nemecky | cesky |
Verb {n} Verbum {n} [gramm.]
| sloveso
|
verbal {adj}
| slovní
|
verbal {adv}
| slovně
|
verband
| připojený
|
verband
| souvislý
|
verband
| spojený
|
verband
| spojený
|
verband
| zapojený
|
verband sich ging eine Verbindung ein verschmolz
| splynul
|
verband sich ging eine Verbindung ein verschmolz
| spojený
|
verband sich ging eine Verbindung ein verschmolz
| sloučený
|
verband wieder
| přepojený
|
verband wieder
| znovu připojený
|
Verband {m} [aviat.]
| útvar
|
Verband {m} [aviat.]
| formace
|
Verband {m} [aviat.]
| formace (botanika)
|
Verband {m} [aviat.]
| tvarování
|
Verband {m} [aviat.]
| tvorba
|
Verband {m} [aviat.]
| utváření
|
Verband {m} [math.]
| svaz
|
Verband {m} [math.]
| mříž
|
Verband {m} [math.]
| mřížka
|
verband bandagierte
| obvázaný
|
verband führte zusammen kombinierte
| spojen
|
verband führte zusammen kombinierte
| spojený
|
verband setzte zusammen mischte
| složený
|
verband setzte zusammen mischte
| složil
|
verband vereinigte verschmolz führte zusammen fasste zusammen
| sjednocený
|
verband vereinigte verschmolz führte zusammen fasste zusammen
| sjednotil
|
verband vereinigte verschmolz führte zusammen fasste zusammen
| spojil
|
verband verkettete
| spoutaný
|
verband verkettete
| připoutaný
|
Verbände {pl}
| formulace
|
Verbandsteil {m} [aviat.]
| dílec
|
Verbandsteil {m} [aviat.]
| element
|
Verbandsteil {m} [aviat.]
| živel
|
Verbandsteil {m} [aviat.]
| článek
|
Verbandsteil {m} [aviat.]
| částice
|
Verbandsteil {m} [aviat.]
| prvek
|
Verbandsteil {m} [aviat.]
| prvek (chemie)
|
Verbandsteil {m} [aviat.]
| prvek (systému)
|
Verbandsteil {m} [aviat.]
| složka
|
verbannt
| vykázaný
|
Verbannung {f}
| vyhnanství
|
Verbannung {f}
| vypovězení
|
Verbannung {f}
| vyhoštění
|
Verbannung {f}
| expatriace
|
Verbannung {f} Ächtung {f} Verfemung {f}
| ignorování
|
Verbannung {f} Ächtung {f} Verfemung {f}
| ostrakismus
|
Verbannung {f} Ächtung {f} Verfemung {f}
| vyobcování
|
Verben {pl} Verba {pl}
| slovesa
|
verbergend
| zahrabání
|
verbergend
| zakopání
|
verbergend verhehlend
| obojetný
|
verbergend versteckend
| výprask
|
verbergend versteckend
| schovávání
|
verbergend versteckend
| skrývání
|
verbergend versteckend
| skrýše
|
verbergend versteckend
| úkryt
|
verbessernd
| opravující
|
verbessernd berichtigend ausbessernd nachbessernd
| korekce
|
verbessernd berichtigend ausbessernd nachbessernd
| napravující
|
verbessernd berichtigend ausbessernd nachbessernd
| oprava
|
verbessernd berichtigend ausbessernd nachbessernd
| opravný
|
verbessernd berichtigend ausbessernd nachbessernd
| opravující
|
verbessernd bessernd
| doplňování
|
verbessernd modernisierend
| aktualizace
|
verbessernd modernisierend
| aktualizování
|
verbessernd modernisierend
| aktualizující
|
verbessernd sich bessernd
| vylepšování
|
verbessernd sich bessernd
| zlepšování
|
verbessert
| usměrněný
|
verbessert
| zlepšil
|
verbessert
| opravený
|
verbessert
| opravuje
|
verbessert
| opravený
|
verbessert berichtigt ausgebessert nachgebessert
| korigován
|
verbessert berichtigt ausgebessert nachgebessert
| opravený
|
verbessert berichtigt bessert aus bessert nach
| opravuje
|
verbessert bessert
| náhrada
|
verbessert bessert
| odškodné
|
verbessert bessert sich
| vylepšuje
|
verbessert gebessert
| doplněn
|
verbessert modernisiert
| aktualizovaný
|
verbessert modernisiert
| aktualizace
|
verbessert sich gebessert
| vylepšený
|
verbessert sich gebessert
| zlepšený
|
verbesserte
| usměrněný
|
verbesserte
| zlepšil
|
verbesserte
| opravený
|
verbesserte
| opravený
|
verbesserte
| přesahoval
|
verbesserte
| převyšoval
|
verbesserte berichtigte besserte aus besserte nach
| korigován
|
verbesserte berichtigte besserte aus besserte nach
| opravený
|
verbesserte besserte
| doplněn
|
verbesserte besserte sich
