nemecky | cesky |
halb freistehend {adj}
| polooddělený
|
halb gekocht
| parbolied
|
halb {adv} zur Hälfte
| polovice
|
halb {adv} zur Hälfte
| polovina
|
halb {adv} zur Hälfte
| polovička
|
halb {adv} zur Hälfte
| poloviční
|
halb {adv} zur Hälfte
| půl
|
halb {adv} zur Hälfte
| půlka
|
halb halber halbe halbes {adj}
| půl
|
halb halber halbe halbes {adj}
| půlka
|
halb halber halbe halbes {adj}
| polovice
|
halb halber halbe halbes {adj}
| polovina
|
halb halber halbe halbes {adj}
| polovička
|
halb halber halbe halbes {adj}
| poloviční
|
Halbaffe {m} [zool.]
| poloopice
|
halbbewusst {adj}
| napůl v bezvědomí
|
Halbbruder {m}
| nevlastní bratr
|
halbdauernd {adj}
| polotrvalý
|
halbdauernd {adj}
| semipermanentní
|
Halbduplex {n} Wechselverkehr {m}
| poloduplexní
|
halbdurchsichtig {adj}
| poloprůhledný
|
halber wegen {prp +Genitiv}
| kvůli
|
halber wegen {prp +Genitiv}
| pro
|
Halbfabrikat {n}
| polotovar
|
Halbfinaleteilnehmer {m} Halbfinaleteilnehmerin {f} Halbfinalist {m} Halbfinalistin {f} [sport]
| semifinalista
|
halbgar {adj} nicht gar
| nedovařený
|
Halbgott {m}
| polobůh
|
Halbhandschuh {m}
| baseballová rukavice
|
halbierend
| půlení
|
halbiert
| rozpůlený
|
halbiert
| půlí
|
halbiert
| poloviny
|
halbierte
| rozpůlený
|
Halbierung {f}
| půlení
|
Halbinsel {f} [geogr.]
| poloostrov
|
halbinselförmig {adj}
| poloostrovní
|
halbjährlich {adj}
| semestrální
|
halbjährlich {adv}
| půlročně
|
halbkreisförmig
| polokruhový
|
Halbkugel {f}
| polokoule
|
halbkugelförmig {adj}
| hemisférický
|
halbkugelförmig {adj}
| polokulovitý
|
halbkugelförmig {adj}
| ve tvaru polokoule
|
halbkugelig {adj}
| týkající se polokoule
|
halbkugelig {adj}
| hemisférický
|
halbkugelig {adj}
| polokulovitý
|
Halbmesser {m}
| dosah
|
Halbmesser {m}
| poloměr
|
Halbmesser {m}
| rádius
|
Halbmetall {n} Metalloid {n}
| metaloid
|
halbmonatlich {adv}
| přímo
|
halbmonatlich {adv}
| čtrnáctidenně
|
halbmonatlich {adv}
| čtrnáctideník
|
Halbmonatsschrift {f}
| čtrnáctidenně
|
Halbmonatsschrift {f}
| dvoutýdenně
|
halbprofessionell {adj}
| poloprofesionální
|
Halbschlaf {m}
| dřímota
|
Halbschlaf {m}
| podřimovat
|
Halbschuh {m}
| bota
|
Halbschuh {m}
| obout
|
Halbschuh {m}
| obuv
|
Halbschuh {m}
| okovat
|
Halbschuh {m}
| polobotka
|
Halbschuh {m}
| shoe-shoed-shod
|
Halbschuh {m}
| shoe-shoed-shoed
|
Halbschuh {m}
| střevíc
|
Halbschwester {f}
| nevlastní sestra
|
halbsteif {adj}
| polotuhý
|
Halbstiefel {m}
| tragédie
|
Halbton {m} (Malerei)
| půltón
|
Halbvokal {m}
| polosamohláska
|
Halbwelle {f}
| střídání
|
Halbwelt {f}
| polosvět
|
halbwildes Pferd
| divoký kůň
|
halbwildes Pferd
| mustang
|
halbwüchsig heranwachsend {adj}
| adolescent
|
halbwüchsig heranwachsend {adj}
| dospívající
|
halbwüchsig heranwachsend {adj}
| dospívající člověk
|
halbwüchsig heranwachsend {adj}
| jinoch
|
halbwüchsig heranwachsend {adj}
| jinošský
|
halbwüchsig heranwachsend {adj}
| mladistvý
|
halbwüchsig heranwachsend {adj}
| mládenec
|
halbwüchsig heranwachsend {adj}
| pubertální
|
halbwüchsig heranwachsend {adj}
| puberťák
|
Halde {f} [min.]
