Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: hra


Keine Beispieltexte gefunden

  cesky    nemecky
  hra
  lahm {adj}
  hra
  Partie {f}
       Spiel {n}
  hra
  Schauspiel {n}
       Spiel {n}
       Theaterstück {n}
       Bühnenstück {n}
       Stück {n}
  hra
  Wild {n}
  hra dáma
  Prüfer {pl}
  hra házení kroužků na kolík
  Wurfring {m}
  hra házení podkovou
  hagerer
  hra na schovávanou
  Versteckspiel {n}
  hra s malým gumovým míčkem
  Klinken {pl}
  hra s mincemi
  Kopf oder Zahl
  hra v poli
  auffangend
       fangend
  hrabáč
  Erdferkel {n} [zool.]
  hrabání
  Rechend {n}
  hrabání
  herumstöbernd
       stöbernd
       herumwühlend
       wühlend
  hrabání
  harkend
       rechend
  hrabat
  Fraß {m}
  hrabat
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  hrabat
  Kratzer {m}
       Schramme {f}
  hrabat
  Larve {f}
       Made {f} [zool.]
  hrabat
  Neigung {f}
       schiefe Stellung [naut.]
  hrabat
  Raupe {f}
  hrabat
  Rechen {m}
       Harke {f} [agr.]
  hrabat
  verstellbare Rückenlehne
  hrabě
  Anzahl {f}
  hrábě
  Neigung {f}
       schiefe Stellung [naut.]
  hrábě
  Rechen {m}
       Harke {f} [agr.]
  hrábě
  verstellbare Rückenlehne
  hrabě
  Zählung {f}
  hraběnka
  Gräfin {f} [hist.]
  hrabivec
  Hamsterer {m}
  hrabivost
  Gewinnsucht {f}
       Erwerbstrieb {m}
       Erwerbssinn {m}
  hrabivost
  Gier {f}
       Habgier {f}
       Raffgier {f}
  hrabivý
  raffgierig {adj}
  hrabivý
  raubgierig
  hrabivý
  gefräßig {adj}
  hrabivý
  geizig
       geldgierig {adj}
  hrabivý
  gierig
       habgierig {adj}
  hrabivý
  habgierig
       räuberisch {adj}
  hrabivý
  habgierig {adj}
  hraboši
  Wühlmäuse {pl}
       Schermäuse {pl}
  hrabství
  Grafenwürde {f}
       Grafentitel {m}
       Grafenstand {m}
  hrabství
  Grafschaft {f}
  hrabství
  Grafschaften {pl}
  hrabství
  Grafschaft {f}
  hrabství
  Land {n}
  hráč
  Glücksspieler {m}
       Glücksspielerin {f}
  hráč
  Hasardeur {m}
       Zocker {m}
  hráč
  Spieler {m}
  hráč
  Spieler {m}
  hráč basketbalu
  Ballspieler {m}
       Ballspielerin {f}
  hráč kriketu
  Kricketspieler {m}
  hráč v poli
  Fänger {m}
  hráč ve hře curling
  Curlingspieler {m}
       Curlingspielerin {f} [sport]
  hrách
  Erbse {f} [bot.] [cook.]
  hrách
  Erbsen {pl}
  hrách
  Nusskohle IV {f}
  hrací
  Spielen {n}
  hráči
  Spieler {pl}
  hrací
  aufspielend
       musizierend
  hrací
  spielerisch {adj} [sport]
  hrací
  vorspielend
  hrací
  spielend
  hrací automat
  Jukebox {f}
  hrací automat
  Musikbox {f}
       Musicbox {f}
  hrací karty
  Spielkarten {pl}
  hračka
  Schwächling {m}
  hračka
  Spielball {m} [übtr.]
  hráčka
  Spieler {m}
  hračka
  Spielzeug {n}
  hračka
  Spielzeug {n}
  hračky
  Kinderspielzeug {n}
       Spielzeuge {pl}
  hračky
  Spielwaren {pl}
       Spielsachen {pl}
  hrad
  Bergfried {m} [hist.]
