Home
This page in:   english  german  czech
Dictionaries:
English - German
English - Czech
From : german
to : english

Dictionary german - english

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Translation of the word: nach

  german    english
  nach
  towards
  nach -n.-
  after
  nach Ablauf der regulären Spielzeit
  at full time
  nach Abschluss des Kurses
  on completion of the course
  nach Absprache
  upon consultation
  nach Abzug der Steuern
  post-tax
  nach Abzug von ...
  after deducting ...
  nach allen Regeln der Kunst
  by every trick in the book
  nach altem Brauch
  in accordance with ancient custom
       in accordance by ancient custom
  nach Aufwand
  at cost
  nach Aufwand verrechnen
  to invoice at cost
  nach Augenmaß
  by eye
  nach Augenmaß zeichnen
  to draw by eye
  nach außen hin
       oberflächlich betrachtet
  on the surface
  nach außen
       nach außen führend
       ausgehend {adj}
  outward
  nach Bauernart
  country-style
  nach Bedarf
  according to demand
  nach Begleichung der Schulden
  after paying the debts
  nach Belieben
  at will
  nach Berlin fahren
  to travel to Berlin
  nach Blut lechzen
  to thirst for blood
  nach christlicher Zeitrechnung
  according to the Christian calendar
  nach dem 2. Weltkrieg Geborene
  baby boomer
  nach dem Abgang von der Schule
  after leaving school
  nach dem Äußeren urteilen
  to judge by appearances
  nach dem Frühstück
  after the breakfast
  nach dem Köder schnappen
  to bite the bait
  nach dem Lesen (des Briefes)
  after reading (the letter)
  nach dem oberen Totpunkt
  after the dead center (atdc)
  nach dem Stand der Dinge
       wie die Dinge liegen
  as matters stand
       as it is
  nach dem Tode
  beyond the veil
  nach dem Vorbild
  based on the model of
  nach dem Weg erkundigt
       nach dem weg gefragt
  asked the way
  nach dem zu urteilen, was du sagst
  judging from what you say
  Nach dem Zusammenstoß wurde ein Großaufnahme gemacht.
  After the crack-up a close-up was taken.
  nach den Regeln
  under the rules
  nach der Doktorarbeit
  postdoctoral
  nach der Größe sortieren
  to sort according to size
  nach der Montage entfernen
  to remove after assembly
  nach der Pause
  after the break
  nach der Uhrzeit fragen
  to ask the time
  nach deutschem Recht
  under German law
  nach Deutschland fliegen
  to fly to Germany
  nach Diktat
  from dictation
  nach eigener Wahl
       à la carte
  Ã  la carte
       a la carte
  nach einem Schema
  according to a pattern
  Nach einer langen Autofahrt fühle ich mich immer komisch (unwohl).
  I always feel funny after a long car ride.
  nach einer Reihe von
  after a series of ...
  nach einjähriger Pause
  after a break of one year
  nach Erhalt von
  after receipt of
  nach Erledigung aller Formalitäten
  on completion of all formalities
  nach etw. gieren
       sich nach etw. geizen
  to crave (for) sth.
       to be greedy for sth.
  nach etw. lechzen
  to thirst for sth.
  nach etw. riechen
  to smell of sth.
  nach etw. stinken
  to reek of sth.
  nach etw. stöbern
       nach etw. suchen
  to quarry for sth. [fig.]
  nach etw.-jdm. her sein
       etw.-jdn. suchen
  to be after sth.-sb.
  nach etwas Ausschau halten
  to scout for sth.
  nach Feierabend
  after work
  nach Frankreich abfahren
  to set off for France
  nach Gärtnerinart [cook.]
  Ã  la jardinière
  nach geltendem Recht
  as the law stands
  nach Gewicht
  by weight
  nach Größe geordnet
  sized
  nach Größe ordnen {vt}
  to size
  nach Größe ordnend
  sizing
  nach Hause begleiten
  to accompany home
  nach Ihnen
  after you
  Nach Ihnen.
  After you.
  nach Ihrer Aussage
  according to what you said
  nach innen
  inwards
       inward
  nach innen gerichtet
  inward looking
  nach innen gerichtet
  introversive
  nach jdm. schmachten
       jdn. (heimlich
       sehnlich) verehren
  to carry a torch for sb.
  nach jüdischer Zeitrechnung
  according to the Jewish calendar
  nach Käse schmecken
  to taste cheesy
  nach kurzem Besinnen
  after brief consideration
  nach Ladenschluss
       nach Büroschluss
  after hours
  nach Lage der Dinge
  on the merits of the case
  nach Leistung beurteilt
  judged on merit
  nach links
  to the left
  nach links abzweigen
  to fork (to the) left
  nach Maß agefertigt
  made to measure
  nach Maß anfertigen
  to make to measure
  nach Maß machen
  to make to order
  nach Maßgabe
  in accordance with
       according to
  nach meinem Geschmack
  after my fancy
  nach meinen Erfahrungen
       nach meiner Erfahrung
  in my experience
  nach meiner festen Überzeugung
       meines Wissens
  to the best of my belief
  nach meiner nicht ganz so bescheidenen (ehrlichen) Meinung
  IMNSHO : in my not so humble (honest) opinion
  nach meiner nicht ganz so durchdachten Meinung
  IMNSCO : in my not so considered opinion
  nach meiner Schätzung
  by my count
  nach meiner Schätzung
  in my evaluation
  nach Noten singen
  to sing from music
  nach Noten spielen
  to play from music
  nach oben beschränkt
  bounded above
  nach oben gewandt
  upturned
  nach oben gezogener Lenker
  high-rise handlebars
  nach oben wenden {vt}
  to upturn
  nach oben wendend
  upturning
  nach oben
       oben {adv}
  upstairs
  nach Öl bohren
  to drill for oil
  nach Osten gehend
  eastbound
  nach Osten weisen
  to point East
  nach Punkten gewinnen
  to win on points
  nach rechts
  rightwards
  nach reiflicher Überlegung
  after due deliberation
       after mature deliberation
  nach reiflicher Überlegung
       nach reiflichem Nachdenken
  after careful consideration
  nach Rücksprache mit
  after consulting
       after talking to
  nach Schema F
  according to the book
  nach seinem eigenen Selbstverständnis
  as he sees himself
  nach sich ziehen
       zur Folge haben
       mit sich bringen
       verbunden sein mit
  to involve
  nach Sicht
  after sight
  nach Strich und Faden
  good and proper (thorough)
  nach Strohhalmen greifen
  to grasp at straws
  nach Stück bezahlt werden
  to do piecework
  nach Süden
       südwärts
  south
       southwards
       southbound
  nach Südwesten
  southwestwardly
  nach telefonischer Rückfrage
  after checking up on the telephone
  nach Tycho Brahe [astron.] [hist.]
  Tychonic
  nach und nach
       allmählich
  by degrees
  nach und nach
       mit der Zeit
  by and by
  nach und nach
       scheibchenweise
  bit by bit little by little
       a bit at a time
       a little at a time
  nach unserer Erfahrung
  as far as our experience goes
  nach unten
  downward
  nach unten beschränkt
  bounded below
  nach unten schwingen
  to swing down
  nach verbreiteter Ansicht
  according to popular opinion
  nach Verlängerung
  after extra time
  nach viel wenn und aber
  after many ifs and buts
  nach vier Monaten
  after four months
  nach vorn
       nach vorne
  forward
       forwards
       onwards
  nach vorn
       voreilig {adv}
  forwardly
  nach Westen gehen
       westwärts ziehen
  to go west
  nach Wunsch
  as requested
       as required
       as planned
       to purpose
  nach zehn Minuten
  after ten minutes
  nach Zeitaufwand bezahlt werden (Leistungen)
  to be charged on a time basis (services)
  nach Zeitaufwand bezahlt werden (Person)
  to be paid on a time basis (person)
  nach {prp
       +Dativ} (räumlich)
  to
       for
  nach {prp
       +Dativ} (zeitlich)
  after
       past
  nach-vor Ladenschluss
  after-before the shops shut
       after-before the stores shut [Am.]
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  by
  Nachabbildung {f}
  after image
  Nachäffen {n}
       Imitieren {n}
  copycatting
  nachäffen
       nachmachen {vt}
  to mimic
       to take off
  nachäffen
       nachmachen {vt}
  to ape
  nachäffend
       nachmachend
  mimicking
       taking off
  nachäffend
       nachmachend
  aping
  Nachäffer {m}
       Nachäfferin {f}
       Trittbrettfahrer {m}
       Trittbrettfahrerin {f}
  copycat [Am.]
