nemecky | cesky |
Staat {m}
| země
|
Staat {m}
| tvrdit
|
Staat {m}
| ustanovit
|
Staat {m}
| konstatovat
|
Staat {m}
| stanovit
|
Staat {m}
| stav
|
Staat {m}
| stát
|
Staat {m}
| státní
|
Staat {m}
| prohlásit
|
Staat {m}
| situace
|
Staatenbund {m} Konföderation {f}
| konfederace
|
staatenlos {adj}
| bez státní příslušnosti
|
staatlich geprüft
| aprobovaný
|
staatlich geprüft
| promovaný
|
Staatsangehörigen {pl}
| občané
|
Staatsangehörigkeit {f} Staatsbürgerschaft {f}
| občanství
|
Staatsangehörigkeit {f} Staatsbürgerschaft {f}
| občanství
|
Staatsangehörigkeit {f} Staatsbürgerschaft {f}
| národnost
|
Staatsangehörigkeit {f} Staatsbürgerschaft {f}
| státní občanství
|
Staatsangehörigkeit {f} Staatsbürgerschaft {f}
| státní příslušnost
|
Staatsangehörigkeit {f} Staatsbürgerschaft {f}
| státní občanství
|
Staatsangehörigkeit {f} Staatsbürgerschaft {f}
| státní příslušnost
|
Staatsangehörigkeit {f} Staatsbürgerschaft {f}
| příslušnost
|
Staatsanleihe {f}
| vládní půjčka
|
Staatsanleihe {f} Bundesobligationen {pl}
| státní dluhopis
|
Staatsbank {f}
| státní banka
|
Staatsbeamte {m}
| funkcionář
|
Staatsbeamte {m}
| úředník
|
Staatsbesitz {m}
| veřejné vlastnictví
|
Staatsbürgerkunde {f}
| občanská nauka
|
Staatsbürgerkunde {f}
| občanská výchova
|
staatsbürgerlich bürgerlich städtisch {adj}
| občanský
|
Staatsdienst {m}
| státní služba
|
staatseigen {adj}
| státem vlastněný
|
Staatsfeinde {pl}
| rozvraceči
|
staatsfeindlich subversiv {adj}
| podvratný
|
staatsfeindlich subversiv {adj}
| rozvratný
|
Staatsgelder {pl}
| veřejné fondy
|
Staatsgut {n}
| definiční obor
|
Staatsgut {n}
| doména
|
Staatsgut {n}
| doménový
|
Staatsgut {n}
| oblast
|
Staatsgut {n}
| obor
|
Staatsgut {n}
| sféra
|
Staatsgut {n}
| panství
|
Staatskunst {f}
| státnictví
|
Staatskunst {f}
| státnictví
|
Staatsmann {m}
| státník
|
Staatsmänner {pl}
| státníci
|
staatsmännisch {adj}
| zkušený
|
staatsmännisch {adj}
| státnický
|
Staatspapiere {pl}
| obligace
|
Staatspapiere {pl}
| cenné papíry
|
Staatsschuld {f}
| národní dluh
|
Staatsschuld {f}
| státní dluh
|
Staatsverfassung {f}
| složení
|
Staatsverfassung {f}
| zřízení
|
Staatsverfassung {f}
| tělesná konstituce
|
Staatsverfassung {f}
| ustavení
|
Staatsverfassung {f}
| ústava
|
Staatsverfassung {f}
| konstituce
|
Staatsverfassung {f}
| konstituční
|
Staatsverfassungen {pl}
| ústavy
|
Staatsverfassungen {pl}
| utváření
|
Staatsverschuldung {f}
| státní dluh
|
Staatsverschuldung {f}
| národní dluh
|
Staatswissenschaft {f}
| politická věda
|
Stab {m}
| pendrek
|
Stab {m}
| osazenstvo
|
Stab {m}
| personál
|
Stab {m}
| tyč
|
Stab {m}
| štáb
|
Stab {m}
| zaměstnanci
|
Stab {m}
| taktovka
|
Stab {m}
| obušek
|
Stab {m}
| notová osnova
|
Stab {m}
| bageta
|
Stab {m}
| berla
|
Stab {m}
| hůl
|
Stab {m}
| hůlka
|
Stab {m} Stange {f}
| hůl
|
Stab {m} Stange {f}
| lať
|
Stab {m} Stange {f}
| proutek
|
Stab {m} Stange {f}
| prut
|
Stab {m} Stange {f}
| rákoska
|
Stab {m} Stange {f}
| výhonek
|
Stab {m} Stange {f}
| tyč
|
Stab {m} Stange {f}
| táhlo
|
Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
| tyč
|
Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
| táhlo
|
Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
| výhonek
|
Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
| lať
|
Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
| hůl
|
Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
| rákoska
|
Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
| proutek
|
Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
| prut
|
stäbchenförmig {adj} bazillenförmig adj Bazillen...
| bacilární
|
stäbchenförmig {adj} bazillenförmig adj Bazillen...
| bakteriální
|
Stäbe {pl}
| kolektivy
|
Stäbe {pl}
| hole
|
Stäbe {pl}
| zaměstnanci
|
Stäbe {pl}
| sbory
|
Stäbe {pl} Stangen {pl}
| pruty
|
Stäbe {pl} Stangen {pl}
| tyče
|
Stäbe {pl} Stangen {pl}
| tyčinky
|
stabil fest robust stark kräftig {adj}
| tmavé pivo
|
stabil fest robust stark kräftig {adj}
| udatný
|
stabil fest robust stark kräftig {adj}
| černé pivo
|
stabil fest robust stark kräftig {adj}
| obtloustlý
|
stabil fest robust stark kräftig {adj}
| nebojácný
|
stabil fest robust stark kräftig {adj}
| nekompromisní
|
stabil fest robust stark kräftig {adj}
| odvážný
|
stabil fest robust stark kräftig {adj}
| solidní
|
stabil fest robust stark kräftig {adj}
| srdnatý
|
stabil fest robust stark kräftig {adj}
| statečný
|
stabil fest robust stark kräftig {adj}
| rozhodný
|
stabil fest robust stark kräftig {adj}
| rázný
|
stabil fest robust stark kräftig {adj}
| silné černé pivo
|
stabil fest robust stark kräftig {adj}
| silný
|
Stabilisator {m}
| setrvačník
|
Stabilisator {m}
| stabilizátor
|
Stabilisierung der Preise
| stabilizace (zpevnění, vyrovnání) cen
|
Stabilisierung {f}
| stabilizace
|
Stabilität {f}
| stabilita
|
Stabilität {f}
| stálost
|
Stabilität {f}
| stálost (látky ve vodě)
|
Stabilität {f}
| pevnost
|
Stabreim {m} Alliteration {f}
| aliterace
|
Stabschrecke {f} Stabheuschrecke {f} [zool.]
| pakobylka
|
Stabsquartier {n} [mil.]
| ředitelství
|
Stabsquartier {n} [mil.]
| ústředí
|
Stabsquartier {n} [mil.]
| velitelství
|
Stabsquartier {n} [mil.]
| centrála
|
Stabsquartier {n} [mil.]
| hlavní stan, ústředí
|
Stabsunteroffizier {m} [mil.]
| četař
|
stach an zapfte an
| začal hovořit
|
stach nieder
| pobodal
|
stach nieder
| bodnutý
|
Stachel {m} (eines Walzenbrechers) [mach.]
| zoubek
|
Stachel {m} (eines Walzenbrechers) [mach.]
| zub
|
Stachel {m} (Stachelschwein)
| brk
|
Stachel {m} Dorn {m}
| bodec
|
Stachel {m} Dorn {m}
| bodlina
|
Stachel {m} Dorn {m}
| hrot
|
Stachel {m} Dorn {m}
| hřeb
|
Stachel {m} Dorn {m}
| hřbet
|
Stachel {m} Dorn {m}
| jehla
|
Stachel {m} Dorn {m}
| klas
|
Stachel {m} Dorn {m}
| jehlice
|
Stachel {m} Dorn {m}
| nabodnout
|
Stachel {m} Dorn {m}
| napíchnout
|
Stachel {m} Dorn {m}
| špice
|
Stachel {m} Dorn {m}
| špička
|
Stachel {m} Dorn {m}
| trn
|
Stachel {m} Dorn {m}
| osten
|
Stachel {m} Dorn {m}
| páteř
|
Stachel {m} Dorn {m}
| propíchnout
|
Stachel {m} spitzer Gegenstand
| píchat
|
Stachel {m} spitzer Gegenstand
| žihadlo
|
Stachel {m} spitzer Gegenstand
| čurák
|
Stachel {m} Stich {m}
| žihadlo
|
Stachel {m} Stich {m}
| bodnout
|
Stachel {m} Stich {m}
| píchat
|
Stachel {m} Stich {m}
| sting-stung-stung
|
Stachel {m} Stich {m}
| osten
|
Stachel {m} Stich {m}
| popichovat
|
Stachelbeere {f} [bot.]
| angrešt
|
Stachelbeeren {pl}
| angrešt
|
Stacheldraht {m} Drahtverhau {m}
| ostnatý drát
|
Stachelhäuter {m} Echinoderme {m} [zool.]
| ostnokožec
|
Stacheln {pl} Dornen {pl}
| bodce
|
Stacheln {pl} Dornen {pl}
| hroty
|
Stacheln {pl} Stiche {pl}
| bodce
|
Stacheln {pl} Stiche {pl}
| bodá
|
Stacheln {pl} Stiche {pl}
| žihadla
|
Stacheln {pl} Stiche {pl}
| ostny
|
Stachelrad {n} Stachelwalze {f}
| tahač
|
Stachelrad {n} Stachelwalze {f}
| traktor
|
Stachelräder {pl} Stachelwalzen {pl}
| tahače
|
Stachelräder {pl} Stachelwalzen {pl}
| traktory
|
Stachelrochen {m} [zool.]
| trnucha
|
Stachelrochen {m} [zool.]
| druh rejnoka
|
Stachelrochen {m} [zool.]
| rejnok
|
Stachelstock {m} eines Viehtreibers
| osten
|
Stachelstock {m} eines Viehtreibers
| pobídka
|
Stachelstock {m} eines Viehtreibers
| pobízet
|
Stachelstock {m} eines Viehtreibers
| podněcovat
|
Stachelstock {m} eines Viehtreibers
| popohánět
|
Stachelstock {m} eines Viehtreibers
| bodec
|
stachlig stachelig dornig {adj}
| bodlinatý
|
stachlig stachelig dornig {adj}
| paličatý
|
stachlig stachelig dornig {adj}
| pichlavý
|
stachlig stachelig dornig {adj}
| ostnatý
|
Stadel {m}
| stodola
|
Stadien {pl} Phasen {pl} Stufen {pl} Stationen {pl}
| stupně
|
Stadien {pl} Phasen {pl} Stufen {pl} Stationen {pl}
| stáže
|
Stadium {n} Phase {f} Stufe {f} Station {f}
| úroveň
|
Stadium {n} Phase {f} Stufe {f} Station {f}
| úsek
|
Stadium {n} Phase {f} Stufe {f} Station {f}
| zastávka
|
Stadium {n} Phase {f} Stufe {f} Station {f}
| uspořádat
|
Stadium {n} Phase {f} Stufe {f} Station {f}
| stadium
|
Stadium {n} Phase {f} Stufe {f} Station {f}
| stupeň
|
Stadium {n} Phase {f} Stufe {f} Station {f}
| plošina
|
Stadium {n} Phase {f} Stufe {f} Station {f}
| podlaží
|
Stadium {n} Phase {f} Stufe {f} Station {f}
| fáze
|
Stadium {n} Phase {f} Stufe {f} Station {f}
| jevištní
|
Stadium {n} Phase {f} Stufe {f} Station {f}
| jeviště
|
Stadium {n} Phase {f} Stufe {f} Station {f}
| dějiště
|
Stadium {n} Phase {f} Stufe {f} Station {f}
| etapa
|
Stadt {f}
| město
|
Stadt {f} Großstadt {f}
| město
|
Stadt {f} Großstadt {f}
| městské centrum
|
Stadt {f} Großstadt {f}
| velkoměsto
|
Stadt {f} Großstadt {f}
| velké město
|
Stadt...
| městský
|
Stadtbevölkerung {f}
| měšťané
|
Stadtbewohner {m}
| měšťan
|
Stadtbezirk {m}
| magistrát
|
Stadtbezirk {m}
| městský úřad
|
Stadtbezirk {m}
| obec
|
Stadtbezirke {pl} Stadtgemeinden {pl}
| obce
|
Städte {pl}
| města
|
Städte {pl} Großstädte {pl}
| města
|
Städter {m} feiner Stadtmensch
| floutek
|
Städter {m} feiner Stadtmensch
| frajer
|
Stadtgestalt {f}
| obraz města
|
Stadtgestalt {f}
| pohled na město
|
Stadtgraben {m} Festungsgraben {m} Burggraben {m} Wallgraben {m} Graben {pl} [hist.]
| vodní příkop
|
Stadtgräben {pl} Festungsgräben {pl} Burggräben {pl} Wallgräben {pl} Gräben {pl}
| příkopy
|
Stadthaus {n}
| řadový dům
|
Stadthaus {n}
| městský dům
|
städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
| libra
|
städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
| libra
|
städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
| dupat
|
städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
| dusat
|
städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
| bití
|
städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
| bušení
|
städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
| bušit
|
städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
| bít
|
städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
| garáž
|
städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
| ohrada pro zatoulaný dobytek
|
städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
| rozdrtit
|
städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
| rozmlátit
|
städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
| rána těžká
|
städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
| vtloukat
|
städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
| tlouci
|
städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
| tlučení
|
städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
| úder těžký
|
städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
| úschovna
|
Stadtrand {m} Randgebiet {n} Außenbezirke {f} Peripherie {f}
| okolí
|
Stadtrand {m} Randgebiet {n} Außenbezirke {f} Peripherie {f}
| předměstí
|
Stadtrat {m} Ratsherr {m}
| radní
|
Stadtschreiber {m} [hist.]
| městský písař
|
Stadtstaat {m}
| městský stát
|
Stadtverwaltung {f}
| magistrát
|
Stadtverwaltung {f}
| městský úřad
|
Stadtverwaltung {f}
| obec
|
Staffel {f} [mil.] (Luftwaffe)
| letka
|
Staffel {f} [mil.] (Luftwaffe)
| družstvo
|
Staffel {f} [mil.] (Luftwaffe)
| eskadra
|
Staffel {f} [mil.] (Luftwaffe)
| flotila
|
Staffelei {f}
| stojan
|
staffelnd stufend
| ohromující
|
staffelnd stufend
| šokující
|
Staffelstab {m}
| taktovka
|
Staffelstab {m}
| pendrek
|
Staffelstab {m}
| obušek
|
Staffelstab {m}
| bageta
|
Staffelstellung {f} Echelon {m} [mil.]
| vojenská formace
|
Staffelstellung {f} Echelon {m} [mil.]
| vrstva
|
staffelt zeitlich
| fáze
|
staffelte zeitlich
| odstupňovaný
|
staffelte zeitlich
| postupný
|
staffelte zeitlich
| rozdělený do fází
|
Staffelung {f}
| vojenská formace
|
Staffelung {f}
| vrstva
|
Staffelung {f}
| šokující
|
Staffelung {f}
| ohromující
|
Staffelungen {pl}
| formace
|
Staffelungen {pl}
| vrstvy
|
Stag {m} den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
| zůstat
|
Stag {m} den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
| zůstávat
|
Stag {m} den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
| stěh
|
Stag {m} den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
| vzpěra
|
Stag {m} den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
| zastavení
|
Stag {m} den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
| zastávka
|
Stag {m} den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
| udržet se
|
Stag {m} den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
| udržovat se
|
Stag {m} den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
| pobýt
|
Stag {m} den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
| pobývat
|
Stag {m} den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
| podepřít
|
Stag {m} den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
| podpěra
|
Stag {m} den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
| opěra
|
Stag {m} den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
| opěrka
|
Stag {m} den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
| meškání
|
Stagflation {f}
| stagflace
|
Stagnation {f} Stillstand {m}
| stagnace
|
Stagnation {f} Stillstand {m}
| nepohyblivost
|
stagnierend stillstehend {adj}
| stagnující
|
stagnierend stillstehend {adj}
| stojatý
|
Stagsegel {n} [naut.]
| rameno jeřábu
|
Stagsegel {n} [naut.]
| postavit se proti něčemu
|
Stagsegel {n} [naut.]
| výložník
|
Stagsegel {n} [naut.]
| trojúhelníková plachta na přídi lodi
|
Stagsegel {n} [naut.]
| kosatka
|
Stahl {m}
| ocel
|
Stahl {m}
| ocelový
|
Stahl {m}
| ocelárenský
|
Stahl {m}
| ocelářský
|
Stahl {m}
| poocelovat
|
Stahl {m}
| zatvrdit
|
Stahl {m}
| zocelit
|
Stahl...
| zocelit
|
Stahl...
| zatvrdit
|
Stahl...
| ocel
|
Stahl...
| ocelový
|
Stahl...
| ocelárenský
|
Stahl...
| ocelářský
|
Stahl...
| poocelovat
|
Stahlarbeiter {m}
| zaměstnanec ocelárny
|
Stahlband {n} Federband {n}
| zkroutit
|
Stahlband {n} Federband {n}
| vinout
|
Stahlband {n} Federband {n}
| vinutí
|
Stahlband {n} Federband {n}
| vinutý
|
Stahlband {n} Federband {n}
| závit
|
Stahlband {n} Federband {n}
| stáčet
|
Stahlband {n} Federband {n}
| spirála
|
Stahlband {n} Federband {n}
| stočit
|
Stahlband {n} Federband {n}
| kotouč
|
Stahlband {n} Federband {n}
| kroutit
|
Stahlband {n} Federband {n}
| had
|
Stahlband {n} Federband {n}
| cívka
|
Stahlband {n} Federband {n}
| navíjet
|
Stähle {pl}
| oceli
|
stählern stahlhart {adv}
| zatvrzelý
|
stählern stahlhart {adv}
| ocelově šedý
|
stählern stahlhart {adv}
| ocelový
|
Stahlstich {m}
| oceloryt
|
Stahlwerk {n}
| ocelový výrobek
|
Stahlwolle {f} Putzwolle {f}
| drátěnka
|
Stake {f} Staken {m}
| hůlka
|
Stake {f} Staken {m}
| kůl
|
Stake {f} Staken {m}
| oj
|
Stake {f} Staken {m}
| Pole
|
Stake {f} Staken {m}
| Polák
|
Stake {f} Staken {m}
| bidlo
|
Stake {f} Staken {m}
| sloup
|
Stake {f} Staken {m}
| stožár
|
Stake {f} Staken {m}
| pól
|
Stake {f} Staken {m}
| tyč
|
Stakkato {n} [mus.]
| krátký
|
Stakkato {n} [mus.]
| staccatový
|
Stakkato {n} [mus.]
| stakatový
|
stakkato abgehackt {adj} [mus.]
| staccatový
|
stakkato abgehackt {adj} [mus.]
| stakatový
|
stakkato abgehackt {adj} [mus.]
| krátký
|
Stalagmit {m} stehender Tropfstein [min.]
| krápník
|
Stalagmit {m} stehender Tropfstein [min.]
| stalagmit
|
Stalaktit {m} hängender Tropfstein [min.]
| stalaktit
|
Stalaktit {m} hängender Tropfstein [min.]
| krápník
|
Stalker {m} Nachsteller {m} jemand, der Personen nachstellt und belästigt
| stopař
|
Stalker {m} Nachsteller {m} jemand, der Personen nachstellt und belästigt
| pronásledovatel
|
Stallarbeiter {m}
| dělník na venkovní práce
|
Stallknecht {m}
| podkoní
|
Stallknecht {m} Reitknecht {m}
| podkoní
|
Stallknecht {m} Reitknecht {m}
| pacholek
|
Stallknecht {m} Reitknecht {m}
| připravovat
|
Stallknecht {m} Reitknecht {m}
| sluha
|
Stallknecht {m} Reitknecht {m}
| ženich
|
Stallknecht {m} Reitknecht {m}
| hřebelcovat
|
Stallknecht {m} Reitknecht {m}
| mladík
|
Stallmeister {m}
| královský správce stájí
|
Stallung {f}
| konírna
|
Stallung {f}
| stáj
|
Stallung {f}
| ustájení
|
Stallung {f} Stall {m} (für Pferde)
| domy z bývalých stájí
|
Stamm {f} Abstammung {f}
| akcie
|
Stamm {f} Abstammung {f}
| celkový stav (přírodní suroviny)
|
Stamm {f} Abstammung {f}
| zásoba
|
Stamm {f} Abstammung {f}
| zásoby
|
Stamm {m} Haupt {n}
| kořen
|
Stamm {m} Haupt {n}
| kořen
|
Stamm {m} Haupt {n}
| odmocnina
|
Stamm {m} Sippe {f} Volksstamm {m}
| klan
|
Stamm {m} Sippe {f} Volksstamm {m}
| kmen
|
Stamm {m} Sippe {f} Volksstamm {m}
| rod
|
Stamm {m} Sippe {f} Volksstamm {m}
| plemeno
|
Stamm {m} Wurzel {f} (Wort)
| pocházet
|
Stamm {m} Wurzel {f} (Wort)
| představec
|
Stamm {m} Wurzel {f} (Wort)
| pramenit
|
Stamm {m} Wurzel {f} (Wort)
| stonek
|
Stamm {m} Wurzel {f} (Wort)
| kmen
|
Stamm {m} Wurzel {f} (Wort)
| lodyha
|
Stamm {m} Wurzel {f} (Wort)
| mít původ v
|
Stamm {m} Wurzel {f} (Wort)
| dřík
|
Stammaktien {pl}
| kmenová akcie
|
Stammaktien {pl}
| běžná akcie
|
Stammaktien {pl}
| společné zásoby
|
Stammaktien {pl} Dividendenpapiere {pl} [fin.]
| akcie
|
Stammaktien {pl} Dividendenpapiere {pl} [fin.]
| jmění
|
Stämme {pl}
| kmen
|
Stämme {pl}
| phyllum
|
Stämme {pl} Sippen {pl} Volksstämme {pl}
| kmeny
|
Stammes...
| kmenový
|
Stammesangehörige {m}
| domorodec
|
Stammesangehörige {m}
| člen kmenu
|
Stammesangehörigen {pl}
| členové kmenu
|
Stammesfürstentum {n}
| náčelnictví
|
Stammesgefühl {n}
| soudržnost
|
Stammesgeschichte {f} Phylogenese {f} Phylogenie {f} [biol.]
| fylogeneze
|
Stammessystem {n}
| kmenovitost
|
Stammeszugehörige {m}
| příslušník klanu
|
Stammeszugehörigen {pl}
| příslušníci klanu
|
Stammfunktion {f} [math.]
| primitivní
|
Stammfunktion {f} [math.]
| prvobytný
|
Stammgast {m}
| častý návštěvník
|
Stammgäste {pl}
| štamgasti
|
Stammgäste {pl}
| stálí zákazníci
|
stämmig untersetzt gedrungen {adj}
| pahýlovitý
|
stämmig untersetzt gedrungen {adj}
| useknutý
|
stämmig untersetzt gedrungen {adj}
| naježený
|
stämmig untersetzt gedrungen {adj}
| něco krátkého a tlustého
|
Stämmigkeit {f}
| hřmotnost
|
Stammkneipe {f}
| lokální
|
Stammkneipe {f}
| místní
|
Stammkneipe {f}
| místní občan
|
Stammkneipe {f}
| zdejší
|
Stammkneipe {f}
| tamní
|
Stammkneipen {pl}
| místní
|
Stammvater {m} Vorläufer {m}
| předchůdce
|
Stammvater {m} Vorläufer {m}
| předek
|
Stammvolk {n}
| domorodci
|
Stampfen {n}
| dusač
|
Stampfen {n}
| pěchovadlo
|
Stampfen {n}
| pěchovač
|
stampfend zerstampfend
| puncování
|
stampfend zerstampfend
| ražba
|
stampfend zerstampfend
| ražení
|
stampfend zerstampfend
| ofrankování
|
stampfend zerstampfend
| cejchování
|
stampfend zerstampfend
| značkování
|
Stampfer {m} (Küchengerät)
| mačkadlo
|
stampft zerstampft
| známky
|
stampfte zerstampfte
| orazítkovaný
|
stampfte zerstampfte
| kolkovaný
|
stampfte zerstampfte
| frankovaný
|
stand auf stieg auf
| nastal
|
stand auf stieg auf
| vznikl
|
Stand {m}
| země
|
Stand {m}
| tvrdit
|
Stand {m}
| ustanovit
|
Stand {m}
| konstatovat
|
Stand {m}
| situace
|
Stand {m}
| stanovit
|
Stand {m}
| stav
|
Stand {m}
| stát
|
Stand {m}
| státní
|
Stand {m}
| prohlásit
|
Stand {m} (Markt)
| podstavec
|
Stand {m} (Markt)
| postavit
|
Stand {m} (Markt)
| postavit se
|
Stand {m} (Markt)
| postoj
|
Stand {m} (Markt)
| snášet
|
Stand {m} (Markt)
| stand-stood-stood
|
Stand {m} (Markt)
| stanoviště
|
Stand {m} (Markt)
| stanoviště (botanika)
|
Stand {m} (Markt)
| stativ
|
Stand {m} (Markt)
| stoj
|
Stand {m} (Markt)
| stojan
|
Stand {m} (Markt)
| stojí
|
Stand {m} (Markt)
| stupínek
|
Stand {m} (Markt)
| stánek
|
Stand {m} (Markt)
| stát
|
Stand {m} (Markt)
| vydržet
|
Stand {m} (Markt)
| vystát
|
Stand {m} (Markt)
| obstát
|
Stand {m} Stillstand {m}
| obstát
|
Stand {m} Stillstand {m}
| snášet
|
Stand {m} Stillstand {m}
| stand-stood-stood
|
Stand {m} Stillstand {m}
| stanoviště
|
Stand {m} Stillstand {m}
| stanoviště (botanika)
|
Stand {m} Stillstand {m}
| stativ
|
Stand {m} Stillstand {m}
| stoj
|
Stand {m} Stillstand {m}
| stojan
|
Stand {m} Stillstand {m}
| stojí
|
Stand {m} Stillstand {m}
| stupínek
|
Stand {m} Stillstand {m}
| stánek
|
Stand {m} Stillstand {m}
| stát
|
Stand {m} Stillstand {m}
| podstavec
|
Stand {m} Stillstand {m}
| postavit
|
Stand {m} Stillstand {m}
| postavit se
|
Stand {m} Stillstand {m}
| postoj
|
Stand {m} Stillstand {m}
| vydržet
|
Stand {m} Stillstand {m}
| vystát
|
Standard...
| zásoba
|
Standard...
| zásoby
|
Standard...
| akcie
|
Standard...
| celkový stav (přírodní suroviny)
|
Standard...
| předvolba
|
Standard...
| předvolit
|
Standbild {n} Statue {f}
| socha
|
Standbild {n} Tableau {n} lebendes Bild
| výjev
|
Standbild {n} Tableau {n} lebendes Bild
| tablo
|
Standbilder {pl} Statuen {pl}
| zobrazování
|
Standbilder {pl} Statuen {pl}
| sochy
|
Standbilder {pl} Statuen {pl}
| představa
|
Standbilder {pl} Statuen {pl}
| fantazie
|
standbildhaft statuesk {adj}
| vznešený
|
Ständer {m}
| vydržet
|
Ständer {m}
| vystát
|
Ständer {m}
| obstát
|
Ständer {m}
| podstavec
|
Ständer {m}
| postavit
|
Ständer {m}
| postavit se
|
Ständer {m}
| postoj
|
Ständer {m}
| snášet
|
Ständer {m}
| stand-stood-stood
|
Ständer {m}
| stanoviště
|
Ständer {m}
| stanoviště (botanika)
|
Ständer {m}
| stativ
|
Ständer {m}
| stoj
|
Ständer {m}
| stojan
|
Ständer {m}
| stojí
|
Ständer {m}
| stupínek
|
Ständer {m}
| stánek
|
Ständer {m}
| stát
|
Ständer {m}
| pilíř
|
Ständer {m}
| sloup
|
Stander {m} Wimpel {m}
| praporek
|
Stander {m} Wimpel {m}
| praporeček
|
Ständer {pl}
| sloupy
|
Ständer {pl}
| pilíře
|
Standesbeamte {m,f} Standesbeamter
| registrátor
|
Standesbeamte {m,f} Standesbeamter
| zapisovatel
|
Standesbeamte {m,f} Standesbeamter
| univerzitní notář
|
Standesbeamte {m,f} Standesbeamter
| tajemník
|
Standesbeamte {m,f} Standesbeamter
| matrikář
|
Standfestigkeit {f}
| stabilita
|
Standhaftigkeit {f}
| stálost
|
Standhaftigkeit {f}
| loajalita
|
Standhaftigkeit {f}
| neměnnost
|
Standhaftigkeit {f} Unentwegtheit {f} Beharrlichkeit {f}
| neotřesitelnost
|
ständig präsent
| vždy přítomný
|
ständig steigernd ständig erhöhend
| stále rostoucí
|
ständige Last
| stálé zatížení
|
ständiger Ausschuss
| stálá komise
|
ständiges Einkommen
| pravidelný příjem
|
Standinhaber {pl} Standinhaberinnen {pl} Budenbesitzer {pl} Budenbesitzerinnen {pl}
| stánkaři
|
Standort {m}
| pozice
|
Standort {m}
| pozice
|
Standort {m}
| poloha
|
Standort {m}
| postavení
|
Standort {m}
| postoj
|
Standort {m}
| umístit
|
Standort {m}
| umístění
|
Standortbestimmung {f}
| umístění
|
Standortbestimmung {f}
| pozice
|
Standorte {pl}
| pozice
|
Standorte {pl}
| umístění
|
Standorte {pl}
| lokality
|
Standortwechsel {m}
| přeložení
|
Standortwechsel {m}
| přemístění
|
Standpauke {f}
| odstřel
|
Standpauke {f}
| výbuch
|
Standpauke {f}
| výstřel
|
Standplatz {m}
| vydržet
|
Standplatz {m}
| vystát
|
Standplatz {m}
| snášet
|
Standplatz {m}
| stand-stood-stood
|
Standplatz {m}
| stanoviště
|
Standplatz {m}
| stanoviště (botanika)
|
Standplatz {m}
| stativ
|
Standplatz {m}
| stoj
|
Standplatz {m}
| stojan
|
Standplatz {m}
| stojí
|
Standplatz {m}
| stupínek
|
Standplatz {m}
| stánek
|
Standplatz {m}
| stát
|
Standplatz {m}
| podstavec
|
Standplatz {m}
| postavit
|
Standplatz {m}
| postavit se
|
Standplatz {m}
| postoj
|
Standplatz {m}
| obstát
|
Standpunkt {m}
| hledisko
|
Standpunkt {m}
| umístit
|
Standpunkt {m}
| úhel pohledu
|
Standpunkt {m}
| poloha
|
Standpunkt {m}
| postavení
|
Standpunkt {m}
| postoj
|
Standpunkt {m}
| stanovisko
|
Standpunkt {m}
| pozice
|
Standpunkt {m} Einstellung {f}
| snášet
|
Standpunkt {m} Einstellung {f}
| stand-stood-stood
|
Standpunkt {m} Einstellung {f}
| stanoviště
|
Standpunkt {m} Einstellung {f}
| stanoviště (botanika)
|
Standpunkt {m} Einstellung {f}
| stativ
|
Standpunkt {m} Einstellung {f}
| stoj
|
Standpunkt {m} Einstellung {f}
| stojan
|
Standpunkt {m} Einstellung {f}
| stojí
|
Standpunkt {m} Einstellung {f}
| stupínek
|
Standpunkt {m} Einstellung {f}
| stánek
|
Standpunkt {m} Einstellung {f}
| stát
|
Standpunkt {m} Einstellung {f}
| podstavec
|
Standpunkt {m} Einstellung {f}
| postavit
|
Standpunkt {m} Einstellung {f}
| postavit se
|
Standpunkt {m} Einstellung {f}
| postoj
|
Standpunkt {m} Einstellung {f}
| obstát
|
Standpunkt {m} Einstellung {f}
| vydržet
|
Standpunkt {m} Einstellung {f}
| vystát
|
Standpunkte {pl}
| pozice
|
Standrohr {n}
| stoupací potrubí
|
Standseilbahn {f} (gezogene) Straßenbahn {f}
| lanovka
|
Standseilbahn {f} (gezogene) Straßenbahn {f}
| lanová dráha
|
Standvorrichtung {f} Fuß {m}
| chodidlo
|
Standvorrichtung {f} Fuß {m}
| nožní
|
Standvorrichtung {f} Fuß {m}
| úpatí
|
Standvorrichtung {f} Fuß {m}
| uhradit
|
Standvorrichtung {f} Fuß {m}
| stopa (=0,3045 m)
|
Standzeit {f} [techn.]
