Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: Ř

  cesky    nemecky
  rabat
  Verringerung {f}
       Abnahme {f}
       Abnehmen {n}
       Nachlassen {n}
       Verminderung {f}
       Rückgang {m}
  rabat
  Rückzahlung {f}
       Rückvergütung {f}
  rabat
  Rabatt {m}
       Preisnachlass {m}
  rabat
  Händlerrabatt {m}
       Wiederverkaufsrabatt {m} [econ.]
  rabat
  Handelsrabatt {m}
  rabat
  Herabsetzung {f}
       Streichung {f}
       Kürzung {f}
       Senkung {f}
  rabat
  Abflauen {n}
       Abklingen {n}
  rabaty
  Abschläge {pl}
       Disagios {pl}
       Skontos {pl}
       Rabatte {pl}
  rabaty
  Abzüge {pl}
  rabaty
  Rabatte {pl}
       Diskonts {pl}
  rabín
  Rabbiner {m}
       Rabbi {m}
  rabování
  Plünderung {f}
  rabování
  Plünderung {f}
       Beute {f}
  rabování
  plündernd
       raubend
  rabovat
  Plünderung {f}
       Beute {f}
  racek
  Möwe {f} [ornith.]
  rachitida
  Rachitis {f}
       englische Krankheit {f} [med.]
  rachocení
  Rassel {f}
  rachocení
  Rumpeln {n}
  rachocení
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  rachocení
  Gepolter {n}
  rachocení
  Gerassel {n}
  rachocení
  Klappergeräusch {n}
  rachocení
  rasselnd
       scheppernd
       knatternd
  rachocení
  rumpelnd
       polternd
       rumorend
  rachocení
  klappernd
       schüttelnd
       rappelnd
  rachocení
  durcheinander bringend
       verunsichernd
  rachot
  rumpelnd
       polternd
       rumorend
  rachot
  Rassel {f}
  rachot
  Klappergeräusch {n}
  rachot
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  rachot
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  rachot
  Geläut {n}
  rachot
  Gepolter {n}
  rachotí
  rasselt
       scheppert
       knattert
  rachotí
  Rasseln {pl}
  rachotil
  gerasselt
       gescheppert
       geknattert
  rachotil
  rasselte
       schepperte
       knatterte
  rachotil
  gerumpelt
       gepoltert
       rumort
  rachotil
  rumpelte
       polterte
  rachotil
  gebrüllt
  rachotil
  durcheinander gebracht
       verunsichert
  rachotil
  geklappert
       geschüttelt
       gerappelt
  rachotina
  Junker {m} [hist.]
  rachotit
  Klappergeräusch {n}
  rachotit
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  rachotit
  Geläut {n}
  rachotit
  Rassel {f}
  rachotit
  Rumpeln {n}
  racionalismus
  Rationalismus {m}
  racionalista
  Rationalist {m}
  racionalistický
  rationalistisch
  racionalita
  Rationalität {f}
  racionalita
  Vernünftigkeit {f}
       vernünftige Denkweise {f}
  racionalita
  Vernunft {f}
  racionalizace
  Rationalisierung {f} [econ.]
  racionalizační
  rationalisierend
  racionalizoval
  rationalisiert
  racionalizovaný
  rationalisiert
  racionálně
  vernünftig {adv}
  racionální
  vernünftig
       rational {adj}
  racionální
  intellektuell
       geistig {adj}
  racionální
  naturwissenschaftlich {adj}
  racionální
  zweckbestimmt
       zweckmäßig {adj}
  racionální
  wissenschaftlich {adj}
  racionální číslo
  rationale Zahl
  ráčkovat
  Grat {m}
       Schnittgrat {m}
       Spritzgrat {m}
       Bohrgrat {m}
       Stanzgrat {m} [mach.]
  ráčna
  Knarre {f}
       Ratsche {f}
       Umschaltknarre {f}
  ráčna
  Schaltrad {n}
  rád
  Gleiche {m,f}
  rád
  freudig
  rád
  gleich
       ähnlich {adj}
  rád
  wie {adv} {conj}
       dergleichen {adv}
  řád
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  řád
  Stufe {f}
       Grad {m}
       Maß {n}
  řád
  Vorgabe {f} (Jagd
       Sport)
  řád
  Zusammenstellung {f}
  řád
  Abmachung {f}
       Regelung {f}
  řád
  Anlage {f}
       Einteilung {f}
  řád
  Anordnung {f}
       Vereinbarung {f}
  řád
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  řád
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  řád
  Ausmaß {n}
       Schwere {f}
       Bedeutung {f}
       Größe {f}
  řád
  Dekoration {f}
       Verzierung {f}
       Schmuck {m}
  řád
  Ehrenzeichen {n} [mil.]
  řád
  Einrichtung {f}
  řád
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  řád
  Grad {n} (Maßeinheit)
  řád
  Größe {f}
       Größenordnung {f}
       Größenklasse {f}
  řád
  Größenordnung {f} [math.] [phys.]
  řád
  Hochschulabschluss {m}
       Universitätsabschluss {m}
       akademischer Grad [stud.]
  řád
  Ordnung {f}
  řád
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  řád
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  řád
  Ordnung {f} [math.]
  řád
  Planung {f}
       Disposition {f}
  řád
  Qualität {f}
       Güte {f}
       Sortierung {f}
  řád
  Recht {n} [jur.]
  řád
  Rechtswissenschaft {f}
       Jura {pl}
  řád
  Reihenfolge {f}
  řada
  Leine {f}
       Schnur {f}
  řada
  Leitung {f}
  řada
  Linie {f}
       Strich {m}
       Strecke {f}
  řada
  Menge {f} [math.]
  řada
  Pufferinhalt {m}
  řada
  Radau {m}
  řada
  Rang {m}
       Reihe {f}
  řada
  Rang {m} [math.]
  řada
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  řada
  Reihe {f}
       Zeile {f}
  řada
  Reihe {f}
  řada
  Reihe {f}
       Folge {f}
  řada
  Reihe {f}
  řada
  Reihe {f}
       Rang {m}
  řada
  Richtschnur {f} [constr.]
  řada
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  řada
  Satz {m} [sport]
  řada
  Schriftenreihe {f}
  řada
  Sendereihe {f} (TV
       Radio)
  řada
  Serie {f}
  řada
  Serien {pl}
  řada
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  řada
  Typenreihe {f}
  řada
  Vers {m}
  řada
  Zeichenzeile {f}
  řada
  Zeile {f} [math.]
  řada
  Zusammenstellung {f}
  řada
  ausgesprochen
       absolut {adj}
  řada
  eingepasst
       eingelassen
  řada
  eingerenkt
  řada
  festgesetzt
       festgelegt
  řada
  fest geworden
       erstarrt
  řada
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  řada
  geliert
  řada
  geschränkt
  řada
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  řada
  stinkend
       übel
       ranzig {adj}
  řada
  überwuchert
       verwildert {adj}
  řada
  Aufeinanderfolge {f}
       Folge {f}
       Abfolge {f}
       Reihenfolge {f}
  řada
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  řada
  Dienstgrad {m}
       Charge {f}
  řada
  Dienstgrad {m} [mil.]
  řada
  Ebene {f}
       Rang {m}
       Stufe {f}
  řada
  Erbfolge {f}
  řada
  Etage {f}
       Stufe {f}
  řada
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  řada
  Handlinie {f}
  řada
  Kette {f}
  ráda
  freudig
  rada
  Vorstand {m}
       leitendes Gremium
  rada
  Spielbrett {n}
  rada
  Spitze {f} (spitzes Ende)
  rada
  Tafel {f}
       Tisch {m}
  rada
  Tipp {m}
       Tip {m} [alt]
       Hinweis {m}
  rada
  Überlegung {f}
  rada
  Ratschlag {m}
       Rat {m}
  rada
  Gremium {n}
  rada
  Mundstück {n} (Zigarette)
  rada
  junger Ochse {m}
  rada
  Platine {f}
  rada
  Platte {f} (Holz)
  rada
  Baugruppe {f} [electr.]
  rada
  Beratung {f}
       Ratschlag {m}
       Hinweisgabe {f}
  rada
  Empfehlung {f}
       Vorschlag {m}
       Tipp {m}
       Tip {m} [alt]
  rada
  Empfehlungen {pl}
       Vorschläge {pl}
       Tipps {pl}
       Tips {pl}
  rada
  Kollegium {n}
       Rat {m}
  rada
  Konzil {n}
  rada
  Kost {f}
       Verpflegung {f}
  rada
  Bord {n}
       Deck {n} [naut.]
  rada
  Verpflegung {f}
  řada demonstrantů
  Streikpostenkette {f}
  radarový odraz
  Echoanzeige {f} [aviat.]
  rádce
  Mentor {m}
       Mentorin {f}
  raději
  vielmehr {adv}
       im Gegenteil
  raději
  vorzugsweise {adv}
  raději
  lieber
       eher {adv}
  raději
  besser
  raději
  besser
  raději
  eigentlich
       ziemlich
       ungefähr {adv}
  řádek
  Vers {m}
  řádek
  Zeichenzeile {f}
  řádek
  Zeile {f} [math.]
  řádek
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  řádek
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  řádek
  Handlinie {f}
  řádek
  Leine {f}
       Schnur {f}
  řádek
  Leitung {f}
  řádek
  Linie {f}
       Strich {m}
       Strecke {f}
  řádek
  Radau {m}
  řádek
  Reihe {f}
       Zeile {f}
  řádek
  Reihe {f}
  řádek
  Richtschnur {f} [constr.]
  řádění
  Spaß {m}
  řadí
  Sorten {pl}
       Arten {pl}
       Gattungen {pl}
  řadí
  Sortierung {f}
  řadí
  auslesend
       verlesend
  řadí
  sortierend
       ordnend
  radí
  rät an
       rät
       legt nahe
       empfiehlt
  rádia
  funkt
  rádia
  Radios {pl}
  radiace
  Verströmen {n}
  radiace
  Radiation {f} [biol.]
  radiace
  Strahlung {f}
  radiace
  Ausstrahlung {f}
  radiace
  Abstrahlung {f} [phys.]
  radiální čep
  Zapfen {m}
  radián
  Radiant {m} [math.]
       Winkel im Bogenmaß
  radiant
  strahlend
       strahlenförmig {adj}
  radiátor
  Heizkörper {m}
       Radiator {m}
  radiátor
  Heizrippe {f}
       Kühlrippe {f}
  radiátory
  Heizkörper {pl}
       Radiatoren {pl}
  radiátory
  Heizrippen {pl}
       Kühlrippen {pl}
  řadič
  Regelvorrichtung {f}
  řadič
  Sequenzer {m}
  řadič
  Controller {m}
       Steuerung {f} [techn.]
  řadič
  Folgezähler {m}
  řadič
  Steuerbaustein {m}
  řadiče
  Sequenzer {pl}
  řadiče
  Controller {pl}
       Rechnungsprüfer {pl}
       Rechnungsprüferinnen {pl}
  radící
  beratend
  radící
  mitteilend
       benachrichtigend
  radící
  anratend
       ratend
       nahelegend
       empfehlend
  radikál
  Radikal {n}
  radikál
  Radikale {m,f}
       Radikaler
  radikál
  radikal
       fundamental
       rigoros
       grundlegend
       gründlich {adj}
  radikalizmus
  Radikalismus {m}
  radikálně
  radikal {adv}
  radikální
  radikal
       fundamental
       rigoros
       grundlegend
       gründlich {adj}
  radikální
  unverbesserlich
  radikální
  fegend
       ausfegend
       kehrend
       auskehrend
       wegkehrend
  radikální
  eingefleischt
       unverbesserlich {adj}
  radikální
  kompromisslos {adj}
  radikální
  Radikal {n}
  radikální
  Radikale {m,f}
       Radikaler
  radikálnost
  Übertreibung {f}
  radikálnost
  Unnachgiebigkeit {f}
  radikálové
  Wortstämme {pl}
  radílek
  Wichtigtuer {m}
       Gschaftlhuber {m} [Süddt.]
  rádio
  Radio {n}
  rádio
  drahtlos {adj}
  radio astronomie
  Radioastronomie {f} [astron.] [phys.]
  radio teleskop
  Radioteleskop {n} [654+004+] [techn.]
  radioaktivita
  Radioaktivität {f} [phys.]
  radioaktivita (vody)
  Radioaktivität {f} [phys.]
  radioaktivně
  radioaktiv {adv}
  radioaktivní
  radioaktiv {adj}
  radioaktivní nuklid
  Radionuklid {n}
       radioaktives Nuklid [phys.]
  radioaktivní odpad
  radioaktiver Müll
       radioaktiver Abfall
  radioaktivní spad
  Auswirkung {f}
       Nebenwirkung {f}
  radioamatér
  Schinken {m} [cook.]
  radiobiologie
  Radiobiologie {f}
  radiochemie
  Radiochemie {f}
  radiograf
  Radiogramm {n}
  radiografický
  radiographisch {adj}
  radioizotop
  radioaktives Isotop
  radioizotop
  Radioisotop {n} [phys.]
  radiolog
  Radiologe {m}
       Radiologin {f}
       Röntgenarzt {m}
       Röntgenärztin {f} [med.]
  radiolog
  Röntgen-Assistent {m}
       Röntgen-Assistentin {f}
  radiologický snímek
  Radiotelegramm {n}
  radiologický snímek
  Funkmeldung {f}
       Funkspruch {m}
  radiologie
  Röntgenologie {f}
  radiologie
  Strahlenforschung {f}
       Strahlenkunde {f}
       Radiologie {f}
  radiometr
  Strahlungsmesser {m}
  radiometrický
  radiometrisch {adj}
  radiometrie
  Radiometrie {f}
  radionuklid
  Radionuklid {n}
       radioaktives Nuklid [phys.]
  radiopřijímač
  Radio {n}
  radioskopie
  Durchleuchtung {f}
  radiotelegrafie
  Radiotelegraphie {f}
  radioterapie
  Strahlenbehandlung {f}
       Strahlentherapie {f}
       Radiotherapie {f} [med.]
  rádiová sonda
  Radiosonde {f}
  rádiové vlny
  Radiowelle {f}
       Funkwelle {f}
  rádiovka
  Baskenmütze {f}
       Barett {n}
  rádiový kompas
  Radiokompasse {pl}
  radiový telefon
  Radiophon {n}
  rádium
  Radium {n} [chem.]
  rádius
  Radius {m}
  rádius
  Radien {pl}
  rádius
  Speiche {f}
       Radius {m} (Unterarmknochen) [anat.]
  rádius
  Halbmesser {m}
  řádka
  Zeichenzeile {f}
  řádka
  Zeile {f} [math.]
  řádka
  Radau {m}
  řádka
  Reihe {f}
       Zeile {f}
  řádková tiskárna
  Zeilendrucker {m}
  řádkování
  Abstand {m}
  řádkování
  Anschlussraster {n}
  řádkování
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  řádkování
  verteilend
  řádkový vektor
  Zeilenvektor {m} [math.]
  řádky
  Verse {pl}
  řádky
  Zeilen {pl}
  řádky
  Branchen {pl}
       Geschäftszweige {pl}
  řádky
  Falten {pl}
       Runzeln {pl}
       Furchen {pl}
  řádky
  Handlinien {pl}
  řádky
  Leinen {pl}
       Schnüre {pl}
  řádky
  Leitungen {pl}
  řádky
  Linien {pl}
       Zeilen {pl}
  řádky
  Reihen {pl}
  řádně
  annehmbar {adv}
  řádně
  geeignet {adv}
  řádně
  genau {adv}
  řádně
  ordnungsmäßig
       ordnungsgemäß {adv}
  řádně
  richtig {adv}
  řádně
  richtig
       passend
       echt
       geeignet {adv}
  řádně nefungující
  fehlgeordnet {adj} [min.]
  řádně nefungující
  in Unordnung gebracht
       zerrüttet
  řádně nefungující
  zerrüttete
  radní
  Stadtrat {m}
       Ratsherr {m}
  radnice
  Rathaus {n}
  řádný
  Sund {m} [geogr.]
  řádný
  Ton {m}
       Sound {m}
  řádný
  gut (Zensur 2)
  řádný
  anständig
       schicklich
       korrekt
       einwandfrei
       zünftig {adj}
  řádný
  artig
       gut {adj}
  řádný
  echt {adj}
  řádný
  ehrenwert
  řádný
  ehrlich
       aufrichtig
       redlich
       rechtschaffen {adj}
  řádný
  eigen
       eigentümlich {adj}
  řádný
  fehlerfrei
       fehlerlos
       einwandfrei
       solide {adj}
  řádný
  fest
       geregelt
       regulär {adj}
  řádný
  friedlich
       diszipliniert
       ordnungsgemäß {adj}
  řádný
  fundiert
       stichhaltig
       begründet
       triftig {adj}
  řádný
  geordnet
       ordentlich
       systematisch {adj}
  řádný
  gesund
       stark
       kräftig
       lebensfähig
       widerstandfähig {adj}
  řádný
  gleichförmig
       gleichmäßig {adj} (Bewegung)
  řádný
  gut {adj}
  řádný
  lieb
       brav {adj}
  řádný
  normal {adj}
  řádný
  ordentlich {adv}
  řádný
  ordnungsgemäß
       sachgemäß
       zweckmäßig
       recht {adj}
  řádný
  passend
       richtig
       geeignet
       angemessen {adj}
  řádný
  rechtschaffen {adj}
  řádný
  regelmäßig
       gleichmäßig {adj}
  řádný
  tief
       fest {adj} (Schlaf)
  řádný
  turnusmäßig {adj}
  řádný
  unbeschädigt
       unversehrt
       in gutem Zustand {adj}
  řádný
  vernünftig
       zuverlässig {adj}
  řádný
  zulässig {adj}
  řádný
  Laut {m} [ling.]
  řádný
  Meerenge {f}
       Meeresarm {m} [geogr.]
  řádný
  Schall {m} [phys.]
  řádný
  Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
  řádný
  Dienst habend
       Dienst tuend [mil.]
  řádný
  Geräusch {n}
       Laut {m}
  řádný
  Gute {n}
       Gutes
  řádný
  Klang {m}
  rádoby
  Möchtegern...
  rádoby
  angeblich {adj}
  radon
  Radon {n} [chem.]
  radost
  Stolz {m}
  radost
  (äußere) Zitronenschale {f}
       Orangenschale {f} [cook.]
  radost
  Schwung {m}
       Pfiff {m}
  radost
  Vergnügen {n}
       Freude {f}
       Entzücken {n}
       Wonne {f}
  radost
  sich freuend
  radost
  frohlockend
  radost
  Freude {f}
       Vergnügen {n}
       Wonne {f}
  radost
  Freude {f}
  radost
  Freude {f}
       Fröhlichkeit {f}
  radost
  Freude {f}
  radost
  Glee {m} [mus.]
  radost
  Glück {n}
       Zufriedenheit {f}
  radost
  Heiterkeit {f}
       Fröhlichkeit {f}
  radost
  Hochgefühl {n}
       Euphorie {f}
       Jubelstimmung {f}
  radost
  Lust {f}
  radost
  Lust {f}
       Begeisterung {f}
  radost
  Entzücken {n}
       Entzückung {f}
  radosti
  erfreut
       entzückt
  radosti
  Freuden {pl}
       Wonnen {pl}
  radostně
  entzückt
       beglückt {adv}
  radostně
  lustig {adv}
  radostně
  freudig {adv}
  radostně
  fröhlich
       heiter
       stillvergnügt {adv}
  radostně
  froh {adv}
  radostně
  heiter {adv}
  radostnější
  froher
  radostný
  fröhlich
       heiter
       gut gelaunt
       gut aufgelegt
       aufgeräumt
       aufgekratzt {adj}
  radostný
  fröhlich
  radostný
  fröhlich
       munter {adj}
  radostný
  fröhlich
       lustig {adj}
  radostný
  froh
       heiter {adj}
  radostný
  froh
       heiter
       vergnügt
       lustig {adj}
  radostný
  entgegenkommend
       gefällig {adj}
  radostný
  erfreulich
       angenehm {adj}
  radostný
  erfreulich
       freudig {adj}
  radostný
  erfreulich
       genießbar {adj}
  radostný
  erheiternd
  radostný
  fidel
       lustig
       fröhlich
       vergnügt {adj}
  radostný
  freudig
  radostný
  freudig
       freudvoll {adj}
  radostný
  freudig
       froh
       fröhlich
       erfreulich {adj}
  radostný
  aufheiternd
       erheiternd
       beschwingend
  řadová číslovka
  Ordinalzahl {f}
       Ordnungszahl {f} [math.]
  řádová sestra
  Nonne {f}
       Klosterfrau {f}
  řádová sestra
  Ordensschwester {f}
  radoval se
  sich gefreut
  radoval se
  freute sich
  radoval se
  frohlockt
  radoval se
  frohlockte
  radovánky
  Gelage {n}
       Trinkgelage {n}
  řádové sestry
  Nonnen {pl}
       Klosterfrauen {pl}
  řádové sestry
  Ordensschwestern {pl}
  řádový
  Ordnungs...
  řádový
  Ordinale {f}
  řadový
  Serie {f} (TV)
  řádový
  normal {adj}
  řádový
  regelmäßig
       gleichmäßig {adj}
  řadový
  seriell {adj}
  řádový
  turnusmäßig {adj}
  řádový
  fest
       geregelt
       regulär {adj}
  řádový
  gleichförmig
       gleichmäßig {adj} (Bewegung)
  řadový
  hintereinander
       seriell {adj}
  řádový
  Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
  řadový
  Fortlaufendes Sammelwerk
  řadový
  in Fortsetzungen
       Serien...
  řadový člen parlamentu
  Hinterbänkler {m}
  řadový dům
  Stadthaus {n}
  řadový občané
  bodenständig {adj}
  radši
  vorzugsweise {adv}
  řady
  Strähnchen {pl}
  řady
  ordnet an
       stellt auf
  řady
  stellt auf
       ordnet
  řady
  streift
  řady
  Ketten {pl}
  řady
  Reihen {pl}
  řady
  Reihen {pl}
  řady
  Runden {pl}
  řady
  Runden {pl}
       Durchgänge {pl}
  řady
  Anordnungen {pl}
       Aufstellungen {pl}
       Felder {pl}
       Matrizen {pl}
       Bereiche {pl}
       Reihen {pl}
  řady
  Dienstgrade {pl}
  řady
  Etagen {pl}
       Stufen {pl}
  řady
  Felder {pl}
       Datenfelder {pl}
  rady
  Andeutungen {pl}
       Anspielungen {pl}
  rady
  Hinweise {pl}
       Winks {pl}
       Fingerzeige {pl}
       Tipps {pl}
       Tips {pl}
  rady
  Kollegien {pl}
       Räte {pl}
  rady
  Konzile {pl}
       Konzilien {pl}
  ráfek
  Fassung {f} (Brille)
  ráfek
  Felge {f}
  ráfek
  Radkranz {m}
  ráfek
  Rand {m}
  rafie
  Raffiabast {m}
  rafinace
  Reinigungsvorgang {m}
       Reinigung {f}
  rafinace
  Veredelung {f}
  rafinace
  Klärung {f}
  rafinace
  Entschlackung {f} [med.]
  rafinérie
  Raffinerie {f}
  rafinérie
  Raffinerien {pl}
  rafinovanější
  feiner
  rafinovanost
  Vorrichtung {f}
  rafinovanost
  Scharfsinn {m}
  rafinovanost
  Scharfsinnigkeit {f}
       Scharfsinn {m}
  rafinovanost
  Feinheit {f}
  rafinovanost
  Hinterlist {f}
  rafinovanost
  List {f}
  rafinovanost
  Aufmerksamkeit {f}
  rafinovaný
  Rechnen {n}
  rafinovaný
  erfahren {adj}
  rafinovaný
  fortgeschritten
       hochentwickelt
       technisch ausgereift {adj}
  rafinovaný
  gehoben {adj}
  rafinovaný
  gepflegt
       elegant
       schick
       raffiniert {adj}
  rafinovaný
  hinterlistig
       listig
       geschickt
       verschlagen
       schlau {adj}
  rafinovaný
  kalkulierend
       einkalkulierend
  rafinovaný
  kompliziert
       hochkompliziert {adj}
  rafinovaný
  verdreht
  rafinovaný
  verdrehte
  rafinovaný
  verfälscht
  rafinovaný
  verfälschte
  rafinovaný
  rechnend
       berechnend
       ausrechnend
       planend
  rafinovaný
  scharfsinnig
       ausgeklügelt
       differenziert {adj}
  rafinovaný
  kultiviert
       anspruchsvoll
       niveauvoll
       hochwertig {adj}
  rafinovaný
  kultiviert
       gewählt {adj}
  rafinovaný
  kunstvoll {adj}
  rafinovaný
  listig
       schlau
       durchtrieben
       ausgefuchst
       abgefeimt {adj}
  rafinovaný
  präzisiert
  rafinovaný
  raffiniert
       verfeinert
  rafinovaný
  raffiniert
       verfeinert {adj}
  rafinovaný
  differenziert
       komplex {adj}
  rafinovaný
  durchdacht
       ausgeklügelt {adj}
  rafinovat
  fein {adj}
  rafinovat
  gut
  rafinovat
  schön
       fein
       dünn
       zart {adj}
  rafinovat
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  rafinovat
  Geldstrafe {f}
  rafinovat
  Bußgeld {n}
  rafinovat
  Mahngebühr {f}
  raft
  Holzfloß {n}
  raft
  Floß {n}
  rafty
  Flöße {pl}
  raglán
  Raglan...
  raglánový rukáv
  Raglanärmel {m}
  ragtime
  Ragtime {m} [mus.]
  ragů
  Ragout {n} [cook.]
  ráhno
  Rah {f}
       Rahe {f}
  ráhno
  Hof {m}
  ráhno
  Sparring {n} [sport]
  ráhno
  Spat {m} [min.]
  ráj
  Paradies {n}
  rajčata
  Paradeiser {pl} [Ös.]
  rajčata
  Tomaten {pl}
  rajčatový
  Tomate {f} [bot.] [cook.]
  rajčatový
  Paradeiser {m} [Ös.]
  rajče
  Paradeiser {m} [Ös.]
  rajče
  Tomate {f} [bot.] [cook.]
  rajcovní
  sexy
       aufreizend {adj}
  rajda
  breit
       weit {adj}
  rajda
  deutlich
       klar
       unmissverständlich {adj}
  rajda
  grob
       vage {adj}
  rajda
  allgemein
       umfassend {adj}
  rajka
  Paradiesvogel {m} [ornith.]
  rajské jablíčko
  Paradeiser {m} [Ös.]
  rajské jablíčko
  Tomate {f} [bot.] [cook.]
  rajský
  himmlisch
       paradiesisch {adj}
  rajtovaný
  geritten
       gefahren
  rak
  Flusskrebs {m}
       Krebs {m} [zool.]
  raketa
  Fernlenkgeschoss {n} [mil.]
  raketa
  Flugkörper {m} [mil.]
  raketa
  Gaunerei {f}
       Schwindelgeschäft {n}
  raketa
  Job {m}
  raketa
  Krach {m}
       Lärm {m}
       Krawall {m}
  raketa
  Raumschiff {n}
  raketa
  Wurfgeschoss {n}
  raketoplán
  Raumfähre {f}
  raketová technika
  Raketentechnik {f}
  raketově poháněný
  hochgeschossen
  rakety
  Fernlenkgeschosse {pl}
  rakety
  Flugkörper {pl}
  rakety
  Wurfgeschosse {pl}
  rakev
  Totenschrein {m}
  rakev
  Kästchen {n}
       Schatulle {f}
  rakev
  Kassette {f}
  rákos
  Rattan {n}
  rákos
  Riedgras {n}
  rákos
  Rohrblatt {m} (Zunge zur Tonerzeugung an Holzblasinstrumenten) [mus.]
  rákos
  Rohrstock {m}
  rákos
  Schilf {n}
       Schilfrohr {n}
       Ried {n}
  rákos
  Spazierstock {m}
       Gehstock {m}
  rákos
  Stock {m}
  rákosí
  Rohrblatt {m} (Zunge zur Tonerzeugung an Holzblasinstrumenten) [mus.]
  rákosí
  Schilf {n}
       Schilfrohr {n}
       Ried {n}
  rákoska
  Rohrstock {m}
  rákoska
  Rute {f}
  rákoska
  Spazierstock {m}
       Gehstock {m}
  rákoska
  Stab {m}
       Stange {f}
  rákoska
  Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
  rákoska
  Stock {m}
  rákoska
  Zuchtrute {f}
       Stock zum Schlagen (von Kindern)
  rákosnatý
  schilfig {adj}
  rákosy
  Ried {n}
  rákosy
  Schilf {n}
       Schilfsgürtel {m}
  Rakousko-Uhersko
  Österreich-Ungarn {n} [hist.]
  Rakouský
  Österreicher {m}
       Österreicherin {f} [geogr.]
  rakovina
  Krebs {m} [med.] [ugs.]
  rakovina děložního čípku
  Gebärmutterhalskrebs {m} [med.]
  rakovina kůže
  Melanom {n}
       Geschwulstbildungen der Haut [med.]
  rakovina kůže
  Melanome {pl}
       Geschwulstbildungen der Haut
  rakovinný
  krebsartig {adj} [med.]
  rakovinotvorný
  krebsartig {adj} [med.]
  rakovinový
  neoplastisch {adj}
  Rakušan
  Österreicher {m}
       Österreicherin {f} [geogr.]
  Rakušanka
  Österreicher {m}
       Österreicherin {f} [geogr.]
  rakve
  Kästchen {pl}
       Schatullen {pl}
  rakve
  Kassetten {pl}
  RAM
  Schafsbock {m}
       Sturmbock {m}
       Widder {m}
  RAM
  Schmetterlingsbuntbarsch {m} (Microgeophagus ramirezi) [zool.]
  RAM
  Stoßheber {m}
       Druckkolben {m} [techn.]
  RAM
  Widder {m}
       Schafbock {m} [zool.]
  rám
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  rám
  Rahmen {m}
       Gefüge {n}
  rám
  Rahmung {f}
       Einrahmung {f}
  rám
  bildend
       formend
  rám
  entwerfend
       entwickelnd
  rám
  gestaltend
       entwerfend
       ausarbeitend
       zusammensetzend
  rám
  rahmend
  rám
  umrahmend
       einrahmend
  rám
  Datenübertragungsblock {m}
       Frame {m} [comp.]
  rám
  Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
  rám
  Fassung {f} (Brille)
  rám
  Gerüst {n}
  rám
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  rám okna
  Schärpe {f}
  rám okna
  Schieberahmen {m}
  Ramadan
  Ramadan {m} [relig.]
  rámař
  Gestalter {m}
  rámce
  Datenübertragungsblöcke {pl}
       Frames {pl}
  rámce
  Fassungen {pl}
  rámce
  Rahmen {pl}
       Gestelle {pl}
  rámce
  umrahmt
       rahmt ein
  rámce
  bildet
       formt
  rámce
  gestaltet
       entwirft
       arbeitet aus
       setzt zusammen
  rámcový
  generell
  rámcový
  üblich
       gewöhnlich
       normal {adj}
  rámec
  Datenübertragungsblock {m}
       Frame {m} [comp.]
  rámec
  Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
  rámec
  Fassung {f} (Brille)
  rámec
  Gerüst {n}
  rámec
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  rámec
  Kader {m}
  rámec
  Bereich {m}
       Zuständigkeitsbereich {m}
  rámec
  Spielraum {m} [übtr.]
  rámec
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  rámec
  Rahmen {m}
       Gefüge {n}
  rámec
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  rámeček
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  rámeček
  Datenübertragungsblock {m}
       Frame {m} [comp.]
  rámeček
  Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
  rámeček
  Fassung {f} (Brille)
  rámeček
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  ramena
  Achseln {pl}
  ramenní popruh
  Schulterstück {n}
  rameno
  Achsel {f} [anat.]
  rameno jeřábu
  Stagsegel {n} [naut.]
  ramínka
  Aufhänger {pl}
       Anhänger {pl}
  ramínka
  Aufhängeeisen {pl}
  ramínko
  Aufhänger {m}
       Anhänger {m}
  ramínko
  Aufhängeeisen {n} [techn.]
  rámová konstrukce
  Gerüst {n}
  rámová konstrukce
  Rahmen {m}
       Gefüge {n}
  rámová pila na kov
  Bügelsäge {f}
       Bügelsägemaschine {f}
  rámování
  umrahmend
       einrahmend
  rámování
  Rahmung {f}
       Einrahmung {f}
  rámování
  bildend
       formend
  rámování
  entwerfend
       entwickelnd
  rámování
  gestaltend
       entwerfend
       ausarbeitend
       zusammensetzend
  rámování
  rahmend
  rampa
  Ausfahrt {f} [min.] (Tagebau)
  rampa
  Anstieg {m} [electr.]
  rampa
  Schürze {f}
  rampa
  Schurz {m}
       Schürze {f}
  rampa
  Rampe {f}
  rampouch
  Eiszapfen {m}
  rampouchy
  Eiszapfen {pl}
  rampy
  Plattformen {pl}
  rampy
  Bühnen {pl}
       Rampen {pl}
  rampy
  Ausfahrten {pl}
  rampy
  Rampen {pl}
  rámus
  Aufregung {f}
  rámus
  Gaunerei {f}
       Schwindelgeschäft {n}
  rámus
  Geräusch {n}
  rámus
  Geschrei {n}
  rámus
  Job {m}
  rámus
  Krach {m}
       Lärm {m}
       Krawall {m}
  rámus
  Lärm {m}
       Krach {m}
  rámus
  Lärm {m}
       Tumult {m}
       Radau {m}
  rámus
  Rauschen {n}
  rámus
  Unruhe {f}
  rámy
  bildet
       formt
  rámy
  gestaltet
       entwirft
       arbeitet aus
       setzt zusammen
  rámy
  Rahmen {pl}
       Gestelle {pl}
  rámy
  umrahmt
       rahmt ein
  rámy
  Datenübertragungsblöcke {pl}
       Frames {pl}
  rámy
  Fassungen {pl}
  rána
  Crash {m}
  rána
  Erschütterung {f}
  rána
  Faustschlag {m}
       Schlagkraft {f}
  rána
  Flintenschuss {m}
       Kanonenschuss {m}
  rána
  Gewalt...
       Radikal...
  rána
  Kasper {m}
       Kasperle {n}
       Kasperl {n}
  rána
  Knall {m}
       Schlag {m}
  rána
  Kränkung {f}
  rána
  Kugel {f} [sport]
  rána
  Schwebung {f}
  rána
  seismische Sprengung
  rána
  Spritze {f} [med.]
  rána
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  rána
  Takt {m}
  rána
  Takt {m}
       Hub {m}
  rána
  Taktschlag {m} [mus.]
  rána
  Unfall {m}
       Zusammenstoß {m}
  rána
  Versuch {m}
  rána
  Wunde {f} [med.]
  rána
  Wunde {f}
       wunde Stelle {f}
  rána
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rána
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  rána
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  rána
  Abrollklopfen {n} (Reifen)
  rána
  Absturz {m}
  rána
  Anschlag {m} (Schreibmaschine)
  rána
  Betroffenheit {f}
  rána
  Beule {f}
  rána
  Bodenwelle {f}
       Unebenheit {f} (in der Straße)
  rána
  Bö {f}
  rána
  Bums {m}
       Stoß {m}
  rána
  Bums {m}
       dumpfer Schlag
       Knuff {m}
  rána
  geschossen
  rána
  geschossen
       erlegt
  rána
  schlimm
  rána
  schmerzhaft
       schmerzend
       weh {adj}
  rána
  gewickelt
  rána
  wickelte
  rána
  gewunden
  rána
  gedreht
       gekurbelt
       gespult
  rána
  emporgeschossen
  rána
  erlegt
  rána
  genau
       voll
       richtig {adv}
  rána
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  rána
  Pest {f} [med.]
  rána
  Plage {f} (Insekten-)
  rána
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  rána
  Schicksalsschlag {m}
       Schlag {m}
  rána
  Schlag {m}
       Hieb {m}
       Stoß {m}
  rána
  Schlag {m}
       Hieb {m}
       Stoß {m}
       Strich {m}
  rána
  Schlag {m}
  rána
  Schlag {m}
       Schlagen {n}
       Klopfen {n}
       Pochen {n}
  rána
  heftiger Schlag
  rána
  Schlag {m}
       (heftiger) Stoß {m}
  rána
  Schmetterball {m} [sport]
  rána
  Schock {m}
  rána
  Schreck {m}
  rána
  Schrot {m,n} (aus Blei)
  rána
  Schuss {m}
  rána pěstí
  Faustschlag {m}
  rána těžká
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  ranař
  Schläger {m}
  ranař
  Schläger {m}
  ranč
  Ranch {f}
  ranč
  Farm {f}
  ranče
  Farmen {pl}
  rančeři
  Farmer {m}
  rančeři
  Rancher {m}
  rande
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Anstellung {f}
       Amt {n}
  rande
  Ernennung {f}
       Berufung {f}
  rande
  Bestimmung {f}
       Festsetzung {f}
  rande
  Dattel {f} [bot.] [cook.]
  rande
  Datum {n}
       Zeitangabe {f}
       Zeitpunkt {m}
       Termin {m}
       Verabredung {f}
  rané dětství
  Säuglingsalter {n}
  ranec
  Stapel {m}
  ranec
  Rotte {f} (von Wölfen)
  ranec
  Beute {f}
  ranec
  Bündel {n}
  ranec
  Bündel {n}
  ranec
  Pack {n}
  ranec
  Absenkung der Firste
  raněný
  verwundet
       verletzt
  raněný
  verwundete
       verletzte
  raněný (duševně)
  entleert
  raněný (duševně)
  entleerte
  ranit
  verletzt
       verwundet
  ranit
  versehrt
  ranit
  geschmerzt
       wehgetan
  ranit
  schmerzte
       tat weh
  ranit
  geschadet
       Schaden zufügt
  ranit
  Schmerz {m}
  ranit
  Verletzung {f}
       Verwundung {f}
  ranit
  Leid {n}
       Kummer {m}
  ranní
  Morgen {m}
       Vormittag {m}
  ranní modlitba
  Frühmesse {f}
       Mette {f} [relig.]
  rannost
  Frühe {f}
       Frühzeitigkeit {f}
  ranný
  baldig
       kurz bevorstehend {adj}
  ranný
  baldig {adv}
  ranný
  früh
       zeitig
       vorgezogen {adj}
  ranný
  früh
       zeitig {adv}
  ráno
  Morgen {m}
       Vormittag {m}
  ráno
  am Morgen
  ráno
  baldig
       kurz bevorstehend {adj}
  ráno
  baldig {adv}
  ráno
  früh
       zeitig
       vorgezogen {adj}
  ráno
  früh
       zeitig {adv}
  ráno
  morgens {adv}
  ráno
  vormittags {adv}
  rány
  verwundet
       verletzt
  rány
  Wunden {pl}
  raný
  früh
       zeitig
       vorgezogen {adj}
  raný
  früh
       zeitig {adv}
  raný
  baldig
       kurz bevorstehend {adj}
  raný
  baldig {adv}
  rap
  Geplapper {n}
       Palaver {n}
  rap
  (energisches) Klopfen {n}
  rap
  Rap {m}
       rhythmischer Sprechgesang [mus.]
  rapidně
  geschwind
       zusehends
       rasch
       schnell {adv}
  rapidnost
  Schnelligkeit {f}
       Zügigkeit {f}
  rapír
  Rapier {n}
       Stoßdegen {m}
  rapl
  Feuerkopf {m}
  rapsodie
  Schwärmerei {f}
  rapsodie
  Rhapsodie {f} [mus.]
  rarach
  Recker {m}
  rarach
  Kobold {m}
       Teufelchen {n}
  rarášek
  Kobold {m}
       Teufelchen {n}
  rarášek
  Recker {m}
  rarita
  Seltenheit {f}
  rarita
  Merkwürdigkeit {f}
  rarity
  Seltenheiten {pl}
  rasa
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  rasa
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  rasa
  Rasse {f}
       Menschenschlag {m}
  rasa
  Strapaze {f}
  řasa
  Alge {f} [bot.]
  řasa
  Augenwimper {f} [anat.]
  řasa
  Peitsche {f}
  rasa
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  rasa
  Nachzucht {f}
  rasa
  Laufring {m}
  rasa
  Anspannung {f}
       Anstrengung {f}
       Kraftaufwand {f}
  rasa
  Anstrengung {f}
       Strapaze {f}
       starke Inanspruchnahme {f}
  rasa
  Art {f}
       Sorte {f}
  rasa
  Bakterienstamm {m}
  rasa
  Beanspruchung {f}
       Spannung {f}
       Zug {m}
  rasa
  Belastung {f} (Inanspruchnahme)
  rasa
  Deformation {f}
       Verzerrung {f}
  rasa
  Dehnung {f}
       Verdehnung {f}
       (verformende) Spannung {f}
  rasa
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  rašelina
  Torf {m}
  rašeliník
  Torfmull {n}
  rašeliniště
  Heidemoor {n}
  rašelinový
  rasenbedeckt
  rašení
  knospend
  rašení
  sprießend
       wachsend
       aufkeimend
       treibend
  řasenka
  Wimperntusche {f}
       Maskara {f}
  raší
  Knospen {pl}
  raší
  Röschen {pl} vom Rosenkohl
       Kohlsprossen {pl} [Ös.]
  rasismus
  Rassismus {m}
  rasismus
  Rassismus {m}
  rasista
  Rassist {m}
  rasista
  Rassist {m}
  rasista
  Verfechter {m} der Vorherrschaft einer Gruppe
  rašit
  Röschen {n} vom Rosenkohl
       Kohlsprosse {f} [Ös.]
  rašit
  Knospe {f} [bot.]
  rasová diskriminace
  Rassendiskriminierung {f}
  rasová segregace
  Rassentrennung {f}
  rasově
  rassisch {adv}
  rasový
  rassisch
       Rassen...
  rašple
  Raspel {f}
  rašplování
  kratzend
  rašplování
  raspelnd
  rašplovat
  Raspel {f}
  rastr
  Raster {n}
       Rastermuster {n}
  rastr
  Raster {n}
  rastr
  Überlandleitungsnetz {n}
  rastr
  Gitter {n}
  rastrování
  Überprüfung {f}
  rastrování
  Rasterung {f}
  rastrování
  Vorführung {f}
       Sendung {f} (Film)
  rastrování
  Korngrößentrennung {f}
  rastrování
  vorführend
       zeigend
  rastrování
  siebend
       durchsiebend
       filternd
  rastrování
  überprüfend
  rastrování
  deckend
       in Schutz nehmend
       bewahrend
  rastrování
  durchleuchtend
  rasy
  Rennen {pl}
       Wettrennen {pl}
  rasy
  Rassen {pl}
       Menschenschläge {pl}
  řasy
  peitscht aus
       schlägt mit der Peitsche
  řasy
  geißelt
  řasy
  peitscht
  ratanový nábytek
  Rattan {n}
  ratifikace
  Ratifizierung {f}
       Ratifikation {f}
       Bestätigung {f}
  ratifikace
  Validierung {f}
  ratifikace
  Gültigkeitsprüfung {f}
  ratifikace
  Bestätigung {f}
  ratifikovaný
  bestätigt
  ratifikovaný
  ratifiziert
  ratifikovaný
  gegengezeichnet
       bestätigt
  ratifikovat
  Kennwort {n}
       Parole {f}
  ratolest
  kleiner Zweig
       Zweigchen {n}
       Reis {n}
  ratolest
  (kleiner) Zweig {m}
  ravioli
  Ravioli {n} [cook.]
  ráz
  Grundhaltung {f}
       grundsätzliche Einstellung {f}
       Tenor {m}
  ráz
  Sturzflug {m}
  ráz
  Tenor {m} [mus.]
  razantní
  wild
       erbittert {adj}
  razantní
  grimmig
       wütend {adj}
  razantní
  unerträglich {adj}
  razantní
  ungestüm
       heftig
       leidenschaftlich
       hitzig {adj}
  ražba
  frankierend
  ražba
  ausprägend
       prägend
  ražba
  prägend
       stanzend
  ražba
  stampfend
       zerstampfend
  ražba
  stanzend
  ražba
  stempelnd
       abstempelnd
  ražba
  Minze {f} [bot.]
  ražba
  Münzanstalt {f}
       Münzprägeanstalt {f}
       Münzstätte {f}
       Münze {f}
  ražba
  Prägung {f}
  ražba
  Präge {f}
  ražba
  Prägedruck {m}
  ražebné
  Seigniorage {f}
       Geldschöpfungsgewinn {m} [fin.]
  rázem
  alsbald {adv}
  rázem
  sofort {adv}
  rázem
  plötzlich
       auf einmal
       unvermittelt
       unversehens
       jäh
       abrupt
       jählings {adv}
  ražení
  stampfend
       zerstampfend
  ražení
  stanzend
  ražení
  stempelnd
       abstempelnd
  ražení
  frankierend
  ražení
  ausprägend
       prägend
  řazení
  nachfolgend
  řazení
  sortierend
       ordnend
  řazení
  Sortierung {f}
  řazení
  anordnend
       gliedernd
       reihend
  řazení
  auslesend
       verlesend
  řazení
  befehlend
       anordnend
       anweisend
       verfügend
  řazení
  bestellend
       ordernd
       beauftragend
  řazení
  Sequenzierung {f}
  ražení
  Münzen {pl}
  řazení do kaskády
  fallend
  řazení do kaskády
  kaskadierend
  řazení podle abecedy
  Alphabetisierung {f}
  řažení podle abecedy
  Alphabetisierung {f}
  řazený
  gezählt
       gegolten
  řazený
  eingereiht
       eingeordnet
       klassifiziert
  ražený
  gemünzt
       geprägt
  ražený
  münzte
       prägte
  razí mince
  prägt
  razič
  Münzer {m}
       Präger {m}
  razidlo
  Modellform {f}
       Pressform {f}
  razidlo
  Druckgussform {f}
  razidlo
  Düse {f} [techn.] (Extrusion)
  razidlo
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  razidlo
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  razidlo
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  razidlo
  Würfel {m}
       Spielwürfel {m}
  razie
  Raubzug {m}
  razie
  Sturzflug {m}
  razie
  Angriff {m} [mil.]
  razil cestu
  vorbereitet
  razil cestu
  bereitete vor
  razit
  Geldstück {n}
       Münze {f}
  razit
  Kasper {m}
       Kasperle {n}
       Kasperl {n}
  razit
  Minze {f} [bot.]
  razit
  Münzanstalt {f}
       Münzprägeanstalt {f}
       Münzstätte {f}
       Münze {f}
  razit
  Münze {f}
  razit
  Präge {f}
  razit
  Faustschlag {m}
       Schlagkraft {f}
  razit
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  razit
  Streik {m}
  razit
  Treffer {m}
       Stoß {m}
  razit mince
  Geldstück {n}
       Münze {f}
  razit mince
  Münze {f}
  razítko
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  rázně
  elegant {adv}
  rázně
  energisch {adv}
  rázně
  entscheidend {adv}
  rázně
  schlau {adv}
  razník
  Stößel {m}
  razník
  Taucher {m}
       Tauchkolben {m}
  razník
  Tauchkolben {m}
  razník
  Saugglocke {f}
  ráznost
  Energie {f}
  ráznost
  Energie {f}
       Tatkraft {f}
  ráznost
  Tatkraft {f}
  ráznost
  Munterkeit {f}
  rázný
  scharf
       spitz {adj}
  rázný
  schlau
       scharfsinnig
       verschlagen
       gerissen [ugs.] {adj}
  rázný
  schrill
       durchdringend {adj}
  rázný
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  rázný
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  rázný
  unvermittelt
       abrupt {adj}
  rázný
  unverzagt
       wacker {adj}
  rázný
  Stout {m} [cook.]
  rázný
  beleibt
       gedrungen
       dick {adj}
  rázný
  deutlich
       klar
       scharf umrissen {adj}
  rázný
  energetisch {adj}
  rázný
  energisch
       tatkräftig
       aktiv {adj}
  rázný
  energisch {adj}
  rázný
  kräftig
       kraftvoll
       vital {adj}
  rázný
  leidenschaftlich
       intensiv {adj}
  rázný
  plötzlich
       unvermittelt {adv}
  rázný
  pünktlich
       Punkt ...
  rázový impuls napětí
  Stoßspannung {f} [electr.]
  rázový impulz
  Stromstoß {m}
       Überspannung {f} [electr.]
  rázový impulz
  Woge {f}
       Welle {f}
  rčení
  Sprechtakt {m}
  rčení
  Sprichwort {n}
  rčení
  Spruch {m}
       geflügeltes Wort
  rčení
  Urteil {n}
       Ausspruch {m}
  rčení
  Wortverbindung {f}
       kurzer Satz
       Satzglied {n}
  rčení
  Machtspruch {m}
  rčení
  Machtsprüche {pl}
  rčení
  Meinung {f}
  rčení
  Redensart {f}
       Sprichwort {n}
       Spruch {m}
       Ausspruch {m}
  rčení
  Redensarten {pl}
       Sprichwörter {pl}
       Sprüche {pl}
       Aussprüche {pl}
  rčení
  Satz {m}
  rčení
  Satz {m}
  rčení
  Schlagwort {n}
  rčení
  sagend
       äußernd
       besagend
  rčení
  Empfindungsvermögen {n}
  rčení
  Formulierung {f}
  rčení
  Grundsatz {m}
       Maxime {f}
       Spruch {m}
  rčení
  Grundsätze {pl}
       Sprüche {pl}
  rčení
  Lebensmaxime {f}
       Lebensweisheit {f}
  rdoušení
  Drosselung {f}
       Drosseln {n}
  rdoušení
  drosselnd
       abdrosselnd
  rdoušení
  erdrosselnd
  read-read-read
  gelesen
  read-read-read
  vorgelesen
  reagoval
  reagiert
  reagoval
  reagierte
  reagoval
  geantwortet
       beantwortet
       reagiert
  reagoval
  antwortete
       beantwortete
  reagování
  reagierend
  reaguje
  reagiert
  reagující
  sich verhaltend
       sich benehmend
       auftretend
  reagující
  rückwirkend {adj}
       Blind...
  reagující
  antwortend
       beantwortend
       reagierend
  reakce
  Reaktion {f}
       Gegenwirkung {f}
  reakce
  Reaktionen {pl}
       Reaktionsfähigkeit {f}
  reakce
  Reaktion {f} [pol.]
  reakce
  Response {f} [med.]
  reakce
  Rücklauf {m}
  reakce
  Ansprechen {n}
  reakce
  Lösung {f}
       Ergebnis {n}
  reakce
  Photoreaktion {f} [photo.]
  reakce
  Gegenschlag {m}
  reakce
  Gegenschlag {m} [mil.]
  reakce
  Gegenschläge {pl}
  reakce, zpětné působení
  Gegenschlag {m} [mil.]
  reakce, zpětné působení
  Ansprechen {n}
  reakce, zpětné působení
  Photoreaktion {f} [photo.]
  reakce, zpětné působení
  Reaktion {f}
       Gegenwirkung {f}
  reakce, zpětné působení
  Reaktion {f} [pol.]
  reakcionář
  Reaktionär {m}
       Reaktionärin {f}
  reakcionář
  reaktionär {adj}
  reakcionáři
  Reaktionäre {pl}
       Reaktionärinnen {pl}
  reakcionářský
  Reaktionär {m}
       Reaktionärin {f}
  reakcionářský
  reaktionär {adj}
  reakční
  reaktionär {adj}
  reakční
  Reaktionär {m}
       Reaktionärin {f}
  reaktance
  Blindwiderstand {m}
       Reaktanz {f} [electr.]
  reaktant
  Reaktionspartner {m}
  reaktivace
  Reaktivierung {f}
  reaktivita
  Reaktionsfähigkeit {f}
  reaktivita
  Reaktivität {f}
  reaktivní
  rückwirkend {adj}
       Blind...
  reaktivovat
  reaktiviert
  reaktor
  Reaktor {m}
  reaktor
  Drosselspule {f} [electr.]
  reaktory
  Drosselspulen {pl}
  reaktory
  Reaktoren {pl}
  realista
  Realist {m}
  realistický
  realistisch {adj}
  realistický
  rein sachlich
       nüchtern
  realistický
  lebensecht {adj}
  realistický
  naturgetreu
  realistický
  wirklichkeitsgetreu
       wirklichkeitsnah {adj}
  realisticky
  wirklichkeitsgetreu
       wirklichkeitsnah {adv}
  realita
  Realität {f}
  realita
  Wirklichkeit {f}
       Realität {f}
  realitní
  wirklich
       tatsächlich
       echt {adj}
  realitní
  leiblich {adj}
  realitní
  reell {adj}
  realitní
  echt {adj}
  reality
  Realitäten {pl}
  realizace
  Vergegenwärtigung {f}
       Erkenntnis {f}
  realizace
  Vollstreckung {f}
  realizace
  Einführung {f}
       Realisierung {f}
  realizace
  Erfüllung {f}
       Ausführung {f}
       Durchführung {f}
       Umsetzung {f}
  realizace
  Exekution {f}
  realizace
  Abarbeitung {f}
  realizace
  praktische Anwendung {f}
  realizace
  Hinrichtung {f}
  realizace
  Hinrichtungen {pl}
  realizace
  Implementierung {f}
       Implementation {f}
  realizace
  Liquidation {f}
       Glattstellung {f}
  realizace
  Ausführung {f}
       Abwicklung {f}
       Durchführung {f}
  realizace
  Ausführungen {pl}
       Abwicklungen {pl}
       Durchführungen {pl}
  realizační
  Implementierung {f}
       Implementation {f}
  realizační
  Einführung {f}
       Realisierung {f}
  realizační
  Erfüllung {f}
       Ausführung {f}
       Durchführung {f}
       Umsetzung {f}
  realizační
  praktische Anwendung {f}
  realizační výstup
  Arbeitsergebnis {n}
       Ergebnis {n}
  realizační výstup
  lieferbar {adj}
  realizmus
  Realismus {m}
  realizoval
  ausgelagert
       externalisiert
  realizoval
  verwirklicht
  realizoval
  verwirklichte
  realizování
  bemerkend
       mitbekommend
  realizovaný
  bemerkt
       mitbekommen
  realizovaný
  realisiert
       verwirklicht
  realizovat
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  realizovat
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  realizovatelný
  funktionsfähig
       lebensfähig {adj}
  realizuje
  realisiert
       führt ein
       führt aus
       führt durch
  realizuje
  Werkzeuge {pl}
       Geräte {pl}
  realizující
  realisierend
       einführend
       ausführend
       durchführend
  realizující
  implementierend
  realizující
  vollziehend
       erfüllend
  realizující
  Inbetriebnahme {f}
  reálná hodnota
  echter Wert
  reálnost
  Überlebensfähigkeit {f}
  reálnost
  Objektivität {f}
       Sachlichkeit {f}
       Wirklichkeit {f}
  reálný
  Kampfziel {n}
  reálný
  Angriffsziel {n} [mil.]
  reálný
  gegenständlich
  reálný
  reell {adj}
  reálný
  leiblich {adj}
  reálný
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  reálný
  echt {adj}
  reálný
  wirklich
       tatsächlich
       echt {adj}
  realokace
  neue Zuteilung {f}
  reanimace
  Wiederbelebung {f}
       neue Belebung {f}
  rebarbora
  Rhabarber {m} [bot.]
  rebel
  Rebell {m}
  rebel
  rebellisch
       abtrünnig {adj}
  rebelie
  Aufstand {m}
  rebelovat
  rebellisch
       abtrünnig {adj}
  rebelovat
  Rebell {m}
  rebelové
  Rebellen {pl}
  rebelové
  rebelliert
       revoltiert
  řebříček
  Schafgarbe {f} [bot.]
  rébus
  Bilderrätsel {n}
       Rebus {m}
  rébus
  Rätsel {n}
  rébus
  Scherzfrage {f}
  řeč
  Rede {f}
       Ansprache {f}
  řeč
  Sprache {f}
       Sprechen {n}
  řeč
  Unterhaltung {f}
       Gespräch {n}
  řeč
  Vortrag {m}
  řeč
  Adresse {f} -Adr.-
       Anschrift {f}
  řeč
  Adresse {f} [comp.]
