cesky | nemecky |
|
pro
| seit {prp +Dativ} (Zeitspanne)
|
|
pro
| für {prp +Akkusativ}
|
|
pro
| für nach als zu
|
|
pro
| denn {conj}
|
|
pro
| halber wegen {prp +Genitiv}
|
|
pro
| als für nach
|
pro každý případ
| für alle Fälle
|
pro případ že
| damit nicht dass nicht falls im Falle, dass
|
pro velké zatížení
| Schwereinsatz {m}
|
pro velké zatížení
| Schwerlast {f} [electr.]
|
pro změnu
| reihum {adv}
|
proběhnout
| heruntergespielt
|
probíhající
| einlassend einfüllend
|
probíhající
| Versuch {m}
|
probíhající
| treibend jagend
|
probíhající
| rennend schnell laufend
|
probíhající
| betreibend
|
probíhající napadení
| angreifend
|
probíjející
| lochend
|
probíjející
| durchbohrend schneidend {adj}
|
probíjející
| durchbohrend durchdringend aufspießend
|
probíjející
| piercend
|
probíjející
| schrill grell {adj}
|
probíjející
| Piercing {n}
|
probíjení
| Lochen {n} Stanzen {n}
|
probíjení
| Piercing {n}
|
probíjení
| schrill grell {adj}
|
probíjení
| stanzend
|
probíjení
| stoßend
|
probíjení
| lochend ausstanzend
|
probíjení
| lochend
|
probíjení
| piercend
|
probíjení
| schlagend boxend knuffend
|
probíjení
| durchbohrend schneidend {adj}
|
probíjení
| durchbohrend durchdringend aufspießend
|
probírka
| verdünnend dünner machend
|
probití
| Reifenpanne {f} Durchschlag {m}
|
problém
| Punkt {m} [math.]
|
problém
| Qual {f} Leid {n} Leiden {n}
|
problém
| Schmerz {m}
|
problém
| Spitze {f} (Kinn- Messer-)
|
problém
| Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
|
problém
| Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
|
problém
| Pein {f} Schmerz {m}
|
problém
| Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
|
problém
| Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
|
problém
| Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
|
problém
| Aufgabe {f} Problem {n} Schwierigkeit {f}
|
problém
| Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
|
problém
| Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
|
problém
| Frage {f} Problem {n} Punkt {m} Streitpunkt {m} Diskussionspunkt {m} Sachverhalt {m}
|
problém
| schwierige Frage
|
problematický
| störend {adj}
|
problematický
| unangenehm übel {adj}
|
problematický
| bedenklich fraglich fragwürdig zweifelhaft strittig {adj}
|
problematický
| beleidigend
|
problematický
| zweifelhaft
|
problematický
| angreifend
|
problematický
| anstößig {adj} (Verhalten)
|
problematický
| fehlerhaft
|
problematický
| problematisch
|
problematický
| problematisch {adj}
|
problematicky
| problematisch {adv}
|
problematika
| Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
|
problematika
| Frage {f} Problem {n} Punkt {m} Streitpunkt {m} Diskussionspunkt {m} Sachverhalt {m}
|
problematika
| Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
|
problematika
| Bewandtnisse {pl}
|
problematika
| Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
|
problematika
| Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
|
problematika
| Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
|
problematika
| Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
|
problematika
| Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
|
problematika
| Materien {pl} Substanzen {pl} Stoffe {pl}
|
problémový bod
| Stolperstein {m}
|
problémový bod
| kontroverser Punkt, an dem keine Einigung möglich ist (Diskussion)
|
problémový bod
| Klebetemperatur {f}
|
problikávat
| Schimmer {m} Flimmer {m}
|
probodávající
| aufspießend
|
probodávající
| bespickend
|
probodávající
| festnagelnd
|
probodnout
| rosa pinkfarben rosafarben {adj}
|
probodnout
| Rosa {n}
|
probodnout
| Stange {f} Stab {m}
|
probodnout
| Stiel {m} (Besen-)
|
probodnout
| Stock {m}
|
probošt
| Prior {m}
|
probošt
| vorherig früher älter {adj} Vor...
|
probošt
| Vorrang {m}
|
probouzení
| wachrufend
|
probouzení
| weckend
|
probouzení
| schwungvoll {adj}
|
probouzení
| mitreißend zündend fetzig {adj}
|
probouzení
| aufrüttelnd {adj}
|
probouzení
| Erwachen {n}
|
probouzí
| Heckwellen {pl}
|
probrat
| Beute {f} Fang {m}
|
probublávání
| brodelnd
|
probudil
| wachgerufen
|
probudil
| rief wach
|
probudit
| Heckwelle {f}
|
probudit se
| wach munter {adj}
|
probudit se
| munter {adj}
|
probuzení
| aufrüttelnd {adj}
|
probuzení
| Erwachen {n}
|
probuzený
| munter {adj}
|
probuzený
| wach munter {adj}
|
proč
| warum weshalb wieso {adv}
|
proč
| weswegen {adv}
|
procedura
| Verfahren {n}
|
procedura
| Vorgang {m} Vorgehen {n} Ablauf {m}
|
procedura
| Procedere {n} Vorgehen {n} [med.]
|
procedura
| Prozedur {f} Verfahren {n} Handlungsweise {f} Vorgehensweise {f}
|
procedura
| Arbeitsweise {f} Verfahren {n}
|
procedurální
| verfahrenstechnisch {adj} [jur.]
|
procedury
| Verfahren {pl}
|
procedury
| Arbeitsweisen {pl} Verfahren {pl}
|
procedury
| Prozeduren {pl} Verfahren {pl} Handlungsweisen {pl} Vorgehensweisen {pl}
|
procent
| vom Hundert -v.H.-
|
procenta
| Prozentrechnen {n}
|
procentní sazba
| Prozent {n} Prozentzahl {f}
|
procentní sazba
| Prozentsatz {m} Prozentgehalt {m}
|
procentní sazba
| prozentual prozentuell [Ös.] {adj}
|
procentní sazba
| prozentualer Anteil
|
procento
| prozentual prozentuell [Ös.] {adj}
|
procento
| prozentualer Anteil
|
procento
| Verhältnis {n} Quotient {m}
|
procento
| Beißzange {f} [geol.]
|
procento
| Prozent {n} Prozentzahl {f}
|
procento
| Prozentsatz {m} Prozentgehalt {m}
|
procento
| vom Hundert -v.H.-
|
procento
| Kennziffer {f}
|
procento, procentní sazba
| Prozent {n} Prozentzahl {f}
|
procento, procentní sazba
| Prozentsatz {m} Prozentgehalt {m}
|
procento, procentní sazba
| prozentual prozentuell [Ös.] {adj}
|
procento, procentní sazba
| prozentualer Anteil
|
proces
| Unternehmung {f} Unternehmen {n}
|
proces
| Ursache {f} Grund {m} Anlass {m} Auslöser {m}
|
proces
| Verfahren {n}
|
proces
| Vorgang {m} Vorgehen {n} Ablauf {m}
|
proces
| Vorgang {m}
|
proces
| Prozedur {f} Verfahren {n} Handlungsweise {f} Vorgehensweise {f}
|
proces
| Prozess {m} Vorgang {m} Verfahren {n} Arbeitsverfahren {n}
|
proces
| Rechtsstreit {m}
|
proces
| Sache {f} Anliegen {n}
|
proces
| Operation {f} Arbeitsgang {m} Verfahren {n}
|
proces
| Operation {f} [mil.]
|
proces
| Procedere {n} Vorgehen {n} [med.]
|
proces
| Tätigkeit {f}
|
proces
| Grund {m} Verursachen {n}
|
proces
| Bedienung {f} Handhabung {f}
|
proces
| Betrieb {m}
|
proces
| Arbeitsgang {m}
|
proces
| Arbeitsweise {f} Funktionsweise {f}
|
proces
| Arbeitsweise {f} Verfahren {n}
|
proces (v systému)
| Arbeitsgang {m}
|
proces (v systému)
| Prozess {m} Vorgang {m} Verfahren {n} Arbeitsverfahren {n}
|
proces (v systému)
| Vorgang {m}
|
pročesat
| Kamm {m}
|
pročesávat
| Kamm {m}
|
procesí
| Festzug {m} Prozession {f}
|
procesní
| Prozessionsbuch {n}
|
procesní listina
| Prozessliste {f}
|
procesní listina
| Laufzettel {m} (an Akten)
|
procesor
| Prozessor {m}
|
procesor
| Anlage {f}
|
procesor
| Bearbeiter {m}
|
procesor
| Datenprozessor {m}
|
procesor
| Datenverarbeiter (Person) Rechner {m}
|
procesor
| Zentraleinheit {f}
|
procesory
| Prozessoren {pl}
|
procestovat
| Arbeitsschicht {f} Umlauf {m}
|
procestovat
| Tour {f}
|
procestovat
| Tournee {f} Gastspielreise {f}
|
procesy
| Prozesse {pl} Vorgänge {pl} Verfahren {pl} Arbeitsverfahren {pl}
|
procesy
| wickelt ab
|
procesy
| bearbeitet arbeitet ab
|
procesy
| verarbeitet verarbeitet weiter entwickelt behandelt
|
pročež
| weshalb
|
pročež
| wozu {adv}
|
procházející
| übergehend übernommen werdend
|
procházející
| absolvierend
|
procházející
| passend
|
procházející
| passierend durchgehend
|
procházející
| durchgehend vorübergehend vorbeigehend {adj}
|
procházející
| bestehend erfolgreich ablegend
|
procházející
| Überholen {n}
|
procházející tryskou
| hervorstoßend
|
procházení
| schlendernd bummelnd umherbummelnd flanierend spazierend spazieren gehend spazierengehend [alt]
|
procházet napříč
| quergeschnitten
|
procházet se
| Weg {m}
|
procházet se
| Spaziergang {m} Gang {m}
|
procházet se
| Spaziergang {m} Bummel {m}
|
procházet se
| Gehen {n} Geherwettkampf {m} [sport]
|
prochází
| Durchläufe {pl} Arbeitsgänge {pl}
|
prochází
| passiert
|
procházka
| Weg {m}
|
procházka
| Spaziergang {m} Gang {m}
|
procházka
| Spaziergang {m} Bummel {m}
|
procházka
| Streifzug {m} Wanderung {f}
|
procházka
| Bad in der Menge
|
procházka
| Besichtigung {f}
|
procházka
| Gehen {n} Geherwettkampf {m} [sport]
|
procházky
| geht läuft spaziert
|
prochladlý
| Kälte {f}
|
pročištěný
| geklärt klargestellt erklärt näher erläutert
|
pročištěný
| klärte
|
pročištěný
| abgeklärt
|
pročištěný
| klärte ab
|
pročistit
| anschaulich {adj}
|
pročistit
| gut
|
pročistit
| klar hell heiter frei {adj}
|
pročistit
| schön fein dünn zart {adj}
|
pročistit
| übersichtlich (Kurve) {adj}
|
pročistit
| deutlich scharf klar {adj}
|
pročistit
| fein {adj}
|
pročistit
| Geldbuße {f} Bußgeld {n}
|
pročistit
| Geldstrafe {f}
|
pročistit
| Mahngebühr {f}
|
pročistit
| Bußgeld {n}
|
pročistit
| Säuberungsaktion {f} Säuberung {f}
|
pročišťování
| Katharsis {f}
|
pročišťování
| entschlackend abführend
|
pročišťování
| reinigend säubernd
|
pročišťování
| Veredelung {f}
|
proclení
| frei machend
|
proclení
| freimachend räumend
|
proclení
| klärend aufhellend
|
proclení
| lichte Höhe {f} lichter Abstand lichter Durchgang
|
proclení
| löschend reinigend
|
proclení
| abholzend
|
proclení
| aufklarend
|
proclení
| aufräumend räumend
|
proclení
| säubernd abräumend
|
proclení
| Klärung {f}
|
proclení
| Klarierung {f}
|
proclení
| Rodung {f}
|
proclení
| Einbauraum {m}
|
proclení
| Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
|
proclení
| Freigabe {f}
|
proclení
| Freiraum {m} Spielraum {m}
|
proclení
| erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
|
proclení
| Unbedenklichkeitserklärung {f} Unbedenklichkeitsbescheinigung {f}
|
proclení
| Befreiungsschlag {m} [sport]
|
proclení
| Abrechnungsverkehr {m} [fin.]
|
proclení
| Abstand {m}
|
proclení
| Abstandsmaß {n}
|
proclení
| Aufklärung {f} (des Himmels)
|
proclení
| Lichtung {f}
|
proclení lodi
| Einbauraum {m}
|
proclení lodi
| Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
|
proclení lodi
| Freigabe {f}
|
proclení lodi
| Freiraum {m} Spielraum {m}
|
proclení lodi
| Klärung {f}
|
proclení lodi
| Klarierung {f}
|
proclení lodi
| Abstand {m}
|
proclení lodi
| Abstandsmaß {n}
|
proclení lodi
| erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
|
proclení lodi
| Unbedenklichkeitserklärung {f} Unbedenklichkeitsbescheinigung {f}
|
proclení lodi
| Befreiungsschlag {m} [sport]
|
proclení lodi
| lichte Höhe {f} lichter Abstand lichter Durchgang
|
procleno
| versteuert
|
proclít
| klar hell heiter frei {adj}
|
proclít
| anschaulich {adj}
|
proclít
| deutlich scharf klar {adj}
|
proclít
| übersichtlich (Kurve) {adj}
|
pročtení
| Lektüre {f}
|
pročtený
| geprüft
|
pročtený
| prüfte
|
pročtený
| sorgfältig durchgelesen
|
procvičit
| Zug {m} Eisenbahnzug {m}
|
procvičit
| Ausübung {f} Geltendmachung {f}
|
procvičit
| Eisenbahn {f}
|
procvičit
| Übung {f} Übungsaufgabe {f} Schulaufgabe {f}
|
procvičit
| Übung {f} Bewegung {f} [sport]
|
procvičit
| Karawane {f} langer Zug
|
procvičit
| Aufgabe {f}
|
procvičovat
| Aufgabe {f}
|
procvičovat
| Ausübung {f} Geltendmachung {f}
|
procvičovat
| Übung {f} Übungsaufgabe {f} Schulaufgabe {f}
|
procvičovat
| Übung {f} Bewegung {f} [sport]
|
procvičovatelný
| ausübbar {adj}
|
prodal
| verkauft abgesetzt vertrieben
|
prodali
| verkauft abgesetzt vertrieben
|
prodán
| verkauft abgesetzt vertrieben
|
prodaný
| verkauft abgesetzt vertrieben
|
prodaný pod cenou
| unterboten billiger verkauft
|
prodaný pod cenou
| unterbot verkaufte billiger
|
prodavač
| Verkäufer {m} Verkäuferin {f}
|
prodavač
| Verkäufer {pl}
|
prodavač
| Vertriebsassistent {m} Vertriebsassistentin {f}
|
prodavač
| Ladenverkäufer {m}
|
prodavač
| Geschäftsmann {m}
|
prodavač
| Händler {m}
|
prodavač
| Händler {pl}
|
prodavač ryb
| Fischhändler {m}
|
prodavači
| Händler {pl}
|
prodavači
| Händler {pl}
|
prodavači
| Verkäufer {pl}
|
prodavači
| Verkaufsangestellten {pl} Verkaufsangestellte
|
prodavačka
| Verkäufer {m} Verkäuferin {f}
|
prodavačka
| Verkäuferin {f}
|
prodavačka
| Verkäuferin {f} (im Außendienst)
|
prodavačka
| Vertriebsassistent {m} Vertriebsassistentin {f}
|
prodavačka
| Revuegirls {pl}
|
prodavačka
| Ladenverkäuferin {f}
|
prodavačka květin
| Blumenmädchen {n} Blumenstreumädchen {n} Blumen streuendes Mädchen (bei Hochzeit)
|
prodávající
| Verkäufer {m} Verkäuferin {f}
|
prodávající
| Verkaufen {n} Verkauf {m}
|
prodávající
| verkaufend absetzend vertreibend
|
prodával
| verkauft abgesetzt vertrieben
|
prodával více než ostatní
| ausverkauft
|
prodával více než ostatní
| einen höheren Preis erzielt
|
prodávání
| Verkaufs...
|
prodávání
| kaufend
|
prodávaný
| verkaufte
|
prodávat na ulici
| Hausierer {m} Straßenhändler {m} agressiver Händler
|
prodávat na ulici
| Krämer {m}
|
prodávat ve stánku
| Hausierer {m} Straßenhändler {m} agressiver Händler
|
prodávat ve stánku
| Krämer {m}
|
prodej
| Verkauf {m} Kauf {m}
|
prodej
| Verkäufe {pl}
|
prodej
| Vertrieb {m}
|
prodejce
| Verkäufer {m} Verkäuferin {f}
|
prodejce
| Verkaufsangestellte {m,f} Verkaufsangestellter
|
prodejce
| Händler {m}
|
prodejce drog
| Schieber {m}
|
prodejce ledu
| Eisverkäufer {m}
|
prodejci
| Verkäufer {pl} Verkäuferinnen {pl}
|
prodeje
| Verkäufe {pl}
|
prodejna
| Verkaufsraum {m} Verkaufslokal {n}
|
prodejna
| Durchlass {m} Abzug {m}
|
prodejna
| Abflussstelle {f}
|
prodejna
| Absatzgebiet {n} Absatzkanal {m} Absatzmarkt {m}
|
prodejna
| Ausgang {m}
|
prodejna
| Ausguss {m}
|
prodejna
| Geschäft {n} Laden {m}
|
prodejně
| käuflich {adv}
|
prodejně
| korrupt {adv}
|
prodejní
| Verkäufe {pl}
|
prodejní cena
| Absatzpreis {m}
|
prodejní místnost
| Verkaufsraum {m} Verkaufslokal {n}
|
prodejní náklady
| Wareneinsatz {m}
|
prodejní příjem (výnos)
| Vertriebserlös {m}
|
prodejnost
| Aufdringlichkeit {f}
|
prodejnost
| Marktfähigkeit {f} Verkehrsfähigkeit {f}
|
prodejnost
| Marktgängigkeit {f}
|
prodejnost
| Käuflichkeit {f}
|
prodejny
| Abflussstellen {pl}
|
prodejný
| käuflich
|
prodejný
| kaufbar {adj}
|
prodejný
| marktfähig absatzfähig {adj}
|
prodejný
| verkäuflich
|
prodělal
| unterzog sich
|
prodělal
| machte durch durchlebte erfuhr ertrug erduldete
|
prodírání
| schlängelnd
|
prodírání
| zwängend
|
prodírání
| kriechend
|
prodlení
| Verspätung {f}
|
prodlení
| Verzögerung {f} Verzug {m}
|
prodlení
| Aufschub {m}
|
prodlení -z platby-
| Mangel {m}
|
prodlení -z platby-
| Nichtantreten {n} [sport]
|
prodlení -z platby-
| Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
|
prodlení -z platby-
| Verzug {m} Zahlungsverzug {m}
|
prodlení -z platby-
| Ziel {n} Standard {m}
|
prodleva
| Verspätung {f}
|
prodleva
| Verzögerung {f} Verzug {m}
|
prodleva
| Aufschub {m}
|
prodloužení
| Erneuerung {f}
|
prodloužení
| Erweiterung {f} Ausdehnung {f}
|
prodloužení
| Erweiterungsbau {m}
|
prodloužení
| Extension {f} Begriffsumfang {m}
|
prodloužení
| Extension {f} Ausdehnung {f} [med.]
|
prodloužení
| Extrapolationen {pl}
|
prodloužení
| Dehnung {f} Ausdehnung {f} Verlängerung {f}
|
prodloužení
| Dehnung {f}
|
prodloužení
| Verlängerung {f}
|
prodloužení
| Verlängerung {f} (zeitlich)
|
prodloužení
| Verlängerung {f}
|
prodloužení, rozšíření
| Verlängerung {f}
|
prodloužení, rozšíření
| Dehnung {f}
|
prodloužení, rozšíření
| Erweiterung {f} Ausdehnung {f}
|
prodloužení, rozšíření
| Erweiterungsbau {m}
|
prodloužení, rozšíření
| Extension {f} Begriffsumfang {m}
|
prodloužení, rozšíření
| Extension {f} Ausdehnung {f} [med.]
|
prodloužený
| hinausgezögert verschleppt aufgeschoben
|
prodloužený
| zögerte hinaus verschleppte schob auf
|
prodloužený
| gelängt gereckt
|
prodloužený
| langwierig {adj} (Krankheit)
|
prodloužený
| prolongiert
|
prodloužený
| prolongierte
|
prodloužený
| prolongiert verlängert
|
prodloužený
| prolongierte verlängerte
|
prodloužený
| verlängert gedehnt
|
prodloužený
| verlängert
|
prodloužený
| verlängert
|
prodloužený
| verlängert ausgedehnt hingezogen in die Länge gezogen hinausgezogen
|
prodloužený
| verlängert dehnt aus zieht hin zieht in die Länge zieht hinaus
|
prodloužený
| verlängerte dehnte aus zog hin zog in die Länge zog hinaus
|
prodloužený
| ausgedehnt verlängert erweitert ausgeweitet ausgebaut
|
prodloužený
| dehnte aus verlängerte erweiterte weitete aus baute aus
|
prodloužený
| ausgefahren
|
prodloužený
| anhaltend langanhaltend ausgedehnt {adj}
|
prodloužil
| extrapolierte leitete ab rechnete hoch
|
prodloužit
| verzögert
|
prodloužitelný
| wiederholbar
|
prodloužitelný
| erweiterbar
|
prodlužování
| verlängernd dehnend
|
prodlužování
| Verlängerung {f}
|
prodlužování
| Hinziehen {n}
|
prodlužovaný
| verlängert
|
prodlužovaný
| prolongiert
|
prodlužovaný
| prolongierte
|
prodlužovaný
| langwierig {adj} (Krankheit)
|
prodlužovaný
| anhaltend langanhaltend ausgedehnt {adj}
|
prodlužující
| verlängernd dehnend
|
prodlužující
| extrapolierend ableitend hochrechnend
|
prodlužující
| Verlängerung {f}
|
prodlužující
| prolongierend verlängernd {vt}
|
prodlužující
| ausdehnend verlängernd erweiternd ausweitend ausbauend
|
prodlužující
| ausfahrend
|
producent
| Handwerker {m}
|
producent
| Filmemacher {m} Filmemacherin {f} Filmproduzent {m} Filmproduzentin {f}
|
produkce
| Fabrikation {f}
|
produkce
| Fertigung {f}
|
produkce
| Inszenierung {f} Aufführung {f}
|
produkce
| Abtrieb {m}
|
produkce
| Anfertigung {f}
|
produkce
| Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
|
produkce
| Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
|
produkce
| Ausgang {m}
|
produkce
| Regie {f} (Theater Fernsehen)
|
produkce
| Leistung {f} Leistungsabgabe {f}
|
produkce
| Produktion {f} Erzeugung {f} Herstellung {f}
|
produkce
| ausgegeben
|
produkce
| Leistung {f} (Fördermenge) [min.]
|
produkce
| Ausbringen {n}
|
produkční
| Produktion {f} Erzeugung {f} Herstellung {f}
|
produkční
| Inszenierung {f} Aufführung {f}
|
produkční
| Fabrikation {f}
|
produkční
| Fertigung {f}
|
produkční
| Regie {f} (Theater Fernsehen)
|
produkční
| Anfertigung {f}
|
produkoval
| hergestellt erzeugt produziert
|
produkoval
| stellte her erzeugte produzierte
|
produkoval
| hervorgeholt beigebracht erbracht
|
produkoval
| holte hervor brachte bei erbrachte
|
produkoval
| produziert gedreht
|
produkoval
| produzierte drehte
|
produkování
| produzierend drehend
|
produkování
| herstellend erzeugend produzierend
|
produkování
| hervorholend beibringend erbringend
|
produkovaný hlasem
| geäußert zum Ausdruck gebracht ausgedrückt
|
produkovaný hlasem
| äußerte brachte zum Ausdruck drückte aus
|
produkovaný hlasem
| stimmhaft {adj}
|
produkovaný hlasem
| stimmhaft ausgesprochen
|
produkovat
| Warenmarkt {m}
|
produkovat
| Produzieren {n}
|
produkovat
| Erzeugnis {n} Produkt {n} Ertrag {m} Ausbeute {f}
|
produkovat
| Erzeugnisse {pl} Produkte {pl}
|
produkt
| Abtrieb {m}
|
produkt
| Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
|
produkt
| Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
|
produkt
| Ausgang {m}
|
produkt
| Leistung {f} Leistungsabgabe {f}
|
produkt
| Produkt {n} Erzeugnis {n}
|
produkt
| Produkt {n} [math.]
