Deutsch | Tschechisch |
Lab {n} (zur Käseherstellung)
| syřidlo
|
Lab {n} (zur Käseherstellung)
| sýřit
|
labberig {adj}
| nemastný neslaný
|
labend erquickend {adv}
| roztomile
|
labend erquickend {adv}
| svěže
|
labernd plaudernd plappernd
| tlachání
|
labernd plaudernd plappernd
| žvanění
|
laberte plauderte plapperte
| žvanil
|
laberte plauderte plapperte
| tlachal
|
labial {adj} die Lippen betreffend die Schamlippen betreffend [anat.]
| retný
|
labil unbeständig {adj}
| nestabilní
|
labil unbeständig {adj}
| nestálý, nestabilní
|
labil unbeständig {adj}
| labilní
|
Labmagen {m} [anat.]
| jícen
|
Labmagen {m} [anat.]
| tlama
|
Labmagen {m} [anat.]
| chřtán
|
Laborschale {f} Petrischale {f}
| Petriho miska
|
Labortechnik {f}
| laboratoře
|
Labortechniker {m} Labortechnikerin {f}
| laborant
|
Labradorhund {m} [zool.]
| Labrador
|
Labyrinthe {pl}
| bludiště
|
Lache {f}
| legrace
|
Lache {f}
| pobavit se
|
Lache {f}
| psina
|
Lache {f}
| smát se
|
Lache {f}
| smích
|
Lache {f}
| zasmání
|
Lache {f}
| zasmát se
|
Lächeln {n}
| úsměv
|
Lächeln {n}
| usmát se
|
Lächeln {n}
| usmívat se
|
lächelnd
| usměvavý
|
lächelnd
| usmívající
|
lächelnd
| usmívající se
|
lächelnd
| smějící
|
lächelnd
| smějící se
|
lächelnd {adv}
| usměvavě
|
lächelt
| usmívá
|
lächelt
| usmívá se
|
lächelt
| úsměvy
|
lächelte
| usmál
|
Lachen {n}
| smích
|
lachend {adv}
| směšně
|
Lacher {m} Lacherin {f}
| smíšek
|
lächerlich {adv}
| směšně
|
lächerlich {adv}
| směšně
|
lächerlich {adv}
| absurdně
|
lächerlich lachhaft {adv}
| absurdně
|
lächerlich lachhaft {adv}
| směšně
|
lächerlich lachhaft haarsträubend grotesk skurril {adj}
| směšný
|
lächerlich lachhaft haarsträubend grotesk skurril {adj}
| absurdní
|
lächerlich lachhaft lachlustig {adj}
| směšný
|
lächerlich lachhaft lachlustig {adj}
| humorný
|
lächerlich läppisch {adj}
| směšný
|
Lächerlichkeit {f}
| směšnost
|
Lächerlichkeit {f}
| směšnost
|
Lächerlichkeit {f}
| maličkost
|
Lächerlichkeit {f}
| drobnost
|
lachhaft lächerlich {adj}
| směšný
|
Lachs {m} [zool.]
| losos
|
Lachs {m} [zool.]
| lososový
|
Lachse {pl}
| losos
|
Lachse {pl}
| lososový
|
Lack {m}
| konec
|
Lack {m}
| končit
|
Lack {m}
| skoncovat
|
Lack {m}
| skončit
|
Lack {m}
| apretace
|
Lack {m}
| apretovat
|
Lack {m}
| dodělat
|
Lack {m}
| dohotovení
|
Lack {m}
| dohotovit
|
Lack {m}
| dohrát
|
Lack {m}
| dokončení
|
Lack {m}
| dokončit
|
Lack {m}
| dopsat
|
Lack {m}
| dorazit
|
Lack {m}
| dočíst
|
Lack {m}
| finiš
|
Lack {m}
| ukončit
|
Lack {m}
| zabít
|
Lack {m}
| zakončit
|
Lack {m}
| závěr
|
Lack {m} Nagellack {m}
| sklovina
|
Lack {m} Nagellack {m}
| smalt
|
Lack {m} Nagellack {m}
| poleva
|
Lack {m} Nagellack {m}
| email
|
Lack {m} Nagellack {m}
| glazura
|
lackiert
| lakovaný
|
lackierte
| lakovaný
|
Lackierung {f} Lackschicht {f} (auf Holz)
| lak
|
Lackierung {f} Lackschicht {f} (auf Holz)
| lakovat
|
Lackierung {f} Lackschicht {f} (auf Holz)
| lesk
|
Lackierung {f} Lackschicht {f} (auf Holz)
| fermež
|
Lackierung {f} Lackschicht {f} (auf Holz)
| glazurovat
|
Lackierung {f} Lackschicht {f} (auf Holz)
| politura
|
Lackierung {f} Lackschicht {f} (auf Holz)
| nalakovat
|
Lackierung {f} Lackschicht {f} (auf Holz)
| natírat lakem
|
Lackierung {f} Lackschicht {f} (auf Metall)
| nátěr
|
Lackierung {f} Lackschicht {f} (auf Metall)
| malba
|
Lackmus {m,n} [chem.]
| lakmus
|
Lackmuspapier {n} [chem.]
| lakmusový papír
|
lacrimalis {adj} [anat.]
| slzný
|
Lacrosse {n} [sport]
| lakros
|
Lactase {f} [biochem.]
| laktáza
|
Lactat {n}
| laktat
|
Lactat {n}
| mléčnan
|
Lade {f} Arche {f}
| míchač
|
Lade {f} Arche {f}
| archa
|
Ladebaum {m} Kranbaum {m} Derrick {m} [techn.]
| Tristen
|
Ladebaum {m} Kranbaum {m} Derrick {m} [techn.]
