Deutsch | Tschechisch |
Waage {f}
| účetní rozvaha
|
Waage {f}
| zůstatek
|
Waage {f}
| udržet rovnováhu
|
Waage {f}
| vyrovnanost
|
Waage {f}
| vyrovnat
|
Waage {f}
| vyrovnání
|
Waage {f}
| vyrovnávat
|
Waage {f}
| vyvažovat
|
Waage {f}
| vyváženost
|
Waage {f}
| vyvážení
|
Waage {f}
| vyvážit
|
Waage {f}
| srovnávat
|
Waage {f}
| harmonie
|
Waage {f}
| balancovat
|
Waage {f}
| bilance
|
Waage {f}
| bilancovat
|
Waage {f}
| saldo
|
Waage {f}
| rovnováha
|
Waage {f}
| rovnovážný stav
|
Waage {f}
| rozvaha
|
Waage {f}
| porovnávat
|
Waagen {pl}
| vyvažuje
|
Waagen {pl}
| vyrovnává
|
Waagen {pl}
| balancuje
|
waagerecht waagrecht horizontal {adj}
| horizontální
|
waagerecht waagrecht horizontal {adj}
| vodorovný
|
Wabenmuster {n}
| voština
|
Wabenmuster {n}
| plástev
|
wach munter {adj}
| ostražitý
|
wach munter {adj}
| probudit se
|
wach munter {adj}
| probuzený
|
wach munter {adj}
| vzbudit
|
wach munter {adj}
| vzbudit se
|
wach munter {adj}
| bdělý
|
wach munter {adj}
| bdící
|
Wache {f}
| chránit
|
Wache {f}
| chránič
|
Wache {f}
| garda
|
Wache {f}
| hlídat
|
Wache {f}
| hlídač
|
Wache {f}
| hlídka
|
Wache {f}
| krýt
|
Wache {f}
| obrana
|
Wache {f}
| obránce
|
Wache {f}
| ochrana
|
Wache {f}
| ochraňovat
|
Wache {f}
| zábradlí
|
Wache {f}
| střežit
|
Wache {f}
| zabezpečení
|
Wache {f}
| stráž
|
Wache {f}
| strážce
|
Wache {f}
| strážný
|
Wache {f} (Polizei)
| stanice
|
Wache {f} (Polizei)
| stanoviště
|
Wache {f} (Polizei)
| umístit
|
Wache {f} (Polizei)
| místo výskytu (botanika, zoologie)
|
Wache {f} (Polizei)
| postavení
|
Wache {f} (Polizei)
| nádraží
|
Wachen {pl}
| stanice
|
wachgerufen
| probudil
|
wachgerufen erinnert an
| vybavený
|
Wachleute {pl} Wächter {pl}
| hlídači
|
Wachmann {m} Wächter {m}
| hlídač
|
Wachmann {m} Wächter {m}
| noční hlídač
|
Wachmann {m} Wächter {m}
| strážný
|
Wacholder {m} [bot.]
| jalovec
|
wachrufend
| probouzení
|
wachrufend erinnernd an
| vyvolání
|
wachrufend erinnernd an
| vyvolávající
|
Wachs {n}
| vosk
|
Wachs {n}
| voskovat
|
Wachs {n}
| voskový
|
Wachs {n}
| maz
|
Wachs {n}
| navoskovat
|
wachsam {adj}
| bdělý
|
wachsam {adj}
| bdělý
|
wachsam {adj}
| bdící
|
wachsam {adj}
| bdělý
|
wachsam {adj}
| pozorný
|
wachsam {adj}
| ostražitý
|
wachsam {adj}
| ostražitý
|
wachsam {adj}
| všímavý
|
wachsam {adv}
| bděle
|
wachsam {adv}
| bděle
|
wachsam {adv}
| ostražitě
|
wachsam {adv}
| ostražitě
|
wachsam aufmerksam wach {adj}
| ostražitý
|
wachsam aufmerksam wach {adj}
| poplach
|
wachsam aufmerksam wach {adj}
| živý
|
wachsam aufmerksam wach {adj}
| čilý
|
wachsam aufmerksam wach {adj}
| zalarmovat
|
wachsam aufmerksam wach {adj}
| upozornit
|
wachsam aufmerksam wach {adj}
| upozorňovat
|
wachsam aufmerksam wach {adj}
| ve střehu
|
wachsam aufmerksam wach {adj}
| alarmovat
|
wachsam aufmerksam wach {adj}
| bdělý
|
Wachsamkeit {f}
| bdělost
|
Wachsamkeit {f}
| ostražitost
|
Wachsamkeit {f} Vigilanz {f}
| ostražitost
|
Wachsamkeit {f} Vigilanz {f}
| bdělost
|
Wachsamkeit {f} Wachheit {f} Aufmerksamkeit {f}
| bdělost
|
Wachsamkeit {f} Wachheit {f} Aufmerksamkeit {f}
| ostražitost
|
wachsbleich {adj}
| mrtvolně bledý
|
wachsbleich {adj}
| voskový
|
Wachsein {n} Wachen {n}
| bdění
|
wachsend
| dorůstající (měsíc)
|
wachsend
| rostoucí
|
wachsend
| voskování
|
wachsend
| voskující
|
wachsend {adj}
| dospívající
|
wachsend {adj}
| dospívající člověk
|
wachsend {adj}
| mladistvý
|
wachsend {adj}
| mládenec
|
wachsend {adj}
| adolescent
|
wachsend {adj}
| jinoch
|
wachsend {adj}
| jinošský
|
wachsend {adj}
| pubertální
|
wachsend {adj}
| puberťák
|
wachsend {adj} [math.]
| rostoucí
|
wachsend {adj} [math.]
| vzrůstající
|
wachsend expansiv {adj} Wachstums... [econ.]
| expanzivní
|
wachsend steigend {adj}
| bobtnání
|
wachsend steigend {adj}
| oteklina
|
wachsend steigend {adj}
| otok
|
wachsend steigend {adj}
| zduřenina
|
wachsend zunehmend {adj}
| narůstající
|
wächsern {adj}
| voskovitý
|
Wachsfigur {f}
| vosková figurína
|
Wachsfigur {f}
| vosková figurína
|
Wachsfiguren {pl}
| panoptikum
|
Wachsfigurenkabinett {n}
| panoptikum
|
Wachsleinwand {f}
| voskové plátno
|
Wachsmatrize {f} Matrize {f} (Buchdruck)
| šablona
|
wachste
| voskovaný
|
wachste
| navoskoval
|
wachste
| navoskovaný
|
Wachstuch {n}
| voskové plátno
|
Wachstum {n}
| dospívání
|
Wachstum {n}
| adolescence
|
Wachstum {n} Entwicklung {f} Zuwachs {m} Zunahme {f}
| narůstání
|
Wachstum {n} Entwicklung {f} Zuwachs {m} Zunahme {f}
| vzrůst
|
Wachstum {n} Entwicklung {f} Zuwachs {m} Zunahme {f}
| výrůstek
|
Wachstum {n} Entwicklung {f} Zuwachs {m} Zunahme {f}
| nádor
|
Wachstum {n} Entwicklung {f} Zuwachs {m} Zunahme {f}
| nárůst
|
Wachstum {n} Entwicklung {f} Zuwachs {m} Zunahme {f}
| růst
|
Wachstum {n} Entwicklung {f} Zuwachs {m} Zunahme {f}
| růst
|
Wachstum {n} Entwicklung {f} Zuwachs {m} Zunahme {f}
| přírůstek
|
Wachstum {n} Entwicklung {f} Zuwachs {m} Zunahme {f}
| porost
|
Wachstum {n} Wuchs {m}
| porost
|
Wachstum {n} Wuchs {m}
| přírůstek
|
Wachstum {n} Wuchs {m}
| nádor
|
Wachstum {n} Wuchs {m}
| nárůst
|
Wachstum {n} Wuchs {m}
| růst
|
Wachstum {n} Wuchs {m}
| růst
|
Wachstum {n} Wuchs {m}
| narůstání
|
Wachstum {n} Wuchs {m}
| vzrůst
|
Wachstum {n} Wuchs {m}
| výrůstek
|
Wachstums... Entwicklungs...
| vývojově
|
Wachstumsindex {m}
| index růstu
|
wachsweich {adj}
| voskovitý
|
Wachtel {f} [ornith.]
| ochabnout
|
Wachtel {f} [ornith.]
| křepelka
|
Wachtelhund {m}
| kokršpaněl
|
Wachteln {pl}
| křepelky
|
Wächter {m}
| dozorce
|
Wächter {m}
| vychovatel
|
Wächter {m}
| správce
|
Wächter {m}
| pozorovatel
|
Wachtraum {m} Tagtraum {m}
| fantazírovat
|
Wachtraum {m} Tagtraum {m}
| vidina
|
Wachträume {pl} Tagträume {pl}
| vidiny
|
wackelig {adj}
| viklavý
|
wackelig {adj}
| vratký
|
wackelig {adv}
| vratce
|
wackelig {adv}
| neposedně
|
wackelig wacklig {adj}
| nejistý
|
wackelig wacklig {adj}
| nepevný
|
wackelig wacklig {adj}
| nestálý
|
wackelig wacklig {adj}
| kolísavý
|
wackelig wacklig {adj}
| roztřesený
|
wackelig wacklig {adj}
| vratký
|
wackelig wacklig {adj}
| vratký
|
wackelig wacklig {adj}
| třaslavý
|
wackelig wacklig {adv}
| nejistě
|
wackelig wacklig {adv}
| rozechvěle
|
wackeliger
| skalnatější
|
wackeliger wackliger
| chatrnější
|
Wackeln {n}
| kmitat
|
Wackeln {n}
| kmitání
|
Wackeln {n}
| kolísat
|
Wackeln {n}
| kolísání
|
Wackeln {n}
| kymácet
|
Wackeln {n}
| viklat
|
Wackeln {n}
| viklat se
|
Wackeln {n}
| vrávorat
|
Wackeln {n}
| vrávorání
|
Wackeln {n}
| zakolísání
|
wackelnd
| vrtící se
|
wackelnd
| kolísání
|
wackelnd
| kymácení
|
Wackligkeit {f}
| praštěnost
|
Waden {pl}
| telata
|
Wafer {m} [electr.]
| destička
|
Wafer {m} [electr.]
| hostie
|
Wafer {m} [electr.]
| plát
|
Wafer {m} [electr.]
| oplatka
|
Waffel {f}
| oplatka
|
Waffel {f}
| plát
|
Waffel {f}
| vafle
|
Waffel {f}
| štěbetat
|
Waffel {f}
| hostie
|
Waffel {f}
| klábosit
|
Waffel {f}
| destička
|
Waffeln {pl}
| pláty
|
Waffeln {pl}
| oplatky
|
Waffen {pl}
| výzbroj
|
Waffen {pl}
| zbraně
|
Waffengattungen {pl} Teilstreitkräfte {pl}
| ozbrojené služby
|
Waffenkanzel {f} Bordgeschützkanzel {f} Bordschützenkanzel {f} [mil.] [aviat.]
| věžička
|
Waffenlager {n}
| zbrojnice
|
Waffenlager {n}
| arzenál
|
waffenlos {adj}
| s holýma rukama
|
Waffenruhe {f} Waffenstillstand {m}
| příměří
|
wägbar {adj}
| materiální
|
wägbar {adj}
| vážitelný
|
wägbar {adj}
| zvažitelný
|
Wagemut {m}
| smělost
|
Wagemut {m}
| odvážný
|
wagemutig {adv}
| směle
|
wagemutig verwegen {adj}
| smělost
|
wagemutig verwegen {adj}
| odvážný
|
Wagen {m}
| povoz
|
Wagen {m}
| povoz
|
Wagen {m}
| tramvaj
|
Wagen {m}
| trolejbus
|
Wagen {m}
| vůz
|
Wagen {m}
| vůz
|
Wagen {m}
| vozit
|
Wagen {m}
| vozík
|
Wagen {m}
| vozík
|
Wagen {m}
| dvoukolový vozík
|
Wagen {m}
| dvoukolák
|
Wagen {m}
| dvoukolák
|
Wagen {m}
| drezína
|
Wagen {m}
| jezdit s vozíkem
|
Wagen {m}
| kára
|
Wagen {m}
| kára
|
Wagen {m} mit einer Musikkapelle
| móda
|
Wagen {m} Personenwagen {m}
| kouč
|
Wagen {m} Personenwagen {m}
| kočár
|
Wagen {m} Personenwagen {m}
| autobus
|
Wagen {m} Personenwagen {m}
| autokar
|
Wagen {m} Personenwagen {m}
| cvičitelka
|
Wagen {m} Personenwagen {m}
| dostavník
|
Wagen {m} Personenwagen {m}
| železniční vagon
|
Wagen {m} Personenwagen {m}
| železniční vůz
|
Wagen {m} Personenwagen {m}
| vůz
|
Wagen {m} Personenwagen {m}
| trenér
|
Wagen {m} Personenwagen {m}
| trénovat
|
Wagen {m} Schreibmaschinenwagen {m} Wagenvorschub {m}
| suport
|
Wagen {m} Schreibmaschinenwagen {m} Wagenvorschub {m}
| vozík psacího stroje
|
Wagen {m} Schreibmaschinenwagen {m} Wagenvorschub {m}
| vystupování
|
Wagen {m} Schreibmaschinenwagen {m} Wagenvorschub {m}
| vůz
|
Wagen {m} Schreibmaschinenwagen {m} Wagenvorschub {m}
| podvozek
|
Wagen {m} Schreibmaschinenwagen {m} Wagenvorschub {m}
| osobní vagón
|
Wagen {m} Schreibmaschinenwagen {m} Wagenvorschub {m}
| kočár
|
Wagen {m} Schreibmaschinenwagen {m} Wagenvorschub {m}
| lafeta děla
|
Wagen {m} Schreibmaschinenwagen {m} Wagenvorschub {m}
| držení
|
Wagen {m} Waggon {m}
| držení
|
Wagen {m} Waggon {m}
| kočár
|
Wagen {m} Waggon {m}
| lafeta děla
|
Wagen {m} Waggon {m}
| vůz
|
Wagen {m} Waggon {m}
| suport
|
Wagen {m} Waggon {m}
| vozík psacího stroje
|
Wagen {m} Waggon {m}
| vystupování
|
Wagen {m} Waggon {m}
| osobní vagón
|
Wagen {m} Waggon {m}
| podvozek
|
Wagen {pl}
| vozíky
|
Wagen {pl}
| vozíky
|
Wagen {pl}
| tramvaje
|
Wagen {pl} Waggons {pl}
| kočáry
|
Wagen... Fahrzeug...
| dopravní
|
Wagen... Fahrzeug...
| automobilový
|
wagend
| riskování
|
wagend riskierend aufs Spiel setzend
| cestování do nebezpečí
|
wagend sich trauend sich zutrauend
| smělost
|
wagend sich trauend sich zutrauend
| odvážný
|
wagend sich wagend an riskierend
| odvážný
|
wagend sich wagend an riskierend
| smělost
|
Wagendecke {f} Zeltbahn {f}
| celtovina
|
Wagenführer {m}
| strojvůdce
|
Wagenladung {f}
| náklad vagonu
|
Wagenlenker {m}
| vozataj
|
Wagenrad {n}
| cvik hvězda
|
Wagenrücklauf {m}
| nový řádek
|
Wagenspur {f} Fahrspur {f}
| rutina
|
Wagenspur {f} Fahrspur {f}
| vyjetá kolej
|
Wagenspur {f} Fahrspur {f}
| vyjezdit koleje
|
Wagenspur {f} Fahrspur {f}
| zaběhlá praxe
|
Wagenspur {f} Fahrspur {f}
| říje
|
Wagenspur {f} Fahrspur {f}
| říjet
|
Wagenspur {f} Fahrspur {f}
| brázda
|
Wagenspur {f} Fahrspur {f}
| honit se
|
Wagenspur {f} Fahrspur {f}
| hárat
|
Wagenspur {f} Fahrspur {f}
| hárat se
|
Wagenvorschub {m}
| kočár
|
Wagenvorschub {m}
| lafeta děla
|
Wagenvorschub {m}
| držení
|
Wagenvorschub {m}
| podvozek
|
Wagenvorschub {m}
| osobní vagón
|
Wagenvorschub {m}
| vozík psacího stroje
|
Wagenvorschub {m}
| vystupování
|
Wagenvorschub {m}
| suport
|
Wagenvorschub {m}
| vůz
|
waghalsig leichtsinnig {adj}
| lehkomyslný
|
waghalsig leichtsinnig {adj}
| bezohledný
|
Waghalsigkeit {f}
| smělost
|
Waghalsigkeit {f}
| odvážlivost
|
Wagnis {n}
| dobrodružství
|
Wagnisse {pl}
| dobrodružství
|
wagt
| riskuje
|
wagt
| rizika
|
wagt riskiert setzt aufs Spiel
| podniky
|
wagte
| riskoval
|
wagte
| riskovaný
|
wagte riskierte setzte aufs Spiel
| podniknutý
|
Wägung {f}
| vážení
|
Wahl {f}
| vyvolení
|
Wahl {f}
| volba
|
Wahl {f}
| volby
|
Wahl {f}
| volební
|
Wahl {f}
| zvolení
|
Wahl...
| volební
|
wählbar {adj}
| vhodný
|
wählbar {adj}
| způsobilý
|
wählbar {adj}
| schopný
|
wählbar {adj}
| oprávněný
|
wählbar {adj}
| přicházející v úvahu
|
Wahlbezirke {pl} Wahlkreise {pl}
| volební obvody
|
Wahlen {pl}
| volby
|
Wahlen {pl}
| hlasuje
|
wählend
| vybírání
|
wählend
| zvolení
|
wählend
| rozhodování
|
wählend auswählend aussuchend auserwählend erwählend kürend vorziehend
| vybírání
|
wählend auswählend kürend
| vybírající
|
wählend auswählend kürend
| vybírání
|
wählend auswählend kürend
| vyhledávající
|
Wählende {m,f} Wählender
| volič
|
Wählende {m,f} Wählender
| vybírající osoba
|
Wähler {m}
| číselník telefonu
|
Wähler... Wahl...
| ústavodárný
|
Wähler... Wahl...
| ustavující
|
Wähler... Wahl...
| volič
|
wählerisch {adj}
| zvláštní
|
wählerisch {adj}
| vybíravý
|
wählerisch {adj}
| určitý
|
wählerisch {adj}
| detail
|
wählerisch {adj}
| konkrétní
|
wählerisch {adj}
| mimořádný
|
wählerisch {adj}
| individuální
|
wählerisch {adj}
| jednotlivý
|
wählerisch {adj}
| jednotlivý, zvláštní
|
wählerisch {adj}
| podrobnost
|
wählerisch {adj}
| podrobný
|
wählerisch {adj}
| přesný
|
wählerisch {adj}
| partikulární, jednotlivý
|
wählerisch {adj} (beim Essen)
| vybíravý
|
wählerisch anspruchsvoll {adv}
| úzkostlivě
|
Wählerstimme {f}
| volit
|
Wählerstimme {f}
| hlasovat
|
Wählerstimme {f}
| hlasování
|
Wählerstimmen {pl}
| hlas
|
wahlfrei {adj}
| nahodilý
|
wahlfrei {adj}
| náhoda
|
wahlfrei {adj}
| náhodný
|
wahlfrei {adj}
| volený
|
Wahlgang {m}
| tajná volba
|
Wahlgang {m}
| tajně hlasovat
|
Wahlgang {m}
| hlasovací lístek
|
Wahlgang {m}
| hlasování
|
Wählhebel {m}
| volič
|
Wählhebel {m}
| přepínač
|
Wahlheimat {f}
| bydliště
|
Wahlkampfhelfer {pl} Wahlkampfhelferinnen {pl}
| fanoušci
|
Wahlkampfhelfer {pl} Wahlkampfhelferinnen {pl}
| přívrženci
|
Wahlkampfhelfer {pl} Wahlkampfhelferinnen {pl}
| příznivci
|
Wahlkampfhelfer {pl} Wahlkampfhelferinnen {pl}
| podporovatelé
|
Wahllokal {n}
| volební místnost
|
wahllos {adv}
| náhodně
|
wahllos willkürlich unbesehen {adv} ohne Unterschied
| neurčitě
|
wahllos willkürlich unüberlegt {adj}
| nekritický
|
wahllos willkürlich unüberlegt {adj}
| nevybíravý
|
wahllos zufällig vielleicht {adv}
| náhodou
|
Wahlmacher {m}
| bojovník
|
Wahlmann {m}
| volič
|
Wahlmänner {pl}
| voliči
|
Wahlprüfung {f}
| zkoumání
|
Wahlprüfung {f}
| prohlídka
|
Wahlprüfung {f}
| prozkoumání
|
Wahlprüfung {f}
| pečlivá prohlídka
|
Wahlprüfung {f}
| přezkoumání
|
Wahlprüfung {f}
| kontrola
|
Wahlprüfungen {pl}
| podrobné prohlídky
|
Wahlredner {m}
| akrobat
|
Wahlscheibe {f} Zifferblatt {n}
| ciferník
|
Wahlscheibe {f} Zifferblatt {n}
| číselník
|
Wahlscheibe {f} Zifferblatt {n}
| vytočit
|
Wahlscheiben {pl} Zifferblätter {pl}
| vytáčet
|
Wahlschiebung {f} Wahlkreisschiebung {f}
| manipulace voleb
|
Wahlschiebung {f} Wahlkreisschiebung {f}
| preferování některých voličů
|
Wahlsprüche {pl}
| mota
|
Wahlstimmenprüfer {m}
| agitátor
|
Wahlstimmenprüfer {m}
| skrutátor
|
wählt
| volí
|
wählt
| vytáčet
|
wählt aus liest aus selektiert
| vybírá
|
wählt wählt aus kürt
| vybírá
|
wählte
| vybraný
|
wählte
| vyvolený
|
wählte
| zvolený
|
wählte aus las aus selektierte
| vybraný
|
wählte wieder
| znovuzvolený
|
wählte wählte aus kürte
| vybraný
|
Wählvorgang {m} [telco.]
| povolání
|
wahlweise optional {adj}
| volitelný
|
wahlweise optional {adj}
| výběrový
|
wahlweise optional {adj}
| doplňkový
|
wahlweise optional {adj}
| fakultativní
|
wahlweise optional {adj}
| nepovinný
|
Wahlwerbung {f} Wahlpropaganda {f} Stimmenwerbung {f}
| agitace
|
Wahlwerbung {f} Wahlpropaganda {f} Stimmenwerbung {f}
| nábor
|
Wahlzelle {f}
| volební budka
|
wahnhaft {adj} Wahn...
| šálivý
|
wahnhaft {adj} Wahn...
| klamný
|
Wahnsinn {m}
| bláznovství
|
Wahnsinn {m}
| mánie
|
Wahnsinn {m}
| nepříčetnost
|
Wahnsinn {m}
| horečná činnost
|
Wahnsinn {m}
| šílenství
|
Wahnsinn {m}
| šílneství
|
Wahnsinn {m}
| šílenost
|
Wahnsinn {m}
| šílenství
|
Wahnsinn {m}
| šílenství
|
Wahnsinn {m}
| zuřivost
|
Wahnsinn {m}
| záchvat zuřivosti
|
Wahnsinn {m}
| posedlost
|
Wahnsinn {m} Wahn {m}
| posedlost
|
Wahnsinn {m} Wahn {m}
| mánie
|
Wahnsinn {m} Wahn {m}
| vášeň
|
wahnsinnig
| vzrušený
|
wahnsinnig {adj}
| šílený
|
wahnsinnig {adj}
| ztřeštěný
|
wahnsinnig {adj}
| pomatený
|
wahnsinnig {adj}
| nesvéprávný
|
wahnsinnig {adj}
| dementovaný
|
wahnsinnig {adv}
| bláznivě
|
wahnsinnig {adv}
| vášnivě
|
wahnsinnig {adv}
| šíleně
|
wahnsinnig {adv}
| psychoticky
|
wahnsinnig irreredend {adj}
| delirantní
|
wahnsinnig irreredend {adj}
| šílený
|
Wahnsinnige {m,f} Wahnsinniger
| šílenec
|
Wahnsinnige {m,f} Wahnsinniger
| šílený
|
Wahnsinnige {m,f} Wahnsinniger
| šílenci
|
Wahnsinnige {m,f} Wahnsinniger
| ztřeštěnec
|
Wahnsinnige {m,f} Wahnsinniger
| blázen
|
Wahnsinnige {m,f} Wahnsinniger
| bláznivý
|
Wahnsinnige {m,f} Wahnsinniger
| blázni
|
Wahnsinnigen {pl}
| šílenci
|
Wahnvorstellungen {pl}
| přeludy
|
Wahnvorstellungen {pl}
| mámení
|
Wahnvorstellungen {pl}
| halucinace
|
Wahnvorstellungen {pl}
| klamy
|
wahr geworden Wirklichkeit geworden in Erfüllung gegangen sich bewahrheitet sich verwirklicht
| vyplnit se
|
wahr geworden Wirklichkeit geworden in Erfüllung gegangen sich bewahrheitet sich verwirklicht
| splnit se
|
wahr echt wirklich getreu wahrheitsgemäß wahrheitsgetreu {adj}
| skutečný
|
wahr echt wirklich getreu wahrheitsgemäß wahrheitsgetreu {adj}
| správný
|
wahr echt wirklich getreu wahrheitsgemäß wahrheitsgetreu {adj}
| upřímný
|
wahr echt wirklich getreu wahrheitsgemäß wahrheitsgetreu {adj}
| věrný
|
wahr echt wirklich getreu wahrheitsgemäß wahrheitsgetreu {adj}
| logická jednička
|
wahr echt wirklich getreu wahrheitsgemäß wahrheitsgetreu {adj}
| pravda
|
wahr echt wirklich getreu wahrheitsgemäß wahrheitsgetreu {adj}
| pravdivě
|
wahr echt wirklich getreu wahrheitsgemäß wahrheitsgetreu {adj}
| pravdivý
|
wahr echt wirklich getreu wahrheitsgemäß wahrheitsgetreu {adj}
| pravý
|
wahr echt wirklich getreu wahrheitsgemäß wahrheitsgetreu {adj}
| oprávněný
|
wahr wahrhaftig wirklich genau {adv}
| oprávněný
|
wahr wahrhaftig wirklich genau {adv}
| pravda
|
wahr wahrhaftig wirklich genau {adv}
| pravdivě
|
wahr wahrhaftig wirklich genau {adv}
| pravdivý
|
wahr wahrhaftig wirklich genau {adv}
| pravý
|
wahr wahrhaftig wirklich genau {adv}
| věrný
|
wahr wahrhaftig wirklich genau {adv}
| upřímný
|
wahr wahrhaftig wirklich genau {adv}
| skutečný
|
wahr wahrhaftig wirklich genau {adv}
| správný
|
wahr wahrhaftig wirklich genau {adv}
| logická jednička
|
während
| jak
|
während
| jako
|
während
| když
|
während
| arzénik
|
während
| protože
|
während
| zatímco
|
während
| za
|
währenddessen dabei {adv}
| zároveň
|
währenddessen dabei {adv}
| přitom
|
wahrgenommen
| pochopený
|
wahrgenommen
| chápaný
|
wahrgenommen
| vnímaný
|
wahrgenommen
| zatkl
|
wahrgenommen
| zatčený
|
wahrhaft {adj}
| opravdový
|
wahrhaft {adv}
| pravdomluvně
|
wahrhaft wahrhaftig {adj}
| pravdivý
|
wahrhaft wahrhaftig {adj}
| pravdomluvný
|
wahrhaftig wahrhaft {adj}
| pravdomluvný
|
wahrhaftig wahrheitsgemäß {adv}
| pravdivě
|
Wahrhaftigkeit {f}
| pravdivost
|
Wahrhaftigkeit {f}
| pravdomluvnost
|
Wahrhaftigkeit {f} Echtheit {f} Wahrheit {f}
| pravděpodobnost
|
Wahrheit {f}
| pravda
|
Wahrheit {f}
| pravdivost
|
Wahrheit {f}
| pravda
|
wahrheitsgemäß wahr {adj}
| pravdivý
|
wahrheitsgemäß wahr {adj}
| pravdomluvný
|
wahrheitsgetreu wahrheitsgemäß {adj}
| pravdivý
|
wahrheitsliebend {adj}
| pravdomluvný
|
wahrheitsliebend {adv}
| pravdomluvně
|
wahrlich
| pravda
|
wahrlich {adv}
| vpravdě
|
wahrlich {adv}
| skutečně
|
wahrnehmbar {adj}
| pochopitelný
|
wahrnehmbar {adv}
| pozorovatelně
|
wahrnehmbar {adv}
| vnímatelně
|
wahrnehmbar merklich {adj}
| vnímatelný
|
wahrnehmbar merklich {adj}
| zřetelný
|
wahrnehmbar merklich {adj}
| znatelný
|
wahrnehmbar merklich {adj}
| pozorovatelný
|
wahrnehmbar merklich {adj}
| postřehnutelný
|
wahrnehmbar spürbar {adv}
| pozoruhodně
|
Wahrnehmbarkeit {f}
| postřehnutelnost
|
Wahrnehmbarkeit {f}
| patrnost
|
wahrnehmend
| vnímání
|
wahrnehmend
| chápání
|
wahrnehmend {adv}
| vnímavě
|
Wahrnehmung {f}
| vytušit
|
Wahrnehmung {f}
| význam
|
Wahrnehmung {f}
| tušit
|
Wahrnehmung {f}
| vnímat
|
Wahrnehmung {f}
| vycítit
|
Wahrnehmung {f}
| smysl
|
Wahrnehmung {f}
| rozum
|
Wahrnehmung {f}
| cit
|
Wahrnehmung {f}
| důležitost
|
Wahrnehmungen {pl} Empfindungen {pl}
| vjemy
|
Wahrnehmungselement {n}
| tágo
|
Wahrnehmungselement {n}
| úloha
|
Wahrnehmungselement {n}
| role
|
Wahrnehmungselement {n}
| podnět
|
Wahrnehmungselement {n}
| pokyn
|
Wahrnehmungselement {n}
| popud
|
Wahrnehmungselemente {pl}
| náznaky
|
Wahrnehmungselemente {pl}
| narážky
|
Wahrnehmungsvermögen {n}
| dojem
|
Wahrnehmungsvermögen {n}
| bystrost
|
Wahrnehmungsvermögen {n}
| pojem
|
Wahrnehmungsvermögen {n}
| postřeh
|
Wahrnehmungsvermögen {n}
| vnímavost
|
Wahrnehmungsvermögen {n}
| vnímání
|
Wahrnehmungsvermögen {n}
| vnímání
|
Wahrsager {m}
| věštec
|
Wahrsager {m}
| jasnovidec
|
Wahrsager {m}
| prorok
|
Wahrsager {m} Wünschelgänger {m}
| prorok
|
Wahrsager {m} Wünschelgänger {m}
| vědec
|
wahrscheinlich {adv}
| pravděpodobně
|
wahrscheinlich {adv}
| pravděpodobný
|
wahrscheinlich {adv}
| pravděpodobně
|
wahrscheinlich voraussichtlich glaubhaft {adj}
| pravděpodobně
|
wahrscheinlich voraussichtlich glaubhaft {adj}
| pravděpodobný
|
Wahrscheinlichkeit {f}
| proveditelnost
|
Wahrscheinlichkeit {f}
| pravděpodobnost
|
Wahrscheinlichkeit {f}
| uskutečnitelnost
|
Wahrscheinlichkeit {f} [math.]
| šance
|
Wahrscheinlichkeit {f} [math.]
| pravděpodobnost
|
Wahrscheinlichkeiten {pl}
| pravděpodobnosti
|
wahrscheinlichkeitstheoretisch wahrscheinlich {adj}
| pravděpodobnostní
|
Währung {f} Zahlungsmittel {n} [fin.]
| oběživo
|
Währung {f} Zahlungsmittel {n} [fin.]
| oběživo, měna
|
Währung {f} Zahlungsmittel {n} [fin.]
| měna
|
Währungen {pl}
| měny
|
Währungspolitik {f} Geldpolitik {f}
| monetární politika
|
Wahrzeichen {n}
| mezník
|
Wahrzeichen {n}
| památka
|
Wahrzeichen {n}
| pamětihodnost
|
Waisenhaus {n}
| sirotčinec
|
Waisenkind {n} Waise {f}
| sirotek
|
Waisenkinder {pl} Waisen {pl}
| sirotci
|
Wal {m} [zool.]
| velryba
|
Walboot {n}
| velrybářská loď
|
Wald {m} Forst {m} Waldung {f}
| les
|
Waldarbeiter {m}
| dřevorubec
|
Wälder {pl}
| dřeva
|
Wälder {pl}
| dřevo
|
Wälder {pl}
| les
|
Wälder {pl} Forste {pl} Waldungen {pl}
| lesy
|
Waldhorn {n} [mus.]
| lesní roh
|
waldig {adj}
| lesnatý
|
waldig {adj}
| dřevnatý
|
Waldkaninchen {n} [zool.]
| divoký králík
|
Waldland {n} Waldung {f}
| lesní krajina
|
Waldland {n} Waldung {f}
| les
|
Waldmurmeltier {n} [zool.]
| svišť
|
Waldschlucht {f} Talschlucht {f} waldiges Tal
| rokle
|
Waldwirtschaft {f} Waldbau {m}
| lesnictví
|
Wale {pl}
| velryby
|
Walfänger {m}
| velrybář
|
Walfisch {m} [ugs.]
| velryba
|
Walfischspeck {m} Blubber {m}
| velrybí tuk
|
Walfischspeck {m} Blubber {m}
| tuk
|
Walfischspeck {m} Blubber {m}
| bečet
|
Walhalla {n}
| vikingské nebe
|
Waliser {m} [geogr.]
| Walesan
|
walisisch {adj} [geogr.]
| Welsh
|
walisisch {adj} [geogr.]
| walesané
|
walisisch {adj} [geogr.]
| waleský
|
walisisch {adj} [geogr.]
| waleština
|
walisisch {adj} [geogr.]
| velšský
|
walisisch {adj} [geogr.]
| velština
|
walkend
| převracení
|
Walkung {f} (Reifen)
| protahování
|
Walkung {f} (Reifen)
| ohebnost
|
Walküre {f}
| bohyně norské mytologie
|
Wall {m}
| parapet
|
Wall {m}
| nízká zídka
|
Wall {m} Damm {m} Böschung {f} Ufer {n}
| násep
|
Wall {m} Damm {m} Böschung {f} Ufer {n}
| banka
|
Wall {m} Damm {m} Böschung {f} Ufer {n}
| bankovní
|
Wall {m} Damm {m} Böschung {f} Ufer {n}
| břeh
|
Wall {m} Damm {m} Böschung {f} Ufer {n}
| břeh toku
|
Wall {m} Damm {m} Böschung {f} Ufer {n}
| mělčina
|
Wall {m} Damm {m} Böschung {f} Ufer {n}
| svah
|
Wall {m} Damm {m} Böschung {f} Ufer {n}
| spořitelna
|
Wall {m} Damm {m} Böschung {f} Ufer {n}
| stráň
|
Wall {m} Schutzwall {m}
| hradba
|
Wallaby {n} (kleineres Känguru) [zool.]
