cesky | nemecky |
Habašan
| abessinisch {adj} [geogr.]
|
Habeš
| Abessinien {n} [geogr.]
|
Habešan
| abessinisch {adj} [geogr.]
|
habešský
| abessinisch {adj} [geogr.]
|
habitat
| Lebensraum {m} Heimat {f} [biol.]
|
habitat
| Fundort {m} Standort {m}
|
habr
| Hainbuche {f} [bot.]
|
háček
| Gequassel {n} Geplapper {n}
|
háček
| Haken {m}
|
háček
| Haken {m}
|
háček
| Haken {m} Krücke {f}
|
háček
| Fang {m}
|
háček
| Ganove {m} Betrüger {m} Gauner {m} Schlitzohr {n}
|
háček
| Haltestift {m}
|
háček
| Hirtenstab {m} Bischofsstab {m}
|
háček
| Krümmung {f} Biegung {f}
|
háček
| Klammer {f} Pflock {m}
|
háček
| Aufhänger {m}
|
háček
| Wirbel {m} [mus.]
|
háček
| Zapfen {m} Spund {m}
|
háček
| Stöpsel {m}
|
háček
| Raste {f}
|
háček
| Schnappverschluss {m}
|
hacienda
| Grundbesitz {m}
|
hacker
| Hacker {m} [comp.]
|
hackeři
| Hacker {pl}
|
had
| Bandring {m} Bandbund {n}
|
had
| Schlange {f} [zool.]
|
had
| Schlange {f}
|
had
| Spule {f} Spirale {f} Wendel {f} Wicklung {f}
|
had
| Stahlband {n} Federband {n}
|
had
| Windung {f}
|
had škrtič
| Würgeschlange {f} [zool.]
|
had škrtič
| Schließmuskel {m}
|
hádá se
| Zwists {pl}
|
hádá se
| Streite {pl} Wortstreite {pl}
|
hádá se
| Streitfälle {pl}
|
hádá se
| diskutiert aus diskutiert debattiert disputiert
|
hádá se
| Auseinandersetzungen {pl} Dispute {pl} Streite {f} Streitigkeiten {pl} Zwistigkeiten {pl}
|
hádá se
| streitet
|
hádající
| vermutend schätzend ahnend
|
hádající
| meinend glaubend annehmend
|
hádající
| Zänker {m}
|
hádající se osoba
| Zänker {m}
|
hádání
| Vermutung {f}
|
hádání se
| Verfeindung {f}
|
hádanka
| Scherzfrage {f}
|
hádanka
| Rätsel {n}
|
hádanka
| Rätsel {n}
|
hádanka
| Bilderrätsel {n} Rebus {m}
|
hádanka
| Geduldspiel {n}
|
hádankář
| schwierige Frage
|
hádat
| Vermutung {f} Mutmaßung {f}
|
hádat se
| Streit {m} Zank {m}
|
hádat se
| Streit {m}
|
hádat se
| Auseinandersetzung {f}
|
hádat se
| lästiger Kram Mühe {f}
|
hádavě
| quengelig {adv}
|
hádavě
| verdrossen {adv}
|
hádavost
| Streitsucht {f}
|
hádavost
| Verdrossenheit {f}
|
hádavý
| streitsüchtig {adj}
|
hádavý
| streitsüchtig zänkisch {adj}
|
hádavý
| sich zankend streitend krakeelend
|
hádavý
| kämpfend sich schlagend
|
hadi
| Schlangen {pl}
|
hadí jed
| Gehässigkeit {f} Bosheit {f}
|
hadí jed
| Gift {n} (einer Schlange)
|
hadí kůže
| Schlangenleder {f}
|
hadí žena
| Schlangenmensch {m}
|
hadice
| Strumpfwaren {pl} Strümpfe {pl}
|
hadička
| Strumpfwaren {pl} Strümpfe {pl}
|
hádka
| Streit {m} Zank {m}
|
hádka
| Streit {m}
|
hádka
| Streit {m} Auseinandersetzung {f} Ärger {m} Ärgernis {n}
|
hádka
| Radau {m}
|
hádka
| Reihe {f} Zeile {f}
|
hádka
| Wirrwarr {n} Gewirr {n} Durcheinander {n}
|
hádka
| Zeichenzeile {f}
|
hádka
| Zeile {f} [math.]
|
hádka
| lästiger Kram Mühe {f}
|
hádka
| Lärm {m}
|
hádka
| spatiges Mineral
|
hádka
| Debatte {f} Diskussion {f} Erörterung {f} Beweisführung {f}
|
hádka
| Argument {n}
|
hádka
| Aufheben {n} Getue {n} Gedöns {n}
|
hádka
| Auseinandersetzung {f} Wortwechsel {m}
|
hádka
| Auseinandersetzung {f}
|
hádka
| Auseinandersetzung {f} Zank {m}
|
hádka
| Kabbelei {f}
|
hádky
| stöbert
|
hádky
| streitet zankt
|
hadovitý
| hinterhältig {adj}
|
hadr
| Jux {m} Ulk {m} Unfug {m}
|
hadr
| Kopfnuss {f}
|
hadr
| Lappen {m}
|
hadr
| Lappen {m} Lumpen {m}
|
hadr
| Einfluss {m}
|
hadr
| Schlagkraft {f} Schlag {m}
|
hadron
| Hadron {n} [phys.]
|
hadrová panenka
| Stoffpuppe {f} Flickenpuppe {f}
|
hadry
| Stoff {m}
|
hadry
| Schraubenwindungen {pl} Windungen {pl}
|
hadry
| Schrott {m} [ugs.] billiger Kitsch
|
hadry
| zieht an
|
hadry
| Zeug {n} Krempel {m} Kram {m}
|
hadry
| fädelt ein
|
hadry
| Gewebe {n}
|
hadry
| Fäden {pl}
|
hadry
| Lappen {pl} Lumpen {pl}
|
haf
| Hundegebell {n} Gebell {n}
|
haf-haf
| Wauwau {m} (Babysprache für Hund)
|
hafat
| Maul {n}
|
hafhaf
| Wauwau {m} (Babysprache für Hund)
|
hagiografie
| Hagiographie {f} Hagiografie {f}
|
háj
| Gehölz {n}
|
háj
| Hain {m}
|
háj
| Holz {n} Gehölz {n}
|
háje
| Gehölze {pl}
|
háje
| Haine {pl}
|
hájení
| Eintreten {n}
|
hájitelnost
| Haltbarkeit {f}
|
hajný
| Jagdaufseher {m}
|
hajný
| Wildhüter {m} Heger {m}
|
hajzl
| Sumpf {m} Morast {m}
|
hák
| Sumpf {m} Morast {m}
|
hák
| Hirtenstab {m} Bischofsstab {m}
|
hák
| Krümmung {f} Biegung {f}
|
hák
| Haken {m}
|
hák
| Haken {m} Krücke {f}
|
hák
| Ganove {m} Betrüger {m} Gauner {m} Schlitzohr {n}
|
hák
| Aufhänger {m}
|
haker
| Hacker {m} [comp.]
|
háklivý
| überempfindlich feinfühlig {adj}
|
háklivý
| penibel
|
háklivý
| sehr wählerisch {adj}
|
háklivý
| empfindlich heikel {adj}
|
hákování
| hakend anhakend einhakend
|
hákovitý
| gekrümmt hakig {adj}
|
hákový kříž
| Hakenkreuz {n}
|
háky
| Haken {pl}
|
háky
| Aufhänger {pl}
|
háky
| hakt hakt an hakt ein
|
hala
| Menge {f} Auflauf {m} Gedränge {n} (Menschen)
|
hala
| Interessengruppe {f} Interessenverband {m} Lobby {f}
|
hala
| Halle {f}
|
hala
| Saal {m}
|
hala
| Vorhalle {f} Halle {f} Wandelgang {m} Empfangsraum {m} Lobby {f}
|
hala
| Wohnzimmer {n} Stube {f}
|
hala
| Zusammentreffen {n}
|
hala
| Produktionsstätte {f} Werkstatt {f}
|
halapartna
| Hellebarde {f} [mil.] [hist.]
|
halapartník
| Hellebardier {m} Hellebardist {m} [mil.] [hist.]
|
halas
| Geschrei {n}
|
halda
| Halde {f} Haufen {m} Menge {f}
|
halda
| Halde {f} [min.]
|
halda
| Haufen {m} Stapel {m} Stoß {m}
|
halda
| Menge {f} Masse {f} Pulk {m}
|
halda
| Pfahl {m}
|
halda
| ehrwürdiges Gebäude
|
halda
| Stapel {m} Stoß {m} Haufen {m}
|
halda
| Stapelspeicher {m} [comp.]
|
haldy
| Pfähle {pl}
|
haldy
| stapelt schichtet
|
halekat
| Schrei {m} Ruf {m}
|
halena
| Uniformjacke {f}
|
halena
| Bluse {f}
|
halenka
| Bluse {f}
|
halenka
| Uniformjacke {f}
|
haléř
| Penny {m}
|
halibut
| Heilbutt {m} [zool.]
|
Halič
| Galizien {n} [hist.] [geogr.]
|
halogen
| Halogen {n} [chem.]
|
halogen
| Halogen...
|
halogenace
| Halogenierung {f}
|
halogenová lampa
| Halogenlampe {f} [electr.]
|
halonová sloučenina
| Halon {n} [chem.]
|
halucinace
| Halluzinieren {n}
|
halucinace
| Halluzination {f} Sinnestäuschung {f}
|
halucinace
| Halluzinationen {pl}
|
halucinace
| Täuschung {f}
|
halucinace
| Täuschungen {pl}
|
halucinace
| Wahnvorstellungen {pl}
|
halucinační
| sinnestäuschend {adj}
|
halucinogen
| Halluzinogen {n} [pharm.]
|
halucinogenní
| halluzinogen {adj} Halluzinationen hervorrufend
|
haluz
| kleiner Zweig Zweigchen {n} Reis {n}
|
haly
| Wohnzimmer {pl} Stuben {pl}
|
haly
| faulenzt
|
haly
| Säle {pl}
|
haly
| Hallen {pl}
|
haly
| Interessengruppen {pl} Interessenverbände {pl} Lobbys {pl}
|
hambalek
| Kehlbalken {m}
|
hambatý
| unartig böse {adj}
|
hamižnost
| Begehrlichkeit {f} Gierigkeit {f}
|
hamižnost
| Habgier {f}
|
Hammondovy varhany
| Hammondorgel {f} [mus.]
|
hana
| Schuld {f}
|
hana
| Tadel {m}
|
hanba
| Unehre {f}
|
hanba
| Ungnade {f}
|
hanba
| Unverschämtheit {f}
|
hanba
| Scham {f}
|
hanba
| Schande {f} Schmach {f} Blamage {f}
|
hanba
| Schande {f}
|
hanba
| Schande {f}
|
hanba
| Schandfleck {m}
|
hanba
| Ehrlosigkeit {f}
|
hanbatý
| unartig böse {adj}
|
handicap
| Vorbelastung {f}
|
handicap
| Vorgabe {f} [sport]
|
handicap
| Unfähigkeit {f} Inkompetenz {f}
|
handicap
| Rechtsunfähigkeit {f}
|
handicapovat
| Vorbelastung {f}
|
handicapovat
| Vorgabe {f} [sport]
|
handrkování
| Feilschen {n}
|
handrkovat se
| Feilschen {n}
|
handrkovat se
| Gelegenheitskauf {m} Kauf {m} Abmachung {f}
|
handrkovat se
| Geschäft {n}
|
handrkovat se
| Handel {m} Geschäft {n} Angebot {n}
|
handrkovat se
| Hausierer {m} Straßenhändler {m} agressiver Händler
|
handrkovat se
| Krämer {m}
|
handrkovat se
| Schnäppchen {n}
|
hanebně
| entehrend {adv}
|
hanebně
| unehrenhaft {adv}
|
hanebně
| unverschämt {adv}
|
hanebně
| gewissenlos skrupellos {adv}
|
hanebně
| schändlich {adv}
|
hanebně
| schmachvoll {adv}
|
hanebnost
| Frevel {m}
|
hanebnost
| Abscheulichkeit {f}
|
hanebnost
| Verworfenheit {f}
|
hanebnost
| Schändlichkeit {f}
|
hanebnost
| Schande {f} Würdelosigkeit {f}
|
hanebnost
| Ungerechtigkeit {f}
|
hanebný
| ekelhaft widerlich abscheulich {adj}
|
hanebný
| entehrend
|
hanebný
| Skorbut {f} [med.]
|
hanebný
| anrüchig {adj}
|
hanebný
| böse schlecht schlimm gemein niederträchtig {adj}
|
hanebný
| Original {n}
|
hanebný
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
hanebný
| ruhmlos {adj}
|
hanebný
| schändlich schmachvoll {adj}
|
hanebný
| schändlich niederträchtig {adj}
|
hanebný
| schändlich {adj}
|
hanebný
| schändlich schamlos schimpflich {adj}
|
hanebný
| schmähend
|
hanebný
| sündhaft
|
hanebný
| unrühmlich {adj}
|
hanebný
| unverschämt unerhört {adj}
|
hanebný
| lasterhaft gottlos {adj}
|
hanebný
| wertlos
|
hanebný
| gemein {adj}
|
hanebný
| gemein schlecht {adj}
|
hanebný
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
hanění
| Schämung {f}
|
hang-hung-hung
| erhängt
|
hangár
| abgenommen abgespeckt
|
hangár
| ausgezogen abgelegt
|
hangár
| vergossen
|
hangár
| verloren abgeworfen abgestreift
|
hangár
| Flugzeughalle {f} Hangar {m} Luftfahrzeughalle {f} [aviat.]
|
hangár
| große Halle {f}
|
hanlivý
| abusiv {adj}
|
hanlivý
| abwertend abschätzig verächtlich pejorativ {adj}
|
hanlivý
| beleidigend {adj}
|
hanlivý
| derogatorisch derogativ (ein Gesetz) teilweise aufhebend {adj}
|
hanlivý
| Pejoration {f} Bedeutungswandel eines Wortes zum Schlechteren [ling.]
|
hanlivý
| unwürdig
|
hanlivý
| verschlechternd verschlimmernd pejorativ {adj}
|
hanlivý
| schimpflich
|
hanlivý
| schmähend
|
hanlivý
| schmähend
|
hanlivý
| missbräuchlich {adj} [jur.]
|
hanlivý
| nachteilig beeinträchtigend schadend {adj}
|
hanoba
| Verleumdung {f}
|
hanobení
| Verleumdung {f}
|
hanobení
| Verleumdung {f}
|
hanobení
| Verunglimpfung {f} Verleumdung {f} abfällige Bemerkung {f}
|
hanobení
| Diffamierung {f} Diffamieren {n}
|
hanobil
| entheiligt
|
hanobil
| entheiligte
|
hanobil
| entweiht
|
hanobil
| entweihte
|
hanobil
| verleumdet diffamiert
|
hanobil
| verleumdete
|
hanopis
| Klageschrift {f}
|
hanopis
| (schriftliche) Verleumdung {f} üble Nachrede {f} Beleidigung {f} Hohn {m}
|
hantýrka
| Schräge {f} Neigung {f}
|
hantýrka
| Slang {m}
|
hantýrka
| Jargon {m} Kauderwelsch {n}
|
hantýrka
| Jargon {m} saloppe Umgangssprache {f} Slang {m}
|
hantýrka
| Jargon {m}
|
hantýrka
| Kauderwelsch {n} Jargon {m}
|
hantýrka
| Mundart {f}
|
hantýrka
| Heuchelei {f} scheinheiliges Gerede
|
hantýrka
| Ausdrucksweise {f}
|
hantýrka
| Geschwafel {n}
|
haploidní
| haploid {adj} [biol.]
|
haraburdí
| unbrauchbares Material
|
haraburdí
| Dschunke {f}
|
harampádí
| Dschunke {f}
|
harampádí
| Lederpaste {f}
|
harampádí
| Mischmasch {m}
|
harampádí
| unbrauchbares Material
|
harampádí
| Reste {pl} Überreste {pl} Reststücke {pl} Restposten {pl}
|
harampádí
| Trödel {m} (auf einem Markt)
|
hárání
| Wärme {f} [techn.] [phys.]
|
hárání
| Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
|
hárání
| Hitze {f}
|
harant
| Lümmel {m} kleiner Schelm Range {f} [ugs.] Balg {n} [pej.]
|
harašení zbraněmi
| Kriegshetze {f} Kriegstreiberei {f}
|
harašit
| Geknister {n}
|
hárat
| Wagenspur {f} Fahrspur {f}
|
hárat
| Spurrille {f}
|
hárat se
| Spurrille {f}
|
hárat se
| Wagenspur {f} Fahrspur {f}
|
hardware
| Gerätetechnik {f}
|
hardware
| Eisenwaren {pl} Haushaltwaren {pl}
|
hardware
| Hardware {f} [comp.] Computer-Teile {pl}
|
hardwarový klíč
| Kopierschutzstecker {m} Dongle {m} [comp.]
|
harém
| Serail {n}
|
harfa
| Harfe {f} [mus.]
|
harfy
| Harfen {pl}
|
harlekýn
| Harlekin {m}
|
harmonický
| Harmonische {f}
|
harmonický
| einstimmig harmonisch {adj}
|
harmonický
| übereinstimmend {adj}
|
harmonický
| harmonisch {adj} [mus.]
|
harmonický
| harmonisch {adj}
|
harmonicky
| harmonisch {adv}
|
harmonicky
| harmonisch {adv}
|
harmonie
| Harmonie {f} Wohlklang {m} Zusammenklang {m}
|
harmonie
| Harmonien {pl} Wohlklänge {pl}
|
harmonie
| Harmonischen {pl}
|
harmonie
| Bilanz {f}
|
harmonie
| Guthaben {n}
|
harmonie
| Einvernehmen {n} Eintracht {f} Harmonie {f}
|
harmonie
| Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
|
harmonie
| Balance {f}
|
harmonie
| Mucke {f} [slang] (Musik)
|
harmonie
| Waage {f}
|
harmonika
| Schifferklavier {n} [ugs.] [mus.]
|
harmonika
| Konzertina {f} Concertina {f} [mus.]
|
harmonika
| Harmonika {f} [mus.]
|
harmonikář
| Akkordeonspieler {m} Akkordeonspielerin {f} [mus.]
|
harmoniky
| Schifferklaviere {pl}
|
harmonium
| Harmonium {n} [mus.]
|
harmonizace
| Vereinheitlichung {f}
|
harmonogram
| Verabredung {f}
|
harmonogram
| Verzeichnis {n}
|
harmonogram
| Vorbereitung {f}
|
harmonogram
| Zeitablaufplan {m}
|
harmonogram
| aufführend verzeichnend
|
harmonogram
| planend festlegend
|
harmonogram
| Liste {f} Tabelle {f}
|
harmonogram
| Anhang {m}
|
harpuna
| Harpune {f}
|
harpunovat
| Harpune {f}
|
haš
| Haschee {n} [cook.]
|
hasák
| Abschiedsschmerz {m}
|
hasák
| Schlüssel {m} (für Schrauben)
|
hašé (sekané maso)
| Haschee {n} [cook.]
|
hašení
| erlöschen lassend
|
hašení
| abkühlend abschreckend
|
hašení
| abschaltend löschend
|
hasič
| Schluck {m}
|
hasicí
| abschaltend löschend
|
hasicí
| erlöschen lassend
|
hasičská stříkačka
| Löschfahrzeug {n}
|
hašiš
| Haschee {n} [cook.]
|
hasit
| ausgelöscht ausgemacht ausgestellt
|
hasit
| produziert ausgestoßen
|
hasit
| herausgebracht rausgebracht gesendet
|
hasit
| hinausgelegt ausgelegt rausgelegt
|
hasit
| legte hinaus legte aus legte raus
|
hasit
| verärgert
|
hašteření
| kabbelnd
|
hašteření
| sich zankend
|
hašteření
| zankend
|
hašteření
| Zankerei {f}
|
hašteřit
| Zankerei {f}
|
hašteřit
| zankend
|
hašteřit
| kabbelnd
|
hašteřivec
| Zänker {m}
|
hašteřivost
| Schlauheit {f}
|
hašteřivý
| Wortklauberei {f}
|
hašteřivý
| Zankteufel {m}
|
hašteřivý
| ausweichend
|
hašteřivý
| mürrisch übellaunig {adj}
|
hašteřivý
| streitsüchtig zänkisch {adj}
|
hašteřivý
| herumredend
|
hašteřivý
| zänkisch streitsüchtig {adj}
|
hašteřivý
| zanksüchtig {adj}
|
hať
| Faschine {f}
|
hatmatilka
| Geschwafel {n}
|
háv
| Gewand {n}
|
háv
| Gewand {n} Kleidung {f}
|
háv
| Schleppkraft {f}
|
háv
| Tracht {f}
|
háv
| Strömungswiderstand {m}
|
havajský
| Hawaiianer {m} Hawaiianerin {f}
|
havajský
| hawaiisch {adj} Hawaii...
|
havárie
| gewaltsam {adj} unter Einsatz aller Kräfte
|
havárie
| Panne {f} Motorschaden {m}
|
havárie
| Todesopfer {n} Opfer {n}
|
havárie
| Unfall {m} Havarie {f}
|
havárie
| Unfall {m}
|
havárie
| Unfall {m} Zusammenstoß {m}
|
havárie
| Unglück {n} Katastrophe {f} Havarie {f} Desaster {n}
|
havárie
| Unglück {n} Unglücksfall {m} Störfall {m}
|
havárie
| Verletzte {m,f} Verletzter
|
havárie
| Verwundete {m,f} Verwundeter
|
havárie
| Zufall {m}
|
havárie
| Zusammenbruch {m} Versagen {n}
|
havárie
| Zusammenbruch {m} Krach {m}
|
havárie
| Gewalt... Radikal...
|
havárie
| Absturz {m}
|
havárie
| Akzidens {n} Akzidenz {f} [phil.]
|
havárie
| Aufschlüsselung {f}
|
havárie
| Aufspaltung {f} [chem.]
|
havárie
| Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
|
havárie
| Betriebsschaden {m}
|
havárie
| Crash {m}
|
havarijní
| Rückgriff {m}
|
havarijní
| Überraschung {f}
|
havarijní
| Not...
|
havarijní přistání
| Bruchlandung {f}
|
havarijní stav
| Verfall {m}
|
havarovat
| Unfall {m} Zusammenstoß {m}
|
havarovat
| Zusammenbruch {m} Krach {m}
|
havarovat
| gewaltsam {adj} unter Einsatz aller Kräfte
|
havarovat
| Crash {m}
|
havarovat
| Absturz {m}
|
havarovat
| Gewalt... Radikal...
|
have-had-had
| besessen bekommen
|
havěť
| Ungeziefer {n} Schädling {m}
|
havěť
| Ungeziefer {pl} Schädlinge {pl}
|
havíř
| Bergmann {m}
|
havíř
| Kohlenarbeiter {m}
|
havířství
| Abbau {m} [min.] (Bergbau)
|
havířství
| abbauend fördernd schürfend grabend
|
havran
| Turm {m} (Schach)
|
havran
| Gauner {m} Bauernfänger {m}
|
hazadrní
| furchtbar prekär {adj}
|
hazard
| spielend zockend
|
hazard
| Unternehmen {n} [econ.]
|
hazard
| Unternehmung {f} Projekt {n} (gewagtes) Unternehmen {n} Unterfangen {n}
|
hazard
| Zufall {m}
|
hazard
| Risiko {n}
|
hazard
| Gefahr {f} Risiko {n}
|
hazard
| Hindernis {n} [sport]
|
hazardér
| Hasardeur {m} Zocker {m}
|
hazardér
| Glücksspieler {m} Glücksspielerin {f}
|
hazardér
| Spieler {m}
|
hazardně
| kühn {adv}
|
hazardně
| verwegen {adv}
|
hazardní
| verwegen
|
hazardní
| riskant gefährlich gewagt {adj}
|
hazardní
| riskant kühn {adj}
|
hazardní hráč
| Spieler {m}
|
hazardní hráč
| Glücksspieler {m} Glücksspielerin {f}
|
hazardní hráč
| Hasardeur {m} Zocker {m}
|
hazardní hráči
| Hasardeure {pl} Zocker {pl}
|
hazardní hráči
| Glücksspieler {pl} Glücksspielerinnen {pl}
|
hazardní hráči
| Spieler {pl}
|
hazardní podnik
| Risiko {n}
|
hazardní podnik
| Unternehmen {n} [econ.]
|
hazardní podnik
| Unternehmung {f} Projekt {n} (gewagtes) Unternehmen {n} Unterfangen {n}
|
hazardnost
| Gefährlichkeit {f}
|
hazardovat
| Gefahr {f} Risiko {n}
|
hazardovat
| Hindernis {n} [sport]
|
hazardovat
| Zufall {m}
|
hazardy
| Zufälle {pl}
|
házecí plastový talíř
| Frisbee {n}
|
házel
| geprasselt getrommelt
|
házel
| gerast gedüst gepest
|
házel
| gestürmt gerannt
|
házel
| verprügelt
|
házel
| prasselte nieder prasselte herab
|
házel
| geworfen geschleudert
|
házel
| warf schleuderte
|
házel vejce
| angestachelt aufgehetzt aufgereizt
|
házení
| anmachend
|
házení
| auslosend
|
házení
| drehend formend
|
házení
| werfend
|
házení
| werfend empor werfend schleudernd
|
házení
| knobelnd
|
házet
| Fell {n} Pelz {m} (ungegerbt)
|
házet
| Wurf {m}
|
házet
| Schlag {m}
|
hází
| Würfe {pl}
|
hbitě
| geschickt flink gewandt {adv}
|
hbitost
| Eifer {m}
|
hbitost
| Behändigkeit {f} Behendigkeit {f} [alt]
|
hbitost
| Bereitwilligkeit {f}
|
hbitost
| Geschick {n}
|
hbitost
| Gewandtheit {f}
|
hbitost
| Agility {f} (Hundesportart)
|
hbitost
| Lebendigkeit {f}
|
hbitý
| flink behände behende [alt] {adj}
|
hbitý
| beweglich wendig flink agil gewandt {adj}
|
hbitý
| beweglich biegsam gelenkig {adj}
|
hbitý
| lebhaft
|
hbitý
| wendig {adj}
|
hear-heard-heard
| vernommen angehört
|
hear-heard-heard
| gehört
|
hebkost
| Nachgiebigkeit {f} Sanftheit {f}
|
hebký
| bequem angenehm leicht {adj}
|
hebký
| nachgiebig gutmütig {adj}
|
hebký
| weich sanft zart flauschig {adj}
|
hebký
| weich (Licht) matt {adj}
|
hebký
| weichlich schwächlich {adj}
|
hebký
| seidig seidenartig {adj}
|
Hebrejec
| hebräisch {adj}
|
hebrejsky
| hebräisch {adj}
|
hebrejský
| hebräisch {adj}
|
hebrejština
| hebräisch {adj}
|
Hebridy
| Hebriden {pl} [geogr.]
|
hedvábí
| Seide {f} Seidenstoff {m}
|
hedvábí
| Seiden...
|
hedvábí
| Seidenstoff {m} [textil.]
|
hedvábí
| Rayon {m}
|
hedvábná látka
| Grenadine {f} [cook.]
|
hedvábně
| seidig {adv}
|
hedvábnost
| Glätte {f}
|
hedvábnost
| Sanftheit {f} Weichheit {f}
|
hedvábný
| Seide {f} Seidenstoff {m}
|
hedvábný
| Seiden...
|
hedvábný
| Seidenstoff {m} [textil.]
|
hedvábný
| seiden
|
hedvábný
| seidig seidenartig {adj}
|
hedvábný
| seidenweich {adj}
|
hedvábný
| seidig {adj}
|
hedvábný
| seidig
|
hedvábný papír
| Seidenpapier {n}
|
hegemonický
| höchst
|
hejblátko
| Zubehörgerät {n}
|
hejna
| Schwärme {pl}
|
hejna
| Herden {pl}
|
hejno
| Herde {f} (Schafherde) Schar {f}
|
hejno
| Herden {f} Schar {f}
|
hejno
| Gehege {n} Hühnerhof {m}
|
hejno
| kleine Gruppe
|
hejno
| Fahrt {f}
|
hejno
| Folge {f} Reihe {f} Serie {f} Sequenz {f}
|
hejno
| Docke {f} (Garnbündel)
|
hejno
| Lauf {m}
|
hejno
| Lehranstalt {f}
|
hejno
| prall mollig drall rundlich pummelig {adj}
|
hejno
| gerannt schnell gelaufen
|
hejno
| getrieben gejagt
|
hejno
| unverblümt offen {adj}
|
hejno
| (kleine) Schar {f} (Vögel)
|
hejno
| Schlafplatz {m} Schlafstelle {f} Schlafstatt {f} (für Vögel)
|
hejno
| Schwarm {m}
|
hejno
| Schwarm {m} Schar {f}
|
hejno
| Schwarm {m}
|
hejno
| Schwarm {m} (Vögel)
|
hejno
| Spielzeit {f} Laufzeit {f}
|
hejno
| Strähne {f}
|
hejno
| Strang {m}
|
hejno
| betrieben
|
hejno
| betrieb
|
hejno
| Unterricht {m}
|
hejno
| eingelassen eingefüllt
|
hejno
| gut gefüttert {adj} (Tier)
|
hejsek
| feiner Pinkel
|
hejsek
| Rammler {m} Hasenbock {m} [zool.]
|
hejsek
| Bock {m} (Tier Sportgerät)
|
hejsek
| Bocken {n}
|
hejsek
| Geck {m} Dandy {m}
|
hektar
| Hektar {m} (ha)
|
hektický
| hektisch {adj}
|
hekticky
| hektisch {adv}
|
hektograf
| Vervielfältiger {m}
|
hele
| siehe! sieh!