| halda
|
Halde {f} [min.]
| rezerva
|
Halde {f} [min.]
| zásoba
|
Halde {f} Haufen {m} Menge {f}
| halda
|
Halde {f} Haufen {m} Menge {f}
| hromada
|
Halde {f} Haufen {m} Menge {f}
| kupa
|
Halde {f} Haufen {m} Menge {f}
| nakupit
|
Halde {f} Haufen {m} Menge {f}
| odval
|
Halden {pl} Haufen {pl} Mengen {pl}
| hromady
|
half unterstützte
| asistovaný
|
half unterstützte
| mající cizí pomoc
|
half unterstützte
| pomáhal
|
Hälfte {f}
| polovice
|
Hälfte {f}
| polovina
|
Hälfte {f}
| polovička
|
Hälfte {f}
| poloviční
|
Hälfte {f}
| polovina
|
Hälfte {f}
| půl
|
Hälfte {f}
| půlka
|
Hälften {pl}
| poloviny
|
Hälften {pl}
| půlí
|
Halfter {n}
| ohlávka
|
Halfter {n}
| oprátka
|
Hall {m} Echo {n} Halleffekt {m}
| ozvěna
|
Hall {m} Echo {n} Halleffekt {m}
| rezonance
|
Halle {f}
| hala
|
Halle {f}
| předsíň
|
Halle {f}
| sál
|
Halle {f}
| síň
|
halleluja {interj}
| sláva!
|
halleluja {interj}
| aleluja
|
Hallen {pl}
| haly
|
Hallo, guten Tag!
| jak se máte?
|
Hallo, guten Tag!
| jak se máš?
|
Hallo, guten Tag!
| jak se vede?
|
Hallo, guten Tag!
| jak se vám daří
|
Hallodri {f} [ugs.]
| darebák
|
Hallodri {f} [ugs.]
| gauner
|
Hallodri {f} [ugs.]
| lotr
|
Hallodri {f} [ugs.]
| lump
|
Hallodri {f} [ugs.]
| lupič
|
Hallodri {f} [ugs.]
| mizera
|
Hallodri {f} [ugs.]
| ničema
|
Hallodri {f} [ugs.]
| podvodník
|
Hallodri {f} [ugs.]
| povaleč
|
Hallodri {f} [ugs.]
| rošťák
|
Hallodri {f} [ugs.]
| tulák
|
Halluzination {f} Sinnestäuschung {f}
| halucinace
|
Halluzinationen {pl}
| halucinace
|
Halluzinieren {n}
| halucinace
|
halluzinogen {adj} Halluzinationen hervorrufend
| halucinogenní
|
Halluzinogen {n} [pharm.]
| halucinogen
|
Halm {m} [bot.]
| meč
|
Halm {m} [bot.]
| ostří
|
Halm {m} [bot.]
| stéblo trávy
|
Halm {m} [bot.]
| čepel
|
Halm {m} Stängel {m} Stiel {m}
| stopka
|
Halm {m} Stängel {m} Stiel {m}
| stvol
|
Halm {m} Stängel {m} Stiel {m}
| stéblo
|
Halm {m} Stängel {m} Stiel {m}
| lodyha
|
Halm {m} Stängel {m} Stiel {m} Stamm {m} [bot.]
| dřík
|
Halm {m} Stängel {m} Stiel {m} Stamm {m} [bot.]
