nemecky | cesky |
am abgelegensten am entlegensten
| nejvzdálenější
|
am anschaulichsten
| nejzřetelnější
|
am anschaulichsten
| nejčistší
|
am ärgerlichsten
| nejrozzlobenější
|
am ärmsten
| nejnuznější
|
am ärmsten am armseligsten am dürftigsten
| nejchudší
|
am aufwändigsten am aufwendigsten [alt] am kostspieligsten
| nejnákladnější
|
am ausgedehntesten
| nejrozsáhlejší
|
am ausgekochtesten am listigsten am gewieftesten
| nejmazanější
|
am bekömmlichsten am leichtesten
| nejlehčí
|
am bekömmlichsten am leichtesten
| nejsvětlejší
|
am beleibtesten am gedrungensten am dicksten
| nejzavalitější
|
am berühmtesten
| nejslavnější
|
am bescheidensten
| nejnižší
|
am beschränktesten am engstirnigsten
| nejužší
|
am besten
| nejlepší
|
am besten
| nejlépe
|
am besten
| nejlíp
|
am besten
| nejlepší
|
am besten
| nejlépe
|
am besten
| nejlíp
|
am besten am günstigsten am liebsten
| nejlepší
|
am besten am günstigsten am liebsten
| nejlépe
|
am besten am günstigsten am liebsten
| nejlíp
|
am billigsten am preiswertesten
| nejlevnější
|
am blauesten
| nejmodřejší
|
am breitesten am weitesten
| nejširší
|
am demütigsten
| nejskromnější
|
am dichtesten am engsten am festesten am kompaktesten
| nejtěsnější
|
am dicksten
| nejhustější
|
am dicksten
| nejsilnější
|
am doofsten am dümmsten
| nejhloupější
|
am dornigsten
| nejostnatější
|
am dreckigsten am schmutzigsten
| nejšpinavější
|
am dümmsten am doofsten am blödesten
| nejpošetilejší
|
am dunkelsten
| nejtemnější
|
am dunkelsten am düstersten
| nejnejasnější
|
am dunkelsten am düstersten
| nejtlumenější
|
am dünnsten dünnst
| nejtenčí
|
am dunstigsten
| nejzamlženější
|
am einfachsten
| nejjednodušší
|
am einfachsten am schlichtesten
| nejobyčejnější
|
am einfachsten am schlichtesten
| nejprostší
|
am einfachsten am schlichtesten
| nejvšednější
|
am einsamsten
| nejosamělejší
|
am ekligsten
| nejodpornější
|
am engsten am innigsten innigst am vertrautesten
| nejdůvěrnější
|
am engsten am knappsten am schmalsten
| nejužší
|
am erhabendsten am pathetischsten
| nejvznešenější
|
am ernstesten
| nejvážnější
|
am ernstesten
| nejzávažnější
|
am fähigsten
| nejschopnější
|
am fahlsten
| nejslabší
|
am fahlsten
| nejsvětlejší
|
am farbenprächtigsten am knalligsten
| nejkřiklavější
|
am faulsten am langsamsten am trägsten
| nejlenivější
|
am faulsten am langsamsten am trägsten
| nejlínější
|
am feinsten
| nejlepší
|
am feinsten
| nejpříjemnější
|
am feinsten
| nejdelikátnější
|
am feinsten
| nejnepatrnější
|
am feinsten
| nejrafinovanější
|
am festesten am stämmigsten am stabilsten am handfestesten
| nejrobustnější
|
am festesten am stämmigsten am stabilsten am handfestesten
| nejstatnější
|
am festesten am standhaftesten
| nejstálejší
|
am festesten am standhaftesten am stabilsten
| nejpevnější
|
am fettesten
| nejtlustší
|
am fettesten
| nejtučnější
|
am feuchtesten
| nejvlhčí
|
am fidelsten am lustigsten am fröhlichsten am vergnügtesten
| nejveselejší
|
am fließendsten
| nejtekutější
|
am forschsten am flottesten am zügigsten am hurtigsten am lebhaftesten
| nejaktivnější
|
am forschsten am flottesten am zügigsten am hurtigsten am lebhaftesten
| nejsvižnější
|
am frechsten
| nejdrzejší
|
am freimütigsten
| nejpoctivější
|
am freimütigsten
| nejupřímnější
|
am freisten
| nejvolnější
|
am fremdesten am ungewohntesten
| nejdivnější
|
am freundlichsten
| nejpřátelštější
|
am freundlichsten
| nejlaskavější
|
am freundlichsten am liebenswürdigsten
| nejjemnější
|
am frischesten
| nejčerstvější
|
am frohesten
| nejveselejší
|
am fröhlichsten am lustigsten
| nejveselejší
|
am frühesten
| nejdřívější
|
am frühesten
| nejranější
|
am frühesten
| nejčasnější
|
am garstigsten
| nejodpornější
|
am gebrechlichsten am schwächlichsten am labilsten am hinfälligsten
