Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: pro

  cesky    nemecky
  pro
  seit {prp
       +Dativ} (Zeitspanne)
  pro
  für {prp
       +Akkusativ}
  pro
  für
       nach
       als
       zu
  pro
  denn {conj}
  pro
  halber
       wegen {prp
       +Genitiv}
  pro
  als
       für
       nach
  pro každý případ
  für alle Fälle
  pro případ že
  damit nicht
       dass nicht
       falls
       im Falle, dass
  pro velké zatížení
  Schwereinsatz {m}
  pro velké zatížení
  Schwerlast {f} [electr.]
  pro změnu
  reihum {adv}
  proběhnout
  heruntergespielt
  probíhající
  einlassend
       einfüllend
  probíhající
  Versuch {m}
  probíhající
  treibend
       jagend
  probíhající
  rennend
       schnell laufend
  probíhající
  betreibend
  probíhající napadení
  angreifend
  probíjející
  lochend
  probíjející
  durchbohrend
       schneidend {adj}
  probíjející
  durchbohrend
       durchdringend
       aufspießend
  probíjející
  piercend
  probíjející
  schrill
       grell {adj}
  probíjející
  Piercing {n}
  probíjení
  Lochen {n}
       Stanzen {n}
  probíjení
  Piercing {n}
  probíjení
  schrill
       grell {adj}
  probíjení
  stanzend
  probíjení
  stoßend
  probíjení
  lochend
       ausstanzend
  probíjení
  lochend
  probíjení
  piercend
  probíjení
  schlagend
       boxend
       knuffend
  probíjení
  durchbohrend
       schneidend {adj}
  probíjení
  durchbohrend
       durchdringend
       aufspießend
  probírka
  verdünnend
       dünner machend
  probití
  Reifenpanne {f}
       Durchschlag {m}
  problém
  Punkt {m} [math.]
  problém
  Qual {f}
       Leid {n}
       Leiden {n}
  problém
  Schmerz {m}
  problém
  Spitze {f} (Kinn-
       Messer-)
  problém
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  problém
  Kernpunkt {m}
       Fall {m}
       Sachverhalt {m}
  problém
  Pein {f}
       Schmerz {m}
  problém
  Abkömmlinge {pl}
       leibliche Nachkommenschaft {f}
  problém
  Aktienausgabe {f}
       Emission {f}
       Effektenemission {f}
  problém
  Auflegen {n}
       Auflegung {f} (einer Anleihe)
       Ausstellen {n} [fin.]
  problém
  Aufgabe {f}
       Problem {n}
       Schwierigkeit {f}
  problém
  Ausgabe {f}
       Nummer {f}
       Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
  problém
  Ergebnis {n}
       Ausgang {m}
       Abschluss {m}
       Schluss {m}
  problém
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  problém
  schwierige Frage
  problematický
  störend {adj}
  problematický
  unangenehm
       übel {adj}
  problematický
  bedenklich
       fraglich
       fragwürdig
       zweifelhaft
       strittig {adj}
  problematický
  beleidigend
  problematický
  zweifelhaft
  problematický
  angreifend
  problematický
  anstößig {adj} (Verhalten)
  problematický
  fehlerhaft
  problematický
  problematisch
  problematický
  problematisch {adj}
  problematicky
  problematisch {adv}
  problematika
  Ergebnis {n}
       Ausgang {m}
       Abschluss {m}
       Schluss {m}
  problematika
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  problematika
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  problematika
  Bewandtnisse {pl}
  problematika
  Abkömmlinge {pl}
       leibliche Nachkommenschaft {f}
  problematika
  Aktienausgabe {f}
       Emission {f}
       Effektenemission {f}
  problematika
  Auflegen {n}
       Auflegung {f} (einer Anleihe)
       Ausstellen {n} [fin.]
  problematika
  Ausgabe {f}
       Nummer {f}
       Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
  problematika
  Kernpunkt {m}
       Fall {m}
       Sachverhalt {m}
  problematika
  Materien {pl}
       Substanzen {pl}
       Stoffe {pl}
  problémový bod
  Stolperstein {m}
  problémový bod
  kontroverser Punkt, an dem keine Einigung möglich ist (Diskussion)
  problémový bod
  Klebetemperatur {f}
  problikávat
  Schimmer {m}
       Flimmer {m}
  probodávající
  aufspießend
  probodávající
  bespickend
  probodávající
  festnagelnd
  probodnout
  rosa
       pinkfarben
       rosafarben {adj}
  probodnout
  Rosa {n}
  probodnout
  Stange {f}
       Stab {m}
  probodnout
  Stiel {m} (Besen-)
  probodnout
  Stock {m}
  probošt
  Prior {m}
  probošt
  vorherig
       früher
       älter {adj}
       Vor...
  probošt
  Vorrang {m}
  probouzení
  wachrufend
  probouzení
  weckend
  probouzení
  schwungvoll {adj}
  probouzení
  mitreißend
       zündend
       fetzig {adj}
  probouzení
  aufrüttelnd {adj}
  probouzení
  Erwachen {n}
  probouzí
  Heckwellen {pl}
  probrat
  Beute {f}
       Fang {m}
  probublávání
  brodelnd
  probudil
  wachgerufen
  probudil
  rief wach
  probudit
  Heckwelle {f}
  probudit se
  wach
       munter {adj}
  probudit se
  munter {adj}
  probuzení
  aufrüttelnd {adj}
  probuzení
  Erwachen {n}
  probuzený
  munter {adj}
  probuzený
  wach
       munter {adj}
  proč
  warum
       weshalb
       wieso {adv}
  proč
  weswegen {adv}
  procedura
  Verfahren {n}
  procedura
  Vorgang {m}
       Vorgehen {n}
       Ablauf {m}
  procedura
  Procedere {n}
       Vorgehen {n} [med.]
  procedura
  Prozedur {f}
       Verfahren {n}
       Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  procedura
  Arbeitsweise {f}
       Verfahren {n}
  procedurální
  verfahrenstechnisch {adj} [jur.]
  procedury
  Verfahren {pl}
  procedury
  Arbeitsweisen {pl}
       Verfahren {pl}
  procedury
  Prozeduren {pl}
       Verfahren {pl}
       Handlungsweisen {pl}
       Vorgehensweisen {pl}
  procent
  vom Hundert -v.H.-
  procenta
  Prozentrechnen {n}
  procentní sazba
  Prozent {n}
       Prozentzahl {f}
  procentní sazba
  Prozentsatz {m}
       Prozentgehalt {m}
  procentní sazba
  prozentual
       prozentuell [Ös.] {adj}
  procentní sazba
  prozentualer Anteil
  procento
  prozentual
       prozentuell [Ös.] {adj}
  procento
  prozentualer Anteil
  procento
  Verhältnis {n}
       Quotient {m}
  procento
  Beißzange {f} [geol.]
  procento
  Prozent {n}
       Prozentzahl {f}
  procento
  Prozentsatz {m}
       Prozentgehalt {m}
  procento
  vom Hundert -v.H.-
  procento
  Kennziffer {f}
  procento, procentní sazba
  Prozent {n}
       Prozentzahl {f}
  procento, procentní sazba
  Prozentsatz {m}
       Prozentgehalt {m}
  procento, procentní sazba
  prozentual
       prozentuell [Ös.] {adj}
  procento, procentní sazba
  prozentualer Anteil
  proces
  Unternehmung {f}
       Unternehmen {n}
  proces
  Ursache {f}
       Grund {m}
       Anlass {m}
       Auslöser {m}
  proces
  Verfahren {n}
  proces
  Vorgang {m}
       Vorgehen {n}
       Ablauf {m}
  proces
  Vorgang {m}
  proces
  Prozedur {f}
       Verfahren {n}
       Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  proces
  Prozess {m}
       Vorgang {m}
       Verfahren {n}
       Arbeitsverfahren {n}
  proces
  Rechtsstreit {m}
  proces
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  proces
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  proces
  Operation {f} [mil.]
  proces
  Procedere {n}
       Vorgehen {n} [med.]
  proces
  Tätigkeit {f}
  proces
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  proces
  Bedienung {f}
       Handhabung {f}
  proces
  Betrieb {m}
  proces
  Arbeitsgang {m}
  proces
  Arbeitsweise {f}
       Funktionsweise {f}
  proces
  Arbeitsweise {f}
       Verfahren {n}
  proces (v systému)
  Arbeitsgang {m}
  proces (v systému)
  Prozess {m}
       Vorgang {m}
       Verfahren {n}
       Arbeitsverfahren {n}
  proces (v systému)
  Vorgang {m}
  pročesat
  Kamm {m}
  pročesávat
  Kamm {m}
  procesí
  Festzug {m}
       Prozession {f}
  procesní
  Prozessionsbuch {n}
  procesní listina
  Prozessliste {f}
  procesní listina
  Laufzettel {m} (an Akten)
  procesor
  Prozessor {m}
  procesor
  Anlage {f}
  procesor
  Bearbeiter {m}
  procesor
  Datenprozessor {m}
  procesor
  Datenverarbeiter (Person)
       Rechner {m}
  procesor
  Zentraleinheit {f}
  procesory
  Prozessoren {pl}
  procestovat
  Arbeitsschicht {f}
       Umlauf {m}
  procestovat
  Tour {f}
  procestovat
  Tournee {f}
       Gastspielreise {f}
  procesy
  Prozesse {pl}
       Vorgänge {pl}
       Verfahren {pl}
       Arbeitsverfahren {pl}
  procesy
  wickelt ab
  procesy
  bearbeitet
       arbeitet ab
  procesy
  verarbeitet
       verarbeitet weiter
       entwickelt
       behandelt
  pročež
  weshalb
  pročež
  wozu {adv}
  procházející
  übergehend
       übernommen werdend
  procházející
  absolvierend
  procházející
  passend
  procházející
  passierend
       durchgehend
  procházející
  durchgehend
       vorübergehend
       vorbeigehend {adj}
  procházející
  bestehend
       erfolgreich ablegend
  procházející
  Überholen {n}
  procházející tryskou
  hervorstoßend
  procházení
  schlendernd
       bummelnd
       umherbummelnd
       flanierend
       spazierend
       spazieren gehend
       spazierengehend [alt]
  procházet napříč
  quergeschnitten
  procházet se
  Weg {m}
  procházet se
  Spaziergang {m}
       Gang {m}
  procházet se
  Spaziergang {m}
       Bummel {m}
  procházet se
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  prochází
  Durchläufe {pl}
       Arbeitsgänge {pl}
  prochází
  passiert
  procházka
  Weg {m}
  procházka
  Spaziergang {m}
       Gang {m}
  procházka
  Spaziergang {m}
       Bummel {m}
  procházka
  Streifzug {m}
       Wanderung {f}
  procházka
  Bad in der Menge
  procházka
  Besichtigung {f}
  procházka
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  procházky
  geht
       läuft
       spaziert
  prochladlý
  Kälte {f}
  pročištěný
  geklärt
       klargestellt
       erklärt
       näher erläutert
  pročištěný
  klärte
  pročištěný
  abgeklärt
  pročištěný
  klärte ab
  pročistit
  anschaulich {adj}
  pročistit
  gut
  pročistit
  klar
       hell
       heiter
       frei {adj}
  pročistit
  schön
       fein
       dünn
       zart {adj}
  pročistit
  übersichtlich (Kurve) {adj}
  pročistit
  deutlich
       scharf
       klar {adj}
  pročistit
  fein {adj}
  pročistit
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  pročistit
  Geldstrafe {f}
  pročistit
  Mahngebühr {f}
  pročistit
  Bußgeld {n}
  pročistit
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  pročišťování
  Katharsis {f}
  pročišťování
  entschlackend
       abführend
  pročišťování
  reinigend
       säubernd
  pročišťování
  Veredelung {f}
  proclení
  frei machend
  proclení
  freimachend
       räumend
  proclení
  klärend
       aufhellend
  proclení
  lichte Höhe {f}
       lichter Abstand
       lichter Durchgang
  proclení
  löschend
       reinigend
  proclení
  abholzend
  proclení
  aufklarend
  proclení
  aufräumend
       räumend
  proclení
  säubernd
       abräumend
  proclení
  Klärung {f}
  proclení
  Klarierung {f}
  proclení
  Rodung {f}
  proclení
  Einbauraum {m}
  proclení
  Entfernen {n}
       Beseitigen {n}
       Beseitigung {f}
  proclení
  Freigabe {f}
  proclení
  Freiraum {m}
       Spielraum {m}
  proclení
  erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
  proclení
  Unbedenklichkeitserklärung {f}
       Unbedenklichkeitsbescheinigung {f}
  proclení
  Befreiungsschlag {m} [sport]
  proclení
  Abrechnungsverkehr {m} [fin.]
  proclení
  Abstand {m}
  proclení
  Abstandsmaß {n}
  proclení
  Aufklärung {f} (des Himmels)
  proclení
  Lichtung {f}
  proclení lodi
  Einbauraum {m}
  proclení lodi
  Entfernen {n}
       Beseitigen {n}
       Beseitigung {f}
  proclení lodi
  Freigabe {f}
  proclení lodi
  Freiraum {m}
       Spielraum {m}
  proclení lodi
  Klärung {f}
  proclení lodi
  Klarierung {f}
  proclení lodi
  Abstand {m}
  proclení lodi
  Abstandsmaß {n}
  proclení lodi
  erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
  proclení lodi
  Unbedenklichkeitserklärung {f}
       Unbedenklichkeitsbescheinigung {f}
  proclení lodi
  Befreiungsschlag {m} [sport]
  proclení lodi
  lichte Höhe {f}
       lichter Abstand
       lichter Durchgang
  procleno
  versteuert
  proclít
  klar
       hell
       heiter
       frei {adj}
  proclít
  anschaulich {adj}
  proclít
  deutlich
       scharf
       klar {adj}
  proclít
  übersichtlich (Kurve) {adj}
  pročtení
  Lektüre {f}
  pročtený
  geprüft
  pročtený
  prüfte
  pročtený
  sorgfältig durchgelesen
  procvičit
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  procvičit
  Ausübung {f}
       Geltendmachung {f}
  procvičit
  Eisenbahn {f}
  procvičit
  Übung {f}
       Übungsaufgabe {f}
       Schulaufgabe {f}
  procvičit
  Übung {f}
       Bewegung {f} [sport]
  procvičit
  Karawane {f}
       langer Zug
  procvičit
  Aufgabe {f}
  procvičovat
  Aufgabe {f}
  procvičovat
  Ausübung {f}
       Geltendmachung {f}
  procvičovat
  Übung {f}
       Übungsaufgabe {f}
       Schulaufgabe {f}
  procvičovat
  Übung {f}
       Bewegung {f} [sport]
  procvičovatelný
  ausübbar {adj}
  prodal
  verkauft
       abgesetzt
       vertrieben
  prodali
  verkauft
       abgesetzt
       vertrieben
  prodán
  verkauft
       abgesetzt
       vertrieben
  prodaný
  verkauft
       abgesetzt
       vertrieben
  prodaný pod cenou
  unterboten
       billiger verkauft
  prodaný pod cenou
  unterbot
       verkaufte billiger
  prodavač
  Verkäufer {m}
       Verkäuferin {f}
  prodavač
  Verkäufer {pl}
  prodavač
  Vertriebsassistent {m}
       Vertriebsassistentin {f}
  prodavač
  Ladenverkäufer {m}
  prodavač
  Geschäftsmann {m}
  prodavač
  Händler {m}
  prodavač
  Händler {pl}
  prodavač ryb
  Fischhändler {m}
  prodavači
  Händler {pl}
  prodavači
  Händler {pl}
  prodavači
  Verkäufer {pl}
  prodavači
  Verkaufsangestellten {pl}
       Verkaufsangestellte
  prodavačka
  Verkäufer {m}
       Verkäuferin {f}
  prodavačka
  Verkäuferin {f}
  prodavačka
  Verkäuferin {f} (im Außendienst)
  prodavačka
  Vertriebsassistent {m}
       Vertriebsassistentin {f}
  prodavačka
  Revuegirls {pl}
  prodavačka
  Ladenverkäuferin {f}
  prodavačka květin
  Blumenmädchen {n}
       Blumenstreumädchen {n}
       Blumen streuendes Mädchen (bei Hochzeit)
  prodávající
  Verkäufer {m}
       Verkäuferin {f}
  prodávající
  Verkaufen {n}
       Verkauf {m}
  prodávající
  verkaufend
       absetzend
       vertreibend
  prodával
  verkauft
       abgesetzt
       vertrieben
  prodával více než ostatní
  ausverkauft
  prodával více než ostatní
  einen höheren Preis erzielt
  prodávání
  Verkaufs...
  prodávání
  kaufend
  prodávaný
  verkaufte
  prodávat na ulici
  Hausierer {m}
       Straßenhändler {m}
       agressiver Händler
  prodávat na ulici
  Krämer {m}
  prodávat ve stánku
  Hausierer {m}
       Straßenhändler {m}
       agressiver Händler
  prodávat ve stánku
  Krämer {m}
  prodej
  Verkauf {m}
       Kauf {m}
  prodej
  Verkäufe {pl}
  prodej
  Vertrieb {m}
  prodejce
  Verkäufer {m}
       Verkäuferin {f}
  prodejce
  Verkaufsangestellte {m,f}
       Verkaufsangestellter
  prodejce
  Händler {m}
  prodejce drog
  Schieber {m}
  prodejce ledu
  Eisverkäufer {m}
  prodejci
  Verkäufer {pl}
       Verkäuferinnen {pl}
  prodeje
  Verkäufe {pl}
  prodejna
  Verkaufsraum {m}
       Verkaufslokal {n}
  prodejna
  Durchlass {m}
       Abzug {m}
  prodejna
  Abflussstelle {f}
  prodejna
  Absatzgebiet {n}
       Absatzkanal {m}
       Absatzmarkt {m}
  prodejna
  Ausgang {m}
  prodejna
  Ausguss {m}
  prodejna
  Geschäft {n}
       Laden {m}
  prodejně
  käuflich {adv}
  prodejně
  korrupt {adv}
  prodejní
  Verkäufe {pl}
  prodejní cena
  Absatzpreis {m}
  prodejní místnost
  Verkaufsraum {m}
       Verkaufslokal {n}
  prodejní náklady
  Wareneinsatz {m}
  prodejní příjem (výnos)
  Vertriebserlös {m}
  prodejnost
  Aufdringlichkeit {f}
  prodejnost
  Marktfähigkeit {f}
       Verkehrsfähigkeit {f}
  prodejnost
  Marktgängigkeit {f}
  prodejnost
  Käuflichkeit {f}
  prodejny
  Abflussstellen {pl}
  prodejný
  käuflich
  prodejný
  kaufbar {adj}
  prodejný
  marktfähig
       absatzfähig {adj}
  prodejný
  verkäuflich
  prodělal
  unterzog sich
  prodělal
  machte durch
       durchlebte
       erfuhr
       ertrug
       erduldete
  prodírání
  schlängelnd
  prodírání
  zwängend
  prodírání
  kriechend
  prodlení
  Verspätung {f}
  prodlení
  Verzögerung {f}
       Verzug {m}
  prodlení
  Aufschub {m}
  prodlení -z platby-
  Mangel {m}
  prodlení -z platby-
  Nichtantreten {n} [sport]
  prodlení -z platby-
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  prodlení -z platby-
  Verzug {m}
       Zahlungsverzug {m}
  prodlení -z platby-
  Ziel {n}
       Standard {m}
  prodleva
  Verspätung {f}
  prodleva
  Verzögerung {f}
       Verzug {m}
  prodleva
  Aufschub {m}
  prodloužení
  Erneuerung {f}
  prodloužení
  Erweiterung {f}
       Ausdehnung {f}
  prodloužení
  Erweiterungsbau {m}
  prodloužení
  Extension {f}
       Begriffsumfang {m}
  prodloužení
  Extension {f}
       Ausdehnung {f} [med.]
  prodloužení
  Extrapolationen {pl}
  prodloužení
  Dehnung {f}
       Ausdehnung {f}
       Verlängerung {f}
  prodloužení
  Dehnung {f}
  prodloužení
  Verlängerung {f}
  prodloužení
  Verlängerung {f} (zeitlich)
  prodloužení
  Verlängerung {f}
  prodloužení, rozšíření
  Verlängerung {f}
  prodloužení, rozšíření
  Dehnung {f}
  prodloužení, rozšíření
  Erweiterung {f}
       Ausdehnung {f}
  prodloužení, rozšíření
  Erweiterungsbau {m}
  prodloužení, rozšíření
  Extension {f}
       Begriffsumfang {m}
  prodloužení, rozšíření
  Extension {f}
       Ausdehnung {f} [med.]
  prodloužený
  hinausgezögert
       verschleppt
       aufgeschoben
  prodloužený
  zögerte hinaus
       verschleppte
       schob auf
  prodloužený
  gelängt
       gereckt
  prodloužený
  langwierig {adj} (Krankheit)
  prodloužený
  prolongiert
  prodloužený
  prolongierte
  prodloužený
  prolongiert
       verlängert
  prodloužený
  prolongierte
       verlängerte
  prodloužený
  verlängert
       gedehnt
  prodloužený
  verlängert
  prodloužený
  verlängert
  prodloužený
  verlängert
       ausgedehnt
       hingezogen
       in die Länge gezogen
       hinausgezogen
  prodloužený
  verlängert
       dehnt aus
       zieht hin
       zieht in die Länge
       zieht hinaus
  prodloužený
  verlängerte
       dehnte aus
       zog hin
       zog in die Länge
       zog hinaus
  prodloužený
  ausgedehnt
       verlängert
       erweitert
       ausgeweitet
       ausgebaut
  prodloužený
  dehnte aus
       verlängerte
       erweiterte
       weitete aus
       baute aus
  prodloužený
  ausgefahren
  prodloužený
  anhaltend
       langanhaltend
       ausgedehnt {adj}
  prodloužil
  extrapolierte
       leitete ab
       rechnete hoch
  prodloužit
  verzögert
  prodloužitelný
  wiederholbar
  prodloužitelný
  erweiterbar
  prodlužování
  verlängernd
       dehnend
  prodlužování
  Verlängerung {f}
  prodlužování
  Hinziehen {n}
  prodlužovaný
  verlängert
  prodlužovaný
  prolongiert
  prodlužovaný
  prolongierte
  prodlužovaný
  langwierig {adj} (Krankheit)
  prodlužovaný
  anhaltend
       langanhaltend
       ausgedehnt {adj}
  prodlužující
  verlängernd
       dehnend
  prodlužující
  extrapolierend
       ableitend
       hochrechnend
  prodlužující
  Verlängerung {f}
  prodlužující
  prolongierend
       verlängernd {vt}
  prodlužující
  ausdehnend
       verlängernd
       erweiternd
       ausweitend
       ausbauend
  prodlužující
  ausfahrend
  producent
  Handwerker {m}
  producent
  Filmemacher {m}
       Filmemacherin {f}
       Filmproduzent {m}
       Filmproduzentin {f}
  produkce
  Fabrikation {f}
  produkce
  Fertigung {f}
  produkce
  Inszenierung {f}
       Aufführung {f}
  produkce
  Abtrieb {m}
  produkce
  Anfertigung {f}
  produkce
  Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
  produkce
  Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
  produkce
  Ausgang {m}
  produkce
  Regie {f} (Theater
       Fernsehen)
  produkce
  Leistung {f}
       Leistungsabgabe {f}
  produkce
  Produktion {f}
       Erzeugung {f}
       Herstellung {f}
  produkce
  ausgegeben
  produkce
  Leistung {f} (Fördermenge) [min.]
  produkce
  Ausbringen {n}
  produkční
  Produktion {f}
       Erzeugung {f}
       Herstellung {f}
  produkční
  Inszenierung {f}
       Aufführung {f}
  produkční
  Fabrikation {f}
  produkční
  Fertigung {f}
  produkční
  Regie {f} (Theater
       Fernsehen)
  produkční
  Anfertigung {f}
  produkoval
  hergestellt
       erzeugt
       produziert
  produkoval
  stellte her
       erzeugte
       produzierte
  produkoval
  hervorgeholt
       beigebracht
       erbracht
  produkoval
  holte hervor
       brachte bei
       erbrachte
  produkoval
  produziert
       gedreht
  produkoval
  produzierte
       drehte
  produkování
  produzierend
       drehend
  produkování
  herstellend
       erzeugend
       produzierend
  produkování
  hervorholend
       beibringend
       erbringend
  produkovaný hlasem
  geäußert
       zum Ausdruck gebracht
       ausgedrückt
  produkovaný hlasem
  äußerte
       brachte zum Ausdruck
       drückte aus
  produkovaný hlasem
  stimmhaft {adj}
  produkovaný hlasem
  stimmhaft ausgesprochen
  produkovat
  Warenmarkt {m}
  produkovat
  Produzieren {n}
  produkovat
  Erzeugnis {n}
       Produkt {n}
       Ertrag {m}
       Ausbeute {f}
  produkovat
  Erzeugnisse {pl}
       Produkte {pl}
  produkt
  Abtrieb {m}
  produkt
  Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
  produkt
  Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
  produkt
  Ausgang {m}
  produkt
  Leistung {f}
       Leistungsabgabe {f}
  produkt
  Produkt {n}
       Erzeugnis {n}
  produkt
  Produkt {n} [math.]
