cesky | nemecky |
rabat
| Verringerung {f} Abnahme {f} Abnehmen {n} Nachlassen {n} Verminderung {f} Rückgang {m}
|
rabat
| Rückzahlung {f} Rückvergütung {f}
|
rabat
| Rabatt {m} Preisnachlass {m}
|
rabat
| Händlerrabatt {m} Wiederverkaufsrabatt {m} [econ.]
|
rabat
| Handelsrabatt {m}
|
rabat
| Herabsetzung {f} Streichung {f} Kürzung {f} Senkung {f}
|
rabat
| Abflauen {n} Abklingen {n}
|
rabaty
| Abschläge {pl} Disagios {pl} Skontos {pl} Rabatte {pl}
|
rabaty
| Abzüge {pl}
|
rabaty
| Rabatte {pl} Diskonts {pl}
|
rabín
| Rabbiner {m} Rabbi {m}
|
rabování
| Plünderung {f}
|
rabování
| Plünderung {f} Beute {f}
|
rabování
| plündernd raubend
|
rabovat
| Plünderung {f} Beute {f}
|
racek
| Möwe {f} [ornith.]
|
rachitida
| Rachitis {f} englische Krankheit {f} [med.]
|
rachocení
| Rassel {f}
|
rachocení
| Rumpeln {n}
|
rachocení
| Geklapper {n} Gerassel {n}
|
rachocení
| Gepolter {n}
|
rachocení
| Gerassel {n}
|
rachocení
| Klappergeräusch {n}
|
rachocení
| rasselnd scheppernd knatternd
|
rachocení
| rumpelnd polternd rumorend
|
rachocení
| klappernd schüttelnd rappelnd
|
rachocení
| durcheinander bringend verunsichernd
|
rachot
| rumpelnd polternd rumorend
|
rachot
| Rassel {f}
|
rachot
| Klappergeräusch {n}
|
rachot
| Gebrüll {n} Getöse {n}
|
rachot
| Geklapper {n} Gerassel {n}
|
rachot
| Geläut {n}
|
rachot
| Gepolter {n}
|
rachotí
| rasselt scheppert knattert
|
rachotí
| Rasseln {pl}
|
rachotil
| gerasselt gescheppert geknattert
|
rachotil
| rasselte schepperte knatterte
|
rachotil
| gerumpelt gepoltert rumort
|
rachotil
| rumpelte polterte
|
rachotil
| gebrüllt
|
rachotil
| durcheinander gebracht verunsichert
|
rachotil
| geklappert geschüttelt gerappelt
|
rachotina
| Junker {m} [hist.]
|
rachotit
| Klappergeräusch {n}
|
rachotit
| Geklapper {n} Gerassel {n}
|
rachotit
| Geläut {n}
|
rachotit
| Rassel {f}
|
rachotit
| Rumpeln {n}
|
racionalismus
| Rationalismus {m}
|
racionalista
| Rationalist {m}
|
racionalistický
| rationalistisch
|
racionalita
| Rationalität {f}
|
racionalita
| Vernünftigkeit {f} vernünftige Denkweise {f}
|
racionalita
| Vernunft {f}
|
racionalizace
| Rationalisierung {f} [econ.]
|
racionalizační
| rationalisierend
|
racionalizoval
| rationalisiert
|
racionalizovaný
| rationalisiert
|
racionálně
| vernünftig {adv}
|
racionální
| vernünftig rational {adj}
|
racionální
| intellektuell geistig {adj}
|
racionální
| naturwissenschaftlich {adj}
|
racionální
| zweckbestimmt zweckmäßig {adj}
|
racionální
| wissenschaftlich {adj}
|
racionální číslo
| rationale Zahl
|
ráčkovat
| Grat {m} Schnittgrat {m} Spritzgrat {m} Bohrgrat {m} Stanzgrat {m} [mach.]
|
ráčna
| Knarre {f} Ratsche {f} Umschaltknarre {f}
|
ráčna
| Schaltrad {n}
|
rád
| Gleiche {m,f}
|
rád
| freudig
|
rád
| gleich ähnlich {adj}
|
rád
| wie {adv} {conj} dergleichen {adv}
|
řád
| Sorte {f} Art {f} Gattung {f}
|
řád
| Stufe {f} Grad {m} Maß {n}
|
řád
| Vorgabe {f} (Jagd Sport)
|
řád
| Zusammenstellung {f}
|
řád
| Abmachung {f} Regelung {f}
|
řád
| Anlage {f} Einteilung {f}
|
řád
| Anordnung {f} Vereinbarung {f}
|
řád
| Anordnung {f} Befehl {m}
|
řád
| Auftrag {m} Bestellung {f}
|
řád
| Ausmaß {n} Schwere {f} Bedeutung {f} Größe {f}
|
řád
| Dekoration {f} Verzierung {f} Schmuck {m}
|
řád
| Ehrenzeichen {n} [mil.]
|
řád
| Einrichtung {f}
|
řád
| Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
|
řád
| Grad {n} (Maßeinheit)
|
řád
| Größe {f} Größenordnung {f} Größenklasse {f}
|
řád
| Größenordnung {f} [math.] [phys.]
|
řád
| Hochschulabschluss {m} Universitätsabschluss {m} akademischer Grad [stud.]
|
řád
| Ordnung {f}
|
řád
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
řád
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
řád
| Ordnung {f} [math.]
|
řád
| Planung {f} Disposition {f}
|
řád
| Qualität {f} Güte {f} Sortierung {f}
|
řád
| Recht {n} [jur.]
|
řád
| Rechtswissenschaft {f} Jura {pl}
|
řád
| Reihenfolge {f}
|
řada
| Leine {f} Schnur {f}
|
řada
| Leitung {f}
|
řada
| Linie {f} Strich {m} Strecke {f}
|
řada
| Menge {f} [math.]
|
řada
| Pufferinhalt {m}
|
řada
| Radau {m}
|
řada
| Rang {m} Reihe {f}
|
řada
| Rang {m} [math.]
|
řada
| Rechtsnachfolge {f} [jur.]
|
řada
| Reihe {f} Zeile {f}
|
řada
| Reihe {f}
|
řada
| Reihe {f} Folge {f}
|
řada
| Reihe {f}
|
řada
| Reihe {f} Rang {m}
|
řada
| Richtschnur {f} [constr.]
|
řada
| Satz {m} Reihe {f} Garnitur {f}
|
řada
| Satz {m} [sport]
|
řada
| Schriftenreihe {f}
|
řada
| Sendereihe {f} (TV Radio)
|
řada
| Serie {f}
|
řada
| Serien {pl}
|
řada
| in Stromrichtung {f} [naut.]
|
řada
| Typenreihe {f}
|
řada
| Vers {m}
|
řada
| Zeichenzeile {f}
|
řada
| Zeile {f} [math.]
|
řada
| Zusammenstellung {f}
|
řada
| ausgesprochen absolut {adj}
|
řada
| eingepasst eingelassen
|
řada
| eingerenkt
|
řada
| festgesetzt festgelegt
|
řada
| fest geworden erstarrt
|
řada
| festgesetzt festgelegt aufgestellt fixiert
|
řada
| geliert
|
řada
| geschränkt
|
řada
| gestellt gesetzt gelegt
|
řada
| stinkend übel ranzig {adj}
|
řada
| überwuchert verwildert {adj}
|
řada
| Aufeinanderfolge {f} Folge {f} Abfolge {f} Reihenfolge {f}
|
řada
| Branche {f} Geschäftszweig {m}
|
řada
| Dienstgrad {m} Charge {f}
|
řada
| Dienstgrad {m} [mil.]
|
řada
| Ebene {f} Rang {m} Stufe {f}
|
řada
| Erbfolge {f}
|
řada
| Etage {f} Stufe {f}
|
řada
| Falte {f} Runzel {f} Furche {f}
|
řada
| Handlinie {f}
|
řada
| Kette {f}
|
ráda
| freudig
|
rada
| Vorstand {m} leitendes Gremium
|
rada
| Spielbrett {n}
|
rada
| Spitze {f} (spitzes Ende)
|
rada
| Tafel {f} Tisch {m}
|
rada
| Tipp {m} Tip {m} [alt] Hinweis {m}
|
rada
| Überlegung {f}
|
rada
| Ratschlag {m} Rat {m}
|
rada
| Gremium {n}
|
rada
| Mundstück {n} (Zigarette)
|
rada
| junger Ochse {m}
|
rada
| Platine {f}
|
rada
| Platte {f} (Holz)
|
rada
| Baugruppe {f} [electr.]
|
rada
| Beratung {f} Ratschlag {m} Hinweisgabe {f}
|
rada
| Empfehlung {f} Vorschlag {m} Tipp {m} Tip {m} [alt]
|
rada
| Empfehlungen {pl} Vorschläge {pl} Tipps {pl} Tips {pl}
|
rada
| Kollegium {n} Rat {m}
|
rada
| Konzil {n}
|
rada
| Kost {f} Verpflegung {f}
|
rada
| Bord {n} Deck {n} [naut.]
|
rada
| Verpflegung {f}
|
řada demonstrantů
| Streikpostenkette {f}
|
radarový odraz
| Echoanzeige {f} [aviat.]
|
rádce
| Mentor {m} Mentorin {f}
|
raději
| vielmehr {adv} im Gegenteil
|
raději
| vorzugsweise {adv}
|
raději
| lieber eher {adv}
|
raději
| besser
|
raději
| besser
|
raději
| eigentlich ziemlich ungefähr {adv}
|
řádek
| Vers {m}
|
řádek
| Zeichenzeile {f}
|
řádek
| Zeile {f} [math.]
|
řádek
| Branche {f} Geschäftszweig {m}
|
řádek
| Falte {f} Runzel {f} Furche {f}
|
řádek
| Handlinie {f}
|
řádek
| Leine {f} Schnur {f}
|
řádek
| Leitung {f}
|
řádek
| Linie {f} Strich {m} Strecke {f}
|
řádek
| Radau {m}
|
řádek
| Reihe {f} Zeile {f}
|
řádek
| Reihe {f}
|
řádek
| Richtschnur {f} [constr.]
|
řádění
| Spaß {m}
|
řadí
| Sorten {pl} Arten {pl} Gattungen {pl}
|
řadí
| Sortierung {f}
|
řadí
| auslesend verlesend
|
řadí
| sortierend ordnend
|
radí
| rät an rät legt nahe empfiehlt
|
rádia
| funkt
|
rádia
| Radios {pl}
|
radiace
| Verströmen {n}
|
radiace
| Radiation {f} [biol.]
|
radiace
| Strahlung {f}
|
radiace
| Ausstrahlung {f}
|
radiace
| Abstrahlung {f} [phys.]
|
radiální čep
| Zapfen {m}
|
radián
| Radiant {m} [math.] Winkel im Bogenmaß
|
radiant
| strahlend strahlenförmig {adj}
|
radiátor
| Heizkörper {m} Radiator {m}
|
radiátor
| Heizrippe {f} Kühlrippe {f}
|
radiátory
| Heizkörper {pl} Radiatoren {pl}
|
radiátory
| Heizrippen {pl} Kühlrippen {pl}
|
řadič
| Regelvorrichtung {f}
|
řadič
| Sequenzer {m}
|
řadič
| Controller {m} Steuerung {f} [techn.]
|
řadič
| Folgezähler {m}
|
řadič
| Steuerbaustein {m}
|
řadiče
| Sequenzer {pl}
|
řadiče
| Controller {pl} Rechnungsprüfer {pl} Rechnungsprüferinnen {pl}
|
radící
| beratend
|
radící
| mitteilend benachrichtigend
|
radící
| anratend ratend nahelegend empfehlend
|
radikál
| Radikal {n}
|
radikál
| Radikale {m,f} Radikaler
|
radikál
| radikal fundamental rigoros grundlegend gründlich {adj}
|
radikalizmus
| Radikalismus {m}
|
radikálně
| radikal {adv}
|
radikální
| radikal fundamental rigoros grundlegend gründlich {adj}
|
radikální
| unverbesserlich
|
radikální
| fegend ausfegend kehrend auskehrend wegkehrend
|
radikální
| eingefleischt unverbesserlich {adj}
|
radikální
| kompromisslos {adj}
|
radikální
| Radikal {n}
|
radikální
| Radikale {m,f} Radikaler
|
radikálnost
| Übertreibung {f}
|
radikálnost
| Unnachgiebigkeit {f}
|
radikálové
| Wortstämme {pl}
|
radílek
| Wichtigtuer {m} Gschaftlhuber {m} [Süddt.]
|
rádio
| Radio {n}
|
rádio
| drahtlos {adj}
|
radio astronomie
| Radioastronomie {f} [astron.] [phys.]
|
radio teleskop
| Radioteleskop {n} [654+004+] [techn.]
|
radioaktivita
| Radioaktivität {f} [phys.]
|
radioaktivita (vody)
| Radioaktivität {f} [phys.]
|
radioaktivně
| radioaktiv {adv}
|
radioaktivní
| radioaktiv {adj}
|
radioaktivní nuklid
| Radionuklid {n} radioaktives Nuklid [phys.]
|
radioaktivní odpad
| radioaktiver Müll radioaktiver Abfall
|
radioaktivní spad
| Auswirkung {f} Nebenwirkung {f}
|
radioamatér
| Schinken {m} [cook.]
|
radiobiologie
| Radiobiologie {f}
|
radiochemie
| Radiochemie {f}
|
radiograf
| Radiogramm {n}
|
radiografický
| radiographisch {adj}
|
radioizotop
| radioaktives Isotop
|
radioizotop
| Radioisotop {n} [phys.]
|
radiolog
| Radiologe {m} Radiologin {f} Röntgenarzt {m} Röntgenärztin {f} [med.]
|
radiolog
| Röntgen-Assistent {m} Röntgen-Assistentin {f}
|
radiologický snímek
| Radiotelegramm {n}
|
radiologický snímek
| Funkmeldung {f} Funkspruch {m}
|
radiologie
| Röntgenologie {f}
|
radiologie
| Strahlenforschung {f} Strahlenkunde {f} Radiologie {f}
|
radiometr
| Strahlungsmesser {m}
|
radiometrický
| radiometrisch {adj}
|
radiometrie
| Radiometrie {f}
|
radionuklid
| Radionuklid {n} radioaktives Nuklid [phys.]
|
radiopřijímač
| Radio {n}
|
radioskopie
| Durchleuchtung {f}
|
radiotelegrafie
| Radiotelegraphie {f}
|
radioterapie
| Strahlenbehandlung {f} Strahlentherapie {f} Radiotherapie {f} [med.]
|
rádiová sonda
| Radiosonde {f}
|
rádiové vlny
| Radiowelle {f} Funkwelle {f}
|
rádiovka
| Baskenmütze {f} Barett {n}
|
rádiový kompas
| Radiokompasse {pl}
|
radiový telefon
| Radiophon {n}
|
rádium
| Radium {n} [chem.]
|
rádius
| Radius {m}
|
rádius
| Radien {pl}
|
rádius
| Speiche {f} Radius {m} (Unterarmknochen) [anat.]
|
rádius
| Halbmesser {m}
|
řádka
| Zeichenzeile {f}
|
řádka
| Zeile {f} [math.]
|
řádka
| Radau {m}
|
řádka
| Reihe {f} Zeile {f}
|
řádková tiskárna
| Zeilendrucker {m}
|
řádkování
| Abstand {m}
|
řádkování
| Anschlussraster {n}
|
řádkování
| Formularentwurf {m} Zeilentransport {m}
|
řádkování
| verteilend
|
řádkový vektor
| Zeilenvektor {m} [math.]
|
řádky
| Verse {pl}
|
řádky
| Zeilen {pl}
|
řádky
| Branchen {pl} Geschäftszweige {pl}
|
řádky
| Falten {pl} Runzeln {pl} Furchen {pl}
|
řádky
| Handlinien {pl}
|
řádky
| Leinen {pl} Schnüre {pl}
|
řádky
| Leitungen {pl}
|
řádky
| Linien {pl} Zeilen {pl}
|
řádky
| Reihen {pl}
|
řádně
| annehmbar {adv}
|
řádně
| geeignet {adv}
|
řádně
| genau {adv}
|
řádně
| ordnungsmäßig ordnungsgemäß {adv}
|
řádně
| richtig {adv}
|
řádně
| richtig passend echt geeignet {adv}
|
řádně nefungující
| fehlgeordnet {adj} [min.]
|
řádně nefungující
| in Unordnung gebracht zerrüttet
|
řádně nefungující
| zerrüttete
|
radní
| Stadtrat {m} Ratsherr {m}
|
radnice
| Rathaus {n}
|
řádný
| Sund {m} [geogr.]
|
řádný
| Ton {m} Sound {m}
|
řádný
| gut (Zensur 2)
|
řádný
| anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
|
řádný
| artig gut {adj}
|
řádný
| echt {adj}
|
řádný
| ehrenwert
|
řádný
| ehrlich aufrichtig redlich rechtschaffen {adj}
|
řádný
| eigen eigentümlich {adj}
|
řádný
| fehlerfrei fehlerlos einwandfrei solide {adj}
|
řádný
| fest geregelt regulär {adj}
|
řádný
| friedlich diszipliniert ordnungsgemäß {adj}
|
řádný
| fundiert stichhaltig begründet triftig {adj}
|
řádný
| geordnet ordentlich systematisch {adj}
|
řádný
| gesund stark kräftig lebensfähig widerstandfähig {adj}
|
řádný
| gleichförmig gleichmäßig {adj} (Bewegung)
|
řádný
| gut {adj}
|
řádný
| lieb brav {adj}
|
řádný
| normal {adj}
|
řádný
| ordentlich {adv}
|
řádný
| ordnungsgemäß sachgemäß zweckmäßig recht {adj}
|
řádný
| passend richtig geeignet angemessen {adj}
|
řádný
| rechtschaffen {adj}
|
řádný
| regelmäßig gleichmäßig {adj}
|
řádný
| tief fest {adj} (Schlaf)
|
řádný
| turnusmäßig {adj}
|
řádný
| unbeschädigt unversehrt in gutem Zustand {adj}
|
řádný
| vernünftig zuverlässig {adj}
|
řádný
| zulässig {adj}
|
řádný
| Laut {m} [ling.]
|
řádný
| Meerenge {f} Meeresarm {m} [geogr.]
|
řádný
| Schall {m} [phys.]
|
řádný
| Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
|
řádný
| Dienst habend Dienst tuend [mil.]
|
řádný
| Geräusch {n} Laut {m}
|
řádný
| Gute {n} Gutes
|
řádný
| Klang {m}
|
rádoby
| Möchtegern...
|
rádoby
| angeblich {adj}
|
radon
| Radon {n} [chem.]
|
radost
| Stolz {m}
|
radost
| (äußere) Zitronenschale {f} Orangenschale {f} [cook.]
|
radost
| Schwung {m} Pfiff {m}
|
radost
| Vergnügen {n} Freude {f} Entzücken {n} Wonne {f}
|
radost
| sich freuend
|
radost
| frohlockend
|
radost
| Freude {f} Vergnügen {n} Wonne {f}
|
radost
| Freude {f}
|
radost
| Freude {f} Fröhlichkeit {f}
|
radost
| Freude {f}
|
radost
| Glee {m} [mus.]
|
radost
| Glück {n} Zufriedenheit {f}
|
radost
| Heiterkeit {f} Fröhlichkeit {f}
|
radost
| Hochgefühl {n} Euphorie {f} Jubelstimmung {f}
|
radost
| Lust {f}
|
radost
| Lust {f} Begeisterung {f}
|
radost
| Entzücken {n} Entzückung {f}
|
radosti
| erfreut entzückt
|
radosti
| Freuden {pl} Wonnen {pl}
|
radostně
| entzückt beglückt {adv}
|
radostně
| lustig {adv}
|
radostně
| freudig {adv}
|
radostně
| fröhlich heiter stillvergnügt {adv}
|
radostně
| froh {adv}
|
radostně
| heiter {adv}
|
radostnější
| froher
|
radostný
| fröhlich heiter gut gelaunt gut aufgelegt aufgeräumt aufgekratzt {adj}
|
radostný
| fröhlich
|
radostný
| fröhlich munter {adj}
|
radostný
| fröhlich lustig {adj}
|
radostný
| froh heiter {adj}
|
radostný
| froh heiter vergnügt lustig {adj}
|
radostný
| entgegenkommend gefällig {adj}
|
radostný
| erfreulich angenehm {adj}
|
radostný
| erfreulich freudig {adj}
|
radostný
| erfreulich genießbar {adj}
|
radostný
| erheiternd
|
radostný
| fidel lustig fröhlich vergnügt {adj}
|
radostný
| freudig
|
radostný
| freudig freudvoll {adj}
|
radostný
| freudig froh fröhlich erfreulich {adj}
|
radostný
| aufheiternd erheiternd beschwingend
|
řadová číslovka
| Ordinalzahl {f} Ordnungszahl {f} [math.]
|
řádová sestra
| Nonne {f} Klosterfrau {f}
|
řádová sestra
| Ordensschwester {f}
|
radoval se
| sich gefreut
|
radoval se
| freute sich
|
radoval se
| frohlockt
|
radoval se
| frohlockte
|
radovánky
| Gelage {n} Trinkgelage {n}
|
řádové sestry
| Nonnen {pl} Klosterfrauen {pl}
|
řádové sestry
| Ordensschwestern {pl}
|
řádový
| Ordnungs...
|
řádový
| Ordinale {f}
|
řadový
| Serie {f} (TV)
|
řádový
| normal {adj}
|
řádový
| regelmäßig gleichmäßig {adj}
|
řadový
| seriell {adj}
|
řádový
| turnusmäßig {adj}
|
řádový
| fest geregelt regulär {adj}
|
řádový
| gleichförmig gleichmäßig {adj} (Bewegung)
|
řadový
| hintereinander seriell {adj}
|
řádový
| Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
|
řadový
| Fortlaufendes Sammelwerk
|
řadový
| in Fortsetzungen Serien...
|
řadový člen parlamentu
| Hinterbänkler {m}
|
řadový dům
| Stadthaus {n}
|
řadový občané
| bodenständig {adj}
|
radši
| vorzugsweise {adv}
|
řady
| Strähnchen {pl}
|
řady
| ordnet an stellt auf
|
řady
| stellt auf ordnet
|
řady
| streift
|
řady
| Ketten {pl}
|
řady
| Reihen {pl}
|
řady
| Reihen {pl}
|
řady
| Runden {pl}
|
řady
| Runden {pl} Durchgänge {pl}
|
řady
| Anordnungen {pl} Aufstellungen {pl} Felder {pl} Matrizen {pl} Bereiche {pl} Reihen {pl}
|
řady
| Dienstgrade {pl}
|
řady
| Etagen {pl} Stufen {pl}
|
řady
| Felder {pl} Datenfelder {pl}
|
rady
| Andeutungen {pl} Anspielungen {pl}
|
rady
| Hinweise {pl} Winks {pl} Fingerzeige {pl} Tipps {pl} Tips {pl}
|
rady
| Kollegien {pl} Räte {pl}
|
rady
| Konzile {pl} Konzilien {pl}
|
ráfek
| Fassung {f} (Brille)
|
ráfek
| Felge {f}
|
ráfek
| Radkranz {m}
|
ráfek
| Rand {m}
|
rafie
| Raffiabast {m}
|
rafinace
| Reinigungsvorgang {m} Reinigung {f}
|
rafinace
| Veredelung {f}
|
rafinace
| Klärung {f}
|
rafinace
| Entschlackung {f} [med.]
|
rafinérie
| Raffinerie {f}
|
rafinérie
| Raffinerien {pl}
|
rafinovanější
| feiner
|
rafinovanost
| Vorrichtung {f}
|
rafinovanost
| Scharfsinn {m}
|
rafinovanost
| Scharfsinnigkeit {f} Scharfsinn {m}
|
rafinovanost
| Feinheit {f}
|
rafinovanost
| Hinterlist {f}
|
rafinovanost
| List {f}
|
rafinovanost
| Aufmerksamkeit {f}
|
rafinovaný
| Rechnen {n}
|
rafinovaný
| erfahren {adj}
|
rafinovaný
| fortgeschritten hochentwickelt technisch ausgereift {adj}
|
rafinovaný
| gehoben {adj}
|
rafinovaný
| gepflegt elegant schick raffiniert {adj}
|
rafinovaný
| hinterlistig listig geschickt verschlagen schlau {adj}
|
rafinovaný
| kalkulierend einkalkulierend
|
rafinovaný
| kompliziert hochkompliziert {adj}
|
rafinovaný
| verdreht
|
rafinovaný
| verdrehte
|
rafinovaný
| verfälscht
|
rafinovaný
| verfälschte
|
rafinovaný
| rechnend berechnend ausrechnend planend
|
rafinovaný
| scharfsinnig ausgeklügelt differenziert {adj}
|
rafinovaný
| kultiviert anspruchsvoll niveauvoll hochwertig {adj}
|
rafinovaný
| kultiviert gewählt {adj}
|
rafinovaný
| kunstvoll {adj}
|
rafinovaný
| listig schlau durchtrieben ausgefuchst abgefeimt {adj}
|
rafinovaný
| präzisiert
|
rafinovaný
| raffiniert verfeinert
|
rafinovaný
| raffiniert verfeinert {adj}
|
rafinovaný
| differenziert komplex {adj}
|
rafinovaný
| durchdacht ausgeklügelt {adj}
|
rafinovat
| fein {adj}
|
rafinovat
| gut
|
rafinovat
| schön fein dünn zart {adj}
|
rafinovat
| Geldbuße {f} Bußgeld {n}
|
rafinovat
| Geldstrafe {f}
|
rafinovat
| Bußgeld {n}
|
rafinovat
| Mahngebühr {f}
|
raft
| Holzfloß {n}
|
raft
| Floß {n}
|
rafty
| Flöße {pl}
|
raglán
| Raglan...
|
raglánový rukáv
| Raglanärmel {m}
|
ragtime
| Ragtime {m} [mus.]
|
ragů
| Ragout {n} [cook.]
|
ráhno
| Rah {f} Rahe {f}
|
ráhno
| Hof {m}
|
ráhno
| Sparring {n} [sport]
|
ráhno
| Spat {m} [min.]
|
ráj
| Paradies {n}
|
rajčata
| Paradeiser {pl} [Ös.]
|
rajčata
| Tomaten {pl}
|
rajčatový
| Tomate {f} [bot.] [cook.]
|
rajčatový
| Paradeiser {m} [Ös.]
|
rajče
| Paradeiser {m} [Ös.]
|
rajče
| Tomate {f} [bot.] [cook.]
|
rajcovní
| sexy aufreizend {adj}
|
rajda
| breit weit {adj}
|
rajda
| deutlich klar unmissverständlich {adj}
|
rajda
| grob vage {adj}
|
rajda
| allgemein umfassend {adj}
|
rajka
| Paradiesvogel {m} [ornith.]
|
rajské jablíčko
| Paradeiser {m} [Ös.]
|
rajské jablíčko
| Tomate {f} [bot.] [cook.]
|
rajský
| himmlisch paradiesisch {adj}
|
rajtovaný
| geritten gefahren
|
rak
| Flusskrebs {m} Krebs {m} [zool.]
|
raketa
| Fernlenkgeschoss {n} [mil.]
|
raketa
| Flugkörper {m} [mil.]
|
raketa
| Gaunerei {f} Schwindelgeschäft {n}
|
raketa
| Job {m}
|
raketa
| Krach {m} Lärm {m} Krawall {m}
|
raketa
| Raumschiff {n}
|
raketa
| Wurfgeschoss {n}
|
raketoplán
| Raumfähre {f}
|
raketová technika
| Raketentechnik {f}
|
raketově poháněný
| hochgeschossen
|
rakety
| Fernlenkgeschosse {pl}
|
rakety
| Flugkörper {pl}
|
rakety
| Wurfgeschosse {pl}
|
rakev
| Totenschrein {m}
|
rakev
| Kästchen {n} Schatulle {f}
|
rakev
| Kassette {f}
|
rákos
| Rattan {n}
|
rákos
| Riedgras {n}
|
rákos
| Rohrblatt {m} (Zunge zur Tonerzeugung an Holzblasinstrumenten) [mus.]
|
rákos
| Rohrstock {m}
|
rákos
| Schilf {n} Schilfrohr {n} Ried {n}
|
rákos
| Spazierstock {m} Gehstock {m}
|
rákos
| Stock {m}
|
rákosí
| Rohrblatt {m} (Zunge zur Tonerzeugung an Holzblasinstrumenten) [mus.]
|
rákosí
| Schilf {n} Schilfrohr {n} Ried {n}
|
rákoska
| Rohrstock {m}
|
rákoska
| Rute {f}
|
rákoska
| Spazierstock {m} Gehstock {m}
|
rákoska
| Stab {m} Stange {f}
|
rákoska
| Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
|
rákoska
| Stock {m}
|
rákoska
| Zuchtrute {f} Stock zum Schlagen (von Kindern)
|
rákosnatý
| schilfig {adj}
|
rákosy
| Ried {n}
|
rákosy
| Schilf {n} Schilfsgürtel {m}
|
Rakousko-Uhersko
| Österreich-Ungarn {n} [hist.]
|
Rakouský
| Österreicher {m} Österreicherin {f} [geogr.]
|
rakovina
| Krebs {m} [med.] [ugs.]
|
rakovina děložního čípku
| Gebärmutterhalskrebs {m} [med.]
|
rakovina kůže
| Melanom {n} Geschwulstbildungen der Haut [med.]
|
rakovina kůže
| Melanome {pl} Geschwulstbildungen der Haut
|
rakovinný
| krebsartig {adj} [med.]
|
rakovinotvorný
| krebsartig {adj} [med.]
|
rakovinový
| neoplastisch {adj}
|
Rakušan
| Österreicher {m} Österreicherin {f} [geogr.]
|
Rakušanka
| Österreicher {m} Österreicherin {f} [geogr.]
|
rakve
| Kästchen {pl} Schatullen {pl}
|
rakve
| Kassetten {pl}
|
RAM
| Schafsbock {m} Sturmbock {m} Widder {m}
|
RAM
| Schmetterlingsbuntbarsch {m} (Microgeophagus ramirezi) [zool.]
|
RAM
| Stoßheber {m} Druckkolben {m} [techn.]
|
RAM
| Widder {m} Schafbock {m} [zool.]
|
rám
| Rahmen {m} Gestell {n}
|
rám
| Rahmen {m} Gefüge {n}
|
rám
| Rahmung {f} Einrahmung {f}
|
rám
| bildend formend
|
rám
| entwerfend entwickelnd
|
rám
| gestaltend entwerfend ausarbeitend zusammensetzend
|
rám
| rahmend
|
rám
| umrahmend einrahmend
|
rám
| Datenübertragungsblock {m} Frame {m} [comp.]
|
rám
| Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
|
rám
| Fassung {f} (Brille)
|
rám
| Gerüst {n}
|
rám
| Gestalt {f} Figur {f} Körperbau {m}
|
rám okna
| Schärpe {f}
|
rám okna
| Schieberahmen {m}
|
Ramadan
| Ramadan {m} [relig.]
|
rámař
| Gestalter {m}
|
rámce
| Datenübertragungsblöcke {pl} Frames {pl}
|
rámce
| Fassungen {pl}
|
rámce
| Rahmen {pl} Gestelle {pl}
|
rámce
| umrahmt rahmt ein
|
rámce
| bildet formt
|
rámce
| gestaltet entwirft arbeitet aus setzt zusammen
|
rámcový
| generell
|
rámcový
| üblich gewöhnlich normal {adj}
|
rámec
| Datenübertragungsblock {m} Frame {m} [comp.]
|
rámec
| Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
|
rámec
| Fassung {f} (Brille)
|
rámec
| Gerüst {n}
|
rámec
| Gestalt {f} Figur {f} Körperbau {m}
|
rámec
| Kader {m}
|
rámec
| Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
|
rámec
| Spielraum {m} [übtr.]
|
rámec
| Rahmen {m} Gestell {n}
|
rámec
| Rahmen {m} Gefüge {n}
|
rámec
| Reichweite {f} Rahmen {m} Gültigkeitsbereich {m} Bereich {m}
|
rámeček
| Rahmen {m} Gestell {n}
|
rámeček
| Datenübertragungsblock {m} Frame {m} [comp.]
|
rámeček
| Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
|
rámeček
| Fassung {f} (Brille)
|
rámeček
| Gestalt {f} Figur {f} Körperbau {m}
|
ramena
| Achseln {pl}
|
ramenní popruh
| Schulterstück {n}
|
rameno
| Achsel {f} [anat.]
|
rameno jeřábu
| Stagsegel {n} [naut.]
|
ramínka
| Aufhänger {pl} Anhänger {pl}
|
ramínka
| Aufhängeeisen {pl}
|
ramínko
| Aufhänger {m} Anhänger {m}
|
ramínko
| Aufhängeeisen {n} [techn.]
|
rámová konstrukce
| Gerüst {n}
|
rámová konstrukce
| Rahmen {m} Gefüge {n}
|
rámová pila na kov
| Bügelsäge {f} Bügelsägemaschine {f}
|
rámování
| umrahmend einrahmend
|
rámování
| Rahmung {f} Einrahmung {f}
|
rámování
| bildend formend
|
rámování
| entwerfend entwickelnd
|
rámování
| gestaltend entwerfend ausarbeitend zusammensetzend
|
rámování
| rahmend
|
rampa
| Ausfahrt {f} [min.] (Tagebau)
|
rampa
| Anstieg {m} [electr.]
|
rampa
| Schürze {f}
|
rampa
| Schurz {m} Schürze {f}
|
rampa
| Rampe {f}
|
rampouch
| Eiszapfen {m}
|
rampouchy
| Eiszapfen {pl}
|
rampy
| Plattformen {pl}
|
rampy
| Bühnen {pl} Rampen {pl}
|
rampy
| Ausfahrten {pl}
|
rampy
| Rampen {pl}
|
rámus
| Aufregung {f}
|
rámus
| Gaunerei {f} Schwindelgeschäft {n}
|
rámus
| Geräusch {n}
|
rámus
| Geschrei {n}
|
rámus
| Job {m}
|
rámus
| Krach {m} Lärm {m} Krawall {m}
|
rámus
| Lärm {m} Krach {m}
|
rámus
| Lärm {m} Tumult {m} Radau {m}
|
rámus
| Rauschen {n}
|
rámus
| Unruhe {f}
|
rámy
| bildet formt
|
rámy
| gestaltet entwirft arbeitet aus setzt zusammen
|
rámy
| Rahmen {pl} Gestelle {pl}
|
rámy
| umrahmt rahmt ein
|
rámy
| Datenübertragungsblöcke {pl} Frames {pl}
|
rámy
| Fassungen {pl}
|
rána
| Crash {m}
|
rána
| Erschütterung {f}
|
rána
| Faustschlag {m} Schlagkraft {f}
|
rána
| Flintenschuss {m} Kanonenschuss {m}
|
rána
| Gewalt... Radikal...
|
rána
| Kasper {m} Kasperle {n} Kasperl {n}
|
rána
| Knall {m} Schlag {m}
|
rána
| Kränkung {f}
|
rána
| Kugel {f} [sport]
|
rána
| Schwebung {f}
|
rána
| seismische Sprengung
|
rána
| Spritze {f} [med.]
|
rána
| Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
|
rána
| Takt {m}
|
rána
| Takt {m} Hub {m}
|
rána
| Taktschlag {m} [mus.]
|
rána
| Unfall {m} Zusammenstoß {m}
|
rána
| Versuch {m}
|
rána
| Wunde {f} [med.]
|
rána
| Wunde {f} wunde Stelle {f}
|
rána
| Zerbrechen {n} Zerkrachen {n}
|
rána
| Zug {m} (beim Schwimmen)
|
rána
| Zusammenbruch {m} Krach {m}
|
rána
| Abrollklopfen {n} (Reifen)
|
rána
| Absturz {m}
|
rána
| Anschlag {m} (Schreibmaschine)
|
rána
| Betroffenheit {f}
|
rána
| Beule {f}
|
rána
| Bodenwelle {f} Unebenheit {f} (in der Straße)
|
rána
| Bö {f}
|
rána
| Bums {m} Stoß {m}
|
rána
| Bums {m} dumpfer Schlag Knuff {m}
|
rána
| geschossen
|
rána
| geschossen erlegt
|
rána
| schlimm
|
rána
| schmerzhaft schmerzend weh {adj}
|
rána
| gewickelt
|
rána
| wickelte
|
rána
| gewunden
|
rána
| gedreht gekurbelt gespult
|
rána
| emporgeschossen
|
rána
| erlegt
|
rána
| genau voll richtig {adv}
|
rána
| gewaltsam {adj} unter Einsatz aller Kräfte
|
rána
| Pest {f} [med.]
|
rána
| Plage {f} (Insekten-)
|
rána
| Rundgang {m} Runde {f}
|
rána
| Schicksalsschlag {m} Schlag {m}
|
rána
| Schlag {m} Hieb {m} Stoß {m}
|
rána
| Schlag {m} Hieb {m} Stoß {m} Strich {m}
|
rána
| Schlag {m}
|
rána
| Schlag {m} Schlagen {n} Klopfen {n} Pochen {n}
|
rána
| heftiger Schlag
|
rána
| Schlag {m} (heftiger) Stoß {m}
|
rána
| Schmetterball {m} [sport]
|
rána
| Schock {m}
|
rána
| Schreck {m}
|
rána
| Schrot {m,n} (aus Blei)
|
rána
| Schuss {m}
|
rána pěstí
| Faustschlag {m}
|
rána těžká
| städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
|
ranař
| Schläger {m}
|
ranař
| Schläger {m}
|
ranč
| Ranch {f}
|
ranč
| Farm {f}
|
ranče
| Farmen {pl}
|
rančeři
| Farmer {m}
|
rančeři
| Rancher {m}
|
rande
| Stelle {f} Stellung {f} Anstellung {f} Amt {n}
|
rande
| Ernennung {f} Berufung {f}
|
rande
| Bestimmung {f} Festsetzung {f}
|
rande
| Dattel {f} [bot.] [cook.]
|
rande
| Datum {n} Zeitangabe {f} Zeitpunkt {m} Termin {m} Verabredung {f}
|
rané dětství
| Säuglingsalter {n}
|
ranec
| Stapel {m}
|
ranec
| Rotte {f} (von Wölfen)
|
ranec
| Beute {f}
|
ranec
| Bündel {n}
|
ranec
| Bündel {n}
|
ranec
| Pack {n}
|
ranec
| Absenkung der Firste
|
raněný
| verwundet verletzt
|
raněný
| verwundete verletzte
|
raněný (duševně)
| entleert
|
raněný (duševně)
| entleerte
|
ranit
| verletzt verwundet
|
ranit
| versehrt
|
ranit
| geschmerzt wehgetan
|
ranit
| schmerzte tat weh
|
ranit
| geschadet Schaden zufügt
|
ranit
| Schmerz {m}
|
ranit
| Verletzung {f} Verwundung {f}
|
ranit
| Leid {n} Kummer {m}
|
ranní
| Morgen {m} Vormittag {m}
|
ranní modlitba
| Frühmesse {f} Mette {f} [relig.]
|
rannost
| Frühe {f} Frühzeitigkeit {f}
|
ranný
| baldig kurz bevorstehend {adj}
|
ranný
| baldig {adv}
|
ranný
| früh zeitig vorgezogen {adj}
|
ranný
| früh zeitig {adv}
|
ráno
| Morgen {m} Vormittag {m}
|
ráno
| am Morgen
|
ráno
| baldig kurz bevorstehend {adj}
|
ráno
| baldig {adv}
|
ráno
| früh zeitig vorgezogen {adj}
|
ráno
| früh zeitig {adv}
|
ráno
| morgens {adv}
|
ráno
| vormittags {adv}
|
rány
| verwundet verletzt
|
rány
| Wunden {pl}
|
raný
| früh zeitig vorgezogen {adj}
|
raný
| früh zeitig {adv}
|
raný
| baldig kurz bevorstehend {adj}
|
raný
| baldig {adv}
|
rap
| Geplapper {n} Palaver {n}
|
rap
| (energisches) Klopfen {n}
|
rap
| Rap {m} rhythmischer Sprechgesang [mus.]
|
rapidně
| geschwind zusehends rasch schnell {adv}
|
rapidnost
| Schnelligkeit {f} Zügigkeit {f}
|
rapír
| Rapier {n} Stoßdegen {m}
|
rapl
| Feuerkopf {m}
|
rapsodie
| Schwärmerei {f}
|
rapsodie
| Rhapsodie {f} [mus.]
|
rarach
| Recker {m}
|
rarach
| Kobold {m} Teufelchen {n}
|
rarášek
| Kobold {m} Teufelchen {n}
|
rarášek
| Recker {m}
|
rarita
| Seltenheit {f}
|
rarita
| Merkwürdigkeit {f}
|
rarity
| Seltenheiten {pl}
|
rasa
| Zerrung {f} Verzerrung {f}
|
rasa
| Zucht {f} Rasse {f}
|
rasa
| Rasse {f} Menschenschlag {m}
|
rasa
| Strapaze {f}
|
řasa
| Alge {f} [bot.]
|
řasa
| Augenwimper {f} [anat.]
|
řasa
| Peitsche {f}
|
rasa
| Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
|
rasa
| Nachzucht {f}
|
rasa
| Laufring {m}
|
rasa
| Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
|
rasa
| Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
|
rasa
| Art {f} Sorte {f}
|
rasa
| Bakterienstamm {m}
|
rasa
| Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
|
rasa
| Belastung {f} (Inanspruchnahme)
|
rasa
| Deformation {f} Verzerrung {f}
|
rasa
| Dehnung {f} Verdehnung {f} (verformende) Spannung {f}
|
rasa
| Hang {m} Veranlagung Zug {m}
|
rašelina
| Torf {m}
|
rašeliník
| Torfmull {n}
|
rašeliniště
| Heidemoor {n}
|
rašelinový
| rasenbedeckt
|
rašení
| knospend
|
rašení
| sprießend wachsend aufkeimend treibend
|
řasenka
| Wimperntusche {f} Maskara {f}
|
raší
| Knospen {pl}
|
raší
| Röschen {pl} vom Rosenkohl Kohlsprossen {pl} [Ös.]
|
rasismus
| Rassismus {m}
|
rasismus
| Rassismus {m}
|
rasista
| Rassist {m}
|
rasista
| Rassist {m}
|
rasista
| Verfechter {m} der Vorherrschaft einer Gruppe
|
rašit
| Röschen {n} vom Rosenkohl Kohlsprosse {f} [Ös.]
|
rašit
| Knospe {f} [bot.]
|
rasová diskriminace
| Rassendiskriminierung {f}
|
rasová segregace
| Rassentrennung {f}
|
rasově
| rassisch {adv}
|
rasový
| rassisch Rassen...
|
rašple
| Raspel {f}
|
rašplování
| kratzend
|
rašplování
| raspelnd
|
rašplovat
| Raspel {f}
|
rastr
| Raster {n} Rastermuster {n}
|
rastr
| Raster {n}
|
rastr
| Überlandleitungsnetz {n}
|
rastr
| Gitter {n}
|
rastrování
| Überprüfung {f}
|
rastrování
| Rasterung {f}
|
rastrování
| Vorführung {f} Sendung {f} (Film)
|
rastrování
| Korngrößentrennung {f}
|
rastrování
| vorführend zeigend
|
rastrování
| siebend durchsiebend filternd
|
rastrování
| überprüfend
|
rastrování
| deckend in Schutz nehmend bewahrend
|
rastrování
| durchleuchtend
|
rasy
| Rennen {pl} Wettrennen {pl}
|
rasy
| Rassen {pl} Menschenschläge {pl}
|
řasy
| peitscht aus schlägt mit der Peitsche
|
řasy
| geißelt
|
řasy
| peitscht
|
ratanový nábytek
| Rattan {n}
|
ratifikace
| Ratifizierung {f} Ratifikation {f} Bestätigung {f}
|
ratifikace
| Validierung {f}
|
ratifikace
| Gültigkeitsprüfung {f}
|
ratifikace
| Bestätigung {f}
|
ratifikovaný
| bestätigt
|
ratifikovaný
| ratifiziert
|
ratifikovaný
| gegengezeichnet bestätigt
|
ratifikovat
| Kennwort {n} Parole {f}
|
ratolest
| kleiner Zweig Zweigchen {n} Reis {n}
|
ratolest
| (kleiner) Zweig {m}
|
ravioli
| Ravioli {n} [cook.]
|
ráz
| Grundhaltung {f} grundsätzliche Einstellung {f} Tenor {m}
|
ráz
| Sturzflug {m}
|
ráz
| Tenor {m} [mus.]
|
razantní
| wild erbittert {adj}
|
razantní
| grimmig wütend {adj}
|
razantní
| unerträglich {adj}
|
razantní
| ungestüm heftig leidenschaftlich hitzig {adj}
|
ražba
| frankierend
|
ražba
| ausprägend prägend
|
ražba
| prägend stanzend
|
ražba
| stampfend zerstampfend
|
ražba
| stanzend
|
ražba
| stempelnd abstempelnd
|
ražba
| Minze {f} [bot.]
|
ražba
| Münzanstalt {f} Münzprägeanstalt {f} Münzstätte {f} Münze {f}
|
ražba
| Prägung {f}
|
ražba
| Präge {f}
|
ražba
| Prägedruck {m}
|
ražebné
| Seigniorage {f} Geldschöpfungsgewinn {m} [fin.]
|
rázem
| alsbald {adv}
|
rázem
| sofort {adv}
|
rázem
| plötzlich auf einmal unvermittelt unversehens jäh abrupt jählings {adv}
|
ražení
| stampfend zerstampfend
|
ražení
| stanzend
|
ražení
| stempelnd abstempelnd
|
ražení
| frankierend
|
ražení
| ausprägend prägend
|
řazení
| nachfolgend
|
řazení
| sortierend ordnend
|
řazení
| Sortierung {f}
|
řazení
| anordnend gliedernd reihend
|
řazení
| auslesend verlesend
|
řazení
| befehlend anordnend anweisend verfügend
|
řazení
| bestellend ordernd beauftragend
|
řazení
| Sequenzierung {f}
|
ražení
| Münzen {pl}
|
řazení do kaskády
| fallend
|
řazení do kaskády
| kaskadierend
|
řazení podle abecedy
| Alphabetisierung {f}
|
řažení podle abecedy
| Alphabetisierung {f}
|
řazený
| gezählt gegolten
|
řazený
| eingereiht eingeordnet klassifiziert
|
ražený
| gemünzt geprägt
|
ražený
| münzte prägte
|
razí mince
| prägt
|
razič
| Münzer {m} Präger {m}
|
razidlo
| Modellform {f} Pressform {f}
|
razidlo
| Druckgussform {f}
|
razidlo
| Düse {f} [techn.] (Extrusion)
|
razidlo
| Gesenk {n} Gussform {f}
|
razidlo
| Gewindebohrer {m} Gewindeschneider {m} [techn.]
|
razidlo
| Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
|
razidlo
| Würfel {m} Spielwürfel {m}
|
razie
| Raubzug {m}
|
razie
| Sturzflug {m}
|
razie
| Angriff {m} [mil.]
|
razil cestu
| vorbereitet
|
razil cestu
| bereitete vor
|
razit
| Geldstück {n} Münze {f}
|
razit
| Kasper {m} Kasperle {n} Kasperl {n}
|
razit
| Minze {f} [bot.]
|
razit
| Münzanstalt {f} Münzprägeanstalt {f} Münzstätte {f} Münze {f}
|
razit
| Münze {f}
|
razit
| Präge {f}
|
razit
| Faustschlag {m} Schlagkraft {f}
|
razit
| Stempel {m} Kennzeichen {n}
|
razit
| Streik {m}
|
razit
| Treffer {m} Stoß {m}
|
razit mince
| Geldstück {n} Münze {f}
|
razit mince
| Münze {f}
|
razítko
| Stempel {m} Kennzeichen {n}
|
rázně
| elegant {adv}
|
rázně
| energisch {adv}
|
rázně
| entscheidend {adv}
|
rázně
| schlau {adv}
|
razník
| Stößel {m}
|
razník
| Taucher {m} Tauchkolben {m}
|
razník
| Tauchkolben {m}
|
razník
| Saugglocke {f}
|
ráznost
| Energie {f}
|
ráznost
| Energie {f} Tatkraft {f}
|
ráznost
| Tatkraft {f}
|
ráznost
| Munterkeit {f}
|
rázný
| scharf spitz {adj}
|
rázný
| schlau scharfsinnig verschlagen gerissen [ugs.] {adj}
|
rázný
| schrill durchdringend {adj}
|
rázný
| stabil fest robust stark kräftig {adj}
|
rázný
| stechend beißend scharf schneidend {adj}
|
rázný
| unvermittelt abrupt {adj}
|
rázný
| unverzagt wacker {adj}
|
rázný
| Stout {m} [cook.]
|
rázný
| beleibt gedrungen dick {adj}
|
rázný
| deutlich klar scharf umrissen {adj}
|
rázný
| energetisch {adj}
|
rázný
| energisch tatkräftig aktiv {adj}
|
rázný
| energisch {adj}
|
rázný
| kräftig kraftvoll vital {adj}
|
rázný
| leidenschaftlich intensiv {adj}
|
rázný
| plötzlich unvermittelt {adv}
|
rázný
| pünktlich Punkt ...
|
rázový impuls napětí
| Stoßspannung {f} [electr.]
|
rázový impulz
| Stromstoß {m} Überspannung {f} [electr.]