  řeč
  Ansprache {f}
       Rede {f}
  řeč
  Ansprache {f}
       Sprache {f}
  řeč
  Besprechung {f}
       Aussprache {f}
       Diskussion {f}
  řeč
  Gerede {n}
  řeč
  Gewandtheit {f}
  řeč těla
  Körpersprache {f}
  řečen
  erzählt
       berichtet
       gesagt
  řečen
  gesagt
       geäußert
       besagt
  řečený
  gesagt
       geäußert
       besagt
  recenze
  Beachtung {f}
       Beachten {n}
  recenze
  Bekanntmachung {f}
       Aushang {m}
  recenze
  Nachprüfung {f}
  recenze
  Notiz {f}
       Bekanntmachung {f}
       Anschlag {m}
  recenze
  Kritik {f}
       Bewertung {f}
  recenze
  Rezension {f}
       Kritik {f}
       Besprechung {f}
       kritische Abhandlung {f}
  recenze
  Rezension {f}
       revidierter Text
  recenze
  Überprüfung {f}
  recenzent
  Kritiker {m}
  recenzovat
  Kritik {f}
       Bewertung {f}
  recenzovat
  Nachprüfung {f}
  recenzovat
  Überprüfung {f}
  recepce
  Souper {n}
  recepce
  Mahl {n}
       Essen {n}
       Hauptmahlzeit {f}
  recepce
  Empfang {m}
  recepční
  Empfangschef {m}
       Empfangsdame {f}
  recepční
  Empfänger {m}
  recepční
  Hausmeister {m}
  recept
  Rezept {n}
       Kochrezept {n}
       Rezeptur {f} [cook.]
  recept
  Rezept {n}
       ärztliche Verordnung {f}
       Präskription {f}
       Rezeptur {f}
  recept
  Vorschrift {f}
       Verordnung {f}
  receptor
  Rezeptor {m}
  receptor
  Empfänger {m}
  receptura
  Rezepte {pl}
       ärztliche Verordnungen {pl}
       Präskriptionen {pl}
       Rezepturen {pl}
  receptura
  Vorschriften {pl}
  recepty
  Rezepte {pl}
       Kochrezepte {pl}
       Rezepturen {pl}
  recese
  Rezession {f}
  recese
  Rücktritt {m}
  recesivní
  zurückweichend
       nachlassend {adj}
  recesivní
  rezessiv {adj}
  recesní
  zurücktretend
  recesní
  Rezessions... [econ.]
  řeči
  Ansprachen {pl}
       Sprachen {pl}
  řeči
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  řeči
  Plauderei {f}
       Plausch {m}
       Schwatz {m}
  řeči
  Reden {pl}
  recidiva
  Rückfall {m}
       Rückfälligkeit {f}
  recidivista
  Rückfällige {m,f}
       Rückfälliger
  recidivista
  Verbrecher {m}
       Verbrecherin {f}
  recidivista
  kriminell
       verbrecherisch {adj}
  recidivista
  Patient mit Rezidiv
       Rückfallpatient {m} [med.]
  recidivita
  Rückfall {m}
       Rückfälligkeit {f}
  recipient
  Empfänger {m}
       Rezipient {m}
  recipient
  empfangsbereit
  reciprocita
  Wechselwirkung {f}
  reciproční
  Reziproke {f} [math.]
  reciproční
  gegenseitig
       wechselseitig {adj}
  reciproční
  reziprok
       umgekehrt {adj}
  recirkulace
  Dauerumlauf {m}
  řečiště
  Auflagefläche {f}
       Ladefläche {f}
  řečiště
  Beet {n}
       Blumenbeet {n}
  řečiště
  Bett {n}
       Bettstatt {f}
       Schlafstätte {f}
       Lager {n}
  řečiště
  Wasserlauf {m}
  recitace
  Abfrage {f}
  recitace
  Rezitation {f}
  recitace
  Vortrag {m}
  recitál
  Vortrag {m}
       Solovortrag {m}
       Konzert {n}
  recitály
  Vorträge {pl}
       Solovorträge {pl}
       Konzerte {pl}
  recitativ
  Sprechgesang {m}
  recitativ
  Rezitativ {n} [mus.]
  recitátor
  Vorsager {m}
  recitátor
  Vortragskünstler {m}
       Vortragskünstlerin {f}
  recitoval
  vorgetragen
       aufgesagt
  recitoval
  trug vor
       sagte auf
  recitoval
  rezitiert
  recitování
  rezitierend
  recitování
  vortragend
       aufsagend
  řecký dramatik
  Aristophanes {m}
  řečnická tribuna
  Rüssel {pl}
       Schnabel {pl}
       Rostra {pl}
  řečnické umění
  Redekunst {f}
  řečnické umění
  Rhetorik {f}
  řečnické umění
  Andachtsraum {m}
       Oratorium {n}
  řečnické umění
  Diktion {f}
       Vortragskunst {f}
  řečnické umění
  Sprechtechnik {f}
  řečnický
  ausdrucksstark {adj}
  řečnický
  deklamatorisch
  řečnický
  rednerisch {adj}
  řečnický
  rhetorisch
       phrasenhaft {adj}
  řečnicky
  rhetorisch {adv}
  řečnický obrat
  Redewendung {f}
  řečnictví
  Rhetorik {f}
       Redekunst {f}
  řečník
  Redner {m}
       Rednerin {f}
       Sprecher {m}
       Sprecherin {f}
       Referent {m}
       Referentin {f}
  řečník
  Redner {m}
       Rednerin {f}
       Rhetoriker {m}
       Rhetorikerin {f}
  řečník
  Schönredner {m}
  řečník
  Verbreiter {m}
  řečník
  Deklamator {m}
  řečniště
  Rüssel {m}
       Schnabel {m}
       Rostrum {n} [anat.]
  řečnost
  Geschwätzigkeit {f}
  řečný
  redegewandt
       zungenfertig {adj}
  řečný
  redselig
       wortreich {adj}
  recyklace
  wieder verwertend
       wieder aufbereitend
       recycelnd
  recyklace
  Abfallverwertung {f}
  recyklace
  stoffliche Verwertung
  recyklace
  Regenerierung {f}
       Wiedergewinnung {f}
       Wiederverwertung {f}
       Wiederaufbereitung {f}
       Recycling {n}
       Recyceln {n}
  recyklování
  Regenerierung {f}
       Wiedergewinnung {f}
       Wiederverwertung {f}
       Wiederaufbereitung {f}
       Recycling {n}
       Recyceln {n}
  recyklování
  stoffliche Verwertung
  recyklování
  Abfallverwertung {f}
  recyklování
  wieder verwertend
       wieder aufbereitend
       recycelnd
  recyklovaný
  wieder verwertet
       wieder aufbereitet
       recycelt
  recyklovaný
  verwertete wieder
  recyklovatelný
  wiederverwertbar {adj}
  recykluje
  verwertet wieder
  recyklující
  wieder verwertend
       wieder aufbereitend
       recycelnd
  recyklující
  Abfallverwertung {f}
  recyklující
  stoffliche Verwertung
  recyklující
  Regenerierung {f}
       Wiedergewinnung {f}
       Wiederverwertung {f}
       Wiederaufbereitung {f}
       Recycling {n}
       Recyceln {n}
  redakce
  Nachrichtenredaktion {f}
  redakční
  Leitartikel {m}
  redakční
  redaktionell {adj}
  redaktor
  Redakteur {m}
  redaktor
  Editor {m}
  redaktor
  Editor {m}
       Eingaberoutine {f}
  redaktor
  Cutter {m}
       Cutterin {f} (Film)
  redaktorský
  Leitartikel {m}
  redaktorský
  redaktionell {adj}
  ředění
  Abschwächung {f}
       Abmilderung {f}
  ředění
  Verdünnung {f}
  ředění
  Verdünnung {f}
  ředění
  Verdünnung {f}
  ředění
  Verminderung {f}
       Dämpfung {f}
  ředění
  Verwässerung {f}
  ředidlo
  Verdünner {m}
       Verdünnung {f}
       Verdünnungsmittel {n}
  ředidlo
  Verdünnungsmittel {n}
  ředidlo
  dünner
  redistribuce
  Neuzuteilung {f}
  redistribuce
  Umverteilung {f}
       Neuverteilung {f}
       neue Verteilung
       Umlagerung {f}
  ředit
  verblasst
       ausgebleicht {adj}
  ředit
  verdünnt {adj}
  ředitel
  Spitze {f}
       Gipfel {m}
       oberes Ende
       oberstes Teil
  ředitel
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  ředitel
  Superintendent {m}
  ředitel
  Universitätsrektor {m} [stud.]
  ředitel
  erste
       erster
       erstes
       oberste
       oberster
       oberstes {adj}
  ředitel
  erstrangig
  ředitel
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  ředitel
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  ředitel
  Leiter {m}
       Leiterin {f}
       Vorgesetze {m,f}
       Vorgesetzter
       Chef {m}
       Chefin {f}
  ředitel
  Manager {m}
       Managerin {f}
  ředitel
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  ředitel
  Oberaufseher {m}
       Vorsteher {m}
  ředitel
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  ředitel
  Prinzipal {m}
       Vorsteher {m}
  ředitel
  Regisseur {m}
       Regisseurin {f}
       Regie {f} (Film)
  ředitel
  Sollwertgeber {m}
  ředitel
  Ähre {f} (Gras)
  ředitel
  Anführer {m}
       Anführerin {f}
       Führer {m}
       Führerin {f}
       Oberhaupt {n}
  ředitel
  Direktor {m}
       Rektor {m}
  ředitel
  Führung {f}
       Leitung {f}
  ředitel
  Geschäftsführer {m} (eines Ladens)
  ředitel
  Inspektor {m}
       Leiter {m}
  ředitel
  Kesselboden {m}
  ředitel koleje
  Vorsteher {m}
  ředitel koleje
  Propst {m} [relig.]
  ředitel koleje
  Provost {m}
       hoher Verwaltungsbeamter an US-Hochschulen
  ředitel školy
  Direktor {m}
       Rektor {m}
  ředitelé
  Direktoren {pl}
       Direktorinnen {pl}
  ředitelé
  Regisseure {pl}
       Regisseurinnen {pl}
  ředitelka
  Regisseur {m}
       Regisseurin {f}
       Regie {f} (Film)
  ředitelka
  Rektorin {f} (Schule)
  ředitelka
  Direktorin {f}
  ředitelka
  Direktorin {f}
  ředitelka
  Sollwertgeber {m}
  ředitelství
  Stabsquartier {n} [mil.]
  ředitelství
  Direktorat {n}
       Direktorenamt {n}
  ředitelství
  Direktorenstelle {f}
  ředitelství
  Hauptsitz {m}
       Zentrale {f}
  ředkev
  Rettich {m}
       Radi {m} [bot.] [cook.]
  ředkvička
  Rettich {m}
       Radi {m} [bot.] [cook.]
  ředkvičky
  Rettiche {pl}
       Radis {pl}
  reducent
  Abschwächer {m}
  redukce
  Einlaufen {n}
       Eingehen {n}
       Krumpfung {f} (Textilien)
  redukce
  Ermäßigung {f}
  redukce
  Ermäßigungen {pl}
  redukce
  Kürzung {f}
       Reduzierung {f}
       Einschränkung {f}
  redukce
  Untersetzung {f}
  redukce
  Verkleinerung {f}
       Minderung {f}
       Reduzierung {f}
       Senkung {f}
       Herabsetzung {f}
       Abbau {m}
       Einschränkung {f}
  redukce
  Verkleinerungen {pl}
       Minderungen {pl}
       Reduzierungen {pl}
       Senkungen {pl}
       Herabsetzungen {pl}
       Einschränkungen {pl}
  redukce
  Rückführung {f}
  redukce
  Schrumpfen {n}
       Einschrumpfen {n}
       Zusammenschrumpfen {n}
  redukce
  Schrumpfung {f}
       Schwindung {f}
  redukce
  Schrumpfung {f}
  redukce
  Schwund {m}
       Verminderung {f}
  redukce
  Schwundmaß {n}
  redukce
  Reduktion {f}
  redukce
  Reduktionen {pl}
  redukce šumu
  Lärmreduzierung {f}
  redukcionismus
  Reduktionismus {m} [phil.]
  redukční dělení buněk
  Meiose {f} [biol.]
  redukování
  abbauend
  redukování
  reduzierend
       vermindernd
       verringernd
       ermäßigend
  redukování
  sammelnd
       zusammensammelnd
  redukování
  überschüssige Tierbestände erlegend
       keulend
       ausmerzend
  redukování
  ermäßigend
       verbilligend
  redukování
  herabsetzend
       verringernd
       ermäßigend
  redukování
  verringernd
       reduzierend
  redukování
  pflückend
  redukování
  zurückführend
  redukovaný
  zurückgeführt
  redukovaný
  führte zurück
  redukovaný
  reduziert
       vermindert
       verringert
       ermäßigt
  redukovaný
  reduzierte
       verminderte
       verringerte
       ermäßigte
  redukovaný
  verringert
       reduziert
  redukovaný
  ermäßigt
       verbilligt
  redukovaný
  ermäßigte
       verbilligte
  redukovaný
  herabgesetzt
       verringert
       ermäßigt
  redukovaný
  setzte herab
       verringerte
       ermäßigte
  redukovaný
  abgebaut
  redukovat
  angeschnitten
  redukovat
  Schnitt {m}
       Schnittwunde {f} [med.]
  redukovat
  gemäht
  redukovatelnost
  Reduzierbarkeit {f}
  redukovatelný
  reduzierbar
       zurückführbar {adj}
  redukovatelný
  verminderbar
       abnehmbar {adj}
  reduktor
  Abschwächer {m}
  redukuje
  setzt herab
       verringert
       ermäßigt
  redukuje
  reduziert
       vermindert
       verringert
       ermäßigt
  redukuje
  ermäßigt
       verbilligt
  redukuje
  führt zurück
  reduplikace
  Verdoppelung {f}
  reeditoval
  wiederausgegeben
  reeditoval
  gab wieder aus
  reeditovat
  Neuauflage {f}
       Neuausgabe {f}
  reentrantní
  Wiederholungskandidat {m}
       Wiederholungskandidatin {f}
  reexportovat
  Wiederausfuhr {f}
  refektář
  Refektorium {n}
  refektář
  Speiseraum {m}
  referát
  Rapport {m}
  referát
  Ausführungen {pl}
  referenční knihovna
  Präsenzbibliothek {f}
  referenční knihovna
  Handbibliothek {f}
  referendum
  Volksbegehren {n}
       Referendum {n}
  referendum
  Volksbegehren {pl}
       Referenden {pl}
       Referenda {pl}
  referendum
  Volksentscheide {pl}
  referent
  Reporter {m}
       Reporterin {f}
  referent
  Offizier {m}
       Offizierin {f} [mil.]
  referent
  Beamter {m}
       Offizier {m}
  referent
  leitender Angestellter
  referovat
  Ausführungen {pl}
  referovat
  Rapport {m}
  reflace
  Reflation {f}
       Ankurbelung {f} der Konjunktur [econ.]
  reflektor
  Rampenlicht {n}
  reflektor
  Reflektor {m}
  reflektor
  Scheinwerfer {m} (Bühne)
  reflektor
  Scheinwerfer {m}
       Suchscheinwerfer {m}
  reflektor
  Spiegel {m} [techn.]
  reflektor
  Kalklicht {n} [techn.]
  reflektuje
  reflektiert
       widerspiegelt
       wirft zurück
  reflex
  Reflex {m}
       Spiegelung {f}
  reflexivně
  reflexiv {adv}
  reflexivně
  rückbezüglich {adv}
  reflexivní
  reflexiv {adj}
  reflexivní
  rückbezüglich {adj}
  reflexivní reakce kolena
  reflexartig
       automatisch {adj}
  reflexy
  Reflexe {pl}
       Spiegelungen {pl}
  reforma
  Reform {f}
  reforma
  Besserung {f}
       Verbesserung {f}
  reformace
  Reform {f}
  reformace
  Reformation {f}
       Reformierung {f}
  reformace
  Reformation {f} [hist.]
  reformace
  Reformismus {m} [pol.]
  reformační
  neu bildend
  reformátor
  Reformator {n}
  reformátor
  Reformer {m}
       Reformerin {f}
  reformátorský
  Besserungsanstalt {f}
       Erziehungsanstalt {f}
  reformismus
  Reformismus {m} [pol.]
  reformista
  Reformierte {m,f}
       Reformierter
  reformistický
  Reformierte {m,f}
       Reformierter
  reformování
  reformierend
       umgestaltend
       verbessernd
  reformovaný
  reformiert
       umgestaltet
       verbessert
  reformovaný
  reformierte
       gestaltete um
       verbesserte
  reformovat
  Reform {f}
  reformovat
  Besserung {f}
       Verbesserung {f}
  reformuje
  Reformen {pl}
  reformuje
  reformiert
       gestaltet um
       verbessert
  reformující
  reformierend
       umgestaltend
       verbessernd
  reformuloval
  neu dargelegt
  reformuloval
  legte neu dar
  refrakce
  Strahlenbrechung {f}
  refrakce
  Brechung {f} [phys.]
  refraktometr
  Refraktometer {n}
       Brechzahlmesser {m}
       Brechzahlmessgerät {n}
  refraktor
  Lichtbrechungskörper {m}
       Refraktor {m}
  refrén
  Chor {m}
  refrén
  Refrain {m} [mus.]
  refrény
  Kehrreime {pl}
       Refrains {pl}
  refrény
  hält zurück
  refundace
  zahlt zurück
       erstattet
       erstattet zurück
       rückvergütet
  refundace
  Rückvergütung {f}
       Entschädigung {f}
       Erstattung {f}
  refundovaný
  zurückgezahlt
       erstattet
       zurückerstattet
       rückvergütet
       ersetzt
       refundiert
  refundovaný
  zahlte zurück
       erstattete
       erstattete zurück
       rückvergütete
  refundovatelný
  rückzahlbar {adj}
  regál
  Rahmengestell {n}
  regál
  Bücherregal {n}
       Bücherbrett {n}
       Bücherbord {n}
       Büchergestell {n}
  regál
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  regál
  Einbauplatte {f}
  regály
  Bücherregale {pl}
       Bücherbretter {pl}
       Bücherborde {pl}
       Büchergestelle {pl}
  regata
  Regatta {f}
       Wettsegeln {n} [sport]
  regenerace
  Regeneration {f}
       Wiederbildung {f}
  regenerace
  Wiederaufarbeitung {f}
  regenerace
  Wiedergewinning {f}
  regenerace
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  regenerace
  Neubildung {f}
  regenerace
  Neuerstellung {f}
       Wiederherstellung {f}
       Regenerierung {f}
  regenerace
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  regenerace
  Gesundung {f}
  regenerace
  Bergung {f} (von Fahrzeugen
       Toten)
  regenerace
  sich regenerierend
  regenerace
  neu bearbeitend
  regenerace
  sich erholend
       sich regenerierend
  regenerace
  erneuernd
       neu bildend
       neu erstellend
       regenerierend
  regenerační
  regenerativ
       regenerierend
       regenerierbar {adj}
  regenerační
  Stärkungsmittel {n}
  regenerátor
  Regenerator {m}
  regenerovaný
  sich regeneriert
  regenerovaný
  regenerierte sich
  regenerovaný
  urbar gemacht
  regenerovaný
  gebessert
  regenerovaný
  erholt
       wiederhergestellt
  regenerovaný
  erholt
  regenerovaný
  erholte sich
  regenerovaný
  sich erholt
       sich regeneriert
  regenerovaný
  erneuert
       neu gebildet
       neu erstellt
       regeneriert
  regenerovaný
  genesen
  regenerovaný
  zurückbekommen
       geborgen
  regenerovaný
  zurückbekommen
  regenerovaný
  zurückgefordert
       zurückverlangt
  regenerovaný
  forderte zurück
       verlangte zurück
  regenerovaný
  wieder verwendet
       regeneriert
       zur Wiederverwertung gesammelt
  regenerovaný
  wieder hergestellt
  regenerovaný
  wiedergefunden
  regenerovaný
  wiedergewonnen
  regenerovat
  regeneriert {adj}
  regenerovat
  Regenerat {n}
  regenerující
  rekuperativ {adj}
  regent
  herrschend
  regent
  Regent {m}
  regentství
  Regentschaft {f}
  reggae
  Reggae {m} [mus.]
  regiment
  Regierung {f}
       Herrschaft {f}
  regiment
  Regiment {n} [mil.]
  regiment
  Rektion {f} [ling.]
  regiment
  gesunde Lebensweise {f}
       Diät {f}
  regimenty
  Regimente {pl}
  Reginald
  rostig
       verrostet {adj}
  region
  Bereich {m}
       Region {f}
  region
  Gebiet {n} [math.]
  region
  Gegend {f}
  regionálně
  regional {adv}
  regionálně
  örtlich {adv}
  regionální
  lokal
       örtlich
       regional {adj}
  regiony
  Gegenden {pl}
  regiony
  Bereiche {pl}
       Regionen {pl}
  registr
  Liste {f}
       Register {n}
  registr
  Register {n}
  registr
  Register {n}
  registrace
  anmeldend
  registrace
  Ablage {f}
       Ablegen {n}
       Abheften {n}
  registrace
  Einreichung {f} [jur.]
  registrace
  Eintragung {f}
       Einschreibung {f}
  registrace
  Erfassung {f}
  registrace
  Feilspan {n}
  registrace
  einreichend
       einlegend
  registrace
  eintragend
       einschreibend
       registrierend
       erfassend
  registrace
  feilend
  registrátor
  Standesbeamte {m,f}
       Standesbeamter
  registrátor
  Urkundenbeamte {m}
       Urkundenbeamtin {f}
  registrátor
  Registrator {m}
       Registratorin {f}
       Archivar {m}
       Archivarin {f}
  registratura
  Ablageschrank {m}
  registratura
  Aktenschrank {m}
  registrování
  anmeldend
  registrování
  eintragend
       einschreibend
       registrierend
       erfassend
  registrovaný
  eingetragen
       eingeschrieben
       registriert
       erfasst
  registrovaný
  trug ein
       schrieb ein
       registrierte
       erfasste
  registrovaný
  registriert {adj}
  registrovaný
  angemeldet
  registrovaný
  meldete an
  registrovat
  Protokoll {n}
       Aufzeichnung {f}
       Unterlage {f}
  registrovat
  Register {n}
  registrovat
  Rekord {m} [sport]
  registrovat
  Rekordmarke {f}
  registrovat
  Satz {m}
  registrovat
  Schallplatte {f}
  registrovat
  Datensatz {m} [comp.]
  registrovat
  Liste {f}
       Register {n}
  registruje
  meldet an
  registruje
  Register {pl}
  registruje
  trägt ein
       schreibt ein
       registriert
       erfasst
  registry
  trägt ein
       schreibt ein
       registriert
       erfasst
  registry
  Register {pl}
  registry
  meldet an
  reglementace
  Reglementierung {f}
  regres
  Rückschritt {m}
  regres
  rückwärts
  regrese
  Rückgang {m}
       Rückbildung {f}
       Regression {f}
  regrese
  Rückschritt {m}
  regrese (biologie)
  Rückgang {m}
       Rückbildung {f}
       Regression {f}
  regrese (biologie)
  Rückschritt {m}
  regresivní
  regressiv {adj}
  regresivní
  rückschrittlich {adj}
  regresivní
  rückläufig {adj}
  regresivní daň
  (nach unten) gestaffelte Steuer
       regressive Steuer
  regresní
  regressiv {adj}
  regresní
  rückschrittlich {adj}
  regresní
  rückläufig {adj}
  regulace
  regierend
  regulace
  herrschend
       beherrschend
  regulace
  verwaltend
       bestimmend
  regulace
  beeinflussend
  regulace
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  regulace
  Regulation {f}
       Anpassung an die Umwelt {f} [med.]
  regulace
  Regulation {f}
  regulace
  Regulierung {f}
       Regelung {f}
  regulace
  Regulierungen {pl}
       Regelungen {pl}
  regulace
  Ausgleich {m}
  regulace
  Kontrolle {f}
       Aufsicht {f}
       Beaufsichtigung {f}
       Überwachung {f}
  regulace
  Leitung {f}
       Lenkung {f}
       Steuerung {f}
  regulace
  Einstellung {f}
       Einstellen {n}
       Einregulierung {f}
       Regelung {f}
       Anpassung {f}
       Adaptierung {f}
       Justierung {f}
       Justieren {n}
  regulace
  Einstellvorgang {m}
  regulace
  Angleichung {f}
  regulace
  Anordnung {f}
       Ordnung {f}
  regulace
  Anordnung {f}
       Vorschrift {f}
       Verordnung {f}
       Festlegung {f}
  regulace
  Anordnungen {pl}
       Vorschriften {pl}
       Verordnungen {pl}
       Festlegungen {pl}
  regulace
  Bedienungselement {n}
  regulace
  Beherrschung {f}
  regulace
  Berichtigung {f}
  regulace
  Phasenabgleich {m}
       Frequenzabgleich {m} [electr.]
  regulace nájemného
  Mieterschutz {m}
  regulace nájemného
  Mietpreisbindung {f}
  regulace početí
  Familienplanung {f}
  regulační
  Anordnung {f}
       Vorschrift {f}
       Verordnung {f}
       Festlegung {f}
  regulační
  regulativ
       regulierend
       regelnd {adj}
  regulační
  regulatorisch
       regulativ
       anordnend
       bestimmend
       regelnd
       behördlich {adj}
  regulační
  fehlerbehebend
       korrigierend {adj}
  regulační
  Regulation {f}
       Anpassung an die Umwelt {f} [med.]
  regulační
  Regulation {f}
  regulační
  Regulierung {f}
       Regelung {f}
  regulátor
  Regelvorrichtung {f}
  regulátor
  Regler {m}
       Regulator {m}
  regulátor
  Regler {m}
       Regulierer {m}
  regulátor
  Statthalter {m}
  regulátor
  Stellglied {n}
       Stellantrieb {m}
       Auslöser {m}
  regulátor
  Steuerbaustein {m}
  regulátor
  Aktor {m}
  regulátor
  Präsident {m}
  regulátor
  Controller {m}
       Steuerung {f} [techn.]
  regulátor průtoku (závlahová síť)
  Mengenregler {m}
  regulátory
  Regler {pl}
       Regulierer {pl}
  regulérní
  Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
  regulérní
  fest
       geregelt
       regulär {adj}
  regulérní
  gleichförmig
       gleichmäßig {adj} (Bewegung)
  regulérní
  turnusmäßig {adj}
  regulérní
  regelmäßig
       gleichmäßig {adj}
  regulérní
  normal {adj}
  reguloval
  geregelt
  reguloval
  regelte
  regulování
  Phasenabgleich {m}
       Frequenzabgleich {m} [electr.]
  regulování
  Angleichung {f}
  regulování
  Anordnung {f}
       Ordnung {f}
  regulování
  Anordnung {f}
       Vorschrift {f}
       Verordnung {f}
       Festlegung {f}
  regulování
  Einstellung {f}
       Einstellen {n}
       Einregulierung {f}
       Regelung {f}
       Anpassung {f}
       Adaptierung {f}
       Justierung {f}
       Justieren {n}
  regulování
  Einstellvorgang {m}
  regulování
  Berichtigung {f}
  regulování
  Ausgleich {m}
  regulování
  Regulation {f}
       Anpassung an die Umwelt {f} [med.]
  regulování
  Regulation {f}
  regulování
  Regulierung {f}
       Regelung {f}
  regulovaný
  geregelt
  regulovaný
  regelte
  regulovatelný
  regulierbar
       steuerbar {adj}
  regulovatelný
  beherrschbar {adj}
  regulovatelný
  einstellbar
       justierbar
       nachstellbar
       verstellbar
       regulierbar
       regelbar {adj}
  rehabilitace
  Rechtfertigung {f}
  rehabilitace
  Rehabilitierung {f}
  rehabilitace
  Verteidigung {f}
       Rechtfertigung {f}
  rehabilitační
  wiederherstellend
  rehabilitoval
  rehabilitierte
       sanierte
  rehabilitovaný
  rehabilitierte
       sanierte
  rehabilitující
  wiederherstellend
  řehole
  Maßstab {m}
  řehole
  Regel {f}
       Spielregel {f}
  řehole
  Herrschaft {f} Regierungszeit {f}
  řeholnice
  Nonne {f}
       Klosterfrau {f}
  řeholnice
  Ordensschwester {f}
  řehonit se
  Gekicher {n}
  řehtačka
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  řehtačka
  Klappergeräusch {n}
  řehtačka
  Knarre {f}
       Ratsche {f}
       Umschaltknarre {f}
  řehtačka
  Rassel {f}
  řehtačka
  Schaltrad {n}
  řehtačka
  gezahnte Sperrstange {f}
       Ratsche {f}
  reinvestice
  Wiederauflage {f}
       Wiederanlage {f}
  rej
  Wirbeln {n}
  rej
  Schwindelgefühl {m}
       Schwindel {m}
  rej
  Durcheinander {n}
       Trubel {m}
       Hin und Her {n}
  rejdař
  Reeder {m}
       Schiffseigner {m}
  rejnok
  Schimmer {m}
  rejnok
  Stachelrochen {m} [zool.]
  rejnok
  Strahl {m}
  rejnok
  Strahl {m} [math.]
  rejnok
  Decke {f}
  rejpal
  Nörgler {m}
  rejpal
  Erbsenzähler {m}
       Korinthenkacker {m}
       Krümelkacker {m} [ugs.]
  rejstřík
  Index {m}
  rejstřík
  Index {m}
       Verbotsliste {f}
  rejstřík
  Inhalt {m}
  rejstřík
  Liste {f}
       Verzeichnis {n}
       Aufstellung {f}
  rejstřík
  Tabelle {f}
       Zeiger {m}
       Index {m}
       Hinweis {m}
  rejstřík
  Verzeichnis {n}
  rejstřík
  Verzeichnis {n}
  rejstřík
  Schlagseite {f} [naut.]
  rejstříky
  ordnet an
       stellt auf
  rejstříky
  Ketten {pl}
  rejuvenace
  Verjüngung {f}
  rek
  Held {m}
  řeka
  Fluss {m}
       Strom {m}
  řeka v Asii
  Tigris {m} [geogr.]
  řeka v Rusku
  Ob {m} [geogr.]
  rekalibrovaný
  neu eingestellt
  rekalkulace
  neue Kalkulation {f}
  rekapitulace
  Durchdenken eines Problems
  rekapitulace
  kurze Zusammenfassung
       kurze Wiederholung
  rekapitulace
  Rückblick {m}
  rekapitulace
  Rekapitulation {f}
  rekapitulace
  weiter
  rekapitulovat
  weiter
  rekapitulovat
  kurze Zusammenfassung
       kurze Wiederholung
  řekl
  gesagt
       geäußert
       besagt
  řekl
  erzählt
       berichtet
       gesagt
  reklama
  Werbesendung {f} (Fernsehen)
  reklama
  Werbetext {m}
  reklama
  Publizität {f}
  reklama
  ankündigend
  reklama
  annoncierend
       anzeigend
       inserierend
  reklama
  (berufliche) Höherversetzung {f}
  reklama
  Klappentext {m}
       Waschzettel {m}
  reklama
  (berufliche) Beförderung {f}
       Aufstieg {m}
  reklama
  Beförderung {f} [mil.]
  reklama
  Förderung {f}
       Unterstützung {f}
  reklama
  Ankündigung {f}
  reklama
  Material {n}
       Informationen {pl}
  reklama
  öffentliche Aufmerksamkeit {f}
       Werbung {f}
  reklama
  gekauft
  reklama
  kommerziell {adj}
  reklama
  reklamebezogen {adj}
  reklama
  werbend
  reklamace
  Krankheit {f}
  reklamace
  Beschwerde {f}
       Klage {f}
  reklamace
  Claim {n}
       Förderrecht {n}
  reklamace
  Anspruch {m}
       Anrecht {n}
       Recht {n}
  reklamace
  Beanstandung {f}
       Reklamation {f}
       Mängelrüge {f}
  reklamace
  Beanstandung {f}
  reklamace
  Behauptung {f}
  reklamace
  Versicherungsanspruch {m}
  reklamace
  Regenerat {n}
  reklamní
  Reklame fördernd
  reklamní
  ankündigend
  reklamní
  annoncierend
       anzeigend
       inserierend
  reklamní
  werbend
  reklamní
  reklamebezogen {adj}
  reklamní agent
  Krämer {m}
  reklamní agent
  Hausierer {m}
       Straßenhändler {m}
       agressiver Händler
  reklamní dar
  Werbegeschenk {n}
  reklamní dárek
  kostenlos
  reklamní leták
  Zuteilung {f}
  reklamní leták
  Tischvorlage {f}
       Thesenpapier {n}
  reklamní leták
  Handzettel {m}
       Informationsmaterial {n}
  reklamní pošta
  unerwünschte E-Mail
  reklamní tabule
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  reklamní tabule
  Wert {m}
  reklamní tabule
  Zeichen {n}
  reklamní tabule
  Vorzeichen {n} [math.]
  reklamní tabule
  Schild {n}
  reklamní trik
  Publicity {f}
       Rummel {m}
       Hype {m}
  reklamní trik
  Reklameschwindel {m}
  reklamování
  Rückforderung {f}
  reklamování
  Zurückforderung {f}
  reklamování
  Rückgewinnung {f} (von Halden)
  reklamovat
  Behauptung {f}
  reklamovat
  Claim {n}
       Förderrecht {n}
  reklamovat
  Anspruch {m}
       Anrecht {n}
       Recht {n}
  reklamovat
  Versicherungsanspruch {m}
  reklamovat
  Regenerat {n}
  reklamovatelný
  zurückforderbar {adj}
  reklamovatelný
  regenerierbar {adj}
  reklamovatelný
  verbesserungsfähig {adj}
  reklamy
  weist hin
  reklamy
  Werbesendungen {pl}
  reklamy na obloze
  Himmelsschrift {f}
  reklasifikovaný
  neu bewertet
  reklasifikovaný
  bewertete neu
  řekli
  gesagt
       geäußert
       besagt
  rekognoskace
  Erkundung {f}
       Rekognoszierung {f}
  rekognoskace
  topografische Aufnahme
  rekognozkace
  topografische Aufnahme
  rekognozkace
  Erkundung {f}
       Rekognoszierung {f}
  rekombinace
  Rekombination {f}
  rekonfigurace
  Umgestaltung {f}
  rekonstituce
  Wiederherstellung {f}
  rekonstrukce
  Wiederaufbau {m}
  rekonstrukce
  Wiederholung {f}
  rekonstrukce
  Wiederinstandsetzung {f}
  rekonstrukce
  Umbau {m}
       Wiederaufbau {m}
       Rekonstruktion {f}
  rekonstrukce
  Modernisierung {f}
       Renovierung {f}
  rekonstrukce
  Aufarbeitung {f}
  rekonstrukce, přizpůsobení
  Nachjustierung {f}
  rekonstrukce, přizpůsobení
  Nachregelung {f}
       Reorganisation {f}
  rekonstrukce, přizpůsobení
  Neuanpassung {f}
       Wiederanpassung {f}
  rekonstruovaný
  nachvollzogen
  rekonstruovaný
  rekonstruiert
  rekonstruovaný
  rekonstruierte
  rekonstruovaný
  wieder aufgebaut
  rekonstruovaný
  baute wieder auf
  rekonstruovaný
  wiederhergestellt
  rekonvalescence
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  rekonvalescence
  Gesundung {f}
  rekonvalescence
  Bergung {f} (von Fahrzeugen
       Toten)
  rekonvalescence
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  rekord
  Protokoll {n}
       Aufzeichnung {f}
       Unterlage {f}
  rekord
  Rekord {m} [sport]
  rekord
  Satz {m}
  rekord
  Schallplatte {f}
  rekord
  Rekordmarke {f}
  rekord
  Datensatz {m} [comp.]
  rekreace
  Erholung {f}
       Freizeit und Erholung
  rekreace
  Feiertag {m}
  rekreace
  Rettung {f}
       Ausweg {m}
       Zuflucht {f}
  rekreace
  Wiederherstellung {f}
  rekreační
  erholsam
  rekreační
  Feiertag {m}
  rekreační
  Freizeit...
  rekreant
  Wohnanhänger {m}
  rekreant
  Zeltbewohner {m}
       Camper {m}
  rekreant
  Urlauber {m}
  rekreování se
  Urlaub machend
  rekriminace
  Schuldzuweisung {f}
  rekriminační
  gegenbeschuldigend
  rekriminační
  gegenbeschuldigend
  rekrutování
  Personal einstellend
  rekrutování
  rekrutierend
  rekrutování
  werbend
       anwerbend
  rekrutování
  Rekrutierung {f}
       Einstellung {f}
       Werbung {f}
  rekrutování
  Verstärkung {f}
  rekrutovaný
  rekrutiert
  rekrutovaný
  Personal eingestellt
  rekrutovaný
  geworben
       angeworben
  rekrutovaný
  warb
       warb an
  rekrutuje
  wirbt
       wirbt an
  rekrystalizace
  erneute Kristallbildung
  rektální
  rektal {adj}
       zum Mastdarm gehörend [anat.]
  rektoskop
  Rektoskop {n}
       Mastdarmspiegel {m} [med.]
  rektum
  Mastdarm {m} [anat.]
  rekultivace
  Rückgewinnung {f} (von Halden)
  rekultivace
  Rückforderung {f}
  rekultivace
  Zurückforderung {f}
  rekultivace pozemků
  Landgewinnung {f}
  rekuperace
  Erholung {f}
       Genesung {f}
  rekuperační
  rekuperativ {adj}
  rekuperativní
  rekuperativ {adj}
  rekuperovaný
  erholt
       wiederhergestellt
  rekuperovaný
  erholt
  rekuperovaný
  erholte sich
  rekuperovaný
  genesen
  rekuperovaný
  zurückbekommen
       geborgen
  rekuperovaný
  wieder hergestellt
  rekuperovaný
  wiedergefunden
  rekurentně
  wiederkehrend {adv}
  rekurentní
  sich wiederholend
  rekurentní
  sich zurückziehend
  rekurentní
  häufig vorkommend
  rekurentní
  rekurrierend
       wiederauftretend {adj}
  rekurentní
  periodisch wiederkehrend
       regelmäßig wiederkehrend
       ständig wiederkehrend {adj}
  rekurze
  Rekursion {f}
  rekurzívně
  rekursiv {adv}
  rekurzivní
  rekursiv {adj}
  rekviem
  Seelenmesse {f}
  rekvírovat
  Requisition {f}
       Beschlagnahmung {f}
  rekvírovat
  Anforderung {f}
       Verlangen {n}
  rekvizice
  Anforderung {f}
       Verlangen {n}
  rekvizice
  Presse {f} (Zeitung)
  rekvizice
  Presse {f} (Maschine)
  rekvizice
  Beschlagnahme {f}
  rekvizice
  Requisition {f}
       Beschlagnahmung {f}
  řeky
  Flüsse {pl}
       Ströme {pl}
  relace
  Relation {f} [math.]
  relace
  Verwandtschaft {f}
  relace
  Beziehung {f}
       Verhältnis {n}
       Kontakt {m}
  relační
  relational {adj}
  relační
  betreffend
       in Beziehung stehend {adj}
  relativismus
  Relativismus {m} [phil.]
  relativita
  Relativität {f}
  relativita
  Bedingtheit {f}
       Relativität {f}
  relativně
  relativ {adv}
  relativně
  verhältnismäßig
       ziemlich {adv}
  relativní
  relativ {adj} , relativer - am relativsten
  relativní
  Angehörige {m,f}
       Angehöriger
  relativní vlhkost
  relative Feuchtigkeit
  relaxace
  Entspannung {f}
       Lockerung {f}
       Entlastung {f}
  relaxace
  Erholung {f}
       Entspannung {f}
       Ruhe {f}
  relaxace
  Relaxation {f} [math.]
  relaxoval
  aufgelockert
       entspannt {adj}
  relaxoval
  ausgeruht
  relaxoval
  ruhte aus
  relaxoval
  entspannte
  relé
  Relais {n} [electr.]
  relé
  Ablösung {f}
       Schicht {f}
  relevantně
  sachdienlich {adv}
  relevantní
  relevant
       erheblich
       wichtig
       bedeutsam
       wesentlich
       passend
       themabezogen
       aktuell {adj}
  relevantní
  entsprechend {adj}
  relevantní
  einschlägig {adj} -einschl.-
  relevantní
  nah verwandt
       zugehörig {adj}
  relevantní
  zuständig
       betreffend {adj}
  reliéf
  Ablösung {f}
  reliéf
  Erleichterung {f}
  reliéf
  Erleichterung {f}
       Unterstützung {f}
       Hilfe {f}
  reliéf
  Relief {n}
  reliéf
  Reliefarbeit {f}
  reliéfová mapa
  Reliefkarte {f}
  relikt
  Witwe {f}
  reliktní (biologie)
  Witwe {f}
  relikviář
  Reliquiar {n}
  relikvie
  Reliquie {f}
  relikvie
  Reliquien {pl}
  relikvie
  Rest {m}
  relikvie
  Quelle {f} [hist.]
  remake
  Neuauflage {f}
       Neugestaltung {f}
       Remake {n}
  řemdih
  Dreschflegel {m}
       Flegel {m} [agr.] [hist.]
  řemdih
  Morgenstern {m} (Waffe) [hist.] [mil.]
  řemen
  Riemen {m}
       Band {n}
       Streifen {m}
       Gurt {m}
  řemen
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  řemen
  Schlaufe {f}
       Lasche {f}
  řemen
  Träger {m} (an der Kleidung)
  řemen
  Band {n}
  řemen
  Band {f}
       Musikgruppe {f}
       Musikkapelle {f}
       Kapelle {f}
  řemen
  Bande {f}
       Schar {f}
       Trupp {m}
       Kolonne {f}
  řemen
  Bauchbinde {f} (Papier)
  řemen
  Frequenzbereich {m}
  řemen větráku
  Lüfterantriebsriemen {m}
  řemen větráku
  Ventilatorriemen {m} [techn.]