|
produkt
| Bedarfsartikel {m} Gebrauchsgegenstand {m}
|
produkt
| Ware {f} Handelsware {f}
|
produkt
| Leistung {f} (Fördermenge) [min.]
|
produkt
| Ausbringen {n}
|
produkt
| ausgegeben
|
produkt kreativního myšlení
| Geistesprodukt {n}
|
produktivita
| Leistungsfähigkeit {f}
|
produktivita
| Produktivität {f}
|
produktivně
| produktiv {adv}
|
produktivní
| produktiv {adj}
|
produktivní
| reich ...haltig {adj}
|
produktivní
| erfolgreich zahlreich üppig {adj}
|
produktivní
| ergiebig ertragreich {adj}
|
produktivní
| fortpflanzungsfähig fruchtbar {adj}
|
produktivní
| fruchtbar sehr produktiv {adj}
|
produktivní
| haltig (Lagerstättenkunde) [min.]
|
produkty
| Produkte {pl} Erzeugnisse {pl}
|
produkty
| Produkte {pl}
|
produkuje
| produziert dreht
|
produkuje
| stellt her erzeugt produziert
|
produkuje
| holt hervor bringt bei erbringt
|
produkující
| herstellend erzeugend produzierend
|
produkující
| hervorholend beibringend erbringend
|
produkující
| produzierend drehend
|
produkující
| ausgebend
|
produkující hnis
| pyogen {adj} Eiter bildend [med.]
|
prodyšnost
| Permeabilität {f} Durchlässigkeit {f}
|
profánní
| gottlos gotteslästerlich ruchlos {adj}
|
profánní
| weltlich {adj}
|
profese
| beruflich {adj} Karriere...
|
profese
| erklärt
|
profese
| Laufbahn {f} Beruf {m}
|
profese
| Begabung {f} Talent {n}
|
profese
| Beruf {m}
|
profese
| Berufe {pl}
|
profese
| Beruf {m}
|
profese
| Berufsstände {pl} Stände {pl}
|
profese
| Berufung {f}
|
profese
| Karriere {f} Werdegang {m}
|
profesionál
| profihaft {adj}
|
profesionál
| berufsmäßig berufsbezogen {adj}
|
profesionalismus
| Professionalismus {m}
|
profesionalismus
| Professionalität {f}
|
profesionalismus
| Berufsausübung {f}
|
profesionalizace
| Professionalisierung {f}
|
profesionálně
| glatt {adv}
|
profesionálně
| poliert {adv}
|
profesionálně
| professionell beruflich {adv}
|
profesionálně
| profihaft {adv}
|
profesionální
| profihaft {adj}
|
profesionální
| berufsmäßig berufsbezogen {adj}
|
profesionálnost
| Professionalismus {m}
|
profesionálnost
| Professionalität {f}
|
profesionálnost
| Berufsausübung {f}
|
profesní
| beruflich {adj}
|
profesní řád
| Verfahrensordnung {f}
|
profesor
| Don {m} [geogr.]
|
profesor
| leitend führend
|
profesor
| Grund {m}
|
profesor
| Herr {m}
|
profesor
| Lehrer {m} Lehrerin {f}
|
profesor
| Lehrkraft {f}
|
profesor
| Magister {m}
|
profesoři
| Professoren {pl} Professorinnen {pl} Lehrstuhlinhaber {pl} Lehrstuhlinhaberinnen {pl}
|
profesoři
| Akademiker {pl}
|
profesoři
| Wissenschaftler {pl} Wissenschaftlerinnen {pl} Gelehrten {pl} Gelehrte
|
profil
| Ablösung {f}
|
profil
| Erleichterung {f}
|
profil
| Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
|
profil
| Laufspiel {n} [techn.]
|
profil
| Profil {n} Querschnitt {m} Längsschnitt {m}
|
profil
| Profilbild {n} Seitenansicht {f}
|
profil
| Relief {n}
|
profilování
| profilierend
|
profilování
| formend profilierend
|
profilování
| umreißend
|
profilový
| profiliert
|
profily
| Profile {pl}
|
profit
| Nutzen {m}
|
profit
| Gewinn {m} Ertrag {m} Profit {m}
|
profit
| Gewinn {m} Zunahme {f} Zugewinn {m} Verstärkung {f}
|
profit
| Verstärkung {f}
|
profitovat
| Verstärkung {f}
|
profitovat
| Gewinn {m} Ertrag {m} Profit {m}
|
profitovat
| Gewinn {m} Zunahme {f} Zugewinn {m} Verstärkung {f}
|
profitovat
| Nutzen {m}
|
profitovat z
| Nutzen {m}
|
profitovat z
| Gewinn {m} Ertrag {m} Profit {m}
|
proflákaný
| gedämmert gegraut
|
proflákaný
| dämmerte graute
|
profylaxe
| Vorbeugungsmaßnahme {f} Vorbeugung {f} Prophylaxe {f}
|
profylaxe
| Präventivbehandlung {f} [med.]
|
progesteron
| Progesteron {n} [biol.]
|
prognostický
| prognostisch {adj}
|
prognostik
| Vorausseher {m}
|
prognostik
| Prädiktor {m} [math.]
|
prognostik
| Prophet {m}
|
prognostika, předpovídání,
| vorhersagend voraussagend schätzend
|
prognóza
| Vorhersage {f} Voraussage {f}
|
prognóza
| Vorhersage {f}
|
prognóza
| Vorhersage {f}
|
prognóza
| Prophezeiung {f} Voraussage {f}
|
program
| Rinne {f} Abflussrinne {f}
|
program
| Anhang {m}
|
program
| Antrag {m} Anmeldung {f}
|
program
| Anwendung {f} Verwendung {f} Einsatzfall {m}
|
program
| Anwendungsfall {m}
|
program
| Applikation {f}
|
program
| Auftrag {m} (von Farbe)
|
program
| Bühne {f} Rampe {f}
|
program
| Tagesordnung {f} Geschäftsordnung {f}
|
program
| Themenplan {m}
|
program
| Laufsteg {m} (am Kran)
|
program
| Liste {f} Tabelle {f}
|
program
| Plattform {f}
|
program
| Gesuch {n} Ansuchen {n}
|
program
| Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
|
program
| Kanal {m}
|
program
| Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
|
program
| Verzeichnis {n}
|
program
| Zeitablaufplan {m}
|
program
| Tafel {f}
|
program jednání
| Tagesordnung {f} Geschäftsordnung {f}
|
program jednání
| Themenplan {m}
|
program kontinuálního monitorování ovzduší
| Camp {n}
|
program kontinuálního monitorování ovzduší
| Lager {n} Zeltlager {n} Zeltstadt {f} Massenquartier {n}
|
program kontinuálního monitorování ovzduší
| Lager {n} (Partei)
|
program kurzu
| Lehrplan {m}
|
program kurzu
| Auszug {m}
|
program schůze
| Tagesordnung {f} Geschäftsordnung {f}
|
program schůze
| Themenplan {m}
|
programátor
| Codierer {m} Programmierer {m}
|
programová ochrana serveru
| Brandschott {n} (zwischen Triebwerk und Kabine) [aviat.]
|
programová ochrana serveru
| Brandwand {f} Feuerwand {f}
|
programová ochrana serveru
| Firewall {n} [comp.]
|
programovací jazyk
| Python {m} Pythonschlange {f} [zool.]
|
programovací jazyk Pascal
| Pascal {n} [comp.]
|
programování z radosti či přesvědčení
| hackend
|
programovaný
| verschlüsselt
|
programovat
| Hacke {f} Hieb {m}
|
programovatelný
| programmierbar {adj}
|
programový
| nachgiebig gutmütig {adj}
|
programový
| programmatisch {adj}
|
programový
| weich sanft zart flauschig {adj}
|
programový
| weich (Licht) matt {adj}
|
programový
| weichlich schwächlich {adj}
|
programový
| bequem angenehm leicht {adj}
|
programy
| Programme {pl}
|
progrese
| Fortschreiten {n} Verlauf {m}
|
progresivně
| fortschrittlich {adv}
|
progresivní
| erweitert {adj}
|
progresivní
| gefördert befördert
|
progresivní
| fortgeschritten {adj}
|
progresivní
| fortschrittlich {adj}
|
progresivní
| früh... voraus...
|
progresivní
| frühreif {adj}
|
progresivní
| vordere vorderer vorderes {adj}
|
progresivní
| vorlaut dreist {adj}
|
progresivní
| vorgerückt fortgeschritten vorwärtsgegangen weitergekommen vorgedrungen
|
progresivní
| rückte vor schritt fort ging vorwärts kam weiter drang vor
|
progresivní
| genähert angerückt
|
progresivní
| progressiv fortschreitend {adj}
|
progresivní
| zukunftsweisend fortschrittlich {adj}
|
progresivní
| aufgestellt
|
progresivní
| Voraus...
|
progresivní
| bugwärts {adj}
|
progresivní
| (nach oben) gestaffelte Steuer progressive Steuer
|
progresivní daň
| (nach oben) gestaffelte Steuer progressive Steuer
|
progresivní zdanění
| (nach oben) gestaffelte Steuer progressive Steuer
|
progresivní zdanění
| Steuerprogression {f}
|
progresivnost
| Fortschrittlichkeit {f}
|
prohánět
| heruntergespielt
|
prohibice
| Verbot {n} Untersagung {f}
|
prohibice
| Entzug {m} Entziehung {f}
|
prohibice
| Prohibition {f}
|
prohibice
| die Prohibition gesetzliches Alkoholverbot (USA, 1920-1933) [hist.]
|
prohibičně
| verhindernd {adv}
|
prohibiční
| trocken {adj}
|
prohibiční
| verbietend
|
prohibiční
| herb trocken {adj}
|
prohibitivní
| negativ {adj} -neg.-
|
prohibitivní
| negativ {adj} [math.]
|
prohibitivní
| unerschwinglich untragbar {adj}
|
prohibitivní
| unterbindend
|
prohibitivní
| verbietend
|
prohibitivní
| ablehnend negativ {adj}
|
prohibitivní
| ausschließend verhindernd verbietend prohibitiv {adj} Verbots...
|
prohibitivní
| Negativ {n} [photo.]
|
prohibitivní
| Negative {n}
|
prohlášení
| Machtspruch {m}
|
prohlášení
| Erklärung {f}
|
prohlášení
| Erklärungen {pl}
|
prohlášení
| Erklärung {f} Mitteilung {f}
|
prohlášení
| Erklärung {f} an Eides statt [jur.]
|
prohlášení
| Spruch {m} geflügeltes Wort
|
prohlášení
| Äußerung {f}
|
prohlášení
| (sprachliche) Äußerung {f} Worte {pl}
|
prohlášení
| Äußerungen {pl}
|
prohlášení
| Ankündigung {f}
|
prohlášení
| Anmeldung {f}
|
prohlášení
| Anweisung {f}
|
prohlášení
| Anweisungen {pl}
|
prohlášení
| Aussage {f}
|
prohlášení
| Aussagen {pl}
|
prohlášení
| Resolutionen {pl}
|
prohlášení
| Auszüge {pl}
|
prohlášení
| Bankabrechnung {f}
|
prohlášení
| Bejahung {f}
|
prohlášení
| Bekanntmachung {f}
|
prohlášení
| Bekenntnis {n} Bekundung {f} Erklärung {f} Geständnis {n}
|
prohlášení
| Bekräftigung {f}
|
prohlášení
| Beschlüsse {pl} Entschlüsse {pl} Entschließungen {pl}
|
prohlášení
| Bestätigung {f} Versicherung {f}
|
prohlášení
| Beteuerung {f}
|
prohlášení
| Darstellung {f} Behauptung {f} Feststellung {f} Äußerung {f} Stellungnahme {f} Ausführung {f}
|
prohlášení
| Darstellungen {pl} Behauptungen {pl} Feststellungen {pl} Äußerungen {pl} Stellungnahmen {pl} Ausführungen {pl}
|
prohlášení
| Deklaration {f}
|
prohlášení
| Deklarationen {pl}
|
prohlášení
| deklarierend
|
prohlášení
| erklärend verkündigend kundtuend aussprechend
|
prohlášení
| Vereinbarung {f}
|
prohlášení
| Verkündigung {f}
|
prohlášení
| Verkündigung {f} Proklamation {f}
|
prohlášení
| ankündigend bekannt machend vermeldend verkündend ansagend
|
prohlášení
| anmeldend
|
prohlášení pro tisk
| Pressemitteilung {f} Presseaussendung {f} [Ös.]
|
prohlášení za boha
| Vergötterung {f}
|
prohlášení, výkaz, údaj
| Bankabrechnung {f}
|
prohlášení, výkaz, údaj
| Darstellung {f} Behauptung {f} Feststellung {f} Äußerung {f} Stellungnahme {f} Ausführung {f}
|
prohlášení, výkaz, údaj
| Darstellungen {pl} Behauptungen {pl} Feststellungen {pl} Äußerungen {pl} Stellungnahmen {pl} Ausführungen {pl}
|
prohlášení, výkaz, údaj
| Erklärung {f} Mitteilung {f}
|
prohlášení, výkaz, údaj
| Anweisung {f}
|
prohlášení, výkaz, údaj
| Aussage {f}
|
prohlášený
| proklamiert ausgerufen
|
prohlášený
| proklamierte rief aus
|
prohlásit
| ausgebreitet aufgestellt angeordnet
|
prohlásit
| ausgesetzt {adj}
|
prohlásit
| dargelegt
|
prohlásit
| Verfassung {f} Zustand {m} Beschaffenheit {f}
|
prohlásit
| sich auf den Weg gemacht aufgebrochen
|
prohlásit
| Zustand {m} Rang {m}
|
prohlásit
| Staat {m}
|
prohlásit
| Stand {m}
|
prohlašování
| Behauptungen {pl}
|
prohlašování
| ankündigend bekannt machend vermeldend verkündend ansagend
|
prohlašování
| proklamierend ausrufend
|
prohlašování
| behauptend
|
prohlašovat
| bekannt gemacht
|
prohlašovat
| angekündigt bekannt gemacht vermeldet verkündet angesagt
|
prohlašovat
| kündigte an machte bekannt vermeldete verkündete sagte an
|
prohlašuje
| behauptet
|
prohlašuje
| behauptet
|
prohlašuje
| bekräftigt
|
prohlašuje
| deklariert
|
prohlašuje
| erklärt verkündigt tut kund spricht aus
|
prohlašuje
| proklamiert ruft aus
|
prohlašující
| behauptend
|
prohledávání
| lesend
|
prohledávání
| abtastend rasternd scannend
|
prohledávání
| durchsuchend absuchend suchend forschend
|
prohledávání
| fahndend
|
prohledávání
| überfliegend
|
prohledávání
| untersuchend
|
prohledávání
| Abtastung {f}
|
prohledávaný
| überflogen
|
prohledávaný
| untersucht
|
prohledávaný
| untersuchte
|
prohledávaný
| abgetastet gerastert gescannt
|
prohledávat
| Larve {f} Made {f} [zool.]
|
prohledávat
| Fraß {m}
|
prohledávat
| Raupe {f}
|
prohledávatelný
| durchsuchbar suchbar {adj}
|
prohlédnout
| Revision {f}
|
prohlédnout
| Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
|
prohlédnout
| Ansicht {f}
|
prohlédnout
| Überholung {f}
|
prohlédnout
| Meinung {f} Ansicht {f}
|
prohlédnout si
| Augenaufschlag {m}
|
prohlédnout si
| Blick {m}
|
prohlédnutí
| Betrachtung {f} Beschauung {f}
|
prohlédnutí
| Prüfung {f}
|
prohlédnutí
| Überprüfung {f} Inspektion {f} Begehung {f}
|
prohlédnutý
| kontrolliert geprüft
|
prohlédnutý
| prüfte
|
prohlédnutý
| vermessen ausgemessen abgesteckt
|
prohlédnutý
| aufgenommen
|
prohlédnutý
| begutachtet besichtigt geprüft inspiziert
|
prohlédnutý
| begutachtete besichtigte prüfte inspizierte
|
prohlédnutý
| beschaut inspiziert untersucht angesehen
|
prohlédnutý
| beschaute inspizierte untersuchte sah an
|
prohlédnutý
| überblickt übersehen
|
prohlédnutý
| überblickte
|
prohlídka
| sehend ansehend
|
prohlídka
| betrachtend ansehend anschauend
|
prohlídka
| Untersuchung {f} Prüfung {f} Verhör {n}
|
prohlídka
| Vernehmung {f} Verhör {n} [jur.]
|
prohlídka
| Visite {f} (veraltet für Besuch)
|
prohlídka
| Wahlprüfung {f}
|
prohlídka
| Tour {f}
|
prohlídka
| Tournee {f} Gastspielreise {f}
|
prohlídka
| Überblick {m} Abriss {m}
|
prohlídka
| Überprüfung {f} Inspektion {f} Begehung {f}
|
prohlídka
| Überwachung {f}
|
prohlídka
| Umschau {f} statistische Erhebung {f}
|
prohlídka
| Besichtigung {f} (eines Hauses)
|
prohlídka
| Besichtigung {f}
|
prohlídka
| Besichtigung {f}
|
prohlídka
| Besuch {m}
|
prohlídka
| Betrachtung {f} Beschauung {f}
|
prohlídka
| Arbeitsschicht {f} Umlauf {m}
|
prohlídka
| Prüfung {f}
|
prohlídka
| (genaue) Prüfung {f} Untersuchung {f} Musterung {f}
|
prohlídka
| Prüfung {f} Untersuchung {f}
|
prohlídka
| Revision {f} Überprüfung {f} Nachprüfung {f}
|
prohlídka
| Gutachten {n}
|
prohlídka
| Durchmusterung {f} [astron.]
|
prohlídka
| Einsichtnahme {f}
|
prohlídka města
| Besichtigung {f}
|
prohlídky
| Besichtigungen {pl}
|
prohlídky
| Touren {pl}
|
prohlídky
| reist bereist macht eine Reise, macht eine Tour
|
prohlídky
| reiste bereiste machte eine Reise, machte eine Tour
|
prohlídnout
| Meinung {f} Ansicht {f}
|
prohlídnout
| Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
|
prohlídnout
| Ansicht {f}
|
prohlížeč
| Betrachter {m} Betrachterin {f} Beschauer {m} Beschauerin {f}
|
prohlížeč
| Zuschauer {m} Zuschauerin {f}
|
prohlížení
| grasend äsend weidend
|
prohlížení
| sehend ansehend
|
prohlížení
| überfliegend
|
prohlížení
| betrachtend ansehend anschauend
|
prohlížení
| Besichtigung {f} (eines Hauses)
|
prohlížení
| Einsichtnahme {f}
|
prohlížení památek
| Besichtigung {f}
|
prohlížet
| Besichtigung {f}
|
prohlížet
| Besuch {m}
|
prohlížet
| Durchmusterung {f} [astron.]
|
prohlížet
| Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
|
prohlížet
| Ansicht {f}
|
prohlížet
| Überblick {m} Abriss {m}
|
prohlížet
| Überwachung {f}
|
prohlížet
| Umschau {f} statistische Erhebung {f}
|
prohlížet
| Meinung {f} Ansicht {f}
|
prohlížet
| Gutachten {n}
|
prohlížet
| Visite {f} (veraltet für Besuch)
|
prohloubení
| Vertiefung {f}
|
prohloubení
| vertiefend
|
prohloubenina
| Unterdrückung {f}
|
prohloubenina
| Vertiefung {f}
|
prohloubenina
| Absacken {n}
|
prohloubenina
| Bedrückung {f}
|
prohloubenina
| Depression {f}
|
prohloubenina
| Durchhang {m}
|
prohloubenina
| Senke {f} Senkung {f} Niederung {f}
|
prohloubenina
| Senkung {f}
|
prohloubený
| vertieft
|
prohloubený
| vertiefte
|
prohloubil
| vertieft
|
prohloubil
| vertiefte
|
prohlubeň
| Absacken {n}
|
prohlubeň
| Unterbrechung {f} Pause {f}
|
prohlubeň
| Unterdrückung {f}
|
prohlubeň
| Vertiefung {f}
|
prohlubeň
| Senke {f} Senkung {f} Niederung {f}
|
prohlubeň
| Senkung {f}
|
prohlubeň
| Sitzungspause {f} (Parlament) [pol.]
|
prohlubeň
| Bedrückung {f}
|
prohlubeň
| Depression {f}
|
prohlubeň
| Absatz {m}
|
prohlubeň
| Aussparung {f} Einbuchtung {f} Eintiefung {f} Einstich {m}
|
prohlubeň
| Innere {n} Tiefe {f}
|
prohlubeň
| Durchhang {m}
|
prohlubeň
| Nische {f} [arch.]
|
prohlubeň
| Rücksprung {m} (Aussparung) [mach.]
|
prohlubeň
| Schlupfwinkel {m}
|
prohlubování
| Vertiefung {f}
|
prohlubování
| vertiefend
|
prohnanost
| Veredelung {f}
|
prohnanost
| listig schlau durchtrieben ausgefuchst abgefeimt {adj}
|
prohnanost
| Scharfsinnigkeit {f} Scharfsinn {m}
|
prohnanost
| Durchtriebenheit {f} Schlauheit {f}
|
prohnaný
| gerissen verschlagen tückisch {adj}
|
prohnaný
| listig schlau durchtrieben ausgefuchst abgefeimt {adj}
|
prohnaný
| vertrackt verzwickt {adj}
|
prohnaný
| zweifelhaft fragwürdig nicht ganz astrein {adj}
|
prohnaný
| durchtrieben schlau {adj}
|
prohnaný
| ausgekocht listig gewieft gerissen schlau clever {adj}
|
prohnaný
| schlau {adj}
|
prohnaný
| schlau {adv}
|
prohnaný
| unzuverlässig unstet riskant verdächtig zwielichtig {adj}
|
prohnilý
| kaputt gemacht unlesbar gemacht zerstört beschädigt
|
prohnilý
| korrumpiert bestochen
|
prohnilý
| korrumpierte bestach
|
prohnilý
| angesteckt ungünstig beeinflusst
|
prohnout
| Absacken {n}
|
prohnout
| Durchhang {m}
|
prohnout
| Senkung {f}
|
prohnutí
| Radsturz {m} Sturz {m}
|
prohnutí
| (leichte) Wölbung {f} Überhöhung {f}
|
prohra
| Verlust {m}
|
prohra
| Versagen {m} Misserfolg {m}
|
prohra
| Versager {m} Versagerin {f}
|
prohra
| Scheitern {n}
|
prohra
| Erfolglosigkeit {f} Fehlschlag {m}
|
prohra
| Ausfall {m}
|
prohra
| Betriebsausfall {m}
|
prohra
| Defekt {m}
|
prohrabal
| stöberte
|
prohrabal
| durchsuchte
|
prohrabání
| Bewegung {f} Aufregung {f}
|
prohrabání
| Aufregung {f} Bewegung {f}
|
prohrál
| verloren {adj}
|
prohrál
| perdu {adj}
|
prohrávající
| Verlust {m}
|
prohřešek
| Verfehlung {f}
|
prohřešek
| Fauxpas {m} Schnitzer {m}
|
prohřešek
| Solözismus {m} (sprachlicher) Fehler {m} Sprachschnitzer {m} Ungereimtheit {f} [ling.]
|
prohýbání
| Einsenkung {f} (Straßenbau)
|
prohýbání
| Verbiegung {f} Durchbiegung {f} Durchbiegen {n}
|
prohýbat
| Absacken {n}
|
prohýbat
| Durchhang {m}
|
prohýbat
| Senkung {f}
|
prohýřil
| verschleudert verprasst
|
prohýřil
| verschleuderte verprasste
|
prohýřil
| verschwendet
|
prohýřil
| verschwendete
|
projednání
| Besprechung {f} Diskussion {f} Erörterung {f}
|
projednaný
| um Rat gefragt Rat eingeholt
|
projednaný
| hinzugezogen
|
projednaný
| konsultiert zugezogen
|
projednaný
| konsultierte zog hinzu
|
projednaný
| sich beraten
|
projednávání
| behauptend bestreitend Einwendungen machend
|
projednávání
| diskutierend sich auseinander setzend
|
projednávání
| streitend
|
projednávání
| überredend
|
projednávání
| erörternd darlegend
|
projednávání podrobností
| sehr detailliert spezifisch {adj}
|
projednávání podrobností
| das Wesentliche
|
projekt
| Zeichnung {f} Skizze {f}
|
projekt
| Ausführung {f} (Bauplan)
|
projekt
| Bauart {f} Aufbau {m}
|
projekt
| Design {n} Muster {n}
|
projekt
| Auslegung {f} [techn.]
