cesky | nemecky |
sta
| Mündung {f}
|
štáb
| Mitarbeiterstab {m}
|
štáb
| Stab {m}
|
stabilita
| Zuverlässigkeit {f} Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
|
stabilita
| Haltbarkeit {f} [med.]
|
stabilita
| Stabilität {f}
|
stabilita
| Standfestigkeit {f}
|
stabilita
| Störfestigkeit {f}
|
stabilita
| Dauerhaftigkeit {f} Stabilität {f} Standsicherheit {f}
|
stabilizace
| Erliegen {n}
|
stabilizace
| Stabilisierung {f}
|
stabilizace
| Stillstand {m} Stockung {f}
|
stabilizace
| anklammernd anheftend
|
stabilizace
| annagelnd
|
stabilizace
| anpflockend festpflockend
|
stabilizace
| vermarkend absteckend auspflockend
|
stabilizace (zpevnění, vyrovnání) cen
| Stabilisierung der Preise
|
stabilizátor
| Regler {m}
|
stabilizátor
| Stabilisator {m}
|
stabilizátor
| Konstanthalteeinrichtung {f}
|
stabilizovat
| zuverlässig
|
stabilizovat
| bleibend gleichbleibend stabil stationär {adj} Dauer...
|
stabilizovat
| fest standhaft langsam {adj}
|
stabilizovat
| solide ordentlich zuverlässig {adj}
|
stabilizovat
| stetig ständig {adj}
|
stabilizovat
| langsam {adj}
|
stabilně
| zuverlässig {adv}
|
stabilně
| stet stetig {adv}
|
stabilní
| rigid rigide strikt {adj}
|
stabilní
| schnittfest {adj}
|
stabilní
| solide ordentlich zuverlässig {adj}
|
stabilní
| stetig ständig {adj}
|
stabilní
| hart standhaft entschieden {adj}
|
stabilní
| langsam {adj}
|
stabilní
| angebracht aufgehängt
|
stabilní
| befestigt festgemacht festgelegt fixiert eingespannt
|
stabilní
| bleibend gleichbleibend stabil stationär {adj} Dauer...
|
stabilní
| dauerhaft haltbar stabil beständig {adj}
|
stabilní
| fest standhaft langsam {adj}
|
stabilní
| fest stabil {adj}
|
stabilní
| fest stämmig stabil handfest {adj}
|
stabilní
| feststehend festgelegt fix starr vorgegeben {adj}
|
stabilní
| fixiert haltbar gemacht
|
stabilní
| fixierte machte haltbar
|
stabilní
| unverwandt {adj}
|
stabilní
| verabredet
|
stabilní
| verabredete
|
stabilní
| vereinbart abgemacht
|
stabilní
| zuverlässig
|
staccatový
| stakkato abgehackt {adj} [mus.]
|
staccatový
| Stakkato {n} [mus.]
|
stáčený
| geschleudert schnell gedreht gewirbelt
|
stáčený
| gesponnen
|
stáčet
| Bandring {m} Bandbund {n}
|
stáčet
| Spule {f} Spirale {f} Wendel {f} Wicklung {f}
|
stáčet
| Stahlband {n} Federband {n}
|
stáčet
| Windung {f}
|
stáčí
| Windungen {pl}
|
stáčí
| wickelt auf rollt auf spult auf
|
stáčí
| dreht wickelt
|
stáčí
| schlängelt sich windet sich
|
stáčí
| verbiegt
|
stáčí
| verdreht verbiegt dreht zusammen
|
stáčí
| verdrillt
|
stačí
| genügt
|
stáčí
| Spulen {pl} Spiralen {pl} Wendel {pl} Wicklungen {pl}
|
stačí
| dauert währt
|
stáčí
| Biegungen {pl} Kurven {pl}
|
stáčí
| Bindfäden {pl} Fäden {pl}
|
stačil
| genügt
|
stačil
| genügte
|
stacionární
| parkend haltend {adj}
|
stacionární
| stationär {adj}
|
stacionární
| feststehend ortsfest {adj}
|
stacionární stav
| stationärer Zustand
|
stacionární stav
| Dauerleistung {f}
|
stacionární stav
| Dauerzustand {m} stationärer Zustand
|
stacionární stav
| Fließgleichgewicht {n}
|
stáda
| Rotten {pl}
|
stáda
| Herden {pl}
|
stáda
| Herden {pl}
|
stadion
| Nivellierinstrument {n}
|
stadium
| Bühne {f} Podium {n}
|
stadium
| Abschnitt {m} Etappe {f} Teilstrecke {f}
|
stadium
| Phase {f} Zustand {m} Stadium {n} Abschnitt {m}
|
stadium
| Phase {f} [electr.]
|
stadium
| Schauplatz {m}
|
stadium
| Schichtstufe {f} [geol.]
|
stadium
| Stadium {n} Phase {f} Stufe {f} Station {f}
|
stadium těhotenství
| beschleunigend
|
stádo
| Stapel {m}
|
stádo
| Band {n}
|
stádo
| Band {f} Musikgruppe {f} Musikkapelle {f} Kapelle {f}
|
stádo
| Bande {f} Schar {f} Trupp {m} Kolonne {f}
|
stádo
| Bauchbinde {f} (Papier)
|
stádo
| Herde {f}
|
stádo
| Herde {f} (Schafherde) Schar {f}
|
stádo
| Bündel {n}
|
stádo
| Frequenzbereich {m}
|
stádo
| Ring {m} Reifen {m} Streifen {m} Leiste {f}
|
stádo
| Rotte {f} (von Wildschweinen)
|
stádo
| Rotte {f} (von Wölfen)
|
stádo
| Schwarm {m}
|
stádo
| Schwarm {m} (Vögel)
|
stádo
| Pack {n}
|
štafeta
| Ablösung {f} Schicht {f}
|
štafeta
| Relais {n} [electr.]
|
štafety
| Relais {pl}
|
štafle
| Stehleiter {f}
|
stagflace
| Stagflation {f}
|
stagnace
| Stagnation {f} Stillstand {m}
|
stagnace
| Stillstand {m} Stagnation {f} Stockung {f}
|
stagnace
| Senke {f} Senkung {f} Niederung {f}
|
stagnace
| Bedrückung {f}
|
stagnace
| Depression {f}
|
stagnace
| Flaute {f} (Handel)
|
stagnace
| Flaute {f}
|
stagnace
| Unterdrückung {f}
|
stagnace
| Verlangsamung {f}
|
stagnace
| Vertiefung {f}
|
stagnující
| faul träge langsam schwerfällig {adj}
|
stagnující
| untätig träge {adj}
|
stagnující
| verbraucht {adj} (Luft)
|
stagnující
| stagnierend stillstehend {adj}
|
stagnující
| stehend abgestanden {adj} (Wasser)
|
stagnující
| stockend {adj}
|
stah
| Zusammenziehung {f}
|
stah
| Systole {f} [med.]
|
stah
| Verkürzung {f} Schrumpfung {f}
|
stah
| Wehe {f} Geburtswehe {f}
|
stah
| Kontraktion {f}
|
stáhl
| Mädchen angemacht gebaggert angebaggert
|
stáhl
| eingehakt festgehakt angehakt
|
stáhl
| umklammert festgeklammert geklammert umfasst gefasst
|
stáhl
| umklammerte klammerte fest klammerte umfasste fasste
|
stáhl
| gezogen gerissen gezerrt geschleift
|
stáhl
| gezupft
|
stáhnout
| kleiner geringer
|
stáhnout
| niedriger flacher geringer tiefer leiser
|
stáhnout
| Miete {f} (Kartoffelmiete)
|
stáhnout
| Haufen {m}
|
stáhnout
| Heftzwinge {f} Schraubzwinge {f} Klammer {f}
|
stáhnout
| Klemmbüchse {f}
|
stáhnout
| Klemmschelle {f} Klemmstück {n}
|
stáhnout
| Klemmstück {n}
|
stáhnout
| Auszug {m}
|
stáhnout
| Bügel {m} Kleiderbügel {m} Spannbügel {m} Steigbügel {m}
|
stáhnout se zpět
| zurückgezogen zurückgetreten weggenommen
|
stáhnout se zpět
| entzogen
|
stáhnout zpět
| einfahrend
|
stáhnout zpět
| zurückführend
|
stáhnout zpět
| zurückziehend einfahrend
|
stáhnul
| eingehakt festgehakt angehakt
|
stáhnul
| umklammert festgeklammert geklammert umfasst gefasst
|
stáhnul
| umklammerte klammerte fest klammerte umfasste fasste
|
stáhnutý
| kontrahiert zusammengezogen
|
stáhnutý
| Vertrag abgeschlossen
|
stáhnutý
| eingeengt
|
stáhnutý
| engte ein
|
stáhnutý
| eingeschnürt
|
stáhnutý
| enger gemacht eingeengt abgekürzt
|
stáhnutý
| entzogen
|
stáhnutý
| verengt sich verengt geschrumpft
|
stáhnutý
| zurückgezogen zurückgetreten weggenommen
|
stáhnutý
| zusammengezogen
|
stáhnutý
| zog zusammen
|
stáhnutý zpět
| zurückgezogen zurückgetreten weggenommen
|
stáhnutý zpět
| entzogen
|
stahovač
| Teilzeitbeschäftigte {m,f} Teilzeitbeschäftigter vertraglich befristeter Mitarbeiter
|
stahovač
| Vertragsnehmer {m}
|
stahovač
| Auftragnehmer {m} beauftragte Firma {f}
|
stahovací střechy
| Hauben {pl} Kapuzen {pl}
|
stahování
| Ablösung {f}
|
stahování
| beschädigend kaputtmachend
|
stahování
| sich entkleidend sich ausziehend
|
stahování
| schleißend
|
stahování
| abschneidend abisolierend abstreifend ausräumend
|
stahování
| abziehend abkratzend abschleifend abbeizend
|
stahování
| abziehend
|
stahování kůže
| häutend enthäutend entpellend pellend abziehend
|
stahování kůže
| Abisolieren {f}
|
stahující
| Kontrahieren {n}
|
stahující
| kontrahierend zusammenziehend
|
stahující
| Vertrag abschließend
|
stahující
| enger machend einengend abkürzend
|
stahující
| verengend sich verengend schrumpfend
|
stahy
| Kontraktionen {pl}
|
stahy
| Verkürzungen {pl} Schrumpfungen {pl}
|
stáj
| Verkaufsstand {m} Stand {m}
|
stáj
| Bude {f}
|
stáj
| Stallung {f}
|
stáj
| Strömungsabriss {m}
|
stáj
| dauerhaft haltbar stabil beständig {adj}
|
stakatový
| stakkato abgehackt {adj} [mus.]
|
stakatový
| Stakkato {n} [mus.]
|
stál
| gestanden
|
stál
| gekostet
|
stal se
| passiert ereignet
|
stal se
| passierte ereignete sich
|
stal se
| durchgesickert
|
stal se
| verdunstet Feuchtigkeit abgegeben
|
stal se
| zugestoßen widerfahren
|
stálá komise
| ständiger Ausschuss
|
stalagmit
| Stalagmit {m} stehender Tropfstein [min.]
|
stalaktit
| Stalaktit {m} hängender Tropfstein [min.]
|
stále
| Stille {f}
|
stále
| Destillierapparat {m}
|
stále
| Fotografie {f}
|
stále
| unaufhörlich unausgesetzt {adv}
|
stále
| zuverlässig {adv}
|
stále
| reglos bewegungslos {adj}
|
stále
| schon jetzt
|
stále
| sogar jedoch {adv}
|
stále
| stet stetig {adv}
|
stále
| still ruhig unbewegt stehend {adj}
|
stále
| still ohne Kohlensäure
|
stále
| übereinstimmend gleichmäßig {adv}
|
stále
| allemal immer stets prinzipiell {adv}
|
stále
| ausnahmslos {adv}
|
stále
| beharrlich {adv}
|
stále
| beständig {adv}
|
stále
| beständig {adv}
|
stále
| beständig dauernd {adv}
|
stále
| bleibend dauerhaft permanent {adv}
|
stále
| da doch dennoch
|
stále
| dennoch doch noch
|
stále
| fortgesetzt fortlaufend {adv}
|
stále
| gleichmäßig {adv}
|
stále
| grundsätzlich unweigerlich {adv}
|
stále
| immer noch
|
stále
| schon immer
|
stále
| immer
|
stále
| konsequenterweise {adv}
|
stále
| konstant {adv}
|
stále
| konstant {adv}
|
stále ještě
| immer noch
|
stále ještě
| reglos bewegungslos {adj}
|
stále ještě
| still ruhig unbewegt stehend {adj}
|
stále ještě
| still ohne Kohlensäure
|
stále ještě
| dennoch doch noch
|
stále ještě
| Destillierapparat {m}
|
stále ještě
| Fotografie {f}
|
stále ještě
| Stille {f}
|
stále omílané slůvko
| Modewort {n} häufig wiederholtes aktuelles Schlagwort
|
stále pokračující
| Ereignis {n}
|
stále pokračující
| laufend permanent {adj}
|
stálé pozorování
| Aufsicht {f}
|
stálé pozorování
| Überwachung {f}
|
stále rostoucí
| ständig steigernd ständig erhöhend
|
stále víc
| zunehmend sich vergrößernd {adv}
|
stále více
| zunehmend sich vergrößernd {adv}
|
stálé zatížení
| Eigenlast {f} Totlast {f}
|
stálé zatížení
| ständige Last
|
stále zelený
| immergrün {adj}
|
stálejší
| fester standhafter
|
staletí
| Jahrhunderte {pl}
|
stálí zákazníci
| Stammgäste {pl}
|
stálice
| Kugel {f} [math.]
|
stálice
| Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
|
stálice
| Sphäre {f} [math.]
|
stálost
| Stabilität {f}
|
stálost
| Standhaftigkeit {f}
|
stálost
| Störfestigkeit {f}
|
stálost
| Strapazierfähigkeit {f}
|
stálost
| Alterungsbeständigkeit {f}
|
stálost
| Ausdauer {f} Beharrlichkeit {f} Langlebigkeit {f}
|
stálost
| Ausdauer {f} Beharrlichkeit {f}
|
stálost
| Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
|
stálost
| Beständigkeit {f}
|
stálost
| Dauerhaftigkeit {f} Haltbarkeit {f}
|
stálost
| Dauerhaftigkeit {f} Stabilität {f} Standsicherheit {f}
|
stálost
| Fortdauer {f} Nachleuchten {n}
|
stálost
| Haltbarkeit {f} [med.]
|
stálost
| Lebensdauer {f}
|
stálost
| Zuverlässigkeit {f} Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
|
stálost (látky ve vodě)
| Stabilität {f}
|
stálost (látky ve vodě)
| Störfestigkeit {f}
|
stálost (látky ve vodě)
| Haltbarkeit {f} [med.]
|
stálost (látky ve vodě)
| Dauerhaftigkeit {f} Stabilität {f} Standsicherheit {f}
|
stálý
| Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
|
stálý
| Konstante {f}
|
stálý
| abgemacht
|
stálý
| angebracht aufgehängt
|
stálý
| andauernd dauernd fortwährend ständig anhaltend stetig konstant beständig {adj}
|
stálý
| befestigt festgemacht festgelegt fixiert eingespannt
|
stálý
| geregelt {adj}
|
stálý
| gleichförmig gleichmäßig {adj} (Bewegung)
|
stálý
| gleichmäßig
|
stálý
| immer wiederkehrend immer während ewig {adj}
|
stálý
| konstant {adj} [math.]
|
stálý
| langsam {adj}
|
stálý
| normal {adj}
|
stálý
| perennierend mehrjährig {adj} [bot.]
|
stálý
| unerschütterlich standhaft {adj}
|
stálý
| unverwandt {adj}
|
stálý
| verabredet
|
stálý
| verabredete
|
stálý
| vereinbart abgemacht
|
stálý
| zuverlässig
|
stálý
| bereinigt geregelt
|
stálý
| besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
|
stálý
| beständig dauernd {adj}
|
stálý
| beständig {adj} (Wetter)
|
stálý
| bleibend gleichbleibend stabil stationär {adj} Dauer...
|
stálý
| bleibend dauerhaft permanent ständig dauernd {adj}
|
stálý
| dauerhaft haltbar stabil beständig {adj}
|
stálý
| fest standhaft langsam {adj}
|
stálý
| fest standfest unentwegt unverwandt {adj}
|
stálý
| fest feststehend entschieden {adj}
|
stálý
| fest geregelt regulär {adj}
|
stálý
| feststehend festgelegt fix starr vorgegeben {adj}
|
stálý
| fixiert haltbar gemacht
|
stálý
| fixierte machte haltbar
|
stálý
| perennial {adj} das ganze Jahr über
|
stálý
| regelmäßig gleichmäßig {adj}
|
stálý
| ruhig
|
stálý
| sesshaft {adj}
|
stálý
| solide ordentlich zuverlässig {adj}
|
stálý
| stetig ständig {adj}
|
stálý
| turnusmäßig {adj}
|
stálý dohled
| Überwachung {f}
|
stálý dohled
| Aufsicht {f}
|
stálý dozor
| Aufsicht {f}
|
stálý dozor
| Überwachung {f}
|
štamgast
| Kneipenhocker {m} Kneipenhockerin {f}
|
štamgasti
| Stammgäste {pl}
|
štamprle
| Jigger {m}
|
štamprle
| Setzmaschine {f}
|
štamprle
| Überdrehmaschine {f} (Töpferei)
|
štamprle na whisky
| Jigger {m}
|
štamprle na whisky
| Setzmaschine {f}
|
štamprle na whisky
| Überdrehmaschine {f} (Töpferei)
|
stan
| Zelt {n}
|
stand-stood-stood
| Widerstand {m} [mil.]
|
stand-stood-stood
| gestanden
|
stand-stood-stood
| Gastspiel {m} (Theater)
|
stand-stood-stood
| Podium {n} Tribüne {f}
|
stand-stood-stood
| Platz {m} Standort {m}
|
stand-stood-stood
| Ständer {m}
|
stand-stood-stood
| Stand {m} Stillstand {m}
|
stand-stood-stood
| Stand {m} (Markt)
|
stand-stood-stood
| Standplatz {m}
|
stand-stood-stood
| Standpunkt {m} Einstellung {f}
|
standard
| Norm {f}
|
standard
| Norm... normal {adj}
|
standard
| serienmäßig standardmäßig {adj}
|
standard
| handelsüblich {adj}
|
standard
| maßgebend mustergültig {adj}
|
standard
| normal {adj}
|
standardizace
| Genormtheit {f} Einheitlichkeit {f}
|
standardizovaný
| Norm {f}
|
standardizovaný
| Norm... normal {adj}
|
standardizovaný
| handelsüblich {adj}
|
standardizovaný
| maßgebend mustergültig {adj}
|
standardizovaný
| normal {adj}
|
standardizovaný
| serienmäßig standardmäßig {adj}
|
standardní
| serienmäßig standardmäßig {adj}
|
standardní
| handelsüblich {adj}
|
standardní
| maßgebend mustergültig {adj}
|
standardní
| normal {adj}
|
standardní
| Norm {f}
|
standardní
| Norm... normal {adj}
|
standardní dopis
| Serienbrief {m}
|
standardní text
| Textbaustein {m} Standardtextbaustein {m} Standardformulierung {f}
|
standardní text
| Kochplatte {f}
|
standardy
| Normen {pl}
|
stánek
| Gastspiel {m} (Theater)
|
stánek
| Kiosk {m}
|
stánek
| Verkaufsstand {m} Stand {m}
|
stánek
| Platz {m} Standort {m}
|
stánek
| Podium {n} Tribüne {f}
|
stánek
| Ständer {m}
|
stánek
| Stand {m} Stillstand {m}
|
stánek
| Stand {m} (Markt)
|
stánek
| Standplatz {m}
|
stánek
| Standpunkt {m} Einstellung {f}
|
stánek
| Strömungsabriss {m}
|
stánek
| Bude {f}
|
stánek
| Widerstand {m} [mil.]
|
stánek s knihami
| Zeitungsstand {m}
|
stání
| Bude {f}
|
stání
| Verkaufsstand {m} Stand {m}
|
stání
| Strömungsabriss {m}
|
stanice
| Station {f}
|
stanice
| Stationen {pl}
|
stanice
| Bushaltestelle {f} Autobushaltestelle {f}
|
stanice
| Lage {f}
|
stanice
| Wache {f} (Polizei)
|
stanice
| Wachen {pl}
|
stanice
| Posten {m} Stellung {f} [mil.]
|
stanice
| Sendestation {f} Sender {f} (Fernsehen)
|
stanice
| Sendestationen {pl} Sender {pl}
|
stanice
| Aufstellungsort {m} Standort {m}
|
stanice
| Ausgrabungsstätte {f} Stätte {f}
|
stanice
| Bauplatz {m} Lage {f}
|
stánkař
| Hausierer {m} Straßenhändler {m} agressiver Händler
|
stánkař
| Krämer {m}
|
stánkaři
| Standinhaber {pl} Standinhaberinnen {pl} Budenbesitzer {pl} Budenbesitzerinnen {pl}
|
stánky
| Strömungsabrisse {pl}
|
stánky
| Buden {pl}
|
stanování
| kampierend
|
stanovená lhůta
| Termin {m} letzter Termin
|
stanovená lhůta
| Vertragsfristen für Leistungen
|
stanovení
| Umgebung {f} Milieu {n} Situation {f}
|
stanovení
| Vertonung {f}
|
stanovení
| in Stromrichtung {f} [naut.]
|
stanovení
| Abbinden {n} (von Beton) [constr.]
|
stanovení
| Abtretung {f}
|
stanovení
| Anweisung {f} Zuweisung {f}
|
stanovení
| Aufgabe {f} Arbeit {f} Auftrag {m} zugewiesene Aufgabe
|
stanovení
| Aufspannung {f}
|
stanovení
| Auslosung {f}
|
stanovení
| Menge {f} [math.]
|
stanovení
| Beschluss {m} Bestimmtheit {f}
|
stanovení
| Bestimmung {f} Festsetzung {f}
|
stanovení
| Einstellung {f}
|
stanovení
| Entschlossenheit {f} Entschiedenheit {f} Entschluss {m} Bestimmung {f}
|
stanovení
| Ernennung {f}
|
stanovení
| Satz {m} Reihe {f} Garnitur {f}
|
stanovení
| Satz {m} [sport]
|
stanovení
| gelierend
|
stanovení
| geliert
|
stanovení
| Zuordnung {f}
|
stanovení
| Zusammenstellung {f}
|
stanovení
| Zuteilung {f} Zuweisung {f} Verwendung {f}
|
stanovení
| anbringend aufhängend
|
stanovení
| befestigend festmachend festlegend fixierend einspannend
|
stanovení
| schränkend
|
stanovení
| geschränkt
|
stanovení
| stellend setzend legend
|
stanovení
| gestellt gesetzt gelegt
|
stanovení
| einpassend einlassend
|
stanovení
| eingepasst eingelassen
|
stanovení
| einrenkend
|
stanovení
| eingerenkt
|
stanovení
| festgesetzt festgelegt
|
stanovení
| fest werdend erstarrend
|
stanovení
| fest geworden erstarrt
|
stanovení
| festsetzend festlegend aufstellend fixierend
|
stanovení
| festgesetzt festgelegt aufgestellt fixiert
|
stanovení
| fixierend haltbar machend
|
stanovení
| verabredend
|
stanovení
| vereinbarend abmachend
|
stanovení cen
| einen Preis festsetzend bewertend
|
stanovení cen
| mit einem Preis versehend auspreisend
|
stanovení cen
| Preisfestsetzung {f}
|
stanovení cen
| Preisfindung {f} Preisgestaltung {f}
|
stanovení původu
| Veranlassung {f}
|
stanovený
| Satz {m} Reihe {f} Garnitur {f}
|
stanovený
| Satz {m} [sport]
|
stanovený
| in Stromrichtung {f} [naut.]
|
stanovený
| Menge {f} [math.]
|
stanovený
| verursacht bereitet
|
stanovený
| vorgegeben
|
stanovený
| zugeteilt
|
stanovený
| Zusammenstellung {f}
|
stanovený
| scharf abgegrenzt näher bestimmt abgesteckt festgelegt fixiert
|
stanovený
| abgehalten
|
stanovený
| anberaumt verabredet vereinbart
|
stanovený
| angegeben
|
stanovený
| angegeben
|
stanovený
| gegeben
|
stanovený
| gegeben bestimmt festgesetzt {adj}
|
stanovený
| geliert
|
stanovený
| dargelegt erklärt ausgesprochen vorgetragen konstatiert
|
stanovený
| definiert
|
stanovený
| definierte
|
stanovený
| diagnostiziert
|
stanovený
| eingegeben verabreicht
|
stanovený
| eingepasst eingelassen
|
stanovený
| eingerenkt
|
stanovený
| ernannt berufen bestellt angestellt eingesetzt
|
stanovený
| ernannte berief bestellte stellte an setzte ein
|
stanovený
| erteilt gegeben
|
stanovený
| festgesetzt festgelegt
|
stanovený
| fest geworden erstarrt
|
stanovený
| festgesetzt bestimmt
|
stanovený
| setzte fest bestimmte
|
stanovený
| festgesetzt festgelegt aufgestellt fixiert
|
stanovený
| festgesetzt festgelegt festgeschrieben
|
stanovený
| geschränkt
|
stanovený
| gestellt gesetzt gelegt
|
stanoviska
| Gesinnungen {pl} Stellungen {pl} Standpunkte {pl}
|
stanoviska
| Haltungen {pl}
|
stanovisko
| Gesinnung {f} Stellung {f} Standpunkt {m}
|
stanovisko
| Haltung {f}
|
stanovisko
| Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
|
stanovisko
| Aspekt {m} Gesichtswinkel {m} [übtr.]