| vylepšený
|
verbesserte besserte sich
| zlepšený
|
verbesserte modernisierte
| aktualizovaný
|
Verbesserung der Kapitalausstattung
| kapitálové prohlubování
|
Verbesserung des Aussehens
| kosmetická operace
|
Verbesserung des Aussehens
| plastická operace
|
Verbesserung {f}
| aktualizace
|
Verbesserung {f}
| aktualizovat
|
Verbesserung {f}
| modernizovat
|
Verbesserung {f}
| obohacovat
|
Verbesserung {f}
| obohatit
|
Verbesserung {f}
| upgrade
|
Verbesserung {f}
| vylepšit
|
Verbesserung {f}
| zdokonalení
|
Verbesserung {f}
| zušlechtit
|
Verbesserung {f}
| zušlechťovat
|
Verbesserung {f}
| rozšířit
|
Verbesserung {f} Korrektur {f}
| náprava
|
Verbesserung {f} Korrektur {f} Berichtigung {f} Anhang {m} Zusatz {m}
| dodatek
|
Verbesserung {f} Korrektur {f} Berichtigung {f} Anhang {m} Zusatz {m}
| oprava
|
Verbesserung {f} Korrektur {f} Berichtigung {f} Anhang {m} Zusatz {m}
| pozměňovací návrh
|
Verbesserung {f} Korrektur {f} Berichtigung {f} Anhang {m} Zusatz {m}
| změna
|
Verbesserung {f} Neuerung {f}
| vylepšení
|
Verbesserung {f} Neuerung {f}
| zdokonalení
|
Verbesserung {f} Neuerung {f}
| zlepšení
|
Verbesserung {f} Neuerung {f}
| zlepšení, zdokonalení
|
Verbesserung {f} Steigerung {f}
| polododávka
|
Verbesserung {f} Steigerung {f}
| přenoska
|
Verbesserung {f} Steigerung {f}
| převodník
|
Verbesserung {f} Steigerung {f}
| snímač
|
Verbesserung {f} Steigerung {f}
| pickup
|
Verbesserungen {pl}
| aktualizace
|
Verbesserungen {pl}
| aktualizuje
|
Verbesserungen {pl}
| vylepšení
|
Verbesserungen {pl}
| vylepšení
|
Verbesserungen {pl}
| vylepšuje
|
Verbesserungen {pl}
| zlepšení
|
Verbesserungen {pl} Korrekturen {pl} Berichtigungen {pl} Anhänge {pl} Zusätze {pl}
| změny
|
Verbesserungen {pl} Korrekturen {pl} Berichtigungen {pl} Anhänge {pl} Zusätze {pl}
| doplňky
|
verbesserungsfähig {adj}
| napravitelný
|
verbesserungsfähig {adj}
| opravitelný
|
verbesserungsfähig {adj}
| vylepšitelný
|
verbesserungsfähig {adj}
| zdokonalitelný
|
verbesserungsfähig {adj}
| zlepšitelný
|
verbesserungsfähig {adj}
| pozměnitelný
|
verbesserungsfähig {adj}
| reklamovatelný
|
verbeulend zerschlagend
| ostřelování
|
verbeulend zerschlagend
| palba
|
verbeulend zerschlagend
| týrání
|
verbeulend zerschlagend
| bití
|
verbeulend zerschlagend
| bombardování
|
verbeult zerschlagen
| dobitý
|
verbeult zerschlagen
| zbitý
|
verbeult zerschlagen
| otlučený
|
verbeult zerschlagen zerschmettert abgenutzt {adj}
| otlučený
|
verbeult zerschlagen zerschmettert abgenutzt {adj}
| zbitý
|
verbeult zerschlagen zerschmettert abgenutzt {adj}
| dobitý
|
verbeulte zerschlug
| dobitý
|
verbeulte zerschlug
| zbitý
|
verbeulte zerschlug
| otlučený
|
verbiegt
| překrucuje
|
verbiegt
| stáčí
|
Verbiegung {f} Durchbiegung {f} Durchbiegen {n}
| vychylovací
|
Verbiegung {f} Durchbiegung {f} Durchbiegen {n}
| vychylování
|
Verbiegung {f} Durchbiegung {f} Durchbiegen {n}
| vychylování paprsku
|
Verbiegung {f} Durchbiegung {f} Durchbiegen {n}
| výchylka
|
Verbiegung {f} Durchbiegung {f} Durchbiegen {n}
| prohýbání
|
Verbiegung {f} Durchbiegung {f} Durchbiegen {n}
| přehyb
|
Verbiegung {f} Durchbiegung {f} Durchbiegen {n}
| odchylka
|
Verbiegung {f} Durchbiegung {f} Durchbiegen {n}
| odchýlení
|
Verbiegung {f} Durchbiegung {f} Durchbiegen {n}
| odklonění
|
Verbiegung {f} Durchbiegung {f} Durchbiegen {n}
| ohyb
|
Verbiegung {f} Durchbiegung {f} Durchbiegen {n}
| ohybový
|
verbietend
| prohibitivní
|
verbietend
| prohibiční
|
verbietend sperrend auf den Index setzend
| zakazování
|
verbietend sperrend auf den Index setzend
| zakázání
|
verbietend untersagend ächtend
| zamezování
|
verbietend untersagend ächtend
| zamezující
|
verbietet untersagt
| veta
|
verbietet untersagt ächtet
| zakazuje
|
verbilligt herabgesetzt {adj}
| zlevněný
|
verbindbar
