Tschechisch | Deutsch |
|
ob
| jeder Zweite
|
Ob
| Ob {m} [geogr.]
|
ob den
| jeden zweiten Tag
|
oba
| einer von beiden jeder beide beides
|
oba
| entweder {conj}
|
oba
| beides
|
oba
| beiderlei {adj}
|
obal
| inspizierend
|
obal
| Abdeckung {f} (einer Öffnung)
|
obal
| Buchumschlag {m} Hülle {f}
|
obal
| Decke {f} Deckel {m} Überzug {m}
|
obal
| Deckung {f} (Schutz)
|
obal
| Fell {n} Pelz {m}
|
obal
| Schutz {m}
|
obal
| Titel {m}
|
obal
| Titel {m} Abdeckung {f} Hülle {f} Umschlag {m}
|
obal
| Überzug {m}
|
obal
| Umbruch {m}
|
obal
| Mantel {m} Jacke {f} Jackett {n}
|
obal
| Papierstreifen {m}
|
obal
| Gehäuse {n} Verkleidung {f} Schalung {f}
|
obal
| Hülle {f}
|
obal
| Hülle {f} Decke {f} Lage {f} Schicht {f}
|
obal
| Verkapselung {f}
|
obal
| Versicherungsdeckung {f}
|
obal
| Zeitungsmantel {m}
|
obal
| Zeitungs-Streifband {n}
|
obal výrobku
| Einzelverpackung {f}
|
obal výrobku
| verpackend
|
obal výrobku
| Packmittel {n}
|
obalamutit
| Schwindel {m} Betrug {m} Täuschung {f}
|
obalení
| Verkapselung {f}
|
obalený
| verpackt
|
obalit
| Schutz {m}
|
obalit
| Titel {m}
|
obalit
| Titel {m} Abdeckung {f} Hülle {f} Umschlag {m}
|
obalit
| Abdeckung {f} (einer Öffnung)
|
obalit
| Mantel {m} Jacke {f} Jackett {n}
|
obalit
| Decke {f} Deckel {m} Überzug {m}
|
obalit
| Deckung {f} (Schutz)
|
obalit
| Fell {n} Pelz {m}
|
obalit
| Versicherungsdeckung {f}
|
obalit
| Zeitungsmantel {m}
|
obalit
| Hülle {f} Decke {f} Lage {f} Schicht {f}
|
obálka
| Abdeckung {f} (einer Öffnung)
|
obálka
| Briefumschlag {m} Umschlag {m} Briefkuvert {n} Kuvert {n}
|
obálka
| Buchumschlag {m} Hülle {f}
|
obálka
| Decke {f} Deckel {m} Überzug {m}
|
obálka
| Deckung {f} (Schutz)
|
obálka
| Einhüllende {f} [math.]
|
obálka
| Hülle {f}
|
obálka
| Hülle {f}
|
obálka
| Hüllenkurve {f}
|
obálka
| Papierstreifen {m}
|
obálka
| Schutz {m}
|
obálka
| Titel {m}
|
obálka
| Titel {m} Abdeckung {f} Hülle {f} Umschlag {m}
|
obálka
| Versicherungsdeckung {f}
|
obálka
| Zeitungsmantel {m}
|
obálka
| Zeitungs-Streifband {n}
|
obálky
| Briefumschläge {pl} Umschläge {pl} Briefkuverts {pl} Kuverts {pl}
|
obálky
| Hüllen {pl}
|
obaloval ve vejci
| angestachelt aufgehetzt aufgereizt
|
obalované ve vejci
| angestachelt aufgehetzt aufgereizt
|
obaly
| verpackend
|
obaly
| wickelt hüllt hüllt ein wickelt ein
|
obaly
| Packmittel {n}
|
obaly
| Hüllen {pl}
|
obaly
| Buchumschläge {pl} Hüllen {pl}
|
obaly
| Einzelverpackung {f}
|
obarvit
| Tinktur {f}
|
obarvuje
| färbt ein
|
obava
| Besorgnis {f}
|
obava
| Ding {n} Geschichte {f}
|
obava
| Furcht {f} Schreck {m} Befürchtung {f}
|
obava
| Furcht {f}
|
obava
| Ahnung {f} Vorahnung {f} Besorgnis {f} Befürchtung {f} Furcht {f}
|
obava
| Angelegenheit {f} Sache {f}
|
obava
| Anliegen {n}
|
obava
| Befürchtung {f} Bedenken {n}
|
obava
| Begreifen {n} Verstand {m} Fassungsgabe {f}
|
obava
| Teilnahme {f} Rücksicht {f} Anteil {m} Interesse {n}
|
obava
| Geschäft {n} Unternehmen {n} Firma {f}
|
obava
| Wichtigkeit {f}
|
obávající se
| fürchtend befürchtend
|
obávám se
| ängstlich bange besorgt {adj}
|
obávám se
| befürchtend
|
obávaný
| gefürchtet befürchtet
|
obávaný
| fürchtete befürchtete
|
obávaný
| gefürchtet
|
obávaný
| fürchtete
|
obávaný
| furchtbar fürchterlich Respekt einflößend {adj}
|
obávat se
| ängstlich bange besorgt {adj}
|
obávat se
| befürchtend
|
obávat se
| belästigt gestört
|
obávat se
| besorgt {adj}
|
obávat se
| beunruhigt Sorgen gemacht geärgert gesorgt
|
obávat se
| beunruhigte machte Sorgen ärgerte sorgte
|
obávat se
| gequält abgequält geplagt gesorgt
|
obavat se
| beunruhigt
|
obávat se
| Furcht {f} Schreck {m} Befürchtung {f}
|
obavy
| fürchtet befürchtet
|
obavy
| Warneinrichtung {f}
|
obavy
| Sorge {f}
|
obavy
| Alarm {m}
|
obavy
| Befürchtungen {pl} Bedenken {pl}
|
občan
| Bürger {m} Staatsbürger {m}
|
občan
| Bürger {m}
|
občan
| Bürger {m}
|
občan
| resident {adj} [comp.]
|
občan
| wohnhaft ansässig ortsansässig {adj}
|
občan
| Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
|
občané
| Bürger {pl} Staatsbürger {pl}
|
občané
| Bürgerschaft {f}
|
občané
| Staatsangehörigen {pl}
|
občanka
| Bürger {m} Staatsbürger {m}
|
občanka
| Kennkarte {f}
|
občanská nauka
| Gemeinschaftskunde {f}
|
občanská nauka
| Staatsbürgerkunde {f}
|
občanská neposlušnost
| ziviler Ungehorsam
|
občanská práva
| Bürgerrechte {pl}
|
občanská válka
| Bürgerkrieg {m}
|
občanská výchova
| Gemeinschaftskunde {f}
|
občanská výchova
| Staatsbürgerkunde {f}
|
občansky
| höflich {adv}
|
občanský
| staatsbürgerlich bürgerlich städtisch {adj}
|
občanský
| zivil {adj}
|
občanský průkaz
| Kennkarte {f}
|
občanství
| Nationalität {f}
|
občanství
| Nationalität {f}
|
občanství
| Staatsangehörigkeit {f} Staatsbürgerschaft {f}
|
občanství
| Staatsangehörigkeit {f} Staatsbürgerschaft {f}
|
občanství
| Verhalten in der Schule
|
občanstvo
| Bürgerlichen {pl}
|
občas
| bisweilen {adv}
|
občas
| gelegentlich verschiedentlich {adv}
|
občas
| gelegentlich zeitweise hin und wieder zuweilen bisweilen zwischendurch {adv}
|
občas
| manchmal zuweilen {adv}
|
občas
| sehr selten nicht sehr oft {adv}
|
občas
| von Zeit zu Zeit
|
občas
| zeitweise {adv}
|
občasný
| gelegentlich okkasionell {adj} Gelegenheits...
|
občasný
| gelegentlich episodisch {adv}
|
občasný
| intermittierend {adj}
|
občasný
| unterbrochen aussetzend {adj} mit Unterbrechungen
|
občasný
| zwischenzeitlich {adj}
|
občasný a prudký
| spastisch krampfend {adj} [med.]
|
občasný a prudký
| Spastiker {m} Spastikerin {f}
|
obce
| Stadtbezirke {pl} Stadtgemeinden {pl}
|
občerstvení
| Erfrischung {f} Stärkung {f}
|
občerstvení
| Erfrischungen {pl}
|
občerstvení
| Erfrischung {f}
|
občerstvení
| Erquickung {f} Labung {f}
|
občerstvující
| erholsam
|
obcházející
| ausweichend sich entziehend meidend
|
obcházející
| entkommend entgehend
|
obcházel
| umgangen verhindert
|
obcházel
| umging verhinderte
|
obcházení
| umgehend
|
obcházení
| umgehend verhindernd
|
obcházení
| umleitend
|
obcházení
| umfahrend herumfahrend um
|
obcházení
| Umgehung {f} Umfahrung {f}
|
obcházení
| Umgehung {f}
|
obcházení
| Vereitelung {f}
|
obchod
| Vorrat {m}
|
obchod
| Warenhaus {n} Kaufhaus {n}
|
obchod
| Wirtschaftszweig {m} Branche {f}
|
obchod
| Abschluss {m} (von Geschäften) Trade
|
obchod
| Beruf {m}
|
obchod
| Lager {n} Lagerhaus {n} Lagerraum {m} Magazin {n}
|
obchod
| Menge {f} Teil {n}
|
obchod
| Geschäft {n} Laden {m}
|
obchod
| Gewerbe {n} [econ.]
|
obchod
| Handel {m} Umgang {m} Verkehr {m}
|
obchod
| Handel {m} Abkommen {n} Deal {m} Geschäft {n}
|
obchod
| Handelsplatz {m} Handelszentrum {n}
|
obchod
| Handwerk {n}
|
obchod
| Kaufhaus {n}
|
obchod s děvčaty
| Mädchenhandel {m}
|
obchod s otroky
| Sklavenhandel {m}
|
obchodní
| Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
|
obchodní
| eintauschend
|
obchodní
| gekauft
|
obchodní
| handelnd Handel treibend Geschäfte machend
|
obchodní
| Verkäufe {pl}
|
obchodní
| Werbesendung {f} (Fernsehen)
|
obchodní
| kommerziell {adj}
|
obchodní
| schachernd
|
obchodní
| Geschäft {n}
|
obchodní bariéra
| Handelsschranke {f} Handelsbeschränkung {f}
|
obchodní bariéry
| Handelsschranken {pl} Handelsbeschränkungen {pl}
|
obchodní bilance
| Handelsbilanz {f}
|
obchodní cena
| Wiederverkaufspreis {m} Wiederverkaufpreis {m}
|
obchodní centrum
| Umschlaghafen {m}
|
obchodní cestující
| Ruf {m}
|
obchodní cestující
| Aufrufprogramm {n}
|
obchodní cestující
| Geschäftsmann {m}
|
obchodní cestující
| Händler {m}
|
obchodní činnost
| Geschäft {n}
|
obchodní činnost
| Konjunktur {f}
|
obchodní činnost
| Wirtschaftstätigkeit {f} Geschäftstätigkeit {f}
|
obchodní činnost
| Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
|
obchodní deficit -deficit obchodní bilance-
| Handelsdefizit {n}
|
obchodní dům
| Gemischtwarenhandlung {f} [obs.]
|
obchodní dům
| Kolonialladen {n} Kolonialwarenladen {m} [hist.]
|
obchodní dům
| Speicher {m} (Lager)
|
obchodní dům
| Warenhaus {n}
|
obchodní dům
| Lagerhaus {n} Lagerhalle {f} Lager {n} Warenlager {n} Warendepot {n} Depot {n} Magazin {n}
|
obchodní jednání
| Menge {f} Teil {n}
|
obchodní jednání
| Handel {m} Abkommen {n} Deal {m} Geschäft {n}
|
obchodní jednání
| Verkaufsgespräch {n}
|
obchodní katalog
| Fachzeitschrift {f} Fachblatt {n}
|
obchodní komora
| Handelskammer {f} Wirtschaftskammer {f}
|
obchodní partner
| Geschäftsfreund {m}
|
obchodní podnikání
| Konjunktur {f}
|
obchodní podnikání
| Wirtschaftstätigkeit {f} Geschäftstätigkeit {f}
|
obchodní právo
| Wirtschaftsrecht {n}
|
obchodní rabat
| Händlerrabatt {m} Wiederverkaufsrabatt {m} [econ.]
|
obchodní rabat
| Handelsrabatt {m}
|
obchodní sdružení
| Handelsverband {m}
|
obchodní sdružení
| Wirtschaftsverband {m}
|
obchodní smlouva
| Handelsabkommen {n}
|
obchodní smlouva
| Handelsvertrag {m}
|
obchodní společnost
| Gesellschaft {f} Körperschaft {f}
|
obchodní společnost
| Unternehmen {n}
|
obchodní společnost
| Korporation {f}
|
obchodní společnost (podnik)
| Handelsgesellschaft {f}
|
obchodní srážka (sleva)
| Händlerrabatt {m} Wiederverkaufsrabatt {m} [econ.]
|
obchodní srážka (sleva)
| Handelsrabatt {m}
|
obchodní středisko
| Handelszentrum {n}
|
obchodní styk
| Verkehr {m}
|
obchodní styk
| Autoverkehr {m} Verkehr {m}
|
obchodní tajemství
| Betriebsgeheimnis {n}
|
obchodní transakce
| Menge {f} Teil {n}
|
obchodní transakce
| Handel {m} Abkommen {n} Deal {m} Geschäft {n}
|
obchodní veletrh
| Handelsmesse {f}
|
obchodní zastoupení
| Verkaufsvertretung {f}
|
obchodní zástupce
| Vertriebsmitarbeiter {m} Vertriebsmitarbeiterin {f}
|
obchodní zástupce
| Geschäftsmann {m}
|
obchodní zástupce
| Händler {m}
|
obchodní zástupkyně
| Verkäuferin {f} (im Außendienst)
|
obchodní značka
| Marke {f} Markenzeichen {n} Schutzmarke {f} Stempel {m} auf Waren
|
obchodní značka
| Brandzeichen {n} Brandmal {n}
|
obchodní známka
| Marke {f} Markenzeichen {n}
|
obchodní známka
| Handelsmarke {f}
|
obchodní známka
| Schutzmarke {f}
|
obchodnice
| Verkäuferin {f}
|
obchodnice
| Geschäftsfrau {f}
|
obchodnice
| Geschäftsmann {m}
|
obchodnice
| Händler {m}
|
obchodnice
| Kauffrau {f}
|
obchodníci
| Geschäftsinhaber {pl} Geschäftsinhaberinnen {pl} Ladeninhaber {pl} Ladeninhaberinnen {pl} Kaufmänner {pl} Kauffrauen {pl} Krämer {pl} Kramer {pl} Ladner {pl}
|
obchodníci
| Geschäftsleute {pl} Kaufleute {pl}
|
obchodníci
| Geschäftsleute {pl}
|
obchodníci
| Händler {pl} Händlerinnen {pl}
|
obchodníci
| Händler {pl}
|
obchodníci
| Kaufleute {pl}
|
obchodník
| Geschäftsmann {m} Kaufmann {m}
|
obchodník
| Geschäftsmann {m}
|
obchodník
| Geschäftsmann {m}
|
obchodník
| Händler {m} Händlerin {f}
|
obchodník
| Händler {m} Krämer {m}
|
obchodník
| ...händler {m}
|
obchodník
| Händler {m}
|
obchodník
| Kaufmann {m}
|
obchodník
| Kaufmann {m} -Kfm.- Großkaufmann {m} Händler {m}
|
obchodník
| Verbreiter {m} Verbreiterin {f} (von Gerüchten)
|
obchodník
| Arbeiter {m}
|
obchodník s konfekcí
| Ausrüster {m} Ausstattungsgeschäft {n}
|
obchodník s konfekcí
| Händler {m}
|
obchodník s látkami
| Stoffhändler {m}
|
obchodník s látkami
| Textilienhändler {m}
|
obchodník s nemovitostmi
| Makler {m}
|
obchodník s potravinami
| Lebensmittelhändler {m} Lebensmittelhändlerin {f} Kaufmann {m} Krämer {m} (für Lebensmittel)
|
obchodník s potravinami
| Kolonialwarenhändler {m}
|
obchodník s textilem
| Textilkaufmann {m}
|
obchodoval
| eingetauscht
|
obchodoval
| tauschte ein
|
obchodoval
| gehandelt Handel getrieben Geschäfte gemacht
|
obchodoval
| handelte trieb Handel machte Geschäfte
|
obchodoval
| geschachert
|
obchodování
| schachernd
|
obchodování
| verhandelnd
|
obchodování
| eintauschend
|
obchodování
| handelnd Handel treibend Geschäfte machend
|
obchodování
| Verkehr {m}
|
obchodování
| ausgebend austeilend gebend
|
obchodování
| Autoverkehr {m} Verkehr {m}
|
obchodovaný
| ausgegeben ausgeteilt gegeben
|
obchodovaný
| verhandelt
|
obchodovaný
| verkaufte
|
obchodovat
| Gewerbe {n} [econ.]
|
obchodovat
| Handel {m} Abkommen {n} Deal {m} Geschäft {n}
|
obchodovat
| Handwerk {n}
|
obchodovat
| Markt {m}
|
obchodovat
| Menge {f} Teil {n}
|
obchodovat
| Absatzmarkt {m}
|
obchodovat
| Abschluss {m} (von Geschäften) Trade
|
obchodovat
| Autoverkehr {m} Verkehr {m}
|
obchodovat
| Beruf {m}
|
obchodovat
| Verkehr {m}
|
obchodovat
| Wirtschaftszweig {m} Branche {f}
|
obchodovatelnost
| Marktfähigkeit {f} Verkehrsfähigkeit {f}
|
obchodovatelnost
| Marktgängigkeit {f}
|
obchodovatelný
| marktfähig absatzfähig {adj}
|
obchodovatelný
| übertragbar {adj}
|
obchodovatelný
| verhandelbar {adj}
|
obchodovatelný
| verkäuflich veräußerlich {adj}
|
obchodovatelný
| befahrbar passierbar überwindbar {adj}
|
obchoduje
| tauscht ein
|
obchoduje
| handelt treibt Handel macht Geschäfte
|
obchody
| kauft ein
|
obchody
| tauscht ein
|
obchody
| handelt treibt Handel macht Geschäfte
|
obchody
| speichert
|
obchody
| Geschäfte {pl} Läden {pl}
|
obchody
| Läden {pl} Geschäfte {pl}
|
obchody
| Lager {pl} Lagerhäuser {pl} Lagerräume {pl} Magazine {pl}
|
obchody
| bewahrt auf lagert lagert ein
|
obchody
| Vorräte {pl}
|
obchody
| Warenhäuser {pl} Kaufhäuser {pl}
|
obchůzka
| Besichtigung {f}
|
obchůzka
| Bezirk {m}
|
obchůzka
| Schaltkreis {m}
|
obchůzka
| Schaltung {f}
|
obchůzka
| Kreislauf {m} [electr.]
|
obchvat
| Bypass {m} [med.]
|
obchvat
| Umleitung {f}
|
obcování
| Umgang {m} Kommunikation {f}
|
obcování
| Verkehr {m} Geschlechtsverkehr {m}
|
obdařený odkazem
| Vermächtnisnehmer {m}
|
obdarovaný
| dotiert gestiftet
|
obdarovaný
| dotierte
|
obdarovaný
| ausgestattet beschenkt subventioniert unterstützt
|
obdarovaný
| Beschenkte {m,f} Beschenkter Empfänger eines Geschenkes
|
obdělat
| Regenerat {n}
|
obdělávaná půda
| Ackerbau {m}
|
obdělávaná půda
| bestelltes Land
|
obdělávané křoviny (jako živý plot)
| Gebüsch {n} Gesträuch {n}
|
obdělávání
| Bodenbearbeitung {f} Bewirtschaftung {f} [agr.]
