Deutsch | Englisch |
in (... hinein)
| into
|
in (hellen) Scharen scharenweise
| in droves
|
in 25 Meter Abstand
| at a distance of 25 metres
|
in Abhängigkeit von
| depending on
|
in Abschiebehaft genommen werden in Schubhaft genommen werden
| to be placed in custody pending deportation tb be placed in custody with a view to deporation
|
in abseitsverdächtiger Position stehen
| to be standing in a suspiciously offside(-looking) position
|
in absoluter Hochform sein
| to be in formidable form
|
in Abständen von 10 Minuten
| at 10 minute intervals
|
in Abstimmung mit
| in coordination with
|
in Alarmbereitschaft
| on the alert
|
in alle Ewigkeit
| for evermore
|
in alle vier Winde zerstreut
| scattered to the four winds
|
in alle Winde verweht
| scattered to the four winds
|
in allen Einzelheiten
| in explicit detail
|
in allen Lebenslagen
| in all situations
|
in allen Stücken
| on every matter in every detail
|
in aller Eile zusammenschustern [ugs.]
| to pull together in a hurry
|
in aller Form
| in due form
|
in aller Herrgottsfrühe [ugs.]
| at the crack of dawn
|
in aller Kürze
| very briefly
|
in aller Ruhe
| without ruffle or excitement
|
in Alpennähe
| near the Alps
|
in alphabetischer Ordnung in alphabetischer Anordnung
| in alphabetical order
|
in altbewährter Manier
| the tried and tested way
|
in alten Zeiten
| in olden days in olden times
|
in Anbetracht unter Berücksichtigung
| in consideration of by taking into consideration
|
in andere Hände übergehen
| to pass into other hands
|
in anderen Umständen
| in an interesting condition
|
in anderen Umständen sein schwanger sein
| to be expecting to be in the family way
|
in angemessener Zeit zu gegebener Zeit zu seiner Zeit
| in due course
|
in angenehmen Verhältnissen leben
| to live in comfort
|
in Anlehnung an
| following in the style of
|
in Anlehnung an um ... zu ähneln
| modelled after
|
in Anschauung versunken
| lost in contemplation
|
in Anspruch nehmen
| to make a draft on
|
in Anwesenheit von ... in Gegenwart des-der ...
| in the presence of ...
|
in ärztlicher Behandlung sein
| to be under medical treatment
|
in Asche legen
| to reduce to ashes
|
in Aspik einlegen
| to jelly
|
in Aufregung versetzen
| to throw into a dither be all of a dither be in a dither
|
in Aufruhr sein
| to be in revolt
|
in Augenhöhe
| at eye-level
|
in äußerster Armut
| in dire poverty
|
in Auslieferungshaft nehmen
| to take into custody prior to extradition
|
in Aussicht
| in prospect
|
in Aussicht gestellt
| promised
|
in Aussicht stellend
| promising
|
in Australien-Neuseeland leben
| to live down under
|
in Bausch und Bogen
| lock, stock, and barrel
|
in Beantwortung Ihres Schreibens vom
| in reply to your letter of
|
in Bearbeitung
| under way
|
in Begleichung einer Schuld
| in payment of a debt
|
in Begleitung einer Frau mit einer Frau
| in female company with a woman
|
in Begleitung sein
| to be with sb.
|
in Begleitung von
| accompanied by
|
in beiderlei Hinsicht
| on both counts
|
in Benutzung sein benutzt werden
| to be in use
|
in Berufung auf unter Berufung auf
| with reference to in connection with
|
in Besitz nehmen sich bemächtigen
| to take possession of
|
in bester Ordnung
| in apple-pie order [coll.]
|
in Betracht gezogen betrachtet angesehen
| considered
|
in Betracht ziehen betrachten ansehen
| to consider
|
in Betracht ziehend betrachtend ansehend
| considering
|
in Betrachtungen versunken
| lost in meditation lost in thought
|
in Betrachtungen versunken
| in rapt contemplation
|
in Betrieb
| in operation at work
|
in Betrieb befindlicher Streb
| working face
|
in Betrieb gehen
| to be brought on line
|
in Betrieb gesetzt
| activated
|
in Betrieb setzen
| to put into operation
|
in Bewegung gesetzt getrieben gestoßen
| sent
|
in Bewegung sein auf Achse sein [ugs.]
| to be on the move
|
in Bewegung setzen treiben stoßen
| to send {sent sent}
|
in Bewegung setzend treibend stoßend
| sending
|
in Bewegung auf Achse [ugs.]
| on the move
|
in Beziehung stehend
| correlated
|
in Bezug auf
| in relation to with reference to
|
in Bezug auf im Verhältnis zu
| in relation to
|
in Bezug auf in Hinsicht auf
| with regard to
|
in Bezug auf unter ... Aspekt
| in terms of
|
in Blüte blühend
| abloom
|
in Boden umgewandelt
| pedogenized
|
in Bodennähe
| at ground level
|
in böser Absicht
| in bad faith
|
in böswilliger Absicht
| with malicious intent
|
in Brand geraten Feuer fangen
| to catch fire
|
in Brand gesetzt angesteckt
| torched
|
in Brand setzen anstecken {vt}
| to torch
|
in Brand setzend ansteckend
| torching
|
in Bretter zersägen
| to slab
|
in Bruchstücken
| fractional
|
in Butter sein [übtr.]
| to be going smoothly
|
in Cluster ...
| clustering
|
in Container verladen
| to containerize to containerise
|
in Container verladen
| containerized containerised
|
in Container verladend
| containerizing containerising
|
in Dankbarkeit für
| in gratitude for
|
in das Spielgeschehen eingreifen
| to intervene in the play
|
in Daumendrucktechnik hergestelltes Gefäß
| pinch pot
|
in Deckung gehen
| to take cover
|
in Deckung gehen Schutz suchen
| to run for cover
|
in dem betreffenden Fall
| in the case in question in the case concerning
|
In dem Haus spukt es.
| There used to be ghosts in this house.
|
in dem Maß
| to the extent to the degree
|
in den abgelegensten Teilen der Welt
| in the remotest parts of the world
|
in den Adelsstand erhoben werden
| to receive a knighthood
|
in den Berufsverkehr kommen
| to be caught up in rush-hour traffic
|
in den besten Jahren sein
| be in the prime of life
|
in den Bienenstock bringen einfangen
| to hive (bees)
|
in den Boden bohren
| to drive (sink) into the ground
|
in den Boden eingelassener Whirlpool versenkter Whirlpool
| sunken whirlpool
|
in den Cachespeicher aufnehmen
| to cache
|
in den dritten Gang schalten
| to change (shift [Am.]) into third gear
|
in den Graben fahren
| to go into the ditch
|
in den Hafen einlaufen
| to run into port
|
in den Himmel heben
| to praise to the skies
|
in den Himmel kommen
| to go to heaven
|
in den Hintergrund drängen an die Wand spielen die Schau stehlen [übtr.]
| to upstage [fig.]
|
in den Hintergrund drängend an die Wand spielend die Schau stehlend
| upstaging
|
in den Hintergrund gedrängt an die Wand gespielt die Schau gestohlen
| upstaged
|
in den Hintergrund treten
| to take a back seat [fig.]
|
in den Kalender einfügen
| to intercalate
|
in den Kinderschuhen stecken [übtr.]
| to be still in its infancy
|
in den kleinsten Einzelheiten
| in the minutest details
|
in den kommenden Jahren
| in the years to come
|
in den Krieg gehen
| to go to war
|
in den letzten Jahren in letzter Zeit in jüngster Vergangenheit
| in recent years
|
in den meisten Fällen
| in most instances
|
in den meisten Fällen
| in the majority of cases
|
in den Rückwärtsgang schalten
| to go into reverse
|
in den sauren Apfel beißen müssen [übtr.]
| to have to bite the bullet [fig.]
|
in den sauren Apfel beißen [übtr.]
| to grin and bear it
|
in den sauren Apfel beißen die bittere Pille schlucken [übtr.]
| to swallow the pill to grasp the nettle
|
in den Schatten gestellt
| outshone outshined
|
in den Schatten gestellt
| eclipsed
|
in den Schatten stellen
| to outshine {outshined, outshone outshined, outshone}
|
in den Schatten stellen [übtr.]
| to eclipse
|
in den Schatten stellend
| outshining
|
in den Schatten stellend
| eclipsing
|
in den Schlussminuten
| in the closing minutes
|
in den Schlusssekunden
| in the closing seconds
|
in den Schoß der Familie zurückkehren
| to return to the fold
|
in den Spiegel sehen
| to look in the mirror
|
in den Startlöchern sein
| to be raring to go
|
in den Tag hinein leben
| to live for the moment
|
in den USA umherreisen
| to travel around the US
|
in den Wehen liegen
| to be in labour
|
in den Wehen liegen Wehen haben
| to travail
|
in den Wind reden [übtr.]
| to talk in vain
|
in den Wind schlagen [übtr.]
| to set at nought
|
in der Absicht zu ...
| with the intention of ...
|
in der Anlage übersenden wir Ihnen
| attached please find
|
in der Annahme, dass ... gesetzt den Fall, dass ...
| assuming that supposing that
|
in der Antike
| in ancient times
|
in der Armee dienen
| to serve in the army
|
In der Aufstellung gab es ein Durcheinander.
| There was a mix-up in the line-up.
|
in der besten Absicht
| with the best of intentions
|
in der Blüte der Jahre
| in the prime of life
|
in der Blüte seines Lebens
| in his heyday
|
in der Brunst sein in der Brunft sein
| to be rutting
|
in der Defensive sein
| to be on the defensive
|
in der entgegengesetzten Richtung
| in the opposite direction
|
in der Fachwelt
| among experts in professional circles
|
in der Falle sitzen
| to be trapped
|
in der Fallrichtung
| downdip
|
in der Fassung -i.d.F.-
| version of as amended by (law)
|
in der Ferne
| in the distance
|
in der ganzen Stadt
| all over the town
|
In der Gegend worden Fälle von Maul- und Klauenseuche registriert.
| Cases of foot-and-mouth disease have been recorded in the region.
|
in der Gesamtheit im Großen und Ganzen im Allgemeinen
| at large
|
in der Gesellschaft emporkommen die gesellschaftliche-soziale Stufenleiter erklimmen
| to climb up the social ladder
|
in der Gezeitenzone befindlich
| intertidal
|
in der gleichen Rubrik
| under the same title
|
in der Größenordnung
| in the ballpark
|
in der Hand verschwinden lassen
| to palm
|
in der Herde leben
| to live in herds
|
in der Hitze schmoren
| to swelter in the heat
|
in der Hocke sitzen
| to squat to crouch
|
in der jüngsten Zeit
| in these latter days
|
in der Kirche
| at church in church
|
in der Klemme
| in deep water
|
in der Klemme sein (sitzen)
| to be in a fix
|
in der Klemme sitzen
| to be in a tight squeeze
|
in der Klemme sitzen
| to be in the tight corner
|
in der Klemme sitzen
| to be up a gum tree
|
in der Klemme sitzen
| to be in a predicament
|
in der Klemme sitzen in Schwulitäten sein
| to be in a spot
|
In der Kürze liegt die Würze.
| Keep it simple, stupid.
|
In der Kürze liegt die Würze. [Sprw.]
| Brevity is the soul of wit. [prov.]
|
in der Lage sein zu
| to be able to
|
in der Lage sein zu
| to be in a position to
|
in der Lage fähig gewachsen im Stande
| equal
|
in der Längsrichtung
| lengthwise lengthways
|
in der letzten Woche in der vorigen Woche
| last week
|
In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt.
| All is fair in love and war.
|
in der linken Spur fahren
| to drive in the left-hand lane
|
in der Liste erscheinen
| to figure in the list
|
in der Londoner City
| within the sound of Bowbell [coll.]
|
in der Luft
| in mid-air in midair
|
in der Mehrzahl sein
| to be in a majority
|
in der Mehrzahl im Plural
| in the plural
|
in der Menge verloren gehen
| to get lost in the crowd
|
in der Mikrowelle erhitzen (kochen)
| to microwave to micro-cook to nuke
|
in der Mitte des Augusts
| in mid-August
|
in der Nachbarschaft
| in the neighborhood [Am.] in the neighbourhood [Br.]
|
in der Nacht
| at night
|
in der Nähe
| near by
|
in der Nähe
| in proximity to
|
in der Nähe
| around [coll.]
|
in der Nähe des Hauses
| near the house
|
in der Nähe von
| close to
|
In der Not erkennt man seine Freunde. [Sprw.]
| A friend in need is a friend indeed. [prov.]
|
In der Not frisst der Teufel Fliegen. [Sprw.]
| In default of a soul the devil puts up with a fly. [prov.]
|
in der Öffentlichkeit
| in public
|
in der Pause
| at break
|
in der Praxis praktisch
| in practice
|
In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel)
| In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase)
|
in der Regel im Regelfall
| as a rule as a general rule
|
in der Reihe bleiben
| to keep in line
|
in der Reihe der Stars
| amongst the ranks of the stars
|
in der Rubrik
| under the rubric
|
In der Ruhe liegt die Kraft.
| Strength lies in calmness.
|
in der Schlange gestanden angestanden
| stood in line lined up
|
in der Schlange stehend
| queueing queuing
|
in der Schlange stehend anstehend
| standing in line lining up
|
in der Schlussphase
| in the closing stages
|
in der Schublade liegen
| to be in reserve
|
in der Schule sein
| to be at school
|
in der Schusslinie stehen
| to be in the line of fire
|
in der Schwebe
| in abeyance
|
in der Schwebe lassen unentschieden lassen
| to suspend
|
in der Schwebe sein
| to be in limbo
|
in der Schwebe sein (Verfahren)
| to be pending
|
in der Schwebe sein [übtr.] unentschieden sein
| to be undecided to be in the balance to be abeyant
|
in der Stadt
| in town
|
in der Stadt wohnen
| to live in town
|
in der Straßenbahn
| on the tram
|
in der Stube hocken
| to sit around indoors
|
in der Tat
| in fact
|
in der Tat gewiss allerdings {adv}
| indeed
|
in der Tiefgarage abgestellt sein
| to be parked in the underground parking-car park [Br.]-garage [Am.]
|
in der Tinte sitzen [übtr.]
| to be in the soup [fig.]
|
in der Überzahl sein
| to be superior in numbers to outnumber so.
|
in der Übung bleiben
| to keep in practice
|
in der unteren Preislage
| in the low-priced range
|
in der Vergangenheit
| in the past
|
in der Verlängerung
| in extra time
|
in der vorlesungsfreien Zeit
| outside of term-time [Br.]
|
in der vorliegenden Fassung
| in its present form
|
in der Vorrunde
| in the qualifying round in the preliminary round
|
in der Warteschleife sein [telco.]
| to be on hold
|
in der Wäsche sein
| to be in the wash
|
in der Wirtschaft
| in commerce
|
in der Woche unter der Woche
| during the week
|
in der zweiten Reihe parken in zweiter Reihe parken
| to double-park
|
in der Zwickmühle sein
| to be on the horns of a dilemma
|
in der Zwischenzeit
| in the meantime
|
in Deutschland hergestellt
| made in Germany
|
in die 2. Liga absteigen
| to be relegated to the second division
|
in die Bresche springen
| to step into the breach to throw oneself into the breach
|
in die Brüche gehen entzweigehen
| to go to pieces
|
in die Brüche gehen sich trennen
| to break up
|
in die Defensive gehen
| to go on the defensive
|
in die dritte Potenz erheben hoch drei nehmen
| to cube
|
in die Enge getrieben gestellt
| cornered
|
in die Enge treiben (Feind) stellen {vt}
| to corner
|
in die Enge treibend stellend
| cornering
|
in die Erdumlaufbahn schießen
| to send into orbit
|
in die ewigen Jagdgründe eingehen
| to go to the happy hunting grounds
|
in die Falle gehen sich hinhauen [ugs.] (schlafen gehen)
| to turn in [coll.]
|
in die Falle gelockt
| trapped entrapped
|
in die Falle locken
| to trap to entrap
|
in die Falle lockend
| trapping entrapping
|
in die Firma einführen
| to introduce to the firm
|
in die Flucht schlagen
| to put to flight
|
in die Flucht schlagen herausjagen (aus) aufstöbern {vt}
| to rout out (of) to rout (of) to put to rout
|
in die Geschichte eingehen
| to go down in history
|
in die gleiche Kerbe hauen [übtr.]
| to take the same line
|
in die Hocke gehen
| to squat down to crouch down
|
in die Höhe gehen
| to go upwards
|
in die Höhe werfen
| to throw up
|
in die Jahre kommen
| to be getting on in years to reach middle age to be getting long in the tooth [fig.]
|
in die Kirche gehen zur Kirche gehen
| to go to church
|
in die Kompetenz fallen
| to be the responsibility of
|
in die Kurve gehen eine Kurve nehmen [aviat.]
| to bank
|
in die Länge ziehen
| to strech out
|
in die Lehre geben (bei zu)
| to apprentice (to)
|
in die Lehre gebend
| apprenticing
|
in die Lehre gegeben
| apprenticed
|
in die Liste eintragen
| to enter in the list
|
in die Masten entern [naut.]
| to climb the rigging
|
in die Nische stellen
| to recess
|
in die Praxis umsetzen verwirklichen ausführen
| to put into practice
|
in die Scheide stecken
| to sheathe
|
in die Schule gehen
| to go into school
|
in die Sonne blinzeln
| to squint against the sun to squint in the bright sun
|
in die Stadt gehen
| to go into town
|
in die Tat umsetzen
| to put into practice to translate into action
|
in die unteren Regionen verschwinden
| to disappear into the lower depths to disappear below
|
in die Verlängerung gehen
| to go into extra time
|
in die Wildnis
| into the wild
|
in die Zange genommen
| heckled
|
in die Zange nehmen
| to heckle
|
in die Zange nehmend
| heckling
|
in Dienst stellen
| to commission
|
in diesem Augenblick
| at this instant
|
in diesem Augenblick zu diesem Zeitpunkt
| at this juncture
|
In diesem Bericht wurde wiederholt darauf hingewiesen, wie wichtig diese Frage ist.
| This report has rehearsed the importance of this issue.
|
in diesem Fall
| in this case
|
in diesem Fall
| in that case
|
in diesem Jahr
| this year
|
in diesem Stadium
| at this stage
|
in diesem Tempo
| at this rate
|
in diesem Zusammenhang
| in this context
|
in dieser Beziehung
| in this regard in this respect
|
in dieser Hinsicht
| in this respect in this regard
|
in Doppelehe leben
| to live in bigamy
|
in doppelter Ausfertigung
| in duplicate
|
in doppelter Hinsicht
| in two respects
|
in dreifacher Ausfertigung
| in triplicate
|
In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ...
| If a case requires immediate attention please contact ...
|
in dringenden Familienangelegenheiten
| on urgent family business
|
in Ehrfurcht erstarren in Ehrfurcht erschauern
| to be awestruck
|
in Eile sein
| to be in a hurry to be in a rush
|
in ein Amt einführen einsetzen {vt}
| to invest
|
in ein Amt einführend einsetzend
| investing
|
in ein Amt eingeführt eingesetzt
| invested
|
in ein Tagebuch eintragen
| to journalize
|
in eine Datei speichern
| to save in a file
|
in eine Euphorie fallen
| to go into a state of euphoria
|
in eine Falle geraten
| to fall into a trap
|
in eine Falle tappen
| to blunder into a trap
|
in eine Holzkiste verpacken
| to crate
|
in eine Holzkiste verpackend
| crating
|
in eine Holzkiste verpackt
| crated
|
in eine Krise geraten
| to enter a state of crisis
|
in eine Schleife legen in Schleifen legen schlingen
| to loop
|
in einem Anfall von Wut
| in a fit of anger
|
in einem Atemzug blasen
| to blow in one breath
|
in einem Augenblick geistiger Verwirrung
| in a moment of mental aberration
|
in einem Ausschuss sein
| to be on a committee
|
in einem Band
| bound together
|
in einem Chor mitsingen
| to sing in a choir
|
in einem Fall ermitteln
| to investigate a case
|
in einem Film mitspielen
| to be in a film-movie to act in a film
|
in einem fort
| on and on without a break
|
in einem Hotel übernachten
| to stay at a hotel
|
in einem Kloster lebend klösterlich abgeschieden {adj}
| cloistered
|
in einem Netz fangen
| to enmesh
|
in einem Orchester mitspielen
| to play in an orchestra
|
in einem Rahmen halten eingrenzen
| to cabin [Am.]
|
in einem Rutsch
| in one go
|
in einem Schluck austrinken auf ex austrinken [ugs.]
| to bottom up
|
in einem solchen Fall
| in such a case
|
in einem Tag
| in one day in a single day
|
in einem Tempo von ...
| at a rate of ...
|
in einem Wahn leben
| to be under a delusion
|
in einen Käfig gesperrt eingesperrt
| caged caged up
|
in einen Käfig sperren einsperren {vt}
| to cage to cage up
|
in einen Käfig sperrend einsperrend
| caging caging up
|
in einen Kontext setzen in einen Zusammenhang setzen
| to contextualize
|
in einen Topf werfen
| to lump together
|
in einen Trott verfallen
| to get into a rut
|
in einen Unfall verwickelt sein an einem Unfall beteiligt sein
| to be involved in an accident
|
in einen Zwiespalt geraten
| to get into a conflict
|
in einer Aufnahmehülle - in einem Aufnahmegehäuse außerhalb des Rumpfes montiert {adj}
| podded
|
in einer Datenbank verzeichnet sein in einer Datenbank aufscheinen [Ös.]
| to be held on-in a database
|
in einer Entfernung von
| at a distance of
|
in einer Entfernung von
| at a range of
|
in einer Entscheidungssituation
| in a decisive situation
|
in einer ernsten Notlage sein
| to be in dire straits
|
in einer Frage zwischen zwei Lagern schwanken
| to straddle an issue [Am.]
|
in einer Karte dargestellt kartiert
| charted
|
in einer Karte darstellen kartieren {vt}
| to chart
|
in einer Karte darstellend kartierend
| charting
|
in einer Katastrophe enden
| to end in a catastrophe
|
In einer leeren Tasche tanzt der Teufel. [Sprw.]
| The devil dances in an empty pocket. [prov.]
|
in einer Linie mit in einer Richtung mit
| in alignment with
|
in einer misslichen Lage sein
| to be in an awkward predicament
|
in einer Parklücke auf einem Parkfeld-Parkplatz
| in a parking space
|
in einer praktischen Verpackung
| in a convenient package
|
in einer Prüfung durchfallen
| to fail an examination
|
in einer Reihe stehen
| to stand in a row
|
in einer Reihe stehen
| to stand in a line
|
in einer Richtung
| unidirectional
|
in einer Schlinge fangen {vt}
| to ensnare
|
in einer Schlinge fangend
| ensnaring
|
in einer Schlinge gefangen
| ensnared
|
in einer schwierigen Lage
| in a difficult position
|
in einer Woche
| in a week
|
in einer Wohngemeinschaft leben
| to share a flat with several other people
|
In einigen Fällen sollte statt B lieber A benutzt werden.
| A should be used in preference to B in some cases.
|
in Einklang bringen
| to bring in line
|
in Einklang bringen in Übereinstimmung bringen (mit)
| to bring into accordance to harmonize to reconcile (with)
|
in Einzelhaft in Isolierhaft
| incommunicado
|
in engem Rahmen
| on a small scale
|
in enger Gemeinschaft leben (mit)
| to live in close companionship (with)
|
in Erinnerungen geschwelgt
| reminisced
|
in Erinnerungen schwelgen
| to indulge in reminiscences
|
in Erinnerungen schwelgen (an)
| to reminisce (about)
|
in Erinnerungen schwelgend
| reminiscing
|
in Erledigung Ihres Auftrages
| in execution of your order
|
in Ermangelung
| for want of
|
in Ermangelung von
| in default of due to default of
|
in Erscheinung treten
| to appear to manifest themselves
|
in Erscheinung treten sichtbar werden
| to show themselves to become visible to become obvious
|
in Erstaunen gesetzt
| amazed
|
in Erstaunen setzen
| to amaze
|
in Erstaunen setzend
| amazing
|
in Etappen tun
| to do in snatches
|
in etw. aufgehen
| to be merged in
|
in etw. begriffen
| to be in the process of doing sth.
|
in etw. einen Knoten machen
| to tie a knot in sth.
|
in etw. eingeweiht sein
| to be privy to sth.
|
in etw. hineinreichen (zeitlich)
| to go over into sth.
|
in etw. konform sein
| to agree on sth.
|
in etw. mit einbeziehen
| to factor into sth.
|
in etw. übergehen
| to merge into sth.
|
in etw. verstrickt werden
| to get enmeshed in sth.
|
in Fahrt geraten sein
| have got going
|
in Fahrt kommen
| to get going
|
in Fahrt kommen in Schwung kommen
| to gain momentum
|
in Fahrtrichtung sitzen
| to sit facing the engine
|
in Falten gelegt
| pursed
|
in Falten legen
| to purse
|
in Falten legen {vt}
| to pucker
|
in Falten legend
| pursing
|
in Faserrichtung
| with the grain
|
in Fässer füllen {vt}
| to barrel
|
in Fässer füllend
| barrelling barreling
|
in Fässer gefüllt
| barrelled barreled
|
in Felder aufgeteilt
| fielded
|
in Flammen
| aflame
|
in Flammen aufgehen
| to go up in flames
|
in Flammen stehen
| to be a blaze
|
in Flammen stehen brennen Feuer und Flamme sein
| to be on fire
|
in Flammen stehend
| to be ablaze
|
in Flaschen abfüllen in Flaschen füllen
| to bottle
|
in Flaschen abfüllend
| bottling
|
in Flaschen abgefüllt
| bottled
|
in Form bleiben
| to stay trim
|
in Form von im Sinne als hinsichtlich
| in terms of
|
in Formation fliegend
| formating
|
in Fortsetzungen veröffentlichen
| to serialize
|
in Fortsetzungen veröffentlicht
| published in serial form
|
in Fortsetzungen Serien...
| serial
|
in Frage gestellt infrage gestellt in Zweifel gezogen beanstandet
| queried questioned
|
in Frage stellen infrage stellen in Zweifel ziehen beanstanden
| to query to question
|
in Frage stellend infrage stellend in Zweifel ziehend beanstandend
| querying questioning
|
in freiem Fall
| in free fall
|
in freier Wildbahn
| in the wild
|
in Freilauf fahren {vi}
| to coast
|
in Freilauf fahrend
| coasting
|
in Freilauf gefahren
| coasted
|
in freudiger Erwartung
| in joyful anticipation
|
in früheren Tagen in alten Zeiten
| in days of yore
|
in Führung gehen
| to gain the lead
|
in Funktion treten
| to start to function
|
in Galopp verfallen
| to break into a gallop
|
in Gang gebracht
| actuated
|
in Gang kommen
| to come into operation
|
in Gang kommen
| to get going to get starting to get under
|
in Gang setzen
| to launch
|
in Gang setzen
| to put in train
|
in Gang setzen
| to start up to get sth. going
|
in gedämpftem Ton mit gedämpfter Stimme
| in hushed tones
|
in Gefahr geraten
| to run into danger
|
in Gefahr kommen
| to get into danger
|
in Gefahr sein
| to be in danger
|
in Gefangenschaft
| captive in a captive state
|
in Gefangenschaft geraten
| to be taken prisoner
|
in Gefechtsbereitschaft
| fully operational
|
in Gefechtsbereitschaft versetzen
| to alert
|
in gegenseitigem Einverständnis
| by mutual agreement
|
in gegenseitiger Verbindung stehen
| to intercommunicate
|
in geheimem Auftrag
| on a secret mission
|
in geheimnisvolles Dunkel gehüllt
| wrapped in mystery
|
in Geheimschrift geschrieben
| cryptographic
|
in Geheimschrift geschrieben
| cryptographically
|
in gehobener Stimmung sein aufgekratzt sein [ugs.]
| to be in high spirits
|
in Gehweite zu Fuß in einigen Minuten erreichbar
| within walking distance
|
in Gelächter ausbrechen
| to burst out laughing
|
in Geld schwimmen [übtr.]
| to be flush with money to be in the money
|
in Geldnot sein knapp bei Kasse sein [ugs.]
| to be hard-up
|
in Geldnot knapp bei Kasse [ugs.]