| klokan
|
Wallaby {n} (kleineres Känguru) [zool.]
| klokan wallaby
|
Wallach {m} (kastrierter Hengst) [zool.]
| valach
|
Wallonien {n} [geogr.]
| Valoňsko
|
Walnuss {f} Baumnuss {f} [Schw.] [bot.] [cook.]
| ořech
|
Walnuss {f} Baumnuss {f} [Schw.] [bot.] [cook.]
| vlašský ořech
|
Walnüsse {pl} Baumnüsse {pl}
| vlašské ořechy
|
Walross {n} [zool.]
| mrož
|
Walrosse {pl}
| mroži
|
Walze {f}
| barel
|
Walze {f}
| buben
|
Walze {f}
| hlaveň
|
Walze {f}
| velké množství
|
Walze {f}
| soudek
|
Walze {f}
| válec
|
Walze {f}
| sud
|
Walzen {pl}
| sudy
|
Walzen {pl}
| barely
|
walzend
| kolébavý
|
walzend
| kymácející se
|
walzend
| valivý
|
walzend
| vlnitý
|
walzend
| zvlněný
|
walzend
| pohyblivý
|
walzend
| postupný
|
walzend
| rozbouřený
|
Walzer tanzend
| tančení valčíku
|
Walzer {m}
| tančit
|
Walzer {m}
| waltz
|
Walzer {m}
| valčík
|
Wälzfräser {m} [techn.]
| zlá víla
|
Wälzfräser {m} [techn.]
| plotna
|
walzt
| rohlíky
|
walzt
| roluje
|
walzt
| koulí
|
walzt
| kutálí
|
walzt
| cívky
|
walzt
| válce
|
walzt
| valí se
|
walzt
| vine
|
walzte
| válcovaný
|
wälzte um
| zrevolucionalizoval
|
wälzte um
| zrevolucionalizovaný
|
Walzwerk {n} Walzanlage {f}
| zpracovatelský závod
|
Walzwerk {n} Walzanlage {f}
| válcovna
|
Walzwerk {n} Walzanlage {f}
| umlít
|
Walzwerk {n} Walzanlage {f}
| továrna
|
Walzwerk {n} Walzanlage {f}
| mlít
|
Walzwerk {n} Walzanlage {f}
| mlýn
|
Walzwerk {n} Walzanlage {f}
| mlýnský
|
Walzwerk {n} Walzanlage {f}
| frézovat
|
Walzwerk {n} Walzanlage {f}
| drtit
|
Walzwerk {n} Walzanlage {f}
| drtič
|
Walzwerke {pl} Walzanlagen {pl}
| mele
|
Wamme {f}
| lalok
|
Wampe {f} Wanst {m} [ugs.] (dicker Bauch)
| bachor
|
Wampe {f} Wanst {m} [ugs.] (dicker Bauch)
| pupek
|
Wand {f}
| přepážka
|
Wand {f}
| septum
|
Wand {f} Mauer {f}
| stěna
|
Wand {f} Mauer {f}
| zeď
|
Wandbehang {m}
| tapety
|
Wandbehang {m}
| čalouny
|
Wände {pl} Mauern {pl}
| zdi
|
Wandel {m} Wandlung {f}
| mutace
|
Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
| měnit
|
Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
| drobné
|
Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
| změna
|
Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
| změnit
|
Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
| střídat
|
Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
| vyměnit
|
Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
| vystřídání
|
Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
| záměna
|
Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
| výměna
|
Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
| rozměnit
|
Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
| proměna
|
Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
| proměnit
|
Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
| proměňovat
|
Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
| přeměna
|
Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
| přesedat
|
Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
| přesednout
|
Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
| přestoupit
|
Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
| přestup
|
Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
| přestupovat
|
wandelbar {adj}
| kabriolet
|
wandelbar {adj}
| směnitelný
|
Wandelbarkeit {f}
| proměnlivost
|
Wandelbarkeit {f}
| nestálost
|
Wandelgang {m} Wandelhalle {f}
| promenáda
|
wandelt ab modifiziert verändert
| upravuje
|
wandelt um
| transformuje
|
wandelte ab modifizierte veränderte
| upraven
|
wandelte ab modifizierte veränderte
| upravený
|
wandelte ab variierte
| zpestřený
|
wandelte ab variierte
| různobarevný
|
wandelte ab variierte
| pestrobarevný
|
wandelte um
| proměněný
|
wandelte um
| přetvořený
|
wandelte um
| přeměnil
|
wandelte um
| přeměněný
|
wandelte um
| transformovaný
|
wandelte um
| transmutoval
|
wandelte um
| metabolizoval
|
Wanderer {m} Wanderin {f}
| tramp
|
Wanderer {m} Wanderin {f} (in Wanderverein) Wanderfreund {m}
| tramp
|
Wanderer {m} Wanderin {f} Wandersmann {m}
| pocestný
|
Wanderer {m} Wanderin {f} Wandersmann {m}
| poutník
|
Wanderer {m} Wandervogel {m} Herumtreiber {m}
| poutník
|
Wanderer {m} Wandervogel {m} Herumtreiber {m}
| tulák
|
Wandern {n}
| cestování s batohem způsob cestování
|
wandernd
| ambulantní
|
wandernd
| kolísavý
|
wandernd
| pohyblivý
|
wandernd
| pojízdný
|
wandernd
| nevyzpytatelný
|
wandernd
| pěší turistika
|
wandernd {adj}
| stěhovavý
|
wandernd {adv}
| tulácky
|
wandernd {adv}
| nevyzpytatelně
|
wandernd abwandernd
| migrující
|
wandernd herumwandernd umherwandernd
| potulování
|
wandernd herumwandernd umherwandernd
| toulání
|
wandernd reisend {adj}
| putování
|
wandernd reisend {adj}
| pocestný
|
wandernd umherziehend herumlaufend
| přemísťování
|
wandernd umherziehend herumlaufend
| potulný
|
wandernd umherziehend herumlaufend
| toulající se
|
wandernd umherziehend herumlaufend
| toulavý
|
Wanderschaft {f}
| cestování
|
Wanderschaft {f}
| putování
|
Wanderschauspieler {m}
| akrobat
|
Wanderstab {m}
| vycházková hůl
|
wandert zieht umher läuft herum
| potuluje
|
wanderte
| potuloval
|
wanderte
| bloumal
|
wanderte zog umher lief herum
| bloudil
|
wanderte zog umher lief herum
| bloumal
|
wanderte zog umher lief herum
| potuloval
|
wanderte zog umher lief herum
| putoval
|
wanderte zog umher lief herum
| toulal
|
Wanderung {f}
| trampovat
|
Wanderung {f}
| trampování
|
Wanderung {f}
| stěhování
|
Wanderung {f}
| tah ptáků
|
Wanderung {f}
| výlet
|
Wanderung {f}
| túra
|
Wanderung {f}
| migrace
|
Wanderung {f}
| cestování
|
Wanderung {f}
| pěší tůra
|
Wanderung {f}
| pěší turistika
|
Wanderung {f}
| putování
|
Wanderung {f}
| potulování
|
Wanderungen {pl}
| migrace
|
Wanderwelle {f}
| postupná vlna
|
Wandkerzenhalter {m}
| nástěnný svícen
|
Wandkerzenhalter {m}
| pevnůstka
|
Wandkerzenhalter {m}
| val
|
Wandkerzenhalter {m}
| svícen
|
Wandkerzenhalter {m}
| bašta
|
Wandler {m}
| modifikátor
|
Wandler {m} (Umspanner) [electr.]
| transformátor
|
Wandler {m} [techn.]
| transduktor
|
Wandler {m} [techn.]
| převodník
|
Wandler {pl}
| modifikátory
|
Wandleuchter {m}
| bašta
|
Wandleuchter {m}
| svícen
|
Wandleuchter {m}
| val
|
Wandleuchter {m}
| pevnůstka
|
Wandleuchter {m}
| nástěnný svícen
|
Wandlung zum Guten
| změna k lepšímu
|
Wandlungen {pl}
| mutace
|
Wandmaler {m}
| malíř nástěnných maleb
|
Wandmalereien {pl} Wandschmierereien {pl}
| graffiti
|
Wandpfeiler {m} [arch.]
| výstupek ve stěně
|
Wandpfeiler {m} [arch.]
| pilastr
|
Wandpfosten {m} Pfosten {m} Ständer {m}
| plemenný
|
Wandpfosten {m} Pfosten {m} Ständer {m}
| samec
|
Wandpfosten {m} Pfosten {m} Ständer {m}
| kanec
|
Wandpfosten {m} Pfosten {m} Ständer {m}
| knoflík
|
Wandpfosten {m} Pfosten {m} Ständer {m}
| cvoček
|
Wandpfosten {m} Pfosten {m} Ständer {m}
| svorník
|
Wandpfosten {pl} Pfosten {pl} Ständer {pl}
| cvočky
|
Wandpfosten {pl} Pfosten {pl} Ständer {pl}
| hřebci
|
Wandschirm {m} Schirm {m} Leinwand {f}
| clona
|
Wandschirm {m} Schirm {m} Leinwand {f}
| plenta
|
Wandschirm {m} Schirm {m} Leinwand {f}
| pletivo
|
Wandschirm {m} Schirm {m} Leinwand {f}
| plátno
|
Wandschirm {m} Schirm {m} Leinwand {f}
| obrazovka
|
Wandschirm {m} Schirm {m} Leinwand {f}
| promítací plátno
|
Wandschirm {m} Schirm {m} Leinwand {f}
| prosévat
|
Wandschirm {m} Schirm {m} Leinwand {f}
| stínidlo
|
Wandschirm {m} Schirm {m} Leinwand {f}
| síto
|
Wandschirm {m} Schirm {m} Leinwand {f}
| síť
|
Wandschirm {m} Schirm {m} Leinwand {f}
| síťka
|
Wandschirm {m} Schirm {m} Leinwand {f}
| zaclonit
|
Wandschirm {m} Schirm {m} Leinwand {f}
| česle
|
Wandschirme {pl} Schirme {pl} Leinwände {pl}
| obrazovky
|
Wandtafel {f} Kreidetafel {f}
| tabule
|
Wandtafel {f} Kreidetafel {f}
| školní tabule
|
Wandtafeln {pl} Kreidetafeln {pl}
| tabule
|
Wandteppich {m}
| tapisérie
|
Wandteppich {m}
| čaloun
|
Wandteppiche {pl}
| tapisérie
|
Wandteppiche {pl}
| zděné tkané koberce
|
Wanduhr {f}
| nástěnné hodiny
|
Wange {f}
| sanice
|
Wange {f}
| dáseň
|
Wange {f}
| čelist
|
Wange {f}
| spodní čelist
|
Wange {f} Backe {f}
| troufalost
|
Wange {f} Backe {f}
| tvář
|
Wange {f} Backe {f}
| drzost
|
Wange {f} Backe {f}
| líc
|
Wangen {pl}
| dásně
|
Wangen {pl} Backen {pl}
| líce
|
Wangen {pl} Backen {pl}
| tváře
|
Wankelmut {m}
| přelétavost
|
Wankelmut {m}
| nestálost
|
Wanken {n} Schwanken {n} Taumeln {n}
| klopýtat
|
Wanken {n} Schwanken {n} Taumeln {n}
| kolísat
|
Wanken {n} Schwanken {n} Taumeln {n}
| zakolísat
|
Wanken {n} Schwanken {n} Taumeln {n}
| zakolísání
|
Wanken {n} Schwanken {n} Taumeln {n}
| zavrávorat
|
Wanken {n} Schwanken {n} Taumeln {n}
| škobrtat
|
Wanken {n} Schwanken {n} Taumeln {n}
| vrávorat
|
Wanken {n} Schwanken {n} Taumeln {n}
| vrávorání
|
Wanken {n} Schwanken {n} Taumeln {n}
| potácet
|
Wanken {n} Schwanken {n} Taumeln {n}
| potácet se
|
Wanken {n} Schwanken {n} Taumeln {n}
| ohromit
|
wankend schwankend torkelnd taumelnd
| ohromující
|
wankend schwankend torkelnd taumelnd
| šokující
|
wankte schwankte taumelte torkelte
| udivený
|
wankte schwankte taumelte torkelte
| ohromený
|
wann auch immer wann immer immer, wenn
| kdykoli
|
wann auch immer wann immer immer, wenn
| kdykoliv
|
wann auch immer wann immer immer, wenn
| vždycky
|
Wänste {pl}
| břicha
|
Want {m} Wante {f} [naut.]
| bandáž
|
Want {m} Wante {f} [naut.]
| kabát
|
Want {m} Wante {f} [naut.]
| clona
|
Want {m} Wante {f} [naut.]
| clonit
|
Want {m} Wante {f} [naut.]
| odít
|
Want {m} Wante {f} [naut.]
| opláštění
|
Want {m} Wante {f} [naut.]
| pokrýt
|
Want {m} Wante {f} [naut.]
| pokrývat
|
Want {m} Wante {f} [naut.]
| rubáš
|
Want {m} Wante {f} [naut.]
| zakrytí
|
Want {m} Wante {f} [naut.]
| zakrýt
|
Want {m} Wante {f} [naut.]
| zaclonit
|
Want {m} Wante {f} [naut.]
| zahalit
|
Wanze {f} Minispion {m} (Abhörgerät)
| vada
|
Wanze {f} Minispion {m} (Abhörgerät)
| závada
|
Wanze {f} Minispion {m} (Abhörgerät)
| štěnice
|
Wanze {f} Minispion {m} (Abhörgerät)
| hmyz
|
Wanze {f} Minispion {m} (Abhörgerät)
| brouk
|
Wanze {f} Minispion {m} (Abhörgerät)
| chyba
|
Wanze {f} Minispion {m} (Abhörgerät)
| chyba v programu
|
Wanze {f} Minispion {m} (Abhörgerät)
| skrytá chyba
|
Wanze {f} Minispion {m} (Abhörgerät)
| porucha
|
Wanzen {pl} Minispione {pl}
| brouci
|
Wanzen {pl} Minispione {pl}
| chyby
|
Wappen {n}
| erb
|
Wappen {n} Wappenbild {n}
| symbol
|
Wappenbild {n}
| tolerance
|
Wappenbild {n}
| směrník
|
Wappenbild {n}
| spojitost
|
Wappenbild {n}
| azimut
|
Wappenbild {n}
| ložisko
|
Wappenbild {n}
| nosnost
|
Wappenbilder {pl}
| spojitosti
|
Wappenbilder {pl}
| zaměření
|
Wappenbilder {pl}
| vlivy
|
Wappenbilder {pl}
| vztahy
|
Wappenbilder {pl}
| ložiska
|
Wappenbuch {n}
| heraldický
|
Wappenbuch {n}
| erbovní
|
Wappenschild {m,n}
| clona
|
Wappenschild {m,n}
| krunýř
|
Wappenschild {m,n}
| kryt
|
Wappenschild {m,n}
| chránit
|
Wappenschild {m,n}
| stínit
|
Wappenschild {m,n}
| štít
|
Wappenschild {m,n}
| záštita
|
Wappenschild {m,n}
| zaštítit
|
Wappenschild {n}
| štít s erbem
|
Wappenschild {n}
| kování klíčové dírky
|
Wappenzeichen {n}
| heraldika
|
war einverstanden willigte ein billigte
| dohodnuto
|
war einverstanden willigte ein billigte
| schválený
|
war einverstanden willigte ein billigte
| sjednaný
|
war einverstanden willigte ein billigte
| souhlasil
|
war sauer blies Trübsal
| sklíčený
|
war sauer blies Trübsal
| moped
|
warb
| kšeftoval
|
warb
| nabízel
|
warb
| ovlivněný agitací
|
warb
| ovlivněný-přesvědčený agitací
|
warb
| přesvědčený agitací
|
warb
| vyžadoval
|
warb warb an
| rekrutovaný
|
Ware {f}
| zboží
|
Ware {f}
| zboží
|
Ware {f}
| výrobky
|
Ware {f} Handelsware {f}
| výrobek
|
Ware {f} Handelsware {f}
| zboží
|
Ware {f} Handelsware {f}
| tovar
|
Ware {f} Handelsware {f}
| druh zboží
|
Ware {f} Handelsware {f}
| komodita
|
Ware {f} Handelsware {f}
| komodity
|
Ware {f} Handelsware {f}
| artikl
|
Ware {f} Handelsware {f}
| produkt
|
Waren {pl}
| zboží
|
Waren {pl} Handelswaren {pl}
| zboží
|
Waren {pl} Handelswaren {pl}
| komodity
|
Wareneinsatz {m}
| prodejní náklady
|
Warenempfänger {m} Empfänger {m}
| příjemce
|
Warenempfänger {m} Empfänger {m}
| konsignatář
|
Warenempfänger {m} Empfänger {m}
| adresát
|
Warenhaus {n}
| obchodní dům
|
Warenhaus {n}
| skladování
|
Warenhaus {n} Kaufhaus {n}
| sklad
|
Warenhaus {n} Kaufhaus {n}
| obchod
|
Warenhaus {n} Kaufhaus {n}
| akumulovat
|
Warenhaus {n} Kaufhaus {n}
| krám
|
Warenhaus {n} Kaufhaus {n}
| význam
|
Warenhaus {n} Kaufhaus {n}
| zásoba
|
Warenhaus {n} Kaufhaus {n}
| uchovat
|
Warenhaus {n} Kaufhaus {n}
| uložit
|
Warenhäuser {pl} Kaufhäuser {pl}
| obchody
|
Warenhäuser {pl} Kaufhäuser {pl}
| sklady
|
Warenmarkt {m}
| předložit
|
Warenmarkt {m}
| předvést
|
Warenmarkt {m}
| produkovat
|
Warenmarkt {m}
| zemědělské produkty
|
Warenmarkt {m}
| vytvořit
|
Warenmarkt {m}
| vytvářet
|
Warenmarkt {m}
| vyrobit
|
Warenmarkt {m}
| vyrábět
|
Warenpartie {f}
| volba
|
Warenpartie {f}
| spousta
|
Warenpartie {f}
| stavební parcela
|
Warenpartie {f}
| stavební pozemek
|
Warenpartie {f}
| pozemek
|
Warenpartie {f}
| parcela
|
Warenpartie {f}
| hodně
|
Warenpartie {f}
| los
|
Warenpartie {f}
| množství
|
Warenpartie {f}
| moc
|
Warenrechnung {f}
| faktura
|
Warenrechnung {f}
| fakturovat
|
Warenrechnung {f}
| fakturovat, účtovat
|
Warenrechnung {f}
| účet, faktura
|
Warenrechnungen {pl}
| faktury
|
Warenumschlag {m} Umschlag {m}
| manipulace
|
Warenumschlag {m} Umschlag {m}
| obsluha
|
warf
| skloněný
|
warf durcheinander würfelte durcheinander brachte durcheinender
| neuspořádané
|
warf ein fügte ein
| nastrčený
|
warf ein fügte ein
| vložený
|
warf ein fügte ein
| zakročil
|
warf ein fügte ein
| zasáhl
|
warf ein schlug ein haute ein
| rozdrcený
|
warf ein schlug ein haute ein
| opilý
|
warf nieder
| přemohl
|
warf nieder
| svalený
|
warf nieder
| svalil
|
warf nieder
| vyčerpal
|
warf nieder verprügelte versohlte vermöbelte
| zmlácený
|
warf nieder verprügelte versohlte vermöbelte
| rozdrcený
|
warf um
| rozrušený
|
warf um
| rozrušit
|
warf um
| zneklidnit
|
warf um
| zneklidněný
|
warf um
| znepokojení
|
warf um
| upset-upset-upset
|
warf um
| rozčilený
|
warf um
| rozčílit
|
warf schleuderte
| pokrytý házením (něčeho)
|
warf schleuderte
| házel
|
warf warf empor schleuderte
| odhozený
|
warm geworden
| zahřátý
|
warm werdend
| zahřívání
|
warm werdend
| vyhřívání
|
warm werdend
| ohřev
|
warm werdend
| ohřívající
|
warm werdend
| ohřívání
|
warm werdend
| oteplení
|
warm werdend
| hřející
|
warm {adj}
| hřát
|
warm {adj}
| vroucí
|
warm {adj}
| srdečný
|
warm {adj}
| vřelý
|
warm {adj}
| zahřát
|
warm {adj}
| zahřívat
|
warm {adj}
| teplo
|
warm {adj}
| teplý
|
warm {adj}
| ohřát
|
warm {adv}
| hřejivě
|
warm {adv}
| teple
|
warm {adv}
| vřele
|
warm wohltuend {adj} (Licht Farbe)
| vyzrálý
|
warm wohltuend {adj} (Licht Farbe)
| zjemnit
|
warm wohltuend {adj} (Licht Farbe)
| uvolněný
|
warm wohltuend {adj} (Licht Farbe)
| příjemný
|
warm wohltuend {adj} (Licht Farbe)
| měkký
|
warm wohltuend {adj} (Licht Farbe)
| jemný
|
warmblütig {adj} [biol.]
| horkokrevný
|
warmblütig {adj} [biol.]
| teplokrevný
|
Wärme {f}
| teplo
|
Wärme {f}
| termálně
|
Wärme {f}
| teplota
|
Wärme {f}
| vřelost
|
Wärme {f}
| vroucnost
|
Wärme {f}
| vodivost
|
Wärme {f}
| srdečnost
|
Wärme {f}
| kalorický
|
Wärme {f}
| kondukce
|
Wärme {f} [techn.] [phys.]
| horko
|
Wärme {f} [techn.] [phys.]
| hárání
|
Wärme {f} [techn.] [phys.]
| dohřát
|
Wärme {f} [techn.] [phys.]
| vytopit
|
Wärme {f} [techn.] [phys.]
| vytápět
|
Wärme {f} [techn.] [phys.]
| teplo
|
Wärme {f} [techn.] [phys.]
| žár
|
Wärme {f} [techn.] [phys.]
| zatopit
|
Wärme {f} [techn.] [phys.]
| zatápět
|
Wärme {f} [techn.] [phys.]
| vedro
|
Wärme {f} [techn.] [phys.]
| ohřát
|
Wärme {f} [techn.] [phys.]
| rozehřát
|
Wärmekraftwerk {n}
| tepelná elektrárna
|
Wärmemesser {m} Kalorimeter {n}
| kalorimetr
|
wärmend {adj}
| hřát
|
wärmend {adj}
| teplo
|
wärmend {adj}
| teplý
|
wärmend {adj}
| srdečný
|
wärmend {adj}
| vroucí
|
wärmend {adj}
| vřelý
|
wärmend {adj}
| zahřát
|
wärmend {adj}
| zahřívat
|
wärmend {adj}
| ohřát
|
Wärmepumpe {f}
| tepelné čerpadlo
|
wärmer
| teplejší
|
wärmer
| ohřívadlo
|
wärmer
| ohřívač
|
warmer milder Westwind
| vánek
|
Wärmesenke {f}
| chladič
|
Wärmesenke {f}
| odvod tepla
|
Wärmetauscher {m} Wärmeaustauscher {m} [techn.]
| tepelný výměník
|
Wärmflasche {f}
| ohřívací láhev
|
Warmwasser {n}
| pěkná kaše
|
Warmwasser {n}
| horká voda
|
Warneinrichtung {f}
| neklid
|
Warneinrichtung {f}
| alarm
|
Warneinrichtung {f}
| alarmovat
|
Warneinrichtung {f}
| budíček
|
Warneinrichtung {f}
| znepokojení
|
Warneinrichtung {f}
| strach
|
Warneinrichtung {f}
| úzkost
|
Warneinrichtung {f}
| obavy
|
Warneinrichtung {f}
| poplach
|
warnend
| upozornění
|
warnend
| varovný
|
warnend
| varování
|
warnend
| varovný
|
warnend
| výstraha
|
warnend
| výstraha, varování
|
warnend
| výstražný
|
warnend
| výstražný
|
warnend {adv}
| varovně
|
warnend abschreckend {adj}
| ukázkový
|
warnend abschreckend {adj}
| exemplární
|
warnend abschreckend {adj}
| příkladný
|
Warnsignal {n} Verkehrssignal {n}
| světelné znamení
|
Warnsignal {n} Verkehrssignal {n}
| světelný signál
|
Warnsignal {n} Verkehrssignal {n}
| světlo
|
Warnsignal {n} Verkehrssignal {n}
| zářit
|
Warnsignal {n} Verkehrssignal {n}
| maják
|
Warnsignale {pl} Verkehrssignale {pl}
| majáky
|
Warntafel {f}
| varovná cedule
|
Warntafeln {pl}
| varovné cedule
|
Warnung {f} Lehre {f}
| upozornění
|
Warnung {f} Lehre {f}
| varovný
|
Warnung {f} Lehre {f}
| varování
|
Warnung {f} Lehre {f}
| výstraha
|
Warnung {f} Lehre {f}
| výstraha, varování
|
Warnung {f} Lehre {f}
| výstražný
|
Warnung {f} Mahnung {f}
| výstraha
|
Warnung {f} Mahnung {f}
| varování
|
Warnung {f} Mahnung {f}
| námitka
|
Warnung {f} Mahnung {f}
| namítat
|
Warnung {f} Vorwarnung {f}
| zlá předtucha
|
Warnung {f} Vorwarnung {f}
| předtucha
|
Warnungen {pl} Lehren {pl}
| varování
|
Warnungen {pl} Mahnungen {pl}
| upozornění
|
Warnungen {pl} Mahnungen {pl}
| výstrahy
|
Warnungssignal {n}
| šnek chronometru
|
Wartbarkeit {f} Verfechtbarkeit {f}
| udržovatelnost
|
Warte {f} Leitwarte {f} Steuerraum {m}
| velín
|
Warteflug {m} [aviat.]
| vlastnictví
|
Warteflug {m} [aviat.]
| držba
|
Warteflug {m} [aviat.]
| držba (cenných papírů)
|
Warteflug {m} [aviat.]
| drže
|
Warteflug {m} [aviat.]
| držení
|
Warten {n}
| vyčkávání
|
Warten {n}
| čekající
|
Warten {n}
| čekání
|
wartend
| vlastnictví
|
wartend
| držba
|
wartend
| držba (cenných papírů)
|
wartend
| drže
|
wartend
| držení
|
Wärter {m}
| hlídač
|
Wärter {m}
| domovník
|
Wärter {m}
| návštěvník
|
Wärter {m}
| předkladatel nabídky
|
Wärter {pl}
| operátoři
|
Wärter {pl}
| účastníci
|
Wärter {pl}
| dozorci
|
Wärter {pl}
| držitelé
|
Wärter {pl}
| hlídači
|
Warterei {f}
| vyčkávání
|
Warterei {f}
| čekající
|
Warterei {f}
| čekání
|
Wartezeit {f}
| zpoždění
|
Wartezeit {f}
| skrytost
|
Wartezeit {f}
| latence
|
Wartung {f}
| docházka
|
Wartung {f}
| účast
|
Wartung {f}
| počet návštěvníků
|
Wartung {f}
| počet přítomných
|
Wartung {f}
| návštěva
|
Wartung {f}
| návštěvnost
|
Wartungen {pl}
| udržování
|
warum weshalb wieso {adv}
| tedy
|
warum weshalb wieso {adv}
| nuže
|
warum weshalb wieso {adv}
| proč
|
warzenartig {adj}
| bradavicovitý
|
Warzenschwein {n} [zool.]
| prase bradavičnaté
|
warzig {adj}
| bradavičnatý
|
was auch immer geschieht
| ať tak či onak
|
was auch immer geschieht
| v dobrém i ve zlém
|
was auch trotz allem
| vše, co
|
was auch trotz allem
| co vlastně?
|
was auch trotz allem
| cokoliv
|
was denn was in aller Welt
| co vlastně?
|
was denn was in aller Welt
| cokoliv
|
was denn was in aller Welt
| vše, co
|
was du auch tust
| cokoliv uděláš
|
was immer
| co vlastně?
|
was immer
| cokoliv
|
was immer
| jakýkoli
|
was immer
| krerýkoli
|
was immer
| kterýkoli
|
was immer
| vše, co
|
waschbar abwaschbar {adj}
| schopný praní
|
waschbar abwaschbar {adj}
| pratelný
|
waschbar abwaschbar {adj}
| omyvatelný
|
Waschbenzin {n} Benzin {n}
| technický benzin
|
Waschbenzin {n} Benzin {n}
| benzín
|
Wäsche {f}
| prací
|
Wäsche {f}
| prádelna
|
Wäsche {f}
| prádelní
|
Wäsche {f}
| prádlo
|
Wäsche {f} (Brennstoff-Aufbereitung) [techn.]
| kartáčování
|
Wäscheleine {f}
| šňůra na prádlo
|
Waschen {n}
| umytí
|
Waschen {n}
| umýt
|
Waschen {n}
| umýt se
|
Waschen {n}
| umývat
|
Waschen {n}
| vyprat
|
Waschen {n}
| omýt
|
Waschen {n}
| omývat
|
Waschen {n}
| opláchnout
|
Waschen {n}
| prací
|
Waschen {n}
| praní
|
Waschen {n}
| prádlo
|
Waschen {n}
| prát
|
Waschen {n}
| mytí
|
Waschen {n}
| mýt
|
Waschen {n}
| naplavenina
|
waschend
| mycí
|
waschend
| mytí
|
waschend
| umývání
|
waschend
| praní
|
waschend
| propírání
|
waschend
| praní
|
Wäscher {m}
| pračka
|
Wäscher {m}
| těsnění
|
Wascher {m} [chem.]
| běhna
|
Wascher {m} [chem.]
| děvka
|
Wascher {m} [chem.]
| prostitutka
|
Wäscherei {f} Waschanstalt {f}
| prací
|
Wäscherei {f} Waschanstalt {f}
| prádelna
|
Wäscherei {f} Waschanstalt {f}
| prádelní
|
Wäscherei {f} Waschanstalt {f}
| prádlo
|
Wäschereien {pl} Waschanstalten {pl}
| prádelny
|
Wäscherin {f}
| pradlena
|
Waschfrau {f}
| pradlena
|
Waschhaus {n} Waschküche {f}
| prádelna
|
Waschmaschine {f}
| pračka
|
Waschraum {m}
| prádelna
|
Waschraum {m}
| umývárna
|
Waschraum {m}
| umývárna
|
Waschraum {m}
| toaleta
|
Waschraum {m}
| toaleta
|
Waschraum {m}
| záchod
|
Waschraum {m}
| WC
|
Waschraum {m}
| klozet
|
Waschräume {pl}
| záchody
|
Waschschüssel {f}
| umyvadlo
|
Waschseife {f}
| prádelní mýdlo
|
Waschsoda {n}
| uhličitan sodný
|
wäscht aus: spült aus
| pere
|
wäscht aus: spült aus
| myje
|
Waschung {f}
| mytí se
|
Waschung {f}
| umývání
|
Waschwanne {f}
| škopek na mytí, lavor
|
Waschwanne {f}
| necky
|
Waschzettel {m}
| dlouhý seznam
|
Waschzeug {n}
| mycí
|
Waschzeug {n}
| mytí
|
Waschzeug {n}
| umývání
|
Waschzeug {n}
| praní
|
Waschzeug {n}
| propírání
|
Wasser speichernd {adj}
| obsáhlý
|
Wasser speichernd {adj}
| uchovávající
|
Wasser speichernd {adj}
| výborný
|
Wasser {n}
| kolínská voda
|
Wasser... aquatisch {adj}
| vodní
|
wasserarm {adj}
| suchý
|
Wasserball {m} [sport]
| vodní pólo
|
Wasserbedarf {m}
| potřeba vody
|
Wasserbett {n}
| vodní postel
|
Wasserblase {f}
| vodou nalitý puchýř
|
Wasserbruch {m}
| hydrokéla
|
Wasserbüffel {m} [zool.]
| buvol indický
|
Wasserchemie {f}
| hydrochemie
|
wasserdicht {adj}
| nepromokavý
|
wasserdicht {adj}
| vodotěsný
|
wasserdicht {adj}
| vodotěsný
|
wasserdicht {adj}
| nevyvratitelný
|
Wasserenthärtung {f} [techn.]
| změkčování vody
|
Wasserentnahme {f}
| odběr vody
|
wasserentziehend dehydrierend {adj}
| odvodňování
|
wasserentziehend dehydrierend {adj}
| dehydratace
|
wasserentziehend dehydrierend {adj}
| dehydratační
|
Wasserfall {m}
| vodopád
|
Wasserfall {m} (groß)
| padá
|
Wasserfälle {pl}
| vodopády
|
Wasserfass {n}
| fáma
|
Wasserfestmachen {n}
| impregnace
|
Wasserfestmachen {n}
| nepromokavá úprava
|
Wasserflasche {f}
| láhev na vodu
|
wasserfrei {adj}
| bezvodý
|
wassergekühlt {adj}
| chlazený vodou
|
Wassergraben {m} Bach {m}
| jáma
|
Wassergraben {m} Bach {m}
| příkop
|
Wassergraben {m} Bach {m}
| odhodit
|
Wassergraben {m} Bach {m}
| vjet do příkopu
|
Wassergraben {m} Bach {m}
| vyhloubit příkop
|
Wassergraben {m} Bach {m}
| vyhloubit strouhu
|
Wassergraben {m} Bach {m}
| zbavit se
|
Wassergraben {m} Bach {m}
| škarpa
|
Wassergraben {m} Bach {m}
| zahodit
|
Wassergraben {m} Bach {m}
| strouha
|
Wasserhaushalte {pl}
| vodovody
|
Wasserheilkunde {f}
| hydroterapie
|
Wasserhose {f}
| vodní smršť
|
Wasserhose {f}
| okapová trouba
|
Wasserhose {f}
| průtrž mračen
|
Wasserhuhn {n} [ornith.]
| hlupák
|
Wasserhuhn {n} [ornith.]
| lyska
|
Wasserhuhn {n} [ornith.]
| druh vodního ptáka
|
wässerig wässrig wäßrig [alt] {adj}
| mdlý
|
wässerig wässrig wäßrig [alt] {adj}
| vodnatý
|
wässerig wässrig wäßrig [alt] {adj}
| vodový
|
wässerig wässrig wasserartig {adj}
| vodný
|
Wasserkasten {m} Wasserbehälter {m}
| rezervoár na vodu
|
Wasserkasten {m} Wasserbehälter {m}
| cisterna
|
Wasserkelche {f} [bot.] (Cryptocoryne spp.)
| krypta
|
Wasserkörper {m}
| vodní útvar
|
Wasserkrug {m} Wasserkanne {f}
| džbán
|
Wasserkühlung {f}
| chlazení vodou
|
Wasserlandung {f} Wasserung {f}
| přistání do moře
|
Wasserlauf {m}
| vodní tok
|
Wasserlauf {m}
| řečiště
|
Wasserlauf {m}
| koryto vodního toku
|
Wasserleitung {f}
| akvadukt
|
Wasserleitung {f}
| vodovodní trubka
|
Wasserleitungen {pl}
| vodovod
|
Wasserleitungen {pl}
| akvadukty
|
Wasserloch {n}
| napajedlo
|
Wasserloch {n}
| studánka
|
Wassermänner {pl} Nixen {pl} Necken {pl} Nöcken {pl} Nickel {pl} Nicker {pl} Nickelmänner {pl}
| mořští muži
|
Wassermelone {f} [bot.]