|
heleďte
| siehe! sieh!
|
helikoptéra
| Hubschrauber {m} Helikopter {m}
|
helikoptéry
| Hubschrauber {pl} Helikopter {pl}
|
heliocentrický
| heliozentrisch {adj} [astron.]
|
heliograf
| Heliograph {m}
|
heliografie
| Lichtdruck {m}
|
heliogravura
| Helio-Ätzdruck {m}
|
heliotrop
| Spiegeltelegraf {n} Spiegeltelegraph {m} [alt]
|
heliotrop
| Heliotrop {m}
|
heliotyp
| Lichtdruck {m}
|
helium
| Helium {n} [chem.]
|
helma
| Maske {f} (beim Fechten) [sport]
|
helma
| Steuerruder {n}
|
helma
| Pinne {f}
|
helmovitý
| behelmt
|
helmy
| Masken {pl}
|
helnohnisavý
| mukopurulent {adj} eitrig und schleimig [med.]
|
hematologický
| hämatologisch {adj} [med.]
|
hemeroidy
| stapelt schichtet
|
hemeroidy
| Pfähle {pl}
|
hemisférický
| halbkugelförmig {adj}
|
hemisférický
| halbkugelig {adj}
|
hemoroidy
| stapelt schichtet
|
hemoroidy
| Pfähle {pl}
|
hemžení
| schwärmend
|
hemžení
| wimmelnd wuselnd
|
hemžit se
| Schwarm {m}
|
hena
| Henna {f,n}
|
hepatotoxický
| hepatotoxisch {adj} die Leber schädigend [med.]
|
herák
| Schlag {m} Klaps {m}
|
herák
| Schmatz {m}
|
herák
| Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
|
herák
| Beigeschmack {m}
|
heraldický
| heraldisch {adj}
|
heraldický
| Wappenbuch {n}
|
heraldika
| Wappenzeichen {n}
|
heraldika
| Heraldik {f} Wappenkunde {f}
|
herbář
| pflanzlich {adj}
|
herbicid
| Herbizid {n}
|
herci
| Schausteller {pl}
|
Hercules
| Herkules {m}
|
Hercules
| Herkules {m} (Sternbild) [astron.]
|
herda
| Einlegesohle {f}
|
herda
| Faustschlag {m}
|
herda
| Schub {m} Rückstoß {m}
|
herda
| Vorstoß {m}
|
herda
| Socke {f} Socken {m}
|
herda
| gestoßen gestochen gesteckt geschoben
|
herdekbaba
| Füchsin {f} [zool.]
|
herec
| Akteur {m}
|
herec
| Mime {m} Schauspieler {m}
|
herec
| Spieler {m}
|
herec
| Schausteller {m}
|
herec
| Theater...
|
herečka
| Revuegirl {n}
|
herecké obsazení
| Wurf {m} Guss {m}
|
herecké obsazení
| gegossen
|
herecké obsazení
| goss
|
herecké obsazení
| geworfen ausgeworfen
|
herecké obsazení
| Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
|
herecké výkony
| agierend tätig amtierend geschäftsführend {adj}
|
herecké výkony
| aufführend spielend
|
herecké výkony
| wirkend arbeitend
|
herecké výkony
| stellvertretend
|
herecké výkony
| schauspielerisch {adj}
|
herecké výkony
| Theater spielend
|
herecké výkony
| handelnd reagierend Maßnahmen ergreifend
|
herecké výkony
| handelnd wirkend agierend funktionierend
|
herecký
| dramaturgisch {adj}
|
herecký výkon
| Vorstellung {f} Aufführung {f}
|
herecký výkon
| Darbietung {f} Darbieten {n}
|
herecký výkon
| Durchsatz {m}
|
herecký výkon
| Leistung {f}
|
herecký výkon
| Leistungsverhalten {n}
|
herecký výkon
| Arbeitsleistung {f} (einer Person von Technik)
|
herectví
| Selbstdarstellung {f} [pej.]
|
heretik
| Ketzer {m} Ketzerin {f}
|
hereze
| Ketzereien {pl}
|
herka
| Jade {m,f} [min.]
|
hermafrodit
| hermaphroditisch gemischtgeschlechtig doppelgeschlechtig {adj}
|
hermafroditický
| zwittertümlich {adj} Misch...
|
hermelín
| Hermelin {m} (Pelz)
|
hermeneutický
| hermeneutisch {adj}
|
hermeneutika
| Hermeneutik {f}
|
hermeticky
| hermetisch luftdicht {adv}
|
herna
| Spielzimmer {n}
|
heroin
| Heroin {n}
|
herpetolog
| Herpetologe {f}
|
herpetologie
| Herpetologie {f}
|
Hesensko
| Hessen {n} [geogr.]
|
heslo
| Ansetzungsform {f}
|
heslo
| Gepflogenheit {f} Konvention {f}
|
heslo
| Bugrichtung {f}
|
heslo
| Kennwort {n}
|
heslo
| Kopf {m} Titel {m} Überschrift {f} Rubrik {f}
|
heslo
| Köpfen {n} [sport]
|
heslo
| Kopfballspiel {n} [sport]
|
heslo
| Leitspruch {m} Sinnspruch {m}
|
heslo
| Losung {f}
|
heslo
| Losung {f} Parole {f}
|
heslo
| Motto {n} Devise {f} Parole {f}
|
heslo
| Erkennungswort {n} Kennwort {n}
|
heslo
| Erkennungszeichen {n}
|
heslo
| steuernd lenkend
|
heslo
| köpfend
|
heslo
| Steuerkurs {m} Kompasskurs {m} [naut.]
|
heslo
| Stichwort {n}
|
heslo
| anführend vorstehend an der Spitze stehend
|
heslo
| sich bewegend fahrend
|
heslo
| Überschrift {f}
|
heslo
| politische Parole {f} Schlagwort {n}
|
heslo dne
| Tagesbefehl {m} Tagesordnung {f}
|
heslo dne
| Tagesordnung {f}
|
Hesse
| Hessen {n} [geogr.]
|
Hessian
| Hessematrix {f} [math.]
|
Hessian
| hessisch
|
Hessian
| Hesse {m} Hessin {f}
|
Hessian
| hessisch {adj}
|
heterodoxie
| Heterodoxie {f}
|
heterogenita
| Verschiedenartigkeit {f} Heterogenität {f}
|
heterogenní
| verschiedenartig
|
heterosexuál
| unvermischt pur {adj}
|
heterosexuál
| klar rein unverfälscht {adj}
|
heterosexuál
| konventionell bürgerlich spießbürgerlich {adj}
|
heterosexuál
| gerade direkt glatt aufrecht {adj}
|
heterosexuál
| gerade geradewegs {adv}
|
heterosexuál
| geradewegs {adv}
|
heterosexuál
| offen direkt ehrlich {adj}
|
heterosexuál
| pur unverdünnt {adj}
|
heterosexuál
| Gerade {f} [sport]
|
heterosexuál
| Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
|
heterosexualita
| Heterosexualität {f}
|
heterosexuální
| Heterosexuelle {m,f} Heterosexueller
|
heterosexuálové
| Heterosexuellen {pl}
|
heterotrofní
| heterotroph {adj}
|
heterozygotní
| heterozygot {adj} [biol.]
|
heuresticky
| heuristisch {adv}
|
heuristický
| heuristisch
|
hever
| Heber {m} [techn.]
|
hever
| Hubspindel {f} Spindel {f} [techn.]
|
hever
| Gösch {f} Bugflagge {f} (an Kriegsschiffen) [naut.]
|
hever
| Buchse {f} Stecker {m}
|
hever
| Docke {f} Springer {m} [mus.]
|
hever
| Klinke {f} (Buchsenkontakt)
|
hever
| Steckdose {f}
|
hexadecimální
| hexadezimal {adj}
|
hexagonální
| sechsseitig {adj}
|
hexagram
| Davidstern {m}
|
hexametr
| Hexameter {n}
|
hezčí
| hübscher
|
hezčí
| netter
|
hezký
| hübsch nett fein {adj}
|
hezký
| hübsch nett fein {adj}
|
hezký
| lieb brav {adj}
|
hezký
| lieblich wonnig {adj}
|
hezký
| nett lieb freundlich sympathisch {adj}
|
hezky
| nett {adv}
|
hezký
| niedlich nett adrett {adj}
|
hezky
| niedlich nett reizend schnuckelig [ugs.] {adj}
|
hezký
| ordentlich sauber reinlich gepflegt geschickt hübsch {adj}
|
hezký
| pur unverdünnt {adj}
|
hezky
| reinlich {adv}
|
hezký
| reizend {adv}
|
hezký
| reizvoll {adj}
|
hezký
| schön fein dünn zart {adj}
|
hezky
| geschickt {adv}
|
hezký
| gut {adj}
|
hezký
| gut
|
hezký
| gut lecker {adj} (Essen)
|
hezký
| herrlich
|
hezký
| gut (Zensur 2)
|
hezký
| akkurat (Handschrift) {adj}
|
hezký
| ansehnlich {adj}
|
hezký
| artig gut {adj}
|
hezký
| attraktiv anziehend ansprechend interessant {adj}
|
hezký
| beträchtlich bedeutend {adj}
|
hezký
| fein {adj}
|
hezký
| Bußgeld {n}
|
hezký
| Mahngebühr {f}
|
hezký
| Geldbuße {f} Bußgeld {n}
|
hezký
| Geldstrafe {f}
|
hezký
| Gute {n} Gutes
|
hezky vypadající
| gutaussehend nett aussehen {adj}
|
hezoučký
| niedlich nett reizend schnuckelig [ugs.] {adj}
|
hibernace
| Winterschlaf {m} Überwinterung {f}
|
hibernace
| Schlafzustand {m} Ruhezustand {m}
|
hide-hid-hidden
| heimlich hintergründig {adj}
|
hide-hid-hidden
| unsichtbar {adj}
|
hide-hid-hidden
| verborgen versteckt
|
hide-hid-hidden
| versteckt verheimlicht verhehlt
|
hide-hid-hidden
| versteckt verborgen {adj}
|
hierarchický
| hierarchisch {adj}
|
hierarchický
| hierarchisch
|
hierarchicky
| hierarchisch {adv}
|
hierarchie
| Hierarchie {f}
|
hierarchie
| Hierarchien {pl}
|
hierarchie
| Rangordnung {f} Rangfolge {f} Stufenfolge {f}
|
hieroglyf
| Hieroglyphe {f}
|
hieroglyfický
| hieroglyphisch {adj}
|
High-Speed Anti-Radiation Missile
| Leid {n}
|
High-Speed Anti-Radiation Missile
| Schaden {m} Unglück {n}
|
High-Speed Anti-Radiation Missile
| Voreingenommenheit {f}
|
hihňal se
| gekichert
|
hihňal se
| kicherte
|
hihňání
| kichernd
|
hihňání
| Gekicher {n}
|
hihňat
| Gekicher {n}
|
hihňat se
| Gekicher {n}
|
hikorové dřevo
| Hickory {m} [bot.] (Familie)
|
hikorové dřevo
| Hickorynussbaum {m} [bot.]
|
hindština
| Hindi {n} (indische Sprache)
|
hinduismus
| Hinduismus {m} [relig.]
|
hipodrom
| Reitbahn {f}
|
hippie
| Hippie {m}
|
hippocampus
| Hippokampus {m} Hippocampus {m} Ammonshorn {n} (Teil des Gehirns) [anat.]
|
hispánský
| spanisch {adj} spanische Herkunft
|
hispánský
| hispanisch spanisch {adj}
|
hispánský
| Hispanoamerikaner {m} Hispanoamerikanerin {f}
|
histamin
| Histamin {n} [biochem.]
|
histogram
| Histogramm {n}
|
histogramy
| Histogramme {pl}
|
histologický
| histologisch {adj} [med.]
|
histologie
| Histologie {f} [biol.]
|
historička
| Historiker {m} Historikerin {f}
|
historička
| Geschichtsforscher {m} Geschichtsforscherin {f} Geschichtsschreiber {m} Geschichtsschreiberin {f}
|
historický
| geschichtlich historisch {adj}
|
historicky
| historisch {adv}
|
historicky
| theatralisch {adv}
|
historický
| geschichtlich bedeutend historisch wichtig epochemachend {adj}
|
historicky nedoložený
| ungeschichtlich unhistorisch {adj}
|
historie
| Geschichte {f} Historie {f}
|
historik
| Geschichtsforscher {m} Geschichtsforscherin {f} Geschichtsschreiber {m} Geschichtsschreiberin {f}
|
historik
| Historiker {m} Historikerin {f}
|
historikové
| Historiker {pl} Historikerinnen {pl}
|
historiografie
| Geschichtsschreibung {f} Historiografie {f}
|
historka
| Geschichte {f} Erzählung {f} Story {f} Schwank {m}
|
historka
| Geschichte {f}
|
historka
| Geschichte {f} Historie {f}
|
historka
| Fabel {f}
|
historka
| Lüge {f} Schwindelei {f} Märchen {n}
|
historka
| Zwirn {m}
|
historky
| Geschichten {pl}
|
historky
| Fabeln {pl}
|
historologický
| histologisch {adj} [med.]
|
hit
| getroffen geschlagen angeschlagen aufgeschlagen hingeschlagen
|
hit
| Hit {m}
|
hit
| Treffer {m} Stoß {m} Hieb {m}
|
hit-hit-hit
| Treffer {m} Stoß {m} Hieb {m}
|
hit-hit-hit
| getroffen geschlagen angeschlagen aufgeschlagen hingeschlagen
|
hit-hit-hit
| Hit {m}
|
hitparáda
| Hitparade {f}
|
hity
| Hits {pl}
|
hity
| Treffer {pl} Stöße {pl} Hiebe {pl}
|
hity
| trifft
|
hl.m. - Arizona v USA
| Phoenix {m} (Sternbild) [astron.]
|
hl.m. - Arizona v USA
| Phönix {m}
|
hl.m. - Maledivy
| Mann {m} männliches Wesen
|
hl.m. - Maledivy
| männlich {adj}
|
hl.m. - New Hampshire v USA
| Übereinstimmung {f}
|
hl.m. - Rhode Island v USA
| Vorsehung {f}
|
hlad
| Hungersnot {f}
|
hladce
| leichtgängig {adv}
|
hladce
| weich {adv}
|
hladce
| ruhig {adv}
|
hladce oholen
| glatt rasiert
|
hladil
| gestreichelt gestrichen
|
hladil
| streichelte
|
hladina
| gleichmäßig ausgeglichen [sport]
|
hladina
| Ebene {f} Niveau {n} Pegel {m} Stand {m} Stufe {f} Höhe {f}
|
hladina
| Level {n}
|
hladina
| Spiegel {m} [med.]
|
hladina
| eben flach waagerecht {adj}
|
hladina
| Oberfläche {f} Außenfläche {f}
|
hladina
| Oberfläche {f} [math.]
|
hladina
| Pegel {m}
|
hladina
| Schwellwert {m}
|
hladit
| Schicksalsschlag {m} Schlag {m}
|
hladit
| Schlag {m} Hieb {m} Stoß {m} Strich {m}
|
hladit
| Slick {m} profilloser Reifen
|
hladit
| Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
|
hladit
| Takt {m} Hub {m}
|
hladit
| Zug {m} (beim Schwimmen)
|
hladit
| Reiben {n} Scheuern {n}
|
hladit
| elegant gepflegt {adj}
|
hladit
| glatt sanft weich mild {adj}
|
hladit
| glatt geschmeidig {adj}
|
hladit
| glatt {adj}
|
hladit
| reibungslos {adj}
|
hladit
| nahtlos {adj}
|
hladit
| Liebkosung {f} Zärtlichkeit {f} Streicheln {n}
|
hladit
| Anschlag {m} (Schreibmaschine)
|
hladítko
| Mörtelkelle {f} Maurerkelle {f} Mauerkelle {f} Traufel {f} [constr.]
|
hladítko
| Hohlspatel {m}
|
hladítko
| Kelle {f}
|
hladítko
| Gratanzieher {m} [mach.]
|
hladítko
| Polierer {m}
|
hladká pneumatika
| Slick {m} profilloser Reifen
|
hladká pneumatika
| glatt {adj}
|
hladkost
| Glätte {f}
|
hladkost
| Glätte {f} Ebenheit {f} Sanftheit {f} Weichheit {f}
|
hladký
| Mietwohnung {f}
|
hladký
| Fläche {f} Ebene {f}
|
hladký
| glatt sanft weich mild {adj}
|
hladký
| glatt
|
hladký
| nahtlos {adj}
|
hladký
| reibungslos {adj}
|
hladký
| ruhig
|
hladký
| schal {adj} (Getränk)
|
hladký
| flach platt {adj}
|
hladký
| flach geschmacklos {adj}
|
hladomor
| Hungersnot {f}
|
hladomorna
| Kerker {m} Verließ {n}
|
hladomorna
| Verlies {n} Kerker {m}
|
hladomory
| Hungersnöte {pl}
|
hladově
| hungrig {adv}
|
hladovějící
| hungernd verhungernd
|
hladovějící
| Hungerleider {m}
|
hladovější
| hungriger
|
hladověl
| gehungert verhungert
|
hladověl
| hungerte verhungerte
|
hladovění
| Hungern {n}
|
hladovění
| Hungertod {m}
|
hladoví
| hungert verhungert
|
hladovka
| Hungerstreik {m}
|
hladový
| gehungert
|
hladový
| raffgierig {adj}
|
hladový
| verhungert
|
hladový
| verhungerte
|
hladový
| gefräßig {adj}
|
hladový
| gierig habgierig {adj}
|
hladší
| glatter sanfter weicher milder
|
hlahol
| Geläut {n}
|
hlaholit
| Geläut {n}
|
hlas
| Geräusch {n} Laut {m}
|
hlas
| Klang {m}
|
hlas
| Abstimmungen {pl}
|
hlas
| Laut {m} [ling.]
|
hlas
| stimmhafter Laut
|
hlas
| Meerenge {f} Meeresarm {m} [geogr.]
|
hlas
| Sund {m} [geogr.]
|
hlas
| Ton {m} Sound {m}
|
hlas
| fehlerfrei fehlerlos einwandfrei solide {adj}
|
hlas
| fundiert stichhaltig begründet triftig {adj}
|
hlas
| Schall {m} [phys.]
|
hlas
| Sprache {f} Sprach...
|
hlas
| Stimmen {pl} Wahlstimmen {pl}
|
hlas
| Wählerstimmen {pl}
|
hlas
| stimmt ab wählt
|
hlas
| gesund stark kräftig lebensfähig widerstandfähig {adj}
|
hlas
| tief fest {adj} (Schlaf)
|
hlas
| unbeschädigt unversehrt in gutem Zustand {adj}
|
hlas
| vernünftig zuverlässig {adj}
|
hlásání evangelia
| Evangelismus {m}
|
hlasatel
| Herold {m} Wappenherold {m}
|
hlasatel
| Verkünder {m} Vorbote {m}
|
hlasatel
| Verkünder {m} Signalgeber {m}
|
hlasatel
| Prophet {m} Weissager {m} Prophezeier {m} Seher {m}
|
hlasatel
| Vorkämpfer {m}
|
hlasatel
| Weissager {m}
|
hlášen
| angetreten
|
hlášen
| berichtet gemeldet verkündet
|
hlášen
| berichtete meldete verkündete
|
hlášen
| referiert
|
hlášení
| referierend
|
hlášení
| summarisch {adj}
|
hlášení
| antretend
|
hlášení
| berichtend meldend verkündend
|
hlášení
| berichtet meldet verkündet
|
hlášení
| beschleunigt schnell {adj}
|
hlášení
| Zusammenfassung {f}
|
hlášení
| Rapport {m}
|
hlášení
| im Schnellverfahren
|
hlášení
| kurze Inhaltsangabe {f} Übersicht {f}
|
hlášení
| Ausführungen {pl}
|
hlášení
| Berichte {pl} Reporte {pl} Meldungen {pl}
|
hlásit
| Ausführungen {pl}
|
hlásit
| Rapport {m}
|
hlásit se
| Register {n}
|
hlásit se
| Liste {f} Register {n}
|
hlasitě
| scharf {adv}
|
hlasitě
| lärmend {adv}
|
hlasitě
| lärmig {adv}
|
hlasitě
| laut {adj}
|
hlasitě
| laut {adv} (hörbar)
|
hlasitě
| laut grell {adj} (Farbe)
|
hlasitě
| widerhallend {adv}
|
hlasitě
| forte laut {adv} [mus.]
|
hlasitě
| Stärke {f}
|
hlasitěji
| lauter
|
hlasitější
| lauter
|
hlasitost
| Lärm {m}
|
hlasitost
| Buchband {n}
|
hlasitost
| Inhalt {m}
|
hlasitost
| Volumen {n} Rauminhalt {m}
|
hlasitost
| Volumen {n} [math.]
|
hlasitý
| laut {adj}
|
hlasitý
| laut grell {adj} (Farbe)
|
hlasitý
| scharf schneidend {adj}
|
hlasitý
| grell schrill kreischend durchdringend {adj}
|
hlasitý
| widerhallend
|
hlasivková štěrbina
| Stimmritze {f} [anat.]
|
hlasivkový
| Stimmritzen...
|
hlasivky
| Stimmbänder {pl}
|
hláska
| Hörer {m}
|
hláskování
| ablösend
|
hláskování
| buchstabierend
|
hláskování
| Schreibweise {f} Schreibung {f}
|
hláskování
| Schreibweisen {pl} Schreibungen {pl}
|
hláskovaný
| Spelz {m}
|
hláskovaný
| Dinkel {m} [bot.]
|
hláskovat
| kurze Periode {f} Zeit {f}
|
hlasnost
| Tonfähigkeit {f}
|
hlasová schránka
| Voicemail {f} Sprachnachricht {f}
|
hlasovací
| Stimmabgabe {f}
|
hlasovací
| abstimmend wählend
|
hlasovací
| Abstimmen {n} Abstimmung {f}
|
hlasovací lístek
| Abstimmung {f} (geheime) Wahl {f}
|
hlasovací lístek
| Gesamtzahl {f} der abgegebenen Stimmen
|
hlasovací lístek
| Wahlgang {m}
|
hlasoval
| abgestimmt gewählt
|
hlasoval
| stimmte ab wählte
|
hlasoval
| befragt
|
hlasoval
| gestutzt
|
hlasování
| stutzend
|
hlasování
| abstimmend wählend
|
hlasování
| befragend
|
hlasování
| Wählerstimme {f}
|
hlasování
| Wahlgang {m}
|
hlasování
| Sendeaufruf {m}
|
hlasování
| Stimmabgabe {f}
|
hlasování
| Stimme {f} Wahlstimme {f}
|
hlasování
| Gesamtzahl {f} der abgegebenen Stimmen
|
hlasování
| Abrufbetrieb {m}
|
hlasování
| Abstimmen {n} Abstimmung {f}
|
hlasování
| Abstimmung {f} (geheime) Wahl {f}
|
hlasování
| Abstimmung {f}
|
hlasování
| Abstimmung {f} Stimmabgabe {f}
|
hlasovat
| Abstimmung {f}
|
hlasovat
| Abstimmung {f} Stimmabgabe {f}
|
hlasovat
| Stimme {f} Wahlstimme {f}
|
hlasovat
| Wählerstimme {f}
|
hlasový
| stimmlich {adj}
|
hlasový
| phonetisch {adj} Ausspracheform der Sprache
|
hlasový
| klingend
|
hlasuje
| Wahlen {pl}
|
hlasy
| äußert bringt zum Ausdruck drückt aus
|
hlava
| Ober... Haupt... Spitzen...
|
hlava
| Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
|
hlava
| Spitze {f} Gipfel {m} oberes Ende oberstes Teil
|
hlava
| Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
|
hlava
| Ähre {f} (Gras)
|
hlava
| Kesselboden {m}
|
hlava
| Führung {f} Leitung {f}
|
hlava motoru
| Zylinderkopf {m} [mach.]
|
hlaveň
| Walze {f}
|
hlaveň
| Schaft {m}
|
hlaveň
| Schnauze {f} Rüssel {m}
|
hlaveň
| Fass {n}
|
hlaveň
| Fass {n} Tonne {f} Barrel {n}
|
hlaveň
| Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
|
hlavice
| Gefechtskopf {m} [mil.]
|
hlavice
| Gefechtsköpfe {pl}
|
hlavice
| Führung {f} Leitung {f}
|
hlavice
| Kesselboden {m}
|
hlavice
| Ähre {f} (Gras)
|
hlavice
| Spitze {f} Gipfel {m} oberes Ende oberstes Teil
|
hlavice
| Sprengkopf {m} [mil.]
|
hlavice
| Sprengköpfe {pl}
|
hlavice
| Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
|
hlavice
| Ober... Haupt... Spitzen...
|
hlavice
| Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
|
hlavice sloupu
| einmalig {adj}
|
hlavice sloupu
| Todes...
|
hlavice sloupu
| verhängnisvoll {adj}
|
hlavice sloupu
| Kapital {n} [econ.] [fin.]
|
hlavice sloupu
| Kapitell {n} Kapitäl {n} [arch.]
|
hlavička
| Kennsatz {m}
|
hlavička
| Kesselboden {m}
|
hlavička
| Kopf {m} Titel {m} Überschrift {f} Rubrik {f}
|
hlavička
| Köpfen {n} [sport]
|
hlavička
| Kopfballspiel {n} [sport]
|
hlavička
| Ähre {f} (Gras)
|
hlavička
| Ansetzungsform {f}
|
hlavička
| Aushängeschild {n}
|
hlavička
| Führung {f} Leitung {f}
|
hlavička
| Galionsfigur {f}
|
hlavička
| Bugrichtung {f}
|
hlavička
| Dateikopf {m} [comp.]
|
hlavička
| Überschrift {f}
|
hlavička
| Sammler {m} [mach.] (Kesselbau)
|
hlavička
| anführend vorstehend an der Spitze stehend
|
hlavička
| sich bewegend fahrend
|
hlavička
| Spitze {f} Gipfel {m} oberes Ende oberstes Teil
|
hlavička
| Steuerkurs {m} Kompasskurs {m} [naut.]
|
hlavička
| Stichwort {n}
|
hlavička
| Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
|
hlavička
| Ober... Haupt... Spitzen...
|
hlavička
| Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
|
hlavička
| steuernd lenkend
|
hlavička
| köpfend
|
hlavičky
| Dateiköpfe {pl}
|
hlávka
| Ähre {f} (Gras)
|
hlávka
| Kesselboden {m}
|
hlávka
| Führung {f} Leitung {f}
|
hlávka
| Ober... Haupt... Spitzen...
|
hlávka
| Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
|
hlávka
| Spitze {f} Gipfel {m} oberes Ende oberstes Teil
|
hlávka
| Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
|
hlávkové zelí
| Kohl {m} [bot.]
|
hlávkové zelí
| Kohlkopf {m} [bot.] [cook.]
|
hlávkový salát
| Salat {m} [bot.]
|
hlavně
| erstrangig {adv}
|
hlavně
| besonders namentlich {adv}
|
hlavně
| vornehmlich {adv}
|
hlavně
| primär {adv}
|
hlavně
| groß {adv}
|
hlavně
| grundsätzlich {adv}
|
hlavně
| hauptsächlich {adv}
|
hlavně
| hauptsächlich {adv}
|
hlavní
| generell
|
hlavní
| größte
|
hlavní
| grundlegend {adj}
|
hlavní
| grundsätzlich {adj} Kardinal...
|
hlavní
| hauptsächlich Haupt... Chef...
|
hlavní
| höchst
|
hlavní
| vorherrschend vorwiegend {adj}
|
hlavní
| wesentlich notwendig ausschlaggebend unerlässlich wichtig {adj}
|
hlavní
| am wichtigsten
|
hlavní
| wichtigste wichtigster wichtigstes essentiell wesentlich {adj}
|
hlavní
| zentral {adj}
|
hlavní
| zuerst {adv}
|
hlavní
| überlegen beherrschend vorherrschend {adj}
|
hlavní
| üblich gewöhnlich normal {adj}
|
hlavní
| ursprünglich Anfangs...
|
hlavní
| verhängnisvoll {adj}
|
hlavní
| höchste
|
hlavní
| leitend führend
|
hlavní
| nichtig machend
|
hlavní
| außer Kraft setzend aufhebend nichtig machend
|
hlavní
| Spitze {f} Gipfel {m} oberes Ende oberstes Teil
|
hlavní
| Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
|
hlavní
| Taste {f}
|
hlavní
| Todes...
|
hlavní
| Tonart {f} [mus.]
|
hlavní
| Überschreiten {n}
|
hlavní
| Universitätsrektor {m} [stud.]
|
hlavní
| einmalig {adj}
|
hlavní
| erste erster erstes oberste oberster oberstes {adj}
|
hlavní
| erstrangig
|
hlavní
| essenziell essentiell {adj}
|
hlavní
| führend leitend {adj} Haupt...
|
hlavní
| Ober... Haupt... Spitzen...
|
hlavní
| Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
|
hlavní
| Prinzipal {m} Vorsteher {m}
|
hlavní
| Schlüssel {m}
|
hlavní
| Schlüssel... Haupt...
|
hlavní
| Kapital {n} [econ.] [fin.]
|
hlavní
| Kapitell {n} Kapitäl {n} [arch.]
|
hlavní
| Kardinal {m} [relig.]
|
hlavní
| Keil {m} (Verbindungselement) [techn.]
|
hlavní
| Kesselboden {m}
|
hlavní
| Klappe {f} (Blasinstrument) [mus.]
|
hlavní
| Ähre {f} (Gras)
|
hlavní
| Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
|
hlavní
| Grund {m}
|
hlavní
| Basic {n} [comp.]