| životnost
|
Stange {f}
| výčep
|
Stange {f}
| zatarasit (cestu)
|
Stange {f}
| tyč
|
Stange {f}
| tyčka
|
Stange {f}
| tabulka
|
Stange {f}
| takt
|
Stange {f}
| zábrana
|
Stange {f}
| zástrčka
|
Stange {f}
| závora
|
Stange {f}
| závora, mříž
|
Stange {f}
| závorka
|
Stange {f}
| nemoci vystát
|
Stange {f}
| nemít rád
|
Stange {f}
| nesnášet
|
Stange {f}
| obhájci
|
Stange {f}
| kovový prut
|
Stange {f}
| mříž
|
Stange {f}
| Bar
|
Stange {f}
| advokacie
|
Stange {f}
| bar
|
Stange {f}
| pult
|
Stange {f}
| prut
|
Stange {f}
| sbor soudních obhájců
|
Stange {f} Sitzstange {f}
| bidlo
|
Stange {f} Sitzstange {f}
| bidélko
|
Stange {f} Sitzstange {f}
| okoun
|
Stange {f} Stab {m}
| lepit
|
Stange {f} Stab {m}
| hůl
|
Stange {f} Stab {m}
| hůlka
|
Stange {f} Stab {m}
| klacek
|
Stange {f} Stab {m}
| bodnout
|
Stange {f} Stab {m}
| bodnutí
|
Stange {f} Stab {m}
| nabodnout
|
Stange {f} Stab {m}
| nalepit
|
Stange {f} Stab {m}
| napíchnout
|
Stange {f} Stab {m}
| trčet
|
Stange {f} Stab {m}
| zapíchnout
|
Stange {f} Stab {m}
| tyč
|
Stange {f} Stab {m}
| tyčinka
|
Stange {f} Stab {m}
| stick-stuck-stuck
|
Stange {f} Stab {m}
| strčit
|
Stange {f} Stab {m}
| probodnout
|
Stange {f} Stab {m}
| propíchnout
|
Stange {f} Stab {m}
| prut
|
Stange {f} Stab {m}
| píchat
|
Stange {f} Stab {m}
| píchnout
|
Stange {f} Stab {m}
| píchnutí
|
Stange {f} Stab {m}
| přilepit
|
Stange {f} Stab {m}
| připíchnout
|
Stangen {pl}
| mříže
|
Stangen {pl}
| tyče
|
Stangen {pl}
| tyčovina
|
Stangen {pl}
| tyčová ocel
|
Stangen {pl}
| tyčový materiál
|
Stangen {pl} Stäbe {pl}
| hole
|
Stangenbohrer {m} [techn.]
| nebozez
|
Stangenbohrer {m} [techn.]
| vrták
|
Stangenbohrer {m} [techn.]
| šnek
|
Stangensellerie {m} Staudensellerie {m} [bot.]
| celer
|
Stangensellerie {m} Staudensellerie {m} [bot.]
| celer zahradní
|
Stänkerer {m}
| buřič
|
Stänkerer {m}
| potížista
|
Stänkerer {m}
| výtržník
|
Stanzabfall {m} Stanzrest {m}
| Äad
|
Stanzabfall {m} Stanzrest {m}
| Chad
|
Stanzabfall {m} Stanzrest {m}
| konfeta
|
stanzend
| cejchování
|
stanzend
| boxování
|
stanzend
| děrování
|
stanzend
| značkování
|
stanzend
| ražba
|
stanzend
| ražení
|
stanzend
| ofrankování
|
stanzend
| puncování
|
stanzend
| probíjení
|
stanzt
| děruje
|
stanzt
| bouchá
|
stanzt
| známky
|
stanzte
| udeřený
|
stanzte
| orazítkovaný
|
stanzte
| děrovaný
|
stanzte
| frankovaný
|
stanzte
| kolkovaný
|
Stapel {m}
| kupa
|
Stapel {m}
| houf
|
Stapel {m}
| balit
|
Stapel {m}
| balík
|
Stapel {m}
| balíček
|
Stapel {m}
| banda
|
Stapel {m}
| dav
|
Stapel {m}
| dávka
|
Stapel {m}
| dávka příkazů
|
Stapel {m}
| dávkovat
|
Stapel {m}
| dávkový
|
Stapel {m}
| várka
|
Stapel {m}
| vak
|
Stapel {m}
| šarže
|
Stapel {m}
| série
|
Stapel {m}
| svazek
|
Stapel {m}
| sada
|
Stapel {m}
| sbalit
|
Stapel {m}
| ranec
|
Stapel {m}
| stádo
|
Stapel {m} Stoß {m} Haufen {m}
| stoh (uspořádaný)
|
Stapel {m} Stoß {m} Haufen {m}
| nahromadit
|
Stapel {m} Stoß {m} Haufen {m}
| nakupit
|
Stapel {m} Stoß {m} Haufen {m}
| navrstvit
|
Stapel {m} Stoß {m} Haufen {m}
| kupa
|
Stapel {m} Stoß {m} Haufen {m}
| kupit
|
Stapel {m} Stoß {m} Haufen {m}
| halda
|
Stapel {m} Stoß {m} Haufen {m}
| hranice
|
Stapel {m} Stoß {m} Haufen {m}
| svislé potrubí
|
Stapel {m} Stoß {m} Haufen {m}
| zásobník
|
Stapel {pl}
| smečky
|
Stapel {pl}
| dávky
|
Stapel {pl}
| balí
|
Stapel {pl}
| balíčky
|
Stapel {pl}
| bedny
|
Stapel {pl} Stöße {pl} Haufen {pl}
| hromady
|
Stapel {pl} Stöße {pl} Haufen {pl}
| stohy
|
Stapelbetrieb {m} [comp.]
| dávkové zpracování
|
stapelnd schichtend
| hromadění
|
stapelnd schichtend
| kupení
|
stapelnd schichtend
| pilíře
|
Stapelplatz {m}
| skladovací plocha
|
Stapelplatz {m}
| ohrada pro dobytek
|
Stapelrad {m}
| koleso
|
Stapelspeicher {m} [comp.]
| kupa
|
Stapelspeicher {m} [comp.]
| kupit
|
Stapelspeicher {m} [comp.]
| nahromadit
|
Stapelspeicher {m} [comp.]
| nakupit
|
Stapelspeicher {m} [comp.]
| navrstvit
|
Stapelspeicher {m} [comp.]
| halda
|
Stapelspeicher {m} [comp.]
| hranice
|
Stapelspeicher {m} [comp.]
| zásobník
|
Stapelspeicher {m} [comp.]
| svislé potrubí
|
Stapelspeicher {m} [comp.]
| stoh (uspořádaný)
|
stapelt schichtet
| pilíře
|
stapelt schichtet
| haldy
|
stapelt schichtet
| hemeroidy
|
stapelt schichtet
| hemoroidy
|
stapelt schichtet
| hromady
|
stapelte schichtete
| nahromaděný
|
stapelte schichtete
| nakupený
|
Stapelverarbeitung {f} Batchbetrieb {m} [comp.]
| dávkové zpracování
|
stapfend stampfend
| dupání
|
stapfend stampfend
| dusání
|
Star {m} Diva {f} (Film-)
| hvězda
|
starbesetzt {adj}
| plný hvězd
|
stark {adj} (Schichten) [min.]
| silně
|
stark {adj} (Schichten) [min.]
| silný
|
stark {adj} (Schichten) [min.]
| hloupý
|
stark {adj} (Schichten) [min.]
| hustě
|
stark {adj} (Schichten) [min.]
| hustý
|
stark {adj} (Schichten) [min.]
| kalný
|
stark {adj} (Schichten) [min.]
| neprůhledný
|
stark {adj} (Schichten) [min.]
| tlustě
|
stark {adj} (Schichten) [min.]
| tlustý
|
stark {adv}
| strnule
|
stark {adv}
| stuhle
|
stark fest kampfstark {adj}
| statný
|
stark fest kampfstark {adj}
| silně
|
stark fest kampfstark {adj}
| silný
|
stark fest kampfstark {adj}
| odolný
|
stark fest kampfstark {adj}
| pevný
|
stark fest kampfstark {adj}
| výrazný
|
stark fest kampfstark {adj}
| důrazný
|
stark fest kampfstark {adj}
| energický
|
stark fest kampfstark {adj}
| mocný
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| krutě
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| krutý
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| krušný
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| namáhavě
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| namáhavý
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| natvrdo
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| nesnadný
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| bezcitný
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| hrubý
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| drsný
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| obtížný
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| intenzivně
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| perný
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| pevně
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| pevný
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| pilně
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| strnulý
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| silně
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| silný
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| pronikavý
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| prudce
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| vytrvalý
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| vší silou
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| vážný
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| tuhý
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| tvrdě
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| tvrdý
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| těsně
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| těžce
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| těžký
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| usilovně
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| ztuha
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| ztěžka
|
stark kraftvoll heftig {adj}
| zatvrzelý
|
stark mächtig durchschlagend beeindruckend {adj}
| účinný
|
stark mächtig durchschlagend beeindruckend {adj}
| mocný
|
stark mächtig durchschlagend beeindruckend {adj}
| mohutný
|
stark mächtig durchschlagend beeindruckend {adj}
| průkazný
|
stark mächtig durchschlagend beeindruckend {adj}
| opojný
|
stark mächtig durchschlagend beeindruckend {adj}
| potentní
|
stark mächtig durchschlagend beeindruckend {adj}
| silný
|
stark mächtig durchschlagend beeindruckend {adj}
| pádný
|
stark mächtig durchschlagend beeindruckend {adj}
| přesvědčivý
|
starke Vermehrung {f}
| šíření
|
starke Vermehrung {f}
| bujení
|
starke Zunahme {f}
| bujení
|
starke Zunahme {f}
| šíření
|
Stärke {f}
| síla
|
Stärke {f}
| síla, moc
|
Stärke {f}
| hlasitě
|
Stärke {f} (eines Erdbebens) [550+] [geol.]
| hrubost
|
Stärke {f} (eines Erdbebens) [550+] [geol.]
| násilnost
|
Stärke {f} (eines Erdbebens) [550+] [geol.]
| násilí
|
Stärke {f} Härte {f} Zähigkeit {f}
| ztuhlost
|
stärkehaltig gestärkt {adj}
| škrobený
|
stärkehaltig gestärkt {adj}
| škrobový
|
stärkehaltig gestärkt {adj}
| naškrobený
|
Stärken {pl}
| silne stranky
|
Stärken {pl}
| síly
|
stärkend anregend {adj} [med.]
| tonic
|
stärkend anregend {adj} [med.]
| tonik
|
stärkend anregend {adj} [med.]
| posilující
|
starker Geschmack starker Geruch
| hrot
|
starker Rückhalt
| tyčit se
|
starker Rückhalt
| věž
|
stärker kampfstärker
| silnější
|
starkes weiches Leder
| žlutohnědý
|
starkes weiches Leder
| nadšenec
|
starkleibig {adj}
| objemný
|
starkleibig {adj}
| neskladný
|
Starkstromleitung {f} Hochspannungsleitung {f} [electr.]
| elektrické vedení
|
Starkstromleitung {f} Hochspannungsleitung {f} [electr.]
| elektrovod
|
Stärkungsmittel {n}
| regenerační
|
Stärkungsmittel {n} Tonikum {n} [med.]
| posilující
|
Stärkungsmittel {n} Tonikum {n} [med.]
| tonic
|
Stärkungsmittel {n} Tonikum {n} [med.]
| tonik
|
starrend {adj}
| zírající
|
starrend {adj}
| zírání
|
starrend {adj}
| upřený
|
starrend {adj}
| civějící
|
starrend schielend
| zírání
|
Starrheit {f}
| neelastičnost
|
Starrheit {f}
| nepružnost
|
Starrheit {f}
| nepřizpůsobilost
|
Starrheit {f}
| strnulost
|
Starrheit {f} Steifheit {f} Rigidität {f} Steife {f}
| strnulost
|
Starrheit {f} Steifheit {f} Rigidität {f} Steife {f}
| pevnost
|
Starrheit {f} Steifheit {f} Rigidität {f} Steife {f}
| přísnost
|
Starrheit {f} Steifheit {f} Rigidität {f} Steife {f}
| tuhost
|
Starrheit {f} Steifheit {f} Rigidität {f} Steife {f}
| tvrdost
|
Starrheit {f} Steifheit {f} Rigidität {f} Steife {f}
| nehybnost
|
Starrheit {f} Steifheit {f} Rigidität {f} Steife {f}
| nekompromisnost
|
Starrheit {f} Steifheit {f} Rigidität {f} Steife {f}
| neohebnost
|
Starrheit {f} Steifheit {f} Rigidität {f} Steife {f}
| nepoddajnost
|
starrköpfig {adj}
| paličatý
|
starrköpfig {adj}
| tvrdohlavý
|
Starrkrampf {m} Starrsucht {f}
| nehnuté držení
|
Starrkrampf {m} Starrsucht {f}
| katalepsie
|
Starrkrampf {m} Starrsucht {f}
| strnutí
|
starrt glotzt
| zírá
|
starrt schielt
| zírá
|
starrt schielt
| šlechta
|
starrte glotzte
| zíral
|
starrte schielte
| zíral
|
starrte schielte
| mžoural
|
Stars {pl} Diven {pl}
| hvězdy
|
Start {m}
| kopnout
|
Start {m}
| kopnutí
|
Start {m}
| kufr
|
Start {m}
| bootovat
|
Start {m}
| bota
|
Start {m}
| odpálení
|
Start {m}
| odpálit
|
Start {m}
| odstartovat
|
Start {m}
| odpálení
|
Start {m}
| odchod
|
Start {m}
| odjezd
|
Start {m}
| odlet
|
Start {m}
| spouštět
|
Start {m}
| spustit
|
Start {m}
| vymrštit
|
Start {m}
| vypustit
|
Start {m}
| vysoká bota
|
Start {m}
| výkop
|
Start {m}
| zavedení
|
Start {m}
| zavádět
|
Start {m}
| zavést
|
Start {m} (Rakete)
| start rakety
|
Start {m} [aviat.]
| rozmach
|
Start {m} [aviat.]
| rozmach
|
Start {m} [aviat.]
| odložit
|
Start {m} [aviat.]
| odnést
|
Start {m} [aviat.]
| odpojit
|
Start {m} [aviat.]
| odvézt
|
Start {m} [aviat.]
| vzestup
|
Start {m} [aviat.]
| vzlétnutí
|
Start {m} [aviat.]
| vzestup
|
Start {m} [aviat.]
| vzlétnutí
|
Start {m} [aviat.]
| sundat
|
Startblock {m} [sport]
| startovní místo
|
startend
| spuštění
|
startend
| startovací
|
startend
| startovní
|
startend
| startování
|
Starter {m}
| startér
|
Starter {m}
| předkrm
|
Startprogramm {n}
| předkrm
|
Startprogramm {n}
| startér
|
Startprogramme {pl}
| spouštěče
|
Startprogramme {pl}
| startéry
|
Startrampe {f}
| odpalovací plocha
|
Startrampe {f}
| odpalovací základna
|
Starts {pl}
| odpaluje
|
Starts {pl}
| vypouští
|
Startverbot {m} [aviat.]
| základy
|
Startverbot {m} [aviat.]
| průprava
|
Startverbot {n} Sperre {f} [sport]
| pozastavení
|
Startverbot {n} Sperre {f} [sport]
| odklad
|
Startverbot {n} Sperre {f} [sport]
| odložení, přerušení
|
Startverbot {n} Sperre {f} [sport]
| závěsný
|
Startverbot {n} Sperre {f} [sport]
| suspendování
|
Startverbot {n} Sperre {f} [sport]
| suspenze
|
Startverbot {n} Sperre {f} [sport]
| tlumiče
|
Startverbot {n} Sperre {f} [sport]
| vznos
|
Startverbot {n} Sperre {f} [sport]
| zavěšení
|
Startverbot {n} Sperre {f} [sport]
| visutý
|
Stase {f} Stillstand eines Flüssigkeitsstromes [med.]
| zástava krevního oběhu
|
Stase {f} Stillstand eines Flüssigkeitsstromes [med.]
| nehybnost
|
Statik {f} [phys.]
| statika
|
Station {f}
| stanice
|
Station {f}
| stanoviště
|
Station {f}
| postavení
|
Station {f}
| nádraží
|
Station {f}
| místo výskytu (botanika, zoologie)
|
Station {f}
| umístit
|
Station {f} Krankenstation {f}
| opatrování
|
stationär {adj}
| nepřenosný
|
stationär {adj}
| stacionární
|
stationärer Zustand
| stacionární stav
|
stationärer Zustand
| rovnovážný stav
|
Stationen {pl}
| stanice
|
Stationen {pl} Krankenstationen {pl}
| oddělení
|
Stationierung {f} Aufstellung {f} Einsatz {m} [mil.]
| nasazení
|
Stationierung {f} Aufstellung {f} Einsatz {m} [mil.]
| rozestavení
|
Stationierung {f} Aufstellung {f} Einsatz {m} [mil.]
| rozestavění
|
Stationierung {f} Aufstellung {f} Einsatz {m} [mil.]
| rozmístění
|
Stationierung {f} Aufstellung {f} Einsatz {m} [mil.]
| rozvinutí
|
Stationsvorsteher {m}
| přednosta stanice
|
Stationsvorsteher {m}
| náčelník stanice
|
statisch {adv}
| staticky
|
Statist {m} Statistin {f} (Film)
| navíc
|
Statist {m} Statistin {f} (Film)
| dodatečný
|
Statist {m} Statistin {f} (Film)
| extra
|
Statist {m} Statistin {f} (Film)
| zvlášť
|
Statistiken {pl}
| statistické údaje
|
Statistiker {m} Statistikerin {f}
| statistik
|
Statistiker {pl} Statistikerinnen {pl}
| statistici
|
statistisch {adj}
| statistický
|
Stator {m}
| stator
|
statt anstatt {prp +Genitiv}
| místo
|
stattdessen dafür {adv}
| místo
|
Stätte {f}
| náměstí
|
Stätte {f}
| místo
|
Stätte {f}
| atmosféra
|
Stätte {f}
| bydliště
|
Stätte {f}
| sídlo
|
Stätte {f}
| umístit
|
Stätte {f}
| umístění
|
Stätte {f}
| uskutečnit
|
Stätte {f}
| ustanovit
|
Stätte {f}
| zařadit
|
Stätte {f}
| pozice
|
Stätte {f}
| prostor
|
Stätte {f}
| prostranství
|
Stätte {f}
| plocha
|
Stätte {f}
| rezidence
|
Stätte {f}
| položit
|
Stätte {f}
| postavení
|
Stätte {f}
| postavit
|
stattgebend erhörend
| umožňující
|
stattgegeben
| vstoupil
|
stattgegeben
| nastoupil
|
stattgegeben
| přistoupil
|
stattgegeben
| souhlasil
|
stattgegeben erhört
| propůjčený
|
stattgegeben erhört
| povolený
|
stattgegeben erhört
| dopřán
|
Statthalter {m}
| guvernér
|
Statthalter {m}
| guvernérský
|
Statthalter {m}
| místodržitel
|
Statthalter {m}
| místodržitel
|
Statthalter {m}
| správce
|
Statthalter {m}
| prokonzul
|
Statthalter {m}
| regulátor
|
Statthalter {pl}
| guvernéři
|
Statthalterschaft {f}
| funkce guvernéra
|
Statthalterschaft {f}
| vládcovství
|
stattlich (Gebäude usw.) {adj}
| ušlechtilý
|
stattlich (Gebäude usw.) {adj}
| velebný
|
stattlich (Gebäude usw.) {adj}
| veliký
|
stattlich (Gebäude usw.) {adj}
| velkolepý
|
stattlich (Gebäude usw.) {adj}
| velký
|
stattlich (Gebäude usw.) {adj}
| vznešený
|
stattlich (Gebäude usw.) {adj}
| zásadní
|
stattlich (Gebäude usw.) {adj}
| závažný
|
stattlich (Gebäude usw.) {adj}
| znamenitý
|
stattlich (Gebäude usw.) {adj}
| důležitý
|
stattlich (Gebäude usw.) {adj}
| nejvyšší
|
stattlich (Gebäude usw.) {adj}
| nádherný
|
stattlich (Gebäude usw.) {adj}
| bezvadný
|
stattlich (Gebäude usw.) {adj}
| impozantní
|
stattlich (Gebäude usw.) {adj}
| skvělý
|
stattlich (Gebäude usw.) {adj}
| ohromný
|
stattlich ansehnlich schön {adj}
| značně
|
stattlich ansehnlich schön {adj}
| značný
|
stattlich eindrucksvoll beeindruckend imponierend imposant {adj}
| ukládání
|
stattlich eindrucksvoll beeindruckend imponierend imposant {adj}
| vnucování
|
stattlich eindrucksvoll beeindruckend imponierend imposant {adj}
| impozantní
|
stattlich gut aussehend ansehnlich {adj}
| pohledný
|
stattlich kräftig gebaut {adj}
| dobře stavěný
|
stattlich majestätisch imposant würdevoll prächtig {adj}
| vznešený
|
stattlich prächtig {adj}
| vznešený
|
stattlich prächtig {adj}
| urozený
|
stattlich prächtig {adj}
| ušlechtilý
|
stattlich prächtig {adj}
| šlechtic
|
stattlich prächtig stolz {adj}
| povznesený
|
stattlich prächtig stolz {adj}
| pyšný
|
stattlich prächtig stolz {adj}
| hrdý
|
Stattlichkeit {f} Erhabenheit {f}
| vznešenost
|
Status quo {m} gegenwärtiger Zustand Ausgangszustand {m}
| současný stav
|
Status quo {m} gegenwärtiger Zustand Ausgangszustand {m}
| status quo
|
Status {pl} Zustände {pl}
| stavy
|
Status {pl} Zustände {pl}
| státy
|
Statut {m} Ortsstatut {m}
| místní nařízení
|
Statut {m} Ortsstatut {m}
| směrnice
|
Statut {m} Ortsstatut {m}
| předpis
|
Statuten {pl}
| místní zákon
|
Stau {m} Rückstau {m}
| kolona např. aut
|
Stau {m} Stauung {f}
| zácpa
|
Stau {m} Stauung {f}
| zahlcení
|
Stau {m} Stauung {f}
| ucpání
|
Stau {m} Stauung {f}
| přecpání
|
Stau {m} Stauung {f}
| přeplnění
|
Staubbeutel {m} [bot.]
| tyčinka
|
Staubbeutel {m} Staubblatt {n} Staubgefäß {n} [bot.]
| část rostliny
|
Staubecken {n} Talsperre {f}
| nádrž
|
Staubecken {n} Talsperre {f}
| přehrada
|
Staubecken {pl} Talsperren {pl}
| přehrady
|
Staubecken {pl} Talsperren {pl}
| nádrže
|
Staubfaden {m} [bot.]
| nitka
|
Staubfaden {m} [bot.]
| vlákno
|
staubig {adj}
| zaprášený
|
Staubigkeit {f}
| zaprášenost
|
Staubigkeit {f}
| prašnost
|
Staubkohle {f} Kohlengrus {m}
| průvis
|
Staubkohle {f} Kohlengrus {m}
| skluz
|
Staubkohle {f} Kohlengrus {m}
| pomalost
|
Staubkohle {f} Kohlengrus {m}
| lenivý
|
Staubkohle {f} Kohlengrus {m}
| malátný
|
Staubkohle {f} Kohlengrus {m}
| mdlý
|
Staubkohle {f} Kohlengrus {m}
| mour
|
Staubkohle {f} Kohlengrus {m}
| nedbalý
|
Staubkohle {f} Kohlengrus {m}
| chabý
|
Staubkohle {f} Kohlengrus {m}
| ochabnout
|
Staubkohle {f} Kohlengrus {m}
| uhelný mour
|
Staubkohle {f} Kohlengrus {m}
| uhelný prach
|
Staubkohle {f} Kohlengrus {m}
| volné kalhoty
|
Staubkorn {n} Stäubchen {n}
| smítko
|
Staubsauger {m}
| vysavač
|
Staubschutzhaube {f} Staubschutzkappe {f}
| protiprachový kryt
|
Staubschutzhaube {f} Staubschutzkappe {f}
| ochranný povlak
|
staubtrocken {adj}
| absolutně suchý
|
Staubwischen {n} Abstauben {m} Abstäubung {f}
| práškování
|
Staubwischen {n} Abstauben {m} Abstäubung {f}
| poprašovací
|
Staubwischen {n} Abstauben {m} Abstäubung {f}
| poprášení
|
stauchend
| stlačující
|
stauchend
| komprimující
|
Stauchung {f}
| zúčtování
|
Stauchung {f}
| usazování
|
Stauchung {f}
| sedlina
|
Staudamm {m} Damm {m}
| přehrada
|
Staudamm {m} Damm {m}
| přehradit
|
Staudamm {m} Damm {m}
| hráz
|
Staudamm {m} Damm {m}
| jez
|
Stauholz {n} [naut.]
| podřadné řezivo
|
Stauholz {n} [naut.]
| pilařský odpad
|
Staupe {f} (Krankheit) [zool.]
| psinka
|
Staupe {f} (Krankheit) [zool.]
| psí nemoc
|
Stauraum {m} [naut.]
| schránka
|
Stauraum {m} [naut.]
| sklad
|
Stauraum {m} [naut.]
| uskladnění
|
Stauraum {m} [naut.]
| úschova
|
Stauschlauch {m} [med.]
| turniket
|
Stauschlauch {m} [med.]
| škrtidlo
|
Stauschlauch {m} [med.]
| přístroj na podvázání cévy
|
Staustrahltriebwerk {n}
| náporový tryskový motor
|
staute
| přehrazený
|
Stauwasser {n}
| stojaté vody
|
Steak {n} [cook.]
| stejk
|
Steak {n} [cook.]
| plátek masa
|
Steak {n} [cook.]
| biftek
|
Stearin {n} (fester Bestandteil eines Fetts) [chem.]
| stearín
|
stearinhaltig {adj} [chem.]
| stearový
|
Stecheisen {n}
| ozdobná spona
|
Stecheisen {n}
| brož
|
Stecheisen {n}
| nadnést v hovoru
|
Stechen {n}
| bolest
|
Stechen {n} [sport]
| start
|
stechend
| bodavý
|
stechend
| bodání
|
stechend
| kousavý
|
stechend beißend scharf schneidend {adj}
| křížek
|
stechend beißend scharf schneidend {adj}
| bystrý
|
stechend beißend scharf schneidend {adj}
| břit
|
stechend beißend scharf schneidend {adj}
| rázný
|
stechend beißend scharf schneidend {adj}
| ostrý
|
stechend beißend scharf schneidend {adj}
| ostře
|
stechend beißend scharf schneidend {adj}
| ostřit
|
stechend beißend scharf schneidend {adj}
| pikantní
|
stechend beißend scharf schneidend {adj}
| prudký
|
stechend beißend scharf schneidend {adj}
| příkrý
|
stechend beißend scharf schneidend {adj}
| řízný
|
stechend einstechend durchstechend pikend
| píchající
|
stechend einstechend durchstechend pikend
| píchání
|
stechend schneidend
| pronikavý
|
stechend schneidend
| kousající
|
stechend schneidend
| kousavý
|
stechend stoßend
| popichování
|
stechender Blick wütender Blick
| záře
|
stechender Blick wütender Blick
| zářit
|
stechender Blick wütender Blick
| zírat
|
stechender Schmerz Stich {m}
| žihadlo
|
stechender Schmerz Stich {m}
| čurák
|
stechender Schmerz Stich {m}
| píchat
|
stechender Schmerz Stich {m} Stechen {n}
| píchnutí
|
Stechheber {m}
| pipeta
|
Stechkahn {m}
| pramice
|
Stechkahn {m}
| loďka
|
Stechkahn {m}
| kop přímo ze vzduchu
|
Stechkahn {m}
| odstrkávat
|
Stechkahn {m}
| volej
|
Stechkähne {pl}
| sázky
|
Stechkähne {pl}
| pramice
|
Stechkahnfahrer {m} Stechkahnfahrerin {f}
| sázkař
|
Stechkahnfahrer {pl} Stechkahnfahrerinnen {pl}
| sázkaři
|
Stechmücke {f} [zool.]
| moskyt
|
Stechmücke {f} [zool.]
| komár
|
Stechmücken {pl}
| komáři
|
Stechmücken {pl}
| moskyti
|
Stechpalme {f} Ilex {m} Christdorn {m} [bot.]
