nemecky | cesky |
|
offenbar {adv}
| zřejmě
|
|
offenbar {adv}
| evidentně
|
|
offenbar {adv}
| zjevně
|
|
offenbar offenkundig augenscheinlich sinnfällig {adj}
| dát najevo
|
|
offenbar offenkundig augenscheinlich sinnfällig {adj}
| projevit
|
|
offenbar offenkundig augenscheinlich sinnfällig {adj}
| projev
|
|
offenbar offenkundig augenscheinlich sinnfällig {adj}
| manifest
|
|
offenbar zugestandenermaßen {adv}
| nepopíratelně
|
Offenbarung {f}
| projev
|
Offenbarung {f}
| vtělení
|
Offenbarung {f}
| ztělesnění
|
Offenbarung {f}
| avatar
|
Offenbarung {f} Offenlegung {f} Enthüllung {f}
| odhalení
|
Offenbarung {f} Offenlegung {f} Enthüllung {f}
| prozrazení
|
Offenbarung {f} Preisgebung {f} Enthüllung {f}
| odhalení
|
Offenbarung {f} Preisgebung {f} Enthüllung {f}
| objev
|
Offenbarung {f} Preisgebung {f} Enthüllung {f}
| zjevení
|
Offenbarungen {pl}
| odhalení
|
Beispielsätze | cesky |
|
Offenbar ist Sinnverständnis das wesentliche Kriterium für Bewusstsein und kein anderes denkbar. Gehirn und Sprache |
|
Und wenn das so wäre, dann würde dies ja bedeuten, daß diese streng mathematischen Bilder, das diese mathematischen Prozesse offenbar einen geheimnisvollen Zugang haben zu dem, was in unserem Gehirn passiert. Gehirn und Sprache |
|
Daher haben offenbar alle die Dichter ihre Sache verkehrt gemacht, die eine »Herakleis«, eine »Theseis« und derlei Werke gedichtet haben. Aristoteles: Poetik |
|
Er kommt, wird festgenommen, soll geopfert werden und gibt sich zu erkennen (mag man hierbei wie Euripides oder wie Polyidos vorgehen, bei dem der Bruder der Wahrscheinlichkeit gemäß sagt, es müsse offenbar nicht nur die Schwester, sondern auch er selbst geopfert werden), und so kommt es zur Rettung. Aristoteles: Poetik |
|