nemecky | cesky |
Ofen {m}
| pec
|
Ofen {m}
| trouba
|
Öfen {pl}
| trouby
|
ofenfest feuerfest {adj}
| žáruvzdorný
|
Ofenrohr {n}
| roura od kamen
|
Ofensetzer {m} Ofensetzerin {f}
| kamnář
|
Off {n} (Theater)
| mimo scénu
|
Off {n} (Theater)
| v zákulisí
|
Off {n} (Theater)
| za scénou
|
Off-Beat [mus.]
| neobvyklý
|
offen {adj}
| nechráněný
|
offen {adj}
| nekrytý
|
offen {adj}
| odhalit
|
offen {adj}
| odkrýt
|
offen {adj}
| otevírat
|
offen {adj}
| otevřeno
|
offen {adj}
| otevřený
|
offen {adj}
| otevřít
|
offen {adj}
| otvírat
|
offen {adj}
| rozevřít
|
offen {adj}
| upřímný
|
offen {adj}
| širý
|
offen {adj}
| zahájit
|
offen {adj} (Haar Knopf)
| zrušen
|
offen {adj} (Haar Knopf)
| nedodělaný
|
offen {adj} (Haar Knopf)
| nehotový
|
offen {adj} (Haar Knopf)
| neudělaný
|
offen {adj} (Haar Knopf)
| odvolaný
|
offen {adj} mit offenem Ende
| časově neomezený
|
offen {adv}
| bezelstně
|
offen {adv}
| otevřeně
|
offen {adv}
| upřímně
|
offen {adv}
| upřímně
|
offen {adv}
| upřímně
|
offen {adv}
| upřímně
|
offen direkt ehrlich {adj}
| heterosexuál
|
offen direkt ehrlich {adj}
| postupka
|
offen direkt ehrlich {adj}
| přímo
|
offen direkt ehrlich {adj}
| přímý
|
offen direkt ehrlich {adj}
| rovinka
|
offen direkt ehrlich {adj}
| rovný
|
offen direkt ehrlich {adj}
| uspořádaný
|
offen ehrlich aufrichtig freimütig unvoreingenommen {adj}
| nestranný
|
offen ehrlich aufrichtig freimütig unvoreingenommen {adj}
| otevřený
|
offen ehrlich aufrichtig freimütig unvoreingenommen {adj}
| upřímný
|
offen ehrlich aufrichtig freimütig unvoreingenommen {adv}
| otevřeně
|
offen ehrlich aufrichtig freimütig unvoreingenommen {adv}
| upřímně
|
offen offenherzig unverblümt unzweideutig ehrlich gerade unverstellt {adj}
| naprostý
|
offen offenherzig unverblümt unzweideutig ehrlich gerade unverstellt {adj}
| poctivý
|
offen offenherzig unverblümt unzweideutig ehrlich gerade unverstellt {adj}
| přímý
|
offen offenherzig unverblümt unzweideutig ehrlich gerade unverstellt {adj}
| učiněný
|
offen offenherzig unverblümt unzweideutig ehrlich gerade unverstellt {adj}
| vyložený
|
offen offenherzig unverblümt unzweideutig ehrlich gerade unverstellt {adj}
| úplně
|
offen sichtbar {adj}
| neskrytý
|
offen unverblümt glatt {adj}
| rovnou
|
offen unverblümt glatt {adj}
| upřímně
|
offen unverblümt glatt {adj}
| upřímný
|
offen unverborgen {adj}
| neskrývaný
|
offen unverborgen {adj}
| netajený
|
offenbar {adv}
| evidentně
|
offenbar {adv}
| zřejmě
|
offenbar {adv}
| zjevně
|
offenbar offenkundig augenscheinlich sinnfällig {adj}
| dát najevo
|
offenbar offenkundig augenscheinlich sinnfällig {adj}
| manifest
|
offenbar offenkundig augenscheinlich sinnfällig {adj}
| projev
|
offenbar offenkundig augenscheinlich sinnfällig {adj}
| projevit
|
offenbar zugestandenermaßen {adv}