| nejkřehčí
|
am geistlosesten am stumpfsinnigsten
| nejhloupější
|
am geistreichsten am witzigsten am originellsten
| nejvtipnější
|
am gemeinsten am hinterhältigsten am bösesten am niederträchtigsten
| nejvíce zlý
|
am gereizesten am heftigsten
| nejpodrážděnější
|
am geringsten am wenigsten am kleinsten
| nejmenší
|
am geringsten am wenigsten am kleinsten
| nejméně
|
am geschäftigsten am fleißigsten am beschäftigtsten am belebtesten am emsigsten am rührigsten
| nejvíce zaneprázdněný
|
am gescheitesten am aufgewecktesten
| nejjasnější
|
am gesündesten
| nejzdravější
|
am gierigsten am habgierigsten
| nejnenasytnější
|
am glänzendsten am glattesten
| nejlesklejší
|
am glattesten
| nejkluzčí
|
am glattesten am sanftesten am weichsten am mildesten
| nejhladší
|
am glücklichsten
| nejšťastnější
|
am grässlichsten
| nejstrašnější
|
am grimmigsten
| nejchmurnější
|
am gröbsten
| nejhrubější
|
am gröbsten am rauesten am rohesten am derbsten
| nejdrsnější
|
am gröbsten am rauesten am rohesten am derbsten
| nejhrubší
|
am großartigsten am besten
| největší
|
am größten am bedeutendsten
| největší
|
am größten am schlanksten
| nejvyšší
|
am größten am schwersten am wichtigsten
| největší
|
am größten am weitesten am umfangreichsten am reichlichsten
| největší
|
am grünsten
| nejzelenější
|
am gruseligsten am unheimlichsten am übernatürlichsten am eigenartigsten
| nejdivnější
|
am härtesten am schwersten am heftigsten
| nejtěžší
|
am hartnäckigsten am robustesten am schwierigsten am schwersten
| nejpevnější
|
am hartnäckigsten am robustesten am schwierigsten am schwersten
| nejtužší
|
am hässlichsten
| nejošklivější
|
am heikelsten
| nejúzkostlivější
|
am heiligsten
| nejposvátnější
|
am heimtückischsten am hinterhältigsten
| nejzáludnější
|
am heißesten
| nejteplejší
|
am heißesten
| nejvíce horký
|
am helllichten Tag
| za bílého dne
|
am hellsten
| nejzřetelnější
|
am hellsten
| nejčistší
|
am hellsten
| nejjasnější
|
am herbesten am trockensten
| nejsušší
|
am herzigsten am süßesten
| nejsladší
|
am herzlichsten
| nejsrdečněji
|
am herzlichsten
| nejsrdečnější
|
am herzlichsten
| nejvřelejší
|
am hilfsbedürftigsten am bedürftigsten
| nejnuznější
|
am hochmütigsten
| domýšlivý
|
am hochmütigsten
| povýšený
|
am höchsten
| nejvyšší
|
am höflichsten am freundlichsten
| nejchabější
|
am holperigsten am holprigsten am unebensten am höckrigsten
| hrbolatější
|
am hübschesten
| nejhezčí
|
am hübschsten am reizendsten am nettesten am niedlichsten am süßesten
| nejroztomilejší
|
am interessantesten
| nejzajímavější
|
am jüngsten
| nejmladší
|
am kahlsten
| nejlysejší
|
am kältesten am rauesten am trübsten
| nejpochmurnější
|
am kecksten am frechsten am unverschämtesten am verwegensten
| nejtroufalejší
|
am kecksten am frechsten am unverschämtesten am verwegensten
| nejvýraznější
|
am kleinsten
| nejmenší
|
am kleinsten am geringsten
| nejnižší
|
am kleinsten am geringsten am unbedeutendsten
| nejmenší
|
am klügsten am geschicktesten am cleversten
| nejchytřejší
|
am knappsten am seltensten
| nejvzácnější
|
am knusprigsten am knackigsten
| nejkřupavější
|
am kostengünstigsten
| nejlevnější
|
am kräftigsten am robustesten
| nejrobustnější
|
am kräftigsten am robustesten
| nejstatnější
|
am kränksten
| nejnechutnější
|
am kühnsten
| nejodolnější
|
am kürzesten
| nejkratší
|
am kürzesten
| nejstručnější
|
am langsamsten
| nejpomalejší
|
am längsten am weitesten
| nejdelší
|
am längsten am weitesten
| nejdéle
|
am langweiligsten
| nejchabější
|
am launischsten
| nejnáladovější
|
am lautesten
| nejhlasitější
|
am lebendigsten am lebhaftesten
| nejživější
|
am leichtesten am einfachsten
| nejsnadněji
|
am leichtesten am einfachsten
| nejsnažší
|
am liebenswürdigsten am freundlichsten am liebsten am gütigsten