|
projekt
| Entwurf {m}
|
projekt
| Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
|
projekt
| Entwurf {m} Planung {f}
|
projekt
| Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
|
projekt
| Konstruktion {f} Konstruieren {n}
|
projekt
| Plan {m} Entwurf {m}
|
projekt
| Plan {m} Bauplan {m} Entwurf {m}
|
projektant
| Planer {m} Planerin {f}
|
projektant
| Planer {m}
|
projektant
| Designer {m} Designerin {f}
|
projektanti
| Planer {pl}
|
projektil
| Projektil {n}
|
projektivně
| vorspringend {adv}
|
projektivní
| vorspringend
|
projektor
| Projektor {m} Projektionsapparat {m}
|
projektory
| Projektoren {pl} Projektionsapparate {pl}
|
projektování
| skizzierend entwerfend
|
projektování
| planend vorausplanend
|
projektování
| projizierend
|
projektování
| entwerfend planend skizzierend
|
projektování
| entwerfend
|
projektování
| abfassend aufsetzend
|
projektování
| abkommandierend auswählend
|
projektování
| konstruierend
|
projektovaný
| geplant vorausgeplant
|
projektovaný
| plante planet voraus
|
projektovaný
| projiziert
|
projektovaný
| projizierte
|
projektovaný
| entworfen
|
projektovat
| Ausführung {f} (Bauplan)
|
projektovat
| Zeichnung {f} Skizze {f}
|
projektovat
| Plan {m} Entwurf {m}
|
projektovat
| Bauart {f} Aufbau {m}
|
projektovat
| Design {n} Muster {n}
|
projektovat
| Konstruktion {f} Konstruieren {n}
|
projektovat
| Auslegung {f} [techn.]
|
projektovat
| Entwurf {m}
|
projektovat
| Entwurf {m} Planung {f}
|
projekty
| plant plant voraus
|
projekty
| projiziert
|
projev
| offenbar offenkundig augenscheinlich sinnfällig {adj}
|
projev
| manifest erkennbar {adj}
|
projev
| Vorführ...
|
projev
| Vorzeichen {n} [math.]
|
projev
| Wert {m}
|
projev
| Zeichen {n}
|
projev
| Erscheinungsform {f} [med.]
|
projev
| Kundgebung {f}
|
projev
| Manifestation {f}
|
projev
| Offenbarung {f}
|
projev
| Rede {f} Ansprache {f}
|
projev
| Schild {n}
|
projev
| Sprache {f} Sprechen {n}
|
projev
| Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
|
projev
| Tat {f} Akt {m}
|
projev
| Adresse {f} -Adr.- Anschrift {f}
|
projev
| Adresse {f} [comp.]
|
projev
| Äußerung {f}
|
projev
| (sprachliche) Äußerung {f} Worte {pl}
|
projev
| Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
|
projev
| Ansprache {f} Rede {f}
|
projev
| Ansprache {f} Sprache {f}
|
projev
| Anzeige {f} Bildschirm {m} Ausstellung {f} Ansicht {f}
|
projev
| Ausdruck {m}
|
projev
| Ausdruck {m} Äußerung {f} Redensart {f}
|
projev
| Auslage {f} Schaufensterauslage {f}
|
projev
| Ausstellung {f}
|
projev
| Darbietung {f} Dargebotene {n}
|
projev
| Demonstration {f} Vorführung {f} Beweis {m}
|
projev
| Diskurs {m}
|
projev
| Gesetz {n}
|
projev
| Gewandtheit {f}
|
projevený
| manifestiert offenbart kund getan bekundet
|
projevený
| manifestierte offenbarte tat kund bekundete
|
projevený
| sich offenbart offenbar geworden
|
projevený
| vorgezeigt vorgelegt eingereicht
|
projevený
| erschienen sichtbar geworden zu Tage getreten
|
projevený
| gezeigt bekundet geäußert
|
projevený
| zeigte stellte zur Schau
|
projevený
| gezeigt zur Schau gestellt
|
projevený
| bewiesen erwiesen
|
projevit
| offenbar offenkundig augenscheinlich sinnfällig {adj}
|
projevit
| hervorgebracht getrieben
|
projevit
| manifest erkennbar {adj}
|
projevit
| Schau {f}
|
projevit
| Ausstellungsstück {n} Ausstellungsgegenstand {m} Exponat {n}
|
projevit
| Beweisstück {n} [jur.]
|
projevit
| Show {f}
|
projevit
| Anzeige {f} Bildschirm {m} Ausstellung {f} Ansicht {f}
|
projevit
| Auslage {f} Schaufensterauslage {f}
|
projevit
| Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
|
projevit se
| zum Vorschein gekommen
|
projevovat
| Anzeige {f} Bildschirm {m} Ausstellung {f} Ansicht {f}
|
projevovat
| Auslage {f} Schaufensterauslage {f}
|
projevovat
| Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
|
projevovat
| Show {f}
|
projevovat
| Schau {f}
|
projevuje
| bedeutet
|
projevující se
| beweisend erweisend
|
projevující se
| sich offenbarend offenbar werdend
|
projevující se
| manifestierend offenbarend kund tuend bekundend
|
projevující se
| zeigend bekundend äußernd
|
projevující se
| erscheinend sichtbar werdend zu Tage tretend
|
projevy
| gibt aus
|
projevy
| zeigt beweist
|
projevy
| Reden {pl}
|
projevy
| Kundgebungen {pl}
|
projevy
| Äußerungen {pl}
|
projevy
| Ansprachen {pl} Sprachen {pl}
|
projímadlo
| Abführmittel {n} Laxans {n} Laxativ {n} [med.] [pharm.]
|
projímadlo
| Säuberungsaktion {f} Säuberung {f}
|
projímadlo
| abführend purgativ {adj} [med.]
|
projímadlo
| abführend {adj}
|
projímat
| Säuberungsaktion {f} Säuberung {f}
|
projímavý
| Abführmittel {n} Laxans {n} Laxativ {n} [med.] [pharm.]
|
projímavý
| abführend purgativ {adj} [med.]
|
projímavý
| abführend {adj}
|
projít
| Zug {m} [techn.] (Keselbau)
|
projít
| Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
|
projít
| Durchlauf {m} Arbeitsgang {m}
|
projít
| Pass {m} Ausweis {m}
|
projít
| Pass {m} [sport]
|
projít se
| Gehen {n} Geherwettkampf {m} [sport]
|
projít se
| Spaziergang {m} Gang {m}
|
projít se
| Weg {m}
|
projíždí
| passiert
|
projíždí
| Durchläufe {pl} Arbeitsgänge {pl}
|
projížďka
| Fahrt {f} Fahrweg {m} Schwung {m} Drang {m}
|
projížďka
| Fahrt {f}
|
projížďka
| Laufwerk {n}
|
projížďka
| Ritt {m} Ausritt {m}
|
projížďka
| Schaltgruppe {f}
|
projížďka
| Steuerung {f} Aussteuerung {f}
|
projížďka
| Vergnügungsfahrt {f} Spritztour {f}
|
projížďka autem pro radost
| Vergnügungsfahrt {f} Spritztour {f}
|
projížďka autem pro radost
| Schwarzfahrt {f}
|
projížďka člunem
| Bootfahrt {f}
|
projížďka člunem
| rudernd
|
prokázal
| attestiert
|
prokázal
| bescheinigt beurkundet zertifiziert
|
prokázal
| bescheinigt
|
prokázání
| Verteidigung {f} Rechtfertigung {f}
|
prokázání
| widerlegend
|
prokázání
| Rechtfertigung {f}
|
prokázaný
| erhoben
|
prokázaný
| erhob
|
prokázaný
| ermittelt festgestellt
|
prokázaný
| ermittelte stellte fest
|
prokázat
| Zertifikat {n} Urkunde {f}
|
prokázat
| Attest {n} Bescheinigung {f} Nachweis {m}
|
prokazatelně
| beweisbar {adv}
|
prokazatelnost
| Falsifizierbarkeit {f}
|
prokazatelnost
| Beweisbarkeit {f}
|
prokazatelný
| beweisbar nachweislich {adj}
|
prokazatelný
| beweisbar
|
prokazatelný
| diskutabel diskutierbar bestreitbar streitig {adj}
|
prokazovat
| Ausstellungsstück {n} Ausstellungsgegenstand {m} Exponat {n}
|
prokazovat
| Beweisstück {n} [jur.]
|
prokazovat
| Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
|
prokazovat
| Schau {f}
|
prokazovat
| Show {f}
|
prokládající
| verflechtend
|
prokládající
| verwebend durchwirkend
|
prokládání
| überlappend
|
prokládání
| durchschießend
|
prokládání listů
| durchschießend
|
prokládání listů
| überlappend
|
prokládaný
| überlappt
|
prokládaný
| verflochten
|
prokládaný
| verflocht
|
prokládaný
| verwebt verwoben durchwirkt
|
prokládat
| Zeilensprungverfahren {n} Zwischenzeilenverfahren {n} [electr.]
|
proklamace
| Verkündigung {f} Proklamation {f}
|
proklamace
| Bekanntmachung {f}
|
proklamoval
| beansprucht gefordert eingeklagt
|
proklamoval
| beanspruchte forderte klagte ein
|
proklamoval
| behauptet
|
proklamoval
| behauptete
|
proklatě!
| sapperlot
|
proklatý
| verwechselt durcheinander geworfen
|
proklatý
| verwechselte warf durcheinander
|
proklatý
| verwischt verwirrt durcheinander gebracht
|
proklatý
| verdammenswert {adj}
|
proklatý
| vereitelt
|
proklatý
| mit Rasen bedeckend
|
prokletí
| Explosion {f}
|
prokletí
| Fluch {m}
|
prokletí
| Fluch {m}
|
prokletý
| verdammt verflucht
|
prokletý
| verdammte verfluchte
|
prokletý
| verflucht geflucht verdammt verwunschen
|
prokletý
| verflucht {adj}
|
prokletý
| verfluchte
|
prokletý
| verfluchten
|
prokletý
| verhext
|
prokletý
| verhexte
|
prokletý
| verteufelt
|
prokletý
| verurteilt getadelt
|
prokletý
| beschädigt
|
proklínal
| Gott gelästert
|
proklínal
| lästerte Gott
|
proklínání
| verdammend verfluchend
|
proklínání
| verurteilend tadelnd
|
proklínat
| Fluch {m}
|
proklít
| Fluch {m}
|
prokluz
| gleitend
|
prokluz
| gleiten lassend schleifen lassend
|
prokluz
| schleichend
|
prokluz
| schlüpfend
|
prokluz
| Kriechen {n}
|
prokluz
| abgleitend absinkend nachlassend
|
prokluz
| entschwindend entfallend
|
prokluz
| ausgleitend ausrutschend
|
prokluzování
| ausgleitend ausrutschend
|
prokluzování
| Kriechen {n}
|
prokluzování
| gleitend
|
prokluzování
| gleiten lassend schleifen lassend
|
prokluzování
| rutschend {adj}
|
prokluzování
| schleichend
|
prokluzování
| schleudernd rutschend
|
prokluzování
| schlüpfend
|
prokluzování
| entschwindend entfallend
|
prokluzování
| abgleitend absinkend nachlassend
|
prokluzovat
| Kriechen {n}
|
prokonzul
| Statthalter {m}
|
prokov
| gegenüber
|
prokov
| über {prp +Akkusativ}
|
proktitida
| Proktitis {f} Entzündung der Mastdarmwand [med.]
|
prokura
| Prozessvollmacht {f} [jur.]
|
prokura
| Bevollmächtigung {f}
|
prokurátor
| Anwalt {m}
|
prokurátor
| Verbindungsmann {m}
|
prokuratura
| Weiterverfolgung {f}
|
prokuratura
| Betreibung {f}
|
prokuratura
| Durchführung {f}
|
prokurista
| Bürochef {m}
|
prokurista
| Bürovorstand {m}
|
prokurista
| Handlungsvollmacht {f}
|
prokurista
| Vertreter {m} Vertretung {f}
|
prokvétat
| Schliere {f}
|
prokvétat
| farbige Strähne {f}
|
prokvétat
| Streifen {m}
|
proláklina
| Senke {f} Senkung {f} Niederung {f}
|
proláklina
| Bedrückung {f}
|
proláklina
| Depression {f}
|
proláklina
| Unterdrückung {f}
|
proláklina
| Vertiefung {f}
|
prolaps
| Prolaps {m} Vorfall eines Gewebes [med.]
|
proletář
| Proletarier {m} Proletarierin {f}
|
proletář
| proletarisch {adj}
|
proletariát
| Proletariat {n}
|
proletariát
| Arbeiterklasse {f}
|
proletářský
| Proletarier {m} Proletarierin {f}
|
proletářský
| proletarisch {adj}
|
prolévání
| abnehmend abspeckend
|
prolévání
| ausziehend ablegend
|
prolévání
| vergießend
|
prolévání
| verlierend abwerfend abstreifend
|
prolévat
| vergossen
|
prolévat
| verloren abgeworfen abgestreift
|
prolévat
| ausgezogen abgelegt
|
prolévat
| abgenommen abgespeckt
|
proleženina
| wundgelegene Stelle {f}
|
proleženina
| Dekubitus {m} Wundliegen {n} [med.]
|
prolezlý
| gesiebt
|
prolezlý
| durchlöchert durchbohrt
|
prolhaně
| unwahr wahrheitswidrig {adv}
|
prolhanost
| Verlogenheit {f} Verlogenheiten {pl}
|
prolhaný
| verlogen {adj}
|
prolhaný
| unwahr wahrheitswidrig {adj}
|
proliferační
| reich
|
prolínání
| Wechsel {m} Umschwung {m}
|
prolínání
| Seitenwechsel {m} [sport]
|
prolínání
| Umschaltung {f} Umstellung {f}
|
prolínání
| Umstellung {f}
|
prolínat
| weitschweifig {adj}
|
prolít
| vergossen
|
prolít
| verloren abgeworfen abgestreift
|
prolít
| ausgezogen abgelegt
|
prolít
| abgenommen abgespeckt
|
prolomení
| Verletzung {f} Verstoß {m} Bruch {m} Missachtung {f} Übertretung {f}
|
prolomení
| Lücke {f}
|
prolomení
| Bresche {f}
|
prolomení
| Bruch {m} [med.] [ugs.]
|
prolomení
| Ruptur {f} Gewebszerreißung {f} Organzerreißung {f} [med.]
|
prolomil
| verletzt gebrochen
|
prolomit
| Unterbrechung {f}
|
prolomit
| Urlaub {m}
|
prolomit
| Verletzung {f} Verstoß {m} Bruch {m} Missachtung {f} Übertretung {f}
|
prolomit
| Zäsur {f} Einschnitt {m}
|
prolomit
| Abbaurisse {pl}
|
prolomit
| Rast {f} Pause {f}
|
prolomit
| Ruhepause {f}
|
prolomit
| Spalte {f} Riss {m}
|
prolomit
| Umbruch {m} (von Gefäß)
|
prolomit
| Erholungspause {f}
|
prolomit
| Absatz {m} (Buchdruck)
|
prolomit
| Arbeitspause {f}
|
prolomit
| Bresche {f}
|
prolomit
| Lücke {f}
|
prolongace
| Erneuerung {f}
|
prolongace
| Verlängerung {f} (zeitlich)
|
prolongace
| Verlängerung {f}
|
prolongovat
| verzögert
|
proložení
| Anpassung {f}
|
proložení
| würdig wert {adj}
|
proložení
| erledigt
|
proložení
| gesund fit in Form {adj}
|
proložení
| Passform {f}
|
proložení
| Passung {f} Sitz {m}
|
proložení
| Anfall {m}
|
proložený
| überlappt
|
proluka
| freie Stelle
|
promáčený
| schlampig
|
promáčet
| Regenguss {m} Dusche {f}
|
promáčet
| Sauferei {f}
|
promáčet
| Einweichen {n} Durchtränken {n}
|
promáčet
| Imprägnieren {n}
|
promačkává
| Blechbeulen {pl}
|
promačkává
| Dellen {pl} Beulen {pl} Vertiefungen {pl}
|
promačkává
| beult ein verbeult
|
promáčknutý
| eingebeult verbeult eingedellt eingedrückt
|
promáčknutý
| beulte ein verbeulte
|
promarněný
| verbraucht verzehrt geschwächt
|
promarněný
| verbrauchte verzehrte schwächte
|
promarněný
| verkümmert verfallen
|
promarněný
| verkümmerte verfiel
|
promarněný
| verwüstet
|
promarněný
| verwüstete
|
promarnit
| überschüssig {adj}
|
promarnit
| ungenutzt {adj}
|
promarnit
| Verschwendung {f} Vergeudung {f}
|
promarnit
| wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
|
promarnit
| Abfall {m} Abfallstoffe {pl}
|
promarnit
| Abfälle {pl}
|
promarnit
| Abfall...
|
promazal
| schmierte schmierte ab fettete ab
|
promazal
| gefettet eingefettet
|
promazal
| fettete fettete ein
|
promazal
| geschmiert abgeschmiert abgefettet
|
promazat
| Schmierfett {n} Abschmierfett {n}
|
promazat
| Fett {n}
|
proměna
| Abwechslung {f}
|
proměna
| Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
|
proměna
| Umgestaltung {f}
|
proměna
| Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
|
proměna
| Metamorphose {f} Wandlung {f} Verwandlung {f}
|
proměna
| Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
|
proměna
| Wechsel {m} Veränderung {f}
|
proměna
| Verklärung {f}
|
promenáda
| Wandelgang {m} Wandelhalle {f}
|
promenáda
| Esplanade {f} Uferpromenade {f}
|
promenáda
| Gehweg {m}
|
promenáda
| Promenadenkonzert {n}
|
promenáda
| Streifzug {m} Wanderung {f}
|
proměněný
| sich geändert sich verändert
|
proměněný
| änderte sich veränderte sich
|
proměněný
| transformiert umgeformt umgespannt
|
proměněný
| transformierte formte um spannte um
|
proměněný
| umgesetzt
|
proměněný
| umgestiegen
|
proměněný
| stieg um
|
proměněný
| umgewandelt
|
proměněný
| wandelte um
|
proměněný
| modifiziert geändert abgeändert verändert umgeändert
|
proměněný
| sich verwandelt
|
proměnit
| Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
|
proměnit
| Wechsel {m} Veränderung {f}
|
proměnit
| Abwechslung {f}
|
proměnit
| Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
|
proměnit
| Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
|
proměnit
| Konvertit {m}
|
proměnlivost
| Schwankung {f} unterschiedliche Qualität {f}
|
proměnlivost
| Unbeständigkeit {f} Wechselhaftigkeit {f}
|
proměnlivost
| Unbeständigkeit {f} Unbeständigkeiten {pl}
|
proměnlivost
| steter Wandel {m} Unbeständigkeit {f}
|
proměnlivost
| Wandelbarkeit {f}
|
proměnlivost
| Variabilität {f}
|
proměnlivost
| Veränderlichkeit {f}
|
proměnlivost
| Veränderlichkeit {f} Wandlungsfähigkeit {f}
|
proměnlivost
| Veränderlichkeit {f}
|
proměnlivost
| Veränderlichkeit {f}
|
proměnlivost
| Veränderlichkeit {f} Wankelmut {m}
|
proměnlivost
| Veränderlichkeiten {pl}
|
proměnlivost
| Veränderlichkeiten {pl}
|
proměnlivost
| Vielseitigkeit {f} Flexibilität {f} vielseitige Verwendbarkeit {f}
|
proměnlivosti
| Wechselfälle {pl}
|
proměnlivý
| sich ändernd sich verändernd
|
proměnlivý
| verschieden mannigfaltig verschiedenartig {adj}
|
proměnlivý
| viele
|
proměnlivý
| wechselhaft {adj}
|
proměnlivý
| mutabel {adj}
|
proměnlivý
| umsteigend
|
proměnlivý
| unbeständig {adj}
|
proměnlivý
| unbeständig wechselhaft schwankend labil unterschiedlich {adj}
|
proměnlivý
| variabel veränderbar veränderlich {adj}
|
proměnlivý
| veränderlich wandelbar {adj}
|
proměnlivý
| veränderlich {adj}
|
proměnlivý
| Variable {f}
|
proměnlivý
| flüssig {adj} , flüssiger - am flüssigsten
|
proměnlivý
| Größe {f}
|
proměnná
| Größe {f}
|
proměnná
| Variable {f}
|
proměnná
| unbeständig wechselhaft schwankend labil unterschiedlich {adj}
|
proměnná
| variabel veränderbar veränderlich {adj}
|
proměnně
| unterschiedlich {adv}
|
proměnně
| veränderlich {adv}
|
proměnné
| Variablen {pl}
|
proměnný
| Variable {f}
|
proměnný
| verschieden
|
proměnný
| sich ändernd sich verändernd
|
proměnný
| umsteigend
|
proměnný
| unbeständig wechselhaft schwankend labil unterschiedlich {adj}
|
proměnný
| variabel veränderbar veränderlich {adj}
|
proměnný
| variierend abwandelnd verändernd ändernd
|
proměnný
| veränderlich
|
proměnný
| Größe {f}
|
promenoval
| promeniert
|
promenoval
| promenierte
|
proměňovat
| Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
|
proměňovat
| Wechsel {m} Veränderung {f}
|
proměňovat
| Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
|
proměňovat
| Konvertit {m}
|
proměňovat
| Abwechslung {f}
|
proměňovat
| Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
|
proměny
| Metamorphosen {pl}
|
proměny
| verwandelt wandelt wandelt um gestaltet um
|
promeškat
| Fehlschuss {m}
|
promeškat
| Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
|
promíchaný
| vermengt
|
promíchaný
| verwechselt vertauscht
|
promíchaný
| konfus durcheinander {adv}
|
promíchaný
| eingestreut
|
promíchaný
| streute ein
|
promíchat
| Aufregung {f} Bewegung {f}
|
promíchat
| Bewegung {f} Aufregung {f}
|
promíchat
| Shuffle {m} (Tanz)
|
promíchat
| Trödel {m} (auf einem Markt)
|
promíchat
| Umstellung {f} Umbesetzung {f}
|
promíchat
| Mischmasch {m}
|
promíchat
| Schlurfen {n}
|
promíchávání
| einblendend mengend mischend vermischend
|
promíchávání
| verblendend vermengend
|
promíchávání
| mischend verschneidend
|
promíchávání
| passend harmonierend
|
promíchávat
| Bewegung {f} Aufregung {f}
|
promíchávat
| Aufregung {f} Bewegung {f}
|
promiň
| leid traurig betrübt bekümmert
|
promiň
| betrübt traurig {adj}
|
prominent
| Bedeutung {f}
|
prominent
| Prominente {m,f} Prominenter
|
prominentně
| prominent {adv}
|
prominentní
| prominent {adj}
|
prominentní
| Prominente {m,f} Prominenter
|
prominout
| Begnadigung {f} Straferlass {m}
|
prominout
| Ausrede {f} Ausflucht {f} Entschuldigung {f} Vorwand {m}
|
prominout
| Verzeihung {f} Begnadigung {f}
|
promiňte
| betrübt traurig {adj}
|
promiňte
| leid traurig betrübt bekümmert
|
prominutelný
| entschuldbar verzeihlich {adj}
|
prominutí
| verzeihend
|
prominutí
| Vergebung {f}
|
prominutí
| Erlassung {f}
|
prominutí
| Remission {f} [med.]
|
prominutí
| Gebührenbefreiung {f}
|
prominutí trestu
| Gnade {f} Mitleid {n}
|
prominutí trestu
| Mitleid {n}
|
prominutý
| verziehen vergeben
|
prominutý
| verziehen
|
prominutý
| verzieh
|
promiskuita
| Promiskuität {f} häufiger Partnerwechsel sexuelle Freizügigkeit {f}
|
promiskuitně
| verworren {adv}
|
promiskuitní
| verworren
|
promiskuitní
| promisk {adj} [biol.]
|
promiskuitní
| sexuell freizügig
|
promítač
| Projektor {m}
|
promítací plátno
| Bildschirm {m} [comp.]
|
promítací plátno
| Bildschirm {m} Wandschirm {m} Leinwand {f} Tarnung {f}
|
promítací plátno
| Gittersieb {n}
|
promítací plátno
| Wandschirm {m} Schirm {m} Leinwand {f}
|
promítací plátno
| Rost {m} (Erzaufbereitung)
|
promítací plátno
| Verdunklungsschutz {m} [mil.]
|
promítání
| Vorführung {f} Sendung {f} (Film)
|
promítání
| vorführend zeigend
|
promítání
| durchleuchtend
|
promítání
| erweisend bezeigend
|
promítání
| siebend durchsiebend filternd
|
promítání
| überprüfend
|
promítání
| Korngrößentrennung {f}
|
promítání
| sich zeigend hervorsehend
|
promítání
| Anzeichen {n}
|
promítání
| Anzeichen {pl}
|
promítání
| deckend in Schutz nehmend bewahrend
|
promítání
| Rasterung {f}
|
promítání
| Überprüfung {f}
|
promítaný
| gedeckt in Schutz genommen bewahrt
|
promítaný
| durchleuchtet
|
promítaný
| vorgeführt gezeigt
|
promítaný
| gesiebt durchgesiebt gefiltert
|
promítaný
| überprüft
|
promítat
| Show {f}
|
promítat
| Entwurf {m}
|
promítat
| Schau {f}
|
promítat
| Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
|
promítnout
| Entwurf {m}
|
promítnutí
| Hochrechnung {f}
|
promítnutí
| Projektion {f} [math.]
