german | english |
|
nach
| towards
|
nach -n.-
| after
|
nach Ablauf der regulären Spielzeit
| at full time
|
nach Abschluss des Kurses
| on completion of the course
|
nach Absprache
| upon consultation
|
nach Abzug der Steuern
| post-tax
|
nach Abzug von ...
| after deducting ...
|
nach allen Regeln der Kunst
| by every trick in the book
|
nach altem Brauch
| in accordance with ancient custom in accordance by ancient custom
|
nach Aufwand
| at cost
|
nach Aufwand verrechnen
| to invoice at cost
|
nach Augenmaß
| by eye
|
nach Augenmaß zeichnen
| to draw by eye
|
nach außen hin oberflächlich betrachtet
| on the surface
|
nach außen nach außen führend ausgehend {adj}
| outward
|
nach Bauernart
| country-style
|
nach Bedarf
| according to demand
|
nach Begleichung der Schulden
| after paying the debts
|
nach Belieben
| at will
|
nach Berlin fahren
| to travel to Berlin
|
nach Blut lechzen
| to thirst for blood
|
nach christlicher Zeitrechnung
| according to the Christian calendar
|
nach dem 2. Weltkrieg Geborene
| baby boomer
|
nach dem Abgang von der Schule
| after leaving school
|
nach dem Äußeren urteilen
| to judge by appearances
|
nach dem Frühstück
| after the breakfast
|
nach dem Köder schnappen
| to bite the bait
|
nach dem Lesen (des Briefes)
| after reading (the letter)
|
nach dem oberen Totpunkt
| after the dead center (atdc)
|
nach dem Stand der Dinge wie die Dinge liegen
| as matters stand as it is
|
nach dem Tode
| beyond the veil
|
nach dem Vorbild
| based on the model of
|
nach dem Weg erkundigt nach dem weg gefragt
| asked the way
|
nach dem zu urteilen, was du sagst
| judging from what you say
|
Nach dem Zusammenstoß wurde ein Großaufnahme gemacht.
| After the crack-up a close-up was taken.
|
nach den Regeln
| under the rules
|
nach der Doktorarbeit
| postdoctoral
|
nach der Größe sortieren
| to sort according to size
|
nach der Montage entfernen
| to remove after assembly
|
nach der Pause
| after the break
|
nach der Uhrzeit fragen
| to ask the time
|
nach deutschem Recht
| under German law
|
nach Deutschland fliegen
| to fly to Germany
|
nach Diktat
| from dictation
|
nach eigener Wahl à la carte
| Ã la carte a la carte
|
nach einem Schema
| according to a pattern
|
Nach einer langen Autofahrt fühle ich mich immer komisch (unwohl).
| I always feel funny after a long car ride.
|
nach einer Reihe von
| after a series of ...
|
nach einjähriger Pause
| after a break of one year
|
nach Erhalt von
| after receipt of
|
nach Erledigung aller Formalitäten
| on completion of all formalities
|
nach etw. gieren sich nach etw. geizen
| to crave (for) sth. to be greedy for sth.
|
nach etw. lechzen
| to thirst for sth.
|
nach etw. riechen
| to smell of sth.
|
nach etw. stinken
| to reek of sth.
|
nach etw. stöbern nach etw. suchen
| to quarry for sth. [fig.]
|
nach etw.-jdm. her sein etw.-jdn. suchen
| to be after sth.-sb.
|
nach etwas Ausschau halten
| to scout for sth.
|
nach Feierabend
| after work
|
nach Frankreich abfahren
| to set off for France
|
nach Gärtnerinart [cook.]
| à la jardinière
|
nach geltendem Recht
| as the law stands
|
nach Gewicht
| by weight
|
nach Größe geordnet
| sized
|
nach Größe ordnen {vt}
| to size
|
nach Größe ordnend
| sizing
|
nach Hause begleiten
| to accompany home
|
nach Ihnen
| after you
|
Nach Ihnen.
| After you.
|
nach Ihrer Aussage
| according to what you said
|
nach innen
| inwards inward
|
nach innen gerichtet
| inward looking
|
nach innen gerichtet
| introversive
|
nach jdm. schmachten jdn. (heimlich sehnlich) verehren
| to carry a torch for sb.
|
nach jüdischer Zeitrechnung
| according to the Jewish calendar
|
nach Käse schmecken
| to taste cheesy
|
nach kurzem Besinnen
| after brief consideration
|
nach Ladenschluss nach Büroschluss
| after hours
|
nach Lage der Dinge
| on the merits of the case
|
nach Leistung beurteilt
| judged on merit
|
nach links
| to the left
|
nach links abzweigen
| to fork (to the) left
|
nach Maß agefertigt
| made to measure
|
nach Maß anfertigen
| to make to measure
|
nach Maß machen
| to make to order
|
nach Maßgabe
| in accordance with according to
|
nach meinem Geschmack
| after my fancy
|
nach meinen Erfahrungen nach meiner Erfahrung
| in my experience
|
nach meiner festen Überzeugung meines Wissens
| to the best of my belief
|
nach meiner nicht ganz so bescheidenen (ehrlichen) Meinung
| IMNSHO : in my not so humble (honest) opinion
|
nach meiner nicht ganz so durchdachten Meinung
| IMNSCO : in my not so considered opinion
|
nach meiner Schätzung
| by my count
|
nach meiner Schätzung
| in my evaluation
|
nach Noten singen
| to sing from music
|
nach Noten spielen
| to play from music
|
nach oben beschränkt
| bounded above
|
nach oben gewandt
| upturned
|
nach oben gezogener Lenker
| high-rise handlebars
|
nach oben wenden {vt}
| to upturn
|
nach oben wendend
| upturning
|
nach oben oben {adv}
| upstairs
|
nach Öl bohren
| to drill for oil
|
nach Osten gehend
| eastbound
|
nach Osten weisen
| to point East
|
nach Punkten gewinnen
| to win on points
|
nach rechts
| rightwards
|
nach reiflicher Überlegung
| after due deliberation after mature deliberation
|
nach reiflicher Überlegung nach reiflichem Nachdenken
| after careful consideration
|
nach Rücksprache mit
| after consulting after talking to
|
nach Schema F
| according to the book
|
nach seinem eigenen Selbstverständnis
| as he sees himself
|
nach sich ziehen zur Folge haben mit sich bringen verbunden sein mit
| to involve
|
nach Sicht
| after sight
|
nach Strich und Faden
| good and proper (thorough)
|
nach Strohhalmen greifen
| to grasp at straws
|
nach Stück bezahlt werden
| to do piecework
|
nach Süden südwärts
| south southwards southbound
|
nach Südwesten
| southwestwardly
|
nach telefonischer Rückfrage
| after checking up on the telephone
|
nach Tycho Brahe [astron.] [hist.]
| Tychonic
|
nach und nach allmählich
| by degrees
|
nach und nach mit der Zeit
| by and by
|
nach und nach scheibchenweise
| bit by bit little by little a bit at a time a little at a time
|
nach unserer Erfahrung
| as far as our experience goes
|
nach unten
| downward
|
nach unten beschränkt
| bounded below
|
nach unten schwingen
| to swing down
|
nach verbreiteter Ansicht
| according to popular opinion
|
nach Verlängerung
| after extra time
|
nach viel wenn und aber
| after many ifs and buts
|
nach vier Monaten
| after four months
|
nach vorn nach vorne
| forward forwards onwards
|
nach vorn voreilig {adv}
| forwardly
|
nach Westen gehen westwärts ziehen
| to go west
|
nach Wunsch
| as requested as required as planned to purpose
|
nach zehn Minuten
| after ten minutes
|
nach Zeitaufwand bezahlt werden (Leistungen)
| to be charged on a time basis (services)
|
nach Zeitaufwand bezahlt werden (Person)
| to be paid on a time basis (person)
|
|
nach {prp +Dativ} (räumlich)
| to for
|
|
nach {prp +Dativ} (zeitlich)
| after past
|
nach-vor Ladenschluss
| after-before the shops shut after-before the stores shut [Am.]
|
|
nach entsprechend {prp +Dativ}
| by
|
Nachabbildung {f}
| after image
|
Nachäffen {n} Imitieren {n}
| copycatting
|
nachäffen nachmachen {vt}
| to mimic to take off
|
nachäffen nachmachen {vt}
| to ape
|
nachäffend nachmachend
| mimicking taking off
|
nachäffend nachmachend
| aping
|
Nachäffer {m} Nachäfferin {f} Trittbrettfahrer {m} Trittbrettfahrerin {f}
| copycat [Am.]
