschelgänger {m}
  vědec
  wahrscheinlich {adv}
  pravděpodobně
  wahrscheinlich {adv}
  pravděpodobný
  wahrscheinlich {adv}
  pravděpodobně
  wahrscheinlich
       voraussichtlich
       glaubhaft {adj}
  pravděpodobně
  wahrscheinlich
       voraussichtlich
       glaubhaft {adj}
  pravděpodobný
  Wahrscheinlichkeit {f}
  proveditelnost
  Wahrscheinlichkeit {f}
  pravděpodobnost
  Wahrscheinlichkeit {f}
  uskutečnitelnost
  Wahrscheinlichkeit {f} [math.]
  šance
  Wahrscheinlichkeit {f} [math.]
  pravděpodobnost
  Wahrscheinlichkeiten {pl}
  pravděpodobnosti
  wahrscheinlichkeitstheoretisch
       wahrscheinlich {adj}
  pravděpodobnostní
  Währung {f}
       Zahlungsmittel {n} [fin.]
  oběživo
  Währung {f}
       Zahlungsmittel {n} [fin.]
  oběživo, měna
  Währung {f}
       Zahlungsmittel {n} [fin.]
  měna
  Währungen {pl}
  měny
  Währungspolitik {f}
       Geldpolitik {f}
  monetární politika
  Wahrzeichen {n}
  mezník
  Wahrzeichen {n}
  památka
  Wahrzeichen {n}
  pamětihodnost
  Waisenhaus {n}
  sirotčinec
  Waisenkind {n}
       Waise {f}
  sirotek
  Waisenkinder {pl}
       Waisen {pl}
  sirotci
  Wal {m} [zool.]
  velryba
  Walboot {n}
  velrybářská loď
  Wald {m}
       Forst {m}
       Waldung {f}
  les
  Waldarbeiter {m}
  dřevorubec
  Wälder {pl}
  dřeva
  Wälder {pl}
  dřevo
  Wälder {pl}
  les
  Wälder {pl}
       Forste {pl}
       Waldungen {pl}
  lesy
  Waldhorn {n} [mus.]
  lesní roh
  waldig {adj}
  lesnatý
  waldig {adj}
  dřevnatý
  Waldkaninchen {n} [zool.]
  divoký králík
  Waldland {n}
       Waldung {f}
  lesní krajina
  Waldland {n}
       Waldung {f}
  les
  Waldmurmeltier {n} [zool.]
  svišť
  Waldschlucht {f}
       Talschlucht {f}
       waldiges Tal
  rokle
  Waldwirtschaft {f}
       Waldbau {m}
  lesnictví
  Wale {pl}
  velryby
  Walfänger {m}
  velrybář
  Walfisch {m} [ugs.]
  velryba
  Walfischspeck {m}
       Blubber {m}
  velrybí tuk
  Walfischspeck {m}
       Blubber {m}
  tuk
  Walfischspeck {m}
       Blubber {m}
  bečet
  Walhalla {n}
  vikingské nebe
  Waliser {m} [geogr.]
  Walesan
  walisisch {adj} [geogr.]
  Welsh
  walisisch {adj} [geogr.]
  walesané
  walisisch {adj} [geogr.]
  waleský
  walisisch {adj} [geogr.]
  waleština
  walisisch {adj} [geogr.]
  velšský
  walisisch {adj} [geogr.]
  velština
  walkend
  převracení
  Walkung {f} (Reifen)
  protahování
  Walkung {f} (Reifen)
  ohebnost
  Walküre {f}
  bohyně norské mytologie
  Wall {m}
  parapet
  Wall {m}
  nízká zídka
  Wall {m}
       Damm {m}
       Böschung {f}
       Ufer {n}
  násep
  Wall {m}
       Damm {m}
       Böschung {f}
       Ufer {n}
  banka
  Wall {m}
       Damm {m}
       Böschung {f}
       Ufer {n}
  bankovní
  Wall {m}
       Damm {m}
       Böschung {f}
       Ufer {n}
  břeh
  Wall {m}
       Damm {m}
       Böschung {f}
       Ufer {n}
  břeh toku
  Wall {m}
       Damm {m}
       Böschung {f}
       Ufer {n}
  mělčina
  Wall {m}
       Damm {m}
       Böschung {f}
       Ufer {n}
  svah
  Wall {m}
       Damm {m}
       Böschung {f}
       Ufer {n}
  spořitelna
  Wall {m}
       Damm {m}
       Böschung {f}
       Ufer {n}
  stráň
  Wall {m}
       Schutzwall {m}
  hradba
  Wallaby {n} (kleineres Känguru) [zool.]
  klokan
  Wallaby {n} (kleineres Känguru) [zool.]
  klokan wallaby
  Wallach {m} (kastrierter Hengst) [zool.]
  valach
  Wallonien {n} [geogr.]
  Valoňsko
  Walnuss {f}
       Baumnuss {f} [Schw.] [bot.] [cook.]
  ořech
  Walnuss {f}
       Baumnuss {f} [Schw.] [bot.] [cook.]
  vlašský ořech
  Walnüsse {pl}
       Baumnüsse {pl}
  vlašské ořechy
  Walross {n} [zool.]
  mrož
  Walrosse {pl}
  mroži
  Walze {f}
  barel
  Walze {f}
  buben
  Walze {f}
  hlaveň
  Walze {f}
  velké množství
  Walze {f}
  soudek
  Walze {f}
  válec
  Walze {f}
  sud
  Walzen {pl}
  sudy
  Walzen {pl}
  barely
  walzend
  kolébavý
  walzend
  kymácející se
  walzend
  valivý
  walzend
  vlnitý
  walzend
  zvlněný
  walzend
  pohyblivý
  walzend
  postupný
  walzend
  rozbouřený
  Walzer tanzend
  tančení valčíku
  Walzer {m}
  tančit
  Walzer {m}
  waltz
  Walzer {m}
  valčík
  Wälzfräser {m} [techn.]
  zlá víla
  Wälzfräser {m} [techn.]
  plotna
  walzt
  rohlíky
  walzt
  roluje
  walzt
  koulí
  walzt
  kutálí
  walzt
  cívky
  walzt
  válce
  walzt
  valí se
  walzt
  vine
  walzte
  válcovaný
  wälzte um
  zrevolucionalizoval
  wälzte um
  zrevolucionalizovaný
  Walzwerk {n}
       Walzanlage {f}
  zpracovatelský závod
  Walzwerk {n}
       Walzanlage {f}
  válcovna
  Walzwerk {n}
       Walzanlage {f}
  umlít
  Walzwerk {n}
       Walzanlage {f}
  továrna
  Walzwerk {n}
       Walzanlage {f}
  mlít
  Walzwerk {n}
       Walzanlage {f}
  mlýn
  Walzwerk {n}
       Walzanlage {f}
  mlýnský
  Walzwerk {n}
       Walzanlage {f}
  frézovat
  Walzwerk {n}
       Walzanlage {f}
  drtit
  Walzwerk {n}
       Walzanlage {f}
  drtič
  Walzwerke {pl}
       Walzanlagen {pl}
  mele
  Wamme {f}
  lalok
  Wampe {f}
       Wanst {m} [ugs.] (dicker Bauch)
  bachor
  Wampe {f}
       Wanst {m} [ugs.] (dicker Bauch)
  pupek
  Wand {f}
  přepážka
  Wand {f}
  septum
  Wand {f}
       Mauer {f}
  stěna
  Wand {f}
       Mauer {f}
  zeď
  Wandbehang {m}
  tapety
  Wandbehang {m}
  čalouny
  Wände {pl}
       Mauern {pl}
  zdi
  Wandel {m}
       Wandlung {f}
  mutace
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  měnit
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  drobné
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  změna
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  změnit
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  střídat
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  vyměnit
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  vystřídání
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  záměna
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  výměna
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  rozměnit
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  proměna
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  proměnit
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  proměňovat
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  přeměna
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  přesedat
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  přesednout
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  přestoupit
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  přestup
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  přestupovat
  wandelbar {adj}
  kabriolet
  wandelbar {adj}
  směnitelný
  Wandelbarkeit {f}
  proměnlivost
  Wandelbarkeit {f}
  nestálost
  Wandelgang {m}
       Wandelhalle {f}
  promenáda
  wandelt ab
       modifiziert
       verändert
  upravuje
  wandelt um
  transformuje
  wandelte ab
       modifizierte
       veränderte
  upraven
  wandelte ab
       modifizierte
       veränderte
  upravený
  wandelte ab
       variierte
  zpestřený
  wandelte ab
       variierte
  různobarevný
  wandelte ab
       variierte
  pestrobarevný
  wandelte um
  proměněný
  wandelte um
  přetvořený
  wandelte um
  přeměnil
  wandelte um
  přeměněný
  wandelte um
  transformovaný
  wandelte um
  transmutoval
  wandelte um
  metabolizoval
  Wanderer {m}
       Wanderin {f}
  tramp
  Wanderer {m}
       Wanderin {f} (in Wanderverein)
       Wanderfreund {m}
  tramp
  Wanderer {m}
       Wanderin {f}
       Wandersmann {m}
  pocestný
  Wanderer {m}
       Wanderin {f}
       Wandersmann {m}
  poutník
  Wanderer {m}
       Wandervogel {m}
       Herumtreiber {m}
  poutník
  Wanderer {m}
       Wandervogel {m}
       Herumtreiber {m}
  tulák
  Wandern {n}
  cestování s batohem
       způsob cestování
  wandernd
  ambulantní
  wandernd
  kolísavý
  wandernd
  pohyblivý
  wandernd
  pojízdný
  wandernd
  nevyzpytatelný
  wandernd
  pěší turistika
  wandernd {adj}
  stěhovavý
  wandernd {adv}
  tulácky
  wandernd {adv}
  nevyzpytatelně
  wandernd
       abwandernd
  migrující
  wandernd
       herumwandernd
       umherwandernd
  potulování
  wandernd
       herumwandernd
       umherwandernd
  toulání
  wandernd
       reisend {adj}
  putování
  wandernd
       reisend {adj}
  pocestný
  wandernd
       umherziehend
       herumlaufend
  přemísťování
  wandernd
       umherziehend
       herumlaufend
  potulný
  wandernd
       umherziehend
       herumlaufend
  toulající se
  wandernd
       umherziehend
       herumlaufend
  toulavý
  Wanderschaft {f}
  cestování
  Wanderschaft {f}
  putování
  Wanderschauspieler {m}
  akrobat
  Wanderstab {m}
  vycházková hůl
  wandert
       zieht umher
       läuft herum
  potuluje
  wanderte
  potuloval
  wanderte
  bloumal
  wanderte
       zog umher
       lief herum
  bloudil
  wanderte
       zog umher
       lief herum
  bloumal
  wanderte
       zog umher
       lief herum
  potuloval
  wanderte
       zog umher
       lief herum
  putoval
  wanderte
       zog umher
       lief herum
  toulal
  Wanderung {f}
  trampovat
  Wanderung {f}
  trampování
  Wanderung {f}
  stěhování
  Wanderung {f}
  tah ptáků
  Wanderung {f}
  výlet
  Wanderung {f}
  túra
  Wanderung {f}
  migrace
  Wanderung {f}
  cestování
  Wanderung {f}
  pěší tůra
  Wanderung {f}
  pěší turistika
  Wanderung {f}
  putování
  Wanderung {f}
  potulování
  Wanderungen {pl}
  migrace
  Wanderwelle {f}
  postupná vlna
  Wandkerzenhalter {m}
  nástěnný svícen
  Wandkerzenhalter {m}
  pevnůstka
  Wandkerzenhalter {m}
  val
  Wandkerzenhalter {m}
  svícen
  Wandkerzenhalter {m}
  bašta
  Wandler {m}
  modifikátor
  Wandler {m} (Umspanner) [electr.]
  transformátor
  Wandler {m} [techn.]
  transduktor
  Wandler {m} [techn.]
  převodník
  Wandler {pl}
  modifikátory
  Wandleuchter {m}
  bašta
  Wandleuchter {m}
  svícen
  Wandleuchter {m}
  val
  Wandleuchter {m}
  pevnůstka
  Wandleuchter {m}
  nástěnný svícen
  Wandlung zum Guten
  změna k lepšímu
  Wandlungen {pl}
  mutace
  Wandmaler {m}
  malíř nástěnných maleb
  Wandmalereien {pl}
       Wandschmierereien {pl}
  graffiti
  Wandpfeiler {m} [arch.]
  výstupek ve stěně
  Wandpfeiler {m} [arch.]
  pilastr
  Wandpfosten {m}
       Pfosten {m}
       Ständer {m}
  plemenný
  Wandpfosten {m}
       Pfosten {m}
       Ständer {m}
  samec
  Wandpfosten {m}
       Pfosten {m}
       Ständer {m}
  kanec
  Wandpfosten {m}
       Pfosten {m}
       Ständer {m}
  knoflík
  Wandpfosten {m}
       Pfosten {m}
       Ständer {m}
  cvoček
  Wandpfosten {m}
       Pfosten {m}
       Ständer {m}
  svorník
  Wandpfosten {pl}
       Pfosten {pl}
       Ständer {pl}
  cvočky
  Wandpfosten {pl}
       Pfosten {pl}
       Ständer {pl}
  hřebci
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  clona
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  plenta
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  pletivo
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  plátno
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  obrazovka
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  promítací plátno
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  prosévat
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  stínidlo
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  síto
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  síť
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  síťka
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  zaclonit
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  česle
  Wandschirme {pl}
       Schirme {pl}
       Leinwände {pl}
  obrazovky
  Wandtafel {f}
       Kreidetafel {f}
  tabule
  Wandtafel {f}
       Kreidetafel {f}
  školní tabule
  Wandtafeln {pl}
       Kreidetafeln {pl}
  tabule
  Wandteppich {m}
  tapisérie
  Wandteppich {m}
  čaloun
  Wandteppiche {pl}
  tapisérie
  Wandteppiche {pl}
  zděné tkané koberce
  Wanduhr {f}
  nástěnné hodiny
  Wange {f}
  sanice
  Wange {f}
  dáseň
  Wange {f}
  čelist
  Wange {f}
  spodní čelist
  Wange {f}
       Backe {f}
  troufalost
  Wange {f}
       Backe {f}
  tvář
  Wange {f}
       Backe {f}
  drzost
  Wange {f}
       Backe {f}
  líc
  Wangen {pl}
  dásně
  Wangen {pl}
       Backen {pl}
  líce
  Wangen {pl}
       Backen {pl}
  tváře
  Wankelmut {m}
  přelétavost
  Wankelmut {m}
  nestálost
  Wanken {n}
       Schwanken {n}
       Taumeln {n}
  klopýtat
  Wanken {n}
       Schwanken {n}
       Taumeln {n}
  kolísat
  Wanken {n}
       Schwanken {n}
       Taumeln {n}
  zakolísat
  Wanken {n}
       Schwanken {n}
       Taumeln {n}
  zakolísání
  Wanken {n}
       Schwanken {n}
       Taumeln {n}
  zavrávorat
  Wanken {n}
       Schwanken {n}
       Taumeln {n}
  škobrtat
  Wanken {n}
       Schwanken {n}
       Taumeln {n}
  vrávorat
  Wanken {n}
       Schwanken {n}
       Taumeln {n}
  vrávorání
  Wanken {n}
       Schwanken {n}
       Taumeln {n}
  potácet
  Wanken {n}
       Schwanken {n}
       Taumeln {n}
  potácet se
  Wanken {n}
       Schwanken {n}
       Taumeln {n}
  ohromit
  wankend
       schwankend
       torkelnd
       taumelnd
  ohromující
  wankend
       schwankend
       torkelnd
       taumelnd
  šokující
  wankte
       schwankte
       taumelte
       torkelte
  udivený
  wankte
       schwankte
       taumelte
       torkelte
  ohromený
  wann auch immer
       wann immer
       immer, wenn
  kdykoli
  wann auch immer
       wann immer
       immer, wenn
  kdykoliv
  wann auch immer
       wann immer
       immer, wenn
  vždycky
  Wänste {pl}
  břicha
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  bandáž
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  kabát
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  clona
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  clonit
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  odít
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  opláštění
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  pokrýt
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  pokrývat
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  rubáš
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  zakrytí
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  zakrýt
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  zaclonit
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  zahalit
  Wanze {f}
       Minispion {m} (Abhörgerät)
  vada
  Wanze {f}
       Minispion {m} (Abhörgerät)
  závada
  Wanze {f}
       Minispion {m} (Abhörgerät)
  štěnice
  Wanze {f}
       Minispion {m} (Abhörgerät)
  hmyz
  Wanze {f}
       Minispion {m} (Abhörgerät)
  brouk
  Wanze {f}
       Minispion {m} (Abhörgerät)
  chyba
  Wanze {f}
       Minispion {m} (Abhörgerät)
  chyba v programu
  Wanze {f}
       Minispion {m} (Abhörgerät)
  skrytá chyba
  Wanze {f}
       Minispion {m} (Abhörgerät)
  porucha
  Wanzen {pl}
       Minispione {pl}
  brouci
  Wanzen {pl}
       Minispione {pl}
  chyby
  Wappen {n}
  erb
  Wappen {n}
       Wappenbild {n}
  symbol
  Wappenbild {n}
  tolerance
  Wappenbild {n}
  směrník
  Wappenbild {n}
  spojitost
  Wappenbild {n}
  azimut
  Wappenbild {n}
  ložisko
  Wappenbild {n}
  nosnost
  Wappenbilder {pl}
  spojitosti
  Wappenbilder {pl}
  zaměření
  Wappenbilder {pl}
  vlivy
  Wappenbilder {pl}
  vztahy
  Wappenbilder {pl}
  ložiska
  Wappenbuch {n}
  heraldický
  Wappenbuch {n}
  erbovní
  Wappenschild {m,n}
  clona
  Wappenschild {m,n}
  krunýř
  Wappenschild {m,n}
  kryt
  Wappenschild {m,n}
  chránit
  Wappenschild {m,n}
  stínit
  Wappenschild {m,n}
  štít
  Wappenschild {m,n}
  záštita
  Wappenschild {m,n}
  zaštítit
  Wappenschild {n}
  štít s erbem
  Wappenschild {n}
  kování klíčové dírky
  Wappenzeichen {n}
  heraldika
  war einverstanden
       willigte ein
       billigte
  dohodnuto
  war einverstanden
       willigte ein
       billigte
  schválený
  war einverstanden
       willigte ein
       billigte
  sjednaný
  war einverstanden
       willigte ein
       billigte
  souhlasil
  war sauer
       blies Trübsal
  sklíčený
  war sauer
       blies Trübsal
  moped
  warb
  kšeftoval
  warb
  nabízel
  warb
  ovlivněný agitací
  warb
  ovlivněný-přesvědčený agitací
  warb
  přesvědčený agitací
  warb
  vyžadoval
  warb
       warb an
  rekrutovaný
  Ware {f}
  zboží
  Ware {f}
  zboží
  Ware {f}
  výrobky
  Ware {f}
       Handelsware {f}
  výrobek
  Ware {f}
       Handelsware {f}
  zboží
  Ware {f}
       Handelsware {f}
  tovar
  Ware {f}
       Handelsware {f}
  druh zboží
  Ware {f}
       Handelsware {f}
  komodita
  Ware {f}
       Handelsware {f}
  komodity
  Ware {f}
       Handelsware {f}
  artikl
  Ware {f}
       Handelsware {f}
  produkt
  Waren {pl}
  zboží
  Waren {pl}
       Handelswaren {pl}
  zboží
  Waren {pl}
       Handelswaren {pl}
  komodity
  Wareneinsatz {m}
  prodejní náklady
  Warenempfänger {m}
       Empfänger {m}
  příjemce
  Warenempfänger {m}
       Empfänger {m}
  konsignatář
  Warenempfänger {m}
       Empfänger {m}
  adresát
  Warenhaus {n}
  obchodní dům
  Warenhaus {n}
  skladování
  Warenhaus {n}
       Kaufhaus {n}
  sklad
  Warenhaus {n}
       Kaufhaus {n}
  obchod
  Warenhaus {n}
       Kaufhaus {n}
  akumulovat
  Warenhaus {n}
       Kaufhaus {n}
  krám
  Warenhaus {n}
       Kaufhaus {n}
  význam
  Warenhaus {n}
       Kaufhaus {n}
  zásoba
  Warenhaus {n}
       Kaufhaus {n}
  uchovat
  Warenhaus {n}
       Kaufhaus {n}
  uložit
  Warenhäuser {pl}
       Kaufhäuser {pl}
  obchody
  Warenhäuser {pl}
       Kaufhäuser {pl}
  sklady
  Warenmarkt {m}
  předložit
  Warenmarkt {m}
  předvést
  Warenmarkt {m}
  produkovat
  Warenmarkt {m}
  zemědělské produkty
  Warenmarkt {m}
  vytvořit
  Warenmarkt {m}
  vytvářet
  Warenmarkt {m}
  vyrobit
  Warenmarkt {m}
  vyrábět
  Warenpartie {f}
  volba
  Warenpartie {f}
  spousta
  Warenpartie {f}
  stavební parcela
  Warenpartie {f}
  stavební pozemek
  Warenpartie {f}
  pozemek
  Warenpartie {f}
  parcela
  Warenpartie {f}
  hodně
  Warenpartie {f}
  los
  Warenpartie {f}
  množství
  Warenpartie {f}
  moc
  Warenrechnung {f}
  faktura
  Warenrechnung {f}
  fakturovat
  Warenrechnung {f}
  fakturovat, účtovat
  Warenrechnung {f}
  účet, faktura
  Warenrechnungen {pl}
  faktury
  Warenumschlag {m}
       Umschlag {m}
  manipulace
  Warenumschlag {m}
       Umschlag {m}
  obsluha
  warf
  skloněný
  warf durcheinander
       würfelte durcheinander
       brachte durcheinender
  neuspořádané
  warf ein
       fügte ein
  nastrčený
  warf ein
       fügte ein
  vložený
  warf ein
       fügte ein
  zakročil
  warf ein
       fügte ein
  zasáhl
  warf ein
       schlug ein
       haute ein
  rozdrcený
  warf ein
       schlug ein
       haute ein
  opilý
  warf nieder
  přemohl
  warf nieder
  svalený
  warf nieder
  svalil
  warf nieder
  vyčerpal
  warf nieder
       verprügelte
       versohlte
       vermöbelte
  zmlácený
  warf nieder
       verprügelte
       versohlte
       vermöbelte
  rozdrcený
  warf um
  rozrušený
  warf um
  rozrušit
  warf um
  zneklidnit
  warf um
  zneklidněný
  warf um
  znepokojení
  warf um
  upset-upset-upset
  warf um
  rozčilený
  warf um
  rozčílit
  warf
       schleuderte
  pokrytý házením (něčeho)
  warf
       schleuderte
  házel
  warf
       warf empor
       schleuderte
  odhozený
  warm geworden
  zahřátý
  warm werdend
  zahřívání
  warm werdend
  vyhřívání
  warm werdend
  ohřev
  warm werdend
  ohřívající
  warm werdend
  ohřívání
  warm werdend
  oteplení
  warm werdend
  hřející
  warm {adj}
  hřát
  warm {adj}
  vroucí
  warm {adj}
  srdečný
  warm {adj}
  vřelý
  warm {adj}
  zahřát
  warm {adj}
  zahřívat
  warm {adj}
  teplo
  warm {adj}
  teplý
  warm {adj}
  ohřát
  warm {adv}
  hřejivě
  warm {adv}
  teple
  warm {adv}
  vřele
  warm
       wohltuend {adj} (Licht
       Farbe)
  vyzrálý
  warm
       wohltuend {adj} (Licht
       Farbe)
  zjemnit
  warm
       wohltuend {adj} (Licht
       Farbe)
  uvolněný
  warm
       wohltuend {adj} (Licht
       Farbe)
  příjemný
  warm
       wohltuend {adj} (Licht
       Farbe)
  měkký
  warm
       wohltuend {adj} (Licht
       Farbe)
  jemný
  warmblütig {adj} [biol.]
  horkokrevný
  warmblütig {adj} [biol.]
  teplokrevný
  Wärme {f}
  teplo
  Wärme {f}
  termálně
  Wärme {f}
  teplota
  Wärme {f}
  vřelost
  Wärme {f}
  vroucnost
  Wärme {f}
  vodivost
  Wärme {f}
  srdečnost
  Wärme {f}
  kalorický
  Wärme {f}
  kondukce
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  horko
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  hárání
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  dohřát
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  vytopit
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  vytápět
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  teplo
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  žár
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  zatopit
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  zatápět
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  vedro
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  ohřát
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  rozehřát
  Wärmekraftwerk {n}
  tepelná elektrárna
  Wärmemesser {m}
       Kalorimeter {n}
  kalorimetr
  wärmend {adj}
  hřát
  wärmend {adj}
  teplo
  wärmend {adj}
  teplý
  wärmend {adj}
  srdečný
  wärmend {adj}
  vroucí
  wärmend {adj}
  vřelý
  wärmend {adj}
  zahřát
  wärmend {adj}
  zahřívat
  wärmend {adj}
  ohřát
  Wärmepumpe {f}
  tepelné čerpadlo
  wärmer
  teplejší
  wärmer
  ohřívadlo
  wärmer
  ohřívač
  warmer milder Westwind
  vánek
  Wärmesenke {f}
  chladič
  Wärmesenke {f}
  odvod tepla
  Wärmetauscher {m}
       Wärmeaustauscher {m} [techn.]
  tepelný výměník
  Wärmflasche {f}
  ohřívací láhev
  Warmwasser {n}
  pěkná kaše
  Warmwasser {n}
  horká voda
  Warneinrichtung {f}
  neklid
  Warneinrichtung {f}
  alarm
  Warneinrichtung {f}
  alarmovat
  Warneinrichtung {f}
  budíček
  Warneinrichtung {f}
  znepokojení
  Warneinrichtung {f}
  strach
  Warneinrichtung {f}
  úzkost
  Warneinrichtung {f}
  obavy
  Warneinrichtung {f}
  poplach
  warnend
  upozornění
  warnend
  varovný
  warnend
  varování
  warnend
  varovný
  warnend
  výstraha
  warnend
  výstraha, varování
  warnend
  výstražný
  warnend
  výstražný
  warnend {adv}
  varovně
  warnend
       abschreckend {adj}
  ukázkový
  warnend
       abschreckend {adj}
  exemplární
  warnend
       abschreckend {adj}
  příkladný
  Warnsignal {n}
       Verkehrssignal {n}
  světelné znamení
  Warnsignal {n}
       Verkehrssignal {n}
  světelný signál
  Warnsignal {n}
       Verkehrssignal {n}
  světlo
  Warnsignal {n}
       Verkehrssignal {n}
  zářit
  Warnsignal {n}
       Verkehrssignal {n}
  maják
  Warnsignale {pl}
       Verkehrssignale {pl}
  majáky
  Warntafel {f}
  varovná cedule
  Warntafeln {pl}
  varovné cedule
  Warnung {f}
       Lehre {f}
  upozornění
  Warnung {f}
       Lehre {f}
  varovný
  Warnung {f}
       Lehre {f}
  varování
  Warnung {f}
       Lehre {f}
  výstraha
  Warnung {f}
       Lehre {f}
  výstraha, varování
  Warnung {f}
       Lehre {f}
  výstražný
  Warnung {f}
       Mahnung {f}
  výstraha
  Warnung {f}
       Mahnung {f}
  varování
  Warnung {f}
       Mahnung {f}
  námitka
  Warnung {f}
       Mahnung {f}
  namítat
  Warnung {f}
       Vorwarnung {f}
  zlá předtucha
  Warnung {f}
       Vorwarnung {f}
  předtucha
  Warnungen {pl}
       Lehren {pl}
  varování
  Warnungen {pl}
       Mahnungen {pl}
  upozornění
  Warnungen {pl}
       Mahnungen {pl}
  výstrahy
  Warnungssignal {n}
  šnek chronometru
  Wartbarkeit {f}
       Verfechtbarkeit {f}
  udržovatelnost
  Warte {f}
       Leitwarte {f}
       Steuerraum {m}
  velín
  Warteflug {m} [aviat.]
  vlastnictví
  Warteflug {m} [aviat.]
  držba
  Warteflug {m} [aviat.]
  držba (cenných papírů)
  Warteflug {m} [aviat.]
  drže
  Warteflug {m} [aviat.]
  držení
  Warten {n}
  vyčkávání
  Warten {n}
  čekající
  Warten {n}
  čekání
  wartend
  vlastnictví
  wartend
  držba
  wartend
  držba (cenných papírů)
  wartend
  drže
  wartend
  držení
  Wärter {m}
  hlídač
  Wärter {m}
  domovník
  Wärter {m}
  návštěvník
  Wärter {m}
  předkladatel nabídky
  Wärter {pl}
  operátoři
  Wärter {pl}
  účastníci
  Wärter {pl}
  dozorci
  Wärter {pl}
  držitelé
  Wärter {pl}
  hlídači
  Warterei {f}
  vyčkávání
  Warterei {f}
  čekající
  Warterei {f}
  čekání
  Wartezeit {f}
  zpoždění
  Wartezeit {f}
  skrytost
  Wartezeit {f}
  latence
  Wartung {f}
  docházka
  Wartung {f}
  účast
  Wartung {f}
  počet návštěvníků
  Wartung {f}
  počet přítomných
  Wartung {f}
  návštěva
  Wartung {f}
  návštěvnost
  Wartungen {pl}
  udržování
  warum
       weshalb
       wieso {adv}
  tedy
  warum
       weshalb
       wieso {adv}
  nuže
  warum
       weshalb
       wieso {adv}
  proč
  warzenartig {adj}
  bradavicovitý
  Warzenschwein {n} [zool.]
  prase bradavičnaté
  warzig {adj}
  bradavičnatý
  was auch immer geschieht
  ať tak či onak
  was auch immer geschieht
  v dobrém i ve zlém
  was auch
       trotz allem
  vše, co
  was auch
       trotz allem
  co vlastně?
  was auch
       trotz allem
  cokoliv
  was denn
       was in aller Welt
  co vlastně?
  was denn
       was in aller Welt
  cokoliv
  was denn
       was in aller Welt
  vše, co
  was du auch tust
  cokoliv uděláš
  was immer
  co vlastně?
  was immer
  cokoliv
  was immer
  jakýkoli
  was immer
  krerýkoli
  was immer
  kterýkoli
  was immer
  vše, co
  waschbar
       abwaschbar {adj}
  schopný praní
  waschbar
       abwaschbar {adj}
  pratelný
  waschbar
       abwaschbar {adj}
  omyvatelný
  Waschbenzin {n}
       Benzin {n}
  technický benzin
  Waschbenzin {n}
       Benzin {n}
  benzín
  Wäsche {f}
  prací
  Wäsche {f}
  prádelna
  Wäsche {f}
  prádelní
  Wäsche {f}
  prádlo
  Wäsche {f} (Brennstoff-Aufbereitung) [techn.]