|
promítnutí
| Projektion {f} Vorausschau {f} Vorsprung {m}
|
promítnutý
| entworfen
|
promítnutý
| geplant vorausgeplant
|
promítnutý
| plante planet voraus
|
promítnutý
| projiziert
|
promítnutý
| projizierte
|
promlčený
| verfallen erloschen abgelaufen
|
promlčený
| vergangen verstreicht verflossen
|
promlčený
| verging verstrich verfloss
|
promoce
| Skaleneinteilung {f}
|
promoce
| Abschlussfeier {f} (mit Diplomverleih an Universitäten)
|
promoce
| Anfang {m} Beginn {m}
|
promoce
| Gradeinteilung {f}
|
promočenější
| feuchter
|
promočený
| durchdrungen
|
promočený
| durchnässt verschwitzt
|
promočený
| durchweicht {adj}
|
promočený
| durchweicht durchgeweicht matschig pampig [ugs.] {adj}
|
promočený
| langsam eingedrungen eingesickert
|
promočený
| feucht sumpfig {adj}
|
promočený
| gequellt
|
promočený
| verschwitzte
|
promočený
| geweicht eingeweicht gewässert geschwemmt
|
promočený
| gesickert durchgesickert
|
promočený
| sickerte sickerte durch
|
promočil
| ausgemacht gelöscht
|
promočit
| Regenguss {m}
|
promoklý
| gesickert durchgesickert
|
promoklý
| sickerte sickerte durch
|
promoklý
| durchdrungen
|
promoklý
| durchnässt verschwitzt
|
promoklý
| langsam eingedrungen eingesickert
|
promoklý
| verschwitzte
|
promoklý
| geweicht eingeweicht gewässert geschwemmt
|
promoklý
| gequellt
|
promoknout
| Regenguss {m}
|
promotor
| Katalysator {m} Organisator {m} Beförderer {m}
|
promovaný
| promoviert
|
promovaný
| promovierte
|
promovaný
| staatlich geprüft
|
promovaný
| abgestuft gestaffelt
|
promovaný
| stufte ab staffelte
|
promovaný
| bescheinigt
|
promovaný
| bescheinigte
|
promovaný
| zertifiziert
|
prompt
| umgehend unverzüglich sofortig prompt {adj}
|
prompt
| bereitwillig sofort bereit pünktlich {adj}
|
prompt
| Eingabeaufforderung {f} [comp.]
|
prompt
| Soufflieren {n}
|
prompt
| Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
|
prompt
| Anzeige {f}
|
promptní
| Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
|
promptní
| Anzeige {f}
|
promptní
| Eingabeaufforderung {f} [comp.]
|
promptní
| Soufflieren {n}
|
promptní
| bereitwillig sofort bereit pünktlich {adj}
|
promptní
| umgehend unverzüglich sofortig prompt {adj}
|
promrhal
| ruiniert
|
promrhal
| ruinierte
|
promrhal
| baufällig verfallen schadhaft {adj}
|
promrhat
| überschüssig {adj}
|
promrhat
| ungenutzt {adj}
|
promrhat
| wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
|
promrhat
| Verschwendung {f} Vergeudung {f}
|
promrhat
| falsch verwendet
|
promrhat
| verwendete falsch
|
promrhat
| Abfall {m} Abfallstoffe {pl}
|
promrhat
| Abfälle {pl}
|
promrhat
| Abfall...
|
promyka indická
| Mungo {m} (indische Schleichkatze) [zool.]
|
promyšlenost
| Stimmigkeit {f}
|
promyšlenost
| Kohärenz {f} Zusammenhang {m} Zusammengehörigkeit {f}
|
promyšlenost
| Vorbedacht {f}
|
promyšlenost
| Vorsatz {m}
|
promyšlený
| ausgearbeitet weiter ausgeführt
|
promyšlený
| arbeitete aus führte weiter aus
|
promyšlený
| absichtlich bewusst {adj}
|
promyšlený
| verfeinert ausgefeilt
|
promyšlený
| vorher überlegt
|
promyšlený
| vorsätzlich
|
promyšlený
| willentlich {adj}
|
promývání
| ausspülend
|
promývání
| spülend klarspülend
|
promývání
| Spülung {f}
|
pronajatý
| vermietet
|
pronajatý
| geleast gemietet gepachtet {adj}
|
pronajatý
| geliehen gemietet gechartert
|
pronajatý
| gemietet gepachtet
|
pronajatý
| mietete pachtete
|
pronajatý
| gemietet geliehen
|
pronajatý
| mietete lieh
|
pronajatý
| gemietet angemietet vermietet {adj}
|
pronajatý
| angestellt eingestellt
|
pronajatý
| angeworben angeheuert
|
pronajatý
| gepachtet gemietet geleast
|
pronájem
| vermietend
|
pronájem
| vermietend
|
pronájem
| Urkunde {f} Freibrief {m}
|
pronájem
| Vorrecht {n} Privileg {n} bewilligtes Recht
|
pronájem
| mietend pachtend
|
pronájem
| Gesellschaftsvertrag {m} Gesellschaftssatzung {f}
|
pronájem
| Gründungsurkunde {f}
|
pronájem
| Satzung {f} Verfassung {f}
|
pronájem
| Mietverhältnis {n} Pachtverhältnis {n}
|
pronájem
| Pacht {f} Miete {f}
|
pronájem
| Pächter {pl} Mieter {pl}
|
pronájem
| Anstellung {f}
|
pronájem
| Entgelt {n}
|
pronájem
| Besitz {m}
|
pronájem
| Besitztitel {m}
|
pronájem
| Charta {f} Grundgesetz {n} Verfassungsurkunde {f}
|
pronajímá
| mietet pachtet
|
pronajímající
| Verpachtung {f}
|
pronajímající
| Leasing {n} [econ.]
|
pronajímání
| Leasing {n} [econ.]
|
pronajímání
| Entgelt {n}
|
pronajímání
| Verpachtung {f}
|
pronajímat
| Entgelt {n}
|
pronajímatel
| Leasinggeber {m} Leasinggeberin {f} Leasingfirma {f}
|
pronajímatel
| Befrachter {m} eines Schiffes
|
pronajímatel
| Brief {m} Schreiben {n}
|
pronajímatel
| Buchstabe {m}
|
pronajímatel
| Verpächter {m} Verpächterin {f} Vermieter {m} Vermieterin {f}
|
pronajmout
| zerfleischt
|
pronajmout
| Hausmiete {f}
|
pronajmout
| Miete {f} Pacht {f}
|
pronajmout
| Mietpreis {m}
|
pronajmout
| Pacht {f} Miete {f}
|
pronajmout
| Pachtzins {m}
|
pronajmout
| Entgelt {n}
|
pronájmy
| Mietverhältnisse {pl}
|
pronásledování
| Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
|
pronásledování
| Zum-Opfer-Werden {n}
|
pronásledování
| ungerechte Behandlung {f}
|
pronásledování
| Betrügerei {f}
|
pronásledování
| Schikanierung {f}
|
pronásledování
| Verfolgung {f}
|
pronásledování
| Verfolgung {f}
|
pronásledování
| Verfolgung {f}
|
pronásledování
| verfolgend
|
pronásledování
| verfolgend nachsetzend jagend
|
pronásledování
| verfolgend
|
pronásledování
| verfolgend
|
pronásledování
| weiterführend fortsetzend fortfahrend
|
pronásledování
| häufig besuchend
|
pronásledování
| betreibend
|
pronásledování
| strebend etw. folgend einschlagend
|
pronásledování
| triebend ziselierend
|
pronásledování
| jagend verfolgend
|
pronásledování
| eindrucksvoll tief bewegend unvergesslich {adj}
|
pronásledovaný
| durchsucht geforscht gesucht
|
pronásledovaný
| betrieben
|
pronásledovaný
| verfolgt
|
pronásledovaný
| verfolgt nachgesetzt gejagt
|
pronásledovaný
| verfolgte setzte nach jagte
|
pronásledovaný
| verfolgt
|
pronásledovaný
| verfolgte
|
pronásledovaný
| weitergeführt fortgesetzt fortgefahren
|
pronásledovaný
| schikaniert
|
pronásledovaný
| gejagt
|
pronásledovaný
| gejagt verfolgt
|
pronásledovaný
| jagte verfolgte
|
pronásledovaný
| gestrebt gefolgt eingeschlagen
|
pronásledovaný
| getrieben ziseliert
|
pronásledovat
| Verfolgung {f}
|
pronásledovat
| Schwalbe {f}
|
pronásledovat
| Schwanz {m}
|
pronásledovat
| Schweif {m}
|
pronásledovat
| Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
|
pronásledovat
| Ende {n} Rest {m}
|
pronásledovat
| Hemdzipfel {m}
|
pronásledovat
| Hund {m} [zool.]
|
pronásledovatel
| Getränk zum Herunterspülen
|
pronásledovatel
| Stalker {m} Nachsteller {m} jemand, der Personen nachstellt und belästigt
|
pronásledovatel
| Chefsteward {m} Chefstewardess {f} [aviat.]
|
pronásledovatel
| Pirschjäger {m}
|
pronásledovatel
| Verfolger {m} Verfolgerin {f}
|
pronásledovatel
| Verfolger {m} Verfolgerin {f}
|
pronásledovatel
| Verfolger {m}
|
pronásledovatel
| Zahlmeister {m} [naut.]
|
pronásleduje
| er-sie schikaniert
|
pronásleduje
| jagt verfolgt
|
pronásleduje
| Beschäftigung {f} Tätigkeit {f} Arbeit {f}
|
pronásledující
| schikanieren
|
pronesený
| geäußert von sich gegeben
|
pronesený
| äußerte gab von sich
|
pronesený
| in Umlauf gebracht
|
pronést
| äußerst total völlig vollkommen {adj}
|
pronést
| unverbesserlich {adj}
|
proniká
| dringt ein
|
pronikač
| Prüfspitze {f} (Härteprüfung)
|
pronikající
| durchdringend eindringend vordringend
|
pronikající
| durchdringend dringend
|
pronikající
| durchdringend
|
pronikající
| durchstoßend
|
pronikající
| penetrant {adj}
|
pronikající kůží
| perkutan {adj} [med.]
|
pronikal
| durchgedrungen durchdrungen
|
pronikal
| durchdrang
|
pronikání
| Sickerverlust {m}
|
pronikání
| Unterwanderung {f}
|
pronikání
| Infiltration {f}
|
pronikání
| Leck {n}
|
pronikání
| Penetration {f} Eindringen {n} Durchbruch {m}
|
pronikání
| Durchdringung {f}
|
pronikání
| Eindringen {n}
|
pronikání
| Eindringtiefe {f}
|
pronikání
| Eindringungsvermögen {n}
|
pronikání
| Einschleppung {f}
|
pronikání
| Ableitung {f} [electr.]
|
pronikání
| Auslaufen {n} Austreten {n} Durchsickern {n}
|
pronikavě
| durchdringend {adv}
|
pronikavě
| schneidend {adv}
|
pronikavě
| rau rauh [alt] {adv}
|
pronikavě
| scharf {adv}
|
pronikavě
| gellend {adv}
|
pronikavě
| herb {adv}
|
pronikavě např. chutnat
| scharf {adv}
|
pronikavost
| Verbreitung {f} durchdringender Charakter
|
pronikavost
| schrille Stimme
|
pronikavost
| Scharfsinn {m}
|
pronikavost
| Beißende {f}
|
pronikavost
| Durchziehung {f}
|
pronikavost
| Feinheit {f}
|
pronikavý
| Rasterung {f}
|
pronikavý
| Handbohrer {m}
|
pronikavý
| Knirschen {n} Kratzen {n} Quietschen {n}
|
pronikavý
| Piercing {n}
|
pronikavý
| schrill grell {adj}
|
pronikavý
| schrill grell {adj}
|
pronikavý
| schrill {adj} auf die Nerven gehend
|
pronikavý
| schwierig verzwickt {adj}
|
pronikavý
| stark kraftvoll heftig {adj}
|
pronikavý
| stechend schneidend
|
pronikavý
| tiefgreifend tiefsinnig tiefgründig {adj}
|
pronikavý
| tiefsinnig {adj}
|
pronikavý
| topaktuell {adj}
|
pronikavý
| penetrant {adj}
|
pronikavý
| piercend
|
pronikavý
| quietschend {adj}
|
pronikavý
| raffiniert scharfsinnig {adj}
|
pronikavý
| rau rauh [alt] unsanft unglimpflich
|
pronikavý
| satirisch {adj}
|
pronikavý
| scharf schneidend beißend {adj}
|
pronikavý
| scharf penetrant {adj}
|
pronikavý
| scharf schneidend {adj}
|
pronikavý
| scharf energisch {adj}
|
pronikavý
| scharf scharfsinnig spitzfindig {adj}
|
pronikavý
| schleichend {adj} (Gift)
|
pronikavý
| durchbohrend schneidend {adj}
|
pronikavý
| durchdringend eindringend vordringend
|
pronikavý
| durchdringend dringend
|
pronikavý
| durchdringend {adj} um sich greifend
|
pronikavý
| durchstoßend
|
pronikavý
| durchsuchend absuchend suchend forschend
|
pronikavý
| eindringend durchdringend {adj}
|
pronikavý
| ergreifend rührend nachhaltig schmerzlich wehmütig {adj}
|
pronikavý
| fahndend
|
pronikavý
| fein feinsinnig hintergründig subtil {adj}
|
pronikavý
| anstrengend mühsam {adj}
|
pronikavý
| aufmerksam {adj}
|
pronikavý
| vergitternd
|
pronikavý
| beißend zubeißend
|
pronikavý
| durchbohrend durchdringend aufspießend
|
pronikavý
| grell schrill kreischend durchdringend {adj}
|
pronikavý
| hart schwer heftig {adj}
|
pronikavý
| heikel schwierig {adj}
|
pronikavý
| herb
|
pronikavý
| hintergründig tief tiefdenkend tiefschürfend profund {adj}
|
pronikavý
| knirschend
|
pronikavý
| lautstark scharf {adj}
|
pronikavý
| lebhaft klar eindringlich {adj}
|
pronikavý
| lochend
|
pronikl
| durchgedrungen eingedrungen vorgedrungen
|
pronikl
| durchdrungen gedrungen
|
pronikl
| durchsetzt {adj}
|
pronikl
| durchgestoßen
|
proniknutelný
| durchdringbar durchlässig {adj}
|
proniknutelný
| durchlässig zugänglich durchdringlich {adj}
|
proniknutí
| gegenseitige Durchdringung {f}
|
proniknutí
| Penetration {f} Eindringen {n} Durchbruch {m}
|
proniknutí
| Durchdringung {f}
|
proniknutí
| Durchdringung {f}
|
proniknutí
| Eindringtiefe {f}
|
proniknutí
| Eindringungsvermögen {n}
|
proniknutí (do)
| Einblick {m} (in)
|
propachtovaný
| Pacht {f} Mietbesitz {m}
|
propad
| Preissturz {m} Börsensturz {m} Baisse {f}
|
propad
| Fall {m} Sturz {m} Absturz {m}
|
propad
| Abfall {m} Fallen {n} Sinken {n} (Temperatur...)
|
propad
| plötzlicher Rückgang
|
propad
| Wirtschaftskrise {f} starker Konjunkturrückgang
|
propadák
| Schwächling {m}
|
propadák
| Niedergang {m}
|
propadák
| Absturz {m}
|
propadlina
| Senke {f} Senkung {f} Niederung {f}
|
propadlina
| Senkung {f}
|
propadlina
| Durchhang {m}
|
propadlina
| Bedrückung {f}
|
propadlina
| Depression {f}
|
propadlina
| Absacken {n}
|
propadlina
| Unterdrückung {f}
|
propadlina
| Vertiefung {f}
|
propadlo
| Falle {f} [min.] [geol.]
|
propadlo
| Wurfmaschine {f}
|
propadlo
| Bunker {m} (Golf)
|
propadlo
| Falle {f}
|
propadlý
| vergangen verstreicht verflossen
|
propadlý
| verging verstrich verfloss
|
propadlý
| verfallen abgelaufen
|
propadlý
| verfallen erloschen abgelaufen
|
propadnout
| Wirtschaftskrise {f} starker Konjunkturrückgang
|
propadnout
| Abgabe {f} Übergabe {f} Übertragung {f} Auslieferung {f} Aushändigung {f}
|
propadnout
| Abtretung {f}
|
propadnout
| Aufgabe {f} Preisgabe {f}
|
propadnout
| plötzlicher Rückgang
|
propadnout
| Preissturz {m} Börsensturz {m} Baisse {f}
|
propadnout
| Kapitulation {f}
|
propadnout se
| Stifter {m} Stifterin {f}
|
propadnout se
| Begründer {m} Begründerin {f} Gründer {m} Gründerin {f}
|
propadnout, poklesnout v ceně
| Preissturz {m} Börsensturz {m} Baisse {f}
|
propadnout, poklesnout v ceně
| plötzlicher Rückgang
|
propadnout, poklesnout v ceně
| Wirtschaftskrise {f} starker Konjunkturrückgang
|
propadnutí
| Wirtschaftskrise {f} starker Konjunkturrückgang
|
propadnutí
| Verfall {m}
|
propadnutí
| Verlust {m}
|
propadnutí
| plötzlicher Rückgang
|
propadnutí
| Einbuße {f}
|
propadnutí
| Ende {n} Verfall {m}
|
propadnutí
| Pfand {n} (im Spiel)
|
propadnutí
| Preissturz {m} Börsensturz {m} Baisse {f}
|
propadnutí
| Strafe {f} Buße {f}
|
propagace
| Übertragung {f}
|
propagace
| Propaganda {f}
|
propagace
| (berufliche) Höherversetzung {f}
|
propagace
| Förderung {f} Unterstützung {f}
|
propagace
| Fortpflanzung {f} Vermehrung {f}
|
propagace
| (berufliche) Beförderung {f} Aufstieg {m}
|
propagace
| Beförderung {f} [mil.]
|
propagace
| Beförderungen {pl}
|
propagace
| Verbreitung {f} Ausbreitung {f}
|
propagace
| Verkaufstüchtigkeit {f}
|
propagace
| werbend
|
propagace
| reklamebezogen {adj}
|
propagace
| sich einsetzend
|
propagace
| ankündigend
|
propagace
| annoncierend anzeigend inserierend
|
propagace
| befördernd fördernd
|
propagace
| begünstigend voranbringend
|
propagační
| Reklame fördernd
|
propagační
| Agitprop
|
propaganda
| Propaganda {f}
|
propagandista
| Propagandist {m} Propagandistin {f} [pol.]
|
propagátor
| Verbreiter {m}
|
propagované
| beigepflichtet gebilligt gutgeheißen empfohlen zugestimmt
|
propagované
| indossiert
|
propagované
| indossierte
|
propagované
| übertragen
|
propagované
| auf der Rückseite unterzeichnet
|
propagované
| vermerkt
|
propagovaný
| geworben
|
propagovaný
| sich ausgebreitet sich verbreitet
|
propagovaný
| befördert gefördert
|
propagovaný
| beförderte förderte
|
propagovaný
| begünstigt vorangebracht
|
propagovaný
| begünstigte brachte voran
|
propagovaný
| propagiert verbreitet
|
propagovaný
| propagierte verbreitete
|
propagovaný
| propagiert
|
propagovaný
| propagierte
|
propagovaný
| publik gemacht
|
propagovaný
| angekündigt
|
propagovaný
| kündigte an
|
propagovaný
| annonciert angezeigt inseriert
|
propagovaný
| annoncierte zeigte an inserierte
|
propagovaný
| sich eingesetzt
|
propagovaný
| fortgepflanzt vermehrt
|
propagovat
| Hausierer {m} Straßenhändler {m} agressiver Händler
|
propagovat
| Krämer {m}
|
propagovatelný
| beförderlich
|
propaguje
| befördert fördert
|
propaguje
| begünstigt bringt voran
|
propaguje
| verstopft stopft zu stöpselt spundet verspundet
|
propaguje
| propagiert verbreitet
|
propagující
| propagierend verbreitend
|
propagující
| sich ausbreitend sich verbreitend
|
propagující
| befördernd fördernd
|
propagující
| begünstigend voranbringend
|
propagující
| sich einsetzend
|
propagující
| fortpflanzend vermehrend
|
propálit
| Zündung {f}
|
propan
| Propan {n} Propangas {n}
|
propast
| Schachtgrube {f}
|
propast
| Abgrund {m}
|
propast
| Abgrund {m} Schlucht {f}
|
propast
| Box {f} [sport]
|
propast
| Sprunggrube {f} [sport]
|
propast
| Steilabfall {m}
|
propast
| Golf {m} Meerbusen {m} Busen {m} [geogr.]
|
propast
| Grube {f}
|
propast
| Kluft {f} Abgrund {m}
|
propást
| Muff {m}
|
propást
| Fehlschuss {m}
|
propást
| Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
|
propast
| Vertiefung {f}
|
propastný
| abgrundtief abgründig bodenlos {adj}
|
propastný
| miserabel entsetzlich {adj}
|
propíchnout
| rosa pinkfarben rosafarben {adj}
|
propíchnout
| Faustschlag {m} Schlagkraft {f}
|
propíchnout
| Rosa {n}
|
propíchnout
| Ähre {f}
|
propíchnout
| (großer) Nagel {m}
|
propíchnout
| Spannungsspitze {f}
|
propíchnout
| Spike {m} [sport]
|
propíchnout
| Spitze {f}
|
propíchnout
| Stachel {m} Dorn {m}
|
propíchnout
| Stange {f} Stab {m}
|
propíchnout
| Stiel {m} (Besen-)
|
propíchnout
| Stift {m}
|
propíchnout
| Stock {m}
|
propíchnout
| Kasper {m} Kasperle {n} Kasperl {n}
|
propíchnutí
| Reifenpanne {f} Durchschlag {m}
|
propíchnutí
| Pfählung {f}
|
propíchnutý
| gepierct
|
propíchnutý
| punktiert {adj} [math.]
|
propíchnutý
| gelocht
|
propíchnutý
| aufgespießt gepfählt
|
propíchnutý
| durchbohrt durchdrungen aufgespießt
|
propíchnutý
| durchstochen durchgestochen
|
propíchnutý
| durchstach
|
propichování
| stichelnd ärgernd
|
propichování
| aufspießend pfählend
|
propichuje
| durchsticht
|
propichuje
| Durchstiche {pl}
|
propichuje
| Reifenpannen {pl} Durchschläge {pl}
|
propichující
| festnagelnd
|
propichující
| aufspießend
|
propichující
| bespickend
|
propírání
| auswaschend ausspülend
|
propírání
| brandend schlagend
|
propírání
| Waschzeug {n}
|
propírání
| schwemmend
|
propírání
| tünchend
|
propírání
| waschend
|
propiska
| Schreibgriffel {m} Eingabestift {m}
|
propisovací pero
| Schreibgriffel {m} Eingabestift {m}
|
proplachování
| Spülung {f}
|
proplachování
| ausspülend
|
proplachování
| spülend klarspülend
|
proplatit
| bar {adj} [fin.]
|
proplatit
| Bargeld {n}
|
proplatitelný
| befahrbar passierbar überwindbar {adj}
|
proplatitelný
| verhandelbar {adj}
|
proplatitelný
| verkäuflich veräußerlich {adj}
|
proplatitelný
| übertragbar {adj}
|
proplétá
| fädelt ein
|
proplétá
| Schraubenwindungen {pl} Windungen {pl}
|
proplétá
| Fäden {pl}
|
proplétání
| ineinander greifend ineinandergreifend [alt]
|
proplétání
| Verriegeln {n}
|
proplétání
| Verriegelung {f} Verschluss {m}
|
proplétání
| verschränkend
|
proplétání
| zusammensteckend fest ineinander steckend
|
propoceně
| schweißig {adv}
|
propocený
| schweißig
|
propocený
| verschwitzt {adj}
|
propočet
| kostend
|
propočet
| Kostenrechnung {f}
|
propojení
| Gelenk {n} Kettengelenk {n}
|
propojení
| Gestänge {n}
|
propojení
| Koppelung {f}
|
propojení
| Kopplung {f}
|
propojení
| Kopplung {f} [biol.]