| vrtná věž
|
Ladehemmung {f}
| ucpat
|
Ladehemmung {f}
| zablokovat
|
Ladehemmung {f}
| marmeláda
|
Ladehemmung {f}
| zaseknout (se)
|
Ladehemmung {f}
| dopravní zácpa
|
Ladehemmung {f}
| džem
|
Laden {m} Bude {f}
| kloub
|
Laden {m} Bude {f}
| spojený
|
Laden {m} Bude {f}
| společný
|
Laden {m} Bude {f}
| pajzl
|
Laden {n}
| nabíjení
|
Laden {n}
| nahrává se
|
Laden {n}
| nakládací
|
Laden {n}
| nakládka
|
Laden {n}
| nakládání
|
Laden {n}
| naložení
|
Laden {n}
| načítání
|
Laden {n}
| zatížení
|
Laden {n}
| zavádění
|
Laden {n} Herunterladen {n} Download {m} [comp.]
| kopírování dat
|
Läden {pl} Geschäfte {pl}
| obchody
|
Läden {pl} Geschäfte {pl}
| sklady
|
ladend
| zatížení
|
ladend
| zavádění
|
ladend
| účtování
|
ladend
| sázení
|
ladend
| nabíjení
|
ladend
| nahrává se
|
ladend
| nakládací
|
ladend
| nakládka
|
ladend
| nakládání
|
ladend
| naložení
|
ladend
| načítání
|
ladend
| nabíjení
|
ladend
| nakládání
|
ladend
| naložení
|
ladend
| plnění
|
Ladendiebstahl {m}
| kradení v obchodě
|
Ladendiebstahl {m}
| krádež
|
Ladendiebstahl {m}
| krádeže v obchodech
|
Ladentisch {m} Büfett {n}
| kuchyňská linka
|
Ladenverkäufer {m}
| prodavač
|
Ladenverkäuferin {f}
| prodavačka
|
Ladeprogramm {n}
| zavaděč
|
Ladeprogramm {n}
| zaváděcí program
|
Ladeprogramm {n}
| nakladač
|
Ladeprogramme {pl}
| nahrávače
|
Ladeprogramme {pl}
| zaváděcí programy
|
Lader {m}
| zavaděč
|
Lader {m}
| zaváděcí program
|
Lader {m}
| nakladač
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| mít kapacitu
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| obsahovat
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| podržet
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| postavení
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| pořádat
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| sevření
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| domnívat se
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| držení
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| držet
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| hold-held-held
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| činit
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| úchytka
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| uchopení
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| uchovávat
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| udržet
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| udržovat
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| vytrvat
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| věřit
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| zadržet
|
Laderaum {m} Frachtraum {m}
| zadržovat
|
Ladestock {m}
| nabiják
|
Ladestock {m}
| napřímený
|
Ladestock {m}
| šéf
|
lädt ein ladet ein lädt fordert auf
| zve
|
Ladung {f}
| zatížení
|
Ladung {f}
| zatížit
|
Ladung {f}
| zátěž
|
Ladung {f}
| závazek
|
Ladung {f}
| žaloba
|
Ladung {f}
| útok
|
Ladung {f}
| účtovat
|
Ladung {f}
| účtovat k tíži
|
Ladung {f}
| účtovat si
|
Ladung {f}
| uvalit
|
Ladung {f}
| vinit
|
Ladung {f}
| výpad
|
Ladung {f}
| taxa
|
Ladung {f}
| poplatek
|
Ladung {f}
| poplatek, cena
|
Ladung {f}
| povinnost
|
Ladung {f}
| pověření
|
Ladung {f}
| pověřit
|
Ladung {f}
| požadovat
|
Ladung {f}
| nabití
|
Ladung {f}
| nabíjet
|
Ladung {f}
| nabít
|
Ladung {f}
| náboj
|
Ladung {f}
| nálož
|
Ladung {f}
| obvinit
|
Ladung {f}
| obvinění
|
Ladung {f}
| obžaloba
|
Ladung {f}
| obžalovat
|
Ladung {f}
| břemeno
|
Ladung {f}
| břímě
|
Ladung {f}
| finanční závazek
|
Ladung {f} Sendung {f}
| dávka
|
Ladung {f} Sendung {f}
| dávka příkazů
|
Ladung {f} Sendung {f}
| dávkovat
|
Ladung {f} Sendung {f}
| dávkový
|
Ladung {f} Sendung {f}
| houf
|
Ladung {f} Sendung {f}
| sada
|
Ladung {f} Sendung {f}
| série
|
Ladung {f} Sendung {f}
| šarže
|
Ladung {f} Sendung {f}
| várka
|
Ladung {f} Sendung {f}
| kupa
|
Ladung {f} Stauung {f}
| úschova
|
Ladung {f} Stauung {f}
| schránka
|
Ladung {f} Stauung {f}
| sklad
|
Ladung {f} Stauung {f}
| uskladnění
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| uvalit
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| vinit
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| výpad
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| zatížení
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| zatížit
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| zátěž
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| závazek
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| žaloba
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| útok
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| účtovat
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| účtovat k tíži
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| účtovat si
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| břemeno
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| břímě
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| finanční závazek
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| taxa
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| nabití
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| nabíjet
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| nabít
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| náboj
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| nálož
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| obvinit
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| obvinění
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| obžaloba
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| obžalovat
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| poplatek
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| poplatek, cena
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| povinnost
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| pověření
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| pověřit
|
Ladungsstand {m} (Batterie)
| požadovat
|
Ladyschaft {f}
| oslovení Lady
|
Ladyschaft {f}
| její Veličenstvo
|
lag zugrunde
| podklad
|
lag zugrunde
| podložka
|
Lage {f}
| parcela
|
Lage {f}
| poloha
|
Lage {f}
| prostor
|
Lage {f}
| pozice
|
Lage {f}
| internetová stránka
|
Lage {f}
| umístění
|
Lage {f}
| místo
|
Lage {f}
| dějiště
|
Lage {f}
| stanice
|
Lage {f} Anordnung {f}
| situace
|
Lage {f} Anordnung {f}
| postavit
|
Lage {f} Anordnung {f}
| postoj
|
Lage {f} Anordnung {f}
| pozice
|
Lage {f} Anordnung {f}
| póza
|
Lage {f} Anordnung {f}
| umístění
|
Lage {f} Schicht {f} Windung {f} [techn.]