  produkt
  Bedarfsartikel {m}
       Gebrauchsgegenstand {m}
  produkt
  Ware {f}
       Handelsware {f}
  produkt
  Leistung {f} (Fördermenge) [min.]
  produkt
  Ausbringen {n}
  produkt
  ausgegeben
  produkt kreativního myšlení
  Geistesprodukt {n}
  produktivita
  Leistungsfähigkeit {f}
  produktivita
  Produktivität {f}
  produktivně
  produktiv {adv}
  produktivní
  produktiv {adj}
  produktivní
  reich
       ...haltig {adj}
  produktivní
  erfolgreich
       zahlreich
       üppig {adj}
  produktivní
  ergiebig
       ertragreich {adj}
  produktivní
  fortpflanzungsfähig
       fruchtbar {adj}
  produktivní
  fruchtbar
       sehr produktiv {adj}
  produktivní
  haltig (Lagerstättenkunde) [min.]
  produkty
  Produkte {pl}
       Erzeugnisse {pl}
  produkty
  Produkte {pl}
  produkuje
  produziert
       dreht
  produkuje
  stellt her
       erzeugt
       produziert
  produkuje
  holt hervor
       bringt bei
       erbringt
  produkující
  herstellend
       erzeugend
       produzierend
  produkující
  hervorholend
       beibringend
       erbringend
  produkující
  produzierend
       drehend
  produkující
  ausgebend
  produkující hnis
  pyogen {adj}
       Eiter bildend [med.]
  prodyšnost
  Permeabilität {f}
       Durchlässigkeit {f}
  profánní
  gottlos
       gotteslästerlich
       ruchlos {adj}
  profánní
  weltlich {adj}
  profese
  beruflich {adj}
       Karriere...
  profese
  erklärt
  profese
  Laufbahn {f}
       Beruf {m}
  profese
  Begabung {f}
       Talent {n}
  profese
  Beruf {m}
  profese
  Berufe {pl}
  profese
  Beruf {m}
  profese
  Berufsstände {pl}
       Stände {pl}
  profese
  Berufung {f}
  profese
  Karriere {f}
       Werdegang {m}
  profesionál
  profihaft {adj}
  profesionál
  berufsmäßig
       berufsbezogen {adj}
  profesionalismus
  Professionalismus {m}
  profesionalismus
  Professionalität {f}
  profesionalismus
  Berufsausübung {f}
  profesionalizace
  Professionalisierung {f}
  profesionálně
  glatt {adv}
  profesionálně
  poliert {adv}
  profesionálně
  professionell
       beruflich {adv}
  profesionálně
  profihaft {adv}
  profesionální
  profihaft {adj}
  profesionální
  berufsmäßig
       berufsbezogen {adj}
  profesionálnost
  Professionalismus {m}
  profesionálnost
  Professionalität {f}
  profesionálnost
  Berufsausübung {f}
  profesní
  beruflich {adj}
  profesní řád
  Verfahrensordnung {f}
  profesor
  Don {m} [geogr.]
  profesor
  leitend
       führend
  profesor
  Grund {m}
  profesor
  Herr {m}
  profesor
  Lehrer {m}
       Lehrerin {f}
  profesor
  Lehrkraft {f}
  profesor
  Magister {m}
  profesoři
  Professoren {pl}
       Professorinnen {pl}
       Lehrstuhlinhaber {pl}
       Lehrstuhlinhaberinnen {pl}
  profesoři
  Akademiker {pl}
  profesoři
  Wissenschaftler {pl}
       Wissenschaftlerinnen {pl}
       Gelehrten {pl}
       Gelehrte
  profil
  Ablösung {f}
  profil
  Erleichterung {f}
  profil
  Erleichterung {f}
       Unterstützung {f}
       Hilfe {f}
  profil
  Laufspiel {n} [techn.]
  profil
  Profil {n}
       Querschnitt {m}
       Längsschnitt {m}
  profil
  Profilbild {n}
       Seitenansicht {f}
  profil
  Relief {n}
  profilování
  profilierend
  profilování
  formend
       profilierend
  profilování
  umreißend
  profilový
  profiliert
  profily
  Profile {pl}
  profit
  Nutzen {m}
  profit
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  profit
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  profit
  Verstärkung {f}
  profitovat
  Verstärkung {f}
  profitovat
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  profitovat
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  profitovat
  Nutzen {m}
  profitovat z
  Nutzen {m}
  profitovat z
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  proflákaný
  gedämmert
       gegraut
  proflákaný
  dämmerte
       graute
  profylaxe
  Vorbeugungsmaßnahme {f}
       Vorbeugung {f}
       Prophylaxe {f}
  profylaxe
  Präventivbehandlung {f} [med.]
  progesteron
  Progesteron {n} [biol.]
  prognostický
  prognostisch {adj}
  prognostik
  Vorausseher {m}
  prognostik
  Prädiktor {m} [math.]
  prognostik
  Prophet {m}
  prognostika, předpovídání,
  vorhersagend
       voraussagend
       schätzend
  prognóza
  Vorhersage {f}
       Voraussage {f}
  prognóza
  Vorhersage {f}
  prognóza
  Vorhersage {f}
  prognóza
  Prophezeiung {f}
       Voraussage {f}
  program
  Rinne {f}
       Abflussrinne {f}
  program
  Anhang {m}
  program
  Antrag {m}
       Anmeldung {f}
  program
  Anwendung {f}
       Verwendung {f}
       Einsatzfall {m}
  program
  Anwendungsfall {m}
  program
  Applikation {f}
  program
  Auftrag {m} (von Farbe)
  program
  Bühne {f}
       Rampe {f}
  program
  Tagesordnung {f}
       Geschäftsordnung {f}
  program
  Themenplan {m}
  program
  Laufsteg {m} (am Kran)
  program
  Liste {f}
       Tabelle {f}
  program
  Plattform {f}
  program
  Gesuch {n}
       Ansuchen {n}
  program
  Intrige {f}
       Komplott {m}
       raffinierter Plan
  program
  Kanal {m}
  program
  Entwurf {m}
       Plan {m}
       Schema {n}
       Programm {n}
       Projekt {n}
  program
  Verzeichnis {n}
  program
  Zeitablaufplan {m}
  program
  Tafel {f}
  program jednání
  Tagesordnung {f}
       Geschäftsordnung {f}
  program jednání
  Themenplan {m}
  program kontinuálního monitorování ovzduší
  Camp {n}
  program kontinuálního monitorování ovzduší
  Lager {n}
       Zeltlager {n}
       Zeltstadt {f}
       Massenquartier {n}
  program kontinuálního monitorování ovzduší
  Lager {n} (Partei)
  program kurzu
  Lehrplan {m}
  program kurzu
  Auszug {m}
  program schůze
  Tagesordnung {f}
       Geschäftsordnung {f}
  program schůze
  Themenplan {m}
  programátor
  Codierer {m}
       Programmierer {m}
  programová ochrana serveru
  Brandschott {n} (zwischen Triebwerk und Kabine) [aviat.]
  programová ochrana serveru
  Brandwand {f}
       Feuerwand {f}
  programová ochrana serveru
  Firewall {n} [comp.]
  programovací jazyk
  Python {m}
       Pythonschlange {f} [zool.]
  programovací jazyk Pascal
  Pascal {n} [comp.]
  programování z radosti či přesvědčení
  hackend
  programovaný
  verschlüsselt
  programovat
  Hacke {f}
       Hieb {m}
  programovatelný
  programmierbar {adj}
  programový
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  programový
  programmatisch {adj}
  programový
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  programový
  weich
       (Licht) matt {adj}
  programový
  weichlich
       schwächlich {adj}
  programový
  bequem
       angenehm
       leicht {adj}
  programy
  Programme {pl}
  progrese
  Fortschreiten {n}
       Verlauf {m}
  progresivně
  fortschrittlich {adv}
  progresivní
  erweitert {adj}
  progresivní
  gefördert
       befördert
  progresivní
  fortgeschritten {adj}
  progresivní
  fortschrittlich {adj}
  progresivní
  früh...
       voraus...
  progresivní
  frühreif {adj}
  progresivní
  vordere
       vorderer
       vorderes {adj}
  progresivní
  vorlaut
       dreist {adj}
  progresivní
  vorgerückt
       fortgeschritten
       vorwärtsgegangen
       weitergekommen
       vorgedrungen
  progresivní
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  progresivní
  genähert
       angerückt
  progresivní
  progressiv
       fortschreitend {adj}
  progresivní
  zukunftsweisend
       fortschrittlich {adj}
  progresivní
  aufgestellt
  progresivní
  Voraus...
  progresivní
  bugwärts {adj}
  progresivní
  (nach oben) gestaffelte Steuer
       progressive Steuer
  progresivní daň
  (nach oben) gestaffelte Steuer
       progressive Steuer
  progresivní zdanění
  (nach oben) gestaffelte Steuer
       progressive Steuer
  progresivní zdanění
  Steuerprogression {f}
  progresivnost
  Fortschrittlichkeit {f}
  prohánět
  heruntergespielt
  prohibice
  Verbot {n}
       Untersagung {f}
  prohibice
  Entzug {m}
       Entziehung {f}
  prohibice
  Prohibition {f}
  prohibice
  die Prohibition
       gesetzliches Alkoholverbot (USA, 1920-1933) [hist.]
  prohibičně
  verhindernd {adv}
  prohibiční
  trocken {adj}
  prohibiční
  verbietend
  prohibiční
  herb
       trocken {adj}
  prohibitivní
  negativ {adj} -neg.-
  prohibitivní
  negativ {adj} [math.]
  prohibitivní
  unerschwinglich
       untragbar {adj}
  prohibitivní
  unterbindend
  prohibitivní
  verbietend
  prohibitivní
  ablehnend
       negativ {adj}
  prohibitivní
  ausschließend
       verhindernd
       verbietend
       prohibitiv {adj}
       Verbots...
  prohibitivní
  Negativ {n} [photo.]
  prohibitivní
  Negative {n}
  prohlášení
  Machtspruch {m}
  prohlášení
  Erklärung {f}
  prohlášení
  Erklärungen {pl}
  prohlášení
  Erklärung {f}
       Mitteilung {f}
  prohlášení
  Erklärung {f} an Eides statt [jur.]
  prohlášení
  Spruch {m}
       geflügeltes Wort
  prohlášení
  Äußerung {f}
  prohlášení
  (sprachliche) Äußerung {f}
       Worte {pl}
  prohlášení
  Äußerungen {pl}
  prohlášení
  Ankündigung {f}
  prohlášení
  Anmeldung {f}
  prohlášení
  Anweisung {f}
  prohlášení
  Anweisungen {pl}
  prohlášení
  Aussage {f}
  prohlášení
  Aussagen {pl}
  prohlášení
  Resolutionen {pl}
  prohlášení
  Auszüge {pl}
  prohlášení
  Bankabrechnung {f}
  prohlášení
  Bejahung {f}
  prohlášení
  Bekanntmachung {f}
  prohlášení
  Bekenntnis {n}
       Bekundung {f}
       Erklärung {f}
       Geständnis {n}
  prohlášení
  Bekräftigung {f}
  prohlášení
  Beschlüsse {pl}
       Entschlüsse {pl}
       Entschließungen {pl}
  prohlášení
  Bestätigung {f}
       Versicherung {f}
  prohlášení
  Beteuerung {f}
  prohlášení
  Darstellung {f}
       Behauptung {f}
       Feststellung {f}
       Äußerung {f}
       Stellungnahme {f}
       Ausführung {f}
  prohlášení
  Darstellungen {pl}
       Behauptungen {pl}
       Feststellungen {pl}
       Äußerungen {pl}
       Stellungnahmen {pl}
       Ausführungen {pl}
  prohlášení
  Deklaration {f}
  prohlášení
  Deklarationen {pl}
  prohlášení
  deklarierend
  prohlášení
  erklärend
       verkündigend
       kundtuend
       aussprechend
  prohlášení
  Vereinbarung {f}
  prohlášení
  Verkündigung {f}
  prohlášení
  Verkündigung {f}
       Proklamation {f}
  prohlášení
  ankündigend
       bekannt machend
       vermeldend
       verkündend
       ansagend
  prohlášení
  anmeldend
  prohlášení pro tisk
  Pressemitteilung {f}
       Presseaussendung {f} [Ös.]
  prohlášení za boha
  Vergötterung {f}
  prohlášení, výkaz, údaj
  Bankabrechnung {f}
  prohlášení, výkaz, údaj
  Darstellung {f}
       Behauptung {f}
       Feststellung {f}
       Äußerung {f}
       Stellungnahme {f}
       Ausführung {f}
  prohlášení, výkaz, údaj
  Darstellungen {pl}
       Behauptungen {pl}
       Feststellungen {pl}
       Äußerungen {pl}
       Stellungnahmen {pl}
       Ausführungen {pl}
  prohlášení, výkaz, údaj
  Erklärung {f}
       Mitteilung {f}
  prohlášení, výkaz, údaj
  Anweisung {f}
  prohlášení, výkaz, údaj
  Aussage {f}
  prohlášený
  proklamiert
       ausgerufen
  prohlášený
  proklamierte
       rief aus
  prohlásit
  ausgebreitet
       aufgestellt
       angeordnet
  prohlásit
  ausgesetzt {adj}
  prohlásit
  dargelegt
  prohlásit
  Verfassung {f}
       Zustand {m}
       Beschaffenheit {f}
  prohlásit
  sich auf den Weg gemacht
       aufgebrochen
  prohlásit
  Zustand {m}
       Rang {m}
  prohlásit
  Staat {m}
  prohlásit
  Stand {m}
  prohlašování
  Behauptungen {pl}
  prohlašování
  ankündigend
       bekannt machend
       vermeldend
       verkündend
       ansagend
  prohlašování
  proklamierend
       ausrufend
  prohlašování
  behauptend
  prohlašovat
  bekannt gemacht
  prohlašovat
  angekündigt
       bekannt gemacht
       vermeldet
       verkündet
       angesagt
  prohlašovat
  kündigte an
       machte bekannt
       vermeldete
       verkündete
       sagte an
  prohlašuje
  behauptet
  prohlašuje
  behauptet
  prohlašuje
  bekräftigt
  prohlašuje
  deklariert
  prohlašuje
  erklärt
       verkündigt
       tut kund
       spricht aus
  prohlašuje
  proklamiert
       ruft aus
  prohlašující
  behauptend
  prohledávání
  lesend
  prohledávání
  abtastend
       rasternd
       scannend
  prohledávání
  durchsuchend
       absuchend
       suchend
       forschend
  prohledávání
  fahndend
  prohledávání
  überfliegend
  prohledávání
  untersuchend
  prohledávání
  Abtastung {f}
  prohledávaný
  überflogen
  prohledávaný
  untersucht
  prohledávaný
  untersuchte
  prohledávaný
  abgetastet
       gerastert
       gescannt
  prohledávat
  Larve {f}
       Made {f} [zool.]
  prohledávat
  Fraß {m}
  prohledávat
  Raupe {f}
  prohledávatelný
  durchsuchbar
       suchbar {adj}
  prohlédnout
  Revision {f}
  prohlédnout
  Anschauung {f}
       Hinblick {m}
       Betrachtung {f}
       Auffassung {f}
  prohlédnout
  Ansicht {f}
  prohlédnout
  Überholung {f}
  prohlédnout
  Meinung {f}
       Ansicht {f}
  prohlédnout si
  Augenaufschlag {m}
  prohlédnout si
  Blick {m}
  prohlédnutí
  Betrachtung {f}
       Beschauung {f}
  prohlédnutí
  Prüfung {f}
  prohlédnutí
  Überprüfung {f}
       Inspektion {f}
       Begehung {f}
  prohlédnutý
  kontrolliert
       geprüft
  prohlédnutý
  prüfte
  prohlédnutý
  vermessen
       ausgemessen
       abgesteckt
  prohlédnutý
  aufgenommen
  prohlédnutý
  begutachtet
       besichtigt
       geprüft
       inspiziert
  prohlédnutý
  begutachtete
       besichtigte
       prüfte
       inspizierte
  prohlédnutý
  beschaut
       inspiziert
       untersucht
       angesehen
  prohlédnutý
  beschaute
       inspizierte
       untersuchte
       sah an
  prohlédnutý
  überblickt
       übersehen
  prohlédnutý
  überblickte
  prohlídka
  sehend
       ansehend
  prohlídka
  betrachtend
       ansehend
       anschauend
  prohlídka
  Untersuchung {f}
       Prüfung {f}
       Verhör {n}
  prohlídka
  Vernehmung {f}
       Verhör {n} [jur.]
  prohlídka
  Visite {f} (veraltet für Besuch)
  prohlídka
  Wahlprüfung {f}
  prohlídka
  Tour {f}
  prohlídka
  Tournee {f}
       Gastspielreise {f}
  prohlídka
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  prohlídka
  Überprüfung {f}
       Inspektion {f}
       Begehung {f}
  prohlídka
  Überwachung {f}
  prohlídka
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  prohlídka
  Besichtigung {f} (eines Hauses)
  prohlídka
  Besichtigung {f}
  prohlídka
  Besichtigung {f}
  prohlídka
  Besuch {m}
  prohlídka
  Betrachtung {f}
       Beschauung {f}
  prohlídka
  Arbeitsschicht {f}
       Umlauf {m}
  prohlídka
  Prüfung {f}
  prohlídka
  (genaue) Prüfung {f}
       Untersuchung {f}
       Musterung {f}
  prohlídka
  Prüfung {f}
       Untersuchung {f}
  prohlídka
  Revision {f}
       Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  prohlídka
  Gutachten {n}
  prohlídka
  Durchmusterung {f} [astron.]
  prohlídka
  Einsichtnahme {f}
  prohlídka města
  Besichtigung {f}
  prohlídky
  Besichtigungen {pl}
  prohlídky
  Touren {pl}
  prohlídky
  reist
       bereist
       macht eine Reise, macht eine Tour
  prohlídky
  reiste
       bereiste
       machte eine Reise, machte eine Tour
  prohlídnout
  Meinung {f}
       Ansicht {f}
  prohlídnout
  Anschauung {f}
       Hinblick {m}
       Betrachtung {f}
       Auffassung {f}
  prohlídnout
  Ansicht {f}
  prohlížeč
  Betrachter {m}
       Betrachterin {f}
       Beschauer {m}
       Beschauerin {f}
  prohlížeč
  Zuschauer {m}
       Zuschauerin {f}
  prohlížení
  grasend
       äsend
       weidend
  prohlížení
  sehend
       ansehend
  prohlížení
  überfliegend
  prohlížení
  betrachtend
       ansehend
       anschauend
  prohlížení
  Besichtigung {f} (eines Hauses)
  prohlížení
  Einsichtnahme {f}
  prohlížení památek
  Besichtigung {f}
  prohlížet
  Besichtigung {f}
  prohlížet
  Besuch {m}
  prohlížet
  Durchmusterung {f} [astron.]
  prohlížet
  Anschauung {f}
       Hinblick {m}
       Betrachtung {f}
       Auffassung {f}
  prohlížet
  Ansicht {f}
  prohlížet
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  prohlížet
  Überwachung {f}
  prohlížet
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  prohlížet
  Meinung {f}
       Ansicht {f}
  prohlížet
  Gutachten {n}
  prohlížet
  Visite {f} (veraltet für Besuch)
  prohloubení
  Vertiefung {f}
  prohloubení
  vertiefend
  prohloubenina
  Unterdrückung {f}
  prohloubenina
  Vertiefung {f}
  prohloubenina
  Absacken {n}
  prohloubenina
  Bedrückung {f}
  prohloubenina
  Depression {f}
  prohloubenina
  Durchhang {m}
  prohloubenina
  Senke {f}
       Senkung {f}
       Niederung {f}
  prohloubenina
  Senkung {f}
  prohloubený
  vertieft
  prohloubený
  vertiefte
  prohloubil
  vertieft
  prohloubil
  vertiefte
  prohlubeň
  Absacken {n}
  prohlubeň
  Unterbrechung {f}
       Pause {f}
  prohlubeň
  Unterdrückung {f}
  prohlubeň
  Vertiefung {f}
  prohlubeň
  Senke {f}
       Senkung {f}
       Niederung {f}
  prohlubeň
  Senkung {f}
  prohlubeň
  Sitzungspause {f} (Parlament) [pol.]
  prohlubeň
  Bedrückung {f}
  prohlubeň
  Depression {f}
  prohlubeň
  Absatz {m}
  prohlubeň
  Aussparung {f}
       Einbuchtung {f}
       Eintiefung {f}
       Einstich {m}
  prohlubeň
  Innere {n}
       Tiefe {f}
  prohlubeň
  Durchhang {m}
  prohlubeň
  Nische {f} [arch.]
  prohlubeň
  Rücksprung {m} (Aussparung) [mach.]
  prohlubeň
  Schlupfwinkel {m}
  prohlubování
  Vertiefung {f}
  prohlubování
  vertiefend
  prohnanost
  Veredelung {f}
  prohnanost
  listig
       schlau
       durchtrieben
       ausgefuchst
       abgefeimt {adj}
  prohnanost
  Scharfsinnigkeit {f}
       Scharfsinn {m}
  prohnanost
  Durchtriebenheit {f}
       Schlauheit {f}
  prohnaný
  gerissen
       verschlagen
       tückisch {adj}
  prohnaný
  listig
       schlau
       durchtrieben
       ausgefuchst
       abgefeimt {adj}
  prohnaný
  vertrackt
       verzwickt {adj}
  prohnaný
  zweifelhaft
       fragwürdig
       nicht ganz astrein {adj}
  prohnaný
  durchtrieben
       schlau {adj}
  prohnaný
  ausgekocht
       listig
       gewieft
       gerissen
       schlau
       clever {adj}
  prohnaný
  schlau {adj}
  prohnaný
  schlau {adv}
  prohnaný
  unzuverlässig
       unstet
       riskant
       verdächtig
       zwielichtig {adj}
  prohnilý
  kaputt gemacht
       unlesbar gemacht
       zerstört
       beschädigt
  prohnilý
  korrumpiert
       bestochen
  prohnilý
  korrumpierte
       bestach
  prohnilý
  angesteckt
       ungünstig beeinflusst
  prohnout
  Absacken {n}
  prohnout
  Durchhang {m}
  prohnout
  Senkung {f}
  prohnutí
  Radsturz {m}
       Sturz {m}
  prohnutí
  (leichte) Wölbung {f}
       Überhöhung {f}
  prohra
  Verlust {m}
  prohra
  Versagen {m}
       Misserfolg {m}
  prohra
  Versager {m}
       Versagerin {f}
  prohra
  Scheitern {n}
  prohra
  Erfolglosigkeit {f}
       Fehlschlag {m}
  prohra
  Ausfall {m}
  prohra
  Betriebsausfall {m}
  prohra
  Defekt {m}
  prohrabal
  stöberte
  prohrabal
  durchsuchte
  prohrabání
  Bewegung {f}
       Aufregung {f}
  prohrabání
  Aufregung {f}
       Bewegung {f}
  prohrál
  verloren {adj}
  prohrál
  perdu {adj}
  prohrávající
  Verlust {m}
  prohřešek
  Verfehlung {f}
  prohřešek
  Fauxpas {m}
       Schnitzer {m}
  prohřešek
  Solözismus {m}
       (sprachlicher) Fehler {m}
       Sprachschnitzer {m}
       Ungereimtheit {f} [ling.]
  prohýbání
  Einsenkung {f} (Straßenbau)
  prohýbání
  Verbiegung {f}
       Durchbiegung {f}
       Durchbiegen {n}
  prohýbat
  Absacken {n}
  prohýbat
  Durchhang {m}
  prohýbat
  Senkung {f}
  prohýřil
  verschleudert
       verprasst
  prohýřil
  verschleuderte
       verprasste
  prohýřil
  verschwendet
  prohýřil
  verschwendete
  projednání
  Besprechung {f}
       Diskussion {f}
       Erörterung {f}
  projednaný
  um Rat gefragt
       Rat eingeholt
  projednaný
  hinzugezogen
  projednaný
  konsultiert
       zugezogen
  projednaný
  konsultierte
       zog hinzu
  projednaný
  sich beraten
  projednávání
  behauptend
       bestreitend
       Einwendungen machend
  projednávání
  diskutierend
       sich auseinander setzend
  projednávání
  streitend
  projednávání
  überredend
  projednávání
  erörternd
       darlegend
  projednávání podrobností
  sehr detailliert
       spezifisch {adj}
  projednávání podrobností
  das Wesentliche
  projekt
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  projekt
  Ausführung {f} (Bauplan)
  projekt
  Bauart {f}
       Aufbau {m}
  projekt
  Design {n}
       Muster {n}
  projekt
  Auslegung {f} [techn.]