  řemeny
  Träger {pl}
  řemeny
  schnallt
  řemeny
  Riemen {pl}
  řemeny
  Schlaufen {pl}
       Laschen {pl}
  řemeslné dílo
  Kunstfertigkeit {f}
  řemeslné dílo
  Mannschaft {f}
  řemeslné dílo
  (handwerkliche) Ausführung {f}
       Verarbeitung {f}
       Arbeitsausführung {f}
  řemeslné dílo
  handwerkliches Können
  řemeslníci
  Handwerker {pl}
  řemeslníci
  Kunsthandwerker {pl}
  řemeslnická dovednost
  Kunstfertigkeit {f}
  řemeslnická dovednost
  Mannschaft {f}
  řemeslnická dovednost
  (handwerkliche) Ausführung {f}
       Verarbeitung {f}
       Arbeitsausführung {f}
  řemeslnická dovednost
  handwerkliches Können
  řemeslnická zručnost
  (handwerkliche) Ausführung {f}
       Verarbeitung {f}
       Arbeitsausführung {f}
  řemeslnická zručnost
  handwerkliches Können
  řemeslnická zručnost
  Kunstfertigkeit {f}
  řemeslnická zručnost
  Mannschaft {f}
  řemeslník
  Kunstgewerbler {m}
       Kunsthandwerker {m}
       Kunsthandwerkerin {f}
       Handwerker {m}
       Handwerkerin {f}
  řemeslník
  Kunsthandwerker {m}
  řemeslník
  ...macher {m}
  řemeslník
  Facharbeiter {m}
  řemeslník
  Feuerwerker {m}
  řemeslník
  Handwerker {m}
  řemeslo
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  řemínek
  Riemen {m}
       Lederriemen {m}
  řemínky
  Riemen {pl}
  řemínky
  Schlaufen {pl}
       Laschen {pl}
  řemínky
  Träger {pl}
  řemínky
  peitscht aus
       schlägt mit der Peitsche
  řemínky
  geißelt
  řemínky
  peitscht
  řemínky
  schnallt
  remitent
  Überweisungsabsender {m} [fin.]
  remitentní
  nachlassend
  remíza
  Auslosung {f}
  remíza
  Band {n}
  remíza
  Bindung {f}
       Verpflichtung {f}
       Belastung {f}
  remíza
  Schnürband {n}
  remíza
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  remíza
  Verlosung {f}
       Ziehung {f}
  renderování
  Rendern {n}
       Generierung einer Grafik aus Rohdaten [comp.]
  renderování
  Wiedergabe {f} (Musik)
  renderování
  abgebend
       ablegend
  renderování
  leistend
  renderování
  wiedergebend
       vortragend
  rendlík
  Kasserolle {f}
  renegát
  Abtrünnige {m,f}
       Abtrünniger
  renegát
  Abtrünnige {m,f}
       Abtrünniger
  renegát
  Überläufer {m}
  renesance
  Wiedergeburt {f}
  renesance
  Wiedergeburt {f}
       Wiedererwachen {n}
  renesance
  Renaissance {f}
  renesanční
  Renaissance {f}
  renesanční
  Wiedergeburt {f}
       Wiedererwachen {n}
  renesanční člověk
  Generalist {m}
       Generalistin {f}
  renomé
  Ansehen {n}
       Leumund {m}
       Ruf {m}
       Renommee {n}
  renomé
  Ruhm {m}
  renomovaný
  achtbar {adj}
  renomovaný
  angesehen
       seriös
       anständig {adj}
  renomovaný
  prestigeträchtig
       prestigevoll {adj}
  renomovaný
  berühmt {adj}
  renomovaný
  ehrenhaft
       ehrbar {adj}
  renomovaný
  vornehm
       repräsentativ {adj}
  renovace
  Überholung {f}
  renovace
  Renovierung {f}
       Aufarbeitung {f}
  renovace
  Revision {f}
  renovace
  Aufarbeitung {f}
  renovace
  Modernisierung {f}
       Renovierung {f}
  renovátor
  Erneuerer {m}
  renovoval
  umgearbeitet
       aufpoliert
       umgestaltet
  renovování
  erneuernd
  renovovaný
  renoviert
       aufgemöbelt
  renovovaný
  aufpoliert
  renovovaný
  polierte auf
  renta
  Rente {f} (aus Versicherung)
  renta
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  renta
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  renta
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  renta
  Erlaubnis {f}
       Bewilligung {f}
       Genehmigung {f}
  renta
  Annuität {f}
  renta
  Aufmaß {n}
       Zuschlag {m}
       Toleranz {f}
       Zugabe {f}
       Materialzugabe {f}
  renta
  Beihilfe {f}
       (finazielle) Zuwendung {f}
  renta
  Jahresrente {f}
       Rente {f}
  renta z vzácnosti
  Knappheitsrente {f} [econ.]
  rentabilní
  einträglich
       einbringlich
       gewinnbringend {adj}
  rentabilní
  preisgünstig {adj}
  rentabilní
  profitabel
       rentabel
       nutzbringend
       vorteilhaft
       ertragreich
       wirtschaftlich {adj}
  rentabilní
  vorteilhaft {adj}
  rentgen
  Röntgen {n}
  rentgenografie
  Radiographie {f}
       Röntgenographie {f}
  rentgenogram
  Radiogramm {n}
  rentgenolog
  Röntgen-Assistent {m}
       Röntgen-Assistentin {f}
  rentgenová analýza
  Röntgenanalyse {f}
  rentgenová kontrola
  Röntgenstrahluntersuchung {f}
  rentgenovací
  Vorführung {f}
       Sendung {f} (Film)
  rentgenovací
  Rasterung {f}
  rentgenovací
  Überprüfung {f}
  rentgenovací
  siebend
       durchsiebend
       filternd
  rentgenovací
  überprüfend
  rentgenovací
  deckend
       in Schutz nehmend
       bewahrend
  rentgenovací
  durchleuchtend
  rentgenovací
  vorführend
       zeigend
  rentgenovací
  Korngrößentrennung {f}
  rentgenování
  Röntgenstrahluntersuchung {f}
  rentgenovaný
  vorgeführt
       gezeigt
  rentgenovaný
  gedeckt
       in Schutz genommen
       bewahrt
  rentgenovaný
  durchleuchtet
  rentgenovaný
  gesiebt
       durchgesiebt
       gefiltert
  rentgenovaný
  überprüft
  rentgenový
  radiographisch {adj}
  rentgenový film
  Röntgenfilm {m}
  rentgenový snímek
  Radiogramm {n}
  rentiér
  Rentenempfänger {m}
  reologie
  Rheologie {f}
       Fließkunde {f}
  reorganizace
  Reorganisation {f}
       Umorganisation {f}
       Neuorganisation {f}
       Neugestaltung {f}
       Neuregelung {f}
  reorganizace
  Wiederherstellung {f}
  reorganizace
  Hausputz {m}
       Hausarbeit {f}
  reorientace
  Neuorientierung {f}
       Umorientierung {f}
  reostat
  Regelwiderstand {m}
       Schiebewiderstand {m} [electr.]
  řepa
  Rübe {f} [bot.]
  řepa
  Runkelrübe {f}
       Rübe {f} [bot.]
  reparace
  Reparatur {f}
  reparace
  Entschädigung {f}
       Reparationen {pl}
       Wiedergutmachung {f}
  reparace
  Ausbesserung {f}
       Ersatz {m}
  repatriace
  Repatriierung {f}
       Rückführung {f}
       Zurückschicken {n}
  repelent
  abstoßend
       abweisend {adj}
  repelent
  Abwehrmittel {n}
       Repellent {m}
       Schutzmittel {n}
       Vergrämungsmittel {n}
  repertoár
  Repertoire {n}
  repertoár
  Spielplan {m}
  repertoár
  Schatzkammer {f}
       Vorratskammer {f}
  repertoár
  Vorrat {m}
  repetiční
  iterativ
       sich periodisch wiederholend
  repetiční
  repetierend {adj}
  repetiční
  wiederholt
  repetilka
  Irrwisch {m}
  řepka, též brukev
  Raub {m}
  replika
  Kopie {f}
       Nachbildung {f}
       Reproduktion {f}
       Replik {f}
  replikace
  Kopie {f}
       Reproduktion {f}
       Replikation {f}
  replikace
  Erwiderung {f}
       Echo {n}
  replikace
  Replik {f}
  replikátor
  Wiederholangabe {f}
  replikovaný
  kopiert
       repliziert
  replikovaný
  kopierte
       replizierte
  replikuje
  erwidert
  replikuje
  vereinigt
       fügt sich wieder zusammen
  reportáž
  Ausführungen {pl}
  reportáž
  Rapport {m}
  reportér
  Zeitungsverkäufer {m}
  reportér
  Reporter {m}
       Reporterin {f}
  reportéři
  Reporter {pl}
       Reporterinnen {pl}
  reportéři
  Berichterstatter {pl}
  represálie
  Repressalien {pl}
  represivně
  repressiv {adv}
  represivní
  repressiv {adj}
  represivní
  repressiv {adj}
  represivní
  gewaltsam
  represivní
  beklemmend {adj}
  represivní
  drückend
       bedrückend {adj}
  represivní
  drückend
       schwül {adj}
  reprezentace
  Repräsentation {f}
  reprezentace
  Vertretung {f}
  reprezentace
  Darstellung {f}
  reprezentace
  Darstellung {f}
       Vertretung {f}
  reprezentační
  darstellerisch
  reprezentační
  präsentabel {adj}
  reprezentační
  gegenständlich {adj}
  reprezentační
  salonfähig {adj}
  reprezentant
  repräsentativ
       typisch {adj}
  reprezentant
  bezeichnend
  reprezentant
  stellvertretend {adj}
  reprezentant
  Abgeordnete {m,f}
       Abgeordneter
  reprezentant
  Repräsentant {m} [math.]
  reprezentant
  Repräsentant {m}
       Repräsentantin {f}
  reprezentativní
  Repräsentant {m} [math.]
  reprezentativní
  Repräsentant {m}
       Repräsentantin {f}
  reprezentativní
  stellvertretend {adj}
  reprezentativní
  bezeichnend
  reprezentativní
  repräsentativ
       typisch {adj}
  reprezentativní
  salonfähig {adj}
  reprezentativní
  präsentabel {adj}
  reprezentativní
  Abgeordnete {m,f}
       Abgeordneter
  reprezentativnost
  repräsentativer Charakter
       Vertretung
  reprezentování
  repräsentierend
       vertretend
       vorstellend
       darstellend
  reprezentovaný
  repräsentiert
       vertreten
       vorgestellt
       dargestellt
  reprezentovaný
  repräsentierte
       vertrat
  reprezentovaný
  verkörpert
  reprezentovaný
  verkörperte
  reprezentovaný
  versinnbildlicht
  reprezentovaný
  versinnbildlichte
  reprezentovaný
  gekennzeichnet
  reprezentuje
  repräsentiert
       vertritt
  reprezentující
  repräsentierend
       vertretend
       vorstellend
       darstellend
  repríza
  Reprise {f} [mus.]
  reprodukce
  Reproduktion {f}
  reprodukce
  Reproduktionen {pl}
  reprodukce
  Vervielfältigung {f}
  reprodukce
  Wiedergabe {f}
  reprodukce
  Playback {n}
       Hintergrundspiel {n}
  reprodukce
  Fortpflanzung {f} [biol.]
  reprodukce
  Fortpflanzungen {pl}
  reprodukční
  reproduktiv {adj}
  reprodukování
  reproduzierend
       wiedergebend
  reprodukování
  fortpflanzend
  reprodukování
  kopierend
  reprodukování
  Vervielfältigen {n}
  reprodukovaný
  kopiert
  reprodukovaný
  fortgepflanzt
  reprodukovaný
  pflanzte fort
  reprodukovaný
  reproduziert
       wiedergegeben
  reprodukovaný
  reproduzierte
       gab wieder
  reprodukovatelnost
  Reproduzierbarkeit {f}
  reprodukovatelný
  reproduzierbar {adj}
  reproduktivně
  fruchtbar {adv}
  reproduktivní
  reproduktiv {adj}
  reproduktor
  Vervielfältiger {m}
       Wiedergabegerät {n}
  reproduktor
  Redner {m}
       Rednerin {f}
       Sprecher {m}
       Sprecherin {f}
       Referent {m}
       Referentin {f}
  reprogramovatelný
  reprogrammierbar
  reprogramovatelný
  umprogrammierbar {adj}
  reptá
  murrt
  reptal
  gemurrt
       gemeckert
       geschimpft
       gemotzt
  reptal
  gegrollt
       geknurrt
       gebrummt
  reptání
  grollend
       knurrend
       brummend
  reptání
  murrend
       meckernd
       schimpfend
       motzend
  reptání
  murrend
  reptat
  Grollen {n}
  reptat
  Murren {n}
       Knurren {n}
  reptavý
  quengelig
       nörglerisch
       missmutig {adj}
  reptavý
  verdrossen
  republikán
  republikanisch {adj} [pol.]
  republikán
  Republikaner {m}
  republikánský
  Republikaner {m}
  republikánský
  republikanisch {adj} [pol.]
  republiky
  Republiken {pl}
  republiky
  Unionsrepubliken {pl}
  repulze
  Rückstoß {m}
  repulze
  Zurückweisung {f}
       Abwehr {f}
  repulze
  Abstoßung {f}
  řeřicha
  Kresse {f} [bot.]
  řeřicha
  Brunnenkresse {f} [bot.] [cook.]
  řeřicha
  Kapuzinerkresse {f}
  resekce
  Resektion {f}
       Teilentfernung eines Organs [med.]
  řešení
  Auflösung {f}
       Lösungskonzept {n}
  řešení
  Auflösung {f} (optisch)
  řešení
  Beschluss {m}
       Entschluss {m}
       Entschließung {f}
  řešení
  Entschiedenheit {f}
  řešení
  Lösung {f} [math.]
  řešení
  Lösung {f}
  řešení
  Lösungen {pl}
  řešení
  Lösung {f} [chem.]
  řešení
  Lösung {f}
       Ergebnis {n}
  řešení
  Lösung {f}
       Rasterung {f}
  řešení
  Resolution {f}
  rešerže
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  rešerže
  Überwachung {f}
  rešerže
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  rešerže
  Durchmusterung {f} [astron.]
  rešerže
  Gutachten {n}
  reset
  Rückstellung {f}
  reset
  zurückgesetzt
  reset
  gelöscht
       zurückgesetzt
       in die Ausgangslage zurückgeführt
  řešetlák
  Kreuzdorn {m}
  řešeto
  Rätsel {n}
  řešeto
  Scherzfrage {f}
  řešeto
  Sieb {n}
       Durchschlag {m}
  resetování
  löschend
       zurücksetzend
       in die Ausgangslage zurückführend
  resetování
  neu fassend
  resetování
  zurücksetzend
  resetovat
  zurückgesetzt
  resetovat
  Rückstellung {f}
  resetovat
  gelöscht
       zurückgesetzt
       in die Ausgangslage zurückgeführt
  řeší
  löst auf
  řeší
  löst
       löst auf
  řešící
  lösend
       auflösend
  residence
  Residenz {f}
       Wohnsitz {m}
  residentní
  resident {adj} [comp.]
  residentní
  Anwohner {m}
       Bewohner {m}
       Anlieger {m}
  residentní
  wohnhaft
       ansässig
       ortsansässig {adj}
  resignoval
  zurückgetreten
       niedergelegt
  resignoval
  aufgegeben
       verzichtet
  resignoval
  abgedankt
       zurückgetreten
       abgetreten
  resistence
  Widerstandskraft {f}
  resistence
  Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
  resistence
  Gegenwehr {f}
  resistence
  Durchgangswiderstand {m}
  řešit
  Takel {n}
  řešit
  Gerät {n}
  řešitel
  Auflöser {m}
       Löser {m} (von Rätseln)
  řešitel
  Koordinatenwandler {m}
  řešitel hlavolamů
  schwierige Frage
  resorpce
  Reabsorption {f}
       Rückresorption {f}
  resort
  Rettung {f}
       Ausweg {m}
       Zuflucht {f}
  respekt
  Hinsicht {f}
       Beziehung {f}
  respekt budící
  Furcht eingeflößt
       Ehrfurcht eingeflößt
       eingeschüchtert
  respekt budící
  ehrfurchtsvoll {adj}
  respektive
  oder {conj} -o.
       od.-
  respektování
  achtend
       beachtend
       ansehend
       berücksichtigend
       respektierend
  respektování
  anerkennend
  respektovaný
  ausgezeichnet
       hervorragend {adj}
       von hohem Rang
  respektovaný
  vornehm
       distinguiert {adj}
  respektovaný
  namhaft
       angesehen {adj}
  respektovaný
  gekennzeichnet
       hervorgehoben
       unterschieden
  respektovaný
  unterschieden
  respektovaný
  unterschied
  respektovaný
  ausgezeichnet
  respektovat
  Hinsicht {f}
       Beziehung {f}
  respektuje
  achtet
       beachtet
       berücksichtigt
       respektiert
  respektuje
  erkennt an
  respektující
  achtend
       beachtend
       ansehend
       berücksichtigend
       respektierend
  respektující
  anerkennend
  respirace
  Atmung {f}
  respirační
  respiratorisch {adj}
       die Atmung betreffend [med.]
  respirátor
  Saugapparat {m}
  respondent
  Beklagte {m,f}
       Beklagter
  respondenti
  Beklagten {pl}
       Beklagte
  restart
  Wiederanlauf {m}
  restartování
  Neustart {m} [comp.]
  restartování
  neustartend
       neu startend
  restartovaný
  neugestartet
       neu gestartet
  restartovat
  Neustart {m} [comp.]
  restartovat
  Wiederholung {f} (TV)
  restartovat
  Wiederholungslauf {m}
  restartovat
  wiederholt
  restaurace
  Bierstube {f}
  restaurace
  Teestube {f}
  restaurace
  Restaurant {n}
       Speiselokal {n}
       Speisegaststätte {f}
       Gaststätte {f}
  restaurace
  Restaurants {pl}
       Speiselokale {pl}
       Speisegaststätten {pl}
       Gaststätten {pl}
  restaurace se samoobsluhou
  Cafeteria {f}
  restaurační
  Restaurant {n}
       Speiselokal {n}
       Speisegaststätte {f}
       Gaststätte {f}
  restaurátor
  Wiederhersteller {m}
  restaurátor
  Bewahrer {m}
  restaurátor
  Konservator {m}
       Konservatorin {f}
       Restaurator {m}
       Restauratorin {f}
  restaurovaný
  übermalt
  restaurovaný
  übermalte
  restituce
  Wiederherstellung {f}
  restituce
  Restitution {f}
       Rückerstattung {f}
       Zurückzahlung {f}
       Rückgabe {f}
  restování
  röstend
  restování
  bratend
       röstend
  restrikce
  Einschränkung {f} [math.]
  restrikce
  Einschränkung {f}
       Beeinträchtigung {f}
       Einengung {f}
       Restriktion {f}
  restrikce
  Einschränkungen {pl}
       Beeinträchtigungen {pl}
       Restriktionen {pl}
  restrikce
  Begrenzung {f}
  restriktivně
  einschränkend {adv}
  restriktivní
  einschränkend
       restriktiv {adj}
  restrukturalizace
  radikale Umorganisation
  restrukturalizovaný
  umstrukturiert
       neu strukturiert
  restrukturalizovaný
  strukturierte neu
  restrukturování
  umstrukturierend
       neu strukturierend
  restrukturování
  Umstrukturierung {f}
       Neustrukturierung {f}
       Sanierung {f}
  resumé
  Zusammenfassung {f}
  resumé
  abstrakt {adj}
  resumé
  allgemein
  resumé
  weiter
  resumé
  Auszug {m}
       Abriss {m}
  resumé
  Abstrakte {n}
  resuscitace
  Reanimation {f}
       Maßnahmen zur Wiederbelebung [med.]
  ret
  Rand {m}
       Tülle {f}
       Schnauze {f}
  ret
  Randabschluss {m} (von Gefäß)
  ret
  Schamlippe {f} [anat.]
  ret
  Unverschämtheit {f}
  ret
  Lefze {f}
  ret
  Lippe {f}
  retardace
  Abbremsung {f}
  retardace
  Retardation {f}
       körperliche oder geistige Reifungsverzögerung [med.]
  retardér
  Verzögerungsmittel {n} [chem.]
  retardovaný
  zurückgeblieben {adj}
  retardovaný
  verzögert
       zurückgehalten
       gebremst
       gehemmt
  retardovaný
  verzögerte
       hielt zurück
       bremste
       hemmte
  řetěz
  Faden {m} (Marionette)
  řetěz
  Fessel {f}
  řetěz
  Haltegurt {m}
       Halteleine {f}
  řetěz
  Kette {f}
  řetěz
  Kette {f}
  řetěz
  Strick {m}
       Kette {f}
  řetěz
  Saite {f} [mus.]
  řetěz
  Schnur {f}
  řetěz
  Sehne {f}
       Bogensehne {f}
  řetěz událostí
  Verkettungen {pl}
  řetězce
  Zeichenkette {f} [comp.]
  řetězce
  Zeichenketten {pl}
  řetězce
  bespannt
       besaitet
  řetězce
  Saiten {pl}
  řetězce
  Schnüre {pl}
  řetězce
  Sehnen {pl}
       Bogensehnen {pl}
  řetězec
  Saite {f} [mus.]
  řetězec
  Schnur {f}
  řetězec
  Sehne {f}
       Bogensehne {f}
  řetězec
  Faden {m} (Marionette)
  řetězec
  Fessel {f}
  řetězec
  Kette {f}
  řetězec
  Kette {f}
  řetězové kolo
  Igelrad {n}
  řetězovka
  Kettenlinie {f}
  řetězovka
  Oberleitung {f}
  řetězový
  Fessel {f}
  řetězový
  Kette {f}
  řetězy
  Ketten {pl}
  řetězy
  verbindet
       verkettet
  retikulární
  netzförmig
  retina
  Netzhaut {f}
       Retina {f} [anat.]
  retinitida
  Netzhautentzündung {f} [med.]
  retinový
  retinal {adj}
       die Netzhaut betreffend [med.]
  řetízek
  Armband {n}
       Armreif {m}
       Armreifen {m}
  řetízek
  Fessel {f}
  řetízek
  Halsbinde {f}
       Halskette {f}
  řetízek
  Kette {f}
  řetízek k hodinkám
  Uhrentasche {f} (in der Weste)
  řetízek s hodinkami
  Uhrkette {f}
  řetízky
  verbindet
       verkettet
  řetízky
  Ketten {pl}
  retný
  labial {adj}
       die Lippen betreffend
       die Schamlippen betreffend [anat.]
  rétorický
  rhetorisch
       phrasenhaft {adj}
  rétoricky
  rhetorisch {adv}
  rétorika
  Rhetorik {f}
       Redekunst {f}
  retrieval
  Name {m}
       Titel {m}
       Überschrift {f}
       Bezeichnung {f}
  retrieval
  Anrede {f} (in Formularen)
  retrieval
  Titel {m}
  retrieval
  Sachtitel {m}
  retroaktivně
  rückwirkend {adv}
       mit Rückwirkung
  retroaktivní, mající zpětný účinek
  rückwirkend {adj}
  retrográdní
  retrograd
       zeitlich oder örtlich zurückliegend {adj}
  retrográdní
  rückläufig {adj}
  retrográdní
  umgekehrt {adj}
  retrospekce
  Erinnerung {f}
  retrospekce
  Rückblick {m}
  retrospektiva
  Rückblick {m}
  retrospektivita
  Erinnerung {f}
  retrospektivně
  rückwirkend {adv}
       mit Rückwirkung
  retrospektivně
  zurückblickend {adv}
  retrospektivně
  Rückblick {m}
  retrospektivní
  rückblickend
       zurückblickend
       rückschauend {adj}
  retrospektivní
  rückwirkend {adj}
  řev
  Dehngefäß {n}
  řev
  Gebrüll {n}
  řev
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  řev
  Schrei {m}
       Ruf {m}
       Ausruf {m}
  řev
  gellender Schrei
  réva
  Weinstock {m}
  revalvace
  Aufwertung {f}
       Umwertung {f}
       Umbewertung {f}
  revalvace (zhodnocení) měny
  Geldaufwertung {f}
  revanš
  Ahndung {f}
  revanš
  Rache {f}
       Revanche {f}
  revanšista
  Revanchist {m}
       Revanchistin {f} [pol.]
  revanšista
  revanchistisch {adj}
  revers
  umgekehrt
       umgedreht {adj}
  revers
  entgegengesetzt
       umgekehrt {adj}
  revers
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  revers
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  revers
  Gegenteil {n}
  revers
  Niederlage {f}
  revers
  Obliegenheit {f}
  revers
  Obliegenheiten {pl}
       Agenden [Ös.]
  reverzní
  Niederlage {f}
  reverzní
  Gegenteil {n}
  reverzní
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  reverzní
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  reverzní
  entgegengesetzt
       umgekehrt {adj}
  reverzní
  umgekehrt
       umgedreht {adj}
  reverzní osmóza
  Umkehrosmose {f}
  reverzování
  Umsteuerung {f}
  reverzování
  annullierend
       aufhebend
  reverzování
  umbuchend
  reverzování
  umkehrend
       umdrehend
  reverzování
  umsteuernd
  reverzování
  herumdrehend
  reverzování
  rückwärts fahrend
  reverzování
  zurückstoßend
       rückwärts fahrend
  reverzovat
  umgekehrt
       umgedreht {adj}
  reverzovat
  entgegengesetzt
       umgekehrt {adj}
  reverzovat
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  reverzovat
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  reverzovat
  Gegenteil {n}
  reverzovat
  Niederlage {f}
  revidování
  Neubearbeitung {f}
  revidování
  Änderung {f}
       Durchsicht {f}
       Redigieren {n}
       Revision {f}
  revidování
  Revision {f}
       Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  revidování
  Wiederholung {f} (von Lernstoff)
  revidovaný
  abgeändert
  revidovaný
  wiederholt
  revidovaný
  revidiert
  revidovaný
  revidierte
  revidovaný
  überprüft
       überdacht
  revidovat
  Nachprüfung {f}
  revidovat
  Hindernis {n}
  revidovat
  Kritik {f}
       Bewertung {f}
  revidovat
  Überholung {f}
  revidovat
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  revidovat
  Überprüfung {f}
  revidovat
  Revision {f}
  revidující
  abändernd
  revidující
  wiederholend
  revidující
  überprüfend
       überdenkend
  revidující
  revidierend
  revitalizace
  Wiederbelebung {f}
  revize
  Wiederholung {f} (von Lernstoff)
  revize
  Revision {f}
       Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  revize
  Revisionen {pl}
       Überprüfungen {pl}
       Nachprüfungen {pl}
  revize
  Revision {f}
       Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  revize
  Rechnungsprüfung {f}
       Revision {f}
  revize
  Rechnungsprüfung {f}
       Prüfungswesen {n}
  revize
  Überprüfung {f}
  revize
  prüft
       prüft nach
       überprüft
       sieht durch
  revize
  Kritik {f}
       Bewertung {f}
  revize
  Nachprüfung {f}
  revize
  Nachprüfungen {pl}
  revize
  Neubearbeitung {f}
  revize
  Neubearbeitungen {pl}
  revize
  Änderung {f}
       Durchsicht {f}
       Redigieren {n}
       Revision {f}
  revize
  Änderungen {pl}
       Durchsichten {pl}
       Revisionen {pl}
  revize
  Bücher prüfend
       Bücher revidierend
  revizionizmus
  Revisionismus {m} [pol.]
  revizní komise
  Prüfungsausschuss {m}
  revizní šachta
  Zugangsöffnung {f}
  revizní šachta
  Kontrollschacht {m}
  revizní šachta
  Mannloch {n} (Fass)
  revizní šachta
  Einstiegsschacht {m}
       Kanalisationsschacht {m}
       Schacht {m}
  revizní výbor
  Prüfungsausschuss {m}
  revizor
  Rechnungsprüfer {m}
       Buchprüfer {m}
  revizor
  Regelvorrichtung {f}
  revizor
  Zuhörer {m}
       Zuhörerin {f}
  revizor
  Steuerbaustein {m}
  revizor
  Controller {m}
       Steuerung {f} [techn.]
  revmatický
  rheumatisch {adj} [med.]
  revmatický
  rheumatoid
       rheumaähnlich {adj} [med.]
  revmatologie
  Rheumatologie {f} [med.]
  revoluce
  Revolution {f}
       Umwälzung {f}
  revoluce
  Revolutionen {pl}
       Umwälzungen {pl}
  revoluce
  Auflehnung {f}
  revolucionář
  Bolschewik {m} [pol.] [hist.]
  revolucionář
  revolutionär {adj}
  revoluční
  revolutionär {adj}
  revolver
  Handfeuerwaffe {f}
  revolver
  Revolver {m}
  revolver
  Revolver {m}
  révy
  Reben {pl}
       Rebstöcke {pl}
  rez
  Rost {m} (Eisen, auch [bot.])
  rez
  Mundgeschwür {n} [med.]
  řez
  Schnitt {m}
       Schnittwunde {f} [med.]
  řez
  Einschnitt {m}
       Kerbe {f}
       Schnitt {m}
  řez
  Fallkerbe {f}
  řez
  Inzision {f}
       Einschnitt {m} [med.]
  řez
  angeschnitten
  řez
  gemäht
  řez dělohou
  Hysterektomia {f}
       operative Entfernung der Gebärmutter [med.]
  řez písma
  Angesicht {n}
  řez písma
  Anschein {m}
       Oberfläche {f}
  řezač
  Abbrechklingenmesser {n}
       Cutter {m}
  řezač
  einfallende Kluft
  řezač
  Zuschneider {m}
  řezač
  Kutter {m} [naut.]
  řezač
  Schneideeinrichtung {f}
  řezačí
  Schneideeinrichtungen {pl}
  řezačí
  Abbrechklingenmesser {pl}
       Cutter {pl}
  řezací stroj
  Abbrechklingenmesser {n}
       Cutter {m}
  řezací stroj
  einfallende Kluft
  řezací stroj
  Kutter {m} [naut.]
  řezací stroj
  Schneideeinrichtung {f}
  řezací stroj
  Zuschneider {m}
  řezačka
  Zuschneider {m}
  řezačka
  Kutter {m} [naut.]
  řezačka
  Schneideeinrichtung {f}
  řezačka
  Abbrechklingenmesser {n}
       Cutter {m}
  řezačka
  einfallende Kluft
  řezák
  Abbrechklingenmesser {n}
       Cutter {m}
  řezák
  einfallende Kluft
  řezák
  Kutter {m} [naut.]
  řezák
  Schneideeinrichtung {f}
  řezák
  Zuschneider {m}
  řezání
  Zerteilen {n}
  řezání
  anschneidend
  řezání
  mähend
  řezání
  Längstrennung {f}
  řezání
  Schleifen {n}
       Schliff {m}
  řezání
  Schlitzen {n} [techn.]
  řezání
  Abstich {m}
       Abstechen {n}
  řezání
  schlitzend
       aufschlitzend
  řezání
  spanabhebend {adj} [techn.]
  řezat
  Schnitt {m}
       Schnittwunde {f} [med.]
  řezat
  angeschnitten
  řezat
  gemäht
  rezavění
  Rosten {n}
  rezavění
  färbend
  rezavění
  färbend
       beizend
       bedruckend
  rezavění
  befleckend
       beschmutzend
       besudelnd
  rezavění
  einrostend
       verrostend
  rezavění
  Beizen {n} (von Holz)
  řezavý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  řezavý
  lautstark
       scharf {adj}
  řezavý
  Original {n}
  řezavý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  řezavý
  schrill
       grell {adj}
  rezavý
  rostig
       verrostet {adj}
  řezba
  schnitzend
  řezba
  tranchierend
  řezba
  zerschneidend
       einritzend
       einschneidend
  řezba
  schrämend
  řezba
  Schnitzarbeit {f}
       Schnitzerei {f}
  řezba
  Schnitzen {n}
  řezba
  Schnitzerei {f}
  řezba
  einmeißelnd
  řezba
  Carving {n} (Wintersport) [sport]
  řezbář
  Sand-Skulpturen-Künstler {m}
       Sand-Skulpturen-Künstlerin {f}
       Carver {m}
  řezbář
  Schnitzer {m}
       Schnitzerin {f}
  řezby
  Schnitzarbeiten {pl}
       Schnitzereien {pl}
  řezby
  Schnitzereien {pl}
  rezerva
  Kapital {n}
  rezerva
  Pool {m}
       gemeinsamer Fond
  rezerva
  Poolbillard {n}
  rezerva
  Datenbasis {f}
  rezerva
  Halde {f} [min.]
  rezerva
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  rezerva
  Teich {m}
       Tümpel {m}
  rezervace
  Reservat {n}
       Reservation {f}
  rezervace
  Reservate {pl}
  rezervace
  buchend
       bestellend
       vorbestellend
       reservierend
  rezervace
  verwarnend
  rezervní
  einsatzbereit
  rezervní
  Kontingenz {f}
  rezervní
  Möglichkeit {f}
       Zufall {m}
  rezervní
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  rezervní
  Zufall {m}
       Möglichkeit {f}
  rezervní fond
  Rücklage {f}
       Reservefonds {m}
  rezervní fond
  Sicherheitsreserve {f}
  rezervní fond
  Eventualfonds {m}
  rezervoár
  Behälter {m}
       Wasserbecken {n}
       Metallbecken {n}
  rezervoár
  Tank {m}
  rezervoár na vodu
  Wasserkasten {m}
       Wasserbehälter {m}
  rezervoval
  reserviert
  rezervoval
  reservierte
  rezervoval
  reserviert
       zurückgehalten
       belegt
  rezervoval
  reservierte
       hielt zurück
       belegte
  rezervoval
  zurückhaltend
       reserviert
       verschlossen
       zugeknöpft [übtr.] {adj}
  rezervovali
  zurückhaltend
       reserviert
       verschlossen
       zugeknöpft [übtr.] {adj}
  rezervovali
  reserviert
  rezervovali
  reservierte
  rezervovali
  reserviert
       zurückgehalten
       belegt
  rezervovali
  reservierte
       hielt zurück
       belegte
  rezervování
  reservierend
  rezervování
  reservierend
       zurückhaltend
       belegend
  rezervovanost
  Verschwiegenheit {f}
  rezervovanost
  Verschwiegenheit {f}
  rezervovanost
  Verschwiegenheit {f}
  rezervovanost
  Zurückhaltung {f}
  rezervovanost
  Diskretheit {f}
  rezervovanost
  Diskretion {f}
       Umsicht {f}
  rezervovaný
  reserviert
  rezervovaný
  reservierte
  rezervovaný
  reserviert
       zurückgehalten
       belegt
  rezervovaný
  reservierte
       hielt zurück
       belegte
  rezervovaný
  reserviert
  rezervovaný
  gebucht
       bestellt
       vorbestellt
       reserviert
  rezervovaný
  distanziert
       reserviert {adj}
  rezervovaný
  fern {adv}
  rezervovaný
  verschwiegen
       zurückhaltend
       still
       verschlossen {adj}
  rezervovaný
  verwarnt
  rezervovaný
  schüchtern
       verschämt {adj}
  rezervovaný
  spröd
       abweisend
       hochnäsig
       reserviert {adj}
  rezervovaný
  geheimnisvoll {adj}
  rezervovaný
  zurückhaltend
       reserviert
       verschlossen
       zugeknöpft [übtr.] {adj}
  rezervovaný
  abseits {adv}
  rezervovat
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  rezervovat si
  abgestellt
       abgelegt
  rezervuje
  reserviert
  rezervuje
  reserviert
       hält zurück
       belegt
  rezervující
  reservierend
  rezervující
  reservierend
       zurückhaltend
       belegend
  rezervy
  reserviert
  rezervy
  reserviert
       hält zurück
       belegt
  rezidence
  Stätte {f}
  rezidence
  Residenz {f}
  rezidence
  Residenz {f}
       Wohnsitz {m}
  rezidence
  Facharztausbildung {f}
  rezidence
  Platzierung {f}
       Plazierung {f} [alt]
  rezident
  Anwohner {m}
       Bewohner {m}
       Anlieger {m}
  rezident
  resident {adj} [comp.]
  rezident
  wohnhaft
       ansässig
       ortsansässig {adj}
  rezidentní
  wohnhaft
       ansässig
       ortsansässig {adj}
  rezidentní
  Anwohner {m}
       Bewohner {m}
       Anlieger {m}
  rezidentní
  resident {adj} [comp.]
  reziduum
  Rest {m}
       Rückstand {m} [techn.]
  reziduum
  Restbetrag {m}
  reziduum
  Restmenge {f}
  reziduum
  Rückstand {m} [chem.]
  režie
  Aufwendung {f}
  rezignace
  Abdankung {f}
  rezignace
  Abdankungen {pl}
  rezignace
  zurücktretend
       niederlegend
  rezignace
  Resignation {f}
  rezignace
  abdankend
       zurücktretend
       abtretend
  rezignace
  aufgebend
       verzichtend
  rezignoval
  aufgegeben
       verzichtet
  rezignoval
  abgedankt
       zurückgetreten
       abgetreten
  rezignoval
  zurückgetreten
       niedergelegt
  rezignovaně
  austretend {adv}
  rezignující
  zurücktretend
       niederlegend
  rezignující
  abdankend
       zurücktretend
       abtretend
  rezignující
  aufgebend
       verzichtend
  režijní náklady
  allgemeine Geschäftskosten
  režim
  Modus {m}
       Betriebsart {f}
       Art {f}
       Verfahren {n}
  režim
  Betrieb {m}
  režim
  Regime {n}
       Regierungsform {f} [pol.]
  režim
  Verlauf {m} (eines Naturereignisses oder -prozesses)
  režim
  herrschendes System
       vorherrschendes System
  režimy
  Regierungsformen {pl}
  režimy
  Modi {pl}
  režisér
  Filmemacher {m}
       Filmemacherin {f}
       Filmproduzent {m}
       Filmproduzentin {f}
  režisér
  Regisseur {m}
       Regisseurin {f}
       Regie {f} (Film)
  režisér
  Sollwertgeber {m}
  rezistence
  Widerstandskraft {f}
  rezistence
  Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
  rezistence
  Durchgangswiderstand {m}
  rezistence
  Gegenwehr {f}
  rezistentní
  beständig {adj}
  rezistentní
  widerstandsfähig
       resistent {adj}
  rezistivita
  Widerstandsgröße {f}
  rezistor
  Widerstand {m} [electr.]
  rezistor
  elektrischer Widerstand
  rezistor
  Kaltleiter {m} [electr.]
  rezistory
  Widerstände {pl}
  řezivo
  Balken {m}
  řezivo
  Gerümpel {n}
       Kram {m}
       Trödelkram {m}
  rezivost
  Rostigkeit {f}
  rezivý
  rostig
       verrostet {adj}
  řeznice
  Fleischer {m}
       Metzger {m}
       Schlachter {m}
       Schlächter {m}
       Fleischhauer {m} [Ös.]
       Fleischhacker {m} [Ös.]
  řezníci
  Fleischer {pl}
       Metzger {pl}
       Schlachter {pl}
       Schlächter {pl}
       Fleischhauer {pl}
       Fleischhacker {pl}
  řezníci
  schlachtet
  řezníci
  verhunzt
       verunstaltet
  řeznictví
  Fleischer {m}
       Metzger {m}
       Schlachter {m}
       Schlächter {m}
       Fleischhauer {m} [Ös.]
       Fleischhacker {m} [Ös.]
  řeznictví
  Fleischerhandwerk {n}
  řezník
  Fleischer {m}
       Metzger {m}
       Schlachter {m}
       Schlächter {m}
       Fleischhauer {m} [Ös.]
       Fleischhacker {m} [Ös.]
  řezný
  Mundstück {n} (Zigarette)
  řezný
  Spitze {f} (spitzes Ende)
  řezný
  Tipp {m}
       Tip {m} [alt]
       Hinweis {m}
  řezný nástroj
  Zuschneider {m}
  řezný nástroj
  Abbrechklingenmesser {n}
       Cutter {m}
  řezný nástroj
  einfallende Kluft
  řezný nástroj
  Kutter {m} [naut.]
  řezný nástroj
  Schneideeinrichtung {f}
  rezoluce
  Lösung {f}
       Rasterung {f}
  rezoluce
  Entschiedenheit {f}
  rezoluce
  Auflösung {f} (optisch)
  rezoluce
  Beschluss {m}
       Entschluss {m}
       Entschließung {f}
  rezoluce
  Beschlüsse {pl}
       Entschlüsse {pl}
       Entschließungen {pl}
  rezoluce
  Resolution {f}
  rezoluce
  Resolutionen {pl}
  rezolutně
  bestimmt {adv}
  rezolutně
  entschieden {adv}
  rezolutně
  entschieden {adv}
  rezolutní
  endgültig
       definitiv
       zwingend {adj}
  rezolutní
  entschieden
       unabweisbar
       bestimmt {adj}
  rezolutnost
  Endgültigkeit {f}
  rezonance
  Hall {m}
       Echo {n}
       Halleffekt {m}
  rezonance
  Resonanz {f}
  rezonance
  Widerhall {m}
       Nachhall {m}
       Hall {m}
  rezonance
  diffuser Nachhall
  rezonance
  Zurückstrahlen {n}
       Reflexion {f}
  rezonantní
  resonant {adj}
  rezonantní
  mitschwingend
       nachhallend
  rezonátor
  Resonator {m}
  rezonující
  mitschwingend
       nachhallend
  rezonující
  resonant {adj}
  rezorty
  flüchtet
  rezorty
  sortiert um
  rezumovat
  weiter
  rhenium
  Rhenium {n} [chem.]
  Rhine
  Rhein {m} [geogr.]
  Rhodes
  Rhodos {n} [geogr.]
  rhodium
  Rhodium {n} [chem.]
  Rhodos
  Rhodos {n} [geogr.]
  riboflavín
  Riboflavin {n}
  ribozom
  Ribosom {n} [biol.]
  řícení
  rasend
       sausend
       brausend
  ricínový olej
  Rizinusöl {n}
  říční
  flussartig
       fluvial
       fluviatil {adj}
       Fluss...
  říční člun
  Rempler {m}
       Stoß {m}
  říční člun
  Kahn {m}
       Schute {f}
       Zille {f}
       Zillenschiff {n}
  rid-rid-rid
  losgeworden
  řídce
  selten {adv}
  řídce
  wenig {adv}
  ride-rode-ridden
  geritten
       gefahren
  ride-rode-ridden
  Ritt {m}
       Ausritt {m}
  ride-rode-ridden
  Ritt {m}
  ride-rode-ridden
  Ankerleine {f}
       Ankerkette {f} [naut.]
  ride-rode-ridden
  Fahrt {f}
  řídí
  bedient
  řidič
  Treiber {m} [comp.]
  řidič
  Anhang {m}
       Zusatzklausel {f}
       Zusatz {m} [jur.]
  řidič
  Chauffeur {m}
       Fahrer {m}
  řidič
  Fahrer {m}
       Fahrerin {f}
       Autofahrer {m}
       Autofahrerin {f}
       Lenker {m}
       Lenkerin {pl}
  řidič
  Kraftfahrer {m}
       Kraftfahrerin {f}
  řidič
  Lastwagenfahrer {m}
  řidič
  Reiter {m}
       Reiterin {f}
  řidič jedoucí příliš rychle
  Raser {m}
       Raserin {f}
  řidič jedoucí příliš rychle
  Schnellfahrer {m}
  řidič motocyklu
  Reiter {m}
       Reiterin {f}
  řidič motocyklu
  Anhang {m}
       Zusatzklausel {f}
       Zusatz {m} [jur.]
  řidič nákladního auta
  Lastwagenfahrer {m}
  řidiči
  Kraftfahrer {pl}
       Kraftfahrerinnen {pl}
  řídící
  Leitung {f}
       Lenkung {f}
       Steuerung {f}
  řidiči
  Piloten {pl}
  řídící
  Regie {f} (Führung)
  řídící
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  řidiči
  Treiber {pl}
  řídící
  Unternehmen {n}
  řídící
  Verwaltung {f}
  řídicí
  bändigend
       unter Kontrolle haltend
  řídící
  geschäftlich
       leitend {adj}
       Management ...
  řídící
  geschäftsführend
  řídící
  handhabend
       leitend
       verwaltend
  řídící
  leitend
       lenkend
  řídící
  regelnd
       anweisend
  řídící
  regelnd
  řídící
  richtend
       abzielend
  řídící
  überlegen
       beherrschend
       vorherrschend {adj}
  řídící
  vorherrschend
       vorwiegend {adj}
  řídící
  Bedienungselement {n}
  řidiči
  Fahrer {pl}
       Fahrerinnen {pl}
       Autofahrer {pl}
       Autofahrerinne {pl}
       Lenker {pl}
       Lenkerinnen {pl}
  řidiči
  Fahrzeuglenker {pl}
       Fahrzeuglenkerinnen {pl}
  řídící
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  řídící
  Handhabung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  řídící
  Kontrolle {f}
       Aufsicht {f}
       Beaufsichtigung {f}
       Überwachung {f}
  řídicí letištní věž
  Kontrollturm {m}
  řídící orgány
  Autoritäten {pl}
  řídící orgány
  Obrigkeit {f}
  řídící smyčka
  Regelkreis {m}
  řidičský
  Fahren {n}
  řidičský
  Fahr...
  řidičský
  fahrend
  řidičský
  heftig
       stark {adj}
  řidičský
  treibend
       antreibend
       lenkend
  řidičský
  treibend
       antreibend {adj} [techn.]
  řidičský
  auffahrend
  řidičský průkaz
  Erlaubnis {f}
  řídil
  Herden {f}
       Schar {f}
  řídil
  abgeleitet
       geerdet
  řídil
  sich betragen
       sich benommen
       sich verhalten
  řídil
  dirigiert
       geleitet
  řídil
  dirigierte
       leitete
  řídil
  geleitet
       geführt
  řídil
  leitete
       führte
  řídit
  Spielzeit {f}
       Laufzeit {f}
  řídit
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  řídit
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  řídit
  Verhalten {n}
       Betragen {n}
       Benehmen {n}
       Führung {f}
  řídit
  betrieben
  řídit
  betrieb
  řídit
  direkt {adj}
  řídit
  eingelassen
       eingefüllt
  řídit
  gerade
       direkt {adj}
  řídit
  gerannt
       schnell gelaufen
  řídit
  getrieben
       gejagt
  řídit
  unmittelbar {adj}
  řídit
  stufenlos {adj}
  řídit
  Kundenkontakt {m}
  řídit
  Lauf {m}
  řídit
  Laufwerk {n}
  řídit
  Leitung {f}
       Lenkung {f}
       Steuerung {f}
  řídit
  junger Ochse {m}
  řídit
  Schaltgruppe {f}
  řídit
  Ableitung {f} [electr.] [phys.]
  řídit
  Bedienungselement {n}
  řídit
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  řídit
  Fahrt {f}
  řídit
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  řídit
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  řídit
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  řídit
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  řídit
  Kontrolle {f}
       Aufsicht {f}
       Beaufsichtigung {f}
       Überwachung {f}
  řídit loď po větru
  Vorliek {n} [naut.]
  řídit loď po větru
  Windseite {f}
  řiditelnost
  Beweglichkeit {f}
  řiditelnost
  Manövrierfähigkeit {f}
  říditelný
  beherrschbar {adj}
  říditelný
  regulierbar
       steuerbar {adj}
  řidítka
  Lenker {m}
  řídítka
  Lenkstange {f}
  řidítka
  Lenkstangen {pl}
  řidítko
  Lenkstange {f}
  řídkost
  Seltenheit {f}
  řídkost
  Spärlichkeit {f}
       Dürftigkeit {f}
  řídkost
  Dünnheit {f}
  řídkost výskytu
  Seltenheiten {pl}
  řídký
  mager
       hager
       schmal {adj}
  řídký
  rar
       selten
       wenig
       vereinzelt
       nicht häufig {adj}
  řídký
  selten {adj}
  řídký
  spärlich
       wenig
       dürftig {adj}
  řídký
  verdünnt
       dünn {adj}
  řídký
  ausgezeichnet
       außergewöhnlich
       vortrefflich {adj}
  řídký
  blutig (Steak)
       nicht durchgebraten [cook.]
  řídký
  dünn {adj}
  řídký
  dünn
       verstreut {adj}
  řídký
  fließend
       verlaufend {adj}
  řidší
  fließender
  riff
  Riff {m} [mus.]
  rigidní
  rigid
       rigide
       strikt {adj}
  rigorózně
  streng
       strikt
       rigoros
       gründlich
       konsequent
       hart {adv}
  rigorózně
  hart {adv}
  rigorózní
  streng
       strikt
       rigoros
       gründlich
       konsequent
       hart {adj}
  rigorózní
  rigid
       rigide
       strikt {adj}
  říhání
  aufstoßend
  říhání
  Lava ausstoßend
       Lava speiend
  říhání
  knebelnd
  říhání
  rülpsend
  říhání
  witzelnd
       Gags machend
       Späße machend
  říhat
  Rülpser {m}
  říhnout
  Rülpser {m}
  říhnutí
  Rülpser {m}
  říje
  Spurrille {f}
  říje
  Wagenspur {f}
       Fahrspur {f}
  říje
  durchfurchend
       zerfurchend
  říjen
  Oktober {m}
  říjet
  Spurrille {f}
  říjet
  Wagenspur {f}
       Fahrspur {f}
  říkadlo
  Reimwort {n}
  říkající
  Redensart {f}
       Sprichwort {n}
       Spruch {m}
       Ausspruch {m}
  říkající
  sagend
       äußernd
       besagend
  říkanka
  Reimwort {n}
  říkat si
  Wunder {n}
       Verwunderung {f}
  římsa
  Spritzerei {f}
  římsa
  Stuck {m}
       Stuckverzierung {f}
       Deckenfries {m} [arch.]
  římsa
  Eckleiste {f}
  římsa
  Fries {m}
  římsa
  Kranzgesims {n} [arch.]
  římsa
  Platte {f}
       Felsplatte {f}
  římsa nad krbem
  Kaminplatte {f}
       Kamineinfassung {f}
       Kaminsims {m}
  římské číslice
  römische Ziffern
       römische Zahlen
  římskokatolický
  römisch-katholisch {adj}
  římský
  Römer {m}
       Römerin {f}
  římský kmín
  Kreuzkümmel {m} [bot.] [cook.]
  řinčení
  Rassel {f}
  řinčení
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  řinčení
  Klappergeräusch {n}
  řinčivý
  schallend
  ring
  Ring {m}
       Kreis {m}
  ring
  Klang {m}
  ring
  Läuten {n}
       Klingeln {n}
  rinitida
  Rhinitis {f}
       Nasenschleimhautentzündung {f} [med.]
  Ríša
  Schnüffler {m}
  říše
  Reich {n}
  říše
  Gebiet {n}
       Bereich {m}
  říše divů
  Wunderland {n}
  říše římská
  Römisches Reich [hist.]
  říše snů
  Traumland {n}
  rise-rose-risen
  Erhebung {f}
       kleiner Hügel
  rise-rose-risen
  Aufstieg {m}
  rise-rose-risen
  Rose {f} [bot.]
  rise-rose-risen
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  rise-rose-risen
  angestiegen
       emporgestiegen
       angewachsen
       aufgestiegen
       aufgeht
       aufgestiegen
       angeschwollen
       sich erhoben
  rise-rose-risen
  gestiegen
  rise-rose-risen
  herausgeragt
  rise-rose-risen
  entstanden
       entsprungen
       sichtbar geworden
  risk
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  riskantnější
  riskanter
       gefährlicher
  riskantní
  risikoreich
       riskant {adj}
  riskantní
  riskant
       gefährlich {adj}
  riskantní
  riskant {adj}
  riskantní
  riskant
       gefährlich
       gewagt {adj}
  riskantní
  fragwürdig {adj}
  riskantní
  furchtbar
       prekär {adj}
  riskantní
  gefahrvoll
       gefährlich {adj}
  riskantní
  gewagt
       riskant {adj}
  riskantní
  unsicher
       gefährlich {adj}
  riskantní
  unzuverlässig
       unstet
       riskant
       verdächtig
       zwielichtig {adj}
  riskantní
  vertrackt
       verzwickt {adj}
  riskantní
  zweifelhaft
       fragwürdig
       nicht ganz astrein {adj}
  riskantní podnik
  fragwürdig {adj}
  riskantní politika
  Politik des äußersten Risikos [pol.]
  riskantnost
  Gefährlichkeit {f}
  riskantnost
  Gefährlichkeit {f}
  riskoval
  riskiert
  riskoval
  riskiert
       gewagt
  riskoval
  gewagt
  riskoval
  wagte
  riskování
  wagend
  riskování
  riskierend
  riskovaný
  riskiert
  riskovaný
  gewagt
  riskovaný
  wagte
  riskovat
  Gefahr {f}
       Risiko {n}
  riskovat
  Absteckpfahl {m}
  riskovat
  Marterpfahl {m}
  riskovat
  Pfahl {m}
       Pflock {m}
       Holzpfahl {m}
       Holzpflock {m}
  riskovat
  Hindernis {n} [sport]
  riskovat
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  riskovat
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  riskovat
  Risiko {n}
  riskovat
  Zufall {m}
  riskovat
  Zufall {m}
  riskovat
  Unternehmen {n} [econ.]
  riskovat
  Unternehmung {f}
       Projekt {n}
       (gewagtes) Unternehmen {n}
       Unterfangen {n}
  riskuje
  Risiken {pl}
       Risikos {pl}
       Risken {pl} [Ös.]