  kartáčování
  Wäscheleine {f}
  šňůra na prádlo
  Waschen {n}
  umytí
  Waschen {n}
  umýt
  Waschen {n}
  umýt se
  Waschen {n}
  umývat
  Waschen {n}
  vyprat
  Waschen {n}
  omýt
  Waschen {n}
  omývat
  Waschen {n}
  opláchnout
  Waschen {n}
  prací
  Waschen {n}
  praní
  Waschen {n}
  prádlo
  Waschen {n}
  prát
  Waschen {n}
  mytí
  Waschen {n}
  mýt
  Waschen {n}
  naplavenina
  waschend
  mycí
  waschend
  mytí
  waschend
  umývání
  waschend
  praní
  waschend
  propírání
  waschend
  praní
  Wäscher {m}
  pračka
  Wäscher {m}
  těsnění
  Wascher {m} [chem.]
  běhna
  Wascher {m} [chem.]
  děvka
  Wascher {m} [chem.]
  prostitutka
  Wäscherei {f}
       Waschanstalt {f}
  prací
  Wäscherei {f}
       Waschanstalt {f}
  prádelna
  Wäscherei {f}
       Waschanstalt {f}
  prádelní
  Wäscherei {f}
       Waschanstalt {f}
  prádlo
  Wäschereien {pl}
       Waschanstalten {pl}
  prádelny
  Wäscherin {f}
  pradlena
  Waschfrau {f}
  pradlena
  Waschhaus {n}
       Waschküche {f}
  prádelna
  Waschmaschine {f}
  pračka
  Waschraum {m}
  prádelna
  Waschraum {m}
  umývárna
  Waschraum {m}
  umývárna
  Waschraum {m}
  toaleta
  Waschraum {m}
  toaleta
  Waschraum {m}
  záchod
  Waschraum {m}
  WC
  Waschraum {m}
  klozet
  Waschräume {pl}
  záchody
  Waschschüssel {f}
  umyvadlo
  Waschseife {f}
  prádelní mýdlo
  Waschsoda {n}
  uhličitan sodný
  wäscht aus:
       spült aus
  pere
  wäscht aus:
       spült aus
  myje
  Waschung {f}
  mytí se
  Waschung {f}
  umývání
  Waschwanne {f}
  škopek na mytí, lavor
  Waschwanne {f}
  necky
  Waschzettel {m}
  dlouhý seznam
  Waschzeug {n}
  mycí
  Waschzeug {n}
  mytí
  Waschzeug {n}
  umývání
  Waschzeug {n}
  praní
  Waschzeug {n}
  propírání
  Wasser speichernd {adj}
  obsáhlý
  Wasser speichernd {adj}
  uchovávající
  Wasser speichernd {adj}
  výborný
  Wasser {n}
  kolínská voda
  Wasser...
       aquatisch {adj}
  vodní
  wasserarm {adj}
  suchý
  Wasserball {m} [sport]
  vodní pólo
  Wasserbedarf {m}
  potřeba vody
  Wasserbett {n}
  vodní postel
  Wasserblase {f}
  vodou nalitý puchýř
  Wasserbruch {m}
  hydrokéla
  Wasserbüffel {m} [zool.]
  buvol indický
  Wasserchemie {f}
  hydrochemie
  wasserdicht {adj}
  nepromokavý
  wasserdicht {adj}
  vodotěsný
  wasserdicht {adj}
  vodotěsný
  wasserdicht {adj}
  nevyvratitelný
  Wasserenthärtung {f} [techn.]
  změkčování vody
  Wasserentnahme {f}
  odběr vody
  wasserentziehend
       dehydrierend {adj}
  odvodňování
  wasserentziehend
       dehydrierend {adj}
  dehydratace
  wasserentziehend
       dehydrierend {adj}
  dehydratační
  Wasserfall {m}
  vodopád
  Wasserfall {m} (groß)
  padá
  Wasserfälle {pl}
  vodopády
  Wasserfass {n}
  fáma
  Wasserfestmachen {n}
  impregnace
  Wasserfestmachen {n}
  nepromokavá úprava
  Wasserflasche {f}
  láhev na vodu
  wasserfrei {adj}
  bezvodý
  wassergekühlt {adj}
  chlazený vodou
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  jáma
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  příkop
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  odhodit
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  vjet do příkopu
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  vyhloubit příkop
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  vyhloubit strouhu
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  zbavit se
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  škarpa
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  zahodit
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  strouha
  Wasserhaushalte {pl}
  vodovody
  Wasserheilkunde {f}
  hydroterapie
  Wasserhose {f}
  vodní smršť
  Wasserhose {f}
  okapová trouba
  Wasserhose {f}
  průtrž mračen
  Wasserhuhn {n} [ornith.]
  hlupák
  Wasserhuhn {n} [ornith.]
  lyska
  Wasserhuhn {n} [ornith.]
  druh vodního ptáka
  wässerig
       wässrig
       wäßrig [alt] {adj}
  mdlý
  wässerig
       wässrig
       wäßrig [alt] {adj}
  vodnatý
  wässerig
       wässrig
       wäßrig [alt] {adj}
  vodový
  wässerig
       wässrig
       wasserartig {adj}
  vodný
  Wasserkasten {m}
       Wasserbehälter {m}
  rezervoár na vodu
  Wasserkasten {m}
       Wasserbehälter {m}
  cisterna
  Wasserkelche {f} [bot.] (Cryptocoryne spp.)
  krypta
  Wasserkörper {m}
  vodní útvar
  Wasserkrug {m}
       Wasserkanne {f}
  džbán
  Wasserkühlung {f}
  chlazení vodou
  Wasserlandung {f}
       Wasserung {f}
  přistání do moře
  Wasserlauf {m}
  vodní tok
  Wasserlauf {m}
  řečiště
  Wasserlauf {m}
  koryto vodního toku
  Wasserleitung {f}
  akvadukt
  Wasserleitung {f}
  vodovodní trubka
  Wasserleitungen {pl}
  vodovod
  Wasserleitungen {pl}
  akvadukty
  Wasserloch {n}
  napajedlo
  Wasserloch {n}
  studánka
  Wassermänner {pl}
       Nixen {pl}
       Necken {pl}
       Nöcken {pl}
       Nickel {pl}
       Nicker {pl}
       Nickelmänner {pl}
  mořští muži
  Wassermelone {f} [bot.]
  meloun
  Wassermelone {f} [bot.]
  vodní meloun
  Wasserpfeife {f}
  vodní dýmka
  Wasserpfeife {f}
  bublání
  Wasserpistole {f}
  vodní pistole
  Wasserpumpe {f}
  vodní pumpa
  Wasserpumpenzange {f}
  trubkový klíč
  Wasserqualität {f}
  jakost vody
  Wasserrad {n}
  vodní kolo
  Wasserratte {f}
  vodní krysa
  Wasserreinigung {f}
  čištění vody
  Wasserrohr {n}
  vodovodní trubka
  Wasserrohre {pl}
  vodovod
  Wassersäule {f}
  vodní sloupec
  Wasserscheu {f}
  vzteklina
  Wasserscheu {f}
  hydrofobie
  Wasserschlange {f} [zool.]
  úhoř
  Wasserschlauch {m} [bot.] (Utricularia)
  bublinatka
  Wasserschwall {m}
       Schwall {m}
       Strom {m}
  barva
  Wasserschwall {m}
       Schwall {m}
       Strom {m}
  spláchnout
  Wasserschwall {m}
       Schwall {m}
       Strom {m}
  zardění
  Wasserschwall {m}
       Schwall {m}
       Strom {m}
  začervenat se
  Wasserschwall {m}
       Schwall {m}
       Strom {m}
  zrudnout
  Wasserschwall {m}
       Schwall {m}
       Strom {m}
  vymazat
  Wasserspeier {m}
  chrlič
  Wasserstand {m}
       Wasserspiegel {m}
  vodní hladina
  Wasserstandsanzeiger {m}
  vodní manometr
  Wasserstoff {m} [chem.]
  vodík
  Wasserstoff {m} [chem.]
  vodík
  Wasserstraßen {pl}
  vodní cesty
  Wasserstrudel {m}
       Wirbel {m}
  víry
  Wassersucht {f} [med.]
  edém
  wassersüchtig
  oteklý
  Wassertechnik {f}
  technologie vody
  Wassertiefe {f}
  měření hloubky
  Wassertiere {pl}
  vodní sporty
  Wasserturm {m}
  vodojem
  Wasserturm {m}
  vodárna
  Wasseruhr {f}
  vodoměr
  Wasserverbrauch {m}
  spotřeba vody
  Wasserverschmutzung {f}
  znečištění vody
  Wasserversorgung {f}
  vodovod
  Wasservogel {m} [ornith.]
  vodní ptactvo
  Wasserwerk {n}
  vodárna
  Wasserwerk {n}
  vodárny
  Wasserwerke {pl}
  vodárna
  Wasserwerke {pl}
  vodárny
  Wasserzähler {m}
  vodoměr
  Wasserzeichen {n} -Wz.-
  vodotisk
  Wasserzeichen {n} -Wz.-
  vodoznak
  watend
  brodící
  watend
  brouzdání
  watete
  brouzdal
  watete
  přebrodil
  Wathose {f} [textil.]
  rybářské boty
  watschelnder Gang
  kolébat se
  watschelt
  na cucky
  watschelt
  nepořádek
  watschelt
  binec
  watschelt
  zmatek
  Watte {f}
       Baumwollwatte {f}
  vata
  Wattepfropf {m}
  ucpávka
  Wattepfropf {m}
  zátka
  Wattepfropf {m}
  sémě
  Wattepfropf {m}
  tampon
  wattierend
  vycpávka
  wattierend
       absteppend
  prošívání
  wattiert
  prošívá
  wattiert
       absteppt
  prošívaný
  wattierte
  prošívaný
  Wattierung {f}
  vycpávka
  Wattleistung {f}
       Leistungsaufnahme {f} in Watt
  výkon
  Wattleistung {f}
       Leistungsaufnahme {f} in Watt
  výkon ve wattech
  Wattleistung {f}
       Leistungsaufnahme {f} in Watt
  příkon
  Wattrinne {f} [geogr.]
  strouha
  Watvogel {m}
       Stelzvogel {m} [ornith.]
  brodivý pták
  Watvögel {pl}
       Stelzvögel {pl}
  rybářské boty
  Wauwau {m} (Babysprache für Hund)
  pejsek
  Wauwau {m} (Babysprache für Hund)
  haf-haf
  Wauwau {m} (Babysprache für Hund)
  hafhaf
  Webcam {f}
       kleine Digitalkamera für Internetübertragungen [comp.]
  webová kamera
  Weben {n}
  tkaní
  webend
  tkaní
  Weber {m}
       Weberin {f}
  tkadlec
  Weber {m}
       Weberin {f}
  tkadlena
  Weberei {f}
  tkaní
  Weberschiffchen {n}
  kyvadlová doprava
  Weberschiffchen {n}
  pendlovat
  Webkette {f} [textil.]
  osnova
  Webkette {f} [textil.]
  perverze
  Webkette {f} [textil.]
  svést
  Webkette {f} [textil.]
  vlečné lano
  Webkette {f} [textil.]
  bortit
  Webmaster {m}
       Administrator eines WWW-Servers [comp.]
  správce internetové stránky
  Webmaster {m}
       Administrator eines WWW-Servers [comp.]
  správce webových stránek
  Webpelz {m}
       Fleece {n} [textil.]
  vlna
  Webpelz {m}
       Fleece {n} [textil.]
  rouno
  Wechsel {m} [fin.]
  směnka
  Wechsel {m} [fin.]
  cizí směnka
  Wechsel {m}
       Umschwung {m}
  přechod
  Wechsel {m}
       Umschwung {m}
  prolínání
  Wechsel {m}
       Umschwung {m}
  změna
  Wechsel {m}
       Umschwung {m}
  změna
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  změna
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  změnit
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  záměna
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  střídat
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  vyměnit
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  vystřídání
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  výměna
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  drobné
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  měnit
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  proměna
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  proměnit
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  proměňovat
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  přeměna
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  přesedat
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  přesednout
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  přestoupit
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  přestup
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  přestupovat
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  rozměnit
  Wechsel {m}
       Wechselbetrieb {m}
  střídání
  Wechsel {pl}
  změny
  Wechselbalg {m}
  podvržené dítě
  Wechselfälle {pl}
  proměnlivosti
  Wechselfrist {f}
       Zahlungsfrist {f} für Wechsel
  uzance
  Wechselfrist {f}
       Zahlungsfrist {f} für Wechsel
  směnečná lhůta
  wechselhaft {adj}
  proměnlivý
  wechselnd
       ändernd
  střídavý
  wechselnd
       ändernd
  střídání
  wechselnd
       umschaltend
  přepíná
  wechselnd
       umschaltend
  přepínání
  Wechselrichter {m}
  převodník
  Wechselrichter {m}
  střídač
  Wechselrichter {m}
  vibrátor
  wechselseitig
  obousměrný
  wechselseitig {adv}
  vzájemně
  Wechselspiel {n}
  souhra
  Wechselsprechanlage {f}
  palubní telefon
  wechselständig {adj} [bot.]
  střídavý
  wechselständig {adj} [bot.]
  vystřídat
  wechselständig {adj} [bot.]
  alternovat
  Wechselstromgenerator {m}
       Wechselstrommaschine {f}
  alternátor
  Wechselstube {f}
  směnárna
  wechselt
       tauscht
       tauscht aus
       tauscht ein
       vertauscht
  vyměňuje
  wechselte
       änderte
  alternovaný
  wechselte
       tauschte
       tauschte aus
       tauschte ein
       vertauschte
  vyměněný
  wechselte
       tauschte
       tauschte aus
       tauschte ein
       vertauschte
  zaměněný
  wechselvoll {adj}
  rušný
  wechselvoll {adj}
  pestrost
  wechselvoll {adj}
  rozličný
  wechselvoll {adj}
  rozmanitý
  wechselweise
       wechselnd {adv}
  střídavě
  Wechselwinkel {pl}
  protilehlé úhly
  wechselwirkend {adv}
  interaktivně
  Wechselwirkung {f}
  souhra
  Wechselwirkung {f}
  oplácení
  Wechselwirkung {f}
  opětování
  Wechselwirkung {f}
  reciprocita
  Wechsler {m}
  měnič
  Wecken {n} [mil.]
  vojenský budíček
  weckend
  probouzení
  weckend
       entfachend
  rozněcující
  weckend
       entfachend
  roznícení
  weckt auf
       weckt
       rüttelt auf
       entfacht
  podněcuje
  weckt auf
       weckt
       rüttelt auf
       entfacht
  vyvolává
  weckte auf
       weckte
       rüttelte auf
       entfachte
  vyvolaný
  weckte auf
       weckte
       rüttelte auf
       entfachte
  vzrušený
  weckte auf
       weckte
       rüttelte auf
       entfachte
  vyburcovaný
  weckte auf
       weckte
       rüttelte auf
       entfachte
  podnícený
  Wedel {m}
       Farnkrautwedel {m} [bot.]
  stonkolist
  Wedel {m}
       Farnkrautwedel {m} [bot.]
  vějířovitý list
  wedelnd
       wackelnd
  vrtící se
  weder Fisch noch Fleisch
  ani ryba ani rak
  Weg {m}
  chodit
  Weg {m}
  chodívat
  Weg {m}
  jít pěšky
  Weg {m}
  procházet se
  Weg {m}
  procházka
  Weg {m}
  projít se
  Weg {m} [math.]
  pěšina
  Weg {m} [math.]
  cesta
  Weg {m} [math.]
  cestička
  Weg {m} [math.]
  stezka
  Weg {m} [math.]
  trajektorie
  Weg {m} [math.]
  trasa
  weg
       fort
       entfernt
       abwesend {adv}
  venku
  weg
       fort
       entfernt
       abwesend {adv}
  vzdálen
  weg
       fort
       entfernt
       abwesend {adv}
  soustavně
  weg
       fort
       entfernt
       abwesend {adv}
  stranou
  weg
       fort
       entfernt
       abwesend {adv}
  v jednom kuse
  weg
       fort
       entfernt
       abwesend {adv}
  pryč
  weg
       fort
       entfernt
       abwesend {adv}
  daleko
  weg
       fort
       entfernt
       abwesend {adv}
  nepřítomen
  weg
       fort
       entfernt
       abwesend {adv}
  neustále
  Wegamplitude {f} (Akustik)
  vyvrácení
  Wegamplitude {f} (Akustik)
  posunutí
  Wegamplitude {f} (Akustik)
  posuv
  Wegamplitude {f} (Akustik)
  přemístění
  Wegamplitude {f} (Akustik)
  objem, zdvihový
  Wegamplitude {f} (Akustik)
  odsunutí
  Wegbereiter {m}
       Bahnbrecher {m}
       Pionier {m}
  průkopník
  Wegbeschreibung {f}
  pokyny
  Wegbeschreibung {f}
  instrukce
  Wegbeschreibung {f}
  směrnice
  Wegbeschreibung {f}
  směry
  Wege {pl}
  uličky
  wegen
       in Bezug auf
  týkající se
  wegen
       in Bezug auf
  ve věci
  wegen
       in Bezug auf
  pokud jde o
  wegen
       in Bezug auf
  ohledně
  wegen
       in Bezug auf
  co se týče
  Wegerecht {n}
  právo průchodu
  Wegerecht {n}
  právo průjezdu
  Wegerecht {n}
  právo v jízdě
  Wegerecht {n}
  přednost v jízdě
  Wegerich {m} [bot.]
  jitrocel
  wegfallend
       abgeschafft werdend
  ustávající
  wegfallend
       abgeschafft werdend
  přestávající
  Weggang {m}
       Fortgehen {n}
       Auszug {m}
  odchod
  Weggang {m}
       Fortgehen {n}
       Auszug {m}
  odjezd
  Weggang {m}
       Fortgehen {n}
       Auszug {m}
  odlet
  weggefallen
       abgeschafft worden
  ukončený
  weggefallen
       abgeschafft worden
  zaniklý
  weggefallen
       abgeschafft worden
  zastavený
  weggelassen
  vynechal
  weggelassen
  vynechaný
  weggelassen
  opomenul
  weggelegt
       weggesteckt
       weggeräumt
  odklidit
  weggelegt
       weggesteckt
       weggeräumt
  odložit
  weggelegt
       weggesteckt
       weggeräumt
  odstavit
  weggelegt
       weggesteckt
       weggeräumt
  dát pryč
  weggelegt
       weggesteckt
       weggeräumt
  dát stranou
  weggelegt
       weggesteckt
       weggeräumt
  sklidit
  weggelegt
       weggesteckt
       weggeräumt
  spořit
  weggelegt
       weggesteckt
       weggeräumt
  šetřit
  weggenommen
       eingenommen
       ergriffen
  take-took-taken
  weggenommen
       eingenommen
       ergriffen
  zaujatý
  weggenommen
       eingenommen
       ergriffen
  vzali
  weggenommen
       eingenommen
       ergriffen
  vzatý
  weggenommen
       eingenommen
       ergriffen
  obsazený
  weggeschafft
       beseitigt
  odstraněný
  weggeschafft
       beseitigt
  vzdálený
  weggeschafft
       beseitigt
  vyjmutý
  weggeschmissen
  drhnutý
  weggeschmissen
       weggeworfen
  vykopaný
  weggeschmissen
       weggeworfen
  zahozený
  weggeschnitten
  ukrojit
  weggeschnitten
  useknout
  weggeschnitten
  odříznout
  weggeschnitten
  okrájet
  wegkehrend
  averzní
  Wegkreuzung {f}
  křižovatka
  Wegkreuzung {f}
  rozcestí
  weglassend
  opomíjející
  weglassend
  opomíjení
  weglassend
  vynechávající
  weglassend
  vynechávání
  weglos {adj}
  neschůdný
  weglos {adj}
  bezkolejové
  Wegmesser {m}
       Kilometerzähler {m}
  počítadlo kilometrů
  wegnehmend
  chňapání
  wegnehmend
       einnehmend
       ergreifend
  bere
  wegnehmend
       einnehmend
       ergreifend
  odběr
  wegnehmend
       einnehmend
       ergreifend
  odnětí
  wegnehmend
       einnehmend
       ergreifend
  uchvacující
  wegnehmend
       einnehmend
       ergreifend
  vzetí
  Wegrand {m}
  krajnice
  wegschaffend
       beseitigend
  odstraňování
  wegschmeißend
  kartáčování
  wegschmeißend
       wegwerfend
  zahození
  wegschmeißend
       wegwerfend
  opuštění
  wegschmeißend
       wegwerfend
  nouzové přistání
  Wegsucher {m}
       Pistensucher {m}
  průkopník
  wegwerfend {adj}
  pohrdavý
  wegwerfend {adj}
  odmítavý
  weh getan
  rmoutil
  weh getan
  truchlil
  weh tuend
  truchlící
  weh tuend
  zarmoucený
  weh tuend
  zdrcený žalem
  Wehe {f}
       Geburtswehe {f}
  stah
  Wehe {f}
       Geburtswehe {f}
  stažení
  Wehe {f}
       Geburtswehe {f}
  kontrakce
  wehend
  foukající
  wehend
  foukání
  wehend
  vyfukování
  wehend
  vanoucí
  Wehklagen {n}
  kvílení
  Wehklagen {n}
  bědování
  Wehklager {m}
  truchlící
  wehleidig
       klagend {adj}
  zlobivý
  Wehmut {f}
  tesklivost
  Wehmut {f}
  tesknota
  wehmütig {adv}
  tesknivě
  wehmütig {adv}
  toužebně
  wehmütig
       melancholisch {adj}
  tesklivý
  wehmütig
       melancholisch {adj}
  toužebný
  wehmütig
       melancholisch {adj}
  melancholický
  Wehr {n}
       Stauwehr {n}
       Fischwehr {n}
  jez
  Wehr {n}
       Stauwehr {n}
       Fischwehr {n}
  splav
  Wehr {n}
       Stauwehr {n}
       Fischwehr {n}
  stupeň
  Wehrmacht {f} [mil.]
  ozbrojené síly
  Wehrpflicht {f}
  branná povinnost
  Weibergeschichten {pl}
  pletky
  Weibergeschichten {pl}
  záležitosti
  weibisch
  ženský
  weibisch
  zženštilý
  weiblich {adv}
  žensky
  weiblich {adv}
  ženský
  weiblich
       feminin {adj}
  ženský
  Weiblichkeit {f}
  ženskost
  Weiblichkeit {f}
  ženskost
  Weiblichkeit {f}
  ženství
  Weiblichkeit {f}
  ženskost
  Weiblichkeit {f}
  mléčnost
  Weiblichkeit {f}
       Fraulichkeit {f}
  ženskost
  weich {adv}
  zlehka
  weich {adv}
  hladce
  weich {adv}
  jemně
  weich {adv}
  klidně
  weich {adv}
  měkce
  weich
       (Licht) matt {adj}
  měkký
  weich
       (Licht) matt {adj}
  měknout
  weich
       (Licht) matt {adj}
  mírný
  weich
       (Licht) matt {adj}
  jemný
  weich
       (Licht) matt {adj}
  hebký
  weich
       (Licht) matt {adj}
  slabý
  weich
       (Licht) matt {adj}
  zženštilý
  weich
       (Licht) matt {adj}
  vláčný
  weich
       (Licht) matt {adj}
  pozvolný
  weich
       (Licht) matt {adj}
  programový
  weich
       (Licht) matt {adj}
  poddajný
  weich
       (Licht) matt {adj}
  nezpevněný
  weich
       (Licht) matt {adj}
  něžný
  weich
       biegsam {adj}
  ohebný
  weich
       biegsam {adj}
  poddajný
  weich
       biegsam {adj}
  pružný
  weich
       biegsam {adj}
  disketa
  weich
       biegsam {adj}
  měkký
  weich
       biegsam {adj}
  schlíplý
  weich
       krümlig
  plný drobků
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  poddajný
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  nezpevněný
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  něžný
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  pozvolný
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  programový
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  slabý
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  vláčný
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  zženštilý
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  měkký
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  měknout
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  mírný
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  hebký
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  jemný
  Weiche {f}
  návštěvníci
  Weiche {f}
  účast
  weichend
       einweichend
       wässernd
       schwemmend
  namáčení
  Weichensteller {m}
  výhybkář
  Weichensteller {m}
  výhybkář
  weicher Schlamm
  čvachtanice
  weicher Schlamm
  bláto
  weicher Schlamm
  břečka
  weicher Schlamm
  plískanice
  weicher
       sanfter
       zarter
       flauschiger
  měkčí
  Weichheit {f}
  měkkost
  Weichheit {f}
  krémovost
  Weichheit {f}
  huňatost
  Weichheit {f}
  dužinatost
  Weichheit {f}
  smetanovost
  Weichheit {f}
  ochmýřenost
  Weichheit {f}
  příjemnost zvuku
  weichherzig
  s měkkým srdcem
  weichherzig
  soucitný
  weichlich
  rozmazlovat
  weichlich {adj}
  zženštilý
  weichlich {adj}
  kašovitý
  weichlich
       schwächlich {adj}
  jemný
  weichlich
       schwächlich {adj}
  měkký
  weichlich
       schwächlich {adj}
  měknout
  weichlich
       schwächlich {adj}
  mírný
  weichlich
       schwächlich {adj}
  hebký
  weichlich
       schwächlich {adj}
  nezpevněný
  weichlich
       schwächlich {adj}
  něžný
  weichlich
       schwächlich {adj}
  poddajný
  weichlich
       schwächlich {adj}
  pozvolný
  weichlich
       schwächlich {adj}
  programový
  weichlich
       schwächlich {adj}
  zženštilý
  weichlich
       schwächlich {adj}
  slabý
  weichlich
       schwächlich {adj}
  vláčný
  Weichlichkeit {f}
  kašovitost
  Weichling {m}
  holčička
  Weichling {m}
  zženštilec
  Weichling {m}
  padavka
  Weichling {m}
  slaboch
  Weichling {m}
  rozmazlovat
  Weichling {m}
       Muttersöhnchen {n}
       Warmduscher {m} [ugs.]
  padavka
  Weichling {m}
       Muttersöhnchen {n}
       Warmduscher {m} [ugs.]
  strašpytel
  Weichmacher {m}
  změkčovač
  Weichmacher {m}
       Verflüssiger {m}
  změkčovadlo
  Weichmacher {m}
       Verflüssiger {m}
  plastifikátor
  Weichsel {f} [geogr.]
  Visla
  weicht aus
  uhýbá
  weicht aus
  uskakuje
  weicht aus
       umgeht
  uniká
  weichte auf
       erweichte
       machte weich
       milderte
  změkčený
  weichte auf
       erweichte
       machte weich
       milderte
  nakypřený
  weichte auf
       erweichte
       wurde weich
  nakypřený
  weichte auf
       erweichte
       wurde weich
  změkčený
  Weichtier {n} [biol.]
  měkkýš
  Weide {f} [agr.]
  pastva
  Weide {f} [agr.]
  pást
  Weide {f} [bot.] (Baum)
  vrba
  Weideland {n}
       Grasland {n}
  pastvina
  Weiden {n} [agr.]
  pasení
  Weiden {n} [agr.]
  pasoucí se
  Weiden {n} [agr.]
  pastvina
  Weiden {n} [agr.]
  pastvisko
  Weiden {n} [agr.]
  spásání
  Weiden...
  proutěný
  Weidenrute {f}
  proutěný
  weidgerecht {adv}
  zkušeně
  Weidmannskunst {f}
  lesnictví
  weigert sich
  odmítá
  weigerte sich
  odmítl
  weigerte sich
  odmítnutý
  Weigerung {f}
       Verweigerung {f}
  odmítnutí
  Weih...
  slíbený
  Weih...
  votivní
  Weihnachts...
       weihnachtlich {adj}
  vánoční
  Weihnachts...
       weihnachtlich {adj}
  vánoční dárek
  Weihnachts...
       weihnachtlich {adj}
  Christmas
  Weihnachts...
       weihnachtlich {adj}
  Vánoce
  Weihnachtsfest {n}
       Julfest {n}
  vánoce
  Weihnachtsfest {n}
       Julfest {n}
  vánoční svátky
  Weihnachtsfest {n}
       Julfest {n}
  yule
  Weihnachtsklotz {m}
       Weihnachtsscheit {m}
  velké krbové poleno
  Weihnachtsliedersänger {m}
  zpěvák koled
  Weihrauch {m}
  voňavý dým
  Weihrauch {m}
  vykuřovat
  Weihrauch {m}
  rozzlobit
  Weihrauch {m}
  rozzuřit
  Weihrauch {m}
  pálit
  Weihrauch {m}
  pálit kadidlo
  Weihrauch {m}
  příjemná vůně
  Weihrauch {m}
  rozhněvat
  Weihrauch {m}
  popudit
  Weihrauch {m}
  navonět kadidlem
  Weihrauch {m}
  kadidlo
  Weihrauch {m}
  kadidlo
  weihte ein
  inaugurovaný
  weihte ein
  uvedený
  Weihwasser {n}
  svěcená voda
  Weihwasserbecken {n} [relig.]
  vědro
  Weihwasserbecken {n} [relig.]
  dížka
  Weile {f}
  dokud
  Weile {f}
  chvíle
  Weile {f}
  mezitímco
  Weile {f}
  zatímco
  Wein {m} (Getränk)
  vínečko
  Wein {m} (Getränk)
  víno (nápoj)
  Wein...
  vinný
  Weinbau {m}
  vinařství
  Weinbau {m}
  vinohradnictví
  Weinbeere {f}
       Weintraube {f} [bot.] [cook.]
  hrozen
  Weinbeeren {pl}
       Weintrauben {pl}
  hrozny
  Weinbeeren {pl}
       Weintrauben {pl}
  víno
  Weinberg {m} [agr.]
  vinohrad
  Weinberge {pl}
  vinice
  Weinbrand {m}
  koňak
  Weinbrand {m}
  pálenka
  Weine {pl}
  vína
  weinend
       flennend
  plačící
  weinend
       flennend
  pláč
  weinend
       flennend
  křik
  weinend
       flennend
  křičící
  weinend
       flennend
  brek
  weinend
       flennend
  brekot
  weinend
       schluchzend
  pláč
  Weinende {m,f}
       Weinender
  plačka
  weinerlich redend
  kňourání
  weinerlich redend
  mečení
  weinerlich
       jammervoll {adj}
  truchlivý
  weinerlich
       rührselig
       tränenselig
       tränenreich {adj}
  uplakaný
  weinerlich
       rührselig
       tränenselig
       tränenreich {adj}
  uslzený
  Weingarten {m}
  vinohrad
  Weinglas {n}
  sklenka na víno
  Weingut {n}
       Winzerei {f}
  vinice
  Weingut {n}
       Winzerei {f}
  továrna na víno
  Weinkeller {m}
  vinný sklep
  Weinkelter {f}
       Weinpresse {f}
       Kelter {f}
  lis na víno
  Weinlese {f}
       Weinernte {f}
       Lese {f}
  vinobraní
  Weinlese {f}
       Weinernte {f}
       Lese {f}
  zastaralý
  Weinlokal {n}
       Weinstube {f}
  vinárna
  Weinsäure {f}
  kyselina vinná
  Weinschlauch {m}
  měch na víno
  Weinstein...