|
Nachäffer {pl} Nachäfferinnen {pl} Trittbrettfahrer {pl} Trittbrettfahrerinnen {pl}
| copycats
|
Nachäfferei {f} Nachäffen {n}
| apery
|
nachahmbar
| imitable
|
Nachahmen {n} Nachahmung {f} Nachäffen {n}
| mimicry
|
nachahmen {vt}
| to emulate
|
nachahmen {vt}
| to mimic
|
nachahmen imitieren {vt}
| to impersonate
|
nachahmen nachmachen {vt}
| to copy
|
nachahmen zur Schau tragen {vt}
| to affect
|
nachahmend
| emulating
|
nachahmend
| mimicking
|
nachahmend
| biting off
|
nachahmend
| imitative
|
nachahmend
| mimetic
|
nachahmend {adv}
| imitatively
|
nachahmend {adv}
| mimetically
|
nachahmend imitierend
| impersonating
|
nachahmend nachmachend
| copying
|
nachahmend zur Schau tragend
| affecting
|
Nachahmung {f} Imitation {f}
| impersonation
|
Nachahmung {f} Vortäuschung {f}
| simulation
|
Nachahmungen {pl}
| mimicries
|
Nacharbeit {f}
| post-treatment extra work rework
|
nacharbeiten {vt}
| to rework to finish to refinish
|
nacharbeitend
| reworking finishing refinishing
|
Nachbarhaus {n}
| neighboring building neighbouring house
|
Nachbarhäuser {pl}
| neighboring buildings neighbouring houses
|
Nachbarland {n} Nachbarstaat {m}
| neighbouring country neighbouring state bordering country
|
Nachbarländer {pl} Nachbarstaaten {pl}
| neighbouring countries neighbouring states bordering countries
|
nachbarlich nachbarschaftlich {adj}
| neighborly [Am.] neighbourly [Br.]
|
Nachbarrecht {n}
| neighbouring rights
|
Nachbarschaft {f}
| neighborhood [Am.] neighbourhood [Br.]
|
Nachbarschaft {f}
| neighborship [Am.] neighbourship [Br.]
|
Nachbarschaft {f}
| vicinity
|
Nachbarschaft {f}
| adjacency
|
Nachbarschaften {pl}
| neighborhoods [Am.] neighbourhoods [Br.]
|
Nachbarschaftsladen {m}
| convenience store bodega [Am.]
|
Nachbarschaftsläden {pl}
| convenience stores
|
Nachbarwirkung {f} der Fasern
| fibre interference effect
|
Nachbau {m}
| clone
|
nachbearbeiten {vt}
| to rework to finish
|
nachbearbeitend
| reworking finishing
|
nachbearbeitet
| reworked finished
|
Nachbearbeitung {f} Nachbereitung {f}
| postprocessing
|
Nachbeben {n}
| aftershock
|
Nachbedingung {f}
| postcondition
|
Nachbehandlung {f}
| after-treatment aftertreatment after-care
|
Nachbehandlung {f} [min.]
| recleaning retreatment
|
Nachbehandlung {f} [min.] (Erzaufbereitung)
| secondary treatment
|
Nachbehandlungsgerät {n}
| secondary treatment unit
|
Nachbehandlungsgeräte {pl}
| secondary treatment units
|
Nachbelastung {f} Nachgebühr {f} Mehrpreis {m}
| additional charge
|
Nachbelastungsauftrag {m} Nachgebührauftrag {m}
| additional charge order
|
Nachbelastungsaufträge {pl} Nachgebühraufträge {pl}
| additional charge orders
|
Nachberechnung {f}
| subsequent billing
|
Nachberechnungen {pl}
| subsequent billings
|
Nachbereitung {f}
| reworking
|
nachbessern {vt}
| to touch up to do some touching-up on
|
nachbessern {vt}
| to repair to do up
|
nachbessernd
| touching up doing some touching-up
|
nachbessernd
| repairing doing up
|
Nachbesserung {f}
| rework revision
|
Nachbesserungen {pl} bei den EU-Fonds [pol.]
| financial corrections of EU funds
|
Nachbesserungsarbeit {f}
| rework
|
Nachbesserungsverpflichtung {f}
| obligation for remedial work
|
nachbestellen {vt}
| to order some more
|
nachbestellend
| ordering some more
|
nachbestellt
| ordered some more
|
Nachbestellung {f}
| repeat order
|
nachbezahlen {vt}
| to pay the rest
|
nachbezahlend
| paying the rest
|
nachbezahlt
| paid the rest
|
Nachbezahlung {f}
| subsequent payment
|
Nachbezahlungen {pl}
| subsequent payments
|
Nachbild {n} [med.]
| afterimage
|
nachbilden {vt}
| to emulate
|
nachbilden {vt}
| to clone
|
nachbilden nachbauen nachmachen nachempfinden {vt}
| to recreate
|
nachbildend
| emulating
|
nachbildend
| cloning
|
nachbildend
| patterning
|
nachbildend nachbauen nachmachend nachempfindend
| recreating
|
Nachbildung {f}
| emulation
|
Nachbildung {f}
| restrike
|
Nachblutung {f} [med.]
| after-bleeding
|
nachbohren aufreiben räumen aufweiten {vt} [techn.]
| to ream
|
nachbohrend aufreibend räumend aufweitend
| reaming
|
Nachbrechanlage {f} [mach.]
| secondary crushing plant
|
Nachbrechanlagen {pl}
| secondary crushing plants
|
Nachbrecher {m} [mach.]
| secondary crusher
|
Nachbrecher {pl}
| secondary crushers
|
Nachbrenner {m}
| afterburner
|
Nachbrenner {pl}
| afterburners
|
Nachbrennkammer {f} [techn.] (Abfallverbrennung)
| secondary combustion chamber
|
Nachbrennkammern {pl}
| secondary combustion chambers
|
nachdatieren {vt}
| to postdate
|
nachdatierend
| postdating
|
nachdatiert
| postdated
|
nachdem
| having
|
nachdem {conj}
| after
|
nachdenken (über)
| to think {thought thought} (about)
|
nachdenken über
| noodling over
|
Nachdenken {n}
| cogitation
|
Nachdenken {n} Überlegung {f}
| thought
|
nachdenken {vi}
| to meditate
|
nachdenken {vi} (über)
| to deliberate (about)
|
nachdenken {vi} (über)
| to dwell {dwelt dwelt} (on)
|
nachdenken {vi} über
| to noodle over [coll.]
|
nachdenken {vi} grübeln {vi} über sich durch den Kopf gehen lassen
| to mull over
|
nachdenken grübelnd
| poring
|
nachdenken nachsinnen {vi} (über)
| to chew (on upon over)
|
nachdenken überlegen {vi}
| to cogitate
|
nachdenkend
| thinking about
|
nachdenkend
| deliberating
|
nachdenkend
| meditating
|
nachdenkend
| dwelling
|
nachdenkend grübelnd sich durch den Kopf gehen lassend
| mulling over
|
nachdenkend nachsinnend
| chewing
|
nachdenkend überlegend
| reflecting
|
nachdenkend überlegend
| cogitating
|
nachdenklich stimmen
| to chasten
|
nachdenklich {adv}
| pensively ruminatively meditatively
|
nachdenklich {adv}
| thoughtfully
|
nachdenklich {adv}
| contemplatively
|
nachdenklich {adv}
| reflectively
|
nachdenklich {adv}
| ruminatingly
|
nachdenklich gedankenvoll {adj}
| reflective [fig.]
|
nachdenklich gedankenvoll {adj}
| pensive ruminative meditative
|
nachdenklich gedankenvoll grüblerisch {adj}
| thoughtful
|
nachdenklich versponnen {adj}
| meditative
|
Nachdenklichkeit {f}
| meditativeness
|
Nachdenklichkeit {f}
| reflectiveness
|
Nachdenklichkeit {f}
| thoughtfulness
|
Nachdieseln {n} [ugs.] [auto]
| dieseling afterrunning
|
nachdrängen
| to press after
|
nachdrängend
| pressing after
|
Nachdruck verboten.
| No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the publisher.
|
Nachdruck {m}
| emphasis
|
Nachdruck {m} (von Originaldrucken)
| restrike print
|
Nachdruck {m} Nacherstellung {f}
| reprint
|
Nachdrucken {n} Nachdruck {m}
| reprinting
|
nachdrucken {vt}
| to reprint
|
nachdruckend
| reprinting
|
nachdrücklich eindringlich {adj}
| insistent
|
nacheifern
| to emulate
|
nacheifernd
| emulating
|
Nacheiferung {f} Wetteifer {m}
| emulation
|
nacheinander
| one after another one after the other
|
nacheinander folgend nacheinanderfolgend [alt] {adv}
| successively
|
nacheiszeitlich {adj} [550+] [geol.]
| postglacial
|
nachempfinden
| to sympathize with
|
nachempfinden nachfühlen {vt}
| to feel {felt felt} (with)
|
nachempfindend
| sympathizing with
|
nachempfindend nachfühlend
| feeling
|
Nachempfindung {f}
| vicariousness
|
nachempfunden
| sympathized with
|
nachempfunden {adj}
| vicarious
|
nachempfunden nachgefühlt
| felt
|
Nachen {m} (flaches Boot) [poet.]
| dinghy cockle boat
|
Nacherhitzer {m}
| re-heater
|
Nachernte {f}
| after-crop
|
nacherwärmen
| to reheat
|
Nacherwärmer {m}
| afterheater reheater
|
Nacherwärmung {f}
| reheat
|
nacherzählen
| to re-narrate
|
nacherzählend
| re-narrating
|
nacherzählt
| re-narrated
|
Nacherzählung {f}
| re-narration
|
nachfassender Werbebrief
| follow-up letter
|
Nachfaulraum {m}
| final digester
|
Nachfilter {m}
| secondary filter
|
Nachfilter {pl}
| secondary filters
|
Nachflimmern {n}
| after-glimmer
|
Nachfolge {f} [relig.]