| hard-up
|
in Geldnot pleite
| on the rocks
|
in Geldverlegenheit sein
| to be pressed for money
|
in Gemeinschaft mit im Verein mit
| together with jointly with
|
in geringerem Maße
| to a lesser extent
|
in Gestalt von
| in the shape of
|
in Gestellen untergebracht
| bay-mounted
|
in gewissem Maß
| in some degree
|
in gewissem Sinne
| in a sense in a certain manner
|
in gewisser Hinsicht gewissermaßen
| in a sense in a way
|
in gleichem Maße
| to the same extent equally
|
in Gondeln (außerhalb des Rumpfes oder der Tragfläche) aufgehängtes Triebwerk eines Flugzeuges [aviat.]
| pod-mounted engine
|
in Grenzen
| within limits up to a point
|
in grober Weise verstoßen gegen grob verletzen
| to outrage
|
in grober Weise verstoßen gegen grob verletzt
| outraged
|
in grober Weise verstoßend gegen grob verletzend
| outraging
|
in großem Maßstab
| on a large scale
|
in großem Umfang
| on a large scale
|
in großen Mengen
| in great quantities
|
in großen Zügen in groben Zügen
| along general lines in broad outline in outline
|
in großer Gefahr schweben
| to be in great danger
|
in großer Not sein
| to be hard up
|
in großer Not sein sehr leiden
| to be in great distress
|
in großer Sprung nach vorn
| a great leap forward
|
in größerem Rahmen
| on a large scale
|
in größter Menge
| in (the) largest amounts in greatest numbers
|
in größter Menge
| in ultralarge quantitiy
|
in Güte
| amicably
|
in gutem Einvernehmen leben
| to live in perfect harmony
|
in gutem Glauben handeln
| to act in good faith
|
in gutem Glauben handeln
| to act bona fide
|
in gutem Zustand
| in good conditions
|
in gutem Zustand
| in good repair
|
in gutem Zustand halten
| to keep in good repair
|
in gutem Zustand gut in Form
| in good trim
|
in guten und in schweren Tagen
| for the better for the worse
|
in guten Verhältnissen leben
| to live at ease
|
in guten wie in schweren Tagen
| for better or for worse
|
in guter Absicht
| with good intent
|
in guter Laune
| in a good temper
|
in guter Ordnung
| shipshape
|
in guter Verfassung sein in gutem Zustand sein
| to be in good fettle to be in fine fettle
|
in Haft
| under arrest
|
in Halbpension wohnen
| to have half-board
|
in Handschellen
| in handcuffs handcuffed
|
in helle Aufregung geraten in Flattern geraten [ugs.]
| to start to flap [coll.]
|
in heller Aufregung sein
| to flap [coll.]
|
in heller Aufregung sein
| to be in a stew
|
in Hinsicht auf das eben Erwähnte
| in these premises
|
in Hinterhalt lockend
| ambushing
|
in Hochform in Topform
| in top form in the pink of condition
|
in Hochstimmung
| in buoyant spirits
|
in hohem Grad in hohem Grade
| to a great extent to a large extent
|
in hohem Maße
| to a large extent to a high degree highly
|
in Hülle und Fülle
| in abundance enough and to spare
|
in Hysterie verfallen hysterisch werden
| to go into hysterics
|
in jdn. verknallt sein [ugs.]
| to have a crush on sb. to be crazy about sb. to be stuck on sb. [coll.]
|
in jdn. verschossen sein [ugs.]
| to be soppy on sb. [Br.]
|
in jedem Fall
| IAC, IAE : in any case, in any event
|
in jeder Hinsicht
| in every way
|
in jeder Hinsicht im Grunde
| in a manner of speaking by all acounts
|
in jeder Hinsicht in jeder Beziehung
| in every respect in all respects in every sense on all counts
|
in jeglicher Richtung
| in any way in any direction
|
in jüngerer Zeit in jüngster Zeit in letzter Zeit
| in the recent past in recent times recently
|
in Kaskaden herunterfallen
| to cascade
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen
| to be out of all proportion to sth.
|
in keinem Verhältnis zu etw. stehen
| to be incommensurate with sth.
|
in keiner bestimmten Reihenfolge
| INPO : in no particular order
|
in keiner Beziehung zueinander stehen
| to have no connection with each other
|
in keiner Weise auf keine Weise in keiner Beziehung
| in no way in no respect
|
in Klammern
| in parenthesis
|
in Klammern gesetzt eingeklammert
| parenthesized parenthesised
|
in Klammern setzen einklammern {vt}
| to parenthesize to parenthesise [Br.]
|
in Klammern setzend einklammernd
| parenthesizing parenthesising
|
in kleinem Maßstab
| on a small scale
|
in kleinem Rahmen
| in a small compass
|
in Klumpen
| chunkily
|
in Kollision geraten (mit)
| to come into collision (with)
|
in Kommission auf Kommission
| on consignment
|
in Kommission auf Provisionsgrundlage
| on a commission basis
|
in Konflikt gestanden im Streit gelegen
| conflicted
|
in Konflikt stehen im Streit liegen (mit)
| to conflict (with)
|
in Konflikt stehend im Streit liegend
| conflicting
|
in Konkurs gehen Konkurs machen Bankrott machen
| to go bankrupt
|
in Kontakt bleiben
| to stay in contact to stay in touch
|
in Kraft treten
| to go into effect
|
in Kraft treten
| to inure
|
in Kraft treten rechtsgültig werden
| to become operative
|
in kriegerischer Laune sein auf dem Kriegspfad sein
| to be on the warpath
|
in Kriegszeiten
| in times of war
|
in Krisenzeiten
| in times of crisis
|
in Kunstgeschichte sehr bewandert sein
| to be very learned in art history
|
in Künstlerkreisen verkehren
| to move in artistic circles to mix with artists
|
in künstlichen Tiefschlaf versetzt werden
| to be placed in a medically induced coma
|
in Kursivschrift drucken durch Kursivschrift hervorheben
| to italicize
|
in Kürze
| in brief
|
in Kürze bald gleich
| shortly
|
in kurzer Aufeinanderfolge
| in close succession
|
in lauter Stücke
| all to pieces
|
in Lebensgröße
| full length
|
in Lebensmittelqualität
| food-grade
|
in leichten Schlummer fallen
| to fall into a light slumber
|
in letzter Minute
| last-minute
|
In liebevoller Sorge begleitet sie ihn.
| With tender and loving care she follows him.
|
in Losen gefertigt
| batch-fabricated
|
in Luxus schwelgen
| to wallow in luxury
|
in mancher Beziehung
| in some respects in certain respects
|
in Maschinenschrift
| typewritten
|
in Maßen
| in moderation
|
in meinem Beisein
| in my presence
|
in meiner Jugend
| in my younger days
|
in meiner Lage
| in my position
|
in meiner Nähe
| near me
|
in Menge
| galore
|
in mieser Laune sein
| to be in a foul mood
|
in Missklang gestanden im Gegensatz gestanden nicht harmoniert
| jarred
|
in Missklang stehen im Gegensatz stehen (zu) nicht harmonieren (mit)
| to jar (against with)
|
in Missklang stehend im Gegensatz stehend nicht harmonierend
| jarring
|
in Mode kommen
| to come into vogue
|
in Mode sein
| to be in vogue
|
in Narkose liegen
| to be under general anaesthetic
|
in Neuland vorstoßen
| to break fresh ground
|
in niederträchtiger Weise
| scurrilously
|
in Notwehr handeln
| to act in self-defence
|
in Ohnmacht fallen ohnmächtig werden
| to swoon
|
in Ohnmacht fallend ohnmächtig werdend
| swooning
|
in Ohnmacht gefallen ohnmächtig geworden
| swooned
|
in Opposition
| anti
|
in Ordnung bringen
| to put in order
|
in Ordnung bringen
| to fix up [Am.]
|
in Ordnung bringen Ordnung schaffen {vt}
| to declutter
|
in Ordnung bringend Ordnung schaffend
| decluttering
|
in Ordnung gebracht Ordnung geschafft
| decluttered
|
in Ordnung sein
| to be working to be square
|
in Originalgröße
| full-size as is
|
in Panik versetzend
| stampeding
|
in Panik versetzt
| panic-stricken panic-struck
|
in Panik versetzt
| stampeded
|
in Papier eingewickelt
| papered
|
in Papier einwickeln
| to paper
|
in Papier einwickelnd
| papering
|
in Pension nehmen
| to board
|
in Pension wohnen in Pension geben
| to board out
|
in Pflege geben
| to put into care
|
in Pflege geben {vt}
| to kennel
|
in Pflege nehmen
| to take into care
|
in Phasen
| phased
|
in Privatbesitz
| privately owned
|
in Profil darstellen im Profil zeichnen im Schnitt darstellen
| to profile
|
in Quadrate einteilen
| to square off
|
in Rampenlicht [übtr.] im Mittelpunkt des Interesses
| in the limelight [fig.]
|
in rascher Abfolge
| in quick succession
|
in Raten zahlen
| to pay by (in) instalments
|
in Rechnung gestellt berechnet fakturiert Fakturen ausgestellt
| invoiced
|
in Rechnung stellen
| to charge
|
in Rechnung stellen berechnen fakturieren Fakturen ausstellen
| to invoice
|
in Rechnung stellend berechnend fakturierend Fakturen ausstellend
| invoicing
|
in regelmäßigen Intervallen wiederkehren
| to occur at regular intervals
|
in Reihe geschaltet
| series-wound
|
in Reime bringen
| to put into rhyme
|
in Reimen in Versen
| in rhyme
|
in Reparatur
| under repair
|
in Rohren geleitet durch Rohre geleitet
| piped
|
in Rohren leiten durch ein Rohr leiten
| to pipe
|
in Rohren leitend durch ein Rohr leitend
| piping
|
in Rückenlehne eingebauter Fernseher
| in-set TV at-seat TV
|
in Rufweite
| within earshot within hail within hailing distance within hearing distance within hearing range within cry
|
in Ruhestand gehen in den Ruhestand treten sich zur Ruhe begeben
| to retire
|
in Ruhestand gehend
| retiring
|
in Saus und Braus leben
| to live on the fat of the land
|
in Schach halten
| to keep in check
|
in Scharen herbeiströmen
| to come in flocks
|
in Scharen scharenweise
| in swarms
|
in scharfem Gegensatz (zu)
| in marked contrast (to)
|
in scharfem Tempo
| at a good clip
|
in Scheiben geschnitten
| cut into slices
|
in Scheiben schneidend
| slicing
|
in Schlachtordnung aufstellen
| to embattle
|
in schlechtem Zustand
| in bad condition
|
in schlechtem Zustand sein
| to be in bad repair
|
in schlechter Laune
| in a bad temper
|
in schlechter Laune sein schlechter Laune sein
| to be in bad temper
|
in schlechter Verfassung sein in schlechtem Zustand sein
| to be in bad fettle
|
in schönster Ordnung
| as right as a trivet as right as a rivet
|
in schriftlicher Form
| in writing in written form
|
in Schrittgeschwindigkeit fahren
| to go at a crawl to drive at walking speed
|
in Schussweite (eines Gewehres)
| within rifle range
|
in Schweiß ausbrechen
| to break out in a sweat
|
in Schweiß gebadet sein
| to be bathed in sweat
|
in Schwierigkeiten geraten
| to get into difficulty
|
in Schwierigkeiten geraten
| to get into trouble
|
in Schwierigkeiten geraten in die Bredouille kommen [ugs.]
| to get into (real) trouble
|
in Schwierigkeiten sein in der Bredouille sein [ugs.]
| to be in trouble to be in real trouble
|
in Schwulitäten kommen
| to get into a scrape
|
in Schwung bringen zum Durchbruch verhelfen aufbauen unterstützen {vt}
| to leverage
|
in Schwung bringend zum Durchbruch verhelfend aufbauend unterstützend
| leveraging
|
in Schwung gebracht zum Durchbruch verholfen aufgebaut unterstützt
| leveraged
|
in See stechen
| to put to sea
|
in sehr hohem Maße
| to a vast extent
|
in Seide gekleidet
| silk-clad
|
in sein [ugs.]
| to be in
|
in seine Bestandteile zerlegen
| to take to pieces to take apart
|
in seinen Augen seiner Ansicht nach
| in his sight
|
in seinen-ihren Grundfesten erschüttert sein
| to be shaken to its foundations
|
in seiner Ganzheit als Ganzes
| as a whole
|
in Serie bauen in Serie herstellen
| to produce in series
|
in Serie gehen
| to go into production
|
in Serie hergestellt werden serienmäßig hergestellt werden seriell hergestellt werden
| to be mass-produced
|
in sich geschlossen sein
| to cohere
|
in sich hineinfressen [übtr.]
| to bottle up [fig.]
|
in sich zusammengesackt
| slumped down
|
in sich zusammensacken {vr}
| to slump down
|
in sich zusammensackend
| slumping down
|
in sichere Verwahrung geben
| to place in safe custody
|
in sicherer Verwahrung
| in safe custody
|
in Sicherheit sein
| to be safe
|
in Sicht
| in sight
|
in Sichtweite
| within sight within the range of vision
|
in situ in natürlicher Lage
| in situ
|
in Sorge sein
| to be in fear to be in distress to be worried
|
in stärkerem Maße
| to a greater degree to a greater extent
|
in Stein gehauen
| lapidary
|
in Stein gehauene Inschrift
| lapidary inscription
|
in Stimmung bringen {vt}
| to liven up
|
in Stimmung bringend
| livening up
|
in Stimmung gebracht
| livened up
|
in Stimmung gekommen
| livened up
|
in Stimmung kommen {vi}
| to liven up
|
in Stimmung kommend
| livening up
|
in Streifen geschnitten getrennt
| slit
|
in Streifen schneiden trennen {vt}
| to slit {slit slit}
|
in Streifen schneidend trennend
| sliting
|
in Streik treten
| to go on strike
|
in Stromrichtung {f} [naut.]
| set
|
in Tabellenform
| in tabular form
|
in Tabellenform zusammenstellen
| to table
|
in tadellosem Zustand
| in pristine condition
|
in tadellosem Zustand
| in mint condition
|
in Tateinheit mit
| in coincidence with
|
in technischer Hinsicht
| on a technical scale
|
in Teile trennen
| to fractionize
|
in Thermik kreisen
| to circle in a thermal
|
in Tokens übersetzt
| tokenized
|
in Trance fallen
| to go into a trance
|
in Tränen ausbrechen
| to burst into tears to break into tears
|
in Tränen zerfließen
| to melt in tears
|
in Trennung leben
| to be separated
|
in trockenen Tüchern sein
| to be home and dry
|
in Übereinstimmung mit gemäß
| in accordance with
|
in Übereinstimmung mit gemäß entsprechend
| in compliance with
|
in Überfluss vorhanden
| plentifully
|
in Übersee nach Übersee
| overseas
|
in umgekehrter Reihenfolge
| in reversed order in reverse order
|
in Umlauf bringend
| uttering
|
in Umlauf gebracht
| uttered
|
in unflätiger Weise
| scurrilously
|
in ungezieltem Dauerfeuer schießen sprayen bratzen [slang]
| spray and pray
|
in Ungnade fallen
| to be disgraced to fall from grace
|
in Unkenntnis von
| unaware of
|
in unmittelbarem Zusammenhang mit
| in direct relationship to
|
in unmittelbarer Nähe zu
| in close proximity to in close vicinity to right next to
|
in Unordnung
| out of order
|
in Unordnung bringen
| to disarray
|
in Unordnung bringen {vt}
| to clutter to clutter up
|
in Unordnung bringen zerrütten
| to disorder
|
in Unordnung bringend
| disarraying
|
in Unordnung bringend
| cluttering cluttering up
|
in Unordnung bringend zerrüttend
| disordering
|
in Unordnung gebracht
| disarrayed
|
in Unordnung gebracht
| cluttered cluttered up
|
in Unordnung gebracht zerrüttet
| disordered
|
in Unordnung geraten
| to get into disorder to get into a state of disorder
|
in Unordnung geraten
| to become untidy
|
in Unordnung geraten durcheinander geraten
| to get into a mess
|
in Unordnung sein
| to be in a clutter
|
in unserem eigenen Interesse
| in our own self-interest
|
in Urlaub im Urlaub
| away on leave
|
in verarmten Verhältnissen leben
| to live in reduced circumstances
|
in Verbindung bleiben
| to keep in touch
|
in Verbindung mit im Verein mit
| in conjunction with
|
in Verbindung stehen
| to be in touch
|
in Verbindung stehen (mit)
| to be in contact to liaise (with)
|
in Verbindung stehen mit
| to be connected with
|
in Verbindung treten mit Kontakt aufnehmen mit sich wenden an
| to contact
|
in Verfall geraten
| to become dilapidated to fall into ruins to decay
|
in Vergessenheit geraten
| to fall into oblivion to sink into oblivion
|
in Vergessenheit geraten außer Gebrauch kommen
| to fall into desuetude
|
in Verhandlungen treten
| to enter negotiations
|
in Verkennung einer Sache
| misjudging a thing
|
in verklausulierter Form
| in a roundabout way
|
in Verruf bringen {vt}
| to decry
|
in Verruf bringen diskreditieren {vt}
| to discredit
|
in Verruf bringend
| decrying
|
in Verruf bringend diskreditierend
| discrediting
|
in Verruf gebracht
| decried
|
in Verruf gebracht diskreditiert
| discredited
|
in Versform
| in verse written in verse
|
in Versform bringen
| to versify
|
in Versform bringend
| versifying
|
in Versform gebracht
| versified
|
in Versuchung führen
| to lead into temptation
|
in Versuchung führen locken reizen {vt}
| to tempt
|
in Versuchung führend lockend reizend
| tempting
|
in Versuchung geführt gelockt gereizt
| tempted
|
in Versuchung sein in Versuchung kommen
| to be tempted
|
in Vertretung von
| as representative of
|
in Vertretung in Vollmacht -i.V.-
| per procurationem -p.p. p. pro.- by proxy on behalf of
|
in Verwahrung geben (bei)
| to deliver in trust to entrust to lodge (with)
|
in Verwahrung haben
| to hold in trust
|
in Verwahrung nehmen
| to take charge of to take into custody
|
in Verwesung übergehen
| to start to decay
|
in Verzückung geraten ins Schwärmen geraten (über)
| to go into raptures (about at over)
|
in Verzug geraten
| to fall behind
|
in Verzug sein
| to default
|
in Verzug im Rückstand
| behind schedule
|
in vielen Fällen
| in many instances
|
in vieler Hinsicht
| in many respects
|
in vierfacher Ausfertigung
| in quadruplicate
|
in vitro im Reagenzglas [med.]
| in vitro
|
in vivo im lebenden Organismus [med.]
| in vivo in the body
|
in vollem Gange
| in full progress in full swing
|
in vollem Umfang
| fully entirely completely
|
in voller Blüte
| in full bloom
|
in voller Lautstärke
| at full volume
|
in völliger Entrücktheit
| completely lost in reverie
|
in völliger Verzweiflung
| in utter despair
|
in Vorbereitung -i.V.-
| in preparation -in prep.-
|
in vorhergehenden Tagen
| in the preceding days in the days before
|
in Vorwärtsrichtung vorspannen
| to forward-bias
|
in Wartestellung setzen
| to put on hold
|
in Wechselbeziehung stehend
| interrelated
|
in welchem Ausmaß? in welchem Umfang?
| to which extent?
|
In welchem Zusammenhang?
| In what connection?
|
In welcher Branche bist du?
| What line are you in?
|
in winzigen Mengen
| in thimblefuls
|
in Wirklichkeit im richtigen Leben
| in actuality
|
in wirtschaftlicher Hinsicht
| economically
|
in Worte kleiden
| to put into words
|
in Würde
| gracefully
|
in Würfel geschnitten
| cubed
|
in Würfel schneiden
| to cube
|
in Würfel schneidend
| cubing
|
in Wut geraten
| to fly into a passion
|
in Zahlen aufgeteilt
| scalar
|
in Zeitlupe
| in slow-motion
|
in Zeitnot geraten
| to start running out of time
|
in Zeitnot sein
| to be pressed for time to be running out of time to be under time pressure
|
in Zivil
| in mufti plainclothes
|
in Zonen einteilen abgrenzen {vt}
| to zone
|
in Zugzwang geraten
| to be put on the spot
|
in zusammenhängenden Sätzen
| in coherent sentences
|
in zwei Stufen
| two-step
|
in zwei Teile spalten
| to cleave in two
|
in zwei Urschriften, jede in deutscher und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist (Vertragsformel) [jur.]
| in duplicate in the German and English languages, both texts being equally authentic
|
in Zweifel sein
| to be in doubt
|
in Zwiespalt mit jdm. geraten
| to come into conflict with so.
|
in Zwischenräumen
| interstitially
|
|
in {prp wo?, wann? +Dativ}
| in at
|
|
in {prp wohin?, bis wann? +Akkusativ}
| into to
|
in- und auswendig kennen
| to know inside out
|
In-Schach-Halten {n} [pol.] [mil.]
| containment
|
In-Vitro-Fertilisation {f} -IVF- [med.]
| in vitro fertilization
|
|
in an auf hinein
| in
|
inaktiv
| unactive
|
inaktiv {adv}
| inertly
|
inaktiv untätig {adj}
| inactive
|
inaktiv untätig {adj}
| inert
|
inaktiver untätiger
| more inactive
|
inaktivieren
| to inactivate
|
inaktivierend
| inactivating
|
inaktiviert
| inactivated
|
Inanspruchnahme von Gesundheitseinrichtungen
| health care utilization
|
Inanspruchnahme {f} (eines Kredites) [fin.]
| availment
|
Inanspruchnahme {f} Beanspruchung {f}
| demands claims
|
Inanspruchnahme {f} Benutzung {f}
| utilization use
|
inaugurieren in ein Amt einführen {vt}
| to inaugurate
|
inaugurierend in ein Amt einführend
| inaugurating
|
inauguriert in ein Amt eingeführt
| inaugurated
|
Inbegriff {m}
| mother-of-all
|
Inbegriff {m} (an) Verkörperung {f} Versinnbildlichung {f} klassisches Beispiel
| epitome (of)
|
Inbegriff {m} Verkörperung {f}
| incarnation
|
inbegriffen
| implied
|
Inbetriebnahme {f}
| initial operation putting into operation
|
Inbetriebnahme {f}
| implementing
|
Inbetriebnahme {f} Indienststellung {f} Inbetriebsetzung {f}
| commissioning
|
Inbetriebnahmeingenieur {m}
| commissioning engineer
|
Inbetriebnahmeingenieure {pl}
| commissioning engineers
|
Inbetriebnahmeprotokoll {n}
| commissioning certificate
|
Inbetriebnahmeprotokolle {pl}
| commissioning certificates
|
Inbrunst {f}
| ardency
|
inbrünstig {adv}
| fervently ardently
|
inbrünstig sehnlich {adj}
| fervent ardent
|
Inbusschlüssel {m} [tm] Sechskant-Schraubendreher {m} Sechskant-Stiftschlüssel [techn.] , Imbusschlüssel
| allen wrench
|
Inbusschlüssel {pl} Sechskant-Schraubendreher {pl} Sechskant-Stiftschlüssel
| allen wrenches
|
Inbusschraube {f} [tm] Innensechskantschraube {f} [techn.]
| socket screw socket head screw hexagon socket screw Allen screw
|
Inbusschrauben {pl} Innensechskantschrauben {pl}
| socket screws socket head screws hexagon socket screws Allen screws
|
Include-Verschachtelung zu tief [comp.]
| too many nested files
|
Inconel {n} (Nickellegierung) [techn.]
| Inconel (nickel-base alloy)
|
indefinit {adj} [math.]
| indefinite
|
Indem sie mich ansah, sagte sie ...
| Looking at me she said ...
|
indem {conj} (Mittel)
| by ...+ing
|
indem {conj} (zeitlich)
| as while
|
Inder {m} (Sternbild) [astron.]
| Indus Indian
|
Inder {m} Inderin {f} [geogr.]
| Indian
|
indessen {conj}
| while
|
indessen indes unterdessen {adv}
| meanwhile in the meantime
|
Index {m}
| index
|
Index {m} Verbotsliste {f}
| Index
|
Index-Register {n} (indirekte Adressierung) [comp.]
| index register
|
Indexbindung {f} Indexkopplung {f}
| index linkage
|
Indexe {pl} Indizes {pl} Indices {pl}
| indexes indices
|
Indexfonds {m}
| index fund
|
Indexführungsloch {n}
| index hole
|
Indexführungslöcher {pl}
| index holes
|
Indexgrenzen {pl}
| array bounds
|
indexieren indizieren {vt}
| to subscript to index
|
indexierend indizierend
| subscripting indexing
|
indexiert indiziert
| subscripted indexed
|
indexierte Schaltung
| indexed shifter
|
Indexierung {f}
| descriptor assignment
|
Indexmarkierung {f} (Loch in der Diskette)
| index hole
|
Indexmineral {n} [min.]
| index mineral critical mineral diagnostic mineral
|
Indexmineralien {pl}
| index minerals critical minerals diagnostic minerals
|
Indexoption {f}
| index option
|
Indexpreis {m}
| index price
|
Indexpunkt {m}
| index point
|
Indexregister {n}
| modifier register
|
Indexzahl {f}
| index number
|
Indiana (US-Bundesstaat Hauptstadt: Indianapolis)
| Indiana (IN capital: Indianapolis)
|
Indianapolis (Stadt in USA)
| Indianapolis (city in USA)
|
Indianer des Amazonasgebiets
| Amazonian Indians
|
Indianer {m} Indianerin {f} Indio {m}
| Red Indian (American) Indian
|
Indianer {pl} Indianerinnen {pl} Indios {pl}
| Red Indians Indians
|
Indianergoldhähnchen {n} [ornith.]
| Golden-crowned Kinglet
|
Indianerhäuptling {m}
| sachem
|
Indianerin {f}
| squaw
|
Indianerinnen {pl}
| squaws
|
Indianermeise {f} [ornith.]
| Tufted Titmouse
|
Indianerreservat {n}
| Indian reservation
|
Indianerreservate {pl}
| Indian reservations
|
indianisch {adj}
| Indian
|
indianischer Krieger
| brave
|
Indien [geogr.]
| India (in)
|
Indienuhu {m} [ornith.]
| Indian Eagle Owl
|
Indigo {n}
| indigo
|
indigoblau {adj}
| indigo blue
|
indigofarben {adj}
| indigo
|
Indigofink {m} [ornith.]
| Indigo Bunting
|
Indigohakenschnabel {m} [ornith.]
| Indigo Flowerpiercer
|
Indigolith {m} [min.]
| indicolite indigolite
|
Indigopfäffchen {n} [ornith.]
| Blue Seedeater
|
Indigoschnäpper {m} [ornith.]
| Indigo Flycatcher
|
Indigostirnamazilie {f} [ornith.]
| Indigo-capped Hummingbird
|
Indikation {f} [med.]
| indication
|
Indikationen {pl}
| indications
|
indikationsbezogen {adj}
| indication-based
|
Indikativ {n} Wirklichkeitsform {f} [gramm.]
| indicative
|
Indikator {m}
| indicator
|
Indikatoren {pl}
| indicators
|
Indikatrix {f}
| indicatrix index ellipsoid
|
Indioralle {f} [ornith.]
| Russet-crowned Crake
|
indirekt {adv}
| indirectly
|
indirekt {adv}
| consequentially
|
indirekt {adv}
| mediately
|
indirekt mehrstufig
| multi level
|
indirekt mittelbar {adj}
| indirect mediate
|
indirekt mittelbar {adj}
| mediate
|
indirekt mittelbar verblümt versteckt unaufrichtig unredlich {adj}
| oblique
|
indirekt sich indirekt ergebend {adj}
| consequential
|
indirekte Adressierung
| indirect addressing
|
indirekte Beleuchtung {f}
| panel lighting
|
indirekte Diskriminierung indirekte Benachteiligung
| indirect discrimination
|
indirekte Drohung {f}
| oblique threats
|
indirekte Maßnahme
| indirect action
|
indirekte Methode der Kesselwirkungsgradbestimmung {f} [mach.]
| boiler efficiency heat loss method
|
indirekte Rede {f}
| indirect speech blique speech
|
indirekte Steuer {f} Akzise {f}
| excise tax
|
indirekte Steuern
| excise taxes
|
indirekter Freistoß
| indirect free kick
|
indirektes Schießen Schießen im indirekten Richten
| indirect fire
|
indisch {adj} [geogr.]
| Indian
|
Indischer Glaswels {m} (Kryptopterus biccirrhis) [zool.]
| glass catfish
|
Indischer Grindwal {m} Schwarzwal {m} Kurzflossengrindwal {m} [zool.]
| short-finned pilot whale shortfin pilot whale pothead whale pacific pilot whale (Globicephala macrorhynchus)
|
indischer Hanf {m}
| ganja
|
Indischer Koel {m} [ornith.]