|
hlavní
| Dur {n} (Tongeschlecht) [mus.]
|
hlavní
| Führung {f} Leitung {f}
|
hlavní
| Haupt... größt... wichtigst...
|
hlavní
| Hauptlinie {f} Hauptstrecke {f}
|
hlavní
| Hauptsache {f}
|
hlavní
| Herr {m}
|
hlavní
| Leiter {m} Leiterin {f} Vorgesetze {m,f} Vorgesetzter Chef {m} Chefin {f}
|
hlavní
| Leitung {f}
|
hlavní
| Magister {m}
|
hlavní -účetní- kniha
| Fixpunkt {m}
|
hlavní část
| Gehäuse {n} (von Ventil)
|
hlavní část
| Größe {f}
|
hlavní část
| Leib {m}
|
hlavní část
| Hauptstütze {f}
|
hlavní kružnice
| Großkreis {m}
|
hlavní loď
| Kirchenschiff {n}
|
hlavní město
| Kapital {n} [econ.] [fin.]
|
hlavní město
| Kapitell {n} Kapitäl {n} [arch.]
|
hlavní město
| verhängnisvoll {adj}
|
hlavní město
| Todes...
|
hlavní město
| einmalig {adj}
|
hlavní motiv
| Triebfeder {f} [techn.]
|
hlavní motiv
| Uhrfeder {f}
|
hlavní motiv
| Schlagfeder {f}
|
hlavní motiv
| treibende Kraft {f}
|
hlavní myšlenka
| Vertieftsein {n} Beschäftigung {f} (mit Problemen)
|
hlavní osvětlovač
| Gevatter {m} Alterchen {n} Väterchen {n} Opa {m}
|
hlavní osvětlovač
| Alte {m}
|
hlavní osvětlovač
| Chefbeleuchter {m} Gaffer {m} (Film)
|
hlavní plachta lodi
| Großsegel {n} [naut.]
|
hlavní poledník
| Nullmeridian {m} [geogr.]
|
hlavní produkty
| Hauptnahrungsmittel {pl}
|
hlavní produkty
| Heftklammern {pl} Klammern {pl}
|
hlavní produkty
| heftet klammert
|
hlavní role
| Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
|
hlavní role
| Ableitung {f} [electr.] [phys.]
|
hlavní role
| Kundenkontakt {m}
|
hlavní směr
| Mitte {f} Durchschnitt {m}
|
hlavní směr
| Hauptströmung {f}
|
hlavní směr
| etabliert {adj} Durchschnitts...
|
hlavní stan, ústředí
| Stabsquartier {n} [mil.]
|
hlavní stan, ústředí
| Hauptsitz {m} Zentrale {f}
|
hlavní stěžeň
| Strenge {f} Topp {m}
|
hlavní stěžeň
| Toppmast {m} [naut.]
|
hlavní trať
| Hauptbahn {f}
|
hlavní trať
| Hauptlinie {f} Hauptstrecke {f}
|
hlavní tribuna
| Haupttribüne {f} Tribüne {f}
|
hlavní účetní kniha
| Fixpunkt {m}
|
hlavní vedení
| Hauptnetz {n} Netz {n} (allg. Stromnetz)
|
hlavní vedení
| Netz {n}
|
hlavní věta
| Hauptsatz {m}
|
hlavní vzdušné polutanty
| Karte {f} Landkarte {f}
|
hlavní zájem
| Vertieftsein {n} Beschäftigung {f} (mit Problemen)
|
hlavolam
| Rätsel {n}
|
hlavolam
| Kopfschmerz {m} [med.]
|
hlavolam
| Bilderrätsel {n} Rebus {m}
|
hlavolam
| Brummschädel {m} Kopfschmerz {m} Kopfweh {n}
|
hlavolam
| Geduldspiel {n}
|
hlavolam
| schwierige Frage
|
hlavou dolů
| umgedreht verkehrt herum {adv}
|
hlavy
| Oberhäupte {pl} Chefs {pl} Bosse {pl}
|
hlavy
| Ähren {pl}
|
hlazení
| Anschlag {m} (Schreibmaschine)
|
hlazení
| Liebkosung {f} Zärtlichkeit {f} Streicheln {n}
|
hlazení
| glättend glatt streichend
|
hlazení
| glattstreichend glättend {adj}
|
hlazení
| gleitend {adj}
|
hlazení
| Schicksalsschlag {m} Schlag {m}
|
hlazení
| Schlag {m} Hieb {m} Stoß {m} Strich {m}
|
hlazení
| Zug {m} (beim Schwimmen)
|
hlazení
| Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
|
hlazení
| Takt {m} Hub {m}
|
hleď si svýho!
| Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Sachen!
|
hleď si svýho!
| Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten!
|
hledá
| positioniert sucht
|
hledá
| strebt trachtet
|
hledá
| Durchsuchungen {pl}
|
hledá
| Suchläufe {pl}
|
hledá
| fahndet
|
hledá se
| gebraucht benötigt
|
hledač
| Sucher {m} Fahnder {m}
|
hledač
| Topfkratzer {m} Topfreiniger {m}
|
hledač
| Finder {m} Finderin {f}
|
hledač směru signálu
| Richtungsfinder {m}
|
hledač talentů
| Talentsucher {m} Talentsucherin {f}
|
hledající
| durchsuchend absuchend suchend forschend
|
hledající
| fahndend
|
hledající
| strebend trachtend
|
hledající
| suchend
|
hledající
| positionierend suchend
|
hledal
| positioniert gesucht
|
hledal
| positionierte suchte
|
hledal
| gestrebt getrachtet
|
hledal
| strebte trachtete
|
hledal
| gesucht
|
hledání
| suchend forschend
|
hledání
| durchsuchend absuchend suchend forschend
|
hledání
| fahndend
|
hledání
| findend vorfindend auffindend
|
hledání
| Suchlauf {m}
|
hledání
| Verfolgung {f}
|
hledání
| Durchsuchung {f}
|
hledání chyb
| nörgelnd
|
hledání pomocí virgule
| vermutend erratend erahnend
|
hledání pomocí virgule
| weissagend prophezeiend
|
hledání pomocí virgule
| Wünschelrutengehen {n}
|
hledaný
| durchsucht abgesucht gesucht geforscht
|
hledaný
| gefahndet
|
hledaný
| fahndete
|
hledaný
| Stellenangebot {n} (Aushang)
|
hledaný
| gewollt
|
hledaný
| gewünscht
|
hledaný
| wünschte
|
hledaný
| gemangelt
|
hledat
| gemangelt
|
hledat
| gewollt
|
hledat
| gewünscht
|
hledat
| wünschte
|
hledat
| Durchsuchung {f}
|
hledat
| Augenaufschlag {m}
|
hledat
| Blick {m}
|
hledat
| Stellenangebot {n} (Aushang)
|
hledat
| Zuflucht {f}
|
hledat
| Refugium {n}
|
hledat
| Schutzhütte {f} Schutzort {m}
|
hledat
| Suchlauf {m}
|
hledat útočiště
| Zuflucht {f}
|
hledat útočiště
| Schutzhütte {f} Schutzort {m}
|
hledat útočiště
| Refugium {n}
|
hleděl
| angeblitzt
|
hleděl
| zornig angestarrt
|
hleděl
| grell geschienen grell geleuchtet
|
hledět
| Bistum {n} Diözese {f} Landeskirche {f}
|
hledět
| Blick {m}
|
hledět
| Angesicht {n}
|
hledět
| Anschein {m} Oberfläche {f}
|
hledět
| Augenaufschlag {m}
|
hledí
| Gesichtsschutzschirm {m}
|
hledí
| Maske {f}
|
hledí
| Propellerflügel {m} Flügel {m}
|
hledí
| Schirm {m}
|
hledí
| Schirme {pl}
|
hledí
| Visier {n} (am Helm)
|
hledící
| betrachtend nachdenkend in Erwägung ziehend
|
hlediska
| Gesichtswinkel {pl}
|
hlediska
| Aussichtspunkte {pl}
|
hledisko
| Anblick {m} Aspekt {m} Seite {f}
|
hledisko
| Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
|
hledisko
| Ansicht {f}
|
hledisko
| Aspekt {m} Gesichtswinkel {m} [übtr.]
|
hledisko
| Aussichtspunkt {m}
|
hledisko
| Aussichtspunkt {m} [mil.]
|
hledisko
| Ecke {f} Eck {n} Winkel {m} Zipfel {m}
|
hledisko
| Blickwinkel {m}
|
hledisko
| Meinung {f} Ansicht {f}
|
hledisko
| Winkel {m} [math.]
|
hledisko
| Winkel {m} Ecke {f} Kante {f}
|
hledisko
| Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
|
hledisko
| Standpunkt {m}
|
hlediště
| Zuhörerraum {m}
|
hlediště
| Aula {f}
|
hlemýžď
| Innenohrschnecke {f} Ohrschnecke {f} Schnecke {f} (im Ohr) [anat.]
|
hlemýžď
| Schnecke {f} [zool.]
|
hlen
| Schlamm {m}
|
hlen
| Schleim {m}
|
hlen
| Schleim {m}
|
hlen
| Schlumpf {m}
|
hlen
| Gemütsruhe {f} stoische Ruhe {f}
|
hlen
| Schweb {m} Flusstrübe {f} [geol.]
|
hlenový
| schleimig {adj} [med.]
|
hleny
| Schleim {m}
|
hlídač
| Schutz {m}
|
hlídač
| begleitend
|
hlídač
| Verwahrer {m} Treuhänder {m}
|
hlídač
| Verwahrstelle {f} Hinterlegungsstelle {f}
|
hlídač
| Wache {f}
|
hlídač
| Wachmann {m} Wächter {m}
|
hlídač
| Wärter {m}
|
hlídač
| Anwesende {m,f} Anwesender
|
hlídač
| Aufseher {m} Wächter {m} Hüter {m}
|
hlídač
| Aufseherin {f} Wächterin {f} Hüterin {f}
|
hlídač
| Aufseher {m} Wächter {m}
|
hlídač
| Hüter {m} Vormund {m}
|
hlídač
| Kustos {m}
|
hlídač
| Begleiter {m}
|
hlídač
| Beschützer {m}
|
hlídač
| Bewacher {m} Bewacherin {f}
|
hlídač
| Deckung {f} (Boxen) [sport]
|
hlídači
| Begleiter {pl}
|
hlídači
| Aufseher {pl} Wächter {pl} Hüter {pl}
|
hlídači
| Aufseherinnen {pl} Wächterinnen {pl} Hüterinnen {pl}
|
hlídači
| Aufseher {pl} Wächter {pl}
|
hlídači
| Aufseher {pl}
|
hlídací
| überwachend
|
hlídací
| zusehend zuschauend zuguckend
|
hlídači
| Verwahrer {pl} Treuhänder {pl}
|
hlídači
| Verwahrstellen {pl} Hinterlegungsstellen {pl}
|
hlídači
| Wachleute {pl} Wächter {pl}
|
hlídači
| Wärter {pl}
|
hlídací
| abwartend
|
hlídací
| ansehend
|
hlídací
| aufpassend Acht gebend zusehend
|
hlídací
| beobachtend bewachend aufpassend auf
|
hlídači
| Raumpfleger {pl} Raumpflegerinnen {pl}
|
hlídací pes
| Überwachungsbeauftragte {m,f} Überwachungsbeauftragter
|
hlídací pes
| Überwachungsorganisation {f}
|
hlídací vůz
| Streifenwagen {m}
|
hlídající
| patrouillierend
|
hlídání
| hervorhebend heraushebend charakterisierend auszeichnend
|
hlídání
| kennzeichnend markierend anstreichend
|
hlídání
| markierend einzeichnend
|
hlídání
| Bedrucken {n}
|
hlídání
| Decken {n} Deckung {f} [sport]
|
hlídání
| Stempelung {f}
|
hlídání
| beschädigend zerkratzend schmutzig machend
|
hlídaný
| abgewartet
|
hlídaný
| angesehen
|
hlídaný
| aufgepasst Acht gegeben zugesehen
|
hlídaný
| passte auf gab Acht sah zu
|
hlídaný
| beaufsichtigt betreut überwacht
|
hlídaný
| beaufsichtigte betreute überwachte
|
hlídaný
| beobachtet bewacht aufgepasst auf
|
hlídaný
| beobachtete bewachte
|
hlídaný
| bewacht
|
hlídaný
| bewachte
|
hlídaný
| zugesehen zugeschaut zugeguckt
|
hlídaný
| sah zu schaute zu guckte zu
|
hlídaný
| geschützt beschützt bewacht behütet
|
hlídaný
| überwacht
|
hlídat
| Schutz {m}
|
hlídat
| Wache {f}
|
hlídat
| Bergfried {m} [hist.]
|
hlídat
| Bewacher {m} Bewacherin {f}
|
hlídat
| Deckung {f} (Boxen) [sport]
|
hlídka
| Bewacher {m} Bewacherin {f}
|
hlídka
| Deckung {f} (Boxen) [sport]
|
hlídka
| Hinweiszeichen {n} Markierung {f}
|
hlídka
| Wache {f}
|
hlídka
| Patrouille {f}
|
hlídka
| Schildwache {f} Wache {f}
|
hlídka
| Schutz {m}
|
hlídka
| Streife {f}
|
hlídkovat
| Streife {f}
|
hlídkovat
| Patrouille {f}
|
hlídkový let
| Obergrenze {f} Höchstsatz {m} [fin.]
|
hlídkový let
| Zündplättchen {n}
|
hlídkový let
| Mütze {f} Haube {f} Kappe {f}
|
hlídkový let
| Kappe {f}
|
hlína
| Klei {m} Kleiboden {m} schwerer, toniger Marschboden
|
hlína
| Lehm {m} [min.]
|
hlína
| Lehm {m} (Ton)
|
hlína
| tönern {adj}
|
hliněné nádobí
| Töpferware {f}
|
hliněné nádobí
| Steingutgeschirr {n}
|
hliněné zboží
| Steingutgeschirr {n}
|
hliněné zboží
| Töpferware {f}
|
hliněný
| irden {adj}
|
hliněný hrnec
| Klepper {m}
|
hliněný hrnec
| Tonscherbe {f}
|
hliněný hrnec
| Topf {m} aus Ton
|
hliněný hrnec
| Wrack {n}
|
hlinka
| tönern {adj}
|
hlinka
| Klei {m} Kleiboden {m} schwerer, toniger Marschboden
|
hlinka
| Lehm {m} (Ton)
|
hlíst
| Plattwurm {m} [zool.]
|
hlíza
| Zwiebel {f} Blumenzwiebel {f} Knolle {f} Blumenknolle {f}
|
hlíza
| Abszess {m} Eiterbeule {f} [med.]
|
hlíza
| Kolben {m} Glaskolben {m}
|
hlíznatý
| Knollensellerie {m} Sellerie {m} [bot.] [cook.]
|
hlízovitý
| mit Schwellungen behaftet
|
hlízovitý
| knollig {adj}
|
hlodat
| Beute {f} Opfer {n}
|
hlodat
| Beutetier {n} [biol.]
|
hlodavci
| Nagetiere {pl}
|
hlodavec
| Nagetier {n} [zool.]
|
hloh
| Hagedorn {m} [bot.]
|
hlomoz
| Geräusch {n}
|
hlomoz
| Lärm {m} Krach {m}
|
hlomoz
| Rauschen {n}
|
hloubal
| gegrübelt nachgesinnt sinniert geknobelt
|
hloubání
| Wiederkäuen {n} [biol.]
|
hloubání
| Grübeln {n}
|
hloubavě
| gedankenvoll {adv}
|
hloubavě
| nachdenklich {adv}
|
hloubavě
| nachdenklich {adv}
|
hloubavě
| reflektierend {adv}
|
hloubavě
| sinnend {adv}
|
hloubavý
| nachdenklich gedankenvoll grüblerisch {adj}
|
hloubavý
| gut durchdacht wohl überlegt
|
hloubavý
| erwägend
|
hloubavý
| fürsorglich rücksichtsvoll aufmerksam {adj}
|
hlouběji
| tiefer
|
hloubení
| vertiefend
|
hloubení
| Vertiefung {f}
|
hloubit
| Stoß {m} Puff {m}
|
hloubit
| Grube {f} Loch {n}
|
hloubit
| Höhle {f} Aushöhlung {f} Höhlung {f} Hohlraum {m}
|
hloubit
| hohl {adj}
|
hloubit
| leer hohl unaufrichtig falsch {adj}
|
hloubka
| Teufe {f} [min.]
|
hloubka
| Tiefe {f}
|
hloubka
| Tiefe {f}
|
hloubka
| Tiefe {f}
|
hloubka
| Tiefgründigkeit {f}
|
hloubkový
| eingehend gründlich ausführlich tiefgründig {adj}
|
hloubky
| Tiefen {pl}
|
hloupě
| stumpfsinnig {adv}
|
hloupě
| idiotisch {adv}
|
hloupě
| grob {adv}
|
hloupější
| doofer dümmer
|
hloupost
| Unsinn {m} Blödsinn {m} Nonsens {m} Flausen {pl} Fisimatenten {pl} [ugs.]
|
hloupost
| Schund {m} Kitsch {m} Blödsinn {m}
|
hloupost
| Stummheit {f}
|
hloupost
| Idiotie {f} Schwachsinn {m}
|
hloupost
| Grobheit {f}
|
hloupost
| Alberei {f}
|
hloupost
| Dummheit {f}
|
hlouposti
| Torheiten {pl}
|
hlouposti
| Verrücktheiten {pl}
|
hloupý
| dämlich doof {adj}
|
hloupý
| dicht massiv {adj}
|
hloupý
| dicht gedrängt eng {adj}
|
hloupý
| dicht {adj} [math.]
|
hloupý
| dicht dick {adj}
|
hloupý
| dick {adj}
|
hloupý
| dumm {adj}
|
hloupý
| dumm doof blöd {adj}
|
hloupý
| dümmlich {adj}
|
hloupý
| einfach simpel {adj}
|
hloupý
| albern töricht illusorisch {adj}
|
hloupý
| begriffsstutzig stumpfsinnig {adj}
|
hloupý
| blöd {adj}
|
hloupý
| gehaltlos nichtig {adj}
|
hloupý
| grob unfein derb {adj}
|
hloupý
| idiotisch {adj}
|
hloupý
| idiotisch dumm dämlich {adj}
|
hloupý
| krass haarsträubend {adj}
|
hloupý
| läppisch {adj}
|
hloupý
| narrenhaft {adj}
|
hloupý
| mächtig {adj} [min.] [geol.]
|
hloupý
| stark {adj} (Schichten) [min.]
|
hloupý
| strohdumm {adj}
|
hloupý
| töricht affig albern {adv}
|
hloupý
| töricht närrisch albern dumm {adj}
|
hloupý
| verrückt {adj}
|
hlt
| Setzmaschine {f}
|
hlt
| Schlürfen {n}
|
hlt
| Überdrehmaschine {f} (Töpferei)
|
hlt
| Jigger {m}
|
hltal
| verschlungen
|
hltal
| verstopft
|
hltal
| verstopfte
|
hltal
| hinuntergeschlungen
|
hltal
| schlang hinunter
|
hltan
| Schlund {m}
|
hltan
| Rachenhöhle {f} [anat.]
|
hltání
| hinunterschlingend
|
hltání
| verschlingend
|
hltanový
| Rachen {m} [anat.]
|
hltat
| Rabe {m} [ornith.]
|
hltat
| Wolf {m} [zool.]
|
hltat jako vlk
| Wolf {m} [zool.]
|
hltavost
| Gemeinheit {f}
|
hltavost
| Gier {f} Habgier {f} Raffgier {f}
|
hltavý
| gefräßig unersättlich {adj}
|
hltavý
| schweinisch
|
hltoun
| Fresser {m}
|
hltoun
| Fresser {m} Vielfraß {m} Fresssack {m}
|
hltounství
| Gemeinheit {f}
|
hlubina
| Tiefe {f}
|
hlubina
| tief {adj}
|
hlubina
| tief unergründlich dunkel {adj}
|
hlubina
| tiefgehend
|
hlubina
| Teufe {f} [min.]
|
hlubinný
| Tiefsee...
|
hlubiny
| Tiefen {pl}
|
hluboce
| tief zutiefst {adv}
|
hluboce
| tief {adv}
|
hluboce dojímavý
| scharf schneidend beißend {adj}
|
hluboce dojímavý
| ergreifend rührend nachhaltig schmerzlich wehmütig {adj}
|
hluboká pánev
| Wok {m} chinesische Pfanne {f}
|
hluboké zmrazení
| tiefkühlend
|
hluboko
| tief {adj}
|
hluboko
| tief unergründlich dunkel {adj}
|
hluboko
| tiefgehend
|
hluboko posazený
| tief {adj} (Stimme)
|
hluboko posazený
| mit geringer Neigung
|
hluboký
| eintauchend tauchend
|
hluboký
| steckend
|
hluboký
| tief {adj}
|
hluboký
| tief unergründlich dunkel {adj}
|
hluboký
| tiefgehend
|
hluboký
| tiefgreifend tiefsinnig tiefgründig {adj}
|
hluboký
| tiefsinnig {adj}
|
hluboký
| hechtend sich werfend
|
hluboký
| hintergründig tief tiefdenkend tiefschürfend profund {adj}
|
hluboký smutek
| Schärfe {f}
|
hluboký spánek
| Tiefschlaf {m}
|
hlubší
| tiefer
|
hlučení
| Geschrei {n}
|
hluchý
| taub gehörlos {adj} , tauber - am taubsten
|
hluchý
| schwerhörig taub {adj}
|
hlučně
| scharf {adv}
|
hlučně
| lärmend {adv}
|
hlučně
| lärmig {adv}
|
hlučné vyrušování
| Unruhe {f}
|
hlučnost
| Widerspenstigkeit {f}
|
hlučnost
| Rauschen {n}
|
hlučnost
| Geräusch {n}
|
hlučnost
| Lärm {m} Krach {m}
|
hlučnost
| Lärm {m}
|
hlučný
| aufrührerisch tumultuarisch {adj}
|
hlučný
| ausgelassen
|
hlučný
| kämpfend sich schlagend
|
hlučný
| laut {adj}
|
hlučný
| laut lärmend schallend {adj}
|
hlučný
| laut grell {adj} (Farbe)
|
hlučný
| sich zankend streitend krakeelend
|
hlučný
| tobend {adj}
|
hlučný
| tobend {adj}
|
hlučný
| tumultartig {adj}
|
hlučný
| geräuschempfindlich {adj}
|
hlučný
| geräuschvoll laut lärmig {adj}
|
hlučný (vydávající hluk), křiklavý (vzbuzující pohoršení vzhledem)
| geräuschempfindlich {adj}
|
hlučný (vydávající hluk), křiklavý (vzbuzující pohoršení vzhledem)
| geräuschvoll laut lärmig {adj}
|
hluk
| Krach {m} Lärm {m} Krawall {m}
|
hluk
| Lärm {m} Krach {m}
|
hluk
| Geräusch {n}
|
hluk
| Geschrei {n}
|
hluk
| Gaunerei {f} Schwindelgeschäft {n}
|
hluk
| Job {m}
|
hluk
| Rauschen {n}
|
hluk
| Schmettern {n} [sport]
|
hlukové znečištění
| Lärmbelastung {f} schädliche Geräuschbelastung {f}
|
hlukové znečištění
| Lärmbelästigung {f}
|
hluky
| Geräusche {pl}
|
hlupáček
| läppisch {adj}
|
hlupáček
| töricht affig albern {adv}
|
hlupáček
| Saugnapf {m}
|
hlupáček
| dumm doof blöd {adj}
|
hlupáci
| Saugnäpfe {pl}
|
hlupáci
| Narren {pl}
|
hlupáci
| Dummköpfe {pl}
|
hlupáci
| zieht stößt reißt zerrt
|
hlupáci
| zuckt zuckt zusammen
|
hlupák
| lahmer
|
hlupák
| Nudel {f} [cook.]
|
hlupák
| Pinkel {m} [ugs.] [pej.]
|
hlupák
| blöd {adj}
|
hlupák
| Wasserhuhn {n} [ornith.]
|
hlupák
| dumm {adj}
|
hlupák
| einfach simpel {adj}
|
hlupák
| Dronte {f} [ornith.]
|
hlupák
| Duplikat {n}
|
hlupák
| Einfaltspinsel {m}
|
hlupák
| Esel {m} (männlich)
|
hlupák
| Idiot {m}
|
hlupák
| Ignorant {m}
|
hlupák
| Kerl {m}
|
hlupák
| Kerl {m} Bursche {m} Macker {m}
|
hlupák
| Klotz {m}
|
hlupák
| Hanswurst {m}
|
hlupák
| Betrogene {m,f} Betrogener
|
hlupák
| Dings {n} Dingens {n} [ugs.]
|
hlupák
| Doofmann {m} Dummer
|
hlupák
| Analverkehr Ausübender
|
hlupák
| Aufputschmittel {n}
|
hlupák
| essbare Muschel {f} Klaffmuschel {f}
|
hlušina
| Dreck {m} Schmutz {m} Erde {f}
|
hlušina
| Schutt {m}
|
hlušina
| beschattend folgend
|
hmat
| Verbindung {f}
|
hmat
| (leichte) Berührung {f}
|
hmat
| Gefühl {n} Empfindung {f}
|
hmat
| leichter Anfall
|
hmat
| Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
|
hmatat
| leichter Anfall
|
hmatat
| Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
|
hmatat
| Gefühl {n} Empfindung {f}
|
hmatat
| (leichte) Berührung {f}
|
hmatat
| Verbindung {f}
|
hmatatelně
| konkret {adv}
|
hmatatelně
| greifbar {adv}
|
hmatatelně
| greifbar fühlbar {adv}
|
hmatatelnost
| Verständlichkeit {f} Greifbarkeit {f}
|
hmatatelnost
| Handgreiflichkeit {f}
|
hmatatelnost
| Fühlbarkeit {f}
|
hmatný
| greifbar offensichtlich {adj}
|
hmatný
| grob {adj}
|
hmatný
| tastbar palpabel {adj} [med.]
|
hmatovost
| Fühlbarkeit {f}
|
hmatový
| tastbar {adj} Tast...
|
hmatový
| greifbar fühlbar {adj}
|
hmatový
| Tast... taktil {adj}
|
hmity
| flackert
|
hmota
| erheblich {adj} [jur.]
|
hmota
| Stoff {m}
|
hmota
| Substanz {f} Stoff {m}
|
hmota
| Sache {f} Angelegenheit {f} Ding {n}
|
hmota
| Werkstoff {m}
|
hmota
| Zeug {n} Krempel {m} Kram {m}
|
hmota
| Inhalt {m}
|
hmota
| Inhalt {m} Kern {m} Substanz {f} Wesentliche {n}
|
hmota
| Gegenstand {m} Material {n}
|
hmota
| Gewebe {n}
|
hmota
| Grund {m}
|
hmota
| Material {n} Werkstoff {m} Stoff {m}
|
hmota
| Materie {f} Substanz {f} Stoff {m}
|
hmota
| Menge {f}
|
hmota
| Messe {f} [relig.]
|
hmota
| materiell stofflich körperlich dinglich {adj}
|
hmota
| wesentlich grundlegend {adj}
|
hmota
| Material {n} [geol.]
|
hmotně
| materiell {adv}
|
hmotné potřeby
| die Annehmlichkeiten des Lebens
|
hmotné zajištění
| die Annehmlichkeiten des Lebens
|
hmotnost
| Menge {f}
|
hmotnost
| Messe {f} [relig.]
|
hmotnost
| Gewicht {n} Bedeutung {f} Wichtigkeit {f}
|
hmotnost tělesa
| Körpergewicht {n}
|
hmotnosti
| Gewichte {pl}
|
hmotnosti
| beschwert
|
hmotný
| Werkstoff {m}
|
hmotný
| erheblich {adj} [jur.]
|
hmotný
| Material {n} Werkstoff {m} Stoff {m}
|
hmotný
| materiell stofflich körperlich dinglich {adj}
|
hmotný
| greifbar fühlbar {adj}
|
hmotný
| wesentlich grundlegend {adj}
|
hmotný
| Material {n} [geol.]
|
hmoty
| zieht zusammen konzentriert
|
hmoty
| Mengen {pl}
|
hmoty
| Messen {pl}
|
hmoždíř
| Mörser {m}
|
hmoždíř
| Mörser {m} Granatwerfer {m} [mil.]
|
hmoždíř
| Mörtel {m} Speis {m} [Süddt.] [constr.]
|
hmyz
| Bazillus {m} Fieber {n}
|
hmyz
| Defekt {m} Macke {f}
|
hmyz
| Insekt {n} Kerbtier {n} [zool.]
|
hmyz
| Insekten {pl} Kerbtiere {pl}
|
hmyz
| allg. Insekt {n}
|
hmyz
| Ameise {f} [zool.]
|
hmyz
| Wanze {f} Minispion {m} (Abhörgerät)
|
hmyz
| krabbelig krabblend kribbelnd {adj}
|
hmyzí jed
| Gehässigkeit {f} Bosheit {f}
|
hmyzí jed
| Gift {n} (einer Schlange)
|
hmyzožravý
| insektenfressend {adj} [biol.]
|
hnací
| vorwärts treibend vorwärtstreibend [alt]
|
hnací
| propulsiv vorantreibend {adj}
|
hnací
| antreibend treibend vorwärtstreibend
|
hnací
| anwerfend in Gang bringend
|
hnací
| betätigend auslösend drückend
|
hnací
| Treib...
|
hnací řemen
| Tiefschlag {m}
|
hnací řemen
| Zone {f}
|
hnací řemen
| Band {n} (Förderband)
|
hnací řemen větráku
| Lüfterantriebsriemen {m}
|
hnací řemen větráku
| Ventilatorriemen {m} [techn.]