       Wagnisse {pl}
  riskuje
  wagt
  říšský
  kaiserlich {adj}
  řítit se
  Bleigewicht {n}
       Senker {m}
  řítit se
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  řítit se
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  řítit se
  Lot {n}
       Senkblei {n}
  řítit se
  Schwung {m}
       Elan {m}
  řítit se
  Senkwaage {f}
  řitní otvor
  After {m}
       Anus {m} [anat.]
  rituál
  rituell
       kultisch {adj}
  rituál
  Ritual {n}
       Kult {m}
  ritualisticky
  feierlich {adv}
  rituálně
  feierlich {adv}
  rituální
  feierlich {adj}
  rituální
  ritualisiert {adj}
  rituální oběť
  Opferung {f}
       Opfer {n}
  rituálnost
  Ritualismus {m}
  rival
  Rivale {m}
       Rivalin {f}
       Konkurrent {m}
       Konkurrentin {f}
  rival
  konkurrierend {adj}
  rivalita
  wetteifernd
       ausfechtend
  rivalové
  Rivalen {pl}
       Rivalinnen {pl}
       Konkurrenten {pl}
       Konkurrentinnen {pl}
  říz
  (äußere) Zitronenschale {f}
       Orangenschale {f} [cook.]
  říz
  Lust {f}
       Begeisterung {f}
  říz
  Schwung {m}
       Pfiff {m}
  řízek
  Kotelett {n} [cook.]
  řízek
  Siegel {n}
       Stempel {m}
  řízen
  gehandhabt
       geleitet
       verwaltet
  řízená střela
  Raketengeschoss {n}
       ferngesteuerte Rakete {f}
       Lenkflugkörper {m} [mil.]
  řízení
  Kundenkontakt {m}
  řízení
  Leitung {f} -Ltg.-
  řízení
  Leitung {f}
       Lenkung {f}
       Steuerung {f}
  řízení
  Lenkung {f}
  řízení
  Oberaufsicht {f}
  řízení
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  řízení
  Operation {f} [mil.]
  řízení
  Regie {f} (Film)
  řízení
  Regie {f} (Führung)
  řízení
  Regie {f} (Verwaltung)
  řízení
  Richtung {f}
  řízení
  Ableitung {f} [electr.] [phys.]
  řízení
  Amtsführung {f}
       Verwaltung {f}
  řízení
  Anweisung {f}
       Leitung {f}
  řízení
  Arbeitsweise {f}
       Funktionsweise {f}
  řízení
  Bedienung {f}
       Handhabung {f}
  řízení
  Bedienungselement {n}
  řízení
  Betrieb {m}
  řízení
  Eingeben {n}
       Verabreichung {f}
       Darreichung {f}
       Applikation {f} (von Medikamenten) [med.]
  řízení
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  řízení
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  řízení
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  řízení
  Handhabung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  řízení
  Kontrolle {f}
       Aufsicht {f}
       Beaufsichtigung {f}
       Überwachung {f}
  řízení
  Kontrollen {pl}
  řízení
  steuernd
       lenkend
       führend
  řízení
  tonangebend {adj} [übtr.]
  řízení
  verfahrend
  řízení
  Abraum über einer Seife
  řízení
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  řízení
  Steuerung {f}
  řízení
  Steuerung {f}
  řízení
  Tätigkeit {f}
  řízení
  Unternehmen {n}
  řízení
  Unternehmung {f}
       Unternehmen {n}
  řízení
  Verhalten {n}
       Betragen {n}
       Benehmen {n}
       Führung {f}
  řízení
  Verwaltung {f}
  řízení
  Verwaltungsdienst {m}
  řízení
  Vorgehen {n}
  řízení
  Zwischendeck {n}
  řízení
  beaufsichtigt
       überwacht
       kontrolliert
       prüft
  řízení
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  řízení
  fortsetzend
       fortschreitend
  řízení
  führend
       leitend
       anführend
  řízení
  führend
       vorangehend
       anführend
       herbeiführend
  řízení
  lenkt
       leitet
       steuert
       dirigiert
  řízení kvality
  Qualitätskontrolle {f}
  řízení kvality
  Qualitätslenkung {f}
  řízení kvality
  Qualitätswesen {n}
  řízení rizika
  Risikomanagement {n}
  řízení rizika
  Steuerung {f} von Risiken
  řízený
  angeleitet
  řízený
  beaufsichtigt
       kontrolliert {adj}
  řízený
  bedient
  řízený
  bediente
  řízený
  beraten
  řízený
  eingewirkt
       gewirkt
       agiert
       handgehabt
       operiert
  řízený
  gefahren
  řízený
  geführt
       geleitet
       gelenkt
  řízený
  führte
       leitete
       lenkte
  řízený
  gerichtet {adj}
  řízený
  gehandhabt
       geleitet
       verwaltet
  řízený
  geleitet
       gelenkt
  řízený
  leitete
       lenkte
  řízený
  gelenkt
       geführt
  řízený
  geregelt
       angewiesen
  řízený
  gerichtet
       abgezielt
  řízený
  richtete
       zielte ab
  řízený
  getrieben
       angetrieben
       gelenkt
  řízený
  aufgefahren
  řízený pomocí menu
  menügesteuert
       menügeführt {adj} [comp.]
  rizika
  Risiken {pl}
       Risikos {pl}
       Risken {pl} [Ös.]
       Wagnisse {pl}
  rizika
  Zufälle {pl}
  rizika
  wagt
  riziko
  Zufall {m}
  riziko
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  riziko
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  rizikové spekulace
  Druckmittel {pl}
  rizikovost
  Gefährlichkeit {f}
  rizikovost
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  říznost
  Prägnanz {f}
  říznout
  zerschnitten
  říznutí
  gemäht
  říznutí
  Schnitt {m}
       Schnittwunde {f} [med.]
  říznutí
  Einschnitt {m}
       Kerbe {f}
       Schnitt {m}
  říznutí
  Inzision {f}
       Einschnitt {m} [med.]
  říznutí
  angeschnitten
  řízný
  deutlich
       klar
       scharf umrissen {adj}
  řízný
  energisch {adj}
  řízný
  klein
       kurz {adj}
  řízný
  kräftig
       kraftvoll
       vital {adj}
  řízný
  kurz
       klein {adj}
  řízný
  leidenschaftlich
       intensiv {adj}
  řízný
  plötzlich
       unvermittelt {adv}
  řízný
  pünktlich
       Punkt ...
  řízný
  scharf
       spitz {adj}
  řízný
  schlau
       scharfsinnig
       verschlagen
       gerissen [ugs.] {adj}
  řízný
  schrill
       durchdringend {adj}
  řízný
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  řízný
  unvermittelt
       abrupt {adj}
  rizoto
  Risotto {m} (italienisches Reisgericht) [cook.]
  rmoutil
  gekränkt
  rmoutil
  kränkte
  rmoutil
  bekümmert
  rmoutil
  bekümmerte
  rmoutil
  weh getan
  rmoutit se
  Bedauern {n}
  rmut
  Fruchtfleisch {n}
       Fruchtmark {n}
       Mark {n}
       Pulp {m}
       Pulpe {f}
  rmut
  Brei {m} [cook.]
  rmut
  Brei {m}
       breiige Masse {f}
  rmut
  Maische {f}
  rmut
  Zahnmark {n}
       Pulpa {f} [anat.]
  rmut
  Zellstoff {m} [biol.]
  rmut
  feiner Schlamm
  
  Rho (griechischer Buchstabe)
  roajalista
  Royalist {m}
       Royalistin {f} [pol.]
  Rob
  Nicken {n}
  róba
  Morgenrock {m}
  róba
  Gewand {n}
  robertek
  Dildo {m}
       Godemiché {m}
       künstlicher Penis
  robota
  Laufband {n}
       Tretmühle {f} [sport]
  robotika
  Robotertechnik {f}
  robotika
  Robotik {f}
  robustně
  kräftig {adv}
  robustně
  robust {adv}
  robustně navržený
  idiotensicher {adj} [ugs.]
  robustně navržený
  kinderleicht
  robustnější
  fester
       stämmiger
       stabiler
       handfester
  robustnější
  kräftiger
       robuster
  robustní
  robust
       unverwüstlich {adj}
  robustní
  schroff {adj}
  robustní
  fest
       stämmig
       stabil
       handfest {adj}
  robustní
  dicht gepflanzt {adj}
  robustní
  kurz und dick
       klobig
       klotzig {adj}
  robustní
  uneben
       rau {adj}
  robustní
  untersetzt
       stämmig {adj}
  robustní
  Maskulinum {n}
  robustní
  widerstandsfähig {adj}
  robustnost
  Kräftigkeit {f}
       Festigkeit {f}
       Stabilität {f}
       Härte {f}
  robustnost
  Robustheit {f}
  robustnost
  Unempfindlichkeit {f}
       Rauheit {f}
  roce
  Jahr {n}
  roček
  Jährling {m}
  ročenka
  alljährlich
       jährlich {adj}
  ročenka
  Almanach {n}
       Jahrbuch {n}
  rocheta
  Chorhemd {n}
  rocker
  Rocker {m}
  rocker
  Wippe {f} [techn.]
  rocková hvězda
  Rockstar {m} [mus.]
  rocková opera
  Rockoper {f} [mus.]
  rockový
  Fels {m}
       Felsen {m}
  roční
  alljährlich
       jährlich {adj}
  roční období
  Spielzeit {f} (Theater)
  ročník
  Sorte {f}
       Güteklasse {f}
  ročník
  Grad {m}
       Stufe {f}
       Qualität {f}
       Rang {m}
       Klasse {f}
  ročník
  Gütestufe {f} [techn.]
  ročník
  Jahr {n}
  ročník
  Klasse {f}
       Stand {m}
  ročník
  Leistungsklasse {f}
  ročník
  Anspruchsklasse {f}
  ročník
  Baureihe {f}
  rod
  Nachzucht {f}
  rod
  Oberbegriff {m}
  rod
  Gattung {f}
  rod
  Gattung {f} [biol.]
  rod
  Geburt {f}
  rod
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  rod
  Genus {n}
       Geschlecht {n} [gramm.]
  rod
  Geschlecht {n}
  rod
  Herkunft {f}
  rod
  Abstammung {f}
  rod
  Art {f}
       Sorte {f}
       Klasse {f}
  rod
  Art {f}
       Sorte {f}
  rod
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  rod
  liebenswürdig
       freundlich
       lieb
       gütig {adj}
  rod
  Stamm {m}
       Sippe {f}
       Volksstamm {m}
  rod
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  rod
  Sippe {f}
  rod (slovesný)
  Sprache {f}
       Sprach...
  rod (slovesný)
  stimmhafter Laut
  rodák
  Landwirt {m}
  rodák
  angeboren
       naturbedingt
       nativ {adj}
  rodenticid
  Nagetierbekämpfungsmittel {n}
       Rodentizid {n}
       Mäusegift {n}
       Rattengift {n}
       Mäusevertilgungsmittel {n}
       Rattenvertilgungsmittel {n}
  rodeo
  Rodeo {n}
  rodič
  Elter {n,m}
       Elternteil {n}
       Erziehungsberechtigte {m,f}
       Erziehungsberechtigter
  rodiče
  Eltern {pl}
  rodící potomstvo
  zeugungsfähig {adj}
  rodící se
  werdend
       aufkommend {adj}
       im Entstehen begriffen
  rodičovská společnost
  Mutterfirma {f}
       Mutterkonzern {m}
       Muttergesellschaft {f} [econ.]
  rodičovský
  elterlich {adj}
       Eltern...
  rodičovství
  elterliche Gefühle
  rodilý
  angeboren
       naturbedingt
       nativ {adj}
  rodilý Američan
  Ureinwohner Nordamerikas
  rodina
  Stift {n}
       Heim {n}
  rodina
  Eigenheim {n}
  rodina
  Heim {n}
  rodina
  Heim...
  rodina
  Heimat {f}
  rodinné právo
  Familienrecht {n} [jur.]
  rodinné přídavky
  Familienzuschüsse {pl}
       Familienzuschläge {pl}
  rodinný
  familiär
       familiengebunden {adj}
  rodinný
  häuslich {adj}
  rodinný majetek
  väterliches Erbgut
  rodinný přídavek
  Familienzulage {f}
  rodinný přídavek
  Familienzuschuss {m}
       Familienzuschlag {m}
  rodinný příplatek
  Familienzulage {f}
  rodinný příplatek
  Familienzuschuss {m}
       Familienzuschlag {m}
  rodinný příslušník
  Angehörige {m,f}
       Angehöriger
       Familienangehörige {m,f}
       Familienangehöriger
       Familienmitglied {n}
  rodinný příslušník
  unselbstständig
       unselbständig [alt] {adj}
  rodit
  Art {f}
       Sorte {f}
  rodit
  Nachzucht {f}
  rodit
  Bär {m} [zool.]
  rodit
  Baissier {m}
       Börsenspekulant {m}
  rodit
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  rodně
  angeboren {adv}
  rodný
  angeboren
       naturbedingt
       nativ {adj}
  rodný
  Stift {n}
       Heim {n}
  rodný
  leiblich {adj}
  rodný
  teutsch {adj} [obs.]
  rodný
  Deutsche {m,f}
       Deutscher [geogr.]
  rodný
  Piefke {m} [Ös.] [pej.]
  rodný
  Begründerin {f}
       Mutter {f} [übtr.]
  rodný
  Mutter {f}
  rodný
  Eigenheim {n}
  rodný
  Geburt {f}
  rodný
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  rodný
  Geburts...
  rodný
  Heim {n}
  rodný
  Heim...
  rodný
  Heimat {f}
  rodný kraj
  Mutterland {n}
  rodný list
  Geburtsschein {m}
  rodný list
  Geburtsurkunde {f}
  rododendron
  Rhododendron {m} [bot.]
  rodokmen
  Richtschnur {f} [constr.]
  rodokmen
  Vers {m}
  rodokmen
  arisch {adj}
  rodokmen
  Reihe {f}
  rodokmen
  Genealogie {f}
       Ahnenforschung {f}
  rodokmen
  Handlinie {f}
  rodokmen
  Abstammung {f}
       Ahnentafel {f}
  rodokmen
  Ahnentafel {f}
       Stammbaum {m}
  rodokmen
  Leine {f}
       Schnur {f}
  rodokmen
  Leitung {f}
  rodokmen
  Linie {f}
       Strich {m}
       Strecke {f}
  rodokmen
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  rodokmen
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  rodokmen
  reinrassig
  rodopis
  Abstammung {f}
       Ahnentafel {f}
  rodopis
  Genealogie {f}
       Ahnenforschung {f}
  rodový
  generisch {adj}
  rodový
  auswählbar
  rodový
  allgemein
       typisch {adj}
  rodový
  artmäßig {adj}
  rody
  Gattungen {pl}
  rody
  Geschlechter {pl}
       Gattungen {pl}
  rogalo
  Hängegleiter {m}
  rogalo
  Drachenflieger {m}
       Drachenfliegerin {f}
  roh
  Ecke {f}
       Eck {n}
       Winkel {m}
       Zipfel {m}
  roh
  Horn {n} [mus.]
  roh
  Horn {n} (Hobelgriff) [mach.]
  roh
  Hupe {f}
       Signalhorn {n}
  roh
  Kornett {n} [mus.]
  roh
  Spitztüte {f}
  roh
  Winkel {m} [math.]
  roh
  Winkel {m}
       Ecke {f}
       Kante {f}
  rohlík
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  rohlík
  Liste {f}
       Register {n}
  rohlík
  Ballen {m}
       Bündel {n}
  rohlíky
  Ballen {pl}
       Bündel {pl}
  rohlíky
  Listen {pl}
       Register {pl}
  rohlíky
  Rollen {pl}
  rohlíky
  rollt
       kullert
  rohlíky
  schlingert
  rohlíky
  walzt
  rohovitost
  Geilheit {f}
  rohovka
  Hornhaut {f} [anat.] (Teil des Auges)
  rohovkový
  Hornhaut betreffend
       korneal {adj}
       Hornhaut...
  rohový
  Ecke {f}
       Eck {n}
       Winkel {m}
       Zipfel {m}
  rohový kámen
  Mauerecke {f} [arch.]
  rohož
  Matte {f}
  rohožka
  Matte {f}
  rohy
  Ecken {pl}
       Winkel {pl}
       Zipfel {pl}
  rohy
  treibt in die Enge
       stellt
  rohy
  Hörner {pl}
  rohy
  Hupen {pl}
       Signalhörner {pl}
  roj
  Herde {f} (Schafherde)
       Schar {f}
  roj
  Schwarm {m}
  roj
  Schwarm {m} (Vögel)
  rojení
  wimmelnd
       wuselnd
  rojení
  schwärmend
  rojit se
  Schwarm {m}
  rojnice
  Fingerknochen {m}
       Fingerglied {n}
       Zehenknochen {m}
       Phalanx {f} [anat.]
  rojnice
  Phalanx {f} [hist.]
  rok
  Jahr {n}
  rok sklizně
  Erntejahr {n}
  rokfór
  Blauschimmelkäse {m} [cook.]
  rokle
  Bergschlucht {f}
       schmales, enges Tal
  rokle
  Bergschlucht {f}
  rokle
  Abgrund {m}
       Schlucht {f}
  rokle
  Kehle {f}
       Schlund {m}
  rokle
  Klamm {f}
  rokle
  Schlucht {f}
       Klamm {f}
  rokle
  Schlucht {f}
  rokle
  Schlucht {f}
  rokle
  enges Tal
  rokle
  Waldschlucht {f}
       Talschlucht {f}
       waldiges Tal
  rokoko
  Rokoko {n} [hist.]
  rokokový
  Rokoko {n} [hist.]
  roky
  Jahre {pl}
  role
  Körper {m} [math.]
  role
  Liste {f}
       Register {n}
  role
  Aufruf {m}
  role
  Auslösereiz {m}
  role
  Ballen {m}
       Bündel {n}
  role
  Band {n}
       Bandspule {f}
  role
  Bandrolle {f}
  role
  Person {f}
       Mensch {m}
  role
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  role
  Acker {m}
       Feld {n}
       Ackerfläche {f}
  role
  Gebiet {n}
  role
  Einsatz {m}
       Einsatzzeichen {n} [mus.]
  role
  Feld {n}
  role
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  role
  Rolle {f}
       Spule {f}
  role
  Signal {n}
       Zeichen {n}
       Hinweis {m}
  role
  Wahrnehmungselement {n}
  role
  Stichwort {n}
  role
  Teil {m}
       Stück {n}
  role
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  role
  teils
       teilweise {adv}
  role
  Scheibe {f} (Fördertechnik) [mach.]
  roleta
  Zwischenton {m}
  roleta
  Schatten {m}
       Schattierung {f}
  roleta
  Schirm {m}
       Lampenschirm {m}
  roleta
  Sonnensegel {n}
  roleta
  Nuance {f}
       Spur {f}
  rolníci
  Kleinbauern {pl}
  rolničky
  Klingel {f}
  rolničky
  Läutewerk {n}
  rolničky
  Glocke {f}
       Schelle {f}
       Klingel {f}
       Läute {f}
  rolnický
  Agrar...
  rolnictvo
  (arme) Bauernschaft {f}
       Landvolk {n}
       Bauerntum {f}
  rolník
  Landwirt {m}
       Landwirtin {f}
       Bauer {m}
       Bäuerin {f}
  rolník
  bäuerlich {adj}
  rolování
  Bildschirm rollend
       scrollend
  rolování
  Bildschirmverschieben {n} [comp.]
  rolovat
  Bildschirmrollen {n} [comp.]
  rolovat
  Schnörkel {m}
  rolovat
  Schriftrolle {f}
  roluje
  Rollen {pl}
  roluje
  Listen {pl}
       Register {pl}
  roluje
  Ballen {pl}
       Bündel {pl}
  roluje
  walzt
  roluje
  schlingert
  roluje
  rollt
       kullert
  román
  neuartig
       neu {adj}
  román
  Römer {m}
       Römerin {f}
  román
  Roman {m}
  romance
  Romanze {f}
  romance
  Romanzen {pl}
  romance
  romanisch {adj}
  romanopisci
  Romanschriftsteller {pl}
       Romanschriftstellerinnen {pl}
       Schriftsteller {pl}
       Schriftstellerinnen {pl}
       Romanautoren {pl}
       Romanautorinnen {pl}
       Romanciers {pl}
  romanopisec
  Romanschriftsteller {m}
       Romanschriftstellerin {f}
       Schriftsteller {m}
       Schriftstellerin {f}
       Romanautor {m}
       Romanautorin {f}
       Romancier {m}
  Romans
  Römer {pl}
  románský
  Romanze {f}
  románský
  romanisch {adj}
  románský
  romanisch {adj} [arch.]
  románský
  romantisch
  romantický
  romantisch {adj}
  romanticky
  romantisch {adv}
  romantický
  schwärmte
  romantičnost
  Romantik {f}
  romantik
  Romantiker {m}
       Romantikerin {f}
  romantik
  romantisch {adj}
  romantika
  romanisch {adj}
  romantika
  Romanze {f}
  romantismus
  Romantik {f}
  romány
  Romane {pl}
  roní
  vergießt
  ronit
  vergossen
  ronit
  verloren
       abgeworfen
       abgestreift
  ronit
  ausgezogen
       abgelegt
  ronit
  abgenommen
       abgespeckt
  ropa
  Mineralöl {n}
  ropa
  Öl {n}
  ropucha
  Kröte {f}
       Unke {f} [zool.]
  ropuchy
  Kröten {pl}
       Unken {pl}
  rorýs
  schnell
       flink
       zügig
       rasch {adj}
  rosa
  Tau {m}
  rošáda
  Schloss {n}
       Burg {f}
       Kastell {n}
  rošáda
  rochierend
  rosný bod
  Taupunkt {m}
  rosol
  Aspik {m}
       Sülze {f} [cook.]
  rosol
  Gallert {n}
  rosol
  Gallerte {f}
       Gallert
  rosol
  Gelee {n} [cook.]
  rosolovitý
  gallertartig
       gelatinös {adj}
  rosomák
  Vielfraß {m} [zool.]
  rošovat
  Schloss {n}
       Burg {f}
       Kastell {n}
  rošt
  Raster {n}
  rošt
  Rasterung {f}
  rošt
  Überlandleitungsnetz {n}
  rošt
  Gitter {n}
  rošt
  Knirschen {n}
       Kratzen {n}
       Quietschen {n}
  rošt
  schrill {adj}
       auf die Nerven gehend
  rošt
  vergitternd
  rošt
  knirschend
  rošt
  quietschend {adj}
  rošťácky
  gemein {adv}
  rošťácky
  gemein
       schuftig {adv}
  roštáctví
  Spitzbüberei {f}
  rošťáctví
  Unfug {m}
  rošťáctví
  Unfug {m}
       Unheil {n}
  rošťáctví
  Schaden {m}
  roštáctví
  Schalkhaftigkeit {f}
  rošťáctví
  Schalkhaftigkeit {f}
  roštáctví
  Gaunerei {f}
  rošťák
  Faxe {f}
  rošťák
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  rošťák
  Hallodri {f} [ugs.]
  rošťák
  Knirps {m}
       Stift {m}
  rošťák
  Kümmerling {m}
  rošťák
  Spitzbube {m}
  rošťák
  Vorderzahn {m}
  rošťák
  Bengel {m}
  rošťák
  Bengel {m}
       Lausebengel {m}
       Lausbube {m}
       Frechdachs {m} [ugs.]
       Gauner {m}
  rošťák
  defekt
       fehlerhaft {adj}
  rošťák
  Schlitzohr {n} [ugs.]
  rošťák
  Schuft {m}
  rošťák
  Schurke {m}
       Gauner {m}
  rošťárna
  Schalkhaftigkeit {f}
  rošťárna
  Gaunerei {f}
  rošťárna
  Spitzbüberei {f}
  rošťárny
  Kapern {pl}
  rostbíf
  Rinderbraten {m}
       Rindsbraten {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [cook.]
  roste
  baut an
       züchtet
  roste jako rostlina
  vegetiert
  roští
  Plunder {m}
  rostl
  baute an
       züchtete
  rostlina
  Gewächs {n}
  rostlina
  Anlage {f}
       Apparatur {f}
  rostlina
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  rostlina
  Pflanze {f} [bot.]
  rostlina přitahující kočky
  Schöne {f}
  rostlinná červená barva
  verrückter
       wahnsinniger
       toller
  rostlinný
  Pflanze {f} [bot.]
  rostlinný
  Pflanzen...
       pflanzlich
       vegetabilisch {adj}
  rostlinný
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  rostlinný
  Gemüsepflanze {f}
  rostlinný
  Gewächs {n}
  rostlinný
  Anlage {f}
       Apparatur {f}
  rostlinný sliz
  Schleim {m}
  rostlinstvo
  Vegetation {f}
  rostlinstvo
  Kräuter {pl}
  rostlinstvo
  Gras {n}
  rostliny
  Anlagen {pl}
       Apparaturen {pl}
  rostliny
  Pflanzen {pl}
  rostliny
  Fabriken {pl}
       Werke {pl}
       Werksanlagen {pl}
  rostliny
  bepflanzt
  rostliny
  errichtet
       gründet
  rostliny
  pflanzt
  rostliny rodu Ambrosia
  Jakobs-Greiskraut {n} [bot.]
  rostliny rodu Ambrosia
  Ragweed {n}
       beifußblättriges Traubenkraut
       beifußblättrige Ambrosie {f} [bot.]
  rostoucí
  anbauend
       züchtend
  rostoucí
  ansteigend
       emporsteigend
       anwachsend
       aufsteigend
       aufgehend
       aufstehend
       anschwellend
       sich erhebend
  rostoucí
  ansteigend
       zunehmend
       sich vergrößernd
       anwachsend {adj}
  rostoucí
  aufstockend
  rostoucí
  herausragend
  rostoucí
  vergrößernd
       vermehrend
       steigernd
       erweiternd
       erhöhend
  rostoucí
  entstehend
       entspringend
       sichtbar werdend
  rostoucí
  steigend
  rostoucí
  steigend {adj} [math.]
  rostoucí
  zunehmend
       steigend
       ansteigend
       sich erhöhend
       erhöht werdend
       wachsend
       anwachsend
  rostoucí
  wachsend
  rostoucí
  wachsend {adj} [math.]
  rostoucí dovnitř
  einwachsend {adj}
  rostoucí jako rostlina
  vegetierend
  rostoucí v trsech
  traubenförmig {adj}
  rošty
  Gitter {pl}
  rošty
  reibt
  rota
  firmeneigen {adj}
  rota
  Schar {f}
       Trupp {m}
  rota
  Kompanie {f} [mil.]
  rota
  Begleitung {f}
       Begleiten {n}
  rotace
  Bias {n}
       systematischer Fehler
  rotace
  Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
  rotace
  Drehung {f} [math.]
  rotace
  Rotation {f}
  rotace
  Rotation {f} [math.]
  rotace
  Umdrehung {f}
  rotace
  Umdrehungen {pl}
  rotace
  Verzerrung {f}
  rotace
  Voreingenommenheit {f}
  rotace
  Vorspannung {f}
  rotace
  Vorspannungs...
  rotační
  abwechselnd
       rotatorisch {adj}
  rotační
  rotierend
       umlaufend {adj}
  rotační
  Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
  rotor
  Drallzündtrichter {m} (Brenner) [mach.]
  rotor
  Drehflügel {m}
  rotor
  Drehzylinder {m}
       Induktor {m}
       Motorläufer {m}
  rotor
  Läufer {m}
  rotor
  Antriebsrad {n}
       Laufrad {n} [techn.]
  rotor
  Pumpenrad {n}
  rotor
  Zündschirm {m} (Brenner) [techn.]
  rotor
  Rotor {m} [techn.]
  rotor
  Schaufelrad {n} (Lüfter)
  rotovaný
  rotiert
  rotovaný
  rotierte
  rotuje
  rotiert
  rotující
  rotierend
  rotunda
  Rotunde {f} [arch.]
  rotunda
  Rundbau {m} [arch.]
  roub
  Schieber {m}
  roub
  Transplantat {n} (bes. Haut) [med.]
  roub
  Gaunerei {f}
       Schiebung {f}
  roub
  Pfropfmesser {n}
  roub
  Pfropfstelle {f}
  roub
  Pfropfung {f} [bot.]
  roub
  Edelreis {m}
       Pfropfreis {n} [bot.] [agr.]
  roubení
  zimmernd
  roubík
  Mundsperrer {m} [med.]
  roubík
  Knebel {m}
  roubíky
  knebelt
  roubovač
  Pfropfmesser {n}
  roubovač
  Schieber {m}
  roubování
  pfropfend
       veredelnd
  roubovat
  Transplantat {n} (bes. Haut) [med.]
  roubovat
  Pfropfstelle {f}
  roubovat
  Pfropfung {f} [bot.]
  roubovat
  Edelreis {m}
       Pfropfreis {n} [bot.] [agr.]
  roubovat
  Gaunerei {f}
       Schiebung {f}
  roucha
  Kleider {pl}
  roucho
  Kleidung {f}
  roucho
  Amtstracht {f}
       Amtskleidung {f}
  roucho
  Gewand {n}
  roucho
  Gewand {n}
  roucho
  Gewand {n}
       Kleidung {f}
  roucho
  Gewand {n}
       Kleidung {f}
  roucho
  Morgenrock {m}
  rouhal se
  Gott gelästert
  rouhal se
  lästerte Gott
  rouhání
  Gott lästernd
  rouhání
  Profanität {f}
  rouhání
  Lästerung {f}
       Obszönität {f}
  rouhání
  Blasphemie {f}
       Gotteslästerung {f}
  rouhání
  Gotteslästerer {m}
       Gotteslästerin {f}
  rouhání
  Weltlichkeit {f}
  rouhavě
  verletzend {adv}
  rouhavě
  weltlich {adv}
  rouhavost
  Weltlichkeit {f}
  rouhavost
  Weltlichkeit {f}
  rouhavost
  Lästerung {f}
       Obszönität {f}
  rouhavost
  Profanität {f}
  rouhavý
  weltlich {adj}
  rouhavý
  verletzend
  rouhavý
  gottlos
       gotteslästerlich
       ruchlos {adj}
  rouhavý
  blasphemisch
       lästernd {adj}
  rouno
  Flausch {m}
  rouno
  Schaffell {n}
       Fell {n}
  rouno
  Webpelz {m}
       Fleece {n} [textil.]
  rounovaný
  geschoren
  rounovaný
  geschröpft
       ausgenommen
  rounovaný
  schröpfte
       nahm aus
  roura
  Rohr {n}
       Röhre {f}
       Leitung {f}
  roura
  Rohr {n}
       Rohrleitung {f}
  roura
  Signalpfeife {f}
  roura
  Weiterleitung {f}
  roura
  Isolierrohr {n} [electr.]
  roura
  Leitung {f}
       Kanal {m}
  roura
  Pfeife {f} (Tabaks-)
  roura
  Pipe {f} [550+] [geol.]
  roura od kamen
  Ofenrohr {n}
  roury
  Pfeifen {pl}
  roury
  Gummischläuche {pl}
  roury
  offene Lunker
  roury
  Signalpfeifen {pl}
  roury
  Tuben {pl}
       Röhren {pl}
  roury
  Röhren {pl}
  roury
  Rohre {pl}
       Röhren {pl}
       Leitungen {pl}
  roury
  Rohre {pl}
       Schläuche {pl}
  roury
  pfeift
  rouška
  Schleier {m}
  rovina
  schal {adj} (Getränk)
  rovina
  einfach
       leicht verständlich
       ehrlich
       flach {adj}
  rovina
  einfarbig {adj}
  rovina
  flach
       platt {adj}
  rovina
  flach
       eben
       flächenbündig {adj}
  rovina
  flach
       geschmacklos {adj}
  rovina
  Hochebene {f}
       Hochfläche {f} [geogr.]
  rovina
  Mietwohnung {f}
  rovina
  Niveau {n}
       Ebene {f}
       Stufe {f}
  rovina
  Plateau {n}
  rovina
  Fläche {f}
       Ebene {f}
  rovina
  Ebene {f}
       flaches Land [geogr.]
  rovina
  Ebene {f} [math.]
  rovina
  vollständig
  rovinka
  offen
       direkt
       ehrlich {adj}
  rovinka
  pur
       unverdünnt {adj}
  rovinka
  unvermischt
       pur {adj}
  rovinka
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  rovinka
  gerade
       geradewegs {adv}
  rovinka
  geradewegs {adv}
  rovinka
  klar
       rein
       unverfälscht {adj}
  rovinka
  konventionell
       bürgerlich
       spießbürgerlich {adj}
  rovinka
  Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
  rovinka
  Gerade {f} [sport]
  rovinná geometrie
  ebene Geometrie
       Planimetrie {f}
  rovinně polarizovaný
  polarisiert eben
       polarisiert linear {adj}
  roviny
  planiert
  roviny
  glättet
  roviny
  Mietwohnungen {pl}
  roviny
  Flächen {pl}
       Ebenen {pl}
  rovná se
  Gleichgestellten {pl}
       Gleichgestellte
       Seinesgleichen {pl}
       Seinesgleiche
  rovná se
  Gleichheitszeichen {pl}
  rovná se
  gleicht
       ist gleich
  rovnající se
  gleich {adj}
  rovnající se
  gleich {adj} [math.]
  rovnající se
  Gleichgestellte {m,f}
       Gleichgestellter
       Seinesgleiche {m,f}
       Seinesgleicher
  rovnající se
  in der Lage
       fähig
       gewachsen im Stande
  rovnání
  gleichstellend
  rovnat
  gleichmäßig
       ausgeglichen [sport]
  rovnat
  eben
       flach
       waagerecht {adj}
  rovnat
  Level {n}
  rovnat
  Pegel {m}
  rovnat
  Ebene {f}
       Niveau {n}
       Pegel {m}
       Stand {m}
       Stufe {f}
       Höhe {f}
  rovnat
  Schwellwert {m}
  rovnat
  Spiegel {m} [med.]
  rovnátka
  spannt an
       verspannt
  rovnátka
  Stützen {pl}
       Streben {pl}
       Versteifungen {pl}
       Anker {pl}
  rovnátka
  Bohrwinden {pl}
  rovněž
  ferner
  rovnice
  Gleichsetzung {f}
       Gleichstellung {f}
  rovnice
  Gleichung {f} [math.]
  rovnice
  Gleichungen {pl}
  rovnice
  Ausgleich {m}
  rovník
  Äquator {m} [geogr.]
  rovníkový
  äquatorial {adj} [geogr.]
  rovnoběžka
  Parallele {f}
       Gegenstück {n}
  rovnoběžka
  Parallele {f} [math.]
  rovnoběžky
  Parallelen {pl}
       Gegenstücke {pl}
  rovnoběžky
  gleicht
  rovnoběžník
  Parallelogramm {n}
  rovnoběžnost
  Parallelität {f}
       Parallelismus {m}
  rovnoběžný
  Parallele {f}
       Gegenstück {n}
  rovnoběžný
  Parallele {f} [math.]
  rovnoběžný
  kollinear {adj}
  rovnocennost
  Parität {f}
       Gleichstellung {f}
  rovnocennost
  Gleichheit {f}
       Gleichförmigkeit {f}
  rovnocennost
  Ebenbürtigkeit {f}
  rovnocennost
  Äquivalenz {f}
  rovnocennost
  Äquivalenz {f} [math.]
  rovnocenný
  gleichbedeutend {adj}
  rovnocenný
  gleichviel
       gleichwertig {adj}
  rovnocenný
  gleichwertig
  rovnocenný
  äquivalent {adj} [math.]
  rovnocenný člověk stejné kvality
  gleichrangiger Teilnehmer
  rovnocenný člověk stejné kvality
  Gleichrangige {m,f}
       Gleichrangiger
  rovnocenný člověk stejné kvality
  Peer {m}
       Mitglied des englischen Hochadels
  rovnocenný člověk stejné kvality
  Beaufsichtigende {m,f}
       Beaufsichtigender
  rovnocenný člověk stejné kvality
  seinesgleichen
  rovnodenní
  äquinoktial
       tagundnachtgleich {adj}
       das Äquinoktium betreffend
  rovnodennost
  Äquinoktium {n}
       Tagundnachtgleiche {f} [astron.]
  rovnoměrně
  gleich {adv}
  rovnoměrně
  gleichmäßig {adv}
  rovnoměrně
  konstant {adv}
  rovnoměrně
  fiftyfifty
       halbe-halbe {adv}
  rovnoměrně
  ausgeglichen {adv}
  rovnoměrně rozdělil
  ausgeglichen
       angeglichen
  rovnoměrně rozdělil
  glich aus
  rovnoměrný
  bleibend
       gleichbleibend
       stabil
       stationär {adj}
       Dauer...
  rovnoměrný
  eben
       gerade
       gleichmäßig {adj}
  rovnoměrný
  einheitlich
       gleichförmig
       uniform {adj} , einheitlicher - am einheitlichsten
  rovnoměrný
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  rovnoměrný
  langsam {adj}
  rovnoměrný
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  rovnoměrný
  stetig
       ständig {adj}
  rovnoměrný
  gerade {adj} [math.]
  rovnoměrný
  gleich
       gleich groß {adj}
  rovnoměrný
  gleichförmig
       uniform {adj}
  rovnoměrný
  zuverlässig
  rovnoměrný
  ausgeglichen
       ruhig {adj}
  rovnoměrný
  Uniform {f}
  rovnoprávný
  gleich {adj}
  rovnoprávný
  gleich {adj} [math.]
  rovnoprávný
  Gleichgestellte {m,f}
       Gleichgestellter
       Seinesgleiche {m,f}
       Seinesgleicher
  rovnoprávný
  in der Lage
       fähig
       gewachsen im Stande
  rovnoramenný
  gleichschenklig {adj}
  rovnoramenný trojúhelník
  gleichschenkliges Dreieck
  rovnost
  Fairness {f}
  rovnost
  Gerechtigkeit {f}
       Billigkeit {f}
  rovnost
  Gleichheit {f}
       Gleichförmigkeit {f}
  rovnost
  Parität {f}
       Gleichstellung {f}
  rovnost
  Ebenbürtigkeit {f}
  rovnostář
  Nivellierer {m}
  rovnostářský
  Verfechter-in des Egalitarismus
  rovnostářský
  gleichmacherisch {adj}
  rovnostářský
  egalitär {adj}
  rovnostářství
  Egalitarismus {m}
  rovnostářství
  Lehre {f}
  rovnostranný
  gleichseitig {adj} [math.]
  rovnou
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  rovnou
  geradeheraus
       unumwunden {adv}
       ohne Umschweife
  rovnou
  geradewegs
       klipp und klar {adv}
  rovnou
  geradewegs {adv}
  rovnou
  direkt {adv}
  rovnou
  lässig
       flapsig {adj}
  rovnou
  offen
       unverblümt
       glatt {adj}
  rovnou
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  rovnou
  schnurgerade
  rovnou
  sofort {adv}
       auf der Stelle
  rovnou
  sofort {adv}
       auf Anhieb
       gleich wieder
       direkt wieder
  rovnou
  stracks {adv}
       auf Anhieb
       gleich wieder
       direkt wieder
  rovnou
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  rovnou
  recht
       richtig {adj}
  rovnou
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  rovnou
  richtig {adj}
  rovnou
  rundweg
       entschieden {adv}
  rovnou
  Beitrag {m}
       Gebühr {f}
       Lohn {m}
  rovnou
  aus dem Handgelenk
       ohne weiteres
  rovnou
  auf der Stelle
  rovnou
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  rovnou
  vollständig
       rundum
       völlig
       total
       gänzlich {adj}
  rovnoúhlový
  gleichwinklig
  rovnováha
  Gelassenheit {f}
  rovnováha
  Gleichgewicht {n}
  rovnováha
  Gleichgewicht {n}
  rovnováha
  Gleichmut {m}
  rovnováha
  Guthaben {n}
  rovnováha
  Haltung {f}
       Grazie {f}
  rovnováha
  Entzerrung {f}
  rovnováha
  Ausgeglichenheit {f}
       Gleichmut {f}
       Gelassenheit {f}
  rovnováha
  Ausgewogenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  rovnováha
  Balance {f}
  rovnováha
  Beharrungszustand {m}
  rovnováha
  Bilanz {f}
  rovnováha
  Ebenheit {f}
  rovnováha
  Unentschieden {n}
  rovnováha
  Selbstsicherheit {f}
  rovnováha
  Waage {f}
  rovnovážný stav
  Waage {f}
  rovnovážný stav
  stationärer Zustand
  rovnovážný stav
  Bilanz {f}
  rovnovážný stav
  Dauerleistung {f}
  rovnovážný stav
  Dauerzustand {m}
       stationärer Zustand
  rovnovážný stav
  Guthaben {n}
  rovnovážný stav
  Ausgewogenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  rovnovážný stav
  Balance {f}
  rovnovážný stav
  Fließgleichgewicht {n}
  rovný
  in der Lage
       fähig
       gewachsen im Stande
  rovný
  Gerade {f} [sport]
  rovný
  Gleichgestellte {m,f}
       Gleichgestellter
       Seinesgleiche {m,f}
       Seinesgleicher
  rovný
  genau
       richtig
       exakt
       pünktlich {adj}
  rovný
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  rovný
  gerade {adj} [math.]
  rovný
  gerade
       geradewegs {adv}
  rovný
  geradewegs {adv}
  rovný
  glatt
       sanft
       weich
       mild {adj}
  rovný
  gleich {adj}
  rovný
  gleich {adj} [math.]
  rovný
  gleich
       gleich groß {adj}
  rovný
  klar
       rein
       unverfälscht {adj}
  rovný
  konventionell
       bürgerlich
       spießbürgerlich {adj}
  rovný
  reibungslos {adj}
  rovný
  nahtlos {adj}
  rovný
  offen
       direkt
       ehrlich {adj}
  rovný
  pur
       unverdünnt {adj}
  rovný
  eben
       gerade
       gleichmäßig {adj}
  rovný
  unvermischt
       pur {adj}
  rovný
  Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
  rovný
  ausgeglichen
       ruhig {adj}
  rozbalený
  unkomprimiert
       dekomprimiert
       nicht komprimiert {adj}
  rozbalený
  ausgewickelt
  rozbalený
  wickelte aus
  rozbalování
  nicht packend
  rozbalování
  Entpacken {n}
  rozběh
  hochgefahren
       angelaufen
  rozbíhavý
  divergent [math.]
  rozbíhavý
  divergierend
  rozbíhavý
  divergierend
  rozbíhavý
  abweichend
  rozbíjení
  abbrechend
       aufhebend
       stoppend
       unterbrechend
  rozbíjení
  Brechen {n}
  rozbíjení
  Brechung {f}
  rozbíjení
  kaputtmachend
       kaputtschlagend
  rozbíjení
  verletzend
       nicht einhaltend
  rozbíjet
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  rozbíjet
  Rast {f}
       Pause {f}
  rozbíjet
  Ruhepause {f}
  rozbíjet
  Spalte {f}
       Riss {m}
  rozbíjet
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  rozbíjet
  Unterbrechung {f}
  rozbíjet
  Urlaub {m}
  rozbíjet
  Abbaurisse {pl}
  rozbíjet
  Erholungspause {f}
  rozbíjet
  Absatz {m} (Buchdruck)
  rozbíjet
  Arbeitspause {f}
  rozbil
  brach ab
       hob auf
       stoppte
       unterbrach
  rozbil
  bankrott
  rozbit
  verletzt
       nicht eingehalten
  rozbít
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  rozbit
  kaputt
       geknickt
       gebrochen
       beschädigt
       entzwei {adj}
       außer Betrieb
  rozbit
  kaputtgemacht
       kaputtgeschlagen
  rozbít
  Wichtigtuer {m}
  rozbít
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  rozbít
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozbít
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  rozbit
  abgebrochen
       aufgehoben
       gestoppt
       unterbrochen
  rozbít
  Unterbrechung {f}
  rozbít
  Urlaub {m}
  rozbít
  Rast {f}
       Pause {f}
  rozbít
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  rozbít
  Unfall {m}
       Zusammenstoß {m}
  rozbít
  Ruhepause {f}
  rozbít
  heftiger Schlag
  rozbít
  Schmetterball {m} [sport]
  rozbít
  Spalte {f}
       Riss {m}
  rozbít
  Absatz {m} (Buchdruck)
  rozbít
  Absturz {m}
  rozbít
  Arbeitspause {f}
  rozbít
  Erholungspause {f}
  rozbít
  Brust {f}
       Busen {m}
  rozbít
  Büste {f}
  rozbít
  Crash {m}
  rozbít
  Gewalt...
