Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: was

  nemecky    cesky
  was auch immer geschieht
  ať tak či onak
  was auch immer geschieht
  v dobrém i ve zlém
  was auch
       trotz allem
  co vlastně?
  was auch
       trotz allem
  cokoliv
  was auch
       trotz allem
  vše, co
  was denn
       was in aller Welt
  co vlastně?
  was denn
       was in aller Welt
  cokoliv
  was denn
       was in aller Welt
  vše, co
  was du auch tust
  cokoliv uděláš
  was immer
  co vlastně?
  was immer
  cokoliv
  was immer
  jakýkoli
  was immer
  krerýkoli
  was immer
  kterýkoli
  was immer
  vše, co
  waschbar
       abwaschbar {adj}
  omyvatelný
  waschbar
       abwaschbar {adj}
  pratelný
  waschbar
       abwaschbar {adj}
  schopný praní
  Waschbenzin {n}
       Benzin {n}
  benzín
  Waschbenzin {n}
       Benzin {n}
  technický benzin
  Wäsche {f}
  prací
  Wäsche {f}
  prádelna
  Wäsche {f}
  prádelní
  Wäsche {f}
  prádlo
  Wäsche {f} (Brennstoff-Aufbereitung) [techn.]
  kartáčování
  Wäscheleine {f}
  šňůra na prádlo
  Waschen {n}
  mytí
  Waschen {n}
  mýt
  Waschen {n}
  naplavenina
  Waschen {n}
  omýt
  Waschen {n}
  omývat
  Waschen {n}
  opláchnout
  Waschen {n}
  prací
  Waschen {n}
  praní
  Waschen {n}
  prádlo
  Waschen {n}
  prát
  Waschen {n}
  umytí
  Waschen {n}
  umýt
  Waschen {n}
  umýt se
  Waschen {n}
  umývat
  Waschen {n}
  vyprat
  waschend
  mycí
  waschend
  mytí
  waschend
  praní
  waschend
  propírání
  waschend
  praní
  waschend
  umývání
  Wäscher {m}
  pračka
  Wäscher {m}
  těsnění
  Wascher {m} [chem.]
  běhna
  Wascher {m} [chem.]
  děvka
  Wascher {m} [chem.]
  prostitutka
  Wäscherei {f}
       Waschanstalt {f}
  prací
  Wäscherei {f}
       Waschanstalt {f}
  prádelna
  Wäscherei {f}
       Waschanstalt {f}
  prádelní
  Wäscherei {f}
       Waschanstalt {f}
  prádlo
  Wäschereien {pl}
       Waschanstalten {pl}
  prádelny
  Wäscherin {f}
  pradlena
  Waschfrau {f}
  pradlena
  Waschhaus {n}
       Waschküche {f}
  prádelna
  Waschmaschine {f}
  pračka
  Waschraum {m}
  WC
  Waschraum {m}
  klozet
  Waschraum {m}
  prádelna
  Waschraum {m}
  toaleta
  Waschraum {m}
  toaleta
  Waschraum {m}
  umývárna
  Waschraum {m}
  umývárna
  Waschraum {m}
  záchod
  Waschräume {pl}
  záchody
  Waschschüssel {f}
  umyvadlo
  Waschseife {f}
  prádelní mýdlo
  Waschsoda {n}
  uhličitan sodný
  wäscht aus:
       spült aus
  myje
  wäscht aus:
       spült aus
  pere
  Waschung {f}
  mytí se
  Waschung {f}
  umývání
  Waschwanne {f}
  necky
  Waschwanne {f}
  škopek na mytí, lavor
  Waschzettel {m}
  dlouhý seznam
  Waschzeug {n}
  mycí
  Waschzeug {n}
  mytí
  Waschzeug {n}
  praní
  Waschzeug {n}
  propírání
  Waschzeug {n}
  umývání
  Wasser speichernd {adj}
  obsáhlý
  Wasser speichernd {adj}
  uchovávající
  Wasser speichernd {adj}
  výborný
  Wasser {n}
  kolínská voda
  Wasser...