| urovnatelný
|
Verbinden {n}
| zapojovací
|
Verbinden {n}
| připojovací
|
Verbinden {n}
| připojování
|
Verbinden {n}
| spojovací
|
Verbinden {n}
| spojující
|
Verbinden {n}
| splétání
|
Verbinden {n}
| spojování
|
verbindend
| propojovani
|
verbindend
| propojení
|
verbindend
| připojovací
|
verbindend
| připojování
|
verbindend
| párování
|
verbindend
| spojovací
|
verbindend
| spojující
|
verbindend
| spolkový
|
verbindend
| spojovací
|
verbindend
| spojující
|
verbindend
| spojka
|
verbindend
| svazový
|
verbindend
| vazba
|
verbindend
| zapojovací
|
verbindend
| družstevní
|
verbindend
| klubový
|
verbindend
| zřetězení
|
verbindend
| zřetězování
|
verbindend kuppelnd
| páření
|
verbindend vereinend verknüpfend
| kombinování
|
verbindend vereinend verknüpfend
| kombinující
|
verbindend vereinend verknüpfend
| mísení
|
verbindend verkettend
| připevnit řetězem
|
verbindend zusammenführend kombinierend
| pouto
|
verbindend zusammenführend kombinierend
| spoj
|
verbindend zusammenführend kombinierend
| spojení
|
verbindend zusammenführend kombinierend
| svazek
|
verbindend zusammensetzend mischend
| sdružování
|
verbindend zusammensetzend mischend
| sestavování
|
verbindend zusammensetzend mischend
| slučování
|
Verbinder {m}
| sjednocení
|
Verbinder {m}
| sloučení
|
Verbinder {m}
| splynutí
|
Verbinder {m}
| spojení
|
Verbinder {m}
| fúze
|
Verbinder {m} Verbindungsstück {n}
| konektor
|
Verbinder {pl} Verbindungsstücke {pl}
| konektory
|
Verbinder {pl} Verbindungsstücke {pl}
| spojky
|
verbindet
| propojuje
|
verbindet
| spojuje
|
verbindet bandagiert
| obvazy
|
verbindet führt zusammen kombiniert
| připojuje
|
verbindet kuppelt
| partneři
|
verbindet kuppelt
| kamarádi
|
verbindet setzt zusammen mischt
| kombinace
|
verbindet setzt zusammen mischt
| sloučeniny
|
verbindet setzt zusammen mischt
| složky
|
verbindet setzt zusammen mischt
| směsi
|
verbindet verkettet
| řetízky
|
verbindet verkettet
| řetězy
|
verbindlich
| kombinovatelný
|
verbindlich {adj}
| zdvořilý
|
verbindlich {adv}
| poutavě
|
verbindlich {adv}
| přitažlivě
|
verbindlich freundlich {adj}
| dojímavý
|
verbindlich freundlich {adj}
| účastný
|
verbindlich freundlich {adj}
| solidární
|
verbindlich freundlich {adj}
| soucitný
|
verbindlich freundlich {adj}
| soucítící
|
verbindlich verpflichtend {adj}
| povinný
|
verbindlich verpflichtend {adj}
| závazný
|
Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} [fin.]
| závazek
|
Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} [fin.]
| nevýhoda
|
Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} [fin.]
| odpovědnost
|
Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} [fin.]
| pasivum
|
Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} [fin.]
| povinnost
|
Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} [fin.]
| právní odpovědnost
|
Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} [fin.]
| přítěž
|
Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} [fin.]
| ručení
|
Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} Abnahmeverpflichtung {f}
| povinnost
|
Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} Abnahmeverpflichtung {f}
| přenechání
|
Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} Abnahmeverpflichtung {f}
| závazek
|
Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} Abnahmeverpflichtung {f}
| svěření
|
Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} Abnahmeverpflichtung {f}
| vazba
|
Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} Abnahmeverpflichtung {f}
| věrnost
|
Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} Abnahmeverpflichtung {f}
| burzovní závazek
|
Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} Abnahmeverpflichtung {f}
| oddanost
|
Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} Abnahmeverpflichtung {f}
