nemecky | cesky |
Kabarett {n} Varieté {n}
| groteskní
|
Kabarett {n} Varieté {n}
| burleska
|
Kabarett {n} Varieté {n}
| burleskní
|
Kabbelei {f}
| hádka
|
Kabbelei {f}
| rozepře
|
Kabbelei {f}
| roztržka
|
Kabbelei {f}
| potyčka
|
kabbelnd
| hašteření
|
kabbelnd
| hašteřit
|
Kabbelung {f} heftige Strömung reißende Flut
| silný mořský proud
|
Kabel {n}
| připoutat lanem
|
Kabel {n}
| telegrafovat
|
Kabel {n}
| telegram
|
Kabel {n}
| lano
|
Kabel {n}
| kabel
|
Kabel {n}
| kabelogram
|
Kabel {n}
| kabelový
|
Kabel {n}
| délková jednotka 219,456 m
|
Kabel {pl}
| kabely
|
Kabel {pl}
| vedení
|
Kabeltau {n} Trosse {f} elastisches Tau
| uvazovací lano
|
Kabine {f} (eines Aufzugs)
| zavřít do klece
|
Kabine {f} (eines Aufzugs)
| vsítit branku
|
Kabine {f} (eines Aufzugs)
| vězení
|
Kabine {f} (eines Aufzugs)
| klec
|
Kabine {f} (eines Aufzugs)
| branka
|
Kabine {f} (eines Aufzugs)
| cela
|
Kabine {f} (im Schiff)
| luxusní kajuta
|
Kabine {f} (im Schiff)
| salon
|
Kabine {f} (Umkleide- Dusch-)
| skříň
|
Kabine {f} (Umkleide- Dusch-)
| kabinka
|
Kabine {f} Fahrerhaus {n}
| kabina
|
Kabine {f} Fahrerhaus {n}
| budka
|
Kabine {f} Fahrerhaus {n}
| taxi
|
Kabine {f} Fahrerhaus {n}
| taxík
|
Kabine {f} Kajüte {f}
| barák
|
Kabine {f} Kajüte {f}
| bouda
|
Kabine {f} Kajüte {f}
| budka
|
Kabine {f} Kajüte {f}
| bydlet v chatrči
|
Kabine {f} Kajüte {f}
| chata
|
Kabine {f} Kajüte {f}
| chatka
|
Kabine {f} Kajüte {f}
| chatrč
|
Kabine {f} Kajüte {f}
| kabina
|
Kabine {f} Kajüte {f}
| kajuta
|
Kabine {f} Kajüte {f}
| hradlo
|
Kabinen {pl}
| klece
|
Kabinen {pl}
| kabiny
|
Kabinen {pl}
| kóje
|
Kabinen {pl} Fahrerhäuser {pl}
| kabiny
|
Kabinen {pl} Kajüten {pl}
| kabiny
|
Kabinendach {n}
| baldachýn
|
Kabinendach {n}
| vrchlík padáku
|
Kabinendach {n}
| nebesa
|
Kabinendach {n}
| plátěná stříška
|
Kabinendach {n}
| kryt kabiny letadla
|
Kabinendächer {pl}
| baldachýny
|
Kabinendächer {pl}
| nebesa postelí
|
Kabinett {n}
| sekretář
|
Kabinett {n}
| skříňka
|
Kabinett {n}
| skříňka se zásuvkami
|
Kabinett {n}
| studovna
|
Kabinett {n}
| vláda
|
Kabinett {n}
| kabinet
|
Kabinett {n}
| kartotéka
|
Kabinett {n} Nebenraum {m}
| klozet
|
Kabinett {n} Nebenraum {m}
| důvěrný
|
Kabinett {n} Nebenraum {m}
| soukromý
|
Kabinett {n} Nebenraum {m}
| skříň
|
Kabinett {n} Nebenraum {m}
| skříňka
|
Kabinett {n} Nebenraum {m}
| tajný
|
Kabinett {n} Nebenraum {m}
| teoretický
|
Kabinett {n} Nebenraum {m}
| komora
|
Kabinett {n} Nebenraum {m}
| kredenc
|
Kabinett {n} Nebenraum {m}
| kumbál
|
Kabinett {n} Nebenraum {m}
| záchod
|
Kabinette {pl}
| kabinety
|
Kabotage {f} (Güterbeförderung innerhalb eines Landes)
| kabotáž
|
Kacheln {pl} Fliesen {pl} Platten {pl}
| dláždící
|
Kacheln {pl} Fliesen {pl} Platten {pl}
| obkládání
|
kachelnd fliesend Fliesen anbringend Fliesen legend Platten auslegend
| obkládání
|
kachelnd fliesend Fliesen anbringend Fliesen legend Platten auslegend
| dláždící
|
kachelt fliest bringt Fliesen an legt Fliesen legt Platten aus
| dlaždice
|
kachelte flieste brachte Fliesen an legte Fliesen legte Platten aus
| dlážděný
|
kachelte flieste brachte Fliesen an legte Fliesen legte Platten aus
| vydlážděný
|
Kachexie {f} Auszehrung {f} [med.]
| kachexie
|
Kachexie {f} Auszehrung {f} [med.]
| sešlost
|
Kacke {f} Scheiße {f} [vulg.]
| vulgárně fekálie
|
Kadaver {m}
| mrtvola
|
Kader {m}
| rámec
|
Kader {m}
| schéma
|
Kader {m}
| kádr
|
Kader {pl}
| kádry
|
Kadett {m}
| mladší syn
|
Kadett {m}
| nejmladší syn
|
Kadett {m}
| kadet
|
Käfer {m}
| brouk
|
Käfer {m}
| chroust
|
Kaff {n} Dreckloch {n} Sauladen {m}
| dát košem
|
Kaff {n} Dreckloch {n} Sauladen {m}
| vyklopit
|
Kaff {n} Dreckloch {n} Sauladen {m}
| uložit
|
Kaff {n} Dreckloch {n} Sauladen {m}
| skládka
|
Kaff {n} Dreckloch {n} Sauladen {m}
| skládka odpadu
|
Kaff {n} Dreckloch {n} Sauladen {m}
| pustit k vodě
|
Kaffee {m}
| kafe
|
Kaffee {m}
| káva
|
Kaffee {m}
| kávovník
|
Kaffee {m}
| kávový
|
Kaffeemühle {f}
| vrtulník
|
Kaffeepause {f}
| přestávka na kávu
|
Kaffeetisch {m}
| konferenční stolek
|
Käfig {m}
| vsítit branku
|
Käfig {m}
| vězení
|
Käfig {m}
| zavřít do klece
|
Käfig {m}
| klec
|
Käfig {m}
| branka
|
Käfig {m}
| cela
|
Käfige {pl}
| klece
|
kafkaesk {adj}
| kafkovský
|
kahl werdend
| plešatějící
|
kahl {adj}
| neradostný
|
kahl {adj}
| bezútěšný
|
kahl {adv}
| chladně
|
kahl {adv}
| otevřeně
|
kahl {adv}
| nevesele
|
kahl {adv}
| spoře
|
kahl glatzköpfig federlos weißköpfig {adj}
| holohlavý
|
kahl glatzköpfig federlos weißköpfig {adj}
| holý
|
kahl glatzköpfig federlos weißköpfig {adj}
| nepřikrášlený
|
kahl glatzköpfig federlos weißköpfig {adj}
| neskrývaný
|
kahl glatzköpfig federlos weißköpfig {adj}
| lysý
|
kahl glatzköpfig federlos weißköpfig {adj}
| plešatět
|
kahl glatzköpfig federlos weißköpfig {adj}
| plešatý
|
kahl schmucklos nüchtern dürftig armselig {adj}
| plešatět
|
kahl schmucklos nüchtern dürftig armselig {adj}
| plešatý
|
kahl schmucklos nüchtern dürftig armselig {adj}
| nepřikrášlený
|
kahl schmucklos nüchtern dürftig armselig {adj}
| neskrývaný
|
kahl schmucklos nüchtern dürftig armselig {adj}
| lysý
|
kahl schmucklos nüchtern dürftig armselig {adj}
| holohlavý
|
kahl schmucklos nüchtern dürftig armselig {adj}
| holý
|
kahler
| ojetější
|
kahlgeschoren
| oholený
|
kahlgeschoren
| shave-shaved-shaven
|
Kahlheit {f}
| plešatost
|
Kahlheit {f}
| pochmurnost
|
Kahlheit {f}
| ponurost
|
Kahlheit {f}
| nehostinnost
|
Kahlheit {f}
| holohlavost
|
Kahlköpfigkeit {f}
| holost
|
Kahlköpfigkeit {f}
| bezsrstost
|
Kahlköpfigkeit {f}
| plešatost
|
Kahn {m}
| vědro
|
Kahn {m}
| vana
|
Kahn {m}
| škopek
|
Kahn {m}
| káď
|
Kahn {m} Schute {f} Zille {f} Zillenschiff {n}
| urážet
|
Kahn {m} Schute {f} Zille {f} Zillenschiff {n}
| říční člun
|
Kahn {m} Schute {f} Zille {f} Zillenschiff {n}
| plavit náklad
|
Kahn {m} Schute {f} Zille {f} Zillenschiff {n}
| nákladní říční člun
|
Kähne {pl}
| vědra
|
Kähne {pl}
| kádě
|
Kai {m} Anlegeplatz {m}
| přístaviště
|
Kaiman {m} [zool.]
| aligátor
|
Kaiman {m} [zool.]
| kajman
|
Kainit {m} [min.]
| kainit
|
Kaiser {m}
| císař
|
Kaiser {pl}
| císaři
|
Kaiserin {f}
| císařovna
|
kaiserlich {adj}
| císařský
|
kaiserlich {adj}
| imperiální
|
kaiserlich {adj}
| říšský
|
kaiserlich {adv}
| imperiálně
|
Kaiserschnitt {m} [med.]
| porod císařským řezem
|
Kajak {m,n} [sport]
| kajak
|
Kakadu {m} [ornith.]
| kakadu
|
Kakao {m} [bot.] [cook.]
| kakao
|
Kakao {m} [bot.] [cook.]
| kakaovník
|
Kakaobaum {m} [bot.]
| kakaovník
|
Kakaobutter {f}
| kakaové máslo
|
Kakaobutter {f}
| kakaový tuk
|
Kakerlaken {pl}
| švábi
|
Kakophonie {f}
| nelibozvuk
|
Kaktee {f} Kaktus {m} [bot.]
| kaktus
|
Kalander {m} Glättwerk {n}
| kalandr
|
Kalander {m} Glättwerk {n}
| leštička
|
Kalander {m} Glättwerk {n}
| lisovat
|
Kalander {m} Glättwerk {n}
| vyhladit
|
Kalb {n} [zool.] [agr.]
| lýtko
|
Kalb {n} [zool.] [agr.]
| mládě jistých savců (velryba, slon)
|
Kalb {n} [zool.] [agr.]
| tele
|
Kalb {n} [zool.] [agr.]
| telátko
|
Kälbchen {n}
| telátko
|
Kälber {pl}
| telata
|
Kalbfleisch {n} [cook.]
| telecí
|
Kalbfleisch {n} [cook.]
| telecí maso
|
Kalbsfell {n}
| telecí kůže
|
Kalbsfell {n}
| teletina
|
Kalbsleder {n}
| telecí kůže
|
Kalbsleder {n}
| teletina
|
Kalebasse {f}
| tykev
|
kaledonisch {adj} [geol.]
| skotský
|
Kaleidoskop {n}
| kaleidoskop
|
kaleidoskopisch {adj}
| kaleidoskopický
|
Kalendarien {pl}
| kalendáře
|
Kalendarium {n}
| kalendář
|
Kalender {m}
| kalendář
|
Kalender {pl}
| kalendáře
|
Kalenderjahr {n}
| kalendářní rok
|
Kalendermonat {m}
| kalendářní měsíc
|
Kaliber {n} lichte Weite {f} Durchmesser {m}
| bear-bore-born
|
Kaliber {n} lichte Weite {f} Durchmesser {m}
| vyvrtat
|
Kaliber {n} lichte Weite {f} Durchmesser {m}
| vyvrtávat
|
Kaliber {n} lichte Weite {f} Durchmesser {m}
| vývrt
|
Kaliber {n} lichte Weite {f} Durchmesser {m}
| vnitřní průměr
|
Kaliber {n} lichte Weite {f} Durchmesser {m}
| vrt
|
Kaliber {n} lichte Weite {f} Durchmesser {m}
| vrtat
|
Kaliber {n} lichte Weite {f} Durchmesser {m}
| nuda
|
Kaliber {n} lichte Weite {f} Durchmesser {m}
| nudit
|
Kaliber {n} lichte Weite {f} Durchmesser {m}
| otravovat
|
Kalibrierung {f} Justierung {f}
| kalibrace
|
Kalif {m}
| kalif
|
Kalif {m}
| středověký panovník v muslimských zemích
|
Kalif {m}
| titul tureckého sultána
|
Kalifornier {m}
| kalifornský
|
Kalifornier {m}
| Kaliforňan
|
Kalifornier {m}
| Kaliforňanka
|
kalihaltig {adj} [min.]
| draselný
|
Kalilauge {f} [chem.]
| potaš
|
Kalium {n} [chem.]
| draselný
|
Kalium {n} [chem.]
| draslík
|
Kaliumchlorid {n} [chem.]
| chlorid draselný (KCl)
|
Kalk {m}
| limeta
|
Kalk {m}
| lípa
|
Kalk {m}
| vápno
|
Kalkablagerung {f}
| vodní kámen
|
Kalkfarbe {f} [constr.]
| vápno
|
Kalkfarbe {f} [constr.]
| bílit
|
Kalkfarbe {f} [constr.]
| porážka ve hře
|
Kalkknolle {f}
| šlofík
|
Kalkknolle {f}
| zdřímnout si
|
Kalkknolle {f}
| zdřímnutí
|
Kalkknolle {f}
| spánek na půl hodinky (veršík)
|
Kalkknolle {f}
| chloupek
|
Kalkknolle {f}
| dřímat
|
Kalkknollen {pl}
| dává si šlofíka
|
Kalklicht {n} [techn.]
| záře reflektorů
|
Kalklicht {n} [techn.]
| reflektor
|
Kalkofen {m}
| vápenka
|
Kalkül {n}
| výpočet
|
Kalkül {n} [math.]
| zubní kámen
|
Kalkül {n} [math.]
| kámen
|
Kalkül {n} [math.]
| kámének
|
Kalkül {n} [math.]
| počet
|
Kalkulation {f}
| výpočet
|
Kalkulationen {pl}
| kalkulace
|
Kalkulationsfehler {m}
| chyba v kalkulaci
|
Kalkulationsfehler {m}
| přepočítání, špatný odhad
|
Kalkulationsingenieur {m} Kalkulationsingenieurin {f}
| odhadce
|
kalkulatorisch {adj}
| matematický
|
kalkulatorisch {adj}
| aritmetický
|
kalkulierend
| odhadování
|
kalkulierend einkalkulierend
| rafinovaný
|
kalkulierend einkalkulierend
| vypočítavý
|
kalkuliert
| odhadovaný
|
kalkuliert
| odhadován
|
kalkuliert einkalkuliert
| vypočítaný
|
kalkuliert einkalkuliert
| úmyslný
|
kalkuliert einkalkuliert
| záměrný
|
Kalligraph {m}
| kaligraf
|
Kalligraph {m}
| kaligrafové
|
Kalligraph {m}
| krasopisec
|
Kalligraphie {f}
| krasopis
|
Kalme {f} [meteo.]
| uchlácholit
|
Kalme {f} [meteo.]
| uklidnit
|
Kalme {f} [meteo.]
| uklidňovat se
|
Kalme {f} [meteo.]
| utišit
|
Kalme {f} [meteo.]
| vlažný
|
Kalme {f} [meteo.]
| ticho
|
Kalme {f} [meteo.]
| tichý
|
Kalme {f} [meteo.]
| kalm
|
Kalme {f} [meteo.]
| bezvětrný
|
Kalme {f} [meteo.]
| bezvětří
|
Kalme {f} [meteo.]
| klid
|
Kalme {f} [meteo.]
| klidný
|
Kalorie {f}
| kalorie
|
Kalorien {pl}
| kalorie
|
kalorienreduziert {adj}
| dietní
|
kalorienreduziert {adj}
| odlehčený
|
kalorienreduziert {adj}
| lehký
|
kalorisch
| kalorický
|
kalt
| klidný
|
kalt
| ledový
|
kalt
| ochladit
|
kalt
| ochladnout
|
kalt
| ochlazovat
|
kalt
| mrazivý
|
kalt
| nemilující
|
kalt
| zchladit
|
kalt
| zchladnout
|
kalt
| úžasně
|
kalt
| úžasný
|
kalt
| hodiny
|
kalt
| hustý
|
kalt
| chlad
|
kalt
| chladivý
|
kalt
| chladnout
|
kalt
| chladný
|
kalt
| studený
|
kalt
| senzační
|
kalt
| skvělý
|
kalt {adv}
| studeně
|
kalt {adv}
| mrazivě
|
kalt {adv}
| chladně
|
kalt {adv}
| chladně
|
kalt rau trüb {adj}
| bezútěšný
|
kalt rau trüb {adj}
| neradostný
|
Kaltakquise {f} Kaltakquisition {f} (über unangemeldeten Anruf)
| návštěva bez ohlášení
|
kaltblütig {adj} [biol.]
| chladnokrevný
|
kaltblütig {adv}
| chladnokrevně
|
Kaltblütigkeit {f}
| chladnokrevnost
|
Kaltblütigkeit {f}
| chladnokrevný
|
Kaltblütigkeit {f}
| studenokrevnost
|
Kälte {f}
| studený
|
Kälte {f}
| rýma
|
Kälte {f}
| prochladlý
|
Kälte {f}
| bezcitný
|
Kälte {f}
| chlad
|
Kälte {f}
| chladno
|
Kälte {f}
| chladný
|
Kälte {f}
| chlad
|
Kälte {f}
| deprimující
|
Kälte {f}
| frigidní
|
Kälte {f}
| ledovost
|
Kälte {f}
| zima
|
Kälte {f}
| lhostejný
|
Kälte {f}
| nachlazení
|
Kälte {f}
| neosobní
|
Kälte {f}
| ochladit
|
Kälte {f} Frost {m}
| mrazivost
|
Kälte {f} Frost {m}
| ledovost
|
Kälte {f} Kühle {f}
| mrazivost
|
Kälteeinbruch {m}
| chladné počasí
|
kälteerzeugend
| chladivo
|
kälteerzeugend
| chladící
|
kälteerzeugend
| osvěžující nápoj
|
kälteerzeugend
| ochlazující
|
Kältegefühl {n} Frostgefühl {n}
| nachlazení
|
Kältegefühl {n} Frostgefühl {n}
| zchladit
|
Kältemittel {n}
| chladivo
|
Kältemittel {n}
| chladící
|
Kältemittel {n}
| osvěžující nápoj
|
Kältemittel {n}
| ochlazující
|
Kältemittelverdichter {m}
| kompresor
|
kalter Krieg
| studená válka
|
kälter rauer trüber
| pustší
|
kälter rauer trüber
| pochmurnější
|
Kälteregler {m}
| kryostat
|
Kälteschutzmittel {n}
| nemrznoucí
|
Kälteschutzmittel {n}
| nemrznoucí směs
|
Kaltfront {f} Kaltluftfront {f} [meteo.]
| studená fronta
|
kaltgestellt
| neutralizovaný
|
Kaltherzigkeit {f}
| nemilosrdnost
|
Kaltleiter {m} [electr.]
| odpor
|
Kaltleiter {m} [electr.]
| rezistor
|
kaltstellend
| neutralizování
|
Kaltverschweißen {n}
| oděr
|
Kaltverschweißen {n}
| odírání
|
Kalvinist {m} Kalvinistin {f}
| kalvinista
|
Kalvinist {m} Kalvinistin {f}
| kalvínský
|
Kalziumhydroxid {n} [chem.]
| hydroxid vápenatý (Ca(OH)2)
|
Kalziumkarbonat {n} [chem.]
| uhličitan vápenatý
|
Kalziumoxid {n} Kalk {m}
| kysličník vápenatý (CaO)
|
kam heraus kam zum Vorschein
| vyšel
|
kam herunter
| potomek
|
kam hervor
| vyšel
|
kam um
| zahynul
|
kam um
| zanikl
|
kam um
| rozpadlý
|
kam zuvor
| předpokládaný
|
kam zuvor
| očekávaný
|
Kambium {n} [biol.]
| kambium
|
Kambodschaner {m} Kambodschanerin {f} [geogr.]
| Kambodžan
|
Kambodschaner {m} Kambodschanerin {f} [geogr.]
| Kambodžanka
|
Kambodschaner {m} Kambodschanerin {f} [geogr.]
| kambodžský
|
kambodschanisch {adj} [geogr.]
| kambodžský
|
kambodschanisch {adj} [geogr.]
| Kambodžan
|
kambodschanisch {adj} [geogr.]
| Kambodžanka
|
kambrisch {adj} [geol.]
| kambrium
|
Kambrium {n} [geol.]
| kambrium
|
Kamel {n} [zool.]
| velbloud
|
Kamele {pl}
| velbloudi
|
Kamerad {m}
| kamarád
|
Kamerad {m}
| druh
|
Kamerad {m}
| soudruh
|
Kamerad {m} Kameradin {f} Freund {m} Freundin {f}
| souputník
|
Kamerad {m} Kameradin {f} Freund {m} Freundin {f}
| společnice
|
Kamerad {m} Kameradin {f} Freund {m} Freundin {f}
| společník
|
Kamerad {m} Kameradin {f} Freund {m} Freundin {f}
| průvodce
|
Kamerad {m} Kameradin {f} Freund {m} Freundin {f}
| druh
|
Kamerad {m} Kameradin {f} Freund {m} Freundin {f}
| družka
|
Kameraden {pl}
| kamarádi
|
Kameraden {pl}
| komunisti
|
Kameraden {pl}
| soudruzi
|
Kameradschaft {f}
| spolek
|
Kameradschaft {f}
| společenstvo
|
Kameradschaft {f}
| společenství
|
Kameradschaft {f}
| přátelství
|
Kameradschaft {f}
| svaz
|
Kameradschaft {f}
| kamarádství
|
Kameradschaft {f}
| asociace
|
Kameradschaft {f}
| bratrstvo
|
Kameradschaft {f}
| družnost
|
kameradschaftlich {adj}
| družný
|
kameradschaftlich umgänglich {adj}
| družný
|
Kameradschaftsgeist {m}
| kamarádství
|
Kameramann {m}
| kameraman
|
Kameramann {m}
| fotoreportér
|
Kameramänner {pl} Kameraleute {pl}
| kameramani
|
Kameras {pl}
| kamery
|
Kameraschwenk {m} Schwenk {m}
| kastrol
|
Kameraschwenk {m} Schwenk {m}
| Pan
|
Kameraschwenk {m} Schwenk {m}
| pánev
|
Kameraschwenk {m} Schwenk {m}
| mísa
|
Kameraschwenk {m} Schwenk {m}
| otáčet pohled (kamery)
|
Kameraschwenk {m} Schwenk {m}
| pekáč
|
Kamerawagen {m}
| panenka
|
Kamikaze {m}
| sebevražedný
|
Kamikaze {m}
| kamikadze
|
Kamin {m}
| cylindr
|
Kamin {m}
| komín
|
Kaminbock {m}
| železný kozlík
|
Kamine {pl}
| komíny
|
Kaminfeuer {n}
| zahájit palbu
|
Kamingitter {n}
| mříž před krbem
|
Kaminplatte {f}
| krbová deska
|
Kaminplatte {f}
| domov
|
Kaminplatte {f} Kamineinfassung {f} Kaminsims {m}
| římsa nad krbem
|
Kaminschieber {m}
| tlumič
|
Kaminschieber {m}
| morous
|
Kaminvorleger {m}
| podložka před krb
|
Kamm {m}
| rozčesávat
|
Kamm {m}
| pročesat
|
Kamm {m}
| pročesávat
|
Kamm {m}
| hřeben
|
Kamm {m}
| hřebínek
|
Kamm {m}
| česat
|
Kamm {m}
| učesat
|
Kämme {pl}
| češe
|
Kämme {pl}
| hřebeny
|
Kammer {f} (Behörde Organisation)
| kancelář
|
Kammer {f} (Behörde Organisation)
| (jednací) sál
|
Kammer {f} (Behörde Organisation)
| dutina
|
Kammer {f} (Behörde Organisation)
| komnata
|
Kammer {f} (Behörde Organisation)
| komora
|
Kammer {f} (Behörde Organisation)
| komůrka
|
Kämmerchen {n} Kabuff {n} [ugs.]
| malá odloučená místnost
|
Kämmerchen {n} Kabuff {n} [ugs.]
| holubník
|
Kammerdiener {m}
| komorník
|
Kammerdiener {pl}
| komorníci
|
Kammergericht {n}
| Nejvyšší soud
|
Kammerherr {m} Kämmerer {m} [hist.]
| komoří
|
Kammermusik {f} [mus.]
| komorní hudba
|
Kammern {pl}
| komory
|
Kammern {pl}
| síně
|
Kammerzofe {f} Zimmermädchen {n}
| pokojská
|
Kammmuschel {f} Kammuschel {f} [alt]
| lastura
|
Kammmuschel {f} Kammuschel {f} [alt]
| vroubky
|
Kammstück {n} Lendenstück {n} (Fleisch)
| zvířecí páteř
|
Kammstück {n} Lendenstück {n} (Fleisch)
| horský hřeben
|
Kampagne {f} Aktion {f}
| kampaň
|
Kampagne {f} Aktion {f}
| účastnit se válečného tažení
|
Kampagne {f} Aktion {f}
| válečné tažení
|
Kampagne {f} Aktion {f}
| vést kampaň
|
Kampagne {f} Aktion {f}
| tažení
|
Kampagnen {pl} Aktionen {pl}
| kampaně
|
Kampf {m}
| boj
|
Kampf {m}
| bojovat
|
Kampf {m}
| boj
|
Kampf {m}
| bojovat
|
Kampf {m}
| bojový
|
Kampf {m}
| bojování
|
Kampf {m}
| namáhat se
|
Kampf {m}
| konflikt
|
Kampf {m}
| zápas
|
Kampf {m}
| zápasit
|
Kampf {m}
| zápasit
|
Kampf {m}
| usilovat
|
Kampf {m}
| úsilí
|
Kampf {m} [mil.]
| třepit se
|
Kampf {m} [mil.]
| rvačka
|
Kampf {m} [sport]
| záchvat
|
Kampf {m} [sport]
| zápas
|
Kampf {m} [sport]
| úsilí
|
Kampf {m} Zusammenstoß {m}
| zmatek
|
Kampf {m} Zusammenstoß {m}
| spor
|
Kampf {m} Zusammenstoß {m}
| srážka
|
Kampf {m} Zusammenstoß {m}
| rozpor
|
Kampf {m} Zusammenstoß {m}
| střet
|
Kampf {m} Zusammenstoß {m}
| střetnutí
|
Kampf {m} Zusammenstoß {m}
| neshoda
|
Kampf {m} Zusammenstoß {m}
| boj
|
Kampf {m} Zusammenstoß {m}
| být v rozporu
|
Kampf {m} Zusammenstoß {m}
| kolize
|
Kampf {m} Zusammenstoß {m}
| konflikt
|
Kampfansage {f}
| namítnout
|
Kampfansage {f}
| napadnout
|
Kampfansage {f}
| námitka
|
Kampfansage {f}
| pochybovat
|
Kampfansage {f}
| těžký úkol
|
Kampfansage {f}
| vyzvat
|
Kampfansage {f}
| vyzvání
|
Kampfansage {f}
| vyzývat
|
Kampfansage {f}
| výzva
|
Kampfansage {f}
| vybídnutí
|
Kampfansage {f}
| vybízet
|
Kampfbegierde {f} Kampflust {f}
| výbojnost
|
Kampfbegierde {f} Kampflust {f}
| útočnost
|
kampfbereit {adj} [mil.]
| v pohotovosti
|
kampfbereit {adj} [mil.]
| připravený bojovat
|
Kämpfe {pl}
| boje
|
Kämpfe {pl}
| bojuje
|
Kämpfe {pl} Zusammenstöße {pl}
| konflikty
|
kämpfend
| jsoucí ve válce
|
kämpfend
| bojování
|
kämpfend
| zápasení
|
kämpfend
| vzpírání se
|
kämpfend
| pachtění
|
kämpfend
| potýkání se
|
kämpfend {adv}
| militantně
|
kämpfend {adv}
| bojovně
|
kämpfend Krieg führend
| předvolební kampaň
|
kämpfend ringend
| usilování
|
kämpfend sich schlagend
| řvavý
|
kämpfend sich schlagend
| řvoucí
|
kämpfend sich schlagend
| rvoucí se
|
kämpfend sich schlagend
| bojování
|
kämpfend sich schlagend
| hlučný
|
kämpfend sich schlagend
| hádavý
|
kämpfend sich streitend
| bojování
|
Kämpfer {m}
| bojovník
|
Kämpfer {m} (des Gewölbes)
| tupý spoj
|
Kämpfer {m} (des Gewölbes)
| podpěra
|
Kämpfer {m} (des Gewölbes)
| podpěrný pilíř
|
Kämpfer {m} (des Gewölbes)
| opěra
|
Kämpfer {m} (des Gewölbes)
| pata
|
Kampfer {m} [bot.]
| kafr
|
Kämpfer {m} Kämpferin {f}
| bojovník
|
Kämpfer {m} Streiter {m}
| (profesionální) boxer rváč
|
Kämpfer {m} Streiter {m}
| bojovník
|
Kämpfer {m} Streiter {m}
| zápasník
|
Kämpfer {m} Streiter {m}
| stíhací letadlo
|
Kämpfer {m} Streiter {m}
| stíhačka
|
Kämpfer {pl}
| bojovníci
|
Kämpfer {pl} Kämpferinnen {pl}
| bojovníci
|
kämpferisch
| bojechtivý
|
kämpferisch
| bojovný
|
kämpferisch
| útočný
|
kämpferisch
| výbojný
|
kämpferisch {adv}
| bojovně
|
kämpferisch militant {adj}
| bojovnost
|
kämpferisch militant {adj}
| bojovný
|
kämpferisch militant {adj}
| militantní
|
Kampfflugzeug {n} [mil.]
| vojenské letadlo
|
Kampfführung {f} [mil.]
| válka
|
Kampfführung {f} [mil.]
| válčení
|
Kampfführung {f} [mil.]
| konflikt
|
Kampfgeist {m}
| bojovnost
|
Kampfhahn {m}
| bojovný kohout
|
Kampfkunst {f} Kampfsportarten {pl}
| bojová umění
|
Kampfkunst {f} Kampfsportarten {pl}
| válečná umění
|
Kampflust {f}
| agresívnost
|
Kampflust {f}
| bojovnost
|
Kampflust {f}
| bojovnost
|
kampflustig {adj}
| bojovný
|
kampflustig {adj}
| bojechtivý
|
kampflustig {adj}
| bojovný
|
kampflustig {adj}
| výbojný
|
kampflustig {adj}
| útočný
|
kampflustig {adv}
| bojovně
|
Kampfrichter {m} Kampfrichterin {f} [sport]
| arbitr
|
Kampfrichter {m} Kampfrichterin {f} [sport]
| soudce
|
Kampfrichter {m} Kampfrichterin {f} [sport]
| rozhodčí
|
Kampfrichter {pl} Kampfrichterinnen {pl}
| rozhodčí
|
Kampfruf {m}
| válečný pokřik
|
Kampfschwimmer {pl}
| potápěči
|
kämpft
| bojuje
|
kämpft schlägt sich
| bitvy
|
kämpfte
| bojoval
|
kämpfte
| usiloval
|
kämpfte nieder überwältigt überrumpelte
| přemohl
|
Kampfziel {n}
| reálný
|
Kampfziel {n}
| předmětný
|
Kampfziel {n}
| předmětový
|
Kampfziel {n}
| předmětový pád
|
Kampfziel {n}
| vnější
|
Kampfziel {n}
| úkol
|
Kampfziel {n}
| účel
|
Kampfziel {n}
| názorný
|
Kampfziel {n}
| objektiv
|
Kampfziel {n}
| objektivní
|
Kampfziel {n}
| cíl
|
Kampfziel {n}
| cílový
|
Kampfziele {pl}
| cíle
|
Kampfziele {pl}
| záměry
|
kampierend
| zatuhnout
|
kampierend
| táboření
|
kampierend
| autokempink
|
kampierend
| kempink
|
kampierend
| kempování
|
kampierend
| skejsnout
|
kampierend
| stanování
|
Kamtschatka {n} [geogr.]
| Kamčatka
|
Kanadier {pl} Kanadierinnen {pl}
| pl. od Canadian
|
kanadisch {adj} [geogr.]
| okres v USA
|
kanadisch {adj} [geogr.]
| kanadský
|
kanadisch {adj} [geogr.]
| Kanaďan
|
kanadisch {adj} [geogr.]
| Kanaďanka
|
Kanal {m}
| drážka
|
Kanal {m}
| kanál
|
Kanal {m}
| žlab
|
Kanal {m}
| žlábek
|
Kanal {m}
| usměrňovat
|
Kanal {m}
| televizní kanál
|
Kanal {m}
| program
|
Kanal {m}
| průliv
|
Kanal {m}
| průplav
|
Kanäle {pl}
| kanály
|
Kanalisation {f}
| kanalizace
|
Kanalisationsrohre {pl} Kanalisationsröhren {pl}
| kanalizace
|
Kanalisationsrohre {pl} Kanalisationsröhren {pl}
| kanály
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| kanál
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| drén
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| drenáž
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| trativod
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| odkapat
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| odliv
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| odpad
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| odtok
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| odtékat
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| odvodnit
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| odvodnění
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| odvodňovat
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| odvést
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| odčerpat
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| vyprázdnit
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| vypustit
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| vysoušet
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| vysát
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| vyčerpat
|
Kanalschacht {m} Schacht {m}
| výpusť
|
Kanalschächte {pl} Schächte {pl}
| vysává
|
Kanalschächte {pl} Schächte {pl}
| vyprazdňuje
|
Kanalschächte {pl} Schächte {pl}
| odvádí
|
Kanarienvögel {pl}
| kanáři
|
Kandelaber {m}
| svícen
|
Kandidat (Prüfungsanwärter) -cand.-
| uchazeč
|
Kandidat (Prüfungsanwärter) -cand.-
| kandidát
|
Kandidat (Prüfungsanwärter) -cand.-
| kandidátka
|
Kandidat für die Vizepräsidentschaft (USA)
| spolukandidát
|
Kandidat {m} Anwärter {m}
| kandidát
|
Kandidat {m} Anwärter {m}
| kandidátka
|
Kandidat {m} Anwärter {m}
| uchazeč
|
Kandidat {m} Kandidatin {f} Bewerber {m} Bewerberin {f}
| závodník
|
Kandidat {m} Kandidatin {f} Bewerber {m} Bewerberin {f}
| soutěžící
|
Kandidat {m} Kandidatin {f} Nominierte {m,f}
| kandidát
|
Kandidaten {pl} Anwärter {pl}
| kandidáti
|
Kandidaten {pl} Kandidatinnen {pl} Bewerber {pl} Bewerberinnen {pl}
| závodníci
|
Kandidaten {pl} Kandidatinnen {pl} Bewerber {pl} Bewerberinnen {pl}
| soutěžící
|
Kandidatur {f}
| kandidatura
|
kandiert
| kandovaný
|
Kandis {m} [cook.]
| bonbón
|
Kandis {m} [cook.]
| cukrovinka
|
Kandis {m} [cook.]
| cukrovinky
|
Kandis {m} [cook.]
| cukroví
|
Känguru {n} Känguruh {n} [alt] [zool.]
| klokan
|
Kängurus {pl} Känguruhs {pl} [alt]
| klokani
|
Kaninchen {n}
| králíček
|
Kaninchen {n}
| králík
|
Kaninchen {n}
| zajíček
|
Kaninchen {n} [zool.]
| padavka
|
Kaninchen {n} [zool.]
| králičí
|
Kaninchen {n} [zool.]
| králík
|
Kaninchen {n} [zool.]
| krást
|
Kaninchen {pl}
| králíci
|
Kaninchen {pl}
| zajíčci
|
Kaninchenstall {m} , Stall
| králíkárna
|
Kann ich dir helfen? Kann ich Ihnen helfen?
| prosím?
|
Kann ich dir helfen? Kann ich Ihnen helfen?
| Mohu vám pomoci?
|
Kanne {f}
| džbán
|
Kanne {f}
| konvice
|
Kanne {f}
| korbel
|
Kanne {f} Gießgefäß {n}
| konev
|
Kanne {f} Gießgefäß {n}
| konzerva
|
Kanne {f} Gießgefäß {n}
| konzervovat
|
Kanne {f} Gießgefäß {n}
| dovede
|
Kanne {f} Gießgefäß {n}
| kanystr
|
Kanne {f} Gießgefäß {n}
| zadek
|
Kanne {f} Gießgefäß {n}
| umět
|
Kanne {f} Gießgefäß {n}
| umím
|
Kanne {f} Gießgefäß {n}
| plechovka
|
Kanne {f} Gießgefäß {n}
| moci
|
Kanne {f} Gießgefäß {n}
| moct
|
Kanne {f} Gießgefäß {n}
| mohu
|
Kanne {f} Gießgefäß {n}
| může
|
Kanne {f} Krug {m}
| marihuana
|
Kanne {f} Krug {m}
| hrnec
|
Kanne {f} Krug {m}
| hrnek
|
Kanne {f} Krug {m}
| konvice
|
Kanne {f} Krug {m}
| kotlík
|
Kanne {f} Krug {m}
| kovový džbánek
|
Kannen {pl}
| prsa
|
Kannen {pl}
| ňadra
|
Kannen {pl} Gießgefäße {pl}
| konve
|
Kannen {pl} Gießgefäße {pl}
| konzervy
|
Kannen {pl} Gießgefäße {pl}
| plechovky
|
Kannen {pl} Gießgefäße {pl}
| bubny
|
Kannen {pl} Gießgefäße {pl}
| sudy
|
Kannen {pl} Krüge {pl}
| hrnce
|
Kannibale {m}
| kanibal
|
Kannibale {m}
| lidojed
|
Kannibale {m}
| lidožrout
|
Kannibalen {pl}
| kanibalové
|
Kannibalismus {m}
| kanibalismus
|
kannibalistisch {adj}
| lidojedský
|
kannibalistisch {adj}
| kanibalský
|
Kanonade {f} [mil.]
| kanonáda
|
Kanonade {f} [mil.]
| dělostřelba
|
Kanone {f} Geschütz {n} [mil.]
| dělo
|
Kanonen {pl} Geschütze {pl}
| děla
|
Kanonenboot {n}
| ozbrojený člun
|
Kanonier {m} [mil.]
| střelec
|
Kanoniere {pl}
| střelci
|
kanonisch {adj}
| základní
|
kanonisch {adj}
| kanonický
|
Kantate {f}
| kantáta
|
Kante {f} Zacke {f} Ecke {f}
| hrana
|
Kante {f} Zacke {f} Ecke {f}
| hranit
|
Kante {f} Zacke {f} Ecke {f}
| brousit
|
Kante {f} Zacke {f} Ecke {f}
| břitkost
|
Kante {f} Zacke {f} Ecke {f}
| kraj
|
Kante {f} Zacke {f} Ecke {f}
| lem
|
Kante {f} Zacke {f} Ecke {f}
| lemovat
|
Kante {f} Zacke {f} Ecke {f}
| prudkost
|
Kante {f} Zacke {f} Ecke {f}
| ostrost
|
Kante {f} Zacke {f} Ecke {f}
| ostří
|
Kante {f} Zacke {f} Ecke {f}
| okraj
|
Kante {f} Zacke {f} Ecke {f}
| pokraj
|
Kanten {pl} Zacken {pl} Ecken {pl}
| hrany
|
kantet ab
| přehýbá
|
kantete ab
| přehnutý
|
kantete ab
| skládaný
|
kantete ab
| složený
|
Kanton {m}
| kanton
|
Kantone {pl}
| kantony
|
kantonesisch {adj}
| Kantonské nářečí
|
kantonesisch {adj}
| Kantonský
|
Kantor {m} Chorregent {m}
| kantor
|
Kantoren {pl} Chorregenten {pl}
| kantoři
|
Kanu {n}
| jet v kánoi
|
Kanu {n}
| kánoe
|
Kanus {pl}
| kánoe
|
Kanus {pl}
| kánoje
|
Kanusport {m} [sport]
| kanoistika
|
Kanute {m} Kanutin {f} Kanufahrer {m} Kanufahrerin {f} [sport]
| kanoista
|
Kanzel {f}
| kazatelna
|
Kanzelpauker {m}
| kazatel
|
Kanzleigericht {n}
| kancléřství
|
Kanzleigericht {n}
| Kancléřský soud
|
Kanzleigericht {n}
| archiv
|
Kanzler {m} Kanzlerin {f}
| Chancellor
|
Kanzler {m} Kanzlerin {f}
| kancléř
|
Kapaun {m} [ornith.]
| kapoun
|
Kapazität {f}
| kapacita
|
Kapazität {f}
| únosnost
|
Kapazität {f}
| objem
|
Kapazität {f}
| objem, schopnost
|
Kapazität {f}
| schopnost
|
Kapazität {f} eines Kondensators [electr.]
| kapacitance
|
Kapazität {f} eines Kondensators [electr.]
| kapacitní odpor
|
Kapazität {f} Autorität {f} Experte {m} Expertin {f}
| autorita
|
Kapazität {f} Autorität {f} Experte {m} Expertin {f}
| pověření
|
Kapazität {f} Autorität {f} Experte {m} Expertin {f}
| pravomoc
|
Kapazität {f} Autorität {f} Experte {m} Expertin {f}
| úřad
|
Kapazität {f} Autorität {f} Experte {m} Expertin {f}
| zmocnění
|
Kapazität {f} Autorität {f} Experte {m} Expertin {f}
| oprávnění
|
Kapazitäten {pl}
| kapacity
|
Kapazitätsaustattung {f}
| vytížení
|
kapazitiv {adj}
| kapacitní
|
Kapelle {f}
| modlitebna
|
Kapelle {f}
| kaple
|
Kapellen {pl}
| kapličky
|
Kapellmeister {m} [mus.]
| kapelník
|
Kaper {f} [bot.] [cook.]
| kaparovník
|
Kaper {f} [bot.] [cook.]
| kousek
|
Kaper {f} [bot.] [cook.]
| žert
|
Kaper {f} [bot.] [cook.]
| trik
|
Kapern {pl}
| rošťárny
|
Kapern {pl}
| poskakuje
|
kapillar haarfein {adj} Kapillar...
| vlásečnice
|
kapillar haarfein {adj} Kapillar...
| vlásečnicový
|
kapillar haarfein {adj} Kapillar...
| kapilára
|
kapillar haarfein {adj} Kapillar...
| kapilární
|
Kapillare {f}
| vlásečnice
|
Kapillare {f}
| vlásečnicový
|
Kapillare {f}
| kapilára
|
Kapillare {f}
| kapilární
|
Kapillarität {f}
| kapilarita
|
Kapital {n}
| financovat
|
Kapital {n}
| financovat, krýt kapitálem
|
Kapital {n}
| fond
|
Kapital {n}
| fond, zásoba, kapitál
|
Kapital {n}
| fondový
|
Kapital {n}
| dotovat
|
Kapital {n}
| rezerva
|
Kapital {n} [econ.] [fin.]
| skvělý
|
Kapital {n} [econ.] [fin.]
| velké písmeno
|
Kapital {n} [econ.] [fin.]
| velmi vážný
|
Kapital {n} [econ.] [fin.]
| verzálka
|
Kapital {n} [econ.] [fin.]
| základní jmění
|
Kapital {n} [econ.] [fin.]
| kapitál
|
Kapital {n} [econ.] [fin.]
| hlavice sloupu
|
Kapital {n} [econ.] [fin.]
| hlavní
|
Kapital {n} [econ.] [fin.]
| hlavní město
|
Kapitalabfluss {m} Kapitalabwanderung {f} Abfluss {m} von Kapital [econ.]
| únik kapitálu
|
Kapitalaufwand {m}
| kapitálový výdaj
|
Kapitalbilanz {f}
| kapitálový účet
|
Kapitalbilanz {f}
| konto čistého jmění
|
Kapitalbilanz {f}
| účet kapitálu
|
Kapitalbilanz {f}
| účet čistého jmění
|
Kapitaleinsatz {m} Einsatz {m}
| investice
|
Kapitaleinsatz {m} Einsatz {m}
| investiční
|
Kapitaleinsatz {m} Einsatz {m}
| investování
|
Kapitalgewinnsteuer {f} Kapitalertragsteuer {f}
| daň z kapitálových výnosů
|
Kapitalgüter {pl}
| investiční statky
|
Kapitalgüter {pl}
| kapitálové statky
|
Kapitalgüter {pl}
| kapitálové zboží
|
Kapitalgüter {pl}
| fixní aktiva
|
kapitalintensiv {adj}
| investičně náročný
|
Kapitalisierung {f} [fin.]
| financování
|
Kapitalisierung {f} [fin.]
| kapitalizace
|
Kapitalismus {m} [pol.]
| kapitalismus
|
Kapitalist {m} Kapitalistin {f}
| kapitalista
|
Kapitalist {m} Kapitalistin {f}
| kapitalistický
|
Kapitalisten {pl} Kapitalistinnen {pl}
| kapitalisté
|
kapitalistisch {adj}
| kapitalistický
|
kapitalistisch {adv}
| kapitalisticky
|
Kapitalkonten {pl}
| kapitálové účty
|
Kapitalkonto {n}
| kapitálový účet
|
Kapitalkonto {n}
| účet kapitálu
|
Kapitalkonto {n}
| účet čistého jmění
|
Kapitalkonto {n}
| konto čistého jmění
|
Kapitalmarkt {m}
| kapitálový trh
|
Kapitalmärkte {pl}
| kapitálový trh
|
Kapitalübertragung {f} [fin.]
| kapitálový převod
|
Kapitalübertragung {f} [fin.]
| převod kapitálu
|
Kapitalverbrechen {n} Verbrechen {n}
| těžký zločin
|
Kapitalverkehrsteuer {f} [fin.]
| daň z převodu kapitálu
|
Kapitän zur See (Dienstgrad) [mil.]
| kapitán
|
Kapitän {m}
| kapitán
|
Kapitän {m} Flugkapitän {m}
| kapitán
|
Kapitän {m} Flugkapitän {m}
| vedoucí
|
Kapitän {m} Flugkapitän {m}
| velitel
|
Kapitäne {pl}
| kapitáni
|
Kapitel {pl}
| kapitoly
|
Kapitel {pl}
| období
|
Kapitell {n} Kapitäl {n} [arch.]
| kapitál
|
Kapitell {n} Kapitäl {n} [arch.]
| hlavice sloupu
|
Kapitell {n} Kapitäl {n} [arch.]
| hlavní
|
Kapitell {n} Kapitäl {n} [arch.]
| hlavní město
|
Kapitell {n} Kapitäl {n} [arch.]
| základní jmění
|
Kapitell {n} Kapitäl {n} [arch.]
| velké písmeno
|
Kapitell {n} Kapitäl {n} [arch.]
| velmi vážný
|
Kapitell {n} Kapitäl {n} [arch.]
| verzálka
|
Kapitell {n} Kapitäl {n} [arch.]
| skvělý
|
Kapitulation {f}
| propadnout
|
Kapitulation {f}
| kapitulace
|
Kapitulation {f}
| kapitulovat
|
Kapitulation {f}
| odevzdat
|
Kapitulation {f}
| odstoupení
|
Kapitulation {f}
| odstoupit
|
Kapitulation {f}
| odvod
|
Kapitulation {f}
| podlehnutí
|
Kapitulation {f}
| zříci se
|
Kapitulation {f}
| ustoupit
|
Kapitulation {f}
| vzdání se
|
Kapitulation {f}
| vzdát
|
Kapitulation {f}
| vzdát se
|
Kapitulation {f}
| vzdávat se
|
kapituliert aufgegeben
| kapituloval
|
kapitulierte gab auf
| kapituloval
|
Kaplansamt {n}
| kaplanství
|
Kapok {m}
| kapok
|
Kapok {m}
| kapokový strom
|
Kappa (griechischer Buchstabe)
| kappa
|
Kappe {f}
| klobouček
|
Kappe {f}
| dobrovolnická organizace pro ochranu vzdušného prostoru USA a vzdělávání v oboru letectví
|
Kappe {f}
| hlídkový let
|
Kappe {f}
| Společná zemědělská politika
|
Kappe {f}
| baret
|
Kappe {f}
| víčko
|
Kappe {f}
| uzávěr
|
Kappe {f}
| čapka
|
Kappe {f}
| čepec
|
Kappe {f}
| čepice
|
Kappe {f}
| čepička
|
Kappe {f}
| čepka
|
Kappen {pl}
| víčka
|
Kappen {pl}
| velká písmena
|
Kappen {pl}
| kapitálky
|
kappend
| naplňování
|
kappend
| poleva
|
kappt
| vede
|
kappt
| vrcholy
|
kappt
| špičky
|
kappt
| převyšuje
|
kappte
| přesahoval
|
kappte
| převyšoval
|
Kapriole {f} Eskapade {f}
| trik
|
Kapriole {f} Eskapade {f}
| žert
|
Kapriole {f} Eskapade {f}
| kousek
|
Kapriole {f} Eskapade {f}
| kaparovník
|
kapriziös {adv}
| rozmarně
|
kapriziös launenhaft launisch wechselhaft {adj}
| rozmarný
|
kapriziös launenhaft launisch wechselhaft {adj}
| vrtošivý
|
Kapsel {f}
| váček
|
Kapsel {f}
| tobolka
|
Kapsel {f}
| kapsle
|
Kapsel {f}
| pouzdro
|
kapselförmig {adj}
| pouzdrový
|
kapselte kapselte ein
| zapouzdřený
|
kaputt fahrend rammend
| pilíře
|
kaputt fahrend rammend
| hromadění
|
kaputt fahrend rammend
| kupení
|
kaputt gefahren gerammt
| nahromaděný
|
kaputt gefahren gerammt
| nakupený
|
kaputt gegangen Pleite gegangen
| vězněný
|
kaputt gegangen Pleite gegangen
| chycený
|
kaputt gemacht unlesbar gemacht zerstört beschädigt
| narušený
|
kaputt gemacht unlesbar gemacht zerstört beschädigt
| prohnilý
|
kaputt gemacht unlesbar gemacht zerstört beschädigt
| zkažený
|
kaputt gemacht unlesbar gemacht zerstört beschädigt
| zkorumpovaný
|
kaputt gemacht unlesbar gemacht zerstört beschädigt
| znehodnocený
|
kaputt machend unlesbar machend zerstörend beschädigend
| uplácení
|
kaputt machend unlesbar machend zerstörend beschädigend
| kažení
|
kaputt schlagend zusammenschlagend
| senzační
|
kaputt schlagend zusammenschlagend
| rozbití
|
kaputt geknickt gebrochen beschädigt entzwei {adj} außer Betrieb
| rozbit
|
kaputt geknickt gebrochen beschädigt entzwei {adj} außer Betrieb
| rozbitý
|
kaputt geknickt gebrochen beschädigt entzwei {adj} außer Betrieb
| přerušovaný
|
kaputt geknickt gebrochen beschädigt entzwei {adj} außer Betrieb
| zlomený
|
kaputt geknickt gebrochen beschädigt entzwei {adj} außer Betrieb
| zlámaný
|
kaputt geknickt gebrochen beschädigt entzwei {adj} außer Betrieb
| lomený
|
kaputt geknickt gebrochen beschädigt entzwei {adj} außer Betrieb
| lomový
|
kaputt geknickt gebrochen beschädigt entzwei {adj} außer Betrieb
| break-broke-broken
|
kaputt völlig durcheinander übergeschnappt {adj}
| nefungující
|
kaputtgemacht kaputtgeschlagen
| lomený
|
kaputtgemacht kaputtgeschlagen
| lomový
|
kaputtgemacht kaputtgeschlagen
| break-broke-broken
|
kaputtgemacht kaputtgeschlagen
| přerušovaný
|
kaputtgemacht kaputtgeschlagen
| rozbit
|
kaputtgemacht kaputtgeschlagen
| rozbitý
|
kaputtgemacht kaputtgeschlagen
| zlomený
|
kaputtgemacht kaputtgeschlagen
| zlámaný
|
kaputtmachend kaputtschlagend
| rozbíjení
|
kaputtmachend kaputtschlagend
| lámání
|
Kapuziner {m}
| kapucín
|
Kapuzinerkresse {f}
| řeřicha
|
Karabiner {m} Stutzen {m} (Gewehr)
| druh pušky
|
Karaffe {f}
| karafa
|
Karaffe {f}
| karafa
|
Karambolage {f} Kollision {f}
| srážka
|
Karambolage {f} Kollision {f}
| kolize
|
Karambolagen {pl} Kollisionen {pl}
| kolize
|
Karambolagen {pl} Kollisionen {pl}
| srážky
|
karambolierend
| kolidující
|
karamboliert
| kolidoval
|
karambolierte
| kolidoval
|
Karamelbonbon {n} [cook.]
| podvádět
|
Karamelbonbon {n} [cook.]
| vymýšlet si
|
Karamell {n} Karamel {n} [alt]
| karamel
|
Karaoke {n} [mus.]
| karaoke
|
Karat {n}
| karát
|
Karate {n} [sport]
| karate
|
Karavelle {f}
| karavela
|
Karawane {f}
| karavan
|
Karawane {f}
| karavana
|
Karawane {f}
| obytný přívěs
|
Karawane {f} langer Zug
| nacvičit
|
Karawane {f} langer Zug
| natrénovat
|
Karawane {f} langer Zug
| družina
|
Karawane {f} langer Zug
| cvičit
|
Karawane {f} langer Zug
| vlak
|
Karawane {f} langer Zug
| vlečka
|
Karawane {f} langer Zug
| vycvičit
|
Karawane {f} langer Zug
| vytrénovat
|
Karawane {f} langer Zug
| vyškolit
|
Karawane {f} langer Zug
| zacvičit
|
Karawane {f} langer Zug
| školit
|
Karawane {f} langer Zug
| zapracovat
|
Karawane {f} langer Zug
| zaučit
|
Karawane {f} langer Zug
| kolona
|
Karawane {f} langer Zug
| procvičit
|
Karawane {f} langer Zug
| sled
|
Karawane {f} langer Zug
| trénovat
|
Karbid {n} [chem.]
| karbid
|
Karbol {n}
| karbolový
|
Karbol {n}
| kyselina karbolová
|
Karbon {n} [geol.]
| uhelný
|
Karbon {n} [geol.]
| kamenouhelný
|
Karbon {n} [geol.]
| karbon
|
Karbonat {n} [chem.]
| sytit oxidem uhličitým
|
Karbonat {n} [chem.]
| uhličitan
|
Karbonate {pl}
| uhličitany
|
karbonisiert
| uhličitany
|
karbonisiert
| sycený oxidem uhličitým
|
karbonisierte
| sycený oxidem uhličitým
|
Karbunkel {n} Karfunkel {m}
| karbunkl
|
Karbunkel {n} Karfunkel {m}
| hnisavý zánět kůže
|
Kardamom {n}
| kardamom
|
Kardamom {n}
| druh koření
|
Kardanringe {pl}
| kardanový závěs
|
Karde {f} [bot.]
| počesávat
|
Kardinal {m} [relig.]
| kardinál
|
Kardinal {m} [relig.]
| hlavní
|
Kardinal {m} [relig.]
| menstruace
|
Kardinal {m} [relig.]
| základní
|
Kardinalität {f}
| kardinální číslo
|
Kardinalität {f}
| mohutnost
|
Kardiogramm {n}
| kardiogram
|
Kardiograph {m}
| kardiograf
|
Kardiograph {m}
| EKG
|
Kardiographie {f}
| kardiografie
|
Kardioid {n} [math.]
| kardioida
|
Kardiologie {f} [med.]
| kardiologie
|
kardiovaskulär {adj} [med.]
| kardiovaskulární
|
Karditis {f} Herzentzündung {f} [med.]
| karditis
|
Karditis {f} Herzentzündung {f} [med.]
| zánět srdce
|
Karfreitag {m}
| Velký pátek
|
Kargheit {f}
| šetrnost
|
Kargheit {f} Spärlichkeit {f}
| skrovnost
|
karibisch {adj} [geogr.]
| Karibské moře
|
karibisch {adj} [geogr.]
| karibský
|
Karibisches Meer [geogr.]
| Karibské moře
|
Karibu {m} wildes Rentier in Nordamerika [zool.]
| karibu
|
Karikatur {f} Cartoon {n}
| karikatura
|
Karikatur {f} Cartoon {n}
| kreslený film
|
Karikatur {f} Cartoon {n}
| kreslený vtip
|
Karikatur {f} Zerrbild {n}
| karikatura
|
Karikatur {f} Zerrbild {n}
| karikovat
|
Karikaturen {pl}
| karikatury
|
Karikaturen {pl}
| kreslené seriály
|
Karikaturist {m}
| karikaturista
|
Karikaturist {m}
| karikaturista
|
karikiert
| kreslené seriály
|
kariös {adj} [med.]
| zkažený
|
kariös {adj} [med.]
| zkažený např. zub
|
kariös {adj} [med.]
| shnilý
|
karitativ wohltätig gemeinnützig {adj}
| dobročinný
|
Karma {n}
| karma
|
karmesinrot purpur purpurn purpurrot {adj}
| rudý
|
karminrot {adj}
| karmín
|
karminrot {adj}
| karmínový
|
Karniesbogen {m}
| gotický oblouk
|
Karniesbogen {m}
| lomený oblouk
|
Kärnten {n} [geogr.]
| Korutany
|
Karo {n} Schellen {n} (im deutschen Blatt) (Farbe im Kartenspiel)
| diamanty
|
Karo {n} Schellen {n} (im deutschen Blatt) (Farbe im Kartenspiel)
| kule
|
Karo {n} Schellen {n} (im deutschen Blatt) (Farbe im Kartenspiel)
| káry
|
Karosserie- und Fahrzeugbauer {m} [techn.]