| imitation (of Christ)
|
nachfolgen
| to follow
|
nachfolgend
| following
|
nachfolgend
| sequencing
|
nachfolgend {adj}
| following
|
nachfolgend {adv}
| consecutively
|
nachfolgend folgend darauf folgend anschließend später nachträglich {adj}
| subsequent
|
nachfolgende Abbildungen Nachbilder
| afterimages
|
nachfolgende Generationen
| succeeding generations
|
nachfolgende Schritte (Produktion)
| downstream operations
|
nachfolgender Indossant
| subsequent endorser
|
Nachfolger {m} Nachfolgerin {f} -Nchf. Nachf.-
| successor follower
|
Nachfolger {pl} Nachfolgerinnen {pl}
| successors followers
|
Nachfolgetreffen {n}
| follow-up meeting
|
Nachforderung {f}
| additional demand additional charge
|
Nachforderungsmanagement {n} Claimsmanagement {n} [econ.]
| claims management
|
Nachforschung {f}
| investigation search
|
Nachforschung {f} Erkundigung {f} Erhebung {f}
| inquiry enquiry
|
Nachforschung {f} Untersuchung {f} (über)
| inquisition (into)
|
Nachforschungen {pl} Erkundigungen {pl} Erhebungen {pl}
| inquiries enquiries
|
Nachforschungen {pl} Untersuchungen {pl}
| inquisitions
|
Nachforschungsauftrag {m}
| investigation order inquiry order
|
Nachforschungsaufträge {pl}
| investigation orders inquiry orders
|
Nachfrage am Markt
| market demand
|
Nachfrage {f} Abfrage {f} Anfrage {f}
| inquiry enquiry
|
Nachfrage {f} Bedarf {m} Anspruch {m}
| demand
|
Nachfrageänderung {f}
| shift in demand
|
Nachfragebelebung {f}
| acceleration in demand
|
Nachfrageelastizität {f}
| elasticity of demand
|
Nachfrageflexibilität {f}
| market flexibility
|
nachfragegenau {adj}
| in line with exact demand
|
Nachfragegrenze {f}
| limit of demand
|
Nachfragegrenzen {pl}
| limits of demand
|
Nachfrageinflation {f}
| demand inflation
|
Nachfrageintensität {f}
| strength of demand
|
Nachfragekurve nach Arbeitskräften
| labour demand curve demand curve for labour
|
Nachfragekurve {f}
| demand curve
|
Nachfragekurven {pl}
| demand curves
|
Nachfragen {pl} Abfragen {pl} Anfragen {pl}
| inquiries enquiries
|
Nachfragen {pl} Ansprüche {pl}
| demands
|
Nachfragerückgang {m} Rückgang der Nachfrage
| fall in demand
|
Nachfrageschub {m}
| surge in demand
|
Nachfragestau {m} Nachholbedarf {m}
| pent-up demand piling up of demand
|
Nachfragesteuerung {f}
| aggregate demand management
|
Nachfragestruktur {f}
| pattern of demand pattern of requirements
|
Nachfrageüberhang nach Arbeitskräften
| excess demand for labour
|
Nachfrageüberhang {m} [econ.]
| demand surplus excess demand excessive demand
|
Nachfrageverschiebung {f} Nachfrageveränderung {f}
| demand shift shift in demand change in demand
|
Nachfragewelle {f}
| flood of demand
|
Nachfrist {f}
| additional respite
|
Nachführen {n} Verfolgen {n}
| tracking
|
Nachgärung {f}
| secondary fermentation
|
nachgeäfft
| monkeyed
|
nachgeäfft nachgemacht
| mimicked taken off
|
nachgeäfft nachgemacht
| aped
|
nachgeahmt
| emulated
|
nachgeahmt
| mimicked
|
nachgeahmt
| bitten off
|
nachgeahmt imitiert
| impersonated
|
nachgeahmt nachgemacht
| copied
|
nachgeahmt zur Schau getragen
| affected
|
nachgearbeitet
| reworked finished refinished
|
nachgeben
| to indulge
|
nachgeben
| to give in
|
nachgeben
| to duck under
|
Nachgeben der Kurse
| decline in prices
|
Nachgeben der Zinsen
| decline in interest rates
|
nachgeben {vi}
| to give way
|
nachgeben sich fügen sich beugen
| to defer (to)
|
nachgeben weich werden mitleidig werden
| to relent
|
nachgeben weichen {vi}
| to yield
|
nachgebend
| giving way
|
nachgebend
| indulging
|
nachgebend
| caving
|
nachgebend
| humoring
|
nachgebend weich werdend mitleidig werdend
| relenting
|
nachgebend weichend
| yielding
|
nachgebessert
| touched up done some touching-up
|
nachgebessert
| repaired done up
|
nachgebessert werden müssen (Entwurf Regelung)
| to need to be further improved (draft regulation)
|
nachgebildet
| emulated
|
nachgebildet
| cloned
|
nachgebildet nachgebaut nachgemacht nachempfunden
| recreated
|
nachgebohrt aufgerieben geräumt aufgeweitet
| reamed
|
Nachgeburt {f}
| placenta
|
Nachgeburt {f} [med.]
| afterbirth
|
nachgedacht
| thought about
|
nachgedacht
| deliberated
|
nachgedacht
| meditated
|
nachgedacht
| dwelt
|
nachgedacht über
| noodled over
|
nachgedacht gegrübelt
| pored
|
nachgedacht gegrübelt sich durch den Kopf gehen lassen
| mulled over
|
nachgedacht nachgesonnen
| chewed
|
nachgedacht überlegt
| reflected
|
nachgedacht überlegt
| cogitated
|
nachgedrängt
| pressed after
|
nachgedruckt
| reprinted
|
nachgeeifert
| emulated
|
nachgefolgt
| followed
|
nachgegangen verfolgt
| followed up
|
nachgegeben
| given way
|
nachgegeben
| indulged
|
nachgegeben gewichen
| yielded
|
nachgegeben weich geworden mitleidig geworden
| relented
|
nachgehakt
| gone into it broached the subject again
|
nachgehallt
| resonated
|
nachgehängt nachgehangen
| indulged in
|
nachgehen verfolgen
| to follow up
|
nachgehend verfolgend
| following up
|
nachgeholt
| made up for caught up for
|
nachgeholt später geholt
| fetched later
|
nachgeklungen
| lingered
|
nachgeladen
| reloaded
|
nachgeladen wieder geladen wieder aufgeladen
| recharged
|
nachgelagert nachgeschaltet nachgelagert {adj}
| downstream
|
nachgelassen
| eased up
|
nachgelassen
| sunk sunken
|
nachgelassen diskontiert einen Rabatt gewährt
| discounted
|
nachgelassen erlahmt müde geworden
| flagged
|
nachgelassen schlechter geworden abgenommen
| diminished
|
nachgelassen schwächer geworden abgeflaut
| slackened
|
nachgelassen schwächer geworden abgeflaut
| waned
|
nachgelassen sich verschlechtert
| tailed off
|
nachgelesen
| read looked up
|
nachgelesen gestoppelt
| gleaned
|
nachgeliefert
| delivered in addition
|
nachgeliefert {adj}
| delivered in addition
|
nachgelöst
| bought en route
|
nachgemessen
| checked
|
nachgemessen noch einmal gemessen
| measured again
|
nachgeplappert
| parroted
|
nachgeprüft
| reexamined
|
nachgeprüft
| rechecked
|
nachgeprüft
| reconsidered
|
nachgeprüft überprüft geprüft
| verifyed
|
nachgerechnet neu kalkuliert
| recalculated
|
nachgereicht
| given later
|
nachgerückt
| moved up
|
nachgerüstet
| retrofitted
|
nachgeschaltete Verfahrensstufe
| downstream process stage
|
nachgeschickt
| sent on
|
nachgeschickt nachgesendet
| forwarded
|
nachgeschlagen gesucht betrachtet nachgeschaut
| looked up
|
nachgeschlagen nachgesehen
| referred to
|
nachgeschleppt geschleppt
| dragged
|
nachgeschliffen
| reground
|
Nachgeschmack {m}
| after taste
|
Nachgeschmack {m}
| aftertaste
|
nachgeschnittener Reifen
| recut tyre regrooved tyre
|
nachgesehen
| looked for looked after
|
nachgesehen aufgesucht
| looked up
|
nachgesendet weitergeleitet
| forwarded
|
nachgespannt
| re-stressed
|
nachgesprochen
| repeated after
|
nachgespürt
| sleuthed
|
nachgestanden
| been inferior
|
nachgestellt
| followed pestered hunted
|
nachgestellt
| put after put back
|
nachgestellt
| re-enacted
|
nachgestrebt gestrebt nach
| striven after emulated
|
nachgesucht
| searched for requested
|
nachgetropft
| dripped
|
nachgewachsen
| grown again
|
nachgewachsen {adj}
| grown again
|
nachgewiesen bestätigt konstatiert belegt
| verified
|
nachgezahlt
| paid later
|
nachgezählt
| recounted
|
nachgezeichnet
| gone over
|
nachgezogen hinter sich hergeschleift nachgeschleppt
| trailed
|
nachgiebig {adj}
| indulgent
|
nachgiebig {adj}
| yielding
|
nachgiebig gutmütig {adj}
| soft
|
nachgiebig willfährig gefallsüchtig {adj}
| compliant
|
nachgiebiger
| more yielding
|
Nachgiebigkeit {f}
| yieldingness
|
Nachgiebigkeit {f} Sanftheit {f}
| softness
|
Nachgiebigkeit {f} Schwäche {f}
| indulgence
|
nachhaken {vi}
| to go into it to broach the subject again
|
nachhakend
| going into it broaching the subject again
|
nachhallen {vi}
| to resonate
|
nachhallend
| resonating
|
nachhallend {adj}
| reverberative
|
nachhallend {adv}
| resonantly
|
nachhaltig beeinflussen
| to have a lasting effect on
|
nachhaltig wirken
| to make itself felt for a long time
|
nachhaltig wirken
| to have a lasting effect to have a long-term effect
|
nachhaltig andauernd {adj} lange Zeit
| lasting for a long time
|
nachhaltig ausdauernd {adj}
| sustainable sustained
|
nachhaltig selbsterhaltend {adj}
| self-sustaining
|
nachhaltig tief stark {adv}
| deeply strongly
|
nachhaltige Bewirtschaftung
| sustainable management
|
nachhaltige Entwicklung
| sustainable development
|
nachhaltiger Geschmack
| lingering aftertaste
|
nachhaltiges Ressourcenmanagement
| sustainable resource management
|
Nachhaltigkeit {f}
| sustainability
|
nachhängen
| to indulge in
|
nachhängend
| indulging in
|
nachher
| at a later time
|
nachher klug sein
| to be wise afterwards
|
nachher hernach
| hereafter
|
nachher nachträglich {adv} im nachhinein
| afterwards
|
Nachhersage {f} [meteo.]