| cesmína
|
Stechschritt {m}
| parádní krok
|
Stechzirkel {m}
| oddělovače
|
Stechzirkel {m}
| odpichovací kružítko
|
Stechzirkel {pl}
| oddělovače
|
Stechzirkel {pl}
| odpichovací kružítko
|
Steckdose {f}
| nádoba
|
Steckdose {f}
| Honza
|
Steckdose {f}
| hever
|
Steckdose {f}
| kluk
|
Steckdose {f}
| konektor
|
Steckdose {f}
| spodek
|
Steckdose {f}
| zásuvka
|
Steckdose {f}
| zvednout
|
Steckdose {f}
| zvedák
|
Steckdose {f} Fassung {f}
| zdířka
|
Steckdose {f} Fassung {f}
| zástrčka
|
Steckdose {f} Fassung {f}
| zásuvka
|
Steckdose {f} Fassung {f}
| jamka
|
Steckdose {f} Fassung {f}
| nátrubek
|
Steckdose {f} Fassung {f}
| objímka
|
Steckdose {f} Fassung {f}
| lůžko
|
Steckdosen {pl} Fassungen {pl}
| sokety
|
stecken bleibend klemmend
| přilepení
|
stecken bleibend klemmend
| uváznutí
|
stecken bleibend klemmend
| vyčnívající
|
stecken bleibend klemmend
| lepení
|
stecken bleibend klemmend
| blokování
|
stecken geblieben geklemmt
| přilepen
|
stecken geblieben geklemmt
| stick-stuck-stuck
|
stecken geblieben geklemmt
| uvízlý
|
stecken geblieben geklemmt
| zaklíněný
|
stecken geblieben geklemmt
| zaseknutý
|
steckend
| ve tvaru V
|
steckend
| hluboký
|
steckend
| pístové čerpání
|
steckend anbringend
| umístnění
|
steckend anbringend
| uvedení
|
steckend anbringend
| vrhnutí
|
steckend anbringend
| dávání
|
Stecker herausgezogen abgesteckt
| hudební vystoupení bez elektřiny
|
Stecker herausgezogen abgesteckt
| odpojený
|
Stecker herausgezogen abgesteckt
| vystoupení bez elektřiny
|
Stecker {m}
| konektor
|
Stecker {pl}
| konektory
|
Stecker {pl}
| spojky
|
Steckerbuchse {f}
| zásuvka
|
Steckerbuchse {f}
| nádoba
|
Steckhülsengehäuse {n}
| nádoba
|
Steckhülsengehäuse {n}
| zásuvka
|
Steckmodul {n}
| patrona
|
Steckmodul {n}
| náboj
|
Steckmodul {n}
| náplň do kuličkového pera
|
Steckmodul {n}
| inkoustová patrona do tiskárny
|
Steckmodul {n}
| kazeta s filmem
|
Stecknadel {f} Nadel {f}
| kolík
|
Stecknadel {f} Nadel {f}
| blbůstka
|
Stecknadel {f} Nadel {f}
| špendlík
|
Stecknadel {f} Nadel {f}
| čep
|
Stecknadel {f} Nadel {f}
| pin
|
Stecknadeln {pl} Nadeln {pl}
| sponky
|
Stecknadeln {pl} Nadeln {pl}
| špendlíky
|
Steckplatz {m} (für Baugruppe) Slot {m}
| zdířka
|
Steckplatz {m} (für Baugruppe) Slot {m}
| škvíra
|
Steckplatz {m} (für Baugruppe) Slot {m}
| štěrbina
|
Steckplatz {m} (für Baugruppe) Slot {m}
| žlábek
|
Steckplatz {m} (für Baugruppe) Slot {m}
| úsek
|
Steckplatz {m} (für Baugruppe) Slot {m}
| volné místo
|
Steckplatz {m} (für Baugruppe) Slot {m}
| vybrání
|
Steckplatz {m} (für Baugruppe) Slot {m}
| mezera
|
Steckplatz {m} (für Baugruppe) Slot {m}
| divadelní propadlo
|
Steckplatz {m} (für Baugruppe) Slot {m}
| drážka
|
Steckplatz {m} (für Baugruppe) Slot {m}
| dělat štěrbinu
|
Steckplatz {m} (für Baugruppe) Slot {m}
| slot na křídle letadla
|
Steckplatz {m} (für Baugruppe) Slot {m}
| pozice
|
Steckplatz {m} (für Baugruppe) Slot {m}
| otvor
|
Steckplatz {m} (für Baugruppe) Slot {m}
| pouzdro
|
Steckschlüsseleinsatz {m}
| zdířka
|
Steckschlüsseleinsatz {m}
| zástrčka
|
Steckschlüsseleinsatz {m}
| zásuvka
|
Steckschlüsseleinsatz {m}
| lůžko
|
Steckschlüsseleinsatz {m}
| jamka
|
Steckschlüsseleinsatz {m}
| nátrubek
|
Steckschlüsseleinsatz {m}
| objímka
|
steckt bringt an
| dává
|
steckt bringt an
| klade
|
Stecktafel {f}
| dírkovaná deska
|
steckte an infizierte
| infikovaný
|
steckte an infizierte
| nakažený
|
steckte brachte an
| kladl
|
steckte brachte an
| klást
|
steckte brachte an
| dát
|
steckte brachte an
| dávat
|
steckte brachte an
| položit
|
steckte brachte an
| postavit
|
steckte brachte an
| oceňovat
|
steckte brachte an
| put-put-put
|
steckte brachte an
| ukládat
|
steckte brachte an
| umístit
|
steckte brachte an
| uvalit
|
steckte brachte an
| vkládat
|
steckte brachte an
| vyjádřit
|
steckte brachte an
| vysvětlit
|
Steckteil {n}
| zásuvný modul
|
Steckzirkel {m} Spitzzirkel {m}
| oddělovače
|
Steckzirkel {m} Spitzzirkel {m}
| odpichovací kružítko
|
Steg {m} [mus.]
| lávka
|
Steg {m} [mus.]
| most
|
Steg {m} [mus.]
| můstek
|
Steg {m} [mus.]
| kobylka
|
Steg {m} [mus.]
| překlenout
|
Steg {m} [mus.]
| překonat
|
Steg {m} [mus.]
| přemostit
|
Steg {m} [techn.]
| pavučina
|
Steg {m} [techn.]
| web
|
Steg {m} [techn.]
| webový
|
Steg {m} [techn.]
| síť
|
Steg {m} [techn.]
| síťový
|
Steg {m} [techn.]
| tkanina
|
Steg {m} [techn.]
| tkanivo
|
Steg {m} [techn.]
| internetové stránky
|
Stegreif... improvisiert {adj}
| improvizace
|
Stegreif... improvisiert {adj}
| improvizovaný
|
Stegreif... improvisiert {adj}
| improvizovat
|
Stehbolzen {m}
| opěra
|
Stehbolzen {m}
| opěrka
|
Stehbolzen {m}
| meškání
|
Stehbolzen {m}
| pobýt
|
Stehbolzen {m}
| pobývat
|
Stehbolzen {m}
| podepřít
|
Stehbolzen {m}
| podpěra
|
Stehbolzen {m}
| stěh
|
Stehbolzen {m}
| zastavení
|
Stehbolzen {m}
| zastávka
|
Stehbolzen {m}
| zůstat
|
Stehbolzen {m}
| zůstávat
|
Stehbolzen {m}
| udržet se
|
Stehbolzen {m}
| udržovat se
|
Stehbolzen {m}
| vzpěra
|
stehen bleibend
| zastavení
|
stehen bleibend
| plombování
|
stehen geblieben
| zastavený
|
stehen geblieben
| zastavil
|
stehen lassen stehenlassen abserviert
| vykopaný
|
stehen lassen stehenlassen abserviert
| zahozený
|
stehen lassend stehenlassend abservierend
| zahození
|
stehen lassend stehenlassend abservierend
| nouzové přistání
|
stehen lassend stehenlassend abservierend
| opuštění
|
stehend
| stojící
|
stehend
| postavení
|
stehend abgestanden {adj} (Wasser)
| stagnující
|
stehend abgestanden {adj} (Wasser)
| stojatý
|
Stehleiter {f}
| schůdky
|
Stehleiter {f}
| štafle
|
stehlend
| zlodějna
|
stehlend
| šustění
|
stehlend
| kradení
|
Stehplatzinhaber {m}
| stojící cestující
|
steht auf steigt auf
| povstává
|
steht auf steigt auf
| nastává
|
steht auf steigt auf
| vzniká
|
Steiermark {f} [geogr.]
| Štýrsko
|
steif gemacht gestärkt versteift gesteift ausgesteift steif werden lassen
| vyztužený
|
steif geworden starr geworden erstarrt
| vyztužený
|
steif machend stärkend versteifend steifend aussteifend steif werden lassend
| ztužující
|
steif werdend starr werdend erstarrend
| ztužující
|
steif {adj} (Benehmen)
| naškrobený
|
steif formell {adj}
| naškrobený
|
steif formell {adj}
| škrobený
|
steif formell {adj}
| škrobový
|
steif kerzengerade {adv}
| strnule
|
steif kerzengerade {adv}
| stuhle
|
steif linkisch barsch knochig hager {adj}
| úhlový
|
steif linkisch barsch knochig hager {adj}
| hranatý
|
steif linkisch barsch knochig hager {adj}
| angulární
|
steif linkisch barsch knochig hager {adj}
| kostnatý
|
steif starr {adj}
| nehybný
|
steif starr {adj}
| neohebný
|
steif starr {adj}
| strnulý
|
steif starr {adj}
| stuha
|
steif starr {adj}
| ostrý
|
steif starr {adj}
| pevný
|
steif starr {adj}
| silný
|
steif starr {adj}
| pyšný
|
steif starr {adj}
| ztuha
|
steif starr {adj}
| ztuhlý
|
steif starr {adj}
| tvrdý
|
steif starr {adj}
| těžký
|
steif starr {adj}
| tuha
|
steif starr {adj}
| tuhý
|
steifer Strohhut "Kreissäge" {f}
| slamák
|
steifer Strohhut "Kreissäge" {f}
| slaměný klobouk
|
Steifheit {f}
| upjatost
|
Steifheit {f} Starre {f}
| neohebnost
|
Steifheit {f} Starre {f}
| nepoddajnost
|
Steifheit {f} Starre {f}
| nepružnost
|
Steifheit {f} Steife {f}
| naškrobit
|
Steifheit {f} Steife {f}
| škrob
|
Steifheit {f} Steife {f}
| škrobit
|
Steig...
| proti proudu
|
Steig...
| protisměr
|
Steigbügel {m}
| třmen
|
Steigeisen {n} (Eisentritt)
| zavolal
|
Steigeisen {n} (Eisentritt)
| zvonil
|
Steigeisen {n} (Eisentritt)
| loukoť
|
Steigeisen {n} (Eisentritt)
| příčel
|
Steigeisen {n} (Eisentritt)
| příčka
|
Steigen {n} Aufgang {m} Aufschwung {m}
| rise-rose-risen
|
Steigen {n} Aufgang {m} Aufschwung {m}
| povstat
|
Steigen {n} Aufgang {m} Aufschwung {m}
| povstání
|
Steigen {n} Aufgang {m} Aufschwung {m}
| stoupat
|
Steigen {n} Aufgang {m} Aufschwung {m}
| stoupání
|
Steigen {n} Aufgang {m} Aufschwung {m}
| zvýšení
|
Steigen {n} Aufgang {m} Aufschwung {m}
| zvýšit se
|
Steigen {n} Aufgang {m} Aufschwung {m}
| tyčit se
|
Steigen {n} Aufgang {m} Aufschwung {m}
| vstal
|
Steigen {n} Aufgang {m} Aufschwung {m}
| vstane
|
Steigen {n} Aufgang {m} Aufschwung {m}
| vstát
|
Steigen {n} Aufgang {m} Aufschwung {m}
| vstávat, zdvihat se
|
Steigen {n} Aufgang {m} Aufschwung {m}
| vzestup
|
Steigen {n} Aufgang {m} Aufschwung {m}
| vzrůst
|
Steigen {n} Aufgang {m} Aufschwung {m}
| vzrůstat
|
steigend
| vstávání
|
steigend
| vycházející
|
steigend
| vystupující
|
steigend
| vzestupný
|
steigend
| vznikající
|
steigend
| zvednutí
|
steigend
| zvyšování
|
steigend
| rostoucí
|
steigend
| stoupající
|
steigend {adj} [math.]
| rostoucí
|
steigend {adj} [math.]
| vzrůstající
|
steigernd
| srovnání
|
steigernd
| srovnávající
|
steigernd
| porovnání
|
steigernd
| porovnávající
|
steigernd
| porovnávání
|
Steigerung {f}
| růst
|
Steigerung {f}
| přibývat
|
Steigerung {f}
| přírůstek
|
Steigerung {f}
| vzrůstat
|
Steigerung {f}
| zlepšení
|
Steigerung {f}
| zvýšení
|
Steigerung {f}
| zvýšit
|
Steigerung {f}
| zvýšení
|
Steigerung {f}
| úrok
|
Steigerung {f}
| vylepšení
|
Steigerung {f}
| vystupňování
|
Steigerung {f}
| vystupňování
|
Steigerung {f}
| navýšení
|
Steigerung {f}
| eskalace
|
Steigerung {f}
| bonus
|
Steigerung {f} [gramm.]
| příměr
|
Steigerung {f} [gramm.]
| porovnání
|
Steigerung {f} [gramm.]
| srovnání
|
Steigerung {f} [gramm.]
| srovnávání
|
Steigerung {f} Kumulation {f} Kumulierung {f}
| kumulace
|
steigt auf
| stoupá
|
steigt um
| změny
|
Steigung {f}
| gradient
|
Steigung {f}
| sklon
|
Steigung {f}
| sráz
|
Steigung {f}
| spád
|
Steigung {f}
| stoupání
|
Steigung {f} (Weg)
| stoupat
|
Steigung {f} (Weg)
| stoupání
|
Steigung {f} (Weg)
| šplhat
|
Steigung {f} (Weg)
| šplhat se na
|
Steigung {f} (Weg)
| šplhat, lézt
|
Steigung {f} (Weg)
| vyšplhat na
|
Steigung {f} (Weg)
| vyšplhat se na
|
Steigung {f} (Weg)
| výstup
|
Steigung {f} (Weg)
| vylézt
|
Steigung {f} (Weg)
| lézt
|
Steigung {f} [math.]
| nakukat
|
Steigung {f} [math.]
| druh úderu v golfu
|
Steigung {f} [math.]
| stráň
|
Steigung {f} [math.]
| smůla
|
Steigung {f} [math.]
| rozteč
|
Steigung {f} [math.]
| sklon
|
Steigung {f} [math.]
| svah
|
Steigung {f} [math.]
| výběrové řízení
|
Steigung {f} [math.]
| výška
|
Steigung {f} Steigleitung {f} [electr.]
| vstávající osoba
|
Steigung {f} Steigleitung {f} [electr.]
| stoupací potrubí
|
Steigungen {pl}
| sklony
|
Steigungen {pl}
| gradienty
|
Steigungen {pl}
| leze
|
steil aufsteigend
| pádění
|
steil aufsteigend
| svištění
|
steil aufsteigend
| transfokace
|
steil aufsteigend
| zvětšování
|
steil hochziehend
| zvětšování
|
steil hochziehend
| svištění
|
steil hochziehend
| transfokace
|
steil hochziehend
| pádění
|
steil abschüssig {adj}
| sráz
|
steil abschüssig {adj}
| strmý
|
steil abschüssig {adj}
| stráň
|
steil abschüssig {adj}
| příkrý
|
steil abschüssig {adj}
| marinovat
|
steil abschüssig {adj}
| máčet
|
steil abschüssig {adj}
| namáčet
|
steil abschüssig {adj}
| svah
|
steil jählich {adv}
| příkře
|
steil jählich {adv}
| prudce
|
Steilabfall {m}
| propast
|
Steilabfall {m}
| sráz
|
Steilabfall {m}
| svah
|
steiler abschüssiger
| prudší
|
steiler abschüssiger
| strmější
|
Steilflug {m} steiler Aufstieg
| změna velikosti
|
Steilflug {m} steiler Aufstieg
| zvětšení
|
Steilflug {m} steiler Aufstieg
| bzučení
|
Steilflug {m} steiler Aufstieg
| bzučet
|
Steilhang {m} Böschung {f}
| příkrá stěna skály
|
Steilheck {n} [auto]
| 5-ti dveřové auto
|
Steilheit {f}
| vodivost
|
Stein {m}
| vyloupat pecky
|
Stein {m}
| vypeckovat
|
Stein {m}
| ukamenovat
|
Stein {m}
| pecka
|
Stein {m}
| pecka ovoce
|
Stein {m}
| kámen
|
Stein {m}
| kamenný
|
Stein {m}
| kamenovat, ukamenovat
|
Stein {m}
| kamení
|
Stein {m}
| kamínek
|
Stein {m} (Brettspiel)
| kousek
|
Stein {m} (Brettspiel)
| kus
|
Stein {m} (einer Uhr)
| rubín
|
Stein {m} (einer Uhr)
| rubínová barva
|
Stein {m} Baustein {m}
| pašák
|
Stein {m} Baustein {m}
| zděný
|
Stein {m} Baustein {m}
| cihelný
|
Stein {m} Baustein {m}
| cihla
|
Stein {m} Baustein {m}
| cihlový
|
Steinbock {m} [zool.]
| kozorožec
|
Steinbrett {n}
| podávací korýtko
|
Steinbrett {n}
| uhlák
|
Steinbutt {m} [zool.]
| druh ryby
|
Steine {pl}
| kousky
|
Steine {pl}
| kameny
|
Steine {pl} Bausteine {pl}
| cihly
|
Steine {pl} Kerne {pl}
| jámy
|
Steine {pl} Kerne {pl}
| díry
|
Steingutgeschirr {n}
| hliněné nádobí
|
Steingutgeschirr {n}
| hliněné zboží
|
Steingutgeschirr {n}
| hrnčířské zboží
|
Steingutgeschirr {n}
| kamenina
|
Steinhaufen {m}
| keltská mohyla
|
Steinhaufen {m}
| mohyla
|
steinigend
| kamenování
|
steinigend
| odpeckování
|
steinigt
| kameny
|
steinigte
| zkamenělý
|
Steinigung {f}
| kamenování
|
Steinigung {f}
| odpeckování
|
Steinkohlengas {n} [min.]
| svítiplyn
|
Steinkohlenteeröl {n} Toluol {n}
| toluen
|
Steinmetz und Steinbildhauer {m}
| kameník
|
Steinpflaster {n}
| chodník
|
Steinpflaster {n}
| dlažba
|
Steinplastik {f}
| socha osoby
|
Steinschneider {m} Steinschneiderin {f}
| znalec drahých kamenů
|
Steinschneider {m} Steinschneiderin {f}
| brusič drahých kamenů
|
Steinschneider {m} Steinschneiderin {f}
| lapidární
|
Steinsplitter {m} Erzsplitter {m} Splitter {m}
| úlomek
|
Steinwolle {f}
| skelná vata
|
Steinzeit {f} [hist.] [geol.]
| doba kamenná
|
Steinzeug {n}
| kamenina
|
Stell...
| servomechanismus
|
Stell...
| servomechanizmus
|
Stell...
| servomotor
|
Stell...
| posilovač
|
stellar {adj} Sternen...
| týkající se hvězd
|
stellar {adj} Sternen...
| hvězdný
|
Stelle {f}
| cizí místo
|
Stelle {f}
| pozice
|
Stelle {f}
| umístění
|
Stelle {f} Passage {f} (im Buch)
| chodba
|
Stelle {f} Passage {f} (im Buch)
| průchod
|
Stelle {f} Passage {f} (im Buch)
| průjezd
|
Stelle {f} Passage {f} (im Buch)
| pasáž
|
Stelle {f} Passage {f} (im Buch)
| plavba
|
Stelle {f} Passage {f} (im Buch)
| přechod
|
Stelle {f} Passage {f} (im Buch)
| přejezd
|
Stelle {f} Platz {m}
| výklenek
|
Stelle {f} Platz {m}
| koutek
|
Stelle {f} Platz {m}
| nika
|
Stelle {f} Platz {m}
| místečko
|
Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
| najít
|
Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
| bod
|
Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
| bodový
|
Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
| doušek
|
Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
| hřebík
|
Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
| práce
|
Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
| skvrna
|
Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
| slza
|
Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
| panák
|
Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
| pauza
|
Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
| piha
|
Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
| poskvrnit
|
Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
| postřehl
|
Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
| postřehnout
|
Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
| postřehnout postřehl
|
Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
| zahlédnout
|
Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
| vada
|
Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
| tečka
|
Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
| znak
|
Stelle {f} Stellung {f} Anstellung {f} Amt {n}
| ustanovení
|
Stelle {f} Stellung {f} Anstellung {f} Amt {n}
| úmluva
|
Stelle {f} Stellung {f} Anstellung {f} Amt {n}
| jmenování
|
Stelle {f} Stellung {f} Anstellung {f} Amt {n}
| rande
|
Stelle {f} Stellung {f} Anstellung {f} Amt {n}
| schůzka
|
Stelle {f} Stellung {f} Anstellung {f} Amt {n}
| setkání
|
Stelle {f} Stellung {f} Position {f} Funktion {f}
| poloha
|
Stelle {f} Stellung {f} Position {f} Funktion {f}
| postavení
|
Stelle {f} Stellung {f} Position {f} Funktion {f}
| postoj
|
Stelle {f} Stellung {f} Position {f} Funktion {f}
| pozice
|
Stelle {f} Stellung {f} Position {f} Funktion {f}
| umístit
|
Stelle {f} Ziffer {f}
| číslice
|
Stelle {f} Ziffer {f}
| cifra
|
Stellen {n} Hinstellen {n} Aufstellen {n} Setzen {n} Legen {n}
| umístění
|
Stellen {pl}
| umístění
|
Stellen {pl}
| lokality
|
Stellen {pl} Passagen {pl}
| průchody
|
Stellen {pl} Stellungen {pl} Positionen {pl} Funktionen {pl}
| pozice
|
Stellen {pl} Ziffer {pl}
| číslice
|
Stellenabbau {m}
| zmenšování
|
Stellenangebot {n} (Aushang)
| chtěl
|
Stellenangebot {n} (Aushang)
| hledaný
|
Stellenangebot {n} (Aushang)
| hledat
|
Stellenanzahl {f}
| číslice
|
Stellenbesetzung {f}
| nábor
|
Stellenbesetzung {f}
| obsazení
|
stellend setzend legend
| nasazení
|
stellend setzend legend
| nasazování
|
stellend setzend legend
| nastavení
|
stellend setzend legend
| výprava (divadelní)
|
stellend setzend legend
| umístění
|
stellend setzend legend
| stanovení
|
Stellennachweis {m}
| úřad práce
|
Stellglied {n} Stellantrieb {m} Auslöser {m}
| aktuátor
|
Stellglied {n} Stellantrieb {m} Auslöser {m}
| akční člen
|
Stellglied {n} Stellantrieb {m} Auslöser {m}
| regulátor
|
Stellglieder {pl} Stellantriebe {pl} Auslöser {pl}
| akční členy
|
Stellplatz {m}
| mezera
|
Stellplatz {m}
| místo
|
Stellplatz {m}
| vesmír
|
Stellplatz {m}
| prostor
|
Stellplatz {m}
| prostranství
|
stellt auf errichtet
| zřizuje
|
stellt auf errichtet
| zakládá
|
stellt auf ordnet
| řady
|
stellt auf ordnet
| matice
|
stellt auf ordnet
| pole
|
stellt auf ordnet
| seskupení
|
stellt ein
| přestal
|
stellt ein
| zanikl
|
stellt ein
| zastavil
|
stellt ein
| ukončil
|
stellt ein
| ustal
|
stellt ein korrigiert justiert
| upravuje
|
stellt ein korrigiert justiert
| přizpůsobuje
|
stellt ein korrigiert justiert
| nastavuje
|
stellt ein stellt an
| kolektivy
|
stellt ein stellt an
| hole
|
stellt ein stellt an
| zaměstnanci
|
stellt ein stellt an
| sbory
|
stellt gegenüber setzt gegenüber
| oponuje
|
stellt her erzeugt produziert
| produkuje
|
stellt her erzeugt produziert
| vytváří
|
stellt heraus
| vystavuje
|
stellt in Rechnung berechnet
| faktury
|
stellt nebeneinander
| staví vedle sebe
|
stellt sich vor
| předpokládá
|
stellt sich vor
| představuje si
|
stellt sich vor
| vymýšlí
|
stellt sich vor
| domnívá
|
stellt vor präsentiert
| dárky
|
stellt vor präsentiert
| představuje
|
stellt vor präsentiert
| uvádí
|
stellte auf errichtete
| založený
|
stellte auf errichtete
| zavedený
|
stellte auf errichtete
| pevně stanovený
|
stellte dazwischen
| nastrčený
|
stellte dazwischen
| zakročil
|
stellte dazwischen
| zasáhl
|
stellte dazwischen
| vložený
|
stellte den vorherigen Zustand wieder her machte rückgängig
| zrušený
|
stellte den vorherigen Zustand wieder her machte rückgängig
| odvolal
|
stellte ein
| zaniklý
|
stellte ein
| zastavený
|
stellte ein
| ukončený
|
stellte ein korrigierte justierte
| nastaveno
|
stellte ein korrigierte justierte
| nastavený
|
stellte ein stellte an
| angažovaný
|
stellte ein stellte an
| obsazený např. personálem
|
stellte ein stellte an
| obsazen
|
stellte ein stellte an
| obsazeno
|
stellte ein stellte an
| obsazený
|
stellte ein stellte an
| osazený
|
stellte ein stellte an
| zaměstnaný
|
stellte ein stellte an
| zaneprázdněný
|
stellte ein stellte an
| zasnoubený
|
stellte gegenüber setzte gegenüber
| odporoval
|
stellte gegenüber setzte gegenüber
| oponoval
|
stellte gegenüber setzte gegenüber
| oponovat
|
stellte gegenüber setzte gegenüber
| protilehlý
|
stellte her
| zhotovený
|
stellte her
| vyrobený
|
stellte her erzeugte produzierte
| vytvářený
|
stellte her erzeugte produzierte
| produkoval
|
stellte heraus
| odhalený
|
stellte heraus
| odkrytý
|
stellte heraus
| obnažený
|
stellte heraus
| nechráněný
|
stellte heraus
| neizolovaný
|
stellte heraus
| nekrytý
|
stellte heraus
| vystavený
|
stellte in Rechnung berechnete
| účtovaný
|
stellte in Rechnung berechnete
| fakturovaný
|
stellte kurz dar
| představoval
|
stellte kurz dar
| ztělesňoval
|
stellte kurz dar
| symbolizoval
|
stellte nebeneinander
| vzájemně srovnaný
|
stellte sich vor
| vymyšlený
|
stellte sich vor
| domnělý
|
stellte sich vor
| pomyslný
|
stellte um
| přemístěný
|
stellte um
| přenesený
|
stellte vor präsentierte
| představoval
|
stellte vor präsentierte
| uvedený
|
stellte vor präsentierte
| uváděný
|
stellte wieder her
| přeorganizovaný
|
Stellung {f}
| póza
|
Stellung {f}
| přístup
|
Stellung {f}
| postavit
|
Stellung {f}
| postoj
|
Stellung {f}
| poměr
|
Stellung {f}
| postavení
|
Stellung {f}
| postoj
|
Stellung {f}
| pozice
|
Stellung {f}
| pozice
|
Stellung {f}
| situace
|
Stellung {f}
| umístění
|
Stellung {f}
| umístění
|
Stellung {f}
| vztah
|
Stellungs...
| poziční
|
stellvertretend
| úřadující
|
stellvertretend
| herecké výkony
|
stellvertretend {adj}
| představitel
|
stellvertretend {adj}
| reprezentant
|
stellvertretend {adj}
| reprezentativní
|
stellvertretend {adj}
| zastupující
|
stellvertretend {adj}
| typický
|
stellvertretend {adj}
| zplnomocněnec
|
stellvertretend {adj}
| zástupce
|
stellvertretend {adv}
| zprostředkovaně
|
Stellwärter {m}
| signalista
|
Stelzbein {n}
| protéza
|
Stelze {f}
| podpěra
|
Stelze {f}
| kůl
|
Stelze {f}
| chůda
|
stelzend steifbeinig gehend
| stopování
|
stelzend steifbeinig gehend
| sledování
|
stelzend steifbeinig gehend
| sledující
|
Stelzenschuh {m}
| dřevák
|
stelzt
| stopuje
|
Stemmeisen {n}
| dlabat
|
Stemmeisen {n}
| dláto
|
Stemmeisen {n}
| tesat
|
stemmend
| odstopkování
|
Stempel {m} [bot.]
| pestík
|
Stempel {m} Kennzeichen {n}
| otisk
|
Stempel {m} Kennzeichen {n}
| oznámkovat
|
Stempel {m} Kennzeichen {n}
| razit
|
Stempel {m} Kennzeichen {n}
| razítko
|
Stempel {m} Kennzeichen {n}
| známka
|
Stempel {m} Kennzeichen {n}
| dupnout
|
Stempel {m} Kennzeichen {n}
| cejch
|
Stempel {m} Kennzeichen {n}
| cejchovat
|
Stempel {m} Kennzeichen {n}
| cenina
|
Stempel {m} Kennzeichen {n}
| frankovat
|
Stempel {m} Kennzeichen {n}
| ofrankovat
|
Stempel {m} Kennzeichen {n}
| opatřit známkou
|
Stempel {m} Kennzeichen {n}
| orazítkovat
|
Stempel {m} Kennzeichen {n}
| kolek
|
Stempel {m} Kennzeichen {n}
| kolkovat
|
Stempel {pl} Kennzeichen {pl}
| známky
|
stempelnd abstempelnd
| značkování
|
stempelnd abstempelnd
| puncování
|
stempelnd abstempelnd
| ražba
|
stempelnd abstempelnd
| ražení
|
stempelnd abstempelnd
| ofrankování
|
stempelnd abstempelnd
| cejchování
|
Stempelung {f}
| hlídání
|
Stempelung {f}
| značení
|
Stenograf {m} Stenograph {m} [alt]
| stenograf
|
Stenografie {f} Stenographie {f} [alt]
| stenografie
|
Stenogramm {n}
| stenografovat
|
Stenogramm {n}
| stenogram
|
Stenogramm {n}
| těsnopis
|
Stenogramm {n} Stenographie {f}
| těsnopis
|
Stenose {f} Einengung eines Kanals [med.]
| stenóza
|
Stent {m} endoluminale Gefäßprothese {f} Lumenspirale {f} (für Arterien) [med.]