  Nachäffer {pl}
       Nachäfferinnen {pl}
       Trittbrettfahrer {pl}
       Trittbrettfahrerinnen {pl}
  copycats
  Nachäfferei {f}
       Nachäffen {n}
  apery
  nachahmbar
  imitable
  Nachahmen {n}
       Nachahmung {f}
       Nachäffen {n}
  mimicry
  nachahmen {vt}
  to emulate
  nachahmen {vt}
  to mimic
  nachahmen
       imitieren {vt}
  to impersonate
  nachahmen
       nachmachen {vt}
  to copy
  nachahmen
       zur Schau tragen {vt}
  to affect
  nachahmend
  emulating
  nachahmend
  mimicking
  nachahmend
  biting off
  nachahmend
  imitative
  nachahmend
  mimetic
  nachahmend {adv}
  imitatively
  nachahmend {adv}
  mimetically
  nachahmend
       imitierend
  impersonating
  nachahmend
       nachmachend
  copying
  nachahmend
       zur Schau tragend
  affecting
  Nachahmung {f}
       Imitation {f}
  impersonation
  Nachahmung {f}
       Vortäuschung {f}
  simulation
  Nachahmungen {pl}
  mimicries
  Nacharbeit {f}
  post-treatment
       extra work
       rework
  nacharbeiten {vt}
  to rework
       to finish
       to refinish
  nacharbeitend
  reworking
       finishing
       refinishing
  Nachbarhaus {n}
  neighboring building
       neighbouring house
  Nachbarhäuser {pl}
  neighboring buildings
       neighbouring houses
  Nachbarland {n}
       Nachbarstaat {m}
  neighbouring country
       neighbouring state
       bordering country
  Nachbarländer {pl}
       Nachbarstaaten {pl}
  neighbouring countries
       neighbouring states
       bordering countries
  nachbarlich
       nachbarschaftlich {adj}
  neighborly [Am.]
       neighbourly [Br.]
  Nachbarrecht {n}
  neighbouring rights
  Nachbarschaft {f}
  neighborhood [Am.]
       neighbourhood [Br.]
  Nachbarschaft {f}
  neighborship [Am.]
       neighbourship [Br.]
  Nachbarschaft {f}
  vicinity
  Nachbarschaft {f}
  adjacency
  Nachbarschaften {pl}
  neighborhoods [Am.]
       neighbourhoods [Br.]
  Nachbarschaftsladen {m}
  convenience store
       bodega [Am.]
  Nachbarschaftsläden {pl}
  convenience stores
  Nachbarwirkung {f} der Fasern
  fibre interference effect
  Nachbau {m}
  clone
  nachbearbeiten {vt}
  to rework
       to finish
  nachbearbeitend
  reworking
       finishing
  nachbearbeitet
  reworked
       finished
  Nachbearbeitung {f}
       Nachbereitung {f}
  postprocessing
  Nachbeben {n}
  aftershock
  Nachbedingung {f}
  postcondition
  Nachbehandlung {f}
  after-treatment
       aftertreatment
       after-care
  Nachbehandlung {f} [min.]
  recleaning retreatment
  Nachbehandlung {f} [min.] (Erzaufbereitung)
  secondary treatment
  Nachbehandlungsgerät {n}
  secondary treatment unit
  Nachbehandlungsgeräte {pl}
  secondary treatment units
  Nachbelastung {f}
       Nachgebühr {f}
       Mehrpreis {m}
  additional charge
  Nachbelastungsauftrag {m}
       Nachgebührauftrag {m}
  additional charge order
  Nachbelastungsaufträge {pl}
       Nachgebühraufträge {pl}
  additional charge orders
  Nachberechnung {f}
  subsequent billing
  Nachberechnungen {pl}
  subsequent billings
  Nachbereitung {f}
  reworking
  nachbessern {vt}
  to touch up
       to do some touching-up on
  nachbessern {vt}
  to repair
       to do up
  nachbessernd
  touching up
       doing some touching-up
  nachbessernd
  repairing
       doing up
  Nachbesserung {f}
  rework
       revision
  Nachbesserungen {pl} bei den EU-Fonds [pol.]
  financial corrections of EU funds
  Nachbesserungsarbeit {f}
  rework
  Nachbesserungsverpflichtung {f}
  obligation for remedial work
  nachbestellen {vt}
  to order some more
  nachbestellend
  ordering some more
  nachbestellt
  ordered some more
  Nachbestellung {f}
  repeat order
  nachbezahlen {vt}
  to pay the rest
  nachbezahlend
  paying the rest
  nachbezahlt
  paid the rest
  Nachbezahlung {f}
  subsequent payment
  Nachbezahlungen {pl}
  subsequent payments
  Nachbild {n} [med.]
  afterimage
  nachbilden {vt}
  to emulate
  nachbilden {vt}
  to clone
  nachbilden
       nachbauen
       nachmachen
       nachempfinden {vt}
  to recreate
  nachbildend
  emulating
  nachbildend
  cloning
  nachbildend
  patterning
  nachbildend
       nachbauen
       nachmachend
       nachempfindend
  recreating
  Nachbildung {f}
  emulation
  Nachbildung {f}
  restrike
  Nachblutung {f} [med.]
  after-bleeding
  nachbohren
       aufreiben
       räumen
       aufweiten {vt} [techn.]
  to ream
  nachbohrend
       aufreibend
       räumend
       aufweitend
  reaming
  Nachbrechanlage {f} [mach.]
  secondary crushing plant
  Nachbrechanlagen {pl}
  secondary crushing plants
  Nachbrecher {m} [mach.]
  secondary crusher
  Nachbrecher {pl}
  secondary crushers
  Nachbrenner {m}
  afterburner
  Nachbrenner {pl}
  afterburners
  Nachbrennkammer {f} [techn.] (Abfallverbrennung)
  secondary combustion chamber
  Nachbrennkammern {pl}
  secondary combustion chambers
  nachdatieren {vt}
  to postdate
  nachdatierend
  postdating
  nachdatiert
  postdated
  nachdem
  having
  nachdem {conj}
  after
  nachdenken (über)
  to think {thought
       thought} (about)
  nachdenken über
  noodling over
  Nachdenken {n}
  cogitation
  Nachdenken {n}
       Überlegung {f}
  thought
  nachdenken {vi}
  to meditate
  nachdenken {vi} (über)
  to deliberate (about)
  nachdenken {vi} (über)
  to dwell {dwelt
       dwelt} (on)
  nachdenken {vi} über
  to noodle over [coll.]
  nachdenken {vi}
       grübeln {vi} über
       sich durch den Kopf gehen lassen
  to mull over
  nachdenken
       grübelnd
  poring
  nachdenken
       nachsinnen {vi} (über)
  to chew (on
       upon
       over)
  nachdenken
       überlegen {vi}
  to cogitate
  nachdenkend
  thinking about
  nachdenkend
  deliberating
  nachdenkend
  meditating
  nachdenkend
  dwelling
  nachdenkend
       grübelnd
       sich durch den Kopf gehen lassend
  mulling over
  nachdenkend
       nachsinnend
  chewing
  nachdenkend
       überlegend
  reflecting
  nachdenkend
       überlegend
  cogitating
  nachdenklich stimmen
  to chasten
  nachdenklich {adv}
  pensively
       ruminatively
       meditatively
  nachdenklich {adv}
  thoughtfully
  nachdenklich {adv}
  contemplatively
  nachdenklich {adv}
  reflectively
  nachdenklich {adv}
  ruminatingly
  nachdenklich
       gedankenvoll {adj}
  reflective [fig.]
  nachdenklich
       gedankenvoll {adj}
  pensive
       ruminative
       meditative
  nachdenklich
       gedankenvoll
       grüblerisch {adj}
  thoughtful
  nachdenklich
       versponnen {adj}
  meditative
  Nachdenklichkeit {f}
  meditativeness
  Nachdenklichkeit {f}
  reflectiveness
  Nachdenklichkeit {f}
  thoughtfulness
  Nachdieseln {n} [ugs.] [auto]
  dieseling
       afterrunning
  nachdrängen
  to press after
  nachdrängend
  pressing after
  Nachdruck verboten.
  No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the publisher.
  Nachdruck {m}
  emphasis
  Nachdruck {m} (von Originaldrucken)
  restrike print
  Nachdruck {m}
       Nacherstellung {f}
  reprint
  Nachdrucken {n}
       Nachdruck {m}
  reprinting
  nachdrucken {vt}
  to reprint
  nachdruckend
  reprinting
  nachdrücklich
       eindringlich {adj}
  insistent
  nacheifern
  to emulate
  nacheifernd
  emulating
  Nacheiferung {f}
       Wetteifer {m}
  emulation
  nacheinander
  one after another
       one after the other
  nacheinander folgend
       nacheinanderfolgend [alt] {adv}
  successively
  nacheiszeitlich {adj} [550+] [geol.]
  postglacial
  nachempfinden
  to sympathize with
  nachempfinden
       nachfühlen {vt}
  to feel {felt
       felt} (with)
  nachempfindend
  sympathizing with
  nachempfindend
       nachfühlend
  feeling
  Nachempfindung {f}
  vicariousness
  nachempfunden
  sympathized with
  nachempfunden {adj}
  vicarious
  nachempfunden
       nachgefühlt
  felt
  Nachen {m} (flaches Boot) [poet.]
  dinghy
       cockle boat
  Nacherhitzer {m}
  re-heater
  Nachernte {f}
  after-crop
  nacherwärmen
  to reheat
  Nacherwärmer {m}
  afterheater
       reheater
  Nacherwärmung {f}
  reheat
  nacherzählen
  to re-narrate
  nacherzählend
  re-narrating
  nacherzählt
  re-narrated
  Nacherzählung {f}
  re-narration
  nachfassender Werbebrief
  follow-up letter
  Nachfaulraum {m}
  final digester
  Nachfilter {m}
  secondary filter
  Nachfilter {pl}
  secondary filters
  Nachflimmern {n}
  after-glimmer
  Nachfolge {f} [relig.]
  imitation (of Christ)
  nachfolgen
  to follow
  nachfolgend
  following
  nachfolgend
  sequencing
  nachfolgend {adj}
  following
  nachfolgend {adv}
  consecutively
  nachfolgend
       folgend
       darauf folgend
       anschließend
       später
       nachträglich {adj}
  subsequent
  nachfolgende Abbildungen
       Nachbilder
  afterimages
  nachfolgende Generationen
  succeeding generations
  nachfolgende Schritte (Produktion)
  downstream operations
  nachfolgender Indossant
  subsequent endorser
  Nachfolger {m}
       Nachfolgerin {f} -Nchf.