|
rázový impulz
| Woge {f} Welle {f}
|
rčení
| Sprechtakt {m}
|
rčení
| Sprichwort {n}
|
rčení
| Spruch {m} geflügeltes Wort
|
rčení
| Urteil {n} Ausspruch {m}
|
rčení
| Wortverbindung {f} kurzer Satz Satzglied {n}
|
rčení
| Machtspruch {m}
|
rčení
| Machtsprüche {pl}
|
rčení
| Meinung {f}
|
rčení
| Redensart {f} Sprichwort {n} Spruch {m} Ausspruch {m}
|
rčení
| Redensarten {pl} Sprichwörter {pl} Sprüche {pl} Aussprüche {pl}
|
rčení
| Satz {m}
|
rčení
| Satz {m}
|
rčení
| Schlagwort {n}
|
rčení
| sagend äußernd besagend
|
rčení
| Empfindungsvermögen {n}
|
rčení
| Formulierung {f}
|
rčení
| Grundsatz {m} Maxime {f} Spruch {m}
|
rčení
| Grundsätze {pl} Sprüche {pl}
|
rčení
| Lebensmaxime {f} Lebensweisheit {f}
|
rdoušení
| Drosselung {f} Drosseln {n}
|
rdoušení
| drosselnd abdrosselnd
|
rdoušení
| erdrosselnd
|
read-read-read
| gelesen
|
read-read-read
| vorgelesen
|
reagoval
| reagiert
|
reagoval
| reagierte
|
reagoval
| geantwortet beantwortet reagiert
|
reagoval
| antwortete beantwortete
|
reagování
| reagierend
|
reaguje
| reagiert
|
reagující
| sich verhaltend sich benehmend auftretend
|
reagující
| rückwirkend {adj} Blind...
|
reagující
| antwortend beantwortend reagierend
|
reakce
| Reaktion {f} Gegenwirkung {f}
|
reakce
| Reaktionen {pl} Reaktionsfähigkeit {f}
|
reakce
| Reaktion {f} [pol.]
|
reakce
| Response {f} [med.]
|
reakce
| Rücklauf {m}
|
reakce
| Ansprechen {n}
|
reakce
| Lösung {f} Ergebnis {n}
|
reakce
| Photoreaktion {f} [photo.]
|
reakce
| Gegenschlag {m}
|
reakce
| Gegenschlag {m} [mil.]
|
reakce
| Gegenschläge {pl}
|
reakce, zpětné působení
| Gegenschlag {m} [mil.]
|
reakce, zpětné působení
| Ansprechen {n}
|
reakce, zpětné působení
| Photoreaktion {f} [photo.]
|
reakce, zpětné působení
| Reaktion {f} Gegenwirkung {f}
|
reakce, zpětné působení
| Reaktion {f} [pol.]
|
reakcionář
| Reaktionär {m} Reaktionärin {f}
|
reakcionář
| reaktionär {adj}
|
reakcionáři
| Reaktionäre {pl} Reaktionärinnen {pl}
|
reakcionářský
| Reaktionär {m} Reaktionärin {f}
|
reakcionářský
| reaktionär {adj}
|
reakční
| reaktionär {adj}
|
reakční
| Reaktionär {m} Reaktionärin {f}
|
reaktance
| Blindwiderstand {m} Reaktanz {f} [electr.]
|
reaktant
| Reaktionspartner {m}
|
reaktivace
| Reaktivierung {f}
|
reaktivita
| Reaktionsfähigkeit {f}
|
reaktivita
| Reaktivität {f}
|
reaktivní
| rückwirkend {adj} Blind...
|
reaktivovat
| reaktiviert
|
reaktor
| Reaktor {m}
|
reaktor
| Drosselspule {f} [electr.]
|
reaktory
| Drosselspulen {pl}
|
reaktory
| Reaktoren {pl}
|
realista
| Realist {m}
|
realistický
| realistisch {adj}
|
realistický
| rein sachlich nüchtern
|
realistický
| lebensecht {adj}
|
realistický
| naturgetreu
|
realistický
| wirklichkeitsgetreu wirklichkeitsnah {adj}
|
realisticky
| wirklichkeitsgetreu wirklichkeitsnah {adv}
|
realita
| Realität {f}
|
realita
| Wirklichkeit {f} Realität {f}
|
realitní
| wirklich tatsächlich echt {adj}
|
realitní
| leiblich {adj}
|
realitní
| reell {adj}
|
realitní
| echt {adj}
|
reality
| Realitäten {pl}
|
realizace
| Vergegenwärtigung {f} Erkenntnis {f}
|
realizace
| Vollstreckung {f}
|
realizace
| Einführung {f} Realisierung {f}
|
realizace
| Erfüllung {f} Ausführung {f} Durchführung {f} Umsetzung {f}
|
realizace
| Exekution {f}
|
realizace
| Abarbeitung {f}
|
realizace
| praktische Anwendung {f}
|
realizace
| Hinrichtung {f}
|
realizace
| Hinrichtungen {pl}
|
realizace
| Implementierung {f} Implementation {f}
|
realizace
| Liquidation {f} Glattstellung {f}
|
realizace
| Ausführung {f} Abwicklung {f} Durchführung {f}
|
realizace
| Ausführungen {pl} Abwicklungen {pl} Durchführungen {pl}
|
realizační
| Implementierung {f} Implementation {f}
|
realizační
| Einführung {f} Realisierung {f}
|
realizační
| Erfüllung {f} Ausführung {f} Durchführung {f} Umsetzung {f}
|
realizační
| praktische Anwendung {f}
|
realizační výstup
| Arbeitsergebnis {n} Ergebnis {n}
|
realizační výstup
| lieferbar {adj}
|
realizmus
| Realismus {m}
|
realizoval
| ausgelagert externalisiert
|
realizoval
| verwirklicht
|
realizoval
| verwirklichte
|
realizování
| bemerkend mitbekommend
|
realizovaný
| bemerkt mitbekommen
|
realizovaný
| realisiert verwirklicht
|
realizovat
| Fabrikat {n} Marke {f}
|
realizovat
| Werkzeug {n} Gerät {n}
|
realizovatelný
| funktionsfähig lebensfähig {adj}
|
realizuje
| realisiert führt ein führt aus führt durch
|
realizuje
| Werkzeuge {pl} Geräte {pl}
|
realizující
| realisierend einführend ausführend durchführend
|
realizující
| implementierend
|
realizující
| vollziehend erfüllend
|
realizující
| Inbetriebnahme {f}
|
reálná hodnota
| echter Wert
|
reálnost
| Überlebensfähigkeit {f}
|
reálnost
| Objektivität {f} Sachlichkeit {f} Wirklichkeit {f}
|
reálný
| Kampfziel {n}
|
reálný
| Angriffsziel {n} [mil.]
|
reálný
| gegenständlich
|
reálný
| reell {adj}
|
reálný
| leiblich {adj}
|
reálný
| objektiv sachlich wirklich {adj}
|
reálný
| echt {adj}
|
reálný
| wirklich tatsächlich echt {adj}
|
realokace
| neue Zuteilung {f}
|
reanimace
| Wiederbelebung {f} neue Belebung {f}
|
rebarbora
| Rhabarber {m} [bot.]
|
rebel
| Rebell {m}
|
rebel
| rebellisch abtrünnig {adj}
|
rebelie
| Aufstand {m}
|
rebelovat
| rebellisch abtrünnig {adj}
|
rebelovat
| Rebell {m}
|
rebelové
| Rebellen {pl}
|
rebelové
| rebelliert revoltiert
|
řebříček
| Schafgarbe {f} [bot.]
|
rébus
| Bilderrätsel {n} Rebus {m}
|
rébus
| Rätsel {n}
|
rébus
| Scherzfrage {f}
|
řeč
| Rede {f} Ansprache {f}
|
řeč
| Sprache {f} Sprechen {n}
|
řeč
| Unterhaltung {f} Gespräch {n}
|
řeč
| Vortrag {m}
|
řeč
| Adresse {f} -Adr.- Anschrift {f}
|
řeč
| Adresse {f} [comp.]
|
řeč
| Ansprache {f} Rede {f}
|
řeč
| Ansprache {f} Sprache {f}
|
řeč
| Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
|
řeč
| Gerede {n}
|
řeč
| Gewandtheit {f}
|
řeč těla
| Körpersprache {f}
|
řečen
| erzählt berichtet gesagt
|
řečen
| gesagt geäußert besagt
|
řečený
| gesagt geäußert besagt
|
recenze
| Beachtung {f} Beachten {n}
|
recenze
| Bekanntmachung {f} Aushang {m}
|
recenze
| Nachprüfung {f}
|
recenze
| Notiz {f} Bekanntmachung {f} Anschlag {m}
|
recenze
| Kritik {f} Bewertung {f}
|
recenze
| Rezension {f} Kritik {f} Besprechung {f} kritische Abhandlung {f}
|
recenze
| Rezension {f} revidierter Text
|
recenze
| Überprüfung {f}
|
recenzent
| Kritiker {m}
|
recenzovat
| Kritik {f} Bewertung {f}
|
recenzovat
| Nachprüfung {f}
|
recenzovat
| Überprüfung {f}
|
recepce
| Souper {n}
|
recepce
| Mahl {n} Essen {n} Hauptmahlzeit {f}
|
recepce
| Empfang {m}
|
recepční
| Empfangschef {m} Empfangsdame {f}
|
recepční
| Empfänger {m}
|
recepční
| Hausmeister {m}
|
recept
| Rezept {n} Kochrezept {n} Rezeptur {f} [cook.]
|
recept
| Rezept {n} ärztliche Verordnung {f} Präskription {f} Rezeptur {f}
|
recept
| Vorschrift {f} Verordnung {f}
|
receptor
| Rezeptor {m}
|
receptor
| Empfänger {m}
|
receptura
| Rezepte {pl} ärztliche Verordnungen {pl} Präskriptionen {pl} Rezepturen {pl}
|
receptura
| Vorschriften {pl}
|
recepty
| Rezepte {pl} Kochrezepte {pl} Rezepturen {pl}
|
recese
| Rezession {f}
|
recese
| Rücktritt {m}
|
recesivní
| zurückweichend nachlassend {adj}
|
recesivní
| rezessiv {adj}
|
recesní
| zurücktretend
|
recesní
| Rezessions... [econ.]
|
řeči
| Ansprachen {pl} Sprachen {pl}
|
řeči
| Geschwätz {n} Gerede {n}
|
řeči
| Plauderei {f} Plausch {m} Schwatz {m}
|
řeči
| Reden {pl}
|
recidiva
| Rückfall {m} Rückfälligkeit {f}
|
recidivista
| Rückfällige {m,f} Rückfälliger
|
recidivista
| Verbrecher {m} Verbrecherin {f}
|
recidivista
| kriminell verbrecherisch {adj}
|
recidivista
| Patient mit Rezidiv Rückfallpatient {m} [med.]
|
recidivita
| Rückfall {m} Rückfälligkeit {f}
|
recipient
| Empfänger {m} Rezipient {m}
|
recipient
| empfangsbereit
|
reciprocita
| Wechselwirkung {f}
|
reciproční
| Reziproke {f} [math.]
|
reciproční
| gegenseitig wechselseitig {adj}
|
reciproční
| reziprok umgekehrt {adj}
|
recirkulace
| Dauerumlauf {m}
|
řečiště
| Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
|
řečiště
| Beet {n} Blumenbeet {n}
|
řečiště
| Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
|
řečiště
| Wasserlauf {m}
|
recitace
| Abfrage {f}
|
recitace
| Rezitation {f}
|
recitace
| Vortrag {m}
|
recitál
| Vortrag {m} Solovortrag {m} Konzert {n}
|
recitály
| Vorträge {pl} Solovorträge {pl} Konzerte {pl}
|
recitativ
| Sprechgesang {m}
|
recitativ
| Rezitativ {n} [mus.]
|
recitátor
| Vorsager {m}
|
recitátor
| Vortragskünstler {m} Vortragskünstlerin {f}
|
recitoval
| vorgetragen aufgesagt
|
recitoval
| trug vor sagte auf
|
recitoval
| rezitiert
|
recitování
| rezitierend
|
recitování
| vortragend aufsagend
|
řecký dramatik
| Aristophanes {m}
|
řečnická tribuna
| Rüssel {pl} Schnabel {pl} Rostra {pl}
|
řečnické umění
| Redekunst {f}
|
řečnické umění
| Rhetorik {f}
|
řečnické umění
| Andachtsraum {m} Oratorium {n}
|
řečnické umění
| Diktion {f} Vortragskunst {f}
|
řečnické umění
| Sprechtechnik {f}
|
řečnický
| ausdrucksstark {adj}
|
řečnický
| deklamatorisch
|
řečnický
| rednerisch {adj}
|
řečnický
| rhetorisch phrasenhaft {adj}
|
řečnicky
| rhetorisch {adv}
|
řečnický obrat
| Redewendung {f}
|
řečnictví
| Rhetorik {f} Redekunst {f}
|
řečník
| Redner {m} Rednerin {f} Sprecher {m} Sprecherin {f} Referent {m} Referentin {f}
|
řečník
| Redner {m} Rednerin {f} Rhetoriker {m} Rhetorikerin {f}
|
řečník
| Schönredner {m}
|
řečník
| Verbreiter {m}
|
řečník
| Deklamator {m}
|
řečniště
| Rüssel {m} Schnabel {m} Rostrum {n} [anat.]
|
řečnost
| Geschwätzigkeit {f}
|
řečný
| redegewandt zungenfertig {adj}
|
řečný
| redselig wortreich {adj}
|
recyklace
| wieder verwertend wieder aufbereitend recycelnd
|
recyklace
| Abfallverwertung {f}
|
recyklace
| stoffliche Verwertung
|
recyklace
| Regenerierung {f} Wiedergewinnung {f} Wiederverwertung {f} Wiederaufbereitung {f} Recycling {n} Recyceln {n}
|
recyklování
| Regenerierung {f} Wiedergewinnung {f} Wiederverwertung {f} Wiederaufbereitung {f} Recycling {n} Recyceln {n}
|
recyklování
| stoffliche Verwertung
|
recyklování
| Abfallverwertung {f}
|
recyklování
| wieder verwertend wieder aufbereitend recycelnd
|
recyklovaný
| wieder verwertet wieder aufbereitet recycelt
|
recyklovaný
| verwertete wieder
|
recyklovatelný
| wiederverwertbar {adj}
|
recykluje
| verwertet wieder
|
recyklující
| wieder verwertend wieder aufbereitend recycelnd
|
recyklující
| Abfallverwertung {f}
|
recyklující
| stoffliche Verwertung
|
recyklující
| Regenerierung {f} Wiedergewinnung {f} Wiederverwertung {f} Wiederaufbereitung {f} Recycling {n} Recyceln {n}
|
redakce
| Nachrichtenredaktion {f}
|
redakční
| Leitartikel {m}
|
redakční
| redaktionell {adj}
|
redaktor
| Redakteur {m}
|
redaktor
| Editor {m}
|
redaktor
| Editor {m} Eingaberoutine {f}
|
redaktor
| Cutter {m} Cutterin {f} (Film)
|
redaktorský
| Leitartikel {m}
|
redaktorský
| redaktionell {adj}
|
ředění
| Abschwächung {f} Abmilderung {f}
|
ředění
| Verdünnung {f}
|
ředění
| Verdünnung {f}
|
ředění
| Verdünnung {f}
|
ředění
| Verminderung {f} Dämpfung {f}
|
ředění
| Verwässerung {f}
|
ředidlo
| Verdünner {m} Verdünnung {f} Verdünnungsmittel {n}
|
ředidlo
| Verdünnungsmittel {n}
|
ředidlo
| dünner
|
redistribuce
| Neuzuteilung {f}
|
redistribuce
| Umverteilung {f} Neuverteilung {f} neue Verteilung Umlagerung {f}
|
ředit
| verblasst ausgebleicht {adj}
|
ředit
| verdünnt {adj}
|
ředitel
| Spitze {f} Gipfel {m} oberes Ende oberstes Teil
|
ředitel
| Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
|
ředitel
| Superintendent {m}
|
ředitel
| Universitätsrektor {m} [stud.]
|
ředitel
| erste erster erstes oberste oberster oberstes {adj}
|
ředitel
| erstrangig
|
ředitel
| führend leitend {adj} Haupt...
|
ředitel
| hauptsächlich Haupt... Chef...
|
ředitel
| Leiter {m} Leiterin {f} Vorgesetze {m,f} Vorgesetzter Chef {m} Chefin {f}
|
ředitel
| Manager {m} Managerin {f}
|
ředitel
| Ober... Haupt... Spitzen...
|
ředitel
| Oberaufseher {m} Vorsteher {m}
|
ředitel
| Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
|
ředitel
| Prinzipal {m} Vorsteher {m}
|
ředitel
| Regisseur {m} Regisseurin {f} Regie {f} (Film)
|
ředitel
| Sollwertgeber {m}
|
ředitel
| Ähre {f} (Gras)
|
ředitel
| Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
|
ředitel
| Direktor {m} Rektor {m}
|
ředitel
| Führung {f} Leitung {f}
|
ředitel
| Geschäftsführer {m} (eines Ladens)
|
ředitel
| Inspektor {m} Leiter {m}
|
ředitel
| Kesselboden {m}
|
ředitel koleje
| Vorsteher {m}
|
ředitel koleje
| Propst {m} [relig.]
|
ředitel koleje
| Provost {m} hoher Verwaltungsbeamter an US-Hochschulen
|
ředitel školy
| Direktor {m} Rektor {m}
|
ředitelé
| Direktoren {pl} Direktorinnen {pl}
|
ředitelé
| Regisseure {pl} Regisseurinnen {pl}
|
ředitelka
| Regisseur {m} Regisseurin {f} Regie {f} (Film)
|
ředitelka
| Rektorin {f} (Schule)
|
ředitelka
| Direktorin {f}
|
ředitelka
| Direktorin {f}
|
ředitelka
| Sollwertgeber {m}
|
ředitelství
| Stabsquartier {n} [mil.]
|
ředitelství
| Direktorat {n} Direktorenamt {n}
|
ředitelství
| Direktorenstelle {f}
|
ředitelství
| Hauptsitz {m} Zentrale {f}
|
ředkev
| Rettich {m} Radi {m} [bot.] [cook.]
|
ředkvička
| Rettich {m} Radi {m} [bot.] [cook.]
|
ředkvičky
| Rettiche {pl} Radis {pl}
|
reducent
| Abschwächer {m}
|
redukce
| Einlaufen {n} Eingehen {n} Krumpfung {f} (Textilien)
|
redukce
| Ermäßigung {f}
|
redukce
| Ermäßigungen {pl}
|
redukce
| Kürzung {f} Reduzierung {f} Einschränkung {f}
|
redukce
| Untersetzung {f}
|
redukce
| Verkleinerung {f} Minderung {f} Reduzierung {f} Senkung {f} Herabsetzung {f} Abbau {m} Einschränkung {f}
|
redukce
| Verkleinerungen {pl} Minderungen {pl} Reduzierungen {pl} Senkungen {pl} Herabsetzungen {pl} Einschränkungen {pl}
|
redukce
| Rückführung {f}
|
redukce
| Schrumpfen {n} Einschrumpfen {n} Zusammenschrumpfen {n}
|
redukce
| Schrumpfung {f} Schwindung {f}
|
redukce
| Schrumpfung {f}
|
redukce
| Schwund {m} Verminderung {f}
|
redukce
| Schwundmaß {n}
|
redukce
| Reduktion {f}
|
redukce
| Reduktionen {pl}
|
redukce šumu
| Lärmreduzierung {f}
|
redukcionismus
| Reduktionismus {m} [phil.]
|
redukční dělení buněk
| Meiose {f} [biol.]
|
redukování
| abbauend
|
redukování
| reduzierend vermindernd verringernd ermäßigend
|
redukování
| sammelnd zusammensammelnd
|
redukování
| überschüssige Tierbestände erlegend keulend ausmerzend
|
redukování
| ermäßigend verbilligend
|
redukování
| herabsetzend verringernd ermäßigend
|
redukování
| verringernd reduzierend
|
redukování
| pflückend
|
redukování
| zurückführend
|
redukovaný
| zurückgeführt
|
redukovaný
| führte zurück
|
redukovaný
| reduziert vermindert verringert ermäßigt
|
redukovaný
| reduzierte verminderte verringerte ermäßigte
|
redukovaný
| verringert reduziert
|
redukovaný
| ermäßigt verbilligt
|
redukovaný
| ermäßigte verbilligte
|
redukovaný
| herabgesetzt verringert ermäßigt
|
redukovaný
| setzte herab verringerte ermäßigte
|
redukovaný
| abgebaut
|
redukovat
| angeschnitten
|
redukovat
| Schnitt {m} Schnittwunde {f} [med.]
|
redukovat
| gemäht
|
redukovatelnost
| Reduzierbarkeit {f}
|
redukovatelný
| reduzierbar zurückführbar {adj}
|
redukovatelný
| verminderbar abnehmbar {adj}
|
reduktor
| Abschwächer {m}
|
redukuje
| setzt herab verringert ermäßigt
|
redukuje
| reduziert vermindert verringert ermäßigt
|
redukuje
| ermäßigt verbilligt
|
redukuje
| führt zurück
|
reduplikace
| Verdoppelung {f}
|
reeditoval
| wiederausgegeben
|
reeditoval
| gab wieder aus
|
reeditovat
| Neuauflage {f} Neuausgabe {f}
|
reentrantní
| Wiederholungskandidat {m} Wiederholungskandidatin {f}
|
reexportovat
| Wiederausfuhr {f}
|
refektář
| Refektorium {n}
|
refektář
| Speiseraum {m}
|
referát
| Rapport {m}
|
referát
| Ausführungen {pl}
|
referenční knihovna
| Präsenzbibliothek {f}
|
referenční knihovna
| Handbibliothek {f}
|
referendum
| Volksbegehren {n} Referendum {n}
|
referendum
| Volksbegehren {pl} Referenden {pl} Referenda {pl}
|
referendum
| Volksentscheide {pl}
|
referent
| Reporter {m} Reporterin {f}
|
referent
| Offizier {m} Offizierin {f} [mil.]
|
referent
| Beamter {m} Offizier {m}
|
referent
| leitender Angestellter
|
referovat
| Ausführungen {pl}
|
referovat
| Rapport {m}
|
reflace
| Reflation {f} Ankurbelung {f} der Konjunktur [econ.]
|
reflektor
| Rampenlicht {n}
|
reflektor
| Reflektor {m}
|
reflektor
| Scheinwerfer {m} (Bühne)
|
reflektor
| Scheinwerfer {m} Suchscheinwerfer {m}
|
reflektor
| Spiegel {m} [techn.]
|
reflektor
| Kalklicht {n} [techn.]
|
reflektuje
| reflektiert widerspiegelt wirft zurück
|
reflex
| Reflex {m} Spiegelung {f}
|
reflexivně
| reflexiv {adv}
|
reflexivně
| rückbezüglich {adv}
|
reflexivní
| reflexiv {adj}
|
reflexivní
| rückbezüglich {adj}
|
reflexivní reakce kolena
| reflexartig automatisch {adj}
|
reflexy
| Reflexe {pl} Spiegelungen {pl}
|
reforma
| Reform {f}
|
reforma
| Besserung {f} Verbesserung {f}
|
reformace
| Reform {f}
|
reformace
| Reformation {f} Reformierung {f}
|
reformace
| Reformation {f} [hist.]
|
reformace
| Reformismus {m} [pol.]
|
reformační
| neu bildend
|
reformátor
| Reformator {n}
|
reformátor
| Reformer {m} Reformerin {f}
|
reformátorský
| Besserungsanstalt {f} Erziehungsanstalt {f}
|
reformismus
| Reformismus {m} [pol.]
|
reformista
| Reformierte {m,f} Reformierter
|
reformistický
| Reformierte {m,f} Reformierter
|
reformování
| reformierend umgestaltend verbessernd
|
reformovaný
| reformiert umgestaltet verbessert
|
reformovaný
| reformierte gestaltete um verbesserte
|
reformovat
| Reform {f}
|
reformovat
| Besserung {f} Verbesserung {f}
|
reformuje
| Reformen {pl}
|
reformuje
| reformiert gestaltet um verbessert
|
reformující
| reformierend umgestaltend verbessernd
|
reformuloval
| neu dargelegt
|
reformuloval
| legte neu dar
|
refrakce
| Strahlenbrechung {f}
|
refrakce
| Brechung {f} [phys.]
|
refraktometr
| Refraktometer {n} Brechzahlmesser {m} Brechzahlmessgerät {n}
|
refraktor
| Lichtbrechungskörper {m} Refraktor {m}
|
refrén
| Chor {m}
|
refrén
| Refrain {m} [mus.]
|
refrény
| Kehrreime {pl} Refrains {pl}
|
refrény
| hält zurück
|
refundace
| zahlt zurück erstattet erstattet zurück rückvergütet
|
refundace
| Rückvergütung {f} Entschädigung {f} Erstattung {f}
|
refundovaný
| zurückgezahlt erstattet zurückerstattet rückvergütet ersetzt refundiert
|
refundovaný
| zahlte zurück erstattete erstattete zurück rückvergütete
|
refundovatelný
| rückzahlbar {adj}
|
regál
| Rahmengestell {n}
|
regál
| Bücherregal {n} Bücherbrett {n} Bücherbord {n} Büchergestell {n}
|
regál
| Gestell {n} Ständer {m}
|
regál
| Einbauplatte {f}
|
regály
| Bücherregale {pl} Bücherbretter {pl} Bücherborde {pl} Büchergestelle {pl}
|
regata
| Regatta {f} Wettsegeln {n} [sport]
|
regenerace
| Regeneration {f} Wiederbildung {f}
|
regenerace
| Wiederaufarbeitung {f}
|
regenerace
| Wiedergewinning {f}
|
regenerace
| Wiederherstellung {f} Rückgewinnung {f}
|
regenerace
| Neubildung {f}
|
regenerace
| Neuerstellung {f} Wiederherstellung {f} Regenerierung {f}
|
regenerace
| Genesung {f} Besserung {f}
|
regenerace
| Gesundung {f}
|
regenerace
| Bergung {f} (von Fahrzeugen Toten)
|
regenerace
| sich regenerierend
|
regenerace
| neu bearbeitend
|
regenerace
| sich erholend sich regenerierend
|
regenerace
| erneuernd neu bildend neu erstellend regenerierend
|
regenerační
| regenerativ regenerierend regenerierbar {adj}
|
regenerační
| Stärkungsmittel {n}
|
regenerátor
| Regenerator {m}
|
regenerovaný
| sich regeneriert
|
regenerovaný
| regenerierte sich
|
regenerovaný
| urbar gemacht
|
regenerovaný
| gebessert
|
regenerovaný
| erholt wiederhergestellt
|
regenerovaný
| erholt
|
regenerovaný
| erholte sich
|
regenerovaný
| sich erholt sich regeneriert
|
regenerovaný
| erneuert neu gebildet neu erstellt regeneriert
|
regenerovaný
| genesen
|
regenerovaný
| zurückbekommen geborgen
|
regenerovaný
| zurückbekommen
|
regenerovaný
| zurückgefordert zurückverlangt
|
regenerovaný
| forderte zurück verlangte zurück
|
regenerovaný
| wieder verwendet regeneriert zur Wiederverwertung gesammelt
|
regenerovaný
| wieder hergestellt
|
regenerovaný
| wiedergefunden
|
regenerovaný
| wiedergewonnen
|
regenerovat
| regeneriert {adj}
|
regenerovat
| Regenerat {n}
|
regenerující
| rekuperativ {adj}
|
regent
| herrschend
|
regent
| Regent {m}
|
regentství
| Regentschaft {f}
|
reggae
| Reggae {m} [mus.]
|
regiment
| Regierung {f} Herrschaft {f}
|
regiment
| Regiment {n} [mil.]
|
regiment
| Rektion {f} [ling.]
|
regiment
| gesunde Lebensweise {f} Diät {f}
|
regimenty
| Regimente {pl}
|
Reginald
| rostig verrostet {adj}
|
region
| Bereich {m} Region {f}
|
region
| Gebiet {n} [math.]
|
region
| Gegend {f}
|
regionálně
| regional {adv}
|
regionálně
| örtlich {adv}
|
regionální
| lokal örtlich regional {adj}
|
regiony
| Gegenden {pl}
|
regiony
| Bereiche {pl} Regionen {pl}
|
registr
| Liste {f} Register {n}
|
registr
| Register {n}
|
registr
| Register {n}
|
registrace
| anmeldend
|
registrace
| Ablage {f} Ablegen {n} Abheften {n}
|
registrace
| Einreichung {f} [jur.]
|
registrace
| Eintragung {f} Einschreibung {f}
|
registrace
| Erfassung {f}
|
registrace
| Feilspan {n}
|
registrace
| einreichend einlegend
|
registrace
| eintragend einschreibend registrierend erfassend
|
registrace
| feilend
|
registrátor
| Standesbeamte {m,f} Standesbeamter
|
registrátor
| Urkundenbeamte {m} Urkundenbeamtin {f}
|
registrátor
| Registrator {m} Registratorin {f} Archivar {m} Archivarin {f}
|
registratura
| Ablageschrank {m}
|
registratura
| Aktenschrank {m}
|
registrování
| anmeldend
|
registrování
| eintragend einschreibend registrierend erfassend
|
registrovaný
| eingetragen eingeschrieben registriert erfasst
|
registrovaný
| trug ein schrieb ein registrierte erfasste
|
registrovaný
| registriert {adj}
|
registrovaný
| angemeldet
|
registrovaný
| meldete an
|
registrovat
| Protokoll {n} Aufzeichnung {f} Unterlage {f}
|
registrovat
| Register {n}
|
registrovat
| Rekord {m} [sport]
|
registrovat
| Rekordmarke {f}
|
registrovat
| Satz {m}
|
registrovat
| Schallplatte {f}
|
registrovat
| Datensatz {m} [comp.]
|
registrovat
| Liste {f} Register {n}
|
registruje
| meldet an
|
registruje
| Register {pl}
|
registruje
| trägt ein schreibt ein registriert erfasst
|
registry
| trägt ein schreibt ein registriert erfasst
|
registry
| Register {pl}
|
registry
| meldet an
|
reglementace
| Reglementierung {f}
|
regres
| Rückschritt {m}
|
regres
| rückwärts
|
regrese
| Rückgang {m} Rückbildung {f} Regression {f}
|
regrese
| Rückschritt {m}
|
regrese (biologie)
| Rückgang {m} Rückbildung {f} Regression {f}
|
regrese (biologie)
| Rückschritt {m}
|
regresivní
| regressiv {adj}
|
regresivní
| rückschrittlich {adj}
|
regresivní
| rückläufig {adj}
|
regresivní daň
| (nach unten) gestaffelte Steuer regressive Steuer
|
regresní
| regressiv {adj}
|
regresní
| rückschrittlich {adj}
|
regresní
| rückläufig {adj}
|
regulace
| regierend
|
regulace
| herrschend beherrschend
|
regulace
| verwaltend bestimmend
|
regulace
| beeinflussend
|
regulace
| Steuerung {f} Regulierung {f} [techn.]
|
regulace
| Regulation {f} Anpassung an die Umwelt {f} [med.]
|
regulace
| Regulation {f}
|
regulace
| Regulierung {f} Regelung {f}
|
regulace
| Regulierungen {pl} Regelungen {pl}
|
regulace
| Ausgleich {m}
|
regulace
| Kontrolle {f} Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f} Überwachung {f}
|
regulace
| Leitung {f} Lenkung {f} Steuerung {f}
|
regulace
| Einstellung {f} Einstellen {n} Einregulierung {f} Regelung {f} Anpassung {f} Adaptierung {f} Justierung {f} Justieren {n}
|
regulace
| Einstellvorgang {m}
|
regulace
| Angleichung {f}
|
regulace
| Anordnung {f} Ordnung {f}
|
regulace
| Anordnung {f} Vorschrift {f} Verordnung {f} Festlegung {f}
|
regulace
| Anordnungen {pl} Vorschriften {pl} Verordnungen {pl} Festlegungen {pl}
|
regulace
| Bedienungselement {n}
|
regulace
| Beherrschung {f}
|
regulace
| Berichtigung {f}
|
regulace
| Phasenabgleich {m} Frequenzabgleich {m} [electr.]
|
regulace nájemného
| Mieterschutz {m}
|
regulace nájemného
| Mietpreisbindung {f}
|
regulace početí
| Familienplanung {f}
|
regulační
| Anordnung {f} Vorschrift {f} Verordnung {f} Festlegung {f}
|
regulační
| regulativ regulierend regelnd {adj}
|
regulační
| regulatorisch regulativ anordnend bestimmend regelnd behördlich {adj}
|
regulační
| fehlerbehebend korrigierend {adj}
|
regulační
| Regulation {f} Anpassung an die Umwelt {f} [med.]
|
regulační
| Regulation {f}
|
regulační
| Regulierung {f} Regelung {f}
|
regulátor
| Regelvorrichtung {f}
|
regulátor
| Regler {m} Regulator {m}
|
regulátor
| Regler {m} Regulierer {m}
|
regulátor
| Statthalter {m}
|
regulátor
| Stellglied {n} Stellantrieb {m} Auslöser {m}
|
regulátor
| Steuerbaustein {m}
|
regulátor
| Aktor {m}
|
regulátor
| Präsident {m}
|
regulátor
| Controller {m} Steuerung {f} [techn.]
|
regulátor průtoku (závlahová síť)
| Mengenregler {m}
|
regulátory
| Regler {pl} Regulierer {pl}
|
regulérní
| Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
|
regulérní
| fest geregelt regulär {adj}
|
regulérní
| gleichförmig gleichmäßig {adj} (Bewegung)
|
regulérní
| turnusmäßig {adj}
|
regulérní
| regelmäßig gleichmäßig {adj}
|
regulérní
| normal {adj}
|
reguloval
| geregelt
|
reguloval
| regelte
|
regulování
| Phasenabgleich {m} Frequenzabgleich {m} [electr.]
|
regulování
| Angleichung {f}
|
regulování
| Anordnung {f} Ordnung {f}
|
regulování
| Anordnung {f} Vorschrift {f} Verordnung {f} Festlegung {f}
|
regulování
| Einstellung {f} Einstellen {n} Einregulierung {f} Regelung {f} Anpassung {f} Adaptierung {f} Justierung {f} Justieren {n}
|
regulování
| Einstellvorgang {m}
|
regulování
| Berichtigung {f}
|
regulování
| Ausgleich {m}
|
regulování
| Regulation {f} Anpassung an die Umwelt {f} [med.]
|
regulování
| Regulation {f}
|
regulování
| Regulierung {f} Regelung {f}
|
regulovaný
| geregelt
|
regulovaný
| regelte
|
regulovatelný
| regulierbar steuerbar {adj}
|
regulovatelný
| beherrschbar {adj}
|
regulovatelný
| einstellbar justierbar nachstellbar verstellbar regulierbar regelbar {adj}
|
rehabilitace
| Rechtfertigung {f}
|
rehabilitace
| Rehabilitierung {f}
|
rehabilitace
| Verteidigung {f} Rechtfertigung {f}
|
rehabilitační
| wiederherstellend
|
rehabilitoval
| rehabilitierte sanierte
|
rehabilitovaný
| rehabilitierte sanierte
|
rehabilitující
| wiederherstellend
|
řehole
| Maßstab {m}
|
řehole
| Regel {f} Spielregel {f}
|
řehole
| Herrschaft {f} Regierungszeit {f}
|
řeholnice
| Nonne {f} Klosterfrau {f}
|
řeholnice
| Ordensschwester {f}
|
řehonit se
| Gekicher {n}
|
řehtačka
| Geklapper {n} Gerassel {n}
|
řehtačka
| Klappergeräusch {n}
|
řehtačka
| Knarre {f} Ratsche {f} Umschaltknarre {f}
|
řehtačka
| Rassel {f}
|
řehtačka
| Schaltrad {n}
|
řehtačka
| gezahnte Sperrstange {f} Ratsche {f}
|
reinvestice
| Wiederauflage {f} Wiederanlage {f}
|
rej
| Wirbeln {n}
|
rej
| Schwindelgefühl {m} Schwindel {m}
|
rej
| Durcheinander {n} Trubel {m} Hin und Her {n}
|
rejdař
| Reeder {m} Schiffseigner {m}
|
rejnok
| Schimmer {m}
|
rejnok
| Stachelrochen {m} [zool.]
|
rejnok
| Strahl {m}
|
rejnok
| Strahl {m} [math.]
|
rejnok
| Decke {f}
|
rejpal
| Nörgler {m}
|
rejpal
| Erbsenzähler {m} Korinthenkacker {m} Krümelkacker {m} [ugs.]
|
rejstřík
| Index {m}
|
rejstřík
| Index {m} Verbotsliste {f}
|
rejstřík
| Inhalt {m}
|
rejstřík
| Liste {f} Verzeichnis {n} Aufstellung {f}
|
rejstřík
| Tabelle {f} Zeiger {m} Index {m} Hinweis {m}
|
rejstřík
| Verzeichnis {n}
|
rejstřík
| Verzeichnis {n}
|
rejstřík
| Schlagseite {f} [naut.]
|
rejstříky
| ordnet an stellt auf
|
rejstříky
| Ketten {pl}
|
rejuvenace
| Verjüngung {f}
|
rek
| Held {m}
|
řeka
| Fluss {m} Strom {m}
|
řeka v Asii
| Tigris {m} [geogr.]
|
řeka v Rusku
| Ob {m} [geogr.]
|
rekalibrovaný
| neu eingestellt
|
rekalkulace
| neue Kalkulation {f}
|
rekapitulace
| Durchdenken eines Problems
|
rekapitulace
| kurze Zusammenfassung kurze Wiederholung
|
rekapitulace
| Rückblick {m}
|
rekapitulace
| Rekapitulation {f}
|
rekapitulace
| weiter
|
rekapitulovat
| weiter
|
rekapitulovat
| kurze Zusammenfassung kurze Wiederholung
|
řekl
| gesagt geäußert besagt
|
řekl
| erzählt berichtet gesagt
|
reklama
| Werbesendung {f} (Fernsehen)
|
reklama
| Werbetext {m}
|
reklama
| Publizität {f}
|
reklama
| ankündigend
|
reklama
| annoncierend anzeigend inserierend
|
reklama
| (berufliche) Höherversetzung {f}
|
reklama
| Klappentext {m} Waschzettel {m}
|
reklama
| (berufliche) Beförderung {f} Aufstieg {m}
|
reklama
| Beförderung {f} [mil.]
|
reklama
| Förderung {f} Unterstützung {f}
|
reklama
| Ankündigung {f}
|
reklama
| Material {n} Informationen {pl}
|
reklama
| öffentliche Aufmerksamkeit {f} Werbung {f}
|
reklama
| gekauft
|
reklama
| kommerziell {adj}
|
reklama
| reklamebezogen {adj}
|
reklama
| werbend
|
reklamace
| Krankheit {f}
|
reklamace
| Beschwerde {f} Klage {f}
|
reklamace
| Claim {n} Förderrecht {n}
|
reklamace
| Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
|
reklamace
| Beanstandung {f} Reklamation {f} Mängelrüge {f}
|
reklamace
| Beanstandung {f}
|
reklamace
| Behauptung {f}
|
reklamace
| Versicherungsanspruch {m}
|
reklamace
| Regenerat {n}
|
reklamní
| Reklame fördernd
|
reklamní
| ankündigend
|
reklamní
| annoncierend anzeigend inserierend
|
reklamní
| werbend
|
reklamní
| reklamebezogen {adj}
|
reklamní agent
| Krämer {m}
|
reklamní agent
| Hausierer {m} Straßenhändler {m} agressiver Händler
|
reklamní dar
| Werbegeschenk {n}
|
reklamní dárek
| kostenlos
|
reklamní leták
| Zuteilung {f}
|
reklamní leták
| Tischvorlage {f} Thesenpapier {n}
|
reklamní leták
| Handzettel {m} Informationsmaterial {n}
|
reklamní pošta
| unerwünschte E-Mail
|
reklamní tabule
| Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
|
reklamní tabule
| Wert {m}
|
reklamní tabule
| Zeichen {n}
|
reklamní tabule
| Vorzeichen {n} [math.]
|
reklamní tabule
| Schild {n}
|
reklamní trik
| Publicity {f} Rummel {m} Hype {m}
|
reklamní trik
| Reklameschwindel {m}
|
reklamování
| Rückforderung {f}
|
reklamování
| Zurückforderung {f}
|
reklamování
| Rückgewinnung {f} (von Halden)
|
reklamovat
| Behauptung {f}
|
reklamovat
| Claim {n} Förderrecht {n}
|
reklamovat
| Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
|
reklamovat
| Versicherungsanspruch {m}
|
reklamovat
| Regenerat {n}
|
reklamovatelný
| zurückforderbar {adj}
|
reklamovatelný
| regenerierbar {adj}
|
reklamovatelný
| verbesserungsfähig {adj}
|
reklamy
| weist hin
|
reklamy
| Werbesendungen {pl}
|
reklamy na obloze
| Himmelsschrift {f}
|
reklasifikovaný
| neu bewertet
|
reklasifikovaný
| bewertete neu
|
řekli
| gesagt geäußert besagt
|
rekognoskace
| Erkundung {f} Rekognoszierung {f}
|
rekognoskace
| topografische Aufnahme
|
rekognozkace
| topografische Aufnahme
|
rekognozkace
| Erkundung {f} Rekognoszierung {f}
|
rekombinace
| Rekombination {f}
|
rekonfigurace
| Umgestaltung {f}
|
rekonstituce
| Wiederherstellung {f}
|
rekonstrukce
| Wiederaufbau {m}
|
rekonstrukce
| Wiederholung {f}
|
rekonstrukce
| Wiederinstandsetzung {f}
|
rekonstrukce
| Umbau {m} Wiederaufbau {m} Rekonstruktion {f}
|
rekonstrukce
| Modernisierung {f} Renovierung {f}
|
rekonstrukce
| Aufarbeitung {f}
|
rekonstrukce, přizpůsobení
| Nachjustierung {f}
|
rekonstrukce, přizpůsobení
| Nachregelung {f} Reorganisation {f}
|
rekonstrukce, přizpůsobení
| Neuanpassung {f} Wiederanpassung {f}
|
rekonstruovaný
| nachvollzogen
|
rekonstruovaný
| rekonstruiert
|
rekonstruovaný
| rekonstruierte
|
rekonstruovaný
| wieder aufgebaut
|
rekonstruovaný
| baute wieder auf
|
rekonstruovaný
| wiederhergestellt
|
rekonvalescence
| Genesung {f} Besserung {f}
|
rekonvalescence
| Gesundung {f}
|
rekonvalescence
| Bergung {f} (von Fahrzeugen Toten)
|
rekonvalescence
| Wiederherstellung {f} Rückgewinnung {f}
|
rekord
| Protokoll {n} Aufzeichnung {f} Unterlage {f}
|
rekord
| Rekord {m} [sport]
|
rekord
| Satz {m}
|
rekord
| Schallplatte {f}
|
rekord
| Rekordmarke {f}
|
rekord
| Datensatz {m} [comp.]
|
rekreace
| Erholung {f} Freizeit und Erholung
|
rekreace
| Feiertag {m}
|
rekreace
| Rettung {f} Ausweg {m} Zuflucht {f}
|
rekreace
| Wiederherstellung {f}
|
rekreační
| erholsam
|
rekreační
| Feiertag {m}
|
rekreační
| Freizeit...
|
rekreant
| Wohnanhänger {m}
|
rekreant
| Zeltbewohner {m} Camper {m}
|
rekreant
| Urlauber {m}
|
rekreování se
| Urlaub machend
|
rekriminace
| Schuldzuweisung {f}
|
rekriminační
| gegenbeschuldigend
|
rekriminační
| gegenbeschuldigend
|
rekrutování
| Personal einstellend
|
rekrutování
| rekrutierend
|
rekrutování
| werbend anwerbend
|
rekrutování
| Rekrutierung {f} Einstellung {f} Werbung {f}
|
rekrutování
| Verstärkung {f}
|
rekrutovaný
| rekrutiert
|
rekrutovaný
| Personal eingestellt
|
rekrutovaný
| geworben angeworben
|
rekrutovaný
| warb warb an
|
rekrutuje
| wirbt wirbt an
|
rekrystalizace
| erneute Kristallbildung
|
rektální
| rektal {adj} zum Mastdarm gehörend [anat.]
|
rektoskop
| Rektoskop {n} Mastdarmspiegel {m} [med.]
|
rektum
| Mastdarm {m} [anat.]
|
rekultivace
| Rückgewinnung {f} (von Halden)
|
rekultivace
| Rückforderung {f}
|
rekultivace
| Zurückforderung {f}
|
rekultivace pozemků
| Landgewinnung {f}
|
rekuperace
| Erholung {f} Genesung {f}
|
rekuperační
| rekuperativ {adj}
|
rekuperativní
| rekuperativ {adj}
|
rekuperovaný
| erholt wiederhergestellt
|
rekuperovaný
| erholt
|
rekuperovaný
| erholte sich
|
rekuperovaný
| genesen
|
rekuperovaný
| zurückbekommen geborgen
|
rekuperovaný
| wieder hergestellt
|
rekuperovaný
| wiedergefunden
|
rekurentně
| wiederkehrend {adv}
|
rekurentní
| sich wiederholend
|
rekurentní
| sich zurückziehend
|
rekurentní
| häufig vorkommend
|
rekurentní
| rekurrierend wiederauftretend {adj}
|
rekurentní
| periodisch wiederkehrend regelmäßig wiederkehrend ständig wiederkehrend {adj}
|
rekurze
| Rekursion {f}
|
rekurzívně
| rekursiv {adv}
|
rekurzivní
| rekursiv {adj}
|
rekviem
| Seelenmesse {f}
|
rekvírovat
| Requisition {f} Beschlagnahmung {f}
|
rekvírovat
| Anforderung {f} Verlangen {n}
|
rekvizice
| Anforderung {f} Verlangen {n}
|
rekvizice
| Presse {f} (Zeitung)
|
rekvizice
| Presse {f} (Maschine)
|
rekvizice
| Beschlagnahme {f}
|
rekvizice
| Requisition {f} Beschlagnahmung {f}
|
řeky
| Flüsse {pl} Ströme {pl}
|
relace
| Relation {f} [math.]
|
relace
| Verwandtschaft {f}
|
relace
| Beziehung {f} Verhältnis {n} Kontakt {m}
|
relační
| relational {adj}
|
relační
| betreffend in Beziehung stehend {adj}
|
relativismus
| Relativismus {m} [phil.]
|
relativita
| Relativität {f}
|
relativita
| Bedingtheit {f} Relativität {f}
|
relativně
| relativ {adv}
|
relativně
| verhältnismäßig ziemlich {adv}
|
relativní
| relativ {adj} , relativer - am relativsten
|
relativní
| Angehörige {m,f} Angehöriger
|
relativní vlhkost
| relative Feuchtigkeit
|
relaxace
| Entspannung {f} Lockerung {f} Entlastung {f}
|
relaxace
| Erholung {f} Entspannung {f} Ruhe {f}
|
relaxace
| Relaxation {f} [math.]
|
relaxoval
| aufgelockert entspannt {adj}
|
relaxoval
| ausgeruht
|
relaxoval
| ruhte aus
|
relaxoval
| entspannte
|
relé
| Relais {n} [electr.]
|
relé
| Ablösung {f} Schicht {f}
|
relevantně
| sachdienlich {adv}
|
relevantní
| relevant erheblich wichtig bedeutsam wesentlich passend themabezogen aktuell {adj}
|
relevantní
| entsprechend {adj}
|
relevantní
| einschlägig {adj} -einschl.-
|
relevantní
| nah verwandt zugehörig {adj}
|
relevantní
| zuständig betreffend {adj}
|
reliéf
| Ablösung {f}
|
reliéf
| Erleichterung {f}
|
reliéf
| Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
|
reliéf
| Relief {n}
|
reliéf
| Reliefarbeit {f}
|
reliéfová mapa
| Reliefkarte {f}
|
relikt
| Witwe {f}
|
reliktní (biologie)
| Witwe {f}
|
relikviář
| Reliquiar {n}
|
relikvie
| Reliquie {f}
|
relikvie
| Reliquien {pl}
|
relikvie
| Rest {m}
|
relikvie
| Quelle {f} [hist.]
|
remake
| Neuauflage {f} Neugestaltung {f} Remake {n}
|
řemdih
| Dreschflegel {m} Flegel {m} [agr.] [hist.]
|
řemdih
| Morgenstern {m} (Waffe) [hist.] [mil.]
|
řemen
| Riemen {m} Band {n} Streifen {m} Gurt {m}
|
řemen
| Ring {m} Reifen {m} Streifen {m} Leiste {f}
|
řemen
| Schlaufe {f} Lasche {f}
|
řemen
| Träger {m} (an der Kleidung)
|
řemen
| Band {n}
|
řemen
| Band {f} Musikgruppe {f} Musikkapelle {f} Kapelle {f}
|
řemen
| Bande {f} Schar {f} Trupp {m} Kolonne {f}
|
řemen
| Bauchbinde {f} (Papier)
|
řemen
| Frequenzbereich {m}
|
řemen větráku
| Lüfterantriebsriemen {m}
|
řemen větráku
| Ventilatorriemen {m} [techn.]
|
řemeny
| Träger {pl}
|
řemeny
| schnallt
|
řemeny
| Riemen {pl}
|
řemeny
| Schlaufen {pl} Laschen {pl}
|
řemeslné dílo
| Kunstfertigkeit {f}
|
řemeslné dílo
| Mannschaft {f}
|
řemeslné dílo
| (handwerkliche) Ausführung {f} Verarbeitung {f} Arbeitsausführung {f}
|
řemeslné dílo
| handwerkliches Können
|
řemeslníci
| Handwerker {pl}
|
řemeslníci
| Kunsthandwerker {pl}
|
řemeslnická dovednost
| Kunstfertigkeit {f}
|
řemeslnická dovednost
| Mannschaft {f}
|
řemeslnická dovednost
| (handwerkliche) Ausführung {f} Verarbeitung {f} Arbeitsausführung {f}
|
řemeslnická dovednost
| handwerkliches Können
|
řemeslnická zručnost
| (handwerkliche) Ausführung {f} Verarbeitung {f} Arbeitsausführung {f}
|
řemeslnická zručnost
| handwerkliches Können
|
řemeslnická zručnost
| Kunstfertigkeit {f}
|
řemeslnická zručnost
| Mannschaft {f}
|
řemeslník
| Kunstgewerbler {m} Kunsthandwerker {m} Kunsthandwerkerin {f} Handwerker {m} Handwerkerin {f}
|
řemeslník
| Kunsthandwerker {m}
|
řemeslník
| ...macher {m}
|
řemeslník
| Facharbeiter {m}
|
řemeslník
| Feuerwerker {m}
|
řemeslník
| Handwerker {m}
|
řemeslo
| Geschick {n} Geschicklichkeit {f} Kunstfertigkeit {f}
|
řemínek
| Riemen {m} Lederriemen {m}
|
řemínky
| Riemen {pl}
|
řemínky
| Schlaufen {pl} Laschen {pl}
|
řemínky
| Träger {pl}
|
řemínky
| peitscht aus schlägt mit der Peitsche
|
řemínky
| geißelt
|
řemínky
| peitscht
|
řemínky
| schnallt
|
remitent
| Überweisungsabsender {m} [fin.]
