nemecky | cesky |
leicht erregbar explosiv {adj}
| hořlavina
|
leicht erregbar explosiv {adj}
| vznětlivý
|
|
leicht {adj} (Essen)
| nehmotný
|
|
leicht {adv}
| lehce
|
|
leicht bequem ungezwungen {adj}
| bez bolesti
|
|
leicht bequem ungezwungen {adj}
| bezstarostný
|
|
leicht bequem ungezwungen {adj}
| klidný
|
|
leicht bequem ungezwungen {adj}
| lehce
|
|
leicht bequem ungezwungen {adj}
| lehko
|
|
leicht bequem ungezwungen {adj}
| lehký
|
|
leicht bequem ungezwungen {adj}
| mírný
|
|
leicht bequem ungezwungen {adj}
| nenucený
|
|
leicht bequem ungezwungen {adj}
| neuspěchaný
|
|
leicht bequem ungezwungen {adj}
| povolný
|
|
leicht bequem ungezwungen {adj}
| přirozený
|
|
leicht bequem ungezwungen {adj}
| snadno
|
|
leicht bequem ungezwungen {adj}
| snadný
|
|
leicht einfach unschwer {adj}
| bez bolesti
|
|
leicht einfach unschwer {adj}
| bezstarostný
|
|
leicht einfach unschwer {adj}
| klidný
|
|
leicht einfach unschwer {adj}
| lehce
|
|
leicht einfach unschwer {adj}
| lehko
|
|
leicht einfach unschwer {adj}
| lehký
|
|
leicht einfach unschwer {adj}
| mírný
|
|
leicht einfach unschwer {adj}
| nenucený
|
|
leicht einfach unschwer {adj}
| neuspěchaný
|
|
leicht einfach unschwer {adj}
| povolný
|
|
leicht einfach unschwer {adj}
| přirozený
|
|
leicht einfach unschwer {adj}
| snadno
|
|
leicht einfach unschwer {adj}
| snadný
|
|
leicht leichtgewichtig Leicht...
| lehkovážný
|
|
leicht leichtgewichtig Leicht...
| lehký
|
|
leicht schwach klein unbedeutend dünn unwichtig gering {adj}
| drobný
|
|
leicht schwach klein unbedeutend dünn unwichtig gering {adj}
| křehký
|
|
leicht schwach klein unbedeutend dünn unwichtig gering {adj}
| mírný
|
|
leicht schwach klein unbedeutend dünn unwichtig gering {adj}
| nepatrný
|
|
leicht schwach klein unbedeutend dünn unwichtig gering {adj}
| pohrdání
|
|
leicht schwach klein unbedeutend dünn unwichtig gering {adj}
| subtilní
|
|
leicht schwach klein unbedeutend dünn unwichtig gering {adj}
| štíhlý
|
|
leicht sicher bei weitem {adv}
| snadno
|
|
leicht zu leicht {adj}
| lehce
|
|
leicht zu leicht {adj}
| lehký
|
|
leicht zu leicht {adj}
| light-lit-lighted
|
|
leicht zu leicht {adj}
| nepatrný
|
|
leicht zu leicht {adj}
| nízkokalorický
|
|
leicht zu leicht {adj}
| objasnění
|
|
leicht zu leicht {adj}
| osvětlení
|
|
leicht zu leicht {adj}
| osvětlit
|
|
leicht zu leicht {adj}
| osvětlovat
|
|
leicht zu leicht {adj}
| snadný
|
|
leicht zu leicht {adj}
| světelný
|
|
leicht zu leicht {adj}
| světlo
|
|
leicht zu leicht {adj}
| světlý
|
|
leicht zu leicht {adj}
| svítit
|
|
leicht zu leicht {adj}
| zapalovat
|
|
leicht zu leicht {adj}
| zapálit
|
|
leicht zu leicht {adj}
| zábavný
|
|
leicht zu leicht {adj}
| zápalka
|
Leichtathlet {m} Leichtathletin {f} [sport]
| atlet
|
Leichtathlet {m} Leichtathletin {f} [sport]
| borec
|
Leichtathlet {m} Leichtathletin {f} [sport]
| sportovec
|
Leichtathleten {pl} Leichtathletinnen {pl}
| atleti
|
Leichtathletik {f} [sport]
| atletika
|
Leichtathletik {f} [sport]
| lehká atletika
|
leichte Verbrennung {f} kleine Brandwunde {f} [med.]
| lehce popálit
|
leichte Verbrennung {f} kleine Brandwunde {f} [med.]
| opalovat
|
leichte Verbrennung {f} kleine Brandwunde {f} [med.]
| ožehnout
|
leichte Verbrennung {f} kleine Brandwunde {f} [med.]