  vinný
  Weinstock {m}
  šeptanda
  Weinstock {m}
  víno
  Weinstock {m}
  réva
  weiß glühend
       weißglühend {adv}
  rozžhaveně
  weiß machend
  bělení
  weiß werdend
  bělení
  weiß {adj} (Farbe)
  bledý
  weiß {adj} (Farbe)
  bělet
  weiß {adj} (Farbe)
  bělmo
  weiß {adj} (Farbe)
  běloba
  weiß {adj} (Farbe)
  běloch
  weiß {adj} (Farbe)
  bělost
  weiß {adj} (Farbe)
  bělošský
  weiß {adj} (Farbe)
  bílek
  weiß {adj} (Farbe)
  bílit
  weiß {adj} (Farbe)
  bílá
  weiß {adj} (Farbe)
  bílá barva
  weiß {adj} (Farbe)
  bílý
  weiß {adj} (Farbe)
  neposkvrněný
  weiß {adj} (Farbe)
  oční bělmo
  weiß {adv}
  bíle
  Weißbuch {n}
       öffentliche Diskussionsschrift {f}
  bílý papír
  weiße Johannisbeere {f}
  bílý rybíz
  weise oder witzige Aussage
  jednořádkový např. program
  weiße Tünche
  bílit
  weiße Tünche
  vápno
  weiße Tünche
  porážka ve hře
  weise {adv}
  moudře
  Weiße {f}
  bělost
  weise
       klug
       scharfsinnig {adj}
  moudrý
  weise
       klug
       scharfsinnig {adj}
  mudrlant
  weise
       klug
       scharfsinnig {adj}
  plný moudrosti
  weise
       klug
       verständig {adj}
  rozumný
  weise
       klug
       verständig {adj}
  moudrý
  weisend
  míření
  weißend
  bělení
  weisend
  směřování
  weisend
  směřující k
  weisend
  ukazování
  Weißer Zwerg [astron.]
  bílý trpaslík
  weiser
       klüger
       verständiger
  moudřejší
  weißgelb {adj}
  světle žlutá
  Weißglut {f}
  vášeň
  Weißglut {f}
  vroucnost
  Weißgold {n}
  bavlna
  Weißgold {n}
  cukr
  Weisheit {f}
  moudrost
  Weisheit {f}
       Klugheit {f}
  moudrost
  Weisheit {f}
       Klugheit {f}
  učenost
  Weisheitszahn {m}
  zub moudrosti
  Weißköpfiger Seeadler {m} [ornith.]
  orel bělohlavý
  weißlich {adj}
  bělavý
  weißlich {adv}
  bíle
  weissagend
       prophezeiend
  hledání pomocí virgule
  Weissager {m}
  hlasatel
  Weissager {m}
  učitel
  Weissager {m}
  věštec
  Weissager {m}
  pionýr
  Weissager {m}
  prorok
  Weissager {pl}
  proroci
  Weissagerin {f}
  prorokyně
  Weissagerin {f}
  věštkyně
  Weissagung {f}
  předtucha
  Weissagung {f}
  předzvěst
  Weissagung {f}
  příslib
  Weissagung {f}
       Wahrsagung {f}
       Mantik {f}
  věštění
  weist an
  transfery
  weist an
  přemisťuje
  weist an
  přenosy
  weist an
  přenáší
  weist an
  převody
  weist an
  převozy
  weist an
  převádí
  weist ein
       unterweist
  vlaky
  weist hin
  inzeráty
  weist hin
  reklamy
  weist zu
       teilt zu
       stellt zur Verfügung
  alokuje
  Weißwein {m}
  bílé víno
  weit draußen
  daleko od pravdy
  weit hergeholt {adv} [übtr.]
  přitažený za vlasy
  weit verbreitet {adj}
  početný
  weit verbreitet {adj}
  četný
  weit verbreitet {adj}
  hojný
  weit weg
       weitab
  daleko
  weit {adv}
  dráha
  weit {adv}
  metoda
  weit {adv}
  cesta
  weit {adv}
  postup
  weit {adv}
  ohled
  weit {adv}
  způsob
  weit {adv}
  zřetel
  weit {adv}
  široce
  weit {adv}
  široko
  weit {adv}
  silnice
  weit {adv}
  směr
  weit
       breit {adj}
  šíře
  weit
       breit {adj}
  zeširoka
  weit
       breit {adj}
  široce
  weit
       breit {adj}
  široko
  weit
       breit {adj}
  široký
  weit
       breit {adj}
  širý
  weit
       breit {adj}
  vytřeštěný (oči)
  weit
       breit {adj}
  obšírný
  weit
       breit {adj}
  rozlehlý
  weit
       breit {adj}
  rozsáhlý
  weit
       fern {adv}
  daleko
  weit
       fern {adv}
  daleký
  weit
       fern {adv}
  vzdálený
  weit
       von weitem
  v dálce
  weit
       von weitem
  daleko
  weitbekannt {adj}
  nejznámější
  Weitblick {m}
  představa
  Weitblick {m}
  vidění
  Weitblick {m}
  vize
  Weitblick {m}
  zrak
  Weitblick {m}
       Vorausschau {f}
  prozíravost
  Weite {f}
  prostornost
  Weite {f}
  rozsáhlost
  Weite {f}
  objemnost
  Weite {f}
       Breite {f}
       Fülle {f}
  rozkmit
  Weite {f}
       Breite {f}
       Fülle {f}
  amplituda
  weitentfernt
       fern {adj}
  nepřítomný
  weitentfernt
       fern {adj}
  daleký
  weitentfernt
       fern {adj}
  vzdálený
  weiter
  vyvíjet se
  weiter
  výtah
  weiter
  zahájit znovu
  weiter
  začínat znovu
  weiter
  začít znovu
  weiter
  shrnout
  weiter
  shrnutí
  weiter
  souhrn
  weiter
  životopis
  weiter
  širší
  weiter
  znovu otevřít
  weiter
  znovu zahájit
  weiter
  zrekapitulovat
  weiter
  závěr
  weiter
  obnovit
  weiter
  rekapitulace
  weiter
  rekapitulovat
  weiter
  resumé
  weiter
  rezumovat
  weiter
  pokračovat
  weiter
  postupovat
  weiter
  pokračovat
  weiter
  dostavit se
  weiter
  dostavovat se
  Weiterbildung {f}
  sebevzdělání
  weitere
       andere
  další
  weitere
       andere
  druhý
  weitere
       andere
  jeden
  weitere
       andere
  ještě
  weitere
       andere
  ještě jeden
  weitere
       andere
  jiný
  Weiterentwicklung {f}
       verbessertes Modell
  derivace
  Weiterentwicklung {f}
       verbessertes Modell
  derivační
  Weiterentwicklung {f}
       verbessertes Modell
  derivát
  Weiterentwicklung {f}
       verbessertes Modell
  odvozený
  Weiterführen {n}
       Fortsetzung {f}
  přešetření
  Weiterführen {n}
       Fortsetzung {f}
  pokračování
  Weiterführen {n}
       Fortsetzung {f}
  vyšetření
  Weiterführen {n}
       Fortsetzung {f}
  navazující
  Weiterführen {n}
       Fortsetzung {f}
  navázání
  weiterführend
       fortsetzend
       fortfahrend
  pronásledování
  weiterführend
       fortsetzend
       fortfahrend
  sledování
  weiterführend
       fortsetzend
       fortfahrend
  usilování
  Weitergeber {m}
  postupitel
  Weitergeber {m}
  převodce
  Weitergeber {m}
  převoditel
  weitergeführt
       fortgesetzt
       fortgefahren
  pronásledovaný
  weitergeführt
       fortgesetzt
       fortgefahren
  sledoval
  weitergeführt
       fortgesetzt
       fortgefahren
  stíhaný
  weitergeleitet
       weitergegeben
  vysílaný
  weitergemacht
       weitergelaufen
  pokračující
  weitergemacht
       weitergelaufen
  obnovený
  weiterhin
  přes
  weiterhin
  na druhé straně
  weiterhin
  nade
  weiterhin
  navíc
  weiterhin
  dále než
  weiterhin
  za
  weiterleitend
       weitergebend
  přeložka
  Weiterleitung {f}
  roura
  Weiterleitung {f}
  potrubí
  Weiterleitung {f}
  trubička
  Weiterleitung {f}
  trubka
  Weiterleitung {f}
  dýmka
  Weiterleitung {f}
  fajfka
  Weiterleitung {f}
  lulka
  Weiterleitung {f} [telco.]
  doprava
  Weiterleitung {f} [telco.]
  předávání
  weitermachend
       weiterlaufend
  pokračující
  weiterverfolgend
  postupující
  weiterverfolgend
  rozvíjející
  weiterverfolgt
  pokročilý
  weiterverfolgt
  postupoval
  Weiterverfolgung {f}
  pokračování
  Weiterverfolgung {f}
  obžaloba
  Weiterverfolgung {f}
  prokuratura
  Weiterverfolgung {f}
  provozování
  Weiterverfolgung {f}
  trestní řízení
  Weiterverfolgung {f}
  soudní stíhání
  Weiterverfolgung {f}
  žaloba
  weitgeöffnet
       ganz offen {adj}
  široce otevřený
  weitläufig {adj}
  zdlouhavý
  weitläufig {adj}
  neupřímný
  weitläufig {adv}
  rozptýlený
  weitläufig {adv}
  roztroušený
  weitläufig
       verzweigt {adj}
  těkání
  weitläufig
       verzweigt {adj}
  toulavý
  weitläufig
       verzweigt {adj}
  toulka
  weitläufig
       verzweigt {adj}
  nepravidelný
  weitläufig
       verzweigt {adj}
  nesourodý
  weitläufig
       verzweigt {adj}
  nesouvislý
  weitläufig
       verzweigt {adj}
  nestálý
  weitläufig
       verzweigt {adj}
  neucelený
  weitläufig
       verzweigt {adj}
  neuspořádaný
  weitläufig
       weit
       groß {adj}
  bohatý
  weitläufig
       weit
       groß {adj}
  hojný
  weitläufig
       weit
       groß {adj}
  dostatečný
  weitläufig
       weit
       groß {adj}
  rozsáhlý
  weitläufig
       weit
       groß {adj}
  prostorný
  weitläufig
       weit
       groß {adj}
  postačující
  weitläufig
       weit
       groß {adj}
  obšírný
  weitläufig
       weit
       groß {adj}
  úplný
  Weitläufigkeit {f}
  rozvláčnost
  weitreichend {adj}
  dalekosáhlý
  weitreichend
       langfristig {adj}
       von großer Reichweite
  dalekonosný
  weitreichend
       langfristig {adj}
       von großer Reichweite
  dálkový
  Weitschuss {m} [sport]
  snímek z dálky
  weitschweifig {adj}
  upovídaný (sloh)
  weitschweifig {adj}
  zdlouhavý
  weitschweifig {adj}
  prolínat
  weitschweifig {adj}
  rozvláčný
  weitschweifig {adj}
  rozvláčný
  weitschweifig {adj}
  difundovat
  weitschweifig {adj}
  difuzní
  weitschweifig {adj}
  mnohomluvný
  weitschweifig {adv}
  zdlouhavě
  weitschweifig
       umständlich {adj}
  zdlouhavý
  weitschweifig
       umständlich {adj}
  neupřímný
  Weitschweifigkeit {f}
  rozptýlenost
  Weitschweifigkeit {f}
  rozvláčnost
  weitsichtig {adj}
  dalekozraký
  Weitsprung {m} [sport]
  skok daleký
  weitverbreitet {adj}
  rozšířený
  Weizen {m} [bot.] [agr.]
  pšenice
  Weizen {m} [bot.] [agr.]
  pšeničný
  Weizen...
  pšeničný
  welche
       welcher
       der
       die
  Světová zdravotnická organizace
  welche
       welcher
       der
       die
  jenž
  welche
       welcher
       der
       die
  jež
  welche
       welcher
       der
       die
  již
  welche
       welcher
       der
       die
  kdo
  welche
       welcher
       der
       die
  kdopak
  welche
       welcher
       der
       die
  který
  welche
       welcher
       der
       die
  kteří
  welche
       welcher
       welches
       der
       die
       das
  který
  welche
       welcher
       welches
       der
       die
       das
  což
  welche
       welcher
       welches
       der
       die
       das
  jaký
  welche
       welcher
       welches
       der
       die
       das
  jehož
  welche
       welcher
       welches
       der
       die
       das
  jejž
  welche
       welcher
       welches
       der
       die
       das
  jemuž
  welche
       welcher
       welches
       der
       die
       das
  jenž
  welche
       welcher
       welches
       der
       die
       das
  jež
  welche
       welcher
       welches
       der
       die
       das
  jichž
  welche
       welcher
       welches
       der
       die
       das
  jimiž
  welche
       welcher
       welches
       der
       die
       das
  jimž
  welche
       welcher
       welches
       der
       die
       das
  již
  welche
       welcher
       welches
       der
       die
       das
  nichž
  welche
       welcher
       welches
       der
       die
       das
  nimiž
  welche
       welcher
       welches
       der
       die
       das
  nimž
  welche
       welcher
       welches
       der
       die
       das
  niž
  welche
       welcher
       welches
       der
       die
       das
  něhož
  welche
       welcher
       welches
       der
       die
       das
  nějž
  welche
       welcher
       welches
       der
       die
       das
  němuž
  welkend
  kamenná dlažba
  welkend
  dlaždice
  welkend
       schlaff werdend
  průvěs
  Welkheit {f}
  schlíplost
  Welkheit {f}
  slabost
  Welkheit {f}
  ochablost
  Welkheit {f}
  měkkost
  Welkheit {f}
  chabost
  Wellblechhütte {f}
  z vlnitého plechu
  Welle {f}
  vzdouvat se
  Welle {f} [techn.]
  šachta
  Welle {f} [techn.]
  šoustat
  Welle {f} [techn.]
  tyč
  Welle {f} [techn.]
  žerď
  Welle {f} [techn.]
  dřík
  Welle {f} [techn.]
  hřídel
  Welle {f} [techn.]
  násada
  Welle {f} [techn.]
  oštěp
  Welle {f} [techn.]
  penis
  Welle {f}
       Woge {f}
  vlna
  Welle {f}
       Woge {f}
  vlnit se
  Welle {f}
       Woge {f}
  mávat
  Welle {f}
       Woge {f}
  mávnout
  Wellen {pl}
       Wogen {pl}
  vlny
  Wellenbewegung {f}
  vlnění
  Wellenbewegung {f}
  křivka
  Wellenbrecher {m}
  vlnolam
  wellend
  vlnění
  wellend
  vlnivý
  wellend
  mávání
  Wellenform {f}
  křivka
  Wellenform {f}
  vlnění
  wellenförmig
  vlnivý
  wellenförmig
  vlnkovitý
  wellenförmig
  zvlněný
  Wellenkamm {m}
  koruna hráze
  Wellenkamm {m}
  korunka
  Wellenkamm {m}
  hřbet
  Wellenkamm {m}
  hřeben
  Wellenkamm {m}
  klimax
  Wellenkamm {m}
  chochol
  Wellenkamm {m}
  erb
  Wellenkamm {m}
  dosáhnout vrcholu
  Wellenlager {n}
       Lagerzapfen {m}
  deník
  Wellenlager {n}
       Lagerzapfen {m}
  žurnál
  Wellenlager {n}
       Lagerzapfen {m}
  časopis
  wellenlos
       glatt {adj}
  nezvlněný
  wellenlos
       glatt {adj}
  nezčeřený
  wellenlos
       glatt {adj}
  bez vln
  Wellenreiter {m}
  surfař
  Wellenreiter {pl}
  surfaři
  Wellenreiterbrett {n}
  surfovací prkno
  Wellentheorie {f}
  vlnová teorie
  Wellhorn {n}
  druh mořského plže
  wellig
  rozvlněný
  wellig {adv}
  vlnitě
  wellig
       gekräuselt {adj}
  výstřední
  wellig
       gekräuselt {adj}
  zvláštní
  wellig
       gekräuselt {adj}
  zvrhlý
  wellig
       gekräuselt {adj}
  zvrácený
  wellig
       gekräuselt {adj}
  perverzní
  wellig
       gekräuselt {adj}
  kudrnatý
  wellig
       gekräuselt {adj}
  kudrnáč
  wellig
       wellenartig {adj}
  vlnitý
  Welligkeit {f}
  vlnitost
  wellte
  vlnitý
  Welpe {m} [zool.]
  štěně
  Welpe {m} [zool.]
  mládě
  Wels {m} (Siluridae) [zool.]
  sumec
  Welt {f}
  svět
  Welt {f}
  světový
  Welt {f}
  země
  Welt {f}
       Erde {f}
  země
  Welt {f}
       Erde {f}
  svět
  Welt {f}
       Erde {f}
  světový
  weltabgeschieden {adj}
  vzdálený
  weltabgeschieden {adj}
  dálkové ovládání
  Weltalter {n}
  dlouho
  Weltalter {n}
  věky
  weltanschaulich {adj}
  ideologický
  weltanschaulich {adj}
  ideový
  Weltanschauung {f}
       Ideologie {f}
  ideologie
  Weltbeschreibung {f}
  kosmografie
  Weltbürgertum {n}
       Kosmopolitismus {m}
  kosmopolitismus
  Welten {pl}
  světy
  welterfahren {adj}
  světaznalý
  Weltfremdheit {f}
  nadhled
  Weltfremdheit {f}
  nezemskost
  Welthandel {m}
  mezinárodní obchod
  weltklug {adj}
  světaznalý
  weltlich {adj}
  světský
  weltlich {adj}
  světácký
  weltlich {adj}
  ten, kdo se položí
  weltlich {adj}
  umístit
  weltlich {adj}
  lay-laid-laid
  weltlich {adj}
  lie-lay-lain
  weltlich {adj}
  bezbožný
  weltlich {adj}
  klást
  weltlich {adj}
  nápěv
  weltlich {adj}
  profánní
  weltlich {adj}
  poloha
  weltlich {adj}
  položit
  weltlich {adj}
  rouhavý
  weltlich {adv}
  rouhavě
  weltlich {adv}
  pozemsky
  weltlich {adv}
  světský
  weltlich {adv}
  světácký
  weltlich
       irdisch {adj}
       Welt...
  světský
  weltlich
       irdisch {adj}
       Welt...
  pozemský
  Weltlichkeit {f}
  pozemskost
  Weltlichkeit {f}
  rouhavost
  Weltlichkeit {f}
  rouhání
  Weltlichkeit {f}
  rouhavost
  Weltlichkeit {f}
  světskost
  Weltlichkeit {f}
  světáctví
  Weltlichkeit {f}
  světskost
  Weltlichkeit {f}
  znesvěcení
  Weltlichkeit {f}
  zneuctění
  Weltlichkeit {f}
  neuctivost
  Weltmacht {f}
  světová velmoc
  weltmännisch {adv}
  pozvolna
  weltmännisch {adv}
  mírně
  weltmännisch {adv}
  laskavě
  weltmännisch {adv}
  jemně
  weltmännisch
       gewandt {adj}
  zdvořilý
  Weltraumstation {f}
  vesmírná stanice
  Weltrekord {m}
  světový rekord
  Weltuntergang {m}
  konec světa
  Weltuntergang {m}
  Armageddon
  Weltuntergang {m}
  poslední bitva
  wem auch immer
  kdokoli
  wen auch immer
  kdokoliv
  Wen kümmert es?
  Koho to zajímá?
  wen
       den
       dem {pron}
  jehož
  wen
       den
       dem {pron}
  jejž
  wen
       den
       dem {pron}
  jemuž
  wen
       den
       dem {pron}
  jichž
  wen
       den
       dem {pron}
  jimiž
  wen
       den
       dem {pron}
  jimž
  wen
       den
       dem {pron}
  již
  wen
       den
       dem {pron}
  koho
  wen
       den
       dem {pron}
  kom
  wen
       den
       dem {pron}
  komu
  wen
       den
       dem {pron}
  kterého
  wen
       den
       dem {pron}
  kým
  wen
       den
       dem {pron}
  nichž
  wen
       den
       dem {pron}
  nimiž
  wen
       den
       dem {pron}
  nimž
  wen
       den
       dem {pron}
  niž
  wen
       den
       dem {pron}
  něhož
  wen
       den
       dem {pron}
  nějž
  wen
       den
       dem {pron}
  němuž
  Wende {f}
       Wendepunkt {m}
       Zäsur {f}
  obrat
  Wende {f}
       Wendepunkt {m}
       Zäsur {f}
  zvrat
  Wende {f}
       Wendepunkt {m}
       Zäsur {f}
  zásadní změna
  Wende {f}
       Wendepunkt {m}
       Zäsur {f}
  bod obratu
  Wende {m}
       Wendin {f} (alter Name für Slawen)
  jít
  Wende {m}
       Wendin {f} (alter Name für Slawen)
  ubírat se
  Wendekreis {m} [geogr.]
  tropický
  Wendekreis {m} [geogr.]
  obratník
  Wendekurve {f}
  obracet
  Wendekurve {f}
  obracet se
  Wendekurve {f}
  obrat
  Wendekurve {f}
  obrátit
  Wendekurve {f}
  obrátit se
  Wendekurve {f}
  obrátka
  Wendekurve {f}
  pootočit
  Wendekurve {f}
  odbočit
  Wendekurve {f}
  přelom
  Wendekurve {f}
  otočení
  Wendekurve {f}
  otočit
  Wendekurve {f}
  otočit se
  Wendekurve {f}
  otáčet
  Wendekurve {f}
  otáčka
  Wendekurve {f}
  točit
  Wendekurve {f}
  točit se
  Wendekurve {f}
  soustružit
  Wendekurve {f}
  zakroutit se
  Wendekurve {f}
  zatáčka
  Wendekurve {f}
  zahnout
  Wendekurve {f}
  zahýbat
  Wendekurve {f}
  kroutit se
  Wendekurve {f}
  namířit
  Wendekurve {f}
  natočit
  wendend
  dělení
  wendend
  odbočka
  wendend
  obracející
  wendend
  obracení
  wendend
  otočení
  wendend
  otočka
  wendend
  otáčení
  wendend
  přetřídění
  wendend
  točení
  wendend
  větvení
  wendend
  soustružení
  wendend
       umdrehend
  mizerný
  wendend
       umdrehend
  obracející
  Wendepunkt {m}
       entscheidender Augenblick
  krize
  wendete ab
       wandte ab
       verhütete
       verhinderte
  odvrácený
  wendete auf
  vynaložený
  wendig {adj}
  univerzální
  wendig {adj}
  všestranný
  wendig {adj}
  čilý
  wendig {adj}
  čiperný
  wendig {adj}
  přizpůsobivý
  wendig {adj}
  mnohostranný
  wendig {adj}
  mrštný
  wendig {adj}
  hbitý
  Wendung {f}
  namířit
  Wendung {f}
  natočit
  Wendung {f}
  kroutit se
  Wendung {f}
  zahnout
  Wendung {f}
  zahýbat
  Wendung {f}
  soustružit
  Wendung {f}
  točit
  Wendung {f}
  točit se
  Wendung {f}
  zakroutit se
  Wendung {f}
  zatáčka
  Wendung {f}
  zvrat
  Wendung {f}
  přelom
  Wendung {f}
  odbočit
  Wendung {f}
  otočení
  Wendung {f}
  otočit
  Wendung {f}
  otočit se
  Wendung {f}
  otáčet
  Wendung {f}
  otáčka
  Wendung {f}
  obracet
  Wendung {f}
  obracet se
  Wendung {f}
  obrat
  Wendung {f}
  obrátit
  Wendung {f}
  obrátit se
  Wendung {f}
  obrátka
  Wendung {f}
  obrátka
  Wendung {f}
  pootočit
  wenig
  málo
  wenig
  méně
  wenig
  menší
  wenig anregend
  nudný
  wenig beneidenswert
  nezáviděníhodný
  wenig überzeugend
       kläglich
       zaghaft {adj}
  mdlý
  wenig überzeugend
       kläglich
       zaghaft {adj}
  nanicovatý
  wenig überzeugend
       kläglich
       zaghaft {adj}
  chabý
  wenig überzeugend
       kläglich
       zaghaft {adj}
  slabý
  wenig verlockend
  nevábný
  wenig verlockend
  nelákavý
  wenig {adj}
  málo
  wenig {adv}
  řídce
  weniger
  méně
  weniger
       geringer
       kleiner
  méně
  weniger
       geringer
       kleiner
  menší
  weniger
       kleiner
       geringer
       weniger bedeutend
  menší
  wenigstens
  alespoň
  wenigstens
       immerhin {adv}
  alespoň
  wenigstens
       immerhin {adv}
  aspoň
  wenigstens
       immerhin {adv}
  minimálně
  wenigstens
       immerhin {adv}
  přinejmenším
  wenn
       als
       während
       bei
       beim
       wobei {conj}
  kdy
  wenn
       als
       während
       bei
       beim
       wobei {conj}
  když
  wenn
       als
       während
       bei
       beim
       wobei {conj}
  
  wenn
       falls
       ob
       sofern {conj}
  -li
  wenn
       falls
       ob
       sofern {conj}
  li
  wenn
       falls
       ob
       sofern {conj}
  jak
  wenn
       falls
       ob
       sofern {conj}
  jestli
  wenn
       falls
       ob
       sofern {conj}
  jestliže
  wenn
       falls
       ob
       sofern {conj}
  jestliže
  wenn
       falls
       ob
       sofern {conj}
  kdyby
  wenn
       falls
       ob
       sofern {conj}
  když
  wenn
       falls
       ob
       sofern {conj}
  zdali
  wenn
       falls
       ob
       sofern {conj}
  pokud
  wer auch immer
       egal wer
  kdokoli
  wer auch immer
       egal wer
  kdokoliv
  wer {pron}
  jenž
  wer {pron}
  jež
  wer {pron}
  již
  wer {pron}
  kdo
  wer {pron}
  kdopak
  wer {pron}
  Světová zdravotnická organizace
  wer {pron}
  který
  wer {pron}
  kteří
  wer
       welcher
  který
  wer
       welcher
  kteří
  wer
       welcher
  jenž
  wer
       welcher
  jež
  wer
       welcher
  již
  wer
       welcher
  kdo
  wer
       welcher
  kdopak
  wer
       welcher
  Světová zdravotnická organizace
  Werbeerfüller {m}
  adoptivní rodič
  Werbefeldzug {m}
       Wahlfeldzug {m}
  agitace
  Werbefeldzug {m}
       Wahlfeldzug {m}
  agitovat
  Werbefeldzug {m}
       Wahlfeldzug {m}
  diskutovat
  Werbefeldzug {m}
       Wahlfeldzug {m}
  získávat hlasy
  Werbegeschenk {n}
  téměř zadarmo
  Werbegeschenk {n}
  neúmyslné prozrazení
  Werbegeschenk {n}
  reklamní dar
  Werbegeschenk {n}
  prozrazení
  Werbegeschenk {n}
  levný
  Werbeleiter {m}
  tiskový mluvčí
  Werbemelodie {f}
       Werbespruch {m}
  zvonit
  Werbemelodie {f}
       Werbespruch {m}
  břinkat
  Werbemelodie {f}
       Werbespruch {m}
  cinkot
  werbend
  agitace
  werbend
  nabízející se
  werbend
  kuplířství
  werbend
  inzerce
  werbend
  inzertní
  werbend
  inzerující
  werbend
  propagace
  werbend
  reklama
  werbend
  reklamní
  werbend
  nábor
  werbend
       anwerbend
  rekrutování
  Werbeprospekt {n}
  prospekt
  Werbesendung {f} (Fernsehen)
  reklama
  Werbesendung {f} (Fernsehen)
  obchodní
  Werbesendung {f} (Fernsehen)
  komerční
  Werbesendungen {pl}
  reklamy
  Werbetext {m}
  reklama
  Werbetexter {m}
  scenárista
  Werbung {f}
  námluvy
  Werbung {f}
  známost
  Werbung {f}
  dvoření
  Werbung {f}
       Werben {n}
  dvorec
  Werbung {f}
       Werben {n}
  dvorní
  Werbung {f}
       Werben {n}
  dvořit se
  Werbung {f}
       Werben {n}
  dvůr
  Werbung {f}
       Werben {n}
  kurt
  Werbung {f}
       Werben {n}
  soud
  Werbung {f}
       Werben {n}
  soudní
  Werbung {f}
       Werben {n}
  sál
  werdend
  točení
  werdend
  slušivý
  werdend
  soustružení
  werdend
  náležitý
  werdend
  obracející
  werdend
  obracení
  werdend
  otočení
  werdend
  otočka
  werdend
  otáčení
  werdend
  odbočka
  werdend
  dostání
  werdend
  dostávající
  werdend
  dostává
  werdend
  dostávání
  werdend
  elegantní
  werdend
       aufkommend {adj}
       im Entstehen begriffen
  vznikající
  werdend
       aufkommend {adj}
       im Entstehen begriffen
  rodící se
  werdend
       aufkommend {adj}
       im Entstehen begriffen
  počatý
  werdend
       wollend
  ochotný
  Werfen {n}
       Verziehen {n} (Platte
       Fliese)
  borcení
  Werfen {n}
       Verziehen {n} (Platte
       Fliese)
  deformace
  Werfen {n}
       Verziehen {n} (Platte
       Fliese)
  kroucení
  Werfen {n}
       Verziehen {n} (Platte
       Fliese)
  zborcení
  Werfen {n}
       Verziehen {n} (Platte
       Fliese)
  zkroucení
  Werfen {n}
       Verziehen {n} (Platte
       Fliese)
  zkřivení
  werfend
  vrhání
  werfend
  házení
  werfend
       abwerfend
  nadhazování
  werfend
       auswerfend
  lití
  werfend
       auswerfend
  betonování
  werfend
       auswerfend
  obsazování
  werfend
       auswerfend
  odlévání
  werfend
       empor werfend
       schleudernd
  házení
  werfend
       empor werfend
       schleudernd
  vyhazování
  werfend
       schmeißend
  zdvihání
  werfend
       schmeißend
  vzdouvání
  werfend
       schmeißend
  bobtnání
  Werfer {m} [sport]
  amfora
  Werfer {m} [sport]
  džbán
  Werfer {m} [sport]
  džbánek
  Werfer {m} [sport]
  nadhazovač
  Werfer {m}
       Werferin {f}
  vrhač
  Werft {f}
  přístaviště
  Werft {f}
  loděnice
  Werk {n}
       Fabrik {f}
  závod
  Werk {n}
       Fabrik {f}
  závody
  Werk {n}
       Fabrik {f}
  továrna
  Werk {n}
       Fabrik {f}
  průmyslový podnik
  Werkbank {f}
  ponk
  Werkstätten {pl}
  semináře
  Werkstoff {m}
  látka
  Werkstoff {m}
  materiál
  Werkstoff {m}
  materiální
  Werkstoff {m}
  hmota
  Werkstoff {m}
  hmotný
  Werkstoffe {pl}
  materiály
  Werkstofftechnik {f}
  materiály
  Werktags...
  pracovní den
  Werktags...
