Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: ó


Keine Beispieltexte gefunden

  nemecky    cesky
  Oase {f}
  oáza
  Oasen {pl}
  oázy
  Ob {m} [geogr.]
  Ob
  Ob {m} [geogr.]
  řeka v Rusku
  Ob {m} [geogr.]
  vykrást
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  ukrýt
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  kryt
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  přístřešek
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  přístřeší
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  skrývat
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  skrýš
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  okop
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  bezpečí
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  bouda
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  budka
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  bunkr
  obdachlos {adj}
  bez domova
  obdachlos {adj}
  bezdomovci
  obdachlos {adj}
  bezdomovec
  Obdachlosigkeit {f}
  bezdomovectví
  Obelisk {m}
  obelisk
  oben
  napřed
  oben
  vpřed
  oben
  vpředu
  oben
  dopředu
  oben
  dříve
  oben
  výše
  oben -o.-
       oberhalb
       droben
       darüber
       obig {adv}
  výše
  oben -o.-
       oberhalb
       droben
       darüber
       obig {adv}
  výše uvedený
  oben -o.-
       oberhalb
       droben
       darüber
       obig {adv}
  nad
  oben -o.-
       oberhalb
       droben
       darüber
       obig {adv}
  nade
  oben -o.-
       oberhalb
       droben
       darüber
       obig {adv}
  nahoru
  oben -o.-
       oberhalb
       droben
       darüber
       obig {adv}
  nahoře
  oben -o.-
       oberhalb
       droben
       darüber
       obig {adv}
  shora
  oben -o.-
       oberhalb
       droben
       darüber
       obig {adv}
  shora uvedený
  oben
       hoch
       nach oben
       hinauf {adv}
       nach oben
  vzhůru
  oben
       hoch
       nach oben
       hinauf {adv}
       nach oben
  na
  oben
       hoch
       nach oben
       hinauf {adv}
       nach oben
  nahoru
  oben
       hoch
       nach oben
       hinauf {adv}
       nach oben
  nahoře
  obenan {adv}
  napřed
  obenan {adv}
  nejdříve
  obenan {adv}
  nejprve
  obenan {adv}
  první
  obenan {adv}
  především
  obenan {adv}
  předně
  obenan {adv}
  poprvé
  obendrein
       noch dazu
  kromě
  obendrein
       noch dazu
  leč
  obendrein
       noch dazu
  než
  obendrein
       noch dazu
  nýbrž
  obendrein
       noch dazu
  však
  obendrein
       noch dazu
  zato
  obendrein
       noch dazu
  vyjma
  obendrein
       noch dazu
  ale
  obendrein
       noch dazu
  aspoň
  obendrein
       noch dazu
  avšak
  obendrein
       noch dazu
  jen
  obendrein
       noch dazu
  jenže
  Ober {m}
  podnos
  Ober {m}
  číšník
  Ober...
  horní
  Ober...
  hořejší
  Ober...
  svrchní
  Ober...
  vrchní
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  vedoucí
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  velet
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  vrchol
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  vršek
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  vyvrcholení
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  výběžek
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  špička
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  šéf
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  ředitel
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  mys
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  mířit
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  hlava
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  hlavice
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  hlavička
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  hlavní
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  hlávka
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  horní část
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  kapitola
  Oberarmknochen {m} [anat.]
  kost pažní
  Oberaufseher {m}
       Vorsteher {m}
  kontrolor
  Oberaufseher {m}
       Vorsteher {m}
  ředitel
  Oberaufseher {m}
       Vorsteher {m}
  superintendant
  Oberaufseher {m}
       Vorsteher {m}
  dozorce
  Oberaufseher {m}
       Vorsteher {m}
  inspektor
  Oberaufsicht {f}
  řízení
  Oberaufsicht {f}
  vedení
  Oberbauchgegend {f}
       Epigastrium {n} [anat.]
  epigastrium
  Oberbauchgegend {f}
       Epigastrium {n} [anat.]
  nadbřišek
  Oberbegriff {m}
  rod
  Oberbelastung {f}
  přetížení
  Oberbelastung {f}
  přetížení
  Oberbelastung {f}
  přetížit
  Oberbelastung {f}
  přetížit
  Oberboden {m}
  vrchní vrstva půdy
  Oberboden {m}
  ornice
  obere Grenze {f}
  horní hranice
  obere Schranke {f} [math.]
  horní hranice
  obere Umschaltung {f}
  velká písmena
  obere Umschaltung {f}
  velkými písmeny
  obere
       oberer
       oberes
       höhere
  svrchní
  obere
       oberer
       oberes
       höhere
  vrchní
  obere
       oberer
       oberes
       höhere
  horní
  obere
       oberer
       oberes
       höhere
  hořejší
  oberer
  dokonalejší
  oberer
  hořejší
  oberer
  představený
  oberer
  silnější
  oberer
  kvalitnější
  oberer
  kvalitní
  oberer
  lepší
  oberer
  nad
  oberer
  nadřazený
  oberer
  nadřízený
  oberer
  vrchní
  oberer
  vyšší
  oberer
  vznešenější
  oberer Mühlstein
       Läufer {m}
  mlýnek
  Obererde {f}
  ornice
  Obererde {f}
  vrchní vrstva půdy
  Oberfläche {f} [math.]
  vnější povrch
  Oberfläche {f} [math.]
  vnější strana
  Oberfläche {f} [math.]
  vynořit se
  Oberfläche {f} [math.]
  povrchový
  Oberfläche {f} [math.]
  hladina
  Oberfläche {f} [math.]
  povrch
  Oberfläche {f}
       Außenfläche {f}
  povrch
  Oberfläche {f}
       Außenfläche {f}
  povrchový
  Oberfläche {f}
       Außenfläche {f}
  vnější povrch
  Oberfläche {f}
       Außenfläche {f}
  vnější strana
  Oberfläche {f}
       Außenfläche {f}
  vynořit se
  Oberfläche {f}
       Außenfläche {f}
  hladina
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  apretace
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  apretovat
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  dodělat
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  dohotovení
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  dohotovit
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  dohrát
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  dokončení
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  dokončit
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  dopsat
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  dorazit
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  dočíst
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  finiš
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  skoncovat
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  skončit
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  konec
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  končit
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  ukončit
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  zabít
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  zakončit
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  závěr
  Oberflächen {pl}
       Außenflächen {pl}
  povrchy
  oberflächenaktiv {adj}
  povrchově aktivní
  Oberflächenentwässerung {f}
  povrchové odvodnění
  Oberflächenschutz {m}
  povrchová ochrana (půdy)
  oberflächlich redend
  polovzdělaný
  oberflächlich redend
  povrchní znalost
  oberflächlich redend
  houf
  oberflächlich redend
  částečný
  oberflächlich redend
  lámaný
  oberflächlich {adj}
  povrchní
  oberflächlich {adv}
  povrchně
  oberflächlich {adv}
  povrchně
  oberflächlich {adv}
  formálně
  oberflächlich {adv}
  povrchně
  oberflächlich {adv}
  zběžně
  oberflächlich
       belanglos
       seicht
       hohl [ugs.] {adj}
  mělký
  oberflächlich
       belanglos
       seicht
       hohl [ugs.] {adj}
  nehluboký
  oberflächlich
       belanglos
       seicht
       hohl [ugs.] {adj}
  plytký
  oberflächlich
       unbedacht
       wenig überzeugend {adj}
  výmluvný
  oberflächlich
       unbedacht
       wenig überzeugend {adj}
  zlehčující
  oberflächlicher Glanz
  blýskavost
  Oberflächlichkeit {f}
  plytkost
  Oberflächlichkeit {f}
  povrchnost
  Oberflächlichkeit {f}
  ledabylost
  Oberfräse {f}
       Nuthobel {m} [mach.]
  směrovač
  Obergaden {m} [arch.]
  ochoz
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  víčko
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  čapka
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  čepec
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  čepice
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  čepička
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  čepka
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  Společná zemědělská politika
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  baret
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  dobrovolnická organizace pro ochranu vzdušného prostoru USA a vzdělávání v oboru letectví
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  hlídkový let
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  klobouček
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  uzávěr
  Obergrenze {f}
       oberste Grenze {f}
       Höchstgrenze {f}
       Höchstmaß {n}
  podhled
  Obergrenze {f}
       oberste Grenze {f}
       Höchstgrenze {f}
       Höchstmaß {n}
  dostup
  Obergrenze {f}
       oberste Grenze {f}
       Höchstgrenze {f}
       Höchstmaß {n}
  dostup letadla
  Obergrenze {f}
       oberste Grenze {f}
       Höchstgrenze {f}
       Höchstmaß {n}
  horní celá část
  Obergrenze {f}
       oberste Grenze {f}
       Höchstgrenze {f}
       Höchstmaß {n}
  horní mez
  Obergrenze {f}
       oberste Grenze {f}
       Höchstgrenze {f}
       Höchstmaß {n}
  strop
  Obergrenze {f}
       oberste Grenze {f}
       Höchstgrenze {f}
       Höchstmaß {n}
  strop pro úrokovou míru
  Obergrenze {f}
       oberste Grenze {f}
       Höchstgrenze {f}
       Höchstmaß {n}
  strop, horní mez
  Obergrenze {f}
       oberste Grenze {f}
       Höchstgrenze {f}
       Höchstmaß {n}
  stropní
  Obergrenzen {pl}
       Höchstsätze {pl}
  velká písmena
  Obergrenzen {pl}
       Höchstsätze {pl}
  víčka
  Obergrenzen {pl}
       Höchstsätze {pl}
  kapitálky
  oberhalb
  budoucí
  oberhalb
  perspektivní
  oberhalb (von) {adv}
  shora
  oberhalb (von) {adv}
  shora uvedený
  oberhalb (von) {adv}
  nad
  oberhalb (von) {adv}
  nade
  oberhalb (von) {adv}
  nahoru
  oberhalb (von) {adv}
  nahoře
  oberhalb (von) {adv}
  výše
  oberhalb (von) {adv}
  výše uvedený
  oberhalb {prp
       +Genitiv}
  výše
  oberhalb {prp
       +Genitiv}
  výše uvedený
  oberhalb {prp
       +Genitiv}
  nad
  oberhalb {prp
       +Genitiv}
  nade
  oberhalb {prp
       +Genitiv}
  nahoru
  oberhalb {prp
       +Genitiv}
  nahoře
  oberhalb {prp
       +Genitiv}
  shora
  oberhalb {prp
       +Genitiv}
  shora uvedený
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  vedoucí
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  velet
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  vrchol
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  vršek
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  mys
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  mířit
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  hlava
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  hlavice
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  hlavička
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  hlavní
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  hlávka
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  horní část
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  kapitola
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  vyvrcholení
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  výběžek
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  špička
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  šéf
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  ředitel
  Oberhäupte {pl}
       Chefs {pl}
       Bosse {pl}
  hlavy
  Oberhaut {f}
       Epidermis {f} [biol.]