| výrobce karoserií
|
Karosserieteil {n}
| výbor
|
Karosserieteil {n}
| výplň např. dveří
|
Karosserieteil {n}
| čelní deska
|
Karosserieteil {n}
| deska
|
Karosserieteil {n}
| obkládat
|
Karosserieteil {n}
| porota
|
Karosserieteil {n}
| panel
|
Karosseriewerkstatt {f}
| opravna karosérií
|
Karosseriewerkstatt {f}
| autodílna
|
Karosseriewerkstatt {f}
| autoservis
|
Karpaltunnelsyndrom {n} [med.]
| syndron zápěstního tunelu
|
Karpfen {pl}
| stěžovat si
|
Karpfen {pl}
| kapr
|
Karpfen {pl}
| kritizovat
|
Karre {f}
| kolečko
|
Karre {f}
| trakař
|
Karre {f}
| rudl
|
Karre {f}
| mohyla
|
Karree {n} [mil.]
| náměstí
|
Karree {n} [mil.]
| hranatý
|
Karree {n} [mil.]
| druhá mocnina
|
Karree {n} [mil.]
| čtverec
|
Karree {n} [mil.]
| čtvereční
|
Karren {m} Fuhrwerk {n}
| vůz
|
Karren {m} Fuhrwerk {n}
| vozit
|
Karren {m} Fuhrwerk {n}
| vozík
|
Karren {m} Fuhrwerk {n}
| dvoukolový vozík
|
Karren {m} Fuhrwerk {n}
| dvoukolák
|
Karren {m} Fuhrwerk {n}
| jezdit s vozíkem
|
Karren {m} Fuhrwerk {n}
| kára
|
Karren {m} Fuhrwerk {n}
| povoz
|
Karren {m} Karre {f} Dungkarren {m} Schuttkarren {m}
| kára
|
Karren {pl} Fuhrwerke {pl}
| vozíky
|
Karriere {f} Werdegang {m}
| životní dráha
|
Karriere {f} Werdegang {m}
| zaměstnání
|
Karriere {f} Werdegang {m}
| povolání
|
Karriere {f} Werdegang {m}
| kariéra
|
Karriere {f} Werdegang {m}
| hnát se
|
Karriere {f} Werdegang {m}
| honit se
|
Karriere {f} Werdegang {m}
| profese
|
Karrieremacher {m} Karrieremacherin {f} Karrierist {m} Karrieristin {f} Streber {m} Streberin {f} [pej.]
| kariérista
|
Karrieren {pl}
| kariery
|
Karte {f}
| karta
|
Karte {f}
| pohlednice
|
Karte {f}
| lístek
|
Karte {f}
| navštívenka
|
Karte {f}
| vizitka
|
Karte {f} Landkarte {f}
| mapa
|
Karte {f} Landkarte {f}
| hlavní vzdušné polutanty
|
Kartell {n}
| kartel
|
Karten {pl}
| karty
|
Karten {pl} Landkarten {pl}
| mapy
|
Kartenausgabestelle {f} Fahrkartenausgabe {f}
| výdej jízdenek
|
Kartenausgabestelle {f} Fahrkartenausgabe {f}
| výdejna jízdenek
|
Kartenausgabestelle {f} Fahrkartenausgabe {f}
| předprodej vstupenek
|
Kartengruß {m}
| pohlednice
|
Kartenschwarzhändler {m}
| nabízet
|
Kartenschwarzhändler {m}
| šmelit
|
Kartenzuführungsmagazin {n}
| násypka
|
kartesisch {adj} [math.]
| karteziánský
|
kartesisch {adj} [math.]
| Kartezián
|
kartesisches Produkt
| kartézský součin
|
kartierend eine Karte anfertigend von einzeichnend
| mapující
|
kartierend einzeichnend
| parcelace
|
kartierend einzeichnend
| parcelování
|
kartierend einzeichnend
| rozměřování
|
kartierend einzeichnend
| rozparcelování
|
kartierend einzeichnend
| vyhodnocování
|
kartiert eine Karte angefertigt von eingezeichnet
| zmapovaný
|
kartiert eingezeichnet
| plánovaný
|
Kartoffel {f} [bot.] [cook.]
| brambor
|
Kartoffel {f} [bot.] [cook.]
| brambora
|
Kartoffel {f} [bot.] [cook.]
| bramborový
|
Kartoffeln {pl}
| brambory
|
Kartoffelpresse {f} [cook.]
| kuchyňské nářadí na protlačování měkkého jídla na řešeto
|
Kartoffelsalat {m} [cook.]
| bramborový salát
|
Kartograph {m}
| kartograf
|
Kartons {pl} Pappkartons {pl} Schachteln {pl}
| kartony
|
Kartons {pl} Pappkartons {pl} Schachteln {pl}
| krabice
|
Kartusche {f}
| inkoustová patrona do tiskárny
|
Kartusche {f}
| kazeta s filmem
|
Kartusche {f}
| náboj
|
Kartusche {f}
| náplň do kuličkového pera
|
Kartusche {f}
| patrona
|
Kartuschen {pl}
| kazety
|
Karwoche [relig.]
| velikonoční týden
|
karzinogen {adj}
| karcinogen
|
Kasack {m} Hemdbluse {f}
| tunika
|
kaschierend verbergend verhehlend
| utajování
|
kaschiert
| oděn
|
kaschiert
| oděný
|
kaschiert
| odít
|
kaschiert
| plátovaný
|
kaschiert
| plátovat
|
kaschiert
| povlak
|
kaschiert
| oblečený
|
kaschiert
| obléct
|
kaschiert
| krytý
|
kaschiert verbirgt
| utajuje
|
kaschiert verbirgt
| zamlčuje
|
kaschiert verbirgt
| skrývá
|
kaschiert verborgen verhohlen
| zakrytý
|
kaschiert verborgen verhohlen
| ukrytý
|
kaschiert verborgen verhohlen
| ukrýval
|
kaschiert verborgen verhohlen
| utajeno
|
kaschierte verbarg
| ukrytý
|
kaschierte verbarg
| ukrýval
|
kaschierte verbarg
| utajeno
|
kaschierte verbarg
| zakrytý
|
Kaschierung {f}
| vrstvení
|
Kaschierung {f}
| lamela
|
Kaschierung {f}
| laminace
|
Kaschierung {f}
| laminování
|
Kaschmir {m} [textil.]
| kašmír
|
Käse {m} [cook.]
| sýr
|
Käseplatte {f} [cook.]
| servírovací prkénko na sýr
|
Käseplatte {f} [cook.]
| šachovnice
|
Käserei {f} Molkerei {f}
| mlékařství
|
Käserei {f} Molkerei {f}
| mlékárna
|
Käserei {f} Molkerei {f}
| mléčný
|
Käsereien {pl} Molkereien {pl}
| mlékárny
|
Kaserne {f}
| pokřikovat
|
Kaserne {f}
| kasárna
|
Kaserne {f}
| barák
|
Kasernen {pl}
| kasárny
|
käsig {adj}
| podřadný
|
käsig {adj}
| ošuntělý
|
käsig {adj}
| sýrovitý
|
käsig {adj}
| laciný
|
Kasino {n}
| kasino
|
Kasino {n} [mil.] (Verpflegung)
| jídlo
|
Kasino {n} [mil.] (Verpflegung)
| jíst
|
Kasino {n} [mil.] (Verpflegung)
| binec
|
Kasino {n} [mil.] (Verpflegung)
| směs
|
Kasino {n} [mil.] (Verpflegung)
| situace s vícenásobným zdrojem vypouštění
|
Kasino {n} [mil.] (Verpflegung)
| potíž
|
Kasino {n} [mil.] (Verpflegung)
| nepořádek
|
Kasino {n} [mil.] (Verpflegung)
| zmatek
|
Kasino {n} [mil.] (Verpflegung)
| vysrat se
|
Kaskade {f}
| kaskáda
|
Kaskade {f}
| kaskáda (hydrosystém)
|
kaskadierend
| řazení do kaskády
|
kaskadierend
| kaskádové řazení
|
Kasper {m} Kasperle {n} Kasperl {n}
| úder
|
Kasper {m} Kasperle {n} Kasperl {n}
| úder pěstí
|
Kasper {m} Kasperle {n} Kasperl {n}
| udeřit
|
Kasper {m} Kasperle {n} Kasperl {n}
| uhodit
|
Kasper {m} Kasperle {n} Kasperl {n}
| děrovač
|
Kasper {m} Kasperle {n} Kasperl {n}
| důlkovat
|
Kasper {m} Kasperle {n} Kasperl {n}
| rána
|
Kasper {m} Kasperle {n} Kasperl {n}
| propíchnout
|
Kasper {m} Kasperle {n} Kasperl {n}
| průbojník
|
Kasper {m} Kasperle {n} Kasperl {n}
| punč
|
Kasper {m} Kasperle {n} Kasperl {n}
| razit
|
Kasper {m} Kasperle {n} Kasperl {n}
| pony
|
kasperhaft sehr komisch irre komisch närrisch {adj}
| hňup
|
kasperhaft sehr komisch irre komisch närrisch {adj}
| bláznivý
|
kasperhaft sehr komisch irre komisch närrisch {adj}
| bláznovský
|
kasperhaft sehr komisch irre komisch närrisch {adj}
| kašpar
|
kasperhaft sehr komisch irre komisch närrisch {adj}
| komický
|
Kaspisches Meer [geogr.]
| Kaspické moře
|
Kassandra {m}
| Cassandra
|
Kasse {f} (Theater Kino)
| divadelní pokladna
|
Kasse {f} (Theater Kino)
| pokladna
|
Kasse {f} Ladenkasse {f} Geldkasse {f} Geldkasten {m} Geldschublade {f}
| pokladna
|
Kasse {f} Ladenkasse {f} Geldkasse {f} Geldkasten {m} Geldschublade {f}
| orat
|
Kasse {f} Ladenkasse {f} Geldkasse {f} Geldkasten {m} Geldschublade {f}
| než
|
Kasse {f} Ladenkasse {f} Geldkasse {f} Geldkasten {m} Geldschublade {f}
| do
|
Kasse {f} Ladenkasse {f} Geldkasse {f} Geldkasten {m} Geldschublade {f}
| dokud ne
|
Kasse {f} Ladenkasse {f} Geldkasse {f} Geldkasten {m} Geldschublade {f}
| dokud... než
|
Kasse {f} Ladenkasse {f} Geldkasse {f} Geldkasten {m} Geldschublade {f}
| až
|
Kasse {f} Ladenkasse {f} Geldkasse {f} Geldkasten {m} Geldschublade {f}
| až do
|
Kassenbeleg {m}
| paragon
|
Kassenschalter {m}
| pokladna
|
Kassenwart {m} Kassenwartin {f} Kassenverwalter {m} Kassenverwalterin {f}
| pokladník
|
Kasserolle {f}
| kastrol
|
Kasserolle {f}
| dusit
|
Kasserolle {f}
| hrnec
|
Kasserolle {f}
| rendlík
|
Kasserolle {f} Stieltopf {m} [cook.]
| pánev
|
Kassette {f}
| rakev
|
Kassette {f}
| pohřební urna
|
Kassette {f}
| náboj
|
Kassette {f}
| náplň do kuličkového pera
|
Kassette {f}
| patrona
|
Kassette {f}
| inkoustová patrona do tiskárny
|
Kassette {f}
| kazeta s filmem
|
Kassette {f}
| kazeta
|
Kassette {f} Cassette {f}
| kazeta
|
Kassetten {pl}
| kazety
|
Kassetten {pl}
| rakve
|
Kassetten {pl}
| pouzdra
|
Kassetten {pl} Cassetten {pl}
| kazety
|
Kassierer {m} Kassiererin {f}
| degradovat
|
Kassierer {m} Kassiererin {f}
| pokladní
|
Kassierer {m} Kassiererin {f}
| pokladník
|
Kassierer {m} Kassiererin {f}
| odmítnout
|
Kassierer {m} Kassiererin {f}
| propustit
|
Kassierer {pl} Kassiererinnen {pl}
| pokladní
|
kassierte ein
| inkasovat
|
Kastagnette {f} [mus.]
| kastaněty
|
Kastagnetten {pl}
| kastaněty
|
Kästchen {n} Schatulle {f}
| kazeta
|
Kästchen {n} Schatulle {f}
| pohřební urna
|
Kästchen {n} Schatulle {f}
| rakev
|
Kästchen {pl} Schatullen {pl}
| rakve
|
Kästchen {pl} Schatullen {pl}
| pouzdra
|
Kaste {f}
| kasta
|
Kasten {m}
| kotec
|
Kasten {m}
| králíkárna
|
Kasten {m}
| ukázka toho nejlepšího
|
Kasten {m}
| vitrína
|
Kasten {m}
| vystavit
|
Kasten {m}
| předvést
|
Kasten {m} Behälter {m} Behältnis {n}
| silo
|
Kasten {m} Behälter {m} Behältnis {n}
| truhla
|
Kasten {m} Behälter {m} Behältnis {n}
| koš
|
Kasten {m} Behälter {m} Behältnis {n}
| popelnice
|
Kasten {m} Behälter {m} Behältnis {n}
| zásobník
|
Kasten {m} Kiste {f} Koffer {m} Truhe {f} Lade {f}
| komora
|
Kasten {m} Kiste {f} Koffer {m} Truhe {f} Lade {f}
| káď
|
Kasten {m} Kiste {f} Koffer {m} Truhe {f} Lade {f}
| truhla
|
Kasten {m} Kiste {f} Koffer {m} Truhe {f} Lade {f}
| prsa
|
Kasten {m} Kiste {f} Koffer {m} Truhe {f} Lade {f}
| prádelník
|
Kasten {m} Kiste {f} Koffer {m} Truhe {f} Lade {f}
| hruď
|
Kasten {m} Kiste {f} Koffer {m} Truhe {f} Lade {f}
| bedna
|
Kästen {pl} Behälter {pl} Behältnisse {pl}
| vyhazuje
|
Kästen {pl} Behälter {pl} Behältnisse {pl}
| popelnice
|
Kastendamm {n} Kofferdamm {m}
| ochranná hráz
|
Kastration {f}
| kastrace
|
kastriert {adj}
| střední
|
kastriert {adj}
| středního rodu
|
kastriert {adj}
| kastrovat
|
kastriert {adj}
| vykastrovat
|
kastriert {adj}
| vykleštit
|
kastriert sterilisiert
| vykastrovaný
|
kastrierte sterilisiert
| vykastrovaný
|
kastriertes Tier
| vykastrovat
|
kastriertes Tier
| vykleštit
|
kastriertes Tier
| střední
|
kastriertes Tier
| středního rodu
|
kastriertes Tier
| kastrovat
|
Kasuar {m} (Laufvogel in Papua-Neuguinea und Teilen Australiens) [ornith.]
| druh ptáka
|
Kasuistik {f} Anwendung von Grundsätzen auf Einzelfälle
| kazuistika
|
Kasuistik {f} Anwendung von Grundsätzen auf Einzelfälle
| překrucování
|
katabolisch {adj}
| katabolický
|
Katabolismus {m} Abbaustoffwechsel {m}
| katabolismus
|
Katafalk {m} offener Leichenwagen
| katafalk
|
Katakombe {f}
| katakomby
|
Katakomben {pl}
| katakomby
|
kataleptisch {adj}
| kataleptický
|
Katalonien {n} [geogr.]
| Katalánsko
|
Katalysator {m} Organisator {m} Beförderer {m}
| pořadatel
|
Katalysator {m} Organisator {m} Beförderer {m}
| promotor
|
Katalysator {m} Organisator {m} Beförderer {m}
| podporovatel
|
Katalysatoren {pl} Organisatoren {pl} Beförderer {pl}
| pořadatelé
|
Katalyse {f}
| katalýza
|
Katalysen {pl}
| vyvolává
|
katalytisch {adj}
| katalytický
|
Katamaran {m}
| katamarán
|
Kataplasma {n} heißer breiiger Umschlag [med.]
| kataplazma
|
Katapult {n} Schleuder {f}
| katapult
|
Katapult {n} Schleuder {f}
| katapultovat
|
Katapult {n} Schleuder {f}
| prak
|
Katapult {n} Schleuder {f}
| střílet prakem
|
Katarakt {m}
| šedý zákal
|
Katarakt {m}
| vodopád
|
Katarrh {m} Katarr {m}
| katar
|
Katasterkarte {f} Gemarkungskarte {f} Flurkarte {f}
| katastrální mapa
|
katastrophal {adj}
| katastrofický
|
katastrophal {adj}
| kataklyzmatický
|
katastrophal {adv}
| katastroficky
|
katastrophal {adv}
| katastrofálně
|
katastrophal verheerend {adj}
| katastrofální
|
katastrophal verheerend dramatisch {adj}
| kataklyzmatický
|
katastrophal verheerend dramatisch {adj}
| zkázný
|
Katastrophe {f}
| katastrofa
|
Katastrophe {f} Naturkatastrophe {f} Kataklysmus {m}
| kataklyzma
|
Katastrophe {f} Naturkatastrophe {f} Kataklysmus {m}
| zkáza
|
Katastrophe {f} Naturkatastrophe {f} Kataklysmus {m}
| pohroma
|
Katastrophen {pl}
| katastrofy
|
Katastrophengebiet {n} Notstandsgebiet {n}
| oblast ohrožení
|
Katatonie {f} katatonische Schizophrenie {f} [med.]
| katatonie
|
katatonisch {adj} an Katatonie leidend [med.]
| ztuhlý
|
Katechismus {m}
| katechismus
|
Katechismus {m}
| katechizmus
|
Kategorie {f} Rubrik {f} Gruppe {f}
| kategorie
|
Kategorie {f} Rubrik {f} Gruppe {f}
| třída
|
Kategorien {pl} Rubriken {pl} Gruppen {pl}
| kategorie
|
kategorisch {adv}
| kategoricky
|
kategorisch {adv}
| rozhodně
|
kategorisch grundsätzlich {adj}
| rozhodný
|
kategorisch grundsätzlich {adj}
| kategorický
|
Kategorisierung {f}
| kategorizace
|
Kater {m}
| kocour
|
Katharsis {f}
| katarze
|
Katharsis {f}
| očista
|
Katharsis {f}
| pročišťování
|
kathartisch {adj}
| čistící
|
kathartisch {adj}
| čistící lék
|
kathartisch {adj}
| očistný
|
Kathederblüte {f}
| kiks
|
Kathedrale {f} Kirche {f} Dom {m}
| katedrála
|
Kathedrale {f} Kirche {f} Dom {m}
| katedrální
|
Kathedrale {f} Kirche {f} Dom {m}
| chrám
|
Kathedralen {pl} Kirchen {pl} Dome {pl}
| katedrály
|
Katheter {m} [med.]
| cévka
|
Katheter {pl}
| cévky, katetry
|
Kathode {f} [phys.] [electr.]
| katoda
|
Kathoden {pl}
| katody
|
Kathodenstrahl {m}
| elektronový paprsek
|
Kathodenstrahl {m}
| paprsek elektronů
|
Katholiken {pl}
| pl. od Catholic
|
Katholizismus {m}
| katolicismus
|
Katholizismus {m}
| katolicizmus
|
Kation {n} (positiv gelades Ion) [chem.]
| kation
|
Kationen...
| kationový
|
Kationenaustauscher {m}
| katex
|
Katode {f}
| katoda
|
Kattun {m}
| kaliko
|
Kattun {m}
| druh plátěné tkaniny
|
Kätzchen {n} [bot.]
| kočička
|
Kätzchen {pl}
| koťata
|
kätzchenhaft verspielt ausgelassen {adj}
| hravý
|
Katze {f} [techn.]
| drezína
|
Katze {f} [techn.]
| dvoukolák
|
Katze {f} [techn.]
| kára
|
Katze {f} [techn.]
| tramvaj
|
Katze {f} [techn.]
| trolejbus
|
Katze {f} [techn.]
| vozík
|
Katze {f} [zool.]
| všeobecně přijímaná technologie
|
Katze {f} [zool.]
| kočičí
|
Katze {f} [zool.]
| kočka
|
Katze {f} [zool.]
| kočkovitá šelma
|
Katze {f} [zool.]
| traktor
|
Katzen {pl}
| tramvaje
|
Katzen {pl}
| vozíky
|
Katzen {pl}
| kočky
|
katzenartig {adj}
| kočičí
|
katzenartig {adj}
| kradmý
|
katzenartig {adj}
| kočičí
|
katzenartig {adj}
| kočka
|
katzenartig {adj}
| kočkovitý
|
Katzenfisch {m}
| sumec
|
katzenhaft heimtückisch katzig {adj}
| neupřímný
|
katzenhaft heimtückisch katzig {adj}
| falešný
|
Katzenhaftigkeit {f}
| jedovatost
|
Katzenhaftigkeit {f}
| zlomyslnost
|
Katzenheim {n}
| útulek pro kočky
|
Katzenjammer {m} Kater {m}
| kocovina
|
Katzenmusik {f}
| nelibozvuk
|
Katzensteg {m} [hist.]
| lávka
|
Katzensteg {m} [hist.]
| pódium
|
Katzfahrwerk {n} Katze {f} Laufkatze {f} [mach.]
| krab
|
Katzfahrwerk {n} Katze {f} Laufkatze {f} [mach.]
| vratidlo
|
Katzfahrwerk {n} Katze {f} Laufkatze {f} [mach.]
| vrátek
|
kaubar {adj}
| žvýkatelný
|
Kauderwelsch redend
| brebentění
|
Kauderwelsch redend
| breptání
|
Kauderwelsch {n}
| žargon
|
Kauderwelsch {n} Jargon {m}
| žargon
|
Kauderwelsch {n} Jargon {m}
| úkos
|
Kauderwelsch {n} Jargon {m}
| zkosený
|
Kauderwelsch {n} Jargon {m}
| zkosit
|
Kauderwelsch {n} Jargon {m}
| šikmý
|
Kauderwelsch {n} Jargon {m}
| hantýrka
|
Kauderwelsch {n} Jargon {m}
| lísavá řeč
|
Kauderwelsch {n} Jargon {m}
| nakloněný
|
Kauderwelsch {n} Jargon {m}
| náklon
|
Kauderwelsch {n} Jargon {m}
| převýšení
|
Kauderwelsch {n} Jargon {m}
| sklon
|
Kauderwelsch {n} Mischsprache {f} Pidginsprache {f}
| lámaný jazyk
|
Kauen {n}
| žvýkání
|
kauend zerkauend
| žvýkání
|
Kauer {m}
| žvýkající osoba
|
kauernd
| obsazení domu
|
kauernd hockend duckend
| zbabělý
|
kaufbar {adj}
| prodejný
|
Kaufbrief {m}
| kupní smlouva
|
Kaufen {n}
| kupní
|
Kaufen {n}
| nákup
|
Kaufen {n}
| nákupy
|
Kaufen {n}
| nakupování
|
Kaufen {n}
| nakupování
|
Kaufen {n}
| pořizování
|
kaufend
| prodávání
|
kaufend einkaufend erkaufend
| nakupování
|
kaufend erwerbend erstehend
| nakupování
|
kaufend erwerbend erstehend
| nákup
|
kaufend erwerbend erstehend
| nákupy
|
kaufend erwerbend erstehend
| kupní
|
kaufend erwerbend erstehend
| pořizování
|
Käufer {m} Käuferin {f}
| nákupčí
|
Käufer {m} Käuferin {f}
| kupec
|
Käufer {m} Käuferin {f}
| kupující
|
Käufer {pl} Käuferinnen {pl}
| kupci
|
Kauffrau {f}
| obchodnice
|
Kauffrau {f}
| podnikatelka
|
Kaufgelegenheit {f} Gelegenheit {f}
| možnost
|
Kaufgelegenheit {f} Gelegenheit {f}
| příležitost
|
Kaufgelegenheiten {pl} Gelegenheiten {pl}
| příležitosti
|
Kaufhaus {n}
| skladiště
|
Kaufhaus {n}
| tržiště
|
Kaufhaus {n}
| tržnice
|
Kaufhaus {n}
| obchod
|
Kaufleute {pl}
| obchodníci
|
käuflich
| podplatitelný
|
käuflich
| prodejný
|
käuflich
| žoldák
|
käuflich {adv}
| prodejně
|
Käuflichkeit {f}
| prodejnost
|
Kaufmann {m}
| obchodník
|
Kaufmann {m} -Kfm.- Großkaufmann {m} Händler {m}
| obchodník
|
Kaufmann {m} -Kfm.- Großkaufmann {m} Händler {m}
| velkoobchodník
|
Kaufmann {m} -Kfm.- Großkaufmann {m} Händler {m}
| kupec
|
Kaufoption {f}
| opční obchod
|
kauft ein
| nákupy
|
kauft ein
| obchody
|
kauft ein
| pořizuje
|
kauft erwirbt ersteht
| pořizuje
|
kauft erwirbt ersteht
| nákupy
|
kaufte ein
| nakupoval
|
kaufte ein
| pořízený
|
kaufte ein
| koupený
|
kaufte ein
| koupil
|
kaufte ein
| zakoupený
|
kaufte erwarb erstand
| zakoupený
|
kaufte erwarb erstand
| pořízený
|
kaufte erwarb erstand
| koupený
|
kaufte erwarb erstand
| koupil
|
Kaugummi {m}
| žvýkací guma
|
Kaugummi {m}
| žvýkačka
|
Kaukasier {m} Kaukasierin {f} [geogr.]
| kavkazský
|
Kaukasier {m} Kaukasierin {f} [geogr.]
| Kavkazan
|
Kaukasier {m} Kaukasierin {f} [geogr.]
| bělošský
|
kaukasisch {adj} [geogr.]
| bělošský
|
kaukasisch {adj} [geogr.]
| Kavkazan
|
kaukasisch {adj} [geogr.]
| kavkazský
|
Kaulquappe {f} [zool.]
| pulec
|
kaum gerade erst {adv}
| sotva
|
kaum gerade erst {adv}
| sotvaže
|
kaum gerade erst {adv}
| stěží
|
kaum knapp {adv} fast nicht [ugs.]
| stěží
|
kaum knapp {adv} fast nicht [ugs.]
| taktak
|
kaum knapp {adv} fast nicht [ugs.]
| sotva
|
kaum schwerlich wohl nicht {adv}
| sotva
|
kaum schwerlich wohl nicht {adv}
| sotvaže
|
kaum schwerlich wohl nicht {adv}
| stěží
|
kaum wohl kaum schwerlich {adv}
| stěží
|
kaum wohl kaum schwerlich {adv}
| sotva
|
kaum wohl kaum schwerlich {adv}
| sotvaže
|
kausal {adj} die Ursache betreffend
| příčinný
|
kausal {adv}
| kauzálně
|
Kausch {f} [naut.]
| náprstek
|
Kaustik {f} (Optik)
| leptavý
|
Kaustik {f} (Optik)
| žíravina
|
Kaustik {f} (Optik)
| žíravý
|
kaustisch {adv}
| jízlivě
|
kaustisch scharf ätzend beißend {adj}
| leptavý
|
kaustisch scharf ätzend beißend {adj}
| žíravina
|
kaustisch scharf ätzend beißend {adj}
| žíravý
|
käute wieder wiedergekäut
| přemítal
|
käute wieder wiedergekäut
| přežvykoval
|
Kaution {f} [econ.]
| bezpečnost
|
Kaution {f} [econ.]
| bezpečnostní
|
Kaution {f} [econ.]
| bezpečí
|
Kaution {f} [econ.]
| bezstarostnost
|
Kaution {f} [econ.]
| cenný papír
|
Kaution {f} [econ.]
| jistota
|
Kaution {f} [econ.]
| ochrana
|
Kaution {f} [econ.]
| ochranka
|
Kaution {f} [econ.]
| záruka
|
Kaution {f} [econ.]
| zástava
|
Kaution {f} [econ.]
| zajištění
|
kautionsfähig
| vyžadující kauci
|
Kautschukbaum {m}
| gumovník
|
Kavalier {m}
| zeman
|
Kavalier {m}
| statkář
|
Kavaliersdelikt {n} Sünde {f}
| hříšek
|
Kavalkade {f}
| jezdecká skupina
|
Kavallerie {f}
| kavalerie
|
Kavallerie {f}
| vojenská jízda
|
Kaverne {f}
| dutina
|
Kaverne {f}
| jeskyně
|
Kavernen {pl}
| jeskyně
|
kavernös {adj}
| jeskyňovitý
|
kavernös {adj}
| kavernózní
|
kavernös {adj}
| vpadlý
|
kavernös {adj}
| rozsáhlý
|
Kavitation {f}
| vytváření dutin
|
Kavitation {f}
| kavitace
|
kavitös porös blasig {adj}
| vpadlý
|
kavitös porös blasig {adj}
| rozsáhlý
|
kavitös porös blasig {adj}
| jeskyňovitý
|
kavitös porös blasig {adj}
| kavernózní
|
Kazoo {n} [mus.]
| dětská hudební hračka
|
Kebab {m} Fleischspieß {m}
| kebab
|
keck {adv}
| troufale
|
keck dreist frech unverschämt verwegen {adj}
| tučný
|
keck dreist frech unverschämt verwegen {adj}
| smělý
|
keck dreist frech unverschämt verwegen {adj}
| statečný
|
keck dreist frech unverschämt verwegen {adj}
| strmý
|
keck dreist frech unverschämt verwegen {adj}
| drzý
|
keck dreist frech unverschämt verwegen {adj}
| výrazný
|
keck dreist frech unverschämt verwegen {adj}
| zřetelný
|
keck dreist frech unverschämt verwegen {adj}
| odvážný
|
keck dreist frech unverschämt verwegen {adj}
| nebojácný
|
keck vorlaut kess {adj}
| drzý
|
keck vorlaut kess {adj}
| smělý
|
keck vorlaut kess {adj}
| troufalý
|
kecker dreister frecher unverschämter verwegener
| tučnější tisk
|
Keckheit {f}
| troufalost
|
Keckheit {f} Dreistigkeit {f} Übermut {m}
| arogantnost
|
Keckheit {f} Dreistigkeit {f} Übermut {m}
| domýšlivost
|
Keckheit {f} Dreistigkeit {f} Übermut {m}
| nafoukanost
|
Kegel {m}
| homole
|
Kegel {m}
| konický
|
Kegel {m}
| konus
|
Kegel {m}
| kornout
|
Kegel {m}
| kužel
|
Kegel {m}
| kuželka
|
Kegel {m}
| šiška
|
Kegel {m} (Bowling)
| špendlík
|
Kegel {m} (Bowling)
| čep
|
Kegel {m} (Bowling)
| blbůstka
|
Kegel {m} (Bowling)
| pin
|
Kegel {m} (Bowling)
| kolík
|
Kegel {m} (Kegelspiel)
| kuželka
|
Kegel {pl}
| kornouty
|
Kegel {pl}
| kužely
|
Kegel {pl}
| čípky
|
Kegelschnitt {m}
| kuželosečka
|
Kegelsenker {m} Spitzsenker {m} Versenker {m} [techn.]
| zahloubit
|
Kegelstumpf {m}
| komolý jehlan
|
Kehlbalken {m}
| hambalek
|
Kehle {f} (Schweißen) [techn.]
| filé
|
Kehle {f} Gurgel {f} [anat.]
| hrdlo
|
Kehle {f} Gurgel {f} [anat.]
| hrtan
|
Kehle {f} Gurgel {f} [anat.]
| chřtán
|
Kehle {f} Gurgel {f} [anat.]
| jícen
|
Kehle {f} Gurgel {f} [anat.]
| krk
|
Kehle {f} Schlund {m}
| cpát se
|
Kehle {f} Schlund {m}
| strž
|
Kehle {f} Schlund {m}
| přecpat se
|
Kehle {f} Schlund {m}
| rokle
|
Kehle {f} Schlund {m}
| pohltit
|
Kehle {f} Schlund {m}
| polykat
|
Kehlen {pl} Gurgeln {pl}
| hrdla
|
kehlig {adj}
| hrdelní
|
kehlig {adv}
| hrdelní
|
kehlig {adv}
| chraplavě
|
Kehlkopf {m} [anat.]
| hrtan
|
Kehlkopf...
| hrtanový
|
Kehlkopf...
| laryngeální
|
Kehllappen {m}
| jednotka duté míry
|
Kehllappen {m}
| žábry
|
Kehllappen {m}
| oblast kolem krku a brady
|
Kehrer {m}
| metař
|
Kehrer {m}
| stírač
|
Kehrer {m}
| střední obránce
|
Kehrreime {pl} Refrains {pl}
| refrény
|
Kehrschaufel {f} Kehrichtschaufel {f}
| lopatka na smetí
|
Kehrseite {f} Nachteil {m}
| nevýhoda
|
Kehrseiten {pl} Rückseiten {pl}
| obrací
|
Kehrseiten {pl} Rückseiten {pl}
| přehazuje
|
kehrt um dreht um
| přehazuje
|
kehrt um dreht um
| obrací
|
kehrt zurück
| návraty
|
kehrt zurück
| vrací
|
kehrt zurück
| vrací se
|
kehrt zurück
| přepíná
|
kehrte um
| převrácený
|
kehrte um
| obrácený
|
kehrte um
| invertovaný
|
kehrte um drehte um
| obrácený
|
kehrte um drehte um
| odvolaný
|
kehrte um drehte um
| anulovaný
|
kehrte um drehte um
| zaměněný
|
kehrte um drehte um
| zpětný
|
kehrte zurück
| vrácený
|
kehrte zurück
| vrátil
|
Kehrtwendung {f} Kehrtwende {f}
| otočení o 180 stupňů
|
Kehrwasser {n}
| vír
|
keifend
| obtěžování
|
keift
| otravné kecy
|
keifte
| otrávený
|
keifte
| obtěžovaný
|
keifte
| drnčel
|
keifte
| chrastil
|
Keil {m}
| krevní sraženina
|
Keil {m}
| krveprolití
|
Keil {m}
| nabodnout
|
Keil {m}
| nabrat
|
Keil {m}
| napíchnout
|
Keil {m} (Verbindungselement) [techn.]
| hlavní
|
Keil {m} (Verbindungselement) [techn.]
| klávesa
|
Keil {m} (Verbindungselement) [techn.]
| klíč
|
Keil {m} (Verbindungselement) [techn.]
| klíčový
|
Keil {m} (Verbindungselement) [techn.]
| poškrábat klíčem (auto)
|
Keil {m} (Verbindungselement) [techn.]
| významný
|
Keil {m} (Verbindungselement) [techn.]
| základní
|
Keil {m} (zum Verspannen oder Spalten)
| vklínit
|
Keil {m} (zum Verspannen oder Spalten)
| vtlačit
|
Keil {m} (zum Verspannen oder Spalten)
| zaklínit
|
Keil {m} (zum Verspannen oder Spalten)
| zaklínovat
|
Keil {m} (zum Verspannen oder Spalten)
| typ golfové hole
|
Keil {m} (zum Verspannen oder Spalten)
| klín
|
Keil {m} Keilformation {f}
| klín
|
Keil {m} Keilformation {f}
| typ golfové hole
|
Keil {m} Keilformation {f}
| vklínit
|
Keil {m} Keilformation {f}
| vtlačit
|
Keil {m} Keilformation {f}
| zaklínit
|
Keil {m} Keilformation {f}
| zaklínovat
|
keilte ein zwängte ein
| klínový
|
Keim {m}
| klíček
|
Keim {m}
| embryo
|
Keim {m}
| bakterie
|
Keim {m}
| choroboplodný zárodek
|
Keim {m}
| mikrob
|
Keim {m}
| mikroorganismus
|
Keim {m}
| zárodek
|
Keim...
| zárodečný
|
Keim...
| počáteční
|
Keimdrüse {f} Gonade {f} [anat.]
| gonáda
|
Keimdrüse {f} Gonade {f} [anat.]
| pohlavní žláza
|
Keime {pl}
| bakterie
|
Keimen {n} Sprossen {n}
| klíčení
|
Keimen {n} Sprossen {n}
| pučení
|
keimend
| klíčení
|
keimfrei gemacht hygienisch gemacht
| dezinfikovaný
|
keimfrei steril {adj}
| sterilní
|
keimfrei steril {adj}
| neplodný
|
keimt
| bakterie
|
keimtötend {adj}
| germicidní
|
keimtötendes Mittel
| germicid
|
Keimwurzel {f} Wurzelkeim {m} Radicula {f} [bot.]
| kořínek
|
Keimzelle {f} [biol.]
| bakteriální buňka
|
Keimzelle {f} [biol.]
| zárodečná buňka
|
Keimzelle {f} [übtr.]
| jádro
|
Keimzelle {f} Gamete {f} [biol.]
| gameta
|
Keimzelle {f} Gamete {f} [biol.]
| zárodečná buňka
|
Keimzellen {pl}
| jádra
|
kein keine
| žádný
|
keine keiner keines
| žádný
|
keine keiner keines
| ani
|
keine keiner keines
| ani jeden
|
keine keiner keines
| ani ten ani onen
|
keine keiner keines {pron}
| žádný
|
keine keiner keines {pron}
| žádná
|
keine keiner keines {pron}
| nijaký
|
keine keiner keines {pron}
| nikoli
|
keine keiner keines {pron}
| nikoliv
|
keine keiner keines {pron}
| ne
|
keine keiner keines {pron}
| kdepak
|
keine keiner keines gar nicht
| nikdo
|
keine keiner keines gar nicht
| žádný
|
keinerlei
| vůbec ne
|
keinerlei
| nijak
|
keinesfalls
| nijak
|
keinesfalls
| vůbec ne
|
keineswegs
| vůbec ne
|
keineswegs
| nijak ne
|
keineswegs
| ani náhodou
|
keineswegs auf keinen Fall
| nijak
|
keineswegs auf keinen Fall
| nikterak
|
keineswegs auf keinen Fall
| v žádném případě
|
keinmal
| nejednou
|
Kelchblatt {n} [bot.]
| kališní lístek
|
Kelchblüte {f} [bot.]
| kalich
|
Kelchglas {n} Kelch {m} Becher {m}
| pohár
|
Kelchgläser {pl}
| číše
|
Kelchgläser {pl}
| sklenky
|
Kelle {f}
| lopatka
|
Kelle {f}
| naběračka
|
Kelle {f}
| hladítko
|
Kelle {f} Spatel {m}
| dávat zmrzlinu do kornoutů
|
Kelle {f} Spatel {m}
| jamka
|
Kelle {f} Spatel {m}
| naběračka
|
Kelle {f} Spatel {m}
| naložit si
|
Kelle {f} Spatel {m}
| lopatka
|
Kelle {f} Spatel {m}
| shrábnout
|
Kelle {f} Spatel {m}
| sólokapr
|
Kelle {f} Spatel {m}
| terno
|
Kelle {f} Spatel {m}
| získat
|
Keller {m}
| sklep
|
Keller {m}
| sklepní
|
Keller {pl}
| sklepy
|
Kellergeschoss {n}
| sklepení
|
Kellergeschoss {n}
| sklepní
|
Kellergeschoss {n}
| suterén
|
Kellergeschoss {n}
| podzemní podlaží
|
Kellergeschoss {n}
| základy
|
Kellner {m}
| stevard
|
Kelte {m} Keltin {f}
| Kelt
|
Kelten {pl} Keltinnen {pl}
| Kelti
|
keltisch {adj}
| keltský
|
keltisch {adj}
| keltština
|
Kenndaten {pl}
| charakteristiky
|
kennend
| chytrý
|
kennend
| informovanost
|
kennend
| zkušený
|
kennend
| znající
|
kennend
| znalý
|
kennend
| vědomost
|
kennend
| vědomý
|
kennend
| vědoucí
|
kennend
| významný
|
Kenner {m}
| klasicista
|
Kenner {m}
| milovník
|
Kenner {m} Kennerin {f}
| znalec
|
Kenner {m} Kennerin {f} Auskenner {m} Auskennerin {f}
| odborník
|
Kennerschaft {f}
| znalectví
|
Kennkarte {f}
| občanka
|
Kennkarte {f}
| občanský průkaz
|
Kennkarte {f}
| legitimace
|
Kennkarte {f}
| průkaz
|
Kennsatz {m}
| značka
|
Kennsatz {m}
| záhlaví
|
Kennsatz {m}
| nálepka
|
Kennsatz {m}
| návěstí
|
Kennsatz {m}
| označit
|
Kennsatz {m}
| jmenovka
|
Kennsatz {m}
| hlavička
|
Kennsatz {m}
| etiketa
|
Kennsätze {pl}
| popisky
|
kenntlich
| poznatelný
|
Kenntnis {f}
| povědomí
|
Kenntnis {f}
| vědomí
|
Kenntnis {f}
| uvědomování si
|
Kenntnis {f} Wissen {n} Erkenntnis {f}
| vzdělání
|
Kenntnis {f} Wissen {n} Erkenntnis {f}
| vědomost
|
Kenntnis {f} Wissen {n} Erkenntnis {f}
| vědomosti
|
Kenntnis {f} Wissen {n} Erkenntnis {f}
| vědomí
|
Kenntnis {f} Wissen {n} Erkenntnis {f}
| vědění
|
Kenntnis {f} Wissen {n} Erkenntnis {f}
| znalost
|
Kenntnis {f} Wissen {n} Erkenntnis {f}
| znalosti
|
kenntnisreich bewandert fachkundig fundiert kennerhaft klug {adj}
| poučený
|
kenntnisreich bewandert fachkundig fundiert kennerhaft klug {adj}
| dobře informovaný
|
Kenntnisse {pl} Erkenntnisse {pl}
| znalost
|
Kenntnisse {pl} Erkenntnisse {pl}
| znalosti
|
Kenntnisse {pl} Erkenntnisse {pl}
| vzdělání
|
Kenntnisse {pl} Erkenntnisse {pl}
| vědomost
|
Kenntnisse {pl} Erkenntnisse {pl}
| vědomosti
|
Kenntnisse {pl} Erkenntnisse {pl}
| vědomí
|
Kenntnisse {pl} Erkenntnisse {pl}
| vědění
|
Kennwort {n}
| heslo
|
Kennwort {n}
| slogan
|
Kennwort {n} Parole {f}
| ratifikovat
|
Kennzeichen {n}
| příznak
|
Kennzeichen {n}
| prapor
|
Kennzeichen {n}
| praporek
|
Kennzeichen {n}
| kamenná dlaždice
|
Kennzeichen {n}
| dláždit
|
Kennzeichen {n}
| kosatec
|
Kennzeichen {n}
| vyvěsit vlajku
|
Kennzeichen {n}
| umdlévat
|
Kennzeichen {n}
| vlaječka
|
Kennzeichen {n}
| vlajka
|
Kennzeichen {n}
| odznak
|
Kennzeichen {n} Merkmal {n}
| indikace
|
Kennzeichen {pl}
| odznaky
|
Kennzeichen {pl} Merkmale {pl}
| náznaky
|
kennzeichnend, charakteristisch unverwechselbar ausgeprägt unterscheidend ausgesprochen {adj}
| osobitý
|
kennzeichnend, charakteristisch unverwechselbar ausgeprägt unterscheidend ausgesprochen {adj}
| charakteristický
|
kennzeichnend, charakteristisch unverwechselbar ausgeprägt unterscheidend ausgesprochen {adj}
| distingovaný
|
kennzeichnend, charakteristisch unverwechselbar ausgeprägt unterscheidend ausgesprochen {adj}
| rozlišující
|
kennzeichnend, charakteristisch unverwechselbar ausgeprägt unterscheidend ausgesprochen {adj}
| význačný
|
kennzeichnend, charakteristisch unverwechselbar ausgeprägt unterscheidend ausgesprochen {adj}
| typický
|
kennzeichnend bezeichnend benennend
| označující
|
kennzeichnend hervorhebend unterscheidend
| osobitý
|
kennzeichnend hervorhebend unterscheidend
| typický
|
kennzeichnend hervorhebend unterscheidend
| charakteristický
|
kennzeichnend markierend
| označující
|
kennzeichnend markierend anstreichend
| hlídání
|
kennzeichnend markierend anstreichend
| značení
|
Kennzeichner {m}
| kandidát
|
Kennzeichner {m}
| postupující
|
Kennzeichner {m}
| kvalifikace
|
Kennzeichner {m}
| kvalifikátor
|
kennzeichnet
| odsazuje
|
kennzeichnet bezeichnete benannte
| jmenovaný
|
kennzeichnet bezeichnete benannte
| určený
|
kennzeichnet bezeichnete benannte
| dosazený
|
kennzeichnet markiert
| udává
|
kennzeichnet markiert
| ukazuje
|
kennzeichnet markiert
| označuje
|
kennzeichnet markiert streicht an
| značky
|
kennzeichnet markiert streicht an
| známky
|
kennzeichnete markierte
| vyjadřovaný
|
kennzeichnete markierte
| vyhrazený
|
kennzeichnete markierte
| vyčleněný
|
kennzeichnete markierte
| označený
|
kennzeichnete markierte
| naznačovaný
|
kennzeichnete markierte strich an
| označen
|
kennzeichnete markierte strich an
| označený
|
Kennzeichnung {f}
| odborná kvalifikace
|
Kennzeichnung {f}
| omezení
|
Kennzeichnung {f}
| způsobilost
|
Kennzeichnung {f}
| kvalifikace
|
Kennzeichnung {f}
| kvalifikační
|
Kennzeichnung {f}
| schopnost
|
Kennzeichnung {f}
| předpoklad
|
Kennzeichnung {f} Marke {f} Absatzgebiet {n}
| záložka
|
Kennzeichnung {f} Marke {f} Absatzgebiet {n}
| značkovač
|
Kennzeichnung {f} Marke {f} Absatzgebiet {n}
| fix
|
Kennzeichnung {f} Marke {f} Absatzgebiet {n}
| indikátor
|
Kennzeichnungen {pl} Marken {pl} Absatzgebiete {pl}
| záložky
|
Kennziffer {f}
| dávka, příděl
|
Kennziffer {f}
| procento
|
Kennziffer {f}
| míra
|
Kennziffer {f}
| poměr
|
Keramik {f}
| keramický
|
Keramik {f}
| keramika
|
Keramiker {m}
| keramik
|
Keramiker {m}
| hrnčíř
|
keramisch
| keramický
|
keramisch
| keramika
|
Keratitis {f} Hornhautentzündung {f} [med.]
| keratitida
|
Keratose {f} Verhornungsstörung der Haut [med.]
| druh kožní nemoci
|
Kerbe {f}
| dopadnout
|
Kerbe {f}
| škrábat
|
Kerbe {f}
| ukradnout
|
Kerbe {f}
| přezdívka
|
Kerbe {f} Einkerbung {f} Aussparung {f} Einschnitt {m} Nut {f} Nute {f} Zahn {m} Ausschnitt {m} Scharte {f}
| vrub
|
Kerbe {f} Einkerbung {f} Aussparung {f} Einschnitt {m} Nut {f} Nute {f} Zahn {m} Ausschnitt {m} Scharte {f}
| zářez
|
Kerbel {m} [bot.] [cook.]
| kerblík
|
Kerbel {m} [bot.] [cook.]
| druh rostliny
|
Kerben {pl} Einkerbungen {pl} Aussparungen {pl} Einschnitte {pl} Nuten {pl} Zähne {pl} Ausschnitte {pl} Scharten {pl}
| zářezy
|
Kerben {pl} Einkerbungen {pl} Aussparungen {pl} Einschnitte {pl} Nuten {pl} Zähne {pl} Ausschnitte {pl} Scharten {pl}
| vruby
|
Kerbholz {n}
| záznam
|
Kerbholz {n}
| bodovat
|
Kerbholz {n}
| sečíst
|
Kerbholz {n}
| tabulka
|
kerbt ein kerbt
| zářezy
|
kerbt ein kerbt
| vruby
|
kerbte ein kerbte
| zářezový
|
Kerbung {f} Ausbuchtung {f} [techn.]
| vroubky
|
Kerbung {f} Ausbuchtung {f} [techn.]
| lastura
|
Kerbverzahnung {f}
| křivka
|
Kerbverzahnung {f}
| spline křivka
|
Kerbverzahnung {f}
| pružné konstruktérské pravítko
|
Kerker {m} Verließ {n}
| hladomorna
|
kerkerte ein
| uvězněný
|
kerkerte ein schloss ein
| uvězněný
|
Kerl {m}
| mizera
|
Kerl {m}
| hlupák
|
Kerl {m}
| Vít
|
Kerl {m}
| chlap
|
Kerl {m}
| chlapík
|
Kerl {m}
| chlápek
|
Kerl {m}
| darebák
|
Kerl {m} Bursche {m}
| žebrák
|
Kerl {m} Bursche {m} Macker {m}
| zbabrat
|
Kerl {m} Bursche {m} Macker {m}
| hlupák
|
Kerl {m} Bursche {m} Macker {m}
| kašlat na něco
|
Kerl {m} Bursche {m} Macker {m}
| buzerant
|
Kerl {m} Bursche {m} Macker {m}
| prevít
|
Kerl {m} Bursche {m} Macker {m}
| sodomita
|
Kerl {m} Gör {n}
| chudák
|
Kerl {m} Gör {n}
| dareba
|
Kerl {m} Gör {n}
| ubožák
|
Kerl {m} Gör {n}
| mizera
|
Kerl {m} Gör {n}
| nešťastník
|
Kerle {pl}
| obtěžuje
|
Kerle {pl}
| otravuje
|
Kerle {pl}
| chlapi
|
Kerle {pl}
| chlapci
|
Kern {m}
| jádro
|
Kern {m}
| jádro
|
Kern {m}
| oko - tečka (na kostce)
|
Kern {m} (einer Sache)
| podstata
|
Kern {m} (einer Sache)
| esence
|
Kern {m} (einer Sache)
| bytí
|
Kern {m} (einer Sache)
| tresť
|
Kern {m} (einer Sache)
| voňavka
|
Kern {m} (einer Sache)
| výtažek
|
Kern {m} (einer Sache)
| základ
|
Kern {m} [math.]
| jádro
|
Kern {m} [math.]
| pecka
|
Kern {m} Betriebssystemkern {m} Kernel {m} [comp.]
| pecka
|
Kern {m} Betriebssystemkern {m} Kernel {m} [comp.]
| jádro
|
Kern {m} Kernstück {n}
| dřeň
|
Kern {m} Kernstück {n}
| nitro
|
Kern {m} Kernstück {n}
| ohryzek
|
Kern {m} Kernstück {n}
| jaderník
|
Kern {m} Kernstück {n}
| jádro
|
Kern {m} Kernstück {n}
| jádřinec
|
Kern {m} Kernstück {n}
| střed
|
Kern {m} Obstkern {m}
| pecka
|
Kern {m} Obstkern {m}
| pecka ovoce
|
Kern {m} Obstkern {m}
| vyloupat pecky
|
Kern {m} Obstkern {m}
| vypeckovat
|
Kern {m} Obstkern {m}
| ukamenovat
|
Kern {m} Obstkern {m}
| kamenný
|
Kern {m} Obstkern {m}
| kamenovat, ukamenovat
|
Kern {m} Obstkern {m}
| kamení
|
Kern {m} Obstkern {m}
| kamínek
|
Kern {m} Obstkern {m}
| kámen
|
Kern {m} Samenkern {m}
| jádro
|
Kern {m} Samenkern {m}
| pecka
|
Kern...
| nukleární
|
Kern...
| jaderný
|
Kern...
| atomový
|
Kernbildung {f}
| formování jádra
|
Kernblech {n}
| lamela
|
Kernblech {n}
| laminace
|
Kernblech {n}
| laminování
|
Kernblech {n}
| vrstvení
|
Kerne {pl}
| jádra
|
Kerne {pl}
| jádra
|
Kerne {pl} Obstkerne {pl}
| kameny
|
Kerne {pl} Samenkerne {pl}
| jádra
|
Kernfamilie {f}
| kmenová rodina
|
Kernfrucht {f} Kernobst {n} [bot.]
| malvice
|
Kernfusion {f} [phys.]
| nukleární fúze
|
Kernfusion {f} [phys.]
| jaderná syntéza
|
Kerngebiet {n} Herzland {n} Landesinnere {n}
| srdce regionu
|
Kerngebiet {n} Herzland {n} Landesinnere {n}
| srdce země
|
Kernholz {n}
| jádrové dřevo
|
kernig prägnant {adj}
| jadrný
|
Kernkörperchen {n}
| jadérko
|
Kernladungszahl {f} Ordnungszahl {f} [phys.]
| atomové číslo
|
kernlos {adj}
| bez semen
|
kernlos {adj}
| bezsemenný
|
Kernphysik {f} [phys.]
| nukleární fyzika
|
Kernphysik {f} [phys.]
| nukleonika
|
Kernphysik {f} [phys.]
| jaderná fyzika
|
Kernpunkt {m}
| jádro
|
Kernpunkt {m}
| podstata
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| potomek
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| náklad
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| otázka
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| problém
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| dát do oběhu
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| důsledek
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| emise
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| spor
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| sporná otázka
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| sporný bod
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| předmět
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| předmět hovoru
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| předmět sporu
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| problematika
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| problém
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| vycházet
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| vydat
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| vydávat
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| téma
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| uveřejnit
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| uveřejnění
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| uveřejní
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| záležitost
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| východ
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| výsledek
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| výstup
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| výtok
|
Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
| číslo
|
Kernpunkt {m} Kern {m}
| ztělesnění
|
Kernpunkt {m} Kern {m}
| kvintesence
|
Kernreaktion {f} [phys.]
| jaderná reakce
|
Kernreaktion {f} [phys.]
| nukleární reakce
|
Kernschatten {m} Umbra {f} [astron.]
| zastíněná oblast
|
Kernstein {m}
| jaderník
|
Kernstein {m}
| jádro
|
Kernstein {m}
| jádřinec
|
Kernstein {m}
| střed
|
Kernstein {m}
| dřeň
|
Kernstein {m}
| nitro
|
Kernstein {m}
| ohryzek
|
Kernstück {n} (von Gestein) [geol.]
| uzlina
|
Kernstück {n} (von Gestein) [geol.]
| uzlík
|
Kerosin {n}
| petrolej
|
Kerze {f}
| svíce
|
Kerze {f}
| svíčka
|
Kerze {f}
| kandela
|
Kerzen {pl}
| svíčky
|
Kerzenhalter {m} Kerzenständer {m}
| svícen
|
Kerzenlicht {n} Kerzenschein {m}
| světlo svíčky
|
Kerzenlicht {n} Kerzenschein {m}
| přítmí
|
Kerzenmacher {m} Kerzenmacherin {f} Kerzenzieher {m} Kerzenzieherin {f}
| svíčkař
|
Kessel {m}
| konvice
|
Kessel {m} Heizkessel {m} [mach.]
| kotel
|
Kessel {m} Heizkessel {m} [mach.]
| varník
|
Kessel {m} Heizkessel {m} [mach.]
| parní kotel
|
Kessel {m} Heizkessel {m} [mach.]
| bojler
|
Kessel {pl}
| kotlíky
|
Kessel {pl} Heizkessel {pl}
| kotle
|
Kessel {pl} Heizkessel {pl}
| bojlery
|
Kesselbauer {m} [techn.]
| mědikovec
|
Kesselboden {m}
| mys
|
Kesselboden {m}
| mířit
|
Kesselboden {m}
| kapitola
|
Kesselboden {m}
| vedoucí
|
Kesselboden {m}
| velet
|
Kesselboden {m}
| špička
|
Kesselboden {m}
| šéf
|
Kesselboden {m}
| ředitel
|
Kesselboden {m}
| vrchol
|
Kesselboden {m}
| vršek
|
Kesselboden {m}
| vyvrcholení
|
Kesselboden {m}
| výběžek
|
Kesselboden {m}
| hlava
|
Kesselboden {m}
| hlavice
|
Kesselboden {m}
| hlavička
|
Kesselboden {m}
| hlavní
|
Kesselboden {m}
| hlávka
|
Kesselboden {m}
| horní část
|
Keton {n}
| keton
|
Ketose {f} [med.]
| ketóza
|
Kette {f}
| provaz
|
Kette {f}
| provázek
|
Kette {f}
| string-strung-strung
|
Kette {f}
| struna
|
Kette {f}
| příze
|
Kette {f}
| sled
|
Kette {f}
| motouz
|
Kette {f}
| neni to nit
|
Kette {f}
| okovy
|
Kette {f}
| pouta
|
Kette {f}
| řetěz
|
Kette {f}
| řetězec
|
Kette {f}
| řetězový
|
Kette {f}
| řetízek
|
Kette {f}
| řada
|
Kette {f}
| šňůra
|
Kette {f}
| řetěz
|
Kette {f}
| řetězec
|
Kette {f}
| špagát
|
Kette {f}
| vlákno
|
Kette {f} [geol.]
| vzdálenost
|
Kette {f} [geol.]
| střelnice
|
Kette {f} [geol.]
| rozmezí
|
Kette {f} [geol.]
| rozpětí
|
Kette {f} [geol.]
| rozsah
|
Kette {f} [geol.]
| sortiment
|
Kette {f} [geol.]
| sporák (na vaření)
|
Kette {f} [geol.]
| dojezd
|
Kette {f} [geol.]
| dolet
|
Kette {f} [geol.]
| dosah
|
Kette {f} [geol.]
| dostřel
|
Kette {f} [geol.]
| horský hřeben
|
Kette {f} [geol.]
| hřeben
|
Kette {f} [geol.]
| akční rádius
|
Kette {f} [geol.]
| pastvina
|
Kette {f} [geol.]
| obor hodnot
|
Kette {f} [geol.]
| mít dostřel
|
Kette {f} Spalier {n}
| kordón
|
Ketten {pl}
| intervaly
|
Ketten {pl}
| řetězy
|
Ketten {pl}
| řetízky
|
Ketten {pl}
| řady
|
Ketten {pl}
| rejstříky
|
Ketten {pl}
| rozpětí
|
Ketten {pl}
| rozsahy
|
Ketten {pl}
| pásma
|
Ketten {pl}
| dosahy
|
Kettenfäden {pl} Kette {f} Zettel {m} (Weberei)
| bortit
|
Kettenfäden {pl} Kette {f} Zettel {m} (Weberei)
| vlečné lano
|
Kettenfäden {pl} Kette {f} Zettel {m} (Weberei)
| osnova
|
Kettenfäden {pl} Kette {f} Zettel {m} (Weberei)
| perverze
|
Kettenfäden {pl} Kette {f} Zettel {m} (Weberei)
| svést
|
Kettenlinie {f}
| řetězovka
|
Kettennietdrücker {m} [techn.]