| meloun
|
Wassermelone {f} [bot.]
| vodní meloun
|
Wasserpfeife {f}
| vodní dýmka
|
Wasserpfeife {f}
| bublání
|
Wasserpistole {f}
| vodní pistole
|
Wasserpumpe {f}
| vodní pumpa
|
Wasserpumpenzange {f}
| trubkový klíč
|
Wasserqualität {f}
| jakost vody
|
Wasserrad {n}
| vodní kolo
|
Wasserratte {f}
| vodní krysa
|
Wasserreinigung {f}
| čištění vody
|
Wasserrohr {n}
| vodovodní trubka
|
Wasserrohre {pl}
| vodovod
|
Wassersäule {f}
| vodní sloupec
|
Wasserscheu {f}
| vzteklina
|
Wasserscheu {f}
| hydrofobie
|
Wasserschlange {f} [zool.]
| úhoř
|
Wasserschlauch {m} [bot.] (Utricularia)
| bublinatka
|
Wasserschwall {m} Schwall {m} Strom {m}
| barva
|
Wasserschwall {m} Schwall {m} Strom {m}
| spláchnout
|
Wasserschwall {m} Schwall {m} Strom {m}
| zardění
|
Wasserschwall {m} Schwall {m} Strom {m}
| začervenat se
|
Wasserschwall {m} Schwall {m} Strom {m}
| zrudnout
|
Wasserschwall {m} Schwall {m} Strom {m}
| vymazat
|
Wasserspeier {m}
| chrlič
|
Wasserstand {m} Wasserspiegel {m}
| vodní hladina
|
Wasserstandsanzeiger {m}
| vodní manometr
|
Wasserstoff {m} [chem.]
| vodík
|
Wasserstoff {m} [chem.]
| vodík
|
Wasserstraßen {pl}
| vodní cesty
|
Wasserstrudel {m} Wirbel {m}
| víry
|
Wassersucht {f} [med.]
| edém
|
wassersüchtig
| oteklý
|
Wassertechnik {f}
| technologie vody
|
Wassertiefe {f}
| měření hloubky
|
Wassertiere {pl}
| vodní sporty
|
Wasserturm {m}
| vodojem
|
Wasserturm {m}
| vodárna
|
Wasseruhr {f}
| vodoměr
|
Wasserverbrauch {m}
| spotřeba vody
|
Wasserverschmutzung {f}
| znečištění vody
|
Wasserversorgung {f}
| vodovod
|
Wasservogel {m} [ornith.]
| vodní ptactvo
|
Wasserwerk {n}
| vodárna
|
Wasserwerk {n}
| vodárny
|
Wasserwerke {pl}
| vodárna
|
Wasserwerke {pl}
| vodárny
|
Wasserzähler {m}
| vodoměr
|
Wasserzeichen {n} -Wz.-
| vodotisk
|
Wasserzeichen {n} -Wz.-
| vodoznak
|
watend
| brodící
|
watend
| brouzdání
|
watete
| brouzdal
|
watete
| přebrodil
|
Wathose {f} [textil.]
| rybářské boty
|
watschelnder Gang
| kolébat se
|
watschelt
| na cucky
|
watschelt
| nepořádek
|
watschelt
| binec
|
watschelt
| zmatek
|
Watte {f} Baumwollwatte {f}
| vata
|
Wattepfropf {m}
| ucpávka
|
Wattepfropf {m}
| zátka
|
Wattepfropf {m}
| sémě
|
Wattepfropf {m}
| tampon
|
wattierend
| vycpávka
|
wattierend absteppend
| prošívání
|
wattiert
| prošívá
|
wattiert absteppt
| prošívaný
|
wattierte
| prošívaný
|
Wattierung {f}
| vycpávka
|
Wattleistung {f} Leistungsaufnahme {f} in Watt
| výkon
|
Wattleistung {f} Leistungsaufnahme {f} in Watt
| výkon ve wattech
|
Wattleistung {f} Leistungsaufnahme {f} in Watt
| příkon
|
Wattrinne {f} [geogr.]
| strouha
|
Watvogel {m} Stelzvogel {m} [ornith.]
| brodivý pták
|
Watvögel {pl} Stelzvögel {pl}
| rybářské boty
|
Wauwau {m} (Babysprache für Hund)
| pejsek
|
Wauwau {m} (Babysprache für Hund)
| haf-haf
|
Wauwau {m} (Babysprache für Hund)
| hafhaf
|
Webcam {f} kleine Digitalkamera für Internetübertragungen [comp.]
| webová kamera
|
Weben {n}
| tkaní
|
webend
| tkaní
|
Weber {m} Weberin {f}
| tkadlec
|
Weber {m} Weberin {f}
| tkadlena
|
Weberei {f}
| tkaní
|
Weberschiffchen {n}
| kyvadlová doprava
|
Weberschiffchen {n}
| pendlovat
|
Webkette {f} [textil.]
| osnova
|
Webkette {f} [textil.]
| perverze
|
Webkette {f} [textil.]
| svést
|
Webkette {f} [textil.]
| vlečné lano
|
Webkette {f} [textil.]
| bortit
|
Webmaster {m} Administrator eines WWW-Servers [comp.]
| správce internetové stránky
|
Webmaster {m} Administrator eines WWW-Servers [comp.]
| správce webových stránek
|
Webpelz {m} Fleece {n} [textil.]
| vlna
|
Webpelz {m} Fleece {n} [textil.]
| rouno
|
Wechsel {m} [fin.]
| směnka
|
Wechsel {m} [fin.]
| cizí směnka
|
Wechsel {m} Umschwung {m}
| přechod
|
Wechsel {m} Umschwung {m}
| prolínání
|
Wechsel {m} Umschwung {m}
| změna
|
Wechsel {m} Umschwung {m}
| změna
|
Wechsel {m} Veränderung {f}
| změna
|
Wechsel {m} Veränderung {f}
| změnit
|
Wechsel {m} Veränderung {f}
| záměna
|
Wechsel {m} Veränderung {f}
| střídat
|
Wechsel {m} Veränderung {f}
| vyměnit
|
Wechsel {m} Veränderung {f}
| vystřídání
|
Wechsel {m} Veränderung {f}
| výměna
|
Wechsel {m} Veränderung {f}
| drobné
|
Wechsel {m} Veränderung {f}
| měnit
|
Wechsel {m} Veränderung {f}
| proměna
|
Wechsel {m} Veränderung {f}
| proměnit
|
Wechsel {m} Veränderung {f}
| proměňovat
|
Wechsel {m} Veränderung {f}
| přeměna
|
Wechsel {m} Veränderung {f}
| přesedat
|
Wechsel {m} Veränderung {f}
| přesednout
|
Wechsel {m} Veränderung {f}
| přestoupit
|
Wechsel {m} Veränderung {f}
| přestup
|
Wechsel {m} Veränderung {f}
| přestupovat
|
Wechsel {m} Veränderung {f}
| rozměnit
|
Wechsel {m} Wechselbetrieb {m}
| střídání
|
Wechsel {pl}
| změny
|
Wechselbalg {m}
| podvržené dítě
|
Wechselfälle {pl}
| proměnlivosti
|
Wechselfrist {f} Zahlungsfrist {f} für Wechsel
| uzance
|
Wechselfrist {f} Zahlungsfrist {f} für Wechsel
| směnečná lhůta
|
wechselhaft {adj}
| proměnlivý
|
wechselnd ändernd
| střídavý
|
wechselnd ändernd
| střídání
|
wechselnd umschaltend
| přepíná
|
wechselnd umschaltend
| přepínání
|
Wechselrichter {m}
| převodník
|
Wechselrichter {m}
| střídač
|
Wechselrichter {m}
| vibrátor
|
wechselseitig
| obousměrný
|
wechselseitig {adv}
| vzájemně
|
Wechselspiel {n}
| souhra
|
Wechselsprechanlage {f}
| palubní telefon
|
wechselständig {adj} [bot.]
| střídavý
|
wechselständig {adj} [bot.]
| vystřídat
|
wechselständig {adj} [bot.]
| alternovat
|
Wechselstromgenerator {m} Wechselstrommaschine {f}
| alternátor
|
Wechselstube {f}
| směnárna
|
wechselt tauscht tauscht aus tauscht ein vertauscht
| vyměňuje
|
wechselte änderte
| alternovaný
|
wechselte tauschte tauschte aus tauschte ein vertauschte
| vyměněný
|
wechselte tauschte tauschte aus tauschte ein vertauschte
| zaměněný
|
wechselvoll {adj}
| rušný
|
wechselvoll {adj}
| pestrost
|
wechselvoll {adj}
| rozličný
|
wechselvoll {adj}
| rozmanitý
|
wechselweise wechselnd {adv}
| střídavě
|
Wechselwinkel {pl}
| protilehlé úhly
|
wechselwirkend {adv}
| interaktivně
|
Wechselwirkung {f}
| souhra
|
Wechselwirkung {f}
| oplácení
|
Wechselwirkung {f}
| opětování
|
Wechselwirkung {f}
| reciprocita
|
Wechsler {m}
| měnič
|
Wecken {n} [mil.]
| vojenský budíček
|
weckend
| probouzení
|
weckend entfachend
| rozněcující
|
weckend entfachend
| roznícení
|
weckt auf weckt rüttelt auf entfacht
| podněcuje
|
weckt auf weckt rüttelt auf entfacht
| vyvolává
|
weckte auf weckte rüttelte auf entfachte
| vyvolaný
|
weckte auf weckte rüttelte auf entfachte
| vzrušený
|
weckte auf weckte rüttelte auf entfachte
| vyburcovaný
|
weckte auf weckte rüttelte auf entfachte
| podnícený
|
Wedel {m} Farnkrautwedel {m} [bot.]
| stonkolist
|
Wedel {m} Farnkrautwedel {m} [bot.]
| vějířovitý list
|
wedelnd wackelnd
| vrtící se
|
weder Fisch noch Fleisch
| ani ryba ani rak
|
Weg {m}
| chodit
|
Weg {m}
| chodívat
|
Weg {m}
| jít pěšky
|
Weg {m}
| procházet se
|
Weg {m}
| procházka
|
Weg {m}
| projít se
|
Weg {m} [math.]
| pěšina
|
Weg {m} [math.]
| cesta
|
Weg {m} [math.]
| cestička
|
Weg {m} [math.]
| stezka
|
Weg {m} [math.]
| trajektorie
|
Weg {m} [math.]
| trasa
|
weg fort entfernt abwesend {adv}
| venku
|
weg fort entfernt abwesend {adv}
| vzdálen
|
weg fort entfernt abwesend {adv}
| soustavně
|
weg fort entfernt abwesend {adv}
| stranou
|
weg fort entfernt abwesend {adv}
| v jednom kuse
|
weg fort entfernt abwesend {adv}
| pryč
|
weg fort entfernt abwesend {adv}
| daleko
|
weg fort entfernt abwesend {adv}
| nepřítomen
|
weg fort entfernt abwesend {adv}
| neustále
|
Wegamplitude {f} (Akustik)
| vyvrácení
|
Wegamplitude {f} (Akustik)
| posunutí
|
Wegamplitude {f} (Akustik)
| posuv
|
Wegamplitude {f} (Akustik)
| přemístění
|
Wegamplitude {f} (Akustik)
| objem, zdvihový
|
Wegamplitude {f} (Akustik)
| odsunutí
|
Wegbereiter {m} Bahnbrecher {m} Pionier {m}
| průkopník
|
Wegbeschreibung {f}
| pokyny
|
Wegbeschreibung {f}
| instrukce
|
Wegbeschreibung {f}
| směrnice
|
Wegbeschreibung {f}
| směry
|
Wege {pl}
| uličky
|
wegen in Bezug auf
| týkající se
|
wegen in Bezug auf
| ve věci
|
wegen in Bezug auf
| pokud jde o
|
wegen in Bezug auf
| ohledně
|
wegen in Bezug auf
| co se týče
|
Wegerecht {n}
| právo průchodu
|
Wegerecht {n}
| právo průjezdu
|
Wegerecht {n}
| právo v jízdě
|
Wegerecht {n}
| přednost v jízdě
|
Wegerich {m} [bot.]
| jitrocel
|
wegfallend abgeschafft werdend
| ustávající
|
wegfallend abgeschafft werdend
| přestávající
|
Weggang {m} Fortgehen {n} Auszug {m}
| odchod
|
Weggang {m} Fortgehen {n} Auszug {m}
| odjezd
|
Weggang {m} Fortgehen {n} Auszug {m}
| odlet
|
weggefallen abgeschafft worden
| ukončený
|
weggefallen abgeschafft worden
| zaniklý
|
weggefallen abgeschafft worden
| zastavený
|
weggelassen
| vynechal
|
weggelassen
| vynechaný
|
weggelassen
| opomenul
|
weggelegt weggesteckt weggeräumt
| odklidit
|
weggelegt weggesteckt weggeräumt
| odložit
|
weggelegt weggesteckt weggeräumt
| odstavit
|
weggelegt weggesteckt weggeräumt
| dát pryč
|
weggelegt weggesteckt weggeräumt
| dát stranou
|
weggelegt weggesteckt weggeräumt
| sklidit
|
weggelegt weggesteckt weggeräumt
| spořit
|
weggelegt weggesteckt weggeräumt
| šetřit
|
weggenommen eingenommen ergriffen
| take-took-taken
|
weggenommen eingenommen ergriffen
| zaujatý
|
weggenommen eingenommen ergriffen
| vzali
|
weggenommen eingenommen ergriffen
| vzatý
|
weggenommen eingenommen ergriffen
| obsazený
|
weggeschafft beseitigt
| odstraněný
|
weggeschafft beseitigt
| vzdálený
|
weggeschafft beseitigt
| vyjmutý
|
weggeschmissen
| drhnutý
|
weggeschmissen weggeworfen
| vykopaný
|
weggeschmissen weggeworfen
| zahozený
|
weggeschnitten
| ukrojit
|
weggeschnitten
| useknout
|
weggeschnitten
| odříznout
|
weggeschnitten
| okrájet
|
wegkehrend
| averzní
|
Wegkreuzung {f}
| křižovatka
|
Wegkreuzung {f}
| rozcestí
|
weglassend
| opomíjející
|
weglassend
| opomíjení
|
weglassend
| vynechávající
|
weglassend
| vynechávání
|
weglos {adj}
| neschůdný
|
weglos {adj}
| bezkolejové
|
Wegmesser {m} Kilometerzähler {m}
| počítadlo kilometrů
|
wegnehmend
| chňapání
|
wegnehmend einnehmend ergreifend
| bere
|
wegnehmend einnehmend ergreifend
| odběr
|
wegnehmend einnehmend ergreifend
| odnětí
|
wegnehmend einnehmend ergreifend
| uchvacující
|
wegnehmend einnehmend ergreifend
| vzetí
|
Wegrand {m}
| krajnice
|
wegschaffend beseitigend
| odstraňování
|
wegschmeißend
| kartáčování
|
wegschmeißend wegwerfend
| zahození
|
wegschmeißend wegwerfend
| opuštění
|
wegschmeißend wegwerfend
| nouzové přistání
|
Wegsucher {m} Pistensucher {m}
| průkopník
|
wegwerfend {adj}
| pohrdavý
|
wegwerfend {adj}
| odmítavý
|
weh getan
| rmoutil
|
weh getan
| truchlil
|
weh tuend
| truchlící
|
weh tuend
| zarmoucený
|
weh tuend
| zdrcený žalem
|
Wehe {f} Geburtswehe {f}
| stah
|
Wehe {f} Geburtswehe {f}
| stažení
|
Wehe {f} Geburtswehe {f}
| kontrakce
|
wehend
| foukající
|
wehend
| foukání
|
wehend
| vyfukování
|
wehend
| vanoucí
|
Wehklagen {n}
| kvílení
|
Wehklagen {n}
| bědování
|
Wehklager {m}
| truchlící
|
wehleidig klagend {adj}
| zlobivý
|
Wehmut {f}
| tesklivost
|
Wehmut {f}
| tesknota
|
wehmütig {adv}
| tesknivě
|
wehmütig {adv}
| toužebně
|
wehmütig melancholisch {adj}
| tesklivý
|
wehmütig melancholisch {adj}
| toužebný
|
wehmütig melancholisch {adj}
| melancholický
|
Wehr {n} Stauwehr {n} Fischwehr {n}
| jez
|
Wehr {n} Stauwehr {n} Fischwehr {n}
| splav
|
Wehr {n} Stauwehr {n} Fischwehr {n}
| stupeň
|
Wehrmacht {f} [mil.]
| ozbrojené síly
|
Wehrpflicht {f}
| branná povinnost
|
Weibergeschichten {pl}
| pletky
|
Weibergeschichten {pl}
| záležitosti
|
weibisch
| ženský
|
weibisch
| zženštilý
|
weiblich {adv}
| žensky
|
weiblich {adv}
| ženský
|
weiblich feminin {adj}
| ženský
|
Weiblichkeit {f}
| ženskost
|
Weiblichkeit {f}
| ženskost
|
Weiblichkeit {f}
| ženství
|
Weiblichkeit {f}
| ženskost
|
Weiblichkeit {f}
| mléčnost
|
Weiblichkeit {f} Fraulichkeit {f}
| ženskost
|
weich {adv}
| zlehka
|
weich {adv}
| hladce
|
weich {adv}
| jemně
|
weich {adv}
| klidně
|
weich {adv}
| měkce
|
weich (Licht) matt {adj}
| měkký
|
weich (Licht) matt {adj}
| měknout
|
weich (Licht) matt {adj}
| mírný
|
weich (Licht) matt {adj}
| jemný
|
weich (Licht) matt {adj}
| hebký
|
weich (Licht) matt {adj}
| slabý
|
weich (Licht) matt {adj}
| zženštilý
|
weich (Licht) matt {adj}
| vláčný
|
weich (Licht) matt {adj}
| pozvolný
|
weich (Licht) matt {adj}
| programový
|
weich (Licht) matt {adj}
| poddajný
|
weich (Licht) matt {adj}
| nezpevněný
|
weich (Licht) matt {adj}
| něžný
|
weich biegsam {adj}
| ohebný
|
weich biegsam {adj}
| poddajný
|
weich biegsam {adj}
| pružný
|
weich biegsam {adj}
| disketa
|
weich biegsam {adj}
| měkký
|
weich biegsam {adj}
| schlíplý
|
weich krümlig
| plný drobků
|
weich sanft zart flauschig {adj}
| poddajný
|
weich sanft zart flauschig {adj}
| nezpevněný
|
weich sanft zart flauschig {adj}
| něžný
|
weich sanft zart flauschig {adj}
| pozvolný
|
weich sanft zart flauschig {adj}
| programový
|
weich sanft zart flauschig {adj}
| slabý
|
weich sanft zart flauschig {adj}
| vláčný
|
weich sanft zart flauschig {adj}
| zženštilý
|
weich sanft zart flauschig {adj}
| měkký
|
weich sanft zart flauschig {adj}
| měknout
|
weich sanft zart flauschig {adj}
| mírný
|
weich sanft zart flauschig {adj}
| hebký
|
weich sanft zart flauschig {adj}
| jemný
|
Weiche {f}
| návštěvníci
|
Weiche {f}
| účast
|
weichend einweichend wässernd schwemmend
| namáčení
|
Weichensteller {m}
| výhybkář
|
Weichensteller {m}
| výhybkář
|
weicher Schlamm
| čvachtanice
|
weicher Schlamm
| bláto
|
weicher Schlamm
| břečka
|
weicher Schlamm
| plískanice
|
weicher sanfter zarter flauschiger
| měkčí
|
Weichheit {f}
| měkkost
|
Weichheit {f}
| krémovost
|
Weichheit {f}
| huňatost
|
Weichheit {f}
| dužinatost
|
Weichheit {f}
| smetanovost
|
Weichheit {f}
| ochmýřenost
|
Weichheit {f}
| příjemnost zvuku
|
weichherzig
| s měkkým srdcem
|
weichherzig
| soucitný
|
weichlich
| rozmazlovat
|
weichlich {adj}
| zženštilý
|
weichlich {adj}
| kašovitý
|
weichlich schwächlich {adj}
| jemný
|
weichlich schwächlich {adj}
| měkký
|
weichlich schwächlich {adj}
| měknout
|
weichlich schwächlich {adj}
| mírný
|
weichlich schwächlich {adj}
| hebký
|
weichlich schwächlich {adj}
| nezpevněný
|
weichlich schwächlich {adj}
| něžný
|
weichlich schwächlich {adj}
| poddajný
|
weichlich schwächlich {adj}
| pozvolný
|
weichlich schwächlich {adj}
| programový
|
weichlich schwächlich {adj}
| zženštilý
|
weichlich schwächlich {adj}
| slabý
|
weichlich schwächlich {adj}
| vláčný
|
Weichlichkeit {f}
| kašovitost
|
Weichling {m}
| holčička
|
Weichling {m}
| zženštilec
|
Weichling {m}
| padavka
|
Weichling {m}
| slaboch
|
Weichling {m}
| rozmazlovat
|
Weichling {m} Muttersöhnchen {n} Warmduscher {m} [ugs.]
| padavka
|
Weichling {m} Muttersöhnchen {n} Warmduscher {m} [ugs.]
| strašpytel
|
Weichmacher {m}
| změkčovač
|
Weichmacher {m} Verflüssiger {m}
| změkčovadlo
|
Weichmacher {m} Verflüssiger {m}
| plastifikátor
|
Weichsel {f} [geogr.]
| Visla
|
weicht aus
| uhýbá
|
weicht aus
| uskakuje
|
weicht aus umgeht
| uniká
|
weichte auf erweichte machte weich milderte
| změkčený
|
weichte auf erweichte machte weich milderte
| nakypřený
|
weichte auf erweichte wurde weich
| nakypřený
|
weichte auf erweichte wurde weich
| změkčený
|
Weichtier {n} [biol.]
| měkkýš
|
Weide {f} [agr.]
| pastva
|
Weide {f} [agr.]
| pást
|
Weide {f} [bot.] (Baum)
| vrba
|
Weideland {n} Grasland {n}
| pastvina
|
Weiden {n} [agr.]
| pasení
|
Weiden {n} [agr.]
| pasoucí se
|
Weiden {n} [agr.]
| pastvina
|
Weiden {n} [agr.]
| pastvisko
|
Weiden {n} [agr.]
| spásání
|
Weiden...
| proutěný
|
Weidenrute {f}
| proutěný
|
weidgerecht {adv}
| zkušeně
|
Weidmannskunst {f}
| lesnictví
|
weigert sich
| odmítá
|
weigerte sich
| odmítl
|
weigerte sich
| odmítnutý
|
Weigerung {f} Verweigerung {f}
| odmítnutí
|
Weih...
| slíbený
|
Weih...
| votivní
|
Weihnachts... weihnachtlich {adj}
| vánoční
|
Weihnachts... weihnachtlich {adj}
| vánoční dárek
|
Weihnachts... weihnachtlich {adj}
| Christmas
|
Weihnachts... weihnachtlich {adj}
| Vánoce
|
Weihnachtsfest {n} Julfest {n}
| vánoce
|
Weihnachtsfest {n} Julfest {n}
| vánoční svátky
|
Weihnachtsfest {n} Julfest {n}
| yule
|
Weihnachtsklotz {m} Weihnachtsscheit {m}
| velké krbové poleno
|
Weihnachtsliedersänger {m}
| zpěvák koled
|
Weihrauch {m}
| voňavý dým
|
Weihrauch {m}
| vykuřovat
|
Weihrauch {m}
| rozzlobit
|
Weihrauch {m}
| rozzuřit
|
Weihrauch {m}
| pálit
|
Weihrauch {m}
| pálit kadidlo
|
Weihrauch {m}
| příjemná vůně
|
Weihrauch {m}
| rozhněvat
|
Weihrauch {m}
| popudit
|
Weihrauch {m}
| navonět kadidlem
|
Weihrauch {m}
| kadidlo
|
Weihrauch {m}
| kadidlo
|
weihte ein
| inaugurovaný
|
weihte ein
| uvedený
|
Weihwasser {n}
| svěcená voda
|
Weihwasserbecken {n} [relig.]
| vědro
|
Weihwasserbecken {n} [relig.]
| dížka
|
Weile {f}
| dokud
|
Weile {f}
| chvíle
|
Weile {f}
| mezitímco
|
Weile {f}
| zatímco
|
Wein {m} (Getränk)
| vínečko
|
Wein {m} (Getränk)
| víno (nápoj)
|
Wein...
| vinný
|
Weinbau {m}
| vinařství
|
Weinbau {m}
| vinohradnictví
|
Weinbeere {f} Weintraube {f} [bot.] [cook.]
| hrozen
|
Weinbeeren {pl} Weintrauben {pl}
| hrozny
|
Weinbeeren {pl} Weintrauben {pl}
| víno
|
Weinberg {m} [agr.]
| vinohrad
|
Weinberge {pl}
| vinice
|
Weinbrand {m}
| koňak
|
Weinbrand {m}
| pálenka
|
Weine {pl}
| vína
|
weinend flennend
| plačící
|
weinend flennend
| pláč
|
weinend flennend
| křik
|
weinend flennend
| křičící
|
weinend flennend
| brek
|
weinend flennend
| brekot
|
weinend schluchzend
| pláč
|
Weinende {m,f} Weinender
| plačka
|
weinerlich redend
| kňourání
|
weinerlich redend
| mečení
|
weinerlich jammervoll {adj}
| truchlivý
|
weinerlich rührselig tränenselig tränenreich {adj}
| uplakaný
|
weinerlich rührselig tränenselig tränenreich {adj}
| uslzený
|
Weingarten {m}
| vinohrad
|
Weinglas {n}
| sklenka na víno
|
Weingut {n} Winzerei {f}
| vinice
|
Weingut {n} Winzerei {f}
| továrna na víno
|
Weinkeller {m}
| vinný sklep
|
Weinkelter {f} Weinpresse {f} Kelter {f}
| lis na víno
|
Weinlese {f} Weinernte {f} Lese {f}
| vinobraní
|
Weinlese {f} Weinernte {f} Lese {f}
| zastaralý
|
Weinlokal {n} Weinstube {f}
| vinárna
|
Weinsäure {f}
| kyselina vinná
|
Weinschlauch {m}
| měch na víno
|
Weinstein...
| vinný
|
Weinstock {m}
| šeptanda
|
Weinstock {m}
| víno
|
Weinstock {m}
| réva
|
weiß glühend weißglühend {adv}
| rozžhaveně
|
weiß machend
| bělení
|
weiß werdend
| bělení
|
weiß {adj} (Farbe)
| bledý
|
weiß {adj} (Farbe)
| bělet
|
weiß {adj} (Farbe)
| bělmo
|
weiß {adj} (Farbe)
| běloba
|
weiß {adj} (Farbe)
| běloch
|
weiß {adj} (Farbe)
| bělost
|
weiß {adj} (Farbe)
| bělošský
|
weiß {adj} (Farbe)
| bílek
|
weiß {adj} (Farbe)
| bílit
|
weiß {adj} (Farbe)
| bílá
|
weiß {adj} (Farbe)
| bílá barva
|
weiß {adj} (Farbe)
| bílý
|
weiß {adj} (Farbe)
| neposkvrněný
|
weiß {adj} (Farbe)
| oční bělmo
|
weiß {adv}
| bíle
|
Weißbuch {n} öffentliche Diskussionsschrift {f}
| bílý papír
|
weiße Johannisbeere {f}
| bílý rybíz
|
weise oder witzige Aussage
| jednořádkový např. program
|
weiße Tünche
| bílit
|
weiße Tünche
| vápno
|
weiße Tünche
| porážka ve hře
|
weise {adv}
| moudře
|
Weiße {f}
| bělost
|
weise klug scharfsinnig {adj}
| moudrý
|
weise klug scharfsinnig {adj}
| mudrlant
|
weise klug scharfsinnig {adj}
| plný moudrosti
|
weise klug verständig {adj}
| rozumný
|
weise klug verständig {adj}
| moudrý
|
weisend
| míření
|
weißend
| bělení
|
weisend
| směřování
|
weisend
| směřující k
|
weisend
| ukazování
|
Weißer Zwerg [astron.]
| bílý trpaslík
|
weiser klüger verständiger
| moudřejší
|
weißgelb {adj}
| světle žlutá
|
Weißglut {f}
| vášeň
|
Weißglut {f}
| vroucnost
|
Weißgold {n}
| bavlna
|
Weißgold {n}
| cukr
|
Weisheit {f}
| moudrost
|
Weisheit {f} Klugheit {f}
| moudrost
|
Weisheit {f} Klugheit {f}
| učenost
|
Weisheitszahn {m}
| zub moudrosti
|
Weißköpfiger Seeadler {m} [ornith.]
| orel bělohlavý
|
weißlich {adj}
| bělavý
|
weißlich {adv}
| bíle
|
weissagend prophezeiend
| hledání pomocí virgule
|
Weissager {m}
| hlasatel
|
Weissager {m}
| učitel
|
Weissager {m}
| věštec
|
Weissager {m}
| pionýr
|
Weissager {m}
| prorok
|
Weissager {pl}
| proroci
|
Weissagerin {f}
| prorokyně
|
Weissagerin {f}
| věštkyně
|
Weissagung {f}
| předtucha
|
Weissagung {f}
| předzvěst
|
Weissagung {f}
| příslib
|
Weissagung {f} Wahrsagung {f} Mantik {f}
| věštění
|
weist an
| transfery
|
weist an
| přemisťuje
|
weist an
| přenosy
|
weist an
| přenáší
|
weist an
| převody
|
weist an
| převozy
|
weist an
| převádí
|
weist ein unterweist
| vlaky
|
weist hin
| inzeráty
|
weist hin
| reklamy
|
weist zu teilt zu stellt zur Verfügung
| alokuje
|
Weißwein {m}
| bílé víno
|
weit draußen
| daleko od pravdy
|
weit hergeholt {adv} [übtr.]
| přitažený za vlasy
|
weit verbreitet {adj}
| početný
|
weit verbreitet {adj}
| četný
|
weit verbreitet {adj}
| hojný
|
weit weg weitab
| daleko
|
weit {adv}
| dráha
|
weit {adv}
| metoda
|
weit {adv}
| cesta
|
weit {adv}
| postup
|
weit {adv}
| ohled
|
weit {adv}
| způsob
|
weit {adv}
| zřetel
|
weit {adv}
| široce
|
weit {adv}
| široko
|
weit {adv}
| silnice
|
weit {adv}
| směr
|
weit breit {adj}
| šíře
|
weit breit {adj}
| zeširoka
|
weit breit {adj}
| široce
|
weit breit {adj}
| široko
|
weit breit {adj}
| široký
|
weit breit {adj}
| širý
|
weit breit {adj}
| vytřeštěný (oči)
|
weit breit {adj}
| obšírný
|
weit breit {adj}
| rozlehlý
|
weit breit {adj}
| rozsáhlý
|
weit fern {adv}
| daleko
|
weit fern {adv}
| daleký
|
weit fern {adv}
| vzdálený
|
weit von weitem
| v dálce
|
weit von weitem
| daleko
|
weitbekannt {adj}
| nejznámější
|
Weitblick {m}
| představa
|
Weitblick {m}
| vidění
|
Weitblick {m}
| vize
|
Weitblick {m}
| zrak
|
Weitblick {m} Vorausschau {f}
| prozíravost
|
Weite {f}
| prostornost
|
Weite {f}
| rozsáhlost
|
Weite {f}
| objemnost
|
Weite {f} Breite {f} Fülle {f}
| rozkmit
|
Weite {f} Breite {f} Fülle {f}
| amplituda
|
weitentfernt fern {adj}
| nepřítomný
|
weitentfernt fern {adj}
| daleký
|
weitentfernt fern {adj}
| vzdálený
|
weiter
| vyvíjet se
|
weiter
| výtah
|
weiter
| zahájit znovu
|
weiter
| začínat znovu
|
weiter
| začít znovu
|
weiter
| shrnout
|
weiter
| shrnutí
|
weiter
| souhrn
|
weiter
| životopis
|
weiter
| širší
|
weiter
| znovu otevřít
|
weiter
| znovu zahájit
|
weiter
| zrekapitulovat
|
weiter
| závěr
|
weiter
| obnovit
|
weiter
| rekapitulace
|
weiter
| rekapitulovat
|
weiter
| resumé
|
weiter
| rezumovat
|
weiter
| pokračovat
|
weiter
| postupovat
|
weiter
| pokračovat
|
weiter
| dostavit se
|
weiter
| dostavovat se
|
Weiterbildung {f}
| sebevzdělání
|
weitere andere
| další
|
weitere andere
| druhý
|
weitere andere
| jeden
|
weitere andere
| ještě
|
weitere andere
| ještě jeden
|
weitere andere
| jiný
|
Weiterentwicklung {f} verbessertes Modell
| derivace
|
Weiterentwicklung {f} verbessertes Modell
| derivační
|
Weiterentwicklung {f} verbessertes Modell
| derivát
|
Weiterentwicklung {f} verbessertes Modell
| odvozený
|
Weiterführen {n} Fortsetzung {f}
| přešetření
|
Weiterführen {n} Fortsetzung {f}
| pokračování
|
Weiterführen {n} Fortsetzung {f}
| vyšetření
|
Weiterführen {n} Fortsetzung {f}
| navazující
|
Weiterführen {n} Fortsetzung {f}
| navázání
|
weiterführend fortsetzend fortfahrend
| pronásledování
|
weiterführend fortsetzend fortfahrend
| sledování
|
weiterführend fortsetzend fortfahrend
| usilování
|
Weitergeber {m}
| postupitel
|
Weitergeber {m}
| převodce
|
Weitergeber {m}
| převoditel
|
weitergeführt fortgesetzt fortgefahren
| pronásledovaný
|
weitergeführt fortgesetzt fortgefahren
| sledoval
|
weitergeführt fortgesetzt fortgefahren
| stíhaný
|
weitergeleitet weitergegeben
| vysílaný
|
weitergemacht weitergelaufen
| pokračující
|
weitergemacht weitergelaufen
| obnovený
|
weiterhin
| přes
|
weiterhin
| na druhé straně
|
weiterhin
| nade
|
weiterhin
| navíc
|
weiterhin
| dále než
|
weiterhin
| za
|
weiterleitend weitergebend
| přeložka
|
Weiterleitung {f}
| roura
|
Weiterleitung {f}
| potrubí
|
Weiterleitung {f}
| trubička
|
Weiterleitung {f}
| trubka
|
Weiterleitung {f}
| dýmka
|
Weiterleitung {f}
| fajfka
|
Weiterleitung {f}
| lulka
|
Weiterleitung {f} [telco.]
| doprava
|
Weiterleitung {f} [telco.]
