Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z :

Slovník german - english

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: Ď


Keine Beispieltexte gefunden

  german    english
  D-Sub-Haube {f} [techn.]
  junction shell
  D-Zug {m}
  express train
  D
       Dis
       Des
       Disis
       Deses [mus.]
  D
       D sharp
       D flat
       D double sharp
       D double flat
  Da beißt sich die Katze in den Schwanz. [übtr.]
  It-this is catch-22.
  Da bin ich ueberfragt!
  Beats me!
  da drüben
  across there
  da gewesen
  been there
       been around
  Da habe ich einen groben Schnitzer gemacht.
  I really blew it.
  Da haben Sie es!
  There you are!
  Da haben wir den Salat! [ugs.]
  What did I tell you!
  Da haben wir die Bescherung!
  There you are!
  Da hast du es.
  Here you are.
  Da hört sich alles auf!
  That beats everything!
  Da ist doch ein Trick dabei.
  There is a trick to it.
  Da ist was faul dran.
  There is something shady about it.
  Da kannst du Gift darauf nehmen! [ugs.]
  You can bet your life on it. [coll.]
  Da lachen ja die Hühner. [übtr.]
  That gives one a horse laugh.
  Da muss auch noch das Auto kaputt gehen.
  Then also the auto had to go and break down.
  Da muss ein Irrtum vorliegen.
  There must be some mistake.
  Da muss es sich um eine Verwechslung handeln.
  There must be some mistake.
  Da musste ich erst mal tief Luft holen.
  I had to swallow hard.
  Da platzte mir der Kragen.
  That was the last straw.
  da seiend
  being there
       being around
  da sein
  to be in town
  da sein
       dasein [alt]
  to be there
       to be around
  Da sind Sie auf dem Holzweg, wenn ... [übtr.]
  You have another thing coming if ...
  Da sind Sie bei mir an der richtigen Stelle.
  I am the right person to talk to, then.
  Da sind Sie ja endlich.
  There you are at last.
  Da sind Sie ja!
  There you are!
  Da sind wir wieder!
  Here we go again!
  Da sind wir!
  Here we go!
  Da sitzt jeder Witz-jede Pointe.
  Every joke-punch line hits home!
  Da spielt sich (bei mir) nichts ab!
  Nothing doing!
  da unten
  down there
  da weitermachen, wo man aufgehört hat
  to pick up where one left off
  Da werden Köpfe rollen!
  Heads will roll!
  da zeigt sich mal wieder, dass ...
  it all goes to prove that ...
  da
       doch
       dennoch
  yet
  Dabbeneammer {f} [ornith.]
  Stripe-capped Sparrow
  Dabei fällt mir ...
  That reminds me ...
  dabei gewesen
       dabeigewesen [alt]
  been there
       been present
       been involved
  Dabei kann ich mich nicht recht entfalten.
  It cramps my style.
  Dabei kriege ich Gänsehaut.
  It gives me the creeps.
  dabei seiend
       dabeiseiend
  being there
       being present
       being involved
  dabei sein
       dabeisein [alt]
  to be there
       to be present
       to be involved
  dabei {adv}
  with it
       there
       thereby
       near by
  dabei {adv}
  withal
  dabeibleiben
  to stay with
  dabeibleibend
  staying with
  dabeigeblieben
  stayed with
  dabeistehen
       unterstützen
  to stand there
       to stand by
  dabgeblieben
  stayed
       stayed behind
       remained
       sticked around
       stayed there
       stayed here
  dableiben {vi}
  to stay (on)
       to stay behind
       to remain (behind)
       to stick around
       to stay there
       to stay here
  dableibend
  staying
       staying behind
       remaining
       sticking around
       staying there
       staying here
  Dach deckend
  tiling a roof
  Dach gedeckt
  tiled a roof
  Dach {n}
  roof
  Dach {n}
  housetop
  Dachablauf {m} [constr.]
  roof outlet
  Dachbalken {m}
  roof beam
  Dachbalken {pl}
  roof beams
  Dachbedeckung {f}
  roof covering
  Dachbinder {m} [constr.]
  roof truss
  Dachblech {n}
  roof sheet
       roof sheet metal
  Dachboden {m}
  garret
  Dachboden {m}
       Boden {m}
  loft
  Dachdämmung {f}
       Dachisolierung {f}
  roof insulation
  Dachdecken {n}
  tiling of the roof
  Dachdecker {m}
  tiler
  Dachdecker {m} (für Reetdächer)
  thatcher
  Dachdecker {m}
       Dachdeckerin {f}
  roofer
  Dachdecker {pl}
  tilers
  Dachdecker {pl}
       Dachdeckerinnen {pl}
  roofer
  Dachdeckerarbeit {f} [constr.]
  roof tiling work
  Dachdeckerarbeiten {pl}
  roofing work
  Dachdichtung {f}
  roof sealing
  Dachdichtungsbahn {f}
  moisture-proof roof sheet
  Dacheindeckung {f}
  roofing
       roof cladding
  Dachentwässerung {f}
  roof drainage
  Dächer {pl}
  roofs
  Dächer {pl}
  housetops
  Dacherker {m}
  gabled dormer window
  Dachfenster {n}
  roof window
       dormer
       dormer window
       roof-light
       skylight
  Dachfenster {pl}
  roof windows
       dormers
       dormer windows
       roof-lights
       skylights
  Dachfirst {m}
       First {m} [arch.]
  roof ridge
       ridge
  Dachfirste {pl}
       Firste {pl}
  roof ridges
       ridges
  Dachfläche {f}
  roof area
  Dachflächen {pl}
  roof areas
  dachförmige Abnutzung
  roof-shaped wear
  Dachgarten {m}
       Dachterrasse {f}
  roofgarden
       roof garden
  Dachgärten {pl}
       Dachterrassen {pl}
  roofgardens
       roof gardens
  Dachgaube {f} [arch.]
  dormer
       dormer of a roof
  Dachgauben {pl}
  dormers
       dormers of a roof
  Dachgefälle {n}
       Dachneigung {f}
       Dachschräge {f}
  roof pitch
       pitch of the roof
       roof inclination
  Dachgepäckträger {m}
  roof rack
       roof luggage rack
  Dachgeschoss {n}
  top floor
       loft
       attic
       attic storey
  Dachgeschosswand {f} [constr.]
  storey wall
  Dachgeschosswände {pl}
  storey walls
  Dachgesellschaft {f}
  holding company
  Dachgesims {n}
  principal cornice
  Dachgesims {n}
       Gurtsims {m}
  fascia
  Dachgully {n}
  roof gully
  Dachhaut {f}
       Dachbelag {m}
  roof membrane
  Dachhülse {f}
  roof sleeve
  Dachkammer {f}
       Dachstube {f}
       Dachraum {m}
  attic
  Dachkammern {pl}
       Dachstuben {pl}
       Dachräume {pl}
  attics
  Dachkante {f}
  roof-edge
  Dachkehle {f}
       Kehle {f}
       Schnittlinie zweier Dachflächen [constr.]
  valley
  Dachkoffer {m}
  roof-top carrier
  Dachkonstruktion {f} aus Holz
  timber roof construction
  Dachkonstruktion {f} [constr.]
  roof structure
       roof construction
  Dachlast {f}
  roof load
  Dachlatte {f}
  roof batten
  Dachlatten {pl}
  roof battens
  dachlos {adj}
  roofless
  Dachlüfter {m}
  roof fan
  Dachluke {f}
  dormer window
  Dachluken {pl}
  dormer windows
  Dachöffnung {f}
  roof opening
  Dachöffnungen {pl}
  roof openings
  Dachorganisation {f}
  umbrella organization
       parent organization
  Dachorganisationen {pl}
  umbrella organizations
       parent organizations
  Dachpappe {f} [constr.]
  roofing felt
  Dachpappe {f}
       Teerpappe {f} [constr.]
  tar paper [Am.]
  Dachpfanne {f} [constr.]
  pantile
  Dachpfette {f}
       Pfette {f} [constr.]
  purlin
  Dachpfetten {pl}
       Pfetten {pl}
  purlins
  Dachpfettenstoß {m} [constr.]
  purling joint
  Dachplatte {f} [constr.]
  roof slab
       roofing slab
  Dachplatten {pl}
  roof slabs
       roofing slabs
  Dachreling {f}
  roof rails
  Dachrinne {f}
  eaves
  Dachs {m} [zool.]
  badger
  Dachsammer {f} [ornith.]
  White-crowned Sparrow
  Dachschale {f}
  roof-shell
  Dachschiefer {m} [constr.]
  roof slate
       roofing slate
       table slate
       shiver
       shindle
  Dachschindel {f} [constr.]
  roofing shingle
  Dachschindel {f}
       Schindel {f} (Holz) [constr.]
  clapboard
  Dachschindeln {pl}
  roofing shingles
  Dachschindeln {pl}
       Schindeln {pl}
  clapboards
  Dachse {pl}
  badgers
  Dachshetze {f}
  badger baiting
  Dachshund {m}
  basset
  Dachshunde {pl}
  bassets
  Dachskopf-Laubsänger {m} [ornith.]
  Large Crowned Willow Warbler
  Dachsparren {m}
       Sparren {m} [constr.]
  rafter
  Dachsparren {pl}
       Sparren {pl}
  rafters
  Dachspriegel {m}
       Spriegel {m}
  roof bow
  Dachspriegel {pl}
       Spriegel {pl}
  roof bows
  Dachstroh {n}
  thatch
  Dachstromabnehmer {m}
  pantograph
  Dachstube {f}
       Dachzimmer {n}
       Dachkammer {f}
  garret
  Dachstuben {pl}
       Dachzimmer {pl}
       Dachkammern {pl}
  garrets
  Dachstuhl {m}
  roof truss
       roof timbers
  dachte daran
  remembered
  dachte logisch
  reasoned
  dachte mit
  thought
  dachte nach
  deliberated
  dachte nach
  meditated
  dachte nach
       überlegte
  cogitated
  dachte neu durch
  rethought
  dachte vorher aus
  preconceived
  dachte zurück
  thought back
  Dachterrasse {f}
  roof terrace
  Dachterrassen {pl}
  roof terraces
  Dachträger {m}
  roof girder
  Dachträger {pl}
  roof girders
  Dachverband {m} [constr.]
  roof framework
  Dachverband {m}
       Dachorganisation {f}
  umbrella association
       umbrella organization
       parent organization
  Dachverbände {pl}
       Dachorganisationen {pl}
  umbrella association
       umbrella organizations
       parent organizations
  Dachverglasung {f}
  roof glazing
  Dachverschalung {f}
  firring
  Dachwohnung {f}
       Dachterrassenwohnung {f}
  penthouse
  Dachwohnungen {pl}
       Dachterrassenwohnungen {pl}
  penthouses
  Dachziegel {m}
  (roof) tile
       roofing tile
  Dachziegel {pl}
  (roof) tiles
  dachziegelartig überlappend
  imbricate
       imbricated
  dachziegelartig {adj}
  tegular
  Dachziegellagerung {f}
  imbricate structure
  Dackel {m}
       Teckel {m} [zool.]
  dachshund
       sausage dog [coll.]
  Dackel {pl}
       Teckel {pl}
  dachshunds
       sausage dogs
  Dackelzug {m} [mach.] (Kesselquerzug)
  horizontal pass
  Dada {n}
  Dada
  Dadaismus {m}
  Dadaism
  dadurch
  thereby
  dadurch..., dass
  owing to the fact that
  dadurch
       so
       auf diese Weise
  thus
  dafür bekannt sein, dass
  to have a reputation for
  dafür sorgen
  to make sure
  dafür, dass ...
  considering
  dafür
       hierfür {adv}
  therefore
       therefor
  Dagegen lässt sich nichts einwenden.
  There are no objections to it.
  dagegen sprechen
  to speak against
       to be an argument against
       to militate against
  dagegen stimmen
       stimmen gegen {vt}
  to blackball
  dagegen {adv}
  against it
  dagestanden
  stood there
  Daghestan {n} [geogr.]
  Daghestan
  daher
  from there
  daher
  thence
  daherum
  thereabouts
  dahin sausen
  to sweep {swept
       swept}
  dahinbrettern
       dahinsausen [ugs.]
  to tank along
  dahingehend
  to that effect
  dahingejagt
  skittered
  dahingerollt
       entlanggerollt
  rolled along
       bowled along
  dahingeschlendert
  moseyed
  dahingeschmolzen
  melted
  dahingeschwunden
  dwindled
       faded
  dahingesiecht
       gesiecht
  wasted away
  dahingetrieben
  drifted
  dahingewelkt
       gewelkt
  languished
  dahinjagen
  to skitter
  dahinjagend
  skittering
  dahinrollen
       entlangrollen {vi}
  to roll along
       to bowl along
  dahinrollend
       entlangrollend
  rolling along
       bowling along
  dahinschlendern
  to mosey
  dahinschlendernd
  moseying
  dahinschmelzen {vi} [übtr.]
  to melt
  dahinschmelzend
  melting
  dahinschwinden {vi}
  to dwindle
       to fade
  dahinschwindend
  dwindling
       fading
  dahinsiechen
       siechen {vi}
  to waste away
  dahinsiechend
       siechend
  wasting away
  dahinter
  behind it
  dahinter
  post
  dahintergesteckt
  having been behind it
  dahinterstecken {vi}
  to be behind it
  dahintersteckend
  being behind it
  dahintreiben {vi}
  to drift
  dahintreibend
  drifting
  dahintrotten
  to jog on
  dahinvegetieren
       rumhängen {vi}
  to vegetate
       to veg out
  dahinvegetierend
       rumhängend
  vegetating
       vegging out
  dahinvegetiert
       rumgehangen
  vegetated
       vegged out
  dahinwelken
       welken {vi}
  to languish
  dahinwelkend
       welkend
  languishing
  Dahlanderschaltung {f} [electr.]
  Dahlander pole changing
  Dahlie {f} [bot.]
  dahlia
  Dahlien {pl}
  dahlias
  Dajaldrossel {f} [ornith.]
  Magpie Robin
  Dakar (Hauptstadt von Senegal)
  Dakar (capital of Senegal)
  daktylisch {adj}
  dactylic
  Daktylus {m} (Versmaß)
  dactyl
  Dalai Lama {m}
  Dalai Lama
  Dalbe {f}
       Pfahl oder Pfahlbündel im Gewässergrund zum Festmachen von Schiffen o.ä. [constr.] [naut.]
  dolphin
  Dalben {pl}
  dolphins
  Dalian
       Lüda (Stadt in China)
  Dalian (city in China)
  Dallas (Stadt in USA)
  Dallas (city in USA)
  Dalli, dalli!
  Get a move on!
  Dalmatiner {m} [zool.]
  Dalmatian
  Damadrossel {f} [ornith.]
  Orange-headed Ground Thrush
  damalig {adj}
  at that time
       at the time
       then
  damals
  on that occasion
  damals {adv}
  at that time
  damals, als
  at the time when
  damals
       da {adv}
  then
  damals
       folglich
       damalig {adv}
  then
  Damarabindensänger {m} [ornith.]
  Barred Camaroptera
  Damaraseeschwalbe {f} [ornith.]
  Damara Tern
  Damast {m} [textil.]
  damask
  damasziert {adj}
  pattern-welded
  Dambocistensänger {m} [ornith.]
  Cloud-scraping Cisticola
  Dame des Hauses
  lady of the house
       woman of the house
  Dame {f}
  lady
  Dame {f}
  madam
  Dame {f} (Adelsprädikat)
  dame
  Dame {f} (Doppelstein beim Damespiel)
  king
  Dame {f} (Schach
       Kartenspiel)
  queen
  Dame {f}
       Damespiel {n}
  draughts
       checkers [Am.]
  Damebrett {n}
  checkerboard
       draughtboard
  Damebretter {pl}
  checkerboards
       draughtboards
  Damen {pl}
  ladies
  Damenbesuch {m}
  lady visitor
  Damenbinde {f}
  sanitary towel
  Damenbinden {pl}
  sanitary towels
  Damenfriseur {m}
       Haarschneider {m}
  hairdresser
  Damengabel {f} (Schach)
  queen fork
  damenhaft {adj}
  ladylike
  Damenmannschaft {f}
  woman team
  Damenmannschaften {pl}
  woman teams
  Damenopfer {n} (Schach)
  queen sacrifice
  Damensattel {m}
  side saddle
  Damensättel {pl}
  side saddles
  Damenschneiderei {f}
  couture
  Damenunterwäsche {f}
       Unterwäsche {f}
  lingerie
  damit
  therewith
  damit
  with it
  Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ...
  It only remains for me to add that ...
  Damit blieb die Sache an ihr hängen. [übtr.]
  She was left holding the baby. [Br.]
       She was left holding the bag. [fig.]
  damit fertig werden
       etw. durchstehen
       etw. hinter sich bringen
  to walk it off [slang]
  damit gerechnet
       darauf gezählt
       veranschlagt
  reckoned
  Damit haben wir eine Pleite erlebt.
  It was a disaster.
  Damit hat es die folgende Bewandtnis.
  The fact of the matter is this-as follows.
       The story behind it is this.
       The reason for it is this.
  Damit ist die Sache endgültig entschieden.
  That settles the matter once and for all.
  Damit ist die Sache erledigt.
  That settles the matter.
  Damit können Sie bei mir nicht landen.
  That cuts no ice with me.
  damit nicht
       dass nicht
       falls
       im Falle, dass
  lest
  damit rechnen
       darauf zählen
       veranschlagen
  to reckon
  damit rechnend
       darauf zählend
       veranschlagend
  reckoning
  Damit wird die Vergangenheit für die Kinder erlebbar.
  Thus, the children gain a tangible experience of the past.
  dämlich {adj}
  dopey
  dämlich
       blöd {adj}
  daffy [coll.]
  dämlich
       doof {adj}
  daft
  dämlich
       dusslich {adj}
  dimwitted
  dämlicher
  dopier
  Dämlichkeit {f}
  dimwittedness
  Dämlichkeit {f}
  dopiness
  Damm {m} [anat.]
  perineum
  Damm {m} [min.]
  pack (in mines)
  Damm {m}
       Schutzdamm {m}
  levee
  Damm {m}
       Straßendamm {m}
  causeway
  Damm {m}
       Uferdamm {m}
  embankment
  dammartiger Rücken
  embankment
  Dammbau {m}
  dam construction
  Dämmblock {m}
  slab insulation
  Dammbruch {m}
  breach in a dam
       collapse of an embankment
       dam break
       dam failure
  Dammbrüche {pl}
  breaches in a dam
       collapses of an embankment
       dam breaks
       dam failures
  Dämme {pl}
       Schutzdämme {pl}
  levees
  Dämme {pl}
       Straßendämme {pl}
  causeways
  Dämme {pl}
       Uferdämme {pl}
  embankments
  Dämmeinlage {f}
  insulation insert
  dämmerig
       trübe {adj}
  dim
  dämmern
       grauen {vi}
  to dawn
  dämmernd
       grauend
  dawning
  dämmert
       graut
  dawns
  dämmerte
       graute
  dawned
  Dämmerung {f}
  dawn
  Dämmerung {f}
  gloaming
  Dämmerung {f}
       Zwielicht {n}
  twilight
  Dämmerungen {pl}
  gloamings
  Dämmerungen {pl}
       Zwielichter {pl}
  twilights
  Dämmerungs...
       dämmrig {adj}
  crepuscular
  dämmerungsaktive Tiere [zool.]
  crepuscular animals
  Dämmerzustand {m}
  dozy state
  Dammfuß {m}
  dam toe
       toe of the dam
  Dammfüße {pl}
  dam toes
       toes of the dam
  Dammkrone {f}
  dam crest
       crest of the dam
  Dammkronen {pl}
  dam crests
       crests of the dam
  Dämmmatte {f}
  dolphin pile
  Dämmplatte {f} mit Nut und Feder
  slab with spigot and groove
  Dämmplatte {f} [constr.]
  insulating wall panel
  Dämmschicht {f}
  isolating course
  Dämmschicht {f} [constr.]
  insulating layer
       layer of insulating material
  Dämmschichten {pl}
  insulating layers
       layers of insulating material
  dämmt ein
  embanks
  dämmt ein
       hält auf
       bringt zum Stillstand
       gebietet Einhalt
  stems
  dämmte ein
  embanked
  dämmte ein
       hielt auf
       brachte zum Stillstand
       gebot Einhalt
  stemmed
  Damoklesschwert {n}
  sword of Damocles
  Dämon {m}
  demon
       daemon
  Dämonen {pl}
  demons
       daemons
  dämonenhaft {adj}
  demionac
  Dämonenlehre {f}
  demonology
  dämonisch grinsen
  to grin like a demon
  dämonisch {adj}
  daemonic
       demoniac
       demoniacal
  dämonisch {adv}
  daemonically
  dämonisieren {vt}
  to demonize
       to portray as a demon
  dämonisierend
  demonizing
  dämonisiert
  demonized
  Dämonisierung {f}
  demonization
  Dämonismus {m}
  demonism
  Dampf dahinter machen
  to put some oomphh into it
  Dampf machen
  to buck up
  Dampf {m}
  steam
  Dampf {m}
       Schwaden {m}
       Wrasen {m}
  vapor [Am.]
       vapour [Br.]
  Dampfabscheider {m} [techn.]
  steam separator
  Dampfabscheider {pl}
  steam separators
  Dampfbad {n}
  steam bath
  Dampfbäder {pl}
  steam baths
  Dampfbefeuchter {m}
  steam humidifier
  Dampfbefeuchter {pl}
  steam humidifiers
  Dampfbefeuchterventil {n}
  steam humidifier valve
  Dampfbefeuchterventile {pl}
  steam humidifier valves
  Dampfbegleitheizung {f}
  steam tracing
  dampfbehandelt {adj}
  steamed
  Dampfbehandlung {f}
  steaming
  Dampfbiegen {n}
  steam bending
  Dampfblasenanteil {m}
       Dampfvolumenanteil {m}
  steam void fraction
  Dampfbügeleisen {n}
  steam iron
  Dampfbügeleisen {pl}
  steam irons
  Dampfdichte {f}
  vapour density
  Dampfdom {m} [techn.]
  dome
  Dampfdruck {m}
  vapor pressure
       vapour pressure
       vapour pressure
       evaporation pressure
  Dampfdruckreiniger {m} [techn.]
  steam power cleaner
  Dampfdruckreiniger {pl}
  steam power cleaners
  Dämpfe {pl}
  vapors
       vapours
  Dampfeinspritzkühler {m} [mach.] (Kessel)
  spray attemperator
  Dampfeinspritzkühler {pl}
  spray attemperators
  Dampfeintrittsdruck {m} (Turbine) [mach.]
  throttle steam pressure
  Dampfeintrittsdruck {m} [mach.]
  steam inlet pressure
  Dampfeintrittssammler {m} [mach.] (Kessel)
  steam inlet header
  Dampfeintrittssammler {pl}
  steam inlet headers
  dampfen {vi}
  to steam
  dämpfen {vt}
  to deaden
  dämpfen {vt}
  to mute
  dämpfen {vt}
  to dull
  dämpfen {vt}
  to steam
  dämpfen
       abschwächen
       mildern {vt}
  to extenuate
  dämpfen
       neutralisieren
       tragen {vt}
  to absorb
  dämpfend
  baffling
  dämpfend
  muting
  dämpfend
  dulling
  dampfend
  steaming
  dampfend
  reeky
  dämpfend
  steaming
  dämpfend
       abschwächend
  muffling
  dämpfend
       abschwächend
       mildernd
  extenuating
  dämpfend
       neutralisierend
       tragend
  absorbing
  dämpfend
       schwächend
       abschwächend
       drosselnd
       erstickend
  damping
       dampening
  Dampfentlüfter {m}
  steam trap
  Dampfentlüfter {pl}
  steam traps
  Dampfer {m}
  damper
  Dampfer {m}
  steamer
  Dämpfer {m} [mus.] (bei Streich- und Blasinstrumenten)
  mute
  Dämpfer {m} [mus.] (beim Klavier)
  damper
  Dämpfer {m}
       Entmutigung {f}
       Hemmnis {n}
  damp
  Dämpfer {pl}
  dampers
  Dämpfer {pl}
  mutes
  Dampfer {pl}
  steamers
  Dampferzeuger {m}
  steam generator
  Dampferzeuger {pl}
  steam generators
  Dämpffähigkeit {f} des Reifens
  tyre-tire absorption capacity
  Dampfflutanlage {f} [techn.] (Öllagerstätte)
  steam flooding plant (for oil revervoirs)
  Dampfflutanlagen {pl}
  steam flooding plants
  dampfförmig
       dampfig {adj}
  vapourous
       vaporous
       in the vapour state
  Dampfgehalt {m}
  steam quality
       steam mass fraction
  Dampfgenerator {m}
  steam generator
  Dampfgeneratoren {pl}
  steam generators
  Dampfgeschwindigkeit {f} [mach.]
  steam velocity
  Dampfheizschlange {f}
       Dampfschlange {f} [mach.]
  steam coil
  Dampfheizschlangen {pl}
       Dampfschlangen {pl}
  steam coils
  Dampfheizung {f}
  steam heating
  Dampfheizungen {pl}
  steam heatings
  dampfig {adv}
  vaporously
  Dampfigkeit {f}
  steaminess
  Dampfkessel {m}
       Siedekessel {m}
  boiler
       steam boiler
  Dampfkessel {pl}
       Siedekessel {pl}
  boilers
       steam boilers
  Dampfkesselbau {m} [mach.]
  steam boilermaking
       steam boiler engineering
  Dampfkesselverordnung {f} [mach.]
  Steam Boiler Code
  Dampfkesselversicherung {f}
  steam boiler insurance
  Dampfkochtopf {m} [cook.]
  autoclave
       pressure cooker
  Dampfkochtöpfe {pl}
  autoclaves
       pressure cookers
  Dampfkraftanlage {f}
  steam-power system
  Dampfkraftanlagen {pl}
  steam-power systems
  Dampfkraftwerk {n}
  steam power plant
  Dampfkraftwerke {pl}
  steam power plants
  Dampflanze {f}
  steam distributor
  Dampfleitung {f}
  steam piping
  Dampflokomotive {f}
       Dampflok {f}
  steam locomotive
  Dampflokomotiven {pl}
       Dampfloks {pl}
  steam locomotives
  Dampfmaschine {f}
  steam engine
  Dampfmaschinen {pl}
  steam engines
  Dampfmenge {f}
  flow (steam)
  Dampfnässe {f} [mach.]
  steam moisture
       steam wetness
  Dampfphasenlötung {f}
  vapor phase soldering
  Dampfprobeentnahme {f} [mach.]
  steam sampling
  Dampfprobeentnahmekühler {m} [mach.]
  steam sample cooler
  Dampfprobeentnahmekühler {pl}
  steam sample coolers
  Dampfprobeentnahmestelle {f} [mach.]
  steam sampling point
  Dampfprobeentnahmestellen {pl}
  steam sampling points
  Dampfprobeentnahmeventil {n} [mach.]
  steam sampling valve
  Dampfprobeentnahmeventile {pl}
  steam sampling valves
  Dampfraumbelastung {f} [mach.]
  steam space loading
  Dampfreduzier- und Kühlstation {f} [mach.]
  steam pressure reducing and desuperheating station
  Dampfreformer {m}
  steam reformer
  Dampfreformierung {f}
  steam reforming
  Dampfreinheit {f} [mach.]
  steam purity
  Dampfross {n}
  iron horse
  Dampfsammelschiene {f} [mach.]
  common steam mains
       common steam range
  Dampfsammler {m} [mach.]
  steam header
  Dampfsammler {pl}
  steam headers
  Dampfsauna {f}
  steam sauna
  Dampfsaunas {pl}
       Dampfsaunen {pl}
  steam saunas
  Dampfschiene {f} [mach.]
  steam mains
       steam range
  Dampfschienen {pl}
  steam ranges
  Dampfschiff {n}
       Dampfer {m}
  steamboat
  Dampfschiff {n}
       Dampfer {m}
  steamship -SS
       s.s.-
  Dampfschiffe {pl}
       Dampfer {pl}
  steamboats
  Dampfschiffe {pl}
       Dampfer {pl}
  steamships
  Dampfschifffahrt {f}
       Dampfschiffahrt {f} [alt]
  steam navigation
  Dampfschwade {f}
  flash steam
  Dampfsieb {n} (Rohrleitung) [mach.]
  steam strainer
  Dampfsieb {n} (Wasser-Dampf-Trennung) [mach.]
  scrubber
  Dampfsiebe {pl}
  steam strainers
  Dampfsiebe {pl}
  scrubbers
  Dampfspeicher {m} [mach.]
  steam accumulator
  Dampfspeicher {pl}
  steam accumulators
  Dampfsperre {f} [constr.]
  moisture barrier
       vapour barrier
       vapor barrier
       baffle
  Dampfsperren {pl}
  moisture barriers
       vapour barriers
       vapor barriers
       baffles
  dampfstrahlen {vt}
  to vapor-blast
       to steam-clean
  Dampfstrahler {m}
  steam-jet air ejector
  Dampfstrahler {pl}
  steam-jet air ejectors
  Dampfstrahlgebläse {n}
  steam-jet blower
  Dampfstrahlgebläse {pl}
  steam-jet blowers
  Dampfstrahlgerät {n}
  steam-jet degreaser
  Dampfstrahlgeräte {pl}
  steam-jet degreasers
  Dampfstrahlpumpe {f}
  injector
  dämpft
  mutes
  dampft
  steams
  dämpft
  steams
  dämpft
       schwächt ab
       mildert
  extenuates
  dämpfte
  muted
  dampfte
  steamed
  dämpfte
  steamed
  dämpfte
       schwächte ab
       milderte
  extenuates
  Dampfturbine {f}
  steam turbine
  Dampfturbinen {pl}
  steam turbines
  Dampfüberströmleitung {f} (Turbine) [mach.]
  cross-over pipe
  Dampfüberströmleitungen {pl}
  cross-over pipes
  Dampfumformer {m} [mach.]
  steam converter
  Dampfumformer {pl}
  steam converters
  Dampfumformstation {f} [mach.]
  steam conditioning station
  Dampfumformstationen {pl}
  steam conditioning stations
  Dämpfung {f}
  damping
  Dämpfung {f}
  decay
  Dämpfung {f}
  bounce memory
  Dämpfungen {pl}
  dampings
  Dämpfungsblättchen {n}
  felt pad
  Dämpfungsglied {n}
       Dämpfer {m}
       Dämpfungselement {n}
       Abschwächer {m}
  attenuator
  Dämpfungsglieder {pl}
       Dämpfer {pl}
       Dämpfungselemente {pl}
       Abschwächer {pl}
  attenuators
  Dämpfungsgrad {m}
       Dämpfungsmaß {n}
  damping factor
  Dämpfungskonstante {f}
  damping coefficient
  Dämpfungsscheibe {f}
  damping disk [Am.]
       damping disc [Br.]
  Dämpfungsscheiben {pl}
  damping disks
       damping discs
  Dämpfungssystem {n}
  damping system
  Dämpfungsvorrichtung {f}
  damper operator
  Dampfverteilung {f}
  steam distribution
  Dampfwalze {f}
  steamroller
  Dampfwalzen {pl}
  steamrollers
  Dampfzuleitung {f}
  steam supply line
  Dampfzuleitungen {pl}
  steam supply lines
  Dampfzustand {m}
  steam state
  Damwild {n} [zool.]
  fallow deer
  Dan {m} [sport]
  Dan
  Dan {n} [geol.]
  Danian (Stage)
  Danach ist er her.
       Das sit das Ding, nach dem er sucht.
  This is the thing, that he is after.
  Danach kräht kein Hahn. [übtr.]
  Nobody cares two hoots about it.
  Danach sind wir ins Kino gegangen.
  Afterwards we went to the movies.
  danach {adv}
  hereafter
       thereafter
  danach
       anschließend {adv}
  after it
       after that
       then
       afterwards
  Danalith {m} [min.]
  danalite
  Danburit {m} [min.]
  danburite
  Dandy {m}
       feiner Pinkel
       eitler Mann
  dandy
  dandyhaft
       geschniegelt {adj}
  dandified
  Däne {m}
       Dänin {f} [geogr.]
  Dane
       Danish man
       Danish woman
  daneben {adv}
  aside
       beside it
  danebengegangen
       nicht getroffen
  off target
  danebenhauen
       sich etw. leisten
  to goof
  danebenliegen
  to be off beam
  danebenliegend
       angrenzend {adj}
  adjacent
  Dänemark [geogr.]
  Denmark (dk)
  Dänen {pl}
  Danes
  dänisch {adj} [geogr.]
  Danish
  dank deiner Hilfe
  thanks to your help
  dank der besseren Tordifferenz
  thanks to the better goal difference
  Dank {m}
  thank
  dank {prp
       +Dativ
       +Genitiv}
  thanks to
  Dankadresse {f}
  official letter of thanks
  dankbar {adv}
  gratefully
       thankfully
  Dankbarkeit {f}
  gratefulness
  Dankbarkeit {f}
  gratitude
  Dankbarkeit {f}
  thankfulness
  Danke
  TNX, THX, THANX : thanks
  Danke der Nachfrage.
  Thank you for asking.
  Danke für Ihr Verständnis.
  Thank you for your understanding.
  Danke für Ihr Vertrauen in uns.
  Thank you for having placed your trust in us.
  Danke für Ihre Bestellung.
  Thanks for your order.
  Danke für Ihre Hilfe.
  Thank you for your help.
  Danke für Ihre Zusammenarbeit.
  Thank you for your cooperation.
  Danke für Ihren Auftrag.
  Thank you for placing your order with us.
  Danke gleichfalls!
  Thank you, the same to you!
  Danke im voraus!
  TIA : Thanks in advance!
  Danke im voraus!
  Thanks in advance! -TIA-
  Danke schön!
  Cheers! [Br.]
  Danke schön!
       Danke sehr!
  Thank you very much!
  danke {interj}
  thanks
       ta [Br.] [coll.]
  Danke!
  Thank you!
  Danke!
  Thanks!
       Thanx!
  Danke, dass Sie sich Zeit genommen haben.
  Thank you for your time.
  danken {vi}
  to thank
  danken {vi} (allg. ohne Personenbezug)
  to give thanks
  danken
       danke sagen {vi}
  to say thanks
  dankend
  thanking
  dankend
  giving thanks
  dankend ablehnen
  to decline with thanks
       to decline politely
  dankend verzichten {vi}
  to decline politely
  dankend verzichtend
  declining politely
  dankend verzichtet
  declined politely
  dankend
       danke sagend
  saying thanks
  dankenswert {adv}
  deserving of thanks
  dankenswerterweise {adv}
  kindly
       generously
  Dankesbrief {m}
  bread-and-butter letter
       bread-and-butter note
  Dankesbrief {m}
       Dankbrief {m}
  thank-you letter
       letter of thanks
  Dankesbriefe {pl}
       Dankbriefe {pl}
  thank-you letters
       letters of thanks
  Dankeschön {n}
  thank you
  Dankeswort {n}
  word of thanks
  Dankesworte {pl}
  words of thanks
  Dankfest {n}
       Danksagung {f} [relig.]
  thanksgiving
  Dankfeste {pl}
       Danksagungen {pl}
  thanksgivings
  Dankgebet {n}
  thanksgiving prayer
  Dankgebete {pl}
  thanksgiving prayers
  Dankgottesdienst {m}
  thanksgiving service
  Dankopfer {n}
  thank offering
  Dankopfer {pl}
  thank offerings
  Danksagung {f}
  expression of thanks
  Danksagung {f}
  acknowledgment [Am.]
       acknowledgement [Br.]
  Danksagung {f} (des Autors in einem Buch)
  acknowledgments (credits in a book)
  Dankschreiben {n}
  letter of thanks
  dankt
  thanks
  dankte
  thanked
  Dann bin ich ihm auf die Schliche gekommen.
  Then I got wise to him.
  Dann müssen wir ihn eben weichklopfen-weichkochen. [übtr.]
  Then we just have to talk him into it.
  Dann tue es doch, wenn es dir Spaß macht.
  Well do it then if it pleases you.
  dann und nur dann
       genau dann, wenn [math.]
  if and only if (iff)
  dann und wann
  now and then
  dann und wann
       hin und wieder
  at odd times
  dann {adv}
  then
  Dar es Salaam (Stadt in Tansania)
  Dar es Salaam (city in Tanzania)
  daran
  at it
  daran denken (sich erinnern)
  to remember
  daran denkend
  remembering
  daran gedacht
  remembered
  Daran wird sie zu kauen haben. [übtr.]
  That will really give her food for thought.
  darangegangen
  set to work
  darangehen {vi}
  to set to work
  darangehend
  setting to work
  darauf
  hereon
       hereupon
  darauf
  upon
  darauf angelegt sein (zu)
  to be designed to
  darauf bestehen, dass ...
  to be adamant that ...
  darauf brennen, ... zu tun
  to be impatient to do ...
  darauf brennen, etw. zu tun
       es kaum erwarten können, etw. zu tun
  to be raring to do sth.
  Darauf kannst du Gift nehmen!
  You can bet your life on it!
  Darauf wäre ich nie gekommen.
  It would never have occurred to me.
  darauf {adv} (zeitlich)
  after that
  darauf
       daraufhin {adv}
  thereon
       thereupon
  daraufgesetzt
       aufgesetzt
       darübergesetzt
       darübergelegt
  superimposed
  daraufsetzen
       aufsetzen
       darübersetzen
       darüberlegen {vt}
  to superimpose
  daraufsetzend
       aufsetzend
       darübersetzend
       darüberlegend
  superimposing
  Daraus ergibt sich ...
       Das bedeutet ...
  That implies ...
  daraus folgend
       folglich
       sich daraus ergebend
       resultierend {adj}
  consequent
       consequential
  Daraus folgt dass ...
  From this it follows that ...
  daraus folgt, dass ...
       daraus geht hervor, dass ...
  from this it follows that ...
  Daraus geht hervor, dass ...
  It follows that ...
  Daraus geht hervor, dass ...
  This shows that ...
  Daraus ist zu ersehen, dass ...
  It goes to show that ...
  Daraus wird ersichtlich, dass ...
  This shows that ...
  Daraus wird ersichtlich, dass ...
  This indicates that ...
  Daraus wird ersichtlich, dass ...
  Thus it appears that ...
  daraus {adv}
  out of it
  daraus
       deshalb
       daher
       somit
       infolgedessen {adv}
  hence
  darbietend
  presenting
  Darbietung {f}
  entertainment
  Darbietung {f}
       Darbieten {n}
  performance
  Darbietung {f}
       Dargebotene {n}
  act
  darbringend
  offering
  Darf ich das Problem ... zur Sprache bringen?
  May I bring up the question of ...?
  Darf ich erfahren, wie Ihr Name ist?
  May I have your name?
  Darf ich es Ihnen erklären?
  Let me enlighten you.
  Darf ich es mal sehen?
  May I take a look at it?
  Darf ich fragen, warum?
  May I ask why?
  Darf ich gehen? - Meinetwegen!
  May I go? - All right!
  Darf ich heute ausnahmsweise früher weg?
  Can I go earlier today, just as a special exception?
  Darf ich ihn sprechen?
  May I see him?
       May I speak to him?
  Darf ich Ihnen behilflich sein?
  Can I give you a hand?
  Darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen?
  May I introduce Mr. Brown to you?
  Darf ich mich Ihnen anschließen?
  May I join you?
  Darf ich mich vorstellen, ...
  Let me introduce myself, ...
       Allow me to introduce myself, ...
  Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen?
  May I talk to you privately?
  Darf ich Sie bitten um ...
  May I trouble you for ...
  Darf ich Sie für einen Augenblick stören?
  May I bother you a moment?
  Darf ich Sie miteinander bekannt machen?
  May I introduce you to each other?
  Darf ich Sie um ein Streichholz bitten?
  May I trouble you for a match?
  Darf ich um den nächsten Tanz bitten?
  May I have the next dance?
  Darf ich vielleicht noch einflechten, dass ...
  Could I just say in parenthesis that ...
  Darf ich vorstellen, ...
  May I introduce ...
  Darf ich? - Bitte sehr!
  May I? - Please do!
  dargeboten
  presented
  dargebracht
  offered
  dargelegt
  presented
  dargelegt
  set out
  dargelegt
       ausgeführt
       auseinander gesetzt
       auseinandergesetzt
  exposed
  dargelegt
       dargestellt
       umgeschrieben
  outlined
       described
  dargelegt
       erklärt
       ausgesprochen
       vorgetragen
       konstatiert
  stated
  dargelegt
       vorgelegt
  propounded
  dargereicht
       angeboten
  proffered
  dargereicht
       reichte
  handed
  dargereicht
       verabreicht
       verabfolgt
       appliziert
  administered
       given
  dargestellt
  personated
  dargestellt
  posed
  dargestellt
       geschildert
  portrayed
  darin {adv}
  therein
       in it
  Darjeelingspecht {m} [ornith.]
  Brown-throated Woodpecker
  darlegen {vt}
  to set out
  darlegen
       ausführen
       auseinander setzen
       auseinandersetzen [alt] {vt}
  to expose
  darlegen
       darstellen
       umschreiben {vt}
  to outline
       to describe
  darlegen
       erklären
       aussprechen
       vortragen
       konstatieren {vt}
  to state
  darlegen
       vorlegen {vt}
  to propound
  darlegend
  setting out
  darlegend
       ausführend
       auseinander setzend
       auseinandersetzend
  exposing
  darlegend
       darstellend
       umschreibend
  outlining
       describing
  darlegend
       erklärend
       aussprechend
       vortragend
       konstatierend
  stating
  darlegend
       vorlegend
  propounding
  Darlehen aushandeln
  to arrange a loan
  Darlehen ohne Deckung
  unsecured loan
  Darlehen zum Grunderwerb
  land loan
  Darlehensantrag {m} [fin.]
  loan application
  Darlehensanträge {pl}
  loan applications
  Darlehensbedingungen {pl}
  terms of a loan
  Darlehensberater {m}
       Darlehensberaterin {f}
  loan officer
  Darlehensberater {pl}
       Darlehensberaterinnen {pl}
  loan officers
  Darlehensgeber {m}
  lender
  Darlehensgeber {pl}
  lenders
  Darlehenskasse {f}
  loan society
  Darlehenskassen {pl}
  loan societies
  Darlehenskonten {pl}
  loan accounts
  Darlehenskonto {n}
  loan account
  Darlehensmöglichkeiten {pl} [fin.]
  credit facilities
  Darlehensrückzahlung {f}
  amortization of loan
  Darlehenssumme {f}
  amount borrowed
  Darlehensvermittler {m}
       Darlehensvermittlerin {f}
  loan broker
  Darlehensvermittler {pl}
       Darlehensvermittlerinnen {pl}
  loan brokers
  Darlehensvertrag {m} [fin.]
  contract of loan
       loan agreement
  Darlehenszinsen {pl} [fin.]
  loan interest
  Darm {m}
  bowel
  Darm {m}
  gut
  Darm {m} [anat.]
  intestine
  Darm...
       intestinal {adj} [med.]
  intestinal
  Darmbein {n} [anat.]
  ilium
       illiac bone
  Därme {pl}
  intestines
  Därme {pl}
  guts
  Darmentleerung {f} [med.]
  defecation
  Darmentleerungen {pl}
  defecations
  Darmgeräusch {n}
       Darmkollern {n}
       Borborygmus {m}
  borborygmus
  Darmgeschwür {n} [med.]
  intestinal ulcer
  Darmkrebs {m} [med.]
  intestinal cancer
  Darmrohr {m} [anat.]
  foregut
  Darmsaite {f} [mus.]
  catgut
       catgut string
  Darmsaiten {pl}
  catguts
       catgut strings
  Darmspiegelung {f}
       Koloskopie {f} [med.]
  colonoscopy
  Darmvirus {m} [med.]
  intestinal virus
       bowel virus
  Darre {f}
       Darrofen {m}
  drying-kiln
  darreichen
       anbieten {vt}
  to proffer
  darreichen
       verabreichen
       verabfolgen
       applizieren {vt}
  to administer
       to give
  darreichend
       anbietend
  proffering
  darreichend
       reichend
  handing
  darreichend
       verabreichend
       verabfolgend
       applizierend
  administering
       giving
  Darreichung {f}
  presentation
  Darreichungsform {f}
  dosage form
  darstellbar
  educible
  darstellbar {adj}
  representable
       presentable
  darstellbar {adv}
  presentably
  Darstellbarkeit {f}
  presentability
  darstellen {vt}
  to personate
  darstellen {vt}
  to pose
  darstellen
       schildern {vt}
  to portray
  darstellend
  personating
  darstellend
  posing
  darstellend
  illustrating
  darstellend
       schildernd
  portraying
  darstellende Geometrie
  descriptive geometry
  Darsteller {m}
  impersonator
  darstellerisch
  representational
  Darstellung {f}
  representation
  Darstellung {f}
  presentation
  Darstellung {f}
  phantom
  Darstellung {f}
  presentment
  Darstellung {f}
       Behauptung {f}
       Feststellung {f}
       Äußerung {f}
       Stellungnahme {f}
       Ausführung {f}
  statement
  Darstellung {f}
       Beschreibung {f}
       Schilderung {f}
  depiction
  Darstellung {f}
       Erläuterung {f} (zu)
  exposition (of)
  Darstellung {f}
       Inbegriff {m}
  embodiment
  Darstellung {f}
       Schilderung {f}
  portrayal
  Darstellung {f}
       Vertretung {f}
  representation
  Darstellungen {pl}
  presentations
  Darstellungen {pl}
       Behauptungen {pl}
       Feststellungen {pl}
       Äußerungen {pl}
       Stellungnahmen {pl}
       Ausführungen {pl}
  statement
  Darstellungen {pl}
       Beschreibungen {pl}
       Schilderungen {pl}
  depictions
  Darstellungen {pl}
       Erläuterungen {pl}
  expositions
  Darstellungen {pl}
       Inbegriffe {pl}
  embodiments
  Darstellungsart {f}
  notation
  Darstellungsarten {pl}
  notations
  Darstellungsdienst {m}
  presentation service
  Darstellungskunst {f}
  dramatics
  Darstellungsprotokoll {n}
  presentation protocol
  Darstellungsprotokolle {pl}
  presentation protocols
  Darstellungsschicht {f} [comp.]
  presentation layer
  Darstellungsschichten {pl}
  presentation layers
  Darts {n}
       Pfeilwurfspiel {n}
  darts
  Dartspiel {n}
  game of darts
  Dartspiele {pl}
  games of darts
  darüber hinaus
  beyond that
  darüber hinweggesehen
  connived
  darüber hinwegsehen {vi}
       mit Absicht übersehen {vt}
       ein Auge-beide Augen zudrücken [übtr.]
  to connive
  darüber hinwegsehend
  conniving
  darüber liegend {adj}
  superjacent
  darüber
       quer darüber
       hinüber
       herüber
       quer durch {adv}
  across
       over
  darum bemüht, jeden Wunsch zu erfüllen
       darum bemüht, es richtig zu machen
  eager to please
  darum
       drum
  for that reason
  darunter
  under it
       thereunder
  darunter liegend
       tiefer liegend
       tiefer {adj} , darunterliegend
  underlying
  Darunter verstehe ich ...
  I take that to mean ...
       I understand that as meaning ...
  Darwinismus {m} (Evolutionstheorie)
  darwinism
  Darwinnandu {m} [ornith.]
  Lesser Rhea
  Darwintyrann {m} [ornith.]
  Patagonian Chat Tyrant
  das (Thermometer
       Messgerät) steht auf ...
  the reading is ...
  das A und O [ugs.]
  the nuts and bolts [coll.]
  Das Abendessen hat mir geschmeckt.
  I enjoyed my supper.
  das Alkoholverbot aufheben
  to lift the alcohol ban
  das alleinige Sorgerecht haben (für)
  to have sole parental responsibilty (for)
  das Allgemeine und das Besondere
  the general and the particular
  das Alte Testament
  the Law
  das andere Geschlecht
  the opposite sex
  das Anfahren am Berg üben
  to practise a hill start
  Das Angebot übersteigt die Nachfrage.
  Supply overtakes demand.
  das angerufene Gericht
  the court applied to
  das angrenzende Land
  the adjoining country
  Das Ärgerliche ist, dass ...
  The irritating thing is that...
  das arme Schwein
  the poor sod
  das Aufgebot aushängen
  to put up the banns
  das Auge erfreuen
  to please the eye
  das Äußere einer Person
  (outside) appearance
  das Äußerste
       alles Möglich
  the damnedest
  das auserwählte Volk
  the chosen people
  das Auswärtige Amt -AA- [pol.]
  Foreign Office
  Das Auto bietet ein ausgesprochen sportliches Fahrgefühl.
  The car delivers a distinctly sporty driving experience
  Das Auto hat ganz schön was abbekommen.
  The car really copped it.
  Das Auto ist in gutem Zustand.
  The car is in good repair.
  Das Auto ist so gut wie nichts wert.
  The car is worth diddly-squat.
  das Auto kriminaltechnisch untersuchen lassen
  to subject the car to a forensic examination
       to conduct a forensic examination of the car
  Das Auto raste mit voller Geschwindigkeit den Berg herunter.
  The car hurtled down the hill at top speed.
  Das Auto überschlug sich einige Male.
  The car somersaulted several times.
  das Auto zur Inspektion bringen
  to put the car in for a service
  Das Baby schlief 12 Stunden am Stück.
  The baby slept 12 hours solid.
  das Baltikum [geogr.] [pol.]
  the Baltic States
  Das bedeutet eine große Arbeitserleichterung.
  That makes the work much easier.
  das bedeutet faktisch
  it means in effect
  das Befriedigende
  satisfactoriness
  das behagt mir
  that pleases me
       I like that
  Das beleidigt mein Auge.
  It offends my eye.
  Das beruht ganz auf Gegenseitigkeit!
  The feeling is mutual!
  Das besagt nicht, dass ...
  That does not mean that ...
  Das besagt nichts.
  That does not mean anything.
  Das Bessere ist des Guten Feind. [Sprw.]
  Better is the enemy of good. [prov.]
  Das Bessere ist des Guten Feind. [Sprw.]
  Good is good, but better carries it. [prov.]
  das Beste abschöpfen von
  to cream off [fig.]
  das Beste aus etw. machen
  to make the most of sth.
  das Beste aus sich machen
  to make the most of oneself
  das Beste vom Besten
  the cream of the crop
  das beste, was man sich nur denken kann
  the best one could possibly imagine
  das Beste
       die Auslese
  the cream
  Das betrifft schlechterdings jede Art von Kommunikation.
  This applies to just about any kind of communication.
  das Bett hüten müssen
       bettlägerig sein [med.]
  to be confined to bed
  das Bett machen
  to make a bed
       to do the bed
  Das beunruhigt mich.
  I am concerned about it.
  Das beweist mal wieder, dass ...
  It all goes to prove that ...
  das Bewusstsein wiedererlangen
  to recover consciousness
  Das Bier wird nach-in der guten alten Art gebrau.
  The beer is brewed in the time-honoured-time-honored manner.
  das Bild an der Wand
  the picture on the wall
  Das Bild hängt schief.
  The picture is crooked.
  Das Bild ist gut gelungen.
  The picture has turned out well.
  Das birgt natürlich die Gefahr, dass ...
  This of course involves the danger that ...
  das bisher beste Ergebnis
  the best result so far
  Das Blatt hat sich gewendet.
  The luck has turned.
  Das Blatt hat sich gewendet. [übtr.]
  The tide has turned. [fig.]
  Das Blatt wendet sich. [übtr.]
  The tide turns. [fig.]
  Das bleibt abzuwarten.
  That remains to be seen.
  das Blut schoss ihr ins Gesicht
  the blood rushed into her head
  Das brachte mich auf die Palme. [übtr.]
  That drives me nuts. [fig.]
  Das braucht dich nicht zu bekümmern
  There is no need for you to worry about that.
  Das bringt mich in Zorn.
  That gets my goat.
  Das bringt mich zur Frage ...
  This leads me to the issue of ...
  das Buch Esra
  the Book of Ezra
  Das Buch geht gut.
  The book sells well.
  Das Buch umfasst (behandelt) die Gebiete Jagd und Fischfang.
  The book embraces the fields of hunting and fishing.
  Das Buch verkauft sich gut.
  The book sells well.
  Das Buch wendet sich an junge Leser.
  The book is addressed to young readers.
  das Bully machen
  to bully off
  das Dach ausbessern
  to repair the roof
  Das darf nicht wieder vorkommen.
  Let there be no more of this.
  das Datum dieses Vermerks
  the date of this notation
  Das Datum ist mir entfallen.
  The date slipped my mind.
  Das dauert genauso lange.
  That takes just as long.
  das Denken und Fühlen
  the thinking and feeling
  Das dicke Ende kommt noch. [übtr.]
  The worse is yet to come.
  das Ding an sich
  the thing-in-itself
  Das Ding ist gelaufen. [ugs.]
  My goose is cooked. [coll.]
  Das Dorf ist mehrheitlich evangelisch.
  The majority of the villagers are Protestants.
  das Double schaffen
  to do the double
  Das du dich ja warm hältst!
  Mind you, keep warm!
  Das dürfen Sie nie vergessen.
  You must never forget that.
  Das dürfte der Fall sein.
  That might well be so.
  Das dürfte wohl das Beste sein.
  That is probably the best thing.
  Das dürfte wohl reichen.
  That ought to do.
  Das Einatmen von Biogas führt zu Vergiftung und Erstickung.
  Breathing in biogas results in toxication and suffocation.
  das einzige Schöne
  the only beauty
       the only beautiful thing
       the only attractive thing
  Das einzige, was ich daran zu beanstanden habe ...
  The only criticism (objection) I have ...
  das Eis brechen
  to break the ice
  das Eisen schmieden, solange es heiß ist [übtr.]
  to make hay while the sun shines [fig.]
  Das Ende vom Lied war, dass ... [übtr.]
  The upshot was that ...
  das Ende vom Lied [übtr.]
  the upshot
  das Endergebnis
       das Endresultat (einer Sache)
  the eventual outcome (of a matter)
  Das entbehrt jeglicher Begründung.
  It lacks any rationale.
  Das erfordert Mut.
       Dazu gehört Mut.
  It takes courage.
  Das ergibt keinen Sinn.
       Das ist nicht sinnvoll.
  It makes no sense.
       There is no rhyme or reason in this. [fig.]
  Das erinnert mich an zu Hause.
  This reminds me of home.
  Das erklärt einiges!
  That explains a few things!
       That explains quite a bit!
  Das erste Jahr einer Liebesbeziehung ist eine Entdeckungsreise. {f} [übtr.]
  The first year of a loving relationship is a voyage of discovery. [fig.]
  das Essen fertig machen
  fix the meal
  Das Essen ist angerichtet!
       Es ist aufgetragen!
  Dinner is served!
       Lunch is served!
  Das Essen liegt mir schwer im Magen.
  The food-meal lies heavy on my stomach.
  Das Essen war keine Offenbarung.
  The meal was not exactly inspiring.
  das Essen zubereiten
  to prepare the food
  das Essen-die Vorspeise hinunterschlingen
  to gallop through the meal-the starter
  das ewige Leben
  the immortal life
  das Fahrgestell behandeln lassen
       Unterbodenpflege machen lassen
  to have the car undersealed
       to have the car undercoated
  das Fazit ziehen (aus)
  to sum up
       to consider the results (of)
  das Fenster aufreißen
       das Fenster aufstoßen
  to fling the window open
  Das Fenster ist vergittert.
  The window has bars.
  Das Fernsehen brachte ene Sendung über ...
  They showed a programme on ... on television
  das Feuer auf jdn. eröffnen
  to open fire on sb.
  das Feuer einstellen
  to cease fire
  das Feuer schüren
  to poke the fire
  das Finale erreichen
       das Finale schaffen
  to win through to the finals
  das Finale erreichend
       das Finale schaffend
  winning through the finals
  das Finale erreicht
       das Finale geschafft
  won through the finals
  Das Finale wird Italien-Deutschland heißen.
  It will be an Italy-Germany final.
  das Flugzeug besteigen
  to board
  das Flugzeug besteigend
  boarding
  das Flugzeug bestiegen
  boarded
  Das Flugzeug hebt ab.
  The airplane becomes airborne.
  das Fremde {n}
  the strange
       the alien
       the different
       the foreign
  Das freut mich ungemein.
  That pleases me no end. [coll.]
  Das führt letztendlich zum Erfolg.
  That is the way to eventual success.
  Das führt zu nichts.
  That will get you nowhere.
  Das führt zu nichts.
  That will come to nothing.
  Das führt zu nichts.
  That will lead to nothing.
  Das führt zu nichts.
  It leads to nowhere.
  das fünfte Rad am Wagen sein
  to be in the way
  Das gab bei ihm den Ausschlag.
  That clinched it for him.
  das Ganze
  the whole thing
       the whole issue
  das ganze Ausmaß von etw. übersehen können
       etw. in vollem Umfang übersehen können
  to be able to see the full extent of sth.
  Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile. [Sprw.]
  The whole is more than the sum of its parts. [prov.]
  das ganze Jahr hindurch
  throughout the whole year
       all the year round
  Das ganze Wochenende ist verplant (mit etw.).
  The-my entire weekend is booked up (with sth.).
  das Ganze
       Gesamteindruck {m}
  ensemble
  das Gegenteil
  the contrary
  das Gegenteil behaupten
  to argue the converse
  das Geheimnisvollste
  the most mysterious
       the most mysterious thing
  Das gehört dir. , gehören
  This is yours.
  Das gehört uns.
  That is ours
  Das geht an die Substanz.
  That really takes it out of you.
  Das geht auf keine Kuhhaut.
  It beggars description.
  Das geht auf meine Rechnung.
  This is on me.
  Das geht mir auf die Nerven.
  That gets on my nerves.
  Das geht mir gegen den Strich.
  It goes against the grain for me.
  Das geht Sie an.
  This concerns you.
  das geistige Niveau herunterschrauben
  to dumb down
  Das Geld geht langsam aus.
  Money peters out.
  Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger.
  Money just runs through his fingers.
  das gelobte Land
       das Land der Verheißung [relig.]
  the promised land
  Das Gemälde hängt schief.
  The picture is not straight.
  das gemeine Volk
       die Masse
  hoi polloi
  das genaue Gegenteil tun
  to do completely the contrary
  das genaue Porto
  the exact postage
  Das genügt. , genügen
  That will do.
  Das Gericht tagt.
  The court is sitting.
  das geringste Zeichen von ...
  the merest hint of ...
  das Geschäft aufgeben
  to go out of business
  das Geschäft lief gut
  the business fared well
  Das geschieht ihm recht.
  That serves him right.
  das Geschlecht bestimmen
  to sex
  das gesetzliche Strafmaß (für eine Straftat) {n} [jur.]
  the prescribed-statutory scale of penalties (for an offence)
  das Gesicht verziehen
  to pull a wry face
  das gewisse Etwas
  that certain something
  das Gewöhnliche
  ordinariness
  Das gibt der Sache erst den richtigen Pfiff.
  That gives it that extra something.
  Das gilt auch bei ...
  This applies to ... also.
  Das gilt auch für Sie!
  And that goes for you too!
  Das gilt auch für Sie.
  That applies to you, too.
  Das gilt nicht für dich.
  This does not apply to you.
  Das ging beinahe ins Auge.
  That was a close shave.
  das Glas erheben
  to raise the glass
  Das glaube ich gern.
  I quite believe it.
  Das Glück suchen wir, das Unglück sucht uns.
  We seek good fortune, misfortune seeks us.
  das grelle Sonnenlicht
  the glare of the sun
  das große Bibbern haben
  to get a touch of the jitters
  das große Los ziehen (mit) [übtr.]
  to hit the jackpot (with)
  Das habe ich mir wohl gedacht!
  I thought as much!
  Das habe ich selbst gemacht.
  This is of my own making.
  Das habe mir schon lange gewünscht!
  I have been wishing for this for a long time!
  das Halbfinale erreichen
  to reach the last four
  das Handtuch werfen [übtr.]
  to throw in the towel
       ro throw in the sponge [fig.]
  Das hängt damit zusammen, dass ...
  That is connected with ...
  Das hängt damit zusammen, dass ...
  That has to do with the fact that ...
  das hängt davon ab
  that depends on
  Das hängt davon ab, ob ...
  That depends on whether ...
  Das hat bis morgen Zeit.
  That can wait till tomorrow.
  Das hat er sich sicher aus den Fingern gesogen.
  He surely made that up out of thin air.
  Das hat etwas für sich.
  It has something to be said for it.
  Das hat gesessen! (hat seine Wirkung erreicht)
  This-That hit home!
  Das hat hervorragend geklappt.
  It worked like a charm.
  Das hat keinen Sinn.
  There is no sense in that.
  Das hat mich viel Überwindung gekostet.
  That took me a lot of willpower.
  Das hat mir einen Strich durch die Rechnung gemacht.
  That has upset my plans.
  Das hat mir sehr weitergeholfen.
  That was a great help.
  Das hat Schule gemacht.
  That set a precedent .
  Das hat sich so eingefahren. [übtr.]
  It has just become a habit.
  Das hat sie sich bloß eingebildet.
  That was just her fancy.
  Das hat uns den Tag verdorben.
  It spoiled our day.
  Das hat viel Staub aufgewirbelt.
  That caused a great stir.
  Das hatte ich nicht gemeint.
  TINWIM : That is not what I meant.
  Das hatte ich nicht gesagt.
  TINWIS : That is not what I said.
  Das hatte ich vermutet.
  I surmised as much.
  Das hätte man tun sollen.
  This ought to have been done.
  Das hättest du dir sparen können!
  That was unnecessary!
  Das hättest du sehen sollen!
  You should have seen it!
  Das Hauptproblem ist ...
  The main problem is ...
  Das Haus ist im Rohbau fertig.
  The shell of the house is complete.
  das Haus sicher abschließen
  to shut up the house
  das heißt -d.h.-
       das ist -d.i.-
  that is -i.e.- (id est)
  Das Hemd ist mir näher als der Rock. [übtr.]
  Charity begins at home.
  Das Hemd passt prima.
  The shirt fits great.
  das Herrliche
  the magnificence
       the splendor
  das heutige Deutschland
  present-day Germany
  das Hier und Jetzt
  the here and now
  das höchste Strafmaß
  the maximum penalty
       the maximum sentence
  das Höchstmaß an Hilfeleistung
  the maximum possible assistance
  das Hohelied {n} der Liebe [relig.]
  the song of songs
  Das Honorar wird nach Zeitaufwand berechnet.
  The fee is charged on the basis of the time involved.
  Das hört sich gut an.
  That sounds good.
  Das Hotelzimmer verfügt über einen Hosenbügler.
  The hotel room has a trousers press.
  das in Kürze erscheinende Buch
  the forthcoming book
  das Innerste verletzend
  soul-scarring
  Das ist (echt) ätzend. [ugs.]
  That sucks (a big one). [coll.]
  Das ist aber auch zu ärgerlich!
  That really is annoying!
  Das ist allenfalls ein Versuch.
  At best this is an attempt.
  Das ist alles nur Angeberei.
  That is nothing but hot air.
  Das ist ausgesprochenes Pech!
  That really is bad luck!
  Das ist bankenüblich.
  This is normal banking practice.
  Das ist bei ihm möglich.
  This is possible with him.
  Das ist das richtige Reisewetter.
  It is really great-perfect weather for travelling.
  Das ist der Gipfel!
  That just takes the biscuit! [fig.]
  Das ist der Gipfel!
  That beats everything!
  Das ist die Höhe!
       Das schießt den Vogel ab! [übtr.]
  That takes the cake! [fig.]
  Das ist doch das Allerletzte!
  That takes the biscuit! [fig.]
  Das ist doch gar kein Vergleich!
  There is no comparison!
  Das ist doch selbstverständlich!
  That goes without saying!
  Das ist doch zu arg.
  That is really too bad.
  Das ist echt Scheiße. [vulg.]
  That sucks. [coll.]
  Das ist ein Aufguss des letzten Wahlkampfs. [übtr.]
  This is a rehash of the last election campaign. [fig.]
  Das ist ein Bild für die Götter!
  What a sight!
  Das ist ein schönes Beispiel dafür.
  This is a case in point.
  Das ist ein wunder Punkt.
  That is a sore point.
  Das ist eine falsche Fragestellung.
  The question has to be put differently.
  Das ist eine kühne Behauptung (in Anbetracht ...)
  This is a bold statement (considering ...)
  Das ist eine Kurzfassung der Sache
  That is it in a nutshell.
  Das ist eine reine Schutzbehauptung!
  This (argument) is pure rhetoric!
  Das ist eine Sollbruchstelle. (Die Probleme sind vorprogrammiert) [übtr.]
  This is a problem waiting to happen.
  Das ist eine wunde Stelle bei ihm.
  That is a sore point with him.
  Das ist erledigt.
  Already done.
  das ist faktisch unmöglich
  it is in actual fact impossible
  Das ist fehl am Platz.
  That is inappropriate.
  Das ist für mich nicht nachvollziehbar.
  I find this impossible to understand-comprehend.
  Das ist ganz verschieden.
  That just depends.
  Das ist ja wohl die Höhe!
  That really is the limit!
  Das ist ja wohl nicht Ihr Ernst!
  You must be kidding!
  Das ist kein Argument.
  You have no case there.
  Das ist kein Spaß!
  It is no joke!
  Das ist kein Spaß.
  It is no joke.
  Das ist kein unterschied.
       Das ist gehauen wie gestochen. [übtr.]
  It does not make any difference.
  Das ist kein Wunder.
  No wonder.
  Das ist mir bekannt.
  I know that.
  Das ist mir schnurzpiepegal! [ugs.]
  A fat lot I care! [coll.]
  Das ist mir zu hoch.
       Das verstehe ich nicht.
  That beats me.
  Das ist mit Sicherheit richtig.
  That is definitely right.
  Das ist nicht meine Baustelle. [übtr.] (Da kenne ich mich nicht aus.)
  This is not my line of country. [fig.]
  Das ist nicht nur möglich, sondern nachgerade geboten.
  This is not only possible, but well-nigh necessary.
  Das ist nichts Neues.
  That is no news.
  Das ist nur scheinbar paradox.
  This is only seemingly a paradox.
  Das ist reinigungsbedürftig.
  This wants cleaning.
  Das ist schon eher möglich.
  That is more likely.
  Das ist sicher aus der Luft gegriffen.
  That is made up out of thin air.
  Das ist terminlich wirklich nicht zu schaffen
  The scheduling is a real problem.
  Das ist überall (regulär-frei) erhältlich.
  You can buy it across the counter.
  Das ist unser Auto.
  This car is ours.
  Das ist unser bestes Stück.
  That is our pride and joy.
  Das ist verschieden.
  That varies.
  Das ist vorläufig alles.
  That will be all for the present.
  Das ist wohl nicht möglich.
  That is hardly possible.
  Das ist zu einem Problem geworden.
  This has become something of an issue.
  Das ist zwar nicht gerade schön, aber nützlich.
  This may not be exactly nice, but it is useful.
  das Joch abschütteln
  to shake off the yoke
       to throw off the yoke
  Das kann doch wohl nicht dein Ernst sein!
  You must be joking!
  Das kann ernste Folgen haben.
  This may have serious consequences.
  Das kann ich Ihnen nachempfinden.
  I can understand your feelings.
  Das kann ich nicht versprechen.
  I can give no such undertaking.
  Das kann man nicht (miteinander) vergleichen.
  This cannot be compared (with one another).
  Das kann-könnte stimmen.
  It may-might be true.
  Das kannst du deiner Großmutter erzählen!
  Tell it to the marines!
  Das kannst du mir nicht weismachen.
  Tell that to the marines.
  Das kannst du vergessen.
  This one is a real bummer
  das Kästchen auf dem Formular ankreuzen
  to tick [Br.] - check [Am.] the box on the form
  das Kind mit dem Bade ausschütten [übtr.]
  to throw out the baby with the bath water
       to throw the baby out with the bath water
  das kleine Übel
  petty evils
  das kleinere Übel
  the lesser of the two evils
  das kleinste Problem
  the smallest problem
  Das klingt recht und billig.
  That sounds reasonable.
  das Knie beugen
  to bend the knee
  das kommende Jahr
  the year to come
  Das kommt darauf an.
  It depends.
  Das kommt einem nur so vor.
  It only seems like it.
  Das kommt ganz auf ... an.
  It all depends on ...
  Das kommt so gelegen!
  This is so handy!
  Das können Sie uns nicht erzählen!
  Tell us another!
  Das konnte keiner vorhersehen.
  Nobody could have foreseen (predicted) that.
  Das kotzt mich an. [vulg.]
  This pisses me off [vulg.]
  das Kriegsbeil begraben
  to bury the hatchet
  das Kriegsrecht ausrufen
  to call for martial law
  das Lager abbrechen
  to strike camp
       to break camp
  das Land der unbegrenzten Möglichkeiten
  the land of opportunity
  Das Land ist für die Globalisierung gut aufgestellt.
  The country is fit for globalisation.
  Das lässt sich denken.
  That can be imagined.
  Das lässt sich hören!
  This is something like!
  Das lässt sich hören.
  That sounds reasonable.
  Das lässt sich schon machen.
  That can be done.
  Das lässt tief blicken.
  That gives a deep insight.
  das Leben genießen
       sich seines Lebens freuen
  to enjoy life
  das Leben kennen
  to know about life
  das Leben kennen lernen (kennenlernen [alt])
  to see life
  das Licht am Ende des Tunnels sehen
  to see the light at the end of the tunnel
  Das liegt daran, dass ...
  That is because ...
  Das liegt mir auf der Seele.
  It weighs heavily on my mind.
  Das Lokal versprüht den schrillen Glamour der 50-er Jahre.
  The place shrieks fifties glamour.
  das Löwenjunge
       Löwenjunges
  lion cub
  Das Lumpengesindel (Märchen)
  The Pack of Ragamuffins
  Das mache ich im Schlaf.
  I can do it on my head.
  Das macht ihm viel zu schaffen.
  That caused him a lot of trouble.
  Das macht keinen Unterschied.
  That makes no difference.
  Das macht mich ganz krank.
  It makes me sick.
  Das macht mir großen Spaß.
  I get a kick out of it.
  Das macht mir Kopfzerbrechen.
  That worries me.
  Das macht uns das Leben zur Qual.
  This is making our lives a misery.
  Das mag wohl sein.
  That (very) well may be.
  Das mag wohl stimmen.
  That may be so.
  Das Manifest der Kommunistischen Partei
       Das Kommunistische Manifest [pol.] [hist.]
  The Manifesto of the Communist Party
       The Communist Manifesto
  Das Märchen vom Schlaraffenland (Märchen)
  The Story of Schlauraffen Land
  das Maß aller Dinge [übtr.]
  the measure of all things
  Das Maß ist voll! [übtr.]
  The worm has turned. [fig.]
  Das Material wird nur für interne Ermittlungszwecke verwendet.
  The material will be used for internal purposes only.
  das Meer der Ruhe , Ruhemeer
  the Tranquility Sea
  das meiste
       die meisten
  most
  das Menschenmögliche tun
  to do all that is humanly possible
  das meteorologische Institut
  the met office
  das metrische Maßsystem
  the metric system of measurement
  Das Mietverhältnis wurde vorzeitig beendet.
  The lease was prematurely terminated.
  das mündige Alter
  years of discretion
  Das Museum wird wie geplant eröffnet werden.
  The museum will be opened on schedule.
  Das muss der Chef bewilligen.
  You have to get the boss to okay it.
  Das muss erst noch erfunden werden.
  That has still to be invented.
  Das muss gefeiert werden.
  This calls for a celebration.
  Das muss ich rot anstreichen.
  I must make a special note of that.
  Das muss ihr belassen bleiben.
  That must be left up to her.
  Das muss man ihm lassen.
  Give him his due.
  Das muss nicht so sein.
  This does not have to be the case.
  Das müssen wir begießen.
  That calls for a drink.
  Das musst du mit berücksichtigen.
  You must take that into account too.
  Das müsste heute noch geschehen.
  That ought to be done by today.
  Das musste nun einmal so sein.
  Fate would have it so.
  Das müsste reichen.
  That ought to do.
  Das Muster ist auf dem Foto schwer zu erkennen.
  The design is hard to make out in the photograph.
  das nächste Mal
  the next time
  Das neue Web-Angebot ist gewöhnungsbedürftig.
  The new website needs getting used to.
  das Neue {n}
  the new
       the unfamiliar
       the novel
  das Niveau heben
  to raise the level
  das Nötige
  needful
  das nötige Geld auftreiben
  to raise the wind
  das Nötige
       die erforderlichen Mittel
  the wherewithal
  das öffentliche Klima
       Stimmung {f} in der Öffentlichkeit
  the climate of public opinion
  Das öffnet den Forderungen aller anderen Tür und Tor.
  That opens the flood gates to the demands of all the others.
  das Original
  the original autograph
  das Osmanische Reich [hist.]
  Ottoman Empire
  Das passiert öfter als man denkt.
  That happens more often than one thinks.
  das Pedal treten
  to pedal
  das Pferd beim Schwanz aufzäumen [übtr.]
  to put the cart before the horse [fig.]
  das Priesteramt entziehen
  to unfrock
  Das Prinzip ist sehr einfach.
  The principle is very simple.
  das Pro und Contra
       das Für und Wider
       die Vor- und Nachteile
  the pros and contras
       the pros and cons
  das Problem beherzt anpacken
       die Initiative ergreifen
  to grasp the nettle of sth. [fig.]
  Das Problem ist auch heute noch aktuell.
  The problem is still relevant today.
  Das Problem ist, dass ...
  The trouble is that ...
  Das Problem müsste sich von selbst lösen.
  The problem should right itself.
  das Protokoll führen
  to keep the minutes
  das Publikum begeistern
  to bring the house down
       to set the house on fire [fig.]
  das Rad der Zeit anhalten wollen
  to try to stop the march of time
  Das Rad eiert ein wenig.