| hindcast
|
Nachhilfestunde {f}
| private lesson
|
Nachhilfestunden {pl}
| private lessons
|
Nachhilfeunterricht geben
| to give extra lessons
|
Nachhilfeunterricht {m} Nachhilfe {f} [ugs.]
| private lessons extra tuition private tuition private tutoring [Am.]
|
Nachholbedarf {m} Rückstand {m} Überhang {m}
| backlog demand backlog
|
nachholen später holen {vt}
| to fetch later
|
nachholend
| making up for catching up on
|
nachholend später holend
| fetching later
|
Nachhut {f}
| rearguard
|
nachindustriell postindustriell {adj}
| post-industrial
|
Nachjustierung {f}
| readjustment
|
Nachkalkulation {f}
| post calculation
|
Nachklang {m}
| lingering sound
|
Nachklang {m} Abglanz {m}
| distant echo
|
nachklingen
| to linger
|
nachklingend
| lingering
|
nachknicken eine Schraube mit Drehmomentschlüssel nachziehen [techn.]
| to retorque
|
Nachkommastelle {f}
| decimal place fractional portion position after decimal point
|
Nachkommastellen {pl}
| post decimal positions
|
Nachkomme {m} Abkomme {m} Nachfahre {m}
| descendant descendent
|
Nachkomme {m} Nachfahre {m}
| scion
|
Nachkomme {m} Sprössling {m} [ugs.]
| offspring
|
Nachkommen {pl} Abkommen {pl} Nachfahren {pl}
| descendants descendents
|
Nachkommen {pl} Sprösslinge {pl}
| offspring
|
Nachkommenschaft {f} Gesamtheit der blutsverwandten Nachkommen von Eltern
| sibship
|
Nachkommenschaft {f} Nachkommen {pl}
| progeny
|
Nachkriegs... nach dem Krieg
| postwar
|
nachladen
| to reload
|
nachladen wieder laden wieder aufladen (beladen)
| to recharge
|
nachladend
| reloading
|
nachladend wieder ladend wieder aufladend
| recharging
|
Nachlass des Kaufpreises
| abatement of the purchase price
|
Nachlass {m} (unveröffentlichte Texte)
| unpublished text
|
Nachlass {m} [econ.]
| deduction
|
Nachlass {m} Erbmasse {f}
| estate
|
Nachlass {m} Vermächtnis {n} Erbe {n} Legat {n}
| bequest
|
Nachlassen des Angebots
| dwindling of supplies
|
Nachlassen {n}
| diminution
|
nachlassen {vi}
| to ease up
|
nachlassen {vi}
| to sink {sank sunk, sunken}
|
nachlassen {vi} sich verschlechtern {vr}
| to tail off
|
nachlassen diskontieren einen Rabatt gewähren {vt}
| to discount
|
nachlassen erlahmen müde werden {vi}
| to flag
|
nachlassen kleiner werden schwächer werden
| to die down
|
nachlassen schlechter werden abnehmen {vi}
| to diminish
|
nachlassen schwächer werden abflauen {vi}
| to slacken
|
nachlassen schwächer werden abflauen {vi}
| to wane
|
nachlassend
| easing up
|
nachlassend
| sinking
|
nachlassend
| remittent
|
nachlassend
| slacking
|
nachlassend {adv}
| remittently
|
nachlassend {adv}
| slackly
|
nachlassend diskontierend einen Rabatt gewährend
| discounting
|
nachlassend erlahmend müde werdend
| flagging
|
nachlassend schlechter werdend abnehmend
| diminishing
|
nachlassend schwächer werdend abflauend
| slackening
|
nachlassend schwächer werdend abflauend
| waning
|
nachlassend sich verschlechternd
| tailing off
|
Nachlassgericht {n} [jur.]
| probate court
|
nachlässig erledigen hudeln [ugs.]
| to skimp
|
nachlässig {adj}
| careless negligent
|
nachlässig {adj}
| remiss neglectful derelict [Am.]
|
nachlässig {adv}
| carelessly
|
nachlässig {adv}
| neglectfully
|
nachlässig {adv}
| negligently
|
nachlässig {adv}
| inattentively
|
nachlässig schlampig verbummelt {adj}
| slack
|
nachlässig unaufmerksam {adj}
| inattentive
|
Nachlässigkeit {f}
| inattentiveness
|
Nachlässigkeit {f}
| negligence
|
Nachlässigkeit {f}
| perfunctoriness
|
Nachlässigkeiten {pl}
| negligences
|
Nachlässigkeiten {pl}
| neglectfulness
|
Nachlassverwalter anstelle eines Testamentsvollstreckers
| administrator cum testamento annexo
|
Nachlassverwalter zur Einziehung von Auslandsvermögen
| administrator ad colligendum
|
Nachlassverwalter zur Fortführung eines Rechtsstreits
| administrator ad litem
|
Nachlassverwalter {m} Nachlassverwalterin {f} [jur.]
| executor testamentary executor ancillary executor
|
Nachlassverwalterin {f}
| administratrix
|
Nachlassverwaltung {f}
| administration of estates
|
Nachlauf {m}
| trail
|
Nachlauf {m} [techn.]
| follow-up
|
Nachlaufregelung {f} [techn.]
| after-running controller
|
Nachlaufregler {f} [techn.]
| follow-up controller
|
Nachlaufsteuerung {f} [techn.]
| follower control follow-up control
|
Nachlaufstrecke {f}
| trail
|
Nachlaufstrecken {pl}
| trails
|
Nachlaufwinkel {m}
| castor angle
|
Nachlaufzeit {f} [comp.]
| coast down time
|
Nachleitapparat {m}
| discharge nozzle
|
Nachleitrad {n}
| guide wheel
|
Nachleiträder {pl}
| guide wheels
|
Nachlese {f}
| gleanings
|
nachlesen {vt}
| to read to look up
|
nachlesen stoppeln {vt} [agr.]
| to glean
|
nachlesend
| reading looking up
|
nachlesend stoppelnd
| gleaning
|
nachleuchten
| to luminesce
|
Nachleuchten {n}
| phosphorescence
|
Nachleuchten {n}
| afterglow
|
nachliefern {vt}
| to deliver in addition
|
nachliefernd
| delivering in addition
|
Nachlieferung {f}
| additional delivery
|
Nachlieferung {f}
| subsequent delivery
|
Nachlieferungen {pl}
| subsequent deliveries
|
nachlösen
| to buy en route
|
nachlösend
| buying en route
|
Nachmacherei {f}
| imitativeness
|
Nachmeldung {f}
| late registration
|
nachmessen {vt} (Überprüfung)
| to check
|
nachmessen noch einmal messen {vt}
| to measure again
|
nachmessend
| checking
|
nachmessend noch einmal messend
| measuring again
|
Nachmieter {m}
| next tenant
|
Nachmittag {m}
| afternoon
|
Nachmittag {m}
| arvo [Austr.] [coll.]
|
nachmittags {adv} -nachm.-
| in the afternoon -p.m. pm PM-
|
Nachmittagstee {m}
| cream tea
|
Nachmittagsvorstellung {f}
| matinee performance
|
nachmittelalterlich {adj} [hist.]
| post-medieval
|
Nachnahme {f} Zahlung bei Lieferung
| cash on delivery collect on delivery [Am.] -COD-
|
Nachnahmebetrag {m}
| amount to be collected
|
nachplappern {vt}
| to parrot
|
nachplappernd
| parroting
|
Nachprägung {f} (von Münzen)
| restrike mint
|
Nachprofilieren {n} (Reifen)
| regrooving
|
nachprüfbar überprüfbar {adj}
| checkable reviewable verifiable
|
nachprüfen {vt}
| to reexamine
|
nachprüfen {vt}
| to recheck
|
nachprüfen {vt}
| to reconsider
|
nachprüfen überprüfen prüfen {vt}
| to verify
|
nachprüfend
| reexamining
|
nachprüfend
| rechecking
|
nachprüfend
| reconsidering
|
nachprüfend
| re-examining
|
nachprüfend überprüfend prüfend
| verifying
|
Nachprüfung {f}
| reexamination re-examination
|
Nachprüfung {f}
| review
|
Nachprüfung {f} Wiederholungsprüfung {f} Nachtermin für Prüfung (Klausur Klassenarbeit)
| resit test [Br.] make-up test makeup test make-up makeup [Am.]