|
stanovisko
| Aussichtspunkt {m}
|
stanovisko
| Trimm {m}
|
stanovisko
| Längsneigung {f} Anstellwinkel {f} [aviat.]
|
stanovisko
| Meinung {f} Ansicht {f} Anschauung {f} Urteil {n}
|
stanovisko
| Meinung {f} Gutachten {n}
|
stanovisko
| Perspektive {f}
|
stanovisko
| Blickwinkel {m}
|
stanovisko
| Durchblick {m} Perspektive {f}
|
stanovisko
| Standpunkt {m}
|
stanovisko
| Winkel {m} [math.]
|
stanovisko
| Winkel {m} Ecke {f} Kante {f}
|
stanoviště
| Widerstand {m} [mil.]
|
stanoviště
| dahinter
|
stanoviště
| Ständer {m}
|
stanoviště
| Stand {m} Stillstand {m}
|
stanoviště
| Stand {m} (Markt)
|
stanoviště
| Standplatz {m}
|
stanoviště
| Standpunkt {m} Einstellung {f}
|
stanoviště
| Station {f}
|
stanoviště
| Podium {n} Tribüne {f}
|
stanoviště
| Posten {m} Stelle {f}
|
stanoviště
| Posten {m} Stellung {f} [mil.]
|
stanoviště
| Sendestation {f} Sender {f} (Fernsehen)
|
stanoviště
| Gastspiel {m} (Theater)
|
stanoviště
| Vorposten {m} Außenposten {m}
|
stanoviště
| Wache {f} (Polizei)
|
stanoviště
| Pfosten {m} Pfahl {m} Mast {m}
|
stanoviště
| Platz {m} Standort {m}
|
stanoviště (botanika)
| Platz {m} Standort {m}
|
stanoviště (botanika)
| Podium {n} Tribüne {f}
|
stanoviště (botanika)
| Ständer {m}
|
stanoviště (botanika)
| Stand {m} Stillstand {m}
|
stanoviště (botanika)
| Stand {m} (Markt)
|
stanoviště (botanika)
| Standplatz {m}
|
stanoviště (botanika)
| Standpunkt {m} Einstellung {f}
|
stanoviště (botanika)
| Gastspiel {m} (Theater)
|
stanoviště (botanika)
| Widerstand {m} [mil.]
|
stanoviště taxi
| Taxenstand {m}
|
stanovit
| Verfassung {f} Zustand {m} Beschaffenheit {f}
|
stanovit
| Satz {m} Reihe {f} Garnitur {f}
|
stanovit
| Satz {m} [sport]
|
stanovit
| Menge {f} [math.]
|
stanovit
| Staat {m}
|
stanovit
| Stand {m}
|
stanovit
| in Stromrichtung {f} [naut.]
|
stanovit
| Zusammenstellung {f}
|
stanovit
| Zustand {m} Rang {m}
|
stanovit
| geschränkt
|
stanovit
| gestellt gesetzt gelegt
|
stanovit
| designiert {adj}
|
stanovit
| eingepasst eingelassen
|
stanovit
| eingerenkt
|
stanovit
| festgesetzt festgelegt
|
stanovit
| fest geworden erstarrt
|
stanovit
| festgesetzt festgelegt aufgestellt fixiert
|
stanovit
| geliert
|
stanovuje
| beendet
|
stanovuje
| verabredet
|
stanovuje
| bestimmt entscheidet beschließt entschließt determiniert macht fest
|
stanovuje
| legt fest setzt fest
|
stanovuje
| fixiert macht haltbar
|
stanovující
| einsetzend
|
stanovující
| ernennend berufend bestellend anstellend einsetzend
|
stanovující
| ernennend bestimmend
|
stanovující
| festsetzend bestimmend
|
stanovující
| fordernd
|
stanovující
| anberaumend verabredend vereinbarend
|
stanovující
| ausmachend darstellend
|
stanovující
| zuteilend
|
stanovující
| postulierend aufstellend
|
stanovující
| schaffend
|
stanovující normy
| normativ
|
stanovy
| Satzung {f} Statut {n}
|
stanovy
| Satzungen {pl} Statuten {pl}
|
stanovy
| Satzung {f} Verfassung {f}
|
stanovy
| Schwur {m} Bund {m}
|
stanovy
| Abkommen {n} Vertrag {m}
|
stanovy
| Artikel {pl} Geschlechtswörter {pl}
|
stanovy
| Artikel {pl} Gegenstände {pl} Objekte {pl}
|
stanovy
| Artikel {pl} Beiträge {pl}
|
stanovy
| Aufsätze {pl}
|
stanovy
| Urkunde {f} Freibrief {m}
|
stanovy
| Vertrags...
|
stanovy
| Vorrecht {n} Privileg {n} bewilligtes Recht
|
stanovy
| Charta {f} Grundgesetz {n} Verfassungsurkunde {f}
|
stanovy
| Gesellschaftsvertrag {m} Gesellschaftssatzung {f}
|
stanovy
| Gesetz {n}
|
stanovy
| Gründungsurkunde {f}
|
stany
| Zelte {pl}
|
staplování
| heftend klammernd
|
stár
| alt {adj}
|
stará
| alt {adj}
|
šťára
| Angriff {m} [mil.]
|
šťára
| Raubzug {m}
|
šťára
| Sturzflug {m}
|
stará auta
| Blechkisten {pl}
|
stará panna
| alte Jungfer {f}
|
stará panna
| alte Jungfer {f}
|
stará píseň
| alte Klamotte {f} (Film)
|
stará se
| sorgt umsorgt pflegt
|
stará žena
| Huhn {n} Henne {f}
|
stará žena
| Muttchen {n}
|
starání se
| sorgend
|
starání se o sebe
| abwehrend sich wehrend
|
starat se
| Pflege {f} Wartung {f}
|
starat se
| Anteilnahme {f} Interesse {n}
|
starat se
| Sorge {f} Kummer {m}
|
starat se
| Hegen {n}
|
starat se
| Behandlung {f} Pflege {f}
|
starat se
| Betreuung {f}
|
starat se
| Erziehung {f} Bildung {f}
|
starat se
| Fürsorge {f} Zuwendung {f}
|
staré národy
| die Alten
|
staré nespolehlivé auto
| alte Kiste {f}
|
staré železo
| Altwaren {pl} Altmaterial {n}
|
staré železo
| Fetzen {m} Fragment {n}
|
staré železo
| Streiterei {f} Balgerei {f}
|
staré železo
| Rest {m} Abfall {m}
|
staré železo
| Stückchen {n}
|
staré železo
| Teil {m,n}
|
stařec
| Greis {m}
|
stařecký
| Greis {m} alter Mensch
|
stařecký
| alternd {adj}
|
stařecký
| altersschwach {adj}
|
stařecký
| sabbelnd
|
stařecký
| geriatrisch altersheilkundlich {adj} Alten...
|
stařecký
| vernarrt {adj}
|
stařena
| Ahnfrau {f}
|
stařešina
| Nestor {m}
|
stařešina
| Rangälteste {m,f} Rangältester
|
stáří
| Alterungsprozess {m} Seneszenz {f}
|
stáří
| Vergreisung {f}
|
stáří
| Zeitalter {n} Alter {n}
|
staří mládenci
| Junggesellen {pl}
|
staří přátelé
| Kumpane {pl} Kumpel {pl} Spezies {pl}
|
stařík
| alter Knabe
|
stárnoucí
| alternd {adj}
|
stárnout
| Zeitalter {n} Alter {n}
|
stárnout
| alt machend älter machend
|
stárnout
| maukend winternd
|
stárnutí
| maukend winternd
|
stárnutí
| Zeitalter {n} Alter {n}
|
stárnutí
| alt machend älter machend
|
stárnutí
| Alterungsprozess {m} Seneszenz {f}
|
stárnutí
| Vergreisung {f}
|
staroba
| Betagtheit {f}
|
staroba
| Greisenalter {n}
|
starobní
| Greisenalter {n}
|
starobní
| Betagtheit {f}
|
starobyle
| anheimelnd {adv}
|
starobyle
| wunderlich {adv}
|
starobylost
| idyllischer Anblick
|
starobylost
| Kuriosität {f} Originalität {f} Seltsamkeit {f} Drolligkeit {f}
|
starobylý
| aus der Mottenkiste
|
starobylý
| alt altertümlich ehemalig {adj}
|
starobylý
| althergebracht herkömmlich altherkömmlich {adj}
|
starobylý
| ergraut altersgrau grauhaarig weißhaarig {adj}
|
starobylý
| uralt {adj}
|
starobylý
| veraltet archaisch {adj}
|
starobylý
| traditionell {adj}
|
starobylý
| überkommen {adj}
|
starobylý
| überliefert {adj}
|
starobylý
| üblich
|
starodávný
| alt altertümlich ehemalig {adj}
|
starodávný
| antik altertümlich {adj}
|
starodávný
| uralt {adj}
|
starodávný
| aus der Mottenkiste
|
starodávný
| Antiquität {f}
|
staromládenectví
| Junggesellentum {n}
|
staromódní
| Dronte {f} [ornith.]
|
staromódní
| veraltet {adj}
|
staromódní
| wurmstichig {adj}
|
staromódní
| schäbig ohne jeden Schick {adj}
|
staromódní
| schäbig {adv}
|
staromódní
| althergebracht unangepasst unreflektiert {adj}
|
staromódní
| datiert
|
staromódnost
| Schäbigkeit {f}
|
staromódnost
| Modergeruch {m} Moder {m}
|
starost
| Kummer {m} Verdruss {m} Ärger {m}
|
starost
| Pflege {f} Wartung {f}
|
starost
| Behandlung {f} Pflege {f}
|
starost
| Besorgnis {f}
|
starost
| Betreuung {f}
|
starost
| Ding {n} Geschichte {f}
|
starost
| Fürsorge {f} Zuwendung {f}
|
starost
| Teilnahme {f} Rücksicht {f} Anteil {m} Interesse {n}
|
starost
| Wichtigkeit {f}
|
starost
| Geschäft {n} Unternehmen {n} Firma {f}
|
starost
| Sorge {f}
|
starost
| Sorge {f} Kummer {m}
|
starost
| Ängstlichkeit {f}
|
starost
| Ärger {m} Sorge {f}
|
starost
| Angelegenheit {f} Sache {f}
|
starost
| Anliegen {n}
|
starost
| Anteilnahme {f} Interesse {n}
|
starosta
| Vorsteher {m}
|
starosta
| Bürgermeister {m}
|
starosta
| Propst {m} [relig.]
|
starosta
| Provost {m} hoher Verwaltungsbeamter an US-Hochschulen
|
starostenství
| Bürgermeisteramt {n} Bürgermeisterschaft {f} Amt des Bürgermeisters
|
starosti
| Sorgen {pl}
|
starosti
| beunruhigt macht Sorgen ärgert sorgt
|
starostlivě
| beschützend {adv}
|
starostlivě
| besorgt {adv}
|
starostlivost
| behütend
|
starostlivost
| sorgend umsorgend pflegend
|
starostlivost
| Rücksichtnahme {f}
|
starostlivost
| sich Sorgen machend sich Gedanken machend
|
starostlivost
| Besorgnis {f}
|
starostlivost
| Dienstbeflissenheit {f} Diensteifer {m}
|
starostlivý
| Submission {f}
|
starostlivý
| Tender {m}
|
starostlivý
| Angebot {n}
|
starostlivý
| gequält abgequält geplagt gesorgt
|
starostlivý
| rücksichtsvoll aufmerksam bedacht mitmenschlich {adj}
|
starostlivý
| ungeduldig sehnlich gespannt {adj}
|
starostlivý
| zart weich empfindlich {adj}
|
starostlivý
| ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
|
starostlivý
| belästigt gestört
|
starostlivý
| besorgt {adj}
|
starostlivý
| beunruhigt Sorgen gemacht geärgert gesorgt
|
starostlivý
| beunruhigte machte Sorgen ärgerte sorgte
|
starostové
| Bürgermeister {pl}
|
starouš
| alter Knabe
|
starověk
| Altertum {n} Vorzeit {f}
|
starověk
| Antike {f} [hist.]
|
starověk
| Antiquität {f}
|
starověký
| aus der Mottenkiste
|
starověký
| alt altertümlich ehemalig {adj}
|
starožitník
| antiquarisch alt {adj}
|
starožitnosti
| veraltet
|
starožitnosti
| Antiquitäten {pl}
|
starožitnosti
| Antiquitäten {pl}
|
starožitný
| antiquarisch alt {adj}
|
starší
| älter
|
starší
| Senior {m}
|
starší
| Holunder {m} deutscher Flieder Holler {m} [Süddt.] [bot.]
|
starší občan
| Senior {m} Seniorin {f}
|
start
| Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
|
start
| Aufbruch {m}
|
start
| Stechen {n} [sport]
|
start
| Zusammenfahren {n} Aufschrecken {n}
|
start rakety
| Start {m} (Rakete)
|
startér
| Starter {m}
|
startér
| Startprogramm {n}
|
startér
| Anfahrschalter {m}
|
startér
| Anlasser {m} Starter {m} [auto]
|
startéry
| Anlasser {pl} Starter {pl}
|
startéry
| Startprogramme {pl}
|
startovací
| Anfahren {n}
|
startovací
| Anlassen {n} Anlauf {m}
|
startovací
| Ingangsetzung {f}
|
startovací
| anspringend
|
startovací
| beginnend anfangend aufbrechend
|
startovací
| beginnend
|
startovací
| startend
|
startovací
| einleitend beginnend
|
startovací dráha pro letadla
| Befehlslandeplatz {m}
|
startování
| Ingangsetzung {f}
|
startování
| Anfahren {n}
|
startování
| Anlassen {n} Anlauf {m}
|
startování
| einleitend beginnend
|
startování
| anspringend
|
startování
| beginnend anfangend aufbrechend
|
startování
| beginnend
|
startování
| startend
|
startování počítače
| bootend startend
|
startovat
| Zusammenfahren {n} Aufschrecken {n}
|
startovat
| Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
|
startovat
| Aufbruch {m}
|
startovní
| Anfahren {n}
|
startovní
| Anlassen {n} Anlauf {m}
|
startovní
| Ingangsetzung {f}
|
startovní
| anspringend
|
startovní
| beginnend anfangend aufbrechend
|
startovní
| beginnend
|
startovní
| startend
|
startovní
| einleitend beginnend
|
startovní čára
| Gekritzel {n} Kratzer {m} Schramme {f}
|
startovní čára
| Kratzer {m} Schramme {f}
|
startovní místo
| Startblock {m} [sport]
|
startuje
| beginnt fängt an bricht auf
|
starý
| alt {adj}
|
starý
| alt altertümlich ehemalig {adj}
|
starý
| alt gemacht älter gemacht
|
starý
| bejahrt {adj}
|
starý
| gemaukt gewintert
|
starý
| aus der Mottenkiste
|
starý film
| alte Klamotte {f} (Film)
|
starý mládenec
| Junggeselle {m}
|
starý mládenec
| Bakkalaureus {m} Bachelor {m} [stud.]
|
šťastná náhoda
| Spürsinn {m} glücklicher Zufall mehr Glück als Verstand zufällige Entdeckung {f}
|
šťastně
| fröhlich {adv}
|
šťastně
| glücklicherweise {adv}
|
štastnější
| glücklicher
|
šťastnou náhodou
| glücklich {adv}
|
šťastný
| entgegenkommend gefällig {adj}
|
šťastný
| erfreulich angenehm {adj}
|
šťastný
| fröhlich heiter gut gelaunt gut aufgelegt aufgeräumt aufgekratzt {adj}
|
šťastný
| froh
|
šťastný
| glückselig wonnevoll selig {adj}
|
šťastný
| passend treffend gelungen {adj}
|
stát
| Widerstand {m} [mil.]
|
stát
| Zustand {m} Rang {m}
|
stát
| gekostet
|
stať
| Abhandlung {f} Traktat {n}
|
stať
| Aufsatz {m} Schulaufsatz {m}
|
stát
| Land {n} Staat {m}
|
stát
| Land {n} Gegend {f}
|
stať
| Essay {n}
|
stať
| Traktat {n}
|
stát
| Verfassung {f} Zustand {m} Beschaffenheit {f}
|
stať
| Versuch {m} Abhandlung {f}
|
stát
| Gastspiel {m} (Theater)
|
stát
| Staat {m}
|
stát
| Ständer {m}
|
stát
| Stand {m} Stillstand {m}
|
stát
| Stand {m} (Markt)
|
stát
| Stand {m}
|
stát
| Standplatz {m}
|
stát
| Standpunkt {m} Einstellung {f}
|
stát
| Platz {m} Standort {m}
|
stát
| Podium {n} Tribüne {f}
|
stát na straně (někoho)
| Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
|
stát se
| geschehen sich ereignet stattgefunden
|
stát se
| eingekehrt
|
stát se
| geworden
|
stát se nepoužitelným
| Reifenpanne {f}
|
stát se nepoužitelným
| Durchschmelzen {n} [electr.]
|
stát v USA
| Missouri {m} [geogr.]
|
statečně
| mannhaft {adv}
|
statečně
| mutig tapfer wacker kühn heldenhaft {adv}
|
statečně
| mutig couragiert heldenhaft {adv}
|
statečnější
| mutiger tapferer
|
statečnost
| Wirksamkeit {f} Vorzug {m} Wert {m}
|
statečnost
| innere Kraft {f} Stärke {f}
|
statečnost
| Mut {m}
|
statečnost
| Tapferkeit {f} Mut {m}
|
statečnost
| Tapferkeit {f}
|
statečnost
| Tapferkeit {f}
|
statečnost
| Tapferkeit {f}
|
statečnost
| Tapferkeit {f} Edelmut {m}
|
statečnost
| Tapferkeit {f}
|
statečnost
| Tugend {f}
|
statečnost
| Wert {m}
|
statečnost
| Galanterie {f}
|
statečný
| Wicht {m}
|
statečný
| Stout {m} [cook.]
|
statečný
| galant {adj}
|
statečný
| indianischer Krieger
|
statečný
| keck dreist frech unverschämt verwegen {adj}
|
statečný
| klar deutlich ausgeprägt {adj}
|
statečný
| kräftig heftig wild {adj}
|
statečný
| kühn mutig tapfer unerschrocken {adj}
|
statečný
| mutig tapfer wacker kühn heldenhaft {adj}
|
statečný
| mutig {adj}
|
statečný
| unverzagt wacker {adj}
|
statečný
| beleibt gedrungen dick {adj}
|
statečný
| fett {adj}
|
statečný
| riskant gewagt {adj}
|
statečný
| stabil fest robust stark kräftig {adj}
|
statečný
| tapfer heldenhaft {adj}
|
statečný
| tüchtig stattlich rechtschaffen {adj}
|
statek
| gut {adj}
|
statek
| lieb brav {adj}
|
statek
| gut (Zensur 2)
|
statek
| artig gut {adj}
|
statek
| Besitztum {n} Grundbesitz {m} Gutshof {m} Gut {n}
|
statek
| Eigentum {n} Besitz {m} Besitztümer {pl}
|
statek
| Farm {f}
|
statek
| Farm {f}
|
statek
| Bauernhaus {n}
|
statek
| Bauernhof {m} Hof {m} Bauerngut {n}
|
statek
| Bauernhof {m}
|
statek
| Gehöft {n}
|
statek
| Gehöft {n}
|
statek
| Gut {n} Gutshof {m} Rittergut {n} Landgut {n}
|
statek
| Gute {n} Gutes
|
statek
| Heimstätte {f} Gehöft {n}
|
statek
| Nachlass {m} Erbmasse {f}
|
státem vlastněný
| staatseigen {adj}
|
staticky
| statisch {adv}
|
statický
| feststehend {adj}
|
statický přepočet
| neue Darlegung {f}
|
statika
| Statik {f} [phys.]
|
statika
| Strukturanalyse {f}
|
statistici
| Statistiker {pl} Statistikerinnen {pl}
|
statistické údaje
| Statistiken {pl}
|
statistický
| statistisch {adj}
|
statistik
| Statistiker {m} Statistikerin {f}
|
stativ
| Ständer {m}
|
stativ
| Stand {m} Stillstand {m}
|
stativ
| Stand {m} (Markt)
|
stativ
| Standplatz {m}
|
stativ
| Standpunkt {m} Einstellung {f}
|
stativ
| Dreibein {n}
|
stativ
| Dreifuß {m} Stativ {n}
|
stativ
| Platz {m} Standort {m}
|
stativ
| Podium {n} Tribüne {f}
|
stativ
| Gastspiel {m} (Theater)
|
stativ
| Widerstand {m} [mil.]
|
stativ
| dreibeinig {adj}
|
statkář
| Gutsbesitzer {m} Gutsbesitzerin {f}
|
statkář
| Gutsbesitzer {pl} Gutsbesitzerinnen {pl}
|
statkář
| Gutsherr {m}
|
statkář
| Hausbesitzer {m}
|
statkář
| Hauswirt {m}
|
statkář
| Kavalier {m}
|
statkář
| Landbesitzer {m}
|
statkář
| Landwirt {m} Landwirtin {f} Bauer {m} Bäuerin {f}
|
statkář
| Vermieter {m}
|
statky
| Güter {pl} Waren {pl}
|
statky
| Besitztümer {pl} Grundbesitze {pl} Gutshöfe {pl} Güter {pl}
|
statně
| geil {adv}
|
statnější
| kräftiger strammer stämmiger
|
statnější
| kräftiger robuster
|
statnější
| fester stämmiger stabiler handfester
|
státní
| öffentlich publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
|
státní
| Zustand {m} Rang {m}
|
státní
| allgemein öffentlich
|
státní
| allgemein bekannt
|
státní
| beherrschend
|
státní
| Staat {m}
|
státní
| Stand {m}
|
státní
| Verfassung {f} Zustand {m} Beschaffenheit {f}
|
státní
| Regierungs...
|
státní banka
| Staatsbank {f}
|
státní dluh
| Staatsschuld {f}
|
státní dluh
| Staatsverschuldung {f}
|
státní dluhopis
| Staatsanleihe {f} Bundesobligationen {pl}
|
státní hymna
| Nationalhymne {f}
|
státní občanství
| Nationalität {f}
|
státní občanství
| Nationalität {f}
|
státní občanství
| Staatsangehörigkeit {f} Staatsbürgerschaft {f}
|
státní občanství
| Staatsangehörigkeit {f} Staatsbürgerschaft {f}
|
státní občanství
| Verhalten in der Schule
|
státní pokladna
| Fiskus {m} Staatskasse {f} Kasse {f}
|
státní příslušník
| Bürger {m} Staatsbürger {m}
|
státní příslušnost
| Verhalten in der Schule
|
státní příslušnost
| Nationalität {f}
|
státní příslušnost
| Nationalität {f}
|
státní příslušnost
| Staatsangehörigkeit {f} Staatsbürgerschaft {f}
|
státní příslušnost
| Staatsangehörigkeit {f} Staatsbürgerschaft {f}
|
státní sektor
| öffentlicher Bereich öffentlicher Sektor
|
státní sektor
| öffentlicher Sektor
|
státní služba
| Staatsdienst {m}
|
státní správa
| Regie {f} (Verwaltung)
|
státní správa
| Amtsführung {f} Verwaltung {f}
|
státní správa
| Eingeben {n} Verabreichung {f} Darreichung {f} Applikation {f} (von Medikamenten) [med.]
|
státní správa
| Verwaltungsdienst {m}
|
státní zástupce
| Generalbundesanwalt {m}
|
státní zástupce
| Generalstaatsanwalt {m} Generalbundesanwalt {m}
|
státní zástupce
| Oberstaatsanwalt {m}
|
státníci
| Staatsmänner {pl}
|
státnický
| staatsmännisch {adj}
|
státnictví
| Staatskunst {f}
|
státnictví
| Staatskunst {f}
|
státník
| Staatsmann {m}
|
státnost
| nationale Einheit {f} nationale Geschlossenheit {f}
|
statnost
| Würde {f}
|
státnost
| Eigenstaatlichkeit {f}
|
statnost
| Kräftigkeit {f}
|
statnost
| Kräftigkeit {f} Festigkeit {f} Stabilität {f} Härte {f}
|
statný
| rüstig
|
statný
| stark fest kampfstark {adj}
|
statný
| energisch {adj}
|
statný
| fest stämmig stabil handfest {adj}
|
statný
| gesund und munter urwüchsig {adj} voller Leben
|
statný
| kräftig stramm stämmig {adj}
|
statný
| kräftig {adv}
|
statný
| kräftig kraftvoll herzhaft {adj}
|
statný
| kräftig kraftvoll vital {adj}
|
statný
| leidenschaftlich intensiv {adj}
|
stator
| Motorständer {m} Ständer {m}
|
stator
| Stator {m}
|
státovka
| Schatzbrief {m} Schatzwechsel {m} [fin.]