| předávání
|
weitermachend weiterlaufend
| pokračující
|
weiterverfolgend
| postupující
|
weiterverfolgend
| rozvíjející
|
weiterverfolgt
| pokročilý
|
weiterverfolgt
| postupoval
|
Weiterverfolgung {f}
| pokračování
|
Weiterverfolgung {f}
| obžaloba
|
Weiterverfolgung {f}
| prokuratura
|
Weiterverfolgung {f}
| provozování
|
Weiterverfolgung {f}
| trestní řízení
|
Weiterverfolgung {f}
| soudní stíhání
|
Weiterverfolgung {f}
| žaloba
|
weitgeöffnet ganz offen {adj}
| široce otevřený
|
weitläufig {adj}
| zdlouhavý
|
weitläufig {adj}
| neupřímný
|
weitläufig {adv}
| rozptýlený
|
weitläufig {adv}
| roztroušený
|
weitläufig verzweigt {adj}
| těkání
|
weitläufig verzweigt {adj}
| toulavý
|
weitläufig verzweigt {adj}
| toulka
|
weitläufig verzweigt {adj}
| nepravidelný
|
weitläufig verzweigt {adj}
| nesourodý
|
weitläufig verzweigt {adj}
| nesouvislý
|
weitläufig verzweigt {adj}
| nestálý
|
weitläufig verzweigt {adj}
| neucelený
|
weitläufig verzweigt {adj}
| neuspořádaný
|
weitläufig weit groß {adj}
| bohatý
|
weitläufig weit groß {adj}
| hojný
|
weitläufig weit groß {adj}
| dostatečný
|
weitläufig weit groß {adj}
| rozsáhlý
|
weitläufig weit groß {adj}
| prostorný
|
weitläufig weit groß {adj}
| postačující
|
weitläufig weit groß {adj}
| obšírný
|
weitläufig weit groß {adj}
| úplný
|
Weitläufigkeit {f}
| rozvláčnost
|
weitreichend {adj}
| dalekosáhlý
|
weitreichend langfristig {adj} von großer Reichweite
| dalekonosný
|
weitreichend langfristig {adj} von großer Reichweite
| dálkový
|
Weitschuss {m} [sport]
| snímek z dálky
|
weitschweifig {adj}
| upovídaný (sloh)
|
weitschweifig {adj}
| zdlouhavý
|
weitschweifig {adj}
| prolínat
|
weitschweifig {adj}
| rozvláčný
|
weitschweifig {adj}
| rozvláčný
|
weitschweifig {adj}
| difundovat
|
weitschweifig {adj}
| difuzní
|
weitschweifig {adj}
| mnohomluvný
|
weitschweifig {adv}
| zdlouhavě
|
weitschweifig umständlich {adj}
| zdlouhavý
|
weitschweifig umständlich {adj}
| neupřímný
|
Weitschweifigkeit {f}
| rozptýlenost
|
Weitschweifigkeit {f}
| rozvláčnost
|
weitsichtig {adj}
| dalekozraký
|
Weitsprung {m} [sport]
| skok daleký
|
weitverbreitet {adj}
| rozšířený
|
Weizen {m} [bot.] [agr.]
| pšenice
|
Weizen {m} [bot.] [agr.]
| pšeničný
|
Weizen...
| pšeničný
|
welche welcher der die
| Světová zdravotnická organizace
|
welche welcher der die
| jenž
|
welche welcher der die
| jež
|
welche welcher der die
| již
|
welche welcher der die
| kdo
|
welche welcher der die
| kdopak
|
welche welcher der die
| který
|
welche welcher der die
| kteří
|
welche welcher welches der die das
| který
|
welche welcher welches der die das
| což
|
welche welcher welches der die das
| jaký
|
welche welcher welches der die das
| jehož
|
welche welcher welches der die das
| jejž
|
welche welcher welches der die das
| jemuž
|
welche welcher welches der die das
| jenž
|
welche welcher welches der die das
| jež
|
welche welcher welches der die das
| jichž
|
welche welcher welches der die das
| jimiž
|
welche welcher welches der die das
| jimž
|
welche welcher welches der die das
| již
|
welche welcher welches der die das
| nichž
|
welche welcher welches der die das
| nimiž
|
welche welcher welches der die das
| nimž
|
welche welcher welches der die das
| niž
|
welche welcher welches der die das
| něhož
|
welche welcher welches der die das
| nějž
|
welche welcher welches der die das
| němuž
|
welkend
| kamenná dlažba
|
welkend
| dlaždice
|
welkend schlaff werdend
| průvěs
|
Welkheit {f}
| schlíplost
|
Welkheit {f}
| slabost
|
Welkheit {f}
| ochablost
|
Welkheit {f}
| měkkost
|
Welkheit {f}
| chabost
|
Wellblechhütte {f}
| z vlnitého plechu
|
Welle {f}
| vzdouvat se
|
Welle {f} [techn.]
| šachta
|
Welle {f} [techn.]
| šoustat
|
Welle {f} [techn.]
| tyč
|
Welle {f} [techn.]
| žerď
|
Welle {f} [techn.]
| dřík
|
Welle {f} [techn.]
| hřídel
|
Welle {f} [techn.]
| násada
|
Welle {f} [techn.]
| oštěp
|
Welle {f} [techn.]
| penis
|
Welle {f} Woge {f}
| vlna
|
Welle {f} Woge {f}
| vlnit se
|
Welle {f} Woge {f}
| mávat
|
Welle {f} Woge {f}
| mávnout
|
Wellen {pl} Wogen {pl}
| vlny
|
Wellenbewegung {f}
| vlnění
|
Wellenbewegung {f}
| křivka
|
Wellenbrecher {m}
| vlnolam
|
wellend
| vlnění
|
wellend
| vlnivý
|
wellend
| mávání
|
Wellenform {f}
| křivka
|
Wellenform {f}
| vlnění
|
wellenförmig
| vlnivý
|
wellenförmig
| vlnkovitý
|
wellenförmig
| zvlněný
|
Wellenkamm {m}
| koruna hráze
|
Wellenkamm {m}
| korunka
|
Wellenkamm {m}
| hřbet
|
Wellenkamm {m}
| hřeben
|
Wellenkamm {m}
| klimax
|
Wellenkamm {m}
| chochol
|
Wellenkamm {m}
| erb
|
Wellenkamm {m}
| dosáhnout vrcholu
|
Wellenlager {n} Lagerzapfen {m}
| deník
|
Wellenlager {n} Lagerzapfen {m}
| žurnál
|
Wellenlager {n} Lagerzapfen {m}
| časopis
|
wellenlos glatt {adj}
| nezvlněný
|
wellenlos glatt {adj}
| nezčeřený
|
wellenlos glatt {adj}
| bez vln
|
Wellenreiter {m}
| surfař
|
Wellenreiter {pl}
| surfaři
|
Wellenreiterbrett {n}
| surfovací prkno
|
Wellentheorie {f}
| vlnová teorie
|
Wellhorn {n}
| druh mořského plže
|
wellig
| rozvlněný
|
wellig {adv}
| vlnitě
|
wellig gekräuselt {adj}
| výstřední
|
wellig gekräuselt {adj}
| zvláštní
|
wellig gekräuselt {adj}
| zvrhlý
|
wellig gekräuselt {adj}
| zvrácený
|
wellig gekräuselt {adj}
| perverzní
|
wellig gekräuselt {adj}
| kudrnatý
|
wellig gekräuselt {adj}
| kudrnáč
|
wellig wellenartig {adj}
| vlnitý
|
Welligkeit {f}
| vlnitost
|
wellte
| vlnitý
|
Welpe {m} [zool.]
| štěně
|
Welpe {m} [zool.]
| mládě
|
Wels {m} (Siluridae) [zool.]
| sumec
|
Welt {f}
| svět
|
Welt {f}
| světový
|
Welt {f}
| země
|
Welt {f} Erde {f}
| země
|
Welt {f} Erde {f}
| svět
|
Welt {f} Erde {f}
| světový
|
weltabgeschieden {adj}
| vzdálený
|
weltabgeschieden {adj}
| dálkové ovládání
|
Weltalter {n}
| dlouho
|
Weltalter {n}
| věky
|
weltanschaulich {adj}
| ideologický
|
weltanschaulich {adj}
| ideový
|
Weltanschauung {f} Ideologie {f}
| ideologie
|
Weltbeschreibung {f}
| kosmografie
|
Weltbürgertum {n} Kosmopolitismus {m}
| kosmopolitismus
|
Welten {pl}
| světy
|
welterfahren {adj}
| světaznalý
|
Weltfremdheit {f}
| nadhled
|
Weltfremdheit {f}
| nezemskost
|
Welthandel {m}
| mezinárodní obchod
|
weltklug {adj}
| světaznalý
|
weltlich {adj}
| světský
|
weltlich {adj}
| světácký
|
weltlich {adj}
| ten, kdo se položí
|
weltlich {adj}
| umístit
|
weltlich {adj}
| lay-laid-laid
|
weltlich {adj}
| lie-lay-lain
|
weltlich {adj}
| bezbožný
|
weltlich {adj}
| klást
|
weltlich {adj}
| nápěv
|
weltlich {adj}
| profánní
|
weltlich {adj}
| poloha
|
weltlich {adj}
| položit
|
weltlich {adj}
| rouhavý
|
weltlich {adv}
| rouhavě
|
weltlich {adv}
| pozemsky
|
weltlich {adv}
| světský
|
weltlich {adv}
| světácký
|
weltlich irdisch {adj} Welt...
| světský
|
weltlich irdisch {adj} Welt...
| pozemský
|
Weltlichkeit {f}
| pozemskost
|
Weltlichkeit {f}
| rouhavost
|
Weltlichkeit {f}
| rouhání
|
Weltlichkeit {f}
| rouhavost
|
Weltlichkeit {f}
| světskost
|
Weltlichkeit {f}
| světáctví
|
Weltlichkeit {f}
| světskost
|
Weltlichkeit {f}
| znesvěcení
|
Weltlichkeit {f}
| zneuctění
|
Weltlichkeit {f}
| neuctivost
|
Weltmacht {f}
| světová velmoc
|
weltmännisch {adv}
| pozvolna
|
weltmännisch {adv}
| mírně
|
weltmännisch {adv}
| laskavě
|
weltmännisch {adv}
| jemně
|
weltmännisch gewandt {adj}
| zdvořilý
|
Weltraumstation {f}
| vesmírná stanice
|
Weltrekord {m}
| světový rekord
|
Weltuntergang {m}
| konec světa
|
Weltuntergang {m}
| Armageddon
|
Weltuntergang {m}
| poslední bitva
|
wem auch immer
| kdokoli
|
wen auch immer
| kdokoliv
|
Wen kümmert es?
| Koho to zajímá?
|
wen den dem {pron}
| jehož
|
wen den dem {pron}
| jejž
|
wen den dem {pron}
| jemuž
|
wen den dem {pron}
| jichž
|
wen den dem {pron}
| jimiž
|
wen den dem {pron}
| jimž
|
wen den dem {pron}
| již
|
wen den dem {pron}
| koho
|
wen den dem {pron}
| kom
|
wen den dem {pron}
| komu
|
wen den dem {pron}
| kterého
|
wen den dem {pron}
| kým
|
wen den dem {pron}
| nichž
|
wen den dem {pron}
| nimiž
|
wen den dem {pron}
| nimž
|
wen den dem {pron}
| niž
|
wen den dem {pron}
| něhož
|
wen den dem {pron}
| nějž
|
wen den dem {pron}
| němuž
|
Wende {f} Wendepunkt {m} Zäsur {f}
| obrat
|
Wende {f} Wendepunkt {m} Zäsur {f}
| zvrat
|
Wende {f} Wendepunkt {m} Zäsur {f}
| zásadní změna
|
Wende {f} Wendepunkt {m} Zäsur {f}
| bod obratu
|
Wende {m} Wendin {f} (alter Name für Slawen)
| jít
|
Wende {m} Wendin {f} (alter Name für Slawen)
| ubírat se
|
Wendekreis {m} [geogr.]
| tropický
|
Wendekreis {m} [geogr.]
| obratník
|
Wendekurve {f}
| obracet
|
Wendekurve {f}
| obracet se
|
Wendekurve {f}
| obrat
|
Wendekurve {f}
| obrátit
|
Wendekurve {f}
| obrátit se
|
Wendekurve {f}
| obrátka
|
Wendekurve {f}
| pootočit
|
Wendekurve {f}
| odbočit
|
Wendekurve {f}
| přelom
|
Wendekurve {f}
| otočení
|
Wendekurve {f}
| otočit
|
Wendekurve {f}
| otočit se
|
Wendekurve {f}
| otáčet
|
Wendekurve {f}
| otáčka
|
Wendekurve {f}
| točit
|
Wendekurve {f}
| točit se
|
Wendekurve {f}
| soustružit
|
Wendekurve {f}
| zakroutit se
|
Wendekurve {f}
| zatáčka
|
Wendekurve {f}
| zahnout
|
Wendekurve {f}
| zahýbat
|
Wendekurve {f}
| kroutit se
|
Wendekurve {f}
| namířit
|
Wendekurve {f}
| natočit
|
wendend
| dělení
|
wendend
| odbočka
|
wendend
| obracející
|
wendend
| obracení
|
wendend
| otočení
|
wendend
| otočka
|
wendend
| otáčení
|
wendend
| přetřídění
|
wendend
| točení
|
wendend
| větvení
|
wendend
| soustružení
|
wendend umdrehend
| mizerný
|
wendend umdrehend
| obracející
|
Wendepunkt {m} entscheidender Augenblick
| krize
|
wendete ab wandte ab verhütete verhinderte
| odvrácený
|
wendete auf
| vynaložený
|
wendig {adj}
| univerzální
|
wendig {adj}
| všestranný
|
wendig {adj}
| čilý
|
wendig {adj}
| čiperný
|
wendig {adj}
| přizpůsobivý
|
wendig {adj}
| mnohostranný
|
wendig {adj}
| mrštný
|
wendig {adj}
| hbitý
|
Wendung {f}
| namířit
|
Wendung {f}
| natočit
|
Wendung {f}
| kroutit se
|
Wendung {f}
| zahnout
|
Wendung {f}
| zahýbat
|
Wendung {f}
| soustružit
|
Wendung {f}
| točit
|
Wendung {f}
| točit se
|
Wendung {f}
| zakroutit se
|
Wendung {f}
| zatáčka
|
Wendung {f}
| zvrat
|
Wendung {f}
| přelom
|
Wendung {f}
| odbočit
|
Wendung {f}
| otočení
|
Wendung {f}
| otočit
|
Wendung {f}
| otočit se
|
Wendung {f}
| otáčet
|
Wendung {f}
| otáčka
|
Wendung {f}
| obracet
|
Wendung {f}
| obracet se
|
Wendung {f}
| obrat
|
Wendung {f}
| obrátit
|
Wendung {f}
| obrátit se
|
Wendung {f}
| obrátka
|
Wendung {f}
| obrátka
|
Wendung {f}
| pootočit
|
wenig
| málo
|
wenig
| méně
|
wenig
| menší
|
wenig anregend
| nudný
|
wenig beneidenswert
| nezáviděníhodný
|
wenig überzeugend kläglich zaghaft {adj}
| mdlý
|
wenig überzeugend kläglich zaghaft {adj}
| nanicovatý
|
wenig überzeugend kläglich zaghaft {adj}
| chabý
|
wenig überzeugend kläglich zaghaft {adj}
| slabý
|
wenig verlockend
| nevábný
|
wenig verlockend
| nelákavý
|
wenig {adj}
| málo
|
wenig {adv}
| řídce
|
weniger
| méně
|
weniger geringer kleiner
| méně
|
weniger geringer kleiner
| menší
|
weniger kleiner geringer weniger bedeutend
| menší
|
wenigstens
| alespoň
|
wenigstens immerhin {adv}
| alespoň
|
wenigstens immerhin {adv}
| aspoň
|
wenigstens immerhin {adv}
| minimálně
|
wenigstens immerhin {adv}
| přinejmenším
|
wenn als während bei beim wobei {conj}
| kdy
|
wenn als während bei beim wobei {conj}
| když
|
wenn als während bei beim wobei {conj}
| až
|
wenn falls ob sofern {conj}
| -li
|
wenn falls ob sofern {conj}
| li
|
wenn falls ob sofern {conj}
| jak
|
wenn falls ob sofern {conj}
| jestli
|
wenn falls ob sofern {conj}
| jestliže
|
wenn falls ob sofern {conj}
| jestliže
|
wenn falls ob sofern {conj}
| kdyby
|
wenn falls ob sofern {conj}
| když
|
wenn falls ob sofern {conj}
| zdali
|
wenn falls ob sofern {conj}
| pokud
|
wer auch immer egal wer
| kdokoli
|
wer auch immer egal wer
| kdokoliv
|
wer {pron}
| jenž
|
wer {pron}
| jež
|
wer {pron}
| již
|
wer {pron}
| kdo
|
wer {pron}
| kdopak
|
wer {pron}
| Světová zdravotnická organizace
|
wer {pron}
| který
|
wer {pron}
| kteří
|
wer welcher
| který
|
wer welcher
| kteří
|
wer welcher
| jenž
|
wer welcher
| jež
|
wer welcher
| již
|
wer welcher
| kdo
|
wer welcher
| kdopak
|
wer welcher
| Světová zdravotnická organizace
|
Werbeerfüller {m}
| adoptivní rodič
|
Werbefeldzug {m} Wahlfeldzug {m}
| agitace
|
Werbefeldzug {m} Wahlfeldzug {m}
| agitovat
|
Werbefeldzug {m} Wahlfeldzug {m}
| diskutovat
|
Werbefeldzug {m} Wahlfeldzug {m}
| získávat hlasy
|
Werbegeschenk {n}
| téměř zadarmo
|
Werbegeschenk {n}
| neúmyslné prozrazení
|
Werbegeschenk {n}
| reklamní dar
|
Werbegeschenk {n}
| prozrazení
|
Werbegeschenk {n}
| levný
|
Werbeleiter {m}
| tiskový mluvčí
|
Werbemelodie {f} Werbespruch {m}
| zvonit
|
Werbemelodie {f} Werbespruch {m}
| břinkat
|
Werbemelodie {f} Werbespruch {m}
| cinkot
|
werbend
| agitace
|
werbend
| nabízející se
|
werbend
| kuplířství
|
werbend
| inzerce
|
werbend
| inzertní
|
werbend
| inzerující
|
werbend
| propagace
|
werbend
| reklama
|
werbend
| reklamní
|
werbend
| nábor
|
werbend anwerbend
| rekrutování
|
Werbeprospekt {n}
| prospekt
|
Werbesendung {f} (Fernsehen)
| reklama
|
Werbesendung {f} (Fernsehen)
| obchodní
|
Werbesendung {f} (Fernsehen)
| komerční
|
Werbesendungen {pl}
| reklamy
|
Werbetext {m}
| reklama
|
Werbetexter {m}
| scenárista
|
Werbung {f}
| námluvy
|
Werbung {f}
| známost
|
Werbung {f}
| dvoření
|
Werbung {f} Werben {n}
| dvorec
|
Werbung {f} Werben {n}
| dvorní
|
Werbung {f} Werben {n}
| dvořit se
|
Werbung {f} Werben {n}
| dvůr
|
Werbung {f} Werben {n}
| kurt
|
Werbung {f} Werben {n}
| soud
|
Werbung {f} Werben {n}
| soudní
|
Werbung {f} Werben {n}
| sál
|
werdend
| točení
|
werdend
| slušivý
|
werdend
| soustružení
|
werdend
| náležitý
|
werdend
| obracející
|
werdend
| obracení
|
werdend
| otočení
|
werdend
| otočka
|
werdend
| otáčení
|
werdend
| odbočka
|
werdend
| dostání
|
werdend
| dostávající
|
werdend
| dostává
|
werdend
| dostávání
|
werdend
| elegantní
|
werdend aufkommend {adj} im Entstehen begriffen
| vznikající
|
werdend aufkommend {adj} im Entstehen begriffen
| rodící se
|
werdend aufkommend {adj} im Entstehen begriffen
| počatý
|
werdend wollend
| ochotný
|
Werfen {n} Verziehen {n} (Platte Fliese)
| borcení
|
Werfen {n} Verziehen {n} (Platte Fliese)
| deformace
|
Werfen {n} Verziehen {n} (Platte Fliese)
| kroucení
|
Werfen {n} Verziehen {n} (Platte Fliese)
| zborcení
|
Werfen {n} Verziehen {n} (Platte Fliese)
| zkroucení
|
Werfen {n} Verziehen {n} (Platte Fliese)
| zkřivení
|
werfend
| vrhání
|
werfend
| házení
|
werfend abwerfend
| nadhazování
|
werfend auswerfend
| lití
|
werfend auswerfend
| betonování
|
werfend auswerfend
| obsazování
|
werfend auswerfend
| odlévání
|
werfend empor werfend schleudernd
| házení
|
werfend empor werfend schleudernd
| vyhazování
|
werfend schmeißend
| zdvihání
|
werfend schmeißend
| vzdouvání
|
werfend schmeißend
| bobtnání
|
Werfer {m} [sport]
| amfora
|
Werfer {m} [sport]
| džbán
|
Werfer {m} [sport]
| džbánek
|
Werfer {m} [sport]
| nadhazovač
|
Werfer {m} Werferin {f}
| vrhač
|
Werft {f}
| přístaviště
|
Werft {f}
| loděnice
|
Werk {n} Fabrik {f}
| závod
|
Werk {n} Fabrik {f}
| závody
|
Werk {n} Fabrik {f}
| továrna
|
Werk {n} Fabrik {f}
| průmyslový podnik
|
Werkbank {f}
| ponk
|
Werkstätten {pl}
| semináře
|
Werkstoff {m}
| látka
|
Werkstoff {m}
| materiál
|
Werkstoff {m}
| materiální
|
Werkstoff {m}
| hmota
|
Werkstoff {m}
| hmotný
|
Werkstoffe {pl}
| materiály
|
Werkstofftechnik {f}
| materiály
|
Werktags...
| pracovní den
|
Werktags...
| všední den
|
werktätig {adj}
| činnost
|
werktätig {adj}
| v provozu
|
werktätig {adj}
| chod
|
werktätig {adj}
| fungování
|
werktätig {adj}
| pracovní
|
werktätig {adj}
| pracování
|
werktätig {adj}
| pracující
|
werktätig {adj}
| provozní
|
Werkzeug {n} Gerät {n}
| provést
|
Werkzeug {n} Gerät {n}
| provést, splnit
|
Werkzeug {n} Gerät {n}
| realizovat
|
Werkzeug {n} Gerät {n}
| nástroj, nářadí
|
Werkzeug {n} Gerät {n}
| uskutečnit
|
Werkzeug {n} Gerät {n}
| zavést
|
Werkzeug {n} Gerät {n}
| implementovat
|
Werkzeug {n} Gerät {n} Mittel {n} Tool {n}
| manipulovaná osoba
|
Werkzeug {n} Gerät {n} Mittel {n} Tool {n}
| nástroj
|
Werkzeug {n} prähistorisches Werkzeug [hist.]
| artefakt
|
Werkzeug {n} prähistorisches Werkzeug [hist.]
| výtvor člověka
|
Werkzeugbereitstellung {f}
| vybavení nástroji
|
Werkzeugbereitstellung {f}
| strojní obrábění
|
Werkzeugbereitstellung {f}
| nářadí
|
Werkzeugbereitstellung {f}
| obráběcí zařízení
|
Werkzeuge {pl} Geräte {pl}
| realizuje
|
Werkzeuge {pl} Geräte {pl}
| implementuje
|
Werkzeuge {pl} Geräte {pl} Mittel {pl} Tools {pl}
| Nástroje
|
Werkzeuge {pl} Geräte {pl} Mittel {pl} Tools {pl}
| Tools
|
Werkzeuge {pl} Geräte {pl} Mittel {pl} Tools {pl}
| nářadí
|
Werkzeugleiste {f}
| panel nástrojů
|
Werkzeugleisten {pl}
| panely nástrojů
|
Werkzeugmaschine {f}
| stroj
|
Werkzeugschneide {f} [mach.]
| ostří
|
Werkzeugschneide {f} [mach.]
| břit
|
Wermut {m}
| absint
|
Wermut {m} [bot.]
| pelyněk
|
Wermut {m} [cook.] (Wein)
| vermut
|
Wermutbruder {m} [pej.]
| tulák
|
Wert {m}
| symbol
|
Wert {m}
| tabule
|
Wert {m}
| tabulka
|
Wert {m}
| vývěska
|
Wert {m}
| zhodnotit
|
Wert {m}
| znak
|
Wert {m}
| znamení
|
Wert {m}
| znaménko
|
Wert {m}
| značit
|
Wert {m}
| značka
|
Wert {m}
| značkovat
|
Wert {m}
| známka
|
Wert {m}
| zvedá
|
Wert {m}
| stav
|
Wert {m}
| stopa
|
Wert {m}
| statečnost
|
Wert {m}
| veličina
|
Wert {m}
| ukazatel
|
Wert {m}
| částka
|
Wert {m}
| štítek
|
Wert {m}
| účinnost
|
Wert {m}
| označení
|
Wert {m}
| označit
|
Wert {m}
| nápis
|
Wert {m}
| signál
|
Wert {m}
| poznačit
|
Wert {m}
| projev
|
Wert {m}
| přednost
|
Wert {m}
| reklamní tabule
|
Wert {m}
| podepisovat
|
Wert {m}
| podepsat
|
Wert {m}
| podepsat se
|
Wert {m}
| podpis
|
Wert {m}
| ocenit
|
Wert {m}
| ocenění
|
Wert {m}
| oceňovat
|
Wert {m}
| odhadnout
|
Wert {m}
| ohodnotit
|
Wert {m}
| bonita
|
Wert {m}
| cena
|
Wert {m}
| cenit
|
Wert {m}
| cenit si
|
Wert {m}
| cena
|
Wert {m}
| cenný
|
Wert {m}
| hodnota
|
Wert {m}
| hodnotit
|
Wert {m}
| hodnota
|
Wert {m}
| hodnota
|
Wert {m}
| docenit
|
Wert {m}
| ctnost
|
Wert {m}
| cudnost
|
Wert {m}
| dát pokyn
|
Wert {m}
| dát znamení
|
wert würdig {adj}
| důstojný
|
wert würdig {adj}
| hoden
|
wert würdig {adj}
| hodný
|
Werte {pl}
| hodnoty
|
Wertemenge {f} [math.]
| horský hřeben
|
Wertemenge {f} [math.]
| hřeben
|
Wertemenge {f} [math.]
| akční rádius
|
Wertemenge {f} [math.]
| dojezd
|
Wertemenge {f} [math.]
| dolet
|
Wertemenge {f} [math.]
| dosah
|
Wertemenge {f} [math.]
| dostřel
|
Wertemenge {f} [math.]
| mít dostřel
|
Wertemenge {f} [math.]
| vzdálenost
|
Wertemenge {f} [math.]
| střelnice
|
Wertemenge {f} [math.]
| sortiment
|
Wertemenge {f} [math.]
| sporák (na vaření)
|
Wertemenge {f} [math.]
| pastvina
|
Wertemenge {f} [math.]
| obor hodnot
|
Wertemenge {f} [math.]
| rozmezí
|
Wertemenge {f} [math.]
| rozpětí
|
Wertemenge {f} [math.]
| rozsah
|
Wertermittler {m} Wertermittlungssachverständige {m,f} Wertgutachter {m} Wertgutachterin {f}
| odhadce
|
Wertermittler {m} Wertermittlungssachverständige {m,f} Wertgutachter {m} Wertgutachterin {f}
| znalec
|
wertet aus
| vyhodnocuje
|
wertet aus
| ohodnocuje
|
wertete aus
| ohodnocený
|
wertete aus
| vyhodnocený
|
wertete aus
| vyčíslený
|
Wertgeber {m}
| kodér
|
Wertgeber {m}
| kódovací zařízení
|
wertgeschätzt hochgeschätzt sehr geschätzt geachtet
| vážený
|
wertig
| významný
|
wertig
| důležitý
|
wertig
| podstatný
|
Wertigkeit {f} [chem.]
| valence
|
Wertigkeit {f} [chem.]
| mocenství
|
Wertigkeiten {pl}
| valence
|
wertlos
| sprostý
|
wertlos
| podřadný
|
wertlos
| odporný
|
wertlos
| nicotný
|
wertlos
| kýčovitý
|
wertlos
| hanebný
|
wertlos
| bezcenný
|
wertlos {adj}
| bezcenný
|
wertlos {adj}
| bezcenný
|
wertlos {adj}
| bezcenný
|
wertlos {adj}
| nehodný něčeho
|
wertlos {adj}
| zbytečný
|
wertlos {adv}
| odporně
|
Wertlosigkeit {f}
| nicotnost
|
Wertlosigkeit {f}
| bezcennost
|
Wertlosigkeit {f}
| bezcennost
|
Wertminderung {f} Minderung {f} des Wertes
| amortizace, odpis
|
Wertminderung {f} Minderung {f} des Wertes
| odpisy
|
Wertminderung {f} Minderung {f} des Wertes
| podceňování
|
Wertminderung {f} Minderung {f} des Wertes
| znehodnocení
|
Wertminderung {f} Minderung {f} des Wertes
| snížení
|
Wertpapier {n} Handelspapier {n}
| listina
|
Wertpapier {n} Handelspapier {n}
| instrument
|
Wertpapier {n} Handelspapier {n}
| instrumentovat
|
Wertpapier {n} Handelspapier {n}
| přístroj
|
Wertpapier {n} Handelspapier {n}
| nástroj
|
Wertschrift {f}
| ochrana
|
Wertschrift {f}
| ochranka
|
Wertschrift {f}
| zajištění
|
Wertschrift {f}
| záruka
|
Wertschrift {f}
| zástava
|
Wertschrift {f}
| jistota
|
Wertschrift {f}
| bezpečnost
|
Wertschrift {f}
| bezpečnostní
|
Wertschrift {f}
| bezpečí
|
Wertschrift {f}
| bezstarostnost
|
Wertschrift {f}
| cenný papír
|
Wertschutzraum {m}
| trezor
|
Wertsteuer {f}
| hodnotová daň
|
Wertung {f}
| bodovat
|
Wertung {f}
| dvacet
|
Wertung {f}
| dát gól
|
Wertung {f}
| množství
|
Wertung {f}
| mít úspěch
|
Wertung {f}
| skóre
|
Wertung {f}
| skórovat
|
Wertung {f}
| partitura
|
Wertung {f}
| počet bodů
|
Wertung {f}
| stav zápasu
|
Wertung {f}
| vstřelit gól
|
Wertungen {pl}
| skóre
|
Wertungen {pl}
| skóruje
|
Wertungslauf {m} (Motorsport)
| plánovaná akce
|
Wertungslauf {m} (Motorsport)
| případ
|
Wertungslauf {m} (Motorsport)
| soutěž
|
Wertungslauf {m} (Motorsport)
| závod
|
Wertungslauf {m} (Motorsport)
| událost
|
Wertungsliste {f}
| zápis o utkání
|
Werturteile {pl}
| hodnotové soudy
|
Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
| amortizace, odpis
|
Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
| znehodnocení
|
Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
| snížení
|
Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
| podceňování
|
Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
| odpisy
|
wertvoll {adv}
| cenně
|
wertvoll erstrebenswert lohnenswert {adj}
| hodnotný
|
wertvoll erstrebenswert lohnenswert {adj}
| stojící za to
|
wertvoll erstrebenswert lohnenswert {adj}
| užitečný
|
wertvoll kostbar geschätzt {adj}
| hodnotný
|
wertvoll kostbar geschätzt {adj}
| cenný, hodnotný, vzácný
|
Wertzuwachs {m} Wachstum {n} Zunahme {f}
| přirůstání
|
Wertzuwachs {m} Wachstum {n} Zunahme {f}
| srůst
|
Wesen {n}
| jsoucnost
|
Wesen {n}
| jádro
|
Wesen {n}
| entita
|
Wesen {n}
| pecka
|
Wesen {n} Dasein {n} Sein {n}
| tvor
|
Wesen {n} Dasein {n} Sein {n}
| existence
|
Wesen {n} Dasein {n} Sein {n}
| bytost
|
Wesen {n} Dasein {n} Sein {n}
| bytí
|
Wesen {n} Dasein {n} Sein {n}
| jsouc
|
Wesen {n} Dasein {n} Sein {n}
| jsoucno
|
Wesen {n} Dasein {n} Sein {n}
| jsoucí
|
Wesenheit {f} [phil.]
| esence
|
Wesenheit {f} [phil.]
| bytí
|
Wesenheit {f} [phil.]
| podstata
|
Wesenheit {f} [phil.]
| tresť
|
Wesenheit {f} [phil.]
| voňavka
|
Wesenheit {f} [phil.]
| výtažek
|
Wesenheit {f} [phil.]
| základ
|
wesenlos inhaltslos gehaltlos {adj}
| nehmotný
|
Wesensart {f}
| nadšení
|
Wesensart {f}
| odolnost
|
Wesensart {f}
| odvaha
|
wesenseigen eigen {adj}
| vlastnost
|
wesenseigen eigen {adj}
| typický rys
|
wesenseigen eigen {adj}
| charakteristický
|
wesenseigen eigen {adj}
| charakteristika
|
wesentlich {adv}
| neodmyslitelně
|
wesentlich {adv}
| esenciálně
|
wesentlich {adv}
| podstatně
|
wesentlich {adv}
| nezbytně
|
wesentlich {adv}
| v podstatě
|
wesentlich {adv}
| vitálně
|
wesentlich ausschlaggebend {adj}
| velmi důležitý
|
wesentlich ausschlaggebend {adj}
| vitální
|
wesentlich ausschlaggebend {adj}
| smrtelný
|
wesentlich ausschlaggebend {adj}
| životně důležitý
|
wesentlich ausschlaggebend {adj}
| životní
|
wesentlich ausschlaggebend {adj}
| životodárný
|
wesentlich ausschlaggebend {adj}
| zásadní
|
wesentlich ausschlaggebend {adj}
| důležitý
|
wesentlich ausschlaggebend {adj}
| osudný
|
wesentlich ausschlaggebend {adj}
| podstatný
|
wesentlich ausschlaggebend {adj}
| rozhodující
|
wesentlich bestimmend grundlegend konstitutiv {adj}
| konstitutivní
|
wesentlich beträchtlich bedeutend {adj}
| substantivní
|
wesentlich beträchtlich bedeutend {adj}
| věcný
|
wesentlich beträchtlich bedeutend {adj}
| podstatný
|
wesentlich grundlegend {adj}
| látka
|
wesentlich grundlegend {adj}
| materiál
|
wesentlich grundlegend {adj}
| materiální
|
wesentlich grundlegend {adj}
| hmota
|
wesentlich grundlegend {adj}
| hmotný
|
wesentlich notwendig ausschlaggebend unerlässlich wichtig {adj}
| hlavní
|
wesentlich notwendig ausschlaggebend unerlässlich wichtig {adj}
| idiopatický
|
wesentlich notwendig ausschlaggebend unerlässlich wichtig {adj}
| esenciální
|
wesentlich notwendig ausschlaggebend unerlässlich wichtig {adj}
| neodmyslitelný
|
wesentlich notwendig ausschlaggebend unerlässlich wichtig {adj}
| podstatný
|
wesentlich notwendig ausschlaggebend unerlässlich wichtig {adj}
| nevyhnutelný
|
wesentlich notwendig ausschlaggebend unerlässlich wichtig {adj}
| nezbytný
|
wesentlich notwendig ausschlaggebend unerlässlich wichtig {adj}
| základní
|
wesentlich notwendig ausschlaggebend unerlässlich wichtig {adj}
| zásadní
|
wesentlich substanziell substantiell [alt] beträchtlich {adj}
| závažný
|
wesentlich substanziell substantiell [alt] beträchtlich {adj}
| výrazný
|
wesentlich substanziell substantiell [alt] beträchtlich {adj}
| velký
|
wesentlich substanziell substantiell [alt] beträchtlich {adj}
| značný
|
wesentlich substanziell substantiell [alt] beträchtlich {adj}
| pevný
|
wesentlich substanziell substantiell [alt] beträchtlich {adj}
| podstatný
|
wesentlich substanziell substantiell [alt] beträchtlich {adv}
| podstatně
|
wesentlich substanziell substantiell [alt] beträchtlich {adv}
| značně
|
wesentlich vollkommen {adj} Kern...