       Radikal...
  rozbít
  Abbaurisse {pl}
  rozbít se
  Abbaurisse {pl}
  rozbít se
  Ruhepause {f}
  rozbít se
  heftiger Schlag
  rozbít se
  Schmetterball {m} [sport]
  rozbít se
  Spalte {f}
       Riss {m}
  rozbít se
  Unterbrechung {f}
  rozbít se
  Urlaub {m}
  rozbít se
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  rozbít se
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozbít se
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  rozbít se
  Rast {f}
       Pause {f}
  rozbít se
  Absatz {m} (Buchdruck)
  rozbít se
  Arbeitspause {f}
  rozbít se
  Erholungspause {f}
  rozbití
  Bruch {m}
  rozbití
  Bruchstelle {f}
  rozbití
  zertrümmernd
  rozbití
  zerbrechend
       zerschellend
  rozbití
  zerschmetternd
       zerschlagend
       kaputtschlagend
       zusammenschlagend
  rozbití
  kaputt schlagend
       zusammenschlagend
  rozbití
  einwerfend
       einschlagend
       einhauend
  rozbití
  prallend
  rozbití
  schlagend
       schwer treffend
  rozbití
  schmetternd
  rozbití
  heftiger Schlag
  rozbití
  Schmetterball {m} [sport]
  rozbití
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozbitný
  zerbrechlich {adj}
  rozbitný
  zerbrechliche Ware {f}
  rozbitý
  zerschmettert
  rozbitý
  zerstört
       zerschlagen
       zertrümmert
       demoliert
  rozbitý
  zerstörte
       zerschlug
       zertrümmerte
       demolierte
  rozbitý
  zu Grunde gerichtet
       vernichtet
       ruiniert
       versaut
  rozbitý
  richtete zu Grunde
       vernichtete
       ruinierte
       versaute
  rozbitý
  abgebrochen
       aufgehoben
       gestoppt
       unterbrochen
  rozbitý
  abgestürzt
  rozbitý
  kaputt
       geknickt
       gebrochen
       beschädigt
       entzwei {adj}
       außer Betrieb
  rozbitý
  kaputtgemacht
       kaputtgeschlagen
  rozbitý
  verletzt
       nicht eingehalten
  rozbočovač
  Ansatz {m} (Flansch) [mach.]
  rozbočovač
  Hub {m}
  rozbočovač
  Nabe {f}
       Radnabe {f}
  rozbočovač
  Wickelkern {m}
  rozbočovač
  Zentrum {n}
       Mittelpunkt {m}
       Knotenpunkt {m}
  rozbor
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  rozbor
  Panne {f}
       Motorschaden {m}
  rozbor
  Betriebsschaden {m}
  rozbor
  Debatte {f}
       Diskussion {f}
       Erörterung {f}
       Beweisführung {f}
  rozbor
  Aufschlüsselung {f}
  rozbor
  Aufspaltung {f} [chem.]
  rozbor
  Auseinandersetzung {f}
       Wortwechsel {m}
  rozbor
  Ausfall {m}
       Störfall {m}
       Betriebsstörung {f}
  rozbor
  Analyse {f}
       Analysierung {f}
       Auswertung {f}
       Untersuchung {f}
       Bestimmung {f}
  rozbor
  Argument {n}
  rozbor moče
  Harnuntersuchung {f}
  rozbor, analýza
  Analyse {f}
       Analysierung {f}
       Auswertung {f}
       Untersuchung {f}
       Bestimmung {f}
  rozbořený
  ruiniert
       in den Ruin getrieben
       verdorben
       zu Grunde gerichtet
  rozbořený
  ruinierte
       trieb in den Ruin
       verdarb
       richtete zu Grunde
  rozbořený
  abgewirtschaftet
       zerstört
  rozbořit
  Ruin {m}
       Verderben {n}
  rozbořit
  Ruine {f}
  rozbouřený
  walzend
  rozbouřený
  rollend
       kullernd
  rozbouřený
  schlingernd
  rozbouřený
  stürmisch {adj}
  rozbouřený
  stürmisch
       turbulent {adj}
  rozbředlý
  matschig {adj}
  rozbřesk
  Morgendämmerung {f}
       Anbruch {m}
       Beginn {m}
  rozbřesk
  Dämmerung {f}
  rozbřesknout se
  Dämmerung {f}
  rozbřesknout se
  Morgendämmerung {f}
       Anbruch {m}
       Beginn {m}
  rozbřesky
  dämmert
       graut
  rozbuška
  Sicherung {f}
       Schmelzsicherung {f}
       Sicherungselement {n} [electr.]
  rozbuška
  elektrische Sicherung {f}
  rozbuška
  Sprengmittel {n}
       Zünder {m}
  rozbušky
  Sicherungen {pl}
       Schmelzsicherungen {pl}
       Sicherungselemente {pl}
  rozčarování
  Antiklimax {f}
  rozčarování
  Ernüchterung {f}
  rozčarování
  Gegensatz {m}
  rozčarovaný
  vereitelt
       durchkreuzt
       zunichte gemacht
       unterlaufen
  rozčarovaný
  desillusioniert
       entzaubert
       ernüchtert
  rozčarovaný
  desillusionierte
  rozčarovaný
  desillusioniert
  rozčarovaný
  desillusionierte
  rozčarovaný
  frustriert
       entmutigt
       enttäuscht
  rozčarovaný
  frustrierte
       entmutigte
       enttäuschte
  rozčarovat
  Ernüchterung {f}
  rozčesávat
  Kamm {m}
  rozcestí
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  rozcestí
  Querstraße {f}
       Straßenkreuzung {f}
  rozcestí
  Querstraßen {pl}
  rozcestí
  Wegkreuzung {f}
  rozcházet se
  Teil {m}
       Stück {n}
  rozcházet se
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  rozcházet se
  teils
       teilweise {adv}
  rozcházet se
  einzeln
       voneinander getrennt
       verschieden
       extra {adj}
  rozcházet se
  getrennt
       separat {adj}
  rozcházet se
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  rozchod
  Abschottung {f}
  rozchod
  Abtrennung {f}
       Lösung {f}
       Ablösung {f}
  rozchod
  Maß {n}
       Maßstab {m}
  rozchod
  Messgerät {n}
       Messinstrument {n}
  rozchod
  Dicke {f}
       Breite {f}
  rozchod
  Trennung {f}
  rozchod
  Separation {f}
  rozchod
  Speichendicke {f}
  rozchod
  Vereinzelung {f}
  rozčileně
  erregt {adv}
  rozčilený
  mit Draht befestigt
       mit Draht zusammengebunden
  rozčilený
  beschwadet
  rozčilený
  dampfbehandelt {adj}
  rozčilený
  gedampft
  rozčilený
  dampfte
  rozčilený
  gedämpft
  rozčilený
  dämpfte
  rozčilený
  gedünstet
  rozčilený
  dünstete
  rozčilený
  durcheinander gebracht
  rozčilený
  mit Stacheldraht eingegrenzt
  rozčílený
  erzürnt
  rozčílený
  erzürnte
  rozčílený
  erzürnt
       entrüstet
       wütend
       aufgebracht {adj}
  rozčilený
  mit Schlingen gefangen
  rozčilený
  festverdrahtet
       verdrahtet
       mit einem Drahtgeflecht umgeben
  rozčilený
  Magenverstimmung {f}
       verdorbener Magen [med.]
  rozčilený
  böse Überraschung {f}
       Störung {f}
  rozčilený
  aus dem Gleichgewicht gebracht
       aus der Fassung gebracht
  rozčilený
  Aufregung {f}
       Ärger {m}
  rozčilený
  gestaucht
  rozčilený
  umgekippt
  rozčilený
  umgeworfen
       umgestoßen
       umgekippt
  rozčilený
  warf um
  rozčilený
  verdrahtet
       verkabelt
       gewickelt
  rozčilený
  verdrahtete
       verkabelte
       wickelte
  rozčilený
  verstimmt
       verdorben {adj} (Magen)
  rozčílený
  wütend gemacht
  rozčílený
  machte wütend
  rozčílený
  wutentbrannt {adj}
  rozčílit
  gestaucht
  rozčílit
  umgekippt
  rozčílit
  umgeworfen
       umgestoßen
       umgekippt
  rozčílit
  warf um
  rozčílit
  verstimmt
       verdorben {adj} (Magen)
  rozčílit
  Magenverstimmung {f}
       verdorbener Magen [med.]
  rozčílit
  durcheinander gebracht
  rozčílit
  Aufregung {f}
       Ärger {m}
  rozčílit
  böse Überraschung {f}
       Störung {f}
  rozčílit
  aus dem Gleichgewicht gebracht
       aus der Fassung gebracht
  rozčiluje
  wirft um
  rozčilující
  reizend
       erregend
  rozčilující
  umkippend
  rozčilující
  umwerfend
       umstoßend
       umkippend
  rozčilující
  verdrießend
  rozčilující
  verschlimmernd
  rozčilující
  zankend
       widerstreitend
  rozčilující
  aus dem Gleichgewicht bringend
       aus der Fassung bringend
  rozčilující
  in Missklang stehend
       im Gegensatz stehend
       nicht harmonierend
  rozčilující
  Rütteln {n}
  rozčilující
  ärgerlich
       lästig {adj}
  rozčilující
  ärgernd
       verärgernd
  rozčilující
  aufregend
       reizend
  rozčilující
  aufregend {adj}
  rozčilující
  durcheinander bringend
  rozčilující
  erregend
       aufregend
       anregend
       hervorrufend
  rozčilující
  erschwerend
       verschärfend
  rozčilující
  gravierend
  rozčilující
  knarrend
       kreischend
       quietschend
       schnarrend
       rasselnd
  rozčtvrtit
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  rozčtvrtit
  Viertel {n}
  rozčtvrtit
  Quartier {n}
       Stadtviertel {n}
  rozcuchanost
  Verwirrung {f}
  rozcuchaný
  in Unordnung gebracht
       zerrüttet
  rozcuchaný
  zerrüttete
  rozcuchaný
  zerzaust {adj} (vom Wind)
  rozcuchaný
  fehlgeordnet {adj} [min.]
  rozcuchaný
  schlampig {adv}
  rozcuchat
  Wirrwarr {n}
  rozcvička
  Anlauf {m}
       Anlaufen {n}
  rozcvička
  Aufwärmen {n} [sport]
  rozdat (karty)
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  rozdat (karty)
  Menge {f}
       Teil {n}
  rozdělená obrazovka
  geteilter Bildschirm
       Bildschirmaufteilung
  rozděleně
  unzusammenhängend {adv}
  rozdělení
  Besetzung {f}
  rozdělení
  Bewilligung {f}
  rozdělení
  Distribution {f}
  rozdělení
  Division {f}
       Teilen {n} [math.]
  rozdělení
  Division {f} [mil.]
  rozdělení
  Durchschlagen {n}
       Durchtrennen
       Abschlagen {n}
       Abtrennen {n}
  rozdělení
  Partition {f}
  rozdělení
  Aufteilung {f}
       Aufgliederung {f}
  rozdělení
  Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
  rozdělení
  Belegung {f}
       Zuordnung {f}
       Zuweisung {f}
       Zuteilung {f}
       Kontingent {n}
  rozdělení
  Lösen {n}
  rozdělení
  Abbruch {m}
  rozdělení
  Abschottung {f}
  rozdělení
  Abteil {n}
       Trennwand {f}
       Zwischenwand {f}
  rozdělení
  Abteilung {f}
       Sparte {f}
       Kategorie {f}
       Fach {n}
  rozdělení
  Abtrennung {f}
       Lösung {f}
       Ablösung {f}
  rozdělení
  Allokation {f}
       Zuordnung {f}
  rozdělení
  Zerstückelung {f}
  rozdělení
  Zusammenhanglosigkeit {f}
  rozdělení
  Zuteilung {f}
       Betragserteilung {f}
  rozdělení
  Teil {m,n}
       Teilung {f}
       Aufteil {n}
  rozdělení
  Teilbereich {m}
  rozdělení
  Teilung {f}
       Einteilung {f}
       Verteilung {f}
  rozdělení
  Teilung {f} [math.]
  rozdělení
  Trennlinie {f}
       Trennungsstrich {m}
  rozdělení
  Trennung {f}
  rozdělení
  Umlegung {f}
  rozdělení
  Unterbrechung {f}
  rozdělení
  Untergliederung {f}
  rozdělení
  Vereinzelung {f}
  rozdělení
  Vergabe {f} (von Mitteln)
  rozdělení
  Verteilung {f}
       Verbreitung {f}
  rozdělení
  Verteilung {f} [math.]
  rozdělení
  Verteilung {f}
       Aufteilung {f}
  rozdělení
  Verteilung {f}
  rozdělení
  Vertrieb {m}
       Absatz {m} [econ.]
  rozdělení
  Separation {f}
  rozdělení
  Skalenteilung {f}
  rozdělení
  Speicherverteilung {f}
  rozdělení
  Ausschütten {n}
  rozdělený
  uneins {adj}
  rozdělený
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozdělený
  spaltete
       zersplitterte
  rozdělený
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozdělený
  geteilt
  rozdělený
  teilte
  rozdělený
  sich geteilt
  rozdělený
  getrennt
       gelöst
  rozdělený
  trennte
       löste
  rozdělený
  sich getrennt
       auseinandergegangen
       entäußert
  rozdělený
  trennte sich
       ging auseinander
  rozdělený
  gliederte auf
       untergliederte
  rozdělený
  ausgeteilt
       verteilt
  rozdělený
  teilte aus
       verteilte
  rozdělený
  befreit
       entbunden
  rozdělený
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozdělený
  dispensiert
       zubereitet
       abgegeben
  rozdělený
  abgegeben
  rozdělený
  abgerissen {adj}
  rozdělený
  aufgegliedert
       unterteilt
  rozdělený
  gliederte auf
       unterteilte
  rozdělený
  aufgeteilt
       geteilt
       unterteilt
       abgeteilt
  rozdělený
  aufgeteilt
       unterteilt
       geteilt
  rozdělený
  auseinander gegangen
       auseinandergegangen [alt]
  rozdělený
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozdělený do fází
  aufeinander abgestimmt
  rozdělený do fází
  stimmte aufeinander ab
  rozdělený do fází
  in Phasen
  rozdělený do fází
  zeitlich gestaffelt
  rozdělený do fází
  staffelte zeitlich
  rozdělený do fází
  stufenweise durchgeführt
  rozdělený do fází
  führte stufenweise durch
  rozdělený na čtvrtiny
  einquartiert
  rozdělit
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozdělit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozdělit
  spaltete
       zersplitterte
  rozdělit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozdělit
  getrennt
       separat {adj}
  rozdělit
  einzeln
       voneinander getrennt
       verschieden
       extra {adj}
  rozdělit
  spaltete auf
  rozdělit
  Schnitt {m} (Längs...
       Quer...)
  rozdělit
  Sektion {f}
  rozdělit
  Teilung {f}
  rozdělit
  Quartier {n}
       Stadtviertel {n}
  rozdělit
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozdělit
  Viertel {n}
  rozdělit
  Profil {n}
       Grabungsschnitt {m}
  rozdělit
  Abschnitt {m} -Abschn.-
  rozdělit
  Abteilung {f}
  rozdělit
  Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
  rozdělit
  Lektion {f}
  rozdělit
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  rozdělit
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  rozdělit se
  einzeln
       voneinander getrennt
       verschieden
       extra {adj}
  rozdělit se
  getrennt
       separat {adj}
  rozdělit se
  spaltete auf
  rozdělit, rozštěpit
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozdělit, rozštěpit
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozdělit, rozštěpit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozdělit, rozštěpit
  spaltete
       zersplitterte
  rozdělit, rozštěpit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozdělovač
  Verteiler {m}
  rozdělovací
  trennend
  rozdělování
  spaltend
       zersplitternd
  rozdělování
  teilend
       zerteilend
       aufteilend
  rozdělování
  trennend
       teilend
       absondernd
  rozdělování
  sich trennend
  rozdělování
  trennend {adj}
  rozdělování
  verleihend
  rozdělování
  verteilend
       austeilend
       verteilend
       verbreitend
  rozdělování
  vertreibend
       absetzend
  rozdělování
  (sich) scheidend
  rozdělování
  ausschüttend
  rozdělování
  austeilend
       verteilend
  rozdělování
  befreiend
       entbindend
  rozdělování
  brechend
       entzwei brechend
       auseinander brechend
       zerreißend
       platzend
  rozdělování
  dispensierend
       zubereitend
       abgebend
  rozdělování
  Distribution {f}
  rozdělování
  Division {f}
       Teilen {n} [math.]
  rozdělování
  Division {f} [mil.]
  rozdělování
  Abteilung {f}
       Sparte {f}
       Kategorie {f}
       Fach {n}
  rozdělování
  Aufteilung {f}
       Aufgliederung {f}
  rozdělování
  Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
  rozdělování
  Ausschütten {n}
  rozdělování
  Platte unter 01 mm Dicke
  rozdělování
  Verteiler...
       Verteilungs...
  rozdělování
  Verteilung {f}
       Verbreitung {f}
  rozdělování
  Verteilung {f} [math.]
  rozdělování
  Vertrieb {m}
       Absatz {m} [econ.]
  rozdělování
  Rezeptur {f} (Arzneimittel)
  rozdělování
  Teilung {f}
       Einteilung {f}
       Verteilung {f}
  rozdělování
  Trennlinie {f}
       Trennungsstrich {m}
  rozdělování
  Skalenteilung {f}
  rozdělování
  abgebend
  rozdělování podle klíče
  Zuteilung {f}
  rozdělovat
  Teilung {f}
  rozdělovat
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  rozdělovat
  Qualität {f}
       Güte {f}
       Sortierung {f}
  rozdělovat
  spaltete auf
  rozdělovat
  einzeln
       voneinander getrennt
       verschieden
       extra {adj}
  rozdělovat
  getrennt
       separat {adj}
  rozdělovat do kategorií
  Typisierung {f}
  rozdělovat se
  spaltete auf
  rozděluje
  spaltet
       zersplittert
  rozděluje
  trennt
       teilt
       sondert ab
  rozdělující
  trennend
  rozdíl
  Unterscheidung {f}
  rozdíl
  Unterschied {m}
       Verschiedenheit {f}
       Abweichung {f}
  rozdíl
  Unterschied {m}
  rozdíl
  hoher Rang
  rozdíl
  Auszeichnung {f}
       Unterscheidung {f}
  rozdíl
  Ehrung {f}
       Auszeichnung {f}
  rozdíl
  besonderes Merkmal
  rozdíl
  Differenz {f}
  rozdíl
  Differenz {f} [math.]
  rozdíl, schodek
  Differenz {f}
  rozdíl, schodek
  Differenz {f} [math.]
  rozdíl, schodek
  Unterschied {m}
       Verschiedenheit {f}
       Abweichung {f}
  rozdílné zacházení
  Unterscheidung {f}
  rozdílné zacházení
  kritisches Urteilsvermögen
       kritische Urteilsfähigkeit
  rozdílné zacházení
  Diskriminierung {f}
       Benachteiligung {f}
  rozdílnost
  Disparität {f}
  rozdílnost
  Divergenz {f}
  rozdílnost
  Divergenz {f} [math.]
  rozdílnost
  Mannigfaltigkeit {f}
  rozdílnost
  Abweichung {f}
  rozdílnost
  Unwahrscheinlichkeiten {pl}
  rozdílnost
  Verschiedenheit {f}
  rozdílnost
  Verschiedenheit {f}
  rozdílnost
  Vielfalt {f}
  rozdílnost
  Unähnlichkeit {f}
  rozdílnost
  Ungleichheit {f}
  rozdílnosti
  Ungleichheiten {pl}
  rozdílnosti
  Verschiedenheiten {pl}
  rozdílný
  andersgeartet
       verschieden
       uneinheitlich {adj}
  rozdílný
  Differential...
       Differenzial...
  rozdílný
  Differential {n} [math.]
  rozdílný
  Differenzial {n} [auto]
  rozdílný
  unähnlich
       verschieden {adj}
  rozdílný
  ungleich
       unsymmetrisch {adj}
  rozdílný
  ungleich
       ungleichartig {adj}
  rozdílný
  unterschiedlich {adj}
  rozdílný
  verschieden
       ungleich {adj}
  rozdílný
  mannigfaltig
       abwechslungsreich {adj}
  rozdílný
  deutlich
       merklich
       ausgeprägt
       klar
       vernehmlich {adj}
  rozdíly
  Differentialquotiententen {pl}
  rozdíly
  Differenzen {pl}
  rozdíly
  Gegensätze {pl}
       Streitigkeiten {pl}
  rozdíly
  Unterschiede {pl}
       Abweichungen {pl}
  rozdíly
  Unterschiede {pl}
  rozdírat
  Griffleiste {f} [mus.]
  rozdírat
  Bund {m} [mus.]
  rozdírat
  Ärger {m}
       Verdruss {m}
  rozdmýchal
  gefächelt
  rozdmýchal
  fächelte
  rozdováděný
  übermütig
  rozdováděný
  ausgelassen {adj}
  rozdováděný
  ausgelassen seiend
       herumtollend
  rozdrbaný
  stümperhaft
       dilettantisch {adj}
  rozdrbaný
  gefoppt
       aufgezogen
  rozdrbaný
  zottig
       struppig
       strähnig {adj}
  rozdrbaný
  zerfetzt
       ausgefranst {adj}
  rozdrbaný
  zerklüftet {adj}
  rozdrbaný
  zerlumpt
       lumpig
       abgerissen {adj}
  rozdrcené ovoce
  Apfeltrester {m}
  rozdrcení
  Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
  rozdrcení
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozdrcení
  Vernichtung {f}
  rozdrcení
  Zerkleinerung {f}
  rozdrcení
  Stoß {m}
       starker Druck
  rozdrcený
  zerbrochen
       zerschellt
  rozdrcený
  zerbrach
       zerschellte
  rozdrcený
  zerbrochen
       zersprungen
       zersplittert
  rozdrcený
  zerkleinert
  rozdrcený
  zerkleinerte
  rozdrcený
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  rozdrcený
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  rozdrcený
  zerquetscht
       ausgedrückt
       zerdrückt
       vernichtet
  rozdrcený
  zerrüttet
  rozdrcený
  zerrüttete
  rozdrcený
  zerschlagen
  rozdrcený
  zerschmettert
       zerschlagen
       kaputtgeschlagen
       zusammengechlagen
  rozdrcený
  zerschmettert
       schlägt zusammen
       schlägt kaputt
       schlägt zusammen
  rozdrcený
  zerschmetterte
       schlug zusammen
       schlug kaputt
       schlug zusammen
  rozdrcený
  zerschmettert
       zertrümmert
  rozdrcený
  zerschmetterte
       zertrümmerte
  rozdrcený
  zerstoßen
  rozdrcený
  zertrümmert
  rozdrcený
  zertrümmerte
  rozdrcený
  zunichte gemacht
       zerschlagen
  rozdrcený
  warf ein
       schlug ein
       haute ein
  rozdrcený
  erdrückt
       zerdrückt
  rozdrcený
  erdrückte
       zerdrückte
  rozdrcený
  geschlagen
       schwer getroffen
  rozdrcený
  schlug
       traf schwer
  rozdrcený
  geschmettert
  rozdrcený
  schmetterte
  rozdrcený
  gedrängt
       erdrückt
       zerdrückt {adj}
  rozdrcený
  verstümmelte
       richtete zu
       demolierte
       zerfleischte
  rozdrcený
  eingeworfen
       eingeschlagen
       eingehauen
  rozdrcený
  niedergeworfen
       verprügelt
       versohlt
       vermöbelt
  rozdrcený
  warf nieder
       verprügelte
       versohlte
       vermöbelte
  rozdrcený
  geprallt
  rozdrcený
  geprügelt
  rozdrcený
  pulverisiert
       zerrieben
       vermahlen
  rozdrcený
  pulverisierte
       zerrieb
  rozdrobený
  zerbröckelt
       gebröckelt
       gekrümelt
       zerkrümelt
       gebröselt
       zerbröselt
  rozdrobený
  zerfallen
       verfallen
  rozdrobit
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  rozdrobit
  Geldstrafe {f}
  rozdrobit
  Bußgeld {n}
  rozdrobit
  Mahngebühr {f}
  rozdrobit
  gut
  rozdrobit
  fein {adj}
  rozdrobit
  schön
       fein
       dünn
       zart {adj}
  rozdrolil
  zerbröckelt
       gebröckelt
       gekrümelt
       zerkrümelt
       gebröselt
       zerbröselt
  rozdrolil
  zerfallen
       verfallen
  rozdrtil
  zerkleinert
  rozdrtil
  zerkleinerte
  rozdrtil
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  rozdrtil
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  rozdrtil
  zerquetscht
       ausgedrückt
       zerdrückt
       vernichtet
  rozdrtil
  zerstoßen
  rozdrtil
  erdrückt
       zerdrückt
  rozdrtil
  erdrückte
       zerdrückte
  rozdrtil
  pulverisiert
       zerrieben
       vermahlen
  rozdrtil
  pulverisierte
       zerrieb
  rozdrtil
  gedrängt
       erdrückt
       zerdrückt {adj}
  rozdrtit
  Stoß {m}
       starker Druck
  rozdrtit
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozdrtit
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  rozdrtit
  heftiger Schlag
  rozdrtit
  Schlappe {f}
  rozdrtit
  Schmetterball {m} [sport]
  rozdrtit
  Maische {f}
  rozdrtit
  Brei {m} [cook.]
  rozdrtit
  Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
  rozdrtit
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozdrtit
  Mangel {f} (Wäsche-)
  rozdvojení (oddělení trendů)
  Entkoppeln {n}
  rozdvojení (oddělení trendů)
  Auskoppeln {n}
  rozdvojení (oddělení trendů)
  entkoppelnd
       auskoppelnd
  rozdvojený
  gabelförmig {adj}
  rozdvojil
  gegabelt
       abgezweigt
  rozdvojil
  gabelte
  rozdvojit
  gabelförmig {adj}
  rozdvojit
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  rozdvojka
  Anschlussstück {n}
  rozebírající
  disassemblierend
  rozebírání
  Abbau {m}
       Demontage {f}
  rozebírání
  zerlegend
       zergliedernd
       gliedernd
  rozebírání
  analysierend
  rozebírání
  Rückbau {m}
  rozebírání
  Zerlegung {f}
  rozebírání
  abbauend
       demontierend
       abmontierend
       ausräumend
  rozebírání
  abbrechend
  rozebírání
  Syntaxanalyse {f}
  rozebrání
  Streifen {m} (Abschnitt)
  rozebrání
  Federband {n}
  rozebrání
  Leiste {f}
  rozebrání
  Demontage {f}
       Abbau {m}
  rozebrání
  Disassemblierung {f} [comp.]
  rozebrání
  schmaler Streifen
       Band {n}
       Metallband {n}
  rozebraný
  disassembliert
  rozebraný
  grammatisch bestimmt
  rozebraný
  unzusammenhängend {adj}
  rozebraný
  vergriffen {adj}
  rozebraný
  analysiert
  rozebraný
  abgebaut
       demontiert
       abmontiert
       ausgeräumt
  rozebraný
  baute ab
       demontierte
       montierte ab
       räumte aus
  rozebraný
  abgebrochen
  rozebraný
  zerlegt
       zergliedert
       gegliedert
  rozebraný
  zerlegt
       zergliedert
       gliedert
  rozebraný
  zerlegte
       zergliederte
       gliederte
  rozebraný
  zertrennt
       zerlegt
  rozebrat
  schmaler Streifen
       Band {n}
       Metallband {n}
  rozebrat
  Leiste {f}
  rozebrat
  Federband {n}
  rozebrat
  Streifen {m} (Abschnitt)
  rozechvěle
  schwankend {adv}
  rozechvěle
  bebend {adv}
  rozechvěle
  zitternd {adv}
  rozechvěle
  wackelig
       wacklig {adv}
  rozechvělý
  bebend
       furchtsam
       zitternd
       zittrig {adj}
  rozechvělý
  fiebrig
  rozechvělý
  fröstelnd
  rozechvění
  Zittern {n}
  rozechvění
  Beklommenheit {f}
       Angst {f}
  rozedma plic
  Emphysem {n} [med.]
  rozedma plic
  Lungenaufblähung {f}
       Lungenemphysem {n} [med.]
  rozednívat se
  Morgendämmerung {f}
       Anbruch {m}
       Beginn {m}
  rozednívat se
  Dämmerung {f}
  rozedraný
  ruiniert
       ramponiert
       lumpig {adj}
  rozedraný
  zerfetzt
       zerlumpt
       zerfleddert
       zerfledert
  rozedřený
  zerfleischt
  rozedřený
  verletzt
       zerschnitten
       zerkratzt
       zerfetzt
  rozehnání
  Ausbreitung {f}
       Verbreitung {f} [biol.]
  rozehnání
  Zerstreuung {f}
       Ausbreitung {f}
       Auflockerung {f}
  rozehnání
  Streuung {f}
  rozehnání
  Verzettelung {f}
       Zersplitterung {f}
  rozehnat
  Streustrahlung {f} [techn.]
  rozehřát
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  rozehřát
  Hitze {f}
  rozehřát
  Lauf {m}
       Rennen {n}
       Durchgang {m} [sport]
  rozehřátí
  Aufwärmen {n} [sport]
  rozehřátí
  Anlauf {m}
       Anlaufen {n}
  rozejít se
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  rozejít se
  getrennt
       separat {adj}
  rozejít se
  einzeln
       voneinander getrennt
       verschieden
       extra {adj}
  rozejít se
  teils
       teilweise {adv}
  rozejít se
  Teil {m}
       Stück {n}
  rozejít se
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  rozejít se
  spaltete auf
  rozeklaný
  zackig
       gezackt {adj}
  rozeklaný
  zerfetzt
       ausgefranst {adj}
  rozeklaný
  zerklüftet {adj}
  rozeklaný
  zerlumpt
       lumpig
       abgerissen {adj}
  rozeklaný
  zottig
       struppig
       strähnig {adj}
  rozeklaný
  stümperhaft
       dilettantisch {adj}
  rozeklaný
  gefoppt
       aufgezogen
  rozemletý
  pulverisiert
       zerrieben
       vermahlen
  rozemletý
  pulverisierte
       zerrieb
  rožeň
  Spieß {m}
       Bratspieß {m}
  rožeň
  Spucke {f}
  rození
  züchtend
  rození
  Zucht {f}
       Züchtung {f}
       Aufzucht {f}
  rození
  Züchtung {f}
  rození
  Erziehung {f}
  rozený
  angeboren
       kongenital {adj} [med.]
  rozepře
  Streit {m}
       Zank {m}
  rozepře
  Streitigkeit {f}
  rozepře
  Prozess {m} [jur.]
  rozepře
  Rechtsstreit {m}
       Streitsache {f} [jur.]
  rozepře
  Kabbelei {f}
  rozepře
  spatiges Mineral
  rozepření
  Verstrebung {f}
       Absteifung {f}
  rozepření
  stolzierend
  rozepření
  verstrebend
  rozepsaný
  einzeln aufgeführt
  rozervat
  Riss {m} (im Stoff)
  rozervat
  Riss {m}
  rozesílání
  Verteilung {f}
       Verbreitung {f}
  rozesílání
  Verteilung {f} [math.]
  rozesílání
  Vertrieb {m}
       Absatz {m} [econ.]
  rozesílání
  Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
  rozesílání
  Distribution {f}
  rozesílání
  Ausschütten {n}
  rozesilatel
  Verteiler {m}
  rozestavení
  Stationierung {f}
       Aufstellung {f}
       Einsatz {m} [mil.]
  rozestavění
  Stationierung {f}
       Aufstellung {f}
       Einsatz {m} [mil.]
  rozestavení
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  rozestavění
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  rozestavení
  Entwicklung {f}
  rozestavění
  Entwicklung {f}
  rozestavení
  Aufmarschieren {n} in Linie
       Aufstellen {n}
       Errichten {n}
  rozestavění
  Aufmarschieren {n} in Linie
       Aufstellen {n}
       Errichten {n}
  rozestavení
  Abstand {m}
  rozestavění
  Abstand {m}
  rozestavení
  Anschlussraster {n}
  rozestavění
  Anschlussraster {n}
  rozestavení
  verteilend
  rozestavění
  verteilend
  rozestavěný
  verteilt
  rozestavěný
  verteilte
  rozestavěný
  aufgeboten
       eingesetzt
       verteidigt
  rozestup
  verteilend
  rozestup
  Abstand {m}
  rozestup
  Anschlussraster {n}
  rozestup
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  rozeta
  Zahn {m} [techn.]
  rozeta
  Sprossenrad {n}
       Stachelrad {n}
       Zahn {m}
       Zahnkranz {m}
  rozeta
  Ritzel {n}
  rozeta
  Rosette {f}
  rozevlátý
  aufgeflackert
       aufgelodert
  rozevlátý
  aufgeweitet
  rozevlátý
  ausgebrochen
       zum Ausbruch gekommen
  rozevlátý
  geflackert
  rozevlátý
  flackerte
  rozevřít
  übersichtlich (Gelände) {adj}
  rozevřít
  offen {adj}
  rozevřít
  Ausschrägung {f} [arch.]
  rozežírat
  Mundgeschwür {n} [med.]
  rozeznaný
  unterschieden
  rozeznaný
  unterschied
  rozeznaný
  erkannt
       wahrgenommen
  rozeznatelný
  erkennbar
       wahrnehmbar {adj}
  rozežraný
  erodiert
       ausgewaschen
  rozežraný
  erodierte
  rozežraný
  erodirt {adj} [geol.]
  rozežraný
  zerfressen
       weggefressen
       ausgefressen
  rozežraný
  zerfraß
  rozhádanec
  Zänker {m}
  rozházel
  verschleudert
       verprasst
  rozházel
  verschleuderte
       verprasste
  rozházel
  verschwendet
  rozházel
  verschwendete
  rozházený
  ungeregelt
       unordentlich {adj}
  rozházený
  regellos {adj}
  rozházený
  Abfall verstreut
       verschmutzt
  rozházet
  Streustrahlung {f} [techn.]
  rozhazovačnost
  Verschwendung {f}
  rozhazování
  Abfall verstreuend
       verschmutzend
  rozhlas
  Radio {n}
  rozhlas
  drahtlos {adj}
  rozhled
  Schürfstelle {f} [min.] (Bergbau)
  rozhled
  Ausblick {m}
       Aussicht {f}
  rozhled
  Aussicht {f}
       Chance {f}
       Erwartung {f}
       Sicht {f}
       Perspektive {f}
  rozhledna
  Ausguck {m}
  rozhledna
  Ausschau {f}
  rozhledna
  Aussehen {n}
  rozhněval
  mit Weihrauch beräuchert
       inzensiert
  rozhněván
  wütend gemacht
       erzürnt
       geärgert
  rozhněvanější
  ärgerlicher
  rozhněvaný
  aufgebracht
       zornig
       erbost
       erzürnt {adj}
  rozhněvat
  Weihrauch {m}
  rozhodce
  Schiedsmann {m}
  rozhodce
  Schiedsrichter {m}
  rozhodce
  Schiedsrichter {m}
       Schiedsrichterin {f}
  rozhodce
  Preisrichter {m}
  rozhodčí
  Kampfrichter {m}
       Kampfrichterin {f} [sport]
  rozhodčí
  Kampfrichter {pl}
       Kampfrichterinnen {pl}
  rozhodčí
  Sachbearbeiter {m}
       Sachbearbeiterin {f}
       Sachverständige {m,f}
       Sachverständiger
  rozhodčí
  Sachbearbeiter {pl}
       Sachbearbeiterinnen {pl}
       Sachverständigen {pl}
       Sachverständige
  rozhodčí
  Schiedsmann {m}
  rozhodčí
  Schiedsrichter {pl}
       Schiedsrichterinnen {pl}
       Ringrichter {pl}
  rozhodčí
  Schiedsrichter {m}
       Schiedsrichterin {f}
  rozhodčí
  Schiedsrichter {m}
       Schlichter {m}
       Schlichterin {f}
       Vermittler {m}
       Vermittlerin {f}
  rozhodčí
  Schiedsrichter {m}
       Schiedsrichterin {f}
       Schlichter {m}
       Schlichterin {f}
  rozhodčí
  Schiedsrichter {pl}
       Schiedsrichterinnen {pl}
       Schlichter {pl}
       Schlichterinnen {pl}
  rozhodčí
  ist Schiedsrichter
  rozhodčí
  Richter {m}
       Richterin {f}
  rozhodčí
  beauftragter Richter
  rozhodčí
  Punktrichter {m}
       Punktrichterin {f} [sport]
  rozhodčí
  Referent {m}
       Berichterstatter {m} (Parlament)
  rozhodčí
  Referenten {pl}
       Berichterstatter {pl}
  rozhodčí doložka
  Schiedsgerichtsklausel {f}
  rozhodit
  Streustrahlung {f} [techn.]
  rozhodl
  geschlichtet
       schiedsrichterlich entschieden
       vermittelt
       arbitriert
  rozhodl
  schlichtete
  rozhodně
  schlechthin {adv}
  rozhodně
  schon {adv}
  rozhodně
  tatsächlich
  rozhodně
  beleibt {adv}
  rozhodně
  bestimmt {adv}
  rozhodně
  definitiv
       bestimmt {adv}
  rozhodně
  durchaus {adv}
  rozhodně
  durchaus
  rozhodně
  entscheidend {adv}
  rozhodně
  entscheidend {adv}
  rozhodně
  gewiss
       sicher
       sicherlich
       bestimmt
       allerdings {adv}
  rozhodně
  grundsätzlich {adv}
  rozhodně
  jedenfalls
  rozhodně
  kategorisch {adv}
  rozhodně
  in der Tat
       gewiss
       allerdings {adv}
  rozhodně
  unter allen Umständen
  rozhodně
  vollständig {adv}
  rozhodnost
  Bestimmtheit {f}
  rozhodnost
  Maßgeblichkeit {f}
  rozhodnost
  Entschlossenheit {f}
  rozhodnost
  Entschlossenheit {f}
       Entschlussfreudigkeit {f}
  rozhodnost
  Rechthaberei {f}
       Anmaßung {f}
  rozhodnout
  arbitrieren
  rozhodnout
  Entschlossenheit {f}
  rozhodnout
  Beschluss {m}
  rozhodnout se
  Beschluss {m}
  rozhodnout se
  Entschlossenheit {f}
  rozhodnutelnost
  Entscheidbarkeit {f}
  rozhodnutelný
  bestimmbar {adj}
  rozhodnutí
  titulierend
  rozhodnutí
  findend
       vorfindend
       auffindend
  rozhodnutí
  Entscheidungen {pl}
  rozhodnutí
  Entscheidung {f}
       Urteil {n}
  rozhodnutí
  Entschiedenheit {f}
  rozhodnutí
  Entschlossenheit {f}
       Entschiedenheit {f}
       Entschluss {m}
       Bestimmung {f}
  rozhodnutí
  Lösung {f}
       Rasterung {f}
  rozhodnutí
  Anordnung {f}
       Verordnung {f}
  rozhodnutí
  Auflösung {f} (optisch)
  rozhodnutí
  Beschluss {m}
       Beschluß {m} [alt]
  rozhodnutí
  Beschlüsse {pl}
  rozhodnutí
  Beschluss {m}
       Entschluss {m}
       Entschließung {f}
  rozhodnutí
  Beschluss {m}
       Bestimmtheit {f}
  rozhodnutí
  Dekret {n}
  rozhodnutí
  Ordonnanz {f}
  rozhodnutí
  Gerichtsentscheid {m}
       Gerichtsbeschluss {m}
  rozhodnutí
  zerfallend
       auflösend
  rozhodnutí
  zerstreuend
  rozhodnutí
  auflösend
  rozhodnutí
  Verfügung {f}
       Verordnung {f}
       Erlass {m}
  rozhodnutí
  Resolution {f}
  rozhodnutí
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  rozhodnutí o udržovat při životě na přístrojích nebo ne
  Patientenverfügung {f} [jur.]
  rozhodnutí, rozsudek
  Entscheidung {f}
       Urteil {n}
  rozhodnutí, zda udržovat při životě na přístrojích, nebo ne
  Patientenverfügung {f} [jur.]
  rozhodnutý
  Absicht {f}
  rozhodnutý
  aufgelöst
  rozhodnutý
  löste auf
  rozhodnutý
  entschieden
       entschlossen
       dezidiert
  rozhodnutý
  entschied
  rozhodnutý
  entschlossen
  rozhodnutý
  festgelegt
       festgesetzt
  rozhodnutý
  legte fest
       setzte fest
  rozhodnutý
  festgestellt
       ermittelt
  rozhodnutý
  untersucht
  rozhodnutý
  beschäftigt
       aufmerksam {adj}
  rozhodnutý
  beschlossen
       befunden
       festgesetzt
       entscheiden
  rozhodnutý
  bestimmt
       entschieden
       beschlossen
       entschlossen
       determiniert
       festgemacht
  rozhodnutý
  bestimmte
       entschied
       beschloss
       entschloss
       determinierte
       machte fest
  rozhodnutý
  zerstreut
  rozhodnutý
  zielstrebig {adj}
  rozhodnutý
  zerfallen
       aufgelöst
  rozhodný
  viereckig
  rozhodný
  zielstrebig {adj}
  rozhodný
  Stout {m} [cook.]
  rozhodný
  beleibt
       gedrungen
       dick {adj}
  rozhodný
  bestimmt
       entschieden
       beschlossen
       entschlossen
       determiniert
       festgemacht
  rozhodný
  bestimmte
       entschied
       beschloss
       entschloss
       determinierte
       machte fest
  rozhodný
  energisch
       bestimmt {adj}
  rozhodný
  entscheidend
       ausschlaggebend
       maßgeblich {adj}
  rozhodný
  entschieden
       entschlossen {adj}
  rozhodný
  festgelegt
       festgesetzt
  rozhodný
  legte fest
       setzte fest
  rozhodný
  festgestellt
       ermittelt
  rozhodný
  fokussiert
  rozhodný
  fokussierte
  rozhodný
  rechthaberisch {adj}
  rozhodný
  scharf
       gerichtet {adj}
  rozhodný
  scharfgestellt
  rozhodný
  mannhaft {adj}
  rozhodný
  untersucht
  rozhodný
  unverzagt
       wacker {adj}
  rozhodný
  unverzüglich
       prompt {adj}
  rozhodný
  kategorisch
       grundsätzlich {adj}
  rozhodný
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  rozhodný
  stet {adj}
  rozhodoval
  entschieden
       geurteilt
       zugesprochen
  rozhodoval
  gefälltes Urteil
  rozhodování
  erklärend
       entscheidend
  rozhodování
  optierend
  rozhodování
  zusprechend
  rozhodování
  wählend
  rozhodování
  Entscheidungsfindung {f}
       Entscheidung {f}
  rozhoduje
  entscheidet
  rozhoduje
  löst auf
  rozhodující
  Schlussrunde {f}
  rozhodující
  Endrunde {f} [sport]
  rozhodující
  Beendigung {f}
  rozhodující
  vorherrschend
       vorwiegend {adj}
  rozhodující
  wesentlich
       ausschlaggebend {adj}
  rozhodující
  endgültig
       schlüssig {adj}
  rozhodující
  endgültig
       abschließend
       letzter
       letzte {adj}
  rozhodující
  entscheidend
       entschließend
       dezidierend
  rozhodující
  entscheidend
       ausschlaggebend
       maßgeblich {adj}
  rozhodující
  entscheidend
       wesentlich
       grundlegend {adj}
  rozhodující
  entschieden
       entschlossen {adj}
  rozhodující
  festlegend
       festsetzend
  rozhodující
  feststellend
       ermittelnd
  rozhodující
  überlegen
       beherrschend
       vorherrschend {adj}
  rozhodující
  ausschlaggebend
  rozhodující
  beschließend
       befindend
       festsetzend
       entscheidend
  rozhodující
  bestimmend
       entscheidend
       beschließend
       entschließend
       determinierend
       festmachend
  rozhodující
  kritisch {adj}
  rozhodující
  kritisch
       bedenklich {adj}
  rozhodující
  lebendig
       vital
       kraftvoll {adj}
  rozhodující
  lebenswichtig
       lebensnotwendig {adj}
  rozhodující
  höchst
  rozhodující
  höchste
  rozhodující
  konkludent {adj}
  rozhodující
  untersuchend
  rozhodujícím způsobem
  entscheidend {adv}
  rozhořčeně
  empört {adv}
  rozhořčeně
  ungehalten {adv}
  rozhořčenost
  Aggressivität {f}
       Bissigkeit {f}
       Schärfe {f}
  rozhořčenost
  Bitterkeit {f}
       Erbitterung {f}
  rozhořčený
  ungehalten {adj}
  rozhořčený
  in grober Weise verstoßen gegen
       grob verletzt
  rozhořčený
  empört
  rozhovor
  Besprechung {f}
       Aussprache {f}
       Diskussion {f}
  rozhovor
  Diskurs {m}
  rozhovor
  Interview {n}
  rozhovor
  Gerede {n}
  rozhovor
  Gespräch {n}
       Unterhaltung {f}
  rozhovor
  Unterhaltung {f}
       Gespräch {n}
  rozhovor
  Unterhaltung {f}
       Plauderei {f}
       Schwatz {m}
  rozhovor
  Unterredung {f}
  rozhovor
  Vorstellungsgespräch {n}
       Bewerbungsgespräch {n}
  rozhovor
  Vortrag {m}
  rozhovory
  Vorstellungsgespräche {pl}
       Bewerbungsgespräche {pl}
  rozhovory
  Interviews {pl}
  rozhraní
  Schnittstelle {f}
       Nahtstelle {f}
       Verbindung {f}
  rozhraní
  Schnittstellen {pl}
       Nahtstellen {pl}
       Verbindungen {pl}
  rozhraní
  Schnittstelle {f}
       Interface {n} [comp.] [telco.]
  rozhraní
  Schnittstellen {pl}
       Interfaces {pl}
  rozhraní počítače
  Schnittstelle {f}
       Nahtstelle {f}
       Verbindung {f}
  rozhraní počítače
  Schnittstelle {f}
       Interface {n} [comp.] [telco.]
  rozhřešení
  Freisprechung {f}
       Sündenerlass {m}
       Absolution {f}
       Lossprechung {f}
  rozinka
  Sultanin {f}
       Sultanine {f}
  rozinky
  Rosinen {pl}
       Zibeben {pl}
  rozjařenost
  (hämische) Freude {f}
  rozjařenost
  Fröhlichkeit {f}
  rozjařený
  fidel
       lustig
       fröhlich
       vergnügt {adj}
  rozjásaný
  schwul
       homosexuell {adj}
  rozjásaný
  lustig
       vergnügt
       fidel {adj}
  rozjasňující se
  aufhellend
  rozjet se
  aufgebrochen
       abgefahren
       losgefahren
       sich auf den Weg gemacht
  rozježděný
  durchfurcht
       zerfurcht
  rozježděný
  durchfurchte
       zerfurchte
  rozjezdová dráha
  Rollbahn {f}
  rozjezdová dráha
  Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
  rozjezdová dráha
  Landebahn {f}
       Startbahn {f}
  rozjezdová dráha
  Fahrbahn {f}
       Laufbahn {f} (beim Kran)
  rozježený
  schlampig {adj} [ugs.]
  rozježený
  sträubte
  rozjímání
  Betrachtung {f}
       Betrachten {n}
       Anschauung {f}
       Nachsinnen {n}
       Kontemplation {f}
  rozjímání
  Betrachtung {f}
  rozjímání
  Meditation {f}
       Meditieren {n}
  rozkaz
  Ordnung {f}
  rozkaz
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  rozkaz
  Ordnung {f} [math.]
  rozkaz
  Erlass {m}
  rozkaz
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  rozkaz
  Befehl {m}
       Gebot {n}
       Kommando {n}
  rozkaz
  Befehlsform {f}
       Imperativ {m} [gramm.]
  rozkaz
  Befehlsgewalt {f}
       Kommando {n} [mil.]
  rozkaz
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  rozkaz
  strikt {adj}
  rozkaz
  unbedingt {adj}
  rozkaz
  befehlend
       herrisch
       gebieterisch {adj}
  rozkaz
  dringend {adj}
  rozkaz
  Vollmacht {f}
       Ermächtigung {f}
       Befugnis {f}
       Vollziehungsbefehl {m}
  rozkaz
  Schriftstück {n}
  rozkaz
  Rechtfertigung {f}
  rozkaz
  Reihenfolge {f}
  rozkázat
  Reihenfolge {f}
  rozkázat
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  rozkázat
  Ordnung {f}
  rozkázat
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  rozkázat
  Ordnung {f} [math.]
  rozkázat
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  rozkázat
  Befehl {m}
       Gebot {n}
       Kommando {n}
  rozkázat
  Befehlsgewalt {f}
       Kommando {n} [mil.]
  rozkazovačnost
  Herrschsucht {f}
  rozkazoval
  befohlen
       kommandiert
  rozkazoval
  befahl
       kommandierte
  rozkazoval
  gefordert
       geboten
  rozkazovat
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  rozkazovat
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  rozkazovat
  Befehl {m}
       Gebot {n}
       Kommando {n}
  rozkazovat
  Befehlsgewalt {f}
       Kommando {n} [mil.]
  rozkazovat
  Ordnung {f}
  rozkazovat
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  rozkazovat
  Ordnung {f} [math.]
  rozkazovat
  Reihenfolge {f}
  rozkazy
  gerichtliche Verfügungen {pl}
       Anordnungen {pl}
  rozkazy
  Befehlsformen {pl}
       Imperative {pl}
  rozklad
  Auflösung {f}
  rozklad
  Auflösung {f}
       Zersetzung {f} [chem.]
  rozklad
  Aufschlüsselung {f}
  rozklad
  Aufspaltung {f} [chem.]
  rozklad
  Ausfall {m}
       Störfall {m}
       Betriebsstörung {f}
  rozklad
  Bersten {n}
       Zerbersten {n}
       Zerschellen {n}
  rozklad
  Fäulnis {f}
       Verwesung {f}
  rozklad
  Panne {f}
       Motorschaden {m}
  rozklad
  Betriebsschaden {m}
  rozklad
  Disaggregation {f}
  rozklad
  Scheidung {f} (einer Ehe)
  rozklad
  Zerfall {m}
       Zerrüttung {f}
       Zersplitterung {f}
       Auflösung {f}
  rozklad
  Zerfall {m}
  rozklad
  Zerlegung {f}
       Zersetzung {f}
       Abbau {m}
  rozklad
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  rozkládací
  abkantend
  rozkládací
  faltend
       knickend
       zusammenklappend
       einwickelnd
  rozkládací
  falzend
  rozkládací
  zerlegbar {adj}
  rozkládací
  zusammenlegbar
       zusammenklappbar
       klappbar {adj}
  rozkládací kniha n:
  Quartformat {n}
  rozkládající
  sich auflösend
       sich zersetzend
  rozkládající
  sich zersetzend
       verwesend
       verfaulend
       sich auflösend
       verfallend
  rozkládající
  zersetzend {adj}
  rozkládající
  zerfallend
       auseinander bröckelnd
       rissig werdend
       sich zersetzend
  rozkládající
  zerlegend
       spaltend
       zersetzend
  rozkládání
  aufteilend
       unterteilend
       teilend
  rozkládání
  Raumabtrennung {f}
  rozkládání
  Zerlegung {f}
       Zersetzung {f}
       Abbau {m}
  rozkládání
  Aufteilung {f}
       Aufteilen {n}
  rozkládání
  Partitionierung {f}
  rozkladný
  fressend
  rozklady
  verfällt
  rozklepat se
  Splitter {m}
  rozkmit
  Weite {f}
       Breite {f}
       Fülle {f}
  rozkmit
  Amplitude {f}
       Schwingungsweite {f}
  rozkmitat
  Köcher {m}
  rozkol
  Abteilung {f}
       Sparte {f}
       Kategorie {f}
       Fach {n}
  rozkol
  Bruch {m} [med.] [ugs.]
  rozkol
  Division {f}
       Teilen {n} [math.]
  rozkol
  Division {f} [mil.]
  rozkol
  Aufteilung {f}
       Aufgliederung {f}
  rozkol
  Teilung {f}
       Einteilung {f}
       Verteilung {f}
  rozkol
  Trennlinie {f}
       Trennungsstrich {m}
  rozkol
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  rozkol
  Schisma {n}
       Kirchenspaltung {f}
  rozkol
  Skalenteilung {f}
  rozkolísaný
  ambivalent
       doppelwertig {adj}
  rozkopaný
  aufgewühlt
       durchigewühlt
       ausgegraben
  rozkopaný
  umgegraben
  rozkopaný
  gerodet
  rozkoš
  Vergnügen {n}
       Freude {f}
       Entzücken {n}
       Wonne {f}
  rozkoš
  Glück {n}
  rozkoš
  Leidenschaft {f}
  rozkoš
  Lust {f}
  rozkoš
  Entzücken {n}
       Entzückung {f}
  rozkošně
  entzückend {adv}
  rozkošně
  erfreuend
       entzückend {adv}
  rozkošně
  genussvoll
       reizend {adv}
  rozkošně
  anmutig
       graziös
       elegant {adv}
  rozkošně
  anstandslos
       großzügigerweise {adv}
  rozkošně
  in Würde
  rozkošnější
  lieblicher
       wonniger
  rozkošnický
  sinnlich
       erotisch
       stimulierend {adj}
  rozkošnický
  sybaritisch {adj}
  rozkošnický
  üppig
       verlockend {adj}
  rozkošnický
  ausschweifend {adj}
  rozkošnický
  hedonistisch
  rozkošnický
  wollüstig
       lüstern {adj}
  rozkošník
  Genießer {m}
  rozkošník
  Hedonist {m}
  rozkošník
  Lebenskünstler {m}
  rozkošný
  wollüstig
       lüstern {adj}
  rozkošný
  zierlich
       graziös
       anmutig
       voller Anmut
       reizend
       elegant {adj}
  rozkošný
  genussvoll
       reizvoll
       zeizend {adj}
  rozkošný
  hübsch
       reizend
       nett
       niedlich
       süß {adj}
  rozkošný
  schlau
       klug
       aufgeweckt {adj}
  rozkošný
  sinnlich
       erotisch
       stimulierend {adj}
  rozkošný
  üppig
       verlockend {adj}
  rozkošný
  lieblich
       wonnig {adj}
  rozkošný
  verzaubernd
  rozkošný
  ausschweifend {adj}
  rozkošný
  bezaubernd
       hinreißend
       entzückend
       allerliebst
       liebenswert {adj}
  rozkošný
  bezaubernd
       entzückend
  rozkošný
  charmant {adj}
  rozkošný
  charmant {adj}
  rozkošný
  entzückend
       bezaubernd
       sehr angenehm
       wunderbar
       herrlich {adj}
  rozkošný
  reizend
       entzückend
       lieblich {adj}
  rozkošný
  reizend {adv}
  rozkošný
  anbetungswürdig {adj}
  rozkošný
  anmutig
       bezaubernd
       lieblich {adj}
  rozkošný
  appetitlich
       köstlich
       wohlschmeckend {adj}
  rozkouskovanost
  Bewegtheit {f}
  rozkouskovaný
  abgehackt {adv}
  rozkouskovaný
  rauflustig {adj}
  rozkrádání
  Dieberei {f}
  rozkrádání
  Diebstahl {m}
  rozkrájet
  zerschnitten
  rozkrájet
  Splitter {m}
       Span {m}
  rozkročení
  grätschend
       spreizend
  rozkročení
  überbrückend
       überspannend
       sich erstreckend
  rozkročený
  überbrückt
       überspannt
       sich erstreckt
  rozkročený
  überbrückte
       überspannte
       erstreckte sich
  rozkročený
  gegrätscht
       gespreizt
  rozkročmo
  reitend auf
  rozkrok
  Krücke {f}
       Stütze {f}
  rozkvět
  Blüte {f}
  rozladění
  Verstimmung {f}
  rozladěnost
  Verdrießlichkeit {f}
  rozladěnost
  Zorn {m}
       Rage {f}
  rozladěnost
  üble Laune {f}
  rozladěnost
  Launenhaftigkeit {f}
  rozladěný
  Blau {n}
  rozladěný
  konservativ {adj} [pol.]
  rozladěný
  schlüpfrig
       derb
       nicht salonfähig {adj}
  rozladěný
  trübsinnig
       melancholisch {adj}
  rozladěný
  launisch {adv}
  rozladěný
  falsch {adj} (Musik)
  rozladěný
  verärgert
  rozladěný
  verärgerte
  rozladěný
  verstimmt {adj} [mus.]
  rozladěný
  bissig {adj}
  rozladěný
  blau {adj}
  rozlehle
  geräumig {adv}
  rozlehle
  ausgedehnt {adv}
  rozlehlý
  ausgedehnt
       verlängert
       erweitert
       ausgeweitet
       ausgebaut
  rozlehlý
  dehnte aus
       verlängerte
       erweiterte
       weitete aus
       baute aus
  rozlehlý
  ausgefahren
  rozlehlý
  ausgedehnt
       weit {adj}
  rozlehlý
  geräumig
       weitläufig {adj}
  rozlehlý
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  rozlehlý
  groß
       weit
       umfangreich
       reichlich {adj}
  rozlehlý
  prolongiert
       verlängert
  rozlehlý
  prolongierte
       verlängerte
  rozlehlý
  enorm
       überwältigend {adj}
  rozlehlý
  Breite {f}
  rozlehlý
  Platz brauchend
  rozlehlý
  weit
       breit {adj}
  rozlévá
  verschüttet
       schüttet um
  rozlévání
  verschüttend
       umschüttend
  rozlévání
  überlaufend
  rozlévat
  Ausufern {n}
  rozlévat
  Sturz {m}
  rozličnost
  Verschiedenheit {f}
  rozličnost
  Vielfalt {f}
  rozličnost
  Mannigfaltigkeit {f}
  rozličný
  viele
  rozličný
  wechselvoll {adj}
  rozličný
  variiert
       abgewandelt
       verändert
       geändert
  rozličný
  variierte
       wandelte ab
       veränderte
       änderte
  rozličný
  verschieden
       mannigfaltig
       verschiedenartig {adj}
  rozličný
  verschieden
       ungleich {adj}
  rozličný
  mannigfaltig
       abwechslungsreich {adj}
  rozličný
  abwechslungsreich {adj}
  rozlišení
  Resolution {f}
  rozlišení
  Entschiedenheit {f}
  rozlišení
  Auflösung {f} (optisch)
  rozlišení
  Beschluss {m}
       Entschluss {m}
       Entschließung {f}
  rozlišení
  Lösung {f}
       Rasterung {f}
  rozlišení kontrastem
  Gegensatz {m}
  rozlišený
  abgeleitet
       differenziert
  rozlišený
  differenziert
       unterschieden
       einen Unterschied gemacht
  rozlišený
  verschlüsselt
  rozlišit
  Entschlossenheit {f}
  rozlišit
  Beschluss {m}
  rozlišitelně
  erkennbar {adv}
  rozlišitelnost
  Differenzierbarkeit {f} [math.]
  rozlišitelný
  differenzierbar {adj} [math.]
  rozlišovací
  Differential...