  projekt
  Entwurf {m}
  projekt
  Entwurf {m}
       Plan {m}
       Schema {n}
       Programm {n}
       Projekt {n}
  projekt
  Entwurf {m}
       Planung {f}
  projekt
  Intrige {f}
       Komplott {m}
       raffinierter Plan
  projekt
  Konstruktion {f}
       Konstruieren {n}
  projekt
  Plan {m}
       Entwurf {m}
  projekt
  Plan {m}
       Bauplan {m}
       Entwurf {m}
  projektant
  Planer {m}
       Planerin {f}
  projektant
  Planer {m}
  projektant
  Designer {m}
       Designerin {f}
  projektanti
  Planer {pl}
  projektil
  Projektil {n}
  projektivně
  vorspringend {adv}
  projektivní
  vorspringend
  projektor
  Projektor {m}
       Projektionsapparat {m}
  projektory
  Projektoren {pl}
       Projektionsapparate {pl}
  projektování
  skizzierend
       entwerfend
  projektování
  planend
       vorausplanend
  projektování
  projizierend
  projektování
  entwerfend
       planend
       skizzierend
  projektování
  entwerfend
  projektování
  abfassend
       aufsetzend
  projektování
  abkommandierend
       auswählend
  projektování
  konstruierend
  projektovaný
  geplant
       vorausgeplant
  projektovaný
  plante
       planet voraus
  projektovaný
  projiziert
  projektovaný
  projizierte
  projektovaný
  entworfen
  projektovat
  Ausführung {f} (Bauplan)
  projektovat
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  projektovat
  Plan {m}
       Entwurf {m}
  projektovat
  Bauart {f}
       Aufbau {m}
  projektovat
  Design {n}
       Muster {n}
  projektovat
  Konstruktion {f}
       Konstruieren {n}
  projektovat
  Auslegung {f} [techn.]
  projektovat
  Entwurf {m}
  projektovat
  Entwurf {m}
       Planung {f}
  projekty
  plant
       plant voraus
  projekty
  projiziert
  projev
  offenbar
       offenkundig
       augenscheinlich
       sinnfällig {adj}
  projev
  manifest
       erkennbar {adj}
  projev
  Vorführ...
  projev
  Vorzeichen {n} [math.]
  projev
  Wert {m}
  projev
  Zeichen {n}
  projev
  Erscheinungsform {f} [med.]
  projev
  Kundgebung {f}
  projev
  Manifestation {f}
  projev
  Offenbarung {f}
  projev
  Rede {f}
       Ansprache {f}
  projev
  Schild {n}
  projev
  Sprache {f}
       Sprechen {n}
  projev
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  projev
  Tat {f}
       Akt {m}
  projev
  Adresse {f} -Adr.-
       Anschrift {f}
  projev
  Adresse {f} [comp.]
  projev
  Äußerung {f}
  projev
  (sprachliche) Äußerung {f}
       Worte {pl}
  projev
  Akt {m}
       Aufzug {m} (Theater)
  projev
  Ansprache {f}
       Rede {f}
  projev
  Ansprache {f}
       Sprache {f}
  projev
  Anzeige {f}
       Bildschirm {m}
       Ausstellung {f}
       Ansicht {f}
  projev
  Ausdruck {m}
  projev
  Ausdruck {m}
       Äußerung {f}
       Redensart {f}
  projev
  Auslage {f}
       Schaufensterauslage {f}
  projev
  Ausstellung {f}
  projev
  Darbietung {f}
       Dargebotene {n}
  projev
  Demonstration {f}
       Vorführung {f}
       Beweis {m}
  projev
  Diskurs {m}
  projev
  Gesetz {n}
  projev
  Gewandtheit {f}
  projevený
  manifestiert
       offenbart
       kund getan
       bekundet
  projevený
  manifestierte
       offenbarte
       tat kund
       bekundete
  projevený
  sich offenbart
       offenbar geworden
  projevený
  vorgezeigt
       vorgelegt
       eingereicht
  projevený
  erschienen
       sichtbar geworden
       zu Tage getreten
  projevený
  gezeigt
       bekundet
       geäußert
  projevený
  zeigte
       stellte zur Schau
  projevený
  gezeigt
       zur Schau gestellt
  projevený
  bewiesen
       erwiesen
  projevit
  offenbar
       offenkundig
       augenscheinlich
       sinnfällig {adj}
  projevit
  hervorgebracht
       getrieben
  projevit
  manifest
       erkennbar {adj}
  projevit
  Schau {f}
  projevit
  Ausstellungsstück {n}
       Ausstellungsgegenstand {m}
       Exponat {n}
  projevit
  Beweisstück {n} [jur.]
  projevit
  Show {f}
  projevit
  Anzeige {f}
       Bildschirm {m}
       Ausstellung {f}
       Ansicht {f}
  projevit
  Auslage {f}
       Schaufensterauslage {f}
  projevit
  Ausstellung {f}
       Vorstellung {f}
       Schau {f}
  projevit se
  zum Vorschein gekommen
  projevovat
  Anzeige {f}
       Bildschirm {m}
       Ausstellung {f}
       Ansicht {f}
  projevovat
  Auslage {f}
       Schaufensterauslage {f}
  projevovat
  Ausstellung {f}
       Vorstellung {f}
       Schau {f}
  projevovat
  Show {f}
  projevovat
  Schau {f}
  projevuje
  bedeutet
  projevující se
  beweisend
       erweisend
  projevující se
  sich offenbarend
       offenbar werdend
  projevující se
  manifestierend
       offenbarend
       kund tuend
       bekundend
  projevující se
  zeigend
       bekundend
       äußernd
  projevující se
  erscheinend
       sichtbar werdend
       zu Tage tretend
  projevy
  gibt aus
  projevy
  zeigt
       beweist
  projevy
  Reden {pl}
  projevy
  Kundgebungen {pl}
  projevy
  Äußerungen {pl}
  projevy
  Ansprachen {pl}
       Sprachen {pl}
  projímadlo
  Abführmittel {n}
       Laxans {n}
       Laxativ {n} [med.] [pharm.]
  projímadlo
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  projímadlo
  abführend
       purgativ {adj} [med.]
  projímadlo
  abführend {adj}
  projímat
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  projímavý
  Abführmittel {n}
       Laxans {n}
       Laxativ {n} [med.] [pharm.]
  projímavý
  abführend
       purgativ {adj} [med.]
  projímavý
  abführend {adj}
  projít
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  projít
  Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
  projít
  Durchlauf {m}
       Arbeitsgang {m}
  projít
  Pass {m}
       Ausweis {m}
  projít
  Pass {m} [sport]
  projít se
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  projít se
  Spaziergang {m}
       Gang {m}
  projít se
  Weg {m}
  projíždí
  passiert
  projíždí
  Durchläufe {pl}
       Arbeitsgänge {pl}
  projížďka
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  projížďka
  Fahrt {f}
  projížďka
  Laufwerk {n}
  projížďka
  Ritt {m}
       Ausritt {m}
  projížďka
  Schaltgruppe {f}
  projížďka
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  projížďka
  Vergnügungsfahrt {f}
       Spritztour {f}
  projížďka autem pro radost
  Vergnügungsfahrt {f}
       Spritztour {f}
  projížďka autem pro radost
  Schwarzfahrt {f}
  projížďka člunem
  Bootfahrt {f}
  projížďka člunem
  rudernd
  prokázal
  attestiert
  prokázal
  bescheinigt
       beurkundet
       zertifiziert
  prokázal
  bescheinigt
  prokázání
  Verteidigung {f}
       Rechtfertigung {f}
  prokázání
  widerlegend
  prokázání
  Rechtfertigung {f}
  prokázaný
  erhoben
  prokázaný
  erhob
  prokázaný
  ermittelt
       festgestellt
  prokázaný
  ermittelte
       stellte fest
  prokázat
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  prokázat
  Attest {n}
       Bescheinigung {f}
       Nachweis {m}
  prokazatelně
  beweisbar {adv}
  prokazatelnost
  Falsifizierbarkeit {f}
  prokazatelnost
  Beweisbarkeit {f}
  prokazatelný
  beweisbar
       nachweislich {adj}
  prokazatelný
  beweisbar
  prokazatelný
  diskutabel
       diskutierbar
       bestreitbar
       streitig {adj}
  prokazovat
  Ausstellungsstück {n}
       Ausstellungsgegenstand {m}
       Exponat {n}
  prokazovat
  Beweisstück {n} [jur.]
  prokazovat
  Ausstellung {f}
       Vorstellung {f}
       Schau {f}
  prokazovat
  Schau {f}
  prokazovat
  Show {f}
  prokládající
  verflechtend
  prokládající
  verwebend
       durchwirkend
  prokládání
  überlappend
  prokládání
  durchschießend
  prokládání listů
  durchschießend
  prokládání listů
  überlappend
  prokládaný
  überlappt
  prokládaný
  verflochten
  prokládaný
  verflocht
  prokládaný
  verwebt
       verwoben
       durchwirkt
  prokládat
  Zeilensprungverfahren {n}
       Zwischenzeilenverfahren {n} [electr.]
  proklamace
  Verkündigung {f}
       Proklamation {f}
  proklamace
  Bekanntmachung {f}
  proklamoval
  beansprucht
       gefordert
       eingeklagt
  proklamoval
  beanspruchte
       forderte
       klagte ein
  proklamoval
  behauptet
  proklamoval
  behauptete
  proklatě!
  sapperlot
  proklatý
  verwechselt
       durcheinander geworfen
  proklatý
  verwechselte
       warf durcheinander
  proklatý
  verwischt
       verwirrt
       durcheinander gebracht
  proklatý
  verdammenswert {adj}
  proklatý
  vereitelt
  proklatý
  mit Rasen bedeckend
  prokletí
  Explosion {f}
  prokletí
  Fluch {m}
  prokletí
  Fluch {m}
  prokletý
  verdammt
       verflucht
  prokletý
  verdammte
       verfluchte
  prokletý
  verflucht
       geflucht
       verdammt
       verwunschen
  prokletý
  verflucht {adj}
  prokletý
  verfluchte
  prokletý
  verfluchten
  prokletý
  verhext
  prokletý
  verhexte
  prokletý
  verteufelt
  prokletý
  verurteilt
       getadelt
  prokletý
  beschädigt
  proklínal
  Gott gelästert
  proklínal
  lästerte Gott
  proklínání
  verdammend
       verfluchend
  proklínání
  verurteilend
       tadelnd
  proklínat
  Fluch {m}
  proklít
  Fluch {m}
  prokluz
  gleitend
  prokluz
  gleiten lassend
       schleifen lassend
  prokluz
  schleichend
  prokluz
  schlüpfend
  prokluz
  Kriechen {n}
  prokluz
  abgleitend
       absinkend
       nachlassend
  prokluz
  entschwindend
       entfallend
  prokluz
  ausgleitend
       ausrutschend
  prokluzování
  ausgleitend
       ausrutschend
  prokluzování
  Kriechen {n}
  prokluzování
  gleitend
  prokluzování
  gleiten lassend
       schleifen lassend
  prokluzování
  rutschend {adj}
  prokluzování
  schleichend
  prokluzování
  schleudernd
       rutschend
  prokluzování
  schlüpfend
  prokluzování
  entschwindend
       entfallend
  prokluzování
  abgleitend
       absinkend
       nachlassend
  prokluzovat
  Kriechen {n}
  prokonzul
  Statthalter {m}
  prokov
  gegenüber
  prokov
  über {prp
       +Akkusativ}
  proktitida
  Proktitis {f}
       Entzündung der Mastdarmwand [med.]
  prokura
  Prozessvollmacht {f} [jur.]
  prokura
  Bevollmächtigung {f}
  prokurátor
  Anwalt {m}
  prokurátor
  Verbindungsmann {m}
  prokuratura
  Weiterverfolgung {f}
  prokuratura
  Betreibung {f}
  prokuratura
  Durchführung {f}
  prokurista
  Bürochef {m}
  prokurista
  Bürovorstand {m}
  prokurista
  Handlungsvollmacht {f}
  prokurista
  Vertreter {m}
       Vertretung {f}
  prokvétat
  Schliere {f}
  prokvétat
  farbige Strähne {f}
  prokvétat
  Streifen {m}
  proláklina
  Senke {f}
       Senkung {f}
       Niederung {f}
  proláklina
  Bedrückung {f}
  proláklina
  Depression {f}
  proláklina
  Unterdrückung {f}
  proláklina
  Vertiefung {f}
  prolaps
  Prolaps {m}
       Vorfall eines Gewebes [med.]
  proletář
  Proletarier {m}
       Proletarierin {f}
  proletář
  proletarisch {adj}
  proletariát
  Proletariat {n}
  proletariát
  Arbeiterklasse {f}
  proletářský
  Proletarier {m}
       Proletarierin {f}
  proletářský
  proletarisch {adj}
  prolévání
  abnehmend
       abspeckend
  prolévání
  ausziehend
       ablegend
  prolévání
  vergießend
  prolévání
  verlierend
       abwerfend
       abstreifend
  prolévat
  vergossen
  prolévat
  verloren
       abgeworfen
       abgestreift
  prolévat
  ausgezogen
       abgelegt
  prolévat
  abgenommen
       abgespeckt
  proleženina
  wundgelegene Stelle {f}
  proleženina
  Dekubitus {m}
       Wundliegen {n} [med.]
  prolezlý
  gesiebt
  prolezlý
  durchlöchert
       durchbohrt
  prolhaně
  unwahr
       wahrheitswidrig {adv}
  prolhanost
  Verlogenheit {f}
       Verlogenheiten {pl}
  prolhaný
  verlogen {adj}
  prolhaný
  unwahr
       wahrheitswidrig {adj}
  proliferační
  reich
  prolínání
  Wechsel {m}
       Umschwung {m}
  prolínání
  Seitenwechsel {m} [sport]
  prolínání
  Umschaltung {f}
       Umstellung {f}
  prolínání
  Umstellung {f}
  prolínat
  weitschweifig {adj}
  prolít
  vergossen
  prolít
  verloren
       abgeworfen
       abgestreift
  prolít
  ausgezogen
       abgelegt
  prolít
  abgenommen
       abgespeckt
  prolomení
  Verletzung {f}
       Verstoß {m}
       Bruch {m}
       Missachtung {f}
       Übertretung {f}
  prolomení
  Lücke {f}
  prolomení
  Bresche {f}
  prolomení
  Bruch {m} [med.] [ugs.]
  prolomení
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  prolomil
  verletzt
       gebrochen
  prolomit
  Unterbrechung {f}
  prolomit
  Urlaub {m}
  prolomit
  Verletzung {f}
       Verstoß {m}
       Bruch {m}
       Missachtung {f}
       Übertretung {f}
  prolomit
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  prolomit
  Abbaurisse {pl}
  prolomit
  Rast {f}
       Pause {f}
  prolomit
  Ruhepause {f}
  prolomit
  Spalte {f}
       Riss {m}
  prolomit
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  prolomit
  Erholungspause {f}
  prolomit
  Absatz {m} (Buchdruck)
  prolomit
  Arbeitspause {f}
  prolomit
  Bresche {f}
  prolomit
  Lücke {f}
  prolongace
  Erneuerung {f}
  prolongace
  Verlängerung {f} (zeitlich)
  prolongace
  Verlängerung {f}
  prolongovat
  verzögert
  proložení
  Anpassung {f}
  proložení
  würdig
       wert {adj}
  proložení
  erledigt
  proložení
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  proložení
  Passform {f}
  proložení
  Passung {f}
       Sitz {m}
  proložení
  Anfall {m}
  proložený
  überlappt
  proluka
  freie Stelle
  promáčený
  schlampig
  promáčet
  Regenguss {m}
       Dusche {f}
  promáčet
  Sauferei {f}
  promáčet
  Einweichen {n}
       Durchtränken {n}
  promáčet
  Imprägnieren {n}
  promačkává
  Blechbeulen {pl}
  promačkává
  Dellen {pl}
       Beulen {pl}
       Vertiefungen {pl}
  promačkává
  beult ein
       verbeult
  promáčknutý
  eingebeult
       verbeult
       eingedellt
       eingedrückt
  promáčknutý
  beulte ein
       verbeulte
  promarněný
  verbraucht
       verzehrt
       geschwächt
  promarněný
  verbrauchte
       verzehrte
       schwächte
  promarněný
  verkümmert
       verfallen
  promarněný
  verkümmerte
       verfiel
  promarněný
  verwüstet
  promarněný
  verwüstete
  promarnit
  überschüssig {adj}
  promarnit
  ungenutzt {adj}
  promarnit
  Verschwendung {f}
       Vergeudung {f}
  promarnit
  wüst
       öde
       unbrauchbar
       überflüssig {adj}
  promarnit
  Abfall {m}
       Abfallstoffe {pl}
  promarnit
  Abfälle {pl}
  promarnit
  Abfall...
  promazal
  schmierte
       schmierte ab
       fettete ab
  promazal
  gefettet
       eingefettet
  promazal
  fettete
       fettete ein
  promazal
  geschmiert
       abgeschmiert
       abgefettet
  promazat
  Schmierfett {n}
       Abschmierfett {n}
  promazat
  Fett {n}
  proměna
  Abwechslung {f}
  proměna
  Änderung {f}
       Veränderung {f}
       Wendung {f}
       Umkehr {f}
  proměna
  Umgestaltung {f}
  proměna
  Kleingeld {n}
       Wechselgeld {n}
  proměna
  Metamorphose {f}
       Wandlung {f}
       Verwandlung {f}
  proměna
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  proměna
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  proměna
  Verklärung {f}
  promenáda
  Wandelgang {m}
       Wandelhalle {f}
  promenáda
  Esplanade {f}
       Uferpromenade {f}
  promenáda
  Gehweg {m}
  promenáda
  Promenadenkonzert {n}
  promenáda
  Streifzug {m}
       Wanderung {f}
  proměněný
  sich geändert
       sich verändert
  proměněný
  änderte sich
       veränderte sich
  proměněný
  transformiert
       umgeformt
       umgespannt
  proměněný
  transformierte
       formte um
       spannte um
  proměněný
  umgesetzt
  proměněný
  umgestiegen
  proměněný
  stieg um
  proměněný
  umgewandelt
  proměněný
  wandelte um
  proměněný
  modifiziert
       geändert
       abgeändert
       verändert
       umgeändert
  proměněný
  sich verwandelt
  proměnit
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  proměnit
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  proměnit
  Abwechslung {f}
  proměnit
  Änderung {f}
       Veränderung {f}
       Wendung {f}
       Umkehr {f}
  proměnit
  Kleingeld {n}
       Wechselgeld {n}
  proměnit
  Konvertit {m}
  proměnlivost
  Schwankung {f}
       unterschiedliche Qualität {f}
  proměnlivost
  Unbeständigkeit {f}
       Wechselhaftigkeit {f}
  proměnlivost
  Unbeständigkeit {f}
       Unbeständigkeiten {pl}
  proměnlivost
  steter Wandel {m}
       Unbeständigkeit {f}
  proměnlivost
  Wandelbarkeit {f}
  proměnlivost
  Variabilität {f}
  proměnlivost
  Veränderlichkeit {f}
  proměnlivost
  Veränderlichkeit {f}
       Wandlungsfähigkeit {f}
  proměnlivost
  Veränderlichkeit {f}
  proměnlivost
  Veränderlichkeit {f}
  proměnlivost
  Veränderlichkeit {f}
       Wankelmut {m}
  proměnlivost
  Veränderlichkeiten {pl}
  proměnlivost
  Veränderlichkeiten {pl}
  proměnlivost
  Vielseitigkeit {f}
       Flexibilität {f}
       vielseitige Verwendbarkeit {f}
  proměnlivosti
  Wechselfälle {pl}
  proměnlivý
  sich ändernd
       sich verändernd
  proměnlivý
  verschieden
       mannigfaltig
       verschiedenartig {adj}
  proměnlivý
  viele
  proměnlivý
  wechselhaft {adj}
  proměnlivý
  mutabel {adj}
  proměnlivý
  umsteigend
  proměnlivý
  unbeständig {adj}
  proměnlivý
  unbeständig
       wechselhaft
       schwankend
       labil
       unterschiedlich {adj}
  proměnlivý
  variabel
       veränderbar
       veränderlich {adj}
  proměnlivý
  veränderlich
       wandelbar {adj}
  proměnlivý
  veränderlich {adj}
  proměnlivý
  Variable {f}
  proměnlivý
  flüssig {adj} , flüssiger - am flüssigsten
  proměnlivý
  Größe {f}
  proměnná
  Größe {f}
  proměnná
  Variable {f}
  proměnná
  unbeständig
       wechselhaft
       schwankend
       labil
       unterschiedlich {adj}
  proměnná
  variabel
       veränderbar
       veränderlich {adj}
  proměnně
  unterschiedlich {adv}
  proměnně
  veränderlich {adv}
  proměnné
  Variablen {pl}
  proměnný
  Variable {f}
  proměnný
  verschieden
  proměnný
  sich ändernd
       sich verändernd
  proměnný
  umsteigend
  proměnný
  unbeständig
       wechselhaft
       schwankend
       labil
       unterschiedlich {adj}
  proměnný
  variabel
       veränderbar
       veränderlich {adj}
  proměnný
  variierend
       abwandelnd
       verändernd
       ändernd
  proměnný
  veränderlich
  proměnný
  Größe {f}
  promenoval
  promeniert
  promenoval
  promenierte
  proměňovat
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  proměňovat
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  proměňovat
  Kleingeld {n}
       Wechselgeld {n}
  proměňovat
  Konvertit {m}
  proměňovat
  Abwechslung {f}
  proměňovat
  Änderung {f}
       Veränderung {f}
       Wendung {f}
       Umkehr {f}
  proměny
  Metamorphosen {pl}
  proměny
  verwandelt
       wandelt
       wandelt um
       gestaltet um
  promeškat
  Fehlschuss {m}
  promeškat
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  promíchaný
  vermengt
  promíchaný
  verwechselt
       vertauscht
  promíchaný
  konfus
       durcheinander {adv}
  promíchaný
  eingestreut
  promíchaný
  streute ein
  promíchat
  Aufregung {f}
       Bewegung {f}
  promíchat
  Bewegung {f}
       Aufregung {f}
  promíchat
  Shuffle {m} (Tanz)
  promíchat
  Trödel {m} (auf einem Markt)
  promíchat
  Umstellung {f}
       Umbesetzung {f}
  promíchat
  Mischmasch {m}
  promíchat
  Schlurfen {n}
  promíchávání
  einblendend
       mengend
       mischend
       vermischend
  promíchávání
  verblendend
       vermengend
  promíchávání
  mischend
       verschneidend
  promíchávání
  passend
       harmonierend
  promíchávat
  Bewegung {f}
       Aufregung {f}
  promíchávat
  Aufregung {f}
       Bewegung {f}
  promiň
  leid
       traurig
       betrübt
       bekümmert
  promiň
  betrübt
       traurig {adj}
  prominent
  Bedeutung {f}
  prominent
  Prominente {m,f}
       Prominenter
  prominentně
  prominent {adv}
  prominentní
  prominent {adj}
  prominentní
  Prominente {m,f}
       Prominenter
  prominout
  Begnadigung {f}
       Straferlass {m}
  prominout
  Ausrede {f}
       Ausflucht {f}
       Entschuldigung {f}
       Vorwand {m}
  prominout
  Verzeihung {f}
       Begnadigung {f}
  promiňte
  betrübt
       traurig {adj}
  promiňte
  leid
       traurig
       betrübt
       bekümmert
  prominutelný
  entschuldbar
       verzeihlich {adj}
  prominutí
  verzeihend
  prominutí
  Vergebung {f}
  prominutí
  Erlassung {f}
  prominutí
  Remission {f} [med.]
  prominutí
  Gebührenbefreiung {f}
  prominutí trestu
  Gnade {f}
       Mitleid {n}
  prominutí trestu
  Mitleid {n}
  prominutý
  verziehen
       vergeben
  prominutý
  verziehen
  prominutý
  verzieh
  promiskuita
  Promiskuität {f}
       häufiger Partnerwechsel
       sexuelle Freizügigkeit {f}
  promiskuitně
  verworren {adv}
  promiskuitní
  verworren
  promiskuitní
  promisk {adj} [biol.]
  promiskuitní
  sexuell freizügig
  promítač
  Projektor {m}
  promítací plátno
  Bildschirm {m} [comp.]
  promítací plátno
  Bildschirm {m}
       Wandschirm {m}
       Leinwand {f}
       Tarnung {f}
  promítací plátno
  Gittersieb {n}
  promítací plátno
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  promítací plátno
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  promítací plátno
  Verdunklungsschutz {m} [mil.]