| ztělesněný
|
wesentliche Bestandteile
| složky
|
wesentliche Bestandteile
| komponenty
|
Wesentliche {n} Hauptpunkt {m} Hauptinhalt {m}
| jádro
|
Wesentliche {n} Hauptpunkt {m} Hauptinhalt {m}
| podstata
|
weshalb
| proto
|
weshalb
| pročež
|
Wesir {m}
| vezír
|
Wespe {f} [zool.]
| vosa
|
Wespen {pl}
| vosy
|
Wespentaille {f}
| vosí pas
|
wessen
| čí
|
wessen
| kterého
|
wessen
| jehož
|
wessen
| jejichž
|
wessen
| jejíž
|
Weste {f}
| vesta
|
Westen {m}
| západ
|
Westen {m}
| západní
|
Westeuropa {n} [geogr.]
| západní Evropa
|
Westländer {m}
| obyvatel Západu
|
Westländer {pl}
| obyvatelé Západu
|
westlich {adj}
| západní
|
westlich {adv}
| západní
|
weswegen {adv}
| tedy
|
weswegen {adv}
| proč
|
weswegen {adv}
| nuže
|
Wettbewerb {m}
| závod
|
Wettbewerb {m}
| soutěž
|
Wettbewerb {m}
| včela
|
Wettbewerb {m}
| konkurence
|
Wettbewerb {m} Konkurrenz {f} Konkurrent {m}
| konkurence
|
Wettbewerb {m} Konkurrenz {f} Konkurrent {m}
| závod
|
Wettbewerb {m} Konkurrenz {f} Konkurrent {m}
| soutěž
|
Wettbewerb {m} Wettstreit {m}
| soutěž
|
Wettbewerb {m} Wettstreit {m}
| soutěžit
|
Wettbewerb {m} Wettstreit {m}
| volební boj
|
Wettbewerb {m} Wettstreit {m}
| zápas
|
Wettbewerb {m} Wettstreit {m}
| utkání
|
Wettbewerbe {pl}
| soutěže
|
Wettbewerbe {pl}
| zápasy
|
wettbewerbsbeschränkend {adj}
| protikonkurenční
|
wettbewerbsunfähig {adj}
| nekonkurenční
|
Wette {f}
| sázka
|
Wette {f} Spiel {n}
| volej
|
Wette {f} Spiel {n}
| kop přímo ze vzduchu
|
Wette {f} Spiel {n}
| loďka
|
Wette {f} Spiel {n}
| pramice
|
Wette {f} Spiel {n}
| odstrkávat
|
Wette {f} Wetteinsatz {m}
| vsadit se
|
Wette {f} Wetteinsatz {m}
| sázka
|
Wette {f} Wetteinsatz {m}
| bet-bet-bet
|
wetteifernd {adv}
| konkurenčně
|
wetteifernd {adv}
| soutěživě
|
wetteifernd ausfechtend
| soupeření
|
wetteifernd ausfechtend
| soupeřící
|
wetteifernd ausfechtend
| rivalita
|
wetteifernd nacheifernd nachbildend
| napodobující
|
wetteifernd nacheifernd nachbildend
| emulující
|
wetteifert
| soupeří
|
Wetten {n}
| sázení
|
Wetten {n}
| sázkový
|
Wetten {pl} Wetteinsätze {pl}
| sázky
|
wettend
| sázení
|
wettend
| sázkový
|
wettend
| vytyčení
|
wettend
| měkčení
|
Wetter {n} Witterung {f}
| klima
|
Wetter {n} Witterung {f}
| zvětrat
|
Wetter {n} Witterung {f}
| povětrnostní
|
Wetter {n} Witterung {f}
| počasí
|
Wetter {n} Witterung {f}
| odolat
|
Wetter {n} Witterung {f}
| přestát
|
Wetter {n} Witterung {f}
| obstát
|
Wetteransager {m} Moderator {m}, der den Wetterbericht ansagt "Wetterfrosch" {m}
| meteorolog
|
Wetterbedingungen {pl} Wetterverhältnisse {pl} Wetter {n}
| povětrnostní podmínky
|
wetterfest wetterdicht {adj}
| vodotěsný
|
wettergegerbt {adj} (Haut)
| zvětralý
|
wettergegerbt {adj} (Haut)
| ošlehaný větrem
|
Wetterhahn {m}
| korouhvička
|
Wetterhahn {m}
| větrná korouhvička
|
Wetterleuchten {n} [meteo.]
| plošný blesk
|
wetternd anschnauzend
| vykřikování
|
wetternd anschnauzend
| tiráda
|
wetternd anschnauzend
| chvástání
|
wetternd donnernd
| horlení
|
Wetterschale {f} (Fassadenbau) [constr.]
| pancéřování
|
Wetterschale {f} (Fassadenbau) [constr.]
| plátování
|
Wetterschale {f} (Fassadenbau) [constr.]
| plášť
|
Wetterschale {f} (Fassadenbau) [constr.]
| obložení
|
Wetterstrecke {f}
| aerolinie
|
Wetterstrecke {f}
| koridor
|
Wetterstrecke {f}
| dýchací cesta
|
wettet
| sázky
|
wettgeeifert nachgeeifert nachgebildet
| emulovaný
|
Wettkampf {m} Kampf {m}
| zápas
|
Wettkampf {m} Kampf {m}
| utkání
|
Wettkampf {m} Kampf {m}
| soutěž
|
Wettkampf {m} Kampf {m}
| soutěžit
|
Wettkampf {m} Kampf {m}
| volební boj
|
Wettkampf {m} Spiel {n} Kampf {m} [sport]
| zápalka
|
Wettkampf {m} Spiel {n} Kampf {m} [sport]
| zápas
|
Wettkampf {m} Spiel {n} Kampf {m} [sport]
| soupeř
|
Wettkampf {m} Spiel {n} Kampf {m} [sport]
| srovnat
|
Wettkampf {m} Spiel {n} Kampf {m} [sport]
| utkání
|
Wettkampf {m} Spiel {n} Kampf {m} [sport]
| porovnat
|
Wettkampf {m} Spiel {n} Kampf {m} [sport]
| sesouhlasit
|
Wettkampf {m} Spiel {n} Kampf {m} [sport]
| sirka
|
Wettkampf {m} Spiel {n} Kampf {m} [sport]
| pasovat
|
Wettkampf {m} Spiel {n} Kampf {m} [sport]
| odpovídat si
|
Wettkampf {m} Spiel {n} Kampf {m} [sport]
| ladit s nečím
|
Wettkämpfe {pl} Kämpfe {pl}
| soutěže
|
Wettkämpfe {pl} Kämpfe {pl}
| zápasy
|
Wettkämpfe {pl} Spiele {pl} Kämpfe {pl}
| zápalky
|
Wettkämpfe {pl} Spiele {pl} Kämpfe {pl}
| zápasy
|
Wettkämpfe {pl} Spiele {pl} Kämpfe {pl}
| sirky
|
Wettkämpfer {m}
| atlet
|
Wettkämpfer {m}
| borec
|
Wettkämpfer {m}
| sportovec
|
wetzend
| ostření
|
wetzend
| obtahování
|
Wetzstahl {m}
| ocílka
|
Whist {n} (Kartenspiel)
| whist
|
Whist {n} (Kartenspiel)
| druh karetní hry
|
wich aus
| objel
|
wich aus
| vyhl se
|
wich aus
| vyhýbal se
|
wich aus
| vynul se
|
wich aus
| vybočil
|
wich aus
| stranil
|
wich aus
| uhnul
|
wich aus
| uskočil
|
Wicht {m}
| udatný
|
Wicht {m}
| tvor
|
Wicht {m}
| statečný
|
Wicht {m}
| chrabrý
|
Wicht {m}
| nadpřirozená bytost
|
wichtig
| třeba
|
wichtig
| nevyhnutelný
|
wichtig
| nezbytnost
|
wichtig
| nezbytný
|
wichtig
| nutnost
|
wichtig
| nutný
|
wichtig
| potřebný
|
wichtig gewesen
| označované
|
wichtig {adv}
| důležitě
|
wichtig {adv}
| vitálně
|
wichtig {adv}
| závažně
|
wichtig gewichtig bedeutsam schwerwiegend {adj}
| závažný
|
wichtig gewichtig bedeutsam schwerwiegend {adj}
| těžký
|
wichtig wesentlich bedeutend belangreich {adj}
| závažný
|
wichtig wesentlich bedeutend belangreich {adj}
| vážný
|
wichtig wesentlich bedeutend belangreich {adj}
| významný
|
wichtig wesentlich bedeutend belangreich {adj}
| důležitý
|
wichtig wesentlich bedeutend belangreich {adj}
| naléhavý
|
wichtiger gewichtiger
| závažnější
|
Wichtigkeit {f}
| týkat se
|
Wichtigkeit {f}
| smysluplnost
|
Wichtigkeit {f}
| starost
|
Wichtigkeit {f}
| záležitost
|
Wichtigkeit {f}
| podnik
|
Wichtigkeit {f}
| obava
|
Wichtigkeit {f}
| prvořadost
|
Wichtigkeit {f}
| příležitost
|
Wichtigkeit {f}
| možnost
|
Wichtigkeit {f}
| koncern
|
Wichtigkeit {f}
| důležitost
|
Wichtigkeit {f} Bedeutung {f}
| důležitost
|
Wichtigkeit {f} Bedeutung {f}
| zajímat
|
Wichtigkeit {f} Bedeutung {f}
| zajímavost
|
Wichtigkeit {f} Bedeutung {f}
| zisk
|
Wichtigkeit {f} Bedeutung {f}
| zájem
|
Wichtigkeit {f} Bedeutung {f}
| úrok
|
Wichtigkeit {f} Bedeutung {f}
| úroky
|
Wichtigkeit {f} Bedeutung {f}
| význam
|
wichtigste wichtigster wichtigstes essentiell wesentlich {adj}
| významný
|
wichtigste wichtigster wichtigstes essentiell wesentlich {adj}
| základní
|
wichtigste wichtigster wichtigstes essentiell wesentlich {adj}
| hlavní
|
wichtigste wichtigster wichtigstes essentiell wesentlich {adj}
| klávesa
|
wichtigste wichtigster wichtigstes essentiell wesentlich {adj}
| klíč
|
wichtigste wichtigster wichtigstes essentiell wesentlich {adj}
| klíčový
|
wichtigste wichtigster wichtigstes essentiell wesentlich {adj}
| poškrábat klíčem (auto)
|
Wichtigtuer {m}
| potentát
|
Wichtigtuer {m}
| rozbít
|
Wichtigtuer {m}
| zmatené chování
|
Wichtigtuer {m}
| vrávorat
|
Wichtigtuer {m}
| blekotat
|
Wichtigtuer {m} Großtuer {m}
| nafoukanec
|
Wichtigtuer {m} Großtuer {m}
| snob
|
Wichtigtuer {m} Gschaftlhuber {m} [Süddt.]
| radílek
|
wichtigtuerisch großspurig {adj}
| okázalý
|
wichtigtuerisch großspurig {adj}
| honosný
|
Wickelgamasche {f}
| ovinovačka
|
Wickelkern {m}
| náboj (kola)
|
Wickelkern {m}
| rozbočovač
|
Wickelkern {m}
| střed
|
Wickelkern {m}
| centrum
|
Wickelkleid {n}
| ovinovací
|
wickelnd
| ohyb
|
wickelnd
| omotávání
|
wickelnd
| klikatý
|
wickelnd
| zatáčka
|
wickelnd
| vinutí
|
wickelnd hüllend einhüllend einwickelnd
| balení
|
wickelt
| namotává
|
wickelt
| omotává
|
wickelt ab
| odmotat, odvinout
|
wickelt ab
| procesy
|
wickelt ab
| uvolnit
|
wickelt auf rollt auf spult auf
| stáčí
|
wickelt auf rollt auf spult auf
| cívky
|
wickelt hüllt hüllt ein wickelt ein
| zabaluje
|
wickelt hüllt hüllt ein wickelt ein
| ovíjí
|
wickelt hüllt hüllt ein wickelt ein
| obaly
|
wickelte
| poranit
|
wickelte
| poranění
|
wickelte
| wind-wound-wound
|
wickelte
| zranit
|
wickelte
| zranění
|
wickelte
| vinutý
|
wickelte
| rána
|
wickelte ab
| zpracovaný
|
wickelte ab
| uvolněný
|
wickelte ab
| zlikvidovaný
|
wickelte ab
| likvidoval
|
wickelte ab
| likvidovaný
|
wickelte ab
| rozmotaný
|
wickelte ab
| rozpletený
|
wickelte auf rollte auf spulte auf
| svinutý
|
wickelte auf rollte auf spulte auf
| stočený
|
wickelte aus
| vybalený
|
wickelte aus
| rozbalený
|
wickelte hüllte hüllte ein wickelte ein
| zabalený
|
Wicket {n} [sport] (Cricket)
| vrátka
|
Wicket {n} [sport] (Cricket)
| branka
|
Wicklung {f} Wickelung {f} Windung {f}
| klikatý
|
Wicklung {f} Wickelung {f} Windung {f}
| ohyb
|
Wicklung {f} Wickelung {f} Windung {f}
| omotávání
|
Wicklung {f} Wickelung {f} Windung {f}
| vinutí
|
Wicklung {f} Wickelung {f} Windung {f}
| zatáčka
|
Widder {m}
| beran
|
Widder {m} Schafbock {m} [zool.]
| RAM
|
Widder {m} Schafbock {m} [zool.]
| beran
|
Widder {m} Schafbock {m} [zool.]
| beranit
|
Widder {m} Schafbock {m} [zool.]
| narazit
|
Widder {m} Schafbock {m} [zool.]
| vrazit
|
widerborstig {adj}
| s příčnými vlákny
|
widerborstig {adj}
| nevrlý
|
Widerhaken {m}
| plnovous
|
Widerhaken {m}
| bradka
|
Widerhaken {m}
| vousy
|
Widerhall {m}
| ozvěna
|
Widerhall {m}
| ozývat se
|
Widerhall {m}
| opakovat
|
Widerhall {m}
| echo
|
Widerhall {m} Nachhall {m} Hall {m}
| dozvuk
|
Widerhall {m} Nachhall {m} Hall {m}
| rezonance
|
widerhallend
| zvučný
|
widerhallend
| hlasitý
|
widerhallend {adv}
| hlasitě
|
widerhallend {adv}
| zvučně
|
widerlegbar {adj}
| vyvratitelný
|
widerlegbar {adj}
| vyvratitelný
|
widerlegbar entkräftbar {adj}
| vyvratitelný
|
widerlegend
| vyvrácení
|
widerlegend
| potírání
|
widerlegend
| prokázání
|
widerlegt
| potíraný
|
widerlegt
| potírá
|
widerlegt
| vyvrácený
|
widerlegt
| vyvrací
|
widerlegt
| vyvrácený
|
widerlegt {adj} , widerlegter - am widerlegtesten
| vyvrácený
|
widerlegt {adj} , widerlegter - am widerlegtesten
| potíraný
|
widerlegt Lügen gestraft
| odporoval
|
widerlegt Lügen gestraft
| byl v rozporu
|
widerlegt Lügen gestraft
| neodpovídal
|
widerlegte
| vyvrácený
|
widerlegte
| vyvrácený
|
widerlegte
| potíraný
|
Widerlegung {f}
| vyvrácení
|
Widerlegung {f}
| vyvrácení
|
Widerlegung {f}
| vyvracení
|
widerlich
| zkažený
|
widerlich
| žluklý
|
widerlich
| nechutný
|
widerlich
| nechutný
|
widerlich
| odporný
|
widerlich {adj}
| ofenzivní
|
widerlich {adj}
| ofenzíva
|
widerlich {adj}
| odporný
|
widerlich {adj}
| odporující
|
widerlich {adj}
| protivný
|
widerlich {adj}
| útok
|
widerlich {adj}
| útočný
|
widerlich {adj}
| výbojný
|
widerlich {adj}
| všivý
|
widerlich {adj}
| urážlivý
|
widerlich {adj}
| špatný
|
widerlich {adj}
| bídný
|
widerlich {adj}
| mizerný
|
widerlich {adv}
| nechutně
|
widerlich {adv}
| nepříjemně
|
widerlich {adv}
| hrozně
|
widerlich {adv}
| protivně
|
widerlich {adv}
| odporně
|
widerlich {adv}
| odporně
|
widerlich {adv}
| odporně
|
widerlich {adv}
| ohavně
|
widerlich abscheulich ekelhaft verhasst {adj}
| odpuzující
|
widerlich abscheulich ekelhaft verhasst {adj}
| ohavný
|
widerlich abscheulich ekelhaft verhasst {adj}
| odporný
|
widerlich eklig ekelhaft Ekel erregend {adj}
| působící nevolnost
|
widerlich unangenehm {adj}
| škodlivý
|
widerlich widerwärtig eklig {adj}
| neoblíbený
|
widerlich widerwärtig eklig {adj}
| nepříjemný
|
widerlich widerwärtig eklig {adj}
| odporný
|
widerlich widerwärtig eklig {adj}
| protivný
|
Widerlichkeit {f}
| odpornost
|
Widerlichkeit {f}
| ohavnost
|
Widerlichkeit {f}
| odpornost
|
Widerlichkeit {f}
| odpornost
|
Widerlichkeit {f}
| odpornost
|
Widerlichkeit {f}
| odpornost
|
Widerlichkeit {f}
| nevkus
|
Widerlichkeit {f}
| nechutnost
|
Widerlichkeit {f}
| nechutnost
|
Widerlichkeit {f}
| nechutnost
|
Widerlichkeit {f} Widerwärtigkeit {f}
| odpornost
|
Widerlichkeit {f} Widerwärtigkeit {f}
| odpudivost
|
Widernatürlichkeit {f}
| perverze
|
Widernatürlichkeit {f}
| zvrhlost
|
Widernatürlichkeit {f}
| zvrácenost
|
widerrechtlich betretend
| zasahující
|
widerrechtlich betretend
| provinění
|
widerrief
| odvolaný
|
widerrief
| odřeknutý
|
widerrief
| zrušený
|
Widerruf {m} (einer Aussage)
| odstoupení
|
Widerruf {m} (einer Aussage)
| odvolání
|
Widerruf {m} (einer Aussage)
| anulování
|
widerrufen
| zrušený
|
widerrufen
| odvolaný
|
widerrufen
| odřeknutý
|
widerruflich
| odvolatelný
|
widerruflich
| zrušitelný
|
Widerrufung {f}
| zřeknutí se
|
Widerrufung {f}
| odvolání
|
Widersacher {m}
| odpůrce
|
Widersacher {m}
| protivník
|
Widersacher {m}
| antagonista
|
Widerschein {m}
| odlesk
|
Widerschein {m}
| odraz
|
Widerschein {m}
| zrcadlení
|
widersetzlich {adj}
| vzpurný
|
widersetzlich {adj}
| neukázněný
|
widersetzlich obstruktiv {adj}
| překážející
|
widersetzlich obstruktiv {adj}
| obstrukční
|
Widersetzlichkeit {f} Behinderung {f}
| překážení
|
widerspenstig
| kontumační
|
widerspenstig {adj}
| nekontrolovatelný
|
widerspenstig {adj}
| neovladatelný
|
widerspenstig {adv}
| neovladatelně
|
widerspenstig aufsässig {adj}
| nepoddajný
|
widerspenstig aufsässig {adj}
| neústupný
|
Widerspenstigkeit {f}
| nezkrotnost
|
Widerspenstigkeit {f}
| nepoddajnost
|
Widerspenstigkeit {f}
| hlučnost
|
Widerspenstigkeit {f}
| kontumace
|
widersprechend
| nonkonformistický
|
widersprechend {adv}
| nestále
|
widersprechend nicht übereinstimmend
| nonkonformistický
|
Widerspruch {m}
| nesouhlas
|
Widerspruch {m}
| nesouhlasit
|
Widerspruch {m}
| nesouhlas, rozpor, nesrovnalost
|
Widerspruch {m}
| nesoulad
|
Widerspruch {m}
| nesrovnalost
|
Widerspruch {m} Antinomie {f}
| antinomie
|
Widerspruch {m} Antinomie {f}
| protiklad
|
Widerspruch {m} Antinomie {f}
| rozpor
|
Widerspruch {m} Ungereimtheit {f} Zwiespältigkeit {f}
| rozpor
|
Widerspruch {m} Ungereimtheit {f} Zwiespältigkeit {f}
| odporování
|
Widerspruch {m} Ungereimtheit {f} Zwiespältigkeit {f}
| protiklad
|
Widerspruch {m} Ungereimtheit {f} Zwiespältigkeit {f}
| popření
|
Widerspruch {m} Ungereimtheit {f} Zwiespältigkeit {f}
| kontradikce
|
Widerspruch {m} Ungereimtheit {f} Zwiespältigkeit {f}
| nesouhlas
|
Widerspruch {m} Unvereinbarkeit {f}
| neslučitelnost
|
Widerspruch {m} Unvereinbarkeit {f}
| rozporuplnost
|
Widerspruch {m} Widrigkeit {f}
| protiklad
|
Widersprüche {pl}
| nejednotnosti
|
Widersprüche {pl} Ungereimtheiten {pl}
| protiklady
|
Widersprüche {pl} Ungereimtheiten {pl}
| rozpory
|
widersprüchlich {adv}
| neslučitelně
|
widersprüchlich sich selbst widersprechend {adj}
| rozporný
|
widersprüchlich widerspruchsvoll {adj}
| rozporný
|
widersprüchlich widerspruchsvoll {adj}
| protiřečící
|
widersprüchlich widerspruchsvoll {adj}
| odporující
|
widersprüchlich widerspruchsvoll {adj}
| neslučitelný
|
widersprüchlich widerspruchsvoll {adj}
| kontradiktorický
|
Widersprüchlichkeit {f}
| protikladnost
|
widerspruchsfrei {adj}
| zásadový
|
widerspruchsfrei {adj}
| shodný
|
widerspruchsfrei {adj}
| konzistentní
|
widerspruchsfrei {adj}
| logický
|
widerspruchsfrei {adj}
| důsledný
|
widerspruchsfrei {adj}
| hustý
|
widerspruchsfrei {adj}
| hutný
|
Widerspruchsgeist {m} Widerspruch {m}
| neslučitelnost
|
widerstand
| odolal
|
widerstand
| withstand-withstood-withstood
|
Widerstand {m} [electr.]
| rezistor
|
Widerstand {m} [electr.]
| odpor
|
Widerstand {m} [mil.]
| obstát
|
Widerstand {m} [mil.]
| podstavec
|
Widerstand {m} [mil.]
| postavit
|
Widerstand {m} [mil.]
| postavit se
|
Widerstand {m} [mil.]
| postoj
|
Widerstand {m} [mil.]
| vydržet
|
Widerstand {m} [mil.]
| vystát
|
Widerstand {m} [mil.]
| snášet
|
Widerstand {m} [mil.]
| stand-stood-stood
|
Widerstand {m} [mil.]
| stanoviště
|
Widerstand {m} [mil.]
| stanoviště (botanika)
|
Widerstand {m} [mil.]
| stativ
|
Widerstand {m} [mil.]
| stoj
|
Widerstand {m} [mil.]
| stojan
|
Widerstand {m} [mil.]
| stojí
|
Widerstand {m} [mil.]
| stupínek
|
Widerstand {m} [mil.]
| stánek
|
Widerstand {m} [mil.]
| stát
|
Widerstand {m} Gegensatz {m} Widerspruch {m}
| odpor
|
Widerstand {m} Gegensatz {m} Widerspruch {m}
| opozice
|
Widerstände {pl}
| odpory
|
Widerstände {pl}
| rezistory
|
widerstanden erwehrt
| odolával
|
widerstanden erwehrt
| vzdoroval
|
Widerstands...
| odolný
|
widerstandsfähig
| nehynoucí
|
widerstandsfähig
| nepomíjející
|
widerstandsfähig {adj}
| robustní
|
widerstandsfähig {adj}
| silný
|
widerstandsfähig resistent {adj}
| vzdorující
|
widerstandsfähig resistent {adj}
| imunní
|
widerstandsfähig resistent {adj}
| rezistentní
|
widerstandsfähig resistent {adj}
| odolný
|
widerstandsfähig resistent {adj}
| odolávající
|
Widerstandsfähigkeit {f}
| odolnost
|
Widerstandsgröße {f}
| odpor
|
Widerstandsgröße {f}
| rezistivita
|
Widerstandskraft {f}
| resistence
|
Widerstandskraft {f}
| rezistence
|
Widerstandskraft {f}
| odboj
|
Widerstandskraft {f}
| odolnost
|
Widerstandskraft {f}
| odolnost (látky ve vodě)
|
Widerstandskraft {f}
| odpor
|
Widerstandskraft {f}
| odporový
|
widerstandslos
| přijímaný bez odporu
|
widerstandslos
| bez odporu
|
widerstandslos {adj}
| poddajný
|
widerstandslos {adj}
| poslušný
|
widerstandslos {adj}
| povolný
|
widerstandslos {adj}
| poddajný
|
widerstehend
| odolávání
|
widerstehend
| odpuzení
|
widerstehend
| vzdorování
|
widerstehend
| snášení
|
widerstehend {adj}
| vzdorující
|
widerstehend {adv}
| odolně
|
widerstehend erwehrend
| vzdorující
|
widerstehlich
| schopný vzdorovat
|
widerstehlich
| odolatelný
|
Widerstreben {n}
| odpor
|
Widerstreben {n}
| zdráhání
|
Widerstreben {n}
| nechuť
|
Widerstreben {n}
| neochota
|
widerstrebend {adj}
| vzdorující
|
widerstrebend unwillig ungern {adv}
| neochotně
|
Widerstreit {m}
| rozpor
|
Widerstreit {m}
| nepřátelství
|
Widerstreit {m}
| antagonismus
|
Widerstreit {m}
| antagonismus (biol.)
|
widerwärtig ekelhaft {adj}
| mrzký
|
widerwärtig ekelhaft {adj}
| bídný
|
widerwärtig ekelhaft {adj}
| ohavný
|
widerwärtig ekelhaft {adj}
| opovrženíhodný
|
widerwärtig widerlich {adj}
| odporný
|
widerwärtig widerlich {adj}
| nechutný
|
widerwärtig widerlich {adv}
| nechutně
|
Widerwille {m}
| neochota
|
Widerwille {m}
| odpor
|
widerwillig {adj}
| neochotný
|
widerwillig {adj}
| bezděčný
|
widmete
| nadšený
|
widmete
| věnovaný
|
widmete
| vyhrazený
|
widmete
| oddaný
|
Widmung {f} Eintragung {f} Eintrag {m}
| nápis
|
Widmung {f} Zueignung {f}
| dedikace
|
Widmung {f} Zueignung {f}
| věnování
|
Widmung {f} Zueignung {f}
| zasvěcení
|
Widmungen {pl} Eintragungen {pl}
| nadpisy
|
widrig {adj}
| nepříznivý
|
widrig {adj}
| stojící v opozici
|
widrig {adj}
| špatný
|
widrig {adv}
| nepříznivě
|
widrig unglücklich {adj}
| neobvyklý
|
widrig unglücklich {adj}
| nečekaný
|
Widrigkeit {f}
| neštěstí
|
Widrigkeit {f}
| nepřízeň
|
Widrigkeit {f}
| nepřízeň osudu
|
Widrigkeit {f}
| bída
|
wie dem auch sei
| každopádně
|
wie gewöhnlich
| jako obvykle
|
wie immer
| jako obvykle
|
wie neu
| jako nový
|
wie üblich wie gehabt Zustand wie immer normale Geschäfte
| jako obvykle
|
wie üblich wie gehabt Zustand wie immer normale Geschäfte
| žádná změna
|
wie verlautet {adv}
| údajně
|
wie verlautet {adv}
| prý
|
wie viel wieviel [alt] (nicht zählbar)
| kolik
|
wie viele wieviele [alt]
| kolik
|
wie Wachs
| mrtvolně bledý
|
wie Wachs
| voskový
|
wie zum Beispiel
| například
|
wie zum Beispiel
| jako
|
wie {adv} {conj}
| jak
|
wie {adv} {conj}
| jako
|
wie {adv} {conj}
| když
|
wie {adv} {conj}
| arzénik
|
wie {adv} {conj}
| zatímco
|
wie {adv} {conj}
| za
|
wie {adv} {conj}
| protože
|
wie {adv} {conj} dergleichen {adv}
| podobný
|
wie {adv} {conj} dergleichen {adv}
| mít rád
|
wie {adv} {conj} dergleichen {adv}
| líbit se
|
wie {adv} {conj} dergleichen {adv}
| jako
|
wie {adv} {conj} dergleichen {adv}
| zač
|
wie {adv} {conj} dergleichen {adv}
| stejný
|
wie {adv} {conj} dergleichen {adv}
| rád
|
wie {adv} {conj} dergleichen {adv}
| shodný
|
wie {adv} {conj} dergleichen {adv}
| skoro
|
wie {adv} {conj} dergleichen {adv}
| souhlasný
|
wie als
| zatímco
|
wie als
| za
|
wie als
| protože
|
wie als
| jak
|
wie als
| jako
|
wie als
| když
|
wie als
| arzénik
|
Wiedehopf {m} [ornith.]
| dudek
|
wieder aufbauend wiedererbauend wieder herstellend erneuernd
| přestavba
|
wieder aufgebaut
| rekonstruovaný
|
wieder aufgebaut wiedererbaut wieder hergestellt erneuert
| přestavěný
|
wieder aufgetaucht
| znovu vynořený
|
wieder aufleben lassen wieder in Erinnerung gebracht
| obnovený
|
wieder aufleben lassen wieder in Erinnerung gebracht
| oživený
|
wieder aufleben lassen wieder in Erinnerung gebracht
| oživil
|
wieder aufleben lassen wieder in Erinnerung gebracht
| oživl
|
wieder aufleben wieder aufgeblüht
| oživený
|
wieder aufleben wieder aufgeblüht
| oživil
|
wieder aufleben wieder aufgeblüht
| oživl
|
wieder aufleben wieder aufgeblüht
| obnovený
|
wieder auflebend wieder erstehend {adj}
| obrozující se
|
wieder auflebend wieder erstehend {adj}
| znovuožívající
|
wieder auftauchend
| obnova krytu
|
wieder begonnen
| znovu začít
|
wieder belebt neu belebt
| vzpružil
|
wieder belebt neu belebt
| oživený
|
wieder belebt neu belebt
| oživil
|
wieder belebt wieder angekurbelt
| obnovený
|
wieder belebt wieder angekurbelt
| oživený
|
wieder belebt wieder angekurbelt
| oživil
|
wieder belebt wieder angekurbelt
| oživl
|
wieder belebt wieder aufleben lassen zu neuem Leben erweckt
| znovu oživený
|
wieder beschreibbar wieder schreibbar überschreibbar {adj}
| přepisovatelný
|
wieder besucht
| znovu navštívený
|
wieder betrachtend
| znovu zvažující
|
wieder betrachtet
| znovu promyšlený
|
wieder eingefügt
| znovu vložil
|
wieder einnehmend wiedereinnehmend
| znovunabývající
|
wieder entdeckt wiederentdeckt
| znovuobjevený
|
wieder erlebt
| znovu zažil
|
wieder erschienen wiederaufgetreten
| znovu se objevil
|
wieder erstanden
| znovu oživený
|
wieder erzählt wiedererzählt
| převyprávěl
|
wieder erzählt wiedererzählt
| převyprávěn
|
wieder erzählt wiedererzählt
| převyprávěný
|
wieder erzählt wiedererzählt
| převyprávět
|
wieder gemacht
| předělaný
|
wieder gemacht
| přepracovaný
|
wieder genommen wieder eingenommen
| opětovně obsadil
|
wieder gerechnet
| přepočítal
|
wieder gerechnet
| přepočítaný
|
wieder gesendet
| neschvalovat
|
wieder gesendet
| nesnášet
|
wieder gesendet
| cítit odpor
|
wieder heizend
| ohřátí
|
wieder heizend
| opětovné ohřívání
|
wieder heizend
| přihřívání
|
wieder hergestellt
| normalizovaný
|
wieder hergestellt
| regenerovaný
|
wieder hergestellt
| rekuperovaný
|
wieder hergestellt
| zotavený
|
wieder hergestellt
| uzdravený
|
wieder herstellend
| uzdravování
|
wieder herstellend
| uzdravující
|
wieder herstellend
| zotavování
|
wieder herstellend
| zotavující
|
wieder herstellend
| normalizace
|
wieder herstellend
| normalizování
|
wieder herstellend
| normalizující
|
wieder nehmend wieder einnehmend
| znovunabývající
|
wieder verbunden
| znovu připojený
|
wieder verbunden
| přepojený
|
wieder versammelnd
| smontování
|
wieder verschlimmernd
| opakující se
|
wieder verwendbar mehrfach verwendbar {adj} Mehrweg...