| vnucovat
|
Lage {f} Schicht {f} Windung {f} [techn.]
| vrstva např. papíru
|
Lage {f} Schicht {f} Windung {f} [techn.]
| zásobovat
|
Lage {f} Schicht {f} Windung {f} [techn.]
| dýha
|
Lage {f} Situation {f}
| umístění
|
Lage {f} Situation {f}
| umístit
|
Lage {f} Situation {f}
| klást
|
Lage {f} Situation {f}
| lay-laid-laid
|
Lage {f} Situation {f}
| lie-lay-lain
|
Lage {f} Situation {f}
| situace
|
Lage {f} Situation {f}
| stav
|
Lage {f} Situation {f}
| ten, kdo se položí
|
Lage {f} Situation {f}
| zaměstnání
|
Lage {f} Situation {f}
| poloha
|
Lage {f} Situation {f}
| poměry
|
Lage {f} Situation {f}
| postavení
|
Lage {f} Situation {f}
| poloha
|
Lage {f} Situation {f}
| položit
|
Lage {f} Situation {f}
| pozice
|
Lage {f} Situation {f}
| místo
|
Lage {f} Situation {f}
| nápěv
|
Lage {f} Situation {f}
| okolnosti
|
Lagebericht {m}
| opravit
|
Lagebericht {m}
| modernizovat
|
Lagebericht {m}
| aktualizace
|
Lagebericht {m}
| aktualizovat
|
Lagebericht {m}
| update
|
Lagebericht {m}
| zmodernizovat
|
Lagen {pl}
| místa
|
Lagen {pl}
| internetové stránky
|
Lagen {pl}
| parcely
|
Lagen {pl} Situationen {pl}
| situace
|
Lager für Ersatzteile
| skladiště
|
Lager für Ersatzteile
| nádraží
|
Lager für Ersatzteile
| depo
|
Lager {n}
| tábořiště
|
Lager {n} (eines Tieres)
| brloh
|
Lager {n} (eines Tieres)
| doupě
|
Lager {n} (eines Tieres)
| pelech
|
Lager {n} (Partei)
| program kontinuálního monitorování ovzduší
|
Lager {n} (Partei)
| kemp
|
Lager {n} (Partei)
| kempink
|
Lager {n} (Partei)
| kempovat
|
Lager {n} (Partei)
| tábor
|
Lager {n} (Partei)
| tábořit
|
Lager {n} (Partei)
| tábořiště
|
Lager {n} (Partei)
| utábořit
|
Lager {n} [techn.]
| nosnost
|
Lager {n} [techn.]
| směrník
|
Lager {n} [techn.]
| spojitost
|
Lager {n} [techn.]
| tolerance
|
Lager {n} [techn.]
| ložisko
|
Lager {n} [techn.]
| azimut
|
Lager {n} Lagerhaus {n} Lagerraum {m} Magazin {n}
| akumulovat
|
Lager {n} Lagerhaus {n} Lagerraum {m} Magazin {n}
| obchod
|
Lager {n} Lagerhaus {n} Lagerraum {m} Magazin {n}
| uchovat
|
Lager {n} Lagerhaus {n} Lagerraum {m} Magazin {n}
| uložit
|
Lager {n} Lagerhaus {n} Lagerraum {m} Magazin {n}
| význam
|
Lager {n} Lagerhaus {n} Lagerraum {m} Magazin {n}
| zásoba
|
Lager {n} Lagerhaus {n} Lagerraum {m} Magazin {n}
| krám
|
Lager {n} Lagerhaus {n} Lagerraum {m} Magazin {n}
| sklad
|
Lager {n} Zeltlager {n} Zeltstadt {f} Massenquartier {n}
| tábor
|
Lager {n} Zeltlager {n} Zeltstadt {f} Massenquartier {n}
| tábořit
|
Lager {n} Zeltlager {n} Zeltstadt {f} Massenquartier {n}
| tábořiště
|
Lager {n} Zeltlager {n} Zeltstadt {f} Massenquartier {n}
| utábořit
|
Lager {n} Zeltlager {n} Zeltstadt {f} Massenquartier {n}
| kemp
|
Lager {n} Zeltlager {n} Zeltstadt {f} Massenquartier {n}
| kempink
|
Lager {n} Zeltlager {n} Zeltstadt {f} Massenquartier {n}
| kempovat
|
Lager {n} Zeltlager {n} Zeltstadt {f} Massenquartier {n}
| program kontinuálního monitorování ovzduší
|
Lager {pl}
| spojitosti
|
Lager {pl}
| kempy
|
Lager {pl}
| ložiska
|
Lager {pl}
| zaměření
|
Lager {pl}
| vlivy
|
Lager {pl}
| vztahy
|
Lager {pl} Lagerhäuser {pl} Lagerräume {pl} Magazine {pl}
| obchody
|
Lager {pl} Lagerhäuser {pl} Lagerräume {pl} Magazine {pl}
| sklady
|
Lager {pl} Zeltlager {pl} Zeltstädte {pl} Massenquartiere {pl}
| kempy
|
Lagerbestand {m}
| akcie
|
Lagerbestand {m}
| celkový stav (přírodní suroviny)
|
Lagerbestand {m}
| zásoba
|
Lagerbestand {m}
| zásoby
|
Lagerbestände {pl}
| zásoby
|
Lagerbestände {pl}
| akcie
|
Lagerbestände {pl}
| burzy
|
Lagerbestände {pl}
| cenné papíry
|
Lagerbestände {pl}
| skladované zboží
|
Lagerbestände {pl}
| sklady
|
Lagerfähigkeit {f} Lagerbeständigkeit {f} (von Lebensmitteln)
| skladovatelnost
|
Lagerfähigkeit {f} Lagerbeständigkeit {f} (von Lebensmitteln)
| trvanlivost
|
Lagerfeuer {n}
| táborák
|
Lagerhaus {n} Lagerhalle {f} Lager {n} Warenlager {n} Warendepot {n} Depot {n} Magazin {n}
| velkoobchod
|
Lagerhaus {n} Lagerhalle {f} Lager {n} Warenlager {n} Warendepot {n} Depot {n} Magazin {n}
| sklad
|
Lagerhaus {n} Lagerhalle {f} Lager {n} Warenlager {n} Warendepot {n} Depot {n} Magazin {n}
| skladiště
|
Lagerhaus {n} Lagerhalle {f} Lager {n} Warenlager {n} Warendepot {n} Depot {n} Magazin {n}
| obchodní dům
|
Lagerhäuser {pl} Lagerhallen {pl} Lager {pl} Warenlager {pl} Warendepots {pl} Depots {pl} Magazine {pl}
| skladiště
|
Lagerhäuser {pl} Lagerhallen {pl} Lager {pl} Warenlager {pl} Warendepots {pl} Depots {pl} Magazine {pl}