|
státovka
| Schatzwechsel {m}
|
status quo
| Status quo {m} gegenwärtiger Zustand Ausgangszustand {m}
|
statut
| Gesetz {n}
|
statut
| Satzung {f} Statut {n}
|
statutární
| Gesellschafts... Firmen...
|
statutární
| Firmen...
|
statutární
| satzungsgemäß statutarisch {adj}
|
statutární
| gemeinsam korporativ {adj}
|
statutární
| gesetzlich auf einem Gesetz beruhend gesetzlich vorgeschrieben {adj}
|
státy
| Status {pl} Zustände {pl}
|
stav
| Zustand {m} Beschaffenheit {f}
|
stav
| Zustand {m} Rang {m}
|
stav
| Situation {f}
|
stav
| Lage {f} Situation {f}
|
stav
| Nutzen {m}
|
stav
| Staat {m}
|
stav
| Stand {m}
|
stav
| Stimmung {f}
|
stav
| Gesinnung {f} Charakteranlage {f} Neigung {f} Veranlagung {f}
|
stav
| Größe {f} [phys.]
|
stav
| Institut {n}
|
stav
| Kondition {f} [math.]
|
stav
| Kondition {f} körperliche Verfassung {f}
|
stav
| Verfassung {f} Zustand {m} Beschaffenheit {f}
|
stav
| Verwendung {f}
|
stav
| Wert {m}
|
stav
| Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
|
stav
| Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
|
stav
| Aspekt {m} Gesichtswinkel {m} [übtr.]
|
stav
| Auftauchen {n} Sichtbarwerden {n} (Marine)
|
stav beztíže
| Schwerelosigkeit {f}
|
stav mysli
| Geistesverfassung {f}
|
stav nouze
| Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
|
stav nouze
| Not...
|
stav nouze
| Notfall {m} [aviat.]
|
stav nouze
| Qual {f}
|
stav nouze
| Überraschung {f}
|
stav nouze
| Verzweiflung {f} Leiden {n} Kummer {m} Sorge {f}
|
stav ohrožení
| Verzweiflung {f} Leiden {n} Kummer {m} Sorge {f}
|
stav ohrožení
| Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
|
stav ohrožení
| Qual {f}
|
stav ohrožení
| Notfall {m} [aviat.]
|
stav osoby bez přátel
| Freundlosigkeit {f}
|
stav zápasu
| Wertung {f}
|
stav zápasu
| Kratzer {m} Striemen {m}
|
stav zápasu
| Kratzspur {f}
|
stav zápasu
| Rechnung {f} Zeche {f} [übtr.]
|
stav zápasu
| Rille {f} Kerbe {f}
|
stav zápasu
| (die Menge von) zwanzig
|
šťáva
| Saft {m}
|
šťáva z masa
| Bratensoße {f} Bratensaft {m} braune Soße {f} Jus {f,n,m} [Ös.] [cook.]
|
stávající
| Strömung {f} Strom {m} Lauf {m}
|
stávající
| Strom {m}
|
stávající
| laufend -lfd.- geläufig {adj}
|
stávat se
| geworden
|
stavba
| errichtend gründend bildend
|
stavba
| Rahmen {m} Gestell {n}
|
stavba
| Reifengewebe {n} Leinwand {f}
|
stavba
| Datenübertragungsblock {m} Frame {m} [comp.]
|
stavba
| Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
|
stavba
| Erstellung {f}
|
stavba
| Fassung {f} (Brille)
|
stavba
| Aufbau {m} Aufbauen {n}
|
stavba
| Bau {m} Bausubstanz {f} Gebilde {n}
|
stavba
| Baukörper {m}
|
stavba
| Baukörper {m} Bau {m} Gerippe {n} Gerüst {m} Gebilde {n}
|
stavba
| Gebäude {n} Bauwerk {n} Bau {m} Haus {n}
|
stavba
| Gefüge {n} Struktur {f}
|
stavba
| Gestalt {f} Figur {f} Körperbau {m}
|
stavba
| Konstruktion {f} [auto]
|
stavba
| Struktur {f} Aufbau {m} Gefüge {n}
|
stavba náspů
| auf die Bank bringend einzahlend
|
stavba náspů
| anhäufend aufschüttend
|
stavba těla
| Körperbau {m}
|
stavby
| Gerüste {n}
|
stavební
| strukturell {adj} Struktur...
|
stavební družstvo
| Bausparkasse {f} [fin.]
|
stavební inženýr
| Tiefbauingenieur {m} Tiefbauingenieurin {f}
|
stavební inženýrství
| Bauingenieurwesen {n} Ingenieurbau {m}
|
stavební parcela
| Anteil {m}
|
stavební parcela
| Warenpartie {f}
|
stavební parcela
| Schicksal {n}
|
stavební parcela
| Gruppe {f} Partie {f} Posten {m} Menge {f} Haufen {m}
|
stavební parcela
| Los {n}
|
stavební pozemek
| Los {n}
|
stavební pozemek
| Warenpartie {f}
|
stavební pozemek
| Anteil {m}
|
stavební pozemek
| Gruppe {f} Partie {f} Posten {m} Menge {f} Haufen {m}
|
stavební pozemek
| Schicksal {n}
|
stavební rohož
| Bettdecke {f} Federbett {n}
|
stavební truhlář
| Bautischler {m} Bauschreiner {m}
|
stavební truhlář
| Zimmermann {m} Zimmerer {m}
|
stavebnice
| Bastelsatz {m}
|
stavebnice
| Sachen {pl} Zeug {n}
|
stavebnice
| Set {n}
|
stavebnictví
| Aufbau {m} Aufbauen {n}
|
stavebnictví
| Bauingenieurwesen {n} Ingenieurbau {m}
|
stavebnictví
| Baukörper {m}
|
stavebnictví
| Erstellung {f}
|
stavebnictví
| Gebäude {n} Bauwerk {n} Bau {m} Haus {n}
|
stavebnictví
| errichtend gründend bildend
|
stavěcí šroub
| Schaftschraube {f} [techn.]
|
stavěcí šroub
| Feststellschraube {f} [techn.]
|
stavějící
| Erstellung {f}
|
stavějící
| Gebäude {n} Bauwerk {n} Bau {m} Haus {n}
|
stavějící
| Aufbau {m} Aufbauen {n}
|
stavějící
| Baukörper {m}
|
stavějící
| errichtend aufstellend
|
stavějící
| errichtend gründend bildend
|
stavějící
| aufrichtend
|
stavěl
| errichtet gegründet gebildet
|
stavěl
| errichtete gründete bildete
|
stavěn
| errichtet gegründet gebildet
|
stavěn
| errichtete gründete bildete
|
stavení
| errichtend gründend bildend
|
stavění
| errichtend gründend bildend
|
stavění
| Anlage {f} Errichtung {f}
|
stavení
| Aufbau {m} Aufbauen {n}
|
stavění
| Aufbau {m} Aufbauen {n}
|
stavění
| Ausführung {f}
|
stavění
| Bauform {f}
|
stavení
| Baukörper {m}
|
stavění
| Baukörper {m}
|
stavení
| Erstellung {f}
|
stavění
| Erstellung {f}
|
stavění
| Konstruktion {f} [math.]
|
stavení
| Gebäude {n} Bauwerk {n} Bau {m} Haus {n}
|
stavění
| Gebäude {n} Bauwerk {n} Bau {m} Haus {n}
|
stavení
| Geschlecht {n} Familie {f}
|
stavění
| Gestaltung {f} Konstruktion {f} Bauweise {f} Aufbau {m}
|
stavení
| Haus {n}
|
staveniště
| Baugelände {n} Baugebiet {n}
|
stavět
| Gedankengebäude {n}
|
stavět
| Eigenschaft {f} Prädikat {n}
|
stavět
| Konstrukt {n} Konstruktion {f}
|
stavět
| Prädikat {n} [gramm.]
|
stavět
| Satzaussage {f}
|
staví
| Konstrukte {pl} Konstruktionen {pl}
|
staví
| errichtet gründet bildet
|
staví
| konstruiert
|
staví
| baut auf erbaut baut errichtet konstruiert
|
staví vedle sebe
| stellt nebeneinander
|
stavitel
| Architekt {m} Architektin {f}
|
stavitel
| Erbauer {m}
|
stavitel mlýnů
| Mühlenbauer {m}
|
stavitelský
| die Baukunst betreffend
|
stavitelský
| architektonisch {adj}
|
stavitelsky
| architektonisch {adv}
|
stavitelství
| errichtend gründend bildend
|
stavitelství
| Architektur {f} Baukunst {f}
|
stavitelství
| Aufbau {m} Aufbauen {n}
|
stavitelství
| Baukörper {m}
|
stavitelství
| Erstellung {f}
|
stavitelství
| Gebäude {n} Bauwerk {n} Bau {m} Haus {n}
|
stávka
| Streik {m}
|
stávka
| Streik {m} Ausstand {m} Arbeitseinstellung {f}
|
stávka
| Treffer {m} Stoß {m}
|
stávkokaz
| Betrüger {m}
|
stávkování
| umzäunend einpfählend
|
stávkovat
| Streik {m}
|
stávkovat
| Treffer {m} Stoß {m}
|
stávkující
| Streikende {m,f} Streikender
|
stávkující
| Streikenden {pl}
|
stávky
| Streiks {pl}
|
stávky
| umzäunt pfählt ein
|
stávky
| Pfähle {pl}
|
šťavnatě
| saftig {adv}
|
šťavnatější
| saftiger
|
šťavnatost
| Saftigkeit {f}
|
šťavnatost
| Saftigkeit {f}
|
šťavnatý
| saftig {adj}
|
šťavnatý
| saftig {adj}
|
šťavnatý
| saftig fleischig sukkulent {adj}
|
šťavnatý
| vollmundig {adj} (Geschmack)
|
šťávy
| Säfte {pl}
|
stavy
| Status {pl} Zustände {pl}
|
stáž
| Strandläufer {m} [ornith.]
|
stáž
| Arbeit {f} Aufgabe {f}
|
stáže
| Abschnitte {pl} Etappen {pl} Teilstrecken {pl}
|
stáže
| Bühnen {pl} Podien {pl}
|
stáže
| Stadien {pl} Phasen {pl} Stufen {pl} Stationen {pl}
|
stažení
| Zurücknehmen {n} Zurücknahme {f} Rücknahme {f}
|
stažení
| Zusammenziehung {f}
|
stažení
| Entzug {m} Entziehung {f}
|
stažení
| Abhebung {f} Entnahme {f}
|
stažení
| Verkürzung {f} Schrumpfung {f}
|
stažení
| Wehe {f} Geburtswehe {f}
|
stažení
| Kontraktion {f}
|
stažení
| Rückzug {m} Abzug {m}
|
stažení se, odchod
| Rückzüge {pl} Abzüge
|
stažení se, odchod
| Abgang {m} (ausgesonderter Band usw.)
|
stažení se, odchod
| Abhebungen {pl} Entnahmen {pl}
|
stažení z trhu
| Rückrufaktion {f} [econ.]
|
stažitelnost
| Kontraktilität {f} [med.]
|
stažitelný
| zusammenziehbar {adj}
|
sté výročí
| Jahrhundert {n}
|
sté výročí
| hundertjährig {adj}
|
steal-stole-stolen
| bestohlen gestohlen entwendet
|
stearín
| Stearin {n} (fester Bestandteil eines Fetts) [chem.]
|
stearový
| stearinhaltig {adj} [chem.]
|
štěbetat
| Kontaktprellen {n}
|
štěbetat
| Waffel {f}
|
stébla
| Strohhalme {pl}
|
stéblo
| Stroh {n}
|
stéblo
| Strohhalm {m}
|
stéblo
| Halm {m} Stängel {m} Stiel {m}
|
stéblo trávy
| Flügel {m} Flügelblatt {n} (Ventilator Hubschrauber)
|
stéblo trávy
| Halm {m} [bot.]
|
stéblo trávy
| Klinge {f} Blatt {n}
|
stéblo trávy
| Schaufelblatt {n}
|
stéblo trávy
| Schwert {n} [techn.]
|
stechiometrický
| stöchiometrisch {adj} [chem.]
|
stechiometrie
| Stöchiometrie {f} [chem.]
|
štědře
| freigiebig {adv}
|
štědře
| freigiebig {adv}
|
štědře
| freigiebig {adv}
|
štědře
| liberal {adv}
|
štědře
| verschwenderisch {adv}
|
štědrost
| Edelmut {m} Großzügigkeit Generosität {f}
|
štědrost
| Freigebigkeit {f}
|
štědrost
| Freigebigkeit {f}
|
štědrost
| Freigebigkeit {f}
|
štědrost
| Freizügigkeit {f}
|
štědrost
| Großmut {m}
|
štědrost
| Großzügigkeit {f}
|
štědrost
| Großzügigkeit {f} Freizügigkeit {f}
|
štědrost
| Liberalität {f}
|
štědrý
| Liberale {m,f} Liberaler
|
štědrý
| freigebig großzügig {adj}
|
štědrý
| freigiebig
|
štědrý
| freigiebig freizügig großzügig generös edelmütig {adj}
|
štědrý
| freiheitlich {adj}
|
štědrý
| liberal {adj}
|
štědrý
| neidlos
|
štědrý
| reichlich großzügig {adj}
|
štědrý
| splendid großzügig {adj}
|
štědrý
| verschwenderisch üppig {adj}
|
štědrý
| wohlwollend gütig {adj}
|
štědrý
| wohltätig mildtätig {adj}
|
steeplechase
| Hindernisrennen {n} [sport]
|
steh
| Masche {f} Strickmasche {f}
|
steh
| Muster {n} (beim Stricken)
|
steh
| Naht {f} [med.]
|
steh
| Stich {m} (Näh-) Nadelstich {m}
|
stěh
| Stag {m} den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
|
stěh
| Stehbolzen {m}
|
stěh
| Strebe {f}
|
stěh
| Aufenthalt {m} Halt {m}
|
stehenní
| Oberschenkel...
|
stehenní
| Unterschenkel... Schenkel... krural {adj} [anat.]
|
stehenní kost
| Schenkelknochen {m}
|
stehlík
| Hänfling {m}
|
stehlik
| Distelfink {m} [ornith.]
|
stehna
| Schenkel {pl}
|
stehno
| Schenkel {m}
|
stehno
| Oberschenkel {m} [anat.]
|
stěhovací vůz
| Kleintransporter {m} [auto]
|
stěhovák
| Möbelspediteur {m} Möbelpacker {m}
|
stěhování
| Migration {f}
|
stěhování
| Spielzug {m} Zug {m}
|
stěhování
| Abwanderung {f}
|
stěhování
| Auszug {m} (aus der Wohnung)
|
stěhování
| Bewegung {f}
|
stěhování
| Wanderung {f}
|
stehování
| steppend absteppend
|
stehování
| stickend
|
stehování
| nähend
|
stehování
| Fockhals {m}
|
stehování
| Tapeziernagel {m}
|
stehování
| Versteppung {f} (einer Naht)
|
stehování
| Stift {m} kleiner Nagel
|
stěhovaný
| fließend gleitend {adj}
|
stěhovaný
| Gleit...
|
stěhovaný
| schwebend gleitend
|
stěhovaný
| schwimmend flößend
|
stěhovaný
| treibend
|
stěhovaný
| flotierend
|
stěhovat
| Spielzug {m} Zug {m}
|
stěhovat
| Auszug {m} (aus der Wohnung)
|
stěhovat
| Bewegung {f}
|
stehovat
| Stich {m} (Näh-) Nadelstich {m}
|
stehovat
| Masche {f} Strickmasche {f}
|
stehovat
| Muster {n} (beim Stricken)
|
stěhovavý
| Migrant {m} Migrantin {f}
|
stěhovavý
| wandernd {adj}
|
stěhovavý pták
| Migrant {m} Migrantin {f}
|
stehy
| Maschen {pl} Strickmaschen {pl}
|
stehy
| Stiche {pl} Nadelstiche {pl}
|
stejk
| Steak {n} [cook.]
|
stejně
| ganz gleich gleichwohl trotzdem dennoch {adv}
|
stejně
| gerade {adj} [math.]
|
stejně
| gleich {adv}
|
stejně
| gleich gleich groß {adj}
|
stejně
| gleichmäßig {adv}
|
stejně
| identisch {adv}
|
stejně
| jedenfalls
|
stejně
| konstant {adv}
|
stejně
| schon {adv}
|
stejně
| ausgeglichen ruhig {adj}
|
stejně
| eben gerade gleichmäßig {adj}
|
stejně smýšlející
| gleichgesinnt {adj}
|
stejně vzdálený
| gleichweit entfernt
|
stejně vzdálený
| abstandsgleich {adj}
|
stejně vzdálený
| äquidistant {adj} [math.]
|
stejného rozsahu
| koextensiv {adj}
|
stejnobarevný
| isochromatisch isochrom {adj}
|
stejnojmenný
| gleichnamig namensgebend {adj}
|
stejnokroj
| gleichförmig uniform {adj}
|
stejnokroj
| einheitlich gleichförmig uniform {adj} , einheitlicher - am einheitlichsten
|
stejnokroj
| Uniform {f}
|
stejnorodost
| Gleichwertigkeit {f} Homogenität {f}
|
stejnosměrný proud
| Dauerstrom {m}
|
stejnost
| Ebenbürtigkeit {f}
|
stejnost
| Gleichheit {f} Gleichförmigkeit {f}
|
stejnost
| Gleichheit {f}
|
stejnoúhelný
| gleichwinklig
|
stejný
| gerade {adj} [math.]
|
stejný
| gleich gleich groß {adj}
|
stejný
| gleich ähnlich {adj}
|
stejný
| wie {adv} {conj} dergleichen {adv}
|
stejný
| derselbe dieselbe dasselbe {pron}
|
stejný
| eben gerade gleichmäßig {adj}
|
stejný
| ausgeglichen ruhig {adj}
|
stejný
| selbe
|
stejný
| selbe
|
stejný
| selbig
|
stejný
| Gleiche {m,f}
|
stejný pro tebe
| ebenfalls gleichfalls {adv}
|
stejný, vyrovnaný
| gleich {adj}
|
stejný, vyrovnaný
| gleich {adj} [math.]
|
stejný, vyrovnaný
| Gleichgestellte {m,f} Gleichgestellter Seinesgleiche {m,f} Seinesgleicher
|
stejný, vyrovnaný
| in der Lage fähig gewachsen im Stande
|
štěkající
| Gewichtsreduktion {f} [textil.]
|
štěkající
| bellend
|
stékající se
| zusammenfließend
|
stékal
| geschwitzt ausgeschwitzt abgesondert
|
stékal
| gesickert getrieft genässt
|
stékal
| sickerte triefte nässte
|
štěkání
| Bellen {n}
|
štěkání
| Gewichtsreduktion {f} [textil.]
|
štěkání
| Hundegebell {n} Gebell {n}
|
štěkání
| Rinde {f} Borke {f} (Baum) [bot.]
|
štěkání
| bellend
|
štěkat
| Bellen {n}
|
štěkat
| Hundegebell {n} Gebell {n}
|
štěkat
| Rinde {f} Borke {f} (Baum) [bot.]
|
stékat
| Tröpfeln {n}
|
stékat
| Rinnsal {n}
|
stékat
| Schlamm {m} Schlick {m}
|
stékat
| Sickern {n} Quellen {n} Triefen {n}
|
štěkna
| zanksüchtig {adj}
|
štěkna
| Zankteufel {m}
|
štěknout
| Bellen {n}
|
štěknout
| Rinde {f} Borke {f} (Baum) [bot.]
|
štěkot
| Bellen {n}
|
štěkot
| Rinde {f} Borke {f} (Baum) [bot.]
|
stelážování
| umgebend
|
stelážování
| verklausulierend
|
stelnost
| Trächtigkeit {f}
|
stelnost
| Reifung {f} Heranreifen {n}
|
sten
| Stöhnen {n} Ächzen {n}
|
stěna
| Wand {f} Mauer {f}
|
stěna
| Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
|
sténá
| stöhnt
|
stěna např. skály
| Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
|
stěna proti ohni
| Brandschott {n} (zwischen Triebwerk und Kabine) [aviat.]
|
stěna proti ohni
| Brandwand {f} Feuerwand {f}
|
stěna proti ohni
| Firewall {n} [comp.]
|
sténající
| Ächzen {n}
|
sténající
| stöhnend ächzend
|
sténal
| gestöhnt
|
sténal
| stöhnte
|
sténal
| gestöhnt geächzt
|
sténal
| stöhnte
|
sténání
| stöhnend
|
sténání
| stöhnend ächzend
|
sténání
| Stöhnen {n}
|
sténání
| Stöhnen {n} Ächzen {n}
|
sténání
| Ächzen {n}
|
sténat
| Stöhnen {n}
|
sténat
| Stöhnen {n} Ächzen {n}
|
štěňata
| junge Hunde
|
štěně
| Flegel {m}
|
štěně
| Junge {n} Junges Tierjunges
|
štěně
| Welpe {m} [zool.]
|
štěně
| junger Wolf junger Bär junger Löwe [zool.]
|
štěnice
| Bazillus {m} Fieber {n}
|
štěnice
| Defekt {m} Macke {f}
|
štěnice
| allg. Insekt {n}
|
štěnice
| Wanze {f} Minispion {m} (Abhörgerät)
|
štěnice (odposluchávací)
| Draht {m} Kabel {n} Leitung {f} Drahtschlinge {f}
|
štěnice (odposluchávací)
| Drahtschlinge {f}
|
štěnice (odposluchávací)
| Telegramm {n}
|
stenograf
| Stenograf {m} Stenograph {m} [alt]
|
stenografie
| Stenografie {f} Stenographie {f} [alt]
|
stenografovat
| Stenogramm {n}
|
stenogram
| Stenogramm {n}
|
stenóza
| Stenose {f} Einengung eines Kanals [med.]
|
step
| Stepptanz {m} Stepp {m} Steptanz {m} [alt] Step {m} [alt]
|
stepař
| Stepptänzer {m} Stepptänzerin {f}
|
štěpení
| Spaltung {f}
|
štěpení
| Zellteilung {f} Fission {f} [biol.]
|
štěpení
| Zerspalten {n}
|
štěpení
| brechend entzwei brechend auseinander brechend zerreißend platzend
|
štěpení
| spaltend zersplitternd
|
štěpení
| teilend zerteilend aufteilend
|
štěpení
| Platte unter 01 mm Dicke
|
štěpina
| Splitter {m} Span {m} Bruchstück {n}
|
štěpit
| Zellteilung {f} Fission {f} [biol.]
|
štěpnost
| Zellteilung {f}
|
štěpnost
| Zwiespalt {m}
|
štěpnost
| Ausschnitt {m} Dekolleté {n}
|
štěpnost
| Spaltung {f} Teilung {f} Spalt {m}
|
stepovat
| Stepptanz {m} Stepp {m} Steptanz {m} [alt] Step {m} [alt]
|
stepovat
| Ablaufschritt {m}
|
stepovat
| Stufe {f} Sprosse {f} Trittbrett {n}
|
stepovat
| Takt {m}
|
stepovat
| Trittstufe {f}
|
stěrač
| Wischer {m}
|
stěrač
| Abstreifer {m} Wischer {m} Abstreifblech {n} [techn.]
|
stěrače
| Abstreifer {pl} Wischer {pl} Abstreifbleche {pl}
|
stěrače
| Wischer {pl}
|
štěrbina
| Abflugraster {n} [aviat.]
|
štěrbina
| Fuge {f}
|
štěrbina
| Leck {n} undichte Stelle {f}
|
štěrbina
| Masche {f}
|
štěrbina
| Öffnung {f} Schlitz {m} Spalte {f} Lücke {f} Loch {n} Apertura {f} Blende {f}
|
štěrbina
| Ritze {f} Spalt {m}
|
štěrbina
| Schlitz {m} Spalt {m}
|
štěrbina
| Schlitz {m}
|
štěrbina
| Slot {m} Öffnung zwischen Groß- und Focksegel [naut.]