|
Nachprüfungen {pl}
| reexaminations re-examinations
|
Nachprüfungen {pl}
| reviews
|
nachrangig {adj}
| lower-level
|
nachrangige Hypothek {f} zweite Hypothek {f}
| subsequent mortgage junior mortgage
|
nachrangige Verbindlichkeit
| subordinated loan
|
nachrechnen neu kalkulieren
| to recalculate
|
nachrechnend neu kalkulierend
| recalculating
|
Nachrechner {m} nachgeschalteter Rechner {m} [comp.]
| back-end computer backend computer
|
Nachrechnung {f} [techn.]
| recalculation confirmatory calculation
|
Nachrechnungen {pl}
| recalculations confirmatory calculations
|
nachregeln nachstellen
| to readjust
|
nachregelnd nachstellend
| readjusting
|
Nachregelung {f} Reorganisation {f}
| readjustment
|
nachreichen {vt}
| to give later
|
nachreichend
| giving later
|
Nachricht haben von
| to have word from
|
Nachricht {f} Bescheid {m}
| word
|
Nachricht {f} Botschaft {f}
| message
|
Nachricht {f} Nachrichten {pl} Neuigkeiten {pl}
| news
|
Nachrichten {pl} Botschaften {pl}
| messages
|
Nachrichtenagentur {f}
| news agency
|
Nachrichtenagenturen {pl}
| news agencies
|
Nachrichtenaustausch {m} über Satelliten
| satellite communication
|
Nachrichtenbüro {n}
| press agency
|
Nachrichtendienst und Verfassungsschutzbehörde Großbritanniens
| Security Service MI-5 (Military Intelligence, Section 5)
|
Nachrichtendienst {m}
| news service
|
Nachrichtendienst {m} Geheimdienst {m}
| intelligence service intelligence
|
Nachrichtendienste {pl}
| news services
|
Nachrichteninhalt {m}
| message text
|
Nachrichtenredaktion {f}
| newsroom
|
Nachrichtensendung {f} Nachrichten {pl}
| newscast
|
Nachrichtensendungen {pl}
| newscasts
|
Nachrichtensperre {f}
| gagging order
|
Nachrichtensprecher {m} Nachrichtensprecherin {f}
| newsreader newscaster
|
Nachrichtentechnik {f}
| telecommunications communications engineering
|
Nachrichtentruppe {f} [mil.]
| intelligence corps
|
Nachrichtentruppen {pl} [mil.]
| signal troops
|
Nachrichtenwesen {n} Meldung {f}
| communication
|
nachrücken {vi}
| to move up
|
nachrückend
| moving up
|
Nachrücker {m} Nachrückerin {f} (auf Posten)
| successor
|
Nachruf {m} Nekrolog {m} (auf)
| obituary obit (of) epitaph
|
Nachrufe {pl} Nekrologe {pl}
| obituaries obits epitaphs
|
nachrüsten {vt}
| to retrofit
|
nachrüstend
| retrofitting
|
Nachrüstsatz {m} Nachrüstbausatz {m}
| retrofit kit add-on kit
|
Nachrüstung {f}
| retrofit
|
Nachsaison {f}
| post-season
|
Nachsaugeventil {n} [techn.]
| feeder valve
|
Nachsaugeventile {pl}
| feeder valves
|
Nachschaltheizfläche {f}
| top heating surface
|
Nachschaltheizfläche {f} nachgeschaltete Heizfläche {f} [mach.]
| heat recovery section cold end section
|
nachschauen
| to check up to look at to have a look at
|
nachschicken
| to send on
|
nachschicken nachsenden {vt}
| to forward
|
nachschickend
| sending on
|
nachschickend nachsendend
| forwarding
|
Nachschlag {m}
| look-up
|
nachschlagen (Buch) nachsehen {vt}
| to refer to
|
nachschlagen suchen betrachten nachschauen {vt}
| to look up
|
nachschlagend nachsehend
| referring to
|
nachschlagend suchend betrachtend nachschauend
| looking up
|
Nachschlagewerk {n}
| reference book reference work work of reference
|
Nachschlags...
| lookup...
|
nachschleifen {vt}
| to regrind
|
nachschleifend
| regrinding
|
nachschleppen schleppen {vt}
| to drag
|
nachschleppend schleppend
| dragging
|
Nachschlüssel {m}
| duplicate key false key
|
Nachschlüssel {pl}
| duplicate keys false keys
|
Nachschmiereinrichtung {f}
| regreasing device
|
Nachschmiereinrichtungen {pl}
| regreasing devices
|
nachschneidbarer Reifen
| regroovable tyre
|
Nachschneiden {n}
| recutting
|
Nachschneider {m}
| regrooving regroover
|
Nachschneider {pl}
| regroovings regroovers
|
Nachschrift {f} Postscript {n} Nachtrag {m}
| postscript
|
Nachschub {m} Verstärkung {f}
| reinforcements {pl}
|
Nachschub {m} Zufuhr {f} (an)
| supplies {pl} (of)
|
Nachschublinie {f}
| supply line line of supply
|
nachschüssige Rente {f}
| annuity immediate
|
nachschusspflichtige Aktien
| assessable stock
|
Nachschusszahlung {f}
| additional cover
|
nachschweißen {vt} [techn.]
| to re-weld
|
nachsehen (Speicher)
| to peek
|
nachsehen {vt}
| to look for to look after
|
nachsehen aufsuchen {vt}
| to look up
|
nachsehend
| looking for looking after
|
nachsehend aufsuchend
| looking up
|
Nachselektion {f}
| additional selection
|
Nachsendeadresse {f}
| accommodation address
|
Nachsendeadresse {f}
| forwarding address
|
nachsenden weiterleiten {vt} (Brief)
| to forward
|
nachsendend weiterleitend
| forwarding
|
Nachsenkung {f} [geol.]
| delayed subsidence secondary settling
|
Nachsicht gezeigt
| indulged
|
Nachsicht üben sich nachsichtig zeigen
| to show forbearance
|
Nachsicht zeigen
| to indulge
|
Nachsicht zeigend
| indulging
|
Nachsicht {f}
| charities
|
Nachsicht {f}
| clemency
|
Nachsicht {f}
| indulgence indulgences
|
Nachsicht {f} Milde {f}
| leniency lenience
|
Nachsicht {f} Nachsichtigkeit {f} Duldsamkeit {f} Langmut {m}
| forbearance
|
Nachsichten {pl}
| clemencies
|
nachsichtig behandeln zu nachsichtig sein mit
| to overindulge
|
nachsichtig {adj}
| forbearing
|
nachsichtig {adv}
| forbearingly
|
nachsichtig {adv}
| indulgently
|
nachsichtig duldsam {adj} (gegenüber)
| indulgent (to)
|
nachsichtig mild glimpflich {adj}
| lenient
|
nachsichtig mild glimpflich {adv}
| leniently
|
nachsichtig milde {adj}
| clement
|
nachsichtig milde {adv}
| clemently
|
Nachsichtige {m,f} Nachsichtiger
| forbearer
|
Nachsichtwechsel {m} Zeitsichtwechsel {m}
| after sight bill
|
Nachsilbe {f} Suffix {m}
| suffix
|
Nachsilben {pl} Suffixe {pl}
| suffixes
|
Nachsommer {m}
| Indian summer late summer
|
Nachsorge {f}
| aftercare
|
Nachsorgemaßnahme {f}
| aftercare measure
|
Nachsorgemaßnahmen {pl}
| aftercare measures
|
nachspannen {vt}
| to re-stress
|
nachspannend
| re-stressing
|
Nachspeise {f}
| pudding
|
Nachspeisung {f}
| backfeed
|
Nachspiel {n}
| sequel
|
Nachspiele {pl}
| sequels
|
Nachspielzeit {f} [sport]
| extra time additional time
|
nachsprechen {vt}
| to repeat after
|
nachsprechend
| repeating after
|
Nachspur {f} [auto]
| toe-out
|
nachspürend
| sleuthing
|
nachstehen
| to be inferior
|
nachstehend
| being inferior
|
nachstellbare Handreibahle {f}
| adjustable hand reamer
|
Nachstelleinrichtung {f}
| adjuster
|
Nachstelleinrichtungen {pl}
| adjusters
|
nachstellen
| to put after to put back
|
nachstellend
| following pestering hunting
|
nachstellend
| putting after putting back
|
nachstellend
| re-enacting
|
Nachstellung {f} historischer Ereignisse
| historical reenactment
|
Nachstellzeit {f}
| reset time
|
Nächstenliebe {f}
| charity brotherly love
|
nächstens {adv}
| (the) next time some time soon before long
|
nächster nächste nächstes {adj}
| next
|
nächstgelegen
| closest close by
|
nächsthöhere Behörde {f}
| superior authority
|
nachstreben streben nach
| to strive after to emulate
|
nachstrebend streben nach
| striving after emulating
|
nachsuchen (um)
| to search for to request (for)
|
nachsuchend
| searching for requesting
|
Nacht {f}
| night
|
Nacht...
| night-time overnight
|
Nacht...
| nocturnal
|
Nacht... Übernachtungs... über Nacht nächtlich {adj}
| overnight
|
nachtaktive Arten
| nocturnal species
|
Nachtarbeit {f}
| night work
|
Nachtbetrieb {m}
| night operation
|
Nachtbus {m}
| night bus
|
Nachtbusse {pl}
| night buses night busses [Am.]