       Nachf.-
  successor
       follower
  Nachfolger {pl}
       Nachfolgerinnen {pl}
  successors
       followers
  Nachfolgetreffen {n}
  follow-up meeting
  Nachforderung {f}
  additional demand
       additional charge
  Nachforderungsmanagement {n}
       Claimsmanagement {n} [econ.]
  claims management
  Nachforschung {f}
  investigation
       search
  Nachforschung {f}
       Erkundigung {f}
       Erhebung {f}
  inquiry
       enquiry
  Nachforschung {f}
       Untersuchung {f} (über)
  inquisition (into)
  Nachforschungen {pl}
       Erkundigungen {pl}
       Erhebungen {pl}
  inquiries
       enquiries
  Nachforschungen {pl}
       Untersuchungen {pl}
  inquisitions
  Nachforschungsauftrag {m}
  investigation order
       inquiry order
  Nachforschungsaufträge {pl}
  investigation orders
       inquiry orders
  Nachfrage am Markt
  market demand
  Nachfrage {f}
       Abfrage {f}
       Anfrage {f}
  inquiry
       enquiry
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  demand
  Nachfrageänderung {f}
  shift in demand
  Nachfragebelebung {f}
  acceleration in demand
  Nachfrageelastizität {f}
  elasticity of demand
  Nachfrageflexibilität {f}
  market flexibility
  nachfragegenau {adj}
  in line with exact demand
  Nachfragegrenze {f}
  limit of demand
  Nachfragegrenzen {pl}
  limits of demand
  Nachfrageinflation {f}
  demand inflation
  Nachfrageintensität {f}
  strength of demand
  Nachfragekurve nach Arbeitskräften
  labour demand curve
       demand curve for labour
  Nachfragekurve {f}
  demand curve
  Nachfragekurven {pl}
  demand curves
  Nachfragen {pl}
       Abfragen {pl}
       Anfragen {pl}
  inquiries
       enquiries
  Nachfragen {pl}
       Ansprüche {pl}
  demands
  Nachfragerückgang {m}
       Rückgang der Nachfrage
  fall in demand
  Nachfrageschub {m}
  surge in demand
  Nachfragestau {m}
       Nachholbedarf {m}
  pent-up demand
       piling up of demand
  Nachfragesteuerung {f}
  aggregate demand management
  Nachfragestruktur {f}
  pattern of demand
       pattern of requirements
  Nachfrageüberhang nach Arbeitskräften
  excess demand for labour
  Nachfrageüberhang {m} [econ.]
  demand surplus
       excess demand
       excessive demand
  Nachfrageverschiebung {f}
       Nachfrageveränderung {f}
  demand shift
       shift in demand
       change in demand
  Nachfragewelle {f}
  flood of demand
  Nachfrist {f}
  additional respite
  Nachführen {n}
       Verfolgen {n}
  tracking
  Nachgärung {f}
  secondary fermentation
  nachgeäfft
  monkeyed
  nachgeäfft
       nachgemacht
  mimicked
       taken off
  nachgeäfft
       nachgemacht
  aped
  nachgeahmt
  emulated
  nachgeahmt
  mimicked
  nachgeahmt
  bitten off
  nachgeahmt
       imitiert
  impersonated
  nachgeahmt
       nachgemacht
  copied
  nachgeahmt
       zur Schau getragen
  affected
  nachgearbeitet
  reworked
       finished
       refinished
  nachgeben
  to indulge
  nachgeben
  to give in
  nachgeben
  to duck under
  Nachgeben der Kurse
  decline in prices
  Nachgeben der Zinsen
  decline in interest rates
  nachgeben {vi}
  to give way
  nachgeben
       sich fügen
       sich beugen
  to defer (to)
  nachgeben
       weich werden
       mitleidig werden
  to relent
  nachgeben
       weichen {vi}
  to yield
  nachgebend
  giving way
  nachgebend
  indulging
  nachgebend
  caving
  nachgebend
  humoring
  nachgebend
       weich werdend
       mitleidig werdend
  relenting
  nachgebend
       weichend
  yielding
  nachgebessert
  touched up
       done some touching-up
  nachgebessert
  repaired
       done up
  nachgebessert werden müssen (Entwurf
       Regelung)
  to need to be further improved (draft
       regulation)
  nachgebildet
  emulated
  nachgebildet
  cloned
  nachgebildet
       nachgebaut
       nachgemacht
       nachempfunden
  recreated
  nachgebohrt
       aufgerieben
       geräumt
       aufgeweitet
  reamed
  Nachgeburt {f}
  placenta
  Nachgeburt {f} [med.]
  afterbirth
  nachgedacht
  thought about
  nachgedacht
  deliberated
  nachgedacht
  meditated
  nachgedacht
  dwelt
  nachgedacht über
  noodled over
  nachgedacht
       gegrübelt
  pored
  nachgedacht
       gegrübelt
       sich durch den Kopf gehen lassen
  mulled over
  nachgedacht
       nachgesonnen
  chewed
  nachgedacht
       überlegt
  reflected
  nachgedacht
       überlegt
  cogitated
  nachgedrängt
  pressed after
  nachgedruckt
  reprinted
  nachgeeifert
  emulated
  nachgefolgt
  followed
  nachgegangen
       verfolgt
  followed up
  nachgegeben
  given way
  nachgegeben
  indulged
  nachgegeben
       gewichen
  yielded
  nachgegeben
       weich geworden
       mitleidig geworden
  relented
  nachgehakt
  gone into it
       broached the subject again
  nachgehallt
  resonated
  nachgehängt
       nachgehangen
  indulged in
  nachgehen
       verfolgen
  to follow up
  nachgehend
       verfolgend
  following up
  nachgeholt
  made up for
       caught up for
  nachgeholt
       später geholt
  fetched later
  nachgeklungen
  lingered
  nachgeladen
  reloaded
  nachgeladen
       wieder geladen
       wieder aufgeladen
  recharged
  nachgelagert
       nachgeschaltet
       nachgelagert {adj}
  downstream
  nachgelassen
  eased up
  nachgelassen
  sunk
       sunken
  nachgelassen
       diskontiert
       einen Rabatt gewährt
  discounted
  nachgelassen
       erlahmt
       müde geworden
  flagged
  nachgelassen
       schlechter geworden
       abgenommen
  diminished
  nachgelassen
       schwächer geworden
       abgeflaut
  slackened
  nachgelassen
       schwächer geworden
       abgeflaut
  waned
  nachgelassen
       sich verschlechtert
  tailed off
  nachgelesen
  read
       looked up
  nachgelesen
       gestoppelt
  gleaned
  nachgeliefert
  delivered in addition
  nachgeliefert {adj}
  delivered in addition
  nachgelöst
  bought en route
  nachgemessen
  checked
  nachgemessen
       noch einmal gemessen
  measured again
  nachgeplappert
  parroted
  nachgeprüft
  reexamined
  nachgeprüft
  rechecked
  nachgeprüft
  reconsidered
  nachgeprüft
       überprüft
       geprüft
  verifyed
  nachgerechnet
       neu kalkuliert
  recalculated
  nachgereicht
  given later
  nachgerückt
  moved up
  nachgerüstet
  retrofitted
  nachgeschaltete Verfahrensstufe
  downstream process stage
  nachgeschickt
  sent on
  nachgeschickt
       nachgesendet
  forwarded
  nachgeschlagen
       gesucht
       betrachtet
       nachgeschaut
  looked up
  nachgeschlagen
       nachgesehen
  referred to
  nachgeschleppt
       geschleppt
  dragged
  nachgeschliffen
  reground
  Nachgeschmack {m}
  after taste
  Nachgeschmack {m}
  aftertaste
  nachgeschnittener Reifen
  recut tyre
       regrooved tyre
  nachgesehen
  looked for
       looked after
  nachgesehen
       aufgesucht
  looked up
  nachgesendet
       weitergeleitet
  forwarded
  nachgespannt
  re-stressed
  nachgesprochen
  repeated after
  nachgespürt
  sleuthed
  nachgestanden
  been inferior
  nachgestellt
  followed
       pestered
       hunted
  nachgestellt
  put after
       put back
  nachgestellt
  re-enacted
  nachgestrebt
       gestrebt nach
  striven after
       emulated
  nachgesucht
  searched for
       requested
  nachgetropft
  dripped
  nachgewachsen
  grown again
  nachgewachsen {adj}
  grown again
  nachgewiesen
       bestätigt
       konstatiert
       belegt
  verified
  nachgezahlt
  paid later
  nachgezählt
  recounted
  nachgezeichnet
  gone over
  nachgezogen
       hinter sich hergeschleift
       nachgeschleppt
  trailed
  nachgiebig {adj}
  indulgent
  nachgiebig {adj}
  yielding
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  soft
  nachgiebig
       willfährig
       gefallsüchtig {adj}
  compliant
  nachgiebiger
  more yielding
  Nachgiebigkeit {f}
  yieldingness
  Nachgiebigkeit {f}
       Sanftheit {f}
  softness
  Nachgiebigkeit {f}
       Schwäche {f}
  indulgence
  nachhaken {vi}
  to go into it
       to broach the subject again
  nachhakend
  going into it
       broaching the subject again
  nachhallen {vi}
  to resonate
  nachhallend
  resonating
  nachhallend {adj}
  reverberative
  nachhallend {adv}
  resonantly
  nachhaltig beeinflussen
  to have a lasting effect on
  nachhaltig wirken
  to make itself felt for a long time
  nachhaltig wirken
  to have a lasting effect
       to have a long-term effect
  nachhaltig
       andauernd {adj}
       lange Zeit
  lasting
       for a long time
  nachhaltig
       ausdauernd {adj}
  sustainable
       sustained
  nachhaltig
       selbsterhaltend {adj}
  self-sustaining
  nachhaltig
       tief
       stark {adv}
  deeply
       strongly
  nachhaltige Bewirtschaftung
  sustainable management
  nachhaltige Entwicklung
  sustainable development
  nachhaltiger Geschmack
  lingering aftertaste
  nachhaltiges Ressourcenmanagement
  sustainable resource management
  Nachhaltigkeit {f}
  sustainability
  nachhängen
  to indulge in
  nachhängend
  indulging in
  nachher
  at a later time
  nachher klug sein
  to be wise afterwards
  nachher
       hernach
  hereafter
  nachher
       nachträglich {adv}
       im nachhinein
  afterwards
  Nachhersage {f} [meteo.]