| sklady
|
Lagerist {m} Lagerarbeiter {m}
| skladník
|
Lageristen {pl} Lagerarbeiter {pl}
| skladníci
|
Lagermetall {n} Weißmetall {n}
| kompozice
|
lagernd
| odsouvání termínu
|
lagernd
| dávání na poličku
|
Lagerplatte {f}
| cedulka
|
Lagerplatte {f}
| talíř
|
Lagerplatte {f}
| plech
|
Lagerraum {m}
| místnost na zásoby
|
Lagerschale {f} Lagerbüchse {f}
| objímka
|
Lagerschale {f} Lagerbüchse {f}
| průchodka
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| položit
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| povlak
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| deponovat
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| deponování
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| depozit
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| depozitní
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| depozitum
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| depozitář
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| uložit
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| uložit peníze
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| vklad
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| vklad, zástava
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| vkladní
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| vložit
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| vrstva
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| jistota
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| kauce
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| klást
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| ložisko
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| nanášet
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| nános
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| záloha
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| záruka
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| zástava
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| sklad
|
Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
| složit
|
Lagerstätten {pl} Lager {pl} Vorkommen {pl}
| ukládá
|
Lagerstätten {pl} Lager {pl} Vorkommen {pl}
| depozita
|
lagerte
| odložený
|
lagerte
| odsunutý
|
Lagerung {f}
| akumulování
|
Lagerung {f}
| uchovávání
|
Lagerung {f}
| uložení
|
Lagerung {f}
| uschování
|
Lagerung {f}
| uskladnění
|
Lagerung {f}
| sklad
|
Lagerung {f}
| skladiště
|
Lagerung {f}
| skladovací prostor
|
Lagerung {f}
| skladování
|
Lagerung {f}
| úschova
|
Lagerung {f}
| nahromadění
|
Lagerungsdichte {f}
| kompaktnost
|
lahm gelegt gelähmt
| zmrzačený
|
lahm legend lähmend
| zmrzačení
|
lahm {adj}
| zmrzačený
|
lahm {adj}
| zmrzačit
|
lahm {adj}
| zvěř
|
lahm {adj}
| zápas
|
lahm {adj}
| utkání
|
lahm {adj}
| partie
|
lahm {adj}
| chromý
|
lahm {adj}
| chromý
|
lahm {adj}
| hra
|
lahm {adj}
| hříčka
|
lahm {adj}
| kulhavý
|
lahm {adj}
| lesklá tkanina, protkaná stříbrem nebo zlatem
|
lahm {adj}
| nezkušený
|
lahm {adv}
| chabě
|
lahm lustlos {adj}
| ochočený
|
lahm lustlos {adj}
| ochočit
|
lahm lustlos {adj}
| zkrocený
|
lahm lustlos {adj}
| zkrotit
|
lahm lustlos {adj}
| zkrotnout
|
lahm lustlos {adj}
| krotit
|
lahm lustlos {adj}
| krotký
|
lahmer
| hlupák
|
lahmer
| flákač
|
lahmer
| mrzák
|
lahmer
| nešika
|
Lahmheit {f}
| nepřesvědčivost
|
Lahmheit {f}
| neuspokojivost
|
Lahmheit {f}
| neúčinnost
|
Lahmheit {f}
| kulhavost
|
Lahmheit {f}
| chabost
|
Lahmheit {f}
| chromost
|
Lahmheit {f}
| zchromlost
|
lähmte
| mající třesavku
|
lähmte
| ochrnutý
|
lähmte
| ochromený
|
lähmte
| churavý
|
Laib {m}
| bochník
|
Laib {m}
| homole
|
Laib {m}
| pecen
|
Laib {m}
| povalovat se
|
Laibe {pl}
| bochníky
|
Laibung {f}
| odhalit
|
Laibung {f}
| odkrýt
|
Laibung {f}
| vyjevit
|
Laibung {f}
| vyzradit
|
Laibung {f}
| prozradit
|
Laibung {f} (Fenster Tür) [arch.]
| výklenek
|
Laibung {f} Unterseite {f} einer Decke Deckenuntersicht {f} Unterseite {f} eines Gewölbes [arch.]
| vnitřní líc např. klenby
|
Laibung {f} Unterseite {f} einer Decke Deckenuntersicht {f} Unterseite {f} eines Gewölbes [arch.]
| podhled
|
Laibung {f} Unterseite {f} einer Decke Deckenuntersicht {f} Unterseite {f} eines Gewölbes [arch.]
| líc podhledu
|
Laibung {f} Unterseite {f} einer Decke Deckenuntersicht {f} Unterseite {f} eines Gewölbes [arch.]
| spodní plocha klenby
|
Laibungen {pl}
| odhaluje
|
Laich {n} [biol.]
| zplodit
|
Laich {n} [biol.]
