Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: h


Keine Beispieltexte gefunden

  cesky    nemecky
  Habašan
  abessinisch {adj} [geogr.]
  Habeš
  Abessinien {n} [geogr.]
  Habešan
  abessinisch {adj} [geogr.]
  habešský
  abessinisch {adj} [geogr.]
  habitat
  Lebensraum {m}
       Heimat {f} [biol.]
  habitat
  Fundort {m}
       Standort {m}
  habr
  Hainbuche {f} [bot.]
  háček
  Gequassel {n}
       Geplapper {n}
  háček
  Haken {m}
  háček
  Haken {m}
  háček
  Haken {m}
       Krücke {f}
  háček
  Fang {m}
  háček
  Ganove {m}
       Betrüger {m}
       Gauner {m}
       Schlitzohr {n}
  háček
  Haltestift {m}
  háček
  Hirtenstab {m}
       Bischofsstab {m}
  háček
  Krümmung {f}
       Biegung {f}
  háček
  Klammer {f}
       Pflock {m}
  háček
  Aufhänger {m}
  háček
  Wirbel {m} [mus.]
  háček
  Zapfen {m}
       Spund {m}
  háček
  Stöpsel {m}
  háček
  Raste {f}
  háček
  Schnappverschluss {m}
  hacienda
  Grundbesitz {m}
  hacker
  Hacker {m} [comp.]
  hackeři
  Hacker {pl}
  had
  Bandring {m}
       Bandbund {n}
  had
  Schlange {f} [zool.]
  had
  Schlange {f}
  had
  Spule {f}
       Spirale {f}
       Wendel {f}
       Wicklung {f}
  had
  Stahlband {n}
       Federband {n}
  had
  Windung {f}
  had škrtič
  Würgeschlange {f} [zool.]
  had škrtič
  Schließmuskel {m}
  hádá se
  Zwists {pl}
  hádá se
  Streite {pl}
       Wortstreite {pl}
  hádá se
  Streitfälle {pl}
  hádá se
  diskutiert aus
       diskutiert
       debattiert
       disputiert
  hádá se
  Auseinandersetzungen {pl}
       Dispute {pl}
       Streite {f}
       Streitigkeiten {pl}
       Zwistigkeiten {pl}
  hádá se
  streitet
  hádající
  vermutend
       schätzend
       ahnend
  hádající
  meinend
       glaubend
       annehmend
  hádající
  Zänker {m}
  hádající se osoba
  Zänker {m}
  hádání
  Vermutung {f}
  hádání se
  Verfeindung {f}
  hádanka
  Scherzfrage {f}
  hádanka
  Rätsel {n}
  hádanka
  Rätsel {n}
  hádanka
  Bilderrätsel {n}
       Rebus {m}
  hádanka
  Geduldspiel {n}
  hádankář
  schwierige Frage
  hádat
  Vermutung {f}
       Mutmaßung {f}
  hádat se
  Streit {m}
       Zank {m}
  hádat se
  Streit {m}
  hádat se
  Auseinandersetzung {f}
  hádat se
  lästiger Kram
       Mühe {f}
  hádavě
  quengelig {adv}
  hádavě
  verdrossen {adv}
  hádavost
  Streitsucht {f}
  hádavost
  Verdrossenheit {f}
  hádavý
  streitsüchtig {adj}
  hádavý
  streitsüchtig
       zänkisch {adj}
  hádavý
  sich zankend
       streitend
       krakeelend
  hádavý
  kämpfend
       sich schlagend
  hadi
  Schlangen {pl}
  hadí jed
  Gehässigkeit {f}
       Bosheit {f}
  hadí jed
  Gift {n} (einer Schlange)
  hadí kůže
  Schlangenleder {f}
  hadí žena
  Schlangenmensch {m}
  hadice
  Strumpfwaren {pl}
       Strümpfe {pl}
  hadička
  Strumpfwaren {pl}
       Strümpfe {pl}
  hádka
  Streit {m}
       Zank {m}
  hádka
  Streit {m}
  hádka
  Streit {m}
       Auseinandersetzung {f}
       Ärger {m}
       Ärgernis {n}
  hádka
  Radau {m}
  hádka
  Reihe {f}
       Zeile {f}
  hádka
  Wirrwarr {n}
       Gewirr {n}
       Durcheinander {n}
  hádka
  Zeichenzeile {f}
  hádka
  Zeile {f} [math.]
  hádka
  lästiger Kram
       Mühe {f}
  hádka
  Lärm {m}
  hádka
  spatiges Mineral
  hádka
  Debatte {f}
       Diskussion {f}
       Erörterung {f}
       Beweisführung {f}
  hádka
  Argument {n}
  hádka
  Aufheben {n}
       Getue {n}
       Gedöns {n}
  hádka
  Auseinandersetzung {f}
       Wortwechsel {m}
  hádka
  Auseinandersetzung {f}
  hádka
  Auseinandersetzung {f}
       Zank {m}
  hádka
  Kabbelei {f}
  hádky
  stöbert
  hádky
  streitet
       zankt
  hadovitý
  hinterhältig {adj}
  hadr
  Jux {m}
       Ulk {m}
       Unfug {m}
  hadr
  Kopfnuss {f}
  hadr
  Lappen {m}
  hadr
  Lappen {m}
       Lumpen {m}
  hadr
  Einfluss {m}
  hadr
  Schlagkraft {f}
       Schlag {m}
  hadron
  Hadron {n} [phys.]
  hadrová panenka
  Stoffpuppe {f}
       Flickenpuppe {f}
  hadry
  Stoff {m}
  hadry
  Schraubenwindungen {pl}
       Windungen {pl}
  hadry
  Schrott {m} [ugs.]
       billiger Kitsch
  hadry
  zieht an
  hadry
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  hadry
  fädelt ein
  hadry
  Gewebe {n}
  hadry
  Fäden {pl}
  hadry
  Lappen {pl}
       Lumpen {pl}
  haf
  Hundegebell {n}
       Gebell {n}
  haf-haf
  Wauwau {m} (Babysprache für Hund)
  hafat
  Maul {n}
  hafhaf
  Wauwau {m} (Babysprache für Hund)
  hagiografie
  Hagiographie {f}
       Hagiografie {f}
  háj
  Gehölz {n}
  háj
  Hain {m}
  háj
  Holz {n}
       Gehölz {n}
  háje
  Gehölze {pl}
  háje
  Haine {pl}
  hájení
  Eintreten {n}
  hájitelnost
  Haltbarkeit {f}
  hajný
  Jagdaufseher {m}
  hajný
  Wildhüter {m}
       Heger {m}
  hajzl
  Sumpf {m}
       Morast {m}
  hák
  Sumpf {m}
       Morast {m}
  hák
  Hirtenstab {m}
       Bischofsstab {m}
  hák
  Krümmung {f}
       Biegung {f}
  hák
  Haken {m}
  hák
  Haken {m}
       Krücke {f}
  hák
  Ganove {m}
       Betrüger {m}
       Gauner {m}
       Schlitzohr {n}
  hák
  Aufhänger {m}
  haker
  Hacker {m} [comp.]
  háklivý
  überempfindlich
       feinfühlig {adj}
  háklivý
  penibel
  háklivý
  sehr wählerisch {adj}
  háklivý
  empfindlich
       heikel {adj}
  hákování
  hakend
       anhakend
       einhakend
  hákovitý
  gekrümmt
       hakig {adj}
  hákový kříž
  Hakenkreuz {n}
  háky
  Haken {pl}
  háky
  Aufhänger {pl}
  háky
  hakt
       hakt an
       hakt ein
  hala
  Menge {f}
       Auflauf {m}
       Gedränge {n} (Menschen)
  hala
  Interessengruppe {f}
       Interessenverband {m}
       Lobby {f}
  hala
  Halle {f}
  hala
  Saal {m}
  hala
  Vorhalle {f}
       Halle {f}
       Wandelgang {m}
       Empfangsraum {m}
       Lobby {f}
  hala
  Wohnzimmer {n}
       Stube {f}
  hala
  Zusammentreffen {n}
  hala
  Produktionsstätte {f}
       Werkstatt {f}
  halapartna
  Hellebarde {f} [mil.] [hist.]
  halapartník
  Hellebardier {m}
       Hellebardist {m} [mil.] [hist.]
  halas
  Geschrei {n}
  halda
  Halde {f}
       Haufen {m}
       Menge {f}
  halda
  Halde {f} [min.]
  halda
  Haufen {m}
       Stapel {m}
       Stoß {m}
  halda
  Menge {f}
       Masse {f}
       Pulk {m}
  halda
  Pfahl {m}
  halda
  ehrwürdiges Gebäude
  halda
  Stapel {m}
       Stoß {m}
       Haufen {m}
  halda
  Stapelspeicher {m} [comp.]
  haldy
  Pfähle {pl}
  haldy
  stapelt
       schichtet
  halekat
  Schrei {m}
       Ruf {m}
  halena
  Uniformjacke {f}
  halena
  Bluse {f}
  halenka
  Bluse {f}
  halenka
  Uniformjacke {f}
  haléř
  Penny {m}
  halibut
  Heilbutt {m} [zool.]
  Halič
  Galizien {n} [hist.] [geogr.]
  halogen
  Halogen {n} [chem.]
  halogen
  Halogen...
  halogenace
  Halogenierung {f}
  halogenová lampa
  Halogenlampe {f} [electr.]
  halonová sloučenina
  Halon {n} [chem.]
  halucinace
  Halluzinieren {n}
  halucinace
  Halluzination {f}
       Sinnestäuschung {f}
  halucinace
  Halluzinationen {pl}
  halucinace
  Täuschung {f}
  halucinace
  Täuschungen {pl}
  halucinace
  Wahnvorstellungen {pl}
  halucinační
  sinnestäuschend {adj}
  halucinogen
  Halluzinogen {n} [pharm.]
  halucinogenní
  halluzinogen {adj}
       Halluzinationen hervorrufend
  haluz
  kleiner Zweig
       Zweigchen {n}
       Reis {n}
  haly
  Wohnzimmer {pl}
       Stuben {pl}
  haly
  faulenzt
  haly
  Säle {pl}
  haly
  Hallen {pl}
  haly
  Interessengruppen {pl}
       Interessenverbände {pl}
       Lobbys {pl}
  hambalek
  Kehlbalken {m}
  hambatý
  unartig
       böse {adj}
  hamižnost
  Begehrlichkeit {f}
       Gierigkeit {f}
  hamižnost
  Habgier {f}
  Hammondovy varhany
  Hammondorgel {f} [mus.]
  hana
  Schuld {f}
  hana
  Tadel {m}
  hanba
  Unehre {f}
  hanba
  Ungnade {f}
  hanba
  Unverschämtheit {f}
  hanba
  Scham {f}
  hanba
  Schande {f}
       Schmach {f}
       Blamage {f}
  hanba
  Schande {f}
  hanba
  Schande {f}
  hanba
  Schandfleck {m}
  hanba
  Ehrlosigkeit {f}
  hanbatý
  unartig
       böse {adj}
  handicap
  Vorbelastung {f}
  handicap
  Vorgabe {f} [sport]
  handicap
  Unfähigkeit {f}
       Inkompetenz {f}
  handicap
  Rechtsunfähigkeit {f}
  handicapovat
  Vorbelastung {f}
  handicapovat
  Vorgabe {f} [sport]
  handrkování
  Feilschen {n}
  handrkovat se
  Feilschen {n}
  handrkovat se
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  handrkovat se
  Geschäft {n}
  handrkovat se
  Handel {m}
       Geschäft {n}
       Angebot {n}
  handrkovat se
  Hausierer {m}
       Straßenhändler {m}
       agressiver Händler
  handrkovat se
  Krämer {m}
  handrkovat se
  Schnäppchen {n}
  hanebně
  entehrend {adv}
  hanebně
  unehrenhaft {adv}
  hanebně
  unverschämt {adv}
  hanebně
  gewissenlos
       skrupellos {adv}
  hanebně
  schändlich {adv}
  hanebně
  schmachvoll {adv}
  hanebnost
  Frevel {m}
  hanebnost
  Abscheulichkeit {f}
  hanebnost
  Verworfenheit {f}
  hanebnost
  Schändlichkeit {f}
  hanebnost
  Schande {f}
       Würdelosigkeit {f}
  hanebnost
  Ungerechtigkeit {f}
  hanebný
  ekelhaft
       widerlich
       abscheulich {adj}
  hanebný
  entehrend
  hanebný
  Skorbut {f} [med.]
  hanebný
  anrüchig {adj}
  hanebný
  böse
       schlecht
       schlimm
       gemein
       niederträchtig {adj}
  hanebný
  Original {n}
  hanebný
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  hanebný
  ruhmlos {adj}
  hanebný
  schändlich
       schmachvoll {adj}
  hanebný
  schändlich
       niederträchtig {adj}
  hanebný
  schändlich {adj}
  hanebný
  schändlich
       schamlos
       schimpflich {adj}
  hanebný
  schmähend
  hanebný
  sündhaft
  hanebný
  unrühmlich {adj}
  hanebný
  unverschämt
       unerhört {adj}
  hanebný
  lasterhaft
       gottlos {adj}
  hanebný
  wertlos
  hanebný
  gemein {adj}
  hanebný
  gemein
       schlecht {adj}
  hanebný
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  hanění
  Schämung {f}
  hang-hung-hung
  erhängt
  hangár
  abgenommen
       abgespeckt
  hangár
  ausgezogen
       abgelegt
  hangár
  vergossen
  hangár
  verloren
       abgeworfen
       abgestreift
  hangár
  Flugzeughalle {f}
       Hangar {m}
       Luftfahrzeughalle {f} [aviat.]
  hangár
  große Halle {f}
  hanlivý
  abusiv {adj}
  hanlivý
  abwertend
       abschätzig
       verächtlich
       pejorativ {adj}
  hanlivý
  beleidigend {adj}
  hanlivý
  derogatorisch
       derogativ
       (ein Gesetz) teilweise aufhebend {adj}
  hanlivý
  Pejoration {f} Bedeutungswandel eines Wortes zum Schlechteren [ling.]
  hanlivý
  unwürdig
  hanlivý
  verschlechternd
       verschlimmernd
       pejorativ {adj}
  hanlivý
  schimpflich
  hanlivý
  schmähend
  hanlivý
  schmähend
  hanlivý
  missbräuchlich {adj} [jur.]
  hanlivý
  nachteilig
       beeinträchtigend
       schadend {adj}
  hanoba
  Verleumdung {f}
  hanobení
  Verleumdung {f}
  hanobení
  Verleumdung {f}
  hanobení
  Verunglimpfung {f}
       Verleumdung {f}
       abfällige Bemerkung {f}
  hanobení
  Diffamierung {f}
       Diffamieren {n}
  hanobil
  entheiligt
  hanobil
  entheiligte
  hanobil
  entweiht
  hanobil
  entweihte
  hanobil
  verleumdet
       diffamiert
  hanobil
  verleumdete
  hanopis
  Klageschrift {f}
  hanopis
  (schriftliche) Verleumdung {f}
       üble Nachrede {f}
       Beleidigung {f}
       Hohn {m}
  hantýrka
  Schräge {f}
       Neigung {f}
  hantýrka
  Slang {m}
  hantýrka
  Jargon {m}
       Kauderwelsch {n}
  hantýrka
  Jargon {m}
       saloppe Umgangssprache {f}
       Slang {m}
  hantýrka
  Jargon {m}
  hantýrka
  Kauderwelsch {n}
       Jargon {m}
  hantýrka
  Mundart {f}
  hantýrka
  Heuchelei {f}
       scheinheiliges Gerede
  hantýrka
  Ausdrucksweise {f}
  hantýrka
  Geschwafel {n}
  haploidní
  haploid {adj} [biol.]
  haraburdí
  unbrauchbares Material
  haraburdí
  Dschunke {f}
  harampádí
  Dschunke {f}
  harampádí
  Lederpaste {f}
  harampádí
  Mischmasch {m}
  harampádí
  unbrauchbares Material
  harampádí
  Reste {pl}
       Überreste {pl}
       Reststücke {pl}
       Restposten {pl}
  harampádí
  Trödel {m} (auf einem Markt)
  hárání
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  hárání
  Lauf {m}
       Rennen {n}
       Durchgang {m} [sport]
  hárání
  Hitze {f}
  harant
  Lümmel {m}
       kleiner Schelm
       Range {f} [ugs.]
       Balg {n} [pej.]
  harašení zbraněmi
  Kriegshetze {f}
       Kriegstreiberei {f}
  harašit
  Geknister {n}
  hárat
  Wagenspur {f}
       Fahrspur {f}
  hárat
  Spurrille {f}
  hárat se
  Spurrille {f}
  hárat se
  Wagenspur {f}
       Fahrspur {f}
  hardware
  Gerätetechnik {f}
  hardware
  Eisenwaren {pl}
       Haushaltwaren {pl}
  hardware
  Hardware {f} [comp.]
       Computer-Teile {pl}
  hardwarový klíč
  Kopierschutzstecker {m}
       Dongle {m} [comp.]
  harém
  Serail {n}
  harfa
  Harfe {f} [mus.]
  harfy
  Harfen {pl}
  harlekýn
  Harlekin {m}
  harmonický
  Harmonische {f}
  harmonický
  einstimmig
       harmonisch {adj}
  harmonický
  übereinstimmend {adj}
  harmonický
  harmonisch {adj} [mus.]
  harmonický
  harmonisch {adj}
  harmonicky
  harmonisch {adv}
  harmonicky
  harmonisch {adv}
  harmonie
  Harmonie {f}
       Wohlklang {m}
       Zusammenklang {m}
  harmonie
  Harmonien {pl}
       Wohlklänge {pl}
  harmonie
  Harmonischen {pl}
  harmonie
  Bilanz {f}
  harmonie
  Guthaben {n}
  harmonie
  Einvernehmen {n}
       Eintracht {f}
       Harmonie {f}
  harmonie
  Ausgewogenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  harmonie
  Balance {f}
  harmonie
  Mucke {f} [slang] (Musik)
  harmonie
  Waage {f}
  harmonika
  Schifferklavier {n} [ugs.] [mus.]
  harmonika
  Konzertina {f}
       Concertina {f} [mus.]
  harmonika
  Harmonika {f} [mus.]
  harmonikář
  Akkordeonspieler {m}
       Akkordeonspielerin {f} [mus.]
  harmoniky
  Schifferklaviere {pl}
  harmonium
  Harmonium {n} [mus.]
  harmonizace
  Vereinheitlichung {f}
  harmonogram
  Verabredung {f}
  harmonogram
  Verzeichnis {n}
  harmonogram
  Vorbereitung {f}
  harmonogram
  Zeitablaufplan {m}
  harmonogram
  aufführend
       verzeichnend
  harmonogram
  planend
       festlegend
  harmonogram
  Liste {f}
       Tabelle {f}
  harmonogram
  Anhang {m}
  harpuna
  Harpune {f}
  harpunovat
  Harpune {f}
  haš
  Haschee {n} [cook.]
  hasák
  Abschiedsschmerz {m}
  hasák
  Schlüssel {m} (für Schrauben)
  hašé (sekané maso)
  Haschee {n} [cook.]
  hašení
  erlöschen lassend
  hašení
  abkühlend
       abschreckend
  hašení
  abschaltend
       löschend
  hasič
  Schluck {m}
  hasicí
  abschaltend
       löschend
  hasicí
  erlöschen lassend
  hasičská stříkačka
  Löschfahrzeug {n}
  hašiš
  Haschee {n} [cook.]
  hasit
  ausgelöscht
       ausgemacht
       ausgestellt
  hasit
  produziert
       ausgestoßen
  hasit
  herausgebracht
       rausgebracht
       gesendet
  hasit
  hinausgelegt
       ausgelegt
       rausgelegt
  hasit
  legte hinaus
       legte aus
       legte raus
  hasit
  verärgert
  hašteření
  kabbelnd
  hašteření
  sich zankend
  hašteření
  zankend
  hašteření
  Zankerei {f}
  hašteřit
  Zankerei {f}
  hašteřit
  zankend
  hašteřit
  kabbelnd
  hašteřivec
  Zänker {m}
  hašteřivost
  Schlauheit {f}
  hašteřivý
  Wortklauberei {f}
  hašteřivý
  Zankteufel {m}
  hašteřivý
  ausweichend
  hašteřivý
  mürrisch
       übellaunig {adj}
  hašteřivý
  streitsüchtig
       zänkisch {adj}
  hašteřivý
  herumredend
  hašteřivý
  zänkisch
       streitsüchtig {adj}
  hašteřivý
  zanksüchtig {adj}
  hať
  Faschine {f}
  hatmatilka
  Geschwafel {n}
  háv
  Gewand {n}
  háv
  Gewand {n}
       Kleidung {f}
  háv
  Schleppkraft {f}
  háv
  Tracht {f}
  háv
  Strömungswiderstand {m}
  havajský
  Hawaiianer {m}
       Hawaiianerin {f}
  havajský
  hawaiisch {adj}
       Hawaii...
  havárie
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  havárie
  Panne {f}
       Motorschaden {m}
  havárie
  Todesopfer {n}
       Opfer {n}
  havárie
  Unfall {m}
       Havarie {f}
  havárie
  Unfall {m}
  havárie
  Unfall {m}
       Zusammenstoß {m}
  havárie
  Unglück {n}
       Katastrophe {f}
       Havarie {f}
       Desaster {n}
  havárie
  Unglück {n}
       Unglücksfall {m}
       Störfall {m}
  havárie
  Verletzte {m,f}
       Verletzter
  havárie
  Verwundete {m,f}
       Verwundeter
  havárie
  Zufall {m}
  havárie
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  havárie
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  havárie
  Gewalt...
       Radikal...
  havárie
  Absturz {m}
  havárie
  Akzidens {n}
       Akzidenz {f} [phil.]
  havárie
  Aufschlüsselung {f}
  havárie
  Aufspaltung {f} [chem.]
  havárie
  Ausfall {m}
       Störfall {m}
       Betriebsstörung {f}
  havárie
  Betriebsschaden {m}
  havárie
  Crash {m}
  havarijní
  Rückgriff {m}
  havarijní
  Überraschung {f}
  havarijní
  Not...
  havarijní přistání
  Bruchlandung {f}
  havarijní stav
  Verfall {m}
  havarovat
  Unfall {m}
       Zusammenstoß {m}
  havarovat
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  havarovat
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  havarovat
  Crash {m}
  havarovat
  Absturz {m}
  havarovat
  Gewalt...
       Radikal...
  have-had-had
  besessen
       bekommen
  havěť
  Ungeziefer {n}
       Schädling {m}
  havěť
  Ungeziefer {pl}
       Schädlinge {pl}
  havíř
  Bergmann {m}
  havíř
  Kohlenarbeiter {m}
  havířství
  Abbau {m} [min.] (Bergbau)
  havířství
  abbauend
       fördernd
       schürfend
       grabend
  havran
  Turm {m} (Schach)
  havran
  Gauner {m}
       Bauernfänger {m}
  hazadrní
  furchtbar
       prekär {adj}
  hazard
  spielend
       zockend
  hazard
  Unternehmen {n} [econ.]
  hazard
  Unternehmung {f}
       Projekt {n}
       (gewagtes) Unternehmen {n}
       Unterfangen {n}
  hazard
  Zufall {m}
  hazard
  Risiko {n}
  hazard
  Gefahr {f}
       Risiko {n}
  hazard
  Hindernis {n} [sport]
  hazardér
  Hasardeur {m}
       Zocker {m}
  hazardér
  Glücksspieler {m}
       Glücksspielerin {f}
  hazardér
  Spieler {m}
  hazardně
  kühn {adv}
  hazardně
  verwegen {adv}
  hazardní
  verwegen
  hazardní
  riskant
       gefährlich
       gewagt {adj}
  hazardní
  riskant
       kühn {adj}
  hazardní hráč
  Spieler {m}
  hazardní hráč
  Glücksspieler {m}
       Glücksspielerin {f}
  hazardní hráč
  Hasardeur {m}
       Zocker {m}
  hazardní hráči
  Hasardeure {pl}
       Zocker {pl}
  hazardní hráči
  Glücksspieler {pl}
       Glücksspielerinnen {pl}
  hazardní hráči
  Spieler {pl}
  hazardní podnik
  Risiko {n}
  hazardní podnik
  Unternehmen {n} [econ.]
  hazardní podnik
  Unternehmung {f}
       Projekt {n}
       (gewagtes) Unternehmen {n}
       Unterfangen {n}
  hazardnost
  Gefährlichkeit {f}
  hazardovat
  Gefahr {f}
       Risiko {n}
  hazardovat
  Hindernis {n} [sport]
  hazardovat
  Zufall {m}
  hazardy
  Zufälle {pl}
  házecí plastový talíř
  Frisbee {n}
  házel
  geprasselt
       getrommelt
  házel
  gerast
       gedüst
       gepest
  házel
  gestürmt
       gerannt
  házel
  verprügelt
  házel
  prasselte nieder
       prasselte herab
  házel
  geworfen
       geschleudert
  házel
  warf
       schleuderte
  házel vejce
  angestachelt
       aufgehetzt
       aufgereizt
  házení
  anmachend
  házení
  auslosend
  házení
  drehend
       formend
  házení
  werfend
  házení
  werfend
       empor werfend
       schleudernd
  házení
  knobelnd
  házet
  Fell {n}
       Pelz {m} (ungegerbt)
  házet
  Wurf {m}
  házet
  Schlag {m}
  hází
  Würfe {pl}
  hbitě
  geschickt
       flink
       gewandt {adv}
  hbitost
  Eifer {m}
  hbitost
  Behändigkeit {f}
       Behendigkeit {f} [alt]
  hbitost
  Bereitwilligkeit {f}
  hbitost
  Geschick {n}
  hbitost
  Gewandtheit {f}
  hbitost
  Agility {f} (Hundesportart)
  hbitost
  Lebendigkeit {f}
  hbitý
  flink
       behände
       behende [alt] {adj}
  hbitý
  beweglich
       wendig
       flink
       agil
       gewandt {adj}
  hbitý
  beweglich
       biegsam
       gelenkig {adj}
  hbitý
  lebhaft
  hbitý
  wendig {adj}
  hear-heard-heard
  vernommen
       angehört
  hear-heard-heard
  gehört
  hebkost
  Nachgiebigkeit {f}
       Sanftheit {f}
  hebký
  bequem
       angenehm
       leicht {adj}
  hebký
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  hebký
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  hebký
  weich
       (Licht) matt {adj}
  hebký
  weichlich
       schwächlich {adj}
  hebký
  seidig
       seidenartig {adj}
  Hebrejec
  hebräisch {adj}
  hebrejsky
  hebräisch {adj}
  hebrejský
  hebräisch {adj}
  hebrejština
  hebräisch {adj}
  Hebridy
  Hebriden {pl} [geogr.]
  hedvábí
  Seide {f}
       Seidenstoff {m}
  hedvábí
  Seiden...
  hedvábí
  Seidenstoff {m} [textil.]
  hedvábí
  Rayon {m}
  hedvábná látka
  Grenadine {f} [cook.]
  hedvábně
  seidig {adv}
  hedvábnost
  Glätte {f}
  hedvábnost
  Sanftheit {f}
       Weichheit {f}
  hedvábný
  Seide {f}
       Seidenstoff {m}
  hedvábný
  Seiden...
  hedvábný
  Seidenstoff {m} [textil.]
  hedvábný
  seiden
  hedvábný
  seidig
       seidenartig {adj}
  hedvábný
  seidenweich {adj}
  hedvábný
  seidig {adj}
  hedvábný
  seidig
  hedvábný papír
  Seidenpapier {n}
  hegemonický
  höchst
  hejblátko
  Zubehörgerät {n}
  hejna
  Schwärme {pl}
  hejna
  Herden {pl}
  hejno
  Herde {f} (Schafherde)
       Schar {f}
  hejno
  Herden {f}
       Schar {f}
  hejno
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  hejno
  kleine Gruppe
  hejno
  Fahrt {f}
  hejno
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  hejno
  Docke {f} (Garnbündel)
  hejno
  Lauf {m}
  hejno
  Lehranstalt {f}
  hejno
  prall
       mollig
       drall
       rundlich
       pummelig {adj}
  hejno
  gerannt
       schnell gelaufen
  hejno
  getrieben
       gejagt
  hejno
  unverblümt
       offen {adj}
  hejno
  (kleine) Schar {f} (Vögel)
  hejno
  Schlafplatz {m}
       Schlafstelle {f}
       Schlafstatt {f} (für Vögel)
  hejno
  Schwarm {m}
  hejno
  Schwarm {m}
       Schar {f}
  hejno
  Schwarm {m}
  hejno
  Schwarm {m} (Vögel)
  hejno
  Spielzeit {f}
       Laufzeit {f}
  hejno
  Strähne {f}
  hejno
  Strang {m}
  hejno
  betrieben
  hejno
  betrieb
  hejno
  Unterricht {m}
  hejno
  eingelassen
       eingefüllt
  hejno
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  hejsek
  feiner Pinkel
  hejsek
  Rammler {m}
       Hasenbock {m} [zool.]
  hejsek
  Bock {m} (Tier
       Sportgerät)
  hejsek
  Bocken {n}
  hejsek
  Geck {m}
       Dandy {m}
  hektar
  Hektar {m} (ha)
  hektický
  hektisch {adj}
  hekticky
  hektisch {adv}
  hektograf
  Vervielfältiger {m}
  hele
  siehe!
       sieh!
  heleďte
  siehe!
       sieh!
  helikoptéra
  Hubschrauber {m}
       Helikopter {m}
  helikoptéry
  Hubschrauber {pl}
       Helikopter {pl}
  heliocentrický
  heliozentrisch {adj} [astron.]