| nepopíratelně
|
Offenbarung {f}
| avatar
|
Offenbarung {f}
| projev
|
Offenbarung {f}
| vtělení
|
Offenbarung {f}
| ztělesnění
|
Offenbarung {f} Offenlegung {f} Enthüllung {f}
| odhalení
|
Offenbarung {f} Offenlegung {f} Enthüllung {f}
| prozrazení
|
Offenbarung {f} Preisgebung {f} Enthüllung {f}
| objev
|
Offenbarung {f} Preisgebung {f} Enthüllung {f}
| odhalení
|
Offenbarung {f} Preisgebung {f} Enthüllung {f}
| zjevení
|
Offenbarungen {pl}
| odhalení
|
offene Lunker
| dudy
|
offene Lunker
| potrubí
|
offene Lunker
| roury
|
offene Lunker
| trubky
|
offene See
| obzor
|
offene Stelle {f} freie Stelle {f} Vakanz {f}
| dovolená
|
offene Stelle {f} freie Stelle {f} Vakanz {f}
| neobsazené místo
|
offene Stelle {f} freie Stelle {f} Vakanz {f}
| prázdnota
|
offene Stelle {f} freie Stelle {f} Vakanz {f}
| vakance
|
offene Stelle {f} freie Stelle {f} Vakanz {f}
| volno
|
offene Stelle {f} freie Stelle {f} Vakanz {f}
| volné místo
|
offene Stelle {f} freie Stelle {f} Vakanz {f}
| volný pokoj
|
offener Brief
| otevřený dopis
|
offener Güterwagen
| gondola
|
offener Kamin {m}
| krb
|
offener Kreislauf
| otevřený okruh
|
offengelegt
| rozložený
|
offengelegt
| rozprostřený
|
Offenheit {f}
| bezelstnost
|
Offenheit {f}
| otevřenost
|
Offenheit {f}
| upřímnost
|
Offenheit {f}
| upřímnost
|
offenkundig
| neskrývaný
|
offenkundig
| netajený
|
offenkundig
| otevřený
|
offenkundig
| veřejný
|
offenkundig
| zjevný
|
offenkundig {adj}
| zřejmý
|
offenkundig {adv}
| zřejmě
|
offenkundig {adv}
| jasně
|
offenkundig {adv}
| neskrývaně
|
offenkundig {adv}
| otevřeně
|
offenkundig {adv}
| veřejně
|
offenkundig krass {adj}
| do očí bijící
|
offenkundig krass {adj}
| flagrantní
|
offenkundig krass {adj}
| křiklavý
|
offenlegend
| odvíjení
|
offensichtlich {adj}
| dostat patent
|
offensichtlich {adj}
| dát si patentovát
|
offensichtlich {adj}
| jasný
|
offensichtlich {adj}
| křiklavý
|
offensichtlich {adj}
| licence
|
offensichtlich {adj}
| nechat si patentovát
|
offensichtlich {adj}
| očividný
|
offensichtlich {adj}
| patent
|
offensichtlich {adj}
| patrný
|
offensichtlich {adj}
| prostý
|
offensichtlich {adj}
| vyložený
|
offensichtlich {adj}
| zjevný
|
offensichtlich {adj}
| zřejmý
|
offensichtlich {adj}
| výsada
|
offensichtlich {adv}
| průhledně
|
offensichtlich {adv}
| samozřejmě
|
offensichtlich {adv}
| transparentně
|
offensichtlich offen
| křiklavě
|
offensichtlich offen
| očividně
|
offensichtlich offenbar {adj}
| jasný
|
offensichtlich offenbar {adj}
| očividný
|
offensichtlich offenbar {adj}
| zdánlivý
|
offensichtlich offenbar {adj}
| zjevný
|
offensichtlich offenbar {adj}
| zřejmý
|
Offensichtlichkeit {f}
| zjevnost
|
Offensichtlichkeit {f}
| zřetelnost
|
Offensichtlichkeit {f}
| patrnost
|
offensiv {adj} Angriffs...