|
obdělávání
| Kultivierung {f} Nutzbarmachung {f} Urbarmachung {f} (von Boden)
|
obdělávání
| Pflege {f} (eines Gartens von Beziehungen)
|
obdělávání
| Ackerbau {m} Anbau {m} Bebauung {f} Bestellung {f} [agr.]
|
obdělávaný
| kultivierte
|
obdělávaný
| angebaut bebaut
|
obdělávaný
| baute an bebaute
|
obdělávat
| Bauernhof {m} Hof {m} Bauerngut {n}
|
obdělávat
| Farm {f}
|
obdělávatelný
| bildungsfähig kultivierbar {adj}
|
obdélník
| Rechteck {n} Karree {n}
|
obdélník
| Rechteck {n}
|
obdélník
| rechteckig {adj}
|
obdélníkový
| rechteckig {adj}
|
obdélníkový
| rechteckig {adj}
|
obdélníkový
| Rechteck {n}
|
obdélníkový
| viereckig
|
obdélníky
| Rechtecke {pl}
|
obdiv
| Bewunderung {f} Hochachtung {f}
|
obdivování
| Bewunderung {f} Hochachtung {f}
|
obdivování
| bewundernd verehrend
|
obdivování
| erstaunt verwundert staunend {adj}
|
obdivovaný
| bewundert verehrt
|
obdivovaný
| bewunderte
|
obdivovat
| Wunder {n} Verwunderung {f}
|
obdivovatel
| Verehrer {m} Verehrerin {f} Bewunderer {m}
|
obdivovatel
| Fächer {m}
|
obdivovatel
| Lüfter {m} Gebläse {n} Ventilator {m}
|
obdivovatelé
| Verehrer {pl} Verehrerinnen {pl} Bewunderer {pl}
|
obdivovatelka
| Groupie begeiserter Fan eines Sängers oder einer Band
|
obdivuhodně
| bewundernd {adv}
|
obdivuhodný
| bewundernswert erstaunlich großartig {adj}
|
obdivuhodný
| wunderbar wunderschön wundervoll grandios {adj}
|
obdivuje
| bewundert
|
obdivující
| bewundernd verehrend
|
obdoba
| gleichviel gleichwertig {adj}
|
obdoba
| gleichwertig
|
obdoba
| äquivalent {adj} [math.]
|
obdoba
| Analysator {m}
|
obdoba
| Parallele {f} Gegenstück {n}
|
obdoba
| Parallele {f} [math.]
|
období
| Laufzeit {f}
|
období
| Periode {f}
|
období
| Perioden {pl}
|
období
| Periode {f} [math.]
|
období
| kurze Periode {f} Zeit {f}
|
období
| Schwingungszeit {f}
|
období
| Spielzeit {f} (Theater)
|
období
| Kapitel {pl}
|
období
| Abschnitte {pl} Stücke {pl}
|
období
| Epoche {f} Ära {f}
|
období letního slunovratu
| Sommerwende {f}
|
období letního slunovratu
| Hochsommer {m}
|
období míru
| Friedenszeiten {pl}
|
období sucha
| Dürre {f} Trockenheit {f}
|
období tří měsíců
| vierteljährlich
|
období vlády premiéra
| Amtszeit {f} als Premierminister Amtsperiode {f} als Premierminister
|
obdobně
| ebenfalls gleichermaßen {adv}
|
obdobný případ z minulosti
| vorhergehend {adj}
|
obdoby
| Parallelen {pl} Gegenstücke {pl}
|
obdoby
| gleicht
|
obdoby
| gleichwertige
|
obdržel
| entnommen
|
obdržel
| erhalten
|
obdržel
| erzielt erwirtschaftet
|
obdržel
| bekommen erhalten erreicht erlangt erwirkt
|
obdržel
| bekam erhielt erreichte erlangte erwirkte
|
obdržel
| besteht geherrscht
|
obdržen
| bekommen erhalten erreicht erlangt erwirkt
|
obdržen
| bekam erhielt erreichte erlangte erwirkte
|
obdržen
| besteht geherrscht
|
obdržen
| entnommen
|
obdržen
| erhalten
|
obdržen
| erzielt erwirtschaftet
|
obdržení
| erhaltend
|
obdržení
| erreichend
|
obdržení
| erzielend erwirtschaftend
|
obdržení
| bekommend erhaltend erreichend erlangend erwirkend
|
obdržení
| bestehend herrschend
|
obdržený
| bekommen erhalten erreicht erlangt erwirkt
|
obdržený
| bekam erhielt erreichte erlangte erwirkte
|
obdržený
| besteht geherrscht
|
obdržený
| entnommen
|
obdržený
| erhalten
|
obdržený
| erzielt erwirtschaftet
|
obdržený ze zdroje
| direkt
|
obdržitelný
| empfangbar {adj}
|
obdržitelný
| annehmbar {adj}
|
obdržitelný
| Außenstand {m} [fin.]
|
obdržitelný
| zulässig
|
obě
| beides
|
obě
| beiderlei {adj}
|
obec
| Gemeinde {f} Gemeinschaft {f} Gemeinsamkeit {f}
|
obec
| Kommune {f} Wohngemeinschaft {f}
|
obec
| Ort {m} Gemeinde {f} Stadt {f} Kommune {f}
|
obec
| Stadtbezirk {m}
|
obec
| Stadtverwaltung {f}
|
obec
| Dorf {n}
|
obecenstva
| Publika {pl} (kaum verwendet)
|
obecenstvo
| Zuhörerschaft {f}
|
obecenstvo
| allgemein öffentlich
|
obecenstvo
| allgemein bekannt
|
obecenstvo
| öffentlich publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
|
obecně
| üblich gewöhnlich normal {adj}
|
obecně
| generell
|
obecně
| generell {adv}
|
obecně
| hauptsächlich {adv}
|
obecně
| vertraut {adv}
|
obecně
| allgemein überhaupt {adv}
|
obecně
| ausführlich lang und breit
|
obecně
| in der Gesamtheit im Großen und Ganzen im Allgemeinen
|
obecné blaho
| Gemeinwesen {n} Nationengemeinschaft {f} Staatenbund {m}
|
obecné podstatné jméno
| Gattungsbegriff {m}
|
obecně použitelný
| generisch {adj}
|
obecně použitelný
| allgemein typisch {adj}
|
obecně použitelný
| artmäßig {adj}
|
obecně použitelný
| auswählbar
|
obecné právo
| Gewohnheitsrecht {n}
|
obecní
| kommunal städtisch gemeindlich {adj}
|
obecnost
| Häufigkeit {f}
|
obecnost
| Allgemeinheit {f}
|
obecný
| allgemeingültig universell {adj}
|
obecný
| artmäßig {adj}
|
obecný
| auswählbar
|
obecný
| gemeinsam gemeinschaftlich zusammen {adj} Gemein...
|
obecný
| generell
|
obecný
| generisch {adj}
|
obecný
| herkömmlich konventionell hergebracht bieder {adj}
|
obecný
| üblich gewöhnlich normal {adj}
|
obecný
| üblich gängig {adj}
|
obecný
| allgemein {adj}
|
obecný
| allgemein typisch {adj}
|
obecný
| universal
|
obecný lid
| Bürgerlichen {pl}
|
obecný trojúhelník
| ungleichseitig
|
obecný, veřejný, společný
| gemeinsam gemeinschaftlich zusammen {adj} Gemein...
|
obecný, veřejný, společný
| allgemein {adj}
|
obednění
| Gehäuse {n} Verkleidung {f} Schalung {f}
|
obednění
| inspizierend
|
obednění
| Überzug {m}
|
obednění
| Umhüllung {f}
|
obědvat mimo dům
| auswärts speisen
|
oběh
| Zirkulation {f}
|
oběh
| Zyklus {m}
|
oběh
| Ablauf (periodisch) {m}
|
oběh
| Auflage {f} (einer Zeitung)
|
oběh
| Dauerumlauf {m}
|
oběh
| Floß {n}
|
oběh
| Kreislauf {m} (Blut Geld)
|
oběh
| Kreislauf {m} (Natur Ökonomie)
|
oběh
| Kreisprozess {m}
|
oběh
| Periode {f}
|
oběh
| Schwimmer {m} (Angeln)
|
oběh
| Treibkörper {m}
|
oběh
| Umlauf {m} Umwälzung {f}
|
oběh, otáčení
| Drehung {f} [math.]
|
oběh, otáčení
| Rotation {f}
|
oběh, otáčení
| Rotation {f} [math.]
|
oběh, otáčení
| Umdrehung {f}
|
obehnání zákopem
| verschanzend
|
oběhový
| Kreislauf... [med.]
|
oběhový
| zirkulierend durchfließend {adj} Durchfluss...
|
obejít
| Umleitung {f}
|
obejít
| Bypass {m} [med.]
|
obejit se
| frei übrig überflüssig überzählig sparsam {adj}
|
obejít z boku
| Flanke {f}
|
obejití
| Ausflucht {f}
|
obejmout
| Verschluss {m}
|
obejmout
| Schließe {f}
|
obejmout
| Spange {f}
|
obejmout
| Umarmung {f}
|
obejmout
| Griff {m} [sport]
|
obejmul
| umklammert festgeklammert geklammert umfasst gefasst
|
obejmul
| umklammerte klammerte fest klammerte umfasste fasste
|
obejmul
| eingehakt festgehakt angehakt
|
obejmutí
| Griff {m} [sport]
|
obejmutí
| Umarmung {f}
|
obelisk
| Obelisk {m}
|
obelstil
| beschwatzt
|
obelstil
| beschwatzte
|
obelstít
| Kunst {f} Kunstgriff {m} Kniff {m}
|
obelstít
| List {f} Kniff {m} Streich {m}
|
obelstít
| Stich {m} (Kartenspiel)
|
obelstít
| Taschenspielertrick {m}
|
obelstít
| Trick {m} Masche {f} [ugs.]
|
obelstít
| Kniff {m}
|
obemknutelný
| umschließbar
|
obeplul
| umrundet umkreist
|
obeplul
| umsegelt umfahren umschifft um die Welt geschifft
|
obeplul
| umsegelte
|
obeplutí
| Umrundung {f} Umkreisung {f}
|
obeplutí
| Umschiffung {f}
|
obešel
| umging
|
oběšenec
| Henker {m}
|
oběšení
| Aufhängen {n}
|
oběšení
| Erhängen {n} Hinrichtung {f} durch Erhängen
|
oběšení
| erhängend
|
oběšení
| hängend aufhängend , hangend
|
oběšení
| hängend , hangend
|
oběsit
| Schlinge {f}
|
obeslat
| Garnierung {f}
|
oběť
| Beute {f} Opfer {n}
|
oběť
| Beute {f} Opfer {n}
|
oběť
| Beutetier {n} [biol.]
|
oběť
| Bruchsteinmauerwerk {n} [constr.]
|
oběť
| Gabe {f} Angebot {n}
|
oběť
| Jagdbeute {f} Wild {n}
|
oběť
| Opfer {n} Opferung {f} Aufopferung {f}
|
oběť
| Opfer {n} Schlachtopfer {n}
|
oběť
| Opfer {n} Opfergabe {f} [relig.]
|
oběť
| Todesopfer {n} Opfer {n}
|
oběť
| Unfall {m}
|
oběť
| Verletzte {m,f} Verletzter
|
oběť
| Verwundete {m,f} Verwundeter
|
oběť
| bietend anbietend
|
oběť
| darbringend
|
oběť
| offerierend
|
oběť
| Anbieten {n} Opfern {n}
|
oběť při mši
| Opfer {n} Opfergabe {f}
|
obětavě
| altruistisch {adv}
|
obětavě
| selbstlos {adv}
|
obětavost
| Selbstlosigkeit {f}
|
obětavost
| Selbstlosigkeit {f}
|
obětavý
| selbstlos
|
oběti
| Verletzten {pl} Verletzte
|
oběti
| Verlust {m} Verluste {pl} [mil.]
|
oběti
| Verwundeten {pl} Verwundete
|
oběti
| Opfer {pl} Opferungen {pl} Aufopferungen {pl}
|
oběti
| Opfer {pl} Schlachtopfer {pl}
|
oběti
| Unfälle {pl}
|
oběti
| Unfallverluste {pl}
|
obětina
| Opfer {n} Opfergabe {f}
|
obětní
| opfernd
|
obětní beránek
| Prügelknabe {m}
|
obětník
| Opferer {m}
|
obětován
| aufgeopfert
|
obětován
| opferte auf
|
obětován
| geopfert
|
obětování
| aufopfernd
|
obětování
| opfernd
|
obětování
| Geldsammlung {f}
|
obětování
| Opferstock {m}
|
obětovaný
| aufgeopfert
|
obětovaný
| opferte auf
|
obětovaný
| geopfert
|
obětovat
| Opfer {n} Opferung {f} Aufopferung {f}
|
obezdívka
| Furnier {n}
|
obezdívka
| Schichtholz {n}
|
obezita
| Obesitas {f} Fettsucht {f} [med.]
|
obezita
| Beleibtheit {f}
|
obezita
| Dicke {f}
|
oběživo
| Gebräuchlichkeit {f}
|
oběživo
| Papierwährung {f}
|
oběživo
| Umlauf {m}
|
oběživo
| Verbreitung {f}
|
oběživo
| Währung {f} Zahlungsmittel {n} [fin.]
|
oběživo, měna
| Währung {f} Zahlungsmittel {n} [fin.]
|
oběživo, měna
| Gebräuchlichkeit {f}
|
oběživo, měna
| Umlauf {m}
|
oběživo, měna
| Verbreitung {f}
|
oběžná dráha
| Kreisbahn {f} Umlaufbahn {f} Orbit {m} Umkreisung {f}
|
obeznámení
| Gewöhnung {f}
|
obeznámení se
| Gewöhnung {f}
|
obeznámenost
| Bekannte {m,f} Bekannter
|
obeznámenost
| Bekanntschaft {f} Bekanntenkreis {m}
|
obeznámenost
| Vertrautheit {f}
|
obeznámený
| bekannt gemacht
|
oběžné dráhy
| umkreist kreist
|
oběžné dráhy
| Kreisbahnen {pl} Umlaufbahnen {pl} Orbits {pl} Umkreisungen {pl}
|
obézní
| Übergewicht {n}
|
obézní
| fettleibig beleibt korpulent mollert [Ös.] {adj}
|
obézní
| übergewichtig {adj}
|
oběžnice
| Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
|
oběžnice
| Kugel {f} [math.]
|
oběžnice
| Planet {m} [astron.]
|
oběžnice
| Sphäre {f} [math.]
|
oběžník
| Runderlass {m}
|
oběžník
| Rundschreiben {n} Rundbrief {m}
|
oběžník
| Zirkular {n}
|
oběžník
| kreisförmig kreisrund {adj}
|
oběžník
| ringförmig {adj}
|
oběžný
| kreisförmig {adj} Kreis... Bahn...
|
oběžný
| orbital {adj} den Augapfel betreffend [med.]
|
oběžný
| Orbital {n}
|
oběžný
| Ring...
|
obezřelost
| Vorsicht {f}
|
obezřelý
| vorsichtig umsichtig {adj}
|
obezřetně
| vorsichtig {adv}
|
obezřetně
| vorsichtig umsichtig {adv}
|
obezřetně
| vorsichtig {adv}
|
obezřetně
| klug {adv}
|
obezřetně
| klug wohlweislich {adv}
|
obezřetnost
| Umsicht {f} Umsichtigkeit {f}
|
obezřetnost
| Verschwiegenheit {f}
|
obezřetnost
| Vorsicht {f}
|
obezřetnost
| Vorsicht {f}
|
obezřetnost
| Diskretion {f} Umsicht {f}
|
obezřetnost
| Sorgfalt {f}
|
obezřetnost
| Überlegung {f}
|
obezřetnost
| Bedächtigkeit {f}
|
obezřetnost
| Beratung {f}
|
obezřetný
| achtsam aufmerksam {adj}
|
obezřetný
| behutsam bedacht zurückhaltend {adj}
|
obezřetný
| verhalten gedämpft {adj}
|
obezřetný
| vorsichtig achtsam behutsam {adj}
|
obezřetný
| vorsichtig
|
obhájce
| Verfechter {m} Verfechterin {f} Befürworter {m} Befürworterin {f} Verteter {m} Vertreterin {f}
|
obhájce
| Verteidiger {m}
|
obhájce
| Verteidiger {m}
|
obhájce
| Rechtsbeistand {m}
|
obhájce
| Anwalt {m}
|
obhájce
| Apologet {m} Apologetin {f}
|
obhájce
| Befürworter {m} Befürworterin {f} Verfechter {m} Verfechterin {f}
|
obhájci
| Bar {f} Theke {f} Schanktisch {m} Büfett {n}
|
obhájci
| Bar {n} [meteo.]
|
obhájci
| Barrenholm {m} Holm {m} [sport]
|
obhájci
| Reck {n} [sport]
|
obhájci
| Stange {f}
|
obhájci
| Streifen {m} (Farbe)
|
obhájci
| Strich {m} Streifen {m} Band {n}
|
obhájci
| Takteinheit {f} [mus.]
|
obhájci
| Taste {f}
|
obhájci
| Theke {f} Bar {f} Tresen {m} Ausschank {m}
|
obhájci
| Gaststube {f}
|
obhájci
| Gitterstange {f}
|
obhajitelnost
| Haltbarkeit {f}
|
obhájitelnost
| Haltbarkeit {f}
|
obhajitelný
| zu verteidigend
|
obhajoba
| Befürwortung {f} Empfehlung {f}
|
obhajoba
| Verfechtung {f}
|
obhajoba
| Eintreten {n} Fürsprache {f}
|
obhajoba
| Ratschlag {m} Rat {m}
|
obhajoba u soudu
| Vorwand {m} Ausrede {f}
|
obhajoba u soudu
| Einspruch {m}
|
obhajoval
| unterstützt
|
obhajoval
| unterstützte
|
obhajování
| verteidigend
|
obhajování
| sich wehrend
|
obhajování
| Eintreten {n} Fürsprache {f}
|
obhajování
| schützend
|
obhajování
| Befürwortung {f} Empfehlung {f}
|
obhajování
| Verfechtung {f}
|
obhajovaný
| verfocht
|
obhajovaný
| verteidigt
|
obhajovaný
| verteidigte
|
obhajovat
| Verfechter {m} Verfechterin {f} Befürworter {m} Befürworterin {f} Verteter {m} Vertreterin {f}
|
obhajovat
| Rechtsbeistand {m}
|
obhajovat
| Anwalt {m}
|
obhajuje
| Verteidigung {f} Verteidigungsrede {f} [jur.]
|
obhajuje
| verteidigt
|
obhajuje
| Einsprüche {pl}
|
obhajující
| rachsüchtig
|
obhlídka
| Durchmusterung {f} [astron.]
|
obhlídka
| Gutachten {n}
|
obhlídka
| Umschau {f} statistische Erhebung {f}
|
obhlídka
| Überblick {m} Abriss {m}
|
obhlídka
| Überwachung {f}
|
obhospodařený
| gezüchtet
|
obhospodařený
| bewirtschaftet
|
obhospodařený
| bebaut bewirtschaftet
|
obhospodařování
| Instandhaltung {f} Unterhalt {m} Unterhaltung {f}
|
obhospodařování
| Aufrechterhaltung {f}
|
obhospodařování
| Unterhaltskosten {pl}
|
obhospodařování
| Verwaltung {f}
|
obhospodařování
| Materialerhaltung {f} Instandhaltung {f} [mil.]
|
obhospodařovat
| Arbeit {f} [phys.]