| nejlaskavější
|
am liebsten am teuersten
| nejdražší
|
am lockersten
| nejvolnější
|
am mächtigsten am gewaltigsten
| nejmocnější
|
am männlichsten
| nejmužnější
|
am mildesten
| nejtrpělivější
|
am mildesten am sanftesten
| nejjemnější
|
am mildesten am sanftesten
| nejmírnější
|
am mittelsten innerst
| nejintimnější
|
am mittelsten innerst
| ležící přesně uprostřed
|
am Morgen
| dopoledne
|
am Morgen
| ráno
|
am mutigsten
| nejstatečnější
|
am mutigsten am tapfersten
| nejodvážnější
|
am nächsten nächst
| nejbližší
|
am nächsten nächst am dichtesten am engsten
| nejbližší
|
am nächsten nächst am dichtesten am engsten
| nejdůvěrnější
|
am nassesten
| nejmokřejší
|
am nebligsten am nebeligsten
| nejzamlženější
|
am nettesten
| nejhezčí
|
am neusten am neuesten
| nejnovější
|
am niederträchtigsten am gemeinsten gemeinst
| nejnižší
|
am niederträchtigsten am gemeinsten gemeinst
| nejpodlejší
|
am niederträchtigsten am gemeinsten gemeinst
| nejzákladnější
|
am niedlichsten am nettesten am adrettesten
| nejkrásnější
|
am niedrigsten
| nejspodnější
|
am nobelsten am erhabensten am großzügigsten am großmütigsten am großherzigsten
| nejušlechtilejší
|
am nobelsten am erhabensten am großzügigsten am großmütigsten am großherzigsten
| nejvznešenější
|
am nobelsten am schicksten aus ausgefallensten
| nejmódnější
|
am notdürftigsten
| nejomezenější
|
am notdürftigsten
| nejtěsnější
|
am offenen Meer lebend
| pelagický
|
am offenen Meer lebend
| mořský
|
am ordentlichsten am saubersten
| nejuklizenější
|
am Rand befindlich am Rand liegend den Rand betreffend marginal {adj}
| okrajový
|
am Rand befindlich am Rand liegend den Rand betreffend marginal {adj}
| hraniční
|
am Rand befindlich am Rand liegend den Rand betreffend marginal {adj}
| mezní
|
am Rande
| okrajově
|
am Rande
| omezeně
|
am rauesten am rauhesten [alt] am gröbsten am rohesten
| nejdrsnější
|
am rausten am unsanftesten
| nejdrsnější
|
am rausten am unsanftesten
| nejnevlídnější
|
am reichsten am reichhaltigsten am reichlichsten
| nejbohatší
|
am reichsten am vermögendsten
| nejbohatší
|
am reinsten am echtesten
| nejryzejší
|
am reinsten am echtesten
| nejčistší
|
am Ring
| první řada
|
am riskantesten am gefährlichsten
| nejriskantnější
|
am ruhigsten am gelassensten
| nejklidnější
|
am saftigsten
| nejšťavnatější
|
am sandigsten
| nejpísečnější
|
am saubersten am reinsten
| nejčistší
|
am schäbigsten
| nejošuntilejší
|
am schäbigsten
| nejnevkusnější
|
am schärfsten
| nejostřejší
|
am schärfsten
| nejprudší
|
am schärfsten
| nejintenzivnější
|
am schicksten
| nejmódnější
|
am schicksten am flottesten am feschesten
| nejbystřejší
|
am schikanierendsten am quälendsten
| nejtrýznivější
|
am schläfrigsten
| nejospalejší
|
am schlanksten
| nejútlejší
|
am schlauesten am gewitzesten am scharfsinnigsten am klügsten
| nejbystřejší
|
am schlausten
| nejvychytralejší
|
am schlechtesten am schlimmsten am übelsten am bösesten am ungezogensten
| nejhorší
|
am schlechtesten am schlimmsten am übelsten am bösesten am ungezogensten
| nejhůř
|
am schlechtesten am schlimmsten am übelsten am bösesten am ungezogensten
| špatně
|
am schmächtigsten
| sebemenší
|
am schmächtigsten
| nejnepatrnější
|
am schmächtigsten
| nejslabší
|
am schmackhaftesten
| nejchutnější
|
am schmutzigsten
| nejodpornější
|
am schmutzigsten
| nejšpinavější
|
am schmutzigsten
| nejšpinavější
|
am schmutzigsten am schmierigsten am unsaubersten am schmuddeligsten
| nejšpinavější
|
am schnellsten am flinksten am zügigsten am raschesten
| nejrychlejší
|
am schnellsten am rasantesten
| nejrychlejší
|
am schnellsten am raschesten am zügigsten
| nejrychleji
|
am schnellsten am raschesten am zügigsten
| nejrychlejší
|
am schnellsten am zügigsten
| nejrychlejší
|
am schönsten
| nejférovější
|