| opětovně použitelný
|
wieder verwendend regenerierend zur Wiederverwertung sammelnd
| znovuzískání
|
wieder verwendet regeneriert zur Wiederverwertung gesammelt
| získaný
|
wieder verwendet regeneriert zur Wiederverwertung gesammelt
| vyzvednutý
|
wieder verwendet regeneriert zur Wiederverwertung gesammelt
| regenerovaný
|
wieder verwertend wieder aufbereitend recycelnd
| recyklace
|
wieder verwertend wieder aufbereitend recycelnd
| recyklování
|
wieder verwertend wieder aufbereitend recycelnd
| recyklující
|
wieder verwertet wieder aufbereitet recycelt
| recyklovaný
|
wieder zu sich gekommen
| obnovený
|
wieder zu sich gekommen
| oživený
|
wieder zu sich gekommen
| oživil
|
wieder zu sich gekommen
| oživl
|
wieder noch einmal nochmals abermals ferner {adv}
| opět
|
wieder noch einmal nochmals abermals ferner {adv}
| znova
|
wieder noch einmal nochmals abermals ferner {adv}
| znovu
|
wieder noch einmal nochmals abermals ferner {adv}
| zas
|
wieder noch einmal nochmals abermals ferner {adv}
| zase
|
wieder noch einmal nochmals abermals ferner {adv}
| ještě jednou
|
Wiederanlauf {m}
| restart
|
Wiederaufarbeitung {f}
| regenerace
|
Wiederaufbau {m}
| přestavba
|
Wiederaufbau {m}
| rekonstrukce
|
Wiederauffinden {n}
| nalezení
|
Wiederauffinden {n}
| znovunabytí
|
Wiederauffinden {n}
| vyhledání
|
wiederauffindend wiedergewinnend wiederherstellend
| získávání
|
wiederaufgefunden wiedergewonnen wiederhergestellt
| získaný
|
wiederaufgenommen
| znovu otevřený
|
wiederaufgenommen
| znovuotevřený
|
wiederaufgenommen
| obnovený
|
Wiederauflage {f} Wiederanlage {f}
| reinvestice
|
Wiederaufleben {n}
| obnova
|
Wiederaufleben {n}
| obroda
|
Wiederaufleben {n}
| obrození
|
Wiederaufleben {n}
| obnovení
|
Wiederaufleben {n}
| opětovné vzkříšení
|
Wiederaufleben {n}
| oživení
|
Wiederaufleben {n}
| oživení
|
Wiederaufleben {n}
| zmrtvýchvstání
|
Wiederaufleben {n}
| vzkříšení
|
Wiederaufleben {n}
| vzkříšení
|
wiederauflebend
| obrozený
|
Wiederaufnahme {f} Fortsetzung {f}
| obnovení
|
Wiederaufnahmeverfahren {n}
| opakovaný pokus
|
wiederaufnehmend
| znovuotevření
|
Wiederaufruf {m}
| vzpomínat
|
Wiederaufruf {m}
| odvolat
|
Wiederaufruf {m}
| připomenout
|
wiederaufrufend
| vzpomínání
|
Wiederausfuhr {f}
| reexportovat
|
wiederausgegeben
| reeditoval
|
wiederausgegeben
| znovu vydal
|
Wiederausrüstung {f}
| znovuvyzbrojení
|
Wiederbehauptung {f}
| opětovné uplatnění
|
wiederbelebt wiedererstarkt
| oživil
|
wiederbelebt wiedererstarkt
| posílil
|
Wiederbelebung {f}
| revitalizace
|
Wiederbelebung {f}
| oživení
|
Wiederbelebung {f}
| obnovení
|
Wiederbelebung {f}
| zmrtvýchvstání
|
Wiederbelebung {f}
| vzkříšení
|
Wiederbelebung {f} neue Belebung {f}
| reanimace
|
wiederbenutzend wiederverwendend
| znovupoužití
|
wiederbenutzt wiederverwendet
| opětovně použitý
|
Wiederbeschaffung {f}
| opětovné nabytí
|
Wiederbesetzung {f}
| opětovné obsazení
|
Wiedereinführung {f}
| znovuzavedení
|
wiedereingesetzt
| znovu dosazený
|
Wiedereingliederung {f}
| opětovné sloučení
|
Wiedereinnahme {f}
| opětovně obsadit
|
Wiedereinnahme {f}
| znovu získat
|
Wiedereinnahme {f}
| znovunabytí
|
Wiedereinordnung {f}
| přeladění
|
Wiedereinordnung {f}
| přeskupení
|
Wiedereinsetzung {f}
| obnova
|
Wiedereinsetzung {f}
| opětovné jmenování
|
Wiedereinsetzung {f}
| znovuzřízení
|
Wiedereinstieg {m}
| zachraňovat
|
Wiedereinstieg {m}
| zachránit
|
Wiederentdeckung {f}
| znovuobjevení
|
Wiedererkennen {n} Wiedererkennung {f}
| zjišťování
|
Wiedererkennen {n} Wiedererkennung {f}
| uznání
|
Wiedererkennen {n} Wiedererkennung {f}
| úsudek
|
Wiedererkennen {n} Wiedererkennung {f}
| rozlišování
|
Wiedererkennen {n} Wiedererkennung {f}
| rozpoznání
|
Wiedererkennen {n} Wiedererkennung {f}
| posouzení
|
Wiedererkennen {n} Wiedererkennung {f}
| poznání
|
Wiedererlangen {n}
| vyhledání
|
Wiedererlangen {n}
| znovunabytí
|
Wiedererlangen {n}
| nalezení
|
wiedererlangend sich erholend
| zotavování
|
wiedererlangend sich erholend
| zotavující
|
wiedererlangend sich erholend
| uzdravování
|
wiedererlangend sich erholend
| uzdravující
|
wiedererlangend zurückbekommend
| získávání
|
wiedererlangt zurückbekommen
| získaný
|
wiedereröffnend
| znovuotevření
|
wiedereröffnet
| znovu otevřený
|
wiedereröffnet
| znovuotevřený
|
wiedererstellt wieder erschaffen
| obnovený
|
wiedererworben
| opětovně získal
|
wiedererworben
| opětovně získaný
|
wiederfindend
| zotavování
|
wiederfindend
| zotavující
|
wiederfindend
| získávání
|
wiederfindend
| uzdravování
|
wiederfindend
| uzdravující
|
Wiedergabe {f}
| ztvárnění
|
Wiedergabe {f}
| reprodukce
|
Wiedergabe {f}
| provedení
|
Wiedergabe {f} (Musik)
| provedení
|
Wiedergabe {f} (Musik)
| renderování
|
Wiedergabe {f} (Musik)
| zpodobení
|
Wiedergabe {f} (Musik)
| ztvárnění
|
Wiedergabe {f} (Musik)
| vyjádření
|
Wiedergaben {pl}
| provedení
|
Wiedergaben {pl}
| interpretace
|
Wiedergabetreue {f} originalgetreue Wiedergabe {f}
| věrnost
|
wiedergebend vortragend
| vyjádření
|
wiedergebend vortragend
| zpodobení
|
wiedergebend vortragend
| ztvárnění
|
wiedergebend vortragend
| provedení
|
wiedergebend vortragend
| renderování
|
wiedergeboren {adj}
| znovuzrozený
|
Wiedergeburt {f}
| znovuzrození
|
Wiedergeburt {f}
| renesance
|
Wiedergeburt {f} Wiedererwachen {n}
| renesance
|
Wiedergeburt {f} Wiedererwachen {n}
| renesanční
|
Wiedergeburt {f} Wiedererwachen {n}
| obnova
|
Wiedergeburt {f} Wiedererwachen {n}
| renesanční
|
wiedergefunden
| regenerovaný
|
wiedergefunden
| rekuperovaný
|
wiedergefunden
| uzdravený
|
wiedergefunden
| zotavený
|
wiedergefunden
| získaný
|
wiedergegeben vorgetragen
| změněný
|
wiedergegeben vorgetragen
| učiněný
|
wiedergekäut
| přemítal
|
wiedergekäut
| přežvykoval
|
wiedergekäutes Futter
| žvanec
|
wiedergewinnend
| znovuzískání
|
Wiedergewinning {f}
| regenerace
|
wiedergewonnen
| regenerovaný
|
wiedergewonnen
| získaný
|
wiedergewonnen
| vyzvednutý
|
wiedergewonnen zurückgewonnen wiedererlangt
| znovu získaný
|
Wiedergutmachen {n} Wiedergutmachung {f} Wettmachen {n}
| znovunabytí
|
Wiedergutmachen {n} Wiedergutmachung {f} Wettmachen {n}
| vyhledání
|
Wiedergutmachen {n} Wiedergutmachung {f} Wettmachen {n}
| nalezení
|
Wiedergutmachung leisten Schadenersatz leisten
| odškodnit
|
Wiedergutmachung {f}
| náprava
|
Wiedergutmachung {f} Entschädigung {f}
| náprava
|
Wiedergutmachung {f} Entschädigung {f}
| napravit
|
wiederhergestellt
| rekonstruovaný
|
wiederhergestellt
| přeorganizovaný
|
wiederhergestellt zurückgeführt
| obnovený
|
wiederherstellend
| rehabilitační
|
wiederherstellend
| rehabilitující
|
wiederherstellend zurückführend
| obnovování
|
Wiederhersteller {m}
| obnovitel
|
Wiederhersteller {m}
| restaurátor
|
Wiederherstellung {f}
| rekonstituce
|
Wiederherstellung {f}
| reorganizace
|
Wiederherstellung {f}
| rekreace
|
Wiederherstellung {f}
| restituce
|
Wiederherstellung {f}
| obnovení
|
Wiederherstellung {f}
| obnovování
|
Wiederherstellung {f}
| vrácení
|
Wiederherstellung {f}
| znovuzřízení
|
Wiederherstellung {f}
| navrácení
|
Wiederherstellung {f}
| navrácení, náhrada, obnovení
|
Wiederherstellung {f} Rückgewinnung {f}
| fáze vzestupu
|
Wiederherstellung {f} Rückgewinnung {f}
| náhrada
|
Wiederherstellung {f} Rückgewinnung {f}
| náhrada, obnova
|
Wiederherstellung {f} Rückgewinnung {f}
| obnova
|
Wiederherstellung {f} Rückgewinnung {f}
| regenerace
|
Wiederherstellung {f} Rückgewinnung {f}
| rekonvalescence
|
Wiederherstellung {f} Rückgewinnung {f}
| oživení
|
Wiederherstellung {f} Rückgewinnung {f}
| znovunabytí
|
Wiederherstellung {f} Rückgewinnung {f}
| zotavení
|
Wiederherstellung {f} Rückgewinnung {f}
| uzdravení
|
Wiederherstellung {f} Wiederherstellen {n}
| znovunabytí
|
Wiederherstellung {f} Wiederherstellen {n}
| vyhledání
|
Wiederherstellung {f} Wiederherstellen {n}
| nalezení
|
Wiederholangabe {f}
| replikátor
|
wiederholbar
| prodloužitelný
|
wiederholbar {adj}
| opakovatelný
|
wiederholend
| opravující
|
wiederholend
| revidující
|
wiederholend {adv}
| opakovaně
|
wiederholend {adv}
| opětovně
|
wiederholend {adv}
| opakovaně
|
wiederholend iterierend
| opakující
|
wiederholend weitersagend nachsagend
| opakování
|
Wiederholer {m} Wiederholerin {f}
| opakovač
|
Wiederholer {m} Wiederholerin {f}
| převáděč
|
Wiederholer {pl} Wiederholerinnen {pl}
| opakovačky
|
Wiederholfunktion {f}
| opakování
|
wiederholt
| opravený
|
wiederholt
| opakovaný běh
|
wiederholt
| opakování
|
wiederholt
| opakující
|
wiederholt
| přepracovaný
|
wiederholt
| revidovaný
|
wiederholt
| restartovat
|
wiederholt
| repetiční
|
wiederholt
| zopakovaný
|
wiederholt
| upravený
|
wiederholt
| aktualizovaný
|
wiederholt iteriert
| iterovaný
|
wiederholt iteriert
| opakoval
|
wiederholt mehrmalig verschiedentlich {adj}
| opakovaný
|
wiederholt mehrmalig verschiedentlich {adj}
| zopakovaný
|
wiederholt mehrmals verschiedentlich {adv}
| opakovaně
|
wiederholt mehrmals verschiedentlich {adv}
| opětovně
|
wiederholt sagt nach
| opakuje
|
wiederholt weitergesagt nachgesagt
| opakovaný
|
wiederholt weitergesagt nachgesagt
| zopakovaný
|
wiederholte
| zopakovaný
|
wiederholte iterierte
| iterovaný
|
wiederholte iterierte
| opakoval
|
wiederholte sagte nach
| opakovaný
|
wiederholte sagte nach
| zopakovaný
|
Wiederholung {f}
| znovuzískání
|
Wiederholung {f}
| znovu zkusit
|
Wiederholung {f}
| zdvojení
|
Wiederholung {f}
| zkusit ještě jednou
|
Wiederholung {f}
| opakování
|
Wiederholung {f}
| rekonstrukce
|
Wiederholung {f}
| kopírování
|
Wiederholung {f}
| duplikace
|
Wiederholung {f}
| iterace
|
Wiederholung {f} (TV)
| restartovat
|
Wiederholung {f} (TV)
| opakovaný běh
|
Wiederholung {f} (TV)
| opakování
|
Wiederholung {f} (von Lernstoff)
| opakování (učiva)
|
Wiederholung {f} (von Lernstoff)
| oprava
|
Wiederholung {f} (von Lernstoff)
| revidování
|
Wiederholung {f} (von Lernstoff)
| revize
|
Wiederholung {f} (von Lernstoff)
| přepracování
|
Wiederholung {f} (periodische) Wiederkehr {f} Wiederauftauchen {n}
| opakování
|
Wiederholung {f} Wiederaufwärmen {n} Aufguss {m} [übtr.]
| předělávka
|
Wiederholungen {pl}
| průchody
|
Wiederholungen {pl}
| iterace
|
Wiederholungshäufigkeit {f}
| opakovanost
|
Wiederholungsimpfung {f} [med.]
| podpora
|
Wiederholungsimpfung {f} [med.]
| pomocný motor
|
Wiederholungskandidat {m} Wiederholungskandidatin {f}
| reentrantní
|
Wiederholungskandidat {m} Wiederholungskandidatin {f}
| vydutý úhel
|
Wiederholungskandidat {m} Wiederholungskandidatin {f}
| vícenásobně přístupný
|
Wiederholungslauf {m}
| restartovat
|
Wiederholungslauf {m}
| opakovaný běh
|
Wiederholungslauf {m}
| opakování
|
Wiederholungsspiel {n} [sport]
| opakovat
|
Wiederholungsspiel {n} [sport]
| opětovné přehrání
|
Wiederholungsspiel {n} [sport]
| přehrát
|
Wiederholungszeichen {n} [mus.]
| opakovat
|
Wiederholungszeichen {n} [mus.]
| zopakovat
|
Wiederinbesitznahme {n}
| opětovné převzetí
|
Wiederinstandsetzung {f}
| přestavba
|
Wiederinstandsetzung {f}
| rekonstrukce
|
Wiederkäuen {n} [biol.]
| přemítání
|
Wiederkäuen {n} [biol.]
| hloubání
|
Wiederkäuen {n} [biol.]
| dumání
|
Wiederkäuer {m} [biol.]
| přežvýkavec
|
Wiederkäuer {m} [biol.]
| přežvýkavý
|
Wiederkehr {f}
| odveta
|
Wiederkehr {f}
| odvětit
|
Wiederkehr {f}
| návrat
|
Wiederkehr {f}
| návratnost
|
Wiederkehr {f}
| obrat
|
Wiederkehr {f}
| obrátit
|
Wiederkehr {f}
| zpáteční
|
Wiederkehr {f}
| zpáteční lístek
|
Wiederkehr {f}
| zpětný chod
|
Wiederkehr {f}
| vracet
|
Wiederkehr {f}
| vracet se
|
Wiederkehr {f}
| vrátit
|
Wiederkehr {f}
| vrátit se
|
Wiederkehr {f}
| výnos
|
Wiederkehr {f}
| navrácení
|
Wiederkehr {f}
| navrátit
|
wiederkehrend
| opakovaný
|
wiederkehrend {adv}
| rekurentně
|
Wiedersehen {n}
| schůze
|
Wiedersehen {n}
| setkání
|
Wiedersehen {n}
| shledání
|
Wiedersehen {n}
| opětovné setkání
|
Wiedersehen {n}
| sraz
|
Wiedertäufer {m}
| znovu pokřtít
|
Wiederverbindung {f}
| opětovné zapojení
|
wiedervereinigt
| znovu sjednocený
|
wiedervereinigt
| sjednocený
|
wiedervereinigt
| spojený
|
wiederverheiratet
| znovu se oženil
|
wiederverheiratet
| znovu se provdala
|
Wiederverheiratung {f}
| opětný sňatek
|
Wiederverkauf {m} Weiterverkauf {m}
| opětovný prodej
|
Wiederverkauf {m} Weiterverkauf {m}
| maloobchod
|
Wiederverkäufer {m} Weiterverkäufer {m}
| dealer
|
Wiederverkäufer {m} Weiterverkäufer {m}
| distributor
|
Wiederverkäufer {m} Weiterverkäufer {m}
| překupník
|
Wiederverkaufspreis {m} Wiederverkaufpreis {m}
| obchodní cena
|
wiederverkauft weiterverkauft
| rozprodával
|
wiederverteilbar weiterverteilbar {adj}
| opětovně distribuovatelný
|
Wiederverwendung {f}
| opětovně použít
|
wiederverwertbar {adj}
| recyklovatelný
|
Wiederwahl {f}
| opětovné zvolení
|
Wiederwahl {f}
| opětovné zvolení
|
Wiederzulassung {f}
| opětovné přijetí
|
Wiederzulassung {f}
| opětovné připuštění
|
Wiederzulassung {f}
| znovupřijetí
|
Wiege {f}
| ukolébat
|
Wiege {f}
| kolébka
|
wiegend haltend an sich drückend
| kolébání
|
wiegend wägend abwiegen
| vážení
|
Wiehern {n}
| zařehtat
|
Wiehern {n}
| zařehtání
|
Wiener {m} Wienerin {f}
| vídeňský
|
wienerisch {adj}
| vídeňský
|
wies an
| převedený
|
wies aus
| vyhnal
|
wies aus
| vyhnaný
|
wies aus
| vyloučený
|
wies aus
| vypověděl
|
wies aus
| vypovězený
|
wies ein unterwies
| vycvičený
|
wies ein unterwies
| trénoval
|
wies ein unterwies
| trénovaný
|
wies hin erwähnte
| předmětem narážek
|
wies zu niedrig aus bewertete zu gering
| zdrženlivý
|
wies zu niedrig aus bewertete zu gering
| zmírněný
|
wies zu teilte zu stellte zur Verfügung
| přidělen
|
wies zu teilte zu stellte zur Verfügung
| přidělený
|
Wiese {f}
| louka
|
Wiese {f}
| luční
|
Wiesel {m} [zool.]
| lasice
|
Wiesel {m} [zool.]
| lasička
|
Wiesel {pl}
| lasičky
|
Wiesen {pl}
| louky
|
Wiesengrund {m}
| louky
|
Wiesenlerche {f} [zool.]
| severoamerický skřivánek
|
Wiesenrispengras {n} [bot.]
| bluegrass
|
Wikinger {m}
| Seveřan
|
Wikinger {m}
| vikingský
|
Wikinger {pl}
| Vikingové
|
wild
| rozpustilý
|
wild
| tygrovitý
|
wild
| tygří
|
wild {adj}
| urputný
|
wild {adj}
| vychrtlý
|
wild {adj}
| zuřivý
|
wild {adj}
| rozzuřený
|
wild {adj}
| vyčerpaný
|
wild {adj}
| divoký
|
wild {adj}
| bouřlivý
|
wild {adv}
| bojechtivě
|
wild {adv}
| divoce
|
wild {adv}
| divoce
|
wild {adv}
| divoce
|
wild {adv}
| drsný
|
wild {adv}
| divoce
|
wild {adv}
| divoce
|
wild {adv}
| agresivně
|
wild {adv}
| nahrubo
|
wild {adv}
| necitelný
|
wild {adv}
| hrubý
|
wild {adv}
| vyšší tráva kolem golfového hřiště
|
wild {adv}
| surový
|
wild {adv}
| zběsile
|
wild {adv}
| zdrsňovat
|
wild {adv}
| zuřivě
|
wild {adv}
| nezkrotně
|
wild {adv}
| neomalený
|
wild {adv}
| neotesaný
|
wild {adv}
| nepříjemný
|
wild {adv}
| nerovný
|
wild {adv}
| neuhlazený
|
wild {adv}
| přibližný
|
wild {adv}
| prudce
|
wild {adv}
| prudce
|
Wild {n}
| partie
|
Wild {n}
| hra
|
Wild {n}
| hříčka
|
Wild {n}
| chromý
|
Wild {n}
| zvěř
|
Wild {n}
| zápas
|
Wild {n}
| utkání
|
wild ausgelassen toll stürmisch ungebärdig {adj}
| zuřivý
|
wild ausgelassen toll stürmisch ungebärdig {adj}
| divoký
|
wild erbittert {adj}
| divoký
|
wild erbittert {adj}
| krutý
|
wild erbittert {adj}
| lítý
|
wild erbittert {adj}
| intenzivní
|
wild erbittert {adj}
| prudký
|
wild erbittert {adj}
| razantní
|
wild erbittert {adj}
| nelítostný
|
wild erbittert {adj}
| zuřivý
|
wild erbittert {adj}
| vášnivý
|
wild grausam grimmig heftig {adj}
| zuřivý
|
wild grausam grimmig heftig {adj}
| divoký
|
wild trotzig widerspenstig {adj}
| divoký
|
wild trotzig widerspenstig {adj}
| agresivní
|
wild trotzig widerspenstig {adj}
| bojechtivý
|
wild trotzig widerspenstig {adj}
| bojovný
|
wild ungestüm {adj}
| uličnický
|
wild ungestüm {adj}
| rozpustilý
|
wild verwildert {adj}
| nezkrotný
|
wild verwildert {adj}
| ponurý
|
wild wuchernd {adj}
| nezkrotný
|
wild wuchernd {adj}
| nespoutaný
|
Wildbach {m}
| příval
|
Wildbach {m}
| proud
|
Wildbach {m}
| bystřina
|
Wildbäche {pl}
| přívaly
|
Wilddieb {m} Wilddiebin {f}
| pytlák
|
Wilddiebe {pl}
| pytláci
|
wilde Ehe {f} Konkubinat {n}
| konkubinát
|
Wilde {m,f} Wilder
| krutý
|
Wilde {m,f} Wilder
| barbarský
|
Wilde {m,f} Wilder
| divoch
|
Wilde {m,f} Wilder
| divoký
|
Wilde {m,f} Wilder
| divošský
|
Wilde {m,f} Wilder
| domorodec
|
Wilde {m,f} Wilder
| hrubián
|
Wilde {m,f} Wilder
| hrubý
|
Wilde {m,f} Wilder
| neurvalý
|
Wilde {m,f} Wilder
| nezkrocený
|
Wilde {m,f} Wilder
| pokousat
|
Wilde {m,f} Wilder
| sprostý
|
Wilde {m,f} Wilder
| surovec
|
Wilde {m,f} Wilder
| surový
|
wilder
| zuřivější
|
wilder
| bouřlivější
|
wilder ausgelassener toller stürmischer ungebärdiger
| divočejší
|
Wilderer {m} Wilderin {f}
| pytlák
|
Wilderer {pl} Wilderinnen {pl}
| pytláci
|
Wildern {n} Wilderei {f}
| pytlačení
|
Wildern {n} Wilderei {f}
| pytláctví
|
wildernd unerlaubt fangend ohne Berechtigung jagend
| pytlačení
|
wildernd unerlaubt fangend ohne Berechtigung jagend
| pytláctví
|
Wildheit {f}
| prudkost
|
Wildheit {f}
| nezkrotnost
|
Wildheit {f}
| nezkrocenost
|
Wildheit {f}
| zuřivost
|
Wildheit {f}
| zuřivost
|
Wildheit {f}
| turbulence
|
Wildheit {f}
| divokost
|
Wildheit {f}
| divokost
|
Wildheit {f}
| divokost
|
Wildheit {f}
| divokost
|
Wildheit {f}
| agresivnost
|
Wildheit {f}
| bojovnost
|
Wildheit {f} Wilde {f}
| bouřlivost
|
Wildhüter {m} Heger {m}
| hajný
|
Wildleder {n} Hirschleder {n} Rauleder {n} (vom Hirsch)
| jelenice
|
Wildleder {n} Hirschleder {n} Rauleder {n} (vom Hirsch)
| semiš
|
Wildleder... aus Wildleder
| semiš
|
wildledern {adj}
| semiš
|
Wildreis {m} [cook.]
| divoká rýže
|
Wildwestfilm {m} Western {m}
| západní
|
willens gutwillig
| ochotný
|
Willensäußerung {f}
| vůle
|
Willensfreiheit {f}
| svobodná vule
|
Willenskraft {f}
| usilování
|
willensmäßig {adj}
| týkající se vůle
|
willensmäßig {adj}
| volní
|
Willensstärke {f}
| tužší
|
willentlich {adj}
| uvážený
|
willentlich {adj}
| záměrný
|
willentlich {adj}
| úkladný
|
willentlich {adj}
| úmyslný
|
willentlich {adj}
| opatrný
|
willentlich {adj}
| rozmyslný
|
willentlich {adj}
| rozvážný
|
willentlich {adj}
| promyšlený
|
willig wollend bereit {adj}
| ochotný
|
willigte ein duldete stimmte zu
| přijal
|
willigte ein duldete stimmte zu
| souhlasil
|
willkommen {adj}
| uvítat
|
willkommen {adj}
| uvítání
|
willkommen {adj}
| vítaný
|
willkommen {adj}
| vítat
|
willkommen {adj}
| přivítat
|
willkommen {adj}
| obvyklý např. pro období
|
willkommen {adj}
| příhodný
|
willkürlich {adj}
| náhoda
|
willkürlich {adj}
| náhodný
|
willkürlich {adj}
| nahodilý
|
willkürlich arbiträr {adv}
| libovolně
|
willkürlich arbiträr {adv}
| svévolně
|
willkürlich arbiträr querbeet {adj} nach Ermessen
| svévolný
|
willkürlich arbiträr querbeet {adj} nach Ermessen
| libovolný
|
willkürlich arbiträr querbeet {adj} nach Ermessen
| doplňkový
|
willkürlich planlos zufällig {adj}
| chaotický
|
willkürlich planlos zufällig {adj}
| náhodný
|
Willkürlichkeit {f}
| panovačnost
|
Willkürlichkeit {f} Beliebigkeit {f}
| libovůle
|
wimmelnd wuselnd
| hemžení
|
wimmelnd wuselnd
| rojení
|
Wimmern {n} Jammern {n} Klagen {n}
| nářek
|
Wimmern {n} Jammern {n} Klagen {n}
| bědovat
|
Wimmern {n} Jammern {n} Klagen {n}
| bědování
|
wimmernd jaulend {adj}
| kňučení
|
wimmernd jaulend {adj}
| skučení
|
wimmernd schreiend
| kvílení
|
wimmernd schreiend
| bědování
|
wimmernd winselnd
| kňučení
|
wimmernd winselnd
| skučení
|
wimmerte winselte
| skučel
|
wimmerte winselte
| kňoural
|
Wimpern {pl}
| oční řasa
|
Wimperntusche {f} Maskara {f}
| řasenka
|
Wind {m}
| vytočit
|
Wind {m}
| vítr
|
Wind {m}
| wind-wound-wound
|
Wind {m}
| natáhnout
|
Wind {m}
| navinout
|
Wind {m}
| pouštět větry
|
Wind {m}
| prdnout
|
Winde {f} [bot.]
| povijnice
|
Winde {f} [bot.]
| druh vinné révy
|
Winde {f} Laufkatze {f}
| krab
|
Winde {f} Laufkatze {f}
| vratidlo
|
Winde {f} Laufkatze {f}
| vrátek
|
Winde {f} Spill {n}
| svislé vratidlo
|
Winde {pl}
| namotává
|
Winde {pl}
| omotává
|
windend
| ohyb
|
windend
| omotávání
|
windend
| zatáčka
|
windend
| vinutí
|
windend
| klikatý
|
windet sich dahin mäandert
| zátočiny
|
windig {adj}
| větrno
|
windig {adj}
| větrný
|
windig {adj}
| větrný
|
windig {adj}
| svěží
|
windig {adj}
| bezstarostný
|
windig {adv}
| větrně
|
Windkanal {m}
| aerodynamický kanál
|
Windmühlenflügel {m}
| plachta
|
Windmühlenflügel {m}
| plachtit
|
Windmühlenflügel {m}
| plavit se
|
Windmühlenflügel {m}
| plout
|
Windrädchen {n}
| větrný mlýn
|
Windschatten {m} (von Fahrzeugen)
| aerodynamický
|
Windschatten {m} (von Fahrzeugen)
| proud vzduchu za vrtulí
|
windschief {adj}
| ohnutý
|
windschief {adj}
| pokřivený
|
windschief {adj}
| nepoctivý
|
windschief {adj}
| zahnutý
|
windschief {adj}
| křivý
|
windschlüpfig windschlüpfrig windschnittig {adj}
| aerodynamický
|
windschlüpfig windschlüpfrig windschnittig {adj}
| proudnicový
|
windschlüpfig windschlüpfrig windschnittig {adj}
| zefektivněný
|
Windschutz {m}
| větrolam
|
Windseite {f}
| řídit loď po větru
|
Windseite {f}
| návětrný
|
windseitiger Abhang
| vzdušný svah (hráze)
|
windstill {adj}
| vlažný
|
windstill {adj}
| ticho
|
windstill {adj}
| tichý
|
windstill {adj}
| uchlácholit
|
windstill {adj}
| uklidnit
|
windstill {adj}
| uklidňovat se
|
windstill {adj}
| utišit
|
windstill {adj}
| bezvětrný
|
windstill {adj}
| bezvětří
|
windstill {adj}
| kalm
|
windstill {adj}
| klid
|
windstill {adj}
| klidný
|
Windstille {f} [meteo.]
| bezvětrný
|
Windstille {f} [meteo.]
| bezvětří
|
Windstille {f} [meteo.]
| kalm
|
Windstille {f} [meteo.]
| klid
|
Windstille {f} [meteo.]
| klidný
|
Windstille {f} [meteo.]
| uchlácholit
|
Windstille {f} [meteo.]
| uklidnit
|
Windstille {f} [meteo.]
| uklidňovat se
|
Windstille {f} [meteo.]
| utišit
|
Windstille {f} [meteo.]
| vlažný
|
Windstille {f} [meteo.]
| ticho
|
Windstille {f} [meteo.]
| tichý
|
Windstöße {pl}
| výbuchy
|
Windstöße {pl}
| výstřely
|
Windstöße {pl}
| odstřeluje
|
Windung {f}
| had
|
Windung {f}
| kotouč
|
Windung {f}
| kroutit
|
Windung {f}
| cívka
|
Windung {f}
| navíjet
|
Windung {f}
| stáčet
|
Windung {f}
| spirála
|
Windung {f}
| stočit
|
Windung {f}
| závit
|
Windung {f}
| vinout
|
Windung {f}
| vinutí
|
Windung {f}
| vinutý
|
Windung {f}
| zkroutit
|
Windung {f} Spiralwindung {f}
| závit
|
Windung {f} Zusammenrollung {f} Zusammenwicklung {f}
| komplikace
|
Windung {f} Zusammenrollung {f} Zusammenwicklung {f}
| konvoluce
|
Windungen {pl}
| cívky
|
Windungen {pl}
| stáčí
|
Windwirklänge {f}
| vynést
|
Windwirklänge {f}
| přinést
|
Windwirklänge {f}
| přivést
|
Windwirklänge {f}
| dojít (si) pro
|
Windwirklänge {f}
| donášet
|
Windwirklänge {f}
| donést
|
Windwirklänge {f}
| dopravit
|
Wink {m}
| pokývnutí
|
Winkel {m} (militärisches Rangabzeichen) [mil.]
| tvar v
|
Winkel {m} (militärisches Rangabzeichen) [mil.]
| krokev
|
Winkel {m} [math.]
| hledisko
|
Winkel {m} [math.]
| roh
|
Winkel {m} [math.]
| rybařit
|
Winkel {m} [math.]
| stanovisko
|
Winkel {m} [math.]
| úhel
|
Winkel {m} [math.]
| udice
|
Winkel {m} Bügel {m} Schelle {f} [techn.]
| třída
|
Winkel {m} Bügel {m} Schelle {f} [techn.]
| závorka
|
Winkel {m} Bügel {m} Schelle {f} [techn.]
| držák
|
Winkel {m} Bügel {m} Schelle {f} [techn.]
| skupina
|
Winkel {m} Ecke {f}
| zákoutí
|
Winkel {m} Ecke {f}
| kout
|
Winkel {m} Ecke {f}
| koutek
|
Winkel {m} Ecke {f} Kante {f}
| hledisko
|
Winkel {m} Ecke {f} Kante {f}
| roh
|
Winkel {m} Ecke {f} Kante {f}
| rybařit
|
Winkel {m} Ecke {f} Kante {f}
| udice
|
Winkel {m} Ecke {f} Kante {f}
| úhel
|
Winkel {m} Ecke {f} Kante {f}
| stanovisko
|
Winkel {m} Winkelmaß {n} (Werkzeug) [mach.]
| čtverec
|
Winkel {m} Winkelmaß {n} (Werkzeug) [mach.]
| čtvereční
|
Winkel {m} Winkelmaß {n} (Werkzeug) [mach.]
| hranatý
|
Winkel {m} Winkelmaß {n} (Werkzeug) [mach.]
| druhá mocnina
|
Winkel {m} Winkelmaß {n} (Werkzeug) [mach.]
| náměstí
|
Winkel {pl}
| úhly
|
Winkel {pl} Bügel {pl} Schellen {pl}
| závorky
|
Winkel {pl} Ecken {pl}
| koutky
|
Winkel {pl} Ecken {pl} Kanten {pl}
| úhly
|
Winkel {pl} Winkelmaße {pl}
| čtverce
|
Winkel {pl} Winkelmaße {pl}
| umocňuje
|
Winkeladvokat {m}
| podvodný právník
|
Winkeleisen {n}
| ocelový úhelník
|
Winkelmesser {m}
| úhloměr
|
Winkelmesser {m} Winkelmaß {n} Goniometer {n}
| goniometr
|
Winkelspiegel {m} Winkelprisma {n}
| hranol
|
Winkelung {f} von Gliedmaßen [biol.]
| zahnutí
|
Winkelzug {m} Kniff {m} Trick {m} Kabinettstück {n}
| vytáčka
|
Winkelzug {m} Kniff {m} Trick {m} Kabinettstück {n}
| úskok
|
Winkelzug {m} Kniff {m} Trick {m} Kabinettstück {n}
| uhnout
|
Winkelzug {m} Kniff {m} Trick {m} Kabinettstück {n}
| uskakovat
|
Winkelzug {m} Kniff {m} Trick {m} Kabinettstück {n}
| uskočit
|
Winkelzug {m} Kniff {m} Trick {m} Kabinettstück {n}
| vyhnout
|
Winkelzüge {pl}
| uhýbá
|
Winkelzüge {pl}
| uskakuje
|
winklig winkelig winkelförmig {adj}
| úhlový
|
winklig winkelig winkelförmig {adj}
| hranatý
|
winklig winkelig winkelförmig {adj}
| kostnatý
|
winklig winkelig winkelförmig {adj}
| angulární
|
Winkligkeit {f}
| hranatost
|
winkt winkt herbei
| zve
|
Winsch {f} Winde {f} Seilwinde {f} [naut.]
| naviják
|
Winter {m}
| ozimý
|
Winter {m}
| zima
|
Winter {m}
| zimní
|
Wintergarten {m}
| konzervatoř
|
Wintergarten {m}
| konzervátor
|
Wintergarten {m}
| skleník
|
winterhart [bot.]
| odolný
|
winterhart [bot.]
| otužilý
|
winterhart [bot.]