       aquatisch {adj}
  vodní
  wasserarm {adj}
  suchý
  Wasserball {m} [sport]
  vodní pólo
  Wasserbedarf {m}
  potřeba vody
  Wasserbett {n}
  vodní postel
  Wasserblase {f}
  vodou nalitý puchýř
  Wasserbruch {m}
  hydrokéla
  Wasserbüffel {m} [zool.]
  buvol indický
  Wasserchemie {f}
  hydrochemie
  wasserdicht {adj}
  nepromokavý
  wasserdicht {adj}
  nevyvratitelný
  wasserdicht {adj}
  vodotěsný
  wasserdicht {adj}
  vodotěsný
  Wasserenthärtung {f} [techn.]
  změkčování vody
  Wasserentnahme {f}
  odběr vody
  wasserentziehend
       dehydrierend {adj}
  dehydratace
  wasserentziehend
       dehydrierend {adj}
  dehydratační
  wasserentziehend
       dehydrierend {adj}
  odvodňování
  Wasserfall {m}
  vodopád
  Wasserfall {m} (groß)
  padá
  Wasserfälle {pl}
  vodopády
  Wasserfass {n}
  fáma
  Wasserfestmachen {n}
  impregnace
  Wasserfestmachen {n}
  nepromokavá úprava
  Wasserflasche {f}
  láhev na vodu
  wasserfrei {adj}
  bezvodý
  wassergekühlt {adj}
  chlazený vodou
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  jáma
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  odhodit
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  příkop
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  strouha
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  vjet do příkopu
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  vyhloubit příkop
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  vyhloubit strouhu
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  zahodit
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  zbavit se
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  škarpa
  Wasserhaushalte {pl}
  vodovody
  Wasserheilkunde {f}
  hydroterapie
  Wasserhose {f}
  okapová trouba
  Wasserhose {f}
  průtrž mračen
  Wasserhose {f}
  vodní smršť
  Wasserhuhn {n} [ornith.]
  druh vodního ptáka
  Wasserhuhn {n} [ornith.]
  hlupák
  Wasserhuhn {n} [ornith.]
  lyska
  wässerig
       wässrig
       wäßrig [alt] {adj}
  mdlý
  wässerig
       wässrig
       wäßrig [alt] {adj}
  vodnatý
  wässerig
       wässrig
       wäßrig [alt] {adj}
  vodový
  wässerig
       wässrig
       wasserartig {adj}
  vodný
  Wasserkasten {m}
       Wasserbehälter {m}
  cisterna
  Wasserkasten {m}
       Wasserbehälter {m}
  rezervoár na vodu
  Wasserkelche {f} [bot.] (Cryptocoryne spp.)
  krypta
  Wasserkörper {m}
  vodní útvar
  Wasserkrug {m}
       Wasserkanne {f}
  džbán
  Wasserkühlung {f}
  chlazení vodou
  Wasserlandung {f}
       Wasserung {f}
  přistání do moře
  Wasserlauf {m}
  koryto vodního toku
  Wasserlauf {m}
  vodní tok
  Wasserlauf {m}
  řečiště
  Wasserleitung {f}
  akvadukt
  Wasserleitung {f}
  vodovodní trubka
  Wasserleitungen {pl}
  akvadukty
  Wasserleitungen {pl}
  vodovod
  Wasserloch {n}
  napajedlo
  Wasserloch {n}
  studánka
  Wassermänner {pl}
       Nixen {pl}
       Necken {pl}
       Nöcken {pl}
       Nickel {pl}
       Nicker {pl}
       Nickelmänner {pl}
  mořští muži
  Wassermelone {f} [bot.]
  meloun
  Wassermelone {f} [bot.]
  vodní meloun
  Wasserpfeife {f}
  bublání
  Wasserpfeife {f}
  vodní dýmka
  Wasserpistole {f}
  vodní pistole
  Wasserpumpe {f}
  vodní pumpa
  Wasserpumpenzange {f}
  trubkový klíč
  Wasserqualität {f}
  jakost vody
  Wasserrad {n}
  vodní kolo
  Wasserratte {f}
  vodní krysa
  Wasserreinigung {f}
  čištění vody
  Wasserrohr {n}
  vodovodní trubka
  Wasserrohre {pl}
  vodovod
  Wassersäule {f}
  vodní sloupec
  Wasserscheu {f}
  hydrofobie
  Wasserscheu {f}
  vzteklina
  Wasserschlange {f} [zool.]
