nemecky | cesky |
Oase {f}
| oáza
|
Oasen {pl}
| oázy
|
Ob {m} [geogr.]
| Ob
|
Ob {m} [geogr.]
| řeka v Rusku
|
Ob {m} [geogr.]
| vykrást
|
Obdach {n} Schutzdach {n} Unterstand {m}
| ukrýt
|
Obdach {n} Schutzdach {n} Unterstand {m}
| kryt
|
Obdach {n} Schutzdach {n} Unterstand {m}
| přístřešek
|
Obdach {n} Schutzdach {n} Unterstand {m}
| přístřeší
|
Obdach {n} Schutzdach {n} Unterstand {m}
| skrývat
|
Obdach {n} Schutzdach {n} Unterstand {m}
| skrýš
|
Obdach {n} Schutzdach {n} Unterstand {m}
| okop
|
Obdach {n} Schutzdach {n} Unterstand {m}
| bezpečí
|
Obdach {n} Schutzdach {n} Unterstand {m}
| bouda
|
Obdach {n} Schutzdach {n} Unterstand {m}
| budka
|
Obdach {n} Schutzdach {n} Unterstand {m}
| bunkr
|
obdachlos {adj}
| bez domova
|
obdachlos {adj}
| bezdomovci
|
obdachlos {adj}
| bezdomovec
|
Obdachlosigkeit {f}
| bezdomovectví
|
Obelisk {m}
| obelisk
|
oben
| napřed
|
oben
| vpřed
|
oben
| vpředu
|
oben
| dopředu
|
oben
| dříve
|
oben
| výše
|
oben -o.- oberhalb droben darüber obig {adv}
| výše
|
oben -o.- oberhalb droben darüber obig {adv}
| výše uvedený
|
oben -o.- oberhalb droben darüber obig {adv}
| nad
|
oben -o.- oberhalb droben darüber obig {adv}
| nade
|
oben -o.- oberhalb droben darüber obig {adv}
| nahoru
|
oben -o.- oberhalb droben darüber obig {adv}
| nahoře
|
oben -o.- oberhalb droben darüber obig {adv}
| shora
|
oben -o.- oberhalb droben darüber obig {adv}
| shora uvedený
|
oben hoch nach oben hinauf {adv} nach oben
| vzhůru
|
oben hoch nach oben hinauf {adv} nach oben
| na
|
oben hoch nach oben hinauf {adv} nach oben
| nahoru
|
oben hoch nach oben hinauf {adv} nach oben
| nahoře
|
obenan {adv}
| napřed
|
obenan {adv}
| nejdříve
|
obenan {adv}
| nejprve
|
obenan {adv}
| první
|
obenan {adv}
| především
|
obenan {adv}
| předně
|
obenan {adv}
| poprvé
|
obendrein noch dazu
| kromě
|
obendrein noch dazu
| leč
|
obendrein noch dazu
| než
|
obendrein noch dazu
| nýbrž
|
obendrein noch dazu
| však
|
obendrein noch dazu
| zato
|
obendrein noch dazu
| vyjma
|
obendrein noch dazu
| ale
|
obendrein noch dazu
| aspoň
|
obendrein noch dazu
| avšak
|
obendrein noch dazu
| jen
|
obendrein noch dazu
| jenže
|
Ober {m}
| podnos
|
Ober {m}
| číšník
|
Ober...
| horní
|
Ober...
| hořejší
|
Ober...
| svrchní
|
Ober...
| vrchní
|
Ober... Haupt... Spitzen...
| vedoucí
|
Ober... Haupt... Spitzen...
| velet
|
Ober... Haupt... Spitzen...
| vrchol
|
Ober... Haupt... Spitzen...
| vršek
|
Ober... Haupt... Spitzen...
| vyvrcholení
|
Ober... Haupt... Spitzen...
| výběžek
|
Ober... Haupt... Spitzen...
| špička
|
Ober... Haupt... Spitzen...
| šéf
|
Ober... Haupt... Spitzen...
| ředitel
|
Ober... Haupt... Spitzen...
| mys
|
Ober... Haupt... Spitzen...
| mířit
|
Ober... Haupt... Spitzen...
| hlava
|
Ober... Haupt... Spitzen...
| hlavice
|
Ober... Haupt... Spitzen...
| hlavička
|
Ober... Haupt... Spitzen...
| hlavní
|
Ober... Haupt... Spitzen...
| hlávka
|
Ober... Haupt... Spitzen...
| horní část
|
Ober... Haupt... Spitzen...
| kapitola
|
Oberarmknochen {m} [anat.]
| kost pažní
|
Oberaufseher {m} Vorsteher {m}
| kontrolor
|
Oberaufseher {m} Vorsteher {m}
| ředitel
|
Oberaufseher {m} Vorsteher {m}
| superintendant
|
Oberaufseher {m} Vorsteher {m}
| dozorce
|
Oberaufseher {m} Vorsteher {m}
| inspektor
|
Oberaufsicht {f}
| řízení
|
Oberaufsicht {f}
| vedení
|
Oberbauchgegend {f} Epigastrium {n} [anat.]
| epigastrium
|
Oberbauchgegend {f} Epigastrium {n} [anat.]
| nadbřišek
|
Oberbegriff {m}
| rod
|
Oberbelastung {f}
| přetížení
|
Oberbelastung {f}
| přetížení
|
Oberbelastung {f}
| přetížit
|
Oberbelastung {f}
| přetížit
|
Oberboden {m}
| vrchní vrstva půdy
|
Oberboden {m}
| ornice
|
obere Grenze {f}
| horní hranice
|
obere Schranke {f} [math.]
| horní hranice
|
obere Umschaltung {f}
| velká písmena
|
obere Umschaltung {f}
| velkými písmeny
|
obere oberer oberes höhere
| svrchní
|
obere oberer oberes höhere
| vrchní
|
obere oberer oberes höhere
| horní
|
obere oberer oberes höhere
| hořejší
|
oberer
| dokonalejší
|
oberer
| hořejší
|
oberer
| představený
|
oberer
| silnější
|
oberer
| kvalitnější
|
oberer
| kvalitní
|
oberer
| lepší
|
oberer
| nad
|
oberer
| nadřazený
|
oberer
| nadřízený
|
oberer
| vrchní
|
oberer
| vyšší
|
oberer
| vznešenější
|
oberer Mühlstein Läufer {m}
| mlýnek
|
Obererde {f}
| ornice
|
Obererde {f}
| vrchní vrstva půdy
|
Oberfläche {f} [math.]
| vnější povrch
|
Oberfläche {f} [math.]
| vnější strana
|
Oberfläche {f} [math.]
| vynořit se
|
Oberfläche {f} [math.]
| povrchový
|
Oberfläche {f} [math.]
| hladina
|
Oberfläche {f} [math.]
| povrch
|
Oberfläche {f} Außenfläche {f}
| povrch
|
Oberfläche {f} Außenfläche {f}
| povrchový
|
Oberfläche {f} Außenfläche {f}
| vnější povrch
|
Oberfläche {f} Außenfläche {f}
| vnější strana
|
Oberfläche {f} Außenfläche {f}
| vynořit se
|
Oberfläche {f} Außenfläche {f}
| hladina
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| apretace
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| apretovat
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| dodělat
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| dohotovení
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| dohotovit
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| dohrát
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| dokončení
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| dokončit
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| dopsat
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| dorazit
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| dočíst
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| finiš
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| skoncovat
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| skončit
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| konec
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| končit
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| ukončit
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| zabít
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| zakončit
|
Oberfläche {f} Beschichtung {f}
| závěr
|
Oberflächen {pl} Außenflächen {pl}
| povrchy
|
oberflächenaktiv {adj}
| povrchově aktivní
|
Oberflächenentwässerung {f}
| povrchové odvodnění
|
Oberflächenschutz {m}
| povrchová ochrana (půdy)
|
oberflächlich redend
| polovzdělaný
|
oberflächlich redend
| povrchní znalost
|
oberflächlich redend
| houf
|
oberflächlich redend
| částečný
|
oberflächlich redend
| lámaný
|
oberflächlich {adj}
| povrchní
|
oberflächlich {adv}
| povrchně
|
oberflächlich {adv}
| povrchně
|
oberflächlich {adv}
| formálně
|
oberflächlich {adv}
| povrchně
|
oberflächlich {adv}
| zběžně
|
oberflächlich belanglos seicht hohl [ugs.] {adj}
| mělký
|
oberflächlich belanglos seicht hohl [ugs.] {adj}
| nehluboký
|
oberflächlich belanglos seicht hohl [ugs.] {adj}
| plytký
|
oberflächlich unbedacht wenig überzeugend {adj}
| výmluvný
|
oberflächlich unbedacht wenig überzeugend {adj}
| zlehčující
|
oberflächlicher Glanz
| blýskavost
|
Oberflächlichkeit {f}
| plytkost
|
Oberflächlichkeit {f}
| povrchnost
|
Oberflächlichkeit {f}
| ledabylost
|
Oberfräse {f} Nuthobel {m} [mach.]
| směrovač
|
Obergaden {m} [arch.]
| ochoz
|
Obergrenze {f} Höchstsatz {m} [fin.]
| víčko
|
Obergrenze {f} Höchstsatz {m} [fin.]
| čapka
|
Obergrenze {f} Höchstsatz {m} [fin.]
| čepec
|
Obergrenze {f} Höchstsatz {m} [fin.]
| čepice
|
Obergrenze {f} Höchstsatz {m} [fin.]
| čepička
|
Obergrenze {f} Höchstsatz {m} [fin.]
| čepka
|
Obergrenze {f} Höchstsatz {m} [fin.]
| Společná zemědělská politika
|
Obergrenze {f} Höchstsatz {m} [fin.]
| baret
|
Obergrenze {f} Höchstsatz {m} [fin.]
| dobrovolnická organizace pro ochranu vzdušného prostoru USA a vzdělávání v oboru letectví
|
Obergrenze {f} Höchstsatz {m} [fin.]
| hlídkový let
|
Obergrenze {f} Höchstsatz {m} [fin.]
| klobouček
|
Obergrenze {f} Höchstsatz {m} [fin.]