| vytrvalý
|
winterlich frostig eisig kühl {adj}
| chladný
|
Winterschlaf {m} Überwinterung {f}
| hibernace
|
Winterschlaf {m} Überwinterung {f}
| přezimování
|
winzig
| poddimenzovaný
|
winzig
| nepatrný
|
winzig
| malý
|
winzig
| čurat
|
winzig {adj}
| nepatrný
|
winzig {adv}
| nepatrně
|
winzig (zu) knapp {adj}
| příliš krátký
|
winzig klein {adj}
| nepatrný
|
winzig klein {adj}
| skromný
|
winzig klein {adj}
| skrovný
|
winzig klein {adj}
| malinký
|
winzig klein {adj}
| maličký
|
winzig klein {adj}
| malý
|
winzig klein {adj}
| drobný
|
winzig klein {adj}
| drobounký
|
winzig klein {adj}
| mrňavý
|
winzig sehr klein {adj}
| drobná
|
winzig sehr klein {adj}
| drobný
|
winzig sehr klein {adj}
| drobounký
|
winzig sehr klein kleinst völlig unbedeutend {adj}
| minuta
|
winzig sehr klein kleinst völlig unbedeutend {adj}
| minutka
|
winzig sehr klein kleinst völlig unbedeutend {adj}
| nepatrný
|
winzig sehr klein kleinst völlig unbedeutend {adj}
| protokolovat
|
winzig sehr klein klitzeklein {adj}
| malinkatý
|
winzig sehr klein klitzeklein {adj}
| malinký
|
winzig sehr klein klitzeklein {adj}
| drobounký
|
winzig sehr klein klitzeklein {adj}
| mrňavý
|
winziger kleiner
| drobnější
|
Winzigkeit {f}
| maličkost
|
Wippe {f}
| kolísavý
|
Wippe {f} [techn.]
| kolébkový spínač
|
Wippe {f} [techn.]
| houpací křeslo
|
Wippe {f} [techn.]
| houpací kůň
|
Wippe {f} [techn.]
| rocker
|
Wippe {f} [techn.]
| vahadlo
|
wir wollen
| chceme
|
Wirbel {m}
| marnotratnost
|
Wirbel {m}
| utrácet
|
Wirbel {m} [anat.]
| obratel
|
Wirbel {m} [mus.]
| protéza
|
Wirbel {m} [mus.]
| háček
|
Wirbel {m} [mus.]
| hřeb
|
Wirbel {m} [mus.]
| flok
|
Wirbel {m} [mus.]
| kolík
|
Wirbel {m} [mus.]
| upevnit
|
Wirbel {m} [mus.]
| věšák
|
Wirbel {m} [mus.]
| čep
|
Wirbel {m} [naut.]
| obrtlík
|
Wirbel {m} [naut.]
| otočný
|
Wirbel {m} [naut.]
| otáčet
|
Wirbel {m} [naut.]
| natočit
|
Wirbel {m} Strudel {m}
| vír
|
Wirbel {m} Strudel {m} (Atmosphäre Ozean)
| kroužení
|
Wirbel {m} Strudel {m} (Atmosphäre Ozean)
| otáčivý
|
Wirbel {pl}
| obratel
|
Wirbel {pl}
| obratle
|
Wirbel {pl}
| věšáčky
|
Wirbel {pl}
| kolíky
|
Wirbel {pl} Strudel {pl}
| víry
|
wirbellos {adj}
| zbabělý
|
wirbellos {adj}
| měkkýšovitý
|
wirbellos {adj}
| bezobratlovec
|
wirbellos {adj}
| bezobratlý
|
wirbellos {adj}
| bez páteře
|
wirbellos {adj}
| bezobratlý
|
wirbellos {adj}
| bezpáteřný
|
Wirbellose {m,f} Wirbelloser wirbelloses Tier Invertebrat {m} [zool.]
| bezobratlovec
|
Wirbellose {m,f} Wirbelloser wirbelloses Tier Invertebrat {m} [zool.]
| bezobratlý
|
Wirbeln {n}
| kroužit
|
Wirbeln {n}
| rej
|
Wirbeln {n}
| vír
|
Wirbeln {n}
| vítr
|
Wirbeln {n}
| vířit
|
wirbelnd
| závrativý
|
wirbelnd
| závratný
|
wirbelnd
| působící závrať
|
wirbelnd strudelnd
| vířící
|
wirbelnd strudelnd
| víření
|
wirbelnd strudelnd
| vířit
|
wirbelnd strudelnd sich schnell drehend rotierend
| víření
|
wirbelnd strudelnd sich schnell drehend rotierend
| kroužení
|
wirbelnde Bewegung
| vír
|
wirbelnde Bewegungen
| víry
|
Wirbelstärke {f} Wirbligkeit {f}
| víření
|
Wirbelstärke {f} Wirbligkeit {f}
| vířivost
|
Wirbelsturm {m} [meteo.]
| uragán
|
Wirbelsturm {m} [meteo.]
| vichřice
|
Wirbelsturm {m} [meteo.]
| hurikán
|
Wirbelsturm {m} [meteo.]
| cyklón
|
Wirbelsturm {m} [meteo.]
| cyklóna
|
Wirbelsturm {m} [meteo.]
| orkán
|
Wirbelsturm {m} Wirbelwind {m} [meteo.]
| tornádo
|
Wirbeltier {n} [zool.]
| obratlovec
|
Wirbeltiere {pl}
| obratlovci
|
Wirbelwind {m}
| vír
|
wirbt
| agituje
|
wirbt wirbt an
| rekrutuje
|
wird enger engt ein verengt sich
| zužuje se
|
wird munter lebt auf
| výhody
|
wird ohnmächtig
| mdloby
|
wird ohnmächtig
| mrákoty
|
wirft
| intenzity
|
wirft um
| rozčiluje
|
wirft wirft empor schleudert
| odhazuje
|
wirkend arbeitend
| herecké výkony
|
wirkend arbeitend
| úřadující
|
Wirkleitwert {m}
| vodivost
|
wirklich {adv}
| úplně
|
wirklich {adv}
| skutečně
|
wirklich {adv}
| zcela správně
|
wirklich {adv}
| vnitřně
|
wirklich {adv}
| ovšem
|
wirklich {adv}
| ano
|
wirklich {adv}
| docela
|
wirklich {adv}
| dost
|
wirklich echt waschecht {adj}
| autentický
|
wirklich echt waschecht {adj}
| ryzí
|
wirklich echt waschecht {adj}
| skutečný
|
wirklich echt waschecht {adj}
| upřímný
|
wirklich echt waschecht {adj}
| nefalšovaný
|
wirklich echt waschecht {adj}
| pravý, nefalšovaný
|
wirklich echt waschecht {adj}
| opravdový
|
wirklich stofflich körperlich echt {adj}
| pevný
|
wirklich stofflich körperlich echt {adj}
| podstatný
|
wirklich stofflich körperlich echt {adj}
| velký
|
wirklich stofflich körperlich echt {adj}
| výrazný
|
wirklich stofflich körperlich echt {adj}
| značný
|
wirklich stofflich körperlich echt {adj}
| závažný
|
wirklich tatsächlich echt {adj}
| upřímný
|
wirklich tatsächlich echt {adj}
| skutečný
|
wirklich tatsächlich echt {adj}
| fyzický
|
wirklich tatsächlich echt {adj}
| opravdový
|
wirklich tatsächlich echt {adj}
| pravý
|
wirklich tatsächlich echt {adj}
| nemovitý
|
wirklich tatsächlich echt {adj}
| přirozený
|
wirklich tatsächlich echt {adj}
| realitní
|
wirklich tatsächlich echt {adj}
| reálný
|
wirklich wahrlich {adv}
| pravdivě
|
wirklich wahrlich {adv}
| opravdově
|
wirklich wahrlich {adv}
| opravdu
|
wirklich wahrlich {adv}
| skutečně
|
wirklich wahrlich {adv}
| upřímně
|
wirklich wahrlich {adv}
| věrně
|
wirklich wahrlich {adv}
| doopravdy
|
Wirklichkeit {f}
| podstatnost
|
Wirklichkeit {f} Realität {f}
| realita
|
Wirklichkeit {f} Realität {f}
| skutečnost
|
Wirklichkeit {f} Realität {f}
| aktualita
|
Wirklichkeit {f} Realität {f}
| aktuality
|
wirklichkeitsfremd {adj}
| nerealistický
|
wirklichkeitsgetreu wirklichkeitsnah {adj}
| realistický
|
wirklichkeitsgetreu wirklichkeitsnah {adj}
| střízlivý
|
wirklichkeitsgetreu wirklichkeitsnah {adv}
| realisticky
|
wirksam
| efektivní
|
wirksam
| účinný
|
wirksam effizient probat {adj}
| účinný
|
wirksam effizient probat {adj}
| skutečný
|
wirksam effizient probat {adj}
| efektivní
|
wirksam effizient probat {adj}
| efektní
|
wirksam effizient probat {adj}
| faktický
|
wirksam kräftig
| účinný
|
wirksam rechtsgültig, geltend wirkend {adj}
| operativní
|
Wirksamkeit {f}
| působivost
|
Wirksamkeit {f}
| účinnost
|
Wirksamkeit {f}
| účinnost
|
Wirksamkeit {f}
| účinnost
|
Wirksamkeit {f}
| zdatnost
|
Wirksamkeit {f}
| výkonnost
|
Wirksamkeit {f}
| výkonost
|
Wirksamkeit {f}
| výkonnost
|
Wirksamkeit {f}
| efektivita
|
Wirksamkeit {f}
| efektivnost
|
Wirksamkeit {f}
| efektivnost
|
Wirksamkeit {f} Leistungsfähigkeit {f}
| efektivita
|
Wirksamkeit {f} Leistungsfähigkeit {f}
| efektivnost
|
Wirksamkeit {f} Leistungsfähigkeit {f}
| účinnost
|
Wirksamkeit {f} Vorzug {m} Wert {m}
| účinnost
|
Wirksamkeit {f} Vorzug {m} Wert {m}
| statečnost
|
Wirksamkeit {f} Vorzug {m} Wert {m}
| přednost
|
Wirksamkeit {f} Vorzug {m} Wert {m}
| ctnost
|
Wirksamkeit {f} Vorzug {m} Wert {m}
| cudnost
|
Wirksamwerden {n} (Zeitpunkt)
| den nabytí účinnosti
|
wirkt aufeinander
| interaguje
|
wirkte aufeinander
| interagoval
|
wirkte entgegen
| odporoval
|
wirkte entgegen
| oponoval
|
Wirkungen {pl} Eindrücke {pl}
| efekty
|
Wirkungskraft {f} Zugkraft {f}
| efektivnost
|
Wirkungskraft {f} Zugkraft {f}
| účinnost
|
Wirkungskraft {f} Zugkraft {f}
| výkonnost
|
wirkungslos
| nevýkonný
|
wirkungslos
| neefektivní
|
wirkungslos {adv}
| neefektivně
|
Wirkungsmittel {n}
| agens
|
Wirkungsmittel {n}
| agent
|
Wirkungsmittel {n}
| jednatel
|
Wirkungsmittel {n}
| jednatel, činitel
|
Wirkungsmittel {n}
| zprostředkovatel
|
Wirkungsmittel {n}
| zástupce
|
Wirkungsmittel {n}
| činidlo
|
Wirkungsmittel {n}
| činitel
|
Wirkungsmittel {pl}
| činitelé
|
Wirkungsmittel {pl}
| agenti
|
Wirkungsquerschnitt {m} [phys.]
| průřez
|
Wirkungsquerschnitt {m} [phys.]
| příčný řez
|
wirkungsvoll {adj}
| efektivní
|
wirkungsvoll {adj}
| účelný
|
wirkungsvoll {adj}
| účinný
|
wirkungsvoll {adj}
| výkonný
|
wirkungsvoll {adj}
| schopný
|
wirkungsvoll {adj}
| schopný, výkonný
|
wirkungsvoll {adj}
| zdatný
|
wirkungsvoll {adv}
| účinně
|
wirkungsvoll {adv}
| výkonně
|
wirkungsvoll folgenrreich {adj}
| účinný
|
wirkungsvoll folgenrreich {adj}
| skutečný
|
wirkungsvoll folgenrreich {adj}
| efektivní
|
wirkungsvoll folgenrreich {adj}
| efektní
|
wirkungsvoll folgenrreich {adj}
| faktický
|
Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
| resistence
|
Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
| rezistence
|
Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
| odboj
|
Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
| odolnost
|
Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
| odolnost (látky ve vodě)
|
Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
| odpor
|
Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
| odporový
|
wirr {adv}
| obluzeně
|
wirr {adv}
| obluzený
|
wirr {adv}
| opilý
|
wirr verworren konfus {adj}
| kalný
|
wirr verworren konfus {adj}
| zakalený
|
Wirren {f}
| neuspořádaný
|
Wirrkopf {m} Schussel {m} zerstreuter Mensch
| popleta
|
wirrköpfig {adj}
| zmatený
|
Wirrwarr {n}
| chaos
|
Wirrwarr {n}
| rozcuchat
|
Wirrwarr {n} Gewirr {n} Durcheinander {n}
| zamotat
|
Wirrwarr {n} Gewirr {n} Durcheinander {n}
| zašmodrchat
|
Wirrwarr {n} Gewirr {n} Durcheinander {n}
| změť
|
Wirrwarr {n} Gewirr {n} Durcheinander {n}
| spleť
|
Wirrwarr {n} Gewirr {n} Durcheinander {n}
| hádka
|
Wirrwarr {n} Gewirr {n} Durcheinander {n}
| cuchat
|
Wirrwarr {n} Unordnung {f}
| nepořádek
|
Wirrwarr {n} wirrer Haufen Durcheinander {n}
| dav
|
Wirrwarr {n} wirrer Haufen Durcheinander {n}
| chumel
|
Wirrwarr {n} wirrer Haufen Durcheinander {n}
| schůzka
|
Wirrwarr {n} wirrer Haufen Durcheinander {n}
| shromažďovat se
|
Wirrwarr {n} wirrer Haufen Durcheinander {n}
| změť
|
Wirrwarr {n} wirrer Haufen Durcheinander {n}
| tisknout se
|
Wirt {m} Gastgeber {m} Hausherr {m}
| spousta
|
Wirt {m} Gastgeber {m} Hausherr {m}
| hostitel
|
Wirte {pl} Gastgeber {pl} Hausherren {pl}
| hosti
|
Wirte {pl} Gastgeber {pl} Hausherren {pl}
| hostitelé
|
Wirtin {f}
| hosteska
|
Wirtin {f}
| hostitelka
|
Wirtschaft {f} Ökonomie {f}
| hospodaření
|
Wirtschaft {f} Ökonomie {f}
| hospodárnost
|
Wirtschaft {f} Ökonomie {f}
| hospodářství
|
Wirtschaft {f} Ökonomie {f}
| ekonomika
|
wirtschaftlich volkswirtschaftlich {adj}
| ekonomický
|
wirtschaftlich volkswirtschaftlich {adj}
| hospodářský
|
wirtschaftlich volkswirtschaftlich {adj}
| úsporný
|
wirtschaftliche Entwicklung wirtschaftlicher Aufbau
| ekonomický rozvoj
|
Wirtschaftsbetrieb {m}
| iniciativa
|
Wirtschaftsbetrieb {m}
| závod
|
Wirtschaftsbetrieb {m}
| podnik
|
Wirtschaftsbetrieb {m}
| podnikavost
|
Wirtschaftsbetrieb {m}
| podnikání
|
Wirtschaftsbetriebe {pl}
| podniky
|
Wirtschaftseinheit {f}
| účetní jednotka
|
Wirtschaftshof {m} [agr.]
| dvůr
|
Wirtschaftsindikator {m} ökonomische Kennzahl {f}
| ekonomický ukazatel
|
Wirtschaftsjahr {n}
| finanční rok
|
Wirtschaftsjahr {n}
| fiskální rok
|
Wirtschaftsjahr {n}
| účetní rok
|
Wirtschaftskreislauf {m}
| ekonomický cyklus
|
Wirtschaftskrise {f} starker Konjunkturrückgang
| krize
|
Wirtschaftskrise {f} starker Konjunkturrückgang
| deprese
|
Wirtschaftskrise {f} starker Konjunkturrückgang
| poklesnout
|
Wirtschaftskrise {f} starker Konjunkturrückgang
| propad
|
Wirtschaftskrise {f} starker Konjunkturrückgang
| propadnout
|
Wirtschaftskrise {f} starker Konjunkturrückgang
| propadnout, poklesnout v ceně
|
Wirtschaftskrise {f} starker Konjunkturrückgang
| propadnutí
|
Wirtschaftskrise {f} starker Konjunkturrückgang
| sesutí
|
Wirtschaftsrecht {n}
| obchodní právo
|
Wirtschaftstätigkeit {f} Geschäftstätigkeit {f}
| obchodní podnikání
|
Wirtschaftstätigkeit {f} Geschäftstätigkeit {f}
| obchodní činnost
|
Wirtschaftstätigkeit {f} Geschäftstätigkeit {f}
| podnikatelská činnos
|
Wirtschaftsverband {m}
| obchodní sdružení
|
Wirtschaftswachstum {n}
| ekonomický růst
|
Wirtschaftswachstum {n}
| hospodářský růst
|
wirtschaftswissenschaftlich
| hospodářský
|
wirtschaftswissenschaftlich
| ekonomický
|
wirtschaftswissenschaftlich
| úsporný
|
Wirtschaftszweig {m} Branche {f}
| živnostenský
|
Wirtschaftszweig {m} Branche {f}
| obchod
|
Wirtschaftszweig {m} Branche {f}
| obchodovat
|
Wirtschaftszweig {m} Branche {f}
| pasát
|
Wirtshaus {n}
| hostinec
|
Wisch {m}
| křehký
|
Wisch {m}
| chomáč
|
Wisch {m}
| obláček
|
Wisch {m}
| pramínek
|
Wisch {m}
| vích
|
wischend
| stírání
|
wischend
| utírání
|
Wischer {m}
| utěrka
|
Wischer {m}
| stěrač
|
Wischer {pl}
| stěrače
|
Wissen {n} Gelehrsamkeit {f}
| učení
|
Wissenschaft {f}
| vzdělání
|
Wissenschaft {f}
| stipendium
|
Wissenschaft {f} Naturwissenschaft {f}
| věda
|
Wissenschaften {pl}
| vědy
|
Wissenschaftler {m} Wissenschaftlerin {f}
| vědec
|
Wissenschaftler {m} Wissenschaftlerin {f} Gelehrte {m,f} Gelehrter
| vědecký
|
Wissenschaftler {m} Wissenschaftlerin {f} Gelehrte {m,f} Gelehrter
| vysokoškolský
|
Wissenschaftler {m} Wissenschaftlerin {f} Gelehrte {m,f} Gelehrter
| teoretický
|
Wissenschaftler {m} Wissenschaftlerin {f} Gelehrte {m,f} Gelehrter
| akademický
|
Wissenschaftler {m} Wissenschaftlerin {f} Gelehrte {m,f} Gelehrter
| akademik
|
Wissenschaftler {m} Wissenschaftlerin {f} Gelehrte {m,f} Gelehrter
| humanitní
|
Wissenschaftler {pl} Wissenschaftlerinnen {pl}
| vědci
|
Wissenschaftler {pl} Wissenschaftlerinnen {pl} Gelehrten {pl} Gelehrte
| profesoři
|
wissenschaftlich {adj}
| přírodovědecký
|
wissenschaftlich {adj}
| racionální
|
wissenschaftlich {adj}
| exaktní
|
wissenschaftlich {adj}
| vědecký
|
wissenschaftlich {adv}
| vědecky
|
wissenschaftlich gelehrt {adv}
| vědecký
|
wissenschaftlich gelehrt {adv}
| akademický
|
Wissenswertes (am Rande) wissenswerte Kleinigkeiten
| drobnosti
|
Wissenswertes (am Rande) wissenswerte Kleinigkeiten
| maličkosti
|
Wissenszweig {m} Disziplin {f}
| disciplína
|
Wissenszweig {m} Disziplin {f}
| kázeň
|
Wissenszweig {m} Disziplin {f}
| trestat
|
Wissenszweig {m} Disziplin {f}
| ukáznit
|
wissentlich {adv}
| vědomě
|
wissentlich {adv}
| schválně
|
wissentlich {adv}
| záměrně
|
wissentlich {adv}
| naschvál
|
witterte
| navoněný
|
witterte
| parfemovaný
|
witterte
| tušil
|
witterte
| vonící
|
witterungsbeständig {adj}
| vodotěsný
|
Witwe {f}
| vdova
|
Witwe {f}
| zámožná vdova
|
Witwe {f}
| druh geologické formace
|
Witwe {f}
| druh přežívající vyhynutí
|
Witwe {f}
| relikt
|
Witwe {f}
| reliktní (biologie)
|
Witwe {f}
| ovdovět
|
Witwen {pl}
| vdovy
|
Witwenmonjita [ornith.]
| oční bělmo
|
Witwenmonjita [ornith.]
| neposkvrněný
|
Witwenmonjita [ornith.]
| bledý
|
Witwenmonjita [ornith.]
| bělet
|
Witwenmonjita [ornith.]
| bělmo
|
Witwenmonjita [ornith.]
| běloba
|
Witwenmonjita [ornith.]
| běloch
|
Witwenmonjita [ornith.]
| bělost
|
Witwenmonjita [ornith.]
| bělošský
|
Witwenmonjita [ornith.]
| bílek
|
Witwenmonjita [ornith.]
| bílit
|
Witwenmonjita [ornith.]
| bílá
|
Witwenmonjita [ornith.]
| bílá barva
|
Witwenmonjita [ornith.]
| bílý
|
Witwenstand {m}
| vdovství
|
Witwer {m}
| vdovec
|
Witz {m}
| šprým
|
Witz {m}
| šprýmovat
|
Witz {m}
| vtip
|
Witz {m}
| žert
|
Witz {m}
| žertovat
|
Witz {m}
| legrace
|
Witz {m}
| anekdota
|
Witz {m}
| bonmot
|
Witz {m}
| duchaplnost
|
Witz {m}
| psina
|
Witz {m} Geist {m}
| zdravý rozum
|
Witz {m} Geist {m}
| vtip
|
Witz {m} Geist {m}
| vtipnost
|
Witz {m} Geist {m}
| důvtip
|
Witz {m} Geist {m}
| inteligence
|
Witz {m} Witzelei {f}
| vtip
|
Witzbold {m}
| vtipálek
|
Witzbold {m}
| žolík
|
Witzbold {m}
| šašek
|
Witzbold {m}
| šprýmař
|
Witzbold {m}
| paňáca
|
Witzbold {m}
| klaun
|
Witzbold {m} unterhaltsamer Mensch
| kývnutí
|
Witzbold {m} unterhaltsamer Mensch
| zavrtění
|
Witze gemacht Spaß gemacht
| žertoval
|
Witze machend Spaß machend
| žertující
|
Witze machend Spaß machend
| šprýmovný
|
Witze {pl}
| vtipy
|
Witzelei {f} witzige Bemerkung {f}
| vtip
|
Witzelei {f} witzige Bemerkung {f}
| vtipkovat
|
Witzelei {f} witzige Bemerkung {f}
| duchaplnost
|
witzelnd Gags machend Späße machend
| dávení
|
witzelnd Gags machend Späße machend
| říhání
|
witzig {adv}
| vtipně
|
witzig {adv}
| duchaplně
|
witzig {adv}
| humorně
|
witzig scherzhaft spaßig {adj}
| nejapný
|
Witzigkeit {f}
| vtipnost
|
Witzigkeit {f}
| duchaplnost
|
witzlos {adv}
| marně
|
witzlos {adv}
| bezúčelně
|
witzlos {adv}
| nesmyslně
|
wo auch immer
| kamkoli
|
wo auch immer
| kdekoli
|
wo auch immer egal wo überall wo
| kamkoli
|
wo auch immer egal wo überall wo
| kdekoli
|
wo auch immer egal wo überall wo
| kdekoliv
|
wo auch immer egal wo überall wo
| všude
|
wo wohin {adv} {pron}
| odkud
|
wo wohin {adv} {pron}
| kam
|
wo wohin {adv} {pron}
| kde
|
wobei wohingegen während {conj}
| kdežto
|
wobei wohingegen während {conj}
| zatímco
|
wobei wohingegen während {conj}
| přičemž
|
Woche {f}
| týden
|
Wochen {pl}
| týdny
|
Wochenblatt {n}
| týdeník
|
Wochenende {n}
| víkend
|
Wochenende {n}
| konec týdne
|
Wochenenden {pl}
| víkendy
|
Wochenmitte {f}
| uprostřed týdne
|
Wochenschrift {f}
| týdenně
|
Wochenschrift {f}
| týdně
|
Wochenschrift {f}
| každotýdenní
|
Wochentag {m}
| všední den
|
Wochentag {m}
| pracovní den
|
Wochentage {pl}
| všední dny
|
wochentags {adv}
| všední dny
|
wöchentlich allwöchentlich {adv}
| týdenně
|
wöchentlich allwöchentlich {adv}
| týdně
|
wöchentlich allwöchentlich {adv}
| každotýdenní
|
Wodka {m} [cook.]
| vodka
|
Woge {f}
| vzdouvat se
|
Woge {f}
| změť
|
Woge {f} Welle {f}
| vzdouvat se
|
Woge {f} Welle {f}
| vzdouvání
|
Woge {f} Welle {f}
| vzkypět
|
Woge {f} Welle {f}
| tryskat
|
Woge {f} Welle {f}
| vysoká vlna
|
Woge {f} Welle {f}
| dmout se
|
Woge {f} Welle {f}
| prudká změna
|
Woge {f} Welle {f}
| příboj
|
Woge {f} Welle {f}
| příval
|
Woge {f} Welle {f}
| rázový impulz
|
Woge {f} Welle {f}
| nápor
|
Woge {f} Welle {f}
| nárůst
|
Woge {f} Welle {f}
| nával
|
Woge {f} Wogen {n}
| otékat
|
Woge {f} Wogen {n}
| swell-swelled-swelled
|
Woge {f} Wogen {n}
| swell-swelled-swollen
|
Woge {f} Wogen {n}
| zvětšit
|
Woge {f} Wogen {n}
| vzdouvání
|
Woge {f} Wogen {n}
| báječný
|
Woge {f} Wogen {n}
| nabývat
|
Woge {f} Wogen {n}
| bobtnat
|
wogend
| rozvlněný
|
wogend bauschend sich blähend
| vlající
|
wogend brandend
| vlnění
|
wogend brandend
| kolísání
|
wogend sich wellend sich windend
| lední metaná
|
wogend sich wellend sich windend
| metaná
|
wogend wallend
| vlnivý
|
wohin {adv}
| kam
|
wohin {adv}
| kde
|
wohin {adv}
| odkud
|
wohl {adv}
| pochybně
|
wohl {adv}
| sporně
|
Wohl {n}
| šleh
|
Wohl {n}
| podlitina
|
Wohl {n}
| pruh
|
wohl zwar selbstverständlich
| spolehlivý
|
wohl zwar selbstverständlich
| zaručený
|
wohl zwar selbstverständlich
| určitě
|
wohl zwar selbstverständlich
| jistě
|
wohl zwar selbstverständlich
| jistý
|
wohl zwar selbstverständlich
| bezpečný
|
Wohlbefinden {n}
| pohoda
|
wohlbegründet {adj}
| odůvodněný
|
wohlbegründet {adj}
| opodstatněný
|
Wohlbehagen {n}
| samolibost
|
wohlbehalten {adj}
| zdravý
|
wohldefiniert {adj} [math.]
| jasně definovaný
|
wohldurchdacht {adj}
| dobře promyšlený
|
Wohlergehen {n} Wohl und Weh
| blaho
|
Wohlergehen {n} Wohl und Weh
| blahobyt
|
Wohlergehen {n} Wohl und Weh
| prosperita
|
Wohlergehen {n} Wohl und Weh
| prospěch
|
wohlerzogen artig {adj}
| způsobný
|
wohlerzogen artig {adj}
| vychovaný
|
wohlerzogen artig {adj}
| mravný
|
wohlerzogen gut erzogen gut gebildet {adj}
| vzdělaný
|
Wohlfahrtsökonomie {f} ökonomische Wohlfahrt {f} [econ.]
| ekonomie blahobytu
|
Wohlfahrtsstaat {m}
| sociální stát
|
wohlfeil {adv}
| levně
|
Wohlgeboren {m}
| vážený pan
|
wohlgeformt wohlproportioniert formschön {adj}
| dobře tvarovaný
|
Wohlgeformtheit {f}
| souměrnost
|
wohlgemut {adj}
| veselý
|
Wohlgeschmack {m} Geschmack {m} Würze {f}
| okořenit
|
Wohlgeschmack {m} Geschmack {m} Würze {f}
| chuť
|
wohlgesetzt {adj}
| ladný
|
wohlgesetzt {adj} (Worte)
| dobře zvolený
|
wohlhabend {adv}
| bohatě
|
wohlhabend {adv}
| úspěšně
|
wohlhabend {adv}
| prospěšně
|
Wohlklang {m}
| eufonie
|
Wohlklang {m}
| libozvučnost
|
Wohlklang {m}
| melodičnost
|
Wohlklang {m} Sonorität {f}
| zvučnost
|
wohlklingend {adj}
| libozvučný
|
wohlklingend {adv}
| melodicky
|
wohlriechend {adj}
| aromatický
|
wohlriechend {adj}
| voňavý
|
Wohlstand {m} Reichtum {m}
| abundance
|
Wohlstand {m} Reichtum {m}
| hojnost
|
Wohlstand {m} Reichtum {m}
| nadbytek
|
Wohltat {f}
| laskavost
|
Wohltat {f}
| dobrodiní
|
Wohltat {f} [übtr.]
| prostředek mírnící bolest
|
Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
| prospěch
|
Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
| prospět
|
Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
| prospěšnost
|
Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
| prospívat
|
Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
| přínos
|
Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
| odškodné
|
Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
| podpora
|
Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
| blaho
|
Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
| dobrodiní
|
Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
| benefiční
|
Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
| dávka
|
Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
| výhoda
|
Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
| výsada
|
Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
| užitek
|
Wohltat {f} wohltätige Gabe {f}
| dobročinnost
|
Wohltäter {m}
| dobrodinec
|
Wohltäter {m}
| donátor
|
Wohltäter {pl}
| patroni
|
Wohltäterin {f}
| mecenáška
|
wohltätig {adv}
| dobročinně
|
wohltätig mildtätig {adj}
| benevolentní
|
wohltätig mildtätig {adj}
| štědrý
|
wohltätig mildtätig {adj}
| shovívavý
|
Wohltätigkeit {f}
| dobrodiní
|
Wohltätigkeit {f}
| dobročinnost
|
Wohltätigkeiten {pl}
| charity
|
Wohltätigkeiten {pl}
| milodary
|
wohltuend {adj}
| milý
|
wohltuend {adj}
| přijatelný
|
wohltuend {adj}
| vděčen vděčna
|
wohltuend {adj}
| vděčný
|
wohltuend {adj}
| vítaný
|
wohltuend {adv}
| prospěšně
|
Wohltun {n}
| přinášet užitek
|
Wohltun {n}
| udělat dobře
|
wohlüberlegt {adv}
| schválně
|
wohlüberlegt {adv}
| úmyslně
|
wohlüberlegt absichtlich {adv}
| úmyslně
|
wohlüberlegt absichtlich {adv}
| schválně
|
Wohlwollen {n}
| laskavost
|
Wohlwollen {n}
| dobročinnost
|
Wohlwollen {n}
| benevolence
|
Wohlwollen {n}
| shovívavost
|
Wohlwollen {n} Zustimmung {f}
| soucit
|
wohlwollend {adj}
| nakloněný
|
wohlwollend {adv}
| benevolentně
|
wohlwollend gütig {adj}
| benevolentní
|
wohlwollend gütig {adj}
| shovívavý
|
wohlwollend gütig {adj}
| štědrý
|
wohlwollend wohlgesinnt , wohlgesonnen {adj}
| účastný
|
wohlwollend wohlgesinnt , wohlgesonnen {adj}
| solidární
|
wohlwollend wohlgesinnt , wohlgesonnen {adj}
| soucitný
|
wohlwollend wohlgesinnt , wohlgesonnen {adj}
| soucítící
|
wohlwollend wohlgesinnt , wohlgesonnen {adj}
| dojímavý
|
Wohn...
| obývací
|
Wohn...
| žijící
|
Wohn...
| žití
|
Wohn...
| živobytí
|
Wohn...
| živoucí
|
Wohn...
| živý
|
Wohnanhänger {m}
| táborník
|
Wohnanhänger {m}
| karavan
|
Wohnanhänger {m}
| rekreant
|
Wohnblock {m}
| panelový dům
|
Wohnblock {m}
| obytný dům
|
Wohnblock {m}
| činžák
|
Wohnblock {m}
| bytový dům
|
Wohnen {n}
| obývací
|
Wohnen {n}
| žijící
|
Wohnen {n}
| žití
|
Wohnen {n}
| živobytí
|
Wohnen {n}
| živoucí
|
Wohnen {n}
| živý
|
wohnend
| ubytování
|
wohnend
| bydlení
|
wohnend
| byty
|
wohnend
| kryt
|
wohnend lebend
| žijící
|
wohnend lebend
| žití
|
wohnend lebend
| živobytí
|
wohnend lebend
| živoucí
|
wohnend lebend
| živý
|
wohnend lebend
| obývací
|
wohnend seinen Wohnsitz habend hausend sich aufhaltend
| sídlící
|
wohnend seinen Wohnsitz habend hausend sich aufhaltend
| spočívající
|
wohnend weilend hausend
| obydlí
|
wohnend weilend hausend
| příbytek
|
Wohngelegenheit {f} Wohnung {f}
| nocleh
|
Wohngelegenheit {f} Wohnung {f}
| přizpůsobení
|
Wohngelegenheit {f} Wohnung {f}
| ubytování
|
wohnhaft ansässig ortsansässig {adj}
| usedlík
|
wohnhaft ansässig ortsansässig {adj}
| usedlý
|
wohnhaft ansässig ortsansässig {adj}
| zdejší
|
wohnhaft ansässig ortsansässig {adj}
| bydlící
|
wohnhaft ansässig ortsansässig {adj}
| residentní
|
wohnhaft ansässig ortsansässig {adj}
| rezident
|
wohnhaft ansässig ortsansässig {adj}
| rezidentní
|
wohnhaft ansässig ortsansässig {adj}
| obyvatel
|
wohnhaft ansässig ortsansässig {adj}
| občan
|
Wohnhaus {n}
| činžák
|
Wohnhäuser {pl}
| byty
|
Wohnsiedlung {f}
| sídliště
|
Wohnstube {f}
| obývací pokoj
|
wohnt weilt haust
| přebývá
|
wohnt weilt haust
| bydlí
|
wohnte weilte hauste
| bydlel
|
wohnte weilte hauste
| přebýval
|
Wohnung {f}
| činžák
|
Wohnung {f}
| bydlení
|
Wohnung {f}
| bydliště
|
Wohnungen {pl}
| byty
|
Wohnviertel {n}
| okraj města
|
Wohnviertel {n}
| okrajová část města
|
Wohnwagen {m} fahrbares Haus
| obytný dům
|
Wohnzimmer {n} Stube {f}
| obývací pokoj
|
Wohnzimmer {n} Stube {f}
| pohovka
|
Wohnzimmer {n} Stube {f}
| povalování
|
Wohnzimmer {n} Stube {f}
| oblek
|
Wohnzimmer {n} Stube {f}
| lenošení
|
Wohnzimmer {n} Stube {f}
| lenošit
|
Wohnzimmer {n} Stube {f}
| lenoška
|
Wohnzimmer {n} Stube {f}
| flákání
|
Wohnzimmer {n} Stube {f}
| hala
|
Wohnzimmer {pl} Stuben {pl}
| haly
|
Wohnzimmer {pl} Stuben {pl}
| lenoší
|
Wohnzimmer {pl} Stuben {pl}
| pohovky
|
Wok {m} chinesische Pfanne {f}
| pánev wok
|
Wok {m} chinesische Pfanne {f}
| hluboká pánev
|
Wok {m} chinesische Pfanne {f}
| wok
|
wölbend
| vypouklý
|
wölbt
| oblouky
|
wölbte
| klenutý
|
Wölbung {f}
| konkávnost
|
Wölbung {f} Ausbeulung {f}
| hrbol
|
Wölbung {f} Ausbeulung {f}
| hrbolek
|
Wölbung {f} Ausbeulung {f}
| boule
|
Wölbung {f} Ausbeulung {f}
| vyboulenina
|
Wölbung {f} Ausbeulung {f}
| vyboulení
|
Wölbung {f} Ausbeulung {f}
| vyboulit
|
Wölbung {f} Ausbeulung {f}
| vyboulit se
|
Wölbung {f} Ausbeulung {f}
| vypouklina
|
Wölbung {f} Ausbeulung {f}
| vypuklina
|
Wölbung {f} Ausbeulung {f}
| zduření
|
Wölbung {f} Ausbeulung {f}
| výduť
|
Wölbung {f} Dach {n} Bogen {m} Kuppel {f} [anat.]