|
obhroublý
| unappetitlich {adj}
|
obhroublý
| krass schreiend {adj}
|
obhroublý
| niederträchtig verleumderisch beleidigend {adj}
|
obhroublý
| einfach primitiv ungehobelt gemein {adj}
|
obhroublý
| fett dick korpulent {adj}
|
obhroublý
| grob rau rauh [alt] roh derb ungeschliffen {adj}
|
obhroublý
| grob rau unfein roh {adj}
|
obhroublý
| abstoßend ordinär vulgär {adj}
|
obíhající
| umkreisend kreisend
|
obíhal
| gekreist umlaufen umgewälzt
|
obíhal
| kursiert umgelaufen
|
obíhal
| zirkuliert
|
obíhání
| Zirkulation {f}
|
obíhání
| ausleihbar {adj}
|
obíhání
| kreisend umlaufend umwälzend
|
obíhání
| kursierend umlaufend
|
obíhání
| umkreisend kreisend
|
obíhání
| zirkulierend
|
obíhání
| Auflage {f} (einer Zeitung)
|
obíhání
| Kreislauf {m} (Blut Geld)
|
obíhání
| Umlauf {m} Umwälzung {f}
|
obíhat
| Kreisbahn {f} Umlaufbahn {f} Orbit {m} Umkreisung {f}
|
obilí
| Getreide {n} Korn {n}
|
obilí
| Getreide {n}
|
obilí
| Getreidepflanze {f}
|
obilí
| Faserabweichung {f} (Holz)
|
obilí
| Schlempe {f} (Rückstände einer Destillation)
|
obilí
| Strich {m} Faser {f}
|
obilí
| Korn {n} Samenkorn {n}
|
obilí
| Korn {n} [techn.]
|
obilí
| Korn {n} Getreide {n}
|
obilí
| Kornfrucht {f}
|
obilí
| Maserung {f} Struktur {f} (Holz)
|
obilní
| Kornfrucht {f}
|
obilní
| Getreide {n}
|
obilní
| Getreidepflanze {f}
|
obilnice
| Getreidespeicher {m} Kornkammer {f}
|
obilnice
| Getreidespeicher {pl} Kornkammern {pl}
|
obilnice
| Kornspeicher {m}
|
obilnina
| Kornfrucht {f}
|
obilnina
| Getreide {n}
|
obilnina
| Getreidepflanze {f}
|
obilniny
| Getreide {n} Korn {n}
|
obilniny
| Korn {n} Samenkorn {n}
|
obilniny
| Korn {n} [techn.]
|
obilniny
| Maserung {f} Struktur {f} (Holz)
|
obilniny
| Faserabweichung {f} (Holz)
|
obilniny
| Schlempe {f} (Rückstände einer Destillation)
|
obilniny
| Strich {m} Faser {f}
|
obilný
| Kornfrucht {f}
|
obilný
| Getreide {n}
|
obilný
| Getreidepflanze {f}
|
obilovina
| Getreide {n}
|
obilovina
| Getreidepflanze {f}
|
obilovina
| Kornfrucht {f}
|
objal
| umklammert festgeklammert geklammert umfasst gefasst
|
objal
| umklammerte klammerte fest klammerte umfasste fasste
|
objal
| angenommen
|
objal
| eingehakt festgehakt angehakt
|
objal
| ergriffen
|
objal
| gehegt
|
objal
| umarmt umfasst umschlungen
|
objal
| umarmt
|
objal
| umarmte
|
objal
| umarmt
|
objal
| umarmte
|
objasnění
| leicht zu leicht {adj}
|
objasnění
| licht hell {adj}
|
objasnění
| locker {adj} (Erde)
|
objasnění
| Klärung {f} Klarstellung {f} Abklärung {f} Aufklärung {f}
|
objasnění
| Klarheit {f}
|
objasnění
| Aufhellung {f}
|
objasnění
| Licht {n}
|
objasnění
| Schein {m} Lichtschein {m}
|
objasnění
| Erklärung {f} Erläuterung {f} Darlegung {f}
|
objasnění
| Erklärung {f} Deutung {f}
|
objasnění
| Erläuterung {f}
|
objasnění
| bekömmlich leicht {adj}
|
objasněný
| geklärt klargestellt erklärt näher erläutert
|
objasněný
| klärte
|
objasněný
| abgeklärt
|
objasněný
| klärte ab
|
objasňuje
| klärt ab
|
objasňuje
| klärt
|
objasňující
| klärend klarstellend erklärend näher erläuternd
|
objasňující
| anstrahlend beleuchtend
|
objasňující
| ausleuchtend
|
objasňující
| abklärend
|
objednaný
| verwarnt
|
objednaný
| angeordnet gegliedert gereiht
|
objednaný
| befohlen angeordnet angewiesen verfügt
|
objednaný
| bestellt in Auftrag gegeben
|
objednaný
| bestellt geordert beauftragt
|
objednaný
| bestellt
|
objednaný
| gebucht bestellt vorbestellt reserviert
|
objednaný
| ermächtigt bevollmächtigt
|
objednat
| Ordnung {f}
|
objednat
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
objednat
| Ordnung {f} [math.]
|
objednat
| Reihenfolge {f}
|
objednat
| Anordnung {f} Befehl {m}
|
objednat
| Auftrag {m} Bestellung {f}
|
objednávání
| anordnend gliedernd reihend
|
objednávání
| befehlend anordnend anweisend verfügend
|
objednávání
| bestellend ordernd beauftragend
|
objednávat
| Ordnung {f}
|
objednávat
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
objednávat
| Ordnung {f} [math.]
|
objednávat
| Reihenfolge {f}
|
objednávat
| Anordnung {f} Befehl {m}
|
objednávat
| Auftrag {m} Bestellung {f}
|
objednávka
| Anordnung {f} Befehl {m}
|
objednávka
| Auftrag {m} Bestellung {f}
|
objednávka
| Ordnung {f}
|
objednávka
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
objednávka
| Ordnung {f} [math.]
|
objednávka
| Reihenfolge {f}
|
objednávky
| Anordnungen {pl} Befehle {pl}
|
objednávky
| Aufträge {pl} Bestellungen {pl}
|
objekt
| Gegenstand {m}
|
objekt
| Gegenstand {m} Ziel {n} Zweck {m} Objekt {n}
|
objekt
| Objekt {n}
|
objektiv
| Linse {f} (Optik)
|
objektiv
| Angriffsziel {n} [mil.]
|
objektiv
| objektiv sachlich wirklich {adj}
|
objektiv
| gegenständlich
|
objektiv
| Kampfziel {n}
|
objektivita
| Militäreinheit {f} gemischte Einheit {f} gemischter Verband [mil.]
|
objektivita
| Abteilung {f}
|
objektivita
| Ablösung {f}
|
objektivita
| Abtrennung {f}
|
objektivita
| Distanziertheit {f}
|
objektivita
| Trennung {f}
|
objektivně
| objektiv {adv}
|
objektivně
| sachlich nüchtern {adv}
|
objektivně
| sachlich {adv}
|
objektivní
| objektiv sachlich wirklich {adj}
|
objektivní
| Kampfziel {n}
|
objektivní
| Angriffsziel {n} [mil.]
|
objektivní
| gegenständlich
|
objektivnost
| Objektivität {f} Sachlichkeit {f} Wirklichkeit {f}
|
objektově
| Einspruch erhoben Einwand erhoben eingewendet eingewandt beanstandet
|
objektově
| erhob Einspruch erhob Einwand wendete ein wandte ein beanstandete
|
objekty
| erhebt Einspruch erhebt Einwand wendet ein beanstandet
|
objekty
| Objekte {pl}
|
objel
| entkommen entgangen
|
objel
| entkam entging
|
objel
| ausgewichen entzogen gemieden
|
objel
| wich aus
|
objem
| Volumen {n} Rauminhalt {m}
|
objem
| Volumen {n} [math.]
|
objem
| Leistung {f} Leistungsfähigkeit {f}
|
objem
| Leistungsvermögen {n}
|
objem
| Buchband {n}
|
objem
| Größe {f}
|
objem
| Inhalt {m}
|
objem
| Kapazität {f}
|
objem prodeje
| Verkäufe {pl}
|
objem výroby
| ausgegeben
|
objem výroby
| Leistung {f} Leistungsabgabe {f}
|
objem výroby
| Abtrieb {m}
|
objem výroby
| Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
|
objem výroby
| Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
|
objem výroby
| Ausgang {m}
|
objem výroby
| Ausbringen {n}
|
objem výroby
| Leistung {f} (Fördermenge) [min.]
|
objem, schopnost
| Kapazität {f}
|
objem, schopnost
| Leistung {f} Leistungsfähigkeit {f}
|
objem, schopnost
| Leistungsvermögen {n}
|
objem, zdvihový
| Verdrängung {f} [phys.]
|
objem, zdvihový
| Verrückung {f}
|
objem, zdvihový
| Verschiebung {f} Verlagerung {f}
|
objem, zdvihový
| Vertreibung {f}
|
objem, zdvihový
| Wegamplitude {f} (Akustik)
|
objem, zdvihový
| Dislokation {f}
|
objem, zdvihový
| Distanz {f}
|
objem, zdvihový
| Entlassung {f}
|
objem, zdvihový
| Ersatz {m} Ersetzung {f}
|
objem, zdvihový
| Absetzung {f}
|
objem, zdvihový
| Abstand {m}
|
objem, zdvihový
| relative Adresse
|
objem, zdvihový
| Ausdehnung {f} Verformung {f}
|
objemně
| umfangreich {adv}
|
objemně
| vielbändig {adv}
|
objemnější
| umfangreicher
|
objemnost
| Massigkeit {f}
|
objemnost
| Gewaltigkeit {f}
|
objemnost
| Weite {f}
|
objemný
| klotzig {adj}
|
objemný
| massig {adj}
|
objemný
| starkleibig {adj}
|
objemný
| umfangreich {adj}
|
objemný
| umfangreich {adj}
|
objemný
| umfassend {adj}
|
objemný
| unhandlich {adj}
|
objemný
| geräumig groß aufnahmefähig {adj}
|
objemný
| groß weit umfangreich reichlich {adj}
|
objetí
| Umschlingung {f}
|
objetí
| Verschluss {m}
|
objetí
| Schließe {f}
|
objetí
| Spange {f}
|
objetí
| Umarmung {f}
|
objetí
| Umklammerung {f} (beim Boxen) [sport]
|
objetí
| Griff {m} [sport]
|
objetí
| Clinch {m}
|
objetí
| Nahkampf {m} [sport]
|
objetý
| umgangen
|
objetý
| umging
|
objetý
| umgeleitet
|
objetý
| leitete um
|
objetý
| umfahren herumgefahren um
|
objev
| Abdeckung {f} Freilegung {f}
|
objev
| Fündigkeit {f}
|
objev
| Offenbarung {f} Preisgebung {f} Enthüllung {f}
|
objev
| Anfänger {m} Newcomer {m}
|
objev
| Entdeckung {f}
|
objev
| Fund {m} (eines Schatzes)
|
objevení
| Emergenz {f}
|
objevení
| Entdeckung {f}
|
objevení
| Entdeckung {f} Aufdeckung {f} Feststellung {f} Nachweis {m}
|
objevení
| Erkennung {f}
|
objevení
| Ermittlung {f}
|
objevení
| Fund {m} (eines Schatzes)
|
objevení
| Fündigkeit {f}
|
objevení
| Auftauchen {n} Auftreten {m} Entstehung {f} Hervorkommen {n} Erscheinung {f} Hervorgang {m}
|
objevení se
| Anschein {m} Erscheinung {f} Erscheinungsbild {n} Augenschein {m}
|
objevení se
| Auftauchen {n} Auftreten {m} Entstehung {f} Hervorkommen {n} Erscheinung {f} Hervorgang {m}
|
objevení se
| Aussehen {n} Äußere {n} Äußeres Optik {f}
|
objevení se
| Emergenz {f}
|
objevení se
| Erscheinen {n} Auftreten {n} Auftritt {m} Vorkommen {n}
|
objevení se
| Erscheinung {f}
|
objevený
| neuentdeckt
|
objevený
| entdeckt
|
objevený
| entdeckte
|
objevený se
| aufgetaucht zum Vorschein gekommen
|
objevený se
| tauchte auf kam zum Vorschein
|
objevený se
| tauchte auf erschien kam zum Vorschein
|
objevený se
| aufgetreten sich entwickelt
|
objevený se
| trat auf entwickelte sich
|
objevený se
| auseinander gezogen auseinandergezogen [alt]
|
objevil
| entdeckt
|
objevil
| entdeckte
|
objevil se
| ereignet vorgefallen eingetreten aufgetreten stattgefunden unterlaufen
|
objevil se
| erschienen aufgetaucht aufgetreten zum Vorschein gekommen sich gezeigt
|
objevil se
| geschienen
|
objevil se
| mit einem Belag versehen belegt
|
objevil se
| aufgetaucht hochgekommen zum Vorschein gekommen
|
objevil se
| aufgetreten fungiert
|
objevil se problém
| Unglücksboten {pl} schlechte Vorzeichen kommende Probleme
|
objevit
| Entdeckung {f}
|
objevit
| Fund {m} (eines Schatzes)
|
objevit
| Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
|
objevit
| Fündigkeit {f}
|
objevit
| Schau {f}
|
objevit
| Show {f}
|
objevit se
| heraufgekommen
|
objevit se
| dazwischengekommen
|
objevitel
| Entdecker {m} Entdeckerin {f}
|
objevitel
| Erfinder {m} Erfinderin {f}
|
objevný
| aufschlussreich {adj}
|
objevování
| entdeckend
|
objevování
| erforschend untersuchend
|
objevování se
| erscheinend auftauchend auftretend zum Vorschein kommend sich zeigend
|
objevování se
| scheinend
|
objevování se
| auftretend fungierend
|
objevuje
| entdeckt
|
objevující se
| sich ereignend vorfallend eintretend auftretend stattfindend unterlaufend
|
objevující se
| auftauchend zum Vorschein kommend
|
objevující se
| auftretend sich entwickelnd
|
objevy
| Entdeckungen {pl}
|
objímá
| umarmt
|
objímající
| hegend
|
objímající
| umarmend umfassend umschlingend
|
objímající
| annehmend
|
objímající
| ergreifend
|
objímání
| liebkosend
|
objímání
| umarmend
|
objímat
| Umarmung {f}
|
objímat
| Liebkosung {f} Zärtlichkeit {f} Streicheln {n}
|
objímat
| Griff {m} [sport]
|
objímka
| Höhle {f}
|
objímka
| Sockel {m}
|
objímka
| Steckdose {f} Fassung {f}
|
objímka
| Steckschlüsseleinsatz {m}
|
objímka
| Lagerschale {f} Lagerbüchse {f}
|
objímka
| Nuss {f} (Schlüssel)
|
objímka
| Reifen {m}
|
objímka
| Buchse {f}
|
objímka
| Fassung {f} (Lampe)
|
objížďka
| Bypass {m} [med.]
|
objížďka
| Umweg {m} Umleitung {f}
|
objížďka
| Ablenkung {f} Abtrieb {m} Abweichung {f} (Schifffahrt Luftfahrt)
|
objížďka
| Ablenkung {f} Auslenkung {f} [phys.]
|
objížďka
| Umleitung {f} Umweg {m}
|
objížďka
| Umleitung {f}
|
objížďky
| Umleitungen {pl} Umwege {pl}
|
objížďky
| Umwege {pl} Umleitungen {pl}
|
objížďky
| macht einen Umweg
|
obklad
| abfütternd fütternd ausfütternd unterfütternd
|
obklad
| Futter {n} (Bekleidung)
|
obklad
| Futter {n} (Auskleidung) [techn.]
|
obklad
| Futterstoff {m}
|
obklad
| Gehäuse {n} Verkleidung {f} Schalung {f}
|
obklad
| gegenüber seiend gegenüberliegend gegenüberstehend
|
obklad
| inspizierend
|
obklad
| anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
|
obklad
| auskleidend
|
obklad
| Überzug {m}
|
obklad
| Überzug {m}
|
obklad
| Packung {f} Maske {f} (Medizin Kosmetik)
|
obklad
| Plandrehen {n} [mach.]
|
obklad
| umhüllend umkleidend bedeckend auskleidend
|
obklad
| verkleidend verblendend auskleidend
|
obklad
| Ausbaumaterial {n} [min.]
|
obklad
| Abstellgleis {n} Seitengleis {n}
|
obklad
| Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
|
obklad
| Auskleidung {f}
|
obklad
| Außenschicht {f}
|
obklad
| Außenverkleidung {f} Außenvertäfelung {f} Außenfassade {f}
|
obklad
| Belag {m}
|
obklad
| Beschichten {n}
|
obkládací
| Außenschicht {f}
|
obkládací
| Belag {m}
|
obkládací
| gegenüber seiend gegenüberliegend gegenüberstehend
|
obkládací
| verkleidend verblendend auskleidend
|
obkládací
| Plandrehen {n} [mach.]
|
obkládání
| Plandrehen {n} [mach.]
|
obkládání
| Auskleidung {f}
|
obkládání
| Außenschicht {f}
|
obkládání
| Belag {m}
|
obkládání
| Fliesenlegen {n} Kacheln {n} Belegen {n} mit Platten
|
obkládání
| Futter {n} (Bekleidung)
|
obkládání
| Futter {n} (Auskleidung) [techn.]
|
obkládání
| Futterstoff {m}
|
obkládání
| abfütternd fütternd ausfütternd unterfütternd
|
obkládání
| kachelnd fliesend Fliesen anbringend Fliesen legend Platten auslegend
|
obkládání
| Kacheln {pl} Fliesen {pl} Platten {pl}
|
obkládání
| verkleidend verblendend auskleidend
|
obkládání
| Ausbaumaterial {n} [min.]
|
obkládání
| auskleidend
|
obkládání
| gegenüber seiend gegenüberliegend gegenüberstehend
|
obkládat
| Angesicht {n}
|
obkládat
| Anschein {m} Oberfläche {f}
|
obkládat
| Ausschuss {m} Kommission {f} Gremium {n}
|
obkládat
| Platte {f} Tafel {f} (Wand Fußboden)
|
obkládat
| Verschalungsteil {n} Karosserieteil {n}
|
obkládat
| Fach {n}
|
obkládat
| Forum {n} Diskussionsrunde {f}
|
obkládat
| Füllelement {n} Füllung {f}
|
obkládat
| Furnier {n}
|
obkládat
| Gehäusewand {f} Einbauwand {f}
|
obkládat
| Karosserieteil {n}
|
obkládat
| Schichtholz {n}
|
obkládat
| Täfelung {f}
|
obklady
| Abstellgleise {pl} Seitengleise {pl}
|
obklady
| Außenverkleidungen {pl} Außenvertäfelungen {pl} Außenfassaden {pl}
|
obklíčení
| Umzingelung {f}
|
obklíčení
| Einkreisung {f}
|
obklopen
| umfangen umfing
|
obklopen
| umgeben geeinfassen
|
obklopen
| umgeben eingefasst
|
obklopen
| umgeben von
|
obklopen
| umringt
|
obklopen
| umringte
|
obklopení
| umgebend einfassend
|
obklopení
| umgebend {adj} Rand...
|
obklopení
| umringend
|
obklopení
| Umhüllung {f}
|
obklopený
| umgeben geeinfassen
|
obklopený
| umgeben eingefasst
|
obklopený
| seitlich umgangen
|
obklopený
| umringt
|
obklopený
| umringte
|
obklopený
| flankiert
|
obklopený
| flankierte
|
obklopený
| umfangen umfing
|
obklopený
| angegrenzt
|
obklopovat
| Flanke {f}
|
obklopuje
| umringt
|
obklopuje
| überrundet
|
obklopuje
| umfängt
|
obklopuje
| schließt ein umschließt umgibt enthält
|
obklopující
| Umgebungs...