  hindcast
  Nachhilfestunde {f}
  private lesson
  Nachhilfestunden {pl}
  private lessons
  Nachhilfeunterricht geben
  to give extra lessons
  Nachhilfeunterricht {m}
       Nachhilfe {f} [ugs.]
  private lessons
       extra tuition
       private tuition
       private tutoring [Am.]
  Nachholbedarf {m}
       Rückstand {m}
       Überhang {m}
  backlog demand
       backlog
  nachholen
       später holen {vt}
  to fetch later
  nachholend
  making up for
       catching up on
  nachholend
       später holend
  fetching later
  Nachhut {f}
  rearguard
  nachindustriell
       postindustriell {adj}
  post-industrial
  Nachjustierung {f}
  readjustment
  Nachkalkulation {f}
  post calculation
  Nachklang {m}
  lingering sound
  Nachklang {m}
       Abglanz {m}
  distant echo
  nachklingen
  to linger
  nachklingend
  lingering
  nachknicken
       eine Schraube mit Drehmomentschlüssel nachziehen [techn.]
  to retorque
  Nachkommastelle {f}
  decimal place
       fractional portion
       position after decimal point
  Nachkommastellen {pl}
  post decimal positions
  Nachkomme {m}
       Abkomme {m}
       Nachfahre {m}
  descendant
       descendent
  Nachkomme {m}
       Nachfahre {m}
  scion
  Nachkomme {m}
       Sprössling {m} [ugs.]
  offspring
  Nachkommen {pl}
       Abkommen {pl}
       Nachfahren {pl}
  descendants
       descendents
  Nachkommen {pl}
       Sprösslinge {pl}
  offspring
  Nachkommenschaft {f}
       Gesamtheit der blutsverwandten Nachkommen von Eltern
  sibship
  Nachkommenschaft {f}
       Nachkommen {pl}
  progeny
  Nachkriegs...
       nach dem Krieg
  postwar
  nachladen
  to reload
  nachladen
       wieder laden
       wieder aufladen (beladen)
  to recharge
  nachladend
  reloading
  nachladend
       wieder ladend
       wieder aufladend
  recharging
  Nachlass des Kaufpreises
  abatement of the purchase price
  Nachlass {m} (unveröffentlichte Texte)
  unpublished text
  Nachlass {m} [econ.]
  deduction
  Nachlass {m}
       Erbmasse {f}
  estate
  Nachlass {m}
       Vermächtnis {n}
       Erbe {n}
       Legat {n}
  bequest
  Nachlassen des Angebots
  dwindling of supplies
  Nachlassen {n}
  diminution
  nachlassen {vi}
  to ease up
  nachlassen {vi}
  to sink {sank
       sunk, sunken}
  nachlassen {vi}
       sich verschlechtern {vr}
  to tail off
  nachlassen
       diskontieren
       einen Rabatt gewähren {vt}
  to discount
  nachlassen
       erlahmen
       müde werden {vi}
  to flag
  nachlassen
       kleiner werden
       schwächer werden
  to die down
  nachlassen
       schlechter werden
       abnehmen {vi}
  to diminish
  nachlassen
       schwächer werden
       abflauen {vi}
  to slacken
  nachlassen
       schwächer werden
       abflauen {vi}
  to wane
  nachlassend
  easing up
  nachlassend
  sinking
  nachlassend
  remittent
  nachlassend
  slacking
  nachlassend {adv}
  remittently
  nachlassend {adv}
  slackly
  nachlassend
       diskontierend
       einen Rabatt gewährend
  discounting
  nachlassend
       erlahmend
       müde werdend
  flagging
  nachlassend
       schlechter werdend
       abnehmend
  diminishing
  nachlassend
       schwächer werdend
       abflauend
  slackening
  nachlassend
       schwächer werdend
       abflauend
  waning
  nachlassend
       sich verschlechternd
  tailing off
  Nachlassgericht {n} [jur.]
  probate court
  nachlässig erledigen
       hudeln [ugs.]
  to skimp
  nachlässig {adj}
  careless
       negligent
  nachlässig {adj}
  remiss
       neglectful
       derelict [Am.]
  nachlässig {adv}
  carelessly
  nachlässig {adv}
  neglectfully
  nachlässig {adv}
  negligently
  nachlässig {adv}
  inattentively
  nachlässig
       schlampig
       verbummelt {adj}
  slack
  nachlässig
       unaufmerksam {adj}
  inattentive
  Nachlässigkeit {f}
  inattentiveness
  Nachlässigkeit {f}
  negligence
  Nachlässigkeit {f}
  perfunctoriness
  Nachlässigkeiten {pl}
  negligences
  Nachlässigkeiten {pl}
  neglectfulness
  Nachlassverwalter anstelle eines Testamentsvollstreckers
  administrator cum testamento annexo
  Nachlassverwalter zur Einziehung von Auslandsvermögen
  administrator ad colligendum
  Nachlassverwalter zur Fortführung eines Rechtsstreits
  administrator ad litem
  Nachlassverwalter {m}
       Nachlassverwalterin {f} [jur.]
  executor
       testamentary executor
       ancillary executor
  Nachlassverwalterin {f}
  administratrix
  Nachlassverwaltung {f}
  administration of estates
  Nachlauf {m}
  trail
  Nachlauf {m} [techn.]
  follow-up
  Nachlaufregelung {f} [techn.]
  after-running controller
  Nachlaufregler {f} [techn.]
  follow-up controller
  Nachlaufsteuerung {f} [techn.]
  follower control
       follow-up control
  Nachlaufstrecke {f}
  trail
  Nachlaufstrecken {pl}
  trails
  Nachlaufwinkel {m}
  castor angle
  Nachlaufzeit {f} [comp.]
  coast down time
  Nachleitapparat {m}
  discharge nozzle
  Nachleitrad {n}
  guide wheel
  Nachleiträder {pl}
  guide wheels
  Nachlese {f}
  gleanings
  nachlesen {vt}
  to read
       to look up
  nachlesen
       stoppeln {vt} [agr.]
  to glean
  nachlesend
  reading
       looking up
  nachlesend
       stoppelnd
  gleaning
  nachleuchten
  to luminesce
  Nachleuchten {n}
  phosphorescence
  Nachleuchten {n}
  afterglow
  nachliefern {vt}
  to deliver in addition
  nachliefernd
  delivering in addition
  Nachlieferung {f}
  additional delivery
  Nachlieferung {f}
  subsequent delivery
  Nachlieferungen {pl}
  subsequent deliveries
  nachlösen
  to buy en route
  nachlösend
  buying en route
  Nachmacherei {f}
  imitativeness
  Nachmeldung {f}
  late registration
  nachmessen {vt} (Überprüfung)
  to check
  nachmessen
       noch einmal messen {vt}
  to measure again
  nachmessend
  checking
  nachmessend
       noch einmal messend
  measuring again
  Nachmieter {m}
  next tenant
  Nachmittag {m}
  afternoon
  Nachmittag {m}
  arvo [Austr.] [coll.]
  nachmittags {adv} -nachm.-
  in the afternoon -p.m.
       pm
       PM-
  Nachmittagstee {m}
  cream tea
  Nachmittagsvorstellung {f}
  matinee performance
  nachmittelalterlich {adj} [hist.]
  post-medieval
  Nachnahme {f}
       Zahlung bei Lieferung
  cash on delivery
       collect on delivery [Am.] -COD-
  Nachnahmebetrag {m}
  amount to be collected
  nachplappern {vt}
  to parrot
  nachplappernd
  parroting
  Nachprägung {f} (von Münzen)
  restrike mint
  Nachprofilieren {n} (Reifen)
  regrooving
  nachprüfbar
       überprüfbar {adj}
  checkable
       reviewable
       verifiable
  nachprüfen {vt}
  to reexamine
  nachprüfen {vt}
  to recheck
  nachprüfen {vt}
  to reconsider
  nachprüfen
       überprüfen
       prüfen {vt}
  to verify
  nachprüfend
  reexamining
  nachprüfend
  rechecking
  nachprüfend
  reconsidering
  nachprüfend
  re-examining
  nachprüfend
       überprüfend
       prüfend
  verifying
  Nachprüfung {f}
  reexamination
       re-examination
  Nachprüfung {f}
  review
  Nachprüfung {f}
       Wiederholungsprüfung {f}
       Nachtermin für Prüfung (Klausur
       Klassenarbeit)
  resit test [Br.]
       make-up test
       makeup test
       make-up
       makeup [Am.]