| kmen
|
Halm {m} Stängel {m} Stiel {m} Stamm {m} [bot.]
| lodyha
|
Halm {m} Stängel {m} Stiel {m} Stamm {m} [bot.]
| mít původ v
|
Halm {m} Stängel {m} Stiel {m} Stamm {m} [bot.]
| pocházet
|
Halm {m} Stängel {m} Stiel {m} Stamm {m} [bot.]
| pramenit
|
Halm {m} Stängel {m} Stiel {m} Stamm {m} [bot.]
| představec
|
Halm {m} Stängel {m} Stiel {m} Stamm {m} [bot.]
| stonek
|
Halme {pl}
| čepele
|
Halme {pl}
| ostří
|
Halme {pl} Stängel {pl} Stiele {pl} Stämme {pl}
| stonky
|
Halogen {n} [chem.]
| halogen
|
Halogen...
| halogen
|
Halogenierung {f}
| halogenace
|
Halogenlampe {f} [electr.]
| halogenová lampa
|
Halon {n} [chem.]
| halonová sloučenina
|
Hals über Kopf
| horempádem
|
Hals über Kopf
| střemhlav
|
Hals über Kopf
| vzhůru nohama
|
Hals {m}
| krční
|
Halsabschneider {m}
| hrdlořez
|
Halsader {f}
| krční
|
Halsader {f}
| zranitelné místo
|
Halsausschnitt {m} [textil.]
| výstřih
|
Halsband {n}
| obojek
|
Halsband {n} (von Hund)
| chomout
|
Halsband {n} (von Hund)
| chytit za límec
|
Halsband {n} (von Hund)
| límec
|
Halsband {n} (von Hund)
| límeček
|
Halsband {n} (von Hund)
| obojek
|
Halsband {n} (von Hund)
| obruč
|
Halsband {n} (von Hund)
| příruba
|
Halsbänder {pl}
| límce
|
Halsbänder {pl}
| obojky
|
Halsbinde {f} Halskette {f}
| náhrdelník
|
Halsbinde {f} Halskette {f}
| řetízek
|
halsbrecherisch {adj}
| závratný
|
halsbrecherisch {adj}
| krkolomný
|
halsbrecherisch {adj}
| ohromný
|
Halsentzündung {f} [med.]
| bolení v krku
|
halsig
| mající krk
|
Halskette {f} Halsband {n}
| náhrdelník
|
Halsketten {pl}
| náhrdelníky
|
Halsschlagader {f} Carotis {f} Karotisarterie {f} [anat.]
| krkavice
|
Halsschlagader {f} Carotis {f} Karotisarterie {f} [anat.]
| krční tepna
|
Halsschlagader... [anat.]
| karotický
|
Halsschmerzen {pl} Halsweh {n} [med.]
| bolení v krku
|
Halstuch {n}
| šátek kolem krku
|
hält an stoppt hält bleibt stehen hört auf
| zastavuje
|
hält an stoppt hält bleibt stehen hört auf
| zastávky
|
hält auf behindert
| překáží
|
hält auf hält an verhindert hemmt bietet Einhalt
| zajišťuje
|
hält auf hält an verhindert hemmt bietet Einhalt
| zatýká
|
hält auf hemmt bringt zum Stillstand bringt zum Stehen
| zastavuje
|
hält auf hemmt bringt zum Stillstand bringt zum Stehen
| zastávky
|
hält auf verzögert
| zpoždění
|
hält hoch
| výtahy
|
hält hoch
| zvedá
|
hält zurück
| refrény
|
Halt {m}
| zastavit
|
Halt {m}
| zastavit se
|
Halt {m}
| zastavovat
|
Halt {m}
| základ
|
Halt {m}
| opora
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| doraz
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| pauza
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| potlačit
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| pozastavit
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| překážka
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| přestat
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| přestávat
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| stop
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| stopnout
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| tečka
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| zabrzdit
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| zadržet
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| zamezit
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| zarážka
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| zastav
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| zastavení
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| zastavit
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| zastavit se
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| zastavovat
|
Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
| zastávka
|
hält hält an
| ustává
|
hält hält an
| zastavuje
|
haltbar
| snesitelný
|
haltbar
| udržitelný
|
haltbar
| udržovatelný
|
haltbar
| zachránitelný
|
haltbar {adj}
| udržitelný
|
haltbar dauerhaft {adj}