  hřad
  Schlafplatz {m}
       Schlafstelle {f}
       Schlafstatt {f} (für Vögel)
  hrad
  Schloss {n}
       Burg {f}
       Kastell {n}
  hrad z písku
  Sandburg {f} (am Strand)
  hradba
  Wall {m}
       Schutzwall {m}
  hradit
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  hradit
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  hradit
  Deckung {f} (Schutz)
  hradit
  Schutz {m}
  hradit
  Titel {m}
  hradit
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  hradit
  Versicherungsdeckung {f}
  hradit
  Zeitungsmantel {m}
  hradlo
  Flugsteig {m}
  hradlo
  Gatter {n}
  hradlo
  Kabine {f}
       Kajüte {f}
  hradlo
  Tor {n}
       Pforte {f}
       Sperre {f}
       Schranke {f}
       Bahnschranke {f}
  hradní
  Schloss {n}
       Burg {f}
       Kastell {n}
  hradní věž
  Bergfried {m} [hist.]
  hradovitý
  rochierte
  hradovitý
  rochiert
  hradový
  mit Zinnen (und Türmen)
  hrady
  Schlösser {pl}
       Burgen {pl}
  hrady
  rochiert
  hrající
  spielend
  hrající
  vorspielend
  hrající
  spielerisch {adj} [sport]
  hrající
  Spielen {n}
  hrající
  aufspielend
       musizierend
  hrál
  aufgespielt
       musiziert
  hrál
  vorgespielt
  hrál
  gespielt
  hrál
  gespielt
       gezockt
  hrál
  spielte
       zockte
  hrál v hlavní roli
  mit Sternzeichen versehen
  hrana
  Flanke {f}
  hrana
  Gebühr {f}
  hrana
  Kante {f}
       Zacke {f}
       Ecke {f}
  hrana
  Läuten {n}
       Glockenschlag {m}
       Glockengeläut {n}
  hrana
  Mundstück {n} (Zigarette)
  hrana
  Rand {m}
       Saum {m}
  hrana
  Schneide {f}
       Schärfe {f}
  hrana
  Spitze {f} (spitzes Ende)
  hrana
  Tipp {m}
       Tip {m} [alt]
       Hinweis {m}
  hrana
  Traufe {f}
       Dachkante {f}
  hrana
  Ufer {n}
  hrana
  Vorteil {m}
  hraná ostýchavost
  schüchtern
       verschämt {adj}
  hranatě
  eckig {adv}
  hranatost
  Rechteckigkeit {f}
  hranatost
  Schneidigkeit {f}
  hranatost
  Winkligkeit {f}
  hranatý
  in die Enge getrieben
       gestellt
  hranatý
  trieb in die Enge
       stellte
  hranatý
  Karree {n} [mil.]
  hranatý
  zweite Potenz {f}
  hranatý
  Quadrat {n}
  hranatý
  Quadrat {n} [math.]
  hranatý
  Viereck {n}
       Rechteck {n}
       Kästchen {n}
  hranatý
  Winkel {m}
       Winkelmaß {n} (Werkzeug) [mach.]
  hranatý
  anständig
       ordentlich {adj}
  hranatý
  ausgeglichen
       glattgestellt
  hranatý
  eckig
       kantig {adj}
  hranatý
  winklig
       winkelig
       winkelförmig {adj}
  hranatý
  rechtwinklig {adj}
  hranatý
  steif
       linkisch
       barsch
       knochig
       hager {adj}
  hranatý
  fair
       ehrlich {adj}
  hranatý
  gewinkelt
       abgewinkelt {adj}
  hranatý
  quadratisch
       viereckig
       rechteckig
       eckig {adj}
  hraní
  vorspielend
  hraní
  spielerisch {adj} [sport]
  hraní
  um Geld spielend
  hraní
  spielend
  hraní
  Spielen {n}
  hraní
  aufspielend
       musizierend
  hraní v afektu
  übertreibend
  hranice
  grenzt
  hranice
  Abriss {m}
       Grundriss {m}
  hranice
  Berandung {f}
  hranice
  Berandungen {pl}
  hranice
  Bordüre {f}
  hranice
  Bordüren {pl}
  hranice
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  hranice
  Branchen {pl}
       Geschäftszweige {pl}
  hranice
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  hranice
  Falten {pl}
       Runzeln {pl}
       Furchen {pl}
  hranice
  Grenze {f} (eines Landes)
  hranice
  Grenzen {pl}
  hranice
  Grenze {f}
       Begrenzung {f}
  hranice
  Grenzen {pl}
       Begrenzungen {pl}
  hranice
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  hranice
  Grenzen {pl}
       Ränder {pl}
       Säume {pl}
  hranice
  Grenzlinie {f}
       Scheide {f}
  hranice
  Grenzwert {m} [math.]