|
obklopující
| umgebend einfassend
|
obklopující
| umgebend
|
obklopující
| umgebend {adj} Rand...
|
obklopující
| umringend
|
obkreslit
| Einzelschritt-Fehlersuche {f} Verfolgung {f} [comp.]
|
obkreslit
| Spur {f} winzige Menge {f}
|
obkreslit
| Spur {f} [math.]
|
obkročmo
| rittlings
|
oblace
| Opfer {n} Opfergabe {f}
|
obláček
| Schwaden {m} Fetzen {m} Wölkchen {n}
|
obláček
| Strohbündel {n}
|
obláček
| Büschel {n} Bündel {n}
|
obláček
| Haarbüschel {n}
|
obláček
| Wisch {m}
|
obláček dýmu
| Hauch {m}
|
oblačná vrstva
| Stratus {m} [meteo.]
|
oblačno
| bewölkt wolkig {adj}
|
oblačnost
| Trübung {f} Trübheit {f} Eintrübung {f}
|
oblačnost
| Bewölkung {f} [meteo.]
|
oblačný
| bewölkt wolkig {adj}
|
oblak
| Schatten {m}
|
oblast
| Sphäre {f} [math.]
|
oblast
| Staatsgut {n}
|
oblast
| Territorium {n}
|
oblast
| Besitz {m} Bereich {m}
|
oblast
| Definitionsbereich {m} [math.]
|
oblast
| Feld {n}
|
oblast
| Fläche {f}
|
oblast
| Fläche {f} [math.]
|
oblast
| Flächeninhalt {m}
|
oblast
| Acker {m} Feld {n} Ackerfläche {f}
|
oblast
| Bereich {m} Region {f}
|
oblast
| Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
|
oblast
| Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
|
oblast
| Verfügung {f}
|
oblast
| Zone {f}
|
oblast
| Kugel {f} [math.]
|
oblast
| Landschaft {f}
|
oblast
| Ortsteil {m} Stadtteil {m}
|
oblast
| Gebiet {n}
|
oblast
| Gebiet {n} [math.]
|
oblast
| Gebiet {n} Gegend {f}
|
oblast
| Gebiet {n}
|
oblast
| Gefilde {n} [poet.]
|
oblast
| Gegend {f}
|
oblast
| Hoheitsgebiet {n}
|
oblast
| Körper {m} [math.]
|
oblast kolem krku a brady
| Kehllappen {m}
|
oblast kolem krku a brady
| Kühlrippe {f} Heizrippe {f} Rippe {f} [techn.]
|
oblast kolem krku a brady
| Lamelle {f} am Pilz [bot.]
|
oblast kolem krku a brady
| Pilzlamelle {f}
|
oblast ohrožení
| Katastrophengebiet {n} Notstandsgebiet {n}
|
oblast, kraj, rajón
| Gebiet {n} [math.]
|
oblast, kraj, rajón
| Gegend {f}
|
oblast, kraj, rajón
| Bereich {m} Region {f}
|
oblasti
| Bereiche {pl} Regionen {pl}
|
oblasti
| Bereiche {pl}
|
oblasti
| Bereiche {pl} Zuständigkeitsbereiche {pl}
|
oblasti
| Flächen {pl}
|
oblasti
| Flächeninhalte {pl}
|
oblasti
| Gegenden {pl}
|
oblasti
| Zonen {pl}
|
oblasti rybolovu
| Fischereien {pl}
|
oblastně
| örtlich {adv}
|
oblastně
| regional {adv}
|
oblastní
| lokal örtlich regional {adj}
|
oblastní
| Abteilungs...
|
oblastní výbor politické strany
| Fraktionssitzung {f} [pol.]
|
oblastní výbor politické strany
| Gremium {n} Ausschuss {m} [pol.]
|
oblastní, regionální
| lokal örtlich regional {adj}
|
oblázkový
| kieselig kiesig {adj}
|
oblázky
| Kies {m}
|
oblázky
| Schindel {f} [constr.]
|
oble
| rund {adv}
|
oblečení
| Kleid {n}
|
oblečení
| Kleider {pl} Kleidung {f} Wäsche {f}
|
oblečení
| Kleidung {f}
|
oblečení
| Austattungen {pl} Ausrüstungen {pl}
|
oblečení
| anziehen, kleidend bekleidend einkleidend
|
oblečení
| kleidet bekleidet
|
oblečený
| angezogen angekleidet
|
oblečený
| zog an kleidete an
|
oblečený
| kleidete bekleidete
|
oblečený
| kaschiert
|
oblečený
| gekleidet
|
oblečený
| kleidete
|
oblečený
| zubereitet angemacht
|
oblečený
| gekleidet verkleidet {adj}
|
obléci se
| Kleid {n}
|
obléci si
| Don {m} [geogr.]
|
obléct
| gekleidet verkleidet {adj}
|
obléct
| kaschiert
|
obléhání
| Belagerung {f}
|
obléhaný
| belagerte
|
obléhaný
| belagert überschüttet überhäuft
|
obléhaný
| belagerte
|
obléhatel
| Belagerer {m}
|
oblek
| Anzug {m}
|
oblek
| Kleid {n}
|
oblek
| Wohnzimmer {n} Stube {f}
|
oblek nevěsty
| Aussteuer {f} Brautaussteuer {f}
|
obléká
| zieht an kleidet an
|
obléká
| Kleider {pl}
|
oblékání
| Gewand {n}
|
oblékání
| Tracht {f}
|
oblékání
| zubereitend anmachend
|
oblékání
| anziehend ankleidend
|
oblékání
| Dressing {n} Salatsoße {f} [cook.]
|
oblékat
| dazugelegt zugelegt
|
oblékat
| Kleidung {f}
|
oblékat
| angebracht befestigt
|
oblékat
| angefügt angesetzt
|
oblékat
| angemacht eingeschaltet aufgemacht
|
oblékat
| aufgesetzt angemacht angezogen
|
oblékat
| umgehängt
|
obléknout
| umgehängt
|
obléknout
| dazugelegt zugelegt
|
obléknout
| angebracht befestigt
|
obléknout
| angefügt angesetzt
|
obléknout
| angemacht eingeschaltet aufgemacht
|
obléknout
| aufgesetzt angemacht angezogen
|
obléknout si
| angebracht befestigt
|
obléknout si
| angefügt angesetzt
|
obléknout si
| angemacht eingeschaltet aufgemacht
|
obléknout si
| aufgesetzt angemacht angezogen
|
obléknout si
| umgehängt
|
obléknout si
| dazugelegt zugelegt
|
obleky
| Anzüge {pl}
|
obležení
| Belagerung {f}
|
obliba
| Beliebtheit {f} Popularität {f}
|
oblíbené pořekadlo politické skupiny
| Erkennungszeichen {n}
|
oblíbené pořekadlo politické skupiny
| Gepflogenheit {f} Konvention {f}
|
oblíbené pořekadlo politické skupiny
| Losung {f} Parole {f}
|
oblíbené pořekadlo sekty
| Losung {f} Parole {f}
|
oblíbené pořekadlo sekty
| Gepflogenheit {f} Konvention {f}
|
oblíbené pořekadlo sekty
| Erkennungszeichen {n}
|
oblíbenost
| Beliebtheit {f} Popularität {f}
|
oblíbený
| beliebt
|
oblíbený
| populär {adj}
|
oblíbený
| volkstümlich {adj}
|
oblíbit si
| Einbildungskraft {f}
|
oblíbit si
| kunstvoll raffiniert {adj}
|
oblíbit si
| nobel schick ausgefallen {adj}
|
oblíbit si
| Laune {f}
|
obličej
| Angesicht {n}
|
obličej
| Anschein {m} Oberfläche {f}
|
obličeje
| Faxe {f} Grimasse {f}
|
obličeje
| Fratze {f}
|
obličeje
| Grimasse {f}
|
obličejová maska
| Gesichtsmaske {f}
|
obličejová maska
| Mundschutz {m} [med.]
|
obličejový
| Gesicht... Gesichts...
|
obligace
| Mauerverband {m}
|
obligace
| Obliegenheit {f}
|
obligace
| Obliegenheiten {pl} Agenden [Ös.]
|
obligace
| Pfandbrief {m} Schuldschein {m}
|
obligace
| Sicherheiten {pl}
|
obligace
| Staatspapiere {pl}
|
obligace
| Übereinkommen {n} Bund {m} Verbindung {f}
|
obligace
| Bindung {f} [chem.]
|
obligátní
| hauptstimmig
|
obligatorní
| obligatorisch verpflichtend {adj} Pflicht... Zwangs...
|
obloha
| Firmament {n} Sternenzelt {n} Himmelszelt {n}
|
obloha
| Himmel {m}
|
obloha
| Himmel {m} [relig.]
|
obloha
| Lichthimmel {m}
|
oblost
| Rundheit {f}
|
oblouk
| Schleife {f} Masche {f}
|
oblouk
| schelmisch schalkhaft {adj}
|
oblouk
| Bogen {m}
|
oblouk
| Bogen {m} Gewölbebogen {m} Gewölbe {n} [arch.]
|
oblouk
| Bogen {m}
|
oblouk
| Erz...
|
oblouk
| Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
|
oblouk
| Krümmung in Längsrichtung
|
oblouk
| Kurve {f}
|
oblouk
| Arkus {m}
|
obloukový pilíř
| Schwibbogen {m}
|
oblouky
| wölbt
|
oblouky
| Bögen {pl}
|
oblouky
| Bögen {pl} Gewölbebögen {pl} Gewölbe {pl}
|
obložení
| Fell {n} Pelz {m}
|
obložení
| Futter {n} (Bekleidung)
|
obložení
| Futter {n} (Auskleidung) [techn.]
|
obložení
| Futtermauer {f} [arch.]
|
obložení
| Futterstoff {m}
|
obložení
| Überzug {m}
|
obložení
| Ummantelung {f}
|
obložení
| Hülle {f} Decke {f} Lage {f} Schicht {f}
|
obložení
| anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
|
obložení
| armierend
|
obložení
| auskleidend
|
obložení
| Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
|
obložení
| Auskleidung {f}
|
obložení
| Außenschicht {f}
|
obložení
| Belag {m}
|
obložení
| Beschichten {n}
|
obložení
| täfelnd vertäfelnd paneelierend
|
obložení
| umhüllend umkleidend bedeckend auskleidend
|
obložení
| verkleidend verblendend auskleidend
|
obložení
| Ausbaumaterial {n} [min.]
|
obložení
| bedeckend
|
obložení
| Mantel {m} Jacke {f} Jackett {n}
|
obložení
| Mantel eines optischen Leiters [techn.]
|
obložení
| Plandrehen {n} [mach.]
|
obložení
| gegenüber seiend gegenüberliegend gegenüberstehend
|
obložení
| Verkleidung {f}
|
obložení
| Verkleidung {f} Wandbekleidung {f}
|
obložení
| Wetterschale {f} (Fassadenbau) [constr.]
|
obložení
| abfütternd fütternd ausfütternd unterfütternd
|
obložení stěn
| Sockel {m} (einer Wand)
|
obložení stěn
| Quernut {f} , Nut
|
obložený
| getäfelt vertäfelt paneeliert
|
obložený chlebíček
| Butterbrot {n}
|
obložený chlebíček
| Sandwich {n} Klappstulle {f} [cook.]
|
obložit
| Angesicht {n}
|
obložit
| Anschein {m} Oberfläche {f}
|
obložit
| Garnierung {f}
|
obluda
| Scheusal {n} Monster {n}
|
obluda
| Ungeheuer {n} Ungetüm {n} Monstrum {n}
|
obluda
| Gorgone {f} (griechische Mythologie)
|
obluda
| Monster {n}
|
obludný
| monströs ungeheuer riesig {adj}
|
obludný
| scheußlich missgestaltet monströs {adj}
|
obluzeně
| wirr {adv}
|
obluzený
| wirr {adv}
|
oblý
| Kontrollgang {m}
|
oblý
| abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
|
oblý
| Visite {f} [med.]
|
oblý
| abgerundet {adj}
|
oblý
| Runde {f}
|
oblý
| Runde {f} Durchgang {m} [sport]
|
oblý
| Scheibe {f} (Brot)
|
oblý
| ringsherum rund
|
oblý
| rund rundlich {adj}
|
oblý
| rund ringsherum um...herum
|
oblý
| gerundet
|
obměna
| abweichend
|
obměňovaný
| vertauscht umgesetzt
|
obměňovaný
| vertauschte setzte um
|
obměňující se
| vertauschend umsetzend
|
obměny
| Änderungen {pl} Abänderungen {pl} Veränderungen {pl} Umarbeitungen {pl}
|
obnášet
| Betrag {m} Summe {f}
|
obnášet
| Menge {f}
|
obnažení
| Bloßstellung {f} Entlarvung {f} Enttarnung {f} Enthüllung {f} Aufdeckung {f}
|
obnažení
| Freilegung {f} (von Ruinen Trümmern)
|
obnažení
| Anteil {m} Beteiligung {f} Engagement {n} Partizipation {f} [fin.]
|
obnažení
| Ausgesetztsein {n} Preisgegebensein {n}
|
obnažení
| Aussetzen {n} Preisgabe {f}
|
obnažení
| Aussetzung {f} Kindsaussetzung {f}
|
obnažení
| Belichtung {f}
|
obnažený
| Akt {m} (Kunst)
|
obnažený
| alleinig bar bloß {adj}
|
obnažený
| herausgestellt
|
obnažený
| stellte heraus
|
obnažený
| knapp dürftig {adj}
|
obnažený
| nackt bloß entblößt unverhüllt offen kahl {adj}
|
obnažený
| nackt {adj}
|
obnažený
| preisgegeben ausgesetzt
|
obnažený
| aufgedeckt enthüllt entlarvt enttarnt
|
obnažený
| ausgesetzt
|
obnažený
| belichtet
|
obnažený
| belichtete
|
obnažený
| dargelegt ausgeführt auseinander gesetzt auseinandergesetzt
|
obnažený
| entblößt enthüllt gezeigt
|
obnažený
| exponiert offen ungeschützt ausgesetzt freiliegend freigelegt {adj}
|
obnažil
| entblößt
|
obnažit se
| schmaler Streifen Band {n} Metallband {n}
|
obnažit se
| Federband {n}
|
obnažit se
| Leiste {f}
|
obnažit se
| Streifen {m} (Abschnitt)
|
obnažování
| sich entkleidend sich ausziehend
|
obnažování
| Ablösung {f}
|
obnažování
| schleißend
|
obnažování
| abschneidend abisolierend abstreifend ausräumend
|
obnažování
| abziehend abkratzend abschleifend abbeizend
|
obnažování
| abziehend
|
obnažování
| beschädigend kaputtmachend
|
obnažuje
| Streifen {pl}
|
obnažuje
| entkleidet
|
obnažuje
| schneidet ab isoliert ab streift ab räumt aus
|
obnažuje
| zieht ab kratzt ab schleift ab beizt ab
|
obnos
| Summe {f} Betrag {m}
|
obnos
| Summe {f} [math.]
|
obnos
| Betrag {m} Summe {f}
|
obnos
| Ergebnis {n} Summe {f}
|
obnos
| Menge {f}
|
obnos, množství, částka
| Menge {f}
|
obnos, množství, částka
| Betrag {m} Summe {f}
|
obnos, suma, součet
| Ergebnis {n} Summe {f}
|
obnos, suma, součet
| Summe {f} Betrag {m}
|
obnos, suma, součet
| Summe {f} [math.]
|
obnošený
| abgetragen {adj}
|
obnošený
| abgetragen schäbig {adj}
|
obnošený
| abgenutzt abgenützt verschlissen
|
obnošený
| abgetragen abgerissen
|
obnošený
| schäbig lumpig {adj}
|
obnošený
| getragen angehabt aufgehabt
|
obnošený
| getragen abgetragen abgenutzt
|
obnošený
| ausgetreten ausgelatscht [ugs.] {adj}
|
obnošený
| ausnutzt ausnützt
|
obnošený
| nutzte aus nützte aus
|
obnošený
| verwendet benutzt benützt genutzt genützt angewendet gebraucht
|
obnošený
| verwendete benutzte benützte nutzte nützte wendete an gebrauchte
|
obnošený
| benutzt genutzt {adj}
|
obnošený
| fadenscheinig {adj}
|
obnosit
| Kleidung {f}
|
obnosy
| Summen {pl}
|
obnosy
| Ergebnisse {pl} Summen {pl}
|
obnova
| Erneuerung {f}
|
obnova
| Genesung {f} Besserung {f}
|
obnova
| Gesundung {f}
|
obnova
| Verlängerung {f}
|
obnova
| Wiederaufleben {n}
|
obnova
| Wiedereinsetzung {f}
|
obnova
| Wiedergeburt {f} Wiedererwachen {n}
|
obnova
| Wiederherstellung {f} Rückgewinnung {f}
|
obnova
| Bergung {f} (von Fahrzeugen Toten)
|
obnova
| Rehabilitierung {f}
|
obnova
| Renaissance {f}
|
obnova
| Renovierung {f} Aufarbeitung {f}
|
obnova krytu
| wieder auftauchend
|
obnovení
| Verlängerung {f}
|
obnovení
| Wiederaufleben {n}
|
obnovení
| Wiederaufnahme {f} Fortsetzung {f}
|
obnovení
| Wiederbelebung {f}
|
obnovení
| Wiederherstellung {f}
|
obnovení
| Restaurierung {f} , Restauration
|
obnovení
| Instandsetzung {f} Wiedereinsetzung {f}
|
obnovení
| Erneuerung {f}
|
obnovení
| Fortführung {f} Wiederaufnahme {f}
|
obnovení
| Auferstehung {f}
|
obnovení smlouvy
| Erneuerung {f}
|
obnovení tvaru
| regenerierend umbildend
|
obnovený
| munter gemacht geweckt
|
obnovený
| nachgebildet nachgebaut nachgemacht nachempfunden
|
obnovený
| bildete nach baute nach machte nach empfand nach
|
obnovený
| reanimiert wiederbelebt
|
obnovený
| sich regeneriert
|
obnovený
| regenerierte sich
|
obnovený
| restauriert
|
obnovený
| restaurierte
|
obnovený
| umgespeichert umgelagert
|
obnovený
| weitergemacht weitergelaufen
|
obnovený
| wieder zu sich gekommen
|
obnovený
| wiederaufgenommen
|
obnovený
| nahm wieder auf
|
obnovený
| wiedererstellt wieder erschaffen
|
obnovený
| wiederhergestellt zurückgeführt
|
obnovený
| zurückversetzt in alten Zustand versetzt
|
obnovený
| sich erholt sich regeneriert
|
obnovený
| erneuert neu gebildet neu erstellt regeneriert
|
obnovený
| erneuert
|
obnovený
| erneut {adj}
|
obnovený
| erstattete zurück umgelagert
|
obnovený
| fortgefahren fortgesetzt fortgedauert angedauert gedauert
|
obnovený
| fortgesetzt wiedererlangt
|
obnovený
| auferstanden wieder belebt erneuert
|
obnovený
| erstand auf belebte wieder erneuerte
|
obnovený
| wieder aufleben lassen wieder in Erinnerung gebracht
|
obnovený
| wieder aufleben wieder aufgeblüht
|
obnovený
| wieder belebt wieder angekurbelt
|
obnovil
| rehabilitierte sanierte
|
obnovit
| weiter
|
obnovit dodávku
| neue Lieferung {f}
|
obnovitel
| Wiederhersteller {m}
|
obnovitelná energie
| erneuerbare Energie regenerative Energie
|
obnovitelný
| abbaubar abbaufähig {adj}
|
obnovitelný
| eintreibbar {adj}
|
obnovitelný
| erneuerbar {adj}
|
obnovitelný
| ersetzbar {adj}
|
obnovitelný
| erstattungsfähig rückzahlbar {adj}
|
obnovitelný
| regenerativ
|
obnovování
| restaurierend
|
obnovování
| erneuernd
|
obnovování
| umlagernd zurückerstattend
|
obnovování
| umspeichernd umlagernd
|
obnovování
| wiederherstellend zurückführend
|
obnovování
| zurückversetzend in alten Zustand versetzend
|
obnovování
| Wiederherstellung {f}
|
obnovuje
| restauriert
|
obnovující
| auffrischend
|
obnovující
| auffrischend labend erquickend
|
obnovující
| Auffrischen {n}
|
obnovující
| erfrischend
|
obnovující
| erquicklich {adj}
|
obočí
| Augenbraue {f} [anat.]