| odevzdání
|
Verbindlichkeiten {pl}
| kreditní účty
|
Verbindlichkeiten {pl}
| pasiva
|
Verbindlichkeiten {pl}
| účty věřitelů
|
Verbindlichkeiten {pl}
| účty dodavatelů
|
Verbindlichkeiten {pl}
| závazky
|
Verbindlichkeiten {pl}
| závazky, pasiva
|
Verbindlichkeiten {pl}
| závazky
|
Verbindlichkeiten {pl}
| účty dluhů
|
Verbindlichkeiten {pl}
| věřitelské účty
|
Verbindung {f}
| tavení
|
Verbindung {f}
| sáhnout
|
Verbindung {f}
| vazba
|
Verbindung {f}
| vazba
|
Verbindung {f}
| vtělení
|
Verbindung {f}
| včlenění
|
Verbindung {f}
| zahrnutí
|
Verbindung {f}
| začlenění
|
Verbindung {f}
| zavadit
|
Verbindung {f}
| dotek
|
Verbindung {f}
| dotknout se
|
Verbindung {f}
| dotknutí
|
Verbindung {f}
| dotyk
|
Verbindung {f}
| dotýkat se
|
Verbindung {f}
| fúze
|
Verbindung {f}
| hmat
|
Verbindung {f}
| hmatat
|
Verbindung {f}
| inkorporace
|
Verbindung {f}
| kloub
|
Verbindung {f}
| kontakt
|
Verbindung {f}
| linkovat
|
Verbindung {f}
| linkování
|
Verbindung {f}
| ohrazené místo
|
Verbindung {f}
| odkaz
|
Verbindung {f}
| ohmatat
|
Verbindung {f}
| ohmatání
|
Verbindung {f}
| ohmatávat
|
Verbindung {f}
| omak
|
Verbindung {f}
| pajzl
|
Verbindung {f}
| osahávat
|
Verbindung {f}
| pojítko
|
Verbindung {f}
| propojení
|
Verbindung {f}
| propojení
|
Verbindung {f}
| propojit
|
Verbindung {f}
| propojení
|
Verbindung {f}
| připevnit řetězem
|
Verbindung {f}
| sloučenina
|
Verbindung {f}
| složenina
|
Verbindung {f}
| složení
|
Verbindung {f}
| složený
|
Verbindung {f}
| složitý
|
Verbindung {f}
| sloučení
|
Verbindung {f}
| spojit
|
Verbindung {f}
| směs
|
Verbindung {f}
| smíchat
|
Verbindung {f}
| splynutí
|
Verbindung {f}
| spojený
|
Verbindung {f}
| společný
|
Verbindung {f}
| souvislost
|
Verbindung {f}
| spoj
|
Verbindung {f}
| spojení
|
Verbindung {f}
| spojit
|
Verbindung {f}
| spojit se
|
Verbindung {f}
| spojka
|
Verbindung {f}
| spojovat
|
Verbindung {f} [electr.]
| přípojka
|
Verbindung {f} [electr.]
| souvislost
|
Verbindung {f} [electr.]
| spojení
|
Verbindung {f} [electr.]
| spojitost
|
Verbindung {f} Bindung {f}
| prostředník
|
Verbindung {f} Bindung {f}
| spolupráce
|
Verbindung {f} Bindung {f}
| vztah
|
Verbindung {f} Bündnis {n} Bund {m}
| svazek
|
Verbindung {f} Bündnis {n} Bund {m}
| spojenectví
|
Verbindung {f} Bündnis {n} Bund {m}
| spojení
|
Verbindung {f} Bündnis {n} Bund {m}
| spolek
|
Verbindung {f} Bündnis {n} Bund {m}
| společenství
|
Verbindung {f} Bündnis {n} Bund {m}
| aliance
|
Verbindung {f} Kontakt {m}
| dotek
|
Verbindung {f} Kontakt {m}
| dotyk
|
Verbindung {f} Kontakt {m}
| informátor
|
Verbindung {f} Kontakt {m}
| kontakt
|
Verbindung {f} Kontakt {m}
| kontaktní
|
Verbindung {f} Kontakt {m}
| kontaktovat
|
Verbindung {f} Kontakt {m}
| kontaktujte
|
Verbindung {f} Kontakt {m}
| prostředník
|
Verbindung {f} Kontakt {m}
| spojení
|
Verbindung {f} Kontakt {m}
| styk
|
Verbindung {f} Kontakt {m}
| známost
|
Verbindung {f} Kontakt {m}
| zprostředkovatel
|
Verbindung {f} Kontakt {m} Zusammenarbeit {f}
| asociace
|
Verbindung {f} Kontakt {m} Zusammenarbeit {f}
| jednota
|
Verbindung {f} Kontakt {m} Zusammenarbeit {f}
| svaz
|
Verbindung {f} Kontakt {m} Zusammenarbeit {f}
| sdružení
|
Verbindung {f} Kontakt {m} Zusammenarbeit {f}
| sdružování
|
Verbindung {f} Kontakt {m} Zusammenarbeit {f}
| spojení
|
Verbindung {f} Kontakt {m} Zusammenarbeit {f}
| spojování
|
Verbindung {f} Kontakt {m} Zusammenarbeit {f}
| spolek
|
Verbindung {f} Kontakt {m} Zusammenarbeit {f}
| společenstvo
|
Verbindung {f} Kontakt {m} Zusammenarbeit {f}
| společenstvo (botanika, zoologie)
|
Verbindung {f} Kontakt {m} Zusammenarbeit {f}
| společenství
|
Verbindung {f} Kontakt {m} Zusammenarbeit {f}
| společnost
|
Verbindung {f} Kontakt {m} Zusammenarbeit {f}
| styk
|