|
štěrbina
| Spalte {f}
|
štěrbina
| Spalte {f} Kluft {f}
|
štěrbina
| Steckplatz {m} (für Baugruppe) Slot {m}
|
štěrbina
| Undichtigkeit {f}
|
štěrbina
| Zwischenraum {m} Hohlraum {m}
|
štěrbina
| geschlitzt aufgeschlitzt
|
štěrbina
| schlitzte schlitzte auf
|
štěrbina
| in Streifen geschnitten getrennt
|
štěrbina
| zerklüftet {adj}
|
štěrbina
| Apertur {f} (Mikroskopie)
|
štěrbina
| Masche {f}
|
štěrbiny
| entweicht
|
štěrbiny
| knackt kracht knallt bricht
|
štěrbiny
| leckt ist undicht läuft aus sickert durch
|
štěrbiny
| Einrisse {pl} Anrisse {pl}
|
štěrbiny
| Lecks {pl} undichte Stellen
|
štěrbiny
| Risse {pl} Sprünge {pl} Spalten {pl}
|
štěrbiny
| Schlitze {pl}
|
štěrbiny
| Schrunden {pl}
|
štěrbiny
| Spalten {pl}
|
stereo
| stereo {adj} Stereo...
|
stereo
| Stereo {n}
|
stereofonní
| stereophon stereophonisch {adj}
|
stereoskop
| Stereoskop {n}
|
stereoskopicky
| stereoskopisch {adv}
|
stereotyp
| Ausdruck {m}
|
stereotypicky
| stereotypisch {adv}
|
stereotypní
| stereotypiert
|
stereotypní
| stereotypierte
|
stereotypní
| stereotypisch {adj}
|
stereotypní opakování
| schablonenhaft {adj}
|
stereotypní opakování
| stereotypierend
|
stereotypy
| stereotypiert
|
sterilita
| Sterilität {f} Keimfreiheit {f}
|
sterilizace
| Sterilisation {f}
|
sterilizace
| sterilisierend
|
sterilizace (vodní hospodářství)
| Sterilisation {f}
|
sterilizátor
| Sterilisator {m}
|
sterilizoval
| sterilisiert
|
sterilizoval
| sterilisierte
|
sterilizoval
| sterilisiert {adj}
|
sterilizovaný
| sterilisiert
|
sterilizovaný
| sterilisierte
|
sterilizovaný
| sterilisiert {adj}
|
sterilizující
| sterilisierend
|
sterilně
| aseptisch {adv}
|
sterilní
| aseptisch {adj}
|
sterilní
| keimfrei steril {adj}
|
sterilování
| sterilisierend
|
štěrk
| Bruchstein {m} Bruchgestein {n} Trümmer {m}
|
štěrk
| grober Kies
|
štěrk
| Kies {m} Streusand {m} Schotter {m} Split {m} Splitt {m}
|
stěrka
| Quetschwalze {f} [techn.]
|
stěrka
| Rakel {m} Abstreifer {m} Abstreifgummi {m} [techn.]
|
stěrka na okna
| Quetschwalze {f} [techn.]
|
stěrka na okna
| Rakel {m} Abstreifer {m} Abstreifgummi {m} [techn.]
|
štěrkopísek
| Kiessand {m}
|
štěrkování
| Streuen {n} (wegen Eis)
|
štěrkování
| knirschend
|
štěrkování
| streuend
|
štěrkovitost
| kiesige Beschaffenheit
|
štěrkovitost
| Sandigkeit {f}
|
štěrkovitý
| mutig {adj}
|
štěrkový
| heiser tief und rau (Stimme) {adv}
|
štěrkový
| kiesbedeckt kieshaltig kieselig steinig {adv}
|
sternální
| Brustbein... [anat.]
|
steroid
| Steroid {n}
|
stesk
| Nostalgie {f} Sehnsucht {f} nach Vergangenheit Heimwehgefühl {n}
|
stesk
| Heimweh {n}
|
stesk po domově
| Heimweh {n}
|
štěstí
| Glück {n} Schicksal {n}
|
štěstí
| Glück {n} Zufriedenheit {f}
|
štěstí
| Heiterkeit {f} Fröhlichkeit {f}
|
štět
| ergründend
|
štět
| schreibend verfassend
|
štět
| verfassend
|
štětec
| Zusammenstoß {m}
|
štětec
| Applikator {m} Applikationsgerät {n}
|
štětec
| Bürste {f}
|
štětec
| Lunte {f} Schwanz {m} des Fuchses
|
štěteček
| Applikator {m} Applikationsgerät {n}
|
štěteček
| Bleistift {m} Stift {m}
|
stětí
| Enthauptung {f}
|
štětina
| Borste {f}
|
štětka
| Bürste {f}
|
štětka
| Lunte {f} Schwanz {m} des Fuchses
|
štětka
| Zusammenstoß {m}
|
štětka
| allgemein umfassend {adj}
|
štětka
| breit weit {adj}
|
štětka
| deutlich klar unmissverständlich {adj}
|
štětka
| grob vage {adj}
|
štětka na holení
| Rasierpinsel {m}
|
stetoskop
| Stethoskop {n} [med.]
|
stevard
| Haushofmeister {m}
|
stevard
| Kellner {m}
|
stevard
| Verwalter {m} Verwalterin {f}
|
stevard
| Ordner {m} Ordnerin {f}
|
stevard
| Aufwärter {m}
|
stevardka
| Aufwärterin {f}
|
stěžejní
| grundlegend fundamental {adj}
|
stěžejní
| grundsätzlich
|
stěžeň
| Gegenausleger {m} (Kran)
|
stěžeň
| Mast {m}
|
stěžeň
| Sparring {n} [sport]
|
stěžeň
| Spat {m} [min.]
|
stěží
| dürftig spärlich ärmlich {adv}
|
stěží
| kaum wohl kaum schwerlich {adv}
|
stěží
| kaum knapp {adv} fast nicht [ugs.]
|
stěží
| kaum schwerlich wohl nicht {adv}
|
stěží
| kaum gerade erst {adv}
|
stěží
| knapp {adv}
|
stezka
| Weg {m} [math.]
|
stezka
| Spur {f} Fährte {f}
|
stezka
| Fußweg {m}
|
stezka
| Landebahn {f} Startbahn {f}
|
stezka
| Nachlauf {m}
|
stezka
| Nachlaufstrecke {f}
|
stezka
| Pfad {m} Trampelpfad {m}
|
stezka
| Pfad {m} Weg {m} Steg {m} Zweig {m}
|
stezka
| Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
|
stezka
| Fahrbahn {f} Laufbahn {f} (beim Kran)
|
stezka
| Rollbahn {f}
|
stezky
| Spuren {pl} Fährten {pl}
|
stezky
| Nachlaufstrecken {pl}
|
stezky
| Pfade {pl} Trampelpfade {pl}
|
stezky
| Pfade {pl} Wege {pl} Stege {pl} Zweige {pl}
|
stezky
| hängt an
|
stezky
| zieht nach schleift hinter sich her schleppt nach
|
stěžně
| Masten {pl}
|
stěžoval si
| beanstandet
|
stěžoval si
| sich beklagt sich beschwert
|
stěžoval si
| beklagt haben
|
stěžoval si
| geklagt Anzeige erstattet
|
stěžování
| beanstandend
|
stěžování
| sich beklagend sich beschwerend
|
stěžování
| klagend Anzeige erstattend
|
stěžování
| klagend reklamierend
|
stěžování si
| murrend
|
stěžovat si
| Karpfen {pl}
|
stěžovatel
| Beschwerdeführer {m}
|
stěžuje
| beanstandend
|
stěžuje
| sich beklagend sich beschwerend
|
stěžuje
| klagend Anzeige erstattend
|
stěžuje
| klagend reklamierend
|
stick
| Reisetasche {f}
|
stick
| Griff {m} Halt {m} Haltegriff {m}
|
stick
| Griffigkeit {f} (Reifen)
|
stick-stuck-stuck
| Stange {f} Stab {m}
|
stick-stuck-stuck
| Stiel {m} (Besen-)
|
stick-stuck-stuck
| Stock {m}
|
stick-stuck-stuck
| gehaftet haften geblieben
|
stick-stuck-stuck
| haftete klebte
|
stick-stuck-stuck
| geklebt festgeklebt
|
stick-stuck-stuck
| klebte klebte fest
|
stick-stuck-stuck
| stecken geblieben geklemmt
|
stick-stuck-stuck
| angehängt befestigt gesteckt gestochen
|
stick-stuck-stuck
| hängte an befestigte steckte stach
|
stigma
| Wundmal {n} [med.]
|
stigma
| Stigma {n}
|
stigma
| Narbe {f} Stigma {n} [bot.]
|
stigma
| Brandmal {n} Schandmal {n}
|
stíhá
| Beschäftigung {f} Tätigkeit {f} Arbeit {f}
|
stíhací letadlo
| Kämpfer {m} Streiter {m}
|
stíhačka
| Kämpfer {m} Streiter {m}
|
stíhání
| Klage erhebend
|
stíhání
| Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
|
stíhání
| Menschenjagd {f}
|
stíhání
| Verfolgung {f}
|
stíhání
| Verfolgung {f}
|
stíhání
| bestrafend belangend
|
stíhání
| betreibend
|
stíhání
| strafrechtlich verfolgend
|
stíhaný
| gestrebt gefolgt eingeschlagen
|
stíhaný
| verfolgt
|
stíhaný
| verfolgt nachgesetzt gejagt
|
stíhaný
| verfolgte setzte nach jagte
|
stíhaný
| weitergeführt fortgesetzt fortgefahren
|
stíhaný
| betrieben
|
stíhaný
| durchsucht geforscht gesucht
|
stíhaný
| gejagt
|
stíhat
| Verfolgung {f}
|
stíhat
| Verfolgung {f}
|
stíhat
| Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
|
stíhat
| Achsenabschnitt {m}
|
stihl
| erwischt ertappt
|
stihl
| erwischte ertappte
|
stihl
| gefangen aufgefangen gefasst erwischt erhascht
|
štíhle
| schlank {adv}
|
štíhlejší
| schlanker
|
štíhlost
| Dünnheit {f}
|
štíhlost
| Dünnheit {f}
|
štíhlost
| Magerkeit {f}
|
štíhlost
| Schlankheit {f}
|
štíhlost
| Schlankheit {f}
|
štíhlý
| geringfügig unerheblich {adj}
|
štíhlý
| hager {adj}
|
štíhlý
| knapp
|
štíhlý
| leicht schwach klein unbedeutend dünn unwichtig gering {adj}
|
štíhlý
| schlank
|
štíhlý
| schlank {adj}
|
štíhlý
| schlank gertenschlank {adj}
|
štíhlý
| schmächtig {adj}
|
štíhlý
| schmächtig gertenschlank schlank {adj}
|
stihnout
| Fang {m}
|
stihnout
| Raste {f}
|
stihnout
| Schnappverschluss {m}
|
štika
| Hecht {m} [zool.]
|
štika
| Hechte {pl}
|
štika
| Spieß {m} Spitze {f}
|
štiky
| Spieße {pl} Spitzen {pl}
|
stimul
| antreibend anspornend anreizend {adj}
|
stimul
| Reizmittel {n} [med.]
|
stimul
| Anreiz {m} Antrieb {m} Ansporn {m}
|
stimul
| Anreize {pl} Antriebe {pl}
|
stimul
| Anreiz {m} Ansporn {m} Reiz {m} Antrieb {m} Anregung {f}
|
stimul
| Anreiz {m} Ansporn {m}
|
stimul
| Auslöseimpuls {m} Anregung {f}
|
stimul
| Veranlassung {f}
|
stimulace
| Anregung {f} Belebung {f} Stimulation {f}
|
stimulační
| anregend stimulierend {adj}
|
stimulant
| anregend {adj}
|
stimulant
| Anregungsmittel {n}
|
stimulant
| Stimulans {n} Psychotonikum {n} Aufputschmittel {n} anregendes Heilmittel [med.] [pharm.]
|
stimulanty
| Stimulanzien {pl} Stimulantia {pl} Psychotonika {pl} Aufputschmittel {pl} anregende Heilmittel
|
stimulanty
| Anregungsmittel {pl}
|
stimulátor
| Anreger {m} Stimulator {m}
|
stimulovaný
| angeregt stimuliert animiert angekurbelt befruchtet
|
stimulovaný
| regte an stimulierte kurbelte an befruchtete
|
stimulovaný
| erregt aufgeputscht
|
stimulovaný
| erregte putschte auf
|
stimulující
| anregend {adj}
|
stimulující
| Anregungsmittel {n}
|
stimulující
| Stimulans {n} Psychotonikum {n} Aufputschmittel {n} anregendes Heilmittel [med.] [pharm.]
|
stín
| Zwischenton {m}
|
stín
| Nuance {f} Spur {f}
|
stín
| Schatten {m} Schattierung {f}
|
stín
| Schirm {m} Lampenschirm {m}
|
stínění
| Rasterung {f}
|
stínění
| siebend durchsiebend filternd
|
stínění
| überprüfend
|
stínění
| vorführend zeigend
|
stínění
| Korngrößentrennung {f}
|
stínění
| Überprüfung {f}
|
stínění
| Vorführung {f} Sendung {f} (Film)
|
stínění
| abschirmend schützend deckend
|
stínění
| deckend in Schutz nehmend bewahrend
|
stínění
| durchleuchtend
|
stíněný
| abgeschirmt geschirmt {adj}
|
stíněný
| abgeschirmt geschützt gedeckt
|
stíněný
| schirmte ab schützte deckte
|
sting-stung-stung
| gestochen
|
sting-stung-stung
| Stachel {m} Stich {m}
|
sting-stung-stung
| Stich {m} (Wespen-)
|
sting-stung-stung
| Brennen {n} brennender Schmerz
|
stínící
| abschirmend schützend deckend
|
stínidlo
| Verdunklungsschutz {m} [mil.]
|
stínidlo
| Wandschirm {m} Schirm {m} Leinwand {f}
|
stínidlo
| Gittersieb {n}
|
stínidlo
| Lampenschirm {m}
|
stínidlo
| Bildschirm {m} [comp.]
|
stínidlo
| Bildschirm {m} Wandschirm {m} Leinwand {f} Tarnung {f}
|
stínidlo
| Rost {m} (Erzaufbereitung)
|
stínit
| Schild {m} [hist.]
|
stínit
| Schutzschild {m}
|
stínit
| Wappenschild {m,n}
|
stínítko
| Lampenschirm {m}
|
stink-stank-stunk
| gestunken
|
stinně
| schattig {adv}
|
stinně
| dunkel {adv}
|
stinný
| beschattet schattiert
|
stinný
| beschattete schattierte
|
stinný
| schattenhaft {adj}
|
stinný
| schattiert abgetönt
|
stinný
| schattig Schatten spendend {adj}
|
stinný
| abgedunkelt abgeschirmt
|
stinný
| abschattiert
|
stinný
| zweifelhaft zwielichtig lichtscheu halbseiden [ugs.] {adj}
|
stinný
| Schatten geworfen
|
stínohra
| Schattenspiel {n}
|
stínování
| Schatten werfend
|
stínování
| Schlüpfen {n}
|
stínování
| Schraffierung {f} Schraffur {f}
|
stínování
| abdunkelnd abschirmend
|
stínování
| abschattierend
|
stínování
| ausbrütend brütend bebrütend
|
stínování
| beschattend schattierend
|
stínování
| beschattend verfolgend
|
stínování
| schattierend abtönend
|
stínování
| schattierend
|
stínování
| schlüpfend ausschlüpfend
|
stínování
| verdunkelnd Schatten werfend
|
stínování
| Dunkeltönung {f} Schraffierung {f}
|
stínovaný
| abgedunkelt abgeschirmt
|
stínovaný
| abschattiert
|
stínovaný
| beschattet schattiert
|
stínovaný
| beschattete schattierte
|
stínovaný
| Schatten geworfen
|
stínovaný
| schattiert abgetönt
|
stínový
| schattiert abgetönt
|
stínový
| abgedunkelt abgeschirmt
|
stínový
| abschattiert
|
stínový
| beschattet schattiert
|
stínový
| beschattete schattierte
|
stínový
| Schatten geworfen
|
stíny
| Nuancen {pl} Spuren {pl}
|
stíny
| Schatten {pl} Schattierungen {pl}
|
stíny
| Schirme {pl} Lampenschirme {pl}
|
stíny
| beschattet schattiert
|
štípač
| Splitteinrichtung {f}
|
štípací kleště
| Begrenzer {m}
|
štípací kleště
| Klipper {m}
|
štípačka
| Splitteinrichtung {f}
|
štípající
| bedrückend beklemmend
|
štípající
| drückend zu eng seiend
|
štípající
| kneifend zwickend
|
štípající
| kurz haltend darben lassend
|
štípance
| kneift
|
štípance
| zwickt
|
štípanec
| kleines Kliff
|
štípanec
| Kniff {m}
|
štípanec
| Prise {f}
|
štípání
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
štípání
| Spaltung {f}
|
štípání
| Zerspalten {n}
|
štípání
| bedrückend beklemmend
|
štípání
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
štípání
| drückend zu eng seiend
|
štípání
| festhaltend beharrend
|
štípání
| klingend
|
štípání
| kneifend zwickend
|
štípání
| kurz haltend darben lassend
|
štípání
| gespaltet gespalten zersplittert
|
štípání
| spaltete zersplitterte
|
štípání
| spaltend aufspaltend durchschneidend zerhackend zerbrechend
|
štípání
| sich spaltend
|
štípání
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
štípání kouřem
| brennend
|
štípání kouřem
| gutaussehend
|
štípat
| Kniff {m}
|
štípat
| Prise {f}
|
štípat
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
štípat
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
štípat
| gespaltet gespalten zersplittert
|
štípat
| spaltete zersplitterte
|
štípat
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
štípat
| Kotelett {n} [cook.]
|
štípat
| Siegel {n} Stempel {m}
|
štípatelný
| festhaltbar
|
štípatelný
| spaltbar {adj}
|
štípavý
| bedrückend beklemmend
|
štípavý
| drückend zu eng seiend
|
štípavý
| kneifend zwickend
|
štípavý
| kurz haltend darben lassend
|
stipendia
| Stipendien {pl}
|
stipendium
| Stipendium {n} (als Auszeichnung)
|
stipendium
| Stipendium {n}
|
stipendium
| Bewilligung {f}
|
stipendium
| Subvention {f}
|
stipendium
| Quästur {f}
|
stipendium
| Schatzamt {n}
|
stipendium
| Gelehrsamkeit {f}
|
stipendium
| Konzession {f}
|
stipendium
| Wissenschaft {f}
|
štípl
| gekniffen
|
štípl
| kniff
|
štípl
| zwickt
|
štípl
| zwickte
|
štiplavý
| beißend kalt
|
štiplavý
| clever schlau gewitzt smart raffiniert hervorragend {adj}
|
štiplavý
| elegant pfiffig {adj}
|
štiplavý
| gallig ätzend {adj}
|
štiplavý
| gepflegt {adj}
|
štiplavý
| herb
|
štiplavý
| intelligent {adj}
|
štiplavý
| kneifend
|
štiplavý
| rau rauh [alt] unsanft unglimpflich
|
štiplavý
| scharf penetrant {adj}
|
štiplavý
| schick flott fesch {adj}
|
štiplavý
| schnell fix flott rasch {adj}
|
štiplavý
| zwickend
|
štiplavý
| Schmerz {m} Brennen {n}
|
štípnout
| Kneifen {n} Zwicken {n}
|
štípnout
| Kniff {m}
|
štípnout
| Optimierung {f} Feineinstellung {f} Verbesserung {f}
|
štípnout
| Prise {f}
|
štípnutí
| Kniff {m}
|
štípnutí
| Prise {f}
|
štír
| Skorpion {m} [zool.]
|
stírač
| Kehrer {m}
|
stírač
| Libero {m} [sport]
|
stírač
| Quetschwalze {f} [techn.]
|
stírač
| Rakel {m} Abstreifer {m} Abstreifgummi {m} [techn.]
|
stírání
| säubernd reinigend
|
stírání
| schleißend
|
stírání
| wischend
|
stírání
| abschneidend abisolierend abstreifend ausräumend
|
stírání
| abstreifend wischend
|
stírání
| abtrocknend abwischend
|
stírání
| abziehend abkratzend abschleifend abbeizend
|
stírání
| abziehend
|
stírání
| beschädigend kaputtmachend
|
stírání
| sich entkleidend sich ausziehend
|
stírání
| löschend
|
stírání
| Ablösung {f}
|
stisk
| Griff {m} Halt {m} Haltegriff {m}
|
stisk
| Griffigkeit {f} (Reifen)
|
stisk
| Händedruck {m}
|
stisk
| Reisetasche {f}
|
stiskl
| umklammert festgeklammert geklammert umfasst gefasst
|
stiskl
| umklammerte klammerte fest klammerte umfasste fasste
|
stiskl
| umklammert umklammert gehalten gepackt
|
stiskl
| umklammerte hielt umklammert packte
|
stiskl
| eingehakt festgehakt angehakt
|
stisknout
| Presse {f} (Zeitung)
|
stisknout
| Presse {f} (Maschine)
|
stisknout
| Reisetasche {f}
|
stisknout
| Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
|
stisknout
| Griff {m} Halt {m} Haltegriff {m}
|
stisknout
| Griffigkeit {f} (Reifen)
|
stisknout
| Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
|
stisknul
| eingehakt festgehakt angehakt
|
stisknul
| umklammert festgeklammert geklammert umfasst gefasst
|
stisknul
| umklammerte klammerte fest klammerte umfasste fasste
|
stisknul
| umklammert umklammert gehalten gepackt
|
stisknul
| umklammerte hielt umklammert packte
|
stisknutí
| drückend niederdrückend
|
stisknutí
| bedrückend deprimierend
|
stisknutí
| bedrückend deprimierend {adj}
|
stisknutí
| Tablettierung {f}
|
stisknutí
| Kompression {f} Komprimierung {f} Verdichtung {f} Pressung {f}
|
stisknutí klávesy
| Tastenanschlag {m} Tastendruck {m}
|
stisknutý
| bedrückt deprimiert
|
stisknutý
| bedrückt deprimiert niedergeschlagen {adj}
|
stisknutý
| gedrückt niedergedrückt
|
stisknutý
| drückte drückte nieder
|
stísněnost
| Nebenbedingung {f}
|
stísněnost
| Nötigung {f}
|
stísněnost
| Einschränkung {f} Beschränkung {f} Restriktion {f}
|
stísněnost
| Zwang {m} Auflage {f}
|
stísněnost
| Zwangsbedingung {f}
|
stísněný
| bedrückt deprimiert
|
stísněný
| bedrückt deprimiert niedergeschlagen {adj}
|
stísněný
| beschränkt
|
stísněný
| beschränkte
|
stísněný
| gedrückt niedergedrückt
|
stísněný
| drückte drückte nieder
|
stísněný
| innerlich angespannt {adj}
|
štít
| Beschützer {m}
|
štít
| Gabel {f}
|
štít
| Giebel {m} [arch.]
|
štít
| Schild {m} [hist.]
|
štít
| Schutzschild {m}
|
štít
| Wappenschild {m,n}
|
štít s erbem
| Abdeckung {f} Schutzabdeckung {f}
|
štít s erbem
| Schlüsselbuchse {f} (Türbeschlag)
|
štít s erbem
| Wappenschild {n}
|
štítek
| Anhänger {m} Kennzeichen {n} Marke {f}
|
štítek
| Etikett {n} Namensschild {n} Schildchen {n} Anhänger {m}
|
štítek
| Maske {f}
|
štítek
| Schild {n}
|
štítek
| Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
|
štítek
| Symbol {n} Zeichen {n} Markierung {f}
|
štítek
| Vorzeichen {n} [math.]
|
štítek
| Wert {m}
|
štítek
| Zeichen {n}
|
štítek se jménem
| Firmenschild {n}
|
štítová puklice
| Schildbuckel {m}
|
štítový
| gieblig {adj} Giebel...
|
štíty
| Gabeln {pl}
|
štíty
| Giebel {pl}
|
štíty
| Schilde {pl}
|
štíty
| Schutzschilde {pl}
|
štíty
| schirmt ab schützt deckt
|
stižený plicní chorobou
| pulmonal {adj} die Lunge betreffend [med.]
|
stižený plicní chorobou
| Lungen...
|
stížnost
| Krankheit {f}
|
stížnost
| Missstand {m}
|
stížnost
| Protest {m}
|
stížnost
| Versicherungsanspruch {m}
|
stížnost
| Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
|
stížnost
| Beanstandung {f} Reklamation {f} Mängelrüge {f}
|
stížnost
| Behauptung {f}
|
stížnost
| Beschwerde {f} Klage {f}
|
stížnost
| Beschwerde {f} Klage {f}
|
stížnost
| Claim {n} Förderrecht {n}
|
stížnosti
| Beanstandungen {pl} Reklamationen {pl} Mängelrügen {pl}
|
stížnosti
| Beschwerden {pl} Klagen {pl}
|
stížnosti
| Beschwerden {pl}
|
stížnosti
| Missstände {pl}
|
stlačení
| bedrückend deprimierend
|
stlačení
| bedrückend deprimierend {adj}
|
stlačení
| drückend niederdrückend
|
stlačení
| Kompaktion {f}
|
stlačení
| Senke {f} Senkung {f} Niederung {f}
|
stlačení
| Bedrückung {f}
|
stlačení
| Depression {f}
|
stlačení
| Tablettierung {f}
|
stlačení
| Unterdrückung {f}
|
stlačení
| Verdichtung {f}
|
stlačení
| Vertiefung {f}
|
stlačení
| Kompression {f} Komprimierung {f} Verdichtung {f} Pressung {f}
|
stlačený
| Druck ausgeübt gedrängt
|
stlačený
| verdichtet komprimiert {adj}
|
stlačený
| zusammengepresst
|
stlačený
| presste zusammen
|
stlačený
| angespannt
|
stlačený
| beansprucht {adj}
|
stlačený
| bedrückt deprimiert
|
stlačený
| bedrückt deprimiert niedergeschlagen {adj}
|
stlačený
| betont herausgestrichen hervorgehoben
|
stlačený
| gebügelt geplättet
|
stlačený
| gedrückt
|
stlačený
| gedrückt niedergedrückt
|
stlačený
| drückte drückte nieder
|
stlačený
| festgetreten festgewalzt festgefahren
|
stlačený
| niedergedrückt bedrängt {adj}
|
stlačit
| Presse {f} (Zeitung)
|
stlačit
| Presse {f} (Maschine)
|
stlačit
| Kompresse {f} Umschlag {m} [med.]