|
obočí
| Augenbrauen {pl}
|
obohacení
| Anfettung {f} [auto]
|
obohacení
| Anreicherung {f} (Stoffe)
|
obohacení
| Bereicherung {f} (Profit Mehrwert)
|
obohacený
| angereichert
|
obohacený
| reicherte an
|
obohacený
| bereichert
|
obohacování
| ausbauend erweiternd nachrüstend
|
obohacování
| befördernd anhebend
|
obohacování
| Umbau {m} (Austausch veralteter Anlagenteile) [techn.]
|
obohacování
| Aufwertung {f}
|
obohacování
| Ausbau {m} Erweiterung {f}
|
obohacování
| Veredelung {f}
|
obohacovat
| Upgrade {n} [comp.] verbesserte Version {f}
|
obohacovat
| Verbesserung {f}
|
obohatit
| Upgrade {n} [comp.] verbesserte Version {f}
|
obohatit
| Verbesserung {f}
|
obojakost
| Beidhändigkeit {f}
|
obojaký
| betrügerisch falsch {adj}
|
obojek
| Manschette {f} [techn.]
|
obojek
| Halsband {n} (von Hund)
|
obojek
| Halsband {n}
|
obojek
| Bund {m}
|
obojek
| enger Kragen
|
obojetnost
| Beidhändigkeit {f}
|
obojetný
| heuchelnd heuchlerisch
|
obojetný
| heuchlerisch {adj}
|
obojetný
| verbergend verhehlend
|
obojí
| beides
|
obojí
| beiderlei {adj}
|
obojky
| Halsbänder {pl}
|
obojky
| Manschetten {pl}
|
obojživelník
| Lurch {m} Amphibie {f} [biol.]
|
obojživelný
| Lurch {m} Amphibie {f} [biol.]
|
obor
| Nebenfluss {m} Flussarm {m}
|
obor
| Gebiet {n}
|
obor
| Gefilde {n} [poet.]
|
obor
| Geschäft {n}
|
obor
| Industrie {f} Gewerbe {n}
|
obor
| Körper {m} [math.]
|
obor
| Abzweigung {f} Abzweig...
|
obor
| Acker {m} Feld {n} Ackerfläche {f}
|
obor
| Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
|
obor
| Besitz {m} Bereich {m}
|
obor
| Branche {f} Abteilung {f}
|
obor
| Definitionsbereich {m} [math.]
|
obor
| Expositur {f}
|
obor
| Feld {n}
|
obor
| Fleiß {m} Emsigkeit {f}
|
obor
| Staatsgut {n}
|
obor
| Teilgebiet {n}
|
obor
| Verfügung {f}
|
obor
| Zweig {m} Ast {m} [bot.]
|
obor
| Zweigstelle {f} Zweiggeschäft {n}
|
obor hodnot
| Wertemenge {f} [math.]
|
obor hodnot
| Herd {m} Kochherd {m} (aus Eisen)
|
obor hodnot
| Reichweite {f} Aktionsradius {m}
|
obor hodnot
| Reihe {f}
|
obor hodnot
| Kette {f} [geol.]
|
obor hodnot
| Schussentfernung {f} Schußentfernung {f} [alt] Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
|
obor hodnot
| Spannweite {f}
|
obor hodnot
| Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
|
obor hodnot
| Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
|
obor hodnot
| Entfernung {f} Bereich {m}
|
obora
| Park {m} Grünanlage {f}
|
oborový
| Abteilungs...
|
oboupohlavní
| Bissexuelle {m,f} Bisexueller
|
oboupohlavní
| doppelgeschlechtlich zweigeschlechtig zwittrig zwitterhaft {adj}
|
obouruký
| beidhändig ambidexter {adj}
|
obousměrný
| bidirektional {adj}
|
obousměrný
| duplex doppelt {adj}
|
obousměrný
| Zweiwege...
|
obousměrný
| wechselseitig
|
obousměrný
| hin und zurück hin und her
|
oboustranný
| reziprok umgekehrt {adj}
|
oboustranný
| gegenseitig wechselseitig gemeinsam {adj}
|
oboustranný
| gegenseitig wechselseitig {adj}
|
oboustranný
| beiderseitig {adj}
|
oboustranný
| beidseitig {adj}
|
oboustranný
| zweiseitig bilateral beidseitig {adj}
|
oboustranný
| zweiteilig {adj}
|
oboustranný
| Reziproke {f} [math.]
|
oboustraný
| gegenseitig wechselseitig gemeinsam {adj}
|
oboustraný
| beiderseitig {adj}
|
obout
| angebracht befestigt
|
obout
| angefügt angesetzt
|
obout
| angemacht eingeschaltet aufgemacht
|
obout
| aufgesetzt angemacht angezogen
|
obout
| Halbschuh {m}
|
obout
| dazugelegt zugelegt
|
obout
| umgehängt
|
obout
| Schneidschuh {m} (Verrohrung)
|
obout si
| umgehängt
|
obout si
| angebracht befestigt
|
obout si
| angefügt angesetzt
|
obout si
| angemacht eingeschaltet aufgemacht
|
obout si
| aufgesetzt angemacht angezogen
|
obout si
| dazugelegt zugelegt
|
obouvat
| dazugelegt zugelegt
|
obouvat
| umgehängt
|
obouvat
| angebracht befestigt
|
obouvat
| angefügt angesetzt
|
obouvat
| angemacht eingeschaltet aufgemacht
|
obouvat
| aufgesetzt angemacht angezogen
|
obouvat si
| angebracht befestigt
|
obouvat si
| angefügt angesetzt
|
obouvat si
| angemacht eingeschaltet aufgemacht
|
obouvat si
| aufgesetzt angemacht angezogen
|
obouvat si
| dazugelegt zugelegt
|
obouvat si
| umgehängt
|
obouvátko
| Schuhanzieher {m} Schuhlöffel {m}
|
obr
| Titan {m} Gigant {m} Riese {m}
|
obr
| Troll {m} Kobold {m}
|
obr
| Troll {m} Provokateur in Online-Medien [comp.]
|
obr
| Ungeheuer {n}
|
obr
| Leviathan {m} Meerungeheuer {n}
|
obr
| Menschenfresser {m}
|
obr
| Gigant {m} Riese {m} Hüne {m}
|
obr
| Gigant {m}
|
obráběcí zařízení
| Punzarbeit {f}
|
obráběcí zařízení
| Werkzeugbereitstellung {f}
|
obrábění
| Zerspanen {n} Zerspanungstechnik {f}
|
obrábění
| bearbeitend
|
obrábění
| Bearbeitung {f} Verarbeitung {f}
|
obrábění povrchu
| mit einem Belag versehend belegend
|
obrábění povrchu
| auftauchend hochkommend zum Vorschein kommend
|
obracející
| Abdrehen {n} [techn.]
|
obracející
| Abzweigung {f} Abbiegung {f}
|
obracející
| umkippend
|
obracející
| sich färbend sich verfärbend
|
obracející
| wendend
|
obracející
| sich wendend
|
obracející
| wendend umdrehend
|
obracející
| werdend
|
obracející
| klapsend
|
obracející
| schnipsend schnellend
|
obracející
| umdrehend umwendend
|
obracející
| drechselnd
|
obracející
| sich drehend rotierend
|
obracející
| drehend
|
obracející
| drehend
|
obracel na víru
| bekehrt
|
obracel na víru
| bekehrte
|
obráceně
| umgekehrt {adv}
|
obráceně
| umgekehrt {adv}
|
obrácení
| umgekehrt umgedreht {adj}
|
obrácení
| umkehrend umdrehend
|
obracení
| umkippend
|
obrácení
| umsteuernd
|
obracení
| sich färbend sich verfärbend
|
obracení
| wendend
|
obracení
| sich wendend
|
obracení
| werdend
|
obrácení
| zurückstoßend rückwärts fahrend
|
obrácení
| annullierend aufhebend
|
obracení
| drechselnd
|
obracení
| sich drehend rotierend
|
obracení
| drehend
|
obracení
| drehend
|
obracení
| drehend
|
obrácení
| entgegengesetzt umgekehrt {adj}
|
obracení
| Abdrehen {n} [techn.]
|
obracení
| Abzweigung {f} Abbiegung {f}
|
obrácení
| Umsteuerung {f}
|
obrácení
| Verdrehung {f}
|
obrácení
| herumdrehend
|
obrácení
| rückwärts fahrend
|
obrácení
| umbuchend
|
obracení
| umdrehend umwendend
|
obrácení
| Niederlage {f}
|
obrácení
| Rückschlag {m} Schicksalsschlag {m}
|
obrácení
| Rückseite {f} Revers {n} (einer Münze)
|
obrácení
| Gegenteil {n}
|
obrácený
| Gegenteil {n}
|
obrácený
| Gegenteil {n} Umkehrung {f}
|
obrácený
| annulliert aufgehoben
|
obrácený
| umgedreht verkehrt herum {adv}
|
obrácený
| umgekehrt gegenteilig konvers {adj}
|
obrácený
| umgekehrt umgedreht {adj}
|
obrácený
| umgekehrt umgedreht
|
obrácený
| kehrte um drehte um
|
obrácený
| umgekehrt
|
obrácený
| kehrte um
|
obrácený
| umgekippt
|
obrácený
| sich gefärbt sich verfärbt
|
obrácený
| verkehrt umgekehrt {adj}
|
obrácený
| gewendet
|
obrácený
| gewandt
|
obrácený
| gewendet umgedreht
|
obrácený
| geworden
|
obrácený
| zurückgestoßen rückwärts gefahren
|
obrácený
| gedrechselt
|
obrácený
| sich gedreht rotiert
|
obrácený
| drehte sich rotierte
|
obrácený
| gedreht
|
obrácený
| gedreht
|
obrácený
| entgegengesetzt umgekehrt {adj}
|
obrácený
| Rückschlag {m} Schicksalsschlag {m}
|
obrácený
| Rückseite {f} Revers {n} (einer Münze)
|
obrácený
| herumgedreht
|
obrácený
| invertiert
|
obrácený
| klapste
|
obrácený
| rückwärts gefahren
|
obrácený
| geschnipst geschnellt
|
obrácený
| seitenverkehrt invertiert {adj}
|
obrácený
| umgebucht
|
obrácený
| umgedreht umgewendet
|
obrácený
| Niederlage {f}
|
obrácený k pevnině
| landwärts gelegen
|
obrácený na víru
| bekehrt
|
obrácený na víru
| bekehrte
|
obracet
| Gegenteil {n}
|
obracet
| Handelsgewinn {m} [fin.]
|
obracet
| umgekehrt umgedreht {adj}
|
obracet
| Kurve {f} (Straße)
|
obracet
| Niederlage {f}
|
obracet
| entgegengesetzt umgekehrt {adj}
|
obracet
| Wendekurve {f}
|
obracet
| Wendung {f}
|
obracet
| Rückschlag {m} Schicksalsschlag {m}
|
obracet
| Rückseite {f} Revers {n} (einer Münze)
|
obracet
| Spaziergang {m} Spazierfahrt {f}
|
obracet
| Tendenz {f} Hang {m} Neigung {f}
|
obracet se
| Spaziergang {m} Spazierfahrt {f}
|
obracet se
| Tendenz {f} Hang {m} Neigung {f}
|
obracet se
| Handelsgewinn {m} [fin.]
|
obracet se
| Wendekurve {f}
|
obracet se
| Wendung {f}
|
obracet se
| Kurve {f} (Straße)
|
obrací
| klappt
|
obrací
| Kehrseiten {pl} Rückseiten {pl}
|
obrací
| kehrt um dreht um
|
obrací
| dreht
|
obřad
| Zeremonie {f}
|
obřad
| feierlich zeremoniell {adj}
|
obřad
| Feier {f} Feierlichkeit {f}
|
obřad
| Ritus {m} Brauch {m}
|
obřadně
| feierlich {adv}
|
obřadně
| feierlich {adv}
|
obřadně
| zeremoniell {adv}
|
obřadní
| feierlich zeremoniell {adj}
|
obřadnost
| Feierlichkeit {f}
|
obřadný
| feierlich zeremoniell {adj}
|
obřadný
| glamourös {adj}
|
obřadný
| zeremoniös {adj}
|
obřady
| Zeremonien {pl}
|
obřady
| Feiern {pl} Feierlichkeiten {pl}
|
obřady
| Orgie {f}
|
obřady
| Riten {pl} Bräuche {pl}
|
obrana
| Schutz {m}
|
obrana
| Bewacher {m} Bewacherin {f}
|
obrana
| Deckung {f} (Boxen) [sport]
|
obrana
| Wache {f}
|
obrana soudní
| Vorwand {m} Ausrede {f}
|
obrana soudní
| Einspruch {m}
|
obránce
| Bewacher {m} Bewacherin {f}
|
obránce
| Deckung {f} (Boxen) [sport]
|
obránce
| Schutz {m}
|
obránce
| Verteidiger {m} Verteidigerin {f}
|
obránce
| Wache {f}
|
obránce
| zurück -zur.-
|
obránce
| Hintergrund {m} (Theater)
|
obranně
| defensiv {adv}
|
obranný
| defensiv sich verteidigend {adj}
|
obranný
| Defensive {f}
|
obrat
| Biegung {f} Kurve {f}
|
obrat
| Bindfaden {m} Faden {m}
|
obrat
| Drall {m} Effet {m}
|
obrat
| Einkommen {n} Revenue {f}
|
obrat
| Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
|
obrat
| Einkommensquelle {f}
|
obrat
| Fluktuation {f} Zu- und Abgang {m}
|
obrat
| Krümmung verdreht windschief
|
obrat
| Kurve {f} (Straße)
|
obrat
| Ballverlust {m} [sport]
|
obrat
| Handelsgewinn {m} [fin.]
|
obrat
| alljährlich jährlich {adj}
|
obrat
| Umkehr...
|
obrat
| Schlag {m} (von Seilen) [656.2+] [mach.][techn.]
|
obrat
| Rückkehr {f}
|
obrat
| Rückgabe {f} Rücksendung {f}
|
obrat
| Rückhol...
|
obrat
| Rücklauf {m}
|
obrat
| Schraube {f} Drall {m} [sport]
|
obrat
| Spaziergang {m} Spazierfahrt {f}
|
obrat
| Stornierung {f} Storno {m,n}
|
obrat
| Tendenz {f} Hang {m} Neigung {f}
|
obrat
| Twist {m}
|
obrat
| Umkehrung {f} Inversion {f}
|
obrat
| Umkehrung {f} Verkehrung {f}
|
obrat
| Umsatz {m} Umschlag {m}
|
obrat
| Umschwung {m}
|
obrat
| Verdrillung {f}
|
obrat
| Verkäufe {pl}
|
obrat
| Wende {f} Wendepunkt {m} Zäsur {f}
|
obrat
| Wendekurve {f}
|
obrat
| Wendung {f}
|
obrat
| überraschende Wendung Wandel {m}
|
obrat
| Wiederkehr {f}
|
obrat
| Zwirn {m} Twist {m}
|
obrat směrem dolů
| Rückgang {m}
|
obrat z prodeje
| Verkäufe {pl}
|
obratel
| Wirbel {m} [anat.]
|
obratel
| Wirbel {pl}
|
obrátit
| Wendekurve {f}
|
obrátit
| Wendung {f}
|
obrátit
| Wiederkehr {f}
|
obrátit
| Gegenteil {n}
|
obrátit
| Handelsgewinn {m} [fin.]
|
obrátit
| Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
|
obrátit
| entgegengesetzt umgekehrt {adj}
|
obrátit
| gut aufgelegt
|
obrátit
| Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
|
obrátit
| Kurve {f} (Straße)
|
obrátit
| Kurve {f}
|
obrátit
| Niederlage {f}
|
obrátit
| Ruck {m}
|
obrátit
| Rückkehr {f}
|
obrátit
| Rückgabe {f} Rücksendung {f}
|
obrátit
| Rückhol...
|
obrátit
| Rücklauf {m}
|
obrátit
| Rückschlag {m} Schicksalsschlag {m}
|
obrátit
| Rückseite {f} Revers {n} (einer Münze)
|
obrátit
| Salto {m} [sport]
|
obrátit
| Schnipser {m}
|
obrátit
| Spaziergang {m} Spazierfahrt {f}
|
obrátit
| Tendenz {f} Hang {m} Neigung {f}
|
obrátit
| umgekehrt umgedreht {adj}
|
obrátit se
| Handelsgewinn {m} [fin.]
|
obrátit se
| Wendekurve {f}
|
obrátit se
| Wendung {f}
|
obrátit se
| Spaziergang {m} Spazierfahrt {f}
|
obrátit se
| Tendenz {f} Hang {m} Neigung {f}
|
obrátit se
| Kurve {f} (Straße)
|
obrátit se na
| Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
|
obrátit se na
| Herangehensweise {f}
|
obrátit se na
| Herannahen {n}
|
obrátit se na
| Kontaktaufnahme {f}
|
obrátit se na
| Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
|
obrátit se na
| Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
|
obrátit se na
| Anlauf {m} [sport]
|
obrátit se na
| Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
|
obrátit se na
| Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
|
obrátit se na
| Behandlung {f} (eines Themas)
|
obrátit se na
| Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
|
obrátit se na
| Beschwerde {f} [jur.]
|
obrátit se na
| Vorgangsweise {f} [Ös.]
|
obrátit se na
| Zutritt {m} Zugang {m}
|
obrátka
| Umschlag {m} von Gütern
|
obrátka
| Wendekurve {f}
|
obrátka
| Wendung {f}
|
obrátka
| Wendung {f}
|
obrátka
| Handelsgewinn {m} [fin.]
|
obrátka
| Kurve {f} (Straße)
|
obrátka
| Auflehnung {f}
|
obrátka
| Revolution {f} Umwälzung {f}
|
obrátka
| Richtungsänderung {f}
|
obrátka
| Spaziergang {m} Spazierfahrt {f}
|
obrátka
| Tendenz {f} Hang {m} Neigung {f}
|
obratle
| Wirbel {pl}
|
obratlovci
| Wirbeltiere {pl}
|
obratlovec
| Wirbeltier {n} [zool.]
|
obratlový
| aus Wirbelknochen bestehend
|
obratlový
| vertebral {adj} die Wirbelsäule betreffend [med.]
|
obratně
| geschickt flink gewandt {adv}
|
obratně
| geschickt gewandt {adv}
|
obratně
| gewandt {adv}
|
obratně
| gewandt geschickt {adv}
|
obratně
| handlich {adv}
|
obratník
| Wendekreis {m} [geogr.]