|
Nachtdienst {m}
| night service
|
Nachtdienst {m} Nachtschicht {f}
| graveyard shift (work hours between midnight and 8 a.m.)
|
Nächte {pl}
| nights
|
Nachteil {m} Benachteiligung {f} Schaden {m}
| disadvantage
|
Nachteil {m} Manko {n} Kehrseite {f} [übtr.]
| drawback penalty
|
Nachteile {pl} Benachteiligungen {pl} Schäden {pl}
| disadvantages
|
Nachteile {pl} Mankos {pl}
| drawbacks
|
nachteilig
| prejudicial
|
nachteilig {adj}
| disadvantageous
|
nachteilig {adv}
| disadvantageously
|
nachteilig {adv}
| mischievously
|
nachteilig {adv}
| prejudicially
|
nachteilig abträglich schädlich {adj} (für)
| inimical (to)
|
nachteilig abträglich schädlich {adv}
| inimically
|
nachteilig beeinträchtigend schadend {adj}
| derogatory
|
nachteilig schädlich verderblich {adj}
| mischievous
|
nachteilig ungünstig {adj}
| adversarial
|
nachteiliger
| more disadvantageous
|
Nachteinbruch {m}
| nightfall
|
Nachtessen {n}
| evening meal
|
Nachteule {f} [ugs.]
| night owl [coll.]
|
Nachtfalke {m} [ornith.]
| Common Nighthawk
|
Nachtflug {m}
| night flight
|
Nachtflüge {pl}
| night flights
|
Nachtflughuhn {n} [ornith.]
| Double-banded Sandgrouse
|
Nachtgewand {n}
| nightdress
|
Nachtgewänder {pl}
| nightdresses
|
Nachthemd {n}
| nightshirt nightdress nightgown nightie
|
Nachthemden {pl}
| nightshirts nightdresses nightgowns nighties
|
Nachthimmelsleuchten {n}
| airglow
|
Nachtigall {f} [ornith.]
| nightingale
|
Nachtigall {f} [ornith.]
| Common Nightingale (Luscinia megarhynchos)
|
Nachtigallen {pl}
| nightingales
|
Nachtigallkolibri {m} [ornith.]
| Wdge-tailed Sabrewing
|
Nachtigallzaunkönig {m} [ornith.]
| Nightingale Wren
|
nächtigen
| to pass the night
|
nächtigend
| passing the night
|
nächtigte
| passed the night
|
Nachtkerzenschwärmer {m} (Falter) [zool.]
| willowherb hawkmoth [Proserpinus proserpina]
|
Nachtlager {n}
| bivouacs
|
Nachtleben {n}
| night life
|
nächtlich {adv}
| nocturnally
|
nächtlich {adv}
| nightly
|
nächtlich nachtaktiv nokturn {adj}
| nocturnal
|
nächtlicher Imbiss
| night snack
|
Nachtlicht {n}
| nightlight
|
Nachtlokal {n}
| nightclub
|
Nachtlokal {n}
| nightspot
|
Nachtmahl {n}
| night meal
|
Nachtmusik {f} Abendmusik {f} [mus.]
| serenade
|
Nachtmütze {f} Schlafmütze {f}
| nightcap
|
Nachtmützen {pl} Schlafmützen {pl}
| nightcaps
|
Nachtpförtner {m} Nachtportier {m}
| night porter
|
Nachtpförtner {pl} Nachtportiers {pl}
| night porters
|
Nachtrag {m}
| addition
|
Nachtrag {m} Änderung {f}
| change order
|
Nachtrag {m} Anhang {m} Zusatz {m}
| addendum
|
Nachträge {pl}
| additions
|
Nachträge {pl} Anhänge {pl}
| addenda
|
nachtragen {vt} [übtr.]
|
|
nachtragend sein
| to bear grudges
|
nachtragend {adj}
| unforgiving
|
nachtragend {adv}
| resentfully
|
nachträglich herzliche Glückwünsche
| belated best wishes
|
nachträglich isolierte Verbindung
| post-insulated connection
|
nachträglich {adv} im Weiteren
| subsequently
|
nachträglich später {adj}
| later
|
nachträglich späterhin {adv}
| later on
|
nachträglich verspätet {adj}
| belated
|
nachträgliche Steuerveranlagung
| reassessment of taxes
|
nachträglicher Einfall
| afterthought
|
Nachträglichkeit {f}
| resentfulness
|
Nachtragsbilanz {f}
| additional balance
|
Nachtragshaushalt {m} [econ.]
| supplementary budget
|
Nachtragspolice {f}
| additional policy
|
Nachtreiher {m} [ornith.]
| Black-crowned Night-Heron (Nycticorax nycticorax)
|
nachtropfen {vi}
| to drip
|
nachtropfend
| dripping
|
Nachts sind alle Katzen grau. [Sprw.]
| All colors will agree in the dark. All cats are grey at night.
|
nachts {adv}
| at night by night
|
Nachtschattengewächs {n} [bot.]
| plant of the Solanaceae family plant of the nightshade family
|
Nachtschattengewächse {pl}
| Solanaceae
|
Nachtschicht {f}
| night shift nightturn
|
Nachtschichten {pl}
| night shifts nightturns
|
Nachtschwärmer {m}
| fly by night
|
Nachtschwärmer {m} Schwelger {m} Feiernde {m,f} Feiernder
| reveller
|
Nachtschweiß {m}
| night sweat
|
Nachtsichtgerät {n}
| night-vision glasses night-vision device night-vision goggles
|
Nachtsichtgerät {n} Nachtsichtgeräteausstattung {f} Ausrüstung mit Nachtsichtgeräten [mil.]
| night vision equipment
|
Nachtspeicherheizung {f} [techn.]
| night storage heater
|
Nachtspeicherheizungen {pl}
| night storage heaters
|
Nachtstrom {m}
| off-peak electricity
|
Nachtstück {n}
| nocturne
|
Nachtstuhl {m}
| night-commode
|
Nachttisch {m}
| bedside locker nightstand [Am.]
|
Nachttische {pl}
| bedside lockers nightstands
|
Nachttischlampe {f}
| bedside lamp
|
Nachttischlampen {pl}
| bedside lamps
|
Nachttopf {m}
| jerry
|
Nachttopf {m} Nachtgeschirr {n}
| chamber pot chamberpot
|
Nachttöpfe {pl}
| jerries
|
Nachttöpfe {pl} Nachtgeschirre {pl}
| chamber pots chamberpots
|
Nachttresor {m}
| night safe night depository night deposit box
|
Nachttresore {pl}
| night safes night depositories night deposit boxes
|
Nachtwache {f}
| nocturnal vigil
|
Nachtwachen {pl}
| nocturnal vigils
|
Nachtwächter {m}
| night watchman
|
Nachtwächter {m} [hist.]
| night watch
|
Nachtwandeln {n}
| somnambulism
|
Nachtwanderung {f}
| night hike
|
Nachtwanderungen {pl}
| night hikes
|
Nachtwandler {m}
| somnambulist
|
Nachtwäsche {f} Nachtzeug {n}
| nightclothes nightwear slumberwear
|
Nachtzeit {f}
| nighttime
|
Nachtzug {m}
| overnight train night train
|
Nachtzuschlag {m}
| nighttime surcharge
|
Nachtzuschläge {pl}
| nighttime surcharges
|
Nachüberhitzer {m} [techn.]
| secondary superheater
|
Nachüberhitzer {pl}
| secondary superheaters
|
Nachuntersuchung {f}
| follow-up
|
Nachuntersuchung {f}
| check up
|
Nachuntersuchungen {pl}
| check ups
|
Nachverbrennungsrost {n} [techn.]
| burnout grate
|
Nachverbrennungsroste {pl}
| burnout grates
|
nachvernetztes Material
| post-cured material
|
Nachverrechnung {m} [fin.]
| supplementary debit supplementary credit
|
nachversichern {vt}
| to reinsure
|
nachversichernd
| reinsuring
|
nachversichert
| reinsured
|
nachverzinnt {adj}
| retinned
|
nachvollziehbar {adj}
| understandable comprehensible
|
nachvollziehbar {adj}
| traceable
|
Nachvollziehbarkeit {f}
| traceability
|
nachvollziehend
| reconstructing
|
nachvollzogen
| reconstructed
|
nachwachsen {vi}
| to grow again
|
nachwachsend
| growing again
|
nachwachsende Rohstoffe
| renewable raw material renewable resources
|
Nachwahlbefragung {f} [pol.]
| exit poll
|
Nachwahlbefragungen {pl}
| exit polls
|
Nachwehen {pl} Nachwirkung {f}
| aftermath
|
nachweinend {adj}
| mourning
|
Nachweis der Erdbebensicherheit von Stauanlagen
| earthquake safety evaluation of dams
|
Nachweis {m}
| objective evidence
|
Nachweis {m} Beweis {m} Probe {f} Nachweisen {n}
| proof
|
Nachweis {m} Prüfung {f}
| verification
|
nachweisbar {adj}
| detectable
|
nachweisbar {adv}
| veritably
|
nachweisbar {adv}
| verifiably
|
nachweisbar nachweislich {adj}
| traceable
|
Nachweise {pl} Beweise {pl} Proben {pl}
| proofs
|
nachweisen bestätigen konstatieren belegen {vt}
| to verify
|
nachweisend bestätigend konstatierend belegend
| verifying
|
Nachweisgrenze {f}
| detection limit limit of detection
|
Nachweisgrenzen {pl}
| detection limits limits of detection
|
Nachweiskriterien {pl}
| performance criteria
|
nachweislich
| verifiable
|
Nachweisprüfung {f}
| compliance test
|
Nachweisprüfungen {pl}
| compliance tests
|
Nachwelt {f}
| posterity
|
Nachwirkung {f}
| aftermath
|
Nachwirkungen {pl}
| aftermath
|
Nachwirkungen {pl}
| ripple effect
|
Nachwuchs {m}
| the young generation
|
Nachwuchs {m} (Familie)
| offspring addition to the family
|
Nachwuchs {m} (Firma)
| junior staff trainees
|
Nachwuchs {m} [sport]
| young talent
|
Nachwuchs...