|
stlačit
| Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
|
stlačit
| Treffer {m} Stoß {m}
|
stlačit
| Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
|
stlačit
| Streik {m}
|
stlačitelnost
| Komprimierbarkeit {f} Kompressibilität {f}
|
stlačitelný
| gefügig
|
stlačitelný
| komprimierbar {adj}
|
stlačitelný
| zusammendrückbar {adj}
|
stlačitelný
| zwingend
|
stlačování
| Kompression {f} Komprimierung {f} Verdichtung {f} Pressung {f}
|
stlačování
| Tablettierung {f}
|
stlačuje
| drückt drückt nieder
|
stlačující
| komprimierend verdichtend zusammenpressend
|
stlačující
| stauchend
|
stlačující
| zusammenpressend
|
stlaní
| bettend setzend pflanzend
|
stloukat
| Butterfass {n} große Milchkanne {f} [Br.]
|
stloukat
| Kunden-Disloyalität {f}, ausgelöst durch die Vielfalt von Angeboten im Internet [econ.]
|
stmelení
| Klumpen {m} Agglutination {f} [med.]
|
stmelený
| verklebt verklumpt zusammengeklebt zusammengeballt agglutiniert verbunden
|
stmelený
| zusammengeklebt verklebt {adj}
|
stmelený
| angewachsen verbunden {adj}
|
stmelil
| verklebt verklumpt zusammengeklebt zusammengeballt agglutiniert verbunden
|
stmelit
| zusammengeklebt verklebt {adj}
|
stmelit
| angewachsen verbunden {adj}
|
stmelování
| Klumpen {m} Agglutination {f} [med.]
|
stmívač
| Dimmer {m} Verdunkelungsschalter {m} Helligkeitsregler {m}
|
stmívač
| Abdunkelungsvorrichtung {f}
|
stmívač
| dunkler düsterer
|
stmívání
| Abendrot {n} Abendröte {f} Sonnenuntergang {m}
|
stmívání
| Sonnenstand {m}
|
sto
| Hundert {f}
|
sto
| hundert {num}
|
stočený
| eingerollt aufgerollt {adj}
|
stočený
| aufgewickelt aufgerollt aufgespult
|
stočený
| wickelte auf rollte auf spulte auf
|
stočený
| ringelförmig {adj}
|
stočený
| sich geringelt sich gekringelt
|
stočený
| sich geschlängelt sich gewunden
|
stočený
| schlängelte sich wand sich
|
stochastický
| stochastisch {adj}
|
stochastický
| zufällig
|
stočit
| Schlag {m} (von Seilen) [656.2+] [mach.][techn.]
|
stočit
| Windung {f}
|
stočit
| Zwirn {m} Twist {m}
|
stočit
| Schraube {f} Drall {m} [sport]
|
stočit
| Spule {f} Spirale {f} Wendel {f} Wicklung {f}
|
stočit
| Twist {m}
|
stočit
| Verdrillung {f}
|
stočit
| überraschende Wendung Wandel {m}
|
stočit
| Biegung {f} Kurve {f}
|
stočit
| Bindfaden {m} Faden {m}
|
stočit
| Drall {m} Effet {m}
|
stočit
| Bandring {m} Bandbund {n}
|
stočit
| Krümmung verdreht windschief
|
stočit
| Stahlband {n} Federband {n}
|
stodola
| Stadel {m}
|
stodola
| Scheune {f}
|
stodoly
| Scheunen {pl}
|
stoh
| Ries {n} (Papiermaß)
|
stoh
| Schober {m} Getreideschober {m} Heuschober {m} [agr.]
|
stoh
| Getreide {n}
|
stoh
| Haufen {m} Stapel {m} Stoß {m}
|
stoh
| Menge {f} Masse {f} Pulk {m}
|
stoh
| Pfahl {m}
|
stoh
| Pfostenspeicher {m}
|
stoh
| ehrwürdiges Gebäude
|
stoh (uspořádaný)
| Stapel {m} Stoß {m} Haufen {m}
|
stoh (uspořádaný)
| Stapelspeicher {m} [comp.]
|
stoh sena
| Pfostenspeicher {m}
|
stohař
| Ablagemagazin {n}
|
stohař
| Absetzer {m} (Bekohlung) [techn.]
|
stohař
| Bandabsetzer {m} [techn.]
|
stohování
| Ablage {f} Aufstapeln {n} Aufschichten {n} Kellern {n}
|
stohování
| sammelnd stapelnd
|
stohy
| Stapel {pl} Stöße {pl} Haufen {pl}
|
stohy
| Ries {n} (Papiermaß)
|
stoicizmus
| Gleichmut {m}
|
stoický
| Stoiker {m}
|
stoik
| Stoiker {m}
|
stoj
| Ständer {m}
|
stoj
| Stand {m} Stillstand {m}
|
stoj
| Stand {m} (Markt)
|
stoj
| Standplatz {m}
|
stoj
| Standpunkt {m} Einstellung {f}
|
stoj
| Gastspiel {m} (Theater)
|
stoj
| Platz {m} Standort {m}
|
stoj
| Podium {n} Tribüne {f}
|
stoj
| Widerstand {m} [mil.]
|
stojan
| Widerstand {m} [mil.]
|
stojan
| dreibeinig {adj}
|
stojan
| Platz {m} Standort {m}
|
stojan
| Podium {n} Tribüne {f}
|
stojan
| Rahmen {m} Gestell {n}
|
stojan
| Rahmengestell {n}
|
stojan
| Schacht {m} [aviat.]
|
stojan
| Ständer {m}
|
stojan
| Staffelei {f}
|
stojan
| Stand {m} Stillstand {m}
|
stojan
| Stand {m} (Markt)
|
stojan
| Standplatz {m}
|
stojan
| Standpunkt {m} Einstellung {f}
|
stojan
| Abstellgleis {n}
|
stojan
| Gastspiel {m} (Theater)
|
stojan
| Gestalt {f} Figur {f} Körperbau {m}
|
stojan
| Gestell {n}
|
stojan
| Gestell {n} Ständer {m}
|
stojan
| Bellen {n} Heulen {n}
|
stojan
| Datenübertragungsblock {m} Frame {m} [comp.]
|
stojan
| Deckenkassette {f}
|
stojan
| Dreibein {n}
|
stojan
| Dreifuß {m} Stativ {n}
|
stojan
| Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
|
stojan
| Erker {m}
|
stojan
| Fassung {f} (Brille)
|
stojan motocyklu
| Seitenstütze {f}
|
stojan na noty
| Notenständer {m} [mus.]
|
stojan na tága
| Überdrehmaschine {f} (Töpferei)
|
stojan na tága
| Setzmaschine {f}
|
stojan na tága
| Jigger {m}
|
stojan pouličního světla
| Laternenpfahl {m}
|
stojánek
| Gestell {n} Ständer {m}
|
stojánek
| Rahmengestell {n}
|
stojany
| Streckbänke {pl} Folterbänke {pl}
|
stojany
| Gestelle {pl} Ständer {pl}
|
stojaté vody
| Nebengewässer {n}
|
stojaté vody
| Stauwasser {n}
|
stojatý
| stagnierend stillstehend {adj}
|
stojatý
| stehend abgestanden {adj} (Wasser)
|
stojatý
| stockend {adj}
|
stojatý
| untätig träge {adj}
|
stojatý
| verbraucht {adj} (Luft)
|
stojí
| gekostet
|
stojí
| Widerstand {m} [mil.]
|
stojí
| Ständer {m}
|
stojí
| Stand {m} Stillstand {m}
|
stojí
| Stand {m} (Markt)
|
stojí
| Standplatz {m}
|
stojí
| Standpunkt {m} Einstellung {f}
|
stojí
| Gastspiel {m} (Theater)
|
stojí
| Platz {m} Standort {m}
|
stojí
| Podium {n} Tribüne {f}
|
stojí
| Podien {pl} Tribünen {pl}
|
stojící
| Leumund {m}
|
stojící
| stehend
|
stojící cestující
| Stehplatzinhaber {m}
|
stojící v opozici
| ungünstig nachteilig ablehnend negativ {adj}
|
stojící v opozici
| widrig {adj}
|
stojící v opozici
| entgegengesetzt {adj} Gegen...
|
stojící v opozici
| feindlich gegnerisch {adj}
|
stojící za to
| wertvoll erstrebenswert lohnenswert {adj}
|
stojící za zmínku
| zitierbar
|
stojka
| Handstand {m} [sport]
|
stojky
| Pfosten {pl} Pfähle {pl} Masten {pl}
|
stojky
| gibt auf
|
stok
| Zufluss {m}
|
stoka
| Kloake {f}
|
stoka
| Kloake {f}
|
stokrát
| hundertfach {adj}
|
stoky
| Kloake {f}
|
štola
| Stolleneingang {m} (waagerecht) [min.]
|
stolec
| Bistum {n} Diözese {f} Landeskirche {f}
|
stolek
| Tabelle {f}
|
stolek
| Tabelle {f} [sport]
|
stolek
| Tabelle {f} Verzeichnis {n}
|
stolek
| Tisch {m} Tafel {f}
|
stoletý
| Hundertjährige {m,f} Hundertjähriger
|
stoletý
| Jahrhundert {n}
|
stoletý
| hundertjährig {adj}
|
stolice
| Hocker {m} Stuhl {m}
|
stolice s nočníkem
| Kommode {f}
|
stolička
| Hocker {m} Stuhl {m}
|
stolička pod nohy
| Fußbank {f}
|
stolní
| Tabelle {f}
|
stolní
| Tabelle {f} [sport]
|
stolní
| Tabelle {f} Verzeichnis {n}
|
stolní
| Tisch {m} Tafel {f}
|
stolní počítač
| Desktop-Computer {m} Schreibtischrechner {m} Tischrechner {m} [comp.]
|
stolní sůl
| Kochsalz {n}
|
stolní sůl
| Tafelsalz {n}
|
stolní víno
| Tafelwein {m} [cook.]
|
stolní víno
| Tischwein {m}
|
stolování
| Ess...
|
stolování
| dinierend speisend
|
stolování
| soupierend
|
stoly
| Tabellen {pl}
|
stoly
| Tische {pl} Tafeln {pl}
|
stomatitida
| Stomatitis {f} Entzündung der Mundschleimhaut [med.]
|
stomatologie
| Zahnheilkunde {f} [med.]
|
stomatologie
| Zahnmedizin {f} [med.]
|
stonásobně
| hundertfach {adj}
|
stonásobný
| hundertfach {adj}
|
stonavý
| kränklich {adj}
|
stonavý
| krank {adv}
|
stonek
| Stamm {m} Wurzel {f} (Wort)
|
stonek
| Stiel {m} (eines Glases)
|
stonek
| Stößel {m}
|
stonek
| Vordersteven {m} [naut.]
|
stonek
| Notenhals {m}
|
stonek
| Halm {m} Stängel {m} Stiel {m} Stamm {m} [bot.]
|
stonek
| Schaft {m}
|
stonek
| Schenkel {m}
|
stonek fazole
| Bohnenstengel {m} [bot.]
|
stonkolist
| Wedel {m} Farnkrautwedel {m} [bot.]
|
stonky
| Stiele {pl}
|
stonky
| Stößel {pl}
|
stonky
| Halme {pl} Stängel {pl} Stiele {pl} Stämme {pl}
|
stonky
| Notenhälse {pl}
|
stonky
| dämmt ein hält auf bringt zum Stillstand gebietet Einhalt
|
stonožka
| Doppelfüßer {m} [zool.]
|
stonožka
| Hundertfüßer {m} [zool.]
|
stonožky
| Hundertfüßer {pl}
|
stonožky
| Doppelfüßer {pl}
|
stop
| Register {m} [mus.] (Orgel)
|
stop
| Verschlusslaut {m}
|
stop
| Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
|
stop
| Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
|
stop
| Stopp {m} Stop {m} [alt]
|
stopa
| Spur {f}
|
stopa
| Spur {f} [math.]
|
stopa
| Spur {f} Fährte {f}
|
stopa
| Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
|
stopa
| Profil {n} (Reifen)
|
stopa
| Schild {n}
|
stopa
| Schritt {m}
|
stopa
| Spur {f} winzige Menge {f}
|
stopa
| Nachlauf {m}
|
stopa
| Nachlaufstrecke {f}
|
stopa
| Pfad {m} Trampelpfad {m}
|
stopa
| Einzelschritt-Fehlersuche {f} Verfolgung {f} [comp.]
|
stopa
| Auftritt {m} (einer Treppe) [constr.]
|
stopa
| Tritt {m}
|
stopa
| Überbleibsel {n} Überrest {m} Rudiment {n}
|
stopa
| Vorzeichen {n} [math.]
|
stopa
| Wert {m}
|
stopa
| Zeichen {n}
|
stopa (=0,3045 m)
| Standvorrichtung {f} Fuß {m}
|
stopa (=0,3045 m)
| Fußliek {n} [naut.]
|
stopa (čeho)
| Hinweis {m} Wink {m} Fingerzeig {m} Tipp {m} Tip {m} [alt]
|
stopa (čeho)
| Andeutung {f} Anspielung {f}
|
stopa zvířete
| Spur {f}
|
stopař
| Ablaufverfolger {m}
|
stopař
| Aufspürer {m} Fährtenfinder {m}
|
stopař
| Laufzettel {m}
|
stopař
| Pfadfinder {m}
|
stopař
| Pirschjäger {m}
|
stopař
| Tracer {m} Indikator {m} Fühler {m}
|
stopař
| Tramper {m} Tramperin {f} Anhalter {m} Anhalterin {f}
|
stopař
| Isotopenindikator {m} [phys.]
|
stopař
| Stalker {m} Nachsteller {m} jemand, der Personen nachstellt und belästigt
|
stopař
| Einweiser {m} am Boden zum Absetzen von Lasten aus einem Luftfahrzeug
|
stopař
| Fernspäher {m} [mil.]
|
stopařka
| Tramper {m} Tramperin {f} Anhalter {m} Anhalterin {f}
|
stopáž
| Bezahlung nach Fuß
|
stopáž
| Filmmaterial {n} Bildmaterial {n} Filmmeter {pl}
|
stopáž
| Gesamtlänge {f} Länge {f}
|
stopka
| Halm {m} Stängel {m} Stiel {m}
|
stopky
| Chronograph {m}
|
stopnout
| Register {m} [mus.] (Orgel)
|
stopnout
| Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
|
stopnout
| Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
|
stopnout
| Stopp {m} Stop {m} [alt]
|
stopnout
| Verschlusslaut {m}
|
stopování
| Takterzeugung {f}
|
stopování
| Taktgeben {n}
|
stopování
| beharrliches Verfolgen und Belästigen einer Person Stalking {n} [jur.]
|
stopování
| Kriechwegbildung {f}
|
stopování
| Nachführen {n} Verfolgen {n}
|
stopování
| Pirschjagd {f}
|
stopování
| Anschleichen {n} Verfolgen {n}
|
stopování
| Spurhalten {n}
|
stopování
| Schleifreinigung {f}
|
stopování
| Gleichlauf {m}
|
stopování
| Zeittaktintervall {n}
|
stopování
| anhängend
|
stopování
| anhakend festhakend befestigend
|
stopování
| sich heranschleichend sich anschleichend
|
stopování
| nachziehend hinter sich herschleifend nachschleppend
|
stopování
| pirschend jagend verfolgend
|
stopování
| rankend kriechend
|
stopování
| stelzend steifbeinig gehend
|
stopování
| stolzierend
|
stopování
| trampend
|
stopování
| verfolgend folgend rückverfolgend
|
stopování
| verfolgend
|
stopovaný
| stoppte ab
|
stopovaný
| getaktet {adj}
|
stopovat
| Geleise {pl}
|
stopovat
| Gleiskette {f} Laufkette {f}
|
stopovat
| Nachlauf {m}
|
stopovat
| Nachlaufstrecke {f}
|
stopovat
| Pfad {m} Trampelpfad {m}
|
stopovat
| Einzelschritt-Fehlersuche {f} Verfolgung {f} [comp.]
|
stopovat
| Spur {f} winzige Menge {f}
|
stopovat
| Spur {f} [math.]
|
stopovat
| Spur {f} Fährte {f}
|
stopovat
| Spurweite {f}
|
stoprocentně jist
| bombensicher todsicher {adj}
|
stopuje
| pirscht jagt verfolgt
|
stopuje
| stelzt
|
stopy
| zieht nach schleift hinter sich her schleppt nach
|
stopy
| hängt an
|
stopy
| spürt auf
|
stopy
| Spuren {pl}
|
stopy
| Spuren {pl} Fährten {pl}
|
stopy
| Nachlaufstrecken {pl}
|
stopy
| Pfade {pl} Trampelpfade {pl}
|
stopy
| Tritte {pl}
|
stopy
| Überbleibsel {pl} Überreste {pl} Rudimente {pl}
|
stopy
| Spuren {pl}
|
storno
| Löschung {f}
|
storno
| Stornierung {f} Storno {m,n} Auftragsstornierung {f}
|
storno
| Abmeldung {f} Kündigung {f}
|
storno
| Absage {f} Streichung {f}
|
storno
| Entwertung {f}
|
stornování
| Entwertung {f}
|
stornování
| Löschung {f}
|
stornování
| Abmeldung {f} Kündigung {f}
|
stornování
| Absage {f} Streichung {f}
|
stornování
| Stornierung {f} Storno {m,n} Auftragsstornierung {f}
|
stornovat
| Abbestellung {f} Widerruf {m}
|
stostupňový
| hundertgradig {adj}
|
sťouchá
| stößt
|
šťouchnout
| Rütteln {n} leichter Stoß
|
šťouchnout
| Trab {m} Trott {m}
|
stoupá
| steigt auf
|
stoupá
| erhebt sich schwebt
|
stoupa
| Pochwerk {n} [min.]
|
stoupá
| Anstiege {pl}
|
stoupací potrubí
| Standrohr {n}
|
stoupací potrubí
| Steigung {f} Steigleitung {f} [electr.]
|
stoupající
| herausragend
|
stoupající
| steigend
|
stoupající
| entstehend entspringend sichtbar werdend
|
stoupající
| ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
|
stoupající
| ansteigend {adj} Aufwärts...
|
stoupající
| aufsteigend hinaufsteigend
|
stoupající
| aufsteigend emporsteigend steigend {adj}
|
stoupající
| aufsteigend {adj}
|
stoupající vývoj
| Konjunkturanstieg {f} Aufwärtstrend {m}
|
stoupající vývoj
| Aufwärtsentwicklung {f}
|
stoupání
| Anstieg {m} Steigung {f}
|
stoupání
| Aufstieg {m} Besteigung {f}
|
stoupání
| Aufstieg {m}
|
stoupání
| Steigen {n} Aufgang {m} Aufschwung {m}
|
stoupání
| Steigung {f}
|
stoupání
| Steigung {f} (Weg)
|
stoupání
| Erhebung {f} kleiner Hügel
|
stoupání
| Farbverlauf {m}
|
stoupání
| Gradient {m} [math.]
|
stoupání
| Längsgefälle {n}
|
stoupání
| Neigung {f} Steigung {f} Gefälle {n}
|
stoupání
| aufsteigend
|
stoupání
| sich erhebend schwebend
|
stoupat
| Steigen {n} Aufgang {m} Aufschwung {m}
|
stoupat
| Steigung {f} (Weg)
|
stoupat
| Aufstieg {m}
|
stoupat
| Erhebung {f} kleiner Hügel
|
stoupenci
| Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl}
|
stoupenci
| Anhänger {pl}
|
stoupenci
| Anhängerinnen {pl} Anhänger {pl}
|
stoupenec
| Anhänger {m} Anhängerin {f}
|
stoupenec
| Anhänger {m}
|
stoupenec
| Anhängerin {f} Anhänger {m}
|
stoupenec
| Anhänger {m}
|
stoupenec
| Folger {m}
|
stoupenec
| Freund {m} Freundin {f} (gute) Bekannte {m,f} (guter) Bekannter
|
stoupenec
| Sympathisant {m} Sympathisantin {f}
|
stoupenec
| Verehrer {m}
|
stoupenec
| Verfolger {m}
|
stoupenec
| Geldgeber {m} Geldgeberin {f} Gönner {m} Gönnerin {f}
|
stoupenec
| Handlanger {m} [pol.]
|
stoupenec
| anhaftend anhängend {adj}
|
stoupenec empirismu
| Empiriker {m} Empirikerin {f}
|
stoupenec tvrdé linie
| Hardliner {m} jemand, der einen harten Kurs verfolgt
|
stoupnutí v ceně
| Abschätzung {f} Einschätzung {f}
|
stoupnutí v ceně
| Würdigung {f} Schätzung {f} Verständnis {n} Dankbarkeit {f} Honorierung {f}
|
šťoura
| Besserwisser {m} Besserwisserin {f}
|
šťoura
| Unbefugte {m,f} Unbefugter
|
šťourat se v
| Aufregung {f} Bewegung {f}
|
šťourat se v
| Bewegung {f} Aufregung {f}
|
šťouravý
| verfänglich {adj}
|
stovka
| hundert {num}
|
stovka
| Hundert {f}
|
stovky
| hunderte
|
stožár
| Gegenausleger {m} (Kran)
|
stožár
| Stake {f} Staken {m}
|
stožár
| Mast {m}
|
stožár
| Pfosten {m} Pfahl {m} Stab {m} Stange {f} Mast {m}
|
stožár
| Pol {m}
|
stožár
| Pylon {m} Pylone {f} Tempeleingang {m} [arch.]
|
stožár
| Sparring {n} [sport]
|
stožár
| Spat {m} [min.]
|
stožárový koš
| Masttop {m} Masttopp {m} [naut.]
|
stožárový koš
| Impressum {n} (Zeitung)
|
stožáry
| Pfosten {pl} Pfähle {pl} Stäbe {pl} Stangen {pl} Masten {pl}
|
stožáry
| Pole {pl}
|
strach
| Schrecken {m}
|
strach
| Sorge {f}
|
strach
| Furcht {f} Schreck {m} Befürchtung {f}
|
strach
| Furcht {f}
|
strach
| Gräuel {m} Greuel {m} [alt]
|
strach
| Abscheu {m,f}
|
strach
| Ängstlichkeit {f}
|
strach
| Alarm {m}
|
strach
| Eintopf {m} Eintopfgericht {n} Stew {m} [cook.]
|
strach
| Entsetzen {n}
|
strach
| Warneinrichtung {f}
|
strach z počítačů
| Cyberphobie {f} Angst vor Computern
|
strach z velkého otevřeného prostoru
| Agoraphobie {f} Angst vor weiten Räumen Platzangst {f}
|
strach ze světla
| Photophobie {f} Lichtscheu {f} [med.]
|
strádající
| mittellos {adj}
|
strádání
| Bedrängnis {f} Leid {n}
|
strádání
| Elend {n} Not {f} Misere {f}
|
strádání
| Elend {n}
|
střadatel
| Retter {m}
|
střadatel
| Sicherer {m}
|
střadatel
| Sparer {m} Sparerin {f}
|
střadatelé
| Sparer {pl} Sparerinnen {pl}
|
strakatý
| gefleckt {adj}
|
strakatý
| gefleckt gesprenkelt {adj} mit Punkten
|
strakatý
| kunterbunt bunt scheckig {adj}
|
strakatý
| marmoriert gesprenkelt
|
strakatý
| marmorierte sprenkelte
|
strakatý
| marmoriert marmorisiert {adj}
|
strakatý
| zusammengewürfelt {adj}
|
strakatý
| scheckig buntscheckig gescheckt {adj}
|
strakatý
| gesprenkelt
|
strakatý
| Narrenkostüm {n}
|
stráň
| Neigung {f} Neigungsgrad {m} Gefälle {n}
|
stráň
| Bank {f} Bankinstitut {n} [fin.]
|
stráň
| Bank {f} Gruppe {f}
|
stráň
| Reihe {f}
|
stráň
| Steigung {f} [math.]