  heliograf
  Heliograph {m}
  heliografie
  Lichtdruck {m}
  heliogravura
  Helio-Ätzdruck {m}
  heliotrop
  Spiegeltelegraf {n}
       Spiegeltelegraph {m} [alt]
  heliotrop
  Heliotrop {m}
  heliotyp
  Lichtdruck {m}
  helium
  Helium {n} [chem.]
  helma
  Maske {f} (beim Fechten) [sport]
  helma
  Steuerruder {n}
  helma
  Pinne {f}
  helmovitý
  behelmt
  helmy
  Masken {pl}
  helnohnisavý
  mukopurulent {adj}
       eitrig und schleimig [med.]
  hematologický
  hämatologisch {adj} [med.]
  hemeroidy
  stapelt
       schichtet
  hemeroidy
  Pfähle {pl}
  hemisférický
  halbkugelförmig {adj}
  hemisférický
  halbkugelig {adj}
  hemoroidy
  stapelt
       schichtet
  hemoroidy
  Pfähle {pl}
  hemžení
  schwärmend
  hemžení
  wimmelnd
       wuselnd
  hemžit se
  Schwarm {m}
  hena
  Henna {f,n}
  hepatotoxický
  hepatotoxisch {adj}
       die Leber schädigend [med.]
  herák
  Schlag {m}
       Klaps {m}
  herák
  Schmatz {m}
  herák
  Andeutung {f}
       Anflug {m}
       leichte Spur {f}
  herák
  Beigeschmack {m}
  heraldický
  heraldisch {adj}
  heraldický
  Wappenbuch {n}
  heraldika
  Wappenzeichen {n}
  heraldika
  Heraldik {f}
       Wappenkunde {f}
  herbář
  pflanzlich {adj}
  herbicid
  Herbizid {n}
  herci
  Schausteller {pl}
  Hercules
  Herkules {m}
  Hercules
  Herkules {m} (Sternbild) [astron.]
  herda
  Einlegesohle {f}
  herda
  Faustschlag {m}
  herda
  Schub {m}
       Rückstoß {m}
  herda
  Vorstoß {m}
  herda
  Socke {f}
       Socken {m}
  herda
  gestoßen
       gestochen
       gesteckt
       geschoben
  herdekbaba
  Füchsin {f} [zool.]
  herec
  Akteur {m}
  herec
  Mime {m}
       Schauspieler {m}
  herec
  Spieler {m}
  herec
  Schausteller {m}
  herec
  Theater...
  herečka
  Revuegirl {n}
  herecké obsazení
  Wurf {m}
       Guss {m}
  herecké obsazení
  gegossen
  herecké obsazení
  goss
  herecké obsazení
  geworfen
       ausgeworfen
  herecké obsazení
  Besetzung {f}
       die Mitwirkenden (Theater
       Musiktheater
       Film)
       Ensemble {n} (Theater
       Musiktheater)
  herecké výkony
  agierend
       tätig
       amtierend
       geschäftsführend {adj}
  herecké výkony
  aufführend
       spielend
  herecké výkony
  wirkend
       arbeitend
  herecké výkony
  stellvertretend
  herecké výkony
  schauspielerisch {adj}
  herecké výkony
  Theater spielend
  herecké výkony
  handelnd
       reagierend
       Maßnahmen ergreifend
  herecké výkony
  handelnd
       wirkend
       agierend
       funktionierend
  herecký
  dramaturgisch {adj}
  herecký výkon
  Vorstellung {f}
       Aufführung {f}
  herecký výkon
  Darbietung {f}
       Darbieten {n}
  herecký výkon
  Durchsatz {m}
  herecký výkon
  Leistung {f}
  herecký výkon
  Leistungsverhalten {n}
  herecký výkon
  Arbeitsleistung {f} (einer Person
       von Technik)
  herectví
  Selbstdarstellung {f} [pej.]
  heretik
  Ketzer {m}
       Ketzerin {f}
  hereze
  Ketzereien {pl}
  herka
  Jade {m,f} [min.]
  hermafrodit
  hermaphroditisch
       gemischtgeschlechtig
       doppelgeschlechtig {adj}
  hermafroditický
  zwittertümlich {adj}
       Misch...
  hermelín
  Hermelin {m} (Pelz)
  hermeneutický
  hermeneutisch {adj}
  hermeneutika
  Hermeneutik {f}
  hermeticky
  hermetisch
       luftdicht {adv}
  herna
  Spielzimmer {n}
  heroin
  Heroin {n}
  herpetolog
  Herpetologe {f}
  herpetologie
  Herpetologie {f}
  Hesensko
  Hessen {n} [geogr.]
  heslo
  Ansetzungsform {f}
  heslo
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  heslo
  Bugrichtung {f}
  heslo
  Kennwort {n}
  heslo
  Kopf {m}
       Titel {m}
       Überschrift {f}
       Rubrik {f}
  heslo
  Köpfen {n} [sport]
  heslo
  Kopfballspiel {n} [sport]
  heslo
  Leitspruch {m}
       Sinnspruch {m}
  heslo
  Losung {f}
  heslo
  Losung {f}
       Parole {f}
  heslo
  Motto {n}
       Devise {f}
       Parole {f}
  heslo
  Erkennungswort {n}
       Kennwort {n}
  heslo
  Erkennungszeichen {n}
  heslo
  steuernd
       lenkend
  heslo
  köpfend
  heslo
  Steuerkurs {m}
       Kompasskurs {m} [naut.]
  heslo
  Stichwort {n}
  heslo
  anführend
       vorstehend
       an der Spitze stehend
  heslo
  sich bewegend
       fahrend
  heslo
  Überschrift {f}
  heslo
  politische Parole {f}
       Schlagwort {n}
  heslo dne
  Tagesbefehl {m}
       Tagesordnung {f}
  heslo dne
  Tagesordnung {f}
  Hesse
  Hessen {n} [geogr.]
  Hessian
  Hessematrix {f} [math.]
  Hessian
  hessisch
  Hessian
  Hesse {m}
       Hessin {f}
  Hessian
  hessisch {adj}
  heterodoxie
  Heterodoxie {f}
  heterogenita
  Verschiedenartigkeit {f}
       Heterogenität {f}
  heterogenní
  verschiedenartig
  heterosexuál
  unvermischt
       pur {adj}
  heterosexuál
  klar
       rein
       unverfälscht {adj}
  heterosexuál
  konventionell
       bürgerlich
       spießbürgerlich {adj}
  heterosexuál
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  heterosexuál
  gerade
       geradewegs {adv}
  heterosexuál
  geradewegs {adv}
  heterosexuál
  offen
       direkt
       ehrlich {adj}
  heterosexuál
  pur
       unverdünnt {adj}
  heterosexuál
  Gerade {f} [sport]
  heterosexuál
  Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
  heterosexualita
  Heterosexualität {f}
  heterosexuální
  Heterosexuelle {m,f}
       Heterosexueller
  heterosexuálové
  Heterosexuellen {pl}
  heterotrofní
  heterotroph {adj}
  heterozygotní
  heterozygot {adj} [biol.]
  heuresticky
  heuristisch {adv}
  heuristický
  heuristisch
  hever
  Heber {m} [techn.]
  hever
  Hubspindel {f}
       Spindel {f} [techn.]
  hever
  Gösch {f}
       Bugflagge {f} (an Kriegsschiffen) [naut.]
  hever
  Buchse {f}
       Stecker {m}
  hever
  Docke {f}
       Springer {m} [mus.]
  hever
  Klinke {f} (Buchsenkontakt)
  hever
  Steckdose {f}
  hexadecimální
  hexadezimal {adj}
  hexagonální
  sechsseitig {adj}
  hexagram
  Davidstern {m}
  hexametr
  Hexameter {n}
  hezčí
  hübscher
  hezčí
  netter
  hezký
  hübsch
       nett
       fein {adj}
  hezký
  hübsch
       nett
       fein {adj}
  hezký
  lieb
       brav {adj}
  hezký
  lieblich
       wonnig {adj}
  hezký
  nett
       lieb
       freundlich
       sympathisch {adj}
  hezky
  nett {adv}
  hezký
  niedlich
       nett
       adrett {adj}
  hezky
  niedlich
       nett
       reizend
       schnuckelig [ugs.] {adj}
  hezký
  ordentlich
       sauber
       reinlich
       gepflegt
       geschickt
       hübsch {adj}
  hezký
  pur
       unverdünnt {adj}
  hezky
  reinlich {adv}
  hezký
  reizend {adv}
  hezký
  reizvoll {adj}
  hezký
  schön
       fein
       dünn
       zart {adj}
  hezky
  geschickt {adv}
  hezký
  gut {adj}
  hezký
  gut
  hezký
  gut
       lecker {adj} (Essen)
  hezký
  herrlich
  hezký
  gut (Zensur 2)
  hezký
  akkurat (Handschrift) {adj}
  hezký
  ansehnlich {adj}
  hezký
  artig
       gut {adj}
  hezký
  attraktiv
       anziehend
       ansprechend
       interessant {adj}
  hezký
  beträchtlich
       bedeutend {adj}
  hezký
  fein {adj}
  hezký
  Bußgeld {n}
  hezký
  Mahngebühr {f}
  hezký
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  hezký
  Geldstrafe {f}
  hezký
  Gute {n}
       Gutes
  hezky vypadající
  gutaussehend
       nett aussehen {adj}
  hezoučký
  niedlich
       nett
       reizend
       schnuckelig [ugs.] {adj}
  hibernace
  Winterschlaf {m}
       Überwinterung {f}
  hibernace
  Schlafzustand {m}
       Ruhezustand {m}
  hide-hid-hidden
  heimlich
       hintergründig {adj}
  hide-hid-hidden
  unsichtbar {adj}
  hide-hid-hidden
  verborgen
       versteckt
  hide-hid-hidden
  versteckt
       verheimlicht
       verhehlt
  hide-hid-hidden
  versteckt
       verborgen {adj}
  hierarchický
  hierarchisch {adj}
  hierarchický
  hierarchisch
  hierarchicky
  hierarchisch {adv}
  hierarchie
  Hierarchie {f}
  hierarchie
  Hierarchien {pl}
  hierarchie
  Rangordnung {f}
       Rangfolge {f}
       Stufenfolge {f}
  hieroglyf
  Hieroglyphe {f}
  hieroglyfický
  hieroglyphisch {adj}
  High-Speed Anti-Radiation Missile
  Leid {n}
  High-Speed Anti-Radiation Missile
  Schaden {m}
       Unglück {n}
  High-Speed Anti-Radiation Missile
  Voreingenommenheit {f}
  hihňal se
  gekichert
  hihňal se
  kicherte
  hihňání
  kichernd
  hihňání
  Gekicher {n}
  hihňat
  Gekicher {n}
  hihňat se
  Gekicher {n}
  hikorové dřevo
  Hickory {m} [bot.] (Familie)
  hikorové dřevo
  Hickorynussbaum {m} [bot.]
  hindština
  Hindi {n} (indische Sprache)
  hinduismus
  Hinduismus {m} [relig.]
  hipodrom
  Reitbahn {f}
  hippie
  Hippie {m}
  hippocampus
  Hippokampus {m}
       Hippocampus {m}
       Ammonshorn {n} (Teil des Gehirns) [anat.]
  hispánský
  spanisch {adj}
       spanische Herkunft
  hispánský
  hispanisch
       spanisch {adj}
  hispánský
  Hispanoamerikaner {m}
       Hispanoamerikanerin {f}
  histamin
  Histamin {n} [biochem.]
  histogram
  Histogramm {n}
  histogramy
  Histogramme {pl}
  histologický
  histologisch {adj} [med.]
  histologie
  Histologie {f} [biol.]
  historička
  Historiker {m}
       Historikerin {f}
  historička
  Geschichtsforscher {m}
       Geschichtsforscherin {f}
       Geschichtsschreiber {m}
       Geschichtsschreiberin {f}
  historický
  geschichtlich
       historisch {adj}
  historicky
  historisch {adv}
  historicky
  theatralisch {adv}
  historický
  geschichtlich bedeutend
       historisch wichtig
       epochemachend {adj}
  historicky nedoložený
  ungeschichtlich
       unhistorisch {adj}
  historie
  Geschichte {f}
       Historie {f}
  historik
  Geschichtsforscher {m}
       Geschichtsforscherin {f}
       Geschichtsschreiber {m}
       Geschichtsschreiberin {f}
  historik
  Historiker {m}
       Historikerin {f}
  historikové
  Historiker {pl}
       Historikerinnen {pl}
  historiografie
  Geschichtsschreibung {f}
       Historiografie {f}
  historka
  Geschichte {f}
       Erzählung {f}
       Story {f}
       Schwank {m}
  historka
  Geschichte {f}
  historka
  Geschichte {f}
       Historie {f}
  historka
  Fabel {f}
  historka
  Lüge {f}
       Schwindelei {f}
       Märchen {n}
  historka
  Zwirn {m}
  historky
  Geschichten {pl}
  historky
  Fabeln {pl}
  historologický
  histologisch {adj} [med.]
  hit
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  hit
  Hit {m}
  hit
  Treffer {m}
       Stoß {m}
       Hieb {m}
  hit-hit-hit
  Treffer {m}
       Stoß {m}
       Hieb {m}
  hit-hit-hit
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  hit-hit-hit
  Hit {m}
  hitparáda
  Hitparade {f}
  hity
  Hits {pl}
  hity
  Treffer {pl}
       Stöße {pl}
       Hiebe {pl}
  hity
  trifft
  hl.m. - Arizona v USA
  Phoenix {m} (Sternbild) [astron.]
  hl.m. - Arizona v USA
  Phönix {m}
  hl.m. - Maledivy
  Mann {m}
       männliches Wesen
  hl.m. - Maledivy
  männlich {adj}
  hl.m. - New Hampshire v USA
  Übereinstimmung {f}
  hl.m. - Rhode Island v USA
  Vorsehung {f}
  hlad
  Hungersnot {f}
  hladce
  leichtgängig {adv}
  hladce
  weich {adv}
  hladce
  ruhig {adv}
  hladce oholen
  glatt rasiert
  hladil
  gestreichelt
       gestrichen
  hladil
  streichelte
  hladina
  gleichmäßig
       ausgeglichen [sport]
  hladina
  Ebene {f}
       Niveau {n}
       Pegel {m}
       Stand {m}
       Stufe {f}
       Höhe {f}
  hladina
  Level {n}
  hladina
  Spiegel {m} [med.]
  hladina
  eben
       flach
       waagerecht {adj}
  hladina
  Oberfläche {f}
       Außenfläche {f}
  hladina
  Oberfläche {f} [math.]
  hladina
  Pegel {m}
  hladina
  Schwellwert {m}
  hladit
  Schicksalsschlag {m}
       Schlag {m}
  hladit
  Schlag {m}
       Hieb {m}
       Stoß {m}
       Strich {m}
  hladit
  Slick {m}
       profilloser Reifen
  hladit
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  hladit
  Takt {m}
       Hub {m}
  hladit
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  hladit
  Reiben {n}
       Scheuern {n}
  hladit
  elegant
       gepflegt {adj}
  hladit
  glatt
       sanft
       weich
       mild {adj}
  hladit
  glatt
       geschmeidig {adj}
  hladit
  glatt {adj}
  hladit
  reibungslos {adj}
  hladit
  nahtlos {adj}
  hladit
  Liebkosung {f}
       Zärtlichkeit {f}
       Streicheln {n}
  hladit
  Anschlag {m} (Schreibmaschine)
  hladítko
  Mörtelkelle {f}
       Maurerkelle {f}
       Mauerkelle {f}
       Traufel {f} [constr.]
  hladítko
  Hohlspatel {m}
  hladítko
  Kelle {f}
  hladítko
  Gratanzieher {m} [mach.]
  hladítko
  Polierer {m}
  hladká pneumatika
  Slick {m}
       profilloser Reifen
  hladká pneumatika
  glatt {adj}
  hladkost
  Glätte {f}
  hladkost
  Glätte {f}
       Ebenheit {f}
       Sanftheit {f}
       Weichheit {f}
  hladký
  Mietwohnung {f}
  hladký
  Fläche {f}
       Ebene {f}
  hladký
  glatt
       sanft
       weich
       mild {adj}
  hladký
  glatt
  hladký
  nahtlos {adj}
  hladký
  reibungslos {adj}
  hladký
  ruhig
  hladký
  schal {adj} (Getränk)
  hladký
  flach
       platt {adj}
  hladký
  flach
       geschmacklos {adj}
  hladomor
  Hungersnot {f}
  hladomorna
  Kerker {m}
       Verließ {n}
  hladomorna
  Verlies {n}
       Kerker {m}
  hladomory
  Hungersnöte {pl}
  hladově
  hungrig {adv}
  hladovějící
  hungernd
       verhungernd
  hladovějící
  Hungerleider {m}
  hladovější
  hungriger
  hladověl
  gehungert
       verhungert
  hladověl
  hungerte
       verhungerte
  hladovění
  Hungern {n}
  hladovění
  Hungertod {m}
  hladoví
  hungert
       verhungert
  hladovka
  Hungerstreik {m}
  hladový
  gehungert
  hladový
  raffgierig {adj}
  hladový
  verhungert
  hladový
  verhungerte
  hladový
  gefräßig {adj}
  hladový
  gierig
       habgierig {adj}
  hladší
  glatter
       sanfter
       weicher
       milder
  hlahol
  Geläut {n}
  hlaholit
  Geläut {n}
  hlas
  Geräusch {n}
       Laut {m}
  hlas
  Klang {m}
  hlas
  Abstimmungen {pl}
  hlas
  Laut {m} [ling.]
  hlas
  stimmhafter Laut
  hlas
  Meerenge {f}
       Meeresarm {m} [geogr.]
  hlas
  Sund {m} [geogr.]
  hlas
  Ton {m}
       Sound {m}
  hlas
  fehlerfrei
       fehlerlos
       einwandfrei
       solide {adj}
  hlas
  fundiert
       stichhaltig
       begründet
       triftig {adj}
  hlas
  Schall {m} [phys.]
  hlas
  Sprache {f}
       Sprach...
  hlas
  Stimmen {pl}
       Wahlstimmen {pl}
  hlas
  Wählerstimmen {pl}
  hlas
  stimmt ab
       wählt
  hlas
  gesund
       stark
       kräftig
       lebensfähig
       widerstandfähig {adj}
  hlas
  tief
       fest {adj} (Schlaf)
  hlas
  unbeschädigt
       unversehrt
       in gutem Zustand {adj}
  hlas
  vernünftig
       zuverlässig {adj}
  hlásání evangelia
  Evangelismus {m}
  hlasatel
  Herold {m}
       Wappenherold {m}
  hlasatel
  Verkünder {m}
       Vorbote {m}
  hlasatel
  Verkünder {m}
       Signalgeber {m}
  hlasatel
  Prophet {m}
       Weissager {m}
       Prophezeier {m}
       Seher {m}
  hlasatel
  Vorkämpfer {m}
  hlasatel
  Weissager {m}
  hlášen
  angetreten
  hlášen
  berichtet
       gemeldet
       verkündet
  hlášen
  berichtete
       meldete
       verkündete
  hlášen
  referiert
  hlášení
  referierend
  hlášení
  summarisch {adj}
  hlášení
  antretend
  hlášení
  berichtend
       meldend
       verkündend
  hlášení
  berichtet
       meldet
       verkündet
  hlášení
  beschleunigt
       schnell {adj}
  hlášení
  Zusammenfassung {f}
  hlášení
  Rapport {m}
  hlášení
  im Schnellverfahren
  hlášení
  kurze Inhaltsangabe {f}
       Übersicht {f}
  hlášení
  Ausführungen {pl}
  hlášení
  Berichte {pl}
       Reporte {pl}
       Meldungen {pl}
  hlásit
  Ausführungen {pl}
  hlásit
  Rapport {m}
  hlásit se
  Register {n}
  hlásit se
  Liste {f}
       Register {n}
  hlasitě
  scharf {adv}
  hlasitě
  lärmend {adv}
  hlasitě
  lärmig {adv}
  hlasitě
  laut {adj}
  hlasitě
  laut {adv} (hörbar)
  hlasitě
  laut
       grell {adj} (Farbe)
  hlasitě
  widerhallend {adv}
  hlasitě
  forte
       laut {adv} [mus.]
  hlasitě
  Stärke {f}
  hlasitěji
  lauter
  hlasitější
  lauter
  hlasitost
  Lärm {m}
  hlasitost
  Buchband {n}
  hlasitost
  Inhalt {m}
  hlasitost
  Volumen {n}
       Rauminhalt {m}
  hlasitost
  Volumen {n} [math.]
  hlasitý
  laut {adj}
  hlasitý
  laut
       grell {adj} (Farbe)
  hlasitý
  scharf
       schneidend {adj}
  hlasitý
  grell
       schrill
       kreischend
       durchdringend {adj}
  hlasitý
  widerhallend
  hlasivková štěrbina
  Stimmritze {f} [anat.]
  hlasivkový
  Stimmritzen...
  hlasivky
  Stimmbänder {pl}
  hláska
  Hörer {m}
  hláskování
  ablösend
  hláskování
  buchstabierend
  hláskování
  Schreibweise {f}
       Schreibung {f}
  hláskování
  Schreibweisen {pl}
       Schreibungen {pl}
  hláskovaný
  Spelz {m}
  hláskovaný
  Dinkel {m} [bot.]
  hláskovat
  kurze Periode {f}
       Zeit {f}
  hlasnost
  Tonfähigkeit {f}
  hlasová schránka
  Voicemail {f}
       Sprachnachricht {f}
  hlasovací
  Stimmabgabe {f}
  hlasovací
  abstimmend
       wählend
  hlasovací
  Abstimmen {n}
       Abstimmung {f}
  hlasovací lístek
  Abstimmung {f}
       (geheime) Wahl {f}
  hlasovací lístek
  Gesamtzahl {f} der abgegebenen Stimmen
  hlasovací lístek
  Wahlgang {m}
  hlasoval
  abgestimmt
       gewählt
  hlasoval
  stimmte ab
       wählte
  hlasoval
  befragt
  hlasoval
  gestutzt
  hlasování
  stutzend
  hlasování
  abstimmend
       wählend
  hlasování
  befragend
  hlasování
  Wählerstimme {f}
  hlasování
  Wahlgang {m}
  hlasování
  Sendeaufruf {m}
  hlasování
  Stimmabgabe {f}
  hlasování
  Stimme {f}
       Wahlstimme {f}
  hlasování
  Gesamtzahl {f} der abgegebenen Stimmen
  hlasování
  Abrufbetrieb {m}
  hlasování
  Abstimmen {n}
       Abstimmung {f}
  hlasování
  Abstimmung {f}
       (geheime) Wahl {f}
  hlasování
  Abstimmung {f}
  hlasování
  Abstimmung {f}
       Stimmabgabe {f}
  hlasovat
  Abstimmung {f}
  hlasovat
  Abstimmung {f}
       Stimmabgabe {f}
  hlasovat
  Stimme {f}
       Wahlstimme {f}
  hlasovat
  Wählerstimme {f}
  hlasový
  stimmlich {adj}
  hlasový
  phonetisch {adj}
       Ausspracheform der Sprache
  hlasový
  klingend
  hlasuje
  Wahlen {pl}
  hlasy
  äußert
       bringt zum Ausdruck
       drückt aus
  hlava
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  hlava
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  hlava
  Spitze {f}
       Gipfel {m}
       oberes Ende
       oberstes Teil
  hlava
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  hlava
  Ähre {f} (Gras)
  hlava
  Kesselboden {m}
  hlava
  Führung {f}
       Leitung {f}
  hlava motoru
  Zylinderkopf {m} [mach.]
  hlaveň
  Walze {f}
  hlaveň
  Schaft {m}
  hlaveň
  Schnauze {f}
       Rüssel {m}
  hlaveň
  Fass {n}
  hlaveň
  Fass {n}
       Tonne {f}
       Barrel {n}
  hlaveň
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  hlavice
  Gefechtskopf {m} [mil.]
  hlavice
  Gefechtsköpfe {pl}
  hlavice
  Führung {f}
       Leitung {f}
  hlavice
  Kesselboden {m}
  hlavice
  Ähre {f} (Gras)
  hlavice
  Spitze {f}
       Gipfel {m}
       oberes Ende
       oberstes Teil
  hlavice
  Sprengkopf {m} [mil.]
  hlavice
  Sprengköpfe {pl}
  hlavice
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  hlavice
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  hlavice
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  hlavice sloupu
  einmalig {adj}
  hlavice sloupu
  Todes...
  hlavice sloupu
  verhängnisvoll {adj}
  hlavice sloupu
  Kapital {n} [econ.] [fin.]
  hlavice sloupu
  Kapitell {n}
       Kapitäl {n} [arch.]
  hlavička
  Kennsatz {m}
  hlavička
  Kesselboden {m}
  hlavička
  Kopf {m}
       Titel {m}
       Überschrift {f}
       Rubrik {f}
  hlavička
  Köpfen {n} [sport]
  hlavička
  Kopfballspiel {n} [sport]
  hlavička
  Ähre {f} (Gras)
  hlavička
  Ansetzungsform {f}
  hlavička
  Aushängeschild {n}
  hlavička
  Führung {f}
       Leitung {f}
  hlavička
  Galionsfigur {f}
  hlavička
  Bugrichtung {f}
  hlavička
  Dateikopf {m} [comp.]
  hlavička
  Überschrift {f}
  hlavička
  Sammler {m} [mach.] (Kesselbau)
  hlavička
  anführend
       vorstehend
       an der Spitze stehend
  hlavička
  sich bewegend
       fahrend
  hlavička
  Spitze {f}
       Gipfel {m}
       oberes Ende
       oberstes Teil
  hlavička
  Steuerkurs {m}
       Kompasskurs {m} [naut.]
  hlavička
  Stichwort {n}
  hlavička
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  hlavička
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  hlavička
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  hlavička
  steuernd
       lenkend
  hlavička
  köpfend
  hlavičky
  Dateiköpfe {pl}
  hlávka
  Ähre {f} (Gras)
  hlávka
  Kesselboden {m}
  hlávka
  Führung {f}
       Leitung {f}
  hlávka
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  hlávka
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  hlávka
  Spitze {f}
       Gipfel {m}
       oberes Ende
       oberstes Teil
  hlávka
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  hlávkové zelí
  Kohl {m} [bot.]
  hlávkové zelí
  Kohlkopf {m} [bot.] [cook.]
  hlávkový salát
  Salat {m} [bot.]
  hlavně
  erstrangig {adv}
  hlavně
  besonders
       namentlich {adv}
  hlavně
  vornehmlich {adv}
  hlavně
  primär {adv}
  hlavně
  groß {adv}
  hlavně
  grundsätzlich {adv}
  hlavně
  hauptsächlich {adv}
  hlavně
  hauptsächlich {adv}
  hlavní
  generell
  hlavní
  größte
  hlavní
  grundlegend {adj}
  hlavní
  grundsätzlich {adj}
       Kardinal...
  hlavní
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  hlavní
  höchst
  hlavní
  vorherrschend
       vorwiegend {adj}
  hlavní
  wesentlich
       notwendig
       ausschlaggebend
       unerlässlich
       wichtig {adj}
  hlavní
  am wichtigsten
  hlavní
  wichtigste
       wichtigster
       wichtigstes
       essentiell
       wesentlich {adj}
  hlavní
  zentral {adj}
  hlavní
  zuerst {adv}
  hlavní
  überlegen
       beherrschend
       vorherrschend {adj}
  hlavní
  üblich
       gewöhnlich
       normal {adj}
  hlavní
  ursprünglich
       Anfangs...
  hlavní
  verhängnisvoll {adj}
  hlavní
  höchste
  hlavní
  leitend
       führend
  hlavní
  nichtig machend
  hlavní
  außer Kraft setzend
       aufhebend
       nichtig machend
  hlavní
  Spitze {f}
       Gipfel {m}
       oberes Ende
       oberstes Teil
  hlavní
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  hlavní
  Taste {f}
  hlavní
  Todes...
  hlavní
  Tonart {f} [mus.]
  hlavní
  Überschreiten {n}
  hlavní
  Universitätsrektor {m} [stud.]
  hlavní
  einmalig {adj}
  hlavní
  erste
       erster
       erstes
       oberste
       oberster
       oberstes {adj}
  hlavní
  erstrangig
  hlavní
  essenziell
       essentiell {adj}
  hlavní
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  hlavní
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  hlavní
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  hlavní
  Prinzipal {m}
       Vorsteher {m}
  hlavní
  Schlüssel {m}
  hlavní
  Schlüssel...