| jikry
|
Laich {n} [biol.]
| třít se
|
Laich {n} [biol.]
| výplod
|
Laich {n} [biol.]
| plodit
|
Laich {n} [biol.]
| potěr
|
Laichen {n} [biol.]
| plození
|
Laie {m}
| neodborníci
|
Laie {m}
| všichni kromě církve
|
Laie {m}
| laici
|
Laien...
| klást
|
Laien...
| lay-laid-laid
|
Laien...
| poloha
|
Laien...
| položit
|
Laien...
| ten, kdo se položí
|
Laien...
| umístit
|
Laien...
| lie-lay-lain
|
Laien...
| nápěv
|
laienhaft
| neprofesionální
|
laienhaft
| netušící
|
laienhaft
| neuvědomující si
|
laienhaft
| nevědomě
|
laienhaft nicht fachmännisch {adj}
| lie-lay-lain
|
laienhaft nicht fachmännisch {adj}
| nápěv
|
laienhaft nicht fachmännisch {adj}
| poloha
|
laienhaft nicht fachmännisch {adj}
| položit
|
laienhaft nicht fachmännisch {adj}
| klást
|
laienhaft nicht fachmännisch {adj}
| lay-laid-laid
|
laienhaft nicht fachmännisch {adj}
| ten, kdo se položí
|
laienhaft nicht fachmännisch {adj}
| umístit
|
Lakai {m} Büttel {m}
| přisluhovač
|
Lakai {m} Büttel {m}
| lokaj
|
Lakai {m} Diener {m} Knecht {m}
| podřadný
|
Lakai {m} Lakaien {pl}
| sluha
|
Lake {f} Salzlake {f}
| solanka
|
Lake {f} Salzlake {f}
| solný roztok
|
Laken {n} Leinen {n}
| lněná tkanina
|
Laken {n} Leinen {n}
| lněné plátno
|
Laken {n} Leinen {n}
| lněné prádlo
|
Laken {n} Leinen {n}
| lněný
|
Laken {n} Leinen {n}
| plátěný
|
lakonisch {adv}
| lakonicky
|
lakonisch prägnant knapp {adj}
| lakonický
|
Laktation {f} Milchproduktion {f} [med.]
| laktace
|
Laktose {f} Lactose {f} Milchzucker {m}
| laktóza
|
Laktose {f} Lactose {f} Milchzucker {m}
| mléčný cukr
|
Lama {n} [zool.]
| lama
|
Lamas {pl}
| lamy
|
Lambda (griechischer Buchstabe)
| lambda
|
Lamelle {f} am Pilz [bot.]
| jednotka duté míry
|
Lamelle {f} am Pilz [bot.]
| oblast kolem krku a brady
|
Lamelle {f} am Pilz [bot.]
| žábry
|
Lamelle {f} [techn.]
| lamela
|
Lamelle {f} Kühlerlamelle {f} [auto]
| žebro
|
Lamellen {pl}
| žábry
|
Lamellen {pl}
| jednotky duté míry
|
Lamellen {pl} Kühlerlamellen {pl}
| žebra
|
Lametta {n}
| cetka
|
Lametta {n}
| pozlátko
|
Laminarströmung {f}
| laminární tok
|
Lamination {f}
| lamela
|
Lamination {f}
| laminace
|
Lamination {f}
| laminování
|
Lamination {f}
| vrstvení
|
Laminieren {n}
| vrstvení
|
Laminieren {n}
| laminování
|
laminierend
| laminování
|
laminierend
| vrstvení
|
laminiert
| laminovaný
|
laminiert
| laminátový
|
Lamm {n} [zool.]
| jehně
|
Lamm {n} [zool.]
| jehněčí
|
Lamm {n} [zool.]
| jehňátko
|
Lamm {n} [zool.]
| ovečka
|
Lamm {n} [zool.]
| beránek
|
Lämmer {pl}
| jehňata
|
Lammfell {n}
| jehněčí kůže
|
Lammfleisch {n} [cook.]
| jehně
|
Lammfleisch {n} [cook.]
| jehněčí
|
Lammfleisch {n} [cook.]
| jehňátko
|
Lammfleisch {n} [cook.]
| beránek
|
Lammfleisch {n} [cook.]
| ovečka
|
Lampe {f}
| svítilna
|
Lampe {f}
| lampa
|
Lampen {pl}
| lampy
|
Lampenfieber {n}
| tréma
|
Lampenlicht {n}
| světlo lampy
|
Lampenruß {m}
| lampové saze
|
Lampenschirm {m}
| stínidlo
|
Lampenschirm {m}
| stínítko
|
Lancier {m}
| voják s kopím
|
Lancier {m}
| kopiník
|
Lancierung {f}
| spouštět
|
Lancierung {f}
| spustit
|
Lancierung {f}
| vymrštit
|
Lancierung {f}
| vypustit
|
Lancierung {f}
| odpálení
|
Lancierung {f}
| odpálit
|
Lancierung {f}
| odstartovat
|
Land {n}
| země
|
Land {n}
| půda
|
Land {n}
| Terra
|
Land {n}
| hrabství
|
Land {n} Boden {m} Festland {n}
| pevnina
|
Land {n} Boden {m} Festland {n}
| pozemek
|
Land {n} Boden {m} Festland {n}
| pozemní
|
Land {n} Boden {m} Festland {n}
| přistát
|
Land {n} Boden {m} Festland {n}
| půda
|
Land {n} Boden {m} Festland {n}
| souš
|
Land {n} Boden {m} Festland {n}
| vylodit
|
Land {n} Boden {m} Festland {n}
| země
|
Land {n} Boden {m} Festland {n}
| země, půda, pozemek
|
Land {n} Gegend {f}
| země
|
Land {n} Gegend {f}
| kraj
|
Land {n} Gegend {f}
| venkov
|
Land {n} Gegend {f}
| vlast
|
Land {n} Gegend {f}
| selský
|
Land {n} Gegend {f}
| stát
|
Land {n} Staat {m}
| selský
|
Land {n} Staat {m}
| stát
|
Land {n} Staat {m}
| země
|
Land {n} Staat {m}
| venkov
|
Land {n} Staat {m}
| vlast
|
Land {n} Staat {m}
| kraj
|
Landarbeiter {m}
| zemědělský dělník
|
Landbesitzer {m}
| statkář
|
Landbesitzer {m}
| majitel půdy
|
Landbewohner {m}
| suchozemec
|
Landebahn {f} Startbahn {f}
| příjezdová dráha
|
Landebahn {f} Startbahn {f}
| rozjezdová dráha
|
Landebahn {f} Startbahn {f}
| stezka
|
Landebahn {f} Startbahn {f}
| ochoz
|
Landebahn {f} Startbahn {f}
| jízdní dráha
|
Landebahn {f} Startbahn {f}
| pojezdová dráha
|
Landebahn {f} Startbahn {f}
| pěšina
|
Landebahn {f} Startbahn {f}
| přechod
|
Landebahn {f} Startbahn {f}
| přistávací dráha
|
Landebahn {f} Startbahn {f}
| vzletová dráha
|
Landeklappe {f} [aviat.]