  Nachprüfungen {pl}
  reexaminations
       re-examinations
  Nachprüfungen {pl}
  reviews
  nachrangig {adj}
  lower-level
  nachrangige Hypothek {f}
       zweite Hypothek {f}
  subsequent mortgage
       junior mortgage
  nachrangige Verbindlichkeit
  subordinated loan
  nachrechnen
       neu kalkulieren
  to recalculate
  nachrechnend
       neu kalkulierend
  recalculating
  Nachrechner {m}
       nachgeschalteter Rechner {m} [comp.]
  back-end computer
       backend computer
  Nachrechnung {f} [techn.]
  recalculation
       confirmatory calculation
  Nachrechnungen {pl}
  recalculations
       confirmatory calculations
  nachregeln
       nachstellen
  to readjust
  nachregelnd
       nachstellend
  readjusting
  Nachregelung {f}
       Reorganisation {f}
  readjustment
  nachreichen {vt}
  to give later
  nachreichend
  giving later
  Nachricht haben von
  to have word from
  Nachricht {f}
       Bescheid {m}
  word
  Nachricht {f}
       Botschaft {f}
  message
  Nachricht {f}
       Nachrichten {pl}
       Neuigkeiten {pl}
  news
  Nachrichten {pl}
       Botschaften {pl}
  messages
  Nachrichtenagentur {f}
  news agency
  Nachrichtenagenturen {pl}
  news agencies
  Nachrichtenaustausch {m} über Satelliten
  satellite communication
  Nachrichtenbüro {n}
  press agency
  Nachrichtendienst und Verfassungsschutzbehörde Großbritanniens
  Security Service
       MI-5 (Military Intelligence, Section 5)
  Nachrichtendienst {m}
  news service
  Nachrichtendienst {m}
       Geheimdienst {m}
  intelligence service
       intelligence
  Nachrichtendienste {pl}
  news services
  Nachrichteninhalt {m}
  message text
  Nachrichtenredaktion {f}
  newsroom
  Nachrichtensendung {f}
       Nachrichten {pl}
  newscast
  Nachrichtensendungen {pl}
  newscasts
  Nachrichtensperre {f}
  gagging order
  Nachrichtensprecher {m}
       Nachrichtensprecherin {f}
  newsreader
       newscaster
  Nachrichtentechnik {f}
  telecommunications
       communications engineering
  Nachrichtentruppe {f} [mil.]
  intelligence corps
  Nachrichtentruppen {pl} [mil.]
  signal troops
  Nachrichtenwesen {n}
       Meldung {f}
  communication
  nachrücken {vi}
  to move up
  nachrückend
  moving up
  Nachrücker {m}
       Nachrückerin {f} (auf Posten)
  successor
  Nachruf {m}
       Nekrolog {m} (auf)
  obituary
       obit (of)
       epitaph
  Nachrufe {pl}
       Nekrologe {pl}
  obituaries
       obits
       epitaphs
  nachrüsten {vt}
  to retrofit
  nachrüstend
  retrofitting
  Nachrüstsatz {m}
       Nachrüstbausatz {m}
  retrofit kit
       add-on kit
  Nachrüstung {f}
  retrofit
  Nachsaison {f}
  post-season
  Nachsaugeventil {n} [techn.]
  feeder valve
  Nachsaugeventile {pl}
  feeder valves
  Nachschaltheizfläche {f}
  top heating surface
  Nachschaltheizfläche {f}
       nachgeschaltete Heizfläche {f} [mach.]
  heat recovery section
       cold end section
  nachschauen
  to check up
       to look at
       to have a look at
  nachschicken
  to send on
  nachschicken
       nachsenden {vt}
  to forward
  nachschickend
  sending on
  nachschickend
       nachsendend
  forwarding
  Nachschlag {m}
  look-up
  nachschlagen (Buch)
       nachsehen {vt}
  to refer to
  nachschlagen
       suchen
       betrachten
       nachschauen {vt}
  to look up
  nachschlagend
       nachsehend
  referring to
  nachschlagend
       suchend
       betrachtend
       nachschauend
  looking up
  Nachschlagewerk {n}
  reference book
       reference work
       work of reference
  Nachschlags...
  lookup...
  nachschleifen {vt}
  to regrind
  nachschleifend
  regrinding
  nachschleppen
       schleppen {vt}
  to drag
  nachschleppend
       schleppend
  dragging
  Nachschlüssel {m}
  duplicate key
       false key
  Nachschlüssel {pl}
  duplicate keys
       false keys
  Nachschmiereinrichtung {f}
  regreasing device
  Nachschmiereinrichtungen {pl}
  regreasing devices
  nachschneidbarer Reifen
  regroovable tyre
  Nachschneiden {n}
  recutting
  Nachschneider {m}
  regrooving
       regroover
  Nachschneider {pl}
  regroovings
       regroovers
  Nachschrift {f}
       Postscript {n}
       Nachtrag {m}
  postscript
  Nachschub {m}
       Verstärkung {f}
  reinforcements {pl}
  Nachschub {m}
       Zufuhr {f} (an)
  supplies {pl} (of)
  Nachschublinie {f}
  supply line
       line of supply
  nachschüssige Rente {f}
  annuity immediate
  nachschusspflichtige Aktien
  assessable stock
  Nachschusszahlung {f}
  additional cover
  nachschweißen {vt} [techn.]
  to re-weld
  nachsehen (Speicher)
  to peek
  nachsehen {vt}
  to look for
       to look after
  nachsehen
       aufsuchen {vt}
  to look up
  nachsehend
  looking for
       looking after
  nachsehend
       aufsuchend
  looking up
  Nachselektion {f}
  additional selection
  Nachsendeadresse {f}
  accommodation address
  Nachsendeadresse {f}
  forwarding address
  nachsenden
       weiterleiten {vt} (Brief)
  to forward
  nachsendend
       weiterleitend
  forwarding
  Nachsenkung {f} [geol.]
  delayed subsidence
       secondary settling
  Nachsicht gezeigt
  indulged
  Nachsicht üben
       sich nachsichtig zeigen
  to show forbearance
  Nachsicht zeigen
  to indulge
  Nachsicht zeigend
  indulging
  Nachsicht {f}
  charities
  Nachsicht {f}
  clemency
  Nachsicht {f}
  indulgence
       indulgences
  Nachsicht {f}
       Milde {f}
  leniency
       lenience
  Nachsicht {f}
       Nachsichtigkeit {f}
       Duldsamkeit {f}
       Langmut {m}
  forbearance
  Nachsichten {pl}
  clemencies
  nachsichtig behandeln
       zu nachsichtig sein mit
  to overindulge
  nachsichtig {adj}
  forbearing
  nachsichtig {adv}
  forbearingly
  nachsichtig {adv}
  indulgently
  nachsichtig
       duldsam {adj} (gegenüber)
  indulgent (to)
  nachsichtig
       mild
       glimpflich {adj}
  lenient
  nachsichtig
       mild
       glimpflich {adv}
  leniently
  nachsichtig
       milde {adj}
  clement
  nachsichtig
       milde {adv}
  clemently
  Nachsichtige {m,f}
       Nachsichtiger
  forbearer
  Nachsichtwechsel {m}
       Zeitsichtwechsel {m}
  after sight bill
  Nachsilbe {f}
       Suffix {m}
  suffix
  Nachsilben {pl}
       Suffixe {pl}
  suffixes
  Nachsommer {m}
  Indian summer
       late summer
  Nachsorge {f}
  aftercare
  Nachsorgemaßnahme {f}
  aftercare measure
  Nachsorgemaßnahmen {pl}
  aftercare measures
  nachspannen {vt}
  to re-stress
  nachspannend
  re-stressing
  Nachspeise {f}
  pudding
  Nachspeisung {f}
  backfeed
  Nachspiel {n}
  sequel
  Nachspiele {pl}
  sequels
  Nachspielzeit {f} [sport]
  extra time
       additional time
  nachsprechen {vt}
  to repeat after
  nachsprechend
  repeating after
  Nachspur {f} [auto]
  toe-out
  nachspürend
  sleuthing
  nachstehen
  to be inferior
  nachstehend
  being inferior
  nachstellbare Handreibahle {f}
  adjustable hand reamer
  Nachstelleinrichtung {f}
  adjuster
  Nachstelleinrichtungen {pl}
  adjusters
  nachstellen
  to put after
       to put back
  nachstellend
  following
       pestering
       hunting
  nachstellend
  putting after
       putting back
  nachstellend
  re-enacting
  Nachstellung {f} historischer Ereignisse
  historical reenactment
  Nachstellzeit {f}
  reset time
  Nächstenliebe {f}
  charity
       brotherly love
  nächstens {adv}
  (the) next time
       some time soon
       before long
  nächster
       nächste
       nächstes {adj}
  next
  nächstgelegen
  closest
       close by
  nächsthöhere Behörde {f}
  superior authority
  nachstreben
       streben nach
  to strive after
       to emulate
  nachstrebend
       streben nach
  striving after
       emulating
  nachsuchen (um)
  to search for
       to request (for)
  nachsuchend
  searching for
       requesting
  Nacht {f}
  night
  Nacht...
  night-time
       overnight
  Nacht...
  nocturnal
  Nacht...
       Übernachtungs...