  úhoř
  Wasserschlauch {m} [bot.] (Utricularia)
  bublinatka
  Wasserschwall {m}
       Schwall {m}
       Strom {m}
  barva
  Wasserschwall {m}
       Schwall {m}
       Strom {m}
  spláchnout
  Wasserschwall {m}
       Schwall {m}
       Strom {m}
  vymazat
  Wasserschwall {m}
       Schwall {m}
       Strom {m}
  zardění
  Wasserschwall {m}
       Schwall {m}
       Strom {m}
  začervenat se
  Wasserschwall {m}
       Schwall {m}
       Strom {m}
  zrudnout
  Wasserspeier {m}
  chrlič
  Wasserstand {m}
       Wasserspiegel {m}
  vodní hladina
  Wasserstandsanzeiger {m}
  vodní manometr
  Wasserstoff {m} [chem.]
  vodík
  Wasserstoff {m} [chem.]
  vodík
  Wasserstraßen {pl}
  vodní cesty
  Wasserstrudel {m}
       Wirbel {m}
  víry
  Wassersucht {f} [med.]
  edém
  wassersüchtig
  oteklý
  Wassertechnik {f}
  technologie vody
  Wassertiefe {f}
  měření hloubky
  Wassertiere {pl}
  vodní sporty
  Wasserturm {m}
  vodojem
  Wasserturm {m}
  vodárna
  Wasseruhr {f}
  vodoměr
  Wasserverbrauch {m}
  spotřeba vody
  Wasserverschmutzung {f}
  znečištění vody
  Wasserversorgung {f}
  vodovod
  Wasservogel {m} [ornith.]
  vodní ptactvo
  Wasserwerk {n}
  vodárna
  Wasserwerk {n}
  vodárny
  Wasserwerke {pl}
  vodárna
  Wasserwerke {pl}
  vodárny
  Wasserzähler {m}
  vodoměr
  Wasserzeichen {n} -Wz.-
  vodotisk
  Wasserzeichen {n} -Wz.-
  vodoznak
  Beispielsätze    cesky
Wenn die Visionen des Filmproduzenten nach 41 Jahren noch nicht in Erfüllung gingen, kann man fragen, was den Computern heute noch fehlt, um wie HAL den Sinn von Sprachsequenzen, Sätzen und ganzen Erzählungen zu verstehen.
Gehirn und Sprache
Während der Begriff „Bewusstsein“ als ein heiß umstrittener Schwerpunkt der interdisziplinären Kognitionsforschung äußerst kontrovers diskutiert wird, und in unzähligen Veröffentlichungen immer wieder neue Hypothesen zu seiner Erklärung aufgestellt werden, erscheint der Begriff „Sinn“ in der Sprache der Wissenschaft ebenso wie im alltäglichen Sprachgebrauch völlig selbstverständlich, als ob jeder Mensch schon wüsste, was darunter zu verstehen sei.
Gehirn und Sprache
“ - Mehr nicht als diese zirkuläre Erklärung! Was Sinn ist, wird mit Sinn erklärt! Den Umgang mit Sinn auf Menschen zu begrenzen, ist überdies mit Blick auf die geistigen Leistungen der Säugetiere, Menschenaffen, Delphine usw.
Gehirn und Sprache
Sie geht davon aus, dass es in den meisten Fällen möglich ist, trotz der unterschiedlichen subjektiven Erfahrungen festzustellen, was ein Text objektiv sagen will.
Gehirn und Sprache
Nun gibt es, wie wir wissen, auch keine befriedigende Definition des Wortes „Zeit“ und doch weiß jeder, was der Sinn des Wortes ist.
Gehirn und Sprache
Und wir haben auch ein sehr gutes Kriterium dafür, festzustellen, was Zeit ist: die Uhrzeit, die wir vom Ziffernblatt ablesen.
Gehirn und Sprache
Also: Was uns fehlt ist eine exakte Definition, aber der Sinn des Begriffs ist uns klar, und wir wissen auch, wie man Zeit misst: Es fehlt uns an nichts.