|
hnací síla
| Trieb {m} (treibende Kraft)
|
hnací síla
| Triebfeder {f} [techn.]
|
hnací síla
| Uhrfeder {f}
|
hnací síla
| Schlagfeder {f}
|
hnací síla
| Anstoß {m} Auftrieb {m}
|
hnací síla
| Impetus {m} treibende Kraft {f} Schwung {m}
|
hnací síla
| treibende Kraft {f}
|
hnací stroj
| Triebwerk {n}
|
hnací stroj
| Lokomotive {f}
|
hnací stroj
| Maschine {f} Motor {m}
|
hnal
| gehütet geweidet
|
hnán
| getrieben angetrieben gelenkt
|
hnán
| aufgefahren
|
hnán
| gefahren
|
hnání dobytka
| hütend weidend
|
hnaný
| aufgefahren
|
hnaný
| getrieben angetrieben gelenkt
|
hnaný
| getrieben geweht
|
hnaný
| dahingetrieben
|
hnaný
| trieb dahin
|
hnaný
| gefahren
|
hnaný
| abgewichen
|
hnaný
| angetrieben getrieben vorwärtsgetrieben
|
hnaný
| trieb an trieb
|
hnát
| Verfolgung {f}
|
hnát
| Verwehung {f}
|
hnát
| Steuerung {f} Aussteuerung {f}
|
hnát
| Strömung {f}
|
hnát
| Schaltgruppe {f}
|
hnát
| Schräglauf {m}
|
hnát
| Laufwerk {n}
|
hnát
| Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
|
hnát
| Eintreibdorn {m} [techn.]
|
hnát
| Fahrt {f} Fahrweg {m} Schwung {m} Drang {m}
|
hnát
| Drift {f}
|
hnát
| langsames Abwandern
|
hnát proudem
| langsames Abwandern
|
hnát proudem
| Schräglauf {m}
|
hnát proudem
| Strömung {f}
|
hnát proudem
| Verwehung {f}
|
hnát proudem
| Drift {f}
|
hnát proudem
| Eintreibdorn {m} [techn.]
|
hnát se
| Fahrt {f}
|
hnát se
| Folge {f} Reihe {f} Serie {f} Sequenz {f}
|
hnát se
| Gedankenstrich {m} Strich {m}
|
hnát se
| Lauf {m}
|
hnát se
| Laufbahn {f} Beruf {m}
|
hnát se
| Jagd {f} Hetze {f}
|
hnát se
| Karriere {f} Werdegang {m}
|
hnát se
| Gehege {n} Hühnerhof {m}
|
hnát se
| getrieben gejagt
|
hnát se
| gerannt schnell gelaufen
|
hnát se
| beruflich {adj} Karriere...
|
hnát se
| betrieben
|
hnát se
| betrieb
|
hnát se
| Spielzeit {f} Laufzeit {f}
|
hnát se
| eingelassen eingefüllt
|
hnát se
| Schwung {m} Elan {m}
|
hnát se - honit se
| Eile {f}
|
hněď
| Braun {n}
|
hned
| direkt unverzüglich sofort augenblicks {adv}
|
hned
| alsbald {adv}
|
hněď
| braun {adj}
|
hněď
| braun gebraten {adj}
|
hned
| auf der Stelle
|
hned
| rechte rechter rechtes {adj}
|
hned
| recht richtig {adj}
|
hned
| richtig {adj}
|
hned
| sofort {adv}
|
hned
| sofort {adv} auf Anhieb gleich wieder direkt wieder
|
hned
| sofort sogleich gleich unverzüglich {adv}
|
hned
| sogleich augenblicklich {adv}
|
hned
| stracks {adv} auf Anhieb gleich wieder direkt wieder
|
hned
| unmittelbar {adv}
|
hned
| jetzt nun nunmehr eben {adv}
|
hned
| genau gleich gerade rechts richtig {adj}
|
hned
| gerade eben gerade noch {adv}
|
hned
| gerade einfach
|
hned
| gerecht genau gerade {adj}
|
hnědák
| Bellen {n} Heulen {n}
|
hnědák
| Deckenkassette {f}
|
hnědák
| Gestell {n}
|
hnědák
| Erker {m}
|
hnědák
| Abstellgleis {n}
|
hnědák
| Schacht {m} [aviat.]
|
hnědavý
| bräunlich {adj}
|
hnědnutí
| anbräunend anbratend
|
hnědnutí
| bräunend braun werdend
|
hnědofialová
| flohbraun braunrot {adj}
|
hnědý
| braun {adj}
|
hnědý
| braun gebraten {adj}
|
hnědý
| Braun {n}
|
hněte
| knetet
|
hnětení
| knetend durchknetend massierend
|
hnětení
| Spritzerei {f}
|
hnětení
| Stuck {m} Stuckverzierung {f} Deckenfries {m} [arch.]
|
hněv
| Wut {f} Zorn {m} Ärger {m}
|
hněv
| Wut {f}
|
hněv
| Zorn {m}
|
hněv
| Rasen {n}
|
hněv
| Ärger {m}
|
hnida
| Nisse {f}
|
hnidopich
| Erbsenzähler {m} Korinthenkacker {m} Krümelkacker {m} [ugs.]
|
hnidopišství
| Feinheit {f}
|
hnidopišství
| Aufmerksamkeit {f}
|
hnidopišství
| Pingeligkeit {f}
|
hnidopišství
| Scharfsinn {m}
|
hnije
| verfault fault verwest modert vermodert
|
hnijící
| faulend
|
hnijící
| faulig {adj}
|
hniloba
| Fäulnis {f} Verwesung {f}
|
hniloba
| Fäulnis {f}
|
hnilobný
| faulig {adj}
|
hnis
| Sache {f} Angelegenheit {f} Ding {n}
|
hnis
| Eitrigkeit {f}
|
hnis
| Materie {f} Substanz {f} Stoff {m}
|
hnis
| Inhalt {m}
|
hnis
| Gegenstand {m} Material {n}
|
hnis
| Grund {m}
|
hnisající
| eiternd
|
hnisající
| eiternd vereiternd schwärend
|
hnisající
| verfaulend
|
hnisající
| septisch {adj}
|
hnisání
| Eitrigkeit {f}
|
hnisání
| Suppuration {f} Eiterung {f} [med.]
|
hnisání
| Vereiterung {f}
|
hnisat
| Sache {f} Angelegenheit {f} Ding {n}
|
hnisat
| Gegenstand {m} Material {n}
|
hnisat
| Grund {m}
|
hnisat
| Inhalt {m}
|
hnisat
| Materie {f} Substanz {f} Stoff {m}
|
hnisavost
| Eitrigkeit {f}
|
hnisavý
| gepflückt
|
hnisavý
| gesammelt erfasst versammelt angesammelt
|
hnisavý
| sammelte versammelte
|
hnisavý
| verfaulend
|
hnisavý
| herangezogen
|
hnisavý
| eiternd
|
hnisavý
| eiternd vereiternd schwärend
|
hnisavý zánět kůže
| Karbunkel {n} Karfunkel {m}
|
hníst
| Humus {m} Humusboden {m} Humuserde {f}
|
hníst
| Lehm {m}
|
hníst
| Massage {f}
|
hníst
| Mops {m}
|
hníst
| Arbeit {f} [phys.]
|
hnít
| Dämpfung {f}
|
hnít
| Holzzersetzung {f} Fäule {f}
|
hnití
| verfaulend faulend verwesend modernd vermodernd
|
hnití
| verrottend
|
hnízda
| verschachtelt
|
hnízda
| Nester {pl}
|
hnízdění
| Schachtelung {f}
|
hnízdění
| Verschachtelung {f}
|
hnízdění
| einnistend
|
hnízdění
| verschachtelnd
|
hnízdí
| schmiegst
|
hnízdí
| nistet
|
hnízdící
| nistend
|
hnízdící
| schmiegend
|
hnízdící
| Nestling {m}
|
hnízdiště ptáků
| Krähenkolonie {f}
|
hnízdit
| Nest {n}
|
hnízdo
| Nest {n}
|
hnoje
| düngt
|
hnojení
| anziehend ankleidend
|
hnojení
| zubereitend anmachend
|
hnojení
| Besamung {f}
|
hnojení
| Dressing {n} Salatsoße {f} [cook.]
|
hnojiště
| Misthaufen {m} Müllgrube {f}
|
hnojit
| Mist {m} Dung {m} Dreck {m}
|
hnojit
| Dünger {m} [agr.]
|
hnojit
| unreiner Torf
|
hnojivo
| Mergel {m} [geol.]
|
hnout
| Bewegung {f}
|
hnout
| Auszug {m} (aus der Wohnung)
|
hnout
| Spielzug {m} Zug {m}
|
hnout se
| Spielzug {m} Zug {m}
|
hnout se
| Auszug {m} (aus der Wohnung)
|
hnout se
| Bewegung {f}
|
hnůj
| Boden {m} Erdboden {m}
|
hnůj
| Kot {m}
|
hnůj
| Mist {m} Dung {m} Dreck {m}
|
hnůj
| Dünger {m} [agr.]
|
hnůj
| unreiner Torf
|
hnůj
| Schmutz {m}
|
hňup
| blöd dumm {adj}
|
hňup
| Depp {m} Idiot {m}
|
hňup
| Doofmann {m} Dummer
|
hňup
| Hanswurst {m} Narr {m} Esel {m} Blödmann {m} [ugs.]
|
hňup
| verrückt {adj}
|
hňup
| kasperhaft sehr komisch irre komisch närrisch {adj}
|
hnus
| Umschwung {m}
|
hnus
| Ableitung {f}
|
hnus
| Abscheu {m,f}
|
hnus
| Abscheulichkeit {f}
|
hnusně
| tierisch {adj}
|
hnusně
| verhasst {adv}
|
hnusně
| scheußlich abscheulich grässlich widerlich erbärmlich {adv}
|
hnusně
| scheußlich garstig verteufelt {adj}
|
hnusně
| gemein eklig saumäßig {adj}
|
hnusnost
| Abscheulichkeit {f}
|
hnusný
| Ekel empfindend einen Ekel habend ekelnd anekelnd anwidernd degoutierend
|
hnusný
| garstig {adj}
|
hnusný
| gemein scheußlich hässlich unangenehm {adj}
|
hnusný
| verärgernd empörend entrüstend
|
hnusný
| ruchlos {adj}
|
hnusný
| abscheulich scheußlich widerlich schrecklich miserabel gräulich greulich [alt] {adj}
|
hnusný
| ärgerlich nervtötend {adj}
|
hnusný
| eklig ekelig ekelhaft ekelerregend degoutant {adj}
|
hnusný
| eklig ekelig {adj}
|
hnutí
| Uhrwerk {n} kleiner Uhren
|
hnutí
| Spielzug {m} Zug {m}
|
hnutí
| Regung {f}
|
hnutí
| Satz {m} [mus.]
|
hnutí
| Abwanderung {f}
|
hnutí
| Auszug {m} (aus der Wohnung)
|
hnutí
| Bestrebung {f} Streben {n}
|
hnutí
| Bewegung {f}
|
hnutí
| Bewegung {f}
|
hoblice
| Abgeordnetenbank {f}
|
hoblice
| Bank {f} Sitzbank {f}
|
hoblice
| Sitzbank {f}
|
hoblice
| Spielerbank {f} [sport]
|
hoblice
| Richter {m} Richteramt {n}
|
hoblice
| Richterstuhl {m}
|
hoblík
| Niveau {n} Ebene {f} Stufe {f}
|
hoblík
| Schweifhobel {f} [mach.]
|
hoblík
| flach eben flächenbündig {adj}
|
hoblík
| Ebene {f} [math.]
|
hoblík, uběrák, beránek
| Kurzraubank {f} Kurzrauhbank {f} [mach.]
|
hoblík, uběrák, beránek
| kurzer Schlichthobel
|
hoblíky
| planiert
|
hoblíky
| glättet
|
hobliny
| Sägespäne {pl}
|
hobliny
| Späne {pl} Schnipsel {pl}
|
hoblování
| Gleiten {n} [naut.]
|
hoblování
| glättend
|
hoblování
| gleitend
|
hoblování
| hobelnd
|
hoblování
| planierend
|
hoblovaný
| planiert
|
hoblovaný
| planierte
|
hoblovaný
| geglättet
|
hoblovaný
| glättete
|
hoblovaný
| geglitten
|
hoblovaný
| gehobelt
|
hoblovat
| flach eben flächenbündig {adj}
|
hoblovat
| Niveau {n} Ebene {f} Stufe {f}
|
hoblovat
| Ebene {f} [math.]
|
hoboj
| Oboe {f} [mus.]
|
hoch
| Bursche {m} Jüngling {m}
|
hod
| Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
|
hod
| gegossen
|
hod
| goss
|
hod
| geworfen ausgeworfen
|
hod
| Wurf {m}
|
hod
| Wurf {m} Guss {m}
|
hod diskem
| Diskus {m} Wurfscheibe {f} [sport]
|
hod diskem
| Diskusbuntbarsch {m} (Symphysodon discus) [zool.]
|
hoden
| wert würdig {adj}
|
hoden
| würdig {adj}
|
hoden
| lobenswert löblich {adj}
|
hoden
| ehrenwert achtbar {adj}
|
hodící se
| eigen eigentümlich {adj}
|
hodící se
| anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
|
hodící se
| zulässig {adj}
|
hodící se
| ordnungsgemäß sachgemäß zweckmäßig recht {adj}
|
hodící se
| passend richtig geeignet angemessen {adj}
|
hodil
| geschleudert geworfen geschmissen
|
hodil
| schleuderte warf schmiss
|
hodina
| Stunde {f}
|
hodina jízdy
| Fahrstunde {f}
|
hodina jízdy v autoškole
| Fahrstunde {f}
|
hodinka
| Stunde {f}
|
hodinky
| passt auf gibt Acht sieht zu
|
hodinky
| beobachtet bewacht
|
hodinky
| Uhr {f}
|
hodinky
| sieht zu schaut zu guckt zu
|
hodinová ručička
| Stundenzeiger {m}
|
hodinově
| stündlich {adj}
|
hodinový
| Stunde {f}
|
hodinový mechanismus
| Uhrwerk {n}
|
hodiny
| Takt {m}
|
hodiny
| Uhr {f}
|
hodiny
| Uhren {pl}
|
hodiny
| Stunden {pl}
|
hodiny
| Zeit {f}
|
hodiny
| abweisend kühl {adj}
|
hodiny
| ordnet ein stuft ein klassifiziert rubriziert
|
hodiny
| kalt
|
hodiny
| kühl frisch {adj}
|
hodiny
| Klassen {pl}
|
hodiny
| Leistungsklassen {pl}
|
hodit
| Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
|
hodit
| Wurf {m}
|
hodit
| Wurf {m} Guss {m}
|
hodit
| gegossen
|
hodit
| goss
|
hodit
| geworfen ausgeworfen
|
hodit se k sobě
| Schwalbenschwanz {m}
|
hodlající
| sorgte
|
hodlat
| dargelegt
|
hodlat
| sich auf den Weg gemacht aufgebrochen
|
hodlat
| Plan {m} Entwurf {m}
|
hodlat
| ausgebreitet aufgestellt angeordnet
|
hodlat
| ausgesetzt {adj}
|
hodně
| äußerst {adv} aller...
|
hodně
| Schicksal {n}
|
hodně
| Warenpartie {f}
|
hodně
| Fülle {f} Überfluss {m} Menge {f}
|
hodně
| Anteil {m}
|
hodně
| Los {n}
|
hodně
| Menge {f}
|
hodně
| Gruppe {f} Partie {f} Posten {m} Menge {f} Haufen {m}
|
hodně
| sehr oft viel {adv}
|
hodně
| sehr wirklich
|
hodně
| viel viele {adj}
|
hodně
| viel viele
|
hodně
| genau {adj}
|
hodně
| gleich genau {adv}
|
hodně peněz
| ein nettes Sümmchen
|
hodnocení
| Untersuchung {f} und Diagnosestellung [med.]
|
hodnocení
| Veranlagung {f} Abschätzung {f}
|
hodnocení
| Würdigung {f} Schätzung {f} Verständnis {n} Dankbarkeit {f} Honorierung {f}
|
hodnocení
| Segelklassen {pl}
|
hodnocení
| einreihend einordnend klassifizierend
|
hodnocení
| einstufend bewertend einschätzend gewichtend bemessend vermessend wertend
|
hodnocení
| Nennwert {m}
|
hodnocení
| Notengebung {f}
|
hodnocení
| Rennwerte {pl}
|
hodnocení
| zählend geltend
|
hodnocení
| Einschätzung {f} Bewertung {f} Beurteilung {f}
|
hodnocení
| Evaluation {f} Evaluierung {f} fachgerechte Bewertung {f}
|
hodnocení
| Bemessung {f}
|
hodnocení
| Bemessungsgröße {f}
|
hodnocení
| Betriebswert {m} (Leistung)
|
hodnocení
| Bewertung {f} Wertung {f} Beurteilung {f} Einschätzung {f} Schätzung {f}
|
hodnocení
| Bewertung {f} Einschätzung {f}
|
hodnocení
| Bewertungen {pl} Einschätzungen {pl}
|
hodnocení
| Dienstgrad {m}
|
hodnocení
| Abschätzung {f} Einschätzung {f}
|
hodnocení
| Abschätzung {f} Schätzung {f} Taxierung {f}
|
hodnocení
| Auswertung {f} Berechnung {f}
|
hodnocení ekologických vlivů
| Umweltverträglichkeitsprüfung {f} Beurteilung {f} der Umweltverträglichkeit [ecol.]
|
hodnocení environmentálního profilu
| Ökobilanz {f} [ecol.]
|
hodnocení rizika
| Risikobewertung {f}
|
hodnocení rizika
| Risikoeinschätzung {f}
|
hodnocení vlivů na životní prostředí
| Folgenabschätzung {f}
|
hodnost
| Ebene {f} Rang {m} Stufe {f}
|
hodnost
| Anspruchsklasse {f}
|
hodnost
| Grad {n} (Maßeinheit)
|
hodnost
| Grad {m} Stufe {f} Qualität {f} Rang {m} Klasse {f}
|
hodnost
| Gütestufe {f} [techn.]
|
hodnost
| Hochschulabschluss {m} Universitätsabschluss {m} akademischer Grad [stud.]
|
hodnost
| Dienstgrad {m} Charge {f}
|
hodnost
| Dienstgrad {m} [mil.]
|
hodnost
| ausgesprochen absolut {adj}
|
hodnost
| Rang {m} Reihe {f}
|
hodnost
| Rang {m} [math.]
|
hodnost
| Reihe {f}
|
hodnost
| Sorte {f} Güteklasse {f}
|
hodnost
| Stufe {f} Grad {m} Maß {n}
|
hodnost
| stinkend übel ranzig {adj}
|
hodnost
| überwuchert verwildert {adj}
|
hodnost bakaláře
| Bakkalaureat {n} Hochschulreife {f}
|
hodnost bakaláře
| Junggesellentum {n}
|
hodnost krále
| Königtum {n}
|
hodnost lodního důstojníka
| (große) Koje {f}
|
hodnost lodního důstojníka
| Schlafwagenplatz {m} (Eisenbahn)
|
hodnost námořníka
| Quartiermeister {m}
|
hodnostář
| Würdenträger {m}
|
hodnostáři
| Würdenträger {pl}
|
hodnosti
| Dienstgrade {pl}
|
hodnota
| Gefälligkeit {f} Wohlwollen {n} Entgegenkommen {n}
|
hodnota
| Geltung {f} Wert {m}
|
hodnota
| Goodwill {m} (ideeller) Firmenwert {m} [econ.]
|
hodnota
| Grad {n} (Maßeinheit)
|
hodnota
| Größe {f} [phys.]
|
hodnota
| Ablesen {n} Ablesung {f} Messung {f} Ableseergebnis {n}
|
hodnota
| Anzeige {f}
|
hodnota
| Lesen {n}
|
hodnota
| Lesung {f}
|
hodnota
| abgelesener Messwert
|
hodnota
| Hochschulabschluss {m} Universitätsabschluss {m} akademischer Grad [stud.]
|
hodnota
| lesend
|
hodnota
| vorlesend
|
hodnota
| Vorzug {m}
|
hodnota
| Wert {m}
|
hodnota
| Wert {m}
|
hodnota
| Wert {m}
|
hodnota
| Nutzen {m}
|
hodnota
| Verdienst {n} Leistung {f}
|
hodnota
| Sichtanzeige {f}
|
hodnota
| Stufe {f} Grad {m} Maß {n}
|
hodnota čtvrtiny
| Quartil {n}
|
hodnotící
| Untersuchung {f} und Diagnosestellung [med.]
|
hodnotící
| einschätzend beurteilend bewertend
|
hodnotící
| abwägend abschätzend taxierend
|
hodnotící
| bemessend festsetzend
|
hodnotící
| Einschätzung {f} Bewertung {f} Beurteilung {f}
|
hodnotící
| Evaluation {f} Evaluierung {f} fachgerechte Bewertung {f}
|
hodnotící
| Abschätzung {f} Schätzung {f} Taxierung {f}
|
hodnotící
| Auswertung {f} Berechnung {f}
|
hodnotící
| veranlagend
|
hodnotit
| Nutzen {m}
|
hodnotit
| Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
|
hodnotit
| Wert {m}
|
hodnotit
| Satz {m} Kurs {m} [fin.]
|
hodnotit
| Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
|
hodnotit
| Tempo {n}
|
hodnotit
| Verhältnis {n} Anteil {m}
|
hodnotit
| Einzeltarif {m}
|
hodnotit
| Frequenz {f}
|
hodnotit
| Größe {f} [phys.]
|
hodnotitel
| Auswerteeinrichtung {f}
|
hodnotný
| wertvoll kostbar geschätzt {adj}
|
hodnotný
| wertvoll erstrebenswert lohnenswert {adj}
|
hodnotová daň
| Wertsteuer {f}
|
hodnotové soudy
| Werturteile {pl}
|
hodnoty
| Werte {pl}
|
hodnoty
| Verdienste {pl} Leistungen {pl}
|
hodnoty
| verdient ist wert
|
hodnoty
| schätzt wertschätzt achtet hoch
|
hodný
| wert würdig {adj}
|
hodný
| würdig {adj}
|
hodný
| gut {adj}
|
hodný
| gut lecker {adj} (Essen)
|
hodný
| hübsch nett fein {adj}
|
hodný
| lieb brav {adj}
|
hodný
| liebenswürdig freundlich lieb gütig {adj}
|
hodný
| lobenswert löblich {adj}
|
hodný
| nett lieb freundlich sympathisch {adj}
|
hodný
| Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
|
hodný
| Gute {n} Gutes
|
hodný
| Gattung {f}
|
hodný
| artig gut {adj}
|
hodný
| gut (Zensur 2)
|
hodný
| ehrenwert achtbar {adj}
|
hodný
| freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
|
hodný pokárání
| tadelnswert
|
hodování
| Festmahl {n} Bankett {n} Festgelage {f} Fest {n}
|
hodovat
| Festmahl {n} Bankett {n} Festgelage {f} Fest {n}
|
hodovník
| Banketteilnehmer {m}
|
hody
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
hody
| Doppelseite {f}
|
hody
| Festmahl {n} Bankett {n} Festgelage {f} Fest {n}
|
hody
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
hody
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
hody
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
hody
| aufgetragen verschmiert
|
hody
| sich ausgebreitet
|
hody
| verstrichen
|
hody lásky
| gaffend
|
hody lásky
| erstaunt baff {adj} mit offenem Mund
|
hojit
| Aushärtung {f}
|
hojit
| Heilung {f} Heilmittel {n}
|
hojivý
| gesund heilsam heilbringend {adj}
|
hojivý
| heilend heilkräftig {adj}
|
hojně
| reichlich {adv}
|
hojně
| reichlich {adv}
|
hojně
| reichlich {adv}
|
hojně
| reichlich {adv}
|
hojně
| reichlich {adv}
|
hojně
| voll {adv}
|
hojně
| freigiebig {adv}
|
hojně
| in Überfluss vorhanden
|
hojně se vyskytovat
| reichlich
|
hojnost
| Subvention {f}
|
hojnost
| Überfluss {m} Fülle {f} große Menge Abundanz {f}
|
hojnost
| Überfluss {m}
|
hojnost
| Überfluss {m}
|
hojnost
| Überfluss {m}
|
hojnost
| Überschwang {m}
|
hojnost
| Üppigkeit {f}
|
hojnost
| Reichtum {m}
|
hojnost
| Reichtum {m}
|
hojnost
| Reichtum {m} Wohlstand {m}
|
hojnost
| Spende {f} Gabe {f}
|
hojnost
| Wohlstand {m} Reichtum {m}
|
hojnost
| Fangprämie {f} Abschussprämie {f}
|
hojnost
| Freigebigkeit {f}
|
hojnost
| Freigiebigkeit {f}
|
hojnost
| Fülle {f} Überfluss {m} Menge {f}
|
hojnost
| Fülle {f}
|
hojnost
| Fülle {f}
|
hojnost
| Kopfgeld {n}
|
hojnost
| Häufigkeit {f}
|
hojnost
| Menge {f}
|
hojnost
| in Menge
|
hojný
| reich ...haltig {adj}
|
hojný
| reichlich üppig opulent {adj} im Überfluss in Hülle und Fülle
|
hojný
| reichlich ausgiebig reichhaltig ausführlich umfassend {adj}
|
hojný
| reichlich zahlreich groß {adj}
|
hojný
| splendid großzügig {adj}
|
hojný
| weit verbreitet {adj}
|
hojný
| weitläufig weit groß {adj}
|
hojný
| zahlreich {adj}
|
hojný
| haltig (Lagerstättenkunde) [min.]
|
hojný
| voll
|
hojný
| erfolgreich zahlreich üppig {adj}
|
hojný
| freigiebig freizügig großzügig generös edelmütig {adj}
|
hojný
| fruchtbar sehr produktiv {adj}
|
hojný
| ausgiebig reichlich {adj}
|
hokejista
| Hockeyspieler {m} Hockeyspielerin {f} [sport]
|
hokejka
| Hockeyschläger {m} [sport]
|
hokejový hráč
| Hockeyspieler {m} Hockeyspielerin {f} [sport]
|
hokynář
| Krämer {m}
|
hokynář
| Lebensmittelhändler {m} Lebensmittelhändlerin {f} Kaufmann {m} Krämer {m} (für Lebensmittel)
|
hokynář
| Kolonialwarenhändler {m}
|
hokynáři
| Geschäftsleute {pl}
|
Holanďané
| niederländisch holländisch {adj} [geogr.]
|
holandská majonéza
| Sauce Hollandaise {f}
|
Holandsko
| Holland {n} [geogr.]
|
Holandsko
| niederländisch {adj} [geogr.]
|
holandsky
| niederländisch holländisch {adj} [geogr.]
|
holandský
| niederländisch holländisch {adj} [geogr.]
|
holandština
| niederländisch holländisch {adj} [geogr.]
|
holčičí
| mädchenhaft {adj}
|
holčička
| Weichling {m}
|
holčička
| kleines Mädchen
|
hold
| Ehrerbietung {f}
|
hold
| Abgabe {f}
|
hold-held-held
| Laderaum {m} Frachtraum {m}
|
hold-held-held
| gehalten bereitgehalten beibehalten festgehalten
|
hold-held-held
| enthalten geborgen
|
hold-held-held
| abgehalten ausgetragen
|
holdingová společnos
| Holdinggesellschaft {f} Dachgesellschaft {f} [econ.]
|
holdingová společnos
| Dachgesellschaft {f}
|
holdingová společnost
| Dachgesellschaft {f}
|
holdingová společnost
| Holdinggesellschaft {f} Dachgesellschaft {f} [econ.]
|
holdingové organizace
| Besitz {m}
|
hole
| hängt an befestigt steckt sticht
|
hole
| stellt ein stellt an
|
hole
| Sprossen {pl} Leitersprossen {pl}
|
hole
| Stäbe {pl}
|
hole
| Stangen {pl} Stäbe {pl}
|
hole
| Stiele {pl}
|
hole
| Stöcke {pl}
|
hole
| haftet klebt
|
hole
| klebt klebt fest
|
holeň
| Schaft {m}
|
holeň
| Schenkel {m}
|
holeň
| Schienbein {n}
|
holeň
| Schienbein {n}
|
holení
| Rasur {f}
|
holení
| rasierend
|
holení
| sich rasierend
|
holič
| Barbier {m}
|
holič
| Damenfriseur {m} Haarschneider {m}
|
holicí krém
| Rasiercreme {f}
|
holicí strojek
| Rasierapparat {m}
|
holicí strojek
| Elektrorasierer {m}
|
holičství
| Frisörladen {n} Friseurladen {n} [alt]
|
holismus
| Holismus {m} Ganzheitslehre {f} Ganzheitstheorie {f} [phil.]
|
holistický
| ganzheitlich holistisch {adj} [phil.]
|
holka
| Mädchen {n}
|
holka
| kleines Mädchen
|
holka
| Mädchen {n} Maid {f}
|
holka
| Anfänger {m} Anfängerin {f}
|
holka
| Gericht {n} Speise {f} [cook.]
|
holka
| Frauenzimmer {n}
|
holka
| Kleine {f}
|
holka
| Schüssel {f} Schale {f}
|
holky
| Mädchen {pl}
|
Holland
| Holland {n} [geogr.]
|
Hollander
| Holländer {m}
|
Holm
| Holm {m} Werder {m} kleine Insel {f}
|
holmium
| Holmium {n} [chem.]