       über Nacht
       nächtlich {adj}
  overnight
  nachtaktive Arten
  nocturnal species
  Nachtarbeit {f}
  night work
  Nachtbetrieb {m}
  night operation
  Nachtbus {m}
  night bus
  Nachtbusse {pl}
  night buses
       night busses [Am.]
  Nachtdienst {m}
  night service
  Nachtdienst {m}
       Nachtschicht {f}
  graveyard shift (work hours between midnight and 8 a.m.)
  Nächte {pl}
  nights
  Nachteil {m}
       Benachteiligung {f}
       Schaden {m}
  disadvantage
  Nachteil {m}
       Manko {n}
       Kehrseite {f} [übtr.]
  drawback
       penalty
  Nachteile {pl}
       Benachteiligungen {pl}
       Schäden {pl}
  disadvantages
  Nachteile {pl}
       Mankos {pl}
  drawbacks
  nachteilig
  prejudicial
  nachteilig {adj}
  disadvantageous
  nachteilig {adv}
  disadvantageously
  nachteilig {adv}
  mischievously
  nachteilig {adv}
  prejudicially
  nachteilig
       abträglich
       schädlich {adj} (für)
  inimical (to)
  nachteilig
       abträglich
       schädlich {adv}
  inimically
  nachteilig
       beeinträchtigend
       schadend {adj}
  derogatory
  nachteilig
       schädlich
       verderblich {adj}
  mischievous
  nachteilig
       ungünstig {adj}
  adversarial
  nachteiliger
  more disadvantageous
  Nachteinbruch {m}
  nightfall
  Nachtessen {n}
  evening meal
  Nachteule {f} [ugs.]
  night owl [coll.]
  Nachtfalke {m} [ornith.]
  Common Nighthawk
  Nachtflug {m}
  night flight
  Nachtflüge {pl}
  night flights
  Nachtflughuhn {n} [ornith.]
  Double-banded Sandgrouse
  Nachtgewand {n}
  nightdress
  Nachtgewänder {pl}
  nightdresses
  Nachthemd {n}
  nightshirt
       nightdress
       nightgown
       nightie
  Nachthemden {pl}
  nightshirts
       nightdresses
       nightgowns
       nighties
  Nachthimmelsleuchten {n}
  airglow
  Nachtigall {f} [ornith.]
  nightingale
  Nachtigall {f} [ornith.]
  Common Nightingale (Luscinia megarhynchos)
  Nachtigallen {pl}
  nightingales
  Nachtigallkolibri {m} [ornith.]
  Wdge-tailed Sabrewing
  Nachtigallzaunkönig {m} [ornith.]
  Nightingale Wren
  nächtigen
  to pass the night
  nächtigend
  passing the night
  nächtigte
  passed the night
  Nachtkerzenschwärmer {m} (Falter) [zool.]
  willowherb hawkmoth [Proserpinus proserpina]
  Nachtlager {n}
  bivouacs
  Nachtleben {n}
  night life
  nächtlich {adv}
  nocturnally
  nächtlich {adv}
  nightly
  nächtlich
       nachtaktiv
       nokturn {adj}
  nocturnal
  nächtlicher Imbiss
  night snack
  Nachtlicht {n}
  nightlight
  Nachtlokal {n}
  nightclub
  Nachtlokal {n}
  nightspot
  Nachtmahl {n}
  night meal
  Nachtmusik {f}
       Abendmusik {f} [mus.]
  serenade
  Nachtmütze {f}
       Schlafmütze {f}
  nightcap
  Nachtmützen {pl}
       Schlafmützen {pl}
  nightcaps
  Nachtpförtner {m}
       Nachtportier {m}
  night porter
  Nachtpförtner {pl}
       Nachtportiers {pl}
  night porters
  Nachtrag {m}
  addition
  Nachtrag {m}
       Änderung {f}
  change order
  Nachtrag {m}
       Anhang {m}
       Zusatz {m}
  addendum
  Nachträge {pl}
  additions
  Nachträge {pl}
       Anhänge {pl}
  addenda
  nachtragen {vt} [übtr.]
  
  nachtragend sein
  to bear grudges
  nachtragend {adj}
  unforgiving
  nachtragend {adv}
  resentfully
  nachträglich herzliche Glückwünsche
  belated best wishes
  nachträglich isolierte Verbindung
  post-insulated connection
  nachträglich {adv}
       im Weiteren
  subsequently
  nachträglich
       später {adj}
  later
  nachträglich
       späterhin {adv}
  later on
  nachträglich
       verspätet {adj}
  belated
  nachträgliche Steuerveranlagung
  reassessment of taxes
  nachträglicher Einfall
  afterthought
  Nachträglichkeit {f}
  resentfulness
  Nachtragsbilanz {f}
  additional balance
  Nachtragshaushalt {m} [econ.]
  supplementary budget
  Nachtragspolice {f}
  additional policy
  Nachtreiher {m} [ornith.]
  Black-crowned Night-Heron (Nycticorax nycticorax)
  nachtropfen {vi}
  to drip
  nachtropfend
  dripping
  Nachts sind alle Katzen grau. [Sprw.]
  All colors will agree in the dark.
       All cats are grey at night.
  nachts {adv}
  at night
       by night
  Nachtschattengewächs {n} [bot.]
  plant of the Solanaceae family
       plant of the nightshade family
  Nachtschattengewächse {pl}
  Solanaceae
  Nachtschicht {f}
  night shift
       nightturn
  Nachtschichten {pl}
  night shifts
       nightturns
  Nachtschwärmer {m}
  fly by night
  Nachtschwärmer {m}
       Schwelger {m}
       Feiernde {m,f}
       Feiernder
  reveller
  Nachtschweiß {m}
  night sweat
  Nachtsichtgerät {n}
  night-vision glasses
       night-vision device
       night-vision goggles
  Nachtsichtgerät {n}
       Nachtsichtgeräteausstattung {f}
       Ausrüstung mit Nachtsichtgeräten [mil.]
  night vision equipment
  Nachtspeicherheizung {f} [techn.]
  night storage heater
  Nachtspeicherheizungen {pl}
  night storage heaters
  Nachtstrom {m}
  off-peak electricity
  Nachtstück {n}
  nocturne
  Nachtstuhl {m}
  night-commode
  Nachttisch {m}
  bedside locker
       nightstand [Am.]
  Nachttische {pl}
  bedside lockers
       nightstands
  Nachttischlampe {f}
  bedside lamp
  Nachttischlampen {pl}
  bedside lamps
  Nachttopf {m}
  jerry
  Nachttopf {m}
       Nachtgeschirr {n}
  chamber pot
       chamberpot
  Nachttöpfe {pl}
  jerries
  Nachttöpfe {pl}
       Nachtgeschirre {pl}
  chamber pots
       chamberpots
  Nachttresor {m}
  night safe
       night depository
       night deposit box
  Nachttresore {pl}
  night safes
       night depositories
       night deposit boxes
  Nachtwache {f}
  nocturnal vigil
  Nachtwachen {pl}
  nocturnal vigils
  Nachtwächter {m}
  night watchman
  Nachtwächter {m} [hist.]
  night watch
  Nachtwandeln {n}
  somnambulism
  Nachtwanderung {f}
  night hike
  Nachtwanderungen {pl}
  night hikes
  Nachtwandler {m}
  somnambulist
  Nachtwäsche {f}
       Nachtzeug {n}
  nightclothes
       nightwear
       slumberwear
  Nachtzeit {f}
  nighttime
  Nachtzug {m}
  overnight train
       night train
  Nachtzuschlag {m}
  nighttime surcharge
  Nachtzuschläge {pl}
  nighttime surcharges
  Nachüberhitzer {m} [techn.]
  secondary superheater
  Nachüberhitzer {pl}
  secondary superheaters
  Nachuntersuchung {f}
  follow-up
  Nachuntersuchung {f}
  check up
  Nachuntersuchungen {pl}
  check ups
  Nachverbrennungsrost {n} [techn.]
  burnout grate
  Nachverbrennungsroste {pl}
  burnout grates
  nachvernetztes Material
  post-cured material
  Nachverrechnung {m} [fin.]
  supplementary debit
       supplementary credit
  nachversichern {vt}
  to reinsure
  nachversichernd
  reinsuring
  nachversichert
  reinsured
  nachverzinnt {adj}
  retinned
  nachvollziehbar {adj}
  understandable
       comprehensible
  nachvollziehbar {adj}
  traceable
  Nachvollziehbarkeit {f}
  traceability
  nachvollziehend
  reconstructing
  nachvollzogen
  reconstructed
  nachwachsen {vi}
  to grow again
  nachwachsend
  growing again
  nachwachsende Rohstoffe
  renewable raw material
       renewable resources
  Nachwahlbefragung {f} [pol.]
  exit poll
  Nachwahlbefragungen {pl}
  exit polls
  Nachwehen {pl}
       Nachwirkung {f}
  aftermath
  nachweinend {adj}
  mourning
  Nachweis der Erdbebensicherheit von Stauanlagen
  earthquake safety evaluation of dams
  Nachweis {m}
  objective evidence
  Nachweis {m}
       Beweis {m}
       Probe {f}
       Nachweisen {n}
  proof
  Nachweis {m}
       Prüfung {f}
  verification
  nachweisbar {adj}
  detectable
  nachweisbar {adv}
  veritably
  nachweisbar {adv}
  verifiably
  nachweisbar
       nachweislich {adj}
  traceable
  Nachweise {pl}
       Beweise {pl}
       Proben {pl}
  proofs
  nachweisen
       bestätigen
       konstatieren
       belegen {vt}
  to verify
  nachweisend
       bestätigend
       konstatierend
       belegend
  verifying
  Nachweisgrenze {f}
  detection limit
       limit of detection
  Nachweisgrenzen {pl}
  detection limits
       limits of detection
  Nachweiskriterien {pl}
  performance criteria
  nachweislich
  verifiable
  Nachweisprüfung {f}
  compliance test
  Nachweisprüfungen {pl}
  compliance tests
  Nachwelt {f}
  posterity
  Nachwirkung {f}
  aftermath
  Nachwirkungen {pl}
  aftermath
  Nachwirkungen {pl}
  ripple effect
  Nachwuchs {m}
  the young generation
  Nachwuchs {m} (Familie)
  offspring
       addition to the family
  Nachwuchs {m} (Firma)
  junior staff
       trainees
  Nachwuchs {m} [sport]
  young talent
  Nachwuchs...
  talented
       young
       junior
       up-and-coming
  Nachwuchsförderung {f}
  promotion of young ...