| solidní
|
haltbar dauerhaft {adj}
| spolehlivý
|
haltbar dauerhaft {adj}
| tuhý
|
haltbar dauerhaft {adj}
| těleso
|
haltbar dauerhaft {adj}
| čistý
|
haltbar dauerhaft {adj}
| pevná látka
|
haltbar dauerhaft {adj}
| pevný
|
haltbar vertretbar tragbar aufrechtzuerhalten {adj}
| setrvalý
|
haltbar vertretbar tragbar aufrechtzuerhalten {adj}
| trvale udržitelný
|
haltbar vertretbar tragbar aufrechtzuerhalten {adj}
| udržitelný
|
Haltbarkeit {f}
| snesitelnost
|
Haltbarkeit {f}
| udržitelnost
|
Haltbarkeit {f}
| hájitelnost
|
Haltbarkeit {f}
| obhajitelnost
|
Haltbarkeit {f}
| obhájitelnost
|
Haltbarkeit {f} [med.]
| pevnost
|
Haltbarkeit {f} [med.]
| stabilita
|
Haltbarkeit {f} [med.]
| stálost
|
Haltbarkeit {f} [med.]
| stálost (látky ve vodě)
|
Halte...
| udržování
|
Halte...
| zadržování
|
Haltegurt {m} Halteleine {f}
| uvázat
|
Haltegurt {m} Halteleine {f}
| řetěz
|
Haltegurt {m} Halteleine {f}
| provaz
|
Haltegurt {m} Halteleine {f}
| provaz na uvázání
|
Haltemarke {f}
| bod přerušení
|
Haltemarke {f}
| bod zlomu
|
Haltemarken {pl}
| body zlomu
|
haltend
| prosazování
|
haltend
| udržování
|
haltend anhaltend
| zastavování
|
haltend behaltend aufhaltend aufbewahrend
| správa
|
haltend behaltend aufhaltend aufbewahrend
| uchování
|
haltend behaltend aufhaltend aufbewahrend
| vlastnictví
|
haltend behaltend aufhaltend aufbewahrend
| vydržování, udržování
|
haltend behaltend aufhaltend aufbewahrend
| úschova
|
haltend behaltend aufhaltend aufbewahrend
| dodržování
|
haltend behaltend aufhaltend aufbewahrend
| držení
|
haltend behaltend aufhaltend aufbewahrend
| opatrování
|
haltend behaltend aufhaltend aufbewahrend
| podpora
|
haltend behaltend aufhaltend aufbewahrend
| provozování
|
haltend behaltend aufhaltend aufbewahrend
| péče
|
haltend bereithaltend beibehaltend festhaltend
| držba
|
haltend bereithaltend beibehaltend festhaltend
| držba (cenných papírů)
|
haltend bereithaltend beibehaltend festhaltend
| drže
|
haltend bereithaltend beibehaltend festhaltend
| držení
|
haltend bereithaltend beibehaltend festhaltend
| vlastnictví
|
Halter {m} Konsole {f}
| skupina
|
Halter {m} Konsole {f}
| třída
|
Halter {m} Konsole {f}
| závorka
|
Halter {m} Konsole {f}
| držák
|
Halter {pl} Konsolen {pl}
| závorky
|
Halterung {f} Halter {m}
| sluha
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| stop
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| stopnout
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| tečka
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| zabrzdit
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| zadržet
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| zamezit
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| zarážka
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| zastav
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| zastavení
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| zastavit
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| zastavit se
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| zastavovat
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| zastávka
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| doraz
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| pauza
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| potlačit
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| pozastavit
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| překážka
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| přestat
|
Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
| přestávat
|
Haltestellen {pl} Stationen {pl} Anlegestellen {pl}
| zastavuje
|
Haltestellen {pl} Stationen {pl} Anlegestellen {pl}
| zastávky
|
Haltestift {m}
| upevnit
|
Haltestift {m}
| věšák
|
Haltestift {m}
| čep
|
Haltestift {m}
| flok
|
Haltestift {m}
| háček
|
Haltestift {m}
| hřeb
|
Haltestift {m}
| kolík
|
Haltestift {m}
| protéza
|
haltig (Lagerstättenkunde) [min.]