| uzávěr
|
Obergrenze {f} oberste Grenze {f} Höchstgrenze {f} Höchstmaß {n}
| podhled
|
Obergrenze {f} oberste Grenze {f} Höchstgrenze {f} Höchstmaß {n}
| dostup
|
Obergrenze {f} oberste Grenze {f} Höchstgrenze {f} Höchstmaß {n}
| dostup letadla
|
Obergrenze {f} oberste Grenze {f} Höchstgrenze {f} Höchstmaß {n}
| horní celá část
|
Obergrenze {f} oberste Grenze {f} Höchstgrenze {f} Höchstmaß {n}
| horní mez
|
Obergrenze {f} oberste Grenze {f} Höchstgrenze {f} Höchstmaß {n}
| strop
|
Obergrenze {f} oberste Grenze {f} Höchstgrenze {f} Höchstmaß {n}
| strop pro úrokovou míru
|
Obergrenze {f} oberste Grenze {f} Höchstgrenze {f} Höchstmaß {n}
| strop, horní mez
|
Obergrenze {f} oberste Grenze {f} Höchstgrenze {f} Höchstmaß {n}
| stropní
|
Obergrenzen {pl} Höchstsätze {pl}
| velká písmena
|
Obergrenzen {pl} Höchstsätze {pl}
| víčka
|
Obergrenzen {pl} Höchstsätze {pl}
| kapitálky
|
oberhalb
| budoucí
|
oberhalb
| perspektivní
|
oberhalb (von) {adv}
| shora
|
oberhalb (von) {adv}
| shora uvedený
|
oberhalb (von) {adv}
| nad
|
oberhalb (von) {adv}
| nade
|
oberhalb (von) {adv}
| nahoru
|
oberhalb (von) {adv}
| nahoře
|
oberhalb (von) {adv}
| výše
|
oberhalb (von) {adv}
| výše uvedený
|
oberhalb {prp +Genitiv}
| výše
|
oberhalb {prp +Genitiv}
| výše uvedený
|
oberhalb {prp +Genitiv}
| nad
|
oberhalb {prp +Genitiv}
| nade
|
oberhalb {prp +Genitiv}
| nahoru
|
oberhalb {prp +Genitiv}
| nahoře
|
oberhalb {prp +Genitiv}
| shora
|
oberhalb {prp +Genitiv}
| shora uvedený
|
Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
| vedoucí
|
Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
| velet
|
Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
| vrchol
|
Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
| vršek
|
Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
| mys
|
Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
| mířit
|
Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
| hlava
|
Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
| hlavice
|
Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
| hlavička
|
Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
| hlavní
|
Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
| hlávka
|
Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
| horní část
|
Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
| kapitola
|
Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
| vyvrcholení
|
Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
| výběžek
|
Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
| špička
|
Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
| šéf
|
Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
| ředitel
|
Oberhäupte {pl} Chefs {pl} Bosse {pl}
| hlavy
|
Oberhaut {f} Epidermis {f} [biol.]
| kutikula
|
Oberhaut {f} Epidermis {f} [biol.]
| kůže pod nehtem
|
Oberherr {m}
| lenní pán
|
Oberherr {m}
| suverén
|
Oberherr {m}
| vrchní pán
|
Oberherrschaft {f}
| nadvláda
|
Oberherrschaft {f}
| dominium
|
Oberhoheit {f}
| nadvláda
|
Oberklasse {f} Oberschicht {f}
| vysoká společnost
|
Oberklasse {f} Oberschicht {f}
| vyšší třída
|
Oberläufer {m}
| prameny
|
Oberleder {n}
| nárt boty
|
Oberleder {n}
| svůdná žena využívající muže
|
Oberleder {n}
| upír
|
Oberleitung {f}
| řetězovka
|
Oberleitungsfahrzeug {n}
| tramvaj
|
Oberleitungsfahrzeug {n}
| trolejbus
|
Oberleitungsfahrzeug {n}
| vozík
|
Oberleitungsfahrzeug {n}
| drezína
|
Oberleitungsfahrzeug {n}
| dvoukolák
|
Oberleitungsfahrzeug {n}
| kára
|
Oberleitungsfahrzeuge {pl}
| tramvaje
|
Oberleitungsfahrzeuge {pl}
| vozíky
|
Oberlicht {n}
| střešní okno
|
Oberlicht {n}
| světlík
|
Oberlicht {n} [constr.]
| nadsvětlík
|
Obermenge {f} [math.]
| nadmnožina
|
Oberschenkel {m} [anat.]
| stehno
|
Oberschenkel...
| stehenní
|
Oberschenkel...
| femorální
|
Oberschlesien {n}
| Horní Slezsko
|
Oberschulbildung {f} Oberschulwesen {n}
| středoškolské vzdělání
|
Oberschwelle {f} [constr.]
| dveřní překlad
|
Oberschwelle {f} [constr.]
| okenní překlad
|
Oberseite {f} Oberfläche {f} obere Seite {f}
| káča
|
Oberseite {f} Oberfläche {f} obere Seite {f}
| nejvyšší
|
Oberseite {f} Oberfläche {f} obere Seite {f}
| špička
|
Oberseite {f} Oberfläche {f} obere Seite {f}
| vrchol
|
Oberseite {f} Oberfläche {f} obere Seite {f}
| vrcholek
|
Oberseite {f} Oberfläche {f} obere Seite {f}
| vršek
|
Oberseite {f} Oberfläche {f} obere Seite {f}
| překonat
|
Oberstaatsanwalt {m}
| státní zástupce
|
oberste
| přepínání
|
oberste
| připínání
|
oberste oberster oberstes höchste höchster höchstes beste bester bestes {adj}
| překonat
|
oberste oberster oberstes höchste höchster höchstes beste bester bestes {adj}
| káča
|
oberste oberster oberstes höchste höchster höchstes beste bester bestes {adj}
| nejvyšší
|
oberste oberster oberstes höchste höchster höchstes beste bester bestes {adj}
| vrchol
|
oberste oberster oberstes höchste höchster höchstes beste bester bestes {adj}
| vrcholek
|
oberste oberster oberstes höchste höchster höchstes beste bester bestes {adj}
| vršek
|
oberste oberster oberstes höchste höchster höchstes beste bester bestes {adj}
| špička
|
oberster Treppenabsatz
| podesta schodiště
|
Oberstimme {f} [mus.]
| ztrojnásobit
|
Oberstimme {f} [mus.]
| soprán
|
Oberstimme {f} [mus.]
| trojitý
|
Oberstimme {f} [mus.]
| trojnásobek
|
Oberstimme {f} [mus.]
| trojnásobný
|
Oberteil {n}
| kladí
|
Oberteil {n} eines Ventils
| kapota
|
Oberteil {n} eines Ventils
| kapota motoru
|
Oberteil {n} eines Ventils
| klobouček
|
Oberteil {n} eines Ventils
| čepec
|
Oberteil {n} eines Ventils
| kryt
|
Oberteil {n} eines Ventils
| kryt motoru
|
oberwasserseitig {adj}
| proti proudu
|
oberwasserseitig {adj}
| protisměr
|
Obesitas {f} Fettsucht {f} [med.]
| otylost
|
Obesitas {f} Fettsucht {f} [med.]
| obezita
|
Obesitas {f} Fettsucht {f} [med.]
| tloušťka
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| taxa
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| uvalit
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| vinit
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| poplatek
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| poplatek, cena
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| povinnost
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| břemeno
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| břímě
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| finanční závazek
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| pověření
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| pověřit
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| požadovat
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| náboj
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| nálož
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| obvinit
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| obvinění
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| obžaloba
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| obžalovat
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| výpad
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| zatížení
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| zatížit
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| zátěž
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| závazek
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| žaloba
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| útok
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| účtovat
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| účtovat k tíži
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| účtovat si
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| nabití
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| nabíjet
|
Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
| nabít
|
obige
| nad
|
obige
| nade
|
obige
| nahoru
|
obige
| nahoře
|
obige
| výše
|
obige
| výše uvedený
|
obige
| shora
|
obige
| shora uvedený
|
Objekt {n}
| předmět
|
Objekt {n}
| věc
|
Objekt {n}
| namítat
|
Objekt {n}
| objekt
|
Objekte {pl}
| objekty
|
objektiv {adv}
| objektivně
|
objektiv sachlich wirklich {adj}
| názorný
|
objektiv sachlich wirklich {adj}
| objektiv
|
objektiv sachlich wirklich {adj}
| objektivní
|
objektiv sachlich wirklich {adj}
| cíl
|
objektiv sachlich wirklich {adj}
| cílový
|
objektiv sachlich wirklich {adj}
| vnější
|
objektiv sachlich wirklich {adj}
| předmětný
|
objektiv sachlich wirklich {adj}
| předmětový
|
objektiv sachlich wirklich {adj}
| předmětový pád
|
objektiv sachlich wirklich {adj}
| reálný
|
objektiv sachlich wirklich {adj}
| úkol
|
objektiv sachlich wirklich {adj}
| účel
|
objektiv vorurteilsfrei {adj}
| nezaujatý
|
objektiv vorurteilsfrei {adj}
| nestranný
|
objektiver Beweis
| důkaz
|
Objektivität {f} Sachlichkeit {f} Wirklichkeit {f}
| nestrannost
|
Objektivität {f} Sachlichkeit {f} Wirklichkeit {f}
| objektivnost
|
Objektivität {f} Sachlichkeit {f} Wirklichkeit {f}
| reálnost
|
Objektivität {f} Unbefangenheit {f} Unvoreingenommenheit {f}
| nestrannost
|
Oblate {f} (Kirche) [relig.]
| hostitel
|
Oblate {f} (Kirche) [relig.]
| spousta
|
Oblate {f} [cook.]
| plát
|
Oblate {f} [cook.]
| destička
|
Oblate {f} [cook.]
| hostie
|
Oblate {f} [cook.]
| oplatka
|
Oblaten {pl}
| pláty
|
Obleute {pl}
| představitelé
|
Obleute {pl}
| zástupci
|
obliegend
| úřadující
|
obliegend
| povinný
|
obliegend
| ležící
|
obliegend
| nájemník
|
obliegend
| obročník
|
obliegend
| obyvatel
|
obliegend
| držitel moci
|
obliegend
| držitel obročí
|
obliegend
| farář
|
obliegend
| spočívající
|
obliegend
| vikář
|
Obliegenheit {f}
| revers
|
Obliegenheit {f}
| povinnost
|
Obliegenheit {f}
| závazek
|
Obliegenheit {f}
| úpis
|
Obliegenheit {f}
| břímě
|
Obliegenheit {f}
| dluhopis
|
Obliegenheit {f}
| laskavost
|
Obliegenheit {f}
| nutkavost
|
Obliegenheit {f}
| obligace
|
Obliegenheiten {pl} Agenden [Ös.]
| nutkavost
|
Obliegenheiten {pl} Agenden [Ös.]
| obligace
|
Obliegenheiten {pl} Agenden [Ös.]
| povinnost
|
Obliegenheiten {pl} Agenden [Ös.]
| revers
|
Obliegenheiten {pl} Agenden [Ös.]
| laskavost
|
Obliegenheiten {pl} Agenden [Ös.]
| závazek
|
Obliegenheiten {pl} Agenden [Ös.]
| úpis
|
Obliegenheiten {pl} Agenden [Ös.]
| břímě
|
Obliegenheiten {pl} Agenden [Ös.]
| dluhopis
|
obligatorisch {adv}
| nedobrovolně
|
obligatorisch obligat {adj}
| povinný
|
obligatorisch obligat {adj}
| závazný
|
obligatorisch verpflichtend {adj} Pflicht... Zwangs...