Verbindung {f} Kontakt {m} Zusammenarbeit {f}
| styky
|
Verbindung {f} Verbundenheit {f}
| propojenost
|
Verbindung {f} Verbundenheit {f}
| spojitost
|
Verbindung {f} Verschmelzung {f} Zusammenführung {f}
| spojení
|
Verbindungen {pl}
| spoje
|
Verbindungen {pl}
| spoje
|
Verbindungen {pl}
| klouby
|
Verbindungsmann {m}
| poslíček
|
Verbindungsmann {m}
| prokurátor
|
Verbindungsmann {m}
| prostředník
|
Verbindungsmann {m}
| zprostředkovatel
|
Verbindungspunkt {m}
| důležitý okamžik
|
Verbindungspunkte {pl}
| důležité okamžiky
|
Verbindungsstelle {f} Übertritt {m}
| pouto
|
Verbindungsstelle {f} Übertritt {m}
| spoj
|
Verbindungsstelle {f} Übertritt {m}
| spojení
|
Verbindungsstelle {f} Übertritt {m}
| svazek
|
Verbindungsstoß {m}
| kloub
|
Verbindungsstoß {m}
| pajzl
|
Verbindungsstoß {m}
| spojený
|
Verbindungsstoß {m}
| společný
|
Verbindungsstöße {pl}
| spoje
|
Verbindungsstöße {pl}
| klouby
|
Verbindungsstück {n}
| linkovat
|
Verbindungsstück {n}
| linkování
|
Verbindungsstück {n}
| odkaz
|
Verbindungsstück {n}
| svetr
|
Verbindungsstück {n}
| vazba
|
Verbindungsstück {n}
| pojítko
|
Verbindungsstück {n}
| propojení
|
Verbindungsstück {n}
| propojit
|
Verbindungsstück {n}
| propojka
|
Verbindungsstück {n}
| převáděcí vodič
|
Verbindungsstück {n}
| skokan
|
Verbindungsstück {n}
| souvislost
|
Verbindungsstück {n}
| spoj
|
Verbindungsstück {n}
| spojení
|
Verbindungsstück {n}
| spojit
|
Verbindungsstück {n}
| spojit se
|
Verbindungsstück {n}
| spojka
|
Verbindungsstück {n}
| spojovat
|
Verbindungsträger {m}
| břevno
|
Verbindungsträger {m}
| kladina
|
Verbindungsträger {m}
| kužel světla
|
Verbindungsträger {m}
| nosník
|
Verbindungsträger {m}
| paprsek
|
Verbindungsträger {m}
| transportovat paprskem
|
Verbindungsträger {m}
| trám
|
verbirgt
| nory
|
verbissen {adv}
| zarputile
|
verbissen hartnäckig {adj}
| svéhlavý
|
verbissen hartnäckig {adj}
| tvrdošíjný
|
verbissen hartnäckig {adj}
| neústupný
|
Verbissenheit {f}
| houževnatost
|
Verbissenheit {f}
| zarputilost
|
verbittert zynisch {adj}
| postižený žloutenkou
|
verbittert zynisch {adj}
| nenávistný
|
Verbitterung {f}
| zahořklost
|
Verbitterung {f}
| roztrpčení
|
verblassend
| sestupný
|
verblassend
| klesání
|
verblassend
| odmítající
|
verblassend verwelkend verblühend verklingend
| blednutí
|
verblassend verwelkend verblühend verklingend
| zeslabování
|
verblasst
| zamítnutý
|
verblasst
| skloňovaný
|
verblasst
| nepřijatý
|
verblasst
| odmítá
|
verblasst ausgebleicht {adj}
| zmírňovat
|
verblasst ausgebleicht {adj}
| ředit
|
verblasst ausgebleicht {adj}
| zředit
|
verblasst fahl {adj}
| vybledlý
|
verblasst verwelkt verblüht verklingt
| utichá
|
verblasst verwelkt verblüht verklingt
| bledne
|
verblasst verwelkt verblüht verklingt
| slábne
|
verblasst verwelkt verblüht verklungen
| vybledlý
|
verblasste
| zamítnutý
|
verblasste
| skloňovaný
|
verblasste
| nepřijatý
|
verblasste verwelkte verblühte verklang
| vybledlý
|
verbleit {adj}
| olovnatý
|
verbleit {adj}
| poolověný
|
verblendend vermengend
| promíchávání
|
verblendend vermengend
| směšování
|
verblendend vermengend
| míchání
|
verblendend vermengend
| mísení
|
verblendet {adj}
| smíšený
|
verblödet vertrottelt {adj}
| senilní
|
verblüffend
| otupující
|
verblüffend
| vyvést z míry
|
verblüffend
| belhání
|
verblüffend
| ohromit
|
verblüffend
| odstraňování pařezů
|
verblüffend {adv}
| překvapivě
|
verblüffend {adv}
| udiveně
|
verblüffend erstaunend verwundernd
| udivující
|
verblüffend erstaunend verwundernd
| ohromný
|
verblüffend erstaunend verwundernd
| ohromující
|
verblüffend erstaunend verwundernd
| úžasný
|
verblüffend sehr überraschend
| úžasný
|
verblüffend sehr überraschend
| ohromující
|
verblüffend verdutzend perplex machend
| matoucí
|
verblüffend verdutzend perplex machend