       Haupt...
  hlavní
  Kapital {n} [econ.] [fin.]
  hlavní
  Kapitell {n}
       Kapitäl {n} [arch.]
  hlavní
  Kardinal {m} [relig.]
  hlavní
  Keil {m} (Verbindungselement) [techn.]
  hlavní
  Kesselboden {m}
  hlavní
  Klappe {f} (Blasinstrument) [mus.]
  hlavní
  Ähre {f} (Gras)
  hlavní
  Anführer {m}
       Anführerin {f}
       Führer {m}
       Führerin {f}
       Oberhaupt {n}
  hlavní
  Grund {m}
  hlavní
  Basic {n} [comp.]
  hlavní
  Dur {n} (Tongeschlecht) [mus.]
  hlavní
  Führung {f}
       Leitung {f}
  hlavní
  Haupt...
       größt...
       wichtigst...
  hlavní
  Hauptlinie {f}
       Hauptstrecke {f}
  hlavní
  Hauptsache {f}
  hlavní
  Herr {m}
  hlavní
  Leiter {m}
       Leiterin {f}
       Vorgesetze {m,f}
       Vorgesetzter
       Chef {m}
       Chefin {f}
  hlavní
  Leitung {f}
  hlavní
  Magister {m}
  hlavní -účetní- kniha
  Fixpunkt {m}
  hlavní část
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  hlavní část
  Größe {f}
  hlavní část
  Leib {m}
  hlavní část
  Hauptstütze {f}
  hlavní kružnice
  Großkreis {m}
  hlavní loď
  Kirchenschiff {n}
  hlavní město
  Kapital {n} [econ.] [fin.]
  hlavní město
  Kapitell {n}
       Kapitäl {n} [arch.]
  hlavní město
  verhängnisvoll {adj}
  hlavní město
  Todes...
  hlavní město
  einmalig {adj}
  hlavní motiv
  Triebfeder {f} [techn.]
  hlavní motiv
  Uhrfeder {f}
  hlavní motiv
  Schlagfeder {f}
  hlavní motiv
  treibende Kraft {f}
  hlavní myšlenka
  Vertieftsein {n}
       Beschäftigung {f} (mit Problemen)
  hlavní osvětlovač
  Gevatter {m}
       Alterchen {n}
       Väterchen {n}
       Opa {m}
  hlavní osvětlovač
  Alte {m}
  hlavní osvětlovač
  Chefbeleuchter {m}
       Gaffer {m} (Film)
  hlavní plachta lodi
  Großsegel {n} [naut.]
  hlavní poledník
  Nullmeridian {m} [geogr.]
  hlavní produkty
  Hauptnahrungsmittel {pl}
  hlavní produkty
  Heftklammern {pl}
       Klammern {pl}
  hlavní produkty
  heftet
       klammert
  hlavní role
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  hlavní role
  Ableitung {f} [electr.] [phys.]
  hlavní role
  Kundenkontakt {m}
  hlavní směr
  Mitte {f}
       Durchschnitt {m}
  hlavní směr
  Hauptströmung {f}
  hlavní směr
  etabliert {adj}
       Durchschnitts...
  hlavní stan, ústředí
  Stabsquartier {n} [mil.]
  hlavní stan, ústředí
  Hauptsitz {m}
       Zentrale {f}
  hlavní stěžeň
  Strenge {f}
       Topp {m}
  hlavní stěžeň
  Toppmast {m} [naut.]
  hlavní trať
  Hauptbahn {f}
  hlavní trať
  Hauptlinie {f}
       Hauptstrecke {f}
  hlavní tribuna
  Haupttribüne {f}
       Tribüne {f}
  hlavní účetní kniha
  Fixpunkt {m}
  hlavní vedení
  Hauptnetz {n}
       Netz {n} (allg. Stromnetz)
  hlavní vedení
  Netz {n}
  hlavní věta
  Hauptsatz {m}
  hlavní vzdušné polutanty
  Karte {f}
       Landkarte {f}
  hlavní zájem
  Vertieftsein {n}
       Beschäftigung {f} (mit Problemen)
  hlavolam
  Rätsel {n}
  hlavolam
  Kopfschmerz {m} [med.]
  hlavolam
  Bilderrätsel {n}
       Rebus {m}
  hlavolam
  Brummschädel {m}
       Kopfschmerz {m}
       Kopfweh {n}
  hlavolam
  Geduldspiel {n}
  hlavolam
  schwierige Frage
  hlavou dolů
  umgedreht
       verkehrt herum {adv}
  hlavy
  Oberhäupte {pl}
       Chefs {pl}
       Bosse {pl}
  hlavy
  Ähren {pl}
  hlazení
  Anschlag {m} (Schreibmaschine)
  hlazení
  Liebkosung {f}
       Zärtlichkeit {f}
       Streicheln {n}
  hlazení
  glättend
       glatt streichend
  hlazení
  glattstreichend
       glättend {adj}
  hlazení
  gleitend {adj}
  hlazení
  Schicksalsschlag {m}
       Schlag {m}
  hlazení
  Schlag {m}
       Hieb {m}
       Stoß {m}
       Strich {m}
  hlazení
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  hlazení
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  hlazení
  Takt {m}
       Hub {m}
  hleď si svýho!
  Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Sachen!
  hleď si svýho!
  Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten!
  hledá
  positioniert
       sucht
  hledá
  strebt
       trachtet
  hledá
  Durchsuchungen {pl}
  hledá
  Suchläufe {pl}
  hledá
  fahndet
  hledá se
  gebraucht
       benötigt
  hledač
  Sucher {m}
       Fahnder {m}
  hledač
  Topfkratzer {m}
       Topfreiniger {m}
  hledač
  Finder {m}
       Finderin {f}
  hledač směru signálu
  Richtungsfinder {m}
  hledač talentů
  Talentsucher {m}
       Talentsucherin {f}
  hledající
  durchsuchend
       absuchend
       suchend
       forschend
  hledající
  fahndend
  hledající
  strebend
       trachtend
  hledající
  suchend
  hledající
  positionierend
       suchend
  hledal
  positioniert
       gesucht
  hledal
  positionierte
       suchte
  hledal
  gestrebt
       getrachtet
  hledal
  strebte
       trachtete
  hledal
  gesucht
  hledání
  suchend
       forschend
  hledání
  durchsuchend
       absuchend
       suchend
       forschend
  hledání
  fahndend
  hledání
  findend
       vorfindend
       auffindend
  hledání
  Suchlauf {m}
  hledání
  Verfolgung {f}
  hledání
  Durchsuchung {f}
  hledání chyb
  nörgelnd
  hledání pomocí virgule
  vermutend
       erratend
       erahnend
  hledání pomocí virgule
  weissagend
       prophezeiend
  hledání pomocí virgule
  Wünschelrutengehen {n}
  hledaný
  durchsucht
       abgesucht
       gesucht
       geforscht
  hledaný
  gefahndet
  hledaný
  fahndete
  hledaný
  Stellenangebot {n} (Aushang)
  hledaný
  gewollt
  hledaný
  gewünscht
  hledaný
  wünschte
  hledaný
  gemangelt
  hledat
  gemangelt
  hledat
  gewollt
  hledat
  gewünscht
  hledat
  wünschte
  hledat
  Durchsuchung {f}
  hledat
  Augenaufschlag {m}
  hledat
  Blick {m}
  hledat
  Stellenangebot {n} (Aushang)
  hledat
  Zuflucht {f}
  hledat
  Refugium {n}
  hledat
  Schutzhütte {f}
       Schutzort {m}
  hledat
  Suchlauf {m}
  hledat útočiště
  Zuflucht {f}
  hledat útočiště
  Schutzhütte {f}
       Schutzort {m}
  hledat útočiště
  Refugium {n}
  hleděl
  angeblitzt
  hleděl
  zornig angestarrt
  hleděl
  grell geschienen
       grell geleuchtet
  hledět
  Bistum {n}
       Diözese {f}
       Landeskirche {f}
  hledět
  Blick {m}
  hledět
  Angesicht {n}
  hledět
  Anschein {m}
       Oberfläche {f}
  hledět
  Augenaufschlag {m}
  hledí
  Gesichtsschutzschirm {m}
  hledí
  Maske {f}
  hledí
  Propellerflügel {m}
       Flügel {m}
  hledí
  Schirm {m}
  hledí
  Schirme {pl}
  hledí
  Visier {n} (am Helm)
  hledící
  betrachtend
       nachdenkend
       in Erwägung ziehend
  hlediska
  Gesichtswinkel {pl}
  hlediska
  Aussichtspunkte {pl}
  hledisko
  Anblick {m}
       Aspekt {m}
       Seite {f}
  hledisko
  Anschauung {f}
       Hinblick {m}
       Betrachtung {f}
       Auffassung {f}
  hledisko
  Ansicht {f}
  hledisko
  Aspekt {m}
       Gesichtswinkel {m} [übtr.]
  hledisko
  Aussichtspunkt {m}
  hledisko
  Aussichtspunkt {m} [mil.]
  hledisko
  Ecke {f}
       Eck {n}
       Winkel {m}
       Zipfel {m}
  hledisko
  Blickwinkel {m}
  hledisko
  Meinung {f}
       Ansicht {f}
  hledisko
  Winkel {m} [math.]
  hledisko
  Winkel {m}
       Ecke {f}
       Kante {f}
  hledisko
  Seite {f}
       Rand {m}
       Flanke {f}
  hledisko
  Standpunkt {m}
  hlediště
  Zuhörerraum {m}
  hlediště
  Aula {f}
  hlemýžď
  Innenohrschnecke {f}
       Ohrschnecke {f}
       Schnecke {f} (im Ohr) [anat.]
  hlemýžď
  Schnecke {f} [zool.]
  hlen
  Schlamm {m}
  hlen
  Schleim {m}
  hlen
  Schleim {m}
  hlen
  Schlumpf {m}
  hlen
  Gemütsruhe {f}
       stoische Ruhe {f}
  hlen
  Schweb {m}
       Flusstrübe {f} [geol.]
  hlenový
  schleimig {adj} [med.]
  hleny
  Schleim {m}
  hlídač
  Schutz {m}
  hlídač
  begleitend
  hlídač
  Verwahrer {m}
       Treuhänder {m}
  hlídač
  Verwahrstelle {f}
       Hinterlegungsstelle {f}
  hlídač
  Wache {f}
  hlídač
  Wachmann {m}
       Wächter {m}
  hlídač
  Wärter {m}
  hlídač
  Anwesende {m,f}
       Anwesender
  hlídač
  Aufseher {m}
       Wächter {m}
       Hüter {m}
  hlídač
  Aufseherin {f}
       Wächterin {f}
       Hüterin {f}
  hlídač
  Aufseher {m}
       Wächter {m}
  hlídač
  Hüter {m}
       Vormund {m}
  hlídač
  Kustos {m}
  hlídač
  Begleiter {m}
  hlídač
  Beschützer {m}
  hlídač
  Bewacher {m}
       Bewacherin {f}
  hlídač
  Deckung {f} (Boxen) [sport]
  hlídači
  Begleiter {pl}
  hlídači
  Aufseher {pl}
       Wächter {pl}
       Hüter {pl}
  hlídači
  Aufseherinnen {pl}
       Wächterinnen {pl}
       Hüterinnen {pl}
  hlídači
  Aufseher {pl}
       Wächter {pl}
  hlídači
  Aufseher {pl}
  hlídací
  überwachend
  hlídací
  zusehend
       zuschauend
       zuguckend
  hlídači
  Verwahrer {pl}
       Treuhänder {pl}
  hlídači
  Verwahrstellen {pl}
       Hinterlegungsstellen {pl}
  hlídači
  Wachleute {pl}
       Wächter {pl}
  hlídači
  Wärter {pl}
  hlídací
  abwartend
  hlídací
  ansehend
  hlídací
  aufpassend
       Acht gebend
       zusehend
  hlídací
  beobachtend
       bewachend
       aufpassend auf
  hlídači
  Raumpfleger {pl}
       Raumpflegerinnen {pl}
  hlídací pes
  Überwachungsbeauftragte {m,f}
       Überwachungsbeauftragter
  hlídací pes
  Überwachungsorganisation {f}
  hlídací vůz
  Streifenwagen {m}
  hlídající
  patrouillierend
  hlídání
  hervorhebend
       heraushebend
       charakterisierend
       auszeichnend
  hlídání
  kennzeichnend
       markierend
       anstreichend
  hlídání
  markierend
       einzeichnend
  hlídání
  Bedrucken {n}
  hlídání
  Decken {n}
       Deckung {f} [sport]
  hlídání
  Stempelung {f}
  hlídání
  beschädigend
       zerkratzend
       schmutzig machend
  hlídaný
  abgewartet
  hlídaný
  angesehen
  hlídaný
  aufgepasst
       Acht gegeben
       zugesehen
  hlídaný
  passte auf
       gab Acht
       sah zu
  hlídaný
  beaufsichtigt
       betreut
       überwacht
  hlídaný
  beaufsichtigte
       betreute
       überwachte
  hlídaný
  beobachtet
       bewacht
       aufgepasst auf
  hlídaný
  beobachtete
       bewachte
  hlídaný
  bewacht
  hlídaný
  bewachte
  hlídaný
  zugesehen
       zugeschaut
       zugeguckt
  hlídaný
  sah zu
       schaute zu
       guckte zu
  hlídaný
  geschützt
       beschützt
       bewacht
       behütet
  hlídaný
  überwacht
  hlídat
  Schutz {m}
  hlídat
  Wache {f}
  hlídat
  Bergfried {m} [hist.]
  hlídat
  Bewacher {m}
       Bewacherin {f}
  hlídat
  Deckung {f} (Boxen) [sport]
  hlídka
  Bewacher {m}
       Bewacherin {f}
  hlídka
  Deckung {f} (Boxen) [sport]
  hlídka
  Hinweiszeichen {n}
       Markierung {f}
  hlídka
  Wache {f}
  hlídka
  Patrouille {f}
  hlídka
  Schildwache {f}
       Wache {f}
  hlídka
  Schutz {m}
  hlídka
  Streife {f}
  hlídkovat
  Streife {f}
  hlídkovat
  Patrouille {f}
  hlídkový let
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  hlídkový let
  Zündplättchen {n}
  hlídkový let
  Mütze {f}
       Haube {f}
       Kappe {f}
  hlídkový let
  Kappe {f}
  hlína
  Klei {m}
       Kleiboden {m}
       schwerer, toniger Marschboden
  hlína
  Lehm {m} [min.]
  hlína
  Lehm {m} (Ton)
  hlína
  tönern {adj}
  hliněné nádobí
  Töpferware {f}
  hliněné nádobí
  Steingutgeschirr {n}
  hliněné zboží
  Steingutgeschirr {n}
  hliněné zboží
  Töpferware {f}
  hliněný
  irden {adj}
  hliněný hrnec
  Klepper {m}
  hliněný hrnec
  Tonscherbe {f}
  hliněný hrnec
  Topf {m} aus Ton
  hliněný hrnec
  Wrack {n}
  hlinka
  tönern {adj}
  hlinka
  Klei {m}
       Kleiboden {m}
       schwerer, toniger Marschboden
  hlinka
  Lehm {m} (Ton)
  hlíst
  Plattwurm {m} [zool.]
  hlíza
  Zwiebel {f}
       Blumenzwiebel {f}
       Knolle {f}
       Blumenknolle {f}
  hlíza
  Abszess {m}
       Eiterbeule {f} [med.]
  hlíza
  Kolben {m}
       Glaskolben {m}
  hlíznatý
  Knollensellerie {m}
       Sellerie {m} [bot.] [cook.]
  hlízovitý
  mit Schwellungen behaftet
  hlízovitý
  knollig {adj}
  hlodat
  Beute {f}
       Opfer {n}
  hlodat
  Beutetier {n} [biol.]
  hlodavci
  Nagetiere {pl}
  hlodavec
  Nagetier {n} [zool.]
  hloh
  Hagedorn {m} [bot.]
  hlomoz
  Geräusch {n}
  hlomoz
  Lärm {m}
       Krach {m}
  hlomoz
  Rauschen {n}
  hloubal
  gegrübelt
       nachgesinnt
       sinniert
       geknobelt
  hloubání
  Wiederkäuen {n} [biol.]
  hloubání
  Grübeln {n}
  hloubavě
  gedankenvoll {adv}
  hloubavě
  nachdenklich {adv}
  hloubavě
  nachdenklich {adv}
  hloubavě
  reflektierend {adv}
  hloubavě
  sinnend {adv}
  hloubavý
  nachdenklich
       gedankenvoll
       grüblerisch {adj}
  hloubavý
  gut durchdacht
       wohl überlegt
  hloubavý
  erwägend
  hloubavý
  fürsorglich
       rücksichtsvoll
       aufmerksam {adj}
  hlouběji
  tiefer
  hloubení
  vertiefend
  hloubení
  Vertiefung {f}
  hloubit
  Stoß {m}
       Puff {m}
  hloubit
  Grube {f}
       Loch {n}
  hloubit
  Höhle {f}
       Aushöhlung {f}
       Höhlung {f}
       Hohlraum {m}
  hloubit
  hohl {adj}
  hloubit
  leer
       hohl
       unaufrichtig
       falsch {adj}
  hloubka
  Teufe {f} [min.]
  hloubka
  Tiefe {f}
  hloubka
  Tiefe {f}
  hloubka
  Tiefe {f}
  hloubka
  Tiefgründigkeit {f}
  hloubkový
  eingehend
       gründlich
       ausführlich
       tiefgründig {adj}
  hloubky
  Tiefen {pl}
  hloupě
  stumpfsinnig {adv}
  hloupě
  idiotisch {adv}
  hloupě
  grob {adv}
  hloupější
  doofer
       dümmer
  hloupost
  Unsinn {m}
       Blödsinn {m}
       Nonsens {m}
       Flausen {pl}
       Fisimatenten {pl} [ugs.]
  hloupost
  Schund {m}
       Kitsch {m}
       Blödsinn {m}
  hloupost
  Stummheit {f}
  hloupost
  Idiotie {f}
       Schwachsinn {m}
  hloupost
  Grobheit {f}
  hloupost
  Alberei {f}
  hloupost
  Dummheit {f}
  hlouposti
  Torheiten {pl}
  hlouposti
  Verrücktheiten {pl}
  hloupý
  dämlich
       doof {adj}
  hloupý
  dicht
       massiv {adj}
  hloupý
  dicht gedrängt
       eng {adj}
  hloupý
  dicht {adj} [math.]
  hloupý
  dicht
       dick {adj}
  hloupý
  dick {adj}
  hloupý
  dumm {adj}
  hloupý
  dumm
       doof
       blöd {adj}
  hloupý
  dümmlich {adj}
  hloupý
  einfach
       simpel {adj}
  hloupý
  albern
       töricht
       illusorisch {adj}
  hloupý
  begriffsstutzig
       stumpfsinnig {adj}
  hloupý
  blöd {adj}
  hloupý
  gehaltlos
       nichtig {adj}
  hloupý
  grob
       unfein
       derb {adj}
  hloupý
  idiotisch {adj}
  hloupý
  idiotisch
       dumm
       dämlich {adj}
  hloupý
  krass
       haarsträubend {adj}
  hloupý
  läppisch {adj}
  hloupý
  narrenhaft {adj}
  hloupý
  mächtig {adj} [min.] [geol.]
  hloupý
  stark {adj} (Schichten) [min.]
  hloupý
  strohdumm {adj}
  hloupý
  töricht
       affig
       albern {adv}
  hloupý
  töricht
       närrisch
       albern
       dumm {adj}
  hloupý
  verrückt {adj}
  hlt
  Setzmaschine {f}
  hlt
  Schlürfen {n}
  hlt
  Überdrehmaschine {f} (Töpferei)
  hlt
  Jigger {m}
  hltal
  verschlungen
  hltal
  verstopft
  hltal
  verstopfte
  hltal
  hinuntergeschlungen
  hltal
  schlang hinunter
  hltan
  Schlund {m}
  hltan
  Rachenhöhle {f} [anat.]
  hltání
  hinunterschlingend
  hltání
  verschlingend
  hltanový
  Rachen {m} [anat.]
  hltat
  Rabe {m} [ornith.]
  hltat
  Wolf {m} [zool.]
  hltat jako vlk
  Wolf {m} [zool.]
  hltavost
  Gemeinheit {f}
  hltavost
  Gier {f}
       Habgier {f}
       Raffgier {f}
  hltavý
  gefräßig
       unersättlich {adj}
  hltavý
  schweinisch
  hltoun
  Fresser {m}
  hltoun
  Fresser {m}
       Vielfraß {m}
       Fresssack {m}
  hltounství
  Gemeinheit {f}
  hlubina
  Tiefe {f}
  hlubina
  tief {adj}
  hlubina
  tief
       unergründlich
       dunkel {adj}
  hlubina
  tiefgehend
  hlubina
  Teufe {f} [min.]
  hlubinný
  Tiefsee...
  hlubiny
  Tiefen {pl}
  hluboce
  tief
       zutiefst {adv}
  hluboce
  tief {adv}
  hluboce dojímavý
  scharf
       schneidend
       beißend {adj}
  hluboce dojímavý
  ergreifend
       rührend
       nachhaltig
       schmerzlich
       wehmütig {adj}
  hluboká pánev
  Wok {m}
       chinesische Pfanne {f}
  hluboké zmrazení
  tiefkühlend
  hluboko
  tief {adj}
  hluboko
  tief
       unergründlich
       dunkel {adj}
  hluboko
  tiefgehend
  hluboko posazený
  tief {adj} (Stimme)
  hluboko posazený
  mit geringer Neigung
  hluboký
  eintauchend
       tauchend
  hluboký
  steckend
  hluboký
  tief {adj}
  hluboký
  tief
       unergründlich
       dunkel {adj}
  hluboký
  tiefgehend
  hluboký
  tiefgreifend
       tiefsinnig
       tiefgründig {adj}
  hluboký
  tiefsinnig {adj}
  hluboký
  hechtend
       sich werfend
  hluboký
  hintergründig
       tief
       tiefdenkend
       tiefschürfend
       profund {adj}
  hluboký smutek
  Schärfe {f}
  hluboký spánek
  Tiefschlaf {m}
  hlubší
  tiefer
  hlučení
  Geschrei {n}
  hluchý
  taub
       gehörlos {adj} , tauber - am taubsten
  hluchý
  schwerhörig
       taub {adj}
  hlučně
  scharf {adv}
  hlučně
  lärmend {adv}
  hlučně
  lärmig {adv}
  hlučné vyrušování
  Unruhe {f}
  hlučnost
  Widerspenstigkeit {f}
  hlučnost
  Rauschen {n}
  hlučnost
  Geräusch {n}
  hlučnost
  Lärm {m}
       Krach {m}
  hlučnost
  Lärm {m}
  hlučný
  aufrührerisch
       tumultuarisch {adj}
  hlučný
  ausgelassen
  hlučný
  kämpfend
       sich schlagend
  hlučný
  laut {adj}
  hlučný
  laut
       lärmend
       schallend {adj}
  hlučný
  laut
       grell {adj} (Farbe)
  hlučný
  sich zankend
       streitend
       krakeelend
  hlučný
  tobend {adj}
  hlučný
  tobend {adj}
  hlučný
  tumultartig {adj}
  hlučný
  geräuschempfindlich {adj}
  hlučný
  geräuschvoll
       laut
       lärmig {adj}
  hlučný (vydávající hluk), křiklavý (vzbuzující pohoršení vzhledem)
  geräuschempfindlich {adj}
  hlučný (vydávající hluk), křiklavý (vzbuzující pohoršení vzhledem)
  geräuschvoll
       laut
       lärmig {adj}
  hluk
  Krach {m}
       Lärm {m}
       Krawall {m}
  hluk
  Lärm {m}
       Krach {m}
  hluk
  Geräusch {n}
  hluk
  Geschrei {n}
  hluk
  Gaunerei {f}
       Schwindelgeschäft {n}
  hluk
  Job {m}
  hluk
  Rauschen {n}
  hluk
  Schmettern {n} [sport]
  hlukové znečištění
  Lärmbelastung {f}
       schädliche Geräuschbelastung {f}
  hlukové znečištění
  Lärmbelästigung {f}
  hluky
  Geräusche {pl}
  hlupáček
  läppisch {adj}
  hlupáček
  töricht
       affig
       albern {adv}
  hlupáček
  Saugnapf {m}
  hlupáček
  dumm
       doof
       blöd {adj}
  hlupáci
  Saugnäpfe {pl}
  hlupáci
  Narren {pl}
  hlupáci
  Dummköpfe {pl}
  hlupáci
  zieht
       stößt
       reißt
       zerrt
  hlupáci
  zuckt
       zuckt zusammen
  hlupák
  lahmer
  hlupák
  Nudel {f} [cook.]
  hlupák
  Pinkel {m} [ugs.] [pej.]
  hlupák
  blöd {adj}
  hlupák
  Wasserhuhn {n} [ornith.]
  hlupák
  dumm {adj}
  hlupák
  einfach
       simpel {adj}
  hlupák
  Dronte {f} [ornith.]
  hlupák
  Duplikat {n}
  hlupák
  Einfaltspinsel {m}
  hlupák
  Esel {m} (männlich)
  hlupák
  Idiot {m}
  hlupák
  Ignorant {m}
  hlupák
  Kerl {m}
  hlupák
  Kerl {m}
       Bursche {m}
       Macker {m}
  hlupák
  Klotz {m}
  hlupák
  Hanswurst {m}
  hlupák
  Betrogene {m,f}
       Betrogener
  hlupák
  Dings {n}
       Dingens {n} [ugs.]
  hlupák
  Doofmann {m}
       Dummer
  hlupák
  Analverkehr Ausübender
  hlupák
  Aufputschmittel {n}
  hlupák
  essbare Muschel {f}
       Klaffmuschel {f}
  hlušina
  Dreck {m}
       Schmutz {m}
       Erde {f}
  hlušina
  Schutt {m}
  hlušina
  beschattend
       folgend
  hmat
  Verbindung {f}
  hmat
  (leichte) Berührung {f}
  hmat
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  hmat
  leichter Anfall
  hmat
  Anschlag {m} (Tastatur
       Klavier
       Schwimmen)
  hmatat
  leichter Anfall
  hmatat
  Anschlag {m} (Tastatur
       Klavier
       Schwimmen)
  hmatat
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  hmatat
  (leichte) Berührung {f}
  hmatat
  Verbindung {f}
  hmatatelně
  konkret {adv}
  hmatatelně
  greifbar {adv}
  hmatatelně
  greifbar
       fühlbar {adv}
  hmatatelnost
  Verständlichkeit {f}
       Greifbarkeit {f}
  hmatatelnost
  Handgreiflichkeit {f}
  hmatatelnost
  Fühlbarkeit {f}
  hmatný
  greifbar
       offensichtlich {adj}
  hmatný
  grob {adj}
  hmatný
  tastbar
       palpabel {adj} [med.]
  hmatovost
  Fühlbarkeit {f}
  hmatový
  tastbar {adj}
       Tast...
  hmatový
  greifbar
       fühlbar {adj}
  hmatový
  Tast...
       taktil {adj}
  hmity
  flackert
  hmota
  erheblich {adj} [jur.]
  hmota
  Stoff {m}
  hmota
  Substanz {f}
       Stoff {m}
  hmota
  Sache {f}
       Angelegenheit {f}
       Ding {n}
  hmota
  Werkstoff {m}
  hmota
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  hmota
  Inhalt {m}
  hmota
  Inhalt {m}
       Kern {m}
       Substanz {f}
       Wesentliche {n}
  hmota
  Gegenstand {m}
       Material {n}
  hmota
  Gewebe {n}
  hmota
  Grund {m}
  hmota
  Material {n}
       Werkstoff {m}
       Stoff {m}
  hmota
  Materie {f}
       Substanz {f}
       Stoff {m}
  hmota
  Menge {f}
  hmota
  Messe {f} [relig.]
  hmota
  materiell
       stofflich
       körperlich
       dinglich {adj}
  hmota
  wesentlich
       grundlegend {adj}
  hmota
  Material {n} [geol.]
  hmotně
  materiell {adv}
  hmotné potřeby
  die Annehmlichkeiten des Lebens
  hmotné zajištění
  die Annehmlichkeiten des Lebens
  hmotnost
  Menge {f}
  hmotnost
  Messe {f} [relig.]
  hmotnost
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  hmotnost tělesa
  Körpergewicht {n}
  hmotnosti
  Gewichte {pl}
  hmotnosti
  beschwert
  hmotný
  Werkstoff {m}
  hmotný
  erheblich {adj} [jur.]
  hmotný
  Material {n}
       Werkstoff {m}
       Stoff {m}
  hmotný
  materiell
       stofflich
       körperlich
       dinglich {adj}
  hmotný
  greifbar
       fühlbar {adj}
  hmotný
  wesentlich
       grundlegend {adj}
  hmotný
  Material {n} [geol.]
  hmoty
  zieht zusammen
       konzentriert
  hmoty
  Mengen {pl}
  hmoty
  Messen {pl}
  hmoždíř
  Mörser {m}
  hmoždíř
  Mörser {m}
       Granatwerfer {m} [mil.]
  hmoždíř
  Mörtel {m}
       Speis {m} [Süddt.] [constr.]
  hmyz
  Bazillus {m}
       Fieber {n}
  hmyz
  Defekt {m}
       Macke {f}
  hmyz
  Insekt {n}
       Kerbtier {n} [zool.]
  hmyz
  Insekten {pl}
       Kerbtiere {pl}
  hmyz
  allg. Insekt {n}
  hmyz
  Ameise {f} [zool.]
  hmyz
  Wanze {f}
       Minispion {m} (Abhörgerät)
  hmyz
  krabbelig
       krabblend
       kribbelnd {adj}
  hmyzí jed
  Gehässigkeit {f}
       Bosheit {f}
  hmyzí jed
  Gift {n} (einer Schlange)
  hmyzožravý
  insektenfressend {adj} [biol.]
  hnací
  vorwärts treibend
       vorwärtstreibend [alt]
  hnací
  propulsiv
       vorantreibend {adj}
  hnací
  antreibend
       treibend
       vorwärtstreibend
  hnací
  anwerfend
       in Gang bringend
  hnací
  betätigend
       auslösend
       drückend
  hnací
  Treib...
  hnací řemen
  Tiefschlag {m}
  hnací řemen
  Zone {f}
  hnací řemen
  Band {n} (Förderband)
  hnací řemen větráku
  Lüfterantriebsriemen {m}
  hnací řemen větráku
  Ventilatorriemen {m} [techn.]