       Differenzial...
  rozlišovací
  Differential {n} [math.]
  rozlišovací
  Differenzial {n} [auto]
  rozlišování
  Differentiation {f} [math.] [geol.]
  rozlišování
  Differenzierung {f}
       Unterscheidung {f}
  rozlišování
  Diskriminierung {f}
       Benachteiligung {f}
  rozlišování
  Ableiten {n}
       Differenzieren {n} [math.]
  rozlišování
  Abschottung {f}
  rozlišování
  Abtrennung {f}
       Lösung {f}
       Ablösung {f}
  rozlišování
  Anerkennung {f}
       Bestätigung {f}
  rozlišování
  Erkennung {f}
  rozlišování
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  rozlišování
  Separation {f}
  rozlišování
  Unterscheidung {f}
  rozlišování
  kritisches Urteilsvermögen
       kritische Urteilsfähigkeit
  rozlišování
  Vereinzelung {f}
  rozlišování
  Trennung {f}
  rozlišovaný
  ausgezeichnet
       hervorragend {adj}
       von hohem Rang
  rozlišovaný
  ausgezeichnet
  rozlišovaný
  namhaft
       angesehen {adj}
  rozlišovaný
  unterschieden
  rozlišovaný
  unterschied
  rozlišovaný
  gekennzeichnet
       hervorgehoben
       unterschieden
  rozlišovaný
  vornehm
       distinguiert {adj}
  rozlišovat
  getrennt
       separat {adj}
  rozlišovat
  teils
       teilweise {adv}
  rozlišovat
  einzeln
       voneinander getrennt
       verschieden
       extra {adj}
  rozlišovat
  Spur {f}
       winzige Menge {f}
  rozlišovat
  Spur {f} [math.]
  rozlišovat
  Teil {m}
       Stück {n}
  rozlišovat
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  rozlišovat
  Einzelschritt-Fehlersuche {f}
       Verfolgung {f} [comp.]
  rozlišovat
  Entschlossenheit {f}
  rozlišovat
  Beschluss {m}
  rozlišovat
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  rozlišující
  kennzeichnend, charakteristisch
       unverwechselbar
       ausgeprägt
       unterscheidend
       ausgesprochen {adj}
  rozlišující
  differenzierend
       unterscheidend
       einen Unterschied machend
  rozlišující
  unterschiedlich {adj}
  rozlišující
  ableitend
       differenzierend
  rozlít
  Sturz {m}
  rozlít
  Ausufern {n}
  rozlití
  Spillage {f}
       verschüttete Menge
  rozlití
  Verschütten {n}
  rozlitý
  verschüttete
       schüttete um
  rozlobenost
  verärgert {adv}
  rozlobenost
  ärgerlich {adv}
  rozloha
  Zone {f}
  rozloha
  Fläche {f}
  rozloha
  Fläche {f}
  rozloha
  Fläche {f} [math.]
  rozloha
  Flächeninhalt {m}
  rozloha
  Ausdehnung {f}
       Weite {f}
  rozloha
  Ausdehnung {f}
  rozloha
  Ausmaß {n}
       Größe {f}
       Länge {f}
       Ausdehnung {f}
       Umfang {m}
  rozloha
  Bereich {m}
       Gebiet {n}
       Fläche {f}
       Areal {n}
       bestimmter Bereich
  rozlohy
  Ausdehnungen {pl}
  rozlomit
  Absatz {m} (Buchdruck)
  rozlomit
  Arbeitspause {f}
  rozlomit
  Erholungspause {f}
  rozlomit
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  rozlomit
  Rast {f}
       Pause {f}
  rozlomit
  Unterbrechung {f}
  rozlomit
  Urlaub {m}
  rozlomit
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  rozlomit
  Ruhepause {f}
  rozlomit
  Spalte {f}
       Riss {m}
  rozlomit
  Abbaurisse {pl}
  rozloučení
  Separation {f}
  rozloučení
  Trennung {f}
  rozloučení
  Vereinzelung {f}
  rozloučení
  Abgesang {m} [übtr.]
  rozloučení
  Abschied {m}
       Abschiedsakt {m}
       Abschiednehmen {n}
  rozloučení
  Abschiedsgruß {m}
       Abschiedsrede {f}
  rozloučení
  Abschottung {f}
  rozloučení
  Abtrennung {f}
       Lösung {f}
       Ablösung {f}
  rozloučení
  Lebewohl {n}
  rozloučit
  getrennt
       separat {adj}
  rozloučit
  einzeln
       voneinander getrennt
       verschieden
       extra {adj}
  rozložení
  Zerlegung {f}
       Zersetzung {f}
       Abbau {m}
  Rozložení
  Anordnung {f}
       Ausstattung {f}
  Rozložení
  Entwurf {m}
       Skizze {f}
       Plan {m}
  Rozložení
  Layout {n}
  rozložený
  erweitert
       ausgeweitet
       ausgedehnt
       expandiert
  rozložený
  verteilt
  rozložený
  verteilte
  rozložený
  ausmultipliziert
  rozložený
  disassembliert
  rozložený
  sortiert
       geordnet
  rozložený
  übereingekommen
       vereinbart
       abgemacht
  rozložený
  offengelegt
  rozložený
  legte offen
  rozložený
  geordnet
       angeordnet
       hingestellt
       eingerichtet
  rozložený
  ordnete
       ordnete an
       stellte hin
       richtete ein
  rozložený
  sich zersetzt
       verwest
       verfault
       sich aufgelöst
       verfallen
  rozložený
  zerlegt
       gespalten
       zersetzt
  rozložený
  sich abgesprochen
  rozložený
  arrangiert
  rozložit
  aufgetragen
       verschmiert
  rozložit
  ausgebreitet
       aufgestellt
       angeordnet
  rozložit
  sich ausgebreitet
  rozložit
  sich auf den Weg gemacht
       aufgebrochen
  rozložit
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozložit
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozložit
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozložit
  verstrichen
  rozložit
  ausgesetzt {adj}
  rozložit
  dargelegt
  rozložit
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozložit
  Doppelseite {f}
  rozložitelnost (látky ve vodě)
  Abbaubarkeit {f}
  rozložitelný
  löslich
       auflösbar
       dissolubel {adj}
  rozložitelný
  verweslich {adj}
  rozložitelný
  abbaubar {adj}
  rozložitelný
  zerlegbar {adj}
  rozluka
  Abschottung {f}
  rozluka
  Abtrennung {f}
       Lösung {f}
       Ablösung {f}
  rozluka
  Separation {f}
  rozluka
  Vereinzelung {f}
  rozluka
  Trennung {f}
  rozluštění
  Dekodierung {f}
  rozluštění
  Entschlüsselung {f}
  rozluštěný
  dechiffriert
  rozluštěný
  enträtselt
       entziffert
  rozluštit
  Entschlossenheit {f}
  rozluštit
  Erholungspause {f}
  rozluštit
  Absatz {m} (Buchdruck)
  rozluštit
  Arbeitspause {f}
  rozluštit
  Beschluss {m}
  rozluštit
  Abbaurisse {pl}
  rozluštit
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  rozluštit
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  rozluštit
  Rast {f}
       Pause {f}
  rozluštit
  Unterbrechung {f}
  rozluštit
  Urlaub {m}
  rozluštit
  Ruhepause {f}
  rozluštit
  Spalte {f}
       Riss {m}
  rozluštitelný
  entzifferbar {adj}
  rozmach
  Schaukeln {n}
       Wiegen {n}
       Schwanken {n}
       Schwingen {n}
  rozmach
  allgemeine Geltung
  rozmach
  Start {m} [aviat.]
  rozmach
  Start {m} [aviat.]
  rozmach
  Überhandnehmen {n}
       Vorherrschen {n}
       weite Verbreitung {f}
       Prävalenz {f}
  rozmach
  Boom {m}
       Konjunktur {f}
       Hochkonjunktur {f}
       Aufschwung {m}
  rozmach
  Dröhnen {n}
       Donner {m}
       Brausen {n}
  rozmach
  Dröhngeräusch {n}
  rozmach
  Einfluss {m}
       Macht {f}
       Herrschaft {f}
  rozmach
  Mikrofongalgen {m}
  rozmach
  Abheben {n} [aviat.]
  rozmach
  Andrang {m}
  rozmach
  Konjunkturaufschwung {m}
  rozmach
  Aufschwung {m}
       Anstieg {m}
       Ansteigen {n}
  rozmach
  Baum {m}
       Spiere {f} [naut.]
  rozmačkaný
  erdrückt
       zerdrückt
  rozmačkaný
  erdrückte
       zerdrückte
  rozmačkaný
  geflirtet
  rozmačkaný
  flirtete
  rozmačkaný
  gedrängt
       erdrückt
       zerdrückt {adj}
  rozmačkaný
  gemaischt
       angemaischt
  rozmačkaný
  gemischt
       vermischt
  rozmačkaný
  mischte
  rozmačkaný
  zerstampft
  rozmačkaný
  zerstampfte
  rozmačkaný
  zerstoßen
  rozmačkaný
  zerkleinert
  rozmačkaný
  zerkleinerte
  rozmačkaný
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  rozmačkaný
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  rozmačkaný
  zerquetscht
       zerdrückt
  rozmačkaný
  zerquetschte
       zerdrückte
  rozmačkaný
  zerquetscht
       zerdrückt
  rozmačkaný
  zerquetscht
       ausgedrückt
       zerdrückt
       vernichtet
  rozmačkat
  Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
  rozmačkat
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozmačkat
  Brei {m} [cook.]
  rozmačkat
  Maische {f}
  rozmačkat
  Squash {n} [sport]
  rozmačkat
  Stoß {m}
       starker Druck
  rozmačkávající
  zerquetschend
       zerdrückend
  rozmačkávající
  zerstampfend
  rozmačkávající
  maischend
       anmaischend
  rozmačkávající
  mischend
       vermischend
  rozmačkávající
  flirtend
  rozmáčknout
  Stoß {m}
       starker Druck
  rozmáčknout
  Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
  rozmáčknout
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozmáčknutý
  erdrückt
       zerdrückt
  rozmáčknutý
  erdrückte
       zerdrückte
  rozmáčknutý
  gedrängt
       erdrückt
       zerdrückt {adj}
  rozmáčknutý
  zerstoßen
  rozmáčknutý
  zerkleinert
  rozmáčknutý
  zerkleinerte
  rozmáčknutý
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  rozmáčknutý
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  rozmáčknutý
  zerquetscht
       ausgedrückt
       zerdrückt
       vernichtet
  rozmanitost
  Gemischtheit {f}
  rozmanitost
  Mannigfaltigkeit {f}
  rozmanitost
  Mehrheit {f}
  rozmanitost
  Art {f}
       Sorte {f}
       Exemplar {n}
  rozmanitost
  Sorte {f}
       Art {f}
       Auswahl {f}
  rozmanitost
  Unterart {f}
       Abart {f}
       Varietät {f} [biol.]
  rozmanitost
  Verschiedenheit {f}
  rozmanitost
  Verschiedenheit {f}
  rozmanitost
  Vielfalt {f}
  rozmanitost
  Vielfalt {f}
       Vielfältigkeit {f}
       Mannigfaltigkeit {f}
       Abwechslung {f}
  rozmanitost
  Vielzahl {f}
  rozmanitý
  abwechslungsreich {adj}
  rozmanitý
  andersgeartet
       verschieden
       uneinheitlich {adj}
  rozmanitý
  Rebsortenwein {m} [agr.]
  rozmanitý
  viele
  rozmanitý
  wechselvoll {adj}
  rozmanitý
  gemischt
       vermischt
       verschiedene
       verschiedenartig
       vielseitig
       verschiedenerlei {adj}
  rozmanitý
  mannigfaltig {adj}
  rozmanitý
  mannigfaltig
       abwechslungsreich {adj}
  rozmanitý
  unterschiedlich {adj}
  rozmanitý
  variiert
       abgewandelt
       verändert
       geändert
  rozmanitý
  variierte
       wandelte ab
       veränderte
       änderte
  rozmanitý
  verschieden
       mannigfaltig
       verschiedenartig {adj}
  rozmanitý
  verschieden
       ungleich {adj}
  rozmanitý
  verschiedene {adj}
  rozmanitý
  breitgefächert {adj}
  rozmar
  kunstvoll
       raffiniert {adj}
  rozmar
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  rozmar
  Laune {f}
       Gelüst {n}
  rozmar
  Laune {f}
  rozmar
  Einbildungskraft {f}
  rozmar
  Missgeburt {f}
       Missbildung {f}
       Monstrosität {f}
  rozmar
  Freak {m}
       irrer Typ
       Begeisterte {m,f}
       Begeisterter
  rozmar
  Grille {f}
       Laune {f}
  rozmařile
  verworfen {adv}
  rozmařilec
  Verschwender {m}
  rozmařilý
  Verschwender {m}
       Verschwenderin {f}
  rozmařilý
  Verschwender {m}
       Verschwenderin {f}
  rozmařilý
  Wüstling {m}
  rozmařilý
  verbraucht
  rozmařilý
  verdorben
       lasterhaft {adj}
  rozmařilý
  vergeudet
       verzettelt
       verschwendet
  rozmařilý
  vergeudete
       verzettelte
       verschwendete
  rozmařilý
  verschwenderisch {adj}
  rozmařilý
  verschwenderisch {adj}
  rozmařilý
  hemmungslos
       ausschweifend {adj}
  rozmařilý
  liederlich {adj}
  rozmařilý
  zerstreut
       aufgelöst
       zersplittert
       zerteilt
  rozmařilý
  zerstreute
       löste auf
       zersplitterte
       zerteilte
  rozmařilý
  sich zerstreut
       sich zerteilt
       sich aufgelöst
  rozmařilý
  zügellos
       ausschweifend {adj}
  rozmarně
  fröhlich {adv}
  rozmarně
  kapriziös {adv}
  rozmarnost
  Wunderlichkeit {f}
       Seltsamkeit {f}
  rozmarnost
  Verrücktheit {f}
  rozmarnost
  Launenhaftigkeit {f}
       Grillenhaftigkeit {f}
  rozmarnost
  Launenhaftigkeit {f}
  rozmarnost
  Lebhaftigkeit {f}
  rozmarnost
  Eigensinn {m}
  rozmarnost
  Empfindlichkeit {f}
  rozmarný
  froh
       heiter
       vergnügt
       lustig {adj}
  rozmarný
  kapriziös
       launenhaft
       launisch
       wechselhaft {adj}
  rozmarný
  launisch
  rozmarný
  scherzend
       scherzhaft
       spaßig
       drollig {adj}
  rozmarný
  wunderlich
       launig
       schrullig {adj}
  rozmary
  Einfälle {pl}
  rozmary
  Launen {pl}
  rozmarýn
  Rosmarin {m} [bot.] [cook.]
  rozmazání
  Verwischung {f}
  rozmazání
  verschwimmend
       sich verwischend
  rozmazání
  verschwommen machend
       undeutlich machend
  rozmazání
  verwackelnd
  rozmazanost
  Unschärfe {f}
  rozmazanost
  Verschwommenheit {f}
  rozmazaný
  undeutlich
       verschwommen {adj}
  rozmazaný
  unscharf
       verschwommen
       verwaschen {adj}
  rozmazaný
  verschmiert
       geschmiert
  rozmazaný
  verschwommen
       sich verwischt
  rozmazaný
  verschwommen gemacht
       undeutlich gemacht
  rozmazaný
  verwackelt
  rozmazaný
  verwischt
       verschmiert
       verschleiert
  rozmazaný
  verwischt
  rozmazaný
  verwischte
  rozmazaný
  struppig (Haar)
       kraus {adj}
  rozmazaný
  benommen
  rozmazaný
  beschmutzt
  rozmazaný
  fuzzy
       unscharf {adj}
  rozmazaný
  faserig
       fusselig
       flaumig {adj}
  rozmazat
  verschwommener Fleck
  rozmazat
  Verschleierung {f}
  rozmazat
  Unklarheit {f}
  rozmazat
  Schmutzfleck {m}
  rozmazávání
  verschmierend
       schmierend
  rozmazávání
  verwischend
  rozmazávání
  beschmutzend
  rozmazlil
  geschwelgt
  rozmazlil
  verwöhnt
       verhätschelt
  rozmazlil
  nachgegeben
  rozmazlil
  gab nach
  rozmazlil
  gegönnt
       genehmigt
       gesündigt
  rozmazlil
  Nachsicht gezeigt
  rozmazlování
  verzärtelnd
  rozmazlovat
  weichlich
  rozmazlovat
  Weichling {m}
  rozmazlující
  verzärtelnd
  rozmělnit
  Stößel {m} (im Mörser)
  rozmělnit
  Stoß {m}
       starker Druck
  rozmělnit
  Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
  rozmělnit
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozmělnit v moždíři
  Mörser {m}
  rozmělnit v moždíři
  Mörser {m}
       Granatwerfer {m} [mil.]
  rozmělnit v moždíři
  Mörtel {m}
       Speis {m} [Süddt.] [constr.]
  rozmělňování
  Zerkleinerung {f}
  rozmělňování
  pulverisierend
       zerreibend
       vermahlen
  rozmělňovat
  Stößel {m} (im Mörser)
  rozměnit
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  rozměnit
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  rozměnit
  Abwechslung {f}
  rozměnit
  Änderung {f}
       Veränderung {f}
       Wendung {f}
       Umkehr {f}
  rozměnit
  Kleingeld {n}
       Wechselgeld {n}
  rozměr
  Maß {n}
  rozměr
  Maßangabe {f}
  rozměr
  Mengenverhältnis {n}
  rozměr
  Messung {f}
       Vermessung {f}
  rozměr
  Größe {f}
       Umfang {m}
       Format {n}
  rozměr
  Auftragleim {m}
  rozměr
  Ausdehnung {f}
  rozměr
  Ausmaß {n}
       Maß {n}
  rozměr
  Ausmaß {n}
       Größe {f}
       Länge {f}
       Ausdehnung {f}
       Umfang {m}
  rozměr
  Abmessung {f}
       Abmaß {n}
       Größe {f}
  rozměr
  Anteil {m}
       Verhältnis {n}
       Proportion {f}
       Ausmaß {n}
       Quote {f}
  rozměr
  Bewertung {f}
  rozměr
  Dimension {f}
  rozměr
  Dimension {f} [math.]
  rozměr
  Einschätzung {f}
       Einstufung {f}
       Maßstab {m}
  rozměr knihy
  Oktavband {m}
  rozměr stránky
  Oktavband {m}
  rozměrnější
  umfangreicher
  rozměrný
  umfassend {adj}
  rozměrný
  geräumig
       weitläufig {adj}
  rozměrný
  geräumig
       groß
       aufnahmefähig {adj}
  rozměrný
  Platz brauchend
  rozměřování
  Auswertung {f}
  rozměřování
  kartierend
       einzeichnend
  rozměřování
  sich verschwörend
  rozměřování
  aufzeichnend
       zeichnend
       grafisch darstellend
  rozměrově
  dimensional {adv}
  rozměrový
  dimensional {adj}
  rozměry
  Ausmaße {pl}
       Maße {pl}
  rozměry
  Größen {pl}
       Umfänge {pl}
       Formate {pl}
  rozměry
  Größenverhältnis {n}
  rozměry
  Mengenverhältnisse {pl}
  rozměry
  Messungen {pl}
       Vermessungen {pl}
  rozměry
  Dimensionen {pl}
  rozměry
  Dimensionen {pl}
       Proportionen {pl}
       Ausmaße {pl}
  rozměry
  Abmessungen {pl}
       Abmaße {pl}
       Größe {f}
  rozměry
  Anteile {pl}
       Verhältnisse {pl}
       Proportionen {pl}
       Ausmaße {pl}
       Quoten {pl}
  rozmetadlo
  Saling {f} [naut.]
  rozmetadlo
  Spritzgerät {n}
  rozmetadlo
  Streuer {m}
  rozmezí
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  rozmezí
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  rozmezí
  Reihe {f}
  rozmezí
  Wertemenge {f} [math.]
  rozmezí
  Schussentfernung {f}
       Schußentfernung {f} [alt]
       Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
  rozmezí
  Spannweite {f}
  rozmezí
  Auswahl {f}
       Angebot {n}
       Spektrum {n}
  rozmezí
  Entfernung {f}
       Bereich {m}
  rozmezí
  Herd {m}
       Kochherd {m} (aus Eisen)
  rozmezí
  Kette {f} [geol.]
  rozmíchat
  Aufregung {f}
       Bewegung {f}
  rozmíchat
  Bewegung {f}
       Aufregung {f}
  rozmístění
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  rozmístění
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  rozmístění
  Layout {n}
  rozmístění
  Abmachung {f}
       Regelung {f}
  rozmístění
  Abstand {m}
  rozmístění
  Anlage {f}
       Einteilung {f}
  rozmístění
  Anordnung {f}
       Vereinbarung {f}
  rozmístění
  Anordnung {f}
       Einteilung {f}
       Gliederung {f}
  rozmístění
  Anordnung {f}
       Ausstattung {f}
  rozmístění
  Anschlussraster {n}
  rozmístění
  Aufmarschieren {n} in Linie
       Aufstellen {n}
       Errichten {n}
  rozmístění
  Einrichtung {f}
  rozmístění
  Entwicklung {f}
  rozmístění
  Entwurf {m}
       Skizze {f}
       Plan {m}
  rozmístění
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  rozmístění
  Planung {f}
       Disposition {f}
  rozmístění
  Stationierung {f}
       Aufstellung {f}
       Einsatz {m} [mil.]
  rozmístění
  Stimmung {f}
  rozmístění
  Zusammenstellung {f}
  rozmístění
  Verwendung {f}
  rozmístění
  verteilend
  rozmístěný
  verteilt
  rozmístěný
  verteilte
  rozmístěný
  aufgeboten
       eingesetzt
       verteidigt
  rozmístit
  ausgebreitet
       aufgestellt
       angeordnet
  rozmístit
  sich auf den Weg gemacht
       aufgebrochen
  rozmístit
  ausgesetzt {adj}
  rozmístit
  dargelegt
  rozmístit
  Layout {n}
  rozmístit
  Entwurf {m}
       Skizze {f}
       Plan {m}
  rozmístit
  Anordnung {f}
       Ausstattung {f}
  rozmisťování
  Abstand {m}
  rozmisťování
  Anschlussraster {n}
  rozmisťování
  Positionierung {f}
       Anordnung {f}
  rozmisťování
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  rozmisťování
  verteilend
  rozmisťování
  positionierend
       aufstellend
       verortend
  rozmlátit
  Brust {f}
       Busen {m}
  rozmlátit
  Büste {f}
  rozmlátit
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  rozmlouvat
  Diskurs {m}
  rozmlouvat
  Gegenteil {n}
       Umkehrung {f}
  rozmlouvat
  umgekehrt
       gegenteilig
       konvers {adj}
  rozmluva
  Gerede {n}
  rozmluva
  Gespräch {n}
       Unterhaltung {f}
  rozmluva
  Besprechung {f}
       Aussprache {f}
       Diskussion {f}
  rozmluva
  Diskurs {m}
  rozmluva
  Unterhaltung {f}
       Gespräch {n}
  rozmluva
  Vortrag {m}
  rozmnožit
  Vergrößerung {f}
  rozmnožit se
  Wucherung {f} [med.]
  rozmnožovací
  duplizierend
       vervielfältigend
       kopierend
  rozmnožovat
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  rozmnožovat
  Nachzucht {f}
  rozmnožovat
  Art {f}
       Sorte {f}
  rozmontovaný
  abgebaut
       demontiert
       abmontiert
       ausgeräumt
  rozmontovaný
  baute ab
       demontierte
       montierte ab
       räumte aus
  rozmontovaný
  abgebrochen
  rozmontovaný
  disassembliert
  rozmotání
  Loslösung {f}
  rozmotaný
  entspannt
  rozmotaný
  entspannte
  rozmotaný
  abgewickelt
  rozmotaný
  wickelte ab
  rozmrazení
  tauend
       auftauend
  rozmrazení
  Auftauen {n}
  rozmrazování
  Auftauen {n}
  rozmrazování
  auftauend
       entfrostend
  rozmrazování
  tauend
       auftauend
  rozmrzele
  launisch {adv}
  rozmrzelost
  üble Laune {f}
  rozmrzelost
  Launenhaftigkeit {f}
  rozmrzelost
  Zorn {m}
       Rage {f}
  rozmrzelost
  Verärgerung {f}
  rozmrzelost
  Verdrießlichkeit {f}
  rozmrzelost
  Verdrießlichkeit {f}
  rozmrzelost
  Verdruss {m}
       Ärger {m}
  rozmrzelý
  geärgert
       verärgert
       beunruhigt
  rozmrzelý
  ärgerte
  rozmrzelý
  Sulky {m}
       Einspänner {m}
  rozmrzelý
  launenhaft
       schrullenhaft {adj}
  rozmrzelý
  mürrisch {adj}
  rozmrzelý
  mürrisch
       launisch
       übel gelaunt
       verdrießlich
       sauer
       sauertöpfisch [ugs.] {adj}
  rozmrzelý
  nörgelte
  rozmrzelý
  quer
       schief
       ärgerlich
       zuwider {adj}
  rozmrzelý
  blau {adj}
  rozmrzelý
  schlüpfrig
       derb
       nicht salonfähig {adj}
  rozmrzelý
  trübsinnig
       melancholisch {adj}
  rozmrzelý
  umstritten
       viel diskutiert
       leidig {adj}
  rozmrzelý
  verpatzt
  rozmrzelý
  konservativ {adj} [pol.]
  rozmrzelý
  Kreuz {n}
  rozmrzelý
  Blau {n}
  rozmysl
  Bedächtigkeit {f}
  rozmysl
  Beratung {f}
  rozmysl
  Überlegung {f}
  rozmysl
  Sorgfalt {f}
  rozmýšlení
  Sorgfalt {f}
  rozmyšlení
  nochmalige Prüfung
  rozmýšlení
  Überlegung {f}
  rozmýšlení
  Bedächtigkeit {f}
  rozmýšlení
  Beratung {f}
  rozmýšlet se
  Aufregung {f}
  rozmýšlet se
  Schwanken {n}
  rozmyslný
  absichtlich
       bewusst {adj}
  rozmyslný
  willentlich {adj}
  roznášet drby
  Klatsch {m}
       Tratsch {m}
       Tritschtratsch {m} [Ös.]
       Getratsch {n}
  roznáška
  Förderung {f}
  rozněcuje
  zündet an
  rozněcující
  anzündend
       entfachend
       anfachend
       zündend
  rozněcující
  weckend
       entfachend
  rozněcující
  brennend
       aufflammend
  roznést
  Schlappe {f}
  roznětka
  Einführung {f}
  roznětka
  Fibel {f} (Schule)
  roznětka
  Grundierfarbe {f}
  roznětka
  Grundiermittel {n}
  roznětka
  Primer {m} [biol.]
  roznětky
  Sicherungen {pl}
       Schmelzsicherungen {pl}
       Sicherungselemente {pl}
  roznícení
  anzündend
       entfachend
       anfachend
       zündend
  roznícení
  brennend
       aufflammend
  roznícení
  weckend
       entfachend
  roznícený
  geweckt
       entfacht
  roznícený
  angezündet
       entfacht
       angefacht
       gezündet
  roznícený
  zündete an
  roznícený
  gebrannt
       aufgeflammt
  roznítil
  gebrannt
       aufgeflammt
  roznítil
  geweckt
       entfacht
  roznítil
  angezündet
       entfacht
       angefacht
       gezündet
  roznítil
  zündete an
  roznítit
  Feuer {n}
  roznítit
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  roznítit
  Brand {m}
  roznítit např. nálož
  aufgebrochen
       abgefahren
       losgefahren
       sich auf den Weg gemacht
  roznožmo
  reitend auf
  rozohnit
  Brand {m}
  rozohnit
  Feuer {n}
  rozohnit
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  rozpačitě
  verlegen {adv}
  rozpačitě
  schüchtern {adv}
  rozpačitě
  schüchtern {adv}
  rozpačitost
  Befangenheit {f}
       Gehemmtheit {f}
  rozpačitost
  Beschämung {f}
  rozpačitost
  Bewusstheit {f}
  rozpačitost
  Schüchternheit {f}
  rozpačitý
  schüchtern
       kleinlaut {adj}
  rozpačitý
  belämmert
       belemmert [alt]
       betreten {adj}
  rozpačitý
  beschämt
       in Verlegenheit gebracht
       verlegen gemacht
  rozpačitý
  beschämte
  rozpačitý
  beschämt
       verlegen {adj}
  rozpačitý
  betreten
       verwirrt {adj}
  rozpačitý
  verblüfft
       verwundert
       perplex
       fassungslos {adj}
  rozpačitý
  verwirrt
       verblüfft
       konfus gemacht
  rozpačitý
  verwirrte
       verblüffte
       machte konfus
  rozpačitý
  verwirrt
       durcheinander {adj}
  rozpačitý
  gehindert
  rozpačitý
  hinderte
  rozpad
  Scheidung {f} (einer Ehe)
  rozpad
  Verfall {m}
       Zerstörung {f}
  rozpad
  Zerfall {m}
       Zerrüttung {f}
       Zersplitterung {f}
       Auflösung {f}
  rozpad
  Zerfall {m}
  rozpad
  Zersetzung {f}
  rozpad
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  rozpad
  Betriebsschaden {m}
  rozpad
  Disaggregation {f}
  rozpad
  Panne {f}
       Motorschaden {m}
  rozpad
  Auflösung {f}
  rozpad
  Auflösung {f}
       Zersetzung {f} [chem.]
  rozpad
  Aufschlüsselung {f}
  rozpad
  Aufspaltung {f} [chem.]
  rozpad
  Ausfall {m}
       Störfall {m}
       Betriebsstörung {f}
  rozpad
  Bersten {n}
       Zerbersten {n}
       Zerschellen {n}
  rozpadající
  sich auflösend
       sich zersetzend
  rozpadající
  zerfallend
       auseinander bröckelnd
       rissig werdend
       sich zersetzend
  rozpadající
  zersetzend {adj}
  rozpadal
  zerbröckelt
       gebröckelt
       gekrümelt
       zerkrümelt
       gebröselt
       zerbröselt
  rozpadal
  zerfallen
       verfallen
  rozpadl
  entlassen
  rozpadl
  aufgelöst
  rozpadl
  löste auf
  rozpadlý
  abgewirtschaftet
       zerstört
  rozpadlý
  umgekommen
       gestorben
  rozpadlý
  kam um
  rozpadlý
  ruiniert
       in den Ruin getrieben
       verdorben
       zu Grunde gerichtet
  rozpadlý
  ruinierte
       trieb in den Ruin
       verdarb
       richtete zu Grunde
  rozpady
  Pannen {pl}
       Motorschäden {pl}
  rozpady
  Zusammenbrüche {pl}
  rozpaky
  Zwang {m}
       Auflage {f}
  rozpaky
  Zwangsbedingung {f}
  rozpaky
  Ratlosigkeit {f}
       Verwirrung {f}
  rozpaky
  Verlegenheit {f}
  rozpaky
  Verwirrung {f}
  rozpaky
  Verwirrung {f}
  rozpaky
  Verzögerung {f}
       Unterbrechung {f}
  rozpaky
  Nebenbedingung {f}
  rozpaky
  Niederlage {f}
  rozpaky
  Nötigung {f}
  rozpaky
  Einschränkung {f}
       Beschränkung {f}
       Restriktion {f}
  rozpaky
  Bedenken {pl}
       Zweifel {pl}
  rozpaky
  Beschämung {f}
  rozpaky
  Beschämung {f}
       Verlegenheit {f}
  rozpaky
  Leimsiederei {f} [übtr.] (Zögern)
  rozpálenější
  heißer
  rozpálit
  Brand {m}
  rozpálit
  Feuer {n}
  rozpálit
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  rozpáraný
  zerrissen
       gerissen
  rozpáraný
  zerriss
       riss
  rozpáraný
  aufgetrennt
  rozpárat
  Riss {m}
  rozparcelování
  aufzeichnend
       zeichnend
       grafisch darstellend
  rozparcelování
  Auswertung {f}
  rozparcelování
  kartierend
       einzeichnend
  rozparcelování
  sich verschwörend
  rozparek
  Schmarre {f}
  rozparek
  Schnitt {m}
  rozparovač
  Trennmaschine {f}
       Trennmesser {n}
  rozpěra
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  rozpěra
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  rozpěra
  Zweig {m}
  rozpěra
  Zwischenstück {n}
  rozpěra
  Querbalken {m}
       Verbindungsträger {m}
  rozpěra
  Versteifung {f}
  rozpěra
  Bohrwinde {f} [mach.]
  rozpěra
  Distanzhalter {m}
       Abstandshalter {m} [techn.]
  rozpěrka
  Bohrwinde {f} [mach.]
  rozpěrka
  Distanzhalter {m}
       Abstandshalter {m} [techn.]
  rozpěrka
  Versteifung {f}
  rozpěrka
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  rozpěrka
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  rozpěrka
  Zweig {m}
  rozpěrka
  Zwischenstück {n}
  rozpěrný
  Verstrebung {f}
       Absteifung {f}
  rozpěrný
  verstrebend
  rozpěrný
  stolzierend
  rozpětí
  spannend
       überspannend
       überbrückend
       aufspannend
  rozpětí
  umfassend
  rozpětí
  umspannend {adj}
  rozpětí
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozpětí
  verstrichen
  rozpětí
  Wertemenge {f} [math.]
  rozpětí
  ordnet an
       stellt auf
  rozpětí
  aufgetragen
       verschmiert
  rozpětí
  sich ausgebreitet
  rozpětí
  Schussentfernung {f}
       Schußentfernung {f} [alt]
       Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
  rozpětí
  Seitenrand {m}
  rozpětí
  Spanne {f}
       Bereich {m}
  rozpětí
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozpětí
  Spannweite {f}
  rozpětí
  Spannweiten {pl}
  rozpětí
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozpětí
  Spielraum {m} (Handel)
  rozpětí
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  rozpětí
  Rand {m}
       Begrenzung {f}
  rozpětí
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  rozpětí
  Reihe {f}
  rozpětí
  Dehnung {f}
  rozpětí
  Distension {f}
       Überdehnung {f}
  rozpětí
  Doppelseite {f}
  rozpětí
  Marge {f} [econ.]
  rozpětí
  Gewinnmarge {f}
       Gewinnspanne {f}
  rozpětí
  Herd {m}
       Kochherd {m} (aus Eisen)
  rozpětí
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozpětí
  Auswahl {f}
       Angebot {n}
       Spektrum {n}
  rozpětí
  Entfernung {f}
       Bereich {m}
  rozpětí
  Kette {f} [geol.]
  rozpětí
  Ketten {pl}
  rozpínač
  Erweiterung {f}
  rozpínací
  erweiternd
       ausweitend
       ausdehnend
       expandierend
  rozpínací
  ausmultiplizierend
  rozpínání
  ausmultiplizierend
  rozpínání
  erweiternd
       ausweitend
       ausdehnend
       expandierend
  rozpínavost
  Entwicklung {f} [math.]
  rozpínavost
  Expansion {f}
       Ausdehnung {f}
       Ausweitung {f}
       Erweiterung {f}
  rozpínavost
  Expansionspolitik {f} [pol.]
  rozpínavost
  Ausdehnungsfähigkeit {f}
  rozpis
  Liste {f}
  rozpis
  Dienstliste {f}
  rozpis
  planend
       festlegend
  rozpis
  aufführend
       verzeichnend
  rozpis
  Verabredung {f}
  rozpis
  Vorbereitung {f}
  rozpis služeb
  Dienstliste {f}
  rozpis služeb
  Liste {f}
  rozpitvaný
  seziert
       präpariert
  rozpitvaný
  zergliedert
       zerlegt
       aufgegliedert
       analysiert
  rozpletení
  Loslösung {f}
  rozpletený
  abgewickelt
  rozpletený
  wickelte ab
  rozpletený
  entspannt
  rozpletený
  entspannte
  rozplynul se
  zergangen
       zerflossen
  rozplynul se
  zerging
       zerfloss
  rozplývat se nad něčím
  Guss {m}
       Erguss {m}
  rozplývat se nad něčím
  Strom {m}
  rozpočet
  Kostenrahmen {m}
  rozpočet
  Etat {m}
       Budget {n}
       Haushalt {m}
       Haushaltsplan {m}
  rozpočetnictví
  Etataufstellung {f}
  rozpočetnictví
  ein Budget machend
       budgetierend
       planend
  rozpočetnictví
  Haushalt {m}
  rozpočetnictví
  Haushaltsplanung {f}
  rozpočetnictví
  bewilligend
       vorsehend
       Ausgaben einplanend
  rozpočtová politika
  Haushaltspolitik {f} [pol.]
  rozpočtování
  Haushalt {m}
  rozpočtování
  Haushaltsplanung {f}
  rozpočtování
  Etataufstellung {f}
  rozpočtování
  ein Budget machend
       budgetierend
       planend
  rozpočtování
  bewilligend
       vorsehend
       Ausgaben einplanend
  rozpočtové omezení
  Budgetbeschränkung {f}
       Haushaltbeschränkung {f}
  rozpočtový
  Etat {m}
       Budget {n}
       Haushalt {m}
       Haushaltsplan {m}
  rozpočtový
  Kostenrahmen {m}
  rozpočtový
  etatmäßig {adj}
  rozpočtový deficit
  Haushaltsdefizit {n}
  rozpočtový schodek
  Haushaltsdefizit {n}
  rozpočty
  Etats {pl}
       Budgets {pl}
       Haushalte {pl}
       Haushaltspläne {pl}
  rozpojení
  Entkoppeln {n}
  rozpojení
  Auskoppeln {n}
  rozpojení
  Ausschaltung {f}
       Abschaltung {f}
       Trennung {f}
  rozpojení
  entkoppelnd
       auskoppelnd
  rozpojenost
  Unbeständigkeit {f}
  rozpojený
  aufgelockert
       gelockert
  rozpojený
  lockerte auf
       lockerte
  rozpojený
  zertrennt
       zerlegt
  rozpojený
  entfernt {adj}
  rozpojený
  unterbrochen
       getrennt
       ausgeschaltet
  rozpojený
  unterbrach
       trennte
  rozpojený
  unzusammenhängend {adj}
  rozpojený
  getrennt
       abgerissen {adj}
  rozpojuje
  unterbricht
       trennt
  rozpolcen
  gespalten
       zerrissen
  rozpolceně
  ambivalent {adv}
  rozpolcenost
  Ambivalenz {f}
       Doppelwertigkeit {f}
  rozpolcený
  ambivalent
       doppelwertig {adj}
  rozpolcený
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozpolcený
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozpolcený
  spaltete
       zersplitterte
  rozpolcený
  gespalten
       zerrissen
  rozpolcený
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozpolcený
  trennte
  rozpolcený
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozpolcený
  durchgerissen
       losgerissen
  rozpolcený
  zerrissen
       gerissen
       gezerrt
       gezogen
  rozpoložení
  Vene {f} [anat.]
  rozpoložení
  Wut {f}
       Gereiztheit {f}
       Zorn {m}
  rozpoložení
  Temperament {n}
       Gemüt {n}
       Gemütsart {f}
       Charakter {m}
       Veranlagung {f}
       Wesen {n}
       Naturell {n}
  rozpoložení
  Ader {m}
       Gang {m} [geol.]
  rozpoložení
  gangartige Erzausscheidung
  rozpoložení
  Maser {f}
       Maserung {f}
       Streifen {m}
       Strich {m}
  rozpoložení
  Neigung {f}
       Hang {m}
  rozpoložení
  Laune {f}
       Stimmung {f}
  rozpoložení
  Laune {f}
       Stimmung {f}
  rozpoložení
  Geistesverfassung {f}
  rozpon
  Spanne {f}
       Bereich {m}
  rozpor
  Skalenteilung {f}
  rozpor
  Spalte {f}
  rozpor
  Spaltung {f}
       Teilung {f}
       Spalt {m}
  rozpor
  Streit {m}
       Zank {m}
  rozpor
  Teilung {f}
       Einteilung {f}
       Verteilung {f}
  rozpor
  Trennlinie {f}
       Trennungsstrich {m}
  rozpor
  Widerspruch {m}
       Ungereimtheit {f}
       Zwiespältigkeit {f}
  rozpor
  Widerspruch {m}
       Antinomie {f}
  rozpor
  Widerstreit {m}
  rozpor
  Zellteilung {f}
  rozpor
  Zwiespalt {m}
  rozpor
  Zwiespalt {m}
  rozpor
  Gegensatz {m}
       Antagonismus {m}
  rozpor
  Abteilung {f}
       Sparte {f}
       Kategorie {f}
       Fach {n}
  rozpor
  Kampf {m}
       Zusammenstoß {m}
  rozpor
  Konflikt {m}
       Streit {m}
       Meinungsverschiedenheit {f}
  rozpor
  Dissens {f}
       andere Meinung
       andere Ansicht
  rozpor
  Division {f}
       Teilen {n} [math.]
  rozpor
  Division {f} [mil.]
  rozpor
  Aufteilung {f}
       Aufgliederung {f}
  rozpor
  Ausschnitt {m}
       Dekolleté {n}
  rozpornost
  Folgewidrigkeit {f}
  rozpornost
  Nichtübereinstimmung {f}
  rozpornost
  Ambivalenz {f}
       Doppelwertigkeit {f}
  rozpornost
  Inkongruenz {f}
  rozpornost
  Inkonsistenz {f}
  rozpornost
  Unstimmigkeit {f}
       Ungereimtheit {f}
  rozporný
  ambivalent
       doppelwertig {adj}
  rozporný
  widersprüchlich
       widerspruchsvoll {adj}
  rozporný
  widersprüchlich
       sich selbst widersprechend {adj}
  rozporný
  diskrepant {adj}
  rozporuplnost
  Widerspruch {m}
       Unvereinbarkeit {f}
  rozporuplnost
  Unvereinbarkeit {f}
  rozporuplný
  unvereinbar
  rozporuplný
  inkonsequent {adj}
  rozporuplný
  folgewidrig
       widersprechend
       inkonsistent {adj}
  rozpory
  Widersprüche {pl}
       Ungereimtheiten {pl}
  rozpouštěcí
  auflösend
       lösend
  rozpouštěcí
  auflösend
       zerlassend
  rozpouštědlo
  lösend {adj} [chem.]
  rozpouštědlo
  Lösungsmittel {n}
       Lösemittel {n}
       Solvens {n}
  rozpouštění
  Lösung {f} [math.]
  rozpouštění
  Lösung {f}
  rozpouštění
  Lösung {f} [chem.]
  rozpouštění
  Auflösung {f}
       Lösungskonzept {n}
  rozpouštění
  Auflösung {f}
       Zersetzung {f} [chem.]
  rozpouštění
  Scheidung {f} (einer Ehe)
  rozpouští
  löst auf
       zerlässt
  rozpoutaný
  ausgebrochen
  rozpoutaný
  entfesselt
  rozpoutaný
  explodiert
  rozpoutaný
  hervorgebracht
  rozpoznal
  erkannt
  rozpoznání
  erkennend
  rozpoznání
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  rozpoznání
  Erkennung {f}
  rozpoznání
  Anerkennung {f}
       Bestätigung {f}
  rozpoznaný
  erkannt
  rozpoznaný
  erkannt
       wahrgenommen
  rozpoznaný
  unterschieden
  rozpoznaný
  unterschied
  rozpoznatelně
  erkennbar {adv}
  rozpracování
  Ausarbeitung {f}
  rozpracování
  Einzelheiten {pl}
       genauere Angaben
  rozpracování
  Elaboration {f}
  rozpracovaný
  prozessintern {adj}
  rozpracovávající
  verfeinernd
       ausfeilend
  rozpracovávající
  ausarbeitend
       weiter ausführend
  rozprášený
  pulverisiert
       zerrieben
       vermahlen
  rozprášený
  pulverisierte
       zerrieb
  rozprášit
  Schlappe {f}
  rozprášit
  Streustrahlung {f} [techn.]
  rozpraskaný
  aufgeplatzt
       aufgesprungen
  rozpraskaný
  ausgebrochen
  rozpraskaný
  rissig {adj}
  rozpraskaný
  rissig
       zerklüftet
       gespalten {adj}
  rozpraskaný
  sich überschlagen
  rozpraskaný
  geknackt
       gekracht
       geknallt
       gebrochen
  rozpraskaný
  knackte
       krachte
       knallte
       brach
  rozpraskaný
  zerbrochen
       geplatzt
       gesprungen
  rozprašovač
  Zerstäuber {m}
  rozprašovač
  Zerstäuber {m}
  rozprašovač
  Spray {m}
  rozprašovač
  Sprengapparat {m}
  rozprašovač
  Spritzpistole {f}
       Airbrush {f}
  rozprašovač
  Spritzpistole {f}
  rozprašovač
  Gischt {f}
       Sprühwasser {n}
  rozprašovač
  Luftbürste {f}
       Luftdruckbürste {f}
  rozprašovač
  Berieselungsanlage {f}
  rozprašoval
  zerstäubt
  rozprašoval
  gesprüht
       gespritzt
       versprüht
  rozprašoval
  sprühte
       spritzte
       versprühte
  rozprašování
  sprühend
       spritzend
       versprühend
  rozprašování
  zerstäubend
  rozprašuje
  sprüht
       spritzt
       versprüht
  rozprava
  Diskurs {m}
  rozprodával
  wiederverkauft
       weiterverkauft
  rozprostírá
  Aufstriche {pl}
       Brotaufstriche {pl}
  rozprostírající se
  durchstreifend
       durchziehend
  rozprostírající se
  klassifizierend
  rozprostírající se
  anordnend
       aufstellend
  rozprostírání
  auftragend
       verschmierend
  rozprostírání
  sich ausbreitend
  rozprostírání
  Verteilung {f}
       Ausbringung {f}
  rozprostírání
  sich erstreckend
       sich ausdehnend
       sich ausbreitend
  rozprostírání
  verstreichend
  rozprostírat
  verstrichen
  rozprostírat
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozprostírat
  aufgetragen
       verschmiert
  rozprostírat
  sich ausgebreitet
  rozprostírat
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozprostírat
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozprostírat
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozprostírat
  Doppelseite {f}
  rozprostírat se
  Doppelseite {f}
  rozprostírat se
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozprostírat se
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozprostírat se
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozprostírat se
  aufgetragen
       verschmiert
  rozprostírat se
  sich ausgebreitet
  rozprostírat se
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozprostírat se
  verstrichen
  rozprostření
  verstreichend
  rozprostření
  sich erstreckend
       sich ausdehnend
       sich ausbreitend
  rozprostření
  auftragend
       verschmierend
  rozprostření
  sich ausbreitend
  rozprostření
  Verteilung {f}
       Ausbringung {f}
  rozprostřený
  aufgetragen
       verschmiert
  rozprostřený
  sich ausgebreitet
  rozprostřený
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozprostřený
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozprostřený
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozprostřený
  offengelegt
  rozprostřený
  legte offen
  rozprostřený
  verstrichen
  rozprostřený
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozprostřený
  Doppelseite {f}
  rozprostřít
  Doppelseite {f}
  rozprostřít
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozprostřít
  verstrichen
  rozprostřít
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozprostřít
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozprostřít
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozprostřít
  aufgetragen
       verschmiert
  rozprostřít
  sich ausgebreitet
  rozptyl
  aufgetragen
       verschmiert
  rozptyl
  sich ausgebreitet
  rozptyl
  Streuung {f} [mil.]