| nucený
|
obligatorisch verpflichtend {adj} Pflicht... Zwangs...
| obligatorní
|
obligatorisch verpflichtend {adj} Pflicht... Zwangs...
| povinný
|
obligatorisch verpflichtend {adj} Pflicht... Zwangs...
| povinný, nucený
|
obligatorisch verpflichtend {adj} Pflicht... Zwangs...
| nedobrovolný
|
obligatorisch zwingend {adj} Pflicht...
| mandátní
|
obligatorisch zwingend {adj} Pflicht...
| nařízený
|
obligatorisch zwingend {adj} Pflicht...
| zmocněnec
|
obligatorisch zwingend {adj} Pflicht...
| závazný
|
obligatorisch zwingend {adj} Pflicht...
| povinný
|
Oboe {f} [mus.]
| hoboj
|
Obrigkeit {f}
| autority
|
Obrigkeit {f}
| řídící orgány
|
Obrigkeit {f}
| úřady
|
Observation {f} [med.]
| všímavost
|
Observation {f} [med.]
| poznámka
|
Observation {f} [med.]
| pozorování
|
Observation {f} [med.]
| připomínka
|
Observatorien {pl}
| observatoře
|
Observatorium {n}
| observatoř
|
Observatorium {n}
| hvězdárna
|
obsessiv {adv}
| nutkavě
|
obsessiv zwanghaft besessen {adj}
| posedlý
|
obsiegend
| převažující
|
obsiegend
| převládající
|
obsiegend
| panující
|
obsiegend
| běžný
|
obsiegt
| převládl
|
obsiegt
| převládnul
|
Obst {n}
| teplouš
|
Obst {n}
| ovoce
|
Obst {n}
| ovocnářský
|
Obst {n}
| ovocný
|
Obst {n}
| plod
|
Obst {n}
| výsledek
|
Obstgarten {m} Obstplantage {f}
| sad
|
Obstgärten {pl} Obstplantagen {pl}
| sady
|
Obsthändler {m}
| ovocnář
|
Obstkuchen {m} [cook.]
| pirožek
|
Obstkuchen {m} [cook.]
| buchta
|
Obstkuchen {m} [cook.]
| biskupský chlebíček
|
Obstkuchen {m} [cook.]
| koláč
|
Obstkuchen {pl}
| koláče
|
Obstruktion {f} Widerstand {m} Behinderung {f} Verzögerung {f}
| překážka
|
obstruktiv {adv}
| obstrukčně
|
Obstsalat {m} Fruchtsalat {m} [cook.]
| kompot
|
Obsttorte {f} Torte {f} Obstkuchen {m} [cook.]
| ovocný moučník
|
obszön unzüchtig unanständig {adj}
| neslušný
|
obszön unzüchtig unanständig {adj}
| obscénní
|
obszön unzüchtig unanständig {adj}
| oplzlý
|
obszön unzüchtig unanständig {adv}
| obscénně
|
obszön unzüchtig unanständig {adv}
| oplzle
|
obszön unzüchtig unanständig {adv}
| sprostě
|
Obszönität {f}
| obscénnost
|
Obszönität {f}
| oplzlost
|
obwohl
| ačkoli
|
obwohl obgleich wiewohl [obs.] {conj}
| ač
|
obwohl obgleich wiewohl [obs.] {conj}
| ačkoli
|
obwohl obgleich wiewohl [obs.] {conj}
| ačkoliv
|
obwohl obgleich wiewohl [obs.] {conj}
| i když
|
obwohl obgleich wiewohl [obs.] {conj}
| třebaže
|
obwohl obgleich wiewohl [obs.] {conj}
| přestože
|
obwohl obgleich wiewohl [obs.] {conj}
| sice
|
Ochse {m} [zool.]
| vůl
|
Ochse {m} [zool.]
| vůl
|
Ochse {m} [zool.]
| tur
|
Ochse {m} [zool.]
| vykleštěný býk
|
Ochsen {pl}
| voli
|
Ochsen {pl}
| volové
|
Ochsenfrosch {m} [zool.]
| skokan volský
|
Ochsenfrosch {m} [zool.]
| druh velké žáby
|
Ochsenschwanz {m}
| hovězí oháňka
|
Ochsenschwanz {m}
| oháňka
|
öde
| odumřelý
|
öde
| opuštěný
|
öde
| bez života
|
öde
| fádní
|
öde
| uschlý
|
öde
| vymřelý
|
öde
| úplný
|
öde
| mdlý
|
öde
| mrtev
|
öde
| mrtví
|
öde
| mrtvý
|
öde
| nehybný
|
Ode {f} Gedicht {n}
| óda
|
Öde {f} Trostlosigkeit {f}
| pochmurnost
|
Öde {f} Trostlosigkeit {f}
| ponurost
|
öde öd {adv}
| nevesele
|
öde öd {adv}
| chladně
|
öde öd trostlos unerfreulich {adj}
| bezútěšný
|
öde öd trostlos unerfreulich {adj}
| neradostný
|
öde öd verlassen menschenleer {adj}
| opuštěný
|
oder aber
| anebo
|
oder aber
| jinak
|
oder {conj} -o. od.-
| anebo
|
oder {conj} -o. od.-
| i
|
oder {conj} -o. od.-
| nebo
|
oder {conj} -o. od.-
| neboli
|
oder {conj} -o. od.-
| či
|
oder {conj} -o. od.-
| respektive
|
Ofen {m}
| pec
|
Ofen {m}
| trouba
|
Öfen {pl}
| trouby
|
ofenfest feuerfest {adj}
| žáruvzdorný
|
Ofenrohr {n}
| roura od kamen
|
Ofensetzer {m} Ofensetzerin {f}
| kamnář
|
Off {n} (Theater)
| za scénou
|
Off {n} (Theater)
| mimo scénu
|
Off {n} (Theater)
| v zákulisí
|
Off-Beat [mus.]
| neobvyklý
|
offen {adj}
| nechráněný
|
offen {adj}
| nekrytý
|
offen {adj}
| zahájit
|
offen {adj}
| širý
|
offen {adj}
| rozevřít
|
offen {adj}
| upřímný
|
offen {adj}
| odhalit
|
offen {adj}
| odkrýt
|
offen {adj}
| otevírat
|
offen {adj}
| otevřeno
|
offen {adj}
| otevřený
|
offen {adj}
| otevřít
|
offen {adj}
| otvírat
|
offen {adj} (Haar Knopf)
| zrušen
|
offen {adj} (Haar Knopf)
| nedodělaný
|
offen {adj} (Haar Knopf)
| nehotový
|
offen {adj} (Haar Knopf)
| neudělaný
|
offen {adj} (Haar Knopf)
| odvolaný
|
offen {adj} mit offenem Ende
| časově neomezený
|
offen {adv}
| otevřeně
|
offen {adv}
| bezelstně
|
offen {adv}
| upřímně
|
offen {adv}
| upřímně
|
offen {adv}
| upřímně
|
offen {adv}
| upřímně
|
offen direkt ehrlich {adj}
| uspořádaný
|
offen direkt ehrlich {adj}
| heterosexuál
|
offen direkt ehrlich {adj}
| postupka
|
offen direkt ehrlich {adj}
| přímo
|
offen direkt ehrlich {adj}
| přímý
|
offen direkt ehrlich {adj}
| rovinka
|
offen direkt ehrlich {adj}
| rovný
|
offen ehrlich aufrichtig freimütig unvoreingenommen {adj}
| otevřený
|
offen ehrlich aufrichtig freimütig unvoreingenommen {adj}
| upřímný
|
offen ehrlich aufrichtig freimütig unvoreingenommen {adj}
| nestranný
|
offen ehrlich aufrichtig freimütig unvoreingenommen {adv}
| upřímně
|
offen ehrlich aufrichtig freimütig unvoreingenommen {adv}
| otevřeně
|
offen offenherzig unverblümt unzweideutig ehrlich gerade unverstellt {adj}
| poctivý
|
offen offenherzig unverblümt unzweideutig ehrlich gerade unverstellt {adj}
| přímý
|
offen offenherzig unverblümt unzweideutig ehrlich gerade unverstellt {adj}
| úplně
|
offen offenherzig unverblümt unzweideutig ehrlich gerade unverstellt {adj}
| učiněný
|
offen offenherzig unverblümt unzweideutig ehrlich gerade unverstellt {adj}
| vyložený
|
offen offenherzig unverblümt unzweideutig ehrlich gerade unverstellt {adj}
| naprostý
|
offen sichtbar {adj}
| neskrytý
|
offen unverblümt glatt {adj}
| rovnou
|
offen unverblümt glatt {adj}
| upřímně
|
offen unverblümt glatt {adj}
| upřímný
|
offen unverborgen {adj}
| neskrývaný
|
offen unverborgen {adj}
| netajený
|
offenbar {adv}
| evidentně
|
offenbar {adv}
| zjevně
|
offenbar {adv}
| zřejmě
|
offenbar offenkundig augenscheinlich sinnfällig {adj}
| dát najevo
|
offenbar offenkundig augenscheinlich sinnfällig {adj}
| projev
|
offenbar offenkundig augenscheinlich sinnfällig {adj}
| projevit
|
offenbar offenkundig augenscheinlich sinnfällig {adj}
| manifest
|
offenbar zugestandenermaßen {adv}
| nepopíratelně
|
Offenbarung {f}
| vtělení
|
Offenbarung {f}
| projev
|
Offenbarung {f}
| ztělesnění
|
Offenbarung {f}
| avatar
|
Offenbarung {f} Offenlegung {f} Enthüllung {f}
| odhalení
|
Offenbarung {f} Offenlegung {f} Enthüllung {f}
| prozrazení
|
Offenbarung {f} Preisgebung {f} Enthüllung {f}
| objev
|
Offenbarung {f} Preisgebung {f} Enthüllung {f}
| odhalení
|
Offenbarung {f} Preisgebung {f} Enthüllung {f}
| zjevení
|
Offenbarungen {pl}
| odhalení
|
offene Lunker
| dudy
|
offene Lunker
| potrubí
|
offene Lunker
| trubky
|
offene Lunker
| roury
|
offene See
| obzor
|
offene Stelle {f} freie Stelle {f} Vakanz {f}
| prázdnota
|
offene Stelle {f} freie Stelle {f} Vakanz {f}
| neobsazené místo
|
offene Stelle {f} freie Stelle {f} Vakanz {f}
| dovolená
|
offene Stelle {f} freie Stelle {f} Vakanz {f}
| vakance
|
offene Stelle {f} freie Stelle {f} Vakanz {f}
| volno
|
offene Stelle {f} freie Stelle {f} Vakanz {f}
| volné místo
|
offene Stelle {f} freie Stelle {f} Vakanz {f}
| volný pokoj
|
offener Brief
| otevřený dopis
|
offener Güterwagen
| gondola
|
offener Kamin {m}
| krb
|
offener Kreislauf
| otevřený okruh
|
offengelegt
| rozložený
|
offengelegt
| rozprostřený
|
Offenheit {f}
| otevřenost
|
Offenheit {f}
| bezelstnost
|
Offenheit {f}
| upřímnost
|
Offenheit {f}
| upřímnost
|
offenkundig
| veřejný
|
offenkundig
| otevřený
|
offenkundig
| zjevný
|
offenkundig
| neskrývaný
|
offenkundig
| netajený
|
offenkundig {adj}
| zřejmý
|
offenkundig {adv}
| zřejmě
|
offenkundig {adv}
| veřejně
|
offenkundig {adv}
| jasně
|
offenkundig {adv}
| neskrývaně
|
offenkundig {adv}
| otevřeně
|
offenkundig krass {adj}
| křiklavý
|
offenkundig krass {adj}
| do očí bijící
|
offenkundig krass {adj}
| flagrantní
|
offenlegend
| odvíjení
|
offensichtlich {adj}
| dostat patent
|
offensichtlich {adj}
| dát si patentovát
|
offensichtlich {adj}
| výsada
|
offensichtlich {adj}
| zjevný
|
offensichtlich {adj}
| zřejmý
|
offensichtlich {adj}
| prostý
|
offensichtlich {adj}
| jasný
|
offensichtlich {adj}
| křiklavý
|
offensichtlich {adj}
| licence
|
offensichtlich {adj}
| nechat si patentovát
|
offensichtlich {adj}
| očividný
|
offensichtlich {adj}
| patent
|
offensichtlich {adj}
| patrný
|
offensichtlich {adj}
| vyložený
|
offensichtlich {adv}
| transparentně
|
offensichtlich {adv}
| průhledně
|
offensichtlich {adv}
| samozřejmě
|
offensichtlich offen
| očividně
|
offensichtlich offen
| křiklavě
|
offensichtlich offenbar {adj}
| jasný
|
offensichtlich offenbar {adj}
| zdánlivý
|
offensichtlich offenbar {adj}
| zjevný
|
offensichtlich offenbar {adj}
| zřejmý
|
offensichtlich offenbar {adj}
| očividný
|
Offensichtlichkeit {f}
| patrnost
|
Offensichtlichkeit {f}
| zjevnost
|
Offensichtlichkeit {f}
| zřetelnost
|
offensiv {adj} Angriffs...