  kutikula
  Oberhaut {f}
       Epidermis {f} [biol.]
  kůže pod nehtem
  Oberherr {m}
  lenní pán
  Oberherr {m}
  suverén
  Oberherr {m}
  vrchní pán
  Oberherrschaft {f}
  nadvláda
  Oberherrschaft {f}
  dominium
  Oberhoheit {f}
  nadvláda
  Oberklasse {f}
       Oberschicht {f}
  vysoká společnost
  Oberklasse {f}
       Oberschicht {f}
  vyšší třída
  Oberläufer {m}
  prameny
  Oberleder {n}
  nárt boty
  Oberleder {n}
  svůdná žena využívající muže
  Oberleder {n}
  upír
  Oberleitung {f}
  řetězovka
  Oberleitungsfahrzeug {n}
  tramvaj
  Oberleitungsfahrzeug {n}
  trolejbus
  Oberleitungsfahrzeug {n}
  vozík
  Oberleitungsfahrzeug {n}
  drezína
  Oberleitungsfahrzeug {n}
  dvoukolák
  Oberleitungsfahrzeug {n}
  kára
  Oberleitungsfahrzeuge {pl}
  tramvaje
  Oberleitungsfahrzeuge {pl}
  vozíky
  Oberlicht {n}
  střešní okno
  Oberlicht {n}
  světlík
  Oberlicht {n} [constr.]
  nadsvětlík
  Obermenge {f} [math.]
  nadmnožina
  Oberschenkel {m} [anat.]
  stehno
  Oberschenkel...
  stehenní
  Oberschenkel...
  femorální
  Oberschlesien {n}
  Horní Slezsko
  Oberschulbildung {f}
       Oberschulwesen {n}
  středoškolské vzdělání
  Oberschwelle {f} [constr.]
  dveřní překlad
  Oberschwelle {f} [constr.]
  okenní překlad
  Oberseite {f}
       Oberfläche {f}
       obere Seite {f}
  káča
  Oberseite {f}
       Oberfläche {f}
       obere Seite {f}
  nejvyšší
  Oberseite {f}
       Oberfläche {f}
       obere Seite {f}
  špička
  Oberseite {f}
       Oberfläche {f}
       obere Seite {f}
  vrchol
  Oberseite {f}
       Oberfläche {f}
       obere Seite {f}
  vrcholek
  Oberseite {f}
       Oberfläche {f}
       obere Seite {f}
  vršek
  Oberseite {f}
       Oberfläche {f}
       obere Seite {f}
  překonat
  Oberstaatsanwalt {m}
  státní zástupce
  oberste
  přepínání
  oberste
  připínání
  oberste
       oberster
       oberstes
       höchste
       höchster
       höchstes
       beste
       bester
       bestes {adj}
  překonat
  oberste
       oberster
       oberstes
       höchste
       höchster
       höchstes
       beste
       bester
       bestes {adj}
  káča
  oberste
       oberster
       oberstes
       höchste
       höchster
       höchstes
       beste
       bester
       bestes {adj}
  nejvyšší
  oberste
       oberster
       oberstes
       höchste
       höchster
       höchstes
       beste
       bester
       bestes {adj}
  vrchol
  oberste
       oberster
       oberstes
       höchste
       höchster
       höchstes
       beste
       bester
       bestes {adj}
  vrcholek
  oberste
       oberster
       oberstes
       höchste
       höchster
       höchstes
       beste
       bester
       bestes {adj}
  vršek
  oberste
       oberster
       oberstes
       höchste
       höchster
       höchstes
       beste
       bester
       bestes {adj}
  špička
  oberster Treppenabsatz
  podesta schodiště
  Oberstimme {f} [mus.]
  ztrojnásobit
  Oberstimme {f} [mus.]
  soprán
  Oberstimme {f} [mus.]
  trojitý
  Oberstimme {f} [mus.]
  trojnásobek
  Oberstimme {f} [mus.]
  trojnásobný
  Oberteil {n}
  kladí
  Oberteil {n} eines Ventils
  kapota
  Oberteil {n} eines Ventils
  kapota motoru
  Oberteil {n} eines Ventils
  klobouček
  Oberteil {n} eines Ventils
  čepec
  Oberteil {n} eines Ventils
  kryt
  Oberteil {n} eines Ventils
  kryt motoru
  oberwasserseitig {adj}
  proti proudu
  oberwasserseitig {adj}
  protisměr
  Obesitas {f}
       Fettsucht {f} [med.]
  otylost
  Obesitas {f}
       Fettsucht {f} [med.]
  obezita
  Obesitas {f}
       Fettsucht {f} [med.]
  tloušťka
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  taxa
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  uvalit
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  vinit
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  poplatek
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  poplatek, cena
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  povinnost
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  břemeno
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  břímě
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  finanční závazek
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  pověření
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  pověřit
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  požadovat
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  náboj
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  nálož
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  obvinit
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  obvinění
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  obžaloba
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  obžalovat
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  výpad
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  zatížení
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  zatížit
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  zátěž
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  závazek
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  žaloba
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  útok
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  účtovat
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  účtovat k tíži
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  účtovat si
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  nabití
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  nabíjet
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  nabít
  obige
  nad
  obige
  nade
  obige
  nahoru
  obige
  nahoře
  obige
  výše
  obige
  výše uvedený
  obige
  shora
  obige
  shora uvedený
  Objekt {n}
  předmět
  Objekt {n}
  věc
  Objekt {n}
  namítat
  Objekt {n}
  objekt
  Objekte {pl}
  objekty
  objektiv {adv}
  objektivně
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  názorný
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  objektiv
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  objektivní
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  cíl
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  cílový
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  vnější
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  předmětný
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  předmětový
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  předmětový pád
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  reálný
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  úkol
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  účel
  objektiv
       vorurteilsfrei {adj}
  nezaujatý
  objektiv
       vorurteilsfrei {adj}
  nestranný
  objektiver Beweis
  důkaz
  Objektivität {f}
       Sachlichkeit {f}
       Wirklichkeit {f}
  nestrannost
  Objektivität {f}
       Sachlichkeit {f}
       Wirklichkeit {f}
  objektivnost
  Objektivität {f}
       Sachlichkeit {f}
       Wirklichkeit {f}
  reálnost
  Objektivität {f}
       Unbefangenheit {f}
       Unvoreingenommenheit {f}
  nestrannost
  Oblate {f} (Kirche) [relig.]
  hostitel
  Oblate {f} (Kirche) [relig.]
  spousta
  Oblate {f} [cook.]
  plát
  Oblate {f} [cook.]
  destička
  Oblate {f} [cook.]
  hostie
  Oblate {f} [cook.]
  oplatka
  Oblaten {pl}
  pláty
  Obleute {pl}
  představitelé
  Obleute {pl}
  zástupci
  obliegend
  úřadující
  obliegend
  povinný
  obliegend
  ležící
  obliegend
  nájemník
  obliegend
  obročník
  obliegend
  obyvatel
  obliegend
  držitel moci
  obliegend
  držitel obročí
  obliegend
  farář
  obliegend
  spočívající
  obliegend
  vikář
  Obliegenheit {f}
  revers
  Obliegenheit {f}
  povinnost
  Obliegenheit {f}
  závazek
  Obliegenheit {f}
  úpis
  Obliegenheit {f}
  břímě
  Obliegenheit {f}
  dluhopis
  Obliegenheit {f}
  laskavost
  Obliegenheit {f}
  nutkavost
  Obliegenheit {f}
  obligace
  Obliegenheiten {pl}
       Agenden [Ös.]
  nutkavost
  Obliegenheiten {pl}
       Agenden [Ös.]
  obligace
  Obliegenheiten {pl}
       Agenden [Ös.]
  povinnost
  Obliegenheiten {pl}
       Agenden [Ös.]
  revers
  Obliegenheiten {pl}
       Agenden [Ös.]
  laskavost
  Obliegenheiten {pl}
       Agenden [Ös.]
  závazek
  Obliegenheiten {pl}
       Agenden [Ös.]
  úpis
  Obliegenheiten {pl}
       Agenden [Ös.]
  břímě
  Obliegenheiten {pl}
       Agenden [Ös.]
  dluhopis
  obligatorisch {adv}
  nedobrovolně
  obligatorisch
       obligat {adj}
  povinný
  obligatorisch
       obligat {adj}
  závazný
  obligatorisch
       verpflichtend {adj}
       Pflicht...
       Zwangs...
  nucený
  obligatorisch
       verpflichtend {adj}
       Pflicht...
       Zwangs...
  obligatorní
  obligatorisch
       verpflichtend {adj}
       Pflicht...
       Zwangs...
  povinný
  obligatorisch
       verpflichtend {adj}
       Pflicht...
       Zwangs...
  povinný, nucený
  obligatorisch
       verpflichtend {adj}
       Pflicht...