| nýtovačka
|
Kettenregel {f} [math.]
| věta o derivaci složené funkce
|
Kettensteg {m} Stift {m} Zapfen {m} Stehbolzen {m}
| svorník
|
Kettensteg {m} Stift {m} Zapfen {m} Stehbolzen {m}
| samec
|
Kettensteg {m} Stift {m} Zapfen {m} Stehbolzen {m}
| cvoček
|
Kettensteg {m} Stift {m} Zapfen {m} Stehbolzen {m}
| kanec
|
Kettensteg {m} Stift {m} Zapfen {m} Stehbolzen {m}
| knoflík
|
Kettensteg {m} Stift {m} Zapfen {m} Stehbolzen {m}
| plemenný
|
Kettenstege {pl} Stifte {pl} Zapfen {pl} Stehbolzen {pl}
| cvočky
|
Kettenstege {pl} Stifte {pl} Zapfen {pl} Stehbolzen {pl}
| hřebci
|
Kettenumwerfer {m} vorderer Umwerfer
| přesmykač
|
Kettfaden {m}
| svést
|
Kettfaden {m}
| bortit
|
Kettfaden {m}
| vlečné lano
|
Kettfaden {m}
| osnova
|
Kettfaden {m}
| perverze
|
Kettung {f}
| připevnit řetězem
|
Ketzer {m} Ketzerin {f}
| heretik
|
Ketzer {m} Ketzerin {f}
| kacíř
|
Ketzer {pl} Ketzerinnen {pl}
| kacíři
|
Ketzerei {f}
| kacířství
|
Ketzerei {f}
| blud
|
Ketzereien {pl}
| hereze
|
ketzerisch {adj}
| kacířský
|
keuchend {adj}
| sípavý
|
keuchend hechelnd
| těžké dýchání
|
keuchend nach Luft schnappend
| udýchaný
|
keucht
| trenýrky
|
keucht
| kalhotky
|
keucht
| kalhoty
|
keucht
| spodky
|
keucht
| dlouhé kalhoty
|
keuchte
| těžce dýchal
|
Keule {f} [cook.]
| šikmý náběh trámu
|
Keule {f} [cook.]
| hýždě
|
Keule {f} [electr.] (Antennencharakteristik)
| lalok
|
Keule {f} [electr.] (Antennencharakteristik)
| lalůček
|
Keule {f} Schlagkeule {f}
| netopýr
|
Keule {f} Schlagkeule {f}
| pálka
|
Keule {f} Schlagkeule {f}
| pálkovat
|
Keule {f} Streitkolben {m}
| slzný sprej
|
Keule {f} Streitkolben {m}
| palcát
|
Keule {f} Streitkolben {m}
| palice
|
Keulen {pl} Schlagkeulen {pl}
| netopýři
|
Keulen {pl} Schlagkeulen {pl}
| pálky
|
keulenförmig {adj}
| ubitý
|
keusch {adj}
| cudný
|
keusch {adv}
| zdrženlivě
|
Keuschheit {f} Züchtigkeit {f}
| zdrženlivost
|
Keuschheit {f} Züchtigkeit {f}
| cudnost
|
Keuschheit {f} Züchtigkeit {f}
| neposkvrněnost
|
Keuschheitsgürtel {m}
| pás cudnosti
|
khaki erdfarben {adj}
| khaki
|
Kibbuz {m}
| kolektivní farma v Izraeli
|
Kichererbse {f} [bot.] [cook.]
| cizrna
|
kichernd
| chichotání
|
kichernd
| hihňání
|
kichert
| chichotá
|
kicherte
| hihňal se
|
kicherte
| uchychtl se
|
kicherte gluckste
| pochechtával se
|
Kidneybohne {f} rote Bohne [cook.]
| druh fazole
|
Kiefer {f} Föhre {f} [Süddt.] [bot.]
| borovice
|
Kiefer {f} Föhre {f} [Süddt.] [bot.]
| borový
|
Kiefer {f} Föhre {f} [Süddt.] [bot.]
| pinie
|
Kiefer {f} Föhre {f} [Süddt.] [bot.]
| sosna
|
Kiefernholz {n}
| bor
|
Kieferorthopäde {m} Kieferorthopädin {f} [med.]
| ortodoncista
|
Kielraum {m} Bilge {f}
| tlachy
|
Kies {m}
| oblázky
|
Kies {m}
| šindel
|
Kies {m} Streusand {m} Schotter {m} Split {m} Splitt {m}
| štěrk
|
Kies {m} Streusand {m} Schotter {m} Split {m} Splitt {m}
| posypat
|
Kies {m} Streusand {m} Schotter {m} Split {m} Splitt {m}
| písek
|
kiesbedeckt kieshaltig kieselig steinig {adv}
| štěrkový
|
kiesbedeckt kieshaltig kieselig steinig {adv}
| chraplavý
|
Kieselalge {f}
| rozsivka
|
Kieselerde {f}
| křemen
|
kieselhaltig kieselig {adj}
| křemičitý
|
kieselig kiesig {adj}
| oblázkový
|
kiesige Beschaffenheit
| štěrkovitost
|
Kiessand {m}
| štěrkopísek
|
Kikeriki {n}
| kohoutek
|
Kikeriki {n}
| kykyryký
|
Kilo (k Vorsilbe für Maßeinheiten)
| kilo
|
Kilobyte {n} -kB- [comp.]
| kilobyte
|
Kilobytes {pl}
| kilobyty
|
Kilotonne {f}
| kilotuna
|
Kilowatt {n} -kW-
| kilowatt
|
Kilowattstunde {f} -kWh-
| kilowatthodina
|
Kimm {f} Kimmwinkel {m}
| zvířecí páteř
|
Kimm {f} Kimmwinkel {m}
| horský hřeben
|
Kimme {f} (Schusswaffe)
| zářez
|
Kimme {f} (Schusswaffe)
| vrub
|
Kimmen {pl}
| vruby
|
Kimmen {pl}
| zářezy
|
Kimono {m} [textil.]
| kimono
|
Kind und Kegel
| celý majetek
|
Kind {n}
| děcko
|
Kind {n}
| dětský
|
Kind {n}
| dítě
|
Kind {n}
| děcko
|
Kind {n}
| dítě
|
Kind {n}
| malé dítě
|
Kind {n}
| potomek
|
Kind {n} Säugling {m}
| kojenec
|
Kindbett {n}
| porod
|
Kindbett {n} Wochenbett {n}
| puerperální
|
Kindchen {n}
| účtenka
|
Kindchen {n}
| paragon
|
Kinder {pl}
| kůzlata
|
Kinder {pl}
| děti
|
Kinder {pl}
| děti
|
Kinder {pl} Säuglinge {pl}
| kojenci
|
Kinder {pl} Säuglinge {pl}
| nemluvňata
|
Kinder-Sportwagen {m} Buggy {m} zusammenklappbarer Kinderwagen
| osoba na procházce
|
Kinder-Sportwagen {m} Buggy {m} zusammenklappbarer Kinderwagen
| kočárek
|
Kinder-Sportwagen {m} Buggy {m} zusammenklappbarer Kinderwagen
| tulák
|
Kinder...
| infantilní
|
Kinder...
| dětský
|
Kinderbrei {m}
| kaše
|
Kinderbrei {m}
| kašička
|
Kinderei {f} Albernheit {f}
| infantilnost
|
Kinderei {f} Albernheit {f}
| dětinskost
|
Kinderfrau {f}
| chůva
|
Kinderfrauen {pl}
| chůvy
|
Kindergartenkind {n}
| učitelka mateřské školy
|
Kindergewehr {n}
| vzduchovka
|
Kindergewehr {n}
| bouchačka
|
Kindergewehr {n}
| dětská bouchačka
|
Kinderhort {m}
| jesle
|
Kinderhort {m}
| jesle
|
kinderleicht
| blbuvzdorný
|
kinderleicht
| nočník
|
kinderleicht
| nočníček
|
kinderleicht
| robustně navržený
|
kinderleicht
| praštěný
|
kinderleicht
| spolehlivý
|
kinderleicht
| zabezpečený
|
Kinderlied {n}
| dětská říkanka
|
kinderlos {adj}
| jalový
|
kinderlos {adj}
| neúrodný
|
kinderlos {adj}
| neplodný
|
kinderlos {adj}
| prázdný
|
kinderlos {adj}
| pustý
|
Kinderlosigkeit {f}
| bezdětnost
|
Kindermädchen {n}
| chůva
|
Kindermädchen {pl}
| chůvy
|
Kinderreim {m}
| dětská říkanka
|
Kinderschreck {m} Schreckgespenst {n}
| bubák
|
Kinderschreck {m} Schreckgespenst {n}
| strašidlo
|
Kinderschreck {m} Schreckgespenst {n}
| strašák
|
kindersicher {adj}
| bezpečný pro dítě
|
Kinderspielzeug {n} Spielzeuge {pl}
| hračky
|
Kindersterblichkeit {f}
| kojenecká úmrtnost
|
Kinderzimmer {n} (für kleine Kinder)
| jesle
|
Kinderzimmer {n} (für kleine Kinder)
| mateřská školka
|
Kinderzimmer {pl}
| dětský pokoj
|
Kindesalter {n}
| dětství
|
Kindesmord {m}
| zabití novorozence
|
Kindheit {f} Jugend {f} Knabenalter {n}
| chlapectví
|
kindisch
| chlapecký
|
kindisch {adj}
| dětinský
|
kindisch {adj}
| dětský
|
kindisch {adv}
| dětinsky
|
kindisch {adv}
| pošetile
|
kindisch infantil {adj}
| dětský
|
kindisch infantil {adj}
| infantilní
|
kindlich
| malé dítě
|
kindlich
| dětinský
|
kindlich
| dětský
|
kindlich
| děcko
|
kindlich {adj}
| dětský
|
kindlich {adj}
| dětinský
|
kindlich {adj}
| dětský
|
kindlich {adj}
| dceřiný
|
kindlich {adv}
| dětinsky
|
kindlich {adv}
| pošetile
|
kindlich infantil {adj}
| dětinský
|
kindlich infantil {adj}
| infantilní
|
Kindlichkeit {f} Infantilität {f} kindliches Wesen
| dětinskost
|
Kindlichkeit {f} Infantilität {f} kindliches Wesen
| dětinství
|
Kindtaufe {f}
| křest
|
Kindtaufe {f}
| křtiny
|
Kinematik {f}
| kinematika
|
Kinematographie {f}
| kinematografie
|
kinematographisch
| kinematografický
|
Kinese {f} [biol.]
| kineze
|
Kinesiologie {f}
| kineziologie
|
Kinetik {f}
| kinetika
|
kinetisch {adj}
| kinetický
|
kinetische Energie {f}
| kinetická energie
|
Kinn {n} [anat.]
| brada
|
Kinnbacke {f} Kinnlade {f} [anat.]
| horní čelist
|
Kinnbacken {pl}
| sanice
|
Kinnbacken {pl}
| čelist
|
Kinnbacken {pl}
| čelistní kost
|
Kinnbacken... Kinnladen... [anat.]
| čelist
|
Kinnbacken... Kinnladen... [anat.]
| čelistní
|
Kinos {pl} Lichtspielhäuser {pl}
| kina
|
Kiosk {m}
| stánek
|
kippend
| kymácení
|
kippend schräg stellend seitwärts neigend
| klopení
|
kippend schräg stellend seitwärts neigend
| dlaždice
|
kippend schräg stellend seitwärts neigend
| dláždění
|
kippend schräg stellend seitwärts neigend
| naklánění
|
Kippschalter {m} Kipphebeschalter {m} Wechselschalter {m} [electr.]
| kloubový spínač
|
Kippschalter {m} Kipphebeschalter {m} Wechselschalter {m} [electr.]
| kolébkový spínač
|
Kippschalter {m} Kipphebeschalter {m} Wechselschalter {m} [electr.]
| přepínač páčkový
|
Kippschaufel {f}
| sólokapr
|
Kippschaufel {f}
| terno
|
Kippschaufel {f}
| shrábnout
|
Kippschaufel {f}
| jamka
|
Kippschaufel {f}
| získat
|
Kippschaufel {f}
| naběračka
|
Kippschaufel {f}
| naložit si
|
Kippschaufel {f}
| lopatka
|
Kippschaufel {f}
| dávat zmrzlinu do kornoutů
|
kippt
| hroutí
|
kippte
| vychýlený
|
kippte
| vydlážděný
|
kippte
| nakloněný
|
kippte
| nakloněný
|
kippte verkanntete stellte schräg kantete
| nakloněný
|
Kippwagen {m}
| sklápěč
|
Kippwagen {m}
| sklápěčka
|
Kippwagen {m}
| vyklápěcí vozidlo
|
Kirche {f}
| Church
|
Kirche {f}
| chrám
|
Kirche {f}
| chrámový
|
Kirche {f}
| církev
|
Kirche {f}
| církevní
|
Kirche {f}
| kněžství
|
Kirche {f}
| kostel
|
Kirchen {pl}
| kostely
|
Kirchenbann {m} Anathema {n}
| klatba
|
Kirchenbann {m} Anathema {n}
| anatéma
|
Kirchenbann {m} Anathema {n}
| opovrhovaná osoba
|
Kirchenbann {m} Anathema {n}
| vykázání z církve
|
Kirchendiener {m}
| kostelník
|
Kirchendiener {m}
| dráb
|
kirchenfeindlich {adj}
| protiklerikální
|
Kirchenfest {n}
| pozorování
|
Kirchenfest {n}
| zachovávání
|
Kirchenfest {n}
| dodržování
|
kirchengeistlich kirchlich {adj}
| duchovní
|
kirchengeistlich kirchlich {adj}
| kazatelský
|
Kirchenkreis {m}
| farnost
|
Kirchenkreis {m}
| farní
|
Kirchenkreis {m}
| okrsek
|
Kirchenlied {n}
| pokřik
|
Kirchenlied {n}
| chorál
|
Kirchenlied {n}
| skandovat
|
Kirchenlied {n}
| zpěv
|
Kirchenmitglied {n}
| kněz
|
Kirchenrat {m}
| konzistoř
|
Kirchenrecht {n}
| kanonické právo
|
Kirchenrecht {n}
| církevní právo
|
Kirchenschiff {n}
| hlavní loď
|
Kirchenvorsteher {m} Kirchenälteste {m} Kirchenältester
| správce majetku farnosti
|
Kirchfrau {f}
| návštěvnice kostela
|
Kirchhof {m}
| hřbitov
|
Kirchhof {m} Gottesacker {m}
| hřbitov
|
Kirchhöfe {pl}
| hřbitovy
|
kirchlich {adv}
| církevní
|
kirchlich geistlich {adj}
| duchovenský
|
kirchlich geistlich {adj}
| úřednický
|
kirchlich geistlich {adj}
| klerikální
|
kirchlich geistlich {adj}
| kněžský
|
Kirchturm {m} Kirchenturm {m} Turm {m}
| kostelní věž
|
Kirchturm {m} Kirchenturm {m} Turm {m}
| zvonice
|
Kirchturmspitze {m} Turmspitze {f}
| špička věže
|
Kirchturmspitze {m} Turmspitze {f}
| věž
|
kirschrot {adj}
| červený
|
kirschrot {adj}
| třešňově červený
|
Kissen {n} Polster {n} Polster {m} [Ös.]
| ztlumit
|
Kissen {n} Polster {n} Polster {m} [Ös.]
| změkčit
|
Kissen {n} Polster {n} Polster {m} [Ös.]
| zmírnit
|
Kissen {n} Polster {n} Polster {m} [Ös.]
| bříško
|
Kissen {n} Polster {n} Polster {m} [Ös.]
| polštář
|
Kissen {n} Polster {n} Polster {m} [Ös.]
| polštářek
|
Kissen {n} Polster {n} Polster {m} [Ös.]
| mantinel
|
Kissen {pl} Polster {pl}
| podložky
|
Kissen {pl} Polster {pl}
| polštáře
|
Kissen {pl} Polster {pl}
| vycpávky
|
Kiste {f}
| kotec
|
Kiste {f}
| králíkárna
|
Kisten {pl} Schachteln {pl}
| krabice
|
Kitsch {m} falscher glanz
| pozlátko
|
Kitsch {m} falscher glanz
| cetka
|
Kitsch {m} Schund {m}
| brak
|
Kitsch {m} Schund {m}
| krám
|
Kitsch {m} Schund {m}
| kýč
|
Kitsch {m} Schund {m}
| veteš
|
Kitsch {m} Schund {m}
| zmetky
|
Kitsch {m} Schund {m}
| šunt
|
Kitsch {m} Schund {m}
| šmejd
|
Kitsch {m} Schund {m}
| odpad
|
Kitsch {m} Schund {m}
| odpadky
|
Kitsch {m} Schund {m}
| smetí
|
kitschig {adj}
| kýčovitý
|
kitschig {adj}
| kýčovitý
|
kitschig {adj}
| podřadný
|
kitschig {adv}
| podřadně
|
kitschig {adv}
| fušersky
|
kitschig billig geschmacklos {adj}
| blýskavý
|
kitschig billig geschmacklos {adj}
| okázalý
|
kitschig billig geschmacklos {adj}
| lesklý
|
kitschig billig geschmacklos {adj}
| křiklavý
|
Kitz {n} Rehkitz {n} Rehkalb {n} Hirschkalb {n} Tierjunges [zool.]
| kolouch
|
Kitz {n} Rehkitz {n} Rehkalb {n} Hirschkalb {n} Tierjunges [zool.]
| srnec
|
Kitz {n} Rehkitz {n} Rehkalb {n} Hirschkalb {n} Tierjunges [zool.]
| srneček
|
Kitz {n} Rehkitz {n} Rehkalb {n} Hirschkalb {n} Tierjunges [zool.]
| světle žlutohnědá barva
|
Kitz {n} Rehkitz {n} Rehkalb {n} Hirschkalb {n} Tierjunges [zool.]
| světle žlutohnědý
|
Kitz {n} Rehkitz {n} Rehkalb {n} Hirschkalb {n} Tierjunges [zool.]
| vrtět ohonem
|
Kitz {n} Rehkitz {n} Rehkalb {n} Hirschkalb {n} Tierjunges [zool.]
| lísat se
|
Kitz {n} Rehkitz {n} Rehkalb {n} Hirschkalb {n} Tierjunges [zool.]
| podlézat
|
Kitz {n} Rehkitz {n} Rehkalb {n} Hirschkalb {n} Tierjunges [zool.]
| plazit se
|
Kitzel {m}
| vydráždění
|
Kitzel {m}
| vzrušení
|
kitzelnd
| vydrážděný
|
kitzelnd
| dráždivý
|
kitzelte
| podrážděný
|
kitzlig kitzelig {adj}
| lechtivý
|
kitzlig kitzelig {adj}
| choulostivý
|
Kiwi {f} [bot.]
| kivi
|
Kiwi {f} [bot.]
| kiwi
|
kläffend
| kňučení
|
kläfft
| kňučí
|
kläffte
| zakňučel
|
Klage erhebend
| stíhání
|
Klage erhoben
| soudně stíhaný
|
Klage erhoben
| zažalovaný
|
Klage erhoben
| žaloval
|
Klage erhoben
| žalovaný
|
Klagen {n}
| nářek
|
klagend
| kvílení
|
klagend
| bědování
|
klagend {adv}
| naříkavě
|
klagend Anzeige erstattend
| stěžování
|
klagend Anzeige erstattend
| stěžuje
|
klagend einen Prozess anstrengend
| žalující
|
klagend reklamierend
| stěžování
|
klagend reklamierend
| stěžuje
|
Kläger {m} Klägerin {f} [jur.]
| nápadník
|
Klageschrift {f}
| hanopis
|
Klageschrift {f} Klage {f}
| nářek
|
Klageschrift {f} Klage {f}
| žal
|
kläglich
| žalostný
|
kläglich
| politováníhodný
|
kläglich {adv}
| žalostně
|
kläglich {adv}
| žalostně
|
kläglich {adv}
| žalostně
|
kläglich beklagenswert erbärmlich {adj}
| žalostný
|
kläglich beklagenswert erbärmlich {adj}
| mizerný
|
kläglich beklagenswert erbärmlich {adj}
| ohavný
|
kläglich jämmerlich {adj}
| truchlivý
|
kläglich jämmerlich erbärmlich {adj}
| dojímavý
|
kläglich jämmerlich erbärmlich {adv}
| žalostně
|
klaglos {adv}
| trpělivě
|
klagt an beschuldigt bezichtigt
| obviňuje
|
klagt an verklagt
| obviňuje
|
klagte an beschuldigte bezichtigte
| obžalovaný
|
klagte an beschuldigte bezichtigte
| obviněný
|
Klamauk {m} (im Theater)
| groteska
|
Klamm {f}
| náhon
|
Klamm {f}
| žlab
|
Klamm {f}
| strž
|
Klamm {f}
| rokle
|
Klammer {f} Bügel {m}
| sponka
|
Klammer {f} Bügel {m}
| klipsna (pedálu na kole)
|
Klammer {f} Pflock {m}
| kolík
|
Klammer {f} Pflock {m}
| čep
|
Klammer {f} Pflock {m}
| upevnit
|
Klammer {f} Pflock {m}
| věšák
|
Klammer {f} Pflock {m}
| háček
|
Klammer {f} Pflock {m}
| hřeb
|
Klammer {f} Pflock {m}
| flok
|
Klammer {f} Pflock {m}
| protéza
|
Klammern {pl} Bügel {pl}
| klipy
|
Klammern {pl} Pflöcke {pl}
| kolíky
|
Klammern {pl} Pflöcke {pl}
| věšáčky
|
klammert
| trvá
|
klammert aus eliminiert
| odstraňuje
|
klammert aus eliminiert
| eliminuje
|
klammerte
| držel
|
klammerte
| cling-clung-clung
|
klammerte
| tíhl
|
klammerte
| tíhnul
|
klammerte
| přiléhal
|
klammerte
| lnul
|
klammerte
| lpěl
|
klammerte aus eliminierte
| vyřazený
|
klammerte aus eliminierte
| vyloučený
|
klammerte aus eliminierte
| eliminovaný
|
Klammerung {f}
| vsuvka
|
Klammerung {f}
| závorka
|
Klammerung {f}
| kulatá závorka
|
Klampfe {f}
| kytara
|
Klan {m}
| Klan
|
klang ab
| polevil
|
klang ab
| ustával
|
klang ab
| zastavil
|
klang ab
| zmenšoval
|
klang ab
| zmírnil
|
klang ab
| zrušil
|
klang ab
| snížil
|
klang ab
| rušil
|
klang ab
| slábl
|
Klang {m}
| ring
|
Klang {m}
| prsten
|
Klang {m}
| nikoliv o člověku)
|
Klang {m}
| platný
|
Klang {m}
| okruh
|
Klang {m}
| kruh
|
Klang {m}
| hlas
|
Klang {m}
| znít
|
Klang {m}
| zvuk
|
Klang {m}
| zvonit
|
Klang {m}
| řádný
|
Klang {m}
| zdravý (přeneseně
|
Klang {m}
| zazvonit
|
Klang {m} Tonqualität {f}
| tón
|
Klang {m} Tonqualität {f}
| tónovat
|
Klang {m} Tonqualität {f}
| odstínovat
|
Klänge {pl}
| zvuky
|
Klangfülle {f} Tongeschirr {n}
| zvučnost
|
Klanglehre {f} [mus.]
| akustika
|
klanglos
| monotónní
|
klanglos
| nemelodický
|
klanglos {adv}
| nemelodicky
|
klanglos {adv}
| monotónně
|
klangvoll {adv}
| melodicky
|
klangvoll sonor volltönend {adj}
| zvučný
|
klangvoll wohlklingend {adj}
| melodický
|
Klappbetten {pl} Feldbetten {pl}
| Commercial Off-the-Shelf
|
Klappe {f}
| klapka
|
Klappe {f} (Blasinstrument) [mus.]
| klávesa
|
Klappe {f} (Blasinstrument) [mus.]
| klíč
|
Klappe {f} (Blasinstrument) [mus.]
| klíčový
|
Klappe {f} (Blasinstrument) [mus.]
| hlavní
|
Klappe {f} (Blasinstrument) [mus.]
| poškrábat klíčem (auto)
|
Klappe {f} (Blasinstrument) [mus.]
| základní
|
Klappe {f} (Blasinstrument) [mus.]
| významný
|
klappenförmig {adj}
| ventilový
|
klappenförmig {adj}
| valvulární
|
klappenförmig {adj}
| chlopňový
|
Klappentext {m} Waschzettel {m}
| reklama
|
Klappergeräusch {n}
| rachocení
|
Klappergeräusch {n}
| rachot
|
Klappergeräusch {n}
| rachotit
|
Klappergeräusch {n}
| zachrastit
|
Klappergeräusch {n}
| zachřestit
|
Klappergeräusch {n}
| zařinčet
|
Klappergeräusch {n}
| řehtačka
|
Klappergeräusch {n}
| řinčení
|
Klappergeräusch {n}
| chrastit
|
Klappergeräusch {n}
| chrastění
|
Klappergeräusch {n}
| chrastítko
|
Klappergeräusch {n}
| chroptět
|
Klappergeräusch {n}
| chřestit
|
Klappergeräusch {n}
| chřestot
|
Klappergeräusch {n}
| chřestítko
|
Klappergeräusch {n}
| hrkat
|
klapperig {adv}
| chrastící
|
klapperig {adv}
| chřestivý
|
Klapperkasten {m}
| past na krysy
|
Klappern {n}
| znít
|
klappernd
| třesení
|
klappernd
| drnčení
|
klappernd
| kmitání
|
klappernd
| otřesy
|
klappernd schüttelnd rappelnd
| rachocení
|
Klapperschlange {f} [zool.]
| chřestýš
|
Klapperstorch {m} (Kindersprache)
| čáp
|
klappt
| přepíná
|
klappt
| převrací
|
klappt
| obrací
|
Klaps {m}
| plesknout
|
Klaps {m}
| plácat
|
Klaps {m}
| plácnout
|
Klaps {m}
| plácnutí
|
Klaps {m}
| poklepat
|
Klaps {m}
| pohlavek
|
Klaps {m}
| manžeta
|
Klaps {m}
| facka
|
Klaps {m}
| fackovat
|
Klaps {m}
| druh platýza
|
Klaps {m} (mit der flachen Hand)
| naplácat
|
Klaps {m} leichter Schlag
| pohladit
|
Klaps {m} leichter Schlag
| poplácat
|
Klaps {m} leichter Schlag
| poplácání
|
Klaps {m} leichter Schlag
| zaťukat
|
Klaps {m} leichter Schlag
| zaťukání
|
klapsend
| mizerný
|
klapsend
| obracející
|
klapste
| obrácený
|
klapste
| přepnutý
|
klapste
| převrácený
|
klar formuliert
| vyslovoval
|
klar formuliert
| formuloval
|
klar und verständlich
| logický
|
klar und verständlich
| soudržný
|
klar und verständlich
| související
|
klar und verständlich
| souvislý
|
klar und verständlich
| srozumitelný
|
klar und verständlich
| koherentní
|
klar {adv}
| vyrovnaně
|
klar {adv}
| srozumitelně
|
klar {adv}
| průzračně
|
klar deutlich ausgeprägt {adj}
| smělý
|
klar deutlich ausgeprägt {adj}
| statečný
|
klar deutlich ausgeprägt {adj}
| strmý
|
klar deutlich ausgeprägt {adj}
| nebojácný
|
klar deutlich ausgeprägt {adj}
| odvážný
|
klar deutlich ausgeprägt {adj}
| drzý
|
klar deutlich ausgeprägt {adj}
| zřetelný
|
klar deutlich ausgeprägt {adj}
| tučný
|
klar deutlich ausgeprägt {adj}
| výrazný
|
klar deutlich eindeutig genau {adv}
| zřejmě
|
klar deutlich eindeutig genau {adv}
| zřetelně
|
klar deutlich eindeutig genau {adv}
| zjevně
|
klar deutlich eindeutig genau {adv}
| nepochybně
|
klar deutlich eindeutig genau {adv}
| jasně
|
klar deutlich eindeutig genau {adv}
| samozřejmě
|
klar deutlich hell übersichtlich {adj}
| srozumitelný
|
klar deutlich hell übersichtlich {adj}
| jasný
|
klar deutlich hell übersichtlich {adj}
| zářivý
|
klar deutlich verständlich {adj}
| zřetelný
|
klar deutlich verständlich {adj}
| srozumitelný
|
klar deutlich verständlich {adv}
| srozumitelně
|
klar heiter {adj} (Wetter)
| zářivý
|
klar heiter {adj} (Wetter)
| zářící
|
klar heiter {adj} (Wetter)
| veselý
|
klar heiter {adj} (Wetter)
| světlý
|
klar heiter {adj} (Wetter)
| inteligentní
|
klar heiter {adj} (Wetter)
| jasný
|
klar heiter {adj} (Wetter)
| bystrý
|
klar heiter {adj} (Wetter)
| chytrý
|
klar hell heiter frei {adj}
| zřejmý
|
klar hell heiter frei {adj}
| zřetelný
|
klar hell heiter frei {adj}
| vyčistit
|
klar hell heiter frei {adj}
| ujasnit
|
klar hell heiter frei {adj}
| volný
|
klar hell heiter frei {adj}
| vyjasnit
|
klar hell heiter frei {adj}
| vynulovat
|
klar hell heiter frei {adj}
| čirý
|
klar hell heiter frei {adj}
| čistý
|
klar hell heiter frei {adj}
| ryzí
|
klar hell heiter frei {adj}
| smazat
|
klar hell heiter frei {adj}
| proclít
|
klar hell heiter frei {adj}
| pročistit
|
klar hell heiter frei {adj}
| průhledný
|
klar hell heiter frei {adj}
| průsvitný
|
klar hell heiter frei {adj}
| očistit
|
klar hell heiter frei {adj}
| jasně
|
klar hell heiter frei {adj}
| jasný
|
klar klar umrissen fest umrissen {adj}
| jasný
|
klar klar umrissen fest umrissen {adj}
| jednoznačný
|
klar klar umrissen fest umrissen {adj}
| zřejmý
|
klar klar umrissen fest umrissen {adj}
| nesporný
|
klar rein unverfälscht {adj}
| postupka
|
klar rein unverfälscht {adj}
| heterosexuál
|
klar rein unverfälscht {adj}
| přímo
|
klar rein unverfälscht {adj}
| přímý
|
klar rein unverfälscht {adj}
| rovinka
|
klar rein unverfälscht {adj}
| rovný
|
klar rein unverfälscht {adj}
| uspořádaný
|
Klärbehälter {m}
| usazovací jímka
|
Klärbehälter {m}
| septik
|
klärend aufhellend
| proclení
|
klärend aufhellend
| clearing
|
klärend aufhellend
| klíring
|
klärend aufhellend
| paseka
|
klärend aufhellend
| mýcení
|
klärend aufhellend
| mýtina
|
klärend aufhellend
| čištění
|
klärend aufhellend
| zúčtování
|
klärend klarstellend erklärend näher erläuternd
| objasňující
|
klargemacht
| vyjasnit si
|
Klarheit {f}
| vyjasnění
|
Klarheit {f}
| vyrovnanost
|
Klarheit {f}
| ujasnění
|
Klarheit {f}
| vysvětlení
|
Klarheit {f}
| čištění
|
Klarheit {f}
| čiření
|
Klarheit {f}
| živost
|
Klarheit {f}
| jasnost
|
Klarheit {f}
| klid
|
Klarheit {f}
| přehlednost
|
Klarheit {f}
| svěžest
|
Klarheit {f}
| bezmračnost
|
Klarheit {f}
| bezoblačnost
|
Klarheit {f}
| objasnění
|
Klarheit {f} Deutlichkeit {f} Verständlichkeit {f}
| zřetelnost
|
Klarheit {f} Übersichtlichkeit {f}
| čirost
|
Klarheit {f} Übersichtlichkeit {f}
| jasnost
|
Klarierung {f}
| zúčtování
|
Klarierung {f}
| volný prostor
|
Klarierung {f}
| vyrovnání
|
Klarierung {f}
| vyčištění
|
Klarierung {f}
| vyřízení
|
Klarierung {f}
| proclení
|
Klarierung {f}
| proclení lodi
|
Klarierung {f}
| odbavení
|
Klarierung {f}
| odklizení
|
Klarierung {f}
| povolení
|
Klarinette {f} [mus.]
| klarinet
|
Klärmittel {n}
| čiřič
|
Klärschlamm {m} Abwasserschlamm {m}
| kal
|
Klärschlamm {m} Abwasserschlamm {m}
| bahno
|
klärt
| uvolňuje
|
klärt
| čistí
|
klärt
| objasňuje
|
klärt ab
| objasňuje
|
klärte
| objasněný
|
klärte
| vyčištěný
|
klärte
| vysvětlený
|
klärte
| vyčištěný
|
klärte
| pročištěný
|
klärte ab
| pročištěný
|
klärte ab
| vyčištěný
|
klärte ab
| objasněný
|
Klartext {m}
| nešifrovaný text
|
Klartext {m}
| čistý text
|
Klärung {f}
| čistění
|
Klärung {f}
| vyčištění
|
Klärung {f}
| vyřízení
|
Klärung {f}
| zúčtování
|
Klärung {f}
| volný prostor
|
Klärung {f}
| vyrovnání
|
Klärung {f}
| odbavení
|
Klärung {f}
| odklizení
|
Klärung {f}
| povolení
|
Klärung {f}
| proclení
|
Klärung {f}
| proclení lodi
|
Klärung {f}
| rafinace
|
Klärung {f} Klarstellung {f} Abklärung {f} Aufklärung {f}
| objasnění
|
Klärung {f} Klarstellung {f} Abklärung {f} Aufklärung {f}
| vyjasnění
|
Klärung {f} Klarstellung {f} Abklärung {f} Aufklärung {f}
| vysvětlení
|
Klärung {f} Klarstellung {f} Abklärung {f} Aufklärung {f}
| čištění
|
Klärung {f} Klarstellung {f} Abklärung {f} Aufklärung {f}
| čiření
|
Klärung {f} Klarstellung {f} Abklärung {f} Aufklärung {f}
| ujasnění
|
Klasse {f} Gruppe {f}
| nominále, jednotka
|
Klasse {f} Gruppe {f}
| nominální hodnota
|
Klasse {f} Gruppe {f}
| pojmenování
|
Klasse {f} Gruppe {f}
| označení
|
Klasse {f} Gruppe {f}
| sekta
|
Klasse {f} Gruppe {f}
| církev
|
Klasse {f} Gruppe {f}
| denominace
|
Klasse {f} Gruppe {f}
| jednotka hodnoty
|
Klasse {f} Stand {m}
| jakost
|
Klasse {f} Stand {m}
| klasifikovat
|
Klasse {f} Stand {m}
| kurz
|
Klasse {f} Stand {m}
| kvalita
|
Klasse {f} Stand {m}
| lekce
|
Klasse {f} Stand {m}
| ročník
|
Klasse {f} Stand {m}
| seminář
|
Klasse {f} Stand {m}
| přednáška
|
Klasse {f} Stand {m}
| třída
|
Klasse {f} Stand {m}
| třídit
|
Klasse {f} Stand {m}
| třídní
|
Klasse {f} Stand {m}
| zařadit
|
Klasse {f} Stand {m}
| vyučovací hodina
|
Klasse {f} Stand {m}
| vyučování
|
Klassen {pl}
| vyučování
|
Klassen {pl}
| třídy
|
Klassen {pl}
| kursy
|
Klassen {pl}
| hodiny
|
klassenbewusst {adj}
| třídně uvědomělý
|
Klassenkamerad {m} Klassenkameradin {f} Mitschüler {m} Mitschülerin {f}
| spolužák
|
Klassenkameraden {pl} Mitschüler {pl} Mitschülerinnen {pl}
| partneři
|
Klassenkameraden {pl} Mitschüler {pl} Mitschülerinnen {pl}
| kamarádi
|
Klassenzimmer {n}
| učebna
|
Klassiersieb {n} (für Kohle)
| suť
|
Klassierung nach der Korngröße
| kalibrování
|
Klassierung nach der Korngröße
| dimenzování
|
Klassifikation {f} Klassifizierung {f} Einteilung {f} in eine Klasse
| klasifikace
|
Klassifikation {f} Klassifizierung {f} Einteilung {f} in eine Klasse
| třídění
|
klassifizierbar
| klasifikovatelný
|
klassifizierend
| vytyčování
|
klassifizierend
| dosahující
|
klassifizierend
| rozprostírající se
|
klassifizierend
| sahající
|
klassifizierend nach Klassen ordnend einstufend einordnend einteilend
| klasifikace
|
klassifizierend nach Klassen ordnend einstufend einordnend einteilend
| třídění
|
klassifiziert
| toulal
|
klassifiziert
| pokrýval
|
klassifiziert nach Klassen geordnet eingestuft eingeordnet eingeteilt
| klasifikovaný
|
klassifiziert nach Klassen geordnet eingestuft eingeordnet eingeteilt
| důvěrný
|
klassifiziert nach Klassen geordnet eingestuft eingeordnet eingeteilt
| tajný
|
klassifiziert nach Klassen geordnet eingestuft eingeordnet eingeteilt
| utajovaný
|
klassifizierte stufte ein ordnete ein teilte ein
| utajovaný
|
klassifizierte stufte ein ordnete ein teilte ein
| tajný
|
klassifizierte stufte ein ordnete ein teilte ein
| klasifikovaný
|
klassifizierte stufte ein ordnete ein teilte ein
| důvěrný
|
Klassiker {m} Klassikerin {f} (Anhänger des Klassischen)
| klasicista
|
klassisch {adj}
| klasický
|
klassisch {adj}
| klasik
|
klassisch {adj}
| klasika
|
klassisch {adj}
| klasický
|
klassisch {adv}
| klasicky
|
klassische Musik
| klasická hudba
|
klassische Musik
| vážná hudba
|
Klassizismus {m}
| klasicismus
|
klassizistisch {adj}
| klasický
|
Klatsch {m} Tratsch {m} Tritschtratsch {m} [Ös.] Getratsch {n}
| žvásty
|
Klatsch {m} Tratsch {m} Tritschtratsch {m} [Ös.] Getratsch {n}
| roznášet drby
|
Klatsch {m} Tratsch {m} Tritschtratsch {m} [Ös.] Getratsch {n}
| tlachat
|
Klatsch {m} Tratsch {m} Tritschtratsch {m} [Ös.] Getratsch {n}
| tlachy
|
Klatsch {m} Tratsch {m} Tritschtratsch {m} [Ös.] Getratsch {n}
| drbat
|
Klatsch {m} Tratsch {m} Tritschtratsch {m} [Ös.] Getratsch {n}
| drby
|
Klatschbase {f}
| donašeč
|
Klatschbase {f}
| donašečský
|
Klatschbase {f}
| drbna
|
Klatschbase {f}
| žalobník
|
Klatschbase {f}
| zrádcovský
|
Klatschbase {f}
| klepna
|
Klatsche {f} [ugs.] hohe Niederlage [sport]
| zatloukání
|
Klatsche {f} [ugs.] hohe Niederlage [sport]
| tlučení
|
klatschend knallend
| plácající
|
klatschte knallte
| plácl
|
klatschte knallte
| poplácal
|
Klaue {f}
| kopyto
|
Klaue {f} Greifer {m} [techn.]
| popadnout
|
Klaue {f} Greifer {m} [techn.]
| shrábnout
|
Klaue {f} Greifer {m} [techn.]
| chytnout
|
Klaue {f} Greifer {m} [techn.]
| chňapnout
|
Klaue {f} Greifer {m} [techn.]
| uchopit
|
Klaue {f} Greifer {m} [techn.]
| uchvátit
|
Klaue {f} Pratze {f}
| škrábat
|
Klaue {f} Pratze {f}
| spár
|
Klaue {f} Pratze {f}
| poškrábat
|
Klaue {f} Pratze {f}
| pařát
|
Klaue {f} Pratze {f}
| drapák
|
Klaue {f} Pratze {f}
| dráp
|
Klaue {f} Pratze {f}
| drápat
|
Klaue {f} Pratze {f}
| drápnout
|
Klauen {pl} Greifer {pl}
| chňapá
|
Klause {f}
| samota
|
Klause {f}
| poustevna
|
Klausel {f} Bedingung {f} Bestimmung {f}
| doložka
|
Klausel {f} Bedingung {f} Bestimmung {f}
| klauzule
|
Klauseln {pl} Bedingungen {pl} Bestimmungen {pl}
| klauzule
|
Klauseln {pl} Bedingungen {pl} Bestimmungen {pl}
| dodatky
|
Klauseln {pl} Bedingungen {pl} Bestimmungen {pl}
| doložky
|
Klauseln {pl} Bedingungen {pl} Bestimmungen {pl}
| odstavce
|
Klaustrophobie {f} Raumangst {f} Engegefühl {n} Platzangst {f} [ugs.]
| klaustrofobie
|
klaustrophobisch {adj} Raumangst habend
| klaustrofobní
|
Klausur {f} Klausurarbeit {f} [stud.]
| odzkoušet
|
Klausur {f} Klausurarbeit {f} [stud.]
| otestovat
|
Klausur {f} Klausurarbeit {f} [stud.]
| vyzkoušet
|
Klausur {f} Klausurarbeit {f} [stud.]
| zkoušet
|
Klausur {f} Klausurarbeit {f} [stud.]
| zkouška
|
Klausur {f} Klausurarbeit {f} [stud.]
| prověřit
|
Klausur {f} Klausurarbeit {f} [stud.]
| test
|
Klausur {f} Klausurarbeit {f} [stud.]
| testovat
|
Klausuren {pl} Klausurarbeiten {pl}
| testy
|
klaut
| ohání
|
klaute
| ohnal
|
klaute
| udeřil
|
Klaviere {pl}
| klavíry
|
Klebeeinrichtung {f}
| sesazovačka
|
Kleben {n} Festkleben {n} Verkleben {n}
| zanášení
|
Kleben {n} Festkleben {n} Verkleben {n}
| zdržující
|
Kleben {n} Festkleben {n} Verkleben {n}
| ucpávání
|
klebend anklebend
| slepování
|
klebend anklebend
| přilepení
|
klebend anklebend
| lepení
|
klebend anklebend
| potření
|
klebend festklebend
| přilepení
|
klebend festklebend
| blokování
|
klebend festklebend
| vyčnívající
|
klebend festklebend
| uváznutí
|
klebend festklebend
| lepení
|
klebend festklebend {adj}
| ucpávání
|
klebend festklebend {adj}
| zanášení
|
klebend festklebend {adj}
| zdržující
|
klebend verbindend verfugend
| splétání
|
klebend verbindend verfugend
| spojování
|
Kleber {m}
| gluten
|
Kleber {m}
| lepek
|
Kleber {m} Klebstoff {m}
| přilnavost
|
Kleber {m} Klebstoff {m}
| srůst
|
Kleber {m} Klebstoff {m}
| adheze
|
Klebestelle {f} Flickstelle {f} ausgebesserte Stelle
| opravit
|
Klebestelle {f} Flickstelle {f} ausgebesserte Stelle
| opravovat
|
Klebestelle {f} Flickstelle {f} ausgebesserte Stelle
| spravit
|
Klebestelle {f} Flickstelle {f} ausgebesserte Stelle
| spravovat
|
Klebestellen {pl} Flickstellen {pl} ausgebesserte Stellen
| opravuje
|
Klebetemperatur {f}
| problémový bod
|
klebrig {adj}
| bledý
|
klebrig {adj}
| kašovitý
|
klebrig {adj}
| lepivý
|
klebrig {adj}
| lepkavý
|
klebrig {adj}
| lepivý
|
klebrig {adj}
| vlhký
|
klebrig {adj}
| mazlavý
|
klebrig {adj}
| mazlavý
|
klebrig {adj}
| mazlavý
|
klebrig {adj}
| paštika
|
klebrig {adj}
| piroh
|
klebrig {adj} (Farbe)
| nevkusný
|
klebrig {adj} (Farbe)
| lepkavý
|
klebrig {adj} mit Klebstoff verschmiert
| lepkavý
|
klebrig {adj} mit Klebstoff verschmiert
| gumovitý
|
klebrig {adj} mit Klebstoff verschmiert
| gumový
|
klebrig {adv}
| lepivě
|
klebrig {adv}
| lepkavě
|
klebrig {adv}
| vlhce lepkavý
|
klebrig klebfähig gummiert {adj}
| adhezivní
|
klebrig klebfähig gummiert {adj}
| adhezní
|
klebrig klebfähig gummiert {adj}
| přilnavý
|
klebrig klebfähig gummiert {adj}
| lepicí
|
klebrig klebfähig gummiert {adj}
| lepidlo
|
klebrig zähflüssig dickflüssig {adj}
| lepkavý
|
klebrig zähflüssig dickflüssig {adj}
| viskózní
|
klebrig zähflüssig dickflüssig {adj}
| vazký
|
Klebrigkeit {f}
| vlhká lepkavost
|
Klebrigkeit {f}
| lepkavost
|
Klebrigkeit {f}
| lepkavost
|
Klebrigkeit {f}
| klihovitost
|
Klebrigkeit {f}
| přilnavost
|
Klebstoff {m} Klebemittel {n}
| přilnavý
|
Klebstoff {m} Klebemittel {n}
| adhezivní
|
Klebstoff {m} Klebemittel {n}
| adhezní
|
Klebstoff {m} Klebemittel {n}
| lepicí
|
Klebstoff {m} Klebemittel {n}
| lepidlo
|
Klebstoffe {pl} Klebemittel {pl}
| lepidla
|
klebt ab
| masky
|
klebt klebt an
| těstoviny
|
klebt klebt fest
| hole
|
klebte ab
| maskovaný
|
klebte klebte an
| přilepený
|
klebte klebte an
| přitmelený
|
klebte klebte fest
| přilepen
|
klebte klebte fest
| stick-stuck-stuck
|
klebte klebte fest
| uvízlý
|
klebte klebte fest
| zaklíněný
|
klebte klebte fest
| zaseknutý
|
Klebung {f} Verbindungsstelle {f}
| spojit
|
Klecks {m} Tupfer {m}
| poklepat
|
Klecks {m} Tupfer {m}
| druh platýza
|
klecksend beklecksend befleckend
| poskvrňující
|
Klee {m} [bot.]
| jetel
|
Kleeblatt {n} Klee {m}
| jetel
|
Klei {m} Kleiboden {m} schwerer, toniger Marschboden
| jíl
|
Klei {m} Kleiboden {m} schwerer, toniger Marschboden
| hlinka
|
Klei {m} Kleiboden {m} schwerer, toniger Marschboden
| hlína
|
Kleid {n}
| jednodílné dámské šaty
|
Kleid {n}
| kostým
|
Kleid {n}
| oblek
|
Kleid {n}
| oblečení
|
Kleid {n}
| obléci se
|
Kleid {n}
| oděv
|
Kleid {n}
| strojit
|
Kleid {n}
| talár
|
Kleid {n}
| šat
|
Kleid {n}
| šaty
|
Kleider {pl}
| obléká
|
Kleider {pl}
| taláry
|
Kleider {pl}
| roucha
|
Kleider {pl} Kleidung {f} Wäsche {f}
| šaty
|
Kleider {pl} Kleidung {f} Wäsche {f}
| oblečení
|
Kleider {pl} Kleidung {f} Wäsche {f}
| oděv
|
Kleider {pl} Kleidung {f} Wäsche {f}
| oděvy
|
Kleidermode {f} modische Kleidung {f}
| exkluzivní módní tvorba
|
Kleidermode {f} modische Kleidung {f}
| vedoucí dám. krejč. salónu
|
Kleiderpuppe {f}
| manekýn
|
Kleiderpuppe {f}
| manekýnka
|
Kleiderschrank {m}
| šatník
|
Kleiderschrank {m}
| skříň
|
Kleiderschrank {m}
| skříň na šaty
|
Kleiderschrank {m}
| garderoba
|
kleidet bekleidet
| šaty
|
kleidet bekleidet
| oděv
|
kleidet bekleidet
| oděvy
|
kleidet bekleidet
| oblečení
|
kleidete
| oblečený
|
kleidete bekleidete
| oblečený
|
kleidete bekleidete
| oděný
|
kleidsam schicklich {adj}
| náležitý
|
kleidsam schicklich {adj}
| elegantní
|
kleidsam schicklich {adj}
| slušivý
|
Kleidung {f}
| roucho
|
Kleidung {f}
| oděv
|
Kleidung {f}
| opotřebení
|
Kleidung {f}
| opotřebovat
|
Kleidung {f}
| opotřebování
|
Kleidung {f}
| mít na sobě
|
Kleidung {f}
| nosit
|
Kleidung {f}
| nosí
|
Kleidung {f}
| nošení
|
Kleidung {f}
| oblečení
|
Kleidung {f}
| oblékat
|
Kleidung {f}
| obnosit
|
Kleidung {f}
| otěr
|
Kleidung {f}
| wear-wore-worn
|
Kleidung {f} Kleider {f}
| výstroj
|
Kleidung {f} Kleider {f}
| vybavení
|
Kleidung {f} Kleider {f}
| vybavit
|
Kleidung {f} Kleider {f}
| oděv
|
Kleidungsstück {n}
| oděv
|
Kleie {f}
| otruby
|
klein
| pomenší
|
klein
| nepatrný
|
klein
| čurat
|
klein erscheinen lassen in den Schatten gestellt
| zakrnělý
|
klein erscheinen lassen in den Schatten gestellt
| zakrslý
|
klein und dick
| obtloustlý
|
klein und dick
| baculatý
|
Klein...
| v malém měřítku
|
klein gering {adj}
| tlaková níže
|
klein gering {adj}
| dolní
|
klein gering {adj}
| nízko
|
klein gering {adj}
| nízký
|
klein gering {adj}
| níže
|
klein gering unbedeutend {adj}
| nevelký
|
klein gering unbedeutend {adj}
| nevýznamný
|
klein gering unbedeutend {adj}
| nepatrný
|
klein gering unbedeutend {adj}
| malicherný
|
klein gering unbedeutend {adj}
| maličký
|
klein gering unbedeutend {adj}
| malý
|
klein gering unbedeutend {adj}
| drobný
|
klein kurz {adj}
| trenýrky
|
klein kurz {adj}
| řízný
|
klein kurz {adj}
| šortky
|
klein kurz {adj}
| strohý
|
klein kurz {adj}
| stroze
|
klein kurz {adj}
| stručně
|
klein kurz {adj}
| stručný
|
klein kurz {adj}
| krátce
|
klein kurz {adj}
| krátký
|
klein kurz {adj}
| kusý
|
klein kurz {adj}
| křehký
|
klein kurz {adj}
| malý
|
klein kurz {adj}
| panák
|
klein kurz {adj}
| neúplný
|
klein kurz {adj}
| náhle
|
klein wenig kaum schwerlich {adj}
| nepatrný
|
klein wenig kaum schwerlich {adj}
| maličký
|
klein wenig kaum schwerlich {adj}
| malý
|
klein wenig kaum schwerlich {adj}
| málo
|
klein wenig kaum schwerlich {adj}
| drobný
|
klein wenig kaum schwerlich {adj}
| trocha
|
klein wenig kaum schwerlich {adj}
| trochu
|
klein wenig kaum schwerlich {adj}
| krátký
|
klein winzig {adj}
| drobný
|
klein winzig {adj}
| malicherný
|
klein winzig {adj}
| malý
|
klein winzig {adj}
| triviální
|
Kleinadel {m} Landadel {m} Landjunkertum [hist.]
| velkostatkáři
|
Kleinadel {m} Landadel {m} Landjunkertum [hist.]
| venkovská šlechta
|
Kleinasien {n} [geogr.]
| Malá Asie
|
Kleinbauern {pl}
| rolníci
|
kleine Bucht {f}
| zátoka
|
kleine Gruppe
| hejno
|
kleine Kinder Kleinkinder {pl}
| batolata
|
kleine Kluft
| dělení
|
kleine Kluft
| pěšinka
|
kleine Kluft
| oddělování
|
kleine Menge
| maličko
|
kleine Menge
| trocha
|
kleine Menge
| špetka
|
kleine Menge klitzekleines bisschen
| trocha
|
kleine Tasche
| poukázka
|
kleine Tasche
| provizorní stvrzenka
|
kleine Tasse kleine Flasche
| džbánek
|
kleine Tastatur
| klávesnice
|
Kleine Trommel {f}
| bubínek
|
kleine Welle
| vlnka
|
kleine Welle {f} sanftes Wogen
| vlnění
|
kleine Welle {f} sanftes Wogen
| zvlnění
|
kleine Welle {f} sanftes Wogen
| čeřit se
|
kleine Zange {f}
| kleště
|
Kleine {f}
| brouček
|
Kleine {f}
| holka
|
Kleine {f}
| děvče
|
Kleine {f}
| děťátko
|
Kleine {f}
| miláček
|
Kleine {f}
| nemluvně
|
kleiner
| menší
|
kleiner Hügel
| šoustat
|
kleiner Hügel
| vyvýšenina
|
kleiner Hügel
| vyprazdňovat
|
kleiner Hügel
| pumpovat
|
kleiner Hügel
| hrb
|
kleiner Hügel
| hrbol
|
kleiner Rennhund
| malý chrt
|
kleiner Rennhund
| malý tank
|
kleiner Rennhund
| ohař
|
kleiner Wirbelsturm
| prachový vír
|
kleiner Wirbelsturm
| písečný vír
|
kleiner Zweig Zweigchen {n} Reis {n}
| ratolest
|
kleiner Zweig Zweigchen {n} Reis {n}
| haluz
|
kleiner Zweig Zweigchen {n} Reis {n}
| výhonek
|
kleiner, runder Kuchen
| coura
|
kleiner, runder Kuchen
| druh cukroví
|
kleiner geringer
| dolejší
|
kleiner geringer
| dolní
|
kleiner geringer
| snižovat
|
kleiner geringer
| snížit
|
kleiner geringer
| spodní
|
kleiner geringer
| spouštět
|
kleiner geringer
| spustit
|
kleiner geringer
| stáhnout
|
kleiner geringer
| nižší
|
kleiner geringer
| níž
|
kleiner geringer
| níže
|
kleiner geringer unbedeutender
| menší
|
kleines Auto
| dvoudveřové auto
|
kleines Biest [ugs.]
| koketa
|
kleines Biest [ugs.]
| mrška (o ženě)
|
kleines Fräulein
| ženské křestní jméno
|
kleines Frühstück
| lehká snídaně
|
kleines Kind
| indiánské batole
|
kleines Kind
| indiánské dítě
|
kleines Kind Kleinkind {n}
| batole
|
kleines Kliff
| čudlík
|
kleines Kliff
| uštípnout
|
kleines Kliff
| špetka
|
kleines Kliff
| štípanec
|
kleines Mädchen
| holka
|
kleines Mädchen
| holčička
|
kleines Mädchen
| dívčí
|
kleines Mädchen
| erotický např. časopis
|
kleines Pferd
| bochníček
|
kleines Strohbündel
| zátka
|
kleines Strohbündel
| ucpávka
|
kleines Strohbündel
| sémě
|
kleines Strohbündel
| tampon
|
kleines Stück
| půl bytu
|
kleines Stück
| hryzat
|
kleines Stück
| ohlodávat
|
kleines Stück
| okusovat
|
kleines Stück
| čtyři bity
|
kleines Vakuum
| část buňky naplněná tekutinou
|
kleines Vakuum
| vakuola
|
kleines Vakuum
| dutinka
|
kleines, ovales, geflochtenes Ruderboot
| druh člunu
|
Kleinformat {n} (Zeitung)
| bulvár
|
Kleingeistigkeit {f} Kleinlichkeit {f}
| drobnost
|
Kleingeistigkeit {f} Kleinlichkeit {f}
| banalita
|
Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
| drobné
|
Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
| záměna
|
Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
| změna
|
Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
| změnit
|
Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
| výměna
|
Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
| vyměnit
|
Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
| vystřídání
|
Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
| rozměnit
|
Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
| přeměna
|
Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
| přesedat
|
Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
| přesednout
|
Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
| přestoupit
|
Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
| přestup
|
Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
| přestupovat
|
Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
| střídat
|
Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
| proměna
|
Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
| proměnit
|
Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
| proměňovat
|
Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
| měnit
|
kleingeschrieben {adj}
| malá písmena
|
kleingeschrieben {adj}
| malými písmeny
|
Kleinheit {f}
| malost
|
Kleinhirn {n} [anat.]
| malý mozek
|
Kleinholz {n} [übtr.]