  The wheel wobbles slightly.
  das Rad neu erfinden
       das Rad noch einmal erfinden [übtr.]
  to reinvent the wheel [fig.]
  Das Rätsel ist gelöst.
  The murder is out.
  Das rechnet sich.
  This is economical.
  das Restfeld bestimmen
  to residualize
  das rettende Ufer erreichen [übtr.]
  to reach dry land
  das rührt daher ...
  it is due to (the fact that)
  das Sagen haben
  to call the shots [fig.]
  das Sagen haben
       der Boss sein
  to be top dog [coll.]
  Das schadet nichts.
  That does no harm.
  Das scheint nicht nötig zu sein.
  There seems to be no need.
  das Scheitern der Verhandlungen
  the breakdown of the negotiations
       the breakdown of the talks
  Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.
  Fate treated him unkindly.
  Das Schiff kam fahrplanmäßig an.
  The ship was on schedule.
  Das Schiff liegt auf der Reede.
  The ship is lying in the roads.
  Das schleift sich noch ab. [übtr.]
  That will wear off in time.
  Das schließt alles ein.
  That covers everything.
  das Schlimmste
  worst
  das Schlimmste befürchten
  fear the worst
  Das Schlimmste kommt noch.
  The worst is yet to come.
  Das Schloss sieht in Wirklichkeit genauso imposant aus wie auf dem Foto.
  The castle looks as impressive in actuality as it does in the photograph.
  das schöne Geschlecht
  the fair sex
  das schwächste Glied in der Kette berücksichtigen
  to temper the wind to the shorn lamb [fig.]
  das schwarze Schaf [übtr.]
  the black sheep [fig.]
  Das sei dahingestellt.
  It remains to be seen.
  Das sitzt wie angegossen.
  It fits like a glove.
  Das sollte ein Witz sein.
  It was meant as a joke.
       I meant it as a joke.
  Das sollte genau überlegt werden, zumal es gesetzlich nicht vorgeschrieben ist.
  We should think carefully about it, especially since there is no statutory requirement for it.
  Das sollte sinnvollerweise in der Studie berücksichtigt werden.
  This should usefully be reflected in the study.
  Das solltest du mit berücksichtigen.
  You should also take that into account.
  Das Sorgerecht wurde der Mutter zugesprochen.
  The mother has been granted parental responsibilty.
  Das Spiel endete unentschieden.
       Das Spiel ging unentschieden aus.
  The game ended in a tie.
       The game ended in a draw.
       The game was a draw.
  Das Spiel haut-reißt einem nicht vom Sessel.
  The game is not exactly inspiring.
  Das Spiel ist aus.
  The game is up.
  Das Spiel ist aus.
  The jig is up.
       His number is up.
  Das spricht für ihn.
  That says something for him.
  Das spricht für ihn.
  That speaks in his favour.
  Das spricht für sich selbst.
  That speaks for itself.
  das Stadtzentrum
  the city
  das ständig wachsende Problem
       das immer größer werdende Problem
  the ever-increasing problem
  das ständige Gefühl
  the ever present feeling
  Das steht dir gut.
  That suits you well.
  Das steht für diese Woche nicht auf dem Programm.
  This is not scheduled for this week.
  Das steht unabänderlich fest.
  That is absolutely certain.
  Das stellt unsere Glaubwürdigkeit infrage.
  It casts doubt on our credibility.
  das Stichwort geben
       das Einsatzzeichen geben
  to cue
  Das Stück ist nachgerade perfekt besetzt.
  The play is well-nigh perfectly cast.
  Das Stück steht und fällt mit dem Hauptdarsteller.
  The play will stand or fall on-by the leading actor.
  Das tangiert mich nur peripher. [humor.]
  My interest is rather peripheral.
  das Tanzbein schwingen [ugs.]
  to shake a leg [coll.]
  Das tapfere Schneiderlein (Märchen)
  The Valiant Little Tailor
  Das Taxi ist besetzt.
  The flag is down.
  das Tempo angeben für
  to pace
  Das Thema kam nie zur Sprache.
  The subject never came up.
  das Thema wechseln
  to change the subject
  Das Tollste dabei ist ...
  The funniest part about it is ...
  Das törnt mich an.
  It turns me on.
  Das tut mir in der Seele weh.
  I am deeply distressed.
  Das tut mir in der Seele weh.
  That cuts me to the quick.
  das Übel in der Welt
  the evil in the universe
  das überholte Fahrzeug
  the vehicle that was overtaken [Br.] - passed [Am.]
  das Unfallgeschehen {n} (auf deutschen Straßen)
  the incidence of accidents (on German roads)
  das Unsrige
  our part
  das Urteil fällen
       das Urteil verkünden
  to pass sentence
  Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet.
  The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded.
  das Urteil sprechen
  to pronounce judgement
  das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Nordirland [geogr.]
  United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (uk)
  das Verfahren einstellen
  to close the proceedings
  Das Verfahren erscheint aussichtslos. [jur.]
  The proceedings appear to have no prospect of success.
  Das Verfahren schwebt noch.
  The trial is still pending.
  das Vergangene
  the past
  das Versäumte nachholen
  to make up leeway
  Das versteht sich von selbst.
  That goes without saying.
  das viele Nasenschnäuzen
  the constant nose blowing
  das Vielfache {n}
  the multiple
  das Viertelfinale erreichen
  to reach the quarter-finals
       to reach the last eight
  das Volkstümliche
  the common touch
  das volle Programm durchziehen [ugs.]
  to go all the way
  Das Vorhaben wurde von der Geschäftsleitung abgesegnet.
  The project was rubber-stamped by the management.
  das Wahlrecht haben
       wählen können
  to be entitled to vote
  das Wahlrecht verleihen
  to franchise
  das Wahlrecht verleihend
  franchising
  Das war aber ein Reinfall!
  That sure was a flop!
  Das war bestenfalls guter Durchschnitt.
  It was good average at best.
  Das war der Auftakt zu einem Krieg.
  It marked the beginning of a war.
  Das war die sprichwörtliche Katze im Sack.
  It was (a case of) your proverbial pig in a poke.
  Das war ein gefundenes Fressen für ihn.
  That was just what he is waiting for.
  Das war ein Schlag unter die Gürtellinie.
  That really was (hitting) below the belt.
  Das war fraglos der Höhepunkt der Reise.
  It was without question the highlight of the trip.
  Das war ihre Sternstunde.
  That was a great moment in her life.
  Das war jetzt aber ernst!
  HHOS : Ha, ha, only serious!
  Das war knapp!
  That was a close call!
  Das war nett von ihm.
  That was decent of him.
  Das war nicht auf dich gemünzt.
  That was not aimed at you.
  Das war nicht meine Absicht.
  Such was not my intention.
  Das war nur so ein Gedanke.
  I was just wondering.
  Das war toll.
  That was mad.
  Das war unheimlich interessant.
  That was incredibly interesting.
  Das war verdammt gute Arbeit.
  That was a heck of a job.
  Das war wie ein Geschenk des Himmels.
  That answered our prayers.
  Das war zum Schreien.
  That was a scream.
  Das war zum Schreien.
  That was too funny for words.
  Das wäre mir wirklich sehr lieb.
  I would really appreciate that.
  Das waren noch Zeiten.
  Those were the days.
  Das Wasser ist niedrig.
  The water is low.
  Das Wasser kräuselte sich.
  Little ripples spread out across the water.
  Das WC war besetzt.
  The toilet was occupied.
       The toilet was engaged. [Br.]
  das Weiße Haus (Sitz des amerikanischen Präsidenten)
  The White House
  das Wesentliche
  nitty-gritty
  das Wesentliche nicht begreifen
       nicht verstehen, worum es geht
  to miss the point
  Das Wetter hält sich.
  The weather keeps up.
  Das Wetter hat uns einen Strich durch die Rechnung gemacht.
  The weather has scotched that.
  Das Wetter ist sehr drückend.
  The weather is very close.
  Das Wetter ist wechselhaft.
  The weather is unsettled.
  Das Wetter spielte mit.
  The weather co-operated (nicely).
  Das Wetter verspricht gut zu werden.
  The weather looks promising.
  Das Wetter war schlecht und die Stimmung entsprechend,
  The weather was bad and the mood was the same.
  das Wichtigste in Stichworten
  an outline of the main points
  Das will ein Mann sein?
  Do you call that a man?
  Das will ich auch tun.
  I intend to do just that.
  Das will ich meinen!
  I should say so!
  Das wird genügen.
  That will do (enough).
  Das wird Gerede geben.
  Tongues will wag.
  Das wird sein Verderben sein.
  That will be his undoing (ruin).
  Das wird sich alles finden.
  Everything will turn out all right.
  Das wird sich von selbst klären.
  Things will straighten out.
  das wirkliche Leben
  RL : real life
  Das wirst Du gefälligst bleiben lassen!
  You won?t do anything of the sort!
  Das wissen Sie doch!
  But you know that!
  das wohltemperierte Klavier [mus.]
  the Well-Tempered Clavier
  das Wort ergreifen
  to rise to speak
  das Wort ergreifen {vt}
       sich einschalten {vr}
       einfallen {vi}
  to chime in
  das Wort ergreifend
  rising to speak
  das Wort ergreifend
       sich einschaltend
       einfallend
  chiming in
  das Wort ergriffen
  risen to speak
  das Wort ergriffen
       sich eingeschaltet
       eingefallen
  chimed in
  das Wort erhalten
  to receive permission to speak
  das Wort in die Tat umsetzen
  to suit the action to the word
  das Wörterbuch schlechthin
  THE dictionary
  das Wuchern
  the rampant growth
  Das Wunder ist des Glaubens liebstes Kind.
  Wonder is the dearest child of faith.
  das zarte Geschlecht
  the gentle sex
  das Zeitliche segnen (sterben)
  to depart this life
  Das Zelt hielt dem Wind stand.
  The tent stood up to the wind.
  Das zieht den ganzen Rattenschwanz an ... nach sich.
  It entails the whole stream of ...
  Das zieht nicht.
  That cuts no ice.
  Das Zimmer hat Ausgang zu einer Terrasse.
  The room opens on to a patio.
  Das Zimmer liegt nach Norden.
  The room faces north.
  das Zünglein an der Waage bilden
  to hold the balance
  das zuständige Amt
  the relevant office
  das zweitgeborene Kind bei drei Kindern
  sandwich kid [Am.] [coll.]
  das {art} (des
       dem
       das)
  the
  Das, woran ich dachte ...
  What I had in mind ...
  das
       jenes
       das da {pron}
  that
  Dasberg {m} [geol.]
  Dasbergian (Stage)
  Dasein {n}
  entities
  Dasein {n}
       Vorhandensein {n}
       Leben {n}
  existence
  Dasein {n}
       Wesen {n}
  being
  Dasein {n}
       Wesen {n}
       Ding {n}
       Eigenheit {f}
  entity
  Daseinsberechtigung {f}
  right to exist
  dass
       daß [alt] {conj}
  that
  dasselbe besagend
  tautological
  dastehen {vi}
  to stand there
  dastehend
  standing there
  Data-Mining {n}
       intelligente Datenanalyse {f} [comp.]
  data mining
  Datei ist nicht offen. [comp.]
  File not open.
  Datei nicht gefunden. [comp.]
  File not found.
  Datei {f}
  data set
       dataset
  Datei {f}
       File {n}
       Computerdatei {f} [comp.]
  file
       data file
       computer file
  Datei {f}
       Kartei {f}
       Ordner {m}
  file
  Datei-Schutzrecht {n} [comp.]
  file protection right
  Datei-Schutzrechte {pl}
  file protection rights
  dateiabhängig {adj}
  file-oriented
  Dateiabschlussroutine {f} [comp.]
  close routine
  Dateiabschlussroutinen {pl}
  close routines
  Dateianfangskennsatz {m} [comp.]
  beginning file label
  Dateiaufbereiter {m}
  file editor
  Dateibelegungstabelle {f} [comp.]
  file allocation table
  Dateideskriptor {m} [comp.]
  file handle
  Dateideskriptoren {pl}
  file handles
  Dateien {pl}
  datasets
  Dateien {pl}
       Files {pl}
  files
       data files
  Dateiende {n} [comp.]
  end of file -EOF-
  Dateiendekennsatz {m}
  trailer label
  Dateienverknüpfung {f}
  concatenation
  Dateigeneration {f}
  generation data set
  Dateigröße {f}
       Filegröße {f} [comp.]
  filesize
  Dateikonvertierung {f} [comp.]
  file conversion
  Dateikonvertierungen {pl}
  file conversions
  Dateikopf {m} [comp.]
  header
  Dateiköpfe {pl}
  headers
  Dateilöschung {f}
  file deletion
  Dateiname {m} [comp.]
  filename
  Dateinamen {pl}
  filenames
  Dateiorganisation {f}
  data organization
       file organization
  Dateiorganisation {f}
  file architecture
  Dateipfad {m} [comp.]
  file path
  Dateipfade {pl}
  file paths
  Dateischutz {m}
  file protection
  Dateispeichern {n}
  filesave
  Dateisteuerblock {m}
  fcb
  Dateisystem {n} [comp.]
  file system
  Dateisysteme {pl}
  file systems
  Dateiübertragung {f} [comp.]
  file transfer
  Dateiübertragungsprotokoll {n} [comp.]
  file transfer protocol -FTP-
  Dateiverwaltung {f} [comp.]
  file management
  Dateiverzeichnis {n}
       Inhaltsverzeichnis {n}
  directory
  Dateiverzeichnisse {pl}
       Inhaltsverzeichnisse {pl}
  directories
  Dateizugriff verweigert [comp.]
  file access denied
  Dateizugriff {m} [comp.]
  file access
  Dateizugriffe {pl}
  file accesses
  Dateizuordnungstabelle {f} [comp.]
  file allocation table -FAT-
  Daten auf die Gesamtbevölkerung umlegen-hochrechnen
  to extrapolate data to the overall population
  Daten aufrufen
  to activate a file
  Daten erneut übermitteln
  to resubmit data
  Daten übermitteln
  to submit data
  Daten zerstören
       Dateien beschädigen [comp.]
  to mung data [coll.]
  Daten {pl}
  data
  Daten {pl}
  dates
  Daten {pl}
       Angaben {pl}
       Einzelheiten {pl}
       Unterlagen {pl}
  data
  datenabhängig {adj}
  data-sensitive
  datenabhängig {adj} [math.]
  data-dependent
  Datenabruf {m}
       Datenabfrage {f}
  data retrieval
  Datenarchiv {n}
  storage archive
  Datenart {f}
  data type
  Datenaufbereitung {f}
  data preparation
  Datenaufzeichnung {f} [comp.]
  data recording
       data journalling
       data logging
  Datenausgabe {f}
  data output
  Datenaustausch {m} [comp.] [telco.]
  data exchange
  Datenautobahn {f}
  information highway
  Datenbank {f}
  data bank
  Datenbank {f} [comp.]
  database
       data base
  Datenbank {f}
       Datenlager {n}
  data warehouse
  Datenbankabfrage {f} [comp.]
  database query
  Datenbankabfragen {pl}
  database queries
  Datenbankabfragesprache {f} [comp.]
  query language
  Datenbankanbindung {f} [comp.]
  database connection
  Datenbankanbindungen {pl}
  database connections
  Datenbankanwendung {f} [comp.]
  database application
  Datenbankanwendungen {pl}
  database applications
  Datenbanken {pl}
  databases
  Datenbankerstellung {f}
  database production
  Datenbankmaschine {f}
  datadase machine
  Datenbankmodell {n} [comp.]
  database model
  Datenbankmodelle {pl}
  database models
  Datenbankschema {n}
       Schema {n} [comp.]
  schema
  Datenbankstruktur {f} [comp.]
  database structure
  Datenbankstrukturen {pl}
  database structures
  Datenbanksystem {n} [comp.]
  database system
  Datenbanksysteme {pl}
  database systems
  Datenbankverwaltungssystem {n} [comp.]
  database management system
  Datenbankverwaltungssysteme {pl}
  database management systems
  Datenbasis {f}
  pool
  Datenbearbeitungssprache {f} [comp.]
  data manipulation language
  Datenbearbeitungssprachen {pl}
  data manipulation languages
  Datenbeschreibungssprache {f} [comp.]
  data description language
  Datenbeschreibungssprachen {pl}
  data description languages
  Datenbeschreibungsverzeichnis {n}
  data dictionary
  Datenbeschreibungsverzeichnisse {pl}
  data dictionaries
  Datenbestand {m}
  data pool
       data stock
       amount of data
  Datenbibliothek {f}
  library of data
  Datenbibliotheken {pl}
  libraries of data
  Datenbit {n} [comp.]
  data bit
  Datenbits {pl}
  data bits
  Datenblatt {n}
  data sheet
       fact-sheet
  Datenblätter {pl}
  data sheets
       fact-sheets
  Datenblock {m}
       Datenbaustein {m}
  data block
  Datenblöcke {pl}
       Datenbausteine {pl}
  data blocks
  Datenbus {m} [comp.]
  data bus
  Datendurchsatz {m}
  data throughput
  Dateneingabe {f}
  data input
       data entry
  Dateneingabeformat {n}
       Eingabeformat {n} [comp.]
  data entry format
       entry format
  Dateneinheit {f}
  data unit
  Dateneinheiten {pl}
  data units
  Datenendgerät {n}
  data terminal equipment -DTE-
  Datenendgerät {n}
       Terminal {n}
  data terminal
  Datenerfassung {f}
  data gathering
       data capture
       data sampling
  Datenerfassung {f}
  data entry
  Datenerfassung {f} vom Urbeleg
  secondary data entry
  Datenerfassung {f}
       Datenbeschaffung {f}
  data acquisition
  Datenerfassungsschema {n}
  data acquisition scheme
  Datenerfassungssystem {n}
  data-handling system
       computer data logging system
  Datenerfassungsysteme {pl}
  data-handling systems
       computer data logging systems
  Datenerhebung {f}
  data collection
       data ascertainment
  Datenfälschung {f} [comp.]
  data falsification
  Datenfehler {m}
  data error
  Datenfehler {m}
  data alert
  Datenfehler {pl}
  data errors
  Datenfeld {n} [comp.]
  data item
  Datenfelder {pl}
  data items
  Datenfernübertragung {f} -DFÜ-
  remote data transmission
       long-distance data transmission
  Datenfernverarbeitung {f}
  teleprocessing
  Datenfile {n} [comp.]
  datafile
  Datenfluss {n}
  data flow
  Datenformat {n} [comp.]
  data format
  Datenformate {pl}
  data formats
  Datenfracht {f}
  data load
  Datengeheimnis {n}
  data secrecy
  Datenhelm {m}
  virtual-reality helmet
  Datenintegration {f}
  integration of data
  Datenintegrität {f}
       Datenrichtigkeit {f}
       Datensicherheit {f}
  data integrity
  Datenklassifikation {f}
  military classification
  Datenkommunikation {f}
  data communication
  Datenkompression {f}
  data compression
  Datenkonversion {f}
  data conversion
  Datenleitung {f}
  data line
  Datenmanagement {n}
       Datenverwaltung {f}
  data management
  Datenmanipulation {f}
       Bearbeitung von Daten {f} [comp.]
  data munging
  Datenmenge {f}
  quantity of data
       amount of data
       volume of data
       amount of information
  Datenmengen {pl}
  amounts of data
  Datenmodell {n}
  data model
  Datenmodelle {pl}
  data models
  Datenmodellierung {f}
  data modelling
  Datennetz {n}
  data network
  Datennetze {pl}
  data networks
  Datenoase {f}
  data haven
  Datenpaar im Wechselformat
  alternating data pair
  Datenpaket {n} [comp.]
  datagram
       packet
  Datenpaket {n} [telco.] [comp.]
  data packet
  Datenpakete {pl}
  datagram
       packets
  Datenpakete {pl}
  data packets
  Datenpflege {f}
  data maintenance
  Datenprozessor {m}
  data processor
  Datenprüfzeichen {n} [comp.]
  data check character
  Datenprüfziffer {f} [comp.]
  data check digit
  Datenpuffer {m} [comp.]
  data buffer
  Datenpunkt {m}
  data point
  Datenquelle {f}
  data origin
       data source
  Datenquellen {pl}
  data origins
       data sources
  Datenrate {f}
       Datenübertragungsrate {f}
  data rate
  Datensammelsystem {n}
  data collection system
  Datensammelsysteme {pl}
  data collection systems
  Datensammler {m}
  data logger
  Datensammlung {f}
       Datenerfassung {f}
  data collection
       data pooling
  Datensatz {m} [comp.]
  record
  Datensatzbereich {m} [comp.]
  record area
  Datensätze {pl}
  records
  Datensatzsperre {f} [comp.]
  record lock
  Datensatzsperren {pl}
  record locks
  Datenschalter {m}
  data switch
  Datenschrank {m}
  data cabinet
  Datenschränke {pl}
  data cabinets
  Datenschutz {m}
  data protection
       data privacy
       privacy
  Datenschutzbeauftragte {m,f}
       Datenschutzbeauftragter
  data protection official
       data security engineer
       data protection registrar
  Datenschutzbeauftragten {pl}
       Datenschutzbeauftragte
  data protection officials
       data security engineers
       data protection registrars
  Datenschutzbehörde {f}
  privacy authority
  Datenschutzbehörden {pl}
  privacy authorities
  Datenschutzgesetz {n}
  data protection act
  Datenschutzgesetze {pl}
  data protection acts
  Datenschutzhinweise {pl}
  privacy statements
  Datenschutzklausel {f}
  privacy clause
  Datenschutzklauseln {pl}
  privacy clauses
  Datenschutzrichtlinie {f}
  privacy policy
  Datenschutzrichtlinien {pl}
  privacy policies
  Datensegment-Grenzen überschritten [comp.]
  data segment too large
  Datensicherheit {f}
  data security
  Datensicherung {f}
  data protection
  Datensicherung {f}
       Backup {n} [comp.]
  backup
  Datensicherungs- und Schutzmaßnahmen {pl}
  data security
  Datenspeicher {m} [comp.]
  memory
       data storage
  Datenspeichereinheit {f} [comp.]
  data storage unit
  Datenstation {f} [comp.]
  terminal
  Datenstrom {m} [comp.]
  data stream
  Datenstruktur zu groß [comp.]
  structure too large
  Datenstruktur {f} [comp.]
  data structure
  Datenstrukturen vorgeben [comp.]
  to predefine data structures
  Datenstrukturen {pl}
  data structures
  Datensuche {f}
  data search
  Datenträger {m}
  data medium
  Datenträger {m}
  data carrier
       record carrier
  Datentransfer {m}
       Datenübernahme {f}
       Datenübergabe {f}
  data transfer
  Datentrennzeichen {n} [comp.]
  data separator character
  Datentrennzeichen {pl}
  data separator characters
  Datentyp {m}
  data type
  Datenübermittlung abwärts (z. B. vom Flugzeug zum Boden)
  downlink
  Datenübermittlung aufwärts (z. B. vom Boden zum Flugzeug)
  uplink
  Datenübermittlung {f}
       Datenübertragung {f}
  data transmission
       data transfer
  Datenübertragung über Stromkabel
  Digital Power Line -DPL-
       powerline communications -PLC-
  Datenübertragung {f}
  data communication
  Datenübertragung {f}
       Signalübertragung {f}
  transmission of signals
  Datenübertragungsblock {m}
       Frame {m} [comp.]
  frame
  Datenübertragungsblöcke {pl}
       Frames {pl}
  frames
  Datenübertragungsdienstleistungen der Post [alt]
  datel service
  Datenübertragungsprotokoll {n} [comp.]
  network protocol
  Datenumschaltsignal {n}
  automatic changeover
  Datenverarbeiten {n}
  data processing
  Datenverarbeiter (Person)
       Rechner {m}
  data processor
  Datenverarbeitung ohne Medienbrüche
  seamless data processing
  Datenverarbeitung {f} [comp.]
  data processing
       data handling
  Datenverarbeitungen {pl}
  data processings
  Datenverarbeitungspersonal {n}
  liveware
  Datenverbindung {f}
  data link
  Datenverbund {m} [comp.]
  data sharing network
       data sharing system
  Datenverbünde {pl}
  data sharing networks
       data sharing systems
  Datenverkehr {m} [comp.]
  data traffic
  Datenverletzung {f}
  data contamination
  Datenverlust {m}
  data loss
       loss of data
  Datenverluste {pl}
  data losses
       losses of data
  Datenvermittlung {f}
  data switching
  Datenwort {n} [comp.]
  word
  Datenzeichen {n} [comp.]
  data character
  Datenzugriff {m}
  data access
  Datenzugriffe {pl}
  data accesses
  Datexdienst {m}
  datex service
  Datexnetz {n} [telco.] [hist.]
  datex network
  datierbar {adj}
  datable
  datieren
       mit einem Datum versehen
  to date
  datierend
  dating
  datiert
  dated
  datiert falsch
  misdates
  datiert nach
  postdates
  datiert vor
  predates
       antedates
  datiert vor
       datiert voraus
  dates ahead
       dates in advance
  datierte
  datelined
  datierte falsch
  misdated
  datierte nach
  postdated
  datierte vor
  predated
       antedated
  Datierung {f}
  dating
  Datierung {f}
  ageing
       age determination
  Dativ {m}
       dritter Fall
  dative case
  Dativ {m}
       dritter Fall [gramm.]
  dative
       dative case
  Dativobjekt {n} [gramm.]
  indirect object
  dato
  after date
  Datolith {m} [min.]
  datolite
       humboldite
  Datong (Stadt in China)
  Datong (city in China)
  Dattel {f} [bot.] [cook.]
  date
  Dattelkern {m}
  date kernel
  Dattelkernen {pl}
  date kernels
  Datteln {pl}
  dates
  Dattelpalme {f} [bot.]
  date tree
       date palm
  Dattelpalmen {pl}
  date trees
       date palms
  Dattelpflaume {f}
       Persimone {f} [bot.]
  persimmon
  Dattelpflaumen {pl}
       Persimonen {pl}
  persimmons
  Dattelpflaumenbaum {m} [bot.]
  persimmon
  Dattelpflaumenbäume {pl}
  persimmons
  Datum der Fertigstellung
  completion date
  Datum des Vertragsabschlusses
  completion date
  Datum {n} der Unterbringung
  accommodation date
  Datum {n}
       Zeitangabe {f}
       Zeitpunkt {m}
       Termin {m}
       Verabredung {f}
  date
  Datumsgrenze {f}
  date line
  Datumsstempel {m}
       Datumstempel {m}
       Poststempel {m}
  date stamp
       dater
  Datumsstempel {pl}
       Datumstempel {pl}
       Poststempel {pl}
  date stamps
       daters
  Datumsuhr {f} [techn.] (Kennzeichnung in einem Spritzguß-Werkzeug)
  date insert
       date stamp [Br.]
  Datumszeile {f}
  dateline
  Datumszeilen {pl}
  datelines
  Dau {f}
       Dhau {f} (Segelschifftyp im Indischen Ozean)
  dhow
  Daube {f}
  stave
  Dauer der Arbeitslosigkeit
  duration of unemployment
       length of unemployment
  Dauer {f}
  duration
  Dauer {f}
  endurance
  Dauer {f}
  shelf life
  Dauer {f}
  permanence
  Dauer {f} der Betriebszugehörigkeit
       Dienstalter {n}
  job tenure
       seniority
  Dauer...
  continuous
       permanent
  Daueranker {m}
  permanent anchor
  Daueranker {pl}
  permanent anchors
  Daueranzeige {f}
  permanent advertisement
  Daueranzeigen {pl}
  permanent advertisements
  Daueraufenthalt {m}
  permanent residency
  Dauerausstellung {f}
  permanent exhibition
  Dauerausstellungen {pl}
  permanent exhibitions
  Dauerbeanspruchung {f}
  continuous stress
  Dauerbehandlung {f} [med.]
  continuous treatment
       prolonged treatment
  Dauerbehandlungen {pl}
  continuous treatments
       prolonged treatments
  Dauerbelastung {f} [med.]
  continuous load (on organs)
       continuous stress (on the psyche)
  Dauerbetrieb {m} [techn.]
  continuous operation
       continuous working
       permanent operation
       non-stop operation
  Dauerbrandofen {m}
       Dauerbrenner {m}
  slow-burning stove
  Dauerbrandöfen {pl}
       Dauerbrenner {pl}
  slow-burning stoves
  Dauerbremsüberbelastung {f}
  steady braked load
  Dauerbrenner {m} [übtr.]
  long runner
  Dauerbrenner {pl}
  long runners
  Dauercamping {n}
  permanent camping
  Dauereinstellung {f}
       unbefristete Stelle {f}
  tenure-track position
  Dauereinstellungen {pl}
       unbefristete Stellen
  tenure-track positions
  dauerelastisch {adj}
  permanently elastic
  Dauerfestigkeit {f}
  fatigue limit
  Dauerfestigkeit {f}
  fatigue strength
  Dauerfeuer {n} [mil.]
  automatic fire
       fully automatic fire
       automatic gunfire
  Dauerfrost {m}
       Permafrost {m}
  permafrost
  Dauerfrostboden {m}
       Permafrostboden {m}
  permafrost soil
       pergelisol
  Dauerfrostklima {n}
  permafrost climate
  Dauerfunktionstaste {f}
  repeat key
  Dauerfunktionstasten {pl}
  repeat keys
  dauergeschmiertes Lager
  lifetime-lubricated bearing
       sealed-for-life bearing
  Dauergeschwindigkeit {f}
  sustained speed
  dauerhaft
  non-transient
  dauerhaft {adj}
  lasting
  dauerhaft {adv}
  durably
  dauerhaft
       beständig {adj}
  enduring
  dauerhaft
       haltbar
       stabil
       beständig {adj}
  stable
  dauerhaft
       haltbar
       unverwüstlich
       langlebig
       solide
       widerstandsfähig {adj}
  durable
  dauerhaft
       ununterbrochen
       pausenlos {adj}
  uninterrupted
  dauerhafter
       haltbarer
       unverwüstlicher
       langlebiger
       solider
  more durable
  dauerhafter
       permanenter
  more permanent
  Dauerhaftigkeit {f}
  durableness
  Dauerhaftigkeit {f}
  lastingness
  Dauerhaftigkeit {f}
       Haltbarkeit {f}
  durability
  Dauerhaftigkeit {f}
       Konstanz {f}
  permanence
  Dauerhaftigkeit {f}
       Stabilität {f}
       Standsicherheit {f}
  stability
  Dauerhaftigkeitsprüfung {f}
  endurance test
  Dauerinvalidität {f}
       dauernde Erwerbsunfähigkeit
  permanent invalidity
  Dauerkarte {f}
  season ticket
  Dauerkarten {pl}
  season tickets
  Dauerkurzschlussstrom {m} [electr.]
  sustained short-circuit current
  Dauerküssen {n}
  marathon kissing
  Dauerlast {f}
       Dauerbelastung {f}
  continuous load
       steady load
       sustained load
  Dauerlauf {m}
       Ausdauerlauf {m} [sport]
  endurance run
  Dauerläufe {pl}
       Ausdauerläufe {pl}
  endurance runs
  Dauerlauftest {m}
  endurence test
  Dauerlauftests {pl}
  endurence tests
  Dauerleistung {f}
  steady state
  Dauerlichtelement {n}
  continuous light element
  Dauerlichtelemente {pl}
  continuous light elements
  Dauerlinie {f}
  duration curve
  Dauerlinien {pl}
  duration curves
  Dauermagnet {m}
  constant magnet
  Dauermagnete {pl}
  constant magnets
  Dauermaßnahme {f}
  permanent measure
  Dauermaßnahmen {pl}
  permanent measures
  Dauermessereinrichtung {f}
  permanent gauging device
  Dauermessereinrichtungen {pl}
  permanent gauging devices
  dauern
       andauern
       fortdauern
       anhalten
       bleiben
       währen {vi}
  to last
  dauernd {adv}
  perpetually
  dauernd
       andauernd
       fortdauernd
       anhaltend
       bleibend
       während
  lasting
  dauernd
       beständig
       ständig {adj}
  chronic
  dauernd
       beständig
       ständig
       ewig {adj}
  perpetual
  Dauerprüfung {f}
  fatigue testing
  Dauerprüfungen {pl}
  fatigue testings
  Dauerpumpversuch {m}
  long-time pumping test
  Dauerpumpversuche {pl}
  long-time pumping tests
  Dauerregen {m} [meteo.]
  incessant rain
       continuous rain
  Dauerregen {m}
       Landregen {m} [meteo.]
  steady rain
  Dauerschwingbruch {m}
  vibration fatigue failure
  Dauerschwingbrüche {pl}
  vibration fatigue failures
  Dauerschwingung {f} [electr.] [phys.]
  sustained oscillation
       undamped oscillation
  Dauerschwingungen {pl}
  sustained oscillations
       undamped oscillations
  Dauersparauftrag {m} [fin.]
  automatic deduction plan
  Dauersparaufträge {pl}
  automatic deduction plans
  Dauerstandfestigkeit {f}
  creep resistance
  Dauerstandfestigkeit {f}
  limiting stress
       creep strength
  Dauerstandversuch {m}
  long-duration static test
  Dauerstandversuche {pl}
  long-duration static tests
  Dauerstellung {f}
  permanency
       permanent appointment
       tenure
  Dauerstrahlung {f}
  persistent radiation
  Dauerstrichlaser {m}
  continuous beam laser
  Dauerstrom {m}
  continuous current
  dauert
       währt
  lasts
  Dauertanzen {n}
  marathon dancing
  dauerte
       währte
  lasted
  Dauertest {m}
       Belastungsprobe {f}
  endurance test
  Dauertest {m}
       Dauerfestigkeitsversuch {m}
  fatigue test
  Dauertests {pl}
       Belastungsproben {pl}
  endurance tests
  Dauertests {pl}
       Dauerfestigkeitsversuche {pl}
  fatigue tests
  Dauerumlauf {m}
  recirculation
  Dauerumschaltung {f}
  shift-out
  Dauerversuch {m}
  endurance test
  Dauerversuche {pl}
  endurance tests
  Dauerwelle {f}
  perm
  Dauerwelle {f}
  permanent wave
  Dauerwellen {pl}
  perms
  Dauerwitz {m}
       Running Gag {m}
  running gag
  Dauerwitze {pl}
       Running Gags {pl}
  running gags
  Dauerzahl {f}
  duration number
  Dauerzustand {m}
       stationärer Zustand
  steady state
  Daumenabdruck {m}
  thumb print
       thumbprint
  Daumendrucktechnik {f}
  thumbing
  Daumenkino {n}
  flip-book
  Daumenlutschen {n}
  thumb-sucking
  Daumennagel {m}
  thumbnail
  Daumennägel {pl}
  thumbnails
  Daumenschraube {f}
  thumbscrew
  Daumenschrauben {pl}
  thumbscrews
  Däumling {m} (Märchen)
  Tom thumb
  Däumlingsnektarvogel {m} [ornith.]
  Small Sunbird
  Däumlingspapageichen {n} [ornith.]
  Green Hanging Parrot
  Däumlingsschnäpper {m} [ornith.]
  Pygmy Batis
  Däumlingssegler {m} [ornith.]
  Pygmy Swift
  Däumlingsspecht {m} [ornith.]
  Guianan Piculet
  Däumlingssperber {m} [ornith.]
  Tiny Sparrow Hawk
  Daune {f}
       Flaum {m}
  downy feather
       down
  Daunen {pl}
  down
  Daunendecke {f}
  eiderdown quilt
  Daunendecke {f}
       Daunenbett {n}
       Federbett {n}
  eiderdown
       duvet
       comforter
  Daunendecken {pl}
  eiderdown quilts
  Daunendecken {pl}
       Daunenbetten {pl}
       Federbetten {pl}
  eiderdowns
  Daunenjacke {f}
  down jacket
  Daunenjacken {pl}
  down jackets
  Davao (Stadt in Philippinen)
  Davao (city in Philippines)
  Davidblauschnäpper {m} [ornith.]
  Fukien Niltava
  Davidstern {m}
  Star of David
  davon abgesehen, dass ...
       wenn man von der Tatsache absieht, dass ...
  putting aside the fact that ...
  davon {adv}
  from
       therefrom
       thereof
  davoneilen
       forteilen {vi}
  to hurry away
  davoneilend
       forteilend
  hurrying away
  davonflitzen {vi} [ugs.]
  to scuttle off in a hurry
  davonflitzend
  scuttling off in a hurry
  davongeeilt
       fortgeeilt
  hurried away
  davongeflitzt
  scuttled off in a hurry
  davongekommen
  got away
  davongelaufen
       davongerannt
       abgehauen
  run off
  davongelaufen
       geflüchtet
       abgesprungen
  bolted
  davongemacht
  made off
  davongemacht
  shifted away
  davongeschlichen
  stolen away
  davongetragen
  carried away
  davongetragen
       entfernt
  borne off
  davonkommen
  to get away
  davonkommend
  getting away
  davonlaufen
       davonrennen
       abhauen {vi}
  to run off
  davonlaufen
       flüchten
       abspringen {vi}
  to bolt
  davonlaufend
       davonrennend
       abhauend
  running off
  davonlaufend
       flüchtend
       abspringend
  bolting
  davonmachend
  making off
  davonschleichen
  to steal away
  davonschleichend
  stealing away
  davontragen {vt}
  to carry away
  davontragen
       entfernen {vt}
  to bear off
  davontragend
  carrying away
  davontragend
       entfernend
  bearing off
  davor
  before it
  Dawsonit {m} [min.]
  dawsonite
  dazu bestimmt sein etw. zu tun
  to be destined to do sth.
  dazu gehörend
  inherent
  Dazu gehört Charakter.
  That needs character.
  dazu neigen, etw. zu tun
  to be prone to do sth.
  dazu verdammt sein zu
  to be doomed to
       to be condemned to
  dazu {adv}
  to it
       to that
  dazu {adv}
  there
       thereto
  dazugehörig {adj}
  appendant
       appropriate
       corresponding
       associated
       necessary
       obligatory
  dazugelegt
       zugelegt
  put on
  dazulegen
       zulegen {vt}
  to put on
  dazulegend
       zulegend
  putting on
  dazwischen
  interjacent
  dazwischen fahren
       dazwischen kommen {vi}
  to intervene
  dazwischen {adv}
       zwischen
  betwixt
  dazwischen
       darunter
       mittendrin {adv}
  between
  dazwischenfahrend
       dazwischenkommend
  intervening
  dazwischengefahren
       dazwischengekommen
  intervened
  dazwischengekommen
  come up
  dazwischengelegen
  lain inbetween
  dazwischengeplatzt
  barged in
  dazwischengestellt
  interposed
  dazwischenkommen {vi}
  to come up
  dazwischenkommend
  coming up
  dazwischenliegen {vi}
  to lie inbetween
  dazwischenliegend
  lying inbetween
  dazwischenliegend {adj}
  intermediary
  dazwischenliegend {adv}
  intermediately
  dazwischenliegend
       zwischenliegend {adj}
  intermediate
  dazwischenplatzen {vi} (bei)
  to barge in (on)
  dazwischenplatzend
  barging in
  dazwischenstellen {vt}
  to interpose
  dazwischenstellend
  interposing
  dazwischentretend
  intermediating
  Deadlock {m}
       Deadlock-Situation {f} [comp.]
  deadlock
  deaktivieren {vt}
  to deactivate
  deaktivierend
  deactivating
  deaktiviert
  deactivated
  dealen (mit Drogen handeln)
  to deal {dealt
       dealt} , delt (buy and sell illegal drugs)
  Debakel {n}
       Katastrophe {f}
  debacle
  Debakel {pl}
       Katastrophen {pl}
  debacles
  Debatte {f}
       Diskussion {f}
       Erörterung {f}
       Beweisführung {f}
  argument
  Debatte {f}
       Wortstreit {m}
       Diskussion {f}
       Auseinandersetzung {f}
  debate
  Debatten {pl}
  debates
  Debattenführer {m}
  floor leader
  debattieren {vi}
  to debate
  debattierend
  debating
  debattiert
  debated
  Debetkonto {n}
  debit account
  Debetsaldo {n}
  debit balance
  Debetzeichen {n}
  debit symbol
  Debitorenauswertung {f}
  accounts receivable analysis
  Debitorenbereich {m}
  accounts receivable area
  Debitorenbuchung {f}
  accounts receivable entry
  Debitorenbuchung {f} [fin.]
  receivables posting
  Debitorenkartei {f}
       Debitorendatei {f}
  accounts receivable file
  Debitorenkonto {n}
  accounts receivable account
  Debitorenkredit {m}
  accounts receivable loan
  Debitorennummer {f}
  accounts receivable number
  Debitorenstamm {m}
  accounts receivable master
  Debitorenteil {m}
  accounts receivable section
  Debitorenwagnis {f}
       Vertriebswagnis {f}
  accounts receivable risk
  Debitposten {m}
  debit item
  Debugger {m}
       Fehleraufspürer {m} [comp.]
  debugger
  Debütalbum {n}
  debut album
  Debütant {m}
  debutant
  Debütanten {pl}
  debutants
  Debütantenball {m}
  cotillion
       debutante ball
  Debütantin {f}
  debutante
       deb
  Debütantinnen {pl}
  debutantes
       debs
  Debye-Scherrer-Diagramm {n}
  Debyeogram
       powder pattern
  Decarboxylierung {f} [chem.]
  decarboxylation
  dechiffrieren {vt}
  to decipher
  dechiffrierend
  deciphering
  dechiffriert
  deciphered
  Dechiffrierung {f}
  deciphering
  Dechlorierung {f} [chem.]
  dechlorination
  Dechsel {f}
       Breitbeil {n}
       Querbeil {n}
       Queraxt {f} [mach.]
  adz
       adze
  Dechsel {pl}
       Breitbeile {pl}
       Querbeile {pl}
       Queräxte {pl}
  adzes
  Deck {n}
  deck
  Deckadresse {f}
  cover address
  Deckadressen {pl}
  cover addresses
  Deckanstrich {m}
  top coating
       finishing coat
  Deckanstriche {pl}
  top coatings
       finishing coats
  Deckbett {n}
       Oberbett {n}
  feather bed
  Deckbetten {pl}
       Oberbetten {pl}
  feather beds
  Deckblatt {n}
  cover sheet
       cover page
       flyleaf
  Deckblätter {pl}
  cover sheets
       cover pages
       flyleaves
  Deckblech {n} [techn.]
  cap plate
  Deckbleche {pl}
  cap plates
  Deckchen {n}
  doily
  Decke {f}
  blanket
       robe [Am.]
  Decke {f}
  manta
  Decke {f} [550+] [geol.]
  nappe
       thrust-sheet
       mantle (of sediments)
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  cover
  Deckel {m}
       Haube {f}
  cap
       cover
  Deckel {m}
       Topfdeckel {m}
  lid
  Deckel {pl}
       Hauben {pl}
  caps
       covers
  Deckel {pl}
       Topfdeckel {pl}
  lids
  Deckeldichtung {f} [techn.]
  cover gasket
  Deckeldichtungen {pl}
  cover gaskets
  Deckelhalterung {f}
  cover holder
  Deckelhalterungen {pl}
  cover holders
  Deckelkorb {m}
       Schließkorb {m}
       Korb mit Deckel
  hamper
  Deckelkörbe {pl}
       Schließkörbe {pl}
       Körbe mit Deckel
  hampers
  Deckelverschluss {m}
  lid clip
  Deckelverschlüsse {pl}
  lid clips
  Deckelwappen {n}
  lid emblem
  Decken {n}
       Deckung {f} [sport]
  marking
  Decken {pl}
  blankets
  Decken {pl}
  nappes
       thrust-sheets
       mantles
  decken {vt} [zool.]
  to service
  decken
       bedecken
       umfassen {vt}
  to cover
  decken
       bespringen [zool.]
  to tup
  decken
       in Schutz nehmen (gegen)
       bewahren (vor) {vt}
  to screen (from)
  decken
       tragen
       bestreiten
       bezahlen {vt} (Kosten)
  to defray
  Deckenbalken {m}
       Deckenträger {m}
  floor joist
  Deckenbalken {pl}
       Deckenträger {pl}
  floor joists
  Deckenbeleuchtung {f}
  ceiling lighting
  Deckenbeleuchtung {f}
  skylight
  Deckenbereich {m}
  floor zone
  Deckenbrenner {m} [mach.]
  roof burner
  Deckenbrenner {pl}
  roof burners
  deckend
  servicing
  deckend
       bedeckend
       umfassend
  covering
  deckend
       in Schutz nehmend
       bewahrend
  screening
  deckend
       tragend
       bestreitend
       bezahlend
  defraying
  Deckendetail {n}
  ceiling detail
  Deckendetails {pl}
  ceiling details
  Deckendurchbruch {m} [constr.]
  floor breakthrough
       ceiling opening
  Deckendurchbrüche {pl}
  floor breakthroughs
       ceiling openings
  Deckenebene {f}
  roof level
  Deckenebenen {pl}
  roof levels
  Deckenelement {n}
  floor element
  Deckenelemente {pl}
  floor elements
  Deckenfeld {n}
  ceiling panel
  Deckenfeuerung {f} (Feuerraum) [mach.]
  roof-fired furnace
  Deckenfluter {m}
  uplight
  Deckenfluter {pl}
  uplights
  Deckenfüllstein {m} aus Ziegel
  hollow clay
  Deckengemälde {n}
  ceiling fresco
  deckengleicher Balken
  flush beam strip
  Deckenhalter {m}
  (roof) suspension bracket
  Deckenhöhe {f}
  ceiling height
  Deckenhohlraum {m}
  ceiling void
  Deckenkassette {f}
  bay
  Deckenkran {m}
  underslung crane
  Deckenkräne {pl}
  underslung cranes
  Deckenlasche {f}
  ceiling plate
  Deckenlaschen {pl}
  ceiling plates
  Deckenlast {f} [constr.]
  floor load
  Deckenlattung {f}
  ceiling battens
       bantering
  Deckenleiste {f}
       Abdeckleiste {f}
  cover strip
  Deckenleisten {pl}
       Abdeckleisten {pl}
  cover strips
  Deckenleuchte {f}
  ceiling light
  Deckenleuchten {pl}
  ceiling lights
  Deckenluftauslass {m}
  ceiling diffusor
  Deckenoberlicht {n}
  roof light
  Deckenplatte {f}
  top panel
       structural slab
  Deckenplatten {pl}
  top panels
       structural slabs
  Deckenputz {m} [constr.]
  ceiling plaster
  Deckenputzträger {m} [constr.]
  ceiling plaster lath
  Deckenschalung {f}
  ceiling boarding
  Deckenscheibe {f}
  ceiling disk [Am.]
       celing disc [Br.]
  Deckenscheibe {f}
  diaphragm
  Deckenscheiben {pl}
  ceiling disks
       celing discs
  Deckenspiegel {m} [arch.]
  reflected ceiling plan
  Deckensprung {m}
  expansion joint for ceiling grid
  Deckenstativ {n}
  ceiling mount
  Deckenstehbolzen {m}
  crown stay
       vertical stay
  Deckentapete {f}
  celing paper
  Deckenträger {m}
  supporting beam
  Deckenträger {pl}
  supporting beams
  Deckenunterzug {m} [constr.]
  ceiling joist
  Deckenunterzüge {pl}
  ceiling joists
  Deckenventilator {m}
  ceiling fan
  Deckenventilatoren {pl}
  ceiling fans
  Deckenverkleidung {f}
  ceiling lining
  Deckenverkleidungen {pl}
  ceiling linings
  Deckenwurzel {f}
  roof of a nappe
  Deckfarbe {f}
  body colour
  Deckgebirge {n} [550+] [geol.]
  superstructure
       supracrustal formation
       surface rock
       overlying rock
       overburden rock
       capping mass
       cap of a rock
       caprock
  Deckgestein {n}
  overburden
  Deckglas {n}
  cover slip
       coverslip
       cover glass
  Deckkraft {f}
  opacity
  Decklage {f} (Schweißen) [techn.]
  final run
       final pass
       top layer
  Deckmantel {m}
  cloak
  Deckmäntel {pl}
  cloaks
  Deckname {m}
  assumed name
  Deckname {m}
       Aliasname {m}
       angenommener Name
  alias
  Decknamen {pl}
  assumed names
  Deckpassagier {m}
  first class passenger
  Deckpassagiere {pl}
  first class passengers
  Deckplatte {f}
       Abdeckplatte {f}
       Deckblech {n}
       Abdeckblech {n}
       Abschlussblech {n}
  cover plate
  Deckplatten {pl}
       Abdeckplatten {pl}
       Deckbleche {pl}
       Abdeckbleche {pl}
       Abschlussbleche {pl}
  cover plates
  Deckputz {m}
       Verputz {m} [constr.]
  final rendering
  Decksbalken {pl}
  the beams
  Deckscheibe {f}
  cover disc [Br.]
       cover disk [Am.]
  Deckscheiben {pl}
  cover discs
       cover disks
  Deckschicht {f}
  top coat
  Deckschicht {f} [geol.]
  overlying stratum overburden
       covering stratum overburden
       surface formation
       superficial layer
       topset
       caprock
       capping
  Deckschicht {f}
       Oberschicht {f}
  top layer
       topping
       top stratum
  Deckschichten {pl}
       Oberschichten {pl}
  top layers
       toppings
       top stratums
  Deckskante {f} [naut.]
  rail
  Deckstein {m}
  capstone
       endstone
  Decksteine {pl}
  capstones
       endstones
  Deckstrich {m}
  top coat
  deckt zu
  covers
       covers up
  deckt zu
       verdeckt
       bedeckt
       unterdrückt
       erstickt
       vertuscht
  blankets
  deckte zu
  covered
       covered up
  deckte zu
       verdeckte
       bedeckte
       unterdrückte
       erstickte
       vertuschte
  blanketes
  Deckung des Lebensunterhaltes
  maintaining a livelihood
  Deckung {f} (Boxen) [sport]
  guard
  Deckung {f} (Schach)
  protection
  Deckung {f} (Schutz)
  cover
  Deckung {f} (von etw.)
  covering up (for sth.)
  Deckungsbeitrag {m}
  contribution margin
       profit margin
  Deckungsbeitrag {m}
  amount of coverage
  Deckungsbeiträge {pl}
  contribution margins
       profit margins
  Deckungsbeiträge {pl}
  amounts of coverage
  Deckungsbeitragsrechnung {f} [fin.]
  breakeven analysis
  Deckungsbestätigung {f} (Versicherung) [fin.]
  insurance cover note
  deckungsgleich sein mit
  to be congruent with
  deckungsgleich
       entsprechend {adj}
  congruent
  Deckungslücke {f}
       Deckungsloch {n} im Haushalt
  hole in the budget
  Deckungslücken {pl}
       Deckungslöcher {pl} im Haushalt
  holes in the budget
  Deckungszusage {f}
  slip
  Deckungszusage {f} [fin.]
  binding receipt
       conditional receipt
  Deckunterzug {m}
  longitudinal deck beam
  Decoder {m}
       Decodierer {m}
  decoder
  Decodieralgorithmus {m}
  decoding algorithm
  Decodierer {m}
  decrypter
  dedizieren
       vorsehen
       bestimmen {vt}
  to dedicate
  dedizierend
       vorsehend
       bestimmend
  dedicating
  dediziert
       vorgesehen
       bestimmt
  dedicated
  deduktiv
  deductive
  deduktiv {adv}
  deductively
  deduzierbar {adj} (von)
  deducible (from)
  deduzieren (von)
  to deduce (from)
  Deeskalation {f}
  de-escalation
  deeskalieren
  to de-escalate
  deeskalierend
  de-escalating
  deeskalierend
       beschwichtigend
       beruhigend {adj}
  calming
  deeskaliert
  de-escalated
  Defäkation {f}
       Stuhlentleerung {f}
  defaecation
  Defätismus {m}
       Miesmacherei {f}
       Schwarzseherei {f}
  defeatism
  defekt {adj}
  defective
       faulty
  Defekt {m}
  failure
  Defekt {m}
       Macke {f}
  bug
  Defekt {m}
       Mangel {m}
       Schaden {m}
       Missstand {m}
  defect
       fault
  defekt
       beschädigt {adj}
  damaged
  defekt
       fehlerhaft {adj}
  rogue
  Defekte {pl}
  failures
  Defekte {pl}
       Macken {pl}
  bugs
  Defekte {pl}
       Mängel {pl}
       Schäden {pl}
       Missstände {pl}
  defects
  Defektelektron {n}
       Loch (Halbl.) {n}
  p-hole
  Defektelektronen {pl}
       Löcher {pl}
  p-holes
  defensiv {adv}
  defensively
  defensiv
       sich verteidigend {adj}
  defensive
  Defensive {f}
  defensive
  Defensivmedizin {f} [med.]
  defensive medicine
  Defensivreaktion {f}
  defensive reaction
  Defensivreaktionen {pl}
  defensive reactions
  Defensivspiel {n} [sport]
  defensive play
  Defibrillation {f} [med.]
  defibrillation
  Defibrillator {m} [med.] (Gerät zur Beseitigung von Herzkammerflimmern)
  defibrillator
  Defibrillatoren {pl}
  defibrillators
  defilieren {vt}
  to defile
  defilierend
  defiling
  defiliert
  defiled
  defiliert
  defiles
  defilierte
  defiled
  definierbar {adj}
  definable
  definierbar {adv}
  definably
  definieren {vt}
  to define
  definierend
  defining
  definiert
  defined
  definiert
  defines
  definierte
  defined
  definit {adj} [math.]
  definite
  Definition {f}
  definition
  Definition {f} [math.]
  definition
  Definitionen {pl}
  definitions
  Definitionsbereich {m} [math.]
  domain
  definitiv
       bestimmt {adv}
  definitely
  Defizient {m} [math.]
  deficient
  Defizienz {f}
       Mangelhaftigkeit {f}
  deficiency
  Defizit {n}
       Minusbetrag {m}
       Unterschuss {m}
  deficit
  defizitär {adj}
  in deficit
  Defizite {pl}
       Minusbeträge {pl}
  deficits
  Deflation {f} [550+] [geol.]
  deflation
       wind abrasion
  Deflation {f} [fin.]
  deflation
  Deflation {f} [math.]
  deflation
  Deflationen {pl}
  deflations
  deflationistisch {adj}
  deflationary
  Deflektor {m}
       Umlenkelement {n}
  deflector
  Deflektoren {pl}
       Umlenkelemente {pl}
  deflectors
  deflorieren {vt}
  to deflower
  deflorierend
  deflowering
  defloriert
  deflowered
  defloriert
  deflowers
  deflorierte
  deflowered
  defokussieren {vt}
  to defocus
  defokussierend
  defocusing
  defokussiert
  defocused
  Defokussierung {f}
  defocusing
  Defoplastizität {f}
  plasticity value (Defo)
  Deformation {f}
       elastische Formänderung {f}
  deformation
  Deformation {f}
       Verzerrung {f}
  strain
  Deformationsellipsoid {n}
  strain ellipsoid
  Deformationsellipsoide {pl}
  strain ellipsoids
  Deformationsschwingung {f}
  deformation vibration
       bending vibration
  deformieren {vt}
  to distort
  deformierend
  distorting
  deformiert
  distorted
  deformiert {adj}
  out of shape
  deformiert {adj}
  misshaped
       misshapen
  deformierter Wulst
  distorted bead
  defragmentieren {vt}
  to defragment
  defragmentierend
  defragmenting
  defragmentiert
  defragmented
  deftig {adj} (Essen)
  solid
  degagieren
  to disengage
  degagierend
  disengaging
  degagiert
  disengaged
  Degen {m}
  sword
  Degen {m}
       Fechtdegen {m} [sport]
  épée
       epee
  Degeneration {f}
       Entartung {f}
  degeneration
  Degenerationen {pl}
  degenerations
  degenerativ
       entartend {adj}
  degenerative
  degeneriert {adv}
  degenerately
  degenerierter Mensch
  degenerate
  Degenscheide {f}
  scabbard
  Degenschnabel-Baumsteiger {m} [ornith.]
  Scimitar-billed Woodhewer
  Degenschnabelkolibri {m} [ornith.]
  Mountain Avocetbill
  Degodilerche {f} [ornith.]
  Degodi Lark
  degradierbar
  degradable
  degradieren {vt}
  to downgrade
  degradieren
       entwürdigen {vt}
  to degrade
  degradieren
       zurückstufen {vt}
  to demote
  degradierend
  downgrading
  degradierend
       entwürdigend
  degrading
  degradierend
       zurückstufend
  demoting
  degradiert
  demotes
  degradiert
  downgraded
  degradiert
  downgrades
  degradiert
  degrades
  degradiert
       entwürdigt
  degraded
  degradiert
       zurückgestuft
  demoted
  degradierte
  demoted
  degradierte
  downgraded
  degradierte
  degraded
  Degradierung {f}
  degradation
  Degradierung {f}
  demotion
  Degradierung {f} [mil.]
  reduction to lower rank
  Degradierungen {pl}
  degradations
  Degradierungen {pl}
  demotions
  degressive Abschreibung
  degressive depreciation
  Degustation {f}
       Verkostung {f}
  degustation
       tasting
       savoring
       savouring
       relishing
  degustieren
       (mit Genuss) verkosten {vt}
  to degust
  degustierend
       verkostend
  degusting
  degustiert
       verkostet
  degusted
  dehnbar {adj}
  dilatable
  dehnbar {adj}
  stretchy
  dehnbar
       ausdehnbar {adj}
  distensible
  dehnbar
       biegsam
       geschmeidig
       streckbar
       duktil {adj}
  ductile
  dehnbar
       dehnend
       ausdehnend {adj}
  dilative
  dehnbar
       streckbar
       ziehbar {adj}
  tensile
  Dehnbarkeit {f}
  distensibility
  Dehnbarkeit {f}
  extensibility
  Dehnbarkeit {f}
  tensibility
  Dehnbarkeit {f}
       Geschmeidigkeit {f}
  malleableness
  Dehnbarkeiten {pl}
  extensibilities
  dehnen
       ausdehnen {vt}
  to distend
  dehnen
       strecken
       ausstrecken
       ausbreiten {vt}
  to stretch
  dehnend
       ausdehnend
  distending
  dehnend
       streckend
       ausstrecken
       ausbreiten
  stretching
  Dehnfuge {f} [techn.]
  expansion joint
  Dehnfugenabdichtung {f}
  expansion joint sealing
  Dehngefäß {n}
  bellow
  Dehngefäße {pl}
  bellows
  Dehnhülse {f} [techn.]
  expansion sleeve
  Dehnhülsen {pl}
  expansion sleeves
  Dehnkatheter {m} [med.]
  dilatation catheter
  Dehnmessstreifen {m} [techn.]
  resistive wire strain
       strain gauge
  Dehnschraube {f} [techn.]
  stress bolt
       expansion bolt
  Dehnschrauben {pl}
  stress bolts
       expansion bolts
  Dehnstiftschraube {f} [techn.]
  expansion stud
  Dehnstiftschrauben {pl}
  expansion studs
  dehnt
  distends
  dehnt aus
       verlängert
       erweitert
       weitet aus
       baut aus
  extends
  dehnt sich
       streckt sich
  stretches
  dehnt
       streckt
       streckt aus
       breitet aus
  stretches
  dehnte
  distended
  dehnte aus
       verlängerte
       erweiterte
       weitete aus
       baute aus
  extended
  dehnte sich
       streckte sich
  stretched
  dehnte
       streckte
       streckte aus
       breitete aus
  stretched
  Dehnung bei Höchstkraft
  percentage elongation
  Dehnung {f}
  stretching
       stretch
  Dehnung {f}
  distension
  Dehnung {f}
  extension
  Dehnung {f}
       Ausdehnung {f}
       Verlängerung {f}
  elongation
  Dehnung {f}
       Verdehnung {f}
       (verformende) Spannung {f}
  strain
  Dehnungen {pl}
  distensions
  Dehnungsanalyse {f}
  strain analysis
  Dehnungsanalysen {pl}
  strain analyses
  Dehnungsband {n}
  expansion strap
  Dehnungsbänder {pl}
  expansion straps
  Dehnungsbruch {m}
  tensile failure
  Dehnungsbrüche {pl}
  tensile failures
  Dehnungselastizität {f}
  extension compensating
  Dehnungsfuge {f} [geol.]
  contraction joint
       expansion joint
  Dehnungsfuge {f}
       Bewegungsfuge {f} [techn.]
  expansion joint
       contraction joint
  Dehnungsfugen {pl}
  contraction joints
       expansion joints
  Dehnungsfugen {pl}
       Bewegungsfugen {pl}
  expansion joints
       contraction joints
  Dehnungsfugenband {n}
  expansion joint tape
  Dehnungshülse {f} [mach.]
  expansion sleeve
  Dehnungshülsen {pl}
  expansion sleeves
  Dehnungsmesser {m}
  extensometer
       strainometer
  Dehnungsmesser {pl}
  extensometers
       strainometers
  Dehnungsmessgerät {n}
  expansion measuring device
  Dehnungsmessgeräte {pl}
  expansion measuring devices
  Dehnungsmessstreifen {m}
       Dehnungsmeßstreifen {m}
  strain gauge
       wire strain gauge
       expansion measuring strip
  Dehnungsmessstreifen {pl}
       Dehnungsmeßstreifen {pl}
  strain gauges
       wire strain gauges
       expansion measuring strips
  Dehnungsmessung {f}
  extension measurement
  Dehnungsmessungen {pl}
  extension measurements
  Dehnungsrohr {n} [techn.]
  expansion pipe
  Dehnungsrohre {pl}
  expansion pipes
  Dehnungsstück {n} [mach.]
  expansion joint
  Dehnungsstücke {pl}
  expansion joints
  Dehnungstoleranz {f}
  growth allowance
  Dehnungsversuch {m}
  tensile test
  Dehnungsversuche {pl}
  tensile tests
  Dehnungsverwerfung {f} [550+] [geol.]
  tension fault
  Dehnungsverwerfungen {pl}
  tension faults
  Dehydration {f}
       Dehydrierung {f} [ugs.] [med.]
  dehydration
  dehydrieren
       entwässern
       entfeuchten {vt}
  to dehydrate
  dehydrierend
       entwässernd
       entfeuchtend
  dehydrating
  dehydriert
       entwässert
       entfeuchtet
  dehydrated
  dehydriert
       entwässert
       entfeuchtet
  dehydrates
  dehydrierte
       entwässerte
       entfeuchtete
  dehydrated
  Dehydrierung {f} [chem.]
  dehydrogenation
  Deich {m}
       Damm {m}
  dike
       dyke
       levee
       sea wall
  Deichbau {m}
  dike construction
  Deichbemessung {f}
  dike design
  Deichbruch {m}
  dike breach
       breach in a dike
       breach of a dike
       dike failure
  Deichbrüche {pl}
  dike breaches
       breaches in dikes
       breaches of dikes
       dike failures
  Deiche {pl}
       Dämme {pl}
  dikes
       dykes
       levees
       sea walls
  Deichhöhenbemessung {f}
  dike design height
  Deichquerschnitt {m}
  dike cross section
  Deichrückverlegung {f}
  managed realignment (of dikes
       of embankments)
       dike relocating
  Deichsel {f}
  shaft
       drawbar
       towing bar
  Deichseln {pl}
  shafts
       drawbars
       towing bars
  Deichunterhaltung {f}
  dike maintenance
  dein
  thine
       thy [obs.]
  Dein Schuh ist offen.
  Your shoe is untied.
  Dein Wunsch sei mir Befehl.
  Your wish is my command.
  Dein-e Ergebnis-Meinung mag anders sein.
  YMMV : Your mileage may vary.
  dein
       deine
       Ihr
       Ihre
  yours
  Deine Arbeit lässt viel zu wünschen übrig.
  Your work leaves a lot to be desired.
  Deine Nackenmuskeln sind sehr verspannt.
  Your neck muscles are very tense.
  Deine Tage sind gezählt.
  Your days are numbered.
  Deine Zeitwahl ist perfekt. Wir können gleich loslegen.
  Your timing is perfect. We can get started right away.
  deinerseits
  on your part
  deinesgleichen
  your equals
  deinetwegen
       euretwegen {adv}
  because of you
  deinetwillen {adv}
  for you
  Deinstallation {f} [comp.]
  uninstalling
  deinstallieren {vt}
  to uninstall
  deinstallierend
  uninstalling
  deinstalliert
  uninstalled
  Deismus {m} [phil.]
  deism
  Deist {m}
       Deistin {f}
  deist
  Deisten {pl}
       Deistinnen {pl}
  deists
  Deka (da
       Vorsilbe für Maßeinheiten)
  deca
  Dekade {f}
       Jahrzehnt {n}
  decade
  Dekaden {pl}
  decades
  dekadent {adj}
  decadent
  dekadent {adv}
  decadently
  Dekadenz {f}
  decadence
       fin de siecle
  dekadisch {adj}
       Zehner...
  decadic
  Dekagramm {n}
       Deka {n}
  decagram
       dekagramme
  Dekahedron {n}
  decahedron
  Dekaliter {m}
  decalitre
       decaliter [Am.]
  Dekameter {n}
  decameter
  Dekan {m}
  dean
       department head
  Dekanat {n}
  deanery
  Dekanat {n}
  deanship
  Dekanate {pl}
  deaneries
  Dekane {pl}
  deans
  Dekantieren {n}
       Dekantation {f}
       vorsichtiges Abgießen (von Wein
       Wasser)
  decantation
  Dekatieren {n} [textil.]
  decatizing
  Deklamation {f}
  declamation
  Deklamationen {pl}
  declamations
  Deklamator {m}
  declaimer
  Deklamatoren {pl}
  declaimers
  deklamatorisch
  declamatory
  deklamieren {vt}
  to declaim
  deklamierend
  declaiming
  deklamiert
  declaimed
  deklamiert
  declaims
  deklamierte
  declaimed
  Deklaration {f}
  declaration
  Deklarationen {pl}
  declarations
  deklaratorisch
  declarative
  deklarieren {vt}
  to declare
  deklarierend
  declaring
  deklariert
  declared
  deklariert
  declares
  deklarierte
  declared
  deklassieren {vt}
  to declassify
  deklassieren
       vernichtend schlagen {vt} [sport]
  to whitewash
  deklassierend
  declassifying
  deklassierend
       vernichtend schlagend
  whitewashing
  deklassiert
  declassified
  deklassiert
  declassifies
  deklassiert
       vernichtend geschlagen
  whitewashed
  deklassierte
  declassified
  Deklination {f} [astron.]
  declination
  Deklination {f} [gramm.]
  declension
  Deklinationen {pl}
  declensions
  deklinierbar {adj} [gramm.]
  declinable
  deklinieren {vt} [gramm.]
  to decline
  deklinierend
  declining
  dekliniert
  declined
  dekliniert
  declines
  dekliniert werden
  to decline
  Dekodierung {f}
  decoding
  Dekodierung {f}
  decryption
  Dekokt {n}
       Abkochung {f}
       Sud {m}
       Absud {m} [pharm.]
  decoction
  Dekolonisation {f}
  decolonization
  Dekommodifikation {f} [econ.]
  decommodification
  Dekompensation {f}
       nicht mehr ausgleichbare Organstörung [med.]
  decompensation
  dekompilieren {vt} [comp.]
  to decompile
  dekompilierend
  decompiling
  dekompiliert
  decompiled
  Dekompressionskrankheit {f}
       Taucherkrankheit {f} [med.]
  bends
       decompression sickness
  dekomprimieren {vt}
  to decompress
       to uncompress
  dekomprimierend
  decompressing
       uncompressing
  dekomprimiert
  decompressed
       uncompressed
  dekomprimiert
  decompresses
       uncompresses
  dekomprimierte
  decompressed
       uncompressed
  Dekomprimierung {f}
  decompression
  dekonsekrieren
  to deconsecrate
  dekonsekrierend
  deconsecrating
  dekonsekriert
  deconsecrated
  dekonstruieren {vt}
  to deconstruct
  dekonstruierend
  deconstructing
  dekonstruiert
  deconstructed
  Dekonstruktion {f}
  deconstruction
  Dekontaminierung {f}
  decontamination
  Dekor {n}
  decor
  Dekor-Schwertgrundel {f} (Nemateleotris decora) [zool.]
  purple firefish
  Dekorateur {m}
  adorner
  Dekorateur {m}
  decorator
  Dekorateur {m}
  upholsterer
  Dekorateure {pl}
  decorators
  Dekorateure {pl}
  upholsterers
  Dekoration {f}
       Verzierung {f}
       Schmuck {m}
  decoration
  Dekorationen {pl}
       Verzierungen {pl}
  decorations
  dekorativ {adj}
  decorative
  dekorativ {adv}
  decoratively
  dekorativ {adv}
  ornamentally
  dekorativ
       ornamental {adj}
  ornamental
  Dekorbrand {m}
  onglaze fire
  Dekorpapier {n}
  alpha cellulose paper
  Dekrement {n}
  decrement
  dekremental
       rückwärts zählend {adj}
  decremental
  Dekret {n}
  decree
  Dekrete {pl}
  decrees
  Dekubitus {m}
       Wundliegen {n} [med.]
  decubitus
  Dekupiersäge {f}
  scroll saw
       fretsaw
       jig saw
  Dekupiersägen {pl}
  scroll saws
       fretsaws
       jig saws
  Delamination {f}
       Schichtablösung {f}
       Ablösung von (Laminat-) Schichten
  delamination
  Delaware (US-Bundesstaat
       Hauptstadt: Dover)
  Delaware (DE
       capital: Dover)
  Delegationsmitglied {n}
  delegation member
  Delegationsmitglieder {pl}
  delegation members
  delegieren
       abordnen
  to delegate
  delegierend
       abordnend
  delegating
  delegiert
       abgeordnet
  delegated
  Delegierte {m,f}
       Delegierter
       bevollmächtigter Vertreter
  delegate
  Delegierten {pl}
       Delegierte
       bevollmächtigte Vertreter
  delegates
  Deletion {f} [biol.]
  deletion
  Delfin {m} (Sternbild) [astron.]
  Delphinus
       Dolphin
  Delfin {m}
       Delphin {m} [zool.]
  dolphin
  Delfinarium {n}
       Delphinarium {n}
  dolphinarium
  Delfinbeobachtung {f}
  dolphin watching
  Delfine {pl}
       Delphine {pl}
  dolphins
  Delfinfleisch {n}
  dolphin meat
  delfingerechter Tunfischfang
  dolphin-friendly tuna fishing
  Delfinsaga {f}
       Delfinlegende {f}
       Delfinmythologie {f}
  dolphin legend
       dolphin folklore
       dolphin mythology
  Delfinschwimmen {n}
       Delfin {n}
       Delphinschwimmen {n} [sport]
  butterfly
  Delfinshow {f}
       Delphinshow {f}
  dolphin show
  Delfintherapie {f}
       Delfin-Kur {f}
  dolphin therapy
  delikat
       zart
       fein
       lecker {adj}
  delicate
  Delikatessen {pl}
       Feinkost {f} [cook.]
  delicatessen
  Delikatessenhandlung {f}
       Feinkostgeschäft {n}
       Feinkostladen {m}
       Schlemmershop {m} [ugs.]
  delicatessen shop
       deli
  Delikatessenhandlungen {pl}
       Feinkostgeschäfte {pl}
       Feinkostläden {pl}
  delicatessen shops
       delis
  Delikt {n}
       Tat {f}
  defence
       defense [Am.]
  Delinquenz {f} [jur.]
  delinquency
  Delirien {pl}
  deliriums
  Delirium tremens {n} [med.]
  delirium tremens
  Delirium {n}
       Säuferwahnsinn {m}
  delirium
  Delkredererisiko {m} [fin.]
  del credere risk
  Delle {f}
       Beule {f}
  buckle
  Delle {f}
       Beule {f}
       Vertiefung {f}
  dent
  Delle {f}
       Vertiefung {f}
       Abdruck {m}
  indentation
  Dellen {pl}
       Beulen {pl}
  buckles
  Dellen {pl}
       Beulen {pl}
       Vertiefungen {pl}
  dents
  Dellwarze {f} [med.]
  molluscum contagiosum
  Delta (griechischer Buchstabe)
  Delta
  Delta {n}
       Flussdelta {n} [geogr.]
  delta
       river delta
  Deltaflügel {m} [aviat.]
  delta wing
  Deltaflügel {pl}
  delta wings
  Deltaflügler {m}
       Deltaflugzeug {n} [aviat.] (Flugzeug)
  delta-wing aircraft
  Deltaflügler {pl}
       Deltaflugzeuge {pl}
  delta-wing aircraft
  deltaförmig {adj}
  deltoid
  Deltamuskel {m}
  deltoid
  Deltas {pl}
       Delten {pl}
       Flussdeltas {pl}
       Flussdelten {pl}
  deltas
       river deltas
  Deltaschnabel {m} [ornith.]
  Flammulated Flycatcher
  Deltoiddodekaeder {n}
  deltoid dodecahedron
  Deltoidikositetraeder {n}
  deltoid icositetrahedron
  dem Abstieg (knapp) entgehen
       den Abstieg (gerade noch) abwenden
  to (narrowly) escape relegation
  dem Anschein nach
       dem Augenschein nach
  by all appearances
  dem beiliegenden Muster entsprechen
  to correspond to the sample enclosed
  dem Bericht zufolge
  according to the report
  dem Erdboden gleichmachen
  to level to the ground
       to make level with the ground
  dem ersten Augenschein nach
  at first sight
  dem Feind ins Auge sehen
  to face the enemy
  Dem fliehenden Feind baue goldene Brücken. [Sprw.]
  For a flying enemy make a golden bridge. [prov.]
  Dem Formular sind die erforderlichen Nachweise beizufügen-beizulegen. [jur.]
  The form must be accompanied by the required-requisite supporting documents-documentation.
  dem Gedächtnis entfallen
  to slip the mind
  dem Gesetz unterliegen
       dem Gesetz unterstehen
  to be amenable to the law
  dem Gesetz zuwider
  contrary to the law
       against the law
  Dem Glück ist nicht zu trauen.
  Fortune is fickle.
  Dem Glücklichen schlägt keine Stunde.