  Nachwuchskraft {f}
  junior employee
  Nachwuchssorgen haben
  to have difficulty in finding young talent
  Nachwuchsspieler {m}
       Nachwuchsspielerin {f}
  peewee player
  nachwürzen
       abschmecken
  to add some seasoning
  nachzahlen {vi}
  to pay later
  nachzählen {vt}
  to recount
  nachzahlend
  paying later
  nachzählend
  recounting
  Nachzahlung {f}
       Zuzahlung {f}
  additional payment
       supplementary compensation
  nachzeichnend
  going over
  Nachzeichnung {f} [fin.]
  subsequent subscription
  Nachzeichnungen {pl}
  subsequent subscriptions
  Nachzerfallwärme {f} [techn.]
  decay heat
  nachziehen
       hinter sich herschleifen
       nachschleppen {vt}
  to trail
  nachziehend
  drawing
  nachziehend
       hinter sich herschleifend
       nachschleppend
  trailing
  Nachzucht {f}
  breed
  Nachzügler {m}
  straggler
  Nachzügler {pl}
  stragglers
  Nachzündung {f}
  late ignition
  Beispielsätze    english
Wenn die Visionen des Filmproduzenten nach 41 Jahren noch nicht in Erfüllung gingen, kann man fragen, was den Computern heute noch fehlt, um wie HAL den Sinn von Sprachsequenzen, Sätzen und ganzen Erzählungen zu verstehen.
Gehirn und Sprache
Dieser Begriff taucht in so vielen Variationen in der Umgangssprache auf und wird dabei schon von jedem Schulkind leicht verstanden, dass anscheinend in der Wissenschaft kein Bedürfnis nach der Bestimmung seiner Bedeutung besteht.
Gehirn und Sprache
Aber suchen wir denn nach einer Definition? Was die Wahrheit betrifft genügt es, die Bedeutung des Wortes zu kennen, damit wir wissen, worüber wir sprechen, wenn wir von Wahrheit reden: „Wahrheit ist die Übereinstimmung mit den Tatsachen“.
Gehirn und Sprache
Wonach suchen wir hier im Zusammenhang mit Sinn? Wir suchen nach dem Begriff von 'Sinn', die Art wie wir den Sinn eines Wortes oder eines Satzes 'begreifen'.
Gehirn und Sprache
Nicht nach der strengen Definition suchen wir.
Gehirn und Sprache
Also zum Beispiel, wenn man nach dem Sinne des Satzes fragt, „Wie ist es, eine Fledermaus zu sein?“ (Siehe Thomas Nagels berühmten Aufsatz „What is it like to be a Bat?“).
Gehirn und Sprache
Und der Bordcomputer HAL verdeutlichte, wie entscheidend die Frage nach dem Sinnverstehen für die Frage „Existiert dort ein Bewusstsein ist?“ ist.
Gehirn und Sprache
Die Spitze im linken Teil der Längsachse steht als einziger Punkt noch mit dem ursprünglichen Kreis in Verbindung und wird es auch nach allen folgenden Arbeitsschritten des Algorithmus immer bleiben.
Gehirn und Sprache
Die Genetiker sprechen von omnipotenten Stammzellen, die je nach ihrem Einsatzort im Gehirn spezifische Formen ausbilden und sich danach mikroskopisch in ihren spezifischen Verästelungsformen gravierend unterscheiden, zum Beispiel als Purkinje-Zelle, Pyramidenzelle, Sternzelle, Golgi-Zelle, Mooszelle usw.
Gehirn und Sprache
Zum Vergleich: In der Brust schlägt, von außen kaum zu bemerken, eine rhythmische Aktivität des Herzens, die nach einem genauen Schema von den Vorhöfen beginnend durch den Herzmuskel verläuft.
Gehirn und Sprache
Dann können sie nach dem Modell der Hebb´schen Synapsen ihre spezifischen Verbindungen knüpfen und ganzheitlich zusammenhängende Muster wachsen lassen, die sich in jeder Sekunde mehrfach erneuern, damit immer die aktuelle Situation abbilden und gleichzeitig in das Wachstum von Gedächtnisspuren umgesetzt werden.
Gehirn und Sprache
Wenn hier die Ausbildung einer fraktalen Grenzstruktur nach dem Vorbild der Mandelbrotmenge vermutet wird, dann wurden dafür schon Argumente genannt, die in den gemeinsamen Eigenschaften der Mandelbrotmenge mit dem Sinn-Ganzen und seiner sprachlichen Auslegung begründet liegen.
Gehirn und Sprache
Er kann damit auch verstehen, warum die schnellsten Bewegungen nur halb so schnell wie der Arbeitstakt sind, wenn nach jedem Bewegungsimpuls eine Kontrollphase folgen muss.
Gehirn und Sprache
Die Zeit wird nach Pöppel durch das Gehirn für uns überhaupt erst hergestellt in rhythmischen „Zeitquanten“, deren Periode ca.
Gehirn und Sprache
Welcher Art dieses Modell sein sollte, präzisiert Metzinger: „Was wir eigentlich benötigen, ist ein mathematisches Modell, das auf präzise und empirisch plausible Weise die phänomenale Ontologie des menschlichen Gehirns beschreibt-also das, was es dem bewussten Erleben nach in der Welt gibt“.
Gehirn und Sprache
Man könnte nach dem Sinn dieser Grenze fragen, wofür dient diese Umwandlung diskreter Wellen in kontinuierliche Töne? Eine sinnvolle Antwort ist die: Wenn wir diskrete Ereignisse >18Hz nicht mehr wahrnehmen können, weil unser cerebraler Taktgeber dafür zu langsam ist, dann ist uns mit der Unterscheidung von Tonhöhen immer noch sehr gut zur Orientierung gedient.
Gehirn und Sprache
Das Durchgängige ist dabei die Gliederung, die genau festlegende Reihenfolge der einzelnen Elemente, die nach Humboldt das Wesen der Sprache ausmacht.
Gehirn und Sprache
Gestalten sind den Ideen Platons vergleichbar, aber ihre Herkunft ist nach heutiger Sicht nicht der Himmel, sondern die Gehirne von Säugetieren, besonders Menschen.
Gehirn und Sprache
Je nach dem Messbereich, in dem man Zählungen und Berechnungen durchführt, wählt man als Einheit Millimeter, Meter oder Kilometer, um zu überschaubaren Zahlen zu kommen.
Gehirn und Sprache
Die roten Zahlen zeigen genau die Reihenfolge, die beim Zählen und bei der Anordnung nach der Größe festgelegt ist, die Reihenfolge der „natürlichen“ Zahlen.
Gehirn und Sprache
Verzweigungsmengen nach einer systematischen Anordnung, die in dem Übersichtsbild oben mit den roten und blauen Zahlenkombinationen in der linken, größten Knolle nur angedeutet werden kann.
Gehirn und Sprache
Nach allem, was wir über die Entstehung des Lebens wissen, kann es sich bei den ersten Lebewesen nur um einzelne Zellen, sogenannte Ur-Zellen, gehandelt haben.
Gehirn und Sprache
Hermann-Gitter (nach Ludimar Hermann 1870, auch Hering-Gitter, nach Ewald Hering): Beim linken Gitternetz glaubt der Betrachter, im Schnittpunkt der weißen Zwischenräume graue Flecken zu sehen.
Gehirn und Sprache
Beispiel: Eine Fliege lernt es nie, den Zusammenstoß mit einer Fensterscheibe zu vermeiden, während ein Vogel nach einigen Erfahrungen einen vorsichtigen Umgang mit der durchsichtigen Wand lernt.
Gehirn und Sprache
sind nach heutiger Sicht im Frontalhirn zu suchen, der frontale Cortex kann als der kreative Teil der Hirnrinde gesehen werden, auch wenn wir noch keine Ahnung davon haben, wie invariante Reihenfolgen dort erzeugt und gespeichert werden.
Gehirn und Sprache
Bei Linkshändlern sind die schreibenden und sprechenden Aktivitäten meist im rechten Großhirn lokalisiert, und auch nach Verletzungen oder Krankheiten der linken Sprachregionen findet ein neues Lernen der Sprache in der gesunden rechten Hälfte des Großhirns statt.
Gehirn und Sprache
Dieses Sprachzentrum liegt vor dem motorischen Gebiet der Mundregion und heißt nach seinem Entdecker (1861) Broca-Zentrum.
Gehirn und Sprache
Sie haben ihren Namen nach der Gestalt ihres Zellkörpers, der dreizipfelig einer Pyramide ähnelt.