  hnací síla
  Trieb {m} (treibende Kraft)
  hnací síla
  Triebfeder {f} [techn.]
  hnací síla
  Uhrfeder {f}
  hnací síla
  Schlagfeder {f}
  hnací síla
  Anstoß {m}
       Auftrieb {m}
  hnací síla
  Impetus {m}
       treibende Kraft {f}
       Schwung {m}
  hnací síla
  treibende Kraft {f}
  hnací stroj
  Triebwerk {n}
  hnací stroj
  Lokomotive {f}
  hnací stroj
  Maschine {f}
       Motor {m}
  hnal
  gehütet
       geweidet
  hnán
  getrieben
       angetrieben
       gelenkt
  hnán
  aufgefahren
  hnán
  gefahren
  hnání dobytka
  hütend
       weidend
  hnaný
  aufgefahren
  hnaný
  getrieben
       angetrieben
       gelenkt
  hnaný
  getrieben
       geweht
  hnaný
  dahingetrieben
  hnaný
  trieb dahin
  hnaný
  gefahren
  hnaný
  abgewichen
  hnaný
  angetrieben
       getrieben
       vorwärtsgetrieben
  hnaný
  trieb an
       trieb
  hnát
  Verfolgung {f}
  hnát
  Verwehung {f}
  hnát
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  hnát
  Strömung {f}
  hnát
  Schaltgruppe {f}
  hnát
  Schräglauf {m}
  hnát
  Laufwerk {n}
  hnát
  Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
  hnát
  Eintreibdorn {m} [techn.]
  hnát
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  hnát
  Drift {f}
  hnát
  langsames Abwandern
  hnát proudem
  langsames Abwandern
  hnát proudem
  Schräglauf {m}
  hnát proudem
  Strömung {f}
  hnát proudem
  Verwehung {f}
  hnát proudem
  Drift {f}
  hnát proudem
  Eintreibdorn {m} [techn.]
  hnát se
  Fahrt {f}
  hnát se
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  hnát se
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  hnát se
  Lauf {m}
  hnát se
  Laufbahn {f}
       Beruf {m}
  hnát se
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  hnát se
  Karriere {f}
       Werdegang {m}
  hnát se
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  hnát se
  getrieben
       gejagt
  hnát se
  gerannt
       schnell gelaufen
  hnát se
  beruflich {adj}
       Karriere...
  hnát se
  betrieben
  hnát se
  betrieb
  hnát se
  Spielzeit {f}
       Laufzeit {f}
  hnát se
  eingelassen
       eingefüllt
  hnát se
  Schwung {m}
       Elan {m}
  hnát se - honit se
  Eile {f}
  hněď
  Braun {n}
  hned
  direkt
       unverzüglich
       sofort
       augenblicks {adv}
  hned
  alsbald {adv}
  hněď
  braun {adj}
  hněď
  braun gebraten {adj}
  hned
  auf der Stelle
  hned
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  hned
  recht
       richtig {adj}
  hned
  richtig {adj}
  hned
  sofort {adv}
  hned
  sofort {adv}
       auf Anhieb
       gleich wieder
       direkt wieder
  hned
  sofort
       sogleich
       gleich
       unverzüglich {adv}
  hned
  sogleich
       augenblicklich {adv}
  hned
  stracks {adv}
       auf Anhieb
       gleich wieder
       direkt wieder
  hned
  unmittelbar {adv}
  hned
  jetzt
       nun
       nunmehr
       eben {adv}
  hned
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  hned
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  hned
  gerade
       einfach
  hned
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  hnědák
  Bellen {n}
       Heulen {n}
  hnědák
  Deckenkassette {f}
  hnědák
  Gestell {n}
  hnědák
  Erker {m}
  hnědák
  Abstellgleis {n}
  hnědák
  Schacht {m} [aviat.]
  hnědavý
  bräunlich {adj}
  hnědnutí
  anbräunend
       anbratend
  hnědnutí
  bräunend
       braun werdend
  hnědofialová
  flohbraun
       braunrot {adj}
  hnědý
  braun {adj}
  hnědý
  braun gebraten {adj}
  hnědý
  Braun {n}
  hněte
  knetet
  hnětení
  knetend
       durchknetend
       massierend
  hnětení
  Spritzerei {f}
  hnětení
  Stuck {m}
       Stuckverzierung {f}
       Deckenfries {m} [arch.]
  hněv
  Wut {f}
       Zorn {m}
       Ärger {m}
  hněv
  Wut {f}
  hněv
  Zorn {m}
  hněv
  Rasen {n}
  hněv
  Ärger {m}
  hnida
  Nisse {f}
  hnidopich
  Erbsenzähler {m}
       Korinthenkacker {m}
       Krümelkacker {m} [ugs.]
  hnidopišství
  Feinheit {f}
  hnidopišství
  Aufmerksamkeit {f}
  hnidopišství
  Pingeligkeit {f}
  hnidopišství
  Scharfsinn {m}
  hnije
  verfault
       fault
       verwest
       modert
       vermodert
  hnijící
  faulend
  hnijící
  faulig {adj}
  hniloba
  Fäulnis {f}
       Verwesung {f}
  hniloba
  Fäulnis {f}
  hnilobný
  faulig {adj}
  hnis
  Sache {f}
       Angelegenheit {f}
       Ding {n}
  hnis
  Eitrigkeit {f}
  hnis
  Materie {f}
       Substanz {f}
       Stoff {m}
  hnis
  Inhalt {m}
  hnis
  Gegenstand {m}
       Material {n}
  hnis
  Grund {m}
  hnisající
  eiternd
  hnisající
  eiternd
       vereiternd
       schwärend
  hnisající
  verfaulend
  hnisající
  septisch {adj}
  hnisání
  Eitrigkeit {f}
  hnisání
  Suppuration {f}
       Eiterung {f} [med.]
  hnisání
  Vereiterung {f}
  hnisat
  Sache {f}
       Angelegenheit {f}
       Ding {n}
  hnisat
  Gegenstand {m}
       Material {n}
  hnisat
  Grund {m}
  hnisat
  Inhalt {m}
  hnisat
  Materie {f}
       Substanz {f}
       Stoff {m}
  hnisavost
  Eitrigkeit {f}
  hnisavý
  gepflückt
  hnisavý
  gesammelt
       erfasst
       versammelt
       angesammelt
  hnisavý
  sammelte
       versammelte
  hnisavý
  verfaulend
  hnisavý
  herangezogen
  hnisavý
  eiternd
  hnisavý
  eiternd
       vereiternd
       schwärend
  hnisavý zánět kůže
  Karbunkel {n}
       Karfunkel {m}
  hníst
  Humus {m}
       Humusboden {m}
       Humuserde {f}
  hníst
  Lehm {m}
  hníst
  Massage {f}
  hníst
  Mops {m}
  hníst
  Arbeit {f} [phys.]
  hnít
  Dämpfung {f}
  hnít
  Holzzersetzung {f}
       Fäule {f}
  hnití
  verfaulend
       faulend
       verwesend
       modernd
       vermodernd
  hnití
  verrottend
  hnízda
  verschachtelt
  hnízda
  Nester {pl}
  hnízdění
  Schachtelung {f}
  hnízdění
  Verschachtelung {f}
  hnízdění
  einnistend
  hnízdění
  verschachtelnd
  hnízdí
  schmiegst
  hnízdí
  nistet
  hnízdící
  nistend
  hnízdící
  schmiegend
  hnízdící
  Nestling {m}
  hnízdiště ptáků
  Krähenkolonie {f}
  hnízdit
  Nest {n}
  hnízdo
  Nest {n}
  hnoje
  düngt
  hnojení
  anziehend
       ankleidend
  hnojení
  zubereitend
       anmachend
  hnojení
  Besamung {f}
  hnojení
  Dressing {n}
       Salatsoße {f} [cook.]
  hnojiště
  Misthaufen {m}
       Müllgrube {f}
  hnojit
  Mist {m}
       Dung {m}
       Dreck {m}
  hnojit
  Dünger {m} [agr.]
  hnojit
  unreiner Torf
  hnojivo
  Mergel {m} [geol.]
  hnout
  Bewegung {f}
  hnout
  Auszug {m} (aus der Wohnung)
  hnout
  Spielzug {m}
       Zug {m}
  hnout se
  Spielzug {m}
       Zug {m}
  hnout se
  Auszug {m} (aus der Wohnung)
  hnout se
  Bewegung {f}
  hnůj
  Boden {m}
       Erdboden {m}
  hnůj
  Kot {m}
  hnůj
  Mist {m}
       Dung {m}
       Dreck {m}
  hnůj
  Dünger {m} [agr.]
  hnůj
  unreiner Torf
  hnůj
  Schmutz {m}
  hňup
  blöd
       dumm {adj}
  hňup
  Depp {m}
       Idiot {m}
  hňup
  Doofmann {m}
       Dummer
  hňup
  Hanswurst {m}
       Narr {m}
       Esel {m}
       Blödmann {m} [ugs.]
  hňup
  verrückt {adj}
  hňup
  kasperhaft
       sehr komisch
       irre komisch
       närrisch {adj}
  hnus
  Umschwung {m}
  hnus
  Ableitung {f}
  hnus
  Abscheu {m,f}
  hnus
  Abscheulichkeit {f}
  hnusně
  tierisch {adj}
  hnusně
  verhasst {adv}
  hnusně
  scheußlich
       abscheulich
       grässlich
       widerlich
       erbärmlich {adv}
  hnusně
  scheußlich
       garstig
       verteufelt {adj}
  hnusně
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  hnusnost
  Abscheulichkeit {f}
  hnusný
  Ekel empfindend
       einen Ekel habend
       ekelnd
       anekelnd
       anwidernd
       degoutierend
  hnusný
  garstig {adj}
  hnusný
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  hnusný
  verärgernd
       empörend
       entrüstend
  hnusný
  ruchlos {adj}
  hnusný
  abscheulich
       scheußlich
       widerlich
       schrecklich
       miserabel
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  hnusný
  ärgerlich
       nervtötend {adj}
  hnusný
  eklig
       ekelig
       ekelhaft
       ekelerregend
       degoutant {adj}
  hnusný
  eklig
       ekelig {adj}
  hnutí
  Uhrwerk {n} kleiner Uhren
  hnutí
  Spielzug {m}
       Zug {m}
  hnutí
  Regung {f}
  hnutí
  Satz {m} [mus.]
  hnutí
  Abwanderung {f}
  hnutí
  Auszug {m} (aus der Wohnung)
  hnutí
  Bestrebung {f}
       Streben {n}
  hnutí
  Bewegung {f}
  hnutí
  Bewegung {f}
  hoblice
  Abgeordnetenbank {f}
  hoblice
  Bank {f}
       Sitzbank {f}
  hoblice
  Sitzbank {f}
  hoblice
  Spielerbank {f} [sport]
  hoblice
  Richter {m}
       Richteramt {n}
  hoblice
  Richterstuhl {m}
  hoblík
  Niveau {n}
       Ebene {f}
       Stufe {f}
  hoblík
  Schweifhobel {f} [mach.]
  hoblík
  flach
       eben
       flächenbündig {adj}
  hoblík
  Ebene {f} [math.]
  hoblík, uběrák, beránek
  Kurzraubank {f}
       Kurzrauhbank {f} [mach.]
  hoblík, uběrák, beránek
  kurzer Schlichthobel
  hoblíky
  planiert
  hoblíky
  glättet
  hobliny
  Sägespäne {pl}
  hobliny
  Späne {pl}
       Schnipsel {pl}
  hoblování
  Gleiten {n} [naut.]
  hoblování
  glättend
  hoblování
  gleitend
  hoblování
  hobelnd
  hoblování
  planierend
  hoblovaný
  planiert
  hoblovaný
  planierte
  hoblovaný
  geglättet
  hoblovaný
  glättete
  hoblovaný
  geglitten
  hoblovaný
  gehobelt
  hoblovat
  flach
       eben
       flächenbündig {adj}
  hoblovat
  Niveau {n}
       Ebene {f}
       Stufe {f}
  hoblovat
  Ebene {f} [math.]
  hoboj
  Oboe {f} [mus.]
  hoch
  Bursche {m}
       Jüngling {m}
  hod
  Besetzung {f}
       die Mitwirkenden (Theater
       Musiktheater
       Film)
       Ensemble {n} (Theater
       Musiktheater)
  hod
  gegossen
  hod
  goss
  hod
  geworfen
       ausgeworfen
  hod
  Wurf {m}
  hod
  Wurf {m}
       Guss {m}
  hod diskem
  Diskus {m}
       Wurfscheibe {f} [sport]
  hod diskem
  Diskusbuntbarsch {m} (Symphysodon discus) [zool.]
  hoden
  wert
       würdig {adj}
  hoden
  würdig {adj}
  hoden
  lobenswert
       löblich {adj}
  hoden
  ehrenwert
       achtbar {adj}
  hodící se
  eigen
       eigentümlich {adj}
  hodící se
  anständig
       schicklich
       korrekt
       einwandfrei
       zünftig {adj}
  hodící se
  zulässig {adj}
  hodící se
  ordnungsgemäß
       sachgemäß
       zweckmäßig
       recht {adj}
  hodící se
  passend
       richtig
       geeignet
       angemessen {adj}
  hodil
  geschleudert
       geworfen
       geschmissen
  hodil
  schleuderte
       warf
       schmiss
  hodina
  Stunde {f}
  hodina jízdy
  Fahrstunde {f}
  hodina jízdy v autoškole
  Fahrstunde {f}
  hodinka
  Stunde {f}
  hodinky
  passt auf
       gibt Acht
       sieht zu
  hodinky
  beobachtet
       bewacht
  hodinky
  Uhr {f}
  hodinky
  sieht zu
       schaut zu
       guckt zu
  hodinová ručička
  Stundenzeiger {m}
  hodinově
  stündlich {adj}
  hodinový
  Stunde {f}
  hodinový mechanismus
  Uhrwerk {n}
  hodiny
  Takt {m}
  hodiny
  Uhr {f}
  hodiny
  Uhren {pl}
  hodiny
  Stunden {pl}
  hodiny
  Zeit {f}
  hodiny
  abweisend
       kühl {adj}
  hodiny
  ordnet ein
       stuft ein
       klassifiziert
       rubriziert
  hodiny
  kalt
  hodiny
  kühl
       frisch {adj}
  hodiny
  Klassen {pl}
  hodiny
  Leistungsklassen {pl}
  hodit
  Besetzung {f}
       die Mitwirkenden (Theater
       Musiktheater
       Film)
       Ensemble {n} (Theater
       Musiktheater)
  hodit
  Wurf {m}
  hodit
  Wurf {m}
       Guss {m}
  hodit
  gegossen
  hodit
  goss
  hodit
  geworfen
       ausgeworfen
  hodit se k sobě
  Schwalbenschwanz {m}
  hodlající
  sorgte
  hodlat
  dargelegt
  hodlat
  sich auf den Weg gemacht
       aufgebrochen
  hodlat
  Plan {m}
       Entwurf {m}
  hodlat
  ausgebreitet
       aufgestellt
       angeordnet
  hodlat
  ausgesetzt {adj}
  hodně
  äußerst {adv}
       aller...
  hodně
  Schicksal {n}
  hodně
  Warenpartie {f}
  hodně
  Fülle {f}
       Überfluss {m}
       Menge {f}
  hodně
  Anteil {m}
  hodně
  Los {n}
  hodně
  Menge {f}
  hodně
  Gruppe {f}
       Partie {f}
       Posten {m}
       Menge {f}
       Haufen {m}
  hodně
  sehr
       oft
       viel {adv}
  hodně
  sehr
       wirklich
  hodně
  viel
       viele {adj}
  hodně
  viel
       viele
  hodně
  genau {adj}
  hodně
  gleich
       genau {adv}
  hodně peněz
  ein nettes Sümmchen
  hodnocení
  Untersuchung {f} und Diagnosestellung [med.]
  hodnocení
  Veranlagung {f}
       Abschätzung {f}
  hodnocení
  Würdigung {f}
       Schätzung {f}
       Verständnis {n}
       Dankbarkeit {f}
       Honorierung {f}
  hodnocení
  Segelklassen {pl}
  hodnocení
  einreihend
       einordnend
       klassifizierend
  hodnocení
  einstufend
       bewertend
       einschätzend
       gewichtend
       bemessend
       vermessend
       wertend
  hodnocení
  Nennwert {m}
  hodnocení
  Notengebung {f}
  hodnocení
  Rennwerte {pl}
  hodnocení
  zählend
       geltend
  hodnocení
  Einschätzung {f}
       Bewertung {f}
       Beurteilung {f}
  hodnocení
  Evaluation {f}
       Evaluierung {f}
       fachgerechte Bewertung {f}
  hodnocení
  Bemessung {f}
  hodnocení
  Bemessungsgröße {f}
  hodnocení
  Betriebswert {m} (Leistung)
  hodnocení
  Bewertung {f}
       Wertung {f}
       Beurteilung {f}
       Einschätzung {f}
       Schätzung {f}
  hodnocení
  Bewertung {f}
       Einschätzung {f}
  hodnocení
  Bewertungen {pl}
       Einschätzungen {pl}
  hodnocení
  Dienstgrad {m}
  hodnocení
  Abschätzung {f}
       Einschätzung {f}
  hodnocení
  Abschätzung {f}
       Schätzung {f}
       Taxierung {f}
  hodnocení
  Auswertung {f}
       Berechnung {f}
  hodnocení ekologických vlivů
  Umweltverträglichkeitsprüfung {f}
       Beurteilung {f} der Umweltverträglichkeit [ecol.]
  hodnocení environmentálního profilu
  Ökobilanz {f} [ecol.]
  hodnocení rizika
  Risikobewertung {f}
  hodnocení rizika
  Risikoeinschätzung {f}
  hodnocení vlivů na životní prostředí
  Folgenabschätzung {f}
  hodnost
  Ebene {f}
       Rang {m}
       Stufe {f}
  hodnost
  Anspruchsklasse {f}
  hodnost
  Grad {n} (Maßeinheit)
  hodnost
  Grad {m}
       Stufe {f}
       Qualität {f}
       Rang {m}
       Klasse {f}
  hodnost
  Gütestufe {f} [techn.]
  hodnost
  Hochschulabschluss {m}
       Universitätsabschluss {m}
       akademischer Grad [stud.]
  hodnost
  Dienstgrad {m}
       Charge {f}
  hodnost
  Dienstgrad {m} [mil.]
  hodnost
  ausgesprochen
       absolut {adj}
  hodnost
  Rang {m}
       Reihe {f}
  hodnost
  Rang {m} [math.]
  hodnost
  Reihe {f}
  hodnost
  Sorte {f}
       Güteklasse {f}
  hodnost
  Stufe {f}
       Grad {m}
       Maß {n}
  hodnost
  stinkend
       übel
       ranzig {adj}
  hodnost
  überwuchert
       verwildert {adj}
  hodnost bakaláře
  Bakkalaureat {n}
       Hochschulreife {f}
  hodnost bakaláře
  Junggesellentum {n}
  hodnost krále
  Königtum {n}
  hodnost lodního důstojníka
  (große) Koje {f}
  hodnost lodního důstojníka
  Schlafwagenplatz {m} (Eisenbahn)
  hodnost námořníka
  Quartiermeister {m}
  hodnostář
  Würdenträger {m}
  hodnostáři
  Würdenträger {pl}
  hodnosti
  Dienstgrade {pl}
  hodnota
  Gefälligkeit {f}
       Wohlwollen {n}
       Entgegenkommen {n}
  hodnota
  Geltung {f}
       Wert {m}
  hodnota
  Goodwill {m}
       (ideeller) Firmenwert {m} [econ.]
  hodnota
  Grad {n} (Maßeinheit)
  hodnota
  Größe {f} [phys.]
  hodnota
  Ablesen {n}
       Ablesung {f}
       Messung {f}
       Ableseergebnis {n}
  hodnota
  Anzeige {f}
  hodnota
  Lesen {n}
  hodnota
  Lesung {f}
  hodnota
  abgelesener Messwert
  hodnota
  Hochschulabschluss {m}
       Universitätsabschluss {m}
       akademischer Grad [stud.]
  hodnota
  lesend
  hodnota
  vorlesend
  hodnota
  Vorzug {m}
  hodnota
  Wert {m}
  hodnota
  Wert {m}
  hodnota
  Wert {m}
  hodnota
  Nutzen {m}
  hodnota
  Verdienst {n}
       Leistung {f}
  hodnota
  Sichtanzeige {f}
  hodnota
  Stufe {f}
       Grad {m}
       Maß {n}
  hodnota čtvrtiny
  Quartil {n}
  hodnotící
  Untersuchung {f} und Diagnosestellung [med.]
  hodnotící
  einschätzend
       beurteilend
       bewertend
  hodnotící
  abwägend
       abschätzend
       taxierend
  hodnotící
  bemessend
       festsetzend
  hodnotící
  Einschätzung {f}
       Bewertung {f}
       Beurteilung {f}
  hodnotící
  Evaluation {f}
       Evaluierung {f}
       fachgerechte Bewertung {f}
  hodnotící
  Abschätzung {f}
       Schätzung {f}
       Taxierung {f}
  hodnotící
  Auswertung {f}
       Berechnung {f}
  hodnotící
  veranlagend
  hodnotit
  Nutzen {m}
  hodnotit
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  hodnotit
  Wert {m}
  hodnotit
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  hodnotit
  Tarif {m}
       Rate {f}
       Satz {m}
  hodnotit
  Tempo {n}
  hodnotit
  Verhältnis {n}
       Anteil {m}
  hodnotit
  Einzeltarif {m}
  hodnotit
  Frequenz {f}
  hodnotit
  Größe {f} [phys.]
  hodnotitel
  Auswerteeinrichtung {f}
  hodnotný
  wertvoll
       kostbar
       geschätzt {adj}
  hodnotný
  wertvoll
       erstrebenswert
       lohnenswert {adj}
  hodnotová daň
  Wertsteuer {f}
  hodnotové soudy
  Werturteile {pl}
  hodnoty
  Werte {pl}
  hodnoty
  Verdienste {pl}
       Leistungen {pl}
  hodnoty
  verdient
       ist wert
  hodnoty
  schätzt
       wertschätzt
       achtet hoch
  hodný
  wert
       würdig {adj}
  hodný
  würdig {adj}
  hodný
  gut {adj}
  hodný
  gut
       lecker {adj} (Essen)
  hodný
  hübsch
       nett
       fein {adj}
  hodný
  lieb
       brav {adj}
  hodný
  liebenswürdig
       freundlich
       lieb
       gütig {adj}
  hodný
  lobenswert
       löblich {adj}
  hodný
  nett
       lieb
       freundlich
       sympathisch {adj}
  hodný
  Art {f}
       Sorte {f}
       Klasse {f}
  hodný
  Gute {n}
       Gutes
  hodný
  Gattung {f}
  hodný
  artig
       gut {adj}
  hodný
  gut (Zensur 2)
  hodný
  ehrenwert
       achtbar {adj}
  hodný
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  hodný pokárání
  tadelnswert
  hodování
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  hodovat
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  hodovník
  Banketteilnehmer {m}
  hody
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  hody
  Doppelseite {f}
  hody
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  hody
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  hody
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  hody
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  hody
  aufgetragen
       verschmiert
  hody
  sich ausgebreitet
  hody
  verstrichen
  hody lásky
  gaffend
  hody lásky
  erstaunt
       baff {adj}
       mit offenem Mund
  hojit
  Aushärtung {f}
  hojit
  Heilung {f}
       Heilmittel {n}
  hojivý
  gesund
       heilsam
       heilbringend {adj}
  hojivý
  heilend
       heilkräftig {adj}
  hojně
  reichlich {adv}
  hojně
  reichlich {adv}
  hojně
  reichlich {adv}
  hojně
  reichlich {adv}
  hojně
  reichlich {adv}
  hojně
  voll {adv}
  hojně
  freigiebig {adv}
  hojně
  in Überfluss vorhanden
  hojně se vyskytovat
  reichlich
  hojnost
  Subvention {f}
  hojnost
  Überfluss {m}
       Fülle {f}
       große Menge
       Abundanz {f}
  hojnost
  Überfluss {m}
  hojnost
  Überfluss {m}
  hojnost
  Überfluss {m}
  hojnost
  Überschwang {m}
  hojnost
  Üppigkeit {f}
  hojnost
  Reichtum {m}
  hojnost
  Reichtum {m}
  hojnost
  Reichtum {m}
       Wohlstand {m}
  hojnost
  Spende {f}
       Gabe {f}
  hojnost
  Wohlstand {m}
       Reichtum {m}
  hojnost
  Fangprämie {f}
       Abschussprämie {f}
  hojnost
  Freigebigkeit {f}
  hojnost
  Freigiebigkeit {f}
  hojnost
  Fülle {f}
       Überfluss {m}
       Menge {f}
  hojnost
  Fülle {f}
  hojnost
  Fülle {f}
  hojnost
  Kopfgeld {n}
  hojnost
  Häufigkeit {f}
  hojnost
  Menge {f}
  hojnost
  in Menge
  hojný
  reich
       ...haltig {adj}
  hojný
  reichlich
       üppig
       opulent {adj}
       im Überfluss
       in Hülle und Fülle
  hojný
  reichlich
       ausgiebig
       reichhaltig
       ausführlich
       umfassend {adj}
  hojný
  reichlich
       zahlreich
       groß {adj}
  hojný
  splendid
       großzügig {adj}
  hojný
  weit verbreitet {adj}
  hojný
  weitläufig
       weit
       groß {adj}
  hojný
  zahlreich {adj}
  hojný
  haltig (Lagerstättenkunde) [min.]
  hojný
  voll
  hojný
  erfolgreich
       zahlreich
       üppig {adj}
  hojný
  freigiebig
       freizügig
       großzügig
       generös
       edelmütig {adj}
  hojný
  fruchtbar
       sehr produktiv {adj}
  hojný
  ausgiebig
       reichlich {adj}
  hokejista
  Hockeyspieler {m}
       Hockeyspielerin {f} [sport]
  hokejka
  Hockeyschläger {m} [sport]
  hokejový hráč
  Hockeyspieler {m}
       Hockeyspielerin {f} [sport]
  hokynář
  Krämer {m}
  hokynář
  Lebensmittelhändler {m}
       Lebensmittelhändlerin {f}
       Kaufmann {m}
       Krämer {m} (für Lebensmittel)
  hokynář
  Kolonialwarenhändler {m}
  hokynáři
  Geschäftsleute {pl}
  Holanďané
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  holandská majonéza
  Sauce Hollandaise {f}
  Holandsko
  Holland {n} [geogr.]
  Holandsko
  niederländisch {adj} [geogr.]
  holandsky
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  holandský
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  holandština
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  holčičí
  mädchenhaft {adj}
  holčička
  Weichling {m}
  holčička
  kleines Mädchen
  hold
  Ehrerbietung {f}
  hold
  Abgabe {f}
  hold-held-held
  Laderaum {m}
       Frachtraum {m}
  hold-held-held
  gehalten
       bereitgehalten
       beibehalten
       festgehalten
  hold-held-held
  enthalten
       geborgen
  hold-held-held
  abgehalten
       ausgetragen
  holdingová společnos
  Holdinggesellschaft {f}
       Dachgesellschaft {f} [econ.]
  holdingová společnos
  Dachgesellschaft {f}
  holdingová společnost
  Dachgesellschaft {f}
  holdingová společnost
  Holdinggesellschaft {f}
       Dachgesellschaft {f} [econ.]
  holdingové organizace
  Besitz {m}
  hole
  hängt an
       befestigt
       steckt
       sticht
  hole
  stellt ein
       stellt an
  hole
  Sprossen {pl}
       Leitersprossen {pl}
  hole
  Stäbe {pl}
  hole
  Stangen {pl}
       Stäbe {pl}
  hole
  Stiele {pl}
  hole
  Stöcke {pl}
  hole
  haftet
       klebt
  hole
  klebt
       klebt fest
  holeň
  Schaft {m}
  holeň
  Schenkel {m}
  holeň
  Schienbein {n}
  holeň
  Schienbein {n}
  holení
  Rasur {f}
  holení
  rasierend
  holení
  sich rasierend
  holič
  Barbier {m}
  holič
  Damenfriseur {m}
       Haarschneider {m}
  holicí krém
  Rasiercreme {f}
  holicí strojek
  Rasierapparat {m}
  holicí strojek
  Elektrorasierer {m}
  holičství
  Frisörladen {n}
       Friseurladen {n} [alt]
  holismus
  Holismus {m}
       Ganzheitslehre {f}
       Ganzheitstheorie {f} [phil.]
  holistický
  ganzheitlich
       holistisch {adj} [phil.]
  holka
  Mädchen {n}
  holka
  kleines Mädchen
  holka
  Mädchen {n}
       Maid {f}
  holka
  Anfänger {m}
       Anfängerin {f}
  holka
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  holka
  Frauenzimmer {n}
  holka
  Kleine {f}
  holka
  Schüssel {f}
       Schale {f}
  holky
  Mädchen {pl}
  Holland
  Holland {n} [geogr.]
  Hollander
  Holländer {m}
  Holm
  Holm {m}
       Werder {m}
       kleine Insel {f}
  holmium
  Holmium {n} [chem.]
  holocaust
  Inferno {n}
  holografie
  Holographie {f}
       Holografie {f}
  hologram
  Hologramm {n} (dreidimensionale Abbildung)
  holohlavost
  Kahlheit {f}
  holohlavý
  kahl
       glatzköpfig
       federlos
       weißköpfig {adj}
  holohlavý
  kahl
       schmucklos
       nüchtern
       dürftig
       armselig {adj}
  holohlavý
  unverblümt
       unverhüllt
       trocken
       nackt {adj}
  holomek
  Lümmel {m}
       kleiner Schelm
       Range {f} [ugs.]