| Koel
|
Indischer Ozean [geogr.]
| Indian Ocean
|
Indischer Scherenschnabel {m} [ornith.]
| Indian Skimmer
|
Indischer Schlangenhalsvogel {m} [ornith.]
| Indian Darter
|
Indischer Schweinswal {m} [zool.]
| finless porpoise black porpoise Jiangzhu (Neophocaena phocaenoides)
|
Indischer Silberschnabel {m} [ornith.]
| Indian Silverbill
|
Indischer Wasserfreund {m} [bot.] (Hygrophila polysperma)
| Indian hygro green hygro
|
indisches Restaurant
| Indian restaurant
|
indiskret {adj}
| indiscreet
|
indiskret {adv}
| indiscreetly
|
indiskreter
| more indiscreet
|
Indiskretion {f}
| indiscreetness
|
Indiskretion {f}
| indiscretion
|
Indiskretionen {pl}
| indiscretions
|
indiskutabel
| out of the question
|
Indium {n} [chem.]
| indium
|
Individualfürsorge {f}
| casework
|
Individualfürsorger {m}
| caseworker
|
Individualhygiene {f}
| personal hygiene
|
individualisieren
| to individualize
|
individualisierend
| individualizing
|
individualisiert
| individualized
|
individualisiert
| individualizes
|
individualisierte
| individualized
|
Individualisierung {f}
| individualization
|
Individualisierungen {pl}
| individualizations
|
Individualismus {m}
| individualism
|
Individualist {m} Individualistin {f}
| individualist
|
Individualisten {pl} Individualistinnen {pl}
| individualists
|
individualistisch
| individualistic
|
individualistisch {adv}
| individualistically
|
Individualität {f}
| individuality
|
Individuation {f}
| individuation
|
individuell hergerichtet individuell eingerichtet angepasst
| customized customised
|
individuell herrichten individuell einrichten anpassen {vt}
| to customize to customise
|
individuell herrichtend individuell einrichtend anpassend
| customizing customising
|
individuell {adj}
| individual
|
individuell angepasst entsprechend den Wünschen hergerichtet
| customized
|
individuell einzeln {adv}
| individually
|
Individuelle Gesundheitsleistungen (IGeL)
| individual health services
|
individuelle Problemlösung
| individual solution
|
individueller Förderplan
| individual educational plan -IEP-
|
Individuen {pl} Einzelnen {pl} Personen {pl}
| individuals
|
Individuum {n} Einzelne {m,f} Person {f}
| individual
|
Indizienbeweis {m} Indiz {n} [jur.]
| piece of circumstantial evidence
|
Indizienbeweise {pl} Indizien {pl}
| circumstantial evidence
|
indizierbar {adj}
| inducible
|
indizieren auf den Index setzen {vt}
| to place on the Index
|
indizieren erfordern {vt} [med.]
| to indicate
|
indizierend auf den Index setzend
| placing on the Index
|
indizierend erfordernd
| indicating
|
Indizierhahn {m}
| indicator cock
|
indiziert sein angebracht sein
| to be indicated
|
indiziert auf den Index gesetzt
| placed on the Index
|
indiziert erfordert
| indicated
|
indizierte Adressierung
| indexed addressing
|
Indizierung {f}
| indexing
|
Indizierung {f}
| subscription
|
Indo-Europäer {m}
| Indo-European Aryan
|
indolent schmerzlos schmerzunempfindlich {adj} [med.]
| indifferent indolent
|
Indonesien {n} [geogr.]
| Indonesia (id)
|
Indonesier {m} Indonesierin {f} [geogr.]
| Indonesian
|
Indonesiertaube {f} [ornith.]
| Indonesia Cuckoo Dove
|
indonesisch {adj} [geogr.]
| Indonesian
|
Indopazifischer Buckeldelfin {m} Chinesischer Buckeldelfin {m} [zool.]
| Indo-Pacific humpback dolphin speckled dolphin (Sousa chinensis)
|
Indore (Stadt in Indien)
| Indore (city in India)
|
Indossament {n} Übertragungsvermerk {m} (auf einem Orderpapier) [fin.]
| endorsement indorsement
|
Indossant {m} Girant {m} [Ös.] bisheriger Inhaber (eines Orderpapiers) [fin.]
| endorser
|
Indossanten {pl}
| endorsers
|
Indossatar {m} Giratar {m} [Ös.] Übernehmender (eines Orderpapiers) [fin.]
| endorsee
|
Indossatare {pl} Giratare {pl}
| endorsees
|
indossierbar {adj}
| endorsable
|
indossieren
| to endorse
|
indossierend
| endorsing
|
indossiert
| endorsed
|
indossiert
| endorses
|
indossierte
| endorsed
|
Induktanz {f} [electr.]
| inductance
|
Induktion {f} [electr.]
| induction inductance
|
Induktion {f} [math.] (über)
| induction (on)
|
Induktionsannahme {f} [math.]
| induction hypothesis
|
induktionsfrei {adj}
| non-inductive
|
Induktionsheizung {f}
| induction heating
|
Induktionsheizungen {pl}
| induction heatings
|
Induktionsperiode {f} (chem)
| latency period
|
Induktionsschleife {f}
| induction loop
|
Induktionsschleifen {pl}
| induction loops
|
Induktionsschritt {m} [math.]
| induction step
|
Induktionsschritte {pl}
| induction steps
|
Induktionsschutz {m}
| anti-inductive protection
|
Induktionsspule {f}
| induction coil
|
Induktionsspulen {pl}
| induction coils
|
Induktionsvoraussetzung {f} [math.]
| induction hypothesis
|
Induktionsvoraussetzungen {pl}
| induction hypotheses
|
induktiv {adj}
| inductive
|
induktiv {adv}
| inductively
|
induktiver Drehzahlsensor
| inductive speed sensor
|
induktiver Sensor
| inductive sensor
|
Induktivität {f} [electr.]
| inductivity inductance
|
Induktor {m} Induktorspule {f} Spule {f} Drossel {f} Drosselspule {f} [electr.]
| inductor
|
Induktoren {pl} Induktorspulen {pl} Spulen {pl} Drosseln {pl} Drosselspulen {pl}
| inductors
|
Indus-Delfin {m} Indus-Flussdelfin {m} Bhulan Susu Blinder Delfin {m} [zool.]
| Indus river dolphin Bhulan Indus susu blind river dolphin (Platanista minor)
|
industrialisieren {vt}
| to industrialize
|
industrialisierend
| industrializing
|
industrialisiert
| industrialized
|
industrialisiert
| industrializes
|
industrialisierte
| industrialized
|
Industrialisierung {f}
| industrialization industrialisation
|
Industrialismus {m} Industrie {f}
| industrialism
|
Industrie {f} Gewerbe {n}
| industry
|
Industrie {f} Industriezweig {m}
| manufacture
|
Industrie- und Handelskammer -IHK-
| Chamber of Industry and Commerce
|
Industrie-, Baumaschinen- und Materialmechaniker {m}
| machinery, industrial and construction equipment mechanic-engineer
|
Industrieanlage {f}
| industrial plant
|
Industrieanlagen {pl}
| industrial plants
|
Industrieansiedlungszone {f}
| industrial development area
|
Industrieansiedlungszonen {pl}
| industrial development areas
|
Industriearbeiter {m} Industriearbeiterin {f}
| industrial worker
|
Industriearbeiter {pl} Industriearbeiterinnen {pl}
| industrial workers
|
Industriebau {m}
| industrial construction
|
Industriebetrieb {m}
| industrial firm
|
Industriebetriebe {pl}
| industrial firms
|
Industriebrache {f} Brachfläche {f}
| brownfield brownfield land
|
Industriebrachen {pl} Brachflächen {pl}
| brownfields
|
Industriediamant {m}
| industrial grade diamond bort boart boort
|
Industriediamanten {pl}
| industrial grade diamonds borts boarts boorts
|
Industriedunst {m} Smog {m}
| smog
|
Industriefahrzeug {n}
| industrial truck
|
Industriefahrzeuge {pl}
| industrial trucks
|
Industriegebiet {n}
| industrial area
|
Industriegebiete {pl}
| industrial areas
|
Industriegewerkschaft {f}
| industrial union
|
Industriegewerkschaften {pl}
| industrial unions
|
Industriekatastrophe {f}
| industrial disaster
|
Industriekatastrophen {pl}
| industrial disasters
|
Industriekaufmann {m} Industriekauffrau {f}
| industrial manager
|
Industrieklima {n}
| industrial atmosphere
|
Industriekolloquium {n}
| industrial colloquium
|
Industriekonzern {m}
| industrial concern
|
Industriekonzerne {pl}
| industrial concerns
|
Industriekrise {f}
| industrial crisis
|
Industriekrisen {pl}
| industrial crisis
|
Industrieland {n}
| industrialized country developed country industrialized economy
|
Industrieländer {pl}
| industrialized countries developed countries
|
Industrielandschaft {f}
| industrial landscape
|
industriell {adj}
| industrial
|
industriell {adv}
| industrially
|
industrielle Fischerei kommerzielle Fischerei
| industrial fishing commercial fishing
|
industrielle Verschmutzung
| industrial pollution
|
Industrielle {m,f} Industrieller
| industrialist
|
Industriellen {pl} Industrielle
| industrialists
|
industrieller Rubin
| corubin
|
industrielles Abwasser
| industrial effluent
|
industrielles Ausfischen von Fischgründen
| overfishing
|
industrielles Ausgangsmaterial
| industrial feedstock
|
industrielles Ballungszentrum
| centre of industry
|
Industriemagnat {m}
| industrial tycoon
|
Industriemagnate {pl}
| industrial tycoons
|
Industriemesse {f}
| industrial fair
|
Industriemessen {pl}
| industrial fairs
|
Industrien {pl}
| industries
|
industrienah industrieorientiert {adj}
| industry-oriented
|
Industrienation {f}
| industrial nation
|
Industrienationen {pl}
| industrial nations
|
Industrienorm {f}
| technical standard
|
Industriepark {m}
| industrial park
|
Industrieparks {pl}
| industrial parks
|
Industriepolitik {f}
| industrial policy
|
Industrieproduktion {f}
| industrial output
|
Industriereifen {m}
| industrial tyre [Br.] industrial tire [Am.]
|
Industriereifen {pl}
| industrial tyres industrial tires
|
Industrieroboter {m}
| industrial robot
|
Industrieroboter {pl}
| industrial robots
|
Industriesoziologie {f}
| industrial Sociology
|
Industriespionage {f}
| industrial spying
|
Industriestaat {m} Industrieland {n}
| industrial country
|
Industriestaaten {pl} Industrieländer {pl}
| industrial countries
|
industrietauglich {adj}
| industrial-suited
|
Industrieunternehmen {n} Industriebetrieb {m}
| industrial enterprise industrial firm industrial undertaking
|
Industrieunternehmen {pl} Industriebetriebe {pl}
| industrial enterprises industrial firms industrial undertakings
|
Industriezeitalter {m}
| Industrial Age age of industry
|
Industriezentren {pl}
| industrial centres industrial centers
|
Industriezentrum {n}
| industrial centre industrial center [Am.]
|
Industriezweig {m} Industriebranche {f}
| branch of industry
|
Industriezweige {pl} Industriebranchen {pl}
| branches of industry
|
induzieren [electr.]
| to induce
|
induzierend
| inducing
|
induziert
| induced
|
induzierte Nachfrage
| induced demand
|
induzierte Radioaktivität
| induced radioactivity
|
ineffektiv {adj}
| ineffectual
|
ineffizient unrentabel unwirtschaftlich {adj}
| inefficient
|
ineinander
| into one another
|
ineinander gegriffen
| engaged
|
ineinander gegriffen ineinandergegriffen verflocht sich
| intertwined
|
ineinander greifen {vi} [techn.]
| to engage
|
ineinander greifen ineinandergreifen [alt] sich verflechten
| to intertwine
|
ineinander greifend
| engaging
|
ineinander greifend ineinandergreifend [alt]
| interlocking
|
ineinander greifend ineinandergreifend sich verflechtend
| intertwining
|
ineinander schachtelbar ineinander stellbar stapelbar {adj}
| nestable
|
ineinander schachtelbar ineinander stellbar stapelbar {adv}
| nestably
|
ineinandergeschoben
| telescoped
|
ineinanderschieben {vt}
| to telescope
|
ineinanderschiebend
| telescoping
|
inert neutral [chem.]
| inert
|
Inertialsystem {n}
| inertial system inertial frame of reference
|
Inertialsysteme {pl}
| inertial systems inertial frames of reference
|
Inertisierung {f} Inertisieren {n} [chem.]
| inertization [Am.] inertisation [Br.] inerting
|
Infanterie {f} [mil.]
| infantry
|
Infanterie-Flugabwehrwaffe {f} [mil.]
| infantry anti-aircraft weapon
|
Infanteriedivision {f} [mil.]
| infantry division
|
Infanteriedivisionen {pl}
| infantry divisions
|
Infanterist {m} [mil.]
| infantryman
|
Infanteristen {pl}
| infantrymen
|
Infarkt {m}
| infarct
|
Infarkte {pl}
| infarcts
|
infaust ungünstig aussichtslos {adj} [med.]
| infaust unfavorable [Am.] unfavourable [Br.]
|
Infektion {f} Ansteckung {f} [med.]
| infection
|
Infektionen {pl} Ansteckungen {pl}
| infections
|
Infektionsgefahr {f} Ansteckungsgefahr {f} [med.]
| risk of infection
|
Infektionsgefahren {pl} Ansteckungsgefahren {pl}
| risks of infection
|
Infektionsherd {m} [med.]
| focus of infection
|
Infektionsherde {pl}
| foci of infection
|
Infektionskontrolle {f}
| infection control
|
Infektionskrankheit {f}
| infectious disease communicable disease
|
Infektionskrankheiten {pl}
| infectious diseases communicable diseases
|
infektiös {adj} [med.]
| infectious infective
|
infektiös {adv}
| infectively
|
Inferno {n}
| holocaust
|
Inferno {n} Hölle {f}
| inferno
|
Infiltration {f}
| infiltration
|
Infiltration {f} [550+] [geol.]
| infiltration influent seepage invasion
|
Infiltrationen {pl}
| infiltrations
|
infiltrieren {vt}
| to infiltrate
|
infiltrierend
| infiltrating
|
infiltriert
| infiltrated
|
infiltriert
| infiltrates
|
infiltrierte
| infiltrated
|
Infimum {n} [math.]
| infimum
|
infinitesimal {adj} [math.]
| infinitesimal
|
Infinitesimaltransformation {f} [math.]
| infinitesimal transformation
|
Infinitiv {m}
| infinitive
|
Infinitive {pl}
| infinitives
|
Infinitum {n}
| infinitum
|
infizieren {vt}
| to infect
|
infizierend
| infecting
|
infiziert
| infected
|
infiziert
| infects
|
infizierte
| infected
|
Inflation {f} Geldentwertung {f} [fin.]
| inflation
|
inflationär inflationistisch {adj}
| inflationary
|
inflationäre Tendenz
| inflationary trend
|
Inflationen {pl} Geldentwertungen {pl}
| inflations
|
inflationsanfällig {adj}
| liable to inflation
|
Inflationsausgleich {m} [econ.]
| inflationary adjustment
|
inflationsbereinigt {adj} [fin.]
| adjusted for inflation
|
Inflationslücke {f}
| inflationary gap
|
Inflationsrate {f} [fin.]
| rate of inflation inflation rate
|
Inflationsspirale {f} Preisspirale {f}
| inflationary spiral
|
Influenz {f}
| induction
|
Influenza {f} Grippe {f} [med.]
| influenza flu
|
Info {f}
| info
|
infolge aufgrund
| due to owing to
|
infolge zufolge
| as a result of
|
infolgedessen konsequenterweise {adv}
| consequently
|
Infologie {f}
| infology
|
Infomercial {n} Dauerwerbesendung {f} als Information getarnte Werbesendung
| infomercial
|
Informant {m} Informantin {f} Hinweisgeber {m} Hinweisgeberin {f}
| informant
|
Informanten {pl} Informantinnen {pl} Hinweisgeber {pl} Hinweisgeberinnen {pl}
| informants
|
Informatik {f}
| computer science informatics information science
|
Informatiker {m} Informatikerin {f}
| computer scientist
|
Informatiker {pl} Informatikerinnen {pl}
| computer scientists
|
Information auf Anforderung
| information on demand
|
Information {f} Angabe {f} (über)
| information (on about)
|
Information {f} Nachricht {f} Auskunft {f}
| intelligence
|
Informationen aufnehmen
| to assimilate information
|
Informationen sammeln Erkundigungen einholen (über)
| to gather information (about on)
|
Informationen {pl} Angaben {pl} Infos {pl} [ugs.]
| information
|
Informations- und Kommunikationstechnologie {f}
| information and communications technology -ICT-
|
Informationsanbieter {m}
| information provider
|
Informationsanbieter {pl}
| information providers
|
Informationsaustausch {m}
| exchange of information
|
Informationsbank {f}
| information pool
|
Informationsbedarf {m}
| information needs
|
Informationsbeschaffung {f}
| information procurement
|
Informationsbroschüre {f}
| information brochure
|
Informationsbroschüren {pl}
| information brochures
|
Informationsbüro {n}
| information bureau information office
|
Informationsbüros {pl}
| information bureaus information offices
|
Informationsfluss {m}
| flow of information information flow
|
Informationsflut {f}
| information flood
|
Informationsfreiheit {f}
| freedom of information
|
Informationsgehalt {m}
| information content
|
Informationsgesellschaft {f}
| information society
|
Informationsgesellschaft {f}
| informed society
|
Informationsgewinnung {f} Informationserfassung {f}
| acquisition of information
|
Informationshändler {m}
| information broker
|
Informationskampagne {f}
| information campaign
|
Informationskampagnen {pl}
| information campaigns
|
Informationslogistik {f}
| information logistics
|
Informationsmanagement {n}
| information management
|
Informationsmaterial {n}
| information information leaflets
|
Informationsmethode {f}
| information method
|
Informationsmethoden {pl}
| information methods
|
Informationsquelle {f}
| information source
|
Informationsschrift {f}
| white paper
|
Informationsspeicher {m}
| information memory
|
Informationsspeicher {pl}
| information memories
|
Informationsstand {m}
| information stand information booth
|
Informationsstand {m}
| level of information
|
Informationssystem {n}
| information system
|
Informationssysteme {pl}
| information systems
|
Informationstechniker {m} Informationstechnikerin {f} [telco.]
| communication technician
|
Informationstechniker {pl} Informationstechnikerinnen {pl}
| communication technicians
|
Informationstechnologie {f} Informationstechnik {f} -IT-
| information technology
|
Informationstheorie {f}
| information theory
|
Informationsträger {m}
| information carrier
|
Informationsveranstaltung {f}
| roadshow road show
|
Informationsverarbeitung {f}
| information processing
|
Informationsverbindung {f}
| connection of information
|
Informationsverhalten {n}
| information behavior information behaviour [Br.]
|
Informationsvermittler {m}
| information broker
|
Informationsvermittler {m}
| information intermediary
|
Informationsvermittler {pl}
| information intermediaries
|
Informationsvermittlung {f}
| information brokerage
|
Informationswert {m}
| information value
|
Informationszentren {pl} Informationsstellen {pl}
| information centres information centers
|
Informationszentrum {n} Informationsstelle {f}
| information centre [Br.] information center [Am.]
|
Informationszugang {m}
| information access access to information
|
informativ
| informative
|
informativ {adv}
| informatively
|
informativ untersuchend {adj}
| exploratory
|
informativer Besuch
| exploratory visit
|
informatorisch
| informational
|
informell inoffiziell {adj}
| informal
|
informieren jdn. in Kenntnis setzen {vt}
| to brief
|
informierend in Kenntnis setzend
| briefing
|
informiert
| schooled
|
informiert in Kenntnis gesetzt
| briefed
|
Infotainment {n} informierende Unterhaltung {f} (TV)
| infotainment
|
Infra...
| infra
|
Infragestellung {f} Vorwurf {m} Tadel {m}
| impeachment
|
infrarot -IR- {adj}
| infrared -IR- , ultrared
|
Infrarot {n}
| infrared
|
Infrarot-Heizgerät {n}
| infrared heater
|
Infrarot-Täuschkörper {m} [mil.]
| flares
|
Infrarotfotografie {f}
| infrared photography
|
Infrarotkamera {f}
| infrared camera
|
Infrarotkameras {pl}
| infrared cameras
|
Infrarotlesestift {m}
| infrared-lightpen
|
Infrarotschalter {m}
| infrared switch
|
Infrarotspektroskopie {f}
| infrared spectroscope
|
Infrarotstrahler {m}
| infrared heating element infrared lamp
|
Infraschall {m}
| infra-sound
|
Infraschall... nicht hörbar
| infrasonic
|
Infrastruktur {f}
| infrastructure
|
infrastrukturelles Gebäudemanagement
| infrastructural building management
|
Infrastrukturinitiative {f}
| initiative relating to infrastructure
|
Infrastrukturleistung {f}
| infrastructure service
|
Infrastrukturleistungen {pl}
| infrastructure services
|
infundieren
| to infuse
|
Infusion {f} [med.]
| infusion
|
Inganghaltung {f}
| keep going
|
Ingangsetzung {f}
| starting
|
Ingenieur {m} Ingenieurin {f} -Ing.-
| engineer (with university degree) -eng.-
|
Ingenieurbüro {n}
| consulting engineers engineering office
|
Ingenieurbüros {pl}
| engineering offices
|
Ingenieure {pl} Ingenieurinnen {pl}
| engineers
|
Ingenieurgeologie {f} [550+] [geol.]
| engineering geology
|
Ingenieurschule {f}
| school of engineering
|
Ingenieurschulen {pl}
| schools of engineering
|
Ingenieurwesen {n} Ingenieurswesen {n}
| engineering
|
Ingenieurwissenschaft {f}
| engineering science
|
Ingenieurwissenschaften {pl} Technik {f}
| technics
|
Inger {m} Schleimaal {m} [zool.]
| hagfish
|
Inger {pl} Schleimaale {pl}
| hagfishes
|
Ingression {f} [550+] [geol.]
| ingression
|
inguinal {adj} die Leisten betreffend [med.]
| inguinal
|
Ingusche {m} [geogr.]
| Ingush
|
Inguschien {n} [geogr.]
| Ingushia
|
Ingwer {m} [bot.] [cook.]
| ginger
|
Ingwerlimonade {f} Ginger Ale {n} [cook.]
| ginger ale ginger beer
|
Inhaber des Verdienstordens
| member of the Order of Merit
|
Inhaber eines Wertpapiers
| holder of a security
|
Inhaber {m}
| bondholder
|
Inhaber {m} -Inh.- Inhaberin {f} Besitzer {m} Besitzerin {f}
| proprietor -prop. propr-
|
Inhaber {m} -Inh.- Inhaberin {f} Besitzer {m} Besitzerin {f} Eigentümer {m} Eigentümerin {f}
| owner
|
Inhaber {m} Besitzer {m}
| holder
|
Inhaber {pl} Inhaberinnen {pl} Besitzer {pl} Besitzerinnen {pl}
| proprietors
|
Inhaber {pl} Inhaberinnen {pl} Besitzer {pl} Besitzerinnen {pl} Eigentümer {pl} Eigentümerinnen {pl}
| owners
|
Inhaberaktie {f}
| unregistered stock
|
Inhaberaktie {f}
| bearer share
|
Inhaberpapier {n}
| bearer instrument
|
Inhaberscheck {m}
| cheque to bearer
|
Inhaberschecks {pl}
| cheques to bearer
|
Inhaberwechsel {m}
| bearer bill
|
Inhaberzertifikat {n}
| bearer certificate
|
Inhaberzertifikate {pl}
| bearer certificates
|
inhaftieren {vt}
| to take into custody
|
inhaftierend
| taking into custody
|
inhaftiert
| taken into custody
|
Inhaftierung {f} Freiheitsentziehung {f} Freiheitsentzug {m} Haft {f}
| imprisonment durance
|
Inhalation {f}
| inhalation
|
Inhalationen {pl}
| inhalations
|
Inhalationsapparat {m} Inhaliergerät {n}
| inhaler inhalator nebulizer
|
Inhalationsmittel {n}
| inhalant
|
Inhalationsmittel {pl}
| inhalants
|
Inhalt eines Buches
| subject matter
|
Inhalt und Form
| form and substance
|
Inhalt {m}
| contents
|
Inhalt {m}
| index
|
Inhalt {m}
| volume
|
Inhalt {m}
| matter
|
Inhalt {m} -Inh.- Anteil {m} Gehalt {m}
| content -cont.-
|
Inhalt {m} Kern {m} Substanz {f} Wesentliche {n}
| substance
|
Inhalt {m} Thema {n}
| topic
|
Inhalte {pl}
| volumes
|
Inhalte {pl} Anteile {pl} Gehalte {pl}
| contents
|
inhaltlich
| textual concerning the contents
|
inhaltsadressiert {adj} [comp.]
| content-addressed data-addressed
|
Inhaltsangabe {f}
| precis
|
inhaltsleer ausdruckslos {adj}
| blank
|
inhaltslos {adj}
| empty meaningless lacking in substance
|
inhaltslos {adv}
| unsubstantially
|
inhaltsreich {adj}
| rich in substance
|
inhaltsreich {adj}
| meaty
|
Inhaltsübersicht {f}
| summary of the contents outline
|
Inhaltsverwaltungssystem {n} Contentmanagement-System {n} [comp.]
| content management system -CMS-
|
Inhaltsverzeichnis {n} Inhaltsangabe {f}
| table of contents
|
Inhaltsverzeichnisse {pl} Inhaltsangaben {pl}
| tables of contents
|
inhärent {adj} einer Sache innewohnend
| inherent subsistent
|
inhomogen ungleich {adj}
| inhomogeneous
|
Inhomogenität {f} Ungleichartigkeit {f}
| inhomogeneity
|
Initial...
| initial
|
initiale Setzung
| first weight
|
Initiale {f} Kürzel {n}
| initial
|
Initialen {pl} Kürzel {pl} Anfangsbuchstaben des Namens
| initials
|
initialisieren
| to initialize to initialise [Br.]
|
initialisierend
| initializing initialising
|
initialisiert
| initialized initialised
|
initialisiert
| initializes initialises
|
initialisiert
| initiated
|
initialisierte
| initialized initialised
|
Initialisierung {f}
| initialization
|
Initialisierungsprogramm {n}
| initializer
|
Initiation {f}
| initiation
|
Initiationsriten {pl}
| initiation ceremonies
|
Initiationsritus {m}
| initiation ceremony
|
initiativ werden
| to take the initiative
|
initiativ {adj}
| proactive
|
Initiativbewerbung {f}
| speculative application unsolicited application
|
Initiativbewerbungen {pl}
| speculative applications unsolicited applications
|
Initiative {f}
| initiative
|
Initiativrecht {n}
| right of initiative
|
Initiator {m} Initiatorin {f} Urheber {m} Urheberin {f}
| initiator
|
Initiatoren {pl} Urheber {pl} Urheberinnen {pl}
| initiators
|
initiieren
| to initiate to start sth. off
|
initiierend
| initiating starting sth. off
|
initiiert
| initiated startes sth. off
|
Initiierung {f}
| initiation
|
Injektion {f} [math.]
| injection
|
Injektion {f} Spritzen {n} [med.]
| injection
|
Injektionen {pl}
| injections
|
Injektionsloch {n}
| grout hole
|
Injektionslöcher {pl}
| grout holes
|
Injektionsmetamorphose {f} [550+] [geol.]
| metamorphism by injection
|
Injektionspumpe {f} [techn.]
| injection pump
|
Injektionspumpen {pl}
| injection pumps
|
Injektionsschleier {m}
| grout curtain
|
Injektionsspritze {f} [med.]
| hypodermic syringe hypodermic
|
Injektionsspritzen {pl}
| hypodermic syringes
|
injektiv [math.]
| injective
|
injizieren {vt}
| to inject to grout under pressure
|
injizieren spritzen {vt}
| to inject
|
injizierend spritzend
| injecting
|
injiziert gespritzt
| injected
|
Inka {m} Inka {f}
| Inca
|
Inkaammer {f} [ornith.]
| Great Inca Finch
|
Inkafliegenstecher {m} [ornith.]
| Inca Leptopogon
|
Inkarnation {f}
| incarnation
|
Inkarnation {f} [relig.]
| avatar
|
Inkarnationen {pl}
| incarnations
|
inkarnieren
| to instantiate
|
inkarnierend
| instantiating
|
inkarniert
| instantiated
|
Inkarzeration {f} Einklemmung {f} [med.]