| nepochopitelný
|
verblüffend verwirrend
| nepochopitelný
|
verblüfft
| agitoval
|
verblüfft
| belhal
|
verblüfft
| mátl
|
verblüfft
| napálil
|
verblüfft
| ohromí
|
verblüfft
| ohromený
|
verblüfft
| ohromený
|
verblüfft
| odstraňoval pařezy
|
verblüfft
| zahnaný do slepé uličky
|
verblüfft
| zaražený
|
verblüfft
| zmátl
|
verblüfft
| ošidil
|
verblüfft
| přivedený do rozpaků
|
verblüfft {adj}
| prázdné místo
|
verblüfft {adj}
| prázdný
|
verblüfft {adj}
| nepopsaný
|
verblüfft {adj}
| nevyplněný
|
verblüfft {adj}
| čistý
|
verblüfft {adj}
| čirý
|
verblüfft {adj}
| tiskopis
|
verblüfft {adj}
| vynechaný
|
verblüfft {adv}
| popleteně
|
verblüfft erstaunt verwundert
| udivuje
|
verblüfft erstaunt verwundert
| ohromen
|
verblüfft erstaunt verwundert
| ohromený
|
verblüfft erstaunt verwundert
| ohromil
|
verblüfft sehr überrascht
| ohromený
|
verblüfft sehr überrascht
| užaslý
|
verblüfft verdutzt perplex gemacht
| zmatený
|
verblüfft verwirrt
| zmatený
|
verblüfft verwirrt
| bezradný
|
verblüfft verwundert perplex fassungslos {adj}
| zaražený
|
verblüfft verwundert perplex fassungslos {adj}
| zmatený
|
verblüfft verwundert perplex fassungslos {adj}
| popletený
|
verblüfft verwundert perplex fassungslos {adj}
| rozpačitý
|
verblüffte
| užaslý
|
verblüffte
| zaražený
|
verblüffte
| agitoval
|
verblüffte
| belhal
|
verblüffte
| mátl
|
verblüffte
| ohromený
|
verblüffte
| ohromený
|
verblüffte
| odstraňoval pařezy
|
verblüffte erstaunte verwunderte
| ohromen
|
verblüffte erstaunte verwunderte
| ohromený
|
verblüffte erstaunte verwunderte
| ohromil
|
Verblüffung {f}
| ohromení
|
Verblüffung {f}
| překvapení
|
Verblüffung {f}
| úžas
|
verblühend verdorrend vertrocknend welkend
| vadnoucí
|
verblüht verdorrt vertrocknet gewelkt
| zvadlý
|
verblüht verdorrt vertrocknet welkt
| kohoutek
|
verblühte verdorrte vertrocknete welkte
| zvadlý
|
verblümt {adj}
| názankový
|
verbogen krumm {adj}
| zvrácený
|
verbogen krumm {adj}
| překroucený
|
verbohrt verstockt hatnäckig halsstarrig {adj}
| neoblomný
|
verbohrt verstockt hatnäckig halsstarrig {adj}
| nepoddajný
|
verbohrt verstockt hatnäckig halsstarrig {adj}
| tvrdý
|
verbohrt verstockt hatnäckig halsstarrig {adj}
| zavilý
|
verborgen
| zahrabaný
|
verborgen
| zakopaný
|
verborgen
| pohřbený
|
verborgen
| skrytý
|
verborgen {adj}
| ukrytý
|
verborgen {adj}
| ukrýval
|
verborgen {adj}
| utajeno
|
verborgen {adj}
| zakrytý
|
verborgen {adj} Seelen...
| tajný
|
verborgen {adj} Seelen...
| vnitřní
|
verborgen {adj} Seelen...
| skrytý
|
verborgen {adj} Seelen...
| nejhlubší
|
verborgen latent {adj}
| nevyužitý
|
verborgen latent {adj}
| nečinný
|
verborgen versteckt
| hide-hid-hidden
|
verborgen versteckt
| skrytý
|
verborgen versteckt
| utajeno
|
verborgen versteckt
| utajený
|
verborgen versteckt
| zakrytý
|
verborgenes Paradies
| Shangri-la
|
Verborgenheit {f}
| maskování
|
Verborgenheit {f}
| ukrytí
|
Verborgenheit {f}
| utajení
|
Verborgenheit {f}
| zatajování
|
Verborgenheit {f}
| úkryt
|
Verbot {n}
| zákaz
|
Verbot {n}
| interdikt
|
Verbot {n} Ächtung {f}
| úřední zákaz
|
Verbot {n} Ächtung {f}
| proskripce
|
Verbot {n} Ächtung {f}
| vypovědění
|
Verbot {n} Bann {m}
| vypovědět
|
Verbot {n} Bann {m}
| vypovězení
|
Verbot {n} Bann {m}
| zakazovat
|
Verbot {n} Bann {m}
| zakázat
|
Verbot {n} Bann {m}
| zákaz
|
Verbot {n} Bann {m}
| klatba
|
Verbot {n} Untersagung {f}
| zákaz
|
Verbot {n} Untersagung {f}
| prohibice
|
verbot untersagte
| vetovaný
|
verbot untersagte ächtete
| zakázaný
|
verbot untersagte ächtete
| zakázáno
|
Verbote {pl} Banne {pl}
| zakáže
|
Verbote {pl} Untersagungen {pl}
| zákazy
|
verboten gesperrt auf den Index gesetzt
| zakázaný
|
verboten untersagt
| vetovaný
|
verboten untersagt geächtet
| zakázaný
|
verboten untersagt geächtet
| zakázáno