       Zwangs...
  nedobrovolný
  obligatorisch
       zwingend {adj}
       Pflicht...
  mandátní
  obligatorisch
       zwingend {adj}
       Pflicht...
  nařízený
  obligatorisch
       zwingend {adj}
       Pflicht...
  zmocněnec
  obligatorisch
       zwingend {adj}
       Pflicht...
  závazný
  obligatorisch
       zwingend {adj}
       Pflicht...
  povinný
  Oboe {f} [mus.]
  hoboj
  Obrigkeit {f}
  autority
  Obrigkeit {f}
  řídící orgány
  Obrigkeit {f}
  úřady
  Observation {f} [med.]
  všímavost
  Observation {f} [med.]
  poznámka
  Observation {f} [med.]
  pozorování
  Observation {f} [med.]
  připomínka
  Observatorien {pl}
  observatoře
  Observatorium {n}
  observatoř
  Observatorium {n}
  hvězdárna
  obsessiv {adv}
  nutkavě
  obsessiv
       zwanghaft
       besessen {adj}
  posedlý
  obsiegend
  převažující
  obsiegend
  převládající
  obsiegend
  panující
  obsiegend
  běžný
  obsiegt
  převládl
  obsiegt
  převládnul
  Obst {n}
  teplouš
  Obst {n}
  ovoce
  Obst {n}
  ovocnářský
  Obst {n}
  ovocný
  Obst {n}
  plod
  Obst {n}
  výsledek
  Obstgarten {m}
       Obstplantage {f}
  sad
  Obstgärten {pl}
       Obstplantagen {pl}
  sady
  Obsthändler {m}
  ovocnář
  Obstkuchen {m} [cook.]
  pirožek
  Obstkuchen {m} [cook.]
  buchta
  Obstkuchen {m} [cook.]
  biskupský chlebíček
  Obstkuchen {m} [cook.]
  koláč
  Obstkuchen {pl}
  koláče
  Obstruktion {f}
       Widerstand {m}
       Behinderung {f}
       Verzögerung {f}
  překážka
  obstruktiv {adv}
  obstrukčně
  Obstsalat {m}
       Fruchtsalat {m} [cook.]
  kompot
  Obsttorte {f}
       Torte {f}
       Obstkuchen {m} [cook.]
  ovocný moučník
  obszön
       unzüchtig
       unanständig {adj}
  neslušný
  obszön
       unzüchtig
       unanständig {adj}
  obscénní
  obszön
       unzüchtig
       unanständig {adj}
  oplzlý
  obszön
       unzüchtig
       unanständig {adv}
  obscénně
  obszön
       unzüchtig
       unanständig {adv}
  oplzle
  obszön
       unzüchtig
       unanständig {adv}
  sprostě
  Obszönität {f}
  obscénnost
  Obszönität {f}
  oplzlost
  obwohl
  ačkoli
  obwohl
       obgleich
       wiewohl [obs.] {conj}
  
  obwohl
       obgleich
       wiewohl [obs.] {conj}
  ačkoli
  obwohl
       obgleich
       wiewohl [obs.] {conj}
  ačkoliv
  obwohl
       obgleich
       wiewohl [obs.] {conj}
  i když
  obwohl
       obgleich
       wiewohl [obs.] {conj}
  třebaže
  obwohl
       obgleich
       wiewohl [obs.] {conj}
  přestože
  obwohl
       obgleich
       wiewohl [obs.] {conj}
  sice
  Ochse {m} [zool.]
  vůl
  Ochse {m} [zool.]
  vůl
  Ochse {m} [zool.]
  tur
  Ochse {m} [zool.]
  vykleštěný býk
  Ochsen {pl}
  voli
  Ochsen {pl}
  volové
  Ochsenfrosch {m} [zool.]
  skokan volský
  Ochsenfrosch {m} [zool.]
  druh velké žáby
  Ochsenschwanz {m}
  hovězí oháňka
  Ochsenschwanz {m}
  oháňka
  öde
  odumřelý
  öde
  opuštěný
  öde
  bez života
  öde
  fádní
  öde
  uschlý
  öde
  vymřelý
  öde
  úplný
  öde
  mdlý
  öde
  mrtev
  öde
  mrtví
  öde
  mrtvý
  öde
  nehybný
  Ode {f}
       Gedicht {n}
  óda
  Öde {f}
       Trostlosigkeit {f}
  pochmurnost
  Öde {f}
       Trostlosigkeit {f}
  ponurost
  öde
       öd {adv}
  nevesele
  öde
       öd {adv}
  chladně
  öde
       öd
       trostlos
       unerfreulich {adj}
  bezútěšný
  öde
       öd
       trostlos
       unerfreulich {adj}
  neradostný
  öde
       öd
       verlassen
       menschenleer {adj}
  opuštěný
  oder aber
  anebo
  oder aber
  jinak
  oder {conj} -o.
       od.-
  anebo
  oder {conj} -o.
       od.-
  i
  oder {conj} -o.
       od.-
  nebo
  oder {conj} -o.
       od.-
  neboli
  oder {conj} -o.
       od.-
  či
  oder {conj} -o.
       od.-
  respektive
  Ofen {m}
  pec
  Ofen {m}
  trouba
  Öfen {pl}
  trouby
  ofenfest
       feuerfest {adj}
  žáruvzdorný
  Ofenrohr {n}
  roura od kamen
  Ofensetzer {m}
       Ofensetzerin {f}
  kamnář
  Off {n} (Theater)
  za scénou
  Off {n} (Theater)
  mimo scénu
  Off {n} (Theater)
  v zákulisí
  Off-Beat [mus.]
  neobvyklý
  offen {adj}
  nechráněný
  offen {adj}
  nekrytý
  offen {adj}
  zahájit
  offen {adj}
  širý
  offen {adj}
  rozevřít
  offen {adj}
  upřímný
  offen {adj}
  odhalit
  offen {adj}
  odkrýt
  offen {adj}
  otevírat
  offen {adj}
  otevřeno
  offen {adj}
  otevřený
  offen {adj}
  otevřít
  offen {adj}
  otvírat
  offen {adj} (Haar
       Knopf)
  zrušen
  offen {adj} (Haar
       Knopf)
  nedodělaný
  offen {adj} (Haar
       Knopf)
  nehotový
  offen {adj} (Haar
       Knopf)
  neudělaný
  offen {adj} (Haar
       Knopf)
  odvolaný
  offen {adj}
       mit offenem Ende
  časově neomezený
  offen {adv}
  otevřeně
  offen {adv}
  bezelstně
  offen {adv}
  upřímně
  offen {adv}
  upřímně
  offen {adv}
  upřímně
  offen {adv}
  upřímně
  offen
       direkt
       ehrlich {adj}
  uspořádaný
  offen
       direkt
       ehrlich {adj}
  heterosexuál
  offen
       direkt
       ehrlich {adj}
  postupka
  offen
       direkt
       ehrlich {adj}
  přímo
  offen
       direkt
       ehrlich {adj}
  přímý
  offen
       direkt
       ehrlich {adj}
  rovinka
  offen
       direkt
       ehrlich {adj}
  rovný
  offen
       ehrlich
       aufrichtig
       freimütig
       unvoreingenommen {adj}
  otevřený
  offen
       ehrlich
       aufrichtig
       freimütig
       unvoreingenommen {adj}
  upřímný
  offen
       ehrlich
       aufrichtig
       freimütig
       unvoreingenommen {adj}
  nestranný
  offen
       ehrlich
       aufrichtig
       freimütig
       unvoreingenommen {adv}
  upřímně
  offen
       ehrlich
       aufrichtig
       freimütig
       unvoreingenommen {adv}
  otevřeně
  offen
       offenherzig
       unverblümt
       unzweideutig
       ehrlich
       gerade
       unverstellt {adj}
  poctivý
  offen
       offenherzig
       unverblümt
       unzweideutig
       ehrlich
       gerade
       unverstellt {adj}
  přímý
  offen
       offenherzig
       unverblümt
       unzweideutig
       ehrlich
       gerade
       unverstellt {adj}
  úplně
  offen
       offenherzig
       unverblümt
       unzweideutig
       ehrlich
       gerade
       unverstellt {adj}
  učiněný
  offen
       offenherzig
       unverblümt
       unzweideutig
       ehrlich
       gerade
       unverstellt {adj}
  vyložený
  offen
       offenherzig
       unverblümt
       unzweideutig
       ehrlich
       gerade
       unverstellt {adj}
  naprostý
  offen
       sichtbar {adj}
  neskrytý
  offen
       unverblümt
       glatt {adj}
  rovnou
  offen
       unverblümt
       glatt {adj}
  upřímně
  offen
       unverblümt
       glatt {adj}
  upřímný
  offen
       unverborgen {adj}
  neskrývaný
  offen
       unverborgen {adj}
  netajený
  offenbar {adv}
  evidentně
  offenbar {adv}
  zjevně
  offenbar {adv}
  zřejmě
  offenbar
       offenkundig
       augenscheinlich
       sinnfällig {adj}
  dát najevo
  offenbar
       offenkundig
       augenscheinlich
       sinnfällig {adj}
  projev
  offenbar
       offenkundig
       augenscheinlich
       sinnfällig {adj}
  projevit
  offenbar
       offenkundig
       augenscheinlich
       sinnfällig {adj}
  manifest
  offenbar
       zugestandenermaßen {adv}
  nepopíratelně
  Offenbarung {f}
  vtělení
  Offenbarung {f}
  projev
  Offenbarung {f}
  ztělesnění
  Offenbarung {f}
  avatar
  Offenbarung {f}
       Offenlegung {f}
       Enthüllung {f}
  odhalení
  Offenbarung {f}
       Offenlegung {f}
       Enthüllung {f}
  prozrazení
  Offenbarung {f}
       Preisgebung {f}
       Enthüllung {f}
  objev
  Offenbarung {f}
       Preisgebung {f}
       Enthüllung {f}
  odhalení
  Offenbarung {f}
       Preisgebung {f}
       Enthüllung {f}
  zjevení
  Offenbarungen {pl}
  odhalení
  offene Lunker
  dudy
  offene Lunker
  potrubí
  offene Lunker
  trubky
  offene Lunker
  roury
  offene See
  obzor
  offene Stelle {f}
       freie Stelle {f}
       Vakanz {f}
  prázdnota
  offene Stelle {f}
       freie Stelle {f}
       Vakanz {f}
  neobsazené místo
  offene Stelle {f}
       freie Stelle {f}
       Vakanz {f}
  dovolená
  offene Stelle {f}
       freie Stelle {f}
       Vakanz {f}
  vakance
  offene Stelle {f}
       freie Stelle {f}
       Vakanz {f}
  volno
  offene Stelle {f}
       freie Stelle {f}
       Vakanz {f}
  volné místo
  offene Stelle {f}
       freie Stelle {f}
       Vakanz {f}
  volný pokoj
  offener Brief
  otevřený dopis
  offener Güterwagen
  gondola
  offener Kamin {m}
  krb
  offener Kreislauf
  otevřený okruh
  offengelegt
  rozložený
  offengelegt
  rozprostřený
  Offenheit {f}
  otevřenost
  Offenheit {f}
  bezelstnost
  Offenheit {f}
  upřímnost
  Offenheit {f}
  upřímnost
  offenkundig
  veřejný
  offenkundig
  otevřený
  offenkundig
  zjevný
  offenkundig
  neskrývaný
  offenkundig
  netajený
  offenkundig {adj}
  zřejmý
  offenkundig {adv}
  zřejmě
  offenkundig {adv}
  veřejně
  offenkundig {adv}
  jasně
  offenkundig {adv}
  neskrývaně
  offenkundig {adv}
  otevřeně
  offenkundig
       krass {adj}
  křiklavý
  offenkundig
       krass {adj}
  do očí bijící
  offenkundig
       krass {adj}
  flagrantní
  offenlegend
  odvíjení
  offensichtlich {adj}
  dostat patent
  offensichtlich {adj}
  dát si patentovát
  offensichtlich {adj}
  výsada
  offensichtlich {adj}
  zjevný
  offensichtlich {adj}
  zřejmý
  offensichtlich {adj}
  prostý
  offensichtlich {adj}
  jasný
  offensichtlich {adj}
  křiklavý
  offensichtlich {adj}
  licence
  offensichtlich {adj}
  nechat si patentovát
  offensichtlich {adj}
  očividný
  offensichtlich {adj}
  patent
  offensichtlich {adj}
  patrný
  offensichtlich {adj}
  vyložený
  offensichtlich {adv}
  transparentně
  offensichtlich {adv}
  průhledně
  offensichtlich {adv}
  samozřejmě
  offensichtlich
       offen
  očividně
  offensichtlich
       offen
  křiklavě
  offensichtlich
       offenbar {adj}
  jasný
  offensichtlich
       offenbar {adj}
  zdánlivý
  offensichtlich
       offenbar {adj}
  zjevný
  offensichtlich
       offenbar {adj}
  zřejmý
  offensichtlich
       offenbar {adj}
  očividný
  Offensichtlichkeit {f}
  patrnost
  Offensichtlichkeit {f}
  zjevnost
  Offensichtlichkeit {f}
  zřetelnost
  offensiv {adj}
       Angriffs...
  výbojný
  offensiv {adj}
       Angriffs...