| incarceration
|
Inkaseeschwalbe {f} [ornith.]
| Inca Tern
|
Inkasso {n} [fin.]
| collection
|
Inkasso {n} Einlösung {f} Einkassierung {f} [fin.]
| encashment [Br.]
|
Inkassoanzeige {f} [fin.]
| advice of collection
|
Inkassoauftrag {m}
| collection order
|
Inkassoaufträge {pl}
| collection orders
|
Inkassobevollmächtige {m,f} Schuldeneintreiber {m} [fin.]
| debt collector
|
Inkassobüro {n} Inkassofirma {f} [fin.]
| debt-collection agency
|
Inkassobüros {pl} Inkassofirmen {pl}
| debt-collection agencies
|
Inkassostelle {f}
| collecting agency
|
Inkassostellen {pl}
| collecting agencies
|
Inkassovollmacht {f} [fin.]
| collecting power
|
Inkassowechsel {m} [fin.]
| bill for collection
|
Inkassowechsel {pl}
| bills for collection
|
Inkatäubchen {n} [ornith.]
| Inca Dove
|
Inkataucher {m} [ornith.]
| Silvery Grebe
|
Inkatyrann {m} [ornith.]
| Crowned Slaty Flycatcher
|
Inkazaunkönig {m} [ornith.]
| Inca Wren
|
Inklination {f} Bahnneigung {f} [astron.]
| inclination (of an orbit)
|
Inklinometer {n}
| inclinometer
|
inklusive -inkl.- einschließlich -einschl.- {adv}
| inclusive including -incl.-
|
inkognito {adv}
| incognito
|
inkohlen [geol.]
| to coalify to carbonize
|
Inkohlung {f} [550+] [geol.]
| coalification carbonification
|
Inkohlungsgrad {m} [550+] [geol.]
| degree of coalification rank
|
Inkommensurabilität {f} Unvergleichbarkeit {f} Nichtvergleichbarkeit {f} [math.] [phil.]
| incommensurability
|
inkompetent unfähig {adj}
| incompetent
|
inkompressibel
| incompressible
|
inkongruent {adj}
| incongruent
|
inkongruent {adv}
| incongruently
|
Inkongruenz {f}
| incongruity
|
inkonsequent {adj}
| inconsistent
|
inkonsequenter
| more inconsistent
|
Inkonsistenz {f}
| inconsistency
|
inkontinent {adj} [med.]
| incontinent
|
Inkontinenz {f} (Unvermögen, Harn bzw. Stuhl zurückzuhalten) [med.]
| incontinence (inability to control urination or defecation)
|
Inkontinenzversorgung {f}
| incontinence care
|
Inkorporation {f} Aufnahme eines Stoffes [med.]
| incorporation
|
inkorporiert neu
| reincorporates
|
inkorporierte neu
| reincorporated
|
inkorrekt unrichtig falsch {adj}
| incorrect
|
Inkraftsetzung {f} Verordnung {f}
| enactment
|
Inkrafttreten des Vertrages (Versicherung)
| inception of the policy
|
Inkrafttreten eines Gesetzes
| commencement of an act
|
Inkrafttreten {n}
| coming into effect
|
Inkreis {m}
| inscribed circle
|
inkremental inkrementell vorwärts zählend hochzählend {adj}
| incremental
|
Inkrementalgeber {m} [techn.]
| incremental position encoder
|
Inkrementierer {m}
| incrementer
|
Inkrustation {f} Inkrustierung {f} [550+] [geol.]
| incrustation encrustation
|
Inkubation {f}
| incubation
|
Inkubationszeit {f} [med.]
| latent period inactive period
|
Inkubationszeiten {pl}
| latent periods inactive periods
|
Inland {n}
| inland home
|
Inlandeis {n}
| inland ice ice sheet ice cap
|
Inlandflug {m} Inlandsflug {m}
| domestic flight internal flight
|
Inlandflüge {pl} Inlandsflüge {pl}
| domestic flights internal flights
|
Inlandsabsatz {m}
| domestic sales
|
Inlandskunde {m}
| domestic customer
|
Inlandskunden {pl}
| domestic customers
|
Inlandsnachfrage {f} [econ.]
| home demand
|
Inlett {n}
| ticking
|
inliegend {adj}
| enclosed
|
inline-skaten inlinen rollerskaten {vi}
| to blade
|
inmitten {vi}
| midst
|
innegehabt
| held occupied
|
innegehalten
| paused stopped
|
innegewohnt
| indwelt
|
innegewohnt angehaftet
| been inherent in inhered
|
innehaben {vt}
| to hold to occupy
|
innehabend
| holding occupying
|
innehalten {vi}
| to pause to stop
|
innehaltend
| pausing stopping
|
innen liegend innenliegend [alt] {adj}
| inboard
|
innen liegende Sprosse
| muntin sealed inside the airspace muntin sealed between the glass
|
innen {adv}
| interiorly
|
innen {adv} im Haus
| indoors indoor
|
Innen...
| interior inner inboard
|
innen drin drinnen {adv} im Inneren
| inside
|
Innenansicht {f}
| interior view
|
Innenarchitekt {m} Innenarchitektin {f}
| interior decorator interior designer
|
Innenarchitekten {pl} Innenarchitektinnen {pl}
| interior decorators interior designers
|
Innenarchitektur {f}
| interior design
|
Innenaufnahme {f} (Film)
| interior shot
|
Innenaufnahmen {pl}
| interior shots
|
Innenausbau {m}
| interior construction completion completion of the interior interior work
|
Innenausbau-Element {n}
| component for interior decoration
|
Innenausführung {f}
| internal finish
|
Innenausstattung {f}
| interior decoration
|
Innenbahn {f} [sport]
| inside lane inside track
|
Innenbahnen {pl}
| inside lanes inside tracks
|
Innenbeleuchtung {f}
| interior lighting
|
Innendekoration {f}
| interior decoration
|
Innendienst {m}
| office duty indoor work
|
Innendruck {m} Binnendruck {m}
| internal pressure
|
Innendurchmesser {m}
| inner diameter inside diameter
|
Innendurchmesser {pl}
| inner diameters inside diameters
|
Inneneckverbinder {m}
| cross section grille face connector
|
Innenfeinmessgerät {n} Innentaster {m}
| inside caliper inside caliper [Br.]
|
Innenfeld {n} (beim Baseball) [sport]
| diamond
|
Innenfinanzierung {f} [fin.]
| internal financing
|
Innengehäuse {n}
| inner casing
|
Innengewinde {n} [techn.]
| female thread internal thread core thread
|
Innengummi {m}
| inner-liner
|
Innenhochdruckumformen {n}
| internal high pressure forming
|
Innenhof {m}
| patio
|
Innenhof {m} Vorhof {m}
| inner courtyard
|
Innenhöfe {pl}
| patios
|
Innenhöfe {pl} Vorhöfe {pl}
| inner courtyards
|
Innenisolierung {f}
| liner [Am.]
|
Innenkabel {n}
| indoor cable
|
Innenkabel {pl}
| indoor cables
|
Innenklappe {f}
| inside flap
|
Innenklappen {pl}
| inside flaps
|
Innenkreis {m}
| incircle
|
Innenkreise {pl}
| incircles
|
Innenlager {n} [techn.]
| inside bearing inner bearing
|
Innenlager {pl}
| inside bearings inner bearings
|
Innenlagerschulter {f}
| inner bearing cup shoulder
|
Innenlampe {f} [auto]
| courtesy light
|
Innenlampen {pl}
| courtesy lights
|
Innenleben {n}
| inner life emotional life
|
Innenleben {n}
| insides
|
Innenleiter {m} [electr.]
| cable conductor
|
Innenleuchte {f}
| interior lamp inside light
|
Innenleuchten {pl}
| interior lamps
|
Innenmassiv {n}
| internal massif
|
Innenmessgerät {n} Subito {n} [techn.]
| bore gauge
|
Innenmessschraube {f} [techn.]
| inside micrometer
|
Innenmessschrauben {pl}
| inside micrometers
|
Innenmikrometer {n} [techn.]
| inside micrometer
|
Innenminister {m} Innenministerin {f} [pol.]
| minister of the interior Home secretary [Br.]
|
Innenminister {m} Innenministerin {f} [pol.]
| Secretary of the Interior [Am.]
|
Innenministerium {n}
| Home Office [Br.] Department of the Interior [Am.]
|
Innenministerium {n} [pol.]
| ministry of the interior interior ministry
|
Innenmischer {m} [mach.]
| internal mixer Banbury mixer
|
Innennaht {f}
| inseam
|
Innenohr {n} [anat.]
| inner ear
|
Innenohrschnecke {f} Ohrschnecke {f} Schnecke {f} (im Ohr) [anat.]
| cochlea
|
Innenohrschwerhörigkeit {f} Labyrinthschwerhörigkeit {f} [med.]
| labyrinthine deafness
|
Innenpolitik {f} [pol.]
| domestic policy home policy
|
innenpolitisch gesehen
| as far as domestic policy is concerned as far as home affairs are concerned
|
innenpolitisch {adv}
| on the domestic front
|
innenpolitisch innerpolitisch {adj}
| domestic political internal home ...
|
innenpolitische Auseinandersetzung
| dispute over domestic policy
|
Innenputz {m} [constr.]
| interior plaster
|
Innenraum {m}
| inner room
|
Innenraum {m} Platz im Innern
| room inside
|
Innenräume {pl}
| inner rooms
|
Innenräume {pl} (eines Hauses)
| interiors (of a house)
|
Innenreflexe {pl}
| interior reflections
|
Innenring {m}
| inner race cone
|
Innenring {m}
| inner ring
|
Innenringe {pl}
| inner races cones
|
Innenringe {pl}
| inner rings
|
Innenrückspiegel {m} [auto]
| interior mirror
|
Innenrückspiegel {pl}
| interior mirrors
|
Innenrüttler {m}
| internal vibrator
|
Innenrüttler {pl}
| internal vibrators
|
Innenschalung {f} [constr.]
| internal formwork
|
Innenschalungen {pl}
| internal formworks
|
Innenschulter {f}
| inside shoulder
|
Innenschweißen {n}
| internal welding
|
Innensechskant {m}
| hexagon socket
|
Innensechskant-Schraubendreher {m} [techn.]
| Allen key hex key
|
Innenseele {f}
| inner-liner
|
Innenseite {f}
| inside
|
Innenseite {f}
| inner surface inner side
|
Innenseiten {pl}
| insides
|
Innenseiten {pl}
| inner surfaces inner sides
|
Innensenke {f}
| interior depression interior trough
|
Innenski {m}
| inside ski
|
Innenspiegel {m}
| interior mirror inside mirror
|
Innenspiegel {pl}
| interior mirrors inside mirrors
|
Innenstadt {f} City {f}
| city centre town centre downtown [Am.]
|
Innenstadtrand {m} am Rande des Stadtzentrums
| midtown
|
Innenstahl {m} [techn.]
| boring tool
|
Innensternangriff {m} (Schraube)
| internal torx drive
|
Innenteil {n}
| core
|
Innentür {f}
| interior door
|
Innenverkleidung {f}
| inner lining
|
Innenverzahnung {f}
| internal teeth internal toothing
|
Innenvierkantantrieb {m} (Schlüssel)
| female square drive
|
Innenwand {f}
| interior wall inner wall
|
Innenwände {pl}
| interior walls
|
Innenwandputz {m} [constr.]
| interior wall plaster
|
Innenwiderstand einer Spannungsquelle
| internal resistance of a voltage source
|
Innenwiderstand {m} [electr.]
| Thevenin resistance internal resistance
|
Innenzahnkranz {m} [techn.]
| internal geared ring
|
inner wahr eigentlich wirklich wesentlich arteigen immanent wesenhaft {adj}
| intrinsic
|
innerbetrieblich Haus...
| interoffice
|
innerbetrieblich intern {adj}
| internal
|
innerbords {adv}
| inboard
|
innere Blechhaut
| internal stell skin
|
innere Blechverkleidung
| internal (metal) shroud
|
innere Differenzierung
| internal differentiation interior differentiation
|
innere Emigration
| inner emigration
|
innere Geschlossenheit
| internal cohesion
|
innere Kraft {f} Stärke {f}
| fortitude
|
Innere {n} Inneres
| inside interior
|
Innere {n} Tiefe {f}
| recess
|
innere innerer inneres {adj}
| inward
|
Innereien {pl}
| inwards
|
Innereien {pl}
| offal
|
Innereien {pl} (Geflügel)
| giblets
|
Innereien {pl} (von Tier)
| entrails innards pluck
|
innerer Brenner (Feuerraumwand)
| mid-position burner
|
innerer Punkt [math.]
| interior point
|
innerer Wert eigentliche Wert
| intrinsic value
|
innerer innere inneres {adj} inner...
| inner
|
innerer innere inwendig intern {adj}
| interior
|
inneres
| inside
|
innergemeinschaftlich {adj}
| intra-community
|
innerhalb
| intra...
|
innerhalb der Familie
| within the family
|
innerhalb der Grenzen
| within the bounds
|
innerhalb der Lieferzeit liefern
| to deliver within the specified time
|
innerhalb der vorgeschriebenen Frist
| within the time limit prescribed
|
innerhalb der vorgesehenen Frist
| within the prescribed time limit
|
innerhalb der Zelle
| intracellular
|
innerhalb des Radius von ...
| within a radius of ...
|
innerhalb des Systems
| intrasystem
|
innerhalb einer Firma
| within a company
|
innerhalb eines (Bundes-) Staates
| intrastate
|
innerhalb eines Monats binnen eines Monats
| within a month
|
innerhalb von
| in the space of
|
innerhalb von 10 Tagen nach Auftragseingang
| within 10 days after receipt of order
|
innerhalb von 30 Minuten ... sein
| to be within 30 minutes of ...
|
innerhalb von zwei Wochen
| within two weeks
|
innerhalb zwei Stunden
| within the space of two hours
|
innerhalb {adv} im Innern (von)
| within inside
|
innerhalb {prp +Genitiv}
| within
|
innerlich angespannt {adj}
| pent-up
|
innerlich {adj}
| inner
|
innerlich {adv}
| mentally
|
innerlich {adv} im Stillen bei sich
| inwardly
|
Innerlichkeit {f} [phil.]
| inwardness
|
innermenschlich {adj}
| intrapersonal
|
innerorts {adv}
| in town
|
innerparteilich {adj}
| inner party ...
|
innerparteiliche Auseinandersetzungen
| inner party disputes disputes within a party
|
innerparteiliche Diskussionen
| discussions within a party
|
innerstaatlich {adj} [pol.]
| domestic
|
innerstädtisch {adj}
| within the city within the town
|
innerstädtisch {adj}
| intra-urban
|
innerstädtisch {adj} mitten in der Stadt
| inner-city
|
innerste Sphäre {f}
| sanctum
|
innerste Sphären
| sanctums
|
Innerste {n} Innerstes
| innermost part heart core innermost being
|
innerste innerster innerstes geheimste geheimster geheimstes {adj}
| innermost inmost
|
Innervation {f} [med.]
| innervation
|
innerweltlich {adj} [phil.]
| intramundane
|
innerwerklicher Transport
| in-plant transportation
|
innewohnen
| to indwell
|
Innewohnen {n} Immanenz {f}
| immanence
|
innewohnen anhaften liegen in {vi}
| to be inherent in to inhere
|
innewohnen in ... liegen {vi}
| to reside
|
innewohnend
| indwelling
|
innewohnend anhaftend
| being inherent in inhering
|
innewohnend eigen anhaftend {adj}
| inherent (in)
|
Innigkeit {f}
| ardency
|
Innigkeit {f} Intimität {f}
| intimacy
|
Innovationsforschung {f}
| innovation research
|
Innovationsfreude {f}
| spirit of innovation
|
innovationsfreundlich {adj}
| conducive to innovation innovation-friendly
|
Innovationsprojekt {n}
| innovation project
|
Innovationsprojekte {pl}
| innovation projects
|
Innovationstätigkeit {f} (von Firmen) [econ.]
| innovation activity-activities (of companies)
|
Innovator {m} Innovatorin {f}
| innovator
|
Innovatoren {pl} Innovatorinnen {pl}
| innovators
|
Innsbruck {n} (Stadt in Österreich)
| Innsbruck (city in Austria)
|
Innung {f}
| guild
|
Innungen {pl}
| guilds
|
Innungskrankenkasse {f} -IKK-
| Craft Guild Health Insurance (Germany)
|
Inoculum {n}
| inoculum
|
inoffiziell {adj}
| inofficial nonofficial unofficial
|
inoffiziell {adv}
| inofficially nonofficially unofficially
|
inoffizielle Weitergabe von Nachrichten
| grapevine [coll.]
|
inoffizieller Mitarbeiter (IM der Stasi)
| unofficial collaborator
|
inoperabel {adj}
| inoperable
|
Inosilikat {n} Kettensilikat {n} [min.]
| inosilicate chain silicate
|
inotrop {adj} [med.]
| inotropic
|
Inquicoschlüpfer {m} [ornith.]
| Iquico Iquico Canastero
|
Inquisition {f} [hist.]
| inquisition
|
Inquisitor {m}
| inquisitor
|
Inquisitoren {pl}
| inquisitors
|
ins (= in das) Bett gehen
| to go to bed
|
ins andere Extrem verfallen
| to go to the other extreme
|
ins Auge sehen
| to face
|
ins Aus gehen
| to go out
|
ins Ausland gehen
| to go abroad
|
ins Bett bringen
| to put to bed
|
ins Bett gehen
| to go to bed
|
ins Bett steigen
| to get into bed
|
ins Bewusstsein dringen sich in den Köpfen festsetzen
| to sink in
|
ins Bewusstsein dringend sich in den Köpfen festsetzend
| sinking in
|
ins Bewusstsein gedrungen sich in den Köpfen festgesetzt
| sunk in
|
ins Bewusstsein rufen
| to make aware
|
ins Einzelne gegangen
| particularized
|
ins Einzelne gegangen auf Details eingegangen
| gone into details
|
ins Einzelne gehen
| to particularize
|
ins Einzelne gehen auf Details eingehen
| to go into details
|
ins Einzelne gehend
| particularizing
|
ins Einzelne gehend auf Details eingehend
| going into details
|
ins Fenster hineinblicken
| to look in at the window
|
ins Gefängnis kommen eingesperrt werden
| to be sent to jail
|
ins Gefängnis werfen
| to fling into prison
|
ins Gerede kommen
| to get oneself talked about
|
ins Gewicht fallen
| to carry weight
|
ins Gras beißen daran glauben müssen [ugs.] sterben
| to bite the dust [coll.]
|
ins Kalkül ziehen, dass ...
| to consider, that ...
|
ins Kino gehen
| to go to the movies (pictures)
|
ins Kloster gehen
| to enter a convent
|
ins Kloster stecken
| to cloister
|
ins Koma fallen
| to fall into a coma to go into a coma
|
ins Krankenhaus gehen
| to go into (the) hospital
|
ins Kraut schießen
| to run to leaf to run wild
|
ins Kreuzverhör genommen
| cross-examined
|
ins Kreuzverhör nehmen
| to cross-examine
|
ins Kreuzverhör nehmend
| cross-examining
|
ins Lächerliche ziehen der Lächerlichkeit preisgeben
| to stultify
|
ins Landesinnere reisen
| to go up country
|
ins Leere fallen ins Leere greifen
| to grasp at nothing
|
ins Leere fallend ins Leere greifend
| grasping at nothing
|
ins Leere gefallen ins Leere gegriffen
| grasped at nothing
|
ins Loch spielen (Billard)
| to pot
|
ins Mark treffen [übtr.]
| to touch to the quick
|
ins Profilager überwechseln
| to turn professional
|
ins Reine schreiben
| to make a neat copy
|
ins richtige Verhältnis bringen anpassen (an)
| to proportion (to)
|
ins richtige Verhältnis bringend anpassend
| proportioning
|
ins richtige Verhältnis gebracht angepasst
| proportioned
|
ins Schwarze treffen
| to hit the mark to hit the bullseye
|
ins Schwitzen geraten
| to work up a sweat
|
ins Theater gehen
| to go to the theatre to go to the theater [Am.]
|
ins Tor köpfen
| to head a goal
|
ins Unrecht setzen
| to confound
|
ins Viertelfinale aufsteigen
| to progress to the quarterfinal round to progress to the quarterfinals
|
ins Wasser fallen
| to fall through
|
ins Ziel treffen
| to hit the target
|
Insasse {m} Insassin {f} Bewohner {m} Bewohnerin {f}
| inmate
|
Insassen {pl} Insassinnen {pl} Bewohner {pl} Bewohnerinnen {pl}
| inmates
|
Insassenunfallversicherung {f} Insassenversicherung {f}
| passenger cover passenger insurance bodily injury insurance
|
insbesondere {adv}
| in particular
|
Inschrift {f}
| inscription
|
Inschriften {pl}
| epigraphs inscriptions
|
Insekt {n} Kerbtier {n} [zool.]
| insect
|
Insekten {pl} Kerbtiere {pl}
| insects
|
Insektenbefall {m}
| insect attack
|
Insektenbekämpfungsmittel {n} Insektengift {n} Insektizid {n} [agr.] [chem.]
| insecticide [Br.] pesticide [Am.]
|
insektenfressend {adj} [biol.]
| insectivorous
|
Insektenfresser {m} Insectivore {m} [zool.]
| insectivore insectivorous animal insect eater
|
Insektenfresser {pl} Insectivoren {pl}
| insectivores insectivorous animals insect eaters
|
Insektenpuppe {f}
| chrysalis
|
Insektenpuppen {pl}
| chrysalises
|
Insektenschutzmittel {n}
| insect repellent
|
Insel {f} Eiland {n}
| island isle
|
Insel...
| insular
|
Inselbegabung {f} Savant-Syndrom {n} [med.]
| savantism
|
Inselberg {m} [550+] [geol.]
| inselberg outlier island mountain monadnock
|
Inselbetrieb {m} [techn.]
| isolated operation
|
Inselbogen {m} [geogr.]
| island arc
|
Inselbögen {pl}
| island arcs
|
Inselchen {n}
| islet
|
Inselfruchttaube {f} [ornith.]
| Pink-headed Imperial Pigeon
|
Inselgruppe {f}
| archipelago
|
Inselgruppen {pl}
| archipelagoes
|
Insellösung {f}
| isolated application
|
Insellösungen {pl}
| isolated applications
|
Inseln über dem Winde
| Leeward Islands
|
Inseln unter dem Winde
| Windward Islands
|
Inseln {pl}
| islands
|
Inselschutz {m}
| island protection
|
Inselstaat {m}
| insular state
|
Inselstaaten {pl}
| insular states
|
Inselvolk {n}
| insular race
|
Insemination {f} Befruchtung {f} [med.]
| insemination
|
Inserent {m} Anzeigenexpedition {f}
| advertising space buyer
|
Inserent {m} Anzeigenkunde {m} Werber {m}
| advertiser
|
Inserenten {pl} Anzeigenkunden {pl} Werber {pl}
| advertisers
|
Inserentenetat {n} Werbeetat {m}
| advertising account
|
Insertion {f} Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen [anat.]
| insertion
|
insgeheim hoffen
| to hope secretly
|
insgeheim {adv}
| in secret
|
insgesamt (als Ganzes)
| as a whole on the whole
|
insgesamt {adv}
| altogether in all in total
|
insgesamt {adv}
| collectively
|
Insiderhandel {m} Insidergeschäfte {pl}
| insider dealing insider trading
|
Insignien {pl}
| insignia
|
Insignien {pl}
| regalia
|
Insistenz {m}
| insistence
|
insofern als insoweit als
| in so far as inasmuch as
|
insofern {adv}
| insofar
|
insofern insoweit {adv}
| in this respect
|
Insolvenz beantragen
| to go into administration
|
Insolvenzeröffnung {f} Konkurseröffnung {m}
| opening of bankruptcy
|
Insolvenzverfahren {n}
| insolvency proceedings procedure for declaring bankruptcy
|
Insolvenzverwalter {m}
| liquidator bankruptcy trustee [Am.] insolvency administrator
|
Insomnie {f} Schlaflosigkeit {f} Schlafstörung {f} [med.]
| insomnia sleeplessness sleep disorder sleep disturbance
|
Inspektion {f} (Amt)
| inspectorate
|
Inspektor {m} Leiter {m}
| superintendent
|
Inspektoren {pl} Leiter {pl}
| superintendents
|
Inspiration {f}
| inspiration
|
Inspiration {f}
| afflatus
|
Inspirationsquelle {f} Impulsgeber {m}
| source of inspiration
|
inspirativ
| inspirational
|
inspirativ {adv}
| inspirationally
|
inspizieren {vt}
| to case
|
inspizierend
| casing
|
inspiziert
| cased
|
instabil {adj} [math.]
| unstable
|
instabil {adv}
| unstably
|
instabil unstabil zersetzlich labil unsicher {adj}
| unstable , instable
|
instabiles Gleichgewicht
| instable equilibrium
|
Instabilität durch Schwingungen
| oscillatory instability
|
Instabilität {f}
| instability
|
Installateur und Heizungsbauer {m} [techn.]
| installer and heating fitter
|
Installateur und Heizungsbauer {pl}
| installer and heating fitters
|
Installateur {m} Installateurin {f} Installierer {m}
| installer
|
Installateur {m} Sanitärinstallateur {m} Klempner {m} Blechner {m} Flaschner {m} Spengler {m} [Süddt.] (Sanitärinstallationen)
| plumber
|
Installateure {pl}
| installers
|
Installateure {pl} Sanitärinstallateure {pl} Klempner {pl} Blechner {pl} Flaschner {pl} Spengler {pl}
| plumbers
|
Installation {f}
| installation
|
Installation {f} Installieren {n}
| installing
|
Installationen {pl}
| installations
|
Installationskosten {pl}
| installation costs
|
Installationsmaterial {n}
| installation material
|
Installationsqualifizierung {f}
| installation qualification -IQ-
|
Installationstechnik {f}
| installation engineering
|
Installationsteil {n}
| installation part
|
Installationsteile {pl}
| installation parts
|
Installationsübersicht {f}
| installation summary
|
installierbar {adj}
| installable
|
Installieren {n}
| plumbing
|
installieren einbauen anbringen {vt}
| to install to instal
|
installierend einbauend anbringend
| installing instaling
|
installiert baut ein bringt an
| installs instals
|
installiert eingebaut angebracht
| installed instaled
|
installierte Leistung
| installed capacity
|
installierte baute ein brachte an
| installed instaled
|
Installierung {f}
| installation
|
instand gehalten instandgehalten
| maintaited kept in good condition
|
instand gesetzt repariert
| mended
|
instand halten instandhalten [alt]
| to maintain to keep in good condition
|
instand haltend instandhaltend
| maintainding keeping in good condition
|
instand setzen instandsetzen [alt] reparieren
| to mend
|
instand setzend reparierend
| mending
|
instand {adj}
| in good condition in repair
|
Instandbesetzer {m}
| squatter who repairs the squatted house
|
Instandhaltbarkeit {f}
| maintainability
|
Instandhaltung {f} Instandhaltungskosten {pl}
| upkeep
|
Instandhaltung {f} Unterhalt {m} Unterhaltung {f}
| maintenance
|
Instandhaltungsbereitschaft {f}
| maintenance-support performance
|
Instandhaltungskosten {pl} Unterhaltskosten {pl}
| maintenance costs
|
Instandhaltungsprogramm {n}
| maintenance program
|
Instandhaltungsverfahren {n}
| maintenance procedure
|
Instandhaltungsverfahren {pl}
| maintenance procedures
|
Instandhaltungszwänge {pl} instandhaltungseinschränkungen {pl}
| maintenance constraints
|
inständig {adj}
| imploring
|
inständig händeringend [übtr.] {adv}
| imploringly
|
Instandsetzung {f} Wiedereinsetzung {f}
| restoration
|
Instandsetzungsdauer {f}
| active repair time
|
Instant... [cook.]
| instant
|
Instanz erstellen instanziieren
| to instantiate
|
Instanz erstellend instanziierend
| instantiating
|
Instanz erstellt instanziiert
| instantiated
|
Instanz {f} Exemplar {n}
| instance
|
Instanzen {pl} Exemplare {pl}
| instances
|
Instanziierung {f} Instanzierung {f}
| instantiation
|
instationär {adj}
| transient
|
instationärer Betriebszustand
| transient operating condition
|
Instillation {f}
| instillation
|
Instinkt {m}
| instinct
|
Instinkte {pl}
| instincts
|
instinktiv {adj}
| intuitive
|
instinktiv {adv}
| intuitively
|
instinktiv {adv}
| instinctively
|
instinktiv instinktmäßig {adj}
| instinctive instinctual
|
institiutionelle Integration
| institutional integration
|
Institut {n}
| institute
|
Institut {n} College {n}
| college
|
Institute {pl}
| institutes
|
institutionalisieren
| to institutionalize
|
institutionalisierend
| institutionalizing
|
institutionalisiert
| institutionalized
|
institutionalisiert
| institutionalizes
|
institutionalisierte
| institutionalized
|
Institutionalismus {m}
| institutionalism
|
institutionell {adj}
| institutional
|
Institutions...