  promítání
  Vorführung {f}
       Sendung {f} (Film)
  promítání
  vorführend
       zeigend
  promítání
  durchleuchtend
  promítání
  erweisend
       bezeigend
  promítání
  siebend
       durchsiebend
       filternd
  promítání
  überprüfend
  promítání
  Korngrößentrennung {f}
  promítání
  sich zeigend
       hervorsehend
  promítání
  Anzeichen {n}
  promítání
  Anzeichen {pl}
  promítání
  deckend
       in Schutz nehmend
       bewahrend
  promítání
  Rasterung {f}
  promítání
  Überprüfung {f}
  promítaný
  gedeckt
       in Schutz genommen
       bewahrt
  promítaný
  durchleuchtet
  promítaný
  vorgeführt
       gezeigt
  promítaný
  gesiebt
       durchgesiebt
       gefiltert
  promítaný
  überprüft
  promítat
  Show {f}
  promítat
  Entwurf {m}
  promítat
  Schau {f}
  promítat
  Ausstellung {f}
       Vorstellung {f}
       Schau {f}
  promítnout
  Entwurf {m}
  promítnutí
  Hochrechnung {f}
  promítnutí
  Projektion {f} [math.]
  promítnutí
  Projektion {f}
       Vorausschau {f}
       Vorsprung {m}
  promítnutý
  entworfen
  promítnutý
  geplant
       vorausgeplant
  promítnutý
  plante
       planet voraus
  promítnutý
  projiziert
  promítnutý
  projizierte
  promlčený
  verfallen
       erloschen
       abgelaufen
  promlčený
  vergangen
       verstreicht
       verflossen
  promlčený
  verging
       verstrich
       verfloss
  promoce
  Skaleneinteilung {f}
  promoce
  Abschlussfeier {f} (mit Diplomverleih an Universitäten)
  promoce
  Anfang {m}
       Beginn {m}
  promoce
  Gradeinteilung {f}
  promočenější
  feuchter
  promočený
  durchdrungen
  promočený
  durchnässt
       verschwitzt
  promočený
  durchweicht {adj}
  promočený
  durchweicht
       durchgeweicht
       matschig
       pampig [ugs.] {adj}
  promočený
  langsam eingedrungen
       eingesickert
  promočený
  feucht
       sumpfig {adj}
  promočený
  gequellt
  promočený
  verschwitzte
  promočený
  geweicht
       eingeweicht
       gewässert
       geschwemmt
  promočený
  gesickert
       durchgesickert
  promočený
  sickerte
       sickerte durch
  promočil
  ausgemacht
       gelöscht
  promočit
  Regenguss {m}
  promoklý
  gesickert
       durchgesickert
  promoklý
  sickerte
       sickerte durch
  promoklý
  durchdrungen
  promoklý
  durchnässt
       verschwitzt
  promoklý
  langsam eingedrungen
       eingesickert
  promoklý
  verschwitzte
  promoklý
  geweicht
       eingeweicht
       gewässert
       geschwemmt
  promoklý
  gequellt
  promoknout
  Regenguss {m}
  promotor
  Katalysator {m}
       Organisator {m}
       Beförderer {m}
  promovaný
  promoviert
  promovaný
  promovierte
  promovaný
  staatlich geprüft
  promovaný
  abgestuft
       gestaffelt
  promovaný
  stufte ab
       staffelte
  promovaný
  bescheinigt
  promovaný
  bescheinigte
  promovaný
  zertifiziert
  prompt
  umgehend
       unverzüglich
       sofortig
       prompt {adj}
  prompt
  bereitwillig
       sofort bereit
       pünktlich {adj}
  prompt
  Eingabeaufforderung {f} [comp.]
  prompt
  Soufflieren {n}
  prompt
  Anforderungszeichen {n}
       Bedienerhinweis {m}
  prompt
  Anzeige {f}
  promptní
  Anforderungszeichen {n}
       Bedienerhinweis {m}
  promptní
  Anzeige {f}
  promptní
  Eingabeaufforderung {f} [comp.]
  promptní
  Soufflieren {n}
  promptní
  bereitwillig
       sofort bereit
       pünktlich {adj}
  promptní
  umgehend
       unverzüglich
       sofortig
       prompt {adj}
  promrhal
  ruiniert
  promrhal
  ruinierte
  promrhal
  baufällig
       verfallen
       schadhaft {adj}
  promrhat
  überschüssig {adj}
  promrhat
  ungenutzt {adj}
  promrhat
  wüst
       öde
       unbrauchbar
       überflüssig {adj}
  promrhat
  Verschwendung {f}
       Vergeudung {f}
  promrhat
  falsch verwendet
  promrhat
  verwendete falsch
  promrhat
  Abfall {m}
       Abfallstoffe {pl}
  promrhat
  Abfälle {pl}
  promrhat
  Abfall...
  promyka indická
  Mungo {m} (indische Schleichkatze) [zool.]
  promyšlenost
  Stimmigkeit {f}
  promyšlenost
  Kohärenz {f}
       Zusammenhang {m}
       Zusammengehörigkeit {f}
  promyšlenost
  Vorbedacht {f}
  promyšlenost
  Vorsatz {m}
  promyšlený
  ausgearbeitet
       weiter ausgeführt
  promyšlený
  arbeitete aus
       führte weiter aus
  promyšlený
  absichtlich
       bewusst {adj}
  promyšlený
  verfeinert
       ausgefeilt
  promyšlený
  vorher überlegt
  promyšlený
  vorsätzlich
  promyšlený
  willentlich {adj}
  promývání
  ausspülend
  promývání
  spülend
       klarspülend
  promývání
  Spülung {f}
  pronajatý
  vermietet
  pronajatý
  geleast
       gemietet
       gepachtet {adj}
  pronajatý
  geliehen
       gemietet
       gechartert
  pronajatý
  gemietet
       gepachtet
  pronajatý
  mietete
       pachtete
  pronajatý
  gemietet
       geliehen
  pronajatý
  mietete
       lieh
  pronajatý
  gemietet
       angemietet
       vermietet {adj}
  pronajatý
  angestellt
       eingestellt
  pronajatý
  angeworben
       angeheuert
  pronajatý
  gepachtet
       gemietet
       geleast
  pronájem
  vermietend
  pronájem
  vermietend
  pronájem
  Urkunde {f}
       Freibrief {m}
  pronájem
  Vorrecht {n}
       Privileg {n}
       bewilligtes Recht
  pronájem
  mietend
       pachtend
  pronájem
  Gesellschaftsvertrag {m}
       Gesellschaftssatzung {f}
  pronájem
  Gründungsurkunde {f}
  pronájem
  Satzung {f}
       Verfassung {f}
  pronájem
  Mietverhältnis {n}
       Pachtverhältnis {n}
  pronájem
  Pacht {f}
       Miete {f}
  pronájem
  Pächter {pl}
       Mieter {pl}
  pronájem
  Anstellung {f}
  pronájem
  Entgelt {n}
  pronájem
  Besitz {m}
  pronájem
  Besitztitel {m}
  pronájem
  Charta {f}
       Grundgesetz {n}
       Verfassungsurkunde {f}
  pronajímá
  mietet
       pachtet
  pronajímající
  Verpachtung {f}
  pronajímající
  Leasing {n} [econ.]
  pronajímání
  Leasing {n} [econ.]
  pronajímání
  Entgelt {n}
  pronajímání
  Verpachtung {f}
  pronajímat
  Entgelt {n}
  pronajímatel
  Leasinggeber {m}
       Leasinggeberin {f}
       Leasingfirma {f}
  pronajímatel
  Befrachter {m} eines Schiffes
  pronajímatel
  Brief {m}
       Schreiben {n}
  pronajímatel
  Buchstabe {m}
  pronajímatel
  Verpächter {m}
       Verpächterin {f}
       Vermieter {m}
       Vermieterin {f}
  pronajmout
  zerfleischt
  pronajmout
  Hausmiete {f}
  pronajmout
  Miete {f}
       Pacht {f}
  pronajmout
  Mietpreis {m}
  pronajmout
  Pacht {f}
       Miete {f}
  pronajmout
  Pachtzins {m}
  pronajmout
  Entgelt {n}
  pronájmy
  Mietverhältnisse {pl}
  pronásledování
  Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
  pronásledování
  Zum-Opfer-Werden {n}
  pronásledování
  ungerechte Behandlung {f}
  pronásledování
  Betrügerei {f}
  pronásledování
  Schikanierung {f}
  pronásledování
  Verfolgung {f}
  pronásledování
  Verfolgung {f}
  pronásledování
  Verfolgung {f}
  pronásledování
  verfolgend
  pronásledování
  verfolgend
       nachsetzend
       jagend
  pronásledování
  verfolgend
  pronásledování
  verfolgend
  pronásledování
  weiterführend
       fortsetzend
       fortfahrend
  pronásledování
  häufig besuchend
  pronásledování
  betreibend
  pronásledování
  strebend
       etw. folgend
       einschlagend
  pronásledování
  triebend
       ziselierend
  pronásledování
  jagend
       verfolgend
  pronásledování
  eindrucksvoll
       tief bewegend
       unvergesslich {adj}
  pronásledovaný
  durchsucht
       geforscht
       gesucht
  pronásledovaný
  betrieben
  pronásledovaný
  verfolgt
  pronásledovaný
  verfolgt
       nachgesetzt
       gejagt
  pronásledovaný
  verfolgte
       setzte nach
       jagte
  pronásledovaný
  verfolgt
  pronásledovaný
  verfolgte
  pronásledovaný
  weitergeführt
       fortgesetzt
       fortgefahren
  pronásledovaný
  schikaniert
  pronásledovaný
  gejagt
  pronásledovaný
  gejagt
       verfolgt
  pronásledovaný
  jagte
       verfolgte
  pronásledovaný
  gestrebt
       gefolgt
       eingeschlagen
  pronásledovaný
  getrieben
       ziseliert
  pronásledovat
  Verfolgung {f}
  pronásledovat
  Schwalbe {f}
  pronásledovat
  Schwanz {m}
  pronásledovat
  Schweif {m}
  pronásledovat
  Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
  pronásledovat
  Ende {n}
       Rest {m}
  pronásledovat
  Hemdzipfel {m}
  pronásledovat
  Hund {m} [zool.]
  pronásledovatel
  Getränk zum Herunterspülen
  pronásledovatel
  Stalker {m}
       Nachsteller {m}
       jemand, der Personen nachstellt und belästigt
  pronásledovatel
  Chefsteward {m}
       Chefstewardess {f} [aviat.]
  pronásledovatel
  Pirschjäger {m}
  pronásledovatel
  Verfolger {m}
       Verfolgerin {f}
  pronásledovatel
  Verfolger {m}
       Verfolgerin {f}
  pronásledovatel
  Verfolger {m}
  pronásledovatel
  Zahlmeister {m} [naut.]
  pronásleduje
  er-sie schikaniert
  pronásleduje
  jagt
       verfolgt
  pronásleduje
  Beschäftigung {f}
       Tätigkeit {f}
       Arbeit {f}
  pronásledující
  schikanieren
  pronesený
  geäußert
       von sich gegeben
  pronesený
  äußerte
       gab von sich
  pronesený
  in Umlauf gebracht
  pronést
  äußerst
       total
       völlig
       vollkommen {adj}
  pronést
  unverbesserlich {adj}
  proniká
  dringt ein
  pronikač
  Prüfspitze {f} (Härteprüfung)
  pronikající
  durchdringend
       eindringend
       vordringend
  pronikající
  durchdringend
       dringend
  pronikající
  durchdringend
  pronikající
  durchstoßend
  pronikající
  penetrant {adj}
  pronikající kůží
  perkutan {adj} [med.]
  pronikal
  durchgedrungen
       durchdrungen
  pronikal
  durchdrang
  pronikání
  Sickerverlust {m}
  pronikání
  Unterwanderung {f}
  pronikání
  Infiltration {f}
  pronikání
  Leck {n}
  pronikání
  Penetration {f}
       Eindringen {n}
       Durchbruch {m}
  pronikání
  Durchdringung {f}
  pronikání
  Eindringen {n}
  pronikání
  Eindringtiefe {f}
  pronikání
  Eindringungsvermögen {n}
  pronikání
  Einschleppung {f}
  pronikání
  Ableitung {f} [electr.]
  pronikání
  Auslaufen {n}
       Austreten {n}
       Durchsickern {n}
  pronikavě
  durchdringend {adv}
  pronikavě
  schneidend {adv}
  pronikavě
  rau
       rauh [alt] {adv}
  pronikavě
  scharf {adv}
  pronikavě
  gellend {adv}
  pronikavě
  herb {adv}
  pronikavě např. chutnat
  scharf {adv}
  pronikavost
  Verbreitung {f}
       durchdringender Charakter
  pronikavost
  schrille Stimme
  pronikavost
  Scharfsinn {m}
  pronikavost
  Beißende {f}
  pronikavost
  Durchziehung {f}
  pronikavost
  Feinheit {f}
  pronikavý
  Rasterung {f}
  pronikavý
  Handbohrer {m}
  pronikavý
  Knirschen {n}
       Kratzen {n}
       Quietschen {n}
  pronikavý
  Piercing {n}
  pronikavý
  schrill
       grell {adj}
  pronikavý
  schrill
       grell {adj}
  pronikavý
  schrill {adj}
       auf die Nerven gehend
  pronikavý
  schwierig
       verzwickt {adj}
  pronikavý
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  pronikavý
  stechend
       schneidend
  pronikavý
  tiefgreifend
       tiefsinnig
       tiefgründig {adj}
  pronikavý
  tiefsinnig {adj}
  pronikavý
  topaktuell {adj}
  pronikavý
  penetrant {adj}
  pronikavý
  piercend
  pronikavý
  quietschend {adj}
  pronikavý
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  pronikavý
  rau
       rauh [alt]
       unsanft
       unglimpflich
  pronikavý
  satirisch {adj}
  pronikavý
  scharf
       schneidend
       beißend {adj}
  pronikavý
  scharf
       penetrant {adj}
  pronikavý
  scharf
       schneidend {adj}
  pronikavý
  scharf
       energisch {adj}
  pronikavý
  scharf
       scharfsinnig
       spitzfindig {adj}
  pronikavý
  schleichend {adj} (Gift)
  pronikavý
  durchbohrend
       schneidend {adj}
  pronikavý
  durchdringend
       eindringend
       vordringend
  pronikavý
  durchdringend
       dringend
  pronikavý
  durchdringend {adj}
       um sich greifend
  pronikavý
  durchstoßend
  pronikavý
  durchsuchend
       absuchend
       suchend
       forschend
  pronikavý
  eindringend
       durchdringend {adj}
  pronikavý
  ergreifend
       rührend
       nachhaltig
       schmerzlich
       wehmütig {adj}
  pronikavý
  fahndend
  pronikavý
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  pronikavý
  anstrengend
       mühsam {adj}
  pronikavý
  aufmerksam {adj}
  pronikavý
  vergitternd
  pronikavý
  beißend
       zubeißend
  pronikavý
  durchbohrend
       durchdringend
       aufspießend
  pronikavý
  grell
       schrill
       kreischend
       durchdringend {adj}
  pronikavý
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  pronikavý
  heikel
       schwierig {adj}
  pronikavý
  herb
  pronikavý
  hintergründig
       tief
       tiefdenkend
       tiefschürfend
       profund {adj}
  pronikavý
  knirschend
  pronikavý
  lautstark
       scharf {adj}
  pronikavý
  lebhaft
       klar
       eindringlich {adj}
  pronikavý
  lochend
  pronikl
  durchgedrungen
       eingedrungen
       vorgedrungen
  pronikl
  durchdrungen
       gedrungen
  pronikl
  durchsetzt {adj}
  pronikl
  durchgestoßen
  proniknutelný
  durchdringbar
       durchlässig {adj}
  proniknutelný
  durchlässig
       zugänglich
       durchdringlich {adj}
  proniknutí
  gegenseitige Durchdringung {f}
  proniknutí
  Penetration {f}
       Eindringen {n}
       Durchbruch {m}
  proniknutí
  Durchdringung {f}
  proniknutí
  Durchdringung {f}
  proniknutí
  Eindringtiefe {f}
  proniknutí
  Eindringungsvermögen {n}
  proniknutí (do)
  Einblick {m} (in)
  propachtovaný
  Pacht {f}
       Mietbesitz {m}
  propad
  Preissturz {m}
       Börsensturz {m}
       Baisse {f}
  propad
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  propad
  Abfall {m}
       Fallen {n}
       Sinken {n} (Temperatur...)
  propad
  plötzlicher Rückgang
  propad
  Wirtschaftskrise {f}
       starker Konjunkturrückgang
  propadák
  Schwächling {m}
  propadák
  Niedergang {m}
  propadák
  Absturz {m}
  propadlina
  Senke {f}
       Senkung {f}
       Niederung {f}
  propadlina
  Senkung {f}
  propadlina
  Durchhang {m}
  propadlina
  Bedrückung {f}
  propadlina
  Depression {f}
  propadlina
  Absacken {n}
  propadlina
  Unterdrückung {f}
  propadlina
  Vertiefung {f}
  propadlo
  Falle {f} [min.] [geol.]
  propadlo
  Wurfmaschine {f}
  propadlo
  Bunker {m} (Golf)
  propadlo
  Falle {f}
  propadlý
  vergangen
       verstreicht
       verflossen
  propadlý
  verging
       verstrich
       verfloss
  propadlý
  verfallen
       abgelaufen
  propadlý
  verfallen
       erloschen
       abgelaufen
  propadnout
  Wirtschaftskrise {f}
       starker Konjunkturrückgang
  propadnout
  Abgabe {f}
       Übergabe {f}
       Übertragung {f}
       Auslieferung {f}
       Aushändigung {f}
  propadnout
  Abtretung {f}
  propadnout
  Aufgabe {f}
       Preisgabe {f}
  propadnout
  plötzlicher Rückgang
  propadnout
  Preissturz {m}
       Börsensturz {m}
       Baisse {f}
  propadnout
  Kapitulation {f}
  propadnout se
  Stifter {m}
       Stifterin {f}
  propadnout se
  Begründer {m}
       Begründerin {f}
       Gründer {m}
       Gründerin {f}
  propadnout, poklesnout v ceně
  Preissturz {m}
       Börsensturz {m}
       Baisse {f}
  propadnout, poklesnout v ceně
  plötzlicher Rückgang
  propadnout, poklesnout v ceně
  Wirtschaftskrise {f}
       starker Konjunkturrückgang
  propadnutí
  Wirtschaftskrise {f}
       starker Konjunkturrückgang
  propadnutí
  Verfall {m}
  propadnutí
  Verlust {m}
  propadnutí
  plötzlicher Rückgang
  propadnutí
  Einbuße {f}
  propadnutí
  Ende {n}
       Verfall {m}
  propadnutí
  Pfand {n} (im Spiel)
  propadnutí
  Preissturz {m}
       Börsensturz {m}
       Baisse {f}
  propadnutí
  Strafe {f}
       Buße {f}
  propagace
  Übertragung {f}
  propagace
  Propaganda {f}
  propagace
  (berufliche) Höherversetzung {f}
  propagace
  Förderung {f}
       Unterstützung {f}
  propagace
  Fortpflanzung {f}
       Vermehrung {f}
  propagace
  (berufliche) Beförderung {f}
       Aufstieg {m}
  propagace
  Beförderung {f} [mil.]
  propagace
  Beförderungen {pl}
  propagace
  Verbreitung {f}
       Ausbreitung {f}
  propagace
  Verkaufstüchtigkeit {f}
  propagace
  werbend
  propagace
  reklamebezogen {adj}
  propagace
  sich einsetzend
  propagace
  ankündigend
  propagace
  annoncierend
       anzeigend
       inserierend
  propagace
  befördernd
       fördernd
  propagace
  begünstigend
       voranbringend
  propagační
  Reklame fördernd
  propagační
  Agitprop
  propaganda
  Propaganda {f}
  propagandista
  Propagandist {m}
       Propagandistin {f} [pol.]
  propagátor
  Verbreiter {m}
  propagované
  beigepflichtet
       gebilligt
       gutgeheißen
       empfohlen
       zugestimmt
  propagované
  indossiert
  propagované
  indossierte
  propagované
  übertragen
  propagované
  auf der Rückseite unterzeichnet
  propagované
  vermerkt
  propagovaný
  geworben
  propagovaný
  sich ausgebreitet
       sich verbreitet
  propagovaný
  befördert
       gefördert
  propagovaný
  beförderte
       förderte
  propagovaný
  begünstigt
       vorangebracht
  propagovaný
  begünstigte
       brachte voran
  propagovaný
  propagiert
       verbreitet
  propagovaný
  propagierte
       verbreitete
  propagovaný
  propagiert
  propagovaný
  propagierte
  propagovaný
  publik gemacht
  propagovaný
  angekündigt
  propagovaný
  kündigte an
  propagovaný
  annonciert
       angezeigt
       inseriert
  propagovaný
  annoncierte
       zeigte an
       inserierte
  propagovaný
  sich eingesetzt
  propagovaný
  fortgepflanzt
       vermehrt
  propagovat
  Hausierer {m}
       Straßenhändler {m}
       agressiver Händler
  propagovat
  Krämer {m}
  propagovatelný
  beförderlich
  propaguje
  befördert
       fördert
  propaguje
  begünstigt
       bringt voran
  propaguje
  verstopft
       stopft zu
       stöpselt
       spundet
       verspundet
  propaguje
  propagiert
       verbreitet
  propagující
  propagierend
       verbreitend
  propagující
  sich ausbreitend
       sich verbreitend
  propagující
  befördernd
       fördernd
  propagující
  begünstigend
       voranbringend
  propagující
  sich einsetzend
  propagující
  fortpflanzend
       vermehrend
  propálit
  Zündung {f}
  propan
  Propan {n}
       Propangas {n}
  propast
  Schachtgrube {f}
  propast
  Abgrund {m}
  propast
  Abgrund {m}
       Schlucht {f}
  propast
  Box {f} [sport]
  propast
  Sprunggrube {f} [sport]
  propast
  Steilabfall {m}
  propast
  Golf {m}
       Meerbusen {m}
       Busen {m} [geogr.]
  propast
  Grube {f}
  propast
  Kluft {f}
       Abgrund {m}
  propást
  Muff {m}
  propást
  Fehlschuss {m}
  propást
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  propast
  Vertiefung {f}
  propastný
  abgrundtief
       abgründig
       bodenlos {adj}
  propastný
  miserabel
       entsetzlich {adj}
  propíchnout
  rosa
       pinkfarben
       rosafarben {adj}
  propíchnout
  Faustschlag {m}
       Schlagkraft {f}
  propíchnout
  Rosa {n}
  propíchnout
  Ähre {f}
  propíchnout
  (großer) Nagel {m}
  propíchnout
  Spannungsspitze {f}
  propíchnout
  Spike {m} [sport]
  propíchnout
  Spitze {f}
  propíchnout
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  propíchnout
  Stange {f}
       Stab {m}
  propíchnout
  Stiel {m} (Besen-)
  propíchnout
  Stift {m}
  propíchnout
  Stock {m}
  propíchnout
  Kasper {m}
       Kasperle {n}
       Kasperl {n}
  propíchnutí
  Reifenpanne {f}
       Durchschlag {m}
  propíchnutí
  Pfählung {f}
  propíchnutý
  gepierct
  propíchnutý
  punktiert {adj} [math.]
  propíchnutý
  gelocht
  propíchnutý
  aufgespießt
       gepfählt
  propíchnutý
  durchbohrt
       durchdrungen
       aufgespießt
  propíchnutý
  durchstochen
       durchgestochen
  propíchnutý
  durchstach
  propichování
  stichelnd
       ärgernd
  propichování
  aufspießend
       pfählend
  propichuje
  durchsticht
  propichuje
  Durchstiche {pl}
  propichuje
  Reifenpannen {pl}
       Durchschläge {pl}
  propichující
  festnagelnd
  propichující
  aufspießend
  propichující
  bespickend
  propírání
  auswaschend
       ausspülend
  propírání
  brandend
       schlagend
  propírání
  Waschzeug {n}
  propírání
  schwemmend
  propírání
  tünchend
  propírání
  waschend
  propiska
  Schreibgriffel {m}
       Eingabestift {m}
  propisovací pero
  Schreibgriffel {m}
       Eingabestift {m}
  proplachování
  Spülung {f}
  proplachování
  ausspülend
  proplachování
  spülend
       klarspülend
  proplatit
  bar {adj} [fin.]