| třísky
|
Kleinigkeit {f}
| malost
|
Kleinigkeit {f}
| drobnost
|
Kleinigkeit {f} (zu kritisieren)
| v něčem se nimrat
|
Kleinigkeit {f} (zu kritisieren)
| rýpat se
|
Kleinigkeiten {pl} Bagatellen {pl} Lappalien {pl}
| maličkosti
|
Kleinkind {n}
| kojenec
|
Kleinkinder {pl}
| kojenci
|
Kleinkinder {pl}
| nemluvňata
|
Kleinkunst {f}
| kabaret
|
kleinlich pedantisch {adj}
| malicherný
|
kleinlicher
| drobnější
|
Kleinluftschiff {n} (unstarr)
| aerostat
|
Kleinluftschiff {n} (unstarr)
| balón protiletecké obrany
|
Kleinluftschiff {n} (unstarr)
| malá neztužená vzducholoď
|
Kleinluftschiff {n} (unstarr)
| vyhlídkový balón
|
Kleinmütigkeit {f}
| ustrašenost
|
Kleinmütigkeit {f}
| zbabělost
|
Kleinmütigkeit {f}
| neodvážnost
|
kleinräumig {adj}
| v malém měřítku
|
Kleinschrift {f}
| dolní indexy
|
Kleinstadt {f}
| městečko
|
Kleinstadt {f}
| maloměsto
|
kleinstädtisch provinziell {adj}
| venkovský
|
kleinstädtisch provinziell {adj}
| provinciální
|
Kleinstcomputer {m}
| minipočítač
|
kleinste Einheit in der U.S. Air Force (Teileinheit einer Staffel)
| let
|
kleinste Einheit in der U.S. Air Force (Teileinheit einer Staffel)
| letový
|
Kleinste {n} Geringste {n}
| nejmenší
|
Kleinste {n} Geringste {n}
| nejméně
|
kleinste kleinster kleinstes geringste geringster geringstes wenigste wenigster wenigstes
| nejmenší
|
kleinste kleinster kleinstes geringste geringster geringstes wenigste wenigster wenigstes
| nejméně
|
Kleinteile {pl}
| zbytky
|
Kleintransporter {m} [auto]
| nákladní auto
|
Kleintransporter {m} [auto]
| stěhovací vůz
|
Kleintransporter {m} [auto]
| dodávka
|
Kleintransporter {m} [auto]
| dodávkový vůz
|
Kleintransporter {pl}
| dodávky
|
Kleinverkauf {m}
| detail
|
Kleinverkauf {m}
| maloobchod
|
Kleinverkauf {m}
| maloobchodní
|
Kleister {m}
| pasta
|
Kleister {m}
| pojivo
|
Kleister {m}
| lepidlo
|
Kleister {m}
| lepit
|
Kleistern {n}
| lepení
|
Kleistern {n}
| potření
|
Kleistern {n}
| slepování
|
Kleistern {n}
| přilepení
|
Klementine {f}
| clementine
|
Klemmbrett {n}
| schránka
|
Klemmbrett {n}
| vývěska
|
Klemmbüchse {f}
| upnout
|
Klemmbüchse {f}
| upínadlo
|
Klemmbüchse {f}
| upínat
|
Klemmbuchse {f}
| svěrací objímka
|
Klemmbüchse {f}
| svorka
|
Klemmbüchse {f}
| svěrka
|
Klemmbüchse {f}
| stáhnout
|
Klemmbüchse {f}
| sevřít
|
Klemmbuchse {f}
| kleština
|
Klemmbüchse {f}
| hromada
|
Klemme {f} [electr.]
| koncový
|
Klemme {f} [electr.]
| konečný
|
Klemme {f} [electr.]
| terminál
|
Klemme {f} [electr.]
| termínový
|
Klemme {f} [electr.]
| smrtelný
|
Klemme {f} [electr.]
| mezní
|
Klemme {f} Schwulität {f}
| poskvrnit
|
Klemme {f} Schwulität {f}
| postřehl
|
Klemme {f} Schwulität {f}
| postřehnout
|
Klemme {f} Schwulität {f}
| postřehnout postřehl
|
Klemme {f} Schwulität {f}
| najít
|
Klemme {f} Schwulität {f}
| panák
|
Klemme {f} Schwulität {f}
| pauza
|
Klemme {f} Schwulität {f}
| piha
|
Klemme {f} Schwulität {f}
| vada
|
Klemme {f} Schwulität {f}
| zahlédnout
|
Klemme {f} Schwulität {f}
| znak
|
Klemme {f} Schwulität {f}
| hřebík
|
Klemme {f} Schwulität {f}
| doušek
|
Klemme {f} Schwulität {f}
| bod
|
Klemme {f} Schwulität {f}
| bodový
|
Klemme {f} Schwulität {f}
| skvrna
|
Klemme {f} Schwulität {f}
| slza
|
Klemme {f} Schwulität {f}
| tečka
|
Klemme {f} Schwulität {f}
| práce
|
Klemmen {pl}
| terminály
|
klemmend einklemmend
| sepínání
|
klemmend einklemmend
| upínací
|
klemmend einklemmend
| upínání
|
klemmend festklemmend
| vrásnění
|
klemmend festklemmend
| zborcení
|
klemmend festklemmend
| borcení
|
klemmend festklemmend
| deformace
|
Klemmschelle {f} Klemmstück {n}
| hromada
|
Klemmschelle {f} Klemmstück {n}
| sevřít
|
Klemmschelle {f} Klemmstück {n}
| stáhnout
|
Klemmschelle {f} Klemmstück {n}
| svorka
|
Klemmschelle {f} Klemmstück {n}
| svěrka
|
Klemmschelle {f} Klemmstück {n}
| upnout
|
Klemmschelle {f} Klemmstück {n}
| upínadlo
|
Klemmschelle {f} Klemmstück {n}
| upínat
|
Klemmstück {n}
| upnout
|
Klemmstück {n}
| upínadlo
|
Klemmstück {n}
| upínat
|
Klemmstück {n}
| hromada
|
Klemmstück {n}
| klín
|
Klemmstück {n}
| plíšek
|
Klemmstück {n}
| svorka
|
Klemmstück {n}
| svěrka
|
Klemmstück {n}
| sevřít
|
Klemmstück {n}
| stáhnout
|
Klemmstücke {pl}
| sponky
|
Klemmstücke {pl}
| svorky
|
klemmt ein
| džemy
|
klemmte ein
| ucpaný
|
klemmte ein
| zaseknutý
|
Klempner {m} Blechner {m} Flaschner {m} Spengler {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] (Metallbearbeitung)
| kovodělník
|
Klempnerarbeit {f} Klempnerei {f} Sanitär {n}
| instalatérství
|
Klempnerarbeit {f} Klempnerei {f} Sanitär {n}
| kanalizace
|
Klempnerarbeit {f} Klempnerei {f} Sanitär {n}
| klempířství
|
Klempnerarbeit {f} Klempnerei {f} Sanitär {n}
| potrubí
|
Klepper {m}
| hliněný hrnec
|
Kleptomanie {f} Drang zum Stehlen
| kleptomanie
|
klerikal {adj}
| klerikální
|
klerikal {adj}
| kněžský
|
klerikal {adj}
| úřednický
|
klerikal {adj}
| duchovenský
|
klerikal {adv}
| kněžsky
|
Klerikalismus {m}
| klerikalismus
|
Kleriker {m}
| klerik
|
Kleriker {pl}
| kněží
|
Klerus {m} Geistlichkeit {f} [relig.]
| klérus
|
Klerus {m} Geistlichkeit {f} [relig.]
| duchovenstvo
|
Klerus {m} Geistlichkeit {f} [relig.]
| duchovní
|
Klette {f} anhängliche Person {f}
| druh husy
|
Klette {f} anhängliche Person {f}
| druh korýše
|
Kletten {pl}
| plody bodláku
|
Kletten {pl}
| odstraňuje otřep
|
Kletterei {f}
| pomíchat
|
Kletterei {f}
| míchat
|
Kletterer {m} Kletterin {f}
| lezec
|
Kletterer {m} Kletterin {f}
| horolezec
|
Kletterer {m} Kletterin {f}
| horolezkyně
|
Klettern {n} Bergsteigen {n}
| horolezectví
|
Klettern {n} Bergsteigen {n}
| alpinismus
|
kletternd
| míchání
|
kletternd
| zakódování
|
kletternd
| zamíchání
|
kletternd erkletternd erklimmend steigend besteigend ersteigend
| alpinismus
|
kletternd erkletternd erklimmend steigend besteigend ersteigend
| horolezectví
|
Kletterpflanze {f} Kriechpflanze {f} Schlingpflanze {f} Rankengewächs {n} [bot.]
| plošina
|
kletterte
| zakódovaný
|
kletterte
| zamíchaný
|
Klick {m}
| západka
|
Klick {m}
| zapadnutí
|
Klick {m}
| klapnout
|
Klick {m}
| klik
|
Klick {m}
| kliknout
|
Klick {m}
| kliknutí
|
Klick {m}
| klikání
|
Klick {m}
| cvakat
|
Klick {m}
| cvaknout
|
Klick {m}
| cvaknutí
|
Klicken {n} Schnipsen {n} Schnalzen {n}
| film
|
Klicken {n} Schnipsen {n} Schnalzen {n}
| švihnutí
|
Klicken {n} Schnipsen {n} Schnalzen {n}
| mihnutí
|
klickend
| kliknutí
|
klickend
| klikání
|
Klickpedal {n}
| nášlapný pedál
|
klickt
| kliknutí
|
Klient {m} [comp.]
| klient
|
Klient {m} [comp.]
| zákazník
|
Klient {m} Mandant {m}
| zákazník
|
Klient {m} Mandant {m}
| klient
|
Klientel {f}
| klientela
|
Klienten {pl}
| klienti
|
Klienten {pl} Mandanten {pl}
| klienti
|
Kliff {n} Felsvorsprung {m}
| úskalí
|
Kliff {n} Felsvorsprung {m}
| útes
|
Kliffe {pl} Felsvorsprünge {pl}
| útesy
|
Kliffe {pl} Felsvorsprünge {pl}
| srázy
|
Klima {n}
| klima
|
Klima {n}
| podnebí
|
klimakterisch {adj} [med.]
| zlom
|
klimakterisch {adj} [med.]
| klimakterický
|
klimakterisch {adj} [med.]
| klimaktérium
|
klimakterisch {adj} [med.]
| klimax
|
klimatisch {adv}
| klimaticky
|
klimatisiert {adj}
| klimatizovaný
|
Klimatisierung {f} Lüftung {f}
| klimatizace
|
Klimatologie {f}
| klimatologie
|
klimmend
| horolezectví
|
klimmend
| alpinismus
|
klimpernd
| cinkání
|
klimpernd
| zvonění
|
Klinge {f} Blatt {n}
| čepel
|
Klinge {f} Blatt {n}
| stéblo trávy
|
Klinge {f} Blatt {n}
| meč
|
Klinge {f} Blatt {n}
| ostří
|
Klingel {f}
| rolničky
|
Klingel {f}
| zazvonit
|
Klingel {f}
| zvon
|
Klingel {f}
| zvonek
|
Klingel {f}
| zvonit
|
Klingeln {n} Klimpern {n} Geklimper {n} Klirren {n} Geklirr {n} Bimmeln {n}
| zvonit
|
Klingeln {n} Klimpern {n} Geklimper {n} Klirren {n} Geklirr {n} Bimmeln {n}
| břinkat
|
Klingeln {n} Klimpern {n} Geklimper {n} Klirren {n} Geklirr {n} Bimmeln {n}
| cinkot
|
Klingeln {pl}
| zvonky
|
klingelnd
| zvonění
|
klingelnd
| cinkání
|
klingelnd klimpernd klirrend bimmelnd
| cinkající
|
klingelnd klimpernd klirrend bimmelnd
| zvonící
|
klingelte klimperte klirrte bimmelte
| předmět reklamní průpovídky
|
Klingen {n} Klingeln {n}
| přilnavost
|
Klingen {n} Klingeln {n}
| přiléhat
|
Klingen {n} Klingeln {n}
| lepivost
|
Klingen {n} Klingeln {n}
| lpět
|
Klingen {n} Klingeln {n}
| cling-clung-clung
|
Klingen {pl} Blätter {pl}
| čepele
|
Klingen {pl} Blätter {pl}
| ostří
|
klingend
| cinkání
|
klingend
| hlasový
|
klingend
| znění
|
klingend
| zvučnost
|
klingend
| štípání
|
Klinik {f} [med.]
| poliklinika
|
Klinik {f} [med.]
| klinika
|
Kliniken {pl}
| kliniky
|
Kliniker {m} Klinikerin {f} [med.]
| klinický lékař
|
klinisch {adj}
| klinický
|
klinisch {adv}
| klinicky
|
Klinke {f} (Buchsenkontakt)
| konektor
|
Klinke {f} (Buchsenkontakt)
| kluk
|
Klinke {f} (Buchsenkontakt)
| zvednout
|
Klinke {f} (Buchsenkontakt)
| zvedák
|
Klinke {f} (Buchsenkontakt)
| spodek
|
Klinke {f} (Buchsenkontakt)
| Honza
|
Klinke {f} (Buchsenkontakt)
| hever
|
Klinke {f} Schnappriegel {m} Schnappschloss {n}
| západka
|
Klinke {f} Schnappriegel {m} Schnappschloss {n}
| zástrčka
|
Klinke {f} Schnappriegel {m} Schnappschloss {n}
| závora
|
Klinke {f} Schnappriegel {m} Schnappschloss {n}
| zavřít na západku
|
Klinke {f} Schnappriegel {m} Schnappschloss {n}
| zablokovat
|
Klinke {f} Schnappriegel {m} Schnappschloss {n}
| petlice
|
Klinke {f} Sperrklinke {f} Schaltklinke {f}
| západka
|
Klinke {f} Sperrklinke {f} Schaltklinke {f}
| zarážka
|
Klinke {f} Türklinke {f}
| zacházet s
|
Klinke {f} Türklinke {f}
| uchopit
|
Klinke {f} Türklinke {f}
| ouško
|
Klinke {f} Türklinke {f}
| ovládat
|
Klinke {f} Türklinke {f}
| manipulovat
|
Klinke {f} Türklinke {f}
| držadlo
|
Klinke {f} Türklinke {f}
| držátko
|
Klinke {f} Türklinke {f}
| klika
|
Klinke {f} Türklinke {f}
| spravovat
|
Klinke {f} Türklinke {f}
| topůrko
|
Klinke {f} Türklinke {f}
| rukojeť
|
Klinken {pl}
| hra s malým gumovým míčkem
|
Klinken {pl} Türklinken {pl}
| manipuluje
|
Klinken {pl} Türklinken {pl}
| ovládá
|
Klinker {m} Backstein {m} Ziegelstein {m} [constr.]
| druh tvrdé cihly
|
Klinker {m} Backstein {m} Ziegelstein {m} [constr.]
| uhlík
|
Klinker {m} Backstein {m} Ziegelstein {m} [constr.]
| škvára
|
klinkte ein
| nakloněný
|
Klippe {f}
| útes
|
Klippe {f}
| skalisko
|
Klippe {f} Felsgestade {n}
| úskalí
|
Klippe {f} Felsgestade {n}
| útes
|
Klippen {pl}
| útesy
|
Klippen {pl}
| útes
|
Klippen {pl}
| srázy
|
Klipper {m}
| štípací kleště
|
Klipper {m}
| nůžky na nehty
|
Klipper {m}
| klipr
|
klirrend {adv}
| znějíc jako zvonky
|
klirrend tönend
| cinkání
|
Klistierspritze {f} [med.]
| klystýr
|
Kloake {f}
| kanalizace
|
Kloake {f}
| kanalizační
|
Kloake {f}
| kanalizovat
|
Kloake {f}
| kanál
|
Kloake {f}
| kloaka
|
Kloake {f}
| stoka
|
Kloake {f}
| stoky
|
Kloake {f}
| stoka
|
Kloake {f}
| odpad
|
Kloake {f}
| odtok
|
klobig {adj}
| neobratný, neohrabaný
|
Klon {m} [biol.]
| obraz
|
Klon {m} [biol.]
| klon
|
Klon {m} [biol.]
| kopie
|
Klone {pl}
| klonuje
|
klonend nachmachend
| klonování
|
klönend plaudernd
| klábosení
|
klönend plaudernd
| povídání
|
klont
| klonuje
|
klönt plaudert
| klábosí
|
klonte
| klonoval
|
klonte
| klonovaný
|
klönte plauderte
| klábosil
|
Klopfen {n}
| kolosální
|
Klopfen {n}
| ohromný
|
Klopfen {n}
| fantastický
|
Klopfen {n} Schlag {m}
| bušit
|
Klopfen {n} Schlag {m}
| zaklepat
|
Klopfen {n} Schlag {m}
| vyrazit
|
Klopfen {n} Schlag {m}
| vytlouci
|
Klopfen {n} Schlag {m}
| klepat
|
Klopfen {n} Schlag {m}
| srazit se
|
klopfend
| poklep
|
klopfend
| odpich
|
klopfend
| odposlouchávání
|
klopfend
| klepání
|
klopfend pochend
| pulzování
|
klopfend pochend
| tepání
|
klopfend schlagend stoßend
| klepající
|
Klopfer {m}
| sirona
|
Klopfer {m}
| bzučák
|
Klopfer {m} Rührbesen {m} [cook.]
| kuchyňský šlehač
|
Klopfer {pl} Rührbesen {pl}
| kuchyňské šlehače
|
klopffest {adj} [auto]
| antidetonátor
|
klopft
| ventily
|
klopft
| údery
|
klopft
| nárazy
|
klopft schlägt stößt
| klepe
|
klopfte
| klepal
|
klopfte
| klepal
|
klopfte
| napojený
|
klopfte
| napíchnutý
|
klopfte schlug stieß
| zaklepal
|
klopfte schlug stieß
| udeřený
|
klopfte schlug stieß
| udeřil
|
Klöppel {m} Glockenklöppel {m} Schwengel {m} Glockenschwengel {m}
| jazyk (v ústech) upovídaného
|
Klöppel {m} Glockenklöppel {m} Schwengel {m} Glockenschwengel {m}
| srdce zvonu
|
Klöppel {m} Glockenklöppel {m} Schwengel {m} Glockenschwengel {m}
| tleskající
|
Klöppel {m} Spitzenklöppel {m} (Handarbeit)
| cívka
|
Klöppel {pl} Glockenklöppel {pl} Schwengel {pl} Glockenschwengel {pl}
| jazýčky
|
Klosettpapier {n}
| toaletní papír
|
Kloster {m}
| klášter
|
Kloster {n}
| klášter
|
Kloster {n}
| klášter
|
Kloster {n}
| konvent
|
Kloster {n}
| ženský klášter
|
Klöster {pl}
| kláštery
|
Klosterbruder {m} Mönch {m}
| mnich
|
Klosterkirche {f}
| velechrám
|
Klosterkirche {f}
| chrám
|
Klosterkirche {f}
| katedrála
|
klösterlich
| klášterní
|
klösterlich {adv}
| mnišsky
|
Klotz {m}
| pašák
|
Klotz {m}
| poleno
|
Klotz {m}
| kulatina
|
Klotz {m}
| kolos
|
Klotz {m}
| kláda
|
Klotz {m}
| kmen
|
Klotz {m}
| vrak
|
Klotz {m}
| zděný
|
Klotz {m}
| zápisek
|
Klotz {m}
| záznam
|
Klotz {m}
| špalek
|
Klotz {m}
| poznámka
|
Klotz {m}
| cihelný
|
Klotz {m}
| cihla
|
Klotz {m}
| cihlový
|
Klotz {m}
| hlupák
|
Klotz {m}
| hromotluk
|
Klotz {m} Holzklotz {m}
| dřevák
|
Klotz {m} Holzklotz {m}
| ucpat
|
Klotz {m} Holzklotz {m}
| zacpat
|
Klotz {m} Holzklotz {m}
| zahltit
|
Klotz {m} Holzklotz {m}
| kláda
|
Klotz {m} Holzklotz {m}
| přecpat
|
Klotz {m} Holzklotz {m}
| přeplnit
|
Klotz {m} Holzklotz {m}
| přítěž
|
Klötze {pl}
| žurnály
|
Klötze {pl}
| zapisuje do záznamu
|
Klötze {pl}
| polena
|
Klötze {pl}
| kmeny
|
Klötze {pl} Holzklötze {pl}
| ucpává
|
klotzig {adj}
| neskladný
|
klotzig {adj}
| objemný
|
Klub {m} Club {m}
| obušek
|
Klub {m} Club {m}
| palice
|
Klub {m} Club {m}
| klacek
|
Klub {m} Club {m}
| klub
|
Klub {m} Club {m}
| kyj
|
Klub {m} Club {m}
| tlouci
|
Klub {m} Club {m}
| bít
|
Klub {m} Club {m}
| hůl
|
Klub {m} Club {m}
| udeřit
|
Klub {m} Club {m}
| utlouci
|
Klubhaus {n} Vereinshaus {n}
| klubovna
|
Klubs {pl} Clubs {pl}
| kluby
|
Klubs {pl} Clubs {pl}
| kříže
|
Klubs {pl} Clubs {pl}
| obušek
|
Klubs {pl} Clubs {pl}
| tluče
|
Klubs {pl} Clubs {pl}
| trefy
|
Kluft {f} Abgrund {m}
| propast
|
Kluft {f} Abgrund {m}
| záliv
|
klug {adv}
| uvážlivě
|
klug {adv}
| prozíravě
|
klug {adv}
| moudře
|
klug {adv}
| obezřetně
|
klug {adv}
| chytře
|
klug geschickt clever {adj}
| bystrý
|
klug geschickt clever {adj}
| chytrý
|
klug geschickt clever {adj}
| dovedný
|
klug geschickt clever {adj}
| zručný
|
klug geschickt clever {adj}
| šikovný
|
klug geschickt clever {adj}
| vychytralý
|
klug geschickt clever {adj}
| inteligentní
|
klug geschickt clever {adj}
| moudrý
|
klug geschickt clever {adj}
| mazaný
|
klug überlegt {adj}
| opatrnický
|
klug weise {adj}
| moudrý
|
klug weise {adj}
| mudrc
|
klug weise {adj}
| pelyněk
|
klug weise {adj}
| šalvěj
|
klug weise {adj}
| bystrý
|
klug weise {adj}
| důvtipný
|
klug weise {adj}
| důstojný
|
klug wohlweislich {adv}
| uvážlivě
|
klug wohlweislich {adv}
| obezřetně
|
klüger geschickter cleverer
| chytřejší
|
klugerweise {adv}
| moudře
|
klughaft {adv}
| moudře
|
Klugheit {f}
| moudrost
|
Klugheit {f}
| chytrost
|
Klugheit {f}
| prozíravost
|
Klugheit {f}
| rozumnost
|
Klugheit {f}
| soudnost
|
Klugheit {f}
| uvážlivost
|
Klugheit {f}
| kritičnost
|
Klugscheißer {m} [ugs.] Wichtigtuer {m}
| nicka
|
Klugscheißer {m} [ugs.] Wichtigtuer {m}
| nula
|
Klümpchen {n}
| sraženina
|
Klümpchen {n}
| uzlina
|
Klümpchen {n}
| uzlík
|
Klumpen {m}
| valoun
|
Klumpen {m}
| valoun zlata
|
Klumpen {m}
| námořník
|
Klumpen {m}
| nuget
|
Klumpen {m}
| hromádka
|
Klumpen {m}
| huba
|
Klumpen {m}
| hrudka
|
Klumpen {m}
| sraženina
|
Klumpen {m}
| tušení
|
Klumpen {m}
| předtucha
|
Klumpen {m} Agglutination {f} [med.]
| spojení
|
Klumpen {m} Agglutination {f} [med.]
| stmelení
|
Klumpen {m} Agglutination {f} [med.]
| stmelování
|
Klumpen {m} Agglutination {f} [med.]
| shlukování
|
Klumpen {m} Agglutination {f} [med.]
| aglutinace
|
Klumpen {m} Kloß {m} Stück {n}
| nemotora
|
Klumpen {m} Kloß {m} Stück {n}
| kostka
|
Klumpen {m} Kloß {m} Stück {n}
| žmolek
|
Klumpen {m} Kloß {m} Stück {n}
| spojit rovnocenné části do jednoho celku
|
Klumpen {pl}
| kostky
|
Klumpen {pl}
| kousky
|
Klumpen {pl}
| hroudy
|
Klumpen {pl}
| hrudky
|
klumpig {adj}
| nemotorný
|
klumpig {adj}
| těžkopádný
|
klumpig {adj}
| těžkopádný
|
klumpig pappig {adj}
| lepkavý
|
klumpig stückig {adj}
| hrudkovitý
|
klumpt
| hroudy
|
klumpt
| hrudky
|
klumpt
| kostky
|
klumpt
| kousky
|
klumpte
| soustředěný
|
Klunkern {pl} Diamanten {pl}
| skály
|
Klunkern {pl} Diamanten {pl}
| prachy
|
Klunkern {pl} Diamanten {pl}
| varlata
|
knabbernd
| hryzání
|
knabbernd
| okusování
|
Knabberschneiden {n} Nibbeln {n} [techn.]
| okusování
|
Knabberschneiden {n} Nibbeln {n} [techn.]
| hryzání
|
knabbert
| kousíčky
|
knabbert
| okusuje
|
knabbert
| pochutinky (chipsy, tyčinky,...), maškrty
|
knabberte
| okousaný
|
knabenhaft {adv}
| chlapecky
|
Knabenhaftigkeit {f}
| chlapeckost
|
knackend krachend knallend brechend
| praskání
|
knackend krachend knallend brechend
| pukání
|
knackend zerknackend zerbeißend
| křupavý
|
Knacker {m}
| krekr
|
Knacker {m}
| keks
|
Knacker {m}
| biskvit
|
Knacker {m}
| suchar
|
Knacker {m}
| sušenka
|
Knackgeräusch {n} Knallgeräusch {n}
| taťka
|
Knackgeräusch {n} Knallgeräusch {n}
| puknutí
|
Knackgeräusch {n} Knallgeräusch {n}
| populární
|
Knackgeräusche {pl} Knallgeräusche {pl}
| praská
|
knackig {adj}
| křehký
|
knackig {adj}
| křupavý
|
knackig {adj}
| chrupat
|
knackt kracht knallt bricht
| praskliny
|
knackt kracht knallt bricht
| štěrbiny
|
knackte krachte knallte brach
| prasknutý
|
knackte krachte knallte brach
| puklý
|
knackte krachte knallte brach
| rozpraskaný
|
knackte krachte knallte brach
| nakřáplý
|
Knall {m}
| praskat
|
Knall {m}
| prasklina
|
Knall {m}
| prasknout
|
Knall {m}
| prásknutí
|
Knall {m}
| trhlina
|
Knall {m}
| třesk
|
Knall {m}
| elitní, vybraný, vrcholový
|
Knall {m} Schlag {m}
| bouchnout
|
Knall {m} Schlag {m}
| bouchnutí
|
Knall {m} Schlag {m}
| bacit
|
Knall {m} Schlag {m}
| třesk
|
Knall {m} Schlag {m}
| udeřit
|
Knall {m} Schlag {m}
| rána
|
Knallbonbon {n}
| suchar
|
Knallbonbon {n}
| sušenka
|
Knallbonbon {n}
| biskvit
|
Knallbonbon {n}
| keks
|
Knallbonbon {n}
| krekr
|
Knallbonbons {pl}
| sušenky
|
knallend
| praskání
|
knallend
| odprýskávání
|
Knaller {m}
| suchar
|
Knaller {m}
| sušenka
|
Knaller {m}
| krekr
|
Knaller {m}
| keks
|
Knaller {m}
| biskvit
|
Knaller {pl}
| sušenky
|
Knallfrosch {m}
| druh zábavné pyrotechniky
|
Knallfrosch {m}
| elektrický rozněcovač
|
knallig {adj}
| oslňující
|
knallig {adj}
| nápadný
|
knallt zu haut zu
| bouchá
|
knallt zu haut zu
| zabouchává
|
knallte zu haute zu
| zabouchnutý
|
knapp
| štíhlý
|
knapp
| hubený
|
knapp
| nízkotučný
|
knapp
| nedostatečný
|
knapp
| opírat
|
knapp {adj} knapp bemessen
| pevný
|
knapp {adj} knapp bemessen
| přiléhavý
|
knapp {adj} knapp bemessen
| těsný
|
knapp {adv}
| stěží
|
knapp {adv}
| stručně
|
knapp {adv}
| stroze
|
knapp {adv}
| stroze
|
knapp {adv}
| stručně
|
knapp {adv}
| sotva
|
knapp {adv}
| sotvaže
|
knapp dürftig {adj}
| skrovný
|
knapp dürftig {adj}
| prostý
|
knapp dürftig {adj}
| prázdný
|
knapp dürftig {adj}
| holý
|
knapp dürftig {adj}
| bosý
|
knapp dürftig {adj}
| obnažený
|
knapp dürftig {adj}
| pouhý
|
knapp dürftig {adj}
| lysý
|
knapp dürftig {adj}
| odhalený
|
knapp dürftig {adj}
| nahý
|
knapp gedrängt {adj}
| střízlivý (sloh)
|
knapp gedrängt {adj}
| pádný
|
knapp gedrängt {adj}
| strohý
|
knapp gedrängt {adj}
| stručný
|
knapp gedrängt {adj}
| jadrný
|
knapp kurz {adj}
| odměřený
|
knapp selten {adj}
| nedostatkový
|
knapp selten {adj}
| vzácný
|
knapp spärlich karg sparsam {adj}
| příliš krátký
|
knapper
| stručnější
|
knapper
| obsažnější
|
knapper seltener
| vzácnější
|
Knappheit {f}
| zhuštěnost
|
Knappheit {f}
| výstižnost
|
Knappheit {f}
| strohost
|
Knappheit {f}
| finanční tíseň
|
Knappheit {f}
| nedostatek
|
Knappheit {f}
| nedostatečné množství
|
Knappheit {f}
| nedostatečnost
|
Knappheit {f}
| malé množství
|
Knappheit {f}
| malý počet
|
Knappheitsrente {f} [econ.]
| renta z vzácnosti
|
Knappschaft {f} [min.]
| horníci
|
Knarre {f} Ratsche {f} Umschaltknarre {f}
| řehtačka
|
Knarre {f} Ratsche {f} Umschaltknarre {f}
| ráčna
|
knarrend
| skřípání
|
knarrend kreischend quietschend schnarrend rasselnd
| rozčilující
|
knarrend kreischend quietschend schnarrend rasselnd
| nepřijemný
|
knarrt kreischt quietscht schnarrt rasselt
| nádoby
|
knarrte kreischte quietschte schnarrte rasselte
| být nekompatibilní
|
knarrte kreischte quietschte schnarrte rasselte
| být v konfliktu
|
Knauf {m} Knopf {m}
| dozorce
|
Knauf {m} Knopf {m}
| rozsocha
|
Knauf {m} Knopf {m}
| pán
|
Knauf {m} Knopf {m}
| část rukojetě meče
|
Knauf {m} Knopf {m}
| část sedla koně
|
Knauf {m} Knopf {m}
| šéf
|
Knauf {m} Knopf {m}
| šéfovat
|
Knauf {m} Knopf {m}
| vedoucí
|
Knauf {m} Knopf {m}
| vládce
|
knauserig
| lakomý
|
knauserig
| skoupý
|
knauserig {adj}
| skoupý
|
knauserig {adv}
| nešetrně
|
knauserig geizig {adj}
| neliberální
|
knauserig geizig {adj}
| úzkoprsý
|
knausernd knapsend
| škrábání
|
knausernd knapsend
| skřípání
|
knausernd knapsend
| dření
|
knausrig geizig {adj}
| hulvátský
|
knausrig geizig {adj}
| nevychovaný
|
Knebel {m}
| podvod
|
Knebel {m}
| gag
|
Knebel {m}
| gagovat
|
Knebel {m}
| dusit se
|
Knebel {m}
| sranda
|
Knebel {m}
| trik
|
Knebel {m}
| roubík
|
Knebel {m}
| ucpat někomu ústa roubíkem
|
Knebel {m}
| umlčet někoho
|
Knebel {m}
| zvracet
|
Knebel {m}
| vtip
|
Knebel {m}
| vtipná pointa
|
Knebel {m}
| improvizace
|
Knebel {m}
| legrace
|
Knebel {m} [techn.]
| klopný
|
Knebel {m} [techn.]
| kloub
|
Knebel {m} [techn.]
| sponka
|
Knebel {m} [techn.]
| poutko
|
Knebel {m} [techn.]
| vypínač
|
Knebel {pl}
| přepínače
|
Knebel {pl}
| přezky
|
knebelnd
| říhání
|
knebelnd
| dávení
|
knebelt
| vtipy
|
knebelt
| roubíky
|
knechtisch {adj}
| podřadný
|
knechtisch {adv}
| podřadně
|
Knechtschaft {f} Sklaverei {f}
| otroctví
|
Knechtschaft {f} Sklaverei {f}
| služebnost
|
Knechtschaft {f} Unfreiheit {f}
| svázanost
|
Knechtschaft {f} Unfreiheit {f}
| otroctví
|
Knechtschaft {f} Unfreiheit {f}
| poddanství
|
Knechtschaft {f} Unfreiheit {f}
| nevolnictví
|
Kneifen {n} Zwicken {n}
| zakroutit
|
Kneifen {n} Zwicken {n}
| zatahat
|
Kneifen {n} Zwicken {n}
| štípnout
|
Kneifen {n} Zwicken {n}
| kroutit
|
kneifend
| štiplavý
|
kneifend zwickend
| štípající
|
kneifend zwickend
| štípání
|
kneifend zwickend
| štípavý
|
kneift
| štípance
|
Kneipe {f}
| výčep
|
Kneipe {f}
| hostinec
|
Kneipe {f}
| dvoudvéřové auto
|
Kneipe {f}
| salón
|
Kneipe {f} Pub {n} Beisel {n} Beisl {n} [Ös.] [Süddt.]
| výčep
|
Kneipe {f} Pub {n} Beisel {n} Beisl {n} [Ös.] [Süddt.]
| pivnice
|
Kneipe {f} Pub {n} Beisel {n} Beisl {n} [Ös.] [Süddt.]
| hospůdka
|
Kneipe {f} Pub {n} Beisel {n} Beisl {n} [Ös.] [Süddt.]
| hostinec
|
Kneipe {f} Schänke {f} Schenke {f} [alt]
| hospoda
|
Kneipe {f} Schänke {f} Schenke {f} [alt]
| hostinec
|
Kneipe {f} Schänke {f} Schenke {f} [alt]
| krčma
|
Kneipen {pl} Pubs {pl}
| hospody
|
Kneipen {pl} Schänken {pl} Schenken {pl}
| hospody
|
Kneipen {pl} Schänken {pl} Schenken {pl}
| hostince
|
Kneipenhocker {m} Kneipenhockerin {f}
| štamgast
|
knetend durchknetend massierend
| hnětení
|
knetet
| hněte
|
knetet
| masíruje
|
Knetmasse {f} Knetgummi {m} Plastilin {n}
| plastelína
|
Knick {m} (im Bohrlochverlauf) [682.5+] [mach.] [techn.]
| protéza
|
Knick {m} (im Bohrlochverlauf) [682.5+] [mach.] [techn.]
| dřevěná noha
|
Knick {m} (im Einfallen einer Strecke)
| kloub
|
Knick {m} Knicken {n} Stauchung {f}
| deformace
|
Knick {m} Knicken {n} Stauchung {f}
| borcení
|
Knick {m} Knicken {n} Stauchung {f}
| zborcení
|
Knick {m} Knicken {n} Stauchung {f}
| vrásnění
|
Knick {m} Schleife {f}
| zvláštnost
|
Knick {m} Schleife {f}
| smyčka
|
Knicker {m}
| skrblík
|
Knicker {m}
| lakomec
|
knicksend
| houpání
|
Knickstab {m}
| kolona
|
Knickstab {m}
| kolona vozidel
|
Knickstab {m}
| konvoj
|
Knickstab {m}
| rubrika
|
Knickstab {m}
| sloup
|
Knickstab {m}
| sloupec
|
Knickstab {m}
| sloupek
|
Knickstab {m}
| zástup
|
Knickung {f}
| vrásnění
|
Knickung {f}
| zborcení
|
Knickung {f}
| borcení
|
Knickung {f}
| deformace
|
Knie {n} [anat.]
| koleno
|
Knie {n} Winkel {m} [techn.]
| loket
|
Knie {pl}
| kolena
|
Kniebeuge {f}
| dřep
|
Kniefall {m} Niederwerfung {f}
| úpadek
|
Kniefall {m} Niederwerfung {f}
| vyčerpání
|
Kniegelenk {n}
| kolenní kloub
|
kniend hinkniend niederkniend
| klečení
|
kniend hinkniend niederkniend
| poklekání
|
Kniesehne {f} [anat.]
| podkolenní šlacha
|
Kniesehne {f} [anat.]
| ochromit
|
Kniestrumpf {m} Seidenstrumpf {m}
| podkolenka
|
kniff
| odštípnutý
|
kniff
| štípl
|
Kniff {m}
| ukrást
|
Kniff {m}
| uštípnout
|
Kniff {m}
| štípanec
|
Kniff {m}
| zručnost
|
Kniff {m}
| zvláštní způsob
|
Kniff {m}
| špetka
|
Kniff {m}
| štípat
|
Kniff {m}
| štípnout
|
Kniff {m}
| štípnutí
|
Kniff {m}
| švindl
|
Kniff {m}
| úskok
|
Kniff {m}
| lest
|
Kniff {m}
| obelstít
|
Kniff {m}
| podfuk
|
Kniff {m}
| podvod
|
Kniff {m}
| podvést
|
Kniff {m}
| napálit
|
Kniff {m}
| dovednost
|
Kniff {m}
| klam
|
Kniff {m}
| talent
|
Kniff {m}
| trik
|
Kniff {m} (in Papier)
| vráska
|
Kniff {m} List {f} Finte {f}
| úskok
|
Kniff {m} List {f} Finte {f}
| finta
|
Kniff {m} List {f} Finte {f}
| lest
|
Kniffe {pl}
| triky
|
knipsend
| praskání
|
knipsend
| chňapání
|
knipst
| chytá
|
knipst
| chňapá
|
knipste
| uchopil
|
Knirps {m} Stift {m}
| uličnice
|
Knirps {m} Stift {m}
| uličník
|
Knirps {m} Stift {m}
| mrně
|
Knirps {m} Stift {m}
| rošťák
|
Knirps {m} Stift {m}
| klepeto
|
Knirps {m} Stift {m}
| kluk
|
Knirschen {n} Knacken {n}
| křoupat
|
Knirschen {n} Knacken {n}
| chroupat
|
Knirschen {n} Knacken {n}
| chroustat
|
Knirschen {n} Knacken {n}
| chrupat
|
Knirschen {n} Kratzen {n} Quietschen {n}
| mříž
|
Knirschen {n} Kratzen {n} Quietschen {n}
| mřížka
|
Knirschen {n} Kratzen {n} Quietschen {n}
| mřížoví
|
Knirschen {n} Kratzen {n} Quietschen {n}
| rošt
|
Knirschen {n} Kratzen {n} Quietschen {n}
| pronikavý
|
knirschend
| pronikavý
|
knirschend
| skřípající
|
knirschend
| rošt
|
knirschend
| štěrkování
|
knirschend
| vrzající
|
knirschend
| mříž
|
knirschend
| mřížka
|
knirschend
| mřížoví
|
knirschend zermalmend
| křupavý
|
knirscht zermalmt
| drtí
|
knirschte
| posypal
|
knirschte
| posypaný
|
knisternd prasselnd
| praskot
|
knisternd prasselnd
| praskání
|
knisterte prasselte
| popraskaný
|
knitternd
| mačkání
|
knitternd
| přehýbání
|
knitterte
| pomačkaný
|
knitterte
| vrásčitý
|
knitterte
| zmačkaný
|
knobelnd
| vyhazování
|
knobelnd
| házení
|
knobelt
| odhazuje
|
knobelte
| odhozený
|
Knoblauch {m} [bot.] [cook.]
| česnek
|
Knoblauch {m} [bot.] [cook.]
| česnekový
|
knoblauchähnlich {adj}
| česnekový
|
knoblauchähnlich {adj}
| česnekově
|
Knöchel {m} Fingerknöchel {m} Fingergelenk {n} [anat.]
| kloub
|
Knöchel {m} Fußknöchel {m} Fußgelenk {n} Fessel {f} [anat.]
| kotník
|
Knöchel {pl}
| kotníky
|
Knöchel {pl} Fingerknöchel {pl} Fingergelenke {pl}
| klouby
|
knöcheltief {adj}
| po kotníky
|
Knochen {m}
| kost
|
Knochen {m}
| kostní
|
Knochen {m}
| vykostit
|
Knochen {pl}
| kosti
|
Knochenbildner {m}
| osteoblast
|
knochendürr knochig {adj}
| kostnatý
|
Knocheneinrenker {m} Einrenker {m}
| felčar
|
Knödel {m} Kloß {m} Mehlkloß {m} [cook.]
| nok
|
Knödel {m} Kloß {m} Mehlkloß {m} [cook.]
| knedlík
|
Knödel {pl} Klöße {pl} Mehlklöße {pl}
| knedlíky
|
Knolle {f} [min.]
| uzlina
|
Knolle {f} [min.]
| uzlík
|
Knolle {f} Maserknolle {f} (Baum) [bot.]
| chuchvalec
|
Knolle {f} Wurzelknolle {f} [bot.]
| nádor
|
Knollensellerie {m} Sellerie {m} [bot.] [cook.]
| hlíznatý
|
knollig {adj}
| hlízovitý
|
knollig {adj}
| baňatý
|
Knopf {m}
| bulka
|
Knopf {m}
| hrudka
|
Knopf {m}
| vyboulit
|
Knopf {m}
| suk
|
Knopf {m}
| tlačítko
|
Knopf {m}
| knoflík
|
Knopf {m}
| kulatá klika dveří
|
Knopf {m} Schaltknopf {m}
| knoflík
|
Knopf {m} Schaltknopf {m}
| knoflíkový
|
Knopf {m} Schaltknopf {m}
| tlačítko
|
Knöpfe {pl}
| knoflíky
|
Knöpfe {pl}
| hrboly
|
Knöpfe {pl} Schaltknöpfe {pl}
| bobky
|
Knöpfe {pl} Schaltknöpfe {pl}
| tlačítka
|
Knopfloch {n}
| přinutit někoho naslouchat
|
Knopfloch {n}
| knoflíková dírka
|
Knorpel {m}
| chrupavka
|
Knorpel {m}
| chrupavka
|
knorpelig {adj}
| chrupavčitý
|
knorpelig {adj} (Fleisch)
| chrupavkovitý
|
knorpelig {adj} (Fleisch)
| chrupavčitý
|
Knorren {m}
| deformovat
|
Knorren {m}
| překážka
|
Knorren {m}
| zkroutit
|
Knorren {m}
| utopenec
|
Knorren {m}
| potíž
|
Knorren {m} Verwachsung {f} (im Holz)
| hrbol
|
Knorren {m} Verwachsung {f} (im Holz)
| uzel
|
knorrig {adj} (Baum)
| šlachovitý
|
knorrig astreich verästelt {adj} (Holz)
| svázaný
|
knorrig astreich verästelt {adj} (Holz)
| zauzlený
|
knorrig astreich verästelt {adj} (Holz)
| zauzlovaný
|
Knospe {f}
| oko
|
Knospe {f} [bot.]
| klíčit
|
Knospe {f} [bot.]
| pupen
|
Knospe {f} [bot.]
| pupenec
|
Knospe {f} [bot.]
| pučet
|
Knospe {f} [bot.]
| rašit
|
Knospe {f} [bot.]
| Budvar
|
Knospen {pl}
| poupata
|
Knospen {pl}
| oči
|
Knospen {pl}
| raší
|
Knospen {pl}
| pupeny
|
Knospen {pl}
| pučí
|
knospend
| pučení
|
knospend
| rašení
|
knospend Knospen treibend
| pučení
|
knospend Knospen treibend
| pučící
|
Knötchen {n} [bot.]
| uzlina
|
Knötchen {n} [bot.]
| uzlík
|
Knoten {m}
| uzel
|
Knoten {m}
| uzel
|
Knoten {m}
| uzlina
|
Knoten {m}
| zádrhel
|
Knoten {m}
| zvláštnost
|
Knoten {m}
| vroubkovat
|
Knoten {m}
| vroubkování
|
Knoten {m}
| váznout
|
Knoten {m}
| zaháknutí
|
Knoten {m}
| přítěž
|
Knoten {m}
| smyčka
|
Knoten {m}
| hrbol
|
Knoten {m}
| kulhání
|
Knoten {m}
| oj
|
Knoten {m} (Stahlbau) [mach.]
| spojení
|
Knoten {m} (Stahlbau) [mach.]
| přípojka
|
Knoten {m} (Stahlbau) [mach.]
| křižovatka
|
Knoten {m} Nippe {f} Nisse {f}
| chuchvalec
|
Knoten {m} Stek {m} [naut.]
| hrbol
|
Knoten {m} Stek {m} [naut.]
| uzel
|
Knoten {pl}
| uzly
|
Knoten {pl}
| uzly
|
Knoten...
| uzlový
|
knotend verknotend verschnürend
| uzlování
|
knotenförmig knötchenförmig knotig {adj}
| uzlový
|
Knotenpunkt {m} Anschluss {m} (Verkehr)
| křižovatka
|
Knotenpunkt {m} Anschluss {m} (Verkehr)
| přípojka
|
Knotenpunkt {m} Anschluss {m} (Verkehr)
| spojení
|
knotet verknotet verschnürt
| uzly
|
knotete verknotete verschnürte
| svázaný
|
knotete verknotete verschnürte
| zauzlený
|
knotete verknotete verschnürte
| zauzlovaný
|
knotig höckerig warzig tuberkular {adj}
| tuberkulózní
|
knotig höckerig warzig tuberkular {adj}
| nádorový
|
knotig höckerig warzig tuberkular {adj}
| osoba postižená tuberkulózou
|
knotig knorrig {adj}
| sukovitý
|
knotig knötchenförmig {adj}
| sukovitý
|
knotig knötchenförmig {adj}
| uzlovitý
|
knotig knötchenförmig {adj}
| zamotaný
|
knotig knötchenförmig {adj}
| zauzlený
|
knotig knötchenförmig {adj}
| spletitý
|
Know-how {n} Fachwissen {n} Sachverstand {m} (Knowhow)
| dovednost
|
knubbelig {adj}
| podsaditý
|
knuddelig {adj}
| roztomilý
|
knuddelig {adj}
| roztomilý
|
Knüller {m} Renner {m} Hammer {m} [ugs.] tolles Ding
| bomba
|
Knüller {m} Renner {m} Hammer {m} [ugs.] tolles Ding
| komerčně úspěšný film
|
Knüller {m} Scoop {m} erster, exklusiver Bericht einer Zeitung
| jamka
|
Knüller {m} Scoop {m} erster, exklusiver Bericht einer Zeitung
| sólokapr
|
Knüller {m} Scoop {m} erster, exklusiver Bericht einer Zeitung
| terno
|
Knüller {m} Scoop {m} erster, exklusiver Bericht einer Zeitung
| shrábnout
|
Knüller {m} Scoop {m} erster, exklusiver Bericht einer Zeitung
| získat
|
Knüller {m} Scoop {m} erster, exklusiver Bericht einer Zeitung
| lopatka
|
Knüller {m} Scoop {m} erster, exklusiver Bericht einer Zeitung
| naběračka
|
Knüller {m} Scoop {m} erster, exklusiver Bericht einer Zeitung
| naložit si
|
Knüller {m} Scoop {m} erster, exklusiver Bericht einer Zeitung
| dávat zmrzlinu do kornoutů
|
Knüpfel {m} Klüpfel {m} Klöpfel {m} Klipfel {m} [mach.]
| palička
|
Knüpfel {pl} Klüpfel {pl} Klöpfel {pl} Klipfel {pl}
| paličky
|
knüpfend
| uzlování
|
knüpfend zuknüpfend
| vázání
|
knüpfend zuknüpfend
| svazování
|
knüpft
| vázanky
|
knüpft
| váže
|
knüpft
| vazby
|
knüpft
| pouta
|
knüpft
| kravaty
|
knüpfte
| vázaný
|
knüpfte
| svázaný
|
knüpfte an
| svázal
|
Knüppel {m}
| obušek
|
Knüppel {m}
| kyj
|
Knüppel {m}
| bít holí
|
Knüppel {m} (Metallurgie)
| ubytovat
|
Knüppel {m} (Metallurgie)
| ubytování
|
Knüppel {m} Knüttel {m} derber Stock
| hůl
|
Knüppel {m} Knüttel {m} derber Stock
| notová osnova
|
Knurren {n}
| bručet
|
Knurren {n}
| vzteká se např. člověk
|
Knurren {n}
| vrčet
|
Knurren {n}
| vrčí např. pes
|
knurrend
| bručivý
|
knurriger Hund
| bručoun
|
knurriger Hund
| malý ledovec
|
knusprig {adv}
| křupavě
|
knusprig knackig {adj}
| křupavý
|
knusprig rösch kross krustig {adj} (Brot)
| s kůrkou
|
knusprig rösch kross krustig {adj} (Brot)
| nevrlý
|
knuspriger knackiger
| křupavější
|
Knusprigkeit {f}
| křehkost
|
Knusprigkeit {f}
| křupavost
|
Knusprigkeit {f}
| chřupavost
|
Knusprigkeit {f}
| chřupavost
|
Koagulation {f} Gerinnung {f} [med.]
| koagulace
|
Koagulation {f} Gerinnung {f} [med.]
| koagulace (vodárenství)
|
Koagulation {f} Gerinnung {f} [med.]
| srážení
|
Koalition {f} [pol.]
| sdružení
|
Koalition {f} [pol.]
| koalice
|
Koalitionen {pl}
| koalice
|
koaxial {adj}
| koaxiální
|
Koaxial...
| koaxiální
|
Koaxialleitung {f}
| přenosové vedení
|
Kobalt {n}
| kobalt
|
kobaltblau {adj}
| kobaltová modř
|
Kobaltblau {n}
| kobaltová modř
|
Kobaltblau {n}
| kobaltový
|
Kobaltblau {n}
| šmolka
|
Kobaltglas {n}
| šmolka
|
Kobaltglas {n}
| kobaltová modř
|
Kobaltglas {n}
| kobaltový
|
Koben {m} Kobel {m} Stallbox {f} [agr.]
| koš
|
Koben {m} Kobel {m} Stallbox {f} [agr.]
| zásobník
|
Koben {m} Kobel {m} Stallbox {f} [agr.]
| popelnice
|
Koben {m} Kobel {m} Stallbox {f} [agr.]
| silo
|
Koben {m} Kobel {m} Stallbox {f} [agr.]
| truhla
|
Koben {pl} Kobel {pl} Stallboxen {pl}
| vyhazuje
|
Koben {pl} Kobel {pl} Stallboxen {pl}
| popelnice
|
Kobold {m}
| strašák
|
Kobold {m}
| skřítek
|
Kobold {m}
| skřítek
|
Kobold {m}
| diblík
|
Kobold {m}
| elf
|
Kobold {m}
| úder nad par v golfu
|
Kobold {m} Teufelchen {n}
| čertík
|
Kobold {m} Teufelchen {n}
| šotek
|
Kobold {m} Teufelchen {n}
| rarach
|
Kobold {m} Teufelchen {n}
| rarášek
|
Koch {m} Köchin {f}
| šéfkuchař
|
Koch {m} Köchin {f} (angelernt)
| uvařit
|
Koch {m} Köchin {f} (angelernt)
| vařit
|
Koch {m} Köchin {f} (angelernt)
| kuchař
|
Koch...
| kulinářství
|
Kochbanane {f} [cook.]
| jitrocel
|
Köche {pl}
| kuchaři
|
Köche {pl}
| vaří
|
Köche {pl}
| peče
|
Kochen {n} Sieden {n}
| vaření
|
kochend
| vaření
|
kochend siedend
| vaření
|
Köcher {m}
| třepetat
|
Köcher {m}
| třesení
|
Köcher {m}
| zachvění
|
Köcher {m}
| zachvět se
|
Köcher {m}
| rozkmitat
|
Köcher {m}
| toulec
|
Köcher {m}
| chvění
|
Köcher {m}
| chvět
|
Köcher {m}
| chvět se
|
Kochgeschirr {n}
| závodní jídelna
|
Kochgeschirr {n}
| jídelna
|
Kochgeschirr {n}
| kantýna
|
Kochgeschirr {n}
| menza
|
Köchin {f}
| cukroví
|
Kochkunst {f}
| kuchařská
|
Kochkunst {f}
| kuchařství
|
Kochkunst {f}
| vaření
|
Kochnische {f}
| kuchyňka
|
Kochnische {f}
| kuchyňský kout
|
Kochplatte {f}
| standardní text
|
Kochsalz {n}
| stolní sůl
|
kochte an
| parbolied
|
Kochtopf {m}
| pánev
|
Koda {f} [mus.]
| koda
|
Kodein {n}
| kodein
|
Köder {m}
| lákat
|
Köder {m}
| návnada
|
Köder {m}
| návnada
|
Köder {m}
| nastražit návnadu
|
Köder {m}
| vnadidlo
|
Köder {m}
| vábit
|
Köder {m}
| přivábit
|
köderte
| přilákal
|
köderte
| přivábil
|
Kodex {m}
| kodex
|
Kodifizierung {f}
| kodifikace
|
Kodifizierung {f}
| uzákonění
|
Kodizill {n} Nachtrag {m} (zu einem Testament)
| dodatek k závěti
|
Koedukation {f}
| koedukace
|
Koeffizient {m} [math.]
| koeficient
|
Koeffizient {m} [math.]
| ukazatel
|
Koeffizient {m} Faktor {m}
| ukazatel
|
Koeffizient {m} Faktor {m}
| koeficient
|
Koeffizienten {pl} Faktoren {pl}
| koeficienty
|
koexistent {adj}
| koexistentní
|
Koexistenz {f}
| koexistence
|
Koexistenz {f}
| soužití
|
koexistierte
| spoluexistoval
|
koextensiv {adj}
| stejného rozsahu
|
Koffein {n}
| kofein
|
Koffer {pl} Schrankkoffer {m}
| kalhoty
|
Koffer {pl} Schrankkoffer {m}
| kmeny
|
Koffer {pl} Schrankkoffer {m}
| trenýrky
|
Koffer {pl} Schrankkoffer {m}
| truhly
|
Kogge {f} [naut.]
| zub
|
Kogge {f} [naut.]
| cvrček
|
Koggen {pl}
| čepy
|
Kognak {m}
| koňak
|
kognitiv erkenntnismäßig {adj}
| kognitivní
|
kognitiv erkenntnismäßig {adj}
| poznávací
|
Kohabitation {f}
| soužití
|
Kohabitation {f}
| kohabitace, nesezdané soužití
|
Kohabitation {f}
| nemanželské soužití
|
Kohärenz {f} Zusammenhang {m} Zusammengehörigkeit {f}
| koherence
|
Kohärenz {f} Zusammenhang {m} Zusammengehörigkeit {f}
| souvislost
|
Kohärenz {f} Zusammenhang {m} Zusammengehörigkeit {f}
| spojitost
|
Kohärenz {f} Zusammenhang {m} Zusammengehörigkeit {f}
| promyšlenost
|
Kohl {m} [bot.]
| kapusta
|
Kohl {m} [bot.]
| peníze
|
Kohl {m} [bot.]
| zelí
|
Kohl {m} [bot.]
| druh kapusty
|
Kohl {m} [bot.]
| hlávkové zelí
|
Kohle {f}
| kysličník
|
Kohle {f}
| uhlík
|
Kohle {f} Steinkohle {f}
| uhel
|
Kohle {f} Steinkohle {f}
| uhelný
|
Kohle {f} Steinkohle {f}
| uhlí
|
kohleartig {adj}
| uhelný
|
kohleartig {adj}
| uhlíkatý
|
kohleartig {adj}
| uhlíkový
|
Kohlebergwerke {pl} Kohlengruben {pl} Kohlenzechen {pl}
| šachty
|
Kohlenarbeiter {m}
| havíř
|
Kohleneimer {m} Kohlenkasten {m}
| cupitat
|
Kohleneimer {m} Kohlenkasten {m}
| zničit
|
Kohleneimer {m} Kohlenkasten {m}
| potopit
|
Kohlensäure {f} [chem.]
| kyselina uhličitá
|
Kohlenstoff {m} [chem.]
| kysličník
|
Kohlenstoff {m} [chem.]
| uhlík
|
Kohlenstoffdioxid {n} Kohlendioxid {n} Kohlendioxyd {n} [chem.]
| oxid uhličitý
|
Kohlenwasserstoff {m} [chem.]
| uhlovodík
|
Kohlenwasserstoffgas {n} [chem.]
| etylén
|
Kohlepapier {n} Durchschlagpapier {n}
| uhelný papír
|
Kohlkopf {m} [bot.] [cook.]
| zelí
|
Kohlkopf {m} [bot.] [cook.]
| hlávkové zelí
|
Kohlkopf {m} [bot.] [cook.]
| kapusta
|
Kohlkopf {m} [bot.] [cook.]
| peníze
|
Kohlsalat {m} Krautsalat {m} [cook.]
| zelný salát s majonézou
|
Kohorte {f}
| kohorta
|
Kohortenstudie {f}
| kohortová studie
|
Koinzidenz {f}
| koincidence
|
Koinzidenz {f}
| okolnost
|
Koinzidenz {f}
| náhoda
|
Koinzidenz {f}
| shoda
|
Koinzidenz {f}
| shoda okolností
|
koital {adj} den Geschlechtsverkehr betreffend
| koitální
|
Koje {f} [naut.]
| kavalec
|
Koje {f} [naut.]
| kecy
|
Koje {f} [naut.]
| nocovat
|
Koje {f} [naut.]
| palanda
|
Koje {f} [naut.]
| lůžko
|
Kojote {m} Präriewolf {m} [zool.]
| kojot
|
Kokarde {f}
| kokarda
|
kokett
| koketní
|
kokett {adj}
| koketní
|
kokett {adv}
| flirtovně
|
Kokette {f}
| koketa
|
Koketterie {f}
| koketování
|
Koketterie {f}
| flirtování
|
Kokkus {m} (Bakterienart) [biol.]
| kok
|
Kokkus {m} (Bakterienart) [biol.]
| kokus
|
Kokon {m}
| kokon
|
Kokon {m}
| zámotek
|
Kokosnuss {f} [bot.] [cook.]
| kokos
|
Kokosnuss {f} [bot.] [cook.]
| kokosový ořech
|
Kokosraspel {f} [cook.]
| vločka
|
Kolabaum {m}
| kola
|
Kolben {m}
| natírání
|
Kolben {m} Glaskolben {m}
| hlíza
|
Kolben {m} Glaskolben {m}
| baňka
|
Kolben {m} Glaskolben {m}
| cibule
|
Kolben {m} Glaskolben {m}
| cibulka
|
Kolben {m} Glaskolben {m}
| žárovka
|
Kolben {m} Hubkolben {m} [techn.]
| píst
|
Kolben {pl} Glaskolben {pl}
| žárovky
|
Kolbenhemd {n} Kolbenschaft {m} [techn.]