|
remitentní
| nachlassend
|
remíza
| Auslosung {f}
|
remíza
| Band {n}
|
remíza
| Bindung {f} Verpflichtung {f} Belastung {f}
|
remíza
| Schnürband {n}
|
remíza
| Zug {m} (beim Schach spielen)
|
remíza
| Verlosung {f} Ziehung {f}
|
renderování
| Rendern {n} Generierung einer Grafik aus Rohdaten [comp.]
|
renderování
| Wiedergabe {f} (Musik)
|
renderování
| abgebend ablegend
|
renderování
| leistend
|
renderování
| wiedergebend vortragend
|
rendlík
| Kasserolle {f}
|
renegát
| Abtrünnige {m,f} Abtrünniger
|
renegát
| Abtrünnige {m,f} Abtrünniger
|
renegát
| Überläufer {m}
|
renesance
| Wiedergeburt {f}
|
renesance
| Wiedergeburt {f} Wiedererwachen {n}
|
renesance
| Renaissance {f}
|
renesanční
| Renaissance {f}
|
renesanční
| Wiedergeburt {f} Wiedererwachen {n}
|
renesanční člověk
| Generalist {m} Generalistin {f}
|
renomé
| Ansehen {n} Leumund {m} Ruf {m} Renommee {n}
|
renomé
| Ruhm {m}
|
renomovaný
| achtbar {adj}
|
renomovaný
| angesehen seriös anständig {adj}
|
renomovaný
| prestigeträchtig prestigevoll {adj}
|
renomovaný
| berühmt {adj}
|
renomovaný
| ehrenhaft ehrbar {adj}
|
renomovaný
| vornehm repräsentativ {adj}
|
renovace
| Überholung {f}
|
renovace
| Renovierung {f} Aufarbeitung {f}
|
renovace
| Revision {f}
|
renovace
| Aufarbeitung {f}
|
renovace
| Modernisierung {f} Renovierung {f}
|
renovátor
| Erneuerer {m}
|
renovoval
| umgearbeitet aufpoliert umgestaltet
|
renovování
| erneuernd
|
renovovaný
| renoviert aufgemöbelt
|
renovovaný
| aufpoliert
|
renovovaný
| polierte auf
|
renta
| Rente {f} (aus Versicherung)
|
renta
| Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
|
renta
| Zuschuss {m} Zuteilung {f}
|
renta
| Zustimmung {f} Anerkennung {f}
|
renta
| Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
|
renta
| Annuität {f}
|
renta
| Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
|
renta
| Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
|
renta
| Jahresrente {f} Rente {f}
|
renta z vzácnosti
| Knappheitsrente {f} [econ.]
|
rentabilní
| einträglich einbringlich gewinnbringend {adj}
|
rentabilní
| preisgünstig {adj}
|
rentabilní
| profitabel rentabel nutzbringend vorteilhaft ertragreich wirtschaftlich {adj}
|
rentabilní
| vorteilhaft {adj}
|
rentgen
| Röntgen {n}
|
rentgenografie
| Radiographie {f} Röntgenographie {f}
|
rentgenogram
| Radiogramm {n}
|
rentgenolog
| Röntgen-Assistent {m} Röntgen-Assistentin {f}
|
rentgenová analýza
| Röntgenanalyse {f}
|
rentgenová kontrola
| Röntgenstrahluntersuchung {f}
|
rentgenovací
| Vorführung {f} Sendung {f} (Film)
|
rentgenovací
| Rasterung {f}
|
rentgenovací
| Überprüfung {f}
|
rentgenovací
| siebend durchsiebend filternd
|
rentgenovací
| überprüfend
|
rentgenovací
| deckend in Schutz nehmend bewahrend
|
rentgenovací
| durchleuchtend
|
rentgenovací
| vorführend zeigend
|
rentgenovací
| Korngrößentrennung {f}
|
rentgenování
| Röntgenstrahluntersuchung {f}
|
rentgenovaný
| vorgeführt gezeigt
|
rentgenovaný
| gedeckt in Schutz genommen bewahrt
|
rentgenovaný
| durchleuchtet
|
rentgenovaný
| gesiebt durchgesiebt gefiltert
|
rentgenovaný
| überprüft
|
rentgenový
| radiographisch {adj}
|
rentgenový film
| Röntgenfilm {m}
|
rentgenový snímek
| Radiogramm {n}
|
rentiér
| Rentenempfänger {m}
|
reologie
| Rheologie {f} Fließkunde {f}
|
reorganizace
| Reorganisation {f} Umorganisation {f} Neuorganisation {f} Neugestaltung {f} Neuregelung {f}
|
reorganizace
| Wiederherstellung {f}
|
reorganizace
| Hausputz {m} Hausarbeit {f}
|
reorientace
| Neuorientierung {f} Umorientierung {f}
|
reostat
| Regelwiderstand {m} Schiebewiderstand {m} [electr.]
|
řepa
| Rübe {f} [bot.]
|
řepa
| Runkelrübe {f} Rübe {f} [bot.]
|
reparace
| Reparatur {f}
|
reparace
| Entschädigung {f} Reparationen {pl} Wiedergutmachung {f}
|
reparace
| Ausbesserung {f} Ersatz {m}
|
repatriace
| Repatriierung {f} Rückführung {f} Zurückschicken {n}
|
repelent
| abstoßend abweisend {adj}
|
repelent
| Abwehrmittel {n} Repellent {m} Schutzmittel {n} Vergrämungsmittel {n}
|
repertoár
| Repertoire {n}
|
repertoár
| Spielplan {m}
|
repertoár
| Schatzkammer {f} Vorratskammer {f}
|
repertoár
| Vorrat {m}
|
repetiční
| iterativ sich periodisch wiederholend
|
repetiční
| repetierend {adj}
|
repetiční
| wiederholt
|
repetilka
| Irrwisch {m}
|
řepka, též brukev
| Raub {m}
|
replika
| Kopie {f} Nachbildung {f} Reproduktion {f} Replik {f}
|
replikace
| Kopie {f} Reproduktion {f} Replikation {f}
|
replikace
| Erwiderung {f} Echo {n}
|
replikace
| Replik {f}
|
replikátor
| Wiederholangabe {f}
|
replikovaný
| kopiert repliziert
|
replikovaný
| kopierte replizierte
|
replikuje
| erwidert
|
replikuje
| vereinigt fügt sich wieder zusammen
|
reportáž
| Ausführungen {pl}
|
reportáž
| Rapport {m}
|
reportér
| Zeitungsverkäufer {m}
|
reportér
| Reporter {m} Reporterin {f}
|
reportéři
| Reporter {pl} Reporterinnen {pl}
|
reportéři
| Berichterstatter {pl}
|
represálie
| Repressalien {pl}
|
represivně
| repressiv {adv}
|
represivní
| repressiv {adj}
|
represivní
| repressiv {adj}
|
represivní
| gewaltsam
|
represivní
| beklemmend {adj}
|
represivní
| drückend bedrückend {adj}
|
represivní
| drückend schwül {adj}
|
reprezentace
| Repräsentation {f}
|
reprezentace
| Vertretung {f}
|
reprezentace
| Darstellung {f}
|
reprezentace
| Darstellung {f} Vertretung {f}
|
reprezentační
| darstellerisch
|
reprezentační
| präsentabel {adj}
|
reprezentační
| gegenständlich {adj}
|
reprezentační
| salonfähig {adj}
|
reprezentant
| repräsentativ typisch {adj}
|
reprezentant
| bezeichnend
|
reprezentant
| stellvertretend {adj}
|
reprezentant
| Abgeordnete {m,f} Abgeordneter
|
reprezentant
| Repräsentant {m} [math.]
|
reprezentant
| Repräsentant {m} Repräsentantin {f}
|
reprezentativní
| Repräsentant {m} [math.]
|
reprezentativní
| Repräsentant {m} Repräsentantin {f}
|
reprezentativní
| stellvertretend {adj}
|
reprezentativní
| bezeichnend
|
reprezentativní
| repräsentativ typisch {adj}
|
reprezentativní
| salonfähig {adj}
|
reprezentativní
| präsentabel {adj}
|
reprezentativní
| Abgeordnete {m,f} Abgeordneter
|
reprezentativnost
| repräsentativer Charakter Vertretung
|
reprezentování
| repräsentierend vertretend vorstellend darstellend
|
reprezentovaný
| repräsentiert vertreten vorgestellt dargestellt
|
reprezentovaný
| repräsentierte vertrat
|
reprezentovaný
| verkörpert
|
reprezentovaný
| verkörperte
|
reprezentovaný
| versinnbildlicht
|
reprezentovaný
| versinnbildlichte
|
reprezentovaný
| gekennzeichnet
|
reprezentuje
| repräsentiert vertritt
|
reprezentující
| repräsentierend vertretend vorstellend darstellend
|
repríza
| Reprise {f} [mus.]
|
reprodukce
| Reproduktion {f}
|
reprodukce
| Reproduktionen {pl}
|
reprodukce
| Vervielfältigung {f}
|
reprodukce
| Wiedergabe {f}
|
reprodukce
| Playback {n} Hintergrundspiel {n}
|
reprodukce
| Fortpflanzung {f} [biol.]
|
reprodukce
| Fortpflanzungen {pl}
|
reprodukční
| reproduktiv {adj}
|
reprodukování
| reproduzierend wiedergebend
|
reprodukování
| fortpflanzend
|
reprodukování
| kopierend
|
reprodukování
| Vervielfältigen {n}
|
reprodukovaný
| kopiert
|
reprodukovaný
| fortgepflanzt
|
reprodukovaný
| pflanzte fort
|
reprodukovaný
| reproduziert wiedergegeben
|
reprodukovaný
| reproduzierte gab wieder
|
reprodukovatelnost
| Reproduzierbarkeit {f}
|
reprodukovatelný
| reproduzierbar {adj}
|
reproduktivně
| fruchtbar {adv}
|
reproduktivní
| reproduktiv {adj}
|
reproduktor
| Vervielfältiger {m} Wiedergabegerät {n}
|
reproduktor
| Redner {m} Rednerin {f} Sprecher {m} Sprecherin {f} Referent {m} Referentin {f}
|
reprogramovatelný
| reprogrammierbar
|
reprogramovatelný
| umprogrammierbar {adj}
|
reptá
| murrt
|
reptal
| gemurrt gemeckert geschimpft gemotzt
|
reptal
| gegrollt geknurrt gebrummt
|
reptání
| grollend knurrend brummend
|
reptání
| murrend meckernd schimpfend motzend
|
reptání
| murrend
|
reptat
| Grollen {n}
|
reptat
| Murren {n} Knurren {n}
|
reptavý
| quengelig nörglerisch missmutig {adj}
|
reptavý
| verdrossen
|
republikán
| republikanisch {adj} [pol.]
|
republikán
| Republikaner {m}
|
republikánský
| Republikaner {m}
|
republikánský
| republikanisch {adj} [pol.]
|
republiky
| Republiken {pl}
|
republiky
| Unionsrepubliken {pl}
|
repulze
| Rückstoß {m}
|
repulze
| Zurückweisung {f} Abwehr {f}
|
repulze
| Abstoßung {f}
|
řeřicha
| Kresse {f} [bot.]
|
řeřicha
| Brunnenkresse {f} [bot.] [cook.]
|
řeřicha
| Kapuzinerkresse {f}
|
resekce
| Resektion {f} Teilentfernung eines Organs [med.]
|
řešení
| Auflösung {f} Lösungskonzept {n}
|
řešení
| Auflösung {f} (optisch)
|
řešení
| Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
|
řešení
| Entschiedenheit {f}
|
řešení
| Lösung {f} [math.]
|
řešení
| Lösung {f}
|
řešení
| Lösungen {pl}
|
řešení
| Lösung {f} [chem.]
|
řešení
| Lösung {f} Ergebnis {n}
|
řešení
| Lösung {f} Rasterung {f}
|
řešení
| Resolution {f}
|
rešerže
| Überblick {m} Abriss {m}
|
rešerže
| Überwachung {f}
|
rešerže
| Umschau {f} statistische Erhebung {f}
|
rešerže
| Durchmusterung {f} [astron.]
|
rešerže
| Gutachten {n}
|
reset
| Rückstellung {f}
|
reset
| zurückgesetzt
|
reset
| gelöscht zurückgesetzt in die Ausgangslage zurückgeführt
|
řešetlák
| Kreuzdorn {m}
|
řešeto
| Rätsel {n}
|
řešeto
| Scherzfrage {f}
|
řešeto
| Sieb {n} Durchschlag {m}
|
resetování
| löschend zurücksetzend in die Ausgangslage zurückführend
|
resetování
| neu fassend
|
resetování
| zurücksetzend
|
resetovat
| zurückgesetzt
|
resetovat
| Rückstellung {f}
|
resetovat
| gelöscht zurückgesetzt in die Ausgangslage zurückgeführt
|
řeší
| löst auf
|
řeší
| löst löst auf
|
řešící
| lösend auflösend
|
residence
| Residenz {f} Wohnsitz {m}
|
residentní
| resident {adj} [comp.]
|
residentní
| Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
|
residentní
| wohnhaft ansässig ortsansässig {adj}
|
resignoval
| zurückgetreten niedergelegt
|
resignoval
| aufgegeben verzichtet
|
resignoval
| abgedankt zurückgetreten abgetreten
|
resistence
| Widerstandskraft {f}
|
resistence
| Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
|
resistence
| Gegenwehr {f}
|
resistence
| Durchgangswiderstand {m}
|
řešit
| Takel {n}
|
řešit
| Gerät {n}
|
řešitel
| Auflöser {m} Löser {m} (von Rätseln)
|
řešitel
| Koordinatenwandler {m}
|
řešitel hlavolamů
| schwierige Frage
|
resorpce
| Reabsorption {f} Rückresorption {f}
|
resort
| Rettung {f} Ausweg {m} Zuflucht {f}
|
respekt
| Hinsicht {f} Beziehung {f}
|
respekt budící
| Furcht eingeflößt Ehrfurcht eingeflößt eingeschüchtert
|
respekt budící
| ehrfurchtsvoll {adj}
|
respektive
| oder {conj} -o. od.-
|
respektování
| achtend beachtend ansehend berücksichtigend respektierend
|
respektování
| anerkennend
|
respektovaný
| ausgezeichnet hervorragend {adj} von hohem Rang
|
respektovaný
| vornehm distinguiert {adj}
|
respektovaný
| namhaft angesehen {adj}
|
respektovaný
| gekennzeichnet hervorgehoben unterschieden
|
respektovaný
| unterschieden
|
respektovaný
| unterschied
|
respektovaný
| ausgezeichnet
|
respektovat
| Hinsicht {f} Beziehung {f}
|
respektuje
| achtet beachtet berücksichtigt respektiert
|
respektuje
| erkennt an
|
respektující
| achtend beachtend ansehend berücksichtigend respektierend
|
respektující
| anerkennend
|
respirace
| Atmung {f}
|
respirační
| respiratorisch {adj} die Atmung betreffend [med.]
|
respirátor
| Saugapparat {m}
|
respondent
| Beklagte {m,f} Beklagter
|
respondenti
| Beklagten {pl} Beklagte
|
restart
| Wiederanlauf {m}
|
restartování
| Neustart {m} [comp.]
|
restartování
| neustartend neu startend
|
restartovaný
| neugestartet neu gestartet
|
restartovat
| Neustart {m} [comp.]
|
restartovat
| Wiederholung {f} (TV)
|
restartovat
| Wiederholungslauf {m}
|
restartovat
| wiederholt
|
restaurace
| Bierstube {f}
|
restaurace
| Teestube {f}
|
restaurace
| Restaurant {n} Speiselokal {n} Speisegaststätte {f} Gaststätte {f}
|
restaurace
| Restaurants {pl} Speiselokale {pl} Speisegaststätten {pl} Gaststätten {pl}
|
restaurace se samoobsluhou
| Cafeteria {f}
|
restaurační
| Restaurant {n} Speiselokal {n} Speisegaststätte {f} Gaststätte {f}
|
restaurátor
| Wiederhersteller {m}
|
restaurátor
| Bewahrer {m}
|
restaurátor
| Konservator {m} Konservatorin {f} Restaurator {m} Restauratorin {f}
|
restaurovaný
| übermalt
|
restaurovaný
| übermalte
|
restituce
| Wiederherstellung {f}
|
restituce
| Restitution {f} Rückerstattung {f} Zurückzahlung {f} Rückgabe {f}
|
restování
| röstend
|
restování
| bratend röstend
|
restrikce
| Einschränkung {f} [math.]
|
restrikce
| Einschränkung {f} Beeinträchtigung {f} Einengung {f} Restriktion {f}
|
restrikce
| Einschränkungen {pl} Beeinträchtigungen {pl} Restriktionen {pl}
|
restrikce
| Begrenzung {f}
|
restriktivně
| einschränkend {adv}
|
restriktivní
| einschränkend restriktiv {adj}
|
restrukturalizace
| radikale Umorganisation
|
restrukturalizovaný
| umstrukturiert neu strukturiert
|
restrukturalizovaný
| strukturierte neu
|
restrukturování
| umstrukturierend neu strukturierend
|
restrukturování
| Umstrukturierung {f} Neustrukturierung {f} Sanierung {f}
|
resumé
| Zusammenfassung {f}
|
resumé
| abstrakt {adj}
|
resumé
| allgemein
|
resumé
| weiter
|
resumé
| Auszug {m} Abriss {m}
|
resumé
| Abstrakte {n}
|
resuscitace
| Reanimation {f} Maßnahmen zur Wiederbelebung [med.]
|
ret
| Rand {m} Tülle {f} Schnauze {f}
|
ret
| Randabschluss {m} (von Gefäß)
|
ret
| Schamlippe {f} [anat.]
|
ret
| Unverschämtheit {f}
|
ret
| Lefze {f}
|
ret
| Lippe {f}
|
retardace
| Abbremsung {f}
|
retardace
| Retardation {f} körperliche oder geistige Reifungsverzögerung [med.]
|
retardér
| Verzögerungsmittel {n} [chem.]
|
retardovaný
| zurückgeblieben {adj}
|
retardovaný
| verzögert zurückgehalten gebremst gehemmt
|
retardovaný
| verzögerte hielt zurück bremste hemmte
|
řetěz
| Faden {m} (Marionette)
|
řetěz
| Fessel {f}
|
řetěz
| Haltegurt {m} Halteleine {f}
|
řetěz
| Kette {f}
|
řetěz
| Kette {f}
|
řetěz
| Strick {m} Kette {f}
|
řetěz
| Saite {f} [mus.]
|
řetěz
| Schnur {f}
|
řetěz
| Sehne {f} Bogensehne {f}
|
řetěz událostí
| Verkettungen {pl}
|
řetězce
| Zeichenkette {f} [comp.]
|
řetězce
| Zeichenketten {pl}
|
řetězce
| bespannt besaitet
|
řetězce
| Saiten {pl}
|
řetězce
| Schnüre {pl}
|
řetězce
| Sehnen {pl} Bogensehnen {pl}
|
řetězec
| Saite {f} [mus.]
|
řetězec
| Schnur {f}
|
řetězec
| Sehne {f} Bogensehne {f}
|
řetězec
| Faden {m} (Marionette)
|
řetězec
| Fessel {f}
|
řetězec
| Kette {f}
|
řetězec
| Kette {f}
|
řetězové kolo
| Igelrad {n}
|
řetězovka
| Kettenlinie {f}
|
řetězovka
| Oberleitung {f}
|
řetězový
| Fessel {f}
|
řetězový
| Kette {f}
|
řetězy
| Ketten {pl}
|
řetězy
| verbindet verkettet
|
retikulární
| netzförmig
|
retina
| Netzhaut {f} Retina {f} [anat.]
|
retinitida
| Netzhautentzündung {f} [med.]
|
retinový
| retinal {adj} die Netzhaut betreffend [med.]
|
řetízek
| Armband {n} Armreif {m} Armreifen {m}
|
řetízek
| Fessel {f}
|
řetízek
| Halsbinde {f} Halskette {f}
|
řetízek
| Kette {f}
|
řetízek k hodinkám
| Uhrentasche {f} (in der Weste)
|
řetízek s hodinkami
| Uhrkette {f}
|
řetízky
| verbindet verkettet
|
řetízky
| Ketten {pl}
|
retný
| labial {adj} die Lippen betreffend die Schamlippen betreffend [anat.]
|
rétorický
| rhetorisch phrasenhaft {adj}
|
rétoricky
| rhetorisch {adv}
|
rétorika
| Rhetorik {f} Redekunst {f}
|
retrieval
| Name {m} Titel {m} Überschrift {f} Bezeichnung {f}
|
retrieval
| Anrede {f} (in Formularen)
|
retrieval
| Titel {m}
|
retrieval
| Sachtitel {m}
|
retroaktivně
| rückwirkend {adv} mit Rückwirkung
|
retroaktivní, mající zpětný účinek
| rückwirkend {adj}
|
retrográdní
| retrograd zeitlich oder örtlich zurückliegend {adj}
|
retrográdní
| rückläufig {adj}
|
retrográdní
| umgekehrt {adj}
|
retrospekce
| Erinnerung {f}
|
retrospekce
| Rückblick {m}
|
retrospektiva
| Rückblick {m}
|
retrospektivita
| Erinnerung {f}
|
retrospektivně
| rückwirkend {adv} mit Rückwirkung
|
retrospektivně
| zurückblickend {adv}
|
retrospektivně
| Rückblick {m}
|
retrospektivní
| rückblickend zurückblickend rückschauend {adj}
|
retrospektivní
| rückwirkend {adj}
|
řev
| Dehngefäß {n}
|
řev
| Gebrüll {n}
|
řev
| Gebrüll {n} Getöse {n}
|
řev
| Schrei {m} Ruf {m} Ausruf {m}
|
řev
| gellender Schrei
|
réva
| Weinstock {m}
|
revalvace
| Aufwertung {f} Umwertung {f} Umbewertung {f}
|
revalvace (zhodnocení) měny
| Geldaufwertung {f}
|
revanš
| Ahndung {f}
|
revanš
| Rache {f} Revanche {f}
|
revanšista
| Revanchist {m} Revanchistin {f} [pol.]
|
revanšista
| revanchistisch {adj}
|
revers
| umgekehrt umgedreht {adj}
|
revers
| entgegengesetzt umgekehrt {adj}
|
revers
| Rückschlag {m} Schicksalsschlag {m}
|
revers
| Rückseite {f} Revers {n} (einer Münze)
|
revers
| Gegenteil {n}
|
revers
| Niederlage {f}
|
revers
| Obliegenheit {f}
|
revers
| Obliegenheiten {pl} Agenden [Ös.]
|
reverzní
| Niederlage {f}
|
reverzní
| Gegenteil {n}
|
reverzní
| Rückschlag {m} Schicksalsschlag {m}
|
reverzní
| Rückseite {f} Revers {n} (einer Münze)
|
reverzní
| entgegengesetzt umgekehrt {adj}
|
reverzní
| umgekehrt umgedreht {adj}
|
reverzní osmóza
| Umkehrosmose {f}
|
reverzování
| Umsteuerung {f}
|
reverzování
| annullierend aufhebend
|
reverzování
| umbuchend
|
reverzování
| umkehrend umdrehend
|
reverzování
| umsteuernd
|
reverzování
| herumdrehend
|
reverzování
| rückwärts fahrend
|
reverzování
| zurückstoßend rückwärts fahrend
|
reverzovat
| umgekehrt umgedreht {adj}
|
reverzovat
| entgegengesetzt umgekehrt {adj}
|
reverzovat
| Rückschlag {m} Schicksalsschlag {m}
|
reverzovat
| Rückseite {f} Revers {n} (einer Münze)
|
reverzovat
| Gegenteil {n}
|
reverzovat
| Niederlage {f}
|
revidování
| Neubearbeitung {f}
|
revidování
| Änderung {f} Durchsicht {f} Redigieren {n} Revision {f}
|
revidování
| Revision {f} Überprüfung {f} Nachprüfung {f}
|
revidování
| Wiederholung {f} (von Lernstoff)
|
revidovaný
| abgeändert
|
revidovaný
| wiederholt
|
revidovaný
| revidiert
|
revidovaný
| revidierte
|
revidovaný
| überprüft überdacht
|
revidovat
| Nachprüfung {f}
|
revidovat
| Hindernis {n}
|
revidovat
| Kritik {f} Bewertung {f}
|
revidovat
| Überholung {f}
|
revidovat
| Überprüfung {f} Nachprüfung {f}
|
revidovat
| Überprüfung {f}
|
revidovat
| Revision {f}
|
revidující
| abändernd
|
revidující
| wiederholend
|
revidující
| überprüfend überdenkend
|
revidující
| revidierend
|
revitalizace
| Wiederbelebung {f}
|
revize
| Wiederholung {f} (von Lernstoff)
|
revize
| Revision {f} Überprüfung {f} Nachprüfung {f}
|
revize
| Revisionen {pl} Überprüfungen {pl} Nachprüfungen {pl}
|
revize
| Revision {f} Überprüfung {f} Nachprüfung {f}
|
revize
| Rechnungsprüfung {f} Revision {f}
|
revize
| Rechnungsprüfung {f} Prüfungswesen {n}
|
revize
| Überprüfung {f}
|
revize
| prüft prüft nach überprüft sieht durch
|
revize
| Kritik {f} Bewertung {f}
|
revize
| Nachprüfung {f}
|
revize
| Nachprüfungen {pl}
|
revize
| Neubearbeitung {f}
|
revize
| Neubearbeitungen {pl}
|
revize
| Änderung {f} Durchsicht {f} Redigieren {n} Revision {f}
|
revize
| Änderungen {pl} Durchsichten {pl} Revisionen {pl}
|
revize
| Bücher prüfend Bücher revidierend
|
revizionizmus
| Revisionismus {m} [pol.]
|
revizní komise
| Prüfungsausschuss {m}
|
revizní šachta
| Zugangsöffnung {f}
|
revizní šachta
| Kontrollschacht {m}
|
revizní šachta
| Mannloch {n} (Fass)
|
revizní šachta
| Einstiegsschacht {m} Kanalisationsschacht {m} Schacht {m}
|
revizní výbor
| Prüfungsausschuss {m}
|
revizor
| Rechnungsprüfer {m} Buchprüfer {m}
|
revizor
| Regelvorrichtung {f}
|
revizor
| Zuhörer {m} Zuhörerin {f}
|
revizor
| Steuerbaustein {m}
|
revizor
| Controller {m} Steuerung {f} [techn.]
|
revmatický
| rheumatisch {adj} [med.]
|
revmatický
| rheumatoid rheumaähnlich {adj} [med.]
|
revmatologie
| Rheumatologie {f} [med.]
|
revoluce
| Revolution {f} Umwälzung {f}
|
revoluce
| Revolutionen {pl} Umwälzungen {pl}
|
revoluce
| Auflehnung {f}
|
revolucionář
| Bolschewik {m} [pol.] [hist.]
|
revolucionář
| revolutionär {adj}
|
revoluční
| revolutionär {adj}
|
revolver
| Handfeuerwaffe {f}
|
revolver
| Revolver {m}
|
revolver
| Revolver {m}
|
révy
| Reben {pl} Rebstöcke {pl}
|
rez
| Rost {m} (Eisen, auch [bot.])
|
rez
| Mundgeschwür {n} [med.]
|
řez
| Schnitt {m} Schnittwunde {f} [med.]
|
řez
| Einschnitt {m} Kerbe {f} Schnitt {m}
|
řez
| Fallkerbe {f}
|
řez
| Inzision {f} Einschnitt {m} [med.]
|
řez
| angeschnitten
|
řez
| gemäht
|
řez dělohou
| Hysterektomia {f} operative Entfernung der Gebärmutter [med.]
|
řez písma
| Angesicht {n}
|
řez písma
| Anschein {m} Oberfläche {f}
|
řezač
| Abbrechklingenmesser {n} Cutter {m}
|
řezač
| einfallende Kluft
|
řezač
| Zuschneider {m}
|
řezač
| Kutter {m} [naut.]
|
řezač
| Schneideeinrichtung {f}
|
řezačí
| Schneideeinrichtungen {pl}
|
řezačí
| Abbrechklingenmesser {pl} Cutter {pl}
|
řezací stroj
| Abbrechklingenmesser {n} Cutter {m}
|
řezací stroj
| einfallende Kluft
|
řezací stroj
| Kutter {m} [naut.]
|
řezací stroj
| Schneideeinrichtung {f}
|
řezací stroj
| Zuschneider {m}
|
řezačka
| Zuschneider {m}
|
řezačka
| Kutter {m} [naut.]
|
řezačka
| Schneideeinrichtung {f}
|
řezačka
| Abbrechklingenmesser {n} Cutter {m}
|
řezačka
| einfallende Kluft
|
řezák
| Abbrechklingenmesser {n} Cutter {m}
|
řezák
| einfallende Kluft
|
řezák
| Kutter {m} [naut.]
|
řezák
| Schneideeinrichtung {f}
|
řezák
| Zuschneider {m}
|
řezání
| Zerteilen {n}
|
řezání
| anschneidend
|
řezání
| mähend
|
řezání
| Längstrennung {f}
|
řezání
| Schleifen {n} Schliff {m}
|
řezání
| Schlitzen {n} [techn.]
|
řezání
| Abstich {m} Abstechen {n}
|
řezání
| schlitzend aufschlitzend
|
řezání
| spanabhebend {adj} [techn.]
|
řezat
| Schnitt {m} Schnittwunde {f} [med.]
|
řezat
| angeschnitten
|
řezat
| gemäht
|
rezavění
| Rosten {n}
|
rezavění
| färbend
|
rezavění
| färbend beizend bedruckend
|
rezavění
| befleckend beschmutzend besudelnd
|
rezavění
| einrostend verrostend
|
rezavění
| Beizen {n} (von Holz)
|
řezavý
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
řezavý
| lautstark scharf {adj}
|
řezavý
| Original {n}
|
řezavý
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
řezavý
| schrill grell {adj}
|
rezavý
| rostig verrostet {adj}
|
řezba
| schnitzend
|
řezba
| tranchierend
|
řezba
| zerschneidend einritzend einschneidend
|
řezba
| schrämend
|
řezba
| Schnitzarbeit {f} Schnitzerei {f}
|
řezba
| Schnitzen {n}
|
řezba
| Schnitzerei {f}
|
řezba
| einmeißelnd
|
řezba
| Carving {n} (Wintersport) [sport]
|
řezbář
| Sand-Skulpturen-Künstler {m} Sand-Skulpturen-Künstlerin {f} Carver {m}
|
řezbář
| Schnitzer {m} Schnitzerin {f}
|
řezby
| Schnitzarbeiten {pl} Schnitzereien {pl}
|
řezby
| Schnitzereien {pl}
|
rezerva
| Kapital {n}
|
rezerva
| Pool {m} gemeinsamer Fond
|
rezerva
| Poolbillard {n}
|
rezerva
| Datenbasis {f}
|
rezerva
| Halde {f} [min.]
|
rezerva
| Rückhalt {m} Rücklage {f} Rückstellung {f}
|
rezerva
| Teich {m} Tümpel {m}
|
rezervace
| Reservat {n} Reservation {f}
|
rezervace
| Reservate {pl}
|
rezervace
| buchend bestellend vorbestellend reservierend
|
rezervace
| verwarnend
|
rezervní
| einsatzbereit
|
rezervní
| Kontingenz {f}
|
rezervní
| Möglichkeit {f} Zufall {m}
|
rezervní
| Rückhalt {m} Rücklage {f} Rückstellung {f}
|
rezervní
| Zufall {m} Möglichkeit {f}
|
rezervní fond
| Rücklage {f} Reservefonds {m}
|
rezervní fond
| Sicherheitsreserve {f}
|
rezervní fond
| Eventualfonds {m}
|
rezervoár
| Behälter {m} Wasserbecken {n} Metallbecken {n}
|
rezervoár
| Tank {m}
|
rezervoár na vodu
| Wasserkasten {m} Wasserbehälter {m}
|
rezervoval
| reserviert
|
rezervoval
| reservierte
|
rezervoval
| reserviert zurückgehalten belegt
|
rezervoval
| reservierte hielt zurück belegte
|
rezervoval
| zurückhaltend reserviert verschlossen zugeknöpft [übtr.] {adj}
|
rezervovali
| zurückhaltend reserviert verschlossen zugeknöpft [übtr.] {adj}
|
rezervovali
| reserviert
|
rezervovali
| reservierte
|
rezervovali
| reserviert zurückgehalten belegt
|
rezervovali
| reservierte hielt zurück belegte
|
rezervování
| reservierend
|
rezervování
| reservierend zurückhaltend belegend
|
rezervovanost
| Verschwiegenheit {f}
|
rezervovanost
| Verschwiegenheit {f}
|
rezervovanost
| Verschwiegenheit {f}
|
rezervovanost
| Zurückhaltung {f}
|
rezervovanost
| Diskretheit {f}
|
rezervovanost
| Diskretion {f} Umsicht {f}
|
rezervovaný
| reserviert
|
rezervovaný
| reservierte
|
rezervovaný
| reserviert zurückgehalten belegt
|
rezervovaný
| reservierte hielt zurück belegte
|
rezervovaný
| reserviert
|
rezervovaný
| gebucht bestellt vorbestellt reserviert
|
rezervovaný
| distanziert reserviert {adj}
|
rezervovaný
| fern {adv}
|
rezervovaný
| verschwiegen zurückhaltend still verschlossen {adj}
|
rezervovaný
| verwarnt
|
rezervovaný
| schüchtern verschämt {adj}
|
rezervovaný
| spröd abweisend hochnäsig reserviert {adj}
|
rezervovaný
| geheimnisvoll {adj}
|
rezervovaný
| zurückhaltend reserviert verschlossen zugeknöpft [übtr.] {adj}
|
rezervovaný
| abseits {adv}
|
rezervovat
| Rückhalt {m} Rücklage {f} Rückstellung {f}
|
rezervovat si
| abgestellt abgelegt
|
rezervuje
| reserviert
|
rezervuje
| reserviert hält zurück belegt
|
rezervující
| reservierend
|
rezervující
| reservierend zurückhaltend belegend
|
rezervy
| reserviert
|
rezervy
| reserviert hält zurück belegt
|
rezidence
| Stätte {f}
|
rezidence
| Residenz {f}
|
rezidence
| Residenz {f} Wohnsitz {m}
|
rezidence
| Facharztausbildung {f}
|
rezidence
| Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
|
rezident
| Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
|
rezident
| resident {adj} [comp.]
|
rezident
| wohnhaft ansässig ortsansässig {adj}
|
rezidentní
| wohnhaft ansässig ortsansässig {adj}
|
rezidentní
| Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
|
rezidentní
| resident {adj} [comp.]
|
reziduum
| Rest {m} Rückstand {m} [techn.]
|
reziduum
| Restbetrag {m}
|
reziduum
| Restmenge {f}
|
reziduum
| Rückstand {m} [chem.]
|
režie
| Aufwendung {f}
|
rezignace
| Abdankung {f}
|
rezignace
| Abdankungen {pl}
|
rezignace
| zurücktretend niederlegend
|
rezignace
| Resignation {f}
|
rezignace
| abdankend zurücktretend abtretend
|
rezignace
| aufgebend verzichtend
|
rezignoval
| aufgegeben verzichtet
|
rezignoval
| abgedankt zurückgetreten abgetreten
|
rezignoval
| zurückgetreten niedergelegt
|
rezignovaně
| austretend {adv}
|
rezignující
| zurücktretend niederlegend
|
rezignující
| abdankend zurücktretend abtretend
|
rezignující
| aufgebend verzichtend
|
režijní náklady
| allgemeine Geschäftskosten
|
režim
| Modus {m} Betriebsart {f} Art {f} Verfahren {n}
|
režim
| Betrieb {m}
|
režim
| Regime {n} Regierungsform {f} [pol.]
|
režim
| Verlauf {m} (eines Naturereignisses oder -prozesses)
|
režim
| herrschendes System vorherrschendes System
|
režimy
| Regierungsformen {pl}
|
režimy
| Modi {pl}
|
režisér
| Filmemacher {m} Filmemacherin {f} Filmproduzent {m} Filmproduzentin {f}
|
režisér
| Regisseur {m} Regisseurin {f} Regie {f} (Film)
|
režisér
| Sollwertgeber {m}
|
rezistence
| Widerstandskraft {f}
|
rezistence
| Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
|
rezistence
| Durchgangswiderstand {m}
|
rezistence
| Gegenwehr {f}
|
rezistentní
| beständig {adj}
|
rezistentní
| widerstandsfähig resistent {adj}
|
rezistivita
| Widerstandsgröße {f}
|
rezistor
| Widerstand {m} [electr.]
|
rezistor
| elektrischer Widerstand
|
rezistor
| Kaltleiter {m} [electr.]
|
rezistory
| Widerstände {pl}
|
řezivo
| Balken {m}
|
řezivo
| Gerümpel {n} Kram {m} Trödelkram {m}
|
rezivost
| Rostigkeit {f}
|
rezivý
| rostig verrostet {adj}
|
řeznice
| Fleischer {m} Metzger {m} Schlachter {m} Schlächter {m} Fleischhauer {m} [Ös.] Fleischhacker {m} [Ös.]
|
řezníci
| Fleischer {pl} Metzger {pl} Schlachter {pl} Schlächter {pl} Fleischhauer {pl} Fleischhacker {pl}
|
řezníci
| schlachtet
|
řezníci
| verhunzt verunstaltet
|
řeznictví
| Fleischer {m} Metzger {m} Schlachter {m} Schlächter {m} Fleischhauer {m} [Ös.] Fleischhacker {m} [Ös.]
|
řeznictví
| Fleischerhandwerk {n}
|
řezník
| Fleischer {m} Metzger {m} Schlachter {m} Schlächter {m} Fleischhauer {m} [Ös.] Fleischhacker {m} [Ös.]
|
řezný
| Mundstück {n} (Zigarette)
|
řezný
| Spitze {f} (spitzes Ende)
|
řezný
| Tipp {m} Tip {m} [alt] Hinweis {m}
|
řezný nástroj
| Zuschneider {m}
|
řezný nástroj
| Abbrechklingenmesser {n} Cutter {m}
|
řezný nástroj
| einfallende Kluft
|
řezný nástroj
| Kutter {m} [naut.]
|
řezný nástroj
| Schneideeinrichtung {f}
|
rezoluce
| Lösung {f} Rasterung {f}
|
rezoluce
| Entschiedenheit {f}
|
rezoluce
| Auflösung {f} (optisch)
|
rezoluce
| Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
|
rezoluce
| Beschlüsse {pl} Entschlüsse {pl} Entschließungen {pl}
|
rezoluce
| Resolution {f}
|
rezoluce
| Resolutionen {pl}
|
rezolutně
| bestimmt {adv}
|
rezolutně
| entschieden {adv}
|
rezolutně
| entschieden {adv}
|
rezolutní
| endgültig definitiv zwingend {adj}
|
rezolutní
| entschieden unabweisbar bestimmt {adj}
|
rezolutnost
| Endgültigkeit {f}
|
rezonance
| Hall {m} Echo {n} Halleffekt {m}
|
rezonance
| Resonanz {f}
|
rezonance
| Widerhall {m} Nachhall {m} Hall {m}
|
rezonance
| diffuser Nachhall
|
rezonance
| Zurückstrahlen {n} Reflexion {f}
|
rezonantní
| resonant {adj}
|
rezonantní
| mitschwingend nachhallend
|
rezonátor
| Resonator {m}
|
rezonující
| mitschwingend nachhallend
|
rezonující
| resonant {adj}
|
rezorty
| flüchtet
|
rezorty
| sortiert um
|
rezumovat
| weiter
|
rhenium
| Rhenium {n} [chem.]
|
Rhine
| Rhein {m} [geogr.]
|
Rhodes
| Rhodos {n} [geogr.]
|
rhodium
| Rhodium {n} [chem.]
|
Rhodos
| Rhodos {n} [geogr.]
|
riboflavín
| Riboflavin {n}
|
ribozom
| Ribosom {n} [biol.]
|
řícení
| rasend sausend brausend
|
ricínový olej
| Rizinusöl {n}
|
říční
| flussartig fluvial fluviatil {adj} Fluss...
|
říční člun
| Rempler {m} Stoß {m}
|
říční člun
| Kahn {m} Schute {f} Zille {f} Zillenschiff {n}
|
rid-rid-rid
| losgeworden
|
řídce
| selten {adv}
|
řídce
| wenig {adv}
|
ride-rode-ridden
| geritten gefahren
|
ride-rode-ridden
| Ritt {m} Ausritt {m}
|
ride-rode-ridden
| Ritt {m}
|
ride-rode-ridden
| Ankerleine {f} Ankerkette {f} [naut.]
|
ride-rode-ridden
| Fahrt {f}
|
řídí
| bedient
|
řidič
| Treiber {m} [comp.]
|
řidič
| Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
|
řidič
| Chauffeur {m} Fahrer {m}
|
řidič
| Fahrer {m} Fahrerin {f} Autofahrer {m} Autofahrerin {f} Lenker {m} Lenkerin {pl}
|
řidič
| Kraftfahrer {m} Kraftfahrerin {f}
|
řidič
| Lastwagenfahrer {m}
|
řidič
| Reiter {m} Reiterin {f}
|
řidič jedoucí příliš rychle
| Raser {m} Raserin {f}
|
řidič jedoucí příliš rychle
| Schnellfahrer {m}
|
řidič motocyklu
| Reiter {m} Reiterin {f}
|
řidič motocyklu
| Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
|
řidič nákladního auta
| Lastwagenfahrer {m}
|
řidiči
| Kraftfahrer {pl} Kraftfahrerinnen {pl}
|
řídící
| Leitung {f} Lenkung {f} Steuerung {f}
|
řidiči
| Piloten {pl}
|
řídící
| Regie {f} (Führung)
|
řídící
| Steuerung {f} Regulierung {f} [techn.]
|
řidiči
| Treiber {pl}
|
řídící
| Unternehmen {n}
|
řídící
| Verwaltung {f}
|
řídicí
| bändigend unter Kontrolle haltend
|
řídící
| geschäftlich leitend {adj} Management ...
|
řídící
| geschäftsführend
|
řídící
| handhabend leitend verwaltend
|
řídící
| leitend lenkend
|
řídící
| regelnd anweisend
|
řídící
| regelnd
|
řídící
| richtend abzielend
|
řídící
| überlegen beherrschend vorherrschend {adj}
|
řídící
| vorherrschend vorwiegend {adj}
|
řídící
| Bedienungselement {n}
|
řidiči
| Fahrer {pl} Fahrerinnen {pl} Autofahrer {pl} Autofahrerinne {pl} Lenker {pl} Lenkerinnen {pl}
|
řidiči
| Fahrzeuglenker {pl} Fahrzeuglenkerinnen {pl}
|
řídící
| Führung {f} Leitung {f} Verwaltung {f}
|
řídící
| Handhabung {f} Leitung {f} Verwaltung {f}
|
řídící
| Kontrolle {f} Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f} Überwachung {f}
|
řídicí letištní věž
| Kontrollturm {m}
|
řídící orgány
| Autoritäten {pl}
|
řídící orgány
| Obrigkeit {f}
|
řídící smyčka
| Regelkreis {m}
|
řidičský
| Fahren {n}
|
řidičský
| Fahr...
|
řidičský
| fahrend
|
řidičský
| heftig stark {adj}
|
řidičský
| treibend antreibend lenkend
|
řidičský
| treibend antreibend {adj} [techn.]
|
řidičský
| auffahrend
|
řidičský průkaz
| Erlaubnis {f}
|
řídil
| Herden {f} Schar {f}
|
řídil
| abgeleitet geerdet
|
řídil
| sich betragen sich benommen sich verhalten
|
řídil
| dirigiert geleitet
|
řídil
| dirigierte leitete
|
řídil
| geleitet geführt
|
řídil
| leitete führte
|
řídit
| Spielzeit {f} Laufzeit {f}
|
řídit
| Steuerung {f} Regulierung {f} [techn.]
|
řídit
| Steuerung {f} Aussteuerung {f}
|
řídit
| Verhalten {n} Betragen {n} Benehmen {n} Führung {f}
|
řídit
| betrieben
|
řídit
| betrieb
|
řídit
| direkt {adj}
|
řídit
| eingelassen eingefüllt
|
řídit
| gerade direkt {adj}
|
řídit
| gerannt schnell gelaufen
|
řídit
| getrieben gejagt
|
řídit
| unmittelbar {adj}
|
řídit
| stufenlos {adj}
|
řídit
| Kundenkontakt {m}
|
řídit
| Lauf {m}
|
řídit
| Laufwerk {n}
|
řídit
| Leitung {f} Lenkung {f} Steuerung {f}
|
řídit
| junger Ochse {m}
|
řídit
| Schaltgruppe {f}
|
řídit
| Ableitung {f} [electr.] [phys.]
|
řídit
| Bedienungselement {n}
|
řídit
| Fahrt {f} Fahrweg {m} Schwung {m} Drang {m}
|
řídit
| Fahrt {f}
|
řídit
| Folge {f} Reihe {f} Serie {f} Sequenz {f}
|
řídit
| Führung {f} Leitung {f} Verwaltung {f}
|
řídit
| Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
|
řídit
| Gehege {n} Hühnerhof {m}
|
řídit
| Kontrolle {f} Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f} Überwachung {f}
|
řídit loď po větru
| Vorliek {n} [naut.]
|
řídit loď po větru
| Windseite {f}
|
řiditelnost
| Beweglichkeit {f}
|
řiditelnost
| Manövrierfähigkeit {f}
|
říditelný
| beherrschbar {adj}
|
říditelný
| regulierbar steuerbar {adj}
|
řidítka
| Lenker {m}
|
řídítka
| Lenkstange {f}
|
řidítka
| Lenkstangen {pl}
|
řidítko
| Lenkstange {f}
|
řídkost
| Seltenheit {f}
|
řídkost
| Spärlichkeit {f} Dürftigkeit {f}
|
řídkost
| Dünnheit {f}
|
řídkost výskytu
| Seltenheiten {pl}
|
řídký
| mager hager schmal {adj}
|
řídký
| rar selten wenig vereinzelt nicht häufig {adj}
|
řídký
| selten {adj}
|
řídký
| spärlich wenig dürftig {adj}
|
řídký
| verdünnt dünn {adj}
|
řídký
| ausgezeichnet außergewöhnlich vortrefflich {adj}
|
řídký
| blutig (Steak) nicht durchgebraten [cook.]
|
řídký
| dünn {adj}
|
řídký
| dünn verstreut {adj}
|
řídký
| fließend verlaufend {adj}
|
řidší
| fließender
|
riff
| Riff {m} [mus.]
|
rigidní
| rigid rigide strikt {adj}
|
rigorózně
| streng strikt rigoros gründlich konsequent hart {adv}
|
rigorózně
| hart {adv}
|
rigorózní
| streng strikt rigoros gründlich konsequent hart {adj}
|
rigorózní
| rigid rigide strikt {adj}
|
říhání
| aufstoßend
|
říhání
| Lava ausstoßend Lava speiend
|
říhání
| knebelnd
|
říhání
| rülpsend
|
říhání
| witzelnd Gags machend Späße machend
|
říhat
| Rülpser {m}
|
říhnout
| Rülpser {m}
|
říhnutí
| Rülpser {m}
|
říje
| Spurrille {f}
|
říje
| Wagenspur {f} Fahrspur {f}
|
říje
| durchfurchend zerfurchend
|
říjen
| Oktober {m}
|
říjet
| Spurrille {f}
|
říjet
| Wagenspur {f} Fahrspur {f}
|
říkadlo
| Reimwort {n}
|
říkající
| Redensart {f} Sprichwort {n} Spruch {m} Ausspruch {m}
|
říkající
| sagend äußernd besagend
|
říkanka
| Reimwort {n}
|
říkat si
| Wunder {n} Verwunderung {f}
|
římsa
| Spritzerei {f}
|
římsa
| Stuck {m} Stuckverzierung {f} Deckenfries {m} [arch.]
|
římsa
| Eckleiste {f}
|
římsa
| Fries {m}
|
římsa
| Kranzgesims {n} [arch.]
|
římsa
| Platte {f} Felsplatte {f}
|
římsa nad krbem
| Kaminplatte {f} Kamineinfassung {f} Kaminsims {m}
|
římské číslice
| römische Ziffern römische Zahlen
|
římskokatolický
| römisch-katholisch {adj}
|
římský
| Römer {m} Römerin {f}
|
římský kmín
| Kreuzkümmel {m} [bot.] [cook.]
|
řinčení
| Rassel {f}
|
řinčení
| Geklapper {n} Gerassel {n}
|
řinčení
| Klappergeräusch {n}
|
řinčivý
| schallend
|
ring
| Ring {m} Kreis {m}
|
ring
| Klang {m}
|
ring
| Läuten {n} Klingeln {n}
|
rinitida
| Rhinitis {f} Nasenschleimhautentzündung {f} [med.]
|
Ríša
| Schnüffler {m}
|
říše
| Reich {n}
|
říše
| Gebiet {n} Bereich {m}
|
říše divů
| Wunderland {n}
|
říše římská
| Römisches Reich [hist.]
|
říše snů
| Traumland {n}
|
rise-rose-risen
| Erhebung {f} kleiner Hügel
|
rise-rose-risen
| Aufstieg {m}
|
rise-rose-risen
| Rose {f} [bot.]