  proplatit
  Bargeld {n}
  proplatitelný
  befahrbar
       passierbar
       überwindbar {adj}
  proplatitelný
  verhandelbar {adj}
  proplatitelný
  verkäuflich
       veräußerlich {adj}
  proplatitelný
  übertragbar {adj}
  proplétá
  fädelt ein
  proplétá
  Schraubenwindungen {pl}
       Windungen {pl}
  proplétá
  Fäden {pl}
  proplétání
  ineinander greifend
       ineinandergreifend [alt]
  proplétání
  Verriegeln {n}
  proplétání
  Verriegelung {f}
       Verschluss {m}
  proplétání
  verschränkend
  proplétání
  zusammensteckend
       fest ineinander steckend
  propoceně
  schweißig {adv}
  propocený
  schweißig
  propocený
  verschwitzt {adj}
  propočet
  kostend
  propočet
  Kostenrechnung {f}
  propojení
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  propojení
  Gestänge {n}
  propojení
  Koppelung {f}
  propojení
  Kopplung {f}
  propojení
  Kopplung {f} [biol.]
  propojení
  Kupplung {f}
  propojení
  gegenseitige Verbindung {f}
       Kopplung {f}
       Querverbindung {f}
  propojení
  koppelnd
       verkoppelnd
  propojení
  verheiratend
  propojení
  paarend
       sich paarend
  propojení
  verbindend
  propojení
  Zugriffssperre {f}
  propojení
  Zusammenschalten {n} [telco.]
  propojení
  Verbindung {f}
  propojení
  Verbindung {f}
  propojení
  Verbindung {f}
  propojení
  Verbindungsstück {n}
  propojenost
  Verbindung {f}
       Verbundenheit {f}
  propojený
  miteinander verbunden
  propojený
  zwischengeschaltet {adj}
  propojený
  band zusammen
  propojený
  zusammengeschaltet
  propojený
  zusammengebunden
  propojený
  mit Draht befestigt
       mit Draht zusammengebunden
  propojený
  durchgeschaltet
  propojený
  mit Stacheldraht eingegrenzt
  propojený
  mit Schlingen gefangen
  propojený
  festverdrahtet
       verdrahtet
       mit einem Drahtgeflecht umgeben
  propojený
  verbunden
  propojený
  verdrahtet
       verkabelt
       gewickelt
  propojený
  verdrahtete
       verkabelte
       wickelte
  propojený kanály
  sich gebahnt
  propojit
  Verbindung {f}
  propojit
  Verbindungsstück {n}
  propojit
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  propojitelnost
  Anschlussmöglichkeit {f}
       Verbindung {f}
       Konnektivität {f}
  propojitelnost
  Verbundenheit {f}
  propojka
  Verbindungsstück {n}
  propojka
  Kurzschlussbrücke {f}
  propojka
  Springpferd {n}
  propojka
  Überbrücker {m}
  propojka
  Jumper {m}
       elektrische Brücke
       Steckbrücke {f} [electr.]
  propojka
  Brücke {f}
  propojovací rovina
  Backplane {f} [comp.]
  propojovací rovina
  Rückwand {f}
  propojovani
  verbindend
  propojovani
  zusammenbindend
  propojovani
  zusammenschaltend
  propojovani
  durchschaltend
  propojuje
  verbindet
  propojující
  bindend
       verbindend
       verknüpfend
  propojující
  verlinkend
  propojující
  Verlinkung {f}
  propojující
  Binde {f}
  proporce
  Dimensionen {pl}
       Proportionen {pl}
       Ausmaße {pl}
  proporce
  Mengenverhältnis {n}
  proporce
  Mengenverhältnisse {pl}
  proporce
  Anteil {m}
       Verhältnis {n}
       Proportion {f}
       Ausmaß {n}
       Quote {f}
  proporce
  Anteile {pl}
       Verhältnisse {pl}
       Proportionen {pl}
       Ausmaße {pl}
       Quoten {pl}
  proporce
  Größenverhältnis {n}
  proporcionalita
  Verhältnismäßigkeit {f}
  proporcionálně
  verhältnismäßig {adv}
  proporcionálně
  proportional {adv}
  proporcionální
  anteilig
       anteilmäßig {adj}
  propoštěný
  entlassen
       freigelassen
  propoštěný
  freigesetzt
  propoštěný
  herausgegeben
  propoštěný
  ausgelöst
       ausgeklinkt
  propoštěný
  befreit
       erlöst
       freigegeben
       entbunden
       entlastet
  propoštěný
  befreite
       erlöste
       gab frei
       entband
       entlastete
  propouštějící
  abweisend
  propouštějící
  auflösend
       aufhebend
  propouštějící
  entlassend
  propouštění
  entlassend
  propouštění
  abweisend
  propouštění
  auflösend
       aufhebend
  propouštění
  Sickerverlust {m}
  propouštění
  Leck {n}
  propouštění
  Ableitung {f} [electr.]
  propouštění
  Auslaufen {n}
       Austreten {n}
       Durchsickern {n}
  propouštět
  Leck {n}
       undichte Stelle {f}
  propouštět
  Undichtigkeit {f}
  propouští
  Säcke {pl}
  propouští
  plündert
  propracovaný
  durchdacht
       ausgeklügelt {adj}
  propracovaný
  durchorganisiert {adj}
  propracovaný
  erfahren {adj}
  propracovaný
  fortgeschritten
       hochentwickelt
       technisch ausgereift {adj}
  propracovaný
  gehoben {adj}
  propracovaný
  gepflegt
       elegant
       schick
       raffiniert {adj}
  propracovaný
  kompliziert
       ausgefeilt
       aufwändig
       kunstvoll
       kunstreich {adj}
  propracovaný
  kompliziert
       hochkompliziert {adj}
  propracovaný
  kultiviert
       anspruchsvoll
       niveauvoll
       hochwertig {adj}
  propracovaný
  umfangreich
       üppig {adj}
  propracovaný
  umständlich {adj}
  propracovaný
  verdreht
  propracovaný
  verdrehte
  propracovaný
  verfälscht
  propracovaný
  verfälschte
  propracovaný
  sorgfältig ausgearbeitet
       ausführlich {adj}
  propracovaný
  differenziert
       komplex {adj}
  propracovaný
  vielgestaltig {adj}
  propružení
  Kompression {f}
       Komprimierung {f}
       Verdichtung {f}
       Pressung {f}
  propružení
  Tablettierung {f}
  propůjčení
  Übertragung {f}
  propůjčení důstojnické hodnosti
  Kommission {f}
  propůjčení důstojnické hodnosti
  Offizierspatent {n}
  propůjčení důstojnické hodnosti
  Amt {n}
       Dienst {m}
       Betrieb {m}
       Tätigkeit {f}
  propůjčení důstojnické hodnosti
  Anzahlung {f}
  propůjčení důstojnické hodnosti
  Auftrag {m}
       Instruktion {f}
  propůjčení důstojnické hodnosti
  Auftrag {m}
       Weisung {f}
       Aufgabe {f}
       Bestellung {f}
  propůjčení důstojnické hodnosti
  Vermittlungsgebühr {f}
       Vermittlungsprovision {f}
  propůjčený
  stattgegeben
       erhört
  propůjčený
  übertragen
  propůjčený
  übertrug
  propůjčený
  gewährt
       gestattet
  propůjčený
  gewährte
       gestattete
  propůjčený
  gewährt
  propůjčený
  gewährte
  propůjčený
  bewilligt
       gewährt
       eingeräumt
  propůjčený
  bewilligte
       gewährte
       räumte ein
  propulzní
  vorwärts treibend
       vorwärtstreibend [alt]
  propulzní
  propulsiv
       vorantreibend {adj}
  propust
  unterirdischer Kanal
       unterirdische Wasserleitung {f}
  propust
  Entwässerungsstollen {m} [min.]
  propust
  Abzugskanal {m}
  propust
  Rinne {f}
       Graben {m}
  propuštěn
  gezündet
  propuštěn
  geschossen
       gefeuert
       verschossen
       abgefeuert
  propuštěn
  schoss
       feuerte
       verschoss
       feuerte ab
  propuštěn
  gebrannt
  propuštěn
  brannte
  propuštěn
  gefeuert
       angefeuert
  propuštěn
  feuerte
       feuerte an
  propuštěn
  gebrannt {adj}
  propuštění
  entlassend
  propuštění
  plündernd
  propuštění
  Verabschiedung {f}
  propuštění
  Verzicht {m}
       Übertragung {f}
       Quittung {f} [jur.]
  propuštění
  Abweisung {f}
       Einstellung {f}
       Ablehnung {f}
       Verwerfung {f}
  propuštění
  Amtsenthebung {f}
       Entlassung {f}
  propuštění
  Ausgabe {f}
  propuštění
  Entlassung {f}
       Kündigung {f}
  propuštění
  Entlassungen {pl}
       Kündigungen {pl}
  propuštění
  Freigabe {f} (Buch
       Film
       Software)
  propuštění
  Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
  propuštění
  Befreiung {f}
       Erlösung {f}
  propuštění
  Niederschlagung {f} (eines Verfahrens) [jur.]
  propuštění na kauci
  Querholz {n} (Kricket)
  propuštění na kauci
  Bügel {m}
       Haltevorrichtung {f}
  propuštění na kauci
  Bürgschaft {f} (Strafrecht)
  propuštění z otroctví
  Freilassung {f} (aus der Sklaverei)
  propuštěný
  entlassen
  propuštěný
  entließ
  propuštěný
  abgewiesen
  propuštěný
  aufgelöst
       aufgehoben
  propustil
  abgewiesen
  propustil
  aufgelöst
       aufgehoben
  propustil
  gebrannt
  propustil
  brannte
  propustil
  gezündet
  propustil
  geschossen
       gefeuert
       verschossen
       abgefeuert
  propustil
  schoss
       feuerte
       verschoss
       feuerte ab
  propustil
  entlassen
  propustil
  entließ
  propustil
  gefeuert
       angefeuert
  propustil
  feuerte
       feuerte an
  propustil
  gebrannt {adj}
  propustit
  Ablauf {m}
  propustit
  Verabschiedung {f}
  propustit
  befreit
       erlöst
       gibt frei
       entbindet
       entlastet
  propustit
  Durchfluss {m}
  propustit
  Entladung {f}
  propustit
  Entlassung {f} [mil.]
  propustit
  Entlassungsschein {m}
  propustit
  Freigaben {pl}
  propustit
  Freispruch {m}
  propustit
  Austrag {m}
  propustit
  Ätzdruck {m} [textil.]
  propustit
  Kassierer {m}
       Kassiererin {f}
  propustnost
  Permeabilität {f}
       Durchlässigkeit {f}
  propustnost
  Durchlässigkeitsgrad {m}
  propustnost pro světlo
  Durchlässigkeitsgrad {m}
  propustný
  durchlässig
       durchgängig
       permeabel {adj}
  propustný
  durchlässig
       zugänglich
       durchdringlich {adj}
  proradně
  verräterisch {adv}
  proradnost
  Untreue {f}
  proradnost
  Niederträchtigkeit {f}
       Tücke {f}
  proradný
  treulos {adj}
  proradný
  trügerisch
       verräterisch {adj}
  proradný
  tückisch {adj}
  proradný
  heimtückisch {adj}
  proradný
  hinterhältig
       hinterlistig
       heimtückisch
       verräterisch
       perfid {adj}
  prorážející
  lochend
  prorážející
  durchbohrend
       durchdringend
       aufspießend
  prorážející
  durchbohrend
       schneidend {adj}
  prorážející
  schrill
       grell {adj}
  prorážející
  piercend
  prorážející
  Piercing {n}
  prorážení
  rammend
       festrammend
       einrammend
       stauchend
       stoßend
  prorazit
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  prorazit
  Abbaurisse {pl}
  prorazit
  durchlöchert
       gelocht {adj}
  prorazit
  Unterbrechung {f}
  prorazit
  Urlaub {m}
  prorazit
  Laufwerk {n}
  prorazit
  Erholungspause {f}
  prorazit
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  prorazit
  Absatz {m} (Buchdruck)
  prorazit
  Arbeitspause {f}
  prorazit
  Spalte {f}
       Riss {m}
  prorazit
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  prorazit
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  prorazit
  Rast {f}
       Pause {f}
  prorazit
  Ruhepause {f}
  prorazit
  Schaltgruppe {f}
  prořezání
  kürzend
       reduzierend
       zusammenstreichend
  prořezání
  befreiend
       säubernd
  prořezání
  beschneidend
       verschneidend
  prořezání
  stutzend
       zurechtstutzend
  prořezaný
  gestutzt
       zurechtgestutzt
  prořezaný
  gekürzt
       reduziert
       zusammengestrichen
  prořezaný
  kürzte
       reduzierte
       strich zusammen
  prořezaný
  befreit
       gesäubert
  prořezaný
  beschnitten
       verschnitten
  prořezaný
  beschnitt
       verschnitt
  prořezat
  Purpurfarbe {f}
  prořezat
  Backpflaume {f}
       Pflaume {f}
       gedörrte Zwetschge {f} [cook.]
  prořezat
  Dörrpflaume {f} [cook.]
  prořezávání
  befreiend
       säubernd
  prořezávání
  beschneidend
       verschneidend
  prořezávání
  stutzend
       zurechtstutzend
  prořezávání
  kürzend
       reduzierend
       zusammenstreichend
  prořezávání zubů
  Dentition {f}
       Zahnung {f} [med.]
  proroci
  Propheten {pl}
       Weissager {pl}
       Prophezeier {pl}
       Seher {pl}
  proroci
  Weissager {pl}
  prorocký
  vorherwissend
  prorocký
  prophetisch
       vorausdeutend
       vorhersagend {adj}
  prorocky
  prophetisch {adv}
  proroctví
  Voraussage {f}
  proroctví
  Voraussagen {pl}
  proroctví
  Vorhersage {f}
  proroctví
  Prophezeiung {f}
       Voraussage {f}
  proroctví
  Prophezeiung {f}
       Weissagung {f}
  proroctví
  Prophezeiungen {pl}
       Weissagungen {pl}
  prorok
  Prophet {m}
  prorok
  Prophet {m}
       Weissager {m}
       Prophezeier {m}
       Seher {m}
  prorok
  Rutengänger {m}
  prorok
  Seher {m}
  prorok
  Vorausseher {m}
  prorok
  Vorkämpfer {m}
  prorok
  Wahrsager {m}
  prorok
  Wahrsager {m}
       Wünschelgänger {m}
  prorok
  Weissager {m}
  prorokyně
  Weissagerin {f}
  prorokyně
  Vorkämpferin {f}
  prorokyně
  Prophetin {f}
       Seherin {f}
  prosadit
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  prosadit
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  prosákl
  infiltriert
  prosákl
  infiltrierte
  prosákl
  unterwandert
       eingeschleust
  prosákl
  durchgesickert
       eingesickert
  prosákl
  sickerte durch
       sickerte ein
  prosákl
  eingedrungen
  prosákl
  drang ein
  prosáknout
  Imprägnieren {n}
  prosáknout
  Regenguss {m}
       Dusche {f}
  prosáknout
  Sauferei {f}
  prosáknout
  Einweichen {n}
       Durchtränken {n}
  prosáknutý
  durchgelassen
  prosáknutý
  entwichen
  prosáknutý
  entwich
  prosáknutý
  getropft
  prosáknutý
  geleckt
       undicht gewesen
       ausgelaufen
       durchgesickert
  prosáknutý
  leckte
       war undicht
       lief aus
       sickerte durch
  prosakoval
  geschwitzt
       ausgeschwitzt
       abgesondert
  prosakoval
  gesickert
       getrieft
       genässt
  prosakoval
  sickerte
       triefte
       nässte
  prosakování
  sickernd
       einsickernd
  prosakování
  tropfend
  prosakování
  tropfend
  prosakování
  leckend
       undicht seiend
       auslaufend
       durchsickernd
  prosakování
  durchlassend
  prosakování
  entweichend
  prosakování
  Sickerverlust {m}
  prosakování
  Undichtigkeit {f}
  prosakování
  Leck {n}
       undichte Stelle {f}
  prosakování
  Leck {n}
  prosakování
  Ableitung {f} [electr.]
  prosakování
  Auslaufen {n}
       Austreten {n}
       Durchsickern {n}
  prosakovat
  Undichtigkeit {f}
  prosakovat
  Leck {n}
       undichte Stelle {f}
  prosazení
  Durchsetzung {f}
  prosazení
  Behauptung {f}
       Erklärung {f}
  prosazení
  Behauptung {f} [math.]
  prosazení
  Geltendmachen {n}
  prosazování
  Geltung verschaffend
       durchführend
  prosazování
  (berufliche) Höherversetzung {f}
  prosazování
  Förderung {f}
       Unterstützung {f}
  prosazování
  (berufliche) Beförderung {f}
       Aufstieg {m}
  prosazování
  Beförderung {f} [mil.]
  prosazování
  aufrecht erhaltend
  prosazování
  vollstreckend
  prosazování
  aufzwingend
       auferlegend
  prosazování
  erzwingend
  prosazování
  fördernd
       unterstützend
  prosazování
  haltend
  prosazování se
  Selbstbehauptung {f}
  prosazování se
  Überheblichkeit {f}
       Eingenommenheit {f} von sich selbst
  prosazovaný
  gehalten
  prosazovaný
  aufrecht erhalten
  prosazovaný
  sich eingesetzt
  prosazovaný
  befördert
       gefördert
  prosazovaný
  beförderte
       förderte
  prosazovaný
  begünstigt
       vorangebracht
  prosazovaný
  begünstigte
       brachte voran
  prosazovat
  Anmarsch {m}
       Anmarschieren {n}
  prosazovat
  Annäherungsversuch {m}
  prosazovat
  Antrieb {m}
       Trieb {m}
       Drang {m}
  prosazovat
  Anzahlung {f} [fin.]
  prosazovat
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  prosba
  Erfordernis {n}
  prosba
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  prosba
  Forderung {f}
  prosba
  Fürbitte {f}
  prosba
  Gebet {n}
  prosba
  Gesuch {n}
       dringende Bitte {f}
  prosba
  Instanz {f}
       Exemplar {n}
  prosba
  Lust {f}
       (sinnliche) Begierde {f}
  prosba
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  prosba
  Abfrage {f}
       Abruf {m}
  prosba
  Anforderung {f}
       Aufforderung {f}
  prosba
  Anforderung {f}
  prosba
  Anspruch {m}
       Verlangen {n}
  prosba
  Anziehung {f}
       Anziehungskraft {f}
       Zugkraft {f}
       Wirkung {f}
       Anklang {m}
  prosba
  Bedarf {m}
       Nachfrage {f}
  prosba
  Beispiel {n}
  prosba
  Berufung {f}
       Revision {f}
       Einspruch {m} [jur.]
  prosba
  Beschwerde {f} [jur.]
  prosba
  Betende {m,f}
       Betender
  prosba
  Bitte {f}
       Gesuch {n}
       Ersuchen {n}
       Antrag {m}
       Nachfrage {f}
       Wunsch {m}
       Anliegen {pl}
  prosba
  Vorgabe {f}
  prosba
  Vorgang {m}
       Gelegenheit {f}
  prosba
  Wunsch {m}
       Wille {m}
  prosba úpěnlivá
  Vorwand {m}
       Ausrede {f}
  prosba úpěnlivá
  Einspruch {m}
  proscénium
  Proszenium {n} (Theater)
  proscénium
  Vorbühne {f}
  prosebně
  inständig
       händeringend [übtr.] {adv}
  prosebně
  flehend {adv}
  prosebník
  Betende {m,f}
       Betender
  prosebník
  Bittsteller {m}
       Bittstellerin {f}
  prosebník
  Gesuch {n}
       dringende Bitte {f}
  prosebný
  Bitten {n}
  prosebný
  ersuchend
  prosebný
  flehend
  prosebný
  Verteidigungsschrift {f}
  prosebný
  vorschiebend
  prosebný
  plädierend
  prosebný
  inständig {adj}
  prosebný
  anflehend
       beschwörend
  prosebný
  anflehend
  prošedivělý
  grauhaarig {adj}
  prošedivělý
  gequengelt
  prošedivělý
  quengelte
  prošel
  gepasst
  prošel
  passiert
       durchgegangen
  prošel
  passierte
  prošel
  bestanden
       erfolgreich abgelegt
  prošel
  übergegangen
       übernommen worden
  prošel
  absolviert
  prošel
  angepasst
  prošetřený
  ermittelt
       Ermittlungen angestellt
  prošetřený
  überprüft
       geprüft
  prošetřit
  Sieb {n}
       Durchschlag {m}
  prošetřovat
  Sonde {f}
  prošetřovat
  Tastkopf {m}
       Tester {m}
  prošetřovat
  Untersuchung {f}
  prošetřující
  überprüfend
       prüfend
  prošetřující
  ermittelnd
       Ermittlungen anstellend
  prosetý
  durchgegangen
  prosetý
  verriegelt
       abgeriegelt
  prosetý
  aufgejagt
  prosetý
  davongelaufen
       geflüchtet
       abgesprungen
  prosévač
  Sieb {n}
  prosévání
  Überprüfung {f}
  prosévání
  Rasterung {f}
  prosévání
  deckend
       in Schutz nehmend
       bewahrend
  prosévání
  vorführend
       zeigend
  prosévání
  Vorführung {f}
       Sendung {f} (Film)
  prosévání
  Korngrößentrennung {f}
  prosévání
  durchleuchtend
  prosévání
  sichtend
       durchgehend
  prosévání
  siebend
       durchsiebend
  prosévání
  siebend
  prosévání
  siebend
       durchsiebend
       filternd
  prosévání
  überprüfend
  prosévat
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  prosévat
  Verdunklungsschutz {m} [mil.]
  prosévat
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  prosévat
  Rätsel {n}
  prosévat
  Scherzfrage {f}
  prosévat
  Gittersieb {n}
  prosévat
  Bildschirm {m} [comp.]
  prosévat
  Bildschirm {m}
       Wandschirm {m}
       Leinwand {f}
       Tarnung {f}
  prosí
  erfreut
       macht Freude
       beglückt
  prosím?
  Womit kann ich dienen?
  prosím?
  Kann ich dir helfen?
       Kann ich Ihnen helfen?
  prosinec
  Dezember {m}
       Christmonat {m} [obs.]
  prošít
  Bettdecke {f}
       Federbett {n}
  prosit
  Bitte {f}
       Gesuch {n}
       Ersuchen {n}
       Antrag {m}
       Nachfrage {f}
       Wunsch {m}
       Anliegen {pl}
  prosit
  Abfrage {f}
       Abruf {m}
  prosit
  Anforderung {f}
       Aufforderung {f}
  prošívá
  Steppdecken {pl}
  prošívá
  Bettdecken {pl}
       Federbetten {pl}
  prošívá
  wattiert
  prošívaná pokrývka
  Wollschal {m} [textil.]
  prošívaná pokrývka
  Bettdecke {f}
       Federbett {n}
  prošívaná pokrývka
  Tröster {m}
       Trösterin {f}
  prošívaná přikrývka
  Bettdecke {f}
       Federbett {n}
  prošívání
  wattierend
       absteppend
  prošívaný
  wattiert
       absteppt
  prošívaný
  wattierte
  prošívat
  Bettdecke {f}
       Federbett {n}
  proskripce
  Verbot {n}
       Ächtung {f}
  proskripční
  ächtend
  proslavený
  verherrlicht
  proslavený
  verherrlichte
       verhimmelte
  proslov
  Unterhaltung {f}
       Gespräch {n}
  proslov
  Vortrag {m}
  proslov
  Besprechung {f}
       Aussprache {f}
       Diskussion {f}
  proslov
  Diskurs {m}
  proslov
  Adresse {f} -Adr.-
       Anschrift {f}
  proslov
  Adresse {f} [comp.]
  proslov
  Ansprache {f}
       Rede {f}
  proslov
  Ansprache {f}
       Sprache {f}
  proslov
  Gerede {n}
  proslov
  Gewandtheit {f}
  proslov
  Rede {f}
       Ansprache {f}
  proslov
  Sprache {f}
       Sprechen {n}
  proslovení
  Förderung {f}
  proslovy
  Ansprachen {pl}
       Sprachen {pl}
  proslovy
  Reden {pl}
  proslulost
  Ruf {m}
  proslulost
  Ruhm {m}
  proslulost
  Eminenz {f}
  proslulost
  Ansehen {n}
       Berühmtheit {f}
  proslulý
  illuster {adj}
  proslulý
  erhaben
       glänzend
       klangvoll {adj}
  proslulý
  gefeiert
  proslulý
  notorisch
       altbekannt {adj}
  proslulý
  sagenhaft {adj}
  proslulý
  zelebriert
  proslulý
  zelebrierte
  proslulý
  bekannt
       berüchtigt
       anrüchig
       einschlägig {adj}
  proslulý
  berüchtigt
       anrüchig {adj}
  proslulý
  berüchtigt {adv}
  proslulý
  berühmt
  proslulý
  berühmt
  proslulý
  berühmt {adj}
  proslulý
  berühmt {adj}
  prošlý
  fad {adj}
  prošlý
  muffig {adj}
  prošlý
  veraltet
       abgedroschen
       abgegriffen {adj}
  prošlý
  verbraucht
       ausgepumpt {adj}
  prošlý
  verfallen
       abgelaufen
  prošlý
  abgestanden
       schal {adj}
  prošlý
  altbacken
       alt
       trocken {adj}
  proso
  panisch {adj}
  proso
  Hirse {f} [bot.]
  proso
  Panik {f}
  prospěch
  Nutzen {m}
  prospěch
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  prospěch
  Beihilfe {f}
  prospěch
  Benefiz...
       Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
  prospěch
  Fürsorge {f}
       Wohlfahrt {f}
  prospěch
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  prospěch
  Gute {n}
       Gutes
  prospěch
  Wohlergehen {n}
       Wohl und Weh
  prospěch
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  prospěch
  gut (Zensur 2)
  prospěch
  artig
       gut {adj}
  prospěch
  gut {adj}
  prospěch
  lieb
       brav {adj}
  prospěch
  Vorteil {m}
  prospěch
  Vorteil {m}
       Gewinn {m}
  prospěch
  Vorteil {m}
       Vorzug {m}
       Nutzen {m}
       Gewinn {m}
  prospěchář
  utilitaristisch {adj}
  prospěchář
  Opportunist {m}
  prospěchářský
  utilitaristisch {adj}
  prospěchářský
  opportunistisch
  prospěchářství
  Utilitarismus {m} [phil.]
  prospekt
  Werbeprospekt {n}
  prospekt
  Zuteilung {f}
  prospekt
  Lehrprogramm {n}
       Vorlesungsverzeichnis {n} (Schule)
  prospekt
  Prognose {f}
       Ausblick {m}
       Perspektive {f} (Aktien)
  prospekt
  Handzettel {m}
       Informationsmaterial {n}
  prospekt
  Handzettel {m}
  prospekt
  im Hintergrund
  prospekt
  Prospekt {m,n}
  prospekt
  Blättchen {n}
  prospekt
  Broschüre {f}
       Werbeprospekt {n}
  prospekt
  Faltblatt {n}
  prospekt
  Flugblatt {n}
  prospekt
  Tischvorlage {f}
       Thesenpapier {n}
  prospektor
  Schürfer {m}
       Prospektor {m} [min.]
  prospekty
  Prospekte {pl}
  prospekty
  Faltblätter {pl}
  prospekty
  Blättchen {pl}
  prosperita
  Fürsorge {f}
       Wohlfahrt {f}
  prosperita
  Erfolg {m}
  prosperita
  Prosperität {f}
       Wohlstand {m}
  prosperita
  Wohlergehen {n}
       Wohl und Weh
  prosperovat
  Schnörkel {m}
       Verzierung {f}
  prosperující
  aufblühend
       blühend
  prosperující
  erfolgreich
       florierend {adj}
  prosperující
  gedeihend
  prospěšná věc
  Vermögenswert {m}
       Wert {m}
       Aktivposten {m}
       Anlagengegenstand {m}
       Vermögensgegenstand {m} [fin.]
  prospěšná věc
  Aktivum {m} [fin.]
  prospěšná věc
  Gewinn {m}
  prospěšně
  erfolgreich {adv}
  prospěšně
  nützlich
       nutzbringend
       vorteilhaft {adv}
  prospěšně
  vorteilhaft {adv}
  prospěšně
  wohlhabend {adv}
  prospěšně
  wohltuend {adv}
  prospěšnost
  Vorteil {m}
       Vorzug {m}
       Nutzen {m}
       Gewinn {m}
  prospěšnost
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  prospěšnost
  Zweckmäßigkeit {f}
  prospěšnost
  Zweckmäßigkeit {f}
  prospěšnost
  Beihilfe {f}
  prospěšnost
  Benefiz...
       Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
  prospěšnost
  Brauchbarkeit {f}
       Nützlichkeit {f}
       Nutzen {m}
       Zweckmäßigkeit {f}
  prospěšnost
  Dienstprogramm {n}
       Hilfsprogramm {n} [comp.]
  prospěšnost
  Nützlichkeit {f}
  prospěšnost
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  prospěšnost
  Nutzen {m}
       Nützlichkeit {f}
  prospěšný
  Mittel {n}
  prospěšný
  Gute {n}
       Gutes
  prospěšný
  Honorierung {f}
       Belohnung {f}
  prospěšný
  gut (Zensur 2)
  prospěšný
  artig
       gut {adj}
  prospěšný
  sinnvoll
       nützlich {adj}
  prospěšný
  untergeordnet
       unterworfen {adj}
  prospěšný
  untertänig {adj}
  prospěšný
  unterwürfig {adj}
  prospěšný
  gesund
       heilsam
       heilbringend {adj}
  prospěšný
  gesund
       gesundheitsfördernd {adj}
  prospěšný
  gut {adj}
  prospěšný
  heilsam
       gesund {adj}
  prospěšný
  hilfreich {adj}
  prospěšný
  hilfsbereit
       zuvorkommend {adj}
  prospěšný
  lieb
       brav {adj}
  prospěšný
  behilflich
       hilfreich
       nützlich {adj}
  prospěšný
  belohnend
       vergeltend
  prospěšný
  betriebsfähig
       gebrauchsfähig
  prospěšný
  dienlich
  prospěšný
  dienstbar {adj}
  prospěšný
  vorteilhaft {adj}
  prospěšný
  vorteilhaft
       günstig
       nützlich {adj}
  prospěšný
  nützlich
       zweckdienlich {adj}
  prospěšný
  nützlich
       angebracht
       vorteilhaft {adj}
  prospěšný
  nützlich
       nutzbringend
       vorteilhaft
       günstig
       segensreich
       dienlich
       wohltätig {adj}
  prospěšný
  nutznießend
       nutznießerisch {adj}
  prospěšný
  profitabel
       rentabel
       nutzbringend
       vorteilhaft
       ertragreich
       wirtschaftlich {adj}
  prospěšný
  einträglich
       einbringlich
       gewinnbringend {adj}
  prospěšný
  zweckmäßig {adj}
  prospět
  Vorteil {m}
       Vorzug {m}
       Nutzen {m}
       Gewinn {m}
  prospět
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  prospět
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  prospět
  Beihilfe {f}
  prospět
  Benefiz...
       Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
  prošpikovat
  Schweinefett {n}
       Schweineschmalz {n}
       Schmalz {m} [cook.]
  prospívání
  gedeihend
  prospívat
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  prospívat
  Vorteil {m}
       Vorzug {m}
       Nutzen {m}
       Gewinn {m}
  prospívat
  Nutzen {m}
  prospívat
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  prospívat
  Schnörkel {m}
       Verzierung {f}
  prospívat
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  prospívat
  Beihilfe {f}
  prospívat
  Benefiz...
       Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
  prosťáček
  Einfaltspinsel {m}
       Pinsel {m}
  prostaglandin
  Prostaglandin {f} [med.]
  prostata
  Prostata {f}
       Vorsteherdrüse {f} [anat.]
  prostě
  streng {adv}
  prostě
  unten {adv}
  prostě
  bescheiden {adj}
  prostě
  einfach
       anspruchslos {adv}
  prostě
  niedrig {adv}
  prostěradlo
  Tuch {n}
       Decke {f}
  prostěradlo
  Platte {f}
       Scheibe {f} (Glas
       Blech)
  prostěradlo
  Blatt {n}
       Bogen {m}
  prostěradlo
  Blechplatte {f}
  prostituce
  Prostituition {f}
       Hurerei {f}
  prostituce
  Hurerei {f}
  prostitut
  Gigolo {m}
  prostitutka
  Gangsterbraut {f}
  prostitutka
  Huker {m}
       Fischerboot {n}
       alter Kahn
  prostitutka
  Bürste {f}
  prostitutka
  Dampfsieb {n} (Wasser-Dampf-Trennung) [mach.]
  prostitutka
  Dirne {f}
       Hure {f}
  prostitutka
  Flittchen {n}
       Schlampe {f}
  prostitutka
  Straßendirne {f}
       Straßenmädchen {n}
       Strichmädchen {n}
  prostitutka
  Punker {m}
       Punkerin {f}
  prostitutka
  Schlampe {f}
  prostitutka
  punkig {adj}
  prostitutka
  Wascher {m} [chem.]
  prostitutka
  Zündmasse {f}
  prostitutka
  mies {adj}
  prostoduchý
  einfach
       simpel {adj}
  prostoduchý
  einfach
       einfältig {adj}
  prostoduchý
  einfältig {adj}
  prostoj
  Rückstand {m}
  prostoj
  Spielraum {m}
  prostoj
  Abdrift {m}
       Abtrift {f} [naut.]
  prostoj
  Ausfallzeit {f}
       Stillstandszeit {f}
       Stillstandzeit {f}
       Standzeit {f}
  prostopášnost
  Ausschweifung {f}
  prostopášný
  aufrührerisch
       tumultuarisch {adj}
  prostopášný
  sinnlich
       erotisch
       stimulierend {adj}
  prostopášný
  tobend {adj}
  prostopášný
  üppig
       verlockend {adj}
  prostopášný
  unzüchtig
  prostopášný
  verbraucht
  prostopášný
  zerstreute
       löste auf
       zersplitterte
       zerteilte
  prostopášný
  sich zerstreut
       sich zerteilt
       sich aufgelöst
  prostopášný
  zerstreut
       aufgelöst
       zersplittert
       zerteilt
  prostopášný
  zügellos
       ausschweifend {adj}
  prostopášný
  lasterhaft
       gottlos {adj}
  prostopášný
  liederlich
  prostopášný
  lustvoll {adj}
  prostopášný
  vergeudet
       verzettelt
       verschwendet
  prostopášný
  vergeudete
       verzettelte
       verschwendete
  prostopášný
  wollüstig
       lüstern {adj}
  prostopášný
  ausschweifend {adj}
  prostopášný
  böse
       schlecht
       schlimm
       gemein
       niederträchtig {adj}
  prostor
  Zone {f}
  prostor
  Zwischenraum {m}
       Abstand {m}
  prostor
  Aufstellungsort {m}
       Standort {m}
  prostor
  Ausdehnung {f}
       Weite {f}
  prostor
  Ausdehnung {f}
  prostor
  Ausgrabungsstätte {f}
       Stätte {f}
  prostor
  Ausmaß {n}
       Größe {f}
       Länge {f}
       Ausdehnung {f}
       Umfang {m}
  prostor
  Fläche {f}
  prostor
  Fläche {f}
  prostor
  Fläche {f} [math.]
  prostor
  Flächeninhalt {m}
  prostor
  Gelass {n}
  prostor
  Bauplatz {m}
       Lage {f}
  prostor
  Bereich {m}
       Gebiet {n}
       Fläche {f}
       Areal {n}
       bestimmter Bereich
  prostor
  Bereich {m}
       Zuständigkeitsbereich {m}
  prostor
  Spielraum {m} [übtr.]
  prostor
  Stätte {f}
  prostor
  Stellplatz {m}
  prostor
  Raum {m}
       Platz {m}
       Räumlichkeit {f}
  prostor
  Raum {m}
       Platz {m}
  prostor
  Raum {m} [math.]
  prostor
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  prostor
  Lage {f}
  prostor
  Leerzeichen {n}
       Abstand {m}
  prostor
  Platz {m}
  prostor
  Platzierung {f}
       Plazierung {f} [alt]
  prostor dveří
  Tür {f}
       Eingang {m}
  prostor dveří
  Türöffnung {f}
  prostor na nohy
  Beinfreiheit {f}
       Freiheit für die Beine
  prostor v bazilice
  Querschiff {n} [arch.]
  prostořekost
  Frivolität {f}
  prostořekost
  Leichtsinn {m}
  prostořeký
  frivol
       oberflächlich {adj}
  prostořeký
  leichtsinnig
  prostorně
  geräumig {adv}
  prostorně
  ausgedehnt {adv}
  prostornost
  Weite {f}
  prostornost
  Geräumigkeit {f}
  prostornost
  Geräumigkeit {f}
  prostorný
  Platz brauchend
  prostorný
  ausgiebig
       reichlich {adj}
  prostorný
  geräumig
       weitläufig {adj}
  prostorný
  geräumig
       groß
       aufnahmefähig {adj}
  prostorný
  (bequem) geräumig {adj}
  prostorný
  geräumig {adj}
  prostorný
  groß
       weit
       umfangreich
       reichlich {adj}
  prostorný
  umfassend {adj}
  prostorný
  reichlich
       ausgiebig
       reichhaltig
       ausführlich
       umfassend {adj}
  prostorný
  weitläufig
       weit
       groß {adj}
  prostorovost
  Räumlichkeit {f}
  prostorový úhel
  Raumwinkel {m}
  prostory
  Räumlichkeiten {pl}
  prostory
  Leerfelder {pl}
       Zwischenräume {pl}
  prostory
  Lokale {pl}
       Geschäftslokale {pl}
       Läden {pl}
  prostory
  Grundstück {n}
       Haus nebst Nebengebäude
       Lokal {n}
       Räumlichkeiten {pl}
  prostory
  Hausgrundstück {m}
  prostory
  verteilt
  prostost
  Deutlichkeit {f}
       Eindeutigkeit {f}
  prostost
  Unansehnlichkeit {f}
  prostota
  Einfachheit {f}
  prostota
  Einfachheit {f}
  prostota
  Einschränkung {f}
  prostoupení
  Durchdringung {f}
  prostoupení
  Eindringtiefe {f}
  prostoupení
  Eindringungsvermögen {n}
  prostoupení
  Penetration {f}
       Eindringen {n}
       Durchbruch {m}
  prostoupený
  durchgedrungen
  prostoupený
  durchdrang
       drang durch
  prostoupil
  durchdrungen
  prostoupil
  durchfeuchtet
       durchfärbt
       gefärbt
  prostoupil
  getränkt
  prostoupil
  tränkte
  prostovlasý
  barhäuptig {adj}
  prostranství
  Zone {f}
  prostranství
  Zwischenraum {m}
       Abstand {m}
  prostranství
  Leerzeichen {n}
       Abstand {m}
  prostranství
  Platz {m}
  prostranství
  Platzierung {f}
       Plazierung {f} [alt]
  prostranství
  Fläche {f}
  prostranství
  Fläche {f} [math.]
  prostranství
  Flächeninhalt {m}
  prostranství
  Raum {m}
       Platz {m}
  prostranství
  Raum {m} [math.]
  prostranství
  Stätte {f}
  prostranství
  Stellplatz {m}
  prostranství
  Bereich {m}
       Gebiet {n}
       Fläche {f}
       Areal {n}
       bestimmter Bereich
  prostředek
  Betriebsmittel {n}
       Hilfsmittel {n}
  prostředek
  Fahrzeug {n}
       Wagen {m}
  prostředek
  Mitte {f}
       mittlerer Teil
  prostředek
  Mittel {n}
  prostředek
  Mittel {n}
  prostředek
  Mittel {n}
  prostředek
  Trägersubstanz {f}
  prostředek
  Ressource {f}
  prostředek
  Vehikel {n}
       Mittel {n}
  prostředek
  mittlere
       mittlerer
       mittleres {adj}
       Mittel...
       Mitten...
  prostředek
  zweckmäßig {adj}
  prostředek
  nützlich
       angebracht
       vorteilhaft {adj}
  prostředek k omývání
  Lösung {f}
  prostředek k omývání
  Lotion {f}
  prostředek mírnící bolest
  schmerzstillend
       analgetisch {adj}
  prostředek mírnící bolest
  beruhigend
       wohltuend
       einlullend {adj} [übtr.]
  prostředek mírnící bolest
  Wohltat {f} [übtr.]
  prostředek neutralizující kyselinu
  Magensäuremittel {n}
  prostředek proti pocení
  Antitranspirant {m}
       schweißhemmendes Mittel
       Antischweißmittel {n}
  prostředek působící na játra
  hepatisch {adj}
       die Leber betreffend [med.]
  prostředek směny
  Tauschmittel {n}
  prostředek, střed
  Medium {n}
  prostředek, střed
  Mittel {n}
       Werkzeug {m}
  prostředek, střed
  Mittel...
  prostředek, střed
  Agens {n} [phys.]
  prostředek, střed
  durchschnittlich {adj}
       mittel...
  prostředí
  umgebend
       einfassend
  prostředí
  umgebend {adj}
       Rand...
  prostředí
  umringend
  prostředí
  Umgebung {f}
       Umfeld {n}
  prostředí
  Umgebungen {pl}
  prostředí
  Umgebung {f}
  prostředí
  Umwelt {f} [ecol.]
  prostředí
  Ausstattung {f}
       Umgebung {f}
  prostředí
  Milieu {n}
       soziale Umgebung {f}
       Umfeld {n}
  prostředí
  Hintergrund {m}
  prostředky
  Mittel {n}
  prostředky
  Ressourcen {pl}
  prostřední
  Mitte {f}
       mittlerer Teil
  prostřední
  geizig {adj}
  prostřední
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  prostřední
  mittlere
       mittlerer
       mittleres {adj}
       Mittel...
       Mitten...
  prostřední
  dazwischenliegend
       zwischenliegend {adj}
  prostřední
  schäbig {adj}
  prostřední
  zwischenzeitlich {adj}
  prostřední jméno
  zweiter Vorname
  prostředníci
  Vermittler {pl}
       Vermittlerinnen {pl}
       Makler {pl}
       Maklerinnen {pl}
  prostředníci
  Zwischenhändler {m}
  prostředníci
  Mittelsmänner {pl}
  prostřednictví
  durch {prp
       +Akkusativ} (räumlich)
  prostřednictví
  über {prp
       +Akkusativ} (zeitlich)
  prostřednictví
  fertig {adj}
  prostřednictvím
  fertig {adj}
  prostřednictvím
  über {prp
       +Akkusativ} (zeitlich)
  prostřednictvím
  über {prp
       +Akkusativ}
  prostřednictvím
  durch {prp
       +Akkusativ} (räumlich)
  prostřednictvím
  durch
       über {prp
       +Akkusativ}
  prostřednictvím
  gegenüber
  prostřednictvím
  mal {adv} (mit Maßangabe)
  prostřednictvím
  von {prp
       +Dativ}
  prostřednictvím
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  prostřednictvím
  neben
  prostředník
  dazwischenliegend {adj}
  prostředník
  Zusammentreffen {n}
  prostředník
  vermittelnd {adj}
  prostředník
  Verbindung {f}
       Kontakt {m}
  prostředník
  Verbindungsmann {m}
  prostředník
  Verbindung {f}
       Bindung {f}
  prostředník
  Vermittler {m}
       Vermittlerin {f}
       Makler {m}
       Maklerin {f}
  prostředník
  intermediär {adj}
  prostředník
  Liaison {f}
  prostředník
  Mediator {m}
       Überträgerstoff {m}
  prostředník
  Mediator {m}
       Mediatorin {f}
  prostředník
  Mittelfinger {m}
  prostředník
  Mittelsmann {m}
       Zwischenhändler {m}
  prostředník
  Mittelsmann {m}
  prostředník
  (gesellschaftlicher) Umgang {m}
  prostředník
  Schlichter {m}
       Schlichterin {f}
       Vermittler {m}
       Vermittlerin {f}
  prostředník
  Grundstücksmakler {m}
  prostředník
  Kontakt {m}
  prostředník
  Kontakt {m} [electr.]
  prostředník
  Kontaktperson {f}
  prostředník
  Berührung {f}
  prostřílet
  Rätsel {n}
  prostřílet
  Scherzfrage {f}
  prostrkovat
  Vogt {m}
  prostupnost
  Durchlässigkeitsgrad {m}
  prostupný
  durchlässig
       zugänglich
       durchdringlich {adj}
  prostupoval
  durchgedrungen
       durchdrungen
  prostupoval
  durchdrang
  prostupování
  Eindringen {n}
  prostupující
  durchdringend
  prostupující
  durchdringend
  prostý
  einfach
       leicht verständlich
       ehrlich
       flach {adj}
  prostý
  einfach
       simpel {adj}
  prostý
  einfarbig {adj}
  prostý
  einzig
       alleinig {adj}
  prostý
  ernst
       streng {adj}
  prostý
  bescheiden
       einfach
       unauffällig {adj}
  prostý
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  prostý
  natürlich
       schlicht {adj}
  prostý
  offensichtlich {adj}
  prostý
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  prostý
  streng
       entsagend
  prostý
  treuherzig {adj}
  prostý
  unbefangen
       offen
       naiv {adj}
  prostý
  unschuldig {adj}
  prostý
  unverfälscht
  prostý
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  prostý
  knapp
       dürftig {adj}
  prostý
  alleinig
       bar
       bloß {adj}
  prostý
  allgemein {adj}
  prostý
  anspruchslos
       genügsam
       vorsichtig
       bescheiden {adj}
  prostý
  arglos {adj}
  prostý
  vollständig
  prostý
  wörtlich
       buchstäblich {adj}
  prostý
  wortgetreu {adj}
  prostý
  Ebene {f}
       flaches Land [geogr.]
  prostý
  Patent {n}
  prostý
  Boden {m}
       Fußboden {m} [naut.]
  prostý
  Buchstabensymbol {n}
  prostý
  Sohle {f}
  prostý cla
  abgabefrei
       abgabenfrei {adj}
  prostý občan
  Bürger {m}
  prosvítající
  durchleuchtend
  prosvítající
  durchscheinend
  prosvítat
  Durchscheinen {n}
  protagonista
  Hauptfigur {f}
       Hauptperson {f}
       Held {m}
       Heldin {f}
       Träger der Handlung (Buch
       Film
       Theater)
  protagonista
  Vorkämpfer {m}
       Vorkämpferin {f}
       Protagonist {m}
       Protagonistin {f}
  protagonisté
  Vorkämpfer {pl}
       Vorkämpferinnen {pl}
       Protagonisten {pl}
       Protagonistinnen {pl}
  protagonisté
  Hauptfiguren {pl}
       Hauptpersonen {pl}
       Helden {pl}
       Heldinnen {pl}
       Träger der Handlung
  protáhlý
  abgeplattet
       gestreckt
       länglich {adj}
  protáhlý
  angelockt
  protáhlý
  gezogen
  protáhlý
  gezückt
  protáhlý
  ausgenommen
       ausgeweidet
  protáhlý
  verlängert
       ausgedehnt
       hingezogen
       in die Länge gezogen
       hinausgezogen
  protáhlý
  verlängert
       dehnt aus
       zieht hin
       zieht in die Länge
       zieht hinaus
  protáhlý
  verlängerte
       dehnte aus
       zog hin
       zog in die Länge
       zog hinaus
  protáhlý
  hinausgezögert
       verschleppt
       aufgeschoben
  protáhlý
  zögerte hinaus
       verschleppte
       schob auf
  protáhnout
  Zeitraum {m}
  protáhnout
  Elastizität {f}
       Dehnbarkeit {f}
  protáhnout
  Strecke {f}
       Stück {n}
       Abschnitt {m}
       Ausdehnung {f}
  protáhnout
  Strecken {n}
       Dehnen {n}
  protáhnutí
  Verlängerung {f} (zeitlich)
  protahování
  Walkung {f} (Reifen)
  protahování
  aufspannend
       spannend
  protahování
  großzügig auslegend
       weit fassend
  protahování
  sich erstreckend
  protahování
  fordernd
  protahování
  biegend
       beugend
       faltend
  protahování
  dehnend
       streckend
       ausstrecken
       ausbreiten
  protahování
  sich dehnend
       sich streckend
  protahování
  Streckung {f}
  protaktinium
  Protactinium {n} [chem.]
  protein
  Eiweiß {n}
       Protein {n}
  proteináza
  Protease {f} [biochem.]
  protějšek
  Schauseite {f}
  protějšek
  Entsprechung {f}
       Gegenstück {n}
  protějšek
  Amtskollege {m}
  protějšek
  Antipode {m}
  protějšek
  Gegenstück {n}
  protějšek
  Gegenteil {n}
  protějšek
  äquivalent {adj} [math.]
  protějšek
  antipod {adj}
  protějšek
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  protějšek
  gleichviel
       gleichwertig {adj}
  protějšek
  gleichwertig
  protějšek
  entsprechend
  protější
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  protější
  Gegenteil {n}
  protější strany
  Gegenseiten {pl}
  protějšky
  Gegenkatheten {pl}
  protějšky
  Gegenstücke {pl}
  protějšky
  Gegenteile {pl}
  protějšky
  Entsprechungen {pl}
       Gegenstücke {pl}
  protějšky
  Amtskollegen {pl}
  protějšky
  gleichwertige
  protekce
  Gönnerschaft {f}
       Unterstützung {f}
  protekce
  Protektion {f}
  protekce
  Schirmherrschaft {f}
  protekcionismus
  Protektionismus {m} [econ.]
  protekcionismus
  Schutzzollpolitik {f}
  protekční žena
  Schützlinge {pl}
  protektorát
  Protektorat {n} [pol.]