| institutional
|
Institutsbibliothek {f}
| faculty library
|
Institutsbibliotheken {pl}
| faculty libraries
|
instruieren einweisen unterrichten Anweisungen geben {vt}
| to brief
|
instruierend einweisend unterrichtend Anweisungen gebend
| briefing
|
instruiert eingewiesen unterrichtet Anweisungen gebt
| briefed
|
instruiert weist ein unterrichtet
| briefs
|
instruierte wies ein unterrichtete
| briefed
|
Instrument {n} Werkzeug {n} Gerät {n} Apparat {m}
| instrument
|
Instrumental {n} fünfter Fall
| instrumental case
|
Instrumentalmusik {f} [mus.]
| instrumental music
|
Instrumentarium {n}
| instruments
|
Instrumentation {f}
| instrumentation
|
Instrumente {pl} Werkzeuge {pl} Geräte {pl} Apparate {pl}
| instruments
|
instrumentell {adj}
| instrumental
|
Instrumentenblock {m}
| instrument pack
|
Instrumentenkasten {m} [mus.]
| instrument housing
|
Instrumentenkästen {pl}
| instrument housings
|
Instrumentenkoffer {m} Instrumentenkasten {m} [mus.]
| instrument case
|
Instrumentenkoffer {pl} Instrumentenkästen {pl}
| instrument cases
|
Instrumentenlandesystem {n} [aviat.]
| instrument landing system -ILS-
|
Instrumentenschrank {m}
| instrument cabinet
|
Instrumentenschränke {pl}
| instrument cabinets
|
Instrumententafel {f}
| instrument panel
|
Instrumententafeln {pl}
| instrument panels
|
instrumentieren orchestrieren {vt} [mus.]
| to orchestrate
|
instrumentierend orchestrierend
| orchestrating
|
instrumentiert orchestriert
| orchestrated
|
instrumentiert orchestriert
| orchestrates
|
instrumentierte orchestrierte
| orchestrated
|
Instrumentierung {f}
| instrumentation
|
Insubordination {f}
| insubordination act of insubordination
|
Insuffizienz {f} ungenügende Leistung eines Organs [med.]
| insufficiency
|
Insulaner {m} Inselbewohner {m}
| islander
|
insular {adj}
| insular
|
Insulin {n}
| biochem insulin
|
Insult {m} Anfall {m} [med.]
| insult
|
inszenieren (Theater)
| to direct
|
Inszenierung {f} Abhaltung {f}
| staging
|
Inszenierung {f} Aufführung {f}
| production
|
Inszenierungen {pl}
| stagings
|
Intaglien-Stein {m} vertiefte Gemme {f} (Schmuckstein)
| intaglio
|
intakt {adj}
| in good order
|
intakt unbeschädigt wohlbehalten unversehrt ganz [ugs.] {adj}
| intact
|
intakter
| in better order
|
Intaktheit {f} einwandfreier Zustand
| soundness integrity
|
integer sein
| to be full of integrity
|
Integral {n} [math.]
| integral
|
Integralgleichung {f} [math.]
| integral equation
|
Integralgleichungen {pl}
| integral equations
|
Integralrechnung {f} [math.]
| integral calculus
|
Integralrechnungen {pl}
| integral calculuses
|
Integralsatz {m} [math.]
| integral theorem
|
Integralsätze {pl}
| integral theorems
|
Integraltank {m} [aviat.]
| integral tank
|
Integralverfahren {n}
| integral test method
|
Integralzeichen {n} [math.]
| integral sign
|
Integralzeichen {pl}
| integral signs
|
Integration mit verschiedenen Lehrplanangeboten
| integration with a diverse and adapted curriculum
|
Integration {f} [math.]
| integration
|
Integration {f} Eingliederung {f}
| integration
|
Integrationsgrad {m}
| integration degree
|
Integrationsklasse {f}
| integration class
|
Integrationsklassen {pl}
| integration classes
|
Integrationskonstante {f}
| constant of integration
|
Integrationsprozess {m}
| integration process
|
Integrationsprozesse {pl}
| integration processes
|
integrativ {adj}
| integrated
|
integrative Maßnahme
| integration measure support measure
|
integrierbar [math.]
| integrable
|
integrieren {vt}
| to integrate
|
integrierend
| integrating
|
Integrierschaltkreis {m}
| integrator
|
integriert
| integrated
|
integrierte Analogschaltung
| analog integrated circuit
|
integrierte Entwicklungsumgebung
| integrated development environment -IDE-
|
integrierte Lautsprecheranlage
| integrated loudspeaker
|
integrierter Schaltkreis -IS- integrierte Schaltung {f}
| integrated circuit -IC- chip
|
integriertes Managementsystem
| integrated management system -IMS-
|
integriertes Projekt
| integrated project
|
integriertes Verwaltungs- und Kontrollsystem für Bewirtschaftungsbeihilfen (Landwirtschaft) -InVeKoS-
| integrated administration and control system -IACS-
|
Integrierung {f}
| integration
|
Integrität {f} Echtheit {f} Unverfälschtheit {f} Unversehrtheit {f}
| integrity
|
integumental {adj} Oberhaut... [anat.]
| integumentary
|
Intellekt {m}
| intellect
|
Intellektik {f}
| intellectics
|
intellektuell {adj} [ugs.]
| highbrow
|
intellektuell geistig {adj}
| intellectual
|
Intellektuelle {m,f} Intellektueller
| intellectual highbrow
|
Intellektuelle {m,f} Intellektueller
| egghead
|
Intellektuellen {pl}
| intellectuals
|
intelligent sein Köpfchen haben
| to have brains
|
intelligent {adj}
| intelligent
|
intelligent {adj}
| smart
|
intelligent vernünftig verständnisvoll {adv}
| intelligently
|
intelligente Bombe
| smart bomb
|
intelligente Datenstation {f}
| intelligent terminal
|
intelligenter
| more intelligent
|
Intelligentes Design [phil.]
| intelligent design
|
Intelligenz {f} Auffassungsvermögen {n}
| intelligence
|
Intelligenz {f} Intellekt {m}
| brainpower
|
Intelligenz {f} Intellektuellen {pl} Intellektuelle Intelligenzia {f}
| intelligentsia
|
Intelligenzmessung {f}
| assessment of mental capability
|
Intelligenzquotient {m} -IQ-
| intelligence quotient -IQ-
|
Intelligenztest {m}
| intelligence test
|
Intelligenztests {pl}
| intelligence tests
|
Intendant {m} Intendantin {f}
| intendant
|
Intendanten {pl} Intendantinnen {pl}
| intendants
|
Intension {f} Begriffsinhalt {m}
| intension
|
Intensität {f}
| intensity intensiveness strengh
|
Intensität {f}
| intenseness
|
intensiv {adv}
| intensely
|
intensiv {adv}
| intensively
|
Intensiv-Sprachkurs {m} [ling.]
| crash language course
|
Intensiv-Sprachkurse {pl}
| crash language courses
|
intensiv gründlich {adj}
| intensive
|
intensiv scharf {adj}
| acute
|
intensiv stark kräftig hochgradig {adj}
| intense strong
|
Intensivanbau {m} [agr.]
| intensive crop cultivation
|
intensiver
| more intense
|
Intensivierung {f}
| intensification
|
Intensivierung {f} der Bemühungen
| stepping up of efforts
|
Intensivpflege {f} [med.]
| intensive care -IC-
|
Intensivprogramm {n}
| crash programme
|
Intensivprogramme {pl}
| crash programmes
|
Intensivstation {m} Intensiv-Bettenstation {f} [med.]
| intensive care ward [Br.] intensive care unit -ICU-
|
Intensivstationen {pl} Intensiv-Bettenstationen {pl}
| intensive care wards intensive care units
|
Intentionstremor {m} [med.]
| intention tremor
|
Interaktion {f}
| interaction
|
interaktiv wechselseitig beeinflussend {adj}
| interactive
|
interaktive Medien
| interactive media
|
interaktiver Modus
| interactive mode
|
Interaktivität {f}
| interactivity
|
Intercity-Express -ICE-
| intercity express (train)
|
interdisziplinär fächerübergreifend fachübergreifend {adj}
| interdisciplinary multidisciplinary
|
interdisziplinäre Forschungslandschaft
| multidisciplinary research landscape
|
interdisziplinäre Prüfung
| interdisciplinary verification
|
interessant {adj}
| interesting
|
interessant {adv}
| interestedly
|
interessant {adv}
| interestingly
|
interessanter
| more interesting
|
interessanterweise {adv}
| interestingly enough
|
Interesse {n} Aufmerksamkeit {f}
| interest
|
Interesse {n} Bedeutung {f} Anteil {m}
| interesting
|
Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten
| respective interests of the public and of the parties concerned
|
Interessen wahrnehmen
| to attend to interest
|
Interessen wahrnehmen
| to safeguard interests
|
Interessen {pl}
| interests
|
Interessenausgleich {m}
| reconciliation of interests
|
Interessengebiet {n}
| field of interest
|
Interessengebiete {pl}
| fields of interest
|
Interessengemeinschaft {f}
| community of interest
|
Interessengruppe {f}
| stakeholders
|
Interessengruppe {f} Interessenverband {m} Lobby {f}
| lobby
|
Interessengruppen {pl}
| stakeholders
|
Interessengruppen {pl} Interessenverbände {pl} Lobbys {pl}
| lobbies
|
Interessenkonflikt {m} Zielkonflikt {m} Interessenkollision {f}
| conflict of interests
|
Interessenkonflikte {pl} Zielkonflikte {pl} Interessenkollisionen {pl}
| conflicts of interests
|
Interessensbekundung {f}
| expressions of interest
|
Interessensgruppe {f}
| interest group
|
Interessensgruppen {pl}
| interest groups
|
Interessent {m} Interessentin {f}
| interested party interested person
|
Interessenten {pl} Interessentinnen {pl}
| interested parties interested people
|
Interessenverband {m} Interessengruppe {f}
| advocacy group
|
Interessenverbände {pl} Interessengruppen {pl}
| advocacy groups
|
Interessenvertretung {f}
| representation of interests
|
Interessenvertretungen {pl}
| representations of interests
|
interessieren {vt} (an)
| to interest (in)
|
interessieren {vt} (an)
| to enlist (for)
|
interessierend
| interesting
|
interessierend
| enlisting
|
interessiert
| interested
|
interessiert
| enlisted
|
interessiert {adj} (an)
| interested (in)
|
interessiert {adv}
| with interest
|
Interferenz {f}
| interference
|
Interferenzfarbe {f}
| interference colour interference color
|
Interferenzfarben {pl}
| interference colours interference colors
|
interferieren
| to interfere
|
interferierend
| interfering
|
interferiert
| interfered
|
Interferogramm {n}
| interferogram
|
Interferometer {n}
| interferometer
|
interferometrischer Sensor
| interferometrical sensor
|
Interferon {n}
| interferon
|
intergalaktisch {adj}
| intergalactic
|
Interglazial {n} [550+] [geol.]
| interglacial episode interglacial interval interval of deglaciation
|
intergranular {adj}
| intergranular
|
Interimsregierung {f}
| provisional government
|
interindividuell {adj}
| interindividual between individuals
|
interinstitutionell {adj}
| interinstitutional
|
interinstitutionelle Vereinbarung
| interinstitutional agreement
|
interinstitutionelle Zusammenarbeit
| interinstitutional cooperation
|
Interjektion {f} [gramm.]
| interjection
|
Interjektionen {pl}
| interjections
|
interkonfessionell {adj}
| interdenominational
|
interkontinental {adj}
| intercontinental
|
Interkontinentalrakete {f} [mil.]
| intercontinental ballistic missile -ICBM-
|
Interkontinentalraketen {pl}
| intercontinental ballistic missiles
|
interkostal {adj} zwischen den Rippen [anat.]
| intercostal between the ribs
|
interkristallin {adj} [min.]
| intercrystalline intergranular
|
interkulturell {adj}
| intercultural cross-cultural
|
interkulturelle Forschung
| intercultural research
|
interlinear einfügen
| to interline
|
interlingual {adj} [ling.]
| interlingual
|
intermediär {adj}
| intermediary
|
Intermezzo {n}
| intermezzo interlude
|
interministeriell {adj} [pol.]
| interdepartmental
|
interministerielle Zusammenarbeit
| interdepartmental cooperation
|
intermittierend {adj}
| intermittent
|
intern
| intra
|
intern {adj}
| internal
|
intern {adv}
| internally
|
Internalisierung sozialer Kosten
| allocation of social cost
|
Internat {n}
| boarding school residential school
|
international {adj}
| international
|
international {adv}
| internationally
|
Internationale Arbeitsorganisation -IAO-
| International Labour Organization -IAO-
|
Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung, Weltbank
| international Bank for Reconstruction and Development -IBRD-
|
Internationale Energieagentur {f} -IEA-
| International Energy Agency -IEA-
|
Internationale Gesellschaft für Neue Musik -IGNM-
| International Society for Contemporary Music -ISCM-
|
Internationale Handelskammer {f}
| International Chamber of Commerce -ICC-
|
Internationale Klassifikation der Krankheiten, Version 10 (ICD 10) [med.]
| International Classification of Diseases 10 (ICD 10)
|
internationale Kontonummer
| international bank account number -IBAN-
|
internationale Kooperation
| international cooperation
|
Internationale Körperschaft {f}
| International intergovernmental
|
internationale Normen
| international standards
|
Internationale Organisation für Standardisierung -ISO-
| International Organization for Standardization -ISO-
|
internationale Organisationen
| international organizations
|
Internationale Raumstation
| International Space Station -ISS-
|
Internationale Walfangkommission {f}
| International Whaling Commission
|
internationale Wertermittlungsstandards
| international Valuation Standards
|
internationale wissenschaftliche Beziehungen
| international scientific relations
|
Internationaler Ausschuss für den Telegrafen- und Fernsprechdienst
| Comité Consultatif International Télégraphique et Téléphonique -CCITT-
|
Internationaler Jugendherbergsverband
| International Youth Hostel Federation -IYHF-
|
Internationaler Luftverkehrsverband
| International Air Transport Association -IATA-
|
Internationaler Strafgerichtshof
| International Criminal Court -ICC-
|
internationaler Vergleich
| international comparisons
|
Internationaler Währungsfonds -IWF-
| International Monetary Fund -IMF-
|
internationales Finanzsystem
| international financial system
|
Internationales Olympisches Komitee -IOK-
| International Olympic Committee -IOC-
|
Internationales Rotes Kreuz -IRK-
| International Red Cross -IRC-
|
Internationales Sportgesetz
| International Sporting Code
|
internationales Währungssystem
| international monetary system
|
Internationales Zentrum für Berufsbildung
| International Centre for Technical and Vocational Education and Training -UNEVOC-
|
internationales Zinsgefälle
| arbitrage margin
|
internationalisieren
| to internationalize
|
internationalisierend
| to internationalizing
|
internationalisiert
| internationalized
|
internationalisiert
| internationalizes
|
internationalisierte
| internationalized
|
Internationalisierung {f}
| internationalization
|
Internationalismus {m}
| internationalism
|
Internatsschüler sein Internatsschülerin sein
| to board
|
interne Geldpolitik
| domestic monetary policy
|
interne Hinweisgeber {pl}
| whistle-blowers whistleblowers
|
interne Klemmleiste
| internal terminal block
|
interne Revision {f}
| administrative audit
|
interne Unstimmigkeiten
| faction
|
interne Welle
| internal wave
|
interner Hinweisgeber {m} interner Informant, der Informationen (über Missstände) nach außen gibt
| whistle-blower whistleblower
|
interner Zinsfuß
| actuarial return
|
Internet Chat
| Internet relay chat -IRC-
|
Internet {n}
| Internet
|
Internet-Aktie {f} Aktie einer im Internet aktiven Firma
| dot.com stock
|
Internet-Apotheke {f}
| internet pharmacy
|
Internet-Domain {f} Internet-Domäne {f} [comp.]
| Internet domain
|
Internet-Portal {n}
| Internet portal
|
Internetadresse {f} (eindeutige Adresse, z.B. für ein Dokument im Web) [comp.]
| uniform resource locator -URL-
|
Internetadressen {pl}
| uniform resource locators
|
Internetanschluss {m} Internetverbindung {f} [comp.]
| Internet connection
|
Internetanschlüsse {pl} Internetverbindungen {pl}
| Internet connections
|
Internetauftritt {m}
| Internet presence
|
internetbasiert IP-basiert auf dem Internet basierend {adj} [telco.] [comp.]
| Internet based IP based
|
Internetdienstanbieter {m} Internetanbieter {m}
| Internet service provider -ISP-
|
Internetdienstanbieter {pl} Internetanbieter {pl}
| Internet service providers
|
Internetkriminalität {f} [jur.]
| cyber-crime cybercrime
|
Internetprotokoll {n} [telco.] [comp.]
| Internet protocol -IP-
|
Internetrecht {n} [jur.]
| Internet law
|
Internetsurfer {m} Internetsurferin {f}
| internaut
|
Internetzugang {m}
| Internet access
|
Internetzugangsanbieter {m}
| Internet access provider
|
Interniden {pl} [geol.]
| internides
|
internieren festhalten {vt}
| to intern
|
internierend festhaltend
| interning
|
interniert
| interns
|
interniert festgehalten
| interned
|
internierte
| interned
|
Internierung {f}
| internment
|
Internierungen {pl}
| internments
|
Internierungslager {n}
| internment camp
|
Internierungslager {pl}
| internment camps
|
Internist {m} Internistin {f} Facharzt {m} für innere Medizin [med.]
| internist specialist for internal medicine
|
Internisten {pl} Internistinnen {pl} Fachärzte {pl} für innere Medizin
| internists specialists for internal medicine
|
interoperabel vollständig kompatibel {adj}
| interoperable
|
interplanetarisch {adj} [astron.]
| interplanetary
|
Interpolation {f} [math.]
| interpolation
|
interpolieren {vt}
| to interpolate
|
interpolieren einschalten einfügen {vt}
| to intercalate
|
interpolierend
| interpolating
|
interpolierend einschaltend einfügend
| intercalating
|
interpoliert
| interpolated
|
interpoliert eingeschaltet eingefügt
| intercalated
|
Interpret {m} Interpretin {f}
| interpreter
|
Interpretation {f}
| interpretation
|
interpretativ {adj}
| interpretative
|
Interpreten {pl} Interpretinnen {pl}
| interpreters
|
Interpreter {m} Übersetzer {m}
| interpreter
|
interpretierbar {adj}
| interpretable
|
interpretieren {vt}
| to interpret
|
interpretierend
| interpreting
|
interpretierend
| interpretive
|
interpretierend {adv}
| interpretively
|
interpretiert
| interpreted
|
Interpunktation {f}
| punctuation
|
interrassisch {adj}
| interracial
|
Interrupt {m} [comp.]
| interrupt
|
interruptgesteuert {adj}
| interrupt-driven
|
intersektoral {adj}
| intersectoral
|
intersektorale Zusammenarbeit {f}
| intersectoral cooperation
|
Interstadial {n} [550+] [geol.]
| interstadial epoch
|
interstellar {adj}
| interstellar
|
Interstitialwasser {n}
| interstitial water
|
interstitiell dazwischenliegend {adj} [med.]
| interstitial
|
Intertrigo {n} [med.]
| intertrigo
|
Intervall {n} [math.]
| interval
|
Intervall {n} Zeitabstand {m}
| interval
|
Intervallarithmetik {f} [math.]
| interval arithmetic
|
Intervalle {pl}
| intervals
|
Intervalltaktgeber {m}
| interval timer
|
intervenieren {vi}
| to intercede
|
intervenierend
| interceding
|
interveniert
| intercedes
|
intervenierte
| interceded
|
Intervention {f}
| intervention
|
Interventionen {pl}
| interventions
|
Interventionsmechanismus {m}
| intervention mechanism
|
Interventionspreis {m}
| intervention price
|
Interventionsteam {n}
| intervention team
|
Interventionsteams {pl}
| intervention teams
|
intervertebral {adj} zwischen zwei Wirbeln [anat.]
| intervertebral
|
Interview {n}
| interview
|
interviewen {vt} (zu)
| to interview (on about)
|
interviewend
| interviewing
|
Interviewer {m} Interviewerin {f}
| poller pollster
|
Interviews {pl}
| interviews
|
interviewt
| interviewed
|
Interviewte {m,f} Interviewter
| interviewee
|
Intifada {f} [pol.]
| intifada
|
intim sein auf Du und Du stehen (mit)
| to hobnob (with)
|
intim {adj}
| intimate
|
Intim-Set {n}
| intimacy kit
|
Intimpiercing {n}
| genital piercing
|
Intimsphäre {f}
| privacy
|
intolerant {adj}
| intolerant
|
intolerant {adv}
| intolerantly
|
intoleranter
| more intolerant
|
Intoleranz {f} Unduldsamkeit {f}
| intolerance
|
Intonation {f}
| intonation
|
Intoxikation {f} Vergiftung {f} [med.]
| intoxication
|
intraindividuell {adj}
| intraindividual within the individual
|
intrakranial intrakraniell {adj} (im Schädel) [med.]
| intracranial (within the skull)
|
intrakranielles Hämatom
| intracranial hematoma
|
intrakrustal {adj} [geol.]
| intracrustal
|
intramuskulär {adj} in einem Muskel [med.]
| intramuscular (im)
|
Intranet {n} [comp.]
| intranet
|
intransitiv {adj} [gramm.]
| intransitive
|
intransitiv {adv}
| intransitively
|
Intransitivität {f}
| intransitivity
|
intraokular {adj} im Augeninnern [med.]
| intraocular within the eye
|
intratellurisch {adj} [geol.]
| intratelluric intratellural
|
intrathekal {adj} [med.]
| intrathecal
|
intrauterin {adj} in der Gebärmutter [med.]
| intrauterine
|
Intrauterinpessar {n} Stielpessar {n} -IUP- Spirale {f} [ugs.] [med.]
| intrauterine device -IUD- stem pessary
|
intravaskulär {adj} [med.]
| intravascular
|
intravenös {adj} [med.]
| intravenous (iv)
|
intravenös {adv}
| intravenously
|
Intrigant {m}
| machinator
|
Intrigant {m} Intrigantin {f}
| intriguer
|
intrigant durchtrieben raffiniert {adj}
| scheming
|
intrigant intrigierend {adj}
| intriguing
|
Intriganten {pl}
| intriguers
|
Intrige {f}
| machination
|
Intrige {f} Kabale {f} [obs.]
| intrigue
|
Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
| scheme
|
Intrige {f} Verschwörung {f} Ränke {pl} Umtriebe {pl} geheime Verbindung {f} Kabale {f} [obs.]
| cabal
|
Intrigen {pl}
| intrigues
|
Intrigen {pl}
| machinations
|
intrigieren {vi}
| to scheme to plot and scheme
|
intrigieren {vi}
| to cabal
|
intrigieren {vi}
| to machinate
|
intrigieren {vi} (gegen)
| to intrigue (against)
|
intrigierend
| intriguing
|
intrigierend
| scheming plotting and scheming
|
intrigierend
| caballing
|
intrigierend
| machinating
|
intrigiert
| intrigued
|
intrigiert
| schemed plotted and schemed
|
intrigiert
| caballed
|
intrigiert
| machinated
|
intrinsisch innerhalb {adj} [med.]
| intrinsic
|
Intron {n} [biol.]
| intron
|
Introspektion {f}
| introspection
|
introspektiv selbstbeobachtend {adj}
| introspective
|
introvertiert {adj}
| introverted
|
Introvertiertheit {f}
| introversion
|
intrudieren {vi}
| to intrude
|
intrudierend
| intruding
|
intrudiert
| intruded
|
Intrusion {f} [geol.]
| intrusion
|
intrusiv {adj}
| intrusive
|
intrusive Lagerstätte
| intrusive deposit
|
Intrusivgestein {n} [geol.]
| instrusive rock intrusion rock intruded rock penetrative rock
|
Intrusivkomplex {m}
| intrusive complex
|
Intrusivkomplexe {pl}
| intrusive complexes
|
Intrusivkörper {m}
| intrusive body intruded body injected body igneous body
|
Intrusivkörper {pl}
| intrusive bodies intruded bodies injected bodies igneous bodies
|
Intubation {f} Einführung eines Schlauches [med.]
| intubation inserting a tube
|
Intuition {f}
| intuitive powers
|
intuitiv {adv}
| intuitively intuitionally
|
intuitiv eingängig {adj}
| intuitive intuitional
|
Inuit {m} Eskimo {m} [obs.]
| Inuit Eskimo
|
Invalide {m,f}
| disabled person
|
Invalide {m,f} Kranke {m,f} Kranker Gebrechliche {m,f} Gebrechlicher Pflegefall {m}
| invalid
|
Invaliden {pl}
| disabled people
|
Invaliden {pl} Kranken {pl} Kranke Gebrechlichen {pl} Gebrechliche Pflegefälle {pl}
| invalids
|
Invalidenrente {f}
| disablement pension disability pension
|
Invalidenrente {f}
| disablement benefit
|
Invalidenversicherung {f}
| disability insurance
|
Invalidität {f} Arbeitsunfähigkeit {f}
| disablement
|
invariant {adj} [math.] unveränderlich {adj}
| invariant
|
Invariante {f} unveränderliche Größe {f} [math.]
| invariant invariable
|
Invasion {f}
| invasion
|
invasiv eindringend {adj}
| invasive
|
Inventar {n}
| inventory stock
|
inventarisieren Inventur machen Bestand aufnehmen {vt}
| to inventory to make an inventory (of) to take stock
|
inventarisierend Bestand aufnehmend
| inventorying making an inventory taking stock
|
inventarisiert Bestand aufgenommen
| inventoried made an inventory taken stock
|
Inventarisierung {f}
| inventory
|
Inventarverzeichnis {n}
| inventory sheet
|
Inventur machen Inventur aufnehmen
| to take inventory to take stock
|
Inventur {f}
| inventory stocktaking
|
Inverkehrbringen {n}
| putting into circulation
|
Inverkehrbringen {n}
| placing on the market
|
invers konisch
| obconical obconic
|
invers {adj}
| inverse reverse
|
inverse Tangente
| arc tangent
|
Inverse {f} [math.]
| inverse
|
inverser Filter
| inverse filter
|
inverser Schrägstrich
| inversed slant
|
Inversion des Reliefs
| inversion of relief
|
invertierbar {adj} [math.]
| invertible
|
invertieren {vt}
| to invert
|
invertierend
| inverting
|
invertiert
| inverted
|
invertiert {adj}
| inverse inversed
|
invertierte Liste {f}
| inverted file
|
Invertierung {f}
| inverting
|
Invertzucker {m}
| invert sugar
|
investieren {vt}
| to invest
|
investierend
| investing
|
investiert
| invested
|
investiert
| invests
|
investiert neu
| reinvests
|
investierte
| invested
|
investierte neu
| reinvested
|
Investition {f} [econ.]
| input
|
Investition {f} Kapitalaufwand {m}
| capital expenditure
|
Investitions- und Kostenrechnung {f}
| investment and costing
|
Investitions... Anlagen...
| investment
|
Investitionsabbau {m}
| disinvestment
|
Investitionsanreiz {m}
| investment incentive
|
Investitionsaufwand {m}
| capital expenditure -CAPEX-
|
Investitionsdarlehen {n} [fin.]
| investment loan
|
Investitionsfreiheit {f}
| freedom of investment
|
Investitionsgelder {pl}
| smart money
|
Investitionsgüter {pl} Kapitalgüter {pl} Anlagegüter {pl}
| capital goods investment goods
|
Investitionsklima {n}
| investment climate
|
Investitionskosten {pl}
| investment costs capital costs
|
Investitionsmöglichkeiten {pl} [fin.]
| investment opportunities
|
Investitionsplan {m}
| capital spending plan
|
Investitionspläne {pl}
| capital spending plans
|
Investitionsprogramm {n}
| capital expenditure program capital expenditure programme [Br.]
|
Investitionsprogramme {pl}
| capital expenditure programs capital expenditure programmes
|
Investitionsquote {f} [fin.]