|
rise-rose-risen
| Steigen {n} Aufgang {m} Aufschwung {m}
|
rise-rose-risen
| angestiegen emporgestiegen angewachsen aufgestiegen aufgeht aufgestiegen angeschwollen sich erhoben
|
rise-rose-risen
| gestiegen
|
rise-rose-risen
| herausgeragt
|
rise-rose-risen
| entstanden entsprungen sichtbar geworden
|
risk
| Risiko {n} Wagnis {n}
|
riskantnější
| riskanter gefährlicher
|
riskantní
| risikoreich riskant {adj}
|
riskantní
| riskant gefährlich {adj}
|
riskantní
| riskant {adj}
|
riskantní
| riskant gefährlich gewagt {adj}
|
riskantní
| fragwürdig {adj}
|
riskantní
| furchtbar prekär {adj}
|
riskantní
| gefahrvoll gefährlich {adj}
|
riskantní
| gewagt riskant {adj}
|
riskantní
| unsicher gefährlich {adj}
|
riskantní
| unzuverlässig unstet riskant verdächtig zwielichtig {adj}
|
riskantní
| vertrackt verzwickt {adj}
|
riskantní
| zweifelhaft fragwürdig nicht ganz astrein {adj}
|
riskantní podnik
| fragwürdig {adj}
|
riskantní politika
| Politik des äußersten Risikos [pol.]
|
riskantnost
| Gefährlichkeit {f}
|
riskantnost
| Gefährlichkeit {f}
|
riskoval
| riskiert
|
riskoval
| riskiert gewagt
|
riskoval
| gewagt
|
riskoval
| wagte
|
riskování
| wagend
|
riskování
| riskierend
|
riskovaný
| riskiert
|
riskovaný
| gewagt
|
riskovaný
| wagte
|
riskovat
| Gefahr {f} Risiko {n}
|
riskovat
| Absteckpfahl {m}
|
riskovat
| Marterpfahl {m}
|
riskovat
| Pfahl {m} Pflock {m} Holzpfahl {m} Holzpflock {m}
|
riskovat
| Hindernis {n} [sport]
|
riskovat
| Risiko {n} Wagnis {n}
|
riskovat
| Risiko {n} Wagnis {n}
|
riskovat
| Risiko {n}
|
riskovat
| Zufall {m}
|
riskovat
| Zufall {m}
|
riskovat
| Unternehmen {n} [econ.]
|
riskovat
| Unternehmung {f} Projekt {n} (gewagtes) Unternehmen {n} Unterfangen {n}
|
riskuje
| Risiken {pl} Risikos {pl} Risken {pl} [Ös.] Wagnisse {pl}
|
riskuje
| wagt
|
říšský
| kaiserlich {adj}
|
řítit se
| Bleigewicht {n} Senker {m}
|
řítit se
| Gedankenstrich {m} Strich {m}
|
řítit se
| Jagd {f} Hetze {f}
|
řítit se
| Lot {n} Senkblei {n}
|
řítit se
| Schwung {m} Elan {m}
|
řítit se
| Senkwaage {f}
|
řitní otvor
| After {m} Anus {m} [anat.]
|
rituál
| rituell kultisch {adj}
|
rituál
| Ritual {n} Kult {m}
|
ritualisticky
| feierlich {adv}
|
rituálně
| feierlich {adv}
|
rituální
| feierlich {adj}
|
rituální
| ritualisiert {adj}
|
rituální oběť
| Opferung {f} Opfer {n}
|
rituálnost
| Ritualismus {m}
|
rival
| Rivale {m} Rivalin {f} Konkurrent {m} Konkurrentin {f}
|
rival
| konkurrierend {adj}
|
rivalita
| wetteifernd ausfechtend
|
rivalové
| Rivalen {pl} Rivalinnen {pl} Konkurrenten {pl} Konkurrentinnen {pl}
|
říz
| (äußere) Zitronenschale {f} Orangenschale {f} [cook.]
|
říz
| Lust {f} Begeisterung {f}
|
říz
| Schwung {m} Pfiff {m}
|
řízek
| Kotelett {n} [cook.]
|
řízek
| Siegel {n} Stempel {m}
|
řízen
| gehandhabt geleitet verwaltet
|
řízená střela
| Raketengeschoss {n} ferngesteuerte Rakete {f} Lenkflugkörper {m} [mil.]
|
řízení
| Kundenkontakt {m}
|
řízení
| Leitung {f} -Ltg.-
|
řízení
| Leitung {f} Lenkung {f} Steuerung {f}
|
řízení
| Lenkung {f}
|
řízení
| Oberaufsicht {f}
|
řízení
| Operation {f} Arbeitsgang {m} Verfahren {n}
|
řízení
| Operation {f} [mil.]
|
řízení
| Regie {f} (Film)
|
řízení
| Regie {f} (Führung)
|
řízení
| Regie {f} (Verwaltung)
|
řízení
| Richtung {f}
|
řízení
| Ableitung {f} [electr.] [phys.]
|
řízení
| Amtsführung {f} Verwaltung {f}
|
řízení
| Anweisung {f} Leitung {f}
|
řízení
| Arbeitsweise {f} Funktionsweise {f}
|
řízení
| Bedienung {f} Handhabung {f}
|
řízení
| Bedienungselement {n}
|
řízení
| Betrieb {m}
|
řízení
| Eingeben {n} Verabreichung {f} Darreichung {f} Applikation {f} (von Medikamenten) [med.]
|
řízení
| Führung {f} Leitung {f} Verwaltung {f}
|
řízení
| Führung {f} Leitung {f} Verwaltung {f}
|
řízení
| Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
|
řízení
| Handhabung {f} Leitung {f} Verwaltung {f}
|
řízení
| Kontrolle {f} Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f} Überwachung {f}
|
řízení
| Kontrollen {pl}
|
řízení
| steuernd lenkend führend
|
řízení
| tonangebend {adj} [übtr.]
|
řízení
| verfahrend
|
řízení
| Abraum über einer Seife
|
řízení
| Steuerung {f} Regulierung {f} [techn.]
|
řízení
| Steuerung {f}
|
řízení
| Steuerung {f}
|
řízení
| Tätigkeit {f}
|
řízení
| Unternehmen {n}
|
řízení
| Unternehmung {f} Unternehmen {n}
|
řízení
| Verhalten {n} Betragen {n} Benehmen {n} Führung {f}
|
řízení
| Verwaltung {f}
|
řízení
| Verwaltungsdienst {m}
|
řízení
| Vorgehen {n}
|
řízení
| Zwischendeck {n}
|
řízení
| beaufsichtigt überwacht kontrolliert prüft
|
řízení
| fortfahrend weitergehend weitermachend vorwärtsgehend
|
řízení
| fortsetzend fortschreitend
|
řízení
| führend leitend anführend
|
řízení
| führend vorangehend anführend herbeiführend
|
řízení
| lenkt leitet steuert dirigiert
|
řízení kvality
| Qualitätskontrolle {f}
|
řízení kvality
| Qualitätslenkung {f}
|
řízení kvality
| Qualitätswesen {n}
|
řízení rizika
| Risikomanagement {n}
|
řízení rizika
| Steuerung {f} von Risiken
|
řízený
| angeleitet
|
řízený
| beaufsichtigt kontrolliert {adj}
|
řízený
| bedient
|
řízený
| bediente
|
řízený
| beraten
|
řízený
| eingewirkt gewirkt agiert handgehabt operiert
|
řízený
| gefahren
|
řízený
| geführt geleitet gelenkt
|
řízený
| führte leitete lenkte
|
řízený
| gerichtet {adj}
|
řízený
| gehandhabt geleitet verwaltet
|
řízený
| geleitet gelenkt
|
řízený
| leitete lenkte
|
řízený
| gelenkt geführt
|
řízený
| geregelt angewiesen
|
řízený
| gerichtet abgezielt
|
řízený
| richtete zielte ab
|
řízený
| getrieben angetrieben gelenkt
|
řízený
| aufgefahren
|
řízený pomocí menu
| menügesteuert menügeführt {adj} [comp.]
|
rizika
| Risiken {pl} Risikos {pl} Risken {pl} [Ös.] Wagnisse {pl}
|
rizika
| Zufälle {pl}
|
rizika
| wagt
|
riziko
| Zufall {m}
|
riziko
| Risiko {n} Wagnis {n}
|
riziko
| Risiko {n} Wagnis {n}
|
rizikové spekulace
| Druckmittel {pl}
|
rizikovost
| Gefährlichkeit {f}
|
rizikovost
| Risiko {n} Wagnis {n}
|
říznost
| Prägnanz {f}
|
říznout
| zerschnitten
|
říznutí
| gemäht
|
říznutí
| Schnitt {m} Schnittwunde {f} [med.]
|
říznutí
| Einschnitt {m} Kerbe {f} Schnitt {m}
|
říznutí
| Inzision {f} Einschnitt {m} [med.]
|
říznutí
| angeschnitten
|
řízný
| deutlich klar scharf umrissen {adj}
|
řízný
| energisch {adj}
|
řízný
| klein kurz {adj}
|
řízný
| kräftig kraftvoll vital {adj}
|
řízný
| kurz klein {adj}
|
řízný
| leidenschaftlich intensiv {adj}
|
řízný
| plötzlich unvermittelt {adv}
|
řízný
| pünktlich Punkt ...
|
řízný
| scharf spitz {adj}
|
řízný
| schlau scharfsinnig verschlagen gerissen [ugs.] {adj}
|
řízný
| schrill durchdringend {adj}
|
řízný
| stechend beißend scharf schneidend {adj}
|
řízný
| unvermittelt abrupt {adj}
|
rizoto
| Risotto {m} (italienisches Reisgericht) [cook.]
|
rmoutil
| gekränkt
|
rmoutil
| kränkte
|
rmoutil
| bekümmert
|
rmoutil
| bekümmerte
|
rmoutil
| weh getan
|
rmoutit se
| Bedauern {n}
|
rmut
| Fruchtfleisch {n} Fruchtmark {n} Mark {n} Pulp {m} Pulpe {f}
|
rmut
| Brei {m} [cook.]
|
rmut
| Brei {m} breiige Masse {f}
|
rmut
| Maische {f}
|
rmut
| Zahnmark {n} Pulpa {f} [anat.]
|
rmut
| Zellstoff {m} [biol.]
|
rmut
| feiner Schlamm
|
ró
| Rho (griechischer Buchstabe)
|
roajalista
| Royalist {m} Royalistin {f} [pol.]
|
Rob
| Nicken {n}
|
róba
| Morgenrock {m}
|
róba
| Gewand {n}
|
robertek
| Dildo {m} Godemiché {m} künstlicher Penis
|
robota
| Laufband {n} Tretmühle {f} [sport]
|
robotika
| Robotertechnik {f}
|
robotika
| Robotik {f}
|
robustně
| kräftig {adv}
|
robustně
| robust {adv}
|
robustně navržený
| idiotensicher {adj} [ugs.]
|
robustně navržený
| kinderleicht
|
robustnější
| fester stämmiger stabiler handfester
|
robustnější
| kräftiger robuster
|
robustní
| robust unverwüstlich {adj}
|
robustní
| schroff {adj}
|
robustní
| fest stämmig stabil handfest {adj}
|
robustní
| dicht gepflanzt {adj}
|
robustní
| kurz und dick klobig klotzig {adj}
|
robustní
| uneben rau {adj}
|
robustní
| untersetzt stämmig {adj}
|
robustní
| Maskulinum {n}
|
robustní
| widerstandsfähig {adj}
|
robustnost
| Kräftigkeit {f} Festigkeit {f} Stabilität {f} Härte {f}
|
robustnost
| Robustheit {f}
|
robustnost
| Unempfindlichkeit {f} Rauheit {f}
|
roce
| Jahr {n}
|
roček
| Jährling {m}
|
ročenka
| alljährlich jährlich {adj}
|
ročenka
| Almanach {n} Jahrbuch {n}
|
rocheta
| Chorhemd {n}
|
rocker
| Rocker {m}
|
rocker
| Wippe {f} [techn.]
|
rocková hvězda
| Rockstar {m} [mus.]
|
rocková opera
| Rockoper {f} [mus.]
|
rockový
| Fels {m} Felsen {m}
|
roční
| alljährlich jährlich {adj}
|
roční období
| Spielzeit {f} (Theater)
|
ročník
| Sorte {f} Güteklasse {f}
|
ročník
| Grad {m} Stufe {f} Qualität {f} Rang {m} Klasse {f}
|
ročník
| Gütestufe {f} [techn.]
|
ročník
| Jahr {n}
|
ročník
| Klasse {f} Stand {m}
|
ročník
| Leistungsklasse {f}
|
ročník
| Anspruchsklasse {f}
|
ročník
| Baureihe {f}
|
rod
| Nachzucht {f}
|
rod
| Oberbegriff {m}
|
rod
| Gattung {f}
|
rod
| Gattung {f} [biol.]
|
rod
| Geburt {f}
|
rod
| Geburt {f} Ursprung {m} Herkunft {f}
|
rod
| Genus {n} Geschlecht {n} [gramm.]
|
rod
| Geschlecht {n}
|
rod
| Herkunft {f}
|
rod
| Abstammung {f}
|
rod
| Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
|
rod
| Art {f} Sorte {f}
|
rod
| freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
|
rod
| liebenswürdig freundlich lieb gütig {adj}
|
rod
| Stamm {m} Sippe {f} Volksstamm {m}
|
rod
| Zucht {f} Rasse {f}
|
rod
| Sippe {f}
|
rod (slovesný)
| Sprache {f} Sprach...
|
rod (slovesný)
| stimmhafter Laut
|
rodák
| Landwirt {m}
|
rodák
| angeboren naturbedingt nativ {adj}
|
rodenticid
| Nagetierbekämpfungsmittel {n} Rodentizid {n} Mäusegift {n} Rattengift {n} Mäusevertilgungsmittel {n} Rattenvertilgungsmittel {n}
|
rodeo
| Rodeo {n}
|
rodič
| Elter {n,m} Elternteil {n} Erziehungsberechtigte {m,f} Erziehungsberechtigter
|
rodiče
| Eltern {pl}
|
rodící potomstvo
| zeugungsfähig {adj}
|
rodící se
| werdend aufkommend {adj} im Entstehen begriffen
|
rodičovská společnost
| Mutterfirma {f} Mutterkonzern {m} Muttergesellschaft {f} [econ.]
|
rodičovský
| elterlich {adj} Eltern...
|
rodičovství
| elterliche Gefühle
|
rodilý
| angeboren naturbedingt nativ {adj}
|
rodilý Američan
| Ureinwohner Nordamerikas
|
rodina
| Stift {n} Heim {n}
|
rodina
| Eigenheim {n}
|
rodina
| Heim {n}
|
rodina
| Heim...
|
rodina
| Heimat {f}
|
rodinné právo
| Familienrecht {n} [jur.]
|
rodinné přídavky
| Familienzuschüsse {pl} Familienzuschläge {pl}
|
rodinný
| familiär familiengebunden {adj}
|
rodinný
| häuslich {adj}
|
rodinný majetek
| väterliches Erbgut
|
rodinný přídavek
| Familienzulage {f}
|
rodinný přídavek
| Familienzuschuss {m} Familienzuschlag {m}
|
rodinný příplatek
| Familienzulage {f}
|
rodinný příplatek
| Familienzuschuss {m} Familienzuschlag {m}
|
rodinný příslušník
| Angehörige {m,f} Angehöriger Familienangehörige {m,f} Familienangehöriger Familienmitglied {n}
|
rodinný příslušník
| unselbstständig unselbständig [alt] {adj}
|
rodit
| Art {f} Sorte {f}
|
rodit
| Nachzucht {f}
|
rodit
| Bär {m} [zool.]
|
rodit
| Baissier {m} Börsenspekulant {m}
|
rodit
| Zucht {f} Rasse {f}
|
rodně
| angeboren {adv}
|
rodný
| angeboren naturbedingt nativ {adj}
|
rodný
| Stift {n} Heim {n}
|
rodný
| leiblich {adj}
|
rodný
| teutsch {adj} [obs.]
|
rodný
| Deutsche {m,f} Deutscher [geogr.]
|
rodný
| Piefke {m} [Ös.] [pej.]
|
rodný
| Begründerin {f} Mutter {f} [übtr.]
|
rodný
| Mutter {f}
|
rodný
| Eigenheim {n}
|
rodný
| Geburt {f}
|
rodný
| Geburt {f} Ursprung {m} Herkunft {f}
|
rodný
| Geburts...
|
rodný
| Heim {n}
|
rodný
| Heim...
|
rodný
| Heimat {f}
|
rodný kraj
| Mutterland {n}
|
rodný list
| Geburtsschein {m}
|
rodný list
| Geburtsurkunde {f}
|
rododendron
| Rhododendron {m} [bot.]
|
rodokmen
| Richtschnur {f} [constr.]
|
rodokmen
| Vers {m}
|
rodokmen
| arisch {adj}
|
rodokmen
| Reihe {f}
|
rodokmen
| Genealogie {f} Ahnenforschung {f}
|
rodokmen
| Handlinie {f}
|
rodokmen
| Abstammung {f} Ahnentafel {f}
|
rodokmen
| Ahnentafel {f} Stammbaum {m}
|
rodokmen
| Leine {f} Schnur {f}
|
rodokmen
| Leitung {f}
|
rodokmen
| Linie {f} Strich {m} Strecke {f}
|
rodokmen
| Falte {f} Runzel {f} Furche {f}
|
rodokmen
| Branche {f} Geschäftszweig {m}
|
rodokmen
| reinrassig
|
rodopis
| Abstammung {f} Ahnentafel {f}
|
rodopis
| Genealogie {f} Ahnenforschung {f}
|
rodový
| generisch {adj}
|
rodový
| auswählbar
|
rodový
| allgemein typisch {adj}
|
rodový
| artmäßig {adj}
|
rody
| Gattungen {pl}
|
rody
| Geschlechter {pl} Gattungen {pl}
|
rogalo
| Hängegleiter {m}
|
rogalo
| Drachenflieger {m} Drachenfliegerin {f}
|
roh
| Ecke {f} Eck {n} Winkel {m} Zipfel {m}
|
roh
| Horn {n} [mus.]
|
roh
| Horn {n} (Hobelgriff) [mach.]
|
roh
| Hupe {f} Signalhorn {n}
|
roh
| Kornett {n} [mus.]
|
roh
| Spitztüte {f}
|
roh
| Winkel {m} [math.]
|
roh
| Winkel {m} Ecke {f} Kante {f}
|
rohlík
| Rolle {f} Röllchen {n}
|
rohlík
| Liste {f} Register {n}
|
rohlík
| Ballen {m} Bündel {n}
|
rohlíky
| Ballen {pl} Bündel {pl}
|
rohlíky
| Listen {pl} Register {pl}
|
rohlíky
| Rollen {pl}
|
rohlíky
| rollt kullert
|
rohlíky
| schlingert
|
rohlíky
| walzt
|
rohovitost
| Geilheit {f}
|
rohovka
| Hornhaut {f} [anat.] (Teil des Auges)
|
rohovkový
| Hornhaut betreffend korneal {adj} Hornhaut...
|
rohový
| Ecke {f} Eck {n} Winkel {m} Zipfel {m}
|
rohový kámen
| Mauerecke {f} [arch.]
|
rohož
| Matte {f}
|
rohožka
| Matte {f}
|
rohy
| Ecken {pl} Winkel {pl} Zipfel {pl}
|
rohy
| treibt in die Enge stellt
|
rohy
| Hörner {pl}
|
rohy
| Hupen {pl} Signalhörner {pl}
|
roj
| Herde {f} (Schafherde) Schar {f}
|
roj
| Schwarm {m}
|
roj
| Schwarm {m} (Vögel)
|
rojení
| wimmelnd wuselnd
|
rojení
| schwärmend
|
rojit se
| Schwarm {m}
|
rojnice
| Fingerknochen {m} Fingerglied {n} Zehenknochen {m} Phalanx {f} [anat.]
|
rojnice
| Phalanx {f} [hist.]
|
rok
| Jahr {n}
|
rok sklizně
| Erntejahr {n}
|
rokfór
| Blauschimmelkäse {m} [cook.]
|
rokle
| Bergschlucht {f} schmales, enges Tal
|
rokle
| Bergschlucht {f}
|
rokle
| Abgrund {m} Schlucht {f}
|
rokle
| Kehle {f} Schlund {m}
|
rokle
| Klamm {f}
|
rokle
| Schlucht {f} Klamm {f}
|
rokle
| Schlucht {f}
|
rokle
| Schlucht {f}
|
rokle
| enges Tal
|
rokle
| Waldschlucht {f} Talschlucht {f} waldiges Tal
|
rokoko
| Rokoko {n} [hist.]
|
rokokový
| Rokoko {n} [hist.]
|
roky
| Jahre {pl}
|
role
| Körper {m} [math.]
|
role
| Liste {f} Register {n}
|
role
| Aufruf {m}
|
role
| Auslösereiz {m}
|
role
| Ballen {m} Bündel {n}
|
role
| Band {n} Bandspule {f}
|
role
| Bandrolle {f}
|
role
| Person {f} Mensch {m}
|
role
| Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
|
role
| Acker {m} Feld {n} Ackerfläche {f}
|
role
| Gebiet {n}
|
role
| Einsatz {m} Einsatzzeichen {n} [mus.]
|
role
| Feld {n}
|
role
| Rolle {f} Röllchen {n}
|
role
| Rolle {f} Spule {f}
|
role
| Signal {n} Zeichen {n} Hinweis {m}
|
role
| Wahrnehmungselement {n}
|
role
| Stichwort {n}
|
role
| Teil {m} Stück {n}
|
role
| Teil {n} Bauteil {n}
|
role
| teils teilweise {adv}
|
role
| Scheibe {f} (Fördertechnik) [mach.]
|
roleta
| Zwischenton {m}
|
roleta
| Schatten {m} Schattierung {f}
|
roleta
| Schirm {m} Lampenschirm {m}
|
roleta
| Sonnensegel {n}
|
roleta
| Nuance {f} Spur {f}
|
rolníci
| Kleinbauern {pl}
|
rolničky
| Klingel {f}
|
rolničky
| Läutewerk {n}
|
rolničky
| Glocke {f} Schelle {f} Klingel {f} Läute {f}
|
rolnický
| Agrar...
|
rolnictvo
| (arme) Bauernschaft {f} Landvolk {n} Bauerntum {f}
|
rolník
| Landwirt {m} Landwirtin {f} Bauer {m} Bäuerin {f}
|
rolník
| bäuerlich {adj}
|
rolování
| Bildschirm rollend scrollend
|
rolování
| Bildschirmverschieben {n} [comp.]
|
rolovat
| Bildschirmrollen {n} [comp.]
|
rolovat
| Schnörkel {m}
|
rolovat
| Schriftrolle {f}
|
roluje
| Rollen {pl}
|
roluje
| Listen {pl} Register {pl}
|
roluje
| Ballen {pl} Bündel {pl}
|
roluje
| walzt
|
roluje
| schlingert
|
roluje
| rollt kullert
|
román
| neuartig neu {adj}
|
román
| Römer {m} Römerin {f}
|
román
| Roman {m}
|
romance
| Romanze {f}
|
romance
| Romanzen {pl}
|
romance
| romanisch {adj}
|
romanopisci
| Romanschriftsteller {pl} Romanschriftstellerinnen {pl} Schriftsteller {pl} Schriftstellerinnen {pl} Romanautoren {pl} Romanautorinnen {pl} Romanciers {pl}
|
romanopisec
| Romanschriftsteller {m} Romanschriftstellerin {f} Schriftsteller {m} Schriftstellerin {f} Romanautor {m} Romanautorin {f} Romancier {m}
|
Romans
| Römer {pl}
|
románský
| Romanze {f}
|
románský
| romanisch {adj}
|
románský
| romanisch {adj} [arch.]
|
románský
| romantisch
|
romantický
| romantisch {adj}
|
romanticky
| romantisch {adv}
|
romantický
| schwärmte
|
romantičnost
| Romantik {f}
|
romantik
| Romantiker {m} Romantikerin {f}
|
romantik
| romantisch {adj}
|
romantika
| romanisch {adj}
|
romantika
| Romanze {f}
|
romantismus
| Romantik {f}
|
romány
| Romane {pl}
|
roní
| vergießt
|
ronit
| vergossen
|
ronit
| verloren abgeworfen abgestreift
|
ronit
| ausgezogen abgelegt
|
ronit
| abgenommen abgespeckt
|
ropa
| Mineralöl {n}
|
ropa
| Öl {n}
|
ropucha
| Kröte {f} Unke {f} [zool.]
|
ropuchy
| Kröten {pl} Unken {pl}
|
rorýs
| schnell flink zügig rasch {adj}
|
rosa
| Tau {m}
|
rošáda
| Schloss {n} Burg {f} Kastell {n}
|
rošáda
| rochierend
|
rosný bod
| Taupunkt {m}
|
rosol
| Aspik {m} Sülze {f} [cook.]
|
rosol
| Gallert {n}
|
rosol
| Gallerte {f} Gallert
|
rosol
| Gelee {n} [cook.]
|
rosolovitý
| gallertartig gelatinös {adj}
|
rosomák
| Vielfraß {m} [zool.]
|
rošovat
| Schloss {n} Burg {f} Kastell {n}
|
rošt
| Raster {n}
|
rošt
| Rasterung {f}
|
rošt
| Überlandleitungsnetz {n}
|
rošt
| Gitter {n}
|
rošt
| Knirschen {n} Kratzen {n} Quietschen {n}
|
rošt
| schrill {adj} auf die Nerven gehend
|
rošt
| vergitternd
|
rošt
| knirschend
|
rošt
| quietschend {adj}
|
rošťácky
| gemein {adv}
|
rošťácky
| gemein schuftig {adv}
|
roštáctví
| Spitzbüberei {f}
|
rošťáctví
| Unfug {m}
|
rošťáctví
| Unfug {m} Unheil {n}
|
rošťáctví
| Schaden {m}
|
roštáctví
| Schalkhaftigkeit {f}
|
rošťáctví
| Schalkhaftigkeit {f}
|
roštáctví
| Gaunerei {f}
|
rošťák
| Faxe {f}
|
rošťák
| Galgenstrick {m} [übtr.] Schalk {m}
|
rošťák
| Hallodri {f} [ugs.]
|
rošťák
| Knirps {m} Stift {m}
|
rošťák
| Kümmerling {m}
|
rošťák
| Spitzbube {m}
|
rošťák
| Vorderzahn {m}
|
rošťák
| Bengel {m}
|
rošťák
| Bengel {m} Lausebengel {m} Lausbube {m} Frechdachs {m} [ugs.] Gauner {m}
|
rošťák
| defekt fehlerhaft {adj}
|
rošťák
| Schlitzohr {n} [ugs.]
|
rošťák
| Schuft {m}
|
rošťák
| Schurke {m} Gauner {m}
|
rošťárna
| Schalkhaftigkeit {f}
|
rošťárna
| Gaunerei {f}
|
rošťárna
| Spitzbüberei {f}
|
rošťárny
| Kapern {pl}
|
rostbíf
| Rinderbraten {m} Rindsbraten {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [cook.]
|
roste
| baut an züchtet
|
roste jako rostlina
| vegetiert
|
roští
| Plunder {m}
|
rostl
| baute an züchtete
|
rostlina
| Gewächs {n}
|
rostlina
| Anlage {f} Apparatur {f}
|
rostlina
| Fabrik {f} Werk {n} Werksanlage {f}
|
rostlina
| Pflanze {f} [bot.]
|
rostlina přitahující kočky
| Schöne {f}
|
rostlinná červená barva
| verrückter wahnsinniger toller
|
rostlinný
| Pflanze {f} [bot.]
|
rostlinný
| Pflanzen... pflanzlich vegetabilisch {adj}
|
rostlinný
| Fabrik {f} Werk {n} Werksanlage {f}
|
rostlinný
| Gemüsepflanze {f}
|
rostlinný
| Gewächs {n}
|
rostlinný
| Anlage {f} Apparatur {f}
|
rostlinný sliz
| Schleim {m}
|
rostlinstvo
| Vegetation {f}
|
rostlinstvo
| Kräuter {pl}
|
rostlinstvo
| Gras {n}
|
rostliny
| Anlagen {pl} Apparaturen {pl}
|
rostliny
| Pflanzen {pl}
|
rostliny
| Fabriken {pl} Werke {pl} Werksanlagen {pl}
|
rostliny
| bepflanzt
|
rostliny
| errichtet gründet
|
rostliny
| pflanzt
|
rostliny rodu Ambrosia
| Jakobs-Greiskraut {n} [bot.]
|
rostliny rodu Ambrosia
| Ragweed {n} beifußblättriges Traubenkraut beifußblättrige Ambrosie {f} [bot.]
|
rostoucí
| anbauend züchtend
|
rostoucí
| ansteigend emporsteigend anwachsend aufsteigend aufgehend aufstehend anschwellend sich erhebend
|
rostoucí
| ansteigend zunehmend sich vergrößernd anwachsend {adj}
|
rostoucí
| aufstockend
|
rostoucí
| herausragend
|
rostoucí
| vergrößernd vermehrend steigernd erweiternd erhöhend
|
rostoucí
| entstehend entspringend sichtbar werdend
|
rostoucí
| steigend
|
rostoucí
| steigend {adj} [math.]
|
rostoucí
| zunehmend steigend ansteigend sich erhöhend erhöht werdend wachsend anwachsend
|
rostoucí
| wachsend
|
rostoucí
| wachsend {adj} [math.]
|
rostoucí dovnitř
| einwachsend {adj}
|
rostoucí jako rostlina
| vegetierend
|
rostoucí v trsech
| traubenförmig {adj}
|
rošty
| Gitter {pl}
|
rošty
| reibt
|
rota
| firmeneigen {adj}
|
rota
| Schar {f} Trupp {m}
|
rota
| Kompanie {f} [mil.]
|
rota
| Begleitung {f} Begleiten {n}
|
rotace
| Bias {n} systematischer Fehler
|
rotace
| Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
|
rotace
| Drehung {f} [math.]
|
rotace
| Rotation {f}
|
rotace
| Rotation {f} [math.]
|
rotace
| Umdrehung {f}
|
rotace
| Umdrehungen {pl}
|
rotace
| Verzerrung {f}
|
rotace
| Voreingenommenheit {f}
|
rotace
| Vorspannung {f}
|
rotace
| Vorspannungs...
|
rotační
| abwechselnd rotatorisch {adj}
|
rotační
| rotierend umlaufend {adj}
|
rotační
| Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
|
rotor
| Drallzündtrichter {m} (Brenner) [mach.]
|
rotor
| Drehflügel {m}
|
rotor
| Drehzylinder {m} Induktor {m} Motorläufer {m}
|
rotor
| Läufer {m}
|
rotor
| Antriebsrad {n} Laufrad {n} [techn.]
|
rotor
| Pumpenrad {n}
|
rotor
| Zündschirm {m} (Brenner) [techn.]
|
rotor
| Rotor {m} [techn.]
|
rotor
| Schaufelrad {n} (Lüfter)
|
rotovaný
| rotiert
|
rotovaný
| rotierte
|
rotuje
| rotiert
|
rotující
| rotierend
|
rotunda
| Rotunde {f} [arch.]
|
rotunda
| Rundbau {m} [arch.]
|
roub
| Schieber {m}
|
roub
| Transplantat {n} (bes. Haut) [med.]
|
roub
| Gaunerei {f} Schiebung {f}
|
roub
| Pfropfmesser {n}
|
roub
| Pfropfstelle {f}
|
roub
| Pfropfung {f} [bot.]
|
roub
| Edelreis {m} Pfropfreis {n} [bot.] [agr.]
|
roubení
| zimmernd
|
roubík
| Mundsperrer {m} [med.]
|
roubík
| Knebel {m}
|
roubíky
| knebelt
|
roubovač
| Pfropfmesser {n}
|
roubovač
| Schieber {m}
|
roubování
| pfropfend veredelnd
|
roubovat
| Transplantat {n} (bes. Haut) [med.]
|
roubovat
| Pfropfstelle {f}
|
roubovat
| Pfropfung {f} [bot.]
|
roubovat
| Edelreis {m} Pfropfreis {n} [bot.] [agr.]
|
roubovat
| Gaunerei {f} Schiebung {f}
|
roucha
| Kleider {pl}
|
roucho
| Kleidung {f}
|
roucho
| Amtstracht {f} Amtskleidung {f}
|
roucho
| Gewand {n}
|
roucho
| Gewand {n}
|
roucho
| Gewand {n} Kleidung {f}
|
roucho
| Gewand {n} Kleidung {f}
|
roucho
| Morgenrock {m}
|
rouhal se
| Gott gelästert
|
rouhal se
| lästerte Gott
|
rouhání
| Gott lästernd
|
rouhání
| Profanität {f}
|
rouhání
| Lästerung {f} Obszönität {f}
|
rouhání
| Blasphemie {f} Gotteslästerung {f}
|
rouhání
| Gotteslästerer {m} Gotteslästerin {f}
|
rouhání
| Weltlichkeit {f}
|
rouhavě
| verletzend {adv}
|
rouhavě
| weltlich {adv}
|
rouhavost
| Weltlichkeit {f}
|
rouhavost
| Weltlichkeit {f}
|
rouhavost
| Lästerung {f} Obszönität {f}
|
rouhavost
| Profanität {f}
|
rouhavý
| weltlich {adj}
|
rouhavý
| verletzend
|
rouhavý
| gottlos gotteslästerlich ruchlos {adj}
|
rouhavý
| blasphemisch lästernd {adj}
|
rouno
| Flausch {m}
|
rouno
| Schaffell {n} Fell {n}
|
rouno
| Webpelz {m} Fleece {n} [textil.]
|
rounovaný
| geschoren
|
rounovaný
| geschröpft ausgenommen
|
rounovaný
| schröpfte nahm aus
|
roura
| Rohr {n} Röhre {f} Leitung {f}
|
roura
| Rohr {n} Rohrleitung {f}
|
roura
| Signalpfeife {f}
|
roura
| Weiterleitung {f}
|
roura
| Isolierrohr {n} [electr.]
|
roura
| Leitung {f} Kanal {m}
|
roura
| Pfeife {f} (Tabaks-)
|
roura
| Pipe {f} [550+] [geol.]
|
roura od kamen
| Ofenrohr {n}
|
roury
| Pfeifen {pl}
|
roury
| Gummischläuche {pl}
|
roury
| offene Lunker
|
roury
| Signalpfeifen {pl}
|
roury
| Tuben {pl} Röhren {pl}
|
roury
| Röhren {pl}
|
roury
| Rohre {pl} Röhren {pl} Leitungen {pl}
|
roury
| Rohre {pl} Schläuche {pl}
|
roury
| pfeift
|
rouška
| Schleier {m}
|
rovina
| schal {adj} (Getränk)
|
rovina
| einfach leicht verständlich ehrlich flach {adj}
|
rovina
| einfarbig {adj}
|
rovina
| flach platt {adj}
|
rovina
| flach eben flächenbündig {adj}
|
rovina
| flach geschmacklos {adj}
|
rovina
| Hochebene {f} Hochfläche {f} [geogr.]
|
rovina
| Mietwohnung {f}
|
rovina
| Niveau {n} Ebene {f} Stufe {f}
|
rovina
| Plateau {n}
|
rovina
| Fläche {f} Ebene {f}
|
rovina
| Ebene {f} flaches Land [geogr.]
|
rovina
| Ebene {f} [math.]
|
rovina
| vollständig
|
rovinka
| offen direkt ehrlich {adj}
|
rovinka
| pur unverdünnt {adj}
|
rovinka
| unvermischt pur {adj}
|
rovinka
| gerade direkt glatt aufrecht {adj}
|
rovinka
| gerade geradewegs {adv}
|
rovinka
| geradewegs {adv}
|
rovinka
| klar rein unverfälscht {adj}
|
rovinka
| konventionell bürgerlich spießbürgerlich {adj}
|
rovinka
| Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
|
rovinka
| Gerade {f} [sport]
|
rovinná geometrie
| ebene Geometrie Planimetrie {f}
|
rovinně polarizovaný
| polarisiert eben polarisiert linear {adj}
|
roviny
| planiert
|
roviny
| glättet
|
roviny
| Mietwohnungen {pl}
|
roviny
| Flächen {pl} Ebenen {pl}
|
rovná se
| Gleichgestellten {pl} Gleichgestellte Seinesgleichen {pl} Seinesgleiche
|
rovná se
| Gleichheitszeichen {pl}
|
rovná se
| gleicht ist gleich
|
rovnající se
| gleich {adj}
|
rovnající se
| gleich {adj} [math.]
|
rovnající se
| Gleichgestellte {m,f} Gleichgestellter Seinesgleiche {m,f} Seinesgleicher
|
rovnající se
| in der Lage fähig gewachsen im Stande
|
rovnání
| gleichstellend
|
rovnat
| gleichmäßig ausgeglichen [sport]
|
rovnat
| eben flach waagerecht {adj}
|
rovnat
| Level {n}
|
rovnat
| Pegel {m}
|
rovnat
| Ebene {f} Niveau {n} Pegel {m} Stand {m} Stufe {f} Höhe {f}
|
rovnat
| Schwellwert {m}
|
rovnat
| Spiegel {m} [med.]
|
rovnátka
| spannt an verspannt
|
rovnátka
| Stützen {pl} Streben {pl} Versteifungen {pl} Anker {pl}
|
rovnátka
| Bohrwinden {pl}
|
rovněž
| ferner
|
rovnice
| Gleichsetzung {f} Gleichstellung {f}
|
rovnice
| Gleichung {f} [math.]
|
rovnice
| Gleichungen {pl}
|
rovnice
| Ausgleich {m}
|
rovník
| Äquator {m} [geogr.]
|
rovníkový
| äquatorial {adj} [geogr.]
|
rovnoběžka
| Parallele {f} Gegenstück {n}
|
rovnoběžka
| Parallele {f} [math.]
|
rovnoběžky
| Parallelen {pl} Gegenstücke {pl}
|
rovnoběžky
| gleicht
|
rovnoběžník
| Parallelogramm {n}
|
rovnoběžnost
| Parallelität {f} Parallelismus {m}
|
rovnoběžný
| Parallele {f} Gegenstück {n}
|
rovnoběžný
| Parallele {f} [math.]
|
rovnoběžný
| kollinear {adj}
|
rovnocennost
| Parität {f} Gleichstellung {f}
|
rovnocennost
| Gleichheit {f} Gleichförmigkeit {f}
|
rovnocennost
| Ebenbürtigkeit {f}
|
rovnocennost
| Äquivalenz {f}
|
rovnocennost
| Äquivalenz {f} [math.]
|
rovnocenný
| gleichbedeutend {adj}
|
rovnocenný
| gleichviel gleichwertig {adj}
|
rovnocenný
| gleichwertig
|
rovnocenný
| äquivalent {adj} [math.]
|
rovnocenný člověk stejné kvality
| gleichrangiger Teilnehmer
|
rovnocenný člověk stejné kvality
| Gleichrangige {m,f} Gleichrangiger
|
rovnocenný člověk stejné kvality
| Peer {m} Mitglied des englischen Hochadels
|
rovnocenný člověk stejné kvality
| Beaufsichtigende {m,f} Beaufsichtigender
|
rovnocenný člověk stejné kvality
| seinesgleichen
|
rovnodenní
| äquinoktial tagundnachtgleich {adj} das Äquinoktium betreffend
|
rovnodennost
| Äquinoktium {n} Tagundnachtgleiche {f} [astron.]
|
rovnoměrně
| gleich {adv}
|
rovnoměrně
| gleichmäßig {adv}
|
rovnoměrně
| konstant {adv}
|
rovnoměrně
| fiftyfifty halbe-halbe {adv}
|
rovnoměrně
| ausgeglichen {adv}
|
rovnoměrně rozdělil
| ausgeglichen angeglichen
|
rovnoměrně rozdělil
| glich aus
|
rovnoměrný
| bleibend gleichbleibend stabil stationär {adj} Dauer...
|
rovnoměrný
| eben gerade gleichmäßig {adj}
|
rovnoměrný
| einheitlich gleichförmig uniform {adj} , einheitlicher - am einheitlichsten
|
rovnoměrný
| fest standhaft langsam {adj}
|
rovnoměrný
| langsam {adj}
|
rovnoměrný
| solide ordentlich zuverlässig {adj}
|
rovnoměrný
| stetig ständig {adj}
|
rovnoměrný
| gerade {adj} [math.]
|
rovnoměrný
| gleich gleich groß {adj}
|
rovnoměrný
| gleichförmig uniform {adj}
|
rovnoměrný
| zuverlässig
|
rovnoměrný
| ausgeglichen ruhig {adj}
|
rovnoměrný
| Uniform {f}
|
rovnoprávný
| gleich {adj}
|
rovnoprávný
| gleich {adj} [math.]
|
rovnoprávný
| Gleichgestellte {m,f} Gleichgestellter Seinesgleiche {m,f} Seinesgleicher
|
rovnoprávný
| in der Lage fähig gewachsen im Stande
|
rovnoramenný
| gleichschenklig {adj}
|
rovnoramenný trojúhelník
| gleichschenkliges Dreieck
|
rovnost
| Fairness {f}
|
rovnost
| Gerechtigkeit {f} Billigkeit {f}
|
rovnost
| Gleichheit {f} Gleichförmigkeit {f}
|
rovnost
| Parität {f} Gleichstellung {f}
|
rovnost
| Ebenbürtigkeit {f}
|
rovnostář
| Nivellierer {m}
|
rovnostářský
| Verfechter-in des Egalitarismus
|
rovnostářský
| gleichmacherisch {adj}
|
rovnostářský
| egalitär {adj}
|
rovnostářství
| Egalitarismus {m}
|
rovnostářství
| Lehre {f}
|
rovnostranný
| gleichseitig {adj} [math.]
|
rovnou
| genau gleich gerade rechts richtig {adj}
|
rovnou
| geradeheraus unumwunden {adv} ohne Umschweife
|
rovnou
| geradewegs klipp und klar {adv}
|
rovnou
| geradewegs {adv}
|
rovnou
| direkt {adv}
|
rovnou
| lässig flapsig {adj}
|
rovnou
| offen unverblümt glatt {adj}
|
rovnou
| fällig schuldig gebührend {adj}
|
rovnou
| schnurgerade
|
rovnou
| sofort {adv} auf der Stelle
|
rovnou
| sofort {adv} auf Anhieb gleich wieder direkt wieder
|
rovnou
| stracks {adv} auf Anhieb gleich wieder direkt wieder
|
rovnou
| rechte rechter rechtes {adj}
|
rovnou
| recht richtig {adj}
|
rovnou
| rechtmäßig Zustehendes Gebührendes
|
rovnou
| richtig {adj}
|
rovnou
| rundweg entschieden {adv}
|
rovnou
| Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
|
rovnou
| aus dem Handgelenk ohne weiteres
|
rovnou
| auf der Stelle
|
rovnou
| Recht {n} Anteil {m} Schuld {f}
|
rovnou
| vollständig rundum völlig total gänzlich {adj}
|
rovnoúhlový
| gleichwinklig
|
rovnováha
| Gelassenheit {f}
|
rovnováha
| Gleichgewicht {n}
|
rovnováha
| Gleichgewicht {n}
|
rovnováha
| Gleichmut {m}
|
rovnováha
| Guthaben {n}
|
rovnováha
| Haltung {f} Grazie {f}
|
rovnováha
| Entzerrung {f}
|
rovnováha
| Ausgeglichenheit {f} Gleichmut {f} Gelassenheit {f}
|
rovnováha
| Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
|
rovnováha
| Balance {f}
|
rovnováha
| Beharrungszustand {m}
|
rovnováha
| Bilanz {f}
|
rovnováha
| Ebenheit {f}
|
rovnováha
| Unentschieden {n}
|
rovnováha
| Selbstsicherheit {f}
|
rovnováha
| Waage {f}
|
rovnovážný stav
| Waage {f}
|
rovnovážný stav
| stationärer Zustand
|
rovnovážný stav
| Bilanz {f}
|
rovnovážný stav
| Dauerleistung {f}
|
rovnovážný stav
| Dauerzustand {m} stationärer Zustand
|
rovnovážný stav
| Guthaben {n}
|
rovnovážný stav
| Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
|
rovnovážný stav
| Balance {f}
|
rovnovážný stav
| Fließgleichgewicht {n}
|
rovný
| in der Lage fähig gewachsen im Stande
|
rovný
| Gerade {f} [sport]
|
rovný
| Gleichgestellte {m,f} Gleichgestellter Seinesgleiche {m,f} Seinesgleicher
|
rovný
| genau richtig exakt pünktlich {adj}
|
rovný
| gerade direkt glatt aufrecht {adj}
|
rovný
| gerade {adj} [math.]
|
rovný
| gerade geradewegs {adv}
|
rovný
| geradewegs {adv}
|
rovný
| glatt sanft weich mild {adj}
|
rovný
| gleich {adj}
|
rovný
| gleich {adj} [math.]
|
rovný
| gleich gleich groß {adj}
|
rovný
| klar rein unverfälscht {adj}
|
rovný
| konventionell bürgerlich spießbürgerlich {adj}
|
rovný
| reibungslos {adj}
|
rovný
| nahtlos {adj}
|
rovný
| offen direkt ehrlich {adj}
|
rovný
| pur unverdünnt {adj}
|
rovný
| eben gerade gleichmäßig {adj}
|
rovný
| unvermischt pur {adj}
|
rovný
| Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
|
rovný
| ausgeglichen ruhig {adj}
|
rozbalený
| unkomprimiert dekomprimiert nicht komprimiert {adj}
|
rozbalený
| ausgewickelt
|
rozbalený
| wickelte aus
|
rozbalování
| nicht packend
|
rozbalování
| Entpacken {n}
|
rozběh
| hochgefahren angelaufen
|
rozbíhavý
| divergent [math.]
|
rozbíhavý
| divergierend
|
rozbíhavý
| divergierend
|
rozbíhavý
| abweichend
|
rozbíjení
| abbrechend aufhebend stoppend unterbrechend
|
rozbíjení
| Brechen {n}
|
rozbíjení
| Brechung {f}
|
rozbíjení
| kaputtmachend kaputtschlagend
|
rozbíjení
| verletzend nicht einhaltend
|
rozbíjet
| Zäsur {f} Einschnitt {m}
|
rozbíjet
| Rast {f} Pause {f}
|
rozbíjet
| Ruhepause {f}
|
rozbíjet
| Spalte {f} Riss {m}
|
rozbíjet
| Umbruch {m} (von Gefäß)
|
rozbíjet
| Unterbrechung {f}
|
rozbíjet
| Urlaub {m}
|
rozbíjet
| Abbaurisse {pl}
|
rozbíjet
| Erholungspause {f}
|
rozbíjet
| Absatz {m} (Buchdruck)
|
rozbíjet
| Arbeitspause {f}
|
rozbil
| brach ab hob auf stoppte unterbrach
|
rozbil
| bankrott
|
rozbit
| verletzt nicht eingehalten
|
rozbít
| gewaltsam {adj} unter Einsatz aller Kräfte
|
rozbit
| kaputt geknickt gebrochen beschädigt entzwei {adj} außer Betrieb
|
rozbit
| kaputtgemacht kaputtgeschlagen
|
rozbít
| Wichtigtuer {m}
|
rozbít
| Zäsur {f} Einschnitt {m}
|
rozbít
| Zerbrechen {n} Zerkrachen {n}
|
rozbít
| Zusammenbruch {m} Krach {m}
|
rozbit
| abgebrochen aufgehoben gestoppt unterbrochen
|
rozbít
| Unterbrechung {f}
|
rozbít
| Urlaub {m}
|
rozbít
| Rast {f} Pause {f}
|
rozbít
| Umbruch {m} (von Gefäß)
|
rozbít
| Unfall {m} Zusammenstoß {m}
|
rozbít
| Ruhepause {f}
|
rozbít
| heftiger Schlag
|
rozbít
| Schmetterball {m} [sport]
|
rozbít
| Spalte {f} Riss {m}
|
rozbít
| Absatz {m} (Buchdruck)
|
rozbít
| Absturz {m}
|
rozbít
| Arbeitspause {f}
|
rozbít
| Erholungspause {f}
|
rozbít
| Brust {f} Busen {m}
|
rozbít
| Büste {f}
|
rozbít
| Crash {m}
|
rozbít
| Gewalt... Radikal...
|
rozbít
| Abbaurisse {pl}
|
rozbít se
| Abbaurisse {pl}
|
rozbít se
| Ruhepause {f}
|
rozbít se
| heftiger Schlag
|
rozbít se
| Schmetterball {m} [sport]
|
rozbít se
| Spalte {f} Riss {m}
|
rozbít se
| Unterbrechung {f}
|
rozbít se
| Urlaub {m}
|
rozbít se
| Zäsur {f} Einschnitt {m}
|
rozbít se
| Zerbrechen {n} Zerkrachen {n}
|
rozbít se
| Umbruch {m} (von Gefäß)
|
rozbít se
| Rast {f} Pause {f}
|
rozbít se
| Absatz {m} (Buchdruck)
|
rozbít se
| Arbeitspause {f}
|
rozbít se
| Erholungspause {f}
|
rozbití
| Bruch {m}
|
rozbití
| Bruchstelle {f}
|
rozbití
| zertrümmernd
|
rozbití
| zerbrechend zerschellend
|
rozbití
| zerschmetternd zerschlagend kaputtschlagend zusammenschlagend
|
rozbití
| kaputt schlagend zusammenschlagend
|
rozbití
| einwerfend einschlagend einhauend
|
rozbití
| prallend
|
rozbití
| schlagend schwer treffend
|
rozbití
| schmetternd
|
rozbití
| heftiger Schlag
|
rozbití
| Schmetterball {m} [sport]
|
rozbití
| Zerbrechen {n} Zerkrachen {n}
|
rozbitný
| zerbrechlich {adj}
|
rozbitný
| zerbrechliche Ware {f}
|
rozbitý
| zerschmettert
|
rozbitý
| zerstört zerschlagen zertrümmert demoliert
|
rozbitý
| zerstörte zerschlug zertrümmerte demolierte
|
rozbitý
| zu Grunde gerichtet vernichtet ruiniert versaut
|
rozbitý
| richtete zu Grunde vernichtete ruinierte versaute
|
rozbitý
| abgebrochen aufgehoben gestoppt unterbrochen
|
rozbitý
| abgestürzt
|
rozbitý
| kaputt geknickt gebrochen beschädigt entzwei {adj} außer Betrieb
|
rozbitý
| kaputtgemacht kaputtgeschlagen
|
rozbitý
| verletzt nicht eingehalten
|
rozbočovač
| Ansatz {m} (Flansch) [mach.]