|
holocaust
| Inferno {n}
|
holografie
| Holographie {f} Holografie {f}
|
hologram
| Hologramm {n} (dreidimensionale Abbildung)
|
holohlavost
| Kahlheit {f}
|
holohlavý
| kahl glatzköpfig federlos weißköpfig {adj}
|
holohlavý
| kahl schmucklos nüchtern dürftig armselig {adj}
|
holohlavý
| unverblümt unverhüllt trocken nackt {adj}
|
holomek
| Lümmel {m} kleiner Schelm Range {f} [ugs.] Balg {n} [pej.]
|
holost
| Kahlköpfigkeit {f}
|
holost
| Haarlosigkeit {f}
|
holost
| Blöße {f} Nacktheit {f}
|
holota
| Gesindel {n} Pöbel {m}
|
holota
| Pöbel {m}
|
holotyp
| Holotypus {m} [biol.]
|
holub
| Taube {f} [ornith.]
|
holub
| Taube {f} Turteltaube {f}
|
holub hřivnáč
| Ringeltaube {f} [ornith.]
|
holub, šušeň
| Popel {m}
|
holubi
| Tauben {pl}
|
holubi
| Tauben {pl}
|
holubice
| Taube {f} Turteltaube {f}
|
holubice
| Tauben {pl}
|
holubička
| Butterblume {f}
|
holubník
| Dachboden {m} Boden {m}
|
holubník
| Kämmerchen {n} Kabuff {n} [ugs.]
|
holubník
| Ablagefach {n}
|
holý
| Akt {m} (Kunst)
|
holý
| unbehaart haarlos {adj}
|
holý
| unverblümt unverhüllt trocken nackt {adj}
|
holý
| geschlissen geschleißt
|
holý
| kahl glatzköpfig federlos weißköpfig {adj}
|
holý
| kahl schmucklos nüchtern dürftig armselig {adj}
|
holý
| knapp dürftig {adj}
|
holý
| nackt kahl bloß {adj}
|
holý
| nackt bloß entblößt unverhüllt offen kahl {adj}
|
holý
| nackt {adj}
|
holý
| sich entkleidet sich ausgezogen
|
holý
| entkleidete
|
holý
| abgeschnitten abisoliert abgestreift ausgeräumt
|
holý
| schnitt ab isolierte ab streifte ab räumte aus
|
holý
| abgezogen abgekratzt abgeschliffen abgebeizt
|
holý
| zog ab kratzte ab schleifte ab beizte ab
|
holý
| abgezogen
|
holý
| alleinig bar bloß {adj}
|
holý
| nicht gestrichen
|
holý
| beschädigt kaputtgemacht
|
homeomorfizmus
| Homöomorphismus {m} [math.]
|
homeopatický
| homöopathisch {adj}
|
homeostáze
| Homöostase {f} Homöostasie {f} Homeostase {f} Homoiostase {f} Selbstregulation eines Organismus Gleichgewicht der Lebensfunktionen
|
Homér
| Platzpeiler {m} [aviat.]
|
hominid
| Hominid {m} Menschenartige {m,f}
|
hominid
| hominid {adj}
|
homofóbie
| Homophobie {f} Angst vor Homosexualität-Homosexuellen
|
homofóbní
| homophob homosexualitätsfeindlich {adj} scheu vor Homosexuellen
|
homogenita
| Gleichwertigkeit {f} Homogenität {f}
|
homogenizovaný
| homogenisiert
|
homogenizující
| homogenisierend
|
homogenně
| homogen {adv}
|
homogenní
| homogen {adj} [math.]
|
homogenní
| gleichwertig homogen {adj}
|
homogennost
| Gleichartigkeit {f}
|
homole
| Kegel {m}
|
homole
| Konus {m}
|
homole
| Laib {m}
|
homole
| Zapfen {m} (von Nadelbaum) [bot.]
|
homole
| Zapfen {m} (Auge) [anat.]
|
homologický
| gleichwertig entsprechend
|
homologický
| homolog ähnlich [med.] {adj}
|
homologie
| Homologie {f}
|
homonymní
| homonym {adj}
|
homonymum
| Homonym {m} [ling.]
|
homonymum
| Homofon {n} Homophon {n} gleichlautendes Wort [ling.]
|
homosexuál
| Holzbündel {n}
|
homosexuál
| Homosexuelle {m,f} Homosexueller
|
homosexuál
| homosexuell {adj}
|
homosexuál
| komisch seltsam {adj}
|
homosexuál (muž)
| lustig vergnügt fidel {adj}
|
homosexuál (muž)
| schwul homosexuell {adj}
|
homosexualita
| Homosexualität {f}
|
homosexuálka
| Lesbierin {f} Lesbe {f}
|
homosexuálka
| lesbisch {adj}
|
homosexuálně
| homosexuell {adv}
|
homosexuální
| homosexuell {adj}
|
homosexuální
| komisch seltsam {adj}
|
homosexuální
| Homosexuelle {m,f} Homosexueller
|
homozygotní
| homozygot {adj} [biol.]
|
homunkulus
| Homunkulus {m} Menschlein {n}
|
hon
| Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
|
hon
| Verfolgung {f}
|
hon na čarodějnice
| Hexenverfolgung {f} Hexenjagd {f} [hist.]
|
honák
| Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
|
honák
| Reiter {m} Reiterin {f}
|
honák
| Viehtreiber {m} Treiber {m}
|
honba
| Verfolgung {f}
|
honba
| Verfolgung {f}
|
honba
| Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
|
honem
| flugs schnell {adv}
|
honem!
| mitgekommen
|
honění
| Protz {m}
|
honění
| Angeber {m} Angeberin {f}
|
honění
| Angeberei {f} Angabe {f}
|
honička
| Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
|
honička
| Verfolgung {f}
|
honit
| Verfolgung {f}
|
honit
| Steuerung {f} Aussteuerung {f}
|
honit
| Schaltgruppe {f}
|
honit
| Schurke {m} Schuft {m} Hund {m}
|
honit
| Laufwerk {n}
|
honit
| Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
|
honit
| Fahrt {f} Fahrweg {m} Schwung {m} Drang {m}
|
honit se
| Gedankenstrich {m} Strich {m}
|
honit se
| Jagd {f} Hetze {f}
|
honit se
| Karriere {f} Werdegang {m}
|
honit se
| Laufbahn {f} Beruf {m}
|
honit se
| Angeber {m} Angeberin {f}
|
honit se
| Angeberei {f} Angabe {f}
|
honit se
| Schwung {m} Elan {m}
|
honit se
| Wagenspur {f} Fahrspur {f}
|
honit se
| beruflich {adj} Karriere...
|
honit se
| Spurrille {f}
|
honit se
| Protz {m}
|
honit se za
| hintergeherlaufen hinterhergerannt nachgelaufen
|
honit vodu
| Protz {m}
|
honit vodu
| Angeber {m} Angeberin {f}
|
honit vodu
| Angeberei {f} Angabe {f}
|
honorace
| Prominenz {f}
|
honorář
| Nutzungsgebühr {f}
|
honorář
| Preis {m}
|
honorář
| Tantieme {f} (eines Künstlers)
|
honorář
| vererbbares Eigentumsrecht an Grund und Boden [jur.]
|
honorář
| Freude {f}
|
honorář
| Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
|
honorář
| Gebühr {f} Preis {m}
|
honorář
| Befriedigung {f}
|
honorář
| Genugtuung {f}
|
honorář
| Lizenzgebühr {f} (Verlagswesen)
|
honorář
| Königtum {n} Königshaus {n}
|
honorář
| Honorar {n} Autorenhonorar {n} Abgabe {f} an den Autor
|
honosit
| Prahlerei {f}
|
honosně
| eindrucksvoll {adv}
|
honosnost
| Verschwendung {f}
|
honosnost
| Brillanz {f}
|
honosný
| Luxus {m}
|
honosný
| anmaßend überheblich {adj}
|
honosný
| bombastisch {adj}
|
honosný
| wichtigtuerisch großspurig {adj}
|
honosný
| prätentiös hochgestochen {adj}
|
honosný
| protzig prahlerisch prunkend {adj}
|
honovací brousek
| sehr feiner Sandstein
|
honovací brousek
| Schleifstein {m}
|
honovací hlava
| sehr feiner Sandstein
|
honovací hlava
| Schleifstein {m}
|
honovat
| sehr feiner Sandstein
|
honovat
| Schleifstein {m}
|
Honza
| Buchse {f} Stecker {m}
|
Honza
| Bummler {m}
|
Honza
| Docke {f} Springer {m} [mus.]
|
Honza
| Gösch {f} Bugflagge {f} (an Kriegsschiffen) [naut.]
|
Honza
| Heber {m} [techn.]
|
Honza
| Klinke {f} (Buchsenkontakt)
|
Honza
| Steckdose {f}
|
hopla!
| huch {interj}
|
hopsání
| hopfend
|
hopsání
| prellend springend
|
hopsání
| springend hüpfend
|
hopsání
| Springen {n} des Flugzeugs (bei der Landung) [aviat.]
|
hopsání
| Ausfederung {f}
|
hopsat
| Montagegestell {n} [techn.]
|
hopsat
| Einspannvorrichtung {f} [techn.]
|
hopsat
| Jig {m} lebhafter Volkstanz
|
hora
| Hügel {m} Anhöhe {f} Bühl {m} [Süddt.] Bichl {m} [Süddt.] Büchel {m} [Süddt.]
|
hora
| Fundament {n} (für Motor) [naut.]
|
hora
| Berg {m}
|
hora
| Spitze {f} (eines Berges)
|
hora
| Pik {m} (Berg)
|
hora
| Reittier {n}
|
hořák
| Brenner {m}
|
hořák
| Fackel {f}
|
horal
| Bergbewohner {m} Hochlandbewohner {m} Hochländer {m}
|
horce
| hitzig erregt {adv}
|
hořce
| bitter {adv}
|
hořčík
| Magnesium {n} [chem.]
|
horda
| Horde {f}
|
hordy
| Horden {pl}
|
hoře
| Herzeleid {n}
|
hoře
| Kummer {m} Gram {m} tiefe Trauer Schmerz {m}
|
hoře
| Leid {n}
|
hořec
| Enzian {m} [bot.]
|
horečka
| Fieber {n} [med.]
|
horečná činnost
| Ekstase {f}
|
horečná činnost
| Wahnsinn {m}
|
horečnatý
| fieberhaft {adj}
|
horečnatý
| fiebernd
|
horečně
| fieberhaft {adv}
|
horečný
| fieberhaft {adj}
|
horečný
| frenetisch {adj}
|
horečný
| verzweifelt krampfhaft rasend {adj} außer sich außer Fassung
|
horečný
| hektisch {adj}
|
hořejší
| obere oberer oberes höhere
|
hořejší
| oberer
|
hořejší
| souverän überlegen {adj}
|
hořejší
| übergeordnet {adj}
|
hořejší
| überlegen übermächtig stärker {adj}
|
hořejší
| Vorgesetzte {m,f} Vorgesetzter
|
hořejší
| Ober...
|
hořejší
| besser {adj}
|
hořekovat
| Stöhnen {n}
|
hořel
| angepflaumt
|
horempádem
| kopfüber {adv}
|
horempádem
| Hals über Kopf
|
hoření
| anbrennend
|
hoření
| brennend
|
hoření
| Verbrennung {f}
|
horentní
| maßlos {adj}
|
horentní
| unerschwinglich übermäßig überhöht exorbitant {adj}
|
hořet
| Flamme {f}
|
hořet
| Flamme {f}
|
hořet
| Anpflaumerei {f}
|
hořet
| Glanz {m} Funkeln {n}
|
hořet
| Glühen {n}
|
hořet
| Brand {m} Großbrand {m} Feuersbrunst {f}
|
hořet
| Zündung {f}
|
hořící
| Verbrennung {f}
|
hořící
| anbrennend
|
hořící
| brennend
|
hořící
| feurig {adj}
|
hořící
| lodernd {adj}
|
horizont
| im Hintergrund
|
horizontálně
| horizontal {adv}
|
horizontální
| horizontal {adj}
|
horizontální
| horizontal angreifend
|
horizontální
| lateral seitlich {adj} [anat.]
|
horizontální
| liegend {adj}
|
horizontální
| waagerecht waagrecht horizontal {adj}
|
horizontální splynutí (fúze)
| horizontaler Zusammenschluss
|
horizonty
| Horizonte {pl}
|
hořká
| Magenbitter {m} [cook.]
|
horká čokoláda
| heiße Schokolade
|
horká hlava
| fragwürdig {adj}
|
horká hlava
| Hitzkopf {m}
|
horká linka
| Hotline {f}
|
horká voda
| Heißwasser {n}
|
horká voda
| Warmwasser {n}
|
horké místo
| Hotspot {m} [geol.]
|
horko
| heiß sehr warm {adj}
|
horko
| scharf scharf gewürzt {adj}
|
horko
| Hitze {f}
|
horko
| Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
|
horko
| Wärme {f} [techn.] [phys.]
|
horkokrevný
| warmblütig {adj} [biol.]
|
horkokrevný
| heißblütig {adj}
|
hořkost
| Bitterkeit {f} Verbitterung {f}
|
horkost
| Hitze {f}
|
horkovzdušný
| Heißluft {f}
|
horkovzdušný
| leeres Geschwätz
|
horký
| anbrennend
|
hořký
| bitter {adj}
|
horký
| brennend
|
horký
| Verbrennung {f}
|
horký
| heiß sehr warm {adj}
|
hořký
| sarkastisch heftig scharf {adj}
|
horký
| scharf scharf gewürzt {adj}
|
horký vzduch
| leeres Geschwätz
|
horký vzduch
| Heißluft {f}
|
horky,vasnivy
| scharf scharf gewürzt {adj}
|
horky,vasnivy
| heiß sehr warm {adj}
|
hořlavé
| feuergefährlich leicht entzündbar {adj}
|
hořlavina
| entzündbar entzündlich {adj}
|
hořlavina
| leicht erregbar explosiv {adj}
|
hořlavina
| feuergefährlich leicht entflammbar leicht entzündbar {adj}
|
hořlavost
| Entflammbarkeit {f}
|
hořlavost
| Entzündbarkeit {f}
|
hořlavost
| Brennbarkeit {f}
|
hořlavost
| Brennverhalten {n}
|
hořlavý
| entzündbar entzündlich {adj}
|
hořlavý
| feuergefährlich leicht entzündbar {adj}
|
hořlavý
| feuergefährlich leicht entflammbar leicht entzündbar {adj}
|
hořlavý
| feurig {adj}
|
hořlavý
| zündfähig {adj}
|
horlení
| wetternd donnernd
|
horlivě
| scharf {adv}
|
horlivě
| sorgfältig {adv}
|
horlivě
| eifrig {adv}
|
horlivě
| eifrig {adv}
|
horlivě
| feurig {adv}
|
horlivě
| fleißig {adv}
|
horlivě
| fleißig {adv}
|
horlivec
| Zelot {m} Eiferer {m} Fanatiker {m}
|
horlivec
| Arbeitstier {n} [übtr.]
|
horlivost
| Bereitwilligkeit {f}
|
horlivost
| Eifer {m}
|
horlivost
| Eifer {m}
|
horlivost
| Eifer {m}
|
horlivost
| Eifer {m}
|
horlivost
| Emsigkeit {f}
|
horlivost
| Fanatismus {m} Zelotismus {m} blinder Eifer
|
horlivost
| Fleiß {m}
|
horlivost
| Pflichteifer {m}
|
horlivý
| eifrig {adj}
|
horlivý
| eifrig emsig fleißig gewissenhaft {adj}
|
horlivý
| eifrig gewissenhaft emsig beflissen beharrlich unverdrossen {adj}
|
horlivý
| eifrig eifernd pflichteifrig diensteifrig {adj}
|
horlivý
| ernsthaft völlig rückhaltlos {adj} von ganzem Herzen
|
horlivý
| evangelisch {adj}
|
horlivý
| feurig {adj}
|
horlivý
| fleißig eifrig {adj}
|
horlivý
| begeistert leidenschaftlich eifrig passioniert {adj}
|
horlivý
| vollmundig {adj} (Versprechen)
|
horlivý
| strebsam {adj}
|
horlivý
| unermüdlich unverdrossen {adj}
|
horlivý
| genau sorgfältig {adj}
|
hormon
| Hormon {n}
|
hormonální
| hormonal {adj}
|
hormony
| Hormone {pl}
|
hornatě
| gewaltig {adv}
|
horní
| obere oberer oberes höhere
|
horní
| Ober...
|
horní bod
| Pik {m} (Berg)
|
horní bod
| Spitze {f} (eines Berges)
|
horní část
| Spitze {f} Gipfel {m} oberes Ende oberstes Teil
|
horní část
| Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
|
horní část
| Ober... Haupt... Spitzen...
|
horní část
| Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
|
horní část
| Führung {f} Leitung {f}
|
horní část
| Kesselboden {m}
|
horní část
| Ähre {f} (Gras)
|
horní celá část
| Gipfelhöhe {f} Wolkenhöhe {f}
|
horní celá část
| Obergrenze {f} oberste Grenze {f} Höchstgrenze {f} Höchstmaß {n}
|
horní celá část
| Zimmerdecke {f} Decke {f}
|
horní čelist
| Kinnbacke {f} Kinnlade {f} [anat.]
|
horní hranice
| obere Grenze {f}
|
horní hranice
| obere Schranke {f} [math.]
|
horní index
| Exponent {m} hochgestellte Zahl {f} oberer Index
|
horní index
| hochgestellt {adj} (Schrift)
|
horní mez
| Zimmerdecke {f} Decke {f}
|
horní mez
| Obergrenze {f} oberste Grenze {f} Höchstgrenze {f} Höchstmaß {n}
|
horní mez
| Gipfelhöhe {f} Wolkenhöhe {f}
|
horní propust
| Hochpassfilter {m} [electr.]
|
Horní Slezsko
| Oberschlesien {n}
|
horníci
| Knappschaft {f} [min.]
|
horníci
| Bergarbeiter {pl} Bergmänner {pl} Kumpel {pl}
|
hornictví
| Abbau {m} [min.] (Bergbau)
|
hornictví
| abbauend fördernd schürfend grabend
|
horník
| Bergarbeiter {m} Bergmann {m} Kumpel {m}
|
horník
| Bergmann {m}
|
horolezec
| Bergbewohner {m}
|
horolezec
| Bergbewohner {pl}
|
horolezec
| Alpinist {m} Alpinistin {f}
|
horolezec
| Kletterer {m} Kletterin {f}
|
horolezecká skoba
| Eisenhaken {m}
|
horolezectví
| Klettern {n} Bergsteigen {n}
|
horolezectví
| Bergsteigen {n} Bergsteigerei {f}
|
horolezectví
| kletternd erkletternd erklimmend steigend besteigend ersteigend
|
horolezectví
| klimmend
|
horolezkyně
| Bergbewohner {m}
|
horolezkyně
| Kletterer {m} Kletterin {f}
|
horor
| Entsetzen {n}
|
horor
| Gräuel {m} Greuel {m} [alt]
|
horor
| Abscheu {m,f}
|
horor
| Schrecken {m}
|
horory
| Schrecken {pl}
|
horoskop
| Horoskop {n}
|
horoucí
| schäumend kochend
|
horoucí
| siedend
|
horší
| schlechter schlimmer übler böser ungezogener
|
horší
| zweite zweiter zweites zweit... 2.
|
horší
| Sekundant {m} Sekundantin {f}
|
horší
| Sekunde {f}
|
horská koza
| Bergziege {f} [zool.]
|
horská nemoc
| Bergkrankheit {f} [med.]
|
horská služba
| Bergrettung {f}
|
horská služba
| Bergwacht {f} Bergrettungsdienst {m}
|
horské pásmo
| Gebirge {n}
|
horský
| Berg {m}
|
horský hřeben
| Entfernung {f} Bereich {m}
|
horský hřeben
| Kammstück {n} Lendenstück {n} (Fleisch)
|
horský hřeben
| Kimm {f} Kimmwinkel {m}
|
horský hřeben
| Herd {m} Kochherd {m} (aus Eisen)
|
horský hřeben
| Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
|
horský hřeben
| Spannweite {f}
|
horský hřeben
| Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
|
horský hřeben
| Rücken {m} (eines Tieres)
|
horský hřeben
| Rückgrat {n}
|
horský hřeben
| Rumpfseitenteil {n}
|
horský hřeben
| Schussentfernung {f} Schußentfernung {f} [alt] Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
|
horský hřeben
| Wertemenge {f} [math.]
|
horský hřeben
| Reichweite {f} Aktionsradius {m}
|
horský hřeben
| Reihe {f}
|
horský hřeben
| Kette {f} [geol.]
|
horský vůdce
| Bergführer {m} Bergführerin {f}
|
hortenzie
| Hortensie {f} [bot.]
|
hory
| Berge {pl}
|
hospic
| Hospiz {n}
|
hospic
| Sterbeklinik {f} Hospiz {n}
|
hospitalizace
| Hospitalisierung {f} Aufnahme in ein Krankenhaus [med.]
|
hospitalizovaný
| hospitalisierte
|
hospoda
| Kneipe {f} Schänke {f} Schenke {f} [alt]
|
hospoda
| Speisehaus {n}
|
hospodář
| Verwalter {m}
|
hospodář
| Haushälterin {f}
|
hospodář
| Haushaltsvorstand {m}
|
hospodaření
| Haushaltung {f} Haushaltorganisation {f}
|
hospodaření
| züchtend
|
hospodaření
| organisatorisch
|
hospodaření
| Wirtschaft {f} Ökonomie {f}
|
hospodaření
| bebauend bewirtschaftend
|
hospodařit
| Farm {f}
|
hospodařit
| Bauernhof {m} Hof {m} Bauerngut {n}
|
hospodářka
| Hausmutter {f}
|
hospodářka
| Matrone {m}
|
hospodárně
| genügsam {adv}
|
hospodárně
| mäßig {adv}
|
hospodárnost
| Wirtschaft {f} Ökonomie {f}
|
hospodárnost
| Sparsamkeit {f}
|
hospodárnost
| Sparsamkeit {f}
|
hospodárný
| bedürfnislos genügsam einfach bescheiden sparsam spärlich frugal {adj}
|
hospodárný
| mäßig {adj}
|
hospodárný
| haushälterisch wirtschaftlich ökonomisch sparsam {adj}
|
hospodářská deprese
| Senke {f} Senkung {f} Niederung {f}
|
hospodářská deprese
| Unterdrückung {f}
|
hospodářská deprese
| Vertiefung {f}
|
hospodářská deprese
| Bedrückung {f}
|
hospodářská deprese
| Depression {f}
|
hospodářský
| wirtschaftlich volkswirtschaftlich {adj}
|
hospodářský
| wirtschaftswissenschaftlich
|
hospodářský
| ökonomisch {adj}
|
hospodářský pokles
| Rezession {f}
|
hospodářský pokles
| Rücktritt {m}
|
hospodářský rozmach
| Baum {m} Spiere {f} [naut.]
|
hospodářský rozmach
| Boom {m} Konjunktur {f} Hochkonjunktur {f} Aufschwung {m}
|
hospodářský rozmach
| Dröhnen {n} Donner {m} Brausen {n}
|
hospodářský rozmach
| Dröhngeräusch {n}
|
hospodářský rozmach
| Mikrofongalgen {m}
|
hospodářský rozmach
| Andrang {m}
|
hospodářský růst
| Wirtschaftswachstum {n}
|
hospodářství
| Wirtschaft {f} Ökonomie {f}
|
hospodářství
| Stift {m}
|
hospodářství
| Schreibstift {m}
|
hospodářství
| Bauernhof {m} Hof {m} Bauerngut {n}
|
hospodářství
| Bauernhof {m}
|
hospodářství
| Farm {f}
|
hospodářství
| Feder {f} Schreibfeder {f}
|
hospodářství
| Gehege {n} Koppel {f} Pferch {m} eingezäuntes Areal
|
hospodářství
| Gehöft {n}
|
hospody
| Gasthäuser {pl}
|
hospody
| Kneipen {pl} Pubs {pl}
|
hospody
| Kneipen {pl} Schänken {pl} Schenken {pl}
|
hospodyně
| Hausfrau {f}
|
hospodyně
| Hausfrau {f}
|
hospodyně
| Haushälterin {f}
|
hospodyně
| Familienfürsorger {m} Familienfürsorgerin {f}
|
hospodyňka
| Familienfürsorger {m} Familienfürsorgerin {f}
|
hospodyňka
| Hausfrau {f}
|
hospodyňky
| Hausfrauen {pl}
|
hospůdka
| Kneipe {f} Pub {n} Beisel {n} Beisl {n} [Ös.] [Süddt.]
|
host
| Gastfreund {m} Gastfreundin {f} (Besucher) [obs.]
|
host
| Besucher {m} Besucherin {f}
|
hosté
| Gastfreunden {pl} Gastfreundinnen {pl}
|
hosté na jednu noc
| Durchreisenden {pl} Durchreisende
|
hostel
| Herberge {f}
|
hosteska
| Hostess {f}
|
hosteska
| Messehostess {f}
|
hosteska
| Animierdame {f}
|
hosteska
| Wirtin {f}
|
hosti
| Wirte {pl} Gastgeber {pl} Hausherren {pl}
|
hostí
| liefert Lebensmittel
|
hostie
| Wafer {m} [electr.]
|
hostie
| Waffel {f}
|
hostie
| Scheibe {f}
|
hostie
| Oblate {f} [cook.]
|
hostina
| Souper {n}
|
hostina
| Mahl {n} Essen {n} Hauptmahlzeit {f}
|
hostina
| Festmahl {n} Bankett {n} Festgelage {f} Fest {n}
|
hostince
| Gasthäuser {pl}
|
hostince
| Kneipen {pl} Schänken {pl} Schenken {pl}
|
hostinec
| Kneipe {f} Pub {n} Beisel {n} Beisl {n} [Ös.] [Süddt.]
|
hostinec
| Kneipe {f}
|
hostinec
| Kneipe {f} Schänke {f} Schenke {f} [alt]
|
hostinec
| Gasthof {m} Wirtshaus {n}
|
hostinec
| Wirtshaus {n}
|
hostinec
| Restaurant {n} Speiselokal {n} Speisegaststätte {f} Gaststätte {f}
|
hostinec
| Schankwirtschaft {f}
|
hostinská
| Vermieterin {f}
|
hostinská
| Gastwirtin {f} Wirtin {f}
|
hostinská
| Hausbesitzerin {f}
|
hostinská
| Hauswirtin {f}
|
hostinský
| Gastwirt {m}
|
hostinský
| Lieferant {m}
|
hostinský
| Schankwirt {m} Wirt {m}
|
hostinští
| Hausbesitzer {pl}
|
hostinští
| Hauswirte {pl}
|
hostitel
| Hauptcomputer {m}
|
hostitel
| Heerschar {f}
|
hostitel
| Host {m} Rechner am Netz [comp.]
|
hostitel
| Menge {f} Schwarm {m} Unzahl {f} Heer {n}
|
hostitel
| Anbieter {m}
|
hostitel
| Wirt {m} Gastgeber {m} Hausherr {m}
|
hostitel
| Oblate {f} (Kirche) [relig.]
|
hostitelé
| Wirte {pl} Gastgeber {pl} Hausherren {pl}
|
hostitelka
| Wirtin {f}
|
hostitelka
| Animierdame {f}
|
hostitelka
| Messehostess {f}
|
hostitelka
| Hostess {f}
|
hostování
| Hosting {n} Beherbergen {n}
|
hostování
| aufnehmend unterbringend beherbergend
|
hostování
| bewirtend Gastgeber seiend ausrichtend
|
hostující
| besuchend besichtigend aufsuchend
|
hostující
| Gastfreund {m} Gastfreundin {f} (Besucher) [obs.]
|
hotel
| Hotel {n} Gasthof {m}
|
hoteliér
| Hotelbesitzer {m} Hotelier {m}
|
hotelový
| Hotel {n} Gasthof {m}
|
hotelový poslíček
| Hotelpage {m}
|
hotelový poslíček
| Ausrufer {m}
|
hotely
| Hotels {pl}
|
Hotentot
| Hottentotte {m}
|
hotentotština
| Hottentotte {m}
|
hotov
| bereit geneigt willens {adv}
|
hotov
| schlagfertig {adj}
|
hotov
| verfügbar flüssig [ugs.] {adj} [fin.]
|
hotově
| Bargeld {n}
|
hotově
| bar {adj} [fin.]
|
hotové peníze
| bar {adj} [fin.]
|
hotové peníze
| Tagesgeld {n} [fin.]
|
hotové peníze
| Bargeld {n}
|
hotové peníze
| Münzgeld {n}
|
hotovo
| verfügbar flüssig [ugs.] {adj} [fin.]
|
hotovo
| vollendet
|
hotovo
| vollendete
|
hotovo
| schlagfertig {adj}
|
hotovo
| fertig fertig bearbeitet {adj}
|
hotovo
| gefinisht
|
hotovo
| beendet erledigt fertiggestellt zu Ende geführt vollendet
|
hotovo
| beendete erledigte stellte fertig führte zu Ende vollendete
|
hotovo
| beendet beendigt erledigt
|
hotovo
| bereit geneigt willens {adv}
|
hotovost
| legt an investiert
|
hotovost
| bar {adj} [fin.]
|
hotovost
| Münzgeld {n}
|
hotovost
| Bargeld {n}
|
hotovost
| Hartgeld {n}
|
hotovost
| Geldmittel {pl} Mittel {pl} [fin.]
|
hotovostní platba
| Barauszahlung {f}
|
hotovostní platba
| Barzahlung {f}
|
hotovostní tok
| Cashflow {m} [econ.]