am schönsten
| nejpoctivější
|
am schönsten
| nejčestnější
|
am schrillsten
| nejhlasitější
|
am schrillsten
| nejpronikavější
|
am schüchternsten am scheuesten
| nejnesmělejší
|
am schwächsten
| nejchatrnější
|
am schwächsten am flauesten
| nejslabší
|
am schwärzesten
| nejčernější
|
am schwersten
| nejtěžší
|
am schwierigsten
| nejpoutavější
|
am seichtesten
| nejmělčí
|
am seltsamsten am sonderbarsten am absonderlichsten am sonderlichsten am komischsten
| nejdivnější
|
am sichersten
| nejbezpečnější
|
am sichersten
| nejbezpečnější
|
am sonnigsten
| nejslunečnější
|
am stärksten am kampfstärksten
| nejsilnější
|
am steilsten am abschüssigsten
| nejpříkřejší
|
am stilvollsten
| nóbl
|
am stilvollsten
| prudce elegantní
|
am strengsten am ernstesten
| nejpřísnější
|
am strengsten am ernstesten
| nejstriktnější
|
am strengsten am genauesten am unnachsichtigsten am konsequentesten
| nejpřísnější
|
am stumpfsten
| nejtupější
|
am sumpfigsten
| nejmočálovitější
|
am süßesten
| nejsladší
|
am tiefsten
| nejhlubší
|
am tödlichsten
| nejsmrtelnější
|
am törichtsten am affigsten am albernsten
| nejpošetilejší
|
am traurigsten
| nejsmutnější
|
am trostlosesten
| nejpochmurnější
|
am trübseligsten
| nejtemnější
|
am unartigsten
| nejoplzlejší
|
am unbeholfensten am schwerfälligsten am plumpesten am tapsigsten am tölpischsten am tollpatschigsten
| nejneohrabanější
|
am undeutlichsten
| nejnejasnější
|
am undeutlichsten am verschwommensten
| nejneurčitější
|
am undeutlichsten am verschwommensten
| nejzmatenější
|
am ungehobeltesten
| nejhrubší
|
am ungehobeltesten
| nezpracovaný
|
am ungesundesten
| nejnezdravější
|
am unglücklichsten
| nejnešťastnější
|
am unglücklichsten
| nejnešťastnější
|
am unhöflichsten am unanständigsten am gröbsten am ungehobeltesten am unflätigsten am ordinärsten
| nejneslušnější
|
am unklarsten am obskursten am dunkelsten
| nejtemnější
|
am unklarsten am vagesten
| nejpovrchnější
|
am unordentlichsten
| nejnepořádnější
|
am unordentlichsten
| nejneuklizenější
|
am unruhigsten
| nejnesnadnější
|
am untersten unterst
| nejnižší
|
am Verblühen
| příliš nafouknutý
|
am Verblühen
| zveličený
|
am verdrießlichsten
| mrzutější
|
am verdrießlichsten
| nevlídnější
|
am vergeblichsten
| nejzbytečnější
|
am verrücktesten am wahnsinnigsten am tollsten
| nejšílenější
|
am Vorabend
| noční
|
am Vorabend
| náhlý
|
am Vorabend
| přes noc
|
am Vorabend
| celonoční
|
am wackeligsten am wackligsten
| nejchatrnější
|
am wärmsten
| nejteplejší
|
am weichsten am sanftesten am zartesten am flauschigsten
| nejměkčí
|
am weisesten am klugsten am verständigsten
| nejmoudřejší
|
am weitesten
| nejdivočejší
|
am weitesten
| nejširší
|
am wenigsten
| nejméně
|
am wenigsten
| nejmenší
|
am wenigsten
| nejméně
|
am wichtigsten
| hlavní
|
am wichtigsten
| podbarvit
|
am wichtigsten
| primární
|
am wichtigsten
| první
|
am wichtigsten
| prvotní
|
am wichtigsten
| prvočíslo
|
am wichtigsten
| začátek
|
am wichtigsten
| základní
|
am wichtigsten am gewichtigsten
| nejzávažnější
|
am wildesten
| nejzuřivější
|
am wildesten am ausgelassensten am tollsten am stürmischten am ungebärdigsten
| nejdivočejší
|
am winzigsten am kleinsten
| nejmenší
|
am würdigsten
| nejúctyhodnější
|
am zähesten am widerstandsfähigsten am strapazierfähigsten
| nejpevnější
|
am zähesten am widerstandsfähigsten am strapazierfähigsten
| nejtužší
|
am zinnhaltigsten
| nejplechovější
|
Amalgam {n} [med.]
| amalgám
|
Amalgam {n} [med.]
| amalgán
|
Amalgamierung {f}
| amalgamace
|
Amalgamierung {f}
| amalgamát
|
Amalgamierung {f}
| sloučení
|
Amalgamierung {f}
| smíšení
|
Amalgamierung {f}
| splynutí
|
Amaranth {m} Amarant {m} [bot.] [cook.]
| amarant
|
Amaranth {m} Amarant {m} [bot.] [cook.]
| laskavec
|
Amaryllis {f} Ritterstern {m} [bot.]