| výbojný
|
offensiv {adj} Angriffs...
| útok
|
offensiv {adj} Angriffs...
| útočný
|
offensiv {adj} Angriffs...
| ofenzivní
|
offensiv {adj} Angriffs...
| ofenzíva
|
offensiv {adj} Angriffs...
| urážlivý
|
offensive Haltung {f}
| urážlivý
|
offensive Haltung {f}
| výbojný
|
offensive Haltung {f}
| útok
|
offensive Haltung {f}
| útočný
|
offensive Haltung {f}
| ofenzivní
|
offensive Haltung {f}
| ofenzíva
|
Offensive {f} Angriff {m} [mil.]
| ofenzivní
|
Offensive {f} Angriff {m} [mil.]
| ofenzíva
|
Offensive {f} Angriff {m} [mil.]
| urážlivý
|
Offensive {f} Angriff {m} [mil.]
| výbojný
|
Offensive {f} Angriff {m} [mil.]
| útok
|
Offensive {f} Angriff {m} [mil.]
| útočný
|
Offensiven {pl} Angriffe {pl}
| výbojný
|
Offensiven {pl} Angriffe {pl}
| útok
|
Offensiven {pl} Angriffe {pl}
| útočný
|
Offensiven {pl} Angriffe {pl}
| ofenzivní
|
Offensiven {pl} Angriffe {pl}
| ofenzíva
|
Offensiven {pl} Angriffe {pl}
| urážlivý
|
öffentlich {adv}
| veřejně
|
öffentlich publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
| státní
|
öffentlich publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
| veřejnost
|
öffentlich publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
| veřejný
|
öffentlich publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
| obecenstvo
|
öffentlich publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
| publikum
|
öffentliche Aufmerksamkeit {f} Werbung {f}
| reklama
|
öffentliche Bekanntmachung
| vyhláška
|
öffentlicher Bereich öffentlicher Sektor
| státní sektor
|
öffentlicher Bereich öffentlicher Sektor
| veřejný sektor
|
öffentlicher Dienst
| veřejnoprávní
|
öffentlicher Dienst
| veřejná služba
|
öffentlicher Dienst
| veřejné služby
|
öffentlicher Dienst
| nevýdělečná činnost
|
öffentlicher Dienst
| služba veřejnosti
|
öffentlicher Sektor
| státní sektor
|
öffentlicher Sektor
| veřejný sektor
|
offerierend
| emise akcií
|
offerierend
| nabídka
|
offerierend
| oběť
|
offeriert
| nabídl
|
offeriert
| nabídnutý
|
offeriert
| nabízený
|
Offiziant {m}
| duchovní
|
Offiziant {m}
| kněz
|
offiziell {adv}
| oficiálně
|
Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
| přítel
|
Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
| přítelkyně
|
Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
| družka
|
Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
| důstojník
|
Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
| kamarád
|
Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
| partner
|
Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
| mat
|
Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
| milovat se
|
Offizier {m} Offizierin {f} [mil.]
| úředník
|
Offizier {m} Offizierin {f} [mil.]
| policista
|
Offizier {m} Offizierin {f} [mil.]
| referent
|
Offizier {m} Offizierin {f} [mil.]
| důstojník
|
Offiziere {pl}
| kamarádi
|
Offiziere {pl}
| partneři
|
Offiziere {pl} Offizierinnen {pl}
| důstojníci
|
Offiziere {pl} Offizierinnen {pl}
| úředníci
|
Offiziere {pl} Offizierinnen {pl}
| příslušníci
|
Offiziersmesse {f}
| důstojnická jídelna
|
Offizierspatent {n}
| dát do výroby
|
Offizierspatent {n}
| jmenovací listina důstojníka
|
Offizierspatent {n}
| komise
|
Offizierspatent {n}
| odměna
|
Offizierspatent {n}
| oprávnění
|
Offizierspatent {n}
| pověření
|
Offizierspatent {n}
| pověřit
|
Offizierspatent {n}
| propůjčení důstojnické hodnosti
|
Offizierspatent {n}
| provize
|
Offizierspatent {n}
| provize, odměna
|
Offizierspatent {n}
| poslání
|
Offizierspatent {n}
| výbor
|
Offizierspatent {n}
| zmocnit
|
Offizierspatent {n}
| zplnomocnit
|
Offizierspatent {n}
| zplnomocnění
|
Offizierspatent {n}
| úkol
|
Offizierspatent {n}
| úřad
|
öffnend
| vyústění
|
öffnend
| zahajovací
|
öffnend
| zahájení
|
öffnend
| začátek
|
öffnend
| úvodní
|
öffnend
| mezera
|
öffnend
| mýtina
|
öffnend
| volné místo
|
öffnend
| otevírací
|
öffnend
| otevření
|
öffnend
| otvor
|
öffnend
| otvírací
|
öffnend
| paseka
|
öffnend
| příležitost
|
Öffner {m}
| otvírač
|
Öffner {m}
| otvírák
|
Öffnung {f}
| otvor
|
Öffnung {f}
| vzduchovod
|
Öffnung {f}
| větrací otvor
|
Öffnung {f}
| větrat
|
Öffnung {f}
| větrání
|
Öffnung {f}
| výfuk
|
Öffnung {f}
| průduch
|
Öffnung {f}
| odplynovat
|
Öffnung {f}
| odvzdušnit
|
Öffnung {f}
| ventil
|
Öffnung {f}
| ventilovat
|
Öffnung {f} Ausflussöffnung {f} Ausguss {m} Austritt {m}
| otvor
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| otevírací
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| otevření
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| otvor
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| otvírací
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| paseka
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| volné místo
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| mezera
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| mýtina
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| vyústění
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| zahajovací
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| zahájení
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| začátek
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| úvodní
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| příležitost
|
Öffnung {f} Schlitz {m} Spalte {f} Lücke {f} Loch {n} Apertura {f} Blende {f}
| průduch
|
Öffnung {f} Schlitz {m} Spalte {f} Lücke {f} Loch {n} Apertura {f} Blende {f}
| apertura
|
Öffnung {f} Schlitz {m} Spalte {f} Lücke {f} Loch {n} Apertura {f} Blende {f}
| otvor
|
Öffnung {f} Schlitz {m} Spalte {f} Lücke {f} Loch {n} Apertura {f} Blende {f}
| závěrka
|
Öffnung {f} Schlitz {m} Spalte {f} Lücke {f} Loch {n} Apertura {f} Blende {f}
| štěrbina
|
Öffnung {f} Veröffentlichen {n}
| diseminace
|
Öffnung {f} Veröffentlichen {n}
| impregnace
|
Öffnung {f} Veröffentlichen {n}
| rozšiřování
|
Öffnungen {pl}
| větrací otvory
|
Öffnungen {pl} offene Stellen Lücken {pl} Spalte {pl} Löcher {pl}
| zahájení
|
Öffnungen {pl} offene Stellen Lücken {pl} Spalte {pl} Löcher {pl}
| volná místa
|
Offsetdruck {m}
| ofsetový tisk
|
oft {adv}
| opakovaně
|
oft {adv}
| často
|
oft {adv}
| mnohdy
|
oft {adv}
| namnoze
|
oft oftmals häufig {adv}
| často
|
oft oftmals häufig {adv}
| častý
|
oftmals
| častokrát
|
Oheim {m} Ohm {m} (veraltet für Onkel)
| strejda
|
Oheim {m} Ohm {m} (veraltet für Onkel)
| strýc
|
Oheim {m} Ohm {m} (veraltet für Onkel)
| strýček
|
Ohm {n} (Maßeinheit des elektrischen Widerstands) [electr.]
| Ohm
|
ohmisch ohmsch {adj} Widerstands... [electr.]
| ohmický
|
ohmisch ohmsch {adj} Widerstands... [electr.]