|
obratnost
| Schnelligkeit {f}
|
obratnost
| Geschick {n}
|
obratnost
| Geschick {n} Geschicklichkeit {f}
|
obratnost
| Geschicklichkeit {f} Gewandtheit {f}
|
obratnost
| Gewandtheit {f} Geschicklichkeit {f}
|
obratnost
| Gewandtheit {f}
|
obratnost
| Fähigkeit {f}
|
obratnost
| Fertigkeit {f} Kunstfertigkeit {f}
|
obratnost
| Fertigkeit {f} Rechtshändigkeit {f}
|
obratnost
| Finesse {f} Raffinesse {f}
|
obratnost
| Fingerfertigkeit {f}
|
obratnost
| überlistete
|
obratný
| nett {adj}
|
obratný
| geschickt flink gewandt {adj}
|
obratný
| gewandt geschickt {adj}
|
obratný
| adrett {adj}
|
obratný
| Eingeweihte {m,f} Eingeweihter
|
obratný
| Meister {m} Experte {m}
|
obraty
| Kurven {pl}
|
obraty
| dreht sich rotiert
|
obraty
| Tendenzen {pl} Neigungen {pl}
|
obraz
| Gemälde {n}
|
obraz
| Gemälde {n}
|
obraz
| Gestalt {f} Figur {f} Körperbau {m}
|
obraz
| Image {n} Ansehen {n}
|
obraz
| Klon {m} [biol.]
|
obraz
| Nachbau {m}
|
obraz
| Profilierung {f} Unterscheidung {f}
|
obraz
| Rahmen {m} Gestell {n}
|
obraz
| malend
|
obraz
| schminkend
|
obraz
| streichend anstreichend
|
obraz
| Bild {n} Abbildung {f} Darstellung {f}
|
obraz
| Bild {n} Abbildung {f} Darstellung {f}
|
obraz
| Bild {n} [math.]
|
obraz
| Datenübertragungsblock {m} Frame {m} [comp.]
|
obraz
| Ebenbild {n}
|
obraz
| Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
|
obraz
| Fassung {f} (Brille)
|
obraz
| Abbild {n}
|
obraz
| Anstreichen {n}
|
obraz
| Aufnahme {f} Foto {n} Film {m}
|
obraz
| anmalend bemalend
|
obraz města
| Stadtgestalt {f}
|
obrazárna
| Kunstgalerie {f}
|
obrazárna
| Empore {f} Galerie {f} [arch.]
|
obrazárna
| Galerie {f}
|
obrazec
| Figur {f} Gestalt {f}
|
obrazec
| Formkasten {m}
|
obrazec
| Schablone {f} Vorlage {f} Struktur {f}
|
obrazec
| Schnittmuster {n}
|
obrazec
| Gestalt {f}
|
obrazec
| Muster {n} Vorbild {n} Schema {n}
|
obrazec
| Verzierung {f} Musterung {f}
|
obrazec
| Zahl {f}
|
obrazec
| Zeichen {n} Gestalt {f}
|
obrazec
| Ziffer {f} [math.]
|
obrázek
| Zahl {f}
|
obrázek
| Zeichen {n} Gestalt {f}
|
obrázek
| Ziffer {f} [math.]
|
obrázek
| Figur {f} Gestalt {f}
|
obrázek
| Gestalt {f}
|
obrázek na pozadí pracovní plochy
| Tapete {f}
|
obrázkový
| bildhaft
|
obrázkový
| malerisch {adj}
|
obrázky
| Gemälde {pl}
|
obrázky
| bildet ab malt zeichnet
|
obrázky
| bildete ab malte zeichnete
|
obrázky
| schildert stellt dar beschreibt
|
obrázky
| Bilder {pl} Abbildungen {pl} Darstellungen {pl}
|
obrázky
| Aufnahmen {pl} Fotos {pl} Filme {pl}
|
obrazný
| übertragen bildlich figurativ {adj}
|
obrazoborec
| Bilderstürmer {m} Bilderstürmerin {f}
|
obrazotvornost
| Einbildung {f}
|
obrazově
| malerisch {adv}
|
obrazově
| bildhaft {adv}
|
obrazovka
| Rost {m} (Erzaufbereitung)
|
obrazovka
| Gittersieb {n}
|
obrazovka
| Bildröhre {f}
|
obrazovka
| Bildschirm {m} [comp.]
|
obrazovka
| Bildschirm {m} Wandschirm {m} Leinwand {f} Tarnung {f}
|
obrazovka
| Verdunklungsschutz {m} [mil.]
|
obrazovka
| Wandschirm {m} Schirm {m} Leinwand {f}
|
obrazovky
| Wandschirme {pl} Schirme {pl} Leinwände {pl}
|
obrazovky
| Bildschirme {pl}
|
obrazovky
| Gittersiebe {pl}
|
obrazy
| Abbilder {pl}
|
obrazy
| Bilder {pl} Abbildungen {pl} Darstellungen {pl}
|
obřezal
| beschnitten
|
obří
| Gigant {m} Riese {m} Hüne {m}
|
obři
| Giganten {pl} Riesen {pl} Hünen {pl}
|
obří tanker
| Öltanker {m}
|
obřízka
| Beschneidung {f} Zirkumzision {f} [med.]
|
obrna
| Ohnmacht {f}
|
obrněný
| Panzerschiff {n}
|
obrněný
| mit Stahl verkleidet
|
obrněný
| gepanzert eisern {adj}
|
obrněný
| sendete ab schickte ab
|
obrobený
| bearbeitet
|
obročnice
| Futtersack {m} (ür Pferde)
|
obročník
| amtierend {adj}
|
obročník
| obliegend
|
obroda
| Erneuerung {f}
|
obroda
| Verlängerung {f}
|
obroda
| Wiederaufleben {n}
|
obroubený
| umrandet eingefasst
|
obroubený
| gesäumt
|
obroubený
| säumte
|
obroubený
| aufgereiht
|
obroubit
| Bordüre {f}
|
obroubit
| Grenze {f} Rand {m} Saum {m}
|
obroubit
| hm {interj}
|
obroučka
| Schleife {f} Schlinge {f} Schlaufe {f} Öse {f}
|
obroučka
| Kreislauf {m} (Strömung)
|
obroučka
| Looping {n}
|
obroučka
| Rahmenantenne {f}
|
obrovitost
| Riesengröße {f}
|
obrovitost
| Riesenwuchs {m}
|
obrovitost
| Ungeheuerlichkeit {f}
|
obrovitý
| Bohrwagen {m}
|
obrovitý
| Jumbo {m}
|
obrovitý
| monströs ungeheuer riesig {adj}
|
obrovitý
| riesig ungeheuer enorm gewaltig kolossal {adj}
|
obrovitý
| riesig kolossal {adj}
|
obrovitý
| scheußlich missgestaltet monströs {adj}
|
obrovská síla
| unwiderstehliche Gewalt {f}
|
obrovská síla
| Götze {m}
|
obrovský
| Gigant {m} Riese {m} Hüne {m}
|
obrovský
| Jumbo {m}
|
obrovský
| monströs ungeheuer riesig {adj}
|
obrovský
| riesig ungeheuer enorm gewaltig kolossal {adj}
|
obrovský
| riesig riesenhaft {adj}
|
obrovský
| scheußlich missgestaltet monströs {adj}
|
obrovský
| schlagend hauend
|
obrovský
| Übergröße {f}
|
obrovský
| ausgedehnt weit {adj}
|
obrovský
| außerordentlich außerordentlich stark
|
obrovský
| beeindruckend eindrucksvoll überwältigend beachtlich überragend formidabel Achtung gebietend {adj}
|
obrovský
| ungeheuer
|
obrovský
| ungeheuer immens unermesslich unübersehbar {adj}
|
obrovsky
| ungeheuer {adv}
|
obrovský
| Bohrwagen {m}
|
obrovský
| durchprügelnd verhauend
|
obrovský
| enorm überwältigend {adj}
|
obrovský
| enorm {adj} , enormer - am enormsten
|
obrovský
| fürchterlich schrecklich furchtbar {adj}
|
obrovský
| furchtbar Angst einflößend {adj}
|
obrovský
| gewaltig riesig riesengroß unübersehbar unermesslich unüberschaubar {adj}
|
obrovský
| gewaltig enorm ungeheuer toll ungemein kolossal stupend {adj}
|
obrovský
| gewaltig riesig kolossal {adj}
|
obrovský
| gigantisch riesig wahnsinnig groß enorm {adj} Riesen...
|
obrovský
| gigantisch {adj}
|
obrozenec
| erneuernd {adj}
|
obrozenec
| Anhänger {m} der Erweckungsbewegung
|
obrozenecký
| Anhänger {m} der Erweckungsbewegung
|
obrozenecký
| erneuernd {adj}
|
obrození
| Wiederaufleben {n}
|
obrozený
| wiederauflebend
|
obrozující se
| wieder auflebend wieder erstehend {adj}
|
obrtlík
| Drehlager {n} Drehring {m}
|
obrtlík
| Wirbel {m} [naut.]
|
obruba
| Unterteil {n} [techn.]
|
obruba
| Verzeichnis {n}
|
obruba
| Wulst {m,f} Reifenwulst {m,f}
|
obruba
| verkleidend verblendend auskleidend
|
obruba
| Rock {m} Damenrock {m} [textil.]
|
obruba
| Runzel {f}
|
obruba
| Schlagseite {f} [naut.]
|
obruba
| Sicken {n} [techn.]
|
obruba
| Grenze {f} Rand {m} Saum {m}
|
obruba
| gegenüber seiend gegenüberliegend gegenüberstehend
|
obruba
| Leiste {f} (halbrund)
|
obruba
| Liste {f} Verzeichnis {n} Aufstellung {f}
|
obruba
| Naht {f} Saum {m}
|
obruba
| Narbe {f}
|
obruba
| Perle {f} (aus Glas Holz)
|
obruba
| Plandrehen {n} [mach.]
|
obruba
| Ponyfrisur {f}
|
obruba
| Rand {m} Einfassung {f} Umrandung {f}
|
obruba
| Rand (eines Gefäßes)
|
obruba
| Randbezirk {m} Randgebiet {n} Randzone {f}
|
obruba
| Bordüre {f}
|
obruba
| Bund {m}
|
obruba
| Flansch {m} [techn.]
|
obruba
| Flöz {n} Schicht {f} Nutzschicht {f} [min.]
|
obruba
| Franse {f}
|
obruba
| Fuge {f} Falz {m} Sprung {m}
|
obruba
| aufreihend
|
obruba
| Außenschicht {f}
|
obruba
| Belag {m}
|
obrubník
| Schandeck {n} Scheuerleiste {f} [naut.]
|
obrubník
| Seitendeck {n}
|
obrubník
| Prellstein {m} Randstein {m} Bordstein {m}
|
obrubník
| Dollbord {n} [naut.] (Ruderboot)
|
obruč
| Bund {m}
|
obruč
| Halsband {n} (von Hund)
|
obruč
| Manschette {f} [techn.]
|
obruč
| Reifen {m}
|
obruč na sud
| Reifen {m}
|
obruče
| Reifen {pl}
|
obrusnost
| Kratzbürstigkeit {n} [ugs.]
|
obrusnost
| Abreiben {n}
|
obrusnost
| Abriebfähigkeit {f}
|
obrušování
| Abnutzung {f} Abnützung {f} Abreibung {f} Abschaben {n} Abschleifung {f}
|
obrušování
| Abrasion {f} Abrasio Ausschabung {f} [med.]
|
obrušování
| Abschleifen {n}
|
obrušování
| Abschürfung {f} Hautabschürfung {f} Schürfwunde {f} [med.]
|
obrušování
| zerquetschend auspressend
|
obrušování
| mahlend zermahlend vermahlend
|
obrušování
| reibend
|
obrušování
| schleifend wetzend schärfend
|
obrušování
| Schleifen {n} [techn.]
|
obrušování
| Schmirgeln {n} [textil.]
|
obrys
| Richtschnur {f} [constr.]
|
obrys
| Umriss {m} Umrisslinie {f} Kontur {f} Silhouette {f} Profil {n}
|
obrys
| Ablösung {f}
|
obrys
| Abriss {m} Grundriss {m}
|
obrys
| Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
|
obrys
| Laufspiel {n} [techn.]
|
obrys
| Leine {f} Schnur {f}
|
obrys
| Leitung {f}
|
obrys
| Linie {f} Strich {m} Strecke {f}
|
obrys
| Profil {n} Querschnitt {m} Längsschnitt {m}
|
obrys
| Profilbild {n} Seitenansicht {f}
|
obrys
| Reihe {f}
|
obrys
| Relief {n}
|
obrys
| Vers {m}
|
obrys
| Branche {f} Geschäftszweig {m}
|
obrys
| Erleichterung {f}
|
obrys
| Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
|
obrys
| Falte {f} Runzel {f} Furche {f}
|
obrys
| Grundzug {m} Abriss {m}
|
obrys
| Handlinie {f}
|
obrysový výkres
| Laufspiel {n} [techn.]
|
obrysový výkres
| Profil {n} Querschnitt {m} Längsschnitt {m}
|
obrysový výkres
| Profilbild {n} Seitenansicht {f}
|
obrysy
| Konturen {pl}
|
obrysy
| Abrisse {pl} Grundrisse {pl}
|
obrysy
| umreißt
|
obrysy
| Umrisse {pl} Umrisslinien {pl}
|
obrysy
| Umrisse {pl}
|
obrysy
| skizziert umreißt gibt einen Überblick
|
obsadit
| überfahren überrollt
|
obsadit
| überflutet
|
obsadit
| überwuchert überwachsen
|
obsadit
| überzogen
|
obsadit
| überzogen überschritten
|
obsadit
| geworfen ausgeworfen
|
obsadit
| alluviales Material
|
obsadit
| Anbau {m} Nebenhaus {n}
|
obsadit
| Anhang {m}
|
obsadit
| Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
|
obsadit
| Mensch {m}
|
obsadit
| Wurf {m} Guss {m}
|
obsadit
| eingefallen hergefallen
|
obsadit
| gegossen
|
obsadit
| goss
|
obsadit
| Schüttung {f}
|
obsah
| im Schnellverfahren
|
obsah
| Volumen {n} Rauminhalt {m}
|
obsah
| Volumen {n} [math.]
|
obsah
| Zusammenfassung {f}
|
obsah
| Zusammenfassung {f}
|
obsah
| abstrakt {adj}
|
obsah
| Inhalte {pl} Anteile {pl} Gehalte {pl}
|
obsah
| Inhalt {m}
|
obsah
| Inhalt {m}
|
obsah
| kurze Inhaltsangabe {f} Übersicht {f}
|
obsah
| Inhaltsverzeichnis {n} Inhaltsangabe {f}
|
obsah
| summarisch {adj}
|
obsah
| Abstrakte {n}
|
obsah
| Auszug {m} Abriss {m}
|
obsah
| allgemein
|
obsah
| beschleunigt schnell {adj}
|
obsah
| Buchband {n}
|
obsáhlost
| Umfang {m}
|
obsáhlý
| Wasser speichernd {adj}
|
obsáhlý
| umfassend reichhaltig ausführlich {adj}
|
obsáhlý
| umfassend {adj}
|
obsáhlý
| umfassend
|
obsáhlý
| umfassend {adj}
|
obsáhlý
| aufnahmefähig haltend zurückhaltend {adj}
|
obsáhlý
| erhaltend bewahrend
|
obsáhlý
| expansiv dehnbar {adj}
|
obsáhlý
| geräumig groß aufnahmefähig {adj}
|
obsáhnout
| Spanne {f} Bereich {m}
|
obsahoval
| eingebunden
|
obsahoval
| enthalten umfasst
|
obsahoval
| umfasst eingeschlossen enthalten
|
obsahoval
| umfasste schloss ein enthielt
|
obsahoval
| beherrscht gezügelt
|
obsahoval
| bestanden aus sich zusammengesetzt aus
|
obsahovat
| Laderaum {m} Frachtraum {m}
|
obsahuje
| umgibt
|
obsahující
| beherrschend zügelnd
|
obsahující
| beinhaltend enthaltend
|
obsahující
| bestehend aus sich zusammensetzend aus
|
obsahující
| einbindend
|
obsahující
| enthaltend umfassend
|
obsahující
| umfassend einschließend enthaltend
|
obsahující 1 atom kyslíku
| Monoxid {n} Monoxyd {n} [chem.]
|
obsahující fosilie
| fossilienhaltig {adj} Fossil...
|
obsahy
| Buchbände {pl}
|
obsahy
| Volumina {pl} Volumen {pl} Rauminhalte {pl}
|
obsahy
| Inhalte {pl}
|
obsazen
| eingerückt gekuppelt
|
obsazen
| eingestellt angestellt
|
obsazen
| stellte ein stellte an
|
obsazen
| engagiert
|
obsazen
| bekämpft unter Feuer genommen eingesetzt
|
obsazen
| beschäftigt nicht abkömmlich unabkömmlich belegt verpflichtet {adj}
|
obsazen
| verabredet {adj}
|
obsazen
| verpflichtet angestellt belegt gemietet beauftragt
|
obsazen
| verpflichtete belegte mietete beauftragte
|
obsazen
| ineinander gegriffen
|
obsazení
| bemannend
|
obsazení
| besetzend mit einem Stab versehend
|
obsazení
| Stellenbesetzung {f}
|
obsažení
| Verwicklung {f} Einmischung {f}
|
obsazení
| Wurf {m} Guss {m}
|
obsazení
| Personal einstellend anstellend
|
obsazení
| gegossen
|
obsazení
| goss
|
obsazení
| Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
|
obsazení
| Besitzergreifung {f}
|
obsažení
| Einschluss {m}
|
obsazení
| geworfen ausgeworfen
|
obsazení
| Personal {n} Angestellte {m}
|
obsazení
| Personalführung {f}
|
obsazení
| Belegung {f}
|
obsazení domu
| hockend
|
obsazení domu
| kauernd
|
obsazeno
| ineinander gegriffen
|
obsazeno
| eingenommen
|
obsazeno
| eingerückt gekuppelt
|
obsazeno
| eingestellt angestellt
|
obsazeno
| stellte ein stellte an
|
obsazeno
| engagiert
|
obsazeno
| befasst
|
obsazeno
| bekämpft unter Feuer genommen eingesetzt
|
obsazeno
| belegt
|
obsazeno
| belegte
|
obsazeno
| beschäftigt nicht abkömmlich unabkömmlich belegt verpflichtet {adj}
|
obsazeno
| besetzt okkupiert in Anspruch genommen
|
obsazeno
| besetzte
|
obsazeno
| verabredet {adj}
|
obsazeno
| verpflichtet angestellt belegt gemietet beauftragt
|
obsazeno
| verpflichtete belegte mietete beauftragte
|
obsazený
| verabredet {adj}
|
obsazený
| verpflichtet angestellt belegt gemietet beauftragt
|
obsazený
| verpflichtete belegte mietete beauftragte
|
obsazený
| weggenommen eingenommen ergriffen
|
obsazený
| eingenommen
|
obsazený
| eingenommen zu sich genommen
|
obsazený
| eingerückt gekuppelt
|
obsazený
| eingestellt angestellt
|
obsazený
| stellte ein stellte an
|
obsazený
| engagiert
|
obsazený
| ineinander gegriffen
|
obsazený
| beansprucht erfordert gehört
|
obsazený
| befasst
|
obsazený
| befolgt
|
obsazený
| bekämpft unter Feuer genommen eingesetzt
|
obsazený
| belegt
|
obsazený
| belegte
|
obsazený
| beschäftigt nicht abkömmlich unabkömmlich belegt verpflichtet {adj}
|
obsazený
| besetzt okkupiert in Anspruch genommen
|
obsazený
| besetzte
|
obsazený např. personálem
| besetzt mit einem Stab versehen
|
obsazený např. personálem
| Personal eingestellt angestellt
|
obsazený např. personálem
| stellte ein stellte an
|
obsažený v
| dazu gehörend
|
obsažený v
| eingewurzelt {adj}
|
obsažitelný
| eindämmbar
|
obsažně
| markig {adv}
|
obsažnější
| knapper
|
obsažnost
| Prägnanz {f}
|
obsažný
| umfassend {adj}
|
obsažný
| umfassend reichhaltig ausführlich {adj}
|
obsazování
| Gussteil {n} Gußteil {n} [alt] Guss {m}
|
obsazování
| Besetzung {f} (einer Rolle)
|
obsazování
| Rollenauswahl {f} Rollenbesetzung {f} Casting {n}
|
obsazování
| urformend
|
obsazování
| werfend auswerfend
|
obsazování
| Casting {n} (Angelsport) [sport]
|
obsazování
| gießend
|
obsazovat
| gegossen
|
obsazovat
| goss
|
obsazovat
| Wurf {m} Guss {m}
|
obsazovat
| Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
|
obsazovat
| Schüttung {f}
|
obsazovat
| geworfen ausgeworfen
|
obsazovat
| alluviales Material
|
obsazovat do rolí
| Typisierung {f}
|
obsazuje
| fängt ein fängt
|
obsazuje
| gießt
|
obscénně
| obszön unzüchtig unanständig {adv}
|
obscénní
| konservativ {adj} [pol.]