| trubičková výztuž (srdeční tepny)
|
Steppdecken {pl}
| prošívá
|
steppend absteppend
| stehování
|
steppend absteppend
| sešívání
|
steppend absteppend
| šití
|
steppt
| ventily
|
Stepptanz {m} Stepp {m} Steptanz {m} [alt] Step {m} [alt]
| step
|
Stepptanz {m} Stepp {m} Steptanz {m} [alt] Step {m} [alt]
| stepovat
|
Stepptänzer {m} Stepptänzerin {f}
| stepař
|
steppte
| klepal
|
steppte
| napojený
|
steppte
| napíchnutý
|
Sterbeanzeige {f}
| nekrolog
|
Sterbeanzeige {f}
| labutí píseň
|
Sterbeanzeige {f}
| smuteční
|
Sterbeanzeige {f}
| posmrtný
|
Sterbeanzeige {f}
| parte
|
Sterbeanzeige {f}
| úmrtní oznámení
|
Sterbeanzeigen {pl}
| nekrologové
|
Sterbefall {m}
| zemřít
|
Sterbehilfe {f} Beihilfe {f} zum Suizid
| asistovaná sebevražda
|
Sterbeklinik {f} Hospiz {n}
| hospic
|
Sterbeklinik {f} Hospiz {n}
| noclehárna
|
Sterbeliste {f}
| nekrolog
|
sterbend
| hynoucí
|
sterbend
| umírající
|
sterbend
| umírání
|
sterbend
| skomírající
|
sterblich {adj}
| smrtelně nebezpečný
|
sterblich {adj}
| smrtelník
|
sterblich {adj}
| smrtelný
|
sterblich {adv}
| smrtelně
|
Sterbliche {m,f} Sterblicher
| smrtelně nebezpečný
|
Sterbliche {m,f} Sterblicher
| smrtelník
|
Sterbliche {m,f} Sterblicher
| smrtelný
|
Sterblichen {pl} Sterbliche
| smrtelníci
|
Sterblichkeit {f}
| skomírání
|
Sterblichkeit {f} Mortalität {f}
| smrtelnost
|
Sterblichkeit {f} Mortalität {f}
| smrtelníci
|
Sterblichkeit {f} Mortalität {f}
| mortalita
|
Sterblichkeit {f} Mortalität {f}
| úmrtnost
|
Sterblichkeitsziffer {f}
| úmrtnost
|
stereo {adj} Stereo...
| stereo
|
Stereo {n}
| stereo
|
stereophon stereophonisch {adj}
| stereofonní
|
Stereoskop {n}
| stereoskop
|
stereoskopisch {adv}
| stereoskopicky
|
stereotypierend
| stereotypní opakování
|
stereotypiert
| stereotypní
|
stereotypiert
| stereotypy
|
stereotypierte
| stereotypní
|
stereotypisch {adj}
| stereotypní
|
stereotypisch {adv}
| stereotypicky
|
steril sauber {adj}
| očistit
|
steril sauber {adj}
| vyčistit
|
steril sauber {adj}
| vyčištění
|
steril sauber {adj}
| čistit
|
steril sauber {adj}
| čistě
|
steril sauber {adj}
| čistý
|
steril sauber {adj}
| uklidit
|
steril sauber {adj}
| uklízet
|
steril sauber {adj}
| nevinný
|
steril sauber {adj}
| naprostý
|
Sterilisation {f}
| sterilizace
|
Sterilisation {f}
| sterilizace (vodní hospodářství)
|
Sterilisator {m}
| sterilizátor
|
sterilisierend
| sterilizace
|
sterilisierend
| sterilizující
|
sterilisierend
| sterilování
|
sterilisiert
| sterilizoval
|
sterilisiert
| sterilizovaný
|
sterilisiert {adj}
| sterilizoval
|
sterilisiert {adj}
| sterilizovaný
|
sterilisierte
| sterilizoval
|
sterilisierte
| sterilizovaný
|
Sterilität {f} Keimfreiheit {f}
| sterilita
|
Sterilität {f} Keimfreiheit {f}
| neplodnost
|
Sterlingsilber {n}
| mincovní stříbro
|
Stern {m} Sternchen {n}
| hvězda
|
Stern...
| astronomický
|
sternartig
| hvězdicovitý
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| dát pokyn
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| dát znamení
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| nápis
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| stopa
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| poznačit
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| projev
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| reklamní tabule
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| označení
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| označit
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| podepisovat
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| podepsat
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| podepsat se
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| podpis
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| signál
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| vývěska
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| ukazatel
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| štítek
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| znak
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| znamení
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| znaménko
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| značit
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| značka
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| značkovat
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| známka
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| symbol
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| tabule
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
| tabulka
|
Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astron.]
| souhvězdí
|
Sternchen {n} Stern {m}
| hvězdička
|
Sternchen {pl} Sterne {pl}
| hvězdičky
|
Sterne {pl} Sternchen {pl}
| hvězdy
|
Sternen...
| hvězdný
|
sternenförmig
| hvězdný
|
sternenförmig
| týkající se hvězd
|
sternenklar
| pokrytý hvězdami
|
sternenklar
| ozářený hvězdami
|
Sternenkrieg {m}
| Hvězdné války
|
Sternenkrieg {m}
| Hvězdné války, neoficiální pojmenování Strategické obranné iniciativy (SDI)
|
Sternenlicht {n}
| svit hvězdy
|
sternförmig
| astrální
|
sternförmig
| hvězdný
|
sternförmig {adv}
| paprsčitě
|
Sterngruppe {f} [astron.]
| skupinka hvězd
|
Sterngucker {m} Sternguckerin {f}
| hvězdář
|
sternhell sternenhell {adj}
| hvězdný
|
Sternhöhenmesser {m}
| předchůdce sextantu
|
sternklar {adj}
| ozářený hvězdami
|
sternklar {adj}
| pokrytý hvězdami
|
sternlos {adj}
| bezhvězdný
|
Sternwarte {f}
| hvězdárna
|
Sternwarte {f}
| observatoř
|
Sternwarten {pl}
| observatoře
|
Steroid {n}
| steroid
|
stet {adj}
| připravený
|
stet {adj}
| spontánní
|
stet {adj}
| rozhodný
|
stet {adj}
| ochotný
|
stet {adj}
| okamžitý
|
stet {adj}
| mající jistý krok
|
stet stetig {adv}
| neustále
|
stet stetig {adv}
| ustavičně
|
stet stetig {adv}
| vytrvale
|
stet stetig {adv}
| pevně
|
stet stetig {adv}
| plynule
|
stet stetig {adv}
| soustavně
|
stet stetig {adv}
| stabilně
|
stet stetig {adv}
| stále
|
steter Wandel {m} Unbeständigkeit {f}
| proměnlivost
|
Stethoskop {n} [med.]
| stetoskop
|
stetig {adj} [math.]
| průběžný
|
stetig {adj} [math.]
| souvislý
|
stetig {adj} [math.]
| spojitý
|
stetig {adj} [math.]
| plynulý
|
stetig {adj} [math.]
| nepřetržitý
|
stetig {adj} [math.]
| neustálý
|
stetig {adj} [math.]
| kontinuální
|
stetig gleichmäßig unbeirrbar {adj}
| konzistentní
|
stetig gleichmäßig unbeirrbar {adj}
| logický
|
stetig gleichmäßig unbeirrbar {adj}
| hustý
|
stetig gleichmäßig unbeirrbar {adj}
| hutný
|
stetig gleichmäßig unbeirrbar {adj}
| důsledný
|
stetig gleichmäßig unbeirrbar {adj}
| shodný
|
stetig gleichmäßig unbeirrbar {adj}
| zásadový
|
stetig ständig {adj}
| trvalý
|
stetig ständig {adj}
| vyrovnaný
|
stetig ständig {adj}
| neměnný
|
stetig ständig {adj}
| pevný
|
stetig ständig {adj}
| pevný, stálý
|
stetig ständig {adj}
| solidní
|
stetig ständig {adj}
| spolehlivý
|
stetig ständig {adj}
| stabilizovat
|
stetig ständig {adj}
| stabilní
|
stetig ständig {adj}
| stálý
|
stetig ständig {adj}
| rovnoměrný
|
Steuer {f} [fin.] (indirekte)
| služba
|
Steuer {f} [fin.] (indirekte)
| poplatek
|
Steuer {f} [fin.] (indirekte)
| povinnost
|
Steuer {f} [fin.] (indirekte)
| povinnost, služba, clo, daň
|
Steuer {f} [fin.] (indirekte)
| úkol
|
Steuer {f} [fin.] (indirekte)
| střída
|
Steuer {f} [fin.] (indirekte)
| clo
|
Steuer {f} [fin.] (indirekte)
| daňová povinnost
|
Steuer {f} [fin.] (indirekte)
| dávka
|
steuerabzugsfähig {adj}
| odpočitatelný od daně
|
steuerabzugsfähig {adj}
| odpočitatelný od základu daně
|
Steueranmeldung {f}
| daňové přiznání
|
Steuerbaustein {m}
| dozorce
|
Steuerbaustein {m}
| kontrolor
|
Steuerbaustein {m}
| kontrolér
|
Steuerbaustein {m}
| ovládač
|
Steuerbaustein {m}
| regulátor
|
Steuerbaustein {m}
| revizor
|
Steuerbaustein {m}
| řadič
|
Steuerbaustein {m}
| vedoucí
|
Steuerbefreiung {f}
| daňová výjimka
|
Steuerbefreiung {f}
| osvobození od daně
|
Steuerbelastung {f}
| daňové břemeno
|
Steuerbelastung {f}
| daňové zatížení
|
Steuerbemessungsgrundlage {f}
| základ daně
|
Steuereinschätzer {m}
| odhadce
|
Steuererhebung {f}
| vybírání daní
|
Steuerfestsetzung {f}
| namáhavý
|
Steuerflucht {f}
| daňový únik
|
steuerfrei abgabefrei {adj}
| nezdaněný
|
steuerfrei steuerbefreit abgabenfrei {adj}
| nezdanitelný
|
steuerfrei steuerbefreit abgabenfrei {adj}
| daňová výjimka
|
steuerfrei steuerbefreit abgabenfrei {adj}
| nepodléhající dani
|
steuerfrei steuerbefreit abgabenfrei {adj}
| osvobozený od daně
|
Steuergutschrift {f} [fin.]
| daňový kredit
|
Steuerhinterzieher {m}
| podvodník
|
Steuerhorn {n} [aviat.]
| jařmo
|
Steuerhorn {n} [aviat.]
| jho
|
Steuerjahr {n}
| daňový rok
|
Steuerkennziffer {f}
| daňový kód
|
Steuerkette {f}
| rozvodový řetěz
|
Steuerknüppel {m}
| pádlo
|
Steuerknüppel {m}
| pádlovat
|
Steuerknüppel {m}
| brouzdat
|
Steuerknüppel {m}
| brouzdat se
|
Steuerknüppel {m}
| lopatka
|
Steuerkurs {m} Kompasskurs {m} [naut.]
| nadpis
|
Steuerkurs {m} Kompasskurs {m} [naut.]
| heslo
|
Steuerkurs {m} Kompasskurs {m} [naut.]
| hlavička
|
Steuerkurs {m} Kompasskurs {m} [naut.]
| záhlaví
|
Steuerkurs {m} Kompasskurs {m} [naut.]
| titul
|
Steuerkurs {m} Kompasskurs {m} [naut.]
| titulek
|
steuerlich absetzbar steuerlich abzugsfähig von der Steuer absetzbar
| odpočitatelný od daně
|
steuerlich absetzbar steuerlich abzugsfähig von der Steuer absetzbar
| odpočitatelný od základu daně
|
steuerlos {adj}
| bez kormidla
|
Steuermann {m}
| kormidelník
|
Steuermarke {f} Banderole {f}
| kolek
|
Steuern {pl}
| daně
|
steuernd lenkend
| nadpis
|
steuernd lenkend
| heslo
|
steuernd lenkend
| hlavička
|
steuernd lenkend
| záhlaví
|
steuernd lenkend
| titul
|
steuernd lenkend
| titulek
|
steuernd lenkend führend
| řízení
|
Steueroase {f} Steuerparadies {n} [ugs.]
| daňový ráj
|
steuerpflichtig nachschusspflichtig {adj}
| ohodnotitelný
|
steuerpflichtig nachschusspflichtig {adj}
| posouditelný
|
steuerpflichtig nachschusspflichtig {adj}
| zdanitelný
|
Steuerpolitik {f} Fiskalpolitik {f}
| fiskální politika
|
Steuerprogression {f}
| progresivní zdanění
|
Steuerprüfung {f} [fin.]
| daňový audit
|
Steuerrad {n}
| volant
|
steuerrechtlich steuerlich {adj}
| daňový
|
steuerrechtlich steuerlich {adj}
| finanční
|
steuerrechtlich steuerlich {adj}
| fiskální
|
steuerrechtlich steuerlich {adj}
| berní
|
Steuerruder {n}
| helma
|
Steuerruder {n}
| kormidlo
|
Steuerruder {n}
| kormidlovat
|
Steuersatz {m} (Fahrrad)
| sluchátka
|
Steuersatz {m} [fin.]
| daňová sazba
|
Steuertarif {m}
| daňová sazba
|
Steuerung {f}
| kormidlování
|
Steuerung {f}
| mezipalubí
|
Steuerung {f}
| řízení
|
Steuerung {f}
| řízení
|
Steuerung {f}
| ovládatelnost
|
Steuerung {f} von Risiken
| řízení rizika
|
Steuerung {f} [aviat.]
| pilotující
|
Steuerung {f} [aviat.]
| pilotáž
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| pohánět
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| projížďka
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| prorazit
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| provrtat
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| hnát
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| honit
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| nutit
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| náhon
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| nápor
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| odpal
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| odvést
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| jet
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| jezdit
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| jízda
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| kampaň
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| disk
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| dohnat
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| drive-drove-driven
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| řídit
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| úsilí
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| zarazit
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| zavézt
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| zašroubovat
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| svézt
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| vyvrtat
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| vézt
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| vozit
|
Steuerung {f} Aussteuerung {f}
| vyjížďka
|
Steuerung {f} Regulierung {f} [techn.]
| vláda
|
Steuerung {f} Regulierung {f} [techn.]
| řídit
|
Steuerung {f} Regulierung {f} [techn.]
| řídící
|
Steuerung {f} Regulierung {f} [techn.]
| řízení
|
Steuerung {f} Regulierung {f} [techn.]
| vedení
|
Steuerung {f} Regulierung {f} [techn.]
| ovládat
|
Steuerung {f} Regulierung {f} [techn.]
| ovládání
|
Steuerung {f} Regulierung {f} [techn.]
| správa
|
Steuerung {f} Regulierung {f} [techn.]
| regulace
|
Steuerung {f} Regulierung {f} [techn.]
| dozor
|
Steuerung {f} Regulierung {f} [techn.]
| kontrola
|
Steuerung {f} Regulierung {f} [techn.]
| kontrolní
|
Steuerung {f} Regulierung {f} [techn.]
| kontrolovat
|
Steuerung {f} Überwachung {f}
| inspekce
|
Steuerung {f} Überwachung {f}
| kontrola
|
Steuerung {f} Überwachung {f}
| dohled
|
Steuerung {f} Überwachung {f}
| dozor
|
Steuerungsprogramm {n}
| manipulant
|
Steuerungsprogramm {n}
| obsluhovač
|
Steuerungsprogramm {n}
| obslužná rutina
|
Steuerungsprogramm {n}
| ovladač
|
Steuervergünstigung {f}
| daňová úleva
|
Steuerzahler {m} Steuerzahlerin {f}
| daňový poplatník
|
Steuerzahler {m} Steuerzahlerin {f}
| poplatník
|
Steuerzahler {pl} Steuerzahlerinnen {pl}
| plátci
|
Steuerzahler {pl} Steuerzahlerinnen {pl}
| daňoví poplatníci
|
Steuerzuschlag {m}
| daňová přirážka
|
Steuerzuschlag {m}
| přirážka
|
Stich {m} (Farb-)
| tón
|
Stich {m} (Farb-)
| zabarvení
|
Stich {m} (Farb-)
| nádech
|
Stich {m} (Kartenspiel)
| obelstít
|
Stich {m} (Kartenspiel)
| lest
|
Stich {m} (Kartenspiel)
| napálit
|
Stich {m} (Kartenspiel)
| klam
|
Stich {m} (Kartenspiel)
| podfuk
|
Stich {m} (Kartenspiel)
| podvod
|
Stich {m} (Kartenspiel)
| podvést
|
Stich {m} (Kartenspiel)
| trik
|
Stich {m} (Kartenspiel)
| švindl
|
Stich {m} (Kartenspiel)
| úskok
|
Stich {m} (Kupfer-)
| rytectví
|
Stich {m} (Kupfer-)
| rytina
|
Stich {m} (Mücken-)
| pokousat
|
Stich {m} (Mücken-)
| poštípat
|
Stich {m} (Mücken-)
| sousto
|
Stich {m} (Mücken-)
| kousat
|
Stich {m} (Mücken-)
| kousnout
|
Stich {m} (Mücken-)
| kousnutí
|
Stich {m} (Mücken-)
| bite-bit-bitten
|
Stich {m} (Mücken-)
| zabrání
|
Stich {m} (Mücken-)
| ukousnout
|
Stich {m} (Mücken-)
| uštknout
|
Stich {m} (Mücken-)
| uštknutí
|
Stich {m} (Nadel- Insekten-)
| žihadlo
|
Stich {m} (Nadel- Insekten-)
| čurák
|
Stich {m} (Nadel- Insekten-)
| píchat
|
Stich {m} (Näh-) Nadelstich {m}
| steh
|
Stich {m} (Näh-) Nadelstich {m}
| stehovat
|
Stich {m} (Näh-) Nadelstich {m}
| šít
|
Stich {m} (Näh-) Nadelstich {m}
| bodnutí
|
Stich {m} (Näh-) Nadelstich {m}
| brožovat
|
Stich {m} (Wespen-)
| bodnout
|
Stich {m} (Wespen-)
| sting-stung-stung
|
Stich {m} (Wespen-)
| popichovat
|
Stich {m} (Wespen-)
| osten
|
Stich {m} (Wespen-)
| píchat
|
Stich {m} (Wespen-)
| žihadlo
|
Stich {m} Stoß {m}
| bodat
|
Stich {m} Stoß {m}
| popíchnutí
|
Stiche {pl}
| ostny
|
Stiche {pl}
| žihadla
|
Stiche {pl}
| bodce
|
Stiche {pl}
| bodá
|
Stiche {pl}
| kouše
|
Stiche {pl} Nadelstiche {pl}
| stehy
|
Stiche {pl} Stöße {pl}
| popíchnutí
|
Stichelei {m}
| škádlení
|
stichelnd ärgernd
| šití
|
stichelnd ärgernd
| jehlování
|
stichelnd ärgernd
| popichující
|
stichelnd ärgernd
| propichování
|
stichelnd neckend
| posmívá se
|
stichelt ärgert
| jehličí
|
stichelt ärgert
| jehly
|
stichelte ärgerte
| šitý
|
stichhaltig zwingend überzeugend triftig {adj}
| výstižný
|
stichhaltig zwingend überzeugend triftig {adj}
| průkazný
|
stichhaltig zwingend überzeugend triftig {adj}
| přesvědčivý
|
stichhaltig zwingend überzeugend triftig {adv}
| přesvědčivě
|
Stichhaltigkeit {f} Zuverlässigkeit {f} Solidität {f}
| přiměřenost
|
Stichhaltigkeit {f} Zuverlässigkeit {f} Solidität {f}
| spolehlivost
|
Stichhaltigkeit {f} Zuverlässigkeit {f} Solidität {f}
| korektnost
|
Stichhaltigkeit {f} Zuverlässigkeit {f} Solidität {f}
| neporušenost
|
Stichling {m} [zool.]
| druh ryby
|
Stichloch {n} [techn.]
| klíčová dírka
|
Stichprobenentnahme {f}
| odběr vzorku (vody)
|
Stichprobenentnahme {f}
| vzorkovací
|
Stichprobenentnahme {f}
| vzorkování
|
Stichprobenentnahme {f}
| vzorkování (vody)
|
Stichprobenentnahme {f}
| vzorkující
|
Stichprobenkontrolle {f}
| blesková kontrola
|
Stichprobenprüfung {f} Stichprobenverfahren {n}
| odběr vzorku (vody)
|
Stichprobenprüfung {f} Stichprobenverfahren {n}
| vzorkovací
|
Stichprobenprüfung {f} Stichprobenverfahren {n}
| vzorkování
|
Stichprobenprüfung {f} Stichprobenverfahren {n}
| vzorkování (vody)
|
Stichprobenprüfung {f} Stichprobenverfahren {n}
| vzorkující
|
sticht nieder
| bodá
|
Stichtage {pl}
| uzávěrky
|
Stichtage {pl}
| termíny
|
Stichwaffe {f}
| vyčnívající
|
Stichwaffe {f}
| strkající
|
Stichwort {n}
| role
|
Stichwort {n}
| podnět
|
Stichwort {n}
| pokyn
|
Stichwort {n}
| popud
|
Stichwort {n}
| titul
|
Stichwort {n}
| titulek
|
Stichwort {n}
| tágo
|
Stichwort {n}
| záhlaví
|
Stichwort {n}
| úloha
|
Stichwort {n}
| heslo
|
Stichwort {n}
| hlavička
|
Stichwort {n}
| nadpis
|
stichwortartig {adj}
| těsnopis
|
Stichworte {pl} Stichpunkte {pl}
| poznámky
|
stickend
| stehování
|
stickend
| sešívání
|
stickend
| šití
|
Stickerei {f}
| výšivka
|
Stickerin {f}
| vyšívač
|
stickig {adj}
| vydýchaný
|
stickig {adj}
| ucpaný
|
stickig {adj}
| usedlý
|
stickig {adj}
| zatuchlý
|
stickig {adj}
| dusný
|
Stickmustertuch {n}
| vzorkař
|
Stickmustertuch {n}
| vzorkovač
|
Stickmustertuch {n}
| vzorkovač (vody)
|
Stickmustertücher {pl}
| vzorkovače
|
Stickstoff {m} [chem.]
| dusík
|
Stiefbruder {m}
| nevlastní bratr
|
Stiefel {m}
| bootovat
|
Stiefel {m}
| bota
|
Stiefel {m}
| kopnout
|
Stiefel {m}
| kopnutí
|
Stiefel {m}
| kufr
|
Stiefel {m}
| zavedení
|
Stiefel {m}
| zavádět
|
Stiefel {m}
| zavést
|
Stiefel {m}
| vysoká bota
|
Stiefel {pl}
| podomek
|
Stiefel {pl}
| sluha
|
Stiefel {pl}
| boty
|
Stiefelschlaufe {f} Stiefelriemen {m}
| svépomoc
|
Stiefelschlaufe {f} Stiefelriemen {m}
| svépomocný
|
Stiefelschlaufe {f} Stiefelriemen {m}
| samozaváděcí program
|
Stiefkind {n}
| nevlastní dítě
|
Stiefkinder {pl}
| nevlastní děti
|
Stiefmutter {f}
| nevlastní matka
|
Stiefmutter {f}
| macecha
|
Stiefmütterchen {n} [bot.]
| maceška
|
Stiefmütterchen {n} [bot.]
| vulgárně homosexuál
|
Stiefmütterchen {pl} [bot.]
| teplouši
|
Stiefmütterchen {pl} [bot.]
| macešky
|
Stiefschwester {f}
| nevlastní sestra
|
Stiefsohn {m}
| nevlastní syn
|
Stieftochter {f}
| nevlastní dcera
|
stieg um
| proměněný
|
stieg um
| změnil
|
stieg um
| změněný
|
stiehlt
| zloději
|
Stiel {m}
| topůrko
|
Stiel {m}
| topůrko
|
Stiel {m}
| šachta
|
Stiel {m}
| šoustat
|
Stiel {m}
| žerď
|
Stiel {m}
| zacházet s
|
Stiel {m}
| uchopit
|
Stiel {m}
| tyč
|
Stiel {m}
| násada
|
Stiel {m}
| násada
|
Stiel {m}
| hřídel
|
Stiel {m}
| manipulovat
|
Stiel {m}
| držadlo
|
Stiel {m}
| držátko
|
Stiel {m}
| dřík
|
Stiel {m}
| klika
|
Stiel {m}
| ouško
|
Stiel {m}
| ovládat
|
Stiel {m}
| oštěp
|
Stiel {m}
| penis
|
Stiel {m}
| spravovat
|
Stiel {m}
| rukojeť
|
Stiel {m} (Besen-)
| píchat
|
Stiel {m} (Besen-)
| píchnout
|
Stiel {m} (Besen-)
| píchnutí
|
Stiel {m} (Besen-)
| přilepit
|
Stiel {m} (Besen-)
| připíchnout
|
Stiel {m} (Besen-)
| stick-stuck-stuck
|
Stiel {m} (Besen-)
| strčit
|
Stiel {m} (Besen-)
| probodnout
|
Stiel {m} (Besen-)
| propíchnout
|
Stiel {m} (Besen-)
| prut
|
Stiel {m} (Besen-)
| tyč
|
Stiel {m} (Besen-)
| tyčinka
|
Stiel {m} (Besen-)
| zapíchnout
|
Stiel {m} (Besen-)
| trčet
|
Stiel {m} (Besen-)
| klacek
|
Stiel {m} (Besen-)
| lepit
|
Stiel {m} (Besen-)
| bodnout
|
Stiel {m} (Besen-)
| bodnutí
|
Stiel {m} (Besen-)
| hůl
|
Stiel {m} (Besen-)
| hůlka
|
Stiel {m} (Besen-)
| nabodnout
|
Stiel {m} (Besen-)
| nalepit
|
Stiel {m} (Besen-)
| napíchnout
|
Stiel {m} (eines Glases)
| lodyha
|
Stiel {m} (eines Glases)
| mít původ v
|
Stiel {m} (eines Glases)
| kmen
|
Stiel {m} (eines Glases)
| dřík
|
Stiel {m} (eines Glases)
| pramenit
|
Stiel {m} (eines Glases)
| pocházet
|
Stiel {m} (eines Glases)
| stonek
|
Stiel {m} (eines Glases)
| představec
|
Stiele {pl}
| stonky
|
Stiele {pl}
| ovládá
|
Stiele {pl}
| manipuluje
|
Stiele {pl}
| hřídele
|
Stiele {pl}
| hole
|
Stiele {pl}
| šachty
|
stiellos ungestielt festgewachsen aufsitzend {adj}
| sesilní
|
stiellos ungestielt festgewachsen aufsitzend {adj}
| přirostlý
|
Stier {m} Bulle {m} [zool.]
| samec
|
Stier {m} Bulle {m} [zool.]
| býk
|
Stiere {pl} Bullen {pl}
| býci
|
Stierfechter {m}
| toreador
|
Stierkampf {m}
| býčí zápasy
|
Stierkampf {m}
| corrida
|
Stierkampfarena {f}
| aréna
|
Stierkämpfer {m}
| toreador
|
Stierkämpfer {m}
| zápasník s býky
|
stieß
| nakopnutý
|
stieß
| postrčený
|
stieß
| rýpnutý
|
stieß aus
| vyhnal
|
stieß aus
| vyhnaný
|
stieß aus
| vyloučený
|
stieß aus
| vypověděl
|
stieß aus
| vypovězený
|
stieß aus
| extrudoval
|
stieß aus warf aus warf hinaus
| katapultoval
|
stieß aus warf aus warf hinaus
| vyhnán
|
stieß aus warf aus warf hinaus
| vyhozený
|
stieß leise an
| postrčený
|
Stift {m}
| propíchnout
|
Stift {m}
| pero
|
Stift {m}
| plot
|
Stift {m}
| špice
|
Stift {m}
| špička
|
Stift {m}
| jehla
|
Stift {m}
| klas
|
Stift {m}
| kotec
|
Stift {m}
| chlév
|
Stift {m}
| bodec
|
Stift {m}
| hospodářství
|
Stift {m}
| hráz
|
Stift {m}
| hrot
|
Stift {m}
| hřeb
|
Stift {m}
| nabodnout
|
Stift {m}
| napíchnout
|
Stift {m} (Lehrling) [ugs.]
| nováček
|
Stift {m} (Lehrling) [ugs.]
| učeň
|
Stift {m} kleiner Nagel
| přibít
|
Stift {m} kleiner Nagel
| přichycení
|
Stift {m} kleiner Nagel
| přichytit
|
Stift {m} kleiner Nagel
| připevnit
|
Stift {m} kleiner Nagel
| připojit
|
Stift {m} kleiner Nagel
| připíchnout
|
Stift {m} kleiner Nagel
| připínáček
|
Stift {m} kleiner Nagel
| stehování
|
Stift {m} kleiner Nagel
| napínáček
|
Stift {m} kleiner Nagel
| hřeb
|
Stift {m} kleiner Nagel
| hřebíček
|
Stift {m} kleiner Nagel
| cvoček
|
Stift {m} Metallstift {m} Kontakt {m}
| kolík
|
Stift {m} Metallstift {m} Kontakt {m}
| blbůstka
|
Stift {m} Metallstift {m} Kontakt {m}
| špendlík
|
Stift {m} Metallstift {m} Kontakt {m}
| čep
|
Stift {m} Metallstift {m} Kontakt {m}
| pin
|
Stift {n} Heim {n}
| rodina
|
Stift {n} Heim {n}
| rodný
|
Stift {n} Heim {n}
| doma
|
Stift {n} Heim {n}
| domov
|
Stift {n} Heim {n}
| domovina
|
Stift {n} Heim {n}
| domácnost
|
Stift {n} Heim {n}
| domácí
|
Stift {n} Heim {n}
| domů
|
Stift {n} Heim {n}
| dům
|
Stift {n} Heim {n}
| vlastní dům
|
Stifte {pl}
| pera
|
Stifte {pl}
| bodce
|
Stifte {pl}
| hroty
|
Stifte {pl} Metallstifte {pl} Kontakte {pl}
| špendlíky
|
Stifte {pl} Metallstifte {pl} Kontakte {pl}
| sponky
|
stiftend
| přispívání
|
stiftend
| darování
|
Stifter {m} Stifterin {f}
| propadnout se
|
Stifter {m} Stifterin {f}
| zakladatel
|
Stifter {m} Stifterin {f}
| zhroutit se
|
Stifter {m} Stifterin {f} Geber {m} Geberin {f} Spender {m} Spenderin {f}
| dárce
|
Stifter {m} Stifterin {f} Geber {m} Geberin {f} Spender {m} Spenderin {f}
| sponzor
|
Stifter {pl} Stifterinnen {pl}
| zakladatelé
|
Stifter {pl} Stifterinnen {pl}
| zřizovatelé
|
Stifter {pl} Stifterinnen {pl} Geber {pl} Geberinnen {pl} Spender {pl} Spenderinnen {pl}
| dárci
|
stiftet
| darovaný
|
stiftet
| věnovaný
|
stiftete
| věnovaný
|
stiftete
| darovaný
|
stiftete an
| naváděl
|
stiftete an
| podněcoval
|
stiftete an hetzte auf
| napomáhal
|
Stiftschraube {f} [techn.]
| cvoček
|
Stiftschraube {f} [techn.]
| kanec
|
Stiftschraube {f} [techn.]
| knoflík
|
Stiftschraube {f} [techn.]
| plemenný
|
Stiftschraube {f} [techn.]
| samec
|
Stiftschraube {f} [techn.]
| svorník
|
Stiftschrauben {pl}
| hřebci
|
Stiftschrauben {pl}
| cvočky
|
Stiftsherr {m}
| kanon
|
Stiftsherr {m}
| kanonický
|
Stiftsherr {m}
| kanovník
|
Stiftsherren {pl}
| kánony
|
Stiftshütte {f} [relig.]