| ohmový
|
ohne
| postrádající
|
ohne Anerkennung einer Rechtspflicht
| z milosti
|
ohne Anzeichen
| bezpříznakový
|
ohne Aufsicht ohne Bedienung
| neobsluhovaný
|
ohne Begeisterung
| bez nadšení
|
ohne Begeisterungen
| bez elánu
|
ohne Berücksichtigung
| nezávisle na
|
ohne Beschwerden
| nestěžující si
|
ohne Beschwerden
| trpělivý
|
ohne Beziehung ohne Bezug {adj}
| nebýt v příbuzenském vztahu
|
ohne Beziehung ohne Bezug {adj}
| nesouvisející
|
ohne Dimension
| bezrozměrný
|
ohne einen Präzedenzfall
| bezprecedentní
|
ohne einen Präzedenzfall
| nebývalý
|
ohne einen Präzedenzfall
| neslýchaný
|
ohne Fett
| nenamazaný
|
ohne Gebrauchswert
| nefunkční
|
ohne Gegenkandidat
| nenapadnutý
|
ohne Gegenkandidat
| nesporný
|
ohne Grundbesitz
| bezzemek
|
ohne Hemd mit freiem Oberkörper
| nemající košili
|
ohne Hufbeschlag
| bosý
|
ohne Krempe
| bez okraje
|
ohne Maßangaben
| bezrozměrný
|
ohne Nerven
| chladnokrevný
|
ohne Profite
| nevýnosně
|
ohne Rahmen
| neorámovaný
|
ohne Rücksicht auf
| nedbající
|
ohne Rücksicht auf
| nemající ohled
|
ohne Rücksicht auf
| neopatrný
|
ohne Rücksicht auf
| přesto
|
ohne Rücksicht auf
| bez ohledu
|
ohne Rücksicht auf
| bez ohledu na
|
ohne Rücksicht auf
| bezohledně
|
ohne Spuren keinerlei Spuren aufweisend
| bezkolejové
|
ohne Verzögerung ohne Verzug unverzüglich {adv}
| neprodleně
|
ohne Vorzeichen
| nepodepsaný
|
ohne Wachs
| nenavoskovaný
|
ohne zu verstehen
| nechápající
|
ohne zu verstehen
| nechápavě
|
ohne zu weinen
| neplačící
|
Ohnmacht {f}
| malátnost
|
Ohnmacht {f}
| mdloba
|
Ohnmacht {f}
| mdloby
|
Ohnmacht {f}
| mrákoty
|
Ohnmacht {f}
| zatemnění
|
Ohnmacht {f}
| zatemňující
|
Ohnmacht {f}
| způsobit mdloby
|
Ohnmacht {f}
| ztráta vědomí
|
Ohnmacht {f}
| paralýza
|
Ohnmacht {f}
| obrna
|
Ohnmacht {f}
| omdlít
|
Ohnmacht {f}
| ochrnutí
|
Ohnmacht {f} Bewusstlosigkeit {f}
| omdlévat
|
Ohnmacht {f} Bewusstlosigkeit {f}
| omdlít
|
Ohnmacht {f} Bewusstlosigkeit {f}
| zeslábnout
|
Ohnmacht {f} Bewusstlosigkeit {f}
| bezvědomí
|
Ohnmacht {f} Bewusstlosigkeit {f}
| bázlivý
|
Ohnmacht {f} Bewusstlosigkeit {f}
| chabý
|
Ohnmacht {f} Bewusstlosigkeit {f}
| mdlý
|
Ohnmacht {f} Bewusstlosigkeit {f}
| nesmělý
|
Ohnmacht {f} Bewusstlosigkeit {f}
| slabost
|
Öhr {n}
| oko
|
Öhrchen {n}
| boltec
|
Öhrchen {n}
| ušní boltec
|
Öhre {pl}
| oči
|
Ohren...
| ušní
|
ohrenbetäubend betäubend {adj}
| ohlušující
|
ohrenbetäubend betäubend {adj}
| hrobový
|
ohrenbetäubend betäubend {adj}
| izolace
|
ohrenbetäubend betäubend {adj}
| naprostý
|
ohrenbetäubend ohrenzerreißend {adj}
| ohlušující
|
Ohrenheilkunde {f} Otologie {f} [med.]
| ušní lékařství
|
Ohrenklappe {f}
| klapka na uši
|
Ohrenrobbe {f} [zool.]
| lachtan
|
Ohrensessel {m}
| ušák
|
Ohrhörer {m}
| špunt do ucha
|
Ohrhörer {pl}
| ucpávky do uší
|
Ohrsignal {n}
| ušní
|
Ohrwurm {m} [zool.]
| škvor
|
Okarina {f} [mus.]
| okarína
|
Okklusion {f} Verschluss {m} [med.]
| okluze
|
Okklusion {f} Verschluss {m} [med.]
| skus
|
Okkultismus {m}
| okultismus
|
Okkultismus {m}
| okultizmus
|
Ökoaudit {n} [ecol.]
| environmentální audit
|
Ökobilanz {f} [ecol.]
| hodnocení environmentálního profilu
|
Ökologe {f} Ökologin {f} [ecol.]
| ekolog
|
Ökologie {f} [ecol.]
| ekologie
|
ökologisch {adv}
| ekologicky
|
Ökonometrie {f}
| ekonometrie
|
ökonometrisch {adj}
| ekonometrický
|
ökonomisch {adj}
| ekonomický
|
ökonomisch {adj}
| hospodářský
|
ökonomisch {adj}
| úsporný
|
Ökosystem {n} [ecol.]
| ekosystém
|
Ökosysteme {pl}
| ekosystémy
|
Okraschote {f}
| okra
|
Oktaeder {n} [math.]
| osmistěn
|
oktaedrisch {adj}
| osmistěnný
|
oktal (auf der Zahl 8 basierend) {adj}
| osmičkový
|
Oktan {n} [chem.]
| oktan
|
Oktan {n} [chem.]
| nasycený uhlovodík
|
Oktant {m} Achtelkreis {m} [naut.]
| oktant
|
Oktanzahl {f}
| oktanové číslo
|
Oktavband {m}
| rozměr knihy
|
Oktavband {m}
| rozměr stránky
|
Oktave {f} [mus.]
| oktáva
|
Oktett {n}
| oktet
|
Oktett {n}
| okteto
|
Oktett {n}
| skupina osmi hudebníků
|
Oktette {pl} Oktetts {pl}
| okteta
|
Oktober {m}
| říjen
|
Oktopus {m} Tintenfisch {m} [zool.]
| chobotnice
|
Okular {n}
| okulár
|
ökumenisch {adj}
| ekumenický
|
ökumenisch {adv}
| ekumenicky
|
Ökumenismus {m}
| ekumenizmus
|
Öl {n}
| olej
|
Öl {n}
| olejovat
|
Öl {n}
| olejový
|
Öl {n}
| ropa
|
Öl {n}
| mazat
|
Öl {n}
| nafta
|
Öl {n}
| naolejovat
|
Öler {m}
| olejnička
|
Ölfarbe {f}
| olejová barva
|
Ölfarbe {f}
| olejový nátěr
|
Ölgemälde {n}
| olejomalba
|
Oligarch {m} [pol.]
| oligarch
|
Oligarchie {f} [pol.]
| oligarchie
|
Oligopol {n} [econ.]
| oligopol
|
oligopolistisch {adj}
| oligopolní
|
Olive {f} [bot.] [cook.]
| oliva
|
Olive {f} [bot.] [cook.]
| olivová barva
|
Olive {f} [bot.] [cook.]
| olivové barvy
|
Oliven {pl}
| olivy
|
Olivenbaum {m} [bot.]
| olivovník
|
Ölkanne {f}
| olejnička
|
Ölsamen {m}
| olejnaté semeno
|
Öltanker {m}
| obří tanker
|
Öltanker {m}
| supertanker
|
Olympiade {f} (Zeitraum zwischen zwei Olympischen Spielen)
| olympiáda
|
Ölzeug {n} Regenhaut {f}
| voskované plátno
|
Ölzeug {n} Regenhaut {f}
| gumák
|
Ombudsmann {m}
| ombudsman
|
Omega (griechischer Buchstabe)
| omega
|
Omelette {n} [cook.]
| omeleta
|
Omelette {n} [cook.]
| palačinka
|
Omikron (griechischer Buchstabe)
| omikron
|
omnidirektional {adj}
| všesměrový
|
Omophagie {f} Verzehr von rohem Fleisch
| omofagie
|
Onanie {f}
| masturbace
|
Ondulation {f}
| Marcel
|
Onkel {m}
| strejda
|
Onkel {m}
| strýc
|
Onkel {m}
| strýček
|
Onkel {pl} Onkels {pl}
| strýčkové
|
onkelhaft
| shovívavý
|
Onkogen {n} geschwulsterzeugendes Gen
| mající karcinogenní vliv
|
Onkologe {m} Onkologin {f} Facharzt für Tumorkrankheiten Krebsspezialist {m}
| onkolog
|
Onkologie {f} [med.]
| onkologie
|
Online... online [comp.]
| online
|
Online... online [comp.]
| v chodu
|
Onomatopoese {f} Onomatopöie {f} Onomatopoesie {f} Lautmalerei {f} Tonmalerei {f} Wortbildung aus Naturlauten
| onomatopoie
|
Onomatopoese {f} Onomatopöie {f} Onomatopoesie {f} Lautmalerei {f} Tonmalerei {f} Wortbildung aus Naturlauten
| zvukomalba
|
Ontologie {f} [comp.]
| ontologie
|
Ontologie {f} Lehre des Seins [phil.]
| ontologie
|
ontologisch {adv}
| ontologicky
|
ontologisch die Lehre des Seins betreffend {adj} [phil.]
| ontologický
|
Onyx {m} [min.]
| polodrahokam onyx
|
Onyx {m} [min.]
| onyx
|
Oozyte {f} Eimutterzelle {f} [biol.]
| oocyt
|
Opal {m} [min.]
| opál
|
opalartig {adj} [min.]
| opálový
|
Opaleszenz {f}
| opalescence
|
Oper {f} [mus.]
| opera
|
Operand {m}
| operand
|
Operanden {pl}
| operandy
|
Operation {f} [mil.]
| obsluha
|
Operation {f} [mil.]
| operace
|
Operation {f} [mil.]
| operace (v systému)
|
Operation {f} [mil.]
| proces
|
Operation {f} [mil.]
| provozování
|
Operation {f} [mil.]
| působení
|
Operation {f} [mil.]
| ovládání
|
Operation {f} [mil.]
| postup
|
Operation {f} [mil.]
| fungování
|
Operation {f} [mil.]
| funkce
|
Operation {f} [mil.]
| činnost
|
Operation {f} [mil.]
| řízení
|
Operation {f} Arbeitsgang {m} Verfahren {n}
| činnost
|
Operation {f} Arbeitsgang {m} Verfahren {n}
| řízení
|
Operation {f} Arbeitsgang {m} Verfahren {n}
| obsluha
|
Operation {f} Arbeitsgang {m} Verfahren {n}
| operace
|
Operation {f} Arbeitsgang {m} Verfahren {n}
| operace (v systému)
|
Operation {f} Arbeitsgang {m} Verfahren {n}
| fungování
|
Operation {f} Arbeitsgang {m} Verfahren {n}
| funkce
|
Operation {f} Arbeitsgang {m} Verfahren {n}
| proces
|
Operation {f} Arbeitsgang {m} Verfahren {n}
| provozování
|
Operation {f} Arbeitsgang {m} Verfahren {n}
| působení
|
Operation {f} Arbeitsgang {m} Verfahren {n}
| ovládání
|
Operation {f} Arbeitsgang {m} Verfahren {n}
| postup
|
Operationen {pl}
| operace
|
Operationen {pl} Arbeitsgänge {pl} Verfahren {pl}
| operace
|
Operationslinie {f}
| základna
|
Operationslinie {f}
| základní čára
|
Operationsraum {m} [med.]