|
hotový
| Abweichung {f} vom Kurs
|
hotový
| abgeschlossen {adj}
|
hotový
| aufbereitet
|
hotový
| ausgearbeitet
|
hotový
| beendet erledigt fertiggestellt zu Ende geführt vollendet
|
hotový
| beendete erledigte stellte fertig führte zu Ende vollendete
|
hotový
| beendet beendigt erledigt
|
hotový
| bereit geneigt willens {adv}
|
hotový
| Verknüpfung {f}
|
hotový
| dünn hauchdünn durchsichtig durchscheinend {adj}
|
hotový
| ergänzt vervollständigt
|
hotový
| ergänzte vervollständigte
|
hotový
| erledigt {adj}
|
hotový
| fertig fertig bearbeitet {adj}
|
hotový
| gefinisht
|
hotový
| rein blank pur unvermischt schier {adj}
|
hotový
| schlagfertig {adj}
|
hotový
| verfügbar flüssig [ugs.] {adj} [fin.]
|
hotový
| vollendet komplettiert abgeschlossen
|
hotový
| vollendet
|
hotový
| vollendete
|
hotový
| vollständig komplett völlig {adj} , kompletter - am komplettesten
|
hotový
| vollständig {adj} [math.]
|
hotový
| vollständig {adj}
|
hotový
| vorbereitet bereit parat {adj}
|
hotový
| zubereitet bereitet
|
hotový výrobek
| Fertigfabrikat {n} Fertigerzeugnis {n}
|
hotový výrobek
| Fertigprodukt {n}
|
houba
| Champignon {m}
|
houba
| Pilz {m} [biol.]
|
houba
| Pilz {m} Schwammerl {n} Schwamm {m} [Ös.] (essbar) [biol.] [cook.]
|
houba
| Pilz {m} (giftig)
|
houba
| Schmarotzerpilz {m}
|
houba
| Schwamm {m}
|
houbovitost
| Schwammigkeit {f}
|
houbovitý
| Schmarotzerpilz {m}
|
houbovitý
| Pilz {m} [biol.]
|
houbovitý
| pilzartig {adj}
|
houbovitý
| schwammig {adj}
|
houbový
| Pilz {m} Schwammerl {n} Schwamm {m} [Ös.] (essbar) [biol.] [cook.]
|
houbový
| Champignon {m}
|
houby
| Champignons {pl}
|
houby
| Pilze {pl}
|
houby
| Pilze {pl}
|
houf
| Spektrum {n}
|
houf
| Stapel {m}
|
houf
| Ring {m} Reifen {m} Streifen {m} Leiste {f}
|
houf
| Schwarm {m}
|
houf
| Schwarm {m} (Vögel)
|
houf
| Schwung {m} Schub {m} Stoß {m}
|
houf
| oberflächlich redend
|
houf
| Bauchbinde {f} (Papier)
|
houf
| Charge {f}
|
houf
| Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
|
houf
| Anordnung {f} Array {n}
|
houf
| Band {n}
|
houf
| Band {f} Musikgruppe {f} Musikkapelle {f} Kapelle {f}
|
houf
| Bande {f} Schar {f} Trupp {m} Kolonne {f}
|
houf
| Ladung {f} Sendung {f}
|
houf
| Los {n} (Fertigungseinheit)
|
houf
| Feld {n} Datenfeld {n} Array {n} [comp.]
|
houf
| Frequenzbereich {m}
|
houf
| Herde {f} (Schafherde) Schar {f}
|
houf
| Herden {pl} Scharen {pl}
|
houfnice
| Haubitze {f} [mil.]
|
houfuje
| Herden {pl}
|
houkat
| Schrei {m} Ruf {m}
|
houpací
| rockend
|
houpací
| schaukelnd wiegend schwankend schüttelnd
|
houpací křeslo
| Rocker {m}
|
houpací křeslo
| Wippe {f} [techn.]
|
houpací kůň
| Wippe {f} [techn.]
|
houpací kůň
| Rocker {m}
|
houpačka
| Schaukelbrett {n}
|
houpal
| geschaukelt
|
houpal
| schaukelte
|
houpal
| geschwungen
|
houpání
| knicksend
|
houpání
| sich auf- und abbewegend
|
houpat
| Schaukel {f} Hutsche {f} [Bayr.] [Ös.]
|
houpat
| Schlag {m} Schwinger {m} [sport]
|
houpat
| Schwenk {m} Drehung {f}
|
houpat
| Schwingen {n}
|
houpat
| Swing {m} [mus.]
|
houpat
| Umschwung {m}
|
houpat
| Kreditmarge {f} Swing {m} [fin.]
|
houpat se
| Kreditmarge {f} Swing {m} [fin.]
|
houpat se
| Swing {m} [mus.]
|
houpat se
| Umschwung {m}
|
houpat se
| Nicken {n}
|
houpat se
| Schaukel {f} Hutsche {f} [Bayr.] [Ös.]
|
houpat se
| Schlag {m} Schwinger {m} [sport]
|
houpat se
| Schwenk {m} Drehung {f}
|
houpat se
| Schwingen {n}
|
houpe
| Schaukeln {pl} Hutschen {pl}
|
houpe
| Schwenks {pl} Drehungen {pl}
|
houpe
| schaukelt
|
house
| Geschlecht {n} Familie {f}
|
house
| Haus {n}
|
housenka
| Raupe {f} [zool.]
|
housenka
| Raupe {f} [constr.]
|
housenka bource morušového
| Seidenraupe {f} [zool.]
|
housenky
| Raupen {pl}
|
housenky
| Raupen {pl}
|
housenky
| Raupen {pl}
|
housenky
| Larven {pl} Maden {pl}
|
houser
| Hexenschuss {m} Lumbago {m} [med.]
|
houser
| Gänserich {m} Ganter {m} Ganser {m}
|
houska
| Liste {f} Register {n}
|
houska
| Ballen {m} Bündel {n}
|
houska
| Rolle {f} Röllchen {n}
|
houska se sýrem
| Cheeseburger {m} [cook.]
|
housle
| Fiedel {f} Geige {f}
|
housle
| Gänschen {n}
|
housle
| Geige {f} Violine {f} [mus.]
|
housle
| Geigen {pl} Violinen {pl}
|
housle
| Schlingerleiste {f} [naut.]
|
houslista
| Geiger {m} Violinist {m} [mus.]
|
houslista
| Geiger {m}
|
houslista
| Gauner {m} Gaunerin {f} Trickser {m} Trickserin {f}
|
houslisté
| Geiger {pl} Violinisten {pl}
|
houslový klíč
| Violinschlüssel {m} [mus.]
|
houští
| Dickicht {n} Busch {m}
|
houština
| Dickicht {n} Gesträuch {n}
|
houština
| versteckt
|
houževnatě
| zäh klebrig {adv}
|
houževnatě
| hartnäckig {adv}
|
houževnatost
| Härte {f}
|
houževnatost
| Hartnäckigkeit {f} Beharrlichkeit {f}
|
houževnatost
| Zähigkeit {f}
|
houževnatost
| Verbissenheit {f}
|
houževnatost
| Streckbarkeit {f} Dehnbarkeit {f} Dehnungsvermögen {n} Duktilität {f}
|
houževnatý
| derb {adj} (Leder)
|
houževnatý
| fest stämmig stabil handfest {adj}
|
houževnatý
| fest sehr beständig {adj}
|
houževnatý
| hart knallhart {adj}
|
houževnatý
| hartnäckig {adj}
|
houževnatý
| hartnäckig robust schwierig schwer {adj}
|
houževnatý
| zäh klebrig fest haftend {adj}
|
houževnatý
| zäh widerstandsfähig strapazierfähig {adj}
|
hovado
| brutaler Kerl
|
hovado
| brachial {adj}
|
hovado
| Rinder {pl} Vieh {n} Rindvieh {n} Viehzeug {n}
|
hovado
| Tier {n}
|
hovado
| Tier {n} Vieh {n}
|
hovado
| Unmensch {m}
|
hovado
| Biest {n} Bestie {f}
|
hovězí
| Rindfleisch {n}
|
hovězí
| Rinder... Ochsen...
|
hovězí dobytek
| Rinder {pl} Vieh {n} Rindvieh {n} Viehzeug {n}
|
hovězí maso
| Rindfleisch {n}
|
hovězí oháňka
| Ochsenschwanz {m}
|
hovězí pečeně
| Rinderbraten {m} Rindsbraten {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [cook.]
|
hovězí useň
| Lederpeitsche {f}
|
hovnivál
| Mistkäfer {m} [zool.]
|
hovno
| Scheißdreck {m} [vulg.]
|
hovno hlodavce
| Mungo {m} (indische Schleichkatze) [zool.]
|
hovor
| Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
|
hovor
| Gerede {n}
|
hovor
| Gespräch {n} Unterhaltung {f}
|
hovor
| titulierend
|
hovor
| Ruf {m} Anruf {m}
|
hovor
| Unterhaltung {f} Gespräch {n}
|
hovor
| Unterhaltung {f} Plauderei {f} Schwatz {m}
|
hovor
| Vortrag {m}
|
hovořící
| sich unterhaltend sprechend konversierend
|
hovořil
| sich unterhalten gesprochen konversiert
|
hovořit
| Gerede {n}
|
hovořit
| Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
|
hovořit
| Vortrag {m}
|
hovořit
| Unterhaltung {f} Gespräch {n}
|
hovořit
| Unterhaltung {f} Plauderei {f} Schwatz {m}
|
hovornost
| Redseligkeit {f}
|
hovornost
| Geplapper {n}
|
hovornost
| Geschwätzigkeit {f} Gesprächigkeit {f}
|
hovornost
| Gesprächigkeit {f}
|
hovorný
| geschwätzig redselig {adj}
|
hovorný
| gesprächig {adj}
|
hovorný
| redegewandt zungenfertig {adj}
|
hovorný
| redselig wortreich {adj}
|
hovorově
| umgangssprachlich {adv}
|
hovorově peníze
| Gewinnsucht {f}
|
hovorový
| Mundart {f}
|
hovorový
| umgangssprachlich familiär {adj}
|
hovorový
| gesprächig {adj}
|
hovorový
| dialogorientiert {adj}
|
hovorový
| Umgangs... gesprochen {adj}
|
hovorový výraz
| Umgangssprachausdruck {m} umgangssprachlicher Ausdruck
|
hozený
| gedreht geformt
|
hozený
| eingespannt
|
hozený
| geworfen
|
hra
| lahm {adj}
|
hra
| Partie {f} Spiel {n}
|
hra
| Schauspiel {n} Spiel {n} Theaterstück {n} Bühnenstück {n} Stück {n}
|
hra
| Wild {n}
|
hra dáma
| Prüfer {pl}
|
hra házení kroužků na kolík
| Wurfring {m}
|
hra házení podkovou
| hagerer
|
hra na schovávanou
| Versteckspiel {n}
|
hra s malým gumovým míčkem
| Klinken {pl}
|
hra s mincemi
| Kopf oder Zahl
|
hra v poli
| auffangend fangend
|
hrabáč
| Erdferkel {n} [zool.]
|
hrabání
| Rechend {n}
|
hrabání
| harkend rechend
|
hrabání
| herumstöbernd stöbernd herumwühlend wühlend
|
hrabat
| Fraß {m}
|
hrabat
| Gekritzel {n} Kratzer {m} Schramme {f}
|
hrabat
| Kratzer {m} Schramme {f}
|
hrabat
| Larve {f} Made {f} [zool.]
|
hrabat
| Neigung {f} schiefe Stellung [naut.]
|
hrabat
| Raupe {f}
|
hrabat
| Rechen {m} Harke {f} [agr.]
|
hrabat
| verstellbare Rückenlehne
|
hrábě
| verstellbare Rückenlehne
|
hrábě
| Neigung {f} schiefe Stellung [naut.]
|
hrábě
| Rechen {m} Harke {f} [agr.]
|
hrabě
| Zählung {f}
|
hrabě
| Anzahl {f}
|
hraběnka
| Gräfin {f} [hist.]
|
hrabivec
| Hamsterer {m}
|
hrabivost
| Gewinnsucht {f} Erwerbstrieb {m} Erwerbssinn {m}
|
hrabivost
| Gier {f} Habgier {f} Raffgier {f}
|
hrabivý
| gefräßig {adj}
|
hrabivý
| geizig geldgierig {adj}
|
hrabivý
| gierig habgierig {adj}
|
hrabivý
| habgierig {adj}
|
hrabivý
| habgierig räuberisch {adj}
|
hrabivý
| raffgierig {adj}
|
hrabivý
| raubgierig
|
hraboši
| Wühlmäuse {pl} Schermäuse {pl}
|
hrabství
| Grafenwürde {f} Grafentitel {m} Grafenstand {m}
|
hrabství
| Grafschaft {f}
|
hrabství
| Grafschaften {pl}
|
hrabství
| Grafschaft {f}
|
hrabství
| Land {n}
|
hráč
| Glücksspieler {m} Glücksspielerin {f}
|
hráč
| Hasardeur {m} Zocker {m}
|
hráč
| Spieler {m}
|
hráč
| Spieler {m}
|
hráč basketbalu
| Ballspieler {m} Ballspielerin {f}
|
hráč kriketu
| Kricketspieler {m}
|
hráč v poli
| Fänger {m}
|
hráč ve hře curling
| Curlingspieler {m} Curlingspielerin {f} [sport]
|
hrách
| Erbse {f} [bot.] [cook.]
|
hrách
| Erbsen {pl}
|
hrách
| Nusskohle IV {f}
|
hrací
| aufspielend musizierend
|
hrací
| Spielen {n}
|
hráči
| Spieler {pl}
|
hrací
| spielend
|
hrací
| spielerisch {adj} [sport]
|
hrací
| vorspielend
|
hrací automat
| Jukebox {f}
|
hrací automat
| Musikbox {f} Musicbox {f}
|
hrací karty
| Spielkarten {pl}
|
hračka
| Spielball {m} [übtr.]
|
hráčka
| Spieler {m}
|
hračka
| Spielzeug {n}
|
hračka
| Spielzeug {n}
|
hračka
| Schwächling {m}
|
hračky
| Spielwaren {pl} Spielsachen {pl}
|
hračky
| Kinderspielzeug {n} Spielzeuge {pl}
|
hrad
| Bergfried {m} [hist.]
|
hřad
| Schlafplatz {m} Schlafstelle {f} Schlafstatt {f} (für Vögel)
|
hrad
| Schloss {n} Burg {f} Kastell {n}
|
hrad z písku
| Sandburg {f} (am Strand)
|
hradba
| Wall {m} Schutzwall {m}
|
hradit
| Versicherungsdeckung {f}
|
hradit
| Zeitungsmantel {m}
|
hradit
| Schutz {m}
|
hradit
| Titel {m}
|
hradit
| Titel {m} Abdeckung {f} Hülle {f} Umschlag {m}
|
hradit
| Decke {f} Deckel {m} Überzug {m}
|
hradit
| Deckung {f} (Schutz)
|
hradit
| Abdeckung {f} (einer Öffnung)
|
hradlo
| Kabine {f} Kajüte {f}
|
hradlo
| Flugsteig {m}
|
hradlo
| Gatter {n}
|
hradlo
| Tor {n} Pforte {f} Sperre {f} Schranke {f} Bahnschranke {f}
|
hradní
| Schloss {n} Burg {f} Kastell {n}
|
hradní věž
| Bergfried {m} [hist.]
|
hradovitý
| rochiert
|
hradovitý
| rochierte
|
hradový
| mit Zinnen (und Türmen)
|
hrady
| Schlösser {pl} Burgen {pl}
|
hrady
| rochiert
|
hrající
| spielend
|
hrající
| spielerisch {adj} [sport]
|
hrající
| vorspielend
|
hrající
| Spielen {n}
|
hrající
| aufspielend musizierend
|
hrál
| aufgespielt musiziert
|
hrál
| vorgespielt
|
hrál
| gespielt
|
hrál
| gespielt gezockt
|
hrál
| spielte zockte
|
hrál v hlavní roli
| mit Sternzeichen versehen
|
hrana
| Spitze {f} (spitzes Ende)
|
hrana
| Schneide {f} Schärfe {f}
|
hrana
| Rand {m} Saum {m}
|
hrana
| Vorteil {m}
|
hrana
| Tipp {m} Tip {m} [alt] Hinweis {m}
|
hrana
| Traufe {f} Dachkante {f}
|
hrana
| Ufer {n}
|
hrana
| Flanke {f}
|
hrana
| Gebühr {f}
|
hrana
| Läuten {n} Glockenschlag {m} Glockengeläut {n}
|
hrana
| Mundstück {n} (Zigarette)
|
hrana
| Kante {f} Zacke {f} Ecke {f}
|
hraná ostýchavost
| schüchtern verschämt {adj}
|
hranatě
| eckig {adv}
|
hranatost
| Schneidigkeit {f}
|
hranatost
| Winkligkeit {f}
|
hranatost
| Rechteckigkeit {f}
|
hranatý
| zweite Potenz {f}
|
hranatý
| Quadrat {n}
|
hranatý
| Quadrat {n} [math.]
|
hranatý
| eckig kantig {adj}
|
hranatý
| fair ehrlich {adj}
|
hranatý
| Viereck {n} Rechteck {n} Kästchen {n}
|
hranatý
| Winkel {m} Winkelmaß {n} (Werkzeug) [mach.]
|
hranatý
| anständig ordentlich {adj}
|
hranatý
| ausgeglichen glattgestellt
|
hranatý
| quadratisch viereckig rechteckig eckig {adj}
|
hranatý
| rechtwinklig {adj}
|
hranatý
| winklig winkelig winkelförmig {adj}
|
hranatý
| gewinkelt abgewinkelt {adj}
|
hranatý
| steif linkisch barsch knochig hager {adj}
|
hranatý
| Karree {n} [mil.]
|
hranatý
| in die Enge getrieben gestellt
|
hranatý
| trieb in die Enge stellte
|
hraní
| aufspielend musizierend
|
hraní
| Spielen {n}
|
hraní
| um Geld spielend
|
hraní
| vorspielend
|
hraní
| spielend
|
hraní
| spielerisch {adj} [sport]
|
hraní v afektu
| übertreibend
|
hranice
| grenzt
|
hranice
| Falte {f} Runzel {f} Furche {f}
|
hranice
| Falten {pl} Runzeln {pl} Furchen {pl}
|
hranice
| Berandung {f}
|
hranice
| Berandungen {pl}
|
hranice
| Bordüre {f}
|
hranice
| Bordüren {pl}
|
hranice
| Branche {f} Geschäftszweig {m}
|
hranice
| Branchen {pl} Geschäftszweige {pl}
|
hranice
| Grenze {f} (eines Landes)
|
hranice
| Grenzen {pl}
|
hranice
| Grenze {f} Begrenzung {f}
|
hranice
| Grenzen {pl} Begrenzungen {pl}
|
hranice
| Grenze {f} Rand {m} Saum {m}
|
hranice
| Grenzen {pl} Ränder {pl} Säume {pl}
|
hranice
| Grenzlinie {f} Scheide {f}
|
hranice
| Grenzwert {m} [math.]
|
hranice
| Grenzwert {m}
|
hranice
| Grenzwerte {pl}
|
hranice
| Grundzug {m} Abriss {m}
|
hranice
| Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
|
hranice
| Landesgrenze {f}
|
hranice
| Landesgrenzen {pl}
|
hranice
| Leine {f} Schnur {f}
|
hranice
| Leinen {pl} Schnüre {pl}
|
hranice
| Leitung {f}
|
hranice
| Leitungen {pl}
|
hranice
| Limes {n} [math.]
|
hranice
| Linie {f} Strich {m} Strecke {f}
|
hranice
| Linien {pl} Zeilen {pl}
|
hranice
| März {m}
|
hranice
| Marsch {m} [mil.]
|
hranice
| Marsch {m} [mus.]
|
hranice
| Handlinie {f}
|
hranice
| Handlinien {pl}
|
hranice
| Abriss {m} Grundriss {m}
|
hranice
| Stapel {m} Stoß {m} Haufen {m}
|
hranice
| Stapelspeicher {m} [comp.]
|
hranice
| begrenzt beschränkt schränkt ein limitiert
|
hranice
| begrenzt beschränkt
|
hranice
| Türschwelle {f}
|
hranice
| Umfang {m}
|
hranice
| Umriss {m} Umrisslinie {f} Kontur {f} Silhouette {f} Profil {n}
|
hranice
| Ränder {pl} Grenzen {pl} Einfassungen {pl}
|
hranice
| Rand {m} [math.]
|
hranice
| Reihe {f}
|
hranice
| Richtschnur {f} [constr.]
|
hranice
| Vers {m}
|
hranice
| Verse {pl}
|
hranice
| Zäsur {f} Ruhepunkt {m} [mus.]
|
hranice
| Zeilen {pl}
|
hranice
| Schwelle {f}
|
hranice rentability
| Schnittpunkt {m}
|
hranice rentability
| Gewinnschwelle {f} Rentabilitätsschwelle {f} Break-even-Punkt {m} [econ.]
|
hranice rentability
| Kostendeckungsgrenze {f} [econ.]
|
hranice, limit
| Limes {n} [math.]
|
hranice, limit
| Grenze {f} Begrenzung {f}
|
hranice, limit
| Grenzwert {m} [math.]
|
hranice, limit
| Grenzwert {m}
|
hraničí s
| grenzend
|
hraničí s
| säumend einfassend
|
hraničí s
| umrandend
|
hraničí s
| Umrahmung {f} Umrahmen {n}
|
hraničí s
| angrenzend einfassend {adj}
|
hraničící
| grenzend angrenzend
|
hraničil
| gegrenzt
|
hraničil
| grenzte
|
hraničil
| gesäumt eingefasst
|
hraničit
| März {m}
|
hraničit
| Marsch {m} [mil.]
|
hraničit
| Marsch {m} [mus.]
|
hraniční
| Landesgrenze {f}
|
hraniční
| Bordüre {f}
|
hraniční
| Extrem {n}
|
hraniční
| Grenze {f} (eines Landes)
|
hraniční
| Grenze {f} Rand {m} Saum {m}
|
hraniční
| Grenzlinie {f} Scheide {f}
|
hraniční
| höchst
|
hraniční
| äußerst höchst extrem krass {adj}
|
hraniční
| ausgesprochen {adj} (negativ)
|
hraniční
| außergewöhnlich äußerst {adj}
|
hraniční
| drastisch {adj}
|
hraniční
| am Rand befindlich am Rand liegend den Rand betreffend marginal {adj}
|
hraniční
| Randwert {m}
|
hranit
| Rand {m} Saum {m}
|
hranit
| Traufe {f} Dachkante {f}
|
hranit
| Ufer {n}
|
hranit
| Schneide {f} Schärfe {f}
|
hranit
| Vorteil {m}
|
hranit
| Kante {f} Zacke {f} Ecke {f}
|
hranit
| Flanke {f}
|
hranol
| Winkelspiegel {m} Winkelprisma {n}
|
hranol
| Prisma {n}
|
hranolky
| Hackschnitzel {pl}
|
hranostaj
| Hermelin {m} (Pelz)
|
hrany
| Flanken {pl}
|
hrany
| Kanten {pl} Zacken {pl} Ecken {pl}
|
hrany
| Schneiden {pl}
|
hraný
| fingiert erfunden
|
hraný
| fingierte erfand
|
hraný
| angeblich vermeintlich {adj}
|
hraný
| aufgespielt musiziert
|
hraný
| geheuchelt
|
hraný
| heuchelte
|
hraný
| veranstaltete
|
hraný
| vorgegeben geheuchelt
|
hraný
| gab vor heuchelte
|
hraný
| vorgeblich {adj}
|
hraný
| vorgespielt
|
hraný
| vorgetäuscht vorgespielt gespielt
|
hraný
| täuschte vor spielte vor spielte
|
hraný
| vorgetäuscht simuliert gespielt
|
hrany
| säumt umsäumt fasst ein besetzt
|
hrany
| schärft schleift macht scharf
|
hraný
| gespielt
|
hrášek
| Erbse {f} [bot.] [cook.]
|
hrášek
| grüne Erbsen
|
hrát
| Darbietung {f} Dargebotene {n}
|
hrát
| Gesetz {n}
|
hrát
| Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
|
hřát
| wärmend {adj}
|
hřát
| warm {adj}
|
hrát
| Spielart {f} (durch Mutation) [biol.]
|
hrát
| Sport {m}
|
hrát
| Tat {f} Akt {m}
|
hrát
| Vergnügen {n} Zeitvertreib {m} Spaß {m}
|
hřát
| erhitzt {adj}
|
hrát
| Schauspiel {n} Spiel {n} Theaterstück {n} Bühnenstück {n} Stück {n}
|
hrát na dudy
| gellendes Pfeifen
|
hrát si
| Schauspiel {n} Spiel {n} Theaterstück {n} Bühnenstück {n} Stück {n}
|
hrát si
| Schlingerleiste {f} [naut.]
|
hrát si
| Fiedel {f} Geige {f}
|
hratelný
| bespielbar {adj} (Rasen)
|
hratelný
| durchführbar
|
hravě
| ungebärdig {adv}
|
hravě
| gewandt {adv}
|
hravě
| handlich {adv}
|
hravě
| scherzhaft spaßig drollig {adv}
|
hravě
| spielerisch verspielt {adv}
|
hravost
| Munterkeit {f}
|
hravost
| Scherzhaftigkeit {f}
|
hravý
| scherzend scherzhaft spaßig drollig {adj}
|
hravý
| spielerisch verspielt {adj}
|
hravý
| übermütig ausgelassen {adj}
|
hravý
| kätzchenhaft verspielt ausgelassen {adj}
|
hráz
| Schreibstift {m}
|
hráz
| Sprössling {m} Setzling {m} Spross {m} Trieb {m} Schössling {m}
|
hráz
| Staudamm {m} Damm {m}
|
hráz
| Stift {m}
|
hráz
| Unfall {m} Unglücksfall {m}
|
hráz
| Unterrock {m} Unterkleid {n}
|
hráz
| Morgenempfang {m}
|
hráz
| Feder {f} Schreibfeder {f}
|
hráz
| Fehler {m} Flüchtigkeitsfehler {m} Schnitzer {m} Lapsus {m}
|
hráz
| Fehlleistung {f} Missgeschick {n} Panne {f}
|
hráz
| Fehltritt {m} Irrtum {m} Versehen {n} Schnitzer {m}
|
hráz
| Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
|
hráz
| Gehege {n} Koppel {f} Pferch {m} eingezäuntes Areal
|
hráz
| Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
|
hráz
| Damm {m} Schutzdamm {m}
|
hráz
| Deckungszusage {f}
|
hráz mezi pochvou a konečníkem
| Damm {m} [anat.]
|
hrazda
| Trapez {n} [sport]
|
hrazení
| Geländer {n}
|
hrázový
| perineal {adj} den Damm betreffend [med.]
|
hrb
| Hindernis {n}
|
hrb
| kleiner Hügel
|
hrbáč
| Buckel {m}
|
hrbáč
| Buckelige {m,f} Buckeliger
|
hrbáč
| Bucklige {m,f} Buckliger
|
hrbení se
| schlaff
|
hrbení se
| ermattend
|
hřbet
| Wellenkamm {m}
|
hřbet
| Rücken {m} (eines Tieres)
|
hřbet
| Rückgrat {n}
|
hřbet
| Rückgrat {n} Rücken {m}
|
hřbet
| Stachel {m} Dorn {m}
|
hřbet
| Büschel {n} Haube {f} Kamm {m}
|
hřbet
| Gipfelpunkt {m} Scheitelpunkt {m} Scheitel {m}
|
hřbet
| Mähne {f}
|
hřbet
| Hintergrund {m} (Theater)
|
hřbet
| Höhepunkt {m} Gipfel {m}
|
hřbet
| Backbone {n} [comp.]
|
hřbet
| zurück -zur.-
|
hřbetně
| dorsal {adv}
|
hřbetní
| dorsal {adj} den Rücken betreffend rückseitig gelegen [anat.]
|
hřbetní
| spinal {adj} Wirbelsäule bzw. Rückenmark betreffend [anat.]
|
hrbit
| Gebeugtheit {f}
|
hrbit
| Buckel {m} krummer Rücken gebeugter Rücken
|
hrbit
| Bücken {n}
|
hřbitov
| Kirchhof {m}
|
hřbitov
| Kirchhof {m} Gottesacker {m}
|
hřbitovy
| Kirchhöfe {pl}
|
hrbol
| Knorren {m} Verwachsung {f} (im Holz)
|
hrbol
| Knoten {m}
|
hrbol
| Knoten {m} Stek {m} [naut.]
|
hrbol
| Anstieg {m} Zunahme {f}
|
hrbol
| Ast {m} (im Holz)
|
hrbol
| Ausbeulung {f}
|
hrbol
| Beule {f}
|
hrbol
| Bodenwelle {f} Unebenheit {f} (in der Straße)
|
hrbol
| Bö {f}
|
hrbol
| Bums {m} Stoß {m}
|
hrbol
| Hindernis {n}
|
hrbol
| kleiner Hügel
|
hrbol
| Wölbung {f} Ausbeulung {f}
|
hrbol
| Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
|
hrbol
| Schwellung {f}
|
hrbol na rovném povrchu
| Besoffenheit {f}
|
hrbolatější
| holperiger holpriger unebener höckriger
|
hrbolatější
| am holperigsten am holprigsten am unebensten am höckrigsten
|
hrbolatost
| Unebenheit {f}
|
hrbolatý
| felsig {adj}
|
hrbolatý
| böig {adj} [aviat.]
|
hrbolatý
| holperig holprig uneben höckrig {adj}
|
hrbolatý
| schroff {adj}
|
hrbolatý
| uneben rau {adj}
|
hrbolek
| Schwellung {f}
|
hrbolek
| Wölbung {f} Ausbeulung {f}
|
hrbolek
| Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
|
hrbolek
| Anstieg {m} Zunahme {f}
|
hrbolek
| Ausbeulung {f}
|
hrboly
| Knöpfe {pl}
|
hrboly
| Griffe {pl} Knaufe {pl} Drehknöpfe {pl}
|
hrčení
| Gepolter {n}
|
hrčení
| rumpelnd polternd rumorend
|
hrčení
| Rumpeln {n}
|
hrdě
| stolz {adv}
|
hrdelně
| guttural {adv}
|
hrdelní
| guttural {adj} Kehl...