Gehirn und Sprache
Aber suchen wir denn nach einer Definition? Was die Wahrheit betrifft genügt es, die Bedeutung des Wortes zu kennen, damit wir wissen, worüber wir sprechen, wenn wir von Wahrheit reden: „Wahrheit ist die Übereinstimmung mit den Tatsachen“.
Gehirn und Sprache
Die Suche nach dem Sinn von 'Sinn' könnte man nennen, oder nach der Bedeutung von 'Bedeutung'; denn beide Wörter sind in diesem Zusammenhang Synonyme (im Englischen 'meaning', was hier wichtig ist, da es dort eine umfangreiche Literatur zu diesem Thema gibt).
Gehirn und Sprache
Damit meinten sie: Man muss überlegen, was den Satz wahr macht, dann begreift man, ob und welchen Sinn er hat.
Gehirn und Sprache
Dank dieses umfassenden Sinnes, der als ein innerer Sinn wirkt, haben wir Zugang zu dem, was den Sinnen gemeinsam ist, wie Bewegung, Ruhe, Zahl und Größe sowie deren Begrifflichkeit.
Gehirn und Sprache
So lässt sich mit dem üblichen Sprachgebrauch und mit dem, was wir im Alltagsleben beobachten, die Grenze zwischen Sinn und Bewusstsein umreißen.
Gehirn und Sprache
Mein Vorschlag, das Verhältnis von Sinn und Bewusstsein auf einen einfachen Nenner zu bringen, besteht darin, dass ich Bewusstsein als eine Tätigkeit verstehe, als bewusstes Sein, was nichts anderes bedeutet als „Sein mit deklarativem Wissen“, welches durch das Gedächtnis „in Erinnerung“ gehalten wird.
Gehirn und Sprache
Der Sinn, chinesisch Tao, ist dasjenige, was das Spiel dieser „Kräfte“ in Bewegung bringt und unterhält.
Gehirn und Sprache
Wenn wir also in der großen Menge möglicher Algorithmen eine mathematische Vorschrift suchen, die uns als Modell für die Erzeugung von Sinn und dessen Komprimierung in kurze Zeichenketten dienen kann, dann muss zuerst einmal genau formuliert werden, was dieser Algorithmus können muss.
Gehirn und Sprache
Wie kann so ein Gebilde, in dem unser ganzes Weltwissen mit der Wahrnehmung und Gefühlen zu einem Ganzen zusammengefasst wird und mit Sprache ausdrückbar ist, von einem mathematischen Modell, einer Rechenvorschrift, vereinfacht dargestellt werden? Wahrscheinlich werden alle Sprachwissenschaftler selbst Mathematiker an dieser Möglichkeit zweifeln, was uns nicht davon abhält, der Frage weiter nachzugehen.
Gehirn und Sprache
Wir teilen (mit Grenzen) die Welt ein in verschiedene Objekte und entscheiden (mit Grenzen) in jedem Moment, was gerade sinnvoll zu tun ist.
Gehirn und Sprache
Wir behalten diese einfach zu verstehende Tatsache als wichtiges Zwischenergebnis der Mathematikstunde fest, obwohl die Kreislinie beinahe das Gegenteil von dem ist, was gesucht wird.
Gehirn und Sprache
Elektronische Gesprächspartner oder Briefpartner sind bisher jedoch noch nicht möglich, keine Rechenmaschine versteht den Sinn der von ihr durchgeführten digitalen Operationen, kein Computer hat ein Wissen davon, was er tut, und kein Computer hat bisher den Turing-Test bestanden.
Gehirn und Sprache
Bei den letzten olympischen Spielen wurde der 100-Meter-Lauf im Fernsehen in Zeitlupe vorgeführt, was eine Gelegenheit zum Zählen der Schritte ergab.
Gehirn und Sprache
Welcher Art dieses Modell sein sollte, präzisiert Metzinger: „Was wir eigentlich benötigen, ist ein mathematisches Modell, das auf präzise und empirisch plausible Weise die phänomenale Ontologie des menschlichen Gehirns beschreibt-also das, was es dem bewussten Erleben nach in der Welt gibt“.
Gehirn und Sprache
Sie steht, was das Bindungsproblem betrifft, völlig im Einklang mit der „Korrelationstheorie“.