|
rozbočovač
| Hub {m}
|
rozbočovač
| Nabe {f} Radnabe {f}
|
rozbočovač
| Wickelkern {m}
|
rozbočovač
| Zentrum {n} Mittelpunkt {m} Knotenpunkt {m}
|
rozbor
| Zusammenbruch {m} Versagen {n}
|
rozbor
| Panne {f} Motorschaden {m}
|
rozbor
| Betriebsschaden {m}
|
rozbor
| Debatte {f} Diskussion {f} Erörterung {f} Beweisführung {f}
|
rozbor
| Aufschlüsselung {f}
|
rozbor
| Aufspaltung {f} [chem.]
|
rozbor
| Auseinandersetzung {f} Wortwechsel {m}
|
rozbor
| Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
|
rozbor
| Analyse {f} Analysierung {f} Auswertung {f} Untersuchung {f} Bestimmung {f}
|
rozbor
| Argument {n}
|
rozbor moče
| Harnuntersuchung {f}
|
rozbor, analýza
| Analyse {f} Analysierung {f} Auswertung {f} Untersuchung {f} Bestimmung {f}
|
rozbořený
| ruiniert in den Ruin getrieben verdorben zu Grunde gerichtet
|
rozbořený
| ruinierte trieb in den Ruin verdarb richtete zu Grunde
|
rozbořený
| abgewirtschaftet zerstört
|
rozbořit
| Ruin {m} Verderben {n}
|
rozbořit
| Ruine {f}
|
rozbouřený
| walzend
|
rozbouřený
| rollend kullernd
|
rozbouřený
| schlingernd
|
rozbouřený
| stürmisch {adj}
|
rozbouřený
| stürmisch turbulent {adj}
|
rozbředlý
| matschig {adj}
|
rozbřesk
| Morgendämmerung {f} Anbruch {m} Beginn {m}
|
rozbřesk
| Dämmerung {f}
|
rozbřesknout se
| Dämmerung {f}
|
rozbřesknout se
| Morgendämmerung {f} Anbruch {m} Beginn {m}
|
rozbřesky
| dämmert graut
|
rozbuška
| Sicherung {f} Schmelzsicherung {f} Sicherungselement {n} [electr.]
|
rozbuška
| elektrische Sicherung {f}
|
rozbuška
| Sprengmittel {n} Zünder {m}
|
rozbušky
| Sicherungen {pl} Schmelzsicherungen {pl} Sicherungselemente {pl}
|
rozčarování
| Antiklimax {f}
|
rozčarování
| Ernüchterung {f}
|
rozčarování
| Gegensatz {m}
|
rozčarovaný
| vereitelt durchkreuzt zunichte gemacht unterlaufen
|
rozčarovaný
| desillusioniert entzaubert ernüchtert
|
rozčarovaný
| desillusionierte
|
rozčarovaný
| desillusioniert
|
rozčarovaný
| desillusionierte
|
rozčarovaný
| frustriert entmutigt enttäuscht
|
rozčarovaný
| frustrierte entmutigte enttäuschte
|
rozčarovat
| Ernüchterung {f}
|
rozčesávat
| Kamm {m}
|
rozcestí
| Gabel {f} (Besteck Fahrrad)
|
rozcestí
| Querstraße {f} Straßenkreuzung {f}
|
rozcestí
| Querstraßen {pl}
|
rozcestí
| Wegkreuzung {f}
|
rozcházet se
| Teil {m} Stück {n}
|
rozcházet se
| Teil {n} Bauteil {n}
|
rozcházet se
| teils teilweise {adv}
|
rozcházet se
| einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
|
rozcházet se
| getrennt separat {adj}
|
rozcházet se
| Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
|
rozchod
| Abschottung {f}
|
rozchod
| Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
|
rozchod
| Maß {n} Maßstab {m}
|
rozchod
| Messgerät {n} Messinstrument {n}
|
rozchod
| Dicke {f} Breite {f}
|
rozchod
| Trennung {f}
|
rozchod
| Separation {f}
|
rozchod
| Speichendicke {f}
|
rozchod
| Vereinzelung {f}
|
rozčileně
| erregt {adv}
|
rozčilený
| mit Draht befestigt mit Draht zusammengebunden
|
rozčilený
| beschwadet
|
rozčilený
| dampfbehandelt {adj}
|
rozčilený
| gedampft
|
rozčilený
| dampfte
|
rozčilený
| gedämpft
|
rozčilený
| dämpfte
|
rozčilený
| gedünstet
|
rozčilený
| dünstete
|
rozčilený
| durcheinander gebracht
|
rozčilený
| mit Stacheldraht eingegrenzt
|
rozčílený
| erzürnt
|
rozčílený
| erzürnte
|
rozčílený
| erzürnt entrüstet wütend aufgebracht {adj}
|
rozčilený
| mit Schlingen gefangen
|
rozčilený
| festverdrahtet verdrahtet mit einem Drahtgeflecht umgeben
|
rozčilený
| Magenverstimmung {f} verdorbener Magen [med.]
|
rozčilený
| böse Überraschung {f} Störung {f}
|
rozčilený
| aus dem Gleichgewicht gebracht aus der Fassung gebracht
|
rozčilený
| Aufregung {f} Ärger {m}
|
rozčilený
| gestaucht
|
rozčilený
| umgekippt
|
rozčilený
| umgeworfen umgestoßen umgekippt
|
rozčilený
| warf um
|
rozčilený
| verdrahtet verkabelt gewickelt
|
rozčilený
| verdrahtete verkabelte wickelte
|
rozčilený
| verstimmt verdorben {adj} (Magen)
|
rozčílený
| wütend gemacht
|
rozčílený
| machte wütend
|
rozčílený
| wutentbrannt {adj}
|
rozčílit
| gestaucht
|
rozčílit
| umgekippt
|
rozčílit
| umgeworfen umgestoßen umgekippt
|
rozčílit
| warf um
|
rozčílit
| verstimmt verdorben {adj} (Magen)
|
rozčílit
| Magenverstimmung {f} verdorbener Magen [med.]
|
rozčílit
| durcheinander gebracht
|
rozčílit
| Aufregung {f} Ärger {m}
|
rozčílit
| böse Überraschung {f} Störung {f}
|
rozčílit
| aus dem Gleichgewicht gebracht aus der Fassung gebracht
|
rozčiluje
| wirft um
|
rozčilující
| reizend erregend
|
rozčilující
| umkippend
|
rozčilující
| umwerfend umstoßend umkippend
|
rozčilující
| verdrießend
|
rozčilující
| verschlimmernd
|
rozčilující
| zankend widerstreitend
|
rozčilující
| aus dem Gleichgewicht bringend aus der Fassung bringend
|
rozčilující
| in Missklang stehend im Gegensatz stehend nicht harmonierend
|
rozčilující
| Rütteln {n}
|
rozčilující
| ärgerlich lästig {adj}
|
rozčilující
| ärgernd verärgernd
|
rozčilující
| aufregend reizend
|
rozčilující
| aufregend {adj}
|
rozčilující
| durcheinander bringend
|
rozčilující
| erregend aufregend anregend hervorrufend
|
rozčilující
| erschwerend verschärfend
|
rozčilující
| gravierend
|
rozčilující
| knarrend kreischend quietschend schnarrend rasselnd
|
rozčtvrtit
| Gegend {f} Viertel {n}
|
rozčtvrtit
| Viertel {n}
|
rozčtvrtit
| Quartier {n} Stadtviertel {n}
|
rozcuchanost
| Verwirrung {f}
|
rozcuchaný
| in Unordnung gebracht zerrüttet
|
rozcuchaný
| zerrüttete
|
rozcuchaný
| zerzaust {adj} (vom Wind)
|
rozcuchaný
| fehlgeordnet {adj} [min.]
|
rozcuchaný
| schlampig {adv}
|
rozcuchat
| Wirrwarr {n}
|
rozcvička
| Anlauf {m} Anlaufen {n}
|
rozcvička
| Aufwärmen {n} [sport]
|
rozdat (karty)
| Handel {m} Abkommen {n} Deal {m} Geschäft {n}
|
rozdat (karty)
| Menge {f} Teil {n}
|
rozdělená obrazovka
| geteilter Bildschirm Bildschirmaufteilung
|
rozděleně
| unzusammenhängend {adv}
|
rozdělení
| Besetzung {f}
|
rozdělení
| Bewilligung {f}
|
rozdělení
| Distribution {f}
|
rozdělení
| Division {f} Teilen {n} [math.]
|
rozdělení
| Division {f} [mil.]
|
rozdělení
| Durchschlagen {n} Durchtrennen Abschlagen {n} Abtrennen {n}
|
rozdělení
| Partition {f}
|
rozdělení
| Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
|
rozdělení
| Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
|
rozdělení
| Belegung {f} Zuordnung {f} Zuweisung {f} Zuteilung {f} Kontingent {n}
|
rozdělení
| Lösen {n}
|
rozdělení
| Abbruch {m}
|
rozdělení
| Abschottung {f}
|
rozdělení
| Abteil {n} Trennwand {f} Zwischenwand {f}
|
rozdělení
| Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
|
rozdělení
| Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
|
rozdělení
| Allokation {f} Zuordnung {f}
|
rozdělení
| Zerstückelung {f}
|
rozdělení
| Zusammenhanglosigkeit {f}
|
rozdělení
| Zuteilung {f} Betragserteilung {f}
|
rozdělení
| Teil {m,n} Teilung {f} Aufteil {n}
|
rozdělení
| Teilbereich {m}
|
rozdělení
| Teilung {f} Einteilung {f} Verteilung {f}
|
rozdělení
| Teilung {f} [math.]
|
rozdělení
| Trennlinie {f} Trennungsstrich {m}
|
rozdělení
| Trennung {f}
|
rozdělení
| Umlegung {f}
|
rozdělení
| Unterbrechung {f}
|
rozdělení
| Untergliederung {f}
|
rozdělení
| Vereinzelung {f}
|
rozdělení
| Vergabe {f} (von Mitteln)
|
rozdělení
| Verteilung {f} Verbreitung {f}
|
rozdělení
| Verteilung {f} [math.]
|
rozdělení
| Verteilung {f} Aufteilung {f}
|
rozdělení
| Verteilung {f}
|
rozdělení
| Vertrieb {m} Absatz {m} [econ.]
|
rozdělení
| Separation {f}
|
rozdělení
| Skalenteilung {f}
|
rozdělení
| Speicherverteilung {f}
|
rozdělení
| Ausschütten {n}
|
rozdělený
| uneins {adj}
|
rozdělený
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozdělený
| spaltete zersplitterte
|
rozdělený
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozdělený
| geteilt
|
rozdělený
| teilte
|
rozdělený
| sich geteilt
|
rozdělený
| getrennt gelöst
|
rozdělený
| trennte löste
|
rozdělený
| sich getrennt auseinandergegangen entäußert
|
rozdělený
| trennte sich ging auseinander
|
rozdělený
| gliederte auf untergliederte
|
rozdělený
| ausgeteilt verteilt
|
rozdělený
| teilte aus verteilte
|
rozdělený
| befreit entbunden
|
rozdělený
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozdělený
| dispensiert zubereitet abgegeben
|
rozdělený
| abgegeben
|
rozdělený
| abgerissen {adj}
|
rozdělený
| aufgegliedert unterteilt
|
rozdělený
| gliederte auf unterteilte
|
rozdělený
| aufgeteilt geteilt unterteilt abgeteilt
|
rozdělený
| aufgeteilt unterteilt geteilt
|
rozdělený
| auseinander gegangen auseinandergegangen [alt]
|
rozdělený
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozdělený do fází
| aufeinander abgestimmt
|
rozdělený do fází
| stimmte aufeinander ab
|
rozdělený do fází
| in Phasen
|
rozdělený do fází
| zeitlich gestaffelt
|
rozdělený do fází
| staffelte zeitlich
|
rozdělený do fází
| stufenweise durchgeführt
|
rozdělený do fází
| führte stufenweise durch
|
rozdělený na čtvrtiny
| einquartiert
|
rozdělit
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozdělit
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozdělit
| spaltete zersplitterte
|
rozdělit
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozdělit
| getrennt separat {adj}
|
rozdělit
| einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
|
rozdělit
| spaltete auf
|
rozdělit
| Schnitt {m} (Längs... Quer...)
|
rozdělit
| Sektion {f}
|
rozdělit
| Teilung {f}
|
rozdělit
| Quartier {n} Stadtviertel {n}
|
rozdělit
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozdělit
| Viertel {n}
|
rozdělit
| Profil {n} Grabungsschnitt {m}
|
rozdělit
| Abschnitt {m} -Abschn.-
|
rozdělit
| Abteilung {f}
|
rozdělit
| Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
|
rozdělit
| Lektion {f}
|
rozdělit
| Gabel {f} (Besteck Fahrrad)
|
rozdělit
| Gegend {f} Viertel {n}
|
rozdělit se
| einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
|
rozdělit se
| getrennt separat {adj}
|
rozdělit se
| spaltete auf
|
rozdělit, rozštěpit
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozdělit, rozštěpit
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozdělit, rozštěpit
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozdělit, rozštěpit
| spaltete zersplitterte
|
rozdělit, rozštěpit
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozdělovač
| Verteiler {m}
|
rozdělovací
| trennend
|
rozdělování
| spaltend zersplitternd
|
rozdělování
| teilend zerteilend aufteilend
|
rozdělování
| trennend teilend absondernd
|
rozdělování
| sich trennend
|
rozdělování
| trennend {adj}
|
rozdělování
| verleihend
|
rozdělování
| verteilend austeilend verteilend verbreitend
|
rozdělování
| vertreibend absetzend
|
rozdělování
| (sich) scheidend
|
rozdělování
| ausschüttend
|
rozdělování
| austeilend verteilend
|
rozdělování
| befreiend entbindend
|
rozdělování
| brechend entzwei brechend auseinander brechend zerreißend platzend
|
rozdělování
| dispensierend zubereitend abgebend
|
rozdělování
| Distribution {f}
|
rozdělování
| Division {f} Teilen {n} [math.]
|
rozdělování
| Division {f} [mil.]
|
rozdělování
| Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
|
rozdělování
| Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
|
rozdělování
| Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
|
rozdělování
| Ausschütten {n}
|
rozdělování
| Platte unter 01 mm Dicke
|
rozdělování
| Verteiler... Verteilungs...
|
rozdělování
| Verteilung {f} Verbreitung {f}
|
rozdělování
| Verteilung {f} [math.]
|
rozdělování
| Vertrieb {m} Absatz {m} [econ.]
|
rozdělování
| Rezeptur {f} (Arzneimittel)
|
rozdělování
| Teilung {f} Einteilung {f} Verteilung {f}
|
rozdělování
| Trennlinie {f} Trennungsstrich {m}
|
rozdělování
| Skalenteilung {f}
|
rozdělování
| abgebend
|
rozdělování podle klíče
| Zuteilung {f}
|
rozdělovat
| Teilung {f}
|
rozdělovat
| Sorte {f} Art {f} Gattung {f}
|
rozdělovat
| Qualität {f} Güte {f} Sortierung {f}
|
rozdělovat
| spaltete auf
|
rozdělovat
| einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
|
rozdělovat
| getrennt separat {adj}
|
rozdělovat do kategorií
| Typisierung {f}
|
rozdělovat se
| spaltete auf
|
rozděluje
| spaltet zersplittert
|
rozděluje
| trennt teilt sondert ab
|
rozdělující
| trennend
|
rozdíl
| Unterscheidung {f}
|
rozdíl
| Unterschied {m} Verschiedenheit {f} Abweichung {f}
|
rozdíl
| Unterschied {m}
|
rozdíl
| hoher Rang
|
rozdíl
| Auszeichnung {f} Unterscheidung {f}
|
rozdíl
| Ehrung {f} Auszeichnung {f}
|
rozdíl
| besonderes Merkmal
|
rozdíl
| Differenz {f}
|
rozdíl
| Differenz {f} [math.]
|
rozdíl, schodek
| Differenz {f}
|
rozdíl, schodek
| Differenz {f} [math.]
|
rozdíl, schodek
| Unterschied {m} Verschiedenheit {f} Abweichung {f}
|
rozdílné zacházení
| Unterscheidung {f}
|
rozdílné zacházení
| kritisches Urteilsvermögen kritische Urteilsfähigkeit
|
rozdílné zacházení
| Diskriminierung {f} Benachteiligung {f}
|
rozdílnost
| Disparität {f}
|
rozdílnost
| Divergenz {f}
|
rozdílnost
| Divergenz {f} [math.]
|
rozdílnost
| Mannigfaltigkeit {f}
|
rozdílnost
| Abweichung {f}
|
rozdílnost
| Unwahrscheinlichkeiten {pl}
|
rozdílnost
| Verschiedenheit {f}
|
rozdílnost
| Verschiedenheit {f}
|
rozdílnost
| Vielfalt {f}
|
rozdílnost
| Unähnlichkeit {f}
|
rozdílnost
| Ungleichheit {f}
|
rozdílnosti
| Ungleichheiten {pl}
|
rozdílnosti
| Verschiedenheiten {pl}
|
rozdílný
| andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
|
rozdílný
| Differential... Differenzial...
|
rozdílný
| Differential {n} [math.]
|
rozdílný
| Differenzial {n} [auto]
|
rozdílný
| unähnlich verschieden {adj}
|
rozdílný
| ungleich unsymmetrisch {adj}
|
rozdílný
| ungleich ungleichartig {adj}
|
rozdílný
| unterschiedlich {adj}
|
rozdílný
| verschieden ungleich {adj}
|
rozdílný
| mannigfaltig abwechslungsreich {adj}
|
rozdílný
| deutlich merklich ausgeprägt klar vernehmlich {adj}
|
rozdíly
| Differentialquotiententen {pl}
|
rozdíly
| Differenzen {pl}
|
rozdíly
| Gegensätze {pl} Streitigkeiten {pl}
|
rozdíly
| Unterschiede {pl} Abweichungen {pl}
|
rozdíly
| Unterschiede {pl}
|
rozdírat
| Griffleiste {f} [mus.]
|
rozdírat
| Bund {m} [mus.]
|
rozdírat
| Ärger {m} Verdruss {m}
|
rozdmýchal
| gefächelt
|
rozdmýchal
| fächelte
|
rozdováděný
| übermütig
|
rozdováděný
| ausgelassen {adj}
|
rozdováděný
| ausgelassen seiend herumtollend
|
rozdrbaný
| stümperhaft dilettantisch {adj}
|
rozdrbaný
| gefoppt aufgezogen
|
rozdrbaný
| zottig struppig strähnig {adj}
|
rozdrbaný
| zerfetzt ausgefranst {adj}
|
rozdrbaný
| zerklüftet {adj}
|
rozdrbaný
| zerlumpt lumpig abgerissen {adj}
|
rozdrcené ovoce
| Apfeltrester {m}
|
rozdrcení
| Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
|
rozdrcení
| Gedränge {n} Menschenmenge {f} Massen {pl}
|
rozdrcení
| Vernichtung {f}
|
rozdrcení
| Zerkleinerung {f}
|
rozdrcení
| Stoß {m} starker Druck
|
rozdrcený
| zerbrochen zerschellt
|
rozdrcený
| zerbrach zerschellte
|
rozdrcený
| zerbrochen zersprungen zersplittert
|
rozdrcený
| zerkleinert
|
rozdrcený
| zerkleinerte
|
rozdrcený
| zerknittert zerknautscht zerknüllt
|
rozdrcený
| zerknitterte zerknautschte zerknüllte
|
rozdrcený
| zerquetscht ausgedrückt zerdrückt vernichtet
|
rozdrcený
| zerrüttet
|
rozdrcený
| zerrüttete
|
rozdrcený
| zerschlagen
|
rozdrcený
| zerschmettert zerschlagen kaputtgeschlagen zusammengechlagen
|
rozdrcený
| zerschmettert schlägt zusammen schlägt kaputt schlägt zusammen
|
rozdrcený
| zerschmetterte schlug zusammen schlug kaputt schlug zusammen
|
rozdrcený
| zerschmettert zertrümmert
|
rozdrcený
| zerschmetterte zertrümmerte
|
rozdrcený
| zerstoßen
|
rozdrcený
| zertrümmert
|
rozdrcený
| zertrümmerte
|
rozdrcený
| zunichte gemacht zerschlagen
|
rozdrcený
| warf ein schlug ein haute ein
|
rozdrcený
| erdrückt zerdrückt
|
rozdrcený
| erdrückte zerdrückte
|
rozdrcený
| geschlagen schwer getroffen
|
rozdrcený
| schlug traf schwer
|
rozdrcený
| geschmettert
|
rozdrcený
| schmetterte
|
rozdrcený
| gedrängt erdrückt zerdrückt {adj}
|
rozdrcený
| verstümmelte richtete zu demolierte zerfleischte
|
rozdrcený
| eingeworfen eingeschlagen eingehauen
|
rozdrcený
| niedergeworfen verprügelt versohlt vermöbelt
|
rozdrcený
| warf nieder verprügelte versohlte vermöbelte
|
rozdrcený
| geprallt
|
rozdrcený
| geprügelt
|
rozdrcený
| pulverisiert zerrieben vermahlen
|
rozdrcený
| pulverisierte zerrieb
|
rozdrobený
| zerbröckelt gebröckelt gekrümelt zerkrümelt gebröselt zerbröselt
|
rozdrobený
| zerfallen verfallen
|
rozdrobit
| Geldbuße {f} Bußgeld {n}
|
rozdrobit
| Geldstrafe {f}
|
rozdrobit
| Bußgeld {n}
|
rozdrobit
| Mahngebühr {f}
|
rozdrobit
| gut
|
rozdrobit
| fein {adj}
|
rozdrobit
| schön fein dünn zart {adj}
|
rozdrolil
| zerbröckelt gebröckelt gekrümelt zerkrümelt gebröselt zerbröselt
|
rozdrolil
| zerfallen verfallen
|
rozdrtil
| zerkleinert
|
rozdrtil
| zerkleinerte
|
rozdrtil
| zerknittert zerknautscht zerknüllt
|
rozdrtil
| zerknitterte zerknautschte zerknüllte
|
rozdrtil
| zerquetscht ausgedrückt zerdrückt vernichtet
|
rozdrtil
| zerstoßen
|
rozdrtil
| erdrückt zerdrückt
|
rozdrtil
| erdrückte zerdrückte
|
rozdrtil
| pulverisiert zerrieben vermahlen
|
rozdrtil
| pulverisierte zerrieb
|
rozdrtil
| gedrängt erdrückt zerdrückt {adj}
|
rozdrtit
| Stoß {m} starker Druck
|
rozdrtit
| Zerbrechen {n} Zerkrachen {n}
|
rozdrtit
| städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
|
rozdrtit
| heftiger Schlag
|
rozdrtit
| Schlappe {f}
|
rozdrtit
| Schmetterball {m} [sport]
|
rozdrtit
| Maische {f}
|
rozdrtit
| Brei {m} [cook.]
|
rozdrtit
| Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
|
rozdrtit
| Gedränge {n} Menschenmenge {f} Massen {pl}
|
rozdrtit
| Mangel {f} (Wäsche-)
|
rozdvojení (oddělení trendů)
| Entkoppeln {n}
|
rozdvojení (oddělení trendů)
| Auskoppeln {n}
|
rozdvojení (oddělení trendů)
| entkoppelnd auskoppelnd
|
rozdvojený
| gabelförmig {adj}
|
rozdvojil
| gegabelt abgezweigt
|
rozdvojil
| gabelte
|
rozdvojit
| gabelförmig {adj}
|
rozdvojit
| Gabel {f} (Besteck Fahrrad)
|
rozdvojka
| Anschlussstück {n}
|
rozebírající
| disassemblierend
|
rozebírání
| Abbau {m} Demontage {f}
|
rozebírání
| zerlegend zergliedernd gliedernd
|
rozebírání
| analysierend
|
rozebírání
| Rückbau {m}
|
rozebírání
| Zerlegung {f}
|
rozebírání
| abbauend demontierend abmontierend ausräumend
|
rozebírání
| abbrechend
|
rozebírání
| Syntaxanalyse {f}
|
rozebrání
| Streifen {m} (Abschnitt)
|
rozebrání
| Federband {n}
|
rozebrání
| Leiste {f}
|
rozebrání
| Demontage {f} Abbau {m}
|
rozebrání
| Disassemblierung {f} [comp.]
|
rozebrání
| schmaler Streifen Band {n} Metallband {n}
|
rozebraný
| disassembliert
|
rozebraný
| grammatisch bestimmt
|
rozebraný
| unzusammenhängend {adj}
|
rozebraný
| vergriffen {adj}
|
rozebraný
| analysiert
|
rozebraný
| abgebaut demontiert abmontiert ausgeräumt
|
rozebraný
| baute ab demontierte montierte ab räumte aus
|
rozebraný
| abgebrochen
|
rozebraný
| zerlegt zergliedert gegliedert
|
rozebraný
| zerlegt zergliedert gliedert
|
rozebraný
| zerlegte zergliederte gliederte
|
rozebraný
| zertrennt zerlegt
|
rozebrat
| schmaler Streifen Band {n} Metallband {n}
|
rozebrat
| Leiste {f}
|
rozebrat
| Federband {n}
|
rozebrat
| Streifen {m} (Abschnitt)
|
rozechvěle
| schwankend {adv}
|
rozechvěle
| bebend {adv}
|
rozechvěle
| zitternd {adv}
|
rozechvěle
| wackelig wacklig {adv}
|
rozechvělý
| bebend furchtsam zitternd zittrig {adj}
|
rozechvělý
| fiebrig
|
rozechvělý
| fröstelnd
|
rozechvění
| Zittern {n}
|
rozechvění
| Beklommenheit {f} Angst {f}
|
rozedma plic
| Emphysem {n} [med.]
|
rozedma plic
| Lungenaufblähung {f} Lungenemphysem {n} [med.]
|
rozednívat se
| Morgendämmerung {f} Anbruch {m} Beginn {m}
|
rozednívat se
| Dämmerung {f}
|
rozedraný
| ruiniert ramponiert lumpig {adj}
|
rozedraný
| zerfetzt zerlumpt zerfleddert zerfledert
|
rozedřený
| zerfleischt
|
rozedřený
| verletzt zerschnitten zerkratzt zerfetzt
|
rozehnání
| Ausbreitung {f} Verbreitung {f} [biol.]
|
rozehnání
| Zerstreuung {f} Ausbreitung {f} Auflockerung {f}
|
rozehnání
| Streuung {f}
|
rozehnání
| Verzettelung {f} Zersplitterung {f}
|
rozehnat
| Streustrahlung {f} [techn.]
|
rozehřát
| Wärme {f} [techn.] [phys.]
|
rozehřát
| Hitze {f}
|
rozehřát
| Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
|
rozehřátí
| Aufwärmen {n} [sport]
|
rozehřátí
| Anlauf {m} Anlaufen {n}
|
rozejít se
| Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
|
rozejít se
| getrennt separat {adj}
|
rozejít se
| einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
|
rozejít se
| teils teilweise {adv}
|
rozejít se
| Teil {m} Stück {n}
|
rozejít se
| Teil {n} Bauteil {n}
|
rozejít se
| spaltete auf
|
rozeklaný
| zackig gezackt {adj}
|
rozeklaný
| zerfetzt ausgefranst {adj}
|
rozeklaný
| zerklüftet {adj}
|
rozeklaný
| zerlumpt lumpig abgerissen {adj}
|
rozeklaný
| zottig struppig strähnig {adj}
|
rozeklaný
| stümperhaft dilettantisch {adj}
|
rozeklaný
| gefoppt aufgezogen
|
rozemletý
| pulverisiert zerrieben vermahlen
|
rozemletý
| pulverisierte zerrieb
|
rožeň
| Spieß {m} Bratspieß {m}
|
rožeň
| Spucke {f}
|
rození
| züchtend
|
rození
| Zucht {f} Züchtung {f} Aufzucht {f}
|
rození
| Züchtung {f}
|
rození
| Erziehung {f}
|
rozený
| angeboren kongenital {adj} [med.]
|
rozepře
| Streit {m} Zank {m}
|
rozepře
| Streitigkeit {f}
|
rozepře
| Prozess {m} [jur.]
|
rozepře
| Rechtsstreit {m} Streitsache {f} [jur.]
|
rozepře
| Kabbelei {f}
|
rozepře
| spatiges Mineral
|
rozepření
| Verstrebung {f} Absteifung {f}
|
rozepření
| stolzierend
|
rozepření
| verstrebend
|
rozepsaný
| einzeln aufgeführt
|
rozervat
| Riss {m} (im Stoff)
|
rozervat
| Riss {m}
|
rozesílání
| Verteilung {f} Verbreitung {f}
|
rozesílání
| Verteilung {f} [math.]
|
rozesílání
| Vertrieb {m} Absatz {m} [econ.]
|
rozesílání
| Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
|
rozesílání
| Distribution {f}
|
rozesílání
| Ausschütten {n}
|
rozesilatel
| Verteiler {m}
|
rozestavení
| Stationierung {f} Aufstellung {f} Einsatz {m} [mil.]
|
rozestavění
| Stationierung {f} Aufstellung {f} Einsatz {m} [mil.]
|
rozestavení
| Formularentwurf {m} Zeilentransport {m}
|
rozestavění
| Formularentwurf {m} Zeilentransport {m}
|
rozestavení
| Entwicklung {f}
|
rozestavění
| Entwicklung {f}
|
rozestavení
| Aufmarschieren {n} in Linie Aufstellen {n} Errichten {n}
|
rozestavění
| Aufmarschieren {n} in Linie Aufstellen {n} Errichten {n}
|
rozestavení
| Abstand {m}
|
rozestavění
| Abstand {m}
|
rozestavení
| Anschlussraster {n}
|
rozestavění
| Anschlussraster {n}
|
rozestavení
| verteilend
|
rozestavění
| verteilend
|
rozestavěný
| verteilt
|
rozestavěný
| verteilte
|
rozestavěný
| aufgeboten eingesetzt verteidigt
|
rozestup
| verteilend
|
rozestup
| Abstand {m}
|
rozestup
| Anschlussraster {n}
|
rozestup
| Formularentwurf {m} Zeilentransport {m}
|
rozeta
| Zahn {m} [techn.]
|
rozeta
| Sprossenrad {n} Stachelrad {n} Zahn {m} Zahnkranz {m}
|
rozeta
| Ritzel {n}
|
rozeta
| Rosette {f}
|
rozevlátý
| aufgeflackert aufgelodert
|
rozevlátý
| aufgeweitet
|
rozevlátý
| ausgebrochen zum Ausbruch gekommen
|
rozevlátý
| geflackert
|
rozevlátý
| flackerte
|
rozevřít
| übersichtlich (Gelände) {adj}
|
rozevřít
| offen {adj}
|
rozevřít
| Ausschrägung {f} [arch.]
|
rozežírat
| Mundgeschwür {n} [med.]
|
rozeznaný
| unterschieden
|
rozeznaný
| unterschied
|
rozeznaný
| erkannt wahrgenommen
|
rozeznatelný
| erkennbar wahrnehmbar {adj}
|
rozežraný
| erodiert ausgewaschen
|
rozežraný
| erodierte
|
rozežraný
| erodirt {adj} [geol.]
|
rozežraný
| zerfressen weggefressen ausgefressen
|
rozežraný
| zerfraß
|
rozhádanec
| Zänker {m}
|
rozházel
| verschleudert verprasst
|
rozházel
| verschleuderte verprasste
|
rozházel
| verschwendet
|
rozházel
| verschwendete
|
rozházený
| ungeregelt unordentlich {adj}
|
rozházený
| regellos {adj}
|
rozházený
| Abfall verstreut verschmutzt
|
rozházet
| Streustrahlung {f} [techn.]
|
rozhazovačnost
| Verschwendung {f}
|
rozhazování
| Abfall verstreuend verschmutzend
|
rozhlas
| Radio {n}
|
rozhlas
| drahtlos {adj}
|
rozhled
| Schürfstelle {f} [min.] (Bergbau)
|
rozhled
| Ausblick {m} Aussicht {f}
|
rozhled
| Aussicht {f} Chance {f} Erwartung {f} Sicht {f} Perspektive {f}
|
rozhledna
| Ausguck {m}
|
rozhledna
| Ausschau {f}
|
rozhledna
| Aussehen {n}
|
rozhněval
| mit Weihrauch beräuchert inzensiert
|
rozhněván
| wütend gemacht erzürnt geärgert
|
rozhněvanější
| ärgerlicher
|
rozhněvaný
| aufgebracht zornig erbost erzürnt {adj}
|
rozhněvat
| Weihrauch {m}
|
rozhodce
| Schiedsmann {m}
|
rozhodce
| Schiedsrichter {m}
|
rozhodce
| Schiedsrichter {m} Schiedsrichterin {f}
|
rozhodce
| Preisrichter {m}
|
rozhodčí
| Kampfrichter {m} Kampfrichterin {f} [sport]
|
rozhodčí
| Kampfrichter {pl} Kampfrichterinnen {pl}
|
rozhodčí
| Sachbearbeiter {m} Sachbearbeiterin {f} Sachverständige {m,f} Sachverständiger
|
rozhodčí
| Sachbearbeiter {pl} Sachbearbeiterinnen {pl} Sachverständigen {pl} Sachverständige
|
rozhodčí
| Schiedsmann {m}
|
rozhodčí
| Schiedsrichter {pl} Schiedsrichterinnen {pl} Ringrichter {pl}
|
rozhodčí
| Schiedsrichter {m} Schiedsrichterin {f}
|
rozhodčí
| Schiedsrichter {m} Schlichter {m} Schlichterin {f} Vermittler {m} Vermittlerin {f}
|
rozhodčí
| Schiedsrichter {m} Schiedsrichterin {f} Schlichter {m} Schlichterin {f}
|
rozhodčí
| Schiedsrichter {pl} Schiedsrichterinnen {pl} Schlichter {pl} Schlichterinnen {pl}
|
rozhodčí
| ist Schiedsrichter
|
rozhodčí
| Richter {m} Richterin {f}
|
rozhodčí
| beauftragter Richter
|
rozhodčí
| Punktrichter {m} Punktrichterin {f} [sport]
|
rozhodčí
| Referent {m} Berichterstatter {m} (Parlament)
|
rozhodčí
| Referenten {pl} Berichterstatter {pl}
|
rozhodčí doložka
| Schiedsgerichtsklausel {f}
|
rozhodit
| Streustrahlung {f} [techn.]
|
rozhodl
| geschlichtet schiedsrichterlich entschieden vermittelt arbitriert
|
rozhodl
| schlichtete
|
rozhodně
| schlechthin {adv}
|
rozhodně
| schon {adv}
|
rozhodně
| tatsächlich
|
rozhodně
| beleibt {adv}
|
rozhodně
| bestimmt {adv}
|
rozhodně
| definitiv bestimmt {adv}
|
rozhodně
| durchaus {adv}
|
rozhodně
| durchaus
|
rozhodně
| entscheidend {adv}
|
rozhodně
| entscheidend {adv}
|
rozhodně
| gewiss sicher sicherlich bestimmt allerdings {adv}
|
rozhodně
| grundsätzlich {adv}
|
rozhodně
| jedenfalls
|
rozhodně
| kategorisch {adv}
|
rozhodně
| in der Tat gewiss allerdings {adv}
|
rozhodně
| unter allen Umständen
|
rozhodně
| vollständig {adv}
|
rozhodnost
| Bestimmtheit {f}
|
rozhodnost
| Maßgeblichkeit {f}
|
rozhodnost
| Entschlossenheit {f}
|
rozhodnost
| Entschlossenheit {f} Entschlussfreudigkeit {f}
|
rozhodnost
| Rechthaberei {f} Anmaßung {f}
|
rozhodnout
| arbitrieren
|
rozhodnout
| Entschlossenheit {f}
|
rozhodnout
| Beschluss {m}
|
rozhodnout se
| Beschluss {m}
|
rozhodnout se
| Entschlossenheit {f}
|
rozhodnutelnost
| Entscheidbarkeit {f}
|
rozhodnutelný
| bestimmbar {adj}
|
rozhodnutí
| titulierend
|
rozhodnutí
| findend vorfindend auffindend
|
rozhodnutí
| Entscheidungen {pl}
|
rozhodnutí
| Entscheidung {f} Urteil {n}
|
rozhodnutí
| Entschiedenheit {f}
|
rozhodnutí
| Entschlossenheit {f} Entschiedenheit {f} Entschluss {m} Bestimmung {f}
|
rozhodnutí
| Lösung {f} Rasterung {f}
|
rozhodnutí
| Anordnung {f} Verordnung {f}
|
rozhodnutí
| Auflösung {f} (optisch)
|
rozhodnutí
| Beschluss {m} Beschluß {m} [alt]
|
rozhodnutí
| Beschlüsse {pl}
|
rozhodnutí
| Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
|
rozhodnutí
| Beschluss {m} Bestimmtheit {f}
|
rozhodnutí
| Dekret {n}
|
rozhodnutí
| Ordonnanz {f}
|
rozhodnutí
| Gerichtsentscheid {m} Gerichtsbeschluss {m}
|
rozhodnutí
| zerfallend auflösend
|
rozhodnutí
| zerstreuend
|
rozhodnutí
| auflösend
|
rozhodnutí
| Verfügung {f} Verordnung {f} Erlass {m}
|
rozhodnutí
| Resolution {f}
|
rozhodnutí
| Ruf {m} Anruf {m}
|
rozhodnutí o udržovat při životě na přístrojích nebo ne
| Patientenverfügung {f} [jur.]
|
rozhodnutí, rozsudek
| Entscheidung {f} Urteil {n}
|
rozhodnutí, zda udržovat při životě na přístrojích, nebo ne
| Patientenverfügung {f} [jur.]
|
rozhodnutý
| Absicht {f}
|
rozhodnutý
| aufgelöst
|
rozhodnutý
| löste auf
|
rozhodnutý
| entschieden entschlossen dezidiert
|
rozhodnutý
| entschied
|
rozhodnutý
| entschlossen
|
rozhodnutý
| festgelegt festgesetzt
|
rozhodnutý
| legte fest setzte fest
|
rozhodnutý
| festgestellt ermittelt
|
rozhodnutý
| untersucht
|
rozhodnutý
| beschäftigt aufmerksam {adj}
|
rozhodnutý
| beschlossen befunden festgesetzt entscheiden
|
rozhodnutý
| bestimmt entschieden beschlossen entschlossen determiniert festgemacht
|
rozhodnutý
| bestimmte entschied beschloss entschloss determinierte machte fest
|
rozhodnutý
| zerstreut
|
rozhodnutý
| zielstrebig {adj}
|
rozhodnutý
| zerfallen aufgelöst
|
rozhodný
| viereckig
|
rozhodný
| zielstrebig {adj}
|
rozhodný
| Stout {m} [cook.]
|
rozhodný
| beleibt gedrungen dick {adj}
|
rozhodný
| bestimmt entschieden beschlossen entschlossen determiniert festgemacht
|
rozhodný
| bestimmte entschied beschloss entschloss determinierte machte fest
|
rozhodný
| energisch bestimmt {adj}
|
rozhodný
| entscheidend ausschlaggebend maßgeblich {adj}
|
rozhodný
| entschieden entschlossen {adj}
|
rozhodný
| festgelegt festgesetzt
|
rozhodný
| legte fest setzte fest
|
rozhodný
| festgestellt ermittelt
|
rozhodný
| fokussiert
|
rozhodný
| fokussierte
|
rozhodný
| rechthaberisch {adj}
|
rozhodný
| scharf gerichtet {adj}
|
rozhodný
| scharfgestellt
|
rozhodný
| mannhaft {adj}
|
rozhodný
| untersucht
|
rozhodný
| unverzagt wacker {adj}
|
rozhodný
| unverzüglich prompt {adj}
|
rozhodný
| kategorisch grundsätzlich {adj}
|
rozhodný
| stabil fest robust stark kräftig {adj}
|
rozhodný
| stet {adj}
|
rozhodoval
| entschieden geurteilt zugesprochen
|
rozhodoval
| gefälltes Urteil
|
rozhodování
| erklärend entscheidend
|
rozhodování
| optierend
|
rozhodování
| zusprechend
|
rozhodování
| wählend
|
rozhodování
| Entscheidungsfindung {f} Entscheidung {f}
|
rozhoduje
| entscheidet
|
rozhoduje
| löst auf
|
rozhodující
| Schlussrunde {f}
|
rozhodující
| Endrunde {f} [sport]
|
rozhodující
| Beendigung {f}
|
rozhodující
| vorherrschend vorwiegend {adj}
|
rozhodující
| wesentlich ausschlaggebend {adj}
|
rozhodující
| endgültig schlüssig {adj}
|
rozhodující
| endgültig abschließend letzter letzte {adj}
|
rozhodující
| entscheidend entschließend dezidierend
|
rozhodující
| entscheidend ausschlaggebend maßgeblich {adj}
|
rozhodující
| entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
|
rozhodující
| entschieden entschlossen {adj}
|
rozhodující
| festlegend festsetzend
|
rozhodující
| feststellend ermittelnd
|
rozhodující
| überlegen beherrschend vorherrschend {adj}
|
rozhodující
| ausschlaggebend
|
rozhodující
| beschließend befindend festsetzend entscheidend
|
rozhodující
| bestimmend entscheidend beschließend entschließend determinierend festmachend
|
rozhodující
| kritisch {adj}
|
rozhodující
| kritisch bedenklich {adj}
|
rozhodující
| lebendig vital kraftvoll {adj}
|
rozhodující
| lebenswichtig lebensnotwendig {adj}
|
rozhodující
| höchst
|
rozhodující
| höchste
|
rozhodující
| konkludent {adj}
|
rozhodující
| untersuchend
|
rozhodujícím způsobem
| entscheidend {adv}
|
rozhořčeně
| empört {adv}
|
rozhořčeně
| ungehalten {adv}
|
rozhořčenost
| Aggressivität {f} Bissigkeit {f} Schärfe {f}
|
rozhořčenost
| Bitterkeit {f} Erbitterung {f}
|
rozhořčený
| ungehalten {adj}
|
rozhořčený
| in grober Weise verstoßen gegen grob verletzt
|
rozhořčený
| empört
|
rozhovor
| Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
|
rozhovor
| Diskurs {m}
|
rozhovor
| Interview {n}
|
rozhovor
| Gerede {n}
|
rozhovor
| Gespräch {n} Unterhaltung {f}
|
rozhovor
| Unterhaltung {f} Gespräch {n}
|
rozhovor
| Unterhaltung {f} Plauderei {f} Schwatz {m}
|
rozhovor
| Unterredung {f}
|
rozhovor
| Vorstellungsgespräch {n} Bewerbungsgespräch {n}
|
rozhovor
| Vortrag {m}
|
rozhovory
| Vorstellungsgespräche {pl} Bewerbungsgespräche {pl}
|
rozhovory
| Interviews {pl}
|
rozhraní
| Schnittstelle {f} Nahtstelle {f} Verbindung {f}
|
rozhraní
| Schnittstellen {pl} Nahtstellen {pl} Verbindungen {pl}
|
rozhraní
| Schnittstelle {f} Interface {n} [comp.] [telco.]
|
rozhraní
| Schnittstellen {pl} Interfaces {pl}
|
rozhraní počítače
| Schnittstelle {f} Nahtstelle {f} Verbindung {f}
|
rozhraní počítače
| Schnittstelle {f} Interface {n} [comp.] [telco.]
|
rozhřešení
| Freisprechung {f} Sündenerlass {m} Absolution {f} Lossprechung {f}
|
rozinka
| Sultanin {f} Sultanine {f}
|
rozinky
| Rosinen {pl} Zibeben {pl}
|
rozjařenost
| (hämische) Freude {f}
|
rozjařenost
| Fröhlichkeit {f}
|
rozjařený
| fidel lustig fröhlich vergnügt {adj}
|
rozjásaný
| schwul homosexuell {adj}
|
rozjásaný
| lustig vergnügt fidel {adj}
|
rozjasňující se
| aufhellend
|
rozjet se
| aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
|
rozježděný
| durchfurcht zerfurcht
|
rozježděný
| durchfurchte zerfurchte
|
rozjezdová dráha
| Rollbahn {f}
|
rozjezdová dráha
| Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
|
rozjezdová dráha
| Landebahn {f} Startbahn {f}
|
rozjezdová dráha
| Fahrbahn {f} Laufbahn {f} (beim Kran)
|
rozježený
| schlampig {adj} [ugs.]
|
rozježený
| sträubte
|
rozjímání
| Betrachtung {f} Betrachten {n} Anschauung {f} Nachsinnen {n} Kontemplation {f}
|
rozjímání
| Betrachtung {f}
|
rozjímání
| Meditation {f} Meditieren {n}
|
rozkaz
| Ordnung {f}
|
rozkaz
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
rozkaz
| Ordnung {f} [math.]
|
rozkaz
| Erlass {m}
|
rozkaz
| Auftrag {m} Bestellung {f}
|
rozkaz
| Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
|
rozkaz
| Befehlsform {f} Imperativ {m} [gramm.]
|
rozkaz
| Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
|
rozkaz
| Anordnung {f} Befehl {m}
|
rozkaz
| strikt {adj}
|
rozkaz
| unbedingt {adj}
|
rozkaz
| befehlend herrisch gebieterisch {adj}
|
rozkaz
| dringend {adj}
|
rozkaz
| Vollmacht {f} Ermächtigung {f} Befugnis {f} Vollziehungsbefehl {m}
|
rozkaz
| Schriftstück {n}
|
rozkaz
| Rechtfertigung {f}
|
rozkaz
| Reihenfolge {f}
|
rozkázat
| Reihenfolge {f}
|
rozkázat
| Anordnung {f} Befehl {m}
|
rozkázat
| Ordnung {f}
|
rozkázat
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
rozkázat
| Ordnung {f} [math.]
|
rozkázat
| Auftrag {m} Bestellung {f}
|
rozkázat
| Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
|
rozkázat
| Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
|
rozkazovačnost
| Herrschsucht {f}
|
rozkazoval
| befohlen kommandiert
|
rozkazoval
| befahl kommandierte
|
rozkazoval
| gefordert geboten
|
rozkazovat
| Anordnung {f} Befehl {m}
|
rozkazovat
| Auftrag {m} Bestellung {f}
|
rozkazovat
| Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
|
rozkazovat
| Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
|
rozkazovat
| Ordnung {f}
|
rozkazovat
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
rozkazovat
| Ordnung {f} [math.]
|
rozkazovat
| Reihenfolge {f}
|
rozkazy
| gerichtliche Verfügungen {pl} Anordnungen {pl}
|
rozkazy
| Befehlsformen {pl} Imperative {pl}
|
rozklad
| Auflösung {f}
|
rozklad
| Auflösung {f} Zersetzung {f} [chem.]
|
rozklad
| Aufschlüsselung {f}
|
rozklad
| Aufspaltung {f} [chem.]
|
rozklad
| Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
|
rozklad
| Bersten {n} Zerbersten {n} Zerschellen {n}
|
rozklad
| Fäulnis {f} Verwesung {f}
|
rozklad
| Panne {f} Motorschaden {m}
|
rozklad
| Betriebsschaden {m}
|
rozklad
| Disaggregation {f}
|
rozklad
| Scheidung {f} (einer Ehe)
|
rozklad
| Zerfall {m} Zerrüttung {f} Zersplitterung {f} Auflösung {f}
|
rozklad
| Zerfall {m}
|
rozklad
| Zerlegung {f} Zersetzung {f} Abbau {m}
|
rozklad
| Zusammenbruch {m} Versagen {n}
|
rozkládací
| abkantend
|
rozkládací
| faltend knickend zusammenklappend einwickelnd
|
rozkládací
| falzend
|
rozkládací
| zerlegbar {adj}
|
rozkládací
| zusammenlegbar zusammenklappbar klappbar {adj}
|
rozkládací kniha n:
| Quartformat {n}
|
rozkládající
| sich auflösend sich zersetzend
|
rozkládající
| sich zersetzend verwesend verfaulend sich auflösend verfallend
|
rozkládající
| zersetzend {adj}
|
rozkládající
| zerfallend auseinander bröckelnd rissig werdend sich zersetzend
|
rozkládající
| zerlegend spaltend zersetzend
|
rozkládání
| aufteilend unterteilend teilend
|
rozkládání
| Raumabtrennung {f}
|
rozkládání
| Zerlegung {f} Zersetzung {f} Abbau {m}
|
rozkládání
| Aufteilung {f} Aufteilen {n}
|
rozkládání
| Partitionierung {f}
|
rozkladný
| fressend
|
rozklady
| verfällt
|
rozklepat se
| Splitter {m}
|
rozkmit
| Weite {f} Breite {f} Fülle {f}
|
rozkmit
| Amplitude {f} Schwingungsweite {f}
|
rozkmitat
| Köcher {m}
|
rozkol
| Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
|
rozkol
| Bruch {m} [med.] [ugs.]
|
rozkol
| Division {f} Teilen {n} [math.]
|
rozkol
| Division {f} [mil.]
|
rozkol
| Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
|
rozkol
| Teilung {f} Einteilung {f} Verteilung {f}
|
rozkol
| Trennlinie {f} Trennungsstrich {m}
|
rozkol
| Ruptur {f} Gewebszerreißung {f} Organzerreißung {f} [med.]