  útok
  offensiv {adj}
       Angriffs...
  útočný
  offensiv {adj}
       Angriffs...
  ofenzivní
  offensiv {adj}
       Angriffs...
  ofenzíva
  offensiv {adj}
       Angriffs...
  urážlivý
  offensive Haltung {f}
  urážlivý
  offensive Haltung {f}
  výbojný
  offensive Haltung {f}
  útok
  offensive Haltung {f}
  útočný
  offensive Haltung {f}
  ofenzivní
  offensive Haltung {f}
  ofenzíva
  Offensive {f}
       Angriff {m} [mil.]
  ofenzivní
  Offensive {f}
       Angriff {m} [mil.]
  ofenzíva
  Offensive {f}
       Angriff {m} [mil.]
  urážlivý
  Offensive {f}
       Angriff {m} [mil.]
  výbojný
  Offensive {f}
       Angriff {m} [mil.]
  útok
  Offensive {f}
       Angriff {m} [mil.]
  útočný
  Offensiven {pl}
       Angriffe {pl}
  výbojný
  Offensiven {pl}
       Angriffe {pl}
  útok
  Offensiven {pl}
       Angriffe {pl}
  útočný
  Offensiven {pl}
       Angriffe {pl}
  ofenzivní
  Offensiven {pl}
       Angriffe {pl}
  ofenzíva
  Offensiven {pl}
       Angriffe {pl}
  urážlivý
  öffentlich {adv}
  veřejně
  öffentlich
       publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
  státní
  öffentlich
       publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
  veřejnost
  öffentlich
       publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
  veřejný
  öffentlich
       publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
  obecenstvo
  öffentlich
       publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
  publikum
  öffentliche Aufmerksamkeit {f}
       Werbung {f}
  reklama
  öffentliche Bekanntmachung
  vyhláška
  öffentlicher Bereich
       öffentlicher Sektor
  státní sektor
  öffentlicher Bereich
       öffentlicher Sektor
  veřejný sektor
  öffentlicher Dienst
  veřejnoprávní
  öffentlicher Dienst
  veřejná služba
  öffentlicher Dienst
  veřejné služby
  öffentlicher Dienst
  nevýdělečná činnost
  öffentlicher Dienst
  služba veřejnosti
  öffentlicher Sektor
  státní sektor
  öffentlicher Sektor
  veřejný sektor
  offerierend
  emise akcií
  offerierend
  nabídka
  offerierend
  oběť
  offeriert
  nabídl
  offeriert
  nabídnutý
  offeriert
  nabízený
  Offiziant {m}
  duchovní
  Offiziant {m}
  kněz
  offiziell {adv}
  oficiálně
  Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
  přítel
  Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
  přítelkyně
  Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
  družka
  Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
  důstojník
  Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
  kamarád
  Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
  partner
  Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
  mat
  Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
  milovat se
  Offizier {m}
       Offizierin {f} [mil.]
  úředník
  Offizier {m}
       Offizierin {f} [mil.]
  policista
  Offizier {m}
       Offizierin {f} [mil.]
  referent
  Offizier {m}
       Offizierin {f} [mil.]
  důstojník
  Offiziere {pl}
  kamarádi
  Offiziere {pl}
  partneři
  Offiziere {pl}
       Offizierinnen {pl}
  důstojníci
  Offiziere {pl}
       Offizierinnen {pl}
  úředníci
  Offiziere {pl}
       Offizierinnen {pl}
  příslušníci
  Offiziersmesse {f}
  důstojnická jídelna
  Offizierspatent {n}
  dát do výroby
  Offizierspatent {n}
  jmenovací listina důstojníka
  Offizierspatent {n}
  komise
  Offizierspatent {n}
  odměna
  Offizierspatent {n}
  oprávnění
  Offizierspatent {n}
  pověření
  Offizierspatent {n}
  pověřit
  Offizierspatent {n}
  propůjčení důstojnické hodnosti
  Offizierspatent {n}
  provize
  Offizierspatent {n}
  provize, odměna
  Offizierspatent {n}
  poslání
  Offizierspatent {n}
  výbor
  Offizierspatent {n}
  zmocnit
  Offizierspatent {n}
  zplnomocnit
  Offizierspatent {n}
  zplnomocnění
  Offizierspatent {n}
  úkol
  Offizierspatent {n}
  úřad
  öffnend
  vyústění
  öffnend
  zahajovací
  öffnend
  zahájení
  öffnend
  začátek
  öffnend
  úvodní
  öffnend
  mezera
  öffnend
  mýtina
  öffnend
  volné místo
  öffnend
  otevírací
  öffnend
  otevření
  öffnend
  otvor
  öffnend
  otvírací
  öffnend
  paseka
  öffnend
  příležitost
  Öffner {m}
  otvírač
  Öffner {m}
  otvírák
  Öffnung {f}
  otvor
  Öffnung {f}
  vzduchovod
  Öffnung {f}
  větrací otvor
  Öffnung {f}
  větrat
  Öffnung {f}
  větrání
  Öffnung {f}
  výfuk
  Öffnung {f}
  průduch
  Öffnung {f}
  odplynovat
  Öffnung {f}
  odvzdušnit
  Öffnung {f}
  ventil
  Öffnung {f}
  ventilovat
  Öffnung {f}
       Ausflussöffnung {f}
       Ausguss {m}
       Austritt {m}
  otvor
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  otevírací
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  otevření
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  otvor
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  otvírací
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  paseka
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  volné místo
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  mezera
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  mýtina
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  vyústění
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  zahajovací
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  zahájení
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  začátek
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  úvodní
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  příležitost
  Öffnung {f}
       Schlitz {m}
       Spalte {f}
       Lücke {f}
       Loch {n}
       Apertura {f}
       Blende {f}
  průduch
  Öffnung {f}
       Schlitz {m}
       Spalte {f}
       Lücke {f}
       Loch {n}
       Apertura {f}
       Blende {f}
  apertura
  Öffnung {f}
       Schlitz {m}
       Spalte {f}
       Lücke {f}
       Loch {n}
       Apertura {f}
       Blende {f}
  otvor
  Öffnung {f}
       Schlitz {m}
       Spalte {f}
       Lücke {f}
       Loch {n}
       Apertura {f}
       Blende {f}
  závěrka
  Öffnung {f}
       Schlitz {m}
       Spalte {f}
       Lücke {f}
       Loch {n}
       Apertura {f}
       Blende {f}
  štěrbina
  Öffnung {f}
       Veröffentlichen {n}
  diseminace
  Öffnung {f}
       Veröffentlichen {n}
  impregnace
  Öffnung {f}
       Veröffentlichen {n}
  rozšiřování
  Öffnungen {pl}
  větrací otvory
  Öffnungen {pl}
       offene Stellen
       Lücken {pl}
       Spalte {pl}
       Löcher {pl}
  zahájení
  Öffnungen {pl}
       offene Stellen
       Lücken {pl}
       Spalte {pl}
       Löcher {pl}
  volná místa
  Offsetdruck {m}
  ofsetový tisk
  oft {adv}
  opakovaně
  oft {adv}
  často
  oft {adv}
  mnohdy
  oft {adv}
  namnoze
  oft
       oftmals
       häufig {adv}
  často
  oft
       oftmals
       häufig {adv}
  častý
  oftmals
  častokrát
  Oheim {m}
       Ohm {m} (veraltet für Onkel)
  strejda
  Oheim {m}
       Ohm {m} (veraltet für Onkel)
  strýc
  Oheim {m}
       Ohm {m} (veraltet für Onkel)
  strýček
  Ohm {n} (Maßeinheit des elektrischen Widerstands) [electr.]
  Ohm
  ohmisch
       ohmsch {adj}
       Widerstands... [electr.]
  ohmický
  ohmisch
       ohmsch {adj}
       Widerstands... [electr.]