| investment ratio
|
Investitionsrechnung {f}
| investment
|
Investitionssumme {f}
| amount to be invested
|
Investitionssummen {pl}
| amounts to be invested
|
Investitionszuschuss ohne Genehmigungsverfahren
| earmark [Am.]
|
Investitionszuschuss {m}
| investment grant
|
Investitionszuschüsse {pl}
| investment grants
|
Investiturstreit {m} [hist.]
| Investiture Controversy
|
Investmentbetrug {m}
| Ponzi scheme
|
Investmentfonds {m} [fin.]
| investment fund
|
Investmentgesellschaft {f} Kapitalanlagegesellschaft {f} [econ.]
| investment company investment trust
|
Investmentgesellschaften {pl} Kapitalanlagegesellschaften {pl}
| investment companies investment trusts
|
Investor {m} Investorin {f}
| investor
|
Investoren {pl} Investorinnen {pl}
| investors
|
involut {adj}
| involute
|
Involution {f} [math.]
| involution
|
Involution {f} Rückbildungsprozess einzelner Organe [med.]
| involution
|
inwendig im Innern innerhalb
| inside
|
inwiefern {adv}
| in what way how in what sense
|
inwieweit {adv}
| how far to what extent
|
Inzahlungnahme {f} von etw.
| acceptance of sth. in part payment acceptance of sth. as a trade-in
|
Inzesttabu {n}
| incest taboo
|
Inzidenz {f} [med.]
| incidence
|
Inzision und Drainage
| incision and drainage
|
Inzision {f} Einschnitt {m} [med.]
| incision
|
Inzucht {f}
| inbreeding
|
inzwischen mittlerweile {adv}
| meanwhile since then
|
inzwischen zwischendurch derweil dieweil [obs.] {adv}
| in the meantime in the mean while
|
Beispielsätze | Englisch |
|
Wer den Film gesehen hat, wird sich an den Bordcomputer Hal 9000 des Raumschiffes erinnern, der als neueste Errungenschaft auch den Sinn der menschlichen Sprache perfekt verstehen konnte. Gehirn und Sprache |
|
Wenn die Visionen des Filmproduzenten nach 41 Jahren noch nicht in Erfüllung gingen, kann man fragen, was den Computern heute noch fehlt, um wie HAL den Sinn von Sprachsequenzen, Sätzen und ganzen Erzählungen zu verstehen. Gehirn und Sprache |
|
Sinn und Bewusstsein stehen in einem engen Zusammenhang zueinander. Gehirn und Sprache |
|
Während der Begriff âBewusstseinâ als ein heiß umstrittener Schwerpunkt der interdisziplinären Kognitionsforschung äußerst kontrovers diskutiert wird, und in unzähligen Veröffentlichungen immer wieder neue Hypothesen zu seiner Erklärung aufgestellt werden, erscheint der Begriff âSinnâ in der Sprache der Wissenschaft ebenso wie im alltäglichen Sprachgebrauch völlig selbstverständlich, als ob jeder Mensch schon wüsste, was darunter zu verstehen sei. Gehirn und Sprache |
|
So findet man z. Gehirn und Sprache |
|
Es lässt sich leicht nachweisen, dass die Sinndefinition der mathematischen Aussagenlogik für den größten Teil der menschlichen Sinnerzeugnisse zu eng ist. Gehirn und Sprache |
|
Nehmen wir dazu folgendes Beispiel: Der Satz âHände hoch oder ich schießeâ wird in einem völlig anderen Sinn aufgenommen, wenn er aus dem Mund eines Knaben mit Wasserpistole kommt, als wenn ein Gangster mit echtem Schießeisen ihn äußert. Gehirn und Sprache |
|
In den Geisteswissenschaften dagegen gibt es eine Richtung, die der Auslegung von Sinn verpflichtet ist: die Hermeneutik, die Wissenschaft von der Sinndeutung eines Textes. Gehirn und Sprache |
|
Diese alte Hermeneutik der Textauslegung wird heute als altmodisch angesehen und ist in Vergessenheit geraten. Gehirn und Sprache |
|
Mir ist es bisher nicht gelungen, aus der mir zugänglichen Sprachwissenschaft oder Philosophie eine klare Vorstellung von dem Begriff Sinn zu erhalten, obwohl kaum ein Autor ohne dessen Gebrauch auskommt. Gehirn und Sprache |
|
Auch die Definition von Wahrheit ist schwierig. Gehirn und Sprache |
|
Wonach suchen wir hier im Zusammenhang mit Sinn? Wir suchen nach dem Begriff von 'Sinn', die Art wie wir den Sinn eines Wortes oder eines Satzes 'begreifen'. Gehirn und Sprache |
|
Viele Philosophen haben sich mit dem Sinn des Wortes 'Sinn' beschäftigt. Gehirn und Sprache |
|
Während der moderne Begriff vom menschlichen Bewusstsein erst von Descartes geprägt und 1719 von Christian Wolff in den deutschen Sprachraum eingeführt wurde, kam das Wort 'Sinn' schon bei den griechischen und römischen Philosophen in der Beschreibung der ganzheitlichen Erkenntnisfähigkeit der Menschen (sensus communis) zu seiner Bedeutung. Gehirn und Sprache |
|
Der Gedanke eines allumfassenden Sinnes (sensus communis) wurde von Aristoteles in dem Vermögen begründet, mit dem Gegenstand zugleich die Wahrnehmung des Gegenstandes selber wahrzunehmen und daher die äußeren Sinne unterscheiden zu können. Gehirn und Sprache |
|
Als common sense, Gemeinsinn oder âinnerer Sinnâ wurde dieser âSensus communisâ in der alten Philosophie ausgiebig diskutiert, aber bisher noch nicht mit einer naturalistischen Theorie in Verbindung gebracht. Gehirn und Sprache |
|
Parallel dazu wurde in den letzten Jahrhunderten der Begriff 'Bewusstsein' zum schillernden Leitthema der Philosophie, Psychologie, Kognitionsforschung, Linguistik usw. Gehirn und Sprache |
|
Fast jede Handlung vom morgendlichen Aufstehen bis zu den abendlichen Ritualen ist in einer Weise sinnvoll. Gehirn und Sprache |
|
Sinn meint immer den aktuellen Inhalt von Bewusstsein, also Strukturen und deren Verbindungen im ganzheitlichen Zusammenhang der Wahrnehmungen, Handlungen und Gefühle eines Subjektes. Gehirn und Sprache |
|
Als Beispiel für die Alarmwirkung einer sinnwidrigen Wahrnehmung vergesse ich nie den Abend im Februar 1990, an dem ich auf einen Balkon trat und in den klaren Winterhimmel schaute. Gehirn und Sprache |
|
An dieser Erinnerung lässt sich erkennen, dass eine beliebige Wahrnehmung augenblicklich mit dem ganzen Gedächtnisinhalt verglichen werden muss, bevor sie von dem Sinn-Ganzen akzeptiert und aufgenommen wird. Gehirn und Sprache |
|
Die Welt also kann keinen Sinn haben vor dem Auftreten des geistig-sinnempfänglichen und sinnverstehenden Wesens in ihr. Gehirn und Sprache |
|
Bekanntlich wird das Weltall in der chinesischen Philosophie auf das Wirken der beiden polaren Weltprinzipien Yin und Yang zurückgeführt. Gehirn und Sprache |
|
Yin und Yang kommen nicht zum Stillstand, der Kreislauf des Werdens setzt sich dauernd fort. Gehirn und Sprache |
|
Kehren wir wieder zur Bedeutung des Sinnes in der Sprache zurück, die uns wie Ariadnes Faden durch das Labyrinth unseres Weltbildes führt. Gehirn und Sprache |
|
Sprache macht Sinn zwischen Menschen mitteilbar, indem Sinn in eine genaue Reihenfolge von Sprachzeichen gegliedert wird, aus welcher er vom Empfänger rekonstruiert werden kann. Gehirn und Sprache |
|
Jeder Leser ist mit Sinn bestens vertraut, selbst täglich darum bemüht, und ich kann annehmen, dass er auf bekanntem Terrain voranschritt, als er meinen Wortreihen folgend einige Gedanken über das kurze Wort Sinn in das Zentrum seiner Aufmerksamkeit stellte. Gehirn und Sprache |
|
Der Vergleich der Wörter mit den Samen in dem biblischen Gleichnis des Nazareners hatte zu der Ansicht geführt, dass die Wörter ebenso wie die Samen große, komplizierte Gebilde erzeugen, indem sie wie die Samen als Bauanleitung wirken. Gehirn und Sprache |
|
Es wurde im ersten Kapitel auch schon geschrieben, dass eine mathematische Darstellung von Gegebenheiten dadurch ihren Wert erhält, dass mit ihr auch komplizierte Dinge und Vorgänge in kürzester, und dadurch überschaubarer Form präzise ausgedrückt werden können. Gehirn und Sprache |
|
Deshalb gilt in der Wissenschaft ein Problem erst dann für optimal erklärt, wenn es in einer mathematischen Formulierung vorliegt. Gehirn und Sprache |
|
Ein mathematisches Modell für eine Herstellungsvorschrift, eine Bauanleitung, ein Rezept, eine Bedienungsanleitung und dergleichen nennt man in der Mathematik einen Algorithmus, wenn alle einzelnen Schritte dieser Anleitung präzise definiert sind. Gehirn und Sprache |
|
Zum Beispiel bei einem Kuchenrezept sind in einer bestimmten Reihenfolge die genauen Mengen der Zutaten in einer präzisen Handlungsanweisung zusammenzubringen und in vorgeschriebener Zeit auf bestimmte Temperaturen zu erhitzen, mathematisch gesprochen ist jedes Rezept ein Algorithmus. Gehirn und Sprache |
|
Wenn wir also in der großen Menge möglicher Algorithmen eine mathematische Vorschrift suchen, die uns als Modell für die Erzeugung von Sinn und dessen Komprimierung in kurze Zeichenketten dienen kann, dann muss zuerst einmal genau formuliert werden, was dieser Algorithmus können muss. Gehirn und Sprache |
|
Der Begriff âSinnâ wurde im vorigen Abschnitt als ein sich ständig neu bildendes Integrationsprodukt aller Sinnesorgane und Gefühle mit unserem ganzen Weltwissen beschrieben, bei dem alles mit allem in Verbindung steht, wie in einem Organismus. Gehirn und Sprache |
|
Die Sprache verknüpft große Teile von Sinn und bringt sie in die Form einer exakt gegliederten Zeichenfolge, aus welcher der Empfänger die Sinnverbindung rekonstruieren kann, wenn er der Artikulation aufmerksam folgt. Gehirn und Sprache |
|
Ein Algorithmus, der diese Aufgabe erledigen kann, muss immer wieder schnell neue Sinnkomlexe erzeugen, alte wieder löschen können. Gehirn und Sprache |
|
Auch mit einem vergleichenden Blick auf die Technik lässt sich vermuten, dass diese Aufgabe wie bei einem Monitor in einer rhythmischen Tätigkeit bewältigt werden muss, um der aktuellen Situation in jedem Moment eine neue Struktur zu geben. Gehirn und Sprache |
|
Die Natur gibt uns viele Hinweise dafür, dass die geistigen Tätigkeiten in einer rhythmischen Form geschehen. Gehirn und Sprache |
|
Zuerst können wir in der Sprache schon einen Sprachrhythmus feststellen, der bei allen Sprachen ungefähr im gleichen Bereich liegt. Gehirn und Sprache |
|
Bei entspanntem Sprechen werden ungefähr zwei Artikulationen in einer Sekunde erzeugt, schnelleres Sprechen ist nur bis zu einer Grenze von circa sechs Artikulationen pro Sekunde möglich. Gehirn und Sprache |
|
Die Eingabe von Sprache in eine Tastatur und das flüssige Schreiben von Hand zeigen ebenso einen Arbeitstakt dieser Tätigkeiten, der sich am deutlichsten in der Musik untersuchen lässt. Gehirn und Sprache |
|
Eine rhythmische Tätigkeit ist auch das Lesen. Gehirn und Sprache |
|
Wie kann so ein Gebilde, in dem unser ganzes Weltwissen mit der Wahrnehmung und Gefühlen zu einem Ganzen zusammengefasst wird und mit Sprache ausdrückbar ist, von einem mathematischen Modell, einer Rechenvorschrift, vereinfacht dargestellt werden? Wahrscheinlich werden alle Sprachwissenschaftler selbst Mathematiker an dieser Möglichkeit zweifeln, was uns nicht davon abhält, der Frage weiter nachzugehen. Gehirn und Sprache |
|
* (III) den Begriff der Grenze in das Zentrum unserer Überlegungen rückt. Gehirn und Sprache |
|
Es sind die Fähigkeiten zum Unterscheiden und zum Entscheiden, die unserem Sinn und der Sprache erst die Möglichkeit geben, die Welt in einzelne Objekte zu differenzieren und einzuteilen und unterschiedlich darauf zu reagieren. Gehirn und Sprache |
|
Wir teilen (mit Grenzen) die Welt ein in verschiedene Objekte und entscheiden (mit Grenzen) in jedem Moment, was gerade sinnvoll zu tun ist. Gehirn und Sprache |
|
Wenn wir die Schöpfungsgeschichte der Bibel lesen, finden wir den Beginn der Welt in der Trennung von Tag und Nacht, Himmel und Erde, Wasser und Land, und es sind seitdem sicher unzählige weitere Trennungen dazugekommen, die das Sinn-Ganze des heutigen Menschen in eine Begriffswelt einteilen, die zur Orientierung dient, indem sie mit der Objektwelt in Übereinstimmung ist. Gehirn und Sprache |
|
Mit anderen Worten: Mit einer abgrenzend wirkenden Artikulation der Sprache werden Grenzen für die Bedeutung, den Umfang und den Sinn der Wörter und Sätze erzeugt, wird Verschiedenes unterschieden und entschieden. Gehirn und Sprache |
|
Plato beschrieb unsere eingeschränkte Fähigkeit zur Erkenntnis der Welt mit der Situation von Menschen, die in einer Höhle mit dem Gesicht zur Wand sitzen und auf der Wand nur die Schatten der Objekte wahrnehmen, die mit dem Licht vom Höhleneingang in die Höhle gelangen. Gehirn und Sprache |
|
Diese komprimierte Form der Sinngrenzen in kurzen Folgen von Lauten oder Buchstaben lässt sich in vornehmem Latein als Pars-pro-toto-Funktion benennen, also: âEin Teil steht für das Ganzeâ. Gehirn und Sprache |
|
Aus winzigen Fußspuren, abgeknickten Gräsern usw. Gehirn und Sprache |
|
Zusammenfassend muss eine Vorschrift zur Erzeugung von Sinn und Sprache in schneller Taktfolge komplizierte Grenzen in organischem Zusammenhang produzieren, wobei eine Ähnlichkeit der Sinngrenzen einer Ähnlichkeit der Objektgrenzen entspricht. Gehirn und Sprache |
|
Gesucht wird ein Algorithmus, der in rhythmischer Abfolge durch Grenzbildung ein lebendig wachsendes Sinnsystem erzeugen kann, in dem unendlich viele ähnliche und unterscheidbare Gestalten mit einer âPars pro Totoâ-Funktion durch kurze Zeichenfolgen repräsentiert werden können. Gehirn und Sprache |
|
Verwenden wir bei der Quadrierung nicht reelle Zahlen, sondern komplexe Zahlen (mit einem imaginären und reellen Anteil), dann halten wir uns gedanklich nicht mehr auf einer geraden Linie auf, sondern in der zweidimensionalen (Gaußschen) komplexe Zahlenebene. Gehirn und Sprache |
|
Wenn die grenzbildende Wirkung der wiederholten Quadrierung mit realen und komplexen Zahlen so mit ein paar gedanklichen Zahlenexperimenten zu erklären war, können wir die Spur zu dem Algorithmus, der den gestellten Anforderungen genügt, mit einer Exkursion in die Geschichte der Mathematik weiter verfolgen. Gehirn und Sprache |
|
Gaston Maurice Julia war ein französischer Mathematiker, der als Soldat im ersten Weltkrieg verwundet in einem Lager lag und sich dabei mit dem Gedanken beschäftigte, wie die Kreisgrenze bei der iterierten Quadrierung komplexer Zahlen sich verändert, wenn bei jedem Zwischenergebnis noch eine bestimmte (komplexe) Zahl addiert wird, bevor erneut quadriert wird. Gehirn und Sprache |
|
Julia konnte noch keinen Computer für seine Gedanken benutzen, und so konnte er keine Antwort auf seine Frage finden, aber er äußerte bereits eine Ahnung, dass mit dieser Methode bizarre Veränderungen der kreisförmigen Grenze zu erwarten sind, die das Phänomen âSelbstähnlichkeitâ in vielen Größenordnungen erzeugen. Gehirn und Sprache |
|
Der polnische Mathematiker Benoit Mandelbrot (*1924) zählt sicher zu den neugierigsten und verspieltesten Vertretern seiner Fachrichtung. Gehirn und Sprache |
|
Diese Grenze in der Gausschen Zahlenebene, die auch den Kosenamen âApfelmännchenâ erhielt, entsteht wie die Juliamengen aus der iterierten Quadrierung komplexer Zahlen mit Addition einer (komplexen) Zahl. Gehirn und Sprache |
|
Genau gesagt ist die Mandelbrot-Menge die Grenze zwischen allen Julia-Mengen, die in sich zusammenhängend sind (deren Ergebnisse gegen Null gehen) und den Julia-Mengen, die nicht zusammenhängend sind (im Ergebnis gegen Unendlich gehen). Gehirn und Sprache |
|
Der Rand dieser Figur, der mit der sehr einfachen Formel erzeugt wird, entsteht aus einer Kreisform durch fortwährend wiederkehrende, kleiner werdende Einbuchtungen, wie die glatte Haut eines Apfels, die immer mehr verschrumpelt. Gehirn und Sprache |
|
Die Grenze der Mandelbrot-Menge ist das komplizierteste Objekt der Mathematik, weil in ihr unendlich viele verschiedene Julia-Mengen enthalten sind. Gehirn und Sprache |
|
Sogar eine der Sprache ähnliche âPars pro Totoâ-Funktion lässt sich in der Mandelbrot-Menge nachweisen: Welche der unendlichen Strukturen im aktuellen Rechenvorgang erzeugt wird, hängt nur von der Zahl C (C für Control) ab, die zum jeweiligen Quadrierungsergebnis addiert wird. Gehirn und Sprache |
|
Zum Glück sind wir hier mit den Links in der Lage, jeden Begriff ausführlich zu erklären. Gehirn und Sprache |
|
Deshalb möchte ich an dieser Stelle eine Pause einlegen, in der jeder Leser sich ein wenig mit der Mandelbrot-Menge beschäftigen kann und meine Behauptung, dass diese als mathematisches Modell für unsere Sinn- und Sprachproduktion dienen kann, kritisch überprüfen kann. Gehirn und Sprache |
|
Ähnlich ist es mit der MM (Abkürzung für Mandelbrot-Menge), die in vielen Ausschnitten in Wiki Commons unter Mathematik/ Fraktale/ Mandelbrot-set zu sehen ist. Gehirn und Sprache |
|
Demnach entstand die Vielfältigkeit der Welt am Anfang aus groben, symmetrischen Einteilungen in Licht und Dunkel, Wasser und Land, Himmel und Erde usw. Gehirn und Sprache |
|
Ähnlich muss das Neugeborene seine ersten Eindrücke in grobe Kategorien wie z. Gehirn und Sprache |
|
Die Spitze im linken Teil der Längsachse steht als einziger Punkt noch mit dem ursprünglichen Kreis in Verbindung und wird es auch nach allen folgenden Arbeitsschritten des Algorithmus immer bleiben. Gehirn und Sprache |
|
Die folgenden Schritte lassen das Prinzip immer klarer sichtbar werden: So wie man bei einem Menschenkind von seinen ersten Eindrücken spricht, die durch ständige Verfeinerung ein ständig sich differenzierendes Weltbild entstehen lassen, so entwickelt die Grenze der MM aus immer feiner werdenden Einbuchtungen einen kosmischen Formenreichtum in organischem Zusammenhang. Gehirn und Sprache |
|
Die Bilder zeigen die ersten Wiederholungen eines endlos wiederholbaren Vorgangs. Gehirn und Sprache |
|
Für ein Verständnis der sprachlichen Minimierung, zu dem die anfängliche Frage hinführen sollte, kann der C-Wert der Formel herangezogen werden. Gehirn und Sprache |
|
Es liegt auf der Hand, dass die Speicherung einer kurzen Zahlenfolge den Speicherbedarf extrem vermindert. Gehirn und Sprache |
|
Wir haben damit ein Grundprinzip der sprachlichen Tätigkeit in einem sehr abstrakten, aber mit Hilfe des Computers sichtbar gemachten Algorithmus vor Augen. Gehirn und Sprache |
|
Über Jahrtausende herrschte im Kulturkreis der von Abraham und Moses gegründeten Religionen die Vorstellung, dass die Menschen die Sprache im Paradies von ihrem göttlichen Schöpfer erhielten und ihr Sinnverständnis durch den Genuss der verbotenen Frucht vom Baum der Erkenntnis geweckt wurde. Gehirn und Sprache |
|
die Idee von der natürlichen Evolution der Sprache und der geistigen Fähigkeiten in die Diskussion. Gehirn und Sprache |
|
âIgnorabimusâ (wir werden es nie wissen) war die Grundüberzeugung der Wissenschaftler bis zur Mitte des zwanzigsten Jahrhunderts, wenn es um eine genaue Erklärung des Bewusstseins und der geistigen Vorgänge ging. Gehirn und Sprache |
|
Durch die neue, technische Sichtweise kam ein neues Vorurteil in Mode, welches lautet: âAlle geistigen Vorgänge können auf digitale Rechenvorgänge zurückgeführt werden. Gehirn und Sprache |
|
Einen Ausweg aus dem Problem, menschliches Denken und Sprechen elektronisch zu simulieren, sehen die Fachleute in dem Terminus neuronale Netze, mit dem Gedächtnismodelle entwickelt wurden, wie sie auch in der Gehirnrinde vermutet werden. Gehirn und Sprache |
|
Über diesen Mangel der neuronalen Netze sehen die Fachleute hinweg, indem sie den Begriff einer parallelen Datenverarbeitung von der gewöhnlichen, seriellen Datenverarbeitung abgrenzen und in der âmassiven Parallelverarbeitung des Gehirnsâ das Geheimnis der menschlichen Geistestätigkeit vermuten. Gehirn und Sprache |
|
Hier sollte bedacht werden, dass im Prinzip kein Unterschied zwischen einem parallelen und einem seriellen Computer besteht, beides sind letzten Endes Rechenmaschinen. Gehirn und Sprache |
|
Parallelen sind dadurch definiert, dass sie einander nie berühren. Gehirn und Sprache |
|
Ein weiteres Problem ergibt sich aus der Gestalt der neuronalen Netze, wie sie tatsächlich in der Hirnrinde existieren. Gehirn und Sprache |
|
Es ist aber eine Frage von grundlegender Bedeutung, ob solche Abweichungen von der Realität bei den neuronalen Verbindungen im Gehirn genauso ignoriert werden können, wie in den technischen Geräten. Gehirn und Sprache |
|
Einer technisch-geradlinigen Modellierung der Neuronenverbände steht die Tatsache entgegen, dass die Nervenzellen für ihre vielseitigen Aufgaben im Nervensystem sehr unterschiedliche Formen der Verästelung ausbilden. Gehirn und Sprache |
|
Deshalb findet man im ganzen Nervensystem sehr charakteristische Formen der Verästelung, die jeweils einer spezifischen Funktion in einem speziellen Hirngebiet optimal angepasst sind. Gehirn und Sprache |
|
Als Beispiel für die Bedeutung der spezifischen Verästelung kann auf das Kleinhirn verwiesen werden, dessen Zellarchitektur gut bekannt ist. Gehirn und Sprache |
|
Als Alternative zu dem bekannten Modell (neuronale Netze im Parallelcomputer) hat der Mandelbrot-Algorithmus den Vorteil, dass seine fraktale Grenzstruktur sichtbar gemacht werden kann. Gehirn und Sprache |
|
Der sichtbare Zusammenhang verschiedener Strukturen mit bestimmten Zeichenfolgen (dem C-Wert) gestattet einen Vergleich mit der in Zeichenfolgen komprimierenden Fähigkeit der Sprache( und der Samen). Gehirn und Sprache |
|
âDer Mensch berührt beim Sprechen, von welchen Beziehungen man ausgehen mag, immer nur einen abgesonderten Theil dieses Gewebes, thut dies aber instinktgemäß immer dergestalt, als wären ihm zugleich alle, mit welchen jener einzelne nothwendig in Übereinstimmung stehen muss, im gleichen Augenblick gegenwärtig. Gehirn und Sprache |
|
Mathematische Vorgänge können auf verschiedene Weise realisiert werden, in Nervensystemen oder elektronischen Schaltungen, und so kann das Modell uns hilfreich beim Verständnis unserer geistigen Vorgänge sein, aber auch als Anregung für zukünftige Computer dienen, die einmal den Turing-Test bestehen sollen. Gehirn und Sprache |
|
Der Sprachwissenschaftler Wolfgang Sucharowski schrieb in Sprache und Kognition (1996): âNicht eine Theorie an sich kann das Erkenntnisziel sein, sondern eine Theorie über Sprache, die mit Erkenntnissen aus der psycho- und neurolinguistischen Forschung verträglich ist und insofern an solche Prozesse heranführt, die aufgrund der neurophysiologischen Disposition Sprache und Sprechen ermöglichen. Gehirn und Sprache |
|
Dieser Gedanke kann weitergeführt als Brücke in die Neurophysiologie des Organs führen, in dem die geistige Tätigkeit stattfindet; zu den messbaren Vorgängen des lebendigen Gehirns. Gehirn und Sprache |
|
Jeder Algorithmus, der sich in einer Schleife endlos wiederholt, erzeugt mit seiner regelmäßigen Abfolge auch einen Rhythmus. Gehirn und Sprache |
|
Das Organ, in dem Sinn und Sprache fortwährend erzeugt werden, ist die Großhirnrinde. Gehirn und Sprache |
|
Zum Vergleich: In der Brust schlägt, von außen kaum zu bemerken, eine rhythmische Aktivität des Herzens, die nach einem genauen Schema von den Vorhöfen beginnend durch den Herzmuskel verläuft. Gehirn und Sprache |
|
Heute gehört es schon zum Allgemeinwissen, dass im Gehirn Wellen gemessen und aufgezeichnet werden können, deren prominenteste Erscheinung die Alphawellen sind, die 1929 von dem Arzt Hans Berger in Jena erstmalig aufgezeichnet (Elektoencephalographie, EEG) und veröffentlicht wurden. Gehirn und Sprache |
|
Bei geschlossenen Augen und ruhendem Geist sind über der ganzen Hirnrinde nur noch acht bis zwölf synchrone Schwankungen (Alphawellen) zu registrieren, die beim Öffnen der Augen oder beim Lösen einer Rechenaufgabe sofort wieder in die schnelleren Betawellen (16-30Hz) übergehen. Gehirn und Sprache |
|
Obwohl schon Hans Berger einen Zusammenhang der Alphawellen mit der âpsychischen Energieâ nachweisen wollte, sind neben dem Wachheitsgrad, der Aufmerksamkeitsverteilung und einer bioelektrischen Beteiligung bei der Wahrnehmung (evoced Potentials) und der Handlungsvorbereitung (Bereitschaftspotential) bisher keine psychisch-geistigen Funktionen mit der Hirnwellentätigkeit in Verbindung gebracht worden, schon gar nicht die Sinnbildung oder sprachliche Funktionen. Gehirn und Sprache |
|
Während der Rhythmus des Herzens und seine elektrische Aufzeichnung im EKG gut mit dem Wissen von der Funktion des Herzens in Einklang gebracht werden können, ist der im EEG aufgezeichnete Rhythmus der Großhirnrinde immer noch erklärungsbedürftig im Hinblick auf seine Beteiligung an den geistigen Vorgängen. Gehirn und Sprache |
|
âdass der weitverzweigte Synchronismus in verschiedenen Teilen des Cortex vermuten lässt, dass er von irgendeinem zentralen âUhrwerkâ angetrieben wird. Gehirn und Sprache |
|
âDiese Interpretation des Alpharhythmus erinnert an die Zeitgeber, die man zur Synchronisation von Digitalrechnern verwendet. Gehirn und Sprache |
|
Der Mathematiker und der Physiker, beide brachten vor Jahrzehnten einen fruchtbaren Gedanken aus dem Vergleich der elektrischen Hirntätigkeit mit der Rechenmaschine und dem Fernsehapparat in die Diskussion, die hier weitergeführt werden soll. Gehirn und Sprache |
|
Wir halten den Vergleich mit dem Computer aufrecht, wenn wir diesem Problem nachgehen und zunächst mit einer einfachen Berechnung beweisen, dass die langsame Frequenz der Hirnwellen sich beim Menschen notwendigerweise aus seiner Körpergröße und der Nervenleitgeschwindigkeit ergibt. Gehirn und Sprache |
|
Vom Kopf bis zum großen Zeh sind circa zwei Meter Nervenleitung die längste Wegstrecke im System Mensch. Gehirn und Sprache |
|