|
rozkol
| Schisma {n} Kirchenspaltung {f}
|
rozkol
| Skalenteilung {f}
|
rozkolísaný
| ambivalent doppelwertig {adj}
|
rozkopaný
| aufgewühlt durchigewühlt ausgegraben
|
rozkopaný
| umgegraben
|
rozkopaný
| gerodet
|
rozkoš
| Vergnügen {n} Freude {f} Entzücken {n} Wonne {f}
|
rozkoš
| Glück {n}
|
rozkoš
| Leidenschaft {f}
|
rozkoš
| Lust {f}
|
rozkoš
| Entzücken {n} Entzückung {f}
|
rozkošně
| entzückend {adv}
|
rozkošně
| erfreuend entzückend {adv}
|
rozkošně
| genussvoll reizend {adv}
|
rozkošně
| anmutig graziös elegant {adv}
|
rozkošně
| anstandslos großzügigerweise {adv}
|
rozkošně
| in Würde
|
rozkošnější
| lieblicher wonniger
|
rozkošnický
| sinnlich erotisch stimulierend {adj}
|
rozkošnický
| sybaritisch {adj}
|
rozkošnický
| üppig verlockend {adj}
|
rozkošnický
| ausschweifend {adj}
|
rozkošnický
| hedonistisch
|
rozkošnický
| wollüstig lüstern {adj}
|
rozkošník
| Genießer {m}
|
rozkošník
| Hedonist {m}
|
rozkošník
| Lebenskünstler {m}
|
rozkošný
| wollüstig lüstern {adj}
|
rozkošný
| zierlich graziös anmutig voller Anmut reizend elegant {adj}
|
rozkošný
| genussvoll reizvoll zeizend {adj}
|
rozkošný
| hübsch reizend nett niedlich süß {adj}
|
rozkošný
| schlau klug aufgeweckt {adj}
|
rozkošný
| sinnlich erotisch stimulierend {adj}
|
rozkošný
| üppig verlockend {adj}
|
rozkošný
| lieblich wonnig {adj}
|
rozkošný
| verzaubernd
|
rozkošný
| ausschweifend {adj}
|
rozkošný
| bezaubernd hinreißend entzückend allerliebst liebenswert {adj}
|
rozkošný
| bezaubernd entzückend
|
rozkošný
| charmant {adj}
|
rozkošný
| charmant {adj}
|
rozkošný
| entzückend bezaubernd sehr angenehm wunderbar herrlich {adj}
|
rozkošný
| reizend entzückend lieblich {adj}
|
rozkošný
| reizend {adv}
|
rozkošný
| anbetungswürdig {adj}
|
rozkošný
| anmutig bezaubernd lieblich {adj}
|
rozkošný
| appetitlich köstlich wohlschmeckend {adj}
|
rozkouskovanost
| Bewegtheit {f}
|
rozkouskovaný
| abgehackt {adv}
|
rozkouskovaný
| rauflustig {adj}
|
rozkrádání
| Dieberei {f}
|
rozkrádání
| Diebstahl {m}
|
rozkrájet
| zerschnitten
|
rozkrájet
| Splitter {m} Span {m}
|
rozkročení
| grätschend spreizend
|
rozkročení
| überbrückend überspannend sich erstreckend
|
rozkročený
| überbrückt überspannt sich erstreckt
|
rozkročený
| überbrückte überspannte erstreckte sich
|
rozkročený
| gegrätscht gespreizt
|
rozkročmo
| reitend auf
|
rozkrok
| Krücke {f} Stütze {f}
|
rozkvět
| Blüte {f}
|
rozladění
| Verstimmung {f}
|
rozladěnost
| Verdrießlichkeit {f}
|
rozladěnost
| Zorn {m} Rage {f}
|
rozladěnost
| üble Laune {f}
|
rozladěnost
| Launenhaftigkeit {f}
|
rozladěný
| Blau {n}
|
rozladěný
| konservativ {adj} [pol.]
|
rozladěný
| schlüpfrig derb nicht salonfähig {adj}
|
rozladěný
| trübsinnig melancholisch {adj}
|
rozladěný
| launisch {adv}
|
rozladěný
| falsch {adj} (Musik)
|
rozladěný
| verärgert
|
rozladěný
| verärgerte
|
rozladěný
| verstimmt {adj} [mus.]
|
rozladěný
| bissig {adj}
|
rozladěný
| blau {adj}
|
rozlehle
| geräumig {adv}
|
rozlehle
| ausgedehnt {adv}
|
rozlehlý
| ausgedehnt verlängert erweitert ausgeweitet ausgebaut
|
rozlehlý
| dehnte aus verlängerte erweiterte weitete aus baute aus
|
rozlehlý
| ausgefahren
|
rozlehlý
| ausgedehnt weit {adj}
|
rozlehlý
| geräumig weitläufig {adj}
|
rozlehlý
| gewaltig riesig riesengroß unübersehbar unermesslich unüberschaubar {adj}
|
rozlehlý
| groß weit umfangreich reichlich {adj}
|
rozlehlý
| prolongiert verlängert
|
rozlehlý
| prolongierte verlängerte
|
rozlehlý
| enorm überwältigend {adj}
|
rozlehlý
| Breite {f}
|
rozlehlý
| Platz brauchend
|
rozlehlý
| weit breit {adj}
|
rozlévá
| verschüttet schüttet um
|
rozlévání
| verschüttend umschüttend
|
rozlévání
| überlaufend
|
rozlévat
| Ausufern {n}
|
rozlévat
| Sturz {m}
|
rozličnost
| Verschiedenheit {f}
|
rozličnost
| Vielfalt {f}
|
rozličnost
| Mannigfaltigkeit {f}
|
rozličný
| viele
|
rozličný
| wechselvoll {adj}
|
rozličný
| variiert abgewandelt verändert geändert
|
rozličný
| variierte wandelte ab veränderte änderte
|
rozličný
| verschieden mannigfaltig verschiedenartig {adj}
|
rozličný
| verschieden ungleich {adj}
|
rozličný
| mannigfaltig abwechslungsreich {adj}
|
rozličný
| abwechslungsreich {adj}
|
rozlišení
| Resolution {f}
|
rozlišení
| Entschiedenheit {f}
|
rozlišení
| Auflösung {f} (optisch)
|
rozlišení
| Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
|
rozlišení
| Lösung {f} Rasterung {f}
|
rozlišení kontrastem
| Gegensatz {m}
|
rozlišený
| abgeleitet differenziert
|
rozlišený
| differenziert unterschieden einen Unterschied gemacht
|
rozlišený
| verschlüsselt
|
rozlišit
| Entschlossenheit {f}
|
rozlišit
| Beschluss {m}
|
rozlišitelně
| erkennbar {adv}
|
rozlišitelnost
| Differenzierbarkeit {f} [math.]
|
rozlišitelný
| differenzierbar {adj} [math.]
|
rozlišovací
| Differential... Differenzial...
|
rozlišovací
| Differential {n} [math.]
|
rozlišovací
| Differenzial {n} [auto]
|
rozlišování
| Differentiation {f} [math.] [geol.]
|
rozlišování
| Differenzierung {f} Unterscheidung {f}
|
rozlišování
| Diskriminierung {f} Benachteiligung {f}
|
rozlišování
| Ableiten {n} Differenzieren {n} [math.]
|
rozlišování
| Abschottung {f}
|
rozlišování
| Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
|
rozlišování
| Anerkennung {f} Bestätigung {f}
|
rozlišování
| Erkennung {f}
|
rozlišování
| Wiedererkennen {n} Wiedererkennung {f}
|
rozlišování
| Separation {f}
|
rozlišování
| Unterscheidung {f}
|
rozlišování
| kritisches Urteilsvermögen kritische Urteilsfähigkeit
|
rozlišování
| Vereinzelung {f}
|
rozlišování
| Trennung {f}
|
rozlišovaný
| ausgezeichnet hervorragend {adj} von hohem Rang
|
rozlišovaný
| ausgezeichnet
|
rozlišovaný
| namhaft angesehen {adj}
|
rozlišovaný
| unterschieden
|
rozlišovaný
| unterschied
|
rozlišovaný
| gekennzeichnet hervorgehoben unterschieden
|
rozlišovaný
| vornehm distinguiert {adj}
|
rozlišovat
| getrennt separat {adj}
|
rozlišovat
| teils teilweise {adv}
|
rozlišovat
| einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
|
rozlišovat
| Spur {f} winzige Menge {f}
|
rozlišovat
| Spur {f} [math.]
|
rozlišovat
| Teil {m} Stück {n}
|
rozlišovat
| Teil {n} Bauteil {n}
|
rozlišovat
| Einzelschritt-Fehlersuche {f} Verfolgung {f} [comp.]
|
rozlišovat
| Entschlossenheit {f}
|
rozlišovat
| Beschluss {m}
|
rozlišovat
| Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
|
rozlišující
| kennzeichnend, charakteristisch unverwechselbar ausgeprägt unterscheidend ausgesprochen {adj}
|
rozlišující
| differenzierend unterscheidend einen Unterschied machend
|
rozlišující
| unterschiedlich {adj}
|
rozlišující
| ableitend differenzierend
|
rozlít
| Sturz {m}
|
rozlít
| Ausufern {n}
|
rozlití
| Spillage {f} verschüttete Menge
|
rozlití
| Verschütten {n}
|
rozlitý
| verschüttete schüttete um
|
rozlobenost
| verärgert {adv}
|
rozlobenost
| ärgerlich {adv}
|
rozloha
| Zone {f}
|
rozloha
| Fläche {f}
|
rozloha
| Fläche {f}
|
rozloha
| Fläche {f} [math.]
|
rozloha
| Flächeninhalt {m}
|
rozloha
| Ausdehnung {f} Weite {f}
|
rozloha
| Ausdehnung {f}
|
rozloha
| Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
|
rozloha
| Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
|
rozlohy
| Ausdehnungen {pl}
|
rozlomit
| Absatz {m} (Buchdruck)
|
rozlomit
| Arbeitspause {f}
|
rozlomit
| Erholungspause {f}
|
rozlomit
| Zäsur {f} Einschnitt {m}
|
rozlomit
| Rast {f} Pause {f}
|
rozlomit
| Unterbrechung {f}
|
rozlomit
| Urlaub {m}
|
rozlomit
| Umbruch {m} (von Gefäß)
|
rozlomit
| Ruhepause {f}
|
rozlomit
| Spalte {f} Riss {m}
|
rozlomit
| Abbaurisse {pl}
|
rozloučení
| Separation {f}
|
rozloučení
| Trennung {f}
|
rozloučení
| Vereinzelung {f}
|
rozloučení
| Abgesang {m} [übtr.]
|
rozloučení
| Abschied {m} Abschiedsakt {m} Abschiednehmen {n}
|
rozloučení
| Abschiedsgruß {m} Abschiedsrede {f}
|
rozloučení
| Abschottung {f}
|
rozloučení
| Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
|
rozloučení
| Lebewohl {n}
|
rozloučit
| getrennt separat {adj}
|
rozloučit
| einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
|
rozložení
| Zerlegung {f} Zersetzung {f} Abbau {m}
|
Rozložení
| Anordnung {f} Ausstattung {f}
|
Rozložení
| Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
|
Rozložení
| Layout {n}
|
rozložený
| erweitert ausgeweitet ausgedehnt expandiert
|
rozložený
| verteilt
|
rozložený
| verteilte
|
rozložený
| ausmultipliziert
|
rozložený
| disassembliert
|
rozložený
| sortiert geordnet
|
rozložený
| übereingekommen vereinbart abgemacht
|
rozložený
| offengelegt
|
rozložený
| legte offen
|
rozložený
| geordnet angeordnet hingestellt eingerichtet
|
rozložený
| ordnete ordnete an stellte hin richtete ein
|
rozložený
| sich zersetzt verwest verfault sich aufgelöst verfallen
|
rozložený
| zerlegt gespalten zersetzt
|
rozložený
| sich abgesprochen
|
rozložený
| arrangiert
|
rozložit
| aufgetragen verschmiert
|
rozložit
| ausgebreitet aufgestellt angeordnet
|
rozložit
| sich ausgebreitet
|
rozložit
| sich auf den Weg gemacht aufgebrochen
|
rozložit
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozložit
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozložit
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozložit
| verstrichen
|
rozložit
| ausgesetzt {adj}
|
rozložit
| dargelegt
|
rozložit
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozložit
| Doppelseite {f}
|
rozložitelnost (látky ve vodě)
| Abbaubarkeit {f}
|
rozložitelný
| löslich auflösbar dissolubel {adj}
|
rozložitelný
| verweslich {adj}
|
rozložitelný
| abbaubar {adj}
|
rozložitelný
| zerlegbar {adj}
|
rozluka
| Abschottung {f}
|
rozluka
| Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
|
rozluka
| Separation {f}
|
rozluka
| Vereinzelung {f}
|
rozluka
| Trennung {f}
|
rozluštění
| Dekodierung {f}
|
rozluštění
| Entschlüsselung {f}
|
rozluštěný
| dechiffriert
|
rozluštěný
| enträtselt entziffert
|
rozluštit
| Entschlossenheit {f}
|
rozluštit
| Erholungspause {f}
|
rozluštit
| Absatz {m} (Buchdruck)
|
rozluštit
| Arbeitspause {f}
|
rozluštit
| Beschluss {m}
|
rozluštit
| Abbaurisse {pl}
|
rozluštit
| Umbruch {m} (von Gefäß)
|
rozluštit
| Zäsur {f} Einschnitt {m}
|
rozluštit
| Rast {f} Pause {f}
|
rozluštit
| Unterbrechung {f}
|
rozluštit
| Urlaub {m}
|
rozluštit
| Ruhepause {f}
|
rozluštit
| Spalte {f} Riss {m}
|
rozluštitelný
| entzifferbar {adj}
|
rozmach
| Schaukeln {n} Wiegen {n} Schwanken {n} Schwingen {n}
|
rozmach
| allgemeine Geltung
|
rozmach
| Start {m} [aviat.]
|
rozmach
| Start {m} [aviat.]
|
rozmach
| Überhandnehmen {n} Vorherrschen {n} weite Verbreitung {f} Prävalenz {f}
|
rozmach
| Boom {m} Konjunktur {f} Hochkonjunktur {f} Aufschwung {m}
|
rozmach
| Dröhnen {n} Donner {m} Brausen {n}
|
rozmach
| Dröhngeräusch {n}
|
rozmach
| Einfluss {m} Macht {f} Herrschaft {f}
|
rozmach
| Mikrofongalgen {m}
|
rozmach
| Abheben {n} [aviat.]
|
rozmach
| Andrang {m}
|
rozmach
| Konjunkturaufschwung {m}
|
rozmach
| Aufschwung {m} Anstieg {m} Ansteigen {n}
|
rozmach
| Baum {m} Spiere {f} [naut.]
|
rozmačkaný
| erdrückt zerdrückt
|
rozmačkaný
| erdrückte zerdrückte
|
rozmačkaný
| geflirtet
|
rozmačkaný
| flirtete
|
rozmačkaný
| gedrängt erdrückt zerdrückt {adj}
|
rozmačkaný
| gemaischt angemaischt
|
rozmačkaný
| gemischt vermischt
|
rozmačkaný
| mischte
|
rozmačkaný
| zerstampft
|
rozmačkaný
| zerstampfte
|
rozmačkaný
| zerstoßen
|
rozmačkaný
| zerkleinert
|
rozmačkaný
| zerkleinerte
|
rozmačkaný
| zerknittert zerknautscht zerknüllt
|
rozmačkaný
| zerknitterte zerknautschte zerknüllte
|
rozmačkaný
| zerquetscht zerdrückt
|
rozmačkaný
| zerquetschte zerdrückte
|
rozmačkaný
| zerquetscht zerdrückt
|
rozmačkaný
| zerquetscht ausgedrückt zerdrückt vernichtet
|
rozmačkat
| Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
|
rozmačkat
| Gedränge {n} Menschenmenge {f} Massen {pl}
|
rozmačkat
| Brei {m} [cook.]
|
rozmačkat
| Maische {f}
|
rozmačkat
| Squash {n} [sport]
|
rozmačkat
| Stoß {m} starker Druck
|
rozmačkávající
| zerquetschend zerdrückend
|
rozmačkávající
| zerstampfend
|
rozmačkávající
| maischend anmaischend
|
rozmačkávající
| mischend vermischend
|
rozmačkávající
| flirtend
|
rozmáčknout
| Stoß {m} starker Druck
|
rozmáčknout
| Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
|
rozmáčknout
| Gedränge {n} Menschenmenge {f} Massen {pl}
|
rozmáčknutý
| erdrückt zerdrückt
|
rozmáčknutý
| erdrückte zerdrückte
|
rozmáčknutý
| gedrängt erdrückt zerdrückt {adj}
|
rozmáčknutý
| zerstoßen
|
rozmáčknutý
| zerkleinert
|
rozmáčknutý
| zerkleinerte
|
rozmáčknutý
| zerknittert zerknautscht zerknüllt
|
rozmáčknutý
| zerknitterte zerknautschte zerknüllte
|
rozmáčknutý
| zerquetscht ausgedrückt zerdrückt vernichtet
|
rozmanitost
| Gemischtheit {f}
|
rozmanitost
| Mannigfaltigkeit {f}
|
rozmanitost
| Mehrheit {f}
|
rozmanitost
| Art {f} Sorte {f} Exemplar {n}
|
rozmanitost
| Sorte {f} Art {f} Auswahl {f}
|
rozmanitost
| Unterart {f} Abart {f} Varietät {f} [biol.]
|
rozmanitost
| Verschiedenheit {f}
|
rozmanitost
| Verschiedenheit {f}
|
rozmanitost
| Vielfalt {f}
|
rozmanitost
| Vielfalt {f} Vielfältigkeit {f} Mannigfaltigkeit {f} Abwechslung {f}
|
rozmanitost
| Vielzahl {f}
|
rozmanitý
| abwechslungsreich {adj}
|
rozmanitý
| andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
|
rozmanitý
| Rebsortenwein {m} [agr.]
|
rozmanitý
| viele
|
rozmanitý
| wechselvoll {adj}
|
rozmanitý
| gemischt vermischt verschiedene verschiedenartig vielseitig verschiedenerlei {adj}
|
rozmanitý
| mannigfaltig {adj}
|
rozmanitý
| mannigfaltig abwechslungsreich {adj}
|
rozmanitý
| unterschiedlich {adj}
|
rozmanitý
| variiert abgewandelt verändert geändert
|
rozmanitý
| variierte wandelte ab veränderte änderte
|
rozmanitý
| verschieden mannigfaltig verschiedenartig {adj}
|
rozmanitý
| verschieden ungleich {adj}
|
rozmanitý
| verschiedene {adj}
|
rozmanitý
| breitgefächert {adj}
|
rozmar
| kunstvoll raffiniert {adj}
|
rozmar
| nobel schick ausgefallen {adj}
|
rozmar
| Laune {f} Gelüst {n}
|
rozmar
| Laune {f}
|
rozmar
| Einbildungskraft {f}
|
rozmar
| Missgeburt {f} Missbildung {f} Monstrosität {f}
|
rozmar
| Freak {m} irrer Typ Begeisterte {m,f} Begeisterter
|
rozmar
| Grille {f} Laune {f}
|
rozmařile
| verworfen {adv}
|
rozmařilec
| Verschwender {m}
|
rozmařilý
| Verschwender {m} Verschwenderin {f}
|
rozmařilý
| Verschwender {m} Verschwenderin {f}
|
rozmařilý
| Wüstling {m}
|
rozmařilý
| verbraucht
|
rozmařilý
| verdorben lasterhaft {adj}
|
rozmařilý
| vergeudet verzettelt verschwendet
|
rozmařilý
| vergeudete verzettelte verschwendete
|
rozmařilý
| verschwenderisch {adj}
|
rozmařilý
| verschwenderisch {adj}
|
rozmařilý
| hemmungslos ausschweifend {adj}
|
rozmařilý
| liederlich {adj}
|
rozmařilý
| zerstreut aufgelöst zersplittert zerteilt
|
rozmařilý
| zerstreute löste auf zersplitterte zerteilte
|
rozmařilý
| sich zerstreut sich zerteilt sich aufgelöst
|
rozmařilý
| zügellos ausschweifend {adj}
|
rozmarně
| fröhlich {adv}
|
rozmarně
| kapriziös {adv}
|
rozmarnost
| Wunderlichkeit {f} Seltsamkeit {f}
|
rozmarnost
| Verrücktheit {f}
|
rozmarnost
| Launenhaftigkeit {f} Grillenhaftigkeit {f}
|
rozmarnost
| Launenhaftigkeit {f}
|
rozmarnost
| Lebhaftigkeit {f}
|
rozmarnost
| Eigensinn {m}
|
rozmarnost
| Empfindlichkeit {f}
|
rozmarný
| froh heiter vergnügt lustig {adj}
|
rozmarný
| kapriziös launenhaft launisch wechselhaft {adj}
|
rozmarný
| launisch
|
rozmarný
| scherzend scherzhaft spaßig drollig {adj}
|
rozmarný
| wunderlich launig schrullig {adj}
|
rozmary
| Einfälle {pl}
|
rozmary
| Launen {pl}
|
rozmarýn
| Rosmarin {m} [bot.] [cook.]
|
rozmazání
| Verwischung {f}
|
rozmazání
| verschwimmend sich verwischend
|
rozmazání
| verschwommen machend undeutlich machend
|
rozmazání
| verwackelnd
|
rozmazanost
| Unschärfe {f}
|
rozmazanost
| Verschwommenheit {f}
|
rozmazaný
| undeutlich verschwommen {adj}
|
rozmazaný
| unscharf verschwommen verwaschen {adj}
|
rozmazaný
| verschmiert geschmiert
|
rozmazaný
| verschwommen sich verwischt
|
rozmazaný
| verschwommen gemacht undeutlich gemacht
|
rozmazaný
| verwackelt
|
rozmazaný
| verwischt verschmiert verschleiert
|
rozmazaný
| verwischt
|
rozmazaný
| verwischte
|
rozmazaný
| struppig (Haar) kraus {adj}
|
rozmazaný
| benommen
|
rozmazaný
| beschmutzt
|
rozmazaný
| fuzzy unscharf {adj}
|
rozmazaný
| faserig fusselig flaumig {adj}
|
rozmazat
| verschwommener Fleck
|
rozmazat
| Verschleierung {f}
|
rozmazat
| Unklarheit {f}
|
rozmazat
| Schmutzfleck {m}
|
rozmazávání
| verschmierend schmierend
|
rozmazávání
| verwischend
|
rozmazávání
| beschmutzend
|
rozmazlil
| geschwelgt
|
rozmazlil
| verwöhnt verhätschelt
|
rozmazlil
| nachgegeben
|
rozmazlil
| gab nach
|
rozmazlil
| gegönnt genehmigt gesündigt
|
rozmazlil
| Nachsicht gezeigt
|
rozmazlování
| verzärtelnd
|
rozmazlovat
| weichlich
|
rozmazlovat
| Weichling {m}
|
rozmazlující
| verzärtelnd
|
rozmělnit
| Stößel {m} (im Mörser)
|
rozmělnit
| Stoß {m} starker Druck
|
rozmělnit
| Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
|
rozmělnit
| Gedränge {n} Menschenmenge {f} Massen {pl}
|
rozmělnit v moždíři
| Mörser {m}
|
rozmělnit v moždíři
| Mörser {m} Granatwerfer {m} [mil.]
|
rozmělnit v moždíři
| Mörtel {m} Speis {m} [Süddt.] [constr.]
|
rozmělňování
| Zerkleinerung {f}
|
rozmělňování
| pulverisierend zerreibend vermahlen
|
rozmělňovat
| Stößel {m} (im Mörser)
|
rozměnit
| Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
|
rozměnit
| Wechsel {m} Veränderung {f}
|
rozměnit
| Abwechslung {f}
|
rozměnit
| Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
|
rozměnit
| Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
|
rozměr
| Maß {n}
|
rozměr
| Maßangabe {f}
|
rozměr
| Mengenverhältnis {n}
|
rozměr
| Messung {f} Vermessung {f}
|
rozměr
| Größe {f} Umfang {m} Format {n}
|
rozměr
| Auftragleim {m}
|
rozměr
| Ausdehnung {f}
|
rozměr
| Ausmaß {n} Maß {n}
|
rozměr
| Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
|
rozměr
| Abmessung {f} Abmaß {n} Größe {f}
|
rozměr
| Anteil {m} Verhältnis {n} Proportion {f} Ausmaß {n} Quote {f}
|
rozměr
| Bewertung {f}
|
rozměr
| Dimension {f}
|
rozměr
| Dimension {f} [math.]
|
rozměr
| Einschätzung {f} Einstufung {f} Maßstab {m}
|
rozměr knihy
| Oktavband {m}
|
rozměr stránky
| Oktavband {m}
|
rozměrnější
| umfangreicher
|
rozměrný
| umfassend {adj}
|
rozměrný
| geräumig weitläufig {adj}
|
rozměrný
| geräumig groß aufnahmefähig {adj}
|
rozměrný
| Platz brauchend
|
rozměřování
| Auswertung {f}
|
rozměřování
| kartierend einzeichnend
|
rozměřování
| sich verschwörend
|
rozměřování
| aufzeichnend zeichnend grafisch darstellend
|
rozměrově
| dimensional {adv}
|
rozměrový
| dimensional {adj}
|
rozměry
| Ausmaße {pl} Maße {pl}
|
rozměry
| Größen {pl} Umfänge {pl} Formate {pl}
|
rozměry
| Größenverhältnis {n}
|
rozměry
| Mengenverhältnisse {pl}
|
rozměry
| Messungen {pl} Vermessungen {pl}
|
rozměry
| Dimensionen {pl}
|
rozměry
| Dimensionen {pl} Proportionen {pl} Ausmaße {pl}
|
rozměry
| Abmessungen {pl} Abmaße {pl} Größe {f}
|
rozměry
| Anteile {pl} Verhältnisse {pl} Proportionen {pl} Ausmaße {pl} Quoten {pl}
|
rozmetadlo
| Saling {f} [naut.]
|
rozmetadlo
| Spritzgerät {n}
|
rozmetadlo
| Streuer {m}
|
rozmezí
| Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
|
rozmezí
| Reichweite {f} Aktionsradius {m}
|
rozmezí
| Reihe {f}
|
rozmezí
| Wertemenge {f} [math.]
|
rozmezí
| Schussentfernung {f} Schußentfernung {f} [alt] Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
|
rozmezí
| Spannweite {f}
|
rozmezí
| Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
|
rozmezí
| Entfernung {f} Bereich {m}
|
rozmezí
| Herd {m} Kochherd {m} (aus Eisen)
|
rozmezí
| Kette {f} [geol.]
|
rozmíchat
| Aufregung {f} Bewegung {f}
|
rozmíchat
| Bewegung {f} Aufregung {f}
|
rozmístění
| Formularentwurf {m} Zeilentransport {m}
|
rozmístění
| Gesinnung {f} Charakteranlage {f} Neigung {f} Veranlagung {f}
|
rozmístění
| Layout {n}
|
rozmístění
| Abmachung {f} Regelung {f}
|
rozmístění
| Abstand {m}
|
rozmístění
| Anlage {f} Einteilung {f}
|
rozmístění
| Anordnung {f} Vereinbarung {f}
|
rozmístění
| Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
|
rozmístění
| Anordnung {f} Ausstattung {f}
|
rozmístění
| Anschlussraster {n}
|
rozmístění
| Aufmarschieren {n} in Linie Aufstellen {n} Errichten {n}
|
rozmístění
| Einrichtung {f}
|
rozmístění
| Entwicklung {f}
|
rozmístění
| Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
|
rozmístění
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
rozmístění
| Planung {f} Disposition {f}
|
rozmístění
| Stationierung {f} Aufstellung {f} Einsatz {m} [mil.]
|
rozmístění
| Stimmung {f}
|
rozmístění
| Zusammenstellung {f}
|
rozmístění
| Verwendung {f}
|
rozmístění
| verteilend
|
rozmístěný
| verteilt
|
rozmístěný
| verteilte
|
rozmístěný
| aufgeboten eingesetzt verteidigt
|
rozmístit
| ausgebreitet aufgestellt angeordnet
|
rozmístit
| sich auf den Weg gemacht aufgebrochen
|
rozmístit
| ausgesetzt {adj}
|
rozmístit
| dargelegt
|
rozmístit
| Layout {n}
|
rozmístit
| Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
|
rozmístit
| Anordnung {f} Ausstattung {f}
|
rozmisťování
| Abstand {m}
|
rozmisťování
| Anschlussraster {n}
|
rozmisťování
| Positionierung {f} Anordnung {f}
|
rozmisťování
| Formularentwurf {m} Zeilentransport {m}
|
rozmisťování
| verteilend
|
rozmisťování
| positionierend aufstellend verortend
|
rozmlátit
| Brust {f} Busen {m}
|
rozmlátit
| Büste {f}
|
rozmlátit
| städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
|
rozmlouvat
| Diskurs {m}
|
rozmlouvat
| Gegenteil {n} Umkehrung {f}
|
rozmlouvat
| umgekehrt gegenteilig konvers {adj}
|
rozmluva
| Gerede {n}
|
rozmluva
| Gespräch {n} Unterhaltung {f}
|
rozmluva
| Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
|
rozmluva
| Diskurs {m}
|
rozmluva
| Unterhaltung {f} Gespräch {n}
|
rozmluva
| Vortrag {m}
|
rozmnožit
| Vergrößerung {f}
|
rozmnožit se
| Wucherung {f} [med.]
|
rozmnožovací
| duplizierend vervielfältigend kopierend
|
rozmnožovat
| Zucht {f} Rasse {f}
|
rozmnožovat
| Nachzucht {f}
|
rozmnožovat
| Art {f} Sorte {f}
|
rozmontovaný
| abgebaut demontiert abmontiert ausgeräumt
|
rozmontovaný
| baute ab demontierte montierte ab räumte aus
|
rozmontovaný
| abgebrochen
|
rozmontovaný
| disassembliert
|
rozmotání
| Loslösung {f}
|
rozmotaný
| entspannt
|
rozmotaný
| entspannte
|
rozmotaný
| abgewickelt
|
rozmotaný
| wickelte ab
|
rozmrazení
| tauend auftauend
|
rozmrazení
| Auftauen {n}
|
rozmrazování
| Auftauen {n}
|
rozmrazování
| auftauend entfrostend
|
rozmrazování
| tauend auftauend
|
rozmrzele
| launisch {adv}
|
rozmrzelost
| üble Laune {f}
|
rozmrzelost
| Launenhaftigkeit {f}
|
rozmrzelost
| Zorn {m} Rage {f}
|
rozmrzelost
| Verärgerung {f}
|
rozmrzelost
| Verdrießlichkeit {f}
|
rozmrzelost
| Verdrießlichkeit {f}
|
rozmrzelost
| Verdruss {m} Ärger {m}
|
rozmrzelý
| geärgert verärgert beunruhigt
|
rozmrzelý
| ärgerte
|
rozmrzelý
| Sulky {m} Einspänner {m}
|
rozmrzelý
| launenhaft schrullenhaft {adj}
|
rozmrzelý
| mürrisch {adj}
|
rozmrzelý
| mürrisch launisch übel gelaunt verdrießlich sauer sauertöpfisch [ugs.] {adj}
|
rozmrzelý
| nörgelte
|
rozmrzelý
| quer schief ärgerlich zuwider {adj}
|
rozmrzelý
| blau {adj}
|
rozmrzelý
| schlüpfrig derb nicht salonfähig {adj}
|
rozmrzelý
| trübsinnig melancholisch {adj}
|
rozmrzelý
| umstritten viel diskutiert leidig {adj}
|
rozmrzelý
| verpatzt
|
rozmrzelý
| konservativ {adj} [pol.]
|
rozmrzelý
| Kreuz {n}
|
rozmrzelý
| Blau {n}
|
rozmysl
| Bedächtigkeit {f}
|
rozmysl
| Beratung {f}
|
rozmysl
| Überlegung {f}
|
rozmysl
| Sorgfalt {f}
|
rozmýšlení
| Sorgfalt {f}
|
rozmyšlení
| nochmalige Prüfung
|
rozmýšlení
| Überlegung {f}
|
rozmýšlení
| Bedächtigkeit {f}
|
rozmýšlení
| Beratung {f}
|
rozmýšlet se
| Aufregung {f}
|
rozmýšlet se
| Schwanken {n}
|
rozmyslný
| absichtlich bewusst {adj}
|
rozmyslný
| willentlich {adj}
|
roznášet drby
| Klatsch {m} Tratsch {m} Tritschtratsch {m} [Ös.] Getratsch {n}
|
roznáška
| Förderung {f}
|
rozněcuje
| zündet an
|
rozněcující
| anzündend entfachend anfachend zündend
|
rozněcující
| weckend entfachend
|
rozněcující
| brennend aufflammend
|
roznést
| Schlappe {f}
|
roznětka
| Einführung {f}
|
roznětka
| Fibel {f} (Schule)
|
roznětka
| Grundierfarbe {f}
|
roznětka
| Grundiermittel {n}
|
roznětka
| Primer {m} [biol.]
|
roznětky
| Sicherungen {pl} Schmelzsicherungen {pl} Sicherungselemente {pl}
|
roznícení
| anzündend entfachend anfachend zündend
|
roznícení
| brennend aufflammend
|
roznícení
| weckend entfachend
|
roznícený
| geweckt entfacht
|
roznícený
| angezündet entfacht angefacht gezündet
|
roznícený
| zündete an
|
roznícený
| gebrannt aufgeflammt
|
roznítil
| gebrannt aufgeflammt
|
roznítil
| geweckt entfacht
|
roznítil
| angezündet entfacht angefacht gezündet
|
roznítil
| zündete an
|
roznítit
| Feuer {n}
|
roznítit
| Feuer {n} Beschuss {m} Schießen {n} [mil.]
|
roznítit
| Brand {m}
|
roznítit např. nálož
| aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
|
roznožmo
| reitend auf
|
rozohnit
| Brand {m}
|
rozohnit
| Feuer {n}
|
rozohnit
| Feuer {n} Beschuss {m} Schießen {n} [mil.]
|
rozpačitě
| verlegen {adv}
|
rozpačitě
| schüchtern {adv}
|
rozpačitě
| schüchtern {adv}
|
rozpačitost
| Befangenheit {f} Gehemmtheit {f}
|
rozpačitost
| Beschämung {f}
|
rozpačitost
| Bewusstheit {f}
|
rozpačitost
| Schüchternheit {f}
|
rozpačitý
| schüchtern kleinlaut {adj}
|
rozpačitý
| belämmert belemmert [alt] betreten {adj}
|
rozpačitý
| beschämt in Verlegenheit gebracht verlegen gemacht
|
rozpačitý
| beschämte
|
rozpačitý
| beschämt verlegen {adj}
|
rozpačitý
| betreten verwirrt {adj}
|
rozpačitý
| verblüfft verwundert perplex fassungslos {adj}
|
rozpačitý
| verwirrt verblüfft konfus gemacht
|
rozpačitý
| verwirrte verblüffte machte konfus
|
rozpačitý
| verwirrt durcheinander {adj}
|
rozpačitý
| gehindert
|
rozpačitý
| hinderte
|
rozpad
| Scheidung {f} (einer Ehe)
|
rozpad
| Verfall {m} Zerstörung {f}
|
rozpad
| Zerfall {m} Zerrüttung {f} Zersplitterung {f} Auflösung {f}
|
rozpad
| Zerfall {m}
|
rozpad
| Zersetzung {f}
|
rozpad
| Zusammenbruch {m} Versagen {n}
|
rozpad
| Betriebsschaden {m}
|
rozpad
| Disaggregation {f}
|
rozpad
| Panne {f} Motorschaden {m}
|
rozpad
| Auflösung {f}
|
rozpad
| Auflösung {f} Zersetzung {f} [chem.]
|
rozpad
| Aufschlüsselung {f}
|
rozpad
| Aufspaltung {f} [chem.]
|
rozpad
| Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
|
rozpad
| Bersten {n} Zerbersten {n} Zerschellen {n}
|
rozpadající
| sich auflösend sich zersetzend
|
rozpadající
| zerfallend auseinander bröckelnd rissig werdend sich zersetzend
|
rozpadající
| zersetzend {adj}
|
rozpadal
| zerbröckelt gebröckelt gekrümelt zerkrümelt gebröselt zerbröselt
|
rozpadal
| zerfallen verfallen
|
rozpadl
| entlassen
|
rozpadl
| aufgelöst
|
rozpadl
| löste auf
|
rozpadlý
| abgewirtschaftet zerstört
|
rozpadlý
| umgekommen gestorben
|
rozpadlý
| kam um
|
rozpadlý
| ruiniert in den Ruin getrieben verdorben zu Grunde gerichtet
|
rozpadlý
| ruinierte trieb in den Ruin verdarb richtete zu Grunde
|
rozpady
| Pannen {pl} Motorschäden {pl}
|
rozpady
| Zusammenbrüche {pl}
|
rozpaky
| Zwang {m} Auflage {f}
|
rozpaky
| Zwangsbedingung {f}
|
rozpaky
| Ratlosigkeit {f} Verwirrung {f}
|
rozpaky
| Verlegenheit {f}
|
rozpaky
| Verwirrung {f}
|
rozpaky
| Verwirrung {f}
|
rozpaky
| Verzögerung {f} Unterbrechung {f}
|
rozpaky
| Nebenbedingung {f}
|
rozpaky
| Niederlage {f}
|
rozpaky
| Nötigung {f}
|
rozpaky
| Einschränkung {f} Beschränkung {f} Restriktion {f}
|
rozpaky
| Bedenken {pl} Zweifel {pl}
|
rozpaky
| Beschämung {f}
|
rozpaky
| Beschämung {f} Verlegenheit {f}
|
rozpaky
| Leimsiederei {f} [übtr.] (Zögern)
|
rozpálenější
| heißer
|
rozpálit
| Brand {m}
|
rozpálit
| Feuer {n}
|
rozpálit
| Feuer {n} Beschuss {m} Schießen {n} [mil.]
|
rozpáraný
| zerrissen gerissen
|
rozpáraný
| zerriss riss
|
rozpáraný
| aufgetrennt
|
rozpárat
| Riss {m}
|
rozparcelování
| aufzeichnend zeichnend grafisch darstellend
|
rozparcelování
| Auswertung {f}
|
rozparcelování
| kartierend einzeichnend
|
rozparcelování
| sich verschwörend
|
rozparek
| Schmarre {f}
|
rozparek
| Schnitt {m}
|
rozparovač
| Trennmaschine {f} Trennmesser {n}
|
rozpěra
| Stützband {n} Gurt {m} Tragband {n}
|
rozpěra
| Stütze {f} Strebe {f} Versteifung {f} Anker {m}
|
rozpěra
| Zweig {m}
|
rozpěra
| Zwischenstück {n}
|
rozpěra
| Querbalken {m} Verbindungsträger {m}
|
rozpěra
| Versteifung {f}
|
rozpěra
| Bohrwinde {f} [mach.]
|
rozpěra
| Distanzhalter {m} Abstandshalter {m} [techn.]
|
rozpěrka
| Bohrwinde {f} [mach.]
|
rozpěrka
| Distanzhalter {m} Abstandshalter {m} [techn.]
|
rozpěrka
| Versteifung {f}
|
rozpěrka
| Stützband {n} Gurt {m} Tragband {n}
|
rozpěrka
| Stütze {f} Strebe {f} Versteifung {f} Anker {m}
|
rozpěrka
| Zweig {m}
|
rozpěrka
| Zwischenstück {n}
|
rozpěrný
| Verstrebung {f} Absteifung {f}
|
rozpěrný
| verstrebend
|
rozpěrný
| stolzierend
|
rozpětí
| spannend überspannend überbrückend aufspannend
|
rozpětí
| umfassend
|
rozpětí
| umspannend {adj}
|
rozpětí
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozpětí
| verstrichen
|
rozpětí
| Wertemenge {f} [math.]
|
rozpětí
| ordnet an stellt auf
|
rozpětí
| aufgetragen verschmiert
|
rozpětí
| sich ausgebreitet
|
rozpětí
| Schussentfernung {f} Schußentfernung {f} [alt] Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
|
rozpětí
| Seitenrand {m}
|
rozpětí
| Spanne {f} Bereich {m}
|
rozpětí
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozpětí
| Spannweite {f}
|
rozpětí
| Spannweiten {pl}
|
rozpětí
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozpětí
| Spielraum {m} (Handel)
|
rozpětí
| Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
|
rozpětí
| Rand {m} Begrenzung {f}
|
rozpětí
| Reichweite {f} Aktionsradius {m}
|
rozpětí
| Reihe {f}
|
rozpětí
| Dehnung {f}
|
rozpětí
| Distension {f} Überdehnung {f}
|
rozpětí
| Doppelseite {f}
|
rozpětí
| Marge {f} [econ.]
|
rozpětí
| Gewinnmarge {f} Gewinnspanne {f}
|
rozpětí
| Herd {m} Kochherd {m} (aus Eisen)
|
rozpětí
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozpětí
| Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
|
rozpětí
| Entfernung {f} Bereich {m}
|
rozpětí
| Kette {f} [geol.]
|
rozpětí
| Ketten {pl}
|
rozpínač
| Erweiterung {f}
|
rozpínací
| erweiternd ausweitend ausdehnend expandierend
|
rozpínací
| ausmultiplizierend
|
rozpínání
| ausmultiplizierend
|
rozpínání
| erweiternd ausweitend ausdehnend expandierend
|
rozpínavost
| Entwicklung {f} [math.]
|
rozpínavost
| Expansion {f} Ausdehnung {f} Ausweitung {f} Erweiterung {f}
|
rozpínavost
| Expansionspolitik {f} [pol.]
|
rozpínavost
| Ausdehnungsfähigkeit {f}
|
rozpis
| Liste {f}
|
rozpis
| Dienstliste {f}
|
rozpis
| planend festlegend
|
rozpis
| aufführend verzeichnend
|
rozpis
| Verabredung {f}
|
rozpis
| Vorbereitung {f}
|
rozpis služeb
| Dienstliste {f}
|
rozpis služeb
| Liste {f}
|
rozpitvaný
| seziert präpariert
|
rozpitvaný
| zergliedert zerlegt aufgegliedert analysiert
|
rozpletení
| Loslösung {f}
|
rozpletený
| abgewickelt
|
rozpletený
| wickelte ab
|
rozpletený
| entspannt
|
rozpletený
| entspannte
|
rozplynul se
| zergangen zerflossen
|
rozplynul se
| zerging zerfloss
|
rozplývat se nad něčím
| Guss {m} Erguss {m}
|
rozplývat se nad něčím
| Strom {m}
|
rozpočet
| Kostenrahmen {m}
|
rozpočet
| Etat {m} Budget {n} Haushalt {m} Haushaltsplan {m}
|
rozpočetnictví
| Etataufstellung {f}
|
rozpočetnictví
| ein Budget machend budgetierend planend
|
rozpočetnictví
| Haushalt {m}
|
rozpočetnictví
| Haushaltsplanung {f}
|
rozpočetnictví
| bewilligend vorsehend Ausgaben einplanend
|
rozpočtová politika
| Haushaltspolitik {f} [pol.]
|
rozpočtování
| Haushalt {m}
|
rozpočtování
| Haushaltsplanung {f}
|
rozpočtování
| Etataufstellung {f}
|
rozpočtování
| ein Budget machend budgetierend planend
|
rozpočtování
| bewilligend vorsehend Ausgaben einplanend
|
rozpočtové omezení
| Budgetbeschränkung {f} Haushaltbeschränkung {f}
|
rozpočtový
| Etat {m} Budget {n} Haushalt {m} Haushaltsplan {m}
|
rozpočtový
| Kostenrahmen {m}
|
rozpočtový
| etatmäßig {adj}
|
rozpočtový deficit
| Haushaltsdefizit {n}
|
rozpočtový schodek
| Haushaltsdefizit {n}
|
rozpočty
| Etats {pl} Budgets {pl} Haushalte {pl} Haushaltspläne {pl}
|
rozpojení
| Entkoppeln {n}
|
rozpojení
| Auskoppeln {n}
|
rozpojení
| Ausschaltung {f} Abschaltung {f} Trennung {f}
|
rozpojení
| entkoppelnd auskoppelnd
|
rozpojenost
| Unbeständigkeit {f}
|
rozpojený
| aufgelockert gelockert
|
rozpojený
| lockerte auf lockerte
|
rozpojený
| zertrennt zerlegt
|
rozpojený
| entfernt {adj}
|
rozpojený
| unterbrochen getrennt ausgeschaltet
|
rozpojený
| unterbrach trennte
|
rozpojený
| unzusammenhängend {adj}
|
rozpojený
| getrennt abgerissen {adj}
|
rozpojuje
| unterbricht trennt
|
rozpolcen
| gespalten zerrissen
|
rozpolceně
| ambivalent {adv}
|
rozpolcenost
| Ambivalenz {f} Doppelwertigkeit {f}
|
rozpolcený
| ambivalent doppelwertig {adj}
|
rozpolcený
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozpolcený
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozpolcený
| spaltete zersplitterte
|
rozpolcený
| gespalten zerrissen
|
rozpolcený
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozpolcený
| trennte
|
rozpolcený
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozpolcený
| durchgerissen losgerissen
|
rozpolcený
| zerrissen gerissen gezerrt gezogen
|
rozpoložení
| Vene {f} [anat.]
|
rozpoložení
| Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
|
rozpoložení
| Temperament {n} Gemüt {n} Gemütsart {f} Charakter {m} Veranlagung {f} Wesen {n} Naturell {n}
|
rozpoložení
| Ader {m} Gang {m} [geol.]
|
rozpoložení
| gangartige Erzausscheidung
|
rozpoložení
| Maser {f} Maserung {f} Streifen {m} Strich {m}
|
rozpoložení
| Neigung {f} Hang {m}
|
rozpoložení
| Laune {f} Stimmung {f}
|
rozpoložení
| Laune {f} Stimmung {f}
|
rozpoložení
| Geistesverfassung {f}
|
rozpon
| Spanne {f} Bereich {m}
|
rozpor
| Skalenteilung {f}
|
rozpor
| Spalte {f}
|
rozpor
| Spaltung {f} Teilung {f} Spalt {m}
|
rozpor
| Streit {m} Zank {m}
|
rozpor
| Teilung {f} Einteilung {f} Verteilung {f}
|
rozpor
| Trennlinie {f} Trennungsstrich {m}
|
rozpor
| Widerspruch {m} Ungereimtheit {f} Zwiespältigkeit {f}
|
rozpor
| Widerspruch {m} Antinomie {f}
|
rozpor
| Widerstreit {m}
|
rozpor
| Zellteilung {f}
|
rozpor
| Zwiespalt {m}
|
rozpor
| Zwiespalt {m}
|
rozpor
| Gegensatz {m} Antagonismus {m}
|
rozpor
| Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
|
rozpor
| Kampf {m} Zusammenstoß {m}
|
rozpor
| Konflikt {m} Streit {m} Meinungsverschiedenheit {f}
|
rozpor
| Dissens {f} andere Meinung andere Ansicht
|
rozpor
| Division {f} Teilen {n} [math.]
|
rozpor
| Division {f} [mil.]
|
rozpor
| Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
|
rozpor
| Ausschnitt {m} Dekolleté {n}
|
rozpornost
| Folgewidrigkeit {f}
|
rozpornost
| Nichtübereinstimmung {f}
|
rozpornost
| Ambivalenz {f} Doppelwertigkeit {f}
|
rozpornost
| Inkongruenz {f}
|
rozpornost
| Inkonsistenz {f}
|
rozpornost
| Unstimmigkeit {f} Ungereimtheit {f}
|
rozporný
| ambivalent doppelwertig {adj}
|
rozporný
| widersprüchlich widerspruchsvoll {adj}
|
rozporný
| widersprüchlich sich selbst widersprechend {adj}
|
rozporný
| diskrepant {adj}
|
rozporuplnost
| Widerspruch {m} Unvereinbarkeit {f}
|
rozporuplnost
| Unvereinbarkeit {f}
|
rozporuplný
| unvereinbar
|
rozporuplný
| inkonsequent {adj}
|
rozporuplný
| folgewidrig widersprechend inkonsistent {adj}
|
rozpory
| Widersprüche {pl} Ungereimtheiten {pl}
|
rozpouštěcí
| auflösend lösend
|
rozpouštěcí
| auflösend zerlassend
|
rozpouštědlo
| lösend {adj} [chem.]
|
rozpouštědlo
| Lösungsmittel {n} Lösemittel {n} Solvens {n}
|
rozpouštění
| Lösung {f} [math.]
|
rozpouštění
| Lösung {f}
|
rozpouštění
| Lösung {f} [chem.]
|
rozpouštění
| Auflösung {f} Lösungskonzept {n}
|
rozpouštění
| Auflösung {f} Zersetzung {f} [chem.]
|
rozpouštění
| Scheidung {f} (einer Ehe)
|
rozpouští
| löst auf zerlässt
|
rozpoutaný
| ausgebrochen
|
rozpoutaný
| entfesselt
|
rozpoutaný
| explodiert
|
rozpoutaný
| hervorgebracht
|
rozpoznal
| erkannt
|
rozpoznání
| erkennend
|
rozpoznání
| Wiedererkennen {n} Wiedererkennung {f}
|
rozpoznání
| Erkennung {f}
|
rozpoznání
| Anerkennung {f} Bestätigung {f}
|
rozpoznaný
| erkannt
|
rozpoznaný
| erkannt wahrgenommen
|
rozpoznaný
| unterschieden
|
rozpoznaný
| unterschied
|
rozpoznatelně
| erkennbar {adv}
|
rozpracování
| Ausarbeitung {f}
|
rozpracování
| Einzelheiten {pl} genauere Angaben
|
rozpracování
| Elaboration {f}
|
rozpracovaný
| prozessintern {adj}
|
rozpracovávající
| verfeinernd ausfeilend
|
rozpracovávající
| ausarbeitend weiter ausführend
|
rozprášený
| pulverisiert zerrieben vermahlen
|
rozprášený
| pulverisierte zerrieb
|
rozprášit
| Schlappe {f}
|
rozprášit
| Streustrahlung {f} [techn.]
