cesky | nemecky |
mír
| Friede {m} Ruhe {f}
|
mír
| Friedenszeiten {pl}
|
míra
| Ausdehnung {f}
|
míra
| Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
|
míra
| Bewertung {f}
|
míra
| Buchband {n}
|
míra
| Dicke {f} Breite {f}
|
míra
| Einschätzung {f} Einstufung {f} Maßstab {m}
|
míra
| Grad {n} (Maßeinheit)
|
míra
| Hochschulabschluss {m} Universitätsabschluss {m} akademischer Grad [stud.]
|
míra
| Inhalt {m}
|
míra
| Kennziffer {f}
|
míra
| Maß {n}
|
míra
| Maß {n} Maßstab {m}
|
míra
| Maß {n} [math.]
|
míra
| Maß {n}
|
míra
| Maßangabe {f}
|
míra
| Maßnahme {f} Maßregel {f}
|
míra
| Maßstab {m} Skala {f} Größenverhältnis {n}
|
míra
| Messgerät {n} Messinstrument {n}
|
míra
| Messung {f} Vermessung {f}
|
míra
| Metrum {n} Takt {m} Rhythmus {m} [mus.]
|
míra
| Norm {f}
|
míra
| Norm... normal {adj}
|
míra
| Schuppe {f} [med.] [zool.]
|
míra
| Skala {f} Maßeinteilung {f} Gradeinteilung {f}
|
míra
| Speichendicke {f}
|
míra
| Stufe {f} Grad {m} Maß {n}
|
míra
| Tabelle {f}
|
míra
| Tongeschlecht {n} [mus.]
|
míra
| Tonleiter {f} [mus.]
|
míra
| Verhältnis {n} Quotient {m}
|
míra
| Volumen {n} Rauminhalt {m}
|
míra
| Volumen {n} [math.]
|
míra
| handelsüblich {adj}
|
míra
| maßgebend mustergültig {adj}
|
míra
| normal {adj}
|
míra
| serienmäßig standardmäßig {adj}
|
míra
| Beißzange {f} [geol.]
|
míra výnosnosti
| Ertragsrate {f} Ertragssatz {m}
|
míra, rozsah
| Maß {n}
|
míra, rozsah
| Maß {n} [math.]
|
míra, rozsah
| Maßnahme {f} Maßregel {f}
|
míra, rozsah
| Metrum {n} Takt {m} Rhythmus {m} [mus.]
|
míření
| deutend
|
míření
| hinweisend zeigend
|
míření
| richtend
|
míření
| weisend
|
míření
| zeigend
|
míří
| bezweckt
|
míří
| zielt zielt ab
|
míří
| zielt richtet richtet aus visiert an trachtet
|
mířící
| gedeutet
|
mířící
| gespitzt {adj}
|
mířící
| hingewiesen gezeigt
|
mířící
| gerichtet
|
mířící
| richtete
|
mířící
| spitz spitz zulaufend zugespitzt {adj}
|
mířící
| gewiesen
|
mířící
| gezeigt
|
mířící
| zeigte
|
mířit
| Ähre {f} (Gras)
|
mířit
| Führung {f} Leitung {f}
|
mířit
| Kesselboden {m}
|
mířit
| Ober... Haupt... Spitzen...
|
mířit
| Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
|
mířit
| Spitze {f} Gipfel {m} oberes Ende oberstes Teil
|
mířit
| Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
|
mírně
| etwas leicht ein wenig geringfügig schwach {adv}
|
mírně
| euphemistisch {adv}
|
mírně
| gelinde {adv}
|
mírně
| gemäßigt {adv}
|
mírně
| gerecht {adv}
|
mírně
| höflich {adv}
|
mírně
| lieb sanft zart zärtlich {adv}
|
mírně
| mäßig {adv}
|
mírně
| mild sanft glimpflich {adv}
|
mírně
| ordentlich {adv}
|
mírně
| sanft {adv}
|
mírně
| vorsichtig langsam sachte {adv}
|
mírně
| weltmännisch {adv}
|
mírně
| ziemlich {adv}
|
mírně zakřivený meč, palaš
| Malchus {n} (einschneidige Hiebwaffe) [hist.]