  ohmový
  ohne
  postrádající
  ohne Anerkennung einer Rechtspflicht
  z milosti
  ohne Anzeichen
  bezpříznakový
  ohne Aufsicht
       ohne Bedienung
  neobsluhovaný
  ohne Begeisterung
  bez nadšení
  ohne Begeisterungen
  bez elánu
  ohne Berücksichtigung
  nezávisle na
  ohne Beschwerden
  nestěžující si
  ohne Beschwerden
  trpělivý
  ohne Beziehung
       ohne Bezug {adj}
  nebýt v příbuzenském vztahu
  ohne Beziehung
       ohne Bezug {adj}
  nesouvisející
  ohne Dimension
  bezrozměrný
  ohne einen Präzedenzfall
  bezprecedentní
  ohne einen Präzedenzfall
  nebývalý
  ohne einen Präzedenzfall
  neslýchaný
  ohne Fett
  nenamazaný
  ohne Gebrauchswert
  nefunkční
  ohne Gegenkandidat
  nenapadnutý
  ohne Gegenkandidat
  nesporný
  ohne Grundbesitz
  bezzemek
  ohne Hemd
       mit freiem Oberkörper
  nemající košili
  ohne Hufbeschlag
  bosý
  ohne Krempe
  bez okraje
  ohne Maßangaben
  bezrozměrný
  ohne Nerven
  chladnokrevný
  ohne Profite
  nevýnosně
  ohne Rahmen
  neorámovaný
  ohne Rücksicht auf
  nedbající
  ohne Rücksicht auf
  nemající ohled
  ohne Rücksicht auf
  neopatrný
  ohne Rücksicht auf
  přesto
  ohne Rücksicht auf
  bez ohledu
  ohne Rücksicht auf
  bez ohledu na
  ohne Rücksicht auf
  bezohledně
  ohne Spuren
       keinerlei Spuren aufweisend
  bezkolejové
  ohne Verzögerung
       ohne Verzug
       unverzüglich {adv}
  neprodleně
  ohne Vorzeichen
  nepodepsaný
  ohne Wachs
  nenavoskovaný
  ohne zu verstehen
  nechápající
  ohne zu verstehen
  nechápavě
  ohne zu weinen
  neplačící
  Ohnmacht {f}
  malátnost
  Ohnmacht {f}
  mdloba
  Ohnmacht {f}
  mdloby
  Ohnmacht {f}
  mrákoty
  Ohnmacht {f}
  zatemnění
  Ohnmacht {f}
  zatemňující
  Ohnmacht {f}
  způsobit mdloby
  Ohnmacht {f}
  ztráta vědomí
  Ohnmacht {f}
  paralýza
  Ohnmacht {f}
  obrna
  Ohnmacht {f}
  omdlít
  Ohnmacht {f}
  ochrnutí
  Ohnmacht {f}
       Bewusstlosigkeit {f}
  omdlévat
  Ohnmacht {f}
       Bewusstlosigkeit {f}
  omdlít
  Ohnmacht {f}
       Bewusstlosigkeit {f}
  zeslábnout
  Ohnmacht {f}
       Bewusstlosigkeit {f}
  bezvědomí
  Ohnmacht {f}
       Bewusstlosigkeit {f}
  bázlivý
  Ohnmacht {f}
       Bewusstlosigkeit {f}
  chabý
  Ohnmacht {f}
       Bewusstlosigkeit {f}
  mdlý
  Ohnmacht {f}
       Bewusstlosigkeit {f}
  nesmělý
  Ohnmacht {f}
       Bewusstlosigkeit {f}
  slabost
  Öhr {n}
  oko
  Öhrchen {n}
  boltec
  Öhrchen {n}
  ušní boltec
  Öhre {pl}
  oči
  Ohren...
  ušní
  ohrenbetäubend
       betäubend {adj}
  ohlušující
  ohrenbetäubend
       betäubend {adj}
  hrobový
  ohrenbetäubend
       betäubend {adj}
  izolace
  ohrenbetäubend
       betäubend {adj}
  naprostý
  ohrenbetäubend
       ohrenzerreißend {adj}
  ohlušující
  Ohrenheilkunde {f}
       Otologie {f} [med.]
  ušní lékařství
  Ohrenklappe {f}
  klapka na uši
  Ohrenrobbe {f} [zool.]
  lachtan
  Ohrensessel {m}
  ušák
  Ohrhörer {m}
  špunt do ucha
  Ohrhörer {pl}
  ucpávky do uší
  Ohrsignal {n}
  ušní
  Ohrwurm {m} [zool.]
  škvor
  Okarina {f} [mus.]
  okarína
  Okklusion {f}
       Verschluss {m} [med.]
  okluze
  Okklusion {f}
       Verschluss {m} [med.]
  skus
  Okkultismus {m}
  okultismus
  Okkultismus {m}
  okultizmus
  Ökoaudit {n} [ecol.]
  environmentální audit
  Ökobilanz {f} [ecol.]
  hodnocení environmentálního profilu
  Ökologe {f}
       Ökologin {f} [ecol.]
  ekolog
  Ökologie {f} [ecol.]
  ekologie
  ökologisch {adv}
  ekologicky
  Ökonometrie {f}
  ekonometrie
  ökonometrisch {adj}
  ekonometrický
  ökonomisch {adj}
  ekonomický
  ökonomisch {adj}
  hospodářský
  ökonomisch {adj}
  úsporný
  Ökosystem {n} [ecol.]
  ekosystém
  Ökosysteme {pl}
  ekosystémy
  Okraschote {f}
  okra
  Oktaeder {n} [math.]
  osmistěn
  oktaedrisch {adj}
  osmistěnný
  oktal (auf der Zahl 8 basierend) {adj}
  osmičkový
  Oktan {n} [chem.]
  oktan
  Oktan {n} [chem.]
  nasycený uhlovodík
  Oktant {m}
       Achtelkreis {m} [naut.]
  oktant
  Oktanzahl {f}
  oktanové číslo
  Oktavband {m}
  rozměr knihy
  Oktavband {m}
  rozměr stránky
  Oktave {f} [mus.]
  oktáva
  Oktett {n}
  oktet
  Oktett {n}
  okteto
  Oktett {n}
  skupina osmi hudebníků
  Oktette {pl}
       Oktetts {pl}
  okteta
  Oktober {m}
  říjen
  Oktopus {m}
       Tintenfisch {m} [zool.]
  chobotnice
  Okular {n}
  okulár
  ökumenisch {adj}
  ekumenický
  ökumenisch {adv}
  ekumenicky
  Ökumenismus {m}
  ekumenizmus
  Öl {n}
  olej
  Öl {n}
  olejovat
  Öl {n}
  olejový
  Öl {n}
  ropa
  Öl {n}
  mazat
  Öl {n}
  nafta
  Öl {n}
  naolejovat
  Öler {m}
  olejnička
  Ölfarbe {f}
  olejová barva
  Ölfarbe {f}
  olejový nátěr
  Ölgemälde {n}
  olejomalba
  Oligarch {m} [pol.]
  oligarch
  Oligarchie {f} [pol.]
  oligarchie
  Oligopol {n} [econ.]
  oligopol
  oligopolistisch {adj}
  oligopolní
  Olive {f} [bot.] [cook.]
  oliva
  Olive {f} [bot.] [cook.]
  olivová barva
  Olive {f} [bot.] [cook.]
  olivové barvy
  Oliven {pl}
  olivy
  Olivenbaum {m} [bot.]
  olivovník
  Ölkanne {f}
  olejnička
  Ölsamen {m}
  olejnaté semeno
  Öltanker {m}
  obří tanker
  Öltanker {m}
  supertanker
  Olympiade {f} (Zeitraum zwischen zwei Olympischen Spielen)
  olympiáda
  Ölzeug {n}
       Regenhaut {f}
  voskované plátno
  Ölzeug {n}
       Regenhaut {f}
  gumák
  Ombudsmann {m}
  ombudsman
  Omega (griechischer Buchstabe)
  omega
  Omelette {n} [cook.]
  omeleta
  Omelette {n} [cook.]
  palačinka
  Omikron (griechischer Buchstabe)
  omikron
  omnidirektional {adj}
  všesměrový
  Omophagie {f}
       Verzehr von rohem Fleisch
  omofagie
  Onanie {f}
  masturbace
  Ondulation {f}
  Marcel
  Onkel {m}
  strejda
  Onkel {m}
  strýc
  Onkel {m}
  strýček
  Onkel {pl}
       Onkels {pl}
  strýčkové
  onkelhaft
  shovívavý
  Onkogen {n}
       geschwulsterzeugendes Gen
  mající karcinogenní vliv
  Onkologe {m}
       Onkologin {f}
       Facharzt für Tumorkrankheiten
       Krebsspezialist {m}
  onkolog
  Onkologie {f} [med.]
  onkologie
  Online...
       online [comp.]
  online
  Online...
       online [comp.]
  v chodu
  Onomatopoese {f}
       Onomatopöie {f}
       Onomatopoesie {f}
       Lautmalerei {f}
       Tonmalerei {f}
       Wortbildung aus Naturlauten
  onomatopoie
  Onomatopoese {f}
       Onomatopöie {f}
       Onomatopoesie {f}
       Lautmalerei {f}
       Tonmalerei {f}
       Wortbildung aus Naturlauten
  zvukomalba
  Ontologie {f} [comp.]
  ontologie
  Ontologie {f}
       Lehre des Seins [phil.]
  ontologie
  ontologisch {adv}
  ontologicky
  ontologisch
       die Lehre des Seins betreffend {adj} [phil.]
  ontologický
  Onyx {m} [min.]
  polodrahokam onyx
  Onyx {m} [min.]
  onyx
  Oozyte {f}
       Eimutterzelle {f} [biol.]
  oocyt
  Opal {m} [min.]
  opál
  opalartig {adj} [min.]
  opálový
  Opaleszenz {f}
  opalescence
  Oper {f} [mus.]
  opera
  Operand {m}
  operand
  Operanden {pl}
  operandy
  Operation {f} [mil.]
  obsluha
  Operation {f} [mil.]
  operace
  Operation {f} [mil.]
  operace (v systému)
  Operation {f} [mil.]
  proces
  Operation {f} [mil.]
  provozování
  Operation {f} [mil.]
  působení
  Operation {f} [mil.]
  ovládání
  Operation {f} [mil.]
  postup
  Operation {f} [mil.]
  fungování
  Operation {f} [mil.]
  funkce
  Operation {f} [mil.]
  činnost
  Operation {f} [mil.]