| operační sál
|
operativ {adj} [med.]
| operativní
|
Operator {m} [math.]
| telefonista
|
Operator {m} [math.]
| telefonistka
|
Operator {m} [math.]
| operatér
|
Operator {m} [math.]
| operátor
|
Operator {m} [math.]
| spojovatelka
|
Opern {pl}
| opery
|
Opernglas {n}
| kukátko
|
Operngläser {pl}
| kukátko
|
opernhaft
| operní
|
Opernhaus {n}
| opera
|
Opfer eines Streiches Spottopfer {m}
| terč posměchu
|
Opfer {n} Opfergabe {f}
| oblace
|
Opfer {n} Opfergabe {f}
| obětina
|
Opfer {n} Opfergabe {f}
| oběť při mši
|
Opfer {n} Opfergabe {f} [relig.]
| oběť
|
Opfer {n} Opfergabe {f} [relig.]
| nabídka
|
Opfer {n} Opfergabe {f} [relig.]
| emise akcií
|
Opfer {n} Opferung {f} Aufopferung {f}
| obětovat
|
Opfer {n} Opferung {f} Aufopferung {f}
| oběť
|
Opfer {n} Schlachtopfer {n}
| oběť
|
Opfer {pl} Opferungen {pl} Aufopferungen {pl}
| oběti
|
Opfer {pl} Schlachtopfer {pl}
| oběti
|
Opferer {m}
| obětník
|
opfernd
| obětování
|
opfernd
| obětní
|
opfernd {adv}
| jako oběť
|
Opferstock {m}
| obětování
|
opferte auf
| obětovaný
|
opferte auf
| obětován
|
Opferung {f} Opfer {n}
| rituální oběť
|
Opiat {n} [biochem.]
| opiát
|
Opiate {pl}
| opiáty
|
Opioid {n} [biochem.]
| opiový
|
Opium {n}
| opium
|
opportun {adj}
| příhodný
|
opportun {adj}
| vhodný
|
Opportunismus {m}
| oportunismus
|
Opportunist {m}
| oportunista
|
Opportunist {m}
| oportunista
|
Opportunist {m}
| prospěchář
|
opportunistisch
| prospěchářský
|
opportunistisch {adj}
| oportunistický
|
Opposition {f}
| odpor
|
Opposition {f}
| opozice
|
Opposition {f}
| odhaluje
|
oppositionell {adj}
| odporující
|
optierend
| rozhodování
|
optierend
| vybírání
|
Optik {f}
| optika
|
Optiker {m} Optikerin {f}
| optik
|
Optiker {pl} Optikerinnen {pl}
| optika
|
optimal {adj}
| nejvýhodnější
|
optimal {adj}
| optimální
|
optimal {adj}
| optimum
|
optimal {adj}
| optimální
|
optimierend
| optimalizace
|
optimierend
| optimalizující
|
optimierend fein einstellend verbessernd
| vylepšování
|
Optimierer {m}
| optimalizovatel
|
Optimierer {m}
| optimizátor
|
optimiert
| optimalizovaný
|
optimiert fein eingestellt verbessert
| vylepšený
|
optimiert fein eingestellt verbessert
| vylepšil
|
optimierte
| optimalizovaný
|
Optimierung {f} Feineinstellung {f} Verbesserung {f}
| zakroutit
|
Optimierung {f} Feineinstellung {f} Verbesserung {f}
| zatahat
|
Optimierung {f} Feineinstellung {f} Verbesserung {f}
| štípnout
|
Optimierung {f} Feineinstellung {f} Verbesserung {f}
| kroutit
|
Optimismus {m}
| optimismus
|
Optimist {m}
| optimista
|
optimistisch {adj}
| optimistický
|
optimistisch {adv}
| optimisticky
|
optimistisch zuversichtlich heiter {adj}
| optimistický
|
Optimum {n}
| optimální
|
Optimum {n}
| nejvýhodnější
|
Optimum {n} Bestwert {m}
| optimum
|
Optimum {n} Bestwert {m}
| optimální
|
Option {f}
| opce
|
Option {f}
| možnost
|
optional wahlweise {adv}
| volitelně
|
Optionalität {f}
| volitelnost
|
Optionen {pl}
| volby
|
Optionen {pl}
| Nastavení
|
optisch {adj}
| optický
|
optisch {adj} Seh...
| optický
|
optisch {adv}
| opticky
|
Optometer {n}
| optometrik
|
Optometrie {f}
| optometrie
|
Opus {m}
| opus
|
Orakel {n}
| typ databázového systému
|
Orakel {n}
| věštec
|
Orakel {n}
| věštírna
|
orakelhaft
| záhadný
|
oral {adj} Mund...
| ústní
|
oral {adj} Mund...
| ústní zkouška
|
oral {adj} Mund...
| orální
|
Orange {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] Apfelsine {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [bot.] [cook.]
| pomeranč
|
Orange {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] Apfelsine {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [bot.] [cook.]
| pomerančový
|
Orange {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] Apfelsine {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [bot.] [cook.]
| oranžový
|
Orange {n} (Farbe)
| oranžový
|
Orange {n} (Farbe)
| pomeranč
|
Orange {n} (Farbe)
| pomerančový
|
Orangeade {f} [cook.]
| oranžáda
|
Orangen {pl} Apfelsinen {pl}
| pomeranče
|
Orangenbaum {m} [bot.]
| pomeranč
|
Orangenbaum {m} [bot.]
| pomerančový
|
Orangenbaum {m} [bot.]
| oranžový
|
Orangenmarmelade {f} [cook.] , Marmelade
| pomerančový džem
|
Orangenmarmelade {f} [cook.] , Marmelade
| marmeláda
|
Orangensaft {m} Apfelsinensaft {m} [cook.]
| pomerančový džus
|
Orangerie {f}
| skleník
|
Oratorium {n} [mus.]
| oratorium
|
orbital {adj} den Augapfel betreffend [med.]
| oběžný
|
orbital {adj} den Augapfel betreffend [med.]
| okružní
|
orbital {adj} den Augapfel betreffend [med.]
| orbit
|
orbital {adj} den Augapfel betreffend [med.]
| orbital
|
orbital {adj} den Augapfel betreffend [med.]
| orbitální
|
Orbital {n}
| oběžný
|
Orbital {n}
| okružní
|
Orbital {n}
| orbit
|
Orbital {n}
| orbital
|
Orbital {n}
| orbitální
|
Orchester {n} [mus.]
| orchestr
|
Orchester {pl}
| orchestry
|
orchestral {adj}
| orchestrální
|
Orchestrierung {f} Instrumentation {f} [mus.]
| orchestrace
|
Orchestrierung {f} Instrumentation {f} [mus.]
| instrumentace
|
Orchidee {f} [bot.]
| orchidea
|
Orchidee {f} [bot.]
| orchidej
|
Orchideen {pl}
| orchideje
|
Ordensschwester {f}
| 14. písmeno hebrejské abecedy
|
Ordensschwester {f}
| jeptiška
|
Ordensschwester {f}
| řeholnice
|
Ordensschwester {f}
| řádová sestra
|
Ordensschwestern {pl}
| řádové sestry
|
Ordensschwestern {pl}
| jeptišky
|
ordentlich {adj}
| bezúhonný
|
ordentlich {adj}
| blond
|
ordentlich {adj}
| plavý
|
ordentlich {adj}
| jarmark
|
ordentlich {adj}
| jasně
|
ordentlich {adj}
| jasný
|
ordentlich {adj}
| kolotoč
|
ordentlich {adj}
| načisto
|
ordentlich {adj}
| neposkvrněný
|
ordentlich {adj}
| nestranný
|
ordentlich {adj}
| poctivě
|
ordentlich {adj}
| poctivý
|
ordentlich {adj}
| pěkný
|
ordentlich {adj}
| příjemně
|
ordentlich {adj}
| sličný
|
ordentlich {adj}
| slušně
|
ordentlich {adj}
| slušný
|
ordentlich {adj}
| zdvořile
|
ordentlich {adj}
| čestně
|
ordentlich {adj}
| čestný
|
ordentlich {adj}
| solidní
|
ordentlich {adj}
| spravedlivý
|
ordentlich {adj}
| světlý
|
ordentlich {adj}
| veletrh
|
ordentlich {adv}
| spravedlivě
|
ordentlich {adv}
| spořádaně
|
ordentlich {adv}
| ukázněně
|
ordentlich {adv}
| ukázněný
|
ordentlich {adv}
| upravený
|
ordentlich {adv}
| uspořádaný
|
ordentlich {adv}
| uklizeně
|
ordentlich {adv}
| mírně
|
ordentlich {adv}
| dost
|
ordentlich {adv}
| dosti
|
ordentlich {adv}
| řádný
|
ordentlich {adv}
| poctivě
|
ordentlich {adv}
| poměrně
|
ordentlich {adv}
| pořádný
|
ordentlich {adv}
| slušně
|
ordentlich ganz gut leidlich {adj}
| přiměřený
|
ordentlich ganz gut leidlich {adj}
| rozumný
|
ordentlich ganz gut leidlich {adj}
| rozumný, přiměřený
|
ordentlich ganz gut leidlich {adj}
| soudný
|
ordentlich ganz gut leidlich {adj}
| pochopitelný
|
ordentlich sauber aufgeräumt {adj}
| uklidit
|
ordentlich sauber aufgeräumt {adj}
| uklizený
|
ordentlich sauber aufgeräumt {adj}
| uklízet
|
ordentlich sauber aufgeräumt {adj}
| upravený
|
ordentlich sauber aufgeräumt {adj}
| uspořádaný
|
ordentlich sauber aufgeräumt {adj}
| uspořádat
|
ordentlich sauber aufgeräumt {adj}
| pořádný
|
ordentlich sauber aufgeräumt {adj}
| čistý
|
ordentlich sauber aufgeräumt {adj}
| úhledný
|
ordentlich sauber reinlich gepflegt geschickt hübsch {adj}
| čistý
|
ordentlich sauber reinlich gepflegt geschickt hübsch {adj}
| úhledný
|
ordentlich sauber reinlich gepflegt geschickt hübsch {adj}
| upravený
|
ordentlich sauber reinlich gepflegt geschickt hübsch {adj}
| pěkný
|
ordentlich sauber reinlich gepflegt geschickt hübsch {adj}
| elegantní
|
ordentlich sauber reinlich gepflegt geschickt hübsch {adj}
| hezký
|
ordentlicher sauberer
| čistší
|
Ordinale {f}
| řádový
|
Ordinale {f}
| pořadový
|
Ordinalzahl {f} Ordnungszahl {f} [math.]
| pořadové číslo
|
Ordinalzahl {f} Ordnungszahl {f} [math.]