|
rozpraskaný
| aufgeplatzt aufgesprungen
|
rozpraskaný
| ausgebrochen
|
rozpraskaný
| rissig {adj}
|
rozpraskaný
| rissig zerklüftet gespalten {adj}
|
rozpraskaný
| sich überschlagen
|
rozpraskaný
| geknackt gekracht geknallt gebrochen
|
rozpraskaný
| knackte krachte knallte brach
|
rozpraskaný
| zerbrochen geplatzt gesprungen
|
rozprašovač
| Zerstäuber {m}
|
rozprašovač
| Zerstäuber {m}
|
rozprašovač
| Spray {m}
|
rozprašovač
| Sprengapparat {m}
|
rozprašovač
| Spritzpistole {f} Airbrush {f}
|
rozprašovač
| Spritzpistole {f}
|
rozprašovač
| Gischt {f} Sprühwasser {n}
|
rozprašovač
| Luftbürste {f} Luftdruckbürste {f}
|
rozprašovač
| Berieselungsanlage {f}
|
rozprašoval
| zerstäubt
|
rozprašoval
| gesprüht gespritzt versprüht
|
rozprašoval
| sprühte spritzte versprühte
|
rozprašování
| sprühend spritzend versprühend
|
rozprašování
| zerstäubend
|
rozprašuje
| sprüht spritzt versprüht
|
rozprava
| Diskurs {m}
|
rozprodával
| wiederverkauft weiterverkauft
|
rozprostírá
| Aufstriche {pl} Brotaufstriche {pl}
|
rozprostírající se
| durchstreifend durchziehend
|
rozprostírající se
| klassifizierend
|
rozprostírající se
| anordnend aufstellend
|
rozprostírání
| auftragend verschmierend
|
rozprostírání
| sich ausbreitend
|
rozprostírání
| Verteilung {f} Ausbringung {f}
|
rozprostírání
| sich erstreckend sich ausdehnend sich ausbreitend
|
rozprostírání
| verstreichend
|
rozprostírat
| verstrichen
|
rozprostírat
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozprostírat
| aufgetragen verschmiert
|
rozprostírat
| sich ausgebreitet
|
rozprostírat
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozprostírat
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozprostírat
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozprostírat
| Doppelseite {f}
|
rozprostírat se
| Doppelseite {f}
|
rozprostírat se
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozprostírat se
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozprostírat se
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozprostírat se
| aufgetragen verschmiert
|
rozprostírat se
| sich ausgebreitet
|
rozprostírat se
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozprostírat se
| verstrichen
|
rozprostření
| verstreichend
|
rozprostření
| sich erstreckend sich ausdehnend sich ausbreitend
|
rozprostření
| auftragend verschmierend
|
rozprostření
| sich ausbreitend
|
rozprostření
| Verteilung {f} Ausbringung {f}
|
rozprostřený
| aufgetragen verschmiert
|
rozprostřený
| sich ausgebreitet
|
rozprostřený
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozprostřený
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozprostřený
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozprostřený
| offengelegt
|
rozprostřený
| legte offen
|
rozprostřený
| verstrichen
|
rozprostřený
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozprostřený
| Doppelseite {f}
|
rozprostřít
| Doppelseite {f}
|
rozprostřít
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozprostřít
| verstrichen
|
rozprostřít
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozprostřít
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozprostřít
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozprostřít
| aufgetragen verschmiert
|
rozprostřít
| sich ausgebreitet
|
rozptyl
| aufgetragen verschmiert
|
rozptyl
| sich ausgebreitet
|
rozptyl
| Streuung {f} [mil.]
|
rozptyl
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozptyl
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozptyl
| Verbreitung {f}
|
rozptyl
| Verprassen {n} Durchbringen {n}
|
rozptyl
| Verschleuderung {f} Vertreibung {f}
|
rozptyl
| Verschwendung {f} Vergeudung {f}
|
rozptyl
| Zerstreuung {f} Zerteilung {f}
|
rozptyl
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozptyl
| verstrichen
|
rozptyl
| umherstreifend
|
rozptyl
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozptyl
| Ausschweifung {f} Ausschweifungen {pl} zügelloses Leben
|
rozptyl
| Ableitung {f} Dissipation {f} [electr.]
|
rozptyl
| Feinverteilung {f} Streuung {f}
|
rozptyl
| Diffusion {f} Streuung {f}
|
rozptyl
| Diffusion {f} Eindringen {n} in eine Substanz
|
rozptyl
| Doppelseite {f}
|
rozptýlení
| Ausbreitung {f} Verbreitung {f} [biol.]
|
rozptýlení
| Feinverteilung {f} Streuung {f}
|
rozptýlení
| streuend
|
rozptýlení
| vergeudend verschleudernd zunichte machend
|
rozptýlení
| verstreuend sich zerstreuend
|
rozptýlení
| Zerstreuung {f} Ausbreitung {f} Auflockerung {f}
|
rozptýlení
| auseinander jagend auseinanderjagend [alt] zerstreuend
|
rozptýlení
| Verstörtheit {f} Verwirrung {f} Zerstreutheit {f} Zerrüttung {f}
|
rozptýlení
| Verzettelung {f} Zersplitterung {f}
|
rozptýlení
| Streuung {f} [phys.] [electr.]
|
rozptýlení
| Streuung {f} [mil.]
|
rozptýlení
| Streuung {f}
|
rozptýlení
| zerstreuend
|
rozptýlení (přizpůsobení)
| Ableitung {f} Dissipation {f} [electr.]
|
rozptýlení (přizpůsobení)
| Ausschweifung {f} Ausschweifungen {pl} zügelloses Leben
|
rozptýlení (přizpůsobení)
| Zerstreuung {f} Zerteilung {f}
|
rozptýlení (přizpůsobení)
| Verprassen {n} Durchbringen {n}
|
rozptýlení (přizpůsobení)
| Verschleuderung {f} Vertreibung {f}
|
rozptýlení (přizpůsobení)
| Verschwendung {f} Vergeudung {f}
|
rozptýlenost
| Weitschweifigkeit {f}
|
rozptýlený
| aufgetragen verschmiert
|
rozptýlený
| sich ausgebreitet
|
rozptýlený
| auseinander gejagt auseinandergejagt [alt] zerstreut
|
rozptýlený
| auseinander getrieben
|
rozptýlený
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozptýlený
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozptýlený
| zerstreut fein verteilt aufgelöst
|
rozptýlený
| zerstreute
|
rozptýlený
| zerstreut
|
rozptýlený
| zerstreute
|
rozptýlený
| zerstreut {adj}
|
rozptýlený
| weitläufig {adv}
|
rozptýlený
| zerlegt zerstreut
|
rozptýlený
| verbreitet
|
rozptýlený
| verbreitete
|
rozptýlený
| vereinzelt
|
rozptýlený
| vergeudet verschleudert zunichte gemacht
|
rozptýlený
| verschwunden verlaufen
|
rozptýlený
| verstrichen
|
rozptýlený
| verstreut zerstreut sich
|
rozptýlený
| verstreute
|
rozptýlený
| verstreut verteilt verbreitet
|
rozptýlený
| gestreut
|
rozptýlený
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozptýlený
| ausgegossen diffundiert vermischt
|
rozptýlený
| dispergiert
|
rozptýlený
| eingestreut
|
rozptýlený
| streute ein
|
rozptýlený
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozptýlený
| Doppelseite {f}
|
rozptýlil
| umhergestreift
|
rozptýlil
| streifte umher
|
rozptýlit
| Streustrahlung {f} [techn.]
|
rozptylnost
| Diffusionsfähigkeit {f} Diffusionsvermögen {n} [phys.]
|
rozptyloval
| verbraucht
|
rozptyloval
| vergeudet verzettelt verschwendet
|
rozptyloval
| vergeudete verzettelte verschwendete
|
rozptyloval
| zerstreut aufgelöst zersplittert zerteilt
|
rozptyloval
| zerstreute löste auf zersplitterte zerteilte
|
rozptyloval
| sich zerstreut sich zerteilt sich aufgelöst
|
rozptyloval
| zügellos ausschweifend {adj}
|
rozptylující
| zerstreuend {adj}
|
rozptylující
| verbreitend
|
rozptylující
| ausgießend diffundierend sich vermischend
|
rozptylující
| dissipativ {adj}
|
rozpuk
| geborsten zerborsten
|
rozpuk
| geplatzt geborsten gebrochen
|
rozpuk
| zum Platzen gebracht
|
rozpuk
| zersprungen
|
rozpuk
| zersprang
|
rozpuk
| Häufung {f}
|
rozpukaný
| rissig zerklüftet gespalten {adj}
|
rozpůlený
| halbiert
|
rozpůlený
| halbierte
|
rozpuštěná látka
| gelöster Stoff gelöste Substanz [chem.]
|
rozpuštění
| Auflösung {f} (optisch)
|
rozpuštění
| Auflösung {f}
|
rozpuštění
| Auflösung {f} Zersetzung {f} [chem.]
|
rozpuštění
| Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
|
rozpuštění
| Entschiedenheit {f}
|
rozpuštění
| Lösung {f} Rasterung {f}
|
rozpuštění
| Scheidung {f} (einer Ehe)
|
rozpuštění
| Resolution {f}
|
rozpuštěný
| aufgelöst gelöst
|
rozpuštěný
| aufgelöst zerlassen
|
rozpuštěný
| löste auf zerließ
|
rozpuštěný
| gelöster Stoff gelöste Substanz [chem.]
|
rozpustile
| ungebärdig {adv}
|
rozpustilost
| Scherz {m} Jux {m} Spaß {m}
|
rozpustilost
| Ungezogenheit {f}
|
rozpustilost
| Herumtoben {n} Herumtollen {n}
|
rozpustilost
| Ausgelassenheit {f}
|
rozpustilost
| Munterkeit {f}
|
rozpustilý
| Dirne {f}
|
rozpustilý
| unartig böse {adj}
|
rozpustilý
| völlig unverantwortlich
|
rozpustilý
| spielerisch verspielt {adj}
|
rozpustilý
| spitzbübisch schelmisch schalkhaft {adj}
|
rozpustilý
| sträflich kriminell {adj}
|
rozpustilý
| streitsüchtig kratzbürstig [ugs.] {adj}
|
rozpustilý
| übermütig mutwillig {adj}
|
rozpustilý
| üppig verschwenderisch {adj}
|
rozpustilý
| lasterhaft gottlos {adj}
|
rozpustilý
| liederlich {adj}
|
rozpustilý
| lüstern schamlos {adj}
|
rozpustilý
| nachteilig schädlich verderblich {adj}
|
rozpustilý
| böse schlecht schlimm gemein niederträchtig {adj}
|
rozpustilý
| boshaft schadenfroh mutwillig bösartig {adj}
|
rozpustilý
| wild ungestüm {adj}
|
rozpustilý
| wild
|
rozpustitelný
| auflösbar {adj}
|
rozpustnost
| Löslichkeit {f} Lösbarkeit {f}
|
rozpustný
| auflösbar {adj}
|
rozpustný
| löslich auflösbar {adj}
|
rozpustný
| löslich auflösbar dissolubel {adj}
|
rozpustný
| zerschmolzen {adj}
|
rozpustný v tuku
| fettlöslich {adj}
|
rozradostněný
| ermutigt beschwingt
|
rozradostněný
| ermutigte
|
rozradostněný
| gejubelt gejauchzt
|
rozradostněný
| überglücklich {adj}
|
rozrazil
| Ehrenpreis {m,n} [bot.]
|
rozrazit
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozrazit
| spaltete zersplitterte
|
rozrazit
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozrazit
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozrazit
| heftiger Schlag
|
rozrazit
| Schmetterball {m} [sport]
|
rozrazit
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozrazit
| Zerbrechen {n} Zerkrachen {n}
|
rozředění
| Verdünnung {f}
|
rozředění
| Verwässerung {f}
|
rozřešení
| Auflösung {f} Lösungskonzept {n}
|
rozřešení
| Lösung {f} [math.]
|
rozřešení
| Lösung {f}
|
rozřešení
| Lösung {f} [chem.]
|
rozřešený
| aufgelöst
|
rozřešený
| löste auf
|
rozřešený
| entschlossen
|
rozřešený
| zerfallen aufgelöst
|
rozřešený
| zerstreut
|
rozřešit
| Beschluss {m}
|
rozřešit
| Entschlossenheit {f}
|
rozřezaný
| drastisch gekürzt
|
rozřezaný
| schlitzte
|
rozřezat
| Schmarre {f}
|
rozřezat
| Schnitt {m} Schnittwunde {f} [med.]
|
rozřezat
| Schnitt {m}
|
rozřezat
| angeschnitten
|
rozřezat
| gemäht
|
rozřezává
| schlitzt
|
rozříznout
| geschlitzt aufgeschlitzt
|
rozříznout
| schlitzte schlitzte auf
|
rozříznout
| in Streifen geschnitten getrennt
|
rozříznout
| Einschnitt {m} Spalte {f}
|
rozříznout
| Schlitz {m} Spalt {m}
|
rozříznout
| tiefer Schnitt tiefer Riss klaffende Wunde
|
rozříznutí živého těla
| Vivisektion {f}
|
rozruch
| eklatanter Vorfall
|
rozruch
| Eklat {m}
|
rozruch
| Erregung {f} Beunruhigung {f} Aufregung {f} Aufgeregtheit {f}
|
rozruch
| Erschütterung {f} heftige Bewegung {f}
|
rozruch
| Erschütterung {f}
|
rozruch
| Bewegung {f} Aufregung {f}
|
rozruch
| Gefühl {n} Empfindung {f} Sinneseindruck {m}
|
rozruch
| Getümmel {n}
|
rozruch
| Gleichlaufschwankung {f} Flattern {n}
|
rozruch
| Kommotio {f} Erschütterung {f} [med.]
|
rozruch
| Agitation {f} motorische Unruhe {f} [med.]
|
rozruch
| Agitation {f}
|
rozruch
| Aufregung {f}
|
rozruch
| Aufregung {f} Bewegung {f}
|
rozruch
| Aufruhr {m}
|
rozruch
| Aufsehen {n} Furore {f}
|
rozruch
| Aufsehen {n}
|
rozruch
| Begeisterungstaumel {m}
|
rozruch
| Tätigkeit {f}
|
rozruch
| Tonhöhenschwankung {f}
|
rozruch
| Schütteln {n} Aufrühren {n}
|
rozruch
| Sensation {f}
|
rozrušení
| Erosion {f} Abtragung {f} [550+] [geol.]
|
rozrušení
| Affektion {f} [med.]
|
rozrušený
| Aufregung {f} Ärger {m}
|
rozrušený
| aus dem Gleichgewicht gebracht aus der Fassung gebracht
|
rozrušený
| Magenverstimmung {f} verdorbener Magen [med.]
|
rozrušený
| bestürzt
|
rozrušený
| beunruhigt
|
rozrušený
| durcheinander gebracht
|
rozrušený
| umgeworfen umgestoßen umgekippt
|
rozrušený
| warf um
|
rozrušený
| verstimmt verdorben {adj} (Magen)
|
rozrušený
| verwirrt verrückt gemacht durcheinander gebracht
|
rozrušený
| verwirrte
|
rozrušený
| schlampig {adj} [ugs.]
|
rozrušený
| gestaucht
|
rozrušený
| gestört
|
rozrušený
| störte
|
rozrušený
| sträubte
|
rozrušený
| umgekippt
|
rozrušený
| fehlgeordnet {adj} [min.]
|
rozrušený
| agitiert
|
rozrušený
| aufgerührt gerührt umgerührt aufgewühlt verrührt vermischt
|
rozrušený
| böse Überraschung {f} Störung {f}
|
rozrušený
| in Unordnung gebracht zerrüttet
|
rozrušený
| zerrüttete
|
rozrušený silně
| bestürzt
|
rozrušit
| durcheinander gebracht
|
rozrušit
| gestaucht
|
rozrušit
| umgekippt
|
rozrušit
| umgeworfen umgestoßen umgekippt
|
rozrušit
| warf um
|
rozrušit
| verstimmt verdorben {adj} (Magen)
|
rozrušit
| Verzweiflung {f} Leiden {n} Kummer {m} Sorge {f}
|
rozrušit
| Qual {f}
|
rozrušit
| böse Überraschung {f} Störung {f}
|
rozrušit
| Magenverstimmung {f} verdorbener Magen [med.]
|
rozrušit
| Notfall {m} [aviat.]
|
rozrušit
| aus dem Gleichgewicht gebracht aus der Fassung gebracht
|
rozrušit
| Aufregung {f} Ärger {m}
|
rozrušit
| Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
|
rozrůstající
| sich stark vermehrend
|
rozrůstající
| sich stark erhöhend um sich greifend
|
rozrůstající
| wuchernd sich stark ausbreitend
|
rozrůstající
| wuchernd
|
rozrůstat se
| Wucherung {f} [med.]
|
rozrušuje
| trennt zerreißt
|
rozrušující
| umkippend
|
rozrušující
| umwerfend umstoßend umkippend
|
rozrušující
| durcheinander bringend
|
rozrušující
| aus dem Gleichgewicht bringend aus der Fassung bringend
|
rozsah
| Herd {m} Kochherd {m} (aus Eisen)
|
rozsah
| Inhalt {m}
|
rozsah
| Kugel {f} [math.]
|
rozsah
| Art {f} Sorte {f} Exemplar {n}
|
rozsah
| Bewältigung {f}
|
rozsah
| Buchband {n}
|
rozsah
| Ausdehnung {f}
|
rozsah
| Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
|
rozsah
| Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
|
rozsah
| Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
|
rozsah
| Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
|
rozsah
| Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
|
rozsah
| Berichterstattung {f}
|
rozsah
| Entfernung {f} Bereich {m}
|
rozsah
| Erfassung {f}
|
rozsah
| Fläche {f}
|
rozsah
| Fläche {f} [math.]
|
rozsah
| Flächeninhalt {m}
|
rozsah
| Maß {n}
|
rozsah
| Maß {n} [math.]
|
rozsah
| Maßnahme {f} Maßregel {f}
|
rozsah
| Metrum {n} Takt {m} Rhythmus {m} [mus.]
|
rozsah
| Kette {f} [geol.]
|
rozsah
| Wertemenge {f} [math.]
|
rozsah
| Zone {f}
|
rozsah
| Spielraum {m} [übtr.]
|
rozsah
| Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
|
rozsah
| Umfang {m}
|
rozsah
| Schussentfernung {f} Schußentfernung {f} [alt] Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
|
rozsah
| Skala {f}
|
rozsah
| Sorte {f} Art {f} Auswahl {f}
|
rozsah
| Spanne {f} Bereich {m}
|
rozsah
| Spannweite {f}
|
rozsah
| Sphäre {f} [math.]
|
rozsah
| Unterart {f} Abart {f} Varietät {f} [biol.]
|
rozsah
| Verschiedenheit {f}
|
rozsah
| Vielfalt {f} Vielfältigkeit {f} Mannigfaltigkeit {f} Abwechslung {f}
|
rozsah
| Volumen {n} Rauminhalt {m}
|
rozsah
| Volumen {n} [math.]
|
rozsah
| Reichweite {f} Rahmen {m} Gültigkeitsbereich {m} Bereich {m}
|
rozsah
| Reichweite {f} Aktionsradius {m}
|
rozsah
| Reihe {f}
|
rozsah, rozloha
| Ausdehnung {f}
|
rozsah, rozloha
| Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
|
rozsáhle
| ausgiebig {adv}
|
rozsáhle
| gewaltig {adv}
|
rozsáhlejší
| ausgedehnter
|
rozsáhlost
| Weite {f}
|
rozsáhlost
| Ausdehnung {f}
|
rozsáhlost
| Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
|
rozsáhlý
| Liberale {m,f} Liberaler
|
rozsáhlý
| Platz brauchend
|
rozsáhlý
| Breite {f}
|
rozsáhlý
| ausgedehnt verlängert erweitert ausgeweitet ausgebaut
|
rozsáhlý
| dehnte aus verlängerte erweiterte weitete aus baute aus
|
rozsáhlý
| ausgefahren
|
rozsáhlý
| ausgedehnt weit {adj}
|
rozsáhlý
| geräumig weitläufig {adj}
|
rozsáhlý
| gewaltig riesig riesengroß unübersehbar unermesslich unüberschaubar {adj}
|
rozsáhlý
| groß weit umfangreich reichlich {adj}
|
rozsáhlý
| hohl {adj}
|
rozsáhlý
| kavitös porös blasig {adj}
|
rozsáhlý
| reichlich ausgiebig reichhaltig ausführlich umfassend {adj}
|
rozsáhlý
| umfangreich umfänglich ausgedehnt {adj}
|
rozsáhlý
| umfassend eingehend extensiv ausgiebig {adj}
|
rozsáhlý
| ausgiebig reichlich {adj}
|
rozsáhlý
| enorm überwältigend {adj}
|
rozsáhlý
| freiheitlich {adj}
|
rozsáhlý
| liberal {adj}
|
rozsáhlý
| prolongiert verlängert
|
rozsáhlý
| prolongierte verlängerte
|
rozsáhlý
| kavernös {adj}
|
rozsáhlý
| weit breit {adj}
|
rozsáhlý
| weitläufig weit groß {adj}
|
rozsahy
| Ketten {pl}
|
rozsahy
| ordnet an stellt auf
|
rozsahy
| Spannweiten {pl}
|
rozsahy
| Ausdehnungen {pl}
|
rozsahy
| Bereiche {pl} Zuständigkeitsbereiche {pl}
|
rozsazení
| Auflagefläche {f} Fundament {n}
|
rozsekal
| zerschnitten
|
rozsekaný
| zerhackt
|
rozsekat
| Kotelett {n} [cook.]
|
rozsekat
| Siegel {n} Stempel {m}
|
rozsévač
| Sämann {m}
|
rozsévač
| Sämaschine {f} [agr.]
|
rozsévač
| Entkerner {m}
|
rozšifrovaný
| dechiffriert
|
rozšifrovaný
| enträtselt entziffert
|
rozšířená rodina
| Großfamilie {f}
|
rozšíření
| Dehnung {f}
|
rozšíření
| Dilatation {f} [med.]
|
rozšíření
| Entwicklung {f} [math.]
|
rozšíření
| Erguss {m} Erguß {m} [alt]
|
rozšíření
| Erweiterung {f} Ausdehnung {f}
|
rozšíření
| Erweiterungen {pl} Ausdehnungen {pl}
|
rozšíření
| Erweiterungsbau {m}
|
rozšíření
| Erweiterungsbauten {pl}
|
rozšíření
| Expansion {f} Ausdehnung {f} Ausweitung {f} Erweiterung {f}
|
rozšíření
| Extension {f} Begriffsumfang {m}
|
rozšíření
| Extension {f} Ausdehnung {f} [med.]
|
rozšíření
| Extensionen {pl} Ausdehnungen {pl}
|
rozšíření
| Vergrößerung {f} Verbreiterung {f}
|
rozšíření
| Verlängerung {f}
|
rozšíření
| Verlängerungen {pl}
|
rozšíření
| Volumendehnung {f}
|
rozšíření
| Effusion {f} [550+] [geol.]
|
rozšířený
| ausgedehnt verlängert erweitert ausgeweitet ausgebaut
|
rozšířený
| dehnte aus verlängerte erweiterte weitete aus baute aus
|
rozšířený
| ausgefahren
|
rozšířený
| ausmultipliziert
|
rozšířený
| erhöht
|
rozšířený
| erhöhte
|
rozšířený
| erweitert gedehnt geweitet aufgeweitet gespreizt breiter gemacht verbreitert
|
rozšířený
| erweiterte dehnte weitete weitete auf spreizte machte breiter verbreiterte
|
rozšířený
| erweitert ausgeweitet ausgedehnt expandiert
|
rozšířený
| erweitert geweitet gedehnt
|
rozšířený
| erweiterte weitete dehnte
|
rozšířený
| sich erweitert sich geweitet
|
rozšířený
| erweitert
|
rozšířený
| erweiterte
|
rozšířený
| prolongiert verlängert
|
rozšířený
| prolongierte verlängerte
|
rozšířený
| überhand nehmend überhandnehmend [alt]
|
rozšířený
| übermäßig {adj}
|
rozšířený
| verbreitert
|
rozšířený
| verbreiterte
|
rozšířený
| vergrößert gesteigert
|
rozšířený
| vermehrt vergrößert
|
rozšířený
| vermehrte vergrößerte
|
rozšířený
| verstärkt gesteigert betont gehoben
|
rozšířený
| verstärkte steigerte betonte hob
|
rozšířený
| vorherrschend weit verbreitet allgemein verbreitet herrschend überwiegend prävalent {adj}
|
rozšířený
| weitverbreitet {adj}
|
rozšířit
| verstrichen
|
rozšířit
| sich ausgebreitet
|
rozšířit
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozšířit
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozšířit
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozšířit
| Upgrade {n} [comp.] verbesserte Version {f}
|
rozšířit
| Verbesserung {f}
|
rozšířit
| Vergrößerung {f}
|
rozšířit
| aufgetragen verschmiert
|
rozšířit
| Doppelseite {f}
|
rozšířit
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozšířit se
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozšířit se
| sich ausgebreitet
|
rozšířit se
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozšířit se
| verstrichen
|
rozšířit se
| Doppelseite {f}
|
rozšířit se
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozšířit se
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozšířit se
| aufgetragen verschmiert
|
rozšiřitelnost
| Skalierbarkeit {f}
|
rozšiřitelnost
| Ausbaufähigkeit {f}
|
rozšiřitelnost
| Dehnbarkeit {f}
|
rozšiřitelnost
| Erweiterbarkeit {f}
|
rozšiřitelný
| ausbaufähig erweiterungsfähig {adj}
|
rozšiřovací
| ausmultiplizierend
|
rozšiřovací
| erweiternd ausweitend ausdehnend expandierend
|
rozšiřoval
| sich stark erhöht um sich gegriffen
|
rozšiřoval
| sich stark vermehrt
|
rozšiřoval
| vermehrte sich stark
|
rozšiřoval
| gewuchert sich stark ausgebreitet
|
rozšiřoval
| wucherte
|
rozšiřoval
| gewuchert
|
rozšiřování
| verbreitend ausstreuend
|
rozšiřování
| verbreiternd sich ausweitend
|
rozšiřování
| verstreichend
|
rozšiřování
| Feinverteilung {f} Streuung {f}
|
rozšiřování
| Streuung {f} [mil.]
|
rozšiřování
| Verbreiterung {f} Zunahme {f}
|
rozšiřování
| Verbreiterung {f}
|
rozšiřování
| Verbreitung {f} von Informationen
|
rozšiřování
| Verteilung {f} Ausbringung {f}
|
rozšiřování
| auftragend verschmierend
|
rozšiřování
| sich ausbreitend
|
rozšiřování
| disseminierend
|
rozšiřování
| sich erstreckend sich ausdehnend sich ausbreitend
|
rozšiřování
| erweiternd dehnend weitend aufweitend spreizend breiter machend verbreiternd
|
rozšiřování
| Öffnung {f} Veröffentlichen {n}
|
rozšiřování
| Aufweitung {f}
|
rozšiřování
| Ausstreuung {f} Verteilung {f}
|
rozšiřovaný
| verbreitert
|
rozšiřovaný
| verbreiterte
|
rozšiřovat
| verstrichen
|
rozšiřovat
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozšiřovat
| Doppelseite {f}
|
rozšiřovat
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozšiřovat
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozšiřovat
| Wucherung {f} [med.]
|
rozšiřovat
| aufgetragen verschmiert
|
rozšiřovat
| sich ausgebreitet
|
rozšiřovat
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozšiřovat se
| sich ausgebreitet
|
rozšiřovat se
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozšiřovat se
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozšiřovat se
| verstrichen
|
rozšiřovat se
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozšiřovat se
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozšiřovat se
| aufgetragen verschmiert
|
rozšiřovat se
| Doppelseite {f}
|
rozšiřovatel
| Spritzgerät {n}
|
rozšiřovatel
| Streuer {m}
|
rozšiřovatel
| Saling {f} [naut.]
|
rozšiřuje
| dehnt aus verlängert erweitert weitet aus baut aus
|
rozšiřuje
| prolongiert verlängert
|
rozšiřující
| ausbrechend zum Ausbruch kommend
|
rozšiřující
| ausdehnend verlängernd erweiternd ausweitend ausbauend
|
rozšiřující
| ausfahrend
|
rozšiřující
| flackernd
|
rozšiřující
| prolongierend verlängernd {vt}
|
rozšiřující
| auffallend
|
rozšiřující
| aufflackernd auflodernd
|
rozšiřující
| aufweitend
|
rozsít
| Sau {f} [zool.]
|
rozsivka
| Diatomee {f} [biol.]
|
rozsivka
| Kieselalge {f}
|
rozšklebený
| grinsend grienend
|
rozšlehaný
| eingecremt
|
rozšlehaný
| schaumig geschlagen
|
rozsocha
| Knauf {m} Knopf {m}
|
rozsocha
| Schwertknauf {m}
|
rozsoudil
| geschlichtet schiedsrichterlich entschieden vermittelt arbitriert
|
rozsoudil
| schlichtete
|
rozsoudit
| Empfindungsvermögen {n}
|
rozsoudit
| Meinung {f}
|
rozsoudit
| Satz {m}
|
rozsoudit
| arbitrieren
|
rozsoudit
| Urteil {n} Ausspruch {m}
|
rozštěp
| Hasenscharte {f} [med.]
|
rozštěp patra
| Gaumenspalte {f} Wolfsrachen {m} [med.]
|
rozštěpení
| Spaltung {f} Teilung {f} Spalt {m}
|
rozštěpení
| Spaltung {f}
|
rozštěpení
| Zellteilung {f}
|
rozštěpení
| Zerspalten {n}
|
rozštěpení
| Zwiespalt {m}
|
rozštěpení
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozštěpení
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozštěpení
| spaltete zersplitterte
|
rozštěpení
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozštěpení
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozštěpení
| Ausschnitt {m} Dekolleté {n}
|
rozštěpení
| Gabelung {f}
|
rozštěpený
| abgerissen {adj}
|
rozštěpený
| auseinander gegangen auseinandergegangen [alt]
|
rozštěpený
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozštěpený
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozštěpený
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozštěpený
| spaltete zersplitterte
|
rozštěpený
| gespalten zerrissen
|
rozštěpený
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozštěpený
| geteilt
|
rozštěpený
| teilte
|
rozštěpený
| sich geteilt
|
rozštěpený
| getrennt gelöst
|
rozštěpený
| trennte löste
|
rozštěpený
| sich getrennt auseinandergegangen entäußert
|
rozštěpený
| trennte sich ging auseinander
|
rozštěpit
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozštěpit
| spaltete zersplitterte
|
rozštěpit
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozštěpit
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozštěpit
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozštěpit se
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozštěpit se
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozštěpit se
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozštěpit se
| spaltete zersplitterte
|
rozštěpit se
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozštěpitelný
| spaltbar {adj}
|
rozštěpitelný
| festhaltbar
|
rozštípl
| festgehalten beharrt
|
rozštípnout
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozštípnout
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozštípnout
| spaltete zersplitterte
|
rozštípnout
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozštípnout
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozštípnut
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozštípnut
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozštípnut
| spaltete zersplitterte
|
rozštípnut
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozštípnut
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozštípnutí
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
rozštípnutí
| gespaltet gespalten zersplittert
|
rozštípnutí
| spaltete zersplitterte
|
rozštípnutí
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
rozštípnutí
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
rozštípnutý
| gespalten zerrissen
|
rozstřikovač
| Zerstäuber {m}
|
rozstřikování
| zerstäubend
|
rozstřikování
| sprühend spritzend versprühend
|
rozsudek
| Urteil {n} Ausspruch {m}
|
rozsudek
| Satz {m}
|
rozsudek
| Spruch {m} Urteilsspruch {m} Urteil {n} Verdikt {n}
|
rozsudek
| Meinung {f}
|
rozsudek
| Empfindungsvermögen {n}
|
rozsudek
| Entscheidung {f} Urteil {n}
|
rozsudek o trestu
| Empfindungsvermögen {n}
|
rozsudek o trestu
| Meinung {f}
|
rozsudek o trestu
| Satz {m}
|
rozsudek o trestu
| Urteil {n} Ausspruch {m}
|
rozsudky
| Urteile {pl} Aussprüche {pl}
|
rozsudky
| Sätze {pl}
|
rozsudky
| verurteilt
|
rozsudky
| Meinungen {pl}
|
rozsuzovat
| arbitrieren
|
rozsypat
| Sturz {m}
|
rozsypat
| Ausufern {n}
|
roztáčet
| Sonderling {m} wunderlicher Kauz {m} Spinner {m}
|
roztáčet
| Marotte {f} fixe Idee {f}
|
roztáhnout
| Doppelseite {f}
|
roztáhnout
| Elastizität {f} Dehnbarkeit {f}
|
roztáhnout
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
roztáhnout
| Ausschrägung {f} [arch.]
|
roztáhnout
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
roztáhnout
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
roztáhnout
| aufgetragen verschmiert
|
roztáhnout
| sich ausgebreitet
|
roztáhnout
| Zeitraum {m}
|
roztáhnout
| Strecke {f} Stück {n} Abschnitt {m} Ausdehnung {f}
|
roztáhnout
| Strecken {n} Dehnen {n}
|
roztáhnout
| verstrichen
|
roztáhnout
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
roztáhnutý
| erweitert geweitet gedehnt
|
roztáhnutý
| erweiterte weitete dehnte
|
roztáhnutý
| sich erweitert sich geweitet
|
roztahování
| erweiternd ausweitend ausdehnend expandierend
|
roztahování
| ausmultiplizierend
|
roztahující se
| ausmultiplizierend
|
roztahující se
| erweiternd ausweitend ausdehnend expandierend
|
roztavení
| Auflösung {f} Zersetzung {f} [chem.]
|
roztavení
| Scheidung {f} (einer Ehe)
|
roztavený
| ausgelassen
|
roztavený
| dahingeschmolzen
|
roztavený
| zerlassen
|
roztavený sýr na krajíci
| überbackene Käseschnitte {f} [cook.]
|
roztavil se
| zergangen zerflossen
|
roztavil se
| zerging zerfloss
|
roztažení
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
roztažení
| verstrichen
|
roztažení
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
roztažení
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
roztažení
| Strecke {f} Stück {n} Abschnitt {m} Ausdehnung {f}
|
roztažení
| Strecken {n} Dehnen {n}
|
roztažení
| aufgetragen verschmiert
|
roztažení
| sich ausgebreitet
|
roztažení
| Zeitraum {m}
|
roztažení
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
roztažení
| Elastizität {f} Dehnbarkeit {f}
|
roztažení
| Entwicklung {f} [math.]
|
roztažení
| Expansion {f} Ausdehnung {f} Ausweitung {f} Erweiterung {f}
|
roztažení
| Doppelseite {f}
|
roztažený
| ausmultipliziert
|
roztažený
| gedehnt gestreckt ausgestreckt ausgebreitet
|
roztažený
| dehnte streckte streckte aus breitete aus
|
roztažený
| sich gedehnt sich gestreckt
|
roztažený
| dehnte sich streckte sich
|
roztažený
| großzügig ausgelegt weit gefasst
|
roztažený
| sich erstreckt
|
roztažený
| erstreckte sich
|
roztažený
| erweitert ausgeweitet ausgedehnt expandiert
|
roztažený
| gefordert
|
roztažený
| aufgespannt gespannt
|
roztažený
| spannte auf spannte
|
roztažený
| ausgebreitet {adj}
|
roztažitelnost
| Ausdehnungsfähigkeit {f}
|
roztažitelný
| ausbaufähig erweiterungsfähig {adj}
|
roztažnost
| Ausdehnungsfähigkeit {f}
|
roztažnost
| Dehnbarkeit {f}
|
roztažnost
| Erweiterbarkeit {f}
|
roztažný
| erweiterbar
|
rozteč
| verteilend
|
rozteč
| Steigung {f} [math.]
|
rozteč
| Stufe {f}
|
rozteč
| Tonhöhe {f} Tonlage {f} Tonstufe {f} [mus.]
|
rozteč
| Sermon {m} langweilige Rede {f} Geschwätz {n}
|
rozteč
| Spanne {f} Bereich {m}
|
rozteč
| Neigung {f} Neigungswinkel {m} Dachschräge {f} Schräge {f}
|
rozteč
| Pech {n}
|
rozteč
| Formularentwurf {m} Zeilentransport {m}
|
rozteč
| Harz {n}
|
rozteč
| Abstand {m} Raster {n} (Gewindeabstand) [techn.]
|
rozteč
| Abstand {m}
|
rozteč
| Anschlussraster {n}
|
rozteč
| Ansteuerung {f} Blattverstellung {f} [aviat.] (Hubschrauber)
|
roztékající
| fließend verlaufend {adj}
|
roztěkaný
| vereinzelt unzusammenhängend flüchtig halbherzig {adj}
|
roztěkaný
| ruhelos {adj}
|
roztěkaný
| rastlos
|
roztíral
| verschlissen heißgelaufen
|
roztíral
| gerieben abgewetzt
|
roztíral
| rieb
|
roztíral
| wundgelaufen
|
roztíral
| aufgeregt nervös gemacht
|
roztíral
| aufgescheuert wund gescheuert wund gerieben aufgerieben
|
roztleskávačka
| Cheerleader {m} Anfeuerer {m}
|
roztoč
| Matratzenbezug {m} Inlett {n}
|
roztoč
| Milbe {f} [zool.]
|
roztoč
| Augenblick {m}
|
roztoč
| Ticken {n}
|
roztoč
| Zecke {f} [zool.]
|
roztočit
| Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
|
roztok
| Auflösung {f} Lösungskonzept {n}
|
roztok
| Lösung {f}
|
roztok
| Lösung {f} [math.]
|
roztok
| Lösung {f}
|
roztok
| Lösung {f} [chem.]
|
roztok
| Lotion {f}
|
roztok
| Verdünnung {f}
|
roztok
| Verwässerung {f}
|
roztomile
| labend erquickend {adv}
|
roztomile
| liebenswert nett {adv}
|
roztomile
| entwaffnend {adv}
|
roztomilé dítě
| Püppchen {n}
|
roztomilost
| Liebenswürdigkeit {f}
|
roztomilost
| Niedlichkeit {f}
|
roztomilost
| Pfiffigkeit {f} Raffiniertheit {f}
|
roztomilý
| affektiert {adj}
|
roztomilý
| anbetungswürdig {adj}
|
roztomilý
| anmutig bezaubernd lieblich {adj}
|
roztomilý
| anschmiegsam {adj}
|
roztomilý
| entgegenkommend {adj}
|
roztomilý
| lecker {adv}
|
roztomilý
| liebenswert nett {adj}
|
roztomilý
| liebenswert {adj}
|
roztomilý
| lieblich wonnig {adj}
|
roztomilý
| reizend entzückend lieblich {adj}
|
roztomilý
| reizend {adv}
|
roztomilý
| bezaubernd hinreißend entzückend allerliebst liebenswert {adj}
|
roztomilý
| bezaubernd entzückend
|
roztomilý
| charmant {adj}
|
roztomilý
| verschmust {adj}
|
roztomilý
| verwöhnt {adv}
|
roztomilý
| verzaubernd
|
roztomilý
| herzig süß {adj}
|
roztomilý
| hübsch reizend nett niedlich süß {adj}
|
roztomilý
| knuddelig {adj}
|
roztomilý
| knuddelig {adj}
|
roztomilý
| schlau klug aufgeweckt {adj}
|
roztomilý
| süß {adj}
|
roztomilý
| zerhackend
|
roztoužený
| liebeskrank {adj}
|
roztoužený láskou
| liebeskrank {adj}
|
roztřepený
| ausgefranst gefranst durchgescheuert
|
roztřepený
| zackig gezackt {adj}
|
roztřeseně
| zitternd {adv}
|
roztřesený
| wackelig wacklig {adj}
|
roztřesený
| schlotterig zittrig zitterig {adj}
|
roztřesený
| fiebrig
|
roztřesený
| fröstelnd
|
roztřesený
| bebend furchtsam zitternd zittrig {adj}
|
roztrhání na části
| Zerstückelung {f}
|
roztrhaný
| zerfetzt zerlumpt zerfleddert zerfledert
|
roztrhaný
| zerrissen gerissen gezerrt gezogen
|
roztrhaný
| zerschnitzelt
|
roztrhaný
| zerschnitzelte
|
roztrhaný
| durchgerissen losgerissen
|
roztrhaný
| ruiniert ramponiert lumpig {adj}
|
roztrhaný
| gefetzt zerfetzt
|
roztrhaný
| fetzte zerfetzte
|
roztrhat
| Riss {m} (im Stoff)
|
roztrhat
| Riss {m}
|
roztrhává se
| zerspringt
|
roztrhávání
| zerfleischend
|
roztrhávat
| Riss {m}
|
roztrhnout
| Riss {m} (im Stoff)
|
roztrhnout
| Riss {m}
|
roztrhnutí
| Riss {m} (im Stoff)
|
roztrhnutý
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
roztrhnutý
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
roztrhnutý
| durchgerissen losgerissen
|
roztrhnutý
| gespaltet gespalten zersplittert
|
roztrhnutý
| spaltete zersplitterte
|
roztrhnutý
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
roztrhnutý
| zerrissen gerissen gezerrt gezogen
|
roztříděný
| sortiert gruppiert zusammengestellt
|
roztříděný
| sortierte gruppierte stellte zusammen
|
roztříděný
| eingeteilt
|
roztřídit
| Sorte {f} Art {f} Gattung {f}
|
roztřídit
| Qualität {f} Güte {f} Sortierung {f}
|
roztřídit
| Ablagefach {n}
|
roztříštění
| heftiger Schlag
|
roztříštění
| Schmetterball {m} [sport]
|
roztříštění
| Zerbrechen {n} Zerkrachen {n}
|
roztříštěný
| schleuderte schmetterte
|
roztříštěný
| geschlagen
|
roztříštěný
| gerast
|
roztříštěný
| gestrichelt {adj}
|
roztříštit
| gespaltet gespalten zersplittert
|
roztříštit
| spaltete zersplitterte
|
roztříštit
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
roztříštit
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
roztříštit
| Zerbrechen {n} Zerkrachen {n}
|
roztříštit
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
roztříštit
| heftiger Schlag
|
roztříštit
| Schmetterball {m} [sport]
|
roztrojení
| Dreiteilung {f}
|
roztroušení
| Durchsetzung {f}
|
roztroušený
| auseinander gejagt auseinandergejagt [alt] zerstreut
|
roztroušený
| disseminiert
|
roztroušený
| eingestreut
|
roztroušený
| streute ein
|
roztroušený
| gestreut
|
roztroušený
| verbreitet ausgestreut
|
roztroušený
| verbreitete
|
roztroušený
| vereinzelt
|
roztroušený
| vergeudet verschleudert zunichte gemacht
|
roztroušený
| verstreut zerstreut sich
|
roztroušený
| verstreute
|
roztroušený
| verstreut gestreut bestreut
|
roztroušený
| weitläufig {adv}
|
roztroušený
| zerstreut
|
roztroušený
| zerstreute
|
roztroušený
| zerstreut {adj}
|
roztrousil
| umhergestreift
|
roztrousil
| streifte umher
|
roztrousit
| Streustrahlung {f} [techn.]
|
roztrpčení
| Verbitterung {f}
|
roztržení
| Ruptur {f} Gewebszerreißung {f} Organzerreißung {f} [med.]
|
roztržení
| Riss {m} (im Stoff)
|
roztržení
| aufplatzend zerplatzend
|
roztržení
| berstend zerberstend
|
roztržení
| platzend berstend brechend
|
roztržení
| zum Platzen bringend
|
roztržení
| Bruch {m} [med.] [ugs.]
|
roztržení
| zerspringend
|
roztržený
| zerbrochen gebrochen aufgerissen
|
roztržený
| gerissen zerrissen geplatzt
|
roztržený
| riss zerriss platzte
|
roztržitě
| abstrakt {adv}
|
roztržitost
| Vertieftsein {n} Beschäftigung {f} (mit Problemen)
|
roztržitost
| Zerfahrenheit {f} Zerstreutheit {f}
|
roztržitost
| Zerstreutheit {f}
|
roztržitost
| Geistesabwesenheit {f}
|
roztržitý
| geistesabwesend zerstreut {adj}
|
roztržitý
| entnommen entwendet
|
roztržitý
| zerfahren zerstreut abwesend {adj}
|
roztržitý
| zerstreut schusselig schusslig zerfahren konfus gedankenlos verwirrt {adj}
|
roztržitý
| abstrahiert
|
roztržitý
| abstrahierte
|
roztržitý
| abwesend fernbleibend fehlend ausbleibend {adj}
|
roztržka
| Ruptur {f} Gewebszerreißung {f} Organzerreißung {f} [med.]
|
roztržka
| gefaucht
|
roztržka
| fauchte
|
roztržka
| gespien
|
roztržka
| Gamasche {f}
|
roztržka
| Bruch {m} [med.] [ugs.]
|
roztržka
| spatiges Mineral
|
roztržka
| Kabbelei {f}
|
rozum
| Information {f} Nachricht {f} Auskunft {f}
|
rozum
| Intelligenz {f} Auffassungsvermögen {n}
|
rozum
| Gedanken {pl}
|
rozum
| Gefühl {n}
|
rozum
| Gehirn {n} Hirn {n} [anat.]
|
rozum
| Grund {m} Ursache {f} Anlass {m}
|
rozum
| Absicht {f} Wunsch {m} Wille {m} Neigung {f}
|
rozum
| Denkweise {f}
|
rozum
| Sinn {m}
|
rozum
| Vernunft {f}
|
rozum
| Wahrnehmung {f}
|
rozuměl
| mitbekommen
|
rozuměl
| verstanden begriffen
|
rozumět
| Schnappverschluss {m}
|
rozumět
| Raste {f}
|
rozumět
| Bistum {n} Diözese {f} Landeskirche {f}
|
rozumět
| Fang {m}
|
rozumím
| verstanden {interj}
|
rozumně
| vernünftig {adv}
|
rozumně
| vernünftig {adv}
|
rozumně
| vernünftig {adv}
|
rozumně
| gesund normal {adv}
|
rozumně
| ziemlich ganz {adv}
|
rozumně
| zurechnungsfähig vernünftig {adv}
|
rozumněl
| verstanden begriffen
|
rozumněl
| mitbekommen
|
rozumnost
| Einsicht {f}
|
rozumnost
| Klugheit {f}
|
rozumnost
| Zumutbarkeit {f}
|
rozumnost
| Vernünftigkeit {f}
|
rozumnost
| Vernünftigkeit {f}
|
rozumnost
| Vernunft {f}
|
rozumný
| angemessen akzeptabel vernünftig {adj}
|
rozumný
| Art und Weise {f}
|
rozumný
| legitim rechtmäßig gesetzlich gesetzmäßig berechtigt {adj}
|
rozumný
| mäßig gemäßigt {adj}
|
rozumný
| mittelmäßig {adj}
|
rozumný
| ordentlich ganz gut leidlich {adj}
|
rozumný
| gemäßigt angemessen mäßig maßvoll {adj}
|
rozumný
| geistig gesund normal {adj}
|
rozumný
| intellektuell geistig {adj}
|
rozumný
| intelligent {adj}
|
rozumný
| ruhig
|
rozumný
| vernünftig rational {adj}
|
rozumný
| vernünftig mäßig angemessen {adj}
|
rozumný
| denkfähig mit Verstand begabt klug {adj}
|
rozumný
| ehelich {adj}
|
rozumný
| zurechnungsfähig {adj}
|
rozumný
| weise klug verständig {adj}
|
rozumný, přiměřený
| angemessen akzeptabel vernünftig {adj}
|
rozumný, přiměřený
| ordentlich ganz gut leidlich {adj}
|
rozumný, přiměřený
| vernünftig mäßig angemessen {adj}
|
rozumoval
| philosophierte
|
rozumový
| intellektuell geistig {adj}
|
rozuzlení
| Lösung {f} Auflösung {f} Ausgang {m} (eines Konfliktes)
|
rozuzlení
| Loslösung {f}
|
rozuzlení
| Neuerung {f}
|
rozvaděč
| Telefonzentrale {f} [telco.]
|
rozvádět se
| Scheidung {f} Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
|
rozvaha
| Verschwiegenheit {f}
|
rozvaha
| Waage {f}
|
rozvaha
| Guthaben {n}
|
rozvaha
| Bilanz {f}
|
rozvaha
| Bilanz {f} Bilanzaufstellung {f}
|
rozvaha
| Diskretion {f} Umsicht {f}
|
rozvaha
| Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
|
rozvaha
| Balance {f}
|
rozvaliny
| Gemäuer {n} Ruine {f}
|
rozvaliny
| ruiniert treibt in den Ruin verdirbt richtet zu Grunde
|
rozvaliny
| Ruinen {pl}
|
rozvalit
| Lümmeln {n}
|
rozvalovat
| Lümmeln {n}
|
rozvázat
| locker lose {adj}
|
rozvázat
| losgebunden
|
rozvázat
| band los
|
rozvázat
| lose unverpackt {adj}
|
rozvázat
| lose frei ungebunden {adj}
|
rozvázat
| frei ungebunden {adj}
|
rozvázat
| ungebunden
|
rozvážený
| befördert transportiert
|
rozvážka
| befördernd transportierend
|
rozvážka
| fahrend
|
rozvážka
| Förderung {f}
|
rozvážka
| Fuhrgeld {n} Rollgeld {n}
|
rozvážlivost
| Besonnenheit {f}
|
rozvážlivý
| ruhig besonnen gesetzt {adj}
|
rozvážlivý
| sachlich nüchtern {adj}
|
rozvážlivý
| nüchtern nicht betrunken {adj}
|
rozvážlivý
| einfach schlicht {adj}
|
rozvážně
| ruhig {adv}
|
rozvážně
| gelassen ruhig gefasst besonnen kühl {adv}
|
rozvážně
| gesetzt bedächtig gemächlich {adv}
|
rozvážně
| vorsätzlich {adv} mit Überlegung
|
rozvážnost
| Schlichtheit {f} Dezentheit {f}
|
rozvážnost
| Solidität {f}
|
rozvážnost
| Sorgfalt {f}
|
rozvážnost
| Sparsamkeit {f}
|
rozvážnost
| Überlegung {f}
|
rozvážnost
| Vernunft {f}
|
rozvážnost
| Bedächtigkeit {f}
|
rozvážnost
| Beratung {f}
|
rozvážnost
| Nüchternheit {f}
|
rozvážnost
| Ernsthaftigkeit {f}
|
rozvážný
| willentlich {adj}
|
rozvážný
| einfach schlicht {adj}
|
rozvážný
| urteilsfähig vernünftig {adj}
|
rozvážný
| verständig klug umsichtig {adj}
|
rozvážný
| rücksichtsvoll aufmerksam bedacht mitmenschlich {adj}
|
rozvážný
| ruhig besonnen gesetzt {adj}
|
rozvážný
| ruhig
|
rozvážný
| sachlich nüchtern {adj}
|
rozvážný
| langsam träge bedächtig {adj}
|
rozvážný
| nüchtern nicht betrunken {adj}
|
rozvážný
| absichtlich bewusst {adj}
|
rozvedená osoba
| Geschiedene {m,f} Geschiedener
|
rozvedení
| Erweiterung {f}
|
rozvedení
| Verstärkung {f}
|
rozverně
| schelmisch {adv}
|
rozveselení
| Erheiterung {f} freudige Erregung {f} Frohsinn {m} Heiterkeit {f}
|
rozveseluje
| amüsiert vergnügt
|
rozvést
| sorgfältig ausgearbeitet ausführlich {adj}
|
rozvést
| Scheidung {f} Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
|
rozvést
| umfangreich üppig {adj}
|
rozvést
| umständlich {adj}
|
rozvést
| durchorganisiert {adj}
|
rozvést
| kompliziert ausgefeilt aufwändig kunstvoll kunstreich {adj}
|
rozvést
| vielgestaltig {adj}
|
rozvést se
| Scheidung {f} Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
|
rozvětvení
| Verzweigung {f}
|
rozvětvení
| Verzweigung {f} Verästelung {f}
|
rozvětvení
| Gabelung {f}
|
rozvětvení
| sich gabelnd
|
rozvětvení
| springend verzweigend
|
rozvětvení
| Auswirkung {f}
|
rozvětvený
| verzweigt verästelt
|
rozvětvený
| verzweigte verästelte
|
rozvětvený
| verzweigt verästelt gegabelt {adj}
|
rozvětvený
| verästelt {adj}
|
rozvětvený
| gewendet
|
rozvětvený
| gesprungen verzweigt
|
rozvětvený
| gabelförmig {adj}
|
rozvětvený
| gabelig gespalten {adj}
|
rozvětvený
| gegabelt abgezweigt
|
rozvětvený
| sich gegabelt
|
rozvětvený
| gegabelt {adj}
|
rozvětvil
| gegabelt abgezweigt
|
rozvětvil
| gabelte
|
rozvětvit
| Gabel {f} (Besteck Fahrrad)
|
rozvětvuje se
| verzweigt verästelt
|
rozvíjející
| weiterverfolgend
|
rozvíjející
| fortschreitend vorwärts schreitend weitergehend
|
rozvíjející se
| entwickelnd entfaltend herausbildend
|
rozvíjení
| Entwicklung {f}
|
rozvíjení
| Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
|
rozvíjení
| Erschließung {f} Aufschluss {m}
|
rozvíjení
| Bildung {f} (Entwicklung)
|
rozvíjení
| Ausarbeitung {f}
|
rozvíjení
| Bebauung {f}
|
rozvíjí
| entwickelt entfaltet bildet heraus
|
rozvinout
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
rozvinout
| verstrichen
|
rozvinout
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
rozvinout
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
rozvinout
| aufgetragen verschmiert
|
rozvinout
| sich ausgebreitet
|
rozvinout
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
rozvinout
| Doppelseite {f}
|
rozvinutí
| Bildung {f} (Entwicklung)
|
rozvinutí
| Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
|
rozvinutí
| Entwicklung {f}
|
rozvinutí
| Erschließung {f} Aufschluss {m}
|
rozvinutí
| Aufmarschieren {n} in Linie Aufstellen {n} Errichten {n}
|
rozvinutí
| Ausarbeitung {f}
|
rozvinutí
| Bebauung {f}
|
rozvinutí
| Stationierung {f} Aufstellung {f} Einsatz {m} [mil.]