|
propojení
| Kupplung {f}
|
propojení
| gegenseitige Verbindung {f} Kopplung {f} Querverbindung {f}
|
propojení
| koppelnd verkoppelnd
|
propojení
| verheiratend
|
propojení
| paarend sich paarend
|
propojení
| verbindend
|
propojení
| Zugriffssperre {f}
|
propojení
| Zusammenschalten {n} [telco.]
|
propojení
| Verbindung {f}
|
propojení
| Verbindung {f}
|
propojení
| Verbindung {f}
|
propojení
| Verbindungsstück {n}
|
propojenost
| Verbindung {f} Verbundenheit {f}
|
propojený
| miteinander verbunden
|
propojený
| zwischengeschaltet {adj}
|
propojený
| band zusammen
|
propojený
| zusammengeschaltet
|
propojený
| zusammengebunden
|
propojený
| mit Draht befestigt mit Draht zusammengebunden
|
propojený
| durchgeschaltet
|
propojený
| mit Stacheldraht eingegrenzt
|
propojený
| mit Schlingen gefangen
|
propojený
| festverdrahtet verdrahtet mit einem Drahtgeflecht umgeben
|
propojený
| verbunden
|
propojený
| verdrahtet verkabelt gewickelt
|
propojený
| verdrahtete verkabelte wickelte
|
propojený kanály
| sich gebahnt
|
propojit
| Verbindung {f}
|
propojit
| Verbindungsstück {n}
|
propojit
| Gelenk {n} Kettengelenk {n}
|
propojitelnost
| Anschlussmöglichkeit {f} Verbindung {f} Konnektivität {f}
|
propojitelnost
| Verbundenheit {f}
|
propojka
| Verbindungsstück {n}
|
propojka
| Kurzschlussbrücke {f}
|
propojka
| Springpferd {n}
|
propojka
| Überbrücker {m}
|
propojka
| Jumper {m} elektrische Brücke Steckbrücke {f} [electr.]
|
propojka
| Brücke {f}
|
propojovací rovina
| Backplane {f} [comp.]
|
propojovací rovina
| Rückwand {f}
|
propojovani
| verbindend
|
propojovani
| zusammenbindend
|
propojovani
| zusammenschaltend
|
propojovani
| durchschaltend
|
propojuje
| verbindet
|
propojující
| bindend verbindend verknüpfend
|
propojující
| verlinkend
|
propojující
| Verlinkung {f}
|
propojující
| Binde {f}
|
proporce
| Dimensionen {pl} Proportionen {pl} Ausmaße {pl}
|
proporce
| Mengenverhältnis {n}
|
proporce
| Mengenverhältnisse {pl}
|
proporce
| Anteil {m} Verhältnis {n} Proportion {f} Ausmaß {n} Quote {f}
|
proporce
| Anteile {pl} Verhältnisse {pl} Proportionen {pl} Ausmaße {pl} Quoten {pl}
|
proporce
| Größenverhältnis {n}
|
proporcionalita
| Verhältnismäßigkeit {f}
|
proporcionálně
| verhältnismäßig {adv}
|
proporcionálně
| proportional {adv}
|
proporcionální
| anteilig anteilmäßig {adj}
|
propoštěný
| entlassen freigelassen
|
propoštěný
| freigesetzt
|
propoštěný
| herausgegeben
|
propoštěný
| ausgelöst ausgeklinkt
|
propoštěný
| befreit erlöst freigegeben entbunden entlastet
|
propoštěný
| befreite erlöste gab frei entband entlastete
|
propouštějící
| abweisend
|
propouštějící
| auflösend aufhebend
|
propouštějící
| entlassend
|
propouštění
| entlassend
|
propouštění
| abweisend
|
propouštění
| auflösend aufhebend
|
propouštění
| Sickerverlust {m}
|
propouštění
| Leck {n}
|
propouštění
| Ableitung {f} [electr.]
|
propouštění
| Auslaufen {n} Austreten {n} Durchsickern {n}
|
propouštět
| Leck {n} undichte Stelle {f}
|
propouštět
| Undichtigkeit {f}
|
propouští
| Säcke {pl}
|
propouští
| plündert
|
propracovaný
| durchdacht ausgeklügelt {adj}
|
propracovaný
| durchorganisiert {adj}
|
propracovaný
| erfahren {adj}
|
propracovaný
| fortgeschritten hochentwickelt technisch ausgereift {adj}
|
propracovaný
| gehoben {adj}
|
propracovaný
| gepflegt elegant schick raffiniert {adj}
|
propracovaný
| kompliziert ausgefeilt aufwändig kunstvoll kunstreich {adj}
|
propracovaný
| kompliziert hochkompliziert {adj}
|
propracovaný
| kultiviert anspruchsvoll niveauvoll hochwertig {adj}
|
propracovaný
| umfangreich üppig {adj}
|
propracovaný
| umständlich {adj}
|
propracovaný
| verdreht
|
propracovaný
| verdrehte
|
propracovaný
| verfälscht
|
propracovaný
| verfälschte
|
propracovaný
| sorgfältig ausgearbeitet ausführlich {adj}
|
propracovaný
| differenziert komplex {adj}
|
propracovaný
| vielgestaltig {adj}
|
propružení
| Kompression {f} Komprimierung {f} Verdichtung {f} Pressung {f}
|
propružení
| Tablettierung {f}
|
propůjčení
| Übertragung {f}
|
propůjčení důstojnické hodnosti
| Kommission {f}
|
propůjčení důstojnické hodnosti
| Offizierspatent {n}
|
propůjčení důstojnické hodnosti
| Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
|
propůjčení důstojnické hodnosti
| Anzahlung {f}
|
propůjčení důstojnické hodnosti
| Auftrag {m} Instruktion {f}
|
propůjčení důstojnické hodnosti
| Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
|
propůjčení důstojnické hodnosti
| Vermittlungsgebühr {f} Vermittlungsprovision {f}
|
propůjčený
| stattgegeben erhört
|
propůjčený
| übertragen
|
propůjčený
| übertrug
|
propůjčený
| gewährt gestattet
|
propůjčený
| gewährte gestattete
|
propůjčený
| gewährt
|
propůjčený
| gewährte
|
propůjčený
| bewilligt gewährt eingeräumt
|
propůjčený
| bewilligte gewährte räumte ein
|
propulzní
| vorwärts treibend vorwärtstreibend [alt]
|
propulzní
| propulsiv vorantreibend {adj}
|
propust
| unterirdischer Kanal unterirdische Wasserleitung {f}
|
propust
| Entwässerungsstollen {m} [min.]
|
propust
| Abzugskanal {m}
|
propust
| Rinne {f} Graben {m}
|
propuštěn
| gezündet
|
propuštěn
| geschossen gefeuert verschossen abgefeuert
|
propuštěn
| schoss feuerte verschoss feuerte ab
|
propuštěn
| gebrannt
|
propuštěn
| brannte
|
propuštěn
| gefeuert angefeuert
|
propuštěn
| feuerte feuerte an
|
propuštěn
| gebrannt {adj}
|
propuštění
| entlassend
|
propuštění
| plündernd
|
propuštění
| Verabschiedung {f}
|
propuštění
| Verzicht {m} Übertragung {f} Quittung {f} [jur.]
|
propuštění
| Abweisung {f} Einstellung {f} Ablehnung {f} Verwerfung {f}
|
propuštění
| Amtsenthebung {f} Entlassung {f}
|
propuštění
| Ausgabe {f}
|
propuštění
| Entlassung {f} Kündigung {f}
|
propuštění
| Entlassungen {pl} Kündigungen {pl}
|
propuštění
| Freigabe {f} (Buch Film Software)
|
propuštění
| Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
|
propuštění
| Befreiung {f} Erlösung {f}
|
propuštění
| Niederschlagung {f} (eines Verfahrens) [jur.]
|
propuštění na kauci
| Querholz {n} (Kricket)
|
propuštění na kauci
| Bügel {m} Haltevorrichtung {f}
|
propuštění na kauci
| Bürgschaft {f} (Strafrecht)
|
propuštění z otroctví
| Freilassung {f} (aus der Sklaverei)
|
propuštěný
| entlassen
|
propuštěný
| entließ
|
propuštěný
| abgewiesen
|
propuštěný
| aufgelöst aufgehoben
|
propustil
| abgewiesen
|
propustil
| aufgelöst aufgehoben
|
propustil
| gebrannt
|
propustil
| brannte
|
propustil
| gezündet
|
propustil
| geschossen gefeuert verschossen abgefeuert
|
propustil
| schoss feuerte verschoss feuerte ab
|
propustil
| entlassen
|
propustil
| entließ
|
propustil
| gefeuert angefeuert
|
propustil
| feuerte feuerte an
|
propustil
| gebrannt {adj}
|
propustit
| Ablauf {m}
|
propustit
| Verabschiedung {f}
|
propustit
| befreit erlöst gibt frei entbindet entlastet
|
propustit
| Durchfluss {m}
|
propustit
| Entladung {f}
|
propustit
| Entlassung {f} [mil.]
|
propustit
| Entlassungsschein {m}
|
propustit
| Freigaben {pl}
|
propustit
| Freispruch {m}
|
propustit
| Austrag {m}
|
propustit
| Ätzdruck {m} [textil.]
|
propustit
| Kassierer {m} Kassiererin {f}
|
propustnost
| Permeabilität {f} Durchlässigkeit {f}
|
propustnost
| Durchlässigkeitsgrad {m}
|
propustnost pro světlo
| Durchlässigkeitsgrad {m}
|
propustný
| durchlässig durchgängig permeabel {adj}
|
propustný
| durchlässig zugänglich durchdringlich {adj}
|
proradně
| verräterisch {adv}
|
proradnost
| Untreue {f}
|
proradnost
| Niederträchtigkeit {f} Tücke {f}
|
proradný
| treulos {adj}
|
proradný
| trügerisch verräterisch {adj}
|
proradný
| tückisch {adj}
|
proradný
| heimtückisch {adj}
|
proradný
| hinterhältig hinterlistig heimtückisch verräterisch perfid {adj}
|
prorážející
| lochend
|
prorážející
| durchbohrend durchdringend aufspießend
|
prorážející
| durchbohrend schneidend {adj}
|
prorážející
| schrill grell {adj}
|
prorážející
| piercend
|
prorážející
| Piercing {n}
|
prorážení
| rammend festrammend einrammend stauchend stoßend
|
prorazit
| Zäsur {f} Einschnitt {m}
|
prorazit
| Abbaurisse {pl}
|
prorazit
| durchlöchert gelocht {adj}
|
prorazit
| Unterbrechung {f}
|
prorazit
| Urlaub {m}
|
prorazit
| Laufwerk {n}
|
prorazit
| Erholungspause {f}
|
prorazit
| Fahrt {f} Fahrweg {m} Schwung {m} Drang {m}
|
prorazit
| Absatz {m} (Buchdruck)
|
prorazit
| Arbeitspause {f}
|
prorazit
| Spalte {f} Riss {m}
|
prorazit
| Steuerung {f} Aussteuerung {f}
|
prorazit
| Umbruch {m} (von Gefäß)
|
prorazit
| Rast {f} Pause {f}
|
prorazit
| Ruhepause {f}
|
prorazit
| Schaltgruppe {f}
|
prořezání
| kürzend reduzierend zusammenstreichend
|
prořezání
| befreiend säubernd
|
prořezání
| beschneidend verschneidend
|
prořezání
| stutzend zurechtstutzend
|
prořezaný
| gestutzt zurechtgestutzt
|
prořezaný
| gekürzt reduziert zusammengestrichen
|
prořezaný
| kürzte reduzierte strich zusammen
|
prořezaný
| befreit gesäubert
|
prořezaný
| beschnitten verschnitten
|
prořezaný
| beschnitt verschnitt
|
prořezat
| Purpurfarbe {f}
|
prořezat
| Backpflaume {f} Pflaume {f} gedörrte Zwetschge {f} [cook.]
|
prořezat
| Dörrpflaume {f} [cook.]
|
prořezávání
| befreiend säubernd
|
prořezávání
| beschneidend verschneidend
|
prořezávání
| stutzend zurechtstutzend
|
prořezávání
| kürzend reduzierend zusammenstreichend
|
prořezávání zubů
| Dentition {f} Zahnung {f} [med.]
|
proroci
| Propheten {pl} Weissager {pl} Prophezeier {pl} Seher {pl}
|
proroci
| Weissager {pl}
|
prorocký
| vorherwissend
|
prorocký
| prophetisch vorausdeutend vorhersagend {adj}
|
prorocky
| prophetisch {adv}
|
proroctví
| Voraussage {f}
|
proroctví
| Voraussagen {pl}
|
proroctví
| Vorhersage {f}
|
proroctví
| Prophezeiung {f} Voraussage {f}
|
proroctví
| Prophezeiung {f} Weissagung {f}
|
proroctví
| Prophezeiungen {pl} Weissagungen {pl}
|
prorok
| Prophet {m}
|
prorok
| Prophet {m} Weissager {m} Prophezeier {m} Seher {m}
|
prorok
| Rutengänger {m}
|
prorok
| Seher {m}
|
prorok
| Vorausseher {m}
|
prorok
| Vorkämpfer {m}
|
prorok
| Wahrsager {m}
|
prorok
| Wahrsager {m} Wünschelgänger {m}
|
prorok
| Weissager {m}
|
prorokyně
| Weissagerin {f}
|
prorokyně
| Vorkämpferin {f}
|
prorokyně
| Prophetin {f} Seherin {f}
|
prosadit
| Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
|
prosadit
| Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
|
prosákl
| infiltriert
|
prosákl
| infiltrierte
|
prosákl
| unterwandert eingeschleust
|
prosákl
| durchgesickert eingesickert
|
prosákl
| sickerte durch sickerte ein
|
prosákl
| eingedrungen
|
prosákl
| drang ein
|
prosáknout
| Imprägnieren {n}
|
prosáknout
| Regenguss {m} Dusche {f}
|
prosáknout
| Sauferei {f}
|
prosáknout
| Einweichen {n} Durchtränken {n}
|
prosáknutý
| durchgelassen
|
prosáknutý
| entwichen
|
prosáknutý
| entwich
|
prosáknutý
| getropft
|
prosáknutý
| geleckt undicht gewesen ausgelaufen durchgesickert
|
prosáknutý
| leckte war undicht lief aus sickerte durch
|
prosakoval
| geschwitzt ausgeschwitzt abgesondert
|
prosakoval
| gesickert getrieft genässt
|
prosakoval
| sickerte triefte nässte
|
prosakování
| sickernd einsickernd
|
prosakování
| tropfend
|
prosakování
| tropfend
|
prosakování
| leckend undicht seiend auslaufend durchsickernd
|
prosakování
| durchlassend
|
prosakování
| entweichend
|
prosakování
| Sickerverlust {m}
|
prosakování
| Undichtigkeit {f}
|
prosakování
| Leck {n} undichte Stelle {f}
|
prosakování
| Leck {n}
|
prosakování
| Ableitung {f} [electr.]
|
prosakování
| Auslaufen {n} Austreten {n} Durchsickern {n}
|
prosakovat
| Undichtigkeit {f}
|
prosakovat
| Leck {n} undichte Stelle {f}
|
prosazení
| Durchsetzung {f}
|
prosazení
| Behauptung {f} Erklärung {f}
|
prosazení
| Behauptung {f} [math.]
|
prosazení
| Geltendmachen {n}
|
prosazování
| Geltung verschaffend durchführend
|
prosazování
| (berufliche) Höherversetzung {f}
|
prosazování
| Förderung {f} Unterstützung {f}
|
prosazování
| (berufliche) Beförderung {f} Aufstieg {m}
|
prosazování
| Beförderung {f} [mil.]
|
prosazování
| aufrecht erhaltend
|
prosazování
| vollstreckend
|
prosazování
| aufzwingend auferlegend
|
prosazování
| erzwingend
|
prosazování
| fördernd unterstützend
|
prosazování
| haltend
|
prosazování se
| Selbstbehauptung {f}
|
prosazování se
| Überheblichkeit {f} Eingenommenheit {f} von sich selbst
|
prosazovaný
| gehalten
|
prosazovaný
| aufrecht erhalten
|
prosazovaný
| sich eingesetzt
|
prosazovaný
| befördert gefördert
|
prosazovaný
| beförderte förderte
|
prosazovaný
| begünstigt vorangebracht
|
prosazovaný
| begünstigte brachte voran
|
prosazovat
| Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
|
prosazovat
| Annäherungsversuch {m}
|
prosazovat
| Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
|
prosazovat
| Anzahlung {f} [fin.]
|
prosazovat
| Fortschritt {m} Erhöhung {f}
|
prosba
| Erfordernis {n}
|
prosba
| Fall {m} Angelegenheit {f}
|
prosba
| Forderung {f}
|
prosba
| Fürbitte {f}
|
prosba
| Gebet {n}
|
prosba
| Gesuch {n} dringende Bitte {f}
|
prosba
| Instanz {f} Exemplar {n}
|
prosba
| Lust {f} (sinnliche) Begierde {f}
|
prosba
| Nachfrage {f} Bedarf {m} Anspruch {m}
|
prosba
| Abfrage {f} Abruf {m}
|
prosba
| Anforderung {f} Aufforderung {f}
|
prosba
| Anforderung {f}
|
prosba
| Anspruch {m} Verlangen {n}
|
prosba
| Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
|
prosba
| Bedarf {m} Nachfrage {f}
|
prosba
| Beispiel {n}
|
prosba
| Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
|
prosba
| Beschwerde {f} [jur.]
|
prosba
| Betende {m,f} Betender
|
prosba
| Bitte {f} Gesuch {n} Ersuchen {n} Antrag {m} Nachfrage {f} Wunsch {m} Anliegen {pl}
|
prosba
| Vorgabe {f}
|
prosba
| Vorgang {m} Gelegenheit {f}
|
prosba
| Wunsch {m} Wille {m}
|
prosba úpěnlivá
| Vorwand {m} Ausrede {f}
|
prosba úpěnlivá
| Einspruch {m}
|
proscénium
| Proszenium {n} (Theater)
|
proscénium
| Vorbühne {f}
|
prosebně
| inständig händeringend [übtr.] {adv}
|
prosebně
| flehend {adv}
|
prosebník
| Betende {m,f} Betender
|
prosebník
| Bittsteller {m} Bittstellerin {f}
|
prosebník
| Gesuch {n} dringende Bitte {f}
|
prosebný
| Bitten {n}
|
prosebný
| ersuchend
|
prosebný
| flehend
|
prosebný
| Verteidigungsschrift {f}
|
prosebný
| vorschiebend
|
prosebný
| plädierend
|
prosebný
| inständig {adj}
|
prosebný
| anflehend beschwörend
|
prosebný
| anflehend
|
prošedivělý
| grauhaarig {adj}
|
prošedivělý
| gequengelt
|
prošedivělý
| quengelte
|
prošel
| gepasst
|
prošel
| passiert durchgegangen
|
prošel
| passierte
|
prošel
| bestanden erfolgreich abgelegt
|
prošel
| übergegangen übernommen worden
|
prošel
| absolviert
|
prošel
| angepasst
|
prošetřený
| ermittelt Ermittlungen angestellt
|
prošetřený
| überprüft geprüft
|
prošetřit
| Sieb {n} Durchschlag {m}
|
prošetřovat
| Sonde {f}
|
prošetřovat
| Tastkopf {m} Tester {m}
|
prošetřovat
| Untersuchung {f}
|
prošetřující
| überprüfend prüfend
|
prošetřující
| ermittelnd Ermittlungen anstellend
|
prosetý
| durchgegangen
|
prosetý
| verriegelt abgeriegelt
|
prosetý
| aufgejagt
|
prosetý
| davongelaufen geflüchtet abgesprungen
|
prosévač
| Sieb {n}
|
prosévání
| Überprüfung {f}
|
prosévání
| Rasterung {f}
|
prosévání
| deckend in Schutz nehmend bewahrend
|
prosévání
| vorführend zeigend
|
prosévání
| Vorführung {f} Sendung {f} (Film)
|
prosévání
| Korngrößentrennung {f}
|
prosévání
| durchleuchtend
|
prosévání
| sichtend durchgehend
|
prosévání
| siebend durchsiebend
|
prosévání
| siebend
|
prosévání
| siebend durchsiebend filternd
|
prosévání
| überprüfend
|
prosévat
| Rost {m} (Erzaufbereitung)
|
prosévat
| Verdunklungsschutz {m} [mil.]
|
prosévat
| Wandschirm {m} Schirm {m} Leinwand {f}
|
prosévat
| Rätsel {n}
|
prosévat
| Scherzfrage {f}
|
prosévat
| Gittersieb {n}
|
prosévat
| Bildschirm {m} [comp.]
|
prosévat
| Bildschirm {m} Wandschirm {m} Leinwand {f} Tarnung {f}
|
prosí
| erfreut macht Freude beglückt
|
prosím?
| Womit kann ich dienen?
|
prosím?
| Kann ich dir helfen? Kann ich Ihnen helfen?
|
prosinec
| Dezember {m} Christmonat {m} [obs.]
|
prošít
| Bettdecke {f} Federbett {n}
|
prosit
| Bitte {f} Gesuch {n} Ersuchen {n} Antrag {m} Nachfrage {f} Wunsch {m} Anliegen {pl}
|
prosit
| Abfrage {f} Abruf {m}
|
prosit
| Anforderung {f} Aufforderung {f}
|
prošívá
| Steppdecken {pl}
|
prošívá
| Bettdecken {pl} Federbetten {pl}
|
prošívá
| wattiert
|
prošívaná pokrývka
| Wollschal {m} [textil.]
|
prošívaná pokrývka
| Bettdecke {f} Federbett {n}
|
prošívaná pokrývka
| Tröster {m} Trösterin {f}
|
prošívaná přikrývka
| Bettdecke {f} Federbett {n}
|
prošívání
| wattierend absteppend
|
prošívaný
| wattiert absteppt
|
prošívaný
| wattierte
|
prošívat
| Bettdecke {f} Federbett {n}
|
proskripce
| Verbot {n} Ächtung {f}
|
proskripční
| ächtend
|
proslavený
| verherrlicht
|
proslavený
| verherrlichte verhimmelte
|
proslov
| Unterhaltung {f} Gespräch {n}
|
proslov
| Vortrag {m}
|
proslov
| Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
|
proslov
| Diskurs {m}
|
proslov
| Adresse {f} -Adr.- Anschrift {f}
|
proslov
| Adresse {f} [comp.]
|
proslov
| Ansprache {f} Rede {f}
|
proslov
| Ansprache {f} Sprache {f}
|
proslov
| Gerede {n}
|
proslov
| Gewandtheit {f}
|
proslov
| Rede {f} Ansprache {f}
|
proslov
| Sprache {f} Sprechen {n}
|
proslovení
| Förderung {f}
|
proslovy
| Ansprachen {pl} Sprachen {pl}
|
proslovy
| Reden {pl}
|
proslulost
| Ruf {m}
|
proslulost
| Ruhm {m}
|
proslulost
| Eminenz {f}
|
proslulost
| Ansehen {n} Berühmtheit {f}
|
proslulý
| illuster {adj}
|
proslulý
| erhaben glänzend klangvoll {adj}
|
proslulý
| gefeiert
|
proslulý
| notorisch altbekannt {adj}
|
proslulý
| sagenhaft {adj}
|
proslulý
| zelebriert
|
proslulý
| zelebrierte
|
proslulý
| bekannt berüchtigt anrüchig einschlägig {adj}
|
proslulý
| berüchtigt anrüchig {adj}
|
proslulý
| berüchtigt {adv}
|
proslulý
| berühmt
|
proslulý
| berühmt
|
proslulý
| berühmt {adj}
|
proslulý
| berühmt {adj}
|
prošlý
| fad {adj}
|
prošlý
| muffig {adj}
|
prošlý
| veraltet abgedroschen abgegriffen {adj}
|
prošlý
| verbraucht ausgepumpt {adj}
|
prošlý
| verfallen abgelaufen
|
prošlý
| abgestanden schal {adj}
|
prošlý
| altbacken alt trocken {adj}
|
proso
| panisch {adj}
|
proso
| Hirse {f} [bot.]
|
proso
| Panik {f}
|
prospěch
| Nutzen {m}
|
prospěch
| Nutzen {m} Vorteil {m}
|
prospěch
| Beihilfe {f}
|
prospěch
| Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
|
prospěch
| Fürsorge {f} Wohlfahrt {f}
|
prospěch
| Gewinn {m} Ertrag {m} Profit {m}
|
prospěch
| Gute {n} Gutes
|
prospěch
| Wohlergehen {n} Wohl und Weh
|
prospěch
| Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
|
prospěch
| gut (Zensur 2)
|
prospěch
| artig gut {adj}
|
prospěch
| gut {adj}
|
prospěch
| lieb brav {adj}
|
prospěch
| Vorteil {m}
|
prospěch
| Vorteil {m} Gewinn {m}
|
prospěch
| Vorteil {m} Vorzug {m} Nutzen {m} Gewinn {m}
|
prospěchář
| utilitaristisch {adj}
|
prospěchář
| Opportunist {m}
|
prospěchářský
| utilitaristisch {adj}
|
prospěchářský
| opportunistisch
|
prospěchářství
| Utilitarismus {m} [phil.]