| řadová číslovka
|
Ordination {f}
| vysvěcení
|
ordiniert
| vysvětlený
|
ordiniert
| nařízený
|
ordinierte
| nařízený
|
ordinierte
| vysvětlený
|
ordnend anordnend hinstellend einrichtend
| zprostředkování
|
ordnend anordnend hinstellend einrichtend
| aranžování
|
ordnend anordnend hinstellend einrichtend
| uspořádání
|
ordnend in Ordnung bringend
| uklízení
|
ordnend in Ordnung bringend
| upravování
|
Ordner {m}
| formátovač
|
Ordner {m} [comp.]
| adresář
|
Ordner {m} [comp.]
| desky
|
Ordner {m} [comp.]
| šanon
|
Ordner {m} [comp.]
| pořadač
|
Ordner {m} [comp.]
| složka
|
Ordner {m} Ordnerin {f}
| stevard
|
Ordner {pl}
| adresáře
|
Ordner {pl}
| pořadače
|
Ordner {pl}
| šanony
|
ordnet an stellt auf
| řady
|
ordnet an stellt auf
| pásma
|
ordnet an stellt auf
| rejstříky
|
ordnet an stellt auf
| rozpětí
|
ordnet an stellt auf
| rozsahy
|
ordnet an stellt auf
| dosahy
|
ordnet an stellt auf
| intervaly
|
ordnet an verfügt dekretiert verordnet
| nařízený
|
ordnet ein stuft ein klassifiziert rubriziert
| kursy
|
ordnet ein stuft ein klassifiziert rubriziert
| hodiny
|
ordnet ein stuft ein klassifiziert rubriziert
| třídy
|
ordnet ein stuft ein klassifiziert rubriziert
| vyučování
|
ordnet falsch zu passt falsch an
| nevhodně spojuje
|
ordnet ordnet an stellt hin richtet ein
| zařizuje
|
ordnet ordnet an stellt hin richtet ein
| sjednává
|
ordnete
| tabelovaný
|
ordnete
| tabulkovaný
|
ordnete an stellte auf
| toulal
|
ordnete an stellte auf
| pokrýval
|
ordnete an verfügte dekretierte verordnete
| nařízený
|
ordnete ein stufte ein klassifizierte rubrizierte
| zařazený
|
ordnete falsch zu passte falsch an
| nerovnocenný
|
ordnete falsch zu passte falsch an
| nevhodně spojený
|
ordnete falsch zu passte falsch an
| nevhodný
|
ordnete um räumte um
| předělaný
|
ordnete um räumte um
| přeskupený
|
ordnete um räumte um
| přeřadit
|
ordnete unter
| podřízený
|
ordnete ordnete an stellte hin richtete ein
| rozložený
|
ordnete ordnete an stellte hin richtete ein
| uspořádal
|
ordnete ordnete an stellte hin richtete ein
| uspořádaný
|
ordnete ordnete an stellte hin richtete ein
| naaranžovaný
|
Ordnung {f}
| nařídit
|
Ordnung {f}
| nařízení
|
Ordnung {f}
| pořadí
|
Ordnung {f}
| pořádek
|
Ordnung {f}
| pravidlo
|
Ordnung {f}
| přikázat
|
Ordnung {f}
| příkaz
|
Ordnung {f}
| rozkaz
|
Ordnung {f}
| rozkazovat
|
Ordnung {f}
| rozkázat
|
Ordnung {f}
| seřadit
|
Ordnung {f}
| skupina
|
Ordnung {f}
| poručit
|
Ordnung {f}
| poručit si
|
Ordnung {f}
| posloupnost
|
Ordnung {f}
| postup
|
Ordnung {f}
| povel
|
Ordnung {f}
| druh
|
Ordnung {f}
| směrnice
|
Ordnung {f}
| stupeň
|
Ordnung {f}
| systém
|
Ordnung {f}
| uspořádat
|
Ordnung {f}
| uspořádání
|
Ordnung {f}
| velet
|
Ordnung {f}
| vyhláška
|
Ordnung {f}
| objednat
|
Ordnung {f}
| objednávat
|
Ordnung {f}
| objednávka
|
Ordnung {f}
| zakázka
|
Ordnung {f}
| řád
|
Ordnung {f} [math.]
| zakázka
|
Ordnung {f} [math.]
| řád
|
Ordnung {f} [math.]
| poručit
|
Ordnung {f} [math.]
| poručit si
|
Ordnung {f} [math.]
| posloupnost
|
Ordnung {f} [math.]
| postup
|
Ordnung {f} [math.]
| povel
|
Ordnung {f} [math.]
| nařídit
|
Ordnung {f} [math.]
| nařízení
|
Ordnung {f} [math.]
| pořadí
|
Ordnung {f} [math.]
| pořádek
|
Ordnung {f} [math.]
| pravidlo
|
Ordnung {f} [math.]
| přikázat
|
Ordnung {f} [math.]
| příkaz
|
Ordnung {f} [math.]
| rozkaz
|
Ordnung {f} [math.]
| rozkazovat
|
Ordnung {f} [math.]
| rozkázat
|
Ordnung {f} [math.]
| seřadit
|
Ordnung {f} [math.]
| skupina
|
Ordnung {f} [math.]
| objednat
|
Ordnung {f} [math.]
| objednávat
|
Ordnung {f} [math.]
| objednávka
|
Ordnung {f} [math.]
| druh
|
Ordnung {f} [math.]
| směrnice
|
Ordnung {f} [math.]
| stupeň
|
Ordnung {f} [math.]
| systém
|
Ordnung {f} [math.]
| uspořádat
|
Ordnung {f} [math.]
| uspořádání
|
Ordnung {f} [math.]
| velet
|
Ordnung {f} [math.]
| vyhláška
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| směrnice
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| stupeň
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| systém
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| uspořádat
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| uspořádání
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| velet
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| ujednání
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| urovnání
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| uspořádání
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| vyhláška
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| nařídit
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| nařízení
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| zakázka
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| zařízení
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| řád
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| řád
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| úmluva
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| poručit
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| poručit si
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| posloupnost
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| postup
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| povel
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| aranžmá
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| druh
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| dohoda
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| dojednání
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| pořadí
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| pořádek
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| pravidlo
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| přikázat
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| příkaz
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| rozkaz
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| rozkazovat
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| rozkázat
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| rozmístění
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| seřadit
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| skupina
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| seřazení
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| objednat
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| objednávat
|
Ordnung {f} Anordnung {f}
| objednávka
|
Ordnung {f} Regelmäßigkeit {f}
| uspořádanost
|
Ordnungs...
| řádový
|
Ordnungs...
| pořadový
|
ordnungsgemäß sachgemäß zweckmäßig recht {adj}
| pořádný
|
ordnungsgemäß sachgemäß zweckmäßig recht {adj}
| vhodný
|
ordnungsgemäß sachgemäß zweckmäßig recht {adj}
| vlastní
|
ordnungsgemäß sachgemäß zweckmäßig recht {adj}
| vyhovující
|
ordnungsgemäß sachgemäß zweckmäßig recht {adj}
| náležitě
|
ordnungsgemäß sachgemäß zweckmäßig recht {adj}
| náležitý
|
ordnungsgemäß sachgemäß zweckmäßig recht {adj}
| korektní
|
ordnungsgemäß sachgemäß zweckmäßig recht {adj}
| řádný
|
ordnungsgemäß sachgemäß zweckmäßig recht {adj}
| patřičný
|
ordnungsgemäß sachgemäß zweckmäßig recht {adj}
| hodící se
|
Ordnungshüter {m}
| stráž
|
Ordnungsliebe {f} Ordnung {f}
| pořádek
|
ordnungsmäßig ordnungsgemäß {adv}
| přesně
|
ordnungsmäßig ordnungsgemäß {adv}
| náležitě
|
ordnungsmäßig ordnungsgemäß {adv}
| řádně
|
ordnungswidrig unregelmäßig {adj}
| protiprávní
|
ordnungswidrig unregelmäßig {adj}
| nepravidelný
|
Ordnungswidrigkeit {f}
| zasahování
|
Ordnungswidrigkeit {f}
| omezení
|
Ordonnanz {f}
| vyhláška
|
Ordonnanz {f}
| rozhodnutí
|
Oregano {m} [bot.] [cook.]
| oregano
|
Organ {n}
| orgán
|
Organ {n}
| orgán (botanika)
|
Organ {n}
| ústrojí
|
Organ {n}
| varhany
|
Organe {pl}
| orgány
|
Organisation Erdöl exportierender Länder -OPEC-
| Organizace zemí vyvážejících ropu
|
Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit -OECD-
| Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj
|
organisatorisch
| hospodaření
|
organisatorisch {adj}
| organizační
|
organisatorisch {adv}
| organizačně
|
organisch {adj}
| organický
|
organisch {adj}
| ústrojný
|
organisch {adj} (Krankheit)
| fyzický
|
organisch {adj} (Krankheit)
| fyzikální
|
organisch {adj} (Krankheit)
| tělesný
|
organischer Kohlenstoff
| organický uhlík
|
organisierte Kriminalität {f}
| organizovaný zločin
|
organisierte um dirigierte um reorganisierte
| předělaný
|
organisierte um dirigierte um reorganisierte
| přeskupený
|
organisierte um dirigierte um reorganisierte
| přeřadit
|
Organismen {pl}
| organismy
|
Organist {m} Organistin {f} [mus.]
| varhaník
|
Organza {m} [textil.]
| organtýn
|
Organza {m} [textil.]
| druh tkaniny
|
orgasmisch
| orgazmický
|
Orgasmus {m}
| orgasmus
|
Orgel {f} [mus.]
| orgán
|
Orgel {f} [mus.]
| orgán (botanika)
|
Orgel {f} [mus.]
| ústrojí
|
Orgel {f} [mus.]
| varhany
|
Orgeln {pl}
| orgány
|
orgiastisch {adj}
| orgiastický
|
Orgie {f}
| orgie
|
Orgie {f}
| obřady
|
Orgien {pl}
| orgie
|
Orientale {m}
| orientální
|
orientalisch {adj}
| orientální
|
orientiert {adj} [math.]
| orientovaný
|
orientiert {adj} [math.]