|
rozvinutý
| aufgeboten eingesetzt verteidigt
|
rozvinutý
| ausgebreitet
|
rozvinutý
| ausgestaltet ausgebaut
|
rozvinutý
| entfaltete faltete aus entrollte
|
rozvinutý
| entfaltet entwickelt
|
rozvinutý
| entwickelt entfaltet
|
rozvinutý
| entwickelte
|
rozvinutý
| entwickelt entfaltet herausgebildet
|
rozvinutý
| entwickelte entfaltete bildete heraus
|
rozvinutý
| erschlossen nutzbar gemacht zugänglich gemacht
|
rozvinutý
| erweitert {adj}
|
rozvinutý
| gefördert befördert
|
rozvinutý
| fortgeschritten {adj}
|
rozvinutý
| genähert angerückt
|
rozvinutý
| voll aufgeblüht in voller Blüte
|
rozvinutý
| voll entfaltet völlig ausgebildet völlig ausgearbeitet
|
rozvinutý
| vollgeblasen {adj}
|
rozvinutý
| vorgerückt fortgeschritten vorwärtsgegangen weitergekommen vorgedrungen
|
rozvinutý
| rückte vor schritt fort ging vorwärts kam weiter drang vor
|
rozvinutý
| zukunftsweisend fortschrittlich {adj}
|
rozvinutý
| aufgestellt
|
rozvláčně
| abschweifend {adv}
|
rozvláčnější
| wortreicher
|
rozvláčnost
| Weitläufigkeit {f}
|
rozvláčnost
| Weitschweifigkeit {f}
|
rozvláčnost
| Wortreichtum {m}
|
rozvláčnost
| Umschreibung {f}
|
rozvláčnost
| Unbeständigkeit {f}
|
rozvláčný
| abschweifend
|
rozvláčný
| weitschweifig {adj}
|
rozvláčný
| weitschweifig {adj}
|
rozvláčný
| wortreich {adj}
|
rozvláčný
| langatmig langweilig eintönig {adj}
|
rozvláčný
| langatmig {adj}
|
rozvláčný
| dünn verstreut {adj}
|
rozvláčný
| spärlich wenig dürftig {adj}
|
rozvláčný
| umständlich langwierig {adj}
|
rozvleklost
| Langwierigkeit {f}
|
rozvlněný
| wellig
|
rozvlněný
| wogend
|
rozvod
| vielfältig
|
rozvod
| Kopie {f}
|
rozvod
| Krümmer {m} [auto]
|
rozvod
| Mannigfaltigkeit {f} [math.]
|
rozvod
| Sammelrohr {n}
|
rozvod
| Schaltung {f} Verdrahtung {f}
|
rozvod
| Scheidung {f} Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
|
rozvod
| Verdrahtung {f}
|
rozvod
| mit Draht befestigend mit Draht zusammenbindend
|
rozvod
| mit Stacheldraht eingrenzend
|
rozvod
| mit Schlingen fangend
|
rozvod
| verdrahtend verkabelnd wickelnd
|
rozvodka
| Anschlussstück {n}
|
rozvodky
| Anschlussstücke {pl}
|
rozvodna
| Nebenstelle {f}
|
rozvodna
| Schaltanlage {f} Relaisstation {f}
|
rozvodněný
| angeschwollen geschwollen verschwollen {adj}
|
rozvodněný
| angeschwollen geschwollen zugenommen
|
rozvodněný
| aufgebläht {adj}
|
rozvodněný
| verquollen {adj}
|
rozvodněný
| geschwollen
|
rozvodnit
| Flut {f} Überschwemmung {f}
|
rozvodnit se
| Flut {f} Überschwemmung {f}
|
rozvodový
| Scheidung {f} Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
|
rozvodový řetěz
| Steuerkette {f}
|
rozvody
| Sammelrohre {pl}
|
rozvody
| Kopien {pl}
|
rozvody
| Krümmer {pl}
|
rozvoj
| Ausarbeitung {f}
|
rozvoj
| Bebauung {f}
|
rozvoj
| Bildung {f} (Entwicklung)
|
rozvoj
| Fortschritt {m} Fortgang {m}
|
rozvoj
| Fortschritte {pl}
|
rozvoj
| Entwicklung {f}
|
rozvoj
| Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
|
rozvoj
| Erschließung {f} Aufschluss {m}
|
rozvoj
| Vordringen {n} Vorrücken {n} [mil.]
|
rozvoje
| Entwicklungen {pl}
|
rozvojový
| Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
|
rozvojový
| Erschließung {f} Aufschluss {m}
|
rozvojový
| Bildung {f} (Entwicklung)
|
rozvojový
| Ausarbeitung {f}
|
rozvojový
| Bebauung {f}
|
rozvojový
| ausgestaltend ausbauend
|
rozvojový
| entfaltend entwickelnd
|
rozvojový
| entwickelnd entfaltend
|
rozvojový
| erschließend nutzbar machend zugänglich machend
|
rozvor
| Achsstand {n} [techn.]
|
rozvoz
| Distribution {f}
|
rozvoz
| Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
|
rozvoz
| Fuhrgeld {n} Rollgeld {n}
|
rozvoz
| Ausschütten {n}
|
rozvoz
| Verteilung {f} Verbreitung {f}
|
rozvoz
| Verteilung {f} [math.]
|
rozvoz
| Vertrieb {m} Absatz {m} [econ.]
|
rozvraceči
| Staatsfeinde {pl}
|
rozvrat
| Störung {f} Unterbrechung {f}
|
rozvrat
| Zerrüttung {f}
|
rozvrat
| Bruch {m} Riss {m}
|
rozvratně
| subversiv {adv}
|
rozvratnictví
| Entzweiung {f} Trennung {f} Teilung {f}
|
rozvratnost
| Entzweiung {f} Trennung {f} Teilung {f}
|
rozvratný
| staatsfeindlich subversiv {adj}
|
rozvratný
| teilend entzweiend {adj}
|
rozvratný
| umstürzlerisch {adj}
|
rozvratný
| aufständisch umstürzlerisch {adj}
|
rozvraty
| Brüche {pl} Risse {pl}
|
rozvrh
| Anhang {m}
|
rozvrh
| Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
|
rozvrh
| Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
|
rozvrh
| Liste {f} Tabelle {f}
|
rozvrh
| Plan {m} Entwurf {m}
|
rozvrh
| Zeitablaufplan {m}
|
rozvrh
| Zeittafel {f}
|
rozvrh
| Verzeichnis {n}
|
rozvrh hodin
| Zeittafel {f}
|
rozvrhování
| aufführend verzeichnend
|
rozvrhování
| Verabredung {f}
|
rozvrhování
| Vorbereitung {f}
|
rozvrhování
| planend festlegend
|
rozvrhovat
| Verzeichnis {n}
|
rozvrhovat
| Zeitablaufplan {m}
|
rozvrhovat
| Anhang {m}
|
rozvrhovat
| Liste {f} Tabelle {f}
|
rozvrhy
| Zeitablaufpläne {pl}
|
rozvrhy
| Verzeichnisse {pl}
|
rozvrhy
| Stundenpläne {pl}
|
rozvrhy
| Stundenpläne {pl}
|
rozvrhy
| führt auf verzeichnet
|
rozvrhy
| plant legt fest
|
rozvrstvení
| schichtend
|
rozvrstvení
| überlagernd schichtweise legend
|
rozvrstvení
| absenkend Absenker machend
|
rozvrstvení
| Schichtenbildung {f} (Soziologie)
|
rozvrstvení
| Stratifizierung {f}
|
rozvržení
| Layout {n}
|
rozvržení
| Anordnung {f} Ausstattung {f}
|
rozvržení
| Einrichtung {f}
|
rozvržení
| Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
|
rozvržený
| aufgeführt verzeichnet
|
rozvržený
| führte auf verzeichnete
|
rozvržený
| termingebunden {adj}
|
rozvržený
| geplant festgelegt
|
rozvržený
| plante legte fest
|
rozvržený
| planmäßig tourlich [Ös.] {adj}
|
rozvržený
| fahrplanmäßig {adj}
|
rozzářeně
| strahlend {adv}
|
rozzářený
| strahlend strahlenförmig {adj}
|
rozžhaveně
| weiß glühend weißglühend {adv}
|
rozžhavený
| brandaktuell {adj}
|
rozzlobený
| zornig wütend {adj}
|
rozzlobený
| ärgerlich verärgert verdrießlich {adj}
|
rozzlobený
| aufgebracht zornig erbost erzürnt {adj}
|
rozzlobený
| geisteskrank irr irre {adj}
|
rozzlobený
| verärgert zur Verzweiflung gebracht
|
rozzlobený
| verärgerte brachte zur Verzweiflung
|
rozzlobený
| verrückt wahnsinnig toll {adj}
|
rozzlobený
| belästigt geärgert
|
rozzlobený
| belästigte ärgerte
|
rozzlobil
| mit Weihrauch beräuchert inzensiert
|
rozzlobit
| Weihrauch {m}
|
rozzlobit
| Ärger {m}
|
rozzuřený
| bleigrau fahl {adj}
|
rozzuřený
| erzürnt
|
rozzuřený
| erzürnte
|
rozzuřený
| erzürnt entrüstet wütend aufgebracht {adj}
|
rozzuřený
| grimmig wütend {adj}
|
rozzuřený
| aufgebracht wütend erbost {adj}
|
rozzuřený
| wild {adj}
|
rozzuřený
| wütend gemacht
|
rozzuřený
| machte wütend
|
rozzuřený
| wütend gemacht
|
rozzuřený
| machte wütend
|
rozzuřený
| wutentbrannt {adj}
|
rozzuřil
| mit Weihrauch beräuchert inzensiert
|
rozzuřit
| Weihrauch {m}
|
rozzuřit
| verrückt wahnsinnig toll {adj}
|
rozzuřit
| geisteskrank irr irre {adj}
|
rozžvýkané sousto
| Bolus {m} [med.]
|
rtěnka
| Lippenstift {m}
|
rtuť
| Merkur {m} [astron.]
|
rtuť
| Quecksilber {n}
|
rtuť
| Quecksilber {n} [chem.]
|
rtuťovitý
| sprunghaft launenhaft wechselhaft {adj}
|
rtuťovitý
| lebhaft quicklebendig {adj}
|
rtuťovitý
| quecksilberhaltig {adj} [chem.]
|
rty
| Lippen {pl}
|
rub
| Hintergrund {m} (Theater)
|
rub
| Unterseite {f}
|
rub
| zurück -zur.-
|
rubáš
| Totenhemd {n}
|
rubáš
| Want {m} Wante {f} [naut.]
|
rubáš
| Leichentuch {n}
|
rubidium
| Rubidium {n} [chem.]
|
rubín
| roter Korund
|
rubín
| Rubin {m} [min.]
|
rubín
| Stein {m} (einer Uhr)
|
rubín
| rubinrot {adj}
|
rubínová barva
| rubinrot {adj}
|
rubínová barva
| Stein {m} (einer Uhr)
|
rubínová barva
| Rubin {m} [min.]
|
rubínová barva
| roter Korund
|
rubíny
| Rubine {pl}
|
rubová strana
| Unterseite {f}
|
rubrika
| Spalte {f} Rubrik {f}
|
rubrika
| Spalte {f} [math.]
|
rubrika
| Säule {f} Pfeiler {m} Stütze {f}
|
rubrika
| Druckspalte {f}
|
rubrika
| senkrechte (Zahlen-) Folge {f} Reihe {f}
|
rubrika
| Knickstab {m}
|
rubrika
| Kolonne {f}
|
rubrika
| Kolonne {f} Schiffe in Kiellinie
|
ruce v bok
| mit den Armen in die Seite gestemmt
|
ručení
| Haftung {f} Haftpflicht {f} Verantwortlichkeit {f}
|
ručení
| Verantwortlichkeit {f}
|
ručení
| Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} [fin.]
|
ručení
| Zurechnung {f}
|
ručení
| Pfand {n} Unterpfand {n} Verpfändung {f}
|
ruch
| Eile {f}
|
ruch
| Gedränge {n} Gewühle {n} Treiben {n}
|
ruch
| Hetze {f} Eile {f}
|
ruch
| Aktivität {f} Umtrieb {m} Rührigkeit {f}
|
ruch
| Autoverkehr {m} Verkehr {m}
|
ruch
| Betrieb {m} Gewühl {n} reges Treiben geschäftiges Treiben
|
ruch
| Tätigkeit {f} Betätigung {f}
|
ruch
| Verkehr {m}
|
ručička
| Zeiger {m} (einer Uhr)
|
ručička
| Handschrift {f}
|
ručit
| Decke {f} Deckel {m} Überzug {m}
|
ručit
| Deckung {f} (Schutz)
|
ručit
| Garantie {f} Garantievertrag {m}
|
ručit
| Garantiezeit {f}
|
ručit
| Gewähr {f}
|
ručit
| Titel {m}
|
ručit
| Titel {m} Abdeckung {f} Hülle {f} Umschlag {m}
|
ručit
| Versicherungsdeckung {f}
|
ručit
| Zeitungsmantel {m}
|
ručit
| Schutz {m}
|
ručit
| Abdeckung {f} (einer Öffnung)
|
ručitel
| Aufseher {m}
|
ručitel
| Beleg {m} Originalbeleg {m} Zahlungsbeleg {m}
|
ručitel
| Buchungsbeleg {m}
|
ručitel
| Bürge {m}
|
ručitel
| Bürge {m}
|
ručitel
| Sicherheitsgeber {m} Bürge {m} Gewährsmann {m}
|
ručitel
| (Tier-) Wärter {m}
|
ručitel
| Garant {m}
|
ručitel
| Garantie {f} Garantievertrag {m}
|
ručitel
| Garantiegeber {m}
|
ručitel
| Garantiezeit {f}
|
ručitel
| Gewähr {f}
|
ručitel
| Gutschein {m}
|
ručitel
| Pfandgeber {m}
|
ručitel
| Schuldschein {m}
|
ručka
| Zeiger {m} (einer Uhr)
|
ručka
| Handschrift {f}
|
ručně ovládaný
| handbetrieben {adj}
|
ručně sbíraný
| handverlesen von Hand geerntet sorgfältig ausgewählt {adj}
|
ručně sklízený
| handverlesen von Hand geerntet sorgfältig ausgewählt {adj}
|
ručně trhaný
| handverlesen von Hand geerntet sorgfältig ausgewählt {adj}
|
ručně vyrobený
| von Hand gemacht
|
ruční
| manuell händisch {adj}
|
ruční
| Manual {n} [mus.]
|
ruční
| Handbuch {n} Anleitung {f} Leitfaden {m} Manual {n}
|
ruční
| Handschrift {f}
|
ruční
| Hebel {m}
|
ruční
| im Taschenformat
|
ruční
| Taschen... Hand...
|
ruční
| Zeiger {m} (einer Uhr)
|
ruční brzda
| Feststellbremse {f} [auto]
|
ruční granát
| Ananas {f} [bot.] [cook.]
|
ruční mlýnek
| Handmühle {f} Drehmühle {f}
|
ruční mlýnek
| Mahlstein {m}
|
ruční pilka
| Handsäge {f} Fuchsschwanz {m}
|
ruční práce
| Handarbeit {f}
|
ruční práce
| Handarbeit {f}
|
ruční práce
| Handwerk {n}
|
ruční psaní
| Handschrift {f} Schrift {f}
|
ruční psaní
| mit Hand schreibend
|
ruční vozík
| Handkarre {f}
|
ruční vozík
| Handwagen {m}
|
ruční vrtačka
| Handbohrmaschine {f}
|
ručník
| Handtuch {n}
|
ručníky
| Handtücher {pl}
|
ručníky
| trocknet ab reibt ab
|
ruda
| Erz {n}
|
Rudé moře
| Rotes Meer [geogr.]
|
rudl
| Karre {f}
|
rudoch
| Rothaut {f}
|
Rudohoří
| Erzgebirge {n} [geogr.]
|
rudonosný
| metallhaltig {adj}
|
rudost
| Röte {f}
|
rudý
| Purpur {m} Purpurrot {n}
|
rudý
| blühend rosig {adj}
|
rudý
| karmesinrot purpur purpurn purpurrot {adj}
|
rudý
| rot {adj}
|
rudý
| überladen schwülstig blumig {adj}
|
rudý posun
| Rotverschiebung {f} [phys.]
|
ruina
| Ruin {m} Verderben {n}
|
ruina
| Ruine {f}
|
ruinuje
| Ruinen {pl}
|
ruinuje
| ruiniert treibt in den Ruin verdirbt richtet zu Grunde
|
ruinuje
| Gemäuer {n} Ruine {f}
|
ruinující
| ruinierend in den Ruin treibend verderbend zu Grunde richtend
|
ruinující
| abwirtschaftend zerstörend
|
ruiny
| Ruinen {pl}
|
ruiny
| ruiniert treibt in den Ruin verdirbt richtet zu Grunde
|
ruiny
| Gemäuer {n} Ruine {f}
|
rujnující
| ruinös katastrophal {adj}
|
rujnující
| verfallen {adj}
|
ruka
| Zeiger {m} (einer Uhr)
|
ruka
| Ärmel {m}
|
ruka
| Arm {m}
|
ruka
| Arm {m} Abzweigung {f}
|
ruka
| Handschrift {f}
|
ruka
| Querträger {m} Halterung {f}
|
ruka v kundě
| faustend
|
rukáv
| Muffe {f} Hülse {f} Manschette {f}
|
rukáv
| Ärmel {m}
|
rukáv košile
| Hemdsärmel {m}
|
rukavice
| Handschuh {m}
|
rukavice
| Handschuhe {pl}
|
rukavice
| Schutzhandschuh {m}
|
rukavice
| Stulpenhandschuh {m}
|
rukávy
| Ärmel {pl}
|
rukávy
| Muffen {pl} Hülsen {pl} Manschetten {pl}
|
rukodělný
| von Hand gemacht
|
rukojeť
| Reisetasche {f}
|
rukojeť
| Griff {m} Halt {m} Haltegriff {m}
|
rukojeť
| Griffigkeit {f} (Reifen)
|
rukojeť
| Hantel {f}
|
rukojeť
| Henkel {m}
|
rukojeť
| Klinke {f} Türklinke {f}
|
rukojeť
| Kurbel {f}
|
rukojeť
| Stiel {m}
|
rukojeť
| Vorwand {m} Gelegenheit {f}
|
rukojmí
| Geisel {f}
|
rukojmí
| Geiseln {pl}
|
rukopis
| Handschrift {f} Schrift {f}
|
rukopis
| Handschrift {f}
|
rukopis
| Handschrift {f}
|
rukopis
| Schreiben {n} Niederschrift {f}
|
rukopis
| Schreibkunst {f}
|
rukopis
| Schrift {f}
|
rukopis
| Schriftstellerei {f}
|
rukopis
| schreibend
|
rukopis
| mit Hand schreibend
|
rukopis
| Zeiger {m} (einer Uhr)
|
rukopis
| Abschrift {f}
|
rukopisný dokument
| handschriftliches Dokument des Verfassers
|
rukopisy
| Abschriften {pl}
|
rukověť
| Handbuch {n} Anleitung {f} Leitfaden {m} Manual {n}
|
rukověť
| manuell händisch {adj}
|
rukověť
| Manual {n} [mus.]
|
rula
| Gneis {m} [min.]
|
ruleta
| Roulette {n}
|
rulík zlomocný
| Belladonna {f}
|
rum
| Rum {m}
|
rumba
| Rumba {f} (Musik Tanz)
|
rumělka
| Zinnober {m} Cinnabarit {m} [min.]
|
rumělka
| Zinnober {m}
|
rumělka
| zinnoberrot {adj}
|
rumělka
| zinnrot {adj}
|
rumělková barva
| zinnoberrot {adj}
|
rumělková barva
| zinnrot {adj}
|
rumělková barva
| Zinnober {m}
|
rumělkový
| Zinnober {m}
|
rumělkový
| zinnoberrot {adj}
|
rumpál
| Ankerwinde {f} Ladewinde {f} Winde {f}
|
rumpál
| Förderhaspel {f} Haspel {f}
|
Rumun
| rumänisch {adj} [geogr.]
|
rumunský
| rumänisch {adj} [geogr.]
|
rumunština
| rumänisch {adj} [geogr.]
|
runa
| Rune {f}
|
runový
| runisch {adj}
|
runy
| Runen {pl}
|
rupie
| Rupie {f}
|
Rus
| Russe {m} Russin {f} [geogr.]
|
Rus
| russisch {adj} [geogr.]
|
rusalka
| Nymphe {f}
|
rušení
| Mischen {n}
|
rušení
| Ruhestörung {f}
|
rušení
| Eingriff {m}
|
rušení
| Einmischung {f}
|
rušení
| Interferenz {f}
|
rušení
| Intrusion {f} [geol.]
|
rušení
| Beunruhigung {f} Störung {f}
|
rušení
| Brüche {pl} Risse {pl}
|
rušení
| fehlgebärend zu früh gebärend
|
rušení
| fehlschlagend scheiternd
|
rušení
| Störgröße {f}
|
rušení
| Störung {f} Durcheinanderbringen {n}
|
rušení
| Störungen {pl}
|
rušení
| Störung {f} (Regelungstechnik)
|
rušení
| Störung {f} Störgeräusch {n} Beeinträchtigung {f} [telco.]
|
rušení
| abbrechend abtreibend abortierend
|
rušení
| abschaffend aufhebend abbauend verwerfend beseitigend
|
rušení rádiového signálu
| elektronische Störmaßnahmen [mil.]
|
rušení rádiového signálu
| Papierstauung {f} (Drucker)
|
rušení rádiového signálu
| blockierend verstopfend lahm legend lähmend
|
rušení rádiového signálu
| einklemmend
|
rušení rádiového signálu
| störend
|
ruší
| beunruhigt
|
rušicí
| beunruhigend
|
rušící
| beunruhigend aufregend verunsichernd verstörend
|
rušicí
| beunruhigend {adj}
|
rušící
| beunruhigend
|
rušící
| durcheinander bringend aus dem Gleichgewicht bringend verwirrend
|
rušící
| erschütternd
|
rušicí
| unterbrechend
|
rušil
| verringert vermindert nachgelassen gelegt abgeebbt
|
rušil
| verringerte verminderte ließ nach legte sich ebbte ab
|
rušil
| abgeklungen
|
rušil
| klang ab
|
rušitel
| Unruhestifter {m}
|
rušivě
| peinlich {adv}
|
rušivé zásahy
| Überfälle {pl}
|
rušivý
| störend {adj}
|
rušivý
| zerreißend {adj}
|
Ruska
| Russe {m} Russin {f} [geogr.]
|
Ruska
| russisch {adj} [geogr.]
|
rusky
| Russe {m} Russin {f} [geogr.]
|
ruský
| Russe {m} Russin {f} [geogr.]
|
rusky
| russisch {adj} [geogr.]
|
ruský
| russisch {adj} [geogr.]
|
rušná doba
| Hauptverkehrszeit {f}
|
rušně
| belebend {adv}
|
rušný
| voll ausgefüllt {adj}
|
rušný
| ausgelastet {adj}
|
rušný
| belebt emsig rege geschäftig rührig {adj}
|
rušný
| beschäftigt {adj}
|
rušný
| ereignisreich erlebnisreich {adj}
|
rušný
| geschäftig fleißig beschäftigt belebt emsig rührig {adj}
|
rušný
| hin und her eilend hin und her sausend hastend
|
rušný
| spannend mitreißend bewegend {adj}
|
rušný
| tätig {adj}
|
rušný
| verkehrsreich {adj}
|
rušný
| wechselvoll {adj}
|
rusovláska
| Rotkopf {m} Rothaarige {m,f} Rothaariger
|
rusovláska
| Rotkopfente {f} [ornith.]
|
rusovlasý
| rothaarig {adj}
|
Russian
| Russe {m} Russin {f} [geogr.]
|
Russian
| russisch {adj} [geogr.]
|
růst
| Aufstockung {f} Vermehrung {f}
|
růst
| Auswuchs {m} [med.]
|
růst
| Auswuchs {m} [med.]
|
růst
| Steigerung {f}
|
růst
| Tumor {m} Gewächs {n} Geschwulst {f} [med.]
|
růst
| Tumor {m} Gewächs {n} Geschwulst {f} [med.]
|
růst
| Wachstum {n} Wuchs {m}
|
růst
| Wachstum {n} Wuchs {m}
|
růst
| Wachstum {n} Entwicklung {f} Zuwachs {m} Zunahme {f}
|
růst
| Wachstum {n} Entwicklung {f} Zuwachs {m} Zunahme {f}
|
růst
| Züchtung {f} Erzeugung {f}
|
růst
| Züchtung {f} Erzeugung {f}
|
růst
| Zunahme {f} Erhöhung {f} Wachstum {n} Zuwachs {m}
|
růst
| Heranwachsen {n}
|
růst
| Heranwachsen {n}
|
rustika
| Landzurückgezogenheit {f}
|
rustikálně
| bäuerlich {adv}
|
rustikálně
| ländlich {adv}
|
rustikální
| bäuerlich {adj}
|
rustikální
| krachledern {adj}
|
rustikální
| ländlich {adj}
|
rustikovaný
| relegierte
|
ruština
| Russe {m} Russin {f} [geogr.]
|
ruština
| russisch {adj} [geogr.]
|
Ruth
| Mitleid {n}
|
ruthenium
| Ruthenium {n} [chem.]
|
rutina
| Ausdruck {m}
|
rutina
| Spurrille {f}
|
rutina
| Wagenspur {f} Fahrspur {f}
|
rutinní
| Ausdruck {m}
|
rutiny
| Routinen {pl}
|
růže
| Rose {f} [bot.]
|
růže
| Rosen {pl}
|
růžek
| Ecke {f} Eck {n} Winkel {m} Zipfel {m}
|
růženec
| Rosenkranz {m}
|
růžička
| Rosette {f}
|
růžičková kapusta
| Rosenkohl {m} Sprossenkohl {m} [Ös.] [bot.]
|
růžkatec
| Gemeines Hornkraut {n} raues Hornblatt (Ceratophyllum demersum) [bot.]
|
různé
| gemischt vermischt verschiedene verschiedenartig vielseitig verschiedenerlei {adj}
|
různě
| gemischt {adv}
|
různě
| verschiedenartig {adv}
|
různobarevný
| belebt
|
různobarevný
| abgewandelt variiert bunt gestaltet
|
různobarevný
| wandelte ab variierte
|
různorodost
| Sorte {f} Art {f} Auswahl {f}
|
různorodost
| Unterart {f} Abart {f} Varietät {f} [biol.]
|
různorodost
| Verschiedenartigkeit {f} Heterogenität {f}
|
různorodost
| Verschiedenheit {f}
|
různorodost
| Verschiedenheit {f}
|
různorodost
| Verschiedenheit {f} Heterogenität {f}
|
různorodost
| Vielfalt {f}
|
různorodost
| Vielfalt {f} Vielfältigkeit {f} Mannigfaltigkeit {f} Abwechslung {f}
|
různorodost
| unvergleichbare Dinge
|
různorodost
| Art {f} Sorte {f} Exemplar {n}
|
různorodost
| Mannigfaltigkeit {f}
|
různorodý
| Narrenkostüm {n}
|
různorodý
| verändert Abwechslung gebracht
|
různorodý
| verändert bringt Abwechslung
|
různorodý
| verändert brachte Abwechslung
|
různorodý
| verschieden mannigfaltig verschiedenartig {adj}
|
různorodý
| verschieden ungleich {adj}
|
různorodý
| verschiedenartig
|
různorodý
| viele
|
různorodý
| zusammengewürfelt {adj}
|
různorodý
| abwechslungsreich {adj}
|
různorodý
| gemischt vermischt verschiedene verschiedenartig vielseitig verschiedenerlei {adj}
|
různorodý
| kunterbunt bunt scheckig {adj}
|
různorodý
| mannigfaltig {adj}
|
různorodý
| mannigfaltig abwechslungsreich {adj}
|
různost
| Mannigfaltigkeit {f}
|
různost
| Sorte {f} Art {f} Auswahl {f}
|
různost
| Unterart {f} Abart {f} Varietät {f} [biol.]
|
různost
| Verschiedenheit {f}
|
různost
| Verschiedenheit {f}
|
různost
| Vielfalt {f}
|
různost
| Vielfalt {f} Vielfältigkeit {f} Mannigfaltigkeit {f} Abwechslung {f}
|
různost
| Abwechslung {f} Vielfalt {f} Veränderung {f}
|
různost
| Art {f} Sorte {f} Exemplar {n}
|
různý
| einzeln {adj} (Schuh)
|
různý
| gelegentlich zeitweilig {adj}
|
různý
| gemischt vermischt verschiedene verschiedenartig vielseitig verschiedenerlei {adj}
|
různý
| mannigfaltig abwechslungsreich {adj}
|
různý
| seltsam komisch merkwürdig ulkig kauzig sonderlich wunderlich {adj}
|
různý
| überschüssig überzählig übrig {adj}
|
různý
| ungleich ungleichartig {adj}
|
různý
| unterschiedlich {adj}
|
různý
| verschieden mannigfaltig verschiedenartig {adj}
|
různý
| verschieden ungleich {adj}
|
různý
| verschiedene {adj}
|
různý
| viele
|
různý
| andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
|
různý, všelijaký
| verschiedene {adj}
|
různých druhů
| sortiert gruppiert zusammengestellt
|
různých druhů
| sortierte gruppierte stellte zusammen
|
různých druhů
| eingeteilt
|
růžové dřevo
| Palisander {m} , Rosenholz
|
růžové dřevo
| Rosenholz {n}
|
růžovější
| rosiger
|
růžový
| rosa pinkfarben rosafarben {adj}
|
růžový
| rosenfarbig {adj}
|
růžový
| rosig {adj}
|
růžový
| Rosa {n}
|
růžový
| Rose {f} [bot.]
|
růžový keř
| Rosenstrauch {m}
|
rváč
| prima hervorragend {interj}
|
rváč
| Strolch {m}
|
rváč
| Tyrann {m} Rabauke {m}
|
rváč
| Verbrecher {m}
|
rváč
| Zänker {m} Zänkerin {f} Streithahn {m} [ugs.] Streithammel {m} [ugs.]
|
rvačka
| Streiterei {f} Balgerei {f}
|
rvačka
| Stückchen {n}
|
rvačka
| Teil {m,n}
|
rvačka
| Altwaren {pl} Altmaterial {n}
|
rvačka
| Aufruhr {m}
|
rvačka
| Aufruhr {m} Volksaufruhr {m}
|
rvačka
| Ausschreitung {f} Tumult {m} Aufstand {m}
|
rvačka
| Fetzen {m} Fragment {n}
|
rvačka
| Gerangel {n}
|
rvačka
| Handgreiflichkeiten {pl} Tätlichkeiten {pl}
|
rvačka
| Kampf {m} [mil.]
|
rvačka
| Krawall {m} Schlägerei {f} Tumult {m}
|
rvačka
| Rest {m} Abfall {m}
|
rvačka
| Rumpeln {n}
|
rvačka
| Schlägerei {f}
|
řvaní
| Dehngefäß {n}
|
řvaní
| Gebrüll {n}
|
řvaní
| Gebrüll {n} Getöse {n}
|
řvaní
| brüllend
|
řvaní
| grölend brüllend
|
řvaní
| schmetternd
|
řvát
| Gebrüll {n} Getöse {n}
|
řvát
| Schmettern {n} [sport]
|
řvát
| Schrei {m}
|
řvát
| gellender Schrei
|
řvát
| Zuruf {m}
|
řvavý
| gespenstisch grell {adj}
|
řvavý
| kämpfend sich schlagend
|
řvavý
| schrecklich grässlich schaurig reißerisch {adj}
|
řvavý
| sich zankend streitend krakeelend
|
řvoucí
| sich zankend streitend krakeelend
|
řvoucí
| kämpfend sich schlagend
|
rvoucí se
| sich zankend streitend krakeelend
|
rvoucí se
| kämpfend sich schlagend
|
ryba
| Fisch {m} [zool.]
|
ryba (člověk narozený ve znamení Ryby)
| Fisch {m} [zool.]
|
ryba nad míru
| Aufseher {m}
|
ryba nad míru
| (Tier-) Wärter {m}
|
ryba pyskoun
| Lippfisch {m} (Labridae) [zool.]
|
ryba: kanic rodu Epinephelus
| Brunnenbauer {m} Kieferfisch {m} [zool.]
|
rybák obecný
| Gruppe {f}
|
rybaření
| Fischen {n}
|
rybaření
| Fischfang {m}
|
rybaření
| Angelsport {m}
|
rybaření
| fischend angelnd
|
rybaří
| fischt angelt
|
rybáři
| Fischer {pl}
|
rybařit
| Fisch {m} [zool.]
|
rybařit
| Winkel {m} [math.]
|
rybařit
| Winkel {m} Ecke {f} Kante {f}
|
rybářská síť
| Fischnetz {n}
|
rybářské boty
| Wathose {f} [textil.]
|
rybářské boty
| Watvögel {pl} Stelzvögel {pl}
|
rybářské náčiní
| Angelzeug {m}
|
rybářský člun
| Fischerboot {n}
|
rybářský prut
| Angel {f}
|
rybářství
| fischend angelnd
|
rybářství
| Fischen {n}
|
rybářství
| Fischfang {m}
|
rybí
| Fisch {m} [zool.]
|
rybí
| trübe trüb {adj}
|
rybí ocas
| Fischschwanz {m}
|
rybina
| Fischschwanz {m}
|
rybíz
| Johannisbeere {f} Ribisel {f} [Ös.] [bot.]
|
rybíz
| Korinthe {f} [cook.]
|
rybníček
| Teich {m} Weiher {m}
|
rybník
| Tank {m}
|
rybník
| Teich {m} Weiher {m}
|
rybník
| Teich {m} Tümpel {m}
|
rybník
| Pool {m} gemeinsamer Fond
|
rybník
| Poolbillard {n}
|
rybník
| Behälter {m} Wasserbecken {n} Metallbecken {n}
|
rybník
| Datenbasis {f}
|
rybník u mlýna
| Mühlteich {m}
|
rybníky
| Teiche {pl} Weiher {pl}
|
rybolov
| Fischen {n}
|
rybolov
| Fischereizone {f} Fischereigewässer {n}
|
rybolov
| Fischfang {m}
|
rybolov
| fischend angelnd
|
ryby
| fischt angelt
|
ryby
| Fisch {m} [zool.]
|
rýč
| Spaten {m}
|
rýče
| Spaten {pl}
|
rychlá jízda
| Raserei {f} Schnellfahren {n}
|
rychlá jízda
| schnell fahrend rasch fahrend rasend
|
rychlá vyrovnávací paměť
| Versteck {n} geheimes Lager
|
rychlá vyrovnávací paměť
| Zugriffsspeicher {m} [comp.]
|
rychle
| in scharfem Tempo
|
rychle
| beeilt {adv}
|
rychle
| fest schnell tüchtig {adj}
|
rychle
| flugs schnell {adv}
|
rychle
| geschwind zusehends rasch schnell {adv}
|
rychle
| locker {adj} (Lebensart)
|
rychle
| locker {adv} (Lebensart)
|
rychle
| schnell rasant {adj}
|
rychle
| schnell {adv}
|
rychle a zmateně
| durcheinander {adv}
|
rychlé občerstvení
| Fastfood {n} Schnellkost {f} Schnellimbiss {m} [cook.]
|
rychle uchopit
| Trense {f} Zaumzeug {n}
|
rychlé zapsání
| schnell hinschreibend fix notierend kritzelnd hinwerfend
|
rychle zapsaný
| schnell hingeschrieben fix notiert gekritzelt hingeworfen
|
rychleji
| beschleunigt {adj}
|
rychleji
| schneller rasanter
|
rychleji
| schneller rascher zügiger
|
rychlejší
| schneller rasanter
|
rychlejší
| schneller rascher zügiger
|
rychlejší
| schneller zügiger
|
rychlejší
| schneller flinker zügiger rascher
|
rychlejší
| beschleunigt {adj}
|
rychlík
| D-Zug {m}
|
rychloběh
| Schnellgang {m}
|
rychlokurz
| Schnellkurs {m} Intensivkurs {m} Crashkurs {m}
|
rychloměr
| Drehzahlmesser {m}
|
rychloměr
| Geschwindigkeitsmesser {m}
|
rychlospojka
| Koppler {m}
|
rychlospojka
| Kupplung {f}
|
rychlost
| Eile {f} Geschwindigkeit {f}
|
rychlost
| Einzeltarif {m}
|
rychlost
| Fahrt {f} Fahrgeschwindigkeit {f}
|
rychlost
| Flinkheit {f} Schnelligkeit {f}
|
rychlost
| Frequenz {f}
|
rychlost
| Geschwindigkeit {f} Tempo {n} Drehzahl {f}
|
rychlost
| Geschwindigkeit {f}
|
rychlost
| Geschwindigkeit {f}
|
rychlost
| Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
|
rychlost
| Tempo {n}
|
rychlost
| Verhältnis {n} Anteil {m}
|
rychlost
| Zweckmäßigkeit {f}
|
rychlost
| Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
|
rychlost
| Satz {m} Kurs {m} [fin.]
|
rychlost
| Schnelligkeit {f}
|
rychlost
| Schnelligkeit {f} Zügigkeit {f}
|
rychlost
| Schnelligkeit {f}
|
rychlost
| Schritt {m} Stufe {f}
|
rychlost
| Anschlagsgeschwindigkeit {f} (bei elektronischen Tasteninstrumenten) [mus.]
|
rychlost
| Bahngeschwindigkeit {f}
|
rychlost přeběhu
| Anstiegsrate {f} Abfallrate {f}
|
rychlosti
| Geschwindigkeiten {pl}
|
rychlostní stupeň
| Zahnrad {n} Getriebe {n}
|
rychlovka
| Quizfrage {f}
|
rychlovka
| Schnäpschen {n}
|
rychlý
| Schnell...
|
rychlý
| Schnellsortieren {n}
|
rychlý
| schnell rasant {adj}
|
rychlý
| schnell rasch zügig {adj}
|
rychlý
| schnell rasch zügig eilig reißend {adj}
|
rychlý
| schnell zügig {adj}
|
rychlý
| schnell flink zügig rasch {adj}
|
rychlý
| gedrängt gestürzt überstürzt gerast
|
rychlý
| geeilt gerannt gestürmt gehetzt
|
rychlý
| eilte rannte stürmet hetzte
|
rychlý
| fest schnell tüchtig {adj}
|
rychlý
| locker {adj} (Lebensart)
|
rychlý
| locker {adv} (Lebensart)
|
rychlý
| prompt {adj}
|
rychlý
| rapide rapid {adj}
|
rychlý
| gerast gesaust
|
rychlý
| raste sauste
|
rychlý pohled
| Streifblick {m} kurzer Blick
|
rychlý, prudký
| schnell rasch zügig {adj}
|
rychlý, prudký
| Schnellsortieren {n}
|
rycí jehla
| Reißnadel {f} Ritzgerät {n}
|
rycí jehla
| Anreißer {m}
|
rydlo
| Schreibgriffel {m} Eingabestift {m}
|
rýha
| Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
|
rýha
| Nut {f} Rille {f}
|
rýha
| Riefe {f} Spur {f} Riffel {f}
|
rýha
| Riefe {f} Riffel {f} Furche {f}
|
rýha
| Rille {f} Nut {f} Nute {f} Rillennut {f}
|
rýha
| Rinne {f} Furche {f}
|
rýha
| Runzel {f}
|
rýha
| Verfolgung {f}
|
rýha
| Einstich {m} [techn.]
|
rýha
| Fallkerbe {f}
|
rýha
| Furche {f} Riffel {f} Wellung {f}
|
rýha
| Längsnut {f} , Nut
|
rýhování
| Streifenbildung {f}
|
rýhovaný
| gerillt Rillen gemacht gefurcht
|
rýhovaný
| ausgehöhlt
|
rýhovaný
| eingestochen eingekerbt genutet gekehlt
|
rýhovaný
| gefalzt
|
rýhovaný
| falzte
|
rýhovaný
| gerändelt
|
rýhovat
| Längsnut {f} , Nut
|
rýhovat
| Riefe {f} Spur {f} Riffel {f}
|
rýhovat
| Rille {f} Nut {f} Nute {f} Rillennut {f}
|
rýhovat
| Rinne {f} Furche {f}
|
rýhovat
| Einstich {m} [techn.]
|
rýhovitý
| gepflügt
|
rýhovitý
| pflügte
|
rýhovitý
| rinnenförmig {adj}
|
rýhy
| Riefen {pl} Riffel {pl} Furchen {pl}
|
rým
| Reimwort {n}
|
rýma
| Rhinitis {f} Nasenschleimhautentzündung {f} [med.]
|
rýma
| Kälte {f}
|
rýmovat
| Reimwort {n}
|
rýmovat se
| Reimwort {n}
|
Rýn
| Rhein {m} [geogr.]
|
ryngle
| Reneklode {f} Reineclaude {f} [bot.]
|
Rýnsko
| Rheinland {n} [geogr.]
|
rypadlo
| Ausgräber {m} Ausgräberin {f}
|
rypadlo
| Aushubmaschine {f}
|
rypadlo
| Bagger {m}
|
rypák
| Schnauze {f} Rüssel {m}
|
rýpal
| Nörgler {m}
|
rýpal
| Wortklauber {m}
|
rýpat se
| Kleinigkeit {f} (zu kritisieren)
|
rýpavost
| Verfänglichkeit {f}
|
rýpavý
| verfänglich {adj}
|
rýpnutý
| geschürt
|
rýpnutý
| gestoßen gesteckt gestöbert
|
rýpnutý
| stieß
|
rys
| Charakteristikum {n}
|
rys
| Einrichtung {f} Vorrichtung {f}
|
rys
| Fähigkeit {f} Funktion {f}
|
rys
| Falte {f} Runzel {f} Furche {f}
|
rys
| Feature {n} Dokumentarbericht {m} (TV Radio)
|
rys
| Handlinie {f}
|
rys
| Beschaffenheit {f}
|
rys
| Branche {f} Geschäftszweig {m}
|
rys
| Buchstabe {m}
|
rys
| Charakter {m} Person {f} Persönlichkeit {f}
|
rys
| Leine {f} Schnur {f}
|
rys
| Leitung {f}
|
rys
| Linie {f} Strich {m} Strecke {f}
|
rys
| Luchs {m} [zool.]
|
rys
| Luchs {m} [astron.] (Sternbild)
|
rys
| Person {f} (Theater) Rolle {f}
|
rys
| Reihe {f}
|
rys
| Richtschnur {f} [constr.]
|
rys
| Schliere {f}
|
rys
| Schriftzeichen {n} Symbol {n}
|
rys
| farbige Strähne {f}
|
rys
| Streifen {m}
|
rys
| Vers {m}
|
rys
| Zug {m} Gesichtszug {m}
|
rys
| charakterlich {adj}
|
ryšavá barva
| rötlich-braun {adj}
|
ryšavá barva
| Ingwer {m} [bot.] [cook.]
|
ryšavý
| Ingwer {m} [bot.] [cook.]
|
ryšavý
| rötlich-braun {adj}
|
ryska
| Leitlinie {f} Richtlinie {f} Vorgabe {f} Handlungsanweisung {f}
|
ryska
| Richtlinie {f} Richtschnur {f} Leitlinie {f}
|
rýsovací prkno
| Zeichenbrett {n}
|
rýsovat
| Tratte {f} (trassierter) Wechsel Ziehung {f} Trassierung {f}
|
rýsovat
| Zahlungsanweisung {f} Scheck {m}
|
rýsovat
| Entnahme {f} Abhebung {f}
|
rýsovat
| Formschräge {f}
|
rýsovat
| Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
|
rýsovat
| Ausarbeitung {f}
|
rysy
| Charakterzüge {pl} Züge {pl} Eigenschaften {pl} Merkmale {pl}
|
rysy
| Fähigkeiten {pl} Funktionen {pl}
|
rysy
| Merkmale {pl} Eigenschaften {pl} Besonderheiten {pl}
|
rytec
| ernster
|
rytec
| Graveur {m} Graveurin {f}
|
rytec
| Holzschneider {m} Holzschneiderin {f}
|
rytecké dláto
| ernster
|
rytectví
| einprägend
|
rytectví
| gravierend eingravierend meißelnd einmeißelnd
|
rytectví
| Stich {m} (Kupfer-)
|
rytectví
| Gravieren {n}
|
rytectví
| schnitzend einschnitzend einschneidend stechend
|
rytina
| schnitzend einschnitzend einschneidend stechend
|
rytina
| einprägend
|
rytina
| gravierend eingravierend meißelnd einmeißelnd
|
rytina
| Gravieren {n}
|
rytina
| Gravur {f}
|
rytina
| Intaglien-Stein {m} vertiefte Gemme {f} (Schmuckstein)
|
rytina
| Stich {m} (Kupfer-)
|
rytíř
| Paladin {m} treuer Gefolgsmann ergebener Anhänger
|
rytíř
| Pferd {n} Springer {m} (Schach)
|
rytíř
| Ritter {m} [hist.]
|
rytíř
| Beschützer {m}
|
rytíři
| Pferde {pl} Springer {pl}
|
rytíři
| Ritter {pl}
|
rytířské klání
| turnierend im Turnier kämpfend
|
rytířskost
| Ritterlichkeit {f}
|
rytířskost
| Rittertum {n}
|
rytířský
| ritterlich
|
rytířský
| ritterlich {adj}
|
rytířský
| galant ritterlich {adj}
|
rytířství
| Ritterschaft {f} Ritterstand {m}
|
rytířství
| Rittertum {n}
|
rytířství
| Ritterwürde {f}
|
rytmicky
| rhythmisch {adv}
|
rytmický
| rhythmisch {adj} [mus.]
|
rytmický rozbor
| Skandierung {f} Skansion {f}
|
rytmus
| Tempo {n}
|
rytmus
| Uhrwerk {n} kleiner Uhren
|
rytmus
| Abwanderung {f}
|
rytmus
| Bestrebung {f} Streben {n}
|
rytmus
| Bewegung {f}
|
rytmus
| beschwingte Melodie {f}
|
rytmus
| Regung {f}
|
rytmus
| Rhythmik {f}
|
rytmus
| Rhythmus {m}
|
rytmus
| Satz {m} [mus.]
|
rytmy
| Rhythmen {pl}
|
rytý
| geschnitzt
|
rytý
| tranchiert
|
rytý
| zerlegt
|
rytý
| zerschnitten eingeritzt eingeschnitten
|
rytý
| eingemeißelt
|
rytý
| geschrämt
|
ryze
| ergebenst aufrichtig {adv}
|
rýže
| Reis {m} [cook.] [bot.]
|
rýže neloupaná
| Wutanfall {m}
|
ryzí
| anschaulich {adj}
|
ryzí
| rein echt schier bar {adj}
|
ryzí
| rein naturbelassen {adj}
|
ryzí
| übersichtlich (Kurve) {adj}
|
ryzí
| unvermischt ungetrübt {adj}
|
ryzí
| wirklich echt waschecht {adj}
|
ryzí
| deutlich scharf klar {adj}
|
ryzí
| klar hell heiter frei {adj}
|
ryzost
| Echtheit {f}
|
ryzost
| Reinheit {f} Lauterkeit {f}
|
Beispielsätze | nemecky |
|
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach. Aristoteles: Poetik |
|