  všední den
  werktätig {adj}
  činnost
  werktätig {adj}
  v provozu
  werktätig {adj}
  chod
  werktätig {adj}
  fungování
  werktätig {adj}
  pracovní
  werktätig {adj}
  pracování
  werktätig {adj}
  pracující
  werktätig {adj}
  provozní
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  provést
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  provést, splnit
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  realizovat
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  nástroj, nářadí
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  uskutečnit
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  zavést
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  implementovat
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
       Mittel {n}
       Tool {n}
  manipulovaná osoba
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
       Mittel {n}
       Tool {n}
  nástroj
  Werkzeug {n}
       prähistorisches Werkzeug [hist.]
  artefakt
  Werkzeug {n}
       prähistorisches Werkzeug [hist.]
  výtvor člověka
  Werkzeugbereitstellung {f}
  vybavení nástroji
  Werkzeugbereitstellung {f}
  strojní obrábění
  Werkzeugbereitstellung {f}
  nářadí
  Werkzeugbereitstellung {f}
  obráběcí zařízení
  Werkzeuge {pl}
       Geräte {pl}
  realizuje
  Werkzeuge {pl}
       Geräte {pl}
  implementuje
  Werkzeuge {pl}
       Geräte {pl}
       Mittel {pl}
       Tools {pl}
  Nástroje
  Werkzeuge {pl}
       Geräte {pl}
       Mittel {pl}
       Tools {pl}
  Tools
  Werkzeuge {pl}
       Geräte {pl}
       Mittel {pl}
       Tools {pl}
  nářadí
  Werkzeugleiste {f}
  panel nástrojů
  Werkzeugleisten {pl}
  panely nástrojů
  Werkzeugmaschine {f}
  stroj
  Werkzeugschneide {f} [mach.]
  ostří
  Werkzeugschneide {f} [mach.]
  břit
  Wermut {m}
  absint
  Wermut {m} [bot.]
  pelyněk
  Wermut {m} [cook.] (Wein)
  vermut
  Wermutbruder {m} [pej.]
  tulák
  Wert {m}
  symbol
  Wert {m}
  tabule
  Wert {m}
  tabulka
  Wert {m}
  vývěska
  Wert {m}
  zhodnotit
  Wert {m}
  znak
  Wert {m}
  znamení
  Wert {m}
  znaménko
  Wert {m}
  značit
  Wert {m}
  značka
  Wert {m}
  značkovat
  Wert {m}
  známka
  Wert {m}
  zvedá
  Wert {m}
  stav
  Wert {m}
  stopa
  Wert {m}
  statečnost
  Wert {m}
  veličina
  Wert {m}
  ukazatel
  Wert {m}
  částka
  Wert {m}
  štítek
  Wert {m}
  účinnost
  Wert {m}
  označení
  Wert {m}
  označit
  Wert {m}
  nápis
  Wert {m}
  signál
  Wert {m}
  poznačit
  Wert {m}
  projev
  Wert {m}
  přednost
  Wert {m}
  reklamní tabule
  Wert {m}
  podepisovat
  Wert {m}
  podepsat
  Wert {m}
  podepsat se
  Wert {m}
  podpis
  Wert {m}
  ocenit
  Wert {m}
  ocenění
  Wert {m}
  oceňovat
  Wert {m}
  odhadnout
  Wert {m}
  ohodnotit
  Wert {m}
  bonita
  Wert {m}
  cena
  Wert {m}
  cenit
  Wert {m}
  cenit si
  Wert {m}
  cena
  Wert {m}
  cenný
  Wert {m}
  hodnota
  Wert {m}
  hodnotit
  Wert {m}
  hodnota
  Wert {m}
  hodnota
  Wert {m}
  docenit
  Wert {m}
  ctnost
  Wert {m}
  cudnost
  Wert {m}
  dát pokyn
  Wert {m}
  dát znamení
  wert
       würdig {adj}
  důstojný
  wert
       würdig {adj}
  hoden
  wert
       würdig {adj}
  hodný
  Werte {pl}
  hodnoty
  Wertemenge {f} [math.]
  horský hřeben
  Wertemenge {f} [math.]
  hřeben
  Wertemenge {f} [math.]
  akční rádius
  Wertemenge {f} [math.]
  dojezd
  Wertemenge {f} [math.]
  dolet
  Wertemenge {f} [math.]
  dosah
  Wertemenge {f} [math.]
  dostřel
  Wertemenge {f} [math.]
  mít dostřel
  Wertemenge {f} [math.]
  vzdálenost
  Wertemenge {f} [math.]
  střelnice
  Wertemenge {f} [math.]
  sortiment
  Wertemenge {f} [math.]
  sporák (na vaření)
  Wertemenge {f} [math.]
  pastvina
  Wertemenge {f} [math.]
  obor hodnot
  Wertemenge {f} [math.]
  rozmezí
  Wertemenge {f} [math.]
  rozpětí
  Wertemenge {f} [math.]
  rozsah
  Wertermittler {m}
       Wertermittlungssachverständige {m,f}
       Wertgutachter {m}
       Wertgutachterin {f}
  odhadce
  Wertermittler {m}
       Wertermittlungssachverständige {m,f}
       Wertgutachter {m}
       Wertgutachterin {f}
  znalec
  wertet aus
  vyhodnocuje
  wertet aus
  ohodnocuje
  wertete aus
  ohodnocený
  wertete aus
  vyhodnocený
  wertete aus
  vyčíslený
  Wertgeber {m}
  kodér
  Wertgeber {m}
  kódovací zařízení
  wertgeschätzt
       hochgeschätzt
       sehr geschätzt
       geachtet
  vážený
  wertig
  významný
  wertig
  důležitý
  wertig
  podstatný
  Wertigkeit {f} [chem.]
  valence
  Wertigkeit {f} [chem.]
  mocenství
  Wertigkeiten {pl}
  valence
  wertlos
  sprostý
  wertlos
  podřadný
  wertlos
  odporný
  wertlos
  nicotný
  wertlos
  kýčovitý
  wertlos
  hanebný
  wertlos
  bezcenný
  wertlos {adj}
  bezcenný
  wertlos {adj}
  bezcenný
  wertlos {adj}
  bezcenný
  wertlos {adj}
  nehodný něčeho
  wertlos {adj}
  zbytečný
  wertlos {adv}
  odporně
  Wertlosigkeit {f}
  nicotnost
  Wertlosigkeit {f}
  bezcennost
  Wertlosigkeit {f}
  bezcennost
  Wertminderung {f}
       Minderung {f} des Wertes
  amortizace, odpis
  Wertminderung {f}
       Minderung {f} des Wertes
  odpisy
  Wertminderung {f}
       Minderung {f} des Wertes
  podceňování
  Wertminderung {f}
       Minderung {f} des Wertes
  znehodnocení
  Wertminderung {f}
       Minderung {f} des Wertes
  snížení
  Wertpapier {n}
       Handelspapier {n}
  listina
  Wertpapier {n}
       Handelspapier {n}
  instrument
  Wertpapier {n}
       Handelspapier {n}
  instrumentovat
  Wertpapier {n}
       Handelspapier {n}
  přístroj
  Wertpapier {n}
       Handelspapier {n}
  nástroj
  Wertschrift {f}
  ochrana
  Wertschrift {f}
  ochranka
  Wertschrift {f}
  zajištění
  Wertschrift {f}
  záruka
  Wertschrift {f}
  zástava
  Wertschrift {f}
  jistota
  Wertschrift {f}
  bezpečnost
  Wertschrift {f}
  bezpečnostní
  Wertschrift {f}
  bezpečí
  Wertschrift {f}
  bezstarostnost
  Wertschrift {f}
  cenný papír
  Wertschutzraum {m}
  trezor
  Wertsteuer {f}
  hodnotová daň
  Wertung {f}
  bodovat
  Wertung {f}
  dvacet
  Wertung {f}
  dát gól
  Wertung {f}
  množství
  Wertung {f}
  mít úspěch
  Wertung {f}
  skóre
  Wertung {f}
  skórovat
  Wertung {f}
  partitura
  Wertung {f}
  počet bodů
  Wertung {f}
  stav zápasu
  Wertung {f}
  vstřelit gól
  Wertungen {pl}
  skóre
  Wertungen {pl}
  skóruje
  Wertungslauf {m} (Motorsport)
  plánovaná akce
  Wertungslauf {m} (Motorsport)
  případ
  Wertungslauf {m} (Motorsport)
  soutěž
  Wertungslauf {m} (Motorsport)
  závod
  Wertungslauf {m} (Motorsport)
  událost
  Wertungsliste {f}
  zápis o utkání
  Werturteile {pl}
  hodnotové soudy
  Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
  amortizace, odpis
  Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
  znehodnocení
  Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
  snížení
  Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
  podceňování
  Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
  odpisy
  wertvoll {adv}
  cenně
  wertvoll
       erstrebenswert
       lohnenswert {adj}
  hodnotný
  wertvoll
       erstrebenswert
       lohnenswert {adj}
  stojící za to
  wertvoll
       erstrebenswert
       lohnenswert {adj}
  užitečný
  wertvoll
       kostbar
       geschätzt {adj}
  hodnotný
  wertvoll
       kostbar
       geschätzt {adj}
  cenný, hodnotný, vzácný
  Wertzuwachs {m}
       Wachstum {n}
       Zunahme {f}
  přirůstání
  Wertzuwachs {m}
       Wachstum {n}
       Zunahme {f}
  srůst
  Wesen {n}
  jsoucnost
  Wesen {n}
  jádro
  Wesen {n}
  entita
  Wesen {n}
  pecka
  Wesen {n}
       Dasein {n}
       Sein {n}
  tvor
  Wesen {n}
       Dasein {n}
       Sein {n}
  existence
  Wesen {n}
       Dasein {n}
       Sein {n}
  bytost
  Wesen {n}
       Dasein {n}
       Sein {n}
  bytí
  Wesen {n}
       Dasein {n}
       Sein {n}
  jsouc
  Wesen {n}
       Dasein {n}
       Sein {n}
  jsoucno
  Wesen {n}
       Dasein {n}
       Sein {n}
  jsoucí
  Wesenheit {f} [phil.]
  esence
  Wesenheit {f} [phil.]
  bytí
  Wesenheit {f} [phil.]
  podstata
  Wesenheit {f} [phil.]
  tresť
  Wesenheit {f} [phil.]
  voňavka
  Wesenheit {f} [phil.]
  výtažek
  Wesenheit {f} [phil.]
  základ
  wesenlos
       inhaltslos
       gehaltlos {adj}
  nehmotný
  Wesensart {f}
  nadšení
  Wesensart {f}
  odolnost
  Wesensart {f}
  odvaha
  wesenseigen
       eigen {adj}
  vlastnost
  wesenseigen
       eigen {adj}
  typický rys
  wesenseigen
       eigen {adj}
  charakteristický
  wesenseigen
       eigen {adj}
  charakteristika
  wesentlich {adv}
  neodmyslitelně
  wesentlich {adv}
  esenciálně
  wesentlich {adv}
  podstatně
  wesentlich {adv}
  nezbytně
  wesentlich {adv}
  v podstatě
  wesentlich {adv}
  vitálně
  wesentlich
       ausschlaggebend {adj}
  velmi důležitý
  wesentlich
       ausschlaggebend {adj}
  vitální
  wesentlich
       ausschlaggebend {adj}
  smrtelný
  wesentlich
       ausschlaggebend {adj}
  životně důležitý
  wesentlich
       ausschlaggebend {adj}
  životní
  wesentlich
       ausschlaggebend {adj}
  životodárný
  wesentlich
       ausschlaggebend {adj}
  zásadní
  wesentlich
       ausschlaggebend {adj}
  důležitý
  wesentlich
       ausschlaggebend {adj}
  osudný
  wesentlich
       ausschlaggebend {adj}
  podstatný
  wesentlich
       ausschlaggebend {adj}
  rozhodující
  wesentlich
       bestimmend
       grundlegend
       konstitutiv {adj}
  konstitutivní
  wesentlich
       beträchtlich
       bedeutend {adj}
  substantivní
  wesentlich
       beträchtlich
       bedeutend {adj}
  věcný
  wesentlich
       beträchtlich
       bedeutend {adj}
  podstatný
  wesentlich
       grundlegend {adj}
  látka
  wesentlich
       grundlegend {adj}
  materiál
  wesentlich
       grundlegend {adj}
  materiální
  wesentlich
       grundlegend {adj}
  hmota
  wesentlich
       grundlegend {adj}
  hmotný
  wesentlich
       notwendig
       ausschlaggebend
       unerlässlich
       wichtig {adj}
  hlavní
  wesentlich
       notwendig
       ausschlaggebend
       unerlässlich
       wichtig {adj}
  idiopatický
  wesentlich
       notwendig
       ausschlaggebend
       unerlässlich
       wichtig {adj}
  esenciální
  wesentlich
       notwendig
       ausschlaggebend
       unerlässlich
       wichtig {adj}
  neodmyslitelný
  wesentlich
       notwendig
       ausschlaggebend
       unerlässlich
       wichtig {adj}
  podstatný
  wesentlich
       notwendig
       ausschlaggebend
       unerlässlich
       wichtig {adj}
  nevyhnutelný
  wesentlich
       notwendig
       ausschlaggebend
       unerlässlich
       wichtig {adj}
  nezbytný
  wesentlich
       notwendig
       ausschlaggebend
       unerlässlich
       wichtig {adj}
  základní
  wesentlich
       notwendig
       ausschlaggebend
       unerlässlich
       wichtig {adj}
  zásadní
  wesentlich
       substanziell
       substantiell [alt]
       beträchtlich {adj}
  závažný
  wesentlich
       substanziell
       substantiell [alt]
       beträchtlich {adj}
  výrazný
  wesentlich
       substanziell
       substantiell [alt]
       beträchtlich {adj}
  velký
  wesentlich
       substanziell
       substantiell [alt]
       beträchtlich {adj}
  značný
  wesentlich
       substanziell
       substantiell [alt]
       beträchtlich {adj}
  pevný
  wesentlich
       substanziell
       substantiell [alt]
       beträchtlich {adj}
  podstatný
  wesentlich
       substanziell
       substantiell [alt]
       beträchtlich {adv}
  podstatně
  wesentlich
       substanziell
       substantiell [alt]
       beträchtlich {adv}
  značně
  wesentlich
       vollkommen {adj}
       Kern...
  ztělesněný
  wesentliche Bestandteile
  složky
  wesentliche Bestandteile
  komponenty
  Wesentliche {n}
       Hauptpunkt {m}
       Hauptinhalt {m}
  jádro
  Wesentliche {n}
       Hauptpunkt {m}
       Hauptinhalt {m}
  podstata
  weshalb
  proto
  weshalb
  pročež
  Wesir {m}
  vezír
  Wespe {f} [zool.]
  vosa
  Wespen {pl}
  vosy
  Wespentaille {f}
  vosí pas
  wessen
  čí
  wessen
  kterého
  wessen
  jehož
  wessen
  jejichž
  wessen
  jejíž
  Weste {f}
  vesta
  Westen {m}
  západ
  Westen {m}
  západní
  Westeuropa {n} [geogr.]
  západní Evropa
  Westländer {m}
  obyvatel Západu
  Westländer {pl}
  obyvatelé Západu
  westlich {adj}
  západní
  westlich {adv}
  západní
  weswegen {adv}
  tedy
  weswegen {adv}
  proč
  weswegen {adv}
  nuže
  Wettbewerb {m}
  závod
  Wettbewerb {m}
  soutěž
  Wettbewerb {m}
  včela
  Wettbewerb {m}
  konkurence
  Wettbewerb {m}
       Konkurrenz {f}
       Konkurrent {m}
  konkurence
  Wettbewerb {m}
       Konkurrenz {f}
       Konkurrent {m}
  závod
  Wettbewerb {m}
       Konkurrenz {f}
       Konkurrent {m}
  soutěž
  Wettbewerb {m}
       Wettstreit {m}
  soutěž
  Wettbewerb {m}
       Wettstreit {m}
  soutěžit
  Wettbewerb {m}
       Wettstreit {m}
  volební boj
  Wettbewerb {m}
       Wettstreit {m}
  zápas
  Wettbewerb {m}
       Wettstreit {m}
  utkání
  Wettbewerbe {pl}
  soutěže
  Wettbewerbe {pl}
  zápasy
  wettbewerbsbeschränkend {adj}
  protikonkurenční
  wettbewerbsunfähig {adj}
  nekonkurenční
  Wette {f}
  sázka
  Wette {f}
       Spiel {n}
  volej
  Wette {f}
       Spiel {n}
  kop přímo ze vzduchu
  Wette {f}
       Spiel {n}
  loďka
  Wette {f}
       Spiel {n}
  pramice
  Wette {f}
       Spiel {n}
  odstrkávat
  Wette {f}
       Wetteinsatz {m}
  vsadit se
  Wette {f}
       Wetteinsatz {m}
  sázka
  Wette {f}
       Wetteinsatz {m}
  bet-bet-bet
  wetteifernd {adv}
  konkurenčně
  wetteifernd {adv}
  soutěživě
  wetteifernd
       ausfechtend
  soupeření
  wetteifernd
       ausfechtend
  soupeřící
  wetteifernd
       ausfechtend
  rivalita
  wetteifernd
       nacheifernd
       nachbildend
  napodobující
  wetteifernd
       nacheifernd
       nachbildend
  emulující
  wetteifert
  soupeří
  Wetten {n}
  sázení
  Wetten {n}
  sázkový
  Wetten {pl}
       Wetteinsätze {pl}
  sázky
  wettend
  sázení
  wettend
  sázkový
  wettend
  vytyčení
  wettend
  měkčení
  Wetter {n}
       Witterung {f}
  klima
  Wetter {n}
       Witterung {f}
  zvětrat
  Wetter {n}
       Witterung {f}
  povětrnostní
  Wetter {n}
       Witterung {f}
  počasí
  Wetter {n}
       Witterung {f}
  odolat
  Wetter {n}
       Witterung {f}
  přestát
  Wetter {n}
       Witterung {f}
  obstát
  Wetteransager {m}
       Moderator {m}, der den Wetterbericht ansagt
       "Wetterfrosch" {m}
  meteorolog
  Wetterbedingungen {pl}
       Wetterverhältnisse {pl}
       Wetter {n}
  povětrnostní podmínky
  wetterfest
       wetterdicht {adj}
  vodotěsný
  wettergegerbt {adj} (Haut)
  zvětralý
  wettergegerbt {adj} (Haut)
  ošlehaný větrem
  Wetterhahn {m}
  korouhvička
  Wetterhahn {m}
  větrná korouhvička
  Wetterleuchten {n} [meteo.]
  plošný blesk
  wetternd
       anschnauzend
  vykřikování
  wetternd
       anschnauzend
  tiráda
  wetternd
       anschnauzend
  chvástání
  wetternd
       donnernd
  horlení
  Wetterschale {f} (Fassadenbau) [constr.]
  pancéřování
  Wetterschale {f} (Fassadenbau) [constr.]
  plátování
  Wetterschale {f} (Fassadenbau) [constr.]
  plášť
  Wetterschale {f} (Fassadenbau) [constr.]
  obložení
  Wetterstrecke {f}
  aerolinie
  Wetterstrecke {f}
  koridor
  Wetterstrecke {f}
  dýchací cesta
  wettet
  sázky
  wettgeeifert
       nachgeeifert
       nachgebildet
  emulovaný
  Wettkampf {m}
       Kampf {m}
  zápas
  Wettkampf {m}
       Kampf {m}
  utkání
  Wettkampf {m}
       Kampf {m}
  soutěž
  Wettkampf {m}
       Kampf {m}
  soutěžit
  Wettkampf {m}
       Kampf {m}
  volební boj
  Wettkampf {m}
       Spiel {n}
       Kampf {m} [sport]
  zápalka
  Wettkampf {m}
       Spiel {n}
       Kampf {m} [sport]
  zápas
  Wettkampf {m}
       Spiel {n}
       Kampf {m} [sport]
  soupeř
  Wettkampf {m}
       Spiel {n}
       Kampf {m} [sport]
  srovnat
  Wettkampf {m}
       Spiel {n}
       Kampf {m} [sport]
  utkání
  Wettkampf {m}
       Spiel {n}
       Kampf {m} [sport]
  porovnat
  Wettkampf {m}
       Spiel {n}
       Kampf {m} [sport]
  sesouhlasit
  Wettkampf {m}
       Spiel {n}
       Kampf {m} [sport]
  sirka
  Wettkampf {m}
       Spiel {n}
       Kampf {m} [sport]
  pasovat
  Wettkampf {m}
       Spiel {n}
       Kampf {m} [sport]
  odpovídat si
  Wettkampf {m}
       Spiel {n}
       Kampf {m} [sport]
  ladit s nečím
  Wettkämpfe {pl}
       Kämpfe {pl}
  soutěže
  Wettkämpfe {pl}
       Kämpfe {pl}
  zápasy
  Wettkämpfe {pl}
       Spiele {pl}
       Kämpfe {pl}
  zápalky
  Wettkämpfe {pl}
       Spiele {pl}
       Kämpfe {pl}
  zápasy
  Wettkämpfe {pl}
       Spiele {pl}
       Kämpfe {pl}
  sirky
  Wettkämpfer {m}
  atlet
  Wettkämpfer {m}
  borec
  Wettkämpfer {m}
  sportovec
  wetzend
  ostření
  wetzend
  obtahování
  Wetzstahl {m}
  ocílka
  Whist {n} (Kartenspiel)
  whist
  Whist {n} (Kartenspiel)
  druh karetní hry
  wich aus
  objel
  wich aus
  vyhl se
  wich aus
  vyhýbal se
  wich aus
  vynul se
  wich aus
  vybočil
  wich aus
  stranil
  wich aus
  uhnul
  wich aus
  uskočil
  Wicht {m}
  udatný
  Wicht {m}
  tvor
  Wicht {m}
  statečný
  Wicht {m}
  chrabrý
  Wicht {m}
  nadpřirozená bytost
  wichtig
  třeba
  wichtig
  nevyhnutelný
  wichtig
  nezbytnost
  wichtig
  nezbytný
  wichtig
  nutnost
  wichtig
  nutný
  wichtig
  potřebný
  wichtig gewesen
  označované
  wichtig {adv}
  důležitě
  wichtig {adv}
  vitálně
  wichtig {adv}
  závažně
  wichtig
       gewichtig
       bedeutsam
       schwerwiegend {adj}
  závažný
  wichtig
       gewichtig
       bedeutsam
       schwerwiegend {adj}
  těžký
  wichtig
       wesentlich
       bedeutend
       belangreich {adj}
  závažný
  wichtig
       wesentlich
       bedeutend
       belangreich {adj}
  vážný
  wichtig
       wesentlich
       bedeutend
       belangreich {adj}
  významný
  wichtig
       wesentlich
       bedeutend
       belangreich {adj}
  důležitý
  wichtig
       wesentlich
       bedeutend
       belangreich {adj}
  naléhavý
  wichtiger
       gewichtiger
  závažnější
  Wichtigkeit {f}
  týkat se
  Wichtigkeit {f}
  smysluplnost
  Wichtigkeit {f}
  starost
  Wichtigkeit {f}
  záležitost
  Wichtigkeit {f}
  podnik
  Wichtigkeit {f}
  obava
  Wichtigkeit {f}
  prvořadost
  Wichtigkeit {f}
  příležitost
  Wichtigkeit {f}
  možnost
  Wichtigkeit {f}
  koncern
  Wichtigkeit {f}
  důležitost
  Wichtigkeit {f}
       Bedeutung {f}
  důležitost
  Wichtigkeit {f}
       Bedeutung {f}
  zajímat
  Wichtigkeit {f}
       Bedeutung {f}
  zajímavost
  Wichtigkeit {f}
       Bedeutung {f}
  zisk
  Wichtigkeit {f}
       Bedeutung {f}
  zájem
  Wichtigkeit {f}
       Bedeutung {f}
  úrok
  Wichtigkeit {f}
       Bedeutung {f}
  úroky
  Wichtigkeit {f}
       Bedeutung {f}
  význam
  wichtigste
       wichtigster
       wichtigstes
       essentiell
       wesentlich {adj}
  významný
  wichtigste
       wichtigster
       wichtigstes
       essentiell
       wesentlich {adj}
  základní
  wichtigste
       wichtigster
       wichtigstes
       essentiell
       wesentlich {adj}
  hlavní
  wichtigste
       wichtigster
       wichtigstes
       essentiell
       wesentlich {adj}
  klávesa
  wichtigste
       wichtigster
       wichtigstes
       essentiell
       wesentlich {adj}
  klíč
  wichtigste
       wichtigster
       wichtigstes
       essentiell
       wesentlich {adj}
  klíčový
  wichtigste
       wichtigster
       wichtigstes
       essentiell
       wesentlich {adj}
  poškrábat klíčem (auto)
  Wichtigtuer {m}
  potentát
  Wichtigtuer {m}
  rozbít
  Wichtigtuer {m}
  zmatené chování
  Wichtigtuer {m}
  vrávorat
  Wichtigtuer {m}
  blekotat
  Wichtigtuer {m}
       Großtuer {m}
  nafoukanec
  Wichtigtuer {m}
       Großtuer {m}
  snob
  Wichtigtuer {m}
       Gschaftlhuber {m} [Süddt.]
  radílek
  wichtigtuerisch
       großspurig {adj}
  okázalý
  wichtigtuerisch
       großspurig {adj}
  honosný
  Wickelgamasche {f}
  ovinovačka
  Wickelkern {m}
  náboj (kola)
  Wickelkern {m}
  rozbočovač
  Wickelkern {m}
  střed
  Wickelkern {m}
  centrum
  Wickelkleid {n}
  ovinovací
  wickelnd
  ohyb
  wickelnd
  omotávání
  wickelnd
  klikatý
  wickelnd
  zatáčka
  wickelnd
  vinutí
  wickelnd
       hüllend
       einhüllend
       einwickelnd
  balení
  wickelt
  namotává
  wickelt
  omotává
  wickelt ab
  odmotat, odvinout
  wickelt ab
  procesy
  wickelt ab
  uvolnit
  wickelt auf
       rollt auf
       spult auf
  stáčí
  wickelt auf
       rollt auf
       spult auf
  cívky
  wickelt
       hüllt
       hüllt ein
       wickelt ein
  zabaluje
  wickelt
       hüllt
       hüllt ein
       wickelt ein
  ovíjí
  wickelt
       hüllt
       hüllt ein
       wickelt ein
  obaly
  wickelte
  poranit
  wickelte
  poranění
  wickelte
  wind-wound-wound
  wickelte
  zranit
  wickelte
  zranění
  wickelte
  vinutý
  wickelte
  rána
  wickelte ab
  zpracovaný
  wickelte ab
  uvolněný
  wickelte ab
  zlikvidovaný
  wickelte ab
  likvidoval
  wickelte ab
  likvidovaný
  wickelte ab
  rozmotaný
  wickelte ab
  rozpletený
  wickelte auf
       rollte auf
       spulte auf
  svinutý
  wickelte auf
       rollte auf
       spulte auf
  stočený
  wickelte aus
  vybalený
  wickelte aus
  rozbalený
  wickelte
       hüllte
       hüllte ein
       wickelte ein
  zabalený
  Wicket {n} [sport] (Cricket)
  vrátka
  Wicket {n} [sport] (Cricket)
  branka
  Wicklung {f}
       Wickelung {f}
       Windung {f}
  klikatý
  Wicklung {f}
       Wickelung {f}
       Windung {f}
  ohyb
  Wicklung {f}
       Wickelung {f}
       Windung {f}
  omotávání
  Wicklung {f}
       Wickelung {f}
       Windung {f}
  vinutí
  Wicklung {f}
       Wickelung {f}
       Windung {f}
  zatáčka
  Widder {m}
  beran
  Widder {m}
       Schafbock {m} [zool.]