  Hours do not strike for a happy man.
  Dem hielt er entgegen, dass ...
  He countered (objected) that ...
  dem Meer Land abgewinnen
  to reclaim land from the sea
       to recover land from the sea
  Dem Mutigen gehört die Welt. [Sprw.]
  Fortune favours the brave. [prov.]
  dem Problem ausweichen
  to evade the issue
  dem Standard entsprechen
  to meet the standard
  dem steht allerdings entgegen, dass ...
  what stands in the way of that is that ...
  dem Tod geweiht sein
  to be doomed to die
  dem Tode geweiht
  doomed to die
  dem Tode nahe
  near to death
  dem Vergleich standhalten mit
  to stand comparison with
       to bear comparison with
  Dem von Ihnen vorgeschlagenen Termin 5. Mai wird zugestimmt.
  We agree with the date of 5 May you suggested.
  dem Vorschlag gemäß
       gemäß dem Vorschlag
  according to the proposal
       in accordance with the proposal
  dem Wandel unterliegen
  to be subject to change
  dem Wein tüchtig zusprechen
  to do justice to the wine
  dem Wetter ausgesetzt
       verwittern lassen
  weathered
  dem Wetter aussetzen
       verwittern lassen {vt}
  to weather
  dem Wetter aussetzend
       verwittern lassend
  weathering
  dem Zeitgeist entsprechend
  zeitgeisty
  dem Zeitplan hinterherhinken
  to be behind schedule
  dem Zeitplan voraus
  ahead of schedule
  Demagoge {m}
       Demagogin {f}
  demagogue
       demagog
       rabble-rouser
  Demagoge {m}
       Demagogin {f}
  tub-thumper
  Demagogen {pl}
       Demagoginnen {pl}
  demagogues
       demagogs
       rabble-rousers
  Demagogen {pl}
       Demagoginnen {pl}
  tub-thumpers
  Demagogie {f}
  demagogy
  Demagogie {f}
  tub-thumping
  demagogisch {adj}
  demagogic
  demagogisch {adj}
  tub-thumping
  demagogisch {adv}
  demagogically
  Demarche {f}
       Protestnote {f}
       diplomatisches Manöver [pol.]
  démarche
       demarche
  Demarkation {f} [pol.]
  demarcation
  Demarkationslinie {f} [pol.]
  demarcation line
  Demarkationslinien {pl}
  demarcation lines
  demarkieren
       eingrenzen
       eine Trennungslinie ziehen
       abgrenzen {vt}
  to demarcate
  demarkierend
  demarcating
  demarkiert
  demarcated
  demarkiert
  demarcates
  demarkierte
  demarcated
  dement {adj} [med.]
  demented
  Dementi {n}
       Widerruf {m}
  disclaimer
  Dementia {n}
       Demenz {f}
       geistiger Verfall [med.]
  dementia
  dementieren {vt}
  to disclaim
  dementierend
  disclaiming
  dementiert
  disclaimed
  dementiert
  disclaims
  dementierte
  disclaimed
  Demenz-Nachweistest {m} [med.]
  dementia detection test
  demgegenüber {adv}
  compared with this
       on the other hand
  demgemäß {adv}
  corresponding
  demgemäß
       dementsprechend {adv}
  correspondingly
  demgemäß
       dementsprechend
       entsprechend
       danach {adv}
  accordingly
  Demiurg {m}
  demiurge
  demnach {conj}
  thus
       so
  demnach
       demgemäß {adj}
  according to that
  demnächst
       sobald {adv}
  soon
       upcoming
  demobilisieren {vt}
  to demobilize
       to demobilise [Br.]
  demobilisierend
  demobilizing
       demobilising
  demobilisiert
  demobilized
       demobilised
  demobilisiert
  demobilizes
       demobilises
  demobilisierte
  demobilized
       demobilised
  Demobilisierung {f}
  demobilization
  Demobilisierungen {pl}
  demobilizations
  Demodulation {f}
  demodulation
  Demodulator {m}
  demodulator
  Demodulatoren {pl}
  demodulators
  demodulieren {vt}
  to demodulate
  demodulierend
  demodulating
  demoduliert
  demodulated
  Demograph {m}
       Demograf {m}
  demographer
  Demographie {f}
       Demografie {f}
  demography
  Demographien {pl}
       Demografien {pl}
  demographics
  demographisch {adv}
  demographically
  demographisch
       demografisch {adj}
  demographic
       demographical
  demographische Merkmale
  demographic characteristics
  demographische Transition
  demographic transition
  Demoiselle {f} (Chromis spp.
       Chrysiptera spp.) [zool.]
  damsel
  Demokrat {m}
       Demokratin {f}
  democrat
  Demokraten {pl}
       Demokratinnen {pl}
  democrats
  Demokratie {f} [pol.]
  democracy
  Demokratien {pl}
  democracies
  demokratisch {adj}
  democratic
  demokratisch {adv}
  democratically
  Demokratische Partei {f} (der USA) [pol.]
  Democratic Party (United States)
  Demokratische Republik Kongo (Zaire) [geogr.]
  Democratic Republic of the Congo (Zaire) (cd)
  demokratisieren {vt}
  to democratize
  demokratisierend
  democratizing
  demokratisiert
  democratized
  demokratisiert
  democratizes
  demokratisierte
  democratized
  Demokratisierung {f} [pol.]
  democratization
  demolieren
       zerstören
       vernichten {vt}
  to demolish
  demolierend
       zerstörend
       vernichtend
  demolishing
  demoliert
       zerstört
       vernichtet
  demolished
  demoliert
       zerstört
       vernichtet
  demolishes
  demolierte
       zerstörte
       vernichtete
  demolished
  Demolierung {f}
       Zerstörung {f}
  demolitions
  Demolierungen {pl}
       Zerstörungen {pl}
  demolitions
  Demonstrant {m}
       Demonstrantin {f}
  demonstrator
  Demonstranten {pl}
       Demonstrantinnen {pl}
  demonstrators
  Demonstration {f}
       Kundgebung {f}
       Demo {f}
  demonstration
       demo
  Demonstration {f}
       Vorführung {f}
       Beweis {m}
  demonstration
  Demonstrationen {pl}
       Kundgebungen {pl}
       Demos {pl}
  demonstrations
       demos
  Demonstrationen {pl}
       Vorführungen {pl}
  demonstrations
  Demonstrationstätigkeit {f}
  demonstration activity
  demonstrativ {adj}
  with ostentation
  demonstrativ {adj}
  demonstrative
  demonstrativ {adv}
  pointedly
  demonstrieren {vi}
  to demonstrate
  demonstrierend
  demonstrating
  demonstriert
  demonstrated
  demonstriert
  demonstrates
  demonstrierte
  demonstrated
  Demontage {f}
  dismantlement
  Demontage {f}
       Abbau {m}
  disassembly
  Demontagen {pl}
  disassemblies
  Demontagen {pl}
  dismantlements
  demontieren
  to dismantle
       to dismount
       to tear down
       to dismantle
  Demonym {n}
       Volksbezeichnung {f}
  demonym
  Demoralisation {f}
       (moralische) Zermürbung {f} [übtr.]
  demoralization
       demoralisation [Br.]
  demoralisieren
       zermürben [übtr.] {vt}
  to demoralize
       to demoralise [Br.]
  demoralisierend
       zermürbend
  demoralizing
       demoralising
  demoralisiert
       zermürbt
  demoralized
       demoralised
  demoralisiert
       zermürbt
  demoralizes
       demoralises
  demoralisierte
       zermürbte
  demoralized
       demoralised
  Demoskop {m}
       Demoskopin {f}
  opinion pollster
  Demoskopie {f}
       Meinungsforschung {f}
  public opinion research
  demotivieren {vt}
  to demotivate
  demotivierend
  demotivating
  demotiviert
  demotivated
  Demotivierung {f}
  dismotivation
       lack of motivation
  Demut {f}
  humbleness
  Demut {f}
  humility
  Demut {f}
  lowliness
  demütig {adj}
  humble
  demütig {adv}
  humbly
  demütig {adv}
  suppliantly
  demütig
       devot {adj}
  submissive
  demütig
       unterwürfig {adj}
  abject
  demütigen {vt}
  to mortify
  demütigen {vt}
  to humble
  demütigend
  mortifying
  demütigend
  humbling
  demütigend {adv}
  mortifyingly
  demütiger
  humbler
  demütigt
  mortifies
  demütigt
  humbles
  demütigte
  humbled
  Demütigung {f}
  indignity
  Demütigung {f}
  mortification
  Demütigungen {pl}
  indignities
  Demutshaltung {f}
  attitude to submission
  Demyelinisierung {f}
       Verlust der Nervenscheiden [med.]
  demyelination
  demzufolge {adv}
  as a result
  den Acker bestellen
  to till the soil
  den Akzent auf etw. legen
  to stress sth.
       to put the accent on sth.
  den Anfängen wehren
  to nip things in the bud
  den Anforderungen entsprechen
  to be up to the mark
  den Anforderungen entsprechen
       den Erfordernissen genügen
  to meet the requirements
       to satisfy the requirements
       to comply with the requirements
  den Anforderungen für eine Stelle genügen
  to qualify for a position
  den Anker lichten
  to weigh anchor
       to pull anchor
  Den Anker lichten!
  Anchors away!
  den Anker werfen
  drop anchor
  den Anschein von Ordnung wahren
  to maintain some semblance of order
  den Ansprüchen gerecht werden
  to meet the requirements
  den Anstand in krasser Weise verletzen
  to be an outrage against decency
  den Anstoß ausführen
  to kick off
  den Arztberuf ergreifen
       Arzt werden
       Ärztin werden
  to become a doctor
  den Ast absägen, auf dem man sitzt [übtr.]
  to saw off the branch one is sitting on
  den Aufstieg schaffen
  to be promoted
  den Auftakt bilden (zu)
  to be a prelude (to)
  den Auftrag bis Ende nächster Woche ausführen
  to execute the order by the end of next week
  den Ausschlag geben
  to be the clincher
       to turn the scales
  den Ball auf das Tee legen
       aufteen
  to tee
       to tee up
  den Ball aus der Hand schießen
  to punt the ball
  den Ball im Tor versenken
  to finish the ball into the net
  den Ball ins Aus schlagen
  to hit the ball out
  den Ball laufen lassen
  to keep the ball moving
  den Ball vertändeln
  to give the ball away
  den Ball wegklatschen (Torhüter)
  to swat the ball away
  den Becher bis zur bitteren Neige leeren [übtr.]
  to drain the cup
  den Becher leeren [übtr.]
  to drink the cup of hemlock
  den Bedarf decken
  to supply the need
  den Bedarf decken von
  to satisfy the needs of
  den Berg hinaufgehen
  to go up the hill
  den Berg hinunterkullern
  to roll down the hill
  den Beschluss fassen, etw. zu tun
  to make a resolve to do sth.
  den Beweis antreten
  to offer evidence
       to tender evidence
  den Beweis erbringen (für)
  to furnish evidence (of)
       to supply evidence (of)
  den Bock zum Gärtner machen [übtr.]
  to set a fox to keep the geese
       to let the fox guard the hen house
       to set a thief to catch a thief
       to set the cat among the pigeons [fig.]
  den Boden bestellen
  to cultivate land
  den Brief zukleben
  to seal a letter
  den Darm entleeren
       Kot ausscheiden
       defäkieren {vt}
  to defecate
  den Darm entleerend
       Kot ausscheidend
       defäkierend
  defecating
  den Darm entleert
       Kot ausgeschieden
       defäkiert
  defecated
  den Dingen auf den Grund gehen
  to get to the bottom of things
  den Diskontsatz erhöhen
  to put up the bank rate
  den Diskontsatz herabsetzen
  to lower the discount rate
  den Diskontsatz senken
  to lower the bank rate
  den dritten Platz belegen
  to rank 3rd
  den Druck mindern
  to reduce the pressure
  den Durchschnitt ermitteln
  to average out
  den Ehrenplatz einnehmen
  to have pride of place
       to take pride of place
  den Ehrgeiz befriedigen
  to satisfy an ambition
  den Eindruck haben, dass ...
  to be under the impression that ...
  den Eindruck machen
  to give the impression
  den Eindruck von etw. erwecken
       den Eindruck von etw. vermitteln
  to be suggestive of sth.
  den Einsatz erhöhen
  to up the ante
  den Einsatz erhöhen
  to raise the stake
  den Einzug ins Halbfinale schaffen
  to march into the semi-finals
  den Erlös aufteilen
  to split the proceeds
  den ersten Spatenstich vornehmen
  to break ground
  den Faden verlieren [übtr.]
  to lose the thread [fig.]
  den Faden wieder aufnehmen [übtr.]
  to pick up the threads [fig.]
  den Fallschirm öffnen
  to deploy the parachute
  den Fäulnisprozess aufhalten
  to stop the rot
  den Fehdehandschuh hinwerfen
  to fling the gauntlet
  den flotten Otto haben [ugs.]
  to have the runs [coll.]
  den Gang herausnehmen
  to put the car in neutral
  den ganzen Abend damit zubringen
  to make an evening of it
  den ganzen Abend verplaudern
  to spend the whole evening chatting
  den ganzen Tag
  all day long
  den ganzen Tag
  all the day
  den Garten pflegen
  to take care of the garden
  den gebührenden Abstand halten
  to keep the proper distance
  den Geist aufgeben
  to conk out
  den Geist aufgeben
  to go belly up [coll.]
  den Geist aufgebend
  conking out
  den Geist aufgegeben
  conked out
  den Geist aus der Flasche lassen [übtr.]
  to let the genie out of the bottle
  den Glanz verlieren
  to lose its shine
  den Goldstandard verlassen
  to abandon the gold standard
  den gordischen Knoten durchschlagen
  to cut the Gordian knot
  den Gottesdienst abhalten
       die Messe feiern
  to worship
  den günstigen Augenblick wahrnehmen
  to seize the moment
  den guten Geschmack grob verletzen
  to be an outrage against good taste
  den Güterverkehr von der Straße auf die Schiene verlagern
  to shift freight traffic from road to rail
  Den Haag (Stadt in den Niederlanden)
  The Hague (city in the Netherlands)
  den Hauptschulabschluss haben
  to have completed secondary modern school [Br.]
       to have completed junior high school [Am.]
  den Haushalt auf Vordermann bringen [übtr.]
  to get the house shipshape
  den Haushalt führen
  to keep house
  den Haushalt machen
       den Haushalt erledigen
  to do the chores
       to housekeep {housekept
       housekept}
  den Haushaltsplan einhalten
  to adhere to the budget
  den höchsten Stand erreichen
  to reach its peak
  den Höhepunkt erreichen
  to climax
  den Höhepunkt erreichend
  climaxing
  den Höhepunkt erreicht
  climaxed
  den Hörer abnehmen
       abheben
       ans Telefon gehen
  to lift the receiver
       to answer the telephone
  den Hörer auflegen
  to put down the receiver
       to hang up
       to ring off
  den Jackpot gewinnen
  to hit the jackpot
  den Kanal voll haben [übtr.]
  to be sloshed
       to be fed up to here
  den Kelch bis zur Neige leeren [übtr.]
  to drain the cup of sorrow (to the last) [fig.]
  den Kinderschuhen entwachsen sein [übtr.] , Kinderschuh
  not to be a child any more
  den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten
  to keep in contact with sb.
  den Kopf aus der Schlinge ziehen [übtr.]
  to get out of a tight spot
  den Kopf zurückwerfen
  to rear its head
  den Kosten nachgehen
  to keep track of costs
  den Kreditrahmen ausschöpfen
  to use up the credit range
  den Kühlschrank abtauen
  to defrost the fridge
  den Kurs beibehalten
  to maintain the course
       to maintain the present course
  den Kurs einhalten
  to keep going in the same direction
  den Kurs halten
  to stay on target
  den Kürzeren ziehen
  to be the loser
  den Lagerbestand aufnehmen
  to do a stocktaking
  Den Letzten beißen die Hunde. [Sprw.]
  He that comes last makes all fast. [prov.]
  Den Letzten beißen die Hunde. [Sprw.]
  The devil takes the hindmost. [prov.]
  Den Letzten beißen die Hunde. [Sprw.]
  The weakest goes to the wall. [prov.]
  Den Letzten holt der Teufel. [übtr.]
  The devil takes the hindmost. [prov.]
  den lieben langen Tag
  the whole blessed day
  den Markt überschwemmen {vt}
  to overstock
  den Markt überschwemmend
  overstocking
  Den möchte ich sehen, der das fertigbringt.
  I defy anyone to do it.
  den Mut belohnen
  to reward the courage
  den Mut haben
  to have the moxie
  den Mut haben, etw. zu tun
  to have the guts to do sth.
  den Mut nicht verlieren
       die Ohren steif halten [übtr.]
  to keep a stiff upper lip
  den Mut verlieren
  to lose courage
  den Nagel auf den Kopf treffen [übtr.]
  to hit the nail on the head
       to be right on the money
  den Niedergang beschleunigen
  to precipitate the ruin
  den Notstand ausrufen
  to declare a state of emergency
  den Oberkörper freimachen
  to strip to the waist
  den Papierkram machen
       Papierkram erledigen
  to do paperwork
  den Personalbestand verringern
  to downsize staff
  Den Platz unten nicht beschreiben!
  Do not write in space below!
  den Präsidenten entmachten
  to oust the president from power
  den Preis einer Immobilie nachträglich erhöhen
       entgegen vorheriger Zusage ein Haus an einen Höherbietenden verkaufen
  to gazump [Br.]
  den Rahm abschöpfen [übtr.]
  to skim the cream [fig.]
  den Rahmen (einer Sache) sprengen
  to go beyond the scope of
  den Rasen mähen
  to mow the lawn
  den Rausch ausschlafen
  to sleep it off
  den Rechtsweg beschreiten
       den Rechtsweg einschlagen
  to have recourse to
  den Reformstau auflösen
  to break the reform log-jam
  den Regeln entsprechend
       gemäß den Regeln
  according to the rules
  den Reigen anführen
  to lead off in the round dance
  den Reigen eröffnen [übtr.]
  to start
  den Reisestrom lenken
  to channel the flood of tourists
  den Rekord halten
  to hold the record
  den richtigen Stallgeruch (für eine Tätigkeit) haben (Herkunft, Vorleben) [übtr.]
  to have the right pedigree (for an activity) (background) [fig.]
  den richtigen Ton treffen
  to strike the right note
  den richtigen Ton treffen
  to strike the right chord
  den richtigen Zeitpunkt aussuchen
       timen {vt}
  to time
  den Riegel vorschieben
  to shoot the bolt
  den Rotstift ansetzen (bei) [übtr.]
  to make cuts (in)
  den Rückstand aufholen
  to make up leeway
  den Rückzug antreten
  to retreat
       to beat a retreat
  den Saft auspressen
  to press out the juice
  den Schädel betreffend
  cephalic
  den Schädel einschlagen
  to brain
  den Schaden ersetzen
  to make good the damage
  den Schein wahren
  to keep up appearances
  den Schiedsrichter beleidigen [sport]
  to bad-mouth the referee
  den Schleier fallen lassen
  to unveil
  den schwarzen Peter weitergeben [übtr.]
       die Verantwortung abschieben
  to pass the buck [fig.]
  den schwarzen Peter zugespielt bekommen [übtr.]
  to get the buck passed
  den Schwerpunkt auf etw. legen
  to the main stress on sth.
       to focus mainly on sth.
  den Ski über die Kante steuern [sport]
  to control the skis using the edges
  den Sommer verbringen
  to aestivate
  den Spieß umdrehen [übtr.]
  to turn the tables [fig.]
  den Stall ausmisten
  to clean out the stable
  den Standort bestimmen
  to locate
  den Standpunkt vertreten, dass
  to take the view that
  den Status einer Vorschrift haben
  to have prescriptive status
  den Stecker herausziehen
  to pull out the plug
  den Stecker ziehen
  to pull the plug
  den Stein ins Rollen bringen
  to set the ball rolling
       to get the ball rolling
  den Stier bei den Hörnern packen [übtr.]
  to take the bull by the horns [fig.]
  den Strom abgeschaltet
       ausgeschaltet
  powered off
  den Strom abschalten
       ausschalten {vt} [electr.]
  to power off
  den Strom abschaltend
       ausschaltend
  powering off
  den Strom anschalten
       einschalten {vt}
  to power on
  den Tag nutzen
  to seize the day
  den Tag-Abend (gemütlich) ausklingen lassen
  to finish the day-evening (in a relaxed manner)
  den Takt angeben
  to keep time
  den Takt angeben [übtr.]
  to dictate the rhythm [fig.]
  den Takt klopfen
  to beat time
  den Takt schlagen
  to beat time
  den Tatsachen entsprechend
  in accordance with the facts
  den Termin einhalten
  to meet the deadline
  den Tiefpunkt erreichen
       auf dem Nullpunkt angekommen sein
       ganz unten landen
  to hit rock bottom
  den Tisch abräumen
  to clear the table
  den Tisch decken
  to set the table
       to lay the cloth
  den Tränen nahe sein
  to be close to tears
  den Trick raushaben
  to have got the knack of ...
  den Überblick behalten (über)
  to keep track (of)
  den Überblick verlieren (über)
  to lose track (of)
  den Umfang der Tätigkeiten einschränken
  to reduce the scale of operations
  den Umständen entsprechend
  according to circumstances
  den Unschuldigen mimen
  to act the innocent
  den Unterricht auflockern
  to break up class routine
  den Vamp spielen
  to vamp
  den Verkaufsweg einer Schusswaffe bestimmen
  to trace the sales history of a firearm
  den Verkehr mit jdm. abbrechen
  to break off relations with sb.
       to break off contact with sb.
  den Verkehr regeln
  to regulate the traffic
       to regulate the flow of traffic
  den Verkehr zum Stehen bringen
  to bring traffic to a standstill
  den Verlust ausgleichen
  to make up for losses
  den Vermittlungsausschuss einschalten
  to call the mediation committee
  den Vertrag ändern
  to amend the contract
  den Vertrag beglaubigen
  to certify the contract
  den Vogel abschießen [übtr.]
  to take the bun
       to take the cake [fig.]
  den vorherigen Zustand wiederhergestellt
       rückgängig gemacht
  undone
  den vorherigen Zustand wiederherstellen
       rückgängig machen
       das letzte zurücknehmen
  to undo
  den vorherigen Zustand wiederherstellend
       rückgängig machend
  undoing
  den Vorsitz führen
  to take the chair
  den Vorsitz übernehmen
  to take the chair
  den Vorwurf grober Fahrlässigkeit erheben
  to allege criminal negligence
  den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen [übtr.]
  miss the wood for the trees
  den Weg ebnen
  to pave the way
       to prepare the ground
  den Weg entlang
       entlang dem Weg
       entlang des Weges
  along the path
  den Weg für eine spätere Mitgliedschaft-Anerkennung ebnen
  to pave the way for eventual membership-recognition
  den Weg markieren
       den Weg bahnen
  to blaze the trail
  den Weg weisen
  to point the way
  den Weg zeigen
  to point the way
  den weißen Spielballs beim Billard versenken
  to scratch
  den Weisungen entsprechen
  to comply with the instructions
  den Wert einer Immobilie mindern
  to depreciate a property
  den Wert heben
  to enhance the value
  den Winter über
  over the winter
  den Worten Taten folgen lassen
  to suit the action to the word
  den Wunsch haben zu
  to be desirous of
  den Zähler ablesen
  to read the meter
  den Zehnten bezahlen von
  to tithe
  den Zehnten bezahlend von
  tithing
  den Zinssatz herabsetzen
  to lower the interest rate
  den Zug erreichen
  to catch the train
  den Zug verpassen
  to miss the train
  den Zugriff auf etw. sperren
  to refuse access to sth.
  den Zugriff verweigern
       Zugriff abweisen
  to deny access
  den Zweck erfüllen
  to serve the purpose
  Denaturierung {f} [chem.]
  denaturation
  Dendrit {m}
  dendrite
       arborescent crystal
  Dendrit {m} [biol.]
  dendrite
  Dendriten {pl}
  dendrites
  Dendriten {pl}
  dendrites
       arborescent crystals
  dendritisch {adj} [min.]
  dendritic
       dendritical
       dendroid
       arborescent
  dendritisch
       verästelt {adj} [med.]
  dendritic
  Dendrochronologie {f} [550+] [geol.]
  dendrochronology
  Dendrologe {m}
       Dendorologin {f}
  dendrologist
  Dendrologen {pl}
  dendrologists
  denen {pron}
  those
       the ones indicated
       to whose
  Dengeln {n} [agr.]
  sharpening (of a scythe by hammering out irregularities)
  dengeln {vt} [agr.]
  to sharpen (by hammering out irregularities)
  Denguefieber {n} [med.]
  dengue fever
       dengue
  Denise {f}
  denise
  Denitrifikationsfilter {m}
  denitrator
  Denk an mich!
  Keep me in mind!
  Denk mal an!
  Just fancy!
  Denkanstoß {m}
  cause for thought
       food for thought
  denkbar
  thinkable
  denkbar {adj}
  cogitable
       ponderable
  denkbar {adv}
  conceivably
  denkbar {adv}
  imaginably
  denkbar
       erdenklich {adj}
  conceivable
  Denkbarkeit {f}
  conceivableness
  Denken Sie nur!
  Just imagine!
  Denken {n}
  thought
       thinking
  denkend {adv}
  thinkingly
  Denker {m}
  thinker
  Denker {pl}
  thinkers
  Denkfabrik {f}
       Gedankenfabrik {f}
  thought factory
  denkfähig {adj}
  cogitative
  denkfähig
       mit Verstand begabt
       klug {adj}
  intelligent
  Denkfähigkeit {f}
  cogitation
  Denkfähigkeit {f}
       Verstand {m}
  thought
  denkfaul {adj}
  too lazy to think
  Denkfaulheit {f}
  mental laziness
  Denkfehler {m}
  error in reasoning
  Denkfehler {pl}
  errors in reasoning
  Denkfreiheit {f}
  freedom of thought
  Denkmal {n}
  monument
  Denkmal {n}
       Mahnmal {n}
  memorial
  Denkmäler {pl}
  monuments
  Denkmäler {pl}
       Mahnmale {pl}
  memorials
  denkmalgeschützt {adj}
  protected as an historic monument
  Denkmalliste {f}
  monument register
  Denkmallisten {pl}
  monument registers
  Denkmalpflege {f}
       Denkmalspflege {f}
  preservation of historical monuments
       monument conservation
       monument preservation
  Denkmalschutz {m}
  protection of historical buildings and monuments
  Denkmodell {n}
  thinking model
  Denkmodelle {pl}
  thinking models
  Denkmünze {f}
  votive medal
  Denkmünzen {pl}
  votive medals
  Denkpause {f}
  pause for thought
  Denkpause {f} (bei Verhandlungen )
  break
       adjournment (to think things over)
  Denkprozess {m}
  thinking process
  Denkprozesse {pl}
  thinking processes
  Denkrichtung {f}
  school of thought
  Denkschrift {f}
  memoir
  Denkschrift {f}
  expose
  Denkschriften {pl}
  memoirs
  Denksportaufgabe {f}
       harte Nuss {f}
       schwere Frage {f}
  teaser
       brain teaser
       a hard nut to crack [fig.]
  denkt daran
  remembers
  denkt logisch
  reasons
  denkt mit
  thinks
  denkt nach
  deliberates
  denkt nach
  meditates
  denkt nach
       überlegt
  cogitates
  denkt neu durch
  rethinks
  denkt vorher aus
  preconceives
  denkt zurück
  thinks back
  Denkvermögen {n}
  intellectual power
  Denkvermögen {n}
  ability to think
  Denkvermögen {n}
  intellectual capacity
  Denkvermögen {n}
  rationalness
  Denkvorgänge {pl}
  mental operations
  Denkweise {f}
  way of thinking
       thought
  Denkweise {f}
  mind
  denkwürdig {adv}
  memorably
  denkwürdig
       unvergesslich
       bemerkenswert {adj}
  memorable
  Denkwürdigkeit {f}
  eventfulness
  Denkwürdigkeit {f}
  memorability
  Denkwürdigkeit {f}
  memorableness
  Denkwürdigkeiten {pl}
  memorabilia
  Denkzettel {m}
  one in the eye
  denn
  in as much as
  denn {conj}
  for
  Dennebaum {m}
       Tennebaum {m}
       seitliche Laderaumbegrenzung oberhalb des Gangbordes [naut.]
  hatch coaming
       hatchway coaming
  dennoch
       doch {adv}
  nevertheless
       nonetheless
  dennoch
       doch
       noch
  still
  dennoch
       trotzdem
       dessen ungeachtet
       nichtsdestotrotz {adv}
  notwithstanding
  Denominierung {f}
  denomination
  Densitometer {n}
  densitometer
  Dental {m}
       Zahnlaut {m} [ling.]
  dental
  Dentallaut {m} [ling.]
  dental sound
  Dentallaute {pl}
  dental sounds
  Dentin {n}
       Zahnbein {n} [anat.]
  dentine [Br.]
       dentin [Am.]
       tooth enamel
  Dentition {f}
       Zahnung {f} [med.]
  dentition
  Denudationsfläche {f} [550+] [geol.]
  denudation surface
       peneplain
  Denunziant {m}
  informer
  Denunziant {m}
       Denunziantin {f}
  denunciator
  Denunzianten {pl}
  denunciators
  Denunzianten {pl}
  informers
  Denunziation {f}
  denunciation
  Denunziationen {pl}
  denunciations
  denunzieren
  to denunciate
  denunzierend
  denunciating
  denunzierend
  denunciatory
  denunzierend {adv}
  denunciatorily
  denunziert
  denunciated
  Denver (Stadt in USA)
  Denver (city in USA)
  Deo {n}
       Deodorant {n}
  deo
       deodorant
       antiperspirant
  Deodorant benutzen
  to wear deodorant
  deodorierend
       desodorierend
       geruchtilgend {adj}
  deodorant
  deontisch {adj}
  deontic
  deontische Logik
  deontic logic
  Deontologie {f}
       Lehre der ethischen Pflichten
       Pflichtethik {f}
  deontology
  Deoroller {m}
  deo roll-on
       roll-on deodorant
  Depersonalisation {f}
  depersonalization
  Depigmentierung {f}
       Pigmentschwund {m}
  depigmentation
  deplatziert
       deplaziert [alt] {adj}
  out of place
  Depletion {f}
       Mangel {m} [med.]
  depletion
  Depolarisation {f}
  depolarization
  Depolarisationsgrad {m}
  degree of depolarisation
  depolarisieren
  to depolarize
  depolarisierend
  depolarizeing
  depolarisiert
  depolarized
  depolarisiert
  depolarizes
  depolarisierte
  depolarized
  Deponens {n}
  deponent
       deponent verb
  Deponie {f}
  landfill
       dumpsite
       disposal
  Deponien {pl}
  landfills
       dumpsites
       disposals
  deponieren {vt}
  to deposit
  deponierend
  depositing
  deponiert
  deposited
  deponiert
  deposites
  deponierte
  deposited
  Deponiesteuer {n}
  landfill tax
  Deportation {f} [hist.]
  deportation
  Deportationen {pl}
  deportations
  deportieren {vt}
  to deport
  deportieren {vt}
  to transport
  deportierend
  deporting
  deportierend
  transporting
  deportiert
  deported
  deportiert
  deports
  deportiert
  transported
  deportiert
  transports
  deportierte
  deported
  deportierte
  transported
  Depositenabteilung {f} [fin.]
  deposit division
  Depositenabteilungen {pl}
  deposit divisions
  Depositenbank {f} [fin.]
  deposit bank
  Depositenbanken {pl}
  deposit banks
  Depositengeschäft {n} [fin.]
  deposit banking
  Depositenkasse {f} [fin.]
  branch office
  Depositenkassen {pl}
  branch offices
  Depositenkonten {pl}
  deposit accounts
  Depositenkonto {n} [fin.]
  deposit account
  Depositenzinsen {pl} [fin.]
  interest on deposits
  Depot {n}
  deposit
  Depot {n} (für Wertpapiere)
  securities deposit account
  Depot {n} [mil.]
  dump
  Depot {n}
       Lager {n}
       Magazin {n}
  depot
  Depotbank {f}
       verwahrende Bank {f}
  custodian bank
  Depotfett {n}
  depot fat
  Depotgebühr {f}
       Verwahrgebühr {f}
  custodian fee
  Depotgesetz {n}
  law on deposits of securities
  Depotkonto {n} [fin.]
  custodianship account
  Depotkontos {pl}
  custodianship accounts
  Depots {pl}
  deposits
  Depots {pl}
       Lager {pl}
       Magazine {pl}
  depots
  Depotverwahrung {f} [fin.]
  safe deposit
  Depp {m}
       Dummkopf {m}
       Narr {m}
       Tor {m}
  fool
       tomfool
       saphead
       sap
  Depp {m}
       Idiot {m}
  schnook
  Deppen {pl}
       Dummköpfe {pl}
       Narren {pl}
       Toren {pl}
  fools
       tomfools
       sapheads
       saps
  Deppen {pl}
       Idioten {pl}
  schnooks
  Depression {f}
  depression
  Depression {f}
  depressed area
       sag
  Depressionen haben
  to suffer from depression
  Depressionen {pl}
  depressions
  depressiv sein
  to be down in the dumps
  depressiv veranlagt sein
  to have a tendency towards depression
  depressiv {adj}
  depressive
       depressed
  depressiv {adv}
  depressively
  deprimierend
       pessimistisch {adj}
  downbeat
  deprimiert {adv}
  dejectedly
  Deprivation {f} [med.]
  deprivation
  deproteinisieren
       entproteinisieren {vt} [biol.]
  to deproteinize
  deproteinisierend
       entproteinisierend
  deproteinizing
  deproteinisiert
       entproteinisiert
  deproteinized
  Deproteinisierung {f} [biol.]
  deproteinization
       deproteinisation
  Deputatkohle {f}
  concessionary coal
  deputieren
  to depute
  deputierend
  deputing
  deputiert
  deputed
  deputiert
  deputes
  deputierte
  deputed
  der (europäische) Kontinent
  the Continent [Br.]
  der (festen) Überzeugung sein, dass...
  (to) be (firmly) convinced that...
  der (neueste) Stand der Technik
  the state of the art
       state-of-the-art
  Der Abend rot, der Morgen grau bringt das schönste Tagesblau. [Sprw.]
  An evening red and a morning grey will set the traveller on his way. [prov.]
  der Ablauf von Ereignissen
  the course of events
       the sequence of events
  der Abschaum der Menschheit
  the scum of the earth
  der absolute Nullpunkt
  absolute zero
  der alleinige Grund
  the only reason
  der Ältere
       Senior -d.Ä.
       Sen.-
  senior -Sen.
       sen.
       Snr
       Sr-
  der amtierende Bürgermeister
  the incumbent mayor
  der Anfang
       das Vorspiel
       ein erster kleiner Anfang
  the thin end of the wedge
  der antifaschistische Schutzwall
       die Mauer [hist.]
  the Berlin Wall
  Der Antrag ist angenommen!
  The yeas have it!
  Der Antrag wurde abgelehnt.
  The motion was defeated.
  Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. [Sprw.]
  He is a chip off the old block. [prov.]
  Der Appetit kommt beim Essen. [Sprw.]
  Appetite comes with eating. [prov.]
  Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür. [Sprw.]
  April showers bring May flowers. [prov.]
  der ärgste Feind
  the worst enemy
  Der Artikel wendet sich an Experten.
  The article is intended for experts.
  der Aufgabe gewachsen sein
  to be adequate to the task
  der aufmerksame Betrachter wird feststellen
  to the alert eye it will become apparent
  der aufmerksame Zuhörer
  the alert listener
  Der Auftrag wurde erteilt.
       Die Arbeit wurde in Auftrag gegeben.
  The work has been commissioned.
  Der Auftraggeber hält den Auftragnehmer bei Inanspruchnahme von Dritten wegen der Verletzung von Rechten schad- und klaglos. (Vertragsklausel) [jur.]
  The Client shall indemnify and hold harmless the Supplier from and against any (and all) claims or legal proceedings brought by third parties arising out of the infringement of rights. (contractual clause)
  Der Auslöser für ihren Tod war das Platzen eines Blutgefäßes im Gehirn. [med.]
  Her death was triggered by a burst blood vessel in the brain.
  Der Ausschuss tagt in unterschiedlicher Zusammensetzung. [pol.]
  The committee meets in different configurations.
  Der Ausspruch stammt von Schiller.
  The word was coined by Schiller.
  Der Ausweis berechtigt zu beliebig vielen Fahrten mit öffentlichen Verkehrsmitteln.
  The pass allows unlimited travel on public transport.
  der Autor des hier vorliegenden Werkes {adj}
  the present author
  der bald anlaufende Film
  the forthcoming movie
  Der Ball ging ins Aus.
  The ball went out (of play).
  der Bayerische Wald
       Bayerischer Wald [geogr.]
  the Bavarian Forest
  der Beschreibung entsprechen
  to correspond with the description
  Der bisherige Wortlaut wird gestrichen und durch folgenden Wortlaut ersetzt. (Vertragsformel)
  Delete the existing text and replace by the following new text. (contractual phrase)
  Der Biss war weg.
  Bite was gone.
  der Blues {m} [mus.]
  the blues
  der böse Blick
  the evil eye
  Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
  A good man thinks of himself last.
  Der Brief hat folgenden Wortlaut.
  The letter reads as follows.
  der Britische Staatenbund
  The British Commonwealth of Nations
  Der Bund greift in Länderkompetenzen ein. [pol.]
  The Federation encroaches on the legislative competence of the states.
  der Bund {m} [pol.]
  the federal government
       the Federation
  Der Bus hat Verspätung.
  The bus is behind schedule.
  der damalige Manager
  the manager at that time
       the then manager
  Der DAX hat gegenüber dem NASDAQ mit 5.000 Punkten einen neuen Höchststand erreicht. [fin.]
  The DAX has risen to a new high of 5,000 points against the NASDAQ.
  der designierte Präsident
  the President designate
  der Direktor nebst Gattin
  the director together with his wife
  der Drahtzieher sein
  to pull the strings
  der dreieinige Gott
  the Triune God
  der Dumme sein
  to be the loser
  Der Effekt besteht darin, dass ...
  The effect consists in that ...
  Der Einbrecher wurde auf freien Fuß gesetzt.
  The burglar was set free.
  der Einfluss der Presse
       die Macht der Presse
       die Presse
  the fourth estate
  Der einleitende Halbsatz erhält folgenden Wortlaut: (Vertragsänderung)
  Amend the lead-in sentence to read: (contract amendment)
  der einzige Ausweg
  the only way out
  der Ernst der Situation
  the gravity of the situation
  der Erste Mai
  May Day
  Der erste Satz ist in mehrere Titel unterteilt, er ist aber ein durchgehendes Musikstück.
  The first movement is divided into several tracks, but it is really one continuous piece of music.
  Der Euro ist ein Teuro. [ugs.]
  The Euro causes prices to rise.
  Der extravagante Stil ist einer einfacheren Eleganz gewichen.
  The extravagant style has given way to to a simpler elegance.
  Der Fahrer kam mit heiler Haut davon.
  The driver was unhurt.
  Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen.
  The driver peered through the fog.
  der fast undurchdringliche Dschungel
  the barely penetrable jungle
  Der Fehler liegt bei mir.
  The mistake is mine.
  Der Film geht aber gut aus.
  The film [Br.]-movie [Am.] has a happy ending, though.
  Der Film handelt von jemandem, der schikaniert wird, weil er schwul ist.
  The film is about someone who is persecuted for being gay.
  Der Film kommt demnächst im Kino.
  The movie is coming soon to your local theater.
       The movie is soon released.
  Der Fisch beginnt am Kopf zu stinken. [Sprw.]
  The rot starts at the top. [prov.]
  der Fluch seines Lebens
  the bane of his life
  Der Fluss ist flach.
  The river is low.
  der folgende Tag
       folgender Tag
       der kommende Tag
       kommender Tag
  morrow [old]
  der Form halber
       der Ordnung halber
  as a matter of form
  der Frontmann sein
  to front
  Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich (Märchen)
  The Frog Prince, or Iron Henry
  Der Fuchs hat keine natürlichen Feinde.
  There are no predators of the fox.
  Der ganze Aufwand war umsonst.
  It was a waste of time (money
       energy).
  der ganze Fragenkomplex um
  the whole array of questions concerning
  der ganze Kram
       das ganze Zeug
  the whole outfit
       the whole caboodle
       the whole stuff
  Der ganze Satzteil wird zu einem neuen Absatz. (Vertragsänderung)
  Convert the whole of the clause into a separate paragraph. (contract amendment)
  Der Gärungsprozess läuft unter ausschluss von Sauerstoff.
  The digestion process is run under exclusion of oxygen.
  der Gasstreit zwischen Russland und der Ukraine
  the gas dispute between Russia and the Ukraine
  Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch. [Sprw.]
  Fresh fish and strangers stink in three days. [prov.]
  Der Gedanke drängt sich auf.
  The idea suggests itself.
  der gegenwärtige Stand der Dinge
  the actual situation
  Der gehört eingesperrt. , gehören
  He should be locked up.
  Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
  The spirit is willing but the flesh is weak.
  der Gekreuzigte [relig.]
  Christ on the cross
  der geneigte Leser
  the well-disposed reader
  Der Genfer Vertrag [pol.]
  The Geneva Treaty
  Der gerade Weg ist der beste. [Sprw.]
  Better beg than steal. [prov.]
  Der gescheite Hans (Märchen)
  Clever Hans
  Der gestiefelte Kater (Märchen)
  Puss in Boots
  der Gewalt weichen
  to yield to force
  der gewaltsamen Austragung von Konflikten entgegenwirken [pol.]
  to prevent conflicts from becoming violent
  Der Gewinn ist zweistellig gewachsen.
  The increase in profit has reached double figures.
  der gewöhnliche Arbeitsort (einer Person)
  the habitual place of work (of a person)
  der gläserne Bürger
  the transparent citizen
  der gläserne Surfer
  the transparent surfer
  Der Glaube versetzt Berge. [Sprw.]
  Faith can move mountains. [prov.]
  der goldene Mittelweg
  the golden mean
  der goldene Schnitt
  the golden section
  Der Groschen ist gefallen!
  Now he gets the point!
  Der Groschen ist gefallen!
  The penny has dropped.
  der Große -d.Gr.-
  the Great
  der Große Bär [astron.] (Sternbild)
  the Great Bear
       the Big Dipper [Am.]
       Ursa Major
  der Größe nach
  by height
  der größte lebende Schriftsteller
  the greatest writer alive
  der größte Teil des Tages
  most of the day
  der größte Tor
  the biggest fool
       the greatest fool
  Der Hagel prasselte an die Fensterscheiben.
  The hail pelted against the windows.
  der Hahn im Korbe
  the cock of the walk
  Der Hahn kräht auf dem Mist.
  The cock crows on the dung heap.
  Der Halbgebildete ist schlimmer als der Unwissende.
  A little knowledge is a dangerous thing.
  der Hauptpunkt
       der springende Punkt [übtr.]
       das Wesentliche
  the point
  der Heilige Stuhl
  the Holy See
       See of Rome
  Der Herr sei mit euch.
  The Lord be with you.
  Der Hieb sitzt.
  That struck home.
  Der Himmel hängt ihm voller Geigen.
  He sees things through rose-colored glasses.
  der Holocaust
       Judenvernichtung {f} [hist.]
  the Holocaust
  Der Hund wedelte mit dem Schwanz.
  The dog wagged its tail.
  der Jahrgang 1996
  the 1996 vintage
  der Jüngere -d.J.-
  junior -Jun.
       jun.
       Jnr
       Jr,-
  Der Kaffee pulvert dich auf.
  Coffee peps you up.
       Coffe bucks you up.
  Der Kandidat wurde groß herausgestellt.
  The candidate was given a big build-up.
  der Katzenjammer danach
  the morning after the night before
  Der Kaufmann von Venedig
  The merchant of Venice
  der klare Favorit
  the odds-on favourite
  der Kleine Bär [astron.] (Sternbild)
  the Little Bear
       the Little Dipper [Am.]
       Ursa Minor
  der kleine Unterschied
  that extra edge
  Der kluge Mann baut vor. [Sprw.]
  The wise man makes provision for the future.
  Der Klügere gibt nach.
  The cleverer give in.
  Der Knopf ist abgefallen.
  The button has come off.
  der Kürze halber
  for the sake of brevity
  der Küste vorgelagert
  offshore
  Der lachende Hans [ornith.]
  Kookaburra
       Laughing Jackass
  der Lächerlichkeit preisgeben
  to hold up to ridicule
  Der Lack ist ab!
  All the glamor (glamour) is gone!
  der Lage gewachsen sein
  be equal to the occasion
  der Länge nach
  lengthwise
  der Länge nach
  longitudinally
  der Länge nach hinfallen {vi}
  to sprawl
  der Lauf der Geschichte
  the course of history
  der Leibhaftige
  old Harry
  der letzte Schrei
  the latest thing
  der letzte Schrei [ugs.]
  the latest craze
       the latest fashion
  Der leuchtende Pfad (Terrorgruppe) [pol.]
  The Shining Path (terrorist group)
  der Mann und dessen Frau
  the man and his wife
  der Mann, der mir sagte
  the man that said to me
  Der Mensch denkt, Gott lenkt. [Sprw.]
  Man proposes, God disposes.
  Der Mensch ist ein Gewohnheitstier.
  Old habits die hard.
  Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen.
  The Moor has done his duty, the Moor can go.
  Der Mond nimmt ab.
  The moon is waning.
  Der Mond überstreicht einen Winkel von ..
  The moon subtends an angle of ...
  Der Motor wird von einer Batterie betrieben.
  The engine runs by a battery.
  der Nachfrage entsprechend
  in line with demand
  der nächste Angehörige
       die nächsten Angehörigen
  the next of kin
  Der Name ... wurde im Anschreiben erwähnt.
  The name of ... was mentioned in the covering letter.
  Der Name bürgt für Qualität.
  The name is a guarantee of quality.
  Der Name ist Schall und Rauch.
  The name is but sound and smoke.
  Der Nebel lichtete sich.
  The fog lifted.
  der neueste Klatsch
  the latest scandal
  der normale Gang der Dinge
  the ordinary run of things
  der Not gehorchen
  to bow to necessity
  der oben Genannte
       die oben Genannte
       das Obige -d.O.-
  the above-mentioned
  der Opposition angehören
  to be in opposition
  Der Ort ist mit dem Zug erreichbar.
  The place can be reached by train.
  Der Pachtvertrag wurde vorzeitig beendet.
  The lease was prematurely terminated.
  der Parteilinie folgen
  to toe the party line
  der Patentierbarkeit entgegenstehen
  to exclude patentability
  Der Patient muss mehrere Liter am Tag trinken.
  The patient must drink several liters each day.
  der Pfad der Tugend
  the straight and narrow
  Der Plan scheiterte.
  The plan failed.
  Der Polizeibeamte gab sechs Schüsse ab.
  The police officer fired six rounds.
  der Präsident höchstpersönlich
  the president in person
  der Präsident persönlich
  the president himself
  Der Preis ist Verhandlungssache. [econ.]
  The price is open to negotiation.
  Der Preis war mit 10.000 Euro dotiert.
  The prize was 10,000 euros.
  Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland. [Sprw.]
  A prophet has no honour in his own country. [prov.]
  der Punkt auf dem I sein
  to be the final touch
  Der Räuberbräutigam (Märchen)
  The Robber Bridegroom
  Der Rede fehlte der Zusammenhang.
  The speech lacked coherence.
  der Reihe nach
  in order
       in sequence
       in turn
       first in first out
  Der Richter verurteilte ihn zu drei Jahren Gefängnis.
  The judge sentenced him to three years in prison.
  Der richtige Abwurfdreh aus dem Handgelenk ist das A und O.
  The correct motion-throw-technique-release from the wrist is the trick.
  der richtige Tipp (Tip [alt])
  the straight tip
  Der Roman spielt in ...
  The novel is set in ...
  Der Rubel rollt. [übtr.]
  Business is thriving.
  der ruhende Pol
  the calming influence
  der Sache nachgehen
  to go into the matter
  der scheidende Präsident
  the outgoing president
  Der Schein trügt.
  Appearances are deceiving.
  Der Schiedsrichter gab den Schlusspfiff.
  The referee blew for full-time.
  Der Schiedsrichter war immer auf Ballhöhe.
  The referee was always on the spot.
  der Schiefe Turm von Pisa
  the Leaning Tower of Pisa
  der Schluss folgt
  to be concluded
  der schmerzliche Verlust von ...
  the sad death of ...
  Der Schnee liegt meterhoch.
  The snow is more than a meter deep.
  der schnöde Mammon
  filthy lucre
  der Schöpfer {m} [relig.]
  the Creator
  der Schwanz wedelt mit dem Hund [übtr.]
  to wag the dog
  Der See ist wieder aufgetaut.
  The ice on the lake has melted.
  Der See ist zwei Meilen entfernt.
  The lake is two miles off.
  Der Server hat die Verbindung abgewiesen. [comp.]
  The server has refused the connection.
  der Sicherheit halber
  in the interests of safety
  Der Sinn leuchtet mir nicht ein.
  The sense escapes me.
  der Situation entsprechend
       entsprechend der Situation
  according to the situation
       in accordance with the situation
  der spätere Sieger
       der spätere Gewinner
  the eventual winner
  Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach. [Sprw.]
  A bird in the hand is worth two in the bush. [prov.]
  Der Spieler wurde für sechs Wochen gesperrt.
  The player was banned for six weeks.
  Der Spieler wurde nachträglich gesperrt. [sport]
  The player was subsequently banned.
  der Spieler, den ich ersetzen sollte
  the player whom I was to replace.
  der Stand der Dinge
  the state of affairs
  der Stand vom 21. September
  as of September 21st
  der Star der Stadt
  the toast of the town
  der starke Mann
  strongman
  Der Stecker ist verstecksicher ausgeführt.
  The plug fits only one way into a socket.
  Der Sturm
  The Tempest
  Der Tag war noch jungfräulich. [übtr.]
  The day was still untouched. [fig.]
  der Tag X
       Tag der Landung der Alliierten in der Normandie am 6. Juni 1944 [hist.]
  D-day
  der tägliche Trott
  the daily grind
  Der Tau hat sich niedergeschlagen.
  The dew had laid.
  Der Teufel ist los. [übtr.]
  The fat is in the fire. [fig.]
  Der Teufel mit den drei goldenen Haaren (Märchen)
  The Devil with the Three Golden Hairs
  Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen.
  Money makes money.
  Der Teufel steckt im Detail.
  The devil is in the details.
  der Teufel
       der Satan
  the Fiend
  Der tiefere Sinn verschloss sich mir.
  The deeper meaning remained obscure to me.
  Der Tod trat sofort ein.
  Death was instantaneous.
  Der Tod war für ihn eine Erlösung.
  His death came as a merciful release.
  der Treibhauseffekt und dessen Folgen
  the greenhouse effect and its consequences
  Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt [übtr.]
  The last straw that breaks the camels back [fig.]
  der typische Deutsche
  the stereotype of the German
  Der Unfall forderte drei Todesopfer.
  The accident claimed three lives.
  Der Unfall ist auf Leichtsinn zurückzuführen.
  The accident has been put down to carelessness.
  Der Unfall ist auf Leichtsinn zurückzuführen.
  The accident was due to carelessness.
  der Unfallhergang {m}
  the circumstances of the accident
  der Vergangenheit angehören
  to be a thing of the past
  Der Vergleich hinkt.
  The comparison is misleading.
  Der Verkehr staut sich.
  There is a tailback.
  der verlorene Sohn [relig.]
  the prodigal son
  Der verspätete Zug nach Dresden, fahrplanmäßige Abfahrt ...
  The delayed train to Dresden, due to depart at ...
  Der Vertrag ist null und nichtig.
  The contract is null and void.
  Der Viehbestand umfasst alle Tiere eines Hofes.
  Livestock is the number of animals living on a farm.
  der Völkermord an den Tutsis durch die Hutus
  the genocide committed by the Hutus against the Tutsis
  der Vollständigkeit halber
  for the sake of completeness
  der Vordere Orient
  the Middle East
  der vorliegende Text
  the text at hand
  Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not.
  A friend in need is a friend indeed.
  der wahre Jakob [übtr.]
  the real McCoy [fig.]
  der Wahrheit halber
  to tell the truth
  der wahrscheinliche Täter
  the alleged perpetrator
  der Weg des geringsten Widerstands
  line of least resistance
       the primrose path [fig.]
  Der Weg war rutschig und prompt fiel ich hin.
  The path was slippery and it was just my luck that I fell.
  Der Wein ist vollmundig, fein strukturiert, unwiderstehlich eben-halt.
  The wine is full-bodied, gently textured, just irresistible.
  Der weiße Wal [zool.]
  Moby Dick
  der Welt entsagen
  to renounce the world
  Der Widerspenstigen Zähmung
  The Taming of the Shrew
  Der Wind rauschte durch die Bäume.
  The wind soughed through the trees.
  Der Wolf und die sieben jungen Geißlein (Märchen)
  The Wolf and the Seven Little Kids
  Der Wunsch war der Vater des Gedankens.
  The wish was father to the thought.
  Der Yen hat einen Höchststand seit mehreren Jahren erreicht.
  The Yen has reached a multi-year high.
  Der Zeitaufwand ist groß.
  It takes a lot of time.
       It is very time-consuming.
  der Zensur unterliegen
  to be subject to censorship
  der Zensur zum Opfer fallen
  to fall victim to the censors
  Der Zug fährt um 2 Uhr ab.
  The train leaves at 2.
  Der Zug müsste schon da sein.
  The train is already due.
  Der Zug war pünktlich.
  The train was on schedule.
  Der Zweck heiligt die Mittel.
  The end justifies the means.
  der {art} (des
       dem
       den)
  the
  der-die Schuldige
  the guilty person
  der-die-das kleinste
       der-die-das geringste
  the slightest
       the merest
  der
       die
       das {pron}
  that
  derart
       so sehr
  so much
  Derating-Kurven {pl}
  derating curves
  derb {adj}
  rumbustious
  derb {adj} (Humor)
  earthy (humour)
  derb {adj} (Leder)
  tough
  Derbheit {f}
       Zotigkeit {f}
       Anzüglichkeit {f}
  ribaldry
  Derby {n} [sport]
  derby
  Derbyarassari {m} [ornith.]
  Chestnut-tipped Toucanet
  derefenzieren
       zurückverfolgen [comp.]
  to dereference
  derefenzierend
       zurückverfolgend
  dereferencing
  derefenziert
       zurückverfolgt
  dereferenced
  deregulieren
       dem freien Wettbewerb überlassen
  to deregulate
  dereguliert
  deregulated
  Deregulierung {f}
       Abschaffung von beschränkenden Bestimmungen
  deregulation
  dereinst
  some day
  deren
  whose
       of which
  deren
  her
       its
       their
  derentwegen {adv}
  on whose account
  derentwillen
  for her sake
  dergestalt
       derart
  in such a way
       to such an extent
  derjenige, welcher
  he who
  derjenige
       diejenige
       dasjenige {pron}
  that
  Dermabrasion {f}
       Hautabschürfung {f} [med.]
  dermabrasion
  dermaßen {adv}
  insomuch
       to such an extent
  dermaßen, dass ...
  so much that ...
  Dermatika {pl}
  ointments
  Dermatitis {f}
       Hautentzündung {f} [med.]
  dermatitis
  Dermatologie {f}
  dermatology
  dermatologisch {adj} [med.]
  dermatological
  Dermatomykose {f}
       Pilzerkrankung der Haut [med.]
  dermatomycosis
  Dermatophytie {f} [med.]
  dermatophytosis
  Dermographie {f} [med.]
  dermographia
  Derogation {f}
       Teilaufhebung {f} (eines Gesetzes) [jur.]
  derogation
  derogatorisch
       derogativ
       (ein Gesetz) teilweise aufhebend {adj}
  derogatory
  derselbe
       dieselbe
       dasselbe
  identical
       idem
  derselbe
       dieselbe
       dasselbe {pron}
  the same
  Derwisch {m}
  dervish
  derzeit
       gegenwärtig {adv}
       zur Zeit
       zurzeit
       im Augenblick
       im Moment
  at present
       at the moment
  derzeitig {adj} (damalig)
  then
       at that time
  derzeitig {adj} (jetzig)
  present
       current
  derzeitig
       gegenwärtig {adj}
  actual
  des Folgejahres
  of subsequent year
  des Guten zu viel tun
  to gild the lily [fig.]
  des Lesens unkundig
  unable to read
  des Mordes schuldig sein
  to be guilty of murder
  des Präsidenten
  presidential
  des Pudels Kern [übtr.]
  the gist of the matter [fig.]
  des Rätsels Lösung
  the key to the mystery
  des Schreibens und Lesens unkundig
  illiterate
  des vorigen Monats
       des letzten Monats
  ultimo
  DES-Verschlüsselungsstandard {m} [comp.]
  Data Encryption Standard -DES-
  Descloizit {m} [min.]
  descloizite
       eusynchite
  Desensibilisierung {f}
  desensitization
  Deserteur {m}
       Fahnenflüchtige {m,f}
       Fahnenflüchtiger [mil.]
  deserter
  Deserteure {pl}
       Fahnenflüchtigen {pl}
       Fahnenflüchtige
  deserters
  desertieren (von)
       Fahnenflucht begehen
       überlaufen {vi} (zu)
  to desert (from
       to)
  desertierend
  deserting
  desertiert
  deserted
  Desertion {f}
       Fahnenflucht {f} [mil.]
  desertion
  desgleichen -dito, dgl.-
  dito -do,-
  deshalb
       aus diesem Grund
  on that score
  deshalb
       darum
       daher
       deswegen
       also {adv}
  therefore
  Design {n}
       Muster {n}
  design
  Designer {m}
       Designerin {f}
  designer
  Designer {pl}
       Designerinnen {pl}
  designers
  Designerdroge {f}
  designer drug
  Designerdrogen {pl}
  designer drugs
  designiert {adj}
  designate
  Designprüfung {f}
  design review
  desillusionieren {vt}
  to disillusion
  desillusionieren
       entzaubern
       ernüchtern
  to disenchant
  desillusionierend
  disillusioning
  desillusionierend
       entzaubernd
       ernüchternd
  disenchanting
  desillusioniert
  disenchants
  desillusioniert
  disillusioned
  desillusioniert
  disillusions
  desillusioniert
       entzaubert
       ernüchtert
  disenchanted
  desillusionierte
  disenchanted
  desillusionierte
  disillusioned
  Desinfektion {f}
  fumigation
  Desinfektion {f}
       Desinfizierung {f}
  disinfection
  Desinfektionen {pl}
  fumigations
  Desinfektionsmethode {f}
  sanitization method
  Desinfektionsmethoden {pl}
  sanitization methods
  Desinfektionsmittel {n}
  disinfectant
  Desinfektionsmittel {pl}
  disinfectants
  desinfektionsmittelbeständig {adj}
  disinfectant proof
  Desinfektionswirkung {f}
  disinfectant effect
  Desinfektionswirkungen {pl}
  disinfectant effects
  Desinfiziens {n}
       keimtötendes Mittel [med.]
  disinfectant
  desinfizieren
  to disinfect
  desinfizieren
  to fumigate
  desinfizierend
  disinfecting
  desinfizierend
  fumigating
  desinfiziert
  disinfected
  desinfiziert
  fumigates
  desinfizierte
  fumigated
  Desinteresse {n}
  lack of interest
  Deskriptor {m}
  descriptor
  Deskriptoren {pl}
  descriptors
  Desktop-Computer {m}
       Schreibtischrechner {m}
       Tischrechner {m} [comp.]
  desktop computer
  Desktop-Computer {pl}
       Schreibtischrechner {pl}
       Tischrechner {pl}
  desktop computers
  Desktop-Publishing {n}
       computergestütztes Publizieren [comp.]
  Desktop Publishing -DTP-
  Desmoinesian {n} [geol.]
  Desmoinesian (Stage)
  desodorieren
  to deodorize
  desodorierend
  deodorizing
  desodorierende Mittel
  deodorizers
  desodorierendes Mittel
  deodorizer
  desodoriert
  deodorizes
  desodorierte
  deodorized
  Desodorierung {f}
  deodorization
  desorbieren {vt}
  to desorb
  desorbierend
  desorbing
  desorbiert
  desorbed
  desorganisieren
  to disorganize
       to disorganise [Br.]
  desorganisierend
  disorganizing
  desorganisiert
  disorganizes
  desorganisiert
       ungeordnet {adj}
  disorganized
  desorganisierte
  disorganized
  desorientieren {vt}
  to disorientate
  desorientierend
  disorientating
  desorientiert
  disorientated
  Desorientierung {f}
       Verwirrung {f}
  disorientation
  Desorption {f}
       Austreiben {n}
  desorption
  Desoxyribonukleinsäure {f} -DNS- {n} [biol.]
  deoxyribonucleic acid -DNA-
  despektierlich
       respektlos
       unehrerbietig
       unhöflich {adj}
  disrespectful
  Despot {m}
       Despotin {f}
  despot
  Despoten {pl}
       Despotinnen {pl}
  despots
  despotisch {adv}
  despotically
  despotisch
       machthaberisch {adj}
  despotic
  Despotismus {m}
       Despotie {f}
  despotism
  Desquamation {f}
       Abschuppung {f}
       Schuppung {f} (der obersten Hautschicht) [med.]
  desquamation
  dessen {pron}
  his
       its
  dessen
       deren {pron}
  whose
       of whom
       of which
  Dessert {n}
       Nachtisch {m}
       Nachspeise {f}
       Süßspeise {f} [cook.]
  dessert
       sweet
       afters
  Dessertbuffet {n}
  dessert buffet
  Dessertbuffets {pl}
  dessert buffets
  Dessertlöffel {m}
  dessertspoon
  Dessertlöffel {pl}
  dessertspoons
  Desserts {pl}
       Nachtische {pl}
       Nachspeisen {pl}
       Süßspeisen {pl}
  desserts
       sweets
       afters
  Dessertteller {m}
  dessert plate
  Dessertteller {pl}
  dessert plates
  Dessinblech {n}
  fancy sheet metal
  Dessindraht {m}
  profiled wire
  destabilisieren
       entstabilisieren {vt}
  to destabilize
       to destabilise [Br.]
  destabilisierend
       entstabilisierend
  destabilizing
       destabilising
  destabilisiert
       entstabilisiert
  destabilized
       destabilised
  Destabilisierung {f}
  destabilization
  Destandardisierung {f}
  destandardization
  Destillat {n}
  distillate
  Destillate {pl}
  distillates
  Destillation {f}
  distillation
  Destillierapparat {m}
  still
  destillierbar {adj}
  distillable
  destillieren {vt}
  to distil
       to distill [Am.]
  destillierend
  distilling
  Destillierkolben {m}
  distillation flask
  destilliert
  distilled
  Destinatär {m}
       Leistungsberechtigte {m,f}
  beneficiary
  destruktiv {adj}
  destructive
  destruktiv {adv}
  destructively
  destruktiver
  more destructive
  Detailentwurf
  detailed design
  Detailhandel {m}
  retail business
  Detailist {m}
  retail dealer
  detaillieren {vt}
  to give details of
       to give full particulars
  detaillierend
  giving details of
       giving full particulars
  detailliert
  given details of
       given full particulars
  detailliert
       ausführlich angegeben
       ins Einzelne gehend
       spezifiziert {adj}
  particularized
  detailliert
       ausführlich
       genau {adj}
  detailed
  detailliert
       ausführlich
       gründlich
       genau {adj}
  particular
  detaillierter
       ausführlicher
  more detailed
  Detaillierungsgrad {m}
  level of detail
  Detaillierungsgrade {pl}
  levels of detail
  Detailplan {m} [constr.]
  detailed drawing
  Detailpläne {pl}
  detailed drawings
  Detailplanung {f}
  detailed planning
  Details {pl}
  minutiae
  Detailschilderung {f}
  circumstance
  Detailschilderung {f}
  particularization
  Detailschnitzer {m}
       Detailschnitzerin {f}
  detail carver
  Detailschnitzer {pl}
       Detailschnitzerinnen {pl}
  detail carvers
  detailversessen
       streberhaft
       tüftelnd {adj}
  wonkish
  Detektei {f}
       Detektivbüro {n}
  (private) detective agency
       firm of private investigators
  Detektiv {m}
  spotter [Am.]
  Detektiv {m}
  hawkshaw
  Detektiv {m}
       Detektivin {f}
  detective
       sleuth
  Detektiv {m}
       Detektivin {f}
  investigator
  Detektiv {m}
       Detektivin {f}
       Agent {m}
       Agentin {f}
  operative
  Detektive {pl}
  spotters
  Detektive {pl}
       Detektivinnen {pl}
  investigators
  Detektive {pl}
       Detektivinnen {pl}
       Agenten {pl}
       Agentinnen {pl}
  operatives
  Detektiven {pl}
       Detektivinnen {pl}
  detectives
       sleuths
  Detektivgeschichte {f}
  mystery story
       detective story
  Detektivgeschichten {pl}
  mystery stories
       detective stories
  Detergens {n} [med.]
  detergent
  Determinante {f} [math.]
  determinant
  Determinanten {pl}
  determinants
  determinativ {adj} [gramm.]
  determinative
  Determinativ {n}
       Determinativum {n} [gramm.]
  determinative
  Determinismus {m} [phil.]
  determinism
  Determinist {m}
       Deterministin {f}
  determinist
  Deterministen {pl}
       Deterministinnen {pl}
  determinists
  deterministisch {adj}
  deterministic
  Detonation {f}
  detonation
  Detonationen {pl}
  detonations
  Detonationsgeschwindigkeit {f}
  velocity of detonation
       rate of detonation
  Detonationsspritzen {n}
  detonation spraying
  Detonationswelle {f}
  detonation wave
       blast wave
       shock wave
  Detonationswellen {pl}
  detonation waves
       blast waves
       shock waves
  detonieren {vi} (Sprengsatz)
  to fulminate
  detonieren
       zerknallen
       klopfen {vi}
  to detonate
  detonierend
       zerknallend
       klopfend
  detonating
  detoniert
       zerknallt
       geklopft
  detonated
  Detoxikation {f}
       Entgiftung {f} [med.]
  detoxication
  detritisch {adj} [min.]
  detrital
  detritisches Mineral
  detrital mineral
  Detritus {m} [biol.] [550+] [geol.]
  detritus
  Detroit (Stadt in USA)
  Detroit (city in USA)
  Deut {m}
  bit
       whit
       jot
  deuten auf
  to point to
  deutend
  pointing
  deuterisch {adj} [550+] [geol.]
  deuteric
       epimagmatic
  Deuterium {n} (schweres Wasserstoffisotop) [chem.]
  deuterium
  deutet an
  insinuates
  deutet an
       gibt zu verstehen
  intimates
  deutet an
       unterstellt
  suggests
  deutet aus
       legt aus
       interpretiert
       deutet
       übersetzt
  interprets
  deutet hin
  portends
  deutete an
  insinuated
  deutete an
       gab zu verstehen
  intimated
  deutete an
       unterstellte
  suggests
  deutete aus
       legte aus
       interpretierte
       deutete
       übersetzte
  interpreted
  deutete hin
  portended
  deutlich ausgesprochen
  articulated
  deutlich aussprechen {vt}
  to articulate
  deutlich aussprechend
  articulating
  deutlich gesprochen
  enunciated
  deutlich sichtbar gemacht
  shown up
  deutlich sichtbar machen {vt}
  to show up
  deutlich sichtbar machend
  showing up
  deutlich sprechen {vi}
  to enunciate
  deutlich sprechend
  enunciating
  deutlich {adv}
  articulately
  deutlich {adv}
  notedly
  deutlich {adv}
  conspicuously
  deutlich {adv}
  lucidly
  deutlich
       klar
       scharf umrissen {adj}
  sharp
  deutlich
       klar
       unmissverständlich {adj}
  broad
  deutlich
       merklich
       ausgeprägt
       klar
       vernehmlich {adj}
  distinct
  deutlich
       merklich
       ausgeprägt
       klar
       vernehmlich {adv}
  distinctly
  deutlich
       offensichtlich
       selbstverständlich
       unübersehbar
       klar
       sinnfällig {adj}
  obvious
  deutlich
       scharf
       klar {adj}
  clear
  deutliche Aussprache {f}
  diction
       enunciation
  deutlicher Wink
  broad hint
  Deutlichkeit {f}
  clarity
  Deutlichkeit {f}
  decidedness
  Deutlichkeit {f}
  distinctness
  Deutlichkeit {f}
  lucidness
  Deutlichkeit {f}
       Auffälligkeit {f}
  conspicuousness
  Deutlichkeit {f}
       Ausprägung {f}
  markedness
  Deutlichkeit {f}
       Eindeutigkeit {f}
  plainness
  deutsch lernen
  to learn German
  deutsch {adj} -dt.- [geogr.]
  German -Ger.-
  Deutsche Angestelltengewerkschaft {f} -DAG-
  Trade Union of German Employees
  Deutsche Bahn {f} -DB-
  German Railways
  Deutsche Bucht {f} [geogr.]
  German Bight
  Deutsche Demokratische Republik {f} -DDR- [hist.]
  German Democratic Republic -GDR-
       East Germany
  Deutsche Dogge {f}
  Great Dane
       German Mastiff
  Deutsche Forschungsgemeinschaft {f} -DFG-
  German Research Foundation
  Deutsche im 2. Weltkrieg
  the Krauts [pej.]
  Deutsche Kommunistische Partei -DKP-
  German Communist Party
  Deutsche Luftwaffe
  German Air Force
  Deutsche Mark {f} -DM
       DEM-
  German Mark
       deutsche mark
       deutschemark
       deutschmark
  Deutsche Presse-Agentur -dpa-
  German Press Agency
  Deutsche Reichsbahn-Gesellschaft -DRG- [hist.]
  German State Railroad Company
  Deutsche Sprachprüfung {f} zum Hochschulzugang -DSH-
  German language proficiency test for university entrance
  Deutsche Weinstraße {f}
  German Wine Street
  Deutsche {m,f}
       Deutscher
  Hun [pej.]
  Deutsche {m,f}
       Deutscher [geogr.]
  German
  Deutschen {pl}
       Deutsche
  Huns
  deutscher Aussiedler
  ethnic German (emigrant)
  Deutscher Bildungsrat
  German Education Council
  Deutscher Fußballbund -DFB-
  German Football Association
  Deutscher Gewerkschaftsbund -DGB-
  Federation of German Trade Unions
  Deutscher Olympischer Sportbund {m} -DOSB-
  German Olympic Sports Confederation
  Deutscher Schäferhund
  German sheep dog
       German shepherd dog
  Deutscher Verband für Schweißtechnik -DVS-
  German Welding Society
  Deutscher Wetterdienst
  German Meteorological Service
  Deutsches Institut für Normung -DIN-
  German Institute for Standardization
  Deutsches Jugendherbergswerk -DJH-
  German Youth Hostel Association
  Deutsches Jungvolk [hist.]
  German Youth
  Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
  German Red Cross
  deutsches Sprachgebiet
       deutscher Sprachraum
  German-speaking area
  deutschfeindlich {adj}
  anti-German
  deutschfreundlich {adj}
  pro-German
  Deutschland {n} [geogr.]
  Germany (de)
  Deutschlands Altertum
  early German history
  Deutschlehrer {m}
       Deutschlehrerin {f}
  German teacher
  deutschsprachig
       deutschsprechend
       Deutsch sprechend {adj}
  German-speaking
       German speaking
  Deutschstämmige {m,f}
       Deutschstämmiger
  ethnic German
  Deutschstämmigen {pl}
       Deutschstämmige
  ethnic Germans
  Deutschstunde {f}
  German lesson
  Deutschtum {n}
  Germanness
       German nationality
  Deutschunterricht geben
  to teach German
  Deutschunterricht {m}
  teaching of German
       German lessons
  Deviationsmoment {n}
  moment of deviation
  Deviator {m}
  deviator
  Devillesittich {m} [ornith.]
  Blaze-winged Conure
  Devisen {pl}
       Valuta {pl}
  foreign currencies
       foreign exchange
  Devisenausgleichfonds {m}
       Devisenausgleichsfonds {m}
  exchange equalization fund
  Devisengeschäft {n}
  (foreign) exchange transactions
  Devisengeschäft {n}
  transaction in foreign exchange
  Devisenhandel {m}
  agiotage
  Devisenhändler {m}
  (foreign) exchange dealer
       currency dealer
  Devisenkontrolle {f}
  control of foreign exchange
       foreign exchange control
  Devisenmarkt {m}
  currency market
  Devisenpolitik {f}
  exchange policy
  devisenrechtliche Beschränkung
  exchange restriction
  Devisenschmuggel {m}
  currency smuggling
  Devisensperre {f}
  exchange embargo
  Devolution {f}
  devolution
  devolvieren
       an eine Höhere Instanz übergeben {vt} [jur.]
  to hand over a case to a higher court
  devolvierend
       an eine Höhere Instanz übergebend
  handing over a case to a higher court
  devolviert
       an eine Höhere Instanz übergeben
  handed over a case to a higher court
  Devon {n} [550+] [geol.]
  Devonian (Stage)
       Devonian (Period)
       Devonian (Age)
  Devon {n} [geol.]
  Devonian
  devonisch {adj} [550+] [geol.]
  Devonian
  devot {adj}
  humble
  devoter
  more humble
  Devotionalie {f} [relig.]
  devotional thing
  Devotionalien {pl}
  devotional things
  Dewargefäß {n}
       Gefäß zur thermischen Isolierung
  Dewar flask
  Dezember {m}
       Christmonat {m} [obs.]