  řízení
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  činnost
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  řízení
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  obsluha
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  operace
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  operace (v systému)
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  fungování
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  funkce
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  proces
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  provozování
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  působení
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  ovládání
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  postup
  Operationen {pl}
  operace
  Operationen {pl}
       Arbeitsgänge {pl}
       Verfahren {pl}
  operace
  Operationslinie {f}
  základna
  Operationslinie {f}
  základní čára
  Operationsraum {m} [med.]
  operační sál
  operativ {adj} [med.]
  operativní
  Operator {m} [math.]
  telefonista
  Operator {m} [math.]
  telefonistka
  Operator {m} [math.]
  operatér
  Operator {m} [math.]
  operátor
  Operator {m} [math.]
  spojovatelka
  Opern {pl}
  opery
  Opernglas {n}
  kukátko
  Operngläser {pl}
  kukátko
  opernhaft
  operní
  Opernhaus {n}
  opera
  Opfer eines Streiches
       Spottopfer {m}
  terč posměchu
  Opfer {n}
       Opfergabe {f}
  oblace
  Opfer {n}
       Opfergabe {f}
  obětina
  Opfer {n}
       Opfergabe {f}
  oběť při mši
  Opfer {n}
       Opfergabe {f} [relig.]
  oběť
  Opfer {n}
       Opfergabe {f} [relig.]
  nabídka
  Opfer {n}
       Opfergabe {f} [relig.]
  emise akcií
  Opfer {n}
       Opferung {f}
       Aufopferung {f}
  obětovat
  Opfer {n}
       Opferung {f}
       Aufopferung {f}
  oběť
  Opfer {n}
       Schlachtopfer {n}
  oběť
  Opfer {pl}
       Opferungen {pl}
       Aufopferungen {pl}
  oběti
  Opfer {pl}
       Schlachtopfer {pl}
  oběti
  Opferer {m}
  obětník
  opfernd
  obětování
  opfernd
  obětní
  opfernd {adv}
  jako oběť
  Opferstock {m}
  obětování
  opferte auf
  obětovaný
  opferte auf
  obětován
  Opferung {f}
       Opfer {n}
  rituální oběť
  Opiat {n} [biochem.]
  opiát
  Opiate {pl}
  opiáty
  Opioid {n} [biochem.]
  opiový
  Opium {n}
  opium
  opportun {adj}
  příhodný
  opportun {adj}
  vhodný
  Opportunismus {m}
  oportunismus
  Opportunist {m}
  oportunista
  Opportunist {m}
  oportunista
  Opportunist {m}
  prospěchář
  opportunistisch
  prospěchářský
  opportunistisch {adj}
  oportunistický
  Opposition {f}
  odpor
  Opposition {f}
  opozice
  Opposition {f}
  odhaluje
  oppositionell {adj}
  odporující
  optierend
  rozhodování
  optierend
  vybírání
  Optik {f}
  optika
  Optiker {m}
       Optikerin {f}
  optik
  Optiker {pl}
       Optikerinnen {pl}
  optika
  optimal {adj}
  nejvýhodnější
  optimal {adj}
  optimální
  optimal {adj}
  optimum
  optimal {adj}
  optimální
  optimierend
  optimalizace
  optimierend
  optimalizující
  optimierend
       fein einstellend
       verbessernd
  vylepšování
  Optimierer {m}
  optimalizovatel
  Optimierer {m}
  optimizátor
  optimiert
  optimalizovaný
  optimiert
       fein eingestellt
       verbessert
  vylepšený
  optimiert
       fein eingestellt
       verbessert
  vylepšil
  optimierte
  optimalizovaný
  Optimierung {f}
       Feineinstellung {f}
       Verbesserung {f}
  zakroutit
  Optimierung {f}
       Feineinstellung {f}
       Verbesserung {f}
  zatahat
  Optimierung {f}
       Feineinstellung {f}
       Verbesserung {f}
  štípnout
  Optimierung {f}
       Feineinstellung {f}
       Verbesserung {f}
  kroutit
  Optimismus {m}
  optimismus
  Optimist {m}
  optimista
  optimistisch {adj}
  optimistický
  optimistisch {adv}
  optimisticky
  optimistisch
       zuversichtlich
       heiter {adj}
  optimistický
  Optimum {n}
  optimální
  Optimum {n}
  nejvýhodnější
  Optimum {n}
       Bestwert {m}
  optimum
  Optimum {n}
       Bestwert {m}
  optimální
  Option {f}
  opce
  Option {f}
  možnost
  optional
       wahlweise {adv}
  volitelně
  Optionalität {f}
  volitelnost
  Optionen {pl}
  volby
  Optionen {pl}
  Nastavení
  optisch {adj}
  optický
  optisch {adj}
       Seh...
  optický
  optisch {adv}
  opticky
  Optometer {n}
  optometrik
  Optometrie {f}
  optometrie
  Opus {m}
  opus
  Orakel {n}
  typ databázového systému
  Orakel {n}
  věštec
  Orakel {n}
  věštírna
  orakelhaft
  záhadný
  oral {adj}
       Mund...
  ústní
  oral {adj}
       Mund...
  ústní zkouška
  oral {adj}
       Mund...
  orální
  Orange {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]
       Apfelsine {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [bot.] [cook.]
  pomeranč
  Orange {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]
       Apfelsine {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [bot.] [cook.]
  pomerančový
  Orange {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]
       Apfelsine {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [bot.] [cook.]
  oranžový
  Orange {n} (Farbe)
  oranžový
  Orange {n} (Farbe)
  pomeranč
  Orange {n} (Farbe)
  pomerančový
  Orangeade {f} [cook.]
  oranžáda
  Orangen {pl}
       Apfelsinen {pl}
  pomeranče
  Orangenbaum {m} [bot.]
  pomeranč
  Orangenbaum {m} [bot.]
  pomerančový
  Orangenbaum {m} [bot.]
  oranžový
  Orangenmarmelade {f} [cook.] , Marmelade
  pomerančový džem
  Orangenmarmelade {f} [cook.] , Marmelade
  marmeláda
  Orangensaft {m}
       Apfelsinensaft {m} [cook.]
  pomerančový džus
  Orangerie {f}
  skleník
  Oratorium {n} [mus.]
  oratorium
  orbital {adj}
       den Augapfel betreffend [med.]
  oběžný
  orbital {adj}
       den Augapfel betreffend [med.]
  okružní
  orbital {adj}
       den Augapfel betreffend [med.]
  orbit
  orbital {adj}
       den Augapfel betreffend [med.]
  orbital
  orbital {adj}
       den Augapfel betreffend [med.]
  orbitální
  Orbital {n}
  oběžný
  Orbital {n}
  okružní
  Orbital {n}
  orbit
  Orbital {n}
  orbital
  Orbital {n}
  orbitální
  Orchester {n} [mus.]
  orchestr
  Orchester {pl}
  orchestry
  orchestral {adj}
  orchestrální
  Orchestrierung {f}
       Instrumentation {f} [mus.]
  orchestrace
  Orchestrierung {f}
       Instrumentation {f} [mus.]
  instrumentace
  Orchidee {f} [bot.]
  orchidea
  Orchidee {f} [bot.]
  orchidej
  Orchideen {pl}
  orchideje
  Ordensschwester {f}
  14. písmeno hebrejské abecedy
  Ordensschwester {f}
  jeptiška
  Ordensschwester {f}
  řeholnice
  Ordensschwester {f}
  řádová sestra
  Ordensschwestern {pl}
  řádové sestry
  Ordensschwestern {pl}
  jeptišky
  ordentlich {adj}
  bezúhonný
  ordentlich {adj}
  blond
  ordentlich {adj}
  plavý
  ordentlich {adj}
  jarmark
  ordentlich {adj}
  jasně
  ordentlich {adj}
  jasný
  ordentlich {adj}
  kolotoč
  ordentlich {adj}
  načisto
  ordentlich {adj}
  neposkvrněný
  ordentlich {adj}
  nestranný
  ordentlich {adj}
  poctivě
  ordentlich {adj}
  poctivý
  ordentlich {adj}
  pěkný
  ordentlich {adj}
  příjemně
  ordentlich {adj}
  sličný
  ordentlich {adj}
  slušně
  ordentlich {adj}
  slušný
  ordentlich {adj}
  zdvořile
  ordentlich {adj}
  čestně
  ordentlich {adj}
  čestný
  ordentlich {adj}
  solidní
  ordentlich {adj}
  spravedlivý
  ordentlich {adj}
  světlý
  ordentlich {adj}
  veletrh
  ordentlich {adv}
  spravedlivě
  ordentlich {adv}
  spořádaně
  ordentlich {adv}
  ukázněně
  ordentlich {adv}
  ukázněný
  ordentlich {adv}
  upravený
  ordentlich {adv}
  uspořádaný
  ordentlich {adv}
  uklizeně
  ordentlich {adv}
  mírně
  ordentlich {adv}
  dost
  ordentlich {adv}
  dosti
  ordentlich {adv}
  řádný
  ordentlich {adv}
  poctivě
  ordentlich {adv}
  poměrně
  ordentlich {adv}
  pořádný
  ordentlich {adv}
  slušně
  ordentlich
       ganz gut
       leidlich {adj}
  přiměřený
  ordentlich
       ganz gut
       leidlich {adj}
  rozumný
  ordentlich
       ganz gut
       leidlich {adj}
  rozumný, přiměřený
  ordentlich
       ganz gut
       leidlich {adj}
  soudný
  ordentlich
       ganz gut
       leidlich {adj}
  pochopitelný
  ordentlich
       sauber
       aufgeräumt {adj}
  uklidit
  ordentlich
       sauber
       aufgeräumt {adj}
  uklizený
  ordentlich
       sauber
       aufgeräumt {adj}
  uklízet
  ordentlich
       sauber
       aufgeräumt {adj}
  upravený
  ordentlich
       sauber
       aufgeräumt {adj}
  uspořádaný
  ordentlich
       sauber
       aufgeräumt {adj}
  uspořádat
  ordentlich
       sauber
       aufgeräumt {adj}
  pořádný
  ordentlich
       sauber
       aufgeräumt {adj}
  čistý
  ordentlich
       sauber
       aufgeräumt {adj}
  úhledný
  ordentlich
       sauber
       reinlich
       gepflegt
       geschickt
       hübsch {adj}
  čistý
  ordentlich
       sauber
       reinlich
       gepflegt
       geschickt
       hübsch {adj}
  úhledný
  ordentlich
       sauber
       reinlich
       gepflegt
       geschickt
       hübsch {adj}
  upravený
  ordentlich
       sauber
       reinlich
       gepflegt
       geschickt
       hübsch {adj}
  pěkný
  ordentlich
       sauber
       reinlich
       gepflegt
       geschickt
       hübsch {adj}
  elegantní
  ordentlich
       sauber
       reinlich
       gepflegt
       geschickt
       hübsch {adj}
  hezký
  ordentlicher
       sauberer
  čistší
  Ordinale {f}
  řádový
  Ordinale {f}
  pořadový
  Ordinalzahl {f}
       Ordnungszahl {f} [math.]
  pořadové číslo
  Ordinalzahl {f}
       Ordnungszahl {f} [math.]
  řadová číslovka
  Ordination {f}
  vysvěcení
  ordiniert
  vysvětlený
  ordiniert
  nařízený
  ordinierte
  nařízený
  ordinierte
  vysvětlený
  ordnend
       anordnend
       hinstellend
       einrichtend
  zprostředkování
  ordnend
       anordnend
       hinstellend
       einrichtend
  aranžování
  ordnend
       anordnend
       hinstellend
       einrichtend
  uspořádání
  ordnend
       in Ordnung bringend
  uklízení
  ordnend
       in Ordnung bringend
  upravování
  Ordner {m}
  formátovač
  Ordner {m} [comp.]
  adresář
  Ordner {m} [comp.]
  desky
  Ordner {m} [comp.]