|
stráň
| Hang {m} Abhang {m} Böschung {f}
|
stráň
| Ufer {n}
|
stráň
| Wall {m} Damm {m} Böschung {f} Ufer {n}
|
stráň
| steil abschüssig {adj}
|
stráň
| Abbaustrosse {f}
|
stran čeho
| ungefähr {adv}
|
stran čeho
| über {prp +Akkusativ}
|
strana
| teils teilweise {adv}
|
strana
| Teil {m} Stück {n}
|
strana
| Teil {n} Bauteil {n}
|
strana
| Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
|
strana
| Page {m} [hist.]
|
strana
| Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
|
strana
| Buchseite {f}
|
strana
| Flanke {f}
|
strana v soudním sporu
| Prozessführer {m} prozessführende Partei {f}
|
strana zelených
| Suppengrün {n} [cook.]
|
strana, účastník, spoluúčastník
| Partei {f} [pol.]
|
strana, účastník, spoluúčastník
| Partei {f} [jur.]
|
strana, účastník, spoluúčastník
| Partie {f}
|
strana, účastník, spoluúčastník
| Party {f} Fete {f}
|
strana, účastník, spoluúčastník
| Gesellschaft {f} Gruppe {f}
|
stráně
| Hänge {pl} Abhänge {pl} Böschungen {pl}
|
stráně
| neigt sich
|
stranění
| Abstellgleis {n} Seitengleis {n}
|
stranění
| Außenverkleidung {f} Außenvertäfelung {f} Außenfassade {f}
|
strangulace
| Abschnürung {f} Abbindung {f}
|
strangulace
| Strangulierung {f} Strangulation {f} Erdrosseln {n} Erwürgen {n}
|
stranická mašinérie
| Fraktionssitzung {f} [pol.]
|
stranická mašinérie
| Gremium {n} Ausschuss {m} [pol.]
|
stranictví
| Parteigeist {m} Parteigesinnung {f}
|
stranil
| gemieden ausgewichen
|
stranil
| mied wich aus
|
stranil
| ausgewichen
|
stranil
| wich aus
|
stranit
| Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
|
stránka
| Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
|
stránka
| Page {m} [hist.]
|
stránka
| Buchseite {f}
|
stránka
| Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
|
stránka
| Aspekt {m} Gesichtswinkel {m} [übtr.]
|
stránková tiskárna
| Blattschreiber {m} Seitendrucker {m}
|
stránkování
| Seitenüberlagerung {f}
|
stránkování
| Paginierung {f}
|
stránkování
| anpiepsend anpiepend
|
stránkování
| ausrufend
|
stránkování
| paginierend
|
stránkovaný
| paginiert
|
stránkovaný
| paginierte
|
stránkovaný
| angepiepst angepiept
|
stránkovaný
| ausgerufen
|
stránkovaný
| seitennummeriert {adj}
|
stránkuje
| paginiert
|
stránky
| Pagen {pl}
|
stranou
| Abseits {n}
|
stranou
| seitlich
|
stranou
| abseits {adv}
|
stranou
| auseinander {adv}
|
stranou
| auswärts {adv} [sport]
|
stranou
| beiseite {adv} zur Seite
|
stranou
| weg fort entfernt abwesend {adv}
|
stranou
| distanziert reserviert {adj}
|
stranou
| einzeln extra abseits {adv}
|
stranou
| entfernt weg {adj}
|
stranou
| fern {adv}
|
stranou
| für sich
|
stranou od
| außerdem außer abgesehen von
|
strany
| feiert
|
strany
| Pagen {pl}
|
strany
| Parteien {pl}
|
strany
| Seiten {pl}
|
střapec
| Quast {m}
|
strašácký
| Strohmann {m}
|
strašák
| Strohmann {m}
|
strašák
| Butzemann {m}
|
strašák
| Kinderschreck {m} Schreckgespenst {n}
|
strašák
| Kobold {m}
|
strašení
| häufig besuchend
|
strašení
| eindrucksvoll tief bewegend unvergesslich {adj}
|
strašení
| verfolgend
|
straší
| schreckt auf
|
strašidelnost
| Grausamkeit {f}
|
strašidelný
| albtraumhaft albtraumartig alptraumhaft [alt] alptraumartig [alt] {adj}
|
strašidelný
| geisterhaft {adv}
|
strašidelný
| geisterhaft gespenstisch {adj}
|
strašidelný
| geisterhaft spukhaft {adj}
|
strašidelný
| grausig makaber {adj}
|
strašidelný
| gruselig unheimlich {adj}
|
strašidelný
| unheimlich gruselig erschreckend angsterregend schaurig {adj}
|
strašidelný
| verfolgt
|
strašidelný
| verfolgte
|
strašidelný
| häufig besucht
|
strašidlo
| Geist {m} Gespenst {n}
|
strašidlo
| Gorgone {f} (griechische Mythologie)
|
strašidlo
| Kinderschreck {m} Schreckgespenst {n}
|
strašidlo
| Strohmann {m}
|
strašidlo
| Schreckgespenst {n}
|
strašidlo
| Spuk {m}
|
strašidlo
| Butzemann {m}
|
strašit
| Spuk {m}
|
strašlivě
| schreckerregend {adv}
|
strašlivě
| schrecklich {adv}
|
strašlivost
| Schrecklichkeit {f}
|
strašlivost
| Grausamkeit {f}
|
strašlivost
| Entsetzlichkeit {f}
|
strašlivý
| überwältigend eindrucksvoll {adj}
|
strašlivý
| entsetzlich furchtbar {adj}
|
strašlivý
| fürchterlich schrecklich furchtbar {adj}
|
strašlivý
| furchteinflößend ehrfurchtgebietend {adj}
|
strašlivý
| ängstlich angstvoll furchtsam {adj}
|
strašlivý
| verheerend katastrophal miserabel verzweifelt mies {adj}
|
strašlivý
| gewaltig enorm ungeheuer toll ungemein kolossal stupend {adj}
|
strašlivý
| grässlich unheilvoll {adj}
|
strašlivý
| grässlich
|
strašlivý
| grässlich grausig grauslich {adj}
|
strašně
| furchtsam {adv}
|
strašně
| grauenvoll entsetzlich grässlich scheußlich verheerend miserabel {adj}
|
strašně
| horrend {adv}
|
strašně
| leichenblass leichenhaft gespenstig {adj}
|
strašně
| elend erbärmlich {adv}
|
strašně
| furchtbar {adv}
|
strašně
| scheußlich {adj}
|
strašně
| schrecklich furchtbar verheerend {adv}
|
strašně
| unerhört {adv}
|
strašně
| verzerrt {adj}
|
strašně
| wunderbar {adv}
|
strašně
| abscheulich {adv}
|
strašně dobrý
| furchteinflößend ehrfurchtgebietend {adj}
|
strašně dobrý
| überwältigend eindrucksvoll {adj}
|
strašný
| schauderhaft schrecklich scheußlich grässlich grauslich furchtbar fürchterlich miserabel gräulich greulich [alt] {adj}
|
strašný
| scheußlich {adj}
|
strašný
| überwältigend eindrucksvoll {adj}
|
strašný
| abscheulich schrecklich entsetzlich grässlich grauslich makaber gräulich greulich [alt] {adj}
|
strašný
| furchteinflößend ehrfurchtgebietend {adj}
|
strašný
| grässlich unheilvoll {adj}
|
strašný
| grandios wunderbar sagenhaft toll {adj}
|
strašný
| grauenhaft scheußlich abscheulich miserabel gräulich greulich [alt] {adj}
|
strašný
| grauenvoll entsetzlich grässlich scheußlich verheerend miserabel {adj}
|
strašný
| grausam {adj}
|
strašný
| grausam {adj}
|
strašný
| hervorragend enorm {adj}
|
strašný
| horrend {adj}
|
strašný
| leichenblass leichenhaft gespenstig {adj}
|
strašný
| ekelhaft unfreundlich {adj}
|
strašný
| entsetzlich furchtbar {adj}
|
strašný
| entsetzlich
|
strašný
| furchtbar fürchterlich Respekt einflößend {adj}
|
strašný
| furchtbar schrecklich {adj}
|
strašný
| verheerend katastrophal miserabel verzweifelt mies {adj}
|
strašný
| verzerrt {adj}
|
strašpytel
| Weichling {m} Muttersöhnchen {n} Warmduscher {m} [ugs.]
|
strašpytel
| Abfüllerfirma {f} Abfüller {m}
|
strast
| Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
|
strast
| Qual {f}
|
strast
| Verzweiflung {f} Leiden {n} Kummer {m} Sorge {f}
|
strast
| Leid {n}
|
strast
| Notfall {m} [aviat.]
|
strasti
| Leiden {pl}
|
stratég
| Stratege {m} Strategin {f}
|
strategický
| strategisch {adj}
|
strategicky
| strategisch {adv}
|
strategie
| Strategie {f}
|
strategie
| Strategien {pl}
|
strategie
| Strategie {f}
|
strategie
| Anstand {m}
|
strategie
| Anstand {m} Taktik {f}
|
strategie
| Vorgehensweise {f}
|
strategie
| Police {f} Polizze {f} [Ös.] Versicherungspolice {f} Versicherungschein {m}
|
strategie
| Politik {f}
|
strategie
| Regelwerk {n}
|
strategie
| Grundsatz {m} Richtlinie {f}
|
strategie
| Handlungsweise {f} Vorgehensweise {f}
|
stratifikace
| Stratifizierung {f}
|
stratifikace
| Schichtenbildung {f} (Soziologie)
|
stratosféra
| Stratosphäre {f}
|
stratosférický
| stratosphärisch {adj}
|
stratum
| Erdschicht {f} [geol.]
|
stratus
| Stratus {m} [meteo.]
|
strava
| Diät {f}
|
strava
| Essen {n}
|
strava
| Fahrgast {m}
|
strava
| Fahrgeld {n} Fahrpreis {n} Fahrtkosten {pl}
|
strava
| das Flugzeug besteigend
|
strava
| Kost {f}
|
strava
| Kost {f} Verpflegung {f} Nahrung {f} Speise {f}
|
strava
| Mahlzeiten {pl}
|
strava
| Nahrung {f} Ernährung {f}
|
strava
| Reichstag {m}
|
strava
| Schlankheitskur {f}
|
strava
| Speise {f}
|
strava
| Abgeordnetenversammlung {f}
|
strava
| Verschalung {f} Verkleidung {f}
|
strava
| einsteigend
|
strava
| enternd an Bord gehend
|
stráven
| verbracht verlebt
|
stráven
| aufgebraucht ausgegeben {adj}
|
stráven
| aufgewendet ausgegeben
|
strávení
| Verdauung {f}
|
strávený
| aufgebraucht ausgegeben {adj}
|
strávený
| aufgewendet ausgegeben
|
strávený
| verbracht verlebt
|
strávit
| Übersicht {f} Zusammenfassung {f}
|
strávit
| Digest {m,n} Zeitschrift mit Auszügen aus Büchern oder Zeitschriften
|
stravitelný
| verzehrbar {adj}
|
stravitelný
| bekömmlich
|
stravitelný
| schmackhaft wohlschmeckend {adj}
|
stravitelný
| genießbar {adj}
|
stravné
| Zuschuss {m} Zuteilung {f}
|
stravné
| Zustimmung {f} Anerkennung {f}
|
stravné
| Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
|
stravné
| Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
|
stravné
| Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
|
stravné
| Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
|
strávník
| Kostgänger {m}
|
stravování
| Verfütterung {f}
|
stravování
| Verköstigung {f}
|
stravování
| Verschalung {f} Verkleidung {f}
|
stravování
| Fütterung {f} Abfütterung {f}
|
stravování
| Speisung {f}
|
stravování
| Ernährung {f}
|
stravování
| das Flugzeug besteigend
|
stravování
| zuführend einspeisend speisend
|
stravování
| einsteigend
|
stravování
| enternd an Bord gehend
|
stravování
| ernährend
|
stravování
| fütternd abfütternd verpflegend
|
stráž
| Bewacher {m} Bewacherin {f}
|
stráž
| Deckung {f} (Boxen) [sport]
|
stráž
| Wache {f}
|
stráž
| Leibwächter {m} Bodyguard {m}
|
stráž
| Mitglied {n} einer Bürgerwehr
|
stráž
| Ordnungshüter {m}
|
stráž
| Schildwache {f} Wache {f}
|
stráž
| Schutz {m}
|
stráž
| Hinweiszeichen {n} Markierung {f}
|
strážce
| Hüter {m} Vormund {m}
|
strážce
| Verwahrer {m} Treuhänder {m}
|
strážce
| Verwahrstelle {f} Hinterlegungsstelle {f}
|
strážce
| Wache {f}
|
strážce
| Beschützer {m}
|
strážce
| Bewacher {m} Bewacherin {f}
|
strážce
| Deckung {f} (Boxen) [sport]
|
strážce
| Schutz {m}
|
strážce
| Aufseher {m} Wächter {m} Hüter {m}
|
strážce
| Aufseherin {f} Wächterin {f} Hüterin {f}
|
strážce
| Kustos {m}
|
strážce Britských monarchů
| Torwächter der Londoner towers
|
strážci
| Verwahrer {pl} Treuhänder {pl}
|
strážci
| Verwahrstellen {pl} Hinterlegungsstellen {pl}
|
strážci
| Aufseher {pl} Wächter {pl} Hüter {pl}
|
strážci
| Aufseherinnen {pl} Wächterinnen {pl} Hüterinnen {pl}
|
strážci
| Raumpfleger {pl} Raumpflegerinnen {pl}
|
stráže
| Schaffner {pl} Zugbegleiter {pl}
|
stráže
| Bewacher {pl} Bewacherinnen {pl}
|
stráže
| bewacht
|
strážení
| bewachend
|
strážení
| schützend beschützend bewachend behütend
|
strážený
| geschützt beschützt bewacht behütet
|
strážený
| bewacht
|
strážený
| bewachte
|
strážníci
| Streifenpolizisten {pl}
|
strážník
| Streifenpolizist {m}
|
strážník
| Polizist {m}
|
strážník
| Polizist {m}
|
strážník
| Schutzmann {m}
|
strážný
| Schutz {m}
|
strážný
| Beschützer {m}
|
strážný
| Bewacher {m} Bewacherin {f}
|
strážný
| Deckung {f} (Boxen) [sport]
|
strážný
| Patrouille {f}
|
strážný
| Hüter {m} Vormund {m}
|
strážný
| Streife {f}
|
strážný
| Wache {f}
|
strážný
| Wachmann {m} Wächter {m}
|
strážný anděl
| Schutzengel {m}
|
strčený
| geschoben geschubst
|
strčený
| schob schubste
|
strčil
| gehastet geeilt
|
strčil
| gedrängt
|
strčil
| sich durchgedrängelt gestoßen
|
strčil
| drängelte sich durch stieß
|
strčit
| Zeug {n} Krempel {m} Kram {m}
|
strčit
| Sturz {m}
|
strčit
| Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
|
strčit
| Stange {f} Stab {m}
|
strčit
| Stiel {m} (Besen-)
|
strčit
| Stock {m}
|
strčit
| Stoff {m}
|
strčit
| Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
|
strčit
| Stoß {m} Ruck {m}
|
strčit
| Gedränge {n} Gewühle {n} Treiben {n}
|
strčit
| Gewebe {n}
|
strčit
| Hechtsprung {m} Kopfsprung {m} Köpper {m}
|
strčit
| Hetze {f} Eile {f}
|
střecha
| Hausdach {n} Dach {n}
|
střecha
| Dach {n}
|
střecha domu
| Dach {n}
|
střechy
| Dächer {pl}
|
střechýl
| Eiszapfen {m}
|
střed
| Ansatz {m} (Flansch) [mach.]
|
střed
| schäbig {adj}
|
střed
| zentral
|
střed
| Hub {m}
|
střed
| Innenteil {n}
|
střed
| Kern {m} Kernstück {n}
|
střed
| Kernstein {m}
|
střed
| Mark {n}
|
střed
| Mitte {f} mittlerer Teil
|
střed
| Mittelpunkt {m} [math.]
|
střed
| Nabe {f} Radnabe {f}
|
střed
| Seele {f} (Seil)
|
střed
| Wickelkern {m}
|
střed
| Zentrum {n} Mittelpunkt {m} Knotenpunkt {m}
|
střed
| geizig {adj}
|
střed
| gemein hinterhältig böse niederträchtig hinterfotzig [Süddt.] {adj}
|
střed
| mittlere mittlerer mittleres {adj} Mittel... Mitten...
|
střed hřiště
| Mittelfeld {n} [sport]
|
střed otáčení
| Drehpunkt {m}
|
střed otáčení
| Stützpunkt {m}
|
střed pozornosti
| Anziehungspunkt {m}
|
střed zájmu
| Anziehungspunkt {m}
|
střed, průměr
| geizig {adj}
|
střed, průměr
| gemein hinterhältig böse niederträchtig hinterfotzig [Süddt.] {adj}
|
střed, průměr
| schäbig {adj}
|
středění
| Lehrgerüst {n}
|
středisko
| Mittelpunkt {m} [math.]
|
středisko
| Rettung {f} Ausweg {m} Zuflucht {f}
|
středisko odborníků
| Expertenkommission {f}
|
středisko znalců
| Expertenkommission {f}
|
středně pokročilý
| zwischenzeitlich {adj}
|
středně pokročilý
| dazwischenliegend zwischenliegend {adj}
|
středně těžký
| kräftig stämmig {adj}
|
středně těžký
| schwer {adj}
|
středně velký
| mittelständisch {adj} [econ.]
|
střední
| durchschnittlich {adj} Durchschnitts...
|
střední
| durchschnittlich {adj} mittel...
|
střední
| einigermaßen leidlich {adv}
|
střední
| geizig {adj}
|
střední
| gemein hinterhältig böse niederträchtig hinterfotzig [Süddt.] {adj}
|
střední
| geschlechtslos ungeschlechtlich {adj}
|
střední
| geschlechtsloses Wesen ungeschlechtliche Pflanze
|
střední
| indirekt mittelbar {adj}
|
střední
| kastriert {adj}
|
střední
| kastriertes Tier
|
střední
| mittelmäßig mäßig leidlig {adj}
|
střední
| mittlere mittlerer mittleres {adj} Mittel... Mitten...
|
střední
| mittlere mittlerer mittleres {adj}
|
střední
| von mittlerer Sorte
|
střední
| mittel ...
|
střední
| Agens {n} [phys.]
|
střední
| Durchschnitt {m}
|
střední
| sächlich {adj}
|
střední
| schäbig {adj}
|
střední
| zentral {adj}
|
střední
| Havarie {f} Schaden {f} (auf See)
|
střední
| Medium {n}
|
střední
| Mitte {f} mittlerer Teil
|
střední
| Mittel {n} Werkzeug {m}
|
střední
| Mittel...
|
střední
| Neutrum {n} sächliches Substantiv
|
Střední Afrika
| Zentralafrika {n} [geogr.]
|
Střední Amerika
| Mittelamerika {n} Zentralamerika {n} [geogr.]
|
střední hodnota
| Medianwert {m} Median {m} Zentralwert {m}
|
střední hodnota
| Mittellinie {f}
|
střední hodnota
| durchschnittlich median {adj}
|
střední hodnota
| geizig {adj}
|
střední hodnota
| gemein hinterhältig böse niederträchtig hinterfotzig [Süddt.] {adj}
|
střední hodnota
| schäbig {adj}
|
střední jakosti
| gemäßigt angemessen mäßig maßvoll {adj}
|
střední jakosti
| mäßig gemäßigt {adj}
|
střední jakosti
| mittelmäßig {adj}
|
střední množství informace
| mittlerer Informationsgehalt
|
střední množství informace
| Entropie {f}
|
střední obránce
| Kehrer {m}
|
střední obránce
| Libero {m} [sport]
|
střední škola
| Hoch {n} Höchststand {m}
|
střední škola
| Mittelschule {f}
|
střední škola
| hoch hoher hohe hohes {adj}
|
střední škola
| vornehm {adj}
|
střední stav
| mittelständisch {adj}
|
střední topení
| Zentralheizung {f}
|
střední úroveň řízení
| mittleres Management
|
střední váha
| Mittelgewicht {n} [sport]
|
střední váha
| Mittelgewichtler {m} [sport]
|
střední žebro
| Hauptrippe {f} (Blatt) [bot.]
|
středního dosahu
| Mittel...
|
středního rodu
| Neutrum {n} sächliches Substantiv
|
středního rodu
| geschlechtslos ungeschlechtlich {adj}
|
středního rodu
| geschlechtsloses Wesen ungeschlechtliche Pflanze
|
středního rodu
| kastriert {adj}
|
středního rodu
| kastriertes Tier
|
středního rodu
| sächlich {adj}
|
středomoří
| Mittelmeer... mediterran {adj}
|
středoškolské vzdělání
| Oberschulbildung {f} Oberschulwesen {n}
|
středoškolské vzdělání
| höhere Schulbildung {f} Oberschulbildung {f}
|
středově
| mittlere {adv}
|
středověký
| gotisch {adj}
|
středověký panovník v muslimských zemích
| Kalif {m}
|
středovost
| konzentrische Beschaffenheit
|
středový
| durchschnittlich median {adj}
|
středový
| durchschnittlich mittlere
|
středový
| gemäßigt moderat {adj}
|
středový
| indirekt mittelbar {adj}
|
středový
| medial {adj}
|
středový
| zentrisch {adj}
|
středový
| Medianwert {m} Median {m} Zentralwert {m}
|
středový
| Mittellinie {f}
|
středový hráč
| Mittelfeldspieler {m} Mittelfeldspielerin {f} [sport]
|
Středozápad
| mittlerer Westen
|
Středozemí
| Mittelmeer... mediterran {adj}
|
středozemní
| Mittelmeer... mediterran {adj}
|
Středozemní moře
| Mittelmeer {m} [geogr.]
|
středozemský
| Mittelmeer... mediterran {adj}
|
středy
| Mitten {pl}
|
strejda
| Oheim {m} Ohm {m} (veraltet für Onkel)
|
strejda
| Onkel {m}
|
střela
| Flugkörper {m} [mil.]
|
střela
| Kügelchen {n} (aus Papier)
|
střela
| Projektil {n}
|
střela
| Schrotkugel {m}
|
střela
| Wurfgeschoss {n}
|
střela
| Fernlenkgeschoss {n} [mil.]
|
střela s plochou dráhou letu
| Marschflugkörper {m} [mil.]
|
střelba
| Heizung {f} Feuerung {f}
|
střelba
| Salve {f}
|
střelba
| Abfeuern {n} Abschuss {m}
|
střelba
| Abschüsse {pl}
|
střelba
| Brand {m}
|
střelba
| Brand {m} (von Keramik)
|
střelba
| Erschießung {f} Erschießen {n} Füsilieren {n}
|
střelba
| Feuer {n}
|
střelba
| Feuer {n} Beschuss {m} Schießen {n} [mil.]
|
střelba
| Zünden {n}
|
střelba
| brennend
|
střelba
| emporschießend {adj}
|
střelba
| erlegend
|
střelba
| feuernd anfeuernd
|
střelba
| schießend
|
střelba
| schießend erlegend
|
střelba
| schießend feuernd verschießend abfeuernd
|
střelba
| zündend
|
střelci
| Kanoniere {pl}
|
střelci
| Scharfschützen {pl}
|
střelci
| Schützen {pl}
|
střelci branek
| Torschützen {pl} Schützen {pl}
|
střelec
| bewaffneter Räuber
|
střelec
| Grenadier {m} [ornith.]
|
střelec
| Gangster {m}
|
střelec
| Kanonier {m} [mil.]
|
střelec
| Läufer {m} (Schach)
|
střelec
| Scharfschütze {m}
|
střelec
| Schütze {m} Gewehrschütze {m} [mil.]
|
střelec
| Schütze {m}
|
střelec
| Bischof {m}
|
střelectví
| Schießkunst {f}
|
střelený
| aberwitzig {adj}
|
střelit
| Schuss {m}
|
střelit pod terč
| unterschlächtig {adj}
|
střelmistr
| Sprenger {m}
|
střelmistři
| Sprenger {pl}
|
střelnice
| Herd {m} Kochherd {m} (aus Eisen)
|
střelnice
| Reichweite {f} Aktionsradius {m}
|
střelnice
| Reihe {f}
|
střelnice
| Schussentfernung {f} Schußentfernung {f} [alt] Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
|
střelnice
| Spannweite {f}
|
střelnice
| Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
|
střelnice
| Wertemenge {f} [math.]
|
střelnice
| Kette {f} [geol.]
|
střelnice
| Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
|
střelnice
| Entfernung {f} Bereich {m}
|
střelný prach
| Schießpulver {n} [mil.]
|
střely
| Schüsse {pl}
|
střely
| Filmaufnahmen {pl}
|
střemhlav
| Hals über Kopf
|
střemhlav
| kopfüber {adv}
|
střep
| Topfscherbe {f}
|
střep
| Splitter {m}
|
střepina
| Fraktion {f} (Untergruppe)
|
střepina
| Fraktion {f} [chem.]