| sežehnout
|
leichter Anfall
| dotek
|
leichter Anfall
| dotknout se
|
leichter Anfall
| dotknutí
|
leichter Anfall
| dotyk
|
leichter Anfall
| dotýkat se
|
leichter Anfall
| hmat
|
leichter Anfall
| hmatat
|
leichter Anfall
| kontakt
|
leichter Anfall
| ohmatat
|
leichter Anfall
| ohmatání
|
leichter Anfall
| ohmatávat
|
leichter Anfall
| omak
|
leichter Anfall
| osahávat
|
leichter Anfall
| sáhnout
|
leichter Anfall
| zavadit
|
leichter Brandschaden
| lehce popálit
|
leichter Brandschaden
| opalovat
|
leichter Brandschaden
| ožehnout
|
leichter Brandschaden
| sežehnout
|
leichter Sieg
| debakl
|
leichter werdend
| nadlehčování
|
leichter werdend
| odlehčování
|
Leichter {m}
| lehčí
|
Leichter {m}
| světlejší
|
Leichter {m}
| zapalovač
|
leichter einfacher
| lehčí
|
leichter einfacher
| snadnější
|
leichter einfacher
| snazší
|
leichtes Schütteln
| lomcovat
|
leichtes Schütteln
| otřásat se
|
leichtfertig
| frivolní
|
leichtfertig
| lehkomyslný
|
leichtfertig
| pošetilý
|
leichtfertig {adv}
| frivolně
|
leichtfertig {adv}
| lehkomyslně
|
Leichtfertigkeit {f}
| lehkovážnost
|
Leichtfertigkeit {f} Leichtsinn {m}
| lehkomyslnost
|
Leichtfertigkeit {f} Leichtsinn {m}
| lehkost, nadhled
|
Leichtfertigkeit {f} Leichtsinn {m} Gewagtheit {f}
| nedbalost
|
Leichtfertigkeit {f} Leichtsinn {m} Gewagtheit {f}
| nezodpovědnost
|
Leichtfertigkeit {f} Sorglosigkeit {f} Achtlosigkeit {f}
| lehkovážnost
|
Leichtfertigkeit {f} Sorglosigkeit {f} Achtlosigkeit {f}
| nedbalost
|
leichtgängig {adv}
| hladce
|
leichtgängig {adv}
| klidně
|
Leichtgewicht {n} [sport]
| lehkovážný
|
Leichtgewicht {n} [sport]
| lehký
|
leichtgläubig {adj}
| důvěřivý
|
leichtgläubig {adj}
| důvěřivý
|
leichtgläubig {adj}
| lehkověrný
|
Leichtgläubigkeit {f}
| důvěřivost
|
Leichtigkeit {f}
| lehkost
|
Leichtigkeit {f}
| lehkost
|
Leichtigkeit {f}
| snadnost
|
Leichtigkeit {f} Gewandtheit {f}
| možnost
|
Leichtigkeit {f} Gewandtheit {f}
| podnik
|
Leichtigkeit {f} Gewandtheit {f}
| zařízení
|
Leichtigkeit {f} Gewandtheit {f}
| zručnost
|
Leichtigkeit {f} Ruhe {f} Behaglichkeit {f}
| lehkost
|
Leichtigkeit {f} Ruhe {f} Behaglichkeit {f}
| pohoda
|
Leichtigkeit {f} Ruhe {f} Behaglichkeit {f}
| pohodlí
|
Leichtigkeit {f} Ruhe {f} Behaglichkeit {f}
| povolit
|
Leichtigkeit {f} Ruhe {f} Behaglichkeit {f}
| snadnost
|
Leichtigkeit {f} Ruhe {f} Behaglichkeit {f}
| zmírnit
|
Leichtigkeiten {pl}
| vybavenost
|
Leichtigkeiten {pl}
| vybavení
|
Leichtindustrie {f}
| lehký průmysl
|
Leichtsinn {m}
| lehkovážnost
|
Leichtsinn {m}
| neuctivost
|
Leichtsinn {m}
| nicotnost
|
Leichtsinn {m}
| prostořekost
|
Leichtsinn {m}
| uštěpačnost
|
Leichtsinn {m} Schwindel {m}
| závrať
|
leichtsinnig
| drzý
|
leichtsinnig
| frivolní
|
leichtsinnig
| lehkomyslný
|
leichtsinnig
| neuctivý
|
leichtsinnig
| prostořeký
|
leichtsinnig
| pošetilý
|
leichtsinnig {adj}
| bláznivý
|
leichtsinnig {adj}
| potrhlý
|
leichtsinnig {adv}
| neuctivě
|
leichtsinnig sorglos {adj}
| bezohledný
|
leichtsinnig sorglos {adj}
| bezstarostný
|
leichtsinnig sorglos {adj}
| lehkomyslný
|
leichtsinnig sorglos {adj}
| nedbající
|
leichtsinnig sorglos {adj}
| nedbalý
|
leichtsinnig sorglos {adj}
| neopatrný
|
leichtsinnig sorglos {adj}
| nepozorný
|
leichtsinnig waghalsig {adj}
| bezohledný
|
leichtsinnig waghalsig {adj}
| bezstarostný
|
leichtsinnig waghalsig {adj}
| ledabylý
|
leichtsinnig waghalsig {adj}
| nebezpečný
|
leichtsinnig waghalsig {adj}
| nedbalý
|
Beispielsätze | cesky |
|
Es lässt sich leicht nachweisen, dass die Sinndefinition der mathematischen Aussagenlogik für den größten Teil der menschlichen Sinnerzeugnisse zu eng ist. Gehirn und Sprache |
|
Dieser Begriff taucht in so vielen Variationen in der Umgangssprache auf und wird dabei schon von jedem Schulkind leicht verstanden, dass anscheinend in der Wissenschaft kein Bedürfnis nach der Bestimmung seiner Bedeutung besteht. Gehirn und Sprache |
|
Zugegeben, so ein Arbeitstakt im Großhirn ist nicht leicht vorstellbar. Gehirn und Sprache |
|
Daß ein Organ der Informationsverarbeitung aus der äußeren Grenzschicht entsteht, ist leicht verständlich, weil hier die Reize aus der Umwelt auftreffen. Gehirn und Sprache |
|
Was jedenfalls unerlässlich zu tun ist, sie ihren Themen oder auf ähnliche Weise zu ordnen und positionieren, damit man sie leicht finden Kann. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Der behauptete nämlich, es sei leicht zu dichten, wenn es erlaubt sei, die Worte nach Belieben zu erweitern, und er parodierte den Dichter in eben diesem Sprachgebrauch: Epicharen eidon Marathonade badizonta und uk an geramenos ton ekeinu elleboron. Aristoteles: Poetik |
|