| amarylka
|
Amaryllis {f} Ritterstern {m} [bot.]
| druh rostliny
|
Amateur {m} Amateurin {f}
| amatér
|
Amateur {m} Amateurin {f}
| amatérský
|
Amateur {m} Amateurin {f}
| diletant
|
Amateur {m} Amateurin {f}
| ochotník
|
Amateure {pl} Amateurinnen {pl}
| amatéři
|
Amazonas {m} [geogr.]
| amazonka
|
Amazonas {m} [geogr.]
| mužatka
|
Amazonas {m} [geogr.]
| žena bojovnice
|
Amazone {f}
| žena bojovnice
|
Amazone {f}
| amazonka
|
Amazone {f}
| mužatka
|
Amber {m} Ambra {f}
| ambra
|
Ambition {f} ehrgeiziges Streben
| ambice
|
Ambition {f} ehrgeiziges Streben
| ctižádost
|
Ambition {f} ehrgeiziges Streben
| předmět ctižádosti
|
Ambition {f} ehrgeiziges Streben
| přání
|
Ambition {f} ehrgeiziges Streben
| touha
|
Ambition {f} ehrgeiziges Streben
| úsilí
|
Ambition {pl}
| ambice
|
ambivalent {adv}
| rozpolceně
|
ambivalent doppelwertig {adj}
| rozkolísaný
|
ambivalent doppelwertig {adj}
| rozpolcený
|
ambivalent doppelwertig {adj}
| rozporný
|
Ambivalenz {f} Doppelwertigkeit {f}
| rozpolcenost
|
Ambivalenz {f} Doppelwertigkeit {f}
| rozpornost
|
Ambivalenz {f} Doppelwertigkeit {f}
| kolísání
|
Amboss {m} Amboß {m} [alt]
| kovadlina
|
ambulanter Patient ambulant behandelter Patient
| ambulantní pacient
|
Ameise {f} [zool.]
| dělostřelec
|
Ameise {f} [zool.]
| hmyz
|
Ameise {f} [zool.]
| mravenec
|
Ameisen {pl}
| mravenci
|
Ameisenhaufen {m}
| mraveniště
|
Ameisenkriechen {n} Ameisenlaufen {n} (Kribbeln auf der Haut "Einschlafen") [med.]
| mravenčení
|
amen {interj}
| amen
|
Amen {n}
| amen
|
Amerika {n} [geogr.]
| America
|
Amerika {n} [geogr.]
| Amerika
|
Amerikaner {m} Amerikanerin {f} [geogr.]
| American
|
Amerikaner {m} Amerikanerin {f} [geogr.]
| Americký
|
Amerikaner {m} Amerikanerin {f} [geogr.]
| Američan
|
Amerikaner {m} Amerikanerin {f} [geogr.]
| američanka
|
Amerikaner {m} Amerikanerin {f} [geogr.]
| indiánský
|
Amerikanismus {m}
| Amerikanizmus
|
Amerikanismus {m}
| amerikanismus
|
Amerizium {n} [chem.]
| americium
|
Amethyst {m} [min.]
| ametyst
|
Amethyst {m} [min.]
| nafialovělý
|
Ami {m} [ugs.]
| trhnout
|
Ami {m} [ugs.]
| škubnout
|
Amin {n} [chem.]
| amin
|
Aminosäure {f} [biochem.]
| aminokyselina
|
Amis {pl}
| vytrhává
|
Ammer {f} [ornith.]
| vlajkosláva
|
Ammer {f} [ornith.]
| vlajková výzdoba
|
Ammoniak {n} [chem.]
| čpavek
|
Ammoniak {n} [chem.]
| amoniak
|
Ammonium {n} [chem.]
| amonium
|
Amnesie {f} Erinnerungslücke {f} [med.]
| amnézie
|
Amnesie {f} Erinnerungslücke {f} [med.]
| částečná ztráta paměti
|
Amnestie {f}
| udělit milost
|
Amnestie {f}
| amnestie
|
Amnestie {f}
| amnestovat
|
Amnestie {f}
| milost
|
Amnion {m} Embryonalhülle {f} [med.]
| amnion
|
Amnion {m} Embryonalhülle {f} [med.]
| vnitřní plodová blána
|
amöbenartig {adj} [zool.]
| měnivý
|
amöbisch {adj} [zool.]
| amébovitý
|
amöbisch {adj} [zool.]
| amébový
|
Amok {m}
| amok
|
amoralisch {adj}
| nemorální
|
amorph formlos {adv}
| amorfně
|
amorph unkristallinisch {adj}
| amorfní
|
amorph unkristallinisch {adj}
| beztvarý
|
Amortisationsfonds {m} [fin.]
| umořovací fond
|
amortisierend
| vykupující
|
amortisierend
| vyvažující
|
amortisierend
| očišťující
|
Ampeln {pl} Verkehrsampeln {pl} Lichtsignalanlagen {pl}
| dopravní světla
|
Amperemeter {n} Strommesser {m} [electr.]