|
verbracht verlebt
| spend-spent-spent
|
verbracht verlebt
| stráven
|
verbracht verlebt
| strávený
|
verbracht verlebt
| utratil
|
verbrämend einfassend
| zastřihávání
|
verbrämend einfassend
| zkracování
|
verbrämt eingefasst
| zastřižený
|
verbrämt eingefasst
| zkrátil
|
verbrämt eingefasst
| zkrácený
|
verbrämt eingefasst
| zastřihl
|
Verbrämung {f} Einfassung {f}
| zastřihávání
|
Verbrämung {f} Einfassung {f}
| zkracování
|
verbrannt
| spálený
|
verbrannte
| spálený
|
Verbrauch {m} Konsum {m} Konsumtion {f}
| souchotiny
|
Verbrauch {m} Konsum {m} Konsumtion {f}
| spotřeba
|
Verbrauch {m} Konsum {m} Konsumtion {f}
| odběr
|
Verbrauch {m} Konsum {m} Konsumtion {f}
| záhuba
|
verbrauchend verschwendend {adj}
| týkající se tuberkulózy
|
verbrauchend verzehrend schwächend
| plýtvaný
|
verbrauchend verzehrend schwächend
| plýtvání
|
Verbraucherbewegung {f}
| konzum
|
Verbraucherbewegung {f}
| konzumerizmus
|
Verbrauchermarkt {m} großer Einkaufsmarkt
| hypermarket
|
Verbrauchermarkt {m} großer Einkaufsmarkt
| supermarket
|
Verbrauchssteuer {f}
| nákupní daň
|
verbraucht
| hýřil
|
verbraucht
| mrhal
|
verbraucht
| prostopášný
|
verbraucht
| rozmařilý
|
verbraucht
| rozptyloval
|
verbraucht {adj} (Luft)
| stagnující
|
verbraucht {adj} (Luft)
| stojatý
|
verbraucht abgenutzt {adj}
| překonaný
|
verbraucht abgenutzt {adj}
| zastaralý
|
verbraucht abgenutzt {adj}
| nemoderní
|
verbraucht abgenutzt {adj}
| obsolentní
|
verbraucht ausgepumpt {adj}
| močůvka
|
verbraucht ausgepumpt {adj}
| okoralý
|
verbraucht ausgepumpt {adj}
| okorat
|
verbraucht ausgepumpt {adj}
| opotřebovaný
|
verbraucht ausgepumpt {adj}
| oschlý
|
verbraucht ausgepumpt {adj}
| otřepaný
|
verbraucht ausgepumpt {adj}
| prošlý
|
verbraucht ausgepumpt {adj}
| zvětrat
|
verbraucht ausgepumpt {adj}
| zkažený
|
verbraucht ausgepumpt {adj}
| ztrvdlý
|
verbraucht ausgepumpt {adj}
| zvětralý
|
verbraucht ausgeschöpft erschöpft vergriffen {adj}
| znavený
|
verbraucht ausgeschöpft erschöpft vergriffen {adj}
| unavený
|
verbraucht ausgeschöpft erschöpft vergriffen {adj}
| vyčerpaný
|
verbraucht verzehrt geschwächt
| zničený
|
verbraucht verzehrt geschwächt
| zbytečný
|
verbraucht verzehrt geschwächt
| promarněný
|
verbraucht verzehrt schwächt
| plýtvá
|
verbraucht verzehrt schwächt
| odpad
|
verbrauchte verzehrte schwächte
| promarněný
|
verbrauchte verzehrte schwächte
| zničený
|
verbrauchte verzehrte schwächte
| zbytečný
|
Verbrechen {n}
| křivda
|
Verbrechen {n}
| provinění
|
Verbrechen {n}
| přehmat
|
Verbrecher {m}
| rváč
|
Verbrecher {m}
| zločinec
|
Verbrecher {m}
| bandita
|
Verbrecher {m}
| lupič
|
Verbrecher {m} Verbrecherin {f}
| kriminální
|
Verbrecher {m} Verbrecherin {f}
| recidivista
|
Verbrecher {m} Verbrecherin {f}
| trestní
|
Verbrecher {m} Verbrecherin {f}
| trestný
|
Verbrecher {m} Verbrecherin {f}
| zločinec
|
Verbrecher {m} Verbrecherin {f}
| zločinný
|
Verbrecher {pl} Verbrecherinnen {pl}
| zločinci
|
Verbrecher {pl} Verbrecherinnen {pl}
| kriminálníci
|
verbrecherisch {adj}
| zákeřný
|
verbrecherisch {adj}
| zlotřilý
|
verbrecherisch {adv}
| trestně
|
verbrecherisch {adv}
| trestuhodně
|
Verbrechertum {n}
| kriminalita
|
verbreitend
| rozptylující
|
verbreitend ausstreuend
| rozšiřování
|
Verbreiter {m}
| propagátor
|
Verbreiter {m}
| řečník
|
Verbreiter {m}
| distributor padělaných peněz
|
Verbreiter {m} Verbreiterin {f} (von Gerüchten)
| obchodník
|
Verbreiter {m} Verbreiterin {f} (von Gerüchten)
| šiřitel
|
verbreiternd sich ausweitend
| šíření
|
verbreiternd sich ausweitend
| rozšiřování
|
verbreitert
| rozšiřovaný
|
verbreitert
| rozšířený
|
verbreiterte
| rozšiřovaný
|
verbreiterte
| rozšířený
|
Verbreiterung {f}
| rozšiřování
|
Verbreiterung {f}
| šíření
|
Verbreiterung {f} Zunahme {f}
| rozšiřování
|
verbreitet
| rozptýlený
