Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: Fall

  nemecky    cesky
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  instance
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  prosba
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  příklad
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  případ
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  situace
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  výzva
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  žádost
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  bedna
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  dóza
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  kryt
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  kufr
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  kufřík
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  pouzdro
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  přepravka
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  případ
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  skříňka
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  událost
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  velká - malá písmena
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  záležitost
  Fall {m}
       Sache {f}
  bedna
  Fall {m}
       Sache {f}
  dóza
  Fall {m}
       Sache {f}
  kryt
  Fall {m}
       Sache {f}
  kufr
  Fall {m}
       Sache {f}
  kufřík
  Fall {m}
       Sache {f}
  pouzdro
  Fall {m}
       Sache {f}
  přepravka
  Fall {m}
       Sache {f}
  případ
  Fall {m}
       Sache {f}
  skříňka
  Fall {m}
       Sache {f}
  událost
  Fall {m}
       Sache {f}
  velká - malá písmena
  Fall {m}
       Sache {f}
  záležitost
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  fall-fell-fallen
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  klesání
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  napadat
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  napadnout
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  padat
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  padnout
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  podzim
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  pokles
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  poklesnout
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  propad
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  pád
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  spadat
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  spadnout
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  upadnout
  Fall-Kontroll-Studie {f}
  studie případ-kontrola
  Fall...
  dolní tok
  Fall...
  po proudu
  Falle {f}
  chytat do pasti
  Falle {f}
  lapač
  Falle {f}
  léčka
  Falle {f}
  past
  Falle {f}
  propadlo
  Falle {f}
  sifon
  Falle {f}
  slepá ulička
  Falle {f}
  vodní uzávěr
  Falle {f}
  vrhač asfaltových terčů
  Falle {f}
  zápachová uzávěra
  Falle {f}
  zápachová uzávěrka
  Falle {f} [min.] [geol.]
  chytat do pasti
  Falle {f} [min.] [geol.]
  lapač
  Falle {f} [min.] [geol.]
  léčka
  Falle {f} [min.] [geol.]
  past
  Falle {f} [min.] [geol.]
  propadlo
  Falle {f} [min.] [geol.]
  sifon
  Falle {f} [min.] [geol.]
  slepá ulička
  Falle {f} [min.] [geol.]
  vodní uzávěr
  Falle {f} [min.] [geol.]
  vrhač asfaltových terčů
  Falle {f} [min.] [geol.]
  zápachová uzávěra
  Falle {f} [min.] [geol.]
  zápachová uzávěrka
  Falle {f}
       Fallgrube {f}
  léčka
  Falle {f}
       Fallgrube {f}
  nedostatek
  Falle {f}
       Fallgrube {f}
  past
  Falle {f}
       Schlinge {f}
  džin
  Falle {f}
       Schlinge {f}
  gin
  Falle {f}
       Sperre {f}
  petlice
  Falle {f}
       Sperre {f}
  zablokovat
  Falle {f}
       Sperre {f}
  zavřít na západku
  Falle {f}
       Sperre {f}
  západka
  Falle {f}
       Sperre {f}
  zástrčka
  Falle {f}
       Sperre {f}
  závora
  Fälle {pl}
  bedny
  Fälle {pl}
  pouzdra
  Fälle {pl}
  případy
  Fälle {pl}
  příčiny
  Fälle {pl}
  způsobuje
  Fälle {pl}
  způsobí
  Fälle {pl}
       Stürze {pl}
       Abstürze {pl}
  padá
  Fällen {n}
  kácení
  Fällen {n}
  seč
  Fallen {pl}
  pasti
  Fallen {pl}
  zavazadla
  Fallen {pl}
       Fallgruben {pl}
  nástrahy
  fallend
  kaskádové řazení
  fallend
  padací
  fallend
  pokles
  fallend
  řazení do kaskády
  fallend {adj} [math.]
  klesající
  fallend {adj} [math.]
  ubývající
  fallend
       einwirkend
       sich auswirkend
       beeinflussend
  zasahování
  fällend
       schlagend
       abhauend
  kácení
  fällend
       schlagend
       abhauend
  seč
  fallend
       sinkend
  shození
  fallend
       sinkend
  svržení
  fallend
       sinkend
  upuštění
  fallend
       stürzend
  převracení
  Fallensteller {m}
  lovec kožešin
  Fallensteller {m}
  traper
  Fallensteller {m}
  zálesák
  Fallgatter {n}
       Fallgitter {n}
  padací mříž
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  dlužný
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  nezaplacený
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  náležitý
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  patřičný
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  poplatky
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  povinnost
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  povinný
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  přiměřený
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  přímo
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  příspěvky
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  rovnou
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  splatnost
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  zapřičiněný
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  způsoben
  Fälligkeit {f}
  splatnost
  Fälligkeit {f}
  vyspělost
  Fälligkeit {f}
  zralost
  Fälligstellung {f}
  splacení
  Fälligstellung {f}
  splátka
  Fälligstellung {f}
  vyrovnání
  Fälligstellung {f}
  zaplacení
  Fallkerbe {f}
  rýha
  Fallkerbe {f}
  zářez
  Fallkerbe {f}
  řez
  Fallschirmgriff {m}
       Schirmgriff {m}
       Aufziehgriff {m}
       Auslösegriff {m} (Fallschirmspringen) , Reißleine
  lanko na upouštění balónu
  Fallschirmgriff {m}
       Schirmgriff {m}
       Aufziehgriff {m}
       Auslösegriff {m} (Fallschirmspringen) , Reißleine
  lanko otevírající padák
  Fallschirmkappe {f} [sport] [mil.]