Gehirn und Sprache
Mathematiker glauben nur, was ihnen bewiesen wird, und deshalb soll ein Bild der MM zunächst zeigen, daß jede natürliche Zahl in mindestens einer Verästelungsform auf jeder symmetrischen Hälfte der MM zu finden ist.
Gehirn und Sprache
„Wenn unsere Bilder unabhängig von dem kulturellen Hintergrund als ’schön’ empfunden werden, kann das unter Umständen darauf zurückführen sein, daß die Bilder uns etwas sagen über unser Gehirn, über ganz bestimmte Strukturen, die, wenn sie in Zusammenhang mit den Bildern gebracht werden, so etwas wie eine Resonanz auslösen, und diese Resonanz von uns als schön, als ästhetisch empfunden wird.
Gehirn und Sprache
Nach allem, was wir über die Entstehung des Lebens wissen, kann es sich bei den ersten Lebewesen nur um einzelne Zellen, sogenannte Ur-Zellen, gehandelt haben.
Gehirn und Sprache
Eine genaue Beschreibung dieser (rechts skizzierten) neuronalen Verbindungen findet man unter Aufsteigendes retikuläres Aktivierungssystem Mit einer rhythmischen Erregung der corticalen Pyramidenzellen durch das ARAS entsteht das, was wir „Bewußtsein“ nennen, aber nur, wenn die Frequenz schneller als 6Hz ist, und wir werden immer „wacher“, je schneller der Rhythmus wird, bis zu ca.
Gehirn und Sprache
Weiter gilt der Grundsatz, dass, was für den Halter eines KFZs gilt, auch für den Halter eines Anhängers gilt.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Der Geschädigte bekommt das, was eine Markenwerkstatt für die Reparatur verlangen würde (auch wenn er es dort nicht reparieren lässt).
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Unzählige Strohhalme verteilt er da und dort und lässt sie herausgucken; das Hälmchen soll zurückrufen, was das Gedächtnis nicht behalten konnte.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Ferner gehört es zum Anstand, dass der Student, der vom Mahle zu den Büchern zurückkehrt, immer vorher die Hände wasche und nicht mit fettigen Fingern die Blätter umwende oder die Schliessen des Buches öffne.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Ich sage gleichwohl um nichts auszulassen, was uns als Führung und als Orientierungslicht dienen sollte in dieser Nachforschung, als die erste Regel, welche man beachten muss, ist zuerst eine Bibliothek aller erstklassiger und wichtigster alten und modernen Autoren zu beschaffen, die besten Ausgaben teilweise oder als ganzes auszuwählen, und sie mit den hochgelehrtesten und besten Übersetzern und Kommentatoren welche sich in jeder Fakultät finden lassen zu ergänzen, ohne jene zu vergessen, die am wenigsten verbreitet sind, und folglich am kuriosesten, wie zum Beispiel.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Auf was ich wirklich Wert legen möchte als erste Satzung welche man zu diesem Punkt geben darf, ist sorgfältig jene zu Konservieren, die man bereits erworben hat und welche man täglich erwirbt, so dass sich keiner verliert, um in keiner Weise zu verkümmern.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Nun aber um das Ziel mit mehr Freude und weniger Problemen zu erreichen, wird es immer Angemessen sein, sie in mittleren Etagen zu Platzieren, damit die Frische der Erde keinerlei Moderung verursacht, was eine gewisse Fäulnis ist, welche sich allmählich auf die Bücher legt; .
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Von der Dichtkunst selbst und von ihren Gattungen, welche Wirkung eine jede hat und wie man die Handlungen zusammenfügen muß, wenn die Dichtung gut sein soll, ferner aus wie vielen und was für Teilen eine Dichtung besteht, und ebenso auch von den anderen Dingen, die zu demselben Thema gehören, wollen wir hier handeln, indem wir der Sache gemäß zuerst das untersuchen, was das erste ist.
Aristoteles: Poetik
Denn die Charaktere fallen fast stets unter eine dieser beiden Kategorien; alle Menschen unterscheiden sich nämlich, was ihren Charakter betrifft, durch Schlechtigkeit und Güte.
Aristoteles: Poetik
Sie freuen sich also deshalb über den Anblick von Bildern weil sie beim Betrachten etwas lernen und zu erschließen suchen, was ein jedes sei, z.