| svatostánek
|
Stiftung {f}
| založení
|
Stiftung {f}
| základ
|
Stiftung {f}
| zřízení
|
Stiftung {f}
| opodstatnění
|
Stiftung {f}
| nadace
|
Stiftungen {pl}
| nadace
|
Stiftungen {pl}
| základy
|
Stiftungen {pl}
| podklady
|
Stigma {n}
| stigma
|
Stil {m} Art {f} Fasson {f}
| styl
|
Stil {m} Art {f} Fasson {f}
| stylizovat
|
Stil {m} Art {f} Fasson {f}
| sloh
|
Stil {m} Art {f} Fasson {f}
| móda
|
Stil {m} Art {f} Fasson {f}
| formovat
|
Stilblüte {f} grober Schnitzer
| kiks
|
Stilblüte {f} Schnitzer {m} grober Fehler
| kvetoucí určitým způsobem
|
Stilblüte {f} Schnitzer {m} grober Fehler
| trapná chyba
|
Stilett {n}
| úzká dýka
|
Stilett {n}
| jehlové podpatky
|
Stilett {n}
| bodec
|
stilisiert
| stylizovaný
|
stilisierte
| stylizovaný
|
Stilisierung {f}
| stylizace
|
Stilist {m}
| stylista
|
Stilist {m}
| kadeřník
|
stilistisch
| stylistický
|
stilistisch
| slohový
|
stilistisch {adv}
| stylisticky
|
still {adv}
| tiše
|
still {adv}
| tiše
|
still {adv}
| tiše
|
still {adv}
| mlčky
|
still {adv}
| potichu
|
still {adv}
| potichu
|
still ohne Kohlensäure
| pokojný
|
still ohne Kohlensäure
| pořád
|
still ohne Kohlensäure
| přesto
|
still ohne Kohlensäure
| ticho
|
still ohne Kohlensäure
| tichý
|
still ohne Kohlensäure
| stále
|
still ohne Kohlensäure
| stále ještě
|
still ohne Kohlensäure
| uklidnit
|
still ohne Kohlensäure
| uklidňovat
|
still ohne Kohlensäure
| utišit
|
still ohne Kohlensäure
| ještě
|
still ohne Kohlensäure
| ještě stále
|
still ohne Kohlensäure
| klid
|
still ohne Kohlensäure
| klidný
|
still ohne Kohlensäure
| nehybný
|
still ohne Kohlensäure
| dosud
|
still ruhig {adj}
| mlčenlivý
|
still ruhig {adj}
| mlčící
|
still ruhig {adj}
| klidný
|
still ruhig {adj}
| tichý
|
still ruhig {adj}
| zamlklý
|
still ruhig unbewegt stehend {adj}
| uklidnit
|
still ruhig unbewegt stehend {adj}
| uklidňovat
|
still ruhig unbewegt stehend {adj}
| utišit
|
still ruhig unbewegt stehend {adj}
| ticho
|
still ruhig unbewegt stehend {adj}
| tichý
|
still ruhig unbewegt stehend {adj}
| stále
|
still ruhig unbewegt stehend {adj}
| stále ještě
|
still ruhig unbewegt stehend {adj}
| přesto
|
still ruhig unbewegt stehend {adj}
| pokojný
|
still ruhig unbewegt stehend {adj}
| pořád
|
still ruhig unbewegt stehend {adj}
| ještě
|
still ruhig unbewegt stehend {adj}
| ještě stále
|
still ruhig unbewegt stehend {adj}
| klid
|
still ruhig unbewegt stehend {adj}
| klidný
|
still ruhig unbewegt stehend {adj}
| nehybný
|
still ruhig unbewegt stehend {adj}
| dosud
|
still schweigend {adj}
| máma
|
still schweigend {adj}
| mamka
|
Stille {f}
| nehybný
|
Stille {f}
| dosud
|
Stille {f}
| ještě
|
Stille {f}
| ještě stále
|
Stille {f}
| klid
|
Stille {f}
| klidný
|
Stille {f}
| ticho
|
Stille {f}
| ticho
|
Stille {f}
| tichý
|
Stille {f}
| uklidnit
|
Stille {f}
| uklidňovat
|
Stille {f}
| utišit
|
Stille {f}
| pořád
|
Stille {f}
| stále
|
Stille {f}
| stále ještě
|
Stille {f}
| přesto
|
Stille {f}
| pokojný
|
Stille {f} Geräuschlosigkeit {f} Lautlosigkeit {f} Ruhe {f}
| ticho
|
Stille {f} Geräuschlosigkeit {f} Lautlosigkeit {f} Ruhe {f}
| tichost
|
Stille {f} Ruhe {f}
| ticho
|
Stille {f} Ruhe {f}
| tichý
|
Stille {f} Ruhe {f}
| uchlácholit
|
Stille {f} Ruhe {f}
| uklidnit
|
Stille {f} Ruhe {f}
| uklidňovat se
|
Stille {f} Ruhe {f}
| utišit
|
Stille {f} Ruhe {f}
| vlažný
|
Stille {f} Ruhe {f}
| kalm
|
Stille {f} Ruhe {f}
| klid
|
Stille {f} Ruhe {f}
| klidný
|
Stille {f} Ruhe {f}
| bezvětrný
|
Stille {f} Ruhe {f}
| bezvětří
|
Stille {f} Ruhe {f}
| poklid
|
Stille {f} Ruhe {f} Schweigen {n}
| pomlka
|
Stille {f} Ruhe {f} Schweigen {n}
| zmlknout
|
Stille {f} Ruhe {f} Schweigen {n}
| ztlumit
|
Stille {f} Ruhe {f} Schweigen {n}
| umlčet
|
Stille {f} Ruhe {f} Schweigen {n}
| utišit
|
Stille {f} Ruhe {f} Schweigen {n}
| ticho
|
Stille {f} Ruhe {f} Schweigen {n}
| tiše!
|
Stille {f} Ruhe {f} Schweigen {n}
| tlumit
|
Stille {f} Ruhe {f} Schweigen {n}
| mlčení
|
Stille {f} Ruhe {f} Schweigen {n}
| odmlka
|
Stille {f} Ruhe {f} Schweigen {n}
| odmlčení
|
stiller ruhiger
| klidnější
|
stillgelegt
| neoperativní
|
stillgelegt gelähmt geschwächt behindert
| zmrzačený
|
Stillheit {f}
| tichost
|
Stillheit {f}
| mlčenlivost
|
stilllegend
| zastavení
|
stilllegend stillegend lähmend schwächend behindernd
| zmrzačení
|
Stilllegung {f} Stillegung {f} [alt]
| nehybnost
|
Stillschweigen wahrend
| potlačení
|
stillschweigend duldend
| potměšilý
|
stillschweigend geduldet
| mlčky schvaloval
|
stillschweigend geduldet
| zavíral nad něčím oči
|
stillschweigend {adv}
| tiše
|
stillschweigend still {adj}
| tichý
|
stillschweigend still {adj}
| nevyslovený
|
Stillstand {m}
| aretovat
|
Stillstand {m}
| uvalení vazby
|
Stillstand {m}
| zadržet
|
Stillstand {m}
| zatknout
|
Stillstand {m}
| zatčení
|
Stillstand {m} Einstellung {f} Aufgabe {f}
| zastavení
|
Stillstand {m} Einstellung {f} Aufgabe {f}
| skončení
|
Stillstand {m} Einstellung {f} Aufgabe {f}
| přerušení
|
Stillstand {m} Stagnation {f} Stockung {f}
| stagnace
|
Stillstand {m} Stockung {f}
| stabilizace
|
Stillstand {m} Stockung {f}
| klid
|
stilvoll {adj}
| nóbl
|
stilvoll {adv}
| elegantně
|
stilvoll {adv}
| moderně
|
Stimmabgabe {f}
| hlasovací
|
Stimmabgabe {f}
| hlasování
|
Stimmbänder {pl}
| hlasivky
|
stimmbar einstellbar {adj}
| naladitelný
|
Stimme {f} Wahlstimme {f}
| hlasovat
|
Stimme {f} Wahlstimme {f}
| hlasování
|
Stimme {f} Wahlstimme {f}
| volit
|
Stimmen {pl} Wahlstimmen {pl}
| hlas
|
Stimmentausch {m} [pol.]
| vzájemné vychvalování
|
Stimmentausch {m} [pol.]
| sousedská pomoc
|
Stimmenthaltung {f}
| zdržení se
|
Stimmenwerbung {f} Wahlkampagne {f}
| získávat hlasy
|
Stimmenwerbung {f} Wahlkampagne {f}
| agitace
|
Stimmenwerbung {f} Wahlkampagne {f}
| agitovat
|
Stimmenwerbung {f} Wahlkampagne {f}
| diskutovat
|
Stimmer {m}
| ladič
|
Stimmer {m}
| tuner
|
stimmet überein passte zusammen vereinbarte sich
| čtvercový
|
Stimmgabel {f}
| vidličková ladička
|
Stimmgabel {f}
| ladička
|
Stimmgebung {f}
| vokalizace
|
stimmhaft ausgesprochen
| znělý
|
stimmhaft ausgesprochen
| produkovaný hlasem
|
stimmhaft aussprechend
| ladění varhan
|
stimmhaft {adj}
| produkovaný hlasem
|
stimmhaft {adj}
| znělý
|
stimmhafter Laut
| vyjádřit
|
stimmhafter Laut
| vyslovit
|
stimmhafter Laut
| vyslovit zněle
|
stimmhafter Laut
| znělost
|
stimmhafter Laut
| hlas
|
stimmhafter Laut
| rod (slovesný)
|
stimmig {adj}
| soudržný
|
stimmig {adj}
| související
|
stimmig {adj}
| souvislý
|
stimmig {adj}
| srozumitelný
|
stimmig {adj}
| logický
|
stimmig {adj}
| koherentní
|
Stimmigkeit {f}
| koherence
|
Stimmigkeit {f}
| souvislost
|
Stimmigkeit {f}
| spojitost
|
Stimmigkeit {f}
| promyšlenost
|
stimmlich {adj}
| hlasový
|
Stimmrecht {n} Wahlrecht {n}
| volební právo
|
Stimmrechtlerin {f}
| sufražetka
|
Stimmritze {f} [anat.]
| hlasivková štěrbina
|
Stimmritzen...
| hlasivkový
|
Stimmritzen...
| týkající se hlasivek
|
stimmt ab wählt
| hlas
|
stimmt aufeinander ab
| fáze
|
stimmt nicht zu
| nesouhlasí
|
stimmt überein
| akordy
|
stimmt überein passt zusammen vereinbart sich
| umocňuje
|
stimmt überein passt zusammen vereinbart sich
| čtverce
|
stimmt zu akzeptiert stimmt ein
| souhlasí
|
stimmte ab wählte
| volený
|
stimmte ab wählte
| hlasoval
|
stimmte aufeinander ab
| odstupňovaný
|
stimmte aufeinander ab
| postupný
|
stimmte aufeinander ab
| rozdělený do fází
|
stimmte nicht zu
| nedohodnutý
|
stimmte nicht zu
| neodsouhlasený
|
stimmte nicht zu
| nesouhlasil
|
stimmte überein
| poskytnutý
|
stimmte überein
| shodoval
|
stimmte überein
| vyhovoval
|
stimmte überein
| udělený
|
stimmte zu akzeptierte stimmte ein
| souhlasil
|
stimmte zu akzeptierte stimmte ein
| dohodnuto
|
stimmte zu akzeptierte stimmte ein
| schválený
|
stimmte zu akzeptierte stimmte ein
| sjednaný
|
stimmte zu willigte ein stimmte zu
| svolil
|
stimmte zu willigte ein stimmte zu
| dovolil
|
Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
| dojezd
|
Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
| dolet
|
Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
| dosah
|
Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
| dostřel
|
Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
| obor hodnot
|
Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
| horský hřeben
|
Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
| hřeben
|
Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
| mít dostřel
|
Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
| akční rádius
|
Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
| rozmezí
|
Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
| rozpětí
|
Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
| rozsah
|
Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
| pastvina
|
Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
| sortiment
|
Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
| sporák (na vaření)
|
Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
| střelnice
|
Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
| vzdálenost
|
Stimmung {f}
| temperament
|
Stimmung {f}
| uspořádání
|
Stimmung {f}
| charakter
|
Stimmung {f}
| dispozice
|
Stimmung {f}
| nálada
|
Stimmung {f}
| stav
|
Stimmung {f}
| rozmístění
|
Stimmung {f}
| schopnost
|
Stimmung {f}
| povaha
|
Stimmung {f} Laune {f}
| nálada
|
Stimmungen {pl} Launen {pl}
| nálady
|
stimmungsvoll {adj}
| atmosférický
|
stimmungsvoll {adj}
| vzduchový
|
Stimulans {n} Psychotonikum {n} Aufputschmittel {n} anregendes Heilmittel [med.] [pharm.]
| stimulant
|
Stimulans {n} Psychotonikum {n} Aufputschmittel {n} anregendes Heilmittel [med.] [pharm.]
| stimulující
|
Stimulanzien {pl} Stimulantia {pl} Psychotonika {pl} Aufputschmittel {pl} anregende Heilmittel
| stimulanty
|
Stimulanzien {pl} Stimulantia {pl} Psychotonika {pl} Aufputschmittel {pl} anregende Heilmittel
| povzbuzující prostředky
|
Stimuli {pl} Reize {pl}
| podněty
|
Stimuli {pl} Reize {pl}
| pobídky
|
stimulierte künstlich
| medializovaný
|
stinkend
| smradlavý
|
stinkend
| smrdutý
|
stinkend
| zapáchající
|
stinkend
| zapáchání
|
stinkend übel ranzig {adj}
| uspořádat
|
stinkend übel ranzig {adj}
| šik
|
stinkend übel ranzig {adj}
| řada
|
stinkend übel ranzig {adj}
| postavení
|
stinkend übel ranzig {adj}
| pořadí
|
stinkend übel ranzig {adj}
| sešikovat
|
stinkend übel ranzig {adj}
| kategorie
|
stinkend übel ranzig {adj}
| hodnost
|
stinkend widerlich {adj}
| zapáchající
|
stinkend widerlich {adj}
| zapáchání
|
stinkend widerlich {adj}
| smradlavý
|
stinkend widerlich {adj}
| smrdutý
|
Stinker {m}
| mizera
|
Stinktier {n} Skunk {m} [zool.]
| skunk
|
stinkvornehm stinkfein protzig {adj}
| nóbl
|
Stint {m}
| tavba
|
Stint {m}
| tavenina
|
Stint {m}
| tavit
|
Stint {m}
| vytavovat
|
Stint {m}
| páchl
|
Stipendien {pl}
| stipendia
|
Stipendium {n}
| stipendium
|
Stipendium {n} (als Auszeichnung)
| stipendium
|
Stipendium {n} (als Auszeichnung)
| vzdělání
|
Stippvisite {f} kurzer Aufenthalt
| s mnoha zastávkami
|
Stirn {f} [anat.]
| čelo
|
Stirnband {n}
| čelenka
|
Stirnband {n}
| stuha do vlasů
|
Stirnhaar {n}
| ofina
|
Stirnhaar {n}
| kštice
|
Stirnhaar {n}
| závlačka
|
Stirnlocke {f}
| závlačka
|
Stirnlocke {f}
| kštice
|
Stirnlocke {f}
| ofina
|
Stirnrunzel {f}
| mračící se
|
Stirnrunzel {f}
| zamračený
|
Stirnrunzeln {n}
| zamračení
|
Stirnrunzeln {n}
| zamračený
|
Stirnrunzeln {n}
| mračit
|
stirnrunzelnd {adj}
| mračící se
|
stirnrunzelnd {adj}
| zamračený
|
Stirnsenker {m} (mit Morsekegel für Lehrenbohrwerk)
| válcové zahloubení
|
Stirnsenker {m} (mit Morsekegel für Lehrenbohrwerk)
| válcově zahloubit
|
stöbernd suchend
| těžba
|
stöbernd suchend
| dobývání
|
stöbernd suchend
| dolování
|
stöbert
| lomy
|
stöbert
| hádky
|
stöberte
| dobývali
|
stöberte
| prohrabal
|
stöberte
| těžený
|
stochastisch {adj}
| stochastický
|
Stöchiometrie {f} [chem.]
| stechiometrie
|
stöchiometrisch {adj} [chem.]
| stechiometrický
|
Stock {m}
| trčet
|
Stock {m}
| zapíchnout
|
Stock {m}
| třtina
|
Stock {m}
| třtinový
|
Stock {m}
| tyč
|
Stock {m}
| tyčinka
|
Stock {m}
| hůlka
|
Stock {m}
| hůl
|
Stock {m}
| hůlka
|
Stock {m}
| nabodnout
|
Stock {m}
| nalepit
|
Stock {m}
| napíchnout
|
Stock {m}
| klacek
|
Stock {m}
| lepit
|
Stock {m}
| bodnout
|
Stock {m}
| bodnutí
|
Stock {m}
| stick-stuck-stuck
|
Stock {m}
| strčit
|
Stock {m}
| prut
|
Stock {m}
| probodnout
|
Stock {m}
| propíchnout
|
Stock {m}
| prut
|
Stock {m}
| rákos
|
Stock {m}
| rákoska
|
Stock {m}
| píchat
|
Stock {m}
| píchnout
|
Stock {m}
| píchnutí
|
Stock {m}
| přilepit
|
Stock {m}
| připíchnout
|
Stöcke {pl}
| hole
|
stockend {adj}
| stagnující
|
stockend {adj}
| stojatý
|
stockend zögernd schwankend
| váhání
|
Stockung {f}
| ustat
|
Stockung {f}
| zastavení
|
Stockung {f}
| zastavit se
|
Stockung {f}
| oddech
|
Stockung {f}
| odmlka
|
Stockung {f}
| přestat
|
Stockung {f}
| přestávka
|
Stockung {f}
| pozastavit
|
Stockung {f}
| počkat
|
Stockung {f}
| pauza
|
Stockung {f}
| pauzovat
|
Stoff {m}
| strčit
|
Stoff {m}
| podstata
|
Stoff {m}
| věc
|
Stoff {m}
| vecpat
|
Stoff {m}
| vycpat
|
Stoff {m}
| základ
|
Stoff {m}
| hadry
|
Stoff {m}
| hmota
|
Stoff {m}
| krámy
|
Stoff {m}
| nesmysl
|
Stoff {m}
| materiál
|
Stoff {m}
| nacpat
|
Stoff {m} Tuch {n} Lappen {m}
| látka
|
Stoff {m} Tuch {n} Lappen {m}
| látkový
|
Stoff {m} Tuch {n} Lappen {m}
| dečka
|
Stoff {m} Tuch {n} Lappen {m}
| plátno
|
Stoff {m} Tuch {n} Lappen {m}
| plátěný
|
Stoff {m} Tuch {n} Lappen {m}
| žínka
|
Stoff {m} Tuch {n} Lappen {m}
| sukno
|
Stoff {m} Tuch {n} Lappen {m}
| ubrus
|
Stoffaustausch {m} [570+] [biol.]
| asimilace
|
Stoffaustausch {m} [570+] [biol.]
| přizpůsobení
|
Stoffe {pl}
| tkaniny
|
Stofffracht {f}
| úvazek
|
Stofffracht {f}
| zatěžkat
|
Stofffracht {f}
| zatěžovat
|
Stofffracht {f}
| zatížení
|
Stofffracht {f}
| zatížit
|
Stofffracht {f}
| břímě
|
Stofffracht {f}
| náklad
|
Stofffracht {f}
| obtížit
|
Stofffracht {f}
| nakládat
|
Stofffracht {f}
| naložit
|
Stofffracht {f}
| naplnit
|
Stofffracht {f}
| načíst
|
Stofffracht {f}
| hromada
|
Stoffhändler {m}
| obchodník s látkami
|
stoffliche Verwertung
| recyklace
|
stoffliche Verwertung
| recyklování
|
stoffliche Verwertung
| recyklující
|
Stofflichkeit {f} Körperlichkeit {f} Dinglichkeit {f}
| materiálnost
|
Stofflichkeit {f} Körperlichkeit {f} Dinglichkeit {f}
| závažnost
|
Stoffpuppe {f} Flickenpuppe {f}
| hadrová panenka
|
Stoffrest {m}
| zbytek
|
Stoffwechsel {m} Metabolismus {m} [biol.]
| metabolismus
|
Stöhnen {n}
| naříkat
|
Stöhnen {n}
| hořekovat
|
Stöhnen {n}
| bědovat
|
Stöhnen {n}
| nářek
|
Stöhnen {n}
| zaúpění
|
Stöhnen {n}
| sténat
|
Stöhnen {n}
| sténání
|
Stöhnen {n}
| úpět
|
Stöhnen {n}
| vzdychat
|
Stöhnen {n} Ächzen {n}
| vzdech
|
Stöhnen {n} Ächzen {n}
| vzdychat
|
Stöhnen {n} Ächzen {n}
| zabručení
|
Stöhnen {n} Ächzen {n}
| sténat
|
Stöhnen {n} Ächzen {n}
| sténání
|
Stöhnen {n} Ächzen {n}
| zaúpění
|
Stöhnen {n} Ächzen {n}
| vrzání
|
Stöhnen {n} Ächzen {n}
| skřípání
|
Stöhnen {n} Ächzen {n}
| sten
|
stöhnend
| skučení
|
stöhnend
| sténání
|
stöhnend
| naříká
|
stöhnend
| naříkání
|
stöhnend ächzend
| naříkání
|
stöhnend ächzend
| sténající
|
stöhnend ächzend
| sténání
|
stöhnend ächzend
| truchlení
|
stöhnend ächzend
| vrzání
|
stöhnt
| sténá
|
stöhnt
| truchlí
|
stöhnt
| naříká
|
stöhnte
| sténal
|
stöhnte
| sténal
|
stöhnte
| truchlil
|
Stoiker {m}
| stoický
|
Stoiker {m}
| stoik
|
Stollen {m} (Fußballschuh)
| plemenný
|
Stollen {m} (Fußballschuh)
| samec
|
Stollen {m} (Fußballschuh)
| svorník
|
Stollen {m} (Fußballschuh)
| cvoček
|
Stollen {m} (Fußballschuh)
| kanec
|
Stollen {m} (Fußballschuh)
| knoflík
|
Stollen {pl}
| hřebci
|
Stollen {pl}
| cvočky
|
Stolleneingang {m} (waagerecht) [min.]
| štola
|
stolpernd
| klopýtnutí
|
stolpernd stockend
| klopýtající
|
Stolperstein {m}
| problémový bod
|
Stolperstein {m} Stolperfalle {f} [übtr.]
| překážka
|
Stolperstein {m} Stolperfalle {f} [übtr.]
| kámen úrazu
|
stolpert
| výlety
|
stolperte
| klopýtl
|
stolperte stockte
| vrávoral
|
stolz
| povýšený
|
stolz {adv}
| domýšlivě
|
stolz {adv}
| hrdě
|
Stolz {m}
| namyšlenost
|
Stolz {m}
| domýšlivost
|
Stolz {m}
| radost
|
Stolzieren {n}
| příčka
|
Stolzieren {n}
| podpěra
|
Stolzieren {n}
| vykračovat si
|
Stolzieren {n}
| naparovat se
|
stolzierend
| rozepření
|
stolzierend
| rozpěrný
|
stolzierend
| sledování
|
stolzierend
| sledující
|
stolzierend
| stopování
|
stolziert
| vykračuje
|
stolziert
| podpěry
|
Stoma {n} [biol.] [med.]
| průduch
|
Stoma {n} [biol.] [med.]
| ústní otvor
|
Stomata {pl}
| umělý otvor mezi dutinami
|
Stomata {pl}
| průduch listu
|
Stomatitis {f} Entzündung der Mundschleimhaut [med.]
| stomatitida
|
Stopfen {n}
| látací
|
stopfend ausbessernd
| látací
|
stopfend ausstopfend voll stopfend füllend polsternd
| nádivka
|
stopfend ausstopfend voll stopfend füllend polsternd
| vycpávka
|
Stopfnadel {f}
| látací jehla
|
stopft aus polstert ab polstert
| chrániče
|
stopft aus polstert ab polstert
| podložky
|
stopft aus polstert ab polstert
| polštářky
|
stopft aus polstert ab polstert
| vložky
|
stopft aus polstert ab polstert
| vycpávky
|
stopft stopft aus stopft voll füllt polstert
| materiály
|
stopfte aus polsterte ab polsterte
| vycpaný
|
stopfte aus polsterte ab polsterte
| čalouněný
|
stopfte aus polsterte ab polsterte
| podložený
|
stopfte aus polsterte ab polsterte
| polštářovaný
|
stopfte besserte aus
| vyspravený
|
stopfte stopfte aus stopfte voll füllte polsterte
| vycpaný
|
stopfte stopfte aus stopfte voll füllte polsterte
| nacpaný
|
Stopp {m}
| bod přerušení
|
Stopp {m}
| bod zlomu
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| doraz
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| zabrzdit
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| zadržet
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| zamezit
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| zarážka
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| zastav
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| zastavení
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| zastavit
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| zastavit se
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| zastavovat
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| zastávka
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| tečka
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| potlačit
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| stop
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| stopnout
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| pozastavit
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| překážka
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| přestat
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| přestávat
|
Stopp {m} Stop {m} [alt]
| pauza
|
Stoppel {m}
| strniště
|
stoppend messend
| načasování
|
Stopplicht {n}
| semafor
|
stoppte ab
| stopovaný
|
Stoppzeit {f}
| zpomalení
|
Stöpsel {m}
| zátka
|
Stöpsel {m}
| zátka (drenáže)
|
Stöpsel {m}
| špunt
|
Stöpsel {m}
| čep
|
Stöpsel {m}
| upevnit
|
Stöpsel {m}
| ucpávka
|
Stöpsel {m}
| věšák
|
Stöpsel {m}
| háček
|
Stöpsel {m}
| hřeb
|
Stöpsel {m}
| kolík
|
Stöpsel {m}
| doraz
|
Stöpsel {m}
| flok
|
Stöpsel {m}
| protéza
|
Stöpsel {m} Spund {m} Spundzapfen {m}
| zátka
|
Stöpsel {pl}
| věšáčky
|
Stöpsel {pl}
| kolíky
|
stöpselnd
| připojovací
|
stöpselnd
| připojování
|
stöpselnd
| spojovací
|
stöpselnd
| spojující
|
stöpselnd
| zapojovací
|
Stör {m} [zool.]
| jeseter
|
Störangriff {m}
| kažení
|
Storch {m} [ornith.]
| čáp
|
Storchenschnabel {m} (Zeichengerät)
| pantograf
|
Storchschnabel {m} (Zeichenhilfe)
| pantograf
|
Stördaten {pl}
| nepořádek
|
störend
| cizopasný
|
störend
| perturbující
|
störend
| parazitický
|
störend
| parazitní
|
störend
| přetížení
|
störend
| příživnický
|
störend
| porušující
|
störend
| rušení rádiového signálu
|
störend
| uváznutí
|
störend {adj}
| vadný
|
störend {adj}
| sporný
|
störend {adj}
| nechutný
|
störend {adj}
| nepříjemný
|
störend {adj}
| nevyhovující
|
störend {adj}
| nežádoucí
|
störend {adj}
| ničivý
|
störend {adj}
| budící námitky
|
störend {adj}
| rušivý
|
störend {adj}
| perturbující
|
störend {adj}
| problematický
|
störend beeinträchtigend störend einwirkend
| pletoucí se
|
störend beeinträchtigend störend einwirkend
| narušující
|
Störfestigkeit {f}
| pevnost
|
Störfestigkeit {f}
| stabilita
|
Störfestigkeit {f}
| stálost
|
Störfestigkeit {f}
| stálost (látky ve vodě)
|
störfrei geräuschlos {adj}
| nehlučný
|
Störgeräusch {n}
| kecat
|
Störgeräusch {n}
| blábolení
|
Störgeräusch {n}
| blábolit
|
Störgeräusch {n}
| žvatlání
|
Störgeräusch {n}
| žvatlat
|
Störgeräusch {n}
| žvanění
|
Störgeräusch {n}
| žvanit
|
Störgröße {f}
| disturbance
|
Störgröße {f}
| rušení
|
Störimpuls {m} von sehr kurzer Dauer [electr.]
| porucha
|
Störimpuls {m} von sehr kurzer Dauer [electr.]
| závada
|
Störmanöver {n}
| týrání
|
Störmanöver {n}
| znepokojování
|
Störmanöver {n}
| obtěžování
|
storniert
| odvolává
|
Stornierung {f} Storno {m,n}
| obrat
|
Stornierung {f} Storno {m,n}
| zvrat
|
Stornierung {f} Storno {m,n} Auftragsstornierung {f}
| zrušení
|
Stornierung {f} Storno {m,n} Auftragsstornierung {f}
| storno
|
Stornierung {f} Storno {m,n} Auftragsstornierung {f}
| stornování
|
Stornierung {f} Storno {m,n} Auftragsstornierung {f}
| odvolání
|
Stornierung {f} Storno {m,n} Auftragsstornierung {f}
| anulování
|
Stornierungen {pl} Stornos {pl} Auftragsstornierungen {pl}
| zrušení
|
störrisch
| jankovitý
|
störrisch
| paličatý
|
störrisch {adv}
| paličatě
|
störrisch {adv}
| nepoddajně
|
störrisch {adv}
| nezkrotně
|
störrisch widerspenstig unfügsam {adj}
| nezvladatelný
|
störrisch widerspenstig unfügsam {adj}
| vzpurný
|
Störstelle {f} Verunreinigung {f} Fremdkörper {m}
| nečistota
|
störte
| nepříčetný
|
störte
| zmatený
|
störte
| zneklidněný
|
störte
| rozrušený
|
störte
| pomatený
|
Störung {f}
| nepořádek
|
Störung {f}
| duševní porucha
|
Störung {f} (Regelungstechnik)
| disturbance
|
Störung {f} (Regelungstechnik)
| rušení
|
Störung {f} [math.] [astron.]
| odchylka
|
Störung {f} [math.] [astron.]
| zmatek
|
Störung {f} [med.]
| zmatek
|
Störung {f} [med.]
| nemoc
|
Störung {f} [med.]
| nepořádek
|
Störung {f} Betriebsstörung {f}
| porucha
|
Störung {f} Betriebsstörung {f}
| závada
|
Störung {f} Defekt {m} [techn.]
| závada
|
Störung {f} Defekt {m} [techn.]
| závada
|
Störung {f} Defekt {m} [techn.]
| zlom
|
Störung {f} Defekt {m} [techn.]
| trable
|
Störung {f} Defekt {m} [techn.]
| trápit
|
Störung {f} Defekt {m} [techn.]
| vina
|
Störung {f} Defekt {m} [techn.]
| nesnáze
|
Störung {f} Defekt {m} [techn.]
| kaz
|
Störung {f} Defekt {m} [techn.]
| námaha
|
Störung {f} Defekt {m} [techn.]
| omyl
|
Störung {f} Defekt {m} [techn.]
| chyba
|
Störung {f} Defekt {m} [techn.]
| potíž
|
Störung {f} Defekt {m} [techn.]
| potíže
|
Störung {f} Defekt {m} [techn.]
| porucha
|
Störung {f} Durcheinanderbringen {n}
| rušení
|
Störung {f} Durcheinanderbringen {n}
| disturbance
|
Störung {f} Störgeräusch {n} Beeinträchtigung {f} [telco.]