  protektorát
  Schirmherrschaft {f}
  protektorovat pneumatiku
  kurze Zusammenfassung
       kurze Wiederholung
  protest
  Vorhaltung {f}
  protest
  Protest {m}
  protest
  Beanstandung {f}
  protest
  Beteuerung {f}
  protest
  Aufschrei {m}
  protestanti
  Protestanten {pl}
       Protestantinnen {pl}
  protestantský
  Protestant {m}
       Protestantin {f}
  protestantství
  Protestantismus {m}
  protestní pomalá práce
  Bummelstreik {m}
  protestoval
  aufbegehrt
       reklamiert
       rumort
  protestoval
  beteuert
  protestoval
  beteuerte
  protestoval
  protestiert
       Einspruch erhoben
       Widerspruch erhoben
  protestoval
  protestierte
       erhob Einspruch
       erhob Widerspruch
  protestoval
  protestiert
  protestování
  protestierend
       Einspruch erhebend
       Widerspruch erhebend
  protestování
  aufbegehrend
       reklamierend
       rumorend
  protestování
  beteuernd
  protestování
  Beanstandung {f}
  protestování
  Einspruch erhebend gegen
       Einwand erhebend
       einwendend
       beanstandend
  protestující
  Beschwerdeführer {m}
  protestující
  beteuernd
  protestující
  protestierend
       Einspruch erhebend
       Widerspruch erhebend
  protestující
  aufbegehrend
       reklamierend
       rumorend
  protesty
  beteuert
  protesty
  protestiert
       erhebt Einspruch
       erhebt Widerspruch
  protesty
  Proteste {pl}
       Einsprüche {pl}
  protětí dělohy
  Hysterektomia {f}
       operative Entfernung der Gebärmutter [med.]
  protěž
  Edelweiß {n} [bot.]
  protéza
  Prothese {f} [med.]
  protéza
  Haken {m}
  protéza
  Haltestift {m}
  protéza
  Klammer {f}
       Pflock {m}
  protéza
  Stelzbein {n}
  protéza
  Stöpsel {m}
  protéza
  Wirbel {m} [mus.]
  protéza
  Zapfen {m}
       Spund {m}
  protéza
  Knick {m} (im Bohrlochverlauf) [682.5+] [mach.] [techn.]
  protézní
  prothetisch {adj}
  proti
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  proti
  Schwindel {m}
       Betrug {m}
       Täuschung {f}
  proti
  Gegenteil {n}
  proti
  Gegner {m}
       Gegnerin {f}
  proti
  Kontra {m}
       Oppositioneller
  proti
  in Opposition
  proti
  Rückseite {f} einer Münze
  proti proudu
  Steig...
  proti proudu
  gegen den Strom
       entgegen der Strömungsrichtung
  proti proudu
  oberwasserseitig {adj}
  proti proudu
  stromaufwärts gerichtet
       stromaufwärts gelegen
  protiargument
  Gegenargument {n}
       Widerlegung {f}
  protichůdce
  Antipode {m}
  protichůdce
  antipod {adj}
  protichůdně
  entgegengesetzt {adv}
  protichůdný
  entgegenwirkend
  protichůdný
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  protichůdný
  konkurrierend
  protichůdný
  streitend
       ausfechtend
  protichůdný
  disputierend
  protichůdný
  Gegenteil {n}
  protifašistický
  Antifaschist {m}
       Antifaschistin {f}
  protihluková izolace
  Schalldämmung {f}
  protihodnota
  Berücksichtigung {f}
  protihodnota
  Bezahlung {f}
       Entgelt {n}
  protihodnota
  Ausgleich {m}
       Ersatz {m}
  protihodnota
  Überlegung {f}
       Nachdenken {n}
       Betrachtung {f}
       Prüfung {f}
  protihodnota
  Umstand {m}
       Faktor {m}
  protihodnota
  gleichviel
       gleichwertig {adj}
  protihodnota
  gleichwertig
  protihodnota
  äquivalent {adj} [math.]
  protihorečný
  antipyretisch
       fiebersenkend {adj} [med.]
  protihorečný
  Fiebermittel {n}
  protihorečný
  Antipyretikum {n}
       fiebersenkendes Mittel [med.]
  protihráč
  Gegner {m}
       Gegenerin {f}
       Opponent {m}
  protihráč
  entgegengesetzt
  protihráči
  Gegner {pl}
       Gegenerinnen {pl}
       Opponenten {pl}
  protijed
  Gegenmittel {n}
  protiklad
  Gegenteil {n}
  protiklad
  Schauseite {f}
  protiklad
  entsprechend
  protiklad
  Widerspruch {m}
       Ungereimtheit {f}
       Zwiespältigkeit {f}
  protiklad
  Widerspruch {m}
       Widrigkeit {f}
  protiklad
  Widerspruch {m}
       Antinomie {f}
  protiklad
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  protikladnost
  Widersprüchlichkeit {f}
  protikladnost
  Trotz {m}
       trotziges Verhalten
  protikladný
  in Konflikt stehend
       im Streit liegend
  protikladný
  gegenüberstellend
       entgegensetzend
  protikladný
  kollidierend
       im Widerspruch stehend
  protikladný
  entgegensetzend {adj}
  protikladný
  zwiespältig
       widerstreitend
       widersprechend {adj}
  protikladný
  sich widersprechend
  protiklady
  Widersprüche {pl}
       Ungereimtheiten {pl}
  protiklerikální
  kirchenfeindlich {adj}
  protikonkurenční
  wettbewerbsbeschränkend {adj}
  protilátka
  Gegenkörper {m}
  protilátka
  Immunkörper {m}
  protilátka
  Abwehrstoff {m}
  protilátka
  Antikörper {m}
  protilátky
  Abwehrstoffe {pl}
  protilátky
  Gegenmittel {pl}
  protilátky
  Gegenkörper {pl}
  protilehle
  gegenüberliegend {adv}
  protilehlé úhly
  Wechselwinkel {pl}
  protilehlý
  gegenübergestellt
       entgegengesetzt
  protilehlý
  stellte gegenüber
       setzte gegenüber
  protilehlý
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  protilehlý
  entgegengesetzt
       gegenläufig {adj}
  protilehlý
  Gegenteil {n}
  protilék
  Gegenmittel {n}
  protiletecký
  Fliegerabwehr {f} [mil.]
  protíná
  Flanken {pl}
       Flankenbälle {pl}
  protíná
  Kreuze {pl}
  protíná
  kreuzt
       durchquert
  protínat
  quer
       schief
       ärgerlich
       zuwider {adj}
  protínat
  Kreuz {n}
  protinožci
  Antipoden {pl}
  protinožec
  Antipode {m}
  protinožec
  antipod {adj}
  protiofenziva
  Gegenoffensive {f}
  protipěchotní
  gegen Personen gerichtet
  protipotivý
  Antitranspirant {m}
       schweißhemmendes Mittel
       Antischweißmittel {n}
  protiprachový kryt
  Schonbezug {m}
  protiprachový kryt
  Staubschutzhaube {f}
       Staubschutzkappe {f}
  protiprávní
  gesetzlos {adj}
  protiprávní
  irregulär {adj}
  protiprávní
  ordnungswidrig
       unregelmäßig {adj}
  protiprávní
  uneinheitlich {adj} (Börse)
  protiprávní
  unregelmäßig
       ungleich
       ungeregelt
       regellos {adj}
  protiprávnost
  Regelwidrigkeit {f}
       Unregelmäßigkeit {f}
  protiprávnost
  Gesetzlosigkeit {f}
       Rechtlosigkeit {f}
  protiprávnost
  Formfehler {m}
       Formwidrigkeit {f}
  protiproud
  Gegenstrom {m}
  protiřečící
  widersprüchlich
       widerspruchsvoll {adj}
  protisměr
  stromaufwärts gerichtet
       stromaufwärts gelegen
  protisměr
  oberwasserseitig {adj}
  protisměr
  Steig...
  protisměr
  gegen den Strom
       entgegen der Strömungsrichtung
  protistátní
  verräterisch {adj}
  protitah
  Gegenzug {m}
  protitankový
  Panzerabwehr {f}
  protiústavní
  verfassungswidrig
       nicht verfassungsgemäß {adj}
  protiváha
  Gegenkraft {f}
  protiváha
  Gleichgewicht {n}
  protiváha
  Regulativ {n} [techn.]
  protivně
  unangenehm {adv}
  protivně
  widerlich {adv}
  protivně
  ärgerlich {adv}
  protivníci
  Gegner {pl}
  protivníci
  Gegner {pl}
  protivník
  Gegner {m}
       Feind {m}
  protivník
  Gegner {m}
  protivník
  Gegner {m}
       Gegenerin {f}
       Opponent {m}
  protivník
  Antagonist {m}
       Hemmstoff {m} [med.] [pharm.]
  protivník
  Rivale {m}
       Rivalin {f}
       Konkurrent {m}
       Konkurrentin {f}
  protivník
  Widersacher {m}
  protivník
  entgegengesetzt
  protivník
  konkurrierend {adj}
  protivník v souboji
  Duellant {m}
  protivnost
  Unannehmlichkeit {f}
  protivnost
  Schreckhaftigkeit {f}
       Widerwärtigkeit {f}
  protivnost
  Verdrießlichkeit {f}
  protivnost
  Verhasstheit {f}
  protivný
  geizig {adj}
  protivný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  protivný
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  protivný
  gravierend
  protivný
  lästig
       belastend
       verdrießlich {adj}
  protivný
  ermüdend {adj}
  protivný
  ermüdend
       leidig {adj}
  protivný
  erschwerend
       verschärfend
  protivný
  belästigend
       ärgernd
  protivný
  abstoßend {adj}
  protivný
  abstoßend {adj}
  protivný
  abstoßend
       ekelhaft
       abscheulich
       verabscheuenswürdig {adj}
  protivný
  ärgernd
       verärgernd
  protivný
  anstößig {adj}
  protivný
  aufregend
       reizend
  protivný
  verhasst
  protivný
  verschlimmernd
  protivný
  widerlich
       widerwärtig
       eklig {adj}
  protivný
  widerlich {adj}
  protivný
  tierisch {adj}
  protivný
  tödlich
       todbringend
       gefährlich {adj}
  protivný
  unangenehm
       widerwärtig
       unappetitlich {adj}
  protivný
  unausstehlich
       fies, gemein {adj}
  protivný
  unerfreulich
       lästig
       leidig
       ärgerlich
       unangenehm {adj}
  protivný
  verderblich
       zersetzend {adj}
  protivný
  schäbig {adj}
  protivný
  scharfkantig {adj}
  protivný
  scheußlich
       garstig
       verteufelt {adj}
  protivzdušný
  Fliegerabwehr {f} [mil.]
  protizákonnost
  Verfemung {f}
       Ächtung {f}
  protizákonný
  gesetzlos {adj}
  protizánětlivý
  entzündungshemmend {adj}
  protizánětlivý
  Entzündungshemmer {m}
  protkaný
  verwoben
       verschlungen
       ineinander verschlungen
       verflochten
  protkávat
  heruntergespielt
  protlačit
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  protlačit
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  protlačování
  verspritzend
       spritzend
       bespritzend
       abspritzend
  protnout
  hinübergegangen
       hinübergefahren
  protnout
  quer
       schief
       ärgerlich
       zuwider {adj}
  protnout
  Kreuz {n}
  protnutí
  Kreuz {n}
  protnutí
  quer
       schief
       ärgerlich
       zuwider {adj}
  proto
  infolgedessen
       konsequenterweise {adv}
  proto
  weshalb
  proto
  wozu {adv}
  proto
  zugehörig {adv}
  proto
  daraus
       deshalb
       daher
       somit
       infolgedessen {adv}
  proto
  demgemäß
       dementsprechend
       entsprechend
       danach {adv}
  proto
  deshalb
       darum
       daher
       deswegen
       also {adv}
  proto
  so
       also
       daher {adv}
  proto
  übereinstimmend {adv}
  proto tedy
  infolgedessen
       konsequenterweise {adv}
  protokol
  notiert
       protokolliert
  protokol
  Minuten {pl}
  protokol
  Protokoll {n}
  protokol
  Rapport {m}
  protokol
  Ausführungen {pl}
  protokolování
  Rücken {n} (von gefällten Bäumen-Stämmen)
       Holzbringung {f}
  protokolování
  Erfassung {f}
  protokolování
  protokollierend
  protokolování
  aufzeichnend
  protokolovaný
  aufgezeichnet
  protokolovaný
  protokolliert
  protokolovat
  peinlich genau
       exakt
       minutiös
       minuziös [alt] {adj}
  protokolovat
  winzig
       sehr klein
       kleinst
       völlig unbedeutend {adj}
  protokolovat
  Konzept {n}
       Notiz {f}
       Memorandum {n}
       kurzer Entwurf
  protokolovat
  Datensatz {m} [comp.]
  protokolovat
  Protokoll {n}
       Aufzeichnung {f}
       Unterlage {f}
  protokolovat
  Rekord {m} [sport]
  protokolovat
  Rekordmarke {f}
  protokolovat
  Satz {m}
  protokolovat
  Schallplatte {f}
  protokoly
  Protokolle {pl}
  proton
  Proton {n} [phys.] [chem.]
  protony
  Protonen {pl}
  protoplazma
  Protoplasma {n}
  protoplazmatický
  protoplasmisch {adj}
  prototyp
  Auszug {m}
       Inhaltsangabe {f}
  prototyp
  Muster {n}
       Prototyp {m}
  prototypní
  vorbildgetreu
       vorbildgerecht {adj}
  protože
  während
  protože
  wie {adv} {conj}
  protože
  wie
       als
  protože
  als
       wie
       so
       da
       weil
       während
       obgleich {conj}
  protržení
  Verletzung {f}
       Verstoß {m}
       Bruch {m}
       Missachtung {f}
       Übertretung {f}
  protržení
  Lücke {f}
  protržení
  Bresche {f}
  protržení
  Bruch {m} [med.] [ugs.]
  protržení
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  protuberance
  Protuberanz {f}
  protuberance
  Schwellung {f}
       Vorsprung {m}
  protuberance
  Bedeutung {f}
  protunelovat
  Tunnel {m}
  proud
  Strahl {m} (Wasser)
  proud
  Strömung {f}
       Strom {m}
       Lauf {m}
  proud
  Strömung {f}
  proud
  Strom {m}
  proud
  Strom {m}
       Fluss {m}
  proud
  Tide {f}
  proud
  Schräglauf {m}
  proud
  Düse {f} [aviat.]
  proud
  Eintreibdorn {m} [techn.]
  proud
  Gagat {m} {n}
       Jett {m}
       Schwarzer Bernstein [min.]
  proud
  Kraft {f}
       Stärke {f}
       Wucht {f}
  proud
  Kraft {f}
       Energie {f}
       Leistung {f} [phys.]
  proud
  Bach {m}
  proud
  Drift {f}
  proud
  Leistung {f}
  proud
  Leistung {f}
       Kraft {f}
       Vermögen {n}
       Energie {f}
  proud
  schwarzer Marmor
  proud
  Potenz {f} [math.]
  proud
  Verwehung {f}
  proud
  Wildbach {m}
  proud
  langsames Abwandern
  proud
  laufend -lfd.-
       geläufig {adj}
  proud vzduchu
  Luftführung {f}
  proud vzduchu
  Luftzug {m}
       Luftbewegung {f}
  proud vzduchu za vrtulí
  Luftschraubenstrahl {m}
  proud vzduchu za vrtulí
  Sog {m}
  proud vzduchu za vrtulí
  Windschatten {m} (von Fahrzeugen)
  proudem
  strömend
  proudem
  flatternd
  proudem
  Streaming {n}
       Übertragung von Multimedia-Daten in Internet [comp.]
  proudění
  Streaming {n}
       Übertragung von Multimedia-Daten in Internet [comp.]
  proudění
  Tratte {f}
       (trassierter) Wechsel
       Ziehung {f}
       Trassierung {f}
  proudění
  Entnahme {f}
       Abhebung {f}
  proudění
  Fließen {n}
  proudění
  Formschräge {f}
  proudění
  Ausarbeitung {f}
  proudění
  Kommando {n}
       Abteilung {f} [mil.]
  proudění
  Konvektion {f}
  proudění
  flatternd
  proudění
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  proudění
  strömend
  proudící
  treibend
       jagend
  proudící
  einlassend
       einfüllend
  proudící
  Versuch {m}
  proudící
  rennend
       schnell laufend
  proudící
  betreibend
  proudit
  Strom {m}
       Fluss {m}
  proudit
  Trichter {m}
  proudit
  Schornstein {m} (Schiff
       Eisenbahn)
  proudit
  Bach {m}
  proudit
  Eingusstrichter {m}
  proudnicový
  stromlinienförmig {adj}
  proudnicový
  rationalisiert
  proudnicový
  windschlüpfig
       windschlüpfrig
       windschnittig {adj}
  proudová intenzita
  Stromstärke {f} [electr.]
  proudová intenzita
  Amperezahl {f} [electr.]
  proudové zpracování
  Befehlsverknüpfung {f}
       Parallelverarbeitung {f}
  proudový
  Düse {f} [aviat.]
  proudový
  schwarzer Marmor
  proudový
  Gagat {m} {n}
       Jett {m}
       Schwarzer Bernstein [min.]
  proudový
  Strahl {m} (Wasser)
  proudy
  Strömungen {pl}
  proudy
  Ströme {pl}
  proudy
  strömt
  proutek
  Stab {m}
       Stange {f}
  proutek
  Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
  proutek
  Rute {f}
  proutěný
  Korbwaren {pl}
  proutěný
  Weiden...
  proutěný
  Weidenrute {f}
  proutí
  Hürde {f}
  proutí
  Korbflechtwaren {pl}
       Korbwaren {pl}
  proutí
  Flechtwerk {n}
  proužek
  Federband {n}
  proužek
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  proužek
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  proužek
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  proužek
  Frequenzbereich {m}
  proužek
  Band {n}
  proužek
  Band {f}
       Musikgruppe {f}
       Musikkapelle {f}
       Kapelle {f}
  proužek
  Bande {f}
       Schar {f}
       Trupp {m}
       Kolonne {f}
  proužek
  Bauchbinde {f} (Papier)
  proužek
  Beleg {m}
       Abschnitt {m}
       Zettel {m}
  proužek
  Deckungszusage {f}
  proužek
  Leiste {f}
  proužek
  Liste {f}
       Verzeichnis {n}
       Aufstellung {f}
  proužek
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  proužek
  Schlagseite {f} [naut.]
  proužek
  Schliere {f}
  proužek
  Ausgleiten {n}
       Ausrutschen {n}
  proužek
  Sprössling {m}
       Setzling {m}
       Spross {m}
       Trieb {m}
       Schössling {m}
  proužek
  farbige Strähne {f}
  proužek
  Streifen {m} (Abschnitt)
  proužek
  Streifen {m}
  proužek
  Unfall {m}
       Unglücksfall {m}
  proužek
  Unterrock {m}
       Unterkleid {n}
  proužek
  Verzeichnis {n}
  proužek
  schmaler Streifen
       Band {n}
       Metallband {n}
  proužkovaný
  gestreift
  proužkovaný
  streifte
  proužky
  schneidet ab
       isoliert ab
       streift ab
       räumt aus
  proužky
  zieht ab
       kratzt ab
       schleift ab
       beizt ab
  proužky
  entkleidet
  proužky
  Streifen {pl}
  prováděcí
  Inbetriebnahme {f}
  prováděcí
  Ausführung {f}
  prováděcí
  ablaufend
  prováděcí
  ausführend
       durchführend
       abarbeitend
  prováděcí
  implementierend
  prováděcí
  realisierend
       einführend
       ausführend
       durchführend
  prováděcí
  vollstreckend
       exekutierend
  prováděcí
  vollziehend
       erfüllend
  prováděcí
  vollziehend
  prováděl
  sich betragen
       sich benommen
       sich verhalten
  prováděl
  dirigiert
       geleitet
  prováděl
  dirigierte
       leitete
  prováděl
  abgeleitet
       geerdet
  prováděl
  geleitet
       geführt
  prováděl
  leitete
       führte
  provádění
  implementierend
  provádění
  lenkend
       führend
  provádění
  ausführend
       vollbringend
       vollziehend
       vornehmend
  provádění
  beratend
  provádění
  verrichtend
       leistend
       machend
       tuend
       ausführend
       durchführend
  provádění
  vollbringend
       vollziehend
       nachkommend
       erfüllend
  provádění
  vollziehend
       erfüllend
  provádění
  führend
       leitend
       lenkend
  provádění
  funktionierend
  provádění
  spielend
       vortragend
  provádění
  anleitend
  provádění
  aufführend
       vorführend
       gebend
       vortragend
       darbietend
  provádění
  realisierend
       einführend
       ausführend
       durchführend
  provádění
  Ausführen {n}
  provádění
  Inbetriebnahme {f}
  provádět
  Übung {f}
       Übungsaufgabe {f}
       Schulaufgabe {f}
  provádět
  Übung {f}
       Bewegung {f} [sport]
  provádět
  Ausübung {f}
       Geltendmachung {f}
  provádět
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  provádět
  Aufgabe {f}
  provádět
  Verhalten {n}
       Betragen {n}
       Benehmen {n}
       Führung {f}
  provádět průzkum
  Gutachten {n}
  provádět průzkum
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  provádět průzkum
  Überwachung {f}
  provádět průzkum
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  provádět průzkum
  Durchmusterung {f} [astron.]
  provádí
  Fremdenführer {pl}
       Fremdenführerinnen {pl}
  provádí
  Führer {pl}
       Führerinnen {pl}
       Lenker {pl}
       Lenkerinnen {pl}
  provádí
  Anleitungen {pl}
  provádí
  führt
       leitet
       lenkt
  provádí
  verrichtet
       leistet
       macht
       tut
       führt aus
       führt durch
  provádí
  vollbringt
       vollzieht
       kommt nach
       erfüllt
  provaz
  Faden {m} (Marionette)
  provaz
  Cord {n}
       Raummaß für Holz (USA)
  provaz
  Haltegurt {m}
       Halteleine {f}
  provaz
  Kette {f}
  provaz
  Kord {m}
  provaz
  Kordel {f}
       Leine {f}
       Litze {f}
  provaz
  Sehne {f}
       Bogensehne {f}
  provaz
  Seil {n}
       Tau {n}
  provaz
  Strang {m}
  provaz
  Strang {m}
  provaz
  Strick {m}
       Seil {n}
  provaz
  Strick {m}
       Kette {f}
  provaz
  Saite {f} [mus.]
  provaz
  Schnur {f}
  provaz
  Schnur {f}
       Bindfaden {m}
  provaz na uvázání
  Strick {m}
       Kette {f}
  provaz na uvázání
  Haltegurt {m}
       Halteleine {f}
  provaz na výrobu biče
  Peitschenschnur {f}
  provaz nebo řetěz
  Zaum {m}
  provazec
  Band {n}
       Ligament {n} [anat.]
  provazec
  Handlungsfaden {m}
  provazec
  Strähne {f}
       Haarsträhne {f}
  provazec
  Strand {m}
       Ufer {n}
       Gestade {n}
  provazec
  Strang {m}
       Ader {f}
       Faden {m}
       Litze {f}
       Draht {m}
  provazec
  Ranke {f}
  provázek
  Saite {f} [mus.]
  provázek
  Schnur {f}
  provázek
  Peitschenschnur {f}
  provázek
  Faden {m}
       Zwirnsfaden {m}
       Zwirn {m}
  provázek
  Faden {m} (Marionette)
  provázek
  Sehne {f}
       Bogensehne {f}
  provázek
  Kette {f}
  provázen
  abgeleitet
       geerdet
  provázen
  sich betragen
       sich benommen
       sich verhalten
  provázen
  dirigiert
       geleitet
  provázen
  dirigierte
       leitete
  provázen
  geleitet
       geführt
  provázen
  leitete
       führte
  provázený
  begleitet
  provázený
  begleitete
  provázkový
  verschnürt
       gestreift
       gerippt {adj}
  provazy
  Seile {pl}
  prove-proved-proved
  bewährt {adj}
  prove-proved-proved
  prüfte
  prove-proved-proven
  prüfte
  prove-proved-proven
  bewährt {adj}
  provedení
  leistend
  provedení
  Wiedergabe {f}
  provedení
  Wiedergaben {pl}
  provedení
  Wiedergabe {f} (Musik)
  provedení
  abgebend
       ablegend
  provedení
  Verhalten {n}
       Betragen {n}
       Benehmen {n}
       Führung {f}
  provedení
  Vollstreckung {f}
  provedení
  Vorstellung {f}
       Aufführung {f}
  provedení
  wiedergebend
       vortragend
  provedení
  Kunstfertigkeit {f}
  provedení
  Leistung {f}
  provedení
  Leistungsverhalten {n}
  provedení
  Mannschaft {f}
  provedení
  Abarbeitung {f}
  provedení
  Anlage {f}
       Errichtung {f}
  provedení
  praktische Anwendung {f}
  provedení
  Arbeitsleistung {f} (einer Person
       von Technik)
  provedení
  Ausführung {f}
       Abwicklung {f}
       Durchführung {f}
  provedení
  Ausführung {f}
  provedení
  (handwerkliche) Ausführung {f}
       Verarbeitung {f}
       Arbeitsausführung {f}
  provedení
  Rendern {n}
       Generierung einer Grafik aus Rohdaten [comp.]