Aristoteles: Poetik
Wer die Masken oder die Prologe oder die Zahl der Schauspieler, und was dergleichen mehr ist, aufgebracht hat, ist unbekannt.
Aristoteles: Poetik
Ich verstehe unter Sprache die im Vers zusammengefügten Wörter und unter Melodik das, was seine Wirkung ganz und gar im Sinnlichen entfaltet.
Aristoteles: Poetik
Denn als er die »Odyssee« dichtete, da nahm er nicht alles auf, was sich mit dem Helden abgespielt hatte, z.
Aristoteles: Poetik
Aus dem Gesagten ergibt sich auch, daß es nicht Aufgabe des Dichters ist mitzuteilen, was wirklich geschehen ist, sondern vielmehr, was geschehen könnte, d.
Aristoteles: Poetik
Die Peripetie ist, wie schon gesagt wurde, der Umschlag dessen, was erreicht werden soll, in das Gegenteil, und zwar, wie wir soeben sagten, gemäß der Wahrscheinlichkeit oder mit Notwendigkeit.
Aristoteles: Poetik
Was man beim Zusammenfügen der Fabeln erstreben und was man dabei vermeiden muß und was der Tragödie zu ihrer Wirkung verhilft, das soll nunmehr, im Anschluß an das bisher Gesagte, dargetan werden.
Aristoteles: Poetik
Nun kann das Schauderhafte und Jammervolle durch die Inszenierung, es kann aber auch durch die Zusammenfügung der Geschehnisse selbst bedingt sein, was das Bessere ist und den besseren Dichter zeigt.
Aristoteles: Poetik
Was die Charaktere betrifft, so muß man auf vier Merkmale bedacht sein.
Aristoteles: Poetik
Was die Wiedererkennung ist, wurde schon früher gesagt.
Aristoteles: Poetik
Denn sein Amphiaraos trat aus dem Heiligtum hervor - was jemandem, der das Stück nicht sah, verborgen geblieben wäre -, und so fiel das Stück auf der Bühne durch, da die Zuschauer diesen Fehler übelnahmen.
Aristoteles: Poetik
Was nun mit der Gedankenführung zusammenhängt, so sei hierfür vorausgesetzt, was sich darüber in den Schriften zur Rhetorik findet; denn sie ist eher ein Teil jener Disziplin.
Aristoteles: Poetik
Ein Vokal ist, was ohne Gegenwirkung der Zunge oder der Lippen einen hörbaren Laut ergibt, ein Halbvokal ist, was mit einer solchen Gegenwirkung einen hörbaren Laut ergibt, wie das S und das R; ein Konsonant ist, was mit dieser Gegenwirkung für sich keinen Laut ergibt, wohl aber in Verbindung mit Buchstaben hörbar wird, die für sich einen hörbaren Laut ergeben, wie das G und das D.
Aristoteles: Poetik
Dann verwendet der Dichter statt der zweiten Größe die vierte oder statt der vierten die zweite; und manchmal fügt man hinzu, auf was sich die Bedeutung bezieht, für die das Wort eingesetzt ist.
Aristoteles: Poetik
Als fremdartig bezeichne ich die Glosse, die Metapher, die Erweiterung und überhaupt alles, was nicht üblicher Ausdruck ist.
Aristoteles: Poetik
Was die Probleme und ihre Lösungen angeht, so dürfte wohl aus der folgenden Betrachtung deutlich werden, wieviele und was für Arten es davon gibt.
Aristoteles: Poetik
Wenn nämlich die weniger vulgäre die bessere und wenn das stets diejenige ist, die sich an das bessere Publikum wendet, dann ist klar, daß diejenige, die alles nachahmt, in hohem Maße vulgär ist Denn die Schauspieler befinden sich, in der Annahme, das Publikum könne nicht folgen, wenn sie nicht von sich aus etwas hinzutun, in ständiger Bewegung - wie die schlechten Flötenspieler, die sich drehen, wenn sie einen fliegenden Diskus nachahmen sollen, und den Chorführer mit sich reißen, wenn sie die »Skylla« vorspielen.
Aristoteles: Poetik
Více informací k was mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 205
Impressum
Odpověď v: 0.278 s