  December
  dezent
       diskret {adj}
  discreet
  dezent
       unaufdringlich {adj}
  decent
  dezenter
  more discreet
  dezentral
       dezentralisiert {adj}
  decentral
  dezentrale Automatisierung {f}
  decentral automation
  dezentralisieren
       entkernen {vt}
  to decentralize
  dezentralisierend
       entkerned
  decentralizing
  dezentralisiert
       entkernt
  decentralized
  dezentralisiert
       entkernt
  decentralizes
  dezentralisierte Datenverarbeitung {f}
  decentralized data processing
  dezentralisierte
       entkernte
  decentralized
  Dezentralisierung der Geschäftsleitung
  decentralization of the management
  Dezentralisierung {f}
       Dezentralisation {f}
  decentralization
       decentralisation
  Dezentralisierung {f}
       Regionalisierung {f} [pol.]
  devolution
  Dezernat {n}
  department
       section [Br.]
  Dezernat {n}
  squad
  Dezernate {pl}
  departments, sections
  Dezi (d
       Vorsilbe für Maßeinheiten)
  deci
  Dezibel {n}
  decibel (dB)
  dezidiert {adj}
  firm
       determined
       decided
  dezidiert {adv}
  firmly
  Dezil {n}
  dezile
  dezimal {adj}
  decimal
  dezimal {adv}
  decimally
  dezimal-binär
  decimal-to-binary
  Dezimalbruch {m} [math.]
  decimal fraction
  Dezimalbrüche {pl}
  decimal fractions
  Dezimaldarstellung {f}
  decimal notation
  Dezimalen {pl}
  decimals
  dezimalisieren {vt}
  to decimalize
  dezimalisierend
  decimalizing
  dezimalisiert
  decimalized
  Dezimalisierung {f}
       Umstellung auf das Dezimalsystem
  decimalization
       decimalisation
  Dezimalkomma {n}
  decimal point
  Dezimalkorrektur {f}
       Dezimalanordnung {f}
  decimal adjust
  Dezimalpunkt {m}
  decimal point
  Dezimalpunkten {pl}
  decimal points
  Dezimalrechnung {f} [math.]
  decimals
  Dezimalstelle {f}
  decimal place
  Dezimalstellen {pl}
  decimal places
  Dezimalsystem {n}
       Zehnersystem {n} [math.]
  decimal system
  Dezimaltrennzeichen {n} [math.]
  decimal separator
  Dezime {f} [mus.]
  tenth
  Dezimeter {m}
  decimeter
  Dezimeter {pl}
  decimeters
  dezimieren {vt}
  to decimate
  dezimierend
  decimating
  dezimiert
  decimated
  Dezimierung {f}
  decimation
  Dezimierungen {pl}
  decimations
  Dezitonne {f}
  deciton
  Dezitonnen {pl}
  decitons
  Dhaka
       Daccar (Hauptstadt von Bangladesh)
  Dhaka
       Dacca (capital of Bangladesh)
  Dia {n}
       Diapositiv {n}
  slide
       transparency
       diapositive
  Diabas {m} [min.]
  diabase
  Diabetes verhütend
  anti-diabetic
  Diabetes {f}
       Zuckerkrankheit {f} [med.]
  diabetes
  Diabetiker {m}
       Diabetikerin {f}
  diabetic
  Diabetiker {pl}
       Diabetikerinnen {pl}
  diabetics
  Diabetikerschokolade {f} [cook.]
  diabetic chocolate
  diabolisch {adv}
  diabolically
  diabolisch
       teuflisch
       dämonisch {adj}
  diabolic
       diabolical
  diachron {adj}
  diachronic
  Diadem {n}
  diadem
  Diadem {n}
  coronet
  Diadem {n}
       Stirnreif {m}
  tiara
  Diadem-Kaiserfisch {m}
       Blaukopf-Kaiserfisch {m} (Pomacanthus xanthometapon
       Euxiphipops xanthometapon) [zool.]
  blue face angel
  Diademalethe {f} [ornith.]
  Fire-crested Alethe
  Diadembartvogel {m} [ornith.]
  Red-fronted Barbet
  Diademdickkopf {m} [ornith.]
  Yellow-fronted Whistler
  Diademe {pl}
  diadems
  Diademfaulvogel {m} [ornith.]
  White-faced Nunbird
  Diademhonigfresser {m} [ornith.]
  White-fronted Honeyeater
  Diademlori {m} [ornith.]
  New Caledonian Lorikeet
  Diademschmätzer {m} [ornith.]
  Sunda Blue Robin
  Diademsegler {m} [ornith.]
  Spot-fronted Swift
  Diademtangare {f} [ornith.]
  Diademed Tanager
  Diademtyrann {m} [ornith.]
  Yellow-bellied Chat Tyrant
  Diademweber {m} [ornith.]
  Fire-fronted Bishop
  Diademyuhina [ornith.]
  White-collared Yuhina
  Diadochie {f} [min.]
  diadochy
       diadochism
  Diadochit {m} [min.]
  diadochite
  Diagenese {f}
  diagenesis
  Diagenese {f} [550+] [geol.]
  diagenesis
       diagenism
       lithification
  diagenetisch {adj} [geol.]
  diagenetic
  Diagnose {f}
  diagnosis
  Diagnose-Programm {n} [comp.]
  diagnostic routines
  Diagnosebuchse {f}
  diagnostic socket
  Diagnosemelder {m}
  diagnostic analyser
  Diagnosen {pl}
  diagnoses
  Diagnoseprüfung {f}
  diagnostic test
  Diagnoseschreiber {m}
  diagnostic recorder
  Diagnosestecker {m}
  diagnostic connector
  Diagnosesystem {n}
  diagnosis system
  Diagnosezentrum {n}
  diagnostic clinic
  Diagnostik {f}
  diagnostics
  Diagnostika-Produkt {n}
  diagnostic product
  diagnostisch {adj}
  diagnostic
  diagnostisch {adv}
  diagnostically
  diagnostische Relevanz
  diagnostic relevance
  diagnostisches Programm
  diagnostic program
  diagnostizieren {vt}
  to make a diagnosis
  diagnostizieren {vt}
  to diagnose
  diagnostizierend
  making a diagnosis
  diagnostizierend
  diagnosing
  diagnostiziert
  made a diagnosis
  diagnostiziert
  diagnosed
  diagonal gegenüber
  catercorner
  diagonal {adj} [math.]
  diagonal
  diagonal {adv}
  diagonally
  diagonaldominant {adj} [math.]
  diagonally dominant
  Diagonale {f} [math.]
  diagonal
  Diagonalen {pl}
  diagonals
  Diagonalgürtelreifen {m} [auto]
  bias belted tyre
       bias belted tire [Am.]
  Diagonalgürtelreifen {pl}
  bias belted tyres
       bias belted tires
  diagonalisierbar [math.]
  diagonalizable
  Diagonalkarkasse {f}
  bias ply carcass
       cross-ply casing
       diagonal casing
       diagonal ply carcass
       diagonal ply casing
  Diagonalmatrix {f} [math.]
  diagonal matrix
  Diagonalmatrizen {pl}
  diagonal matrices
  Diagonalreifen {m} [auto]
  bias tire [Am.]
       conventional tire
       cross-ply tyre
       diagonal tyre (cross-ply)
  Diagonalschelle {f}
  diagonal clamp
  Diagonalschellen {pl}
  diagonal clamps
  Diagonalschneidemaschine {f} [techn.]
  diagonal cutter
  Diagonalschneidemaschinen {pl}
  diagonal cutters
  Diagonalstab {m}
  diagonal bar
       diagonal strut
  Diagonalstäbe
  diagonal bars
       diagonal struts
  Diagonalstrebe {f}
  cross stay
  Diagonalverband {m}
  diagonal brace
  Diagramm {n} -Diag.-
       Schaubild {n}
       grafische Darstellung {f}
  diagram -diag.-
  Diagramm {n} [math.]
  diagram
  diagrammatisch
  diagrammatic
  diagrammatisch {adv}
  diagrammatically
  Diagramme {pl}
  diagrams
  Diagrammpapier {n}
  chart paper
  Diakon {m}
       Kirchenvorsteher {m}
  deacon
  Diakonat {n}
  diaconate
  Diakone {pl}
       Kirchenvorsteher {pl}
  deacons
  Diakonie {f}
  welfare and social work
  Diakonin {f}
  deaconess
  diakonisch {adj}
  welfare and social
  Diakonisse {f}
       Diakonissin {f}
  deaconess
  diakritisch {adj}
  diacritical
  diakritisches Zeichen
  diacritical sign
       diacritical mark
       diacritic
  Dialekt sprechen
  to speak in dialect
  Dialekt {m}
  dialect
  Dialekt {m}
  idiom
       accent
  Dialekt {m}
  patois
  Dialekt...
       mundartlich {adj}
  dialectal
  Dialekte {pl}
  dialects
  Dialekte {pl}
  idioms
  Dialektik {f}
  dialectics
  Dialektiker {m}
  dialectician
  Dialektiker {pl}
  dialecticians
  dialektisch {adj} [phil.]
  dialectical
  dialektisch {adv}
  dialectically
  Diallag {m} [min.]
  diallage
  Dialog {m}
       Zwiegespräch {n}
       Wechselrede {f}
  dialogue
       dialog [Am.]
  Dialogdatenverarbeitung {f}
  interactive data processing
  Dialoge {pl}
  dialogues
       dialogs [Am.]
  Dialogeingriff {m}
  interaction
  Dialogfenster {n} [comp.]
  dialog box
       dialogue box
  Dialogfenster {pl}
  dialog boxes
       dialogue boxes
  dialogisch {adj}
  dialogic
       in dialogue form
  Dialogist {m}
  dialogist
  Dialogisten {pl}
  dialogists
  dialogorientiert {adj}
  conversational
  Dialogprotokolldatei {f}
       Prüfdatei {f}
  audit file
  Dialogrechner {m}
  interactive computer
  Dialogstation {f}
  interactive terminal
  Dialogsystem {n}
  query-reply system
  Dialogverarbeitung {f}
  transaction processing
  Dialogverkehr {m}
  dialogue exchange
  Dialysator {m}
       Dialyseapparat {m} [med.] [techn.]
  dialyzer
       dialysis machine
  Dialysatoren {pl}
       Dialyseapparate {pl}
  dialyzers
       dialyses machines
  Dialyse {f} [med.]
  dialysis
  Dialyse {f}
       Dialysegerät {n} [med.]
  renal unit
  Dialysezentren {pl}
  dialyses centres
       dialyses centers
  Dialysezentrum {f} [med.]
  dialysis centre
       dialysis center
  diamagnetisch {adj}
  diamagnetic
  Diamagnetismus {m}
  diamagnetism
  Diamant 1-2 Karat
  two-grainer
  Diamant 1-4 Karat
  grainer
  Diamant 3-4 Karat
  three-grainer
  Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
  regular
  Diamant {m}
  sparkler
  Diamant {m} [min.]
  diamond
  Diamantamadine {f} [ornith.]
  Diamond Firetail Finch
  Diamantarmband {n}
  diamond bracelet
  Diamantarmbänder {pl}
  diamond bracelets
  diamantartig {adj} [min.]
  adamantine
  Diamantbohrer {m}
  diamond drill
  Diamantbohrer {pl}
  diamond drills
  Diamantbohrkrone {f} [550+] [geol.]
  diamond-type cutter head
  Diamantbohrkronen {pl}
  diamond-type cutter heads
  diamanten {adj} [550+] [geol.]
  diamond
  Diamanten {pl}
  diamonds
  Diamanten {pl}
  sparklers
  diamantene Hochzeit
       eiserne Hochzeit
  diamond wedding anniversary
       diamond wedding
       60th wedding anniversary
  Diamantenhalskette {f}
  diamond necklace
  Diamantenhalsketten {pl}
  diamond necklaces
  diamantführend {adj} [550+] [geol.]
  diamoondiferous
       diamantiferous
       diamontiferous
  Diamantglanz {m}
  diamond lustre
       adamantine lustre
  diamanthart
       steinhart {adj}
  adamantine
  Diamantkrone {f}
  diamond crown
  Diamantkronen {pl}
  diamond crowns
  Diamantmeißel {m} [techn.]
  diamond chisel
       diamond bit
       diamond-point bit
       diamond-drill bit
       solid-crown bit
  Diamantmeißel {pl}
  diamond chisels
       diamond bits
       diamond-point bits
       diamond-drill bits
       solid-crown bits
  Diamantpfäffchen {n} [ornith.]
  Lined Seedeater
  Diamantrahmen {m}
  diamond frame
  Diamantrahmen {pl}
  diamond frames
  Diamantsäge {f} (zum Zerteilen von Halbleiter-Wafer in Chips)
  die saw
  Diamantsägen {pl}
  die saws
  Diamantschleifen {n}
  diamond cutting
  Diamantschnäpper {m} [ornith.]
  White-gorgetted Flycatcher
  Diamantspat {m} [min.]
  adamantine spar
  Diamantstaub {m}
       Diamantpulver {n}
       Bort {n}
  bort
       boart
  Diamanttäubchen {n} [ornith.]
  Diamond Dove
  diametral entgegengesetzt sein
  to be diametrically opposed
  diametral {adj}
  diametral
  diametral {adv}
  diametrically
  diametral
       diametral entgegengesetzt
       polar {adj}
  diametrical
       diametrically opposed
  diametrisch
  diametric
  diametrisch
  diametrical
  diametrisch {adv}
  diametrically
  Diaphorese {f}
       Schwitzen {n} [med.]
  diaphoresis
  Diaphorit {m} [min.]
  diaphorite
       ultrabasite
  Diaphragma {n}
  diaphragm
  Diaphthorese {f} [geol.]
  diaphthooresis
       retrogressive metamorphism
       retrograde metamorphism
  Diaphtorit {m} [min.]
  diaphthorite
  Diapir {m} [geol.]
  diapir
       acromorph
  Diapirfalte {f} [geol.]
  diapiric fold
       piercement fold
  Diapirismus {m} [550+] [geol.]
  diapirism
  Diaprojektor {m}
  slide projector
  Diaprojektoren {pl}
  slide projectors
  Diardkuckuck {m} [ornith.]
  Lesser Green-billed Malcoha
  Diärese {f}
  diaeresis
       dieresis
  Dias {pl}
       Diapositive {pl}
  slides
       transparencies
       diapositives
  diaschist {adj} [geol.]
  diaschistic
  Diashow {f}
       Diavorführung {f}
       Diavortrag {m}
  slideshow
       slide show
  Diashows {pl}
       Diavorführungen {pl}
       Diavorträge {pl}
  slideshows
       slide shows
  Diaspor {m}
       Diasporit {m} [min.]
  diaspore
  Diaspora {f} [relig.]
  diaspora
  Diastem {n}
  diastem
  Diastole {f}
  diastole
  Diastolen {pl}
  diastoles
  diastolisch {adj} [med.]
  diastolic
  Diastrophismus {m} [geol.]
  diastrophism
  Diät halten
  to diet
  Diät haltend
  dieting
  Diät {f}
  diet
  Diätberater {m}
       Diätberaterin {f}
  dietician
  Diätberater {pl}
       Diätberaterinnen {pl}
  dieticians
  Diäteinstufung {f}
  diet staging
  Diäten {pl}
  diets
  Diäten {pl} (für Abgeordnete)
  parliamentary allowance
  Diäten {pl} (Verpflegungsmehraufwand)
  per diems
  diätetisch {adj}
       Diät...
  dietetic
  diätetische Nahrungsergänzungsstoffe
  dietary food supplements
  Diathermie {f}
  diathermy
  diathermisch {adj}
  diathermic
  Diathese {f} [med.]
  diathesis
  Diäthetik {f}
  dietetics
  Diäthyläther {m} [chem.]
  diethyl ether
  diätisch {adv}
  dietetically
  Diätlehre {f}
       Diätetik {f}
  dietetics
  Diätnahrungsmittel {pl}
  dietetic foods
  Diatomee {f} [biol.]
  diatom
  Diatomeen {pl}
  diatoms
  Diatomeenerde {f} [min.]
  diatomaceous earth
       infusorial earth
       tellurine
       molera
       mountain flour
       pulverulent silica
       kieselgu(h)r
  Diatomeenschlamm {m} [min.]
  diatomaceous ooze
       diatom ooze
  diatomisch {adj}
  diatomic
  Diatomit {m} [min.]
  diatomite
       diatomaceous chert
  Diätpatient {m}
       Diätpatientin {f}
       Diätetiker {m}
       jemand, der Diät hält
  dieter
  Diätpatienten {pl}
       Diätpatientinnen {pl}
       Diätetiker {pl}
  dieters
  diätpflichtige Patienten {pl}
  diet-controlled patients
  Diätplan {m}
  diet sheet
  Diätpläne {pl}
  diet sheets
  Diätspezialist {m}
       Diätspezialistin {f}
  dietitian
  Diätspezialisten {pl}
       Diätspezialistinnen {pl}
  dietitians
  Diätvorschrift {f}
  dietary
  Diätvorschriften {pl}
  dietaries
  dich
  thee (poetical
       old)
  Dich sticht wohl der Hafer?
  Are you feeling all right?
  Dichotomie {f}
  dichotomous brachning
       forked branching
  Dichotomie {f}
       Zwiespalt {m}
       Gegensätzlichkeit {f}
       Zweiteilung {f}
  dichotomy
  Dichroismus {m}
       Zweifarbigkeit {f}
  dichroism
  dichroistisch {adj}
  dichroistic
  Dichroit {m} [min.]
  dichroite
       water sapphire
  dichroitisch {adj}
  dichroic
       dichroitic
       pertaining to dichroism
  dichromatisch
       zweifarbig {adj}
  dichromatic
  dicht
  serried
  dicht besiedelt
       einwohnerstark {adj}
  populous
  dicht eingebaut
       dicht gestapelt
  densely stacked
  dicht gedrängt
       eng {adj}
  dense
  dicht geklüftet
  claggy (coal)
  dicht gemacht
       beständig gemacht
       imprägniert
  proofed
  dicht gepflanzt {adj}
  thickset
  dicht machen
       beständig machen
       imprägnieren {vt}
  to proof
  dicht machend
       beständig machend
       imprägnierend
  proofing
  dicht neben dem Magenpförtner (liegend) [med.]
  juxtapyloric
  dicht neben jdm. stehen
       dicht bei jdm. stehen
  to stand close beside sb.
  dicht {adj}
  leak-proof
  dicht {adj} [math.]
  dense
  dicht {adv}
  densely
  dicht {adv}
  closely
  dicht
       dick {adj}
  thick
  dicht
       eng
       fest
       kompakt {adj}
  tight
  dicht
       massiv {adj}
  dense
  Dichtband {n}
       Dichtungsband {n}
  sealing tape
  Dichtbeilage {f}
       Dichtflansch {m}
       Dichtungsmanschette {f} [techn.]
  gasket
  Dichtbeilagen {pl}
       Dichtflansche {pl}
       Dichtungsmanschetten {pl}
  gaskets
  Dichte {f}
       Dichtheit {f}
  density
       thickness
  Dichte {f}
       Schwärzung {f} [photo.]
  density
  Dichte {f}
       Wichte {f}
       spezifisches Gewicht [phys.]
  specific gravity -S.G.-
  Dichte-Gradienten-Zentrifugation {f}
  density-gradient centrifugation
  dichteabhängig {adj}
  density-dependent
  Dichtebild {n}
  density image
  Dichtebilder {pl}
  density images
  Dichtefunktion {f}
  density function
  Dichtefunktionen {pl}
  density functions
  Dichtegradient {m}
  density gradient
  Dichtegradienten {pl}
  density gradients
  Dichtemesser {m}
  densimeter
  Dichtemesser {pl}
  densimeters
  Dichten {pl}
  densities
  dichten {vt}
  to versify
  dichten {vt}
  to write poetry
  dichten
       Märchen ausdenken
  to fable [obs.]
  dichtend
  versifying
  dichtend
  writing poetry
  dichtend
  romancing
  Dichteprüfung {f}
  tightness testing
  Dichteprüfungen {pl}
  tightneses testings
  dichter
  denser
  dichter Nebel
  thick fog
  dichter polierfähiger Marmor
  compact polishable limestone
  dichter Schneesturm im Polargebiet
  whiteout
  dichter Torf
  stone turf
  dichter Verkehr
  heavy traffic
       dense traffic
  Dichter {m}
  poet
  Dichter {pl}
  poets
  dichter
       enger
       fester
       kompakter
  tighter
  Dichterin {f}
  poetess
  Dichterinnen {pl}
  poetesses
  dichterisch {adj}
  poetic
  dichterisch {adv}
  poetically
  dichterische Freiheit
       Dichterfreiheit {f}
  poetic licence [Br.]
       poetic license [Am.]
  Dichterlesung {f}
  poetry reading
  Dichterling {m}
  poetaster
  Dichterling {m}
  rhymer
  Dichterling {m}
  versifier
  Dichterlinge {pl}
  versifiers
  Dichteschichtung {f}
  density stratification
  Dichtesortierung {f}
  density separation)
  Dichteströmung {f}
  density current
  dichtet
  versifies
  dichtet
  writes poetry
  dichtete
  wrote poetry
  dichtete
  versified
  dichteunabhängig {adj}
  density-independent
  Dichteverhältnis {n}
  density ratio
  Dichteverhältnisse {pl}
  density ratios
  Dichtfläche {f}
  sealing surface
  Dichtflächen {pl}
  sealing surfaces
  dichtgedrängt
  stipate
  dichtgepackt {adj}
  close-packed
  Dichtheit {f}
       Dichte {f}
  tightness
  Dichtheitsprüfung von luftführenden Kanälen
  leak test of air ducts
  Dichtheitsprüfung {f}
       Dichtigkeitsprüfung {f}
  leak test
  dichtig
  density
  Dichtigkeit {f}
  denseness
  Dichtigkeit {f}
  compactness
       impermeability
       imperviousness
  Dichtkappe {f}
  sealing cap
  Dichtkappen {pl}
  sealing caps
  Dichtkleber {m}
  sealing glue
  Dichtkörper {m}
  grommet
  Dichtkörperöffnung {f}
  grommet cavity
  Dichtkunst {f}
  poetry
  Dichtkünste {pl}
  poetic arts
       poetries
  Dichtleiste {f}
  sealing strip
  Dichtmasse {f}
  sealing agent
       sealing compound
       jointing compound
  Dichtrahmen {m}
  sealing frame
  Dichtring {m}
  sealing ring
       oil seal
  Dichtring {m} eines Ventilsitzes
  seat ring
  Dichtscheibe {f}
  packing washer
       sealing disc [Br.]
       sealing disk [Am.]
  Dichtschnur {f}
       Dichtband {n}
  packing cord
  dichtschweißen
  to calk by welding
  Dichtstoff {m}
  jointing compound
  Dichtung am Montageausschnitt
  panel seal
  Dichtung und Wahrheit
  facts and fiction
  Dichtung {f}
  literature
       poetry
  Dichtung {f}
  verse
  Dichtung {f} [techn.]
  seal
       gasket
       packing
  Dichtung {f} [techn.]
  sealing gasket
  Dichtung {f}
       Erdichtung {f}
  fiction
  Dichtungen {pl}
  fictions
  Dichtungen {pl}
  seals
       gasket
       packing
  Dichtungsanstrich {m}
  sealing coat
  Dichtungsbahn {f}
  sealing sheeting
  Dichtungsbahnen {pl}
  sealing sheetings
  Dichtungsbalg {m}
  sealing bellows
  Dichtungsband {n}
  sealing strip
       insulating tape
  Dichtungsbänder {pl}
  sealing strips
       insulating tapes
  Dichtungsblech {n} [techn.]
  flashing
  Dichtungsbleche {pl}
  flashings
  Dichtungsdruckhülse {f}
  grommet ferrule
  Dichtungsdruckhülsen {pl}
  grommet ferrules
  Dichtungshalter {m} [techn.] (Ventileinsatz)
  cup (valve)
       valve cup
  Dichtungshalter {pl}
  cups
       valve cups
  Dichtungshülse {f}
  grommet
  Dichtungshülsen {pl}
  grommets
  Dichtungskappe {f}
  sealing cap
  Dichtungskappen {pl}
  sealing caps
  Dichtungskitt {m}
  sealing putty
  Dichtungsleiste {f}
  weatherstrip
  Dichtungsleisten {pl}
  weatherstrips
  Dichtungsmasse {f}
  sealing material
  Dichtungsmittel {n}
       Dichtstoff {m}
  sealant
  Dichtungsmittel {pl}
  sealants
  Dichtungsmutter {f}
  grommet nut
  Dichtungsmuttern {pl}
  grommet nuts
  Dichtungsnut {f}
  seal channel
  Dichtungsnuten {pl}
  seal channels
  Dichtungsring {m}
  O-ring
       sealing ring
       sealing washer
  Dichtungsring {m}
       Dichtring {m}
       Dichtung {f}
       Unterlegscheibe {f}
  washer
  Dichtungsring {m}
       Dichtscheibe {f}
  gasket
  Dichtungsringe {pl}
  O-rings
       sealing rings
       sealing washers
  Dichtungsringe {pl}
       Dichtringe {pl}
       Dichtungen {pl}
       Unterlegscheiben {pl}
  washers
  Dichtungsringe {pl}
       Dichtscheiben {pl}
  gaskets
  Dichtungsscheibe {f}
  sealing washer
  Dichtungsscheiben {pl}
  sealing washers
  Dichtungsschleier {m} [682.2+] [techn.]
  watertight diaphragm
       watertight screen
  Dichtungsschnur {f}
  sealing cord
  Dichtungsschürze {f}
  water-proof blanket
       watertight facing
       grout curtain
  Dichtungsschürzen {pl}
  water-proof blankets
       watertight facings
       grout curtains
  Dichtungsschweißung {f}
  caulk welding
  Dichtungsstrick {m}
  sealing rope
  Dichtungsteppich {m}
  impervious blanket
       water-proof blanket
  Dichtungsteppiche {pl}
  impervious blankets
       water-proof blankets
  Dichtungstülle {f}
  sealing grommet
  Dichtungstüllen {pl}
  sealing grommets
  Dichtungsunterlage {f}
  seal support
  Dichtungsunterlagen {pl}
  seal supports
  dick auftragen auf
  to plaster on
  dick machen
  to be fattening
  dick werden
  to become fat
       to grow fat
  dick {adj}
  thick
  dick {adj}
  fat
  dick {adj}
  turbid
  dick {adv}
  grossly
  dick {adv}
  thickly
  dick {adv}
  turbidly
  dickadrig
  veinous
  dickadrige
  veinousy
  dickbankig
  thick-layered
       thick-bedded
       heavy-bedded
  Dickbauch {m}
       Speckbauch {m}
  potbelly
  Dickbäuche {pl}
       Speckbäuche {pl}
  potbellies
  dickbäuchig
  paunchy
  dickbäuchig
  potbellied
  Dickdarm {m} [anat.]
  colon
       large intestine
  Dickdarmerkrankung {f} [med.]
  colonopathy
  Dickdarmflora {f} [med.]
  colonic flora
  Dickdarmkatarrh {m} [med.]
  colitis
  Dickdarmkrebs {m} [med.]
  colon cancer
  Dicke der Nackenfalte
  nuchal fold thickness
  dicke Freunde sein [übtr.]
  to get on like a house of fire
  dicke Freunde sein [ugs.]
       sehr gute Freunde sein
       wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.]
  to be as thick as thieves [fig.]
  dicke Freunde [ugs.]
       gute Freunde
  close friends
  dicke Milch
  sour milk
  dicke Scheibe {f} (Brot
       Fleisch)
  slab
  Dicke {f}
  fatness
  Dicke {f}
       Breite {f}
  gauge
  Dicke {f}
       Stärke {f}
  thickness
  Dicke {m}
       Dicker
  the fat one
  Dicken {pl}
       Stärken {pl}
  thicknesses
  Dickenabweichung {f} der Bremsscheibe [auto]
  disk thickness variation -DTV-
  Dickenhobelmaschine {f}
       Dickenhobel {m} [mach.]
  planer
       thicknesser
       thickness planer
  Dickenhobelmaschinen {pl}
       Dickenhobel {pl}
  planers
       thicknessers
       thickness planers
  Dickenlehre {f} [techn.]
  thickness gauge
  Dickenlehren {pl}
  thickness gauges
  Dickenmesser {m}
  thickness tester
  Dickenmesser {pl}
  thickness testers
  dicker
  thicker
  dicker Fisch
       großer Fisch [übtr.]
  big fish [fig.]
  dicker Geldbeutel [übtr.]
  fat purse
  dicker Wälzer
  weighty tome
  dickes Stück
       Brocken {m}
  chunk
  dickfellig sein
       dickhäutig sein
  to be thick-skinned
  dickfellig
       dickhäutig {adj}
  thick-skinned
  Dickhäuter {m}
  pachyderm
  Dickicht {n}
       Busch {m}
  boscage
  Dickicht {n}
       Gesträuch {n}
  thicket
  Dickicht {n}
       Unterholz {n}
  spinney [Br.]
  Dickichte {pl}
  thickets
  Dickichtfächerschwanz {m} [ornith.]
  White-breasted Fantail
  Dickit {m} [min.]
  dickite
  Dickkopf {m}
  bullhead
  Dickkopf {m}
       Dickschädel {m} [ugs.]
  mule
       pighead [coll.]
  Dickkopf-Schilffink {m} [ornith.]
  New Britain Finch
  Dickkopfbekarde {f} [ornith.]
  Rose-throated Becard
  Dickköpfe {pl}
  bullheads
  Dickköpfe {pl}
       Dickschädel {pl}
  mules
       pigheads
       pigheaded people
  dickköpfig
  bullish
  dickköpfig
  thickheaded
  dickköpfig {adj}
  bullheaded
  dickköpfig {adv}
  bullishly
  Dickkopftyrann {m} [ornith.]
  Stolid Flycatcher
  Dickleibigkeit {f}
  corpulency
  Dickleibigkeit {f}
  pudginess
  dicklich {adj}
  fattish
  dicklich
       rundlich
       pummelig {adj}
  pudgy
       podgy
  Dickmilch {f}
       Sauermilch {f}
       Gestockte Milch [Süddt.] [cook.]
  clabber [Am.]
  dickplattiger Ölschiefer
  plain shale
  Dickröhrling {m} (Pilzgattung) [bot.]
  bolete
  dickschalig {adj} (Muschel)
  trachyostraceous
  Dickschicht-Hybridtechnik {f} [electr.]
  thick-film hybrid technology
  Dickschichtschaltkreis {m} [electr.]
  thick-film circuit
  Dickschichtschaltkreise {pl}
  thick-film circuits
  Dickschichtwiderstand {m} [electr.]
  thick-film resistor
  Dickschichtwiderstände {pl}
  thick-film resistors
  Dickschnabel-Blattvogel {m} [ornith.]
  Greater Green leafbird
  Dickschnabel-Bronzekuckuck {m} [ornith.]
  Pied Bronze Cuckoo
  Dickschnabel-Buschammer {f} [ornith.]
  Sooty-faced Finch
  Dickschnabel-Darwinfink {m} [ornith.]
  Vegetarian Tree Finch
  Dickschnabel-Erdhacker {m} [ornith.]
  Thick-billed Miner
  Dickschnabel-Grasschlüpfer {m} [ornith.]
  Thick-billed Grass Wren
  Dickschnabel-Honiganzeiger {m} [ornith.]
  Thick-billed Honeyguide
  Dickschnabel-Mistelfresser {m} [ornith.]
  Thick-billed Flowerpecker
  Dickschnabel-Raupenfresser {m} [ornith.]
  Stout-billed Greybird
  Dickschnabel-Reisknacker {m} [ornith.]
  Great-billed Seed Finch
  Dickschnabel-Rohrsänger {m} [ornith.]
  Thick-billed Warbler
  Dickschnabel-Spinnenjäger {m} [ornith.]
  Thick-billed Spiderhunter
  Dickschnabel-Sturmvogel {m} [ornith.]
  Thick-billed Prion
  Dickschnabelbülbül {m} [ornith.]
  Thick-billed Bulbul
  Dickschnabelgirlitz {m} [ornith.]
  Thick-billed Seedeater
  Dickschnabelkitta [ornith.]
  Taiwan Magpie
  Dickschnabelkuckuck {m} [ornith.]
  Thick-billed Cuckoo
  Dickschnabellerche {f} [ornith.]
  Large-billed Lark
  Dickschnabelmöwe {f} [ornith.]
  Pacific Gull
  Dickschnabelnonne {f} [ornith.]
  Great-billed Mannikin
  Dickschnabelorganist {m} [ornith.]
  Thick-billed Euphonia
  Dickschnabelpfäffchen {n} [ornith.]
  Drab Seedeater
  Dickschnabelpinguin {m} [ornith.]
  Victoria Penguin
  Dickschnabelreiher {m} [ornith.]
  Malagasy Pond Heron
  Dickschnabelsaltator [ornith.]
  Thick-billed Saltator
  Dickschnabelstar {m} [ornith.]
  Striated Starling
  Dickschnabeltaube {f} [ornith.]
  Large Green Pigeon
  Dickschnabeltyrann {m} [ornith.]
  Thick-billed Kingbird
  Dickschnabelvireo {m} [ornith.]
  Thick-billed Vireo
  Dickschnabelzeisig {m} [ornith.]
  Thick-billed Siskin
  dickwandig {adj}
  thick-walled
  Dickzissel [ornith.]
  Dickcissel
  Didaktik {f}
  didactics
  didaktisch
  didactical
  didaktisch {adj}
  didactic
  didaktisch {adv}
  didactically
  die (von etw.) Betroffenen in den Prozess miteinbeziehen
  to involve those affected (by sth.) in the process
  die ... Frage und die damit verbundenen Probleme
  the ... question and its many ramifications
  die Abfalleimer plündern
  to scavenge in the bins
  die Abfolge der Ereignisse
  the sequence of events
  Die Abnahme der Lieferungen erfolgt formell durch Unterzeichnung eines Abnahmeprotokolls. (Vertragsklausel)
  Acceptance of the supplies shall be formally attested by signing an acceptance certificate. (contractual clause)
  die Abrechnung verschieben
  to postpone settlement
  die Absichten ausloten
  to sound out the intentions
  die Absolution erteilen [relig.]
  to absolve
  die Achseln zucken
  to shrug (the shoulders)
  die Achseln zuckend
  shrugging
  die akademische Welt
  academia
       academic world
  die allgemeine Meinung
       die vorherrschende Meinung
  the climate of opinion
  die Allgemeinheit
  the general public
  die Allgemeinheit
       das gemeine Volk
  commonality
       commonalty
       commons
  die Alliierten {pl}
       die Verbündeten {pl}
  the Allies
  die Alpenrepubliken [geogr.] [pol.]
  Austria and Switzerland
  die alte Geschichte wieder hervorholen
       mit der alten Leier kommen
  to roll out the old chestnut
  die Alten
  ancients
  die alten Bundesländer [pol.]
  the old West German states-Bundeslaender
  die Älteren
  older ones
       older people
  die Amischen {pl} [relig.]
  the Amish
  die anfragende Stelle
  the originator of an enquiry
  Die Angabe erfolgt ohne Gewähr.
  This information is supplied without liability.
  Die Angelegenheit ist soweit gediehen, dass ...
  The affair has now reached such a point that ...
  Die Angelegenheit wird überprüft.
  The matter is under consideration.
  die angestrebten Maßnahmen
  the envisaged measures
  die Angewohnheit haben zu
       die Gewohnheit haben zu
  to be in the habit of
  die Annehmlichkeiten des Lebens
  creature comforts
  Die Annullierung wird von den Verwaltungsbehörden vorgenommen
  The cancellation is effected by the administrative authorities.
  die anonymen Alkoholiker
  Alcoholics Anonymous -AA-
  die Antwort lautet
  the answer is
  die anwendbaren Regeln
  the rules applicable
  die Anwesenden eingeschlossen
  counting those present
  die Anwesenheit feststellen
  to call the roll
  die Arbeit abbrechen
  to break off from work
  die Arbeit einstellen
       die Arbeiten einstellen
  to cease work
  Die Arbeit ist mängelfrei und mithin zu entlohnen.
  The work is faultless and thus-hence to be paid for.
  Die Arbeit reißt nicht ab.
  There is no end of work.
  Die Arbeit türmte sich auf.
  He let the work pile up.
  Die Arbeit verläuft nach Zeitplan.
  The work is up to schedule.
  Die Arbeiterpartei ging als stärkste Partei aus den Wahlen hervor. [pol.]
  Labour emerged as the largest party in the elections.
  Die Argumente widersprechen sich.
  The argument is self-contradictory.
  Die Armen helfen die Füchse fangen, die Reichen in Pelzen prangen. [Sprw.]
  Beggars breed and rich men feed. [prov.]
  die Armen und Notleidenden
  the poor and needy
  die Art und Weise, etw. zu tun
  the way of doing sth.
  die Arteriole betreffend [med.]
  arteriolar
  Die Artikel werden in traditioneller Weise zur Gänze in Handarbeit gefertigt.
  The items are manufactured entirely by hand in the time-honoured-time-honored manner.
  die Aufklärung {f} [hist.]
  the Enlightenment
  Die Aufregung hat sich gelegt.
  The dust has settled.
  die Aufsicht haben (über)
       leiten
  to be on duty
       be in charge (of)
  die Auftraggeber einer Straftat ausforschen
  to trace the principals in a crime
  die Augen verbinden
  to blindfold
  die Augen verbindend
  blindfolding
  die Augen verbunden
  blindfolded
  die Außenwirkung-Außenwirksamkeit einer Institution-eines Produkts steigern (sie-es bekannter machen)
  to enhance the visibility of an institution-a product (make it more visible)
  die Äußeren Hebriden
  the Outer Hebrides
  die Auserwählten {pl}
       Auserwählte
  the chosen
       the favored few [Am.]
       the favoured few [Br.]
  die Ausläufer eines Hochs-Hochdruckgebiets
  a ridge of high pressure
  die Ausläufer eines Sturms
  the remnants of a storm
  die Ausläufer eines Tiefs-Tiefdruckgebiets [meteo.]
  a trough of low pressure
  Die Ausnahme bestätigt die Regel.
  The exception proves the rule.
  Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz.
  Motorists in search of-seeking a place to park are going round and round.
  die Babylonische Sprachverwirrung {f} (Bibel) [lit.]
  the Confusion of Tongues (bible)
  Die Batterien liefern genug Strom für neun Stunden durchgehenden Gebrauch.
  The batteries provide enough power for nine hours of continuous use.
  die Baukunst betreffend
  architectural
  die Befehlsgewalt übernehmen
       das Kommando übernehmen (über)
  to take command (of)
  die Behinderten {pl}
       die Versehrten {pl}
  handicapped people
       the disabled
       the handicapped
  die Beichte abnehmen [relig.]
  to shrive {shrove
       shriven}
  Die beiden Fragen stehen in einem Eventualverhältnis zueinander. [jur.]
  Of the two questions one is contingent on the answer to the other.
  Die beiden mögen sich.
  The two are fond of each other.
  Die beiden Veroneser
  Two Gentlemen of Verona
  die beinharte Realität des Gefängnisalltags
  the grim actualities of prison life
  die Bemessungsgrundlage überschreiten
  to exceed the assessment basis
  die berechtigten Interessen (der Anleger usw.) wahren
  to protect the legitimate interests (of investors etc.)
  die Berufung betreffend
  appellate
  die besondere Schutzbedürftigkeit von Minderjährigen [jur.]
  the particular vulnerability of minors
  die bessere Hälfte
  SO : significant other
  die Bestellung umbuchen
       die Reservierung umbuchen
  to alter the booking
  Die Bestellungsmodalitäten müssen ergebnisoffen und transparent sein. [pol.]
  Appointment procedures must have an open outcome and be transparent.
  die besten elektrischen Generatoren ihrer Art
  best-of-breed electric generators
  die besten ihrer Art
  the best-of-breed
  Die besten Sachen im Leben gibt es umsonst.
  The best things in life are free.
  die besten Zehn
  the top ten
  Die Bestimmungen sind nachgerade zu totem Recht verkommen.
  The provisions have well-nigh degenerated into dead letter.
  die Beteiligten sind
  the parties hereto are
  die Betreffenden {pl}
  those concerned
  die Betroffenen
  the people concerned
       those affected
  die Betten neu beziehen
  to put on clean bedding
  Die Bewohner sahen die Flammen langsam näher und näher kommen.
  The residents watched the flames inch closer and closer.
  Die Bibliothek verleiht Bücher.
  The library lends books.
  die Bienchen und Blümchen
  the birds and the bees
  die bildende Kunst
  the visual arts
       the plastic arts
  die bisherigen Ereignisse
  events so far
  die bittere Pille schlucken [übtr.]
  to bite the bullet [fig.]
  die Bläser {pl}
  the wind (section)
  die Blätter abwerfen
  to cast its leaves
  die Blätter hängen lassen
  to go limp
  die bleierne Zeit
  the heavy times
  die Blinden
  the blind
  Die Botschaft benutzt diesen Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.]
  The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
  Die Botschaft entbietet dem Ministerium ihre Grüße und beehrt sich, ... (Verbalnote) [pol.]
  The Embassy presents its compliments to the Ministry and has the honour to ... (verbal note)
  die breite Masse
  the crowd
  die breite Masse
  the common run of mankind
       rank-and-file
  Die Bremer Stadtmusikanten (Märchen)
  The Bremen Town Musicians
  die Bremse antippen
  to touch the brake
  die Bremsen betätigen
  to apply the brakes
  die Briten
  the British
       Britons
       Brits
  die Bühne betreten
  to go on stage
  die Bürger Roms
  the populace of Rome
  Die Bürger sollten sich für die Gesellschaft engagieren, in der sie leben.
  Citizens should be stakeholders in the society they live in.
  die bürgerlichen Ehrenrechte aberkannt
  disenfranchised
  die bürgerlichen Ehrenrechte aberkennen
  to disenfranchise
  die bürgerlichen Ehrenrechte aberkennend
  disenfranchising
  die chronisch Kranken
  the chronically sick people
  Die Couch ist ausklappbar.
  The couch folds out.
  die damaligen Sitten
  the customs of those days
  Die damit verbundenen Risiken waren mir nicht bewusst.
  I had no appreciation of the risks involved.
  die damit zusammenhängenden Fragen
  the related issues
  Die dänische Mannschaft stellte den Torschützenkönig.
  The Danish team produced the top scorer.
  die darstellende Künste (Malerei)
  pictorial arts
  die darstellenden Künste (Theater)
  performing arts
  die Decke streichen
  to paint the ceiling
  die Dehnung beachten
  to pay attention to stretch
  die Deutsche Marine
  the German Navy
  die deutsche Nationalmannschaft
  the German international team
       the German eleven (football)
  die Deutschen {pl}
       Deutsche
  Germans
  die digitale Generation
  the Generation D
  die Dinge auf sich zukommen lassen [übtr.]
  to take things as they come
  die Dinge laufen lassen
  to let things slide
  Die Dinge sind wirklich dumm gelaufen.
  TARFU : Things are really fucked up.
  die Dinge treiben lassen
  to let things drift
  Die Dividende ist festgesetzt worden.
  The dividend has been declared.
  Die Dokumentation des Vorfalls strotzt vor Schlampigkeitsfehlern.
  The documentation of the incident is filled with inaccuracies.
  die drei Weisen aus dem Morgenland
  the three Wise Men from the East
  Die Dreigroschenoper
  The Threepenny Opera
  die dritte Welt
  the Third World
  Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln. [Sprw.]
  Fortune favours fools. [prov.]
  Die Dunkelheit mahnte uns zur Eile.
  The darkness urged us to hurry up.
  Die dunklen Wolken lösten sich schließlich auf.
  The dark clouds finally dissipated.
  die Ehe eingehen
  to enter into marriage
  die Ehe vollziehen
  to consummate the marriage
  die Eier schaumig schlagen [cook.]
  beat and froth the eggs
  die eigentliche Ursache für etw.
  the underlying cause of sth.
  die einfachen Leute
  the common people
  die Einfuhrerlaubnis beschaffen
  provide the import licence
  die Einnahmen kassieren
  to collect the proceeds
  die Eintönigkeit des Alltags
  the tedium of everyday life
  die elegante Welt
  the smart set
  die Emanzipation der Frau
  the emancipation of women
       the liberation of women
  die Engländer {pl}
  the English
  die engsten Angehörigen
  the immediate family
  die entscheidenden Lebensjahre
  the formative years of life
  die Entscheider, die Mächtigen
  TPTB : the powers that be
  die entwickelte Welt
  the developed world
  die Entwicklungsländer {pl}
  the developing world
  die Erbsen über Nacht quellen lassen
  to leave the peas to soak overnight
  die Erde festtreten
  to tramp the earth
  Die Erde ist eine Kugel.
  The earth is a sphere.
  die Erlaubnis geben etw. zu tun
  to give permission to do sth.
  Die Erlaubnis ist auf Verlangen vorzuweisen.
  The permit must be produced upon demand.
  die erste Geige spielen [übtr.]
  to call the tune [fig.]
  Die ersten Hochrechnungen haben ergeben ...
  Early indications point to ...
  Die Essigsäurebildungsphase ist der dritte Schritt im Prozess der Biogasherstellung.
  Acetogenese is the third step in the production process of biogas.
  die Fäden in der Hand haben
  to pull the strings
  die Fahne hochhalten
  to fly the flag
  Die Fahrt soll 2 Stunden dauern.
  The journey is scheduled to last 2 hours.
  Die Fahrtdauer beträgt 4 Stunden.
  It will take 4 hours to get there.
  Die Farbe wich aus ihren Wangen.
  The color drained from her cheeks.
       The color disappeared from her cheeks.
  Die Farben passen nicht zusammen.
  The colours do not match.
  die feinen Leute
  the swells
  die Festung Europa [pol.] [übtr.]
  the Fortress Europe
  Die Firma ABC firmiert nun unter XYZ.
  The company ABC operates now under the new name XYZ.
  Die Firma ging Bankrott.
  The company went belly up.
  Die Firma ist bestrebt-bemüht, ihr Image zu verbessern.
  The company is anxious to improve its image.
  die Fische füttern (Seekranker) [ugs.]
  to feed the fishes
  die Flinte ins Korn werfen
       das Handtuch werfen [übtr.]
  to throw in the towel
  die Flucht ergreifen
  to take flight
       to flee {fled
       fled}
       to escape
  die Flucht nach vorn antreten
  to take the bull by the horns
  die Flucht nach vorne antreten [übtr.]
  to use attack as the best form of defence
  die Fluren bereinigen
  to reallocate land
  Die Folgen sind noch nicht überschaubar.
  The consequences cannot yet be clearly seen.
  die Folgen tragen
       dafür geradestehen
       die Suppe auslöffeln [übtr.]
  to face the music [fig.]
  Die Folgen waren derart, dass...
  The consequences were such that...
  die formalrechtlichen-formaljuristischen Vorgaben erfüllen
  to meet (the) formal legal requirements
  Die Formulierung dieses Satzes ist etwas unglücklich.
  The wording of this sentence seems rather unfortunate.
  Die Frage erhob sich.
  The question came up.
  Die Frage ist in der gegenwärtigen Diskussion nicht von Belang.
  The issue is not germane to the present discussion.
  die Frau von heute
  the new woman
  Die Frist läuft.
  The period runs.
  die Früchte der Erde
  the fruits of the earth
  die Früchte einer Sache ernten [übtr.]
  to reap the benefits of sth.
  die Fühler ausstrecken nach ...
  to put out feelers to ...
  die Führung übernehmen
  to get in the lead
  die Gabe, in fremden Zungen zu reden (biblisch)
  the gift of tongues
  die gängige Meinung
  the conventional wisdom
  die ganze Bescherung
  the whole bag of tricks
  die ganze Chose
  the whole stuff
  die ganze Familie
  all the family
  Die ganze Kunst besteht darin zu ...
  The whole trick is to ...
  die ganze Nacht hindurch
  all night
       all night long
  Die ganze Sache ist abgeblasen.
  The whole thing is off.
  Die ganze Sache sieht verdächtig aus.
  The whole thing looks fishy.
  die ganze Sippschaft
  the whole boiling
  Die ganze Veranstaltung steht und fällt mit der genauen Vorbereitung.
  Accurate preparation is the linchpin of the entire event.
  die ganze Zeit
  all the time
       all along
  die ganze Zeit
  the whole time
  die Gardinen aufziehen
       die Gardinen zuziehen
  to draw the curtains
  die Gebenden und die Nehmenden
  to givers and the takers
  die Gebrüder Grimm
  the Grimm brothers
  Die Gedanken sind frei.
  Thoughts are free.
  die Gefahr meiden
  to avoid danger
  die Gegensätze zwischen ... und ... überbrücken
  to bridge the gap between ... and ...
  Die Gelder wurden von ihm in dieser Firma-auf diesem Konto zwischengeparkt.
  He parked the funds temporarily in this company-account.
  Die Gelegenheit bietet sich.
  The opportunity arises.
  die Gelegenheit ergreifen
  to jump at the chance
  die gelehrte Welt
  the world of letters
  die Gemüter beruhigen
  to put oil on troubled waters
  Die Gemüter haben sich beruhigt.
  The feelings have cooled down.
  die genaue Uhrzeit
  the exact time
       the right tim
  die Genehmigung einholen
  to obtain authorization
  die Genehmigung erteilen
       die Genehmigung geben
  to give authorization
  die geringste Aussicht
  the ghost of a chance
  die gesamte Familie
  the whole family
       all the family
  die gesamten Kosten
  the total costs
  Die Geschäfte gehen gut.
  Business is doing well.
  die Geschäfte stürmen [übtr.]
  to make a run on the shops [Br.] -stores [Am.] [fig.]
  die Geschehnisse der letzten Tage
  the events of the past few days
  die Geschehnisse der letzten Tage
  what has been happening in the past few days
  Die Geschichte Deutschlands in Grundzügen
       Ein Abriss der Geschchte Deutschlands
  Basic History of Germany
       An Outline of German History
  Die Geschichte geht so...
  So the story runs...
  Die Geschichte hat einen langen Bart.
  That story is as old as the hills.
  die Geschworenen
  the jury
  die Gesellschaft verändern
  to change society
  die gesetzlichen Feiertage
  statutory holidays
  die gewaltsame Austragung von Konflikten [pol.]
  violent conflicts
  die Gewohnheit annehmen
  to take to
  Die globale Temperaturerwärmung führt zu Extremwetterlagen.
  Rising global temperatures will bring extreme-freak weather patterns.
  die Glocke läuten
  to chime the bell
  die Glocke läutet
  the bell chimes
  die Glocke läutete
  the bell chimed
  Die goldene Gans (Märchen)
  The Golden Goose
  die Gottheit {f}
  the Godhead
  Die Göttliche Komödie
  The Divine Comedy
  die Grenze ziehen bei etw.
  to draw the line at sth.
  die Grippe haben
  to have the flu
  Die Grippe hat mich umgehauen. [ugs.]
  I was laid low with the flu.
  die große Liebe
  love with a capital L
  die Größe verändernd
  scaling
  Die großen Diebe hängen die kleinen. [Sprw.]
  Big fish eat little fish. [prov.]
  Die großen Vergnügungen im Leben machen keinen Krach.
  All great pleasures in life are silent.
  die Gründe
  wherefores
  die Grundlage schaffen
  to establish the basis
  die grüne Minna [ugs.]
  the black Maria
  Die Grünen
       Grüne Partei {f} [pol.]
  Green Party
  die Gültigkeit verlängern
  to extend the validity
  die gute Stube
  the parlour
  die Guten von den Schlechten trennen
  separate the good from the bad
  Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften.
  Her hair reached down to her waist.
  Die Haare standen ihm zu Berge.
  His hair stood on end.
  Die Haare standen mir zu Berge.
  My hair stood on end.
  die halbe Wahrheit
  half the truth
  Die Haltestelle kommt nach diesem Haus.
  The station is after this house.
  die Hände (segnend) auflegen
  to impose
  die Hände in den Schoß legen
  to sit back and take things easy
  die Hauptlast der Haushaltsarbeit tragen
  to bear the brunt of the household chores
  die Hauptrolle spielen
  to play the leading role
       to play the lead
       to play the main part
       to star
  die Hauptrolle spielend
       in der Hauptrolle ...
  starring ...
  Die Hauptrollen waren gut besetzt.
  The main parts were well cast.
  die Hauptsache ist, ganz oben mit dabei zu sein
  the main thing is to be up there with the leaders
  Die Hecke dazwischen erhält die Freundschaft.
  A hedge between keeps friendship green.
  die heilige Dreieinigkeit
  the Holy Trinity
  die heilige Jungfrau Maria [relig.]
  the Blessed Virgin Mary
  die Heilige Schrift
  the Holy Scripture
       the Holy Scriptures
       the Holy Writ
  die Heizung kleiner stellen
  to turn the heating down
  die Herausforderungen, die auf uns zukommen
  the challenges that lie in store for us
  die Herrschaft gewinnen über
  to gain control over
       to get control of
  die herrschende Klasse
  the ruling class
  die Hintermänner der Betrügereien
  the organisers of the fraud schemes
  die Höchstpreise festsetzen
  to peg the market price
  die Hochzeit {f}
  the nuptials
  Die Hoffnung stirbt zuletzt.
  Hope springs eternal.
  die hohen Tiere
  the top brass
  die Höhen und Tiefen
  the ups and downs
  die Höhen und Tiefen des Lebens
  the ups and downs of life
  die höheren Jahre
  the advancing years
  die höheren Ränge
  the higher echelons
  die Hölle auf Erden
  a living hell
       hell-hole
  Die Hölle brach los. [ugs.]
  (All) hell broke loose. [coll.]
  die horrende Summe von ...
  a whopping sum of ....
  Die Idee gefällt mir.
  I fancy the idea.
  Die in ihn gesetzten Erwartungen erfüllten sich nicht.
  The hopes placed in him were not fulfilled.
  die in seiner Rede aufgeworfene Frage
  the question posed by his speech
  Die Inbetriebnahme des Geräts erfolgt in vier Tagen.
  The appliance will be put into operation in four days.
  Die Infantrie hat von den Angriffen das meiste abbekommen.
  The infantry have taken the brunt of the attacks.
  Die Innenstadt wurde zum Flächendenkmal erklärt.
  The inner city was designated-declared a conservation area. [Br.]
  die Inneren Hebriden
  the Inner Hebrides
  die Iren
  the Irish
  die Iren {pl} [geogr.]
  the Irish
  Die Ironie des Schicksals wollte es so, dass ...
  by a curious irony
  die Judenfrage {f} [hist.] [pol.]
  the Jewish question
       the issue of the Jews
  die Jugendlichen
  the young
  die Jungen
  the young
       the young ones
  die Jungfrau von Orleans
  the Maid of Orleans
  die katholische Kirche
  the Catholic Church
  die Katze im Sack kaufen [übtr.]
  to buy a pig in a poke [fig.]
  die Kehrseite der Medaille [übtr.]
  the other side of the coin
  die Kinder nach Hause zurückbringen
  to get the children back home
  die Kinder nicht gerechnet
  not counting the children
  Die Kinder schlugen über die Stränge.
  The children kicked over the traces.
  die Kirche vom Staat trennen
  to disestablish the Church
  die Kissen aufschütteln
  to plump up the cushions
  Die knarrigen Karren gehen am längsten. [Sprw.]
  A creaking door hangs long in his hinges. [prov.]
  Die Komödie der Irrungen
  The Comedy of Errors
  die Konsequenzen tragen
  to bear the consequences
  die Konsequenzen ziehen (aus)
  to draw the conclusions (from)
  die Konzession entziehen
  to disenfranchise
  die Konzession entziehend
  disenfranchising
  die Konzession entzogen
  disenfranchised
  die Köpfe zusammenstecken
  to go into a huddle
  die Kopfkissen aufschütteln
  to plump uo the pillows
  die Kosten auf 100 EUR veranschlagen
  to estimate the cost at EUR 100
  die Kosten beliefen sich auf ...
  the cost amounted to ...
  Die Kosten richten sich nach dem Zeitaufwand.
  Cost is based on the (amount of) time involved.
  die Kosten übernehmen
       die Kosten tragen (für)
  to bear the expense
       to bear the costs
       to accept the costs (of)
  die Kosten veranschlagen (für etw.)
  to budget (for sth.)
  die Kranken
  the sick
  die Krankenkasse wechseln
  to join a different sickness fund
       to change between sickness funds
  Die Krankheit ist ansteckend.
  The disease is contagious.
  Die Kündigung wird ein Jahr nach ihrer Notifikation an den Vertragspartner wirksam. (Vertragsformel) [jur.]
  The denunciation shall take effect one year after notification thereof has been made to the contractual partner. (contractual phrase)
  die Kunst der Antike
  the art of the ancient world
  die Kunst der Gegenwart
  contemporary art
  Die Kunst ist lang, das Leben kurz.
  Life is short, art is long.
  die künstlerische Auseinandersetzung mit der Landschaftsmalerei
  the artistic involvement with painting the landscape
  die Kupplung loslassen
  to release the clutch
  die Kupplung schleifen lassen
  to slip the clutch
  die Kupplung treten
       die Kupplung durchtreten
  to disengage the clutch
  Die Kurse geben nach (ziehen an).
  Prices are softening (hardening).
  Die Kurse werden stark nachgefragt.
  The courses are in great demand.
  die Kürze
  summariness
  die Lacher auf seiner Seite haben
  to score by making everybody laugh
  die Lage abschätzen
  to make an appraisal of the situation
  Die Lage bedingt rasches Handeln.
  The situation calls for swift action.
  Die Lage hat sich geändert.
  Things have changed.
  Die Lage ist ruhig.
  The situation is calm.
  Die Lage ist wie immer: Alles Mist!
       der ganz normale Wahnsinn
  SNAFU : Situation normal, all fucked up!
  die Lage peilen
  to spy the land
       to see how the land lies
  die Lage retten
  to save the day
  die Lagerbestände räumen
  to clear stocks
  die Lagerung des Motors auf Gummikissen-Gummpolstern [Ös.]
  the bedding of the engine inrubber cushions
  die Lampe anknipsen
  to switch on the lamp
  die Lampen ausschalten
  to turn out the lights
  die Länder hinter dem Eisernen Vorhang [pol.]
  the Iron Curtain countries
  die Landschaft um Chemnitz
  the countryside around Chemnitz
  die Latte überqueren (Hochsprung)
  to clear the bar
  Die Läufer sind einander ebenbürtig.
  The runners are evenly matched.
  die Launen der Natur
  the vagaries of nature
  die Launen-Kapriolen des Wetters
  the vagaries of the weather
  Die Lawinengefahr ist hoch-gering.
  The avalanche hazard is high-low.
  die Lebenden
  the living
  die Lebenswirklichkeit (des 17. Jahrhunderts)
  the actualities of (17th century) life
  die Lederhaut betreffend [med.]
  dermal
  die Lehre der Bibel
  the teachings of the Bible
  Die Leitung ist besetzt.
  The line is busy (engaged).
  die letzten Nachrichten
  the latest news
  Die Liebe wächst mit der Entfernung. [Sprw.]
  Absence makes the heart grow fonder. [prov.]
  die lieben Mitbürger
  the unco guide
  die Lieferung ausführen
  to execute delivery
  Die Lieferung erfolgt per Schiff.
  Delivery will be made by ship.
  Die Limonade sprudelt nicht mehr.
  The lemonade has lost its fizz.
  die linke Spur
  the left-hand lane
  die Londoner Halbwelt
  London low-life
  die Lösung ausarbeiten
  to work out the solution
  die Lösung des Rätsels
  the answer to this problem
  die Lösung eines Problems
  the answer to a problem
  Die Luft ist rein. [übtr.]
  The coast is clear. [fig.]
  Die lustige Witwe
  The Merry Widow
  Die lustigen Weiber von Windsor
  The Merry Wives of Windsor
  die Mafia
  the Mob
  die Majorität haben
       die Mehrheit haben
  to have a majority
  die Mängel beseitigen
  to remedy the deficiencies
  Die Mannschaft hat sich qualifiziert.
  The team has qualified.
  Die Mannschaft kommt in die zweite Runde.
  The team advances to the second round.
  Die Mannschaft verlor unglücklich durch einen Abstauber von ... (Fußball) [sport]
  The team was unlucky to lose by a tap-in by ...
  Die Mannschaft wärmten sich vor dem Spiel auf.
  The teams had a warm-up before the game.
  Die Mannschaften sind punktgleich.
  The teams are tied on points.
       The teams are even on points.
  Die Maschine läuft mit Wechselstrom.
  The machine runs on AC.
  die maßgeblichen Kreise
       die Beteiligten
  vested interests
  die Massen
  the mob
  Die Mehrheit ist dagegen.
  The noes have it.
  die Meinigen
  my family
       my people
       mine
       those close to me
       significant others
  die Meinung eines Laien
  a lay opinion
  die meisten Leute
       die meisten Menschen
  most people
  die meisten meiner Freunde
  most of my friends
  die Melkkuh der Nation sein
  to be milked as the cash-cow of the nation
       to be the cash-cow of the nation
  die Menschen des Altertums
  the Ancients
  die Menschen {pl}
  humans
  die menschliche Natur
  human nature
  die Missstände in ...
  the serious irregularities
  Die Möbelbranche schwächelt.
  The furniture industry is showing signs of weakness.
  Die Mode kommt und geht.
  Fashions pass.
  die Möglichkeiten ausreizen
  to push the limits
  Die Moritat von Mackie Messer
  The Ballad of Mack the Knife
  Die Musik zu dem Film ist von ...
  The film was scored by ...
  die musischen Fächer
  art and music
  die Mutter Maria [relig.]
  the Virgin Mary
       Our Blessed Lady
  die Nachfolge Christi
  the discipleship of Christ
  die Nachfrage befriedigen
  to accommodate the demand
  die Nachfrage beschleunigen
  to anticipate demand
  die Nachfrage decken
  to supply the demand
  die Nachricht bestätigen
  to confirm the news
  Die Nachricht ist gut.
  The news is good.
  Die Nachricht ist wichtig.
  The news is important.
  Die Nachricht jagte mir einen Schrecken ein.
  The news made me jump.
  Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe.
  This news was a bombshell.
  Die Nachricht verbreitete sich wie ein Lauffeuer.
  The news spread like wildfire.
  Die nächste größere Stadt ist 5 km entfernt.
  The closest-next larger town is 5 kms away.
  die nächste Station hinter Zwickau
  next stop after Zwickau
  die Nacht über
  through the night
  die nähere Umgebung von ...
  the immediate environs of ...
  die Namensliste aufrufen
       die Namen verlesen
  to call the roll
  Die Narren werden nicht alle. [Sprw.]
  Fools never die out. [prov.]
  die nationalsozialistische Zeit
  Nazi period
  Die Natur erschuf den Menschen und zerstörte die Form.
  Nature made human, and then broke the mould.
  die neuen Bundesländer [pol.]
  the newly-formed German states-Bundeslaender
  die neueste Mode
       der letzte Schrei [ugs.]
  the latest trend
  die nicht Lebenden
  the unliving
  Die Niederlande [geogr.]
  the Netherlands (nl)
  die Not lindern
  to relieve the distress
  die Notbremse ziehen
  to apply the emergency brake
  die nötigen Vorkehrungen treffen
  to take the necessary precautions
  die Obdachlosen {pl}
  the homeless
  die oberen Zehntausend
       die hohe Klasse
  high society
       the Upper ten thousand
       the Upper Ten
       the four Hundred [Am.]
  die Oberflächenspannung beeinflussend
  tensioactive
  die Oberhand gewinnen
  to gain the upper hand
  die öffentliche Sicherheit
  public safety
       public security
  die öffentliche Wahrnehmung (einer Sache)
  the public perception (of a matter)
  die Öffentlichkeit täuschen
  to mislead the public
  die Paarung England (gegen) Italien
  the England v(ersus) Italy fixture [Br.]
  Die Parkplatzsuche gestaltet sich immer schwieriger.
  Finding a place to park is becoming increasingly difficult.
  Die Partnerfirma stellt das nötige Personal.
  The partner company shall provide the necessary personnel.
  die Peers
  the Peerage [Br.]
  Die Pflanzen haben die Hitze gut vertragen.
  The plants have stood up well to the heat.
  Die Pflicht ruft.
  Duty calls.
  die Pille nehmen
  to take (be on
       go on) the pill
  die Pioniere {pl}
  the engineers
  die politischen Gegebenheiten
  the political reality
  die Polizei
  the boys in blue
  Die Polizei bittet um sachdienliche Hinweise.
  The police are looking for any relevant information.
  die Polizei rufen (holen)
  to call the police
  Die Polizei wollte seinen Namen wissen.
  The police demanded his name.
  die Poren nicht verstopfend {adj} (Kosmetik)
  noncomedogenic
  Die Preise fielen deutlich.
  The prices hurtled down.
  die Preise in die Höhe treiben
  to push up prices
       to force up prices
  die Preise in die Höhe treiben
  to bull the market [coll.]
  Die Preise schossen in die Höhe.
  The prices skyrocketed.
  Die Preise sinken.
  Prices are on the decrease.
  Die Preise steigen.
  Prices are rising.
  Die Preise stiegen weiter.
  Prices continued to rise.
  Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt.
  The private investigators receive assistance from the police in this situation.
  die Problematik
  the problems
  die Prohibition
       gesetzliches Alkoholverbot (USA, 1920-1933) [hist.]
  Prohibition
  die Quadratur des Kreises versuchen
       das Unmögliche versuchen [übtr.]
  to try to square the circle
  die Quelle allen Übels
  the root of all evil
  die Räder auswuchten
  to balance the wheels
  die Rassentrennung aufheben
  to desegregate
  Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. [Sprw.]
  Rats desert the sinking ship. [prov.]
  die Reaktion des Auslandes
  reactions from abroad
  die Rechnung bezahlen und abreisen (Hotel)
  to check out
  die Regeln einhalten
       die Spielregeln einhalten
  to play by the rules
  Die Regierung sah sich einer Welle der Kritik gegenüber. [übtr.]
  The Government found itself at-on the receiving end of a barrage of criticism.
  die Regierung stürzen
  to oust the government from power
  die Reichen
  the rich
  die Reichen bevorteilen
  to advantage the rich
  die reichen Müßiggänger
  the idle rich
  Die Reihen lichten sich. [übtr.]
  The numbers are dwindling.
  die restlichen
  the rest
  Die Rezession schlägt auf diese Branche voll durch.
  This industry is feeling-bearing the full brunt of the recession.
  die richtige Reihenfolge
  the correct order
  die richtige Saite anschlagen
  to touch the right cord
  die richtige Stelle für sich finden
       sich einen Platz erobern
  to make a niche for oneself
       to carve out a niche for oneself
  die Rollen vertauschen
  to reverse roles
  die Rosenkriege {pl} [hist.]
  the Wars of the Roses
  die Rote Armee [hist.]
  the Red Army
  Die roten Brigaden {pl} (Terrorgruppe) [pol.]
  The Red Brigades (terrorist group)
  die Runde machen
  to make the rounds
  die Sache an sich
  the matter itself
       the thing itself
       the situation itself
  Die Sache duldet keinen Aufschub.
  There is no time for procrastination.
  Die Sache hat sich von selbst erledigt.
  The matter has resolved itself.
  Die Sache hat sich von selbst geregelt.
  The matter has sorted itself out.
  die Sache ist die
  the point is
  Die Sache ist vom Tisch.
  This is no longer an issue.
  Die Sache lohnt nicht.
  The game is not worth the candle.
  die Sache vernebeln
  to fog the issue
  die Sache wurde polizeilich bekannt, als ...
  the matter came to the attention of the police when ...
  die Samen
  the Sami people
  die Sau rauslassen [ugs.]
  to make whoopee
       to whoop it up
  die Schallmauer durchbrechen
  to go supersonic
  die Scheidung einreichen
  to file a petition for divorce
  die Scheidung einreichen
       auf Scheidung klagen
  to sue for divorce
       to sue for a divorce
  die Schlacht bei Jena
  the battle of Jena
  Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf.
  The headline caught my eye this morning.
  die Schliche kennen [übtr.]
  to know the ropes [fig.]
  die schlichte Tatsache
  the simple fact
       the plain fact
  die Schnauze voll haben [ugs.]
  to be fed up to the back teeth
       to be pissed off [coll.]
  Die Schneefallgrenze steigt-fällt auf 1.000 m.
  The snowfall limit-snow level will rise-fall, drop to 3,500 ft.
  Die Schneehöhe beträgt im Jahresschnitt 1,5 m. [meteo.]
  The annual average snowfall level is 5 ft.
  die Schnelligkeit der Strömung
  the rapidity of the current
  die Schnürsenkel zu einer Schleife binden
  to tie the shoelace in a bow
  die schönen Künste
  the fine arts
  die Schotten {pl}
  the Scots
       the Scottish (people)
  die schriftstellerische Tätigkeit
  working as a writer
  die Schritte beschleunigen
  to quicken the pace
  Die Schuhe müssen eingelaufen-eingetragen werden.
  The shoes need to be worn in.
  die Schuld auf sich nehmen
  to take the blame
  die Schuld auf sich nehmen
  to shoulder blame
  die Schuld bekommen
  to get the blame
  die Schuld für etw. tragen
  to bear the guilt of sth.
  die Schuld tragen
  to bear the blame
  die Schweizer {pl}
  the Swiss
  die Schwerhörigen {pl}
  the hard of hearing
  die seinigen
       die Seinigen
  his family
  die Seldschuken {pl} [hist.]
  the Seljuqs
  Die Sendung ist toll.
  The program is fantastic.
  die Sendung wiederholen
  to rebroadcast
  die Show in Gang halten
  to keep the show rolling
  Die Show war ein Reinfall.
  The show flopped.
  Die sieben Raben (Märchen)
  The Seven Ravens
  Die sieben Schwaben (Märchen)
  The Seven Swabians
  die skandinavischen Länder (die Staaten Nordeuropas) [geogr.]
  the Nordic Countries
  Die Skizze ist nicht im Maßstab und soll nur zur Orientierung dienen.
  The sketch is not to scale and is to be used for reference only.
  Die Soldaten aus dem Irak heimrufen
  to recall soldiers from Iraq
  Die Sonne steht niedrig.
  The sun is low.
  Die Sonne steht tief.
  The sun is low.
  die Spanier {pl}
  the Spanish
  die Spendierhosen anhaben
       spendabel sein
       freigiebig sein
  to be in a generous mood
       to be feeling generous
  die Spielregeln kennen
  to know the ropes
  die Spielstätten (der Europameisterschaft)
  the venues (of the European championship)
  die Spitze des Eisberges
  the tip of the iceberg
  Die Sprache ist das Medium des Denkens.
  Language is the vehicle of thought.
  die Sprache verschlagen
  to stun to silence
  die Spreu vom Weizen trennen [übtr.]
  to sort the wheat from the chaff
  die Spur wechseln
  to change lanes
  die Staaten {pl} (USA)
  the States
  die Stadt New York
  New York City (the big apple [coll.]) -NYC-
  die Stadt Prag
  the city of Prague
  die Ställe reinigen
  to muck out the stables
  die stampfende See
  churning sea
  Die stärkste Partei stellt den Vorsitzenden. [pol.]
  The largest party will appoint the chairman.
  Die Stelle ist im Gehaltsschema in A1 eingestuft-mit A1 bewertet.
  The post is on the A1 salary scale.
  die Stellung halten
  to hold the fort
       to keep the flag flying
  die Steuererklärung abgeben
  to file a return
  Die Stiefel reichten ihm bis zu den Knien.
  The boots reached up to his knees.
  Die Stille war geradezu greifbar.
  The silence was almost tangible.
  Die Stimmung kippte um.
  The athmosphere-mood turned.
  die Stimmung testen
  to test the waters [fig.]
  die Stirn gerunzelt
  frowned
  die Stirn haben [übtr.]
  to have the nerve
  die Stirn runzeln
  to frown
  die Stirn runzelnd
  frowning
  die Straße entlang
  along the road
  die Straße räumen
  to clear the road
  die Straße überqueren
  to cross the road
  Die Straße wird gerade ausgebessert.
  The road is under repair.
  die streitenden Parteien
  the parties to a dispute
  die Stufenleiter des Erfolgs [übtr.]
  the ladder of success
  die Suppe auslöffeln
       die Rechnung bezahlen [übtr.]
  to foot the bill [fig.]
  die Tabelle aufgrund der besseren Tordifferenz anführen
  to head-lead the table on goal difference
  die Tafel aufheben
  to rise from table
  die Talsohle erreichen
  to bottom out
       to reach the lowest point
  die Talsohle überwinden
  to bottom out
       to pass the lowest point
  die Tasten belegend
  hotkeying
  Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.
  Actions speak louder than words.
  die Tatsachen verdrehen-verbiegen
  to twist-distort the facts
  die tatsächlichen Gegebenheiten
  the actualities of the situation
  Die Teilnehmer haben das Kursziel erreicht.
  The participants have met the course requirements.
  die tieferen Regionen
  the lower depths
  Die Titanic sank auf ihrer Jungfernfahrt.
  The Titanic sank on its maiden voyage.
  die Toilette spülen
  to flush the toilet
  die Torlinie überqueren
  to cross the goal line
  die Torschlusspanik haben
       die Torschlusspanik bekommen
  to panic at the last minute
  die Toten
  the dead
  Die Tränen traten mir in die Augen.
  Tears came to my eyes.
  die Treppe hinaufgehen
  to go upstairs
  die Treppe hinunterflitzen
  to scamper down the stairs
  die Treppe runterlaufen
  to rush downstairs
  die Trommel rühren (für etw.)
  to beat the big drum (for sth.)
  die Trommel schlagen
       trommeln
  to beat the drum
  Die Truppen wurden durch den Feind in ihrer Bewegungsfreiheit eingeschränkt. [mil.]
  The troops were restricted in their movements by the enemy.
  die Tür aufmachen
  to answer the bell
  die Tür einen Spalt öffnen
  to open the door slightly
  die Tür fest schließen
  to shut the door tight
  die Tür öffnen
  to answer the door
  Die Tür schließt automatisch.