  provedení
  Gestaltung {f}
       Konstruktion {f}
       Bauweise {f}
       Aufbau {m}
  provedení
  Hinrichtung {f}
  provedení
  Implementierung {f}
       Implementation {f}
  provedení
  handwerkliches Können
  provedení
  Konstruktion {f} [math.]
  provedení
  Bauform {f}
  provedení
  Darbietung {f}
       Darbieten {n}
  provedení
  Durchsatz {m}
  provedení
  Einführung {f}
       Realisierung {f}
  provedení
  Erfüllung {f}
       Ausführung {f}
       Durchführung {f}
       Umsetzung {f}
  provedení
  Exekution {f}
  provedení
  Fällung {f}
  provedení
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  provedení, zavedení
  Einführung {f}
       Realisierung {f}
  provedení, zavedení
  Erfüllung {f}
       Ausführung {f}
       Durchführung {f}
       Umsetzung {f}
  provedení, zavedení
  praktische Anwendung {f}
  provedení, zavedení
  Implementierung {f}
       Implementation {f}
  provedeno
  vollbracht
       erreicht
       verwirklicht
       geschafft
       geleistet
  provedeno
  vollbrachte
       erreichte
       verwirklichte
       schaffte
       leistete
  provedeno
  vollendet
       vollbracht
  provedeno
  vollendete
       vollbrachte
  provedeno
  ausgeführt
  provedený
  ausgeführt
       vollbracht
       vollzogen
       vorgenommen
  provedený
  verrichtet
       geleistet
       gemacht
       getan
       ausgeführt
       durchgeführt
  provedený
  verrichtete
       leistete
       machte
       tat
       führte aus
       führte durch
  provedený
  vollbracht
       vollzogen
       nachgekommen
       erfüllt
  provedený
  vollbrachte
       vollzog
       kam nach
       erfüllte
  provedený
  aufgeführt
       vorgeführt
       gegeben
       vorgetragen
       dargeboten
  provedený
  funktioniert
  provedený
  gespielt
       vorgetragen
  proveditelnost
  Verarbeitbarkeit {f}
  proveditelnost
  Wahrscheinlichkeit {f}
  proveditelnost
  Durchführbarkeit {f}
  proveditelnost
  Durchführbarkeit {f}
  proveditelnost
  Machbarkeit {f}
  proveditelný
  Arbeitsergebnis {n}
       Ergebnis {n}
  proveditelný
  ausführbar
       machbar
       durchführbar {adj}
  proveditelný
  ausführbar
  proveditelný
  betriebsfähig {adj}
  proveditelný
  glaubhaft
       plausibel {adj}
  proveditelný
  lieferbar {adj}
  proveditelný
  tunlich
  proveditelný
  durchführbar
       ausführbar
       machbar
       möglich
       realisierbar
       angängig {adj}
  proveditelný
  durchführbar
  proveditelný
  durchführbar
  proveditelný
  erreichbar
       ausführbar
       durchführbar
       erfüllbar {adj}
  provedl
  funktioniert
  provedl
  ausgeführt
       durchgeführt
       abgearbeitet
  provedl
  führte aus
       führte durch
       arbeitete ab
  provedl
  ausgeführt
       vollbracht
       vollzogen
       vorgenommen
  provedl
  abgelaufen
  provedl
  aufgeführt
       vorgeführt
       gegeben
       vorgetragen
       dargeboten
  provedl
  verrichtet
       geleistet
       gemacht
       getan
       ausgeführt
       durchgeführt
  provedl
  verrichtete
       leistete
       machte
       tat
       führte aus
       führte durch
  provedl
  vollbracht
       vollzogen
       nachgekommen
       erfüllt
  provedl
  vollbrachte
       vollzog
       kam nach
       erfüllte
  provedl
  vollstreckt
       exekutiert
  provedl
  vollzogen
  provedl
  gespielt
       vorgetragen
  prověření
  zuteilend
       zuweisend
       abkommandierend
  prověření
  genau schildernd
  prověření
  Überprüfung {f}
       Verifizierung {f}
  prověření
  Nachweis {m}
       Prüfung {f}
  prověření
  Bestätigung {f}
       Verifikation {f}
       Bekräftigung {f}
       Nachweis {m}
  prověřil
  gründlich geprüft
       überprüft
  prověřil
  untersucht
  prověřil
  untersuchte
  prověřil
  verarztete
  prověřit
  Untersuchung {f}
       Prüfung {f}
  prověřit
  Versuch {m}
  prověřit
  Hindernis {n}
  prověřit
  Klausur {f}
       Klausurarbeit {f} [stud.]
  prověřit
  Nachuntersuchung {f}
  prověřit
  Schale {f} [zool.] (von einigen Seetieren)
  prověřit
  Test {m}
       Überprüfung {f}
  prověřit
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  prověřitelný
  prüfbar
  prověrka
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  prověrka
  Rechnungsprüfung {f}
       Revision {f}
  prověrka
  Hindernis {n}
  prověřování
  untersuchend
  prověřování
  verarztend
  prověřování
  gründlich prüfend
       überprüfend
  prověřovaný objekt
  auditierte Organisation
  prověřovat
  Hindernis {n}
  prověřovat
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  provesorský
  professorial
  provést
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  provést
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  provést výsadek z letadla (s padákem)
  Schurre {f}
  provést výsadek z letadla (s padákem)
  Rutsche {f}
       Rinne {f}
       Schütte {f}
  provést zkušební jízdu
  Probefahrt {f} [auto]
  provést, splnit
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  provětrat
  Luft {f}
  provětrat
  Miene {f}
  provětrat
  Aussehen {n}
  provětrávání
  Belüftung {f}
       Entlüftung {f}
       Lüftung {f}
  provětrávání
  Sauerstoffzufuhr {f}
  provětrávání
  Ventilation {f}
  provětrávat
  Aussehen {n}
  provětrávat
  Luft {f}
  provětrávat
  Miene {f}
  proviant
  Futter {n}
  proviantní středisko
  Beauftragte {m,f}
       Beauftragter
  provincialismus
  Provinzialismus {m}
  provincializmus
  Provinzialismus {m}
  provinciální
  Provinzler {m}
       Provinzlerin {f}
  provinciální
  kleinstädtisch
       provinziell {adj}
  provincie
  Provinz {f}
  provincie
  Provinzen {pl}
  provinění
  Sträflichkeiten {pl}
  provinění
  Verbrechen {n}
  provinění
  übergreifend
  provinění
  verstoßend
       sündigend
  provinění
  widerrechtlich betretend
  provinilci
  Übeltäter {pl}
       Übeltäterinnen {pl}
       Missetäter {pl}
       Missetäterinnen {pl}
  provinile
  schuldhaft {adv}
  provinile
  strafbar {adv}
  provinilec
  straffällig {adj}
  provinilec
  Missetäter {m}
  provinilost
  Schuld {f}
  provinilý
  schuldig
       tadelnswert {adj}
  provize
  Vermittlungsgebühr {f}
       Vermittlungsprovision {f}
  provize
  Zulage {f}
       Prämie {f}
  provize
  Amt {n}
       Dienst {m}
       Betrieb {m}
       Tätigkeit {f}
  provize
  Anzahlung {f}
  provize
  Auftrag {m}
       Instruktion {f}
  provize
  Auftrag {m}
       Weisung {f}
       Aufgabe {f}
       Bestellung {f}
  provize
  Offizierspatent {n}
  provize
  Prämie {f} (Leistungs-)
  provize
  Provision {f}
       Nebeneinnahme {f}
       Schmiergeld {n}
  provize
  Gratifikation {f}
       Sonderzulage {f}
  provize
  Kommission {f}
  provize, odměna
  Kommission {f}
  provize, odměna
  Amt {n}
       Dienst {m}
       Betrieb {m}
       Tätigkeit {f}
  provize, odměna
  Anzahlung {f}
  provize, odměna
  Auftrag {m}
       Instruktion {f}
  provize, odměna
  Auftrag {m}
       Weisung {f}
       Aufgabe {f}
       Bestellung {f}
  provize, odměna
  Offizierspatent {n}
  provize, odměna
  Vermittlungsgebühr {f}
       Vermittlungsprovision {f}
  provizorium
  Lückenbüßer {m}
       Lückenbüßerin {f}
       Lückenfüller {m}
       Lückenfüllerin {f}
  provizorní
  Not...
  provizorní
  Notbehelf {m}
  provizorní
  Überraschung {f}
  provizorní
  Versuchs...
  provizorní
  temporär {adj}
  provizorní
  kurzzeitig {adj}
  provizorní
  bedingt
  provizorní
  behelfsmäßig {adj}
  provizorní
  provisorisch
       vorläufig
       tentativ {adj}
  provizorní
  provisorisch
       vorläufig
       kommissarisch
       einstweilig {adj}
  provizorní
  Zwischenzeit {f}
  provizorní
  vorläufig {adj}
       Übergangs...
       Zwischen...
  provizorní
  vorläufig
       vorübergehend
       einstweilig
       zeitweilig
       kommissarisch {adj}
  provizorní
  vorsichtig {adj}
  provizorní stvrzenka
  kleine Tasche
  provizorní, nouzové nebo nestandardní řešení programátorského problému
  Hacke {f}
       Hieb {m}
  provokace
  Herausforderung {f}
  provokace
  Provokation {f}
  provokatér
  Zwischenrufer {m}
       Zwischenruferin {f}
  provokativně
  aufreizend {adv}
  provokativně
  aufreizend {adv}
  provokativně
  provokatorisch {adv}
  provokativně
  provozierend {adv}
  provokativní
  provokativ
       reizend
       aufreizend {adj}
  provokativnost
  Unverschämtheit {f}
       Frechheit {f}
       Keckheit {f}
  provokování
  in die Zange nehmend
  provokování
  durch Zwischenrufe störend
  provokovaný
  provoziert
       herausgefordert
       gereizt
  provokovaný
  provozierte
  provokovaný
  herbeigeführt
       ausgelöst
  provokovaný
  hervorgerufen
  provokovat
  Bewegung {f}
       Aufregung {f}
  provokovat
  Aufregung {f}
       Bewegung {f}
  provokuje
  provoziert
  provokuje
  reizt
  provokující
  provozierend
       herausfordernd
       reizend
  provokující
  herbeiführend
       auslösend
  provokující
  hervorrufend
  provolávání
  zujubelnd
  provolávat
  Beifall {m}
  provonět
  Duft {m}
       Geruch {m}
  provonět
  Duftstoff {m}
  provonět
  Fährte {f}
  provonět
  Geruchssinn {m}
  provoz
  Geschäft {n}
  provoz
  Gewächs {n}
  provoz
  Autoverkehr {m}
       Verkehr {m}
  provoz
  Pflanze {f} [bot.]
  provoz
  Produktionsstätte {f}
       Werkstatt {f}
  provoz
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  provoz
  Angelegenheit {f}
       Sache {f}
       Problem {n}
  provoz
  Anlage {f}
       Apparatur {f}
  provoz
  Verkehr {m}
  provozně
  betrieblich {adv}
  provozní
  bedienend
  provozní
  betrieblich
       operativ {adj}
  provozní
  betriebsbereit {adj}
  provozní
  werktätig {adj}
  provozní
  einwirkend
       wirkend
       agierend
       handhabend
       operierend
  provozní
  arbeitend
       Arbeits...
  provozní
  Behandlung {f}
  provozní
  Bedienung {f}
  provozní
  Betriebs...
       in Betrieb befindlich
  provozní kapitál
  Umsatzkapital {n}
  provozoval
  praktiziert
  provozoval
  praktizierte
  provozování
  behaltend
  provozování
  Unternehmung {f}
       Unternehmen {n}
  provozování
  versorgend
       unterhaltend
  provozování
  haltend
       behaltend
       aufhaltend
       aufbewahrend
  provozování
  sich haltend
  provozování
  Weiterverfolgung {f}
  provozování
  Tätigkeit {f}
  provozování
  Arbeitsweise {f}
       Funktionsweise {f}
  provozování
  Bedienung {f}
       Handhabung {f}
  provozování
  Betreibung {f}
  provozování
  Betrieb {m}
  provozování
  Durchführung {f}
  provozování
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  provozování
  Operation {f} [mil.]
  provozovaný
  praktiziert
  provozovaný
  praktizierte
  provozovaný
  eingewirkt
       gewirkt
       agiert
       handgehabt
       operiert
  provozovaný
  bedient
  provozovaný
  bediente
  provozovat
  betrieben
  provozovat
  betrieb
  provozovat
  eingelassen
       eingefüllt
  provozovat
  getrieben
       gejagt
  provozovat
  Verhalten {n}
       Betragen {n}
       Benehmen {n}
       Führung {f}
  provozovat
  gerannt
       schnell gelaufen
  provozovat
  Lauf {m}
  provozovat
  Spielzeit {f}
       Laufzeit {f}
  provozovat
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  provozovat
  Fahrt {f}
  provozovat
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  provozovat
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  provozovat
  Bergfried {m} [hist.]
  provozovat jachting
  Jacht {f}
       Yacht {f}
  provozovat tesařinu
  Bautischler {m}
       Bauschreiner {m}
  provozovat tesařinu
  Zimmermann {m}
       Zimmerer {m}
  provozovatel
  Praktiker {m}
  provozovna
  Pflanze {f} [bot.]
  provozovna
  Gewächs {n}
  provozovna
  Anlage {f}
       Apparatur {f}
  provozovna
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  provozuschopnost
  Durchführbarkeit {f}
  provozuschopný
  betriebsfähig
       gebrauchsfähig
  provozuschopný
  dienlich
  provrtat
  durchlöchert
       gelocht {adj}
  provrtat
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  provrtat
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  provrtat
  Schaltgruppe {f}
  provrtat
  Laufwerk {n}
  provrtat nebozezem
  Handbohrer {m}
  provzdušněný
  mit Kohlensäure gesättigt
  provzdušněný
  sättigte mit Kohlensäure
  provzdušněný
  durchlüftet
  provzdušněný
  belüftet
       durchlüftet
       durchgelüftet
  provzdušněný
  belüftete
       durchlüftete
  provzdušnil
  belüftet
       durchlüftet
       durchgelüftet
  provzdušnil
  belüftete
       durchlüftete
  provzdušnil
  durchlüftet
  provzdušnil
  mit Kohlensäure gesättigt
  provzdušnil
  sättigte mit Kohlensäure
  provzdušňovač
  Lüfter {m}
  provzdušňovač (vody)
  Lüfter {m}
  provzdušňování
  Lüftung {f}
       Belüftung {f}
       Durchlüftung {f}
  provzdušování
  Auslüften {n}
       Lüftung {f}
       Lüften {n}
  provzdušování
  lüftend
       belüftend
  proximální
  proximal {adj}
       näher zur Körpermitte [med.]
  próza
  Prosa {f}
  prozaický
  prosaisch
       nüchtern
       trocken
       alltäglich {adj}
  prozaický
  alltäglich {adj}
  prozatím
  jeweilig
  prozatím
  einstweilen {adv}
       fürs erste
  prozatím
  vorläufig
       vorerst
       zunächst {adv}
  prozatímně
  vorläufig {adv}
  prozatímní
  vorläufig {adj}
       Übergangs...
       Zwischen...
  prozatímní
  vorläufig
       vorübergehend
       einstweilig
       zeitweilig
       kommissarisch {adj}
  prozatímní
  Zwischenzeit {f}
  prozatímní
  bedingt
  prozatímní
  temporär {adj}
  prozatímní
  einstweilig {adj}
  prozatímní
  kurzzeitig {adj}
  prozíravě
  klug {adv}
  prozíravě
  scharfsinnig {adv}
  prozíravost
  Verstandesschärfe {f}
  prozíravost
  Voraussicht {f}
       Vorsorge {f}
  prozíravost
  Vorbedacht {f}
       Vorsorge {f}
  prozíravost
  Vorblick {m} (Vermessung)
  prozíravost
  Weitblick {m}
       Vorausschau {f}
  prozíravost
  Scharfsinn {m}
  prozíravost
  Scharfsinn {m}
  prozíravost
  Besonnenheit {f}
       Umsicht {f}
       Vorsicht {f}
  prozíravost
  Klugheit {f}
  prozíravý
  voraussehend
  prozíravý
  besonnen
       klug
       vernünftig
       einsichtig {adj}
  prozíravý
  diplomatisch
  prozíravý
  umsichtig
       vorsichtig {adj}
  prožít
  Erfahrung {f}
       Praxis {f} {f}
  prožít
  Erfahrungswerte {pl}
  prožít
  Erleben {n}
       Erfahren {n}
  prožitek
  Erfahrung {f}
       Praxis {f} {f}
  prožitek
  Erfahrungswerte {pl}
  prožitek
  Erleben {n}
       Erfahren {n}
  prožívat
  Erfahrung {f}
       Praxis {f} {f}
  prožívat
  Erfahrungswerte {pl}
  prožívat
  Erleben {n}
       Erfahren {n}
  prozkoumání
  Überprüfung {f}
       Inspektion {f}
       Begehung {f}
  prozkoumání
  Prüfung {f}
  prozkoumání
  (genaue) Prüfung {f}
       Untersuchung {f}
       Musterung {f}
  prozkoumání
  Betrachtung {f}
       Beschauung {f}
  prozkoumání
  Wahlprüfung {f}
  prozkoumaný
  verhört
       befragt
  prozkoumaný
  verhörte
       befragte
  prozkoumaný
  kontrolliert
       geprüft
  prozkoumaný
  geprüft
       untersucht
  prozkoumaný
  prüfte
       untersuchte
  prozkoumaný
  begutachtet
       untersucht
       angeschaut
       gemustert
  prozkoumaný
  begutachtete
       untersuchte
       schaute an
       musterte
  prozkoumaný
  beleuchtet
  prozkoumaný
  beschaut
       inspiziert
       untersucht
       angesehen
  prozkoumaný
  beschaute
       inspizierte
       untersuchte
       sah an
  prozkoumaný
  erforscht
       untersucht
  prozkoumaný
  erforschte
       untersuchte
  prozkoumat
  Blick {m}
  prozkoumat
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  prozkoumat
  Überwachung {f}
  prozkoumat
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  prozkoumat
  Gutachten {n}
  prozkoumat
  Durchmusterung {f} [astron.]
  prozkoumat
  Augenaufschlag {m}
  prozkoumává
  beschaut
       inspiziert
       untersucht
       sieht an
  prozkoumávající
  erforschend
       untersuchend
  prozodický
  prosodisch {adj}
  prozódie
  Satzrhythmus {m}
       Satzmelodie {f}
       Prosodie {f}
  prozradil
  enthüllt
  prozradil
  ausgeplaudert
  prozradil
  plauderte aus
  prozradit
  Ausufern {n}
  prozradit
  Sturz {m}
  prozradit
  Laibung {f}
  prozradit
  Leibung {f} (Mauerwerk
       Öffnung) [constr.]
  prožraný červy
  wurmstichig {adj}
  prožraný od molů
  mottenzerfressen {adj}
  prozrazení
  Verrat {m}
  prozrazení
  Werbegeschenk {n}
  prozrazení
  Offenbarung {f}
       Offenlegung {f}
       Enthüllung {f}
  prozrazení
  Enthüllung {f}
  prozrazení
  Bekanntmachung {f}
       Bekanntgabe {f}
       Veröffentlichung {f}
       Mitteilung {f}
  prozrazený
  verraten
  prozřetelnost
  Vorsehung {f}
  prozřetelný
  vorfürsorglich
  Beispielsätze    nemecky
Bei entspanntem Sprechen werden ungefähr zwei Artikulationen in einer Sekunde erzeugt, schnelleres Sprechen ist nur bis zu einer Grenze von circa sechs Artikulationen pro Sekunde möglich.
Gehirn und Sprache
sind rhythmische Tätigkeiten mit einer ähnlichen Grenzgeschwindigkeit wie Sprechen und Lesen, also höchstens circa fünf Zyklen pro Sekunde.
Gehirn und Sprache
Was mit „Pars pro toto“ gemeint ist, lässt sich mit der Spurensuche erklären, die unsere Vorfahren bei der Jagd zur hohen Kunst entwickelt hatten.
Gehirn und Sprache
die Leine in die Hand nimmt, und der Hund schon zur Tür läuft, weil er die Bedeutung der Geste versteht, pars pro toto.
Gehirn und Sprache
Gesucht wird ein Algorithmus, der in rhythmischer Abfolge durch Grenzbildung ein lebendig wachsendes Sinnsystem erzeugen kann, in dem unendlich viele ähnliche und unterscheidbare Gestalten mit einer „Pars pro Toto“-Funktion durch kurze Zeichenfolgen repräsentiert werden können.
Gehirn und Sprache
Sogar eine der Sprache ähnliche „Pars pro Toto“-Funktion lässt sich in der Mandelbrot-Menge nachweisen: Welche der unendlichen Strukturen im aktuellen Rechenvorgang erzeugt wird, hängt nur von der Zahl C (C für Control) ab, die zum jeweiligen Quadrierungsergebnis addiert wird.
Gehirn und Sprache
Sie haben soeben verfolgt, wie mit einigen Indizien der Algorithmus, der für unsere Sinn-und Sprachproduktion verantwortlich sein soll, als ein sehr einfaches und gleichzeitig sehr kompliziertes mathematisches Modell vorgeführt wurde, eine unendlich komplizierte Grenze mit „Pars pro Toto“-Funktion, Selbstähnlichkeit und organischem Zusammenhang, erzeugt mit der häufigen Wiederholung einer äußerst einfachen Rechenvorschrift.
Gehirn und Sprache
Vergleichbar den Samen und den sprachlichen Zeichenfolgen ist auch der C-Wert eine kurze Zeichenfolge, die sehr komplexe Strukturen mit „pars pro toto“– Funktion erzeugen kann.
Gehirn und Sprache
Wenn die Person einschläft oder in Narkose versetzt wird, werden die Wellen langsamer, weniger als sechs pro Sekunde (Deltawellen).
Gehirn und Sprache
Weil die Nervenleitung bei maximal hundert Metern pro Sekunde mindestens 0,02 Sekunden für zwei Meter braucht und noch Verzögerungen in synaptischen Übertragungen dazugerechnet werden können, muss der Arbeitstakt in einem datenverarbeitenden System Mensch deutlich unter 50 Hz liegen, um vom Kopf bis zu den Füßen wirksam zu sein.
Gehirn und Sprache
Die Fruchtfliegen haben über 300 Flügelschläge pro Sekunde.
Gehirn und Sprache
Um dennoch eine Vorstellung von der Existenz eines geistigen Rhythmus zu erhalten, erinnern wir uns an ein bekanntes Phänomen im Kino: Dort werden 25 Bilder pro Sekunde vorgeführt, aber wir erleben dabei nicht die einzelnen Bilder, sondern ein kontinuierliches Geschehen wie in der Realität.
Gehirn und Sprache
Ab circa 18 Wellen pro Sekunde hören wir nicht mehr einzelne Wellen, sondern ein zusammenhängendes tiefes Brummen, einen Ton.
Gehirn und Sprache
16 Schläge pro Sekunde gesteigert werden, hier ist für alle Schlagzeuger eine unüberwindbare Grenze.
Gehirn und Sprache
Alle Läufer hatten genau die gleiche Schrittzahl, in den zehn Sekunden machten sie genau 50 Schritte, also zwei Meter mit jedem Schritt, fünf Schritte pro Sekunde.
Gehirn und Sprache
Wir können also mit Metzinger, Pöppel und allen Anhängern der „Korrelationstheorie“ annehmen, dass die subjektive Zeit diskontinuierlich abläuft, dass der Ablauf unseres Erlebens und Verhaltens zerhackt ist in Zeitquanten von wechselnder Frequenz (zwischen circa 8 - 30 Perioden pro Sekunde).
Gehirn und Sprache
Betrachten wir den Tempobereich, in dem sich gewöhnlich der musikalische Rhythmus bewegt: Grob liegt das Spektrum musikalischer Tempi zwischen 60 und 140 bpm (Taktschläge pro Minute).
Gehirn und Sprache
Wenn wir von der 140 bpm-Grenze ausgehen, kommen wir bei 9,3 Tönen pro Sekunde auf eine Taktfrequenz von 18,6 Hz.
Gehirn und Sprache
Mit Messungen der Wahrnehmung und Speicherung von unterschiedlichen Reizmustern, Messungen der Lesegeschwindigkeit und Tätigkeiten wie Klavierspiel und Schreibmaschinenschreiben kamen die Untersucher zu unterschiedlichen Ergebnissen, die aber alle im Bereich zwischen 4-5 Bits pro sek.
Gehirn und Sprache
Více informací k pro mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 3626
Impressum
Odpověď v: 0.273 s