  rozptyl
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozptyl
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozptyl
  Verbreitung {f}
  rozptyl
  Verprassen {n}
       Durchbringen {n}
  rozptyl
  Verschleuderung {f}
       Vertreibung {f}
  rozptyl
  Verschwendung {f}
       Vergeudung {f}
  rozptyl
  Zerstreuung {f}
       Zerteilung {f}
  rozptyl
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozptyl
  verstrichen
  rozptyl
  umherstreifend
  rozptyl
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozptyl
  Ausschweifung {f}
       Ausschweifungen {pl}
       zügelloses Leben
  rozptyl
  Ableitung {f}
       Dissipation {f} [electr.]
  rozptyl
  Feinverteilung {f}
       Streuung {f}
  rozptyl
  Diffusion {f}
       Streuung {f}
  rozptyl
  Diffusion {f}
       Eindringen {n} in eine Substanz
  rozptyl
  Doppelseite {f}
  rozptýlení
  Ausbreitung {f}
       Verbreitung {f} [biol.]
  rozptýlení
  Feinverteilung {f}
       Streuung {f}
  rozptýlení
  streuend
  rozptýlení
  vergeudend
       verschleudernd
       zunichte machend
  rozptýlení
  verstreuend
       sich zerstreuend
  rozptýlení
  Zerstreuung {f}
       Ausbreitung {f}
       Auflockerung {f}
  rozptýlení
  auseinander jagend
       auseinanderjagend [alt]
       zerstreuend
  rozptýlení
  Verstörtheit {f}
       Verwirrung {f}
       Zerstreutheit {f}
       Zerrüttung {f}
  rozptýlení
  Verzettelung {f}
       Zersplitterung {f}
  rozptýlení
  Streuung {f} [phys.] [electr.]
  rozptýlení
  Streuung {f} [mil.]
  rozptýlení
  Streuung {f}
  rozptýlení
  zerstreuend
  rozptýlení (přizpůsobení)
  Ableitung {f}
       Dissipation {f} [electr.]
  rozptýlení (přizpůsobení)
  Ausschweifung {f}
       Ausschweifungen {pl}
       zügelloses Leben
  rozptýlení (přizpůsobení)
  Zerstreuung {f}
       Zerteilung {f}
  rozptýlení (přizpůsobení)
  Verprassen {n}
       Durchbringen {n}
  rozptýlení (přizpůsobení)
  Verschleuderung {f}
       Vertreibung {f}
  rozptýlení (přizpůsobení)
  Verschwendung {f}
       Vergeudung {f}
  rozptýlenost
  Weitschweifigkeit {f}
  rozptýlený
  aufgetragen
       verschmiert
  rozptýlený
  sich ausgebreitet
  rozptýlený
  auseinander gejagt
       auseinandergejagt [alt]
       zerstreut
  rozptýlený
  auseinander getrieben
  rozptýlený
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozptýlený
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozptýlený
  zerstreut
       fein verteilt
       aufgelöst
  rozptýlený
  zerstreute
  rozptýlený
  zerstreut
  rozptýlený
  zerstreute
  rozptýlený
  zerstreut {adj}
  rozptýlený
  weitläufig {adv}
  rozptýlený
  zerlegt
       zerstreut
  rozptýlený
  verbreitet
  rozptýlený
  verbreitete
  rozptýlený
  vereinzelt
  rozptýlený
  vergeudet
       verschleudert
       zunichte gemacht
  rozptýlený
  verschwunden
       verlaufen
  rozptýlený
  verstrichen
  rozptýlený
  verstreut
       zerstreut sich
  rozptýlený
  verstreute
  rozptýlený
  verstreut
       verteilt
       verbreitet
  rozptýlený
  gestreut
  rozptýlený
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozptýlený
  ausgegossen
       diffundiert
       vermischt
  rozptýlený
  dispergiert
  rozptýlený
  eingestreut
  rozptýlený
  streute ein
  rozptýlený
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozptýlený
  Doppelseite {f}
  rozptýlil
  umhergestreift
  rozptýlil
  streifte umher
  rozptýlit
  Streustrahlung {f} [techn.]
  rozptylnost
  Diffusionsfähigkeit {f}
       Diffusionsvermögen {n} [phys.]
  rozptyloval
  verbraucht
  rozptyloval
  vergeudet
       verzettelt
       verschwendet
  rozptyloval
  vergeudete
       verzettelte
       verschwendete
  rozptyloval
  zerstreut
       aufgelöst
       zersplittert
       zerteilt
  rozptyloval
  zerstreute
       löste auf
       zersplitterte
       zerteilte
  rozptyloval
  sich zerstreut
       sich zerteilt
       sich aufgelöst
  rozptyloval
  zügellos
       ausschweifend {adj}
  rozptylující
  zerstreuend {adj}
  rozptylující
  verbreitend
  rozptylující
  ausgießend
       diffundierend
       sich vermischend
  rozptylující
  dissipativ {adj}
  rozpuk
  geborsten
       zerborsten
  rozpuk
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  rozpuk
  zum Platzen gebracht
  rozpuk
  zersprungen
  rozpuk
  zersprang
  rozpuk
  Häufung {f}
  rozpukaný
  rissig
       zerklüftet
       gespalten {adj}
  rozpůlený
  halbiert
  rozpůlený
  halbierte
  rozpuštěná látka
  gelöster Stoff
       gelöste Substanz [chem.]
  rozpuštění
  Auflösung {f} (optisch)
  rozpuštění
  Auflösung {f}
  rozpuštění
  Auflösung {f}
       Zersetzung {f} [chem.]
  rozpuštění
  Beschluss {m}
       Entschluss {m}
       Entschließung {f}
  rozpuštění
  Entschiedenheit {f}
  rozpuštění
  Lösung {f}
       Rasterung {f}
  rozpuštění
  Scheidung {f} (einer Ehe)
  rozpuštění
  Resolution {f}
  rozpuštěný
  aufgelöst
       gelöst
  rozpuštěný
  aufgelöst
       zerlassen
  rozpuštěný
  löste auf
       zerließ
  rozpuštěný
  gelöster Stoff
       gelöste Substanz [chem.]
  rozpustile
  ungebärdig {adv}
  rozpustilost
  Scherz {m}
       Jux {m}
       Spaß {m}
  rozpustilost
  Ungezogenheit {f}
  rozpustilost
  Herumtoben {n}
       Herumtollen {n}
  rozpustilost
  Ausgelassenheit {f}
  rozpustilost
  Munterkeit {f}
  rozpustilý
  Dirne {f}
  rozpustilý
  unartig
       böse {adj}
  rozpustilý
  völlig unverantwortlich
  rozpustilý
  spielerisch
       verspielt {adj}
  rozpustilý
  spitzbübisch
       schelmisch
       schalkhaft {adj}
  rozpustilý
  sträflich
       kriminell {adj}
  rozpustilý
  streitsüchtig
       kratzbürstig [ugs.] {adj}
  rozpustilý
  übermütig
       mutwillig {adj}
  rozpustilý
  üppig
       verschwenderisch {adj}
  rozpustilý
  lasterhaft
       gottlos {adj}
  rozpustilý
  liederlich {adj}
  rozpustilý
  lüstern
       schamlos {adj}
  rozpustilý
  nachteilig
       schädlich
       verderblich {adj}
  rozpustilý
  böse
       schlecht
       schlimm
       gemein
       niederträchtig {adj}
  rozpustilý
  boshaft
       schadenfroh
       mutwillig
       bösartig {adj}
  rozpustilý
  wild
       ungestüm {adj}
  rozpustilý
  wild
  rozpustitelný
  auflösbar {adj}
  rozpustnost
  Löslichkeit {f}
       Lösbarkeit {f}
  rozpustný
  auflösbar {adj}
  rozpustný
  löslich
       auflösbar {adj}
  rozpustný
  löslich
       auflösbar
       dissolubel {adj}
  rozpustný
  zerschmolzen {adj}
  rozpustný v tuku
  fettlöslich {adj}
  rozradostněný
  ermutigt
       beschwingt
  rozradostněný
  ermutigte
  rozradostněný
  gejubelt
       gejauchzt
  rozradostněný
  überglücklich {adj}
  rozrazil
  Ehrenpreis {m,n} [bot.]
  rozrazit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozrazit
  spaltete
       zersplitterte
  rozrazit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozrazit
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozrazit
  heftiger Schlag
  rozrazit
  Schmetterball {m} [sport]
  rozrazit
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozrazit
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozředění
  Verdünnung {f}
  rozředění
  Verwässerung {f}
  rozřešení
  Auflösung {f}
       Lösungskonzept {n}
  rozřešení
  Lösung {f} [math.]
  rozřešení
  Lösung {f}
  rozřešení
  Lösung {f} [chem.]
  rozřešený
  aufgelöst
  rozřešený
  löste auf
  rozřešený
  entschlossen
  rozřešený
  zerfallen
       aufgelöst
  rozřešený
  zerstreut
  rozřešit
  Beschluss {m}
  rozřešit
  Entschlossenheit {f}
  rozřezaný
  drastisch gekürzt
  rozřezaný
  schlitzte
  rozřezat
  Schmarre {f}
  rozřezat
  Schnitt {m}
       Schnittwunde {f} [med.]
  rozřezat
  Schnitt {m}
  rozřezat
  angeschnitten
  rozřezat
  gemäht
  rozřezává
  schlitzt
  rozříznout
  geschlitzt
       aufgeschlitzt
  rozříznout
  schlitzte
       schlitzte auf
  rozříznout
  in Streifen geschnitten
       getrennt
  rozříznout
  Einschnitt {m}
       Spalte {f}
  rozříznout
  Schlitz {m}
       Spalt {m}
  rozříznout
  tiefer Schnitt
       tiefer Riss
       klaffende Wunde
  rozříznutí živého těla
  Vivisektion {f}
  rozruch
  eklatanter Vorfall
  rozruch
  Eklat {m}
  rozruch
  Erregung {f}
       Beunruhigung {f}
       Aufregung {f}
       Aufgeregtheit {f}
  rozruch
  Erschütterung {f}
       heftige Bewegung {f}
  rozruch
  Erschütterung {f}
  rozruch
  Bewegung {f}
       Aufregung {f}
  rozruch
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
       Sinneseindruck {m}
  rozruch
  Getümmel {n}
  rozruch
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  rozruch
  Kommotio {f}
       Erschütterung {f} [med.]
  rozruch
  Agitation {f}
       motorische Unruhe {f} [med.]
  rozruch
  Agitation {f}
  rozruch
  Aufregung {f}
  rozruch
  Aufregung {f}
       Bewegung {f}
  rozruch
  Aufruhr {m}
  rozruch
  Aufsehen {n}
       Furore {f}
  rozruch
  Aufsehen {n}
  rozruch
  Begeisterungstaumel {m}
  rozruch
  Tätigkeit {f}
  rozruch
  Tonhöhenschwankung {f}
  rozruch
  Schütteln {n}
       Aufrühren {n}
  rozruch
  Sensation {f}
  rozrušení
  Erosion {f}
       Abtragung {f} [550+] [geol.]
  rozrušení
  Affektion {f} [med.]
  rozrušený
  Aufregung {f}
       Ärger {m}
  rozrušený
  aus dem Gleichgewicht gebracht
       aus der Fassung gebracht
  rozrušený
  Magenverstimmung {f}
       verdorbener Magen [med.]
  rozrušený
  bestürzt
  rozrušený
  beunruhigt
  rozrušený
  durcheinander gebracht
  rozrušený
  umgeworfen
       umgestoßen
       umgekippt
  rozrušený
  warf um
  rozrušený
  verstimmt
       verdorben {adj} (Magen)
  rozrušený
  verwirrt
       verrückt gemacht
       durcheinander gebracht
  rozrušený
  verwirrte
  rozrušený
  schlampig {adj} [ugs.]
  rozrušený
  gestaucht
  rozrušený
  gestört
  rozrušený
  störte
  rozrušený
  sträubte
  rozrušený
  umgekippt
  rozrušený
  fehlgeordnet {adj} [min.]
  rozrušený
  agitiert
  rozrušený
  aufgerührt
       gerührt
       umgerührt
       aufgewühlt
       verrührt
       vermischt
  rozrušený
  böse Überraschung {f}
       Störung {f}
  rozrušený
  in Unordnung gebracht
       zerrüttet
  rozrušený
  zerrüttete
  rozrušený silně
  bestürzt
  rozrušit
  durcheinander gebracht
  rozrušit
  gestaucht
  rozrušit
  umgekippt
  rozrušit
  umgeworfen
       umgestoßen
       umgekippt
  rozrušit
  warf um
  rozrušit
  verstimmt
       verdorben {adj} (Magen)
  rozrušit
  Verzweiflung {f}
       Leiden {n}
       Kummer {m}
       Sorge {f}
  rozrušit
  Qual {f}
  rozrušit
  böse Überraschung {f}
       Störung {f}
  rozrušit
  Magenverstimmung {f}
       verdorbener Magen [med.]
  rozrušit
  Notfall {m} [aviat.]
  rozrušit
  aus dem Gleichgewicht gebracht
       aus der Fassung gebracht
  rozrušit
  Aufregung {f}
       Ärger {m}
  rozrušit
  Bedrängnis {f}
       Elend {n}
       Not {f}
       Notlage {f}
  rozrůstající
  sich stark vermehrend
  rozrůstající
  sich stark erhöhend
       um sich greifend
  rozrůstající
  wuchernd
       sich stark ausbreitend
  rozrůstající
  wuchernd
  rozrůstat se
  Wucherung {f} [med.]
  rozrušuje
  trennt
       zerreißt
  rozrušující
  umkippend
  rozrušující
  umwerfend
       umstoßend
       umkippend
  rozrušující
  durcheinander bringend
  rozrušující
  aus dem Gleichgewicht bringend
       aus der Fassung bringend
  rozsah
  Herd {m}
       Kochherd {m} (aus Eisen)
  rozsah
  Inhalt {m}
  rozsah
  Kugel {f} [math.]
  rozsah
  Art {f}
       Sorte {f}
       Exemplar {n}
  rozsah
  Bewältigung {f}
  rozsah
  Buchband {n}
  rozsah
  Ausdehnung {f}
  rozsah
  Ausmaß {n}
       Größe {f}
       Länge {f}
       Ausdehnung {f}
       Umfang {m}
  rozsah
  Auswahl {f}
       Angebot {n}
       Spektrum {n}
  rozsah
  Bereich {m}
       Umfeld {n}
       Sphäre {f}
       Domäne {f}
  rozsah
  Bereich {m}
       Gebiet {n}
       Fläche {f}
       Areal {n}
       bestimmter Bereich
  rozsah
  Bereich {m}
       Zuständigkeitsbereich {m}
  rozsah
  Berichterstattung {f}
  rozsah
  Entfernung {f}
       Bereich {m}
  rozsah
  Erfassung {f}
  rozsah
  Fläche {f}
  rozsah
  Fläche {f} [math.]
  rozsah
  Flächeninhalt {m}
  rozsah
  Maß {n}
  rozsah
  Maß {n} [math.]
  rozsah
  Maßnahme {f}
       Maßregel {f}
  rozsah
  Metrum {n}
       Takt {m}
       Rhythmus {m} [mus.]
  rozsah
  Kette {f} [geol.]
  rozsah
  Wertemenge {f} [math.]
  rozsah
  Zone {f}
  rozsah
  Spielraum {m} [übtr.]
  rozsah
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  rozsah
  Umfang {m}
  rozsah
  Schussentfernung {f}
       Schußentfernung {f} [alt]
       Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
  rozsah
  Skala {f}
  rozsah
  Sorte {f}
       Art {f}
       Auswahl {f}
  rozsah
  Spanne {f}
       Bereich {m}
  rozsah
  Spannweite {f}
  rozsah
  Sphäre {f} [math.]
  rozsah
  Unterart {f}
       Abart {f}
       Varietät {f} [biol.]
  rozsah
  Verschiedenheit {f}
  rozsah
  Vielfalt {f}
       Vielfältigkeit {f}
       Mannigfaltigkeit {f}
       Abwechslung {f}
  rozsah
  Volumen {n}
       Rauminhalt {m}
  rozsah
  Volumen {n} [math.]
  rozsah
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  rozsah
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  rozsah
  Reihe {f}
  rozsah, rozloha
  Ausdehnung {f}
  rozsah, rozloha
  Ausmaß {n}
       Größe {f}
       Länge {f}
       Ausdehnung {f}
       Umfang {m}
  rozsáhle
  ausgiebig {adv}
  rozsáhle
  gewaltig {adv}
  rozsáhlejší
  ausgedehnter
  rozsáhlost
  Weite {f}
  rozsáhlost
  Ausdehnung {f}
  rozsáhlost
  Ausmaß {n}
       Größe {f}
       Länge {f}
       Ausdehnung {f}
       Umfang {m}
  rozsáhlý
  Liberale {m,f}
       Liberaler
  rozsáhlý
  Platz brauchend
  rozsáhlý
  Breite {f}
  rozsáhlý
  ausgedehnt
       verlängert
       erweitert
       ausgeweitet
       ausgebaut
  rozsáhlý
  dehnte aus
       verlängerte
       erweiterte
       weitete aus
       baute aus
  rozsáhlý
  ausgefahren
  rozsáhlý
  ausgedehnt
       weit {adj}
  rozsáhlý
  geräumig
       weitläufig {adj}
  rozsáhlý
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  rozsáhlý
  groß
       weit
       umfangreich
       reichlich {adj}
  rozsáhlý
  hohl {adj}
  rozsáhlý
  kavitös
       porös
       blasig {adj}
  rozsáhlý
  reichlich
       ausgiebig
       reichhaltig
       ausführlich
       umfassend {adj}
  rozsáhlý
  umfangreich
       umfänglich
       ausgedehnt {adj}
  rozsáhlý
  umfassend
       eingehend
       extensiv
       ausgiebig {adj}
  rozsáhlý
  ausgiebig
       reichlich {adj}
  rozsáhlý
  enorm
       überwältigend {adj}
  rozsáhlý
  freiheitlich {adj}
  rozsáhlý
  liberal {adj}
  rozsáhlý
  prolongiert
       verlängert
  rozsáhlý
  prolongierte
       verlängerte
  rozsáhlý
  kavernös {adj}
  rozsáhlý
  weit
       breit {adj}
  rozsáhlý
  weitläufig
       weit
       groß {adj}
  rozsahy
  Ketten {pl}
  rozsahy
  ordnet an
       stellt auf
  rozsahy
  Spannweiten {pl}
  rozsahy
  Ausdehnungen {pl}
  rozsahy
  Bereiche {pl}
       Zuständigkeitsbereiche {pl}
  rozsazení
  Auflagefläche {f}
       Fundament {n}
  rozsekal
  zerschnitten
  rozsekaný
  zerhackt
  rozsekat
  Kotelett {n} [cook.]
  rozsekat
  Siegel {n}
       Stempel {m}
  rozsévač
  Sämann {m}
  rozsévač
  Sämaschine {f} [agr.]
  rozsévač
  Entkerner {m}
  rozšifrovaný
  dechiffriert
  rozšifrovaný
  enträtselt
       entziffert
  rozšířená rodina
  Großfamilie {f}
  rozšíření
  Dehnung {f}
  rozšíření
  Dilatation {f} [med.]
  rozšíření
  Entwicklung {f} [math.]
  rozšíření
  Erguss {m}
       Erguß {m} [alt]
  rozšíření
  Erweiterung {f}
       Ausdehnung {f}
  rozšíření
  Erweiterungen {pl}
       Ausdehnungen {pl}
  rozšíření
  Erweiterungsbau {m}
  rozšíření
  Erweiterungsbauten {pl}
  rozšíření
  Expansion {f}
       Ausdehnung {f}
       Ausweitung {f}
       Erweiterung {f}
  rozšíření
  Extension {f}
       Begriffsumfang {m}
  rozšíření
  Extension {f}
       Ausdehnung {f} [med.]
  rozšíření
  Extensionen {pl}
       Ausdehnungen {pl}
  rozšíření
  Vergrößerung {f}
       Verbreiterung {f}
  rozšíření
  Verlängerung {f}
  rozšíření
  Verlängerungen {pl}
  rozšíření
  Volumendehnung {f}
  rozšíření
  Effusion {f} [550+] [geol.]
  rozšířený
  ausgedehnt
       verlängert
       erweitert
       ausgeweitet
       ausgebaut
  rozšířený
  dehnte aus
       verlängerte
       erweiterte
       weitete aus
       baute aus
  rozšířený
  ausgefahren
  rozšířený
  ausmultipliziert
  rozšířený
  erhöht
  rozšířený
  erhöhte
  rozšířený
  erweitert
       gedehnt
       geweitet
       aufgeweitet
       gespreizt
       breiter gemacht
       verbreitert
  rozšířený
  erweiterte
       dehnte
       weitete
       weitete auf
       spreizte
       machte breiter
       verbreiterte
  rozšířený
  erweitert
       ausgeweitet
       ausgedehnt
       expandiert
  rozšířený
  erweitert
       geweitet
       gedehnt
  rozšířený
  erweiterte
       weitete
       dehnte
  rozšířený
  sich erweitert
       sich geweitet
  rozšířený
  erweitert
  rozšířený
  erweiterte
  rozšířený
  prolongiert
       verlängert
  rozšířený
  prolongierte
       verlängerte
  rozšířený
  überhand nehmend
       überhandnehmend [alt]
  rozšířený
  übermäßig {adj}
  rozšířený
  verbreitert
  rozšířený
  verbreiterte
  rozšířený
  vergrößert
       gesteigert
  rozšířený
  vermehrt
       vergrößert
  rozšířený
  vermehrte
       vergrößerte
  rozšířený
  verstärkt
       gesteigert
       betont
       gehoben
  rozšířený
  verstärkte
       steigerte
       betonte
       hob
  rozšířený
  vorherrschend
       weit verbreitet
       allgemein verbreitet
       herrschend
       überwiegend
       prävalent {adj}
  rozšířený
  weitverbreitet {adj}
  rozšířit
  verstrichen
  rozšířit
  sich ausgebreitet
  rozšířit
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozšířit
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozšířit
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozšířit
  Upgrade {n} [comp.]
       verbesserte Version {f}
  rozšířit
  Verbesserung {f}
  rozšířit
  Vergrößerung {f}
  rozšířit
  aufgetragen
       verschmiert
  rozšířit
  Doppelseite {f}
  rozšířit
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozšířit se
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozšířit se
  sich ausgebreitet
  rozšířit se
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozšířit se
  verstrichen
  rozšířit se
  Doppelseite {f}
  rozšířit se
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozšířit se
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozšířit se
  aufgetragen
       verschmiert
  rozšiřitelnost
  Skalierbarkeit {f}
  rozšiřitelnost
  Ausbaufähigkeit {f}
  rozšiřitelnost
  Dehnbarkeit {f}
  rozšiřitelnost
  Erweiterbarkeit {f}
  rozšiřitelný
  ausbaufähig
       erweiterungsfähig {adj}
  rozšiřovací
  ausmultiplizierend
  rozšiřovací
  erweiternd
       ausweitend
       ausdehnend
       expandierend
  rozšiřoval
  sich stark erhöht
       um sich gegriffen
  rozšiřoval
  sich stark vermehrt
  rozšiřoval
  vermehrte sich stark
  rozšiřoval
  gewuchert
       sich stark ausgebreitet
  rozšiřoval
  wucherte
  rozšiřoval
  gewuchert
  rozšiřování
  verbreitend
       ausstreuend
  rozšiřování
  verbreiternd
       sich ausweitend
  rozšiřování
  verstreichend
  rozšiřování
  Feinverteilung {f}
       Streuung {f}
  rozšiřování
  Streuung {f} [mil.]
  rozšiřování
  Verbreiterung {f}
       Zunahme {f}
  rozšiřování
  Verbreiterung {f}
  rozšiřování
  Verbreitung {f} von Informationen
  rozšiřování
  Verteilung {f}
       Ausbringung {f}
  rozšiřování
  auftragend
       verschmierend
  rozšiřování
  sich ausbreitend
  rozšiřování
  disseminierend
  rozšiřování
  sich erstreckend
       sich ausdehnend
       sich ausbreitend
  rozšiřování
  erweiternd
       dehnend
       weitend
       aufweitend
       spreizend
       breiter machend
       verbreiternd
  rozšiřování
  Öffnung {f}
       Veröffentlichen {n}
  rozšiřování
  Aufweitung {f}
  rozšiřování
  Ausstreuung {f}
       Verteilung {f}
  rozšiřovaný
  verbreitert
  rozšiřovaný
  verbreiterte
  rozšiřovat
  verstrichen
  rozšiřovat
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozšiřovat
  Doppelseite {f}
  rozšiřovat
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozšiřovat
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozšiřovat
  Wucherung {f} [med.]
  rozšiřovat
  aufgetragen
       verschmiert
  rozšiřovat
  sich ausgebreitet
  rozšiřovat
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozšiřovat se
  sich ausgebreitet
  rozšiřovat se
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozšiřovat se
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozšiřovat se
  verstrichen
  rozšiřovat se
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozšiřovat se
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozšiřovat se
  aufgetragen
       verschmiert
  rozšiřovat se
  Doppelseite {f}
  rozšiřovatel
  Spritzgerät {n}
  rozšiřovatel
  Streuer {m}
  rozšiřovatel
  Saling {f} [naut.]
  rozšiřuje
  dehnt aus
       verlängert
       erweitert
       weitet aus
       baut aus
  rozšiřuje
  prolongiert
       verlängert
  rozšiřující
  ausbrechend
       zum Ausbruch kommend
  rozšiřující
  ausdehnend
       verlängernd
       erweiternd
       ausweitend
       ausbauend
  rozšiřující
  ausfahrend
  rozšiřující
  flackernd
  rozšiřující
  prolongierend
       verlängernd {vt}
  rozšiřující
  auffallend
  rozšiřující
  aufflackernd
       auflodernd
  rozšiřující
  aufweitend
  rozsít
  Sau {f} [zool.]
  rozsivka
  Diatomee {f} [biol.]
  rozsivka
  Kieselalge {f}
  rozšklebený
  grinsend
       grienend
  rozšlehaný
  eingecremt
  rozšlehaný
  schaumig geschlagen
  rozsocha
  Knauf {m}
       Knopf {m}
  rozsocha
  Schwertknauf {m}
  rozsoudil
  geschlichtet
       schiedsrichterlich entschieden
       vermittelt
       arbitriert
  rozsoudil
  schlichtete
  rozsoudit
  Empfindungsvermögen {n}
  rozsoudit
  Meinung {f}
  rozsoudit
  Satz {m}
  rozsoudit
  arbitrieren
  rozsoudit
  Urteil {n}
       Ausspruch {m}
  rozštěp
  Hasenscharte {f} [med.]
  rozštěp patra
  Gaumenspalte {f}
       Wolfsrachen {m} [med.]
  rozštěpení
  Spaltung {f}
       Teilung {f}
       Spalt {m}
  rozštěpení
  Spaltung {f}
  rozštěpení
  Zellteilung {f}
  rozštěpení
  Zerspalten {n}
  rozštěpení
  Zwiespalt {m}
  rozštěpení
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštěpení
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštěpení
  spaltete
       zersplitterte
  rozštěpení
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštěpení
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštěpení
  Ausschnitt {m}
       Dekolleté {n}
  rozštěpení
  Gabelung {f}
  rozštěpený
  abgerissen {adj}
  rozštěpený
  auseinander gegangen
       auseinandergegangen [alt]
  rozštěpený
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštěpený
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštěpený
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštěpený
  spaltete
       zersplitterte
  rozštěpený
  gespalten
       zerrissen
  rozštěpený
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštěpený
  geteilt
  rozštěpený
  teilte
  rozštěpený
  sich geteilt
  rozštěpený
  getrennt
       gelöst
  rozštěpený
  trennte
       löste
  rozštěpený
  sich getrennt
       auseinandergegangen
       entäußert
  rozštěpený
  trennte sich
       ging auseinander
  rozštěpit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštěpit
  spaltete
       zersplitterte
  rozštěpit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštěpit
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštěpit
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštěpit se
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštěpit se
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštěpit se
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštěpit se
  spaltete
       zersplitterte
  rozštěpit se
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštěpitelný
  spaltbar {adj}
  rozštěpitelný
  festhaltbar
  rozštípl
  festgehalten
       beharrt
  rozštípnout
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštípnout
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštípnout
  spaltete
       zersplitterte
  rozštípnout
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštípnout
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštípnut
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštípnut
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštípnut
  spaltete
       zersplitterte
  rozštípnut
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštípnut
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštípnutí
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštípnutí
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštípnutí
  spaltete
       zersplitterte
  rozštípnutí
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštípnutí
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštípnutý
  gespalten
       zerrissen
  rozstřikovač
  Zerstäuber {m}
  rozstřikování
  zerstäubend
  rozstřikování
  sprühend
       spritzend
       versprühend
  rozsudek
  Urteil {n}
       Ausspruch {m}
  rozsudek
  Satz {m}
  rozsudek
  Spruch {m}
       Urteilsspruch {m}
       Urteil {n}
       Verdikt {n}
  rozsudek
  Meinung {f}
  rozsudek
  Empfindungsvermögen {n}
  rozsudek
  Entscheidung {f}
       Urteil {n}
  rozsudek o trestu
  Empfindungsvermögen {n}
  rozsudek o trestu
  Meinung {f}
  rozsudek o trestu
  Satz {m}
  rozsudek o trestu
  Urteil {n}
       Ausspruch {m}
  rozsudky
  Urteile {pl}
       Aussprüche {pl}
  rozsudky
  Sätze {pl}
  rozsudky
  verurteilt
  rozsudky
  Meinungen {pl}
  rozsuzovat
  arbitrieren
  rozsypat
  Sturz {m}
  rozsypat
  Ausufern {n}
  roztáčet
  Sonderling {m}
       wunderlicher Kauz {m}
       Spinner {m}
  roztáčet
  Marotte {f}
       fixe Idee {f}
  roztáhnout
  Doppelseite {f}
  roztáhnout
  Elastizität {f}
       Dehnbarkeit {f}
  roztáhnout
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  roztáhnout
  Ausschrägung {f} [arch.]
  roztáhnout
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  roztáhnout
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  roztáhnout
  aufgetragen
       verschmiert
  roztáhnout
  sich ausgebreitet
  roztáhnout
  Zeitraum {m}
  roztáhnout
  Strecke {f}
       Stück {n}
       Abschnitt {m}
       Ausdehnung {f}
  roztáhnout
  Strecken {n}
       Dehnen {n}
  roztáhnout
  verstrichen
  roztáhnout
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  roztáhnutý
  erweitert
       geweitet
       gedehnt
  roztáhnutý
  erweiterte
       weitete
       dehnte
  roztáhnutý
  sich erweitert
       sich geweitet
  roztahování
  erweiternd
       ausweitend
       ausdehnend
       expandierend
  roztahování
  ausmultiplizierend
  roztahující se
  ausmultiplizierend
  roztahující se
  erweiternd
       ausweitend
       ausdehnend
       expandierend
  roztavení
  Auflösung {f}
       Zersetzung {f} [chem.]
  roztavení
  Scheidung {f} (einer Ehe)
  roztavený
  ausgelassen
  roztavený
  dahingeschmolzen
  roztavený
  zerlassen
  roztavený sýr na krajíci
  überbackene Käseschnitte {f} [cook.]
  roztavil se
  zergangen
       zerflossen
  roztavil se
  zerging
       zerfloss
  roztažení
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  roztažení
  verstrichen
  roztažení
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  roztažení
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  roztažení
  Strecke {f}
       Stück {n}
       Abschnitt {m}
       Ausdehnung {f}
  roztažení
  Strecken {n}
       Dehnen {n}
  roztažení
  aufgetragen
       verschmiert
  roztažení
  sich ausgebreitet
  roztažení
  Zeitraum {m}
  roztažení
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  roztažení
  Elastizität {f}
       Dehnbarkeit {f}
  roztažení
  Entwicklung {f} [math.]
  roztažení
  Expansion {f}
       Ausdehnung {f}
       Ausweitung {f}
       Erweiterung {f}
  roztažení
  Doppelseite {f}
  roztažený
  ausmultipliziert
  roztažený
  gedehnt
       gestreckt
       ausgestreckt
       ausgebreitet
  roztažený
  dehnte
       streckte
       streckte aus
       breitete aus
  roztažený
  sich gedehnt
       sich gestreckt
  roztažený
  dehnte sich
       streckte sich
  roztažený
  großzügig ausgelegt
       weit gefasst
  roztažený
  sich erstreckt
  roztažený
  erstreckte sich
  roztažený
  erweitert
       ausgeweitet
       ausgedehnt
       expandiert
  roztažený
  gefordert
  roztažený
  aufgespannt
       gespannt
  roztažený
  spannte auf
       spannte
  roztažený
  ausgebreitet {adj}
  roztažitelnost
  Ausdehnungsfähigkeit {f}
  roztažitelný
  ausbaufähig
       erweiterungsfähig {adj}
  roztažnost
  Ausdehnungsfähigkeit {f}
  roztažnost
  Dehnbarkeit {f}
  roztažnost
  Erweiterbarkeit {f}
  roztažný
  erweiterbar
  rozteč
  verteilend
  rozteč
  Steigung {f} [math.]
  rozteč
  Stufe {f}
  rozteč
  Tonhöhe {f}
       Tonlage {f}
       Tonstufe {f} [mus.]
  rozteč
  Sermon {m}
       langweilige Rede {f}
       Geschwätz {n}
  rozteč
  Spanne {f}
       Bereich {m}
  rozteč
  Neigung {f}
       Neigungswinkel {m}
       Dachschräge {f}
       Schräge {f}
  rozteč
  Pech {n}
  rozteč
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  rozteč
  Harz {n}
  rozteč
  Abstand {m}
       Raster {n} (Gewindeabstand) [techn.]
  rozteč
  Abstand {m}
  rozteč
  Anschlussraster {n}
  rozteč
  Ansteuerung {f}
       Blattverstellung {f} [aviat.] (Hubschrauber)
  roztékající
  fließend
       verlaufend {adj}
  roztěkaný
  vereinzelt
       unzusammenhängend
       flüchtig
       halbherzig {adj}
  roztěkaný
  ruhelos {adj}
  roztěkaný
  rastlos
  roztíral
  verschlissen
       heißgelaufen
  roztíral
  gerieben
       abgewetzt
  roztíral
  rieb
  roztíral
  wundgelaufen
  roztíral
  aufgeregt
       nervös gemacht
  roztíral
  aufgescheuert
       wund gescheuert
       wund gerieben
       aufgerieben
  roztleskávačka
  Cheerleader {m}
       Anfeuerer {m}
  roztoč
  Matratzenbezug {m}
       Inlett {n}
  roztoč
  Milbe {f} [zool.]
  roztoč
  Augenblick {m}
  roztoč
  Ticken {n}
  roztoč
  Zecke {f} [zool.]
  roztočit
  Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
  roztok
  Auflösung {f}
       Lösungskonzept {n}
  roztok
  Lösung {f}
  roztok
  Lösung {f} [math.]
  roztok
  Lösung {f}
  roztok
  Lösung {f} [chem.]
  roztok
  Lotion {f}
  roztok
  Verdünnung {f}
  roztok
  Verwässerung {f}
  roztomile
  labend
       erquickend {adv}
  roztomile
  liebenswert
       nett {adv}
  roztomile
  entwaffnend {adv}
  roztomilé dítě
  Püppchen {n}
  roztomilost
  Liebenswürdigkeit {f}
  roztomilost
  Niedlichkeit {f}
  roztomilost
  Pfiffigkeit {f}
       Raffiniertheit {f}
  roztomilý
  affektiert {adj}
  roztomilý
  anbetungswürdig {adj}
  roztomilý
  anmutig
       bezaubernd
       lieblich {adj}
  roztomilý
  anschmiegsam {adj}
  roztomilý
  entgegenkommend {adj}
  roztomilý
  lecker {adv}
  roztomilý
  liebenswert
       nett {adj}
  roztomilý
  liebenswert {adj}
  roztomilý
  lieblich
       wonnig {adj}
  roztomilý
  reizend
       entzückend
       lieblich {adj}
  roztomilý
  reizend {adv}
  roztomilý
  bezaubernd
       hinreißend
       entzückend
       allerliebst
       liebenswert {adj}
  roztomilý
  bezaubernd
       entzückend
  roztomilý
  charmant {adj}
  roztomilý
  verschmust {adj}
  roztomilý
  verwöhnt {adv}
  roztomilý
  verzaubernd
  roztomilý
  herzig
       süß {adj}
  roztomilý
  hübsch
       reizend
       nett
       niedlich
       süß {adj}
  roztomilý
  knuddelig {adj}
  roztomilý
  knuddelig {adj}
  roztomilý
  schlau
       klug
       aufgeweckt {adj}
  roztomilý
  süß {adj}
  roztomilý
  zerhackend
  roztoužený
  liebeskrank {adj}
  roztoužený láskou
  liebeskrank {adj}
  roztřepený
  ausgefranst
       gefranst
       durchgescheuert
  roztřepený
  zackig
       gezackt {adj}
  roztřeseně
  zitternd {adv}
  roztřesený
  wackelig
       wacklig {adj}
  roztřesený
  schlotterig
       zittrig
       zitterig {adj}
  roztřesený
  fiebrig
  roztřesený
  fröstelnd
  roztřesený
  bebend
       furchtsam
       zitternd
       zittrig {adj}
  roztrhání na části
  Zerstückelung {f}
  roztrhaný
  zerfetzt
       zerlumpt
       zerfleddert
       zerfledert
  roztrhaný
  zerrissen
       gerissen
       gezerrt
       gezogen
  roztrhaný
  zerschnitzelt
  roztrhaný
  zerschnitzelte
  roztrhaný
  durchgerissen
       losgerissen
  roztrhaný
  ruiniert
       ramponiert
       lumpig {adj}
  roztrhaný
  gefetzt
       zerfetzt
  roztrhaný
  fetzte
       zerfetzte
  roztrhat
  Riss {m} (im Stoff)
  roztrhat
  Riss {m}
  roztrhává se
  zerspringt
  roztrhávání
  zerfleischend
  roztrhávat
  Riss {m}
  roztrhnout
  Riss {m} (im Stoff)
  roztrhnout
  Riss {m}
  roztrhnutí
  Riss {m} (im Stoff)
  roztrhnutý
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  roztrhnutý
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  roztrhnutý
  durchgerissen
       losgerissen
  roztrhnutý
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  roztrhnutý
  spaltete
       zersplitterte
  roztrhnutý
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  roztrhnutý
  zerrissen
       gerissen
       gezerrt
       gezogen
  roztříděný
  sortiert
       gruppiert
       zusammengestellt
  roztříděný
  sortierte
       gruppierte
       stellte zusammen
  roztříděný
  eingeteilt
  roztřídit
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  roztřídit
  Qualität {f}
       Güte {f}
       Sortierung {f}
  roztřídit
  Ablagefach {n}
  roztříštění
  heftiger Schlag
  roztříštění
  Schmetterball {m} [sport]
  roztříštění
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  roztříštěný
  schleuderte
       schmetterte
  roztříštěný
  geschlagen
  roztříštěný
  gerast
  roztříštěný
  gestrichelt {adj}
  roztříštit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  roztříštit
  spaltete
       zersplitterte
  roztříštit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  roztříštit
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  roztříštit
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  roztříštit
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  roztříštit
  heftiger Schlag
  roztříštit
  Schmetterball {m} [sport]
  roztrojení
  Dreiteilung {f}
  roztroušení
  Durchsetzung {f}
  roztroušený
  auseinander gejagt
       auseinandergejagt [alt]
       zerstreut
  roztroušený
  disseminiert
  roztroušený
  eingestreut
  roztroušený
  streute ein
  roztroušený
  gestreut
  roztroušený
  verbreitet
       ausgestreut
  roztroušený
  verbreitete
  roztroušený
  vereinzelt
  roztroušený
  vergeudet
       verschleudert
       zunichte gemacht
  roztroušený
  verstreut
       zerstreut sich
  roztroušený
  verstreute
  roztroušený
  verstreut
       gestreut
       bestreut
  roztroušený
  weitläufig {adv}
  roztroušený
  zerstreut
  roztroušený
  zerstreute
  roztroušený
  zerstreut {adj}
  roztrousil
  umhergestreift
  roztrousil
  streifte umher
  roztrousit
  Streustrahlung {f} [techn.]
  roztrpčení
  Verbitterung {f}
  roztržení
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  roztržení
  Riss {m} (im Stoff)
  roztržení
  aufplatzend
       zerplatzend
  roztržení
  berstend
       zerberstend
  roztržení
  platzend
       berstend
       brechend
  roztržení
  zum Platzen bringend
  roztržení
  Bruch {m} [med.] [ugs.]
  roztržení
  zerspringend
  roztržený
  zerbrochen
       gebrochen
       aufgerissen
  roztržený
  gerissen
       zerrissen
       geplatzt
  roztržený
  riss
       zerriss
       platzte
  roztržitě
  abstrakt {adv}
  roztržitost
  Vertieftsein {n}
       Beschäftigung {f} (mit Problemen)
  roztržitost
  Zerfahrenheit {f}
       Zerstreutheit {f}
  roztržitost
  Zerstreutheit {f}
  roztržitost
  Geistesabwesenheit {f}
  roztržitý
  geistesabwesend
       zerstreut {adj}
  roztržitý
  entnommen
       entwendet
  roztržitý
  zerfahren
       zerstreut
       abwesend {adj}
  roztržitý
  zerstreut
       schusselig
       schusslig
       zerfahren
       konfus
       gedankenlos
       verwirrt {adj}
  roztržitý
  abstrahiert
  roztržitý
  abstrahierte
  roztržitý
  abwesend
       fernbleibend
       fehlend
       ausbleibend {adj}
  roztržka
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  roztržka
  gefaucht
  roztržka
  fauchte
  roztržka
  gespien
  roztržka
  Gamasche {f}
  roztržka
  Bruch {m} [med.] [ugs.]
  roztržka
  spatiges Mineral
  roztržka
  Kabbelei {f}
  rozum
  Information {f}
       Nachricht {f}
       Auskunft {f}
  rozum
  Intelligenz {f}
       Auffassungsvermögen {n}
  rozum
  Gedanken {pl}
  rozum
  Gefühl {n}
  rozum
  Gehirn {n}
       Hirn {n} [anat.]
  rozum
  Grund {m}
       Ursache {f}
       Anlass {m}
  rozum
  Absicht {f}
       Wunsch {m}
       Wille {m}
       Neigung {f}
  rozum
  Denkweise {f}
  rozum
  Sinn {m}
  rozum
  Vernunft {f}
  rozum
  Wahrnehmung {f}
  rozuměl
  mitbekommen
  rozuměl
  verstanden
       begriffen
  rozumět
  Schnappverschluss {m}
  rozumět
  Raste {f}
  rozumět
  Bistum {n}
       Diözese {f}
       Landeskirche {f}
  rozumět
  Fang {m}
  rozumím
  verstanden {interj}
  rozumně
  vernünftig {adv}
  rozumně
  vernünftig {adv}
  rozumně
  vernünftig {adv}
  rozumně
  gesund
       normal {adv}
  rozumně
  ziemlich
       ganz {adv}
  rozumně
  zurechnungsfähig
       vernünftig {adv}
  rozumněl
  verstanden
       begriffen
  rozumněl
  mitbekommen
  rozumnost
  Einsicht {f}
  rozumnost
  Klugheit {f}
  rozumnost
  Zumutbarkeit {f}
  rozumnost
  Vernünftigkeit {f}
  rozumnost
  Vernünftigkeit {f}
  rozumnost
  Vernunft {f}
  rozumný
  angemessen
       akzeptabel
       vernünftig {adj}
  rozumný
  Art und Weise {f}
  rozumný
  legitim
       rechtmäßig
       gesetzlich
       gesetzmäßig
       berechtigt {adj}
  rozumný
  mäßig
       gemäßigt {adj}
  rozumný
  mittelmäßig {adj}
  rozumný
  ordentlich
       ganz gut
       leidlich {adj}
  rozumný
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  rozumný
  geistig gesund
       normal {adj}
  rozumný
  intellektuell
       geistig {adj}
  rozumný
  intelligent {adj}
  rozumný
  ruhig
  rozumný
  vernünftig
       rational {adj}
  rozumný
  vernünftig
       mäßig
       angemessen {adj}
  rozumný
  denkfähig
       mit Verstand begabt
       klug {adj}
  rozumný
  ehelich {adj}
  rozumný
  zurechnungsfähig {adj}
  rozumný
  weise
       klug
       verständig {adj}
  rozumný, přiměřený
  angemessen
       akzeptabel
       vernünftig {adj}
  rozumný, přiměřený
  ordentlich
       ganz gut
       leidlich {adj}
  rozumný, přiměřený
  vernünftig
       mäßig
       angemessen {adj}
  rozumoval
  philosophierte
  rozumový
  intellektuell
       geistig {adj}
  rozuzlení
  Lösung {f}
       Auflösung {f}
       Ausgang {m} (eines Konfliktes)
  rozuzlení
  Loslösung {f}
  rozuzlení
  Neuerung {f}
  rozvaděč
  Telefonzentrale {f} [telco.]
  rozvádět se
  Scheidung {f}
       Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
  rozvaha
  Verschwiegenheit {f}
  rozvaha
  Waage {f}
  rozvaha
  Guthaben {n}
  rozvaha
  Bilanz {f}
  rozvaha
  Bilanz {f}
       Bilanzaufstellung {f}
  rozvaha
  Diskretion {f}
       Umsicht {f}
  rozvaha
  Ausgewogenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  rozvaha
  Balance {f}
  rozvaliny
  Gemäuer {n}
       Ruine {f}
  rozvaliny
  ruiniert
       treibt in den Ruin
       verdirbt
       richtet zu Grunde
  rozvaliny
  Ruinen {pl}
  rozvalit
  Lümmeln {n}
  rozvalovat
  Lümmeln {n}
  rozvázat
  locker
       lose {adj}
  rozvázat
  losgebunden
  rozvázat
  band los
  rozvázat
  lose
       unverpackt {adj}
  rozvázat
  lose
       frei
       ungebunden {adj}
  rozvázat
  frei
       ungebunden {adj}
  rozvázat
  ungebunden
  rozvážený
  befördert
       transportiert
  rozvážka
  befördernd
       transportierend
  rozvážka
  fahrend
  rozvážka
  Förderung {f}
  rozvážka
  Fuhrgeld {n}
       Rollgeld {n}
  rozvážlivost
  Besonnenheit {f}
  rozvážlivý
  ruhig
       besonnen
       gesetzt {adj}
  rozvážlivý
  sachlich
       nüchtern {adj}
  rozvážlivý
  nüchtern
       nicht betrunken {adj}
  rozvážlivý
  einfach
       schlicht {adj}
  rozvážně
  ruhig {adv}
  rozvážně
  gelassen
       ruhig
       gefasst
       besonnen
       kühl {adv}
  rozvážně
  gesetzt
       bedächtig
       gemächlich {adv}
  rozvážně
  vorsätzlich {adv}
       mit Überlegung
  rozvážnost
  Schlichtheit {f}
       Dezentheit {f}
  rozvážnost
  Solidität {f}
  rozvážnost
  Sorgfalt {f}
  rozvážnost
  Sparsamkeit {f}
  rozvážnost
  Überlegung {f}
  rozvážnost
  Vernunft {f}
  rozvážnost
  Bedächtigkeit {f}
  rozvážnost
  Beratung {f}
  rozvážnost
  Nüchternheit {f}
  rozvážnost
  Ernsthaftigkeit {f}
  rozvážný
  willentlich {adj}
  rozvážný
  einfach
       schlicht {adj}
  rozvážný
  urteilsfähig
       vernünftig {adj}
  rozvážný
  verständig
       klug
       umsichtig {adj}
  rozvážný
  rücksichtsvoll
       aufmerksam
       bedacht
       mitmenschlich {adj}
  rozvážný
  ruhig
       besonnen
       gesetzt {adj}
  rozvážný
  ruhig
  rozvážný
  sachlich
       nüchtern {adj}
  rozvážný
  langsam
       träge
       bedächtig {adj}
  rozvážný
  nüchtern
       nicht betrunken {adj}
  rozvážný
  absichtlich
       bewusst {adj}
  rozvedená osoba
  Geschiedene {m,f}
       Geschiedener
  rozvedení
  Erweiterung {f}
  rozvedení
  Verstärkung {f}
  rozverně
  schelmisch {adv}
  rozveselení
  Erheiterung {f}
       freudige Erregung {f}
       Frohsinn {m}
       Heiterkeit {f}
  rozveseluje
  amüsiert
       vergnügt
  rozvést
  sorgfältig ausgearbeitet
       ausführlich {adj}
  rozvést
  Scheidung {f}
       Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
  rozvést
  umfangreich
       üppig {adj}
  rozvést
  umständlich {adj}
  rozvést
  durchorganisiert {adj}
  rozvést
  kompliziert
       ausgefeilt
       aufwändig
       kunstvoll
       kunstreich {adj}
  rozvést
  vielgestaltig {adj}
  rozvést se
  Scheidung {f}
       Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
  rozvětvení
  Verzweigung {f}
  rozvětvení
  Verzweigung {f}
       Verästelung {f}
  rozvětvení
  Gabelung {f}
  rozvětvení
  sich gabelnd
  rozvětvení
  springend
       verzweigend
  rozvětvení
  Auswirkung {f}
  rozvětvený
  verzweigt
       verästelt
  rozvětvený
  verzweigte
       verästelte
  rozvětvený
  verzweigt
       verästelt
       gegabelt {adj}
  rozvětvený
  verästelt {adj}
  rozvětvený
  gewendet
  rozvětvený
  gesprungen
       verzweigt
  rozvětvený
  gabelförmig {adj}
  rozvětvený
  gabelig
       gespalten {adj}
  rozvětvený
  gegabelt
       abgezweigt
  rozvětvený
  sich gegabelt
  rozvětvený
  gegabelt {adj}
  rozvětvil
  gegabelt
       abgezweigt
  rozvětvil
  gabelte
  rozvětvit
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  rozvětvuje se
  verzweigt
       verästelt
  rozvíjející
  weiterverfolgend
  rozvíjející
  fortschreitend
       vorwärts schreitend
       weitergehend
  rozvíjející se
  entwickelnd
       entfaltend
       herausbildend
  rozvíjení
  Entwicklung {f}
  rozvíjení
  Entwicklung {f}
       Entstehung {f}
       Entfaltung {f}
  rozvíjení
  Erschließung {f}
       Aufschluss {m}
  rozvíjení
  Bildung {f} (Entwicklung)
  rozvíjení
  Ausarbeitung {f}
  rozvíjení
  Bebauung {f}
  rozvíjí
  entwickelt
       entfaltet
       bildet heraus
  rozvinout
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozvinout
  verstrichen
  rozvinout
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozvinout
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozvinout
  aufgetragen
       verschmiert
  rozvinout
  sich ausgebreitet
  rozvinout
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozvinout
  Doppelseite {f}
  rozvinutí
  Bildung {f} (Entwicklung)
  rozvinutí
  Entwicklung {f}
       Entstehung {f}
       Entfaltung {f}
  rozvinutí
  Entwicklung {f}
  rozvinutí
  Erschließung {f}
       Aufschluss {m}
  rozvinutí
  Aufmarschieren {n} in Linie
       Aufstellen {n}
       Errichten {n}
  rozvinutí
  Ausarbeitung {f}
  rozvinutí
  Bebauung {f}
  rozvinutí
  Stationierung {f}
       Aufstellung {f}
       Einsatz {m} [mil.]