|
prospekt
| Werbeprospekt {n}
|
prospekt
| Zuteilung {f}
|
prospekt
| Lehrprogramm {n} Vorlesungsverzeichnis {n} (Schule)
|
prospekt
| Prognose {f} Ausblick {m} Perspektive {f} (Aktien)
|
prospekt
| Handzettel {m} Informationsmaterial {n}
|
prospekt
| Handzettel {m}
|
prospekt
| im Hintergrund
|
prospekt
| Prospekt {m,n}
|
prospekt
| Blättchen {n}
|
prospekt
| Broschüre {f} Werbeprospekt {n}
|
prospekt
| Faltblatt {n}
|
prospekt
| Flugblatt {n}
|
prospekt
| Tischvorlage {f} Thesenpapier {n}
|
prospektor
| Schürfer {m} Prospektor {m} [min.]
|
prospekty
| Prospekte {pl}
|
prospekty
| Faltblätter {pl}
|
prospekty
| Blättchen {pl}
|
prosperita
| Fürsorge {f} Wohlfahrt {f}
|
prosperita
| Erfolg {m}
|
prosperita
| Prosperität {f} Wohlstand {m}
|
prosperita
| Wohlergehen {n} Wohl und Weh
|
prosperovat
| Schnörkel {m} Verzierung {f}
|
prosperující
| aufblühend blühend
|
prosperující
| erfolgreich florierend {adj}
|
prosperující
| gedeihend
|
prospěšná věc
| Vermögenswert {m} Wert {m} Aktivposten {m} Anlagengegenstand {m} Vermögensgegenstand {m} [fin.]
|
prospěšná věc
| Aktivum {m} [fin.]
|
prospěšná věc
| Gewinn {m}
|
prospěšně
| erfolgreich {adv}
|
prospěšně
| nützlich nutzbringend vorteilhaft {adv}
|
prospěšně
| vorteilhaft {adv}
|
prospěšně
| wohlhabend {adv}
|
prospěšně
| wohltuend {adv}
|
prospěšnost
| Vorteil {m} Vorzug {m} Nutzen {m} Gewinn {m}
|
prospěšnost
| Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
|
prospěšnost
| Zweckmäßigkeit {f}
|
prospěšnost
| Zweckmäßigkeit {f}
|
prospěšnost
| Beihilfe {f}
|
prospěšnost
| Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
|
prospěšnost
| Brauchbarkeit {f} Nützlichkeit {f} Nutzen {m} Zweckmäßigkeit {f}
|
prospěšnost
| Dienstprogramm {n} Hilfsprogramm {n} [comp.]
|
prospěšnost
| Nützlichkeit {f}
|
prospěšnost
| Nutzen {m} Vorteil {m}
|
prospěšnost
| Nutzen {m} Nützlichkeit {f}
|
prospěšný
| Mittel {n}
|
prospěšný
| Gute {n} Gutes
|
prospěšný
| Honorierung {f} Belohnung {f}
|
prospěšný
| gut (Zensur 2)
|
prospěšný
| artig gut {adj}
|
prospěšný
| sinnvoll nützlich {adj}
|
prospěšný
| untergeordnet unterworfen {adj}
|
prospěšný
| untertänig {adj}
|
prospěšný
| unterwürfig {adj}
|
prospěšný
| gesund heilsam heilbringend {adj}
|
prospěšný
| gesund gesundheitsfördernd {adj}
|
prospěšný
| gut {adj}
|
prospěšný
| heilsam gesund {adj}
|
prospěšný
| hilfreich {adj}
|
prospěšný
| hilfsbereit zuvorkommend {adj}
|
prospěšný
| lieb brav {adj}
|
prospěšný
| behilflich hilfreich nützlich {adj}
|
prospěšný
| belohnend vergeltend
|
prospěšný
| betriebsfähig gebrauchsfähig
|
prospěšný
| dienlich
|
prospěšný
| dienstbar {adj}
|
prospěšný
| vorteilhaft {adj}
|
prospěšný
| vorteilhaft günstig nützlich {adj}
|
prospěšný
| nützlich zweckdienlich {adj}
|
prospěšný
| nützlich angebracht vorteilhaft {adj}
|
prospěšný
| nützlich nutzbringend vorteilhaft günstig segensreich dienlich wohltätig {adj}
|
prospěšný
| nutznießend nutznießerisch {adj}
|
prospěšný
| profitabel rentabel nutzbringend vorteilhaft ertragreich wirtschaftlich {adj}
|
prospěšný
| einträglich einbringlich gewinnbringend {adj}
|
prospěšný
| zweckmäßig {adj}
|
prospět
| Vorteil {m} Vorzug {m} Nutzen {m} Gewinn {m}
|
prospět
| Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
|
prospět
| Nutzen {m} Vorteil {m}
|
prospět
| Beihilfe {f}
|
prospět
| Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
|
prošpikovat
| Schweinefett {n} Schweineschmalz {n} Schmalz {m} [cook.]
|
prospívání
| gedeihend
|
prospívat
| Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
|
prospívat
| Vorteil {m} Vorzug {m} Nutzen {m} Gewinn {m}
|
prospívat
| Nutzen {m}
|
prospívat
| Nutzen {m} Vorteil {m}
|
prospívat
| Schnörkel {m} Verzierung {f}
|
prospívat
| Gewinn {m} Ertrag {m} Profit {m}
|
prospívat
| Beihilfe {f}
|
prospívat
| Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
|
prosťáček
| Einfaltspinsel {m} Pinsel {m}
|
prostaglandin
| Prostaglandin {f} [med.]
|
prostata
| Prostata {f} Vorsteherdrüse {f} [anat.]
|
prostě
| streng {adv}
|
prostě
| unten {adv}
|
prostě
| bescheiden {adj}
|
prostě
| einfach anspruchslos {adv}
|
prostě
| niedrig {adv}
|
prostěradlo
| Tuch {n} Decke {f}
|
prostěradlo
| Platte {f} Scheibe {f} (Glas Blech)
|
prostěradlo
| Blatt {n} Bogen {m}
|
prostěradlo
| Blechplatte {f}
|
prostituce
| Prostituition {f} Hurerei {f}
|
prostituce
| Hurerei {f}
|
prostitut
| Gigolo {m}
|
prostitutka
| Gangsterbraut {f}
|
prostitutka
| Huker {m} Fischerboot {n} alter Kahn
|
prostitutka
| Bürste {f}
|
prostitutka
| Dampfsieb {n} (Wasser-Dampf-Trennung) [mach.]
|
prostitutka
| Dirne {f} Hure {f}
|
prostitutka
| Flittchen {n} Schlampe {f}
|
prostitutka
| Straßendirne {f} Straßenmädchen {n} Strichmädchen {n}
|
prostitutka
| Punker {m} Punkerin {f}
|
prostitutka
| Schlampe {f}
|
prostitutka
| punkig {adj}
|
prostitutka
| Wascher {m} [chem.]
|
prostitutka
| Zündmasse {f}
|
prostitutka
| mies {adj}
|
prostoduchý
| einfach simpel {adj}
|
prostoduchý
| einfach einfältig {adj}
|
prostoduchý
| einfältig {adj}
|
prostoj
| Rückstand {m}
|
prostoj
| Spielraum {m}
|
prostoj
| Abdrift {m} Abtrift {f} [naut.]
|
prostoj
| Ausfallzeit {f} Stillstandszeit {f} Stillstandzeit {f} Standzeit {f}
|
prostopášnost
| Ausschweifung {f}
|
prostopášný
| aufrührerisch tumultuarisch {adj}
|
prostopášný
| sinnlich erotisch stimulierend {adj}
|
prostopášný
| tobend {adj}
|
prostopášný
| üppig verlockend {adj}
|
prostopášný
| unzüchtig
|
prostopášný
| verbraucht
|
prostopášný
| zerstreute löste auf zersplitterte zerteilte
|
prostopášný
| sich zerstreut sich zerteilt sich aufgelöst
|
prostopášný
| zerstreut aufgelöst zersplittert zerteilt
|
prostopášný
| zügellos ausschweifend {adj}
|
prostopášný
| lasterhaft gottlos {adj}
|
prostopášný
| liederlich
|
prostopášný
| lustvoll {adj}
|
prostopášný
| vergeudet verzettelt verschwendet
|
prostopášný
| vergeudete verzettelte verschwendete
|
prostopášný
| wollüstig lüstern {adj}
|
prostopášný
| ausschweifend {adj}
|
prostopášný
| böse schlecht schlimm gemein niederträchtig {adj}
|
prostor
| Zone {f}
|
prostor
| Zwischenraum {m} Abstand {m}
|
prostor
| Aufstellungsort {m} Standort {m}
|
prostor
| Ausdehnung {f} Weite {f}
|
prostor
| Ausdehnung {f}
|
prostor
| Ausgrabungsstätte {f} Stätte {f}
|
prostor
| Ausmaß {n} Größe {f} Länge {f} Ausdehnung {f} Umfang {m}
|
prostor
| Fläche {f}
|
prostor
| Fläche {f}
|
prostor
| Fläche {f} [math.]
|
prostor
| Flächeninhalt {m}
|
prostor
| Gelass {n}
|
prostor
| Bauplatz {m} Lage {f}
|
prostor
| Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
|
prostor
| Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
|
prostor
| Spielraum {m} [übtr.]
|
prostor
| Stätte {f}
|
prostor
| Stellplatz {m}
|
prostor
| Raum {m} Platz {m} Räumlichkeit {f}
|
prostor
| Raum {m} Platz {m}
|
prostor
| Raum {m} [math.]
|
prostor
| Reichweite {f} Rahmen {m} Gültigkeitsbereich {m} Bereich {m}
|
prostor
| Lage {f}
|
prostor
| Leerzeichen {n} Abstand {m}
|
prostor
| Platz {m}
|
prostor
| Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
|
prostor dveří
| Tür {f} Eingang {m}
|
prostor dveří
| Türöffnung {f}
|
prostor na nohy
| Beinfreiheit {f} Freiheit für die Beine
|
prostor v bazilice
| Querschiff {n} [arch.]
|
prostořekost
| Frivolität {f}
|
prostořekost
| Leichtsinn {m}
|
prostořeký
| frivol oberflächlich {adj}
|
prostořeký
| leichtsinnig
|
prostorně
| geräumig {adv}
|
prostorně
| ausgedehnt {adv}
|
prostornost
| Weite {f}
|
prostornost
| Geräumigkeit {f}
|
prostornost
| Geräumigkeit {f}
|
prostorný
| Platz brauchend
|
prostorný
| ausgiebig reichlich {adj}
|
prostorný
| geräumig weitläufig {adj}
|
prostorný
| geräumig groß aufnahmefähig {adj}
|
prostorný
| (bequem) geräumig {adj}
|
prostorný
| geräumig {adj}
|
prostorný
| groß weit umfangreich reichlich {adj}
|
prostorný
| umfassend {adj}
|
prostorný
| reichlich ausgiebig reichhaltig ausführlich umfassend {adj}
|
prostorný
| weitläufig weit groß {adj}
|
prostorovost
| Räumlichkeit {f}
|
prostorový úhel
| Raumwinkel {m}
|
prostory
| Räumlichkeiten {pl}
|
prostory
| Leerfelder {pl} Zwischenräume {pl}
|
prostory
| Lokale {pl} Geschäftslokale {pl} Läden {pl}
|
prostory
| Grundstück {n} Haus nebst Nebengebäude Lokal {n} Räumlichkeiten {pl}
|
prostory
| Hausgrundstück {m}
|
prostory
| verteilt
|
prostost
| Deutlichkeit {f} Eindeutigkeit {f}
|
prostost
| Unansehnlichkeit {f}
|
prostota
| Einfachheit {f}
|
prostota
| Einfachheit {f}
|
prostota
| Einschränkung {f}
|
prostoupení
| Durchdringung {f}
|
prostoupení
| Eindringtiefe {f}
|
prostoupení
| Eindringungsvermögen {n}
|
prostoupení
| Penetration {f} Eindringen {n} Durchbruch {m}
|
prostoupený
| durchgedrungen
|
prostoupený
| durchdrang drang durch
|
prostoupil
| durchdrungen
|
prostoupil
| durchfeuchtet durchfärbt gefärbt
|
prostoupil
| getränkt
|
prostoupil
| tränkte
|
prostovlasý
| barhäuptig {adj}
|
prostranství
| Zone {f}
|
prostranství
| Zwischenraum {m} Abstand {m}
|
prostranství
| Leerzeichen {n} Abstand {m}
|
prostranství
| Platz {m}
|
prostranství
| Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
|
prostranství
| Fläche {f}
|
prostranství
| Fläche {f} [math.]
|
prostranství
| Flächeninhalt {m}
|
prostranství
| Raum {m} Platz {m}
|
prostranství
| Raum {m} [math.]
|
prostranství
| Stätte {f}
|
prostranství
| Stellplatz {m}
|
prostranství
| Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
|
prostředek
| Betriebsmittel {n} Hilfsmittel {n}
|
prostředek
| Fahrzeug {n} Wagen {m}
|
prostředek
| Mitte {f} mittlerer Teil
|
prostředek
| Mittel {n}
|
prostředek
| Mittel {n}
|
prostředek
| Mittel {n}
|
prostředek
| Trägersubstanz {f}
|
prostředek
| Ressource {f}
|
prostředek
| Vehikel {n} Mittel {n}
|
prostředek
| mittlere mittlerer mittleres {adj} Mittel... Mitten...
|
prostředek
| zweckmäßig {adj}
|
prostředek
| nützlich angebracht vorteilhaft {adj}
|
prostředek k omývání
| Lösung {f}
|
prostředek k omývání
| Lotion {f}
|
prostředek mírnící bolest
| schmerzstillend analgetisch {adj}
|
prostředek mírnící bolest
| beruhigend wohltuend einlullend {adj} [übtr.]
|
prostředek mírnící bolest
| Wohltat {f} [übtr.]
|
prostředek neutralizující kyselinu
| Magensäuremittel {n}
|
prostředek proti pocení
| Antitranspirant {m} schweißhemmendes Mittel Antischweißmittel {n}
|
prostředek působící na játra
| hepatisch {adj} die Leber betreffend [med.]
|
prostředek směny
| Tauschmittel {n}
|
prostředek, střed
| Medium {n}
|
prostředek, střed
| Mittel {n} Werkzeug {m}
|
prostředek, střed
| Mittel...
|
prostředek, střed
| Agens {n} [phys.]
|
prostředek, střed
| durchschnittlich {adj} mittel...
|
prostředí
| umgebend einfassend
|
prostředí
| umgebend {adj} Rand...
|
prostředí
| umringend
|
prostředí
| Umgebung {f} Umfeld {n}
|
prostředí
| Umgebungen {pl}
|
prostředí
| Umgebung {f}
|
prostředí
| Umwelt {f} [ecol.]
|
prostředí
| Ausstattung {f} Umgebung {f}
|
prostředí
| Milieu {n} soziale Umgebung {f} Umfeld {n}
|
prostředí
| Hintergrund {m}
|
prostředky
| Mittel {n}
|
prostředky
| Ressourcen {pl}
|
prostřední
| Mitte {f} mittlerer Teil
|
prostřední
| geizig {adj}
|
prostřední
| gemein hinterhältig böse niederträchtig hinterfotzig [Süddt.] {adj}
|
prostřední
| mittlere mittlerer mittleres {adj} Mittel... Mitten...
|
prostřední
| dazwischenliegend zwischenliegend {adj}
|
prostřední
| schäbig {adj}
|
prostřední
| zwischenzeitlich {adj}
|
prostřední jméno
| zweiter Vorname
|
prostředníci
| Vermittler {pl} Vermittlerinnen {pl} Makler {pl} Maklerinnen {pl}
|
prostředníci
| Zwischenhändler {m}
|
prostředníci
| Mittelsmänner {pl}
|
prostřednictví
| durch {prp +Akkusativ} (räumlich)
|
prostřednictví
| über {prp +Akkusativ} (zeitlich)
|
prostřednictví
| fertig {adj}
|
prostřednictvím
| fertig {adj}
|
prostřednictvím
| über {prp +Akkusativ} (zeitlich)
|
prostřednictvím
| über {prp +Akkusativ}
|
prostřednictvím
| durch {prp +Akkusativ} (räumlich)
|
prostřednictvím
| durch über {prp +Akkusativ}
|
prostřednictvím
| gegenüber
|
prostřednictvím
| mal {adv} (mit Maßangabe)
|
prostřednictvím
| von {prp +Dativ}
|
prostřednictvím
| nach entsprechend {prp +Dativ}
|
prostřednictvím
| neben
|
prostředník
| dazwischenliegend {adj}
|
prostředník
| Zusammentreffen {n}
|
prostředník
| vermittelnd {adj}
|
prostředník
| Verbindung {f} Kontakt {m}
|
prostředník
| Verbindungsmann {m}
|
prostředník
| Verbindung {f} Bindung {f}
|
prostředník
| Vermittler {m} Vermittlerin {f} Makler {m} Maklerin {f}
|
prostředník
| intermediär {adj}
|
prostředník
| Liaison {f}
|
prostředník
| Mediator {m} Überträgerstoff {m}
|
prostředník
| Mediator {m} Mediatorin {f}
|
prostředník
| Mittelfinger {m}
|
prostředník
| Mittelsmann {m} Zwischenhändler {m}
|
prostředník
| Mittelsmann {m}
|
prostředník
| (gesellschaftlicher) Umgang {m}
|
prostředník
| Schlichter {m} Schlichterin {f} Vermittler {m} Vermittlerin {f}
|
prostředník
| Grundstücksmakler {m}
|
prostředník
| Kontakt {m}
|
prostředník
| Kontakt {m} [electr.]
|
prostředník
| Kontaktperson {f}
|
prostředník
| Berührung {f}
|
prostřílet
| Rätsel {n}
|
prostřílet
| Scherzfrage {f}
|
prostrkovat
| Vogt {m}
|
prostupnost
| Durchlässigkeitsgrad {m}
|
prostupný
| durchlässig zugänglich durchdringlich {adj}
|
prostupoval
| durchgedrungen durchdrungen
|
prostupoval
| durchdrang
|
prostupování
| Eindringen {n}
|
prostupující
| durchdringend
|
prostupující
| durchdringend
|
prostý
| einfach leicht verständlich ehrlich flach {adj}
|
prostý
| einfach simpel {adj}
|
prostý
| einfarbig {adj}
|
prostý
| einzig alleinig {adj}
|
prostý
| ernst streng {adj}
|
prostý
| bescheiden einfach unauffällig {adj}
|
prostý
| nackt bloß entblößt unverhüllt offen kahl {adj}
|
prostý
| natürlich schlicht {adj}
|
prostý
| offensichtlich {adj}
|
prostý
| rein echt schier bar {adj}
|
prostý
| streng entsagend
|
prostý
| treuherzig {adj}
|
prostý
| unbefangen offen naiv {adj}
|
prostý
| unschuldig {adj}
|
prostý
| unverfälscht
|
prostý
| gemeinsam gemeinschaftlich zusammen {adj} Gemein...
|
prostý
| knapp dürftig {adj}
|
prostý
| alleinig bar bloß {adj}
|
prostý
| allgemein {adj}
|
prostý
| anspruchslos genügsam vorsichtig bescheiden {adj}
|
prostý
| arglos {adj}
|
prostý
| vollständig
|
prostý
| wörtlich buchstäblich {adj}
|
prostý
| wortgetreu {adj}
|
prostý
| Ebene {f} flaches Land [geogr.]
|
prostý
| Patent {n}
|
prostý
| Boden {m} Fußboden {m} [naut.]
|
prostý
| Buchstabensymbol {n}
|
prostý
| Sohle {f}
|
prostý cla
| abgabefrei abgabenfrei {adj}
|
prostý občan
| Bürger {m}
|
prosvítající
| durchleuchtend
|
prosvítající
| durchscheinend
|
prosvítat
| Durchscheinen {n}
|
protagonista
| Hauptfigur {f} Hauptperson {f} Held {m} Heldin {f} Träger der Handlung (Buch Film Theater)
|
protagonista
| Vorkämpfer {m} Vorkämpferin {f} Protagonist {m} Protagonistin {f}
|
protagonisté
| Vorkämpfer {pl} Vorkämpferinnen {pl} Protagonisten {pl} Protagonistinnen {pl}
|
protagonisté
| Hauptfiguren {pl} Hauptpersonen {pl} Helden {pl} Heldinnen {pl} Träger der Handlung
|
protáhlý
| abgeplattet gestreckt länglich {adj}
|
protáhlý
| angelockt
|
protáhlý
| gezogen
|
protáhlý
| gezückt
|
protáhlý
| ausgenommen ausgeweidet
|
protáhlý
| verlängert ausgedehnt hingezogen in die Länge gezogen hinausgezogen
|
protáhlý
| verlängert dehnt aus zieht hin zieht in die Länge zieht hinaus
|
protáhlý
| verlängerte dehnte aus zog hin zog in die Länge zog hinaus
|
protáhlý
| hinausgezögert verschleppt aufgeschoben
|
protáhlý
| zögerte hinaus verschleppte schob auf
|
protáhnout
| Zeitraum {m}
|
protáhnout
| Elastizität {f} Dehnbarkeit {f}
|
protáhnout
| Strecke {f} Stück {n} Abschnitt {m} Ausdehnung {f}
|
protáhnout
| Strecken {n} Dehnen {n}
|
protáhnutí
| Verlängerung {f} (zeitlich)
|
protahování
| Walkung {f} (Reifen)
|
protahování
| aufspannend spannend
|
protahování
| großzügig auslegend weit fassend
|
protahování
| sich erstreckend
|
protahování
| fordernd
|
protahování
| biegend beugend faltend
|
protahování
| dehnend streckend ausstrecken ausbreiten
|
protahování
| sich dehnend sich streckend
|
protahování
| Streckung {f}
|
protaktinium
| Protactinium {n} [chem.]
|
protein
| Eiweiß {n} Protein {n}
|
proteináza
| Protease {f} [biochem.]
|
protějšek
| Schauseite {f}
|
protějšek
| Entsprechung {f} Gegenstück {n}
|
protějšek
| Amtskollege {m}
|
protějšek
| Antipode {m}
|
protějšek
| Gegenstück {n}
|
protějšek
| Gegenteil {n}
|
protějšek
| äquivalent {adj} [math.]
|
protějšek
| antipod {adj}
|
protějšek
| nebenstehend {adj} (abgebildet)
|
protějšek
| gleichviel gleichwertig {adj}
|
protějšek
| gleichwertig
|
protějšek
| entsprechend
|
protější
| nebenstehend {adj} (abgebildet)
|
protější
| Gegenteil {n}
|
protější strany
| Gegenseiten {pl}
|
protějšky
| Gegenkatheten {pl}
|
protějšky
| Gegenstücke {pl}
|
protějšky
| Gegenteile {pl}
|
protějšky
| Entsprechungen {pl} Gegenstücke {pl}
|
protějšky
| Amtskollegen {pl}
|
protějšky
| gleichwertige
|
protekce
| Gönnerschaft {f} Unterstützung {f}
|
protekce
| Protektion {f}
|
protekce
| Schirmherrschaft {f}
|
protekcionismus
| Protektionismus {m} [econ.]
|
protekcionismus
| Schutzzollpolitik {f}
|
protekční žena
| Schützlinge {pl}
|
protektorát
| Protektorat {n} [pol.]
|
protektorát
| Schirmherrschaft {f}
|
protektorovat pneumatiku
| kurze Zusammenfassung kurze Wiederholung
|
protest
| Vorhaltung {f}
|
protest
| Protest {m}
|
protest
| Beanstandung {f}
|
protest
| Beteuerung {f}
|
protest
| Aufschrei {m}
|
protestanti
| Protestanten {pl} Protestantinnen {pl}
|
protestantský
| Protestant {m} Protestantin {f}
|
protestantství
| Protestantismus {m}
|
protestní pomalá práce
| Bummelstreik {m}
|
protestoval
| aufbegehrt reklamiert rumort
|
protestoval
| beteuert
|
protestoval
| beteuerte
|
protestoval
| protestiert Einspruch erhoben Widerspruch erhoben
|
protestoval
| protestierte erhob Einspruch erhob Widerspruch
|
protestoval
| protestiert
|
protestování
| protestierend Einspruch erhebend Widerspruch erhebend
|
protestování
| aufbegehrend reklamierend rumorend
|
protestování
| beteuernd
|
protestování
| Beanstandung {f}
|
protestování
| Einspruch erhebend gegen Einwand erhebend einwendend beanstandend
|
protestující
| Beschwerdeführer {m}
|
protestující
| beteuernd
|
protestující
| protestierend Einspruch erhebend Widerspruch erhebend
|
protestující
| aufbegehrend reklamierend rumorend
|
protesty
| beteuert
|
protesty
| protestiert erhebt Einspruch erhebt Widerspruch
|
protesty
| Proteste {pl} Einsprüche {pl}
|
protětí dělohy
| Hysterektomia {f} operative Entfernung der Gebärmutter [med.]