  The door closes automatically.
  die Überschrift haben
  to be headlined
  die Überschwemmung, deren Folgen furchtbar waren
  the flood, the consequences of which were frightful
  die Übersicht behalten über
  to keep track of
  die üblichen Verdächtigen {pl}
  the usual suspects
  die Uhr (eine Stunde) vorstellen
  to put the clock forward (one hour)
  die Uhr zurückstellen
  to put the clock back
       to set the clock back
  Die umseitigen Bedingungen sind Bestandteil dieses Vertrags. (Vertragsformel) [jur.]
  The conditions overleaf are an integral part of this contract. (contractual phrase)
  die Unbefleckte Empfängnis [relig.]
  the Immaculate Conception
  die unermessliche Weite (des Ozeans)
  the vast expanse (of the ocean)
  die Unfallbeteiligten
  the parties involved in the accident
  die ungeschminkte Wahrheit
  the unvarnished truth
  die Unsrigen
  our people
  die unteren Gliedmaßen
  the lower limbs
  Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt-aufgehoben.
  The detention pending trial was imposed-lifted by the court.
  Die USA hat die Wasserkur bei ihnen eingestandenermaßen angewandt.
  The US has used waterboarding on them, by its own admission.
  Die Veranstaltung fiel buchstäblich ins Wasser.
  The event was rained off [Br.]-out [Am.].
  die Verantwortung ablehnen
  to decline the responsibility
  die Verantwortung für etw. haben
  to be in charge of sth.
  Die Verantwortung liegt bei Ihnen.
  The responsibility lies with you.
  die Verborgenen {pl}
  the hidden
       the concealed
       those in hiding
  Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen.
  A thorough checkup was made of the criminals.
  die Vergangenheit erforschen
  to delve into the past
       to dip deep into the past
  die Vergangenheit ins Gedächtnis rufen
  to recall the past
  die Vergangenheit ruhen lassen
  to let bygones be bygones
  Die Verhandlungen müssen ergebnisoffen sein. [pol.]
  The negotiations must be an open process.
  die verkehrte Richtung
  the wrong direction
  die Verlobten {pl}
  the engaged couple
       the betrothed
       plighted lovers
  die vermögenswirksamen Leistungen [fin.]
  contributions to capital formation
  die Vermutung äußern, dass ...
  to make the suggestion that ...
  die Verpackung der Ware
  the packing of the goods
  die verschiedensten Sorten
  many different kinds
       all sorts
  die verschütteten Bergleute
  the trapped miners
  Die Vertragsparteien sind wie folgt übereingekommen: (Vertragsformel)
  The Parties have agreed as follows: (contractual phrase)
  die Vertrauensfrage stellen
  to ask for a vote of confidence
  Die Verwaltungsgebühr ist gleichzeitig - unter einem [Ös.] einzuzahlen.
  The administrative fee must be paid in simultaneously.
  die Verwendung von Mitteln bestimmen
  to earmark funds
  die Verwundeten
  the wounded
  die vielfache Menge
  many times the amount
  die vier Himmelsrichtungen
  cardinal points
  die volle Verantwortung für etw. übernehmen
  to take full responsibility for sth.
  die volle Zahl
       die volle Stärke
  a full complement
  die vom Sturm Getriebenen
  the tempest-tost
  die von Miller ernannte Person
  Miller appointee
  die Vorarbeit für etw. leisten
  to do the groundwork for sth.
  die vordere Reihe
  the front row
  die vordersten Reihen
  the rows at the very front
  die Vorfahren betreffend
  ancestral
  die Vorgehensweise darlegen
  to clarify the procedure
  die vorhandenen Missstände
  the existing shortcomings
       the serious shortcomings that exist
  die Vorherrschaft über jdn. gewinnen
  to gain ascendancy over sb.
  die vorlegende Bank
  the presenting bank
  die vornehme Welt
  the people of quality
  Die Vorstellung beginnt um 8.
  The curtain will rise at 8.
  Die Vorstellung ist aus.
  The show is over.
  die wachsende Energienachfrage vermindern
  to moderate the growing demand for energy
  Die Waffe hat eine Feuergeschwindigkeit von 6.000 Schuss pro Minute.
  The gun is capable of firing 6,000 rounds per minute.
  die Wahrheit sagen
  say the truth
  die Waliser {pl}
  the Welsh (people)
  Die Wand ist sehr hellhörig.
  You can hear everything through that wall.
  die Wände streichen
  to paint the walls
  Die Waren-Genehmigungen sind kontingentiert.
  Commoditis-permits are subjected to quotas.
  Die Wäsche hängt auf der Leine.
  The washing is on the line.
  Die Wäsche ist waschmaschinenbeständig bis 40°C .
  The laundry is machine washable up to 40°C.
  die Wäsche machen
  to do the laundry
  die Wechselfälle des Lebens
  the vicissitudes of life
       the ups and downs of life
  die Wehen haben
  to have contractions
  die Wehen herbeiführen
  to induce labour
  die Wehen setzten ein
  the contractions started
  die weitere Umgebung von ...
  the broader environs of ...
  die wenigen Auserwählten
  the chosen few
       the select few
  die Werkzeugschneide exakt am Fadenkreuz positionieren
  to position the cutting edge accurate on the crosshairs
  die wesentlichen Bestimmungen
  the essential provisions
  die wichtigste Rolle an sich reißen
  to usurp the leading role
  Die wievielte Haltestelle ist es?
  Which number has this stop?
  Die Windschutzscheibe hat einen Sprung.
  The windscreen is cracked.
  die Wirbellosen
       wirbellose Tiere
       Invertebraten {pl}
  invertebrates
       inverts
  die Wirklichkeit von der Fantasie trennen
  to separate fact from fancy
  die Wirtschaft beleben
  to give a fillip to the economy
  Die Wirtschaft schwächelt.
  The economy is ailing.
  Die Wogen der Erregung gingen hoch.
  Feelings ran high.
  die Wogen glätten [übtr.]
  to smooth out the wrinkles
       to pour oil on troubled water [fig.]
  Die Wunde nässt.
  The wound discharges.
  die Würde in grober Weise verletzen
  to be an outrage upon dignity
  Die Würfel sind gefallen.
  The die is cast.
  die zauberhafte Schönheit (von etw.)
  the beauty and magic (of sth.)
  die Zeche bezahlen
  to foot the bill
       to stand Sam [coll.]
  die Zeichen der Zeit
  the signs of the times
  Die Zeit heilt alle Wunden.
  Time is a great healer.
  Die Zeit ist noch nicht reif (dafür).
  The time is not ripe (for it).
  Die Zeit rinnt dahin.
  Time is slipping away.
  Die Zeit verflog im Nu.
  The time flashed past.
  Die Zeiten haben sich geändert.
  Times have changed.
  Die Zielleserschaft dieser Zeitschrift sind Hausfrauen.
  This magazine is beamed at housewives.
  die Zielscheibe von etw. sein [übtr.]
       Leidtragender bei etw. sein
  to be at-on the receiving end of sth.
  die zu erwartende Strafe (für eine Straftat) [jur.]
  the expected penalty (for an offence)
  die Zügel fest in der Hand halten [übtr.]
  to have things firmly under control
  die Zügel in der Hand haben [übtr.]
  to hold the reins
  die Zulus
  the Zulu people
  die Zunge herausstecken
       die Zunge herausstrecken
  to stick out the tongue
  die zuständige Abteilung
  the relevant department
  Die Zuwanderung ist durch-mit-über Quoten geregelt. [pol.]
  Immigration is subjected to quotas.
  die zweifelsfreie Ursache
  the undoubted cause
  die zweite Geige spielen [übtr.]
  to play the second fiddle [fig.]
  Die Zwillinge gleichen sich aufs Haar.
  The twins are the spitting image of each other..
  Die zwölf Brüder (Märchen)
  The Twelve Brothers
  die {art} (der
       die
       der)
  the
  Dieb {m}
  thief
  Dieb {m}
  burglar
  Dieb {m}
  filcher
  Dieb {m}
  larcenist
  Dieb {m}
  pilferer
  Dieb {m}
  purloiner
  Dieb, der aus Autos im Stau stiehlt
  jammer [slang]
  Diebe {pl}
  thieves
  Diebe {pl}
  burglars
  Diebe {pl}
  filchers
  Diebe {pl}
  purloiners
  Dieberei {f}
  pilferage
  Diebesbande {f}
  gang of thieves
  Diebesbanden {pl}
  gangs of thieves
  Diebesgut {n}
       Diebsgut {n}
  loot
  diebisch
  thievish
  diebisch {adj}
  larcenous
  diebisch {adv}
  larcenously
  Diebstahl {m}
  theft
  Diebstahl {m}
  larceny
  Diebstahl {m}
  thievery
       thieving
  Diebstähle {pl}
  thefts
  Diebstähle {pl}
  larcenies
  Diebstahlschutz {m}
  theft protection
  diebstahlsicher
       diebessicher {adj}
  theft-proof
  Diebstahlsicherung {f}
  anti-theft device
       anti-theft system
  Diebstahlsicherungswarnleuchte {f}
  anti-theft warning light
  Diebstahlsicherungswarnleuchten {pl}
  anti-theft warning lights
  Diebstahlversicherung {f}
  theft loss waiver -TLW-
  Diebstahlwarnanlage {f}
  anti-theft alarm
  Diele {f}
       Flur {m}
       Hausflur {m}
  hall
       hallway
  Diele {f}
       Fußbodenbrett {n}
       Bodenbrett {n}
  floor board
  Dielektrikum {n}
  dielectric
  dielektrisch {adj}
  dielectric
  dielektrischer Verlustfaktor
  dielectric loss factor
       dissipation factor
  Dielektrizitätskonstante {f}
  dielectric constant
       permittivity
  Dielektrizitätskonstante {f}
  capacitivity
  Dielektrizitätskonstante {f} des Vakuums [phys.]
  vacuum permittivity
  Dielen {pl}
       Fußbodenbretten {pl}
       Bodenbretten {pl}
  floor boards
  dienen (als) {vi}
  to serve (as)
  dienen {vi}
  to conduce
  dienend
  serving
  dienend
  conducing
  Diener {m}
  attendant
       attender
  Diener {m}
  manservant
  Diener {m}
  server
  Diener {m}
  slave
  Diener {m}
  valet
  Diener {m}
       Knecht {m}
  servant
  Diener {pl}
  menservants
  Diener {pl}
  servers
  Diener {pl}
       Knechte {pl}
  servants
  Dienerschaft {f}
  flunkeydom
       flunkydom
  Dienerschaft {f}
       Hausangestellten {pl}
  domestics
  Dienerschaften {pl}
  flunkeydoms
       flunkydoms
  dienlich
  serviceable
  dienlich sein
       förderlich sein
       dienen
  to subserve
  dienlich {adv}
  conducively
  dienlich
       zuträglich {adj}
  conducive
  dienlicher
       zuträglicher
  more conducive
  Dienst haben
  to be on duty
  Dienst habend
       Dienst tuend [mil.]
  orderly
  Dienst nach Vorschrift
  work-to-rules
       work-to-rule
  Dienst {m}
  ministration
  Dienst {m}
       Service {m}
  service
  Dienstag Ruhetag
  closed on Tuesdays
  Dienstag {m} -Di-
  Tuesday -Tue-
  dienstags {adv}
       jeden Dienstag
  on Tuesdays
       each Tuesday
       every Tuesday
  Dienstalter {n}
  age in grade
  Dienstanweisung {f}
  instructions
       regulations
  Dienstanzug {m}
  service dress
  Dienstanzüge {pl}
  service dresses
  dienstbar {adj}
  subservient
  dienstbar {adv}
  subserviently
  Dienstbarkeit {f}
  servitude
  Dienstbarkeit {f}
  subservience
  Dienstbeflissenheit {f}
       Diensteifer {m}
  solicitude
  Dienstbereich!
       Zutritt nur dienstlich!
  No admittance except on business!
  dienstbereit {adj}
  ready to be of service
  Dienstbezüge {pl}
  official emoluments
  Dienstblockade {f} [comp.]
  denial of service (DoS)
  Dienstblockadeangriff {m}
       Angriff zur Dienstblockade (im Internet)
  denial-of-service attack
       DoS attck
  Dienstbote {m}
       Dienstbotin {f} [obs.]
  domestic
       servant
  Dienstboten {pl}
       Dienstbotinnen {pl}
  domestics
       servants
  Dienste {pl}
  services
  Dienste {pl}
  offices
  diensteifrig
       verbindlich {adj}
  obliging
  diensteifriger
  more obliging
  Dienstfahrzeug {n}
       Behördenfahrzeug {n}
  official vehicle
  Dienstfahrzeug {n}
       Dienstauto {n}
  office car
       official vehicle
       company car
       company vehicle
  Dienstfahrzeuge {pl}
       Behördenfahrzeuge {pl}
  official vehicles
  Dienstfahrzeuge {pl}
       Dienstautos {pl}
  office cars
       official vehicles
       company cars
       company vehicles
  dienstfrei haben
       außer Dienst sein
  to be off duty
  dienstfrei {adj}
       außer Dienst
  off duty
       off-duty
  Dienstgebrauch {m}
  official use
  Dienstgespräch {n}
  official call
  Dienstgespräche {pl}
  official calls
  Dienstgewicht {n}
  service weight
  Dienstgipfelhöhe {f} [aviat.] (eines Flugzeuges)
  service ceiling [Am.]
  Dienstgrad {m}
  rating
  Dienstgrad {m} [mil.]
  rank
  Dienstgrad {m}
       Charge {f}
  rank
  Dienstgrade {pl}
  ranks
  Dienstgüte {f}
       Servicequalität {f}
  quality of service (QoS)
  Dienstgütevereinbarung {f}
  service level agreement
  diensthabend {adj}
       im Dienst -i.D.-
  on duty
  Diensthund {m}
  working dog
  Diensthunde {pl}
  working dogs
  Diensthundeführer {m}
       Diensthundeführerin {f}
  working dog handler
  Diensthundeführer {pl}
       Diensthundeführerinnen {pl}
  working dog handlers
  Dienstjahr {n}
  year of service
  Dienstjahre {pl}
  years of service
  Dienstleister {m}
       Dienstanbieter {m}
       Diensterbringer {m}
  service provider
  Dienstleister {pl}
       Dienstanbieter {pl}
       Diensterbringer {pl}
  service providers
  Dienstleistung {f}
       Leistung {f}
  service
       provision of services
  Dienstleistung {f}
       Wartung {f}
  attendance
  Dienstleistungen {pl}
  services
  Dienstleistungen {pl}
       Wartungen {pl}
  attendances
  Dienstleistungsanbieter {m}
       Dienstleistende {m,f}
       Dienstleistender
  service provider
  Dienstleistungsanbieter {pl}
       Dienstleistenden {pl}
       Dienstleistende
  service providers
  Dienstleistungsbereich {m}
  services sector
  Dienstleistungsberuf {m}
  service occupation
  Dienstleistungsberufe {pl}
  service occupations
  Dienstleistungsbetrieb {m}
  service enterprise
  Dienstleistungsbetriebe {pl}
  service enterprises
  Dienstleistungsfreiheit {f}
       freier Dienstleistungsverkehr (EU)
  free movement of services
       freedom to provide services
       liberalization of services (EU)
  Dienstleistungsgesellschaft {f}
  service society
  Dienstleistungsgewerbe {n}
       Dienstleistungssektor {m}
  services trade
       tertiary industry
  Dienstleistungskosten {pl}
  service costs
  Dienstleistungsorganisation {f}
  service organisation
  Dienstleistungsunternehmen {n}
  (public) service(s) company
  Dienstleistungsverkehr {m}
  movement of services
  Dienstleistungsvertrag {m}
       Dienstleistungsvereinbarung {f}
  service agreement
  Dienstleistungsverträge {pl}
       Dienstleistungsvereinbarungen {pl}
  service agreements
  Dienstleistungswirtschaft {f} [econ.]
  service economy
  Dienstleistungszeichen {n}
  service mark
  dienstlich (offiziell) werden
  to take on an official tone
  dienstlich unterwegs sein
  to be away on business
  dienstlich verhindert sein
  to be tied up with business (matters)
  dienstlich {adj}
  official
       business
  dienstliche Telefonnummer {f}
  office telephone number
  Dienstliste {f}
  roster
  Dienstmädchen {n}
  maid
  Dienstmädchen {n}
  maidservant
       servant
  Dienstmädchen {n}
  skivvy
  Dienstmagd {f}
       Dienerin {f}
  ancilla
  Dienstmann {m}
  commissionaire
       porter
  Dienstmarke {f}
  badge of office
  Dienstmarke {f}
  official stamp
  Dienstmarken {pl}
  official stamps
  Dienstordnung {f}
  official regulations
  Dienstpferd {n}
  charger
  Dienstpferde {pl}
  chargers
  Dienstpflicht {f}
  official duty
  Dienstpistole {f}
  service pistol
       service revolver
  Dienstpistolen {pl}
  service pistols
       service revolvers
  Dienstplan {m}
  duty rota
  Dienstplan {m} [mil.]
  duty roster
  Dienstpläne {pl}
  duty rotas
  Dienstpläne {pl}
  duty rosters
  Dienstpost {f}
  official mail
  Dienstprogramm {n}
  service routine
  Dienstprogramm {n}
       Hilfsprogramm {n} [comp.]
  utility
  Dienstprogramme {pl}
       Hilfsprogramme {pl}
  utilities
  Dienstreise {f}
  business trip
  Dienstreiseanordnung {f} [mil.]
  travel order
  Dienstreiseantrag {m}
       Reiseantrag {m}
  travel authorization request -TAR-
  Dienstreiseanträge {pl}
       Reiseanträge {pl}
  travel authorization requests
  Dienstrock {m} [mil.]
  ervice tunic
  Dienstsiegel {n}
       Amtssiegel {n}
  official seal (stamp)
  Dienstsitz {m}
  office
       usual office
       official residence
       regular place of work
  Dienststelle {f}
       Amt {n}
       Behörde {f}
  agency
  Dienststellung {f}
  official position
  Dienststellungen {pl}
  official positions
  Dienststunde {f}
  office hour
  Dienststunden {pl}
  office hours
  diensttauglich {adj}
  fit for service
  dienstunfähig {adj}
  unfit for service
  Dienstvertrag {m}
  contract of employment
  Dienstverträge {pl}
  contracts of employment
  Dienstvorgesetzte {m,f}
       Dienstvorgesetzter
  supervisor
  Dienstvorschrift {f}
  service regulations
  Dienstvorschriften {pl}
  official instructions
       staff regulations
  Dienstwaffe {f}
  service weapon
  Dienstwaffen {pl}
  service weapons
  Dienstwagen {m}
  official car
  Dienstwagen {pl}
  official cars
  Dienstweg {m}
  official channel
       chain of command
  Dienstwege {pl}
  official channels
       chains of command
  Dienstwohnung {f}
       Amtswohnung {f}
  official residence
  Dienstwohnungen {pl}
       Amtswohnungen {pl}
  official residences
  Dienstzeit {f}
  period of service
  Dienstzeit {f}
       Armeezeit {f} [mil.]
  tenure in the military
  Dienstzeugnis {n}
  testimonial
  dient
  serves
  dient
  conduces
  diente
  served
  diente
  conduced
  dies alles
  all of this
       all this
  Dies ist keine Übung.
  This is not a drill.
  Dies passt mit der Tatsache zusammen, dass ...
  This squares with the fact of ...
  dies und das
       dies und jenes
  this and that
  Dies veranlasst zu der Annahme, dass ...
  This leads one to assume that ...
  dies
       diese
       dieser
       dieses {pron}
  this
  diesbezüglich {adj}
  regarding this
       referring to this
       in this case
  Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
  This job is a real challenge.
  Diese Arbeit soll (laut Zeitplan) in 6 Monaten fertig (gestellt) sein.
  This work is scheduled for completion in 6 months.
  Diese Aufgaben wurden einer Privatfirma übertragen.
  These tasks were entrusted to a private firm.
  Diese Aufstellung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
  This list does not claim to be exhaustive.
       This list is not intended to be exhaustive.
  Diese Bestimmung lässt andere Garantien unberührt. [jur.]
  This provision does not affect-prejudice other warranties.
  Diese Bilder flimmern ständig über die Bildschirme.
  These images constantly fill our screens.
  Diese Bücher zeichnen sich durch Phantasielosigkeit aus.
  These books are striking for their lack of imagination.
  diese Entscheidung obliegt ...
  this decision lies with ...
  diese Farben sind waschecht
  these colours are fast
  Diese Firma ist weltweit führend in ...
  This company is a global leader in ...
  Diese Frage steht nicht zur Debatte.
  This question is not at issue.
  Diese Frage war mir peinlich.
  I was embarrassed by this question.
  Diese Gedankengänge sind ihm fremd.
  Such thoughts are alien to him.
  diese Gelegenheit ergreifen, um ...
  to take this occasion to ...
  Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen.
  You can put that idea right out of your mind.
  Diese Marke garantiert für Qualität.
  This brand is a guarantee of quality.
  Diese Papiere sind im Fahrzeug ständig mitzuführen.
  This paperwork must be carried on the vehicle at all times.
  Diese Produkte sind beratungsintensiv.
  These products require extensive consulting.
  diese Regeln anwenden
  to use these rules
  Diese Stadt hat es mir angetan.
  I fancy that city.
  Diese Stelle ist mit Auslandsreisen verbunden.
  The post involves foreign travel.
  Diese Tabletten halfen mir nicht.
  These pills did me no good.
  Diese Tatsache entging mir.
  That fact escaped me.
  Diese Technik bietet eine Reihe überzeugender Vorteile (gegenüber etw.).
  This technology offers a number of convincing-compelling advantages (over sth.).
  Diese Technik erspart der Umwelt viel Kohlendioxid.
  This technology spares the environment from excess carbon dioxide.
  Diese These geht von der falschen Voraussetzung aus.
  This these is based on the wrong assumption.
  Diese Veranstaltung findet nur bei Schönwetter statt.
  This is a fair-weather event. (cancelled if rainy)
  Diese Vorstellung spukt noch immer in den Köpfen (herum).
  This idea has still a hold on the public mind
  Diese Vorwürfe sind einfach unhaltbar.
  These allegations are simply indefensible.
  diese {pl}
  these
  Diesel {m}
  diesel
  Diesel-Einspritzanlage {f}
  diesel injection system
  Diesel-Einspritzanlagen {pl}
  diesel injection systems
  Diesel-Partikelfilter {m}
  diesel particulate filter
  Dieselaggregat {n}
  diesel generator set
  Dieselaggregate {pl}
  diesel generator sets
  Dieselklopfen {n}
  diesel knocking
  Dieselkraftstoff {m}
  diesel fuel
  Diesellok {f}
       Diesellokomotive {f}
  diesel locomotive
  Dieselloks {pl}
       Diesellokomotiven {pl}
  diesel locomotives
  Dieselmotor {m}
  diesel engine
  Dieselmotoren {pl}
  diesel engines
  Dieselöl {n}
  diesel oil
  Dieselramme {f}
  diesel hammer
  Dieselrammen {pl}
  diesel hammers
  Dieselrauch {m}
  diesel smoke
  Dieselrußfilter {m} [auto]
  diesel particulate filter
  Dieselrußfilter {pl}
  diesel particulate filters
  Dieselrußmessgerät {n}
  diesel soot measuring equipment
  Dieseltester {m}
  diesel tester
  Dieseltester {pl}
  diesel testers
  diesen Monats -d.M.-
  instant -inst.-
  dieser Aussage nach
       nach dieser Aussage
  according to this statement
  Dieser Fall wurde einem Schiedsgericht übergeben.
  This case was referred to arbitration.
  Dieser Knopf ist abgegangen.
  This button came off.
  Dieser Lehnstuhl ist besonders bequem.
  This armchair is particularly comfortable.
  dieser spezielle Fall
  this particular case
  Dieser Vertrag erfordert die Schriftform.
  This contract must be drawn up in writing.
  Dieser Wein ist sehr süffig.
  This wine goes down well.
  Dieser Zug fährt zum Flughafen Heathrow.
  This train is for Heathrow Airport.
  Dieser Zug verkehrt außerplanmäßig.
  This train is running outside of the normal timetable.
  Dieses Argument überzeugt.
  This argument is convincing.
  Dieses Auto ist billig im Unterhalt.
  This car is cheap to run.
  Dieses Buch liest sich gut.
  This book makes good reading.
  Dieses Haus ist sehr hellhörig.
  You hear every sound in this house.
  Dieses Hemd färbt ab.
  The dye comes off this shirt.
  Dieses Image ist fest in den Köpfen der Verbraucher verankert.
  This public image is firmly-indelibly fixed in the minds of consumers.
  dieses Jahres -d.J.-
  of this year
  Dieses Problem ist nicht mehr aktuell.
  This is no longer a (current) problem.
  Dieses Übereinkommen liegt für die Teilnehmerstaaten zur Unterzeichnung auf. (Vertragsformel) [jur.]
  The present Convention shall be open for signature by the participating States. (contractual phrase)
  Dieses Verhalten ist auf das Schärfste zu verurteilen.
  This conduct must be condemned in the harshest of terms.
  Dieses Video wurde wegen Verletzung der Nutzungsbedingungen entfernt.
  This video has been removed due to terms of use violation.
  Diesmal drücke ich ein Auge zu, aber ...
  This time I will turn a blind eye to it, but ...
  diesseitig {adj}
  secularistic
  diesseitig
       irdisch
       weltlich {adj}
  temporal
  Diesseits {n}
  this world
  diesseits {prp
       +Genitiv}
  on this side of
  Dietrich {m}
  picklock
       skeleton key
  diffamierende Behauptung {f}
  defamatory statement
  Diffamierung {f} (eines politischen Gegners)
       verleumderische Behauptung {f} (insb. im Wahlkampf) [pol.]
  roorback
  Diffamierung {f}
       Diffamieren {n}
  defamation
  Diffamierung {f}
       diffamierende Bemerkung {f}
  defamatory statement
  diffeomorph {adj} [math.]
  diffeomorphic
  Diffeomorphismus {m} [math.]
  diffeomorphism
  Differential {n} [math.]
  differential
  Differential...
       Differenzial...
  differential
  Differentialblutbild {n} [med.]
  differential blood count
  Differentialdiagnose {f} [med.] -DD-
  differential diagnosis
  Differentialdiagnosen {pl}
  differential diagnoses
  Differentialform {f} [math.]
  differential form
  Differentialgeometrie {f} [math.]
  differential geometry
  Differentialgleichung {f} [math.]
  differential equation
  Differentialgleichungen {pl}
  differential equations
  Differentialkalorimetrie {f} [phys.]
  differential scanning calorimetry -DSC-
  Differentialoperator {m} [math.]
  differential operator
  Differentialoperatoren {pl}
  differential operators
  Differentialquotiententen {pl}
  differentials
  Differentialrechnung {f} [math.]
  differential calculus
  Differentialsperre {f} [techn.]
  differential lock
       differential pawl
  Differentialthermoanalyse {f} -DTA-
  differential thermal analysis
  Differentialzylinder {m} [techn.]
  differential cylinder
  Differentialzylinder {pl}
  differential cylinders
  Differentiation {f} [math.] [geol.]
  differentiation
  Differenz {f}
  difference
  Differenz {f} [math.]
  difference
  Differenzbetrag {m}
  difference
       balance
  Differenzbeträge {pl}
  differences
       balances
  Differenzdruck {m}
  differential pressure
  Differenzdruck-Messumformer {m}
  differential pressure transmitter
  Differenzdruckschalter {m}
  differential pressure switch
  Differenzdruckschalter {pl}
  differential pressure switches
  Differenzdrucksensor {m}
  pressure differential sensor
  Differenzdrucksensoren {pl}
  pressure differential sensors
  Differenzen {pl}
  differences
  Differenzenquotient {m} [math.]
  difference quotient
  Differenzenquotienten {pl}
  difference quotients
  Differenzenschema {f} [math.]
  difference scheme
  Differenzial {n} [auto]
  differential
  Differenzialgetriebe {n}
  differential gear
  differenzierbar {adj} [math.]
  differentiable
  Differenzierbarkeit {f} [math.]
  differentiability
  differenzieren {vt}
  to make distinctions
  differenzieren
       unterscheiden {vt}
       einen Unterschied machen
  to differentiate
  differenzierend
  making distinctions
  differenzierend
       unterscheidend
       einen Unterschied machend
  differentiating
  differenzierende Maßnahmen
  measures on differentiating
  Differenzierer {m}
       Differenzierglied {n}
  differentiator
  differenziert
  made distinctions
  differenziert
       komplex {adj}
  sophisticated
  differenziert
       unterschieden
       einen Unterschied gemacht
  differentiated
  differenzierte Schuleingangsphase
  differentiated enrolment of elementary school
  Differenzierung {f}
       Unterscheidung {f}
  differentiation
  Differenzierungen {pl}
       Unterscheidungen {pl}
  differentiations
  Differenzkosten {pl}
  avoidable cost
  Differenzlast {f}
  difference load
  Differenzweg {m}
  differential movement
  differieren {vi}
  to be different
  differierend
  being different
  differiert
  been different
  diffus (Gedanken) {adj}
  vague
       hazy
       foggy
  diffus (Licht) {adj}
  diffuse
       diffused
       scattered
  diffuse Doppelschicht
  diffuse double layer
  diffuse Emissionen
  non-point source emissions
  diffuse Reflexion {f}
       Streulicht {n}
  diffuse reflection
  diffuser Nachhall
  reverberation
  Diffusion {f}
       Eindringen {n} in eine Substanz
  diffusion
  Diffusion {f}
       Streuung {f}
  diffusion
  Diffusionsbarriere {f}
  diffusion barrier
  Diffusionsbarrieren {pl}
  diffusion barriers
  diffusionsfähig {adj}
  diffusible
  diffusionsfähig {adv}
  diffusibly
  Diffusionsfähigkeit {f}
       Diffusionsvermögen {n} [phys.]
  diffusivity
  Diffusionsgeschwindigkeit {f}
  rate of diffusion
  Diffusionsindex {m}
  diffusion index
  Diffusionskoeffizient {m}
  diffusion coefficient
       diffusivity coefficient
  Diffusionskoeffizient {m}
  diffusivity coefficient
  Diffusionsschicht {f}
  diffusion layer
  Diffusionsschichten {pl}
  diffusion layers
  Diffusionstransistor {m} [electr.] (Transistorherstellungsart)
  diffusion transistor
  Diffusionstransistoren {pl}
  diffusion transistors
  Diffusionsvermögen {n}
  diffusibility
  Diffusor {m}
  diffusor
  Diffusoren {pl}
  diffusors
  Diffusorprinzip {n} [techn.]
  coke-bottle principle [Am.]
  Digerati {pl}
       Internetexperten {pl}
       digitale Elite
  digerati
  digerieren
  to digest
  digerierend
  digesting
  digeriert
  digested
  Digest {m,n}
       Zeitschrift mit Auszügen aus Büchern oder Zeitschriften
  digest
  Digital Fabricator {m}
       Fabber {m}
  digital fabricator
       fabber
  digital {adj}
  digital
  digital {adv}
  digitally
  Digital-Analog-Umsetzer {m}
  digital-analog converter
  Digital-Analog-Umsetzer {pl}
  digital-analog converters
  Digital-Ausgabeeinheit {f}
  digital output unit
  Digital-Ausgabeeinheiten {pl}
  digital output units
  Digital-Eingabeeinheit {f}
  digital input unit
  Digital-Eingabeeinheiten {pl}
  digital input units
  Digital-Pegelschreiber {m}
  digital water level recorder
  Digital-Pegelschreiber {pl}
  digital water level recorders
  Digital-Spannungsmesser {m}
  digital voltmeter
  Digital-Spannungsmesser {pl}
  digital voltmeters
  Digital...
  digital
  Digitalausgabe {f}
  digital output
  digitale Anzeige {f}
  digital readouts
  digitale Bildschirmaufzeichnung {f} (der Bedienung von Software) [comp.]
  screencast
       screen recording
       screen capture
  Digitale Mess- und Regelungstechnik {f}
  digital systems for measurement and control
  digitale Rechteverwaltung {f}
  digital rights management -DRM-
  digitale Steuerung {f}
  digital control
  digitale Teilnehmeranschlussleitung für hohe Bitraten
  high bit-rate digital subscriber line -HDSL-
  digitale Teilnehmeranschlussleitung
       Breitband-Internetanschluss über Telefonnetz
  digital subscriber line -DSL-
  digitale Übertragung
  digital transmission
  digitale Vermittlungstechnik -DIV-
  digital switching technology
  Digitale Videoplatte
  Digital Video (Versatile) Disk -DVD-
  Digitaleingabe {f}
  digital input
  digitaler Filter
  digital filter
  Digitaler Rundfunk
  Digital Audio Broadcasting -DAB-
  digitaler Signalprozessor
  digital signal processor -DSP-
  digitales Höhenmodell
  digital elevation model -DEM-
  digitales Informations- und-oder Werbesystem
       digitale Außenwerbung {f}
  digital signage
  digitales Messdatenverarbeitungssystem [techn.]
  digital measurement data processing system
  Digitales Tonband
  Digital Audio Tape -DAT-
  Digitalis {n}
       Roter Fingerhut [bot.]
  digitalis
  Digitalisierbrett {n}
  digitizing board
  digitalisieren
  to digitalize
       to digitalise
  digitalisieren
  to digitize
  digitalisierend
  digitalizing
  digitalisierend
  digitizing
  Digitalisierer {m}
  digitizer
  digitalisiert
  digitalized
  digitalisiert
  digitized
  Digitalisierung {f}
  digitalization
  Digitalisierung {f}
  digitization
       digitisation
  Digitalisierung {f}
       Digitalisieren {n}
  digitizing
  Digitalisierungskarte {f} [comp.]
  capture card
  Digitalkamera {f}
  digital camera
  Digitalkameras {pl}
  digital cameras
  Digitalrechner {m}
  digital computer
  Digitalschaltung {f}
       digitale Schaltung {f}
  digital circuit
  Digitaltechnik {f}
  digital technology
  Digitalumsetzer {m}
  digitizer
  Digitalzeichengeber {m}
  digital transmitter
  digitates Geländemodell
  digital terrain model
  Digraph {m}
  digraph
  dihybrid {adj} [biol.]
  dihybrid
  Diktaphon {n}
       Diktafon {n}
       Diktiergerät {n}
       Diktierapparat {m}
  dictaphone
  Diktaphone {pl}
       Diktafone {pl}
       Diktiergeräte {pl}
       Diktierapparate {pl}
  dictaphones
  Diktat {n}
       Befehl {m}
       Zwang {m}
  dictates
       diktat
  Diktat {n}
       Diktieren {n}
  dictation
  Diktator {m} [pol.]
  strongman
  Diktator {m}
       Gewaltherrscher {m}
  dictator
  Diktatoren {pl}
  dictators
  Diktatoren {pl}
  strongmen
  diktatorisch
  dictatorial
  diktatorisch {adv}
  dictatorially
  Diktatur des Proletariats
  dictatorship of the proletariat
  Diktatur {f}
       Gewaltherrschaft {f}
  dictatorship
  Diktaturen {pl}
  dictatorships
  diktieren
  to dictate
  diktierend
  dictating
  Diktierende {m,f}
       Diktierender
  dictator
  Diktiergerät {n}
  dictating machine
       dictation machine
  diktiert
  dictated
  diktiert
  dictates
  diktierte
  dictated
  Diktion {f}
       Ausdrucksweise {f}
       Stil {m}
       Sprache {f}
  diction
  Diktion {f}
       Vortragskunst {f}
  elocution
  Diktionen {pl}
  dictions
  Diktionen {pl}
       Vortragskünste {pl}
  elocutions
  Diktogrammleuchte {f}
  exit lighting
       exit sign
  Dilatation {f} [med.]
  dilatation
  Dilatometer {n}
  dilatometer
  Dilatometer {pl}
  dilatometers
  dilatometrisch {adj}
  dilatometric
  Dildo {m}
       Godemiché {m}
       künstlicher Penis
  dildo
  Dilemma {n}
  dilemma
       fix
  Dilemma {n}
       Sackgasse {f}
       Teufelskreis {m}
       Zwickmühle {f}
       verfahrene Situation {f}
       vertrackte Situation {f}
  catch-22 situation
  Dilettant {m}
  dabbler
  Dilettant {m}
       Amateur {m}
  dilettante
  Dilettant {m}
       Dilettantin {f}
  amateur
  Dilettanten {pl}
  dabblers
  Dilettanten {pl}
       Amateure {pl}
  dilettantes
       dilettanti
  Dilettanten {pl}
       Dilettantinnen {pl}
  amateurs
  dilettantisch
       amateurhaft
       laienhaft {adj}
  amateurish
  dilettantisch
       amateurhaft
       stümperhaft {adj}
  dilettante
       dilettantish
  dilettantischer
       amateurhafter
       laienhafter
  more amateurish
  Dilettantismus {m}
  amateurishness
  Dilettantismus {m}
  dilettantism
  Dill {m} [bot.] [cook.]
  dill
  Dillkartoffeln {pl} [cook.]
  dill potatoes
  Dimashq
       Damaskus (Hauptstadt von Syrien)
  Dimashq
       Damascus (capital of Syria)
  Dimension {f}
  dimension
  Dimension {f} [math.]
  dimension
  dimensional {adj}
  dimensional
  dimensional {adv}
  dimensionally
  Dimensionen {pl}
  dimensions
  Dimensionen {pl}
       Proportionen {pl}
       Ausmaße {pl}
  proportions
  dimensionieren
       festlegen
       bemessen {vt}
  to dimension
  dimensionierend
       festlegend
       bemessend
  dimensioning
  dimensioniert
       festgelegt
       bemessen
  dimensioned
  Dimensionierung {f}
       Auslegung {f}
  dimensioning
  dimensionslos {adj}
  dimensionless
  dimensionslose Maßzahl
  absolute measure
  Dimensionsstabilität {f}
  dimensional stability
  Dimer {n} [chem.]
  dimer
  Dimere {pl}
  dimers
  Dimerisation {f} [chem.]
  dimerization
  dimerisieren {vt} [chem.]
  to dimerize
  dimerisierend
  dimerizing
  dimerisiert
  dimerized
  Dimethoxybromamphetamin {n} -DOB- [pharm.]
  dimethoxybromoamphetamine
  Dimethoxyethylamphetamin {n} -DOET- [pharm.]
  dimethoxyethylamphetamine
  Dimethoxymethylamphetamin {n} -DOM- [pharm.]
  dimethoxymethylamphetamine
  Diminutiv {n}
       Deminutiv {n}
       Diminutivum {n}
       Verkleinerungsform eines Substantivs [gramm.]
  diminutive
       diminutive form
  Diminutive {pl}
       Deminutive {pl}
       Diminutiva {pl}
  diminutives
  Dimmer {m}
       Verdunkelungsschalter {m}
       Helligkeitsregler {m}
  dimmer
  Dimmer {pl}
       Verdunkelungsschalter {pl}
       Helligkeitsregler {pl}
  dimmers
  dimorph
       zweigestaltig {adj}
  dimorphic
       dimorphous
  Dimorphismus {m}
  dimophism
  DIN-Auswahl {f}
       DIN-AW
  DIN-extract
  DIN-Auswahlblatt {n}
       DIN-Abl.
  DIN extract sheet
  DIN-Beiblatt {n}
       DIN-Bbl.
  DIN supplementary sheet
  DIN-Blatt {n}
  DIN-sheet
  DIN-Blatt {n} (als Normblatt)
  DIN specification
  DIN-Entwurf {m}
       DIN-E
  DIN draft standard
  DIN-Norm {f}
       Norm des Deutschen Instituts für Normung
  DIN standard
  DIN-Vornorm {f}
       DIN-V
  DIN preliminary standard
  Dinant {n} [geol.]
  Dinantian (Series
       Epoch)
  Dinariden {pl} [geogr.]
  Dinarids
  Diner {n}
  formal dinner
       luncheon
  Ding {n}
       Geschichte {f}
  concern
  Ding {n}
       Kniff {m}
       Trick {m}
  gimmick
  Ding {n}
       Sache {f}
  thing
  Dinge des täglichen Bedarfs
  everyday necessities
       basic necessities
  Dinge für sich behalten
  to keep things to oneself
  Dinge vorantreiben
       Dinge beschleunigen
  to hustle things on
       to hustle things along
  Dinge {pl}
       Sachen {pl}
       Krempel {m}
  things
  dingen {vt} [obs.]
  to hire
       to engage
  dingend
  hiring
       engaging
  Dinghy {n}
       Beiboot {n}
  dinghy
  Dinghys {pl}
       Beiboote {pl}
  dinghies
  dinglich {adj} [jur.]
  in rem
  dinglicher Anspruch
  claim in rem
  Dings {n}
       Dingens {n} [ugs.]
  dingus
  Dingsbums {n}
  thingamabob
       thingumabob
       thingmabob
       thingamajig
       thingumajig
       thingmajig
       thingummy
  Dingsbums {n}
  dohickey
       dojigger
       doodad
       doohickey
       hickey
       gimmick
  Dingsbums {n}
  whatnot
  Dingsbums {n}
       technisches Ding
  gizmo
  Dingsbumse {pl}
  whatnots
  dinieren
       speisen {vi}
  to dine
  dinierend
       speisend
  dining
  diniert
       gespeist
  dined
  Dinkel {m} [bot.]
  spelt
  Dinosaurier {m} [zool.] [hist.]
  Dinosaur
  Dinosauriere {pl}
  Dinosaurs
  Diode {f} [electr.]
  diode
  Dioden {pl}
  diodes
  Dioden-Löschglied {n} [electr.]
  diode-suppressor
  Diodeneinbaubuchse {f} [electr.]
  diode panel jack
  dioktaedrisch {adj}
  dioctahedral
  Diopsid {m} [min.]
  diopside
  Dioptas {m} [min.]
  dioptase
       emerald copper
  Dioptrie {f}
       Maßeinheit für den Brechwert optischer Systeme (dpt)
  diopter
       dioptre [Br.] (dpt)
  Diorama {n}
       mit Figuren nachgestellte Szene (im Museum)
  diorama
       custom action figure scenery
  Diorit {m} [min.]
  diorite
  Dioxid {n}
       Dioxyd {n} [chem.]
  dioxide
  Dioxin {n} [chem.]
  dioxin
  Diözese {f}
       Bistum {n}
       Stift {n} , Diozöse
  diocese
       bishopric
  Diözesen {pl}
       Bistümer {pl}
  dioceses
       bishoprics
  Dip {m}
       Soße {f}
       Tunke {f}
  dip [Am.]
  DIP-Schalter {m}
       kleiner Kippschalter [electr.]
  dual inline plug switch -DIP switch-
  Diphtherie {f}
       Echter Krupp [med.]
  diphtheria
  diphtherisch
  diphtherial
  Diphthong {m}
       Zwielaut {m} [ling.]
  diphthong
  Diphthonge {pl}
       Zwielaute {pl}
  diphthongs
  diphycerk {adj}
  diphycercal
  diploid {adj} [biol.]
  diploid
  Diplom {n} -Dipl.- (erster akademischer Grad) [stud.]
  diploma
  Diplom-Wirtschaftsinformatiker {m}
       Diplom-Wirtschaftsinformatikerin {f}
  graduate in Business Information Systems
  Diplom-Zahnmediziner {m}
  Master of Dental Surgery -MDS-
  Diplomand {m}
       Diplomandin {f} [stud.]
  student about to take his-her diploma
  Diplomanden {pl}
       Diplomandinnen {pl}
  students about to take their diplomas
  Diplomarbeit {f} [stud.]
  diploma thesis
       degree dissertation
       final year project
  Diplomarbeiten {pl}
  diploma theses
       degree dissertations
       final year projects
  Diplomat {m}
       Diplomatin {f}
  diplomat
       diplomatist
  Diplomaten {pl}
       Diplomatinnen {pl}
  diplomats
       diplomatists
  Diplomatenkoffer {m}
  executive briefcase
  Diplomatenkoffer {pl}
  executive briefcases
  Diplomatie {f}
  diplomacy
  diplomatisch
  politic
  diplomatisch {adj}
  diplomatic
  diplomatisch {adv}
  diplomatically
  diplomatische Auswirkungen [pol.]
  diplomatic fallout
  diplomatische Beziehungen
  diplomatic relations
  diplomatische Beziehungen abbrechen
  to break off diplomatic relations
  diplomatische Beziehungen aufnehmen
  to establish diplomatic relations
  diplomatische Immunität
  diplomatic immunity
  diplomatische Vertretung {f}
  diplomatic mission
  diplomatisches Korps -CD-
  corps diplomatique -CD-
       diplomatic body
  Diplome {pl}
  diplomas
  diplomiert {adj}
  qualified
  Diplomingenieur {m}
       Diplomingenieurin {f} -Dipl.-Ing.-
  graduate engineer
  Diplomingenieure {pl}
       Diplomingenieurinnen {pl}
  graduate engineers
  Diplomkaufmann {m} -Dipl.-Kfm.-
  business graduate
       MBA
  Diplomprüfung {f} [stud.]
  diploma examination
  Diplomprüfungen {pl}
  diploma examinations
  Diplomvolkswirt {m}
  certified political economist
  Diplopie {f}
       Doppeltsehen {n} [med.]
  diplopia
       double vision
  Dipnoier {m} [zool.] [hist.]
  dipnoan
  Dipnoier {pl}
  dipnoans
  Dipol {n}
  dipole
  Dipol {n}
       Zweibiteinheit {f}
  doublet
  Dipole {pl}
  dipoles
  Diptam
       Brennender Busch [bot.]
  dittany
       gas plant
       burning bush
  diptherischer
  diphtheritic
  Dir fehlt das Selbstvertrauen.
  You lack confidence.
  dir selbst zuliebe
  for your own sake
  Dirac-Impuls {m} [math.]
  unit-impulse-sequence
  direkt
  firsthand
  direkt
  random
  direkt durchstellen
  to put straight through
  direkt gefeuerter Überhitzer
  independently-fired superheater
  direkt geschalteter Kontakt
  slow action contact
  direkt {adj}
  direct
  direkt {adv}
  directly [Br.]
  direkt {adv}
  randomly
  direkt {adv}
  squarely
  direkt {adv}
  straightly
  direkt {adv}
  really
  direkt
       einstufig {adj}
  one-level
  direkt
       genau
       mitten {adv}
  smack [coll.]
  direkt
       offen {adj}
  forthright
  direkt
       unverzüglich
       sofort
       augenblicks {adv}
  immediately
  direkt
       unverzüglich
       sofortig
       augenblicklich {adj}
  immediate
  Direktabfluss {m}
  direct runoff
  Direktantrieb {m}
  direct drive
  Direktantriebe {pl}
  direct drives
  direkte Adressierung
  direct addressing
  direkte Arbeitskosten
  direct labor costs
  direkte Belastung {f}
  direct debit
  direkte Beleuchtung
  direct lighting
  direkte Maßnahme
  direct action
  direkte Methode der Kesselwirkungsgradbestimmung {f} [mach.]
  boiler efficiency input-output method
  direkte numerische Steuerung
  direct digital control
  direkte Saldierung
  net balance
  direkte Summe {f}
  direct sum
  direkte Verbindung
  direct connection
       direct flight
       through train
  direkte Verbindung
       gerichtete Verbindung
  direct connection
  direkte Verdrahtung (ohne Kabelbaum)
  mattress wiring
  direkte Wahlen
  direct elections
  direkter Abfluss
  direct run-off
  direkter Freistoß
  direct free kick
  direkter Speicherzugriff
  Direct Memory Access -DMA-
  direktes Produkt
  direct product
  direktes Schießen
       Schießen im direkten Richten
  direct fire
  Direktfarbstoff {m}
  direct dye
  Direktfarbstoffe {pl}
  direct dyes
  Direktflug {m}
  through flight
       direct flight
  Direktflüge {pl}
  through flights
       direct flights
  Direktheit {f}
  directness
  Direktinvestitionen {pl} im Ausland [econ.]
  foreign direct investment -FDI-
  Direktion {f} -Dir.-
       oberste Leitung
  top management
       the directors
  Direktionsassistent {m}
  assistant to top management
  Direktive {f}
  directive
  Direktiven {pl}
  directives
  direktleitende Verbindung {f}
  physical connection
  Direktmandat {n} [pol.]
  direct mandate
  Direktmandate {pl}
  direct mandates
  Direktmarketing {n}
  direct marketing
  Direktmethanol-Brennstoffzelle
  direct methanol fuel cell -DMFC-
  Direktor der Werbeabteilung
  advertising director
  Direktor {m} (einer Firma, nicht offiziell ernannt)
  associate director
  Direktor {m}
       Direktorin {f} -Dir.-
  director -Dir.
       dir.-
  Direktor {m}
       Rektor {m}
  headmaster
  Direktorat {n}
       Direktorenamt {n}
  directorship
  Direktoren {pl}
       Direktorinnen {pl}
  directors
  Direktoren {pl}
       Rektoren {pl}
  headmasters
  Direktorenstelle {f}
  directorate
  Direktorenstellen {pl}
  directorates
  Direktorin {f}
  headmistress
  Direktorin {f}
  manageress
  Direktorinnen {pl}
  headmistresses
  Direktorinnen {pl}
  managresses
  Direktsteuerung {f}
  direct control
  Direktübertragung {f}
       Originalübertragung {f}
       Live-Sendung {f}
  live broadcast
  Direktverbindung {f}
  direct connection
  Direktverbindungen {pl}
  direct connections
  Direktverkauf {m}
  factory outlet
  Direktverkauf {m}
       Direktvertrieb {m}
  direct selling
       direct sales
  Direktversicherer {m}
       Erstversicherer {m}
  direct insurer
  Direktversicherer {pl}
       Erstversicherer {pl}
  direct insurers
  Direktversicherung {f}
  direct insurance
  Direktversicherungen {pl}
  direct insurances
  Direktwahl {f}
  direct election
  Direktwahl-Gespräch {n}
  automatically dialed call
  Direktwahl-Taste {f}
       Kurzwahl-Taste {f}
  speed-dial button
  Direktwerbungsagentur {f}
  direct advertising agency
  Direktwert {m}
       Istwert {m}
       Ist-Wert {m}
  actual value
  Direktzugriff {m}
  direct access
       direct-access
  Direktzugriff {m}
       Zufallszugriff {m}
  random access
  Direktzugriffsspeicher {m}
  random access memory -RAM-
  Direktzugriffsspeicher {m}
  direct access storage
  Direktzugriffsspeicher {m}
       adressierbarer Speicher [comp.]
  addressable storage
       addressed memory
  Dirigent {m}
       Dirigentin {f} [mus.]
  conductor
  dirigieren
       (Orchester
       Chor) leiten {vt}
  to conduct
  dirigierend
       leitend
  conducting
  dirigiert
       geleitet
  conducted
  dirigiert
       leitet
  conducts
  dirigierte
       leitete
  conducted
  Dirk {f} [naut.]
  topping lift
  Dirndl {n}
       Dirndlkleid {n}
  dirndl
       dirndl dress
  Dirndlkostüm {n}
  dirndl costume
  Dirndlkostüme {pl}
  dirndl costumes
  Dirndlrock {m}
  dirndl skirt
  Dirndlröcke {pl}
  dirndl skirts
  Dirndlschürze {f}
  dirndl apron
  Dirndlschürzen {pl}
  dirndl aprons
  Dirne {f}
  wanton
  Dirne {f}
       Hure {f}
  strumpet
  Dirne {f}
       Kurtisane {f}
  doxy
  Dirnen {pl}
       Huren {pl}
  strumpets
  dirnenhaft {adj}
  meretricious
  dirnenhaft {adv}
  meretriciously
  Disaggregation {f}
  disaggregation
  Disagio {n} [fin.] [math.]
  discount
  Disagio {n}
       Zuwachs {m}
  accretion of discount
  Disambiguierung {f}
       Auflösen von Mehrdeutigkeiten
  disambiguation
  Disassemblerprogramm {n} [comp.]
  disassembler
  disassemblieren [comp.]
  to disassemble
  disassemblierend
  disassembling
  disassembliert
  disassembled
  Disassemblierung {f} [comp.]
  disassembly
  Discount-Eignung {f}
  discountability
  Discountgeschäft {n}
       Discountladen {m}
       Discounter {m}
  discount
       discount shop
  Discountgeschäfte {pl}
       Discountläden {pl}
       Discounter {pl}
  discounts
       discount shops
  Disharmonie {f}
  disharmony
  Disharmonien {pl}
  disharmonies
  disharmonisch
       unharmonisch {adj}
  disharmonious
       inharmonic
       discordant
  disharmonische Falte
  disharmonic fold
  disjunkt [math.]
  disjoint
       disjunct
  disjunkte Ereignisse
  disjoint events
  Disjunktion {f}
       ODER-Verknüpfung {f}
  disjunction
  Diskant {m} [mus.]
  treble
  Diskantstimme {f} [mus.]
  treble
  Diskette {f} [comp.]
  floppy-disk [Am.]
       floppy disc [Br.]
       floppy
  Diskette {f} [comp.]
  discette
       diskette
  Disketten {pl}
  floppy-disks
       floppy discs
       floppies
  Diskettenbereich {m} [comp.]
  cluster
  Diskettenfehler {m} [comp.]
  (critical) disk error [Am.]
       disc error [Br.]
  Diskettenlaufwerk {n} [comp.]
  disk drive [Am.]
       disc drive [Br.]
       floppy drive
  Diskettenlaufwerke {pl}
  disk drives
       disc drives
       floppy drives
  Diskjockey {m}
       DJ {m}
  disc jockey -DJ-
  diskoidal {adj}
       scheibenförmig [med.]
  discoid
       discoidal
  Diskontbank {f} [fin.]
  discount house
  diskontfähig
  discountable
  Diskontgeschäft {n} [fin.]
  bill-broking
  diskontinuierlich abgestuftes Material
  gap-graded material
  diskontinuierlich {adj}
  discontinuous
  diskontinuierliche Abstufung
  gap grading (of grains)
  Diskontinuum {m}
  discontinuum
  Diskontpolitik {f}
  discount policy
  Diskontsatz {m} [fin.]
  bank rate
       minimum lending rate -MLR- [Br.]
  Diskontsatz {m} [fin.]
  discount rate
  Diskontsätze {pl}
  bank rates
  Diskontwechsel {m} [fin.]
  discounted bill
  diskordant {adj}
  discordant
       disconformable
       unconformable
       non-conformable
  Diskordanz {f} [550+] [geol.]
  discordance
       disconformity
       unconformity
       non-conformity
  Diskothek {f}
       Disco {f}
       Disko {f}
  discotheque
       disco
       club [Am.]
  Diskotheken {pl}
       Discos {pl}
       Diskos {pl}
  discotheques
       discos
       clubs
  diskreditierend {adj}
  denigrative
  diskrepant {adj}
  discrepant
  diskrepant {adv}
  discrepantly
  Diskrepanz {f}
  non-compliance
  diskret sein
  to use discretion
  diskret {adj}
  discrete
  diskret {adj} [math.]
  discrete
  diskret
       dezent {adv}
  discreetly
  diskrete Wahrscheinlichkeit
  discrete probability
  Diskretheit {f}
  discreetness
  Diskretion {f}
       Umsicht {f}
  discretion
  diskretisieren {vt} [math.]
  to discretize [Am.]
       to discretise [Br.]
  diskretisierend
  discretizing
       discretising
  diskretisiert
  discretized
       discretised
  Diskretisierung {f} [math.]
  discretization
  Diskriminanzanalyse {f}
  discriminant analysis
       analysis of discrimination
  Diskriminanzfunktion {f}
       Trennfunktion {f}
  discriminant function
  diskriminieren {vt}
  to discriminate (against)
  diskriminierend
  discriminating
  diskriminierend
       benachteiligend
       voreingenommen {adj}
  discriminatory
  diskriminierende Steuer
       benachteiligende Steuer
  discriminatory tax
  diskriminiert
  discriminated
  diskriminiert
  discriminates
  diskriminierte
  discriminated
  Diskriminierung {f}
       Benachteiligung {f}
  discrimination
  Diskriminierungen {pl}
       Benachteiligungen {pl}
  discriminations
  Diskriminierungsverbot {n}
  non-discrimination principle
  Diskriminierungsvereinbarung {f}
  discriminatary agreement
  Diskurs {m}
  discourse
  Diskus {m}
       Wurfscheibe {f} [sport]
  discus
  Diskusbuntbarsch {m} (Symphysodon discus) [zool.]
  discus
  Diskuselfe {f} [ornith.]
  Racquet-tailed Coquette
  Diskusse {pl}
       Wurfscheiben {pl}
  discuses
  Diskussion {f}
       Auseinandersetzung {f} (über)
  discussion (about
       on)
  Diskussionen {pl}
  discussions
  Diskussiongruppe {f}
  discussion group
  Diskussiongruppen {pl}
  discussion groups
  Diskussionsanlage {f}
  discussion equipment
  Diskussionsbeitrag {m}
  contribution to the discussion
  Diskussionsbeiträge {pl}
  contributions to the discussion
  Diskussionsforen {pl}
  discussion forums
  Diskussionsforum {n}
  discussion forum
  Diskussionsgrundlage {f}
  basis for discussion
  Diskussionsgruppe {f}
  discussion group
  Diskussionsgruppen {pl}
  discussion groups
  Diskussionsleiter {m}
       Diskussionsleiterin {f}
  moderator
  Diskussionsleiter {m}
       Diskussionsleiterin {f}
       Koordinator {m}
       Koordinatorin {f}
       Moderator {m}
       Moderatorin {f} (im Fernsehen)
  anchorman
       anchorwoman
       anchor
  Diskussionsleiter {pl}
       Diskussionsleiterinnen {pl}
  moderators
  Diskussionsleiter {pl}
       Diskussionsleiterinnen {pl}
       Koordinatoren {pl}
       Koordinatorinnen {pl}
       Moderatoren {pl}
       Moderatorinnen {pl}
  anchormen
       anchorwomen
       anchors
  Diskussionsteilnehmer {m}
       Diskussionsteilnehmerin {f}
  panelist
  Diskussionsteilnehmer {pl}
       Diskussionsteilnehmerinnen {pl}
  panelists
  Diskussionsthema {n}
       Gesprächsthema {n}
  discussion topic
  Diskussionsthemen {pl}
       Diskussionsthemata {pl}
       Gesprächsthemen {pl}
       Gesprächsthemata {pl}
  discussion topics
  Diskussionsveranstaltung {f}
  discussion meeting
  Diskussionsveranstaltungen {pl}
  discussion meetings
  Diskussiontechniken {pl}
  discussion techniques
  Diskuswerfer {m} (antike Statue)
  discobolus
  Diskuswerfer {m}
       Diskuswerferin {f} [sport]
  discus thrower
  Diskuswerfer {pl}
       Diskuswerferinnen {pl}
  discus throwers
  diskutabel {adv}
  arguably
  diskutabel
       diskutierbar
       bestreitbar
       streitig {adj}
  arguable
  diskutierbar
  discussible
  diskutieren {vi}
       sich auseinander setzen (mit
       Über)
  to argue (with
       about)
  diskutieren
       besprechen
       bereden
       erörtern
       debattieren (mit)
  to discuss (with)
  diskutieren
       erörtern {vt}
  to moot
  diskutierend
       besprechend
       beredend
       erörternd
       debattierend
  discussing
  diskutierend
       erörternd
  mooting
  diskutierend
       sich auseinander setzend
  arguing
  diskutiert aus
       diskutiert
       debattiert
       disputiert
  disputes
  diskutiert
       bespricht
       beredet
       erörtert
       debattiert
  discusses
  diskutiert
       besprochen
       beredet
       erörtert
       debattiert
  discussed
  diskutiert
       erörtert
  mooted
  diskutiert
       erörtert
  moots
  diskutiert
       sich auseinander gesetzt
  argued
  diskutierte aus
       diskutierte
       debattierte
       disputierte
  disputed
  diskutierte
       besprach
       beredete
       erörterte
       debattierte
  discussed
  diskutierte
       erörterte
  mooted
  Dislokation {f}
  displacement
  disparat
       nicht vereinbar {adj}
  disparate
  Disparität {f}
  disparity
  Dispatcher {m}
  call-taker
  Dispatcher {m}
       Dispatcherin {f}
       Fahrzeugabfertiger {m}
       Fahrzeugabfertigerin {f}
       Verkehrsdisponent {m}
       Verkehrsdisponentin {f}
  dispatcher
  Dispatcher {pl}
       Dispatcherinnen {pl}
       Fahrzeugabfertiger {pl}
       Fahrzeugabfertigerinnen {pl}
       Verkehrsdisponenten {pl}
       Verkehrsdisponentinnen {pl}
  dispatchers
  dispensieren
       zubereiten
       abgeben
  to dispense
  dispensierend
       zubereitend
       abgebend
  dispensing
  dispensiert
       zubereitet
       abgegeben
  dispensed
  dispergieren [chem.]
  to disperse
  dispergierend
  dispersing
  dispergiert
  dispersed
  Dispersion {f} [phys.] [chem.]
  dispersion
       dispersal
  Dispersionsbereich {m}
  dispersion range
  Dispersionseigenschaft {f}
  dispersion characteristic
  Dispersionseigenschaften {pl}
  dispersion characteristics
  Dispersionsfarbe {f}
  emulsion paint
  Dispersionsmittel {n}
       Dispergiermittel {n}
       Dispergierungsmittel {n}
  dispersing agent
       dispersant
       deflocculating agent
       deflocculant
  Dispersionsmittel {pl}
       Dispergiermittel {pl}
       Dispergierungsmittel {pl}
  dispersing agents
       dispersants
       deflocculating agents
       deflocculants
  dispersiver Filter
  dispersive filter
  Disponent {m}
  expeditor
  Disponent {m}
       Disponentin {f}
  managing clerk
       junior departmental manager
  Disponent {m}
       Disponentin {f} (Transportunternehmen)
  dispatcher
  Disponenten {pl}
  expeditors
  Disponenten {pl}
       Disponentinnen {pl}
  dispatchers
  Disponenten {pl}
       Disponentinnen {pl}
  managing clerks
       junior departmental managers
  disponieren
       vorausplanen {vt}
  to plan ahead
  disponierend
       vorausplanend
  planning ahead
  disponiert
       plant voraus
  plans
  disponiert
       vorausgeplant
  planned ahead
  disponierte
       plante voraus
  planned
  Disposition {f}
       Anlage {f} (für
       zu) [med.]
  disposition (to)
  dispositive Preisabweichung
  anticipated price variance
  Disproportionierung {f} [chem.]
  disproportionation
  Disputant {m}
  debater
  Disputant {m}
  disputant
  Disputanten {pl}
  debaters
  Disputanten {pl}
  disputants
  Disputation {f}
  disputation
  Disputationen {pl}
  disputations
  disputieren {vt}
  to contend
  disputierend
  contending
  disputiert
  contended
  disputiert
  contends
  disputierte
  contended
  Disqualifikation {f}
  incapacity
  Disqualifikation {f}
       Disqualifizierung {f}
  disqualification
  disqualifizieren {vt}
  to disqualify
  disqualifizieren {vt}
  to incapacitate
  disqualifizierend
  disqualifying
  disqualifizierend
  incapacitating
  disqualifiziert
  disqualified
  disqualifiziert
  disqualifies
  disqualifiziert
  incapacitated
  disqualifizierte
  disqualified
  disseminieren
  to disseminate
  disseminierend
  disseminating
  disseminiert
  disseminated
  Dissens {f}
       andere Meinung
       andere Ansicht
  dissent
  Dissensen {pl}
  dissents
  Dissertation {f}
       Doktorarbeit {f}
  thesis
       dissertation
  Dissertationen {pl}
  theses
       dissertations
  Dissident {m}
       Dissidentin {f}
       Regimekritiker {m}
       Regimekritikerin {f}
  dissident
  dissident
       regimekritisch {adj}
  dissident
  Dissidenten {pl}
       Dissidentinnen {pl}
       Regimekritiker {pl}
       Regimekritikerinnen {pl}
  dissidents
  dissipativ {adj}
  dissipative
  dissonant {adv}
  dissonantly
  dissonant
       disharmonisch {adj} [mus.]
  dissonant
  Dissoziation von Wasser bei hohen Temperaturen
  dissociation of water at high temperatures
  Dissoziation {f}
       Aufhebung {f} einer Verbindung [chem.]
  dissociation
  Dissoziationsdruck {m}
  dissociation pressure
  Dissoziationskonstante {f}
  dissociation constant
  dissoziieren [chem.]
  to dissociate
  dissoziierend
  dissociating
  dissoziiert
  dissociated
  distal {adj}
  distal
  distal {adv}
  distally
  Distanz wahren
  to keep aloof
  Distanz {f}
  displacement
  Distanz {f} in Meilen
       Anzahl der Meilen
       Laufzeit {f}
  milage
       mileage
  Distanzadresse {f}
  bias address
  Distanzadresse {f} [comp.]
  displacement address
  Distanzadressen {pl}
  displacement addresses
  Distanzblech {n}
  distance plate
  Distanzbleche {pl}
  distance plates
  Distanzbuchse {f} [techn.]
  spacer bushing
       distance tube
       distance bush
  Distanzbuchsen {pl}
  spacer bushings
       distance tubes
       distance bushes
  Distanzgummi {m} [techn.]
  spacer rubber
  Distanzhalter {m}
       Abstandshalter {m} [techn.]
  spacer
  Distanzhalter {pl}
       Abstandshalter {pl}
  spacers
  Distanzhülse {f}
       Abstandhalterhülse {f} [techn.]
  spacer sleeve
       distance bush
       spacer tube
  Distanzhülsen {pl}
       Abstandhalterhülsen {pl}
  spacer sleeves
       distance bushs
       spacer tubes
  distanziert sich
  dissociates from
  distanziert {adj}
  self-contained
  distanziert
       reserviert {adj}
  aloof
  distanzierte sich
  dissociated from
  Distanziertheit {f}
  detachment
  Distanzierung {f}
       Abgrenzung {f} (von)
  dissociation (of)
  Distanzmutter {f} [techn.]
  spacer nut
  Distanzmuttern {pl}
  spacer nuts
  Distanzplatte {f} [techn.]
  spacer plate
  Distanzplatten {pl}
  spacer plates
  Distanzring {m} [techn.]
  spacer ring
       distance ring
       spacing ring
  Distanzring {m} [techn.] (Ventil)
  valve spacer
  Distanzringe {pl}
  spacer rings
       distance rings
       spacing rings
  Distanzringe {pl}
  valve spacers
  Distanzrohr {n} [techn.]
  spacer tube
       distance tube
  Distanzrohre {pl}
  spacer tubes
       distance tubes
  Distanzsäule {f} [techn.]
  distance column
  Distanzsäulen {pl}
  distance columns
  Distanzscheibe {f} [techn.]
  spacer
       spacing washer
       distance ring
  Distanzscheiben {pl}
  spacers
       spacing washers
       distance rings
  Distanzschelle {f} [techn.]
  spacer clamp
  Distanzschellen {pl}
  spacer clamps
  Distanzschraube {f}
       Stehbolzen {m}
       Abstandbolzen {m} [techn.]
  spacer bolt
  Distanzschrauben {pl}
       Stehbolzen {pl}
       Abstandbolzen {pl}
  spacer bolts
  Distanzstück {n}
       Abstandhalter {m} [techn.]
  distance piece
       spacer
       separator
  Distanzstücke {pl}
       Abstandhalter {pl}
  distance pieces
       spacers
       separators
  Distel {f} [bot.]
  thistle
  Distelfink {m} [ornith.]
  goldfinch
  Distelfinken {pl}
  goldfinches
  Disteln {pl}
  thistles
  Distelorden {m}
       Orden von der Distel
  Order of the Thistle
       The Most Noble Order of the Thistle
  Distelschwanzschlüpfer {m} [ornith.]
  White-chinned Spinetail
  Distelwolle {f}
  thistledown
  Distension {f}
       Überdehnung {f}
  distension
  Distribution {f}
  distribution
  Distributivgesetz {n} [math.]
  distributive law
  Disziplin halten
  to keep discipline
  Disziplin {f}
  discipline
  Disziplinarausschuss {m}
  disciplinary committee
  Disziplinarausschüsse {pl}
  disciplinary committees
  disziplinarisch {adj}
  disciplinary
  Disziplinarmaßnahme {f}
  disciplinary action
  Disziplinarmaßnahmen {pl}
  disciplinary actions
  Disziplinarstrafe {f}
  disciplinary punishment
  Disziplinarstrafen {pl}
  disciplinary punishments
  Disziplinarverfahren {n}
  disciplinary action
  Disziplinarverfahren {pl}
  disciplinary actions
  Disziplinarvorgesetzte {m,f}
       Disziplinarvorgesetzter [mil.]
  disciplinary superior
  Disziplinarvorgesetzten {pl}
       Disziplinarvorgesetzte
  disciplinary superiors
  disziplinier
       gemaßregelt
  disciplined
  disziplinieren
       maßregeln {vt}
  to discipline
  disziplinieren
       maßregelnd
  disciplining
  diszipliniert
  disciplines
  diszipliniert
       züchtig {adj}
  disciplined
  disziplinierte
  disciplined
  Dithering {n} (Nachbildung von Zwischenfarben durch Grundfarben)
  dithering
  dithyrambisch
       exaltiert
       begeistert {adj}
  dithyrambic
       exalted
       impassioned
  Dithyrambus {m}
       ekstatisches Loblied
       enthusiastische Lobrede {f}
  dithyramb
  dito {adv}
  ditto
  Diurese {f} [med.]
  Diurese
  Diuretikum {n}
       harntreibendes Mittel [med.]
  diuretic
  Diva {f}
       Operndiva {f}
  diva
       prima donna
  divalent {adj}
  divalent
  Diven {pl}
  divas
  divergent [math.]
  divergent
  divergente Instabilität
  divergent instability
  Divergenz {f}
  divergence
  Divergenz {f} [math.]
  divergence
  Divergenzen {pl}
  divergences
  Divergenzwinkel {m}
  divergence angle
  Divergenzwinkel {pl}
  divergence angles
  divergieren
       abweichen
  to diverge
  divergierend
  diverging
  divergierend
  divergent
  divergierend {adv}
  divergently
  divergierende Plattengrenze
  accreting plate margins
  divergiert
  diverges
  divergierte
  diverged
  divers {adj}
  various
       miscellaneous
       diverse
  Diversifikation {f}
       Diversifizierung {f}
       Vervielfältigung {f} des Angebotes [econ.]
  diversification
       diversification of supply
       diversification of sources of supply
  diversifizierende Selektion [biol.]
  diversifying selection
  Divertikel {m}
       Ausstülpung {f} eines Hohlorgans [med.]
  diverticulum
  Divertikel {pl}
       Ausstülpungen {pl} eines Hohlorgans
  diverticula
  Divertikelbildung {f} [med.]
  diverticularization
  Divertikelhernie {f} [med.]
  diverticular hernia
  Divertikelkrankheit {f} [med.]
  diverticular disease
  Divertikulitis {f}
       Entzündung eines Divertikels [med.]
  diverticulitis
  Divertikulose {f} [med.]
  diverticulosis
  Dividend {m} (zu teilende Zahl) [math.]
  dividend
  Dividende {f} in Form von Schuldurkunden
  liability dividend
  Dividende {f}
       Gewinnanteil {m} [fin.]
  dividend
       divvy [coll.]
  Dividenden-Rollover-Plan {m} [fin.]
  dividend rollover plan
  Dividenden-Stripping {n} [fin.]
  dividend stripping
  Dividendenanteilschein {m} [fin.]
  dividend warrant
  Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.]
  dividend resolution
  Dividendenausschüttungssatz {m} [fin.]
  dividend payout ratio
  Dividendenbedarf {m} [fin.]
  dividend requirement
  Dividendenbeleg {m} [fin.]
  dividend voucher
  Dividendeneinkommen {n} [fin.]
  dividend income
  Dividendenfreibetrag {m} [fin.]
  dividend exclusion
  Dividendenfreibeträge {pl} [fin.]
  dividend exclusions
  Dividendenpolitik {f} [fin.]
  dividend policy
       dividend payout policy
  Dividendenquellensteuer {f} [fin.]
  dividend withholding tax
  Dividendenrendite {f}
       Dividendenertrag {m} [fin.]
  dividend yield
  Dividendenrücklage {f} [fin.]
  dividend reserve fund
  Dividendenrückstände {pl} [fin.]
  arrears of dividends
  Dividendenschein {m} [fin.]
  dividend coupon
  Dividendensteuer {f}
       Kapitalertragsteuer {f} [fin.]
  dividend tax
  dividieren
  to divide
  dividiert
       teilt
  divides
  Division durch Null
  division by zero
  Division {f} [mil.]
  division
  Division {f}
       Teilen {n} [math.]
  division
  Divisionen {pl}
  divisions
  Divisionszeichen {n}
  division sign
  Divisor {m} (Teiler des Bruches) [math.]
  divisor
  Diwan {m}
  divan
  Dixieland {m}
       Dixie {m} [mus.]
  Dixieland
       Dixie
  Dixondrossel {f} [ornith.]
  Long-tailed Mountain Thrush
  dm. einer Gehirnwäsche unterziehen
  to brainwash sb.
  dnamische Belastung
  dynamic load
  DNS-Fingerabdruckmethode {f}
  DNA fingerprinting
  Döbel {m}
       Alet {m}
       Aitel {m}
       Eitel {m}
       Kaulbarsch {m} [zool.]
  chub
  Dobermann {m}
       Dobermannpinscher {m} [zool.]
  doberman
       Doberman pinscher
  Dobermänner {pl}
       Dobermannpinscher {pl}
  dobermans
       Doberman pinschers
  doch {adv}
  though
  Doch!
  Yes, I do!
  Doch, ich sehe es.
  Yes, I see it.