  rozvinutý
  aufgeboten
       eingesetzt
       verteidigt
  rozvinutý
  ausgebreitet
  rozvinutý
  ausgestaltet
       ausgebaut
  rozvinutý
  entfaltete
       faltete aus
       entrollte
  rozvinutý
  entfaltet
       entwickelt
  rozvinutý
  entwickelt
       entfaltet
  rozvinutý
  entwickelte
  rozvinutý
  entwickelt
       entfaltet
       herausgebildet
  rozvinutý
  entwickelte
       entfaltete
       bildete heraus
  rozvinutý
  erschlossen
       nutzbar gemacht
       zugänglich gemacht
  rozvinutý
  erweitert {adj}
  rozvinutý
  gefördert
       befördert
  rozvinutý
  fortgeschritten {adj}
  rozvinutý
  genähert
       angerückt
  rozvinutý
  voll aufgeblüht
       in voller Blüte
  rozvinutý
  voll entfaltet
       völlig ausgebildet
       völlig ausgearbeitet
  rozvinutý
  vollgeblasen {adj}
  rozvinutý
  vorgerückt
       fortgeschritten
       vorwärtsgegangen
       weitergekommen
       vorgedrungen
  rozvinutý
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  rozvinutý
  zukunftsweisend
       fortschrittlich {adj}
  rozvinutý
  aufgestellt
  rozvláčně
  abschweifend {adv}
  rozvláčnější
  wortreicher
  rozvláčnost
  Weitläufigkeit {f}
  rozvláčnost
  Weitschweifigkeit {f}
  rozvláčnost
  Wortreichtum {m}
  rozvláčnost
  Umschreibung {f}
  rozvláčnost
  Unbeständigkeit {f}
  rozvláčný
  abschweifend
  rozvláčný
  weitschweifig {adj}
  rozvláčný
  weitschweifig {adj}
  rozvláčný
  wortreich {adj}
  rozvláčný
  langatmig
       langweilig
       eintönig {adj}
  rozvláčný
  langatmig {adj}
  rozvláčný
  dünn
       verstreut {adj}
  rozvláčný
  spärlich
       wenig
       dürftig {adj}
  rozvláčný
  umständlich
       langwierig {adj}
  rozvleklost
  Langwierigkeit {f}
  rozvlněný
  wellig
  rozvlněný
  wogend
  rozvod
  vielfältig
  rozvod
  Kopie {f}
  rozvod
  Krümmer {m} [auto]
  rozvod
  Mannigfaltigkeit {f} [math.]
  rozvod
  Sammelrohr {n}
  rozvod
  Schaltung {f}
       Verdrahtung {f}
  rozvod
  Scheidung {f}
       Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
  rozvod
  Verdrahtung {f}
  rozvod
  mit Draht befestigend
       mit Draht zusammenbindend
  rozvod
  mit Stacheldraht eingrenzend
  rozvod
  mit Schlingen fangend
  rozvod
  verdrahtend
       verkabelnd
       wickelnd
  rozvodka
  Anschlussstück {n}
  rozvodky
  Anschlussstücke {pl}
  rozvodna
  Nebenstelle {f}
  rozvodna
  Schaltanlage {f}
       Relaisstation {f}
  rozvodněný
  angeschwollen
       geschwollen
       verschwollen {adj}
  rozvodněný
  angeschwollen
       geschwollen
       zugenommen
  rozvodněný
  aufgebläht {adj}
  rozvodněný
  verquollen {adj}
  rozvodněný
  geschwollen
  rozvodnit
  Flut {f}
       Überschwemmung {f}
  rozvodnit se
  Flut {f}
       Überschwemmung {f}
  rozvodový
  Scheidung {f}
       Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
  rozvodový řetěz
  Steuerkette {f}
  rozvody
  Sammelrohre {pl}
  rozvody
  Kopien {pl}
  rozvody
  Krümmer {pl}
  rozvoj
  Ausarbeitung {f}
  rozvoj
  Bebauung {f}
  rozvoj
  Bildung {f} (Entwicklung)
  rozvoj
  Fortschritt {m}
       Fortgang {m}
  rozvoj
  Fortschritte {pl}
  rozvoj
  Entwicklung {f}
  rozvoj
  Entwicklung {f}
       Entstehung {f}
       Entfaltung {f}
  rozvoj
  Erschließung {f}
       Aufschluss {m}
  rozvoj
  Vordringen {n}
       Vorrücken {n} [mil.]
  rozvoje
  Entwicklungen {pl}
  rozvojový
  Entwicklung {f}
       Entstehung {f}
       Entfaltung {f}
  rozvojový
  Erschließung {f}
       Aufschluss {m}
  rozvojový
  Bildung {f} (Entwicklung)
  rozvojový
  Ausarbeitung {f}
  rozvojový
  Bebauung {f}
  rozvojový
  ausgestaltend
       ausbauend
  rozvojový
  entfaltend
       entwickelnd
  rozvojový
  entwickelnd
       entfaltend
  rozvojový
  erschließend
       nutzbar machend
       zugänglich machend
  rozvor
  Achsstand {n} [techn.]
  rozvoz
  Distribution {f}
  rozvoz
  Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
  rozvoz
  Fuhrgeld {n}
       Rollgeld {n}
  rozvoz
  Ausschütten {n}
  rozvoz
  Verteilung {f}
       Verbreitung {f}
  rozvoz
  Verteilung {f} [math.]
  rozvoz
  Vertrieb {m}
       Absatz {m} [econ.]
  rozvraceči
  Staatsfeinde {pl}
  rozvrat
  Störung {f}
       Unterbrechung {f}
  rozvrat
  Zerrüttung {f}
  rozvrat
  Bruch {m}
       Riss {m}
  rozvratně
  subversiv {adv}
  rozvratnictví
  Entzweiung {f}
       Trennung {f}
       Teilung {f}
  rozvratnost
  Entzweiung {f}
       Trennung {f}
       Teilung {f}
  rozvratný
  staatsfeindlich
       subversiv {adj}
  rozvratný
  teilend
       entzweiend {adj}
  rozvratný
  umstürzlerisch {adj}
  rozvratný
  aufständisch
       umstürzlerisch {adj}
  rozvraty
  Brüche {pl}
       Risse {pl}
  rozvrh
  Anhang {m}
  rozvrh
  Entwurf {m}
       Plan {m}
       Schema {n}
       Programm {n}
       Projekt {n}
  rozvrh
  Intrige {f}
       Komplott {m}
       raffinierter Plan
  rozvrh
  Liste {f}
       Tabelle {f}
  rozvrh
  Plan {m}
       Entwurf {m}
  rozvrh
  Zeitablaufplan {m}
  rozvrh
  Zeittafel {f}
  rozvrh
  Verzeichnis {n}
  rozvrh hodin
  Zeittafel {f}
  rozvrhování
  aufführend
       verzeichnend
  rozvrhování
  Verabredung {f}
  rozvrhování
  Vorbereitung {f}
  rozvrhování
  planend
       festlegend
  rozvrhovat
  Verzeichnis {n}
  rozvrhovat
  Zeitablaufplan {m}
  rozvrhovat
  Anhang {m}
  rozvrhovat
  Liste {f}
       Tabelle {f}
  rozvrhy
  Zeitablaufpläne {pl}
  rozvrhy
  Verzeichnisse {pl}
  rozvrhy
  Stundenpläne {pl}
  rozvrhy
  Stundenpläne {pl}
  rozvrhy
  führt auf
       verzeichnet
  rozvrhy
  plant
       legt fest
  rozvrstvení
  schichtend
  rozvrstvení
  überlagernd
       schichtweise legend
  rozvrstvení
  absenkend
       Absenker machend
  rozvrstvení
  Schichtenbildung {f} (Soziologie)
  rozvrstvení
  Stratifizierung {f}
  rozvržení
  Layout {n}
  rozvržení
  Anordnung {f}
       Ausstattung {f}
  rozvržení
  Einrichtung {f}
  rozvržení
  Entwurf {m}
       Skizze {f}
       Plan {m}
  rozvržený
  aufgeführt
       verzeichnet
  rozvržený
  führte auf
       verzeichnete
  rozvržený
  termingebunden {adj}
  rozvržený
  geplant
       festgelegt
  rozvržený
  plante
       legte fest
  rozvržený
  planmäßig
       tourlich [Ös.] {adj}
  rozvržený
  fahrplanmäßig {adj}
  rozzářeně
  strahlend {adv}
  rozzářený
  strahlend
       strahlenförmig {adj}
  rozžhaveně
  weiß glühend
       weißglühend {adv}
  rozžhavený
  brandaktuell {adj}
  rozzlobený
  zornig
       wütend {adj}
  rozzlobený
  ärgerlich
       verärgert
       verdrießlich {adj}
  rozzlobený
  aufgebracht
       zornig
       erbost
       erzürnt {adj}
  rozzlobený
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  rozzlobený
  verärgert
       zur Verzweiflung gebracht
  rozzlobený
  verärgerte
       brachte zur Verzweiflung
  rozzlobený
  verrückt
       wahnsinnig
       toll {adj}
  rozzlobený
  belästigt
       geärgert
  rozzlobený
  belästigte
       ärgerte
  rozzlobil
  mit Weihrauch beräuchert
       inzensiert
  rozzlobit
  Weihrauch {m}
  rozzlobit
  Ärger {m}
  rozzuřený
  bleigrau
       fahl {adj}
  rozzuřený
  erzürnt
  rozzuřený
  erzürnte
  rozzuřený
  erzürnt
       entrüstet
       wütend
       aufgebracht {adj}
  rozzuřený
  grimmig
       wütend {adj}
  rozzuřený
  aufgebracht
       wütend
       erbost {adj}
  rozzuřený
  wild {adj}
  rozzuřený
  wütend gemacht
  rozzuřený
  machte wütend
  rozzuřený
  wütend gemacht
  rozzuřený
  machte wütend
  rozzuřený
  wutentbrannt {adj}
  rozzuřil
  mit Weihrauch beräuchert
       inzensiert
  rozzuřit
  Weihrauch {m}
  rozzuřit
  verrückt
       wahnsinnig
       toll {adj}
  rozzuřit
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  rozžvýkané sousto
  Bolus {m} [med.]
  rtěnka
  Lippenstift {m}
  rtuť
  Merkur {m} [astron.]
  rtuť
  Quecksilber {n}
  rtuť
  Quecksilber {n} [chem.]
  rtuťovitý
  sprunghaft
       launenhaft
       wechselhaft {adj}
  rtuťovitý
  lebhaft
       quicklebendig {adj}
  rtuťovitý
  quecksilberhaltig {adj} [chem.]
  rty
  Lippen {pl}
  rub
  Hintergrund {m} (Theater)
  rub
  Unterseite {f}
  rub
  zurück -zur.-
  rubáš
  Totenhemd {n}
  rubáš
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  rubáš
  Leichentuch {n}
  rubidium
  Rubidium {n} [chem.]
  rubín
  roter Korund
  rubín
  Rubin {m} [min.]
  rubín
  Stein {m} (einer Uhr)
  rubín
  rubinrot {adj}
  rubínová barva
  rubinrot {adj}
  rubínová barva
  Stein {m} (einer Uhr)
  rubínová barva
  Rubin {m} [min.]
  rubínová barva
  roter Korund
  rubíny
  Rubine {pl}
  rubová strana
  Unterseite {f}
  rubrika
  Spalte {f}
       Rubrik {f}
  rubrika
  Spalte {f} [math.]
  rubrika
  Säule {f}
       Pfeiler {m}
       Stütze {f}
  rubrika
  Druckspalte {f}
  rubrika
  senkrechte (Zahlen-) Folge {f}
       Reihe {f}
  rubrika
  Knickstab {m}
  rubrika
  Kolonne {f}
  rubrika
  Kolonne {f}
       Schiffe in Kiellinie
  ruce v bok
  mit den Armen in die Seite gestemmt
  ručení
  Haftung {f}
       Haftpflicht {f}
       Verantwortlichkeit {f}
  ručení
  Verantwortlichkeit {f}
  ručení
  Verbindlichkeit {f}
       Verpflichtung {f} [fin.]
  ručení
  Zurechnung {f}
  ručení
  Pfand {n}
       Unterpfand {n}
       Verpfändung {f}
  ruch
  Eile {f}
  ruch
  Gedränge {n}
       Gewühle {n}
       Treiben {n}
  ruch
  Hetze {f}
       Eile {f}
  ruch
  Aktivität {f}
       Umtrieb {m}
       Rührigkeit {f}
  ruch
  Autoverkehr {m}
       Verkehr {m}
  ruch
  Betrieb {m}
       Gewühl {n}
       reges Treiben
       geschäftiges Treiben
  ruch
  Tätigkeit {f}
       Betätigung {f}
  ruch
  Verkehr {m}
  ručička
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  ručička
  Handschrift {f}
  ručit
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  ručit
  Deckung {f} (Schutz)
  ručit
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  ručit
  Garantiezeit {f}
  ručit
  Gewähr {f}
  ručit
  Titel {m}
  ručit
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  ručit
  Versicherungsdeckung {f}
  ručit
  Zeitungsmantel {m}
  ručit
  Schutz {m}
  ručit
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  ručitel
  Aufseher {m}
  ručitel
  Beleg {m}
       Originalbeleg {m}
       Zahlungsbeleg {m}
  ručitel
  Buchungsbeleg {m}
  ručitel
  Bürge {m}
  ručitel
  Bürge {m}
  ručitel
  Sicherheitsgeber {m}
       Bürge {m}
       Gewährsmann {m}
  ručitel
  (Tier-) Wärter {m}
  ručitel
  Garant {m}
  ručitel
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  ručitel
  Garantiegeber {m}
  ručitel
  Garantiezeit {f}
  ručitel
  Gewähr {f}
  ručitel
  Gutschein {m}
  ručitel
  Pfandgeber {m}
  ručitel
  Schuldschein {m}
  ručka
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  ručka
  Handschrift {f}
  ručně ovládaný
  handbetrieben {adj}
  ručně sbíraný
  handverlesen
       von Hand geerntet
       sorgfältig ausgewählt {adj}
  ručně sklízený
  handverlesen
       von Hand geerntet
       sorgfältig ausgewählt {adj}
  ručně trhaný
  handverlesen
       von Hand geerntet
       sorgfältig ausgewählt {adj}
  ručně vyrobený
  von Hand gemacht
  ruční
  manuell
       händisch {adj}
  ruční
  Manual {n} [mus.]
  ruční
  Handbuch {n}
       Anleitung {f}
       Leitfaden {m}
       Manual {n}
  ruční
  Handschrift {f}
  ruční
  Hebel {m}
  ruční
  im Taschenformat
  ruční
  Taschen...
       Hand...
  ruční
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  ruční brzda
  Feststellbremse {f} [auto]
  ruční granát
  Ananas {f} [bot.] [cook.]
  ruční mlýnek
  Handmühle {f}
       Drehmühle {f}
  ruční mlýnek
  Mahlstein {m}
  ruční pilka
  Handsäge {f}
       Fuchsschwanz {m}
  ruční práce
  Handarbeit {f}
  ruční práce
  Handarbeit {f}
  ruční práce
  Handwerk {n}
  ruční psaní
  Handschrift {f}
       Schrift {f}
  ruční psaní
  mit Hand schreibend
  ruční vozík
  Handkarre {f}
  ruční vozík
  Handwagen {m}
  ruční vrtačka
  Handbohrmaschine {f}
  ručník
  Handtuch {n}
  ručníky
  Handtücher {pl}
  ručníky
  trocknet ab
       reibt ab
  ruda
  Erz {n}
  Rudé moře
  Rotes Meer [geogr.]
  rudl
  Karre {f}
  rudoch
  Rothaut {f}
  Rudohoří
  Erzgebirge {n} [geogr.]
  rudonosný
  metallhaltig {adj}
  rudost
  Röte {f}
  rudý
  Purpur {m}
       Purpurrot {n}
  rudý
  blühend
       rosig {adj}
  rudý
  karmesinrot
       purpur
       purpurn
       purpurrot {adj}
  rudý
  rot {adj}
  rudý
  überladen
       schwülstig
       blumig {adj}
  rudý posun
  Rotverschiebung {f} [phys.]
  ruina
  Ruin {m}
       Verderben {n}
  ruina
  Ruine {f}
  ruinuje
  Ruinen {pl}
  ruinuje
  ruiniert
       treibt in den Ruin
       verdirbt
       richtet zu Grunde
  ruinuje
  Gemäuer {n}
       Ruine {f}
  ruinující
  ruinierend
       in den Ruin treibend
       verderbend
       zu Grunde richtend
  ruinující
  abwirtschaftend
       zerstörend
  ruiny
  Ruinen {pl}
  ruiny
  ruiniert
       treibt in den Ruin
       verdirbt
       richtet zu Grunde
  ruiny
  Gemäuer {n}
       Ruine {f}
  rujnující
  ruinös
       katastrophal {adj}
  rujnující
  verfallen {adj}
  ruka
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  ruka
  Ärmel {m}
  ruka
  Arm {m}
  ruka
  Arm {m}
       Abzweigung {f}
  ruka
  Handschrift {f}
  ruka
  Querträger {m}
       Halterung {f}
  ruka v kundě
  faustend
  rukáv
  Muffe {f}
       Hülse {f}
       Manschette {f}
  rukáv
  Ärmel {m}
  rukáv košile
  Hemdsärmel {m}
  rukavice
  Handschuh {m}
  rukavice
  Handschuhe {pl}
  rukavice
  Schutzhandschuh {m}
  rukavice
  Stulpenhandschuh {m}
  rukávy
  Ärmel {pl}
  rukávy
  Muffen {pl}
       Hülsen {pl}
       Manschetten {pl}
  rukodělný
  von Hand gemacht
  rukojeť
  Reisetasche {f}
  rukojeť
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  rukojeť
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  rukojeť
  Hantel {f}
  rukojeť
  Henkel {m}
  rukojeť
  Klinke {f}
       Türklinke {f}
  rukojeť
  Kurbel {f}
  rukojeť
  Stiel {m}
  rukojeť
  Vorwand {m}
       Gelegenheit {f}
  rukojmí
  Geisel {f}
  rukojmí
  Geiseln {pl}
  rukopis
  Handschrift {f}
       Schrift {f}
  rukopis
  Handschrift {f}
  rukopis
  Handschrift {f}
  rukopis
  Schreiben {n}
       Niederschrift {f}
  rukopis
  Schreibkunst {f}
  rukopis
  Schrift {f}
  rukopis
  Schriftstellerei {f}
  rukopis
  schreibend
  rukopis
  mit Hand schreibend
  rukopis
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  rukopis
  Abschrift {f}
  rukopisný dokument
  handschriftliches Dokument des Verfassers
  rukopisy
  Abschriften {pl}
  rukověť
  Handbuch {n}
       Anleitung {f}
       Leitfaden {m}
       Manual {n}
  rukověť
  manuell
       händisch {adj}
  rukověť
  Manual {n} [mus.]
  rula
  Gneis {m} [min.]
  ruleta
  Roulette {n}
  rulík zlomocný
  Belladonna {f}
  rum
  Rum {m}
  rumba
  Rumba {f} (Musik
       Tanz)
  rumělka
  Zinnober {m}
       Cinnabarit {m} [min.]
  rumělka
  Zinnober {m}
  rumělka
  zinnoberrot {adj}
  rumělka
  zinnrot {adj}
  rumělková barva
  zinnoberrot {adj}
  rumělková barva
  zinnrot {adj}
  rumělková barva
  Zinnober {m}
  rumělkový
  Zinnober {m}
  rumělkový
  zinnoberrot {adj}
  rumpál
  Ankerwinde {f}
       Ladewinde {f}
       Winde {f}
  rumpál
  Förderhaspel {f}
       Haspel {f}
  Rumun
  rumänisch {adj} [geogr.]
  rumunský
  rumänisch {adj} [geogr.]
  rumunština
  rumänisch {adj} [geogr.]
  runa
  Rune {f}
  runový
  runisch {adj}
  runy
  Runen {pl}
  rupie
  Rupie {f}
  Rus
  Russe {m}
       Russin {f} [geogr.]
  Rus
  russisch {adj} [geogr.]
  rusalka
  Nymphe {f}
  rušení
  Mischen {n}
  rušení
  Ruhestörung {f}
  rušení
  Eingriff {m}
  rušení
  Einmischung {f}
  rušení
  Interferenz {f}
  rušení
  Intrusion {f} [geol.]
  rušení
  Beunruhigung {f}
       Störung {f}
  rušení
  Brüche {pl}
       Risse {pl}
  rušení
  fehlgebärend
       zu früh gebärend
  rušení
  fehlschlagend
       scheiternd
  rušení
  Störgröße {f}
  rušení
  Störung {f}
       Durcheinanderbringen {n}
  rušení
  Störungen {pl}
  rušení
  Störung {f} (Regelungstechnik)
  rušení
  Störung {f}
       Störgeräusch {n}
       Beeinträchtigung {f} [telco.]
  rušení
  abbrechend
       abtreibend
       abortierend
  rušení
  abschaffend
       aufhebend
       abbauend
       verwerfend
       beseitigend
  rušení rádiového signálu
  elektronische Störmaßnahmen [mil.]
  rušení rádiového signálu
  Papierstauung {f} (Drucker)
  rušení rádiového signálu
  blockierend
       verstopfend
       lahm legend
       lähmend
  rušení rádiového signálu
  einklemmend
  rušení rádiového signálu
  störend
  ruší
  beunruhigt
  rušicí
  beunruhigend
  rušící
  beunruhigend
       aufregend
       verunsichernd
       verstörend
  rušicí
  beunruhigend {adj}
  rušící
  beunruhigend
  rušící
  durcheinander bringend
       aus dem Gleichgewicht bringend
       verwirrend
  rušící
  erschütternd
  rušicí
  unterbrechend
  rušil
  verringert
       vermindert
       nachgelassen
       gelegt
       abgeebbt
  rušil
  verringerte
       verminderte
       ließ nach
       legte sich
       ebbte ab
  rušil
  abgeklungen
  rušil
  klang ab
  rušitel
  Unruhestifter {m}
  rušivě
  peinlich {adv}
  rušivé zásahy
  Überfälle {pl}
  rušivý
  störend {adj}
  rušivý
  zerreißend {adj}
  Ruska
  Russe {m}
       Russin {f} [geogr.]
  Ruska
  russisch {adj} [geogr.]
  rusky
  Russe {m}
       Russin {f} [geogr.]
  ruský
  Russe {m}
       Russin {f} [geogr.]
  rusky
  russisch {adj} [geogr.]
  ruský
  russisch {adj} [geogr.]
  rušná doba
  Hauptverkehrszeit {f}
  rušně
  belebend {adv}
  rušný
  voll ausgefüllt {adj}
  rušný
  ausgelastet {adj}
  rušný
  belebt
       emsig
       rege
       geschäftig
       rührig {adj}
  rušný
  beschäftigt {adj}
  rušný
  ereignisreich
       erlebnisreich {adj}
  rušný
  geschäftig
       fleißig
       beschäftigt
       belebt
       emsig
       rührig {adj}
  rušný
  hin und her eilend
       hin und her sausend
       hastend
  rušný
  spannend
       mitreißend
       bewegend {adj}
  rušný
  tätig {adj}
  rušný
  verkehrsreich {adj}
  rušný
  wechselvoll {adj}
  rusovláska
  Rotkopf {m}
       Rothaarige {m,f}
       Rothaariger
  rusovláska
  Rotkopfente {f} [ornith.]
  rusovlasý
  rothaarig {adj}
  Russian
  Russe {m}
       Russin {f} [geogr.]
  Russian
  russisch {adj} [geogr.]
  růst
  Aufstockung {f}
       Vermehrung {f}
  růst
  Auswuchs {m} [med.]
  růst
  Auswuchs {m} [med.]
  růst
  Steigerung {f}
  růst
  Tumor {m}
       Gewächs {n}
       Geschwulst {f} [med.]
  růst
  Tumor {m}
       Gewächs {n}
       Geschwulst {f} [med.]
  růst
  Wachstum {n}
       Wuchs {m}
  růst
  Wachstum {n}
       Wuchs {m}
  růst
  Wachstum {n}
       Entwicklung {f}
       Zuwachs {m}
       Zunahme {f}
  růst
  Wachstum {n}
       Entwicklung {f}
       Zuwachs {m}
       Zunahme {f}
  růst
  Züchtung {f}
       Erzeugung {f}
  růst
  Züchtung {f}
       Erzeugung {f}
  růst
  Zunahme {f}
       Erhöhung {f}
       Wachstum {n}
       Zuwachs {m}
  růst
  Heranwachsen {n}
  růst
  Heranwachsen {n}
  rustika
  Landzurückgezogenheit {f}
  rustikálně
  bäuerlich {adv}
  rustikálně
  ländlich {adv}
  rustikální
  bäuerlich {adj}
  rustikální
  krachledern {adj}
  rustikální
  ländlich {adj}
  rustikovaný
  relegierte
  ruština
  Russe {m}
       Russin {f} [geogr.]
  ruština
  russisch {adj} [geogr.]
  Ruth
  Mitleid {n}
  ruthenium
  Ruthenium {n} [chem.]
  rutina
  Ausdruck {m}
  rutina
  Spurrille {f}
  rutina
  Wagenspur {f}
       Fahrspur {f}
  rutinní
  Ausdruck {m}
  rutiny
  Routinen {pl}
  růže
  Rose {f} [bot.]
  růže
  Rosen {pl}
  růžek
  Ecke {f}
       Eck {n}
       Winkel {m}
       Zipfel {m}
  růženec
  Rosenkranz {m}
  růžička
  Rosette {f}
  růžičková kapusta
  Rosenkohl {m}
       Sprossenkohl {m} [Ös.] [bot.]
  růžkatec
  Gemeines Hornkraut {n}
       raues Hornblatt (Ceratophyllum demersum) [bot.]
  různé
  gemischt
       vermischt
       verschiedene
       verschiedenartig
       vielseitig
       verschiedenerlei {adj}
  různě
  gemischt {adv}
  různě
  verschiedenartig {adv}
  různobarevný
  belebt
  různobarevný
  abgewandelt
       variiert
       bunt gestaltet
  různobarevný
  wandelte ab
       variierte
  různorodost
  Sorte {f}
       Art {f}
       Auswahl {f}
  různorodost
  Unterart {f}
       Abart {f}
       Varietät {f} [biol.]
  různorodost
  Verschiedenartigkeit {f}
       Heterogenität {f}
  různorodost
  Verschiedenheit {f}
  různorodost
  Verschiedenheit {f}
  různorodost
  Verschiedenheit {f}
       Heterogenität {f}
  různorodost
  Vielfalt {f}
  různorodost
  Vielfalt {f}
       Vielfältigkeit {f}
       Mannigfaltigkeit {f}
       Abwechslung {f}
  různorodost
  unvergleichbare Dinge
  různorodost
  Art {f}
       Sorte {f}
       Exemplar {n}
  různorodost
  Mannigfaltigkeit {f}
  různorodý
  Narrenkostüm {n}
  různorodý
  verändert
       Abwechslung gebracht
  různorodý
  verändert
       bringt Abwechslung
  různorodý
  verändert
       brachte Abwechslung
  různorodý
  verschieden
       mannigfaltig
       verschiedenartig {adj}
  různorodý
  verschieden
       ungleich {adj}
  různorodý
  verschiedenartig
  různorodý
  viele
  různorodý
  zusammengewürfelt {adj}
  různorodý
  abwechslungsreich {adj}
  různorodý
  gemischt
       vermischt
       verschiedene
       verschiedenartig
       vielseitig
       verschiedenerlei {adj}
  různorodý
  kunterbunt
       bunt
       scheckig {adj}
  různorodý
  mannigfaltig {adj}
  různorodý
  mannigfaltig
       abwechslungsreich {adj}
  různost
  Mannigfaltigkeit {f}
  různost
  Sorte {f}
       Art {f}
       Auswahl {f}
  různost
  Unterart {f}
       Abart {f}
       Varietät {f} [biol.]
  různost
  Verschiedenheit {f}
  různost
  Verschiedenheit {f}
  různost
  Vielfalt {f}
  různost
  Vielfalt {f}
       Vielfältigkeit {f}
       Mannigfaltigkeit {f}
       Abwechslung {f}
  různost
  Abwechslung {f}
       Vielfalt {f}
       Veränderung {f}
  různost
  Art {f}
       Sorte {f}
       Exemplar {n}
  různý
  einzeln {adj} (Schuh)
  různý
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  různý
  gemischt
       vermischt
       verschiedene
       verschiedenartig
       vielseitig
       verschiedenerlei {adj}
  různý
  mannigfaltig
       abwechslungsreich {adj}
  různý
  seltsam
       komisch
       merkwürdig
       ulkig
       kauzig
       sonderlich
       wunderlich {adj}
  různý
  überschüssig
       überzählig
       übrig {adj}
  různý
  ungleich
       ungleichartig {adj}
  různý
  unterschiedlich {adj}
  různý
  verschieden
       mannigfaltig
       verschiedenartig {adj}
  různý
  verschieden
       ungleich {adj}
  různý
  verschiedene {adj}
  různý
  viele
  různý
  andersgeartet
       verschieden
       uneinheitlich {adj}
  různý, všelijaký
  verschiedene {adj}
  různých druhů
  sortiert
       gruppiert
       zusammengestellt
  různých druhů
  sortierte
       gruppierte
       stellte zusammen
  různých druhů
  eingeteilt
  růžové dřevo
  Palisander {m} , Rosenholz
  růžové dřevo
  Rosenholz {n}
  růžovější
  rosiger
  růžový
  rosa
       pinkfarben
       rosafarben {adj}
  růžový
  rosenfarbig {adj}
  růžový
  rosig {adj}
  růžový
  Rosa {n}
  růžový
  Rose {f} [bot.]
  růžový keř
  Rosenstrauch {m}
  rváč
  prima
       hervorragend {interj}
  rváč
  Strolch {m}
  rváč
  Tyrann {m}
       Rabauke {m}
  rváč
  Verbrecher {m}
  rváč
  Zänker {m}
       Zänkerin {f}
       Streithahn {m} [ugs.]
       Streithammel {m} [ugs.]
  rvačka
  Streiterei {f}
       Balgerei {f}
  rvačka
  Stückchen {n}
  rvačka
  Teil {m,n}
  rvačka
  Altwaren {pl}
       Altmaterial {n}
  rvačka
  Aufruhr {m}
  rvačka
  Aufruhr {m}
       Volksaufruhr {m}
  rvačka
  Ausschreitung {f}
       Tumult {m}
       Aufstand {m}
  rvačka
  Fetzen {m}
       Fragment {n}
  rvačka
  Gerangel {n}
  rvačka
  Handgreiflichkeiten {pl}
       Tätlichkeiten {pl}
  rvačka
  Kampf {m} [mil.]
  rvačka
  Krawall {m}
       Schlägerei {f}
       Tumult {m}
  rvačka
  Rest {m}
       Abfall {m}
  rvačka
  Rumpeln {n}
  rvačka
  Schlägerei {f}
  řvaní
  Dehngefäß {n}
  řvaní
  Gebrüll {n}
  řvaní
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  řvaní
  brüllend
  řvaní
  grölend
       brüllend
  řvaní
  schmetternd
  řvát
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  řvát
  Schmettern {n} [sport]
  řvát
  Schrei {m}
  řvát
  gellender Schrei
  řvát
  Zuruf {m}
  řvavý
  gespenstisch
       grell {adj}
  řvavý
  kämpfend
       sich schlagend
  řvavý
  schrecklich
       grässlich
       schaurig
       reißerisch {adj}
  řvavý
  sich zankend
       streitend
       krakeelend
  řvoucí
  sich zankend
       streitend
       krakeelend
  řvoucí
  kämpfend
       sich schlagend
  rvoucí se
  sich zankend
       streitend
       krakeelend
  rvoucí se
  kämpfend
       sich schlagend
  ryba
  Fisch {m} [zool.]
  ryba (člověk narozený ve znamení Ryby)
  Fisch {m} [zool.]
  ryba nad míru
  Aufseher {m}
  ryba nad míru
  (Tier-) Wärter {m}
  ryba pyskoun
  Lippfisch {m} (Labridae) [zool.]
  ryba: kanic rodu Epinephelus
  Brunnenbauer {m}
       Kieferfisch {m} [zool.]
  rybák obecný
  Gruppe {f}
  rybaření
  Fischen {n}
  rybaření
  Fischfang {m}
  rybaření
  Angelsport {m}
  rybaření
  fischend
       angelnd
  rybaří
  fischt
       angelt
  rybáři
  Fischer {pl}
  rybařit
  Fisch {m} [zool.]
  rybařit
  Winkel {m} [math.]
  rybařit
  Winkel {m}
       Ecke {f}
       Kante {f}
  rybářská síť
  Fischnetz {n}
  rybářské boty
  Wathose {f} [textil.]
  rybářské boty
  Watvögel {pl}
       Stelzvögel {pl}
  rybářské náčiní
  Angelzeug {m}
  rybářský člun
  Fischerboot {n}
  rybářský prut
  Angel {f}
  rybářství
  fischend
       angelnd
  rybářství
  Fischen {n}
  rybářství
  Fischfang {m}
  rybí
  Fisch {m} [zool.]
  rybí
  trübe
       trüb {adj}
  rybí ocas
  Fischschwanz {m}
  rybina
  Fischschwanz {m}
  rybíz
  Johannisbeere {f}
       Ribisel {f} [Ös.] [bot.]
  rybíz
  Korinthe {f} [cook.]
  rybníček
  Teich {m}
       Weiher {m}
  rybník
  Tank {m}
  rybník
  Teich {m}
       Weiher {m}
  rybník
  Teich {m}
       Tümpel {m}
  rybník
  Pool {m}
       gemeinsamer Fond
  rybník
  Poolbillard {n}
  rybník
  Behälter {m}
       Wasserbecken {n}
       Metallbecken {n}
  rybník
  Datenbasis {f}
  rybník u mlýna
  Mühlteich {m}
  rybníky
  Teiche {pl}
       Weiher {pl}
  rybolov
  Fischen {n}
  rybolov
  Fischereizone {f}
       Fischereigewässer {n}
  rybolov
  Fischfang {m}
  rybolov
  fischend
       angelnd
  ryby
  fischt
       angelt
  ryby
  Fisch {m} [zool.]
  rýč
  Spaten {m}
  rýče
  Spaten {pl}
  rychlá jízda
  Raserei {f}
       Schnellfahren {n}
  rychlá jízda
  schnell fahrend
       rasch fahrend
       rasend
  rychlá vyrovnávací paměť
  Versteck {n}
       geheimes Lager
  rychlá vyrovnávací paměť
  Zugriffsspeicher {m} [comp.]
  rychle
  in scharfem Tempo
  rychle
  beeilt {adv}
  rychle
  fest
       schnell
       tüchtig {adj}
  rychle
  flugs
       schnell {adv}
  rychle
  geschwind
       zusehends
       rasch
       schnell {adv}
  rychle
  locker {adj} (Lebensart)
  rychle
  locker {adv} (Lebensart)
  rychle
  schnell
       rasant {adj}
  rychle
  schnell {adv}
  rychle a zmateně
  durcheinander {adv}
  rychlé občerstvení
  Fastfood {n}
       Schnellkost {f}
       Schnellimbiss {m} [cook.]
  rychle uchopit
  Trense {f}
       Zaumzeug {n}
  rychlé zapsání
  schnell hinschreibend
       fix notierend
       kritzelnd
       hinwerfend
  rychle zapsaný
  schnell hingeschrieben
       fix notiert
       gekritzelt
       hingeworfen
  rychleji
  beschleunigt {adj}
  rychleji
  schneller
       rasanter
  rychleji
  schneller
       rascher
       zügiger
  rychlejší
  schneller
       rasanter
  rychlejší
  schneller
       rascher
       zügiger
  rychlejší
  schneller
       zügiger
  rychlejší
  schneller
       flinker
       zügiger
       rascher
  rychlejší
  beschleunigt {adj}
  rychlík
  D-Zug {m}
  rychloběh
  Schnellgang {m}
  rychlokurz
  Schnellkurs {m}
       Intensivkurs {m}
       Crashkurs {m}
  rychloměr
  Drehzahlmesser {m}
  rychloměr
  Geschwindigkeitsmesser {m}
  rychlospojka
  Koppler {m}
  rychlospojka
  Kupplung {f}
  rychlost
  Eile {f}
       Geschwindigkeit {f}
  rychlost
  Einzeltarif {m}
  rychlost
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  rychlost
  Flinkheit {f}
       Schnelligkeit {f}
  rychlost
  Frequenz {f}
  rychlost
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  rychlost
  Geschwindigkeit {f}
  rychlost
  Geschwindigkeit {f}
  rychlost
  Tarif {m}
       Rate {f}
       Satz {m}
  rychlost
  Tempo {n}
  rychlost
  Verhältnis {n}
       Anteil {m}
  rychlost
  Zweckmäßigkeit {f}
  rychlost
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  rychlost
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  rychlost
  Schnelligkeit {f}
  rychlost
  Schnelligkeit {f}
       Zügigkeit {f}
  rychlost
  Schnelligkeit {f}
  rychlost
  Schritt {m}
       Stufe {f}
  rychlost
  Anschlagsgeschwindigkeit {f} (bei elektronischen Tasteninstrumenten) [mus.]
  rychlost
  Bahngeschwindigkeit {f}
  rychlost přeběhu
  Anstiegsrate {f}
       Abfallrate {f}
  rychlosti
  Geschwindigkeiten {pl}
  rychlostní stupeň
  Zahnrad {n}
       Getriebe {n}
  rychlovka
  Quizfrage {f}
  rychlovka
  Schnäpschen {n}
  rychlý
  Schnell...
  rychlý
  Schnellsortieren {n}
  rychlý
  schnell
       rasant {adj}
  rychlý
  schnell
       rasch
       zügig {adj}
  rychlý
  schnell
       rasch
       zügig
       eilig
       reißend {adj}
  rychlý
  schnell
       zügig {adj}
  rychlý
  schnell
       flink
       zügig
       rasch {adj}
  rychlý
  gedrängt
       gestürzt
       überstürzt
       gerast
  rychlý
  geeilt
       gerannt
       gestürmt
       gehetzt
  rychlý
  eilte
       rannte
       stürmet
       hetzte
  rychlý
  fest
       schnell
       tüchtig {adj}
  rychlý
  locker {adj} (Lebensart)
  rychlý
  locker {adv} (Lebensart)
  rychlý
  prompt {adj}
  rychlý
  rapide
       rapid {adj}
  rychlý
  gerast
       gesaust
  rychlý
  raste
       sauste
  rychlý pohled
  Streifblick {m}
       kurzer Blick
  rychlý, prudký
  schnell
       rasch
       zügig {adj}
  rychlý, prudký
  Schnellsortieren {n}
  rycí jehla
  Reißnadel {f}
       Ritzgerät {n}
  rycí jehla
  Anreißer {m}
  rydlo
  Schreibgriffel {m}
       Eingabestift {m}
  rýha
  Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
  rýha
  Nut {f}
       Rille {f}
  rýha
  Riefe {f}
       Spur {f}
       Riffel {f}
  rýha
  Riefe {f}
       Riffel {f}
       Furche {f}
  rýha
  Rille {f}
       Nut {f}
       Nute {f}
       Rillennut {f}
  rýha
  Rinne {f}
       Furche {f}
  rýha
  Runzel {f}
  rýha
  Verfolgung {f}
  rýha
  Einstich {m} [techn.]
  rýha
  Fallkerbe {f}
  rýha
  Furche {f}
       Riffel {f}
       Wellung {f}
  rýha
  Längsnut {f} , Nut
  rýhování
  Streifenbildung {f}
  rýhovaný
  gerillt
       Rillen gemacht
       gefurcht
  rýhovaný
  ausgehöhlt
  rýhovaný
  eingestochen
       eingekerbt
       genutet
       gekehlt
  rýhovaný
  gefalzt
  rýhovaný
  falzte
  rýhovaný
  gerändelt
  rýhovat
  Längsnut {f} , Nut
  rýhovat
  Riefe {f}
       Spur {f}
       Riffel {f}
  rýhovat
  Rille {f}
       Nut {f}
       Nute {f}
       Rillennut {f}
  rýhovat
  Rinne {f}
       Furche {f}
  rýhovat
  Einstich {m} [techn.]
  rýhovitý
  gepflügt
  rýhovitý
  pflügte
  rýhovitý
  rinnenförmig {adj}
  rýhy
  Riefen {pl}
       Riffel {pl}
       Furchen {pl}
  rým
  Reimwort {n}
  rýma
  Rhinitis {f}
       Nasenschleimhautentzündung {f} [med.]
  rýma
  Kälte {f}
  rýmovat
  Reimwort {n}
  rýmovat se
  Reimwort {n}
  Rýn
  Rhein {m} [geogr.]
  ryngle
  Reneklode {f}
       Reineclaude {f} [bot.]
  Rýnsko
  Rheinland {n} [geogr.]
  rypadlo
  Ausgräber {m}
       Ausgräberin {f}
  rypadlo
  Aushubmaschine {f}
  rypadlo
  Bagger {m}
  rypák
  Schnauze {f}
       Rüssel {m}
  rýpal
  Nörgler {m}
  rýpal
  Wortklauber {m}
  rýpat se
  Kleinigkeit {f} (zu kritisieren)
  rýpavost
  Verfänglichkeit {f}
  rýpavý
  verfänglich {adj}
  rýpnutý
  geschürt
  rýpnutý
  gestoßen
       gesteckt
       gestöbert
  rýpnutý
  stieß
  rys
  Charakteristikum {n}
  rys
  Einrichtung {f}
       Vorrichtung {f}
  rys
  Fähigkeit {f}
       Funktion {f}
  rys
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  rys
  Feature {n}
       Dokumentarbericht {m} (TV
       Radio)
  rys
  Handlinie {f}
  rys
  Beschaffenheit {f}
  rys
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  rys
  Buchstabe {m}
  rys
  Charakter {m}
       Person {f}
       Persönlichkeit {f}
  rys
  Leine {f}
       Schnur {f}
  rys
  Leitung {f}
  rys
  Linie {f}
       Strich {m}
       Strecke {f}
  rys
  Luchs {m} [zool.]
  rys
  Luchs {m} [astron.] (Sternbild)
  rys
  Person {f} (Theater)
       Rolle {f}
  rys
  Reihe {f}
  rys
  Richtschnur {f} [constr.]
  rys
  Schliere {f}
  rys
  Schriftzeichen {n}
       Symbol {n}
  rys
  farbige Strähne {f}
  rys
  Streifen {m}
  rys
  Vers {m}
  rys
  Zug {m}
       Gesichtszug {m}
  rys
  charakterlich {adj}
  ryšavá barva
  rötlich-braun {adj}
  ryšavá barva
  Ingwer {m} [bot.] [cook.]
  ryšavý
  Ingwer {m} [bot.] [cook.]
  ryšavý
  rötlich-braun {adj}
  ryska
  Leitlinie {f}
       Richtlinie {f}
       Vorgabe {f}
       Handlungsanweisung {f}
  ryska
  Richtlinie {f}
       Richtschnur {f}
       Leitlinie {f}
  rýsovací prkno
  Zeichenbrett {n}
  rýsovat
  Tratte {f}
       (trassierter) Wechsel
       Ziehung {f}
       Trassierung {f}
  rýsovat
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  rýsovat
  Entnahme {f}
       Abhebung {f}
  rýsovat
  Formschräge {f}
  rýsovat
  Kommando {n}
       Abteilung {f} [mil.]
  rýsovat
  Ausarbeitung {f}
  rysy
  Charakterzüge {pl}
       Züge {pl}
       Eigenschaften {pl}
       Merkmale {pl}
  rysy
  Fähigkeiten {pl}
       Funktionen {pl}
  rysy
  Merkmale {pl}
       Eigenschaften {pl}
       Besonderheiten {pl}
  rytec
  ernster
  rytec
  Graveur {m}
       Graveurin {f}
  rytec
  Holzschneider {m}
       Holzschneiderin {f}
  rytecké dláto
  ernster
  rytectví
  einprägend
  rytectví
  gravierend
       eingravierend
       meißelnd
       einmeißelnd
  rytectví
  Stich {m} (Kupfer-)
  rytectví
  Gravieren {n}
  rytectví
  schnitzend
       einschnitzend
       einschneidend
       stechend
  rytina
  schnitzend
       einschnitzend
       einschneidend
       stechend
  rytina
  einprägend
  rytina
  gravierend
       eingravierend
       meißelnd
       einmeißelnd
  rytina
  Gravieren {n}
  rytina
  Gravur {f}
  rytina
  Intaglien-Stein {m}
       vertiefte Gemme {f} (Schmuckstein)
  rytina
  Stich {m} (Kupfer-)
  rytíř
  Paladin {m}
       treuer Gefolgsmann
       ergebener Anhänger
  rytíř
  Pferd {n}
       Springer {m} (Schach)
  rytíř
  Ritter {m} [hist.]
  rytíř
  Beschützer {m}
  rytíři
  Pferde {pl}
       Springer {pl}
  rytíři
  Ritter {pl}
  rytířské klání
  turnierend
       im Turnier kämpfend
  rytířskost
  Ritterlichkeit {f}
  rytířskost
  Rittertum {n}
  rytířský
  ritterlich
  rytířský
  ritterlich {adj}
  rytířský
  galant
       ritterlich {adj}
  rytířství
  Ritterschaft {f}
       Ritterstand {m}
  rytířství
  Rittertum {n}
  rytířství
  Ritterwürde {f}
  rytmicky
  rhythmisch {adv}
  rytmický
  rhythmisch {adj} [mus.]
  rytmický rozbor
  Skandierung {f}
       Skansion {f}
  rytmus
  Tempo {n}
  rytmus
  Uhrwerk {n} kleiner Uhren
  rytmus
  Abwanderung {f}
  rytmus
  Bestrebung {f}
       Streben {n}
  rytmus
  Bewegung {f}
  rytmus
  beschwingte Melodie {f}
  rytmus
  Regung {f}
  rytmus
  Rhythmik {f}
  rytmus
  Rhythmus {m}
  rytmus
  Satz {m} [mus.]
  rytmy
  Rhythmen {pl}
  rytý
  geschnitzt
  rytý
  tranchiert
  rytý
  zerlegt
  rytý
  zerschnitten
       eingeritzt
       eingeschnitten
  rytý
  eingemeißelt
  rytý
  geschrämt
  ryze
  ergebenst
       aufrichtig {adv}
  rýže
  Reis {m} [cook.] [bot.]
  rýže neloupaná
  Wutanfall {m}
  ryzí
  anschaulich {adj}
  ryzí
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  ryzí
  rein
       naturbelassen {adj}
  ryzí
  übersichtlich (Kurve) {adj}
  ryzí
  unvermischt
       ungetrübt {adj}
  ryzí
  wirklich
       echt
       waschecht {adj}
  ryzí
  deutlich
       scharf
       klar {adj}
  ryzí
  klar
       hell
       heiter
       frei {adj}
  ryzost
  Echtheit {f}
  ryzost
  Reinheit {f}
       Lauterkeit {f}
  Beispielsätze    nemecky
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach.
Aristoteles: Poetik
Více informací k Ř mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 7448
Impressum
Odpověď v: 0.295 s