|
protěž
| Edelweiß {n} [bot.]
|
protéza
| Prothese {f} [med.]
|
protéza
| Haken {m}
|
protéza
| Haltestift {m}
|
protéza
| Klammer {f} Pflock {m}
|
protéza
| Stelzbein {n}
|
protéza
| Stöpsel {m}
|
protéza
| Wirbel {m} [mus.]
|
protéza
| Zapfen {m} Spund {m}
|
protéza
| Knick {m} (im Bohrlochverlauf) [682.5+] [mach.] [techn.]
|
protézní
| prothetisch {adj}
|
proti
| nebenstehend {adj} (abgebildet)
|
proti
| Schwindel {m} Betrug {m} Täuschung {f}
|
proti
| Gegenteil {n}
|
proti
| Gegner {m} Gegnerin {f}
|
proti
| Kontra {m} Oppositioneller
|
proti
| in Opposition
|
proti
| Rückseite {f} einer Münze
|
proti proudu
| Steig...
|
proti proudu
| gegen den Strom entgegen der Strömungsrichtung
|
proti proudu
| oberwasserseitig {adj}
|
proti proudu
| stromaufwärts gerichtet stromaufwärts gelegen
|
protiargument
| Gegenargument {n} Widerlegung {f}
|
protichůdce
| Antipode {m}
|
protichůdce
| antipod {adj}
|
protichůdně
| entgegengesetzt {adv}
|
protichůdný
| entgegenwirkend
|
protichůdný
| nebenstehend {adj} (abgebildet)
|
protichůdný
| konkurrierend
|
protichůdný
| streitend ausfechtend
|
protichůdný
| disputierend
|
protichůdný
| Gegenteil {n}
|
protifašistický
| Antifaschist {m} Antifaschistin {f}
|
protihluková izolace
| Schalldämmung {f}
|
protihodnota
| Berücksichtigung {f}
|
protihodnota
| Bezahlung {f} Entgelt {n}
|
protihodnota
| Ausgleich {m} Ersatz {m}
|
protihodnota
| Überlegung {f} Nachdenken {n} Betrachtung {f} Prüfung {f}
|
protihodnota
| Umstand {m} Faktor {m}
|
protihodnota
| gleichviel gleichwertig {adj}
|
protihodnota
| gleichwertig
|
protihodnota
| äquivalent {adj} [math.]
|
protihorečný
| antipyretisch fiebersenkend {adj} [med.]
|
protihorečný
| Fiebermittel {n}
|
protihorečný
| Antipyretikum {n} fiebersenkendes Mittel [med.]
|
protihráč
| Gegner {m} Gegenerin {f} Opponent {m}
|
protihráč
| entgegengesetzt
|
protihráči
| Gegner {pl} Gegenerinnen {pl} Opponenten {pl}
|
protijed
| Gegenmittel {n}
|
protiklad
| Gegenteil {n}
|
protiklad
| Schauseite {f}
|
protiklad
| entsprechend
|
protiklad
| Widerspruch {m} Ungereimtheit {f} Zwiespältigkeit {f}
|
protiklad
| Widerspruch {m} Widrigkeit {f}
|
protiklad
| Widerspruch {m} Antinomie {f}
|
protiklad
| nebenstehend {adj} (abgebildet)
|
protikladnost
| Widersprüchlichkeit {f}
|
protikladnost
| Trotz {m} trotziges Verhalten
|
protikladný
| in Konflikt stehend im Streit liegend
|
protikladný
| gegenüberstellend entgegensetzend
|
protikladný
| kollidierend im Widerspruch stehend
|
protikladný
| entgegensetzend {adj}
|
protikladný
| zwiespältig widerstreitend widersprechend {adj}
|
protikladný
| sich widersprechend
|
protiklady
| Widersprüche {pl} Ungereimtheiten {pl}
|
protiklerikální
| kirchenfeindlich {adj}
|
protikonkurenční
| wettbewerbsbeschränkend {adj}
|
protilátka
| Gegenkörper {m}
|
protilátka
| Immunkörper {m}
|
protilátka
| Abwehrstoff {m}
|
protilátka
| Antikörper {m}
|
protilátky
| Abwehrstoffe {pl}
|
protilátky
| Gegenmittel {pl}
|
protilátky
| Gegenkörper {pl}
|
protilehle
| gegenüberliegend {adv}
|
protilehlé úhly
| Wechselwinkel {pl}
|
protilehlý
| gegenübergestellt entgegengesetzt
|
protilehlý
| stellte gegenüber setzte gegenüber
|
protilehlý
| nebenstehend {adj} (abgebildet)
|
protilehlý
| entgegengesetzt gegenläufig {adj}
|
protilehlý
| Gegenteil {n}
|
protilék
| Gegenmittel {n}
|
protiletecký
| Fliegerabwehr {f} [mil.]
|
protíná
| Flanken {pl} Flankenbälle {pl}
|
protíná
| Kreuze {pl}
|
protíná
| kreuzt durchquert
|
protínat
| quer schief ärgerlich zuwider {adj}
|
protínat
| Kreuz {n}
|
protinožci
| Antipoden {pl}
|
protinožec
| Antipode {m}
|
protinožec
| antipod {adj}
|
protiofenziva
| Gegenoffensive {f}
|
protipěchotní
| gegen Personen gerichtet
|
protipotivý
| Antitranspirant {m} schweißhemmendes Mittel Antischweißmittel {n}
|
protiprachový kryt
| Schonbezug {m}
|
protiprachový kryt
| Staubschutzhaube {f} Staubschutzkappe {f}
|
protiprávní
| gesetzlos {adj}
|
protiprávní
| irregulär {adj}
|
protiprávní
| ordnungswidrig unregelmäßig {adj}
|
protiprávní
| uneinheitlich {adj} (Börse)
|
protiprávní
| unregelmäßig ungleich ungeregelt regellos {adj}
|
protiprávnost
| Regelwidrigkeit {f} Unregelmäßigkeit {f}
|
protiprávnost
| Gesetzlosigkeit {f} Rechtlosigkeit {f}
|
protiprávnost
| Formfehler {m} Formwidrigkeit {f}
|
protiproud
| Gegenstrom {m}
|
protiřečící
| widersprüchlich widerspruchsvoll {adj}
|
protisměr
| stromaufwärts gerichtet stromaufwärts gelegen
|
protisměr
| oberwasserseitig {adj}
|
protisměr
| Steig...
|
protisměr
| gegen den Strom entgegen der Strömungsrichtung
|
protistátní
| verräterisch {adj}
|
protitah
| Gegenzug {m}
|
protitankový
| Panzerabwehr {f}
|
protiústavní
| verfassungswidrig nicht verfassungsgemäß {adj}
|
protiváha
| Gegenkraft {f}
|
protiváha
| Gleichgewicht {n}
|
protiváha
| Regulativ {n} [techn.]
|
protivně
| unangenehm {adv}
|
protivně
| widerlich {adv}
|
protivně
| ärgerlich {adv}
|
protivníci
| Gegner {pl}
|
protivníci
| Gegner {pl}
|
protivník
| Gegner {m} Feind {m}
|
protivník
| Gegner {m}
|
protivník
| Gegner {m} Gegenerin {f} Opponent {m}
|
protivník
| Antagonist {m} Hemmstoff {m} [med.] [pharm.]
|
protivník
| Rivale {m} Rivalin {f} Konkurrent {m} Konkurrentin {f}
|
protivník
| Widersacher {m}
|
protivník
| entgegengesetzt
|
protivník
| konkurrierend {adj}
|
protivník v souboji
| Duellant {m}
|
protivnost
| Unannehmlichkeit {f}
|
protivnost
| Schreckhaftigkeit {f} Widerwärtigkeit {f}
|
protivnost
| Verdrießlichkeit {f}
|
protivnost
| Verhasstheit {f}
|
protivný
| geizig {adj}
|
protivný
| gemein hinterhältig böse niederträchtig hinterfotzig [Süddt.] {adj}
|
protivný
| gemein eklig saumäßig {adj}
|
protivný
| gravierend
|
protivný
| lästig belastend verdrießlich {adj}
|
protivný
| ermüdend {adj}
|
protivný
| ermüdend leidig {adj}
|
protivný
| erschwerend verschärfend
|
protivný
| belästigend ärgernd
|
protivný
| abstoßend {adj}
|
protivný
| abstoßend {adj}
|
protivný
| abstoßend ekelhaft abscheulich verabscheuenswürdig {adj}
|
protivný
| ärgernd verärgernd
|
protivný
| anstößig {adj}
|
protivný
| aufregend reizend
|
protivný
| verhasst
|
protivný
| verschlimmernd
|
protivný
| widerlich widerwärtig eklig {adj}
|
protivný
| widerlich {adj}
|
protivný
| tierisch {adj}
|
protivný
| tödlich todbringend gefährlich {adj}
|
protivný
| unangenehm widerwärtig unappetitlich {adj}
|
protivný
| unausstehlich fies, gemein {adj}
|
protivný
| unerfreulich lästig leidig ärgerlich unangenehm {adj}
|
protivný
| verderblich zersetzend {adj}
|
protivný
| schäbig {adj}
|
protivný
| scharfkantig {adj}
|
protivný
| scheußlich garstig verteufelt {adj}
|
protivzdušný
| Fliegerabwehr {f} [mil.]
|
protizákonnost
| Verfemung {f} Ächtung {f}
|
protizákonný
| gesetzlos {adj}
|
protizánětlivý
| entzündungshemmend {adj}
|
protizánětlivý
| Entzündungshemmer {m}
|
protkaný
| verwoben verschlungen ineinander verschlungen verflochten
|
protkávat
| heruntergespielt
|
protlačit
| Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
|
protlačit
| Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
|
protlačování
| verspritzend spritzend bespritzend abspritzend
|
protnout
| hinübergegangen hinübergefahren
|
protnout
| quer schief ärgerlich zuwider {adj}
|
protnout
| Kreuz {n}
|
protnutí
| Kreuz {n}
|
protnutí
| quer schief ärgerlich zuwider {adj}
|
proto
| infolgedessen konsequenterweise {adv}
|
proto
| weshalb
|
proto
| wozu {adv}
|
proto
| zugehörig {adv}
|
proto
| daraus deshalb daher somit infolgedessen {adv}
|
proto
| demgemäß dementsprechend entsprechend danach {adv}
|
proto
| deshalb darum daher deswegen also {adv}
|
proto
| so also daher {adv}
|
proto
| übereinstimmend {adv}
|
proto tedy
| infolgedessen konsequenterweise {adv}
|
protokol
| notiert protokolliert
|
protokol
| Minuten {pl}
|
protokol
| Protokoll {n}
|
protokol
| Rapport {m}
|
protokol
| Ausführungen {pl}
|
protokolování
| Rücken {n} (von gefällten Bäumen-Stämmen) Holzbringung {f}
|
protokolování
| Erfassung {f}
|
protokolování
| protokollierend
|
protokolování
| aufzeichnend
|
protokolovaný
| aufgezeichnet
|
protokolovaný
| protokolliert
|
protokolovat
| peinlich genau exakt minutiös minuziös [alt] {adj}
|
protokolovat
| winzig sehr klein kleinst völlig unbedeutend {adj}
|
protokolovat
| Konzept {n} Notiz {f} Memorandum {n} kurzer Entwurf
|
protokolovat
| Datensatz {m} [comp.]
|
protokolovat
| Protokoll {n} Aufzeichnung {f} Unterlage {f}
|
protokolovat
| Rekord {m} [sport]
|
protokolovat
| Rekordmarke {f}
|
protokolovat
| Satz {m}
|
protokolovat
| Schallplatte {f}
|
protokoly
| Protokolle {pl}
|
proton
| Proton {n} [phys.] [chem.]
|
protony
| Protonen {pl}
|
protoplazma
| Protoplasma {n}
|
protoplazmatický
| protoplasmisch {adj}
|
prototyp
| Auszug {m} Inhaltsangabe {f}
|
prototyp
| Muster {n} Prototyp {m}
|
prototypní
| vorbildgetreu vorbildgerecht {adj}
|
protože
| während
|
protože
| wie {adv} {conj}
|
protože
| wie als
|
protože
| als wie so da weil während obgleich {conj}
|
protržení
| Verletzung {f} Verstoß {m} Bruch {m} Missachtung {f} Übertretung {f}
|
protržení
| Lücke {f}
|
protržení
| Bresche {f}
|
protržení
| Bruch {m} [med.] [ugs.]
|
protržení
| Ruptur {f} Gewebszerreißung {f} Organzerreißung {f} [med.]
|
protuberance
| Protuberanz {f}
|
protuberance
| Schwellung {f} Vorsprung {m}
|
protuberance
| Bedeutung {f}
|
protunelovat
| Tunnel {m}
|
proud
| Strahl {m} (Wasser)
|
proud
| Strömung {f} Strom {m} Lauf {m}
|
proud
| Strömung {f}
|
proud
| Strom {m}
|
proud
| Strom {m} Fluss {m}
|
proud
| Tide {f}
|
proud
| Schräglauf {m}
|
proud
| Düse {f} [aviat.]
|
proud
| Eintreibdorn {m} [techn.]
|
proud
| Gagat {m} {n} Jett {m} Schwarzer Bernstein [min.]
|
proud
| Kraft {f} Stärke {f} Wucht {f}
|
proud
| Kraft {f} Energie {f} Leistung {f} [phys.]
|
proud
| Bach {m}
|
proud
| Drift {f}
|
proud
| Leistung {f}
|
proud
| Leistung {f} Kraft {f} Vermögen {n} Energie {f}
|
proud
| schwarzer Marmor
|
proud
| Potenz {f} [math.]
|
proud
| Verwehung {f}
|
proud
| Wildbach {m}
|
proud
| langsames Abwandern
|
proud
| laufend -lfd.- geläufig {adj}
|
proud vzduchu
| Luftführung {f}
|
proud vzduchu
| Luftzug {m} Luftbewegung {f}
|
proud vzduchu za vrtulí
| Luftschraubenstrahl {m}
|
proud vzduchu za vrtulí
| Sog {m}
|
proud vzduchu za vrtulí
| Windschatten {m} (von Fahrzeugen)
|
proudem
| strömend
|
proudem
| flatternd
|
proudem
| Streaming {n} Übertragung von Multimedia-Daten in Internet [comp.]
|
proudění
| Streaming {n} Übertragung von Multimedia-Daten in Internet [comp.]
|
proudění
| Tratte {f} (trassierter) Wechsel Ziehung {f} Trassierung {f}
|
proudění
| Entnahme {f} Abhebung {f}
|
proudění
| Fließen {n}
|
proudění
| Formschräge {f}
|
proudění
| Ausarbeitung {f}
|
proudění
| Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
|
proudění
| Konvektion {f}
|
proudění
| flatternd
|
proudění
| Zahlungsanweisung {f} Scheck {m}
|
proudění
| strömend
|
proudící
| treibend jagend
|
proudící
| einlassend einfüllend
|
proudící
| Versuch {m}
|
proudící
| rennend schnell laufend
|
proudící
| betreibend
|
proudit
| Strom {m} Fluss {m}
|
proudit
| Trichter {m}
|
proudit
| Schornstein {m} (Schiff Eisenbahn)
|
proudit
| Bach {m}
|
proudit
| Eingusstrichter {m}
|
proudnicový
| stromlinienförmig {adj}
|
proudnicový
| rationalisiert
|
proudnicový
| windschlüpfig windschlüpfrig windschnittig {adj}
|
proudová intenzita
| Stromstärke {f} [electr.]
|
proudová intenzita
| Amperezahl {f} [electr.]
|
proudové zpracování
| Befehlsverknüpfung {f} Parallelverarbeitung {f}
|
proudový
| Düse {f} [aviat.]
|
proudový
| schwarzer Marmor
|
proudový
| Gagat {m} {n} Jett {m} Schwarzer Bernstein [min.]
|
proudový
| Strahl {m} (Wasser)
|
proudy
| Strömungen {pl}
|
proudy
| Ströme {pl}
|
proudy
| strömt
|
proutek
| Stab {m} Stange {f}
|
proutek
| Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
|
proutek
| Rute {f}
|
proutěný
| Korbwaren {pl}
|
proutěný
| Weiden...
|
proutěný
| Weidenrute {f}
|
proutí
| Hürde {f}
|
proutí
| Korbflechtwaren {pl} Korbwaren {pl}
|
proutí
| Flechtwerk {n}
|
proužek
| Federband {n}
|
proužek
| Fehler {m} Flüchtigkeitsfehler {m} Schnitzer {m} Lapsus {m}
|
proužek
| Fehlleistung {f} Missgeschick {n} Panne {f}
|
proužek
| Fehltritt {m} Irrtum {m} Versehen {n} Schnitzer {m}
|
proužek
| Frequenzbereich {m}
|
proužek
| Band {n}
|
proužek
| Band {f} Musikgruppe {f} Musikkapelle {f} Kapelle {f}
|
proužek
| Bande {f} Schar {f} Trupp {m} Kolonne {f}
|
proužek
| Bauchbinde {f} (Papier)
|
proužek
| Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
|
proužek
| Deckungszusage {f}
|
proužek
| Leiste {f}
|
proužek
| Liste {f} Verzeichnis {n} Aufstellung {f}
|
proužek
| Ring {m} Reifen {m} Streifen {m} Leiste {f}
|
proužek
| Schlagseite {f} [naut.]
|
proužek
| Schliere {f}
|
proužek
| Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
|
proužek
| Sprössling {m} Setzling {m} Spross {m} Trieb {m} Schössling {m}
|
proužek
| farbige Strähne {f}
|
proužek
| Streifen {m} (Abschnitt)
|
proužek
| Streifen {m}
|
proužek
| Unfall {m} Unglücksfall {m}
|
proužek
| Unterrock {m} Unterkleid {n}
|
proužek
| Verzeichnis {n}
|
proužek
| schmaler Streifen Band {n} Metallband {n}
|
proužkovaný
| gestreift
|
proužkovaný
| streifte
|
proužky
| schneidet ab isoliert ab streift ab räumt aus
|
proužky
| zieht ab kratzt ab schleift ab beizt ab
|
proužky
| entkleidet
|
proužky
| Streifen {pl}
|
prováděcí
| Inbetriebnahme {f}
|
prováděcí
| Ausführung {f}
|
prováděcí
| ablaufend
|
prováděcí
| ausführend durchführend abarbeitend
|
prováděcí
| implementierend
|
prováděcí
| realisierend einführend ausführend durchführend
|
prováděcí
| vollstreckend exekutierend
|
prováděcí
| vollziehend erfüllend
|
prováděcí
| vollziehend
|
prováděl
| sich betragen sich benommen sich verhalten
|
prováděl
| dirigiert geleitet
|
prováděl
| dirigierte leitete
|
prováděl
| abgeleitet geerdet
|
prováděl
| geleitet geführt
|
prováděl
| leitete führte
|
provádění
| implementierend
|
provádění
| lenkend führend
|
provádění
| ausführend vollbringend vollziehend vornehmend
|
provádění
| beratend
|
provádění
| verrichtend leistend machend tuend ausführend durchführend
|
provádění
| vollbringend vollziehend nachkommend erfüllend
|
provádění
| vollziehend erfüllend
|
provádění
| führend leitend lenkend
|
provádění
| funktionierend
|
provádění
| spielend vortragend
|
provádění
| anleitend
|
provádění
| aufführend vorführend gebend vortragend darbietend
|
provádění
| realisierend einführend ausführend durchführend
|
provádění
| Ausführen {n}
|
provádění
| Inbetriebnahme {f}
|
provádět
| Übung {f} Übungsaufgabe {f} Schulaufgabe {f}
|
provádět
| Übung {f} Bewegung {f} [sport]
|
provádět
| Ausübung {f} Geltendmachung {f}
|
provádět
| Führung {f} Leitung {f} Verwaltung {f}
|
provádět
| Aufgabe {f}
|
provádět
| Verhalten {n} Betragen {n} Benehmen {n} Führung {f}
|
provádět průzkum
| Gutachten {n}
|
provádět průzkum
| Überblick {m} Abriss {m}
|
provádět průzkum
| Überwachung {f}
|
provádět průzkum
| Umschau {f} statistische Erhebung {f}
|
provádět průzkum
| Durchmusterung {f} [astron.]
|
provádí
| Fremdenführer {pl} Fremdenführerinnen {pl}
|
provádí
| Führer {pl} Führerinnen {pl} Lenker {pl} Lenkerinnen {pl}
|
provádí
| Anleitungen {pl}
|
provádí
| führt leitet lenkt
|
provádí
| verrichtet leistet macht tut führt aus führt durch
|
provádí
| vollbringt vollzieht kommt nach erfüllt
|
provaz
| Faden {m} (Marionette)
|
provaz
| Cord {n} Raummaß für Holz (USA)
|
provaz
| Haltegurt {m} Halteleine {f}
|
provaz
| Kette {f}
|
provaz
| Kord {m}
|
provaz
| Kordel {f} Leine {f} Litze {f}
|
provaz
| Sehne {f} Bogensehne {f}
|
provaz
| Seil {n} Tau {n}
|
provaz
| Strang {m}
|
provaz
| Strang {m}
|
provaz
| Strick {m} Seil {n}
|
provaz
| Strick {m} Kette {f}
|
provaz
| Saite {f} [mus.]
|
provaz
| Schnur {f}
|
provaz
| Schnur {f} Bindfaden {m}
|
provaz na uvázání
| Strick {m} Kette {f}
|
provaz na uvázání
| Haltegurt {m} Halteleine {f}
|
provaz na výrobu biče
| Peitschenschnur {f}
|
provaz nebo řetěz
| Zaum {m}
|
provazec
| Band {n} Ligament {n} [anat.]
|
provazec
| Handlungsfaden {m}
|
provazec
| Strähne {f} Haarsträhne {f}
|
provazec
| Strand {m} Ufer {n} Gestade {n}
|
provazec
| Strang {m} Ader {f} Faden {m} Litze {f} Draht {m}
|
provazec
| Ranke {f}
|
provázek
| Saite {f} [mus.]
|
provázek
| Schnur {f}
|
provázek
| Peitschenschnur {f}
|
provázek
| Faden {m} Zwirnsfaden {m} Zwirn {m}
|
provázek
| Faden {m} (Marionette)
|
provázek
| Sehne {f} Bogensehne {f}
|
provázek
| Kette {f}
|
provázen
| abgeleitet geerdet
|
provázen
| sich betragen sich benommen sich verhalten
|
provázen
| dirigiert geleitet
|
provázen
| dirigierte leitete
|
provázen
| geleitet geführt
|
provázen
| leitete führte
|
provázený
| begleitet
|
provázený
| begleitete
|
provázkový
| verschnürt gestreift gerippt {adj}
|
provazy
| Seile {pl}
|
prove-proved-proved
| bewährt {adj}
|
prove-proved-proved
| prüfte
|
prove-proved-proven
| prüfte
|
prove-proved-proven
| bewährt {adj}
|
provedení
| leistend
|
provedení
| Wiedergabe {f}
|
provedení
| Wiedergaben {pl}
|
provedení
| Wiedergabe {f} (Musik)
|
provedení
| abgebend ablegend
|
provedení
| Verhalten {n} Betragen {n} Benehmen {n} Führung {f}
|
provedení
| Vollstreckung {f}
|
provedení
| Vorstellung {f} Aufführung {f}
|
provedení
| wiedergebend vortragend
|
provedení
| Kunstfertigkeit {f}
|
provedení
| Leistung {f}
|
provedení
| Leistungsverhalten {n}
|
provedení
| Mannschaft {f}
|
provedení
| Abarbeitung {f}
|
provedení
| Anlage {f} Errichtung {f}
|
provedení
| praktische Anwendung {f}
|
provedení
| Arbeitsleistung {f} (einer Person von Technik)
|
provedení
| Ausführung {f} Abwicklung {f} Durchführung {f}
|
provedení
| Ausführung {f}
|
provedení
| (handwerkliche) Ausführung {f} Verarbeitung {f} Arbeitsausführung {f}
|
provedení
| Rendern {n} Generierung einer Grafik aus Rohdaten [comp.]