  RAM
  Widder {m}
       Schafbock {m} [zool.]
  beran
  Widder {m}
       Schafbock {m} [zool.]
  beranit
  Widder {m}
       Schafbock {m} [zool.]
  narazit
  Widder {m}
       Schafbock {m} [zool.]
  vrazit
  widerborstig {adj}
  s příčnými vlákny
  widerborstig {adj}
  nevrlý
  Widerhaken {m}
  plnovous
  Widerhaken {m}
  bradka
  Widerhaken {m}
  vousy
  Widerhall {m}
  ozvěna
  Widerhall {m}
  ozývat se
  Widerhall {m}
  opakovat
  Widerhall {m}
  echo
  Widerhall {m}
       Nachhall {m}
       Hall {m}
  dozvuk
  Widerhall {m}
       Nachhall {m}
       Hall {m}
  rezonance
  widerhallend
  zvučný
  widerhallend
  hlasitý
  widerhallend {adv}
  hlasitě
  widerhallend {adv}
  zvučně
  widerlegbar {adj}
  vyvratitelný
  widerlegbar {adj}
  vyvratitelný
  widerlegbar
       entkräftbar {adj}
  vyvratitelný
  widerlegend
  vyvrácení
  widerlegend
  potírání
  widerlegend
  prokázání
  widerlegt
  potíraný
  widerlegt
  potírá
  widerlegt
  vyvrácený
  widerlegt
  vyvrací
  widerlegt
  vyvrácený
  widerlegt {adj} , widerlegter - am widerlegtesten
  vyvrácený
  widerlegt {adj} , widerlegter - am widerlegtesten
  potíraný
  widerlegt
       Lügen gestraft
  odporoval
  widerlegt
       Lügen gestraft
  byl v rozporu
  widerlegt
       Lügen gestraft
  neodpovídal
  widerlegte
  vyvrácený
  widerlegte
  vyvrácený
  widerlegte
  potíraný
  Widerlegung {f}
  vyvrácení
  Widerlegung {f}
  vyvrácení
  Widerlegung {f}
  vyvracení
  widerlich
  zkažený
  widerlich
  žluklý
  widerlich
  nechutný
  widerlich
  nechutný
  widerlich
  odporný
  widerlich {adj}
  ofenzivní
  widerlich {adj}
  ofenzíva
  widerlich {adj}
  odporný
  widerlich {adj}
  odporující
  widerlich {adj}
  protivný
  widerlich {adj}
  útok
  widerlich {adj}
  útočný
  widerlich {adj}
  výbojný
  widerlich {adj}
  všivý
  widerlich {adj}
  urážlivý
  widerlich {adj}
  špatný
  widerlich {adj}
  bídný
  widerlich {adj}
  mizerný
  widerlich {adv}
  nechutně
  widerlich {adv}
  nepříjemně
  widerlich {adv}
  hrozně
  widerlich {adv}
  protivně
  widerlich {adv}
  odporně
  widerlich {adv}
  odporně
  widerlich {adv}
  odporně
  widerlich {adv}
  ohavně
  widerlich
       abscheulich
       ekelhaft
       verhasst {adj}
  odpuzující
  widerlich
       abscheulich
       ekelhaft
       verhasst {adj}
  ohavný
  widerlich
       abscheulich
       ekelhaft
       verhasst {adj}
  odporný
  widerlich
       eklig
       ekelhaft
       Ekel erregend {adj}
  působící nevolnost
  widerlich
       unangenehm {adj}
  škodlivý
  widerlich
       widerwärtig
       eklig {adj}
  neoblíbený
  widerlich
       widerwärtig
       eklig {adj}
  nepříjemný
  widerlich
       widerwärtig
       eklig {adj}
  odporný
  widerlich
       widerwärtig
       eklig {adj}
  protivný
  Widerlichkeit {f}
  odpornost
  Widerlichkeit {f}
  ohavnost
  Widerlichkeit {f}
  odpornost
  Widerlichkeit {f}
  odpornost
  Widerlichkeit {f}
  odpornost
  Widerlichkeit {f}
  odpornost
  Widerlichkeit {f}
  nevkus
  Widerlichkeit {f}
  nechutnost
  Widerlichkeit {f}
  nechutnost
  Widerlichkeit {f}
  nechutnost
  Widerlichkeit {f}
       Widerwärtigkeit {f}
  odpornost
  Widerlichkeit {f}
       Widerwärtigkeit {f}
  odpudivost
  Widernatürlichkeit {f}
  perverze
  Widernatürlichkeit {f}
  zvrhlost
  Widernatürlichkeit {f}
  zvrácenost
  widerrechtlich betretend
  zasahující
  widerrechtlich betretend
  provinění
  widerrief
  odvolaný
  widerrief
  odřeknutý
  widerrief
  zrušený
  Widerruf {m} (einer Aussage)
  odstoupení
  Widerruf {m} (einer Aussage)
  odvolání
  Widerruf {m} (einer Aussage)
  anulování
  widerrufen
  zrušený
  widerrufen
  odvolaný
  widerrufen
  odřeknutý
  widerruflich
  odvolatelný
  widerruflich
  zrušitelný
  Widerrufung {f}
  zřeknutí se
  Widerrufung {f}
  odvolání
  Widersacher {m}
  odpůrce
  Widersacher {m}
  protivník
  Widersacher {m}
  antagonista
  Widerschein {m}
  odlesk
  Widerschein {m}
  odraz
  Widerschein {m}
  zrcadlení
  widersetzlich {adj}
  vzpurný
  widersetzlich {adj}
  neukázněný
  widersetzlich
       obstruktiv {adj}
  překážející
  widersetzlich
       obstruktiv {adj}
  obstrukční
  Widersetzlichkeit {f}
       Behinderung {f}
  překážení
  widerspenstig
  kontumační
  widerspenstig {adj}
  nekontrolovatelný
  widerspenstig {adj}
  neovladatelný
  widerspenstig {adv}
  neovladatelně
  widerspenstig
       aufsässig {adj}
  nepoddajný
  widerspenstig
       aufsässig {adj}
  neústupný
  Widerspenstigkeit {f}
  nezkrotnost
  Widerspenstigkeit {f}
  nepoddajnost
  Widerspenstigkeit {f}
  hlučnost
  Widerspenstigkeit {f}
  kontumace
  widersprechend
  nonkonformistický
  widersprechend {adv}
  nestále
  widersprechend
       nicht übereinstimmend
  nonkonformistický
  Widerspruch {m}
  nesouhlas
  Widerspruch {m}
  nesouhlasit
  Widerspruch {m}
  nesouhlas, rozpor, nesrovnalost
  Widerspruch {m}
  nesoulad
  Widerspruch {m}
  nesrovnalost
  Widerspruch {m}
       Antinomie {f}
  antinomie
  Widerspruch {m}
       Antinomie {f}
  protiklad
  Widerspruch {m}
       Antinomie {f}
  rozpor
  Widerspruch {m}
       Ungereimtheit {f}
       Zwiespältigkeit {f}
  rozpor
  Widerspruch {m}
       Ungereimtheit {f}
       Zwiespältigkeit {f}
  odporování
  Widerspruch {m}
       Ungereimtheit {f}
       Zwiespältigkeit {f}
  protiklad
  Widerspruch {m}
       Ungereimtheit {f}
       Zwiespältigkeit {f}
  popření
  Widerspruch {m}
       Ungereimtheit {f}
       Zwiespältigkeit {f}
  kontradikce
  Widerspruch {m}
       Ungereimtheit {f}
       Zwiespältigkeit {f}
  nesouhlas
  Widerspruch {m}
       Unvereinbarkeit {f}
  neslučitelnost
  Widerspruch {m}
       Unvereinbarkeit {f}
  rozporuplnost
  Widerspruch {m}
       Widrigkeit {f}
  protiklad
  Widersprüche {pl}
  nejednotnosti
  Widersprüche {pl}
       Ungereimtheiten {pl}
  protiklady
  Widersprüche {pl}
       Ungereimtheiten {pl}
  rozpory
  widersprüchlich {adv}
  neslučitelně
  widersprüchlich
       sich selbst widersprechend {adj}
  rozporný
  widersprüchlich
       widerspruchsvoll {adj}
  rozporný
  widersprüchlich
       widerspruchsvoll {adj}
  protiřečící
  widersprüchlich
       widerspruchsvoll {adj}
  odporující
  widersprüchlich
       widerspruchsvoll {adj}
  neslučitelný
  widersprüchlich
       widerspruchsvoll {adj}
  kontradiktorický
  Widersprüchlichkeit {f}
  protikladnost
  widerspruchsfrei {adj}
  zásadový
  widerspruchsfrei {adj}
  shodný
  widerspruchsfrei {adj}
  konzistentní
  widerspruchsfrei {adj}
  logický
  widerspruchsfrei {adj}
  důsledný
  widerspruchsfrei {adj}
  hustý
  widerspruchsfrei {adj}
  hutný
  Widerspruchsgeist {m}
       Widerspruch {m}
  neslučitelnost
  widerstand
  odolal
  widerstand
  withstand-withstood-withstood
  Widerstand {m} [electr.]
  rezistor
  Widerstand {m} [electr.]
  odpor
  Widerstand {m} [mil.]
  obstát
  Widerstand {m} [mil.]
  podstavec
  Widerstand {m} [mil.]
  postavit
  Widerstand {m} [mil.]
  postavit se
  Widerstand {m} [mil.]
  postoj
  Widerstand {m} [mil.]
  vydržet
  Widerstand {m} [mil.]
  vystát
  Widerstand {m} [mil.]
  snášet
  Widerstand {m} [mil.]
  stand-stood-stood
  Widerstand {m} [mil.]
  stanoviště
  Widerstand {m} [mil.]
  stanoviště (botanika)
  Widerstand {m} [mil.]
  stativ
  Widerstand {m} [mil.]
  stoj
  Widerstand {m} [mil.]
  stojan
  Widerstand {m} [mil.]
  stojí
  Widerstand {m} [mil.]
  stupínek
  Widerstand {m} [mil.]
  stánek
  Widerstand {m} [mil.]
  stát
  Widerstand {m}
       Gegensatz {m}
       Widerspruch {m}
  odpor
  Widerstand {m}
       Gegensatz {m}
       Widerspruch {m}
  opozice
  Widerstände {pl}
  odpory
  Widerstände {pl}
  rezistory
  widerstanden
       erwehrt
  odolával
  widerstanden
       erwehrt
  vzdoroval
  Widerstands...
  odolný
  widerstandsfähig
  nehynoucí
  widerstandsfähig
  nepomíjející
  widerstandsfähig {adj}
  robustní
  widerstandsfähig {adj}
  silný
  widerstandsfähig
       resistent {adj}
  vzdorující
  widerstandsfähig
       resistent {adj}
  imunní
  widerstandsfähig
       resistent {adj}
  rezistentní
  widerstandsfähig
       resistent {adj}
  odolný
  widerstandsfähig
       resistent {adj}
  odolávající
  Widerstandsfähigkeit {f}
  odolnost
  Widerstandsgröße {f}
  odpor
  Widerstandsgröße {f}
  rezistivita
  Widerstandskraft {f}
  resistence
  Widerstandskraft {f}
  rezistence
  Widerstandskraft {f}
  odboj
  Widerstandskraft {f}
  odolnost
  Widerstandskraft {f}
  odolnost (látky ve vodě)
  Widerstandskraft {f}
  odpor
  Widerstandskraft {f}
  odporový
  widerstandslos
  přijímaný bez odporu
  widerstandslos
  bez odporu
  widerstandslos {adj}
  poddajný
  widerstandslos {adj}
  poslušný
  widerstandslos {adj}
  povolný
  widerstandslos {adj}
  poddajný
  widerstehend
  odolávání
  widerstehend
  odpuzení
  widerstehend
  vzdorování
  widerstehend
  snášení
  widerstehend {adj}
  vzdorující
  widerstehend {adv}
  odolně
  widerstehend
       erwehrend
  vzdorující
  widerstehlich
  schopný vzdorovat
  widerstehlich
  odolatelný
  Widerstreben {n}
  odpor
  Widerstreben {n}
  zdráhání
  Widerstreben {n}
  nechuť
  Widerstreben {n}
  neochota
  widerstrebend {adj}
  vzdorující
  widerstrebend
       unwillig
       ungern {adv}
  neochotně
  Widerstreit {m}
  rozpor
  Widerstreit {m}
  nepřátelství
  Widerstreit {m}
  antagonismus
  Widerstreit {m}
  antagonismus (biol.)
  widerwärtig
       ekelhaft {adj}
  mrzký
  widerwärtig
       ekelhaft {adj}
  bídný
  widerwärtig
       ekelhaft {adj}
  ohavný
  widerwärtig
       ekelhaft {adj}
  opovrženíhodný
  widerwärtig
       widerlich {adj}
  odporný
  widerwärtig
       widerlich {adj}
  nechutný
  widerwärtig
       widerlich {adv}
  nechutně
  Widerwille {m}
  neochota
  Widerwille {m}
  odpor
  widerwillig {adj}
  neochotný
  widerwillig {adj}
  bezděčný
  widmete
  nadšený
  widmete
  věnovaný
  widmete
  vyhrazený
  widmete
  oddaný
  Widmung {f}
       Eintragung {f}
       Eintrag {m}
  nápis
  Widmung {f}
       Zueignung {f}
  dedikace
  Widmung {f}
       Zueignung {f}
  věnování
  Widmung {f}
       Zueignung {f}
  zasvěcení
  Widmungen {pl}
       Eintragungen {pl}
  nadpisy
  widrig {adj}
  nepříznivý
  widrig {adj}
  stojící v opozici
  widrig {adj}
  špatný
  widrig {adv}
  nepříznivě
  widrig
       unglücklich {adj}
  neobvyklý
  widrig
       unglücklich {adj}
  nečekaný
  Widrigkeit {f}
  neštěstí
  Widrigkeit {f}
  nepřízeň
  Widrigkeit {f}
  nepřízeň osudu
  Widrigkeit {f}
  bída
  wie dem auch sei
  každopádně
  wie gewöhnlich
  jako obvykle
  wie immer
  jako obvykle
  wie neu
  jako nový
  wie üblich
       wie gehabt
       Zustand wie immer
       normale Geschäfte
  jako obvykle
  wie üblich
       wie gehabt
       Zustand wie immer
       normale Geschäfte
  žádná změna
  wie verlautet {adv}
  údajně
  wie verlautet {adv}
  prý
  wie viel
       wieviel [alt] (nicht zählbar)
  kolik
  wie viele
       wieviele [alt]
  kolik
  wie Wachs
  mrtvolně bledý
  wie Wachs
  voskový
  wie zum Beispiel
  například
  wie zum Beispiel
  jako
  wie {adv} {conj}
  jak
  wie {adv} {conj}
  jako
  wie {adv} {conj}
  když
  wie {adv} {conj}
  arzénik
  wie {adv} {conj}
  zatímco
  wie {adv} {conj}
  za
  wie {adv} {conj}
  protože
  wie {adv} {conj}
       dergleichen {adv}
  podobný
  wie {adv} {conj}
       dergleichen {adv}
  mít rád
  wie {adv} {conj}
       dergleichen {adv}
  líbit se
  wie {adv} {conj}
       dergleichen {adv}
  jako
  wie {adv} {conj}
       dergleichen {adv}
  zač
  wie {adv} {conj}
       dergleichen {adv}
  stejný
  wie {adv} {conj}
       dergleichen {adv}
  rád
  wie {adv} {conj}
       dergleichen {adv}
  shodný
  wie {adv} {conj}
       dergleichen {adv}
  skoro
  wie {adv} {conj}
       dergleichen {adv}
  souhlasný
  wie
       als
  zatímco
  wie
       als
  za
  wie
       als
  protože
  wie
       als
  jak
  wie
       als
  jako
  wie
       als
  když
  wie
       als
  arzénik
  Wiedehopf {m} [ornith.]
  dudek
  wieder aufbauend
       wiedererbauend
       wieder herstellend
       erneuernd
  přestavba
  wieder aufgebaut
  rekonstruovaný
  wieder aufgebaut
       wiedererbaut
       wieder hergestellt
       erneuert
  přestavěný
  wieder aufgetaucht
  znovu vynořený
  wieder aufleben lassen
       wieder in Erinnerung gebracht
  obnovený
  wieder aufleben lassen
       wieder in Erinnerung gebracht
  oživený
  wieder aufleben lassen
       wieder in Erinnerung gebracht
  oživil
  wieder aufleben lassen
       wieder in Erinnerung gebracht
  oživl
  wieder aufleben
       wieder aufgeblüht
  oživený
  wieder aufleben
       wieder aufgeblüht
  oživil
  wieder aufleben
       wieder aufgeblüht
  oživl
  wieder aufleben
       wieder aufgeblüht
  obnovený
  wieder auflebend
       wieder erstehend {adj}
  obrozující se
  wieder auflebend
       wieder erstehend {adj}
  znovuožívající
  wieder auftauchend
  obnova krytu
  wieder begonnen
  znovu začít
  wieder belebt
       neu belebt
  vzpružil
  wieder belebt
       neu belebt
  oživený
  wieder belebt
       neu belebt
  oživil
  wieder belebt
       wieder angekurbelt
  obnovený
  wieder belebt
       wieder angekurbelt
  oživený
  wieder belebt
       wieder angekurbelt
  oživil
  wieder belebt
       wieder angekurbelt
  oživl
  wieder belebt
       wieder aufleben lassen
       zu neuem Leben erweckt
  znovu oživený
  wieder beschreibbar
       wieder schreibbar
       überschreibbar {adj}
  přepisovatelný
  wieder besucht
  znovu navštívený
  wieder betrachtend
  znovu zvažující
  wieder betrachtet
  znovu promyšlený
  wieder eingefügt
  znovu vložil
  wieder einnehmend
       wiedereinnehmend
  znovunabývající
  wieder entdeckt
       wiederentdeckt
  znovuobjevený
  wieder erlebt
  znovu zažil
  wieder erschienen
       wiederaufgetreten
  znovu se objevil
  wieder erstanden
  znovu oživený
  wieder erzählt
       wiedererzählt
  převyprávěl
  wieder erzählt
       wiedererzählt
  převyprávěn
  wieder erzählt
       wiedererzählt
  převyprávěný
  wieder erzählt
       wiedererzählt
  převyprávět
  wieder gemacht
  předělaný
  wieder gemacht
  přepracovaný
  wieder genommen
       wieder eingenommen
  opětovně obsadil
  wieder gerechnet
  přepočítal
  wieder gerechnet
  přepočítaný
  wieder gesendet
  neschvalovat
  wieder gesendet
  nesnášet
  wieder gesendet
  cítit odpor
  wieder heizend
  ohřátí
  wieder heizend
  opětovné ohřívání
  wieder heizend
  přihřívání
  wieder hergestellt
  normalizovaný
  wieder hergestellt
  regenerovaný
  wieder hergestellt
  rekuperovaný
  wieder hergestellt
  zotavený
  wieder hergestellt
  uzdravený
  wieder herstellend
  uzdravování
  wieder herstellend
  uzdravující
  wieder herstellend
  zotavování
  wieder herstellend
  zotavující
  wieder herstellend
  normalizace
  wieder herstellend
  normalizování
  wieder herstellend
  normalizující
  wieder nehmend
       wieder einnehmend
  znovunabývající
  wieder verbunden
  znovu připojený
  wieder verbunden
  přepojený
  wieder versammelnd
  smontování
  wieder verschlimmernd
  opakující se
  wieder verwendbar
       mehrfach verwendbar {adj}
       Mehrweg...
  opětovně použitelný
  wieder verwendend
       regenerierend
       zur Wiederverwertung sammelnd
  znovuzískání
  wieder verwendet
       regeneriert
       zur Wiederverwertung gesammelt
  získaný
  wieder verwendet
       regeneriert
       zur Wiederverwertung gesammelt
  vyzvednutý
  wieder verwendet
       regeneriert
       zur Wiederverwertung gesammelt
  regenerovaný
  wieder verwertend
       wieder aufbereitend
       recycelnd
  recyklace
  wieder verwertend
       wieder aufbereitend
       recycelnd
  recyklování
  wieder verwertend
       wieder aufbereitend
       recycelnd
  recyklující
  wieder verwertet
       wieder aufbereitet
       recycelt
  recyklovaný
  wieder zu sich gekommen
  obnovený
  wieder zu sich gekommen
  oživený
  wieder zu sich gekommen
  oživil
  wieder zu sich gekommen
  oživl
  wieder
       noch einmal
       nochmals
       abermals
       ferner {adv}
  opět
  wieder
       noch einmal
       nochmals
       abermals
       ferner {adv}
  znova
  wieder
       noch einmal
       nochmals
       abermals
       ferner {adv}
  znovu
  wieder
       noch einmal
       nochmals
       abermals
       ferner {adv}
  zas
  wieder
       noch einmal
       nochmals
       abermals
       ferner {adv}
  zase
  wieder
       noch einmal
       nochmals
       abermals
       ferner {adv}
  ještě jednou
  Wiederanlauf {m}
  restart
  Wiederaufarbeitung {f}
  regenerace
  Wiederaufbau {m}
  přestavba
  Wiederaufbau {m}
  rekonstrukce
  Wiederauffinden {n}
  nalezení
  Wiederauffinden {n}
  znovunabytí
  Wiederauffinden {n}
  vyhledání
  wiederauffindend
       wiedergewinnend
       wiederherstellend
  získávání
  wiederaufgefunden
       wiedergewonnen
       wiederhergestellt
  získaný
  wiederaufgenommen
  znovu otevřený
  wiederaufgenommen
  znovuotevřený
  wiederaufgenommen
  obnovený
  Wiederauflage {f}
       Wiederanlage {f}
  reinvestice
  Wiederaufleben {n}
  obnova
  Wiederaufleben {n}
  obroda
  Wiederaufleben {n}
  obrození
  Wiederaufleben {n}
  obnovení
  Wiederaufleben {n}
  opětovné vzkříšení
  Wiederaufleben {n}
  oživení
  Wiederaufleben {n}
  oživení
  Wiederaufleben {n}
  zmrtvýchvstání
  Wiederaufleben {n}
  vzkříšení
  Wiederaufleben {n}
  vzkříšení
  wiederauflebend
  obrozený
  Wiederaufnahme {f}
       Fortsetzung {f}
  obnovení
  Wiederaufnahmeverfahren {n}
  opakovaný pokus
  wiederaufnehmend
  znovuotevření
  Wiederaufruf {m}
  vzpomínat
  Wiederaufruf {m}
  odvolat
  Wiederaufruf {m}
  připomenout
  wiederaufrufend
  vzpomínání
  Wiederausfuhr {f}
  reexportovat
  wiederausgegeben
  reeditoval
  wiederausgegeben
  znovu vydal
  Wiederausrüstung {f}
  znovuvyzbrojení
  Wiederbehauptung {f}
  opětovné uplatnění
  wiederbelebt
       wiedererstarkt
  oživil
  wiederbelebt
       wiedererstarkt
  posílil
  Wiederbelebung {f}
  revitalizace
  Wiederbelebung {f}
  oživení
  Wiederbelebung {f}
  obnovení
  Wiederbelebung {f}
  zmrtvýchvstání
  Wiederbelebung {f}
  vzkříšení
  Wiederbelebung {f}
       neue Belebung {f}
  reanimace
  wiederbenutzend
       wiederverwendend
  znovupoužití
  wiederbenutzt
       wiederverwendet
  opětovně použitý
  Wiederbeschaffung {f}
  opětovné nabytí
  Wiederbesetzung {f}
  opětovné obsazení
  Wiedereinführung {f}
  znovuzavedení
  wiedereingesetzt
  znovu dosazený
  Wiedereingliederung {f}
  opětovné sloučení
  Wiedereinnahme {f}
  opětovně obsadit
  Wiedereinnahme {f}
  znovu získat
  Wiedereinnahme {f}
  znovunabytí
  Wiedereinordnung {f}
  přeladění
  Wiedereinordnung {f}
  přeskupení
  Wiedereinsetzung {f}
  obnova
  Wiedereinsetzung {f}
  opětovné jmenování
  Wiedereinsetzung {f}
  znovuzřízení
  Wiedereinstieg {m}
  zachraňovat
  Wiedereinstieg {m}
  zachránit
  Wiederentdeckung {f}
  znovuobjevení
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  zjišťování
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  uznání
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  úsudek
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  rozlišování
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  rozpoznání
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  posouzení
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  poznání
  Wiedererlangen {n}
  vyhledání
  Wiedererlangen {n}
  znovunabytí
  Wiedererlangen {n}
  nalezení
  wiedererlangend
       sich erholend
  zotavování
  wiedererlangend
       sich erholend
  zotavující
  wiedererlangend
       sich erholend
  uzdravování
  wiedererlangend
       sich erholend
  uzdravující
  wiedererlangend
       zurückbekommend
  získávání
  wiedererlangt
       zurückbekommen
  získaný
  wiedereröffnend
  znovuotevření
  wiedereröffnet
  znovu otevřený
  wiedereröffnet
  znovuotevřený
  wiedererstellt
       wieder erschaffen
  obnovený
  wiedererworben
  opětovně získal
  wiedererworben
  opětovně získaný
  wiederfindend
  zotavování
  wiederfindend
  zotavující
  wiederfindend
  získávání
  wiederfindend
  uzdravování
  wiederfindend
  uzdravující
  Wiedergabe {f}
  ztvárnění
  Wiedergabe {f}
  reprodukce
  Wiedergabe {f}
  provedení
  Wiedergabe {f} (Musik)
  provedení
  Wiedergabe {f} (Musik)
  renderování
  Wiedergabe {f} (Musik)
  zpodobení
  Wiedergabe {f} (Musik)
  ztvárnění
  Wiedergabe {f} (Musik)
  vyjádření
  Wiedergaben {pl}
  provedení
  Wiedergaben {pl}
  interpretace
  Wiedergabetreue {f}
       originalgetreue Wiedergabe {f}
  věrnost
  wiedergebend
       vortragend
  vyjádření
  wiedergebend
       vortragend
  zpodobení
  wiedergebend
       vortragend
  ztvárnění
  wiedergebend
       vortragend
  provedení
  wiedergebend
       vortragend
  renderování
  wiedergeboren {adj}
  znovuzrozený
  Wiedergeburt {f}
  znovuzrození
  Wiedergeburt {f}
  renesance
  Wiedergeburt {f}
       Wiedererwachen {n}
  renesance
  Wiedergeburt {f}
       Wiedererwachen {n}
  renesanční
  Wiedergeburt {f}
       Wiedererwachen {n}
  obnova
  Wiedergeburt {f}
       Wiedererwachen {n}
   renesanční
  wiedergefunden
  regenerovaný
  wiedergefunden
  rekuperovaný
  wiedergefunden
  uzdravený
  wiedergefunden
  zotavený
  wiedergefunden
  získaný
  wiedergegeben
       vorgetragen
  změněný
  wiedergegeben
       vorgetragen
  učiněný
  wiedergekäut
  přemítal
  wiedergekäut
  přežvykoval
  wiedergekäutes Futter
  žvanec
  wiedergewinnend
  znovuzískání
  Wiedergewinning {f}
  regenerace
  wiedergewonnen
  regenerovaný
  wiedergewonnen
  získaný
  wiedergewonnen
  vyzvednutý
  wiedergewonnen
       zurückgewonnen
       wiedererlangt
  znovu získaný
  Wiedergutmachen {n}
       Wiedergutmachung {f}
       Wettmachen {n}
  znovunabytí
  Wiedergutmachen {n}
       Wiedergutmachung {f}
       Wettmachen {n}
  vyhledání
  Wiedergutmachen {n}
       Wiedergutmachung {f}
       Wettmachen {n}
  nalezení
  Wiedergutmachung leisten
       Schadenersatz leisten
  odškodnit
  Wiedergutmachung {f}
  náprava
  Wiedergutmachung {f}
       Entschädigung {f}
  náprava
  Wiedergutmachung {f}
       Entschädigung {f}
  napravit
  wiederhergestellt
  rekonstruovaný
  wiederhergestellt
  přeorganizovaný
  wiederhergestellt
       zurückgeführt
  obnovený
  wiederherstellend
  rehabilitační
  wiederherstellend
  rehabilitující
  wiederherstellend
       zurückführend
  obnovování
  Wiederhersteller {m}
  obnovitel
  Wiederhersteller {m}
  restaurátor
  Wiederherstellung {f}
  rekonstituce
  Wiederherstellung {f}
  reorganizace
  Wiederherstellung {f}
  rekreace
  Wiederherstellung {f}
  restituce
  Wiederherstellung {f}
  obnovení
  Wiederherstellung {f}
  obnovování
  Wiederherstellung {f}
  vrácení
  Wiederherstellung {f}
  znovuzřízení
  Wiederherstellung {f}
  navrácení
  Wiederherstellung {f}
  navrácení, náhrada, obnovení
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  fáze vzestupu
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  náhrada
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  náhrada, obnova
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  obnova
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  regenerace
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  rekonvalescence
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  oživení
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  znovunabytí
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  zotavení
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  uzdravení
  Wiederherstellung {f}
       Wiederherstellen {n}
  znovunabytí
  Wiederherstellung {f}
       Wiederherstellen {n}
  vyhledání
  Wiederherstellung {f}
       Wiederherstellen {n}
  nalezení
  Wiederholangabe {f}
  replikátor
  wiederholbar
  prodloužitelný
  wiederholbar {adj}
  opakovatelný
  wiederholend
  opravující
  wiederholend
  revidující
  wiederholend {adv}
  opakovaně
  wiederholend {adv}
  opětovně
  wiederholend {adv}
  opakovaně
  wiederholend
       iterierend
  opakující
  wiederholend
       weitersagend
       nachsagend
  opakování
  Wiederholer {m}
       Wiederholerin {f}
  opakovač
  Wiederholer {m}
       Wiederholerin {f}
  převáděč
  Wiederholer {pl}
       Wiederholerinnen {pl}
  opakovačky
  Wiederholfunktion {f}
  opakování
  wiederholt
  opravený
  wiederholt
  opakovaný běh
  wiederholt
  opakování
  wiederholt
  opakující
  wiederholt
  přepracovaný
  wiederholt
  revidovaný
  wiederholt
  restartovat
  wiederholt
  repetiční
  wiederholt
  zopakovaný
  wiederholt
  upravený
  wiederholt
  aktualizovaný
  wiederholt
       iteriert
  iterovaný
  wiederholt
       iteriert
  opakoval
  wiederholt
       mehrmalig
       verschiedentlich {adj}
  opakovaný
  wiederholt
       mehrmalig
       verschiedentlich {adj}
  zopakovaný
  wiederholt
       mehrmals
       verschiedentlich {adv}
  opakovaně
  wiederholt
       mehrmals
       verschiedentlich {adv}
  opětovně
  wiederholt
       sagt nach
  opakuje
  wiederholt
       weitergesagt
       nachgesagt
  opakovaný
  wiederholt
       weitergesagt
       nachgesagt
  zopakovaný
  wiederholte
  zopakovaný
  wiederholte
       iterierte
  iterovaný
  wiederholte
       iterierte
  opakoval
  wiederholte
       sagte nach
  opakovaný
  wiederholte
       sagte nach
  zopakovaný
  Wiederholung {f}
  znovuzískání
  Wiederholung {f}
  znovu zkusit
  Wiederholung {f}
  zdvojení
  Wiederholung {f}
  zkusit ještě jednou
  Wiederholung {f}
  opakování
  Wiederholung {f}
  rekonstrukce
  Wiederholung {f}
  kopírování
  Wiederholung {f}
  duplikace
  Wiederholung {f}
  iterace
  Wiederholung {f} (TV)
  restartovat
  Wiederholung {f} (TV)
  opakovaný běh
  Wiederholung {f} (TV)
  opakování
  Wiederholung {f} (von Lernstoff)
  opakování (učiva)
  Wiederholung {f} (von Lernstoff)
  oprava
  Wiederholung {f} (von Lernstoff)
  revidování
  Wiederholung {f} (von Lernstoff)
  revize
  Wiederholung {f} (von Lernstoff)
  přepracování
  Wiederholung {f}
       (periodische) Wiederkehr {f}
       Wiederauftauchen {n}
  opakování
  Wiederholung {f}
       Wiederaufwärmen {n}
       Aufguss {m} [übtr.]
  předělávka
  Wiederholungen {pl}
  průchody
  Wiederholungen {pl}
  iterace
  Wiederholungshäufigkeit {f}
  opakovanost
  Wiederholungsimpfung {f} [med.]
  podpora
  Wiederholungsimpfung {f} [med.]
  pomocný motor
  Wiederholungskandidat {m}
       Wiederholungskandidatin {f}
  reentrantní
  Wiederholungskandidat {m}
       Wiederholungskandidatin {f}
  vydutý úhel
  Wiederholungskandidat {m}
       Wiederholungskandidatin {f}
  vícenásobně přístupný
  Wiederholungslauf {m}
  restartovat
  Wiederholungslauf {m}
  opakovaný běh
  Wiederholungslauf {m}
  opakování
  Wiederholungsspiel {n} [sport]
  opakovat
  Wiederholungsspiel {n} [sport]
  opětovné přehrání
  Wiederholungsspiel {n} [sport]
  přehrát
  Wiederholungszeichen {n} [mus.]
  opakovat
  Wiederholungszeichen {n} [mus.]
  zopakovat
  Wiederinbesitznahme {n}
  opětovné převzetí
  Wiederinstandsetzung {f}
  přestavba
  Wiederinstandsetzung {f}
  rekonstrukce
  Wiederkäuen {n} [biol.]
  přemítání
  Wiederkäuen {n} [biol.]
  hloubání
  Wiederkäuen {n} [biol.]
  dumání
  Wiederkäuer {m} [biol.]
  přežvýkavec
  Wiederkäuer {m} [biol.]