| hojný
|
haltig (Lagerstättenkunde) [min.]
| plodný
|
haltig (Lagerstättenkunde) [min.]
| produktivní
|
haltlos {adj}
| labilní
|
haltlos {adj}
| nestabilní
|
haltlos {adj}
| nestálý, nestabilní
|
haltlos unberechtigt {adj}
| nehmotný
|
haltlos unhaltbar {adj} (Theorie)
| neobhajitelný
|
haltlos unhaltbar {adj} (Theorie)
| neudržitelný
|
Haltlosigkeit {f} Unbeständigkeit {f}
| nestabilita
|
Haltlosigkeit {f} Unbeständigkeit {f}
| nestabilnost, vrtkavost
|
Haltlosigkeit {f} Unbeständigkeit {f}
| nestálost
|
Haltung {f}
| chování
|
Haltung {f}
| držení těla
|
Haltung {f}
| názor
|
Haltung {f}
| poloha
|
Haltung {f}
| postavení
|
Haltung {f}
| postoj
|
Haltung {f}
| poměr
|
Haltung {f}
| postavení
|
Haltung {f}
| postoj
|
Haltung {f}
| pozice
|
Haltung {f}
| póza
|
Haltung {f}
| přístup
|
Haltung {f}
| přístup
|
Haltung {f}
| stanovisko
|
Haltung {f}
| vztah
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| příchod
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| příjezd
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| přístup
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| aproximovat
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| blížení
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| blížit se
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| blížit se k
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| cesta
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| koncepce
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| obrátit se na
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| pojetí
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| postoj
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| postup
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| přibližování
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| přiblížení
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| přiblížit
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| přiblížit se k
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| přikročit
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| přistoupit
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| přistoupit k
|
Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
| přistupovat
|
Haltung {f} Grazie {f}
| postoj
|
Haltung {f} Grazie {f}
| rovnováha
|
Haltung {f} Grazie {f}
| vyrovnanost
|
Haltung {f} Grazie {f}
| vyvážit
|
Haltungen {pl}
| stanoviska
|
Haltungen {pl}
| postoje
|
Halunke {m} Schuft {m} Schurke {m}
| darebák
|
Beispielsätze | cesky |
|
Wer den Film gesehen hat, wird sich an den Bordcomputer Hal 9000 des Raumschiffes erinnern, der als neueste Errungenschaft auch den Sinn der menschlichen Sprache perfekt verstehen konnte. Gehirn und Sprache |
|
Mit dem Verständnis für den Sinn von Sprachäußerungen, den HAL sogar aus den Bewegungen der Lippen ohne Ton erfassen konnte, bekam diese Maschine eine Eigenschaft, die mit dem Wort âBewusstseinâ verbunden werden kann. Gehirn und Sprache |
|
Kubriks fiktiver Filmcomputer HAL hätte diesen Test ohne Schwierigkeiten bestanden. Gehirn und Sprache |
|
Wenn die Visionen des Filmproduzenten nach 41 Jahren noch nicht in Erfüllung gingen, kann man fragen, was den Computern heute noch fehlt, um wie HAL den Sinn von Sprachsequenzen, Sätzen und ganzen Erzählungen zu verstehen. Gehirn und Sprache |
|
Und der Bordcomputer HAL verdeutlichte, wie entscheidend die Frage nach dem Sinnverstehen für die Frage âExistiert dort ein Bewusstsein ist?â ist. Gehirn und Sprache |
|