| interference
|
Störung {f} Störgeräusch {n} Beeinträchtigung {f} [telco.]
| zasahování
|
Störung {f} Störgeräusch {n} Beeinträchtigung {f} [telco.]
| zásah
|
Störung {f} Störgeräusch {n} Beeinträchtigung {f} [telco.]
| rušení
|
Störung {f} Unterbrechung {f}
| rozvrat
|
Störungen {pl}
| rušení
|
Störungen {pl}
| poruchy
|
Störungen {pl}
| poruchy
|
Störungen {pl}
| zmatky
|
Störungen {pl} Defekte {pl}
| viny
|
Störungen {pl} Defekte {pl}
| chyby
|
Störungen {pl} Defekte {pl}
| potíže
|
störungsfrei ungestört {adj}
| nenarušený
|
störungsfrei ungestört {adj}
| nerušený
|
störungsfrei ungestört {adj}
| nevyrušený
|
Stoß {m} [phys.]
| náraz
|
Stoß {m} [phys.]
| následek
|
Stoß {m} [phys.]
| mít účinek
|
Stoß {m} [phys.]
| dopad
|
Stoß {m} [phys.]
| vliv
|
Stoß {m} [phys.]
| účinek
|
Stoß {m} Anstoß {m}
| popíchnout
|
Stoß {m} Anstoß {m}
| píchnutí
|
Stoß {m} Bums {m}
| odklonit
|
Stoß {m} Kick {m}
| kopat
|
Stoß {m} Kick {m}
| kopnout
|
Stoß {m} Puff {m}
| kopat
|
Stoß {m} Puff {m}
| kopnout
|
Stoß {m} Puff {m}
| dig-dug-dug
|
Stoß {m} Puff {m}
| bagr (volejbal)
|
Stoß {m} Puff {m}
| hloubit
|
Stoß {m} Ruck {m}
| klopýtnout
|
Stoß {m} Ruck {m}
| drkotat
|
Stoß {m} Ruck {m}
| náraz
|
Stoß {m} Ruck {m}
| panák
|
Stoß {m} Ruck {m}
| strkat
|
Stoß {m} Ruck {m}
| strčit
|
Stoß {m} Ruck {m}
| vrazit
|
Stoß {m} Ruck {m}
| škubnutí
|
Stoß {m} Ruck {m}
| trhnutí
|
Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
| tlak
|
Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
| tlačit
|
Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
| tlačit se
|
Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
| tlačte!
|
Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
| zatlačit
|
Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
| vytlačit
|
Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
| nutit
|
Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
| nápor
|
Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
| obtěžovat
|
Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
| odstrčit
|
Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
| dotírat
|
Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
| stisknout
|
Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
| stlačit
|
Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
| strkat
|
Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
| strčit
|
Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
| postrkovat
|
Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
| postrčení
|
Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
| prosadit
|
Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
| protlačit
|
Stoß {m} starker Druck
| rozdrcení
|
Stoß {m} starker Druck
| rozdrtit
|
Stoß {m} starker Druck
| rozmačkat
|
Stoß {m} starker Druck
| rozmáčknout
|
Stoß {m} starker Druck
| rozmělnit
|
Stoß {m} starker Druck
| zamáčknout
|
Stoß {m} starker Druck
| zlikvidovat
|
stoßbar
| oslabitelný
|
stoßbar
| otřesitelný
|
Stoßdämpfer {m}
| tlumič
|
Stoßdämpfer {m}
| tlumič nárazů
|
Stoßdämpfer {m}
| tlumič otřesů
|
Stöße {pl}
| dopady
|
Stößel {m}
| dřík
|
Stößel {m}
| kmen
|
Stößel {m}
| lodyha
|
Stößel {m}
| mít původ v
|
Stößel {m}
| pocházet
|
Stößel {m}
| pramenit
|
Stößel {m}
| spekulátor
|
Stößel {m}
| stonek
|
Stößel {m}
| píst
|
Stößel {m}
| představec
|
Stößel {m}
| razník
|
Stößel {m} (im Mörser)
| rozmělnit
|
Stößel {m} (im Mörser)
| rozmělňovat
|
Stößel {m} (im Mörser)
| palička hmoždíře
|
Stößel {m} (im Mörser)
| tlouci
|
Stößel {m} (im Mörser)
| tlouk
|
Stößel {m} (im Mörser)
| tlouček
|
Stößel {m} (im Mörser)
| tlukadlo
|
Stößel {m} (im Mörser)
| těrka
|
Stößel {m} (im Mörser)
| třít paličkou
|
Stößel {pl}
| stonky
|
Stoßen {n} (Regelverstoß beim Ballsport) [sport]
| tlačení
|
Stoßen {n} (Regelverstoß beim Ballsport) [sport]
| tlačící
|
Stoßen {n} Hämmern {n} Stampfen {n} Dröhnen {n} Hämmern {n}
| tlukot
|
Stoßen {n} Hämmern {n} Stampfen {n} Dröhnen {n} Hämmern {n}
| tlučení
|
Stoßen {n} Hämmern {n} Stampfen {n} Dröhnen {n} Hämmern {n}
| bušení
|
stoßend
| boxování
|
stoßend
| kopající
|
stoßend
| děrování
|
stoßend
| převracení
|
stoßend
| probíjení
|
stoßend
| odpichování
|
stoßend anstoßend anschlagend bumsend
| bouřlivý var
|
stoßend anstoßend anschlagend bumsend
| kladivový
|
stoßend schiebend drückend
| tlačení
|
stoßend schiebend drückend
| tlačící
|
stoßend schubsend
| kopání
|
stoßend schubsend
| podrývání
|
stoßend stechend steckend schiebend
| strkající
|
stoßend stechend steckend schiebend
| vyčnívající
|
stoßend steckend stöbernd
| postrkování
|
stoßend zusammenstoßend auftreffend
| zasahování
|
Stoßentladung {f}
| lavina
|
Stoßentladungen {pl}
| laviny
|
Stoßer {m}
| pomocná raketa
|
Stoßheber {m} Druckkolben {m} [techn.]
| narazit
|
Stoßheber {m} Druckkolben {m} [techn.]
| RAM
|
Stoßheber {m} Druckkolben {m} [techn.]
| beran
|
Stoßheber {m} Druckkolben {m} [techn.]
| beranit
|
Stoßheber {m} Druckkolben {m} [techn.]
| vrazit
|
Stoßkante {f}
| šrám
|
Stoßkante {f}
| podlitina
|
Stoßkeil {m}
| průkopník
|
Stoßspannung {f} [electr.]
| rázový impuls napětí
|
stößt
| popichuje
|
stößt
| pramice
|
stößt
| sázky
|
stößt
| sťouchá
|
stößt
| kopy
|
Stoßwelle {f}
| nárazová vlna
|
Stoßwirkung {f}
| náraz
|
Stoßwirkung {f}
| následek
|
Stoßwirkung {f}
| dopad
|
Stoßwirkung {f}
| mít účinek
|
Stoßwirkung {f}
| účinek
|
Stoßwirkung {f}
| vliv
|
Stoßzahn {m}
| tesák
|
Stoßzahn {m}
| špičák
|
Stoßzahn {m}
| kel
|
stotternd stammelnd
| koktavý
|
stotternd stammelnd
| koktání
|
Stout {m} [cook.]
| obtloustlý
|
Stout {m} [cook.]
| odvážný
|
Stout {m} [cook.]
| nebojácný
|
Stout {m} [cook.]
| nekompromisní
|
Stout {m} [cook.]
| rozhodný
|
Stout {m} [cook.]
| solidní
|
Stout {m} [cook.]
| srdnatý
|
Stout {m} [cook.]
| statečný
|
Stout {m} [cook.]
| rázný
|
Stout {m} [cook.]
| silné černé pivo
|
Stout {m} [cook.]
| silný
|
Stout {m} [cook.]
| udatný
|
Stout {m} [cook.]
| tmavé pivo
|
Stout {m} [cook.]
| černé pivo
|
stracks {adv} auf Anhieb gleich wieder direkt wieder
| hned
|
stracks {adv} auf Anhieb gleich wieder direkt wieder
| rovnou
|
Straf...
| trestní
|
Straf...
| trestný
|
strafbar
| žalovatelný
|
strafbar
| trestný
|
strafbar
| obvinitelný
|
strafbar {adj}
| vinný
|
strafbar {adj}
| zaviněný
|
strafbar {adv}
| provinile
|
Strafe {f}
| výprask
|
Strafe {f}
| kárání
|
Strafe {f} Buße {f}
| pozbytí něčeho
|
Strafe {f} Buße {f}
| propadnutí
|
Strafe {f} Buße {f}
| ztratit, propadnout
|
Strafe {f} Buße {f}
| zástava
|
Strafe {f} Buße {f}
| zástava, pokuta, ztráta
|
Strafe {f} Strafmaßnahme {f}
| trest
|
Strafe {f} Strafmaßnahme {f}
| pokuta
|
Strafen {pl} Strafmaßnahmen {pl}
| pokuty
|
Strafen {pl} Strafmaßnahmen {pl}
| penalty
|
Strafen {pl} Strafmaßnahmen {pl}
| tresty
|
strafend
| trestný
|
strafend
| tíživý
|
strafend
| kárný
|
strafend {adv}
| trestně
|
straff {adv}
| těsně
|
straff {adv}
| ztuha
|
straff {adv}
| napjatě
|
straff {adv}
| napjatě
|
straff {adv}
| pevně
|
straff fest {adj}
| přiléhavý
|
straff fest {adj}
| pevný
|
straff fest {adj}
| těsný
|
straff gespannt stramm {adj}
| napnutý
|
straffällig {adj}
| delikvent
|
straffällig {adj}
| provinilec
|
straffend enger machend
| napínání
|
straffend enger machend
| svírání
|
Straffheit {f}
| těsnost
|
Straffheit {f}
| napjatost
|
Straffheit {f}
| napjatost
|
Straffheit {f}
| napjatost
|
Straffreiheit {f} Straflosigkeit {f}
| beztrestnost
|
straffte machte enger
| napnutý
|
straffte machte enger
| natažený
|
straffte machte enger
| utažený
|
Strafgericht {n} Tribunal {n}
| tribunál
|
sträflich kriminell {adj}
| svévolný
|
sträflich kriminell {adj}
| rozpustilý
|
sträflich kriminell {adj}
| oplzlý
|
sträflich kriminell {adj}
| necudný
|
Sträflichkeit {f}
| zavinění
|
Sträflichkeiten {pl}
| provinění
|
straflos straffrei {adj}
| nepotrestaný
|
Strafmandat {n}
| lístek
|
Strafmandat {n}
| jízdenka
|
Strafmandat {n}
| vstupenka
|
Strafmandate {pl}
| lístky
|
Strafpredigt {f}
| dlouhá a nudná řeč
|
Strafpredigt {f} Standpauke {f} Moralpredigt {f}
| kárat
|
Strafpredigt {f} Standpauke {f} Moralpredigt {f}
| kárání
|
strafrechtlich verfolgend
| stíhání
|
strafrechtlich verfolgt
| zažalovaný
|
strafrechtlich verfolgt
| soudně stíhaný
|
strafrechtlich verfolgt
| žaloval
|
strafrechtlich verfolgt
| žalovaný
|
strafrechtlich {adj}
| trestní
|
strafrechtlich {adj}
| trestný
|
Strafsumme {f}
| trest
|
Strafsumme {f}
| pokuta
|
Strafunterbrechung {f} Kurzurlaub {m} (aus Haft)
| podmínka
|
Strafunterbrechung {f} Kurzurlaub {m} (aus Haft)
| podmíněné propuštění
|
Strahl {m}
| polopřímka
|
Strahl {m}
| paprsek
|
Strahl {m}
| spurt
|
Strahl {m}
| spurtovat
|
Strahl {m}
| rejnok
|
Strahl {m}
| stříkat
|
Strahl {m}
| tryskat
|
Strahl {m} (Wasser)
| tryska
|
Strahl {m} (Wasser)
| tryskat
|
Strahl {m} (Wasser)
| tryskový
|
Strahl {m} (Wasser)
| tryskáč
|
Strahl {m} (Wasser)
| proud
|
Strahl {m} (Wasser)
| proudový
|
Strahl {m} (Wasser)
| gagát
|
Strahl {m} des Pferdes
| žabka
|
Strahl {m} des Pferdes
| žába
|
Strahl {m} [math.]
| rejnok
|
Strahl {m} [math.]
| polopřímka
|
Strahl {m} [math.]
| paprsek
|
Strahl {m} Leitstrahl {m} Peilstrahl {m}
| paprsek
|
Strahl {m} Leitstrahl {m} Peilstrahl {m}
| nosník
|
Strahl {m} Leitstrahl {m} Peilstrahl {m}
| kladina
|
Strahl {m} Leitstrahl {m} Peilstrahl {m}
| kužel světla
|
Strahl {m} Leitstrahl {m} Peilstrahl {m}
| břevno
|
Strahl {m} Leitstrahl {m} Peilstrahl {m}
| transportovat paprskem
|
Strahl {m} Leitstrahl {m} Peilstrahl {m}
| trám
|
Strahlantrieb {m}
| tryskový pohon
|
Strahlen {pl}
| paprsky
|
Strahlen {pl} Leitstrahlen {pl} Peilstrahlen {pl}
| paprsky
|
Strahlenbehandlung {f} Strahlentherapie {f} Radiotherapie {f} [med.]
| radioterapie
|
Strahlenbrechung {f}
| refrakce
|
Strahlenbrechung {f}
| lámání světla
|
strahlend
| zářivý
|
strahlend
| zářící
|
strahlend {adj}
| zářící
|
strahlend {adj}
| masivní
|
strahlend {adv}
| bystře
|
strahlend {adv}
| jasně
|
strahlend {adv}
| světle
|
strahlend {adv}
| rozzářeně
|
strahlend glänzend
| vysílání
|
strahlend glänzend
| záření
|
strahlend großartig brillant klasse {adj}
| zářivý
|
strahlend großartig brillant klasse {adj}
| zářící
|
strahlend großartig brillant klasse {adj}
| svítivý
|
strahlend großartig brillant klasse {adj}
| třpytivý
|
strahlend großartig brillant klasse {adj}
| třpytný
|
strahlend großartig brillant klasse {adj}
| vynikající
|
strahlend großartig brillant klasse {adj}
| brilantní
|
strahlend großartig brillant klasse {adj}
| briliant
|
strahlend großartig brillant klasse {adj}
| nádherný
|
strahlend großartig brillant klasse {adj}
| skvělý
|
strahlend großartig brillant klasse {adj}
| oslnivý
|
strahlend leuchtend glänzend {adj}
| zářivý
|
strahlend leuchtend glänzend {adj}
| třpytivý
|
strahlend leuchtend glänzend {adj}
| lesklý
|
strahlend leuchtend schimmernd
| lesklý
|
strahlend leuchtend schimmernd
| zářící
|
strahlend strahlenförmig {adj}
| zářivý
|
strahlend strahlenförmig {adj}
| zářič
|
strahlend strahlenförmig {adj}
| zářící
|
strahlend strahlenförmig {adj}
| oslnivý
|
strahlend strahlenförmig {adj}
| oslňující
|
strahlend strahlenförmig {adj}
| rozzářený
|
strahlend strahlenförmig {adj}
| radiant
|
Strahlenforschung {f} Strahlenkunde {f} Radiologie {f}
| radiologie
|
Strahlenkrankheit {f} [med.]
| nemoc z ozáření
|
Strahlenkranz {m}
| koróna
|
Strahlenkrone {f} Aureole {f} [astron.]
| svatozář
|
Strahlfäule {f}
| drozd
|
Strahlruder {n} [naut.]
| pomocná raketa
|
strahlt aus sendet aus
| paprsky
|
strahlt aus überträgt sendet
| vysílá
|
strahlt aus überträgt sendet
| vysílání
|
strahlt glänzt
| paprsky
|
strahlte an beleuchtete
| osvětlený
|
strahlte aus sendete aus
| vysílal
|
strahlte aus sendete aus
| trámový
|
strahlte aus sendete aus
| zářil
|
strahlte aus strahlte
| vyzařovaný
|
strahlte aus strahlte
| ozařovaný
|
strahlte glänzte
| vysílal
|
strahlte glänzte
| zářil
|
strahlte glänzte
| trámový
|
Strahlung {f}
| vyzařování
|
Strahlung {f}
| sálání
|
Strahlung {f}
| záření
|
Strahlung {f}
| radiace
|
Strahlungsdruck {m}
| zářivý tlak
|
Strahlungsmesser {m}
| radiometr
|
Strähnchen {pl}
| pruhy
|
Strähnchen {pl}
| paprsky
|
Strähnchen {pl}
| řady
|
Strähne {f}
| přadeno
|
Strähne {f}
| přadeno
|
Strähne {f}
| klubko
|
Strähne {f}
| hejno
|
Strähne {f} Haarsträhne {f}
| břeh
|
Strähne {f} Haarsträhne {f}
| vlákno
|
Strähne {f} Haarsträhne {f}
| pramen
|
Strähne {f} Haarsträhne {f}
| provazec
|
stramm drall stämmig {adj}
| urostlý
|
strampelnd um sich tretend
| kopající
|
strampelt
| kopy
|
strampelte
| nakopnutý
|
Strand {m}
| krajina u moře
|
Strand {m}
| pláž
|
Strand {m}
| pobřeží
|
Strand {m}
| přímoří
|
Strand {m} Sandufer {n}
| písky
|
Strand {m} Ufer {n} Gestade {n}
| pramen
|
Strand {m} Ufer {n} Gestade {n}
| provazec
|
Strand {m} Ufer {n} Gestade {n}
| vlákno
|
Strand {m} Ufer {n} Gestade {n}
| břeh
|
Strandbad {n}
| koupaliště
|
Strände {pl}
| prameny
|
Strände {pl}
| vlákna
|
Strandgut {n}
| nalezenec
|
Strandgut {n}
| opuštěné dítě
|
Strandguträuber {m}
| paběrkovač
|
Strandguträuber {m}
| plážový tulák
|
Strandläufer {m} [ornith.]
| škudlit
|
Strandläufer {m} [ornith.]
| stáž
|
Strandläufer {m} [ornith.]
| omezit
|
Strandwächter {m} Strandwächterin {f}
| plavčík
|
Strandwächter {m} Strandwächterin {f}
| zachránce
|
Strang {m}
| šňůra
|
Strang {m}
| klubko
|
Strang {m}
| lano
|
Strang {m}
| laso
|
Strang {m}
| lano
|
Strang {m}
| hejno
|
Strang {m}
| provaz
|
Strang {m}
| provaz
|
Strang {m}
| přadeno
|
Strang {m} Ader {f} Faden {m} Litze {f} Draht {m}
| pramen
|
Strang {m} Ader {f} Faden {m} Litze {f} Draht {m}
| provazec
|
Strang {m} Ader {f} Faden {m} Litze {f} Draht {m}
| vlákno
|
Strang {m} Ader {f} Faden {m} Litze {f} Draht {m}
| břeh
|
Stränge {pl} Adern {pl} (im Kabel)
| prameny
|
Stränge {pl} Adern {pl} (im Kabel)
| vlákna
|
stranggepresst
| extrudoval
|
Strangulierung {f} Strangulation {f} Erdrosseln {n} Erwürgen {n}
| uškrcení
|
Strangulierung {f} Strangulation {f} Erdrosseln {n} Erwürgen {n}
| škrcení
|
Strangulierung {f} Strangulation {f} Erdrosseln {n} Erwürgen {n}
| strangulace
|
Strapaze {f}
| plemeno
|
Strapaze {f}
| rasa
|
Strapaze {f}
| deformovat
|
Strapaze {f}
| cedit
|
Strapaze {f}
| nápor
|
Strapaze {f}
| kmen
|
Strapaze {f}
| namáhat
|
Strapaze {f}
| namáhat se
|
Strapaze {f}
| napnout
|
Strapaze {f}
| napnutí
|
Strapaze {f}
| napětí
|
Strapaze {f}
| napínat
|
Strapaze {f}
| vypětí
|
Strapaze {f}
| úsilí
|
Strapaze {f}
| tlak
|
Strapaze {f}
| usilovat
|
Strapaze {f}
| zatížení
|
strapazierend beanspruchend
| přetěžování
|
strapazierend beanspruchend
| namáhání
|
Strapazierfähigkeit {f}
| odolnost
|
Strapazierfähigkeit {f}
| trvalost
|
Strapazierfähigkeit {f}
| trvanlivost
|
Strapazierfähigkeit {f}
| stálost
|
strapaziert beansprucht
| podrážděný
|
strapaziert beansprucht
| nucený
|
strapaziert beansprucht
| namožený
|
strapaziert beansprucht
| napjatý
|
Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
| heterosexuál
|
Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
| postupka
|
Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
| přímo
|
Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
| přímý
|
Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
| rovinka
|
Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
| rovný
|
Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
| uspořádaný
|
Straße {f} entlang ehemaliger Ställe
| domy z bývalých stájí
|
Straßen {pl}
| ulice
|
Straßen {pl} Landstraßen {pl} Autostraßen {pl}
| cesty
|
Straßenbahnlinie {f}
| tramvaj
|
Straßenbekanntschaft {f}
| zotavení
|
Straßenbekanntschaft {f}
| polododávka
|
Straßenbekanntschaft {f}
| pickup
|
Straßendamm {m}
| vozovka
|
Straßendirne {f} Straßenmädchen {n} Strichmädchen {n}
| děvka
|
Straßendirne {f} Straßenmädchen {n} Strichmädchen {n}
| prostitutka
|
Straßenfront {f}
| průčelí
|
Straßenfront {f}
| fasáda
|
Straßenhändler {m}
| pouliční prodavač
|
Straßenkarte {f} Wegeverzeichnis {n}
| cestující
|
Straßenkarte {f} Wegeverzeichnis {n}
| itinerář
|
Straßenkehrer {m}
| mrchožrout
|
Straßenrand {m}
| krajnice
|
Straßenrand {m}
| okraj silnice
|
Straßenräuber {m}
| krokodýl bahenní
|
Straßenräuber {m}
| lupič
|
Straßenräuber {m}
| zloděj a násilník
|
Straßenräuber {m} Wegelagerer {m}
| lupič zastavující vozidla
|
Straßenräuber {pl} Strauchdiebe {pl}
| lapka
|
Straßenräuber {pl} Wegelagerer {pl}
| lupiči zastavující auta
|
Straßenwerk {n}
| práce na silnici
|
Strass {m} Similistein {m}
| pojivo
|
Strass {m} Similistein {m}
| pasta
|
Strass {m} Similistein {m}
| lepidlo
|
Strass {m} Similistein {m}
| lepit
|
Stratege {m} Strategin {f}
| stratég
|
Strategie {f}
| strategie
|
Strategie {f}
| strategie
|
Strategie {f}
| pojistka
|
Strategie {f}
| politika
|
Strategie {f}
| postup
|
Strategie {f}
| přístup
|
Strategie {f}
| zásady
|
Strategie {f}
| taktika
|
Strategie {f}
| firemní politika
|
Strategie {f}
| firemní postup
|
Strategie {f}
| firemní taktika
|
Strategien {pl}
| politiky
|
Strategien {pl}
| strategie
|
Strategien {pl}
| zásady
|
strategisch {adj}
| strategický
|
strategisch {adv}
| strategicky
|
Strati {pl}
| vrstva oblaků
|
stratifiziert
| vrstevnatý
|
stratifiziert
| vrstvený
|
Stratifizierung {f}
| stratifikace
|
Stratifizierung {f}
| rozvrstvení
|
Stratosphäre {f}
| stratosféra
|
stratosphärisch {adj}
| stratosférický
|
Stratus {m} [meteo.]
| oblačná vrstva
|
Stratus {m} [meteo.]
| stratus
|
sträubte
| rozježený
|
sträubte
| rozrušený
|
sträubte
| pocuchaný
|
sträubte
| ozdobený záhyby
|
sträubte
| naježil
|
sträubte
| neupravený
|
strauchelnd stolpernd taumelnd
| převracení
|
strauchig strauchartig {adj} [bot.]
| keřovitý
|
strauchig strauchartig {adj} [bot.]
| křovinatý
|
Strauß {m} [ornith.]
| pštros
|
Strauß {m} [ornith.]
| pštrosí
|
Strauße {pl}
| pštrosi
|
Streaming {n} Übertragung von Multimedia-Daten in Internet [comp.]
| proudem
|
Streaming {n} Übertragung von Multimedia-Daten in Internet [comp.]
| proudění
|
Streaming {n} Übertragung von Multimedia-Daten in Internet [comp.]
| průtok
|
Strebe {f}
| podepřít
|
Strebe {f}
| podpěra
|
Strebe {f}
| pobýt
|
Strebe {f}
| pobývat
|
Strebe {f}
| stěh
|
Strebe {f}
| zůstat
|
Strebe {f}
| zůstávat
|
Strebe {f}
| zastavení
|
Strebe {f}
| zastávka
|
Strebe {f}
| vzpěra
|
Strebe {f}
| udržet se
|
Strebe {f}
| udržovat se
|
Strebe {f}
| meškání
|
Strebe {f}
| opěra
|
Strebe {f}
| opěrka
|
Strebe {f} Strebebalken {m} [techn.]
| naparovat se
|
Strebe {f} Strebebalken {m} [techn.]
| příčka
|
Strebe {f} Strebebalken {m} [techn.]
| podpěra
|
Strebe {f} Strebebalken {m} [techn.]
| vykračovat si
|
Streben {n}
| úsilí
|
Streben {n}
| touha
|
Streben {n}
| usilování
|
Streben {n}
| nasávání
|
Streben {n}
| odsávání
|
Streben {n}
| aspirace
|
Streben {n}
| snaha
|
Streben {pl}
| pobyty
|
Streben {pl}
| zůstává
|
Streben {pl} Strebebalken {pl}
| vykračuje
|
Streben {pl} Strebebalken {pl}
| podpěry
|
strebend
| uchopení
|
strebend eifernd anstrebend sich mühend ringend trachtend
| usilování
|
strebend etw. folgend einschlagend
| usilování
|
strebend etw. folgend einschlagend
| pronásledování
|
strebend etw. folgend einschlagend
| sledování
|
strebend trachtend
| hledající
|
Streber {m} streberhafter Arbeiter
| grind-ground-ground
|
Streber {m} streberhafter Arbeiter
| mlít
|
Streber {m} streberhafter Arbeiter
| umlít
|
strebsam {adj}
| usilování
|
strebsam {adj}
| horlivý
|
strebsam {adj}
| nadšený
|
strebt trachtet
| hledá
|
strebte trachtete
| hledal
|
strebte trachtete
| vyhledával
|
strebte trachtete
| seek-sought-sought
|
strebte trachtete
| sháněl
|
Streckbänke {pl} Folterbänke {pl}
| police
|
Streckbänke {pl} Folterbänke {pl}
| stojany
|
Streckbarkeit {f} Dehnbarkeit {f} Dehnungsvermögen {n} Duktilität {f}
| průtažnost
|
Streckbarkeit {f} Dehnbarkeit {f} Dehnungsvermögen {n} Duktilität {f}
| houževnatost
|
Streckbarkeit {f} Dehnbarkeit {f} Dehnungsvermögen {n} Duktilität {f}
| ohebnost
|
Streckbarkeit {f} Dehnbarkeit {f} Dehnungsvermögen {n} Duktilität {f}
| tvárnost
|
Streckbarkeit {f} Dehnbarkeit {f} Dehnungsvermögen {n} Duktilität {f}
| tažnost
|
Strecke {f} Stück {n} Abschnitt {m} Ausdehnung {f}
| úsek
|
Strecke {f} Stück {n} Abschnitt {m} Ausdehnung {f}
| táhnout
|
Strecke {f} Stück {n} Abschnitt {m} Ausdehnung {f}
| protáhnout
|
Strecke {f} Stück {n} Abschnitt {m} Ausdehnung {f}
| roztažení
|
Strecke {f} Stück {n} Abschnitt {m} Ausdehnung {f}
| roztáhnout
|
Strecke {f} Stück {n} Abschnitt {m} Ausdehnung {f}
| natažení
|
Strecke {f} Stück {n} Abschnitt {m} Ausdehnung {f}
| natáhnout
|
Strecken {n} Dehnen {n}
| natažení
|
Strecken {n} Dehnen {n}
| natáhnout
|
Strecken {n} Dehnen {n}
| táhnout
|
Strecken {n} Dehnen {n}
| úsek
|
Strecken {n} Dehnen {n}
| roztažení
|
Strecken {n} Dehnen {n}
| roztáhnout
|
Strecken {n} Dehnen {n}
| protáhnout
|
Strecken {pl} Stücke {pl} Abschnitte {pl} Ausdehnungen {pl}
| natahuje
|
streckend
| napínání
|
Streckenführung {f}
| frézování
|
Streckenführung {f}
| poražení
|
Streckenführung {f}
| směrování
|
Streckenwärter {m}
| pomezní rozhodčí
|
Streckenwärter {pl}
| pomezní rozhodčí
|
streckt
| natahuje
|
Streckung {f}
| natahování
|
Streckung {f}
| protahování
|
Streckung {f}
| tělesné cvičení
|
Streich {m}
| nerozvážný čin
|
Streich {m}
| eskapáda
|
Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
| doba
|
Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
| nápad
|
Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
| opatření
|
Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
| manévr
|
Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
| mrtvice
|
Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
| hladit
|
Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
| hlazení
|
Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
| tah
|
Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
| takt
|
Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
| záchvat
|
Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
| úder
|
Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
| zdvih
|
Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
| vtip
|
Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
| pohlazení
|
Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
| styl
|
Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
| rána
|
streichelt
| tahy
|
streichelt
| údery
|
streichelt
| úhozy
|
streichelte
| vyškrtl
|
streichelte
| hladil
|
streichend anstreichend
| obraz
|
streichend anstreichend
| natírání
|
streichend anstreichend
| malba
|
streichend anstreichend
| malování
|
streichend anstreichend
| malířství
|
streichend durchstreichend tilgend
| mazání
|
Streichholzbriefchen {n}
| krabička plochých zápalek
|
Streichholzschachteln {pl} Zündholzschachteln {pl}
| krabičky zápalek
|
Streichriemen {m}
| lano
|
Streichriemen {m}
| popruh
|
Streichriemen {m}
| pásek na broušení břitvy
|
streicht streicht durch tilgt
| maže
|
Streifblick {m} kurzer Blick
| lesk
|
Streifblick {m} kurzer Blick
| lesknout se
|
Streifblick {m} kurzer Blick
| letmý
|
Streifblick {m} kurzer Blick
| třpyt
|
Streifblick {m} kurzer Blick
| třpytit se
|
Streifblick {m} kurzer Blick
| pohled
|
Streifblick {m} kurzer Blick
| pohlédnout
|
Streifblick {m} kurzer Blick
| rychlý pohled
|
Streifblicke {pl}
| letmé pohledy
|
Streife {f}
| hlídka
|
Streife {f}
| hlídkovat
|
Streife {f}
| strážný
|
Streife {f}
| střežit
|
Streifen {m}
| vlastnost
|
Streifen {m}
| záblesk
|
Streifen {m}
| běhat nahý na veřejnosti
|
Streifen {m}
| prokvétat
|
Streifen {m}
| proužek
|
Streifen {m}
| pruh
|
Streifen {m}
| rys
|
Streifen {m} (Abschnitt)
| rozebrat
|
Streifen {m} (Abschnitt)
| rozebrání
|
Streifen {m} (Abschnitt)
| plátek
|
Streifen {m} (Abschnitt)
| proužek
|
Streifen {m} (Abschnitt)
| pruh
|
Streifen {m} (Abschnitt)
| pás
|
Streifen {m} (Abschnitt)
| svléct
|
Streifen {m} (Abschnitt)
| svléknout se
|
Streifen {m} (Abschnitt)
| vysvléct
|
Streifen {m} (Abschnitt)
| obnažit se
|
Streifen {m} (Farbe)
| obhájci
|
Streifen {m} (Farbe)
| Bar
|
Streifen {m} (Farbe)
| advokacie
|
Streifen {m} (Farbe)
| bar
|
Streifen {m} (Farbe)
| mříž
|
Streifen {m} (Farbe)
| nemoci vystát
|
Streifen {m} (Farbe)
| nemít rád
|
Streifen {m} (Farbe)
| nesnášet
|
Streifen {m} (Farbe)
| kovový prut
|
Streifen {m} (Farbe)
| pult
|
Streifen {m} (Farbe)
| sbor soudních obhájců
|
Streifen {m} (Farbe)
| prut
|
Streifen {m} (Farbe)
| výčep
|
Streifen {m} (Farbe)
| zábrana
|
Streifen {m} (Farbe)
| zástrčka
|
Streifen {m} (Farbe)
| závora
|
Streifen {m} (Farbe)
| závora, mříž
|
Streifen {m} (Farbe)
| závorka
|
Streifen {m} (Farbe)
| tyč
|
Streifen {m} (Farbe)
| tyčka
|
Streifen {m} (Farbe)
| tabulka
|
Streifen {m} (Farbe)
| takt
|
Streifen {m} (Farbe)
| zatarasit (cestu)
|
Streifen {m} (Linie)
| pruh
|
Streifen {pl}
| pruhy
|
Streifen {pl}
| proužky
|
Streifen {pl}
| pruhy
|
Streifen {pl}
| pásy
|
Streifen {pl}
| obnažuje
|
Streifen {pl}
| vysvléká
|
Streifenbildung {f}
| pruhovanost
|
Streifenbildung {f}
| rýhování
|
streifend
| pruhování
|
streifend
| běhání bez šatů na veřejnosti
|
streifend kurz berührend flüchtig blickend
| lesknoucí
|
streifend kurz berührend flüchtig blickend
| odrážení
|
Streifenhörnchen {n} gestreiftes Eichhörnchen [zool.]