| chlopeň
|
Landeklappe {f} [aviat.]
| záklopka
|
Landeklappe {f} [aviat.]
| klapka
|
Landeklappe {f} [aviat.]
| klopa
|
Landekopf {m} [mil.]
| břeh
|
Landekopf {m} [mil.]
| předmostí
|
landend
| odpočívadlo
|
landend
| přistání
|
landend
| přistávací
|
landend
| spojení plavidel ve vesmíru
|
landend
| vylodění
|
landend
| výsadek
|
landend niedergehend niederlassend wassernd
| výstup
|
Länder {pl} Lande {pl} [poet.]
| země
|
Landesgrenze {f}
| pohraniční
|
Landesgrenze {f}
| pohraničí
|
Landesgrenze {f}
| pomezí
|
Landesgrenze {f}
| hranice
|
Landesgrenze {f}
| hraniční
|
Landesgrenzen {pl}
| hranice
|
Landesinnere {n}
| vnitrozemský
|
Landesinnere {n}
| vnitrozemí
|
Landestracht {f}
| kroj
|
Landesverrat {m}
| velezrada
|
Landesverrat {m}
| zrada
|
landesweit {adj} im ganzen Bundesgebiet
| celostátně
|
landesweit allgemein {adj}
| celostátní
|
Landfriedensbruch {m} [jur.]
| výtržnost
|
Landgewinnung {f}
| rekultivace pozemků
|
Landgewinnung {f}
| zúrodňování
|
ländlich
| venkovský
|
ländlich
| venkovský
|
ländlich
| vesnický
|
ländlich
| pastýřský
|
ländlich {adj}
| pastýřský
|
ländlich {adj}
| venkovský
|
ländlich {adj}
| vesnický
|
ländlich {adj}
| venkovan
|
ländlich {adj}
| venkovský
|
ländlich {adj}
| selský
|
ländlich {adj}
| rustikální
|
ländlich {adj}
| selský
|
ländlich {adv}
| rustikálně
|
ländlich {adv}
| vesnicky
|
Ländlichkeit {f}
| jednoduchost
|
Landmarke {f} [naut.]
| mezník
|
Landmarke {f} [naut.]
| památka
|
Landmarke {f} [naut.]
| pamětihodnost
|
Landmine {f} [mil.]
| pozemní mina
|
Landratte {f}
| suchozemská krysa
|
Landschaft {f}
| příroda
|
Landschaft {f}
| teritorium (zoologie)
|
Landschaft {f}
| venkov
|
Landschaft {f}
| území
|
Landschaft {f}
| areál
|
Landschaft {f}
| oblast
|
Landschaft {f}
| krajina
|
Landschaft {f} (im Gemälde)
| kraj
|
Landschaft {f} (im Gemälde)
| krajina
|
Landschaft {f} (im Gemälde)
| krajinomalba
|
Landschaften {pl}
| krajiny
|
landschaftlich {adv}
| scénicky
|
landschaftlich szenisch
| scénický
|
Landschaftsbau {m} Landschaftsarchitektur {f} Gartenbau {m} Gartenarchitektur {f}
| krajinářství
|
Landschaftsmaler {m} Landschaftsmalerin {f}
| krajinář
|
Landschaftsökologie {f}
| krajinná ekologie
|
Landschaftsraum {m}
| kraj
|
Landschaftsraum {m}
| krajina
|
Landschaftsraum {m}
| krajinomalba
|
Landsmann {m}
| krajan
|
Landstreicher {m}
| kasař
|
Landstreicher {m}
| tulák
|
Landstreicher {m}
| tulák
|
Landstreicher {m}
| vagabund
|
Landstreicher {m}
| lupič
|
Landstreicher {m} Landstreicherin {f} Stadtstreicher {m} Stadtstreicherin {f}
| tulák
|
Landstreicher {m} Strauchdieb {m} Streuner {m} Trebegänger {m}
| toulat se
|
Landstreicher {m} Strauchdieb {m} Streuner {m} Trebegänger {m}
| trajda
|
Landstreicher {m} Strauchdieb {m} Streuner {m} Trebegänger {m}
| tramp
|
Landstreicher {m} Strauchdieb {m} Streuner {m} Trebegänger {m}
| tulák
|
Landstreicher {m} Strauchdieb {m} Streuner {m} Trebegänger {m}
| pobuda
|
Landstreicher {m} Strauchdieb {m} Streuner {m} Trebegänger {m}
| coura
|
Landstreicher {m} Strauchdieb {m} Streuner {m} Trebegänger {m}
| dupat
|
Landstreicher {m} Strauchdieb {m} Streuner {m} Trebegänger {m}
| dupnout
|
Landstreicher {m} Strauchdieb {m} Streuner {m} Trebegänger {m}
| dupot
|
Landstreicher {m} Strauchdieb {m} Streuner {m} Trebegänger {m}
| děvka
|
Landstreicher {pl}
| vagabundi
|
Landstreicher {pl} Strauchdiebe {pl} Streuner {pl} Trebegänger {pl}
| tuláci
|
Landstreicherei {f}
| toulání
|
Landstreicherei {f}
| toulání se
|
Landstreicherei {f}
| tuláctví
|
landumschlossen
| uzavřený pevninou
|
Landung {f}
| sesuv
|
Landung {f}
| položení míče v ragby
|
Landung {f}
| přistání
|
Landung {f} [aviat.]