       Balg {n} [pej.]
  holost
  Kahlköpfigkeit {f}
  holost
  Haarlosigkeit {f}
  holost
  Blöße {f}
       Nacktheit {f}
  holota
  Gesindel {n}
       Pöbel {m}
  holota
  Pöbel {m}
  holotyp
  Holotypus {m} [biol.]
  holub
  Taube {f} [ornith.]
  holub
  Taube {f}
       Turteltaube {f}
  holub hřivnáč
  Ringeltaube {f} [ornith.]
  holub, šušeň
  Popel {m}
  holubi
  Tauben {pl}
  holubi
  Tauben {pl}
  holubice
  Taube {f}
       Turteltaube {f}
  holubice
  Tauben {pl}
  holubička
  Butterblume {f}
  holubník
  Dachboden {m}
       Boden {m}
  holubník
  Kämmerchen {n}
       Kabuff {n} [ugs.]
  holubník
  Ablagefach {n}
  holý
  Akt {m} (Kunst)
  holý
  unbehaart
       haarlos {adj}
  holý
  unverblümt
       unverhüllt
       trocken
       nackt {adj}
  holý
  geschlissen
       geschleißt
  holý
  kahl
       glatzköpfig
       federlos
       weißköpfig {adj}
  holý
  kahl
       schmucklos
       nüchtern
       dürftig
       armselig {adj}
  holý
  knapp
       dürftig {adj}
  holý
  nackt
       kahl
       bloß {adj}
  holý
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  holý
  nackt {adj}
  holý
  sich entkleidet
       sich ausgezogen
  holý
  entkleidete
  holý
  abgeschnitten
       abisoliert
       abgestreift
       ausgeräumt
  holý
  schnitt ab
       isolierte ab
       streifte ab
       räumte aus
  holý
  abgezogen
       abgekratzt
       abgeschliffen
       abgebeizt
  holý
  zog ab
       kratzte ab
       schleifte ab
       beizte ab
  holý
  abgezogen
  holý
  alleinig
       bar
       bloß {adj}
  holý
  nicht gestrichen
  holý
  beschädigt
       kaputtgemacht
  homeomorfizmus
  Homöomorphismus {m} [math.]
  homeopatický
  homöopathisch {adj}
  homeostáze
  Homöostase {f}
       Homöostasie {f}
       Homeostase {f}
       Homoiostase {f}
       Selbstregulation eines Organismus
       Gleichgewicht der Lebensfunktionen
  Homér
  Platzpeiler {m} [aviat.]
  hominid
  Hominid {m}
       Menschenartige {m,f}
  hominid
  hominid {adj}
  homofóbie
  Homophobie {f}
       Angst vor Homosexualität-Homosexuellen
  homofóbní
  homophob
       homosexualitätsfeindlich {adj}
       scheu vor Homosexuellen
  homogenita
  Gleichwertigkeit {f}
       Homogenität {f}
  homogenizovaný
  homogenisiert
  homogenizující
  homogenisierend
  homogenně
  homogen {adv}
  homogenní
  homogen {adj} [math.]
  homogenní
  gleichwertig
       homogen {adj}
  homogennost
  Gleichartigkeit {f}
  homole
  Kegel {m}
  homole
  Konus {m}
  homole
  Laib {m}
  homole
  Zapfen {m} (von Nadelbaum) [bot.]
  homole
  Zapfen {m} (Auge) [anat.]
  homologický
  gleichwertig
       entsprechend
  homologický
  homolog
       ähnlich [med.] {adj}
  homologie
  Homologie {f}
  homonymní
  homonym {adj}
  homonymum
  Homonym {m} [ling.]
  homonymum
  Homofon {n}
       Homophon {n}
       gleichlautendes Wort [ling.]
  homosexuál
  Holzbündel {n}
  homosexuál
  Homosexuelle {m,f}
       Homosexueller
  homosexuál
  homosexuell {adj}
  homosexuál
  komisch
       seltsam {adj}
  homosexuál (muž)
  lustig
       vergnügt
       fidel {adj}
  homosexuál (muž)
  schwul
       homosexuell {adj}
  homosexualita
  Homosexualität {f}
  homosexuálka
  Lesbierin {f}
       Lesbe {f}
  homosexuálka
  lesbisch {adj}
  homosexuálně
  homosexuell {adv}
  homosexuální
  homosexuell {adj}
  homosexuální
  komisch
       seltsam {adj}
  homosexuální
  Homosexuelle {m,f}
       Homosexueller
  homozygotní
  homozygot {adj} [biol.]
  homunkulus
  Homunkulus {m}
       Menschlein {n}
  hon
  Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
  hon
  Verfolgung {f}
  hon na čarodějnice
  Hexenverfolgung {f}
       Hexenjagd {f} [hist.]
  honák
  Anhang {m}
       Zusatzklausel {f}
       Zusatz {m} [jur.]
  honák
  Reiter {m}
       Reiterin {f}
  honák
  Viehtreiber {m}
       Treiber {m}
  honba
  Verfolgung {f}
  honba
  Verfolgung {f}
  honba
  Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
  honem
  flugs
       schnell {adv}
  honem!
  mitgekommen
  honění
  Protz {m}
  honění
  Angeber {m}
       Angeberin {f}
  honění
  Angeberei {f}
       Angabe {f}
  honička
  Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
  honička
  Verfolgung {f}
  honit
  Verfolgung {f}
  honit
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  honit
  Schaltgruppe {f}
  honit
  Schurke {m}
       Schuft {m}
       Hund {m}
  honit
  Laufwerk {n}
  honit
  Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
  honit
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  honit se
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  honit se
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  honit se
  Karriere {f}
       Werdegang {m}
  honit se
  Laufbahn {f}
       Beruf {m}
  honit se
  Angeber {m}
       Angeberin {f}
  honit se
  Angeberei {f}
       Angabe {f}
  honit se
  Schwung {m}
       Elan {m}
  honit se
  Wagenspur {f}
       Fahrspur {f}
  honit se
  beruflich {adj}
       Karriere...
  honit se
  Spurrille {f}
  honit se
  Protz {m}
  honit se za
  hintergeherlaufen
       hinterhergerannt
       nachgelaufen
  honit vodu
  Protz {m}
  honit vodu
  Angeber {m}
       Angeberin {f}
  honit vodu
  Angeberei {f}
       Angabe {f}
  honorace
  Prominenz {f}
  honorář
  Nutzungsgebühr {f}
  honorář
  Preis {m}
  honorář
  Tantieme {f} (eines Künstlers)
  honorář
  vererbbares Eigentumsrecht an Grund und Boden [jur.]
  honorář
  Freude {f}
  honorář
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  honorář
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  honorář
  Befriedigung {f}
  honorář
  Genugtuung {f}
  honorář
  Lizenzgebühr {f} (Verlagswesen)
  honorář
  Königtum {n}
       Königshaus {n}
  honorář
  Honorar {n}
       Autorenhonorar {n}
       Abgabe {f} an den Autor
  honosit
  Prahlerei {f}
  honosně
  eindrucksvoll {adv}
  honosnost
  Verschwendung {f}
  honosnost
  Brillanz {f}
  honosný
  Luxus {m}
  honosný
  anmaßend
       überheblich {adj}
  honosný
  bombastisch {adj}
  honosný
  wichtigtuerisch
       großspurig {adj}
  honosný
  prätentiös
       hochgestochen {adj}
  honosný
  protzig
       prahlerisch
       prunkend {adj}
  honovací brousek
  sehr feiner Sandstein
  honovací brousek
  Schleifstein {m}
  honovací hlava
  sehr feiner Sandstein
  honovací hlava
  Schleifstein {m}
  honovat
  sehr feiner Sandstein
  honovat
  Schleifstein {m}
  Honza
  Buchse {f}
       Stecker {m}
  Honza
  Bummler {m}
  Honza
  Docke {f}
       Springer {m} [mus.]
  Honza
  Gösch {f}
       Bugflagge {f} (an Kriegsschiffen) [naut.]
  Honza
  Heber {m} [techn.]
  Honza
  Klinke {f} (Buchsenkontakt)
  Honza
  Steckdose {f}
  hopla!
  huch {interj}
  hopsání
  hopfend
  hopsání
  prellend
       springend
  hopsání
  springend
       hüpfend
  hopsání
  Springen {n} des Flugzeugs (bei der Landung) [aviat.]
  hopsání
  Ausfederung {f}
  hopsat
  Montagegestell {n} [techn.]
  hopsat
  Einspannvorrichtung {f} [techn.]
  hopsat
  Jig {m}
       lebhafter Volkstanz
  hora
  Hügel {m}
       Anhöhe {f}
       Bühl {m} [Süddt.]
       Bichl {m} [Süddt.]
       Büchel {m} [Süddt.]
  hora
  Fundament {n} (für Motor) [naut.]
  hora
  Berg {m}
  hora
  Spitze {f} (eines Berges)
  hora
  Pik {m} (Berg)
  hora
  Reittier {n}
  hořák
  Brenner {m}
  hořák
  Fackel {f}
  horal
  Bergbewohner {m}
       Hochlandbewohner {m}
       Hochländer {m}
  horce
  hitzig
       erregt {adv}
  hořce
  bitter {adv}
  hořčík
  Magnesium {n} [chem.]
  horda
  Horde {f}
  hordy
  Horden {pl}
  hoře
  Herzeleid {n}
  hoře
  Kummer {m}
       Gram {m}
       tiefe Trauer
       Schmerz {m}
  hoře
  Leid {n}
  hořec
  Enzian {m} [bot.]
  horečka
  Fieber {n} [med.]
  horečná činnost
  Ekstase {f}
  horečná činnost
  Wahnsinn {m}
  horečnatý
  fieberhaft {adj}
  horečnatý
  fiebernd
  horečně
  fieberhaft {adv}
  horečný
  fieberhaft {adj}
  horečný
  frenetisch {adj}
  horečný
  verzweifelt
       krampfhaft
       rasend {adj}
       außer sich
       außer Fassung
  horečný
  hektisch {adj}
  hořejší
  obere
       oberer
       oberes
       höhere
  hořejší
  oberer
  hořejší
  souverän
       überlegen {adj}
  hořejší
  übergeordnet {adj}
  hořejší
  überlegen
       übermächtig
       stärker {adj}
  hořejší
  Vorgesetzte {m,f}
       Vorgesetzter
  hořejší
  Ober...
  hořejší
  besser {adj}
  hořekovat
  Stöhnen {n}
  hořel
  angepflaumt
  horempádem
  kopfüber {adv}
  horempádem
  Hals über Kopf
  hoření
  anbrennend
  hoření
  brennend
  hoření
  Verbrennung {f}
  horentní
  maßlos {adj}
  horentní
  unerschwinglich
       übermäßig
       überhöht
       exorbitant {adj}
  hořet
  Flamme {f}
  hořet
  Flamme {f}
  hořet
  Anpflaumerei {f}
  hořet
  Glanz {m}
       Funkeln {n}
  hořet
  Glühen {n}
  hořet
  Brand {m}
       Großbrand {m}
       Feuersbrunst {f}
  hořet
  Zündung {f}
  hořící
  Verbrennung {f}
  hořící
  anbrennend
  hořící
  brennend
  hořící
  feurig {adj}
  hořící
  lodernd {adj}
  horizont
  im Hintergrund
  horizontálně
  horizontal {adv}
  horizontální
  horizontal {adj}
  horizontální
  horizontal angreifend
  horizontální
  lateral
       seitlich {adj} [anat.]
  horizontální
  liegend {adj}
  horizontální
  waagerecht
       waagrecht
       horizontal {adj}
  horizontální splynutí (fúze)
  horizontaler Zusammenschluss
  horizonty
  Horizonte {pl}
  hořká
  Magenbitter {m} [cook.]
  horká čokoláda
  heiße Schokolade
  horká hlava
  fragwürdig {adj}
  horká hlava
  Hitzkopf {m}
  horká linka
  Hotline {f}
  horká voda
  Heißwasser {n}
  horká voda
  Warmwasser {n}
  horké místo
  Hotspot {m} [geol.]
  horko
  heiß
       sehr warm {adj}
  horko
  scharf
       scharf gewürzt {adj}
  horko
  Hitze {f}
  horko
  Lauf {m}
       Rennen {n}
       Durchgang {m} [sport]
  horko
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  horkokrevný
  warmblütig {adj} [biol.]
  horkokrevný
  heißblütig {adj}
  hořkost
  Bitterkeit {f}
       Verbitterung {f}
  horkost
  Hitze {f}
  horkovzdušný
  Heißluft {f}
  horkovzdušný
  leeres Geschwätz
  horký
  anbrennend
  hořký
  bitter {adj}
  horký
  brennend
  horký
  Verbrennung {f}
  horký
  heiß
       sehr warm {adj}
  hořký
  sarkastisch
       heftig
       scharf {adj}
  horký
  scharf
       scharf gewürzt {adj}
  horký vzduch
  leeres Geschwätz
  horký vzduch
  Heißluft {f}
  horky,vasnivy
  scharf
       scharf gewürzt {adj}
  horky,vasnivy
  heiß
       sehr warm {adj}
  hořlavé
  feuergefährlich
       leicht entzündbar {adj}
  hořlavina
  entzündbar
       entzündlich {adj}
  hořlavina
  leicht erregbar
       explosiv {adj}
  hořlavina
  feuergefährlich
       leicht entflammbar
       leicht entzündbar {adj}
  hořlavost
  Entflammbarkeit {f}
  hořlavost
  Entzündbarkeit {f}
  hořlavost
  Brennbarkeit {f}
  hořlavost
  Brennverhalten {n}
  hořlavý
  entzündbar
       entzündlich {adj}
  hořlavý
  feuergefährlich
       leicht entzündbar {adj}
  hořlavý
  feuergefährlich
       leicht entflammbar
       leicht entzündbar {adj}
  hořlavý
  feurig {adj}
  hořlavý
  zündfähig {adj}
  horlení
  wetternd
       donnernd
  horlivě
  scharf {adv}
  horlivě
  sorgfältig {adv}
  horlivě
  eifrig {adv}
  horlivě
  eifrig {adv}
  horlivě
  feurig {adv}
  horlivě
  fleißig {adv}
  horlivě
  fleißig {adv}
  horlivec
  Zelot {m}
       Eiferer {m}
       Fanatiker {m}
  horlivec
  Arbeitstier {n} [übtr.]
  horlivost
  Bereitwilligkeit {f}
  horlivost
  Eifer {m}
  horlivost
  Eifer {m}
  horlivost
  Eifer {m}
  horlivost
  Eifer {m}
  horlivost
  Emsigkeit {f}
  horlivost
  Fanatismus {m}
       Zelotismus {m}
       blinder Eifer
  horlivost
  Fleiß {m}
  horlivost
  Pflichteifer {m}
  horlivý
  eifrig {adj}
  horlivý
  eifrig
       emsig
       fleißig
       gewissenhaft {adj}
  horlivý
  eifrig
       gewissenhaft
       emsig
       beflissen
       beharrlich
       unverdrossen {adj}
  horlivý
  eifrig
       eifernd
       pflichteifrig
       diensteifrig {adj}
  horlivý
  ernsthaft
       völlig
       rückhaltlos {adj}
       von ganzem Herzen
  horlivý
  evangelisch {adj}
  horlivý
  feurig {adj}
  horlivý
  fleißig
       eifrig {adj}
  horlivý
  begeistert
       leidenschaftlich
       eifrig
       passioniert {adj}
  horlivý
  vollmundig {adj} (Versprechen)
  horlivý
  strebsam {adj}
  horlivý
  unermüdlich
       unverdrossen {adj}
  horlivý
  genau
       sorgfältig {adj}
  hormon
  Hormon {n}
  hormonální
  hormonal {adj}
  hormony
  Hormone {pl}
  hornatě
  gewaltig {adv}
  horní
  obere
       oberer
       oberes
       höhere
  horní
  Ober...
  horní bod
  Pik {m} (Berg)
  horní bod
  Spitze {f} (eines Berges)
  horní část
  Spitze {f}
       Gipfel {m}
       oberes Ende
       oberstes Teil
  horní část
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  horní část
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  horní část
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  horní část
  Führung {f}
       Leitung {f}
  horní část
  Kesselboden {m}
  horní část
  Ähre {f} (Gras)
  horní celá část
  Gipfelhöhe {f}
       Wolkenhöhe {f}
  horní celá část
  Obergrenze {f}
       oberste Grenze {f}
       Höchstgrenze {f}
       Höchstmaß {n}
  horní celá část
  Zimmerdecke {f}
       Decke {f}
  horní čelist
  Kinnbacke {f}
       Kinnlade {f} [anat.]
  horní hranice
  obere Grenze {f}
  horní hranice
  obere Schranke {f} [math.]
  horní index
  Exponent {m}
       hochgestellte Zahl {f}
       oberer Index
  horní index
  hochgestellt {adj} (Schrift)
  horní mez
  Zimmerdecke {f}
       Decke {f}
  horní mez
  Obergrenze {f}
       oberste Grenze {f}
       Höchstgrenze {f}
       Höchstmaß {n}
  horní mez
  Gipfelhöhe {f}
       Wolkenhöhe {f}
  horní propust
  Hochpassfilter {m} [electr.]
  Horní Slezsko
  Oberschlesien {n}
  horníci
  Knappschaft {f} [min.]
  horníci
  Bergarbeiter {pl}
       Bergmänner {pl}
       Kumpel {pl}
  hornictví
  Abbau {m} [min.] (Bergbau)
  hornictví
  abbauend
       fördernd
       schürfend
       grabend
  horník
  Bergarbeiter {m}
       Bergmann {m}
       Kumpel {m}
  horník
  Bergmann {m}
  horolezec
  Bergbewohner {m}
  horolezec
  Bergbewohner {pl}
  horolezec
  Alpinist {m}
       Alpinistin {f}
  horolezec
  Kletterer {m}
       Kletterin {f}
  horolezecká skoba
  Eisenhaken {m}
  horolezectví
  Klettern {n}
       Bergsteigen {n}
  horolezectví
  Bergsteigen {n}
       Bergsteigerei {f}
  horolezectví
  kletternd
       erkletternd
       erklimmend
       steigend
       besteigend
       ersteigend
  horolezectví
  klimmend
  horolezkyně
  Bergbewohner {m}
  horolezkyně
  Kletterer {m}
       Kletterin {f}
  horor
  Entsetzen {n}
  horor
  Gräuel {m}
       Greuel {m} [alt]
  horor
  Abscheu {m,f}
  horor
  Schrecken {m}
  horory
  Schrecken {pl}
  horoskop
  Horoskop {n}
  horoucí
  schäumend
       kochend
  horoucí
  siedend
  horší
  schlechter
       schlimmer
       übler
       böser
       ungezogener
  horší
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  horší
  Sekundant {m}
       Sekundantin {f}
  horší
  Sekunde {f}
  horská koza
  Bergziege {f} [zool.]
  horská nemoc
  Bergkrankheit {f} [med.]
  horská služba
  Bergrettung {f}
  horská služba
  Bergwacht {f}
       Bergrettungsdienst {m}
  horské pásmo
  Gebirge {n}
  horský
  Berg {m}
  horský hřeben
  Entfernung {f}
       Bereich {m}
  horský hřeben
  Kammstück {n}
       Lendenstück {n} (Fleisch)
  horský hřeben
  Kimm {f}
       Kimmwinkel {m}
  horský hřeben
  Herd {m}
       Kochherd {m} (aus Eisen)
  horský hřeben
  Auswahl {f}
       Angebot {n}
       Spektrum {n}
  horský hřeben
  Spannweite {f}
  horský hřeben
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  horský hřeben
  Rücken {m} (eines Tieres)
  horský hřeben
  Rückgrat {n}
  horský hřeben
  Rumpfseitenteil {n}
  horský hřeben
  Schussentfernung {f}
       Schußentfernung {f} [alt]
       Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
  horský hřeben
  Wertemenge {f} [math.]
  horský hřeben
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  horský hřeben
  Reihe {f}
  horský hřeben
  Kette {f} [geol.]
  horský vůdce
  Bergführer {m}
       Bergführerin {f}
  hortenzie
  Hortensie {f} [bot.]
  hory
  Berge {pl}
  hospic
  Hospiz {n}
  hospic
  Sterbeklinik {f}
       Hospiz {n}
  hospitalizace
  Hospitalisierung {f}
       Aufnahme in ein Krankenhaus [med.]
  hospitalizovaný
  hospitalisierte
  hospoda
  Kneipe {f}
       Schänke {f}
       Schenke {f} [alt]
  hospoda
  Speisehaus {n}
  hospodář
  Verwalter {m}
  hospodář
  Haushälterin {f}
  hospodář
  Haushaltsvorstand {m}
  hospodaření
  Haushaltung {f}
       Haushaltorganisation {f}
  hospodaření
  züchtend
  hospodaření
  organisatorisch
  hospodaření
  Wirtschaft {f}
       Ökonomie {f}
  hospodaření
  bebauend
       bewirtschaftend
  hospodařit
  Farm {f}
  hospodařit
  Bauernhof {m}
       Hof {m}
       Bauerngut {n}
  hospodářka
  Hausmutter {f}
  hospodářka
  Matrone {m}
  hospodárně
  genügsam {adv}
  hospodárně
  mäßig {adv}
  hospodárnost
  Wirtschaft {f}
       Ökonomie {f}
  hospodárnost
  Sparsamkeit {f}
  hospodárnost
  Sparsamkeit {f}
  hospodárný
  bedürfnislos
       genügsam
       einfach
       bescheiden
       sparsam
       spärlich
       frugal {adj}
  hospodárný
  mäßig {adj}
  hospodárný
  haushälterisch
       wirtschaftlich
       ökonomisch
       sparsam {adj}
  hospodářská deprese
  Senke {f}
       Senkung {f}
       Niederung {f}
  hospodářská deprese
  Unterdrückung {f}
  hospodářská deprese
  Vertiefung {f}
  hospodářská deprese
  Bedrückung {f}
  hospodářská deprese
  Depression {f}
  hospodářský
  wirtschaftlich
       volkswirtschaftlich {adj}
  hospodářský
  wirtschaftswissenschaftlich
  hospodářský
  ökonomisch {adj}
  hospodářský pokles
  Rezession {f}
  hospodářský pokles
  Rücktritt {m}
  hospodářský rozmach
  Baum {m}
       Spiere {f} [naut.]
  hospodářský rozmach
  Boom {m}
       Konjunktur {f}
       Hochkonjunktur {f}
       Aufschwung {m}
  hospodářský rozmach
  Dröhnen {n}
       Donner {m}
       Brausen {n}
  hospodářský rozmach
  Dröhngeräusch {n}
  hospodářský rozmach
  Mikrofongalgen {m}
  hospodářský rozmach
  Andrang {m}
  hospodářský růst
  Wirtschaftswachstum {n}
  hospodářství
  Wirtschaft {f}
       Ökonomie {f}
  hospodářství
  Stift {m}
  hospodářství
  Schreibstift {m}
  hospodářství
  Bauernhof {m}
       Hof {m}
       Bauerngut {n}
  hospodářství
  Bauernhof {m}
  hospodářství
  Farm {f}
  hospodářství
  Feder {f}
       Schreibfeder {f}
  hospodářství
  Gehege {n}
       Koppel {f}
       Pferch {m}
       eingezäuntes Areal
  hospodářství
  Gehöft {n}
  hospody
  Gasthäuser {pl}
  hospody
  Kneipen {pl}
       Pubs {pl}
  hospody
  Kneipen {pl}
       Schänken {pl}
       Schenken {pl}
  hospodyně
  Hausfrau {f}
  hospodyně
  Hausfrau {f}
  hospodyně
  Haushälterin {f}
  hospodyně
  Familienfürsorger {m}
       Familienfürsorgerin {f}
  hospodyňka
  Familienfürsorger {m}
       Familienfürsorgerin {f}
  hospodyňka
  Hausfrau {f}
  hospodyňky
  Hausfrauen {pl}
  hospůdka
  Kneipe {f}
       Pub {n}
       Beisel {n}
       Beisl {n} [Ös.] [Süddt.]
  host
  Gastfreund {m}
       Gastfreundin {f} (Besucher) [obs.]
  host
  Besucher {m}
       Besucherin {f}
  hosté
  Gastfreunden {pl}
       Gastfreundinnen {pl}
  hosté na jednu noc
  Durchreisenden {pl}
       Durchreisende
  hostel
  Herberge {f}
  hosteska
  Hostess {f}
  hosteska
  Messehostess {f}
  hosteska
  Animierdame {f}
  hosteska
  Wirtin {f}
  hosti
  Wirte {pl}
       Gastgeber {pl}
       Hausherren {pl}
  hostí
  liefert Lebensmittel
  hostie
  Wafer {m} [electr.]
  hostie
  Waffel {f}
  hostie
  Scheibe {f}
  hostie
  Oblate {f} [cook.]
  hostina
  Souper {n}
  hostina
  Mahl {n}
       Essen {n}
       Hauptmahlzeit {f}
  hostina
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  hostince
  Gasthäuser {pl}
  hostince
  Kneipen {pl}
       Schänken {pl}
       Schenken {pl}
  hostinec
  Kneipe {f}
       Pub {n}
       Beisel {n}
       Beisl {n} [Ös.] [Süddt.]
  hostinec
  Kneipe {f}
  hostinec
  Kneipe {f}
       Schänke {f}
       Schenke {f} [alt]
  hostinec
  Gasthof {m}
       Wirtshaus {n}
  hostinec
  Wirtshaus {n}
  hostinec
  Restaurant {n}
       Speiselokal {n}
       Speisegaststätte {f}
       Gaststätte {f}
  hostinec
  Schankwirtschaft {f}
  hostinská
  Vermieterin {f}
  hostinská
  Gastwirtin {f}
       Wirtin {f}
  hostinská
  Hausbesitzerin {f}
  hostinská
  Hauswirtin {f}
  hostinský
  Gastwirt {m}
  hostinský
  Lieferant {m}
  hostinský
  Schankwirt {m}
       Wirt {m}
  hostinští
  Hausbesitzer {pl}
  hostinští
  Hauswirte {pl}
  hostitel
  Hauptcomputer {m}
  hostitel
  Heerschar {f}
  hostitel
  Host {m}
       Rechner am Netz [comp.]
  hostitel
  Menge {f}
       Schwarm {m}
       Unzahl {f}
       Heer {n}
  hostitel
  Anbieter {m}
  hostitel
  Wirt {m}
       Gastgeber {m}
       Hausherr {m}
  hostitel
  Oblate {f} (Kirche) [relig.]
  hostitelé
  Wirte {pl}
       Gastgeber {pl}
       Hausherren {pl}
  hostitelka
  Wirtin {f}
  hostitelka
  Animierdame {f}
  hostitelka
  Messehostess {f}
  hostitelka
  Hostess {f}
  hostování
  Hosting {n}
       Beherbergen {n}
  hostování
  aufnehmend
       unterbringend
       beherbergend
  hostování
  bewirtend
       Gastgeber seiend
       ausrichtend
  hostující
  besuchend
       besichtigend
       aufsuchend
  hostující
  Gastfreund {m}
       Gastfreundin {f} (Besucher) [obs.]
  hotel
  Hotel {n}
       Gasthof {m}
  hoteliér
  Hotelbesitzer {m}
       Hotelier {m}
  hotelový
  Hotel {n}
       Gasthof {m}
  hotelový poslíček
  Hotelpage {m}
  hotelový poslíček
  Ausrufer {m}
  hotely
  Hotels {pl}
  Hotentot
  Hottentotte {m}
  hotentotština
  Hottentotte {m}
  hotov
  bereit
       geneigt
       willens {adv}
  hotov
  schlagfertig {adj}
  hotov
  verfügbar
       flüssig [ugs.] {adj} [fin.]
  hotově
  Bargeld {n}
  hotově
  bar {adj} [fin.]
  hotové peníze
  bar {adj} [fin.]
  hotové peníze
  Tagesgeld {n} [fin.]
  hotové peníze
  Bargeld {n}
  hotové peníze
  Münzgeld {n}
  hotovo
  verfügbar
       flüssig [ugs.] {adj} [fin.]
  hotovo
  vollendet
  hotovo
  vollendete
  hotovo
  schlagfertig {adj}
  hotovo
  fertig
       fertig bearbeitet {adj}
  hotovo
  gefinisht
  hotovo
  beendet
       erledigt
       fertiggestellt
       zu Ende geführt
       vollendet
  hotovo
  beendete
       erledigte
       stellte fertig
       führte zu Ende
       vollendete
  hotovo
  beendet
       beendigt
       erledigt
  hotovo
  bereit
       geneigt
       willens {adv}
  hotovost
  legt an
       investiert
  hotovost
  bar {adj} [fin.]
  hotovost
  Münzgeld {n}
  hotovost
  Bargeld {n}
  hotovost
  Hartgeld {n}
  hotovost
  Geldmittel {pl}
       Mittel {pl} [fin.]
  hotovostní platba
  Barauszahlung {f}
  hotovostní platba
  Barzahlung {f}
  hotovostní tok
  Cashflow {m} [econ.]