|
střepina
| Splitter {m} Span {m} Bruchstück {n}
|
střepina
| Abteilung {f}
|
střepina
| Bruch {m} Bruchteil {m}
|
střepina
| Bruch {m} [math.]
|
střepina
| Bruch {m} Bruchrechnung {f} Stückchen {n}
|
streptomycin
| Streptomycin {n} [pharm.]
|
stres
| Spannung {f} Belastung {f} Spannungszustand
|
stres
| Beanspruchung {f}
|
střešní byt
| Dachwohnung {f} Dachterrassenwohnung {f}
|
střešní byt
| Penthouse {n}
|
střešní krytina
| Bedachung {f} Dachdeckung {f}
|
střešní krytina
| Dachbedeckung {f}
|
střešní krytina
| bedachend
|
střešní okno
| Oberlicht {n}
|
střešní okno
| Deckenbeleuchtung {f}
|
stresovaný
| angespannt
|
stresovaný
| beansprucht {adj}
|
stresovaný
| betont herausgestrichen hervorgehoben
|
stresový
| stressvoll stressig {adj}
|
stresující
| stressvoll stressig {adj}
|
stresující
| betonend herausstreichend hervorhebend
|
stresující
| anspannend
|
střet
| Zwiespalt {m}
|
střet
| Kampf {m} Zusammenstoß {m}
|
střet
| Konflikt {m} Streit {m} Meinungsverschiedenheit {f}
|
střetl
| in Konflikt gestanden im Streit gelegen
|
střetl
| kollidiert im Widerspruch gestanden
|
střetl
| kollidierte stand im Widerspruch
|
střetl
| sich widersprochen
|
střetnutí
| Zwiespalt {m}
|
střetnutí
| Kampf {m} Zusammenstoß {m}
|
střetnutí
| Konflikt {m} Streit {m} Meinungsverschiedenheit {f}
|
střety
| Turniere {pl} Zweikämpfe {pl}
|
střety
| rasselt klirrt schmettert
|
střeva
| Därme {pl}
|
střeva
| Därme {pl}
|
střevíc
| Schneidschuh {m} (Verrohrung)
|
střevíc
| Halbschuh {m}
|
střevle
| Elritze {f} [zool.]
|
střevní
| Darm... intestinal {adj} [med.]
|
střevní míza
| Chylus {n} Milchsaft {m} Darmlymphe {f}
|
střevo
| Darm {m} [anat.]
|
střevo
| Darm {m}
|
střevo
| Darm {m}
|
střežení
| Aufsicht {f}
|
střežení
| schützend beschützend bewachend behütend
|
střežení
| Überwachung {f}
|
střežení
| bewachend
|
střežit
| Wache {f}
|
střežit
| Patrouille {f}
|
střežit
| Schutz {m}
|
střežit
| Streife {f}
|
střežit
| Bergfried {m} [hist.]
|
střežit
| Bewacher {m} Bewacherin {f}
|
střežit
| Deckung {f} (Boxen) [sport]
|
strhovat
| Bewegung {f} Aufregung {f}
|
strhovat
| Aufregung {f} Bewegung {f}
|
strhující
| beanspruchend
|
strhující
| spannend mitreißend bewegend {adj}
|
strhující
| beschlagnahmend
|
strhující
| bindend
|
stříbný
| Silber {n} [chem.]
|
stříbřit
| Silber {n} [chem.]
|
stříbrné nádobí
| Silber {n} [chem.]
|
stříbrné plátno
| Leinwand {f} Projektionswand {f}
|
stříbrné věci
| Silberware {f}
|
stříbrné věci
| Tafelsilber {n}
|
stříbrný
| Silber {n}
|
stříbrný
| silberhell {adj}
|
stříbrný
| Silber {n} [chem.]
|
stříbrný medailista
| Zweite {m,f} Zweiter [sport]
|
stříbro
| Silber {n} [chem.]
|
stříbro
| Silber {n}
|
stříbrotepec
| Silberschmied {m}
|
střída
| Gebühr {f} Abgabe {f}
|
střída
| Steuer {f} [fin.] (indirekte)
|
střída
| Betriebszeit {f} Betrieb {m}
|
střída
| Brosame {f} (literarisch)
|
střídač
| Umkehrer {m}
|
střídač
| Wechselrichter {m}
|
střídač
| Zerhacker {m}
|
střídání
| Variation {f} Variantenbildung {f} Veränderung {f} Wechsel {m} Schwankung {f}
|
střídání
| Wechsel {m} Wechselbetrieb {m}
|
střídání
| abwechselnd wechselhaft {adj}
|
střídání
| sich ändernd sich verändernd
|
střídání
| alternierend
|
střídání
| alternierend {adj} [math.]
|
střídání
| Ablösung {f}
|
střídání
| Austausch {m}
|
střídání
| Erleichterung {f}
|
střídání
| Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
|
střídání
| Halbwelle {f}
|
střídání
| Relief {n}
|
střídání
| umsteigend
|
střídání
| wechselnd ändernd
|
střídání stráže
| Ablösung {f}
|
střídání stráže
| Erleichterung {f}
|
střídání stráže
| Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
|
střídání stráže
| Relief {n}
|
střídat
| Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
|
střídat
| Schicht {f} Arbeitsschicht {f}
|
střídat
| Umschaltung {f}
|
střídat
| Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
|
střídat
| Wechsel {m} Veränderung {f}
|
střídat
| Abwechslung {f}
|
střídat
| Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
|
střídavě
| wechselweise wechselnd {adv}
|
střídavě
| abwechselnd {adv}
|
střídavý
| abwechselnd wechselhaft {adj}
|
střídavý
| abwechselnd wechselweise
|
střídavý
| abwechselnd {adj}
|
střídavý
| alternativ {adj}
|
střídavý
| alternierend
|
střídavý
| alternierend {adj} [math.]
|
střídavý
| einander ausschließend
|
střídavý
| intermittierend {adj}
|
střídavý
| Gegenteil {n} Umkehrung {f}
|
střídavý
| Mehrfachmöglichkeit {f} andere Wahl {f}
|
střídavý
| umgekehrt gegenteilig konvers {adj}
|
střídavý
| unterbrochen aussetzend {adj} mit Unterbrechungen
|
střídavý
| wechselnd ändernd
|
střídavý
| wechselständig {adj} [bot.]
|
střídavý
| zwischenzeitlich {adj}
|
stride-strode-stridden
| geschritten überschritten durchschritten überstiegen
|
stride-strode-stridden
| Fortschritt {m} Gang {m}
|
stride-strode-stridden
| (großer) Schritt {m}
|
střídmě
| enthaltsam {adv}
|
střídmost
| Enthaltsamkeit {f}
|
střídmost
| Mäßigkeit {f}
|
střídmost
| Mäßigung {f}
|
střídmý
| abstinent {adj}
|
střídmý
| bedürfnislos genügsam einfach bescheiden sparsam spärlich frugal {adj}
|
střídmý
| enthaltsam bescheiden {adj}
|
střídmý
| enthaltsam {adj}
|
střídmý
| gemäßigt {adj}
|
střídmý
| mäßig {adj}
|
střídmý
| mäßig {adj}
|
střídmý
| maßvoll {adj}
|
střih
| angeschnitten
|
střih
| gemäht
|
střih
| Schnitt {m} Schnittwunde {f} [med.]
|
střih
| Schub {m}
|
střih
| Abscherung {f} [tech.]
|
střihač
| Trimmer {m}
|
střihač
| gepflegter ordentlicher
|
střihač
| Schafscherer {m}
|
střihač např. filmu
| Redakteur {m}
|
střihač např. filmu
| Cutter {m} Cutterin {f} (Film)
|
střihač např. filmu
| Editor {m}
|
střihač např. filmu
| Editor {m} Eingaberoutine {f}
|
střihači
| Herausgeber {pl} Herausgeberinnen {pl}
|
stříhání
| Schleifen {n} Schliff {m}
|
stříhání
| Schlitzen {n} [techn.]
|
stříhání
| Schur {f} Scheren {n}
|
stříhání
| Abstich {m} Abstechen {n}
|
stříhání
| scherend
|
stříhání
| spanabhebend {adj} [techn.]
|
stříhání
| Zerteilen {n}
|
stříhání
| anschneidend
|
stříhání
| mähend
|
střihání ovcí
| Schur {f} Scheren {n}
|
střihání ovcí
| scherend
|
stříhat
| schlank schmal {adj}
|
stříhat
| Trimm {m} Gleichgewichtslage {f} [naut.]
|
stříhat
| gepflegt ordentlich proper {adj}
|
stříhat
| Abscherung {f} [tech.]
|
stříhat
| Bordüre {f} Rand {m}
|
stříhat
| Form {f} Zustand {m} Verfassung {f}
|
stříhat
| Leiste {f} (am Auto) [auto]
|
stříhat
| Schub {m}
|
střihnutí
| Schnitt {m}
|
stříkací pistole
| Spritzpistole {f}
|
stříkačka
| Spritze {f}
|
stříkačka pro podkožní injekce
| Hypoderm {n}
|
stříkačka pro podkožní injekce
| subkutane Injektion
|
stříkání
| verspritzend spritzend bespritzend abspritzend
|
stříkat
| Spurt {m} [sport]
|
stříkat
| Strahl {m}
|
stříkat
| plötzliche Anstrengung {f} lebhafte Aktivität {f}
|
stříkat
| Fatzke {m} Klugscheißer {m} [ugs.]
|
strike-struck-struck
| angeschlagen
|
strike-struck-struck
| gestreikt
|
strike-struck-struck
| Streik {m}
|
strike-struck-struck
| Treffer {m} Stoß {m}
|
striktně
| streng {adv}
|
striktně
| streng {adv}
|
striktně
| strikt {adv}
|
striktně
| zwingend {adv}
|
striktně
| grundsätzlich {adv}
|
striktní
| streng genau unnachsichtig konsequent {adj}
|
striktní
| streng hart energisch stringent {adj}
|
striktní
| zwingend {adj}
|
střílel
| gebrannt
|
střílel
| brannte
|
střílel
| gefeuert angefeuert
|
střílel
| feuerte feuerte an
|
střílel
| gebrannt {adj}
|
střílel
| geschossen gefeuert verschossen abgefeuert
|
střílel
| schoss feuerte verschoss feuerte ab
|
střílel
| gezündet
|
střílení
| schießend
|
střílení
| schießend erlegend
|
střílení
| schießend feuernd verschießend abfeuernd
|
střílení
| zündend
|
střílení
| Zünden {n}
|
střílení
| aufdrehend
|
střílení
| brennend
|
střílení
| emporschießend {adj}
|
střílení
| erlegend
|
střílení
| feuernd anfeuernd
|
střílení
| Abfeuern {n} Abschuss {m}
|
střílení
| Abschüsse {pl}
|
střílení
| Aufschießen {n} (von feuerfestem Material) [mach.]
|
střílení
| Brand {m} (von Keramik)
|
střílení
| Erschießung {f} Erschießen {n} Füsilieren {n}
|
střílení
| Heizung {f} Feuerung {f}
|
střílet
| Brand {m}
|
střílet
| Feuer {n}
|
střílet
| Feuer {n} Beschuss {m} Schießen {n} [mil.]
|
střílet prakem
| Katapult {n} Schleuder {f}
|
střílí
| brennt
|
střílí
| feuert feuert an
|
střílí
| schießt feuert verschießt feuert ab
|
střílí
| Brände {pl}
|
střílna
| Gesetzeslücke {f} Schlupfloch {n}
|
střílna
| Guckloch {n}
|
string-strung-strung
| bespannt besaitet
|
string-strung-strung
| bespannt besaitete
|
string-strung-strung
| Saite {f} [mus.]
|
string-strung-strung
| Schnur {f}
|
string-strung-strung
| Sehne {f} Bogensehne {f}
|
string-strung-strung
| Faden {m} (Marionette)
|
string-strung-strung
| Kette {f}
|
stripování (vody)
| Ablösung {f}
|
stripování (vody)
| beschädigend kaputtmachend
|
stripování (vody)
| sich entkleidend sich ausziehend
|
stripování (vody)
| abschneidend abisolierend abstreifend ausräumend
|
stripování (vody)
| abziehend abkratzend abschleifend abbeizend
|
stripování (vody)
| abziehend
|
stripování (vody)
| schleißend
|
striptérka
| Abstreifer {m} Stripper {m} [techn.]
|
striptérka
| Farbentferner {m}
|
strive-strove-striven
| sich bemüht
|
strive-strove-striven
| gestrebt geeifert angestrebt sich gemüht gerungen getrachtet
|
strive-strove-striven
| gekämpft gerungen
|
střívko
| Darm {m}
|
střízlíci
| Zaunkönige {pl}
|
střízlík
| Zaunkönig {m} [ornith.]
|
střízlivě
| nüchtern {adv}
|
střízlivě
| schlicht dezent {adv}
|
střízlivě
| vernünftig {adv}
|
střízlivost
| Ernsthaftigkeit {f}
|
střízlivost
| Nüchternheit {f}
|
střízlivost
| Nüchternheit {f}
|
střízlivost
| Schlichtheit {f} Dezentheit {f}
|
střízlivost
| Solidität {f}
|
střízlivý
| nüchtern nicht betrunken {adj}
|
střízlivý
| realistisch {adj}
|
střízlivý
| ruhig besonnen gesetzt {adj}
|
střízlivý
| sachlich nüchtern {adj}
|
střízlivý
| streng entsagend
|
střízlivý
| wirklichkeitsgetreu wirklichkeitsnah {adj}
|
střízlivý
| einfach schlicht {adj}
|
střízlivý
| ernst streng {adj}
|
střízlivý (sloh)
| knapp gedrängt {adj}
|
střízlivý (sloh)
| prägnant {adj}
|
strkající
| stoßend stechend steckend schiebend
|
strkající
| Stichwaffe {f}
|
strkání
| schiebend schubsend
|
strkaný
| aneinander gestoßen
|
strkaný
| gedrängelt behindert
|
strkat
| Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
|
strkat
| Stoß {m} Ruck {m}
|
strkat
| Gedränge {n} Gewühle {n} Treiben {n}
|
strkat
| Hetze {f} Eile {f}
|
strkat
| Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
|
strmější
| steiler abschüssiger
|
strmost
| Kurtosis {f} Wölbung {f}
|
strmý
| Abweichung {f} vom Kurs
|
strmý
| rein blank pur unvermischt schier {adj}
|
strmý
| riskant gewagt {adj}
|
strmý
| steil abschüssig {adj}
|
strmý
| überstürzt {adj}
|
strmý
| dünn hauchdünn durchsichtig durchscheinend {adj}
|
strmý
| fett {adj}
|
strmý
| keck dreist frech unverschämt verwegen {adj}
|
strmý
| klar deutlich ausgeprägt {adj}
|
strmý
| kräftig heftig wild {adj}
|
strmý
| kühn mutig tapfer unerschrocken {adj}
|
strmý
| abgebrochen abrupt hastig plötzlich unerwartet {adj}
|
strmý
| abrupt unvermittelt plötzlich jäh {adj}
|
strmý
| abschüssig steil abfallend jäh {adj}
|
strniště
| Bartstoppeln {pl}
|
strniště
| Stoppel {m}
|
strniště vousů
| Borste {f}
|
strnule
| stark {adv}
|
strnule
| steif kerzengerade {adv}
|
strnule
| hartnäckig {adv}
|
strnulost
| Benommenheit {f}
|
strnulost
| Festigkeit {f}
|
strnulost
| Starrheit {f}
|
strnulost
| Starrheit {f} Steifheit {f} Rigidität {f} Steife {f}
|
strnulost
| Stumpfheit {f}
|
strnulost
| Stupor {m} Bewegungslosigkeit {f} Reaktionslosigkeit {f} [med.]
|
strnulý
| Leiche {f}
|
strnulý
| gespannt angespannt nervös verkrampft {adj}
|
strnulý
| hart schwer heftig {adj}
|
strnulý
| hart zäh fest {adj}
|
strnulý
| krass grell {adj}
|
strnulý
| nackt kahl schlicht {adj}
|
strnulý
| Zeit {f} Zeitform {f} [gramm.]
|
strnulý
| abgestorben {adj}
|
strnulý
| anstrengend mühsam {adj}
|
strnulý
| benommen {adj} wie betäubt
|
strnulý
| rigid rigide strikt {adj}
|
strnulý
| schwierig verzwickt {adj}
|
strnulý
| stark kraftvoll heftig {adj}
|
strnulý
| steif starr {adj}
|
strnulý
| taub gefühllos empfindungslos {adj}
|
strnulý
| verspannt {adj}
|
strnulý
| völlig gänzlich total {adv}
|
strnutí
| Stumpfheit {f}
|
strnutí
| Stupor {m} Bewegungslosigkeit {f} Reaktionslosigkeit {f} [med.]
|
strnutí
| Trance {f}
|
strnutí
| Benommenheit {f}
|
strnutí
| Starrkrampf {m} Starrsucht {f}
|
stroboskop
| regelmäßig wiederholter Abtastimpuls
|
stroboskop
| stroboskopisch {adj}
|
strofa
| Strophe {f}
|
strofický
| strophisch {adj}
|
strohost
| Plötzlichkeit {f} Rauheit {f} Jähheit {f}
|
strohost
| Schroffheit {f}
|
strohost
| Schroffheit {f}
|
strohost
| Knappheit {f}
|
strohost
| Einschränkung {f}
|
strohý
| Auftrag {m}
|
strohý
| prägnant {adj}
|
strohý
| streng entsagend
|
strohý
| abgebrochen abrupt hastig plötzlich unerwartet {adj}
|
strohý
| abrupt unvermittelt plötzlich jäh {adj}
|
strohý
| klein kurz {adj}
|
strohý
| knapp gedrängt {adj}
|
strohý
| kurz klein {adj}
|
strohý
| kurz knapp kurz gefasst {adj}
|
strohý
| ernst streng {adj}
|
stroj
| Lokomotive {f}
|
stroj
| Maschine {f}
|
stroj
| Maschine {f} Motor {m}
|
stroj
| Triebwerk {n}
|
stroj
| Werkzeugmaschine {f}
|
stroj na mytí nádobí
| Tellerwäscher {m} Tellerwäscherin {f}
|
stroj na mytí nádobí
| Geschirrspülmaschine {f} Spülmaschine {f} Geschirrspüler {m}
|
strojařství
| Ingenieurwesen {n} Ingenieurswesen {n}
|
strojařství
| technische Planung
|
strojařství
| einfädelnd organisierend arrangierend in die Wege leitend
|
strojařství
| technisch
|
strojařství
| konstruierend planend bauend
|
stroje
| Maschinen {pl}
|
stroje
| Maschinen {pl} Maschinenpark {m}
|
stroje
| Maschinerie {f}
|
strojek
| Vorrichtung {f} Gerät {n}
|
strojek
| Zubehörgerät {n}
|
strojený
| affektiert geziert gekünstelt {adj}
|
strojený
| angegriffen in Mitleidenschaft gezogen {adj}
|
strojený
| sich ausgewirkt gewirkt auf
|
strojený
| beeinflusst in Mitleidenschaft gezogen betroffen beeinträchtigt
|
strojený
| beeinflusste zog in Mitleidenschaft betraf beeinträchtigte
|
strojený
| künstlich {adj}
|
strojený
| künstlich {adj}
|
strojený
| nachgeahmt zur Schau getragen
|
strojený
| vorgetäuscht vorgegeben
|
strojený
| angegriffen
|
strojírenství
| Maschinenbau {m} Maschinenwesen {n}
|
strojit
| Kleid {n}
|
strojní
| Maschine {f}
|
strojní dílna
| Maschinenhalle {f}
|
strojní dílna
| Maschinenwerkstatt {f} Maschinenabteilung {f} mechanische Bearbeitung {f}
|
strojní obrábění
| Punzarbeit {f}
|
strojní obrábění
| Werkzeugbereitstellung {f}
|
strojní vybavení
| Maschinen {pl} Maschinenpark {m}
|
strojní vybavení
| Maschinerie {f}
|
strojní zařízení
| Pflanze {f} [bot.]
|
strojní zařízení
| Fabrik {f} Werk {n} Werksanlage {f}
|
strojní zařízení
| Gewächs {n}
|
strojní zařízení
| Anlage {f} Apparatur {f}
|
strojopis
| Maschinenschrift {f}
|
strojopis
| Typoskript {n}
|
strojové učení
| maschinelles Lernen algorithmisches Lernen
|
strojově vyrobené
| maschinell hergestellt
|
strojově závislý
| geräteabhängig {adj}
|
strojově závislý
| maschinenabhängig {adj}
|
strojovna
| Maschinenhaus {n} [naut.]
|
strojový
| Maschine {f}
|
strojový jazyk
| Maschinensprache {f}
|
strojový překlad
| Maschinenübersetzung {f}
|
strojvedoucí
| Pionier {m} [mil.]
|
strojvůdce
| Pionier {m} [mil.]
|
strojvůdce
| Wagenführer {m}
|
strom
| Balken {m}
|
strom
| Baum {m}
|
stroma
| Stützgewebe {n} [biol.]
|
stromek
| Baum {m}
|
stromek
| Grünschnabel {m}
|
stromořadí
| Zugang {m}
|
stromový
| Baum {m}
|
stromy
| Balken {m}
|
stromy
| Bäume {pl}
|
stroncium
| Strontium {n} [chem.]
|
strop
| Zimmerdecke {f} Decke {f}
|
strop
| Obergrenze {f} oberste Grenze {f} Höchstgrenze {f} Höchstmaß {n}
|
strop
| Gipfelhöhe {f} Wolkenhöhe {f}
|
strop dluhu
| Schuldenobergrenze {f} vom US-Congress zugelassener Höchstbetrag der Staatsverschuldung
|
strop pro úrokovou míru
| Gipfelhöhe {f} Wolkenhöhe {f}
|
strop pro úrokovou míru
| Obergrenze {f} oberste Grenze {f} Höchstgrenze {f} Höchstmaß {n}
|
strop pro úrokovou míru
| Zimmerdecke {f} Decke {f}
|
strop, horní mez
| Zimmerdecke {f} Decke {f}
|
strop, horní mez
| Obergrenze {f} oberste Grenze {f} Höchstgrenze {f} Höchstmaß {n}
|
strop, horní mez
| Gipfelhöhe {f} Wolkenhöhe {f}
|
stropní
| Gipfelhöhe {f} Wolkenhöhe {f}
|
stropní
| Obergrenze {f} oberste Grenze {f} Höchstgrenze {f} Höchstmaß {n}
|
stropní
| Zimmerdecke {f} Decke {f}
|
stropy
| Zimmerdecken {pl} Decken {pl}
|
strouhá
| reibt
|
strouha
| Abzugsgraben {m}
|
strouha
| Wassergraben {m} Bach {m}
|
strouha
| Wattrinne {f} [geogr.]
|
strouha
| Gosse {f}
|
strouha
| Rinne {f} Abzugskanal {m} Senkloch {n} Schlammfang {m} Gully {m}
|
strouha
| Schlucht {f} tiefe Wasserrinne {f}
|
strouhaná houska
| Paniermehl {n} [cook.]
|
strouhanka
| Paniermehl {n} [cook.]
|
strouhanka
| Brosame {f} (literarisch)
|
strouhaný
| rieb
|
strouhaný
| vergittert
|
strouhy
| gräbt
|
strouhy
| Rinnen {pl} Abzugskanäle {pl} Senklöcher {pl} Schlammfänge {pl} Gullys {pl}
|
strouhy
| Rinnen {pl} Dachrinnen {pl}
|
strouhy
| Schützengräben {pl}
|
strouhy
| Abflussrinnen {pl}
|
strouhy
| Gossen {pl}
|
stroužek
| Gewürznelke {f} [cook.]
|
stroužek
| Nelke {f} (Gewürz) [cook.]
|
stroužky
| Nelken {pl}
|
stroužky
| Gewürznelken {pl}
|
stroze
| klein kurz {adj}
|
stroze
| knapp {adv}
|
stroze
| knapp {adv}
|
stroze
| kurz klein {adj}
|
stroze
| kurz {adv}
|
stroze
| prägnant {adv}
|
strpení
| Duldung {f}
|
strpení
| Patience {f}
|
strpět
| Bär {m} [zool.]
|
strpět
| Baissier {m} Börsenspekulant {m}
|
stručně
| in Kürze bald gleich
|
stručně
| prägnant {adv}
|
stručně
| prägnant {adv}
|
stručně
| prägnant {adv}
|
stručně
| klein kurz {adj}
|
stručně
| knapp {adv}
|
stručně
| knapp {adv}
|
stručně
| kurz klein {adj}
|
stručně
| kurz {adv}
|
stručné
| in Kürze
|
stručně
| in Kürze
|
stručně
| kurz {adv}
|
stručně
| lapidar {adv}
|
stručné shrnutí
| kurze Zusammenfassung kurze Wiederholung
|
stručnější
| knapper
|
stručnější
| kürzer
|
stručnost
| Kürze {f} Gedrängtheit {f}
|
stručnost
| Kürze {f}
|
stručný
| Minibild {n} Vorschaubild {n} [comp.]