| přistání
|
Landung {f} [aviat.]
| přistávací
|
Landung {f} [aviat.]
| odpočívadlo
|
Landung {f} [aviat.]
| vylodění
|
Landung {f} [aviat.]
| výsadek
|
Landung {f} Absprung {m} Fallschirmabsprung {m}
| pokles
|
Landung {f} Absprung {m} Fallschirmabsprung {m}
| klesání
|
Landung {f} Absprung {m} Fallschirmabsprung {m}
| původ
|
Landung {f} Absprung {m} Fallschirmabsprung {m}
| sestup
|
Landung {f} Absprung {m} Fallschirmabsprung {m}
| sklon
|
Landung {f} Absprung {m} Fallschirmabsprung {m}
| spád
|
Landungen {pl}
| přistání
|
Landungsboot {f} [mil.]
| přistávací modul
|
Landungsbrücke {f}
| přístavní hráz
|
Landungsbrücke {f}
| lávka
|
Landungsbrücke {f}
| molo
|
Landungsbrücke {f}
| arkýř
|
Landungsbrücken {pl}
| mola
|
Landungsbrücken {pl}
| přístavní hráze
|
Landungshaken {m}
| železný hák
|
Landvogt {m} [hist.]
| soudní vykonavatel
|
Landvorsprung {m} [geogr.]
| mys
|
landwärts gelegen
| obrácený k pevnině
|
landwärts küstenwärts {adv}
| pevninský
|
landwärts küstenwärts {adv}
| suchozemský
|
Landwehr {f} [mil.]
| Landwehr
|
Landwirt {m}
| venkovan
|
Landwirt {m}
| krajan
|
Landwirt {m}
| rodák
|
Landwirt {m} Landwirtin {f} Bauer {m} Bäuerin {f}
| rolník
|
Landwirt {m} Landwirtin {f} Bauer {m} Bäuerin {f}
| sedlák
|
Landwirt {m} Landwirtin {f} Bauer {m} Bäuerin {f}
| statkář
|
Landwirt {m} Landwirtin {f} Bauer {m} Bäuerin {f}
| zemědělec
|
Landwirt {m} Landwirtin {f} Bauer {m} Bäuerin {f}
| farmář
|
Landwirte {pl}
| krajané
|
Landwirte {pl}
| venkované
|
Landwirte {pl} Bauern {pl}
| farmáři
|
landwirtschaftlich {adv}
| zemědělsky
|
Landzurückgezogenheit {f}
| rustika
|
lang weit {adj}
| zatoužit
|
lang weit {adj}
| zdlouhavý
|
lang weit {adj}
| dlouho
|
lang weit {adj}
| dlouhý
|
lang weit {adj}
| dlouze
|
lang weit {adj}
| dychtit
|
lang weit {adj}
| toužit
|
lang weit {adj}
| vleklý
|
langatmig {adj}
| rozvláčný
|
langatmig langweilig eintönig {adj}
| rozvláčný
|
langatmig langweilig eintönig {adj}
| nudný
|
langatmig langweilig eintönig {adj}
| zdlouhavý
|
langatmig weitschweifig langweilig {adj}
| zdlouhavý
|
langatmig weitschweifig langweilig {adj}
| vleklý
|
langbeinig {adj}
| dlouhonohý
|
lange Haarnadel {f}
| bodec
|
lange Haarnadel {f}
| nástroj šídlo
|
lange {adv}
| na dlouhou dobu
|
lange {adv}
| zatoužit
|
lange {adv}
| zdlouhavý
|
lange {adv}
| dlouho
|
lange {adv}
| dlouhý
|
lange {adv}
| dlouze
|
lange {adv}
| dlouho
|
lange {adv}
| dychtit
|
lange {adv}
| toužit
|
lange {adv}
| vleklý
|
Länge {f}
| výška
|
Länge {f}
| trvání
|
Länge {f}
| Len
|
Länge {f}
| délka
|
Länge {f} in Yards
| délka v yardech
|
lange, wortreiche Rede {f}
| žvást
|
lange, wortreiche Rede {f}
| žvástat
|
lange, wortreiche Rede {f}
| kafrat
|
lange, wortreiche Rede {f}
| kydy
|
Längen {pl}
| délky
|
langend reichend sich erstreckend
| dosahující
|
länger weiter
| delší
|
länger weiter
| déle
|
länger weiter
| již
|
Längestrich {m}
| "-" čárka nad písmenem
|
Langeweile {f}
| ucpanost
|
Langeweile {f}
| nuda
|
Langeweile {f}
| nuda
|
Langeweile {f} Überdruss {m} Eintönigkeit {f} Stumpfsinn {m}
| nuda
|
langgestreckter flacher Dom
| nabývat
|
langgestreckter flacher Dom
| swell-swelled-swelled
|
langgestreckter flacher Dom
| swell-swelled-swollen
|
langgestreckter flacher Dom
| otékat
|
langgestreckter flacher Dom
| bobtnat
|
langgestreckter flacher Dom
| báječný
|
langgestreckter flacher Dom
| vzdouvání
|
langgestreckter flacher Dom
| zvětšit
|
langgliedrig feingliedrig {adj}
| vytáhlý
|
Langhaus {n}
| druh indiánského obydlí
|
Langlebigkeit {f}
| dlouhověkost
|
Langlebigkeit {f}
| dlouhý život
|
Langlebigkeit {f}
| životnost
|
länglich {adj}
| podlouhlý
|
längs der Küste
| u břehu
|
längs {adv} der Länge nach weiter fort
| po
|
längs {adv} der Länge nach weiter fort
| podle
|
längs {adv} der Länge nach weiter fort
| podél