|
verbreitet
| difuzní
|
verbreitet ausgestreut
| roztroušený
|
verbreitete
| rozptýlený
|
verbreitete
| roztroušený
|
verbreitete
| difuzní
|
Verbreitung {f}
| difúze
|
Verbreitung {f}
| měna
|
Verbreitung {f}
| oběživo
|
Verbreitung {f}
| oběživo, měna
|
Verbreitung {f}
| šíření
|
Verbreitung {f}
| rozptyl
|
Verbreitung {f} von Informationen
| rozšiřování
|
Verbreitung {f} von Informationen
| diseminace
|
Verbreitung {f} von Informationen
| impregnace
|
Verbreitung {f} Ausbreitung {f}
| propagace
|
Verbreitung {f} durchdringender Charakter
| pronikavost
|
Verbreitung {f} durchdringender Charakter
| všudypřítomnost
|
Verbreitung {f} Verkündung {f}
| uveřejnění
|
Verbreitung {f} Verkündung {f}
| vyhlášení
|
Verbrennung {f}
| spalování
|
Verbrennung {f}
| spalovací
|
Verbrennung {f}
| spalování
|
Verbrennung {f}
| vyprahlost
|
Verbrennung {f}
| vzplanutí
|
Verbrennung {f}
| vášnivý
|
Verbrennung {f}
| planoucí
|
Verbrennung {f}
| pálení
|
Verbrennung {f}
| pálivý
|
Verbrennung {f}
| horký
|
Verbrennung {f}
| hoření
|
Verbrennung {f}
| hořící
|
Verbrennung {f}
| palčivý
|
Verbrennung {f}
| žhavý
|
Verbrennungsofen {m}
| spalovací pec
|
Verbrennungsofen {m}
| spalovna
|
verbringend verlebend
| utrácení
|
verbringend verlebend
| vydávání, utrácení
|
verbringend verlebend
| výdaj
|
verbringend verlebend
| výdaje
|
verbringend verlebend
| útrata
|
Verbrüderung {f}
| fraternizace
|
verbrühend
| spařování
|
verbrühend
| paření
|
Verbrühung {f}
| opařenina
|
Verbrühung {f}
| opaření
|
Verbrühung {f}
| opařit se
|
Verbrühung {f}
| pařit
|
Verbund {m}
| systém
|
Verbund {m}
| síť
|
Verbund {m}
| síťový
|
Verbund {m} Verbund...
| směs
|
Verbund {m} Verbund...
| smíchat
|
Verbund {m} Verbund...
| ohrazené místo
|
Verbund {m} Verbund...
| sloučenina
|
Verbund {m} Verbund...
| složenina
|
Verbund {m} Verbund...
| složení
|
Verbund {m} Verbund...
| složený
|
Verbund {m} Verbund...
| složitý
|
verbunden
| propojený
|
verbunden
| připojený
|
verbunden
| souvislý
|
verbunden
| spojený
|
verbunden
| spojený
|
verbunden
| spřažený
|
verbunden
| spojený
|
verbunden
| uspořádaný
|
verbunden
| vyrovnaný
|
verbunden
| vyrovnán
|
verbunden
| vzájemně spojený
|
verbunden
| včleněný
|
verbunden
| zabudovaný
|
verbunden
| zapojený
|
verbunden
| zarovnaný
|
verbunden
| začleněný
|
verbunden
| zřetězený
|
verbunden {adj}
| párovaný
|
verbunden bandagiert
| obvázaný
|
verbunden eine Verbindung eingegangen verschmolzen
| sloučený
|
verbunden eine Verbindung eingegangen verschmolzen
| splynul
|
verbunden eine Verbindung eingegangen verschmolzen
| spojený
|
verbunden vereinigt verschmolzen zusammengeführt zusammengefasst
| spojil
|
verbunden vereinigt verschmolzen zusammengeführt zusammengefasst
| sjednocený
|
verbunden vereinigt verschmolzen zusammengeführt zusammengefasst
| sjednotil
|
verbunden vereint verknüpft
| kombinovaný
|
verbunden verkettet
| připoutaný
|
verbunden verkettet
| spoutaný
|
verbunden zusammengeführt kombiniert
| spojen
|
verbunden zusammengeführt kombiniert
| spojený
|
verbunden zusammengesetzt gemischt
| složený
|
verbunden zusammengesetzt gemischt
| složil
|
Verbundenheit {f}
| propojitelnost
|
Verbundenheit {f}
| souvislost
|
Verbundenheit {f}
| spojitost
|
verbündet sich
| ligy
|
verbündet alliiert {adj}
| spojenec
|
verbündet alliiert {adj}
| spojenecký
|
verbündet alliiert {adj}
| spřízněný
|
verbündet alliiert {adj}
| přidružený
|
verbündet alliiert {adj}
| příbuzný
|
Verbundwerkstoff {m}
| složený
|
Verbundwirkung {f}
| otroctví
|
Verbundwirkung {f}
| poddanství
|
Verbundwirkung {f}
| svázanost
|
Verbundwirkung {f}
| nevolnictví
|
Beispielsätze | cesky |
|
Die Sprache überhaupt gliedert sich in folgende Elemente: Buchstabe, Silbe, Konjunktion, Artikel, Nomen, Verb, Kasus, Satz. Aristoteles: Poetik |
|