  hotový
  Abweichung {f} vom Kurs
  hotový
  abgeschlossen {adj}
  hotový
  aufbereitet
  hotový
  ausgearbeitet
  hotový
  beendet
       erledigt
       fertiggestellt
       zu Ende geführt
       vollendet
  hotový
  beendete
       erledigte
       stellte fertig
       führte zu Ende
       vollendete
  hotový
  beendet
       beendigt
       erledigt
  hotový
  bereit
       geneigt
       willens {adv}
  hotový
  Verknüpfung {f}
  hotový
  dünn
       hauchdünn
       durchsichtig
       durchscheinend {adj}
  hotový
  ergänzt
       vervollständigt
  hotový
  ergänzte
       vervollständigte
  hotový
  erledigt {adj}
  hotový
  fertig
       fertig bearbeitet {adj}
  hotový
  gefinisht
  hotový
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  hotový
  schlagfertig {adj}
  hotový
  verfügbar
       flüssig [ugs.] {adj} [fin.]
  hotový
  vollendet
       komplettiert
       abgeschlossen
  hotový
  vollendet
  hotový
  vollendete
  hotový
  vollständig
       komplett
       völlig {adj} , kompletter - am komplettesten
  hotový
  vollständig {adj} [math.]
  hotový
  vollständig {adj}
  hotový
  vorbereitet
       bereit
       parat {adj}
  hotový
  zubereitet
       bereitet
  hotový výrobek
  Fertigfabrikat {n}
       Fertigerzeugnis {n}
  hotový výrobek
  Fertigprodukt {n}
  houba
  Champignon {m}
  houba
  Pilz {m} [biol.]
  houba
  Pilz {m}
       Schwammerl {n}
       Schwamm {m} [Ös.] (essbar) [biol.] [cook.]
  houba
  Pilz {m} (giftig)
  houba
  Schmarotzerpilz {m}
  houba
  Schwamm {m}
  houbovitost
  Schwammigkeit {f}
  houbovitý
  Schmarotzerpilz {m}
  houbovitý
  Pilz {m} [biol.]
  houbovitý
  pilzartig {adj}
  houbovitý
  schwammig {adj}
  houbový
  Pilz {m}
       Schwammerl {n}
       Schwamm {m} [Ös.] (essbar) [biol.] [cook.]
  houbový
  Champignon {m}
  houby
  Champignons {pl}
  houby
  Pilze {pl}
  houby
  Pilze {pl}
  houf
  Spektrum {n}
  houf
  Stapel {m}
  houf
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  houf
  Schwarm {m}
  houf
  Schwarm {m} (Vögel)
  houf
  Schwung {m}
       Schub {m}
       Stoß {m}
  houf
  oberflächlich redend
  houf
  Bauchbinde {f} (Papier)
  houf
  Charge {f}
  houf
  Anordnung {f}
       Aufstellung {f}
       Feld {n}
       Matrix {f}
       Bereich {m}
       Reihe {f}
  houf
  Anordnung {f}
       Array {n}
  houf
  Band {n}
  houf
  Band {f}
       Musikgruppe {f}
       Musikkapelle {f}
       Kapelle {f}
  houf
  Bande {f}
       Schar {f}
       Trupp {m}
       Kolonne {f}
  houf
  Ladung {f}
       Sendung {f}
  houf
  Los {n} (Fertigungseinheit)
  houf
  Feld {n}
       Datenfeld {n}
       Array {n} [comp.]
  houf
  Frequenzbereich {m}
  houf
  Herde {f} (Schafherde)
       Schar {f}
  houf
  Herden {pl}
       Scharen {pl}
  houfnice
  Haubitze {f} [mil.]
  houfuje
  Herden {pl}
  houkat
  Schrei {m}
       Ruf {m}
  houpací
  rockend
  houpací
  schaukelnd
       wiegend
       schwankend
       schüttelnd
  houpací křeslo
  Rocker {m}
  houpací křeslo
  Wippe {f} [techn.]
  houpací kůň
  Wippe {f} [techn.]
  houpací kůň
  Rocker {m}
  houpačka
  Schaukelbrett {n}
  houpal
  geschaukelt
  houpal
  schaukelte
  houpal
  geschwungen
  houpání
  knicksend
  houpání
  sich auf- und abbewegend
  houpat
  Schaukel {f}
       Hutsche {f} [Bayr.] [Ös.]
  houpat
  Schlag {m}
       Schwinger {m} [sport]
  houpat
  Schwenk {m}
       Drehung {f}
  houpat
  Schwingen {n}
  houpat
  Swing {m} [mus.]
  houpat
  Umschwung {m}
  houpat
  Kreditmarge {f}
       Swing {m} [fin.]
  houpat se
  Kreditmarge {f}
       Swing {m} [fin.]
  houpat se
  Swing {m} [mus.]
  houpat se
  Umschwung {m}
  houpat se
  Nicken {n}
  houpat se
  Schaukel {f}
       Hutsche {f} [Bayr.] [Ös.]
  houpat se
  Schlag {m}
       Schwinger {m} [sport]
  houpat se
  Schwenk {m}
       Drehung {f}
  houpat se
  Schwingen {n}
  houpe
  Schaukeln {pl}
       Hutschen {pl}
  houpe
  Schwenks {pl}
       Drehungen {pl}
  houpe
  schaukelt
  house
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  house
  Haus {n}
  housenka
  Raupe {f} [zool.]
  housenka
  Raupe {f} [constr.]
  housenka bource morušového
  Seidenraupe {f} [zool.]
  housenky
  Raupen {pl}
  housenky
  Raupen {pl}
  housenky
  Raupen {pl}
  housenky
  Larven {pl}
       Maden {pl}
  houser
  Hexenschuss {m}
       Lumbago {m} [med.]
  houser
  Gänserich {m}
       Ganter {m}
       Ganser {m}
  houska
  Liste {f}
       Register {n}
  houska
  Ballen {m}
       Bündel {n}
  houska
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  houska se sýrem
  Cheeseburger {m} [cook.]
  housle
  Fiedel {f}
       Geige {f}
  housle
  Gänschen {n}
  housle
  Geige {f}
       Violine {f} [mus.]
  housle
  Geigen {pl}
       Violinen {pl}
  housle
  Schlingerleiste {f} [naut.]
  houslista
  Geiger {m}
       Violinist {m} [mus.]
  houslista
  Geiger {m}
  houslista
  Gauner {m}
       Gaunerin {f}
       Trickser {m}
       Trickserin {f}
  houslisté
  Geiger {pl}
       Violinisten {pl}
  houslový klíč
  Violinschlüssel {m} [mus.]
  houští
  Dickicht {n}
       Busch {m}
  houština
  Dickicht {n}
       Gesträuch {n}
  houština
  versteckt
  houževnatě
  zäh
       klebrig {adv}
  houževnatě
  hartnäckig {adv}
  houževnatost
  Härte {f}
  houževnatost
  Hartnäckigkeit {f}
       Beharrlichkeit {f}
  houževnatost
  Zähigkeit {f}
  houževnatost
  Verbissenheit {f}
  houževnatost
  Streckbarkeit {f}
       Dehnbarkeit {f}
       Dehnungsvermögen {n}
       Duktilität {f}
  houževnatý
  derb {adj} (Leder)
  houževnatý
  fest
       stämmig
       stabil
       handfest {adj}
  houževnatý
  fest
       sehr beständig {adj}
  houževnatý
  hart
       knallhart {adj}
  houževnatý
  hartnäckig {adj}
  houževnatý
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  houževnatý
  zäh
       klebrig
       fest haftend {adj}
  houževnatý
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  hovado
  brutaler Kerl
  hovado
  brachial {adj}
  hovado
  Rinder {pl}
       Vieh {n}
       Rindvieh {n}
       Viehzeug {n}
  hovado
  Tier {n}
  hovado
  Tier {n}
       Vieh {n}
  hovado
  Unmensch {m}
  hovado
  Biest {n}
       Bestie {f}
  hovězí
  Rindfleisch {n}
  hovězí
  Rinder...
       Ochsen...
  hovězí dobytek
  Rinder {pl}
       Vieh {n}
       Rindvieh {n}
       Viehzeug {n}
  hovězí maso
  Rindfleisch {n}
  hovězí oháňka
  Ochsenschwanz {m}
  hovězí pečeně
  Rinderbraten {m}
       Rindsbraten {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [cook.]
  hovězí useň
  Lederpeitsche {f}
  hovnivál
  Mistkäfer {m} [zool.]
  hovno
  Scheißdreck {m} [vulg.]
  hovno hlodavce
  Mungo {m} (indische Schleichkatze) [zool.]
  hovor
  Besprechung {f}
       Aussprache {f}
       Diskussion {f}
  hovor
  Gerede {n}
  hovor
  Gespräch {n}
       Unterhaltung {f}
  hovor
  titulierend
  hovor
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  hovor
  Unterhaltung {f}
       Gespräch {n}
  hovor
  Unterhaltung {f}
       Plauderei {f}
       Schwatz {m}
  hovor
  Vortrag {m}
  hovořící
  sich unterhaltend
       sprechend
       konversierend
  hovořil
  sich unterhalten
       gesprochen
       konversiert
  hovořit
  Gerede {n}
  hovořit
  Besprechung {f}
       Aussprache {f}
       Diskussion {f}
  hovořit
  Vortrag {m}
  hovořit
  Unterhaltung {f}
       Gespräch {n}
  hovořit
  Unterhaltung {f}
       Plauderei {f}
       Schwatz {m}
  hovornost
  Redseligkeit {f}
  hovornost
  Geplapper {n}
  hovornost
  Geschwätzigkeit {f}
       Gesprächigkeit {f}
  hovornost
  Gesprächigkeit {f}
  hovorný
  geschwätzig
       redselig {adj}
  hovorný
  gesprächig {adj}
  hovorný
  redegewandt
       zungenfertig {adj}
  hovorný
  redselig
       wortreich {adj}
  hovorově
  umgangssprachlich {adv}
  hovorově peníze
  Gewinnsucht {f}
  hovorový
  Mundart {f}
  hovorový
  umgangssprachlich
       familiär {adj}
  hovorový
  gesprächig {adj}
  hovorový
  dialogorientiert {adj}
  hovorový
  Umgangs...
       gesprochen {adj}
  hovorový výraz
  Umgangssprachausdruck {m}
       umgangssprachlicher Ausdruck
  hozený
  gedreht
       geformt
  hozený
  eingespannt
  hozený
  geworfen
  hra
  lahm {adj}
  hra
  Partie {f}
       Spiel {n}
  hra
  Schauspiel {n}
       Spiel {n}
       Theaterstück {n}
       Bühnenstück {n}
       Stück {n}
  hra
  Wild {n}
  hra dáma
  Prüfer {pl}
  hra házení kroužků na kolík
  Wurfring {m}
  hra házení podkovou
  hagerer
  hra na schovávanou
  Versteckspiel {n}
  hra s malým gumovým míčkem
  Klinken {pl}
  hra s mincemi
  Kopf oder Zahl
  hra v poli
  auffangend
       fangend
  hrabáč
  Erdferkel {n} [zool.]
  hrabání
  Rechend {n}
  hrabání
  harkend
       rechend
  hrabání
  herumstöbernd
       stöbernd
       herumwühlend
       wühlend
  hrabat
  Fraß {m}
  hrabat
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  hrabat
  Kratzer {m}
       Schramme {f}
  hrabat
  Larve {f}
       Made {f} [zool.]
  hrabat
  Neigung {f}
       schiefe Stellung [naut.]
  hrabat
  Raupe {f}
  hrabat
  Rechen {m}
       Harke {f} [agr.]
  hrabat
  verstellbare Rückenlehne
  hrábě
  verstellbare Rückenlehne
  hrábě
  Neigung {f}
       schiefe Stellung [naut.]
  hrábě
  Rechen {m}
       Harke {f} [agr.]
  hrabě
  Zählung {f}
  hrabě
  Anzahl {f}
  hraběnka
  Gräfin {f} [hist.]
  hrabivec
  Hamsterer {m}
  hrabivost
  Gewinnsucht {f}
       Erwerbstrieb {m}
       Erwerbssinn {m}
  hrabivost
  Gier {f}
       Habgier {f}
       Raffgier {f}
  hrabivý
  gefräßig {adj}
  hrabivý
  geizig
       geldgierig {adj}
  hrabivý
  gierig
       habgierig {adj}
  hrabivý
  habgierig {adj}
  hrabivý
  habgierig
       räuberisch {adj}
  hrabivý
  raffgierig {adj}
  hrabivý
  raubgierig
  hraboši
  Wühlmäuse {pl}
       Schermäuse {pl}
  hrabství
  Grafenwürde {f}
       Grafentitel {m}
       Grafenstand {m}
  hrabství
  Grafschaft {f}
  hrabství
  Grafschaften {pl}
  hrabství
  Grafschaft {f}
  hrabství
  Land {n}
  hráč
  Glücksspieler {m}
       Glücksspielerin {f}
  hráč
  Hasardeur {m}
       Zocker {m}
  hráč
  Spieler {m}
  hráč
  Spieler {m}
  hráč basketbalu
  Ballspieler {m}
       Ballspielerin {f}
  hráč kriketu
  Kricketspieler {m}
  hráč v poli
  Fänger {m}
  hráč ve hře curling
  Curlingspieler {m}
       Curlingspielerin {f} [sport]
  hrách
  Erbse {f} [bot.] [cook.]
  hrách
  Erbsen {pl}
  hrách
  Nusskohle IV {f}
  hrací
  aufspielend
       musizierend
  hrací
  Spielen {n}
  hráči
  Spieler {pl}
  hrací
  spielend
  hrací
  spielerisch {adj} [sport]
  hrací
  vorspielend
  hrací automat
  Jukebox {f}
  hrací automat
  Musikbox {f}
       Musicbox {f}
  hrací karty
  Spielkarten {pl}
  hračka
  Spielball {m} [übtr.]
  hráčka
  Spieler {m}
  hračka
  Spielzeug {n}
  hračka
  Spielzeug {n}
  hračka
  Schwächling {m}
  hračky
  Spielwaren {pl}
       Spielsachen {pl}
  hračky
  Kinderspielzeug {n}
       Spielzeuge {pl}
  hrad
  Bergfried {m} [hist.]
  hřad
  Schlafplatz {m}
       Schlafstelle {f}
       Schlafstatt {f} (für Vögel)
  hrad
  Schloss {n}
       Burg {f}
       Kastell {n}
  hrad z písku
  Sandburg {f} (am Strand)
  hradba
  Wall {m}
       Schutzwall {m}
  hradit
  Versicherungsdeckung {f}
  hradit
  Zeitungsmantel {m}
  hradit
  Schutz {m}
  hradit
  Titel {m}
  hradit
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  hradit
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  hradit
  Deckung {f} (Schutz)
  hradit
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  hradlo
  Kabine {f}
       Kajüte {f}
  hradlo
  Flugsteig {m}
  hradlo
  Gatter {n}
  hradlo
  Tor {n}
       Pforte {f}
       Sperre {f}
       Schranke {f}
       Bahnschranke {f}
  hradní
  Schloss {n}
       Burg {f}
       Kastell {n}
  hradní věž
  Bergfried {m} [hist.]
  hradovitý
  rochiert
  hradovitý
  rochierte
  hradový
  mit Zinnen (und Türmen)
  hrady
  Schlösser {pl}
       Burgen {pl}
  hrady
  rochiert
  hrající
  spielend
  hrající
  spielerisch {adj} [sport]
  hrající
  vorspielend
  hrající
  Spielen {n}
  hrající
  aufspielend
       musizierend
  hrál
  aufgespielt
       musiziert
  hrál
  vorgespielt
  hrál
  gespielt
  hrál
  gespielt
       gezockt
  hrál
  spielte
       zockte
  hrál v hlavní roli
  mit Sternzeichen versehen
  hrana
  Spitze {f} (spitzes Ende)
  hrana
  Schneide {f}
       Schärfe {f}
  hrana
  Rand {m}
       Saum {m}
  hrana
  Vorteil {m}
  hrana
  Tipp {m}
       Tip {m} [alt]
       Hinweis {m}
  hrana
  Traufe {f}
       Dachkante {f}
  hrana
  Ufer {n}
  hrana
  Flanke {f}
  hrana
  Gebühr {f}
  hrana
  Läuten {n}
       Glockenschlag {m}
       Glockengeläut {n}
  hrana
  Mundstück {n} (Zigarette)
  hrana
  Kante {f}
       Zacke {f}
       Ecke {f}
  hraná ostýchavost
  schüchtern
       verschämt {adj}
  hranatě
  eckig {adv}
  hranatost
  Schneidigkeit {f}
  hranatost
  Winkligkeit {f}
  hranatost
  Rechteckigkeit {f}
  hranatý
  zweite Potenz {f}
  hranatý
  Quadrat {n}
  hranatý
  Quadrat {n} [math.]
  hranatý
  eckig
       kantig {adj}
  hranatý
  fair
       ehrlich {adj}
  hranatý
  Viereck {n}
       Rechteck {n}
       Kästchen {n}
  hranatý
  Winkel {m}
       Winkelmaß {n} (Werkzeug) [mach.]
  hranatý
  anständig
       ordentlich {adj}
  hranatý
  ausgeglichen
       glattgestellt
  hranatý
  quadratisch
       viereckig
       rechteckig
       eckig {adj}
  hranatý
  rechtwinklig {adj}
  hranatý
  winklig
       winkelig
       winkelförmig {adj}
  hranatý
  gewinkelt
       abgewinkelt {adj}
  hranatý
  steif
       linkisch
       barsch
       knochig
       hager {adj}
  hranatý
  Karree {n} [mil.]
  hranatý
  in die Enge getrieben
       gestellt
  hranatý
  trieb in die Enge
       stellte
  hraní
  aufspielend
       musizierend
  hraní
  Spielen {n}
  hraní
  um Geld spielend
  hraní
  vorspielend
  hraní
  spielend
  hraní
  spielerisch {adj} [sport]
  hraní v afektu
  übertreibend
  hranice
  grenzt
  hranice
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  hranice
  Falten {pl}
       Runzeln {pl}
       Furchen {pl}
  hranice
  Berandung {f}
  hranice
  Berandungen {pl}
  hranice
  Bordüre {f}
  hranice
  Bordüren {pl}
  hranice
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  hranice
  Branchen {pl}
       Geschäftszweige {pl}
  hranice
  Grenze {f} (eines Landes)
  hranice
  Grenzen {pl}
  hranice
  Grenze {f}
       Begrenzung {f}
  hranice
  Grenzen {pl}
       Begrenzungen {pl}
  hranice
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  hranice
  Grenzen {pl}
       Ränder {pl}
       Säume {pl}
  hranice
  Grenzlinie {f}
       Scheide {f}
  hranice
  Grenzwert {m} [math.]
  hranice
  Grenzwert {m}
  hranice
  Grenzwerte {pl}
  hranice
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  hranice
  Kürzel {n}
       Sigel {n}
       Sigle {n}
  hranice
  Landesgrenze {f}
  hranice
  Landesgrenzen {pl}
  hranice
  Leine {f}
       Schnur {f}
  hranice
  Leinen {pl}
       Schnüre {pl}
  hranice
  Leitung {f}
  hranice
  Leitungen {pl}
  hranice
  Limes {n} [math.]
  hranice
  Linie {f}
       Strich {m}
       Strecke {f}
  hranice
  Linien {pl}
       Zeilen {pl}
  hranice
  März {m}
  hranice
  Marsch {m} [mil.]
  hranice
  Marsch {m} [mus.]
  hranice
  Handlinie {f}
  hranice
  Handlinien {pl}
  hranice
  Abriss {m}
       Grundriss {m}
  hranice
  Stapel {m}
       Stoß {m}
       Haufen {m}
  hranice
  Stapelspeicher {m} [comp.]
  hranice
  begrenzt
       beschränkt
       schränkt ein
       limitiert
  hranice
  begrenzt
       beschränkt
  hranice
  Türschwelle {f}
  hranice
  Umfang {m}
  hranice
  Umriss {m}
       Umrisslinie {f}
       Kontur {f}
       Silhouette {f}
       Profil {n}
  hranice
  Ränder {pl}
       Grenzen {pl}
       Einfassungen {pl}
  hranice
  Rand {m} [math.]
  hranice
  Reihe {f}
  hranice
  Richtschnur {f} [constr.]
  hranice
  Vers {m}
  hranice
  Verse {pl}
  hranice
  Zäsur {f}
       Ruhepunkt {m} [mus.]
  hranice
  Zeilen {pl}
  hranice
  Schwelle {f}
  hranice rentability
  Schnittpunkt {m}
  hranice rentability
  Gewinnschwelle {f}
       Rentabilitätsschwelle {f}
       Break-even-Punkt {m} [econ.]
  hranice rentability
  Kostendeckungsgrenze {f} [econ.]
  hranice, limit
  Limes {n} [math.]
  hranice, limit
  Grenze {f}
       Begrenzung {f}
  hranice, limit
  Grenzwert {m} [math.]
  hranice, limit
  Grenzwert {m}
  hraničí s
  grenzend
  hraničí s
  säumend
       einfassend
  hraničí s
  umrandend
  hraničí s
  Umrahmung {f}
       Umrahmen {n}
  hraničí s
  angrenzend
       einfassend {adj}
  hraničící
  grenzend
       angrenzend
  hraničil
  gegrenzt
  hraničil
  grenzte
  hraničil
  gesäumt
       eingefasst
  hraničit
  März {m}
  hraničit
  Marsch {m} [mil.]
  hraničit
  Marsch {m} [mus.]
  hraniční
  Landesgrenze {f}
  hraniční
  Bordüre {f}
  hraniční
  Extrem {n}
  hraniční
  Grenze {f} (eines Landes)
  hraniční
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  hraniční
  Grenzlinie {f}
       Scheide {f}
  hraniční
  höchst
  hraniční
  äußerst
       höchst
       extrem
       krass {adj}
  hraniční
  ausgesprochen {adj} (negativ)
  hraniční
  außergewöhnlich
       äußerst {adj}
  hraniční
  drastisch {adj}
  hraniční
  am Rand befindlich
       am Rand liegend
       den Rand betreffend
       marginal {adj}
  hraniční
  Randwert {m}
  hranit
  Rand {m}
       Saum {m}
  hranit
  Traufe {f}
       Dachkante {f}
  hranit
  Ufer {n}
  hranit
  Schneide {f}
       Schärfe {f}
  hranit
  Vorteil {m}
  hranit
  Kante {f}
       Zacke {f}
       Ecke {f}
  hranit
  Flanke {f}
  hranol
  Winkelspiegel {m}
       Winkelprisma {n}
  hranol
  Prisma {n}
  hranolky
  Hackschnitzel {pl}
  hranostaj
  Hermelin {m} (Pelz)
  hrany
  Flanken {pl}
  hrany
  Kanten {pl}
       Zacken {pl}
       Ecken {pl}
  hrany
  Schneiden {pl}
  hraný
  fingiert
       erfunden
  hraný
  fingierte
       erfand
  hraný
  angeblich
       vermeintlich {adj}
  hraný
  aufgespielt
       musiziert
  hraný
  geheuchelt
  hraný
  heuchelte
  hraný
  veranstaltete
  hraný
  vorgegeben
       geheuchelt
  hraný
  gab vor
       heuchelte
  hraný
  vorgeblich {adj}
  hraný
  vorgespielt
  hraný
  vorgetäuscht
       vorgespielt
       gespielt
  hraný
  täuschte vor
       spielte vor
       spielte
  hraný
  vorgetäuscht
       simuliert
       gespielt
  hrany
  säumt
       umsäumt
       fasst ein
       besetzt
  hrany
  schärft
       schleift
       macht scharf
  hraný
  gespielt
  hrášek
  Erbse {f} [bot.] [cook.]
  hrášek
  grüne Erbsen
  hrát
  Darbietung {f}
       Dargebotene {n}
  hrát
  Gesetz {n}
  hrát
  Akt {m}
       Aufzug {m} (Theater)
  hřát
  wärmend {adj}
  hřát
  warm {adj}
  hrát
  Spielart {f} (durch Mutation) [biol.]
  hrát
  Sport {m}
  hrát
  Tat {f}
       Akt {m}
  hrát
  Vergnügen {n}
       Zeitvertreib {m}
       Spaß {m}
  hřát
  erhitzt {adj}
  hrát
  Schauspiel {n}
       Spiel {n}
       Theaterstück {n}
       Bühnenstück {n}
       Stück {n}
  hrát na dudy
  gellendes Pfeifen
  hrát si
  Schauspiel {n}
       Spiel {n}
       Theaterstück {n}
       Bühnenstück {n}
       Stück {n}
  hrát si
  Schlingerleiste {f} [naut.]
  hrát si
  Fiedel {f}
       Geige {f}
  hratelný
  bespielbar {adj} (Rasen)
  hratelný
  durchführbar
  hravě
  ungebärdig {adv}
  hravě
  gewandt {adv}
  hravě
  handlich {adv}
  hravě
  scherzhaft
       spaßig
       drollig {adv}
  hravě
  spielerisch
       verspielt {adv}
  hravost
  Munterkeit {f}
  hravost
  Scherzhaftigkeit {f}
  hravý
  scherzend
       scherzhaft
       spaßig
       drollig {adj}
  hravý
  spielerisch
       verspielt {adj}
  hravý
  übermütig
       ausgelassen {adj}
  hravý
  kätzchenhaft
       verspielt
       ausgelassen {adj}
  hráz
  Schreibstift {m}
  hráz
  Sprössling {m}
       Setzling {m}
       Spross {m}
       Trieb {m}
       Schössling {m}
  hráz
  Staudamm {m}
       Damm {m}
  hráz
  Stift {m}
  hráz
  Unfall {m}
       Unglücksfall {m}
  hráz
  Unterrock {m}
       Unterkleid {n}
  hráz
  Morgenempfang {m}
  hráz
  Feder {f}
       Schreibfeder {f}
  hráz
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  hráz
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  hráz
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  hráz
  Ausgleiten {n}
       Ausrutschen {n}
  hráz
  Gehege {n}
       Koppel {f}
       Pferch {m}
       eingezäuntes Areal
  hráz
  Beleg {m}
       Abschnitt {m}
       Zettel {m}
  hráz
  Damm {m}
       Schutzdamm {m}
  hráz
  Deckungszusage {f}
  hráz mezi pochvou a konečníkem
  Damm {m} [anat.]
  hrazda
  Trapez {n} [sport]
  hrazení
  Geländer {n}
  hrázový
  perineal {adj}
       den Damm betreffend [med.]
  hrb
  Hindernis {n}
  hrb
  kleiner Hügel
  hrbáč
  Buckel {m}
  hrbáč
  Buckelige {m,f}
       Buckeliger
  hrbáč
  Bucklige {m,f}
       Buckliger
  hrbení se
  schlaff
  hrbení se
  ermattend
  hřbet
  Wellenkamm {m}
  hřbet
  Rücken {m} (eines Tieres)
  hřbet
  Rückgrat {n}
  hřbet
  Rückgrat {n}
       Rücken {m}
  hřbet
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  hřbet
  Büschel {n}
       Haube {f}
       Kamm {m}
  hřbet
  Gipfelpunkt {m}
       Scheitelpunkt {m}
       Scheitel {m}
  hřbet
  Mähne {f}
  hřbet
  Hintergrund {m} (Theater)
  hřbet
  Höhepunkt {m}
       Gipfel {m}
  hřbet
  Backbone {n} [comp.]
  hřbet
  zurück -zur.-
  hřbetně
  dorsal {adv}
  hřbetní
  dorsal {adj}
       den Rücken betreffend
       rückseitig gelegen [anat.]
  hřbetní
  spinal {adj}
       Wirbelsäule bzw. Rückenmark betreffend [anat.]
  hrbit
  Gebeugtheit {f}
  hrbit
  Buckel {m}
       krummer Rücken
       gebeugter Rücken
  hrbit
  Bücken {n}
  hřbitov
  Kirchhof {m}
  hřbitov
  Kirchhof {m}
       Gottesacker {m}
  hřbitovy
  Kirchhöfe {pl}
  hrbol
  Knorren {m}
       Verwachsung {f} (im Holz)
  hrbol
  Knoten {m}
  hrbol
  Knoten {m}
       Stek {m} [naut.]
  hrbol
  Anstieg {m}
       Zunahme {f}
  hrbol
  Ast {m} (im Holz)
  hrbol
  Ausbeulung {f}
  hrbol
  Beule {f}
  hrbol
  Bodenwelle {f}
       Unebenheit {f} (in der Straße)
  hrbol
  Bö {f}
  hrbol
  Bums {m}
       Stoß {m}
  hrbol
  Hindernis {n}
  hrbol
  kleiner Hügel
  hrbol
  Wölbung {f}
       Ausbeulung {f}
  hrbol
  Wulst {m,f}
       Verdickung {f}
       Beule {f}
       ausgebeulte Stelle {f}
  hrbol
  Schwellung {f}
  hrbol na rovném povrchu
  Besoffenheit {f}
  hrbolatější
  holperiger
       holpriger
       unebener
       höckriger
  hrbolatější
  am holperigsten
       am holprigsten
       am unebensten
       am höckrigsten
  hrbolatost
  Unebenheit {f}
  hrbolatý
  felsig {adj}
  hrbolatý
  böig {adj} [aviat.]
  hrbolatý
  holperig
       holprig
       uneben
       höckrig {adj}
  hrbolatý
  schroff {adj}
  hrbolatý
  uneben
       rau {adj}
  hrbolek
  Schwellung {f}
  hrbolek
  Wölbung {f}
       Ausbeulung {f}
  hrbolek
  Wulst {m,f}
       Verdickung {f}
       Beule {f}
       ausgebeulte Stelle {f}
  hrbolek
  Anstieg {m}
       Zunahme {f}
  hrbolek
  Ausbeulung {f}
  hrboly
  Knöpfe {pl}
  hrboly
  Griffe {pl}
       Knaufe {pl}
       Drehknöpfe {pl}
  hrčení
  Gepolter {n}
  hrčení
  rumpelnd
       polternd
       rumorend
  hrčení
  Rumpeln {n}
  hrdě
  stolz {adv}
  hrdelně
  guttural {adv}
  hrdelní
  guttural {adj}
       Kehl...