|
stručný
| Auftrag {m}
|
stručný
| Daumennagel {m}
|
stručný
| hermetisch abgedichtet
|
stručný
| klein kurz {adj}
|
stručný
| knapp gedrängt {adj}
|
stručný
| kurz klein {adj}
|
stručný
| kurz knapp kurz gefasst {adj}
|
stručný
| kurz kurz und bündig prägnant knapp gedrängt kompakt {adj}
|
stručný
| lapidar kurz und bündig {adj}
|
stručný
| zusammengefasst {adj}
|
stručný
| eingemacht eingelegt
|
stručný
| machte ein legte ein
|
stručný
| eingetopft
|
stručný
| topfte ein
|
stručný
| prägnant kurz und bündig knapp {adj}
|
stručný
| prägnant {adj}
|
stručný obsah
| Auszug {m} Inhaltsangabe {f}
|
stručný výtah
| Auftrag {m}
|
stručný výtah
| kurz knapp kurz gefasst {adj}
|
štrůdl
| Strudel {m} [cook.]
|
struhadlo
| (elektrischer) Gemüseschneider {m}
|
struhadlo
| Reibeisen {n} Reibe {f} Raspel {f}
|
struhadlo
| Reißwolf {m} Papierwolf {m}
|
strůjce
| Anstifter {m} Anstifterin {f} Anführer {m} Anführerin {f}
|
strůjce
| Erfinder {m}
|
strůjce
| Pionier {m} [mil.]
|
struk
| Meise {f} [ornith.]
|
struktura
| Konstruktion {f} [auto]
|
struktura
| Muster {n} Vorbild {n} Schema {n}
|
struktura
| Rahmen {m} Gefüge {n}
|
struktura
| Reifengewebe {n} Leinwand {f}
|
struktura
| Schablone {f} Vorlage {f} Struktur {f}
|
struktura
| Schnittmuster {n}
|
struktura
| Gefüge {n} Struktur {f}
|
struktura
| Gerüst {n}
|
struktura
| Einrichtung {f}
|
struktura
| Formkasten {m}
|
struktura
| Struktur {f} Aufbau {m} Gefüge {n}
|
struktura
| Verzierung {f} Musterung {f}
|
struktura
| Bau {m} Bausubstanz {f} Gebilde {n}
|
struktura
| Baukörper {m} Bau {m} Gerippe {n} Gerüst {m} Gebilde {n}
|
struktura (systému)
| Baukörper {m} Bau {m} Gerippe {n} Gerüst {m} Gebilde {n}
|
struktura (systému)
| Konstruktion {f} [auto]
|
struktura (systému)
| Struktur {f} Aufbau {m} Gefüge {n}
|
struktura cenných papírů (majetku)
| Portefeuille {n}
|
struktura cenných papírů (majetku)
| Mappe {f} Aktentasche {f} Aktenmappe {f}
|
struktura cenných papírů (majetku)
| Geschäftsbereich {m}
|
struktura cenných papírů (majetku)
| Zeichenmappe {f} Künstlermappe {f}
|
struktura spotřeby
| Konsumverhalten {n}
|
struktura stavby
| Zimmerhandwerk {n} Zimmerarbeit {f} Zimmererarbeit {f} Tischlerarbeit {f}
|
struktura trhu
| Marktstruktur {f} [econ.]
|
strukturálně
| strukturell {adv}
|
strukturální
| strukturell {adj} Struktur...
|
strukturování
| strukturierend aufbauend regelnd gliedernd
|
strukturování
| Strukturierung {f}
|
strukturovaný
| strukturiert aufgebaut geregelt gegliedert
|
strukturovaný
| strukturierte baute auf regelte gliederte
|
strukturovat
| Struktur {f} Aufbau {m} Gefüge {n}
|
strukturovat
| Konstruktion {f} [auto]
|
strukturovat
| Baukörper {m} Bau {m} Gerippe {n} Gerüst {m} Gebilde {n}
|
struktury
| Strukturen {pl}
|
struktury
| strukturiert baut auf regelt gliedert
|
struna
| Telegramm {n}
|
struna
| Kette {f}
|
struna
| Saite {f} [mus.]
|
struna
| Schnur {f}
|
struna
| Sehne {f} Bogensehne {f}
|
struna
| Draht {m} Kabel {n} Leitung {f} Drahtschlinge {f}
|
struna
| Drahtschlinge {f}
|
struna
| Faden {m} (Marionette)
|
struny
| Draht {m} Kabel {n} Leitung {f} Drahtschlinge {f}
|
struny
| Drahtschlinge {f}
|
struny
| Saiten {pl}
|
struny
| Schnüre {pl}
|
struny
| Sehnen {pl} Bogensehnen {pl}
|
struny
| Telegramm {n}
|
struny
| Zeichenkette {f} [comp.]
|
struny
| Zeichenketten {pl}
|
struny
| bespannt besaitet
|
strup
| Kruste {f}
|
strup
| Frechheit {f}
|
strupatý
| heikel
|
strupovitý
| schäbig
|
struska
| Zinder {m} verkohltes Stück Holz ausgeglühtes Stück Holz
|
struska
| Schlacke {f}
|
struska
| Sinter {m}
|
strusky
| Schlacken {pl}
|
strusky
| verschlackt
|
stružka
| Rinnsal {n}
|
stružka
| Tröpfeln {n}
|
strýc
| Oheim {m} Ohm {m} (veraltet für Onkel)
|
strýc
| Onkel {m}
|
strýček
| Oheim {m} Ohm {m} (veraltet für Onkel)
|
strýček
| Onkel {m}
|
strychnin
| Strychnin {n}
|
strýčkové
| Onkel {pl} Onkels {pl}
|
strž
| Schlucht {f} Klamm {f}
|
strž
| Schlucht {f}
|
strž
| Schlucht {f}
|
strž
| Bergschlucht {f} schmales, enges Tal
|
strž
| Bergschlucht {f}
|
strž
| Kehle {f} Schlund {m}
|
strž
| Klamm {f}
|
stud
| Verschämtheit {f} Schüchternheit {f} Befangenheit {f}
|
stud
| Scham {f}
|
stud
| Schandfleck {m}
|
stud
| Schüchternheit {f}
|
studánka
| Wasserloch {n}
|
studánka
| Brunnen {m}
|
studánka
| Fontäne {f} Springbrunnen {m}
|
studená fronta
| Kaltfront {f} Kaltluftfront {f} [meteo.]
|
studená válka
| kalter Krieg
|
studeně
| kalt {adv}
|
studenokrevnost
| Kaltblütigkeit {f}
|
student
| Lernende {m,f} Lernender Lerner {m}
|
student
| Student {m} -stud.- Studentin {f} Studierende {m,f} Studierender [stud.]
|
student
| Student {m}
|
student
| Student {m}
|
student pronášející řeč na rozloučenou
| Abschiedsredner {m}
|
studenti
| Studenten {pl} Studentinnen {pl} Studierenden {pl}
|
studentka
| Student {m} -stud.- Studentin {f} Studierende {m,f} Studierender [stud.]
|
studentská kolej
| Herberge {f}
|
studentstvo
| Studentenschaft {f} [stud.]
|
studený
| Kälte {f}
|
studený
| kalt
|
studený
| kühl frisch {adj}
|
studený
| abweisend kühl {adj}
|
studený
| eisig kalt frostig {adj}
|
studený
| frigid frigide {adj}
|
studený pot
| Angstschweiß {m}
|
studia
| Senderäume {pl} Studios {pl}
|
studie
| Schriftstück {n} Schrift {f} Abhandlung {f}
|
studie
| Studie {f}
|
studie
| Studien {pl}
|
studie
| Studierstube {f}
|
studie
| Studium {n} Studieren {n} Lernen {n} [stud.]
|
studie
| Versuch {m} Abhandlung {f}
|
studie
| Arbeitszimmer {n}
|
studie
| Aufsatz {m} Schulaufsatz {m}
|
studie
| Papier {n}
|
studie
| Essay {n}
|
studie
| Fleiß {m}
|
studie případ-kontrola
| Fall-Kontroll-Studie {f}
|
studie proveditelnosti
| Durchführbarkeitsstudie {f} Durchführbarkeitsuntersuchung {f}
|
studie proveditelnosti
| Machbarkeitsstudie {f}
|
studijní
| Fleiß {m}
|
studijní
| Studie {f}
|
studijní
| Studierstube {f}
|
studijní
| Studium {n} Studieren {n} Lernen {n} [stud.]
|
studijní
| Arbeitszimmer {n}
|
studijní plán
| Lehrplan {m} Studienplan {m} Curriculum {n}
|
studio
| Senderaum {m} Studio {n}
|
studium
| Arbeitszimmer {n}
|
studium
| Studie {f}
|
studium
| Studien {pl}
|
studium
| Studierstube {f}
|
studium
| Studium {n} Studieren {n} Lernen {n} [stud.]
|
studium
| Fleiß {m}
|
studna
| Brunnen {m} Brunnenschacht {m} Quelle {f}
|
studna
| Schacht {m} [arch.]
|
studna
| gesund gut wohl {adj} {adv}
|
studna
| gut {adv}
|
studna
| naja also {interj}
|
studna
| Nun!
|
studny
| quillt sprudelt
|
studny
| Schächte {pl}
|
studny
| Brunnen {pl} Brunnenschächte {pl} Quellen {pl}
|
studoval
| studiert
|
studoval
| einstudiert studierte
|
studování
| einstudierend studierend
|
studování
| studierend
|
studovaný
| gelehrt {adj}
|
studovat
| Fleiß {m}
|
studovat
| Studie {f}
|
studovat
| Studierstube {f}
|
studovat
| Studium {n} Studieren {n} Lernen {n} [stud.]
|
studovat
| Arbeitszimmer {n}
|
studovna
| Arbeitszimmer {n}
|
studovna
| Lesesaal {m}
|
studovna
| Gehäuse {n} Kasten {m}
|
studovna
| Kabinett {n}
|
studovna
| Studie {f}
|
studovna
| Studierstube {f}
|
studovna
| Studium {n} Studieren {n} Lernen {n} [stud.]
|
studovna
| Schrank {m} Schränkchen {n}
|
studovna
| Fleiß {m}
|
studuje
| Studien {pl}
|
studující
| Student {m} -stud.- Studentin {f} Studierende {m,f} Studierender [stud.]
|
studující
| studierend
|
studující
| einstudierend studierend
|
stuha
| steif starr {adj}
|
stuha
| hart zäh fest {adj}
|
stuha
| Leiche {f}
|
stuha
| Lesebändchen {n}
|
stuha
| Litzen {pl} [mil.]
|
stuha
| Luftschlange {f}
|
stuha
| Magnetbandstation {f}
|
stuha
| Band {n}
|
stuha
| Band {n}
|
stuha
| Band {f} Musikgruppe {f} Musikkapelle {f} Kapelle {f}
|
stuha
| Bande {f} Schar {f} Trupp {m} Kolonne {f}
|
stuha
| Bauchbinde {f} (Papier)
|
stuha
| Frequenzbereich {m}
|
stuha
| Geflecht {n} Schirmung {f} Umflechtung {f}
|
stuha
| Ring {m} Reifen {m} Streifen {m} Leiste {f}
|
stuha do vlasů
| Stirnband {n}
|
stuhle
| hartnäckig {adv}
|
stuhle
| stark {adv}
|
stuhle
| steif kerzengerade {adv}
|
štuk
| Gipsputz {m} [constr.]
|
štuk
| Stuck {m} [arch.] [constr.]
|
štukatér
| Gipser {m}
|
štukatér
| Stuckateur {m} Stukkateur {m} [alt]
|
štuková malta
| Gipsputz {m} [constr.]
|
štuková malta
| Stuck {m} [arch.] [constr.]
|
stůl
| Pult {n}
|
stůl
| Schreibtisch {m}
|
stůl
| Tabelle {f}
|
stůl
| Tabelle {f} [sport]
|
stůl
| Tabelle {f} Verzeichnis {n}
|
stůl
| Tisch {m} Tafel {f}
|
stůl
| Tisch {m}
|
štulec
| Schlag {m} Puff {m}
|
štulec
| Theke {f} Bar {f}
|
stup
| Brückenkopf {m}
|
stupačka
| Fußraste {f}
|
stupačka
| Fußstütze {f}
|
stupeň
| Grad {n} (Maßeinheit)
|
stupeň
| Grad {m} Stufe {f} Qualität {f} Rang {m} Klasse {f}
|
stupeň
| Gütestufe {f} [techn.]
|
stupeň
| Hochschulabschluss {m} Universitätsabschluss {m} akademischer Grad [stud.]
|
stupeň
| Qualität {f} Güte {f} Eigenschaft {f} Beschaffenheit {f}
|
stupeň
| Reihenfolge {f}
|
stupeň
| Reuse {f}
|
stupeň
| Schauplatz {m}
|
stupeň
| Schichtstufe {f} [geol.]
|
stupeň
| Sorte {f} Güteklasse {f}
|
stupeň
| Stufe {f} Grad {m} Maß {n}
|
stupeň
| Wehr {n} Stauwehr {n} Fischwehr {n}
|
stupeň
| Ordnung {f}
|
stupeň
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
stupeň
| Ordnung {f} [math.]
|
stupeň
| Bühne {f} Podium {n}
|
stupeň
| Format {n} Niveau {n}
|
stupeň
| Abschnitt {m} Etappe {f} Teilstrecke {f}
|
stupeň
| Anordnung {f} Befehl {m}
|
stupeň
| Anspruchsklasse {f}
|
stupeň
| Auftrag {m} Bestellung {f}
|
stupeň
| Stadium {n} Phase {f} Stufe {f} Station {f}
|
stupeň Celsia
| hundertgradig {adj}
|
stupeň volnosti
| Freiheitsgrad {m} [math.]
|
stupidní
| hirnlos einfältig {adj}
|
stupidní
| blöd {adj}
|
stupidní
| dumm {adj}
|
stupínek
| Widerstand {m} [mil.]
|
stupínek
| Tafel {f}
|
stupínek
| Bühne {f} Rampe {f}
|
stupínek
| Gastspiel {m} (Theater)
|
stupínek
| Platz {m} Standort {m}
|
stupínek
| Podium {n} Tribüne {f}
|
stupínek
| Ständer {m}
|
stupínek
| Stand {m} Stillstand {m}
|
stupínek
| Stand {m} (Markt)
|
stupínek
| Standplatz {m}
|
stupínek
| Standpunkt {m} Einstellung {f}
|
stupínek
| Laufsteg {m} (am Kran)
|
stupínek
| Plattform {f}
|
stupně
| Gütestufen {pl}
|
stupně
| Bühnen {pl} Podien {pl}
|
stupně
| Ebenen {pl} Niveaus {pl} Pegel {pl} Stände {pl} Stufen {pl} Höhen {pl}
|
stupně
| Stadien {pl} Phasen {pl} Stufen {pl} Stationen {pl}
|
stupně
| Schwellwerte {pl}
|
stupně
| Sorten {pl} Güteklassen {pl}
|
stupně
| Abschnitte {pl} Etappen {pl} Teilstrecken {pl}
|
stupně
| ebnet ebnet ein planiert
|
stupnice
| erklettert ersteigt
|
stupnice
| Tabellen {pl}
|
stupnice
| Maßstäbe {pl} Skalen {pl} Größenverhältnisse {pl}
|
stupnice
| Schuppen {pl}
|
stupnice
| Skalen {pl}
|
stupnice měření
| Schuppe {f} [med.] [zool.]
|
stupnice měření
| Skala {f} Maßeinteilung {f} Gradeinteilung {f}
|
stupnice měření
| Tabelle {f}
|
stupnice měření
| Tongeschlecht {n} [mus.]
|
stupnice měření
| Tonleiter {f} [mus.]
|
stupnice měření
| Maßstab {m} Skala {f} Größenverhältnis {n}
|
stupnice, míra
| Maßstab {m} Skala {f} Größenverhältnis {n}
|
stupnice, míra
| Schuppe {f} [med.] [zool.]
|
stupnice, míra
| Skala {f} Maßeinteilung {f} Gradeinteilung {f}
|
stupnice, míra
| Tabelle {f}
|
stupnice, míra
| Tongeschlecht {n} [mus.]
|
stupnice, míra
| Tonleiter {f} [mus.]
|
stupňování
| Abtreppung {f}
|
stupňování
| Schritt... Stufen...
|
stupňování
| abstufend
|
stupňování
| tretend
|
stupňovaný
| promoviert
|
stupňovaný
| promovierte
|
stupňovaný
| sortiert
|
stupňovaný
| gradiert {adj}
|
stupňovaný
| gradiert
|
stupňovaný
| abgestuft gestaffelt
|
stupňovaný
| stufte ab staffelte
|
stupňovaný
| eingestuft eingeteilt abgestuft klassifiziert
|
stupňovat
| Verstärkung {f}
|
stupňovat
| Auftrieb {m}
|
stupňovitý
| schrittweise {adj}
|
stupňovitý
| allmählich stufenweise sukzessiv sukzessive {adj}
|
stupňový
| abgetreppt {adj}
|
stupňový
| abgestuft
|
stupňový
| getreten
|
stupňový
| gestuft stufenförmig {adj} Stufen...
|
stupňový
| Grad {n} (Maßeinheit)
|
stupňový
| Hochschulabschluss {m} Universitätsabschluss {m} akademischer Grad [stud.]
|
stupňový
| Stufe {f} Grad {m} Maß {n}
|
stupňující se
| eskalierend
|
stupor
| Stumpfheit {f}
|
stupor
| Stupor {m} Bewegungslosigkeit {f} Reaktionslosigkeit {f} [med.]
|
stupor
| Benommenheit {f}
|
stužka
| Band {n}
|
stužka
| Lesebändchen {n}
|
stužka
| Litzen {pl} [mil.]
|
stužka
| Geflecht {n} Schirmung {f} Umflechtung {f}
|
stužky
| Bänder {pl}
|
stužky
| Frettchen {pl}
|
štváč
| Anstifter {m} Anstifterin {f} Anführer {m} Anführerin {f}
|
štvanec
| Ausgestoßene {m,f} Ausgestoßener
|
štvanec
| Geächtete {m,f} Geächteter
|
štvanec
| ausgestoßen verstoßen {adj}
|
štvanice
| beködernd mit einem Köder versehend
|
štvanice
| Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
|
štvanice
| Verfolgung {f}
|
štvanice
| geschossenes Wild
|
štvát
| Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
|
štvát
| Schurke {m} Schuft {m} Hund {m}
|
štvát
| Verfolgung {f}
|
štvavý
| aufständisch umstürzlerisch {adj}
|
štve
| hetzt jagt
|
štve
| Schurken {pl} Schufte {pl} Hunde {pl}
|
stvol
| Halm {m} Stängel {m} Stiel {m}
|
stvoření
| Geschöpf {n} Lebewesen {n} Kreatur {f}
|
stvoření
| Bildung {f} (Schaffung)
|
stvoření
| Ernennung {f} Herstellung {f}
|
stvoření
| Erschaffung {f}
|
stvoření
| Erzeugung {f}
|
stvoření
| Schöpfung {f}
|
stvoření
| Kreation {f}
|
stvoření
| Viech {n} [ugs.]
|
stvořitel
| Demiurg {m}
|
stvrzení
| Bestätigung {f}
|
stvrzení
| Validierung {f}
|
stvrzení
| Gültigkeitsprüfung {f}
|
stvrzenka
| Gegenabschnitt {m}
|
stvrzenka
| Stummel {m} (Bleistift- Kerzen-)
|
stvrzenka
| Stumpf {m} Baumstumpf {m}
|
stvrzenka
| Empfang {m} (eines Briefes einer Ware)
|
stvrzenka
| Erfüllung {f} Quittung {f}
|
stvrzenka
| Erhalt {m} Empfang {m} Erhalten {n}
|
stvrzenka
| Abrechnungsbeleg {m}
|
stvrzenka
| Abriss {m} Abreißzettel {m} Stichleitung {f}
|
stvrzenka
| Quittung {f} Beleg {m} Empfangsschein {m} Empfangsbestätigung {f} Aufgabeschein {m} Zettel {m}
|
stvrzenky
| Quittungen {pl} Belege {pl} Empfangsscheine {pl} Empfangsbestätigungen {pl} Aufgabescheine {pl} Zettel {pl}
|
stvrzenky
| Einnahme {f} Einkünfte {pl} (einer Firma)
|
stvrzenky
| Einnahmen {pl} Eingänge {pl}
|
stvrzenky
| Erlös {m}
|
stvrzenky
| Abrechnungsbelege {pl}
|
stvrzenky
| quittiert bestätigt den Empfang
|
stvrzený
| gegengezeichnet bestätigt
|
stvůra
| Scheusal {n} Monster {n}
|
stvůra
| Ungeheuer {n} Ungetüm {n} Monstrum {n}
|
stvůra
| Monster {n}
|
stý
| hundertste hundertster hundertstes {adj}
|
stý
| Hundertste {m,f} Hundertster
|
stý
| Hundertstel {n}
|
stydět se
| Schamröte {f}
|
stydět se
| Erröten {n}
|
stydká kost
| Schamgegend {f}
|
stydlivě
| schamhaft {adv}
|
stydlivost
| Furchtsamkeit {f}
|
stydlivý
| schüchtern scheu {adj}
|
stydlivý
| schüchtern scheu {adj}
|
stydlivý
| schüchtern verschämt {adj}
|
stydlivý
| sittsam gesittet {adj}
|
stydlivý
| spröde {adj}
|
stydlivý
| gesetzt ernst nüchtern {adj}
|
stydlivý
| verschämt verlegen befangen {adj}
|
stydlivý
| vor kurz vor fast
|
stydlivý
| Wurf {m} schneller Wurf (meist seitwärts)
|
styk
| Kontakt {m}
|
styk
| Kontakt {m} [electr.]
|
styk
| Kontaktperson {f}
|
styk
| Assoziation {f} Sammlung {f}
|
styk
| Berührung {f}
|
styk
| (gesellschaftlicher) Umgang {m}
|
styk
| Umgang {m} Kommunikation {f}
|
styk
| Verbindung {f} Kontakt {m}
|
styk
| Verbindung {f} Kontakt {m} Zusammenarbeit {f}
|
styk
| Verein {m}
|
styk
| Verkehr {m} Geschlechtsverkehr {m}
|
styk
| Vorstellung {f}
|
stykač
| Schaltvorrichtung {f}
|
stýkat se
| Teilhaber {m} Teilhaberin {f} Kompagnon {m}
|
styky
| Verbindung {f} Kontakt {m} Zusammenarbeit {f}
|
styky
| Verein {m}
|
styky
| Vorstellung {f}
|
styky
| Geschäftsabschlüsse {pl} Geschäfte {pl}
|
styky
| Beziehungen {pl} Umgang {m}
|
styky
| Assoziation {f} Sammlung {f}
|
styl
| Anschlag {m} (Schreibmaschine)
|
styl
| Art {f}
|
styl
| Art und Weise {f} Methode {f} Verhalten {n}
|
styl
| Ausdrucksweise {f}
|
styl
| Styling {n}
|
styl
| Takt {m} Hub {m}
|
styl
| Umgangsformen {pl}
|
styl
| Stil {m} Art {f} Fasson {f}
|
styl
| Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
|
styl
| Mode {f} Art und Weise {f}
|
styl
| Modus {m} Betriebsart {f} Art {f} Verfahren {n}
|
styl
| Griffel {m} [bot.]
|
styl
| Schicksalsschlag {m} Schlag {m}
|
styl
| Schlag {m} Hieb {m} Stoß {m} Strich {m}
|
styl
| Betrieb {m}
|
styl
| Formgestaltung {f}
|
styl
| entwerfend
|
styl
| Zug {m} (beim Schwimmen)
|
styl grunge
| absichtlich schmuddelig-lässige Art (der Kleidung usw.)
|
styl grunge
| Grunge {m} [mus.]
|
styl hudby
| Dschungel {m}
|
styl jazyka
| Rhetorik {f} Redekunst {f}
|
styl řeči
| Rhetorik {f} Redekunst {f}
|
styl zpěvu
| Frisörladen {n} Friseurladen {n} [alt]
|
stylem západní
| abendländisch westlich {adj}
|
stylista
| Stilist {m}
|
stylistický
| stilistisch
|
stylisticky
| stilistisch {adv}
|
stylizace
| Wortlaut {m}
|
stylizace
| formulierend ausdrückend
|
stylizace
| Stilisierung {f}
|
stylizovaný
| stilisiert
|
stylizovaný
| stilisierte
|
stylizovat
| Stil {m} Art {f} Fasson {f}
|
stylizovat
| Ausdrucksweise {f}
|
stylizovat
| Griffel {m} [bot.]
|
stylový
| elegant schick {adj}
|
styly
| entwirft
|
styly
| Ausdrucksweisen {pl}
|
styren
| Festigkeitsschweißung {f}
|
Štýrsko
| Steiermark {f} [geogr.]
|
Keine Beispieltexte gefunden
|