Gehirn und Sprache
Nach der „Systemtheorie“ konstruieren unsere Sinnesorganen und das Nervensystem ein „Bild“ der Welt allein aus speziellen Formen von Unterscheidungen, aus variablen Gestaltungen von Grenzen.
Gehirn und Sprache
Sinn reguliert nach Luhmann die selektive Erlebnisverarbeitung, ist die selektive Beziehung zwischen System und Welt.
Gehirn und Sprache
Kommunikation kann nach dieser Terminologie keine Übertragung von Sinn oder von Informationen sein, sondern Kommunikation ist gemeinsame Aktualisierung von Sinn, die mindestens einen der Teilnehmer informiert.
Gehirn und Sprache
Luhmanns Konstruktion der „Sinn-Einheit“, in der eine ständig wechselnde Selektion zur Aktualisierung von Teilgebieten führt, erscheint mit dem Gedanken an eine dafür benötigte Konstruktionsvorschrift (Algorithmus) nach dem Modell der Mandelbrotmenge, deren komplexe Grenzstruktur den neuronalen Netzen im Cortex mit Hilfe eines „Gehirnschrittmachers“ eine Gestalt verleiht, durchaus vereinbar.
Gehirn und Sprache
Das Verkehrsunfallrecht hat dabei die Besonderheit, dass bei der Beteiligung mehrerer Kfz grundsätzlich ein Schadensausgleich nach § 17 StVG und nicht nach § 254 BGB stattfindet.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Merke: Nach dieser Definition ist es insbesondere unbeachtlich, ob etwa der Motor läuft.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Der geltendgemachte Schaden muss nach Art und Entstehungsweise unter den Schutzzweck der verletzten Norm fallen.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Der Ausschluss einer Haftung nach § 7 I ist gem.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Es gilt hier, zweimal die Haftung nach § 7 StVG zu prüfen und damit logischerweise auch zweimal die höhere Gewalt.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Kommt man zu diesem Ergebnis, ist die Prüfung aber nicht beendet, denn nun muss der Schadensausgleich zwischen den Beteiligten nach 17 StVG vorgenommen werden - dieser ist lex specialis zu § 254 BGB.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
negativen Feststellungwiderklage entgegentreten (Wortmonster, es bedeutet nichts anderes als das Begehren nach Feststellung,daß dem Kläger aus Anlaß eines (( genau zu bezeichnenden !)) Unfallereignisses Schadeneratz nicht zusteht).
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Auffahren von hinten - der Heckschaden allein genügt nicht, vielmehr ist der Vordermann nach allgemeinen Regeln dazu verpflichtet, auch zu beweisen, dass der Hintermann gefahren ist) und dieser Geschehensablauf muss nach einem geprägten Muster (d.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Lautet das Beweisthema in der Klausur daher "war die Ampel rot", so ist aller Wahrscheinlichkeit nach gewollt, dass sich der Bearbeiter über den Anscheinsbeweis auslässt.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Rechtsanwaltskosten (sofort nach dem Unfall; einer ersten Zahlungsaufforderung des Geschädigten wie bei § 286 BGB bedarf es nicht!).
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Mit Ausnahme des merkantilen Minderwertes (§ 251 BGB) ergeben sich nach der Rechtsprechung alle Ansprüche aus § 249 BGB (beim Schmerzensgeld natürlich iVm § 253 Abs.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Nutzungsausfallentschädigung erhält man jedoch nicht bei gewerblich genutzten Fahrzeugen; dies berechnet sich nach den Grundsätzen des entgangenen Gewinns.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Dem Librarius sollen nach seiner Wahl sämtliche Bücher des Stifts zur getreuen Verwaltung übergeben werden; und er wird einen Eid auf die Evangelien ablegen, dass er dazu in eigener Person oder durch einen Stellvertreter für das ihm übertragene Gut redlich sorgen wird.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Der siebente Punkt, der nach den vorangehenden absolut behandelt werden zu müssen scheint, ist jener der Ordnung und Reihenfolge, welche die Bücher in einer Bibliothek wahren müssen: Weil es keinerlei Zweifel gibt, dass ohne diese unsere ganzen Nachforschungen aussichtslos und unsere Arbeit ohne Frucht wäre.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
dass sich jener vergebens anstrengt, welcher keines der obengenannten Mittel anzuwenden gedenkt, oder keinerlei bemerkenswerten Aufwand nach den Büchern zu machen, welcher nicht die Absicht hat, darauf zu schwören und die Anwendung der Öffentlichkeit zugänglich zu machen und sich nie von der Kommunikation abwendet, zumindest der Menschen, welche davon Bedarf haben könnten,.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Nach diesem ist das notwendigste zwei Kataloge aller in der Bibliothek enthaltenen Bücher zu erstellen, davon der eine indem sie so präzise nach verschiedenen den Themen und Fakultäten angeordnet sind, dass man in einem Augenblick alle Authoren sehen und kennen lernen kann, welche zum erstem Subjekt aufeinandertreffen, welches einem in den Sinn kommt; und im anderen sind sie naturgetreu geordnet und vereinfacht unter der alphabetischen Ordnung ihrer Authoren, so genau um keinesfalles eines davon zwei mal zu kaufen, sowie jene zu erkennen, welche fehlen, und die vielen Personen zufriedenzustellen, welche manchmal aussergewöhnlich neugierig sind, alle Werke gewisser Authoren zu lesen.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Ein kleiner Schrank hält die alten Mscta, darunter viel alte Diplomata, ein Codex membranaceus violet blauer Farb mit Gold geschrieben, der Psalter und einige neuer geschriebene Bibeln; in der ersten Galerie stehen viel Manuscripta, so die Schweitzerische Historie derer Cantons und die Reformation betreffen, ins besondere sind viel Brieffe der ersten Theologorum nach der Reformation.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Nun zum dritten Unterscheidungsmerkmal dieser Künste: zur Art und Weise, in der man alle Gegenstände nachahmen kann.
Aristoteles: Poetik
Denn sowohl das Nachahmen selbst ist den Menschen angeboren - es zeigt sich von Kindheit an, und der Mensch unterscheidet sich dadurch von den übrigen Lebewesen, daß er in besonderem Maße zur Nachahmung befähigt ist und seine ersten Kenntnisse durch Nachahmung erwirbt - als auch die Freude, die jedermann an Nachahmungen hat.
Aristoteles: Poetik
Die Komödie ist, wie wir sagten, Nachahmung von schlechteren Menschen, aber nicht im Hinblick auf jede Art von Schlechtigkeit, sondern nur insoweit, als das Lächerliche am Häßlichen teilhat.
Aristoteles: Poetik
das nach den Regeln der Wahrscheinlichkeit oder Notwendigkeit Mögliche.
Aristoteles: Poetik
Denn die Handlungen, deren Nachahmungen die Fabeln sind, sind schon von sich aus so beschaffen.
Aristoteles: Poetik
Der Prolog ist der ganze Teil der Tragödie vor dem Einzug des Chors, eine Episode ein ganzer Teil der Tragödie zwischen ganzen Chorliedern, die Exodos der ganze Teil der Tragödie nach dem letzten Chorlied.
Aristoteles: Poetik
Da nun die Zusammensetzung einer möglichst guten Tragödie nicht einfach, sondern kompliziert sein und da sie hierbei Schaudererregendes und Jammervolles nachahmen soll (dies ist ja die Eigentümlichkeit dieser Art von Nachahmung), ist folgendes klar: 1.
Aristoteles: Poetik
Da nun der Dichter das Vergnügen bewirken soll, das durch Nachahmung Jammer und Schaudern hervorruft, ist offensichtlich, daß diese Wirkungen in den Geschehnissen selbst enthalten sein müssen.
Aristoteles: Poetik
Und wenn jemand, der nachgeahmt werden soll, ungleichmäßig ist und ein solcher Charakter gegeben ist, dann muß er immerhin auf gleichmäßige Weise ungleichmäßig sein.
Aristoteles: Poetik
Man muß die Handlungen zusammenfügen und sprachlich ausarbeiten, indem man sie sich nach Möglichkeit vor Augen stellt.
Aristoteles: Poetik
Diese Buchstaben unterscheiden sich je nach der Formung des Mundes und nach der Artikulationsstelle, nach der Aspiration und deren Fehlen, nach Länge und Kürze, ferner nach Höhe, Tiefe und mittlerer Lage.
Aristoteles: Poetik
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach.
Aristoteles: Poetik
Der behauptete nämlich, es sei leicht zu dichten, wenn es erlaubt sei, die Worte nach Belieben zu erweitern, und er parodierte den Dichter in eben diesem Sprachgebrauch: Epicharen eidon Marathonade badizonta und uk an geramenos ton ekeinu elleboron.
Aristoteles: Poetik
Denn in der Tragödie kann man nicht mehrere Teile der Handlung, die sich gleichzeitig abspielen, nachahmen, sondern nur den Teil, der auf der Bühne stattfindet und den die Schauspieler darstellen.
Aristoteles: Poetik
Da der Dichter ein Nachahmer ist, wie ein Maler oder ein anderer bildender Künstler, muß er von drei Nachahmenswerten, die es gibt, stets eine befolgen: er stellt die Dinge entweder dar, wie sie waren oder sind, oder so, wie man sagt, daß sie seien, und wie sie zu sein scheinen, oder so, wie sie sein sollten.
Aristoteles: Poetik
You can find more information to nach here:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Terms found: 1015
Impressum
Answer in: 0.378 s