| talented young junior up-and-coming
|
Nachwuchsförderung {f}
| promotion of young ...
|
Nachwuchskraft {f}
| junior employee
|
Nachwuchssorgen haben
| to have difficulty in finding young talent
|
Nachwuchsspieler {m} Nachwuchsspielerin {f}
| peewee player
|
nachwürzen abschmecken
| to add some seasoning
|
nachzahlen {vi}
| to pay later
|
nachzählen {vt}
| to recount
|
nachzahlend
| paying later
|
nachzählend
| recounting
|
Nachzahlung {f} Zuzahlung {f}
| additional payment supplementary compensation
|
nachzeichnend
| going over
|
Nachzeichnung {f} [fin.]
| subsequent subscription
|
Nachzeichnungen {pl}
| subsequent subscriptions
|
Nachzerfallwärme {f} [techn.]
| decay heat
|
nachziehen hinter sich herschleifen nachschleppen {vt}
| to trail
|
nachziehend
| drawing
|
nachziehend hinter sich herschleifend nachschleppend
| trailing
|
Nachzucht {f}
| breed
|
Nachzügler {m}
| straggler
|
Nachzügler {pl}
| stragglers
|
Nachzündung {f}
| late ignition
|
Beispielsätze | english |
|
Wenn die Visionen des Filmproduzenten nach 41 Jahren noch nicht in Erfüllung gingen, kann man fragen, was den Computern heute noch fehlt, um wie HAL den Sinn von Sprachsequenzen, Sätzen und ganzen Erzählungen zu verstehen. Gehirn und Sprache |
|
Dieser Begriff taucht in so vielen Variationen in der Umgangssprache auf und wird dabei schon von jedem Schulkind leicht verstanden, dass anscheinend in der Wissenschaft kein Bedürfnis nach der Bestimmung seiner Bedeutung besteht. Gehirn und Sprache |
|
Aber suchen wir denn nach einer Definition? Was die Wahrheit betrifft genügt es, die Bedeutung des Wortes zu kennen, damit wir wissen, worüber wir sprechen, wenn wir von Wahrheit reden: âWahrheit ist die Übereinstimmung mit den Tatsachenâ. Gehirn und Sprache |
|
Wonach suchen wir hier im Zusammenhang mit Sinn? Wir suchen nach dem Begriff von 'Sinn', die Art wie wir den Sinn eines Wortes oder eines Satzes 'begreifen'. Gehirn und Sprache |
|
Nicht nach der strengen Definition suchen wir. Gehirn und Sprache |
|
Also zum Beispiel, wenn man nach dem Sinne des Satzes fragt, âWie ist es, eine Fledermaus zu sein?â (Siehe Thomas Nagels berühmten Aufsatz âWhat is it like to be a Bat?â). Gehirn und Sprache |
|
Und der Bordcomputer HAL verdeutlichte, wie entscheidend die Frage nach dem Sinnverstehen für die Frage âExistiert dort ein Bewusstsein ist?â ist. Gehirn und Sprache |
|
Die Spitze im linken Teil der Längsachse steht als einziger Punkt noch mit dem ursprünglichen Kreis in Verbindung und wird es auch nach allen folgenden Arbeitsschritten des Algorithmus immer bleiben. Gehirn und Sprache |
|
Die Genetiker sprechen von omnipotenten Stammzellen, die je nach ihrem Einsatzort im Gehirn spezifische Formen ausbilden und sich danach mikroskopisch in ihren spezifischen Verästelungsformen gravierend unterscheiden, zum Beispiel als Purkinje-Zelle, Pyramidenzelle, Sternzelle, Golgi-Zelle, Mooszelle usw. Gehirn und Sprache |
|
Zum Vergleich: In der Brust schlägt, von außen kaum zu bemerken, eine rhythmische Aktivität des Herzens, die nach einem genauen Schema von den Vorhöfen beginnend durch den Herzmuskel verläuft. Gehirn und Sprache |
|
Dann können sie nach dem Modell der Hebb´schen Synapsen ihre spezifischen Verbindungen knüpfen und ganzheitlich zusammenhängende Muster wachsen lassen, die sich in jeder Sekunde mehrfach erneuern, damit immer die aktuelle Situation abbilden und gleichzeitig in das Wachstum von Gedächtnisspuren umgesetzt werden. Gehirn und Sprache |
|
Wenn hier die Ausbildung einer fraktalen Grenzstruktur nach dem Vorbild der Mandelbrotmenge vermutet wird, dann wurden dafür schon Argumente genannt, die in den gemeinsamen Eigenschaften der Mandelbrotmenge mit dem Sinn-Ganzen und seiner sprachlichen Auslegung begründet liegen. Gehirn und Sprache |
|
Er kann damit auch verstehen, warum die schnellsten Bewegungen nur halb so schnell wie der Arbeitstakt sind, wenn nach jedem Bewegungsimpuls eine Kontrollphase folgen muss. Gehirn und Sprache |
|
Die Zeit wird nach Pöppel durch das Gehirn für uns überhaupt erst hergestellt in rhythmischen âZeitquantenâ, deren Periode ca. Gehirn und Sprache |
|
Welcher Art dieses Modell sein sollte, präzisiert Metzinger: âWas wir eigentlich benötigen, ist ein mathematisches Modell, das auf präzise und empirisch plausible Weise die phänomenale Ontologie des menschlichen Gehirns beschreibt-also das, was es dem bewussten Erleben nach in der Welt gibtâ. Gehirn und Sprache |
|
Man könnte nach dem Sinn dieser Grenze fragen, wofür dient diese Umwandlung diskreter Wellen in kontinuierliche Töne? Eine sinnvolle Antwort ist die: Wenn wir diskrete Ereignisse >18Hz nicht mehr wahrnehmen können, weil unser cerebraler Taktgeber dafür zu langsam ist, dann ist uns mit der Unterscheidung von Tonhöhen immer noch sehr gut zur Orientierung gedient. Gehirn und Sprache |
|
Das Durchgängige ist dabei die Gliederung, die genau festlegende Reihenfolge der einzelnen Elemente, die nach Humboldt das Wesen der Sprache ausmacht. Gehirn und Sprache |
|
Gestalten sind den Ideen Platons vergleichbar, aber ihre Herkunft ist nach heutiger Sicht nicht der Himmel, sondern die Gehirne von Säugetieren, besonders Menschen. Gehirn und Sprache |
|
Je nach dem Messbereich, in dem man Zählungen und Berechnungen durchführt, wählt man als Einheit Millimeter, Meter oder Kilometer, um zu überschaubaren Zahlen zu kommen. Gehirn und Sprache |
|
Die roten Zahlen zeigen genau die Reihenfolge, die beim Zählen und bei der Anordnung nach der Größe festgelegt ist, die Reihenfolge der ânatürlichenâ Zahlen. Gehirn und Sprache |
|
Verzweigungsmengen nach einer systematischen Anordnung, die in dem Übersichtsbild oben mit den roten und blauen Zahlenkombinationen in der linken, größten Knolle nur angedeutet werden kann. Gehirn und Sprache |
|
Nach allem, was wir über die Entstehung des Lebens wissen, kann es sich bei den ersten Lebewesen nur um einzelne Zellen, sogenannte Ur-Zellen, gehandelt haben. Gehirn und Sprache |
|
Hermann-Gitter (nach Ludimar Hermann 1870, auch Hering-Gitter, nach Ewald Hering): Beim linken Gitternetz glaubt der Betrachter, im Schnittpunkt der weißen Zwischenräume graue Flecken zu sehen. Gehirn und Sprache |
|
Beispiel: Eine Fliege lernt es nie, den Zusammenstoß mit einer Fensterscheibe zu vermeiden, während ein Vogel nach einigen Erfahrungen einen vorsichtigen Umgang mit der durchsichtigen Wand lernt. Gehirn und Sprache |
|
sind nach heutiger Sicht im Frontalhirn zu suchen, der frontale Cortex kann als der kreative Teil der Hirnrinde gesehen werden, auch wenn wir noch keine Ahnung davon haben, wie invariante Reihenfolgen dort erzeugt und gespeichert werden. Gehirn und Sprache |
|
Bei Linkshändlern sind die schreibenden und sprechenden Aktivitäten meist im rechten Großhirn lokalisiert, und auch nach Verletzungen oder Krankheiten der linken Sprachregionen findet ein neues Lernen der Sprache in der gesunden rechten Hälfte des Großhirns statt. Gehirn und Sprache |
|
Dieses Sprachzentrum liegt vor dem motorischen Gebiet der Mundregion und heißt nach seinem Entdecker (1861) Broca-Zentrum. Gehirn und Sprache |
|
Sie haben ihren Namen nach der Gestalt ihres Zellkörpers, der dreizipfelig einer Pyramide ähnelt. Gehirn und Sprache |
|
Nach der âSystemtheorieâ konstruieren unsere Sinnesorganen und das Nervensystem ein âBildâ der Welt allein aus speziellen Formen von Unterscheidungen, aus variablen Gestaltungen von Grenzen. Gehirn und Sprache |
|
Sinn reguliert nach Luhmann die selektive Erlebnisverarbeitung, ist die selektive Beziehung zwischen System und Welt. Gehirn und Sprache |
|
Kommunikation kann nach dieser Terminologie keine Übertragung von Sinn oder von Informationen sein, sondern Kommunikation ist gemeinsame Aktualisierung von Sinn, die mindestens einen der Teilnehmer informiert. Gehirn und Sprache |
|
Luhmanns Konstruktion der âSinn-Einheitâ, in der eine ständig wechselnde Selektion zur Aktualisierung von Teilgebieten führt, erscheint mit dem Gedanken an eine dafür benötigte Konstruktionsvorschrift (Algorithmus) nach dem Modell der Mandelbrotmenge, deren komplexe Grenzstruktur den neuronalen Netzen im Cortex mit Hilfe eines âGehirnschrittmachersâ eine Gestalt verleiht, durchaus vereinbar. Gehirn und Sprache |