| ampérmetr
|
Amperesekunde {f} [electr.]
| ampérsekunda
|
Amperesekunde {f} [electr.]
| coulomb
|
Amperezahl {f} [electr.]
| proudová intenzita
|
Amphetamin {n} [chem.]
| amfetamin
|
Amphetamine {pl}
| amfetaminy
|
Amphibol {m} [min.]
| dvojznačnost
|
Amphore {f}
| amfora
|
Amplitude {f} Schwingungsweite {f}
| amplituda
|
Amplitude {f} Schwingungsweite {f}
| rozkmit
|
Amplitudenreserve {f}
| bezpečnost v zesílení
|
Amputation {f} [med.]
| amputace
|
Amputation {f} [med.]
| odnětí
|
Amputation {f} [med.]
| odříznutí
|
Amputationsmesser {n} mit zwei Schneiden
| kotě
|
Amputationsmesser {n} mit zwei Schneiden
| kočička
|
Amputationsmesser {n} mit zwei Schneiden
| skalpel
|
amputierend
| amputování
|
amputiert
| amputován
|
amputierte
| amputován
|
Amputierte {m,f} Amputierter
| osoba po amputaci
|
Amsel {f} Schwarzdrossel {f} [ornith.]
| kos
|
Amseln {pl} Schwarzdrosseln {pl}
| kosi
|
Amt eines Verwahrers
| opatrovnictví
|
Amt {n}
| peň
|
Amt {n}
| chobot
|
Amt {n}
| držadlo
|
Amt {n}
| kmen
|
Amt {n}
| kufr
|
Amt {n}
| kufr (u auta)
|
Amt {n}
| truhla
|
Amt {n}
| trup
|
Amt {n} Dienst {m}
| úřad
|
Amt {n} Dienst {m}
| úřadovna
|
Amt {n} Dienst {m}
| ordinace
|
Amt {n} Dienst {m}
| funkce
|
Amt {n} Dienst {m}
| kancelář
|
Amt {n} Dienst {m}
| kancelářský
|
Amt {n} Dienst {m}
| ministerstvo
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| dát do výroby
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| jmenovací listina důstojníka
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| komise
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| poslání
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| pověření
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| pověřit
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| propůjčení důstojnické hodnosti
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| provize
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| provize, odměna
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| výbor
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| zmocnit
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| zplnomocnit
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| zplnomocnění
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| úkol
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| úřad
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| odměna
|
Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
| oprávnění
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| náboj
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| nálož
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| obvinit
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| obvinění
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| obžaloba
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| obžalovat
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| břemeno
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| břímě
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| finanční závazek
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| nabití
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| nabíjet
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| nabít
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| poplatek
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| poplatek, cena
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| povinnost
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| pověření
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| pověřit
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| požadovat
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| taxa
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| uvalit
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| vinit
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| výpad
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| zatížení
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| zatížit
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| zátěž
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| závazek
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| žaloba
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| útok
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| účtovat
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| účtovat k tíži
|
Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
| účtovat si
|
amtierend {adj}
| povinný
|
amtierend {adj}
| spočívající
|
amtierend {adj}
| vikář
|
amtierend {adj}
| úřadující
|
amtierend {adj}
| nájemník
|
amtierend {adj}
| obročník
|
amtierend {adj}
| obyvatel
|