|
obscénní
| obszön unzüchtig unanständig {adj}
|
obscénní
| schlüpfrig derb nicht salonfähig {adj}
|
obscénní
| schmutzig schmierig unsauber schmuddelig versifft [ugs.] {adj}
|
obscénní
| trübsinnig melancholisch {adj}
|
obscénní
| blau {adj}
|
obscénní
| Blau {n}
|
obscénnost
| Brand {m} Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
|
obscénnost
| Dreck {m} Schmutz {m}
|
obscénnost
| Rußflocke {f}
|
obscénnost
| Sauerei {f} Schweinerei {f} Zote {f}
|
obscénnost
| Schmutzliteratur {f}
|
obscénnost
| Obszönität {f}
|
obscénnost
| Unzucht {f}
|
obscénnost
| Unzüchtigkeit {f} Anzüglichkeit {f} Lüsternheit {f} Unanständigkeit {f}
|
obscénnost
| Unzüchtigkeit {f}
|
obsedantní
| zwanghaft {adj} Zwangs...
|
observatoř
| Sternwarte {f}
|
observatoř
| Observatorium {n}
|
observatoře
| Observatorien {pl}
|
observatoře
| Sternwarten {pl}
|
obsílka
| Subpoena {f} Verpflichtung zur Beweisauskunft Vorladung {f} unter Strafandrohung [jur.]
|
obsílka
| Vorladung {f}
|
obšírný
| ausgiebig reichlich {adj}
|
obšírný
| reichlich ausgiebig reichhaltig ausführlich umfassend {adj}
|
obšírný
| weit breit {adj}
|
obšírný
| weitläufig weit groß {adj}
|
obšírný
| Breite {f}
|
obšít kožešinout
| Fell {n} (gegerbt)
|
obšít kožešinout
| Pelz {m} Fell {n}
|
obšívat
| Fell {n} Pelz {m}
|
obšívat
| Hülle {f} Decke {f} Lage {f} Schicht {f}
|
obšívat
| Mantel {m} Jacke {f} Jackett {n}
|
obskakovat
| Aufheben {n} Getue {n} Gedöns {n}
|
obskakovat
| Lärm {m}
|
obskurnost
| Dunkelheit {f}
|
obsloužený
| aufgeschlagen
|
obsloužený
| bedient
|
obsloužený
| bediente
|
obsloužený
| serviert aufgetragen
|
obsloužený
| servierte
|
obsloužený
| gedient
|
obsloužený
| diente
|
obsloužil
| aufgewartet
|
obsloužit
| Aufschlag {m} (Tennis) [sport]
|
obsluha
| Arbeitsweise {f} Funktionsweise {f}
|
obsluha
| Bearbeitung {f} (eines Vorganges)
|
obsluha
| Bedienung {f}
|
obsluha
| Bedienung {f} Handhabung {f}
|
obsluha
| Bedienung {f}
|
obsluha
| dienend
|
obsluha
| Betrieb {m}
|
obsluha
| Betrieb {m}
|
obsluha
| Dienst {m} Service {m}
|
obsluha
| Mannschaft {f} Besatzung {f} Crew {f}
|
obsluha
| Operation {f} Arbeitsgang {m} Verfahren {n}
|
obsluha
| Operation {f} [mil.]
|
obsluha
| Portion {f}
|
obsluha
| Unternehmung {f} Unternehmen {n}
|
obsluha
| Warenumschlag {m} Umschlag {m}
|
obsluha
| verarbeitend bedienend
|
obsluha
| anfassend handhabend behandelnd
|
obsluha
| aufschlagend
|
obsluha
| bedienend
|
obsluha
| servierend auftragend
|
obsluha
| Tätigkeit {f}
|
obsluhovač
| Steuerungsprogramm {n}
|
obsluhovač
| Anwender {m}
|
obsluhovač
| Behandler {m}
|
obsluhování
| beibehaltend erhaltend unterhaltend
|
obsluhovaný
| bedient
|
obsluhovaný
| bediente
|
obsluhovaný
| begleitet
|
obsluhovaný
| begleitete
|
obsluhovaný
| besucht beigewohnt behandelt
|
obsluhovaný
| betreut gepflegt behandelt
|
obsluhovaný
| eingewirkt gewirkt agiert handgehabt operiert
|
obsluhovaný
| teilgenommen erledigt bedient
|
obsluhovaný lidmi
| von Hand bewegt
|
obsluhovaný lidmi
| bewegte von Hand
|
obsluhovat
| Mensch {m}
|
obsluhuje
| dient
|
obsluhuje
| bedient
|
obsluhuje
| serviert
|
obsluhující
| servierend auftragend
|
obsluhující
| dienend
|
obsluhující
| Portion {f}
|
obsluhující
| aufschlagend
|
obsluhující
| bedienend
|
obslužná rutina
| Steuerungsprogramm {n}
|
obslužná rutina
| Anwender {m}
|
obslužná rutina
| Behandler {m}
|
obslužný
| Dienstprogramm {n} Hilfsprogramm {n} [comp.]
|
obslužný
| Nutzen {m} Nützlichkeit {f}
|
obsolentní
| veraltet überholt obsolet altmodisch {adj}
|
obsolentní
| verbraucht abgenutzt {adj}
|
obsolentní
| zurück geblieben rudimentär {adj}
|
obstaral
| beschafft vermittelt
|
obstaral
| beschaffte vermittelte
|
obstarání
| Vermittlung {f} Zuhälterei {f}
|
obstarání
| sicherstellend
|
obstarání
| sichernd
|
obstarání
| Prokura {f}
|
obstarání
| Sicherstellung {f}
|
obstaraný
| beschafft vermittelt
|
obstaraný
| beschaffte vermittelte
|
obstarat
| sicher gesichert geborgen {adj}
|
obstaratelný
| erhältlich
|
obstarávání potravin
| heranschaffend beliefernd liefernd
|
obstarávání potravin
| Verpflegung {f}
|
obstarávání potravin
| Lebensmittel liefernd
|
obstarávat
| Lieferung {f} Belieferung {f} Anlieferung {f}
|
obstarávat
| Speisung {f} [electr.]
|
obstarávat
| Angebot {n}
|
obstarávat
| Versorgung {f} Zufuhr {f} Zuführung {f}
|
obstarávat
| Vorrat {m}
|
obstát
| Wetter {n} Witterung {f}
|
obstát
| Widerstand {m} [mil.]
|
obstát
| Ständer {m}
|
obstát
| Stand {m} Stillstand {m}
|
obstát
| Stand {m} (Markt)
|
obstát
| Standplatz {m}
|
obstát
| Standpunkt {m} Einstellung {f}
|
obstát
| Platz {m} Standort {m}
|
obstát
| Podium {n} Tribüne {f}
|
obstát
| Gastspiel {m} (Theater)
|
obstojný
| abgestumpft gleichgültig teilnahmslos {adj}
|
obstrukce
| Verschleppungstaktik {f} Verzögerungstaktik {f} Filibuster {n}
|
obstrukčně
| hinderlich {adv}
|
obstrukčně
| obstruktiv {adv}
|
obstrukční
| hinderlich
|
obstrukční
| widersetzlich obstruktiv {adj}
|
obstrukčník
| Quertreiber {m} Quertreiberin {f}
|
obtáčení
| Niederlage {f} Pleite {f}
|
obtáčení
| peitschend auspeitschend schlagend
|
obtáčení
| rennend flitzend rasend
|
obtáčení
| Auspeitschen {n}
|
obtáčení
| auspeitschend
|
obtáhnout
| Einzelschritt-Fehlersuche {f} Verfolgung {f} [comp.]
|
obtáhnout
| Spur {f} winzige Menge {f}
|
obtáhnout
| Spur {f} [math.]
|
obtahovací kámen
| sehr feiner Sandstein
|
obtahovací kámen
| Schleifstein {m}
|
obtahování
| anregend
|
obtahování
| schleifend anschleifend schärfend
|
obtahování
| wetzend
|
obtahovat
| sehr feiner Sandstein
|
obtahovat
| Schleifstein {m}
|
obtažen
| umrissen den Umriss gezeichnet
|
obtažen
| skizziert umriss gab einen Überblick
|
obtěžování
| keifend
|
obtěžování
| nörgelnd herumnörgelnd meckernd
|
obtěžování
| schikanierend mobbend
|
obtěžování
| Schikanierung {f} Schikane {f}
|
obtěžování
| Störmanöver {n}
|
obtěžování
| Beunruhigung {f}
|
obtěžování
| Gezeter {n} Gekeife {n}
|
obtěžování
| verfolgend
|
obtěžování
| behelligend belästigend
|
obtěžování
| belästigend anmachend
|
obtěžování
| belästigend ärgernd störend
|
obtěžování
| beunruhigend
|
obtěžování
| Behelligung {f}
|
obtěžování
| Belästigung {f}
|
obtěžování
| Belästigung {f}
|
obtěžovaný
| gekeift
|
obtěžovaný
| keifte
|
obtěžovaný
| genörgelt herumgenörgelt gemeckert
|
obtěžovaný
| nörgelte meckerte
|
obtěžovaný
| angepöbelt belästigt
|
obtěžovaný
| belagert überschüttet überhäuft
|
obtěžovaný
| belagerte
|
obtěžovat
| Ärger {m} Schwierigkeiten {pl}
|
obtěžovat
| Auseinandersetzung {f}
|
obtěžovat
| lästiger Kram Mühe {f}
|
obtěžovat
| Schinkenfleisch {n} (in Dosen) Frühstücksfleisch {n}
|
obtěžovat
| Spam (unerwünschte, oft kommerzielle Massen-E-Mails oder -Postings im Internet)
|
obtěžovat
| Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
|
obtěžovat
| Takel {n}
|
obtěžovat
| Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
|
obtěžovat
| Gerät {n}
|
obtěžovat se
| Ärger {m} Schwierigkeiten {pl}
|
obtěžuje
| Kerle {pl}
|
obtěžuje
| behelligt belästigt
|
obtěžující
| belästigend anmachend
|
obtěžující
| belästigend
|
obtěžující
| beunruhigend
|
obtěžující
| Belästigung {f}
|
obtěžující
| Unannehmlichkeiten bereitend Umstände bereitend belästigend
|
obtěžující
| lästig
|
obtěžující
| schikanierend mobbend
|
obtisk
| Abziehen {n}
|
obtíž
| Ärger {m} Schwierigkeiten {pl}
|
obtíž
| Ärgernis {n} Plage {f} Missstand {m}
|
obtíž
| Beeinträchtigung {f}
|
obtíž
| Belästigung {f}
|
obtíž
| Unannehmlichkeit {f}
|
obtíž
| Unbequemlichkeit {f}
|
obtíž
| Verärgerung {f}
|
obtíž
| Verdruss {m} Ärger {m}
|
obtíže
| Peinlichkeit {f}
|
obtíže
| Beschwerlichkeiten {pl}
|
obtížen
| belastet bedrückt
|
obtížen
| niederdrückt gebeugt
|
obtížit
| Beanspruchung {f}
|
obtížit
| Fuhre {f}
|
obtížit
| Leistung {f} (gefahrene Last) [mach.]
|
obtížit
| Stofffracht {f}
|
obtížně
| unbehaglich {adv}
|
obtížně
| unruhig {adv}
|
obtížnost
| Aufwand {m} [math.]
|
obtížnost
| Verwicklung {f} Verflochtenheit {f}
|
obtížnost
| Vielschichtigkeit {f}
|
obtížnost
| Kompliziertheit {f} Komplexität {f}
|
obtížnost
| Umfang {m}
|
obtížnost
| Lästigkeit {f}
|
obtížný
| heftig schwer stark {adj}
|
obtížný
| kompliziert verzwickt knifflig {adj}
|
obtížný
| lästig
|
obtížný
| lästig
|
obtížný
| lästig
|
obtížný
| lästig beschwerlich drückend {adj}
|
obtížný
| mühsam schwierig {adj}
|
obtížný
| mühsam schmerzhaft empfindlich {adj}
|
obtížný
| peinlich unangenehm ärgerlich {adj}
|
obtížný
| schmerzhaft schmerzlich {adj}
|
obtížný
| schwer {adj}
|
obtížný
| schwer stark {adj} (Regen)
|
obtížný
| schwererziehbar schwierig
|
obtížný
| schwierig {adj}
|
obtížný
| schwierig verzwickt {adj}
|
obtížný
| stark kraftvoll heftig {adj}
|
obtížný
| trickreich raffiniert {adj}
|
obtížný
| anstrengend {adj}
|
obtížný
| anstrengend mühsam {adj}
|
obtížný
| aufdringlich zudringlich {adj}
|
obtížný
| hart schwer heftig {adj}
|
obtloustlost
| Fettigkeit {f}
|
obtloustlý
| beleibt gedrungen dick {adj}
|
obtloustlý
| unverzagt wacker {adj}
|
obtloustlý
| stabil fest robust stark kräftig {adj}
|
obtloustlý
| klein und dick
|
obtloustlý
| dicklich {adj}
|
obtloustlý
| fassartig {adj}
|
obtloustlý
| Stout {m} [cook.]
|
obtok
| Umleitung {f}
|
obtok
| Bypass {m} [med.]
|
obušek
| Fockbaum {m} [naut.]
|
obušek
| Stab {m}
|
obušek
| Staffelstab {m}
|
obušek
| Verein {m} Klub {m}
|
obušek
| Vereine {pl} Klubs {pl}
|
obušek
| Kreuz {n} Eichel (im deutschen Blatt) (Farbe im Kartenspiel)
|
obušek
| Klub {m} Club {m}
|
obušek
| Klubs {pl} Clubs {pl}
|
obušek
| Knüppel {m}
|
obušek
| Kommandostab {m}
|
obutý
| beschlagen
|
obutý
| beschlug
|
obutý
| beschuht
|
obutý
| gebootet gestartet
|
obuv
| Halbschuh {m}
|
obuv
| Schneidschuh {m} (Verrohrung)
|
obuv
| Schuhware {f}
|
obuv
| beschlägt
|
obuvnické kopyto
| Schuhspanner {m}
|
obvaz
| Bandage {f}
|
obvaz
| Kompresse {f} Umschlag {m} [med.]
|
obvaz
| Binde {f}
|
obvázaný
| verbunden bandagiert
|
obvázaný
| verband bandagierte
|
obvazy
| verbindet bandagiert
|
obvazy
| Bandagen {pl}
|
obvazy
| Binden {pl}
|
obvazy
| Binden {pl}
|
obvazy
| Doppelbuchstaben {pl}
|
obveselení
| Unterhaltung {f}
|
obveselení
| Belustigung {f} Vergnügung {f}
|
obvinění
| Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
|
obvinění
| Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
|
obvinění
| Anklage {f} Anklagepunkt {m}
|
obvinění
| Anklage {f}
|
obvinění
| Aufladung {f}
|
obvinění
| Behauptung {f}
|
obvinění
| Behauptungen {pl}
|
obvinění
| Beschickung {f} Füllung {f}
|
obvinění
| Beschuldigung {f} Anschuldigung {f} Vorwurf {m} Bezichtigung {f} Anklage {f}
|
obvinění
| Beschuldigungen {pl} Anschuldigungen {pl} Vorwürfe {pl} Bezichtigungen {pl} Anklagen {pl}
|
obvinění
| Beschuldigung {f} Unterstellung {f}
|
obvinění
| Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
|
obvinění
| anvertrautes Gut
|
obvinění
| Tarif {m} Gebühr {f}
|
obvinění
| Verantwortung {f}
|
obvinění
| Ladung {f}
|
obvinění
| Ladungsstand {m} (Batterie)
|
obvinění
| Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
|
obvinění
| Mündel {n} Schützling {m} anvertraute Person {f}
|
obvinění
| Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
|
obviněný
| vorgeworfen
|
obviněný
| angeklagt beschuldigt bezichtigt angeschuldigt
|
obviněný
| klagte an beschuldigte bezichtigte
|
obvinit
| Ladung {f}
|
obvinit
| Ladungsstand {m} (Batterie)
|
obvinit
| Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
|
obvinit
| Mündel {n} Schützling {m} anvertraute Person {f}
|
obvinit
| Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
|
obvinit
| Rahmen {m} Gestell {n}
|
obvinit
| Datenübertragungsblock {m} Frame {m} [comp.]
|
obvinit
| Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
|
obvinit
| Fassung {f} (Brille)
|
obvinit
| Gestalt {f} Figur {f} Körperbau {m}
|
obvinit
| anvertrautes Gut
|
obvinit
| Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
|
obvinit
| Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
|
obvinit
| Anklage {f} Anklagepunkt {m}
|
obvinit
| Aufladung {f}
|
obvinit
| Beschickung {f} Füllung {f}
|
obvinit
| Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
|
obvinit
| Schuld {f}
|
obvinit
| Tadel {m}
|
obvinit
| Tarif {m} Gebühr {f}
|
obvinit
| Verantwortung {f}
|
obvinit falešně
| Gestalt {f} Figur {f} Körperbau {m}
|
obvinit falešně
| Datenübertragungsblock {m} Frame {m} [comp.]
|
obvinit falešně
| Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
|
obvinit falešně
| Fassung {f} (Brille)
|
obvinit falešně
| Rahmen {m} Gestell {n}
|
obvinitelný
| bestreitbar
|
obvinitelný
| strafbar
|
obviňoval
| gestört verworfen {adj} [geol.]
|
obviňoval
| beschuldigt
|
obviňoval
| beschuldigte
|
obviňování
| Schuld {f}
|
obviňování
| Tadel {m}
|
obviňování
| Beschuldigung {f} Anschuldigung {f} Vorwurf {m} Bezichtigung {f} Anklage {f}
|
obviňovaný
| getadelt gerügt vorgeworfen
|
obviňovaný
| tadelte rügte warf vor
|
obviňovat
| tadeln rügen vorwerfen {vt}
|
obviňovat
| Schuld {f}
|
obviňovat
| Schuld geben beschuldigen
|
obviňovat
| Tadel {m}
|
obviňuje
| klagt an beschuldigt bezichtigt
|
obviňuje
| klagt an verklagt
|
obviňuje
| tadelt rügt wirft vor
|
obviňující
| anklagend
|
obviňující
| beschuldigend
|
obviňující
| tadelnd rügend vorwerfend
|
obvod
| Außenseite {f}
|
obvod
| Bezirk {m}
|
obvod
| Eingrenzung {f} Grenze {f}
|
obvod
| Gebiet {n} Gegend {f}
|
obvod
| Kreislauf {m} [electr.]
|
obvod
| Ortsteil {m} Stadtteil {m}
|
obvod
| Peripherie {f}
|
obvod
| Schaltkreis {m}
|
obvod
| Schaltung {f}
|
obvod
| Umfang {m}
|
obvod
| Umfang {m}
|
obvod
| Umfang {m} [math.]