| ofenzivní
|
offensiv {adj} Angriffs...
| ofenzíva
|
offensiv {adj} Angriffs...
| urážlivý
|
offensiv {adj} Angriffs...
| výbojný
|
offensiv {adj} Angriffs...
| útok
|
offensiv {adj} Angriffs...
| útočný
|
offensive Haltung {f}
| útok
|
offensive Haltung {f}
| útočný
|
offensive Haltung {f}
| ofenzivní
|
offensive Haltung {f}
| ofenzíva
|
offensive Haltung {f}
| urážlivý
|
offensive Haltung {f}
| výbojný
|
Offensive {f} Angriff {m} [mil.]
| ofenzivní
|
Offensive {f} Angriff {m} [mil.]
| ofenzíva
|
Offensive {f} Angriff {m} [mil.]
| urážlivý
|
Offensive {f} Angriff {m} [mil.]
| výbojný
|
Offensive {f} Angriff {m} [mil.]
| útok
|
Offensive {f} Angriff {m} [mil.]
| útočný
|
Offensiven {pl} Angriffe {pl}
| útok
|
Offensiven {pl} Angriffe {pl}
| útočný
|
Offensiven {pl} Angriffe {pl}
| ofenzivní
|
Offensiven {pl} Angriffe {pl}
| ofenzíva
|
Offensiven {pl} Angriffe {pl}
| urážlivý
|
Offensiven {pl} Angriffe {pl}
| výbojný
|
öffentlich {adv}
| veřejně
|
öffentlich publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
| obecenstvo
|
öffentlich publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
| publikum
|
öffentlich publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
| státní
|
öffentlich publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
| veřejnost
|
öffentlich publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
| veřejný
|
öffentliche Aufmerksamkeit {f} Werbung {f}
| reklama
|
öffentliche Bekanntmachung
| vyhláška
|
öffentlicher Bereich öffentlicher Sektor
| státní sektor
|
öffentlicher Bereich öffentlicher Sektor
| veřejný sektor
|
öffentlicher Dienst
| nevýdělečná činnost
|
öffentlicher Dienst
| služba veřejnosti
|
öffentlicher Dienst
| veřejnoprávní
|
öffentlicher Dienst
| veřejná služba
|
öffentlicher Dienst
| veřejné služby
|
öffentlicher Sektor
| státní sektor
|
öffentlicher Sektor
| veřejný sektor
|
offerierend
| emise akcií
|
offerierend
| nabídka
|
offerierend
| oběť
|
offeriert
| nabídl
|
offeriert
| nabídnutý
|
offeriert
| nabízený
|
Offiziant {m}
| duchovní
|
Offiziant {m}
| kněz
|
offiziell {adv}
| oficiálně
|
Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
| družka
|
Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
| důstojník
|
Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
| kamarád
|
Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
| mat
|
Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
| milovat se
|
Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
| partner
|
Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
| přítel
|
Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
| přítelkyně
|
Offizier {m} Offizierin {f} [mil.]
| důstojník
|
Offizier {m} Offizierin {f} [mil.]
| policista
|
Offizier {m} Offizierin {f} [mil.]
| referent
|
Offizier {m} Offizierin {f} [mil.]