| trezor
|
Wölbung {f} Dach {n} Bogen {m} Kuppel {f} [anat.]
| v podzemí u bank
|
Wölbung {f} Dach {n} Bogen {m} Kuppel {f} [anat.]
| klenba
|
Wölbung {f} Dach {n} Bogen {m} Kuppel {f} [anat.]
| klenutí
|
Wölbung {f} Dach {n} Bogen {m} Kuppel {f} [anat.]
| hrobka
|
Wölbung {f} Dach {n} Bogen {m} Kuppel {f} [anat.]
| sejf
|
Wölbung {f} Dach {n} Bogen {m} Kuppel {f} [anat.]
| sklep
|
Wölbung {f} Dach {n} Bogen {m} Kuppel {f} [anat.]
| sklepení
|
Wölbung {f} Gewölbe {n}
| zátoka
|
Wölbung {f} Rundung {f}
| zakřivení
|
Wolf {m} (Sternbild) [astron.]
| sžíravý vřed
|
Wolf {m} [zool.]
| sukničkář
|
Wolf {m} [zool.]
| svůdník
|
Wolf {m} [zool.]
| vlk
|
Wolf {m} [zool.]
| vlčí
|
Wolf {m} [zool.]
| sežrat
|
Wolf {m} [zool.]
| hltat
|
Wolf {m} [zool.]
| hltat jako vlk
|
Wolf {m} [zool.]
| donchuán
|
Wolf {m} [zool.]
| děvkař
|
Wolf {m} [zool.]
| kruťas
|
Wölfe {pl}
| vlci
|
wölfisch {adj}
| vlčí
|
wölfisch {adj}
| chlípný
|
wölfisch {adj}
| nenasytný
|
wölfisch {adv}
| zvlčile
|
Wolframit {n} [min.]
| wolframit
|
Wolfsmilch {f}
| pryšec
|
Wolga {f} [geogr.]
| Volha, ruská řeka
|
Wolkenbruch {m} Platzregen {m} [meteo.]
| průtrž mračen
|
wolkenbruchartig sintflutartig {adj}
| prudký
|
Wolkenkratzer {m} [constr.] [arch.]
| mrakodrap
|
Wolkenkuckucksheim {n} [ugs.]
| snová země
|
Wolldecke {f} Schlafdecke {f} [textil.]
| koberec
|
Wolle {f}
| vlna
|
wollend
| zamýšlejíce
|
wollend
| budoucí
|
wollend
| natvrdlý
|
wollend
| nedostačující
|
Wollgewebe {n} [textil.]
| tvíd
|
wollig {adj} [bot.]
| vločkovitý
|
Wolligkeit {f}
| neotesanost
|
Wolligkeit {f}
| chlupatost
|
Wolligkeit {f}
| divokost
|
Wolligkeit {f}
| popletenost
|
Wollkämmer {m}
| mykač
|
Wollschal {m} [textil.]
| utěšitel
|
Wollschal {m} [textil.]
| prošívaná pokrývka
|
Wollstoff mit Schottenmuster Plaid
| pléd
|
Wollstoff mit Schottenmuster Plaid
| přehoz
|
Wollust {f}
| prahnout
|
Wollust {f}
| bažit
|
Wollust {f}
| chlípnost
|
Wollust {f}
| chtíč
|
Wollust {f}
| chlípnost
|
Wollust {f}
| vilnost
|
Wollust {f}
| smyslnost
|
Wollust {f}
| smyslná žádost
|
Wollust {f}
| smyslnost
|
Wollust {f}
| toužit
|
Wollust {f}
| tužba
|
Wollust {f}
| žádostivost
|
wollüstig {adv}
| smyslně
|
wollüstig {adv}
| smyslně
|
wollüstig {adv}
| vilně
|
wollüstig {adv}
| chlípně
|
wollüstig lüstern {adj}
| lascivní
|
wollüstig lüstern {adj}
| požitkářský
|
wollüstig lüstern {adj}
| prostopášný
|
wollüstig lüstern {adj}
| rozkošnický
|
wollüstig lüstern {adj}
| rozkošný
|
wollüstig lüstern {adj}
| oplzlý
|
wollüstig lüstern {adj}
| vnadná
|
wollüstig lüstern {adj}
| smyslná
|
wollüstig lüstern {adj}
| smyslný
|
Wollüstling {m}
| požitkář
|
Wombat {m} (australisches Nagetier) [zool.]
| australský vačnatec
|
Wombat {m} (australisches Nagetier) [zool.]
| vombat
|
Wombats {pl}
| vombati
|
womit
| s kterým
|
Womit kann ich dienen?
| prosím?
|
Womit kann ich dienen?
| Mohu vám pomoci?
|
wonach worauf {pron}
| načež
|
woran worüber woraus wovon
| čehož
|
woran worüber woraus wovon
| o němž
|
worauf {pron}
| na kterém
|
woraufhin {adv}
| načež
|
Workshop {m} Arbeitstagung {f} Arbeitskreis {m}
| dílna
|
Workshop {m} Arbeitstagung {f} Arbeitskreis {m}
| seminář
|
Wort {n}
| slovo
|
Wort {n}
| slůvko
|
Wort {n}
| chytrá poznámka
|
Wörterbuch {n}
| slovník
|
Wörterbuch {n} Diktionär {n}
| slovník
|
Wörterbücher {pl}
| slovníky
|
Wörterverzeichnis {n}
| slovníček
|
Wörterverzeichnis {n}
| glosář
|
Wortfolge {f}
| slovosled
|
Wortführer {m}
| mluvčí
|
wortgetreu {adj}
| doslovný
|
wortgetreu {adj}
| prostý
|
wortgetreu {adj}
| písmenný
|
wortgetreu {adj}
| tiskový
|
wortkarg {adj}
| tichý
|
wortkarg {adj}
| zamlklý
|
wortkarg {adj}
| klidný
|
wortkarg {adj}
| mlčenlivý
|
wortkarg {adj}
| mlčící
|
wortkarger
| tišší
|
Wortklasse {f}
| slovní druh
|
Wortklauber {m}
| rýpal
|
Wortklauberei {f}
| malicherný
|
Wortklauberei {f}
| hašteřivý
|
Wortlaut {m}
| formulace
|
Wortlaut {m}
| znění
|
Wortlaut {m}
| stylizace
|
wörtlich {adj}
| doslovný
|
wörtlich buchstäblich {adj}
| doslovný
|
wörtlich buchstäblich {adj}
| písmenný
|
wörtlich buchstäblich {adj}
| prostý
|
wörtlich buchstäblich {adj}
| tiskový
|
wörtlich mündlich -mdl.- {adj}
| slovní
|
wörtlich mündlich {adv}
| slovně
|
wörtlich Text...
| textový
|
wörtlich wortgetreu {adv} Wort für Wort
| doslova
|
wörtlich wortgetreu {adv} Wort für Wort
| doslovně
|
wörtlich wortwörtlich wortgetreu {adj}
| doslovný
|
wortlos {adv}
| němě
|
wortlos stumm {adj}
| nevyjádřený
|
wortlos stumm {adj}
| němý
|
wortlos stumm {adj}
| tichý
|
wortlos stumm {adj}
| bezeslovný
|
wortreich {adj}
| rozvláčný
|
wortreich {adj}
| upovídaný
|
wortreich {adv}
| upovídaně
|
wortreich {adv}
| mnohomluvně
|
wortreich {adv}
| mnohomluvný
|
wortreich weitschweifend ausführlich langatmig {adj}
| mnohomluvný
|
wortreich weitschweifend ausführlich langatmig {adj}
| užvaněný
|
wortreicher
| rozvláčnější
|
Wortreichtum {m}
| rozvláčnost
|
Wortreichtum {m}
| mnohomluvnost
|
Wortreichtum {m}
| upovídanost
|
Wortschatz {m} Sprachschatz {m} [ling.]
| slovní zásoba
|
Wortschatz {m} Sprachschatz {m} [ling.]
| slovníček
|
Wortschwall {m} Worterguss {m}
| upovídanost
|
Wortschwall {m} Worterguss {m}
| mnohomluvnost
|
Wortspiel {n} Wortspielereien {pl}
| hříčka
|
Wortspiel {n} Wortspielereien {pl}
| napěchovat
|
Wortspiel {n} Wortspielereien {pl}
| slovní hříčka
|
Wortspiel {n} Wortspielereien {pl}
| udusat
|
Wortspiel {n} Wortspielereien {pl}
| vtip
|
Wortspiele machend
| dusání
|
Wortspiele machend
| pěchování
|
Wortspiele {pl}
| pěchuje
|
Wortspiele {pl}
| slovní hříčky
|
Wortspielmacher {m}
| šprýmař
|
Wortstämme {pl}
| radikálové
|
Wortstellung {f} [gramm.]
| slovosled
|
Wortverbindung {f} kurzer Satz Satzglied {n}
| rčení
|
Wortverbindung {f} kurzer Satz Satzglied {n}
| slovní spojení
|
Wortverbindung {f} kurzer Satz Satzglied {n}
| vyjádřil
|
Wortverbindung {f} kurzer Satz Satzglied {n}
| úsloví
|
Wortverbindung {f} kurzer Satz Satzglied {n}
| formulovat
|
Wortverbindung {f} kurzer Satz Satzglied {n}
| fráze
|
Wortverbindungen {pl} kurze Sätze Satzglieder {pl}
| fráze
|
Wortvorrat {m} (bei Datenbanken)
| encyklopedie
|
Wortvorrat {m} (bei Datenbanken)
| tezaurus
|
Wortvorrat {m} (bei Datenbanken)
| thesaurus
|
wozu {adv}
| proto
|
wozu {adv}
| pročež
|
Wrack {n}
| hliněný hrnec
|
Wrackgut {n} Wrack {n} Schiffstrümmer {pl} Trümmer {pl}
| trosky
|
Wrackgut {n} Wrack {n} Schiffstrümmer {pl} Trümmer {pl}
| vrak
|
Wracks {pl}
| vraky
|
Wracks {pl}
| trosky
|
wriggend wrickend wriggelnd
| veslování
|
Wringmaschine {f}
| ždímačka
|
Wucher {m}
| lichva
|
Wucher {m}
| lichvářství
|
Wucherer {m}
| lichvář
|
wucherhaft wucherisch {adj}
| lichvářský
|
wucherisch
| jestřábí
|
Wuchermiete {f}
| nadměrně vysoké nájemné
|
wuchernd
| rozrůstající
|
wuchernd {adv}
| nezkrotně
|
wuchernd {adv}
| divoce
|
wuchernd sich stark ausbreitend
| rozrůstající
|
wucherte
| šířil
|
wucherte
| rozšiřoval
|
wucherte
| množil
|
Wucherung {f} [med.]
| množit
|
Wucherung {f} [med.]
| množit se
|
Wucherung {f} [med.]
| rozmnožit se
|
Wucherung {f} [med.]
| rozrůstat se
|
Wucherung {f} [med.]
| rozšiřovat
|
Wucherung {f} [med.]
| šířit
|
wuchs über den Kopf wuchs hinaus
| vyrostl
|
Wucht {f}
| prudkost
|
wuchtig vernichtend
| palice
|
wuchtig vernichtend
| perlík
|
Wühler {m}
| podvodník
|
Wühler {m}
| pasák
|
Wühlmäuse {pl} Schermäuse {pl}
| hraboši
|
Wulst {m,f} Reifenwulst {m,f}
| korálek
|
Wulst {m,f} Reifenwulst {m,f}
| krůpěj
|
Wulst {m,f} Reifenwulst {m,f}
| kulička
|
Wulst {m,f} Reifenwulst {m,f}
| lem
|
Wulst {m,f} Reifenwulst {m,f}
| kapka
|
Wulst {m,f} Reifenwulst {m,f}
| perlička
|
Wulst {m,f} Reifenwulst {m,f}
| obruba
|
Wulst {m,f} Reifenwulst {m,f}
| zaválcovat
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| zduření
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| vyboulenina
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| vyboulení
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| vyboulit
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| vyboulit se
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| vypouklina
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| vypuklina
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| výduť
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| hrbol
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| hrbolek
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| boule
|
Wulstband {n} (Reifen)
| chlopeň
|
Wulstband {n} (Reifen)
| klapka
|
Wulstband {n} (Reifen)
| klopa
|
Wulstband {n} (Reifen)
| záklopka
|
Wülste {pl} Reifenwülste {pl}
| korálky
|
Wülste {pl} Reifenwülste {pl}
| krůpěje
|
wund scheuernd wund reibend
| oděr
|
wund scheuernd wund reibend
| odírání
|
Wundarzt {m} [hist.] [med.]
| vojenský lékař
|
Wundarzt {m} [hist.] [med.]
| chirurg
|
Wundausschneidung {f}
| očištění rány od nečistot
|
Wundbrand {m} Brand {m} [med.]
| gangréna
|
Wundbrand {m} Brand {m} [med.]
| sněť
|
Wunde {f}
| postižení
|
Wunde {f}
| léze
|
Wunde {f} [med.]
| rána
|
Wunde {f} [med.]
| vinutý
|
Wunde {f} [med.]
| zranit
|
Wunde {f} [med.]
| zranění
|
Wunde {f} [med.]
| wind-wound-wound
|
Wunde {f} [med.]
| poranit
|
Wunde {f} [med.]
| poranění
|
Wunde {f} wunde Stelle {f}
| bolavý
|
Wunde {f} wunde Stelle {f}
| bolest
|
Wunde {f} wunde Stelle {f}
| bolestivý
|
Wunde {f} wunde Stelle {f}
| bolák
|
Wunde {f} wunde Stelle {f}
| rána
|
Wunde {f} wunde Stelle {f}
| zranění
|
Wunden {pl}
| zranění
|
Wunden {pl}
| rány
|
Wunder {n}
| žasnout
|
Wunder {n}
| zázrak
|
Wunder {n}
| div
|
Wunder {n} Verwunderung {f}
| div
|
Wunder {n} Verwunderung {f}
| divit
|
Wunder {n} Verwunderung {f}
| divit se
|
Wunder {n} Verwunderung {f}
| obdivovat
|
Wunder {n} Verwunderung {f}
| ptát se sám sebe
|
Wunder {n} Verwunderung {f}
| přemýšlet
|
Wunder {n} Verwunderung {f}
| uvažovat
|
Wunder {n} Verwunderung {f}
| říkat si
|
Wunder {n} Verwunderung {f}
| údiv
|
Wunder {pl}
| zázraky
|
Wunder {pl}
| zázraky
|
Wunder {pl}
| přemýšlí
|
wunderbar {adv}
| nesmírně
|
wunderbar {adv}
| ohromně
|
wunderbar {adv}
| úžasně
|
wunderbar {adv}
| strašně
|
wunderbar {adv} wie durch ein Wunder
| zázračně
|
wunderbar {adv} wie durch ein Wunder
| zázračný
|
wunderbar übernatürlich wundertätig {adj}
| zázračný
|
wunderbar wunderschön wundervoll grandios {adj}
| skvělý
|
wunderbar wunderschön wundervoll grandios {adj}
| úžasný
|
wunderbar wunderschön wundervoll grandios {adj}
| báječný
|
wunderbar wunderschön wundervoll grandios {adj}
| podivuhodný
|
wunderbar wunderschön wundervoll grandios {adj}
| nádherný
|
wunderbar wunderschön wundervoll grandios {adj}
| obdivuhodný
|
wunderbar wundervoll {adv}
| nádherně
|
wunderbar wundervoll {adv}
| skvěle
|
Wunderbare {n}
| zázračnost
|
Wunderding {n}
| zázrak
|
Wunderding {n}
| žasnout
|
Wunderding {n}
| div
|
Wunderdoktor {m}
| kvak
|
Wunderdoktor {m}
| kvák
|
Wunderdoktor {m}
| šarlatán
|
Wunderheilmittel {n}
| zázračný lék
|
Wunderheilung {f}
| léčení vírou
|
Wunderkerze {f}
| prskavka
|
Wunderkinder {pl}
| zázraky
|
Wunderland {n}
| říše divů
|
Wunderland {n}
| pohádková země
|
wunderlich {adv}
| náladově
|
wunderlich {adv}
| starobyle
|
wunderlich kurios originell putzig {adj}
| kuriózní
|
wunderlich kurios originell putzig {adj}
| podivný
|
wunderlich launig schrullig {adj}
| náladový
|
wunderlich launig schrullig {adj}
| rozmarný
|
wunderlich launig schrullig {adj}
| výstřední
|
wunderlicher
| malebnější
|
Wunderlichkeit {f}
| podivnost
|
Wunderlichkeit {f} Seltsamkeit {f}
| rozmarnost
|
wundernd verwundernd
| překvapivý
|
wundernd verwundernd
| překvapující
|
wundersam {adv}
| podivuhodně
|
wundersam {adv}
| úžasně
|
wundersam wunderlich {adj}
| úžasný
|
wundersam wunderlich {adj}
| nádherně
|
Wundertat {f}
| div
|
Wundertat {f}
| zázrak
|
Wundertaten {pl}
| zázraky
|
wundgelaufen
| třel
|
wundgelaufen
| roztíral
|
wundgelegene Stelle {f}
| proleženina
|
Wundmal {n} [med.]
| stigma
|
Wundreibung {f} [med.]
| tření
|
Wundreibung {f} [med.]
| odírání
|
Wundreibung {f} [med.]
| dření
|
Wundsein {n} [med.]
| bolestivost
|
Wundstelle {f}
| drzost
|
Wundstelle {f}
| nestydatost
|
Wundstelle {f}
| žluč
|
Wundstelle {f}
| opruzenina
|
Wunsch {m} Wille {m}
| přání
|
Wunsch {m} Wille {m}
| přát
|
Wunsch {m} Wille {m}
| přát si
|
Wunsch {m} Wille {m}
| prosba
|
Wunsch {m} Wille {m}
| popřát
|
Wunsch {m} Wille {m}
| touha
|
Wunsch {m} Wille {m}
| toužit
|
Wunsch {m} Wille {m}
| tužba
|
Wunschbild {n}
| vzor
|
Wunschbild {n}
| ideál
|
Wunschbild {n}
| ideální
|
Wunschbilder {pl}
| ideály
|
Wunschdenken {n}
| zbožné přání
|
Wunschdenken {n}
| planá naděje
|
Wünsche {pl}
| přeje
|
Wünsche {pl}
| přeje si
|
Wünsche {pl}
| přání
|
Wünschelrutengehen {n}
| hledání pomocí virgule
|
wünschend
| natvrdlý
|
wünschend
| nedostačující
|
wünschend
| přející
|
wünschend
| přání
|
wünschend
| tužba
|
wünschenswert {adv}
| vhodně
|
wünschenswerterweise
| vhodnost
|
wünscht
| chce
|
wünscht
| potřeby
|
wünscht
| požadavky
|
wünschte
| chtěl
|
wünschte
| hledaný
|
wünschte
| hledat
|
Wunschwelt {f} Traumwelt {f}
| snová země
|
wurde enger engte ein verengte sich
| zúžený
|
wurde gerade
| vyrovnaný
|
wurde gerade
| urovnaný
|
wurde gerade
| narovnaný
|
wurde ohnmächtig
| ochabl
|
wurde ohnmächtig
| omdlel
|
wurde rückfällig
| upadl
|
wurde steif wurde starr erstarrte
| vyztužený
|
Würde {f}
| statnost
|
würde wollte
| by
|
würde wollte
| bych
|
würde wollte
| bychom
|
würde wollte
| bys
|
würde wollte
| byste
|
würde wollte
| -ával, -íval atd.
|
würdelos {adj}
| ponižující
|
würdelos {adj}
| nedůstojný
|
Würdenträger {m}
| hodnostář
|
Würdenträger {pl}
| hodnostáři
|
würdevoll {adv}
| korpulentní
|
würdevoll {adv}
| tělnatý
|
würdevoll ehrwürdig {adj}
| důstojný
|
würdig {adj}
| důstojný
|
würdig {adj}
| hoden
|
würdig {adj}
| hodný
|
würdig {adv}
| zaslouženě
|
würdig wert {adj}
| sedět
|
würdig wert {adj}
| vestavět
|
würdig wert {adj}
| vhodný
|
würdig wert {adj}
| vyhovovat
|
würdig wert {adj}
| způsobilý
|
würdig wert {adj}
| záchvat
|
würdig wert {adj}
| uzpůsobit
|
würdig wert {adj}
| proložení
|
würdig wert {adj}
| připraven
|
würdig wert {adj}
| přizpůsobení
|
würdig wert {adj}
| přizpůsobit
|
würdig wert {adj}
| padnout (o šatech)
|
würdig wert {adj}
| odpovídat
|
würdig wert {adj}
| fit-fit-fit
|
würdiger
| vhodnější pro něco
|
Würdigung {f} Schätzung {f} Verständnis {n} Dankbarkeit {f} Honorierung {f}
| uznání
|
Würdigung {f} Schätzung {f} Verständnis {n} Dankbarkeit {f} Honorierung {f}
| vděčnost
|
Würdigung {f} Schätzung {f} Verständnis {n} Dankbarkeit {f} Honorierung {f}
| stoupnutí v ceně
|
Würdigung {f} Schätzung {f} Verständnis {n} Dankbarkeit {f} Honorierung {f}
| zhodnocení uznání
|
Würdigung {f} Schätzung {f} Verständnis {n} Dankbarkeit {f} Honorierung {f}
| hodnocení
|
Würdigung {f} Schätzung {f} Verständnis {n} Dankbarkeit {f} Honorierung {f}
| porozumění
|
Würdigung {f} Schätzung {f} Verständnis {n} Dankbarkeit {f} Honorierung {f}
| ocenění
|
Wurf {m}
| zdvih
|
Wurf {m}
| zmást
|
Wurf {m}
| throw-threw-thrown
|
Wurf {m}
| výkyv
|
Wurf {m}
| vrhat
|
Wurf {m}
| vrhnout
|
Wurf {m}
| hod
|
Wurf {m}
| hodit
|
Wurf {m}
| házet
|
Wurf {m}
| mrštit
|
Wurf {m} [zool.]
| odpadky
|
Wurf {m} [zool.]
| nosítka
|
Wurf {m} Guss {m}
| obsadit
|
Wurf {m} Guss {m}
| obsazení
|
Wurf {m} Guss {m}
| obsazovat
|
Wurf {m} Guss {m}
| odlitek
|
Wurf {m} Guss {m}
| odlévat
|
Wurf {m} Guss {m}
| odlít
|
Wurf {m} Guss {m}
| herecké obsazení
|
Wurf {m} Guss {m}
| hod
|
Wurf {m} Guss {m}
| hodit
|
Wurf {m} Guss {m}
| betonovat
|
Wurf {m} Guss {m}
| cast-cast-cast
|
Wurf {m} Guss {m}
| lít
|
Wurf {m} Guss {m}
| vrh
|
Wurf {m} Guss {m}
| vrhat
|
Wurf {m} Guss {m}
| vrhnout
|
Wurf {m} Schleudern {n}
| pokus
|
Wurf {m} Schleudern {n}
| mrštit
|
Wurf {m} Schleudern {n}
| fling-flung-flung
|
Wurf {m} schneller Wurf (meist seitwärts)
| nesmělý
|
Wurf {m} schneller Wurf (meist seitwärts)
| stydlivý
|
Wurf {m} schneller Wurf (meist seitwärts)
| ostýchavý
|
Wurf {m} schneller Wurf (meist seitwärts)
| plachý
|
Wurfbahn {f}
| trajektorie
|
Würfe {pl}
| vrhá
|
Würfe {pl}
| hází
|
Würfel {m}
| kostka
|
Würfel {m}
| krychle
|
Würfel {m}
| třetí mocnina
|
Würfel {m} Spielwürfel {m}
| uhynout
|
Würfel {m} Spielwürfel {m}
| umírat
|
Würfel {m} Spielwürfel {m}
| umřít
|
Würfel {m} Spielwürfel {m}
| zemřít
|
Würfel {m} Spielwürfel {m}
| kostka
|
Würfel {m} Spielwürfel {m}
| leknout
|
Würfel {m} Spielwürfel {m}
| lisovnice
|
Würfel {m} Spielwürfel {m}
| razidlo
|
Würfel {m} Spielwürfel {m}
| pojít
|
Würfel {pl}
| krychle
|
Würfel {pl} Spielwürfel {pl}
| kostka
|
Würfel {pl} Spielwürfel {pl}
| kostky
|
Würfel {pl} Spielwürfel {pl}
| nakrájet na kostičky
|
würfelnd in Würfel schneidend
| kostkování
|
Wurfgeschoss {n}
| střela
|
Wurfgeschoss {n}
| šíp
|
Wurfgeschoss {n}
| oštěp
|
Wurfgeschoss {n}
| raketa
|
Wurfgeschosse {pl}
| rakety
|
Wurfmaschine {f}
| propadlo
|
Wurfmaschine {f}
| past
|
Wurfmaschine {f}
| lapač
|
Wurfmaschine {f}
| léčka
|
Wurfmaschine {f}
| chytat do pasti
|
Wurfmaschine {f}
| vodní uzávěr
|
Wurfmaschine {f}
| vrhač asfaltových terčů
|
Wurfmaschine {f}
| sifon
|
Wurfmaschine {f}
| slepá ulička
|
Wurfmaschine {f}
| zápachová uzávěra
|
Wurfmaschine {f}
| zápachová uzávěrka
|
Wurfpfeil {m} Dart {m}
| šipka
|
Wurfpfeile {pl} Darts {pl}
| šipky
|
Wurfring {m}
| hra házení kroužků na kolík
|
Wurfspieß {m}
| oštěp
|
würgend
| dusivý
|
würgend
| škrtivý
|
Würger {m}
| škrtič
|
Würger {m}
| ťuhýk
|
Würger {m}
| přívěra
|
Würger {pl}
| škrtiči
|
Würgeschlange {f} [zool.]
| škrtič
|
Würgeschlange {f} [zool.]
| sval svěrač
|
Würgeschlange {f} [zool.]
| had škrtič
|
würgte
| přidušený
|
würgte
| přiškrcený
|
Wurm {m}
| žížala
|
Wurm {m}
| červ
|
Würmer {pl}
| červy
|
wurmförmig {adj}
| červovitý tvar
|
wurmig {adj}
| červivý
|
Wurmloch {n} [phys.]
| červí díra
|
Wurmlöcher {pl}
| červí díry
|
wurmstichig {adj}
| staromódní
|
wurmstichig {adj}
| prožraný červy
|
Würste {pl}
| párky
|
Würste {pl}
| jelita
|
Würste {pl}
| klobásy
|
Würste {pl}
| salámy
|
Würze {f}
| koření
|
Würze {f}
| koření
|
Wurzel {f}
| kořen
|
Wurzel {f}
| kořen
|
Wurzel {f}
| odmocnina
|
Wurzel {f} [math.]
| odmocnina
|
Wurzel {f} [math.]
| kořen
|
Wurzel {f} [math.]
| kořen
|
Wurzelausdruck {m} [math.]
| iracionální
|
Wurzelfaser {f}
| fibrila
|
Wurzelfaser {f}
| nitka
|
Wurzelfaser {f}
| žilka
|
Wurzelfaser {f}
| vlákénko
|
Wurzelhaut {f} (der Zähne) [anat.]
| dásňový
|
Wurzelhaut {f} (der Zähne) [anat.]
| periodontální
|
wurzellos {adj}
| bez kořenů
|
wurzellos {adj}
| bezcílně bloudící
|
Wurzeln {pl}
| kořeny
|
wurzelnd
| zakořenění
|
wurzelnd
| zakořeňovací
|
wurzelnd
| zakořeňováni
|
wurzelnd
| zapouštění kořenů
|
wurzelt
| kořeny
|
wurzelte
| zakořeněný
|
wurzelte
| vrostlý
|
wurzelte
| zafixovaný
|
wurzelte
| pramenící
|
würzend abschmeckend
| koření
|
würzig {adj}
| kořeněný
|
würzig {adj}
| ostrý (kořením)
|
würzig {adv}
| peprně
|
würzig {adv}
| pikantní
|
würzig {adv}
| okořeněně
|
würziger
| ostřejší
|
Würzigkeit {f}
| kořeněný
|
würzt schmeckt ab
| sezónní
|
würzte
| okořeněný
|
würzte
| kořeněný
|
würzte schmeckte ab
| kořeněný
|
wusch aus: spülte aus
| myl
|
wusch aus: spülte aus
| umyl
|
wusch aus: spülte aus
| umytý
|
wusch aus: spülte aus
| vypral
|
wusch aus: spülte aus
| vypraný
|
wüst {adj}
| zanechat
|
wüst {adj}
| zběhnout
|
wüst {adj}
| dezertovat
|
wüst {adj}
| opouštět
|
wüst {adj}
| opustit
|
wüst {adj}
| pouštní
|
wüst {adj}
| poušť
|
wüst {adj}
| pustina
|
wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
| promarnit
|
wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
| promrhat
|
wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
| odpad
|
wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
| odpadní
|
wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
| odpadový
|
wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
| plýtvat
|
wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
| plýtvání
|
wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
| mrhání
|
Wüste {f} Öde {f}
| dezertovat
|
Wüste {f} Öde {f}
| zanechat
|
Wüste {f} Öde {f}
| zběhnout
|
Wüste {f} Öde {f}
| pouštní
|
Wüste {f} Öde {f}
| poušť
|
Wüste {f} Öde {f}
| pustina
|
Wüste {f} Öde {f}
| opouštět
|
Wüste {f} Öde {f}
| opustit
|
Wüsten {pl}
| opouští
|
Wüsten {pl}
| pouště
|
Wüsten...
| pouštní
|
Wüsten...
| poušť
|
Wüsten...
| opouštět
|
Wüsten...
| opustit
|
Wüsten...
| pustina
|
Wüsten...
| dezertovat
|
Wüsten...
| zanechat
|
Wüsten...
| zběhnout
|
Wüstenbildung {f} Desertifikation {f}
| dezertifikace
|
Wüstenbildung {f} Desertifikation {f}
| desertifikace
|
Wüstenrennmaus {f} [zool.]
| pískomil
|
Wüstenrennmäuse {pl}
| druh hlodavce
|
Wüstling {m}
| chlípník
|
Wüstling {m}
| nemrava
|
Wüstling {m}
| nestydatý
|
Wüstling {m}
| nemrava
|
Wüstling {m}
| rozmařilý
|
Wüstling {m}
| smilník
|
Wut {f}
| vzteklost
|
Wut {f}
| zuřivost
|
Wut {f}
| trest
|
Wut {f}
| hněv
|
Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
| kalit
|
Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
| temperament
|
Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
| temperovat
|
Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
| vznětlivost
|
Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
| vztek
|
Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
| zmírnit
|
Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
| rozpoložení
|
Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
| popouštět
|
Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
| nálada
|
Wut {f} Zorn {m} Ärger {m}
| hněv
|
Wut {f} Zorn {m} Ärger {m}
| zloba
|
Wut {f} Zorn {m} Raserei {f}
| zběsilost
|
Wut {f} Zorn {m} Raserei {f}
| vztek
|
Wut {f} Zorn {m} Raserei {f}
| zuřivost
|
Wut {f} Zorn {m} Raserei {f}
| fúrie
|
Wut {f} Zorn {m} Raserei {f}
| běsnění
|
Wut {f} Zorn {m} Raserei {f}
| dračice
|
Wutanfall {m}
| zlost
|
Wutanfall {m}
| rýže neloupaná
|
Wutanfall {m}
| vztek
|
Wutanfall {m} Tobsuchtsanfall {m} Herumtoben {n}
| zuřit
|
Wutanfall {m} Tobsuchtsanfall {m} Herumtoben {n}
| běsnit
|
Wutanfall {m} Tobsuchtsanfall {m} Herumtoben {n}
| běsnění
|
Wutanfälle {pl} Trotzanfälle {pl} Koller {pl}
| záchvaty vzteku
|
wütend gemacht
| rozzuřený
|
wütend gemacht
| rozčílený
|
wütend gemacht
| rozzuřený
|
wütend gemacht erzürnt geärgert
| rozhněván
|
wütend gewesen gekocht
| zuřil
|
wütend gewesen gekocht
| kouřil
|
wütend machend
| vzteklý
|
wütend machend
| vzteku - k vzteku
|
wütend machend auf den Wecker fallend nervend ärgernd
| odposlouchávání
|
wütend seiend kochend
| dýmající
|
wütend seiend kochend
| dýmavý
|
wütend {adj}
| zuřit
|
wütend {adj}
| zběsilec
|
wütend {adj}
| zběsilý
|
wütend {adj}
| zešílet
|
wütend {adv}
| zuřivě
|
wütend {adv}
| zuřivě
|
wütend {adv}
| fanaticky
|
wütend rasend wild {adj}
| fanatický
|
wütend rasend wild {adj}
| zuřivý
|
wütend rasend wild {adj}
| vzteklý
|
wütend rasend wild {adj}
| vzteklý pes
|
wütend rasend wild {adj}
| vášnivý
|
wütend rasend wild {adj}
| trpící vzteklinou
|
wutentbrannt {adj}
| rozzuřený
|
wutentbrannt {adj}
| rozčílený
|
Wüterich {m}
| tyran
|
Wutgeschrei {n} Wutgeheul {n}
| zuřit
|
Wutgeschrei {n} Wutgeheul {n}
| burácet
|
wutschnaubend {adj}
| pěnění
|
Keine Beispieltexte gefunden
|