amtierend {adj}
| držitel moci
|
amtierend {adj}
| držitel obročí
|
amtierend {adj}
| farář
|
amtierend {adj}
| ležící
|
amtlich
| ministerský
|
amtlich
| opatrovnický
|
amtlich {adv}
| ministersky
|
amtlich dienstlich {adj}
| fungující
|
amtlich dienstlich {adj}
| funkční
|
amtliche Verlautbarung {f}
| komuniké
|
amtlicher Zeitungsschreiber {m}
| věstník
|
amtlicher Zeitungsschreiber {m}
| zeměpisný slovník
|
Amtsbefugnis {f} Befugnis {f} Zuständigkeit {f}
| schopnost
|
Amtsbefugnis {f} Befugnis {f} Zuständigkeit {f}
| způsobilost
|
Amtsbefugnis {f} Befugnis {f} Zuständigkeit {f}
| kompetence
|
Amtsbefugnis {f} Befugnis {f} Zuständigkeit {f}
| kvalifikace
|
Amtsbereich {m}
| prelátství
|
Amtsbezirk {m}
| šafářství
|
Amtsbruder {m} Mitarbeiter {m}
| kolega
|
Amtsbruder {m} Mitarbeiter {m}
| kolegyně
|
Amtseinsetzung {f}
| investitura
|
Amtseinsetzung {f}
| předsedal
|
Amtsenthebung {f} Absetzung {f} Entthronung {f}
| sesazení
|
Amtsenthebung {f} Absetzung {f} Entthronung {f}
| výpověď
|
Amtsenthebung {f} Absetzung {f} Entthronung {f}
| depozice
|
Amtsenthebung {f} Absetzung {f} Entthronung {f}
| nános
|
Amtsenthebung {f} Entlassung {f}
| odmítnutí
|
Amtsenthebung {f} Entlassung {f}
| propuštění
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| podávání léku
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| spravování
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| správa
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| státní správa
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| vláda
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| řízení
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| úřednictvo
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| administrace
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| administrativa
|
Amtsführung {f} Verwaltung {f}
| aplikace
|
Amtsgewalt {f} Amtsbefugnis {f} Befehlsgewalt {f}
| autorita
|
Amtsgewalt {f} Amtsbefugnis {f} Befehlsgewalt {f}
| oprávnění
|
Amtsgewalt {f} Amtsbefugnis {f} Befehlsgewalt {f}
| pověření
|
Amtsgewalt {f} Amtsbefugnis {f} Befehlsgewalt {f}
| pravomoc
|
Amtsgewalt {f} Amtsbefugnis {f} Befehlsgewalt {f}
| zmocnění
|
Amtsgewalt {f} Amtsbefugnis {f} Befehlsgewalt {f}
| úřad
|
Amtshandlung {f}
| úřední jednání
|
Amtskollege {m}
| protějšek
|
Amtskollegen {pl}
| protějšky
|
Amtskollegen {pl}
| doplňky
|
Amtstracht {f} Amtskleidung {f}
| roucho
|
Amtszeit {f}
| povinnost
|
Amtszeit {f}
| závazek
|
Amtszeit {f}
| úřad kurátora
|
Amtszeit {f}
| kurátorství
|
Amtszeit {f} als Premierminister Amtsperiode {f} als Premierminister
| období vlády premiéra
|
Amtszimmer {n} Amtsstube {f}
| ordinace
|
Amtszimmer {n} Amtsstube {f}
| úřad
|
Amtszimmer {n} Amtsstube {f}
| úřadovna
|
Amtszimmer {n} Amtsstube {f}
| funkce
|
Amtszimmer {n} Amtsstube {f}
| kancelář
|
Amtszimmer {n} Amtsstube {f}
| kancelářský
|
Amtszimmer {n} Amtsstube {f}
| ministerstvo
|
Amtszimmer {pl} Amtsstuben {pl}
| kanceláře
|
Amulett {n}
| amulet
|
Amulette {pl}
| amulety
|
Amur {m} [geogr.]
| amur
|
amüsante Bemerkung geistreiche Bemerkung scharfe Bemerkung
| eso
|
amüsante Bemerkung geistreiche Bemerkung scharfe Bemerkung
| mimořádný překvapující úspěch
|
amüsante Bemerkung geistreiche Bemerkung scharfe Bemerkung
| pérový závěs
|
amüsante Bemerkung geistreiche Bemerkung scharfe Bemerkung
| sekáč
|
amüsante Bemerkung geistreiche Bemerkung scharfe Bemerkung
| trhák
|
amüsante Bemerkung geistreiche Bemerkung scharfe Bemerkung
| šlágr
|
amüsierend
| zábavný
|
amüsiert vergnügt
| rozveseluje
|
amüsiert vergnügt
| baví
|
amüsiert vergnügt belustigt {adj}
| pobavený
|
amüsierte vergnügte
| pobavený
|
Beispielsätze | cesky |
|
Bewusstlos oder besinnungslos liegt jemand am Boden und kommt dann wieder zum Bewusstsein oder zur Besinnung. Gehirn und Sprache |
|
âSchwach-â oder âBlödbewusstseinâ wären hier fehl am Platz. Gehirn und Sprache |
|
Wer sich noch an seine erste Fahrstunde erinnert, der weiß, wie schwierig die gleichzeitige Bedienung von Kupplung, Schalthebel, Bremse und Lenkung am Anfang war, und welche lebenswichtige Erleichterung durch die Automatisierung der Bewegungen erfolgt. Gehirn und Sprache |
|
Die Eingabe von Sprache in eine Tastatur und das flüssige Schreiben von Hand zeigen ebenso einen Arbeitstakt dieser Tätigkeiten, der sich am deutlichsten in der Musik untersuchen lässt. Gehirn und Sprache |
|
Da er zu dieser Zeit bei IBM an der Entwicklung der Computer arbeitete, konnte er Julias Gedanken am Computer experimentell untersuchen. Gehirn und Sprache |
|