  přežvýkavý
  Wiederkehr {f}
  odveta
  Wiederkehr {f}
  odvětit
  Wiederkehr {f}
  návrat
  Wiederkehr {f}
  návratnost
  Wiederkehr {f}
  obrat
  Wiederkehr {f}
  obrátit
  Wiederkehr {f}
  zpáteční
  Wiederkehr {f}
  zpáteční lístek
  Wiederkehr {f}
  zpětný chod
  Wiederkehr {f}
  vracet
  Wiederkehr {f}
  vracet se
  Wiederkehr {f}
  vrátit
  Wiederkehr {f}
  vrátit se
  Wiederkehr {f}
  výnos
  Wiederkehr {f}
  navrácení
  Wiederkehr {f}
  navrátit
  wiederkehrend
  opakovaný
  wiederkehrend {adv}
  rekurentně
  Wiedersehen {n}
  schůze
  Wiedersehen {n}
  setkání
  Wiedersehen {n}
  shledání
  Wiedersehen {n}
  opětovné setkání
  Wiedersehen {n}
  sraz
  Wiedertäufer {m}
  znovu pokřtít
  Wiederverbindung {f}
  opětovné zapojení
  wiedervereinigt
  znovu sjednocený
  wiedervereinigt
  sjednocený
  wiedervereinigt
  spojený
  wiederverheiratet
  znovu se oženil
  wiederverheiratet
  znovu se provdala
  Wiederverheiratung {f}
  opětný sňatek
  Wiederverkauf {m}
       Weiterverkauf {m}
  opětovný prodej
  Wiederverkauf {m}
       Weiterverkauf {m}
  maloobchod
  Wiederverkäufer {m}
       Weiterverkäufer {m}
  dealer
  Wiederverkäufer {m}
       Weiterverkäufer {m}
  distributor
  Wiederverkäufer {m}
       Weiterverkäufer {m}
  překupník
  Wiederverkaufspreis {m}
       Wiederverkaufpreis {m}
  obchodní cena
  wiederverkauft
       weiterverkauft
  rozprodával
  wiederverteilbar
       weiterverteilbar {adj}
  opětovně distribuovatelný
  Wiederverwendung {f}
  opětovně použít
  wiederverwertbar {adj}
  recyklovatelný
  Wiederwahl {f}
  opětovné zvolení
  Wiederwahl {f}
  opětovné zvolení
  Wiederzulassung {f}
  opětovné přijetí
  Wiederzulassung {f}
  opětovné připuštění
  Wiederzulassung {f}
  znovupřijetí
  Wiege {f}
  ukolébat
  Wiege {f}
  kolébka
  wiegend
       haltend
       an sich drückend
  kolébání
  wiegend
       wägend
       abwiegen
  vážení
  Wiehern {n}
  zařehtat
  Wiehern {n}
  zařehtání
  Wiener {m}
       Wienerin {f}
  vídeňský
  wienerisch {adj}
  vídeňský
  wies an
  převedený
  wies aus
  vyhnal
  wies aus
  vyhnaný
  wies aus
  vyloučený
  wies aus
  vypověděl
  wies aus
  vypovězený
  wies ein
       unterwies
  vycvičený
  wies ein
       unterwies
  trénoval
  wies ein
       unterwies
  trénovaný
  wies hin
       erwähnte
  předmětem narážek
  wies zu niedrig aus
       bewertete zu gering
  zdrženlivý
  wies zu niedrig aus
       bewertete zu gering
  zmírněný
  wies zu
       teilte zu
       stellte zur Verfügung
  přidělen
  wies zu
       teilte zu
       stellte zur Verfügung
  přidělený
  Wiese {f}
  louka
  Wiese {f}
  luční
  Wiesel {m} [zool.]
  lasice
  Wiesel {m} [zool.]
  lasička
  Wiesel {pl}
  lasičky
  Wiesen {pl}
  louky
  Wiesengrund {m}
  louky
  Wiesenlerche {f} [zool.]
  severoamerický skřivánek
  Wiesenrispengras {n} [bot.]
  bluegrass
  Wikinger {m}
  Seveřan
  Wikinger {m}
  vikingský
  Wikinger {pl}
  Vikingové
  wild
  rozpustilý
  wild
  tygrovitý
  wild
  tygří
  wild {adj}
  urputný
  wild {adj}
  vychrtlý
  wild {adj}
  zuřivý
  wild {adj}
  rozzuřený
  wild {adj}
  vyčerpaný
  wild {adj}
  divoký
  wild {adj}
  bouřlivý
  wild {adv}
  bojechtivě
  wild {adv}
  divoce
  wild {adv}
  divoce
  wild {adv}
  divoce
  wild {adv}
  drsný
  wild {adv}
  divoce
  wild {adv}
  divoce
  wild {adv}
  agresivně
  wild {adv}
  nahrubo
  wild {adv}
  necitelný
  wild {adv}
  hrubý
  wild {adv}
  vyšší tráva kolem golfového hřiště
  wild {adv}
  surový
  wild {adv}
  zběsile
  wild {adv}
  zdrsňovat
  wild {adv}
  zuřivě
  wild {adv}
  nezkrotně
  wild {adv}
  neomalený
  wild {adv}
  neotesaný
  wild {adv}
  nepříjemný
  wild {adv}
  nerovný
  wild {adv}
  neuhlazený
  wild {adv}
  přibližný
  wild {adv}
  prudce
  wild {adv}
  prudce
  Wild {n}
  partie
  Wild {n}
  hra
  Wild {n}
  hříčka
  Wild {n}
  chromý
  Wild {n}
  zvěř
  Wild {n}
  zápas
  Wild {n}
  utkání
  wild
       ausgelassen
       toll
       stürmisch
       ungebärdig {adj}
  zuřivý
  wild
       ausgelassen
       toll
       stürmisch
       ungebärdig {adj}
  divoký
  wild
       erbittert {adj}
  divoký
  wild
       erbittert {adj}
  krutý
  wild
       erbittert {adj}
  lítý
  wild
       erbittert {adj}
  intenzivní
  wild
       erbittert {adj}
  prudký
  wild
       erbittert {adj}
  razantní
  wild
       erbittert {adj}
  nelítostný
  wild
       erbittert {adj}
  zuřivý
  wild
       erbittert {adj}
  vášnivý
  wild
       grausam
       grimmig
       heftig {adj}
  zuřivý
  wild
       grausam
       grimmig
       heftig {adj}
  divoký
  wild
       trotzig
       widerspenstig {adj}
  divoký
  wild
       trotzig
       widerspenstig {adj}
  agresivní
  wild
       trotzig
       widerspenstig {adj}
  bojechtivý
  wild
       trotzig
       widerspenstig {adj}
  bojovný
  wild
       ungestüm {adj}
  uličnický
  wild
       ungestüm {adj}
  rozpustilý
  wild
       verwildert {adj}
  nezkrotný
  wild
       verwildert {adj}
  ponurý
  wild
       wuchernd {adj}
  nezkrotný
  wild
       wuchernd {adj}
  nespoutaný
  Wildbach {m}
  příval
  Wildbach {m}
  proud
  Wildbach {m}
  bystřina
  Wildbäche {pl}
  přívaly
  Wilddieb {m}
       Wilddiebin {f}
  pytlák
  Wilddiebe {pl}
  pytláci
  wilde Ehe {f}
       Konkubinat {n}
  konkubinát
  Wilde {m,f}
       Wilder
  krutý
  Wilde {m,f}
       Wilder
  barbarský
  Wilde {m,f}
       Wilder
  divoch
  Wilde {m,f}
       Wilder
  divoký
  Wilde {m,f}
       Wilder
  divošský
  Wilde {m,f}
       Wilder
  domorodec
  Wilde {m,f}
       Wilder
  hrubián
  Wilde {m,f}
       Wilder
  hrubý
  Wilde {m,f}
       Wilder
  neurvalý
  Wilde {m,f}
       Wilder
  nezkrocený
  Wilde {m,f}
       Wilder
  pokousat
  Wilde {m,f}
       Wilder
  sprostý
  Wilde {m,f}
       Wilder
  surovec
  Wilde {m,f}
       Wilder
  surový
  wilder
  zuřivější
  wilder
  bouřlivější
  wilder
       ausgelassener
       toller
       stürmischer
       ungebärdiger
  divočejší
  Wilderer {m}
       Wilderin {f}
  pytlák
  Wilderer {pl}
       Wilderinnen {pl}
  pytláci
  Wildern {n}
       Wilderei {f}
  pytlačení
  Wildern {n}
       Wilderei {f}
  pytláctví
  wildernd
       unerlaubt fangend
       ohne Berechtigung jagend
  pytlačení
  wildernd
       unerlaubt fangend
       ohne Berechtigung jagend
  pytláctví
  Wildheit {f}
  prudkost
  Wildheit {f}
  nezkrotnost
  Wildheit {f}
  nezkrocenost
  Wildheit {f}
  zuřivost
  Wildheit {f}
  zuřivost
  Wildheit {f}
  turbulence
  Wildheit {f}
  divokost
  Wildheit {f}
  divokost
  Wildheit {f}
  divokost
  Wildheit {f}
  divokost
  Wildheit {f}
  agresivnost
  Wildheit {f}
  bojovnost
  Wildheit {f}
       Wilde {f}
  bouřlivost
  Wildhüter {m}
       Heger {m}
  hajný
  Wildleder {n}
       Hirschleder {n}
       Rauleder {n} (vom Hirsch)
  jelenice
  Wildleder {n}
       Hirschleder {n}
       Rauleder {n} (vom Hirsch)
  semiš
  Wildleder...
       aus Wildleder
  semiš
  wildledern {adj}
  semiš
  Wildreis {m} [cook.]
  divoká rýže
  Wildwestfilm {m}
       Western {m}
  západní
  willens
       gutwillig
  ochotný
  Willensäußerung {f}
  vůle
  Willensfreiheit {f}
  svobodná vule
  Willenskraft {f}
  usilování
  willensmäßig {adj}
  týkající se vůle
  willensmäßig {adj}
  volní
  Willensstärke {f}
  tužší
  willentlich {adj}
  uvážený
  willentlich {adj}
  záměrný
  willentlich {adj}
  úkladný
  willentlich {adj}
  úmyslný
  willentlich {adj}
  opatrný
  willentlich {adj}
  rozmyslný
  willentlich {adj}
  rozvážný
  willentlich {adj}
  promyšlený
  willig
       wollend
       bereit {adj}
  ochotný
  willigte ein
       duldete
       stimmte zu
  přijal
  willigte ein
       duldete
       stimmte zu
  souhlasil
  willkommen {adj}
  uvítat
  willkommen {adj}
  uvítání
  willkommen {adj}
  vítaný
  willkommen {adj}
  vítat
  willkommen {adj}
  přivítat
  willkommen {adj}
  obvyklý např. pro období
  willkommen {adj}
  příhodný
  willkürlich {adj}
  náhoda
  willkürlich {adj}
  náhodný
  willkürlich {adj}
  nahodilý
  willkürlich
       arbiträr {adv}
  libovolně
  willkürlich
       arbiträr {adv}
  svévolně
  willkürlich
       arbiträr
       querbeet {adj}
       nach Ermessen
  svévolný
  willkürlich
       arbiträr
       querbeet {adj}
       nach Ermessen
  libovolný
  willkürlich
       arbiträr
       querbeet {adj}
       nach Ermessen
  doplňkový
  willkürlich
       planlos
       zufällig {adj}
  chaotický
  willkürlich
       planlos
       zufällig {adj}
  náhodný
  Willkürlichkeit {f}
  panovačnost
  Willkürlichkeit {f}
       Beliebigkeit {f}
  libovůle
  wimmelnd
       wuselnd
  hemžení
  wimmelnd
       wuselnd
  rojení
  Wimmern {n}
       Jammern {n}
       Klagen {n}
  nářek
  Wimmern {n}
       Jammern {n}
       Klagen {n}
  bědovat
  Wimmern {n}
       Jammern {n}
       Klagen {n}
  bědování
  wimmernd
       jaulend {adj}
  kňučení
  wimmernd
       jaulend {adj}
  skučení
  wimmernd
       schreiend
  kvílení
  wimmernd
       schreiend
  bědování
  wimmernd
       winselnd
  kňučení
  wimmernd
       winselnd
  skučení
  wimmerte
       winselte
  skučel
  wimmerte
       winselte
  kňoural
  Wimpern {pl}
  oční řasa
  Wimperntusche {f}
       Maskara {f}
  řasenka
  Wind {m}
  vytočit
  Wind {m}
  vítr
  Wind {m}
  wind-wound-wound
  Wind {m}
  natáhnout
  Wind {m}
  navinout
  Wind {m}
  pouštět větry
  Wind {m}
  prdnout
  Winde {f} [bot.]
  povijnice
  Winde {f} [bot.]
  druh vinné révy
  Winde {f}
       Laufkatze {f}
  krab
  Winde {f}
       Laufkatze {f}
  vratidlo
  Winde {f}
       Laufkatze {f}
  vrátek
  Winde {f}
       Spill {n}
  svislé vratidlo
  Winde {pl}
  namotává
  Winde {pl}
  omotává
  windend
  ohyb
  windend
  omotávání
  windend
  zatáčka
  windend
  vinutí
  windend
  klikatý
  windet sich dahin
       mäandert
  zátočiny
  windig {adj}
  větrno
  windig {adj}
  větrný
  windig {adj}
  větrný
  windig {adj}
  svěží
  windig {adj}
  bezstarostný
  windig {adv}
  větrně
  Windkanal {m}
  aerodynamický kanál
  Windmühlenflügel {m}
  plachta
  Windmühlenflügel {m}
  plachtit
  Windmühlenflügel {m}
  plavit se
  Windmühlenflügel {m}
  plout
  Windrädchen {n}
  větrný mlýn
  Windschatten {m} (von Fahrzeugen)
  aerodynamický
  Windschatten {m} (von Fahrzeugen)
  proud vzduchu za vrtulí
  windschief {adj}
  ohnutý
  windschief {adj}
  pokřivený
  windschief {adj}
  nepoctivý
  windschief {adj}
  zahnutý
  windschief {adj}
  křivý
  windschlüpfig
       windschlüpfrig
       windschnittig {adj}
  aerodynamický
  windschlüpfig
       windschlüpfrig
       windschnittig {adj}
  proudnicový
  windschlüpfig
       windschlüpfrig
       windschnittig {adj}
  zefektivněný
  Windschutz {m}
  větrolam
  Windseite {f}
  řídit loď po větru
  Windseite {f}
  návětrný
  windseitiger Abhang
  vzdušný svah (hráze)
  windstill {adj}
  vlažný
  windstill {adj}
  ticho
  windstill {adj}
  tichý
  windstill {adj}
  uchlácholit
  windstill {adj}
  uklidnit
  windstill {adj}
  uklidňovat se
  windstill {adj}
  utišit
  windstill {adj}
  bezvětrný
  windstill {adj}
  bezvětří
  windstill {adj}
  kalm
  windstill {adj}
  klid
  windstill {adj}
  klidný
  Windstille {f} [meteo.]
  bezvětrný
  Windstille {f} [meteo.]
  bezvětří
  Windstille {f} [meteo.]
  kalm
  Windstille {f} [meteo.]
  klid
  Windstille {f} [meteo.]
  klidný
  Windstille {f} [meteo.]
  uchlácholit
  Windstille {f} [meteo.]
  uklidnit
  Windstille {f} [meteo.]
  uklidňovat se
  Windstille {f} [meteo.]
  utišit
  Windstille {f} [meteo.]
  vlažný
  Windstille {f} [meteo.]
  ticho
  Windstille {f} [meteo.]
  tichý
  Windstöße {pl}
  výbuchy
  Windstöße {pl}
  výstřely
  Windstöße {pl}
  odstřeluje
  Windung {f}
  had
  Windung {f}
  kotouč
  Windung {f}
  kroutit
  Windung {f}
  cívka
  Windung {f}
  navíjet
  Windung {f}
  stáčet
  Windung {f}
  spirála
  Windung {f}
  stočit
  Windung {f}
  závit
  Windung {f}
  vinout
  Windung {f}
  vinutí
  Windung {f}
  vinutý
  Windung {f}
  zkroutit
  Windung {f}
       Spiralwindung {f}
  závit
  Windung {f}
       Zusammenrollung {f}
       Zusammenwicklung {f}
  komplikace
  Windung {f}
       Zusammenrollung {f}
       Zusammenwicklung {f}
  konvoluce
  Windungen {pl}
  cívky
  Windungen {pl}
  stáčí
  Windwirklänge {f}
  vynést
  Windwirklänge {f}
  přinést
  Windwirklänge {f}
  přivést
  Windwirklänge {f}
  dojít (si) pro
  Windwirklänge {f}
  donášet
  Windwirklänge {f}
  donést
  Windwirklänge {f}
  dopravit
  Wink {m}
  pokývnutí
  Winkel {m} (militärisches Rangabzeichen) [mil.]
  tvar v
  Winkel {m} (militärisches Rangabzeichen) [mil.]
  krokev
  Winkel {m} [math.]
  hledisko
  Winkel {m} [math.]
  roh
  Winkel {m} [math.]
  rybařit
  Winkel {m} [math.]
  stanovisko
  Winkel {m} [math.]
  úhel
  Winkel {m} [math.]
  udice
  Winkel {m}
       Bügel {m}
       Schelle {f} [techn.]
  třída
  Winkel {m}
       Bügel {m}
       Schelle {f} [techn.]
  závorka
  Winkel {m}
       Bügel {m}
       Schelle {f} [techn.]
  držák
  Winkel {m}
       Bügel {m}
       Schelle {f} [techn.]
  skupina
  Winkel {m}
       Ecke {f}
  zákoutí
  Winkel {m}
       Ecke {f}
  kout
  Winkel {m}
       Ecke {f}
  koutek
  Winkel {m}
       Ecke {f}
       Kante {f}
  hledisko
  Winkel {m}
       Ecke {f}
       Kante {f}
  roh
  Winkel {m}
       Ecke {f}
       Kante {f}
  rybařit
  Winkel {m}
       Ecke {f}
       Kante {f}
  udice
  Winkel {m}
       Ecke {f}
       Kante {f}
  úhel
  Winkel {m}
       Ecke {f}
       Kante {f}
  stanovisko
  Winkel {m}
       Winkelmaß {n} (Werkzeug) [mach.]
  čtverec
  Winkel {m}
       Winkelmaß {n} (Werkzeug) [mach.]
  čtvereční
  Winkel {m}
       Winkelmaß {n} (Werkzeug) [mach.]
  hranatý
  Winkel {m}
       Winkelmaß {n} (Werkzeug) [mach.]
  druhá mocnina
  Winkel {m}
       Winkelmaß {n} (Werkzeug) [mach.]
  náměstí
  Winkel {pl}
  úhly
  Winkel {pl}
       Bügel {pl}
       Schellen {pl}
  závorky
  Winkel {pl}
       Ecken {pl}
  koutky
  Winkel {pl}
       Ecken {pl}
       Kanten {pl}
  úhly
  Winkel {pl}
       Winkelmaße {pl}
  čtverce
  Winkel {pl}
       Winkelmaße {pl}
  umocňuje
  Winkeladvokat {m}
  podvodný právník
  Winkeleisen {n}
  ocelový úhelník
  Winkelmesser {m}
  úhloměr
  Winkelmesser {m}
       Winkelmaß {n}
       Goniometer {n}
  goniometr
  Winkelspiegel {m}
       Winkelprisma {n}
  hranol
  Winkelung {f} von Gliedmaßen [biol.]
  zahnutí
  Winkelzug {m}
       Kniff {m}
       Trick {m}
       Kabinettstück {n}
  vytáčka
  Winkelzug {m}
       Kniff {m}
       Trick {m}
       Kabinettstück {n}
  úskok
  Winkelzug {m}
       Kniff {m}
       Trick {m}
       Kabinettstück {n}
  uhnout
  Winkelzug {m}
       Kniff {m}
       Trick {m}
       Kabinettstück {n}
  uskakovat
  Winkelzug {m}
       Kniff {m}
       Trick {m}
       Kabinettstück {n}
  uskočit
  Winkelzug {m}
       Kniff {m}
       Trick {m}
       Kabinettstück {n}
  vyhnout
  Winkelzüge {pl}
  uhýbá
  Winkelzüge {pl}
  uskakuje
  winklig
       winkelig
       winkelförmig {adj}
  úhlový
  winklig
       winkelig
       winkelförmig {adj}
  hranatý
  winklig
       winkelig
       winkelförmig {adj}
  kostnatý
  winklig
       winkelig
       winkelförmig {adj}
  angulární
  Winkligkeit {f}
  hranatost
  winkt
       winkt herbei
  zve
  Winsch {f}
       Winde {f}
       Seilwinde {f} [naut.]
  naviják
  Winter {m}
  ozimý
  Winter {m}
  zima
  Winter {m}
  zimní
  Wintergarten {m}
  konzervatoř
  Wintergarten {m}
  konzervátor
  Wintergarten {m}
  skleník
  winterhart [bot.]
  odolný
  winterhart [bot.]
  otužilý
  winterhart [bot.]
  vytrvalý
  winterlich
       frostig
       eisig
       kühl {adj}
  chladný
  Winterschlaf {m}
       Überwinterung {f}
  hibernace
  Winterschlaf {m}
       Überwinterung {f}
  přezimování
  winzig
  poddimenzovaný
  winzig
  nepatrný
  winzig
  malý
  winzig
  čurat
  winzig {adj}
  nepatrný
  winzig {adv}
  nepatrně
  winzig
       (zu) knapp {adj}
  příliš krátký
  winzig
       klein {adj}
  nepatrný
  winzig
       klein {adj}
  skromný
  winzig
       klein {adj}
  skrovný
  winzig
       klein {adj}
  malinký
  winzig
       klein {adj}
  maličký
  winzig
       klein {adj}
  malý
  winzig
       klein {adj}
  drobný
  winzig
       klein {adj}
  drobounký
  winzig
       klein {adj}
  mrňavý
  winzig
       sehr klein {adj}
  drobná
  winzig
       sehr klein {adj}
  drobný
  winzig
       sehr klein {adj}
  drobounký
  winzig
       sehr klein
       kleinst
       völlig unbedeutend {adj}
  minuta
  winzig
       sehr klein
       kleinst
       völlig unbedeutend {adj}
  minutka
  winzig
       sehr klein
       kleinst
       völlig unbedeutend {adj}
  nepatrný
  winzig
       sehr klein
       kleinst
       völlig unbedeutend {adj}
  protokolovat
  winzig
       sehr klein
       klitzeklein {adj}
  malinkatý
  winzig
       sehr klein
       klitzeklein {adj}
  malinký
  winzig
       sehr klein
       klitzeklein {adj}
  drobounký
  winzig
       sehr klein
       klitzeklein {adj}
  mrňavý
  winziger
       kleiner
  drobnější
  Winzigkeit {f}
  maličkost
  Wippe {f}
  kolísavý
  Wippe {f} [techn.]
  kolébkový spínač
  Wippe {f} [techn.]
  houpací křeslo
  Wippe {f} [techn.]
  houpací kůň
  Wippe {f} [techn.]
  rocker
  Wippe {f} [techn.]
  vahadlo
  wir wollen
  chceme
  Wirbel {m}
  marnotratnost
  Wirbel {m}
  utrácet
  Wirbel {m} [anat.]
  obratel
  Wirbel {m} [mus.]
  protéza
  Wirbel {m} [mus.]
  háček
  Wirbel {m} [mus.]
  hřeb
  Wirbel {m} [mus.]
  flok
  Wirbel {m} [mus.]
  kolík
  Wirbel {m} [mus.]
  upevnit
  Wirbel {m} [mus.]
  věšák
  Wirbel {m} [mus.]
  čep
  Wirbel {m} [naut.]
  obrtlík
  Wirbel {m} [naut.]
  otočný
  Wirbel {m} [naut.]
  otáčet
  Wirbel {m} [naut.]
  natočit
  Wirbel {m}
       Strudel {m}
  vír
  Wirbel {m}
       Strudel {m} (Atmosphäre
       Ozean)
  kroužení
  Wirbel {m}
       Strudel {m} (Atmosphäre
       Ozean)
  otáčivý
  Wirbel {pl}
  obratel
  Wirbel {pl}
  obratle
  Wirbel {pl}
  věšáčky
  Wirbel {pl}
  kolíky
  Wirbel {pl}
       Strudel {pl}
  víry
  wirbellos {adj}
  zbabělý
  wirbellos {adj}
  měkkýšovitý
  wirbellos {adj}
  bezobratlovec
  wirbellos {adj}
  bezobratlý
  wirbellos {adj}
  bez páteře
  wirbellos {adj}
  bezobratlý
  wirbellos {adj}
  bezpáteřný
  Wirbellose {m,f}
       Wirbelloser
       wirbelloses Tier
       Invertebrat {m} [zool.]
  bezobratlovec
  Wirbellose {m,f}
       Wirbelloser
       wirbelloses Tier
       Invertebrat {m} [zool.]
  bezobratlý
  Wirbeln {n}
  kroužit
  Wirbeln {n}
  rej
  Wirbeln {n}
  vír
  Wirbeln {n}
  vítr
  Wirbeln {n}
  vířit
  wirbelnd
  závrativý
  wirbelnd
  závratný
  wirbelnd
  působící závrať
  wirbelnd
       strudelnd
  vířící
  wirbelnd
       strudelnd
  víření
  wirbelnd
       strudelnd
  vířit
  wirbelnd
       strudelnd
       sich schnell drehend
       rotierend
  víření
  wirbelnd
       strudelnd
       sich schnell drehend
       rotierend
  kroužení
  wirbelnde Bewegung
  vír
  wirbelnde Bewegungen
  víry
  Wirbelstärke {f}
       Wirbligkeit {f}
  víření
  Wirbelstärke {f}
       Wirbligkeit {f}
  vířivost
  Wirbelsturm {m} [meteo.]
  uragán
  Wirbelsturm {m} [meteo.]
  vichřice
  Wirbelsturm {m} [meteo.]
  hurikán
  Wirbelsturm {m} [meteo.]
  cyklón
  Wirbelsturm {m} [meteo.]
  cyklóna
  Wirbelsturm {m} [meteo.]
  orkán
  Wirbelsturm {m}
       Wirbelwind {m} [meteo.]
  tornádo
  Wirbeltier {n} [zool.]
  obratlovec
  Wirbeltiere {pl}
  obratlovci
  Wirbelwind {m}
  vír
  wirbt
  agituje
  wirbt
       wirbt an
  rekrutuje
  wird enger
       engt ein
       verengt sich
  zužuje se
  wird munter
       lebt auf
  výhody
  wird ohnmächtig
  mdloby
  wird ohnmächtig
  mrákoty
  wirft
  intenzity
  wirft um
  rozčiluje
  wirft
       wirft empor
       schleudert
  odhazuje
  wirkend
       arbeitend
  herecké výkony
  wirkend
       arbeitend
  úřadující
  Wirkleitwert {m}
  vodivost
  wirklich {adv}
  úplně
  wirklich {adv}
  skutečně
  wirklich {adv}
  zcela správně
  wirklich {adv}
  vnitřně
  wirklich {adv}
  ovšem
  wirklich {adv}
  ano
  wirklich {adv}
  docela
  wirklich {adv}
  dost
  wirklich
       echt
       waschecht {adj}
  autentický
  wirklich
       echt
       waschecht {adj}
  ryzí
  wirklich
       echt
       waschecht {adj}
  skutečný
  wirklich
       echt
       waschecht {adj}
  upřímný
  wirklich
       echt
       waschecht {adj}
  nefalšovaný
  wirklich
       echt
       waschecht {adj}
  pravý, nefalšovaný
  wirklich
       echt
       waschecht {adj}
  opravdový
  wirklich
       stofflich
       körperlich
       echt {adj}
  pevný
  wirklich
       stofflich
       körperlich
       echt {adj}
  podstatný
  wirklich
       stofflich
       körperlich
       echt {adj}
  velký
  wirklich
       stofflich
       körperlich
       echt {adj}
  výrazný
  wirklich
       stofflich
       körperlich
       echt {adj}
  značný
  wirklich
       stofflich
       körperlich
       echt {adj}
  závažný
  wirklich
       tatsächlich
       echt {adj}
  upřímný
  wirklich
       tatsächlich
       echt {adj}
  skutečný
  wirklich
       tatsächlich
       echt {adj}
  fyzický
  wirklich
       tatsächlich
       echt {adj}
  opravdový
  wirklich
       tatsächlich
       echt {adj}
  pravý
  wirklich
       tatsächlich
       echt {adj}
  nemovitý
  wirklich
       tatsächlich
       echt {adj}
  přirozený
  wirklich
       tatsächlich
       echt {adj}
  realitní
  wirklich
       tatsächlich
       echt {adj}
  reálný
  wirklich
       wahrlich {adv}
  pravdivě
  wirklich
       wahrlich {adv}
  opravdově
  wirklich
       wahrlich {adv}
  opravdu
  wirklich
       wahrlich {adv}
  skutečně
  wirklich
       wahrlich {adv}
  upřímně
  wirklich
       wahrlich {adv}
  věrně
  wirklich
       wahrlich {adv}
  doopravdy
  Wirklichkeit {f}
  podstatnost
  Wirklichkeit {f}
       Realität {f}
  realita
  Wirklichkeit {f}
       Realität {f}
  skutečnost
  Wirklichkeit {f}
       Realität {f}
  aktualita
  Wirklichkeit {f}
       Realität {f}
  aktuality
  wirklichkeitsfremd {adj}
  nerealistický
  wirklichkeitsgetreu
       wirklichkeitsnah {adj}
  realistický
  wirklichkeitsgetreu
       wirklichkeitsnah {adj}
  střízlivý
  wirklichkeitsgetreu
       wirklichkeitsnah {adv}
  realisticky
  wirksam
  efektivní
  wirksam
  účinný
  wirksam
       effizient
       probat {adj}
  účinný
  wirksam
       effizient
       probat {adj}
  skutečný
  wirksam
       effizient
       probat {adj}
  efektivní
  wirksam
       effizient
       probat {adj}
  efektní
  wirksam
       effizient
       probat {adj}
  faktický
  wirksam
       kräftig
  účinný
  wirksam
       rechtsgültig, geltend
       wirkend {adj}
  operativní
  Wirksamkeit {f}
  působivost
  Wirksamkeit {f}
  účinnost
  Wirksamkeit {f}
  účinnost
  Wirksamkeit {f}
  účinnost
  Wirksamkeit {f}
  zdatnost
  Wirksamkeit {f}
  výkonnost
  Wirksamkeit {f}
  výkonost
  Wirksamkeit {f}
  výkonnost
  Wirksamkeit {f}
  efektivita
  Wirksamkeit {f}
  efektivnost
  Wirksamkeit {f}
  efektivnost
  Wirksamkeit {f}
       Leistungsfähigkeit {f}
  efektivita
  Wirksamkeit {f}
       Leistungsfähigkeit {f}
  efektivnost
  Wirksamkeit {f}
       Leistungsfähigkeit {f}
  účinnost
  Wirksamkeit {f}
       Vorzug {m}
       Wert {m}
  účinnost
  Wirksamkeit {f}
       Vorzug {m}
       Wert {m}
  statečnost
  Wirksamkeit {f}
       Vorzug {m}
       Wert {m}
  přednost
  Wirksamkeit {f}
       Vorzug {m}
       Wert {m}
  ctnost
  Wirksamkeit {f}
       Vorzug {m}
       Wert {m}
  cudnost
  Wirksamwerden {n} (Zeitpunkt)
  den nabytí účinnosti
  wirkt aufeinander
  interaguje
  wirkte aufeinander
  interagoval
  wirkte entgegen
  odporoval
  wirkte entgegen
  oponoval
  Wirkungen {pl}
       Eindrücke {pl}
  efekty
  Wirkungskraft {f}
       Zugkraft {f}
  efektivnost
  Wirkungskraft {f}
       Zugkraft {f}
  účinnost
  Wirkungskraft {f}
       Zugkraft {f}
  výkonnost
  wirkungslos
  nevýkonný
  wirkungslos
  neefektivní
  wirkungslos {adv}
  neefektivně
  Wirkungsmittel {n}
  agens
  Wirkungsmittel {n}
  agent
  Wirkungsmittel {n}
  jednatel
  Wirkungsmittel {n}
  jednatel, činitel
  Wirkungsmittel {n}
  zprostředkovatel
  Wirkungsmittel {n}
  zástupce
  Wirkungsmittel {n}
  činidlo
  Wirkungsmittel {n}
  činitel
  Wirkungsmittel {pl}
  činitelé
  Wirkungsmittel {pl}
  agenti
  Wirkungsquerschnitt {m} [phys.]