Um die Annahme zu prüfen, nehmen wir einmal das Gegenteil an, also dass es keine periodischen Sensibilisierungswellen in den Neuronen der Großhirnrinde gäbe, welche die Nervenzellen nur in diskreten, periodischen Zeitintervallen sensitivieren und arbeitsbereit machen, so wie es von D. Gehirn und Sprache |
|
Dabei wäre zu berücksichtigen, dass in der Hirnrinde jede Pyramidenzelle mit tausenden Verästelungen über alle Teile des Cortex in Verbindung mit anderen gleichartigen Zellen steht, die wiederum tausendfache Verbindungen haben. Gehirn und Sprache |
|
Jede Nervenzelle kann zur Bildung von Impulsen angeregt oder auch daran gehindert werden. Gehirn und Sprache |
|
Während in den gehemmten Phasen alle Nervenaktivität unterdrückt wird, können die Zellen in den erregbaren Phasen genau im gleichen Augenblick, sehr dicht an ihrer âZündspannungâ, gemeinsame Erregungskomplexe bilden. Gehirn und Sprache |
|
Hebbs Gedächtniskonzept mit neuronalen Netzen wird durch eine periodische Arbeit der Hirnrinde nicht in Frage gestellt, sondern eher erst dadurch ermöglicht, wenn die Neuronen nur in kurzen Momenten synchron feuern können. Gehirn und Sprache |
|
Wenn hier die Ausbildung einer fraktalen Grenzstruktur nach dem Vorbild der Mandelbrotmenge vermutet wird, dann wurden dafür schon Argumente genannt, die in den gemeinsamen Eigenschaften der Mandelbrotmenge mit dem Sinn-Ganzen und seiner sprachlichen Auslegung begründet liegen. Gehirn und Sprache |
|
Eine haargenaue Beschreibung der corticalen Verästelungen erscheint fast unmöglich. Gehirn und Sprache |
|
Der Rhythmus der Gehirnwellen kann demnach als Arbeitstakt für einen Algorithmus gesehen werden, der mehrmals in einer Sekunde die Pyramidenzellen synchron empfindlich für eintreffende Signale macht. Gehirn und Sprache |
|
Das Ergebnis der rhythmischen Aktivität ist dann ein ganzheitlich verbundenes fraktales Netzwerk, in dem alle früheren Erregungsmuster schon Spuren in Form von gewachsenen Verbindungen hinterlassen haben, wie in unserem Gedächtnis. Gehirn und Sprache |
|
Um dennoch eine Vorstellung von der Existenz eines geistigen Rhythmus zu erhalten, erinnern wir uns an ein bekanntes Phänomen im Kino: Dort werden 25 Bilder pro Sekunde vorgeführt, aber wir erleben dabei nicht die einzelnen Bilder, sondern ein kontinuierliches Geschehen wie in der Realität. Gehirn und Sprache |
|
Ab circa 18 Wellen pro Sekunde hören wir nicht mehr einzelne Wellen, sondern ein zusammenhängendes tiefes Brummen, einen Ton. Gehirn und Sprache |
|
Wenn die Vorstellung eines âgeistigen Pulsesâ, der sich in den Hirnwellen und der Verschmelzungsfrequenz der Wahrnehmungen äußert, auch auf die Handlungen ausgedehnt wird, dann müsst sich sein Wirken auch in den schnellsten Bewegungen als Begrenzung zeigen. Gehirn und Sprache |
|
Der schnellste Rhythmus, den ein Mensch bewusst erzeugen kann, ist der Trommelwirbel. Gehirn und Sprache |
|
Bei den letzten olympischen Spielen wurde der 100-Meter-Lauf im Fernsehen in Zeitlupe vorgeführt, was eine Gelegenheit zum Zählen der Schritte ergab. Gehirn und Sprache |
|
Daraus könnte ein Kritiker den Schluss ziehen, dass der Zusammenhang mit den Hirnwellen nicht ersichtlich ist. Gehirn und Sprache |
|
Dieser Zusammenhang kann in einer Handlungskontrolle bestehen. Gehirn und Sprache |
|
In einem taktweise arbeitenden System kann der enge zeitliche Zusammenhang zwischen Handlung und Erfolgskontrolle sehr einfach dadurch hergestellt werden, dass auf jeden Handlungsschritt ein Kontrollschritt folgt, der korrigierend auf den nächsten Handlungsschritt wirkt, dem wiederum ein Kontrollschritt folgt und so weiter. Gehirn und Sprache |
|
Der technisch gebildete Leser erkennt in einer rhythmischen Folge von Handlung und Kontrolle ein einfaches Modell von Rückkopplung, die als grundsätzliches Merkmal von zielgerichteten Vorgängen in der belebten Natur und in der Technik gilt. Gehirn und Sprache |
|
Die langsameren Rhythmen, die bei vielen Arbeitsvorgängen (Hämmern, Rudern) zu beobachten sind, verhalten sich zum schnellsten Rhythmus ebenso harmonisch, wie die Einteilungen des musikalischen Rhythmus in sechzehntel-, achtel-, viertel-, halbe- und ganze Noten, also mit Verdoppelung der Zeitwerte . Gehirn und Sprache |
|
Der Rhythmus der Gehirnwellen und der Rhythmus unserer Bewegungen ist dagegen nicht auf eine exakte Frequenz beschränkt, er ist bis zu einer messbaren Grenze stufenlos variabel, wie es im EEG zu sehen und in der Musik zu hören ist. Gehirn und Sprache |
|
Sicher ist die Erzeugung einer starren Frequenz ein technisch einfacher Vorgang, verglichen mit der Erzeugung einer in Grenzen variablen Taktfrequenz. Gehirn und Sprache |
|
Damit soll gesagt sein, dass ein variabler âHirnschrittmacherâ keine neue Errungenschaft der Menschen ist, sondern allen Säugetieren gemeinsam und in jedem Säugetierhirn nachweisbar ist. Gehirn und Sprache |
|
Dahinter steckt ökonomischer Sinn. Gehirn und Sprache |
|
In der Hirnforschung kam dieser Gedanke 1981 wieder durch den Physiker Christoph von der Malsburg â heute Professor an der Ruhr-Universität Bochum, in die Diskussion. Gehirn und Sprache |
|
Wolf Singer, Direktor am Max Planck-Instituts für Hirnforschung in Frankfurt a. Gehirn und Sprache |
|
Pöppel geht davon aus, dass eine synchronisierende Aktivität von Nervenzellen die notwendige Bedingung für Entscheidungen und für die Identifikation von Ereignissen ist und auch dafür sorgt, dass wir Bewegungen in einem regelmäßigen Tempo ablaufen lassen können, also mit gleichbleibendem Tempo sprechen, gehen und auch musizieren können. Gehirn und Sprache |
|
âSynchronizität erzeugt Ganzheitâ ist der Grundsatz, unter dem der Philosoph Thomas Metzinger die Korrelationstheorie mit der Grundfrage der Philosophie (nach dem Verhältnis von Geist und Materie) in Verbindung bringt. Gehirn und Sprache |
|
Welcher Art dieses Modell sein sollte, präzisiert Metzinger: âWas wir eigentlich benötigen, ist ein mathematisches Modell, das auf präzise und empirisch plausible Weise die phänomenale Ontologie des menschlichen Gehirns beschreibt-also das, was es dem bewussten Erleben nach in der Welt gibtâ. Gehirn und Sprache |
|
Wir können also mit Metzinger, Pöppel und allen Anhängern der âKorrelationstheorieâ annehmen, dass die subjektive Zeit diskontinuierlich abläuft, dass der Ablauf unseres Erlebens und Verhaltens zerhackt ist in Zeitquanten von wechselnder Frequenz (zwischen circa 8 - 30 Perioden pro Sekunde). Gehirn und Sprache |
|
Es sind immer noch nicht viele Wissenschaftler, die in den Hirnwellen einen Schlüssel zum Verständnis der Arbeitsweise der Großhirnrinde bzw. Gehirn und Sprache |
|
Unsere Vorstellung der rhythmischen Arbeitsweise kam ausgehend von der komprimierenden Funktion der Sprache über die Annahme eines iterierenden Algorithmus auf die Notwendigkeit eines neuronalen Taktes. Gehirn und Sprache |
|
Wir haben es geschafft, die komprimierende Tätigkeit der Sprache mit mathematischen und neurophysiologischen Überlegungen in einen skizzierten Zusammenhang zu stellen. Gehirn und Sprache |
|
Musik ist auch eine Sprache, aber sie teilt nicht klar umgrenzte Vorstellungen mit wie die Wörter, sondern eher klar umrissene Gefühle. Gehirn und Sprache |
|
Die Grundlagen der musikalischen Sprache sind Rhythmus und Harmonie, die beide bekanntlich in einer mathematischen Darstellung erfasst werden können: Die Mathematik der Harmonie ergibt sich aus den ganzzahligen Schwingungsverhältnissen der Intervalle, im Rhythmus können wir die messbare und abzählbare zeitliche Gestaltung von Metrum, Betonungen usw. Gehirn und Sprache |
|
Um diesem Staunen nachzugehen, schlage ich einen gedanklichen Weg ein, der die Musik vorwiegend als eine Sprache des Körpers auffasst. Gehirn und Sprache |
|
Für ein mathematisches Verständnis liegt ein Vorteil der körperlichen Betrachtung darin, dass von unserem Körper bestimmte Eigenschaften, die der Musik zu Grunde liegen, in Zahlenverhältnissen erfasst werden können. Gehirn und Sprache |
|
Musik ist eine rhythmische Tätigkeit im bewußten Dasein der Menschen. Gehirn und Sprache |
|
Man kann demnach erwarten, dass ein âPulsschlag des Geistesâ sich in der rhythmischen Dimension der Musik besonders deutlich zu erkennen gibt. Gehirn und Sprache |
|
Betrachten wir den Tempobereich, in dem sich gewöhnlich der musikalische Rhythmus bewegt: Grob liegt das Spektrum musikalischer Tempi zwischen 60 und 140 bpm (Taktschläge pro Minute). Gehirn und Sprache |
|
Tempo 140 ist das schnellste Tempo, das noch kontrolliert (von Virtuosen) in Sechszehntelnoten gespielt werden kann. Gehirn und Sprache |
|
ein Pianist mit der Faust in einer Sekunde über die ganze Tastatur gleitet. Gehirn und Sprache |
|
Interessant ist in diesem Zusammenhang die moderne elektronische Musik. Gehirn und Sprache |
|
Wichtiger als das schnellste Tempo sind die beliebigen Variationen des Tempos, in denen die Musiker stufenlos jeden von einem Metronom, Dirigenten oder Mitspieler vorgegebenen Wert aufnehmen können. Gehirn und Sprache |
|
Aber nicht nur die Ausführenden, auch die Zuhörer geraten augenblicklich unter den Einfluß, welchen ein spezieller Rhythmus auf unser Gehirn ausübt, und diese Resonanz des internen Taktgebers moduliert die Gefühle der Anwesenden in einer ganz spezifischen Weise. Gehirn und Sprache |
|
Mit steigender Beatfrequenz wird die innere Anspannung bis zur Grenze von 140 bpm immer größer, sehr langsame Rhythmen wirken entspannend, können einschläfern. Gehirn und Sprache |
|
Wie exakt sich die Menschen aller Erdteile in ihrem musikalisch-rhythmischen Verhalten ähnlich sind, ist in allen Musikkulturen, besonders natürlich bei den Trommlern, feststellbar. Gehirn und Sprache |
|
So genaue interkulturelle Übereinstimmung läßt sich als biologisch bedingte Ähnlichkeit verstehen, der âPulsschlag des Geistesâ ist in allen menschlichen Gehirnen ähnlich wirksam. Gehirn und Sprache |
|
Bei Musikern können wir davon ausgehen, dass ihre Handlungskontrolle durch tägliche Übungen optimal trainiert ist. Gehirn und Sprache |
|
Schallwellen, deren Frequenz langsamer ist(<18), hören wir als einzelne (diskrete) Ereignisse, während wir oberhalb 18Hz nur noch kontinuierliche Töne hören. Gehirn und Sprache |
|
Man könnte nach dem Sinn dieser Grenze fragen, wofür dient diese Umwandlung diskreter Wellen in kontinuierliche Töne? Eine sinnvolle Antwort ist die: Wenn wir diskrete Ereignisse >18Hz nicht mehr wahrnehmen können, weil unser cerebraler Taktgeber dafür zu langsam ist, dann ist uns mit der Unterscheidung von Tonhöhen immer noch sehr gut zur Orientierung gedient. Gehirn und Sprache |
|
Diese gut bekannte Tatsache dient als Grundlage für alle Musik, die nicht nur Rhythmus, sondern auch Harmonie und Melodie in ihren Ablauf einschließt. Gehirn und Sprache |
|
Es ist zunächst ein Rätsel, worauf das Gefühl von Verwandschaft oder Ähnlichkeit basiert, das sich beim Hören einer Oktave einstellt. Gehirn und Sprache |
|
Ähnliches gilt auch für die Quinte, die ein geschultes Gehör sehr genau aus allen Tonverhältnissen herausfinden kann und die immer ein Schwingungsverhältnis von 3:2 als Grundlage hat. Gehirn und Sprache |
|
Eine musikalische Grundregel lautet: Immer nur Entspannung ist langweilig, ständige Spannung ist unerträglich. Gehirn und Sprache |
|
Die Entwicklung der abendländischen Musiktheorie hat den harmonischen Bereich im Lauf der Jahrhunderte noch weiter differenziert, zum Beispiel in den Kategorien von Dur und Moll, in der Kadenzlehre und dem Kontrapunkt. Gehirn und Sprache |
|
Zum Beispiel war eine kleine Septime vor 300 Jahren noch eine heftige Dissonanz, die nur in der Dominante verwendet werden durfte und unbedingt in die Terz der Tonika aufgelöst werden mußte. Gehirn und Sprache |
|
Vielleicht finden wir diese Erklärung eher in physikalischen und psychologischen Erkenntnissen. Gehirn und Sprache |
|
Um diese uninteressante Wirkung der reinen Sinustöne zu verstehen, können wir einen Vergleich mit dem Wasser heranziehen: Es gibt in der Natur kein reines (destilliertes) Wasser. Gehirn und Sprache |
|
Umgekehrt sind die dissonanten Intervalle Tritonus, große Septime und kleine None in der Obertonreihe nicht ausgeprägt. Gehirn und Sprache |
|
Es ist wie beim Wasser: Salz im Wasser sind wir gewöhnt, es ist auch in unserem Blut, Speichel, Urin und Schweiß vorhanden und wird von uns gern zum Würzen von Speisen genommen. Gehirn und Sprache |
|
Wir haben damit für die rhythmischen und harmonischen Elemente der Musik eine Verbindung zu körperlichen und psychologischen Vorgängen sowie mathematischen Verhältnissen grob beschrieben. Gehirn und Sprache |
|
Rhythmus ist nur in der Poesie so prägnant wie in der Musik, aber auch beim normalen Sprechen kann das Sprechtempo den Gefühlszustand des Sprechers ausgedrücken, mit aufgeregtem, hastigen Gerede, Gestammel, betont langsamem Reden usw. Gehirn und Sprache |
|
Die Leistungen, die unser Gehör im sprachlichen und musikalischen Handeln störungsfrei in jedem Augenblick beherrschen muß, sind nicht ohne Gedächtnis zu bewältigen. Gehirn und Sprache |
|
Auch in der Musik stoßen wir auf genau vorgeschriebene Gliederungen, wenn wir die melodischen Abläufe ins Auge fassen. Gehirn und Sprache |
|
Gliederung von Reihenfolgen ist in der Sprache wie in der Musik eine stetige Arbeit des rhythmisch tätigen Geistes. Gehirn und Sprache |
|
Professionelle Schachspieler können sich tausende an Schachpartien Zug für Zug erinnern, Dirigenten haben ihr ganzes Repertoire verinnerlicht, Schauspieler ihre Rollen, Pianisten und viele Arten von Künstlern haben ein abendfüllendes Program genau vorgeschriebener Reihenfolgen in ihrem Gedächtnis. Gehirn und Sprache |
|
Beispiel: Von einem Tag oder von einer Reise sind uns nicht nur die einzelnen Ansichten, Personen oder Ereignisse in Erinnerung, sondern besonders auch deren genaue zeitliche Reihenfolge. Gehirn und Sprache |
|
Mit dieser alltäglich benutzten Fähigkeit zur Bildung und Speicherung von gegliederten Reihenfolgen kann der Mensch in der Sprache wie in der Musik zeitlich gestaltend tätig sein, das heißt, er kann beliebige Gliederungen erfinden und diese ganzheitlich zu einer Gestalt verbinden. Gehirn und Sprache |
|
Was genau unter dem Begriff Gestalt zu verstehen ist, läßt sich an einer Melodie erklären. Gehirn und Sprache |
|
Es wurde schon darauf hingewiesen, dass Herstellungsvorschriften mit genau festgelegten Reihenfolgen in der Mathematik unter dem Begriff Algorithmus zusammengefaßt werden. Gehirn und Sprache |
|
Beide Formen der menschlichen Kommunikation artikulieren im rhythmischen Spektrum der Gehirnwellen und im Bereich der Töne invariante Reihenfolgen zur Gestaltung von Vorstellungen und Gefühlen. Gehirn und Sprache |
|
Der ganze Reichtum, den wir an der Sprache und der Musik lieben, ist in der knappen mathematischen Darstellung verschwunden. Gehirn und Sprache |
|
Aber gerade in dieser Fähigkeit, die man auch als optimale Komprimierung verstehen kann, liegt offensichtlich die Stärke der mathematischen Sprache, für die man ihren Mangel an Gefühlen gern in Kauf nimmt. Gehirn und Sprache |
|
Mathematiker bevorzugen die Schriftform, in der die Symbole international gleich verstanden werden; 3+4=7 gilt in allen Erdteilen als richtige Behauptung. Gehirn und Sprache |
|
Komprimierung ist auch bei der Benutzung von Maßeinheiten der Fall, zum Beispiel beim Messen von Entfernungen. Gehirn und Sprache |
|
Dieser Hang zum Übersichtlichen hält uns wieder eine natürliche Grenze vor Augen, nämlich die Grenze zur Unübersichtlichkeit. Gehirn und Sprache |
|
Vor ungefähr 50 Jahren stellte Claude Shannon seine Theorie der Kommunikation und Information auf, in der auch die Einheit der Information, das Bit, in die Wissenschaft eingeführt wurde. Gehirn und Sprache |
|
Die Grenze unserer bewussten Auffassungsfähigkeit kann wieder auf biologische Wurzeln hinweisen, und wir stellen fest, dass die Grenze der Übersichtlichkeit (Kanalkapazität) ungefähr in dem Zahlenbereich liegt, in dem auch die cerebrale Verschmelzungsfrequenz und der âPulsschlag des Geistesâ messbar sind. Gehirn und Sprache |
|
Bemerkenswert ist die kleine Menge von Informationen, die im Bewusstsein verarbeitet wird, im Unterschied zu der Informationsmenge, die in jeder Sekunde über alle Sinnesorgane von uns aufgenommen wird. Gehirn und Sprache |
|
Der Vorteil der mathematischen Symbole kann darin gesehen werden, dass mit diesen Kürzeln die physiologische Beschränkung der Kanalkapazität überwunden werden kann, indem große Komplexe zu minimalen Formen komprimiert werden. Gehirn und Sprache |
|
Bevor mit den Zahlwörtern und Symbolen der Mathematik Aussagen in Form von Berechnungen gemacht werden können, müssen zuerst die Zahlen als Teile eines Systems begriffen werden, in dem alle Elemente in einer genau vorgeschriebenen Reihenfolge existieren. Gehirn und Sprache |
|
Exakt meint hier, daß diese kleine Herstellungsvorschrift (Wurzelziehen) eine unendliche Zahlenreihe ohne Fehler erzeugt, auch die zehntausendste Stelle hinter dem Komma wird damit noch exakt errechnet. Gehirn und Sprache |
|
Zum Beispiel sehr große oder sehr kleine Zahlen können durch die Darstellung in Potenzen komprimiert werden. Gehirn und Sprache |
|
Bei genauer Betrachtung findet man in der Grenzlinie der MM unendlich viele Kopien der Grundfigur in allen Größen und Variationen. Gehirn und Sprache |
|
Die daraus entstehenden Variationen beziehen sich hauptsächlich auf die Knollengröße und die Menge der Verästelungen, die jeder Knolle entspringen. Gehirn und Sprache |
|
Mathematiker glauben nur, was ihnen bewiesen wird, und deshalb soll ein Bild der MM zunächst zeigen, daß jede natürliche Zahl in mindestens einer Verästelungsform auf jeder symmetrischen Hälfte der MM zu finden ist. Gehirn und Sprache |
|
Die Übersicht der Grundfigur zeigt nur die größten Knollen mit den kleinsten Verästelungszahlen. Gehirn und Sprache |
|
Mit der Vergrößerung kann in jedem Abschnitt gezeigt werden, daß die Reihe der natürlichen Zahlen ganzzahlig unbegrenzt weiter zu kleineren Knollen mit jeweils um einen Ast größeren Verzweigungen fortgeführt wird. Gehirn und Sprache |
|
Wenn man diese Ordnung der Verzweigungszahlen mit Neugier und einem Quentchen Phantasie betrachtet, kann man darin das Modell einer einfachen Rechenmaschine für die Grundrechenarten sehen. Gehirn und Sprache |
|
Jede auf der Grundform aufsitzende (primäre) Knolle trägt ja selbst wieder unendlich viele (sekundäre) Knöllchen von unterschiedlicher Größe und Verzweigung, auf denen wiederum unendlich viele (tertiäre) Miniaturknöllchen in ähnlicher Folge sprießen, usw. Gehirn und Sprache |
|
Weil jeder Punkt der MM eine in sich zusammenhängende Julia-Menge repräsentiert, findet man im Gebiet jeder Knolle Julia-Mengen mit dem gleichen Verästelungstyp. Gehirn und Sprache |
|
Unsere Auffassung sieht die Zahlen in der geistigen Struktur der Menschen begründet. Gehirn und Sprache |
|
sind in menschlichen Köpfen ja nicht nur bei Mathematikern eingeprägt, sondern schon bei jedem zehnjährigen Schüler, der âim Kopfâ damit rechnen kann. Gehirn und Sprache |
|
Ich hoffe, daß ich mit den Bildern der MM beweisen konnte, dass diese wunderbare Formel sich als anschauliches Modell für Zahlensymbole und deren Verknüpfung in Reihenfolgen bewährt. Gehirn und Sprache |
|
Damit sieht es so aus, als ob sich die Mathematiker mit den Zahlenfolgen Strukturen zunutze machen, die in der Anlage des menschlichen Geistes (Modell:MM) bereits vorgezeichnet sind. Gehirn und Sprache |
|
Ähnliche Ansichten beschrieb vor genau einhundert Jahren, im Herbst 1906, der niederländische Mathematiker Luitzen Brouwer in seiner Dissertationsarbeit. Gehirn und Sprache |
|
âWenn unsere Bilder unabhängig von dem kulturellen Hintergrund als âschönâ empfunden werden, kann das unter Umständen darauf zurückführen sein, daß die Bilder uns etwas sagen über unser Gehirn, über ganz bestimmte Strukturen, die, wenn sie in Zusammenhang mit den Bildern gebracht werden, so etwas wie eine Resonanz auslösen, und diese Resonanz von uns als schön, als ästhetisch empfunden wird. Gehirn und Sprache |
|
Wer lange in Berlin gelebt hat, erinnert sich mit Grauen an die Grenze, die 28 Jahre lang als Mauer durch die Stadt gezogen war. Gehirn und Sprache |
|
Für das wissenschaftliche Verständnis von Leben, für die Biologie, muß der Begriff âGrenzeâ zu den Grundbedingungen jeden Lebens gerechnet werden. Gehirn und Sprache |
|
Gleichzeitig mußte schon die erste biologische Grenze dazu fähig sein, nützliche Stoffe herein-, und schädliche Stoffe herauszulassen. Gehirn und Sprache |
|
Ebenso finden wir auch in der unbelebten Materie Grenzen zwischen Wasser, Land und Luft. Gehirn und Sprache |
|
Für die Wissenschaftler sind Grenzen immer interessant, besteht doch die wissenschaftliche Tätigkeit zum großen Teil aus Grenzfindung, deren Benennung und Vermessung. Gehirn und Sprache |
|
Mit Definitionen (lat:finis = Ende) bestimmen wir die Begriffe genau so, wie es schon in der biblischen Schöpfungsgeschichte steht: âUnd er trennte das Licht vom Dunkel und nannte das Licht Tag und das Dunkel Nachtâ (Moses 1). Gehirn und Sprache |
|
Der Begriff der âGestaltâ (Math: Invariante), dessen Bedeutung für Sprache schon im Kapitel âGehirn und Musikâ hervorgehoben wurde, âGestaltâ ist ohne Grenze gar nicht vorstellbar. Gehirn und Sprache |
|
Unser Nervensystem muß folglich, um alle diese Tätigkeiten auszuführen, die Informationen aus der Umwelt selbst als Grenzen in Form von Gestalten und Messungen aufnehmen, ordnen und speichern. Gehirn und Sprache |
|
Jeder Rezeptor der Sinnesorgane ist in einer Informationsleitung über mehrere Ebenen von Nervenzellen mit dem Thalamus verbunden, von dem aus eine Verbindung zum Großhirn besteht. Gehirn und Sprache |
|
Das Konvergenz-Divergenz-Prinzip hat sich schon in der evolutionären Frühzeit der Lebewesen entwickelt. Gehirn und Sprache |
|
Dieses Prinzip stellt einen wichtigen Unterschied zu den Elektronnhirnen her, denn es verwandelt alle eintreffenden diffusen Umwelteindrücke sofort in abgegrenzte Gestalten, sorgt für eine automatische Strukturierung der Daten in ganzheitlich geschlossenen Gebilden. Gehirn und Sprache |
|
Folgende Bilder machen solche Schärfung in verschiedenen Einstellungen sichtbar und bringen damit die Wirkung der Lateralen Hemmung zum Ausdruck. Gehirn und Sprache |
|
Unser Großhirn bekommt also von seinen Rezeptoren bereits strukturierte Informationen zugespielt, die von der âWirklichkeitâ der Umweltsignale stark abweichen, aber nützlich für die lebensnotwendigen Reaktionen des Organismus sind. Gehirn und Sprache |
|
Die Erkenntniss, dass wir von der Wirklichkeit nur den âSchleier der Mayaâ in einer Verbindung von Gestalt und Wort aufnehmen können, war schon vor Jahrtausenden ein fester Bestandteil der indischen Philosophie. Gehirn und Sprache |
|
Halten wir fest, dass Grenzbildung durch laterale Hemmung bereits in den unteren Ebenen des Nervensystems mit der Divergenz und Konvergenz seiner Leitungsarchitektur erzeugbar wird, um aus geringen Intensitätsdifferenzen der Umweltsignale zur Gestaltung von Objekten (Invarianten) zu kommen. Gehirn und Sprache |
|
Wir wissen bereits, dass von der großen Informationsmenge, die in jeder Sekunde von den Rezeptoren der Sinnesorgane aufgenommen werden (circa zehn hoch neun Bit), nur ein Bruchteil (ca. Gehirn und Sprache |
|
Zur Sprache kommen die Nervensignale erst in der Gehirnrinde, aber nur durch das âTor zum Bewußtseinâ, den Thalamus. Gehirn und Sprache |
|
Man kann sich diesen Vorgang in Analogie zur Situation der höchsten Regierungsmitglieder vorstellen, die von der gesellschaftlichen Realität nur über Statistiken von Staatssekretären informiert werden und deren menschliche Kontakte von Vorzimmerdamen und Sicherheitsbeamten bestimmt werden. Gehirn und Sprache |
|
So undurchsichtig wie ein âRegierungsapparatâ ist auch das Gehirn jedes einzelnen Menschen. Gehirn und Sprache |
|
Die Betonung der Funktion eines Sensus communis erscheint notwendig, weil die Hirnforschung bisher vorrangig an einer Aufteilung der Hirnrinde in Regionen mit unterschiedlicher Funktion gearbeitet hat. Gehirn und Sprache |
|
Das menschliche Gehirn ist keine Neuentwicklung der Natur. Gehirn und Sprache |
|
Das Nervensystem entwickelt sich aus einer sehr einfachen Struktur, dem äußeren Keimblatt (Ektoderm). Gehirn und Sprache |
|
der Hornschuppen der Reptilien wird bei den Säugetieren die ganze Haut zu einem empfindlichen Sinnesorgan, das ebenso über Projektionsbahnen im Cortex mit den übrigen Sinnesqualitäten in ganzheitliche Verbindung kommt. Gehirn und Sprache |
|
Eine Nervenzentrale, in der alle Qualitäten von Signalen zusammengeführt werden, wäre nicht sinnvoll, wenn in ihr keine Befehle für das Verhalten des Organismus gebildet und an die ausführenden Organe geleitet werden könnten. Gehirn und Sprache |
|
Zusätzlich ist bei den Säugern das Kleinhirn in Verbindung mit dem Gleichgewichtsorgan für die Ausführung komplizierter Bewegungsabläufe in das motorische System integriert. Gehirn und Sprache |