  hrdelní
  rau
       rauh [alt]
  hrdelní
  kehlig {adv}
  hrdelní
  kehlig {adj}
  hrdina
  Held {m}
  hrdinka
  Heldin {f}
  hrdinný
  heroisch {adj}
  hrdinové
  Helden {pl}
  hrdinské činy
  Heldentaten {pl}
  hrdinský
  Heldentum {n}
       Heroismus {m}
  hrdinský
  heldenhaft {adj}
  hrdinsky
  heldenhaft {adv}
  hrdinský čin
  Heldentat {f}
  hrdinský čin
  Ausnutzen {n} eines Sicherheitsproblems von Software [comp.]
  hrdinsky statečně
  tapfer {adv}
  hrdinství
  Heldentum {n}
       Heroismus {m}
  hrdinství
  Tapferkeit {f}
       Mut {m}
  hrdla
  Kehlen {pl}
       Gurgeln {pl}
  hrdlo
  Kehle {f}
       Gurgel {f} [anat.]
  hrdlo
  Schlund {m}
  hrdlo
  Nacken {m}
  hrdlořez
  Halsabschneider {m}
  hrdost
  Hochmut {m}
       Überheblichkeit {f}
  hrdý
  stattlich
       prächtig
       stolz {adj}
  hrdý
  hochmütig
       eingebildet {adj}
  hřeb
  Haltestift {m}
  hřeb
  Klammer {f}
       Pflock {m}
  hřeb
  Ähre {f}
  hřeb
  Fockhals {m}
  hřeb
  Haken {m}
  hřeb
  Nagel {m}
  hřeb
  (großer) Nagel {m}
  hřeb
  Tapeziernagel {m}
  hřeb
  Spannungsspitze {f}
  hřeb
  Spike {m} [sport]
  hřeb
  Spitze {f}
  hřeb
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  hřeb
  Stift {m}
  hřeb
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  hřeb
  Stöpsel {m}
  hřeb
  Wirbel {m} [mus.]
  hřeb
  Zapfen {m}
       Spund {m}
  hřebci
  Wandpfosten {pl}
       Pfosten {pl}
       Ständer {pl}
  hřebci
  beschlägt
  hřebci
  Nieten {pl}
  hřebci
  Stiftschrauben {pl}
  hřebci
  Stollen {pl}
  hřebci
  Kettenstege {pl}
       Stifte {pl}
       Zapfen {pl}
       Stehbolzen {pl}
  hřebci
  Kontaktbolzen {pl}
       Brücken {pl}
  hřebci
  Kragenknöpfe {pl}
       Manschettenknöpfe {pl}
  hřebčín
  Gestüt {n}
  hřebec
  Hengst {m}
       Deckhengst {m}
       Zuchthengst {m} [zool.]
  hřebelcovat
  Curry {m,n} [cook.]
  hřebelcovat
  Stallknecht {m}
       Reitknecht {m}
  hřebelcovat
  Pferdepfleger {m}
  hřeben
  Pik {m} (Berg)
  hřeben
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  hřeben
  Reihe {f}
  hřeben
  Wellenkamm {m}
  hřeben
  Wertemenge {f} [math.]
  hřeben
  Spannweite {f}
  hřeben
  Spitze {f} (eines Berges)
  hřeben
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  hřeben
  Rücken {m} (eines Tieres)
  hřeben
  Schussentfernung {f}
       Schußentfernung {f} [alt]
       Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
  hřeben
  Kette {f} [geol.]
  hřeben
  Büschel {n}
       Haube {f}
       Kamm {m}
  hřeben
  Gipfelpunkt {m}
       Scheitelpunkt {m}
       Scheitel {m}
  hřeben
  Mähne {f}
  hřeben
  Auswahl {f}
       Angebot {n}
       Spektrum {n}
  hřeben
  Herd {m}
       Kochherd {m} (aus Eisen)
  hřeben
  Höhepunkt {m}
       Gipfel {m}
  hřeben
  Kamm {m}
  hřeben
  Entfernung {f}
       Bereich {m}
  hřebeny
  Kämme {pl}
  hřebíček
  Gewürznelke {f} [cook.]
  hřebíček
  Gewürznelken {pl}
  hřebíček
  Fockhals {m}
  hřebíček
  Nelke {f} (Gewürz) [cook.]
  hřebíček
  Nelken {pl}
  hřebíček
  Tapeziernagel {m}
  hřebíček
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  hřebíček
  Zwecke {f}
       Drahtstift {m}
       Stift {m}
  hřebík
  Nagel {m}
  hřebík
  (ein paar Minuten) Sendezeit
  hřebík
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  hřebík
  Fleck {m}
  hřebík
  Klemme {f}
       Schwulität {f}
  hřebíkář
  Nagelschmied {m}
  hřebíky
  Nägel {pl}
  hřebíky
  nagelt
  hřebínek
  Kamm {m}
  hřející
  warm werdend
  hřející
  sich erwärmend
       sich begeisternd
       entflammend
  hřejivě
  warm {adv}
  hřešící
  sündigend
       verstoßend
       frevelnd
  hřešit
  Sünde {f}
  hřib
  Pilz {m}
       Schwammerl {n}
       Schwamm {m} [Ös.] (essbar) [biol.] [cook.]
  hřib
  Champignon {m}
  hřích
  Kriminalität {f}
  hřích
  Schande {f}
       Sünde {f}
       Frevel {m}
  hřích
  Sünde {f}
  hřích
  Untat {f}
  hříchy
  Sünden {pl}
  hříchy
  sündigt
       verstößt
       frevelt
  hříčka
  lahm {adj}
  hříčka
  Partie {f}
       Spiel {n}
  hříčka
  Wild {n}
  hříčka
  Wortspiel {n}
       Wortspielereien {pl}
  hříčka
  Schauspiel {n}
       Spiel {n}
       Theaterstück {n}
       Bühnenstück {n}
       Stück {n}
  hříčka
  Spielball {m} [übtr.]
  hříčka
  Spielzeug {n}
  hřídel
  Stiel {m}
  hřídel
  Schacht {m} [min.]
  hřídel
  Welle {f} [techn.]
  hřídele
  Schächte {pl}
  hřídele
  Stiele {pl}
  hřímání
  Rumpeln {n}
  hřímání
  donnernd
  hřímání
  Gepolter {n}
  hřímání
  rumpelnd
       polternd
       rumorend
  hřímat
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  hříšek
  Kavaliersdelikt {n}
       Sünde {f}
  hříšně
  sündhaft {adv}
  hříšníci
  Sünder {pl}
       Sünderinnen {pl}
       Frevler {pl}
       Frevlerinnen {pl}
  hříšnicky
  sündhaft {adv}
  hříšník
  Sünder {m}
       Sünderin {f}
       Frevler {m}
       Frevlerin {f}
  hříšník
  Missetäter {m}
  hříšnost
  Sündhaftigkeit {f}
  hříšnost
  Verderbtheit {f}
  hříšný
  böse
       schlecht
       schlimm
       gemein
       niederträchtig {adj}
  hříšný
  sündhaft
       sündig {adj}
  hříšný
  pietätlos {adj}
  hříšný
  scheußlich {adv}
  hříšný
  gottlos {adv}
  hříšný
  lasterhaft
       gottlos {adj}
  hřiště
  Tummelplatz {m}
  hřiště
  Feld {n}
  hřiště
  Gebiet {n}
  hřiště
  Größenordnung {f}
  hřiště
  Körper {m} [math.]
  hřiště
  Acker {m}
       Feld {n}
       Ackerfläche {f}
  hříva
  Mähne {f}
  hrkat
  Klappergeräusch {n}
  hrkat
  Geklapper {n}
       Klappern {n}
       Trappeln {n}
  hrkat
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  hrkat
  Rassel {f}
  hřmění
  donnernd
  hřmění
  rumpelnd
       polternd
       rumorend
  hřmění
  Gepolter {n}
  hřmění
  Donner {m}
  hřmět
  Donner {m}
  hřmět
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  hřmět
  Rumpeln {n}
  hřmot
  Rauschen {n}
  hřmot
  Aufregung {f}
  hřmot
  Gepolter {n}
  hřmot
  Geräusch {n}
  hřmot
  Lärm {m}
       Krach {m}
  hřmot
  rumpelnd
       polternd
       rumorend
  hřmotit
  Krach {m}
       Lärm {m}
       Krawall {m}
  hřmotit
  Gaunerei {f}
       Schwindelgeschäft {n}
  hřmotit
  Job {m}
  hřmotnost
  Stämmigkeit {f}
  hřmotný
  kräftig
       stramm
       stämmig {adj}
  hrnce
  Kannen {pl}
       Krüge {pl}
  hrnce
  Töpfe {pl}
  hrnce
  Pötte {pl}
  hrnce
  macht ein
       legt ein
  hrnce
  topft ein
  hrnčíř
  Töpfer {m}
       Töpferin {f}
  hrnčíř
  Keramiker {m}
  hrnčírny
  Tonwaren {pl}
  hrnčířské zboží
  Töpferware {f}
  hrnčířské zboží
  Tonware {f}
       Töpferei {f}
  hrnčířské zboží
  Steingutgeschirr {n}
  hrnčířství
  Tonware {f}
       Töpferei {f}
  hrnec
  Topf {m}
  hrnec
  Pott {m}
  hrnec
  Kanne {f}
       Krug {m}
  hrnec
  Kasserolle {f}
  hrneček
  Krug {m}
  hrneček
  Visage {f}
  hrnek
  Visage {f}
  hrnek
  Pott {m}
  hrnek
  Topf {m}
  hrnek
  Krümmung in Querrichtung
  hrnek
  Krug {m}
  hrnek
  Kanne {f}
       Krug {m}
  hrnek
  Körbchen {n} (BH) [textil.]
  hrnky
  Krüge {pl}
  hrnky
  überfällt
       raubt aus
  hrob
  schwer
       schwerwiegend
       massiv {adj}
  hrob
  Grabmal {n}
       Gruft {f}
       Grab {n}
  hrob
  ernst
       feierlich
       gemessen
       würdig
       wichtig {adj}
  hrobka
  Wölbung {f}
       Dach {n}
       Bogen {m}
       Kuppel {f} [anat.]
  hrobka
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  hrobka
  Grabgewölbe {n}
       Gruft {f}
  hrobka
  Grabmal {n}
       Gruft {f}
       Grab {n}
  hrobky
  Grabmale {pl}
       Grabmäler {pl}
       Gruften {pl}
       Gräber {pl}
  hrobník
  Totengräber {m}
  hrobový
  betäubend
  hrobový
  ohrenbetäubend
       betäubend {adj}
  hrom
  Donner {m}
  hromada
  Beanspruchung {f}
  hromada
  Bügel {m}
       Kleiderbügel {m}
       Spannbügel {m}
       Steigbügel {m}
  hromada
  Halde {f}
       Haufen {m}
       Menge {f}
  hromada
  Klemmbüchse {f}
  hromada
  Klemmschelle {f}
       Klemmstück {n}
  hromada
  Klemmstück {n}
  hromada
  Konglomerat {n}
       Ansammlung {f}
       Anhäufung {f}
  hromada
  Abwurfstelle {f} (im Baseball) [sport]
  hromada
  Leistung {f} (gefahrene Last) [mach.]
  hromada
  Menge {f}
       Masse {f}
       Pulk {m}
  hromada
  Miete {f} (Kartoffelmiete)
  hromada
  Erdwall {m}
       Erdhügel {m}
       Hügel {m}
       Aufschüttung {f}
  hromada
  Fuhre {f}
  hromada
  Haufen {m}
       Stapel {m}
       Stoß {m}
  hromada
  Haufen {m}
  hromada
  Heftzwinge {f}
       Schraubzwinge {f}
       Klammer {f}
  hromada
  Stofffracht {f}
  hromada
  Pfahl {m}
  hromada
  ehrwürdiges Gebäude
  hromada lží
  ein Haufen Lügen
  hromadění
  Haufen {m}
  hromadění
  Horten {n}
       Anhäufung {f} (von Waren)
  hromadění
  Bauzaun {m}
  hromadění
  Aggregation {f}
       Zusammenballung {f}
  hromadění
  Akkumulation {f}
  hromadění
  Anhäufung {f}
       Zusammenballung {f}
       Ballung {f}
  hromadění
  Anhäufung {f}
       Häufung {f}
       Ansammlung {f}
  hromadění
  Anhäufung {f}
       Ansammlung {f}
  hromadění
  anhäufend
       hortend
       raffend
  hromadění
  sich ansammelnd
       sich anhäufend
  hromadění
  Pfahlkonstruktion {f}
  hromadění
  Reklamewand {f}
  hromadění
  stapelnd
       schichtend
  hromadění
  sich zusammenballend
  hromadění
  zusammenziehend
       konzentrierend
  hromadění
  Agglomeration {f} [550+] [geol.]
  hromadění
  hortend
       hamsternd
       sich Vorräte anlegend
  hromadění
  kaputt fahrend
       rammend
  hromadění
  häufend
  hromadění
  häufend
  hromadí
  hortet
  hromadí
  häuft an
  hromadí
  Vorräte {pl}
  hromadící
  aufstapelnd
  hromadit
  Vorrat {m}
       Schatz {m}
  hromadit
  Agglomerat {n} [550+] [geol.]
  hromádka
  Ätzhügel {m}
  hromádka
  Hügelchen {n}
       kleiner Hügel
  hromádka
  Klumpen {m}
  hromádka
  guter Teelöffel
       voller Teelöffel
  hromadná rvačka
  Massenschlägerei {f}
  hromadně
  insgesamt {adv}
  hromadně
  kollektiv {adv}
  hromadné (podstatné jméno)
  nicht zählbar
  hromadné (podstatné jméno)
  überabzählbar {adj} [math.]
  hromadné (podstatné jméno)
  unzählbar
       zahllos {adj}
  hromadný
  Menge {f}
  hromadný
  Messe {f} [relig.]
  hromadný dopis
  Massendrucksache {f}
  hromadný dopis
  Massendrucksachen {pl}
  hromady
  Halden {pl}
       Haufen {pl}
       Mengen {pl}
  hromady
  hortet
  hromady
  stapelt
       schichtet
  hromady
  häuft
  hromady
  Vorräte {pl}
  hromady
  Pfähle {pl}
  hromady
  Stapel {pl}
       Stöße {pl}
       Haufen {pl}
  hrome!
  sapperlot
  hromobití
  Gewitter {n}
       Donnerwetter {n} [meteo.]
  hromosvod
  Fangstange {f}
  hromotluk
  Holk {m} [naut.] [hist.]
  hromotluk
  Klotz {m}
  hromotluk
  Koloss {m}
  hromotluk
  Rausschmeißer {m}
       Türsteher {m}
  hromová rána
  Gewitter {n}
  hromová rána
  Blitz {m} mit Donnerschlag
  hromování
  verfluchend
       fluchend
       verdammend
       verwünschend
  hromování
  Verfluchung {f}
       Verwünschung {f}
  hromově
  Gewitterschwüle {f}
  hromový
  donnernd
  hromový
  gewitterschwül {adj}
  hrot
  Doktorfisch {m} (Acanthuridae) [zool.]
  hrot
  Apex {m}
  hrot
  starker Geschmack
       starker Geruch
  hrot
  Eichel {f} [bot.]
  hrot
  Ähre {f}
  hrot
  Mitnehmerzapfen {m}
  hrot
  Mundstück {n} (Zigarette)
  hrot
  Hecht {m} [zool.]
  hrot
  Hechte {pl}
  hrot
  Tipp {m}
       Tip {m} [alt]
       Hinweis {m}
  hrot
  (großer) Nagel {m}
  hrot
  Pik {m} (Berg)
  hrot
  Salingstutzen {m} [naut.]
  hrot
  Scheitelpunkt {m}
       Kegelspitze {f}
       Spitze {f}
  hrot
  Scheitelpunkt {m}
       Spitze {f}
  hrot
  Schreibgriffel {m}
       Eingabestift {m}
  hrot
  Spannungsspitze {f}
  hrot
  Spieß {m}
       Spitze {f}
  hrot
  Spike {m} [sport]
  hrot
  Spitze {f} (eines Berges)
  hrot
  Spitze {f}
  hrot
  Spitze {f} (spitzes Ende)
  hrot
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  hrot
  Stift {m}
  hrot šípu
  Pfeilspitze {f}
  hrotový
  apikal {adj}
  hrotový
  zugespitzt
  hroty
  bespickt
  hroty
  Spikes {pl}
  hroty
  Stacheln {pl}
       Dornen {pl}
  hroty
  Stifte {pl}
  hroty
  nagelt fest
  hroty
  Tipps {pl}
       Tips {pl} [alt]
       Hinweise {pl}
  hroty
  Trinkgelder {pl}
  hroty
  Mundstücke {pl}
  hrouda
  Brocken {m}
       Kloß {m} (von Fleisch)
  hrouda
  Portion {f}
       Stück {n}
  hrouda
  Scholle {f}
       Klumpen {m}
  hroudy
  klumpt
  hroudy
  Klumpen {pl}
  hroutí
  kippt
  hroutí
  stürzt
  hroutí se
  Einstürze {pl}
  hroutil
  zerbröckelt
       gebröckelt
       gekrümelt
       zerkrümelt
       gebröselt
       zerbröselt
  hroutil
  zerfallen
       verfallen
  hroutit se
  Einsturz {m}
  hroutit se
  Kollaps {m}
  hrozba
  Drohung {f}
       Androhung {f}
       Bedrohung {f}
  hrozba
  Bedrohung {f}
       Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend)
  hrozba
  Drohung {f}
       Androhung {f}
  hrozba
  drohende Gefahr {f}
  hrozba
  Plage {f}
       Landplage {f}
  hrozby
  Bedrohungen {pl}
       Gefahren {pl}
  hrozby
  Drohungen {pl}
       Androhungen {pl}
  hrozen
  Blütentraube {f} [bot.]
  hrozen
  Bündel {n}
       Bund {n}
       Strauß {m}
  hrozen
  Büschel {n}
  hrozen
  Haufen {m}
  hrozen
  Weinbeere {f}
       Weintraube {f} [bot.] [cook.]
  hrozící
  bevorstehend
  hrozící
  nahe bevorstehend
       drohend {adj}
  hrozící
  drohend
  hrozící
  schwebend
  hrozinka
  Johannisbeere {f}
       Ribisel {f} [Ös.] [bot.]
  hrozinka
  Korinthe {f} [cook.]
  hrozinka
  Rosine {f}
       Zibebe {f} [cook.]
  hrozinky
  Rosinen {pl}
       Zibeben {pl}
  hrozivě
  bedrohend {adv}
  hrozivě
  bedrohend {adv}
  hrozivě
  bedrohlich {adv}
  hrozivě
  peinlich {adv}
  hrozivě
  schreckerregend {adv}
  hrozivě
  unheimlich {adv}
  hrozivý
  überwältigend
       eindrucksvoll {adj}
  hrozivý
  unheilverkündend
       unheilvoll {adj}
  hrozivý
  verheerend
       katastrophal
       miserabel
       verzweifelt
       mies {adj}
  hrozivý
  peinlich
  hrozivý
  furchteinflößend
       ehrfurchtgebietend {adj}
  hrozivý
  grässlich
       unheilvoll {adj}
  hrozivý
  ahnungsvoll
       ominös {adj}
  hrozivý
  androhend
       bedrohend
  hrozivý
  außerordentlich
       außerordentlich stark
  hrozivý
  beängstigend
       einschüchternd
       erschreckend
  hrozivý
  bedrohend {adj}
  hrozivý
  bedrohlich
       drohend {adj}
  hrozivý
  beeindruckend
       eindrucksvoll
       überwältigend
       beachtlich
       überragend
       formidabel
       Achtung gebietend {adj}
  hrozivý
  drohend
       bedrohend
       androhend
  hrozivý
  drohend
  hrozivý
  entsetzlich
       furchtbar {adj}
  hrozivý
  furchtbar
       Angst einflößend {adj}
  hrozivý
  Gefahr signalisierend
  hrozivý
  Kummer machend
       Sorge bereitend
       quälend
       betrübend
  hrozně
  furchtbar {adv}
  hrozně
  schrecklich {adv}
  hrozně
  schrecklich
       furchtbar
       verheerend {adv}
  hrozně
  schrecklich {adv}
  hrozně
  widerlich {adv}
  hrozně
  streng
       hart
       schwer {adv}
  hrozně
  lausig {adv}
  hrozně
  entsetzlich
       schrecklich {adv}
  hrozně
  entsetzlich {adv}
  hrozně
  abgrundtief {adv}
  hroznový
  racemisch {adj} [chem.]
  hrozný
  schauderhaft
       schrecklich
       scheußlich
       grässlich
       grauslich
       furchtbar
       fürchterlich
       miserabel
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  hrozný
  scheußlich
       missgestaltet
       monströs {adj}
  hrozný
  schockierend
       schockend
  hrozný
  schockierend {adj}
  hrozný
  schrecklich
       furchtbar
       verheerend
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  hrozný
  miserabel
       entsetzlich {adj}
  hrozný
  monströs
       ungeheuer
       riesig {adj}
  hrozný
  furchteinflößend
       ehrfurchtgebietend {adj}
  hrozný
  grässlich
  hrozný
  grässlich
       grausig
       grauslich {adj}
  hrozný
  grandios
       wunderbar
       sagenhaft
       toll {adj}
  hrozný
  grausam {adj}
  hrozný
  hervorragend
       enorm {adj}
  hrozný
  streng
       hart
       heftig
       massiv
       akut (Schmerzen) {adj}
  hrozný
  überwältigend
       eindrucksvoll {adj}
  hrozný
  abgrundtief
       abgründig
       bodenlos {adj}
  hrozný
  abscheulich
       schrecklich
       entsetzlich
       grässlich
       grauslich
       makaber
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  hrozný
  anstößig {adj}
  hrozný
  außerordentlich
       außerordentlich stark
  hrozný
  beeindruckend
       eindrucksvoll
       überwältigend
       beachtlich
       überragend
       formidabel
       Achtung gebietend {adj}
  hrozný
  ekelhaft
       unfreundlich {adj}
  hrozný
  entsetzend
       anekelnd
       erschreckend
  hrozný
  entsetzlich
       erschreckend
       schrecklich
       fürchterlich
       scheußlich {adj}
  hrozný
  entsetzlich
  hrozný
  ernst
  hrozný
  erschütternd
       bestürzend
  hrozný
  furchtbar
       Angst einflößend {adj}
  hrozný
  furchtbar
       schrecklich {adj}
  hrozny
  Weinbeeren {pl}
       Weintrauben {pl}
  hroznýš
  Python {m}
       Pythonschlange {f} [zool.]
  hroznýš
  Riesenschlange {f} [zool.]
  hroznýš
  Boa {f} [zool.]
  hroznýš královský
  Boa {f} [zool.]
  hroznýš královský
  Riesenschlange {f} [zool.]
  hrst
  handvoll {adj}
  hrst
  handvoll
  hrstka
  zerstreuend
  hrstka
  streuend
  hrstka
  vergeudend
       verschleudernd
       zunichte machend
  hrstka
  verstreuend
       sich zerstreuend
  hrstka
  auseinander jagend
       auseinanderjagend [alt]
       zerstreuend
  hrstka
  Streuung {f} [phys.] [electr.]
  hrtan
  Schlund {m}
  hrtan
  Kehle {f}
       Gurgel {f} [anat.]
  hrtan
  Kehlkopf {m} [anat.]
  hrtanový
  Kehlkopf...
  hrubá nedbalost
  grobe Fahrlässigkeit {f}
  hrubě
  abreibend {adv}
  hrubě
  annähernd {adv}
  hrubě
  derb {adj} (Leder)
  hrubě
  dick {adv}
  hrubě
  unanständig {adv}
  hrubě
  ungefähr
       grob
       geschätzt {adv}
  hrubě
  ungehobelt {adv}
  hrubě
  ungehobelt
       derb {adv}
  hrubě
  grob
       derb {adv}
  hrubě
  grob {adv}
  hrubě
  grob {adv}
  hrubě
  gröblich
       derb {adv}
  hrubě
  hart
       knallhart {adj}
  hrubě
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  hrubě
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  hrubě
  rund (ungefähr) -rd.-
  hrubé chování
  Dummheit {f}
  hrubé investice
  Bruttoinvestition {f}
  hrubé zacházení
  Missbrauch {m}
  hrubé zacházení
  Missstand {m}
       Mißstand {m} [alt]
       Ungerechtigkeit {f}
  hrubé zacházení
  Schmähung {f}
       Beschimpfung {f}
  hrubián
  brutal {adj}
  hrubián
  drastisch
       rigoros {adj}
  hrubián
  Prolet {m}
  hrubián
  Wilde {m,f}
       Wilder
  hrubián
  grausam
       wild {adj}
  hrubost
  Stärke {f} (eines Erdbebens) [550+] [geol.]
  hrubost
  Rohheit {f}
       Roheit {f} [alt]
  hrubost
  Unebenheit {f}
  hrubost
  Ungeschliffenheit {f}
  hrubost
  Kratzbürstigkeit {n} [ugs.]
  hrubost
  Abreiben {n}
  hrubost
  Abriebfähigkeit {f}
  hrubost
  Gemeinheit {f}
  hrubost
  Gewalt {f}
  hrubost
  Gewalttätigkeit {f}
       Heftigkeit {f}
  hrubost
  Grobheit {f}
  hrubost
  Grobheit {f}
  hrubost
  Größe {f}
  hrubší
  rauer
       rauher [alt]
       gröber
       roher
  hrubší
  gröber
       rauer
       roher
       derber
  hrubší
  gröber
  hrubý
  grausam
       wild {adj}
  hrubý
  grob
       rau
       rauh [alt]
       derb {adj}
  hrubý
  grob
       roh
       derb
       primitiv
       ordinär {adj}
  hrubý
  grob
       rau
       rauh [alt]
       roh
       derb
       ungeschliffen {adj}
  hrubý
  grob
       rau
       unfein
       roh {adj}
  hrubý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  hrubý
  grob
       pöbelhaft {adj}
  hrubý
  hart
       grob {adj}
  hrubý
  hart
       knallhart {adj}
  hrubý
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  hrubý
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  hrubý
  herb
  hrubý
  wild {adv}
  hrubý
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  hrubý
  unappetitlich {adj}
  hrubý
  unbeholfen
  hrubý
  uneben
       holprig {adj}
  hrubý
  unerhört
       unverschämt
       unglaublich
       hanebüchen {adj}
  hrubý
  ungefähr
       geschätzt
       grob {adj}
  hrubý
  ungehobelt
       grob {adj}
  hrubý
  unhöflich
       unanständig
       grob
       ungehobelt
       unflätig
       ordinär {adj}
  hrubý
  unschuldig {adj}
  hrubý
  unwegsames Gelände
  hrubý
  krass
       schreiend {adj}
  hrubý
  natürlich
       schlicht {adj}
  hrubý
  rau
       rauh [alt]
       grob
       roh {adj}
  hrubý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  hrubý
  rau
       rauh [alt]
       unsanft
       unglimpflich
  hrubý
  schwierig
       verzwickt {adj}
  hrubý
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  hrubý
  Tier {n}
       Vieh {n}
  hrubý
  Unmensch {m}
  hrubý
  Wilde {m,f}
       Wilder
  hrubý
  abscheulich
       haarsträubend {adj}
  hrubý
  abstoßend
       ordinär
       vulgär {adj}
  hrubý
  anstrengend
       mühsam {adj}
  hrubý
  arglos {adj}
  hrubý
  ausgefallen
       unmöglich {adj} (Kleidung)
  hrubý
  brachial {adj}
  hrubý
  brutaler Kerl
  hrubý
  brutal {adj}
  hrubý
  derb {adj} (Leder)
  hrubý
  drastisch
       rigoros {adj}
  hrubý
  einfach
       primitiv
       ungehobelt
       gemein {adj}
  hrubý
  empörend
       frevelhaft {adj}
  hrubý
  fett
       dick
       korpulent {adj}
  hrubý
  frevlerisch {adj}
  hrubý
  Original {n}
  hrubý domácí produkt
  Bruttoinlandsprodukt {n}
       Bruttoinlandprodukt {n} -BIP- [econ.]
  hrubý náčrtek
  Rohputz {m}
       Rauputz {m}
       Verputz {m} [constr.]
  hrubý národní produkt
  Sozialprodukt {n}
  hrubý odhad
  Überschlagsrechnung {f}
  hrubý zisk
  Bruttoverdienst {m}
  hruď
  Brust {f} [anat.]
  hruď
  Brust {f}
       Brustkorb {m}
       Brustkasten {m} [anat.]
  hruď
  Busen {m}
  hruď
  Kasten {m}
       Kiste {f}
       Koffer {m}
       Truhe {f}
       Lade {f}
  hruď
  Schrein {m}
  hruď
  Kübel {m} (zum Sümpfen) [mach.]
  hruď
  Rumpf {m}
  hrudi
  Brüste {pl}
  hrudka
  Klumpen {m}
  hrudka
  Knopf {m}
  hrudka
  rundgescheuertes Korn
  hrudka
  Goldklumpen {m}
  hrudka
  Griff {m}
       Knauf {m}
       Drehknopf {m}
  hrudkovitý
  klumpig
       stückig {adj}
  hrudky
  klumpt
  hrudky
  Klumpen {pl}
  hrudní
  Hustenmittel {n} [med.] [pharm.]