| deňka
|
Streifenhörnchen {n} gestreiftes Eichhörnchen [zool.]
| druh veverky
|
Streifenkode {m} Strichkode {m} Bar-Code {m}
| čárkový kód
|
Streifenpolizist {m}
| pochůzkář
|
Streifenpolizist {m}
| strážník
|
Streifenpolizisten {pl}
| strážníci
|
Streifenpolizisten {pl}
| pochůzkáři
|
Streifenwagen {m}
| hlídací vůz
|
Streifenwagen {m}
| vůz hlídky
|
Streifenwagen {m}
| vozidlo patřící do oddílu (vojenského, policejního)
|
streift
| řady
|
streift
| pruhy
|
streift
| pruhy
|
streift
| paprsky
|
streifte
| proužkovaný
|
streifte
| pruhovaný
|
streifte
| pruhovaný
|
streifte
| žíhaný
|
streifte umher
| rozptýlil
|
streifte umher
| roztrousil
|
streifte zurück
| zastrčený
|
streifte zurück
| zasunutý
|
Streifzug {m}
| nájezd
|
Streifzug {m} Wanderung {f}
| blouznit
|
Streifzug {m} Wanderung {f}
| procházka
|
Streifzug {m} Wanderung {f}
| promenáda
|
Streik {m}
| praštit
|
Streik {m}
| stlačit
|
Streik {m}
| strike-struck-struck
|
Streik {m}
| razit
|
Streik {m}
| dopadnout
|
Streik {m}
| napadat
|
Streik {m}
| napadnout
|
Streik {m}
| narazit
|
Streik {m}
| škrtnout
|
Streik {m}
| stávka
|
Streik {m}
| stávkovat
|
Streik {m}
| udeřit
|
Streik {m}
| uhodit
|
Streik {m}
| uřezat
|
Streik {m} Ausstand {m} Arbeitseinstellung {f}
| stávka
|
Streik {m} Ausstand {m} Arbeitseinstellung {f}
| manifestační opuštění
|
streikend
| neobyčejný
|
streikend
| bijící
|
streikend
| nápadný
|
streikend
| náraz
|
streikend
| pozoruhodný
|
streikend
| zarážející
|
streikend
| úder
|
streikend
| zvláštní
|
Streikende {m,f} Streikender
| zápalník
|
Streikende {m,f} Streikender
| stávkující
|
Streikende {m,f} Streikender
| útočník
|
Streikenden {pl}
| stávkující
|
Streikgeld {n}
| podpora stávkujícím
|
Streiklohn {m}
| podpora stávkujícím
|
Streikposten {m}
| plaňka
|
Streikposten {m}
| demonstrant
|
Streikposten {m}
| demonstranti
|
Streikposten {m}
| druhák
|
Streikposten {m}
| kolík
|
Streikposten {m}
| kůl
|
Streikposten {m}
| laťka v plotě
|
Streikposten {m}
| tyčka
|
Streikpostenkette {f}
| řada demonstrantů
|
Streiks {pl}
| stávky
|
Streiks {pl}
| bije
|
Streiks {pl}
| nepokoje
|
Streit {m}
| hádat se
|
Streit {m}
| hádka
|
Streit {m}
| diskutabilní
|
Streit {m}
| diskutovat
|
Streit {m}
| pře
|
Streit {m}
| sporný
|
Streit {m}
| čistě teoretický
|
Streit {m} Auseinandersetzung {f} Ärger {m} Ärgernis {n}
| zamotat
|
Streit {m} Auseinandersetzung {f} Ärger {m} Ärgernis {n}
| zašmodrchat
|
Streit {m} Auseinandersetzung {f} Ärger {m} Ärgernis {n}
| změť
|
Streit {m} Auseinandersetzung {f} Ärger {m} Ärgernis {n}
| cuchat
|
Streit {m} Auseinandersetzung {f} Ärger {m} Ärgernis {n}
| hádka
|
Streit {m} Auseinandersetzung {f} Ärger {m} Ärgernis {n}
| spleť
|
Streit {m} Kontroverse {f} Meinungsstreit {m} Auseinandersetzung {f}
| spor
|
Streit {m} Kontroverse {f} Meinungsstreit {m} Auseinandersetzung {f}
| polemika
|
Streit {m} Kontroverse {f} Meinungsstreit {m} Auseinandersetzung {f}
| kontroverze
|
Streit {m} Wortstreit {m}
| mít námitky
|
Streit {m} Wortstreit {m}
| odporovat
|
Streit {m} Wortstreit {m}
| oponovat
|
Streit {m} Wortstreit {m}
| pochybovat
|
Streit {m} Wortstreit {m}
| spor
|
Streit {m} Zank {m}
| spor
|
Streit {m} Zank {m}
| pohádat se
|
Streit {m} Zank {m}
| přít se
|
Streit {m} Zank {m}
| rozepře
|
Streit {m} Zank {m}
| rozpor
|
Streit {m} Zank {m}
| svár
|
Streit {m} Zank {m}
| hádat se
|
Streit {m} Zank {m}
| hádka
|
Streite {pl} Wortstreite {pl}
| hádá se
|
Streite {pl} Wortstreite {pl}
| pochybuje
|
streitend
| projednávání
|
streitend
| dohadování
|
streitend
| tvrzení
|
streitend abstreitend anfechtend
| pochybování
|
streitend ausfechtend
| protichůdný
|
streitend ausfechtend
| nepřátelský
|
Streiterei {f} Balgerei {f}
| odpad
|
Streiterei {f} Balgerei {f}
| kousek
|
Streiterei {f} Balgerei {f}
| kovový odpad
|
Streiterei {f} Balgerei {f}
| šrot
|
Streiterei {f} Balgerei {f}
| šrotovat
|
Streiterei {f} Balgerei {f}
| útržek
|
Streiterei {f} Balgerei {f}
| pranice
|
Streiterei {f} Balgerei {f}
| staré železo
|
Streiterei {f} Balgerei {f}
| rvačka
|
Streitereien {pl}
| veslování
|
Streitereien {pl}
| veslující
|
streitet
| tvrdí
|
streitet
| bojuje
|
streitet
| hádá se
|
streitet
| pochybuje
|
streitet zankt
| spory
|
streitet zankt
| hádky
|
streitet zankt disputiert
| kamaše
|
Streitfall {m} (bei Verträgen)
| odporovat
|
Streitfall {m} (bei Verträgen)
| oponovat
|
Streitfall {m} (bei Verträgen)
| mít námitky
|
Streitfall {m} (bei Verträgen)
| spor
|
Streitfall {m} (bei Verträgen)
| pochybovat
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| otázka
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| problematika
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| problém
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| spor
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| sporná otázka
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| sporný bod
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| potomek
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| předmět
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| předmět hovoru
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| předmět sporu
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| náklad
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| problém
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| dát do oběhu
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| důsledek
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| emise
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| uveřejní
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| vycházet
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| vydat
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| vydávat
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| číslo
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| záležitost
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| východ
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| výsledek
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| výstup
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| výtok
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| téma
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| uveřejnit
|
Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
| uveřejnění
|
Streitfälle {pl}
| pochybuje
|
Streitfälle {pl}
| hádá se
|
Streitfälle {pl} Streitfragen {pl} Problemen {pl}
| vydává
|
Streitfälle {pl} Streitfragen {pl} Problemen {pl}
| vystavuje
|
Streitigkeit {f}
| pře
|
Streitigkeit {f}
| rozepře
|
Streitigkeit {f}
| spor
|
Streitkräfte {pl} [mil.]
| ozbrojené síly
|
streitlustig {adv}
| nepřátelsky
|
streitlustig {adv}
| agresivně
|
streitlustig aggressiv {adj}
| bojovný
|
streitlustig aggressiv {adj}
| útočný
|
Streitlustigkeit {f} Streitlust {f}
| průkaznost
|
Streitmacht {f} [mil.]
| vojenský potenciál
|
Streitmacht {f} [mil.]
| vyzbrojení
|
Streitmacht {f} [mil.]
| výzbroj
|
Streitmacht {f} [mil.]
| zbrojení
|
Streitsucht {f}
| svárlivost
|
Streitsucht {f}
| právní spornost
|
Streitsucht {f}
| hádavost
|
streitsüchtig {adj}
| hádavý
|
streitsüchtig {adj}
| argumentující
|
streitsüchtig {adj}
| sporný
|
streitsüchtig {adj}
| svárlivý
|
streitsüchtig {adj}
| svárlivý
|
streitsüchtig {adv}
| sporně
|
streitsüchtig kratzbürstig [ugs.] {adj}
| svárlivý
|
streitsüchtig kratzbürstig [ugs.] {adj}
| čiperný
|
streitsüchtig kratzbürstig [ugs.] {adj}
| vztahovačný
|
streitsüchtig kratzbürstig [ugs.] {adj}
| rozpustilý
|
streitsüchtig zänkisch {adj}
| hašteřivý
|
streitsüchtig zänkisch {adj}
| hádavý
|
Streitwagen {m}
| válečný vůz
|
streng {adv}
| striktně
|
streng {adv}
| striktně
|
streng {adv}
| tvrdě
|
streng {adv}
| přísně
|
streng {adv}
| přísně
|
streng {adv}
| prostě
|
streng {adv}
| jednoduše
|
streng {adv}
| asketicky
|
streng entsagend
| asketický
|
streng entsagend
| střízlivý
|
streng entsagend
| strohý
|
streng entsagend
| prostý
|
streng ernst hart unnachgiebig {adj}
| přísný
|
streng ernst hart unnachgiebig {adj}
| ocas
|
streng ernst hart unnachgiebig {adj}
| kritický
|
streng ernst hart unnachgiebig {adj}
| nelítostný
|
streng ernst hart unnachgiebig {adj}
| nepříjemný
|
streng ernst hart unnachgiebig {adj}
| tvrdý
|
streng ernst hart unnachgiebig {adj}
| zadek
|
streng ernst hart unnachgiebig {adj}
| záď
|
streng genau unnachsichtig konsequent {adj}
| tvrdý
|
streng genau unnachsichtig konsequent {adj}
| striktní
|
streng genau unnachsichtig konsequent {adj}
| přesný
|
streng genau unnachsichtig konsequent {adj}
| přísný
|
streng gestreng {adj}
| neodkladný
|
streng gestreng {adj}
| náročný
|
streng hart energisch stringent {adj}
| striktní
|
streng hart heftig massiv akut (Schmerzen) {adj}
| těžký
|
streng hart heftig massiv akut (Schmerzen) {adj}
| závažný
|
streng hart heftig massiv akut (Schmerzen) {adj}
| zlý
|
streng hart heftig massiv akut (Schmerzen) {adj}
| náročný
|
streng hart heftig massiv akut (Schmerzen) {adj}
| bolestivý
|
streng hart heftig massiv akut (Schmerzen) {adj}
| drsný
|
streng hart heftig massiv akut (Schmerzen) {adj}
| hrozný
|
streng hart heftig massiv akut (Schmerzen) {adj}
| kritický
|
streng hart heftig massiv akut (Schmerzen) {adj}
| krutý
|
streng hart heftig massiv akut (Schmerzen) {adj}
| krušný
|
streng hart heftig massiv akut (Schmerzen) {adj}
| přísný
|
streng hart heftig massiv akut (Schmerzen) {adj}
| silný
|
streng hart schwer {adv}
| těžce
|
streng hart schwer {adv}
| vážně
|
streng hart schwer {adv}
| hrozně
|
streng strikt rigoros gründlich konsequent hart {adj}
| důsledný
|
streng strikt rigoros gründlich konsequent hart {adj}
| přísný
|
streng strikt rigoros gründlich konsequent hart {adj}
| rigorózní
|
streng strikt rigoros gründlich konsequent hart {adj}
| precizní
|
streng strikt rigoros gründlich konsequent hart {adj}
| tvrdý
|
streng strikt rigoros gründlich konsequent hart {adv}
| precizně
|
streng strikt rigoros gründlich konsequent hart {adv}
| přísně
|
streng strikt rigoros gründlich konsequent hart {adv}
| rigorózně
|
Strenge {f}
| přísnost
|
Strenge {f} Schärfe {f} Härte {f}
| přísnost
|
Strenge {f} Schärfe {f} Härte {f}
| náročnost
|
Strenge {f} Schärfe {f} Härte {f}
| závažnost
|
Strenge {f} Topp {m}
| hlavní stěžeň
|
Strenge Härte {f}
| finanční tíseň
|
strenger ernster
| příkřejší
|
strenger ernster
| přísnější
|
strenger genauer unnachsichtiger konsequenter
| přísnější
|
Strengheit {f}
| příkrost
|
Strengheit {f}
| přísnost
|
strengt an
| nápory
|
strengt an
| napětí
|
strengt an
| natažení
|
strengt sich an bemüht sich
| uplatňuje
|
strengte an
| podrážděný
|
strengte an
| namožený
|
strengte an
| napjatý
|
strengte an
| nucený
|
strengte sich an bemühte sich
| uplatnil
|
strengte sich an bemühte sich
| vynaložil
|
Streptomycin {n} [pharm.]
| streptomycin
|
stressvoll stressig {adj}
| stresový
|
stressvoll stressig {adj}
| stresující
|
Streu {f} Stroh {n} (für Tiere)
| nosítka
|
Streu {f} Stroh {n} (für Tiere)
| odpadky
|
Streuen {n} (wegen Eis)
| štěrkování
|
streuend
| štěrkování
|
streuend
| hrstka
|
streuend
| rozptýlení
|
Streuer {m}
| rozmetadlo
|
Streuer {m}
| rozšiřovatel
|
Streustrahlung {f} [techn.]
| rozehnat
|
Streustrahlung {f} [techn.]
| rozhodit
|
Streustrahlung {f} [techn.]
| rozházet
|
Streustrahlung {f} [techn.]
| rozprášit
|
Streustrahlung {f} [techn.]
| rozptýlit
|
Streustrahlung {f} [techn.]
| roztrousit
|
Streustrahlung {f} [techn.]
| sypat
|
streute ein
| rozptýlený
|
streute ein
| roztroušený
|
streute ein
| promíchaný
|
Streuung {f}
| rozehnání
|
Streuung {f}
| rozptýlení
|
Streuung {f} [mil.]
| rozptyl
|
Streuung {f} [mil.]
| rozptýlení
|
Streuung {f} [mil.]
| rozšiřování
|
Streuung {f} [mil.]
| disperze (biologie)
|
Streuung {f} [mil.]
| disperze (hydrosystém)
|
Streuung {f} [phys.] [electr.]
| hrstka
|
Streuung {f} [phys.] [electr.]
| rozptýlení
|
Streuverlust {m} [electr.]
| zabloudit
|
Streuverlust {m} [electr.]
| bloudit
|
Streuverlust {m} [electr.]
| louda
|
Strich {m} Faser {f}
| obilniny
|
Strich {m} Faser {f}
| obilí
|
Strich {m} Faser {f}
| zrnit
|
Strich {m} Faser {f}
| zrnitost
|
Strich {m} Faser {f}
| zrnko
|
Strich {m} Faser {f}
| zrno
|
Strich {m} Faser {f}
| zrní
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| zábrana
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| zástrčka
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| závora
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| závora, mříž
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| závorka
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| výčep
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| tabulka
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| takt
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| zatarasit (cestu)
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| tyč
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| tyčka
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| sbor soudních obhájců
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| prut
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| pult
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| obhájci
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| Bar
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| advokacie
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| bar
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| kovový prut
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| mříž
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| nemoci vystát
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| nemít rád
|
Strich {m} Streifen {m} Band {n}
| nesnášet
|
strich strich durch tilgte
| vymazaný
|
strich strich durch tilgte
| smazaný
|
Strichcode {m} Strichkode {m}
| čárkový kód
|
Strichvogel {m}
| návštěvník
|
Strichzeichnung {f}
| perokresba
|
Strick {m} Kette {f}
| provaz
|
Strick {m} Kette {f}
| provaz na uvázání
|
Strick {m} Kette {f}
| řetěz
|
Strick {m} Kette {f}
| uvázat
|
Strick {m} Schlinge {f}
| ohlávka
|
Strick {m} Schlinge {f}
| oprátka
|
Strick {m} Seil {n}
| lano
|
Strick {m} Seil {n}
| provaz
|
Strick {m} Seil {n}
| šňůra
|
Stricke {pl} Seile {pl}
| kabely
|
strickend
| pletení
|
Stricker {m} Strickerin {f}
| pletař
|
Stricknadel {f} [textil.]
| pletací jehla
|
Stricknadel {f} [textil.]
| jehlice
|
strickt
| plete
|
Strickwaren {pl}
| pletené zboží
|
Strickzeug {n} [textil.]
| pletení
|
striegelt
| kari
|
strikt {adj}
| imperativ
|
strikt {adj}
| výkonný
|
strikt {adj}
| podstatný
|
strikt {adj}
| přikazovací
|
strikt {adj}
| rozkaz
|
strikt {adv}
| přísně
|
strikt {adv}
| striktně
|
stringent {adj}
| závažný
|
stringent {adj}
| působivý
|
stritt
| debatoval
|
stritt
| zpochybněný
|
strittig {adj}
| zpochybněný
|
strittig {adj}
| debatoval
|
strittig {adv}
| kontroverzně
|
strittig {adv}
| sporně
|
strittig fraglich {adj}
| sporný
|
strittig fraglich {adj}
| čistě teoretický
|
strittig fraglich {adj}
| diskutabilní
|
strittig fraglich {adj}
| diskutovat
|
strittig umstritten {adj}
| sporný
|
strittig umstritten kontrovers {adj}
| sporný
|
strittig zur Debatte stehend uneinig {adj}
| sporný
|
stroboskopisch {adj}
| stroboskop
|
Stroh {n}
| stéblo
|
Stroh {n}
| slaměný
|
Stroh {n}
| sláma
|
Stroh {n}
| brčko
|
Strohbündel {n}
| chomáč
|
Strohbündel {n}
| křehký
|
Strohbündel {n}
| obláček
|
Strohbündel {n}
| vích
|
Strohbündel {n}
| pramínek
|
Strohdecke {f}
| materiál k mulčování
|
Strohdecke {f}
| kompost
|
Strohdecke {f}
| mulčovat
|
strohdumm {adj}
| hloupý
|
strohfarben {adj}
| slámový
|
Strohfeuer {n} eine Eintagsfliege
| osoba nepracující stále dobře
|
Strohhalm {m}
| slaměný
|
Strohhalm {m}
| sláma
|
Strohhalm {m}
| brčko
|
Strohhalm {m}
| stéblo
|
Strohhalme {pl}
| stébla
|
Strohhalme {pl}
| brčka
|
Strohhut {m}
| slamák
|
strohig trocken {adj}
| naivní
|
strohig trocken {adj}
| nedospělý
|
strohig trocken {adj}
| nezkušený
|
strohig trocken {adj}
| nudný
|
strohig trocken {adj}
| jednotvárný
|
strohig trocken {adj}
| dětinský
|
Strohmann {m}
| loutka
|
Strohmann {m}
| poskok
|
Strohmann {m}
| strašidlo
|
Strohmann {m}
| strašácký
|
Strohmann {m}
| strašák
|
Strohmann {m} Strohfrau {f}
| osoba odpoutávající pozornost
|
Strohwitwe {f}
| slaměná vdova
|
Strolch {m}
| rváč
|
Strolch {m}
| lupič
|
Strolch {m}
| bandita
|
Strolch {m}
| chuligán
|
Strolch {m}
| násilník
|
Strolch {m}
| tulák
|
Strolch {m}
| vagabund
|
Strolche {pl}
| vagabundi
|
Strolche {pl}
| lupiči
|
Strom {m}
| obvyklý
|
Strom {m}
| běžný
|
Strom {m}
| rozplývat se nad něčím
|
Strom {m}
| současný
|
Strom {m}
| proud
|
Strom {m}
| průtok
|
Strom {m}
| plynout
|
Strom {m}
| téci
|
Strom {m}
| téct
|
Strom {m}
| stávající
|
Strom {m}
| tok
|
Strom {m}
| tok, příliv
|
Strom {m}
| tryskat
|
Strom {m}
| vytrysknutí
|
Strom {m} Fluss {m}
| sled
|
Strom {m} Fluss {m}
| proud
|
Strom {m} Fluss {m}
| proudit
|
Strom {m} Fluss {m}
| potok
|
Stromabnehmer {m}
| pantograf
|
Stromabnehmer {m} Zapfstelle {f}
| pípa
|
Stromabnehmer {m} Zapfstelle {f}
| přeshraniční znečištění ovzduší
|
Stromabnehmer {m} Zapfstelle {f}
| narazit pípu
|
Stromabnehmer {m} Zapfstelle {f}
| klepnout
|
Stromabnehmer {m} Zapfstelle {f}
| kohoutek
|
Stromabnehmer {m} Zapfstelle {f}
| výčep
|
Stromabnehmer {m} Zapfstelle {f}
| zvolit
|
Stromabnehmer {m} Zapfstelle {f}
| vybrat
|
Stromabnehmer {m} Zapfstelle {f}
| zaklepání
|
Stromabnehmer {m} Zapfstelle {f}
| zaťukat
|
Stromabnehmer {m} Zapfstelle {f}
| ťukat
|
Stromabnehmer {m} Zapfstelle {f}
| čep
|
stromabwärts gerichtet stromabwärts gelegen
| po proudu
|
stromabwärts gerichtet stromabwärts gelegen
| dolní tok
|
stromaufwärts gerichtet stromaufwärts gelegen
| protisměr
|
stromaufwärts gerichtet stromaufwärts gelegen
| proti proudu
|
Stromausfall {m} Sperre {f}
| ztráta vědomí
|
Stromausfall {m} Sperre {f}
| zatemnění
|
Stromausfall {m} Sperre {f}
| zatemňující
|
Stromausfälle {pl} Sperren {pl}
| zatemnění
|
Stromausfälle {pl} Sperren {pl}
| výpadky
|
Strombrecher {m}
| znemožnit
|
Strombrecher {m}
| norná stěna
|
Strombrecher {m}
| mást
|
Ströme {pl}
| proudy
|
strömend
| proudem
|
strömend
| proudění
|
strömend
| průtok
|
Stromer {m}
| kulatější
|
Stromer {m}
| zaoblovač
|
Stromerzeuger {m}
| generátor
|
stromführend {adj} [electr.]
| naživu
|
stromführend {adj} [electr.]
| bydlet
|
stromführend {adj} [electr.]
| bydlit
|
stromführend {adj} [electr.]
| skutečný
|
stromführend {adj} [electr.]
| žít
|
stromführend {adj} [electr.]
| živý
|
stromführend {adj} [electr.]
| živoucí
|
stromführend {adj} [electr.]
| žijící
|
stromführend {adj} [electr.]
| spustitelný
|
stromführender Draht
| člověk plný energie
|
Stromkreisunterbrecher {m} [electr.]
| vypínač
|
Stromkreisunterbrecher {m} [electr.]
| jistič
|
stromlinienförmig {adj}
| aerodynamický
|
stromlinienförmig {adj}
| zefektivněný
|
stromlinienförmig {adj}
| proudnicový
|
Stromlinienzug {m}
| aerodynamický vlak
|
Stromrichter {m} Umformer {m}
| konvertor
|
Stromrichter {m} Umformer {m}
| převodník
|
Stromrichter {pl} Umformer {pl}
| konvertory
|
Stromschiene {f} Sammelschiene {f}
| přípojnice
|
Stromstärke {f} [electr.]
| proudová intenzita
|
Stromstoß {m} Überspannung {f} [electr.]
| prudká změna
|
Stromstoß {m} Überspannung {f} [electr.]
| příboj
|
Stromstoß {m} Überspannung {f} [electr.]
| příval
|
Stromstoß {m} Überspannung {f} [electr.]
| rázový impulz
|
Stromstoß {m} Überspannung {f} [electr.]
| dmout se
|
Stromstoß {m} Überspannung {f} [electr.]
| nápor
|
Stromstoß {m} Überspannung {f} [electr.]
| nárůst
|
Stromstoß {m} Überspannung {f} [electr.]
| nával
|
Stromstoß {m} Überspannung {f} [electr.]
| vysoká vlna
|
Stromstoß {m} Überspannung {f} [electr.]
| tryskat
|
Stromstoß {m} Überspannung {f} [electr.]
| vzdouvat se
|
Stromstoß {m} Überspannung {f} [electr.]
| vzdouvání
|
Stromstoß {m} Überspannung {f} [electr.]
| vzkypět
|
strömt
| vojenské jednotky
|
strömt
| vojáci
|
strömt
| toky
|
strömt
| proudy
|
strömte aus
| vypustil stavidlem
|
Strömung {f}
| tok
|
Strömung {f}
| tok, příliv
|
Strömung {f}
| téci
|
Strömung {f}
| téct
|
Strömung {f}
| unášet
|
Strömung {f}
| průtok
|
Strömung {f}
| proud
|
Strömung {f}
| posun
|
Strömung {f}
| přesun
|
Strömung {f}
| plynout
|
Strömung {f}
| být nesen
|
Strömung {f}
| být poháněn
|
Strömung {f}
| drift
|
Strömung {f}
| hnát
|
Strömung {f}
| hnát proudem
|
Strömung {f} Luftstrom {m}
| vzdušný proud
|
Strömung {f} Strom {m} Lauf {m}
| stávající
|
Strömung {f} Strom {m} Lauf {m}
| obvyklý
|
Strömung {f} Strom {m} Lauf {m}
| běžný
|
Strömung {f} Strom {m} Lauf {m}
| proud
|
Strömung {f} Strom {m} Lauf {m}
| současný
|
Strömungen {pl}
| proudy
|
Strömungen {pl}
| posuny
|
Strömungen {pl}
| teče
|
Strömungsabriss {m}
| zastavení vozidla
|
Strömungsabriss {m}
| zhasnutí motoru
|
Strömungsabriss {m}
| ustájit
|
Strömungsabriss {m}
| stáj
|
Strömungsabriss {m}
| stánek
|
Strömungsabriss {m}
| stání
|
Strömungsabriss {m}
| blokovat
|
Strömungsabriss {m}
| chlév
|
Strömungsabriss {m}
| kiosk
|
Strömungsabriss {m}
| kotec
|
Strömungsabrisse {pl}
| oddaluje
|
Strömungsabrisse {pl}
| zastavuje
|
Strömungsabrisse {pl}
| zdržuje
|
Strömungsabrisse {pl}
| stánky
|
Strömungsdiagramm {n}
| vývojový diagram
|
Strömungswiderstand {m}
| váznout
|
Strömungswiderstand {m}
| táhnout
|
Strömungswiderstand {m}
| vláčet
|
Strömungswiderstand {m}
| vléci
|
Strömungswiderstand {m}
| vléct
|
Strömungswiderstand {m}
| odpor prostředí
|
Strömungswiderstand {m}
| ohoz
|
Strömungswiderstand {m}
| háv
|
Stromunterbrecher {m} Unterbrecher {m}
| přerušovač
|
Stromversorgung {f}
| ublížení na zdraví
|
Stromversorgung {f}
| vojenská baterie
|
Stromversorgung {f}
| akumulátor
|
Stromversorgung {f}
| autobaterie
|
Stromversorgung {f}
| baterie
|
Stromversorgung {f}
| bateriový
|
Strontium {n} [chem.]
| stroncium
|
Strophe {f}
| strofa
|
Strophe {f} Absatz {m}
| oktáva
|
Strophe {f} Vers {m}
| básnit
|
Strophe {f} Vers {m}
| verš
|
Strophe {f} Vers {m}
| poezie
|
Strophen {pl} Verse {pl}
| verše
|
strophisch {adj}
| strofický
|
Strudel {m}
| vír např. událostí
|
Strudel {m}
| vír
|
Strudel {m} [cook.]
| závin
|
Strudel {m} [cook.]
| štrůdl
|
Strudel {m} [cook.]