|
obvod
| Umfeld {n} Grenze {f}
|
obvodní
| Gebiet {n} Gegend {f}
|
obvodní
| Ortsteil {m} Stadtteil {m}
|
obvodní soud
| Bezirksgericht {n}
|
obvodová deska
| Schaltplatte {f} [electr.]
|
obvody
| Bezirke {pl} Kreise {pl} Stadtviertel {pl} Landstriche {pl}
|
obvody
| Gebiete {pl} Gegenden {pl}
|
obvody
| Kreisläufe {pl}
|
obvody
| Kreislauf {m} Schaltschema {n}
|
obvody
| Ortsteile {pl} Stadtteile {pl}
|
obvody
| Schaltkreise {pl}
|
obvody
| kreist
|
obvykle
| gewöhnlich {adv}
|
obvykle
| gewöhnlich normal {adj}
|
obvykle
| (für) gewöhnlich {adv}
|
obvykle
| gewöhnlich gewöhnlicherweise allgemein üblich üblicherweise {adv} im Allgemeinen
|
obvykle
| häufig {adv}
|
obvykle
| normalerweise üblicherweise herkömmlich {adv}
|
obvykle
| routinemäßig {adv}
|
obvykle
| üblicherweise {adv}
|
obvykle
| vorherrschend {adv}
|
obvykle např. pro období
| jahreszeitlich {adv}
|
obvyklost
| Häufigkeit {f}
|
obvyklý
| Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
|
obvyklý
| Norm {f}
|
obvyklý
| Norm... normal {adj}
|
obvyklý
| Strömung {f} Strom {m} Lauf {m}
|
obvyklý
| Strom {m}
|
obvyklý
| allgemein {adj}
|
obvyklý
| alltäglich durchschnittlich {adj}
|
obvyklý
| alltäglich üblich {adj}
|
obvyklý
| fest geregelt regulär {adj}
|
obvyklý
| gemeinsam gemeinschaftlich zusammen {adj} Gemein...
|
obvyklý
| gewöhnt
|
obvyklý
| gewöhnte
|
obvyklý
| gewöhnlich
|
obvyklý
| gewöhnlich normal {adj}
|
obvyklý
| gewöhnlich alltäglich {adj}
|
obvyklý
| gewohnheitsmäßig notorisch {adj}
|
obvyklý
| gewohnt üblich {adj}
|
obvyklý
| gleichförmig gleichmäßig {adj} (Bewegung)
|
obvyklý
| habituell {adj}
|
obvyklý
| handelsüblich {adj}
|
obvyklý
| herkömmlich konventionell hergebracht bieder {adj}
|
obvyklý
| laufend -lfd.- geläufig {adj}
|
obvyklý
| maßgebend mustergültig {adj}
|
obvyklý
| normal {adj}
|
obvyklý
| normal {adj}
|
obvyklý
| regelmäßig gleichmäßig {adj}
|
obvyklý
| serienmäßig standardmäßig {adj}
|
obvyklý
| täglich
|
obvyklý
| turnusmäßig {adj}
|
obvyklý
| überhand nehmend überhandnehmend [alt]
|
obvyklý
| üblich gängig {adj}
|
obvyklý
| vorherrschend weit verbreitet allgemein verbreitet herrschend überwiegend prävalent {adj}
|
obvyklý
| zahlreich {adj}
|
obvyklý např. pro období
| jahreszeitlich {adj} der Jahreszeit gemäß
|
obvyklý např. pro období
| passend wohlangebracht {adj}
|
obvyklý např. pro období
| willkommen {adj}
|
obvyklý postup
| Vorgang {m} Vorgehen {n} Ablauf {m}
|
obvyklý postup
| Arbeitsweise {f} Verfahren {n}
|
obvyklý postup
| Procedere {n} Vorgehen {n} [med.]
|
obvyklý postup
| Prozedur {f} Verfahren {n} Handlungsweise {f} Vorgehensweise {f}
|
obvyklý postup
| Verfahren {n}
|
obyčej
| Beschaffenheit {f}
|
obyčej
| Brauchtum {n}
|
obyčej
| Kunden...
|
obyčej
| Sitte {f} Gewohnheit {f} Brauch {m} Gepflogenheit {f} Usus {m}
|
obyčej
| Angewohnheit {f} Gewohnheit {f} Gepflogenheit {f}
|
obyčej
| kundenspezifisch {adj}
|
obyčejně
| gewöhnlich normal {adj}
|
obyčejně
| (für) gewöhnlich {adv}
|
obyčejně
| üblicherweise {adv}
|
obyčejné právo
| Gewohnheitsrecht {n}
|
obyčejnost
| Einfachheit {f}
|
obyčejnost
| Gemeinheit {f}
|
obyčejnost
| das Gewöhnliche
|
obyčejnost
| Häufigkeit {f}
|
obyčejný
| Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
|
obyčejný
| Ebene {f} flaches Land [geogr.]
|
obyčejný
| Normale {f} [math.]
|
obyčejný
| allgemein {adj}
|
obyčejný
| alltäglich üblich {adj}
|
obyčejný
| einfach leicht verständlich ehrlich flach {adj}
|
obyčejný
| einfarbig {adj}
|
obyčejný
| familiär zwanglos formlos {adj}
|
obyčejný
| familiär vertraulich {adj}
|
obyčejný
| fest geregelt regulär {adj}
|
obyčejný
| gemäßigt moderat {adj}
|
obyčejný
| gemeinsam gemeinschaftlich zusammen {adj} Gemein...
|
obyčejný
| gewöhnlich normal {adj}
|
obyčejný
| gewöhnlich alltäglich {adj}
|
obyčejný
| gewöhnlich alltäglich gehaltlos {adj}
|
obyčejný
| gleichförmig gleichmäßig {adj} (Bewegung)
|
obyčejný
| informell inoffiziell {adj}
|
obyčejný
| normal {adj}
|
obyčejný
| normal {adj}
|
obyčejný
| plebejisch ungebildet ungehobelt {adj}
|
obyčejný
| regelmäßig gleichmäßig {adj}
|
obyčejný
| trivial {adj}
|
obyčejný
| turnusmäßig {adj}
|
obyčejný
| unbedeutend
|
obyčejný
| unverstellt {adj}
|
obyčejný
| vertraut gewohnt geläufig {adj}
|
obyčejný
| vollständig
|
obyčejný člověk
| Durchschnittsbürger {m}
|
obyčejný lid
| das gemeine Volk die Masse
|
obyčejný, běžný
| alltäglich üblich {adj}
|
obyčejný, běžný
| gewöhnlich alltäglich {adj}
|
obydlení
| Belegung {f}
|
obydlení
| Besitzergreifung {f}
|
obydlenost
| Aufenthalt {m}
|
obydlenost
| Aufenthalt {m}
|
obydlený
| abgemacht
|
obydlený
| bereinigt geregelt
|
obydlený
| besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
|
obydlený
| beständig {adj} (Wetter)
|
obydlený
| bevölkert besiedelt
|
obydlený
| bevölkerte besiedelte
|
obydlený
| bewohnt
|
obydlený
| bewohnte
|
obydlený
| fest feststehend entschieden {adj}
|
obydlený
| geregelt {adj}
|
obydlený
| sesshaft {adj}
|
obydlí
| nachdenkend
|
obydlí
| wohnend weilend hausend
|
obydlí
| Behausung {f}
|
obydlí
| Behausungen {pl}
|
obydlí
| Gegenden {pl} Viertel {pl}
|
obydlí
| Residenz {f} Wohnsitz {m}
|
obydlí
| Unterkünfte {pl} [mil.]
|
obytná budova
| Mehrfamilienhaus {n} Wohnblock {m}
|
obytný dům
| Wohnblock {m}
|
obytný dům
| Wohnwagen {m} fahrbares Haus
|
obytný přívěs
| Auflieger {m} [auto.]
|
obytný přívěs
| Bandende {n} Nachspann {m}
|
obytný přívěs
| Karawane {f}
|
obytný přívěs
| Trailer {m} Filmvorschau {f}
|
obytný přívěs
| Anhänger {m} (Wohnwagen)
|
obývá
| bewohnt
|
obývací
| Wohn...
|
obývací
| Wohnen {n}
|
obývací
| lebend
|
obývací
| lebendig lebend {adj}
|
obývací
| rezent lebend {adj} [biol.]
|
obývací
| wohnend lebend
|
obývací
| Lebensweise {f} Leben {n}
|
obývací pokoj
| Wohnstube {f}
|
obývací pokoj
| Wohnzimmer {n} Stube {f}
|
obyvatel
| amtierend {adj}
|
obyvatel
| obliegend
|
obyvatel
| resident {adj} [comp.]
|
obyvatel
| wohnhaft ansässig ortsansässig {adj}
|
obyvatel
| Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
|
obyvatel
| Bewohner {m} Bewohnerin {f} Einwohner {m} Einwohnerin {f}
|
obyvatel
| Bewohner {m}
|
obyvatel
| Bewohner {m}
|
obyvatel Alsaska
| Elsässer {m} Elsässerin {f}
|
obyvatel Alsaska
| elsässisch {adj}
|
obyvatel Asie
| Asiat {m} Asiate {m} Asiatin {f} [geogr.]
|
obyvatel jihu
| Südländer {m}
|
obyvatel Jižní Afriky
| südafrikanisch {adj} [geogr.]
|
obyvatel Jižní Afriky
| Südafrikaner {m} Südafrikanerin {f} [geogr.]
|
obyvatel Jordánu
| jordanisch {adj} [geogr.]
|
obyvatel Jordánu
| Jordanier {m} Jordanierin {f} [geogr.]
|
obyvatel kolonie
| Kolonist {m}
|
obyvatel Kolumbie
| Kolumbianer {m} Kolumbianerin {f} [geogr.]
|
obyvatel Kolumbie
| kolumbianisch {adj} [geogr.]
|
obyvatel Peru
| peruanisch {adj} [geogr.]
|
obyvatel Peru
| Peruaner {m} Peruanerin {f} [geogr.]
|
obyvatel předměstí
| Vorstädter {m} Vorstädterin {f}
|
obyvatel Senegalu
| Senegalese {m} Senegalesin {f} [geogr.]
|
obyvatel Senegalu
| senegalesisch {adj} [geogr.]
|
obyvatel Súdánu
| Sudanese {m} Sudanesin {f} [geogr.]
|
obyvatel Súdánu
| sudanesisch {adj} [geogr.]
|
obyvatel Sýrie
| Syrer {m} Syrerin {f} [geogr.]
|
obyvatel Sýrie
| syrisch {adj} [geogr.]
|
obyvatel Taiwanu
| Taiwaner {m} Taiwanerin {f} Taiwanese {m} Taiwanesin {f} [geogr.]
|
obyvatel Taiwanu
| taiwanisch taiwanesisch {adj} [geogr.]
|
obyvatel Uruguaye
| Uruguayer {m} Uruguayerin {f} [geogr.]
|
obyvatel Uruguaye
| uruguayisch {adj} [geogr.]
|
obyvatel Západu
| Westländer {m}
|
obyvatelé
| Anwohnerschaft {f}
|
obyvatelé
| Bewohner {pl}
|
obyvatelé
| Anwohner {pl} Bewohner {pl} Anlieger {pl}
|
obyvatelé Alsaska
| Elsässer {pl} Elsässerinnen {pl}
|
obyvatelé domu
| Haushalt {m}
|
obyvatelé Západu
| Westländer {pl}
|
obyvatelnost
| Bewohnbarkeit {f}
|
obyvatelstvo
| Grundgesamtheit {f}
|
obyvatelstvo
| Population {f} Fortpflanzungsgemeinschaft {f} [biol.]
|
obžaloba
| Aufladung {f}
|
obžaloba
| Beschickung {f} Füllung {f}
|
obžaloba
| Beschuldigung {f} Anschuldigung {f} Vorwurf {m} Bezichtigung {f} Anklage {f}
|
obžaloba
| Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
|
obžaloba
| Betreibung {f}
|
obžaloba
| Durchführung {f}
|
obžaloba
| anvertrautes Gut
|
obžaloba
| Infragestellung {f} Vorwurf {m} Tadel {m}
|
obžaloba
| Ladung {f}
|
obžaloba
| Ladungsstand {m} (Batterie)
|
obžaloba
| Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
|
obžaloba
| Mündel {n} Schützling {m} anvertraute Person {f}
|
obžaloba
| Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
|
obžaloba
| Tarif {m} Gebühr {f}
|
obžaloba
| Verantwortung {f}
|
obžaloba
| Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
|
obžaloba
| Anfechtung {f} Bestreitung {f} der Glaubwürdigkeit oder Gültigkeit
|
obžaloba
| Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
|
obžaloba
| Anklage {f} Anklagepunkt {m}
|
obžaloba
| Anklage eines Ministers usw. wegen Amtsmissbrauchs
|
obžaloba
| Anklage {f} Beschuldigung {f}
|
obžaloba
| Anklage {f}
|
obžaloba
| Anklageverlesung {f} Anklageerhebung {f} [jur.]
|
obžaloba
| Weiterverfolgung {f}
|
obžalovací
| anzeigend
|
obžaloval
| angeprangert gebrandmarkt verurteilt
|
obžaloval
| Vertrag gekündigt
|
obžalovaní
| Beklagten {pl} Beklagte Angeklagten {pl} Angeklagte
|
obžalovaný
| Beklagte {m,f} Beklagter Angeklagte {m,f} Angeklagter
|
obžalovaný
| Missetäter {m} Missetäterin {f} Übeltäter {m} Übeltäterin {f}
|
obžalovaný
| Schuldige {m,f} Schuldiger
|
obžalovaný
| angeklagt beschuldigt bezichtigt angeschuldigt
|
obžalovaný
| klagte an beschuldigte bezichtigte
|
obžalovaný
| vorgeworfen
|
obžalovat
| Aufladung {f}
|
obžalovat
| Beschickung {f} Füllung {f}
|
obžalovat
| Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
|
obžalovat
| anvertrautes Gut
|
obžalovat
| Ladung {f}
|
obžalovat
| Ladungsstand {m} (Batterie)
|
obžalovat
| Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
|
obžalovat
| Mündel {n} Schützling {m} anvertraute Person {f}
|
obžalovat
| Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
|
obžalovat
| Tarif {m} Gebühr {f}
|
obžalovat
| Verantwortung {f}
|
obžalovat
| Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
|
obžalovat
| Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
|
obžalovat
| Anklage {f} Anklagepunkt {m}
|
obžalovávající
| anzeigend
|
obžalovávání
| Verketzerung {f}
|
obžalovávání
| anprangernd brandmarkend verurteilend
|
obžalovávání
| Vertrag kündigend
|
obžerství
| Fresserei {f} Völlerei {f}
|
obživa
| Butterbrot {n}
|
obživa
| Lebensunterhalt {m}
|
obživa
| Nährwert {m}
|
obživa
| Nahrung {f}
|
obživa
| Unterhalt {m}
|
obživa
| Unterhalt {m}
|
obzor
| Horizont {m}
|
obzor
| offene See
|
obzor
| Skyline {f} Horizont {m}
|
obzvlášť
| besonders namentlich {adv}
|
obzvlášť
| genauer {adv}
|
obzvlášť
| vornehmlich {adv}
|
obzvláště
| besonders namentlich {adv}
|
obzvláště
| genauer {adv}
|
obzvláště
| vornehmlich {adv}
|
obzvláštní
| vornehmlich
|
Beispielsätze | Deutsch |
|
Das ist ein Beispiel für den sogenannten Turing-Test: wenn eine Kommunikation zwischen Mensch und Maschine so stattfindet, dass ein Mensch nicht mehr unterscheiden kann, ob er es mit einem Menschen oder einem Apparat zu tun hat, dann darf man von einem Beweis für Bewusstsein sprechen. Gehirn und Sprache |
|
Während der Begriff âBewusstseinâ als ein heiß umstrittener Schwerpunkt der interdisziplinären Kognitionsforschung äußerst kontrovers diskutiert wird, und in unzähligen Veröffentlichungen immer wieder neue Hypothesen zu seiner Erklärung aufgestellt werden, erscheint der Begriff âSinnâ in der Sprache der Wissenschaft ebenso wie im alltäglichen Sprachgebrauch völlig selbstverständlich, als ob jeder Mensch schon wüsste, was darunter zu verstehen sei. Gehirn und Sprache |
|
Damit meinten sie: Man muss überlegen, was den Satz wahr macht, dann begreift man, ob und welchen Sinn er hat. Gehirn und Sprache |
|
Es ist aber eine Frage von grundlegender Bedeutung, ob solche Abweichungen von der Realität bei den neuronalen Verbindungen im Gehirn genauso ignoriert werden können, wie in den technischen Geräten. Gehirn und Sprache |
|
Der Vorschlag kann auf seine Stichhaltigkeit überprüft werden, indem gefragt wird, ob dieses Modell (MM) des Weltwissens auch eine innere Repräsentation der Zahlen enthält, die ja bei jedem Menschen wichtige Bereiche (Raum, Zeit, Geld usw. Gehirn und Sprache |
|
Damit sieht es so aus, als ob sich die Mathematiker mit den Zahlenfolgen Strukturen zunutze machen, die in der Anlage des menschlichen Geistes (Modell:MM) bereits vorgezeichnet sind. Gehirn und Sprache |
|
Weil die elektrische Reizung und selbst die Entfernung des Frontalhirns bei Tieren keinen Einfluss auf die Wahrnehmung und Motorik hatten, waren die Hirnforscher sich lange nicht sicher, ob dieser Hirnteil überhaupt eine Funktion hat. Gehirn und Sprache |
|
Aus den bunten Bildern der Gehirnforschung läßt sich nicht unterscheiden, ob der erhöhte Stoffwechsel durch erregende oder hemmende Vorgänge hervorgerufen wird. Gehirn und Sprache |
|
Zunächst wird festzustellen sein, ob es sich überhaupt um einen Verkehrsunfall handelt. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Merke: Nach dieser Definition ist es insbesondere unbeachtlich, ob etwa der Motor läuft. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Und ungebildete Leute, denen ein Buch gleichviel sagt, ob es kopfunten oder den richtigen Weg vor ihnen liegt, sind ganz unwürdig, mit Büchern zu verkehren. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Denn die Edleren ahmten gute Handlungen und die von Guten nach, die Gewöhnlicheren jedoch die von Schlechten, wobei sie zuerst Rügelieder dichteten, die anderen hingegen Hymnen und Preislieder. Aristoteles: Poetik |
|
Von derjenigen Kunst, die in Hexametern nachahmt, und von der Komödie wollen wir später reden; jetzt reden wir von der Tragödie, wobei wir die Bestimmung ihres Wesens aufnehmen, wie sie sich aus dem bisher Gesagten ergibt. Aristoteles: Poetik |
|
Es macht nämlich einen großen Unterschied, ob ein Ereignis infolge eines anderen eintritt oder nur nach einem anderen. Aristoteles: Poetik |
|
Die Wiedererkennung kann sich auch darauf beziehen, ob jemand etwas getan hat oder nicht getan hat. Aristoteles: Poetik |
|
Denn wenn man sie so mit größter Deutlichkeit erblickt, als ob man bei den Ereignissen, wie sie sich vollziehen, selbst zugegen wäre, dann findet man das Passende und übersieht am wenigsten das dem Passenden Widersprechende. Aristoteles: Poetik |
|
Denn in den zwiefachen Nomina verwenden wir den einzelnen Teil nicht so, als ob er auch an und für sich bedeutungshaft wäre; so hat z. Aristoteles: Poetik |
|
Was die Probleme und ihre Lösungen angeht, so dürfte wohl aus der folgenden Betrachtung deutlich werden, wieviele und was für Arten es davon gibt. Aristoteles: Poetik |
|