  šanon
  Ordner {m} [comp.]
  pořadač
  Ordner {m} [comp.]
  složka
  Ordner {m}
       Ordnerin {f}
  stevard
  Ordner {pl}
  adresáře
  Ordner {pl}
  pořadače
  Ordner {pl}
  šanony
  ordnet an
       stellt auf
  řady
  ordnet an
       stellt auf
  pásma
  ordnet an
       stellt auf
  rejstříky
  ordnet an
       stellt auf
  rozpětí
  ordnet an
       stellt auf
  rozsahy
  ordnet an
       stellt auf
  dosahy
  ordnet an
       stellt auf
  intervaly
  ordnet an
       verfügt
       dekretiert
       verordnet
  nařízený
  ordnet ein
       stuft ein
       klassifiziert
       rubriziert
  kursy
  ordnet ein
       stuft ein
       klassifiziert
       rubriziert
  hodiny
  ordnet ein
       stuft ein
       klassifiziert
       rubriziert
  třídy
  ordnet ein
       stuft ein
       klassifiziert
       rubriziert
  vyučování
  ordnet falsch zu
       passt falsch an
  nevhodně spojuje
  ordnet
       ordnet an
       stellt hin
       richtet ein
  zařizuje
  ordnet
       ordnet an
       stellt hin
       richtet ein
  sjednává
  ordnete
  tabelovaný
  ordnete
  tabulkovaný
  ordnete an
       stellte auf
  toulal
  ordnete an
       stellte auf
  pokrýval
  ordnete an
       verfügte
       dekretierte
       verordnete
  nařízený
  ordnete ein
       stufte ein
       klassifizierte
       rubrizierte
  zařazený
  ordnete falsch zu
       passte falsch an
  nerovnocenný
  ordnete falsch zu
       passte falsch an
  nevhodně spojený
  ordnete falsch zu
       passte falsch an
  nevhodný
  ordnete um
       räumte um
  předělaný
  ordnete um
       räumte um
  přeskupený
  ordnete um
       räumte um
  přeřadit
  ordnete unter
  podřízený
  ordnete
       ordnete an
       stellte hin
       richtete ein
  rozložený
  ordnete
       ordnete an
       stellte hin
       richtete ein
  uspořádal
  ordnete
       ordnete an
       stellte hin
       richtete ein
  uspořádaný
  ordnete
       ordnete an
       stellte hin
       richtete ein
  naaranžovaný
  Ordnung {f}
  nařídit
  Ordnung {f}
  nařízení
  Ordnung {f}
  pořadí
  Ordnung {f}
  pořádek
  Ordnung {f}
  pravidlo
  Ordnung {f}
  přikázat
  Ordnung {f}
  příkaz
  Ordnung {f}
  rozkaz
  Ordnung {f}
  rozkazovat
  Ordnung {f}
  rozkázat
  Ordnung {f}
  seřadit
  Ordnung {f}
  skupina
  Ordnung {f}
  poručit
  Ordnung {f}
  poručit si
  Ordnung {f}
  posloupnost
  Ordnung {f}
  postup
  Ordnung {f}
  povel
  Ordnung {f}
  druh
  Ordnung {f}
  směrnice
  Ordnung {f}
  stupeň
  Ordnung {f}
  systém
  Ordnung {f}
  uspořádat
  Ordnung {f}
  uspořádání
  Ordnung {f}
  velet
  Ordnung {f}
  vyhláška
  Ordnung {f}
  objednat
  Ordnung {f}
  objednávat
  Ordnung {f}
  objednávka
  Ordnung {f}
  zakázka
  Ordnung {f}
  řád
  Ordnung {f} [math.]
  zakázka
  Ordnung {f} [math.]
  řád
  Ordnung {f} [math.]
  poručit
  Ordnung {f} [math.]
  poručit si
  Ordnung {f} [math.]
  posloupnost
  Ordnung {f} [math.]
  postup
  Ordnung {f} [math.]
  povel
  Ordnung {f} [math.]
  nařídit
  Ordnung {f} [math.]
  nařízení
  Ordnung {f} [math.]
  pořadí
  Ordnung {f} [math.]
  pořádek
  Ordnung {f} [math.]
  pravidlo
  Ordnung {f} [math.]
  přikázat
  Ordnung {f} [math.]
  příkaz
  Ordnung {f} [math.]
  rozkaz
  Ordnung {f} [math.]
  rozkazovat
  Ordnung {f} [math.]
  rozkázat
  Ordnung {f} [math.]
  seřadit
  Ordnung {f} [math.]
  skupina
  Ordnung {f} [math.]
  objednat
  Ordnung {f} [math.]
  objednávat
  Ordnung {f} [math.]
  objednávka
  Ordnung {f} [math.]
  druh
  Ordnung {f} [math.]
  směrnice
  Ordnung {f} [math.]
  stupeň
  Ordnung {f} [math.]
  systém
  Ordnung {f} [math.]
  uspořádat
  Ordnung {f} [math.]
  uspořádání
  Ordnung {f} [math.]
  velet
  Ordnung {f} [math.]
  vyhláška
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  směrnice
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  stupeň
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  systém
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  uspořádat
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  uspořádání
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  velet
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  ujednání
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  urovnání
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  uspořádání
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  vyhláška
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  nařídit
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  nařízení
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  zakázka
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  zařízení
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  řád
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  řád
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  úmluva
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  poručit
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  poručit si
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  posloupnost
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  postup
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  povel
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  aranžmá
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  druh
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  dohoda
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  dojednání
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  pořadí
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  pořádek
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  pravidlo
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  přikázat
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  příkaz
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  rozkaz
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  rozkazovat
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  rozkázat
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  rozmístění
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  seřadit
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  skupina
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  seřazení
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  objednat
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  objednávat
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  objednávka
  Ordnung {f}
       Regelmäßigkeit {f}
  uspořádanost
  Ordnungs...
  řádový
  Ordnungs...
  pořadový
  ordnungsgemäß
       sachgemäß
       zweckmäßig
       recht {adj}
  pořádný
  ordnungsgemäß
       sachgemäß
       zweckmäßig
       recht {adj}
  vhodný
  ordnungsgemäß
       sachgemäß
       zweckmäßig
       recht {adj}
  vlastní
  ordnungsgemäß
       sachgemäß
       zweckmäßig
       recht {adj}
  vyhovující
  ordnungsgemäß
       sachgemäß
       zweckmäßig
       recht {adj}
  náležitě
  ordnungsgemäß
       sachgemäß
       zweckmäßig
       recht {adj}
  náležitý
  ordnungsgemäß
       sachgemäß
       zweckmäßig
       recht {adj}
  korektní
  ordnungsgemäß
       sachgemäß
       zweckmäßig
       recht {adj}
  řádný
  ordnungsgemäß
       sachgemäß
       zweckmäßig
       recht {adj}
  patřičný
  ordnungsgemäß
       sachgemäß
       zweckmäßig
       recht {adj}
  hodící se
  Ordnungshüter {m}
  stráž
  Ordnungsliebe {f}
       Ordnung {f}
  pořádek
  ordnungsmäßig
       ordnungsgemäß {adv}
  přesně
  ordnungsmäßig
       ordnungsgemäß {adv}
  náležitě
  ordnungsmäßig
       ordnungsgemäß {adv}
  řádně
  ordnungswidrig
       unregelmäßig {adj}
  protiprávní
  ordnungswidrig
       unregelmäßig {adj}
  nepravidelný
  Ordnungswidrigkeit {f}
  zasahování
  Ordnungswidrigkeit {f}
  omezení
  Ordonnanz {f}
  vyhláška
  Ordonnanz {f}
  rozhodnutí
  Oregano {m} [bot.] [cook.]
  oregano
  Organ {n}
  orgán
  Organ {n}
  orgán (botanika)
  Organ {n}
  ústrojí
  Organ {n}
  varhany
  Organe {pl}
  orgány
  Organisation Erdöl exportierender Länder -OPEC-
  Organizace zemí vyvážejících ropu
  Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit -OECD-
  Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj
  organisatorisch
  hospodaření
  organisatorisch {adj}
  organizační
  organisatorisch {adv}
  organizačně
  organisch {adj}
  organický
  organisch {adj}
  ústrojný
  organisch {adj} (Krankheit)
  fyzický
  organisch {adj} (Krankheit)
  fyzikální
  organisch {adj} (Krankheit)
  tělesný
  organischer Kohlenstoff
  organický uhlík
  organisierte Kriminalität {f}
  organizovaný zločin
  organisierte um
       dirigierte um
       reorganisierte
  předělaný
  organisierte um
       dirigierte um
       reorganisierte
  přeskupený
  organisierte um
       dirigierte um
       reorganisierte
  přeřadit
  Organismen {pl}
  organismy
  Organist {m}
       Organistin {f} [mus.]
  varhaník
  Organza {m} [textil.]
  organtýn
  Organza {m} [textil.]
  druh tkaniny
  orgasmisch
  orgazmický
  Orgasmus {m}
  orgasmus
  Orgel {f} [mus.]
  orgán
  Orgel {f} [mus.]
  orgán (botanika)
  Orgel {f} [mus.]
  ústrojí
  Orgel {f} [mus.]
  varhany
  Orgeln {pl}
  orgány
  orgiastisch {adj}
  orgiastický
  Orgie {f}
  orgie
  Orgie {f}
  obřady
  Orgien {pl}
  orgie
  Orientale {m}
  orientální
  orientalisch {adj}
  orientální
  orientiert {adj} [math.]
  orientovaný
  orientiert {adj} [math.]