  průřez
  Wirkungsquerschnitt {m} [phys.]
  příčný řez
  wirkungsvoll {adj}
  efektivní
  wirkungsvoll {adj}
  účelný
  wirkungsvoll {adj}
  účinný
  wirkungsvoll {adj}
  výkonný
  wirkungsvoll {adj}
  schopný
  wirkungsvoll {adj}
  schopný, výkonný
  wirkungsvoll {adj}
  zdatný
  wirkungsvoll {adv}
  účinně
  wirkungsvoll {adv}
  výkonně
  wirkungsvoll
       folgenrreich {adj}
  účinný
  wirkungsvoll
       folgenrreich {adj}
  skutečný
  wirkungsvoll
       folgenrreich {adj}
  efektivní
  wirkungsvoll
       folgenrreich {adj}
  efektní
  wirkungsvoll
       folgenrreich {adj}
  faktický
  Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
  resistence
  Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
  rezistence
  Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
  odboj
  Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
  odolnost
  Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
  odolnost (látky ve vodě)
  Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
  odpor
  Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
  odporový
  wirr {adv}
  obluzeně
  wirr {adv}
  obluzený
  wirr {adv}
  opilý
  wirr
       verworren
       konfus {adj}
  kalný
  wirr
       verworren
       konfus {adj}
  zakalený
  Wirren {f}
  neuspořádaný
  Wirrkopf {m}
       Schussel {m}
       zerstreuter Mensch
  popleta
  wirrköpfig {adj}
  zmatený
  Wirrwarr {n}
  chaos
  Wirrwarr {n}
  rozcuchat
  Wirrwarr {n}
       Gewirr {n}
       Durcheinander {n}
  zamotat
  Wirrwarr {n}
       Gewirr {n}
       Durcheinander {n}
  zašmodrchat
  Wirrwarr {n}
       Gewirr {n}
       Durcheinander {n}
  změť
  Wirrwarr {n}
       Gewirr {n}
       Durcheinander {n}
  spleť
  Wirrwarr {n}
       Gewirr {n}
       Durcheinander {n}
  hádka
  Wirrwarr {n}
       Gewirr {n}
       Durcheinander {n}
  cuchat
  Wirrwarr {n}
       Unordnung {f}
  nepořádek
  Wirrwarr {n}
       wirrer Haufen
       Durcheinander {n}
  dav
  Wirrwarr {n}
       wirrer Haufen
       Durcheinander {n}
  chumel
  Wirrwarr {n}
       wirrer Haufen
       Durcheinander {n}
  schůzka
  Wirrwarr {n}
       wirrer Haufen
       Durcheinander {n}
  shromažďovat se
  Wirrwarr {n}
       wirrer Haufen
       Durcheinander {n}
  změť
  Wirrwarr {n}
       wirrer Haufen
       Durcheinander {n}
  tisknout se
  Wirt {m}
       Gastgeber {m}
       Hausherr {m}
  spousta
  Wirt {m}
       Gastgeber {m}
       Hausherr {m}
  hostitel
  Wirte {pl}
       Gastgeber {pl}
       Hausherren {pl}
  hosti
  Wirte {pl}
       Gastgeber {pl}
       Hausherren {pl}
  hostitelé
  Wirtin {f}
  hosteska
  Wirtin {f}
  hostitelka
  Wirtschaft {f}
       Ökonomie {f}
  hospodaření
  Wirtschaft {f}
       Ökonomie {f}
  hospodárnost
  Wirtschaft {f}
       Ökonomie {f}
  hospodářství
  Wirtschaft {f}
       Ökonomie {f}
  ekonomika
  wirtschaftlich
       volkswirtschaftlich {adj}
  ekonomický
  wirtschaftlich
       volkswirtschaftlich {adj}
  hospodářský
  wirtschaftlich
       volkswirtschaftlich {adj}
  úsporný
  wirtschaftliche Entwicklung
       wirtschaftlicher Aufbau
  ekonomický rozvoj
  Wirtschaftsbetrieb {m}
  iniciativa
  Wirtschaftsbetrieb {m}
  závod
  Wirtschaftsbetrieb {m}
  podnik
  Wirtschaftsbetrieb {m}
  podnikavost
  Wirtschaftsbetrieb {m}
  podnikání
  Wirtschaftsbetriebe {pl}
  podniky
  Wirtschaftseinheit {f}
  účetní jednotka
  Wirtschaftshof {m} [agr.]
  dvůr
  Wirtschaftsindikator {m}
       ökonomische Kennzahl {f}
  ekonomický ukazatel
  Wirtschaftsjahr {n}
  finanční rok
  Wirtschaftsjahr {n}
  fiskální rok
  Wirtschaftsjahr {n}
  účetní rok
  Wirtschaftskreislauf {m}
  ekonomický cyklus
  Wirtschaftskrise {f}
       starker Konjunkturrückgang
  krize
  Wirtschaftskrise {f}
       starker Konjunkturrückgang
  deprese
  Wirtschaftskrise {f}
       starker Konjunkturrückgang
  poklesnout
  Wirtschaftskrise {f}
       starker Konjunkturrückgang
  propad
  Wirtschaftskrise {f}
       starker Konjunkturrückgang
  propadnout
  Wirtschaftskrise {f}
       starker Konjunkturrückgang
  propadnout, poklesnout v ceně
  Wirtschaftskrise {f}
       starker Konjunkturrückgang
  propadnutí
  Wirtschaftskrise {f}
       starker Konjunkturrückgang
  sesutí
  Wirtschaftsrecht {n}
  obchodní právo
  Wirtschaftstätigkeit {f}
       Geschäftstätigkeit {f}
  obchodní podnikání
  Wirtschaftstätigkeit {f}
       Geschäftstätigkeit {f}
  obchodní činnost
  Wirtschaftstätigkeit {f}
       Geschäftstätigkeit {f}
  podnikatelská činnos
  Wirtschaftsverband {m}
  obchodní sdružení
  Wirtschaftswachstum {n}
  ekonomický růst
  Wirtschaftswachstum {n}
  hospodářský růst
  wirtschaftswissenschaftlich
  hospodářský
  wirtschaftswissenschaftlich
  ekonomický
  wirtschaftswissenschaftlich
  úsporný
  Wirtschaftszweig {m}
       Branche {f}
  živnostenský
  Wirtschaftszweig {m}
       Branche {f}
  obchod
  Wirtschaftszweig {m}
       Branche {f}
  obchodovat
  Wirtschaftszweig {m}
       Branche {f}
  pasát
  Wirtshaus {n}
  hostinec
  Wisch {m}
  křehký
  Wisch {m}
  chomáč
  Wisch {m}
  obláček
  Wisch {m}
  pramínek
  Wisch {m}
  vích
  wischend
  stírání
  wischend
  utírání
  Wischer {m}
  utěrka
  Wischer {m}
  stěrač
  Wischer {pl}
  stěrače
  Wissen {n}
       Gelehrsamkeit {f}
  učení
  Wissenschaft {f}
  vzdělání
  Wissenschaft {f}
  stipendium
  Wissenschaft {f}
       Naturwissenschaft {f}
  věda
  Wissenschaften {pl}
  vědy
  Wissenschaftler {m}
       Wissenschaftlerin {f}
  vědec
  Wissenschaftler {m}
       Wissenschaftlerin {f}
       Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  vědecký
  Wissenschaftler {m}
       Wissenschaftlerin {f}
       Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  vysokoškolský
  Wissenschaftler {m}
       Wissenschaftlerin {f}
       Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  teoretický
  Wissenschaftler {m}
       Wissenschaftlerin {f}
       Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  akademický
  Wissenschaftler {m}
       Wissenschaftlerin {f}
       Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  akademik
  Wissenschaftler {m}
       Wissenschaftlerin {f}
       Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  humanitní
  Wissenschaftler {pl}
       Wissenschaftlerinnen {pl}
  vědci
  Wissenschaftler {pl}
       Wissenschaftlerinnen {pl}
       Gelehrten {pl}
       Gelehrte
  profesoři
  wissenschaftlich {adj}
  přírodovědecký
  wissenschaftlich {adj}
  racionální
  wissenschaftlich {adj}
  exaktní
  wissenschaftlich {adj}
  vědecký
  wissenschaftlich {adv}
  vědecky
  wissenschaftlich
       gelehrt {adv}
  vědecký
  wissenschaftlich
       gelehrt {adv}
  akademický
  Wissenswertes (am Rande)
       wissenswerte Kleinigkeiten
  drobnosti
  Wissenswertes (am Rande)
       wissenswerte Kleinigkeiten
  maličkosti
  Wissenszweig {m}
       Disziplin {f}
  disciplína
  Wissenszweig {m}
       Disziplin {f}
  kázeň
  Wissenszweig {m}
       Disziplin {f}
  trestat
  Wissenszweig {m}
       Disziplin {f}
  ukáznit
  wissentlich {adv}
  vědomě
  wissentlich {adv}
  schválně
  wissentlich {adv}
  záměrně
  wissentlich {adv}
  naschvál
  witterte
  navoněný
  witterte
  parfemovaný
  witterte
  tušil
  witterte
  vonící
  witterungsbeständig {adj}
  vodotěsný
  Witwe {f}
  vdova
  Witwe {f}
  zámožná vdova
  Witwe {f}
  druh geologické formace
  Witwe {f}
  druh přežívající vyhynutí
  Witwe {f}
  relikt
  Witwe {f}
  reliktní (biologie)
  Witwe {f}
  ovdovět
  Witwen {pl}
  vdovy
  Witwenmonjita [ornith.]
  oční bělmo
  Witwenmonjita [ornith.]
  neposkvrněný
  Witwenmonjita [ornith.]
  bledý
  Witwenmonjita [ornith.]
  bělet
  Witwenmonjita [ornith.]
  bělmo
  Witwenmonjita [ornith.]
  běloba
  Witwenmonjita [ornith.]
  běloch
  Witwenmonjita [ornith.]
  bělost
  Witwenmonjita [ornith.]
  bělošský
  Witwenmonjita [ornith.]
  bílek
  Witwenmonjita [ornith.]
  bílit
  Witwenmonjita [ornith.]
  bílá
  Witwenmonjita [ornith.]
  bílá barva
  Witwenmonjita [ornith.]
  bílý
  Witwenstand {m}
  vdovství
  Witwer {m}
  vdovec
  Witz {m}
  šprým
  Witz {m}
  šprýmovat
  Witz {m}
  vtip
  Witz {m}
  žert
  Witz {m}
  žertovat
  Witz {m}
  legrace
  Witz {m}
  anekdota
  Witz {m}
  bonmot
  Witz {m}
  duchaplnost
  Witz {m}
  psina
  Witz {m}
       Geist {m}
  zdravý rozum
  Witz {m}
       Geist {m}
  vtip
  Witz {m}
       Geist {m}
  vtipnost
  Witz {m}
       Geist {m}
  důvtip
  Witz {m}
       Geist {m}
  inteligence
  Witz {m}
       Witzelei {f}
  vtip
  Witzbold {m}
  vtipálek
  Witzbold {m}
  žolík
  Witzbold {m}
  šašek
  Witzbold {m}
  šprýmař
  Witzbold {m}
  paňáca
  Witzbold {m}
  klaun
  Witzbold {m}
       unterhaltsamer Mensch
  kývnutí
  Witzbold {m}
       unterhaltsamer Mensch
  zavrtění
  Witze gemacht
       Spaß gemacht
  žertoval
  Witze machend
       Spaß machend
  žertující
  Witze machend
       Spaß machend
  šprýmovný
  Witze {pl}
  vtipy
  Witzelei {f}
       witzige Bemerkung {f}
  vtip
  Witzelei {f}
       witzige Bemerkung {f}
  vtipkovat
  Witzelei {f}
       witzige Bemerkung {f}
  duchaplnost
  witzelnd
       Gags machend
       Späße machend
  dávení
  witzelnd
       Gags machend
       Späße machend
  říhání
  witzig {adv}
  vtipně
  witzig {adv}
  duchaplně
  witzig {adv}
  humorně
  witzig
       scherzhaft
       spaßig {adj}
  nejapný
  Witzigkeit {f}
  vtipnost
  Witzigkeit {f}
  duchaplnost
  witzlos {adv}
  marně
  witzlos {adv}
  bezúčelně
  witzlos {adv}
  nesmyslně
  wo auch immer
  kamkoli
  wo auch immer
  kdekoli
  wo auch immer
       egal wo
       überall wo
  kamkoli
  wo auch immer
       egal wo
       überall wo
  kdekoli
  wo auch immer
       egal wo
       überall wo
  kdekoliv
  wo auch immer
       egal wo
       überall wo
  všude
  wo
       wohin {adv} {pron}
  odkud
  wo
       wohin {adv} {pron}
  kam
  wo
       wohin {adv} {pron}
  kde
  wobei
       wohingegen
       während {conj}
  kdežto
  wobei
       wohingegen
       während {conj}
  zatímco
  wobei
       wohingegen
       während {conj}
  přičemž
  Woche {f}
  týden
  Wochen {pl}
  týdny
  Wochenblatt {n}
  týdeník
  Wochenende {n}
  víkend
  Wochenende {n}
  konec týdne
  Wochenenden {pl}
  víkendy
  Wochenmitte {f}
  uprostřed týdne
  Wochenschrift {f}
  týdenně
  Wochenschrift {f}
  týdně
  Wochenschrift {f}
  každotýdenní
  Wochentag {m}
  všední den
  Wochentag {m}
  pracovní den
  Wochentage {pl}
  všední dny
  wochentags {adv}
  všední dny
  wöchentlich
       allwöchentlich {adv}
  týdenně
  wöchentlich
       allwöchentlich {adv}
  týdně
  wöchentlich
       allwöchentlich {adv}
  každotýdenní
  Wodka {m} [cook.]
  vodka
  Woge {f}
  vzdouvat se
  Woge {f}
  změť
  Woge {f}
       Welle {f}
  vzdouvat se
  Woge {f}
       Welle {f}
  vzdouvání
  Woge {f}
       Welle {f}
  vzkypět
  Woge {f}
       Welle {f}
  tryskat
  Woge {f}
       Welle {f}
  vysoká vlna
  Woge {f}
       Welle {f}
  dmout se
  Woge {f}
       Welle {f}
  prudká změna
  Woge {f}
       Welle {f}
  příboj
  Woge {f}
       Welle {f}
  příval
  Woge {f}
       Welle {f}
  rázový impulz
  Woge {f}
       Welle {f}
  nápor
  Woge {f}
       Welle {f}
  nárůst
  Woge {f}
       Welle {f}
  nával
  Woge {f}
       Wogen {n}
  otékat
  Woge {f}
       Wogen {n}
  swell-swelled-swelled
  Woge {f}
       Wogen {n}
  swell-swelled-swollen
  Woge {f}
       Wogen {n}
  zvětšit
  Woge {f}
       Wogen {n}
  vzdouvání
  Woge {f}
       Wogen {n}
  báječný
  Woge {f}
       Wogen {n}
  nabývat
  Woge {f}
       Wogen {n}
  bobtnat
  wogend
  rozvlněný
  wogend
       bauschend
       sich blähend
  vlající
  wogend
       brandend
  vlnění
  wogend
       brandend
  kolísání
  wogend
       sich wellend
       sich windend
  lední metaná
  wogend
       sich wellend
       sich windend
  metaná
  wogend
       wallend
  vlnivý
  wohin {adv}
  kam
  wohin {adv}
  kde
  wohin {adv}
  odkud
  wohl {adv}
  pochybně
  wohl {adv}
  sporně
  Wohl {n}
  šleh
  Wohl {n}
  podlitina
  Wohl {n}
  pruh
  wohl
       zwar
       selbstverständlich
  spolehlivý
  wohl
       zwar
       selbstverständlich
  zaručený
  wohl
       zwar
       selbstverständlich
  určitě
  wohl
       zwar
       selbstverständlich
  jistě
  wohl
       zwar
       selbstverständlich
  jistý
  wohl
       zwar
       selbstverständlich
  bezpečný
  Wohlbefinden {n}
  pohoda
  wohlbegründet {adj}
  odůvodněný
  wohlbegründet {adj}
  opodstatněný
  Wohlbehagen {n}
  samolibost
  wohlbehalten {adj}
  zdravý
  wohldefiniert {adj} [math.]
  jasně definovaný
  wohldurchdacht {adj}
  dobře promyšlený
  Wohlergehen {n}
       Wohl und Weh
  blaho
  Wohlergehen {n}
       Wohl und Weh
  blahobyt
  Wohlergehen {n}
       Wohl und Weh
  prosperita
  Wohlergehen {n}
       Wohl und Weh
  prospěch
  wohlerzogen
       artig {adj}
  způsobný
  wohlerzogen
       artig {adj}
  vychovaný
  wohlerzogen
       artig {adj}
  mravný
  wohlerzogen
       gut erzogen
       gut gebildet {adj}
  vzdělaný
  Wohlfahrtsökonomie {f}
       ökonomische Wohlfahrt {f} [econ.]
  ekonomie blahobytu
  Wohlfahrtsstaat {m}
  sociální stát
  wohlfeil {adv}
  levně
  Wohlgeboren {m}
  vážený pan
  wohlgeformt
       wohlproportioniert
       formschön {adj}
  dobře tvarovaný
  Wohlgeformtheit {f}
  souměrnost
  wohlgemut {adj}
  veselý
  Wohlgeschmack {m}
       Geschmack {m}
       Würze {f}
  okořenit
  Wohlgeschmack {m}
       Geschmack {m}
       Würze {f}
  chuť
  wohlgesetzt {adj}
  ladný
  wohlgesetzt {adj} (Worte)
  dobře zvolený
  wohlhabend {adv}
  bohatě
  wohlhabend {adv}
  úspěšně
  wohlhabend {adv}
  prospěšně
  Wohlklang {m}
  eufonie
  Wohlklang {m}
  libozvučnost
  Wohlklang {m}
  melodičnost
  Wohlklang {m}
       Sonorität {f}
  zvučnost
  wohlklingend {adj}
  libozvučný
  wohlklingend {adv}
  melodicky
  wohlriechend {adj}
  aromatický
  wohlriechend {adj}
  voňavý
  Wohlstand {m}
       Reichtum {m}
  abundance
  Wohlstand {m}
       Reichtum {m}
  hojnost
  Wohlstand {m}
       Reichtum {m}
  nadbytek
  Wohltat {f}
  laskavost
  Wohltat {f}
  dobrodiní
  Wohltat {f} [übtr.]
  prostředek mírnící bolest
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  prospěch
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  prospět
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  prospěšnost
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  prospívat
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  přínos
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  odškodné
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  podpora
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  blaho
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  dobrodiní
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  benefiční
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  dávka
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  výhoda
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  výsada
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  užitek
  Wohltat {f}
       wohltätige Gabe {f}
  dobročinnost
  Wohltäter {m}
  dobrodinec
  Wohltäter {m}
  donátor
  Wohltäter {pl}
  patroni
  Wohltäterin {f}
  mecenáška
  wohltätig {adv}
  dobročinně
  wohltätig
       mildtätig {adj}
  benevolentní
  wohltätig
       mildtätig {adj}
  štědrý
  wohltätig
       mildtätig {adj}
  shovívavý
  Wohltätigkeit {f}
  dobrodiní
  Wohltätigkeit {f}
  dobročinnost
  Wohltätigkeiten {pl}
  charity
  Wohltätigkeiten {pl}
  milodary
  wohltuend {adj}
  milý
  wohltuend {adj}
  přijatelný
  wohltuend {adj}
  vděčen vděčna
  wohltuend {adj}
  vděčný
  wohltuend {adj}
  vítaný
  wohltuend {adv}
  prospěšně
  Wohltun {n}
  přinášet užitek
  Wohltun {n}
  udělat dobře
  wohlüberlegt {adv}
  schválně
  wohlüberlegt {adv}
  úmyslně
  wohlüberlegt
       absichtlich {adv}
  úmyslně
  wohlüberlegt
       absichtlich {adv}
  schválně
  Wohlwollen {n}
  laskavost
  Wohlwollen {n}
  dobročinnost
  Wohlwollen {n}
  benevolence
  Wohlwollen {n}
  shovívavost
  Wohlwollen {n}
       Zustimmung {f}
  soucit
  wohlwollend {adj}
  nakloněný
  wohlwollend {adv}
  benevolentně
  wohlwollend
       gütig {adj}
  benevolentní
  wohlwollend
       gütig {adj}
  shovívavý
  wohlwollend
       gütig {adj}
  štědrý
  wohlwollend
       wohlgesinnt , wohlgesonnen {adj}
  účastný
  wohlwollend
       wohlgesinnt , wohlgesonnen {adj}
  solidární
  wohlwollend
       wohlgesinnt , wohlgesonnen {adj}
  soucitný
  wohlwollend
       wohlgesinnt , wohlgesonnen {adj}
  soucítící
  wohlwollend
       wohlgesinnt , wohlgesonnen {adj}
  dojímavý
  Wohn...
  obývací
  Wohn...
  žijící
  Wohn...
  žití
  Wohn...
  živobytí
  Wohn...
  živoucí
  Wohn...
  živý
  Wohnanhänger {m}
  táborník
  Wohnanhänger {m}
  karavan
  Wohnanhänger {m}
  rekreant
  Wohnblock {m}
  panelový dům
  Wohnblock {m}
  obytný dům
  Wohnblock {m}
  činžák
  Wohnblock {m}
  bytový dům
  Wohnen {n}
  obývací
  Wohnen {n}
  žijící
  Wohnen {n}
  žití
  Wohnen {n}
  živobytí
  Wohnen {n}
  živoucí
  Wohnen {n}
  živý
  wohnend
  ubytování
  wohnend
  bydlení
  wohnend
  byty
  wohnend
  kryt
  wohnend
       lebend
  žijící
  wohnend
       lebend
  žití
  wohnend
       lebend
  živobytí
  wohnend
       lebend
  živoucí
  wohnend
       lebend
  živý
  wohnend
       lebend
  obývací
  wohnend
       seinen Wohnsitz habend
       hausend
       sich aufhaltend
  sídlící
  wohnend
       seinen Wohnsitz habend
       hausend
       sich aufhaltend
  spočívající
  wohnend
       weilend
       hausend
  obydlí
  wohnend
       weilend
       hausend
  příbytek
  Wohngelegenheit {f}
       Wohnung {f}
  nocleh
  Wohngelegenheit {f}
       Wohnung {f}
  přizpůsobení
  Wohngelegenheit {f}
       Wohnung {f}
  ubytování
  wohnhaft
       ansässig
       ortsansässig {adj}
  usedlík
  wohnhaft
       ansässig
       ortsansässig {adj}
  usedlý
  wohnhaft
       ansässig
       ortsansässig {adj}
  zdejší
  wohnhaft
       ansässig
       ortsansässig {adj}
  bydlící
  wohnhaft
       ansässig
       ortsansässig {adj}
  residentní
  wohnhaft
       ansässig
       ortsansässig {adj}
  rezident
  wohnhaft
       ansässig
       ortsansässig {adj}
  rezidentní
  wohnhaft
       ansässig
       ortsansässig {adj}
  obyvatel
  wohnhaft
       ansässig
       ortsansässig {adj}
  občan
  Wohnhaus {n}
  činžák
  Wohnhäuser {pl}
  byty
  Wohnsiedlung {f}
  sídliště
  Wohnstube {f}
  obývací pokoj
  wohnt
       weilt
       haust
  přebývá
  wohnt
       weilt
       haust
  bydlí
  wohnte
       weilte
       hauste
  bydlel
  wohnte
       weilte
       hauste
  přebýval
  Wohnung {f}
  činžák
  Wohnung {f}
  bydlení
  Wohnung {f}
  bydliště
  Wohnungen {pl}
  byty
  Wohnviertel {n}
  okraj města
  Wohnviertel {n}
  okrajová část města
  Wohnwagen {m}
       fahrbares Haus
  obytný dům
  Wohnzimmer {n}
       Stube {f}
  obývací pokoj
  Wohnzimmer {n}
       Stube {f}
  pohovka
  Wohnzimmer {n}
       Stube {f}
  povalování
  Wohnzimmer {n}
       Stube {f}
  oblek
  Wohnzimmer {n}
       Stube {f}
  lenošení
  Wohnzimmer {n}
       Stube {f}
  lenošit
  Wohnzimmer {n}
       Stube {f}
  lenoška
  Wohnzimmer {n}
       Stube {f}
  flákání
  Wohnzimmer {n}
       Stube {f}
  hala
  Wohnzimmer {pl}
       Stuben {pl}
  haly
  Wohnzimmer {pl}
       Stuben {pl}
  lenoší
  Wohnzimmer {pl}
       Stuben {pl}
  pohovky
  Wok {m}
       chinesische Pfanne {f}
  pánev wok
  Wok {m}
       chinesische Pfanne {f}
  hluboká pánev
  Wok {m}
       chinesische Pfanne {f}
  wok
  wölbend
  vypouklý
  wölbt
  oblouky
  wölbte
  klenutý
  Wölbung {f}
  konkávnost
  Wölbung {f}
       Ausbeulung {f}
  hrbol
  Wölbung {f}
       Ausbeulung {f}
  hrbolek
  Wölbung {f}
       Ausbeulung {f}
  boule
  Wölbung {f}
       Ausbeulung {f}
  vyboulenina
  Wölbung {f}
       Ausbeulung {f}
  vyboulení
  Wölbung {f}
       Ausbeulung {f}
  vyboulit
  Wölbung {f}
       Ausbeulung {f}
  vyboulit se
  Wölbung {f}
       Ausbeulung {f}
  vypouklina
  Wölbung {f}
       Ausbeulung {f}
  vypuklina
  Wölbung {f}
       Ausbeulung {f}
  zduření
  Wölbung {f}
       Ausbeulung {f}
  výduť
  Wölbung {f}
       Dach {n}
       Bogen {m}
       Kuppel {f} [anat.]
  trezor
  Wölbung {f}
       Dach {n}
       Bogen {m}
       Kuppel {f} [anat.]
  v podzemí u bank
  Wölbung {f}
       Dach {n}
       Bogen {m}
       Kuppel {f} [anat.]
  klenba
  Wölbung {f}
       Dach {n}
       Bogen {m}
       Kuppel {f} [anat.]
  klenutí
  Wölbung {f}
       Dach {n}
       Bogen {m}
       Kuppel {f} [anat.]
  hrobka
  Wölbung {f}
       Dach {n}
       Bogen {m}
       Kuppel {f} [anat.]
  sejf
  Wölbung {f}
       Dach {n}
       Bogen {m}
       Kuppel {f} [anat.]
  sklep
  Wölbung {f}
       Dach {n}
       Bogen {m}
       Kuppel {f} [anat.]
  sklepení
  Wölbung {f}
       Gewölbe {n}
  zátoka
  Wölbung {f}
       Rundung {f}
  zakřivení
  Wolf {m} (Sternbild) [astron.]
  sžíravý vřed
  Wolf {m} [zool.]
  sukničkář
  Wolf {m} [zool.]
  svůdník
  Wolf {m} [zool.]
  vlk
  Wolf {m} [zool.]
  vlčí
  Wolf {m} [zool.]
  sežrat
  Wolf {m} [zool.]
  hltat
  Wolf {m} [zool.]
  hltat jako vlk
  Wolf {m} [zool.]
  donchuán
  Wolf {m} [zool.]
  děvkař
  Wolf {m} [zool.]
  kruťas
  Wölfe {pl}
  vlci
  wölfisch {adj}
  vlčí
  wölfisch {adj}
  chlípný
  wölfisch {adj}
  nenasytný
  wölfisch {adv}
  zvlčile
  Wolframit {n} [min.]
  wolframit
  Wolfsmilch {f}
  pryšec
  Wolga {f} [geogr.]
  Volha, ruská řeka
  Wolkenbruch {m}
       Platzregen {m} [meteo.]
  průtrž mračen
  wolkenbruchartig
       sintflutartig {adj}
  prudký
  Wolkenkratzer {m} [constr.] [arch.]
  mrakodrap
  Wolkenkuckucksheim {n} [ugs.]
  snová země
  Wolldecke {f}
       Schlafdecke {f} [textil.]
  koberec
  Wolle {f}
  vlna
  wollend
  zamýšlejíce
  wollend
  budoucí
  wollend
  natvrdlý
  wollend
  nedostačující
  Wollgewebe {n} [textil.]
  tvíd
  wollig {adj} [bot.]
  vločkovitý
  Wolligkeit {f}
  neotesanost
  Wolligkeit {f}
  chlupatost
  Wolligkeit {f}
  divokost
  Wolligkeit {f}
  popletenost
  Wollkämmer {m}
  mykač
  Wollschal {m} [textil.]
  utěšitel
  Wollschal {m} [textil.]
  prošívaná pokrývka
  Wollstoff mit Schottenmuster
       Plaid
  pléd
  Wollstoff mit Schottenmuster
       Plaid
  přehoz
  Wollust {f}
  prahnout
  Wollust {f}
  bažit
  Wollust {f}
  chlípnost
  Wollust {f}
  chtíč
  Wollust {f}
  chlípnost
  Wollust {f}
  vilnost
  Wollust {f}
  smyslnost
  Wollust {f}
  smyslná žádost
  Wollust {f}
  smyslnost
  Wollust {f}
  toužit
  Wollust {f}
  tužba
  Wollust {f}
  žádostivost
  wollüstig {adv}
  smyslně
  wollüstig {adv}
  smyslně
  wollüstig {adv}
  vilně
  wollüstig {adv}
  chlípně
  wollüstig
       lüstern {adj}
  lascivní
  wollüstig
       lüstern {adj}
  požitkářský
  wollüstig
       lüstern {adj}
  prostopášný
  wollüstig
       lüstern {adj}
  rozkošnický
  wollüstig
       lüstern {adj}
  rozkošný
  wollüstig
       lüstern {adj}
  oplzlý
  wollüstig
       lüstern {adj}
  vnadná
  wollüstig
       lüstern {adj}
  smyslná
  wollüstig
       lüstern {adj}
  smyslný
  Wollüstling {m}
  požitkář
  Wombat {m} (australisches Nagetier) [zool.]
  australský vačnatec
  Wombat {m} (australisches Nagetier) [zool.]
  vombat
  Wombats {pl}
  vombati
  womit
  s kterým
  Womit kann ich dienen?
  prosím?
  Womit kann ich dienen?