  hranice
  Grenzwert {m}
  hranice
  Grenzwerte {pl}
  hranice
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  hranice
  Handlinie {f}
  hranice
  Handlinien {pl}
  hranice
  Kürzel {n}
       Sigel {n}
       Sigle {n}
  hranice
  Landesgrenze {f}
  hranice
  Landesgrenzen {pl}
  hranice
  Leine {f}
       Schnur {f}
  hranice
  Leinen {pl}
       Schnüre {pl}
  hranice
  Leitung {f}
  hranice
  Leitungen {pl}
  hranice
  Limes {n} [math.]
  hranice
  Linie {f}
       Strich {m}
       Strecke {f}
  hranice
  Linien {pl}
       Zeilen {pl}
  hranice
  März {m}
  hranice
  Marsch {m} [mil.]
  hranice
  Marsch {m} [mus.]
  hranice
  Ränder {pl}
       Grenzen {pl}
       Einfassungen {pl}
  hranice
  Rand {m} [math.]
  hranice
  Reihe {f}
  hranice
  Richtschnur {f} [constr.]
  hranice
  Schwelle {f}
  hranice
  Stapel {m}
       Stoß {m}
       Haufen {m}
  hranice
  Stapelspeicher {m} [comp.]
  hranice
  Türschwelle {f}
  hranice
  Umfang {m}
  hranice
  Umriss {m}
       Umrisslinie {f}
       Kontur {f}
       Silhouette {f}
       Profil {n}
  hranice
  Vers {m}
  hranice
  Verse {pl}
  hranice
  Zäsur {f}
       Ruhepunkt {m} [mus.]
  hranice
  Zeilen {pl}
  hranice
  begrenzt
       beschränkt
       schränkt ein
       limitiert
  hranice
  begrenzt
       beschränkt
  hranice rentability
  Gewinnschwelle {f}
       Rentabilitätsschwelle {f}
       Break-even-Punkt {m} [econ.]
  hranice rentability
  Kostendeckungsgrenze {f} [econ.]
  hranice rentability
  Schnittpunkt {m}
  hranice, limit
  Grenze {f}
       Begrenzung {f}
  hranice, limit
  Grenzwert {m} [math.]
  hranice, limit
  Grenzwert {m}
  hranice, limit
  Limes {n} [math.]
  hraničí s
  Umrahmung {f}
       Umrahmen {n}
  hraničí s
  angrenzend
       einfassend {adj}
  hraničí s
  grenzend
  hraničí s
  umrandend
  hraničí s
  säumend
       einfassend
  hraničící
  grenzend
       angrenzend
  hraničil
  gegrenzt
  hraničil
  grenzte
  hraničil
  gesäumt
       eingefasst
  hraničit
  März {m}
  hraničit
  Marsch {m} [mil.]
  hraničit
  Marsch {m} [mus.]