| jablečný závin
|
Struktur {f} Aufbau {m} Gefüge {n}
| konstrukce
|
Struktur {f} Aufbau {m} Gefüge {n}
| konstruovat
|
Struktur {f} Aufbau {m} Gefüge {n}
| budova
|
Struktur {f} Aufbau {m} Gefüge {n}
| formovat
|
Struktur {f} Aufbau {m} Gefüge {n}
| stavba
|
Struktur {f} Aufbau {m} Gefüge {n}
| struktura
|
Struktur {f} Aufbau {m} Gefüge {n}
| struktura (systému)
|
Struktur {f} Aufbau {m} Gefüge {n}
| strukturovat
|
Struktur {f} Aufbau {m} Gefüge {n}
| složení, struktura
|
Struktur {f} Gefüge {n} Beschaffenheit
| textura
|
Struktur {f} Verfassung {f}
| líčení
|
Struktur {f} Verfassung {f}
| líčidla
|
Struktur {f} Verfassung {f}
| nalíčení
|
Strukturanalyse {f}
| statika
|
strukturell
| texturový
|
strukturell
| tkaninový
|
strukturell {adj} Struktur...
| stavební
|
strukturell {adj} Struktur...
| strukturální
|
strukturell {adv}
| strukturálně
|
strukturell {adv}
| tkaninově
|
Strukturen {pl}
| struktury
|
strukturierend aufbauend regelnd gliedernd
| sestavování
|
strukturierend aufbauend regelnd gliedernd
| strukturování
|
strukturiert aufgebaut geregelt gegliedert
| strukturovaný
|
strukturiert aufgebaut geregelt gegliedert
| členěný
|
strukturiert baut auf regelt gliedert
| struktury
|
strukturierte neu
| restrukturalizovaný
|
strukturierte baute auf regelte gliederte
| strukturovaný
|
strukturierte baute auf regelte gliederte
| členěný
|
Strukturierung {f}
| sestavování
|
Strukturierung {f}
| strukturování
|
Strumpf {m}
| skladování
|
Strumpf {m}
| punčocha
|
Strumpfband {n}
| podvazek
|
Strümpfe {pl}
| punčochy
|
Strümpfe {pl}
| silonky
|
Strümpfe {pl}
| nylonky
|
Strümpfe {pl}
| nylonové punčochy
|
Strumpfware {f} Strumpfwaren {pl}
| pletené zboží
|
Strumpfware {f} Strumpfwaren {pl}
| pletárna
|
Strumpfwaren {pl} Strümpfe {pl}
| punčochy
|
Strumpfwaren {pl} Strümpfe {pl}
| odpravit (někoho obvykle palnou zbraní)
|
Strumpfwaren {pl} Strümpfe {pl}
| hadice
|
Strumpfwaren {pl} Strümpfe {pl}
| hadička
|
struppig (Haar) kraus {adj}
| nakadeřený
|
struppig (Haar) kraus {adj}
| nejasný
|
struppig (Haar) kraus {adj}
| neostrý
|
struppig (Haar) kraus {adj}
| chmýřovitý
|
struppig (Haar) kraus {adj}
| chomáčkovitý
|
struppig (Haar) kraus {adj}
| konfuzní
|
struppig (Haar) kraus {adj}
| mlhavý
|
struppig (Haar) kraus {adj}
| rozmazaný
|
struppig (Haar) kraus {adj}
| zmatený
|
struppig {adj}
| zakrslý
|
struppig {adv}
| naježený
|
struppig zottelig {adj}
| zarostlý
|
Struppigkeit {f}
| vlasatost
|
Struppigkeit {f}
| chlupatost
|
Strychnin {n}
| strychnin
|
Stubengelehrsamkeit {f}
| knihomolství
|
Stubengelehrsamkeit {f}
| knižnost
|
Stuck {m} [arch.] [constr.]
| štuk
|
Stuck {m} [arch.] [constr.]
| štuková malta
|
Stuck {m} Stuckverzierung {f} Deckenfries {m} [arch.]
| římsa
|
Stuck {m} Stuckverzierung {f} Deckenfries {m} [arch.]
| hnětení
|
Stück {n}
| klouže
|
Stück {n}
| slipy
|
Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
| šéf
|
Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
| ředitel
|
Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
| vedoucí
|
Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
| velet
|
Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
| vrchol
|
Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
| vršek
|
Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
| špička
|
Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
| vyvrcholení
|
Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
| výběžek
|
Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
| kapitola
|
Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
| hlava
|
Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
| hlavice
|
Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
| hlavička
|
Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
| hlavní
|
Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
| hlávka
|
Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
| horní část
|
Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
| mys
|
Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
| mířit
|
Stück {n} Stückchen {n}
| kousal
|
Stück {n} Stückchen {n}
| kousek
|
Stück {n} Stückchen {n}
| kus
|
Stück {n} Stückchen {n}
| bit
|
Stück {n} Stückchen {n}
| bite-bit-bitten
|
Stück {n} Stückchen {n}
| bitový
|
Stück {n} Stückchen {n}
| chvilka
|
Stück {n} Stückchen {n}
| trocha
|
Stück {n} Stückchen {n}
| udidlo
|
Stück {n} Teil {n}
| šlajs
|
Stück {n} Teil {n}
| plátek
|
Stück {n} Teil {n}
| nakrájet
|
Stück {n} Teil {n}
| krajíc
|
Stück {n} Teil {n}
| krájet
|
Stuckateur {m} Stukkateur {m} [alt]
| štukatér
|
Stückchen {n}
| šrot
|
Stückchen {n}
| šrotovat
|
Stückchen {n}
| útržek
|
Stückchen {n}
| trhat
|
Stückchen {n}
| kousek
|
Stückchen {n}
| kovový odpad
|
Stückchen {n}
| odpad
|
Stückchen {n}
| cár
|
Stückchen {n}
| rvačka
|
Stückchen {n}
| pranice
|
Stückchen {n}
| staré železo
|
Stückchen {n} Stummel {m}
| podstata
|
Stückchen {n} Stummel {m}
| jádro
|
stückweise {adj} [math.]
| po částech
|
stückweise {adv} Stück für Stück
| postupný
|
stückweise {adv} Stück für Stück
| nekoordinovaný
|
Stückwerk {n}
| mozaika
|
Stückwerk {n}
| slátanina
|
Stückzahl {f}
| množství
|
Student an einer graduate school [Am.]
| absolvent
|
Student an einer graduate school [Am.]
| absolvovat
|
Student an einer graduate school [Am.]
| odstupňovat
|
Student an einer graduate school [Am.]
| graduovat
|
Student an einer graduate school [Am.]
| vystudovat
|
Student {m}
| vysokoškolák
|
Student {m}
| absolvent
|
Student {m}
| student
|
Student {m}
| student
|
Student {m}
| pregraduální
|
Student {m} -stud.- Studentin {f} Studierende {m,f} Studierender [stud.]
| student
|
Student {m} -stud.- Studentin {f} Studierende {m,f} Studierender [stud.]
| studentka
|
Student {m} -stud.- Studentin {f} Studierende {m,f} Studierender [stud.]
| studující
|
Studenten {pl}
| absolventi
|
Studenten {pl} Angehörige eines Colleges
| talár
|
Studenten {pl} Studentinnen {pl} Studierenden {pl}
| studenti
|
Studentenschaft {f} [stud.]
| studentstvo
|
Studie {f}
| studie
|
Studie {f}
| studijní
|
Studie {f}
| studium
|
Studie {f}
| studovat
|
Studie {f}
| studovna
|
Studie {f}
| pracovna
|
Studie {f}
| naučit se
|
Studie {f}
| zkoumat
|
Studie {f}
| učit se
|
Studien {pl}
| studie
|
Studien {pl}
| studium
|
Studien {pl}
| studuje
|
Studienjahr {n} [stud.]
| školní rok
|
Studienjahr {n} [stud.]
| akademický rok
|
studienspezifisch {adj} innerhalb der Universität
| intramurální
|
studienspezifisch {adj} innerhalb der Universität
| vnitřní
|
Studienurlaub {m}
| vědecká dovolená
|
Studienurlaub {m}
| sabatový
|
Studienurlaub {m}
| dovolená po 7 letech
|
studierend
| studování
|
studierend
| studující
|
Studierstube {f}
| učit se
|
Studierstube {f}
| zkoumat
|
Studierstube {f}
| naučit se
|
Studierstube {f}
| studie
|
Studierstube {f}
| studijní
|
Studierstube {f}
| studium
|
Studierstube {f}
| studovat
|
Studierstube {f}
| studovna
|
Studierstube {f}
| pracovna
|
studiert
| studoval
|
Studium {n} Studieren {n} Lernen {n} [stud.]
| zkoumat
|
Studium {n} Studieren {n} Lernen {n} [stud.]
| učit se
|
Studium {n} Studieren {n} Lernen {n} [stud.]
| pracovna
|
Studium {n} Studieren {n} Lernen {n} [stud.]
| studie
|
Studium {n} Studieren {n} Lernen {n} [stud.]
| studijní
|
Studium {n} Studieren {n} Lernen {n} [stud.]
| studium
|
Studium {n} Studieren {n} Lernen {n} [stud.]
| studovat
|
Studium {n} Studieren {n} Lernen {n} [stud.]
| studovna
|
Studium {n} Studieren {n} Lernen {n} [stud.]
| naučit se
|
Stufe {f}
| nakukat
|
Stufe {f}
| druh úderu v golfu
|
Stufe {f}
| loukoť
|
Stufe {f}
| zvonil
|
Stufe {f}
| zavolal
|
Stufe {f}
| výběrové řízení
|
Stufe {f}
| výška
|
Stufe {f}
| smůla
|
Stufe {f}
| rozteč
|
Stufe {f}
| příčel
|
Stufe {f}
| příčka
|
Stufe {f} Grad {m} Maß {n}
| stupeň
|
Stufe {f} Grad {m} Maß {n}
| stupňový
|
Stufe {f} Grad {m} Maß {n}
| míra
|
Stufe {f} Grad {m} Maß {n}
| akademická hodnost
|
Stufe {f} Grad {m} Maß {n}
| hodnost
|
Stufe {f} Grad {m} Maß {n}
| hodnota
|
Stufe {f} Grad {m} Maß {n}
| vysokoškolsk hodnost
|
Stufe {f} Grad {m} Maß {n}
| titul
|
Stufe {f} Grad {m} Maß {n}
| řád
|
Stufe {f} Sprosse {f} Trittbrett {n}
| stepovat
|
Stufe {f} Sprosse {f} Trittbrett {n}
| krok
|
Stufen {pl}
| schodiště
|
Stufen {pl}
| schody
|
Stufen {pl} Sprossen {pl} Trittbretter {pl}
| schody
|
stufenförmig {adj}
| kaskáda
|
stufenförmig {adj}
| kaskáda (hydrosystém)
|
stufenlos {adj}
| kontrolovat
|
stufenlos {adj}
| bezprostřední
|
stufenlos {adj}
| dirigovat
|
stufenlos {adj}
| namířit
|
stufenlos {adj}
| nasměrovat
|
stufenlos {adj}
| nařídit
|
stufenlos {adj}
| řídit
|
stufenlos {adj}
| směřovat
|
stufenlos {adj}
| vést
|
stufenlos {adj}
| zamířit
|
stufenlos {adj}
| přímo
|
stufenlos {adj}
| přímý
|
stufenlose optische Formatänderung
| pádění
|
stufenlose optische Formatänderung
| zvětšování
|
stufenlose optische Formatänderung
| svištění
|
stufenlose optische Formatänderung
| transfokace
|
stufenweise durchführend
| fázování
|
stufenweise durchgeführt
| rozdělený do fází
|
stufenweise durchgeführt
| postupný
|
stufenweise durchgeführt
| odstupňovaný
|
stufenweise Verringerung
| pokles
|
stuft ab staffelt
| absolventi
|
stuft ein bewertet schätzt ein wichtet bemisst vermisst wertet
| sazby
|
stuft ein bewertet schätzt ein wichtet bemisst vermisst wertet
| poměry
|
stufte ab staffelte
| stupňovaný
|
stufte ab staffelte
| odstupňovaný
|
stufte ab staffelte
| promovaný
|
stufte ein bewertete schätzte ein wichtete bemaß vermaß wertete
| ohodnocený
|
Stühle {pl} Sessel {pl}
| židle
|
Stuhlgang {m} Stuhl {m}
| pohyb
|
Stuhlgang {m} Stuhl {m}
| chod
|
Stulpenhandschuh {m}
| rukavice
|
stumm geschaltet
| ztlumený
|
stumm schaltend
| potlačení
|
stumm {adj}
| ztlumit
|
stumm {adj}
| neozvučený
|
stumm {adj}
| němý
|
stumm {adv}
| němě
|
stumm {adv}
| ztlumeně
|
stumm sprechunfähig {adj}
| pitomý
|
stumm sprechunfähig {adj}
| němý
|
Stumme {m,f} Stummer
| němý
|
Stumme {m,f} Stummer
| neozvučený
|
Stumme {m,f} Stummer
| ztlumit
|
Stummel {m}
| utopenec
|
Stummel {m}
| těžce kráčet
|
Stummel {m}
| uvést do rozpaků
|
Stummel {m}
| potíž
|
Stummel {m}
| pahýl
|
Stummel {m}
| pařez
|
Stummel {m}
| překážka
|
Stummel {m} (Bleistift- Kerzen-)
| pahýl
|
Stummel {m} (Bleistift- Kerzen-)
| pařez
|
Stummel {m} (Bleistift- Kerzen-)
| stvrzenka
|
Stummel {m} (Bleistift- Kerzen-)
| útržek
|
Stummel {m} (Bleistift- Kerzen-)
| ústřižek
|
Stummel {pl}
| účtenky
|
Stummel {pl}
| ústřižky
|
Stummel {pl}
| zádrhele
|
Stummel {pl}
| zbytky
|
Stummel {pl}
| zachycuje
|
Stummel {pl}
| naráží
|
Stummel {pl}
| potíže
|
Stummel {pl}
| pařezy
|
Stummheit {f}
| slabomyslnost
|
Stummheit {f}
| odmítnutí mluvit
|
Stummheit {f}
| hloupost
|
Stümper {m}
| fušer
|
Stümper {m}
| kočičí hlava
|
Stümper {m}
| dlaždice
|
Stümper {m}
| dlažební kostka
|
Stümper {m}
| nemotora
|
Stümper {m}
| packal
|
stümperhaft
| otupělý
|
stümperhaft dilettantisch {adj}
| otrhaný
|
stümperhaft dilettantisch {adj}
| rozdrbaný
|
stümperhaft dilettantisch {adj}
| rozeklaný
|
stümperhaft dilettantisch {adj}
| drsný
|
Stümperhaftigkeit {f}
| amatérizmus
|
stumpf gemacht
| utlumoval
|
stumpf gemacht
| otupoval
|
stumpf gemacht
| pohasínal
|
stumpf machend
| otupení
|
stumpf machend
| matování
|
stumpf {adj}
| otupený
|
stumpf {adj}
| otupit
|
stumpf {adj}
| tupý
|
stumpf {adv}
| tupě
|
Stumpf {m}
| těžce kráčet
|
Stumpf {m}
| uvést do rozpaků
|
Stumpf {m}
| pahýl
|
Stumpf {m}
| pařez
|
Stumpf {m} Baumstumpf {m}
| pahýl
|
Stumpf {m} Baumstumpf {m}
| pařez
|
Stumpf {m} Baumstumpf {m}
| stvrzenka
|
Stumpf {m} Baumstumpf {m}
| útržek
|
Stumpf {m} Baumstumpf {m}
| ústřižek
|
stumpf dumpf {adj}
| těžkopádný
|
stumpf dumpf {adj}
| nemotorný
|
stumpfartig
| pahýlovitý
|
Stümpfe {pl} Baumstümpfe {pl}
| pařezy
|
Stümpfe {pl} Baumstümpfe {pl}
| účtenky
|
Stümpfe {pl} Baumstümpfe {pl}
| ústřižky
|
Stümpfe {pl} Baumstümpfe {pl}
| zbytky
|
Stümpfe {pl} Baumstümpfe {pl}
| naráží
|
stumpfer
| tupější
|
stumpfer Winkel
| tupý úhel
|
Stumpfheit {f}
| tupost
|
Stumpfheit {f}
| tupost
|
Stumpfheit {f}
| tupost
|
Stumpfheit {f}
| ztrnulost
|
Stumpfheit {f}
| ztuhnutí
|
Stumpfheit {f}
| ůžas
|
Stumpfheit {f}
| otupění
|
Stumpfheit {f}
| strnulost
|
Stumpfheit {f}
| strnutí
|
Stumpfheit {f}
| stupor
|
Stumpfheit {f}
| netečnost
|
Stumpfheit {f}
| apatie
|
Stumpfsinn {m}
| apatie
|
Stumpfsinn {m}
| netečnost
|
Stumpfsinn {m}
| lhostejnost
|
stumpfsinnig {adv}
| hloupě
|
stumpfsinnig {adv}
| sklesle
|
stumpfsinnig monoton stupid stupide geisttötend frustrierend {adj}
| únavný
|
stumpfwinkelig {adj}
| zešikmený
|
stumpfwinkelig {adj}
| zkosený
|
Stunde Null
| kritický okamžik
|
Stunde Null
| "hodina H"
|
Stunde {f}
| hodina
|
Stunde {f}
| hodinka
|
Stunde {f}
| hodinový
|
Stunden {pl}
| hodiny
|
Stundenglas {n}
| přesýpací hodiny
|
Stundennachweis {m} Stundenzettel {m}
| pracovní výkaz
|
Stundenpläne {pl}
| rozvrhy
|
Stundenpläne {pl}
| rozvrhy
|
Stundenzeiger {m}
| hodinová ručička
|
stündlich {adj}
| hodinově
|
stündlich {adj}
| každou hodinu
|
stündlich {adj}
| často
|
Stundung {f}
| tolerance
|
Stundung {f}
| trpělivost
|
Stundung {f}
| shovívavost
|
Stundung {f}
| snášenlivost
|
Stupor {m} Bewegungslosigkeit {f} Reaktionslosigkeit {f} [med.]
| strnulost
|
Stupor {m} Bewegungslosigkeit {f} Reaktionslosigkeit {f} [med.]
| strnutí
|
Stupor {m} Bewegungslosigkeit {f} Reaktionslosigkeit {f} [med.]
| stupor
|
Stupor {m} Bewegungslosigkeit {f} Reaktionslosigkeit {f} [med.]
| otupění
|
Stupor {m} Bewegungslosigkeit {f} Reaktionslosigkeit {f} [med.]
| tupost
|
Stupor {m} Bewegungslosigkeit {f} Reaktionslosigkeit {f} [med.]
| ůžas
|
Stupor {m} Bewegungslosigkeit {f} Reaktionslosigkeit {f} [med.]
| ztrnulost
|
Stupor {m} Bewegungslosigkeit {f} Reaktionslosigkeit {f} [med.]
| ztuhnutí
|
Stupor {m} Bewegungslosigkeit {f} Reaktionslosigkeit {f} [med.]
| apatie
|
Stupor {m} Bewegungslosigkeit {f} Reaktionslosigkeit {f} [med.]
| netečnost
|
stupsend knuffend stoßend
| popichování
|
stupsnasig {adj}
| tuponosý
|
stupste knuffte stieß
| popíchl
|
stupste knuffte stieß
| popíchnutý
|
stur
| zatvrzelý
|
stur
| tvrdohlavý
|
stur
| tvrdošíjný
|
stur
| umíněný
|
stur {adv}
| netečně
|
stur {adv}
| apaticky
|
stur {adv}
| paličatě
|
stur dickköpfig {adj}
| paličatý
|
stur dickköpfig {adj}
| tvrdohlavý
|
stur dickköpfig {adj}
| umíněný
|
stur dickköpfig {adj}
| svéhlavý
|
Sturheit {f}
| tvrdošíjnost
|
Sturheit {f}
| zarytost
|
Sturheiten {pl}
| tvrdohlavost
|
Sturheiten {pl}
| umíněnost
|
Sturm {m}
| zmatek
|
Sturm {m}
| turbulence
|
Sturm {m}
| vřava
|
Sturm {m}
| bouře
|
Sturm {m}
| nepohoda
|
Sturm {m} Tumult {m} Flut {f}
| změť
|
Stürme {pl}
| bouře
|
stürmend
| dobytí
|
stürmend
| vtrhnutí
|
Sturmglocke {f}
| poplach
|
stürmisch
| bouřlivý
|
stürmisch {adj}
| bouřlivý
|
stürmisch {adj}
| bouřlivý
|
stürmisch {adj}
| nárazový
|
stürmisch {adj}
| rozbouřený
|
stürmisch {adv}
| větrný
|
stürmisch {adv}
| nárazový
|
stürmisch {adv}
| bouřkový
|
stürmisch gewaltig heftig {adj}
| prudký
|
stürmisch turbulent {adj}
| rozbouřený
|
stürmisch turbulent {adj}
| bouřlivý
|
stürmisch turbulent {adj}
| turbulentní
|
stürmte
| důrazně kráčel
|
stürmte
| důrazně vešel
|
stürmte ein
| napadl
|
stürmte ein
| přepadl
|
Sturmvogel {m} [ornith.]
| buřňák
|
Sturz {m}
| odřezávač
|
Sturz {m}
| pád
|
Sturz {m}
| polít
|
Sturz {m}
| prozradit
|
Sturz {m}
| rozlévat
|
Sturz {m}
| rozlít
|
Sturz {m}
| rozsypat
|
Sturz {m}
| strčit
|
Sturz {m}
| spill-spilled-spilled
|
Sturz {m}
| spill-spilt-spilt
|
Sturz {m}
| vrazit
|
Sturz {m}
| vylít
|
Sturz {m}
| vysypat
|
Sturz {m} [min.] (Bergbau)
| základ
|
Sturz {m} [min.] (Bergbau)
| být základem
|
Sturz {m} [min.] (Bergbau)
| ležet (pod něčím)
|
Sturz {m} jäher Sturz Herabstürzen {n}
| zbrklost
|
Sturz {m} jäher Sturz Herabstürzen {n}
| ukvapenost
|
Sturz {m} jäher Sturz Herabstürzen {n}
| vylučování
|
Sturz {m} jäher Sturz Herabstürzen {n}
| srážení
|
Sturz {m} jäher Sturz Herabstürzen {n}
| srážka
|
Sturz {m} jäher Sturz Herabstürzen {n}
| srážky
|
Sturz {m} jäher Sturz Herabstürzen {n}
| přeháňka
|
Sturz {m} jäher Sturz Herabstürzen {n}
| precipitace
|
Sturz {m} Überlager {n} [Ös.] Kämpfer {m} [Schw.] [constr.]
| dveřní překlad
|
Sturz {m} Überlager {n} [Ös.] Kämpfer {m} [Schw.] [constr.]
| okenní překlad
|
Sturz {m} Untergang {m}
| pád
|
Sturz {m} Untergang {m}
| zhroucení
|
Sturzbad {n}
| přeháňka
|
Sturzbad {n}
| sprcha
|
Sturzbad {n}
| osprchovat se
|
stürzend
| kymácení
|
stürzend abstürzend
| padací
|
stürzend abstürzend
| pokles
|
Sturzflug {m}
| přepadnout
|
Sturzflug {m}
| razie
|
Sturzflug {m}
| ráz
|
Sturzflug {m}
| šťára
|
sturzflutartig {adj}
| prudký
|
Sturzfluten {pl} reißende Ströme
| přívaly
|
Sturzhelm {m} Schutzhelm {m}
| přilba
|
Sturzhelm {m} Schutzhelm {m}
| ochranná přílba
|
stürzt
| hroutí
|
stürzte
| převrácený
|
stürzte
| převrhlý
|
stürzte
| overthrow-overthrew-overthrown
|
stürzte
| svrhl
|
stürzte
| svalený
|
stürzte um stieß um
| převrácený
|
Stute {f} [zool.]
| klisna
|
Stuten {pl}
| klisny
|
Stützbalken {m} Strebe {f}
| opěra
|
Stützbalken {m} Strebe {f}
| břeh
|
Stützbalken {m} Strebe {f}
| souš
|
Stützbalken {m} Strebe {f}
| pobřeží
|
Stützbalken {m} Strebe {f}
| vzpěra
|
Stützbalken {pl} Streben {pl}
| pobřeží
|
Stützband {n} Gurt {m} Tragband {n}
| spona
|
Stützband {n} Gurt {m} Tragband {n}
| sponka
|
Stützband {n} Gurt {m} Tragband {n}
| podpěra
|
Stützband {n} Gurt {m} Tragband {n}
| posílit
|
Stützband {n} Gurt {m} Tragband {n}
| rozpěra
|
Stützband {n} Gurt {m} Tragband {n}
| rozpěrka
|
Stützband {n} Gurt {m} Tragband {n}
| sepnout
|
Stützband {n} Gurt {m} Tragband {n}
| složená závorka
|
Stützband {n} Gurt {m} Tragband {n}
| opěra
|
Stützband {n} Gurt {m} Tragband {n}
| vzchopit se
|
Stützband {n} Gurt {m} Tragband {n}
| vzpěra
|
Stützband {n} Gurt {m} Tragband {n}
| výztuha
|
Stützband {n} Gurt {m} Tragband {n}
| svorka
|
Stützband {n} Gurt {m} Tragband {n}
| svěrka
|
Stütze {f}
| vyztužit
|
Stütze {f}
| výztuž
|
Stütze {f}
| základní pilíř
|
Stütze {f}
| živit
|
Stütze {f}
| osa
|
Stütze {f}
| podepření
|
Stütze {f}
| podepřít
|
Stütze {f}
| podpora
|
Stütze {f}
| podpora, pomoc
|
Stütze {f}
| podporovat
|
Stütze {f}
| podpořit
|
Stütze {f}
| podpěra
|
Stütze {f}
| podpěrka
|
Stütze {f}
| podpěrný bod
|
Stütze {f}
| podpírat
|
Stütze {f}
| podpůrný
|
Stütze {f}
| pomoc
|
Stütze {f}
| nosník
|
Stütze {f}
| opora
|
Stütze {f}
| opěra
|
Stütze {f}
| opěrný bod
|
Stütze {f}
| opřít
|
Stütze {f}
| opora
|
Stütze {f}
| držák
|
Stütze {f} Hilfe {f}
| komfort
|
Stütze {f} Hilfe {f}
| útěcha
|
Stütze {f} Hilfe {f}
| utěšit
|
Stütze {f} Hilfe {f}
| utěšovat
|
Stütze {f} Hilfe {f}
| podpořit
|
Stütze {f} Hilfe {f}
| pohodlí
|
Stütze {f} Strebe {f} Pfeiler {m}
| podpěra
|
Stütze {f} Strebe {f} Pfeiler {m}
| příčka
|
Stütze {f} Strebe {f} Pfeiler {m}
| naparovat se
|
Stütze {f} Strebe {f} Pfeiler {m}
| vykračovat si
|
Stütze {f} Strebe {f} Versteifung {f} Anker {m}
| svorka
|
Stütze {f} Strebe {f} Versteifung {f} Anker {m}
| svěrka
|
Stütze {f} Strebe {f} Versteifung {f} Anker {m}
| vzchopit se
|
Stütze {f} Strebe {f} Versteifung {f} Anker {m}
| vzpěra
|
Stütze {f} Strebe {f} Versteifung {f} Anker {m}
| výztuha
|
Stütze {f} Strebe {f} Versteifung {f} Anker {m}
| rozpěra
|
Stütze {f} Strebe {f} Versteifung {f} Anker {m}
| rozpěrka
|
Stütze {f} Strebe {f} Versteifung {f} Anker {m}
| sepnout
|
Stütze {f} Strebe {f} Versteifung {f} Anker {m}
| složená závorka
|
Stütze {f} Strebe {f} Versteifung {f} Anker {m}
| podpěra
|
Stütze {f} Strebe {f} Versteifung {f} Anker {m}
| posílit
|
Stütze {f} Strebe {f} Versteifung {f} Anker {m}
| spona
|
Stütze {f} Strebe {f} Versteifung {f} Anker {m}
| sponka
|
Stütze {f} Strebe {f} Versteifung {f} Anker {m}
| opěra
|
Stutzen {m} Endstück {n} [techn.]
| hubice
|
Stutzen {m} Endstück {n} [techn.]
| hubička
|
Stutzen {m} Endstück {n} [techn.]
| tryska
|
Stützen {pl}
| podporuje
|
Stützen {pl} Streben {pl} Pfeiler {pl}
| podpěry
|
Stützen {pl} Streben {pl} Pfeiler {pl}
| vykračuje
|
Stützen {pl} Streben {pl} Versteifungen {pl} Anker {pl}
| svorky
|
Stützen {pl} Streben {pl} Versteifungen {pl} Anker {pl}
| závorky
|
Stützen {pl} Streben {pl} Versteifungen {pl} Anker {pl}
| šle
|
Stützen {pl} Streben {pl} Versteifungen {pl} Anker {pl}
| kšandy
|
Stützen {pl} Streben {pl} Versteifungen {pl} Anker {pl}
| rovnátka
|
Stützen {pl} Streben {pl} Versteifungen {pl} Anker {pl}
| spony
|
stutzend
| volby
|
stutzend
| hlasování
|
stützend beruhend basierend gründend aufbauend
| zakládání
|
stützend Kraft gebend ertragend tragend unterstützend
| přispívající
|
stützend Kraft gebend ertragend tragend unterstützend
| opěrný
|
stutzend trimmend nachschneidend
| zastřihávání
|
stutzend trimmend nachschneidend
| zkracování
|
stutzend zurechtstutzend
| odvětvení
|
stutzend zurechtstutzend
| prořezání
|
stutzend zurechtstutzend
| prořezávání
|
Stützgewebe {n} [biol.]
| pojivo tkáně
|
Stützgewebe {n} [biol.]
| stroma
|
stutzig gemacht
| zmatený
|
stutzig machend
| matoucí
|
stutzig machend
| nepochopitelný
|
Stützpfeiler {m} Stütze {f} Gewölbepfeiler {m} [constr.]
| podepřít
|
Stützpfeiler {m} Stütze {f} Gewölbepfeiler {m} [constr.]
| podpěra
|
Stützpfeiler {m} Widerlager {n} Auflager {n} Balkenkopf {m} [constr.]
| podpěra
|
Stützpfeiler {m} Widerlager {n} Auflager {n} Balkenkopf {m} [constr.]
| podpěrný pilíř
|
Stützpfeiler {m} Widerlager {n} Auflager {n} Balkenkopf {m} [constr.]
| pata
|
Stützpfeiler {m} Widerlager {n} Auflager {n} Balkenkopf {m} [constr.]
| opěra
|
Stützpfeiler {m} Widerlager {n} Auflager {n} Balkenkopf {m} [constr.]
| tupý spoj
|
Stützpfeiler {pl} Stützen {pl} Gewölbepfeiler {pl}
| podepírá
|
Stützpfeiler {pl} Stützen {pl} Gewölbepfeiler {pl}
| podpěry
|
Stützpunkt {m}
| osa otáčení
|
Stützpunkt {m}
| střed otáčení
|
Stützpunkt {m}
| bod otáčení
|
Stutzschwanz {m}
| kupírovaný ocas
|
stützte gab Kraft ertrug trug unterstützte
| podpořený
|
stützte gab Kraft ertrug trug unterstützte
| živený
|
stygisch {adj}
| temný
|
stygisch {adj}
| chmurný
|
Styling {n}
| design
|
Styling {n}
| styl
|
Keine Beispieltexte gefunden
|