  Docht {m}
  wick
  Dochte {pl}
  wicks
  Dochtmaterial {n}
  wicking
  Dochtschere {f}
  snuffers {pl}
  Dochtschmierung {f}
  wick lubrication
  Dock {n}
  dock
  Dockarbeiter {m}
  dock worker
       docker
  Dockarbeiter {pl}
  dock workers
       dockers
  Docke {f} (einer Drehbank) [techn.]
  poppet head
  Docke {f} (Garnbündel)
  skein
  Docke {f}
       Springer {m} [mus.]
  jack
  docken
       andocken
  to dock
  dockend
       andockend
  docking
  Docks {pl}
  docks
  Dockstation {f}
  docking station
  Dodekaeder {n}
  dodecahedron
  Dodoma (Hauptstadt von Tansania)
  Dodoma (capital of Tanzania)
  Doge {m}
  doge
  Dogge {f} [zool.]
  mastiff
  Doggen {pl}
  mastiffs
  Dogger {m} [geol.]
  Dogger
  Dogma {n}
  tenet
  Dogmatik {n}
  dogmatics
       dogmatism
  Dogmatiker {m}
       Dogmatikerin {f}
  dogmatist
  Dogmatiker {pl}
       Dogmatikerinnen {pl}
  dogmatists
  dogmatisch {adv}
  dogmatically
  dogmatisch
       rechthaberisch {adj}
  dogmatic
       dogmatical
  dogmatische Lehrmeisterei {f}
       dogmatische Thesen
  pontification
  Dogmatismus {m}
       Rechthaberei {f}
  dogmatism
  Doha (Hauptstadt von Katar)
  Doha (capital of Qatar)
  Dohle {f} [ornith.]
  Eurasian Jackdaw (Corvus monedula)
  Dohle {f} [ornith.]
  jackdaw
       daw
  Dohlen {pl}
  jackdaws
  Dohlengrackel [ornith.]
  Great-tailed Grackle
  Doktor Allwissend (Märchen)
  Doctor Know-All
  Doktor beider Rechte
  juris utriesque doctor -JUD-
       Doctor of Canon and Civil Law
  Doktor der Literaturwissenschaften
  Doctor of Letters, Doctor of Literature -DLit-
  Doktor der Medizin -Dr. med.-
  Doctor of Medicine
       medicinae doctor -MD-
  Doktor der Naturwissenschaften -Dr. rer.nat.-
  Doctor of Science -DSc
       ScD-
  Doktor der Philosophie -Dr. phil.-
  Doctor of Philosophy -DPhil
       PhD
       Ph.D
       DPh-
  Doktor der Rechte -Dr. jur.-
  Doctor of Laws
       legum doctor -LLD
       LL D-
  Doktor der Theologie -Dr. theol.-
  Doctor of Divinity -DD-
  Doktor der Zahnmedizin
  Doctor of Dental Surgery -DDS-
  Doktor des Zivilrechts -Dr. jur.-
  Doctor of Civil Law -DCL-
       juris civilis doctor -JCD-
  Doktor {m} -Dr.-
       Doktorin {f}
  doctor -Dr-
       doc [coll.]
  Doktor...
  doctoral
  Doktorand {m}
       Doktorandin {f}
  graduate student studying for a doctorate
  Doktoranden {pl}
       Doktorandinnen {pl}
  graduate students studying for a doctorate
  Doktorarbeit {f}
  thesis
       doctoral thesis
  Doktorarbeiten {pl}
  theses
       doctoral theses
  Doktorat {n}
  doctorate
  Doktoren {pl}
       Doktorinnen {pl}
  doctors
       docs
  Doktorfisch {m} (Acanthuridae) [zool.]
  surgeon fish
  Doktorfisch {m} (Acanthuridae) [zool.]
  tang
  Doktorhut {m}
  mortarboard
  Doktorhüte {pl}
  mortarboards
  Doktorvater {m}
  supervisor
  Doktorvogel {m} [ornith.]
  Green-throated Carib
  Doktrin {f}
       Lehre {f}
  doctrine
  doktrinär {adj}
  doctrinaire
  Dokument {n}
       Aktenstück {n}
  document
  Dokument {n}
       Manuskript {n}
  scripture
  Dokumentar {m}
       Dokumentarin {f}
  documentalist
  Dokumentarfilm {m}
       Dokumentation {f}
  documentary film
       documentary
  Dokumentarfilme {pl}
  documentaries
  Dokumentarfilmfestival {n}
  documentary film festival
  Dokumentarfilmfestivals {pl}
  documentary film festivals
  Dokumentarfilmpreis {m}
  documentary film award
  Dokumentarfilmpreise {pl}
  documentary film awards
  dokumentarisch
  documental
  Dokumentarspielfilm {m}
  documentary feature
  Dokumentation {f} (Bericht) (über etw.)
  documentation (report) (about-on sth.)
  Dokumentation {f} (Zeugnis [übtr]) (+Gen)
  documentation (testimony) (of sth.)
  Dokumentation {f}
       Aufstellung
       schriftliches Festhalten)
  documentation (recording) (of sth.)
  Dokumentationen {pl}
  documentations
  Dokumentationsstelle {f}
  clearing house
  Dokumentationsstelle {f}
  documentation center
  Dokumentationsstellen {pl}
  documentation centers
  Dokumentationsunterlagen {pl}
  documentation components
  Dokumentationsverantwortung {f}
  responsibility for documentation
  Dokumente gegen Akzeptanz
  documents against acceptance (D-A)
  Dokumente {pl}
       Aktenstücke {pl}
  documents
  Dokumente {pl}
       Manuskripte {pl}
  scriptures
  Dokumentenakkreditiv {n}
  documentary credit
  Dokumentenbezeichnung {f}
  document identification
  dokumentenecht {adj}
  document-quality
  dokumentenecht
       dokumentenfest {adj} (Tinte)
  waterproof
  Dokumenteninhalt {m}
  document contents
  Dokumenteninkasso {n} [econ.]
  documentary collection
  Dokumentennummer {f}
       Dokumentenbezeichnungsnummer {f}
  document number
  Dokumentennummern {pl}
       Dokumentenbezeichnungsnummern {pl}
  document numbers
  Dokumentenpapier {n}
  bondpaper
  Dokumentenpapier {n}
  high-quality paper used for documents
  Dokumentenprüfung {f}
  administrative checking
  Dokumententypdefinition {f} [comp.]
  Document Type Definition -DTD-
  dokumentierbar {adj}
  documentable
  dokumentieren
  to document
  dokumentierend
  documenting
  dokumentiert
  documented
  dokumentiertes Handbuch
  documented manual
  Dokumentvorlage {f}
  template
  Dokumentvorlagen {pl}
  templates
  Dolch {m}
  dagger
  Dolch {m}
  dirk
  Dolch {m}
  poniard
  Dolche {pl}
  daggers
  Dolchstich {m}
  stab with a dagger
  Dolchstich-Honigfresser {m} [ornith.]
  Red-spot Honeyeater
  Dolchstiche {pl}
  stabs with a dagger
  Dolchstichtaube {f} [ornith.]
  Luzon Bleeding Heart
  Dolde {f}
  umbel
  Dolden {pl}
  umbels
  doldenartig {adj}
  umbel
  doldenblütig {adj}
  umbellate
  doldentragend {adj} [bot.]
  umbelliferous
  Dolerit {m} [min.]
  dolerite
       whin-rock
  Doline {f} [geol.]
  doline
       dell
       dale
       sink hole
  Dollar {m}
  buck
       clam [slang]
  Dollar-Zeichen {n}
  dollar sign ($)
  Dollars {pl}
  bucks
       clams
  Dollarvogel {m} [ornith.]
  Eastern Broad-billed Roller
  Dollbord {n} [naut.] (Ruderboot)
  gunwale
  Dollborde {pl}
  gunwales
  Dolmen {m}
       Hünengrab {n} [hist.]
  dolmen
       Hunebed
  dolmetschen {vi} {vt}
  to interpret
       to act as interpreter
  dolmetschend
  interpreting
       acting as interpreter
  Dolmetscher {m}
       Dolmetscherin {f}
       Übersetzer {m}
       Übersetzerin {f}
  interpreter
  Dolmetscher {pl}
       Dolmetscherinnen {pl}
       Übersetzer {pl}
       Übersetzerinnen {pl}
  interpreters
  Dolmetscherinstitut {n}
  institute for interpreters
  Dolomit {m}
       Dolomitgestein {n} [min.]
  dolomite
       dolomite rock
       magnesian limestone
       dolostone
  Dolomit {m}
       Dolomitspat {m} [min.]
  dolomite
       bitter spar
  Dolomitbranntkalk {m}
  dolomite quicklime
  Dolomiten {pl} [geogr.]
  Dolomites
  dolomitisch {adj} [550+] [geol.]
  dolomitic
  dolomitisieren {vt} [550+] [geol.]
  to dolomitize
  Dolomitisierung {f} [550+] [geol.]
  dolomization
       dolomitization
  Dom {m}
  cathedral
  Dom {m}
  minster
  Dom {m} [geol.]
  dome
  Domain Name System
  Domain Name System -DNS-
  Domainbesetzer {m}
       Domaingrabber {m} [comp.]
  cybersquatter
       domain grabber [slang]
  Domäne {f}
  domain
       estate
  Domänen {pl}
  domains
       estates
  Domänenname {m} [comp.]
  domain name
  domartig {adj} [geol.]
  dome-shaped
       domelike
       domed
       domal
  Dome {pl}
  cathedrals
  Dome {pl}
  minsters
  Domer {n} [geol.]
  Domerian (Stage)
  Domeykit {m} [min.]
  domeykite
       arsenical copper
  Domherr {m}
  canon
       capitular [Am.]
  Domina {f}
  domina
       dominatrix
  dominant {adv}
  dominantly
  Dominante {f}
  dominant
  Dominanz {f}
  dominance
  Domination {f}
  ascendence
  Dominationen {pl}
  ascendences
  Dominica [geogr.]
  Dominica (dm)
  dominieren {vi}
  to henpeck
  dominieren {vi}
       vorherrschen {vi}
       beherrschen {vt}
  to dominate
  dominieren
       vorherrschen {vi}
  to be predominant
  dominierend
  henpecking
  dominierend
       vorherrschend
  being predominant
  dominierend
       vorherrschend
       beherrschend
  dominating
  dominierende Art
  dominant species
  dominiert
  dominates
  dominiert
  henpecks
  dominiert
       vorgeherrscht
  been predominant
  dominiert
       vorgeherrscht
       beherrscht
  dominated
  dominierte
  dominated
  Dominikaner {m}
  Dominican
  Dominikaner {m}
       Dominikanerin {f} [geogr.]
  Dominican
  Dominikanerkardinal {m} [ornith.]
  Red-cowled Cardinal
  Dominikanerkloster {n}
  Dominican monastery
  Dominikanerkuckuck {m} [ornith.]
  Rufous-breasted Cuckoo
  Dominikanermango {m} [ornith.]
  Antillean Mango
  Dominikanermonjita [ornith.]
  Black & White Monjita
  Dominikanermöwe {f} [ornith.]
  Kelp Gull
  Dominikanerschwalbe {f} [ornith.]
  Caribbean Martin
  Dominikanertriel {m} [ornith.]
  Double-striped Stone-Curlew
  Dominikanerwitwe {f} [ornith.]
  Pin-tailed Whydah
  dominikanisch {adj} [geogr.]
  Dominican
  Dominikanische Republik [geogr.]
  Dominican Republic (do)
  Domino spielen
  to play at dominoes
  Domino {n}
       Dominospiel {n}
  dominoes
       game of dominoes
  Dominoeffekt {m}
  domino effect
  Dominoeffekt {m}
  knock on effect
  Dominostein {m}
  domino
  Dominosteine {pl}
  dominoes
  Domizil {n}
  domicile
  Domizile {pl}
  domiciles
  Domkapitel {n} [relig.]
  cathedral chapter
  Domkappe {f} (Ventil) [techn.]
  dome top cap (valve)
  Dommelspecht {m} [ornith.]
  Black & Buff Woodpecker
  Dompteur {m}
       Dompteuse {f}
  (animal) trainer
  Dompteur {m}
       Dompteuse {pl}
       Bändiger {m}
       Tierbändiger {m}
       Tierzähmer {m}
  tamer
       animal tamer
  Dompteure {pl}
       Dompteusen {pl}
  (animal) trainers
  Dompteure {pl}
       Dompteusen {pl}
       Bändiger {pl}
       Tierbändiger {pl}
       Tierzähmer {pl}
  tamers
       animal tamers
  Don Juan {m}
  Don Juan
  Don {m} [geogr.]
  Don
  Donator {m}
       Spender {m}
  donator
       donor
  Donatoren {pl}
       Spender {pl}
  donators
       donors
  Donau {f} [geogr.]
  Danube
  Donauanrainerstaaten {pl} [pol.]
  Danube Riparian States
  Donauländer {pl} [geogr.]
  Danube countries
  Dongaflöter {m} [ornith.]
  Nullarbor Quail Thrush
  Donner {m}
  thunder
  Donnerbüchse {f}
  blunderbuss
  Donnerbüchsen {pl}
  blunderbusses
  donnern
  to rifle
  donnern
  to blast
  donnern {vi}
  to thunder
  donnernd
  thundering
  Donnerschlag {m}
  thunderclap
  Donnerschlag {m} [meteo.]
  peal of thunder
       crash of thunder
  Donnerschläge {pl}
  peals of thunder
       crashes of thunder
  Donnerschläge {pl}
  thunderclaps
  Donnerstag {m} -Do-
  Thursday -Thu-
  donnerstags {adv}
       jeden Donnerstag
  on Thursdays
       each Thursday
       every Thursday
  Donnerstimme {f}
  thundering voice
  Donnerstimmen {pl}
  thundering voices
  donnert
  thunders
  donnerte
  thundered
  Donnervogel {m} (Mythologie)
  thunderbird
  Donnerwetter! {interj} [ugs.]
  Wow!
       Golly!
       By jove! [coll.]
  Donnerwetter!
       Mensch!
       Gott! {interj}
  Golly!
       Gosh!
       Oh my gosh!
       Goddamn! [coll.]
  Donquichotterie {f}
  quixotic act
       quixotic project
  doof {adj}
  nerdy [coll.]
  doof
       blöd
       schwerfällig {adj}
  bovine [fig.]
  doof
       dämlich
       albern {adj}
  goofy
  doof
       dumm {adj}
  dopey
       dumb
  doofer
       dümmer
  dumber
  Doofmann {m}
       Dummer
  dimwit
  Doofmänner {pl}
       Dummen {pl}
  dimwits
  Dopamin {n} [med.] [biochem.]
  dopamine
  dopen (Pferde usw.)
  to dope (horses etc.)
  Doping {n} [sport]
  doping
       taking drugs
  Dopinganalyse {f}
  doping analysis
  Dopinganalysen {pl}
  doping analyses
  Dopingkontrolle {f}
       Dopingtest {m} [sport]
  drugs test
       drug test
  Dopingkontrollen {pl}
       Dopingtests {pl}
  drugs tests
       drug tests
  Dopingmittel {n}
  drug (for athletes)
       doping substance
  Dopingmittel {pl}
  drugs
       doping substances
  Dopingtest {m}
  dope test
  Dopingtests {pl}
  dope tests
  Dopingverdacht {m}
  suspicion of having taken drugs
  doppel
  dual
  Doppel-Kniehebelbrecher {m}
  double-toggle jaw crusher
  Doppel-Querlenkerachse
  double wishbone axle
  Doppel-Stromabnehmerwagen {m}
  double collector trolley
  Doppel-Stromabnehmerwagen {pl}
  double collector trolleys
  Doppel-T-Profil
  double-T section
       I-beam section
  Doppel-T-Träger {m}
  double T-girder
  doppel...
       zwei...
       bi...
  bi...
  Doppelader {f}
  twin conductor
  Doppelader {pl}
  twin conductors
  Doppelanschlag {m}
  doublestrike
  Doppelanschläge {pl}
  doublestrikes
  Doppelaufgabe {f}
  dual task
  Doppelaufgaben {pl}
  dual tasks
  Doppelaussage {f}
  tautology
  Doppelaussagen {pl}
  tautologies
  Doppelbackenbremse {f} [techn.]
  double-cheek brake
  Doppelbackenbremsen {pl}
  double-cheek brakes
  Doppelband-Nektarvogel {m} [ornith.]
  Greater Double-collared Sunbird
  Doppelband-Regenpfeifer {m} [ornith.]
  Double-banded Plover
  Doppelband-Rennvogel {m} [ornith.]
  Two-banded Courser
  Doppelbelichtungssperre {f} [photo.]
  double exposure prevention
  Doppelbesteuerung {f}
  double taxation
  Doppelbesteuerungsabkommen {n}
  double tax agreement
       double taxation convention
       double tax treaty
  Doppelbett {n}
  double bed
  Doppelbett {n} (2 getrennte Betten)
  twin beds
  Doppelbetten {pl}
  double beds
  Doppelbildung {f}
       Gemination {f}
  gemination
  Doppelbindenarassari {m} [ornith.]
  Many-banded Aracari
  Doppelbindung {f}
  double bond
  Doppelbindung {f} [min.]
  gemination (of crystals)
  doppelblättrig {adj} [bot.]
  bifoliolate
  doppelblind {adj} [med.]
  doubleblind
  Doppelboden {m}
  raised floor
  Doppelboden {m}
       doppelter Boden
  double bottom
  Doppelboden {m}
       Zwischenboden {m} (für Kabelverlegung)
  false floor
  doppelbrechend {adj} (Optik)
  birefringent
       double-refracting
  Doppelbrechung {f} (Optik)
  birefringence
       double refraction
  Doppelbruch {m}
  compound fraction
  Doppelbrüche {pl}
  compound fractions
  Doppelbuchstabe {m}
  ligature
  Doppelbuchstaben {pl}
  ligatures
  Doppeldecker {m} [aviat.]
  bi-plane
       biplane
  Doppeldecker {m}
       Doppeldeckerbus {m}
  double decker
       double-decker bus
  Doppeldecker {pl}
  bi-planes
       biplanes
  Doppeldecker {pl}
       Doppeldeckerbusse {pl}
  double deckers
       double-decker buses
       double-decker busses [Am.]
  doppeldeutig
       zweideutig
       mehrdeutig
       vieldeutig {adv}
  ambiguously
  Doppeldeutigkeit {f}
       Zweideutigkeit {f}
  ambiguity
  Doppeldeutigkeiten {pl}
       Zweideutigkeiten {pl}
  ambiguities
  Doppeldickendspeiche {f}
  double swaged spoke
  Doppeldickspeiche {f}
  double butted spoke
  Doppeldipol {m}
  twin dipole
  Doppeldipole {pl}
  twin dipoles
  Doppeldruck {m}
  double printing
       double strike
  Doppeldruckverfahren {n}
  overprinting
  Doppelfalz {f}
  double seam
  Doppelfalze {pl}
  double seams
  Doppelfalzung {f}
  double fold
  Doppelfehler {m}
  double fault
  Doppelfehler {pl}
  double faults
  Doppelfenster {n}
  double window
  Doppelfenster {pl}
  double windows
  Doppelfernröhre {f} [mil.] [hist.]
  binoculars
  Doppelflinte {f}
  double-barrelled shotgun
  Doppelflinten {pl}
  double-barrelled shotguns
  Doppelfunktionstaste {f}
  alternate action key
  Doppelfunktionstasten {pl}
  alternate action keies
  Doppelfüßer {m} [zool.]
  millipede
  Doppelfüßer {pl}
  millipedes
  Doppelgabelschlüssel {m}
  open-end wrench
  Doppelgänger {m}
       Doppelgängerin {f}
       Double {m}
  double
       doppelganger
       doubleganger
       lookalike
       dead ringer
  Doppelgänger {pl}
       Doppelgängerinnen {pl}
       Doubles {pl}
  doubles
  Doppelgarage {f}
  double garage
  doppelgeklickt
  doubled-click
  Doppelgeschlechtigkeit {f}
       Zwittrigkeit {f}
       Zweigeschlechtigkeit {f}
  bisexuality
  doppelgeschlechtlich
       zweigeschlechtig
       zwittrig
       zwitterhaft {adj}
  bisexual
  Doppelgestalt {f}
  biformity
  Doppelgummitülle {f}
  double rubber grommet
  Doppelgummitüllen {pl}
  double rubber grommets
  Doppelhacke {f} (Garten)
  double hoe
       duo hoe
  Doppelhacken {pl}
  double hoes
       duo hoes
  Doppelhaken {m}
  ramshorn hook
  Doppelhaltesystem {n}
  double retention system
  Doppelhaus {n}
  pair of semi-detached houses
  Doppelhäuser {pl}
  pairs of semi-detached houses
  Doppelhaushälfte {f}
       Doppelhaus {n}
  semi-detached house
       semi
  Doppelhaushälften {pl}
       Doppelhäuser {pl}
  semi-detached houses
       semis
  Doppelhelix {f}
  double helix
  Doppelhobel {m} [mach.]
  double iron plane
  Doppelhobel {pl}
  double iron planes
  Doppelhornvogel {m} [ornith.]
  Great Indian Hornbill
  Doppelhump (H2)
  double hump (H2)
  Doppelinstrumentierung {f}
       Doppelsteuerung {f} [aviat.]
  dual controls
  Doppelintegral {n} [math.]
  double integral
  Doppelintegrale {pl}
  double integrals
  Doppelkabel {n}
  dual cable
  Doppelkabel {pl}
  dual cables
  Doppelkeks {m} mit Vanillecremefüllung [cook.]
  custard cream biscuit
  Doppelkernrohr {n} [692+672+] [constr.] [mach.]
  double tube core barrel
  Doppelkernwulst {f}
  twin bead
  Doppelkinn {n}
  double chin
  Doppelkinn {n}
  dewlap
  Doppelkinn {n}
  gills
  Doppelklemmung {f}
  double termination
  doppelklicken {vi} [comp.]
  to double-click
  doppelklickend
  double-clicking
  doppelkohlensaurer Kalk
  calcium bicarbonate
  Doppelkolbenpumpe {f} [techn.]
  double piston pump
  Doppelkolbenpumpen {pl}
  double piston pumps
  Doppelkopf {m} (Kartenspiel)
  Doppelkopf
       German card game
  Doppelkreuz {n}
  sharp
       double sharp
  Doppelkreuz {n} [relig.]
  patriarchal cross
  Doppelkreuz-Zeichen {n}
       Rautezeichen {n}
  number sign
       sharp
       hash
       pound sign [Am.]
       octothorpe
  Doppelkupplung {f} [auto]
  dual clutch
  Doppelkupplungsgetriebe {n} [auto]
  dual clutch transmission -DCT-
       twin clutch transmission
  Doppelkurve {f}
       S-Kurve {f}
  s-bend
  Doppelkurven {pl}
       S-Kurven {pl}
  s-bends
  Doppellaufwerk {m}
  twin drive
  Doppellaufwerke {pl}
  twin drives
  Doppelmandat {n} [pol.]
  dual mandate
  Doppelmandate {pl}
  dual mandates
  Doppelmanometer {n}
  duplex pressure gauge
  Doppelmantel {m}
  double shell
  Doppelmaulschlüssel {m}
  open-end wrench
  Doppelmoral {f}
  double moral standard
       double moral standards
  Doppelmord {m}
  double murder
  Doppelmorde {pl}
  double murders
  Doppelmörder {m}
       Doppelmörderin {f}
  double murderer
  Doppelmörder {pl}
       Doppelmörderinnen {pl}
  double murderers
  Doppelmuffe {f}
  double box
  Doppelmuffen {pl}
  double boxes
  Doppelname {m}
  double name
  Doppelnamen {pl}
  double names
  Doppelöse {f}
  double eyelet
  Doppelösen {pl}
  double eyelets
  Doppelpaddel {n}
  double-bladed paddle
  Doppelpaddel {pl}
  double-bladed paddles
  Doppelpass {m} [sport]
  one-two pass
       give and go pass
  Doppelpässe {pl}
  one-two passes
       give and go passes
  Doppelpulslaser {m}
  double pulse laser
  Doppelpulslaser {pl}
  double pulse lasers
  Doppelpunkt {m}
  colon
  Doppelpunkte {pl}
  colons
  Doppelratschenschlüssel {m} [techn.]
  reversible ratchet wrench
  Doppelratschenschlüssel {pl}
  reversible ratchet wrenches
  Doppelrechner {m} (zur Sicherung) [comp.]
  duplex computer
  Doppelrechner {pl}
  duplex computers
  Doppelrechnersystem {n} [comp.]
  bi-processor system
  Doppelrechnersysteme {pl}
  bi-processor systems
  Doppelreihe {f} [math.]
  double series
  Doppelringschlüssel {m} [techn.]
  double-end box wrench
  Doppelringschlüssel {pl}
  double-end box wrenches
  Doppelrohrwärmetauscher {m} [mach.]
  field-tube heat exchanger
  Doppelrohrwärmetauscher {pl}
  field-tube heat exchangers
  Doppelrotoraustragschnecke {f} [mach.] (Kompostierung)
  double-rotor discharge screw conveyor
  Doppelrotoraustragschnecken {pl}
  double-rotor discharge screw conveyors
  Doppelsalz {n} [min.]
  double salt
  Doppelsalze {pl}
  double salts
  Doppelsattel-Falterfisch {m} (Chaetodon ulietensis) [zool.]
  double saddle butterfly
  Doppelsaugfilter {m} [mach.]
  duplex suction strainer
  Doppelsaugfilter {pl}
  duplex suction strainers
  Doppelschach {n}
  double check
  Doppelschalthebel {m}
  frame-mounted double derailleur control
  Doppelschicht {f}
  double layer
  Doppelschichten {pl}
  double layers
  Doppelschiffsschraube {f}
  twin propeller
  Doppelschiffsschrauben {pl}
  twin propellers
  Doppelschleife {f} (Fingerlinien)
  double-loop whorl (fingerlines)
  doppelschneidige Säge
  double-cut saw
  Doppelschnepfe {f} [ornith.]
  Great Snipe (Gallinago media)
  Doppelseite {f}
  spread
  doppelseitig
       zweiseitig {adj}
  two-sided
       double-sided
  doppelseitige Diskette
  double-sided disk
  doppelseitiges Bild in der Mitte einer Zeitschrift
  centrefold [Br.]
       centerfold [Am.]
  doppelseitiges Klebeband
  double-sided adhesive tape
  Doppelsenker {m} [techn.]
  double countersink
  Doppelsenker {pl}
  double countersinks
  Doppelsieg {m}
  first and second place
  Doppelsinn {m}
  double win
  Doppelsinnigkeit {f}
  ambiguity
  Doppelsitz-Regelventil {n} [techn.]
  double-seat control valve
  Doppelsitz-Regelventile {pl}
  double-seat control valves
  Doppelsitzer {m}
  two-seater
  Doppelspiel {n}
       falsches Spiel
  double-cross
  Doppelspornfrankolin {m} [ornith.]
  Double-spurred Francolin
  Doppelspüle {f}
  double bowl sink
  Doppelspülen {pl}
  double bowl sinks
  Doppelstangenkopf {m} [techn.]
  double tie rod
  Doppelstangenköpfe {pl}
  double tie rods
  Doppelstecker {m}
  two way adapter
  Doppelstecker {pl}
  two way adapters
  Doppelsteckschlüssel {m} [techn.]
  double-end socket wrench
  Doppelstrom-Strahltriebwerk {n}
  turbo-jet fan engine
  Doppelstunde {f}
  double period
  Doppelsummenkurve {f}
  double mass curve
  Doppelsystem {n}
  twin system
  Doppelsysteme {pl}
  twin systems
  doppelt
  duplicative
  doppelt gebogenes Ventil
  double-bend valve
  doppelt gefiedert
  bipinnate
  doppelt gelappt
  bilobed
  doppelt gemoppelt {adj} [ugs.]
  redundant
       tautological
       sth. repeated unnecessarily
  Doppelt genäht hält besser. [Sprw.]
  Better safe than sorry. [prov.]
  doppelt genommen
  doubled
  Doppelt hält besser! [Sprw.]
  Two are better than one. [prov.]
  doppelt konifiziert
  triple butted
  doppelt nehmen {vt}
  to double
  doppelt nehmend
  doubling
  doppelt so viel
       noch einmal soviel
  twice as much
  doppelt verdeckte Schwalbenschwanzverbindung
  blind dovetails
  doppelt {adj}
  double
  doppelt {adj}
  duplicate
  doppelt {adv}
  doubly
  doppelt {adv}
  twice
  doppelt
       paarig {adj}
  twin
  doppelte Buchführung
  double-entry bookkeeping
  doppelte Dichte
  double density
  doppelte Genauigkeit {f}
  long precision
  doppelte Leistung bei Unfalltod {f} [fin.]
  double accident benefit
  doppelte Ringgurtung
  double Dee rigging
  doppelte Staatsangehörigkeit {f}
       doppelte Staatsbürgerschaft {f}
  dual citizenship
  doppelte Stellenzahl
  double-length
  doppelte Überprüfung {f}
  double-check
       double check , doublecheck
  doppelte Weichenverbindung {f}
  double crossover
  doppelter Bezeichner [comp.]
  duplicate identifier
  doppelter Zeilenabstand
  double space
  doppeltes Berichtswesen [econ.]
  dual reporting
  doppeltes Geschlecht
  common gender
  Doppeltür {f}
  double door
       double-winged door
  Doppeltüren {pl}
  double doors
       double-winged doors
  doppeltwirkend {adj}
  double-acting
  doppeltwirkender Arbeitszylinder
  double-acting cylinder
  Doppelunglück {n}
       doppeltes Pech
       zweiseitiges Problem
  double whammy
  Doppelvektor {m} [math.]
  dyad
  Doppelveranlagung {f} [fin.]
  double assessment
  Doppelverbindung {f}
  double compound
  Doppelverdiener {m}
  double earner
       dual earner couple
  Doppelverdiener {pl}
  double earners
       dual earner couples
  Doppelvergaser {m} [techn.]
  dual carburettor
  Doppelverglasung {f} [constr.]
  double glazing
  Doppelversicherungsklausel {f}
       Unfallzusatzversicherung {f}
  double indemnity clause
  Doppelvokal {m}
  double vowel
  Doppelvokale {pl}
  double vowels
  Doppelvorschub {m}
  dual carriage
  Doppelvorschubdrucken {n}
  dual carriage print
  Doppelwährung {f}
  double standard
  Doppelwährungsphase {f}
  dual currency phase
  doppelwandig {adj}
  double-walled
  Doppelwendel {f}
  coiled coil
  Doppelwendel {f}
  double helix
  Doppelwinde {f} [techn.]
  double acting winch
  Doppelwinden {pl}
  double acting winches
  Doppelwortanweisung {f}
  double-word instruction
  Doppelwulst {f}
  double bead
  Doppelzählung {f}
  double count
  Doppelzahn-Bartvogel {m} [ornith.]
  Double-toothed Barbet
  Doppelzahnweih {m} [ornith.]
  Double-toothed Kite
  Doppelzentner {m}
  quintal
  Doppelzentner {pl}
  quintals
  Doppelzimmer {n}
  double room
  Doppelzimmer {pl}
  double rooms
  Doppelzündung {f} [auto]
  twin spark ignition
  doppelzüngig {adj}
  two-faced
  Doppelzüngigkeit {f}
  duplicity
  Doppler {m}
  doppler
  Doppler {pl}
  dopplers
  Dopplereffekt {m} [phys.]
  Doppler effect
  Dopplerpeiler {m} [techn.]
  Doppler direction finder
  Dopplerradar {m} [techn.]
  Doppler radar
  Dorf {n}
  village
  Dorf {n}
  cottage
  Dorfbewohner {m}
  villager
  Dorfbewohner {pl}
  villagers
  Dörfchen {n}
       kleines Dorf
       Weiler {m}
  hamlet
  Dörfer {pl}
  villages
  Dörfer {pl}
  cottages
  Dorffest {n}
  village fair
  Dorffeste {pl}
  village fairs
  Dorfschönheit {f}
  belle of the village
  Dorftrottel {m}
  village idiot
  Dorftrottel {pl}
  village idiots
  Dorfweber {m} [ornith.]
  Village Weaver
  Dorfzentrum {n}
       Dirfkern {m}
  village center [Am.]
       village centre [Br.]
  dorisch {adj}
  Doric
  dorisch {adj} (Tonart) [mus.]
  Dorian
  Dormitorium {n}
  dormitory
  Dorn {m}
  mandrel
       mandril
  Dorn {m} (für Dreharbeiten) [techn.]
  mandrel
  Dorn {m} (für Fräsen, Schleifscheiben, Kreissägen) [techn.]
  arbor
  Dorn {m} (für Platinenschichtung) [techn.]
  stacking mandrel
  Dorn {m}
       Dorne {f}
  thorn
  Dornastrild {m} [ornith.]
  Red-browed Waxbill
  Dornauge {n} (Pangio kuhlii) [zool.]
  kuhli loach
  Dornbusch-Cistensänger {m} [ornith.]
  Tiny Cisticola
  Dorndurchmesser {m}
  broach diametre
  Dornen {pl}
  thorns
  dornenartig {adj}
  spiky
  Dornenkrone {f}
  crown of thorns
  dornenlos
       dornlos {adj}
  thornless
  Dornensegler {m} [ornith.]
  Band-rumped Swift
  Dornenstrauch {m}
       Brombeerstrauch {m} [bot.]
  bramble
  Dornensträucher {pl}
       Brombeersträucher {pl}
  brambles
  Dorngrasmücke {f} [ornith.]
  (Greater) Whitethroat (Sylvia communis)
  Dornhai {m} [zool.]
  spiny dogfish
       piked dogfish
  Dornhaie {pl}
  spiny dogfishs
       piked dogfishs
  Dornhuscher {m} [ornith.]
  Redthroat
  dornig {adj}
  spiny
  dornig {adj}
  thorny
  dornig {adv}
  brambly
  dornig {adv}
  spinily
  dornig {adv}
  thornily
  dorniger
  spinier
  dorniger
  thornier
  Dornigkeit {f}
  thorniness
  Dornpresse {f}
  arbor press
  Dornröschen {n} (Märchen) (Märchen)
  Sleeping Beauty
  Dornröschenschlaf {m} (ironisch)
  long sleep
  Dornschlüpfer {m} [ornith.]
  Band-tailed Earthcreeper
  Dornschnabel-Glanzschwänzchen {n} [ornith.]
  Bronze-tailed Thornbill
  Dornschwanzelfe {f} [ornith.]
  Green Thorntail
  Dornstrauch {m}
       Dornbusch {m}
  briar
       brier
  Dornsträucher {pl}
       Dornbüsche {pl}
  briars
       briers
  Dorntschagra [ornith.]
  Brown-headed Tchagra
  Dornwarze {f} [med.]
  plantar wart
  Dornwarzen {pl}
  plantar warts
  dörren
  to dehydrate
  dörrend
  dehydrating
  Dörrfleisch {n} [cook.]
  dried meat
  Dörrobst {n}
  dried fruit
  Dörrpflaume {f} [cook.]
  prune
  dörrt
  dehydrates
  dörrt aus
       dörrt
       trocknet aus
       trocknet ein
  desiccates
       exsiccates
  dorrt aus
       verdorrt
  dries up
  dörrte aus
       dörrte
       trocknete aus
       trocknete ein
  desiccated
       exsiccated
  dorrte aus
       verdorrte
  dried up
  dorsal {adj}
       den Rücken betreffend
       rückseitig gelegen [anat.]
  dorsal
  dorsal {adv}
  dorsally
  Dorsalklappe {f}
  dorsal valve
       brachial valve
  Dorsalklappen {pl}
  dorsal valves
       brachial valves
  Dorsch {m} [zool.]
  cod
       codfish
  Dorsche {pl}
  cods
       codfishes
  Dorschrogen {m}
  cod roe
  dorsoventrale Achse
  dorsoventral axis
  dort drüben
  over there
  dort drüben
  yonder
       yon
       over yonder [Am.]
  Dort entlang, bitte!
  That way please!
  dort in der Nähe
  near there
  Dort steht es schwarz auf weiß.
  There it is in black and white.
  dort
       da
       dorthin
       dahin {adv}
  there
  dorthin
  thither
  Dortmund (Stadt in Deutschland)
  Dortmund (city in Germany)
  Dose {f}
       Blechdose {f}
       Blechbüchse {f}
       Büchse {f}
       Zinnblechbüchse {f}
  tin [Br.]
  Dose {f}
       Blechdose {f}
       Blechbüchse {f}
       Büchse {f}
       Zinnblechbüchse {f}
  can [Am.]
  Dose {f}
       Gehäuse {n}
  box
  Dosen {pl}
       Blechdosen {pl}
       Blechbüchsen {pl}
       Büchsen {pl}
       Zinnblechbüchsen {pl}
  tins
  Dosen {pl}
       Blechdosen {pl}
       Blechbüchsen {pl}
       Büchsen {pl}
       Zinnblechbüchsen {pl}
  cans
  Dosen {pl}
       Gehäuse {pl}
  boxes
  dösen
       nafezen [Süddt.] {vi}
  to snooze
  dösen
       schlummern
       nafezen [Süddt.] {vi}
  to doze
  Dosenbier {n}
  canned beer
  dösend
  snoozing
  dösend
       schlummernd
  dozing
  Dosenfibel {f} (Archäologie)
  box brooch
  Dosenlibelle {f}
  circular level
       cross level bubble
       circular spirit level
  Dosenöffner {m}
       Büchsenöffner {m}
  can opener [Am.]
       tin-opener [Br.]
  Dosenöffner {pl}
       Büchsenöffner {pl}
  can openers
       tin-openers
  Dosenpfand {n}
  can deposit
  Dosieranlage {f}
  batcher
  Dosieranlagen {pl}
  batchers
  Dosiereinheit {f}
  dosing unit
  Dosiereinrichtung {f}
  metering device
  Dosiereinrichtungen {pl}
  metering devices
  dosieren {vt}
  to meter
       to measure out
  dosieren {vt}
  to dose
  dosierend
  metering
       measuring out
  dosierend
  dosing
  Dosiergerät {n}
  dosing unit
       metering unit
  Dosiergeräte {pl}
  dosing units
       metering units
  Dosierpumpe {f}
  metering pump
       dosing pump
  Dosierpumpen {pl}
  metering pumps
       dosing pumps
  dosiert
  metered
       measured out
  dosiert
  dosed
  dosiert
  doses
  dosierte
  dosed
  Dosierung {f}
  dosage
       dosing
       proportioning
       feed regulation
       dosage metering
  Dosierungen {pl}
  dosages
  Dosierungsschema {n}
  dosage schedule
  Dosierungssystem {n}
  dosing system
  Dosierungsysteme {pl}
  dosing systems
  Dosierventil {n}
       Zumessventil {n}
  metering valve
  Dosierventile {pl}
       Zumessventile {pl}
  metering valves
  Dosimeter {n}
  dosage meter
       dosimeter
  Dosimeter {pl}
  dosage meters
       dosimeters
  Dosis {f}
  dose
  Dossier {n}
       Akte {f}
  dossier
  Dossiers {pl}
       Akten {pl}
  dossiers
  döst
  dozes
  döst
  snoozes
  döste
  dozed
  döste
  snoozed
  dotieren {vt}
  to dope
       to contaminate
  dotieren
       stiften {vt}
  to endow
  dotierend
  doping
       contaminating
  dotierend
       stiftend
  endowing
  Dotiermittel {n}
       Dotierungsstoff {m}
       Dotand {m}
  dopant
       doping agent
  Dotiersubstanz {m}
  dope additive
  dotiert
  endows
  dotiert
  doped
       contaminated
  dotiert {adj}
  paid
  dotiert
       gestiftet
  endowed
  dotierte
  endowed
  Dotierung {f} [electr.]
  doping
  Dotierung {f}
       Stiftung {f}
       Gabe {f}
  endowment
  Dotierungen {pl}
  endowments
  Dotter {n}
       Eidotter {n}
  yolk
  Dotter {pl}
       Eidotter {pl}
  yolks
  Dotterbrust-Brillenvogel {m} [ornith.]
  Chestnut-sided White-eye
  Dotterbülbül {m} [ornith.]
  Joyful Greenbul
  Dottersack {m}
  yolk sac
  Dottertukan {m} [ornith.]
  Channel-billed Toucan
  Dotterwaldsänger {m} [ornith.]
  Vitelline Warbler
  Dotterweber {m} [ornith.]
  Vitelline Masked Weaver
  Douala (Stadt in Kamerun)
  Douala (city in Cameroon)
  Double für Sexszenen
  body double
  Double {n}
  double
  Double {n} (Film)
  double
  Doublé-Armband {n}
  rolled gold bracelet
  Doublémetall {n}
       Dublee {n} (Metall mit Gold-Überzug)
  rolled gold
  Doublette {f}
       Dublette {f} (Duplikat für Betrugszwecke)
  clone (fraudulent duplicate)
  Doubletten {pl}
       Dubletten {pl}
  clones
  Doublettenfahrzeug {n} (mit gleichen Identifikationsnummern)
  cloned vehicle (with identical ID)
  Doublettenfahrzeuge {pl}
  cloned vehicles
  Doublettenkennzeichen {n} [auto]
  cloned registration
  Douglasie {f} [bot.]
  Oregon pine
       Douglas fir
  Douglasien {pl}
  Oregon pines
       Douglas firs
  Douglaswachtel {f} [ornith.]
  Elegant Quail
  Downton {n} [geol.]
  Downtonian (Stage)
  Doxographie {f} [phil.]
  doxography
  Dozent {m} -Doz.-
       Dozentin {f}
       Vortragende {m,f}
       Vortragender
       Lehrbeauftragte {m,f}
       Lehrbeauftragter
  lecturer
  Dozenten {pl}
  training staff
  Dozenten {pl}
       Dozentinnen {pl}
       Vortragenden {pl}
       Vortragende
       Lehrbeauftragten {pl}
       Lehrbeauftragte
  lecturers
  Dozentenstellung {f}
  readership
  dozieren
       sich dogmatisch auslassen
       hochtrabend reden
  to pontificate
  dozierend
       sich dogmatisch auslassend
       hochtrabend redend
  pontificating
  doziert
       sich dogmatisch ausgelassen
       hochtrabend geredet
  pontificated
  Drache {m}
  dragon
  Drache {m} [astron.] (Sternbild)
  Draco
  Drachen {m}
  kite
  Drachen {m}
       Fuchtel {f}
       Besen {m} [ugs.] [pej.] (zänkische, herrschsüchtige Frau)
  vixen
       harpy
       hellcat
  Drachen {pl}
  dragons
  Drachen {pl}
  kites
  Drachenfliegen {m}
  hang-gliding
  Drachenflieger {m}
       Drachenfliegerin {f}
  hang-glider
  Drachenform {f}
       Deltaform {f}
  deltoid
  Drachenmuräne {f} (Enchelycore pardalis) [zool.]
  dragon eel
  Drachenstärling {m} [ornith.]
  Brown-yellow Marshbird
  Draftmodus {m}
  draft mode
  Dragee {f,n}
  sugar-coated tablet
  dragieren {vt} (mit Zucker überziehen) [cook.]
  to pan-coat
  dragierend
  pan-coating
  dragiert
  pan-coated
  Dragoner {m} [hist.]
  dragoon
  Dragster {m}
       Fahrzeug für Beschleunigungsrennen
  dragster
  Draht {m}
       Kabel {n}
       Leitung {f}
       Drahtschlinge {f}
  wire
  Draht-Stropp {n}
  bidle
  Draht-Verbund-Sicherheitsglas {n}
  laminated wire glass
  Drahtanschluss {m}
  wire bonding
  Drahtauslöser {m}
  cable release
  Drahtauslöseranschluss {m}
  cable release connection
  Drahtbahn {f}
       Seilbahn {f}
  funicular
  Drahtbewehrung {f} [constr.]
  wire armoring
  Drahtbruch {m}
  wire breakage
  Drahtbrüche {pl}
  wire breakages
  Drahtbruchnest {n}
  wire break nest
  Drahtbrücke {f}
  wire strap
  Drahtbund {n}
       Drahtrolle {f}
  coil of wire
       ring of wire
  Drahtbürste {f}
  wire brush
  Drahtbürsten {pl}
  wire brushes
  Drähte abisolieren
  to strip wires
  Drähte {pl}
       Kabel {pl}
       Leitungen {pl}
  wires
  Drahteinlage {f}
  bead wires
  Drahtelektrode {f}
  wire electrode
  Drahterodieren {n} [techn.]
  wire-cut EDM
       continuous wire EDM
  Drahterodiermaschine {f} [techn.]
  wire eroding machine
       wire EDM machine
  Drahterodiermaschinen {pl}
  wire eroding machines
       wire EDM machines
  Drahtesel {m} [ugs.]
  bike
  Drahtesel {pl}
  bikes
  drahtet neu
  rewires
  drahtete neu
  rewired
  Drahtführung {f}
  wire guide
  Drahtfunk {m}
  wired radio
  Drahtgeflecht {n}
  wire netting
       mesh wire
       wire mesh webbing
       wire meshing
       wire cloth
  Drahtgeflechte {pl}
  wire nettings
       wire meshings
  Drahtgewebe {n}
  wire-cloth
  drahtgewickelt {adj}
  wire-wound
  Drahtglas {n}
  wired glass
  drahtig {adv}
  wirily
  drahtig
       haarförmig {adj}
  wiry
  Drahtisolation {f}
  strand isolation
  Drahtkernreifen {m}
  straight-sided tyre
       straight-sided tire [Am.]
  Drahtkernreifen {pl}
  straight-sided tyres
       straight-sided tires
  Drahtkorb {m} (der Grubensicherheitslampe)
  wire gauze chimney
  Drahtkugellager {n} [techn.]
  wire race ball bearing
  Drahtkugellager {pl}
  wire race ball bearings
  Drahtlehre {f} [techn.]
  wire gauge
  Drahtlehren {pl}
  wire gauges
  Drahtlitze {f}
  wire strand
  drahtlos {adj}
  wireless
  drahtloser Datenübertragungsdienst
       allgemeiner paketorientierter Funkdienst (Mobilfunk) [telco.]
  general packet radio service -GPRS-
  drahtloser Internetzugangspunkt
       Hotspot {m}
  hotspot
  drahtloses lokales Netz
  wireless local area network -WLAN-
  drahtloses Netz
  wireless network
  Drahtmodell {n}
  wire frame model
  Drahtmodelle {pl}
  wire frame models
  Drahtnetz {n}
  wire gauze
  Drahtnetze {pl}
  wire gauzes
  Drahtöse {f}
  wire eyelet
  Drahtösen {pl}
  wire eyelets
  Drahtputzdecke {f} [constr.]
  wire plaster ceiling
  Drahtputzdecken {pl}
  wire plaster ceilings
  Drahtreifen {m}
  wired-on tyre [Br.]
       wired-on tire [Am.]
  Drahtreifen {pl}
  wired-on tyres
       wired-on tires
  Drahtschere {f}
  wire shears
  Drahtschere {f}
       Drahtzange {f}
  wire cutter
  Drahtscheren {pl}
       Drahtzangen {pl}
  wire cutters
  Drahtschlinge {f}
  wire
  Drahtschlingen {pl}
  wires
  Drahtseil {n}
  wire rope
       wire cable
       cable rope
  Drahtseil {n}
       Litzendraht {m}
  stranded wire
  Drahtseilakt {m}
  balancing act
  Drahtseilakte {pl}
  balancing acts
  Drahtseilbahn {f}
       Luftseilbahn {f}
  cable railway
       cable car
  Drahtseilbahnen {pl}
       Luftseilbahnen {pl}
  cable railways
       cable cars
  Drahtseile {pl}
  wire ropes
       wire cables
       cable ropes
  Drahtseile {pl}
       Litzendrähte {pl}
  stranded wires
  Drahtseillitze {f}
  wire rope strand
  Drahtspeiche {f}
  wire spoke
  Drahtspeichen {pl}
  wire spokes
  Drahtspeichenrad {n}
  wire wheel
  Drahtspeichenräder {pl}
  wire wheels
  Drahtspeicher {m} [comp.] [hist.]
  plated-wire memory
  Drahtspion {m}
  wire feeler gauge
  Drahtsteckanschluss {m}
  wire wrapping
  Drahtverhau {m}
  wire entanglement
       wire enclosure
  Drahtverhaue {pl}
  wire entanglements
       wire enclosures
  Drahtverspannung {f}
  bracing wire
  Drahtwickel {m}
  wire-wrap
  Drahtzange {f}
  wire cutter
  Drahtzangen {pl}
  wire cutters
  Drahtzieher {m}
       Drahtzieherin {f}
  wiredrawer
  Drahtzieher {m}
       Drahtzieherin {f} [übtr.]
  wire-puller
       manipulator
  Drahtzieher {pl}
       Drahtzieherinnen {pl}
  wiredrawers
  Drahtzieher {pl}
       Drahtzieherinnen {pl}
  wire-pullers
       manipulators
  Drainage infolge Schwerkraft
  gravity drainage
  Drainagekoeffizient {m}
  drainage coefficient
  Draisine {f}
  handcar
       trolley
  Draisinen {pl}
  handcars
  drakonisch {adj}
  draconian
  drall {adj}
  buxom
  drall {adv}
  buxomly
  Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
  spin
  Drall {m}
       Effet {m}
  twist
  Drall {m}
       Effet {m} (Billard)
  english
  Drallauslass {m} [techn.]
  ceiling diffusor
  Dralldrossel {f} [techn.]
  inlet guide vane
  dralle Mädchen
  strappers
  dralles Mädchen
  strapper
  drallfrei {adj}
  scroll-free [Am.]
  Drallheit {f}
  buxomness
  Drallregler {m} [techn.]
  inlet vane control
       twist adjusting device
  Drallregler {pl}
  inlet vane controls
       twist adjusting devices
  Drallvorrichtung {f} (Brenner) [mach.]
  swirl-vane assy
       air swirler
  Drallzündtrichter {m} (Brenner) [mach.]
  impeller
  Drallzündtrichter {pl}
  impellers
  Drama {n}
  drama
  Dramatik {f}
  dramatic art
  Dramatiker {m}
       Dramatikerin {f}
       Bühnendichter {m}
       Bühnendichterin {f}
  playwright
       dramatist
  Dramatiker {pl}
       Dramatikerinnen {pl}
       Bühnendichter {pl}
       Bühnendichterinnen {pl}
  playwrights
       dramatists
  dramatisch
  dramatic
  dramatisch
       extrem
       sprunghaft {adv}
  dramatically
  dramatisieren
  to dramatize
       to dramatise [Br.]
  dramatisieren
  to emote
  dramatisierend
  dramatizing
       dramatising [Br.]
  dramatisierend
  emoting
  dramatisiert
  dramatized
       dramatised [Br.]
  dramatisiert
  emoted
  Dramaturg {m}
       Dramaturgin {f}
  dramatic adviser
  Dramaturgen {pl}
       Dramaturginnen {pl}
  dramatic advisers
  Dramaturgie {f}
  dramaturgy
       dramatic composition
  Dramaturgie {f}
  script department
  dramaturgisch {adj}
  dramaturgic
  Dramen {pl}
  dramas
  Drän {m}
       Dränleitung {f}
  drain
       drain pipe
  Dränageöffnung {f}
  drainage opening
  drang ein
  infiltrated
  drang ein
  intruded
  drang ein
  invaded
  drang ein
  irrupted
  drang völlig durch
  interpenetrated
  drängeln {vi}
  to push
  drängeln
       behindern {vt}
  to jostle
  drängelnd
  pushing
  drängelnd
       behindernd
  jostling
  drängelt
  pushes
  drängelt sich durch
       stößt
  hustles
  drängelte
  pushed
  drängelte sich durch
       stieß
  hustled
  drängen
  to hustle
  Drängen {n}
       dringende Bitte {f}
       Flehen {n}
       Ansuchen {n}
  solicitation
  drängen {vt}
       sich bahnen {vr}
  to elbow
  drängen
       dringend bitten
       forcieren
       urgieren [Ös.]
  to urge
  drängen
       stürzen
       überstürzen
       rasen {vi}
  to rush
  drängen
       treiben
       antreiben {vt}
  to push
  drängend
  hustling
  drängend
  thronging
  drängend
       dringend bittend
       forcierend
       urgierend
  urging
  drängend
       sich bahnend
  elbowing
  drängend
       strömend
  surging
  drängend
       stürzend
       überstürzend
       rasend
  rushing
  drängend
       treibend
       antreibend
  pushing
  Drängler {m}
       Dränglerin {f} (Straßenverkehr)
  tailgater
  Drängrabenfräse {f}
  rotary wheel trencher
  Drängrabenfräsen {pl}
  rotary wheel trenchers
  Drangsal {f}
  tribulation
  drangsalieren {vt}
  to pester
       to plague
  drangsalierend
  pestering
       plaguing
  drangsaliert
  pestered
       plagued
  drängt
  urges
  drängt
  throngs
  drängt
  elbows
  drängt ab
  pushes aside
       pushes away
       forces away
  drängt auf
  obtrudes
  drängt hinein
  interlopes
  drängt vor
  presses forward
  drängt zurück
  pushes back
  drängt
       treibt
       treibt an
  pushes
  drängte
  urged
  drängte
  thronged
  drängte
  elbowed
  drängte ab
  pushed aside
       pushed away
       forced away
  drängte auf
  obtruded
  drängte hinein
  interloped
  drängte vor
  pressed forward
  drängte zurück
  pushed back
  drängte
       trieb
       trieb an
  pushed
  drapieren
  to drape
  drapierend
  draping
  drapiert
  draped
  drapiert
  drapes
  drapierte
  draped
  Drapierung {f}
  drapery
  drastisch gekürzt
  slashed
  drastisch kürzen
  to slash
  drastisch kürzend
  slashing
  drastisch zurückgehen
  to decline steeply
  drastisch {adj}
  drastic
  drastisch {adj}
  extreme
  drastisch {adv}
  drastically
  drastisch
       rigoros {adj}
  savage
  Draufgänger {m}
  go-getter
  Draufgänger {m}
       Wagehals {m}
  daredevil
  Draufgänger {pl}
       Wagehälse {pl}
  daredevils
  Draufgängertum {n}
       Rücksichtslosigkeit {f}
  recklessness
  draufgehen
       über den Deich gehen [ugs.]
  to go west
  draufgeschlagen
       verprügelt
  slogged
  drauflosarbeiten {vi}
  to work away
  drauflosarbeitend
  working away
  drauflosgearbeitet
  worked away
  draufschlagen
       verprügeln
  to slog
  draufschlagend
       verprügelnd
  slogging
  Draufsicht {f} (technische Zeichnung)
  top view
  Draufsicht {f}
       Aufsicht {f}
       Ansicht {f}
  topview
       top view
       plan
  Draufsichten {pl}
       Aufsichten {pl}
       Ansichten {pl}
  topviews
       top views
       plans
  draußen in der Welt
  out in the world
  draußen {adv}
  outdoor
       outdoors
       afield
  draußen {adv}
       im Freien
  alfresco
  draußen
       außer Haus {adv}
  out
  Drechselbank {f}
  woodturning lathe
       wood lathe
  Drechselbänke {pl}
  woodturning lathes
       wood lathes
  Drechseln {n}
       Drechslerarbeit {f}
       Drechslerei {f}
  woodturning
  drechselnd
  turning
  Drechsler {m}
       Drechslerin {f}
  woodturner
       turner
  Drechsler {pl}
  woodturners
  Dreck {m}
  muckiness
       raunchiness
       scruffiness
  Dreck {m}
  dreck
       drek
  Dreck {m}
       Schmutz {m}
  smut
  Dreck {m}
       Schmutz {m}
       Erde {f}
  dirt
  Dreckding {n} [pej.]
  dirty thing
       filthy thing
       damn thing
  dreckig {adj}
  cruddy
  dreckig {adj}
  mucky
  dreckig {adj}
  scruffy
  dreckig {adj}
  raunchy
  dreckig {adj}
  scummy
  dreckig {adv}
  raunchily
  dreckig
       schmutzig
       schmuddelig
       schmuddlig {adj}
  dirty
  dreckiger
  muckier
  dreckiger
  scruffier
  dreckiger
  raunchier
  dreckiger
  scummier
  dreckiger
       schmutziger
  dirtier
  Dreckloch {n}
  sinkhole
  Drecklöcher {pl}
  sinkholes
  Drecksack {m} [ugs.]
  dirtbag
       scumbag
       dirty bastard [slang]
  Dreckskerl {m} [ugs.]
  punk [Am.] [slang]
  Dreh {m} [ugs.] (Film)
  shoot [coll.]
  Drehachse {f} [math.]
  rotation axis
       axis of rotation
       pivotal axis
  Drehachsen {pl}
  rotation axes
       axes of rotation
       pivotal axes
  Dreharbeit {f}
  turning operation
  Dreharbeit {f} (vom Dreher)
  lathe work
  Dreharbeiten {pl}
  turning operations
  Dreharbeiten {pl}
       Filmdreh {m} (Film)
  shooting
       film shooting
       filming
       making of the film
  Drehbank mit feststehender Reitstockspitze
  dead-center lathe
  Drehbank mit Pedalantrieb
  treadle lathe
  Drehbank {f}
       Drehmaschine {f} [mach.]
  lathe
  Drehbänke {pl}
       Drehmaschinen {pl}
  lathes
  drehbar {adj}
  revolvable
       rotatable
  drehbar {adj}
  turnable
  drehbar
       schwenkbar {adj} [techn.]
  pivoting
  drehbar
       zusammenklappbar {adj}
  hinged
  drehbarer Krümmer
  swivel elbow
  drehbarer Schaft
  swivel stem
  drehbares Ventil
  earthmover swivel-type valve
       swivel valve
  Drehbewegung {f}
  rotation
       turn
  Drehbewegung {f}
       Kreisbewegung {f}
  rotary motion
  Drehbewegungen {pl}
       Kreisbewegungen {pl}
  rotary motions
  Drehbleistift {m}
  propelling pencil
  Drehbleistifte {pl}
  propelling pencils
  Drehbohren {n}
  drilling by rotation
       rotary drilling
  Drehbohrgerät {n}
  rotary drilling implement
  Drehbolzen {m}
  pintle
  Drehbolzen {pl}
  pintles
  Drehbrücke {f}
  swing bridge
  Drehbrücken {pl}
  swing bridges
  Drehbuch {n}
  screenplay
       script
  Drehbuch {n}
  scenario
  Drehbuchautor {m}
  screenwriter
       scriptwriter
  Drehbuchautoren {pl}
  screenwriters
       scriptwriters
  Drehbücher {pl}
  screenplays
       scripts
  Drehbücher {pl}
  scenarios
  Drehbühne {f}
  revolving stage
  Drehdorn {m}
  turning mandrel
  Drehebene {f} [math.]
  rotation plane
  Dreheinrichtung {f}
  barring gear
  drehen
  to twiddle
  drehen
  to twirl
  drehen
  to veer
  drehen (gegenläufig)
  to counterrotate
  Drehen {n}
  jiggering
  Drehen {n}
  swerve
       swerving
       veering
  drehen {vt}
  to turn
  drehen {vt}
       sich drehen {vr}
  to revolve
       to rotate
  drehen
       formen {vt} (Töpferei)
  to throw {threw
       thrown}
  drehen
       kreiseln
  to spin
  drehen
       kurbeln
       spulen
  to wind {wound
       wound}
  drehen
       wickeln {vt}
  to twist
  drehend
  turning
  drehend
  turning
  drehend
  twiddling
  drehend
  twirling
  drehend
  veering
  drehend
       formend
  throwing
  drehend
       kreiselnd
  spinning
  drehend
       kurbelnd
       spulend
  winding
  drehend
       sich drehend
  revolving
       rotating
  drehend
       wickelnd
  twisting
  drehendes Bohren
  drilling by rotation
  Dreher {m}
       Dreherin {f}
  lathe operator
  Dreher {pl}
       Dreherinnen {pl}
  lathe operators
  Drehfeder {f}
       Torsionsfeder {f} [techn.]
  torsional spring
       torsion spring
  Drehfedern {pl}
       Torsionsfedern {pl}
  torsional springs
       torsion springs
  Drehfeld {n} [electr.]
  rotating field
  Drehfelder {pl}
  rotating fields
  drehfest {adj}
  torque-proof
  Drehfestigkeit {f}
  torsional strength
  Drehflügel {m}
  rotor
  Drehflügel {pl}
  rotors
  Drehflügelfenster {n}
  pivot window
  Drehflügelfenster {pl}
  pivot windows
  Drehflügler {m} [aviat.]
  rotary wing aircraft
  Drehflügler {pl}
  rotary wing aircraft
  Drehfrequenz {f}
  rotary frequency
  Drehfrequenzen {pl}
  rotary frequencies
  Drehfunkfeuer {n} [aviat.]
  omnidirectional radio beacon
  Drehgeber {m}
  rotary position transducer
  Drehgelenk {n}
  turning knuckle
  Drehgelenk {n} [techn.]
  swivel joint
       pivot joint
       hinge joint
  Drehgelenke {pl}
  swivel joints
       pivot joints
       hinge joints
  Drehgelenke {pl}
  turning knuckles
  Drehgenehmigung {f}
  permission to film
       permission to shoot
  Drehgenehmigungen {pl}
  permissions to film
       permissions to shoot
  Drehgeschwindigkeit {f}
  rotating speed
       rotary speed
  Drehgeschwindigkeit {f} (Kran)
  slewing speed
  Drehgestell {n}
  bogie [Br.]
       truck [Am.]
  Drehgestellfahrwerk {n}
  articulated trolley
  Drehgestellfahrwerke {pl}
  articulated trolleys
  Drehgetriebe {n} [techn.]
  turning drive
  Drehgetriebe {pl}
  turning drives
  Drehgriff {m}
  turning handle
  Drehgriffe {pl}
  turning handles
  Drehgriffschalter {m}
  grip shifter
  Drehherz {n} (Drehmaschine) [techn.]
  lathe dog
  Drehimpuls {m}
       Drall {m} [phys.]
  angular momentum
       moment of momentum
  Drehimpulserhaltung {f} [phys.]
  conservation of angular momentum
  Drehimpulssatz {m}
       Drallsatz {m} [phys.]
  principle of angular momentum
  Drehkettenförderer {m} [techn.]
  rotating chain conveyor
  Drehkettenförderer {pl}
  rotating chain conveyors
  Drehkiefer {f} [bot.] (Pinus contorta)
  lodgepole pine
       lodgepole
       shore pine
  Drehkippfenster {n} [constr.]
  tilt and turn window
  Drehkippfenster {pl}
  tilt and turn windows
  Drehklappe {f} [mach.]
  butterfly valve
  Drehklappen {pl}
  butterfly valves
  Drehknopf {m}
  rotary knob
  Drehknöpfe {pl}
  rotary knobs
  Drehkolben {m} [mach.]
  rotary piston
  Drehkolben {pl}
  rotary pistons
  Drehkolben-Dichtleiste {f} (Drehkolbengebläse) tech
  rotary piston apex seal
  Drehkolbengebläse {n} [mach.]
  Roots blower
  Drehkolbengebläse {pl}
  Roots blowers
  Drehkolbenkompressor {m} (Verdichter) [mach.]
  rotary compressor
  Drehkolbenkompressoren {pl}
  rotary compressors
  Drehkolbenmotor {m} [techn.]
  rotary engine
  Drehkolbenmotoren {pl}
  rotary engines
  Drehkolbenpumpe {f} [mach.]
  rotary pump
  Drehkolbenpumpen {pl}
  rotary pumps
  Drehkondensator {m} (Drehko) [electr.]
  variable capacitor
  Drehkondensatoren {pl}
  variable capacitors
  Drehkoppler {m}
  rotary coupler
  Drehkoppler {pl}
  rotary couplers
  Drehkraft {f}
  operating torque
  Drehkran {m}
  revolving crane
       slewing crane
  Drehkräne {pl}
  revolving cranes
       slewing cranes
  Drehkranz {m}
  turntable
  Drehkranz {m} [techn.]
  turret [Am.]
  Drehkreuz {n}
  turnstile
  Drehkreuzantenne {f}
  turnstile antenna
  Drehkreuzantennen {pl}
  turnstile antennas
  Drehkreuze {pl}
  turnstiles
  Drehkristallaufnahme {f} [550+] [geol.]
  rotating crystal method
  Drehkugelschreiber {m}
  twist-action ball-point
  Drehkugelschreiber {pl}
  twist-action ball-points
  Drehlager {n}
       Drehring {m}
  swivel
  Drehlager {pl}
       Drehringe {pl}
  swivels
  Drehleier {f} [mus.]
  Hurdy-gurdy
  Drehluftvorwärmer {m} [mach.]
  rotary air heater
  Drehluftvorwärmer {pl}
  rotary air heaters
  Drehmaschinen-Spannfutter {n}
       Drehfutter {n} [techn.]
  lathe chuck
  Drehmaschinenfutter {n} mit einzeln verstellbaren Backen
  independent chuck
  Drehmasse {f}
  throwing body
  Drehmeißel {m}
       Drehstahl {m}
  lathe tool
  Drehmeißel {pl}
       Drehstähle {pl}
  lathe tools
  Drehmittelpunkt {m}
  instant center
  Drehmittelpunkte {pl}
  instant centers
  Drehmoment {n} [phys.] [techn.]
  torque
       turning moment
  Drehmoment...
  torsional
  drehmomentabhängiger Endschalter
  torque limit switch
  Drehmomentbegrenzer {m} [mach.]
  torque limiter
  Drehmomentbegrenzer {pl}
  torque limiters
  Drehmomente {pl}
  torques
  Drehmomenterzeugung {f} [electr.]
  torque generation
  Drehmomentkompensator {m} [mach.]
  torque-balance system
  Drehmomentkompensatoren {pl}
  torque-balance systems
  Drehmomentkonstante {f}
  torsional constant
  Drehmomentmesser {m}
  torque meter
  Drehmomentmesser {pl}
  torque meters
  Drehmomentschalter {m} [electr.]
  torque switch
  Drehmomentschalter {pl}
  torque switches
  Drehmomentschlüssel {m} [techn.]
  torque wrench
       torque spanner
       dynamometric key
  Drehmomentschlüssel {pl}
  torque wrenches
       torque spanners
       dynamometric keys
  Drehmomentstütze {f}
  torque support
  Drehmomentstützen {pl}
  torque supports
  Drehmomentverfahren {n}
  torque method
  Drehmomentverfahren {pl}
  torque methods
  Drehmomentverstärker {m} [mach.]
  torque amplifier
  Drehmomentverstärker {pl}
  torque amplifiers
  Drehmomentwandler {m} [techn.]
  torque converter
  Drehmomentwandler {pl}
  torque converters
  Drehofen {m} [techn.]
  rotary kiln
  Drehöfen {pl}
  rotary kilns
  Drehorgel {f}
       Leierkasten {m} [mus.]
  barrel-organ
  Drehorgeln {pl}
       Leierkästen {pl}
  barrel-organs
  Drehorgelspieler {m}
       Drehorgelspielerin {f}
       Leierkastenmann {m}
       Leierkastenfrau {f}
  organ grinder
  Drehorgelspieler {pl}
       Drehorgelspielerinnen {pl}
       Leierkastenmänner {pl}
       Leierkastenfrauen {pl}
  organ grinders
  Drehort {m} (Film)
  location
  Drehorten {pl}
  locations
  Drehpendel {n}
  rotating pendulum
  Drehpendel {pl}
  rotating pendulums
       rotating pendula
  Drehpfeiler {m}
  turn pillar
  Drehpfeiler {pl}
  turn pillars
  Drehpunkt {m}
  centre of rotation
  Drehpunkt {m}
  fulcrum
  Drehpunkte {pl}
  centres of rotation
  Drehradius {m}
  radius of gyration
  Drehratensensor {m} [techn.]
  rotary rate sensor
  Drehratensensoren {pl}
  rotary rate sensors
  Drehrichtung {f}
  rolling direction
  Drehrichtungen {pl}
  rolling directions
  drehrichtungsunabhängig {adj}
  independent of the direction of rotation
  Drehriegelverschluss {m} mit Stange
  cabinet bolt
  Drehrohrbläser {m} [mach.]
  rotary extended-lance sootblower
  Drehrohrbläser {pl}
  rotary extended-lance sootblowers
  Drehrohrförderer {m} [mach.]
  rotary cylinder conveyor
  Drehrohrförderer {pl}
  rotary cylinder conveyors
  Drehrohrofen {m} [techn.]
  rotary kiln
  Drehrohröfen {pl}
  rotary kilns
  Drehrohrzuteiler {m} [mach.]
  rotary cylinder feeder
  Drehrohrzuteiler {pl}
  rotary cylinder feeders
  Drehrollenbahn {f}
  rotating roller track
  Drehrollenbahnen {pl}
  rotating roller tracks
  Drehschalter {m}
  rotary switch
  Drehschalter {m}
  turn-switch
  Drehschalter {m}
  engaging spring switch
  Drehschalter {pl}
  rotary switches
  Drehscheibe {f}
  turntable
  Drehscheiben {pl}
  turntables
  Drehschieber {m}
  rotary slide
  Drehschieberpumpe {f} [techn.]
  sliding vane rotary pump
  Drehschiebervakuumpumpe {f} [techn.]
  slide vane rotary vacuum pump
  Drehschiene {f}
  rib
  Drehschraubstock {m}
  swivel vise
  Drehschwingung {f}
  torsional vibration
  Drehspiegelung {f}
  rotary reflection
       rotatory reflection
       combined rotation and reflection
  Drehspindel {f}
  fulcrum shaft
  Drehsprung {m} eines Delfins
  spinning of a dolphin
  Drehspul-Messgerät {n} [electr.]
  moving-coil instrument
  Drehspulstrommesser {m} [electr.]
  moving-coil current meter
  Drehspuren {pl}
  throwing marks
  Drehst Du den Spieß um?
  Are you turning the tables on me?
  Drehstab {m}
       Torsionsstab {m} [techn.]
  torsion bar
  Drehstäbe {pl}
       Torsionsstäbe {pl}
  torsion bars
  Drehstabfeder {f} [techn.]
  torsion beam support
  Drehstahl {m}
  turning tool
  Drehstift {m}
  tommy bar
  Drehstrom {m} [electr.]
  rotary current
  Drehstrom {m}
       Dreiphasenwechselstrom {m} [electr.]
  three-phase current
       three-phase A.C. current
  Drehstrom-Asynchronmaschine {f} [electr.]
  three-phase induction machine
  Drehstrom-Asynchronmaschinen {pl}
  three-phase induction machines
  Drehstromantrieb {m}
  three-phase drive
  Drehstromantriebe {pl}
  three-phase drives
  Drehstromgenerator {m}
  alternator
       three-phase generator
  Drehstromgeneratoren {pl}
  alternators
       three-phase generators
  Drehstromgetriebemotor {m}
  three-phase current geared motor
  Drehstromgetriebemotoren {pl}
  three-phase current geared motors
  Drehstrommaschine {f}
  three-phase machine
  Drehstrommaschinen {pl}
  three-phase machines
  Drehstrommotor {m}
  three-phase motor
       three-phase a.c. motor
       three-phase current motor
  Drehstromschrittmotor {m} [techn.]
  three-phase stepper motor
  Drehstromschrittmotoren {pl}
  three-phase stepper motors
  Drehstromsteller {m} [electr.]
  a.c. power controller
  Drehstromsystem {n}
  three-phase system
  Drehstromsysteme {pl}
  three-phase systems
  Drehstromtransformator {m} [electr.]
  three-phase transformer
  Drehstromtransformatoren {pl}
  three-phase transformers
  Drehstuhl {m}
  swivel chair
  Drehstühle {pl}
  swivel chairs
  dreht
  revolves
       rotates
  dreht
  twiddles
  dreht
  twirls
  dreht
  veers
  dreht auf
  untwists
  dreht durch
       trudelt
  spins
  dreht herum
  slews
  dreht sich
  swivels
  dreht sich
       rotiert
  turns
  dreht um
       krümmt
       verzerrt
       verdreht
  skews
  dreht
       wickelt
  twists
  drehte
  revolved
       rotated
  drehte
  twirled
  drehte auf
  untwisted
  drehte durch
       durchgedreht
  spinned
  drehte herum
  slewed
       slued
  drehte sich
  swivelled
  drehte sich
       rotierte
  turned
  drehte um
       krümmte
       verzerrte
       verdrehte
  skewed
  drehte
       wickelte
  twisted
  Drehteller {m}
  rotary disk [Am.]
       rotary disc [Br.]
       rotary table
  Drehteller {m}
       Drehplatte {f} (fest in der Tischmitte installiert)
  lazy susan
  Drehteller {pl}
  rotary disks
       rotary discs
       rotary tables
  Drehtisch {m}
  turntable
       rotary table
  Drehtisch {m}
  revolving stage (of a microscope)
  Drehtische {pl}
  turntables
  Drehtischförderer {m} [techn.]
  turntable conveyor
  Drehtischförderer {pl}
  turntable conveyors
  Drehtorantrieb {m}
  swing gate operator
       revolving gate drive
  Drehtorantriebe {pl}
  swing gate operators
       revolving gate drives
  Drehtür {f}
  revolving door
  Drehumsetzstation {f} [techn.]
  turning transfer station
  Drehumsetzstationen {pl}
  turning transfer stations
  Drehung {f}
  gyration
  Drehung {f} um die Längsachse
       Fassrolle {f} [aviat.]
  barrel roll
  Drehung {f} [math.]
  rotation
  Drehung {f}
       Umdrehung {f}
  turn
       twist
  Drehung {f}
       Windung {f}
  twist
       twisting
  Drehungen {pl}
       Umdrehungen {pl}
  turns
       twists
  Drehungsvermögen {n}
  rotary power
  Drehvektor {m}
  instantaneous axis of rotation
  Drehwertgeber {m} [techn.]
  rotary encoder
  Drehwertgeber {pl}
  rotary encoders
  Drehwinkel {m} [math.]
  rotation angle
  Drehzahl {f}
  number of revolutions
       number of revs
  Drehzahl {f}
  revolutions per minute
       revs per minute
       rpm
       rev
  Drehzahl {f}
  rotational speed
  Drehzahlanzeige {f} [auto]
  speed indicator
  Drehzahlbegrenzung {f}
  overspeed trip unit
  Drehzahlbegrenzungsregler {m} [auto]
  speed limit governor
  Drehzahlbereich {m}
  engine speed range
       operating-speed range
  Drehzahlen {pl}
  revs
  Drehzahlerhöhung {f}
  speed-up
  Drehzahlfühler {m}
  rotary speed sensor
  drehzahlgeregelt {adj}
  RPM-regulated
  Drehzahlmesser {m}
  tachometer
  Drehzahlmesser {m} [auto]
  rev counter
       revmeter
       r.p.m. counter
       revolution counter
  Drehzahlmesser {pl}
  rev counters
       revmeters
       r.p.m. counters
       revolution counters
  Drehzahlminderer {m}
  speed reducer
  Drehzahlregelung {f}
       Drehzahlregulierung {f} [techn.]
  speed control
       speed regulation
  Drehzahlrückstellung {f}
  engine-speed reduction
  Drehzahlsensor {m} [techn.]
  speed sensor
  Drehzahlsensoren {pl}
  speed sensors
  Drehzahlsteller {m}
  speed controller
  Drehzahlsteller {pl}
  speed controllers
  drehzahlvariabel
       stufenlos regelbar {adj}
  variable speed
  Drehzahlverminderung {f}
  slow-down
  Drehzahlversteller {m}
       Drehzahlverstellung {f}
  speed adjustor
       speed control adjustment
  Drehzahlversteller {pl}
  speed adjustors
       speed control adjustments
  Drehzahlwächter {m}
  speed sensing switch
  Drehzapfen {m}
  centre pin
       pivot
  drehzapfengelagert {adj}
  pivoted
  Drehzentrum {n}
  machining centre
  Drehzylinder {m}
       Induktor {m}
       Motorläufer {m}
  rotor
  Drei Menschen kamen ums Leben.