  hraniční
  Bordüre {f}
  hraniční
  Extrem {n}
  hraniční
  Grenze {f} (eines Landes)
  hraniční
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  hraniční
  Grenzlinie {f}
       Scheide {f}
  hraniční
  Landesgrenze {f}
  hraniční
  am Rand befindlich
       am Rand liegend
       den Rand betreffend
       marginal {adj}
  hraniční
  Randwert {m}
  hraniční
  äußerst
       höchst
       extrem
       krass {adj}
  hraniční
  ausgesprochen {adj} (negativ)
  hraniční
  außergewöhnlich
       äußerst {adj}
  hraniční
  drastisch {adj}
  hraniční
  höchst
  hranit
  Flanke {f}
  hranit
  Kante {f}
       Zacke {f}
       Ecke {f}
  hranit
  Rand {m}
       Saum {m}
  hranit
  Schneide {f}
       Schärfe {f}
  hranit
  Traufe {f}
       Dachkante {f}
  hranit
  Ufer {n}
  hranit
  Vorteil {m}
  hranol
  Prisma {n}
  hranol
  Winkelspiegel {m}
       Winkelprisma {n}
  hranolky
  Hackschnitzel {pl}
  hranostaj
  Hermelin {m} (Pelz)
  hrany
  Flanken {pl}
  hrany
  Kanten {pl}
       Zacken {pl}
       Ecken {pl}
  hrany
  Schneiden {pl}
  hraný
  angeblich
       vermeintlich {adj}
  hraný
  aufgespielt
       musiziert
  hraný
  vorgegeben
       geheuchelt
  hraný
  gab vor
       heuchelte
  hraný
  veranstaltete
  hraný
  vorgeblich {adj}
  hraný
  vorgetäuscht
       vorgespielt
       gespielt
  hraný
  täuschte vor
       spielte vor
       spielte
  hraný
  vorgetäuscht
       simuliert
       gespielt
  hraný
  vorgespielt
  hrany
  schärft
       schleift
       macht scharf
  hraný
  gespielt
  hraný
  fingiert
       erfunden
  hraný
  fingierte
       erfand
  hrany
  säumt
       umsäumt
       fasst ein
       besetzt
  hraný
  heuchelte
  hraný
  geheuchelt
  hrášek
  Erbse {f} [bot.] [cook.]
  hrášek
  grüne Erbsen
  hrát
  Akt {m}
       Aufzug {m} (Theater)
  hrát
  Darbietung {f}
       Dargebotene {n}
  hrát
  Gesetz {n}
  hrát
  Schauspiel {n}
       Spiel {n}
       Theaterstück {n}
       Bühnenstück {n}
       Stück {n}
  hrát
  Spielart {f} (durch Mutation) [biol.]
  hrát
  Sport {m}
  hrát
  Tat {f}
       Akt {m}
  hrát
  Vergnügen {n}
       Zeitvertreib {m}
       Spaß {m}
  hřát
  erhitzt {adj}
  hřát
  warm {adj}
  hřát
  wärmend {adj}
  hrát na dudy
  gellendes Pfeifen
  hrát si
  Fiedel {f}
       Geige {f}
  hrát si
  Schauspiel {n}
       Spiel {n}
       Theaterstück {n}
       Bühnenstück {n}
       Stück {n}
  hrát si
  Schlingerleiste {f} [naut.]
  hratelný
  bespielbar {adj} (Rasen)
  hratelný
  durchführbar
  hravě
  spielerisch
       verspielt {adv}
  hravě
  gewandt {adv}
  hravě
  handlich {adv}
  hravě
  scherzhaft
       spaßig
       drollig {adv}
  hravě
  ungebärdig {adv}
  hravost
  Munterkeit {f}
  hravost
  Scherzhaftigkeit {f}
  hravý
  kätzchenhaft
       verspielt
       ausgelassen {adj}
  hravý
  scherzend
       scherzhaft
       spaßig
       drollig {adj}
  hravý
  spielerisch
       verspielt {adj}
  hravý
  übermütig
       ausgelassen {adj}
  hráz
  Ausgleiten {n}
       Ausrutschen {n}
  hráz
  Beleg {m}
       Abschnitt {m}
       Zettel {m}
  hráz
  Damm {m}
       Schutzdamm {m}
  hráz
  Deckungszusage {f}
  hráz
  Feder {f}
       Schreibfeder {f}
  hráz
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  hráz
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  hráz
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  hráz
  Gehege {n}
       Koppel {f}
       Pferch {m}
       eingezäuntes Areal
  hráz
  Morgenempfang {m}
  hráz
  Schreibstift {m}
  hráz
  Sprössling {m}
       Setzling {m}
       Spross {m}
       Trieb {m}
       Schössling {m}
  hráz
  Staudamm {m}
       Damm {m}
  hráz
  Stift {m}
  hráz
  Unfall {m}
       Unglücksfall {m}
  hráz
  Unterrock {m}
       Unterkleid {n}
  hráz mezi pochvou a konečníkem
  Damm {m} [anat.]
  hrazda
  Trapez {n} [sport]
  hrazení
  Geländer {n}
  hrázový
  perineal {adj}
       den Damm betreffend [med.]
Více informací k hra mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 313
Impressum
Odpověď v: 0.262 s