| úředník
|
Offiziere {pl}
| kamarádi
|
Offiziere {pl}
| partneři
|
Offiziere {pl} Offizierinnen {pl}
| důstojníci
|
Offiziere {pl} Offizierinnen {pl}
| příslušníci
|
Offiziere {pl} Offizierinnen {pl}
| úředníci
|
Offiziersmesse {f}
| důstojnická jídelna
|
Offizierspatent {n}
| dát do výroby
|
Offizierspatent {n}
| jmenovací listina důstojníka
|
Offizierspatent {n}
| komise
|
Offizierspatent {n}
| odměna
|
Offizierspatent {n}
| oprávnění
|
Offizierspatent {n}
| poslání
|
Offizierspatent {n}
| pověření
|
Offizierspatent {n}
| pověřit
|
Offizierspatent {n}
| propůjčení důstojnické hodnosti
|
Offizierspatent {n}
| provize
|
Offizierspatent {n}
| provize, odměna
|
Offizierspatent {n}
| úkol
|
Offizierspatent {n}
| úřad
|
Offizierspatent {n}
| zplnomocnění
|
Offizierspatent {n}
| zplnomocnit
|
Offizierspatent {n}
| zmocnit
|
Offizierspatent {n}
| výbor
|
öffnend
| úvodní
|
öffnend
| vyústění
|
öffnend
| začátek
|
öffnend
| zahájení
|
öffnend
| zahajovací
|
öffnend
| mezera
|
öffnend
| mýtina
|
öffnend
| otevírací
|
öffnend
| otevření
|
öffnend
| otvor
|
öffnend
| otvírací
|
öffnend
| paseka
|
öffnend
| příležitost
|
öffnend
| volné místo
|
Öffner {m}
| otvírač
|
Öffner {m}
| otvírák
|
Öffnung {f}
| odplynovat
|
Öffnung {f}
| odvzdušnit
|
Öffnung {f}
| otvor
|
Öffnung {f}
| průduch
|
Öffnung {f}
| ventil
|
Öffnung {f}
| ventilovat
|
Öffnung {f}
| vzduchovod
|
Öffnung {f}
| větrací otvor
|
Öffnung {f}
| větrat
|
Öffnung {f}
| větrání
|
Öffnung {f}
| výfuk
|
Öffnung {f} Ausflussöffnung {f} Ausguss {m} Austritt {m}
| otvor
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| mezera
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| mýtina
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| otevírací
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| otevření
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| otvor
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| otvírací
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| paseka
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| příležitost
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| volné místo
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| vyústění
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| zahajovací
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| zahájení
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| úvodní
|
Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
| začátek
|
Öffnung {f} Schlitz {m} Spalte {f} Lücke {f} Loch {n} Apertura {f} Blende {f}
| štěrbina
|
Öffnung {f} Schlitz {m} Spalte {f} Lücke {f} Loch {n} Apertura {f} Blende {f}
| závěrka
|
Öffnung {f} Schlitz {m} Spalte {f} Lücke {f} Loch {n} Apertura {f} Blende {f}
| apertura
|
Öffnung {f} Schlitz {m} Spalte {f} Lücke {f} Loch {n} Apertura {f} Blende {f}
| otvor
|
Öffnung {f} Schlitz {m} Spalte {f} Lücke {f} Loch {n} Apertura {f} Blende {f}
| průduch
|
Öffnung {f} Veröffentlichen {n}
| diseminace
|
Öffnung {f} Veröffentlichen {n}
| impregnace
|
Öffnung {f} Veröffentlichen {n}
| rozšiřování
|
Öffnungen {pl}
| větrací otvory
|
Öffnungen {pl} offene Stellen Lücken {pl} Spalte {pl} Löcher {pl}
| volná místa
|
Öffnungen {pl} offene Stellen Lücken {pl} Spalte {pl} Löcher {pl}
| zahájení
|
Offsetdruck {m}
| ofsetový tisk
|
oft {adv}
| mnohdy
|
oft {adv}
| namnoze
|
oft {adv}
| opakovaně
|
oft {adv}
| často
|
oft oftmals häufig {adv}
| často
|
oft oftmals häufig {adv}
| častý
|
oftmals
| častokrát
|
Beispielsätze | cesky |
|
Und wenn das so wäre, dann würde dies ja bedeuten, daß diese streng mathematischen Bilder, das diese mathematischen Prozesse offenbar einen geheimnisvollen Zugang haben zu dem, was in unserem Gehirn passiert. Gehirn und Sprache |
|