  baldachýn
  Fallschirmkappe {f} [sport] [mil.]
  kryt kabiny letadla
  Fallschirmkappe {f} [sport] [mil.]
  nebesa
  Fallschirmkappe {f} [sport] [mil.]
  plátěná stříška
  Fallschirmkappe {f} [sport] [mil.]
  vrchlík padáku
  Fallschirmkappen {pl}
  baldachýny
  Fallschirmkappen {pl}
  nebesa postelí
  Fallschirmtruppe {f}
       Luftlandetruppe {f} [mil.]
  výsadkářský
  Fallschirmtruppen {pl}
       Luftlandetruppen {pl}
  výsadkové oddíly
  Fallstrick {m}
  chytit do oka
  Fallstrick {m}
  léčka
  Fallstrick {m}
  nástraha
  Fallstrick {m}
  očko
  Fallstrick {m}
  past
  Fallstricke {pl}
  nástrahy
  Fallstudie {f}
       Fallbeispiel {n}
  případová studie
  fällt durch
       scheitert
       versagt
  selhává
  fällt zu
  zavírá
  fällt zusammen
       trifft zusammen
       deckt sich
       stimmt überein
  koinciduje
  fällt zusammen
       trifft zusammen
       deckt sich
       stimmt überein
  shoduje
  fällt
       schlägt
       haut ab
  kácí
  fällt
       schlägt
       haut ab
  poráží
  fällt
       schlägt
       haut ab
  sráží
  fällt
       sinkt
  kapky
  fällt
       sinkt
  poklesy
  Falltor {n} (Schleuse)
  brouzdat
  Falltor {n} (Schleuse)
  brouzdat se
  Falltor {n} (Schleuse)
  lopatka
  Falltor {n} (Schleuse)
  pádlo
  Falltor {n} (Schleuse)
  pádlovat
  Fällung {f}
  provedení
  Fällung {f}
  ztvárnění
  Fällungsmittel {n} [chem.]
  srážedlo
  Fällungsprodukt {n}
  překotný
  Fällungsprodukt {n}
  sedlina
  Fällungsprodukt {n}
  shodit
  Fällungsprodukt {n}
  srazit
  Fällungsprodukt {n}
  sraženina
  Fällungsprodukt {n}
  srázný
  Fällungsprodukt {n}
  srážet
  Fällungsprodukt {n}
  ukvapený
  Fällungsprodukt {n}
  urychlit
  Fällungsprodukt {n}
  usazenina
  Fällungsprodukt {n}
  usazovat
  Fällungsprodukt {n}
  uspíšit
  Fällungsprodukt {n}
  vyvolat
  Beispielsätze    cesky
Die Frage ist, (A) Sieht man die Sache aus der Perspektive eines Menschen? Oder (B) aus der Sicht der Fledermaus? Der Fall (A) ist verifizierbar, aber er bringt wohl nicht den vollen Sinn des Satzes zutage.
Gehirn und Sprache
Der Grundton kann sogar fehlen, wie es technisch bei jedem Telefon der Fall ist.
Gehirn und Sprache
Diese Zellen mögen von den Zelltypen der heutigen Organismen sehr verschieden gewesen sein, aber in jedem Fall muß das Innere der Urzelle durch eine Grenze von der Außenwelt abgeschirmt gewesen sein.
Gehirn und Sprache
negativen Feststellungwiderklage entgegentreten (Wortmonster, es bedeutet nichts anderes als das Begehren nach Feststellung,daß dem Kläger aus Anlaß eines (( genau zu bezeichnenden !)) Unfallereignisses Schadeneratz nicht zusteht).
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Der Grund ist, daß das Mögliche auch glaubwürdig ist; nun glauben wir von dem, was nicht wirklich geschehen ist, nicht ohne weiteres, daß es möglich sei, während im Falle des wirklich Geschehenen offenkundig ist, daß es möglich ist - es wäre ja nicht geschehen, wenn es unmöglich wäre.
Aristoteles: Poetik
Am besten ist die Wiedererkennung, wenn sie zugleich mit der Peripetie eintritt, wie es bei der im »Ödipus« der Fall ist.
Aristoteles: Poetik
Ferner kann man handeln, ohne die Furchtbarkeit der Handlung zu erkennen, und erst später Einsicht in das Näheverhältnis erlangen, wie es beim »Ödipus« des Sophokles der Fall ist.
Aristoteles: Poetik
Das dürfte der Fall sein, wenn das Handlungsgefüge weniger groß ist als das der alten Epen und in etwa dem Umfang so vieler Tragödien entspricht, wie in einer und derselben Aufführung gebracht werden.
Aristoteles: Poetik
, wie auch Sophokles erklärt hat, er selbst stelle Menschen dar, wie sie sein sollten, Euripides, wie sie seien, so muß man auch diesen Fall lösen.
Aristoteles: Poetik
Více informací k Fall mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 182
Impressum
Odpověď v: 0.259 s