  Three lives were lost.
  drei Pfund zunehmen
  to put on three pounds
  drei Punkte zurück
  three points behind
  drei Quadrat
       drei hoch zwei
  the square of three
  drei Tage danach
       drei Tage später
  three days after
  drei Tage vor ...
  three days shy of ...
  drei Viertel (3-4)
  three quarter
  drei {num}
  three
  Drei-Gänge-Menü
  three courses menue
  Drei-Schluchten-Damm {m}
  Three Gorge Dam
  Drei-Sterne-Hotel {n}
  three star hotel
  dreiaxial {adj}
  three-axial
  Dreibackenfutter {n}
  three-jaw chuck
  Dreibackenfutter {n} (mit Aufsatzbacken) [techn.]
  three-jaw chuck with interchangeable false jaws
  Dreiband-Demoiselle {f} (Chrysiptera tricincta) [zool.]
  tuxedo damsel
  Dreibandregenpfeifer {m} [ornith.]
  Three-banded Plover
  Dreibein {n}
  tripod
  Dreibeine {pl}
  tripods
  dreibeinig {adj}
  tripod
  Dreibinden-Preußenfisch {m} (Dascyllus aruanus) [zool.]
  three-stripe damsel
  dreiblättrig {adj}
  trifoliate
  dreidimensional -3D-
       räumlich
       plastisch {adj}
  three-dimensional
       three-D
  Dreieck {n}
  triangle
  Dreieck {n} (Sternbild) [astron.]
  Triangulum
  Dreieck {n} [math.]
  triangle
  Dreieck-Schaltung {f}
       Dreiecksschaltung {f} [electr.]
  delta connection
  Dreieck-Stern-Umwandlung {f} [electr.]
  delta-wye conversion
  Dreiecke {pl}
  triangles
  dreieckig {adj}
  triangular
  dreieckig {adj}
  three-cornered
  dreieckig {adv}
  triangularly
  Dreiecksbinder {m}
  triangular truss
  Dreieckschütz {m}
  delta contactor
  Dreieckslast {f}
  triangular load
  Dreiecksleiste {f}
  triangular fillet
  Dreiecksleisten {pl}
  triangular fillets
  Dreiecksmatrix {f} [math.]
  triangular matrix
  Dreiecksmatrizen {pl}
  triangular matrices
  Dreieckspannung {f} [electr.]
  delta voltage
  Dreieckstuch {n}
  triangular scarf
  Dreieckstücher {pl}
  triangular scarfs
  Dreieckstufe {f}
  spandrel step
  Dreiecksungleichung {f} [math.]
  triangle inequality
  Dreiecksverband {m}
  diagonal bracing
  Dreiecksverbände {pl}
  diagonal bracings
  Dreiecksverhältnis {n}
  eternal triangle
  Dreiecksverhältnisse {pl}
  eternal triangles
  Dreieckszerlegung {f} [math.]
  triangular decomposition
  dreieinig {adj}
  triune
  Dreieinigkeitslehre {f}
  trinitarianism
  Dreiergruppe {f}
       Dreier {m}
  threesome
  Dreierkette {f} [sport]
  straight three-man backfield
  Dreierkonferenz {f} [telco.]
  three-way conference
  Dreierkoordination {f}
  threefold coordination
  dreierlei
  three kinds of
       three sorts of
       three different ...
  Dreierpackung {f}
       Dreierset {n}
  triple pack
  Dreierpackungen {pl}
       Dreiersets {pl}
  triple packs
  Dreierstreifen {m}
  strip of three
  Dreiexzesscode {m}
       Stibitzcode {m}
  exess-three code
  dreifach
  triplex
  dreifach ausfertigen {vt}
  to triplicate
  dreifach ausfertigend
  triplicating
  dreifach ausgefertigt
  triplicated
  dreifach gebogenes Ventil
  triple-bend valve
  dreifach verheiratet
  trigamous
  dreifach {adj}
  triple
       threefold
       treble
  dreifach {adj}
  triplicate
  dreifach {adj} [math.]
  trine
  dreifach {adv}
  triply
       threefoldly
       trebly
  Dreifach-Kettenrad
  triple chainwheel
  dreifach
       ternär {adj}
  ternary
  Dreifachbindung {f}
  triple bond
  Dreifache {n}
  treble [Br.]
  Dreifachmord {m}
  triple murder
  Dreifachmorde {pl}
  triple murders
  Dreifachrollenkette {f} [mach.]
  triplex roller chain
  Dreifachrollenketten {pl}
  triplex roller chains
  Dreifachverglasung {f} [constr.]
  triple glazing
  Dreifaltigkeit {f}
       Dreieinigkeit {f} [relig.]
  Trinity
  Dreifarben-Buschammer {f} [ornith.]
  Tricoloured Brush Finch
  Dreifarben-Glanzstar {m} [ornith.]
  Superb Starling
  Dreifarben-Honigfresser {m} [ornith.]
  Sunda Honeyeater
  Dreifarben-Papageiamadine {f} [ornith.]
  Blue-faced Parrot Finch
  Dreifarben-Spateltyrann {m} [ornith.]
  Tricoloured Tody Flycatcher
  Dreifarbendruck {m}
  three-color printing
  Dreifarbenkolibri {m} [ornith.]
  Broad-tailed Hummingbird
  Dreifarbenralle {f} [ornith.]
  Red-necked Crake
  Dreifarbenreiher {m} [ornith.]
  Louisiana Heron
  Dreifarbenschnäpper {m} [ornith.]
  Slaty Blue Flycatcher
  Dreifarbensperber {m} [ornith.]
  New Britain Collared Sparrow Hawk
  Dreifarbenstärling {m} [ornith.]
  Tricoloured Blackbird
  Dreifarbentangare {f} [ornith.]
  Green-headed Tanager
  Dreifarbentöpfer {m} [ornith.]
  Tricolour Hornero
  Dreifarbenweber {m} [ornith.]
  Yellow-mantled Weaver
  Dreifarbenweih {m} [ornith.]
  Black Baza
  dreifarbig {adj}
  tricolor
  dreifarbig {adj}
  three coloured
  dreifeldrig {adj}
       Dreifeld...
  three-bay
  Dreifingerfurche {f} (Herzlinie)
  distal transverse crease (line of heart)
  Dreifleck-Demoiselle {f}
       Gelber Gregor {m} (Stegates planifrons) [zool.]
  orange damsel
  Dreifleck-Preußenfisch {m} (Dascyllus trimaculatus) [zool.]
  orange domino (damsel)
       three-spot damsel
  Dreifleck-Preußenfisch {m} (Dascyllus trimaculatus) [zool.]
  three-spot damsel
       orange domino (damsel)
  Dreifuß {m}
  trivet
  Dreifuß {m}
       Stativ {n}
  tripod
  Dreifüße {pl}
  trivets
  Dreifüße {pl}
       Stative {pl}
  tripods
  Dreifußgang {m}
  tripod gait
  dreifüßig {adj}
  tripodal
  Dreigang-Nabe {f}
  three-speed hub
  Dreigangnabe {f} [techn.]
  three-speed hub
  Dreigangnaben {pl}
  three-speed hubs
  Dreigelenkbogen {m}
  three-hinged arch
  Dreigelenkbögen {pl}
  three-hinged arches
  Dreigestirn {n}
  triumvirate
  Dreigestirne {pl}
  triumvirates
  dreigestuft
       dreistöckig {adj}
  three-tiered
  Dreihalskolben {m} (Labor)
  three-necked flask
  dreihundertjährig {adj}
  tercentennial
       tercentenary
  dreijährig
  triennial
  dreijährig {adv}
  triennially
  Dreikammerstein {m}
  three core block
  Dreikant {m}
  triangle
  Dreikant-Hohlschaber {m}
  three-square hollow scraper
  Dreikanter {m} [geol.]
  wind-cut pebble wind-shaped pebble
       wind-carved pebble
       three-facetted stone
       dreikanter
       wind-kanter
  Dreikantleiste {f}
  triangular cleat
       chamfer strip
  Dreikantleisten {pl}
  triangular cleats
       chamfer strips
  Dreikäsehoch {m}
       Knirps {m} [ugs.]
  knee-high boy
  Dreiklang {m} [mus.]
  triad
  Dreikönigsfest {n}
       Heilig-Dreikönige [relig.]
  Epiphany
  dreilagig {adj}
  three-coat
  dreilagiger Putz
  three-coat plaster
       render
  Dreiländereck {n}
  tri-border area
  dreilappig
  trilobate
  Dreilinien-Diagramm {n}
  three-line diagram
  dreimal geteilt
  trisected
  dreimal teilen {vt}
  to trisect
  dreimal teilend
  trisecting
  dreimal {adv}
  thrice
  dreimal {adv}
  treble
  dreimalig {adj}
  triple
  Dreimaster {m}
  threemasted vessel
  dreimonatig {adj}
  three-monthly
  dreinschlagen
  to lay about one
  Dreiperiodensystem {n}
  three-age system
  dreiphasig {adj}
  three-phase
       triphase
  dreipolig {adj}
  3 pin
  dreipoliges Kabel
  three-pole cable
  Dreipunktgurt {m} [auto]
  lap and diagonal seat belt
  Dreipunktgurte {pl}
  lap and diagonal seat belts
  Dreipunktmethode {f}
  three-point method
  Dreipunktsicherheitsgurt {m} [auto]
  three-point safety belt
  Dreipunktsicherheitsgurte {pl}
  three-point safety belts
  Dreirad {n}
  three wheeler
  Dreirad {n}
  tricycle
       trike
       velocipede
  Dreiräder {pl}
  three wheelers
  Dreiräder {pl}
  tricycles
       trikes
       velocipedes
  dreirädrig
  three-wheeled
  Dreisatz {m} [math.]
  rule of three
  dreiseitig
  three sided
  dreiseitig
  trilateral
  dreiseitig {adj}
  tripartite
  dreiseitig {adv}
  trilaterally
  dreiseitig
       dreiflächig {adj}
  trihedral
       triedral
  dreißig {num}
  thirty
  dreißigst
       dreißigster
       dreißigste
       dreißigstes {adj}
  thirtieth
  Dreißigstel {m}
       Dreißigste {m,f}
       Dreißigster
       Dreißigstes
  thirtieth
  dreisilbig {adj}
  trisyllabic
  Dreispitz {m}
  three-cornered hat
  dreisprachig {adj}
  trilingual
  Dreisprung {m} [sport]
  triple jump
  dreist {adv}
  perkily
  dreist
       aufdringlich {adj}
  brash
  dreist
       frech
       keck {adj}
  perky
  Dreistärkenglas {n} (Brille)
  trifocal lens
  Dreistärkengläser {pl}
  trifocal lenses
  Dreistärkenlinse {f}
  trifocal
       trifocal lens
  Dreistärkenlinsen {pl}
  trifocals
       trifocal lenses
  dreistellig {adj}
  three-digit
       three-figure
  dreistelliger Dezimalbruch
  number with three decimal places
  dreister
       frecher
       kecker
  perkier
  Dreistigkeit {f}
       Unverfrorenheit {f}
  boldness
  Dreistigkeit {f}
       Unverfrorenheit {f}
  audacity
  dreistimmig {adj}
  for three voices
  Dreistreifen-Waldsänger {m} [ornith.]
  Three-striped Warbler
  Dreistreifentyrann {m} [ornith.]
  Three-striped Flycatcher
  Dreistufen...
       dreistufig {adj}
  three-step
  Dreitagebart {m}
  three-day beard
  Dreitagefieber {n} [med.]
  three-day fever
  dreitägige Klausurtagung {f}
  three-day retreat
  dreiteilig {adj}
  threepart
  dreiteilige Felge
  three-piece rim
  dreiteilige Polstergarnitur {f}
  three-piece suite
  Dreiteilung {f}
  trisection
  Dreiteilungen {pl}
  trisections
  dreiundzwanzig {num}
  twenty-three
  Dreiviertel... (Mond)
  gibbous (moon)
  Dreivierteltakt {m} [mus.]
  three-four time
  Dreiviertelziegel {m}
  king closer
  Dreiwege-Mischventil
  three-way mixing valve
  dreiwertig
       trivalent {adj}
  trivalent
  Dreizack {m}
  trident
  dreizählige Symmetrieachse
  axis of threefold symmetry
  Dreizehen-Glanzvogel {m} [ornith.]
  Three-toed Jacamar
  Dreizehen-Papageimeise {f} [ornith.]
  Three-toed Parrotbill
  Dreizehenmöwe {f} [ornith.]
  Black-legged Kittiwake (Rissa tridactyla)
  Dreizehenspecht {m} [ornith.]
  (Eurasian) Three-toed Woodpecker (Picoides tridactylus)
  dreizehn {num}
  thirteen
  dreizehnte
  thirteenth
  dreizeilig {adj}
  of three lines
  Dreizimmerwohnung {f}
       Dreiraumwohnung {f}
  three-room apartment
       three-room flat [Br.]
  Dreizimmerwohnungen {pl}
       Dreiraumwohnungen {pl}
  three-room apartments
       three-room flats
  Drell {m}
       Inlettstoff {m}
  ticking
  Drempel {m} [arch.]
  sill
  dreschen
  to thresh
  Dreschen {n}
  thrashing
  dreschen
       mit dem Dreschflegel schlagen
  to flail
  dreschen
       voll treffen [ugs.]
  to slog
  dreschend
  threshing
  dreschend
  flailing
  Drescher {m}
       Drescherin {f} [agr.]
  thresher
  Drescher {pl}
       Drescherinnen {pl}
  threshers
  Dreschflegel {m}
       Flegel {m} [agr.] [hist.]
  flail
  Dreschflegel {pl}
       Flegel {pl}
  flails
  Dreschmaschine {f} [agr.]
  stationary thresher
       threshing machine
  Dreschmaschinen {pl}
  stationary threshers
       threshing machines
  Dresden (Stadt in Deutschland)
  Dresden (city in Germany)
  Dressing {n}
       Salatsoße {f} [cook.]
  dressing
  Dressman {m}
  (male) model
  Dressur {f}
  (animal) training
  Dressuren {pl}
  training
  Dressurpferd {n}
  dressage horse
  Dressurreiten {n}
       Dressur {f}
  dressage
  Dribbling {n} [sport]
  dribbling
       dribble
  Dribblings {pl}
  dribblings
  Drift {f}
  drift
  driften
  to drift
  Driftströmung {f}
  drift current
  Driftwinkel {m}
  drift angle
       side slip angle
  Driftwinkel {pl}
  drift angles
       side slip angles
  Drill {m}
       strenge Ausbildung {f}
       Übung {f}
       Exerzieren {n}
  drill
  Drillbohrer {m} [mach.]
  push drill
  Drillbohrer {pl}
  push drills
  Drilldüngemaschine {f} [agr.]
  combine drill
  Drilldüngemaschinen {pl}
  combine drills
  drillen
  to drill
       to sow in drills
  Drillich {m} [textil.]
  drill
  Drilliche {pl}
  drills
  Drilling {m}
  triplet
  Drilling {m} (Gewehr)
  triple barrelled shotgun
       three-barrelled shotgun
  Drillinge {pl}
  triplets
  Drillinge {pl}
  triple barrelled shotguns
       three-barrelled shotguns
  Drillknicken {n}
       Torsionsknicken {n}
  torsional buckling
  Drillmaschine {f}
       Sämaschine {f} [agr.]
  seeder
       sowing machine
  Drillmaschinen {pl}
       Sämaschinen {pl}
  seeders
       sowing machines
  Drillmoment {n}
  twisting moment
  Drillschraube {f} [techn.]
  drill screw
  Drillschrauben {pl}
  drill screws
  drillt
  drills
  drillte
  drilled
  Drillung {f}
  torsional
  drin
       im Innern
       innerhalb
  within
  dringen
       durchdringen {vi}
  to come through
       to get through
  dringend benötigen
       dringend brauchen
  want badly
  dringend bittend
  soliciting
  dringend {adj}
  imperative
  dringend {adv}
  imperatively
  dringend
       arg {adv}
  badly
  dringend
       dringlich
       eilig
       vordringlich
       vorrangig
       eindringlich
       pressant {adj}
  urgent
  dringend
       durchdringend
  coming through
       getting through
  Dringende Antwort erbeten.
  Please reply as a matter of urgency.
  dringende Bitte {f} (an
       um)
  appeal (to
       for)
  dringende Notwendigkeit
  dire necessity
  dringender
       dringlicher
       eiliger
  more urgent
  Dringlichkeit {f}
  urgency
  Dringlichkeit {f}
  exiguity
  Dringlichkeit {f}
  instancy
  Dringlichkeit {f}
  exigency
  Dringlichkeitsantrag {m}
  application of urgency
  Dringlichkeitsanträge {pl}
  applications of urgency
  Dringlichkeitsliste {f}
  priority list
       prior list
  Dringlichkeitslisten {pl}
  priority lists
       prior lists
  Dringlichkeitsstufe {f}
  degree of urgency
       degree of priority
  Dringlichkeitsstufen {pl}
  degrees of urgency
       degrees of priority
  dringt ein
  infiltrates
  dringt ein
  intrudes
  dringt ein
  invades
  dringt ein
  irrupts
  dringt völlig durch
  interpenetrates
  drisch!
  thresh!
  dritt-best... {adj}
  third-best
  dritte Ausfertigung
  triplicate
  dritte Person
  third person
  dritte Potenz {f}
  cube
  Dritte {m,f,n}
       Drittel {n}
  third
  Dritte {m,f}
       Dritter [jur.]
  third-party
  dritte
       dritter
       drittes
       3.
  third
       3rd
  dritteln
       durch drei teilen {vt}
  to divide by three
  dritteln
       in drei Teile teilen {vt}
  to divide into three
  Drittelverband {m} [constr.]
  1-3 bond
  Dritten {pl}
       Dritte
  third-parties
  drittens {adv}
  thirdly
  Drittgeschäft {n} [econ.]
  third party business
  drittgrößte
  third largest
  Drittland {n} [pol.]
  third country
  Drittländer {pl}
  third countries
  drittletzt
  last but two
  Drittmittel {pl}
  third-party funds
       external funds
  Drittmittelförderung {f}
  external funding
  drittrangig {adj}
  tertiary
  Drittschuldner {m}
  garnishee
  Drittschuldner {pl}
  garnishees
  Drittstaat {m}
  third country
  Drittstaaten {pl}
  third countries
  Drittstaatenregelung {f} (Asylanten können in das erste sichere Land zurückgeschoben werden, das sie betreten haben
       EU-Recht) [pol.]
  safe third country rule (asylum seekers can be returned to the first safe country they set foot in
       EU law)
  Drittwiderspruchsklage {f} [jur.]
  third-party motion to vacat
  Drive-In-Restaurant {n}
       Autorestaurant {n}
  drive-thru restaurant
       drive-through [Am.]
       dive inn
  droben
  up there
  Droge {f}
  drug
  Droge {f}
       Suchtstoff {m}
       Suchtmittel {n}
       Suchtgift {m} [Ös.]
  narcotic drug
  Drogen dealen
  to traffic in drugs
  Drogen {pl}
  drugs
  Drogen {pl}
       Suchtstoffen {pl}
       Suchtmittel {pl}
       Suchtgifte {pl}
  narcotic drugs
  Drogenabhängige {m,f}
       Drogenabhängiger
  drug dependent
       drug dependant
  Drogenabhängigen {pl}
       Drogenabhängige
  drug dependents
       drug dependants
  Drogenabhängigkeit {f}
  drug addiction
  Drogenalarm {m}
  drug scare
  Drogenarbeit {f} (Sozialarbeit mit Drogensüchtigen)
  drug work (social work with narcotic addicts)
  Drogenaufklärung {f} (in Schulen usw.)
  drug education (in schools etc.)
  Drogenausgangsstoffe {pl}
       Vorläufersubstanzen {pl} von Drogen [chem.]
  drug precursor substances
       drug precursors
  Drogenberatung
  drugs counselling
  Drogenberatungsstelle {f}
  drugs counselling centre [Br.]
       drugs counselling center [Am.]
  Drogenberatungsstellen {pl}
  drugs counselling centres
       drugs counselling centers
  Drogenboss {m}
  drug lord [Am.]
  Drogenbosse {pl}
  drug lords
  Drogenfahnder {m}
       Rauschgiftfahnder {m}
  nark [Am.]
  Drogenfahnder {pl}
       Rauschgiftfahnder {pl}
  narks
  Drogenfahndung {f} (Abteilung)
  drug squad
  Drogenhändler {m}
       Drogenhändlerin {f}
  drug dealer
  Drogenhändler {pl}
       Drogenhändlerinnen {pl}
  drug dealers
  Drogenkonsum {m}
  drug consumption
  Drogenkonsument {m}
  drug user
  Drogenkonsumenten {pl}
  drug users
  Drogenkriminalität {f}
       Rauschgiftkriminalität {f}
       Suchtmittelkriminalität {f}
       Suchtgiftkriminalität {f} [Ös.]
  drug crime
       drug-related crime
       narcotics crime
  Drogenkurier {m}
  drug mule
       mule [fig.]
  Drogenkuriere {pl}
  drug mules
       mules
  Drogenmissbrauch {m}
       Rauschgiftmissbrauch {m}
  drug abuse
  Drogenopfer {n}
  drug victim
  Drogenopfer {pl}
  drug victims
  Drogenprävention
  drug prevention
  Drogenrazzia {f}
  drugs bust
       drugs raid
  Drogenrazzien {pl}
  drugs busts
       drugs raids
  drogensüchtig sein
       rauschgiftsüchtig sein
  to be addicted to drugs
  drogensüchtig
       rauschgiftsüchtig {adj}
  drug-addicted
       addicted to drugs
  Drogensüchtige {m,f}
       Drogensüchtiger
  dope fiend [slang]
  Drogensüchtige {m,f}
       Drogensüchtiger
       Rauschgiftsüchtige {m,f}
       Rauschgiftsüchtiger
  drug addict
  Drogensüchtigen {pl}
       Drogensüchtige
       Rauschgiftsüchtigen
       Rauschgiftsüchtige
  drug addicts
  Drogenszene {f}
  drug scene
  Drogentote {m,f}
       Drogentoter
  drug-related death
  Drogentoten {pl}
       Drogentote
  drug-related deaths
  Drogentrip
  drug trip
  Drogenzubehör-Fachhandel {m}
  head shop
  Drogist {m}
       Drogistin {f}
  chemist
       druggist [Am.]
  Drogisten {pl}
       Drogistinnen {pl}
  chemists
       druggists
  Drohbrief {m}
  threatening letter
  Drohbriefe {pl}
  threatening letters
  drohen
  to impend
  drohen
  to menace
  drohen
       bedrohen
       androhen {vt} (mit)
  to threaten (with)
  drohend
  impending
  drohend
  menacing
  drohend aufgeragt
       sich aufgetürmt
  loomed
  drohend aufragen
       sich auftürmen
  to loom
  drohend aufragend
       sich auftürmend
  looming
  drohend
       bedrohend
       androhend
  threatening
  drohende Gefahr
  imminent danger
  drohende Gefahr {f}
  imminence
  drohende Versorgungslücke
  emerging supply gap
  Drohgebärde {f}
  threatening gesture
  Drohgebärden {pl}
  threatening gestures
  Drohne {f} [zool.]
  drone
  Drohne {f}
       Drohnenflugzeug {n} (unbemanntes Aufklärungsflugzeug) [mil.]
  drone
       drone aircraft (unmanned reconnaissance aircraft) , predator
  dröhnen
  to din
  Dröhnen {n}
  clang
  Dröhnen {n}
       Donner {m}
       Brausen {n}
  boom
  Drohnen {pl}
  drones
  Drohnen {pl}
       Drohnenflugzeuge {pl}
  drones
       drone aircraft
  dröhnen
       donnern
       brausen (Wellen) {vi}
  to boom
  dröhnen
       hallen
  to clang
  dröhnend
  dinning
  dröhnend {adj}
  roaring
       resounding
       echoing
  dröhnend
       donnernd
       brausend
  booming
  Dröhngeräusch {n}
  boom
  dröhnt
  dins
  dröhnte
  dinned
  droht
  impends
  droht
  menaces
  drohte
  impended
  drohte
  menaced
  Drohung {f}
       Androhung {f}
  threat
  Drohung {f}
       Androhung {f}
       Bedrohung {f}
  menace
  Drohungen {pl}
       Androhungen {pl}
  threats
  Drohungen {pl}
       Androhungen {pl}
       Bedrohung {f}
  menaces
  drollig
       lustig
       ulkig
       komisch {adj}
  droll
  Drolligkeit {f}
  drollness
  Dromedar {n} [zool.]
  dromedary
  Dromedare {pl}
  dromedaries
  Drongokuckuck {m} [ornith.]
  Drongo-Cuckoo
  Dronte {f} [ornith.]
  dodo
  Drops {m,n} [cook.]
  fruit drop
  Droschke {f}
       Pferdedroschke {f}
       Fiaker {m} [Ös.]
  hackney carriage
       cab
       cabby
  Droschken {pl}
       Pferdedroschken {pl}
       Fiaker {pl}
  hackney carriages
       cabs
  Droschkenkutscher {m}
  cabman
  Droschkenkutscher {pl}
  cabmen
  Drossel {f} [ornith.]
  thrush
  Drossel {f} [techn.]
  throttle
  Drossel {f}
       Drosselspule {f} [techn.]
  choke
       choking coil
  Drosselblende {f} [techn.]
  orifice
  Drosselhonigfresser {m} [ornith.]
  Spotted Honeyeater
  Drosselklappe {f} [techn.]
  damper flap
       reducing damper
  Drosselklappe {f} [techn.]
  throttle valve
       butterfly valve
  Drosselklappenbetätigung {f}
  throttle linkage
  Drosselklappengehäuse {n}
  throttle body housing
  Drosselklappenrückholfeder {f}
  throttle return spring
  Drosselkondensator {m} [electr.]
  suppressor
  Drosselkondensatoren {pl}
  suppressors
  Drosselkrähe {f} [ornith.]
  White-winged Chough
  Drosselkuckuck {m} [ornith.]
  Lesser Ground Cuckoo
  Drossellerche {f} [ornith.]
  Dusky Lark
  Drosseln {pl}
  thrushes
  drosseln {vt}
  to restrict
       to throttle
  drosseln
       abdrosseln {vt}
  to throttle
  drosselnd
  restricting
       throttling
  drosselnd
       abdrosselnd
  throttling
  Drosselrohrsänger {m} [ornith.]
  Great Reed-Warbler (Acrocephalus arundinaceus)
  Drosselrückschlagventil {n} [techn.]
  one-way-restrictor
  Drosselrückschlagventile {pl}
  one-way-restrictors
  Drosselschnäpper {m} [ornith.]
  African Brown Flycatcher
  Drosselspule {f} [electr.]
  reactor
  Drosselspulen {pl}
  reactors
  Drosselstelze {f} [ornith.]
  Magpie Lark
  drosselt
  throttles
  Drosseltangare {f} [ornith.]
  Spotted Tanager
  drosselte
  throttled
  Drosseluferläufer {m} [ornith.]
  Spotted Sandpiper (Actitis macularia)
  Drosselung {f}
  slow-down
  Drosselung {f}
       Drosseln {n}
  throttling
  Drosselventil {n} [techn.]
  throttle valve
       throttling valve
  Drosselventil {n} [techn.]
  regulationg valve
       flow control valve
       choker valve
  Drosselventile {pl}
  throttle valves
       throttling valves
  Drosselventile {pl}
  regulationg valves
       flow control valves
       choker valves
  Drosselwaldsänger {m} [ornith.]
  Northern Water-thrush
  Drosselwürger {m} [ornith.]
  Chat-Shrike
  Drosselzaunkönig {m} [ornith.]
  Trush-like Wren
  drüben {adv}
  across
  Druchlass {m}
       Durchlaß {m} [alt]
  passage
       opening
  Druck auf
  pressing
  Druck aufbauen
  to build up pressure
  Druck ausgeübt
       gedrängt
  pressed
  Druck ausüben
       drängen {vt}
  to press
  Druck ausübend
       drängend
  pressing
  Druck herabsetzen
       Druck erniedrigen
  to depressurize
  Druck {m}
  pressure
  Druck {m}
  compression
       pression
       thrust
  Druck {m}
  oppressiveness
  Druck {m}
  printing
  Druck {m} von Kollegen
  peer pressure
  Druck {m}
       Dringlichkeit {f}
  pressure
  Druck {m}
       Fotoabzug {m}
  print
  Druckabfall haben
  to depressurize
  Druckabfall {m}
  drop in pressure
       pressure decrease
  Druckabfälle {pl}
  drops in pressure
       pressure decreases
  Druckanstieg {m}
  increase in pressure
  Druckanzeige {f}
  pressure reading
  Druckanzug {m}
  pressurized suit
  Druckanzüge {pl}
  pressurized suits
  Druckaufbau {m}
  inflation
  Druckaufbau {m} [techn.]
  pressure built-up
  Druckauflage {f}
  print run
  Druckaufnehmer {m} [techn.]
  pressure transducer
       pressure sensor
  Druckaufnehmer {pl}
  pressure transducers
       pressure sensors
  Druckauftrag {m}
  print job
  Druckaufträge {pl}
  print jobs
  Druckausdehnungsgefäß {n}
  pressure compensating tank
  Druckausgabe {f}
  printout
       printed output
       printer output
  Druckausgaben {pl}
  printouts
       printed outputs
       printer outputs
  Druckausgleich {m}
  pressure balance
  Druckausgleichsbehälter {m}
  pressure compensation container
  Druckausgleichsventil {n}
  pressure compensation valve
  Druckausgleichsventile {pl}
  pressure compensation valves
  druckbar {adj}
  printable
  druckbeanspruchte Teile [mach.]
  pressure parts
  Druckbeanspruchung {f}
  compressive stress
  Druckbeaufschlagung {f}
  pressurisation
  Druckbegrenzung {f}
  pressure limits
  Druckbegrenzungsventil {n}
       Überdruckventil {n} [techn.]
  pressure relieve valve
       pressure control valve
  Druckbegrenzungsventile {pl}
       Überdruckventile {pl}
  pressure relieve valves
       pressure control valves
  Druckbehälter {m}
       Kessel {m}
  pressure vessel
  Druckbehälter {pl}
       Kessel {pl}
  pressure vessels
  Druckbelastung {f}
  compressive load
  Druckbelastung {f}
  pressure load
  Druckbelastung {f}
       Druckprüfung {f}
       Druckversuch {m}
  pressure test
  Druckbelastungen {pl}
       Druckprüfungen {pl}
       Druckversuche {pl}
  pressure tests
  Druckbeton {m} [constr.]
  compressed concrete
  Druckbewehrung {f} [constr.]
  compressive reinforcement
  Drückblech {n}
  pressure sheet
  Drückbleche {pl}
  pressure sheets
  Druckbleistift {m}
  mechanical pencil
  Druckbleistifte {pl}
  mechanical pencils
  Druckbreite {f}
  print span
  Druckbreite {f}
  print width
  Druckbremse {f}
  air brake
  Druckbremsen {pl}
  air brakes
  Druckbruch {m}
  compressive fracture
  Druckbrüche {pl}
  compressive fractures
  Druckbuchstabe {f}
  block letter
  Druckbuchstabe {pl}
  printed character
  Druckbuchstaben {pl}
  block letters
  Druckbuchstaben {pl}
  printed characters
  Druckdezimalpunkt {m}
  actual decimal point
  Druckdiagonale {f}
  compression diagonal
  Druckdiagonalen {pl}
  compression diagonals
  Druckdichte {f}
  printing density
       print density
  Druckdifferenz {f}
  pressure differential
       delta P
  Druckdifferenzregler {m}
  pressure differential controller
  Druckdifferenzregler {pl}
  pressure differential controllers
  Druckdose {f}
       Druckmessdose {f} [656.51+] [mach.] [techn.]
  load cell
       pressure cell
       pressure capsule
  Druckdosen {pl}
       Druckmessdosen {pl}
  load cells
       pressure cells
       pressure capsules
  Drucke {pl}
  printings
  Drückeberger {m}
  blue funk
  Drückeberger {m}
  hedger
  Drückeberger {m}
       Faulenzer {m}
  slacker
  Drückeberger {m}
       Kneifer {m}
  quitter
  Drückeberger {pl}
  hedgers
  Drückeberger {pl}
  quitters
  Drückeberger {pl}
  slackers
  Drückebergerei {f}
  shirking
  Druckeinheit {f}
  pressure unit
  Druckeinheiten {pl}
  pressure units
  Druckelastizität {f}
  elasticity of compression
  druckelektrisch {adj}
  piezo-resistive
  druckempfindlich {adj}
  pressure-sensitive
  druckempfindlich {adj}
  sensitive to pressure
  Drücken Sie die Daumen!
  Cross your fingers!
  Drucken {n}
  print
       printing
  Drücken {n}
  hitting
  Drücken {n} (Umformen)
  spinning (forming)
  drücken {vt}
  to press
  drücken {vt}
  to strike
  drucken
       abdrucken {vt}
  to print
  drücken
       herabsetzen {vt} (Preise
       Löhne)
  to level down
  drücken
       klemmen {vt}
  to pin
  drücken
       niederdrücken {vt}
  to depress
  drücken
       quetschen {vt}
  to squeeze
  drücken
       zu eng sein {vi} (Kleidung)
  to pinch
  drückend
  pressing
  drückend
  striking
  drückend {adv}
  sultrily
  drückend {adv}
  oppressively
  druckend
       abdruckend
  printing
  drückend
       bedrückend {adj}
  oppressive
  drückend
       herabsetzend
  leveling down
       levelling down
  drückend
       klemmend
  pinning
  drückend
       niederdrückend
  depressing
  drückend
       quetschend
  squeezing
  drückend
       schwül {adj}
  oppressive
  drückend
       schwül {adj}
  leaden
  drückend
       zu eng seiend
  pinching
  Druckentlastung {f}
  pressure relief
  Druckentlastungshaube {f}
  pressure relief cover
  Druckentlastungshauben {pl}
  pressure relief covers
  Drucker {m}
  printer
       lineprinter
  Drücker {m} (auf Türen)
  latch key
       latchkey
  Drucker {m}
       Druckerin {f}
       Druckereiarbeiter {m}
       Druckereiarbeiterin {f}
  print worker
       printing machinist [Austr.]
  Drucker {pl}
  printers
       lineprinters
  Drucker {pl}
       Druckerinnen {pl}
       Druckereiarbeiter {pl}
       Druckereiarbeiterinnen {pl}
  print workers
       printing machinists
  Druckereileiter {m}
  pressmen
  Drückerfisch {m} (Balistidae) [zool.]
  trigger (fish)
  Druckerhöhung {f}
  pressure rise
  Druckerhöhungsgebläse {n} [mach.]
  booster fan
  Druckerhöhungsgebläse {pl}
  booster fans
  Druckerhöhungspumpe {f} [mach.]
  booster pump
  Druckerhöhungspumpen {pl}
  booster pumps
  Druckerkabel {n}
  printer cable
  Druckerkabel {pl}
  printer cables
  Drückerkolonne {f} [pej.]
  doorstep brigade
       door-to-door-sales force [Br.] [pej.]
  Drückerkolonnen {pl}
  doorstep brigades
  Druckerlaubnis {f}
  imprimatur
       permission to print
  Druckerlaubnis {f}
  printing licence
  Druckerlaubnisse {pl}
  imprimaturs
  Druckerpatrone {f}
  printer cartridge
  Druckerpatronen {pl}
  printer cartridges
  Druckerpresse {f}
       Druckmaschine {f}
  printing press
  Druckertreiber {m} [comp.]
  printer driver
  Druckertreiber {pl}
  printer drivers
  Druckerzeugnis {n}
  piece of printed matter
  Druckerzeugnisse {pl}
  pieces of printed matter
  druckfähig {adj}
  printable
  Druckfähigkeit {f}
  printability
  Druckfahne {f}
  galley proof
  Druckfarbe {f}
  printing ink
  Druckfeder {f}
  compressing spring
       pressure spring
  Druckfehler {m}
  misprint
       typo
  Druckfehler {m}
       Fehldruck {m}
  printing error
  Druckfehler {pl}
  misprints
  Druckfehlerteufel {m} [ugs.]
  printshop gremlin
  Druckfehlerverzeichnis {n}
  errata slip
  druckfertig {adj}
  ready for press
  druckfest machen
  to pressurize
  druckfest machend
  pressurizing
  druckfest {adj}
  pressure-tight
  Druckfestigkeit {f}
  compressive strength
  Druckfestigkeit {f} [geol.]
  crushing strength
       resistance to crushing
       pressure resistance (of rock)
  Druckfeuerfestigkeit {f}
  refractory under load
  Druckfühler {m} [techn.]
  pressure sensor
  Druckfühler {pl}
  pressure sensors
  druckführende Teile [mach.]
  pressure parts
  Druckgasspeicher {m}
  compressed gas storage
  Druckgasversorgung {f}
  compressed gas supply
  Druckgefälle {n}
  pressure drop
       pressure gradient
       hydraulic gradient
  Druckgerät {n} [techn.]
  pressure equipment
  Druckgeräterichtlinie {f}
  pressure equipment directive
  Druckgeschwindigkeit {f}
  print speed
  Druckgießanlage {f}
  pressure die casting equipment
  Druckglied {n}
  compression member
  Druckglieder {pl}
  compression members
  Druckguss {m}
       Druckgießen {n}
  high pressure die casting
       die casting
  Druckgussform {f}
  die
  Druckgussformen {pl}
  dies
  Druckhalter {m}
  pressurizer
  Druckhöhe {f}
  pressure head
       elevation head
       hydraulic head
       head of water
  Druckholz {n} (bei Nadelbäumen)
  compression wood
  Druckhülse {f}
       Endring {f} [techn.]
  ferrule
  Druckindustrie {f}
  printing industry
  Druckkabine {f}
  pressurized cabin
  Druckkabinen {pl}
  pressurized cabins
  Druckkalibrator {m}
  pressure calibrator
  Druckkalibratoren {pl}
  pressure calibrators
  Druckkammer {f}
  pressure box
  Druckkammer {f} (beim Schachtabteufen)
  pressure chamber
  Druckkammern {pl}
  pressure chambers
  Druckkammern {pl}
  pressure boxes
  Druckkaskade {f}
  pressure cascade
  Druckkaskaden {pl}
  pressure cascades
  Druckknopf {m} (am Kleidung)
  snap fastener
       snap
       press stud [Br.]
       popper [Br.] [coll.]
  Druckknopf {m}
       Drucktaste {f}
       Drucktaster {m}
  push button
  Druckknöpfe {pl}
  snap fasteners
       snaps
       press studs
       poppers
  Druckknöpfe {pl}
       Drucktasten {pl}
       Drucktaster {pl}
  push buttons
  Druckknopfschalter {m}
  push-button switch
  Druckknopfschalter-Mechanik {f}
  mechanical system of a push-button switch
  Druckkontakt {m}
  pressure contact
  Druckkontakte {pl}
  pressure contacts
  Druckkontaktsteckverbinder {m}
  butting connector
  Druckkontaktsteckverbinder {pl}
  butting connectors
  Druckkontrolle {f}
  pressure check
  Druckkontrollen {pl}
  pressure checks
  Druckkopf {m}
  printhead
  Druckköpfe {pl}
  printheads
  Druckkopfpatrone {f}
  printer cartridge
  Druckkopfpatronen {pl}
  printer cartridges
  Druckkraft {f}
  compressive force
  Druckleitung {f}
  pressure pipe
       delivery pipe
       pressure line
  Druckleitung {f}
  mud hose (boring technique)
  Druckleitungen {pl}
  pressure pipes
       delivery pipes
       pressure lines
  drucklose Decke
  non-pressurized ceiling
  drucklose Entwässerung {f} [mach.]
  drainage by gravity
  druckloser Sandfilter
  gravity sand filter
  Druckluft {f}
  compressed air
  Druckluftanlage {f}
  compressor unit
  Druckluftanlagen {pl}
  compressor units
  Druckluftanschluss {m}
  compressed air supply
  Druckluftanschlüsse {pl}
  compressed air supplies
  Druckluftbohrer {m}
       Druckluftgesteinsbohrer {m} [min.] [mach.]
  air drill
       [pneumatic drill
  Druckluftbremse {f} [auto]
  pneumatic brake
       air brake
  Druckluftbremsen {pl}
  pneumatic brakes
       air brakes
  Druckluftfilter {m}
  compressed air filter
  Druckluftfilter {pl}
  compressed air filters
  Druckluftflasche {f}
  compressed air bottle
  Druckluftflaschen {pl}
  compressed air bottles
  Druckluftkammer {f}
  air caisson
  Druckluftkammern {pl}
  air caissons
  Druckluftkanal {m} (Kessel) [mach.]
  forced-draught duct
       FD-duct
  Druckluftkanäle {pl}
  forced-draught ducts
       FD-ducts
  Druckluftkompressor {m}
  air compressor
  Druckluftkompressoren {pl}
  air compressors
  Druckluftleitung {f}
  pneumatic line
  Druckluftleitungen {pl}
  pneumatic lines
  Druckluftpegel {m}
  bubble gauge
  Druckluftpegel {pl}
  bubble gauges
  Druckluftramme {f}
  air hammer
  Druckluftrammen {pl}
  air hammers
  Druckluftschalter {m}
  air break switch
  Druckluftschalter {pl}
  air break switches
  Druckluftschleuse {f} [mach.]
  air lock
  Druckluftschleusen {pl}
  air locks
  Druckluftsenkkasten {m} [mach.]
  pneumatic caisson
  Druckluftspannzange {f}
  pneumatic collet chuck
  Druckluftspannzangen {pl}
  pneumatic collet chucks
  Druckluftspeicher {m}
  compressed air reservoir
  Druckluftspeicher {pl}
  compressed air reservoirs
  Druckmaschine {f}
  printing machine
  Druckmaschinen {pl}
  printing machines
  Druckmedien {pl}
       Printmedien {pl}
  printed media
  Druckmedium {n}
       Printmedium {n}
  printed medium
  Druckmesser {m}
       Manometer {n}
  manometer
       pressure gage [Am.]
       pressure gauge
  Druckmesser {m}
       Tonometer {n} [techn.] [med.]
  tonometer
  Druckmesser {pl}
       Manometer {pl}
  manometers
       pressure gages
       pressure gauges
  Druckmesser {pl}
       Tonometer {pl}
  tonometers
  Druckmessleitung {f}
  pressure sensing line
  Druckmessleitungen {pl}
  pressure sensing lines
  Druckmessumformer {m}
  pressure transducer
  Druckmessumformer {pl}
  pressure transducers
  Druckmessung {f}
  pressure measurement
  Druckmessungen {pl}
  pressure measurements
  Druckminderer {m}
  pressure regulator
  Druckminderer {pl}
  pressure regulators
  Druckmittel anwenden auf
  to apply pressure to
  Druckmittel {n}
  leverage
  Druckmittel {pl}
  leverages
  Druckmuster {n}
  printed sample
  Druckniveau {n}
  pressurization level
  Druckölschmierung {f}
  pressure oil lubrication
  Druckplatte {f}
  printing plate
       stereotype
  Druckplatte {f}
  pressure plate
  Druckplatten {pl}
  printing plates
       stereotypes
  Druckplatten {pl}
  pressure plates
  Druckplenum {n}
  pressure plenum
  Druckprobe {f}
  proof
  Druckproben {pl}
  proofs
  Druckprüfer {m}
  pressure gauge
  Druckpuffer {m} [comp.]
  spooler
  Druckpumpe {f}
  positive displacement pump
  Druckpumpen {pl}
  positive displacement pumps
  Druckpunkt {m}
  pressure point
       action point
  Druckpunkte {pl}
  pressure points
       action points
  Druckqualität {f}
  print quality
  Druckqualitätstest {m}
  printability test
  Druckraum {m}
  pressroom
  Druckraum {m}
  discharge chamber
  Druckräume {pl}
  discharge chambers
  Druckreduzierung {f}
  pressure reduction
  Druckreduzierventil {n}
       Druckminderungsventil {n}
       Druckminderventil {n} [techn.]
  pressure reducing valve
  Druckreduzierventile {pl}
       Druckminderungsventile {pl}
       Druckminderventile {pl}
  pressure reducing valves
  Druckregelklappe {f}
  pressure-controlling damper
  Druckregelklappen {pl}
  pressure-controlling dampers
  Druckregelung {f} [techn.]
  pressure control
  Druckregelventil {n} [techn.]
  pressure control valve
       performance valve
  Druckregelventile {pl}
  pressure control valves
       performance valves
  Druckregler {m}
  pressure regulator
  Druckregler {m}
  pressure balance
  Druckregler {m}
  pressurestat
  Druckregler {pl}
  pressure regulators
  druckreif {adj}
  ready for publication
       ready for press
  druckreife Übersetzung
  translation ready for publication
  Druckreinraumdecke {f} [techn.]
  pressurized cleanroom ceiling
  Druckrichtung {f}
  print direction
  Druckrichtungen {pl}
  print directions
  Druckring {m}
  pressure sleeve
  Druckring {m}
  thrust pad
       thrust ring
       thrust collar
  Druckringe {pl}
  pressure sleeves
  Druckringe {pl}
  thrust pads
       thrust rings
       thrust collars
  Druckröhrenreaktor {m} [mach.]
  pressure-tube reactor
  Druckröhrenreaktoren {pl}
  pressure-tube reactors
  Druckrohrleitung {f}
  penstock
  Druckrolle {f}
  thrust roller
  Drucksache {f}
  printed matter
  Druckschalter {m} [techn.]
  press key
       pressure switch
       pressure linker
  Druckschalter {pl}
  press keys
       pressure switches
       pressure linkers
  Druckscheibe {f}
  pressure disk [Am.]
       pressure disc [Br.]
  Druckscheiben {pl}
  pressure disks
       pressure discs
  Druckschelle {f}
  snap-in clamp
  Druckschlauch {m} (für Luft)
  pressure hose
       forcing hose
  Druckschläuche {pl}
  pressure hoses
       forcing hoses
  Druckschmierung {f}
  pump-fed lubrication
  Druckschraube {f} [techn.]
  pressure screw
       drive screw
  Druckschrauben {pl}
  pressure screws
       drive screws
  Druckschrift {f}
  blockletters
  Druckseite {f}
  printed page
  Druckseiten {pl}
  printed pages
  druckseitig {adj}
  on the discharge side
  Drucksensor {m}
  pressure sensor
  Drucksensoren {pl}
  pressure sensors
  Drucksicherheitsfaktor {m} [mach.]
  burst strength factor
  Drucksicherheitsfaktoren {pl}
  burst strength factors
  Drucksonde {f} (holländische)
  consistency gauge
  Drucksonden {pl}
  consistency gauges
  Drucksondierung {f} (akustische Druckbestimmung)
  pressure determination by acoustic means
       pressure determination by ultrasonic means
  Druckspalte {f}
  column
  Druckspalten {pl}
  columns
  Druckspannung {f}
  compressive stress
  Druckspitze {f}
  pressure peak
  Druckspitzen {pl}
  pressure peaks
  Druckstange {f}
  pressure rod
  Druckstangen {pl}
  pressure rods
  Drucksteifigkeit {f}
  compressive rigidity
  Druckstelle {f} (an Obst)
  bruise (on fruit)
  Druckstelle {f} [med.]
  pressure sore
  Druckstellen bekommen
  to bruise
  Druckstellen {pl}
  pressure sores
  Drucksteuerventil {n}
  pressure control valve
  Drucksteuerventile {pl}
  pressure control valves
  Druckstockzeichnung {f}
  silkscreen
  Druckstollen {m}
  pressure tunnel
  Druckstollen {pl}
  pressure tunnels
  Druckstoß {m}
       Wasserhammer {m} [techn.]
  water hammer
       fluid hammer
  Druckstrebe {f}
  strut
  Druckstufe {f}
  pressure stage
  Druckstufen {pl}
  pressure stages
  Druckstufensystem {n} -DSS- [mach.]
  pressure stage system
  Druckstufensysteme {pl} -DSS-
  pressure stage systems
  Drucksystem {n}
  pressure system
  Drucksysteme {pl}
  pressure systems
  drückt anders aus
  rephrases
  druckt auf
  imprints
  drückt auf
  imprints
  druckt aus
  prints out
  drückt aus
       äußert
       bringt zum Ausdruck
       spricht aus
  expresses
  drückt aus
       formuliert
       phrasiert
  phrases
  drückt aus
       spricht aus
  enunciates
  drückt
       drückt nieder
  depresses
  drückt
       klemmt
  pins
  drückte anders aus
  rephrased
  druckte auf
  imprinted
  drückte auf
  imprinted
  druckte aus
  printed out
  drückte aus
       äußerte
       brachte zum Ausdruck
       sprach aus
  expressed
  drückte aus
       formulierte
       phrasierte
  phrased
  drückte aus
       sprach aus
  enunciated
  drückte
       drückte nieder
  depressed
  drückte
       klemmte
  pinned
  Drucktechnik {f}
  typography
  drucktechnisch
       typographisch {adj}
  typographic
       typographical
  Drucktest {m}
  pressure test
  Drucktests {pl}
  pressure tests
  Drucktiegel {m}
  platen
  Drucktiegel {pl}
  platens
  drucktragend {adj} [techn.]
  pressure containing
  drucktragende Leitungsanlage
  pressure-containing pipework
  Drucktype {f} mit Oberlänge
  bold type
  Druckumlaufschmierung {f} [techn.]
  forced-feed lubrication
  Druckunterschied {m}
  pressure difference
  Druckunterschiede {pl}
  pressure differences
  Druckventil {n}
  pressure valve
       pressure control valve
  Druckventil {n} [techn.]
  delivery valve
  Druckventile {pl}
  pressure valves
       pressure control valves
  Druckventile {pl}
  delivery valves
  Druckverband {m}
  compressor
  Druckverfahren {n}
  printing process
  Druckverformungsrest {m}
  compression set
  Druckvergaser {m} [techn.]
  pressure carburetor
  Druckverlauf {m} (zeitlich)
  pressure history
  Druckverlust {m}
  pressure loss
       pressure drop
       pressure decline
       drop in pressure
  Druckverlustbeiwert {m}
  pressure loss coefficient
  Druckverluste {pl}
  pressure losses
       pressure drops
       pressure declines
       drops in pressure
  Druckverlusttester {m}
  pressure loss tester
  Druckverlusttester {pl}
  pressure loss testers
  Druckverminderung {f}
       Druckabnahme {f}
  decompression
  Druckversion {f}
  print version
  Druckversionen {pl}
  print versions
  Druckversuch {m} (Festigkeitsprüfung)
  compression test
  Druckversuche {pl}
  compression tests
  Druckverteilung {f}
  pressure distribution
  Druckvorlage {f}
  setting copy
  Druckvorschau {f}
  print preview
  Druckvorstufe {f}
  pre-press
  Druckwasser {n}
  presswater
       artesian water
       pressure water
       power water
  druckwasserdicht {adj}
  water pressure-tight
  Druckwasserreaktor {m}
  pressurized-water reactor
  Druckwasserreaktoren {pl}
  pressurized-water reactors
  Druckwasserstoff {m} [chem.]
  compressed gaseous hydrogen
  Druckwelle {f}
  blast wave
       shock wave
  Druckwelle {f}
       Explosion {f}
       Knall {m}
  blast
  Druckwellen {pl}
  blast waves
       shock waves
  Druckwellen {pl}
       Explosionen {pl}
  blasts
  Druckwerk {n}
  printed publication
  Druckwerke {pl}
  printed publications
  Druckwirkung {f}
  pressure effect
  Druckwirkungen {pl}
  pressure effects
  Druckzone {f}
  pressure area
       compression zone
  Druckzonen {pl}
  pressure areas
       compression zones
  Druckzunahme {f}
  pressure increase
  Druckzwiebel {f}
  pressure bulb
  Druckzwiebeln {pl}
  pressure bulbs
  Drudel {n} (Bilderrätsel)
  droodle
  Druide {m}
  druid
  Druiden {pl}
  druids
  Drumlin {m} [550+] [geol.]
  drumlin
       drum
       whaleback
  Drumlins {pl}
  drumlins
       drums
       whalebacks
  drunten
  down there
  drunter und drüber
  higgledy-piggledy
  Drüse {f} [anat.]
  gland
  Druse {f}
       Geode {f} [min.]
  geode
       druse
       vough
       vug
       pocket
       nodule
       corbond
       loch
       potato stone
  Druse {m}
  geode
  Drüsen {pl}
  glands
  Drusen {pl}
  geodes
  Drusen {pl}
       Geoden {pl}
  geodes
       druses
       voughs
       vugs
       pockets
       nodules
       corbonds
       loches
       potato stones
  drüsenartig {adj}
  adenoid
       adenoidal
  drusenförmig {adj} [min.]
  drusy
  Drusenraum {m}
  drusy cavity
       vuggy opening
  drüsig
  glandular
  drüsig {adv}
  glandularly
  drusiger Quarz
  mineral blossom
  Dschibuti (Hauptstadt von Dschibuti)
  Djibouti (capital of Djibouti)
  Dschibuti [geogr.]
  Djibouti (dj)
  Dschihad {m}
  Jihad
  Dschungel {m}
  jungle
  Dschungelatzel [ornith.]
  Ceylon Grackle
  Dschungeldrossling {m} [ornith.]
  White-headed Jungle Babbler
  Dschungelfischer {m} [ornith.]
  Three-toed Kingfisher
  Dschungelkauz {m} [ornith.]
  Jungle Owlet
  Dschungelkrähe {f} [ornith.]
  Jungle Crow
  Dschungelmaina [ornith.]
  Indian Jungle Mynah
  Dschungelnachtschwalbe {f} [ornith.]
  Jungle Nightjar
  Dschungelprinie {f} [ornith.]
  Jungle Prinia
  Dschungelsperling {m} [ornith.]
  Sind Jungle Sparrow
  Dschungelwachtel {f} [ornith.]
  Jungle Bush Quail
  Dschunke {f}
  junk
  Dschunken {pl}
  junks
  du bäckst
  you bake
  du befiehlst
       du ordnest an
  you order
  du bestiehlst
       du stiehlst
  you steal
  du birst
  you burst
  Du bist dazu berechtigt.
       Du hast das Recht dazu.
  You are entitled to it.
  Du bist mein Lebensretter.
  You saved my life.
  Du bist mir ein feiner Freund!
  A fine friend you are!
  Du bist mir lieb.
  You are dear to me.
  Du bist sehr hübsch.
  You are very pretty.
  Du bist sexy.
  You are sexy.
  Du bist wohl nicht recht gescheit.
  You must be out of your mind.
  du bläst
       du pustetst
  you blow
  du brätst
  you fry
  Du brauchst die Zustimmung des Chefs.
  You have to OK it with the boss.
  du brichst ab
  you break off
  du eignest dich
  you are qualified
  Du Ekel!
  You rotter!
  Du ekelst mich an!
  You make me sick!
  du entstammst
  you are descended from
  du erschrickst
  you are frightened
  du ertrinkst
  you are drowned
  du fährst
  you drive
  du fällst
  you fall
  du fängst
  you catch
  Du fehlst mir sehr.
  I miss you a lot.
  du gebierst
       du gebärst
  you bear
  Du gehst vor.
       Sie führen an.
  You take the point.
  du gibst
  you give
  Du gönnst mir nicht das Weiße im Auge. [übtr.]
  You begrudge me the shirt on my back. [fig.]
  du hältst
  you hold
  Du hast das Mundwerk am rechten Fleck.
  You know all the answers.
  Du hast deine Pflichten vernachlässigt.
  You have been remiss in your duties.
  Du hast die richtige Revolverschnauze! [übtr.]
  Stop shooting off your big mouth! [fig.]
  Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch!
  You asked for a book, so read it!
  Du hast Dreck am Stecken. [übtr.]
  You have a skeleton in your closet. [fig.]
  Du hast einen Fehler gemacht.
  You made a mistake.
  Du hast einen gehörigen Bock geschossen. [übtr.]
  You sure pulled a boner. [fig.]
  Du hast es selbst gesagt.
  You said it yourself.
  Du hast gar nichts zu wollen.
  You have no say in the matter.
  Du hast gut reden.
  You can talk.
  Du hast hier nichts zu suchen!
  You have no right-business to be here!
  Du hast von Tuten und Blasen keine Ahnung. [übtr.]
  You know as much about it as the man in the moon. [fig.]
  Du hast wohl die Sprache verloren?
  Has the cat got your tongue?
  Du hattest also Unrecht.
  So therefore you were wrong.
  Du hättest es besser wissen müssen.
  You ought to have known better.
  Du hattest sicher-bestimmt ...
  You certainly ...
  du hilfst
  you help
  du interessierst dich
  you are interested in
  du irrst
  you are mistaken
  Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst.
  You can do what you want if you want what you can do.
  Du kannst deinen Krempel allein machen.
  You can damn well do it yourself.
  Du kannst dich auf mich verlassen
       Du kannst auf mich zählen.
  You can count on me.
  Du kannst dich nicht auf sie verlassen.
       Du kannst ihr nicht vertrauen.
  You cannot rely on her.
  Du kannst mich mal am Arsch lecken! [vulg.]
  Kiss my ass! [Am.] [vulg.]
  Du kannst mich morgen dort antreffen.
  You can meet me there tomorrow.
  Du kannst mir den Buckel runterrutschen! [ugs.]
  Go sit on a tack! [coll.]
  du kennst
  you know
  Du kriegst auch gar nichts mit!
       Lebst du hinter dem Mond? [ugs.]
  Where do you live?
       Where have you been?
  du laborierst
  you are afflicted with
  du lädst
  you load
  du lebst
  you live
  du lernst
  you learn
  Du liebe Zeit!
  Dear me!
  du liest
  you read
  Du machst es mir schwer, ... zu ...
  You make it difficult for me to ...
  Du meine Güte!
  Oh, Goodness!
  Du meine Güte!
  Bless my heart!
  du misst (mißt [alt])
  you measure
  du musst (mußt [alt])
  you have to
       you must
  Du musst dich schonen.
  You must look after yourself.
  Du müsstest bei deiner vielen Arbeit schon steinreich sein.
  You should be loaded (wealthy) by now considering all your work.
  du quillst
  you pour
       you stream
  du salbst
  you rub with ointment
  du schadest
  you damage
       you do damage
  Du scheinst vergessen zu haben, dass
  You seem to have forgotten that ...
  du schiltst
  you scold
  du schläfst
  you sleep
  du schlägst
  you strike
  du schwächtest
  you weakened
  du siehst
  you see
  Du siehst aus wie eine Leiche.
  You look like death.
  Du siehst das vielleicht anders.
  YMMV : Your mileage may vary.
  Du siehst krank aus.
  You look ill.
  Du siehst zerzaust aus.
  You look dishevelled.
  du sitzt
  you sit
  Du sollst das tun.
  You should do that.
  Du sollst nicht töten. (biblisch)
  Thou shalt not kill.
  du solltest
       du müsstest
  you ought to
  du stirbst
  you die
  du stößt
  you thrust
  du taugst
  you are good for
  du trägst
  you carry
  Du traust dich ja nicht!
  I dare you!
  Du treibst die Dinge zu weit.
  You carry things too far.
  du triffst
  you meet
  Du tust mir Leid.
  I pity you.
  du unterliegst
  you are subject to
  Du unterschätzt mich ständig.
  You always underestimate me.
  du verkneifst dir
  you deny yourself
  du verkniffst dir
  you denied yourself
  Du verstehst dich darauf wie ein Blinder auf die Farben.
  You know as much about it as the man in the moon.
  du wächst
  you grow
  du wäschst
  you wash
  du weichst
  you give way
  Du weißt doch, dass ...
  Surely you know that ...
  du willst
  you want
  du wirbst
  you advertise
  du wirfst
  you throw
  du wirfst
  you cast
  du wirst
  you become
  du wohnst
  you live
  du zürnst
  you are angry
       you are cross
  Du-Pont-Schema n
       Du-Pont-Kennzahlsystem
  DuPont-System of Financial Control
  duale Krankenhausfinanzierung
  dual hospital finance system
  Dualismus {m}
  dualism
  Dualist {m}
  dualist
  Dualisten {pl}
  dualists
  dualistisch {adj}
  dualistic
  dualistisch {adv}
  dualistically
  Dualität {f}
  duality
  Dualprozessorsystem {n} [comp.]
  dual-processor system
  Dualprozessorsysteme {pl}
  dual-processor systems
  Dübel {m} [constr.]
  wall plug
       rawlplug [Br.]
       screw anchor
       dowel
       peg
  Dübel {pl}
  wall plugs
       rawlplugs
       screw anchors
       dowels
       pegs
  dübeln {vt}
  to dowel
  dübelnd
  doweling
  dübelt
  dowels
  dübelte
  doweled
  Dubiose {n}
       Dubioses
  bad debt
  Dublette {f}
  duplicate copy
  Dublette {f}
  doublet
  Dubletten {pl}
  duplicate copies
  Dublin
       Baile Átha Cliath (Hauptstadt von Irland)
  Dublin
       Baile Átha Cliath (capital of Ireland)
  Ducken {n}
       Neigen {n} (des Kopfes)
  duck
  duckend
       kauernd
       hockend
  crouching
  Ducker (Bovidae Cephalophinae) (Antilopenart) [zool.]
  Duiker (antelope species)
  Duckmäuser {m} [ugs.]
  chicken
       coward
  duckt
       hockt
  crouches
  duckte
       hockte
  crouched
  Dudelsack spielen
  to play the bagpipes
  Dudelsack {m} [mus.]
  bagpipes {pl}
       pipes {pl}
  Dudelsäcke {pl}
  bagpipes
  Dudelsackpfeifer {m}
       Dudelsackpfeiferin {f}
       Dudelsackspieler {m}
       Dudelsackspielerin {f} [mus.]
  bagpiper
       piper
  Dudelsackpfeifer {pl}
  bagpipers
       pipers
  Duden {m}
       deutsches Wörterbuch
  German dictionary (called after the creator Konrad Duden)
  Dudenkopf {m} [obs.]
  dude
       swell
       dandy
  dudenreif {adj}
  judged to be in confirmity with approved German language usage
  Duell {n}
       Zweikampf {m}
  duel
  Duellant {m}
  dueler
  Duellant {m}
  duelist
  Duellanten {pl}
  duelers
  Duellanten {pl}
  duelists
  Duelle {pl}
       Zweikämpfe {pl}
  duels
  duellieren
  to duel
  duellierend
  duelling
       dueling
  duelliert
  duelled
       dueled
  duelliert
  duels
  duellierte
  duelled
       dueled
  Duett {n}
  duet
  Duette {pl}
  duets
  Düffel {m}
  duffel
  Dufrenit {m} [min.]
  dufrenite
       kraurite
       green iron ore
  Dufrenoysit {m}
  dufrenoysite
  Duft {m}
  aura
  Duft {m}
  redolence
  Duft {m} [poet.]
  haze
  Duft {m}
       Duftnote {f}
       Wohlgeruch {m}
  fragrance
  Duft {m}
       Geruch {m}
  scent
  Duft {m}
       Wohlgeruch {m}
  perfume
  Düfte {pl}
  aurae
       auras
  Düfte {pl}
       Duftnoten {pl}
       Wohlgerüche {pl}
  fragrances
  dufte! [interj.] [ugs.]
  neat!
  duften nach
  to be sweet with
  duften
       riechen (nach)
  to smell {smelled, smelt
       smelled, smelt} (of)
  duftend
  smelling
  duftend {adj}
  ambrosial
       ambrosian
  duftend {adj} (nach)
  redolent (of
       with)
  duftend {adv}
  balmily
  duftend {adv}
  fragrantly
  duftend {adv}
  odoriferously
  duftend {adv}
  redolently
  duftend {adv}
  ambrosially
  duftend
       gut riechend {adj}
  fragrant
       sweet-smelling
  Duftende Platterbse {f} [bot.]
  sweet pea (Lathyrus odoratus)
  duftig {adj}
  gossamer-fine
       soft and fine
  duftig {adj} [poet.]
  hazy
  duftig {adv}
  filmily
  Duftkissen {n}
       Kissen {n}
  sachet
  Duftkissen {pl}
       Kissen {pl}
  sachets
  Duftmarke {f} [zool.]
  scent mark
  Duftstoff {m}
  scent
  Duftstoffe {pl}
  scents
  Duftstreifen {pl}
  fragrance strips
  Duftwasser {m}
  toilet water
       perfume
  Duftwolke {f}
       Duft {m}
  whiff
  Duidaammer {f} [ornith.]
  Mt Diuida Grass Finch
  Duidaelaenie {f} [ornith.]
  Great Elaenia
  Duisburg (Stadt in Deutschland)
  Duisburg (city in Germany)
  Dükerbau {m}
  culvert construction
  dulden
       erdulden {vt}
  to suffer
  dulden
       zulassen
       tolerieren
       erdulden {vt}
  to tolerate
  duldend
       erduldend
  suffering
  duldend
       zulassend
       tolerierend
       erduldend
  tolerating
  duldet stillschweigend
  connives
  duldet
       erduldet
  suffers
  duldet
       lässt zu
       toleriert
       erduldet
  tolerates
  duldete stillschweigend
  connived
  duldete
       erduldete
  suffered
  duldete
       ließ zu
       tolerierte
       erduldete
  tolerated
  duldsam {adj}
  tolerant
       tolerative
  duldsam
       geduldig
       langmütig {adj}
  forbearing
  Duldung {f}
  toleration
       tolerance
  Duldung {f}
  sufferance
  Duldungsvollmacht {f}
  agency by estoppel
  Dumas {m}
  dumas
  Dumdum {n}
       Dumdumgeschoss {n}
  dumdum
       dumdum bullet
  dumm
  thumb
  Dumm gelaufen! [ugs.]
  Shit happens! [coll.]
  dumm wie Bohnenstroh [übtr.]
  as thick as two short planks [fig.]
  dumm {adj}
  stupid
  dumm {adj}
  blockheaded
       boneheaded
       fatheaded
       loggerheaded
       thick-skulled
       wooden-headed [coll.]
  dumm {adj}
  dingy [slang]
  dumm {adv}
  dully
  dumm {adv}
  purblindly
  dumm {adv}
  asininely
  dumm
       doof
       blöd {adj}
  silly
  dumm
       doof
       stupid
  gormless [Br.]
       gaumless [coll.]
  dumm
       dummerweise {adv}
  stupidly
       foolishly
  dumme Streiche
  monkeyshines
  Dumme {m,f}
       Dummer
  fool
  dümmer
  more stupid
  dummer Schwätzer
  blatherer
  dümmer
       doofer
       blöder
  sillier
  Dummerchen {m}
       Dummchen {n} [ugs.]
  nitwit
       ninny
       silly-billy [coll.]
  dummes Zeug reden
  to talk twaddle
  Dummheit {f}
  brutishness
  Dummheit {f}
  foolery
  Dummheit {f}
  gabbiness
  Dummheit {f}
  oafishness
  Dummheit {f}
  witlessness
  Dummheit {f}
  asininely
  Dummheit {f}
       Beschränktheit {f}
  stupidity
       thickness
  Dummheiten {pl}
  fooleries
  Dummkopf {m}
  fool
  Dummkopf {m} [pej.] [ugs.]
  hardhead
       loggerhead
       thickhead [coll.]
  Dummkopf {m}
       Schafskopf {m}
       Holzkopf {m}
       Armleuchter {m}
       Idiot {m} [pej.] [ugs.]
  blockhead
       bonehead
       lunkhead
       hammerhead
       knucklehead
       muttonhead [coll.]
  Dummkopf {m}
       Schwachkopf {m}
       Depp {m} [pej.] [ugs.]
  git [coll.]
  Dummkopf {m}
       Tölpel {m} [ugs.]
  booby
       chump
       dullard
       dummy [Am.] [coll.]
  Dummköpfe {pl}
  fools
  Dummköpfe {pl}
  hardheads
       loggerheads
       thickheads
  Dummköpfe {pl}
       Schafsköpfe {pl}
       Holzköpfe {pl}
       Armleuchter {pl}
       Idioten {pl}
  blockheads
       bonehead
  Dummköpfe {pl}
       Schwachköpfe {pl}
       Deppen {pl}
  gits
  Dummköpfe {pl}
       Tölpel {pl}
  boobies
       chumps
       dullards
       dummies
  dümmlich {adj}
  inane
  dümmlich {adv}
  inanely
  dümmlich
       dumm {adj}
  light-headed
       featherbrained
       empty-headed
  Dümmlichkeit {f}
  inanity
  dümmster anzunehmender Nutzer
       dümmster anzunehmender User -DAU- [ugs.] [comp.]
  dumbest assumable user -DAU-
       most stupid user imaginable [coll.]
  Dummy {m}
       Autocrashpuppe {f}
  crash-test dummy
  Dummys {pl}
       Autocrashpuppen {pl}
  crash-test dummies
  dumpf aufgeschlagen
       gedröhnt
       aufgeschlagen
       aufgeprallt
  thudded
  dumpf aufschlagen
       dröhnen
       aufschlagen
       aufprallen {vi}
  to thud
  dumpf aufschlagend
       dröhnend
       aufschlagend
       aufprallend
  thudding
  Dumpfbacke {f} [ugs.]
  dumb-ass [coll.]
  dumpfer Aufschlag
       Bums {m} [ugs.]
  thud
  Dumpingpreis {m}
  dumping price
       giveaway price
  Dumpingverbotsgesetz {n}
  antidumping
  Düne {f}
  dune
       drift hill
  Dünen {pl}
  dunes
       drift hills
  Dünenbildung {f}
  dune formation
  Dunenkopfpapagei {m} [ornith.]
  Red-billed Parrot
  Dünenrötel {m} [ornith.]
  Madagascar Robin Chat
  Dünensand {m} [min.]
  dune sand
       aeolian
       sand
       anemonarenyte
  Dunenspecht {m} [ornith.]
  Downy Woodpecker
  Dünenwanderung {f} [geol.]
  dune migration
  Dünenwanderungen {pl}
  dune migrations
  Dung {m}
       Mist {m}
  dung
       manure
  Düngemittel {n}
       Dünger {m} [agr.]
  fertilizer
       fertiliser
  Düngemittel {pl}
       Dünger {pl}
  fertilizers
       fertilisers
  düngen (mit Gülle) [agr.]
  to manure
  düngen {vt} (mit Mist) [agr.]
  to dung
  düngend
  fertilizing
  düngend
  dunging
  düngend
  manuring
  Dünger {m} [agr.]
  manure
  Dunggrube {f}
  manure pit
  Dunggruben {pl}
  manure pits
  Dunghaufen {m}
  dunghill
       manure heap
  Dunghaufen {pl}
  dunghills
       manure heaps
  Dungstreuer {m} [agr.]
  manure spreader
  Dungstreuer {pl}
  manure spreaders
  düngt
  dungs
  düngt
  manures
  düngt mit Kalk
       düngt
  limes
  düngte
  dunged
  düngte
  manured
  düngte mit Kalk
       düngte
  limed
  Düngung {f}
       Düngen {n} [agr.]
  fertilization
       fertilisation
       fertilizing
  Dunit {m} [min.]
  dunite
       olivine rock (rock of the ultramafic clan)
  dunkel andeuten {vt}
  to shadow forth
  dunkel {adj}
  murky
  dunkel {adj}
  tenebrous
  dunkel {adv}
  darkly
  dunkel {adv}
  obscurely
  dunkel {adv}
  shadily
  dunkel {adv}
  swarthily
  dunkel
       dunkelhäutig {adj}
  swarthy
  dunkel
       düster {adj}
  dim
  dunkel
       finster {adj}
  darksome
  dunkel
       undurchsichtig
       lichtundurchlässig
       opak {adj}
  opaque
       opaque to light
  dunkel
       verborgen
       unsichtbar
       unübersichtlich
       schwer zu finden {adj}
  blind
  Dunkelamarant {m} [ornith.]
  African Fire Finch
  Dunkelameisenvogel {m} [ornith.]
  Sooty Antbird
  dunkelblau
       sattblau {adj}
  dark blue
       deep blue
  dunkelblond {adj}
  light brown
  dunkelbraun {adj}
  dark brown
  dunkelbrauner fetter Torf
  lard peat
  Dunkelente {f} [ornith.]