| plášť pístu
|
Kolbenring {m} [techn.]
| pístní kroužek
|
Kolbenschaft {m}
| plášť pístu
|
Kolibri {m} [ornith.]
| kolibřík
|
Kolik {f} [med.]
| kolika
|
Kolik {f} Bauchschmerzen {pl} [med.]
| kolika (břišní)
|
kolikartig
| kolikovitý
|
Kollaborator {m}
| kolaborant
|
Kollaborator {m}
| spolupracovník
|
Kollaps {m}
| pád
|
Kollaps {m}
| svalit se
|
Kollaps {m}
| kolaps
|
Kollaps {m}
| zborcení
|
Kollaps {m}
| zbortit se
|
Kollaps {m}
| zbořit se
|
Kollaps {m}
| zhroucení
|
Kollaps {m}
| zhroutit se
|
Kollaps {m}
| zával
|
Kollaps {m}
| zřícení
|
Kollaps {m}
| zřítit se
|
Kollaps {m}
| padnout
|
Kollaps {m}
| hroutit se
|
kollateral benachbart seitlich seitlich angeordnet {adj} Kollateral...
| bankovní záruka
|
kollateral benachbart seitlich seitlich angeordnet {adj} Kollateral...
| záruka
|
kollateral benachbart seitlich seitlich angeordnet {adj} Kollateral...
| vedlejší
|
kollateral benachbart seitlich seitlich angeordnet {adj} Kollateral...
| souběžný
|
kollateral benachbart seitlich seitlich angeordnet {adj} Kollateral...
| paralelní
|
kollateral benachbart seitlich seitlich angeordnet {adj} Kollateral...
| majetková záruka
|
kollationierend
| shromažďování
|
kollationierend
| shromažďující
|
kollationiert
| shromážděný
|
Kollegen {pl}
| zírá
|
Kollegen {pl}
| šlechta
|
kollegial {adj}
| kamarádský
|
kollegial {adj}
| kolegiální
|
kollegial {adj}
| kolejní
|
Kollegialität {f}
| kolegialita
|
Kollegien {pl} Räte {pl}
| koncily
|
Kollegien {pl} Räte {pl}
| zasedání
|
Kollegien {pl} Räte {pl}
| rady
|
Kollegium {n} Rat {m}
| rada
|
Kollegium {n} Rat {m}
| kolegium
|
Kollegium {n} Rat {m}
| koncil
|
Kollektion {f} (Mode Sammlung)
| kolekce
|
Kollektion {f} (Mode Sammlung)
| sběr
|
Kollektion {f} (Mode Sammlung)
| sbírka
|
Kollektion {f} (Mode Sammlung)
| shromažďování
|
Kollektion {f} (Mode Sammlung)
| soubor
|
Kollektion {f} (Mode Sammlung)
| vybírání
|
kollektiv {adv}
| společně
|
kollektiv {adv}
| hromadně
|
kollektiv {adv}
| kolektivně
|
Kollektiv {n} Verbands...
| kolektiv
|
Kollektiv {n} Verbands...
| kolektivní
|
Kollektiv {n} Verbands...
| družstvo
|
Kollektiv {n} Verbands...
| společný
|
Kollektiv {n} Verbands...
| sdílený
|
kollektiv gemeinsam gesammelt {adj}
| sdílený
|
kollektiv gemeinsam gesammelt {adj}
| společný
|
kollektiv gemeinsam gesammelt {adj}
| družstvo
|
kollektiv gemeinsam gesammelt {adj}
| kolektiv
|
kollektiv gemeinsam gesammelt {adj}
| kolektivní
|
Kollektivierung {f}
| kolektivizace
|
Kollektivismus {m}
| kolektivizmus
|
kollidierend im Widerspruch stehend
| protikladný
|
kollidierend zusammengeratend
| kolidující
|
kollidierend zusammengeratend
| neslučitelný
|
kollidierend zusammenstoßend
| kolidující
|
kollidiert im Widerspruch gestanden
| střetl
|
kollidiert im Widerspruch gestanden
| bojoval
|
kollidiert steht im Widerspruch
| konflikty
|
kollidiert zusammengeraten
| třískal
|
kollidiert zusammengestoßen
| kolidoval
|
kollidierte stand im Widerspruch
| střetl
|
kollidierte stand im Widerspruch
| bojoval
|
kollidierte stieß zusammen
| kolidoval
|
Kollimator {m}
| kolimátor
|
kollinear {adj}
| kolineární
|
kollinear {adj}
| rovnoběžný
|
Kollision {f} Zusammenstoß {m}
| srážka
|
Kollision {f} Zusammenstoß {m}
| kolize
|
Kollisionen {pl} Zusammenstöße {pl}
| kolize
|
Kollisionen {pl} Zusammenstöße {pl}
| srážky
|
Kolloid {n}
| koloid
|
kolloidal {adj}
| koloidní
|
Kolloquien {pl}
| kolokvium
|
Kolloquien {pl}
| konference
|
Kolloquium {n} [stud.]
| kolokvium
|
Kollusion {f} geheimes Einverständnis Verdunklung {f}
| konspirace
|
Kollusion {f} geheimes Einverständnis Verdunklung {f}
| tajná dohoda
|
Kolluvium {n} [geol.]
| koluvium
|
Kolmatierung {f} Ablagerung feiner Teilchen
| ucpávání
|
Kolmatierung {f} Ablagerung feiner Teilchen
| zanášení
|
Kolmatierung {f} Ablagerung feiner Teilchen
| zdržující
|
kolonial {adj}
| koloniální
|
kolonial {adj}
| osadní
|
kolonial {adj}
| osadník
|
Kolonialismus {m}
| kolonializmus
|
Kolonialist {m} Besiedler {m}
| kolonialistický
|
Kolonialist {m} Besiedler {m}
| kolonizátor
|
Kolonialladen {n} Kolonialwarenladen {m} [hist.]
| obchodní dům
|
Kolonialwarenhändler {m}
| obchodník s potravinami
|
Kolonialwarenhändler {m}
| hokynář
|
Kolonie {f}
| kolonie
|
Kolonien {pl}
| kolonie
|
Kolonist {m}
| kolonista
|
Kolonist {m}
| osadník
|
Kolonist {m}
| obyvatel kolonie
|
Kolonisten {pl}
| kolonisté
|
Kolonnade {f} Wandelgang {m}
| kolonáda
|
Kolonnade {f} Wandelgang {m}
| sloupořadí
|
Kolonne {f}
| rubrika
|
Kolonne {f}
| sloup
|
Kolonne {f}
| sloupec
|
Kolonne {f}
| sloupek
|
Kolonne {f}
| kolona
|
Kolonne {f}
| kolona vozidel
|
Kolonne {f}
| konvoj
|
Kolonne {f}
| zástup
|
Kolonne {f} (Arbeiter)
| parta
|
Kolonne {f} (Arbeiter)
| gang
|
Kolonne {f} (Arbeiter)
| banda
|
Kolonne {f} Schiffe in Kiellinie
| zástup
|
Kolonne {f} Schiffe in Kiellinie
| rubrika
|
Kolonne {f} Schiffe in Kiellinie
| sloup
|
Kolonne {f} Schiffe in Kiellinie
| sloupec
|
Kolonne {f} Schiffe in Kiellinie
| sloupek
|
Kolonne {f} Schiffe in Kiellinie
| kolona
|
Kolonne {f} Schiffe in Kiellinie
| kolona vozidel
|
Kolonne {f} Schiffe in Kiellinie
| konvoj
|
Kolonnen {pl}
| sloupce
|
Kolonnen {pl}
| gangy
|
Kolophon {m}
| tiráž
|
Kolophonium {n}
| kalafuna
|
Koloratur {f} Koloratursängerin {f} [mus.]
| koloratura
|
kolorimetrisch {adj}
| kolorimetrický
|
Koloss {m}
| kolos
|
Koloss {m}
| hromotluk
|
Koloss {m}
| vrak
|
Kolosseum {n} [arch.]
| amfitoátr v Åímě
|
Kolostomie {f} Kolostoma {f} [med.]
| kolostomie
|
Kolumbianer {m} Kolumbianerin {f} [geogr.]
| obyvatel Kolumbie
|
kolumbianisch {adj} [geogr.]
| obyvatel Kolumbie
|
Kolumnentitel {m}
| živé záhlaví
|
Kolumnist {m} Kolumnistin {f} Kolumenschreiber {m} Kolumenschreiberin {f} Leitartikelschreiber {m}
| sloupkař
|
Koma {n} [med.]
| čárka
|
Koma {n} [med.]
| koma
|
komatös {adj} in tiefer Bewusstlosigkeit liegend [med.]
| komatózní
|
Kombination {f}
| kombinace
|
Kombination {f}
| kombinování
|
Kombination {f}
| slučování
|
Kombination {f}
| spojování
|
Kombination {f}
| spolčování
|
Kombinationen {pl}
| kombinace
|
Kombinations...
| složený
|
kombinatorisch {adj} [math.]
| kombinatorický
|
kombinierte neu
| překombinoval
|
kombinierte neu
| opětovně zkombinoval
|
Kombüse {f}
| lodní kuchyně
|
Kombüse {f}
| malá kamna
|
Kombüse {f}
| služební vůz
|
Kombüse {f} Küche auf einem Schiff oder im Flugzeug
| kuchyňka
|
Kombüse {f} Küche auf einem Schiff oder im Flugzeug
| galeje
|
Komet {m} [astron.]
| kometa
|
Kometen {pl}
| komety
|
Komfort {m}
| komfort
|
Komfort {m}
| komfort
|
Komfort {m}
| konvenční
|
Komfort {m}
| podpořit
|
Komfort {m}
| pohodlí
|
Komfort {m}
| pohodlí
|
Komfort {m}
| útěcha
|
Komfort {m}
| vymoženost
|
Komfort {m}
| utěšit
|
Komfort {m}
| utěšovat
|
Komfort {m}
| výhoda
|
Komfort {m}
| zařízení
|
komfortabel {adj}
| komfortní
|
komfortabel {adj}
| příjemný
|
komfortabel {adj}
| spokojený
|
komfortabel {adj}
| pohodlný
|
komfortabel {adv}
| pohodlně
|
komfortabel {adv}
| komfortně
|
Komikerin {f}
| komediální herečka
|
komisch
| komický
|
komisch
| ironický
|
komisch
| posměšný
|
komisch {adj}
| podivný
|
komisch {adj}
| podivínský
|
komisch {adj}
| potrhlý
|
komisch {adj}
| výstřední
|
komisch {adj}
| zrůdný
|
komisch {adv}
| tázavě
|
komisch {adv}
| žertovně
|
komisch {adv}
| žertovně
|
komisch {adv}
| komicky
|
komisch seltsam {adj}
| zmrvit
|
komisch seltsam {adj}
| homosexuál
|
komisch seltsam {adj}
| homosexuální
|
komisch seltsam {adj}
| divný
|
komisch seltsam {adj}
| podivný
|
komisch seltsam {adj}
| nesvůj
|
komisch unwohl {adj}
| neobvyklý
|
komisch unwohl {adj}
| podivný
|
komisch unwohl {adj}
| legrační
|
komisch unwohl {adj}
| zvláštní
|
komisch unwohl {adj}
| zábavný
|
komisch unwohl {adj}
| vtipný
|
komisch unwohl {adj}
| směšný
|
komisch wahnsinnig komisch urkomisch {adj}
| veselý
|
Komma {n} Beistrich {m}
| čárka
|
Kommandant {m}
| velitel
|
kommandierte
| šéfoval
|
Kommanditgesellschaft {f} -KG- [econ.]
| společnost s ručením omezeným
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| směnka
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| rýsovat
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| proudění
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| průtah
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| průvan
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| tah
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| koncept
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| koncipovat
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| dmýchání
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| ponor
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| nákres
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| nárys
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| nárys, návrh
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| návrh
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| náčrt
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| osnova
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| nakreslit
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| načrtnout
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| úkos
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| vyzvednutí peněz
|
Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
| zkoncipovat
|
Kommando {n} Trupp {m}
| voj
|
Kommando {n} Trupp {m}
| četa
|
Kommando {n} Trupp {m}
| družstvo
|
Kommando {n} Trupp {m}
| skupina
|
Kommandos {pl} Trupps {pl}
| oddíly
|
Kommandostab {m}
| obušek
|
Kommandotruppe {f} [mil.]
| komando
|
Kommandozeile {f} [comp.]
| příkazový řádek
|
Kommastelle {f}
| desetinné místo
|
Kommata {pl} Kommas {pl} Beistriche {pl}
| čárky
|
Kommazahl {f}
| desetinný
|
Kommazahl {f}
| desítkový
|
Kommende {m}
| příchozí
|
Kommentar {m}
| poznámka
|
Kommentar {m}
| výklad
|
Kommentar {m}
| komentovat
|
Kommentar {m}
| komentář
|
Kommentar {m}
| kritizovat
|
Kommentar {m}
| komentář
|
Kommentare {pl}
| komentáře
|
Kommentare {pl}
| poznámky
|
Kommentator {m}
| komentátor
|
Kommentator {m}
| komentátor
|
Kommentatoren {pl}
| komentátoři
|
kommerzialisiert
| komercializoval
|
kommerzialisiert
| komercializovaný
|
Kommerzialisierung {f} Vermarktung {f}
| komercializace
|
kommerziell {adj}
| komerční
|
kommerziell {adj}
| reklama
|
kommerziell {adj}
| obchodní
|
kommerziell {adv}
| komerčně
|
kommerzielle Auswertung {f}
| exploatace
|
kommerzielle Auswertung {f}
| využívání
|
kommerzielle Auswertung {f}
| čerpání
|
kommerzielle Auswertung {f}
| zužitkování
|
kommerzielle Auswertung {f}
| vykořisťování
|
kommerzielle Auswertung {f}
| vytěžení
|
kommerzielle Auswertung {f}
| využití
|
Kommilitone {m} Mitstudent {m} Kommilitonin {f} Mitstudentin {f}
| spolužačka
|
Kommilitone {m} Mitstudent {m} Kommilitonin {f} Mitstudentin {f}
| spolužák
|
Kommissar {m}
| politický komisař
|
Kommissar {m}
| komisař
|
Kommissar {m} Kommissionsmitglied {n}
| komisař
|
Kommissar {m} Kommissionsmitglied {n}
| zmocněnec
|
Kommission {f}
| zmocnit
|
Kommission {f}
| zplnomocnit
|
Kommission {f}
| zplnomocnění
|
Kommission {f}
| výbor
|
Kommission {f}
| úkol
|
Kommission {f}
| úřad
|
Kommission {f}
| komise
|
Kommission {f}
| jmenovací listina důstojníka
|
Kommission {f}
| poslání
|
Kommission {f}
| odměna
|
Kommission {f}
| oprávnění
|
Kommission {f}
| pověření
|
Kommission {f}
| pověřit
|
Kommission {f}
| propůjčení důstojnické hodnosti
|
Kommission {f}
| provize
|
Kommission {f}
| provize, odměna
|
Kommission {f}
| dát do výroby
|
Kommissionär {m} Kommissionärin {f}
| dělitel
|
Kommissionär {m} Kommissionärin {f}
| faktor
|
Kommissionär {m} Kommissionärin {f}
| agent
|
Kommissionär {m} Kommissionärin {f}
| okolnost
|
Kommissionär {m} Kommissionärin {f}
| podslovo
|
Kommissionär {m} Kommissionärin {f}
| moment
|
Kommissionär {m} Kommissionärin {f}
| činitel
|
Kommissionär {m} Kommissionärin {f}
| činitel, agent, faktor
|
Kommissionär {m} Kommissionärin {f}
| jednatel
|
Kommissionieren {m} (Logistik)
| vybírání
|
Kommissionierung {f}
| uvedení do provozu
|
Kommissionierung {f}
| pověření
|
Kommode {f}
| stolice s nočníkem
|
Kommodore {m}
| komodor
|
Kommotio {f} Erschütterung {f} [med.]
| rozruch
|
Kommotio {f} Erschütterung {f} [med.]
| nepokoj
|
Kommotio {f} Erschütterung {f} [med.]
| zmatek
|
kommt herunter
| sestupuje
|
kommt herunter
| klesá
|
kommt zuvor
| předvídá
|
kommt zuvor
| anticipuje
|
kommt zuvor
| tuší
|
kommt zuvor
| očekává
|
kommunal {adj}
| komunální
|
kommunal {adj}
| veřejný
|
kommunal {adv}
| společně
|
kommunal städtisch gemeindlich {adj}
| obecní
|
kommunal städtisch gemeindlich {adj}
| městský
|
kommunal städtisch gemeindlich {adj}
| komunální
|
Kommunalverwaltung {f}
| místní správa
|
Kommunalverwaltung {f}
| místní vláda
|
Kommune {f} Wohngemeinschaft {f}
| obec
|
Kommune {f} Wohngemeinschaft {f}
| komuna
|
Kommunikant {m}
| komunikant
|
Kommunikation {f}
| komunikace
|
Kommunikation {f}
| komunikační
|
Kommunikation {f}
| komunikující
|
Kommunikation {f}
| dorozumívání
|
Kommunikationen {pl}
| komunikace
|
kommunikativ {adj}
| komunikativní
|
kommunikativ {adj}
| sdílný
|
Kommunion {f}
| splynutí
|
Kommunion {f}
| spojení
|
Kommunique {n} Kommunikee {n}
| komuniké
|
Kommunismus {m}
| komunismus
|
Kommunist {m}
| komunista
|
Kommunisten {pl}
| komunisté
|
kommunizierend
| komunikující
|
kommuniziert
| komunikoval
|
kommuniziert
| komunikuje
|
kommunizierte
| komunikoval
|
kommutativ {adj} [math.]
| komutativní
|
Kommutativität {f} [math.]
| komutativita
|
Komödiant {m} Komödiantin {f}
| oddaný přítel
|
Komödie {f}
| komedie
|
Komödien {pl}
| veselohry
|
kompakt {adj} [math.]
| výlisek
|
kompakt {adj} [math.]
| kompaktní
|
kompakt {adj} [math.]
| pevný
|
kompakt {adv}
| kompaktně
|
kompakt gedrungen massiv fest gedrängt zusammengedrängt dicht {adj}
| kompaktní
|
kompakt gedrungen massiv fest gedrängt zusammengedrängt dicht {adj}
| výlisek
|
kompakt gedrungen massiv fest gedrängt zusammengedrängt dicht {adj}
| pevný
|
Kompaktheit {f} [math.]
| kompaktnost
|
Kompaktheit {f} Bündigkeit {f} Dichte {f}
| kompaktnost
|
Kompaktion {f}
| stlačení
|
Kompaktion {f}
| zpevňování
|
Kompanie {f} [mil.]
| družina
|
Kompanie {f} [mil.]
| firma
|
Kompanie {f} [mil.]
| podnik
|
Kompanie {f} [mil.]
| setnina
|
Kompanie {f} [mil.]
| společnost
|
Kompanie {f} [mil.]
| společnost, podnik
|
Kompanie {f} [mil.]
| rota
|
Kompanien {pl}
| společnosti
|
Komparativ {f} Steigerungsform {f} [gramm.]
| srovnávací
|
Komparativ {f} Steigerungsform {f} [gramm.]
| srovnávající
|
Komparativ {f} Steigerungsform {f} [gramm.]
| komparativ
|
Komparativ {f} Steigerungsform {f} [gramm.]
| komparativní
|
Komparativ {f} Steigerungsform {f} [gramm.]
| porovnávací
|
Komparator {m}
| porovnávač
|
Komparse {m} (Film)
| navíc
|
Komparse {m} (Film)
| extra
|
Komparse {m} (Film)
| dodatečný
|
Komparse {m} (Film)
| zvlášť
|
Komparsen {pl}
| další výlohy
|
Komparsen {pl}
| doplňky
|
Komparsen {pl}
| příslušenství
|
Komparsen {pl}
| kompars
|
Kompatibilität {f} Interoperabilität {f}
| interoperabilita
|
Kompatibilität {f} Vereinbarkeit {f} Verträglichkeit {f}
| kompatibilita
|
Kompensation {f}
| kompenzace
|
Kompensation {f}
| vyrovnání
|
Kompensation {f}
| vyrovnání, odškodnění
|
Kompensation {f}
| odškodné
|
Kompensation {f}
| odškodnění
|
Kompensation {f}
| náhrada
|
kompensierend erstattend ersetzend ausgleichend aufwiegend abgeltend
| odškodňující
|
kompensierend erstattend ersetzend ausgleichend aufwiegend abgeltend
| kompenzující
|
kompensiert abgefunden vergütet {adj}
| vyrovnaný
|
kompensiert erstattet ersetzt ausgeglichen aufgewogen abgegolten
| vyrovnaný
|
kompensierte erstattete ersetzte glich aus wog auf galt ab
| vyrovnaný
|
kompetent sachkundig {adv}
| kompetentně
|
kompetent sachkundig fachkundig {adj}
| kompetentní
|
kompetent sachkundig fachkundig {adj}
| kvalifikovaný
|
kompetent sachkundig fachkundig {adj}
| vhodný
|
kompetent sachkundig fachkundig {adj}
| způsobilý
|
kompetent sachkundig fachkundig {adj}
| oprávněný
|
kompetent sachkundig fachkundig {adj}
| schopný
|
Kompetenz {f} Zuständigkeit {f}
| zodpovědnost
|
Kompetenz {f} Zuständigkeit {f}
| odpovědnost
|
kompetitiv auf Wettbewerb beruhend
| soutěživý
|
kompetitiv auf Wettbewerb beruhend
| soutěžní
|
kompetitiv auf Wettbewerb beruhend
| soutěžící
|
kompetitiv auf Wettbewerb beruhend
| kompetitivní
|
kompetitiv auf Wettbewerb beruhend
| konkurenceschopný
|
kompetitiv auf Wettbewerb beruhend
| konkurenční
|
kompetitiv auf Wettbewerb beruhend
| závodní
|
kompilierend compilierend übersetzend
| zpracovavani
|
kompilierend compilierend übersetzend
| sbirani
|
kompilierend compilierend übersetzend
| kompilování
|
Komplement {n} [math.]
| doplněk
|
Komplementarität {f}
| doplnění
|
Komplementarität {f}
| komplementarita
|
Komplementärwinkel {pl}
| doplňkové úhly
|
Komplementbildung {f}
| komplementace
|
Komplementierung {f}
| komplementace
|
Komplett...
| klíčník
|
Komplett...
| žalářník
|
komplex {adj}
| komplex
|
komplex {adj}
| komplexní
|
komplex {adj}
| komplikovaný
|
komplex {adj}
| složený
|
komplex {adj}
| složitý
|
komplex {adj}
| soubor
|
komplex {adj}
| souhrn
|
komplex {adj}
| spletitý
|
komplex {adv}
| komplexně
|
Komplex {m}
| komplex
|
Komplex {m}
| komplexní
|
Komplex {m}
| komplikovaný
|
Komplex {m}
| složený
|
Komplex {m}
| složitý
|
Komplex {m}
| soubor
|
Komplex {m}
| souhrn
|
Komplex {m}
| spletitý
|
komplexe Zahl {f} [math.]
| komplexní číslo
|
Komplexe {pl}
| komplexy
|
Komplexheit {f} hoher Entwicklungsstand hoher Entwicklungsgrad
| komplikovanost
|
Komplexheit {f} hoher Entwicklungsstand hoher Entwicklungsgrad
| sofistikovanost
|
Komplexität {f}
| komplikovanost
|
Komplikation {f} Erschwernis {f} Erschwerung {f}
| komplikace
|
Komplikationen {pl} Erschwernisse {pl} Erschwerungen {pl}
| komplikace
|
Kompliment {n}
| kompliment
|
Kompliment {n}
| pochvala
|
Kompliment {n}
| pochválit
|
Kompliment {n}
| pocta
|
Kompliment {n}
| lichotka
|
Kompliment {n}
| poklona
|
Komplimente {pl}
| komplimenty
|
komplizierend
| komplikující
|
kompliziert
| komplikovaný
|
kompliziert
| zamotaný
|
kompliziert
| spletitý
|
kompliziert
| složitý
|
kompliziert ausgefeilt aufwändig {adj}
| složený
|
kompliziert ausgefeilt aufwändig {adj}
| složitý
|
kompliziert ausgefeilt aufwändig {adj}
| soubor
|
kompliziert ausgefeilt aufwändig {adj}
| souhrn
|
kompliziert ausgefeilt aufwändig {adj}
| spletitý
|
kompliziert ausgefeilt aufwändig {adj}
| komplex
|
kompliziert ausgefeilt aufwändig {adj}
| komplexní
|
kompliziert ausgefeilt aufwändig {adj}
| komplikovaný
|
kompliziert ausgefeilt aufwändig kunstvoll kunstreich {adj}
| komplikovaný
|
kompliziert ausgefeilt aufwändig kunstvoll kunstreich {adj}
| spletitý
|
kompliziert ausgefeilt aufwändig kunstvoll kunstreich {adj}
| pracný
|
kompliziert ausgefeilt aufwändig kunstvoll kunstreich {adj}
| propracovaný
|
kompliziert ausgefeilt aufwändig kunstvoll kunstreich {adj}
| rozvést
|
kompliziert ausgefeilt aufwändig kunstvoll kunstreich {adj}
| zkomplikovaný
|
kompliziert ausgefeilt aufwändig kunstvoll kunstreich {adj}
| vypracovat
|
kompliziert ausgefeilt aufwändig kunstvoll kunstreich {adj}
| umně vyvedený
|
kompliziert diffizil {adj}
| zamotaný
|
kompliziert diffizil {adj}
| komplikovaný
|
kompliziert diffizil {adj}
| spletitý
|
kompliziert diffizil {adj}
| složitý
|
kompliziert hochkompliziert {adj}
| rafinovaný
|
kompliziert hochkompliziert {adj}
| propracovaný
|
kompliziert hochkompliziert {adj}
| důmyslný
|
kompliziert hochkompliziert {adj}
| náročný
|
kompliziert verzwickt knifflig {adj}
| obtížný
|
kompliziert verzwickt knifflig {adj}
| podivný
|
kompliziert verzwickt knifflig {adj}
| podvodný
|
kompliziert verzwickt knifflig {adj}
| lstivý
|
kompliziert verzwickt knifflig {adj}
| ošidný
|
kompliziert verzwickt knifflig {adj}
| záludný
|
kompliziert verzwickt knifflig {adj}
| složitý
|
Kompliziertheit {f} Komplexität {f}
| složitost
|
Kompliziertheit {f} Komplexität {f}
| spletitost
|
Kompliziertheit {f} Komplexität {f}
| obtížnost
|
Kompliziertheit {f} Komplexität {f}
| komplexnost
|
Kompliziertheit {f} Komplexität {f}
| komplikovanost
|
Kompliziertheit {f} Schwierigkeit {f}
| komplikovanost
|
Komponente {f}
| komponenta
|
Komponente {f}
| složka
|
Komponente {f} [math.]
| složka
|
Komponente {f} [math.]
| komponenta
|
Komponenten {pl}
| komponenty
|
Komponenten {pl}
| součásti
|
komponierend
| skládání
|
komponierend
| komponování
|
komponierend
| vytváření
|
komponiert
| vyrovnaný
|
komponiert
| klidný
|
komponiert
| složený
|
komponiert
| soustředěný
|
komponierte
| soustředěný
|
komponierte
| složený
|
komponierte
| klidný
|
komponierte
| vyrovnaný
|
Komponist {m} Komponistin {f}
| skladatel
|
Komponist {m} Komponistin {f}
| skladatelka
|
Komponisten {pl} Komponistinnen {pl}
| skladatelé
|
Komposita {pl}
| sloučeniny
|
Komposita {pl}
| složky
|
Komposita {pl}
| směsi
|
Komposita {pl}
| kombinace
|
Komposition {f}
| kompozice
|
Komposition {f}
| sestavování
|
Komposition {f}
| skladba
|
Komposition {f}
| složení
|
Komposition {f} [math.]
| sestavování
|
Komposition {f} [math.]
| skladba
|
Komposition {f} [math.]
| složení
|
Komposition {f} [math.]
| kompozice
|
Kompositionen {pl}
| sestavy
|
Kompositionen {pl}
| skladby
|
Kompositions...
| kompoziční
|
Kompositum {n}
| sloučenina
|
Kompositum {n}
| složenina
|
Kompositum {n}
| složení
|
Kompositum {n}
| složený
|
Kompositum {n}
| složitý
|
Kompositum {n}
| směs
|
Kompositum {n}
| smíchat
|
Kompositum {n}
| ohrazené místo
|
Kompost {m} Komposterde {f} [agr.]
| kompost
|
Kompostierung {f} [agr.]
| kompostování
|
Kompresse {f} Umschlag {m} [med.]
| komprimovat
|
Kompresse {f} Umschlag {m} [med.]
| obvaz
|
Kompresse {f} Umschlag {m} [med.]
| stlačit
|
Kompression {f} Komprimierung {f} Verdichtung {f} Pressung {f}
| stisknutí
|
Kompression {f} Komprimierung {f} Verdichtung {f} Pressung {f}
| stlačení
|
Kompression {f} Komprimierung {f} Verdichtung {f} Pressung {f}
| stlačování
|
Kompression {f} Komprimierung {f} Verdichtung {f} Pressung {f}
| propružení
|
Kompression {f} Komprimierung {f} Verdichtung {f} Pressung {f}
| komprese
|
Kompression {f} Komprimierung {f} Verdichtung {f} Pressung {f}
| komprimace
|
Kompression {f} Komprimierung {f} Verdichtung {f} Pressung {f}
| zhuštění
|
Kompressor {m}
| ždímací stroj
|
Kompressor {m}
| ždímačka
|
Kompressor {m}
| mačkadlo
|
Kompressor {m} Gebläse {n}
| podpora
|
Kompressor {m} Gebläse {n}
| pomocný motor
|
Kompressor {m} Verdichter {m}
| kompresor
|
komprimierbar {adj}
| stlačitelný
|
Komprimierbarkeit {f} Kompressibilität {f}
| stlačitelnost
|
komprimierend verdichtend zusammenpressend
| stlačující
|
komprimierend verdichtend zusammenpressend
| komprimující
|
komprimiert verdichtet zusammengepresst
| komprimovaný
|
komprimierte verdichtete presste zusammen
| komprimovaný
|
Kompromiss schließend
| kompromitující
|
Kompromiss {m} Übereinkunft {f} gütlicher Vergleich
| kompromis
|
Kompromiss {m} Übereinkunft {f} gütlicher Vergleich
| kompromitovat
|
Kompromiss {m} Übereinkunft {f} gütlicher Vergleich
| dohoda, smír
|
Kompromiss {m} Übereinkunft {f} gütlicher Vergleich
| uzavřít kompromis
|
Kompromisse {pl} Übereinkünfte {pl} gütliche Vergleiche
| kompromisy
|
kompromisslos {adj}
| radikální
|
kompromisslos {adj}
| neústupný
|
kompromisslos {adj}
| nesmiřitelný
|
kompromisslos {adv}
| neústupně
|
kompromisslos entschieden {adj}
| neústupný
|
kompromisslos entschieden {adj}
| nekompromisní
|
kompromittierend bloßstellend
| kompromitující
|
kompromittiert bloßgestellt
| udělal kompromis
|
kompromittiert bloßgestellt
| zpronevěřil
|
Kompromittierung {f} Bloßstellung {f}
| kompromitující
|
Kondensation {f}
| kondenzace
|
Kondensator {m}
| kondenzátor
|
Kondensator {m} kapazitiver Widerstand [electr.]
| kondenzátor
|
Kondensatoren {pl}
| kondenzátory
|
kondensierbar verdichtbar {adj}
| kondenzovatelný
|
kondensierbar verdichtbar {adj}
| zkapalnitelný
|
kondensierend sich niederschlagend
| kondenzační
|
kondensierend sich niederschlagend
| kondenzování
|
kondensiert sich niedergeschlagen
| zhuštěný
|
kondensierte schlug sich nieder
| zhuštěný
|
Kondition {f} [math.]
| kondice
|
Kondition {f} [math.]
| podmínka
|
Kondition {f} [math.]
| postavení
|
Kondition {f} [math.]
| stav
|
Kondition {f} körperliche Verfassung {f}
| stav
|
Kondition {f} körperliche Verfassung {f}
| podmínka
|
Kondition {f} körperliche Verfassung {f}
| postavení
|
Kondition {f} körperliche Verfassung {f}
| kondice
|
Konditionen {pl}
| podmínky
|
Konditionen {pl}
| okolnosti
|
Konditionen {pl}
| vnější podmínky
|
konditionierend
| upravování
|
konditionierend
| klimatizace
|
konditionierend
| kondicionování
|
konditionierend
| formování
|
konditioniert
| podmíněný
|
Konditionierung {f}
| formování
|
Konditionierung {f}
| upravování
|
Konditionierung {f}
| kondicionování
|
Konditionierung {f}
| klimatizace
|
Konditor {m} Konditorin {f} Zuckerbäcker {m} [Süddt.] [Ös.] Confiseur {m} [Schw.]
| cukrář
|
Konditorei {f} Konfiserie {f} (Herstellung)
| cukrovinky
|
Konditorei {f} Konfiserie {f} (Herstellung)
| cukrářské zboží
|
Konditorei {f} Konfiserie {f} (Herstellung)
| cukrářství
|
Konditorwaren {pl}
| cukrářský
|
Konditorwaren {pl} Konditorware {f} Süßwaren {pl} Süßware {f} Zuckerwaren {pl} Zuckerware {f}
| cukrovinky
|
Konditorwaren {pl} Konditorware {f} Süßwaren {pl} Süßware {f} Zuckerwaren {pl} Zuckerware {f}
| cukrářské zboží
|
Konditorwaren {pl} Konditorware {f} Süßwaren {pl} Süßware {f} Zuckerwaren {pl} Zuckerware {f}
| cukrářství
|
Kondom {n}
| guma
|
Kondom {n}
| kondom
|
Kondom {n}
| prezervativ
|
Kondome {pl}
| prezervativy
|
Kondome {pl}
| kondomy
|
Kondor {m} [ornith.]
| kondor
|
Konfekt {n}
| sladkosti
|
Konfekt {n}
| připravovat z přísad
|
Konfekt {n}
| bonbon
|
Konfekt {n}
| cukrovinky
|
Konfekt {n}
| cukrářské zboží
|
Konfekt {n}
| cukrářství
|
Konfekt {n}
| cukroví
|
Konfekt {n}
| cukroví
|
Konfektion {f}
| manufaktura
|
Konfektion {f}
| vyrobit
|
Konfektion {f}
| vyrábět
|
Konfektion {f}
| zhotovit
|
Konfektion {f}
| výroba
|
Konfektionierung {f}
| balení
|
Konfektionierung {f}
| sada
|
Konferenz {f}
| konference
|
Konferenzen {pl}
| konference
|
Konferenzteilnehmer {m}
| účastník konfederace
|
Konfession {f}
| jednotka hodnoty
|
Konfession {f}
| sekta
|
Konfession {f}
| církev
|
Konfession {f}
| denominace
|
Konfession {f}
| nominále, jednotka
|
Konfession {f}
| nominální hodnota
|
Konfession {f}
| označení
|
Konfession {f}
| pojmenování
|
konfessionell {adj}
| konfesijní
|
Konfessionen {pl}
| označení
|
Konfetti {n}
| konfety
|
Konfiguration {f}
| nastavení
|
Konfiguration {f}
| Konfigurace
|
Konfigurationen {pl}
| konfigurace
|
konfigurierbar {adj}
| konfigurovatelný
|
konfigurierbar {adj}
| nastavitelný
|
konfigurierend einrichtend einstellend
| nastavování
|
konfigurierend einrichtend einstellend
| nastavující
|
konfiguriert eingerichtet eingestellt
| nastavený
|
konfigurierte
| nastavený
|
Konfirmation {f} Firmung [relig.]
| potvrzení
|
Konfirmation {f} Firmung [relig.]
| Potvrzování
|
Konfirmation {f} Firmung [relig.]
| schválení
|
Konfitüre {f} Marmelade {f} [cook.]
| dopravní zácpa
|
Konfitüre {f} Marmelade {f} [cook.]
| džem
|
Konfitüre {f} Marmelade {f} [cook.]
| zablokovat
|
Konfitüre {f} Marmelade {f} [cook.]
| ucpat
|
Konfitüre {f} Marmelade {f} [cook.]
| zaseknout (se)
|
Konfitüre {f} Marmelade {f} [cook.]
| marmeláda
|
Konflikt {m} Streit {m} Meinungsverschiedenheit {f}
| neshoda
|
Konflikt {m} Streit {m} Meinungsverschiedenheit {f}
| zmatek
|
Konflikt {m} Streit {m} Meinungsverschiedenheit {f}
| rozpor
|
Konflikt {m} Streit {m} Meinungsverschiedenheit {f}
| střet
|
Konflikt {m} Streit {m} Meinungsverschiedenheit {f}
| střetnutí
|
Konflikt {m} Streit {m} Meinungsverschiedenheit {f}
| spor
|
Konflikt {m} Streit {m} Meinungsverschiedenheit {f}
| srážka
|
Konflikt {m} Streit {m} Meinungsverschiedenheit {f}
| boj
|
Konflikt {m} Streit {m} Meinungsverschiedenheit {f}
| být v rozporu
|
Konflikt {m} Streit {m} Meinungsverschiedenheit {f}
| kolize
|
Konflikt {m} Streit {m} Meinungsverschiedenheit {f}
| konflikt
|
Konflikte {pl} Meinungsverschiedenheiten {pl}
| konflikty
|
konfliktreich {adj}
| týkající se konfliktu
|
konfokal {adj}
| konfokální
|
konfokal {adj}
| mající společná ohniska
|
konform {adj}
| povolný
|
konform {adj}
| ochotný
|
konform {adj}
| svolný
|
konform {adj}
| vyhovující
|
konform übereinstimmend {adj}
| podobný
|
konform übereinstimmend {adj}
| souhlasný
|
konformativ {adj}
| konformační
|
Konformismus {m}
| shoda
|
Konformismus {m}
| přizpůsobení
|
Konformismus {m}
| přizpůsobivost
|
Konformist {m} Konformistin {f}
| konformista
|
konformistisch {adj}
| konformista
|
Konfrontation {f}
| konfrontace
|
Konfrontationen {pl}
| konfrontace
|
Konfrontations...
| konfrontační
|
konfus durcheinander {adv}
| promíchaný
|
konfus durcheinander {adv}
| pomíchaný
|
Konfuziismus {m} [relig.]
| konfucianizmus
|
Kongenialität {f} geistige Ebenbürtigkeit {f}
| sympatičnost
|
Kongestion {f} Blutandrang {m} [med.]
| přecpání
|
Kongestion {f} Blutandrang {m} [med.]
| přeplnění
|
Kongestion {f} Blutandrang {m} [med.]
| zácpa
|
Kongestion {f} Blutandrang {m} [med.]
| zahlcení
|
Kongestion {f} Blutandrang {m} [med.]
| ucpání
|
kongestiv verstopfend {adj} [med.]
| městnavý
|
Konglomerat {n}
| konglomerát
|
Konglomerat {n} [550+] [geol.]
| konglomerát
|
Konglomerat {n} Ansammlung {f} Anhäufung {f}
| spousta
|
Konglomerat {n} Ansammlung {f} Anhäufung {f}
| hromada
|
konglomerater Zusammenschluss
| splynutí nesourodých podniků
|
Kongolese {m} Kongolesin {f} [geogr.]
| konžský
|
Kongolese {m} Kongolesin {f} [geogr.]
| Konžan
|
kongolesisch {adj} [geogr.]
| Konžan
|
kongolesisch {adj} [geogr.]
| konžský
|
Kongregation {f}
| kongregace
|
Kongregation {f}
| shromáždění
|
Kongregationen {pl}
| kongregace
|
Kongress {m} Fachkongress {m}
| konvence
|
Kongress {m} Fachkongress {m}
| shromáždění
|
Kongress {m} Fachkongress {m}
| společenská zvyklost
|
Kongress {m} Fachkongress {m}
| úmluva
|
Kongress {m} Fachkongress {m}
| dohoda
|
Kongress {m} Tagung {f}
| sněm
|
Kongress {m} Tagung {f}
| sjezd
|
Kongress {m} Tagung {f}
| kongres
|
Kongress...
| kongresový
|
Kongresse {pl} Fachkongresse {pl}
| konvence
|
Kongresse {pl} Fachkongresse {pl}
| úmluvy
|
Kongresse {pl} Tagungen {pl}
| sjezdy
|
Kongresse {pl} Tagungen {pl}
| kongresy
|
kongruent {adj} [math.]
| kongruentní
|
kongruent {adj} [math.]
| kogruentní
|
kongruent {adj} [math.]
| vhodný
|
kongruent {adj} [math.]
| shodný
|
kongruent {adj} [math.]
| souhlasný
|
Kongruenz {f} [math.]
| shoda
|
Kongruenz {f} [math.]
| kongruence
|
Konifere {f} [bot.]
| jehličnan
|
König {m}
| král
|
königblau {adj}
| pruská modř
|
königblau {adj}
| modrofialová
|
Könige {pl}
| králové
|
Königin {f}
| královna
|
Königin {f}
| dáma
|
Königinmutter {f}
| královna matka
|
Königinnen {pl}
| královny
|
königlich
| královský
|
königlich {adj}
| královský
|
königlich {adj}
| královský
|
königlich {adj}
| vznešený
|
königlich {adv}
| vznešeně
|
königlich {adv}
| nádherně
|
königlich {adv}
| královský
|
königlich {adv}
| královský
|
königlich {adv}
| královsky
|
Königreiche {pl}
| království
|
Königskerze {f} (Verbascum) [bot.]
| divizna
|
Königsmord {m}
| královražda
|
Königsmörder {m} Königsmörderin {f}
| královražda
|
Königtum {n}
| hodnost krále
|
Königtum {n} Königshaus {n}
| honorář
|
Königtum {n} Königshaus {n}
| licenční poplatek
|
Königtum {n} Königshaus {n}
| licenční poplatek, poplatek za poskytnutí práv
|
Königtum {n} Königshaus {n}
| majestát
|
Königtum {n} Königshaus {n}
| poplatek
|
Konjektur {f}
| konjektura
|
Konjektur {f}
| dohad
|
Konjektur {f}
| dohoda
|
Konjektur {f}
| domněnka
|
Konjugation {f} [gramm.]
| spojení
|
Konjugation {f} [gramm.]
| časování
|
Konjugation {f} [gramm.]
| konjugace
|
konjugiert
| konjugoval
|
konjugiert
| časoval
|
konjugierte
| časoval
|
konjugierte
| konjugoval
|
Konjunktion {f} [astron.]
| souvislost
|
Konjunktion {f} [astron.]
| spojení
|
Konjunktion {f} [astron.]
| spojitost
|
Konjunktion {f} [astron.]
| spojka
|
Konjunktion {f} [astron.]
| shoda
|
Konjunktion {f} Bindewort {n} [gramm.]
| shoda
|
Konjunktion {f} Bindewort {n} [gramm.]
| souvislost
|
Konjunktion {f} Bindewort {n} [gramm.]
| spojení
|
Konjunktion {f} Bindewort {n} [gramm.]
| spojitost
|
Konjunktion {f} Bindewort {n} [gramm.]
| spojka
|
konjunktiv {adj}
| konjunktiv
|
Konjunktur {f}
| podnikatelská činnos
|
Konjunktur {f}
| obchodní podnikání
|
Konjunktur {f}
| obchodní činnost
|
Konjunkturanstieg {f} Aufwärtstrend {m}
| stoupající vývoj
|
Konjunkturanstieg {f} Aufwärtstrend {m}
| vzestupný trend
|
Konjunkturanstieg {f} Aufwärtstrend {m}
| vzestupný vývoj
|
Konjunkturaufschwung {m}
| náhlý vzestup
|
Konjunkturaufschwung {m}
| konjunktura
|
Konjunkturaufschwung {m}
| exploze
|
Konjunkturaufschwung {m}
| rozmach
|
Konjunkturausgleich {m}
| výkyvy
|
konjunkturell periodisch zyklisch {adj}
| periodický
|
konjunkturell periodisch zyklisch {adj}
| cyklický
|
konkav {adj} [math.]
| vydutý
|
konkav {adj} [math.]
| konkávní
|
Konklave {n}
| konkláve
|
Konklave {n}
| tajná schůzka
|
Konklave {n}
| schůzka za zavřenými dveřmi
|
konkludent {adj}
| rozhodující
|
konkludent {adj}
| průkazný
|
konkludent {adj}
| přesvědčivý
|
konkludent {adj}
| nezvratný
|
konkomitierend begleitend gleichzeitig {adj}
| průvodní
|
Konkrement {n} [med.]
| konkrece
|
Konkrement {n} [med.]
| zhutňování
|
konkret {adv}
| konkrétně
|
konkret {adv}
| hmatatelně
|
konkret wirklich real {adj}
| beton
|
konkret wirklich real {adj}
| betonovat
|
konkret wirklich real {adj}
| betonový
|
konkret wirklich real {adj}
| konkrétní
|
konkret wirklich real {adj}
| vybetonovat
|
konkretisiert
| zdůvodněný
|
konkretisiert
| dokázaný
|
konkretisiert
| doložený
|
Konkubine {f}
| konkubína
|
konkurrenzfähig wettbewerbsfähig {adj}
| kompetitivní
|
konkurrenzfähig wettbewerbsfähig {adj}
| konkurenceschopný
|
konkurrenzfähig wettbewerbsfähig {adj}
| konkurenční
|
konkurrenzfähig wettbewerbsfähig {adj}
| závodní
|
konkurrenzfähig wettbewerbsfähig {adj}
| soutěživý
|
konkurrenzfähig wettbewerbsfähig {adj}
| soutěžní
|
konkurrenzfähig wettbewerbsfähig {adj}
| soutěžící
|
Konkurrenzfähigkeit {f} Wettbewerbsfähigkeit {f} [econ.]
| konkurenceschopnost
|
konkurrierend
| konkurenční
|
konkurrierend
| soupeřící
|
konkurrierend
| soutěžící
|
konkurrierend
| soupeřící
|
konkurrierend
| protichůdný
|
konkurrierend
| neslučitelný
|
konkurrierend {adj}
| konkurent
|
konkurrierend {adj}
| protivník
|
konkurrierend {adj}
| sok
|
konkurrierend {adj}
| soupeř
|
konkurrierend {adj}
| rival
|
konkurrierend {adv}
| soutěživě
|
konkurrierend {adv}
| konkurenčně
|
konkurrierend Konkurrenz... Wettbewerbs...
| kompetitivní
|
konkurrierend Konkurrenz... Wettbewerbs...
| konkurenceschopný
|
konkurrierend Konkurrenz... Wettbewerbs...
| konkurenční
|
konkurrierend Konkurrenz... Wettbewerbs...
| závodní
|
konkurrierend Konkurrenz... Wettbewerbs...
| soutěživý
|
konkurrierend Konkurrenz... Wettbewerbs...
| soutěžní
|
konkurrierend Konkurrenz... Wettbewerbs...
| soutěžící
|
konkurriert
| soutěžil
|
konkurriert
| soutěží
|
konkurriert
| konkuroval
|
konkurriert
| konkuruje
|
konkurrierte
| konkuroval
|
konkurrierte
| soutěžil
|
Konkurs {m} Bankrott {m}
| konkursní
|
Konkurs {m} Bankrott {m}
| konkurz
|
Konkurs {m} Bankrott {m}
| konkurzní
|
Konkurs {m} Bankrott {m}
| krach
|
Konkurs {m} Bankrott {m}
| bankrot
|
Konkurs {m} Bankrott {m}
| úpadek
|
Konkursverwalter {m} Liquidator {m} Abwickler {m} Masseverwalter {m}
| likvidátor
|
Konkursverwaltung {f}
| vnucená správa
|
Konnektiv {n} [biol.]
| spojka
|
können
| smět
|
können
| smí
|
können
| snad
|
können
| třeba
|
können
| moci
|
können
| moct
|
können
| možná
|
können
| máj
|
können
| májový
|
können
| může
|
können
| květen
|
können
| kéž
|
können
| May
|
können
| ať
|
Können {n} Ahnung {f} Know-how {n}
| důvtip
|
Können {n} Ahnung {f} Know-how {n}
| důvtipný
|
Können {n} Ahnung {f} Know-how {n}
| chápat
|
Können {n} Ahnung {f} Know-how {n}
| vědomosti
|
Können {n} Kenntnisse {pl}
| zdatnost
|
Können {n} Kenntnisse {pl}
| dovednost
|
Konquistador {m} Eroberer {m}
| conquistador
|
Konquistador {m} Eroberer {m}
| dobyvatel
|
Konsekration {f} Weihe {f} [relig.]
| vysvěcení
|
konsequenterweise {adv}
| trvale
|
konsequenterweise {adv}
| důsledně
|
konsequenterweise {adv}
| souhlasně
|
konsequenterweise {adv}
| stále
|
konsequenterweise {adv}
| shodně
|
konsequenterweise {adv}
| konzistentně
|
Konsequenz {f}
| konsekvence
|
Konsequenz {f}
| důsledek
|
Konsequenz {f}
| výsledek
|
Konsequenz {f}
| význam
|
Konsequenz {f}
| následek
|
Konsequenz {f} (Beharrlichkeit)
| zásadovost
|
Konsequenz {f} (Beharrlichkeit)
| konzistence
|
Konsequenz {f} (Beharrlichkeit)
| důslednost
|
Konsequenz {f} (Beharrlichkeit)
| hustota
|
Konsequenz {f} (Beharrlichkeit)
| hutnost
|
Konsequenz {f} (Beharrlichkeit)
| soudržnost
|
Konsequenzen {pl} Nachwirkung {f}
| následky
|
Konsequenzen {pl} Nachwirkung {f}
| důsledky
|
Konservatismus {m}
| konzervatismus
|
Konservatismus {m}
| konzervativismus
|
Konservatismus {m}
| konzervatizmus
|
konservativ {adj}
| konzervativec
|
konservativ {adj}
| konzervativní
|
konservativ {adj}
| opatrný
|
konservativ {adj} [pol.]
| oplzlý
|
konservativ {adj} [pol.]
| melancholický
|
konservativ {adj} [pol.]
| modro
|
konservativ {adj} [pol.]
| modré
|
konservativ {adj} [pol.]
| modrý
|
konservativ {adj} [pol.]
| modř
|
konservativ {adj} [pol.]
| modřidlo
|
konservativ {adj} [pol.]
| modřit
|
konservativ {adj} [pol.]
| obscénní
|
konservativ {adj} [pol.]
| pornografický
|
konservativ {adj} [pol.]
| neslušný
|
konservativ {adj} [pol.]
| bluesový
|
konservativ {adj} [pol.]
| sklíčený
|
konservativ {adj} [pol.]
| smutný
|
konservativ {adj} [pol.]
| rozladěný
|
konservativ {adj} [pol.]
| rozmrzelý
|
konservativ {adv}
| opatrně
|
konservativ {adv}
| konzervativně
|
Konservative {m,f} Konservativer
| konzervativec
|
Konservative {m,f} Konservativer
| konzervativní
|
Konservative {m,f} Konservativer
| opatrný
|
Konservativen {pl}
| konzervativci
|
Konservator {m} Konservatorin {f} Restaurator {m} Restauratorin {f}
| kustod
|
Konservator {m} Konservatorin {f} Restaurator {m} Restauratorin {f}
| restaurátor
|
Konservenfabrik {f}
| konzervárna
|
Konservenfabrikation {f}
| konzervace
|
Konservierungsmittel {n} Konservierungsstoff {m} [biochem.]
| konzervační
|
Konservierungsmittel {n} Konservierungsstoff {m} [biochem.]
| ochranný
|
Konservierungsmittel {pl} Konservierungsstoffe {pl}
| prezervativy
|
konsistent fest dicht {adj}
| shodný
|
konsistent fest dicht {adj}
| logický
|
konsistent fest dicht {adj}
| důsledný
|
konsistent fest dicht {adj}
| hustý
|
konsistent fest dicht {adj}
| hutný
|
konsistent fest dicht {adj}
| zásadový
|
konsistent fest dicht {adj}
| konzistentní
|
konsistent widerspruchsfrei {adj}
| konzistentní
|
konsistent widerspruchsfrei {adj}
| hustý
|
konsistent widerspruchsfrei {adj}
| hutný
|
konsistent widerspruchsfrei {adj}
| důsledný
|
konsistent widerspruchsfrei {adj}
| shodný
|
konsistent widerspruchsfrei {adj}
| logický
|
konsistent widerspruchsfrei {adj}
| zásadový
|
Konsistenzkontrolle {f}
| kontrola konzistence
|
Konsistenzprüfung {f} Konsistenzüberprüfung {f}
| kontrola konzistence
|
Konsole {f}
| konzola
|
Konsole {f}
| konzolový nosník
|
konsolidierend
| krytí
|
konsolidierend
| finance
|
konsolidierend
| financování
|
konsolidierend
| fundování
|
konsolidierend
| dotace
|
konsolidierend festigend
| konsolidující
|
konsolidierend festigend
| upevňující
|
konsolidiert
| fundovaný
|
konsolidiert
| financovaný
|
konsolidiert gefestigt
| zpevněný
|
konsolidiert gefestigt
| sloučený
|
Konsolidierung {f}
| sjednocení různých závazků v jeden závazek
|
Konsolidierung {f}
| upevňování
|
Konsolidierung {f}
| konsolidace
|
Konsonant {m} Mitlaut {m}
| souhláska
|
Konsonanten {pl} Mitlaute {pl}
| souhlásky
|
konsonantisch {adj}
| souhláskový
|
konspiriert
| předem se domluvil
|
konspirierte
| předem se domluvil
|
konstant {adj} [math.]
| stálý
|
konstant {adj} [math.]
| konstanta
|
konstant {adj} [math.]
| konstantní
|
konstant {adj} [math.]
| ustavičný
|
konstant {adj} [math.]
| neměnný
|
konstant {adj} [math.]
| nepřetržitý
|
konstant {adj} [math.]
| pevný
|
konstant {adv}
| nepřetržitě
|
konstant {adv}
| neustále
|
konstant {adv}
| jednotně
|
konstant {adv}
| stále
|
konstant {adv}
| stejně
|
konstant {adv}
| stále
|
konstant {adv}
| rovnoměrně
|
konstant {adv}
| pořád
|
konstant {adv}
| uniformně
|
konstant {adv}
| trvale
|
Konstante {f}
| ustavičný
|
Konstante {f}
| konstanta
|
Konstante {f}
| konstantní
|
Konstante {f}
| pevný
|
Konstante {f}
| neměnný
|
Konstante {f}
| nepřetržitý
|
Konstante {f}
| stálý
|
Konstanten {pl}
| konstanty
|
Konstanthalteeinrichtung {f}
| stabilizátor
|
Konstellation {f} Stellung {f}
| souhvězdí
|
konstituierend {adj}
| ustavující
|
konstituierend {adj}
| volič
|
konstituierend {adj}
| ústavodárný
|
Konstitution {f}
| tělesná konstituce
|
Konstitution {f}
| ustavení
|
Konstitution {f}
| zřízení
|
Konstitution {f}
| ústava
|
Konstitution {f}
| složení
|
Konstitution {f}
| konstituce
|
Konstitution {f}
| konstituční
|
konstitutionell anlagebedingt {adj}
| konstituční
|
konstitutionell anlagebedingt {adj}
| ústavní
|
konstitutionell anlagebedingt {adj}
| podstatný
|
konstruierend
| navrhování
|
konstruierend
| konstruující
|
konstruierend
| sestavující
|
konstruierend
| projektování
|
konstruierend planend bauend
| strojařství
|
konstruierend planend bauend
| inženýrský
|
konstruierend planend bauend
| inženýrství
|
konstruierend planend bauend
| technika
|
konstruiert
| zkonstruovaný
|
konstruiert
| vzory
|
konstruiert
| vybudovaný
|
konstruiert
| vykládaný
|
konstruiert
| staví
|
konstruiert
| sestavený
|
konstruiert
| navrhl
|
konstruiert
| navržený
|
konstruiert
| navrhuje
|
konstruiert
| návrhy
|
konstruiert
| interpretovaný
|
konstruiert geplant gebaut
| konstruovaný
|
konstruiert geplant gebaut
| navrhovaný
|
konstruiert plant baut
| inženýři
|
konstruierte
| interpretovaný
|
konstruierte
| vykládaný
|
konstruierte
| navrhl
|
konstruierte
| navržený
|
konstruierte plante baute
| navrhovaný
|
konstruierte plante baute
| konstruovaný
|
Konstrukt {n} Konstruktion {f}
| konstruovat
|
Konstrukt {n} Konstruktion {f}
| postavit
|
Konstrukt {n} Konstruktion {f}
| budovat
|
Konstrukt {n} Konstruktion {f}
| sestrojit
|
Konstrukt {n} Konstruktion {f}
| stavět
|
Konstrukt {n} Konstruktion {f}
| zbudovat
|
Konstrukt {n} Konstruktion {f}
| zkonstruovat
|
Konstrukte {pl} Konstruktionen {pl}
| buduje
|
Konstrukte {pl} Konstruktionen {pl}
| konstruuje
|
Konstrukte {pl} Konstruktionen {pl}
| staví
|
Konstruktion {f} [auto]
| stavba
|
Konstruktion {f} [auto]
| struktura
|
Konstruktion {f} [auto]
| struktura (systému)
|
Konstruktion {f} [auto]
| strukturovat
|
Konstruktion {f} [auto]
| složení, struktura
|
Konstruktion {f} [auto]
| budova
|
Konstruktion {f} [auto]
| formovat
|
Konstruktion {f} [auto]
| konstrukce
|
Konstruktion {f} [auto]
| konstruovat
|
Konstruktion {f} [math.]
| konstrukce
|
Konstruktion {f} [math.]
| sestrojení
|
Konstruktion {f} [math.]
| stavění
|
Konstruktion {f} [math.]
| provedení
|
Konstruktion {f} [math.]