|
hrdelní
| rau rauh [alt]
|
hrdelní
| kehlig {adv}
|
hrdelní
| kehlig {adj}
|
hrdina
| Held {m}
|
hrdinka
| Heldin {f}
|
hrdinný
| heroisch {adj}
|
hrdinové
| Helden {pl}
|
hrdinské činy
| Heldentaten {pl}
|
hrdinský
| Heldentum {n} Heroismus {m}
|
hrdinský
| heldenhaft {adj}
|
hrdinsky
| heldenhaft {adv}
|
hrdinský čin
| Heldentat {f}
|
hrdinský čin
| Ausnutzen {n} eines Sicherheitsproblems von Software [comp.]
|
hrdinsky statečně
| tapfer {adv}
|
hrdinství
| Heldentum {n} Heroismus {m}
|
hrdinství
| Tapferkeit {f} Mut {m}
|
hrdla
| Kehlen {pl} Gurgeln {pl}
|
hrdlo
| Kehle {f} Gurgel {f} [anat.]
|
hrdlo
| Schlund {m}
|
hrdlo
| Nacken {m}
|
hrdlořez
| Halsabschneider {m}
|
hrdost
| Hochmut {m} Überheblichkeit {f}
|
hrdý
| stattlich prächtig stolz {adj}
|
hrdý
| hochmütig eingebildet {adj}
|
hřeb
| Haltestift {m}
|
hřeb
| Klammer {f} Pflock {m}
|
hřeb
| Ähre {f}
|
hřeb
| Fockhals {m}
|
hřeb
| Haken {m}
|
hřeb
| Nagel {m}
|
hřeb
| (großer) Nagel {m}
|
hřeb
| Tapeziernagel {m}
|
hřeb
| Spannungsspitze {f}
|
hřeb
| Spike {m} [sport]
|
hřeb
| Spitze {f}
|
hřeb
| Stachel {m} Dorn {m}
|
hřeb
| Stift {m}
|
hřeb
| Stift {m} kleiner Nagel
|
hřeb
| Stöpsel {m}
|
hřeb
| Wirbel {m} [mus.]
|
hřeb
| Zapfen {m} Spund {m}
|
hřebci
| Wandpfosten {pl} Pfosten {pl} Ständer {pl}
|
hřebci
| beschlägt
|
hřebci
| Nieten {pl}
|
hřebci
| Stiftschrauben {pl}
|
hřebci
| Stollen {pl}
|
hřebci
| Kettenstege {pl} Stifte {pl} Zapfen {pl} Stehbolzen {pl}
|
hřebci
| Kontaktbolzen {pl} Brücken {pl}
|
hřebci
| Kragenknöpfe {pl} Manschettenknöpfe {pl}
|
hřebčín
| Gestüt {n}
|
hřebec
| Hengst {m} Deckhengst {m} Zuchthengst {m} [zool.]
|
hřebelcovat
| Curry {m,n} [cook.]
|
hřebelcovat
| Stallknecht {m} Reitknecht {m}
|
hřebelcovat
| Pferdepfleger {m}
|
hřeben
| Pik {m} (Berg)
|
hřeben
| Reichweite {f} Aktionsradius {m}
|
hřeben
| Reihe {f}
|
hřeben
| Wellenkamm {m}
|
hřeben
| Wertemenge {f} [math.]
|
hřeben
| Spannweite {f}
|
hřeben
| Spitze {f} (eines Berges)
|
hřeben
| Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
|
hřeben
| Rücken {m} (eines Tieres)
|
hřeben
| Schussentfernung {f} Schußentfernung {f} [alt] Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
|
hřeben
| Kette {f} [geol.]
|
hřeben
| Büschel {n} Haube {f} Kamm {m}
|
hřeben
| Gipfelpunkt {m} Scheitelpunkt {m} Scheitel {m}
|
hřeben
| Mähne {f}
|
hřeben
| Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
|
hřeben
| Herd {m} Kochherd {m} (aus Eisen)
|
hřeben
| Höhepunkt {m} Gipfel {m}
|
hřeben
| Kamm {m}
|
hřeben
| Entfernung {f} Bereich {m}
|
hřebeny
| Kämme {pl}
|
hřebíček
| Gewürznelke {f} [cook.]
|
hřebíček
| Gewürznelken {pl}
|
hřebíček
| Fockhals {m}
|
hřebíček
| Nelke {f} (Gewürz) [cook.]
|
hřebíček
| Nelken {pl}
|
hřebíček
| Tapeziernagel {m}
|
hřebíček
| Stift {m} kleiner Nagel
|
hřebíček
| Zwecke {f} Drahtstift {m} Stift {m}
|
hřebík
| Nagel {m}
|
hřebík
| (ein paar Minuten) Sendezeit
|
hřebík
| Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
|
hřebík
| Fleck {m}
|
hřebík
| Klemme {f} Schwulität {f}
|
hřebíkář
| Nagelschmied {m}
|
hřebíky
| Nägel {pl}
|
hřebíky
| nagelt
|
hřebínek
| Kamm {m}
|
hřející
| warm werdend
|
hřející
| sich erwärmend sich begeisternd entflammend
|
hřejivě
| warm {adv}
|
hřešící
| sündigend verstoßend frevelnd
|
hřešit
| Sünde {f}
|
hřib
| Pilz {m} Schwammerl {n} Schwamm {m} [Ös.] (essbar) [biol.] [cook.]
|
hřib
| Champignon {m}
|
hřích
| Kriminalität {f}
|
hřích
| Schande {f} Sünde {f} Frevel {m}
|
hřích
| Sünde {f}
|
hřích
| Untat {f}
|
hříchy
| Sünden {pl}
|
hříchy
| sündigt verstößt frevelt
|
hříčka
| lahm {adj}
|
hříčka
| Partie {f} Spiel {n}
|
hříčka
| Wild {n}
|
hříčka
| Wortspiel {n} Wortspielereien {pl}
|
hříčka
| Schauspiel {n} Spiel {n} Theaterstück {n} Bühnenstück {n} Stück {n}
|
hříčka
| Spielball {m} [übtr.]
|
hříčka
| Spielzeug {n}
|
hřídel
| Stiel {m}
|
hřídel
| Schacht {m} [min.]
|
hřídel
| Welle {f} [techn.]
|
hřídele
| Schächte {pl}
|
hřídele
| Stiele {pl}
|
hřímání
| Rumpeln {n}
|
hřímání
| donnernd
|
hřímání
| Gepolter {n}
|
hřímání
| rumpelnd polternd rumorend
|
hřímat
| Gebrüll {n} Getöse {n}
|
hříšek
| Kavaliersdelikt {n} Sünde {f}
|
hříšně
| sündhaft {adv}
|
hříšníci
| Sünder {pl} Sünderinnen {pl} Frevler {pl} Frevlerinnen {pl}
|
hříšnicky
| sündhaft {adv}
|
hříšník
| Sünder {m} Sünderin {f} Frevler {m} Frevlerin {f}
|
hříšník
| Missetäter {m}
|
hříšnost
| Sündhaftigkeit {f}
|
hříšnost
| Verderbtheit {f}
|
hříšný
| böse schlecht schlimm gemein niederträchtig {adj}
|
hříšný
| sündhaft sündig {adj}
|
hříšný
| pietätlos {adj}
|
hříšný
| scheußlich {adv}
|
hříšný
| gottlos {adv}
|
hříšný
| lasterhaft gottlos {adj}
|
hřiště
| Tummelplatz {m}
|
hřiště
| Feld {n}
|
hřiště
| Gebiet {n}
|
hřiště
| Größenordnung {f}
|
hřiště
| Körper {m} [math.]
|
hřiště
| Acker {m} Feld {n} Ackerfläche {f}
|
hříva
| Mähne {f}
|
hrkat
| Klappergeräusch {n}
|
hrkat
| Geklapper {n} Klappern {n} Trappeln {n}
|
hrkat
| Geklapper {n} Gerassel {n}
|
hrkat
| Rassel {f}
|
hřmění
| donnernd
|
hřmění
| rumpelnd polternd rumorend
|
hřmění
| Gepolter {n}
|
hřmění
| Donner {m}
|
hřmět
| Donner {m}
|
hřmět
| Gebrüll {n} Getöse {n}
|
hřmět
| Rumpeln {n}
|
hřmot
| Rauschen {n}
|
hřmot
| Aufregung {f}
|
hřmot
| Gepolter {n}
|
hřmot
| Geräusch {n}
|
hřmot
| Lärm {m} Krach {m}
|
hřmot
| rumpelnd polternd rumorend
|
hřmotit
| Krach {m} Lärm {m} Krawall {m}
|
hřmotit
| Gaunerei {f} Schwindelgeschäft {n}
|
hřmotit
| Job {m}
|
hřmotnost
| Stämmigkeit {f}
|
hřmotný
| kräftig stramm stämmig {adj}
|
hrnce
| Kannen {pl} Krüge {pl}
|
hrnce
| Töpfe {pl}
|
hrnce
| Pötte {pl}
|
hrnce
| macht ein legt ein
|
hrnce
| topft ein
|
hrnčíř
| Töpfer {m} Töpferin {f}
|
hrnčíř
| Keramiker {m}
|
hrnčírny
| Tonwaren {pl}
|
hrnčířské zboží
| Töpferware {f}
|
hrnčířské zboží
| Tonware {f} Töpferei {f}
|
hrnčířské zboží
| Steingutgeschirr {n}
|
hrnčířství
| Tonware {f} Töpferei {f}
|
hrnec
| Topf {m}
|
hrnec
| Pott {m}
|
hrnec
| Kanne {f} Krug {m}
|
hrnec
| Kasserolle {f}
|
hrneček
| Krug {m}
|
hrneček
| Visage {f}
|
hrnek
| Visage {f}
|
hrnek
| Pott {m}
|
hrnek
| Topf {m}
|
hrnek
| Krümmung in Querrichtung
|
hrnek
| Krug {m}
|
hrnek
| Kanne {f} Krug {m}
|
hrnek
| Körbchen {n} (BH) [textil.]
|
hrnky
| Krüge {pl}
|
hrnky
| überfällt raubt aus
|
hrob
| schwer schwerwiegend massiv {adj}
|
hrob
| Grabmal {n} Gruft {f} Grab {n}
|
hrob
| ernst feierlich gemessen würdig wichtig {adj}
|
hrobka
| Wölbung {f} Dach {n} Bogen {m} Kuppel {f} [anat.]
|
hrobka
| Gewölbe {n} Wölbung {f}
|
hrobka
| Grabgewölbe {n} Gruft {f}
|
hrobka
| Grabmal {n} Gruft {f} Grab {n}
|
hrobky
| Grabmale {pl} Grabmäler {pl} Gruften {pl} Gräber {pl}
|
hrobník
| Totengräber {m}
|
hrobový
| betäubend
|
hrobový
| ohrenbetäubend betäubend {adj}
|
hrom
| Donner {m}
|
hromada
| Beanspruchung {f}
|
hromada
| Bügel {m} Kleiderbügel {m} Spannbügel {m} Steigbügel {m}
|
hromada
| Halde {f} Haufen {m} Menge {f}
|
hromada
| Klemmbüchse {f}
|
hromada
| Klemmschelle {f} Klemmstück {n}
|
hromada
| Klemmstück {n}
|
hromada
| Konglomerat {n} Ansammlung {f} Anhäufung {f}
|
hromada
| Abwurfstelle {f} (im Baseball) [sport]
|
hromada
| Leistung {f} (gefahrene Last) [mach.]
|
hromada
| Menge {f} Masse {f} Pulk {m}
|
hromada
| Miete {f} (Kartoffelmiete)
|
hromada
| Erdwall {m} Erdhügel {m} Hügel {m} Aufschüttung {f}
|
hromada
| Fuhre {f}
|
hromada
| Haufen {m} Stapel {m} Stoß {m}
|
hromada
| Haufen {m}
|
hromada
| Heftzwinge {f} Schraubzwinge {f} Klammer {f}
|
hromada
| Stofffracht {f}
|
hromada
| Pfahl {m}
|
hromada
| ehrwürdiges Gebäude
|
hromada lží
| ein Haufen Lügen
|
hromadění
| Haufen {m}
|
hromadění
| Horten {n} Anhäufung {f} (von Waren)
|
hromadění
| Bauzaun {m}
|
hromadění
| Aggregation {f} Zusammenballung {f}
|
hromadění
| Akkumulation {f}
|
hromadění
| Anhäufung {f} Zusammenballung {f} Ballung {f}
|
hromadění
| Anhäufung {f} Häufung {f} Ansammlung {f}
|
hromadění
| Anhäufung {f} Ansammlung {f}
|
hromadění
| anhäufend hortend raffend
|
hromadění
| sich ansammelnd sich anhäufend
|
hromadění
| Pfahlkonstruktion {f}
|
hromadění
| Reklamewand {f}
|
hromadění
| stapelnd schichtend
|
hromadění
| sich zusammenballend
|
hromadění
| zusammenziehend konzentrierend
|
hromadění
| Agglomeration {f} [550+] [geol.]
|
hromadění
| hortend hamsternd sich Vorräte anlegend
|
hromadění
| kaputt fahrend rammend
|
hromadění
| häufend
|
hromadění
| häufend
|
hromadí
| hortet
|
hromadí
| häuft an
|
hromadí
| Vorräte {pl}
|
hromadící
| aufstapelnd
|
hromadit
| Vorrat {m} Schatz {m}
|
hromadit
| Agglomerat {n} [550+] [geol.]
|
hromádka
| Ätzhügel {m}
|
hromádka
| Hügelchen {n} kleiner Hügel
|
hromádka
| Klumpen {m}
|
hromádka
| guter Teelöffel voller Teelöffel
|
hromadná rvačka
| Massenschlägerei {f}
|
hromadně
| insgesamt {adv}
|
hromadně
| kollektiv {adv}
|
hromadné (podstatné jméno)
| nicht zählbar
|
hromadné (podstatné jméno)
| überabzählbar {adj} [math.]
|
hromadné (podstatné jméno)
| unzählbar zahllos {adj}
|
hromadný
| Menge {f}
|
hromadný
| Messe {f} [relig.]
|
hromadný dopis
| Massendrucksache {f}
|
hromadný dopis
| Massendrucksachen {pl}
|
hromady
| Halden {pl} Haufen {pl} Mengen {pl}
|
hromady
| hortet
|
hromady
| stapelt schichtet
|
hromady
| häuft
|
hromady
| Vorräte {pl}
|
hromady
| Pfähle {pl}
|
hromady
| Stapel {pl} Stöße {pl} Haufen {pl}
|
hrome!
| sapperlot
|
hromobití
| Gewitter {n} Donnerwetter {n} [meteo.]
|
hromosvod
| Fangstange {f}
|
hromotluk
| Holk {m} [naut.] [hist.]
|
hromotluk
| Klotz {m}
|
hromotluk
| Koloss {m}
|
hromotluk
| Rausschmeißer {m} Türsteher {m}
|
hromová rána
| Gewitter {n}
|
hromová rána
| Blitz {m} mit Donnerschlag
|
hromování
| verfluchend fluchend verdammend verwünschend
|
hromování
| Verfluchung {f} Verwünschung {f}
|
hromově
| Gewitterschwüle {f}
|
hromový
| donnernd
|
hromový
| gewitterschwül {adj}
|
hrot
| Doktorfisch {m} (Acanthuridae) [zool.]
|
hrot
| Apex {m}
|
hrot
| starker Geschmack starker Geruch
|
hrot
| Eichel {f} [bot.]
|
hrot
| Ähre {f}
|
hrot
| Mitnehmerzapfen {m}
|
hrot
| Mundstück {n} (Zigarette)
|
hrot
| Hecht {m} [zool.]
|
hrot
| Hechte {pl}
|
hrot
| Tipp {m} Tip {m} [alt] Hinweis {m}
|
hrot
| (großer) Nagel {m}
|
hrot
| Pik {m} (Berg)
|
hrot
| Salingstutzen {m} [naut.]
|
hrot
| Scheitelpunkt {m} Kegelspitze {f} Spitze {f}
|
hrot
| Scheitelpunkt {m} Spitze {f}
|
hrot
| Schreibgriffel {m} Eingabestift {m}
|
hrot
| Spannungsspitze {f}
|
hrot
| Spieß {m} Spitze {f}
|
hrot
| Spike {m} [sport]
|
hrot
| Spitze {f} (eines Berges)
|
hrot
| Spitze {f}
|
hrot
| Spitze {f} (spitzes Ende)
|
hrot
| Stachel {m} Dorn {m}
|
hrot
| Stift {m}
|
hrot šípu
| Pfeilspitze {f}
|
hrotový
| apikal {adj}
|
hrotový
| zugespitzt
|
hroty
| bespickt
|
hroty
| Spikes {pl}
|
hroty
| Stacheln {pl} Dornen {pl}
|
hroty
| Stifte {pl}
|
hroty
| nagelt fest
|
hroty
| Tipps {pl} Tips {pl} [alt] Hinweise {pl}
|
hroty
| Trinkgelder {pl}
|
hroty
| Mundstücke {pl}
|
hrouda
| Brocken {m} Kloß {m} (von Fleisch)
|
hrouda
| Portion {f} Stück {n}
|
hrouda
| Scholle {f} Klumpen {m}
|
hroudy
| klumpt
|
hroudy
| Klumpen {pl}
|
hroutí
| kippt
|
hroutí
| stürzt
|
hroutí se
| Einstürze {pl}
|
hroutil
| zerbröckelt gebröckelt gekrümelt zerkrümelt gebröselt zerbröselt
|
hroutil
| zerfallen verfallen
|
hroutit se
| Einsturz {m}
|
hroutit se
| Kollaps {m}
|
hrozba
| Drohung {f} Androhung {f} Bedrohung {f}
|
hrozba
| Bedrohung {f} Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend)
|
hrozba
| Drohung {f} Androhung {f}
|
hrozba
| drohende Gefahr {f}
|
hrozba
| Plage {f} Landplage {f}
|
hrozby
| Bedrohungen {pl} Gefahren {pl}
|
hrozby
| Drohungen {pl} Androhungen {pl}
|
hrozen
| Blütentraube {f} [bot.]
|
hrozen
| Bündel {n} Bund {n} Strauß {m}
|
hrozen
| Büschel {n}
|
hrozen
| Haufen {m}
|
hrozen
| Weinbeere {f} Weintraube {f} [bot.] [cook.]
|
hrozící
| bevorstehend
|
hrozící
| nahe bevorstehend drohend {adj}
|
hrozící
| drohend
|
hrozící
| schwebend
|
hrozinka
| Johannisbeere {f} Ribisel {f} [Ös.] [bot.]
|
hrozinka
| Korinthe {f} [cook.]
|
hrozinka
| Rosine {f} Zibebe {f} [cook.]
|
hrozinky
| Rosinen {pl} Zibeben {pl}
|
hrozivě
| bedrohend {adv}
|
hrozivě
| bedrohend {adv}
|
hrozivě
| bedrohlich {adv}
|
hrozivě
| peinlich {adv}
|
hrozivě
| schreckerregend {adv}
|
hrozivě
| unheimlich {adv}
|
hrozivý
| überwältigend eindrucksvoll {adj}
|
hrozivý
| unheilverkündend unheilvoll {adj}
|
hrozivý
| verheerend katastrophal miserabel verzweifelt mies {adj}
|
hrozivý
| peinlich
|
hrozivý
| furchteinflößend ehrfurchtgebietend {adj}
|
hrozivý
| grässlich unheilvoll {adj}
|
hrozivý
| ahnungsvoll ominös {adj}
|
hrozivý
| androhend bedrohend
|
hrozivý
| außerordentlich außerordentlich stark
|
hrozivý
| beängstigend einschüchternd erschreckend
|
hrozivý
| bedrohend {adj}
|
hrozivý
| bedrohlich drohend {adj}
|
hrozivý
| beeindruckend eindrucksvoll überwältigend beachtlich überragend formidabel Achtung gebietend {adj}
|
hrozivý
| drohend bedrohend androhend
|
hrozivý
| drohend
|
hrozivý
| entsetzlich furchtbar {adj}
|
hrozivý
| furchtbar Angst einflößend {adj}
|
hrozivý
| Gefahr signalisierend
|
hrozivý
| Kummer machend Sorge bereitend quälend betrübend
|
hrozně
| furchtbar {adv}
|
hrozně
| schrecklich {adv}
|
hrozně
| schrecklich furchtbar verheerend {adv}
|
hrozně
| schrecklich {adv}
|
hrozně
| widerlich {adv}
|
hrozně
| streng hart schwer {adv}
|
hrozně
| lausig {adv}
|
hrozně
| entsetzlich schrecklich {adv}
|
hrozně
| entsetzlich {adv}
|
hrozně
| abgrundtief {adv}
|
hroznový
| racemisch {adj} [chem.]
|
hrozný
| schauderhaft schrecklich scheußlich grässlich grauslich furchtbar fürchterlich miserabel gräulich greulich [alt] {adj}
|
hrozný
| scheußlich missgestaltet monströs {adj}
|
hrozný
| schockierend schockend
|
hrozný
| schockierend {adj}
|
hrozný
| schrecklich furchtbar verheerend gräulich greulich [alt] {adj}
|
hrozný
| miserabel entsetzlich {adj}
|
hrozný
| monströs ungeheuer riesig {adj}
|
hrozný
| furchteinflößend ehrfurchtgebietend {adj}
|
hrozný
| grässlich
|
hrozný
| grässlich grausig grauslich {adj}
|
hrozný
| grandios wunderbar sagenhaft toll {adj}
|
hrozný
| grausam {adj}
|
hrozný
| hervorragend enorm {adj}
|
hrozný
| streng hart heftig massiv akut (Schmerzen) {adj}
|
hrozný
| überwältigend eindrucksvoll {adj}
|
hrozný
| abgrundtief abgründig bodenlos {adj}
|
hrozný
| abscheulich schrecklich entsetzlich grässlich grauslich makaber gräulich greulich [alt] {adj}
|
hrozný
| anstößig {adj}
|
hrozný
| außerordentlich außerordentlich stark
|
hrozný
| beeindruckend eindrucksvoll überwältigend beachtlich überragend formidabel Achtung gebietend {adj}
|
hrozný
| ekelhaft unfreundlich {adj}
|
hrozný
| entsetzend anekelnd erschreckend
|
hrozný
| entsetzlich erschreckend schrecklich fürchterlich scheußlich {adj}
|
hrozný
| entsetzlich
|
hrozný
| ernst
|
hrozný
| erschütternd bestürzend
|
hrozný
| furchtbar Angst einflößend {adj}
|
hrozný
| furchtbar schrecklich {adj}
|
hrozny
| Weinbeeren {pl} Weintrauben {pl}
|
hroznýš
| Python {m} Pythonschlange {f} [zool.]
|
hroznýš
| Riesenschlange {f} [zool.]
|
hroznýš
| Boa {f} [zool.]
|
hroznýš královský
| Boa {f} [zool.]
|
hroznýš královský
| Riesenschlange {f} [zool.]
|
hrst
| handvoll {adj}
|
hrst
| handvoll
|
hrstka
| zerstreuend
|
hrstka
| streuend
|
hrstka
| vergeudend verschleudernd zunichte machend
|
hrstka
| verstreuend sich zerstreuend
|
hrstka
| auseinander jagend auseinanderjagend [alt] zerstreuend
|
hrstka
| Streuung {f} [phys.] [electr.]
|
hrtan
| Schlund {m}
|
hrtan
| Kehle {f} Gurgel {f} [anat.]
|
hrtan
| Kehlkopf {m} [anat.]
|
hrtanový
| Kehlkopf...
|
hrubá nedbalost
| grobe Fahrlässigkeit {f}
|
hrubě
| abreibend {adv}
|
hrubě
| annähernd {adv}
|
hrubě
| derb {adj} (Leder)
|
hrubě
| dick {adv}
|
hrubě
| unanständig {adv}
|
hrubě
| ungefähr grob geschätzt {adv}
|
hrubě
| ungehobelt {adv}
|
hrubě
| ungehobelt derb {adv}
|
hrubě
| grob derb {adv}
|
hrubě
| grob {adv}
|
hrubě
| grob {adv}
|
hrubě
| gröblich derb {adv}
|
hrubě
| hart knallhart {adj}
|
hrubě
| hartnäckig robust schwierig schwer {adj}
|
hrubě
| zäh widerstandsfähig strapazierfähig {adj}
|
hrubě
| rund (ungefähr) -rd.-
|
hrubé chování
| Dummheit {f}
|
hrubé investice
| Bruttoinvestition {f}
|
hrubé zacházení
| Missbrauch {m}
|
hrubé zacházení
| Missstand {m} Mißstand {m} [alt] Ungerechtigkeit {f}
|
hrubé zacházení
| Schmähung {f} Beschimpfung {f}
|
hrubián
| brutal {adj}
|
hrubián
| drastisch rigoros {adj}
|
hrubián
| Prolet {m}
|
hrubián
| Wilde {m,f} Wilder
|
hrubián
| grausam wild {adj}
|
hrubost
| Stärke {f} (eines Erdbebens) [550+] [geol.]
|
hrubost
| Rohheit {f} Roheit {f} [alt]
|
hrubost
| Unebenheit {f}
|
hrubost
| Ungeschliffenheit {f}
|
hrubost
| Kratzbürstigkeit {n} [ugs.]
|
hrubost
| Abreiben {n}
|
hrubost
| Abriebfähigkeit {f}
|
hrubost
| Gemeinheit {f}
|
hrubost
| Gewalt {f}
|
hrubost
| Gewalttätigkeit {f} Heftigkeit {f}
|
hrubost
| Grobheit {f}
|
hrubost
| Grobheit {f}
|
hrubost
| Größe {f}
|
hrubší
| rauer rauher [alt] gröber roher
|
hrubší
| gröber rauer roher derber
|
hrubší
| gröber
|
hrubý
| grausam wild {adj}
|
hrubý
| grob rau rauh [alt] derb {adj}
|
hrubý
| grob roh derb primitiv ordinär {adj}
|
hrubý
| grob rau rauh [alt] roh derb ungeschliffen {adj}
|
hrubý
| grob rau unfein roh {adj}
|
hrubý
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
hrubý
| grob pöbelhaft {adj}
|
hrubý
| hart grob {adj}
|
hrubý
| hart knallhart {adj}
|
hrubý
| hart schwer heftig {adj}
|
hrubý
| hartnäckig robust schwierig schwer {adj}
|
hrubý
| herb
|
hrubý
| wild {adv}
|
hrubý
| zäh widerstandsfähig strapazierfähig {adj}
|
hrubý
| unappetitlich {adj}
|
hrubý
| unbeholfen
|
hrubý
| uneben holprig {adj}
|
hrubý
| unerhört unverschämt unglaublich hanebüchen {adj}
|
hrubý
| ungefähr geschätzt grob {adj}
|
hrubý
| ungehobelt grob {adj}
|
hrubý
| unhöflich unanständig grob ungehobelt unflätig ordinär {adj}
|
hrubý
| unschuldig {adj}
|
hrubý
| unwegsames Gelände
|
hrubý
| krass schreiend {adj}
|
hrubý
| natürlich schlicht {adj}
|
hrubý
| rau rauh [alt] grob roh {adj}
|
hrubý
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
hrubý
| rau rauh [alt] unsanft unglimpflich
|
hrubý
| schwierig verzwickt {adj}
|
hrubý
| stark kraftvoll heftig {adj}
|
hrubý
| Tier {n} Vieh {n}
|
hrubý
| Unmensch {m}
|
hrubý
| Wilde {m,f} Wilder
|
hrubý
| abscheulich haarsträubend {adj}
|
hrubý
| abstoßend ordinär vulgär {adj}
|
hrubý
| anstrengend mühsam {adj}
|
hrubý
| arglos {adj}
|
hrubý
| ausgefallen unmöglich {adj} (Kleidung)
|
hrubý
| brachial {adj}
|
hrubý
| brutaler Kerl
|
hrubý
| brutal {adj}
|
hrubý
| derb {adj} (Leder)
|
hrubý
| drastisch rigoros {adj}
|
hrubý
| einfach primitiv ungehobelt gemein {adj}
|
hrubý
| empörend frevelhaft {adj}
|
hrubý
| fett dick korpulent {adj}
|
hrubý
| frevlerisch {adj}
|
hrubý
| Original {n}
|
hrubý domácí produkt
| Bruttoinlandsprodukt {n} Bruttoinlandprodukt {n} -BIP- [econ.]
|
hrubý náčrtek
| Rohputz {m} Rauputz {m} Verputz {m} [constr.]
|
hrubý národní produkt
| Sozialprodukt {n}
|
hrubý odhad
| Überschlagsrechnung {f}
|
hrubý zisk
| Bruttoverdienst {m}
|
hruď
| Brust {f} [anat.]
|
hruď
| Brust {f} Brustkorb {m} Brustkasten {m} [anat.]
|
hruď
| Busen {m}
|
hruď
| Kasten {m} Kiste {f} Koffer {m} Truhe {f} Lade {f}
|
hruď
| Schrein {m}
|
hruď
| Kübel {m} (zum Sümpfen) [mach.]