  North American Black Duck
  dunkelfarbig
       graubraun
       maulwurffarben {adj}
  fuscous
       taupe
  Dunkelfeld {m}
  dark field
  dunkelfett
  darkbold
  dunkelgelb {adj}
  dark yellow
  Dunkelglimmer {m} [min.]
  dark mica
  dunkelgrauer quarziger Sandstein
  ragstone
  dunkelgrün {adj} [bot.]
  dull-green
       dark green
  dunkelhaarig {adj}
  dark-haired
  Dünkelhaftigkeit {f}
  bumptiousness
  Dunkelheit {f}
  blackness
  Dunkelheit {f}
  murk
  Dunkelheit {f}
  obscureness
  Dunkelheit {f}
  obscurity
  Dunkelheit {f}
  swarthiness
  Dunkelheit {f}
       Dunkel {n}
       Finsternis {f}
  darkness
       dark
  Dunkelheit {f}
       Finsternis {f}
  gloom
       gloominess
  Dunkelheiten {pl}
  murkiness
  Dunkelkammer {f}
  dark room
       darkroom
  Dunkelkammern {pl}
  dark rooms
       darkrooms
  Dunkellaubsänger {m} [ornith.]
  Dusky Warbler (Phylloscopus fuscatus)
  Dunkelliest [ornith.]
  Blue-black Kingfisher
  Dunkelmann {m}
  obscurantist
  Dunkelmänner {pl}
  obscurantists
  dunkeln
  to darken
  dunkeln {adv}
  reconditely
  dunkelrot {adj}
  dark-red
  Dunkelsäger {m} [ornith.]
  Brazilian Merganser
  Dunkelschmätzer {m} [ornith.]
  Sombre Rockchat
  Dunkelsensenschnabel {m} [ornith.]
  Curve-billed Scythebill
  Dunkeltastung {f}
  blanking
  Dunkeltönung {f}
       Schraffierung {f}
  shading
  Dunkelziffer {f}
  estimated number of unknown cases
       estimated number of unrecorded cases
  dünken [obs.]
  to think
  dunkler
  murkier
  dunkler Fleck (eines Wals oder Delfins) [zool.]
  cape (of a whale or dolphin)
  dunkler Punkt
  dark chapter
  dunkler Rauchquarz
  morion
  Dunkler Sturmtaucher {m} [ornith.]
  Sooty Shearwater (Puffinus griseus)
  Dunkler Wasserläufer {m} [ornith.]
  Spotted Redshank (Tringa erythropus)
  dunkler
       düsterer
  dimmer
  dunkles Bier
  brown ale
       dark beer
  dunkles Rotgültigerz
  dark red silver ore
       pyrargyrite
  dunkles Zeitalter
       dunkle Jahrhunderte [hist.]
  dark ages
  dünn besetzt {adj} [math.]
  sparsely populated
  dünn besiedelt
       dünn bevölkert
  thinly populated
       sparsely populated
       sparsely inhabited
       sparsely settled
  dünn besiedelt
       schwach besiedelt
  weakly populated
  dünn gesät sein
       nicht auf Bäumen wachsen [ugs.]
  to be thin on the ground
  dünn gesät [übtr.]
  thin on the ground [fig.]
  dünn geworden
       dünner geworden
  thinned
       diminishes in thickness
  dünn werden
       dünner werden
  to thin
       to diminish in thickness
  dünn werdend
       dünner werdend
  thinning
       diminishing in thickness
  dünn {adj}
  thin
  dünn {adv}
  thinly
  dünn {adv}
  tenuously
  dünn
       fein {adj}
  tenuous
  dünn
       hauchdünn
       durchsichtig
       durchscheinend {adj}
  sheer
  dünn
       strähnig {adj}
  lank
  dünn
       verstreut {adj}
  sparse
  dünnbankig {adj}
  thin-stratified
       in thin layers
       in thin banks
  dünnbeinig {adj}
  spindle shanks
  dünnbesetzte Matrix
  sparse matrix
  Dünnbettverfahren {n}
  glue-fixing-method
  Dünnbier {n}
  weak beer
  Dünndarm {m} [anat.]
  small intestine
  dünne fehlerfreie Platte
  film
  dünne Kerze
  taper
  dünne Leitungen
  wires with small insulation diameter
  dünne Schicht
  sheet
       lamina
  dünne Schicht {f}
       Schuppe {f}
       Blättchen {n}
  flake
  dünner
  thinner
  dünner Brei
       Armensuppe {f}
  skilly [Br.]
  Dünnfilm...
  thin-film
  dünnflüssig
  highly fluid
       free-flowing
  dünnflüssig
       nichtviskos {adj}
  inviscid
       non-viscous
  Dünnglas {n}
  thin window glass
  dünnhäutig {adj}
  thin-skinned
  Dünnheit {f}
  gauntness
  Dünnheit {f}
  tenuity
  Dünnheit {f}
  tenuousness
  Dünnheit {f}
  thinness
  Dünnpfiff {m} [ugs.]
       Dünnschiss {m}
       Scheißerei {f} [slang]
  the runs [coll.]
       the shits [slang]
  Dünnsäure {f}
  dilute acid
  Dünnsäureverklappung {f}
  dumping of dilute acid (into the sea)
  dünnschalig {adj} (Paläont.)
  thin-skinned
  Dünnschicht-Verdampfer {m} [techn.]
  thin-film evaporator
  Dünnschichtchromatographie {f}
  thin-layer chromatography
  Dünnschichtschaltkreis {m}
  thin-film circuit
  Dünnschichtspeicher {m}
  magnetic film memory
  Dünnschichttechnik {f}
  thin-film technology
  Dünnschlamm {m}
  thin mud
  Dünnschliff {m}
  microsection
       microscopic section
       microscopic slide
       thin section
       thin slide
       transparent cut
  Dünnschnabel-Ameisenfänger {m} [ornith.]
  Narrow-billed Antwren
  Dünnschnabel-Brachvogel {m} [ornith.]
  Slender-billed Curlew (Numenius tenuirostris)
  Dünnschnabel-Brillenvogel {m} [ornith.]
  Slender-billed White-eye
  Dünnschnabel-Erdhacker {m} [ornith.]
  Slender-billed Miner
  Dünnschnabel-Sturmvogel {m} [ornith.]
  Slender-billed Prion
  Dünnschnabeleremit {m} [ornith.]
  Needle-billed Hermit
  Dünnschnabelgeier {m} [ornith.]
  Long-billed Griffon
  Dünnschnabelgimpel {m} [ornith.]
  Dark Rosefinch
  Dünnschnabelgirlitz {m} [ornith.]
  African Citril Finch
  Dünnschnabelmöwe {f} [ornith.]
  Slender-billed Gull (Larus genei)
  Dünnschnabelsäbler {m} [ornith.]
  Slender-billed Scimitar Babbler
  Dünnschnabeltachuri {m} [ornith.]
  Slender-billed Tyrannulet
  Dünnschnitt {m}
  thin-section
  Dünnungseffekt {m}
  diluting effect
  dünnwandig {adj}
  thin-walled
  Dunst {m}
       Dunstschleier {m}
  haze
       mist
  Dunst {m}
       Rauch {m}
  fume
  Dunstabzug {m}
       Abzug {m}
       Abzughaube {f}
  fume hood
  Dunstabzugshaube {f}
  extractor hood
  Dunstabzugshauben {pl}
  extractor hoods
  dünsten {vt} [cook.]
  to steam
  dunsten
       Dunst ausströmen
  to give off a smell
  dünstend
  steaming
  dünstet
  steams
  dünstete
  steamed
  dunstig {adj}
  vaporous
  dunstig {adv}
  dankly
  dunstig {adv}
  hazily
  dunstig {adv}
  steamily
  dunstig {adv}
  vaporously
  dunstig
       diesig {adj}
  hazy
  dunstig
       feucht
       beschlagen
       dampfig {adj}
  steamy
  dunstiger
  hazier
  dunstiger
       feuchter
  steamier
  Dunstrohr {n}
  outlet vent
  Dunstrohre {pl}
  outlet vents
  Dünung {f}
  groundswell
  Dünung {f}
  swell
  Duo {n}
  duo
  duodenal
       den Zwölffingerdarm betreffend {adj} [anat.] [med.]
  duodenal
  Duodenalatresie {f} [med.]
  duodenal atresia
  Duodenalgeschwür {n}
       Geschwür {n} im Zwölffingerdarm [med.]
  duodenal ulcer
  Duodenalgeschwüre {pl}
       Geschwüre {pl} im Zwölffingerdarm
  duodenal ulcers
  Duodenalsonde {f} [med.]
  duodenal tube
  Duodenalstenose {f}
       Verengung des Zwölffingerdarms [med.]
  duodenal stenosis
  Duodenalverschluss {m} [med.]
  duodenorrhaphy
  duodezimal {adj} (auf 12 basierend)
  duodecimal
  Duodezimal {n}
  duodecimal
  Duopol {n}
  duopoly
  Duos {pl}
  duos
  düpieren {vt}
  to dupe
  düpierend
  duping
  düpiert
  duped
  düpiert
  dupes
  düpierte
  duped
  Duplex-Druckfilter {m} [mach.]
  duplex discharge strainer
  Duplex-Druckfilter {pl}
  duplex discharge strainers
  duplex
       doppelt {adj}
  duplex
  duplex
       wechselseitig {adj}
  either-way
  Duplexer {m}
  duplexer
  Duplikat {n}
  dupe
  Duplikat {n}
       Kopie {f}
       Doppel {n}
       Abzug {m}
  duplicate
  Duplikate {pl}
       Kopien {pl}
       Doppel {pl}
       Abzüge {pl}
  duplicates
  duplizieren
       vervielfältigen
       kopieren {vt}
  to duplicate
  duplizierend
       vervielfältigend
       kopierend
  duplicating
  dupliziert
       vervielfältigt
       kopiert
  duplicated
  dupliziert
       vervielfältigt
       kopiert
  duplicates
  duplizierte
       vervielfältigte
       kopierte
  duplicated
  Dupontkolibri {m} [ornith.]
  Sparkling-tailed Hummingbird
  Düppel {m} (Radartäuschung) [mil.]
  chaff [Am.]
  Düppelabwurfbehälter {m}
       Düppelabwurfvorrichtung {f} [mil.]
  chaff dispenser
  Düppelabwurfbehälter {pl}
       Düppelabwurfvorrichtungen {pl}
  chaff dispensers
  Dur {n} (Tongeschlecht) [mus.]
  major
  Durban (Stadt in Südafrika)
  Durban (city in South Africa)
  durch
  across
  durch Ableger vermehren {vt} [agr.]
  to layer
  durch Ausprobieren
  by trial and error
  durch Biotechnik gewachsen
  bioengineered
  durch Blicke eingeschüchtert
  outfaced
  durch Blicke einschüchtern {vt}
  to outface
  durch Blicke einschüchternd
  outfacing
  durch Chelatoren stabilisiertes Eisen
  chelated iron
  durch Computer verbunden
  linked by computer
  durch das Fernsehen bekannt werden
  to become famous through television
  durch das Los
       durch Losentscheid
  by lot
  durch das Wasser gleiten
  to slide through the water
  durch Dauerauftrag abbuchen (von)
  to pay by standing order (from)
  durch den Fleischwolf drehen
       hacken
       faschieren [Ös.]
  to mince
  durch den Kakao ziehen [übtr.]
  to make fun of
       to spoof
  durch den Zoll kommen
  to get through the customs
  durch dick und dünn [übtr.]
  through thick and thin
       through foul and fair [fig.]
  durch die Androhung seines Rücktrittes
  by threatening to resign
  durch die bisherigen Richtlinien
  by existing rules
  durch die Gnade Gottes
  by the grace of God
  durch die Stadt laufen
  to walk through the town
  durch die Vermittlung von Freunden
  through the agency of friends
  durch Direktmandat
  by direct mandate
  durch Eilboten
  express
       express delivery
  Durch ein Versehen wurden Ihnen falsche Waren zugesandt.
  You were mistakenly sent the wrong goods.
  durch eine Prüfung durchrutschen
  to scrape through an exam
  durch eine rosa Brille sehen [übtr.]
  to see things through rose-colored glasses
  durch eine Schweißnaht verbinden [techn.]
  to seam
  durch einen einzigen Schiedsrichter
  by a sole arbitrator
  durch einen Fluss schwimmen
  to swim across a river
  durch einen Fluss waten
  to wade across a river
  durch einen glücklichen Zufall
  by a fluke
  durch einen Kompromiss regeln
  to compromise
  durch Einsparungen an-von
  by economizing on
       by saving
  durch ganz Deutschland reisen
  to travel all over Germany
       to travel throughout Germany
  durch hinausgeschobene Zahlung
  by deferred payment
  durch Indossament oder auf anderem Wege
  by endorsement or otherwise
  durch Indossament sicherstellen
  providing by endorsement
  durch Inserat suchen
  to advertise for
  durch Intuition wissen
  to intuit
  durch Inzucht züchten
       Inzucht betreiben
  to inbreed {inbred
       inbred}
  durch jds. Vermittlung
  through instrumentality of sb.
       by the instrumentality of sb.
  durch Kabel verbinden
       mit Kabel verbinden
  to connect by cable
  durch Kaiserschnitt geboren
  to be born by Caesarean (Cesarian)
  durch Komma getrennte Werte [comp.]
  comma separated values -CSV-
  durch Kurier
  by courier
  durch List
  by stealth
  durch Nachfrageüberhang ausgelöste Inflation
  demand-pull inflation
  durch Negoziierung
  by negotiation
  durch nichts zu begründen
  completely unfounded
       completely unjustified
  durch Organe handeln
  to act through primary agents
  durch Plakate ankündigen
       bekannt geben
       bekanntgeben [alt]
  to bill
  Durch Schaden wird man klug. [Sprw.]
  Adversity is the school of wisdom. [prov.]
  durch Sexualkontakt übertragbare Krankheiten
  sexually transmissible diseases (STDs)
  durch Stromschlag getötet
       auf dem elektrischen Stuhl hingerichtet
  electrocuted
  durch Stromschlag töten
       auf dem elektrischen Stuhl hinrichten {vt}
  to electrocute
  durch Stromschlag tötend
       auf dem elektrischen Stuhl hinrichtend
  electrocuting
  durch Temperaturwechsel beansprucht werden
  to be subjected to changing temperatures
  durch Testament
  by will
  Durch Training wird man stark.
  Practice makes perfect.
  durch und durch {adv}
  thoroughly
  durch und durch
       absolut
       vollständig
       richtig {adj}
  unmitigated
  durch und durch
       völlig
  through and through
       thoroughgoing
  durch Vereinbarung
  by agreement
  durch Verluste gemindertes Kapital
  impaired capital
  durch Versickerung anreichern
  to recharge
  durch Vertrag Berechtigte
  covenantee
  durch Vertrag verpflichtet
  covenanted
  durch Vorkaufsrecht erwerben
  to preempt
  durch Vorkaufsrecht erwerbend
  preempting
  durch Vorkaufsrecht erworben
  preempted
  durch Wald und Flur
  through woods and meadows
  durch Wellen erodiert
  wave-cut
  durch Witterungseinflüsse beschädigt
  weather-beaten
  durch Zufall
  by chance
  durch Zufall
  by accident
  durch Zufall
  by coincidence
  durch Zufall
       zufällig
  by hazard
  durch Zwischenrufe gestört
  heckled
  durch Zwischenrufe stören {vt}
  to heckle
  durch Zwischenrufe störend
  heckling
  durch {adv}
       zu Ende
  through
       thru
  durch {prp
       +Akkusativ} (räumlich)
  through
  durch
       mittels
  by courtesy of
  durch
       über {prp
       +Akkusativ}
  by
  durchackern
  to plough through
       to plow through
  durchackernd
  ploughing through
       plowing through
  durchaus
  by all means
  durchaus nicht
       nicht im Geringsten
  nohow
  durchaus {adv}
  absolutely
  durchbacken
       ausbacken
  to bake (right) through
  durchbeißen
  to bite through
  durchbeißend
  biting through
  Durchbiegen der Bauteile
  deflection of structures
  Durchbiegung {f}
  deflection point
  Durchbiegung {f}
       Wölbung {f}
       Verzug {m}
  warpage
  Durchblaseleitungen {pl} (Kesselsystem) [mach.]
  blow-through pipework
  durchblättern
  to browse through
  durchblättern
  to flick through
  durchblättern
  to leaf through
  durchblättern {vt}
  to riffle through
  durchblättern
       durchsehen
  to thumb through
  durchblätternd
  browsing through
  durchblätternd
  leafing through
  durchblätternd
  riffling through
  durchblätternd
       durchsehend
  thumbing through
  durchblättert
       blättert durch
  leafs through
  durchblätterte
       blätterte durch
  leafed through
  durchbläuen
       durchbleuen [alt]
  to thwack
  Durchblick {m}
  vista
  Durchblick {m}
       Perspektive {f}
  perspective
  Durchblicke {pl}
  vistas
  durchblicken
  to look through
  durchblickend
  looking through
  Durchblutung {f}
  blood flow
       circulation
       blood supply
       perfusion
  Durchblutungsstörung {f} [med.]
  circulatory disorder
  Durchblutungsstörungen {pl}
  circulatory disorders
  durchbohren
  to spike
  durchbohren
  to transfix
  durchbohren {vt}
  to bore through
       to drill through
  durchbohren
       durchdringen
       aufspießen
  to pierce
  durchbohren
       durchlöchern
       lochen
  to perforate
  durchbohrend
  boring through
       drilling through
  durchbohrend
       durchdringend
       aufspießend
  piercing
  durchbohrend
       durchlöchernd
       lochend
  perforating
  durchbohrend
       schneidend {adj}
  piercing
  durchbohrt
  pierces
  durchbohrt
  bored through
       drilled through
  durchbohrt
       durchdringt
  pierces
  durchbohrt
       durchdrungen
       aufgespießt
  pierced
  durchbohrt
       durchlöchert
       locht
  perforates
  durchbohrte
       durchlöcherte
       lochte
  perforated
  durchbrach
  broke through
  durchbrechen
  to breach
  durchbrechen
       auseinander brechen
  to break through
       to break in two
  durchbrechend
       auseinander brechend
  breaking through
       breaking in two
  durchbrennen [ugs.]
       ausreißen
       abhauen
       entlaufen {vi}
  to elope
       to run away
  Durchbrennen {n} (Sicherung)
  blasting
  durchbrennen {vi} (Glühlampe)
  to burn through
  durchbrennen {vi} [electr.]
  to fuse
       to burn out
       to blow
  durchbrennend
  burning through
  durchbrennend
  fusing
       burning out
       blowing
  durchbrennend
       ausreißend
       abhauend
       entlaufend
  eloping
       running away
  durchbricht
  breaks through
  durchbrochen
  open work
  durchbrochene Strickerei
  cut-work
  Durchbruch {m}
  breakthrough
       opening
       breach (of a wall)
       cut-off (of a meander)
  Durchbrüche {pl}
  breakthroughs
       openings
       breaches
       cut-offs
  Durchbruchsbereich {m}
  breakdown region
  Durchbruchsbereiche {pl}
  breakdown regions
  durchdacht {adj}
  (well) thought out
  durchdacht
       ausgeklügelt {adj}
  sophisticated
  durchdacht
       ausgeklügelt {adv}
  sophisticatedly
  durchdacht
       überlegt
       gefolgert
       geschlussfolgert
       geschlossen
  reasoned
  durchdachte
       überlegte
       folgerte
       schlussfolgerte
       schloss
  reasoned
  Durchdachtheit {f}
       Ausgeklügeltheit {f}
  sophistication
  durchdenken
  to digest
  Durchdenken eines Problems
  walkthrough
  durchdenken
       überlegen
       folgern
       schlussfolgern
       schließen {vt}
  to reason
  durchdenkend
       überlegend
       folgernd
       schlussfolgernd
       schließend
  reasoning
  durchdenkt
       überlegt
       folgert
       schlussfolgert
       schließt
  reasons
  durchdrang
  pervaded
  durchdrang
  thrilled
  durchdrang
       drang durch
  permeated
  durchdrängen
  to force through
  durchdrängend
  forcing through
  durchdrehen
  to go loopy
  Durchdrehen {n} (Rad)
  spinning
  durchdrehen {vi} [ugs.]
  to go nuts [coll.]
  durchdrehen {vi} [ugs.]
  to go berserk [coll.]
  durchdrehen
       ausflippen {vi} [ugs.]
  to go bananas [coll.]
  durchdrehen
       trudeln {vi}
  to spin
  durchdrehen
       überschnappen {vi} [ugs.]
  to go haywire [coll.]
  durchdrehend
  going nuts
  durchdrehend
  going berserk
  durchdrehend
       ausflippend
  going bananas
  durchdrehend
       trudelnd
  spinning
  durchdrehend
       überschnappend
  going haywire
  durchdringbar {adv}
       zu durchdringen
  penetrably
  durchdringbar
       durchlässig {adj}
  penetrable
  Durchdringbarkeit {f}
  penetrativeness
  durchdringen
  imbuing
  durchdringen {vt}
  to permeate
  durchdringen {vt}
  to pervade
  durchdringen {vt}
  to soak
  durchdringen {vt}
  to imbue
  durchdringen {vt}
  to thrill
  durchdringen
       dringen {vt}
  to penetrate
  durchdringen
       durchsetzen
       vermischen {vt}
  to interfuse
  durchdringen
       eindringen
       vordringen {vi} (in)
  to penetrate (into)
  durchdringend
  permeating
  durchdringend
  pervading
  durchdringend
  soaking
  durchdringend
  thrilling
  durchdringend {adj}
       um sich greifend
  pervasive
  durchdringend {adv}
  penetratively
  durchdringend {adv}
  penetratingly
  durchdringend {adv}
  pervasively
  durchdringend
       dringend
  penetrating
  durchdringend
       durchsetzend
       vermischend
  interfusing
  durchdringend
       eindringend
       vordringend
  penetrating
  durchdringender Blick
  piercing glance
  durchdringender Schrei
  piercing shriek
  durchdringt
  pervades
  durchdringt
  thrills
  durchdringt
       dringt durch
  permeates
  Durchdringung {f}
  penetration
  Durchdringung {f}
  pervasion
  Durchdringungen {pl}
  penetrations
  Durchdringungszwilling {m}
  penetrating twin
       interpenetration twin
  Durchdringungszwillinge {pl}
  penetrating twins
       interpenetration twins
  Durchdringverbindung {f}
  insulation piercing
  durchdrungen
  soaked
  durchdrungen
  imbued
  durchdrungen
  thrilled
  durchdrungen
  leavened
  durchdrungen
       durchsetzt
       vermischt
  interfused
  durchdrungen
       gedrungen
  penetrated
  durcheilen {vi}
  to rush through
  durcheilend
  rushing through
  durcheilt
  rushed through
  durcheilt
  rushes through
  durcheilte
  rushed through
  durcheinander bringen
  to hash up
  durcheinander bringen {vt}
  to upset {upset
       upset}
  durcheinander bringen
       aus dem Gleichgewicht bringen
       verwirren
  to unsettle
  durcheinander bringen
       verwechseln
       verwirren {vt}
  to muddle
  durcheinander bringend
  upsetting
  durcheinander bringend
       aus dem Gleichgewicht bringend
       verwirrend
  unsettling
  durcheinander bringend
       durcheinanderbringend [alt]
  mussing
  durcheinander bringend
       verunsichernd
  rattling
  durcheinander bringend
       verwechselnd
       verwirrend
  muddling
  durcheinander gebracht
  upset
  durcheinander gebracht
       aus dem Gleichgewicht gebracht
       verwirrt
  unsettled
  durcheinander gebracht
       durcheinandergebracht [alt]
  messed
  durcheinander gebracht
       verunsichert
  rattled
  durcheinander gebracht
       verwechselt
       verwirrt
  muddled
  durcheinander geraten
       durcheinandergeraten [alt]
  got mixed up
  durcheinander geraten
       durcheinandergeraten [alt] {vi}
  to get mixed up
  durcheinander geratend
       durcheinandergeratend
  getting mixed up
  durcheinander geworfen
       durcheinander gewürfelt
       durcheinander gebracht
  jumbled
  durcheinander geworfen
       durcheinandergeworfen
  muddled up
       messed up
       confused
  durcheinander kommen
       durcheinanderkommen [alt]
  to get in a fuddle
  durcheinander reden
  to speak all at once
  durcheinander werfen
       durcheinander würfeln
       durcheinander bringen {vt}
  to jumble
  durcheinander werfen
       durcheinanderwerfen [alt] {vt}
  to muddle up
       to mess up
       to confuse
  durcheinander werfend
       durcheinander würfelnd
       durcheinander bringend
  jumbling
  durcheinander werfend
       durcheinanderwerfend
  muddling up
       messing up
       confusing
  durcheinander wirbeln
  to whirl
  durcheinander {adv}
  in confusion
  durcheinander {adv}
  pell-mell
  Durcheinander {n}
       Chaos {m}
       Verkehrschaos {n}
  snarl
  Durcheinander {n}
       Kuddelmuddel {n}
  mess
       medley
       mix-up
       hash
  Durcheinander {n}
       Trubel {m}
       Hin und Her {n}
  whirl
  durcheinander
       bunt vermischt
  jumbled up
  durchexerzieren {vt} [ugs.]
  to go through
       to practise
       to rehearse
  durchexerzierend
  going through
       practising
       rehearsing
  durchexerziert
  gone through
       practised
       rehearsed
  durchfahren {vt}
  to go through
       to pass through
  durchfahrend
  going through
       passing through
  durchfährt
  goes through
       passes through
  Durchfahrt {f}
       Durchreise {f}
  passage
  Durchfahrt {f}
       Schiffsdurchfahrt {f}
  lane
       shipping lane
  Durchfahrtshöhe {f}
  overhead clearance
       clearance
  Durchfall haben
  to ride the porcelain god [slang]
  Durchfall {m} (Erzaufbereitung)
  shiftings
  Durchfall {m} (Sieb)
  screenings
  Durchfall {m} [ugs.]
  gippy tummy [coll.]
       squits [Br.] [coll.]
  Durchfall {m}
       Diarrhoe {f} [med.]
  diarrhea [Am.]
       diarrhoea [Br.]
  durchfallen
  to bomb [Am.]
  durchfallen lassen
  flunked
  durchfallen lassen {vt}
  to flunk [coll.]
  durchfallen lassend
  flunking
  durchfallen {vi}
  to flunk [coll.]
  durchfallen
       scheitern
       versagen {vi}
  to fail
  durchfallend
  flunking
  durchfallend
       scheiternd
       versagend
  failing
  Durchfaller {m}
       Durchfallerin {f} (durch eine Prüfung)
  flunker
  Durchfaller {pl}
       Durchfallerinnen {pl}
  flunkers
  Durchfallquote {f}
       durchfallrate {f}
  failure rate
  Durchfederung {f}
  elasticity
  durchfeuchten
       durchfärben
       färben {vt}
  to imbue
  durchfeuchtend
       durchfärbend
       färbend
  imbuing
  durchfeuchtet
       durchfärbt
       gefärbt
  imbued
  durchfliegen {vi}
  to fly through
  durchfliegend
  flying through
  durchfliegt
  flies through
  durchfließen {vi}
  to flow through
  durchfließend
  flowing through
  durchflog
  flew through
  Durchfluss {m}
  discharge
  Durchfluss {m}
       Flussrate {f} je Zeiteinheit
  flow rate
       discharge rate
  Durchflussbegrenzer {m}
  restrictor
  Durchflussgeometrie {f}
  flow geometry
  Durchflussmenge {f}
  rate of flow
  Durchflussmesser {m}
  flow meter
  Durchflussmesser {pl}
  flow meters
  Durchflussquerschnitt {m}
  surface of flow
       cross section of flow
       flow section
  Durchflussrichtung {f}
  flow pattern
  durchflutend
  flushing
  durchflutend {vt}
  to flush
  durchflutet
  flushed
  durchfuhr
  went through
       passed through
  durchführbar
  actable
  durchführbar
  practicable
  durchführbar
  workable
  durchführbar {adv}
  operably
  durchführbar {adv}
  feasibly
  durchführbar {adv}
  practicably
  durchführbar
       ausführbar
       machbar
       möglich
       realisierbar
       angängig {adj}
  feasible
  durchführbar
       umsetzbar
  realizable
  Durchführbarkeit {f}
  actability
  Durchführbarkeit {f}
  feasibility
  Durchführbarkeit {f}
  operability
  Durchführbarkeit {f}
  practicability
  Durchführbarkeit {pl}
  feasibleness
  Durchführbarkeitsstudie {f}
       Durchführbarkeitsuntersuchung {f}
  feasibility study
  durchführen
  to put through
  durchführen
       ausführen {vt}
  to effect
  durchführend
       ausführend
  effecting
  Durchführung eines Baugebots
  implementation of a building order
  Durchführung von Schulungen
  performance of training courses
  Durchführung {f}
  performance
       performing
  Durchführung {f}
  prosecution
  Durchführung {f}
       Abhaltung {f}
  holding
  Durchführung {f}
       Abwicklung {f}
       Erledigung {f}
       Tätigung {f}
  transaction
  Durchführung {f}
       Ausführung {f}
  carrying out
  Durchführung {f}
       Ausführung {f}
  realization
       realisation [Br.]
  Durchführungen {pl}
       Abwicklungen {pl}
       Erledigungen {pl}
       Tätigungen {pl}
  transactions
  Durchführungsbestimmung {f}
       Durchführungsverordnung {f}
  implementing provision
       by-law
  Durchführungskabel {n} [electr.]
  leading-out cable
  Durchführungsklemme {f}
  lead-through terminal
  Durchführungsverantwortung {f}
  performance responsibilty
  Durchführungsverzögerung {f}
  administrative lag
  durchfurchen
       zerfurchen {vt}
  to rut
  durchfurchend
       zerfurchend
  rutting
  durchfurcht
       zerfurcht
  rutted
  durchfurcht
       zerfurcht
  ruts
  durchfurchte
       zerfurchte
  rutted
  Durchgang {m}
  transit
  Durchgang {m}
  orifice
  Durchgang {m}
       Korridor {m}
       Gang {m}
  passage
  Durchgänge {pl}
  thoroughfars
  Durchgänge {pl}
  transits
  durchgängig {adj}
  general
       universal
  durchgängig {adv}
  universally
       generally
       in general
  Durchgängigkeit {f}
  consistency
  Durchgängigkeit {f}
  patency
  Durchgängigkeit {f}
  ability to penetrate
  Durchgangsbahnhof {m}
  through station
  Durchgangsbahnhöfe {pl}
  through stations
  Durchgangsklemme {f}
  through clamp
  Durchgangsklemmen {pl}
  through clamps
  Durchgangskühlwasserregler {m} [techn.]
  straight cooling water radiator
  Durchgangslager {n}
  transit camp
  Durchgangsloch {n}
  clearance hole
       through hole
  Durchgangslöcher {pl}
  clearance holes
       through holes
  Durchgangsstraße {f}
  through road
       main road
  Durchgangsventil {n} [techn.]
  straight way valve
  Durchgangsventile {pl}
  straight way valves
  Durchgangsverdrahtung {f} [electr.]
  feed-through wiring
  Durchgangsverkehr {m}
  through traffic
  Durchgangsvermittlung {f}
  tandem switching
  Durchgangswiderstand {m}
  resistance
  Durchgangszeit {f}
  transit time
  Durchgangszimmer {n} [arch.]
  walk-through room
  Durchgangszimmer {pl}
  walk-through rooms
  durchgeackert
  ploughed through
       plowed through
  durchgeben {vt}
  to pass through
       to transmit
       to give
  durchgebend
  passing through
       transmitting
       giving
  durchgebissen
  bitten through
  durchgeblättert
  browsed through
  durchgeblättert
  leafed through
  durchgeblättert
  riffled through
  durchgeblättert
       durchgesehen
  thumbed through
  durchgeblickt
  looked through
  durchgebogen {adj}
  sagged
  durchgebohrt
       durchlöchert
       gelocht
  perforated
  durchgebrannt
  burnt through
  durchgebrannt
  fused
       burned out
       burnt out
       blown
  durchgebrannt
       ausgerissen
       abgehauen
       entlaufen
  eloped
       run away
  durchgebrochen
       auseinander gebrochen
  broken through
       broken in two
  durchgedrängt
  forced through
  durchgedreht
  gone nuts
  durchgedreht
  gone berserk
  durchgedreht
       ausgeflippt
  gone bananas
  durchgedreht
       getrudelt
  spinned
  durchgedreht
       übergeschnappt
  gone haywire
  durchgedrungen
  permeated
  durchgedrungen
       durchdrungen
  pervaded
  durchgedrungen
       eingedrungen
       vorgedrungen
  penetrated
  durchgefahren
  gone through
       passed through
  durchgefallen
  flunked
  durchgefallen
       gescheitert
       versagt
  failed
  durchgeflogen
  flown through
  durchgeflossen
  flowed through
  durchgeführt werden
  to be in progress
  durchgeführt
       ausgeführt
  effected
  durchgegangen
  bolted
  durchgegangen
       durchgespielt
  gone through
  durchgegeben
  passed through
       transmitted
       given
  durchgegriffen
  taken drastic measures
  durchgeguckt
  looked through
       peeped through
  durchgehalten
  kept up
  durchgehängt
       herabgehängt
       heruntergehängt
  sagged
  durchgehärtet {adj}
  through-hardenend
  durchgehauen
  beaten
  durchgehbar
  bitable
  durchgehend
  bolting
  durchgehend
       durchgängig {adj}
       Nonstop...
  non-stop
       nonstop
  durchgehend
       durchspielend
  going through
  durchgehend
       ununterbrochen {adj}
  solid
  durchgehend
       vorübergehend
       vorbeigehend {adj}
  passing
  durchgehende Linie
  solid line
  durchgehende Öffnungszeiten
  continuous opening hours
  durchgehende Schicht
  persistent stratum
  durchgehender Riss
  through-crack
  durchgehender Zug
  through train
  durchgeholfen
  helped through
  durchgekämmt
       durchkämmt
  scoured
  durchgekommen
  come through
       pulled through
  durchgekommen
  won through
  durchgekommen
       erreicht
       eine Telefonverbindung bekommen
  got through
  durchgekommen
       sich durchgewurstelt
       sich durchgeschlagen
  muddled through
  durchgelassen
  let pass
       let through
  durchgelassen
  leaked
  durchgelattet {adj} (Seefahrt)
  fully battened
  durchgelaufen
  passed through
  durchgeleitet
  passed
       conducted
  durchgelesen
  read through
  durchgemacht
       durchlebt
       erfahren
       ertragen
       erduldet
  undergone
  durchgeprügelt
       verhauen
  whacked
  durchgerissen
       losgerissen
  torn
  durchgeritten
  galled by riding
  durchgerostet {adj}
  rusted through
  durchgerüttelt
       durchgeschüttelt
  jolted
  durchgeschaltet
  interconnected
  durchgeschaltet {adj} [telco.]
  switched through
  durchgeschaut
  seen through
  durchgeschienen
  shone through
  durchgeschimmert
       geglänzt
  gleamed
  durchgeschleift
  loopthroughed
  durchgeschleust
  guided through
  durchgeschnitten
  cut through
       cut in two
  durchgeschossen
  shot through
  durchgeschüttelt
       geschüttelt
       aufgewühlt
  churned
  durchgeschweißt
  welded through
  durchgeschwitzt sein
       verschwitzt sein
  to be all in a sweat
       to soak with sweat
  durchgeschwommen
  swum through
  durchgesehen
       inspiziert
  looked over
  durchgesetzt
       durchgebracht
       durchgedrückt
  put through
       carried through
       pushed through
  durchgesickert
  seeped through
  durchgesickert
  transpired
  durchgesickert
  oozed out
       perlocated
       soaked in
       soaked into
       leaked downward
  durchgesickert
       eingesickert
  infiltrated
  durchgesickert
       eingesickert
  percolated
  Durchgesiebte {n}
       Durchgesiebtes
       Gesiebtes
       Siebabfälle {pl}
  siftings
  durchgespielt
  played through
  durchgesprochen
  talked over
       talked through
       gone over
  durchgespült
  scoured out
  durchgestartet
  overshot
       pulled up
  durchgestöbert
  combed through
  durchgestoßen
  penetrated
  durchgestrichen
  crossed out
       crossed through
       struck out
       struck through
       scored out
  durchgestrichen {adj}
  strikethrough
  durchgestrichen
       annulliert
  cancelled
  durchgestrichener Text
  strikethrough text
  durchgeteuft
  sunk through
       sunken through
  durchgetrennt
       abgetrennt
       getrennt
       geteilt
  severed
  durchgewachsen
  grown through
  durchgewandert
  marched-through
  durchgewatet
  waded through
  durchgewühlt
       durchwühlt
  ransacked
       rummaged
  durchgezogen
  drawn through
       pulled through
  durchgezwängt
  squeezed through
  durchgreifen
  to take drastic measures
  durchgreifend
  taking drastic measures
  durchgreifende Maßnahmen
  radical measures
  durchgucken [ugs.]
  to look through
       to peep through
  durchguckend
  looking through
       peeping through
  durchhalten {vi}
  to keep up
  durchhalten
       nicht nachgeben
       sich nicht erschüttern lassen
  to keep a stiff upper lip
  durchhaltend
  keeping up
  Durchhaltevermögen {n}
  endurance
  Durchhaltevermögen {n}
       Stehvermögen {n}
       Ausdauer {f}
  staying power
  Durchhang {m}
  sag
  durchhängen
       herabhängen
       herunterhängen {vi}
  to sag
  durchhängend
       herabhängend
       herunterhängend
  sagging
  durchhärtbare Stähle
  through-hardening steels
  Durchhärtezeit {f}
  full-hardening time
  durchhauen
  beating
  durchhauen {vt} [ugs.]
  to beat {beat
       beaten}
  durchhelfen
  to help through
  durchhelfend
  helping through
  durchkämmen {vt} (nach)
  to scour (for)
  durchkämmen
       durchforsten {vt}
  to comb
       to comb through
  durchkämmend
  scouring
  durchkämmend
       durchforstend
  combing
       combing through
  durchkämmt
       durchgekämmt
       durchforstet
  combed
       combed through
  durchknallen
       überschnappen
  to go cuckoo
  durchkommen {vi}
  to come through
       to pull through
  durchkommen {vi}
  to win through
  durchkommen
       erreichen
       eine Telefonverbindung bekommen
  to get through
  durchkommen
       sich durchwursteln
       sich durchschlagen , durchwurschteln
  to muddle through
  durchkommend
  coming through
       pulling through
  durchkommend
  winning through
  durchkommend
       erreichend
       eine Telefonverbindung bekommend
  getting through
  durchkommend
       sich durchwurstelnd
       sich durchschlagen
  muddling through
  durchkontaktieren
       durchschalten {vt}
  to connect through
  durchkontaktierend
       durchschaltend
  connecting through
  durchkontaktiert
       durchgeschaltet
  connected through
  Durchkontaktierung {f}
  interlayer connection
       continuous bonding
  Durchkontaktierung {f}
  plated through-hole
  Durchkontaktierung {f}
       Durchschaltung {f}
  through-connection
  durchkreuzen {vt}
  to cross
  durchkreuzen {vt} (Plan)
  to traverse
  durchkreuzen {vt} [geol.] (z.B. Schichten)
  to cut through
  durchkreuzen
       (mit Kreuzen) durchstreichen
  to crisscross
  durchkreuzen
       zuwiderhandeln
  to counter
  durchkreuzend
  crossing
  durchkreuzend
  traversing
  durchkreuzend
  crisscrossing
  durchkreuzend
       zuwiderhandelnd
  countering
  durchkreuzt
  crossed
  durchkreuzt
  traversed
  durchkreuzt
  crisscrossed
  durchkreuzt
  crisscrosses
  durchkreuzt
       zuwidergehandelt
  countered
  durchkreuzte
  crisscrossed
  Durchkreuzungszwilling {m}
  cruciform twin
  Durchkreuzungszwillinge {pl}
  cruciform twins
  Durchlass {m}
       Abzug {m}
  outlet
  durchlassen {vt}
  to let pass
       to let through
  durchlassen {vt}
  to leak
  durchlassend
  letting pass
       letting through
  durchlassend
  leaking
  Durchlassgitter {n}
  intake ducts
  durchlässig {adv}
  permeably
  durchlässig
       durchgängig
       permeabel {adj}
  permeable
  durchlässig
       lichtdurchlässig
       durchsichtig
       durchscheinend {adj}
  diaphanous
  durchlässig
       löchrig {adj}
  porous
  durchlässig
       zugänglich
       durchdringlich {adj}
  pervious
  durchlässige Schicht
  permeable bed
       permeable layer
       pervious bed
       pervious stratum
  durchlässiger Baugrund
  pervious subsoil
  Durchlässigkeit {f}
  penetrability
       perviousness
  Durchlässigkeit {f}
  transmissivity
  Durchlässigkeit {f}
       Porosität {f}
       Porigkeit {f}
  porosity
       porousness
  Durchlässigkeitsapparat {m}
  permeameter
  Durchlässigkeitsbeiwert {m}
       Durchlässigkeitskoeffizient {m}
  permeability coefficient
       coefficient of hydraulic conductivity
  Durchlässigkeitsgrad {m}
  transmittance
  Durchlassspannung {f}
       Vorwärtsspannung {f} [phys.]
  forward bias
  Durchlassstrom {m} [phys.]
  forward current
  Durchlasswahrscheinlichkeit {f} [telco.]
  probability of a successful call
  Durchlasszustand {m}
       Ein-Zustand {m}
  on-state
  Durchlaucht {f} [hist.]
  Serene Highness
  Durchlauf {m}
       Arbeitsgang {m}
  pass
  Durchlaufbrecher {m} [techn.]
  feeder breaker
  Durchlaufbrecher {pl}
  feeder breakers
  Durchläufe {pl}
       Arbeitsgänge {pl}
  passes
  durchlaufen
  to traverse
  durchlaufen {vi}
  to pass through
  durchlaufend
  passing through
  durchlaufende Ankerwand {f}
  anchor wall
  Durchlauferhitzer {m}
  geyser
       instantaneous water heater
  Durchlauferhitzer {pl}
  geysers
       instantaneous water heaters
  Durchläufermineral {n} [min.]
  ubiquitous mineral
  Durchlaufgeschwindigkeit {f}
  speed of sweep
  Durchlaufpfette {f} [techn.]
  continuous purlin
  Durchlaufpfetten {pl}
  continuous purlins
  Durchlaufposten {m}
       durchlaufender Posten [fin.]
  transitory item
  Durchlaufträger {m}
  continuous beam
  Durchlaufzeit {f}
  lead time
       cycle time
  Durchlaufzeit {f}
  pass-through time
  durchleben {vt}
  to live through
       to go through
  durchlebend
  living through
       going through
  durchlebt
  lived through
       gone through
  durchleiten {vt}
  to pass (through)
       to conduct
  durchleitend
  passing
       conducting
  Durchleitungskabel {n}
  cable transits
  durchlesen
  to read through
  durchlesend
  reading through
  durchleuchten
  to shine through
  durchleuchten
  to roentgenize
  durchleuchten {vt}
  to screen
  durchleuchtend
  screening
  durchleuchtend
  shining through
  durchleuchtend
  radioscopic
  durchleuchtet
  screened
  durchleuchtet
  shone through
  durchleuchtet
  shines through
  durchleuchtete
  shone through
  Durchleuchtung {f}
  radioscopy
  Durchlicht {n}
  shining-through light
  Durchlicht {n}
  transmitted light
  Durchlichtaufsatz {m}
  transparency unit
  durchlöchern
       durchbohren {vt}
  to riddle
  durchlöchern
       stanzen
  to chad
  durchlöchernd
       durchbohrend
  riddling
  durchlöchernd
       stanzend
  chadding
  durchlöchert
       durchbohrt
  riddled
  durchlöchert
       durchgelöchert
       gestanzt
  chadded
  durchlöchert
       gelocht {adj}
  perforate
  durchlöchertes Ölfass
  pierced oildrum
  durchlüftet
  aerated
  durchmachen
       durchleben
       erfahren
       ertragen
       erdulden {vt}
  to undergo {underwent
       undergone}
  durchmachend
       durchlebend
       erfahrend
       ertragend
       erduldend
  undergoing
  Durchmarsch {m}
  marching-through
  Durchmärsche {pl}
  marchings-through
  durchmarschieren {vi}
  to march through
  durchmarschierend
  marching through
  durchmarschiert
  marched through
  Durchmesser der Radanlagefläche
  attachment face diameter
  Durchmesser {m} [math.]
  diameter
  Durchmesser {m}
       Diameter {n}
       Kreisdurchmesser {m}
  diameter
  Durchmusterung {f} [astron.]
  survey
  durchnässen {vt}
  to sodden
  durchnässen
       durchtränken
       durchfeuchten {vt}
  to soak
       to drench
  durchnässend
  soddening
  durchnässend
       durchtränkend
       durchfeuchtend
  soaking
       drenching
  durchnässt
  soddened
  durchnässt sein
  to be wet through
  durchnässt {adj}
  soggy
       waterlogged
  durchnässt {adv}
  soggily
  durchnässt
       durchtränkt
       durchfeuchtet
  soaked
       drenched
  durchnässt
       durchtränkt
       durchfeuchtet
  soaks
       drenches
  durchnässt
       durchweicht
       durchgeweicht {adj}
  drenched
       soppy
  durchnässt
       verschwitzt
  soaked
  durchnässte Sachen
  soppy clothes
  durchnässte
       durchtränkte
       durchfeuchtete
  soaked
       drenched
  durchnummerieren
       durchnumerieren [alt]
  to number consecutively (from beginning to end)
       to number all the way through
  durchnummerierend
       durchnumerierend
  numbering consecutively
  durchnummeriert
       durchnumeriert
  numbered consecutively
  durchorganisiert {adj}
  elaborate
  durchörtern {vt}
  to cut across
       to work through
  durchörternd
  cutting across
       working through
  durchörtert
  cut across
       worked through
  Durchperlen {n}
       Durchperlung {f} [chem.]
  sparging
  durchplattiert
       durchkontaktiert {adj}
  plated-through
  durchprügeln {vt}
  to belabor
       to belabour
  durchprügeln
       verhauen {vt}
  to whack
  durchprügelnd
  belaboring
       belabouring
  durchprügelnd
       verhauend
  whacking
  durchqueren
       durchwaten {vt}
  to ford
  durchqueren
       überqueren {vt}
  to traverse
  durchquerend
  traversing
  durchquerend
       durchwatend
  fording
  durchquert
  traversed
  durchquert
  traverses
  durchquert
       durchwatet
  forded
  durchquerte
  traversed
  Durchreiche {f}
  hatch
       transfer hatch
  Durchreise {f}
  journey through
       travel through
  durchreisen {vi}
  to pass through
       to travel through
  durchreisen {vi}
  to perambulate
  durchreißen
       losreißen {vt}
  to tear {tore
       torn}
  durchreisend
  passing through
       travelling through
  durchreisend
  perambulating
  durchreisend
  transmigratory
  durchreißend
       losreißend
  tearing
  Durchreisenden {pl}
       Durchreisende
  transients
  durchreist
  perambulated
  durchreist
  perambulates
  durchreist
       durchgereist
  passed through
       travelled through
  durchreiste
  perambulated
  Durchreißwiderstand {m}
  tear resistance
  durchreiten {vi}
  to gall by riding
  durchreitend
  galling by riding
  durchrütteln
       durchschütteln {vt}
  to jolt
  durchrüttelnd
       durchschüttelnd
  jolting
  durchs Ziel gehen
  to cross the finishing line
  Durchsatz {m}
  flow-rate
  Durchsatz {m}
  performance
  Durchsatz {m}
       Ausstoß {m}
  throughput
       process throughput
  Durchsatzrate {f}
  transfer rate
  durchschalten {vt}
  to interconnect
  durchschaltend
  interconnecting
  durchschaubar {adj}
  clear
       transparent
  durchschauen
  to see through
  durchschauend
  seeing through
  Durchscheinen {n}
  show through
  durchscheinen {vi}
  to shine through
  durchscheinend
  shining through
  durchscheinend
       durchsichtig {adj}
  translucent
  durchscheinende Bluse
  sheer blouse
  Durchscheingemälde {n}
       Diorama {n}
  diorama
  durchschießen {vt}
  to shoot through
  durchschießen {vt} [übtr.]
  to flash through
  durchschießen
       mit Zwischenblättern versehen
  to interleave
  durchschießend
  interleaving
  durchschießend
  shooting through
  durchschießend
  flashing through
  durchschimmern
       glänzen
  to gleam
  durchschimmernd
       glänzend
  gleaming
  Durchschlag {m}
  press copy
       copy
  Durchschlag {m} [electr.]
  disruptive discharge
  Durchschlag, Kopie
  carbon copy -cc-
  Durchschläge {pl}
  press copies
       copies
  Durchschlagen {n}
       Durchtrennen
       Abschlagen {n}
       Abtrennen {n}
  severance
  Durchschläger {m}
       Durchtreiber {m}
  drift punch
  Durchschlagfestigkeit {f}
  dielectric strength
  Durchschlagfestigkeit {f}
  disruptive strength
  Durchschlagpapier {n}
  typing paper
  Durchschlagsfestigkeit {f} [electr.]
  dieletric strength
  Durchschlagskraft {f}
  penetrating power
  Durchschlagsspannung {f}
       Durchschlagspannung {f} [electr.]
  breakdown voltage
  Durchschlagsspannung {f}
       Durchschlagspannung {f} [electr.]
  disruptive discharge voltage
       disruptive voltage
  Durchschlagverhalten {n} [electr.]
  discharge behaviour
  durchschleifen
  to loopthrough
  durchschleifend
  loopthroughing
  Durchschleifsteckverbinder {m} [electr.]
  daisy-chain connector
  durchschleusen {vt}
  to guide through
  durchschleusend
  guiding through
  Durchschlupfgrenze {f}
  average outgoing quality limit -AOQL-
  Durchschmelzen {n} [electr.]
  blowout
  durchschneiden
  to cut through
       to cut in two
  durchschneiden {vt}
  to intersect
  durchschneidend
  intersecting
  durchschneidend
  cutting through
       cutting in two
  durchschneidet
  intersects
  durchschnitt
  intersected
  durchschnitt
  sectioned
  Durchschnitt (von Mengen) {m}
       Schnittmenge {f} [math.]
  intersection (of sets)
  Durchschnitt {m}
  average
  Durchschnitte {pl}
  averages
  durchschnitten
  intersected
  durchschnittlich
  on an average
       on the average
  durchschnittlich verdienen {vt}
  to average
  durchschnittlich {adj}
       Durchschnitts...
  average
  durchschnittlich {adj}
       mittel...
  medium
  durchschnittlich {adv}
  averagely
  durchschnittlich
       median {adj}
  median
  durchschnittlich
       mittlere
  medial
  durchschnittliche Auslastung
  average utilization
  durchschnittliche fixe Kosten
  average fixed cost
  durchschnittliche Gesamtkosten
  average total cost
  durchschnittliche Laufzeit
  average maturity
  durchschnittliche Qualität
  fair quality
  durchschnittliche Schadensgröße
  average size of loss
  durchschnittlicher Preisaufschlag
  average markup
  durchschnittlicher Stichprobenumfang
  average sample number
  durchschnittlicher Verkaufspreis
  average selling price -ASP-
  Durchschnitts-Gemeinkostensatz {m}
  average burden rate
       average overhead rate
  Durchschnitts-Stückkosten {pl}
  average unit cost
  Durchschnitts-Stundenverdienst {m}
  average hourly earnings
  Durchschnittsabnahme {f}
  average decrement
  Durchschnittsalter {n}
  average age
  Durchschnittsbetrag {m}
  average amount
  Durchschnittsbeträge {pl}
  average amounts
  Durchschnittsbürger {m}
  everyman
  Durchschnittsbürger {pl}
  everymen
  Durchschnittsdauer {f}
  average duration
  Durchschnittseinkommen {n}
  average income
  Durchschnittseinstandspreis {m}
  average cost price
  Durchschnittsentgelt {n}
  average compensation
  Durchschnittsentgelt {n}
  average pay
  Durchschnittserlös {m}
  average revenue
  Durchschnittsertrag {m}
       Durchschnittsrendite {f}
  average yield
  Durchschnittserträge {pl}
       Durchschnittsrenditen {pl}
  average yields
  Durchschnittserwartung {f}
  average expectation
  Durchschnittsgeschwindigkeit {f}
  average speed
  Durchschnittsguthaben {n}
  average balance
  Durchschnittskapazität {f}
  average capacity
  Durchschnittskunde {m}
  average customer
  Durchschnittskunden {pl}
  average customers
  Durchschnittskurs {m}
  average market price
  Durchschnittsleistung {f}
  average output
  Durchschnittsleistung {f}
  average performance
  Durchschnittsmensch {m}
  average person
  Durchschnittsnote {f}
  grade point average [Am.]
  Durchschnittspreis {m}
       Durchschnittskurs {m}
  average price
  Durchschnittspreise {pl}
       Durchschnittskurse {pl}
  average prices
  Durchschnittsqualität {f}
  fair average quality -f.a.q.-
  Durchschnittsrechnung {f}
  medial alligation
  Durchschnittssatz {m}
  average rate
  Durchschnittsstundenverdienst {m}
  average hourly earnings
  Durchschnittstagesverdienst {m}
  average daily earnings
       daily average earnings
  Durchschnittstemperatur {f}
  average temperature
  Durchschnittstemperaturen {pl}
  average temperatures
  Durchschnittsverbrauch {m}
  average consumption
  Durchschnittsverbraucher {m}
  average consumer
  Durchschnittsverbraucher {pl}
  average consumers
  Durchschnittsverdienst {m}
  average earnings
  Durchschnittsverhalten {n}
  average behaviour
       average behavior
  Durchschnittsverlust {m}
  average loss
  Durchschnittsverluste {pl}
  average losses
  Durchschnittsverzinsung {f}
  average interest rates
  Durchschnittsware {f}
  fair average quality -f.a.q.-
  Durchschnittswert {m}
  average value
       mean value
  Durchschnittswerte {pl}
  average values
       mean values
  Durchschnittswertzeile {f}
  average value line
  Durchschnittswochenlohn {m}
  average weekly wages
  Durchschnittswochenverdienst {m}
  average weekly earnings
  Durchschnittszahl {f}
  average number
  Durchschnittszeit {f}
  average time
  Durchschnittszuwachs {m}
  average increment
  durchschossen
  flashed through
  Durchschreibformular {m}
  multipart form
  Durchschreibformulare {pl}
  multipart forms
  Durchschreibpapier {n}
  blue-carbon leaf
  Durchschrift mit Kohlepapier
  carbon copy
       carbon
       blue copy
  Durchschrift {f}
       Durchschlag {m}
  copy
  Durchschriften {pl}
       Durchschläge {pl}
  copies
  Durchschuss {m}
       Zwischenblatt {n} (Druckwesen)
  interleaf
  durchschütteln
       schütteln
       aufwühlen {vt}
  to churn
  durchschüttelnd
       schüttelnd
       aufwühlend
  churning
  durchschweißen {vt} [techn.]
  to weld through
  durchschweißend
  welding through
  durchschwimmen
  swim through
  durchschwimmend
  swimming through
  durchsegeln {vt}
  to sail through
  durchsegelnd
  sailing through
  durchsegelt
  sailed through
  durchsehen
       inspizieren {vt}
  to look over
  durchsehend
       inspizierend
  looking over
  durchsetzbar {adj}
  enforceable
  Durchsetzbarkeit {f}
  enforceability
  durchsetzen
  to put across
  durchsetzen {vt}
  to intersect (lodes)
  durchsetzen
       durchbringen
       durchdrücken {vt}
  to put through
       to carry through
       to push through
  durchsetzen
       durchziehen {vt}
  to interstratify
       to interlaminate
  durchsetzend
  intersecting
  durchsetzend
       durchbringend
       durchdrückend
  putting through
       carrying through
       pushing through
  durchsetzend
       durchziehend
  interstratifying
       interlaminating
  Durchsetzfügen {n} [techn.]
  clinching
  durchsetzt
  intersected
  durchsetzt {adj}
  penetrated
  durchsetzt
       durchzogen
  interstratifyed
       interlaminated
  Durchsetzung {f}
  interspersion
  Durchsetzung {f}
  assertion
  Durchsetzung {f}
       Vollstreckung {f}
       Anwendung {f}
  enforcement
  durchsetzungsfähig {adj}
  assertive
       able to assert oneself
  Durchsetzungsfähigkeit {f}
       Durchsetzungsvermögen {n}
  ability to assert oneself
  Durchsetzungsvermögen {n}
       Durchsetzungskraft {f}
  powers of self-assertion
       self-assertion
  Durchsichten {pl}
  perusals
  durchsichtig
  diaphragmatic
  durchsichtig
  limpid
  durchsichtig
  pellucid
  durchsichtig {adv}
  transparently
  durchsichtig {adv}
  diaphanously
  durchsichtig {adv}
  limpidly
  durchsichtig {adv}
  pellucidly
  durchsichtig {adv}
  translucently
  Durchsichtigkeit {f}
  transparency
       translucence
       diaphanousness
       translucency
  Durchsichtigkeit {f}
  insightfulness
  Durchsichtigkeit {f}
  pellucidness
  Durchsichtigkeit {f}
  transparence
  Durchsickern {n} von Informationen
  leakage of information
  durchsickern {vi}
  to ooze out
       to perlocate
       to soak in
       to soak into
       to leak downward
  durchsickern {vi}
  to seep through
  durchsickern {vi}
  to transpire
  durchsickern
       einsickern {vi}
  to infiltrate
  durchsickern
       einsickern {vi}
  to percolate
  durchsickernd
  seeping through
  durchsickernd
  transpiring
  durchsickernd
  oozing out
       perlocating
       soaking in
       soaking into
       leaking downward
  durchsickernd
       einsickernd
  infiltrating
  durchsickernd
       einsickernd
  percolating
  Durchsickerung {f}
  seepage
       oozing
       percolation
       bleeding
       sweating
  durchspielen {vt}
  to play through
  durchspielend
  playing through
  durchsprechend
  talking over
       talking through
       going over
  durchspülen {vt}
  to scour out
  durchspülend
  scouring out
  durchstach
  punctured
  durchstarten {vt}
  to overshoot {overshot
       overshot}
       to pull up
  durchstartend
  overshooting
       pulling up
  Durchstartleistung {f} [aviat.]
  overshoot performance
  durchstechen {vt}
  to puncture
  durchstechen {vt}
  to transfix
  durchstechend
  puncturing
  durchstechend
  transfixing
  Durchsteckschraube {f} [techn.]
  through bolt
  Durchsteckschrauben {pl}
  through bolts
  Durchstich {m}
  cutoff
  Durchstich {m}
  cut
       avulsion
  Durchstich {m} (Reifen)
  puncture (tyre-tire)
  Durchstiche {pl}
  punctures
  durchsticht
  punctures
  durchstöbern {vt}
  to ransack
  durchstöbern {vt}
  to comb through
  durchstöbernd
  ransacking
  durchstöbernd
  combing through
  durchstöbert
  ransacked
  durchstöbert
  ransacks
  durchstöberte
  ransacked
  durchstochen
  transfixed
  durchstochen
       durchgestochen
  punctured
  durchstoßen {vt} [aviat.]
  to penetrate
  durchstoßend
  penetrating
  Durchstoßfestigkeit {f}
  resistance to perforation
  Durchstoßkurve {f} [aviat.]
  penetration turn
  Durchstoßkurven {pl}
  penetration turns
  Durchstoßverfahren {n} [aviat.]
  penetration procedure
  Durchstrahlungsprüfung {f} [techn.]
  radiographic test
  durchstreichen {vt}
  to cross out
       to cross through
       to strike out
       to strike through
       to score out
  durchstreichen
       annullieren {vt}
  to cancel
  durchstreichend
  crossing out
       crossing through
       striking out
       striking through
       scoring out
  durchstreichend
       annullierend
  cancelling
  durchstreifen
       durchziehen {vt}
  to range
  durchstreifend
       durchziehend
  ranging
  durchstreift
       durchzogen
  ranged
  durchströmen
  to flow through
       to run through
  durchströmen
       durchpumpen
  to perfuse
  Durchströmungsprüfstand {m} [techn.]
  through-flow testing rig
  durchstudierend
  studying through
       studying thoroughly
       examining studiously
  durchstudiert
  studied through
       studied thoroughly
       examined studiously
  durchsuchbar
       suchbar {adj}
  searchable
  durchsuchen {vt}
  to rummage
  durchsuchen
       absuchen
       suchen
       forschen {vt}
  to search
  durchsuchen
       forschen
       suchen {vt}
  to hunt
  durchsuchend
  rummaging
  durchsuchend
       absuchend
       suchend
       forschend
  searching
  durchsuchend
       forschend
       suchend
  hunting
  durchsucht
  rummages
  durchsucht
       abgesucht
       gesucht
       geforscht
  searched
  durchsucht
       geforscht
       gesucht
  hunted
  durchsuchte
  rummaged
  Durchsuchung {f}
  search
  Durchsuchungen {pl}
  searches
  Durchsuchungsrecht {n}
  right of visitation
  durchteufen {vt} [min.]
  to sink through
  durchteufend
  sinking through
  durchtränken {vt}
  to imbibe
       to impregnate
       to saturate
  durchtränkend
  imbibing
       impregnating
       saturating
  durchtränkt
  imbibed
       impregnated
       saturated
  durchtränkter Sand
  impregnated sand
  Durchtränkung {f}
  imbibition
       soaking
       impregnation
       saturation
  durchtrennen
       abtrennen
       trennen
       teilen {vt}
  to sever
  durchtrennend
       abtrennend
       trennend
       teilend
  severing
  Durchtrieb {m}
       Durchtriebswelle {f} [techn.]
  (through) drive shaft
  durchtrieben
       schlau {adj}
  sly
  durchtriebener
  more sly
  Durchtriebenheit {f}
  archness
  Durchtriebenheit {f}
       Schlauheit {f}
  slyness
  Durchtrittsstrom {m}
  transmitted current
  Durchtrümerung {f} [min.]
  stringer zone
  durchwachsen
  to grow through
  durchwachsen {adj} (Schinken)
  with fat running through
  durchwachsen {adj} (Speck)
  streaky (bacon)
  durchwachsend
  growing through
  durchwachsenes Fleisch
  marbled meat
  Durchwahl {f}
       Apparat {m} -App.- [telco.]
  extension -ext.-
       direct dialing
       direct dialling
  Durchwahlrufnummer {f} [telco.]
  direct dialing in -DDI- number
  Durchwahlrufnummern {pl}
  direct dialing in numbers
       DDI numbers
  durchwandern
       durchstreifen {vt}
  to tramp
  durchwandernd
       durchstreifend
  tramping
  durchwandert
       durchstreift
  tramped
  durchwaten {vt}
  to wade through
  durchwatend
  wading through
  durchweg {adv}
  throughout
  durchweicht
  soddy
  durchweicht {adj}
  sodden
  durchweicht {adv}
  soddenly
  durchweicht
       durchgeweicht
       matschig
       pampig [ugs.] {adj}
  soggy
  durchweicht
       matschig {adj}
  squidgy [Br.]
  Durchweichtsein {n}
  soddeness
  durchwühlen {vt}
  to ransack
       to rummage
  durchwühlend
  ransacking
       rummaging
  durchwühlt
  ransacks
       rummages
  durchwühlte
  ransacked
       rummaged
  durchziehen {vt}
  to draw through
       to pull through
  durchziehen
       durchfließen
  to traverse
  durchziehend
  drawing through
       pulling through
  Durchziehnadel {f}
  bodkin
  Durchziehtülle {f}
  grommet
  Durchziehtüllen {pl}
  grommets
  Durchziehung {f}
  pervasiveness
  durchzucken (Schmerz)
  to sear
  durchzuckend
  searing
  durchzuckt
  seared
  durchzwängen
  to squeeze through
  durchzwängend
  squeezing through
  dürfen
  to be permitted
  dürfen {vi}
  may
  Dürfte ich Sie einen Augenblick um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
  Can I have your attention for a moment?
  dürftig {adj}
  exiguous
  dürftig, nicht solide {adj}
  unsubstantial
  dürftig
       erbärmlich {adj}
  paltry
  dürftig
       knapp
       spärlich
       karg {adj}
  scanty
  dürftig
       spärlich
       ärmlich {adv}
  barely
  dürftige Verhältnisse
  narrow circumstances
  dürftiger
       knapper
       spärlicher
       karger
  more scanty
       scantier
  Dürftigkeit {f}
       Armut {f}
  indigence
  Duroplast {n}
  thermoset
       thermosetting plastic
  duroplastisch {adj} [chem.] [techn.]
  thermosetting plastic
       thermoset
  Duroplastpresse {f}
  thermosetting press
  dürr
  seares
  dürr {adv}
  aridly
  dürr {adv}
  searly
  dürr
       fein {adj}
  wispy
  dürr
       hager
       schlank {adj}
  scrawny
  dürr
       trocken
       arid {adj}
  arid
  dürr
       verwelkt
       zusammengeschrumpft {adj}
  wizen
       wizened
  Dürre {f}
  aridity
       aridness
  Dürre {f}
       Trockenheit {f}
  drought
  Dürren {pl}
  aridities
  Dürren {pl}
  droughts
  dürrer
       hagerer
       schlanker
  scrawnier
  dürsten
  to thirst
  dürstend
  thirsting
  dürstet
  thirsts
  dürstete
  thirsted
  Durstgefühl {n}
  sensation of thirst
  durstig {adj}
  thirsty
  durstig {adj}
  athirst [obs.]
  durstig {adv}
  thirstily
  durstiger
  thirstier
  Durstigkeit {f}
  thirstiness
  Durststrecke {f}
  lean period
       hard times
  Duschbad {n}
  shower bath
  Dusche {f}
  shower
  Duschen {pl}
  showers
  Duschgel {n}
  shower foam
  Duschhaube {f}
  shower cap
  Duschhauben {pl}
  shower caps
  Duschkabine {f}
  shower cubicle
  Duschkabinen {pl}
  shower cubicles
  Duschkopf {m}
  shower head
  Duschköpfe {pl}
  shower heads
  Duschraum {m}
  shower room
  Duschräume {pl}
  shower rooms
  duscht sich
  takes a shower
       has a shower
       showers
  duschte sich
  took a shower
       had a shower
       showered
  Duschvorhang {m}
  shower curtain
  Duschvorhänge {pl}
  shower curtains
  Duschwanne {f}
  shower tub
       shower basin
  Duschwannen {pl}
  shower tubs
       shower basins
  Düse {f}
  nozzle
       orifice
  Düse {f}
  blast pipe
  Düse {f} [aviat.]
  jet
  Düse {f} [techn.] (Extrusion)
  die
  Düsen {pl}
  nozzles
  Düsen {pl}
  jets
  Düsenantrieb {m}
  jet propulsion
  Düsenflugzeug {n}
       Düsenflieger {m} [aviat.]
  jet
       jet plane
  Düsenflugzeuge {pl}
       Düsenflieger {pl}
  jets
       jet planes
  Düsenjäger {m} [mil.]
  jet fighter
  Düsenjäger {pl}
  jet fighters
  Düsenlanze {f}
  spraying pipe
  Düsennadel {f}
  jet needle
  Düsennadeln {pl}
  jet needles
  Düsenpilot {m}
  jet pilot
  Düsenströmung {f}
  nozzle flow
  Düsentriebwerk {n} [aviat.]
  jet engine
  Düsentriebwerke {pl}
  jet engines
  Düsenverkehrsflugzeug {n}
  jetliner
  Dushanbe (Hauptstadt von Tadshikistan)
  Dushanbe (capital of Tajikistan)
  Dussel {m}
       Doofie {m} [ugs.]
  goof
       goofball [Am.]
       bozo
       fathead
       jackass [coll.]
  Dussel {m}
       Schafskopf {m}
  mutt
  Dussel {m}
       Trottel {m} [ugs.]
  dope
       berk [coll.]
  Dussel {pl}
       Doofies {pl}
  goofs
       goofballs
       bozos
       fatheads
       jackasses
  Dussel {pl}
       Schafsköpfe {pl}
  mutts
  Dussel {pl}
       Trottel {pl}
  dopes
       berks
  Düsseldorf (Stadt in Deutschland)
  Düsseldorf (city in Germany)
  düster {adj}
  drab
  düster {adj}
  dingy
  düster {adj}
  sepulchral
  düster {adv}
  saturninely
  düster {adv}
  drably
  düster {adv}
  duskily
  düster {adv}
  funereally
  düster
       dunkel {adj}
  dusky
  düster
       dunkel {adv}
  somberly
  düster
       dunkel
       finster
       trübe {adj}
  gloomy
       glooming
       gloomfull [obs.]
  düster
       dunkel
       traurig
       melancholisch
  sombre
       somber [Am.]
  düster
       finster {adj}
  saturnine
  düster
       trostlos {adv}
  dismally
  düster
       trübe
       trostlos
       bitter {adj}
  grim
  düster
       trübe
       trostlos
       pessimistisch {adj}
  dismal
  düsteren Gedanken nachhängen
       schwarzen Gedanken nachhängen
  to think dismal thoughts
  düsteren Gedanken nachhängen
       schwarzen Gedanken nachhängen
  to think gloomy thoughts
  düsterer
  drabber
  düsterer
  more gloomy
  düsterer
       dunkler
  duskier
  Düsterheit {f}
  gloominess
  Düsterkeit {f}
  dimness
  Düsterkeit {f}
  dismalness
  Düsterkeit {f}
  drabness
  Düsterkeit {f}
  duskiness
  Düsterkeit {f}
  grayness
  Düsterkeit {f}
  luridness
  Düsterkeit {f}
  somberness
  düstern {adv}
  sepulchrally
  düsternd {adv}
  saturninely
  dutzendweise {adv}
  by the dozen
  duzen
  to call "du"
       to address with the familiar "du"
  duzend
  calling "du"
       addressing with the familiar "du"
  DV-Mitarbeiter {pl}
  computer personnel
  Dyade {f}
       dyadisches Produkt [math.]
  dyadic product
  Dyaden {pl}
       dyadische Produkte
  dyadic products
  dyadisch {adj}
  dyadic
  dyadischer Bruch
  dyary fraction
  Dynamik {f}
  dynamism
  Dynamik {f} [phys.]
  dynamics
  Dynamikumfang {m}
  dynamic range
  dynamisch {adj}
  dynamic
  dynamisch {adv}
  dynamically
       dynamicly
  dynamische Abfühlung
  flight sensing
  dynamische Belastung
  dynamic loading
  dynamische Kraft
  dynamism
  dynamische Lastverlagerung
  dynamic load transfer
  dynamische Nachfrage
  dynamic demand
  dynamische Reifeneigenschaften
  dynamic tyre characteristics
  dynamische Unwucht
  dynamic unbalance
  dynamische Viskosität
  dynamic viscosity
  dynamische Welle
  dynamic wave
  dynamischer
  more dynamic
  dynamischer Halbmesser
  dynamic loaded radius
       dynamic rolling radius
  dynamischer Segelflug
  dynamic soaring
  dynamischer Systemtest
  dynamic system test
  dynamisieren
  to make dynamic
       to speed up
       to stimulate
  dynamisierend
  making dynamic
       speeding up
       to stimulate
  dynamisiert
  made dynamic
       speeded up
       stimulated
  Dynamit {n}
  dynamite
       nitroglycerine explosive
       giant powder
  Dynamitpatrone {f}
  stick of dynamite
  Dynamitpatronen {pl}
  sticks of dynamite
  Dynamo {m}
  generator
  Dynamometamorphose {f} [550+] [geol.]
  dynamometamophism
       dynamic metamorphism
       dislocation metamorphism
  Dynamos {pl}
  generators
  Dynastie {f}
  dynasty
  Dynastien {pl}
  dynasties
  dynastisch {adj}
  dynastic
  dynastisch {adv}
  dynastically
  Dynaxität {f} (Dynamik-Komplexität)
  dynaxity (dynamics-complexity)
  Dysarthrie {f}
       Sprachstörung {f} [med.]
  dysarthria
       speech defect
  Dysenterie {f}
       Ruhr {f} [med.]
  dysentery
  Dysfunktion {f}
       Funktionsstörung {f}
       Fehlfunktion {f}
  dysfunction
  Dysgenese {f}
       angeborene Fehlentwicklung {f} [med.]
  dysgenesis
  Dysgeusie {f}
       Störung des Geschmacksempfindens [med.]
  dysgeusia
       distortion of sense of taste
  Dyskinesie {f}
       Störung des Bewegungsablaufs [med.]
  dyskinesia
  Dyskrasie {f} [med.]
  dyscrasia
  Dyskrasit {m} [min.]
  dyscrasite
       antimonsilver
  Dyslexie {f}
  dyslexia
  Dysmenorrhoea {f}
       Menstruation {f} mit Unterleibsschmerzen [med.]
  dysmenorrhoea
  Dysmorphophobie {f}
       körperdysmorphe Störung {f} [med.]
  body dysmorphic disorder -BDD-
  Dyspareunie {f}
       schmerzhafter Koitus [med.]
  dyspareunia
  Dyspepsie {f}
       Verdauungsstörung {f} [med.]
  dyspepsia
       indigestion
       digestive disorder
  Dyspepsien {pl}
       Verdauungsstörungen {pl}
  dyspepsias
       indigestions
       digestive disorders
  Dysphagie {f}
       Schluckstörung {f} [med.]
  dysphagia
       difficulty in swallowing
  Dysphonia {f}
       Dysphonie {f}
       Dysphonemie {f}
       Stimmbildungsstörung {f} [med.]
  dysphonia
  Dysphorie {f}
       Missstimmung {f} [med.]
  dysphoria
  Dyspnoe {f}
       Atemstörung {f} [med.]
  dyspnoea
  Dysprosium {n} [chem.]
  dysprosium
  Dystonie {f}
       fehlerhafter Spannungszustand [med.]
  dystonia
  Dystrophie {f} [med.]
  dystrophy
  Dysurie {f}
       schmerzhafter Harndrang [med.]
  dysuria
       painful urination
Více informací k Ď mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 9765
Impressum
Odpověď v: 0.5 s