| zhotovení
|
Konstruktion {f} Konstruieren {n}
| vzor
|
Konstruktion {f} Konstruieren {n}
| určit
|
Konstruktion {f} Konstruieren {n}
| projekt
|
Konstruktion {f} Konstruieren {n}
| projektovat
|
Konstruktion {f} Konstruieren {n}
| konstrukce
|
Konstruktion {f} Konstruieren {n}
| kresba
|
Konstruktion {f} Konstruieren {n}
| naplánovat
|
Konstruktion {f} Konstruieren {n}
| navrhnout
|
Konstruktion {f} Konstruieren {n}
| navrhovat
|
Konstruktion {f} Konstruieren {n}
| nárys
|
Konstruktion {f} Konstruieren {n}
| návrh
|
Konstruktion {f} Konstruieren {n}
| náčrt
|
Konstruktion {f} Konstruieren {n}
| plán
|
Konstruktion {f} Konstruieren {n}
| plánovat
|
konstruktiv {adj}
| konstruktivní
|
konstruktiv {adv}
| konstruktivně
|
Konstruktivismus {m}
| konstruktivismus
|
Konstruktivismus {m}
| konstruktivizmus
|
Konstruktivist {m} Konstruktivistin {f}
| konstruktivista
|
Konstruktivität {f}
| konstruktivnost
|
Konsul {m}
| konzul
|
konsularisch {adj}
| konzulární
|
Konsulat {n}
| konzulát
|
Konsulatgebäude {n}
| konzulát
|
Konsulswürde {f} Amt eines Konsuls
| konzulství
|
Konsultation {f}
| konzultace
|
Konsultation {f}
| porada
|
konsultierend zuziehend
| konzultační
|
konsultierend zuziehend
| konzultování
|
konsultierend zuziehend
| konzultující
|
konsultiert zugezogen
| konzultovaný
|
konsultiert zugezogen
| projednaný
|
konsultierte zog hinzu
| projednaný
|
konsultierte zog hinzu
| konzultovaný
|
Konsumausgaben {pl}
| výdaje na spotřebu
|
Konsument {m} Verbraucher {m}
| zákazník
|
Konsument {m} Verbraucher {m}
| konzument
|
Konsument {m} Verbraucher {m}
| konzumní
|
Konsument {m} Verbraucher {m}
| spotřebitel
|
Konsument {m} Verbraucher {m}
| spotřebitel, zákazník
|
Konsument {m} Verbraucher {m}
| spotřebitelský
|
Konsument {m} Verbraucher {m}
| spotřební
|
Konsumenten {pl} Verbraucher {pl}
| spotřebitelé
|
Konsumentenkredit {m} Verbraucherkredit {m} [fin.]
| spotřební úvěr
|
Konsumentenrente {f} [econ.]
| spotřebitelský přebytek
|
Konsumgesellschaft {f}
| spotřebitelská společnost
|
Konsumgesellschaft {f}
| konzumní společnost
|
konsumierend
| pohlcující
|
konsumiert
| konzumovaný
|
konsumiert
| konzumuje
|
konsumiert
| zkonzumovaný
|
konsumierte
| zkonzumovaný
|
konsumierte
| konzumovaný
|
Konsumverein {m}
| družstevní podnik
|
Konsumverhalten {n}
| struktura spotřeby
|
Kontakt {m}
| spojení
|
Kontakt {m}
| styk
|
Kontakt {m}
| prostředník
|
Kontakt {m}
| dotek
|
Kontakt {m}
| dotyk
|
Kontakt {m}
| známost
|
Kontakt {m}
| zprostředkovatel
|
Kontakt {m}
| informátor
|
Kontakt {m}
| kontakt
|
Kontakt {m}
| kontaktní
|
Kontakt {m}
| kontaktovat
|
Kontakt {m}
| kontaktujte
|
Kontakt {m} [electr.]
| kontakt
|
Kontakt {m} [electr.]
| kontaktní
|
Kontakt {m} [electr.]
| kontaktovat
|
Kontakt {m} [electr.]
| kontaktujte
|
Kontakt {m} [electr.]
| informátor
|
Kontakt {m} [electr.]
| dotek
|
Kontakt {m} [electr.]
| dotyk
|
Kontakt {m} [electr.]
| prostředník
|
Kontakt {m} [electr.]
| spojení
|
Kontakt {m} [electr.]
| styk
|
Kontakt {m} [electr.]
| známost
|
Kontakt {m} [electr.]
| zprostředkovatel
|
kontaktarm {adj}
| nespolečenský
|
Kontaktaufnahme {f}
| obrátit se na
|
Kontaktaufnahme {f}
| pojetí
|
Kontaktaufnahme {f}
| postoj
|
Kontaktaufnahme {f}
| postup
|
Kontaktaufnahme {f}
| aproximovat
|
Kontaktaufnahme {f}
| blížení
|
Kontaktaufnahme {f}
| blížit se
|
Kontaktaufnahme {f}
| blížit se k
|
Kontaktaufnahme {f}
| cesta
|
Kontaktaufnahme {f}
| koncepce
|
Kontaktaufnahme {f}
| příchod
|
Kontaktaufnahme {f}
| příjezd
|
Kontaktaufnahme {f}
| přístup
|
Kontaktaufnahme {f}
| přibližování
|
Kontaktaufnahme {f}
| přiblížení
|
Kontaktaufnahme {f}
| přiblížit
|
Kontaktaufnahme {f}
| přiblížit se k
|
Kontaktaufnahme {f}
| přikročit
|
Kontaktaufnahme {f}
| přistoupit
|
Kontaktaufnahme {f}
| přistoupit k
|
Kontaktaufnahme {f}
| přistupovat
|
Kontaktbolzen {m} Brücke {f} [electr.]
| samec
|
Kontaktbolzen {m} Brücke {f} [electr.]
| svorník
|
Kontaktbolzen {m} Brücke {f} [electr.]
| cvoček
|
Kontaktbolzen {m} Brücke {f} [electr.]
| plemenný
|
Kontaktbolzen {m} Brücke {f} [electr.]
| kanec
|
Kontaktbolzen {m} Brücke {f} [electr.]
| knoflík
|
Kontaktbolzen {pl} Brücken {pl}
| cvočky
|
Kontaktbolzen {pl} Brücken {pl}
| hřebci
|
Kontakte {pl}
| kontakty
|
Kontakte {pl}
| kontakty
|
Kontaktende {n} [electr.]
| úklon
|
Kontaktende {n} [electr.]
| zadlužit, sklánět se, ponořit
|
Kontaktende {n} [electr.]
| tlumit
|
Kontaktende {n} [electr.]
| spád
|
Kontaktende {n} [electr.]
| sklon
|
Kontaktende {n} [electr.]
| ponoření
|
Kontaktende {n} [electr.]
| ponořit
|
Kontaktende {n} [electr.]
| namočení
|
Kontaktende {n} [electr.]
| namočit
|
Kontaktenden {pl}
| namáčí
|
Kontaktenden {pl}
| ponořuje
|
kontaktfreudig {adj}
| pospolitý
|
kontaktfreudig {adj}
| přátelský
|
kontaktfreudig {adj}
| společenský
|
Kontaktierung {f} [techn.]
| sbližování
|
Kontaktierung {f} [techn.]
| tmelení
|
kontaktlos {adj}
| týkající se pevných látek
|
kontaktlos {adj}
| v pevném stavu
|
Kontaktperson {f}
| známost
|
Kontaktperson {f}
| zprostředkovatel
|
Kontaktperson {f}
| prostředník
|
Kontaktperson {f}
| spojení
|
Kontaktperson {f}
| styk
|
Kontaktperson {f}
| dotek
|
Kontaktperson {f}
| dotyk
|
Kontaktperson {f}
| kontakt
|
Kontaktperson {f}
| kontaktní
|
Kontaktperson {f}
| kontaktovat
|
Kontaktperson {f}
| kontaktujte
|
Kontaktperson {f}
| informátor
|
Kontaktpersonen {pl}
| kontakty
|
Kontaktprellen {n}
| cvakat
|
Kontaktprellen {n}
| breptat
|
Kontaktprellen {n}
| breptání
|
Kontaktprellen {n}
| štěbetat
|
Kontaktprellen {n}
| švitořit
|
Kontaktprellen {n}
| žvanit
|
Kontaktprellen {n}
| vibrace
|
Kontaktprellen {n}
| tlachat
|
Kontaktprellen {n}
| tlachání
|
Kontaktträger {m} [electr.]
| izolant
|
Kontaktträger {m} [electr.]
| izolátor
|
Konter {m} Konterschlag {m}
| odplata
|
Konter {m} Konterschlag {m}
| odveta
|
Konteradmiral {m}
| kontradmirál
|
Konterbande {f}
| kontraband
|
konternd
| kontrování
|
konternd
| čelení
|
konternd
| vyvažování
|
konternd entgegnend
| vyvažování
|
konternd entgegnend
| čelení
|
konternd entgegnend
| kontrování
|
konterrevolutionär gegenrevolutionär {adj} [pol.]
| kontrarevolucionář
|
konterrevolutionär gegenrevolutionär {adj} [pol.]
| kontrarevoluční
|
Kontext {m}
| kontext
|
Kontext {m}
| souvislost
|
kontextuell kontextabhängig kontextbezogen zusammenhangsbezogen {adj}
| kontextový
|
Kontiguität {f} [psych.]
| sousedství
|
Kontiguität {f} [psych.]
| blízkost
|
Kontinent {m}
| pevnina
|
Kontinent {m} Erdteil {m} [geogr.]
| pevnina
|
Kontinent {m} Erdteil {m} [geogr.]
| světadíl
|
Kontinent {m} Erdteil {m} [geogr.]
| kontinent
|
kontinental {adj}
| kontinentální
|
kontinental {adj}
| pevninský
|
Kontinentaldrift {f} Kontinentdrift {f} [geol.]
| kontinentální drift
|
Kontingent {n}
| kontingent
|
Kontingent {n}
| kvóta
|
Kontingent {n}
| kvóta, příděl
|
Kontingent {n}
| příděl
|
Kontingent {n} Anteil {m} Beitrag {m} Quote {f}
| skupina
|
Kontingent {n} Anteil {m} Beitrag {m} Quote {f}
| kontingent
|
Kontingent {n} Anteil {m} Beitrag {m} Quote {f}
| kontingentní
|
Kontingent {n} Anteil {m} Beitrag {m} Quote {f}
| podmíněný
|
Kontingent {n} Anteil {m} Beitrag {m} Quote {f}
| nahodilý
|
Kontingenz {f}
| možnost
|
Kontingenz {f}
| možnost, náhoda
|
Kontingenz {f}
| nahodilost
|
Kontingenz {f}
| kontingence
|
Kontingenz {f}
| rezervní
|
Kontingenz {f}
| eventualita
|
Kontinua {pl}
| nepřetržitost
|
Kontinua {pl}
| spojitost
|
kontinuierlich {adj}
| setrvalý
|
kontinuierlich {adj}
| udržitelný
|
kontinuierlich {adj}
| trvale udržitelný
|
kontinuierlich stetig beständig {adj}
| souvislý
|
kontinuierlich stetig beständig {adj}
| spojitý
|
kontinuierlich stetig beständig {adj}
| průběžný
|
kontinuierlich stetig beständig {adj}
| kontinuální
|
kontinuierlich stetig beständig {adj}
| plynulý
|
kontinuierlich stetig beständig {adj}
| nepřetržitý
|
kontinuierlich stetig beständig {adj}
| neustálý
|
Kontinuum {n}
| spojitost
|
Kontoinhaber {m}
| vkladatel
|
Kontoinhaber {pl}
| vkladatelé
|
Kontra {m} Oppositioneller
| proti
|
Kontra {m} Oppositioneller
| kontra
|
Kontrabass {m} [mus.]
| kontrabas
|
Kontrahieren {n}
| kontrakce
|
Kontrahieren {n}
| uzavírání smluv
|
Kontrahieren {n}
| smrštění
|
Kontrahieren {n}
| stahující
|
kontrahierend zusammenziehend
| smrštění
|
kontrahierend zusammenziehend
| stahující
|
kontrahierend zusammenziehend
| kontrakce
|
kontrahierend zusammenziehend
| uzavírání smluv
|
kontrahiert zusammengezogen
| smrštěný
|
kontrahiert zusammengezogen
| stáhnutý
|
Kontraindikation {f} Gegenanzeige {f} Gegenindikation {f} [med.]
| vedlejší účinky
|
Kontraindikation {f} Gegenanzeige {f} Gegenindikation {f} [med.]
| kontraindikace
|
Kontrakt {m}
| kontrakt
|
Kontrakt {m}
| smlouva
|
Kontrakt {m}
| smluvní
|
Kontrakt {m}
| zúžit
|
Kontraktilität {f} [med.]
| zatažitelnost
|
Kontraktilität {f} [med.]
| kontraktilita
|
Kontraktilität {f} [med.]
| smrštivost
|
Kontraktilität {f} [med.]
| stažitelnost
|
Kontraktilität {f} [med.]
| svíravost
|
Kontraktion {f}
| stah
|
Kontraktion {f}
| stažení
|
Kontraktion {f}
| kontrakce
|
Kontraktionen {pl}
| stahy
|
Kontraktur {f} [med.]
| kontrakce
|
Kontraktur {f} [med.]
| kontraktura
|
kontraproduktiv {adj}
| kontraproduktivní
|
kontraproduktiv {adj}
| brzdící
|
Kontrapunkt {m} [mus.]
| kontrapunkt
|
kontrapunktisch {adj}
| kontrapunktní
|
Kontraste {pl}
| kontrasty
|
kontrastiv {adj}
| kontrastivní
|
Kontrazeption {f} Empfängnisverhütung {f}
| antikoncepce
|
Kontrazeptivum {n} Empfängnisverhütungsmittel {n} [med.]
| antikoncepční
|
Kontrollbrenner {m} [mach.]
| zapalovací hořák
|
Kontrollbrenner {m} [mach.]
| věčný plamínek
|
Kontrolle {f} Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f} Überwachung {f}
| vláda
|
Kontrolle {f} Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f} Überwachung {f}
| vedení
|
Kontrolle {f} Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f} Überwachung {f}
| řídit
|
Kontrolle {f} Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f} Überwachung {f}
| řídící
|
Kontrolle {f} Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f} Überwachung {f}
| řízení
|
Kontrolle {f} Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f} Überwachung {f}
| dozor
|
Kontrolle {f} Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f} Überwachung {f}
| kontrola
|
Kontrolle {f} Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f} Überwachung {f}
| kontrolní
|
Kontrolle {f} Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f} Überwachung {f}
| kontrolovat
|
Kontrolle {f} Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f} Überwachung {f}
| ovládat
|
Kontrolle {f} Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f} Überwachung {f}
| ovládání
|
Kontrolle {f} Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f} Überwachung {f}
| správa
|
Kontrolle {f} Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f} Überwachung {f}
| regulace
|
Kontrollen {pl}
| kontroly
|
Kontrollen {pl}
| řízení
|
Kontrollgang {m}
| zakulatit
|
Kontrollgang {m}
| zaokrouhlit
|
Kontrollgang {m}
| kolem
|
Kontrollgang {m}
| kruh
|
Kontrollgang {m}
| kruh
|
Kontrollgang {m}
| kulatý
|
Kontrollgang {m}
| kulatý
|
Kontrollgang {m}
| salva
|
Kontrollgang {m}
| dokola
|
Kontrollgang {m}
| náboj
|
Kontrollgang {m}
| náboj
|
Kontrollgang {m}
| oblý
|
Kontrollgang {m}
| oklikou
|
Kontrollgang {m}
| okolo
|
Kontrollgang {m}
| okruh
|
Kontrollgang {m}
| okruh
|
kontrollierbar überschaubar {adj}
| ovladatelný
|
kontrollierend beobachtend überwachend
| monitoring
|
kontrollierend beobachtend überwachend
| monitorování
|
kontrollierend beobachtend überwachend
| sledování
|
kontrollierend prüfend
| ověřování
|
kontrollierend prüfend
| vyšetřující
|
kontrollierend prüfend
| kontrolování
|
kontrollierend prüfend
| kontrolování
|
kontrollierend prüfend
| dohlížení
|
kontrolliert beobachtet überwacht
| monitorovaný
|
kontrolliert geprüft
| prohlédnutý
|
kontrolliert geprüft
| prozkoumaný
|
kontrolliert geprüft
| zkontrolovaný
|
kontrolliert geprüft
| kontroloval
|
kontrolliert geprüft
| kostkovaný
|
kontrolliert geprüft
| kontrolovaný
|
Kontrollschacht {m}
| revizní šachta
|
Kontrollturm {m}
| kontrolní věž
|
Kontrollturm {m}
| řídicí letištní věž
|
kontroverser Punkt, an dem keine Einigung möglich ist (Diskussion)
| problémový bod
|
Kontur {f}
| kontura
|
Konturen {pl}
| kontury
|
Konturen {pl}
| obrysy
|
Konus {m}
| konický
|
Konus {m}
| konus
|
Konus {m}
| kornout
|
Konus {m}
| kužel
|
Konus {m}
| kuželka
|
Konus {m}
| homole
|
Konus {m}
| šiška
|
Konvektion {f}
| konvekce
|
Konvektion {f}
| proudění
|
Konvektionsleiter {f}
| topné těleso
|
Konvektionsleiter {f}
| konvektor
|
konvektiv {adj}
| konvektivní
|
Konvention {f} Übereinkommen {n}
| konvence
|
Konvention {f} Übereinkommen {n}
| úmluva
|
Konvention {f} Übereinkommen {n}
| dohoda
|
Konvention {f} Übereinkommen {n}
| shromáždění
|
Konvention {f} Übereinkommen {n}
| společenská zvyklost
|
konventionell bürgerlich spießbürgerlich {adj}
| přímo
|
konventionell bürgerlich spießbürgerlich {adj}
| přímý
|
konventionell bürgerlich spießbürgerlich {adj}
| rovinka
|
konventionell bürgerlich spießbürgerlich {adj}
| rovný
|
konventionell bürgerlich spießbürgerlich {adj}
| uspořádaný
|
konventionell bürgerlich spießbürgerlich {adj}
| postupka
|
konventionell bürgerlich spießbürgerlich {adj}
| heterosexuál
|
Konventionen {f}
| úmluvy
|
Konventionen {f}
| konvence
|
konvergent {adj} [math.]
| konvergentní
|
konvergent {adj} [math.]
| sbíhavý
|
Konvergenz {f} [math.]
| sbližování
|
Konvergenz {f} [math.]
| sbíhavost
|
Konvergenz {f} [math.]
| konvergence
|
Konvergenz {f} Annäherung {f}
| konvergence
|
Konvergenz {f} Annäherung {f}
| sbližování
|
Konvergenz {f} Annäherung {f}
| sbíhavost
|
konvergierend
| sbližování
|
konvergierend
| sbíhání
|
konvergiert
| konvergoval
|
konvergierte
| konvergoval
|
Konverter {m}
| konvertor
|
Konverter {m}
| převodník
|
Konverter {pl}
| konvertory
|
konvertierend
| konvertování
|
konvertierend
| předělávání
|
konvertiert
| předělaný
|
konvertiert
| konvertovaný
|
konvertiert
| konvertuje
|
konvertierte
| konvertovaný
|
konvertierte
| předělaný
|
Konvertierung {f}
| překlad
|
Konvertierung {f}
| přeměna
|
Konvertierung {f}
| přestup
|
Konvertierung {f}
| převedení
|
Konvertierung {f}
| převádění
|
Konvertierung {f}
| konverze
|
Konvertierungen {pl}
| konverzace
|
Konvertit {m}
| konvertovat
|
Konvertit {m}
| předělat
|
Konvertit {m}
| přeměnit
|
Konvertit {m}
| přeměnit, směnit
|
Konvertit {m}
| přestavět
|
Konvertit {m}
| proměnit
|
Konvertit {m}
| proměňovat
|
Konvertiten {pl}
| konvertuje
|
konvex {adj} [math.]
| konvexní
|
Konvolution {f}
| komplikace
|
Konvolution {f}
| konvoluce
|
Konzentrat {n}
| soustředit
|
Konzentrat {n} (Umkehrosmose) [techn.]
| solanka
|
Konzentrat {n} (Umkehrosmose) [techn.]
| solný roztok
|
Konzentrate {pl}
| koncentruje
|
Konzentration {f}
| koncentrace
|
Konzentration {f}
| soustředění
|
Konzentration {f}
| soustřeďování
|
Konzentration {f}
| zhuštění
|
Konzentrationen {pl}
| koncentrace
|
Konzentrationslager {n} -KZ KL-
| koncentrační tábor
|
Konzentrator {m}
| koncentrátor
|
Konzentrator {m}
| hutní závod
|
konzentrierend zusammenfassend bündelnd zusammenlegend
| shromažďující
|
konzentriert
| soustředěný
|
konzentriert sich
| koncentruje
|
konzentriert {adj} [chem.]
| koncentrovaný
|
konzentriert zusammengefasst gebündelt zusammengelegt
| sdílel
|
konzentrierte sich
| koncentrovaný
|
konzentrische Beschaffenheit
| koncentricita
|
konzentrische Beschaffenheit
| soustředěnost
|
konzentrische Beschaffenheit
| středovost
|
Konzept {n} Konzeption {f} Plan {m} Entwurf {m} Auffassung {f}
| představa
|
Konzept {n} Konzeption {f} Plan {m} Entwurf {m} Auffassung {f}
| koncepce
|
Konzept {n} Konzeption {f} Plan {m} Entwurf {m} Auffassung {f}
| koncept
|
Konzept {n} Konzeption {f} Plan {m} Entwurf {m} Auffassung {f}
| pojem
|
Konzept {n} Konzeption {f} Plan {m} Entwurf {m} Auffassung {f}
| pojetí
|
Konzept {n} Notiz {f} Memorandum {n} kurzer Entwurf
| nepatrný
|
Konzept {n} Notiz {f} Memorandum {n} kurzer Entwurf
| minuta
|
Konzept {n} Notiz {f} Memorandum {n} kurzer Entwurf
| minutka
|
Konzept {n} Notiz {f} Memorandum {n} kurzer Entwurf
| protokolovat
|
Konzepte {pl}
| koncepty
|
konzeptionell {adj}
| konceptuální
|
Konzeptualisierung {f}
| vymyšlení konceptu
|
Konzert {n}
| koncert
|
Konzert {n}
| koncertní
|
Konzert {n}
| shoda
|
Konzert {n}
| souhra
|
Konzert {n}
| soulad
|
Konzert {n} Gig {m} [ugs.]
| vystoupení (štace)
|
Konzert {n} Gig {m} [ugs.]
| vystupovat
|
Konzert {n} Gig {m} [ugs.]
| závodní veslice
|
Konzerte {pl}
| koncerty
|
Konzertflügel {m} [mus.]
| koncertní křídlo
|
konzertiert {adj}
| koncertoval
|
Konzertina {f} Concertina {f} [mus.]
| harmonika
|
Konzertsaal {m}
| koncertní síň
|
Konzertsaal {m}
| síň
|
Konzession {f}
| stipendium
|
Konzession {f}
| koncese
|
Konzession {f}
| grant
|
Konzession {f}
| dopřát
|
Konzession {f}
| dotace
|
Konzession {f}
| volební právo
|
Konzession {f}
| výsada
|
Konzessions... Deputat...
| zlevněný
|
Konzessions... Deputat...
| koncesionář
|
Konzessions... Deputat...
| koncesionářský
|
Konzessionsinhaber {m} Konzessionär {m}
| koncesionář
|
Konzil {n}
| kolegium
|
Konzil {n}
| koncil
|
Konzil {n}
| rada
|
Konzile {pl} Konzilien {pl}
| rady
|
Konzile {pl} Konzilien {pl}
| koncily
|
Konzile {pl} Konzilien {pl}
| zasedání
|
Konzipierung {f}
| koncepce
|
Konzipierung {f}
| představa
|
Konzipierung {f}
| početí
|
Konzipierung {f}
| pojetí
|
Konzipierung {f}
| nápad
|
Konzipierung {f}
| chápání
|
Kooperative {f}
| družstevní
|
Kooperative {f}
| družstvo
|
Kooperative {f}
| spolupracující
|
Kooperative {f}
| kooperativní
|
Koordinate {f}
| souřadnice
|
Koordinate {f} [math.]
| souřadnice
|
Koordinaten {pl}
| souřadnice
|
Koordinaten {pl}
| koordinuje
|
Koordinatenschreiber {m} Kurvenschreiber {m} XY-Schreiber {m}
| souřadnicový zapisovač
|
Koordinatenwandler {m}
| řešitel
|
Koordinatenwandler {m}
| dekodér
|
Koordination {f} Koordinierung {f}
| koordinace
|
Koordinator {m}
| koordinátor
|
koordinierend
| koordinování
|
koordinierend
| koordinující
|
koordiniert
| koordinovaný
|
koordiniert
| koordinuje
|
koordiniert
| souřadnice
|
koordinierte
| koordinovaný
|
Kopal {n}
| kopál
|
Kopf oder Zahl
| hra s mincemi
|
Kopf {m} Titel {m} Überschrift {f} Rubrik {f}
| heslo
|
Kopf {m} Titel {m} Überschrift {f} Rubrik {f}
| hlavička
|
Kopf {m} Titel {m} Überschrift {f} Rubrik {f}
| záhlaví
|
Kopf {m} Titel {m} Überschrift {f} Rubrik {f}
| titul
|
Kopf {m} Titel {m} Überschrift {f} Rubrik {f}
| titulek
|
Kopf {m} Titel {m} Überschrift {f} Rubrik {f}
| nadpis
|
Kopfbahnhof {m} Sackbahnhof {m}
| konečná
|
Kopfbahnhof {m} Sackbahnhof {m}
| konečná stanice
|
Kopfbahnhöfe {pl} Sackbahnhöfe {pl}
| koncový bod
|
Kopfbahnhöfe {pl} Sackbahnhöfe {pl}
| konec
|
Kopfballspiel {n} [sport]
| nadpis
|
Kopfballspiel {n} [sport]
| záhlaví
|
Kopfballspiel {n} [sport]
| heslo
|
Kopfballspiel {n} [sport]
| hlavička
|
Kopfballspiel {n} [sport]
| titul
|
Kopfballspiel {n} [sport]
| titulek
|
Kopfbedeckung {f}
| přílba
|
Kopfbedeckung {f}
| přilba
|
Kopfbedeckung {f}
| vrtná souprava
|
Kopfbedeckung {f}
| pokrývka hlavy
|
Kopfbrett {n}
| čelo postele
|
Köpfchen {n}
| vynalézavost
|
Köpfchen {n}
| chytrost
|
Köpfen {n} [sport]
| heslo
|
Köpfen {n} [sport]
| hlavička
|
Köpfen {n} [sport]
| nadpis
|
Köpfen {n} [sport]
| titul
|
Köpfen {n} [sport]
| titulek
|
Köpfen {n} [sport]
| záhlaví
|
köpfend
| záhlaví
|
köpfend
| titul
|
köpfend
| titulek
|
köpfend
| nadpis
|
köpfend
| heslo
|
köpfend
| hlavička
|
köpfend
| setnutí hlavy
|
Kopfende {n}
| překonat
|
Kopfende {n}
| nejvyšší
|
Kopfende {n}
| káča
|
Kopfende {n}
| vrchol
|
Kopfende {n}
| vrcholek
|
Kopfende {n}
| vršek
|
Kopfende {n}
| špička
|
Kopfgeld {n}
| úroda
|
Kopfgeld {n}
| subvence
|
Kopfgeld {n}
| odměna
|
Kopfgeld {n}
| hojnost
|
Kopfgeldjäger {m}
| lovec odměn (zločinců)
|
Kopfhaut {f} [anat.]
| skalp
|
Kopfhöhe {f} (Durchgang) Durchfahrthöhe {f}
| světlá výška ve stavebnictví
|
Kopfhöhe {f} (Zahnrad) [mach.]
| dodatek
|
Kopfhörer {m}
| sluchátko
|
Kopfhörer {pl}
| sluchátka
|
Kopfjäger {m}
| lovec hlav
|
Kopfjäger {m}
| agitátor
|
Kopfkissen {n} Kissen {n}
| poduška
|
Kopfkissen {n} Kissen {n}
| polštář
|
Kopfkissen {pl} Kissen {pl}
| polštáře
|
kopflastig oberlastig {adj}
| nevyvážený
|
kopflastig oberlastig {adj}
| vratký
|
Kopflehne {f}
| opěradlo pro hlavu
|
kopflos {adj}
| bezhlavý
|
Kopfmaske {f} (aus Wolle)
| kukla
|
Kopfnuss {f}
| facka
|
Kopfnuss {f}
| hadr
|
Kopfnuss {f}
| uhodit
|
Kopfschmerz {m} [med.]
| hlavolam
|
Kopfschmerz {m} [med.]
| bolení hlavy
|
Kopfschmerz {m} [med.]
| bolest hlavy
|
Kopfschmerzen {pl}
| bolesti hlavy
|
Kopfsprung {m}
| dive-dived-dived
|
Kopfsprung {m}
| dive-dove-dived
|
Kopfsprung {m}
| skok do vody
|
Kopfsprung {m}
| skok střemhlav
|
Kopfsprung {m}
| prudce klesnout
|
Kopfsprung {m}
| prudký pokles
|
Kopfsprung {m}
| pád
|
Kopfsprung {m}
| ponoření
|
Kopfsprung {m}
| ponořit
|
Kopfsprung {m}
| ponořovat se
|
Kopfsprung {m}
| potopení
|
Kopfsprung {m}
| potopit se
|
Kopfsprung {m}
| potápět
|
Kopfsprung {m}
| potápět se
|
Kopfsteuer {f} Gemeindesteuer {f}
| daň z hlavy
|
köpfte
| měl uťatou hlavu
|
Kopftuch {n}
| šátek
|
kopfüber {adv}
| vzhůru nohama
|
kopfüber {adv}
| střemhlav
|
kopfüber {adv}
| horempádem
|
Kopfzahl {f}
| počet osob
|
Kopfzeile {f}
| titulek
|
Kopfzeile {f}
| nadpis
|
Kopie {f}
| nadplocha
|
Kopie {f}
| opis
|
Kopie {f}
| mnohonásobný
|
Kopie {f}
| přepis
|
Kopie {f}
| rozvod
|
Kopie {f}
| kopie
|
Kopie {f}
| varieta
|
Kopie {f} Abzug {m}
| výtisk
|
Kopie {f} Abzug {m}
| číslo
|
Kopie {f} Abzug {m}
| kopie
|
Kopie {f} Abzug {m}
| opisovat
|
Kopie {f} Nachbildung {f} Reproduktion {f} Replik {f}
| replika
|
Kopie {f} Nachbildung {f} Reproduktion {f} Replik {f}
| duplikát
|
Kopie {f} Nachbildung {f} Reproduktion {f} Replik {f}
| faksimile
|
Kopie {f} Reproduktion {f} Replikation {f}
| replikace
|
Kopien {pl}
| rozvody
|
Kopien {pl}
| přepisy
|
Kopien {pl}
| opisy
|
Kopien {pl} Abzüge {pl}
| kopie
|
Kopieren {n} Durchschreiben {n}
| kopírující
|
kopierend
| kopírující
|
kopierend
| reprodukování
|
kopierend abschreibend
| přepisující
|
kopierend abschreibend
| přepsání
|
Kopierschutzstecker {m} Dongle {m} [comp.]
| hardwarový klíč
|
kopiert
| zkopírovaný
|
kopiert
| napodobený
|
kopiert
| reprodukovaný
|
kopiert abgeschrieben
| přepsaný
|
kopiert repliziert
| replikovaný
|
kopiert repliziert
| kopírovaný
|
kopierte replizierte
| kopírovaný
|
kopierte replizierte
| replikovaný
|
koplanar {adj}
| koplanární
|
Koppel {f}
| příloha
|
Koppel {f}
| ohrada
|
Koppel {f}
| oplocený pozemek
|
koppelnd verkoppelnd
| vazba
|
koppelnd verkoppelnd
| propojení
|
koppelnd verkoppelnd
| párování
|
koppelt verkoppelt
| páry
|
koppelte ab löste los
| bez vzájemného propojení
|
koppelte los
| bez vzájemného propojení
|
koppelte verkoppelte
| spřažený
|
Koppelung {f}
| párování
|
Koppelung {f}
| propojení
|
Koppelung {f}
| vazba
|
Koppler {m}
| vazební člen
|
Koppler {m}
| konektor
|
Koppler {m}
| odbočnice
|
Koppler {m}
| spojka
|
Koppler {m}
| spojovač
|
Koppler {m}
| rychlospojka
|
Kopplung {f}
| propojení
|
Kopplung {f}
| párování
|
Kopplung {f}
| vazba
|
Kopplung {f} (Raumfahrt)
| spojení plavidel ve vesmíru
|
Kopplung {f} [biol.]
| propojení
|
Kopplung {f} [biol.]
| vazba
|
kopulativ
| kopulativní
|
kopulativ
| kopulační např. orgán
|
Koralle {f}
| korál
|
Koralle {f}
| korálový
|
Korb {m}
| koš
|
Korb {m}
| košík
|
Korb {m}
| nůše
|
Korb {m} [techn.]
| část letadla
|
Körbchen {n}
| nůše
|
Körbchen {n}
| koš
|
Körbchen {n}
| košík
|
Körbchen {n} (BH) [textil.]
| šálek
|
Körbchen {n} (BH) [textil.]
| hrnek
|
Körbchen {n} (BH) [textil.]
| suspenzor
|
Körbchen {n} (BH) [textil.]
| pohár
|
Körbchen {n} (BH) [textil.]
| pohárek
|
Körbe {pl}
| koše
|
Korbflechten {n}
| košíkářství
|
Korbflechtwaren {pl} Korbwaren {pl}
| výrobek z proutí
|
Korbflechtwaren {pl} Korbwaren {pl}
| proutí
|
Korbleger {m} [sport] (Wurfart beim Basketball)
| upoutat na lůžko
|
Korbwaren {pl}
| proutěný
|
Korbweide {f}
| vrbový prut
|
Korbwiege {f}
| kočárek
|
Kord {m}
| lano
|
Kord {m}
| šňůra
|
Kord {m}
| provaz
|
Kord {m} [textil.]
| manšestr
|
Kordel {f} Leine {f} Litze {f}
| provaz
|
Kordel {f} Leine {f} Litze {f}
| lano
|
Kordel {f} Leine {f} Litze {f}
| šňůra
|
Kordlage {f} (Reifen)
| vnucovat
|
Kordlage {f} (Reifen)
| vrstva např. papíru
|
Kordlage {f} (Reifen)
| zásobovat
|
Kordlage {f} (Reifen)
| dýha
|
Kordon {m}
| kordón
|
Koreaner {m} Koreanerin {f} [geogr.]
| korejský
|
Koreaner {m} Koreanerin {f} [geogr.]
| korejština
|
Koreaner {m} Koreanerin {f} [geogr.]
| Korejec
|
koreanisch {adj} [geogr.]
| Korejec
|
koreanisch {adj} [geogr.]
| korejský
|
koreanisch {adj} [geogr.]
| korejština
|
Koriander {m}
| koriandr
|
Koriander {m}
| lístky koriandru
|
Koriander {m} [bot.] [cook.]
| koriandr
|
Korinthe {f} [cook.]
| rybíz
|
Korinthe {f} [cook.]
| hrozinka
|
Korinther {m}
| korintský
|
Kork {m}
| korek
|
Kork {m}
| zátka
|
Kork {m}
| zazátkovat
|
korkartig {adj}
| korkovitý
|
korkartig {adj}
| korkový
|
Korken {m}
| korek
|
Korken {m}
| zazátkovat
|
Korken {m}
| zátka
|
korkig {adj}
| zazátkovaný
|
Korn {n} [techn.]
| zrnit
|
Korn {n} [techn.]
| zrnitost
|
Korn {n} [techn.]
| zrnko
|
Korn {n} [techn.]
| zrno
|
Korn {n} [techn.]
| zrní
|
Korn {n} [techn.]
| obilniny
|
Korn {n} [techn.]
| obilí
|
Korn {n} Getreide {n}
| obilí
|
Korn {n} Getreide {n}
| zrno
|
Korn {n} Getreide {n}
| zrní
|
Korn {n} Getreide {n}
| kukuřice
|
Korn {n} Getreide {n}
| kukuřičný
|
Korn {n} Getreide {n}
| kuří oko
|
Korn {n} Samenkorn {n}
| zrnit
|
Korn {n} Samenkorn {n}
| zrnitost
|
Korn {n} Samenkorn {n}
| zrnko
|
Korn {n} Samenkorn {n}
| zrno
|
Korn {n} Samenkorn {n}
| zrní
|
Korn {n} Samenkorn {n}
| obilniny
|
Korn {n} Samenkorn {n}
| obilí
|
Kornabstufung {f} Kornverteilung {f}
| odstupňování
|
Kornabstufung {f} Kornverteilung {f}
| třídění
|
körnend
| granulovací
|
körnend
| granulování
|
Körner {pl} Samen {m}
| semena
|
Körner {pl} Samenkörner {pl}
| zrna
|
Körnerpräparat {n}
| zrna
|
Kornett {n} [mus.]
| roh
|
Kornett {n} [mus.]
| kornout
|
Kornett {n} [mus.]
| hudební nástroj kornet
|
Kornettist {m} [mus.]
| kornetista
|
Kornfrucht {f}
| obilnina
|
Kornfrucht {f}
| obilní
|
Kornfrucht {f}
| obilný
|
Kornfrucht {f}
| obilovina
|
Kornfrucht {f}
| obilí
|
Korngrößentrennung {f}
| vysílání
|
Korngrößentrennung {f}
| třídění
|
Korngrößentrennung {f}
| stínění
|
Korngrößentrennung {f}
| sítotisk
|
Korngrößentrennung {f}
| síť
|
Korngrößentrennung {f}
| rastrování
|
Korngrößentrennung {f}
| rentgenovací
|
Korngrößentrennung {f}
| promítání
|
Korngrößentrennung {f}
| prosévání
|
Korngrößentrennung {f}
| clonění
|
Korngrößentrennung {f}
| cezení
|
körnig gekörnt {adj}
| zrnitý
|
körnige Beschaffenheit
| zrnitost
|
körniger Korund
| smirkovat
|
körniger Korund
| smirkový papír
|
Körnigkeit {f} [photo.] (eines Filmes)
| zrnitost
|
kornisch adj aus Cornwall
| cornwallský
|
kornisch adj aus Cornwall
| cornwallština
|
kornisch adj aus Cornwall
| Cornish
|
Kornspeicher {m}
| obilnice
|
Kornspeicher {m}
| sýpka
|
Korntrennung {f}
| třídění
|
Korntrennung {f}
| odstupňování
|
Körnung {f}
| granulace
|
Körnung {f}
| granulace
|
Korollar {m} [math.]
| důsledek
|
Korollar {m} [math.]
| následek
|
koronar {adj}
| koronární
|
Körper {m} [math.]
| oblast
|
Körper {m} [math.]
| obor
|
Körper {m} [math.]
| pole
|
Körper {m} [math.]
| polní
|
Körper {m} [math.]
| lán
|
Körper {m} [math.]
| hřiště
|
Körper {m} [math.]
| bojiště
|
Körper {m} [math.]
| role
|
Körper {m} [math.]
| těleso
|
Körper...
| systémový
|
Körperbau {m}
| stavba těla
|
Körperbau {m}
| postava
|
Körperflüssigkeit {f}
| tělesná tekutina
|
körperfremd {adj}
| zevní
|
körperfremd {adj}
| irelevantní
|
Körperfunktionsstörung {f}
| dysfunkce
|
Körpergewicht {n}
| hmotnost tělesa
|
Körpergewicht {n}
| tělesná hmotnost
|
Körpergewicht {n}
| tělesná váha
|
Körperhaltung {f} Haltung {f} Stellung {f} Positur {f} Pose {f}
| umístění
|
Körperhaltung {f} Haltung {f} Stellung {f} Positur {f} Pose {f}
| situace
|
Körperhaltung {f} Haltung {f} Stellung {f} Positur {f} Pose {f}
| póza
|
Körperhaltung {f} Haltung {f} Stellung {f} Positur {f} Pose {f}
| pozice
|
Körperhaltung {f} Haltung {f} Stellung {f} Positur {f} Pose {f}
| postavit
|
Körperhaltung {f} Haltung {f} Stellung {f} Positur {f} Pose {f}
| postoj
|
körperlich leistungsfähig kräftig {adj}
| tělesně schopný
|
körperlich leistungsfähig kräftig {adj}
| schopen
|
körperlich {adj}
| fyzický
|
körperlich {adj}
| fyzikální
|
körperlich {adj}
| tělesný
|
körperlich {adv}
| tělesně
|
körperlich {adv}
| tělesný
|
körperlich {adv}
| tělesně
|
körperlich {adv}
| fyzicky
|
körperlich körperhaft {adj}
| tělesný
|
körperlich leiblich {adj}
| kaprál
|
körperlich leiblich {adj}
| desátník
|
körperlich räumlich {adj}
| těleso
|
körperlich räumlich {adj}
| tuhý
|
körperlich räumlich {adj}
| čistý
|
körperlich räumlich {adj}
| pevná látka
|
körperlich räumlich {adj}
| pevný
|
körperlich räumlich {adj}
| solidní
|
körperlich räumlich {adj}
| spolehlivý
|
körperlich somatisch {adj}
| somatický
|
körperlich somatisch {adj}
| tělový
|
körperliche Bewegung {f} Körperübung {f}
| cvičení
|
körperliche oder geistige Fähigkeit {f}
| způsobilost
|
körperliche oder geistige Fähigkeit {f}
| schopnost
|
körperliche Züchtigung
| tělesný trest
|
Körperlichkeit {f}
| tělesnost
|
Körpersaft {m} [obs.] [med.]
| vrtochy
|
Körpersaft {m} [obs.] [med.]
| temperament
|
Körpersaft {m} [obs.] [med.]
| humor
|
Körpersaft {m} [obs.] [med.]
| nálada
|
Körpersprache {f}
| řeč těla
|
Körpertemperatur {f}
| tělesná teplota
|
Körpertemperatur {f}
| teplota tělesa
|
Körperumfang {m} Umfang {m}
| podbřišník - součást sedla
|
Körperumfang {m} Umfang {m}
| popruh
|
Körperverletzung {f} Gewaltanwendung und Körperverletzung [jur.]
| napadení a ublížení
|
Korporation {f}
| obchodní společnost
|
Korporation {f}
| sdružení
|
Korporation {f}
| společnost
|
Korporation {f}
| společnost, společenství, korporace
|
Korporation {f}
| firma
|
Korporation {f}
| zastupitelstvo
|
Korporation {f}
| korporace
|
Korporationen {pl}
| korporace
|
Korporationen {pl}
| společnosti
|
Korporationen {pl}
| spolky
|
Korps {n}
| masa lidí
|
Korps {n}
| druh vojenského útvaru
|
Korpsgeist {m}
| morálka kolektivu
|
Korpsgeist {m}
| pocit solidarity
|
korpulent behäbig {adj}
| korpulentní
|
korpulent behäbig {adj}
| tělnatý
|
korpulent beleibt wohlbeleibt {adj}
| tělnatý
|
Korpus {m} Körper {m} (eines Möbelstücks)
| zdechlina
|
Korpus {m} Körper {m} (eines Möbelstücks)
| mrcha
|
Korpus {m} Körper {m} (eines Möbelstücks)
| mrtvé tělo zvířete
|
Korpus {m} Körper {m} (eines Möbelstücks)
| mršina
|
Korral {m} Pferch {m}
| ohrada
|
korrekt {adv}
| správně
|
korrekt peinlich genau förmlich {adj}
| puntičkářský
|
korrekt peinlich genau förmlich {adj}
| pedantický
|
korrekt peinlich genau förmlich {adv}
| puntičkářsky
|
Korrektheit {f} Genauigkeit {f} Richtigkeit {f}
| přesnost
|
Korrektheit {f} Genauigkeit {f} Richtigkeit {f}
| korektnost
|
Korrektor {m}
| korektor
|
Korrektor {m}
| korektor
|
Korrektor {m}
| korektor
|
Korrektor {m}
| čtenář korektury
|
Korrektur {f} Berichtigung {f} Verbesserung {f}
| korekce
|
Korrektur {f} Berichtigung {f} Verbesserung {f}
| oprava
|
Korrektur {f} Berichtigung {f} Verbesserung {f}
| opravení
|
Korrektur {f} Berichtigung {f} Verbesserung {f}
| napravení
|
Korrektur {f} Berichtigung {f} Verbesserung {f}
| náprava
|
Korrekturen {pl} Berichtigungen {pl} Verbesserungen {pl}
| opravy
|
Korrekturen {pl} Berichtigungen {pl} Verbesserungen {pl}
| korekce
|
Korrekturen {pl} Berichtigungen {pl} Verbesserungen {pl}
| korektury
|
Korrekturfahne {f} Korrekturbogen {m} Korrektur {f}
| důkaz
|
Korrekturfahne {f} Korrekturbogen {m} Korrektur {f}
| důkaz, odklad
|
Korrekturlesen {n}
| kontrolní čtení
|
Korrekturlesen {n}
| kontrolování
|
Korrekturlesen {n}
| korigování
|
Korrelat {n}
| korelát
|
Korrelat {n}
| zharmonizovat
|
Korrelation {f} Wechselbeziehung {f}
| korelace
|
Korrelationen {pl} Wechselbeziehungen {pl}
| korelace
|
korrelativ {adj}
| korelační
|
korrelativ {adj}
| souvztažný
|
korreliert
| souvztažný
|
korreliert
| korelační
|
Korrespondent {f} Korrespondentin {f}
| korespondent
|
Korrespondent {f} Korrespondentin {f}
| zpravodaj
|
Korrespondent {f} Korrespondentin {f}
| dopisovatel
|
Korrespondenten {pl} Korrespondentinnen {pl}
| korespondenti
|
Korrespondenzbank {f} [fin.]
| korespondenční banka
|
korrespondierend
| korespondenční
|
korrespondierend
| korespondující
|
korrespondierend
| dopisující
|
korrespondierend
| odpovídající
|
korrespondierend
| souhlasný
|
korrespondierend
| příslušný
|
korrespondiert
| korespondoval
|
korrespondiert
| koresponduje
|
korrespondiert
| odpovídal
|
korrespondiert
| odpovídá
|
korrespondierte
| odpovídal
|
korrespondierte
| korespondoval
|
Korridor {m} Gang {m} Flur {m}
| koridor
|
Korridor {m} Gang {m} Flur {m}
| chodba
|
Korridor {m} Gang {m} Flur {m}
| ulička
|
Korridore {pl} Gänge {pl} Flure {pl}
| chodby
|
korrigierbar
| opravitelný
|
korrigierbar {adj}
| opravitelný
|
korrigierbar lenksam {adj}
| opravitelný
|
korrigierend
| oprava
|
korrigierend
| opravný
|
korrigierend
| opravující
|
korrigierend
| napravující
|
korrigierend
| korekce
|
korrigiert
| korigován
|
korrigiert
| opravený
|
korrigiert
| opravuje
|
korrigierte
| opravený
|
korrigierte
| korigován
|
korrodierend ätzend zersetzend
| korodování
|
korrodierend ätzend zersetzend
| korodující
|
korrodierend ätzend zersetzend
| korozivní
|
korrodiert geätzt zersetzt
| korodoval
|
korrodiert geätzt zersetzt
| zkorodovaný
|
korrodierte ätzte
| zkorodovaný
|
korrodierte ätzte
| korodoval
|
Korrosion verursachender Stoff
| korozivní
|
Korrosion verursachender Stoff
| žíravina
|
Korrosion {f}
| koroze
|
korrumpierend bestechend
| kažení
|
korrumpierend bestechend
| uplácení
|
korrumpiert {adj}
| uplatnit
|
korrumpiert {adj}
| vadný
|
korrumpiert {adj}
| zkazit
|
korrumpiert {adj}
| zkažený
|
korrumpiert {adj}
| zkorumpovat
|
korrumpiert {adj}
| úplatný
|
korrumpiert {adj}
| kazit
|
korrumpiert {adj}
| korumpovaný
|
korrumpiert {adj}
| shnilý
|
korrumpiert {adj}
| podplatit
|
korrumpiert {adj}
| podplácet
|
korrumpiert {adj}
| porušený
|
korrumpiert {adj}
| narušený
|
korrumpiert {adj}
| narušit
|
korrumpiert besticht
| kazí
|
korrumpiert bestochen
| narušený
|
korrumpiert bestochen
| zkažený
|
korrumpiert bestochen
| zkorumpovaný
|
korrumpiert bestochen
| znehodnocený
|
korrumpiert bestochen
| prohnilý
|
korrumpierte bestach
| prohnilý
|
korrumpierte bestach
| zkažený
|
korrumpierte bestach
| zkorumpovaný
|
korrumpierte bestach
| znehodnocený
|
korrumpierte bestach
| narušený
|
korrupt {adv}
| prodejně
|
korruptes Gericht
| lynč
|
Korsar {m}
| korzár
|
Korsar {m}
| pirát
|
Korsett {n}
| korzet
|
Korsika {n} [geogr.]
| Korsika
|
Kortex {m} [bot.]
| dřeň
|
Kortex {m} [bot.]
| kůra
|
kortikal {adj} die Rinde eines Organs betreffend [med.]
| kortikální
|
Kortison {n} [pharm.]
| kortizon
|
Korund {m} [min.]
| korund
|
Korvette {f}
| korveta
|
koscher {adj}
| košer
|
Koschere {n} Koscheres
| košer
|
Kosekante {f}
| kosekans
|
kosend herzend
| laskání
|
kosend herzend
| petting
|
kosend herzend
| mazlení
|
kosmetisch {adj}
| kosmetický
|
kosmetisch {adv}
| kosmeticky
|
kosmisch {adv}
| kosmicky
|
Kosmogonie {f} Weltentstehung {f}
| kosmogonie
|
Kosmographie {f}
| kosmografie
|
Kosmologe {m} Kosmologin {f}
| kosmolog
|
Kosmologen {pl} Kosmologinnen {pl}
| kosmologové
|
Kosmologie {f}
| kosmologie
|
kosmologisch {adj}
| kosmologický
|
kosmologisch {adv}
| kosmologicky
|
Kosmonaut {m} Kosmonautin {f} [astron.]
| kosmonaut
|
kosmopolitisch international weltoffen {adj}
| kosmopolitní
|
kosmopolitisch international weltoffen {adj}
| světoobčanský
|
Kosmos {m} [astron.]
| vesmír
|
Kosmos {m} [astron.]
| kosmos
|
Kosmos {m} [astron.]
| krásenka
|
Kost {f}
| jídlo
|
Kost {f}
| strava
|
Kost {f}
| pokrm
|
Kost {f}
| potrava
|
Kost {f}
| potravina
|
Kost {f}
| potraviny
|
Kost {f} Verpflegung {f}
| paluba
|
Kost {f} Verpflegung {f}
| palubní
|
Kost {f} Verpflegung {f}
| nasednout
|
Kost {f} Verpflegung {f}
| nastoupit
|
Kost {f} Verpflegung {f}
| nastupovat
|
Kost {f} Verpflegung {f}
| prkno
|
Kost {f} Verpflegung {f}
| rada
|
Kost {f} Verpflegung {f}
| tabule
|
Kost {f} Verpflegung {f}
| pult
|
Kost {f} Verpflegung {f}
| šachovnice
|
Kost {f} Verpflegung {f}
| výbor
|
Kost {f} Verpflegung {f}
| kolegium
|
Kost {f} Verpflegung {f}
| komise
|
Kost {f} Verpflegung {f}
| lepenka
|
Kost {f} Verpflegung {f}
| bednit
|
Kost {f} Verpflegung {f}
| deska
|
Kost {f} Verpflegung {f} Nahrung {f} Speise {f}
| strava
|
Kost {f} Verpflegung {f} Nahrung {f} Speise {f}
| jídlo
|
Kost {f} Verpflegung {f} Nahrung {f} Speise {f}
| jízdné
|
kostbar {adv}
| cenně
|
kostbar {adv}
| cenně
|
kostbar {adv}
| vzácně
|
kostbar wertvoll edel {adj}
| vzácný
|
kostbar wertvoll edel {adj}
| zlatíčko
|
kostbar wertvoll edel {adj}
| drahocenný
|
kostbar wertvoll edel {adj}
| drahý
|
Kostbarkeit {f}
| vzácnost
|
Kostbarkeit {f}
| neocenitelnost
|
Kostbarkeit {f}
| nákladnost
|
Kostbarkeiten {pl}
| ceniny
|
Kostbarkeiten {pl}
| cennosti
|
Kosten {pl} Ausgaben {pl} Aufwendungen {pl} Auslagen {pl}
| náklady
|
Kosten {pl} Ausgaben {pl} Aufwendungen {pl} Auslagen {pl}
| výdaje
|
Kosten {pl} Ausgaben {pl} Aufwendungen {pl} Auslagen {pl}
| výlohy
|
Kosten-Nutzen-Analyse {f} [econ.]
| nákladově-přínosová analýza
|
Kosten-Wirksamkeits-Analyse {f}
| analýza efektivnosti nákladů
|
kostend
| kalkulace
|
kostend
| propočet
|
kostend abschmeckend
| vzorkovací
|
kostend abschmeckend
| vzorkování
|
kostend abschmeckend
| vzorkování (vody)
|
kostend abschmeckend
| vzorkující
|
kostend abschmeckend
| odběr vzorku (vody)
|
kostend abschmeckend probierend
| ochutnávka
|
kostend abschmeckend probierend
| ochutnávání
|
kostend schmeckend
| ochutnávka
|
kostend schmeckend
| ochutnávání
|
Kostendeckungsgrenze {f} [econ.]
| hranice rentability
|
Kostendeckungsgrenze {f} [econ.]
| bod zvratu
|
kostengünstig {adj}
| nákladově efektivní
|
kostengünstiger
| levnější
|
kostenlos
| volňásek
|
kostenlos
| pozornost podniku
|
kostenlos
| reklamní dárek
|
kostenlos kostenfrei {adj}
| volný
|
kostenlos kostenfrei {adj}
| volný, bezplatný
|
kostenlos kostenfrei {adj}
| svoboda
|
kostenlos kostenfrei {adj}
| svobodný
|
kostenlos kostenfrei {adj}
| zdarma
|
kostenlos kostenfrei {adj}
| bezplatně
|
kostenlos kostenfrei {adj}
| bezplatný
|
kostenlos kostenfrei {adj}
| dobrovolný
|
kostenlos kostenfrei {adj}
| neomezený
|
kostenlos kostenfrei {adj}
| nezávislý
|
kostenlos kostenfrei {adj}
| osvobodit
|
Kostenrahmen {m}
| rozpočet
|
Kostenrahmen {m}
| rozpočtový
|
Kostenrahmen {m}
| úsporný
|
Kostenrechnung {f}
| propočet
|
Kostenrechnung {f}
| kalkulace
|
kostensenkend kostendämpfend {adj}
| nákladové snížení (škrty)
|
Kostenvorteil {m}
| výhoda nižších nákladů
|
Kostenwirksamkeit {f}
| efektivnost nákladů
|
kostet schmeckt
| chutná
|
kostet schmeckt
| ochutnává
|
kostet schmeckt
| příchutě
|
kostet schmeckt ab probiert
| příchutě
|
kostet schmeckt ab probiert
| chutná
|
kostet schmeckt ab probiert
| ochutnává
|
kostete schmeckte
| ochutnaný
|
kostete schmeckte ab probierte
| ochutnaný
|
Kostgänger {m}
| strávník
|
köstlich {adj} zum Totlachen
| neocenitelný
|
köstlich {adj} zum Totlachen
| nesmírně cenný
|
köstlich {adj} zum Totlachen
| k nezaplacení
|
köstlich {adv}
| lahodně
|
Köstlichkeit {f}
| lahodnost
|
Kostprobe {f}
| ochutnat
|
Kostprobe {f}
| odebírat
|
Kostprobe {f}
| okusit
|
Kostprobe {f}
| vzor
|
Kostprobe {f}
| vzorek
|
Kostprobe {f}
| vzorkovat
|
Kostprobe {f}
| vzorkový
|
Kostprobe {f}
| vzorový
|
Kostprobe {f}
| zkušební
|
Kostprobe {f}
| ukázka
|
Kostprobe {f}
| ukázkový
|
Kostprobe {f}
| chutnat
|
Kostprobe {f}
| chuť
|
Kostproben {pl}
| chutná
|
Kostproben {pl}
| ochutnává
|
Kostproben {pl}
| příchutě
|
Kostproben {pl}
| ukázky
|
Kostproben {pl}
| vzorky
|
kostspielig {adv}
| nákladný
|
kostspielig {adv}
| drahý
|
kostspielig {adv}
| draze, nákladně
|
Kostspieligkeit {f}
| drahota
|
Kostspieligkeit {f}
| okázalost
|
Kostspieligkeit {f}
| nákladnost
|
Kostspieligkeit {f}
| přepychovost
|
Kostüm {n} Maskenkostüm {n}
| maškarní kostým
|
Kostüme {pl}
| kostýmy
|
Kostümprobe {f}
| generální zkouška
|
Kot {m}
| hnůj
|
Kot {m}
| exkrement
|
Kot {m}
| lejno
|
Kot {m}
| výkal
|
Kot {m}
| výkaly
|
Kotangens {m} [math.]
| kotangens
|
Kotelett {m}
| kotleta
|
Kotelett {n} [cook.]
| kotleta
|
Kotelett {n} [cook.]
| krájet
|
Kotelett {n} [cook.]
| useknout
|
Kotelett {n} [cook.]
| řízek
|
Kotelett {n} [cook.]
| štípat
|
Kotelett {n} [cook.]
| nasekat
|
Kotelett {n} [cook.]
| rozsekat
|
Kotelett {n} [cook.]
| tnout
|
Kotelett {n} [cook.]
| sek
|
Kotelett {n} [cook.]
| sekat
|
Kotelett {n} [cook.]
| seknutí
|
Kotelett {n} [cook.]
| sečná rána
|
Koteletts {pl}
| seká
|
Koteletts {pl}
| prudká změna
|
Koteletts {pl}
| zvrat
|
Koteletts {pl}
| odřezky
|
Kotentleerung {f}
| deprese
|
Köter {m}
| psisko
|
Köter {m}
| špulit rty
|
kotig
| bažinatý
|
kovalent {adj}
| kovalentní
|
Kovarianz {f} kumulative Varianz {f} [math.]