  směřující
  Orientierung {f}
  orientace
  Orientierungslauf {m} [sport]
  orientační běh
  Orientierungspunkt {m}
       Orientierungshilfe {f}
  památka
  Orientierungspunkt {m}
       Orientierungshilfe {f}
  pamětihodnost
  Orientierungspunkt {m}
       Orientierungshilfe {f}
  mezník
  Original {n}
  košilatý
  Original {n}
  krutý
  Original {n}
  krvácející
  Original {n}
  nahatý
  Original {n}
  nahý
  Original {n}
  neexponovaný
  Original {n}
  nekultivovaný
  Original {n}
  nenaklíčený
  Original {n}
  neobdělaný
  Original {n}
  neobnitkovaný
  Original {n}
  neobroubený
  Original {n}
  neostřílený
  Original {n}
  neosvětlený
  Original {n}
  nepokrytý
  Original {n}
  nepálený
  Original {n}
  nerafinovaný
  Original {n}
  neslušný
  Original {n}
  otevřený
  Original {n}
  otlačený
  Original {n}
  panenský
  Original {n}
  nevybroušený
  Original {n}
  nevycvičený
  Original {n}
  nevyhodnocený
  Original {n}
  nezacelený
  Original {n}
  nezahojený
  Original {n}
  nezapošitý
  Original {n}
  nezarostlý
  Original {n}
  nezačištěný
  Original {n}
  nezkušený
  Original {n}
  nezpracovaný
  Original {n}
  odřený
  Original {n}
  opruzený
  Original {n}
  sprostý
  Original {n}
  surovina
  Original {n}
  surový
  Original {n}
  surový materiál
  Original {n}
  sychravý
  Original {n}
  syrový
  Original {n}
  tlustý
  Original {n}
  vlhký
  Original {n}
  zelený
  Original {n}
  živý
  Original {n}
  čerstvý
  Original {n}
  čistý
  Original {n}
  řezavý
  Original {n}
  primitivní
  Original {n}
  pálící
  Original {n}
  hanebný
  Original {n}
  hrubý
  original
       originell
       ursprünglich {adj}
  originál
  original
       originell
       ursprünglich {adj}
  originální
  original
       originell
       ursprünglich {adj}
  původní
  original
       originell
       ursprünglich {adj}
  výchozí
  original
       originell
       ursprünglich {adj}
  zdrojový
  Originale {pl}
  originály
  originär {adj}
  originál
  originär {adj}
  originální
  originär {adj}
  výchozí
  originär {adj}
  zdrojový
  originär {adj}
  původní
  originell {adv}
  původně
  Orkan {m}
       Hurrikan {m} [meteo.]
  hurikán
  Orkan {m}
       Hurrikan {m} [meteo.]
  uragán
  Orkan {m}
       Hurrikan {m} [meteo.]
  vichřice
  Orkan {m}
       Hurrikan {m} [meteo.]
  orkán
  Ornithologe {m}
       Ornithologin {f}
       Vogelkundler {m}
       Vogelkundlerin {f}
  ornitolog
  Ornithologie {f}
       Vogelkunde {f}
  ornitologie
  Orografie {f}
       Orographie {f} [geol.]
  orografie
  Ort {m}
       Gemeinde {f}
       Stadt {f}
       Kommune {f}
  magistrát
  Ort {m}
       Gemeinde {f}
       Stadt {f}
       Kommune {f}
  městský úřad
  Ort {m}
       Gemeinde {f}
       Stadt {f}
       Kommune {f}
  obec
  Ortbeton {m} [constr.]
  monolitický beton
  ortend
       anpeilend
       peilend
  lokalizování
  ortend
       anpeilend
       peilend
  lokalizující
  ortend
       anpeilend
       peilend
  vyhledávání
  ortet
       peilt an
       peilt
  umisťuje
  ortet
       peilt an
       peilt
  lokalizuje
  ortet
       peilt an
       peilt
  nachází
  ortete
       peilte an
       peilte
  lokalizovaný
  ortete
       peilte an
       peilte
  lokalizován
  ortete
       peilte an
       peilte
  situován
  ortete
       peilte an
       peilte
  umístěn
  ortete
       peilte an
       peilte
  umístěno
  orthogonal {adj}
  kolmý
  orthogonal {adj} [math.]
  kolmý
  orthogonal {adv}
  ortogonálně
  Orthogonalität {f} [math.]
  ortogonalita
  orthografisch
       orthographisch {adj}
  ortografický
  orthografisch
       orthographisch {adj}
  pravopisný
  orthografisch
       orthographisch {adv}
  ortograficky
  Orthoklas {m} [min.]
  ortoklas
  orthonormal
       orthonormiert {adj} [math.]
  ortonormální
  örtlich {adj}
  lokální
  örtlich {adj}
  místní
  örtlich {adj}
  místní občan
  örtlich {adj}
  tamní
  örtlich {adj}
  zdejší
  örtlich {adv}
  lokálně
  örtlich {adv}
  místně
  örtlich {adv}
  oblastně
  örtlich {adv}
  regionálně
  Örtlichkeit {f}
  lokalita
  Örtlichkeiten {pl}
  lokality
  Ortsangabe {f}
       Stelle {f}
  pozice
  Ortsangabe {f}
       Stelle {f}
  umístění
  ortsfest
       unbewegt
       bewegungslos {adj}
  nehybný
  ortsfest
       unbewegt
       bewegungslos {adj}
  nemovitý
  ortsfremd
  nelokální
  Ortsteil {m}
       Stadtteil {m}
  kraj
  Ortsteil {m}
       Stadtteil {m}
  župa
  Ortsteil {m}
       Stadtteil {m}
  čtvrť
  Ortsteil {m}
       Stadtteil {m}
  oblast
  Ortsteil {m}
       Stadtteil {m}
  obvod
  Ortsteil {m}
       Stadtteil {m}
  obvodní
  Ortsteil {m}
       Stadtteil {m}
  okres
  Ortsteil {m}
       Stadtteil {m}
  okresní
  Ortsteil {m}
       Stadtteil {m}
  okrsek
  Ortsteile {pl}
       Stadtteile {pl}
  obvody
  Ortsteile {pl}
       Stadtteile {pl}
  okresy
  Ortsteile {pl}
       Stadtteile {pl}
  okrsky
  Ortsverzeichnis {n} mit Ortsbeschreibung
       geographisches Lexikon
  věstník
  Ortsverzeichnis {n} mit Ortsbeschreibung
       geographisches Lexikon
  zeměpisný slovník
  Öse {f}
  očko
  Öse {f}
  poutko
  Öse {f}
       Nase {f}
       Fahne {f} (zum Befestigen)
  zarážka
  Öse {f}
       Nase {f}
       Fahne {f} (zum Befestigen)
  táhnout
  Öse {f}
       Nase {f}
       Fahne {f} (zum Befestigen)
  vláčet
  Öse {f}
       Nase {f}
       Fahne {f} (zum Befestigen)
  oko
  Osmane {m}
       Osmanin {f}
  otoman
  Osmane {m}
       Osmanin {f}
  otomanský
  Osmane {m}
       Osmanin {f}
  podnožka
  Osmane {m}
       Osmanin {f}
  pohovka
  osmanisch
       türkisch {adj}
  podnožka
  osmanisch
       türkisch {adj}
  pohovka
  osmanisch
       türkisch {adj}
  otoman
  osmanisch
       türkisch {adj}
  otomanský
  Osmium {n} [chem.]
  osmium
  Osmose {f} [biol.]
  osmóza
  osmotisch {adj}
  osmotický
  Ost
       östlich {adj}
  východ
  Ost
       östlich {adj}
  východní
  Ostchinesisches Meer [geogr.]
  Východočínské moře
  Osten {m}
  Orient
  Osten {m}
  orientovat
  Osten {m}
  orientální
  ostentativ
       demonstrativ {adj}
  okázalý
  Osteopathie {f}
       Chiropraxis {f} [med.]
  osteopatie
  Osteoporose {f}
       Knochenschwund {m}
       Verminderung des Knochengewebes [med.]
  osteoporóza
  Osterei {n}
  velikonoční vejce
  österlich {adj}
  velikonoce
  österlich {adj}
  velikonoční
  Ostern {n}
       Osterfest {n}
  velikonoce
  Ostern {n}
       Osterfest {n}
  velikonoční
  Österreich-Ungarn {n} [hist.]
  Rakousko-Uhersko
  Österreicher {m}
       Österreicherin {f} [geogr.]
  Rakouský
  Österreicher {m}
       Österreicherin {f} [geogr.]
  Rakušan
  Österreicher {m}
       Österreicherin {f} [geogr.]
  Rakušanka
  östlich
  orientální
  östlich {adj}
  orientální
  östlich {adj}
  ortodoxní
  östlich {adj}
  východní
  östlich {adv}
  východně
  östlich {adv}
  východní např. směr
  Ostlondoner {m}
       Londoner vom East End
  londýnský dialekt
  Ostsee {f}
       Baltisches Meer [geogr.]
  Balt
  Ostsee {f}
       Baltisches Meer [geogr.]
  Baltické moře
  Ostsee {f}
       Baltisches Meer [geogr.]
  Baltské moře
  Oszillator {m}
  oscilátor
  Oszillogramm {n}
  oscilogram
  Otter {m} [zool.]
  vydra
  Ottern {pl}
  vydry
  Ottomane {f} (Sofa)
  otoman
  Ottomane {f} (Sofa)
  otomanský
  Ottomane {f} (Sofa)
  podnožka
  Ottomane {f} (Sofa)
  pohovka
  Outplacement {n}
       "Umsetzung" von Führungskräften [econ.]
  uvedení zaměstnance do firmy
  Outplacement {n}
       "Umsetzung" von Führungskräften [econ.]
  převedení
  Ouvertüre {f}
  předehra
  oval {adj}
  ovál
  Oval {n}
  ovál
  Ovation {f}
  ovace
  Overlay {n}
  pokrytí
  Overlay {n}
  potah
  Overlay {n}
  překrytí
  Overlay {n}
  nátěr
  ovipar
       Eier legend {adj}
  vejcorodý
  Ovulation {f}
       Eisprung {m}
       Follikelsprung {m} [med.]
  ovulace
  Ovum {n}
       Ei {n}
       Eizelle {f} [anat.]
  vajíčko
  Oxhoft {n}
       Fass {n} (altes Hohlmaß)
  238,6 litrů
  Oxhoft {n}
       Fass {n} (altes Hohlmaß)
  dutá míra
  Oxid {n}
       Oxyd {n} [alt]
       Oxid... [chem.]
  oxid
  Oxid {n}
       Oxyd {n} [alt]
       Oxid... [chem.]
  kysličník
  Oxygenation {f}
       Sauerstoffzufuhr {f} [med.]
  okysličení
  Oxygenation {f}
       Sauerstoffzufuhr {f} [med.]
  okysličování
  Oxygenation {f}
       Sauerstoffzufuhr {f} [med.]
  oxygenace
  oxygenierend
       mit Sauerstoff behandelnd
  okysličování
  oxygeniert
       mit Sauerstoff behandelt
  okysličený
  Oxymoron {n}
       Widerspruch {m} in sich
       Zusammenstellung einander widersprechender Begriffe
  oxymorón
  Ozean {m}
       Weltmeer {n}
       Meer {n}
  oceán
  Ozeane {pl}
       Weltmeere {pl}
       Meere {pl}
  oceány
  Ozeanien {n} [geogr.]
  Oceánie
  ozeanisch {adj}
  oceánský
  Ozeanograph {m}
  oceánograf
  Ozelot {m} [zool.]
  ocelot
  Ozon {n} [chem.]
  ozon
  Ozonloch {n}
  ozonová díra
Více informací k ó mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 1647
Impressum
Odpověď v: 0.277 s