|
mírnější
| milder sanfter
|
mírnící prostředek
| Linderungsmittel {n}
|
mírnící prostředek
| palliativ lindernd krankheitsmildernd {adj} [med.]
|
mírnil
| gemäßigt
|
mírnil
| abgemildert gemildert
|
mírnil
| milderte
|
mírnit
| gemäßigt angemessen mäßig maßvoll {adj}
|
mírnit
| mäßig gemäßigt {adj}
|
mírnit
| mittelmäßig {adj}
|
mírnost
| Mäßigung {f}
|
mírnost
| Milde {f}
|
mírný
| bequem angenehm leicht {adj}
|
mírný
| gemäßigt {adj}
|
mírný
| geringfügig unerheblich {adj}
|
mírný
| leicht einfach unschwer {adj}
|
mírný
| leicht schwach klein unbedeutend dünn unwichtig gering {adj}
|
mírný
| leicht bequem ungezwungen {adj}
|
mírný
| liebevoll
|
mírný
| maßvoll {adj}
|
mírný
| mild sanft glimpflich {adj}
|
mírný
| mild lindernd heilend {adj}
|
mírný
| nachgiebig gutmütig {adj}
|
mírný
| nachsichtig milde {adj}
|
mírný
| nachsichtig mild glimpflich {adj}
|
mírný
| ruhig
|
mírný
| sanft mild friedlich gelassen gemütlich seelenruhig {adj}
|
mírný
| schmächtig {adj}
|
mírný
| weich sanft zart flauschig {adj}
|
mírný
| weich (Licht) matt {adj}
|
mírný
| weichlich schwächlich {adj}
|
mírově
| friedlich {adv}
|
mírový
| einträchtig friedlich friedvoll {adj}
|
mírový
| friedlich {adj}
|
mírový
| geruhsam {adj}
|
mírumilovně
| friedfertig {adv}
|
mírumilovně
| friedlich {adv}
|
mírumilovnost
| Friedlichkeit {f}
|
mírumilovný
| einträchtig friedlich friedvoll {adj}
|
mírumilovný
| friedlich {adj}
|
mírumilovný
| friedlich {adv}
|
mírumilovný
| friedlich friedfertig friedliebend {adj}
|
mírumilovný
| geruhsam {adj}
|
mírumilovný
| pazifisch {adj} [geogr.]
|
mírumilovný
| versöhnlich {adj}
|
míry
| Maße {pl}
|
míry
| Maße {pl} Maßnahmen {pl}
|
míry
| Maßnahmen {pl} Maßregeln {pl}
|
Beispielsätze | nemecky |
|
Mir ist es bisher nicht gelungen, aus der mir zugänglichen Sprachwissenschaft oder Philosophie eine klare Vorstellung von dem Begriff Sinn zu erhalten, obwohl kaum ein Autor ohne dessen Gebrauch auskommt. Gehirn und Sprache |
|
Sartres Existenzialismus verbreitete Auffassung erscheint mir auch heute im âwestlichen Denkenâ allgemein gültig zu sein. Gehirn und Sprache |
|
Lieber Leser, Sie sollen jetzt nicht befürchten, dass Sie mir nun nicht mehr folgen können, wenn ich auf eine mathematische Betrachtung der Sprachfähigkeit und der Begriffe âSinn, Wissen, Gedächtnisâ hinarbeite. Gehirn und Sprache |
|
Ein rhythmisch sich wiederholender Algorithmus, der mir als mathematisches Modell für die Sinn- und Sprachproduktion vorschwebt, sollte demnach hauptsächlich Grenzen erzeugen, unzählig viele und komplizierte Grenzen, die alle innerhalb des Sinn-Ganzen miteinander verknüpft sind. Gehirn und Sprache |
|
Bei genauerem Hinsehen wird der Leser mir hoffentlich zustimmen, denn: âPulchritudo splendor Veritasâ, âDie Schönheit ist der Glanz der Wahrheitâ. Gehirn und Sprache |
|
Der Leser kennt inzwischen meine Vorliebe für Grenzen, die mir bei der Erkenntnis der Natur wegweisend sind. Gehirn und Sprache |
|
So in den »Choephoren«: »Es ist jemand gekommen, der mir ähnelt; mir ähnelt niemand, es sei denn Orestes; also ist Orestes gekommen. Aristoteles: Poetik |
|