|
provedení
| Gestaltung {f} Konstruktion {f} Bauweise {f} Aufbau {m}
|
provedení
| Hinrichtung {f}
|
provedení
| Implementierung {f} Implementation {f}
|
provedení
| handwerkliches Können
|
provedení
| Konstruktion {f} [math.]
|
provedení
| Bauform {f}
|
provedení
| Darbietung {f} Darbieten {n}
|
provedení
| Durchsatz {m}
|
provedení
| Einführung {f} Realisierung {f}
|
provedení
| Erfüllung {f} Ausführung {f} Durchführung {f} Umsetzung {f}
|
provedení
| Exekution {f}
|
provedení
| Fällung {f}
|
provedení
| Führung {f} Leitung {f} Verwaltung {f}
|
provedení, zavedení
| Einführung {f} Realisierung {f}
|
provedení, zavedení
| Erfüllung {f} Ausführung {f} Durchführung {f} Umsetzung {f}
|
provedení, zavedení
| praktische Anwendung {f}
|
provedení, zavedení
| Implementierung {f} Implementation {f}
|
provedeno
| vollbracht erreicht verwirklicht geschafft geleistet
|
provedeno
| vollbrachte erreichte verwirklichte schaffte leistete
|
provedeno
| vollendet vollbracht
|
provedeno
| vollendete vollbrachte
|
provedeno
| ausgeführt
|
provedený
| ausgeführt vollbracht vollzogen vorgenommen
|
provedený
| verrichtet geleistet gemacht getan ausgeführt durchgeführt
|
provedený
| verrichtete leistete machte tat führte aus führte durch
|
provedený
| vollbracht vollzogen nachgekommen erfüllt
|
provedený
| vollbrachte vollzog kam nach erfüllte
|
provedený
| aufgeführt vorgeführt gegeben vorgetragen dargeboten
|
provedený
| funktioniert
|
provedený
| gespielt vorgetragen
|
proveditelnost
| Verarbeitbarkeit {f}
|
proveditelnost
| Wahrscheinlichkeit {f}
|
proveditelnost
| Durchführbarkeit {f}
|
proveditelnost
| Durchführbarkeit {f}
|
proveditelnost
| Machbarkeit {f}
|
proveditelný
| Arbeitsergebnis {n} Ergebnis {n}
|
proveditelný
| ausführbar machbar durchführbar {adj}
|
proveditelný
| ausführbar
|
proveditelný
| betriebsfähig {adj}
|
proveditelný
| glaubhaft plausibel {adj}
|
proveditelný
| lieferbar {adj}
|
proveditelný
| tunlich
|
proveditelný
| durchführbar ausführbar machbar möglich realisierbar angängig {adj}
|
proveditelný
| durchführbar
|
proveditelný
| durchführbar
|
proveditelný
| erreichbar ausführbar durchführbar erfüllbar {adj}
|
provedl
| funktioniert
|
provedl
| ausgeführt durchgeführt abgearbeitet
|
provedl
| führte aus führte durch arbeitete ab
|
provedl
| ausgeführt vollbracht vollzogen vorgenommen
|
provedl
| abgelaufen
|
provedl
| aufgeführt vorgeführt gegeben vorgetragen dargeboten
|
provedl
| verrichtet geleistet gemacht getan ausgeführt durchgeführt
|
provedl
| verrichtete leistete machte tat führte aus führte durch
|
provedl
| vollbracht vollzogen nachgekommen erfüllt
|
provedl
| vollbrachte vollzog kam nach erfüllte
|
provedl
| vollstreckt exekutiert
|
provedl
| vollzogen
|
provedl
| gespielt vorgetragen
|
prověření
| zuteilend zuweisend abkommandierend
|
prověření
| genau schildernd
|
prověření
| Überprüfung {f} Verifizierung {f}
|
prověření
| Nachweis {m} Prüfung {f}
|
prověření
| Bestätigung {f} Verifikation {f} Bekräftigung {f} Nachweis {m}
|
prověřil
| gründlich geprüft überprüft
|
prověřil
| untersucht
|
prověřil
| untersuchte
|
prověřil
| verarztete
|
prověřit
| Untersuchung {f} Prüfung {f}
|
prověřit
| Versuch {m}
|
prověřit
| Hindernis {n}
|
prověřit
| Klausur {f} Klausurarbeit {f} [stud.]
|
prověřit
| Nachuntersuchung {f}
|
prověřit
| Schale {f} [zool.] (von einigen Seetieren)
|
prověřit
| Test {m} Überprüfung {f}
|
prověřit
| Überprüfung {f} Nachprüfung {f}
|
prověřitelný
| prüfbar
|
prověrka
| Überprüfung {f} Nachprüfung {f}
|
prověrka
| Rechnungsprüfung {f} Revision {f}
|
prověrka
| Hindernis {n}
|
prověřování
| untersuchend
|
prověřování
| verarztend
|
prověřování
| gründlich prüfend überprüfend
|
prověřovaný objekt
| auditierte Organisation
|
prověřovat
| Hindernis {n}
|
prověřovat
| Überprüfung {f} Nachprüfung {f}
|
provesorský
| professorial
|
provést
| Werkzeug {n} Gerät {n}
|
provést
| Fabrikat {n} Marke {f}
|
provést výsadek z letadla (s padákem)
| Schurre {f}
|
provést výsadek z letadla (s padákem)
| Rutsche {f} Rinne {f} Schütte {f}
|
provést zkušební jízdu
| Probefahrt {f} [auto]
|
provést, splnit
| Werkzeug {n} Gerät {n}
|
provětrat
| Luft {f}
|
provětrat
| Miene {f}
|
provětrat
| Aussehen {n}
|
provětrávání
| Belüftung {f} Entlüftung {f} Lüftung {f}
|
provětrávání
| Sauerstoffzufuhr {f}
|
provětrávání
| Ventilation {f}
|
provětrávat
| Aussehen {n}
|
provětrávat
| Luft {f}
|
provětrávat
| Miene {f}
|
proviant
| Futter {n}
|
proviantní středisko
| Beauftragte {m,f} Beauftragter
|
provincialismus
| Provinzialismus {m}
|
provincializmus
| Provinzialismus {m}
|
provinciální
| Provinzler {m} Provinzlerin {f}
|
provinciální
| kleinstädtisch provinziell {adj}
|
provincie
| Provinz {f}
|
provincie
| Provinzen {pl}
|
provinění
| Sträflichkeiten {pl}
|
provinění
| Verbrechen {n}
|
provinění
| übergreifend
|
provinění
| verstoßend sündigend
|
provinění
| widerrechtlich betretend
|
provinilci
| Übeltäter {pl} Übeltäterinnen {pl} Missetäter {pl} Missetäterinnen {pl}
|
provinile
| schuldhaft {adv}
|
provinile
| strafbar {adv}
|
provinilec
| straffällig {adj}
|
provinilec
| Missetäter {m}
|
provinilost
| Schuld {f}
|
provinilý
| schuldig tadelnswert {adj}
|
provize
| Vermittlungsgebühr {f} Vermittlungsprovision {f}
|
provize
| Zulage {f} Prämie {f}
|
provize
| Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
|
provize
| Anzahlung {f}
|
provize
| Auftrag {m} Instruktion {f}
|
provize
| Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
|
provize
| Offizierspatent {n}
|
provize
| Prämie {f} (Leistungs-)
|
provize
| Provision {f} Nebeneinnahme {f} Schmiergeld {n}
|
provize
| Gratifikation {f} Sonderzulage {f}
|
provize
| Kommission {f}
|
provize, odměna
| Kommission {f}
|
provize, odměna
| Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
|
provize, odměna
| Anzahlung {f}
|
provize, odměna
| Auftrag {m} Instruktion {f}
|
provize, odměna
| Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
|
provize, odměna
| Offizierspatent {n}
|
provize, odměna
| Vermittlungsgebühr {f} Vermittlungsprovision {f}
|
provizorium
| Lückenbüßer {m} Lückenbüßerin {f} Lückenfüller {m} Lückenfüllerin {f}
|
provizorní
| Not...
|
provizorní
| Notbehelf {m}
|
provizorní
| Überraschung {f}
|
provizorní
| Versuchs...
|
provizorní
| temporär {adj}
|
provizorní
| kurzzeitig {adj}
|
provizorní
| bedingt
|
provizorní
| behelfsmäßig {adj}
|
provizorní
| provisorisch vorläufig tentativ {adj}
|
provizorní
| provisorisch vorläufig kommissarisch einstweilig {adj}
|
provizorní
| Zwischenzeit {f}
|
provizorní
| vorläufig {adj} Übergangs... Zwischen...
|
provizorní
| vorläufig vorübergehend einstweilig zeitweilig kommissarisch {adj}
|
provizorní
| vorsichtig {adj}
|
provizorní stvrzenka
| kleine Tasche
|
provizorní, nouzové nebo nestandardní řešení programátorského problému
| Hacke {f} Hieb {m}
|
provokace
| Herausforderung {f}
|
provokace
| Provokation {f}
|
provokatér
| Zwischenrufer {m} Zwischenruferin {f}
|
provokativně
| aufreizend {adv}
|
provokativně
| aufreizend {adv}
|
provokativně
| provokatorisch {adv}
|
provokativně
| provozierend {adv}
|
provokativní
| provokativ reizend aufreizend {adj}
|
provokativnost
| Unverschämtheit {f} Frechheit {f} Keckheit {f}
|
provokování
| in die Zange nehmend
|
provokování
| durch Zwischenrufe störend
|
provokovaný
| provoziert herausgefordert gereizt
|
provokovaný
| provozierte
|
provokovaný
| herbeigeführt ausgelöst
|
provokovaný
| hervorgerufen
|
provokovat
| Bewegung {f} Aufregung {f}
|
provokovat
| Aufregung {f} Bewegung {f}
|
provokuje
| provoziert
|
provokuje
| reizt
|
provokující
| provozierend herausfordernd reizend
|
provokující
| herbeiführend auslösend
|
provokující
| hervorrufend
|
provolávání
| zujubelnd
|
provolávat
| Beifall {m}
|
provonět
| Duft {m} Geruch {m}
|
provonět
| Duftstoff {m}
|
provonět
| Fährte {f}
|
provonět
| Geruchssinn {m}
|
provoz
| Geschäft {n}
|
provoz
| Gewächs {n}
|
provoz
| Autoverkehr {m} Verkehr {m}
|
provoz
| Pflanze {f} [bot.]
|
provoz
| Produktionsstätte {f} Werkstatt {f}
|
provoz
| Fabrik {f} Werk {n} Werksanlage {f}
|
provoz
| Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
|
provoz
| Anlage {f} Apparatur {f}
|
provoz
| Verkehr {m}
|
provozně
| betrieblich {adv}
|
provozní
| bedienend
|
provozní
| betrieblich operativ {adj}
|
provozní
| betriebsbereit {adj}
|
provozní
| werktätig {adj}
|
provozní
| einwirkend wirkend agierend handhabend operierend
|
provozní
| arbeitend Arbeits...
|
provozní
| Behandlung {f}
|
provozní
| Bedienung {f}
|
provozní
| Betriebs... in Betrieb befindlich
|
provozní kapitál
| Umsatzkapital {n}
|
provozoval
| praktiziert
|
provozoval
| praktizierte
|
provozování
| behaltend
|
provozování
| Unternehmung {f} Unternehmen {n}
|
provozování
| versorgend unterhaltend
|
provozování
| haltend behaltend aufhaltend aufbewahrend
|
provozování
| sich haltend
|
provozování
| Weiterverfolgung {f}
|
provozování
| Tätigkeit {f}
|
provozování
| Arbeitsweise {f} Funktionsweise {f}
|
provozování
| Bedienung {f} Handhabung {f}
|
provozování
| Betreibung {f}
|
provozování
| Betrieb {m}
|
provozování
| Durchführung {f}
|
provozování
| Operation {f} Arbeitsgang {m} Verfahren {n}
|
provozování
| Operation {f} [mil.]
|
provozovaný
| praktiziert
|
provozovaný
| praktizierte
|
provozovaný
| eingewirkt gewirkt agiert handgehabt operiert
|
provozovaný
| bedient
|
provozovaný
| bediente
|
provozovat
| betrieben
|
provozovat
| betrieb
|
provozovat
| eingelassen eingefüllt
|
provozovat
| getrieben gejagt
|
provozovat
| Verhalten {n} Betragen {n} Benehmen {n} Führung {f}
|
provozovat
| gerannt schnell gelaufen
|
provozovat
| Lauf {m}
|
provozovat
| Spielzeit {f} Laufzeit {f}
|
provozovat
| Gehege {n} Hühnerhof {m}
|
provozovat
| Fahrt {f}
|
provozovat
| Folge {f} Reihe {f} Serie {f} Sequenz {f}
|
provozovat
| Führung {f} Leitung {f} Verwaltung {f}
|
provozovat
| Bergfried {m} [hist.]
|
provozovat jachting
| Jacht {f} Yacht {f}
|
provozovat tesařinu
| Bautischler {m} Bauschreiner {m}
|
provozovat tesařinu
| Zimmermann {m} Zimmerer {m}
|
provozovatel
| Praktiker {m}
|
provozovna
| Pflanze {f} [bot.]
|
provozovna
| Gewächs {n}
|
provozovna
| Anlage {f} Apparatur {f}
|
provozovna
| Fabrik {f} Werk {n} Werksanlage {f}
|
provozuschopnost
| Durchführbarkeit {f}
|
provozuschopný
| betriebsfähig gebrauchsfähig
|
provozuschopný
| dienlich
|
provrtat
| durchlöchert gelocht {adj}
|
provrtat
| Fahrt {f} Fahrweg {m} Schwung {m} Drang {m}
|
provrtat
| Steuerung {f} Aussteuerung {f}
|
provrtat
| Schaltgruppe {f}
|
provrtat
| Laufwerk {n}
|
provrtat nebozezem
| Handbohrer {m}
|
provzdušněný
| mit Kohlensäure gesättigt
|
provzdušněný
| sättigte mit Kohlensäure
|
provzdušněný
| durchlüftet
|
provzdušněný
| belüftet durchlüftet durchgelüftet
|
provzdušněný
| belüftete durchlüftete
|
provzdušnil
| belüftet durchlüftet durchgelüftet
|
provzdušnil
| belüftete durchlüftete
|
provzdušnil
| durchlüftet
|
provzdušnil
| mit Kohlensäure gesättigt
|
provzdušnil
| sättigte mit Kohlensäure
|
provzdušňovač
| Lüfter {m}
|
provzdušňovač (vody)
| Lüfter {m}
|
provzdušňování
| Lüftung {f} Belüftung {f} Durchlüftung {f}
|
provzdušování
| Auslüften {n} Lüftung {f} Lüften {n}
|
provzdušování
| lüftend belüftend
|
proximální
| proximal {adj} näher zur Körpermitte [med.]
|
próza
| Prosa {f}
|
prozaický
| prosaisch nüchtern trocken alltäglich {adj}
|
prozaický
| alltäglich {adj}
|
prozatím
| jeweilig
|
prozatím
| einstweilen {adv} fürs erste
|
prozatím
| vorläufig vorerst zunächst {adv}
|
prozatímně
| vorläufig {adv}
|
prozatímní
| vorläufig {adj} Übergangs... Zwischen...
|
prozatímní
| vorläufig vorübergehend einstweilig zeitweilig kommissarisch {adj}
|
prozatímní
| Zwischenzeit {f}
|
prozatímní
| bedingt
|
prozatímní
| temporär {adj}
|
prozatímní
| einstweilig {adj}
|
prozatímní
| kurzzeitig {adj}
|
prozíravě
| klug {adv}
|
prozíravě
| scharfsinnig {adv}
|
prozíravost
| Verstandesschärfe {f}
|
prozíravost
| Voraussicht {f} Vorsorge {f}
|
prozíravost
| Vorbedacht {f} Vorsorge {f}
|
prozíravost
| Vorblick {m} (Vermessung)
|
prozíravost
| Weitblick {m} Vorausschau {f}
|
prozíravost
| Scharfsinn {m}
|
prozíravost
| Scharfsinn {m}
|
prozíravost
| Besonnenheit {f} Umsicht {f} Vorsicht {f}
|
prozíravost
| Klugheit {f}
|
prozíravý
| voraussehend
|
prozíravý
| besonnen klug vernünftig einsichtig {adj}
|
prozíravý
| diplomatisch
|
prozíravý
| umsichtig vorsichtig {adj}
|
prožít
| Erfahrung {f} Praxis {f} {f}
|
prožít
| Erfahrungswerte {pl}
|
prožít
| Erleben {n} Erfahren {n}
|
prožitek
| Erfahrung {f} Praxis {f} {f}
|
prožitek
| Erfahrungswerte {pl}
|
prožitek
| Erleben {n} Erfahren {n}
|
prožívat
| Erfahrung {f} Praxis {f} {f}
|
prožívat
| Erfahrungswerte {pl}
|
prožívat
| Erleben {n} Erfahren {n}
|
prozkoumání
| Überprüfung {f} Inspektion {f} Begehung {f}
|
prozkoumání
| Prüfung {f}
|
prozkoumání
| (genaue) Prüfung {f} Untersuchung {f} Musterung {f}
|
prozkoumání
| Betrachtung {f} Beschauung {f}
|
prozkoumání
| Wahlprüfung {f}
|
prozkoumaný
| verhört befragt
|
prozkoumaný
| verhörte befragte
|
prozkoumaný
| kontrolliert geprüft
|
prozkoumaný
| geprüft untersucht
|
prozkoumaný
| prüfte untersuchte
|
prozkoumaný
| begutachtet untersucht angeschaut gemustert
|
prozkoumaný
| begutachtete untersuchte schaute an musterte
|
prozkoumaný
| beleuchtet
|
prozkoumaný
| beschaut inspiziert untersucht angesehen
|
prozkoumaný
| beschaute inspizierte untersuchte sah an
|
prozkoumaný
| erforscht untersucht
|
prozkoumaný
| erforschte untersuchte
|
prozkoumat
| Blick {m}
|
prozkoumat
| Überblick {m} Abriss {m}
|
prozkoumat
| Überwachung {f}
|
prozkoumat
| Umschau {f} statistische Erhebung {f}
|
prozkoumat
| Gutachten {n}
|
prozkoumat
| Durchmusterung {f} [astron.]
|
prozkoumat
| Augenaufschlag {m}
|
prozkoumává
| beschaut inspiziert untersucht sieht an
|
prozkoumávající
| erforschend untersuchend
|
prozodický
| prosodisch {adj}
|
prozódie
| Satzrhythmus {m} Satzmelodie {f} Prosodie {f}
|
prozradil
| enthüllt
|
prozradil
| ausgeplaudert
|
prozradil
| plauderte aus
|
prozradit
| Ausufern {n}
|
prozradit
| Sturz {m}
|
prozradit
| Laibung {f}
|
prozradit
| Leibung {f} (Mauerwerk Öffnung) [constr.]
|
prožraný červy
| wurmstichig {adj}
|
prožraný od molů
| mottenzerfressen {adj}
|
prozrazení
| Verrat {m}
|
prozrazení
| Werbegeschenk {n}
|
prozrazení
| Offenbarung {f} Offenlegung {f} Enthüllung {f}
|
prozrazení
| Enthüllung {f}
|
prozrazení
| Bekanntmachung {f} Bekanntgabe {f} Veröffentlichung {f} Mitteilung {f}
|
prozrazený
| verraten
|
prozřetelnost
| Vorsehung {f}
|
prozřetelný
| vorfürsorglich
|
Beispielsätze | nemecky |
|
Bei entspanntem Sprechen werden ungefähr zwei Artikulationen in einer Sekunde erzeugt, schnelleres Sprechen ist nur bis zu einer Grenze von circa sechs Artikulationen pro Sekunde möglich. Gehirn und Sprache |
|
sind rhythmische Tätigkeiten mit einer ähnlichen Grenzgeschwindigkeit wie Sprechen und Lesen, also höchstens circa fünf Zyklen pro Sekunde. Gehirn und Sprache |
|
Was mit âPars pro totoâ gemeint ist, lässt sich mit der Spurensuche erklären, die unsere Vorfahren bei der Jagd zur hohen Kunst entwickelt hatten. Gehirn und Sprache |
|
die Leine in die Hand nimmt, und der Hund schon zur Tür läuft, weil er die Bedeutung der Geste versteht, pars pro toto. Gehirn und Sprache |
|
Gesucht wird ein Algorithmus, der in rhythmischer Abfolge durch Grenzbildung ein lebendig wachsendes Sinnsystem erzeugen kann, in dem unendlich viele ähnliche und unterscheidbare Gestalten mit einer âPars pro Totoâ-Funktion durch kurze Zeichenfolgen repräsentiert werden können. Gehirn und Sprache |
|
Sogar eine der Sprache ähnliche âPars pro Totoâ-Funktion lässt sich in der Mandelbrot-Menge nachweisen: Welche der unendlichen Strukturen im aktuellen Rechenvorgang erzeugt wird, hängt nur von der Zahl C (C für Control) ab, die zum jeweiligen Quadrierungsergebnis addiert wird. Gehirn und Sprache |
|
Sie haben soeben verfolgt, wie mit einigen Indizien der Algorithmus, der für unsere Sinn-und Sprachproduktion verantwortlich sein soll, als ein sehr einfaches und gleichzeitig sehr kompliziertes mathematisches Modell vorgeführt wurde, eine unendlich komplizierte Grenze mit âPars pro Totoâ-Funktion, Selbstähnlichkeit und organischem Zusammenhang, erzeugt mit der häufigen Wiederholung einer äußerst einfachen Rechenvorschrift. Gehirn und Sprache |
|
Vergleichbar den Samen und den sprachlichen Zeichenfolgen ist auch der C-Wert eine kurze Zeichenfolge, die sehr komplexe Strukturen mit âpars pro totoââ Funktion erzeugen kann. Gehirn und Sprache |
|
Wenn die Person einschläft oder in Narkose versetzt wird, werden die Wellen langsamer, weniger als sechs pro Sekunde (Deltawellen). Gehirn und Sprache |
|
Weil die Nervenleitung bei maximal hundert Metern pro Sekunde mindestens 0,02 Sekunden für zwei Meter braucht und noch Verzögerungen in synaptischen Übertragungen dazugerechnet werden können, muss der Arbeitstakt in einem datenverarbeitenden System Mensch deutlich unter 50 Hz liegen, um vom Kopf bis zu den Füßen wirksam zu sein. Gehirn und Sprache |
|
Die Fruchtfliegen haben über 300 Flügelschläge pro Sekunde. Gehirn und Sprache |
|
Um dennoch eine Vorstellung von der Existenz eines geistigen Rhythmus zu erhalten, erinnern wir uns an ein bekanntes Phänomen im Kino: Dort werden 25 Bilder pro Sekunde vorgeführt, aber wir erleben dabei nicht die einzelnen Bilder, sondern ein kontinuierliches Geschehen wie in der Realität. Gehirn und Sprache |
|
Ab circa 18 Wellen pro Sekunde hören wir nicht mehr einzelne Wellen, sondern ein zusammenhängendes tiefes Brummen, einen Ton. Gehirn und Sprache |
|
16 Schläge pro Sekunde gesteigert werden, hier ist für alle Schlagzeuger eine unüberwindbare Grenze. Gehirn und Sprache |
|
Alle Läufer hatten genau die gleiche Schrittzahl, in den zehn Sekunden machten sie genau 50 Schritte, also zwei Meter mit jedem Schritt, fünf Schritte pro Sekunde. Gehirn und Sprache |
|
Wir können also mit Metzinger, Pöppel und allen Anhängern der âKorrelationstheorieâ annehmen, dass die subjektive Zeit diskontinuierlich abläuft, dass der Ablauf unseres Erlebens und Verhaltens zerhackt ist in Zeitquanten von wechselnder Frequenz (zwischen circa 8 - 30 Perioden pro Sekunde). Gehirn und Sprache |
|
Betrachten wir den Tempobereich, in dem sich gewöhnlich der musikalische Rhythmus bewegt: Grob liegt das Spektrum musikalischer Tempi zwischen 60 und 140 bpm (Taktschläge pro Minute). Gehirn und Sprache |
|
Wenn wir von der 140 bpm-Grenze ausgehen, kommen wir bei 9,3 Tönen pro Sekunde auf eine Taktfrequenz von 18,6 Hz. Gehirn und Sprache |
|
Mit Messungen der Wahrnehmung und Speicherung von unterschiedlichen Reizmustern, Messungen der Lesegeschwindigkeit und Tätigkeiten wie Klavierspiel und Schreibmaschinenschreiben kamen die Untersucher zu unterschiedlichen Ergebnissen, die aber alle im Bereich zwischen 4-5 Bits pro sek. Gehirn und Sprache |
|