| kovariance
|
Krabbe {f} (groß)
| kreveta
|
Krabbe {f} (groß)
| garnát
|
Krabbe {f} (groß)
| granátové ovoce
|
Krabbe {f} [cook.]
| krab
|
Krabbe {f} [cook.]
| vratidlo
|
Krabbe {f} [cook.]
| vrátek
|
Krabbe {f} Taschenkrebs {m} [zool.]
| vratidlo
|
Krabbe {f} Taschenkrebs {m} [zool.]
| vrátek
|
Krabbe {f} Taschenkrebs {m} [zool.]
| krab
|
krabbelig krabblend kribbelnd {adj}
| hmyz
|
krabbelig krabblend kribbelnd {adj}
| brouk
|
krabbelnd
| plížení
|
krabbelnd kribbelnd kitzelnd
| lechtání
|
krabbelt
| leze
|
krabbelte
| lezl
|
krabbelte kribbelte kitzelte
| lechtal
|
krabbelte kribbelte kitzelte
| šimral
|
Krabben {pl}
| krabi
|
Krabben {pl}, Taschenkrebse {pl}
| krabi
|
Krach {m} Lärm {m} Krawall {m}
| hluk
|
Krach {m} Lärm {m} Krawall {m}
| hřmotit
|
Krach {m} Lärm {m} Krawall {m}
| pálka
|
Krach {m} Lärm {m} Krawall {m}
| rámus
|
Krach {m} Lärm {m} Krawall {m}
| raketa
|
Krach {m} Lärm {m} Streit {m}
| vánek
|
Krach {m} Lärm {m} Streit {m}
| větřík
|
krachledern {adj}
| venkovan
|
krachledern {adj}
| venkovský
|
krachledern {adj}
| rustikální
|
krachledern {adj}
| selský
|
Kräcker {m} Keks {m}
| suchar
|
Kräcker {m} Keks {m}
| sušenka
|
Kräcker {m} Keks {m}
| krekr
|
Kräcker {m} Keks {m}
| keks
|
Kräcker {m} Keks {m}
| biskvit
|
Kräcker {pl} Kekse {pl}
| sušenky
|
Kraft {f}
| svěží zeleň
|
Kraft {f}
| moc
|
Kraft {f}
| vliv
|
Kraft {f}
| zelené listoví
|
Kraft {f}
| zeleň
|
Kraft {f} Energie {f} Leistung {f} [phys.]
| velmoc
|
Kraft {f} Energie {f} Leistung {f} [phys.]
| moc
|
Kraft {f} Energie {f} Leistung {f} [phys.]
| mocnina
|
Kraft {f} Energie {f} Leistung {f} [phys.]
| mocnost
|
Kraft {f} Energie {f} Leistung {f} [phys.]
| energie
|
Kraft {f} Energie {f} Leistung {f} [phys.]
| síla
|
Kraft {f} Energie {f} Leistung {f} [phys.]
| příkon
|
Kraft {f} Energie {f} Leistung {f} [phys.]
| proud
|
Kraft {f} Energie {f} Leistung {f} [phys.]
| schopnost
|
Kraft {f} Gültigkeit {f}
| sjednat
|
Kraft {f} Gültigkeit {f}
| smysl
|
Kraft {f} Gültigkeit {f}
| efekt
|
Kraft {f} Gültigkeit {f}
| vykonat
|
Kraft {f} Gültigkeit {f}
| výsledek
|
Kraft {f} Gültigkeit {f}
| účinek
|
Kraft {f} Gültigkeit {f}
| účinnost
|
Kraft {f} Gültigkeit {f}
| majetek
|
Kraft {f} Gültigkeit {f}
| následek
|
Kraft {f} Stärke {f} Wucht {f}
| moc
|
Kraft {f} Stärke {f} Wucht {f}
| mocnina
|
Kraft {f} Stärke {f} Wucht {f}
| mocnost
|
Kraft {f} Stärke {f} Wucht {f}
| velmoc
|
Kraft {f} Stärke {f} Wucht {f}
| příkon
|
Kraft {f} Stärke {f} Wucht {f}
| síla
|
Kraft {f} Stärke {f} Wucht {f}
| schopnost
|
Kraft {f} Stärke {f} Wucht {f}
| proud
|
Kraft {f} Stärke {f} Wucht {f}
| energie
|
Kraftausdruck {m} Fluch {m} Schimpfwort {n}
| zaklení
|
Kraftausdrücke {pl} Flüche {pl} Schimpfwörter {pl}
| zaklení
|
Kräftegruppe {f}
| vojska
|
Kräftegruppe {f}
| nutí
|
Kräftegruppe {f}
| ozbrojené síly
|
Kräftegruppe {f}
| síly
|
Kräftespiel {n}
| přesilovka
|
Kraftfahrer {m} Kraftfahrerin {f}
| ovladač
|
Kraftfahrer {m} Kraftfahrerin {f}
| šofér
|
Kraftfahrer {m} Kraftfahrerin {f}
| řidič
|
Kraftfahrer {m} Kraftfahrerin {f}
| typ golfové hole
|
Kraftfahrer {pl} Kraftfahrerinnen {pl}
| řidiči
|
Kraftfahrer {pl} Kraftfahrerinnen {pl}
| ovladače
|
Kraftfluss {m}
| tok
|
kräftig {adj}
| sportovně založený
|
kräftig {adj}
| sportovní
|
kräftig {adj}
| energický
|
kräftig {adj}
| atletický
|
kräftig {adv}
| důrazně
|
kräftig {adv}
| energicky
|
kräftig {adv}
| statný
|
kräftig {adv}
| robustně
|
kräftig {adv}
| silně
|
kräftig heftig wild {adj}
| smělý
|
kräftig heftig wild {adj}
| statečný
|
kräftig heftig wild {adj}
| strmý
|
kräftig heftig wild {adj}
| drzý
|
kräftig heftig wild {adj}
| odvážný
|
kräftig heftig wild {adj}
| nebojácný
|
kräftig heftig wild {adj}
| zřetelný
|
kräftig heftig wild {adj}
| výrazný
|
kräftig heftig wild {adj}
| tučný
|
kräftig kraftvoll herzhaft {adj}
| vitální
|
kräftig kraftvoll herzhaft {adj}
| statný
|
kräftig kraftvoll herzhaft {adj}
| silný
|
kräftig kraftvoll herzhaft {adj}
| energický
|
kräftig kraftvoll vital {adj}
| energický
|
kräftig kraftvoll vital {adj}
| rázný
|
kräftig kraftvoll vital {adj}
| silný
|
kräftig kraftvoll vital {adj}
| statný
|
kräftig kraftvoll vital {adj}
| pádný
|
kräftig kraftvoll vital {adj}
| prudký
|
kräftig kraftvoll vital {adj}
| mohutný
|
kräftig kraftvoll vital {adj}
| vitální
|
kräftig kraftvoll vital {adj}
| čilý
|
kräftig kraftvoll vital {adj}
| řízný
|
kräftig nahrhaft sättigend reichlich reichhaltig {adj}
| velký
|
kräftig nahrhaft sättigend reichlich reichhaltig {adj}
| značný
|
kräftig nahrhaft sättigend reichlich reichhaltig {adj}
| závažný
|
kräftig nahrhaft sättigend reichlich reichhaltig {adj}
| výrazný
|
kräftig nahrhaft sättigend reichlich reichhaltig {adj}
| podstatný
|
kräftig nahrhaft sättigend reichlich reichhaltig {adj}
| pevný
|
kräftig stämmig {adj}
| středně těžký
|
kräftig stämmig {adj}
| eskymácký pes
|
kräftig stämmig {adj}
| chraplavý
|
kräftig stämmig {adj}
| severské plemeno psa
|
kräftig stramm stämmig {adj}
| statný
|
kräftig stramm stämmig {adj}
| hřmotný
|
kräftig stramm stämmig {adj}
| tělnatý
|
kräftiger robuster
| statnější
|
kräftiger robuster
| robustnější
|
kräftiger strammer stämmiger
| statnější
|
Kräftigkeit {f}
| statnost
|
Kräftigkeit {f}
| svalnatost
|
Kräftigkeit {f}
| zavalitost
|
Kräftigkeit {f}
| zdraví
|
Kräftigkeit {f}
| mohutnost
|
Kräftigkeit {f} Festigkeit {f} Stabilität {f} Härte {f}
| pevnost
|
Kräftigkeit {f} Festigkeit {f} Stabilität {f} Härte {f}
| statnost
|
Kräftigkeit {f} Festigkeit {f} Stabilität {f} Härte {f}
| robustnost
|
kraftlos {adj}
| bezmocný
|
kraftlos schlapp {adj}
| chladnokrevný
|
kraftlos schlapp {adv}
| chladnokrevně
|
kraftlos schwach {adj}
| churavý
|
kraftlos schwach {adj}
| nepevný
|
kraftlos schwach lahm {adj}
| mdlý
|
kraftlos schwach lahm {adj}
| nanicovatý
|
kraftlos schwach lahm {adj}
| chabý
|
kraftlos schwach lahm {adj}
| slabý
|
Kraftprobe {f} Auseinandersetzung {f} Konfrontation {f}
| zúčtování
|
kraftraubend Kraft raubend {adj}
| vyčerpávající
|
Kraftschluss {m} [techn.]
| tah
|
Kraftschluss {m} [techn.]
| trakce
|
Kraftstoffeinspritzung {f} [auto]
| vstřikování paliva
|
Kraftverschwendung {f} Kraftvergeudung {f}
| plýtvání energií
|
kraftvoll {adj}
| energický
|
kraftvoll {adv}
| živě
|
kraftvoll kräftig kraftstrotzend kämpferisch {adj}
| energický
|
kraftvoll kräftig kraftstrotzend kämpferisch {adj}
| odvážný
|
kraftvoll machtvoll {adj}
| mocný
|
kraftvoll machtvoll {adj}
| mohutný
|
kraftvoll machtvoll {adj}
| vlivný
|
kraftvoll machtvoll {adj}
| výkonný
|
kraftvoll machtvoll {adj}
| talentovaný
|
kraftvoll machtvoll {adj}
| schopný
|
kraftvoll machtvoll {adj}
| silný
|
Krageisen {n} [techn.]
| skupina
|
Krageisen {n} [techn.]
| třída
|
Krageisen {n} [techn.]
| závorka
|
Krageisen {n} [techn.]
| držák
|
Kragen {m} (bei Tieren)
| ozdoba
|
Kragen {m} (bei Tieren)
| plisování
|
Kragen {m} (bei Tieren)
| kanýr
|
Kragenknopf {m} Manschettenknopf {m}
| kanec
|
Kragenknopf {m} Manschettenknopf {m}
| knoflík
|
Kragenknopf {m} Manschettenknopf {m}
| cvoček
|
Kragenknopf {m} Manschettenknopf {m}
| samec
|
Kragenknopf {m} Manschettenknopf {m}
| svorník
|
Kragenknopf {m} Manschettenknopf {m}
| plemenný
|
Kragenknöpfe {pl} Manschettenknöpfe {pl}
| cvočky
|
Kragenknöpfe {pl} Manschettenknöpfe {pl}
| hřebci
|
Krähe {f} [ornith.]
| megera
|
Krähe {f} [ornith.]
| jásat
|
Krähe {f} [ornith.]
| kokrhat
|
Krähe {f} [ornith.]
| kokrhání
|
Krähe {f} [ornith.]
| krákat
|
Krähe {f} [ornith.]
| krákorat
|
Krähe {f} [ornith.]
| vrána
|
Krähe {f} [ornith.]
| páčidlo
|
Krähe {f} [ornith.]
| sochor
|
Krähen {pl}
| vrány
|
krähend
| kokrhající
|
Krähenfuß {m} [mil.]
| kovový ježek
|
Krähenkolonie {f}
| hnízdiště ptáků
|
Krähenscharbe {f} [ornith.]
| kormorán
|
Krähenscharbe {f} [ornith.]
| plyš
|
Krähenscharbe {f} [ornith.]
| soulož
|
Krähenscharbe {f} [ornith.]
| souložit
|
kräht
| vrány
|
krakelig {adj}
| hvězdicovitý
|
krakelig {adj}
| pavoukovitý
|
Kralle {f}
| pařát
|
Kralle {f}
| škrábat
|
Kralle {f}
| spár
|
Kralle {f}
| poškrábat
|
Kralle {f}
| dráp
|
Kralle {f}
| drápat
|
Kralle {f}
| drápnout
|
Kralle {f}
| drapák
|
Kralle {f} (Raubvogel) [ornith.]
| talón
|
Krämer {m}
| stánkař
|
Krämer {m}
| reklamní agent
|
Krämer {m}
| prodávat na ulici
|
Krämer {m}
| prodávat ve stánku
|
Krämer {m}
| propagovat
|
Krämer {m}
| pouliční prodavač
|
Krämer {m}
| hokynář
|
Krämer {m}
| handrkovat se
|
Krampe {f} Klammer {f}
| spona
|
Krampe {f} Klammer {f}
| sevřít
|
Krampe {f} Klammer {f}
| skoba
|
Krampe {f} Klammer {f}
| kramle
|
Krampe {f} Klammer {f}
| křeč
|
Krampe {f} Klammer {f}
| omezení
|
Krampen {pl} Klammern {pl}
| křeče
|
Krampf {m}
| křeč
|
Krampf {m}
| záchvat
|
Krampf {m}
| záchvat
|
Krampf {m}
| výbuch
|
Krampf {m}
| nával
|
Krampf {m}
| nával
|
Krampf {m} [med.]
| omezení
|
Krampf {m} [med.]
| kramle
|
Krampf {m} [med.]
| křeč
|
Krampf {m} [med.]
| sevřít
|
Krampf {m} [med.]
| skoba
|
Krampf {m} [med.]
| spona
|
Krampfanfall {m} [med.]
| konfiskace
|
Krampfanfall {m} [med.]
| zabavení
|
Krampfanfall {m} [med.]
| záchvat
|
Krampfanfall {m} [med.]
| uchopení
|
Krampfanfall {m} [med.]
| uchvácení
|
Krampfanfälle {pl}
| zabavení
|
Krämpfe {pl}
| křeče
|
krampfhaft
| křečovitý
|
krampfhaft {adv}
| křečovitě
|
krampfhaft {adv}
| přerušovaně
|
krampfhaft {adv}
| nárazově
|
krampfhaft erzwungen {adj}
| nucený
|
krampfhaft erzwungen {adj}
| povinný
|
krampfhaft erzwungen {adj}
| přinucený
|
krampfhaft erzwungen {adj}
| přinutil
|
krampfhaft erzwungen {adj}
| vynucený
|
Kran {m}
| vodní jeřáb
|
Kran {m}
| vztyčit
|
Kran {m}
| zvednout jeřábem
|
Kran {m}
| natahovat krk
|
Kran {m}
| jeřáb
|
Kran {m}
| jeřáb
|
kranial {adj} Schädel... [anat.]
| kraniální
|
kranial {adj} Schädel... [anat.]
| lebeční
|
Kranich {m} [ornith.]
| jeřáb
|
Kranich {m} [ornith.]
| jeřáb
|
Kranich {m} [ornith.]
| natahovat krk
|
Kranich {m} [ornith.]
| zvednout jeřábem
|
Kranich {m} [ornith.]
| vodní jeřáb
|
Kranich {m} [ornith.]
| vztyčit
|
krank {adj}
| škodlivý
|
krank {adj}
| špatný
|
krank {adj}
| nemocen
|
krank {adj}
| nemocný
|
krank {adj}
| Ill
|
krank {adj}
| Illinois
|
krank {adv}
| mdlý
|
krank {adv}
| stonavý
|
krank erkrankt {adj}
| nemocný
|
kränkelnd
| nemocný
|
kränkelnd
| churavějící
|
kränkelnd
| churavý
|
Kranken...
| neúčinný
|
Kranken...
| neplatný
|
Kranken...
| neschopný
|
Kranken...
| invalida
|
Kranken...
| invalidní
|
Krankenbett {n}
| u lůžka
|
kränkend
| zarmoucený
|
kränkend
| zdrcený žalem
|
kränkend
| truchlící
|
kränkend
| ponižující
|
kränkend {adj}
| tragický
|
kränkend {adj}
| bolestivý
|
kränkend {adv}
| tragicky
|
kränkend {adv}
| trýznivě
|
Krankengeld {n}
| nemocenské
|
Krankengeld {n}
| nemocenské dávky
|
Krankenhaus {n} [med.]
| nemocnice
|
Krankenhaus {n} [med.]
| nemocniční
|
Krankenhaus {n} [med.]
| špitál
|
Krankenhaus {n} [med.]
| lazaret
|
Krankenhaus {n} Krankenstation {f}
| ošetřovna
|
Krankenhausapotheke {f} Werksapotheke {f}
| lékárna
|
Krankenhäuser {pl}
| nemocnice
|
Krankensaal {m}
| opatrování
|
Krankensäle {pl}
| oddělení
|
Krankenschwester {f} Kinderschwester {f} Krankenpflegerin {f}
| ošetřovat
|
Krankenschwester {f} Kinderschwester {f} Krankenpflegerin {f}
| ošetřovatelka
|
Krankenschwester {f} Kinderschwester {f} Krankenpflegerin {f}
| kojná
|
Krankenschwester {f} Kinderschwester {f} Krankenpflegerin {f}
| zdravotní sestra
|
Krankenschwester {f} Kinderschwester {f} Krankenpflegerin {f}
| chůva
|
Krankenschwester {f} Kinderschwester {f} Krankenpflegerin {f}
| sestřička
|
Krankenschwestern {pl} Kinderschwestern {pl} Krankenpflegerinnen {pl}
| zdravotní sestra
|
Krankenstation {f} (auf einem Schiff)
| ošetřovna
|
Krankenwagen {m}
| záchranka
|
Krankenwagen {m}
| sanitka
|
Krankenwagen {m}
| lazaret
|
Krankenwagen {m}
| ambulance
|
Krankenwagen {pl}
| ambulance
|
Krankenwagen {pl}
| sanitky
|
Krankenzimmer {n}
| ošetřovna
|
kränker
| nemocnější
|
krankhaft {adv}
| morbidně
|
krankhaft kränklich gesundheitlich angegriffen {adj}
| morbidní
|
krankhaft pathologisch {adj}
| patologický
|
krankhaft pathologisch {adj}
| chorobný
|
Krankhaftigkeit {f}
| morbidita
|
Krankhaftigkeiten {pl}
| morbidnost
|
Krankheit {f}
| nemoc
|
Krankheit {f}
| nářek
|
Krankheit {f}
| stížnost
|
Krankheit {f}
| reklamace
|
Krankheit {f}
| žaloba
|
Krankheit {f} [med.]
| choroba
|
Krankheit {f} [med.]
| choroba
|
Krankheit {f} [med.]
| nemoc
|
Krankheit {f} [med.]
| nemoc
|
Krankheit {f} [med.]
| onemocnění
|
Krankheit {f} [med.]
| onemocnění
|
Krankheit {f} Übelkeit {f} [med.]
| nemoc
|
Krankheit {f} Übelkeit {f} [med.]
| nevolnost
|
Krankheiten {pl}
| nemoci
|
Krankheiten {pl}
| nemoci
|
Krankheiten {pl}
| neduhy
|
krankheitserregend {adj}
| patogenní
|
krankheitserregend {adj}
| choroboplodný
|
krankheitserregend ansteckend {adj} [med.]
| prudký
|
krankheitserregend ansteckend {adj} [med.]
| jedovatý
|
Krankheitskeim {m} Keim {m}
| klíček
|
Krankheitskeim {m} Keim {m}
| choroboplodný zárodek
|
Krankheitskeim {m} Keim {m}
| bakterie
|
Krankheitskeim {m} Keim {m}
| embryo
|
Krankheitskeim {m} Keim {m}
| mikrob
|
Krankheitskeim {m} Keim {m}
| mikroorganismus
|
Krankheitskeim {m} Keim {m}
| zárodek
|
Krankheitskeime {pl} Keime {pl}
| bakterie
|
Krankheitsurlaub {m} Krankenurlaub {m} Krankheitsausfall {m}
| zdravotní dovolená
|
Krankheitsurlaub {m} Krankenurlaub {m} Krankheitsausfall {m}
| pracovní neschopnost
|
Krankheitsverarbeitung {f}
| kopírování
|
Krankheitsverarbeitung {f}
| zvládání
|
kränklich {adj}
| stonavý
|
kränklich {adj}
| mdlý
|
kränklich {adj}
| odporný
|
kränklich angeknackst [ugs.] {adj}
| bryndáček
|
kränklich kränkelnd {adj}
| hypochondr
|
kränklicher Mensch
| hypochondr
|
kränkliches Aussehen
| těstovitost
|
kränkt
| ponižuje
|
kränkte
| ponížený
|
kränkte
| truchlil
|
kränkte
| rmoutil
|
kränkte reizte
| uražený
|
Kränkung {f}
| zranit
|
Kränkung {f}
| zranění
|
Kränkung {f}
| wind-wound-wound
|
Kränkung {f}
| vinutý
|
Kränkung {f}
| rána
|
Kränkung {f}
| poranit
|
Kränkung {f}
| poranění
|
Kränkung {f}
| ponížení
|
Kranwagen {m}
| mobilní jeřáb
|
Kranwagen {m}
| automobilový jeřáb
|
Kranz {m} Ring {m}
| prstenec
|
Kranzgesims {n} [arch.]
| garnýž
|
Kranzgesims {n} [arch.]
| římsa
|
Krapfen {m} [cook.]
| preclík
|
kraquelliert {adj}
| bláznivý
|
kraquelliert {adj}
| posedlý
|
kraquelliert {adj}
| poblázněný
|
krass {adj}
| křiklavý
|
krass grell {adj}
| drsný
|
krass grell {adj}
| strnulý
|
krass grell {adj}
| přísný
|
krass grell {adj}
| silný
|
krass grell {adj}
| pustý
|
krass grell {adj}
| pevný
|
krass grell {adj}
| naprostý
|
krass haarsträubend {adj}
| hloupý
|
krass schreiend {adj}
| hrubý
|
krass schreiend {adj}
| brutto
|
krass schreiend {adj}
| brutto váha
|
krass schreiend {adj}
| celkový
|
krass schreiend {adj}
| obhroublý
|
krass schreiend {adj}
| očividný
|
krass schreiend {adj}
| veletucet
|
krass schreiend {adj}
| tlustý
|
krass schreiend {adj}
| sprostý
|
Krater {m} [geol.]
| kráter
|
Krater {pl}
| krátery
|
Kratzbeere {f} blaue Brombeere {f} [bot.]
| ostružiny
|
Kratzbürstigkeit {n} [ugs.]
| obrusnost
|
Kratzbürstigkeit {n} [ugs.]
| hrubost
|
Kratzbürstigkeit {n} [ugs.]
| abrazivnost
|
Kratzbürstigkeit {n} [ugs.]
| drsnost
|
Krätze {f} Skabies [med.]
| svrab
|
Kratzen {n} Abkratzen {n} Schaben {n} Herausschaben {n}
| skřípání
|
Kratzen {n} Abkratzen {n} Schaben {n} Herausschaben {n}
| dření
|
Kratzen {n} Abkratzen {n} Schaben {n} Herausschaben {n}
| škrábání
|
kratzend
| škrábání
|
kratzend
| skřehotání
|
kratzend
| rašplování
|
kratzend
| chraplavý
|
kratzend auskratzend schabend scharrend
| dření
|
kratzend auskratzend schabend scharrend
| škrábání
|
kratzend auskratzend schabend scharrend
| skřípání
|
Kratzer {m} (Gerät zum Kratzen)
| škrabadlo
|
Kratzer {m} (Gerät zum Kratzen)
| škrabák
|
Kratzer {m} Kratzspur {f} Schramme {f}
| ošoupat
|
Kratzer {m} Kratzspur {f} Schramme {f}
| odřít
|
Kratzer {m} Schramme {f}
| peníze
|
Kratzer {m} Schramme {f}
| škrtnout
|
Kratzer {m} Schramme {f}
| škrtnutí
|
Kratzer {m} Schramme {f}
| škrábanec
|
Kratzer {m} Schramme {f}
| čmáranice
|
Kratzer {m} Schramme {f}
| drápat
|
Kratzer {m} Schramme {f}
| drápat se
|
Kratzer {m} Schramme {f}
| dřít
|
Kratzer {m} Schramme {f}
| hrabat
|
Kratzer {m} Schramme {f}
| drbat
|
Kratzer {m} Schramme {f}
| poškrábat
|
Kratzer {m} Schramme {f}
| prachy
|
Kratzer {m} Schramme {f}
| startovní čára
|
Kratzer {m} Striemen {m}
| stav zápasu
|
Kratzer {m} Striemen {m}
| počet bodů
|
Kratzer {m} Striemen {m}
| skóre
|
Kratzer {m} Striemen {m}
| skórovat
|
Kratzer {m} Striemen {m}
| vstřelit gól
|
Kratzer {m} Striemen {m}
| partitura
|
Kratzer {m} Striemen {m}
| množství
|
Kratzer {m} Striemen {m}
| mít úspěch
|
Kratzer {m} Striemen {m}
| dvacet
|
Kratzer {m} Striemen {m}
| dát gól
|
Kratzer {m} Striemen {m}
| bodovat
|
Kratzer {pl} Schrammen {pl}
| škrábe
|
Kratzer {pl} Schrammen {pl}
| škrábnutí
|
Kratzer {pl} Schrammen {pl}
| trhliny
|
Kratzer {pl} Striemen {pl}
| skóre
|
Kratzer {pl} Striemen {pl}
| skóruje
|
kratzig {adj}
| škrábavý
|
kratzig kratzbürstig {adj}
| paličatý
|
kratzig kratzbürstig {adj}
| pichlavý
|
Kratzspur {f}
| partitura
|
Kratzspur {f}
| mít úspěch
|
Kratzspur {f}
| množství
|
Kratzspur {f}
| skóre
|
Kratzspur {f}
| skórovat
|
Kratzspur {f}
| počet bodů
|
Kratzspur {f}
| stav zápasu
|
Kratzspur {f}
| bodovat
|
Kratzspur {f}
| dvacet
|
Kratzspur {f}
| dát gól
|
Kratzspur {f}
| vstřelit gól
|
Kratzspuren {pl}
| skóre
|
Kratzspuren {pl}
| skóruje
|
kratzt
| škrábe
|
kratzt
| škrábnutí
|
kratzt
| trhliny
|
kratzte
| poškrábaný
|
kratzte schabte scharrte
| poškrábal
|
kratzte schabte scharrte
| poškrábaný
|
Kraulschwimmen {n} [sport]
| kraul
|
Kraulschwimmen {n} [sport]
| lezení
|
Kraulschwimmen {n} [sport]
| lézt
|
Kraulschwimmen {n} [sport]
| plazit se
|
Kraulschwimmen {n} [sport]
| plížit se
|
kraus lockig {adj}
| kudrnatý
|
kraus lockig {adj}
| kučeravý
|
kraus lockig {adj}
| kadeřavý
|
kraus lockig {adj}
| vlnitý
|
kräuselt
| ozdoby
|
Kräuselung {f}
| vlnění
|
Kräuselung {f}
| čeřit se
|
Kräuselung {f}
| zvlnění
|
Kraut {n} (Heil- Küchen-)
| bylina
|
Kraut {n} (Tabak)
| buřeň
|
Kraut {n} (Tabak)
| plevel
|
Kraut {n} (Tabak)
| plít
|
Kraut {n} (Tabak)
| tráva
|
krautartig krautig {adj} [bot.]
| bylinný
|
Kräuter {pl}
| byliny
|
Kräuter {pl}
| byliny
|
Kräuter {pl}
| rostlinstvo
|
Kräuter {pl}
| koření
|
Kräuterkenner {m} Kräuterkennerin {f} Kräutersammler {m} Kräutersammlerin {f}
| bylinkář
|
Kräuterkenner {m} Kräuterkennerin {f} Kräutersammler {m} Kräutersammlerin {f}
| bylinář
|
Krautsalat {m} [cook.]
| zelný salát
|
Krawall {m} Schlägerei {f} Tumult {m}
| výtržnost
|
Krawall {m} Schlägerei {f} Tumult {m}
| rvačka
|
Kreation {f}
| tvorba
|
Kreation {f}
| tvorstvo
|
Kreation {f}
| tvoření
|
Kreation {f}
| stvoření
|
Kreation {f}
| vytvoření
|
Kreation {f}
| vytváření
|
Kreation {f}
| vznik
|
Kreation {f}
| výmysl
|
Kreation {f}
| výtvor
|
Kreation {f}
| kreace
|
Kreation {f}
| budování
|
Kreation {f}
| dílo
|
Kreationen {pl}
| díla
|
Kreationismus {m} [phil.]
| kreacionismus
|
kreativ {adv}
| kreativně
|
kreativ {adv}
| tvořivě
|
kreativ schöpferisch {adj}
| tvořivý
|
kreativ schöpferisch {adj}
| vytvářející
|
kreativ schöpferisch {adj}
| výtvarný
|
kreativ schöpferisch {adj}
| tvůrčí
|
Kreatur {f} armes Wesen
| ubožák
|
Kreatur {f} armes Wesen
| mizera
|
Kreatur {f} armes Wesen
| nešťastník
|
Kreatur {f} armes Wesen
| dareba
|
Kreatur {f} armes Wesen
| chudák
|
Krebs {m} [med.] [ugs.]
| rakovina
|
krebsartig {adj} [med.]
| rakovinný
|
krebsartig {adj} [med.]
| rakovinotvorný
|
krebsartig {adj} [med.]
| trpící rakovinou
|
krebserregend {adj} [med.]
| karcinogenní
|
Krebstier {n} Schaltier {n} Krustentier {n} Krebs {m} [zool.]
| korýš
|
Kredit mit kurzer Laufzeit Darlehen mit kurzer Laufzeit kurzfristiges Darlehen
| krátkodobá půjčka
|
Kredit mit kurzer Laufzeit Darlehen mit kurzer Laufzeit kurzfristiges Darlehen
| krátkodobý úvěr
|
Kredit {m} Darlehen {n} [fin.]
| kredit
|
Kredit {m} Darlehen {n} [fin.]
| kredit, úvěr
|
Kredit {m} Darlehen {n} [fin.]
| čest
|
Kredit {m} Darlehen {n} [fin.]
| úvěr
|
Kredit {m} Darlehen {n} [fin.]
| úvěr, důvěra
|
Kredit {m} Darlehen {n} [fin.]
| úvěr
|
Kredit {m} Darlehen {n} [fin.]
| zápočet
|
Kredit {m} Darlehen {n} [fin.]
| příspěvek
|
Kredit {m} Darlehen {n} [fin.]
| půjčka
|
Kreditbank {f}
| úvěrová banka
|
Kredite {pl}
| úvěry
|
Kredite {pl}
| příspěvky
|
Kredite {pl}
| titulky
|
Kredite {pl} Darlehen {pl}
| půjčky
|
Kreditkarte {f}
| úvěrová karta
|
Kreditkarte {f}
| kreditní karta
|
Kreditmarge {f} Swing {m} [fin.]
| kyv
|
Kreditmarge {f} Swing {m} [fin.]
| kývat
|
Kreditmarge {f} Swing {m} [fin.]
| kývat se
|
Kreditmarge {f} Swing {m} [fin.]
| klátit se
|
Kreditmarge {f} Swing {m} [fin.]
| houpat
|
Kreditmarge {f} Swing {m} [fin.]
| houpat se
|
Kreditmarge {f} Swing {m} [fin.]
| swing
|
Kreditmarge {f} Swing {m} [fin.]
| swing-swung-swung
|
Kreditnehmer {m} Kreditnehmerin {f}
| vypůjčovatel
|
Kreditorenbuch {n} [fin.]
| nákupní kniha
|
Kreditorenkonten {pl}
| kreditní účty
|
Kreditorenkonten {pl}
| účty dluhů
|
Kreditorenkonten {pl}
| účty dodavatelů
|
Kreditorenkonten {pl}
| účty věřitelů
|
Kreditorenkonten {pl}
| věřitelské účty
|
Kreditorenkonten {pl}
| závazky
|
kreditwürdig {adj}
| věrohodný
|
kreditwürdig {adj}
| důvěryhodný
|
kreditwürdig {adj}
| spolehlivý
|
Kreditwürdigkeit {f} Bonität {f}
| úvěrová spolehlivost
|
Kreditwürdigkeit {f} Bonität {f}
| úvěruschopnost
|
Kreide {f}
| křída
|
Kreide {f} [geol.]
| křídový
|
Kreide {f} [geol.]
| vápenitý
|
Kreidegrube {f}
| křídový lom
|
kreidig gipsartig kreideweiß {adj}
| křídový
|
kreidig gipsartig kreideweiß {adj}
| vápencový
|
kreierend
| vytvářející
|
kreierend
| tvoření
|
kreiert
| vytvořený
|
kreiert
| vytvořil
|
Kreis {m} [math.]
| balkón
|
Kreis {m} [math.]
| kroužit
|
Kreis {m} [math.]
| kruh
|
Kreis {m} [math.]
| kružnice
|
Kreisausschnitt {m}
| výseč
|
Kreisausschnitt {m}
| sektor
|
Kreisausschnitt {m}
| sektor, úsek, odvětví
|
Kreisausschnitte {pl}
| sektory
|
Kreisbahn {f} Umlaufbahn {f} Orbit {m} Umkreisung {f}
| sféra
|
Kreisbahn {f} Umlaufbahn {f} Orbit {m} Umkreisung {f}
| oběžná dráha
|
Kreisbahn {f} Umlaufbahn {f} Orbit {m} Umkreisung {f}
| obíhat
|
Kreisbahn {f} Umlaufbahn {f} Orbit {m} Umkreisung {f}
| dráha
|
Kreisbahnen {pl} Umlaufbahnen {pl} Orbits {pl} Umkreisungen {pl}
| oběžné dráhy
|
Kreisbahnen {pl} Umlaufbahnen {pl} Orbits {pl} Umkreisungen {pl}
| orbity
|
Kreischen {n}
| pištění
|
Kreischen {n}
| pištět
|
Kreischen {n}
| vřískat
|
Kreischen {n}
| výkřik
|
Kreischen {n}
| zaječet
|
Kreischen {n}
| zakřičet
|
Kreischen {n}
| zavřískat
|
Kreischen {n}
| zavřísknutí
|
Kreischen {n}
| vykřiknout
|
Kreischen {n}
| křik
|
Kreischen {n}
| křičet
|
Kreischen {n}
| jekot
|
Kreischen {n}
| ječet
|
kreischend
| ječení
|
kreischend
| křičení
|
kreischend
| skřípavý
|
kreischt
| ječení
|
Kreisdiagramm {n} Tortendiagramm {n}
| koláčový graf
|
Kreisdiagramm {n} Tortendiagramm {n}
| kruhový diagram
|
Kreisel...
| setrvačníkový
|
Kreisel...
| odstředivka
|
Kreisel...
| odstředivý
|
Kreisel...
| gyroskopický
|
kreisend
| kroužící
|
kreisend
| otáčející
|
kreisend umlaufend umwälzend
| obíhání
|
kreisend umlaufend umwälzend
| cirkulování
|
kreisförmig {adj} Kreis... Bahn...
| oběžný
|
kreisförmig {adj} Kreis... Bahn...
| okružní
|
kreisförmig {adj} Kreis... Bahn...
| orbit
|
kreisförmig {adj} Kreis... Bahn...
| orbital
|
kreisförmig {adj} Kreis... Bahn...
| orbitální
|
kreisförmig {adv}
| kulatě
|
kreisförmig kreisrund {adj}
| kotoučový
|
kreisförmig kreisrund {adj}
| kruhový
|
kreisförmig kreisrund {adj}
| kulatý
|
kreisförmig kreisrund {adj}
| oběžník
|
Kreislauf {m} (Blut Geld)
| oběh
|
Kreislauf {m} (Blut Geld)
| obíhání
|
Kreislauf {m} (Blut Geld)
| cirkulace
|
Kreislauf {m} (Blut Geld)
| koloběh
|
Kreislauf {m} (Blut Geld)
| kolování
|
Kreislauf {m} (Natur Ökonomie)
| kolo
|
Kreislauf {m} (Natur Ökonomie)
| koloběh
|
Kreislauf {m} (Natur Ökonomie)
| jet na kole
|
Kreislauf {m} (Natur Ökonomie)
| jízdní kolo
|
Kreislauf {m} (Natur Ökonomie)
| oběh
|
Kreislauf {m} (Natur Ökonomie)
| perioda
|
Kreislauf {m} (Natur Ökonomie)
| cyklovat
|
Kreislauf {m} (Natur Ökonomie)
| cyklus
|
Kreislauf {m} (Strömung)
| cyklus
|
Kreislauf {m} (Strömung)
| dělat kruhy
|
Kreislauf {m} (Strömung)
| dělat loopingy
|
Kreislauf {m} (Strömung)
| dělat smyčku
|
Kreislauf {m} (Strömung)
| kruh
|
Kreislauf {m} (Strömung)
| vinout
|
Kreislauf {m} (Strömung)
| přemet
|
Kreislauf {m} (Strömung)
| smyčka
|
Kreislauf {m} (Strömung)
| smyčkovat
|
Kreislauf {m} (Strömung)
| točit
|
Kreislauf {m} (Strömung)
| očko
|
Kreislauf {m} (Strömung)
| okruh
|
Kreislauf {m} (Strömung)
| looping
|
Kreislauf {m} (Strömung)
| obroučka
|
Kreislauf {m} [electr.]
| obchůzka
|
Kreislauf {m} [electr.]
| obvod
|
Kreislauf {m} [electr.]
| okruh
|
Kreislauf {m} [electr.]
| kruh
|
Kreislauf {m} Schaltschema {n}
| obvody
|
Kreislauf {m} Schaltschema {n}
| systém obvodů
|
Kreislauf... [med.]
| oběhový
|
Kreisläufe {pl}
| obvody
|
Kreisläufe {pl}
| cykly
|
Kreisläufe {pl}
| cykly
|
Kreisläufe {pl}
| smyčky
|
Kreisprozess {m}
| oběh
|
Kreisprozess {m}
| perioda
|
Kreisprozess {m}
| kolo
|
Kreisprozess {m}
| koloběh
|
Kreisprozess {m}
| jet na kole
|
Kreisprozess {m}
| jízdní kolo
|
Kreisprozess {m}
| cyklovat
|
Kreisprozess {m}
| cyklus
|
kreist
| obvody
|
Kreml {m}
| Kreml
|
krempelnd kämmend
| mykání
|
krempelt kämmt
| karty
|
kreolisch {adj}
| kreol
|
kreolisch {adj}
| kreolština
|
Kreosot {n} (Holzschutz)
| kreozot
|
Kresse {f} [bot.]
| řeřicha
|
Kreta {n} [geogr.]
| Crete
|
Kreta {n} [geogr.]
| Kréta
|
kretazisch {adj} [geol.]
| vápenitý
|
kretazisch {adj} [geol.]
| křídový
|
kretinhaft {adj}
| kreténský
|
kretinhaft {adj}
| debilní
|
Kreuz {n}
| kříž
|
Kreuz {n}
| křížek
|
Kreuz {n}
| křížem
|
Kreuz {n}
| křížit
|
Kreuz {n}
| křížový
|
Kreuz {n}
| protnout
|
Kreuz {n}
| protnutí
|
Kreuz {n}
| protínat
|
Kreuz {n}
| rozmrzelý
|
Kreuz {n}
| přejet
|
Kreuz {n}
| přejít
|
Kreuz {n}
| přejíždět
|
Kreuz {n}
| překřížení
|
Kreuz {n}
| překřížit
|
Kreuz {n}
| přestoupit
|
Kreuz {n}
| přestupovat
|
Kreuz {n}
| přetínat
|
Kreuz {n}
| přeškrtat
|
Kreuz {n}
| přeškrtnout
|
Kreuz {n}
| zkřížený
|
Kreuz {n}
| zkřížit
|
Kreuz {n}
| pokřižovat
|
Kreuz {n} (als Anhänger)
| krucifix
|
Kreuz {n} (als Anhänger)
| kříž
|
Kreuz {n} Eichel (im deutschen Blatt) (Farbe im Kartenspiel)
| kříže
|
Kreuz {n} Eichel (im deutschen Blatt) (Farbe im Kartenspiel)
| kluby
|
Kreuz {n} Eichel (im deutschen Blatt) (Farbe im Kartenspiel)
| obušek
|
Kreuz {n} Eichel (im deutschen Blatt) (Farbe im Kartenspiel)
| tluče
|
Kreuz {n} Eichel (im deutschen Blatt) (Farbe im Kartenspiel)
| trefy
|
Kreuzbein {n} Sakrum {n} [anat.]
| křížová kost
|
Kreuzdorn {m}
| řešetlák
|
Kreuze {pl}
| přechází
|
Kreuze {pl}
| překlenuje
|
Kreuze {pl}
| protíná
|
kreuzend
| brázdění
|
kreuzend
| křižování
|
kreuzend durchquerend
| přechod
|
kreuzend schneidend
| překračující
|
Kreuzer {m} Kreuzfahrtschiff {n}
| křižník
|
Kreuzfahrer {m} Kreuzritter {m}
| křižák
|
Kreuzfahrer {pl} Kreuzritter {pl}
| křižáci
|
Kreuzfahrt {f}
| křižovat
|
Kreuzfahrt {f}
| křižování
|
Kreuzfahrt {f}
| plavba
|
Kreuzfahrt {f}
| plavit se
|
Kreuzfeuer {n}
| křížová palba
|
Kreuzgang {m} [arch.]
| klášter
|
Kreuzgelenk {n} [techn.]
| kardanův kloub
|
kreuzigte
| ukřižovaný
|
Kreuzkopf {m}
| křížová hlava
|
Kreuzkopf {m}
| křížák
|
Kreuzkümmel {m} [bot.] [cook.]
| římský kmín
|
Kreuzkümmel {m} [bot.] [cook.]
| šabrej
|
Kreuzprodukt {n} [math.]
| vektorový součin
|
Kreuzschiene {f}
| příčka
|
Kreuzschnitt {m}
| příčný řez
|
Kreuzschnitt {m}
| průřez
|
Kreuzschraffierung {f}
| šrafování
|
Kreuzschraffur {f}
| šrafovat
|
Kreuzschraffur {f}
| šrafování
|
Kreuzschraffur {f}
| vyšrafovat
|
kreuzt durchquert
| přechází
|
kreuzt durchquert
| překlenuje
|
kreuzt durchquert
| protíná
|
kreuzte
| křižoval
|
kreuzte durchquerte
| přešel
|
kreuzte durchquerte
| přeškrtnutý
|
Kreuzung {f}
| křížení
|
Kreuzung {f}
| hybridizace
|
Kreuzung {f} Hybride {f} [biol.]
| hybrid
|
Kreuzung {f} Hybride {f} [biol.]
| míšenec
|
Kreuzung {f} Hybride {f} [biol.]
| kříženec
|
Kreuzungen {pl}
| hybridy
|
kreuzweise quer überquer {adv}
| křížem
|
kreuzweise quer überquer {adv}
| příčně
|
Kreuzzug {m} [hist.]
| tažení
|
Kreuzzug {m} [hist.]
| křížová výprava
|
Kreuzzug {m} [hist.]
| křížová výprava
|
Kreuzzug {m} [hist.]
| podniknout křížovou výpravu
|
Kribbage {f}
| druh karetní hry
|
Kribbelgefühl {n}
| mravenčení
|
kribbelnd {adv}
| lezoucí
|
Kricket {n} [sport]
| cvrček
|
Kricket {n} [sport]
| kriket
|
Kricketspieler {m}
| hráč kriketu
|
Kriechen {n}
| bobtnat
|
Kriechen {n}
| creep-crept-crept
|
Kriechen {n}
| lézt
|
Kriechen {n}
| plazit se
|
Kriechen {n}
| plížit se
|
Kriechen {n}
| podlézavec
|
Kriechen {n}
| prokluz
|
Kriechen {n}
| prokluzovat
|
Kriechen {n}
| prokluzování
|
Kriechen {n}
| putování
|
Kriechen {n}
| vetřít se
|
Kriechen {n}
| vkrást se
|
Kriechen {n}
| vloudit se
|
Kriechen {n}
| krabatit se
|
kriechend
| prodírání
|
kriechend
| plazení
|
kriechend
| sunutí
|
kriechend schleichend
| plíživý
|
Kriecher {m}
| plošina
|
Kriecherei {f}
| podlézavost
|
Kriecherei {f} Servilität {f}
| podlézavost
|
Kriecherei {f} Servilität {f}
| servilita
|
kriecherisch {adj}
| podlézavý
|
kriecherisch {adj}
| podlézavý
|
kriecherisch schmeichlerisch {adj}
| podlézavý
|
kriecherisch schmeichlerisch {adj}
| úlisný
|
kriecht schleicht
| plíží
|
Kriechtier {n}
| podlézavec
|
Kriechtier {n}
| tvor
|
Kriechtier {n}
| šplhoun
|
Kriechwegbildung {f}
| stopování
|
Kriechwegbildung {f}
| sledování
|
Kriechwegbildung {f}
| sledující
|
Krieg führend
| Waring
|
Krieg führend
| jsoucí ve válce
|
Krieg {m}
| válečný
|
Krieg {m}
| válka
|
Krieg {m}
| válčit
|
Krieg {m} Kriegskunst {f} Kriegsführung {f} Kriegführung {f} [mil.]
| válka
|
Krieg {m} Kriegskunst {f} Kriegsführung {f} Kriegführung {f} [mil.]
| válčení
|
Krieg {m} Kriegskunst {f} Kriegsführung {f} Kriegführung {f} [mil.]
| konflikt
|
Kriege {pl}
| války
|
Krieger {m}
| válečnický
|
Krieger {m}
| válečník
|
Krieger {m}
| bojovník
|
Krieger {pl}
| bojovníci
|
Krieger {pl}
| válečníci
|
kriegerisch
| vojenský
|
kriegerisch
| válečný
|
kriegerisch
| bojovný
|
kriegerisch {adv}
| bojovně
|
kriegerisch kriegslüstern {adj}
| bojechtivý
|
kriegerisch kriegslüstern {adj}
| bojechtivý
|
kriegerisch kriegslüstern {adj}
| bojovný
|
kriegerisch kriegslüstern {adj}
| agresivní
|
kriegerisch kriegslüstern {adj}
| válečný
|
kriegerisch streitbar {adj}
| válečný
|
kriegerisch streitbar {adj}
| bojechtivý
|
kriegerisch streitbar {adj}
| bojovný
|
Kriegsberichterstatter {m} Kriegsberichterstatterin {f}
| válečný zpravodaj
|
Kriegsbeute {f}
| válečná kořist
|
Kriegsbeute {f} Beute {f} Raubgut {n}
| loupit
|
Kriegsbeute {f} Beute {f} Raubgut {n}
| lup
|
Kriegsbeute {f} Beute {f} Raubgut {n}
| kořist
|
Kriegsfanfare {f} Kriegstrompete {f}
| jasný zvuk
|
Kriegsfanfare {f} Kriegstrompete {f}
| polnice
|
Kriegsfarbe {f}
| válečné nalíčení
|
Kriegsflotte {f} Flotte {f}
| válečné loďstvo
|
Kriegsflotte {f} Flotte {f}
| válečné námořnictvo
|
Kriegsflotte {f} Flotte {f}
| námořnictvo
|
Kriegsflotte {f} Flotte {f}
| tmavomodrý
|
kriegsführend {adj} Krieg führend am Krieg beteiligt {adj} [pol.]
| bojovný
|
kriegsführend {adj} Krieg führend am Krieg beteiligt {adj} [pol.]
| útočný
|
Kriegsgerät {n}
| vyzbrojení
|
Kriegsgerät {n}
| výzbroj
|
Kriegsgerät {n}
| zbrojení
|
Kriegsgerät {n}
| vojenský potenciál
|
Kriegsherr {m} selbsternannter lokaler Machthaber
| vojenský diktátor
|
Kriegsherr {m} selbsternannter lokaler Machthaber
| válečník
|
Kriegshetze {f} Kriegstreiberei {f}
| harašení zbraněmi
|
Kriegshetzer {m} Kriegstreiber {m}
| válečný štváč
|
Kriegslust {f} Kampfeslust {f}
| útočnost
|
Kriegslust {f} Kampfeslust {f}
| bojechtivost
|
Kriegslust {f} Kampfeslust {f}
| bojovnost
|
Kriegsmarine {f}
| válečné loďstvo
|
Kriegsmarine {f}
| válečné námořnictvo
|
Kriegsmarine {f}
| námořnictvo
|
Kriegsmarine {f}
| tmavomodrý
|
Kriegsmaterial {n} [mil.]
| munice
|
Kriegspfad {m}
| válečná stezka
|
Kriegsschiff {n}
| válečná loď
|
Kriegsschiff {n}
| válečná loď
|
Kriegsschiffe {pl}
| válečné lodě
|
Kriegsspiel {n}
| válečná hra
|
Kriegstanz {m}
| válečný tanec
|
Kriegsverbrechen {n}
| válečný zločin
|
Kriegsverbrecher {m} Kriegsverbrecherin {f}
| válečný zločinec
|
Kriegswitwe {f}
| válečná vdova
|
Kriegszeit {f}
| válečná doba
|
Kriegszone {f}
| válečná zóna
|
Krill {m}
| plankton
|
Krim {f} [geogr.]
| Krym
|
Krimi {m} Schauerroman {m} Schauergeschichte {f}
| detektivka
|
Krimi {m} Schauerroman {m} Schauergeschichte {f}
| thriller
|
Kriminalist {m} Kriminalistin {f}
| kriminalista
|
Kriminalistik {f}
| kriminologie
|
Kriminalität {f}
| hřích
|
Kriminalität {f}
| zločin
|
Kriminalität {f}
| zločinnost
|
Kriminalität {f}
| zločinnost
|
Kriminalität {f}
| trestný čin
|
kriminaltechnisch {adj}
| soudní
|
kriminaltechnisch {adj}
| forenzní
|
kriminell verbrecherisch {adj}
| recidivista
|
kriminell verbrecherisch {adj}
| kriminální
|
kriminell verbrecherisch {adj}
| zločinec
|
kriminell verbrecherisch {adj}
| zločinný
|
kriminell verbrecherisch {adj}
| trestní
|
kriminell verbrecherisch {adj}
| trestný
|
Kriminologe {m} Kriminologin {f}
| kriminalista
|
Kriminologie {f}
| kriminologie
|
kriminologisch {adj}
| kriminologický
|
krimpend
| smršťování
|
Krimskrams {n} Kleinigkeit {f}
| cetka
|
Krimskrams {n} Kleinigkeit {f}
| chatrný
|
Kringel {m}
| závit
|
Kringel {m} Ring {m} Windung {f}
| vlna
|
Kringel {m} Ring {m} Windung {f}
| zkadeření
|
Kringel {m} Ring {m} Windung {f}
| kudrlina
|
Kringel {m} Ring {m} Windung {f}
| kudrlinka
|
Kringel {m} Ring {m} Windung {f}
| kudrna
|
Kringel {m} Ring {m} Windung {f}
| kadeř
|
Kringel {m} Ring {m} Windung {f}
| lokna
|
Kringel {pl} Ringe {pl} Windungen {pl}
| lokny
|
Kringel {pl} Ringe {pl} Windungen {pl}
| ohýbá
|
Kringel {pl} Ringe {pl} Windungen {pl}
| kroutí
|
Kringel {pl} Ringe {pl} Windungen {pl}
| svíjí
|
Krippe im Neuen Testament [relig.]
| jesličky
|
Krippe im Neuen Testament [relig.]
| žlab
|
Krippe {f} Kinderbett {n}
| kolébka
|
Krippe {f} Kinderbett {n}
| krmelec
|
Krippe {f} Kinderbett {n}
| tahák
|
Krippe {f} Kinderbett {n}
| chata
|
Krippe {f} Raufe {f}
| jesličky
|
Krippe {f} Raufe {f}
| žlab
|
Krippen {pl} Raufen {pl}
| žlaby
|
Krise {f}
| zúčtování
|
Krise {f}
| krize
|
Krise {f} böse Situation {f}
| křoupat
|
Krise {f} böse Situation {f}
| chroupat
|
Krise {f} böse Situation {f}
| chroustat
|
Krise {f} böse Situation {f}
| chrupat
|
Krisen {pl}
| krize
|
Kristall {m}
| krystal
|
Kristall {m}
| krystalový
|
Kristall {m}
| křišťál
|
Kristall {m}
| křišťálový
|
Kristalle {pl}
| krystaly
|
kristallin kristallinisch gläsern {adj}
| krystalický
|
kristallin kristallinisch gläsern {adj}
| křišťálový
|
Kristallisierung {f}
| konsolidace
|
Kristallisierung {f}
| tvrdnutí
|
Kristallisierung {f}
| tuhnutí
|
Kristallit {m} [min.]
| krystalit
|
Kristallografie {f} Kristallographie {f}
| krystalografie
|
Kristallograph {m} [min.]
| krystalograf
|
Kristallwachstum {m}
| epitaxe
|
Kristallwachstum {m}
| epitaxy
|
Kriterium {n}
| kritérium
|
Kriterium {n} [math.]
| kritérium
|
Kritik {f}
| kritika
|
Kritik {f} Bewertung {f}
| kritika (recenze)
|
Kritik {f} Bewertung {f}
| posoudit
|
Kritik {f} Bewertung {f}
| recenze
|
Kritik {f} Bewertung {f}
| recenzovat
|
Kritik {f} Bewertung {f}
| revidovat
|
Kritik {f} Bewertung {f}
| revize
|
Kritik {f} Bewertung {f}
| přehled
|
Kritik {f} Bewertung {f}
| překontrolování
|
Kritik {f} Bewertung {f}
| přezkoumat
|
Kritik {f} Bewertung {f}
| přezkoumání
|
Kritik {f} Bewertung {f}
| přezkoušení
|
Kritikalität {f} Kritizität {f}
| kritičnost
|
Kritiker {m}
| kritik
|
Kritiker {m}
| recenzent
|
Kritiker {m}
| cenzor
|
Kritiker {m}
| cenzurovat
|
Kritiker {m} Kritikerin {f}
| kritik
|
Kritiker {pl} Kritikerinnen {pl}
| kritici
|
kritiklos {adj}
| nekritický
|
kritisch {adj}
| kritický
|
kritisch {adj}
| rozhodující
|
kritisch {adv}
| kriticky
|
kritisch bedenklich {adj}
| kritický
|
kritisch bedenklich {adj}
| rozhodující
|
kritische Last
| kritická zátěže
|
kritische Masse
| kritické množství
|
kritischer Augenblick
| důležitý okamžik
|
kritisches Urteilsvermögen kritische Urteilsfähigkeit
| diskriminace
|
kritisches Urteilsvermögen kritische Urteilsfähigkeit
| bystrý úsudek
|
kritisches Urteilsvermögen kritische Urteilsfähigkeit
| rozdílné zacházení
|
kritisches Urteilsvermögen kritische Urteilsfähigkeit
| rozlišování
|
kritisches Urteilsvermögen kritische Urteilsfähigkeit
| schopnost rozlišovat
|
kritisierend durch Kritik angreifend
| praštění
|
kritisierend durch Kritik angreifend
| bouchnutí
|
kritisierend durch Kritik angreifend
| třísknutí
|
krittelnd herumkrittelnd herumkritisierend nörgelnd
| otravování
|
Kritzelei {f} Gekritzel {n} Schmiererei {f} unsauber Geschriebenes
| naškrábat
|
Kritzelei {f} Gekritzel {n} Schmiererei {f} unsauber Geschriebenes
| čmárat
|
kritzelnd
| čmárající
|
Kroate {m} Kroatin {f} [geogr.]
| chorvatka
|
Kroate {m} Kroatin {f} [geogr.]
| chorvatský
|
Kroate {m} Kroatin {f} [geogr.]
| chorvatština
|
Kroate {m} Kroatin {f} [geogr.]
| Chorvat
|
kroatisch {adj} [geogr.]
| Chorvat
|
kroatisch {adj} [geogr.]
| chorvatka
|
kroatisch {adj} [geogr.]
| chorvatský
|
kroatisch {adj} [geogr.]
| chorvatština
|
kroch schlich
| creep-crept-crept
|
kroch schlich
| plížil
|
Krocket {n}
| kroket
|
Krokette {f} [cook.]
| kroketa
|
Krokodil {n} [zool.]
| krokodýl
|
Krokodile {pl}
| krokodýli
|
Krokus {m} [bot.]
| krokus
|
Krokus {m} [bot.]
| šafrán
|
Krone {f}
| završit
|
Krone {f}
| dovršit
|
Krone {f}
| Kč
|
Krone {f}
| koruna
|
Krone {f}
| korunka
|
Krone {f}
| korunovat
|
Krone {f}
| koróna
|
Kronen {pl}
| koruny
|
krönend
| korunuje
|
krönend
| vrcholný
|
krönend
| dokonalý
|
Kronenschluss {m} [bot.]
| baldachýn
|
Kronenschluss {m} [bot.]
| kryt kabiny letadla
|
Kronenschluss {m} [bot.]
| plátěná stříška
|
Kronenschluss {m} [bot.]
| nebesa
|
Kronenschluss {m} [bot.]
| vrchlík padáku
|
Kronjuwelen {pl}
| korunovační klenoty
|
Kronleuchter {m}
| svícen
|
Kronleuchter {m} Lüster {m} Luster {m} [ös.]
| lustr
|
Kronleuchter {pl} Lüster {m} Luster {m}
| lustry
|
Kronprinz {f}
| následník trůnu
|
Kronprinz {f}
| korunní princ
|
krönt
| koruny
|
krönte
| korunovaný
|
Krönung {f}
| korunovace
|
Kröte {f} Unke {f} [zool.]
| žába
|
Kröte {f} Unke {f} [zool.]
| škrkavka
|
Kröte {f} Unke {f} [zool.]