|
Bei den Affen hat sich die Stellung der Augen im Gesichtsfeld so geändert, dass immer ein räumliches Bild der Umwelt gesehen wird. Gehirn und Sprache |
|
Mit dieser Ausstattung war der homo erektus für den aufrechten Gang in der Savanne gut gerüstet und konnte den Geruchssinn zugunsten der Fernsinne (Augen und Ohren) vernachlässigen. Gehirn und Sprache |
|
So weit ist das biologische Standardwissen detailliert erforscht und beweist, dass die Großhirnrinde von Anfang an für die Herstellung einer ganzheitlich vereinigten Projektion und Speicherung aller Umweltsignale und einer daraus basierenden Verhaltenssteuerung spezialisiert war und diese Aufgabe in der Evolution immer stärker ausdehnen konnte. Gehirn und Sprache |
|
Die ersten Menschen hatten mit diesem Gedächtnisorgan und einem verbesserten Kehlkopf die Grundlage für die Verfeinerung der äffischen Laut-, und Gebärdensprache. Gehirn und Sprache |
|
Wenn man die Großhirnrinde in sensible und motorische Bereiche eingeteilt hat, dann fällt noch der große frontale Teil auf, der weder zum sensorischen noch zum motorischen Cortex gerechnet wird, obwohl er etwa ein Viertel der ganzen Rinde ausmacht. Gehirn und Sprache |
|
Die Ausbildung eines Frontalhirns geschieht erst sehr spät in der Evolution der Affen. Gehirn und Sprache |
|
Weltkrieg hinterließ in Russland viele Menschen mit Schussverletzungen im Gehirn. Gehirn und Sprache |
|
Fasst man die Ergebnisse dieser Studien zusammen, dann führen Schäden im Frontalhirn dazu, dass die Personen keine Aufgaben mehr bewältigen können, die in mehreren Schritten zu einem Ziel führen. Gehirn und Sprache |
|
Eine tiefgreifende Persönlichkeitsveränderung, der Zerfall von successiven Handlungen in sinnlose Automatismen und eine euphorische Kritiklosigkeit oder Gleichgültigkeit begleiten alle Schäden des Frontalhirns. Gehirn und Sprache |
|
Wir sind bereits über die gliedernde Tätigkeit der Musik und der Sprache zu der Ansicht gekommen, dass ein wichtiger Teil der menschlichen Gedächtnisleistung in der Speicherung von invarianten Sequenzen wie z. Gehirn und Sprache |
|
Bei Linkshändlern sind die schreibenden und sprechenden Aktivitäten meist im rechten Großhirn lokalisiert, und auch nach Verletzungen oder Krankheiten der linken Sprachregionen findet ein neues Lernen der Sprache in der gesunden rechten Hälfte des Großhirns statt. Gehirn und Sprache |
|
Die große Oberfläche der Hirnrinde bietet neben den sensorischen Projektionszentren und dem motorischen (praezentralen) Rindenfeld noch sehr viel Platz für sogenannte Assoziationsfelder, in denen die Verbindungen zwischen optischen, akustischen, somatosensorischen und motorischen Ereignissen vielfältig verknüpft werden. Gehirn und Sprache |
|
Zwischen diesen sinnesspezifischen Zonen befinden sich die integrierenden Verbindungen der optischen, akustischen und somatosensorischen Analysatoren in den âAssoziationsfeldern. Gehirn und Sprache |
|
Eine ähnliche Aufteilung existiert auch im motorischen Gebiet, in dem ein primäres Gebiet (Area4) die efferenten motorischen Signale an den Beetzschen Riesenzellen ausbildet, während um diese primäre Zone herum eine sekundäre und tertiäre Zone für spezielle Aufgaben zur Verfügung stehen. Gehirn und Sprache |
|
Das motorische Zentrum des ganzen Körpers liegt im Gyrus praezentralis bekanntlich in einer Anordnung vor, die als âHomunkulusâ kartographiert wurde, wie das rechte Bild zeigt. Gehirn und Sprache |
|
Es versteht sich leicht, daß ein Zentrum zur motorischen Artikulation der Sprechvorgänge in unmittelbarer Nähe zu dem motorischen Zentrum der Sprechwerkzeuge liegt. Gehirn und Sprache |
|
Das zweite Rindengebiet, dessen Zerstörung zu einer Aphasie führt, wurde 1874 von Wernicke im linken Temporallappen in der Nähe des akustischen Projektionszentrums entdeckt. Gehirn und Sprache |
|
Im letzten Jahrhundert sind viele Untersuchungen zu der Ansicht gekommen, daß die Sprachfähigkeiten nicht auf diese beiden klassischen Zentren beschränkt sind. Gehirn und Sprache |
|
Bei Schäden im praemotorischen Teil des linken Frontalhirns beobachtete er eine verbale Aspontanität, die er âkinetische Aphasieâ nannte und als Störung der kinetischen Organisation der Sprache deutete. Gehirn und Sprache |
|
Ein sensorisches Gegenstück zu dieser kinetischen Aphasie beschrieb Luria bei Schäden im mittleren Temporallappen, unterhalb des Wernicke-Zentrums. Gehirn und Sprache |
|
Bei entsprechenden Verletzungen in der nicht-dominanten Hirnhälfte wurde eine tiefgehende Störung der musikalischen Wahrnehmung beobachtet. Gehirn und Sprache |
|
Bei allen Wirbeltieren liegen zwischen den eindeutig abgrenzbaren Bahnen und Kernen des Nervensystems Nervenzellgruppen und die dazugehörigen Fasern in einer diffusen, netzartigen Anordnung, der Netzsubstanz Formatio reticularis, die vom Rückenmark bis in den Thalamus das ganze Zentralnervensystem durchzieht. Gehirn und Sprache |
|
Die Aufgabe dieser diffusen Nervennetze besteht darin, die Zusammenarbeit des ganzen Systems zeitlich zu koordinieren, z. Gehirn und Sprache |
|
Eine besondere Aufgabe kommt der Formatio reticularis bei den Säugetieren im Zusammenhang mit der Entwicklung der Großhirnrinde (Cortex) zu. Gehirn und Sprache |
|
Bevor diese âunspezifischen Bahnenâ vom Thalamus ausgehend den Cortex erreichen, machen sie eine Schleife zu den sogenannten âBasalganglienâ (Nucleus caudatus, Pallidum, Putamen,Stratum), die als längliches Kerngebiet zwischen Thalamus und Cortex liegen. Gehirn und Sprache |
|
Wenn der Rhythmus langsamer als 6Hz ist, schläft der Mensch, bei 3Hz ist er in Tiefschlaf oder Narkose, und die Null-Linie im EEG wird als sicheres Todeszeichen angesehen. Gehirn und Sprache |
|
Eine allgemeinverständliche Bezeichnung für ARAS wäre demnach âHirnschrittmacherâ. Gehirn und Sprache |
|
Weitere Auswirkungen des Hirnschrittmachers lassen sich in dem âWeckreizâ erkennen, der aus tiefem Schlaf reißt. Gehirn und Sprache |
|
Weil im Thalamus die von den Sinnesorganen einströmenden Daten und die retikulären Strukturen des ARAS in unmittelbarer Nähe und Verbindung sind, können die Sinneserregungen dort auf die Aktivität des ARAS in der Art Einfluss nehmen, dass genau jene Teile des Cortex aktiviert werden, in welche die stärksten Sinneseindrücke projiziert werden, also die entsprechenden Gebiete der Projektionsfelder. Gehirn und Sprache |
|
Weil vom Cortex auch Leitungsbahnen zum Thalamus zurückführen, kann der Cortex auch die Aktivität des ARAS ârückwirkendâ beeinflussen und die âAufmerksamkeitâ unabhängig von äußeren Reizen in jedes corticale Gebiet lenken oder auf einen Punkt fixieren usw. Gehirn und Sprache |
|
Verglichen mit ihren vielfältigen Fähigkeiten ist der Aufbau der Großhirnrinde bemerkenswert eintönig. Gehirn und Sprache |
|
Spezifisch für die Großhirnrinde sind die Pyramidenzellen , ein Typus besonders großer Nervenzellen. Gehirn und Sprache |
|
Pyramidenzellen stehen im gesamten Cortex dicht bei dicht wie Säulen in vertikaler Ausrichtung, vorwiegend in der dritten und fünften Rindenschicht. Gehirn und Sprache |
|
Als morphologische Besonderheit der Pyramidenzelle muss neben dem großen Zellkörper die Fähigkeit gesehen werden, sehr lange Verbindungsleitungen zu bilden, die in der Pyramidenbahn bis zu zwei Meter lang sein können. Gehirn und Sprache |
|
* Die unspezifischen Erregungen und Hemmungen der Pyramidenzellen stammen aus dem unspezifischen Aktivierungssystem der Formatio reticularis und gelangen in einer oszillierenden Schleife vom Thalamus über die Basalganglien in die Hirnrinde. Gehirn und Sprache |
|
Diese unspezifischen Erregungen vom reticulären Teil des Thalamus sind rhythmisch und wirken synchron über den ganzen Cortex auf den Grad der Wachheit und Aufmerksamkeit aktivierend oder hemmend ein. Gehirn und Sprache |
|
Vernetzung Für die spezifischen Erregungen der Pyramidenzellen gilt wie an vielen Stellen des Nervensystems das Konvergenz-Divergenz-Prinzip welches besagt, dass jede Zelle von vielen anderen erregt wird und selbst an viele andere Nervenzellen Impulse sendet. Gehirn und Sprache |
|
Das Wachstum dieser unzählbaren, unüberschaubaren Verbindungen und die Ausbildung der synaptischen Kontakte zwischen den Pyramidenzellen findet besonders stark in den ersten Monaten und Jahren statt, es ist das Wachstum der neuronalen Netze, die seit der Beschreibung durch Donald O. Gehirn und Sprache |
|
Das Ergebnis dieser Aktivität sind âGestaltenâ von neuronalen Netzen, die zunächst als invariante Muster in den flüchtigen Erregungskomplexen erscheinen und dann durch verstärktes synaptisches Wachstum fixiert werden. Gehirn und Sprache |
|
Vor circa hundert Jahren traten zwei Philosophen mit einer Sprachkritik an die Öffentlichkeit, Fritz Mauthner und Ludwig Wittgenstein. Gehirn und Sprache |
|
Sein Schüler Fritz Mauthner war ebenso breit gefächert interessiert und setzte sich in wissenschaftstheoretischen Betrachtungen mit den aktuellen Ergebnissen der Psychologie auseinander. Gehirn und Sprache |
|
Mauthner schlug hier einen gedanklichen Weg ein, der den zeitlichen Aspekt der âKorrelationstheorie der Hirnforschungâ, unseren âArbeitstaktes im Bewußtseinâ, bereits in das Blickfeld rückte. Gehirn und Sprache |
|
Angeregt durch die Gestalttheorie stellte Mauthner den Begriff der âÄhnlichkeitâ in das Zentrum seiner erkenntnis- und sprachtheoretischen Betrachtungen. Gehirn und Sprache |
|
Fritz Mauthner hatte sein Studium (Rechtswissenschaft) nicht abgeschlossen und schrieb neben philosophischen Büchern auch Romane und Zeitungsartikel, er galt als âFreigeistâ und âenfant terribleâ in der Wissenschaft. Gehirn und Sprache |
|
Die Neurolinguistik zielt darauf hin, eine naturalistische Erklärung für den Zusammenhang von sprachlichen Tätigkeiten mit der Gehirntätigkeit zu entwickeln. Gehirn und Sprache |
|
Als Ergänzung zu unseren Ansichten über Sinn und Sprache kann aber ein Blick über die Grenzen dienen, z. Gehirn und Sprache |
|
An Stelle der äußeren Weltkomplexität erzeugt das System âMenschâ eine innere Ordnung. Gehirn und Sprache |
|
Die Gemeinsamkeiten zeigen sich in der Auslegung von âSinnâ, der als eine komprimierte Darstellung der Welt-Komplexität im Bewußtsein verstanden wird, sowie in der Bedeutung von variablen Grenzbildungen bei der Konstruktion von Unterscheidungen und Entscheidungen, bei der ständigen Erzeugung, Veränderung und Erweiterung von âSinnâ. Gehirn und Sprache |
|
Luhmanns Konstruktion der âSinn-Einheitâ, in der eine ständig wechselnde Selektion zur Aktualisierung von Teilgebieten führt, erscheint mit dem Gedanken an eine dafür benötigte Konstruktionsvorschrift (Algorithmus) nach dem Modell der Mandelbrotmenge, deren komplexe Grenzstruktur den neuronalen Netzen im Cortex mit Hilfe eines âGehirnschrittmachersâ eine Gestalt verleiht, durchaus vereinbar. Gehirn und Sprache |
|
Der Verkehrsunfall ist daher in der Ausbildung der Rechtsreferendare in Deutschland ein Themenfeld, das zu ignorieren man sich nicht leisten kann. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
BGB in Betracht. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Ist der Anspruchsberechtigte nicht selbst als Fahrer oder Halter eines Kfz an dem Unfallereignis beteiligt, dann ist die Anwendung des § 17 StVG ausgeschlossen. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
"beim Betrieb des KFZ" Nach ganz herrschender Auffassung ist ein KFZ in Betrieb, solange es sich im Verkehr befindet oder in verkehrsbeeinflussender Weise im öffentlichen Verkehrsraum ruht und andere Verkehrsteilnehmer gefährden kann. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Merke: Nach dieser Definition ist es insbesondere unbeachtlich, ob etwa der Motor läuft. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Eine bloße äußere Verbindung genügt nicht. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
) beginnt man in der Regel mit einer 50:50-Quote und ändert dann die Quote im Rahmen einer Abwägung (hier muss man "nur" irgendetwas Sinnvolles schreiben). Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
* Rechtskrafterstreckung, § 124 VVG besagt, dass ein Urteil, in dem ein Anspruch des Geschädigten gegen die Versicherung verneint wird, auch gegenüber dem Schädiger wirkt (und vice versa). Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
* Versicherung und Schädiger sind einfache Streitgenossen, d. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
* Teilklage und Negative Feststellungwiderklage sind schließlich auch noch möglich (Zweckmäßigkeitserwägung in der Anwaltsklausur!). Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Eine feststehende (!) Begehung der "6 Todsünden" (s. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Der steckt in den Kostenpauschalen (s. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Bei der Betrachtung der wirtschaftlichen Entwicklung des vergangenen Jahrzehnts fallen zwei bestimmende Themen sofort ins Auge: Die rasante Entwicklung der Informationstechnologie sowie der Klimawandel. Siliciumverarbeitung |
|
Obwohl sich Informationstechnologie und Photovoltaik stark voneinander unterscheiden, sind sie sich doch in zwei Punkten sehr ähnlich. Siliciumverarbeitung |
|
Dieses Buch soll einen kompakten Überblick über den Produktionsprozess vom Quarzsand bis zum fertigen Wafer[FN 2] geben und deren Weiterverarbeitung in der Elektroindustrie und Solarindustrie darstellen. Siliciumverarbeitung |
|
Im Bereich der Siliciumherstellung gibt es zwar bereits etablierte Verfahren; aufgrund der enormen Expansion der Solarindustrie sowie den sehr hohen Preisen von Reinstsilicium sind für fast alle Schritte der Herstellung Alternativen in Entwicklung oder Erprobung. Siliciumverarbeitung |
|
Da Wikibooks dauerhaftes Wissen zum Inhalt haben soll, müssen an dieser Stelle Grenzen gezogen werden. Siliciumverarbeitung |
|
Dem Librarius sollen nach seiner Wahl sämtliche Bücher des Stifts zur getreuen Verwaltung übergeben werden; und er wird einen Eid auf die Evangelien ablegen, dass er dazu in eigener Person oder durch einen Stellvertreter für das ihm übertragene Gut redlich sorgen wird. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Damit Bücher nicht verloren gehen wie bisher, soll der Vorsteher zur Sicherheit jedes Jahr mit 2 Kanonikern in die Bibliothek gehen und anhand des Verzeichnisses die Bücher kontrollieren; fehlende Bände muss er bezahlen. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Da siehst du vielleicht einen steifnackigen Jüngling faul im Studium hocken. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Ferner gehört es zum Anstand, dass der Student, der vom Mahle zu den Büchern zurückkehrt, immer vorher die Hände wasche und nicht mit fettigen Fingern die Blätter umwende oder die Schliessen des Buches öffne. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Übersetzung eines lateinischen Briefes von 1519 aus dem Dominikanerkloster Breslau âDen in Christus ihm Liebsten, dem derzeitigen Prior, den Vorständen und Brüdern des Breslauer Konvents in der polnischen Provinz des Dominikanerordens, sendet Gruss und die Tröstung des Heiligen Geistes Garsias von Losysa, Professor der heiligen Theologie und Genosse desselben Ordens, demütiger General und Knecht. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Da betreffend die Erhaltung der gemeinschaftlichen Gegenstände und vor allem der Bücher, die Aufbewahrungsstätten des Schatzes der göttlichen Weisheit sind, eine sehr sorgfältige Wachsamkeit angewendet werden muss, damit sie nicht verloren gehen oder zerstört werden, deshalb gebe ich durch gegenwärtiges Schreiben in der Tugend des heiligen Gehorsams bei Strafe der Exkommunikation dem Prior und den derzeitigen Bibliothekaren und den anderen, die es angeht, die Weisung, dass sie sich nicht herausnehmen, aus der gemeinschaftlichen Bibliothek irgendein Buch irgendeiner weltlichen oder geistlichen Person, welche Würde und welchen Vorrang sie auch immer haben möge, aus dem Konvent heraus zu entleihen, ausser mit einem hinreichenden silbernen Pfand in einem Wert, der der korrekten Schätzung des Buchwertes durch einen anständigen Mann entspricht. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Über die Behandlung mittelalterlicher Bestände während der Reformation in der Stadt Zürich sind wir dank den Aufzeichnungen gleich von mehreren Chronisten ziemlich genau orientiert. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Ich schätze, dass es nichts Nützlicheres und Notwendigeres gibt, als sich gut zu informieren, bevor es in dieser Unternehmung vorwärts geht, über die Reihenfolge und Methode, die genau notwendig sind, um sie zum Ende zu bringen. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Ich sage gleichwohl um nichts auszulassen, was uns als Führung und als Orientierungslicht dienen sollte in dieser Nachforschung, als die erste Regel, welche man beachten muss, ist zuerst eine Bibliothek aller erstklassiger und wichtigster alten und modernen Autoren zu beschaffen, die besten Ausgaben teilweise oder als ganzes auszuwählen, und sie mit den hochgelehrtesten und besten Übersetzern und Kommentatoren welche sich in jeder Fakultät finden lassen zu ergänzen, ohne jene zu vergessen, die am wenigsten verbreitet sind, und folglich am kuriosesten, wie zum Beispiel. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Auf was ich wirklich Wert legen möchte als erste Satzung welche man zu diesem Punkt geben darf, ist sorgfältig jene zu Konservieren, die man bereits erworben hat und welche man täglich erwirbt, so dass sich keiner verliert, um in keiner Weise zu verkümmern. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
in einem Teil des Hauses, der eher abgelegen vom Lärm und Ärger, nicht nur von jenen draussen, sondern auch der Familie und der Bediensteten, während des Entfernens von Strassen, der Küche, des Gemeinschaftsraumes, und ähnlichen Orten, um sie wenn möglich zwischen einen grossen Platz und einen schönen Garten, wo sie freies Tageslicht bekommt, ihre Aussicht weitgehend und angenehm, ihre Luft rein, ohne Verunreinigungen von Märkten, Kloaken, Misthäufen, und die ganze Umgebung ihres Bauwerkes so gut geleitet und ordentlich, dass sie keinerlei Ungnade oder Unzweckmässigkeit bekundet. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Nun aber um das Ziel mit mehr Freude und weniger Problemen zu erreichen, wird es immer Angemessen sein, sie in mittleren Etagen zu Platzieren, damit die Frische der Erde keinerlei Moderung verursacht, was eine gewisse Fäulnis ist, welche sich allmählich auf die Bücher legt; . Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Der siebente Punkt, der nach den vorangehenden absolut behandelt werden zu müssen scheint, ist jener der Ordnung und Reihenfolge, welche die Bücher in einer Bibliothek wahren müssen: Weil es keinerlei Zweifel gibt, dass ohne diese unsere ganzen Nachforschungen aussichtslos und unsere Arbeit ohne Frucht wäre. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Nach diesem ist das notwendigste zwei Kataloge aller in der Bibliothek enthaltenen Bücher zu erstellen, davon der eine indem sie so präzise nach verschiedenen den Themen und Fakultäten angeordnet sind, dass man in einem Augenblick alle Authoren sehen und kennen lernen kann, welche zum erstem Subjekt aufeinandertreffen, welches einem in den Sinn kommt; und im anderen sind sie naturgetreu geordnet und vereinfacht unter der alphabetischen Ordnung ihrer Authoren, so genau um keinesfalles eines davon zwei mal zu kaufen, sowie jene zu erkennen, welche fehlen, und die vielen Personen zufriedenzustellen, welche manchmal aussergewöhnlich neugierig sind, alle Werke gewisser Authoren zu lesen. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Pastor Scheuchzer die hiesige Bürger Bibliotheque, welche in einer vormahligen Kleinen so genannten Wasser-Kirche recht zierlich mit doppelten Galeries zu Ende des Sees angeleget ist. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Von der Dichtkunst selbst und von ihren Gattungen, welche Wirkung eine jede hat und wie man die Handlungen zusammenfügen muß, wenn die Dichtung gut sein soll, ferner aus wie vielen und was für Teilen eine Dichtung besteht, und ebenso auch von den anderen Dingen, die zu demselben Thema gehören, wollen wir hier handeln, indem wir der Sache gemäß zuerst das untersuchen, was das erste ist. Aristoteles: Poetik |
|
Diese sind notwendigerweise entweder gut oder schlecht. Aristoteles: Poetik |
|
Nun zum dritten Unterscheidungsmerkmal dieser Künste: zur Art und Weise, in der man alle Gegenstände nachahmen kann. Aristoteles: Poetik |
|
Allgemein scheinen zwei Ursachen die Dichtkunst hervorgebracht zu haben, und zwar naturgegebene Ursachen. Aristoteles: Poetik |
|
Die Komödie ist, wie wir sagten, Nachahmung von schlechteren Menschen, aber nicht im Hinblick auf jede Art von Schlechtigkeit, sondern nur insoweit, als das Lächerliche am Häßlichen teilhat. Aristoteles: Poetik |
|
Von derjenigen Kunst, die in Hexametern nachahmt, und von der Komödie wollen wir später reden; jetzt reden wir von der Tragödie, wobei wir die Bestimmung ihres Wesens aufnehmen, wie sie sich aus dem bisher Gesagten ergibt. Aristoteles: Poetik |
|
Die Fabel des Stücks ist nicht schon dann - wie einige meinen - eine Einheit, wenn sie sich um einen einzigen Helden dreht. Aristoteles: Poetik |
|
das nach den Regeln der Wahrscheinlichkeit oder Notwendigkeit Mögliche. Aristoteles: Poetik |
|
Die Fabeln sind teils einfach, teils kompliziert. Aristoteles: Poetik |
|
Die Peripetie ist, wie schon gesagt wurde, der Umschlag dessen, was erreicht werden soll, in das Gegenteil, und zwar, wie wir soeben sagten, gemäß der Wahrscheinlichkeit oder mit Notwendigkeit. Aristoteles: Poetik |
|
die Abschnitte, in die man sie gliedern kann, sind folgende: Prolog, Episode, Exodos und Chorpartie, die ihrerseits eine Parodos oder ein Stasimon sein kann. Aristoteles: Poetik |
|
Da nun die Zusammensetzung einer möglichst guten Tragödie nicht einfach, sondern kompliziert sein und da sie hierbei Schaudererregendes und Jammervolles nachahmen soll (dies ist ja die Eigentümlichkeit dieser Art von Nachahmung), ist folgendes klar: 1. Aristoteles: Poetik |
|
Nun kann das Schauderhafte und Jammervolle durch die Inszenierung, es kann aber auch durch die Zusammenfügung der Geschehnisse selbst bedingt sein, was das Bessere ist und den besseren Dichter zeigt. Aristoteles: Poetik |
|
Was die Charaktere betrifft, so muß man auf vier Merkmale bedacht sein. Aristoteles: Poetik |
|
Die Zeichen sind zum Teil angeboren, wie »die Lanze, die die Erdgeborenen an sich tragen«, oder wie die Sterne im »Thyestes« des Karkinos; zum Teil sind sie erworben, und zwar bald am Körper, wie Narben, bald als äußerer Besitz, wie Halsbänder und wie in der »Tyro« die durch den Kahn bewirkte Wiedererkennung. Aristoteles: Poetik |
|
Man muß die Handlungen zusammenfügen und sprachlich ausarbeiten, indem man sie sich nach Möglichkeit vor Augen stellt. Aristoteles: Poetik |
|
Was nun mit der Gedankenführung zusammenhängt, so sei hierfür vorausgesetzt, was sich darüber in den Schriften zur Rhetorik findet; denn sie ist eher ein Teil jener Disziplin. Aristoteles: Poetik |
|
Die Sprache überhaupt gliedert sich in folgende Elemente: Buchstabe, Silbe, Konjunktion, Artikel, Nomen, Verb, Kasus, Satz. Aristoteles: Poetik |
|
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach. Aristoteles: Poetik |
|
Beispiele sind die Dichtungen des Kleophon und des Sthenelos. Aristoteles: Poetik |
|
Was die erzählende und nur in Versen nachahmende Dichtung angeht, so ist folgendes klar: man muß die Fabeln wie in den Tragödien so zusammenfügen, daß sie dramatisch sind und sich auf eine einzige, ganze und in sich geschlossene Handlung mit Anfang, Mitte und Ende beziehen, damit diese, in ihrer Einheit und Ganzheit einem Lebewesen vergleichbar, das ihr eigentümliche Vergnügen bewirken kann. Aristoteles: Poetik |
|
Ferner finden sich im Epos notwendigerweise dieselben Arten wie in der Tragödie: ein Epos ist entweder einfach oder kompliziert oder auf Charakterdarstellung bedacht oder von schwerem Leid erfüllt. Aristoteles: Poetik |
|
Da der Dichter ein Nachahmer ist, wie ein Maler oder ein anderer bildender Künstler, muß er von drei Nachahmenswerten, die es gibt, stets eine befolgen: er stellt die Dinge entweder dar, wie sie waren oder sind, oder so, wie man sagt, daß sie seien, und wie sie zu sein scheinen, oder so, wie sie sein sollten. Aristoteles: Poetik |
|
Wenn nämlich die weniger vulgäre die bessere und wenn das stets diejenige ist, die sich an das bessere Publikum wendet, dann ist klar, daß diejenige, die alles nachahmt, in hohem Maße vulgär ist Denn die Schauspieler befinden sich, in der Annahme, das Publikum könne nicht folgen, wenn sie nicht von sich aus etwas hinzutun, in ständiger Bewegung - wie die schlechten Flötenspieler, die sich drehen, wenn sie einen fliegenden Diskus nachahmen sollen, und den Chorführer mit sich reißen, wenn sie die »Skylla« vorspielen. Aristoteles: Poetik |
|