|
hruď
| Rumpf {m}
|
hrudi
| Brüste {pl}
|
hrudka
| Klumpen {m}
|
hrudka
| Knopf {m}
|
hrudka
| rundgescheuertes Korn
|
hrudka
| Goldklumpen {m}
|
hrudka
| Griff {m} Knauf {m} Drehknopf {m}
|
hrudkovitý
| klumpig stückig {adj}
|
hrudky
| klumpt
|
hrudky
| Klumpen {pl}
|
hrudní
| Hustenmittel {n} [med.] [pharm.]
|
hrudní
| Brust...
|
hrudní
| Brustbein... [anat.]
|
hrudní
| Brustlymphgang {m} Brust... [anat.]
|
hrudní
| thorakal {adj} den Brustraum betreffend [med.]
|
hrudní
| erkältet grippig [ugs.] {adj}
|
hrudní plát
| Brustharnisch {m} Brustplatte {f}
|
hrudník
| Rumpf {m}
|
hrušeň
| Birne {f} [bot.] [cook.]
|
hrušeň
| Birnbaum {m} [bot.]
|
hruška
| Birne {f} [bot.] [cook.]
|
hruškový mošt
| Birnenmost {m} (vergoren) [cook.]
|
hrušky
| Birnen {pl}
|
hrůza
| Bestürzung {f} Entsetzen {n}
|
hrůza
| Entsetzen {n}
|
hrůza
| Furcht {f} Schreck {m} Befürchtung {f}
|
hrůza
| Furcht {f}
|
hrůza
| Gräuel {m} Greuel {m} [alt]
|
hrůza
| Abscheu {m,f}
|
hrůza
| Albtraum {m} Alptraum {m} [alt] Albdrücken {n} Alpdrücken {n} [alt] Alpdruck {m}
|
hrůza
| Schrecken {m}
|
hrůza
| Schrecken {m} Schreck {m} Erschrecken {n} Entsetzen {n}
|
hrůza
| Schrecken {m} Schreck {m} Panikstimmung {f} Alarm {m}
|
hrůza
| Schrecklichkeit {f}
|
hrůza
| Schrecklichkeit {f}
|
hrůza
| Terror {m}
|
hrůzně
| erschreckend {adv}
|
hrůzně
| schrecklich furchtbar [ugs.] {adv}
|
hrůzně
| ungeheuer unmöglich {adv}
|
hrůznost
| Ungeheuerlichkeit {f}
|
hrůznost
| Schrecklichkeit {f}
|
hrůznosti
| Ungeheuer {n}
|
hrůznosti
| Ungeheuerlichkeiten {pl}
|
hrůzný
| abscheulich schrecklich entsetzlich grässlich grauslich makaber gräulich greulich [alt] {adj}
|
hrůzný
| albtraumhaft albtraumartig alptraumhaft [alt] alptraumartig [alt] {adj}
|
hrůzný
| ekelhaft unfreundlich {adj}
|
hrůzný
| überwältigend eindrucksvoll {adj}
|
hrůzný
| furchteinflößend ehrfurchtgebietend {adj}
|
hrůzný
| grausam {adj}
|
hrůzný
| monströs ungeheuer riesig {adj}
|
hrůzný
| scheußlich missgestaltet monströs {adj}
|
hrůzostrašnost
| Schrecklichkeit {f}
|
hrůzostrašný
| entsetzlich
|
hrůzostrašný
| fürchterlich Furcht erregend furchterregend [alt] {adj}
|
hrůzostrašný
| grausig makaber {adj}
|
hrůzy
| Schrecken {pl}
|
hrůzy
| Schrecken {pl}
|
hrůzyplný
| furchteinflößend ehrfurchtgebietend {adj}
|
hrůzyplný
| überwältigend eindrucksvoll {adj}
|
hry
| Spiele {pl}
|
hry
| Partien {pl} Spiele {pl}
|
hryzání
| Nascherei {f}
|
hryzání
| Knabberschneiden {n} Nibbeln {n} [techn.]
|
hryzání
| knabbernd
|
hryzání
| mümmelnd
|
hryzat
| kleines Stück
|
huba
| Klumpen {m}
|
huba
| Mündung {f}
|
hubení
| Ausrottung {f} Vertilgung {f}
|
hubenost
| Magerkeit {f}
|
hubený
| Adlerfisch {m} [zool.]
|
hubený
| knapp
|
hubený
| mager hager schmal {adj}
|
hubený
| mager
|
hubený
| hager {adj}
|
hubený
| hager {adj}
|
hubený
| schlank
|
hubený
| schlecht mager dürftig {adj}
|
hubený
| arm armselig dürftig {adj}
|
hubený
| dünn {adj}
|
hubice
| Stutzen {m} Endstück {n} [techn.]
|
hubička
| Stutzen {m} Endstück {n} [techn.]
|
hubička
| Kuss {m} Kuß {m} [alt]
|
hubnutí
| Abmagerung {f} Abzehrung {f} Auszehrung {f}
|
huboval
| ausgeschimpft geschimpft gescholten
|
huboval
| schimpfte aus schimpfte schalt
|
huboval
| gescholten
|
huboval
| gezankt
|
huboval
| zankte
|
hubování
| Tadel {m}
|
hučení
| Surren {n}
|
hučení
| elektrische Störung {f}
|
hučení
| brummend
|
hučení
| brüllend
|
hučení
| Gebrüll {n} Getöse {n}
|
hučení
| summend trällernd
|
hučet
| Surren {n}
|
hučet
| elektrische Störung {f}
|
hučet
| Gemurmel {n} Stimmengewirr {n}
|
hučí
| Drohnen {pl}
|
hudebně
| musikalisch {adv}
|
hudební
| melodisch {adj}
|
hudební
| musikalisch {adj}
|
hudební
| Mucke {f} [slang] (Musik)
|
hudební
| Musical {n}
|
hudební nástroj kornet
| Spitztüte {f}
|
hudební nástroj kornet
| Kornett {n} [mus.]
|
hudební skupina
| Bauchbinde {f} (Papier)
|
hudební skupina
| Band {n}
|
hudební skupina
| Band {f} Musikgruppe {f} Musikkapelle {f} Kapelle {f}
|
hudební skupina
| Bande {f} Schar {f} Trupp {m} Kolonne {f}
|
hudební skupina
| Frequenzbereich {m}
|
hudební skupina
| Ring {m} Reifen {m} Streifen {m} Leiste {f}
|
hudební vystoupení bez elektřiny
| Stecker herausgezogen abgesteckt
|
hudebnice
| Musikant {n} Musikantin {f}
|
hudebnice
| Musiker {m} Musikerin {f} [mus.]
|
hudebníci
| Musikanten {pl} Musikantinnen {pl}
|
hudebníci
| Musiker {pl} Musikerinnen {pl}
|
hudebník
| Musikant {n} Musikantin {f}
|
hudebník
| Musiker {m} Musikerin {f} [mus.]
|
hukot
| Gebrüll {n} Getöse {n}
|
hůl
| Fockbaum {m} [naut.]
|
hůl
| Mitarbeiterstab {m}
|
hůl
| Heroldstab {m}
|
hůl
| Klub {m} Club {m}
|
hůl
| Knüppel {m} Knüttel {m} derber Stock
|
hůl
| Daube {f}
|
hůl
| Reimstab {m}
|
hůl
| Sprosse {f} Leitersprosse {f}
|
hůl
| Stab {m} Stange {f}
|
hůl
| Stab {m}
|
hůl
| Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
|
hůl
| Stange {f} Stab {m}
|
hůl
| Stiel {m} (Besen-)
|
hůl
| Stock {m}
|
hůl
| Rute {f}
|
hůl
| Verein {m} Klub {m}
|
hulákání
| schreiend rufend zurufend
|
hulákat
| Zuruf {m}
|
hulákat
| Schrei {m}
|
hulákat
| Gebrüll {n} Getöse {n}
|
hůlka
| Lesestift {m}
|
hůlka
| Rohrstock {m}
|
hůlka
| Pfosten {m} Pfahl {m} Stab {m} Stange {f} Mast {m}
|
hůlka
| Pol {m}
|
hůlka
| Spazierstock {m} Gehstock {m}
|
hůlka
| Stab {m}
|
hůlka
| Stake {f} Staken {m}
|
hůlka
| Stange {f} Stab {m}
|
hůlka
| Stiel {m} (Besen-)
|
hůlka
| Stock {m}
|
hůlka
| Stock {m}
|
hůlkové písmo
| Druckbuchstaben {pl}
|
hůlkové písmo
| Blockschrift {f}
|
hulvát
| Flegel {m}
|
hulvát
| Grobian {m}
|
hulvátský
| knausrig geizig {adj}
|
hulvátský
| mürrisch {adj}
|
hulvátský
| flegelhaft ungehobelt {adj}
|
hulvátství
| Rüpelhaftigkeit {f} Flegelhaftigkeit {f}
|
humanismus
| Humanismus {m}
|
humanista
| Humanist {m} Humanistin {f}
|
humanita
| Humanität {f} Menschlichkeit {f}
|
humanita
| Menschlichkeit {f} Menschenhaftigkeit {f}
|
humanitární
| humanitär {adj}
|
humanitářství
| Menschenfreundlichkeit {f} humanitäre Gesinnung {f}
|
humanitní
| Akademiker {m}
|
humanitní
| akademisch {adj}
|
humanitní
| Wissenschaftler {m} Wissenschaftlerin {f} Gelehrte {m,f} Gelehrter
|
humanitní
| human {adj}
|
humanity
| Geisteswissenschaften {pl} (als Studium) , Geisteswissenschaft
|
humanizoval
| vermenschlicht
|
humanizoval
| vermenschlichte
|
humánní
| human {adj}
|
humánnost
| Humanität {f}
|
humánnost
| Menschlichkeiten {pl}
|
humánnosti
| Geisteswissenschaften {pl} (als Studium) , Geisteswissenschaft
|
humanoidní
| menschenähnlich
|
humbuk
| Augenwasser {m} [anat.]
|
humbuk
| Augenwischerei {f}
|
humidní
| feucht humid {adj}
|
humifikace
| Humusbildung {f}
|
humor
| Körpersaft {m} [obs.] [med.]
|
humorální
| humoral {adj} zur Körperflüssigkeit gehörend [med.]
|
humorista
| Humorist {m} Humoristin {f}
|
humorně
| humoristisch humorvoll {adv}
|
humorně
| lustig {adv}
|
humorně
| witzig {adv}
|
humorně vulgární
| zotig schmutzig anzüglich {adj}
|
humorně vulgární
| frech rüde unanständig {adj}
|
humornost
| Spaßhaftigkeit {f}
|
humornost
| Heiterkeit {f}
|
humorný
| spielerisch verspielt {adj}
|
humorný
| humoristisch humorvoll {adj}
|
humorný
| lächerlich lachhaft lachlustig {adj}
|
humorný
| lustig heiter {adj}
|
humr
| geländegängiges Fahrzeug (Zivil)
|
humr
| Hummer {m} Meerkrebs {m}
|
humus
| Boden {m} Erdboden {m}
|
Hun
| Hunne {m} Hunnin {f} [hist.]
|
huňatost
| Weichheit {f}
|
huňatý
| buschig zottig {adj}
|
hůř
| schlechter schlimmer übler böser ungezogener
|
hurá!
| Hagel {m}
|
hurá!
| Hagel {m} [meteo.]
|
hurikán
| Wirbelsturm {m} [meteo.]
|
hurikán
| Orkan {m} Hurrikan {m} [meteo.]
|
hurling
| schleudernd
|
hurling
| hinausschreiend hinausbrüllend
|
Huron
| Hurone {m}
|
hurt-hurt-hurt
| Leid {n} Kummer {m}
|
hurt-hurt-hurt
| Schmerz {m}
|
hurt-hurt-hurt
| Verletzung {f} Verwundung {f}
|
hurt-hurt-hurt
| geschadet Schaden zufügt
|
hurt-hurt-hurt
| geschmerzt wehgetan
|
hurt-hurt-hurt
| schmerzte tat weh
|
hurt-hurt-hurt
| verletzt verwundet
|
hurt-hurt-hurt
| versehrt
|
husa
| Gans {f} [ornith.]
|
husar
| Husar {m}
|
husí krk
| Lümmelbeschlag {m} [naut.]
|
husí krk
| Schwanenhals {m}
|
huspenina
| Gallert {n}
|
huspenina
| Gallerte {f} Gallert
|
huspenina
| Aspik {m} Sülze {f} [cook.]
|
huspenina
| Gelee {n} [cook.]
|
hustá polévka
| Brühe {f} Fleischbrühe {f} [cook.]
|
hustá polévka
| Suppe {f}
|
hustě
| dicht {adv}
|
hustě
| dicht {adv}
|
hustě
| dicht dick {adj}
|
hustě
| dick {adj}
|
hustě
| dick {adv}
|
hustě
| eng {adv}
|
hustě
| schwer {adv}
|
hustě
| schwerlich {adv}
|
hustě
| mächtig {adj} [min.] [geol.]
|
hustě
| stark {adj} (Schichten) [min.]
|
hustě pokrytý
| übersät
|
hustě pokrytý
| beschlagen verziert besetzt
|
hustě pokrytý
| beschlug
|
hustější
| dichter
|
hustilka
| Pumpe {f}
|
hustilka
| Turnschuh {m} Sportschuh {m}
|
hustoměr
| Aräometer {n}
|
hustota
| Durchgängigkeit {f}
|
hustota
| Einheitlichkeit {f}
|
hustota
| Festigkeit {f} Festigkeitsgrad {m} Dicke {f} Steife {f}
|
hustota
| Gedrängtheit {f} Enge {f}
|
hustota
| Beschränktheit {f} Dummheit {f}
|
hustota
| Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
|
hustota
| Dichte {f} Schwärzung {f} [photo.]
|
hustota
| Dichtigkeit {f}
|
hustota
| Dicke {f} Stärke {f}
|
hustota
| Konsequenz {f} (Beharrlichkeit)
|
hustota
| Übereinstimmung {f} Vereinbarkeit {f}
|
hustota
| dichtig
|
hustota
| Raumgewicht {n}
|
hustota
| Zusammensetzung {f}
|
hustota materiálu
| Massendichte {f}
|
hustoty
| Dichten {pl}
|
hustší
| dicker
|
hustý
| dicht massiv {adj}
|
hustý
| dicht gedrängt eng {adj}
|
hustý
| dicht {adj} [math.]
|
hustý
| dicht dick {adj}
|
hustý
| dick {adj}
|
hustý
| folgerichtig logisch stimmig schlüssig konsequent {adj}
|
hustý
| abweisend kühl {adj}
|
hustý
| beständig konstant (Leistung) {adj}
|
hustý
| stetig gleichmäßig unbeirrbar {adj}
|
hustý
| widerspruchsfrei {adj}
|
hustý
| mächtig {adj} [min.] [geol.]
|
hustý
| stark {adj} (Schichten) [min.]
|
hustý
| heftig schwer stark {adj}
|
hustý
| schwer {adj}
|
hustý
| schwer stark {adj} (Regen)
|
hustý
| kalt
|
hustý
| konsistent fest dicht {adj}
|
hustý
| konsistent widerspruchsfrei {adj}
|
hustý
| kühl frisch {adj}
|
husy
| Gänse {pl}
|
huť
| Erzhütte {f}
|
huť
| Erzhütten {pl}
|
huť
| Schmelzhütte {f}
|
hutnější
| fleischiger
|
hutní závod
| Konzentrator {m}
|
hutnictví
| Metallurgie {f} Hüttenkunde {f}
|
hutník
| Metallurge {m} Metallurgin {f}
|
hutnost
| Durchgängigkeit {f}
|
hutnost
| Einheitlichkeit {f}
|
hutnost
| Festigkeit {f} Festigkeitsgrad {m} Dicke {f} Steife {f}
|
hutnost
| Gedrängtheit {f} Enge {f}
|
hutnost
| Konsequenz {f} (Beharrlichkeit)
|
hutnost
| Beschränktheit {f} Dummheit {f}
|
hutnost
| Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
|
hutnost
| Dichte {f} Schwärzung {f} [photo.]
|
hutnost
| dichtig
|
hutnost
| Übereinstimmung {f} Vereinbarkeit {f}
|
hutnost
| Zusammensetzung {f}
|
hutnost
| Prägnanz {f}
|
hutnost
| Raumgewicht {n}
|
hutný
| dicht massiv {adj}
|
hutný
| dicht gedrängt eng {adj}
|
hutný
| dicht {adj} [math.]
|
hutný
| folgerichtig logisch stimmig schlüssig konsequent {adj}
|
hutný
| beständig konstant (Leistung) {adj}
|
hutný
| konsistent fest dicht {adj}
|
hutný
| konsistent widerspruchsfrei {adj}
|
hutný
| gesättigt satt voll {adj}
|
hutný
| stetig gleichmäßig unbeirrbar {adj}
|
hutný
| widerspruchsfrei {adj}
|
hvězda
| Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
|
hvězda
| Kugel {f} [math.]
|
hvězda
| Sphäre {f} [math.]
|
hvězda
| Star {m} Diva {f} (Film-)
|
hvězda
| Stern {m} Sternchen {n}
|
hvězdář
| Sterngucker {m} Sternguckerin {f}
|
hvězdárna
| Sternwarte {f}
|
hvězdárna
| Observatorium {n}
|
hvězdička
| Sternchen {n} Stern {m}
|
hvězdička
| Filmsternchen {n} Starlet {n}
|
hvězdičky
| Sternchen {pl} Sterne {pl}
|
hvězdicovitý
| sternartig
|
hvězdicovitý
| krakelig {adj}
|
hvězdicovitý
| spinnenhaft spinnenartig {adj}
|
Hvězdné války
| Sternenkrieg {m}
|
Hvězdné války, neoficiální pojmenování Strategické obranné iniciativy (SDI)
| Sternenkrieg {m}
|
hvězdný
| Sternen...
|
hvězdný
| astral {adv}
|
hvězdný
| stellar {adj} Sternen...
|
hvězdný
| sternenförmig
|
hvězdný
| sternförmig
|
hvězdný
| sternhell sternenhell {adj}
|
hvězdy
| Gestirn {n}
|
hvězdy
| Stars {pl} Diven {pl}
|
hvězdy
| Sterne {pl} Sternchen {pl}
|
hvízdá
| Pfeifen {pl} Trillerpfeifen {pl}
|
hvízdá
| Pfiffe {pl}
|
hvízdal
| gepfiffen
|
hvízdat
| Pfeife {f} Trillerpfeife {f}
|
hvízdat
| Pfiff {m}
|
hvozdík vousatý
| Bartnelke {f} [bot.]
|
hyacint
| Hyazinthe {f} [bot.]
|
hyalinní
| hyalin {adj} [min.]
|
hýbat
| Bewegung {f} Aufregung {f}
|
hýbat
| Aufregung {f} Bewegung {f}
|
hýbat se
| Auszug {m} (aus der Wohnung)
|
hýbat se
| Bewegung {f}
|
hýbat se
| Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
|
hýbat se
| Kurve {f}
|
hýbat se
| Spielzug {m} Zug {m}
|
hybatel
| Möbelspediteur {m} Möbelpacker {m}
|
hybatelé
| Möbelspediteure {pl} Möbelpacker {pl}
|
hybnost
| Dynamik {f} [phys.]
|
hybnost
| Schwung {m} Wucht {f} Eigendynamik {f} [übtr.]
|
hybný
| mobil beweglich fahrbar {adj}
|
hybný
| Mobile {n}
|
hybrid
| Kreuzung {f} Hybride {f} [biol.]
|
hybrid
| Mischling {m}
|
hybrid
| hybrid {adj} Zwitter...
|
hybrid
| mischerbig {adj}
|
hybrid
| gemischt {adj} Misch...
|
hybridizace
| Kreuzung {f}
|
hybridizace
| Hybridisierung {f}
|
hybridy
| Kreuzungen {pl}
|
hybridy
| Mischlinge {pl}
|
hýčkal
| Nachsicht gezeigt
|
hýčkal
| gegönnt genehmigt gesündigt
|
hýčkal
| nachgegeben
|
hýčkal
| gab nach
|
hýčkal
| verwöhnt verhätschelt
|
hýčkal
| geschwelgt
|
hýčkaný
| verhätschelt {adj}
|
hýčkat
| Liebling {m} (Kind Tier)
|
hýčkat
| Lieblingstier {n}
|
hýčkat
| Beute {f} Gewinn {m}
|
hýčkat
| Ausbeute {f}
|
hydrant
| Hydrant {m}
|
hydrát
| Hydrat {n} [chem.]
|
hydratace
| Hydratation {f} Hydratisierung {f} [chem.]
|
hydratoval
| hydratisiert
|
hydratoval
| hydratisierte
|
hydratovaný
| hydratisiert
|
hydratovaný
| hydratisierte
|
hydratovat
| Hydrat {n} [chem.]
|
hydraulicky
| hydraulisch {adv}
|
hydrid
| Hydrid {n}
|
hydrochemie
| Hydrochemie {f} Chemie der Hydrosphäre [chem.]
|
hydrochemie
| Wasserchemie {f}
|
hydrochlorid
| Chlorhydrat {n} [chem.]
|
hydrodynamický
| hydrodynamisch {adj}
|
hydrodynamika
| Hydrodynamik {f}
|
hydrofobie
| Hydrophobie {f} Angst vor Wasser
|
hydrofobie
| Wasserscheu {f}
|
hydrogenace
| Hydrierung {f}
|
hydrogeologický kolektor
| Bewässerungssystem {n}
|
hydrogeologie
| Hydrogeologie {f} [550+] [geol.]
|
hydrografie
| Hydrographie {f}
|
hydrogram
| Ganglinie {f}
|
hydrokéla
| Wasserbruch {m}
|
hydrologický cyklus
| hydrologischer Kreislauf
|
hydrologie
| Gewässerkunde {f} Hydrologie {f}
|
hydrolýza
| Hydrolyse {f}
|
hydromeliorace
| Aufbesserung {f} Verbesserung {f}
|
hydromeliorace
| Zurückforderung {f}
|
hydromeliorace
| Rückforderung {f}
|
hydromeliorace
| Rückgewinnung {f} (von Halden)
|
hydrometrie
| Hydrometrie {f}
|
hydroplán
| Flugboot {n}
|
hydroplán
| Seeflugzeug {n}
|
hydroponie
| Hydrokultur {f}
|
hydrosféra
| Hydrosphäre {f} [geol.]
|
hydrostatický
| hydrostatisch {adj}
|
hydroterapie
| Wasserheilkunde {f}
|
hydrotermální
| hydrothermal {adj}
|
hydrouhličitan
| Bikarbonat {n} [chem.]
|
hydroxid
| Hydroxyd {n} Hydroxid {n} [chem.]
|
hydroxid sodný
| Natriumhydroxid {n} [chem.]
|
hydroxid vápenatý (Ca(OH)2)
| Kalziumhydroxid {n} [chem.]
|
hygiena
| Gesundheitspflege {f}
|
hygiena
| Gesundheitspflege {f}
|
hygiena
| Sanierung {f}
|
hygiena prostředí
| Umweltgesundheit {f} [ecol.]
|
hygiena prostředí
| Umwelthygiene {f} [ecol.]
|
hygienický
| gesundheitlich sanitär {adj}
|
hygienický
| hygienisch {adj}
|
hygienicky
| hygienisch {adv}
|
hygienický
| Gesundheits...
|
hygienik
| Hygieniker {m}
|
hygroskop
| Feuchtigkeitsanzeiger {m}
|
hygroskopický
| hygroskopisch {adj}
|
hykat
| Eselsschrei {m}
|
hýl azorský
| Azorengimpel {m} [ornith.]
|
hymen
| Jungfernhäutchen {n} [anat.]
|
hymnus
| Lobgesang {m}
|
hymnus
| Loblied {n} Kirchenlied {n}
|
hymny
| Loblieder {pl} Kirchenlieder {pl}
|
hynoucí
| eingehend
|
hynoucí
| sterbend
|
hynoucí
| umkippend
|
hyperaktivita
| Hyperaktivität {f}
|
hyperaktivní
| über...
|
hyperaktivní
| hyperaktiv {adj}
|
hyperbola
| Hyperbel {f} [math.]
|
hyperbola
| Übertreibung {f}
|
hyperbolický
| hyperbolisch {adj} [math.]
|
hyperbolický
| übertreibend {adj}
|
hyperbolický
| Hyperbel... [math.]
|
hyperextenze krku
| Peitschenriemen {m} Peitschenschnur {f}
|
hyperinflace
| Überinflation {f}
|
hyperinflace
| unkontrollierbare Inflation {f} galoppierende Inflation {f} [fin.]
|
hyperkapnie
| Hyperkapnie {f} [med.]
|
hyperkritický
| allzu kritisch
|
hypermarket
| Verbrauchermarkt {m} großer Einkaufsmarkt
|
hypermetropie
| Übersichtigkeit {f} Weitsichtigkeit {f} [med.]
|
hypermoderní
| supermodern ultramodern {adj}
|
hypermoderní
| schick poppig {adj}
|
hyperplazie
| Hyperplasie {f} [med.]
|
hyperprostor
| Hyperraum {m} [math.]
|
hypertenze
| Hypertension {f} erhöhter Blutdruck [med.]
|
hypertenzní
| überspannt
|
hypertext
| Hypertext {m} querverweisender Text [comp.]
|
hypertrofický
| Hypertrophie {f} Organvergrößerung {f} [med.]
|
hypertrofie
| Hypertrophie {f} Organvergrößerung {f} [med.]
|
hypnoterapie
| Hypnotherapie {f} Hypnosetherapie {f} Hypnosebehandlung {f} [med.]
|
hypnotický
| hypnotisch {adj}
|
hypnoticky
| hypnotisch {adv}
|
hypnotický stav
| Hypnose {f} [psych.]
|
hypnotický vliv
| Fluenz {f}
|
hypnotizér
| Hypnotiseur {m} Hypnotiseurin {f}
|
hypnóza
| Hypnose {f} [psych.]
|
hypnóza
| Hypnotismus {n} [psych.]
|
hypochondr
| hypochondrisch {adj} [psych.]
|
hypochondr
| hypochondrisch {adj}
|
hypochondr
| kränklich kränkelnd {adj}
|
hypochondr
| kränklicher Mensch
|
hypochondrický
| hypochondrisch {adj} [psych.]
|
hypochondrie
| Hypochondrie {f} Einbildung {f} krank zu sein [psych.]
|
hypofýza
| schleimabsondernd pituitär {adj} Schleim...
|
hypotéční banka
| Hypothekenbank {f}
|
hypotéční dlužník
| Hypothekenschuldner {m} Hypothekenschuldnerin {f}
|
hypotéční věřitel
| Hypothekengläubige {m,f} Hypothekengläubiger Hypothekar {m}
|
hypotéka
| Grundschuld {f}
|
hypotéka
| Schnappmesser {n}
|
hypotéka
| Pfand {n}
|
hypotéky
| Hypotheken {pl}
|
hypotéky
| nimmt eine Hypothek auf
|
hypotermie
| Unterkühlung {f} Hypothermie {f} [med.]
|
hypotetický
| angenommen
|
hypotetický
| vorgeblich mutmaßlich {adj}
|
hypotetický
| hypothetisch {adj}
|
hypotetický
| hypothetisch zweifelhaft {adj}
|
hypoteticky
| hypothetisch {adv}
|
hypotetický prakontinent
| Pangäa {f} Pangaea {f} Urkontinent der Erde [geol.]
|
hypotetický průměrný muž
| anonymer Angeklagter
|
hypotéza
| Hypothese {f}
|
hypotézy
| Hypothesen {pl}
|
hypotyreóza
| Schilddrüsenunterfunktion {f} Hypothyreose {f} Hypothyroidismus {m} [med.]
|
hypoxie
| Sauerstoffmangel {m} (im Blut) [med.]
|
hýření
| Vergeudung {f} Verschwendung {f}
|
hýření
| Verprassen {n} Durchbringen {n}
|
hýření
| Verschleuderung {f} Vertreibung {f}
|
hýření
| Verschwendung {f} Vergeudung {f}
|
hýření
| Zerstreuung {f} Zerteilung {f}
|
hýření
| Gelage {n}
|
hýření
| Ableitung {f} Dissipation {f} [electr.]
|
hýření
| Aufruhr {m} Volksaufruhr {m}
|
hýření
| Ausschreitung {f} Tumult {m} Aufstand {m}
|
hýření
| Ausschweifung {f} Ausschweifungen {pl} zügelloses Leben
|
hýření
| Ausschweifung {f}
|
hýření
| verschleudernd verprassend
|
hýření
| verschwendend
|
hýřící barvami
| farbenprächtig grell sehr geschmückt übermäßig verziert überladen {adj}
|
hýřil
| Nachtschwärmer {m} Schwelger {m} Feiernde {m,f} Feiernder
|
hýřil
| verbraucht
|
hýřil
| vergeudet verzettelt verschwendet
|
hýřil
| vergeudete verzettelte verschwendete
|
hýřil
| zerstreut aufgelöst zersplittert zerteilt
|
hýřil
| zerstreute löste auf zersplitterte zerteilte
|
hýřil
| sich zerstreut sich zerteilt sich aufgelöst
|
hýřil
| zügellos ausschweifend {adj}
|
hýřivý
| tobend {adj}
|
hýřivý
| aufrührerisch tumultuarisch {adj}
|
hysterektomie
| Hysterektomia {f} operative Entfernung der Gebärmutter [med.]
|
hystereze
| Hysterese {f}
|
hysterické záchvaty
| Hysterie {f}
|
hysterie
| Hysterie {f}
|
hysterie
| hysterischer Ausbruch
|
hýždě
| Voute {f} Bogenschenkel {m} [arch.]
|
hýždě
| Nutzapfen {m}
|
hýždě
| Keule {f} [cook.]
|
hýždě
| Hinterbacke {f}
|
hýždě
| Hüfte {f} (von Tieren)
|
hýždě
| Lende {f}
|
Keine Beispieltexte gefunden
|