  Mohu vám pomoci?
  wonach
       worauf {pron}
  načež
  woran
       worüber
       woraus
       wovon
  čehož
  woran
       worüber
       woraus
       wovon
  o němž
  worauf {pron}
  na kterém
  woraufhin {adv}
  načež
  Workshop {m}
       Arbeitstagung {f}
       Arbeitskreis {m}
  dílna
  Workshop {m}
       Arbeitstagung {f}
       Arbeitskreis {m}
  seminář
  Wort {n}
  slovo
  Wort {n}
  slůvko
  Wort {n}
  chytrá poznámka
  Wörterbuch {n}
  slovník
  Wörterbuch {n}
       Diktionär {n}
  slovník
  Wörterbücher {pl}
  slovníky
  Wörterverzeichnis {n}
  slovníček
  Wörterverzeichnis {n}
  glosář
  Wortfolge {f}
  slovosled
  Wortführer {m}
  mluvčí
  wortgetreu {adj}
  doslovný
  wortgetreu {adj}
  prostý
  wortgetreu {adj}
  písmenný
  wortgetreu {adj}
  tiskový
  wortkarg {adj}
  tichý
  wortkarg {adj}
  zamlklý
  wortkarg {adj}
  klidný
  wortkarg {adj}
  mlčenlivý
  wortkarg {adj}
  mlčící
  wortkarger
  tišší
  Wortklasse {f}
  slovní druh
  Wortklauber {m}
  rýpal
  Wortklauberei {f}
  malicherný
  Wortklauberei {f}
  hašteřivý
  Wortlaut {m}
  formulace
  Wortlaut {m}
  znění
  Wortlaut {m}
  stylizace
  wörtlich {adj}
  doslovný
  wörtlich
       buchstäblich {adj}
  doslovný
  wörtlich
       buchstäblich {adj}
  písmenný
  wörtlich
       buchstäblich {adj}
  prostý
  wörtlich
       buchstäblich {adj}
  tiskový
  wörtlich
       mündlich -mdl.- {adj}
  slovní
  wörtlich
       mündlich {adv}
  slovně
  wörtlich
       Text...
  textový
  wörtlich
       wortgetreu {adv}
       Wort für Wort
  doslova
  wörtlich
       wortgetreu {adv}
       Wort für Wort
  doslovně
  wörtlich
       wortwörtlich
       wortgetreu {adj}
  doslovný
  wortlos {adv}
  němě
  wortlos
       stumm {adj}
  nevyjádřený
  wortlos
       stumm {adj}
  němý
  wortlos
       stumm {adj}
  tichý
  wortlos
       stumm {adj}
  bezeslovný
  wortreich {adj}
  rozvláčný
  wortreich {adj}
  upovídaný
  wortreich {adv}
  upovídaně
  wortreich {adv}
  mnohomluvně
  wortreich {adv}
  mnohomluvný
  wortreich
       weitschweifend
       ausführlich
       langatmig {adj}
  mnohomluvný
  wortreich
       weitschweifend
       ausführlich
       langatmig {adj}
  užvaněný
  wortreicher
  rozvláčnější
  Wortreichtum {m}
  rozvláčnost
  Wortreichtum {m}
  mnohomluvnost
  Wortreichtum {m}
  upovídanost
  Wortschatz {m}
       Sprachschatz {m} [ling.]
  slovní zásoba
  Wortschatz {m}
       Sprachschatz {m} [ling.]
  slovníček
  Wortschwall {m}
       Worterguss {m}
  upovídanost
  Wortschwall {m}
       Worterguss {m}
  mnohomluvnost
  Wortspiel {n}
       Wortspielereien {pl}
  hříčka
  Wortspiel {n}
       Wortspielereien {pl}
  napěchovat
  Wortspiel {n}
       Wortspielereien {pl}
  slovní hříčka
  Wortspiel {n}
       Wortspielereien {pl}
  udusat
  Wortspiel {n}
       Wortspielereien {pl}
  vtip
  Wortspiele machend
  dusání
  Wortspiele machend
  pěchování
  Wortspiele {pl}
  pěchuje
  Wortspiele {pl}
  slovní hříčky
  Wortspielmacher {m}
  šprýmař
  Wortstämme {pl}
  radikálové
  Wortstellung {f} [gramm.]
  slovosled
  Wortverbindung {f}
       kurzer Satz
       Satzglied {n}
  rčení
  Wortverbindung {f}
       kurzer Satz
       Satzglied {n}
  slovní spojení
  Wortverbindung {f}
       kurzer Satz
       Satzglied {n}
  vyjádřil
  Wortverbindung {f}
       kurzer Satz
       Satzglied {n}
  úsloví
  Wortverbindung {f}
       kurzer Satz
       Satzglied {n}
  formulovat
  Wortverbindung {f}
       kurzer Satz
       Satzglied {n}
  fráze
  Wortverbindungen {pl}
       kurze Sätze
       Satzglieder {pl}
  fráze
  Wortvorrat {m} (bei Datenbanken)
  encyklopedie
  Wortvorrat {m} (bei Datenbanken)
  tezaurus
  Wortvorrat {m} (bei Datenbanken)
  thesaurus
  wozu {adv}
  proto
  wozu {adv}
  pročež
  Wrack {n}
  hliněný hrnec
  Wrackgut {n}
       Wrack {n}
       Schiffstrümmer {pl}
       Trümmer {pl}
  trosky
  Wrackgut {n}
       Wrack {n}
       Schiffstrümmer {pl}
       Trümmer {pl}
  vrak
  Wracks {pl}
  vraky
  Wracks {pl}
  trosky
  wriggend
       wrickend
       wriggelnd
  veslování
  Wringmaschine {f}
  ždímačka
  Wucher {m}
  lichva
  Wucher {m}
  lichvářství
  Wucherer {m}
  lichvář
  wucherhaft
       wucherisch {adj}
  lichvářský
  wucherisch
  jestřábí
  Wuchermiete {f}
  nadměrně vysoké nájemné
  wuchernd
  rozrůstající
  wuchernd {adv}
  nezkrotně
  wuchernd {adv}
  divoce
  wuchernd
       sich stark ausbreitend
  rozrůstající
  wucherte
  šířil
  wucherte
  rozšiřoval
  wucherte
  množil
  Wucherung {f} [med.]
  množit
  Wucherung {f} [med.]
  množit se
  Wucherung {f} [med.]
  rozmnožit se
  Wucherung {f} [med.]
  rozrůstat se
  Wucherung {f} [med.]
  rozšiřovat
  Wucherung {f} [med.]
  šířit
  wuchs über den Kopf
       wuchs hinaus
  vyrostl
  Wucht {f}
  prudkost
  wuchtig
       vernichtend
  palice
  wuchtig
       vernichtend
  perlík
  Wühler {m}
  podvodník
  Wühler {m}
  pasák
  Wühlmäuse {pl}
       Schermäuse {pl}
  hraboši
  Wulst {m,f}
       Reifenwulst {m,f}
  korálek
  Wulst {m,f}
       Reifenwulst {m,f}
  krůpěj
  Wulst {m,f}
       Reifenwulst {m,f}
  kulička
  Wulst {m,f}
       Reifenwulst {m,f}
  lem
  Wulst {m,f}
       Reifenwulst {m,f}
  kapka
  Wulst {m,f}
       Reifenwulst {m,f}
  perlička
  Wulst {m,f}
       Reifenwulst {m,f}
  obruba
  Wulst {m,f}
       Reifenwulst {m,f}
  zaválcovat
  Wulst {m,f}
       Verdickung {f}
       Beule {f}
       ausgebeulte Stelle {f}
  zduření
  Wulst {m,f}
       Verdickung {f}
       Beule {f}
       ausgebeulte Stelle {f}
  vyboulenina
  Wulst {m,f}
       Verdickung {f}
       Beule {f}
       ausgebeulte Stelle {f}
  vyboulení
  Wulst {m,f}
       Verdickung {f}
       Beule {f}
       ausgebeulte Stelle {f}
  vyboulit
  Wulst {m,f}
       Verdickung {f}
       Beule {f}
       ausgebeulte Stelle {f}
  vyboulit se
  Wulst {m,f}
       Verdickung {f}
       Beule {f}
       ausgebeulte Stelle {f}
  vypouklina
  Wulst {m,f}
       Verdickung {f}
       Beule {f}
       ausgebeulte Stelle {f}
  vypuklina
  Wulst {m,f}
       Verdickung {f}
       Beule {f}
       ausgebeulte Stelle {f}
  výduť
  Wulst {m,f}
       Verdickung {f}
       Beule {f}
       ausgebeulte Stelle {f}
  hrbol
  Wulst {m,f}
       Verdickung {f}
       Beule {f}
       ausgebeulte Stelle {f}
  hrbolek
  Wulst {m,f}
       Verdickung {f}
       Beule {f}
       ausgebeulte Stelle {f}
  boule
  Wulstband {n} (Reifen)
  chlopeň
  Wulstband {n} (Reifen)
  klapka
  Wulstband {n} (Reifen)
  klopa
  Wulstband {n} (Reifen)
  záklopka
  Wülste {pl}
       Reifenwülste {pl}
  korálky
  Wülste {pl}
       Reifenwülste {pl}
  krůpěje
  wund scheuernd
       wund reibend
  oděr
  wund scheuernd
       wund reibend
  odírání
  Wundarzt {m} [hist.] [med.]
  vojenský lékař
  Wundarzt {m} [hist.] [med.]
  chirurg
  Wundausschneidung {f}
  očištění rány od nečistot
  Wundbrand {m}
       Brand {m} [med.]
  gangréna
  Wundbrand {m}
       Brand {m} [med.]
  sněť
  Wunde {f}
  postižení
  Wunde {f}
  léze
  Wunde {f} [med.]
  rána
  Wunde {f} [med.]
  vinutý
  Wunde {f} [med.]
  zranit
  Wunde {f} [med.]
  zranění
  Wunde {f} [med.]
  wind-wound-wound
  Wunde {f} [med.]
  poranit
  Wunde {f} [med.]
  poranění
  Wunde {f}
       wunde Stelle {f}
  bolavý
  Wunde {f}
       wunde Stelle {f}
  bolest
  Wunde {f}
       wunde Stelle {f}
  bolestivý
  Wunde {f}
       wunde Stelle {f}
  bolák
  Wunde {f}
       wunde Stelle {f}
  rána
  Wunde {f}
       wunde Stelle {f}
  zranění
  Wunden {pl}
  zranění
  Wunden {pl}
  rány
  Wunder {n}
  žasnout
  Wunder {n}
  zázrak
  Wunder {n}
  div
  Wunder {n}
       Verwunderung {f}
  div
  Wunder {n}
       Verwunderung {f}
  divit
  Wunder {n}
       Verwunderung {f}
  divit se
  Wunder {n}
       Verwunderung {f}
  obdivovat
  Wunder {n}
       Verwunderung {f}
  ptát se sám sebe
  Wunder {n}
       Verwunderung {f}
  přemýšlet
  Wunder {n}
       Verwunderung {f}
  uvažovat
  Wunder {n}
       Verwunderung {f}
  říkat si
  Wunder {n}
       Verwunderung {f}
  údiv
  Wunder {pl}
  zázraky
  Wunder {pl}
  zázraky
  Wunder {pl}
  přemýšlí
  wunderbar {adv}
  nesmírně
  wunderbar {adv}
  ohromně
  wunderbar {adv}
  úžasně
  wunderbar {adv}
  strašně
  wunderbar {adv}
       wie durch ein Wunder
  zázračně
  wunderbar {adv}
       wie durch ein Wunder
  zázračný
  wunderbar
       übernatürlich
       wundertätig {adj}
  zázračný
  wunderbar
       wunderschön
       wundervoll
       grandios {adj}
  skvělý
  wunderbar
       wunderschön
       wundervoll
       grandios {adj}
  úžasný
  wunderbar
       wunderschön
       wundervoll
       grandios {adj}
  báječný
  wunderbar
       wunderschön
       wundervoll
       grandios {adj}
  podivuhodný
  wunderbar
       wunderschön
       wundervoll
       grandios {adj}
  nádherný
  wunderbar
       wunderschön
       wundervoll
       grandios {adj}
  obdivuhodný
  wunderbar
       wundervoll {adv}
  nádherně
  wunderbar
       wundervoll {adv}
  skvěle
  Wunderbare {n}
  zázračnost
  Wunderding {n}
  zázrak
  Wunderding {n}
  žasnout
  Wunderding {n}
  div
  Wunderdoktor {m}
  kvak
  Wunderdoktor {m}
  kvák
  Wunderdoktor {m}
  šarlatán
  Wunderheilmittel {n}
  zázračný lék
  Wunderheilung {f}
  léčení vírou
  Wunderkerze {f}
  prskavka
  Wunderkinder {pl}
  zázraky
  Wunderland {n}
  říše divů
  Wunderland {n}
  pohádková země
  wunderlich {adv}
  náladově
  wunderlich {adv}
  starobyle
  wunderlich
       kurios
       originell
       putzig {adj}
  kuriózní
  wunderlich
       kurios
       originell
       putzig {adj}
  podivný
  wunderlich
       launig
       schrullig {adj}
  náladový
  wunderlich
       launig
       schrullig {adj}
  rozmarný
  wunderlich
       launig
       schrullig {adj}
  výstřední
  wunderlicher
  malebnější
  Wunderlichkeit {f}
  podivnost
  Wunderlichkeit {f}
       Seltsamkeit {f}
  rozmarnost
  wundernd
       verwundernd
  překvapivý
  wundernd
       verwundernd
  překvapující
  wundersam {adv}
  podivuhodně
  wundersam {adv}
  úžasně
  wundersam
       wunderlich {adj}
  úžasný
  wundersam
       wunderlich {adj}
  nádherně
  Wundertat {f}
  div
  Wundertat {f}
  zázrak
  Wundertaten {pl}
  zázraky
  wundgelaufen
  třel
  wundgelaufen
  roztíral
  wundgelegene Stelle {f}
  proleženina
  Wundmal {n} [med.]
  stigma
  Wundreibung {f} [med.]
  tření
  Wundreibung {f} [med.]
  odírání
  Wundreibung {f} [med.]
  dření
  Wundsein {n} [med.]
  bolestivost
  Wundstelle {f}
  drzost
  Wundstelle {f}
  nestydatost
  Wundstelle {f}
  žluč
  Wundstelle {f}
  opruzenina
  Wunsch {m}
       Wille {m}
  přání
  Wunsch {m}
       Wille {m}
  přát
  Wunsch {m}
       Wille {m}
  přát si
  Wunsch {m}
       Wille {m}
  prosba
  Wunsch {m}
       Wille {m}
  popřát
  Wunsch {m}
       Wille {m}
  touha
  Wunsch {m}
       Wille {m}
  toužit
  Wunsch {m}
       Wille {m}
  tužba
  Wunschbild {n}
  vzor
  Wunschbild {n}
  ideál
  Wunschbild {n}
  ideální
  Wunschbilder {pl}
  ideály
  Wunschdenken {n}
  zbožné přání
  Wunschdenken {n}
  planá naděje
  Wünsche {pl}
  přeje
  Wünsche {pl}
  přeje si
  Wünsche {pl}
  přání
  Wünschelrutengehen {n}
  hledání pomocí virgule
  wünschend
  natvrdlý
  wünschend
  nedostačující
  wünschend
  přející
  wünschend
  přání
  wünschend
  tužba
  wünschenswert {adv}
  vhodně
  wünschenswerterweise
  vhodnost
  wünscht
  chce
  wünscht
  potřeby
  wünscht
  požadavky
  wünschte
  chtěl
  wünschte
  hledaný
  wünschte
  hledat
  Wunschwelt {f}
       Traumwelt {f}
  snová země
  wurde enger
       engte ein
       verengte sich
  zúžený
  wurde gerade
  vyrovnaný
  wurde gerade
  urovnaný
  wurde gerade
  narovnaný
  wurde ohnmächtig
  ochabl
  wurde ohnmächtig
  omdlel
  wurde rückfällig
  upadl
  wurde steif
       wurde starr
       erstarrte
  vyztužený
  Würde {f}
  statnost
  würde
       wollte
  by
  würde
       wollte
  bych
  würde
       wollte
  bychom
  würde
       wollte
  bys
  würde
       wollte
  byste
  würde
       wollte
  -ával, -íval atd.
  würdelos {adj}
  ponižující
  würdelos {adj}
  nedůstojný
  Würdenträger {m}
  hodnostář
  Würdenträger {pl}
  hodnostáři
  würdevoll {adv}
  korpulentní
  würdevoll {adv}
  tělnatý
  würdevoll
       ehrwürdig {adj}
  důstojný
  würdig {adj}
  důstojný
  würdig {adj}
  hoden
  würdig {adj}
  hodný
  würdig {adv}
  zaslouženě
  würdig
       wert {adj}
  sedět
  würdig
       wert {adj}
  vestavět
  würdig
       wert {adj}
  vhodný
  würdig
       wert {adj}
  vyhovovat
  würdig
       wert {adj}
  způsobilý
  würdig
       wert {adj}
  záchvat
  würdig
       wert {adj}
  uzpůsobit
  würdig
       wert {adj}
  proložení
  würdig
       wert {adj}
  připraven
  würdig
       wert {adj}
  přizpůsobení
  würdig
       wert {adj}
  přizpůsobit
  würdig
       wert {adj}
  padnout (o šatech)
  würdig
       wert {adj}
  odpovídat
  würdig
       wert {adj}
  fit-fit-fit
  würdiger
  vhodnější pro něco
  Würdigung {f}
       Schätzung {f}
       Verständnis {n}
       Dankbarkeit {f}
       Honorierung {f}
  uznání
  Würdigung {f}
       Schätzung {f}
       Verständnis {n}
       Dankbarkeit {f}
       Honorierung {f}
  vděčnost
  Würdigung {f}
       Schätzung {f}
       Verständnis {n}
       Dankbarkeit {f}
       Honorierung {f}
  stoupnutí v ceně
  Würdigung {f}
       Schätzung {f}
       Verständnis {n}
       Dankbarkeit {f}
       Honorierung {f}
  zhodnocení uznání
  Würdigung {f}
       Schätzung {f}
       Verständnis {n}
       Dankbarkeit {f}
       Honorierung {f}
  hodnocení
  Würdigung {f}
       Schätzung {f}
       Verständnis {n}
       Dankbarkeit {f}
       Honorierung {f}
  porozumění
  Würdigung {f}
       Schätzung {f}
       Verständnis {n}
       Dankbarkeit {f}
       Honorierung {f}
  ocenění
  Wurf {m}
  zdvih
  Wurf {m}
  zmást
  Wurf {m}
  throw-threw-thrown
  Wurf {m}
  výkyv
  Wurf {m}
  vrhat
  Wurf {m}
  vrhnout
  Wurf {m}
  hod
  Wurf {m}
  hodit
  Wurf {m}
  házet
  Wurf {m}
  mrštit
  Wurf {m} [zool.]
  odpadky
  Wurf {m} [zool.]
  nosítka
  Wurf {m}
       Guss {m}
  obsadit
  Wurf {m}
       Guss {m}
  obsazení
  Wurf {m}
       Guss {m}
  obsazovat
  Wurf {m}
       Guss {m}
  odlitek
  Wurf {m}
       Guss {m}
  odlévat
  Wurf {m}
       Guss {m}
  odlít
  Wurf {m}
       Guss {m}
  herecké obsazení
  Wurf {m}
       Guss {m}
  hod
  Wurf {m}
       Guss {m}
  hodit
  Wurf {m}
       Guss {m}
  betonovat
  Wurf {m}
       Guss {m}
  cast-cast-cast
  Wurf {m}
       Guss {m}
  lít
  Wurf {m}
       Guss {m}
  vrh
  Wurf {m}
       Guss {m}
  vrhat
  Wurf {m}
       Guss {m}
  vrhnout
  Wurf {m}
       Schleudern {n}
  pokus
  Wurf {m}
       Schleudern {n}
  mrštit
  Wurf {m}
       Schleudern {n}
  fling-flung-flung
  Wurf {m}
       schneller Wurf (meist seitwärts)
  nesmělý
  Wurf {m}
       schneller Wurf (meist seitwärts)
  stydlivý
  Wurf {m}
       schneller Wurf (meist seitwärts)
  ostýchavý
  Wurf {m}
       schneller Wurf (meist seitwärts)
  plachý
  Wurfbahn {f}
  trajektorie
  Würfe {pl}
  vrhá
  Würfe {pl}
  hází
  Würfel {m}
  kostka
  Würfel {m}
  krychle
  Würfel {m}
  třetí mocnina
  Würfel {m}
       Spielwürfel {m}
  uhynout
  Würfel {m}
       Spielwürfel {m}
  umírat
  Würfel {m}
       Spielwürfel {m}
  umřít
  Würfel {m}
       Spielwürfel {m}
  zemřít
  Würfel {m}
       Spielwürfel {m}
  kostka
  Würfel {m}
       Spielwürfel {m}
  leknout
  Würfel {m}
       Spielwürfel {m}
  lisovnice
  Würfel {m}
       Spielwürfel {m}
  razidlo
  Würfel {m}
       Spielwürfel {m}
  pojít
  Würfel {pl}
  krychle
  Würfel {pl}
       Spielwürfel {pl}
  kostka
  Würfel {pl}
       Spielwürfel {pl}
  kostky
  Würfel {pl}
       Spielwürfel {pl}
  nakrájet na kostičky
  würfelnd
       in Würfel schneidend
  kostkování
  Wurfgeschoss {n}
  střela
  Wurfgeschoss {n}
  šíp
  Wurfgeschoss {n}
  oštěp
  Wurfgeschoss {n}
  raketa
  Wurfgeschosse {pl}
  rakety
  Wurfmaschine {f}
  propadlo
  Wurfmaschine {f}
  past
  Wurfmaschine {f}
  lapač
  Wurfmaschine {f}
  léčka
  Wurfmaschine {f}
  chytat do pasti
  Wurfmaschine {f}
  vodní uzávěr
  Wurfmaschine {f}
  vrhač asfaltových terčů
  Wurfmaschine {f}
  sifon
  Wurfmaschine {f}
  slepá ulička
  Wurfmaschine {f}
  zápachová uzávěra
  Wurfmaschine {f}
  zápachová uzávěrka
  Wurfpfeil {m}
       Dart {m}
  šipka
  Wurfpfeile {pl}
       Darts {pl}
  šipky
  Wurfring {m}
  hra házení kroužků na kolík
  Wurfspieß {m}
  oštěp
  würgend
  dusivý
  würgend
  škrtivý
  Würger {m}
  škrtič
  Würger {m}
  ťuhýk
  Würger {m}
  přívěra
  Würger {pl}
  škrtiči
  Würgeschlange {f} [zool.]
  škrtič
  Würgeschlange {f} [zool.]
  sval svěrač
  Würgeschlange {f} [zool.]
  had škrtič
  würgte
  přidušený
  würgte
  přiškrcený
  Wurm {m}
  žížala
  Wurm {m}
  červ
  Würmer {pl}
  červy
  wurmförmig {adj}
  červovitý tvar
  wurmig {adj}
  červivý
  Wurmloch {n} [phys.]
  červí díra
  Wurmlöcher {pl}
  červí díry
  wurmstichig {adj}
  staromódní
  wurmstichig {adj}
  prožraný červy
  Würste {pl}
  párky
  Würste {pl}
  jelita
  Würste {pl}
  klobásy
  Würste {pl}
  salámy
  Würze {f}
  koření
  Würze {f}
  koření
  Wurzel {f}
  kořen
  Wurzel {f}
  kořen
  Wurzel {f}
  odmocnina
  Wurzel {f} [math.]
  odmocnina
  Wurzel {f} [math.]
  kořen
  Wurzel {f} [math.]
  kořen
  Wurzelausdruck {m} [math.]
  iracionální
  Wurzelfaser {f}
  fibrila
  Wurzelfaser {f}
  nitka
  Wurzelfaser {f}
  žilka
  Wurzelfaser {f}
  vlákénko
  Wurzelhaut {f} (der Zähne) [anat.]
  dásňový
  Wurzelhaut {f} (der Zähne) [anat.]
  periodontální
  wurzellos {adj}
  bez kořenů
  wurzellos {adj}
  bezcílně bloudící
  Wurzeln {pl}
  kořeny
  wurzelnd
  zakořenění
  wurzelnd
  zakořeňovací
  wurzelnd
  zakořeňováni
  wurzelnd
  zapouštění kořenů
  wurzelt
  kořeny
  wurzelte
  zakořeněný
  wurzelte
  vrostlý
  wurzelte
  zafixovaný
  wurzelte
  pramenící
  würzend
       abschmeckend
  koření
  würzig {adj}
  kořeněný
  würzig {adj}
  ostrý (kořením)
  würzig {adv}
  peprně
  würzig {adv}
  pikantní
  würzig {adv}
  okořeněně
  würziger
  ostřejší
  Würzigkeit {f}
  kořeněný
  würzt
       schmeckt ab
  sezónní
  würzte
  okořeněný
  würzte
  kořeněný
  würzte
       schmeckte ab
  kořeněný
  wusch aus:
       spülte aus
  myl
  wusch aus:
       spülte aus
  umyl
  wusch aus:
       spülte aus
  umytý
  wusch aus:
       spülte aus
  vypral
  wusch aus:
       spülte aus
  vypraný
  wüst {adj}
  zanechat
  wüst {adj}
  zběhnout
  wüst {adj}
  dezertovat
  wüst {adj}
  opouštět
  wüst {adj}
  opustit
  wüst {adj}
  pouštní
  wüst {adj}
  poušť
  wüst {adj}
  pustina
  wüst
       öde
       unbrauchbar
       überflüssig {adj}
  promarnit
  wüst
       öde
       unbrauchbar
       überflüssig {adj}
  promrhat
  wüst
       öde
       unbrauchbar
       überflüssig {adj}
  odpad
  wüst
       öde
       unbrauchbar
       überflüssig {adj}
  odpadní
  wüst
       öde
       unbrauchbar
       überflüssig {adj}
  odpadový
  wüst
       öde
       unbrauchbar
       überflüssig {adj}
  plýtvat
  wüst
       öde
       unbrauchbar
       überflüssig {adj}
  plýtvání
  wüst
       öde
       unbrauchbar
       überflüssig {adj}
  mrhání
  Wüste {f}
       Öde {f}
  dezertovat
  Wüste {f}
       Öde {f}
  zanechat
  Wüste {f}
       Öde {f}
  zběhnout
  Wüste {f}
       Öde {f}
  pouštní
  Wüste {f}
       Öde {f}
  poušť
  Wüste {f}
       Öde {f}
  pustina
  Wüste {f}
       Öde {f}
  opouštět
  Wüste {f}
       Öde {f}
  opustit
  Wüsten {pl}
  opouští
  Wüsten {pl}
  pouště
  Wüsten...
  pouštní
  Wüsten...
  poušť
  Wüsten...
  opouštět
  Wüsten...
  opustit
  Wüsten...
  pustina
  Wüsten...
  dezertovat
  Wüsten...
  zanechat
  Wüsten...
  zběhnout
  Wüstenbildung {f}
       Desertifikation {f}
  dezertifikace
  Wüstenbildung {f}
       Desertifikation {f}
  desertifikace
  Wüstenrennmaus {f} [zool.]
  pískomil
  Wüstenrennmäuse {pl}
  druh hlodavce
  Wüstling {m}
  chlípník
  Wüstling {m}
  nemrava
  Wüstling {m}
  nestydatý
  Wüstling {m}
  nemrava
  Wüstling {m}
  rozmařilý
  Wüstling {m}
  smilník
  Wut {f}
  vzteklost
  Wut {f}
  zuřivost
  Wut {f}
  trest
  Wut {f}
  hněv
  Wut {f}
       Gereiztheit {f}
       Zorn {m}
  kalit
  Wut {f}
       Gereiztheit {f}
       Zorn {m}
  temperament
  Wut {f}
       Gereiztheit {f}
       Zorn {m}
  temperovat
  Wut {f}
       Gereiztheit {f}
       Zorn {m}
  vznětlivost
  Wut {f}
       Gereiztheit {f}
       Zorn {m}
  vztek
  Wut {f}
       Gereiztheit {f}
       Zorn {m}
  zmírnit
  Wut {f}
       Gereiztheit {f}
       Zorn {m}
  rozpoložení
  Wut {f}
       Gereiztheit {f}
       Zorn {m}
  popouštět
  Wut {f}
       Gereiztheit {f}
       Zorn {m}
  nálada
  Wut {f}
       Zorn {m}
       Ärger {m}
  hněv
  Wut {f}
       Zorn {m}
       Ärger {m}
  zloba
  Wut {f}
       Zorn {m}
       Raserei {f}
  zběsilost
  Wut {f}
       Zorn {m}
       Raserei {f}
  vztek
  Wut {f}
       Zorn {m}
       Raserei {f}
  zuřivost
  Wut {f}
       Zorn {m}
       Raserei {f}
  fúrie
  Wut {f}
       Zorn {m}
       Raserei {f}
  běsnění
  Wut {f}
       Zorn {m}
       Raserei {f}
  dračice
  Wutanfall {m}
  zlost
  Wutanfall {m}
  rýže neloupaná
  Wutanfall {m}
  vztek
  Wutanfall {m}
       Tobsuchtsanfall {m}
       Herumtoben {n}
  zuřit
  Wutanfall {m}
       Tobsuchtsanfall {m}
       Herumtoben {n}
  běsnit
  Wutanfall {m}
       Tobsuchtsanfall {m}
       Herumtoben {n}
  běsnění
  Wutanfälle {pl}
       Trotzanfälle {pl}
       Koller {pl}
  záchvaty vzteku
  wütend gemacht
  rozzuřený
  wütend gemacht
  rozčílený
  wütend gemacht
  rozzuřený
  wütend gemacht
       erzürnt
       geärgert
  rozhněván
  wütend gewesen
       gekocht
  zuřil
  wütend gewesen
       gekocht
  kouřil
  wütend machend
  vzteklý
  wütend machend
  vzteku - k vzteku
  wütend machend
       auf den Wecker fallend
       nervend
       ärgernd
  odposlouchávání
  wütend seiend
       kochend
  dýmající
  wütend seiend
       kochend
  dýmavý
  wütend {adj}
  zuřit
  wütend {adj}
  zběsilec
  wütend {adj}
  zběsilý
  wütend {adj}
  zešílet
  wütend {adv}
  zuřivě
  wütend {adv}
  zuřivě
  wütend {adv}
  fanaticky
  wütend
       rasend
       wild {adj}
  fanatický
  wütend
       rasend
       wild {adj}
  zuřivý
  wütend
       rasend
       wild {adj}
  vzteklý
  wütend
       rasend
       wild {adj}
  vzteklý pes
  wütend
       rasend
       wild {adj}
  vášnivý
  wütend
       rasend
       wild {adj}
  trpící vzteklinou
  wutentbrannt {adj}
  rozzuřený
  wutentbrannt {adj}
  rozčílený
  Wüterich {m}
  tyran
  Wutgeschrei {n}
       Wutgeheul {n}
  zuřit
  Wutgeschrei {n}
       Wutgeheul {n}
  burácet
  wutschnaubend {adj}
  pěnění
Více informací k w mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 5388
Impressum
Odpověď v: 0.334 s