| ropucha
|
Kröten {pl} Unken {pl}
| ropuchy
|
Krücke {f} Stütze {f}
| rozkrok
|
Krücke {f} Stütze {f}
| berla
|
Krücken {pl} Stützen {pl}
| berle
|
Krücken {pl} Stützen {pl}
| berly
|
Krücken {pl} Stützen {pl}
| opory
|
Krug {m}
| hrnek
|
Krug {m}
| hrneček
|
Krug {m}
| džbán
|
Krug {m}
| džbán
|
Krug {m}
| džbánek
|
Krug {m}
| ksicht
|
Krug {m}
| konvice
|
Krug {m}
| korbel
|
Krug {m} Kanne {f}
| džbán
|
Krug {m} Kanne {f}
| džbánek
|
Krug {m} Kanne {f}
| amfora
|
Krug {m} Kanne {f}
| nadhazovač
|
Krug {m} Steintopf {m}
| nádoba
|
Krug {m} Steintopf {m}
| džbán
|
Krug {m} Steintopf {m}
| sklenice
|
Krug {m} Steintopf {m}
| zavařovací sklenice
|
Krüge {pl}
| ňadra
|
Krüge {pl}
| hrnky
|
Krüge {pl}
| prsa
|
Krüge {pl} Steintöpfe {pl}
| nádoby
|
Krugvoll {m}
| množství obsažené v nádobě
|
krümelt
| drobky
|
krümlig krümelig bröselig bröckelig {adj}
| drobivý
|
krumm geschlagen
| zajistil si
|
krumm geworden gebeult
| zvlněný
|
krumm geworden gebeult
| pokroucený
|
krumm werdend beulend
| deformace
|
krumm werdend beulend
| borcení
|
krumm werdend beulend
| kroucení
|
krumm werdend beulend
| zborcení
|
krumm werdend beulend
| zkroucení
|
krumm werdend beulend
| zkřivení
|
krumm {adj}
| zakřivený
|
krumm {adj}
| vyprávět si
|
krumm schief {adj}
| zahnutý
|
krumm schief {adj}
| pokřivený
|
krumm schief {adj}
| ohnutý
|
krumm schief {adj}
| nepoctivý
|
krumm schief {adj}
| křivý
|
krumme Tour fauler Zauber
| darebáctví
|
krümmend
| chamtivé braní
|
krümmend
| zalomení
|
krümmend
| svíjivý
|
krümmend
| ohnutí
|
krümmend anwinkelnd
| ohýbání
|
krümmend biegend
| ohnutý
|
krümmend biegend
| ohýbání
|
krümmend biegend
| zakřivení
|
krümmend biegend
| zakřivený
|
krümmend biegend
| zkroucený
|
Krümmer {m} [auto]
| varieta
|
Krümmer {m} [auto]
| rozvod
|
Krümmer {m} [auto]
| nadplocha
|
Krümmer {m} [auto]
| mnohonásobný
|
Krümmer {pl}
| rozvody
|
krummnackig {adj}
| shrbený
|
Krummsäbel {m}
| šavle
|
krümmt biegt
| zakřivení
|
krümmt biegt
| křivky
|
krümmt biegt
| ohyby
|
krümmt biegt
| podvodníci
|
krümmte bog
| pokřivený
|
krümmte bog
| ohnutý
|
krümmte bog
| nepoctivý
|
krümmte bog
| zakřivený
|
krümmte bog
| zahnutý
|
krümmte bog
| křivý
|
Krümmung in Längsrichtung
| oblouk
|
Krümmung in Längsrichtung
| poklona
|
Krümmung in Längsrichtung
| poklonit
|
Krümmung in Längsrichtung
| poklonit se
|
Krümmung in Längsrichtung
| luk
|
Krümmung in Längsrichtung
| ohnout
|
Krümmung in Längsrichtung
| ohyb
|
Krümmung in Längsrichtung
| ohýbat
|
Krümmung in Längsrichtung
| naklonit
|
Krümmung in Längsrichtung
| sehnout
|
Krümmung in Längsrichtung
| sehnout se
|
Krümmung in Längsrichtung
| sklonit
|
Krümmung in Längsrichtung
| sklánět
|
Krümmung in Längsrichtung
| smeknout
|
Krümmung in Längsrichtung
| smyčec
|
Krümmung in Längsrichtung
| úklona
|
Krümmung in Längsrichtung
| uklonit se
|
Krümmung in Längsrichtung
| uvázaná mašle (dvě smyčky a dva volné konce)
|
Krümmung in Querrichtung
| šálek
|
Krümmung in Querrichtung
| pohár
|
Krümmung in Querrichtung
| pohárek
|
Krümmung in Querrichtung
| hrnek
|
Krümmung in Querrichtung
| suspenzor
|
Krümmung verdreht windschief
| stočit
|
Krümmung verdreht windschief
| pokroutit
|
Krümmung verdreht windschief
| navíjet
|
Krümmung verdreht windschief
| obrat
|
Krümmung verdreht windschief
| zvrat
|
Krümmung verdreht windschief
| zakroutit se
|
Krümmung verdreht windschief
| zkroucení
|
Krümmung verdreht windschief
| zkroutit
|
Krümmung verdreht windschief
| zkroutit se
|
Krümmung verdreht windschief
| kroutit
|
Krümmung verdreht windschief
| kroutit se
|
Krümmung verdreht windschief
| fígl
|
Krümmung verdreht windschief
| finta
|
Krümmung {f}
| zakřivení
|
Krümmung {f} Biegung {f}
| hák
|
Krümmung {f} Biegung {f}
| háček
|
Krümmung {f} Biegung {f}
| darebák
|
Krümmung {f} Biegung {f}
| podvodník
|
Krümmung {f} Biegung {f}
| kriminálník
|
Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
| bend-bent-bent
|
Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
| hýbat se
|
Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
| shýbnout
|
Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
| zatáčka
|
Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
| zkřivit
|
Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
| záhyb
|
Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
| oblouk
|
Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
| obrátit
|
Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
| nahne
|
Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
| nahnout
|
Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
| nahnul
|
Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
| naklonit
|
Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
| otočit
|
Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
| ohnout
|
Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
| ohnutí
|
Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
| ohyb
|
Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
| ohýbat
|
Krüppel {m}
| ochromit
|
Krüppel {m}
| mrzák
|
Krüppel {m}
| zmrzačit
|
Krüppel {pl}
| mrzačí
|
Krüppel {pl}
| mrzáci
|
Kruste {f}
| strup
|
Kruste {f}
| krunýř
|
Kruste {f}
| kůrka
|
Kruste {f}
| drzost
|
Kruste {f}
| škraloup
|
krustig {adj}
| kůrkový
|
Kruzifix {n}
| krucifix
|
Kruzifix {n}
| kříž
|
kryogen {adj} Tieftemperatur...
| kryogenní
|
Krypta {f} Gruft {f}
| krypta
|
Kryptogramm {n}
| kryptogram
|
Kryptograph {m}
| kryptograf
|
Kryptograph {m}
| kódovač
|
Kryptographie {f} Geheimcode {m}
| kryptografie
|
Kryptographie {f} Geheimcode {m}
| šifrování
|
kryptographisch {adj}
| kryptografický
|
Kryptologie {f} Lehre {f} von der Geheimverschlüsselung
| kryptologie
|
Krypton {n} [chem.]
| krypton
|
Kubaner {m} Kubanerin {f} [geogr.]
| kubánský
|
Kubaner {m} Kubanerin {f} [geogr.]
| Kubánec
|
kubanisch {adj} [geogr.]
| Kubánec
|
kubanisch {adj} [geogr.]
| kubánský
|
Kübel {m} (einer Seilschwebebahn) [mach.]
| transportér
|
Kübel {m} (einer Seilschwebebahn) [mach.]
| nositel
|
Kübel {m} (einer Seilschwebebahn) [mach.]
| nosič
|
Kübel {m} (einer Seilschwebebahn) [mach.]
| nosná
|
Kübel {m} (einer Seilschwebebahn) [mach.]
| přepravce
|
Kübel {m} (einer Seilschwebebahn) [mach.]
| bacilonosič
|
Kübel {m} (einer Seilschwebebahn) [mach.]
| dopravce
|
Kübel {m} (einer Seilschwebebahn) [mach.]
| doručovatel
|
Kübel {m} (eines Flachbaggers) [mach.]
| mísa
|
Kübel {m} (eines Flachbaggers) [mach.]
| miska
|
Kübel {m} (zum Sümpfen) [mach.]
| bedna
|
Kübel {m} (zum Sümpfen) [mach.]
| hruď
|
Kübel {m} (zum Sümpfen) [mach.]
| komora
|
Kübel {m} (zum Sümpfen) [mach.]
| káď
|
Kübel {m} (zum Sümpfen) [mach.]
| truhla
|
Kübel {m} (zum Sümpfen) [mach.]
| prsa
|
Kübel {m} (zum Sümpfen) [mach.]
| prádelník
|
Kübel {m} Wanne {f}
| káď
|
Kübel {m} Wanne {f}
| vana
|
Kübel {m} Wanne {f}
| vědro
|
Kübel {m} Wanne {f}
| škopek
|
Kübel {pl} Wannen {pl}
| vědra
|
Kübel {pl} Wannen {pl}
| kádě
|
Kubik... Raum...
| krychlový
|
Kubikwurzel {f} [math.]
| třetí odmocnina
|
kubisch würfelförmig {adj}
| krychlový
|
kubisch würfelig {adj}
| krychlový
|
Kubismus {m}
| kubismus
|
Kubist {m}
| kubista
|
Kubus {m} dritte Potenz {f} [math.]
| kostka
|
Kubus {m} dritte Potenz {f} [math.]
| krychle
|
Kubus {m} dritte Potenz {f} [math.]
| třetí mocnina
|
Küche {f} (Kochkunst)
| kuchyně
|
Küche {f} (Raum)
| kuchyně
|
Küche {f} (Raum)
| kuchyň
|
Küche {f} (Raum)
| kuchyňský
|
Kuchen {m} [cook.]
| koláč
|
Kuchen {m} [cook.]
| sušenka
|
Kuchen {m} [cook.]
| spéci se
|
Kuchen {m} [cook.]
| sladké pečivo
|
Kuchen {m} [cook.]
| moučník
|
Kuchen {m} [cook.]
| dort
|
Kuchen {m} [cook.]
| bochník
|
Kuchen {m} [cook.]
| buchta
|
Kuchen {m} [cook.]
| dívka
|
Kuchen {m} [cook.]
| vdolek
|
Kuchen {m} [cook.]
| zákusek
|
Kuchen {pl}
| moučníky
|
Küchen {pl} (Räume)
| kuchyně
|
Küchenabfall {m}
| kuchyňský odpad
|
Küchenabfälle {pl}
| kuchyňský odpad
|
Küchenbeilage {f}
| vedlejší chod
|
Küchenchef {m} Küchenchefin {f} Chefkoch {m} Chefköchin {f} Küchenmeister {m} [cook.]
| šéfkuchař
|
Küchenjunge {m}
| umývač
|
Küchenjunge {m}
| pomocník myjící nádobí
|
Küchenmaschine {f} [cook.]
| mixér
|
Küchenutensilien {pl}
| zařízení kuchyně
|
Kuckuck {m} [ornith.]
| kukat
|
Kuckuck {m} [ornith.]
| kukačka
|
Kuckuck {m} [ornith.]
| kukaččí
|
Kuckuck {m} [ornith.]
| kuku
|
Kufe {f} (Schlittschuh)
| běžec
|
Kufen {pl}
| běžci
|
Kugel {f}
| glóbus
|
Kugel {f}
| země
|
Kugel {f}
| zeměkoule
|
Kugel {f}
| planeta
|
Kugel {f}
| oční bulva
|
Kugel {f}
| svět
|
Kugel {f}
| koule
|
Kugel {f}
| koule
|
Kugel {f} [math.]
| koule
|
Kugel {f} [math.]
| kruhy
|
Kugel {f} [math.]
| kulička
|
Kugel {f} [math.]
| planeta
|
Kugel {f} [math.]
| nebesa
|
Kugel {f} [math.]
| oběžnice
|
Kugel {f} [math.]
| odvětví
|
Kugel {f} [math.]
| okruh
|
Kugel {f} [math.]
| oblast
|
Kugel {f} [math.]
| pole
|
Kugel {f} [math.]
| glóbus
|
Kugel {f} [math.]
| hvězda
|
Kugel {f} [math.]
| dosah
|
Kugel {f} [math.]
| dráha planety
|
Kugel {f} [math.]
| zeměkoule
|
Kugel {f} [math.]
| systém sfér
|
Kugel {f} [math.]
| rozsah
|
Kugel {f} [math.]
| sféra
|
Kugel {f} [math.]
| stálice
|
Kugel {f} [sport]
| snímek
|
Kugel {f} [sport]
| trefa
|
Kugel {f} [sport]
| rána
|
Kugel {f} [sport]
| shoot-shot-shot
|
Kugel {f} [sport]
| dostřel
|
Kugel {f} [sport]
| kulka
|
Kugel {f} [sport]
| injekce
|
Kugel {f} [sport]
| úder
|
Kugel {f} [sport]
| výstřel
|
Kügelchen {n} (aus Papier)
| brok
|
Kügelchen {n} (aus Papier)
| střela
|
Kügelchen {n} (aus Papier)
| tabletka
|
Kügelchen {n} (aus Papier)
| kulička
|
Kügelchen {n} (aus Papier)
| kulka
|
Kügelchen {pl}
| kuličky
|
Kügelchen {pl}
| broky
|
kugelförmig {adj}
| okrouhlý
|
Kugelgelenk {n}
| kardanův kloub
|
Kugeln {pl}
| kulky
|
kugelrund {adj}
| boubelatý
|
Kuguar {m} Puma {m} [zool.]
| puma
|
Kuguare {pl} Pumas {pl}
| pumy
|
Kuh {f} [zool.] [agr.]
| kráva
|
Kuh {f} [zool.] [agr.]
| vyděsit
|
Kühe {pl}
| krávy
|
Kuhhirt {m}
| kovboj
|
Kuhhirt {m}
| pasák dobytka
|
Kuhhirte {m}
| ošetřovatel krav
|
Kuhhirtin {f}
| žena krotící koně
|
kühl frisch {adj}
| zchladit
|
kühl frisch {adj}
| zchladnout
|
kühl frisch {adj}
| úžasně
|
kühl frisch {adj}
| úžasný
|
kühl frisch {adj}
| ochladit
|
kühl frisch {adj}
| ochladnout
|
kühl frisch {adj}
| ochlazovat
|
kühl frisch {adj}
| studený
|
kühl frisch {adj}
| senzační
|
kühl frisch {adj}
| skvělý
|
kühl frisch {adj}
| klidný
|
kühl frisch {adj}
| chlad
|
kühl frisch {adj}
| chladivý
|
kühl frisch {adj}
| chladnout
|
kühl frisch {adj}
| chladný
|
kühl frisch {adj}
| hodiny
|
kühl frisch {adj}
| hustý
|
kühlend
| chladicí
|
kühlend
| chlazení
|
kühlend {adj}
| chladivo
|
kühlend {adj}
| chladící
|
kühlend {adj}
| ochlazující
|
kühlend {adj}
| osvěžující nápoj
|
kühlend abkühlend
| ochlazení
|
kühlend abkühlend
| ochlazování
|
kühlend abkühlend
| chladivý
|
kühlend abkühlend
| chladnutí
|
kühlend abkühlend
| chlazení
|
kühlend abkühlend Kälte verbreitend
| chladnutí
|
kühlend abkühlend Kälte verbreitend
| chlazení
|
kühlend abkühlend Kälte verbreitend
| mrazení
|
kühlend abkühlend Kälte verbreitend
| zděšení
|
Kühlmaschine {f} Kühlanlage {f}
| mraznička
|
Kühlmaschine {f} Kühlanlage {f}
| chladnička
|
Kühlmaschine {f} Kühlanlage {f}
| lednička
|
Kühlmaschinen {pl} Kühlanlagen {pl}
| ledničky
|
Kühlmittel {n}
| chladivo
|
Kühlmittel {n} kühlendes Mittel [med.]
| chladivo
|
Kühlmittel {n} kühlendes Mittel [med.]
| chladící
|
Kühlmittel {n} kühlendes Mittel [med.]
| ochlazující
|
Kühlmittel {n} kühlendes Mittel [med.]
| osvěžující nápoj
|
Kühlrippe {f} Heizrippe {f} Rippe {f} [techn.]
| oblast kolem krku a brady
|
Kühlrippe {f} Heizrippe {f} Rippe {f} [techn.]
| žábry
|
Kühlrippe {f} Heizrippe {f} Rippe {f} [techn.]
| jednotka duté míry
|
Kühlrippen {pl} Heizrippen {pl} Rippen {pl}
| jednotky duté míry
|
Kühlrippen {pl} Heizrippen {pl} Rippen {pl}
| žábry
|
Kühlschrank {m}
| chladnička
|
Kühlschrank {m}
| lednička
|
kühlt kühlt ab
| ochlazuje
|
kühlte
| uměle ochlazovaný
|
kühlte
| chladil
|
kühlte
| chlazený
|
kühlte kühlte ab
| chlazený
|
kühlte kühlte ab
| zchlazený
|
kühlte kühlte ab
| zmrazený
|
Kühlung {f}
| ochlazení
|
Kühlung {f}
| ochlazování
|
Kühlung {f}
| chladivý
|
Kühlung {f}
| chladnutí
|
Kühlung {f}
| chlazení
|
kühn
| odvážný
|
kühn {adv}
| odvážně
|
kühn {adv}
| vytrvale
|
kühn {adv}
| hazardně
|
kühn mutig {adv}
| odvážně
|
kühn mutig {adv}
| výrazně
|
kühn mutig {adv}
| troufale
|
kühn mutig tapfer unerschrocken {adj}
| tučný
|
kühn mutig tapfer unerschrocken {adj}
| výrazný
|
kühn mutig tapfer unerschrocken {adj}
| zřetelný
|
kühn mutig tapfer unerschrocken {adj}
| drzý
|
kühn mutig tapfer unerschrocken {adj}
| smělý
|
kühn mutig tapfer unerschrocken {adj}
| statečný
|
kühn mutig tapfer unerschrocken {adj}
| strmý
|
kühn mutig tapfer unerschrocken {adj}
| odvážný
|
kühn mutig tapfer unerschrocken {adj}
| nebojácný
|
kühn unerschrocken {adj}
| odolný
|
kühn unerschrocken {adj}
| otužilý
|
kühn unerschrocken {adj}
| vytrvalý
|
kühn wagemutig verwegen {adv}
| troufale
|
kühner
| odolnější
|
Kühnheit {f}
| odvaha
|
Kühnheit {f}
| odvážnost
|
Kühnheit {f}
| neohroženost
|
Kühnheit {f}
| smělost
|
Kühnheit {f}
| smělost
|
Kühnheit {f} Gewagte {n} Gewagtes
| dobrodružnost
|
Kühnheit {f} Mut {m} Verwegenheit {f}
| smělost
|
Kühnheit {f} Mut {m} Verwegenheit {f}
| odvážlivost
|
Kühnheit {f} Mut {m} Verwegenheit {f}
| opovážlivost
|
Küken {n}
| nováček
|
Küken {n} Küchlein {n} [zool.]
| kočka (žena)
|
Küken {n} Küchlein {n} [zool.]
| kuře
|
kulinarisch {adj}
| kulinářství
|
Kulissen {pl}
| krajina
|
Kulissen {pl}
| scenérie
|
Kulissen {pl}
| příroda
|
kulminierend
| vrcholný
|
kulminierend zum Höhepunkt kommend
| kulminující
|
kulminiert zum Höhepukt gekommen
| kulminoval
|
kulminiert zum Höhepukt gekommen
| vrcholil
|
kulminierte
| vrcholil
|
kulminierte
| kulminoval
|
Kult {m}
| kult
|
Kult {m}
| sekta
|
Kult {m}
| uctívání
|
Kulte {pl}
| kulty
|
Kulte {pl}
| sekty
|
Kultivator {m} [bot.]
| kultivar
|
kultivierend
| kultivující
|
kultiviert
| kultivovaný
|
kultiviert
| vzdělaný
|
kultiviert anspruchsvoll niveauvoll hochwertig {adj}
| důmyslný
|
kultiviert anspruchsvoll niveauvoll hochwertig {adj}
| náročný
|
kultiviert anspruchsvoll niveauvoll hochwertig {adj}
| propracovaný
|
kultiviert anspruchsvoll niveauvoll hochwertig {adj}
| rafinovaný
|
kultiviert gewählt {adj}
| rafinovaný
|
kultiviert gewählt {adj}
| kultivovaný
|
kultiviert gewählt {adj}
| vytříbený
|
kultiviert gewählt {adj}
| zbavený nečistot
|
kultivierte
| kultivovaný
|
kultivierte
| obdělávaný
|
Kultiviertheit {f} Feinheit {f} hohes Niveau
| sofistikovanost
|
Kultiviertheit {f} Feinheit {f} hohes Niveau
| komplikovanost
|
Kultivierung {f} Nutzbarmachung {f} Urbarmachung {f} (von Boden)
| kultivace
|
Kultivierung {f} Nutzbarmachung {f} Urbarmachung {f} (von Boden)
| obdělávání
|
Kultivierung {f} Nutzbarmachung {f} Urbarmachung {f} (von Boden)
| pěstování
|
Kultur {f}
| pěstovat
|
Kultur {f}
| kultura
|
Kultur {f}
| kulturní
|
Kultur {f} Zivilisation {f}
| civilizace
|
kulturell {adj}
| kulturní
|
kulturell {adv}
| kulturně
|
Kulturen {pl}
| kultury
|
Kulturen {pl} Zivilisationen {pl}
| civilizace
|
Kulturerbe {n}
| kulturní dědictví
|
Kulturkreis {m}
| kolektiv
|
Kulturkreis {m}
| družstvo
|
Kulturkreis {m}
| spolek
|
Kulturkreis {m}
| společenství
|
Kulturkreis {m}
| společnost
|
Kulturkreis {m}
| sdružení
|
Kummer gemacht Sorge bereitet gequält betrübt
| sklíčený
|
Kummer machend Sorge bereitend quälend betrübend
| působící starosti
|
Kummer machend Sorge bereitend quälend betrübend
| hrozivý
|
Kummer {m}
| smutek
|
Kummer {m} Gram {m} tiefe Trauer Schmerz {m}
| smutek
|
Kummer {m} Gram {m} tiefe Trauer Schmerz {m}
| trápení
|
Kummer {m} Gram {m} tiefe Trauer Schmerz {m}
| hoře
|
Kummer {m} Gram {m} tiefe Trauer Schmerz {m}
| bol
|
Kummer {m} Gram {m} tiefe Trauer Schmerz {m}
| žal
|
Kummer {m} Gram {m} tiefe Trauer Schmerz {m}
| zármutek
|
Kummer {m} Gram {m} tiefe Trauer Schmerz {m}
| lítost
|
Kummer {m} Herzschmerz {m}
| zármutek
|
Kummer {m} Herzschmerz {m}
| žal
|
Kummer {m} Kümmernis {n} Gram {m}
| žal
|
Kummer {m} Kümmernis {n} Gram {m}
| smutek
|
Kummer {m} Kümmernis {n} Gram {m}
| lítost
|
Kummer {m} Verdruss {m} Ärger {m}
| mrzutost
|
Kummer {m} Verdruss {m} Ärger {m}
| starost
|
Kümmerling {m}
| rošťák
|
Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten!
| hleď si svýho!
|
Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Sachen!
| hleď si svýho!
|
Kumpane {pl} Kumpel {pl} Spezies {pl}
| staří přátelé
|
Kumpel {m} Kumpan {m}
| kamarád
|
Kumpel {m} Kumpan {m}
| partner
|
Kumpel {pl} Kumpane {pl}
| kamarádi
|
kumulativ {adv}
| kumulativně
|
kumulierend kumliert zusätzlich {adj}
| kumulativní
|
kumulierend kumliert zusätzlich {adj}
| souhrný
|
kumulierend kumliert zusätzlich {adj}
| úhrný
|
kumulierend kumliert zusätzlich {adj}
| narůstající
|
Kunde {f} (Neuigkeit)
| novina
|
Kunde {f} (Neuigkeit)
| novinka
|
Kunde {f} (Neuigkeit)
| novinky
|
Kunde {f} (Neuigkeit)
| zpravodajství
|
Kunde {f} (Neuigkeit)
| zpráva
|
Kunde {f} (Neuigkeit)
| zprávy
|
Kunde {f} überliefertes Wissen
| učení
|
Kunde {f} überliefertes Wissen
| tradice
|
Kunde {m}
| zákazník
|
Kunde {m}
| klient
|
Kunde {m} Kundin {f} Käufer {m} Käuferin {f} Einkäufer {m} Einkäuferin {f}
| kupec
|
Kunde {m} Kundin {f} Käufer {m} Käuferin {f} Einkäufer {m} Einkäuferin {f}
| kupující
|
Kunde {m} Kundin {f} Käufer {m} Käuferin {f} Einkäufer {m} Einkäuferin {f}
| zákazník
|
Kunde {m} Kundin {f} Käufer {m} Käuferin {f} Einkäufer {m} Einkäuferin {f}
| nákupčí
|
Kunde {m} Kundin {f} Käufer {m} Käuferin {f} Einkäufer {m} Einkäuferin {f}
| odběratel
|
Kunde {m} Kundin {f} Klient {m} Klientin {f} Gast {m}
| mecenáš
|
Kunde {m} Kundin {f} Klient {m} Klientin {f} Gast {m}
| patron
|
Kunde {m} Kundin {f} Klient {m} Klientin {f} Gast {m}
| sponzor
|
Kunden {pl}
| klienti
|
Kunden {pl} Kundinnen {pl}
| zákazníci
|
Kunden {pl} Kundinnen {pl} Käufer {pl} Käuferinnen {pl} Einkäufer {pl} Einkäuferinnen {pl}
| zákazníci
|
Kunden {pl} Kundinnen {pl} Käufer {pl} Käuferinnen {pl} Einkäufer {pl} Einkäuferinnen {pl}
| nákupčí
|
Kunden {pl} Kundinnen {pl} Käufer {pl} Käuferinnen {pl} Einkäufer {pl} Einkäuferinnen {pl}
| kupující
|
Kunden-Disloyalität {f}, ausgelöst durch die Vielfalt von Angeboten im Internet [econ.]
| víření
|
Kunden-Disloyalität {f}, ausgelöst durch die Vielfalt von Angeboten im Internet [econ.]
| čeřit
|
Kunden-Disloyalität {f}, ausgelöst durch die Vielfalt von Angeboten im Internet [econ.]
| stloukat
|
Kunden-Disloyalität {f}, ausgelöst durch die Vielfalt von Angeboten im Internet [econ.]
| míchačka
|
Kunden...
| mrav
|
Kunden...
| obyčej
|
Kunden...
| úzus
|
Kunden...
| uživatelský
|
Kunden...
| zakázkový
|
Kunden...
| zvyk
|
Kunden...
| zvyklost
|
Kunden...
| zákaznictvo
|
Kunden...
| klientela
|
Kundendienst {m}
| opravna
|
Kundeneinzugsgebiet {n}
| povodí
|
Kundenkarte {f} [econ.]
| debetní karta
|
Kundenkontakt {m}
| dirigovat
|
Kundenkontakt {m}
| dovést
|
Kundenkontakt {m}
| hlavní role
|
Kundenkontakt {m}
| být v čele
|
Kundenkontakt {m}
| být vůdcem
|
Kundenkontakt {m}
| plomba
|
Kundenkontakt {m}
| olovnatý
|
Kundenkontakt {m}
| olovnice
|
Kundenkontakt {m}
| olovo
|
Kundenkontakt {m}
| olověný
|
Kundenkontakt {m}
| olůvko
|
Kundenkontakt {m}
| náskok
|
Kundenkontakt {m}
| iniciativa
|
Kundenkontakt {m}
| lead-led-led
|
Kundenkontakt {m}
| vedení
|
Kundenkontakt {m}
| vedoucí
|
Kundenkontakt {m}
| čelní
|
Kundenkontakt {m}
| řídit
|
Kundenkontakt {m}
| řízení
|
Kundenkontakt {m}
| ústit
|
Kundenkontakt {m}
| vodit
|
Kundenkontakt {m}
| vodič
|
Kundenkontakt {m}
| vodítko
|
Kundenkontakt {m}
| zaplombovat
|
Kundenkontakt {m}
| zavést
|
Kundenkontakt {m}
| vést
|
Kundenkontakt {m}
| vést - vodit
|
Kundenkontakt {m}
| směřovat
|
Kundenkontakt {m}
| přívod
|
Kundenkontakte {pl}
| vede
|
Kundenkontakte {pl}
| vedl
|
kundenspezifisch hergestellt
| zhotovený na zakázku
|
kundenspezifisch {adj}
| zakázkový
|
kundenspezifisch {adj}
| uživatelský
|
kundenspezifisch {adj}
| zvyk
|
kundenspezifisch {adj}
| zvyklost
|
kundenspezifisch {adj}
| zákaznictvo
|
kundenspezifisch {adj}
| úzus
|
kundenspezifisch {adj}
| klientela
|
kundenspezifisch {adj}
| mrav
|
kundenspezifisch {adj}
| obyčej
|
Kundenwerbung {f} Reklame {f}
| nábor
|
Kundenwerbung {f} Reklame {f}
| agitace
|
Kundgebung {f}
| výslovnost
|
Kundgebung {f}
| vyslovení
|
Kundgebung {f}
| projev
|
Kundgebungen {pl}
| projevy
|
kundig fachkundig {adv}
| zkušeně
|
kündigend
| ukončující
|
kündigend
| uzavírající
|
kündigt an
| inzeruje
|
kündigt an kündet an
| uznává
|
kündigt an kündet an
| vyhlašuje
|
kündigt an kündet an
| vyslovuje
|
kündigt an macht bekannt vermeldet verkündet sagt an
| oznamuje
|
kündigte an
| inzerovaný
|
kündigte an
| propagovaný
|
kündigte an kündete an
| vyslovený
|
kündigte an kündete an
| výrazný
|
kündigte an machte bekannt vermeldete verkündete sagte an
| prohlašovat
|
kündigte an machte bekannt vermeldete verkündete sagte an
| sdělili
|
kündigte an machte bekannt vermeldete verkündete sagte an
| oznámený
|
kündigte an machte bekannt vermeldete verkündete sagte an
| oznámil
|
kündigte an machte bekannt vermeldete verkündete sagte an
| ohlásili
|
kündigte an verkündete
| ohlašovaný
|
kündigte an verkündete
| ohlásil
|
Kundschaft {f}
| klientela
|
kungelnd
| bezvýznamný
|
kungelnd
| švindlování
|
kungelnd
| malinkatý
|
Kunst {f}
| lest
|
Kunst {f}
| dovednost
|
Kunst {f}
| dílo
|
Kunst {f}
| jsi
|
Kunst {f}
| umění
|
Kunst {f}
| zručnost
|
Kunst {f}
| šikovnost
|
Kunst {f} Kunstgriff {m} Kniff {m}
| švindl
|
Kunst {f} Kunstgriff {m} Kniff {m}
| úskok
|
Kunst {f} Kunstgriff {m} Kniff {m}
| trik
|
Kunst {f} Kunstgriff {m} Kniff {m}
| lest
|
Kunst {f} Kunstgriff {m} Kniff {m}
| podfuk
|
Kunst {f} Kunstgriff {m} Kniff {m}
| podvod
|
Kunst {f} Kunstgriff {m} Kniff {m}
| podvést
|
Kunst {f} Kunstgriff {m} Kniff {m}
| obelstít
|
Kunst {f} Kunstgriff {m} Kniff {m}
| napálit
|
Kunst {f} Kunstgriff {m} Kniff {m}
| klam
|
Kunstbanause {m}
| ignorant
|
Kunstbanause {m}
| nevzdělanec
|
Künste {pl}
| umění
|
Kunstfertigkeit {f}
| umělěcké dílo
|
Kunstfertigkeit {f}
| zručnost
|
Kunstfertigkeit {f}
| řemeslnická dovednost
|
Kunstfertigkeit {f}
| řemeslnická zručnost
|
Kunstfertigkeit {f}
| řemeslné dílo
|
Kunstfertigkeit {f}
| odbornost
|
Kunstfertigkeit {f}
| provedení
|
Kunstfertigkeit {f} Handwerkskunst {f}
| um
|
Kunstfertigkeit {f} Handwerkskunst {f}
| zručnost
|
Kunstfertigkeit {f} Handwerkskunst {f}
| šikovnost
|
Kunstfertigkeit {f} Handwerkskunst {f}
| dovednost
|
Kunstfliegerei {f}
| letecká akrobacie
|
Kunstgalerie {f}
| obrazárna
|
Kunstgalerie {f}
| galerie
|
Kunstgalerie {f}
| umělecká galerie
|
Kunstgärtner {m}
| školkář pracující v lesní školce
|
Kunstgärtner {pl}
| zahradník
|
kunstgerecht {adj}
| odborně provedený
|
kunstgerecht {adj}
| odborný
|
Kunstgeschichte {f}
| dějiny umění
|
Kunstgewerbler {m} Kunsthandwerker {m} Kunsthandwerkerin {f} Handwerker {m} Handwerkerin {f}
| řemeslník
|
Kunsthandwerker {m}
| řemeslník
|
Kunsthandwerker {pl}
| řemeslníci
|
Kunsthandwerker {pl}
| umělci
|
Künstler {m} (Zirkus)
| estrádní umělec
|
Künstler {m} (Zirkus)
| artista
|
Künstler {m} Könner {m}
| umělec
|
Künstler {m} Könner {m}
| umělkyně
|
Künstler {m} Könner {m}
| výtvarník
|
Künstler {m} Künstlerin {f}
| výtvarník
|
Künstler {m} Künstlerin {f}
| umělec
|
Künstler {m} Künstlerin {f}
| umělkyně
|
Künstler {m} Künstlerin {f} Darsteller {m} Darstellerin {f} (Theater)
| výkonný
|
Künstler {m} Künstlerin {f} Darsteller {m} Darstellerin {f} (Theater)
| účinkující
|
Künstler {pl} Künstlerinnen {pl}
| umělci
|
Künstler {pl} Künstlerinnen {pl} Darsteller {pl} Darstellerinnen {pl}
| umělci
|
Künstler {pl} Künstlerinnen {pl} Darsteller {pl} Darstellerinnen {pl}
| účinkující
|
Künstler {pl} Künstlerinnen {pl} Darsteller {pl} Darstellerinnen {pl}
| představitelé
|
künstlerisch {adv}
| artisticky
|
künstlerische Darstellung {f}
| umělecká práce
|
künstlich {adj}
| umělý
|
künstlich {adj}
| umělý
|
künstlich {adj}
| syntetický
|
künstlich {adj}
| vyumělkovaný
|
künstlich {adj}
| falešný
|
künstlich {adj}
| strojený
|
künstlich {adj}
| strojený
|
künstlich {adj}
| náhradní
|
künstlich {adj}
| napodobený
|
künstlich {adj}
| nepřirozený
|
künstlich {adj} Kunst...
| umělý
|
künstlich {adv}
| uměle
|
künstlich {adv}
| nepřirozeně
|
künstlich simuliert {adj}
| simulovaný
|
künstlich synthetisch {adj}
| umělý
|
künstlich synthetisch {adj}
| syntetický
|
künstliche Gebisse
| umělý chrup
|
künstliche Gebisse
| chrup
|
künstliche Sprache
| umělý jazyk
|
künstliches Gebiss
| umělý chrup
|
künstliches Gebiss
| chrup
|
Künstlichkeit {f}
| umělost
|
Kunstliebhaber {m} Kunstliebhaberin {f}
| amatér
|
Kunstliebhaber {m} Kunstliebhaberin {f}
| diletant
|
Kunstschaffende {m,f} Kunstschaffender
| umělec
|
Kunstschaffende {m,f} Kunstschaffender
| umělkyně
|
Kunstschaffende {m,f} Kunstschaffender
| výtvarník
|
Kunstschaffenden {pl} Kunstschaffende
| umělci
|
Kunsttischler {m}
| nábytkář
|
kunstvoll {adj}
| důmyslný
|
kunstvoll {adj}
| rafinovaný
|
kunstvoll {adv}
| vychytrale
|
kunstvoll kunstreich {adj}
| umělecký
|
kunstvoll kunstreich {adv}
| artisticky
|
kunstvoll raffiniert {adj}
| být přitahován
|
kunstvoll raffiniert {adj}
| chtít
|
kunstvoll raffiniert {adj}
| fantastický
|
kunstvoll raffiniert {adj}
| fantazie
|
kunstvoll raffiniert {adj}
| záliba
|
kunstvoll raffiniert {adj}
| zalíbení
|
kunstvoll raffiniert {adj}
| vrtoch
|
kunstvoll raffiniert {adj}
| oblíbit si
|
kunstvoll raffiniert {adj}
| rozmar
|
kunstvoll raffiniert {adj}
| představa
|
kunstvoll raffiniert {adj}
| představit si
|
kunstvoll raffiniert {adj}
| představovat si
|
kunstvoll raffiniert {adj}
| představte si
|
Kunstwerk {n}
| umělecké dílo
|
Kunstwerk {n}
| dílo
|
kunterbunt bunt scheckig {adj}
| různorodý
|
kunterbunt bunt scheckig {adj}
| strakatý
|
kunterbunt bunt scheckig {adj}
| pestrý
|
kunterbunt bunt scheckig {adj}
| nesourodý
|
Kupfer {n} [chem.]
| měděný
|
Kupfer {n} [chem.]
| měď
|
Kupfer {n} [chem.]
| polda
|
Kupfer {n} [chem.]
| policajt
|
Kupferlichtdruck {m}
| fotogravura
|
Kuppe {f} niedriger Hügel
| pahorek
|
Kuppel {f} Gewölbe {n} Wölbung {f}
| dóm
|
Kuppel {f} Gewölbe {n} Wölbung {f}
| klenba
|
Kuppel {f} Gewölbe {n} Wölbung {f}
| kopule
|
Kuppel {f} Gewölbe {n} Wölbung {f}
| kupole
|
Kuppeln {pl}
| dómy
|
Kuppen {pl} niedrige Hügel
| pahorky
|
Kupplung {f}
| odbočnice
|
Kupplung {f}
| vazební člen
|
Kupplung {f}
| vazba
|
Kupplung {f}
| konektor
|
Kupplung {f}
| spojka
|
Kupplung {f}
| spojovač
|
Kupplung {f}
| propojení
|
Kupplung {f}
| rychlospojka
|
Kupplung {f}
| párování
|
Kupplung {f} [auto]
| spojka
|
Kupplung {f} [auto]
| spojka
|
Kupplung {f} [auto]
| sevření
|
Kupplung {f} [auto]
| sevřít
|
Kupplung {f} [auto]
| shluk
|
Kupplung {f} [auto]
| uchopit
|
Kupplung {f} [auto]
| chytat se
|
Kupplung {f} [auto]
| chytit
|
Kupplung {f} [auto]
| chňapat
|
Kupplungen {pl}
| spáry
|
Kurare {f}
| šípový jed
|
Kurare {f}
| kurare
|
Kürass {m} Brustharnisch {m} Brustpanzer {m}
| kyrys
|
Kurator {m} Kuratorin {f}
| kurátor
|
Kurator {m} Kuratorin {f}
| kustod
|
kuratorisch {adj}
| opatrovnický
|
Kurbel {f}
| ouško
|
Kurbel {f}
| ovládat
|
Kurbel {f}
| manipulovat
|
Kurbel {f}
| klika
|
Kurbel {f}
| držadlo
|
Kurbel {f}
| držátko
|
Kurbel {f}
| spravovat
|
Kurbel {f}
| rukojeť
|
Kurbel {f}
| topůrko
|
Kurbel {f}
| uchopit
|
Kurbel {f}
| zacházet s
|
Kurbelgehäuse {n} [techn.]
| blok motoru
|
Kurbelgehäuse {n} [techn.]
| kliková skříň
|
Kurbelkeil {m}
| závlačka
|
Kurbeln {pl}
| manipuluje
|
Kurbeln {pl}
| ovládá
|
Kurbelwellengehäuse {n} [techn.]
| kliková skříň
|
Kurbelwellengehäuse {n} [techn.]
| blok motoru
|
Kürbis {m} [bot.]
| dýně
|
Kürbis {m} [bot.]
| tykev
|
Kürbis {m} Kürbisgewächs {n}
| tykev
|
Kürbis {m} Kürbisgewächs {n}
| dýně
|
Kürbisflasche {f}
| dýně
|
Kürbisse {pl}
| dýně
|
Kurde {m} Kurdin {f}
| Kurd
|
Kurdistan {n} [geogr.]
| Kurdistán
|
Kürettage {f} Ausschabung der Gebärmutter [med.]
| výškrab
|
Kürettage {f} Ausschabung der Gebärmutter [med.]
| kyretáž
|
Kurfürst {m} [hist.]
| volič
|
Kurfürsten {pl}
| voliči
|
Kurfürstentum {n} [hist.]
| voliči
|
kurfürstlich {adj} [hist.]
| volební
|
Kurie {f}
| kurie
|
kurierend behandelnd
| kojení
|
kurierend behandelnd
| kojící
|
kurierend behandelnd
| ošetřovatelství
|
kurierend behandelnd
| ošetřování
|
kuriert behandelt
| ošetřovat
|
kuriert behandelt
| opatrovat
|
Kuries {m}
| curie
|
Kuriosität {f} Originalität {f} Seltsamkeit {f} Drolligkeit {f}
| starobylost
|
Kurkuma {f} Gelbwurz {f} [bot.] [cook.]
| kurkuma
|
Kurkumagelb {n}
| kurkuma
|
Kurpfuscher {m}
| kvak
|
Kurpfuscher {m}
| kvák
|
Kurpfuscher {m}
| šarlatán
|
Kurpfuscherei {f}
| šarlatánství
|
Kursabweichung {f}
| vybočit
|
Kursabweichung {f}
| odbočení
|
Kursabweichung {f}
| odbočovat
|
Kursabweichung {f}
| odchýlení
|
Kursabweichung {f}
| odchýlit se
|
Kursarbeit {m}
| celoroční práce
|
Kürschner {m} Kürschnerin {f} Pelzer {m} Buntfutterer {m}
| kožešník
|
Kurse {pl}
| kurzy
|
kursierend umlaufend
| cirkulování
|
kursierend umlaufend
| obíhání
|
kursiert umgelaufen
| obíhal
|
kursiert umgelaufen
| cirkuloval
|
Kursivschrift {m}
| kurzíva
|
kursorisch
| zabíhavý
|
Kursstand {m} [fin.]
| cenová hladina
|
Kursunterschied {m} Ausnutzen des Kursunterschiedes
| arbitráž
|
Kurswert {m}
| tržní hodnota
|
Kurtisane {f}
| kurtizána
|
Kurtosis {f} Wölbung {f}
| strmost
|
Kurve {f}
| shýbnout
|
Kurve {f}
| bend-bent-bent
|
Kurve {f}
| hýbat se
|
Kurve {f}
| zatáčka
|
Kurve {f}
| zkřivit
|
Kurve {f}
| záhyb
|
Kurve {f}
| ohnout
|
Kurve {f}
| ohnutí
|
Kurve {f}
| ohyb
|
Kurve {f}
| ohýbat
|
Kurve {f}
| otočit
|
Kurve {f}
| oblouk
|
Kurve {f}
| obrátit
|
Kurve {f}
| nahne
|
Kurve {f}
| nahnout
|
Kurve {f}
| nahnul
|
Kurve {f}
| naklonit
|
Kurve {f} (Straße)
| namířit
|
Kurve {f} (Straße)
| natočit
|
Kurve {f} (Straße)
| otočení
|
Kurve {f} (Straße)
| otočit
|
Kurve {f} (Straße)
| otočit se
|
Kurve {f} (Straße)
| otáčet
|
Kurve {f} (Straße)
| otáčka
|
Kurve {f} (Straße)
| odbočit
|
Kurve {f} (Straße)
| obracet
|
Kurve {f} (Straße)
| obracet se
|
Kurve {f} (Straße)
| obrat
|
Kurve {f} (Straße)
| obrátit
|
Kurve {f} (Straße)
| obrátit se
|
Kurve {f} (Straße)
| obrátka
|
Kurve {f} (Straße)
| pootočit
|
Kurve {f} (Straße)
| kroutit se
|
Kurve {f} (Straße)
| přelom
|
Kurve {f} (Straße)
| soustružit
|
Kurve {f} (Straße)
| točit
|
Kurve {f} (Straße)
| točit se
|
Kurve {f} (Straße)
| zahnout
|
Kurve {f} (Straße)
| zahýbat
|
Kurve {f} (Straße)
| zakroutit se
|
Kurve {f} (Straße)
| zatáčka
|
Kurve {f} [math.]
| zakřivení
|
Kurve {f} [math.]
| zakřivit
|
Kurve {f} [math.]
| zatáčka
|
Kurve {f} [math.]
| křivka
|
Kurve {f} Krümmung {f}
| křivka
|
Kurve {f} Krümmung {f}
| zakřivení
|
Kurve {f} Krümmung {f}
| zakřivit
|
Kurve {f} Krümmung {f}
| zatáčka
|
Kurven {pl}
| otáčí
|
Kurven {pl}
| obraty
|
Kurven {pl} Krümmungen {pl}
| ohyby
|
Kurven {pl} Krümmungen {pl}
| zakřivení
|
Kurven {pl} Krümmungen {pl}
| křivky
|
Kurvenflug {m}
| točivý
|
Kurvenflug {m}
| spirálový
|
kurvenförmig {adj}
| křivočarý
|
kurvenreich {adj}
| ladná
|
Kurvenzeichner {m} Zeichengerät {n} Plotter {m}
| kreslič
|
Kurvenzeichner {m} Zeichengerät {n} Plotter {m}
| souřadnicový zapisovač
|
Kurvenzeichner {m} Zeichengerät {n} Plotter {m}
| spiklenec
|
Kurvenzeichner {pl} Zeichengeräte {pl} Plotter {pl}
| plottery
|
kurz anberaumt
| momentka
|
kurz anberaumt
| prasknout
|
kurz anberaumt
| chňapnout
|
kurz anberaumt
| zlomit
|
kurz anberaumt
| záležitost okamžiku
|
kurz gehalten darben lassen
| vyzáblý
|
kurz gehalten darben lassen
| scvrklý
|
kurz geschoren
| zkrácený
|
kurz haltend darben lassend
| štípající
|
kurz haltend darben lassend
| štípavý
|
kurz haltend darben lassend
| štípání
|
kurz und dick klobig klotzig {adj}
| robustní
|
kurz und prägnant
| výstižně
|
kurz und prägnant
| jadrně
|
kurz {adv}
| krátce
|
kurz {adv}
| krátce
|
kurz {adv}
| stručně
|
kurz {adv}
| stručně
|
kurz {adv}
| stroze
|
kurz {adv}
| brzy
|
kurz {adv}
| zanedlouho
|
kurz klein {adj}
| řízný
|
kurz klein {adj}
| šortky
|
kurz klein {adj}
| trenýrky
|
kurz klein {adj}
| strohý
|
kurz klein {adj}
| stroze
|
kurz klein {adj}
| stručně
|
kurz klein {adj}
| stručný
|
kurz klein {adj}
| malý
|
kurz klein {adj}
| panák
|
kurz klein {adj}
| neúplný
|
kurz klein {adj}
| náhle
|
kurz klein {adj}
| krátce
|
kurz klein {adj}
| krátký
|
kurz klein {adj}
| kusý
|
kurz klein {adj}
| křehký
|
kurz knapp kurz gefasst {adj}
| krátký
|
kurz knapp kurz gefasst {adj}
| informovat
|
kurz knapp kurz gefasst {adj}
| úkol
|
kurz knapp kurz gefasst {adj}
| strohý
|
kurz knapp kurz gefasst {adj}
| stručný
|
kurz knapp kurz gefasst {adj}
| stručný výtah
|
kurz kurz und bündig prägnant knapp gedrängt kompakt {adj}
| stručný
|
kurz kurz und bündig prägnant knapp gedrängt kompakt {adj}
| zhuštěný
|
kurz stummelig {adj}
| useknutý
|
kurz stummelig {adj}
| něco krátkého a tlustého
|
kurz stummelig {adj}
| naježený
|
kurz stummelig {adj}
| pahýlovitý
|
Kurzausleihe {f}
| krátkodobá půjčka
|
Kurzausleihe {f}
| krátkodobý úvěr
|
Kurzbiografie {f}
| paměti
|
Kurzbiografie {f}
| memoár
|
Kurzbiografie {f}
| monografie
|
Kurzbiografie {f}
| biografie
|
kurze Inhaltsangabe {f} Übersicht {f}
| hlášení
|
kurze Inhaltsangabe {f} Übersicht {f}
| sumarizace
|
kurze Inhaltsangabe {f} Übersicht {f}
| sumární
|
kurze Inhaltsangabe {f} Übersicht {f}
| sestava
|
kurze Inhaltsangabe {f} Übersicht {f}
| seznam
|
kurze Inhaltsangabe {f} Übersicht {f}
| shrnující
|
kurze Inhaltsangabe {f} Übersicht {f}
| shrnutí
|
kurze Inhaltsangabe {f} Übersicht {f}
| souborný
|
kurze Inhaltsangabe {f} Übersicht {f}
| souhrn
|
kurze Inhaltsangabe {f} Übersicht {f}
| souhrnný
|
kurze Inhaltsangabe {f} Übersicht {f}
| přehled
|
kurze Inhaltsangabe {f} Übersicht {f}
| zpráva
|
kurze Inhaltsangabe {f} Übersicht {f}
| úhrnný
|
kurze Inhaltsangabe {f} Übersicht {f}
| výtah
|
kurze Inhaltsangabe {f} Übersicht {f}
| obsah
|
kurze Mitteilung {f} Brief {m}
| nota
|
kurze Mitteilung {f} Brief {m}
| list
|
kurze Mitteilung {f} Brief {m}
| lístek
|
kurze Mitteilung {f} Brief {m}
| melodie
|
kurze Mitteilung {f} Brief {m}
| poznamenat
|
kurze Mitteilung {f} Brief {m}
| poznámka
|
kurze Mitteilung {f} Brief {m}
| směnka
|
kurze Mitteilung {f} Brief {m}
| bankovka
|
kurze Mitteilung {f} Brief {m}
| dluhopis
|
kurze Mitteilung {f} Brief {m}
| tón
|
kurze Mitteilung {f} Brief {m}
| zpráva
|
kurze Periode {f} Zeit {f}
| zaříkat
|
kurze Periode {f} Zeit {f}
| znamenat
|
kurze Periode {f} Zeit {f}
| slabikovat
|
kurze Periode {f} Zeit {f}
| kouzlit
|
kurze Periode {f} Zeit {f}
| kouzlo
|
kurze Periode {f} Zeit {f}
| období
|
kurze Periode {f} Zeit {f}
| odpočinout
|
kurze Periode {f} Zeit {f}
| okouzlení
|
kurze Periode {f} Zeit {f}
| hláskovat
|
kurze Zusammenfassung kurze Wiederholung
| znovu dát pokličku
|
kurze Zusammenfassung kurze Wiederholung
| znovu dát uzávěr
|
kurze Zusammenfassung kurze Wiederholung
| znovu dát zátku
|
kurze Zusammenfassung kurze Wiederholung
| stručné shrnutí
|
kurze Zusammenfassung kurze Wiederholung
| rekapitulace
|
kurze Zusammenfassung kurze Wiederholung
| rekapitulovat
|
kurze Zusammenfassung kurze Wiederholung
| protektorovat pneumatiku
|
kurze Zusammenfassung kurze Wiederholung
| nový protektor pneumatiky
|
Kürze {f}
| odměřenost
|
Kürze {f}
| výstižnost
|
Kürze {f}
| stručnost
|
Kürze {f} Gedrängtheit {f}
| stručnost
|
Kürze {f} Gedrängtheit {f}
| krátkost
|
Kürze {f} Knappheit {f}
| krátkost
|
Kürze {f} Prägnanz {f}
| výstižnost
|
Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
| vysvětlit
|
Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
| ukázat
|
Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
| směrnice
|
Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
| skica
|
Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
| přehled
|
Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
| nárys
|
Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
| nástin
|
Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
| návod
|
Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
| osnova
|
Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
| obrys
|
Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
| naskicovat
|
Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
| nastínit
|
Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
| naznačit
|
Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
| načrtnout
|
Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
| hranice
|
Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
| kontura
|
Kürzel {n} Zeichen {n}
| symbol
|
Kürzel {n} Zeichen {n}
| symbolický
|
kürzend abkürzend verkürzend
| zkracujíc
|
kürzend abkürzend verkürzend
| zkracující
|
kürzend kürzer machend stutzend vermindernd raffend
| zkracování
|
kürzend reduzierend zusammenstreichend
| prořezání
|
kürzend reduzierend zusammenstreichend
| prořezávání
|
kürzend reduzierend zusammenstreichend
| odvětvení
|
kürzend senkend reduzierend
| zastřihávání
|
kürzend senkend reduzierend
| zkracování
|
kürzer
| kratší
|
kürzer
| stručnější
|
kurzer Schlichthobel
| hoblík, uběrák, beránek
|
kurzer Vers
| veršík
|
kurzerhand
| těsnopis
|
kürzester Weg
| namířit si přímo
|
Kurzfassung {f} Auszug {m}
| zkrácené vydání
|
Kurzfassung {f} Auszug {m}
| výtah
|
kurzfristig {adj}
| po krátké výpovědní lhůtě
|
kurzfristig {adv}
| v krátkém čase -termínu-
|
kurzfristig {adv} für kurze Zeit
| chvíli
|
kurzfristig {adv} für kurze Zeit
| krátce
|
Kurzgeschichte {f}
| povídka
|
kürzlich {adj}
| nedávný
|
kürzlich {adj}
| nový, moderní
|
kürzlich {adv}
| poslední dobou
|
kürzlich {adv}
| nedávno
|
kürzlich {adv}
| v poslední době
|
Kurzraubank {f} Kurzrauhbank {f} [mach.]
| hoblík, uběrák, beránek
|
Kurzschlussbrücke {f}
| propojka
|
Kurzschlussbrücke {f}
| svetr
|
Kurzschlussbrücke {f}
| skokan
|
Kurzschlussbrücke {f}
| převáděcí vodič
|
Kurzschlussbrücken {pl}
| dětské oblečení
|
kurzsichtig {adj}
| krátkozraký
|
kurzsichtig {adv}
| krátkozrace
|
kurzsichtig {adv}
| krátkozrace
|
Kurzsichtigkeit {f}
| krátkozrakost
|
Kurzsichtigkeit {f}
| krátkozrakost
|
kürzte kürzte ab verkürzte
| snížený
|
kürzte kürzte ab verkürzte
| zkrácený
|
kürzte kürzte ab verkürzte
| zkrácený
|
kürzte kürzte ab verkürzte
| zredukovaný
|
kürzte machte kürzer stutzte verminderte raffte
| zkrácený
|
kürzte reduzierte strich zusammen
| prořezaný
|
kürzte senkte reduzierte
| zastřihl
|
kürzte senkte reduzierte
| zastřižený
|
kürzte senkte reduzierte
| zkrácený
|
kürzte senkte reduzierte
| zkrátil
|
Kurztitel {m} Seitentitel {m}
| lemma
|
kurzum {adv} kurz gesagt
| zkrátka
|
kurzum {adv} kurz gesagt
| slovem
|
Kürzung {f}
| zkrácené vydání
|
Kürzung {f}
| zkracování
|
Kürzung {f}
| výtah
|
Kürzung {f} Reduzierung {f} Einschränkung {f}
| snížení
|
Kürzung {f} Reduzierung {f} Einschränkung {f}
| redukce
|
Kürzung {f} Schmälerung {f} Abstrich {m} Straffung
| zkrácení
|
Kurzwort {n}
| zkratka
|
Kurzwort {n}
| zkrácení
|
kurzzeitig {adj}
| přechodný
|
kurzzeitig {adj}
| provizorní
|
kurzzeitig {adj}
| prozatímní
|
kurzzeitig {adj}
| dočasný
|
kurzzeitig augenblicklich vorübergehend {adj}
| okamžitý
|
kuschelnd
| přítulný
|
Kuss {m} Kuß {m} [alt]
| pusa
|
Kuss {m} Kuß {m} [alt]
| hubička
|
Kuss {m} Kuß {m} [alt]
| líbat
|
Kuss {m} Kuß {m} [alt]
| polibek
|
Kuss {m} Kuß {m} [alt]
| políbení
|
Kuss {m} Kuß {m} [alt]
| políbit
|
küssbar
| schopný políbení
|
Küsse {pl}
| polibky
|
küssend
| líbání
|
küssend
| převoz autobusem
|
Küste {f}
| pobřeží
|
Küste {f} Küstenlinie {f} Ufer {n}
| pobřežní čára
|
Küsten...
| pobřežní
|
Küsten...
| přímořský
|
küstenabgewandt {adv} von der Küste weg
| pobřežní
|
küstenabgewandt {adv} von der Küste weg
| zahraniční
|
Küstenfahrer {m}
| tácek
|
Küstenwache {f} Küstenschutz {m} [mil.]
| pobřežní hlídka
|
Kustos {m}
| strážce
|
Kustos {m}
| hlídač
|
Kustos {m}
| dozorce
|
Kutscher {pl}
| vozkové
|
Kutte {f}
| kutna
|
Kutte {f}
| kápě
|
Kutte {f}
| jednodílné dámské šaty
|
Kutte {f}
| přední kapota
|
Kutter {m} [naut.]
| fréza
|
Kutter {m} [naut.]
| frézka
|
Kutter {m} [naut.]
| řezací stroj
|
Kutter {m} [naut.]
| řezač
|
Kutter {m} [naut.]
| řezačka
|
Kutter {m} [naut.]
| řezný nástroj
|
Kutter {m} [naut.]
| řezák
|
Kybernetik {f} Regelungstechnik {f}
| kybernetika
|
kybernetisch {adj}
| kybernetický
|
kyrillisch {adj}
| Cyrilský
|
kyrillisch {adj}
| azbukový
|
kyrillisch {adj}
| cyrilice
|
Keine Beispieltexte gefunden
|