Wir können diese Grenze als Modell für den geistigen Zustand betrachten, den ein neugeborenes Kind am Beginn seiner geistigen Entwicklung hat, die berühmte âTabula rasaâ, noch völlig ohne Information. Gehirn und Sprache |
|
Demnach entstand die Vielfältigkeit der Welt am Anfang aus groben, symmetrischen Einteilungen in Licht und Dunkel, Wasser und Land, Himmel und Erde usw. Gehirn und Sprache |
|
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Visualisierung der MM am Computer wesentliche Aspekte von Sinn und Sprache anschaulich und begreifbar macht. Gehirn und Sprache |
|
Oben wurde bereits beschrieben, dass die ersten theoretischen Vorstellungen über eine rhythmische Tätigkeit des Gehirns schon vor circa 50 Jahren, am Beginn des Computerzeitalters, von dem Mathematiker Norbert Wiener und dem Physiker Dean Wooldridge veröffentlicht wurden. Gehirn und Sprache |
|
Wolf Singer, Direktor am Max Planck-Instituts für Hirnforschung in Frankfurt a. Gehirn und Sprache |
|
Unser feines Gehör für Obertöne bestimmt die harmonischen Gesetze, aber es hat auch bei der Sprache eine wichtige Aufgabe: Wir können durch die Obertöne die Stimmen von Männern, Frauen, Kindern, Freunden und Fremden sehr genau identifizieren, sogar am Telefon. Gehirn und Sprache |
|
Die Zusammenarbeit zwischen Cortex und Kleinhirn lässt sich am Beispiel des Radfahrens so erklären: Die Entscheidung über Rechtskurve oder Bremsvorgang trifft der Cortex, während die Feinarbeit der Gewichtsverlagerung und viele automatische Bewegungsimpulse im Kleinhirn bearbeitet werden. Gehirn und Sprache |
|
Pyramidenzellen stehen im gesamten Cortex dicht bei dicht wie Säulen in vertikaler Ausrichtung, vorwiegend in der dritten und fünften Rindenschicht. Gehirn und Sprache |
|
* Die spezifischen Afferenzen führen die Informationen der Sinnesorgane vom Thalamus zum Cortex, sie enden am Zellkörper. Gehirn und Sprache |
|
Aus diesem Grund werden nur die am weitesten verbreiteten Verfahren detailliert behandelt. Siliciumverarbeitung |
|
Die Entwicklung schreitet wie beschrieben sehr schnell voran, aus diesem Grund wird am Beginn jedes Kapitels eine kleine Box darüber informieren, wann das jeweilige Kapitel inhaltlich auf den neuesten Stand der offen zugänglichen Informationen gebracht wurde. Siliciumverarbeitung |
|
Damit Bücher nicht verloren gehen wie bisher, soll der Vorsteher zur Sicherheit jedes Jahr mit 2 Kanonikern in die Bibliothek gehen und anhand des Verzeichnisses die Bücher kontrollieren; fehlende Bände muss er bezahlen. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Ich sage gleichwohl um nichts auszulassen, was uns als Führung und als Orientierungslicht dienen sollte in dieser Nachforschung, als die erste Regel, welche man beachten muss, ist zuerst eine Bibliothek aller erstklassiger und wichtigster alten und modernen Autoren zu beschaffen, die besten Ausgaben teilweise oder als ganzes auszuwählen, und sie mit den hochgelehrtesten und besten Übersetzern und Kommentatoren welche sich in jeder Fakultät finden lassen zu ergänzen, ohne jene zu vergessen, die am wenigsten verbreitet sind, und folglich am kuriosesten, wie zum Beispiel. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Die Komödie ist, wie wir sagten, Nachahmung von schlechteren Menschen, aber nicht im Hinblick auf jede Art von Schlechtigkeit, sondern nur insoweit, als das Lächerliche am Häßlichen teilhat. Aristoteles: Poetik |
|
Von derjenigen Kunst, die in Hexametern nachahmt, und von der Komödie wollen wir später reden; jetzt reden wir von der Tragödie, wobei wir die Bestimmung ihres Wesens aufnehmen, wie sie sich aus dem bisher Gesagten ergibt. Aristoteles: Poetik |
|
Das Allgemeine besteht darin, daß ein Mensch von bestimmter Beschaffenheit nach der Wahrscheinlichkeit oder Notwendigkeit bestimmte Dinge sagt oder tut - eben hierauf zielt die Dichtung, obwohl sie den Personen Eigennamen gibt. Aristoteles: Poetik |
|
So tritt im »Ödipus« jemand auf, um Ödipus zu erfreuen und ihm die Furcht hinsichtlich seiner Mutter zu nehmen, indem er ihm mitteilt, wer er sei, und er erreicht damit das Gegenteil. Aristoteles: Poetik |
|
Von den Arten der Wiedererkennung hat die erste am wenigsten etwas mit der Dichtkunst zu tun, und man verwendet sie aus Verlegenheit am häufigsten: die durch Zeichen. Aristoteles: Poetik |
|
Man muß die Handlungen zusammenfügen und sprachlich ausarbeiten, indem man sie sich nach Möglichkeit vor Augen stellt. Aristoteles: Poetik |
|
Die sprachliche Form ist am klarsten, wenn sie aus lauter üblichen Wörtern besteht; aber dann ist sie banal. Aristoteles: Poetik |
|
»Ihre Lanzen waren senkrecht auf dem Schaft aufgestellt«: so war es damals üblich, wie noch jetzt bei den Illyriern. Aristoteles: Poetik |
|