| směřující
|
Orientierung {f}
| orientace
|
Orientierungslauf {m} [sport]
| orientační běh
|
Orientierungspunkt {m} Orientierungshilfe {f}
| památka
|
Orientierungspunkt {m} Orientierungshilfe {f}
| pamětihodnost
|
Orientierungspunkt {m} Orientierungshilfe {f}
| mezník
|
Original {n}
| košilatý
|
Original {n}
| krutý
|
Original {n}
| krvácející
|
Original {n}
| nahatý
|
Original {n}
| nahý
|
Original {n}
| neexponovaný
|
Original {n}
| nekultivovaný
|
Original {n}
| nenaklíčený
|
Original {n}
| neobdělaný
|
Original {n}
| neobnitkovaný
|
Original {n}
| neobroubený
|
Original {n}
| neostřílený
|
Original {n}
| neosvětlený
|
Original {n}
| nepokrytý
|
Original {n}
| nepálený
|
Original {n}
| nerafinovaný
|
Original {n}
| neslušný
|
Original {n}
| otevřený
|
Original {n}
| otlačený
|
Original {n}
| panenský
|
Original {n}
| nevybroušený
|
Original {n}
| nevycvičený
|
Original {n}
| nevyhodnocený
|
Original {n}
| nezacelený
|
Original {n}
| nezahojený
|
Original {n}
| nezapošitý
|
Original {n}
| nezarostlý
|
Original {n}
| nezačištěný
|
Original {n}
| nezkušený
|
Original {n}
| nezpracovaný
|
Original {n}
| odřený
|
Original {n}
| opruzený
|
Original {n}
| sprostý
|
Original {n}
| surovina
|
Original {n}
| surový
|
Original {n}
| surový materiál
|
Original {n}
| sychravý
|
Original {n}
| syrový
|
Original {n}
| tlustý
|
Original {n}
| vlhký
|
Original {n}
| zelený
|
Original {n}
| živý
|
Original {n}
| čerstvý
|
Original {n}
| čistý
|
Original {n}
| řezavý
|
Original {n}
| primitivní
|
Original {n}
| pálící
|
Original {n}
| hanebný
|
Original {n}
| hrubý
|
original originell ursprünglich {adj}
| originál
|
original originell ursprünglich {adj}
| originální
|
original originell ursprünglich {adj}
| původní
|
original originell ursprünglich {adj}
| výchozí
|
original originell ursprünglich {adj}
| zdrojový
|
Originale {pl}
| originály
|
originär {adj}
| originál
|
originär {adj}
| originální
|
originär {adj}
| výchozí
|
originär {adj}
| zdrojový
|
originär {adj}
| původní
|
originell {adv}
| původně
|
Orkan {m} Hurrikan {m} [meteo.]
| hurikán
|
Orkan {m} Hurrikan {m} [meteo.]
| uragán
|
Orkan {m} Hurrikan {m} [meteo.]
| vichřice
|
Orkan {m} Hurrikan {m} [meteo.]
| orkán
|
Ornithologe {m} Ornithologin {f} Vogelkundler {m} Vogelkundlerin {f}
| ornitolog
|
Ornithologie {f} Vogelkunde {f}
| ornitologie
|
Orografie {f} Orographie {f} [geol.]
| orografie
|
Ort {m} Gemeinde {f} Stadt {f} Kommune {f}
| magistrát
|
Ort {m} Gemeinde {f} Stadt {f} Kommune {f}
| městský úřad
|
Ort {m} Gemeinde {f} Stadt {f} Kommune {f}
| obec
|
Ortbeton {m} [constr.]
| monolitický beton
|
ortend anpeilend peilend
| lokalizování
|
ortend anpeilend peilend
| lokalizující
|
ortend anpeilend peilend
| vyhledávání
|
ortet peilt an peilt
| umisťuje
|
ortet peilt an peilt
| lokalizuje
|
ortet peilt an peilt
| nachází
|
ortete peilte an peilte
| lokalizovaný
|
ortete peilte an peilte
| lokalizován
|
ortete peilte an peilte
| situován
|
ortete peilte an peilte
| umístěn
|
ortete peilte an peilte
| umístěno
|
orthogonal {adj}
| kolmý
|
orthogonal {adj} [math.]
| kolmý
|
orthogonal {adv}
| ortogonálně
|
Orthogonalität {f} [math.]
| ortogonalita
|
orthografisch orthographisch {adj}
| ortografický
|
orthografisch orthographisch {adj}
| pravopisný
|
orthografisch orthographisch {adv}
| ortograficky
|
Orthoklas {m} [min.]
| ortoklas
|
orthonormal orthonormiert {adj} [math.]
| ortonormální
|
örtlich {adj}
| lokální
|
örtlich {adj}
| místní
|
örtlich {adj}
| místní občan
|
örtlich {adj}
| tamní
|
örtlich {adj}
| zdejší
|
örtlich {adv}
| lokálně
|
örtlich {adv}
| místně
|
örtlich {adv}
| oblastně
|
örtlich {adv}
| regionálně
|
Örtlichkeit {f}
| lokalita
|
Örtlichkeiten {pl}
| lokality
|
Ortsangabe {f} Stelle {f}
| pozice
|
Ortsangabe {f} Stelle {f}
| umístění
|
ortsfest unbewegt bewegungslos {adj}
| nehybný
|
ortsfest unbewegt bewegungslos {adj}
| nemovitý
|
ortsfremd
| nelokální
|
Ortsteil {m} Stadtteil {m}
| kraj
|
Ortsteil {m} Stadtteil {m}
| župa
|
Ortsteil {m} Stadtteil {m}
| čtvrť
|
Ortsteil {m} Stadtteil {m}
| oblast
|
Ortsteil {m} Stadtteil {m}
| obvod
|
Ortsteil {m} Stadtteil {m}
| obvodní
|
Ortsteil {m} Stadtteil {m}
| okres
|
Ortsteil {m} Stadtteil {m}
| okresní
|
Ortsteil {m} Stadtteil {m}
| okrsek
|
Ortsteile {pl} Stadtteile {pl}
| obvody
|
Ortsteile {pl} Stadtteile {pl}
| okresy
|
Ortsteile {pl} Stadtteile {pl}
| okrsky
|
Ortsverzeichnis {n} mit Ortsbeschreibung geographisches Lexikon
| věstník
|
Ortsverzeichnis {n} mit Ortsbeschreibung geographisches Lexikon
| zeměpisný slovník
|
Öse {f}
| očko
|
Öse {f}
| poutko
|
Öse {f} Nase {f} Fahne {f} (zum Befestigen)
| zarážka
|
Öse {f} Nase {f} Fahne {f} (zum Befestigen)
| táhnout
|
Öse {f} Nase {f} Fahne {f} (zum Befestigen)
| vláčet
|
Öse {f} Nase {f} Fahne {f} (zum Befestigen)
| oko
|
Osmane {m} Osmanin {f}
| otoman
|
Osmane {m} Osmanin {f}
| otomanský
|
Osmane {m} Osmanin {f}
| podnožka
|
Osmane {m} Osmanin {f}
| pohovka
|
osmanisch türkisch {adj}
| podnožka
|
osmanisch türkisch {adj}
| pohovka
|
osmanisch türkisch {adj}
| otoman
|
osmanisch türkisch {adj}
| otomanský
|
Osmium {n} [chem.]
| osmium
|
Osmose {f} [biol.]
| osmóza
|
osmotisch {adj}
| osmotický
|
Ost östlich {adj}
| východ
|
Ost östlich {adj}
| východní
|
Ostchinesisches Meer [geogr.]
| Východočínské moře
|
Osten {m}
| Orient
|
Osten {m}
| orientovat
|
Osten {m}
| orientální
|
ostentativ demonstrativ {adj}
| okázalý
|
Osteopathie {f} Chiropraxis {f} [med.]
| osteopatie
|
Osteoporose {f} Knochenschwund {m} Verminderung des Knochengewebes [med.]
| osteoporóza
|
Osterei {n}
| velikonoční vejce
|
österlich {adj}
| velikonoce
|
österlich {adj}
| velikonoční
|
Ostern {n} Osterfest {n}
| velikonoce
|
Ostern {n} Osterfest {n}
| velikonoční
|
Österreich-Ungarn {n} [hist.]
| Rakousko-Uhersko
|
Österreicher {m} Österreicherin {f} [geogr.]
| Rakouský
|
Österreicher {m} Österreicherin {f} [geogr.]
| Rakušan
|
Österreicher {m} Österreicherin {f} [geogr.]
| Rakušanka
|
östlich
| orientální
|
östlich {adj}
| orientální
|
östlich {adj}
| ortodoxní
|
östlich {adj}
| východní
|
östlich {adv}
| východně
|
östlich {adv}
| východní např. směr
|
Ostlondoner {m} Londoner vom East End
| londýnský dialekt
|
Ostsee {f} Baltisches Meer [geogr.]
| Balt
|
Ostsee {f} Baltisches Meer [geogr.]
| Baltické moře
|
Ostsee {f} Baltisches Meer [geogr.]
| Baltské moře
|
Oszillator {m}
| oscilátor
|
Oszillogramm {n}
| oscilogram
|
Otter {m} [zool.]
| vydra
|
Ottern {pl}
| vydry
|
Ottomane {f} (Sofa)
| otoman
|
Ottomane {f} (Sofa)
| otomanský
|
Ottomane {f} (Sofa)
| podnožka
|
Ottomane {f} (Sofa)
| pohovka
|
Outplacement {n} "Umsetzung" von Führungskräften [econ.]
| uvedení zaměstnance do firmy
|
Outplacement {n} "Umsetzung" von Führungskräften [econ.]
| převedení
|
Ouvertüre {f}
| předehra
|
oval {adj}
| ovál
|
Oval {n}
| ovál
|
Ovation {f}
| ovace
|
Overlay {n}
| pokrytí
|
Overlay {n}
| potah
|
Overlay {n}
| překrytí
|
Overlay {n}
| nátěr
|
ovipar Eier legend {adj}
| vejcorodý
|
Ovulation {f} Eisprung {m} Follikelsprung {m} [med.]
| ovulace
|
Ovum {n} Ei {n} Eizelle {f} [anat.]
| vajíčko
|
Oxhoft {n} Fass {n} (altes Hohlmaß)
| 238,6 litrů
|
Oxhoft {n} Fass {n} (altes Hohlmaß)
| dutá míra
|
Oxid {n} Oxyd {n} [alt] Oxid... [chem.]
| oxid
|
Oxid {n} Oxyd {n} [alt] Oxid... [chem.]
| kysličník
|
Oxygenation {f} Sauerstoffzufuhr {f} [med.]
| okysličení
|
Oxygenation {f} Sauerstoffzufuhr {f} [med.]
| okysličování
|
Oxygenation {f} Sauerstoffzufuhr {f} [med.]
| oxygenace
|
oxygenierend mit Sauerstoff behandelnd
| okysličování
|
oxygeniert mit Sauerstoff behandelt
| okysličený
|
Oxymoron {n} Widerspruch {m} in sich Zusammenstellung einander widersprechender Begriffe
| oxymorón
|
Ozean {m} Weltmeer {n} Meer {n}
| oceán
|
Ozeane {pl} Weltmeere {pl} Meere {pl}
| oceány
|
Ozeanien {n} [geogr.]
| Oceánie
|
ozeanisch {adj}
| oceánský
|
Ozeanograph {m}
| oceánograf
|
Ozelot {m} [zool.]
| ocelot
|
Ozon {n} [chem.]
| ozon
|
Ozonloch {n}
| ozonová díra
|
Keine Beispieltexte gefunden
|