  hrudní
  Brust...
  hrudní
  Brustbein... [anat.]
  hrudní
  Brustlymphgang {m}
       Brust... [anat.]
  hrudní
  thorakal {adj}
       den Brustraum betreffend [med.]
  hrudní
  erkältet
       grippig [ugs.] {adj}
  hrudní plát
  Brustharnisch {m}
       Brustplatte {f}
  hrudník
  Rumpf {m}
  hrušeň
  Birne {f} [bot.] [cook.]
  hrušeň
  Birnbaum {m} [bot.]
  hruška
  Birne {f} [bot.] [cook.]
  hruškový mošt
  Birnenmost {m} (vergoren) [cook.]
  hrušky
  Birnen {pl}
  hrůza
  Bestürzung {f}
       Entsetzen {n}
  hrůza
  Entsetzen {n}
  hrůza
  Furcht {f}
       Schreck {m}
       Befürchtung {f}
  hrůza
  Furcht {f}
  hrůza
  Gräuel {m}
       Greuel {m} [alt]
  hrůza
  Abscheu {m,f}
  hrůza
  Albtraum {m}
       Alptraum {m} [alt]
       Albdrücken {n}
       Alpdrücken {n} [alt]
       Alpdruck {m}
  hrůza
  Schrecken {m}
  hrůza
  Schrecken {m}
       Schreck {m}
       Erschrecken {n}
       Entsetzen {n}
  hrůza
  Schrecken {m}
       Schreck {m}
       Panikstimmung {f}
       Alarm {m}
  hrůza
  Schrecklichkeit {f}
  hrůza
  Schrecklichkeit {f}
  hrůza
  Terror {m}
  hrůzně
  erschreckend {adv}
  hrůzně
  schrecklich
       furchtbar [ugs.] {adv}
  hrůzně
  ungeheuer
       unmöglich {adv}
  hrůznost
  Ungeheuerlichkeit {f}
  hrůznost
  Schrecklichkeit {f}
  hrůznosti
  Ungeheuer {n}
  hrůznosti
  Ungeheuerlichkeiten {pl}
  hrůzný
  abscheulich
       schrecklich
       entsetzlich
       grässlich
       grauslich
       makaber
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  hrůzný
  albtraumhaft
       albtraumartig
       alptraumhaft [alt]
       alptraumartig [alt] {adj}
  hrůzný
  ekelhaft
       unfreundlich {adj}
  hrůzný
  überwältigend
       eindrucksvoll {adj}
  hrůzný
  furchteinflößend
       ehrfurchtgebietend {adj}
  hrůzný
  grausam {adj}
  hrůzný
  monströs
       ungeheuer
       riesig {adj}
  hrůzný
  scheußlich
       missgestaltet
       monströs {adj}
  hrůzostrašnost
  Schrecklichkeit {f}
  hrůzostrašný
  entsetzlich
  hrůzostrašný
  fürchterlich
       Furcht erregend
       furchterregend [alt] {adj}
  hrůzostrašný
  grausig
       makaber {adj}
  hrůzy
  Schrecken {pl}
  hrůzy
  Schrecken {pl}
  hrůzyplný
  furchteinflößend
       ehrfurchtgebietend {adj}
  hrůzyplný
  überwältigend
       eindrucksvoll {adj}
  hry
  Spiele {pl}
  hry
  Partien {pl}
       Spiele {pl}
  hryzání
  Nascherei {f}
  hryzání
  Knabberschneiden {n}
       Nibbeln {n} [techn.]
  hryzání
  knabbernd
  hryzání
  mümmelnd
  hryzat
  kleines Stück
  huba
  Klumpen {m}
  huba
  Mündung {f}
  hubení
  Ausrottung {f}
       Vertilgung {f}
  hubenost
  Magerkeit {f}
  hubený
  Adlerfisch {m} [zool.]
  hubený
  knapp
  hubený
  mager
       hager
       schmal {adj}
  hubený
  mager
  hubený
  hager {adj}
  hubený
  hager {adj}
  hubený
  schlank
  hubený
  schlecht
       mager
       dürftig {adj}
  hubený
  arm
       armselig
       dürftig {adj}
  hubený
  dünn {adj}
  hubice
  Stutzen {m}
       Endstück {n} [techn.]
  hubička
  Stutzen {m}
       Endstück {n} [techn.]
  hubička
  Kuss {m}
       Kuß {m} [alt]
  hubnutí
  Abmagerung {f}
       Abzehrung {f}
       Auszehrung {f}
  huboval
  ausgeschimpft
       geschimpft
       gescholten
  huboval
  schimpfte aus
       schimpfte
       schalt
  huboval
  gescholten
  huboval
  gezankt
  huboval
  zankte
  hubování
  Tadel {m}
  hučení
  Surren {n}
  hučení
  elektrische Störung {f}
  hučení
  brummend
  hučení
  brüllend
  hučení
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  hučení
  summend
       trällernd
  hučet
  Surren {n}
  hučet
  elektrische Störung {f}
  hučet
  Gemurmel {n}
       Stimmengewirr {n}
  hučí
  Drohnen {pl}
  hudebně
  musikalisch {adv}
  hudební
  melodisch {adj}
  hudební
  musikalisch {adj}
  hudební
  Mucke {f} [slang] (Musik)
  hudební
  Musical {n}
  hudební nástroj kornet
  Spitztüte {f}
  hudební nástroj kornet
  Kornett {n} [mus.]
  hudební skupina
  Bauchbinde {f} (Papier)
  hudební skupina
  Band {n}
  hudební skupina
  Band {f}
       Musikgruppe {f}
       Musikkapelle {f}
       Kapelle {f}
  hudební skupina
  Bande {f}
       Schar {f}
       Trupp {m}
       Kolonne {f}
  hudební skupina
  Frequenzbereich {m}
  hudební skupina
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  hudební vystoupení bez elektřiny
  Stecker herausgezogen
       abgesteckt
  hudebnice
  Musikant {n}
       Musikantin {f}
  hudebnice
  Musiker {m}
       Musikerin {f} [mus.]
  hudebníci
  Musikanten {pl}
       Musikantinnen {pl}
  hudebníci
  Musiker {pl}
       Musikerinnen {pl}
  hudebník
  Musikant {n}
       Musikantin {f}
  hudebník
  Musiker {m}
       Musikerin {f} [mus.]
  hukot
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  hůl
  Fockbaum {m} [naut.]
  hůl
  Mitarbeiterstab {m}
  hůl
  Heroldstab {m}
  hůl
  Klub {m}
       Club {m}
  hůl
  Knüppel {m}
       Knüttel {m}
       derber Stock
  hůl
  Daube {f}
  hůl
  Reimstab {m}
  hůl
  Sprosse {f}
       Leitersprosse {f}
  hůl
  Stab {m}
       Stange {f}
  hůl
  Stab {m}
  hůl
  Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
  hůl
  Stange {f}
       Stab {m}
  hůl
  Stiel {m} (Besen-)
  hůl
  Stock {m}
  hůl
  Rute {f}
  hůl
  Verein {m}
       Klub {m}
  hulákání
  schreiend
       rufend
       zurufend
  hulákat
  Zuruf {m}
  hulákat
  Schrei {m}
  hulákat
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  hůlka
  Lesestift {m}
  hůlka
  Rohrstock {m}
  hůlka
  Pfosten {m}
       Pfahl {m}
       Stab {m}
       Stange {f}
       Mast {m}
  hůlka
  Pol {m}
  hůlka
  Spazierstock {m}
       Gehstock {m}
  hůlka
  Stab {m}
  hůlka
  Stake {f}
       Staken {m}
  hůlka
  Stange {f}
       Stab {m}
  hůlka
  Stiel {m} (Besen-)
  hůlka
  Stock {m}
  hůlka
  Stock {m}
  hůlkové písmo
  Druckbuchstaben {pl}
  hůlkové písmo
  Blockschrift {f}
  hulvát
  Flegel {m}
  hulvát
  Grobian {m}
  hulvátský
  knausrig
       geizig {adj}
  hulvátský
  mürrisch {adj}
  hulvátský
  flegelhaft
       ungehobelt {adj}
  hulvátství
  Rüpelhaftigkeit {f}
       Flegelhaftigkeit {f}
  humanismus
  Humanismus {m}
  humanista
  Humanist {m}
       Humanistin {f}
  humanita
  Humanität {f}
       Menschlichkeit {f}
  humanita
  Menschlichkeit {f}
       Menschenhaftigkeit {f}
  humanitární
  humanitär {adj}
  humanitářství
  Menschenfreundlichkeit {f}
       humanitäre Gesinnung {f}
  humanitní
  Akademiker {m}
  humanitní
  akademisch {adj}
  humanitní
  Wissenschaftler {m}
       Wissenschaftlerin {f}
       Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  humanitní
  human {adj}
  humanity
  Geisteswissenschaften {pl} (als Studium) , Geisteswissenschaft
  humanizoval
  vermenschlicht
  humanizoval
  vermenschlichte
  humánní
  human {adj}
  humánnost
  Humanität {f}
  humánnost
  Menschlichkeiten {pl}
  humánnosti
  Geisteswissenschaften {pl} (als Studium) , Geisteswissenschaft
  humanoidní
  menschenähnlich
  humbuk
  Augenwasser {m} [anat.]
  humbuk
  Augenwischerei {f}
  humidní
  feucht
       humid {adj}
  humifikace
  Humusbildung {f}
  humor
  Körpersaft {m} [obs.] [med.]
  humorální
  humoral {adj}
       zur Körperflüssigkeit gehörend [med.]
  humorista
  Humorist {m}
       Humoristin {f}
  humorně
  humoristisch
       humorvoll {adv}
  humorně
  lustig {adv}
  humorně
  witzig {adv}
  humorně vulgární
  zotig
       schmutzig
       anzüglich {adj}
  humorně vulgární
  frech
       rüde
       unanständig {adj}
  humornost
  Spaßhaftigkeit {f}
  humornost
  Heiterkeit {f}
  humorný
  spielerisch
       verspielt {adj}
  humorný
  humoristisch
       humorvoll {adj}
  humorný
  lächerlich
       lachhaft
       lachlustig {adj}
  humorný
  lustig
       heiter {adj}
  humr
  geländegängiges Fahrzeug (Zivil)
  humr
  Hummer {m}
       Meerkrebs {m}
  humus
  Boden {m}
       Erdboden {m}
  Hun
  Hunne {m}
       Hunnin {f} [hist.]
  huňatost
  Weichheit {f}
  huňatý
  buschig
       zottig {adj}
  hůř
  schlechter
       schlimmer
       übler
       böser
       ungezogener
  hurá!
  Hagel {m}
  hurá!
  Hagel {m} [meteo.]
  hurikán
  Wirbelsturm {m} [meteo.]
  hurikán
  Orkan {m}
       Hurrikan {m} [meteo.]
  hurling
  schleudernd
  hurling
  hinausschreiend
       hinausbrüllend
  Huron
  Hurone {m}
  hurt-hurt-hurt
  Leid {n}
       Kummer {m}
  hurt-hurt-hurt
  Schmerz {m}
  hurt-hurt-hurt
  Verletzung {f}
       Verwundung {f}
  hurt-hurt-hurt
  geschadet
       Schaden zufügt
  hurt-hurt-hurt
  geschmerzt
       wehgetan
  hurt-hurt-hurt
  schmerzte
       tat weh
  hurt-hurt-hurt
  verletzt
       verwundet
  hurt-hurt-hurt
  versehrt
  husa
  Gans {f} [ornith.]
  husar
  Husar {m}
  husí krk
  Lümmelbeschlag {m} [naut.]
  husí krk
  Schwanenhals {m}
  huspenina
  Gallert {n}
  huspenina
  Gallerte {f}
       Gallert
  huspenina
  Aspik {m}
       Sülze {f} [cook.]
  huspenina
  Gelee {n} [cook.]
  hustá polévka
  Brühe {f}
       Fleischbrühe {f} [cook.]
  hustá polévka
  Suppe {f}
  hustě
  dicht {adv}
  hustě
  dicht {adv}
  hustě
  dicht
       dick {adj}
  hustě
  dick {adj}
  hustě
  dick {adv}
  hustě
  eng {adv}
  hustě
  schwer {adv}
  hustě
  schwerlich {adv}
  hustě
  mächtig {adj} [min.] [geol.]
  hustě
  stark {adj} (Schichten) [min.]
  hustě pokrytý
  übersät
  hustě pokrytý
  beschlagen
       verziert
       besetzt
  hustě pokrytý
  beschlug
  hustější
  dichter
  hustilka
  Pumpe {f}
  hustilka
  Turnschuh {m}
       Sportschuh {m}
  hustoměr
  Aräometer {n}
  hustota
  Durchgängigkeit {f}
  hustota
  Einheitlichkeit {f}
  hustota
  Festigkeit {f}
       Festigkeitsgrad {m}
       Dicke {f}
       Steife {f}
  hustota
  Gedrängtheit {f}
       Enge {f}
  hustota
  Beschränktheit {f}
       Dummheit {f}
  hustota
  Beständigkeit {f}
       Stetigkeit {f}
  hustota
  Dichte {f}
       Schwärzung {f} [photo.]
  hustota
  Dichtigkeit {f}
  hustota
  Dicke {f}
       Stärke {f}
  hustota
  Konsequenz {f} (Beharrlichkeit)
  hustota
  Übereinstimmung {f}
       Vereinbarkeit {f}
  hustota
  dichtig
  hustota
  Raumgewicht {n}
  hustota
  Zusammensetzung {f}
  hustota materiálu
  Massendichte {f}
  hustoty
  Dichten {pl}
  hustší
  dicker
  hustý
  dicht
       massiv {adj}
  hustý
  dicht gedrängt
       eng {adj}
  hustý
  dicht {adj} [math.]
  hustý
  dicht
       dick {adj}
  hustý
  dick {adj}
  hustý
  folgerichtig
       logisch
       stimmig
       schlüssig
       konsequent {adj}
  hustý
  abweisend
       kühl {adj}
  hustý
  beständig
       konstant (Leistung) {adj}
  hustý
  stetig
       gleichmäßig
       unbeirrbar {adj}
  hustý
  widerspruchsfrei {adj}
  hustý
  mächtig {adj} [min.] [geol.]
  hustý
  stark {adj} (Schichten) [min.]
  hustý
  heftig
       schwer
       stark {adj}
  hustý
  schwer {adj}
  hustý
  schwer
       stark {adj} (Regen)
  hustý
  kalt
  hustý
  konsistent
       fest
       dicht {adj}
  hustý
  konsistent
       widerspruchsfrei {adj}
  hustý
  kühl
       frisch {adj}
  husy
  Gänse {pl}
  huť
  Erzhütte {f}
  huť
  Erzhütten {pl}
  huť
  Schmelzhütte {f}
  hutnější
  fleischiger
  hutní závod
  Konzentrator {m}
  hutnictví
  Metallurgie {f}
       Hüttenkunde {f}
  hutník
  Metallurge {m}
       Metallurgin {f}
  hutnost
  Durchgängigkeit {f}
  hutnost
  Einheitlichkeit {f}
  hutnost
  Festigkeit {f}
       Festigkeitsgrad {m}
       Dicke {f}
       Steife {f}
  hutnost
  Gedrängtheit {f}
       Enge {f}
  hutnost
  Konsequenz {f} (Beharrlichkeit)
  hutnost
  Beschränktheit {f}
       Dummheit {f}
  hutnost
  Beständigkeit {f}
       Stetigkeit {f}
  hutnost
  Dichte {f}
       Schwärzung {f} [photo.]
  hutnost
  dichtig
  hutnost
  Übereinstimmung {f}
       Vereinbarkeit {f}
  hutnost
  Zusammensetzung {f}
  hutnost
  Prägnanz {f}
  hutnost
  Raumgewicht {n}
  hutný
  dicht
       massiv {adj}
  hutný
  dicht gedrängt
       eng {adj}
  hutný
  dicht {adj} [math.]
  hutný
  folgerichtig
       logisch
       stimmig
       schlüssig
       konsequent {adj}
  hutný
  beständig
       konstant (Leistung) {adj}
  hutný
  konsistent
       fest
       dicht {adj}
  hutný
  konsistent
       widerspruchsfrei {adj}
  hutný
  gesättigt
       satt
       voll {adj}
  hutný
  stetig
       gleichmäßig
       unbeirrbar {adj}
  hutný
  widerspruchsfrei {adj}
  hvězda
  Bereich {m}
       Umfeld {n}
       Sphäre {f}
       Domäne {f}
  hvězda
  Kugel {f} [math.]
  hvězda
  Sphäre {f} [math.]
  hvězda
  Star {m}
       Diva {f} (Film-)
  hvězda
  Stern {m}
       Sternchen {n}
  hvězdář
  Sterngucker {m}
       Sternguckerin {f}
  hvězdárna
  Sternwarte {f}
  hvězdárna
  Observatorium {n}
  hvězdička
  Sternchen {n}
       Stern {m}
  hvězdička
  Filmsternchen {n}
       Starlet {n}
  hvězdičky
  Sternchen {pl}
       Sterne {pl}
  hvězdicovitý
  sternartig
  hvězdicovitý
  krakelig {adj}
  hvězdicovitý
  spinnenhaft
       spinnenartig {adj}
  Hvězdné války
  Sternenkrieg {m}
  Hvězdné války, neoficiální pojmenování Strategické obranné iniciativy (SDI)
  Sternenkrieg {m}
  hvězdný
  Sternen...
  hvězdný
  astral {adv}
  hvězdný
  stellar {adj}
       Sternen...
  hvězdný
  sternenförmig
  hvězdný
  sternförmig
  hvězdný
  sternhell
       sternenhell {adj}
  hvězdy
  Gestirn {n}
  hvězdy
  Stars {pl}
       Diven {pl}
  hvězdy
  Sterne {pl}
       Sternchen {pl}
  hvízdá
  Pfeifen {pl}
       Trillerpfeifen {pl}
  hvízdá
  Pfiffe {pl}
  hvízdal
  gepfiffen
  hvízdat
  Pfeife {f}
       Trillerpfeife {f}
  hvízdat
  Pfiff {m}
  hvozdík vousatý
  Bartnelke {f} [bot.]
  hyacint
  Hyazinthe {f} [bot.]
  hyalinní
  hyalin {adj} [min.]
  hýbat
  Bewegung {f}
       Aufregung {f}
  hýbat
  Aufregung {f}
       Bewegung {f}
  hýbat se
  Auszug {m} (aus der Wohnung)
  hýbat se
  Bewegung {f}
  hýbat se
  Krümmung {f}
       Biegung {f}
       Kurve {f}
  hýbat se
  Kurve {f}
  hýbat se
  Spielzug {m}
       Zug {m}
  hybatel
  Möbelspediteur {m}
       Möbelpacker {m}
  hybatelé
  Möbelspediteure {pl}
       Möbelpacker {pl}
  hybnost
  Dynamik {f} [phys.]
  hybnost
  Schwung {m}
       Wucht {f}
       Eigendynamik {f} [übtr.]
  hybný
  mobil
       beweglich
       fahrbar {adj}
  hybný
  Mobile {n}
  hybrid
  Kreuzung {f}
       Hybride {f} [biol.]
  hybrid
  Mischling {m}
  hybrid
  hybrid {adj}
       Zwitter...
  hybrid
  mischerbig {adj}
  hybrid
  gemischt {adj}
       Misch...
  hybridizace
  Kreuzung {f}
  hybridizace
  Hybridisierung {f}
  hybridy
  Kreuzungen {pl}
  hybridy
  Mischlinge {pl}
  hýčkal
  Nachsicht gezeigt
  hýčkal
  gegönnt
       genehmigt
       gesündigt
  hýčkal
  nachgegeben
  hýčkal
  gab nach
  hýčkal
  verwöhnt
       verhätschelt
  hýčkal
  geschwelgt
  hýčkaný
  verhätschelt {adj}
  hýčkat
  Liebling {m} (Kind
       Tier)
  hýčkat
  Lieblingstier {n}
  hýčkat
  Beute {f}
       Gewinn {m}
  hýčkat
  Ausbeute {f}
  hydrant
  Hydrant {m}
  hydrát
  Hydrat {n} [chem.]
  hydratace
  Hydratation {f}
       Hydratisierung {f} [chem.]
  hydratoval
  hydratisiert
  hydratoval
  hydratisierte
  hydratovaný
  hydratisiert
  hydratovaný
  hydratisierte
  hydratovat
  Hydrat {n} [chem.]
  hydraulicky
  hydraulisch {adv}
  hydrid
  Hydrid {n}
  hydrochemie
  Hydrochemie {f}
       Chemie der Hydrosphäre [chem.]
  hydrochemie
  Wasserchemie {f}
  hydrochlorid
  Chlorhydrat {n} [chem.]
  hydrodynamický
  hydrodynamisch {adj}
  hydrodynamika
  Hydrodynamik {f}
  hydrofobie
  Hydrophobie {f}
       Angst vor Wasser
  hydrofobie
  Wasserscheu {f}
  hydrogenace
  Hydrierung {f}
  hydrogeologický kolektor
  Bewässerungssystem {n}
  hydrogeologie
  Hydrogeologie {f} [550+] [geol.]
  hydrografie
  Hydrographie {f}
  hydrogram
  Ganglinie {f}
  hydrokéla
  Wasserbruch {m}
  hydrologický cyklus
  hydrologischer Kreislauf
  hydrologie
  Gewässerkunde {f}
       Hydrologie {f}
  hydrolýza
  Hydrolyse {f}
  hydromeliorace
  Aufbesserung {f}
       Verbesserung {f}
  hydromeliorace
  Zurückforderung {f}
  hydromeliorace
  Rückforderung {f}
  hydromeliorace
  Rückgewinnung {f} (von Halden)
  hydrometrie
  Hydrometrie {f}
  hydroplán
  Flugboot {n}
  hydroplán
  Seeflugzeug {n}
  hydroponie
  Hydrokultur {f}
  hydrosféra
  Hydrosphäre {f} [geol.]
  hydrostatický
  hydrostatisch {adj}
  hydroterapie
  Wasserheilkunde {f}
  hydrotermální
  hydrothermal {adj}
  hydrouhličitan
  Bikarbonat {n} [chem.]
  hydroxid
  Hydroxyd {n}
       Hydroxid {n} [chem.]
  hydroxid sodný
  Natriumhydroxid {n} [chem.]
  hydroxid vápenatý (Ca(OH)2)
  Kalziumhydroxid {n} [chem.]
  hygiena
  Gesundheitspflege {f}
  hygiena
  Gesundheitspflege {f}
  hygiena
  Sanierung {f}
  hygiena prostředí
  Umweltgesundheit {f} [ecol.]
  hygiena prostředí
  Umwelthygiene {f} [ecol.]
  hygienický
  gesundheitlich
       sanitär {adj}
  hygienický
  hygienisch {adj}
  hygienicky
  hygienisch {adv}
  hygienický
  Gesundheits...
  hygienik
  Hygieniker {m}
  hygroskop
  Feuchtigkeitsanzeiger {m}
  hygroskopický
  hygroskopisch {adj}
  hykat
  Eselsschrei {m}
  hýl azorský
  Azorengimpel {m} [ornith.]
  hymen
  Jungfernhäutchen {n} [anat.]
  hymnus
  Lobgesang {m}
  hymnus
  Loblied {n}
       Kirchenlied {n}
  hymny
  Loblieder {pl}
       Kirchenlieder {pl}
  hynoucí
  eingehend
  hynoucí
  sterbend
  hynoucí
  umkippend
  hyperaktivita
  Hyperaktivität {f}
  hyperaktivní
  über...
  hyperaktivní
  hyperaktiv {adj}
  hyperbola
  Hyperbel {f} [math.]
  hyperbola
  Übertreibung {f}
  hyperbolický
  hyperbolisch {adj} [math.]
  hyperbolický
  übertreibend {adj}
  hyperbolický
  Hyperbel... [math.]
  hyperextenze krku
  Peitschenriemen {m}
       Peitschenschnur {f}
  hyperinflace
  Überinflation {f}
  hyperinflace
  unkontrollierbare Inflation {f}
       galoppierende Inflation {f} [fin.]
  hyperkapnie
  Hyperkapnie {f} [med.]
  hyperkritický
  allzu kritisch
  hypermarket
  Verbrauchermarkt {m}
       großer Einkaufsmarkt
  hypermetropie
  Übersichtigkeit {f}
       Weitsichtigkeit {f} [med.]
  hypermoderní
  supermodern
       ultramodern {adj}
  hypermoderní
  schick
       poppig {adj}
  hyperplazie
  Hyperplasie {f} [med.]
  hyperprostor
  Hyperraum {m} [math.]
  hypertenze
  Hypertension {f}
       erhöhter Blutdruck [med.]
  hypertenzní
  überspannt
  hypertext
  Hypertext {m}
       querverweisender Text [comp.]
  hypertrofický
  Hypertrophie {f}
       Organvergrößerung {f} [med.]
  hypertrofie
  Hypertrophie {f}
       Organvergrößerung {f} [med.]
  hypnoterapie
  Hypnotherapie {f}
       Hypnosetherapie {f}
       Hypnosebehandlung {f} [med.]
  hypnotický
  hypnotisch {adj}
  hypnoticky
  hypnotisch {adv}
  hypnotický stav
  Hypnose {f} [psych.]
  hypnotický vliv
  Fluenz {f}
  hypnotizér
  Hypnotiseur {m}
       Hypnotiseurin {f}
  hypnóza
  Hypnose {f} [psych.]
  hypnóza
  Hypnotismus {n} [psych.]
  hypochondr
  hypochondrisch {adj} [psych.]
  hypochondr
  hypochondrisch {adj}
  hypochondr
  kränklich
       kränkelnd {adj}
  hypochondr
  kränklicher Mensch
  hypochondrický
  hypochondrisch {adj} [psych.]
  hypochondrie
  Hypochondrie {f}
       Einbildung {f} krank zu sein [psych.]
  hypofýza
  schleimabsondernd
       pituitär {adj}
       Schleim...
  hypotéční banka
  Hypothekenbank {f}
  hypotéční dlužník
  Hypothekenschuldner {m}
       Hypothekenschuldnerin {f}
  hypotéční věřitel
  Hypothekengläubige {m,f}
       Hypothekengläubiger
       Hypothekar {m}
  hypotéka
  Grundschuld {f}
  hypotéka
  Schnappmesser {n}
  hypotéka
  Pfand {n}
  hypotéky
  Hypotheken {pl}
  hypotéky
  nimmt eine Hypothek auf
  hypotermie
  Unterkühlung {f}
       Hypothermie {f} [med.]
  hypotetický
  angenommen
  hypotetický
  vorgeblich
       mutmaßlich {adj}
  hypotetický
  hypothetisch {adj}
  hypotetický
  hypothetisch
       zweifelhaft {adj}
  hypoteticky
  hypothetisch {adv}
  hypotetický prakontinent
  Pangäa {f}
       Pangaea {f}
       Urkontinent der Erde [geol.]
  hypotetický průměrný muž
  anonymer Angeklagter
  hypotéza
  Hypothese {f}
  hypotézy
  Hypothesen {pl}
  hypotyreóza
  Schilddrüsenunterfunktion {f}
       Hypothyreose {f}
       Hypothyroidismus {m} [med.]
  hypoxie
  Sauerstoffmangel {m} (im Blut) [med.]
  hýření
  Vergeudung {f}
       Verschwendung {f}
  hýření
  Verprassen {n}
       Durchbringen {n}
  hýření
  Verschleuderung {f}
       Vertreibung {f}
  hýření
  Verschwendung {f}
       Vergeudung {f}
  hýření
  Zerstreuung {f}
       Zerteilung {f}
  hýření
  Gelage {n}
  hýření
  Ableitung {f}
       Dissipation {f} [electr.]
  hýření
  Aufruhr {m}
       Volksaufruhr {m}
  hýření
  Ausschreitung {f}
       Tumult {m}
       Aufstand {m}
  hýření
  Ausschweifung {f}
       Ausschweifungen {pl}
       zügelloses Leben
  hýření
  Ausschweifung {f}
  hýření
  verschleudernd
       verprassend
  hýření
  verschwendend
  hýřící barvami
  farbenprächtig
       grell
       sehr geschmückt
       übermäßig verziert
       überladen {adj}
  hýřil
  Nachtschwärmer {m}
       Schwelger {m}
       Feiernde {m,f}
       Feiernder
  hýřil
  verbraucht
  hýřil
  vergeudet
       verzettelt
       verschwendet
  hýřil
  vergeudete
       verzettelte
       verschwendete
  hýřil
  zerstreut
       aufgelöst
       zersplittert
       zerteilt
  hýřil
  zerstreute
       löste auf
       zersplitterte
       zerteilte
  hýřil
  sich zerstreut
       sich zerteilt
       sich aufgelöst
  hýřil
  zügellos
       ausschweifend {adj}
  hýřivý
  tobend {adj}
  hýřivý
  aufrührerisch
       tumultuarisch {adj}
  hysterektomie
  Hysterektomia {f}
       operative Entfernung der Gebärmutter [med.]
  hystereze
  Hysterese {f}
  hysterické záchvaty
  Hysterie {f}
  hysterie
  Hysterie {f}
  hysterie
  hysterischer Ausbruch
  hýždě
  Voute {f}
       Bogenschenkel {m} [arch.]
  hýždě
  Nutzapfen {m}
  hýždě
  Keule {f} [cook.]
  hýždě
  Hinterbacke {f}
  hýždě
  Hüfte {f} (von Tieren)
  hýždě
  Lende {f}
Více informací k h mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 4453
Impressum
Odpověď v: 0.628 s