|
Das Verkehrsunfallrecht hat dabei die Besonderheit, dass bei der Beteiligung mehrerer Kfz grundsätzlich ein Schadensausgleich nach § 17 StVG und nicht nach § 254 BGB stattfindet. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Merke: Nach dieser Definition ist es insbesondere unbeachtlich, ob etwa der Motor läuft. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Der geltendgemachte Schaden muss nach Art und Entstehungsweise unter den Schutzzweck der verletzten Norm fallen. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Der Ausschluss einer Haftung nach § 7 I ist gem. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Es gilt hier, zweimal die Haftung nach § 7 StVG zu prüfen und damit logischerweise auch zweimal die höhere Gewalt. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Kommt man zu diesem Ergebnis, ist die Prüfung aber nicht beendet, denn nun muss der Schadensausgleich zwischen den Beteiligten nach 17 StVG vorgenommen werden - dieser ist lex specialis zu § 254 BGB. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
negativen Feststellungwiderklage entgegentreten (Wortmonster, es bedeutet nichts anderes als das Begehren nach Feststellung,daß dem Kläger aus Anlaß eines (( genau zu bezeichnenden !)) Unfallereignisses Schadeneratz nicht zusteht). Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Auffahren von hinten - der Heckschaden allein genügt nicht, vielmehr ist der Vordermann nach allgemeinen Regeln dazu verpflichtet, auch zu beweisen, dass der Hintermann gefahren ist) und dieser Geschehensablauf muss nach einem geprägten Muster (d. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Lautet das Beweisthema in der Klausur daher "war die Ampel rot", so ist aller Wahrscheinlichkeit nach gewollt, dass sich der Bearbeiter über den Anscheinsbeweis auslässt. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Rechtsanwaltskosten (sofort nach dem Unfall; einer ersten Zahlungsaufforderung des Geschädigten wie bei § 286 BGB bedarf es nicht!). Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Mit Ausnahme des merkantilen Minderwertes (§ 251 BGB) ergeben sich nach der Rechtsprechung alle Ansprüche aus § 249 BGB (beim Schmerzensgeld natürlich iVm § 253 Abs. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Nutzungsausfallentschädigung erhält man jedoch nicht bei gewerblich genutzten Fahrzeugen; dies berechnet sich nach den Grundsätzen des entgangenen Gewinns. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Dem Librarius sollen nach seiner Wahl sämtliche Bücher des Stifts zur getreuen Verwaltung übergeben werden; und er wird einen Eid auf die Evangelien ablegen, dass er dazu in eigener Person oder durch einen Stellvertreter für das ihm übertragene Gut redlich sorgen wird. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Der siebente Punkt, der nach den vorangehenden absolut behandelt werden zu müssen scheint, ist jener der Ordnung und Reihenfolge, welche die Bücher in einer Bibliothek wahren müssen: Weil es keinerlei Zweifel gibt, dass ohne diese unsere ganzen Nachforschungen aussichtslos und unsere Arbeit ohne Frucht wäre. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
dass sich jener vergebens anstrengt, welcher keines der obengenannten Mittel anzuwenden gedenkt, oder keinerlei bemerkenswerten Aufwand nach den Büchern zu machen, welcher nicht die Absicht hat, darauf zu schwören und die Anwendung der Öffentlichkeit zugänglich zu machen und sich nie von der Kommunikation abwendet, zumindest der Menschen, welche davon Bedarf haben könnten,. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Nach diesem ist das notwendigste zwei Kataloge aller in der Bibliothek enthaltenen Bücher zu erstellen, davon der eine indem sie so präzise nach verschiedenen den Themen und Fakultäten angeordnet sind, dass man in einem Augenblick alle Authoren sehen und kennen lernen kann, welche zum erstem Subjekt aufeinandertreffen, welches einem in den Sinn kommt; und im anderen sind sie naturgetreu geordnet und vereinfacht unter der alphabetischen Ordnung ihrer Authoren, so genau um keinesfalles eines davon zwei mal zu kaufen, sowie jene zu erkennen, welche fehlen, und die vielen Personen zufriedenzustellen, welche manchmal aussergewöhnlich neugierig sind, alle Werke gewisser Authoren zu lesen. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Ein kleiner Schrank hält die alten Mscta, darunter viel alte Diplomata, ein Codex membranaceus violet blauer Farb mit Gold geschrieben, der Psalter und einige neuer geschriebene Bibeln; in der ersten Galerie stehen viel Manuscripta, so die Schweitzerische Historie derer Cantons und die Reformation betreffen, ins besondere sind viel Brieffe der ersten Theologorum nach der Reformation. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Nun zum dritten Unterscheidungsmerkmal dieser Künste: zur Art und Weise, in der man alle Gegenstände nachahmen kann. Aristoteles: Poetik |
|
Denn sowohl das Nachahmen selbst ist den Menschen angeboren - es zeigt sich von Kindheit an, und der Mensch unterscheidet sich dadurch von den übrigen Lebewesen, daß er in besonderem Maße zur Nachahmung befähigt ist und seine ersten Kenntnisse durch Nachahmung erwirbt - als auch die Freude, die jedermann an Nachahmungen hat. Aristoteles: Poetik |
|
Die Komödie ist, wie wir sagten, Nachahmung von schlechteren Menschen, aber nicht im Hinblick auf jede Art von Schlechtigkeit, sondern nur insoweit, als das Lächerliche am Häßlichen teilhat. Aristoteles: Poetik |
|
das nach den Regeln der Wahrscheinlichkeit oder Notwendigkeit Mögliche. Aristoteles: Poetik |
|
Denn die Handlungen, deren Nachahmungen die Fabeln sind, sind schon von sich aus so beschaffen. Aristoteles: Poetik |
|
Der Prolog ist der ganze Teil der Tragödie vor dem Einzug des Chors, eine Episode ein ganzer Teil der Tragödie zwischen ganzen Chorliedern, die Exodos der ganze Teil der Tragödie nach dem letzten Chorlied. Aristoteles: Poetik |
|
Da nun die Zusammensetzung einer möglichst guten Tragödie nicht einfach, sondern kompliziert sein und da sie hierbei Schaudererregendes und Jammervolles nachahmen soll (dies ist ja die Eigentümlichkeit dieser Art von Nachahmung), ist folgendes klar: 1. Aristoteles: Poetik |
|
Da nun der Dichter das Vergnügen bewirken soll, das durch Nachahmung Jammer und Schaudern hervorruft, ist offensichtlich, daß diese Wirkungen in den Geschehnissen selbst enthalten sein müssen. Aristoteles: Poetik |
|
Und wenn jemand, der nachgeahmt werden soll, ungleichmäßig ist und ein solcher Charakter gegeben ist, dann muß er immerhin auf gleichmäßige Weise ungleichmäßig sein. Aristoteles: Poetik |
|
Man muß die Handlungen zusammenfügen und sprachlich ausarbeiten, indem man sie sich nach Möglichkeit vor Augen stellt. Aristoteles: Poetik |
|
Diese Buchstaben unterscheiden sich je nach der Formung des Mundes und nach der Artikulationsstelle, nach der Aspiration und deren Fehlen, nach Länge und Kürze, ferner nach Höhe, Tiefe und mittlerer Lage. Aristoteles: Poetik |
|
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach. Aristoteles: Poetik |
|
Der behauptete nämlich, es sei leicht zu dichten, wenn es erlaubt sei, die Worte nach Belieben zu erweitern, und er parodierte den Dichter in eben diesem Sprachgebrauch: Epicharen eidon Marathonade badizonta und uk an geramenos ton ekeinu elleboron. Aristoteles: Poetik |
|
Denn in der Tragödie kann man nicht mehrere Teile der Handlung, die sich gleichzeitig abspielen, nachahmen, sondern nur den Teil, der auf der Bühne stattfindet und den die Schauspieler darstellen. Aristoteles: Poetik |
|
Da der Dichter ein Nachahmer ist, wie ein Maler oder ein anderer bildender Künstler, muß er von drei Nachahmenswerten, die es gibt, stets eine befolgen: er stellt die Dinge entweder dar, wie sie waren oder sind, oder so, wie man sagt, daß sie seien, und wie sie zu sein scheinen, oder so, wie sie sein sollten. Aristoteles: Poetik |
|