|
längs {adv} der Länge nach weiter fort
| spolu
|
längs {adv} der Länge nach weiter fort
| kolem
|
längs {prp +Genitiv}
| kolem
|
längs {prp +Genitiv}
| spolu
|
längs {prp +Genitiv}
| po
|
längs {prp +Genitiv}
| podle
|
längs {prp +Genitiv}
| podél
|
langsam eindringend einsickernd
| namáčení
|
langsam eingedrungen eingesickert
| promoklý
|
langsam eingedrungen eingesickert
| promočený
|
langsam schiebend
| pomalé posouvání
|
langsam schiebend
| pomalý posuv
|
langsam vergehend dahinkriechend
| zpožďování
|
langsam vergehend dahinkriechend
| izolace
|
langsam {adj}
| opožděný
|
langsam {adj}
| pevný
|
langsam {adj}
| pevný, stálý
|
langsam {adj}
| neměnný
|
langsam {adj}
| adagio
|
langsam {adj}
| zdlouhavý
|
langsam {adj}
| trvalý
|
langsam {adj}
| vyrovnaný
|
langsam {adj}
| rovnoměrný
|
langsam {adj}
| solidní
|
langsam {adj}
| spolehlivý
|
langsam {adj}
| stabilizovat
|
langsam {adj}
| stabilní
|
langsam {adj}
| stálý
|
langsam {adv}
| opožděně
|
langsam {adv}
| pomalu
|
langsam träge bedächtig {adj}
| pomalu
|
langsam träge bedächtig {adj}
| pomalý
|
langsam träge bedächtig {adj}
| pozvolna
|
langsam träge bedächtig {adj}
| pozvolný
|
langsam träge bedächtig {adj}
| rozvážný
|
langsam träge bedächtig {adj}
| lenivý
|
langsam träge bedächtig {adj}
| loudavý
|
langsam träge bedächtig {adj}
| vleklý
|
langsam träge bedächtig {adj}
| zdlouhavý
|
langsam träge bedächtig {adj}
| zvolna
|
langsam trödelnd bummelnd {adj}
| zaostávající
|
langsam zögernd trödelnd {adj}
| laxní
|
langsam zögernd trödelnd {adj}
| váhavý
|
langsamer
| pomaleji
|
langsames Abwandern
| posun
|
langsames Abwandern
| proud
|
langsames Abwandern
| unášet
|
langsames Abwandern
| přesun
|
langsames Abwandern
| hnát
|
langsames Abwandern
| hnát proudem
|
langsames Abwandern
| být nesen
|
langsames Abwandern
| být poháněn
|
langsames Abwandern
| drift
|
Langsamkeit {f}
| pomalost
|
Langsamkeit {f}
| nedochvilnost
|
Langschrift {f}
| psací písmena
|
Langschrift {f}
| latinka
|
Längsgefälle {n}
| gradient
|
Längsgefälle {n}
| sklon
|
Längsgefälle {n}
| spád
|
Längsgefälle {n}
| stoupání
|
längslaufend {adj} Längs...
| podélný
|
Längsneigung {f} Anstellwinkel {f} [aviat.]
| poloha
|
Längsneigung {f} Anstellwinkel {f} [aviat.]
| postavení
|
Längsneigung {f} Anstellwinkel {f} [aviat.]
| postoj
|
Längsneigung {f} Anstellwinkel {f} [aviat.]
| póza
|
Längsneigung {f} Anstellwinkel {f} [aviat.]
| přístup
|
Längsneigung {f} Anstellwinkel {f} [aviat.]
| stanovisko
|
Längsneigung {f} Anstellwinkel {f} [aviat.]
| držení těla
|
Längsneigung {f} Anstellwinkel {f} [aviat.]
| názor
|
Längsnut {f} , Nut
| žlábek
|
Längsnut {f} , Nut
| žlábkovat
|
Längsnut {f} , Nut
| brázda
|
Längsnut {f} , Nut
| drážka
|
Längsnut {f} , Nut
| drážkovat
|
Längsnut {f} , Nut
| rýha
|
Längsnut {f} , Nut
| rýhovat
|
Längsnuten {pl}
| drážky
|
Längsnuten {pl}
| žlábky
|
längsschiffs {adv}
| vpředu i vzadu
|
längsschiffs {adv}
| po celé lodi
|
längsseits {adj}
| po boku
|
längsseits {adj}
| podél
|
längsseits {adj}
| na naší straně
|
längsseits {adj}
| vedle
|
längst {adv}
| dávno
|
Langstrecke {f}
| dálkový
|
Langstrecken...
| dalekonosný
|
Langstrecken...
| dálkový
|
Längstrennung {f}
| řezání
|
langt reicht
| dosáhne
|
langte reichte
| dosahoval
|
langte reichte
| dosažený
|
langte reichte
| dosáhl
|
langte reichte
| došel
|
langweilend
| otvor
|
langweilend
| vrtací
|
langweilend
| vrtný
|
langweilend
| vrtání
|
langweilend
| vyvrtávací
|
langweilend
| vývrt
|
langweilend
| nudný
|
langweilig
| nudný
|
langweilig {adj}
| nudný
|
langweilig {adj}
| vývrt
|
langweilig {adj}
| vrtací
|
langweilig {adj}
| vrtný
|
langweilig {adj}
| vrtání
|
langweilig {adj}
| vyvrtávací
|
langweilig {adj}
| otvor
|
langweilig nichtssagend {adj}
| neslazený
|
langweilig nichtssagend {adj}
| neurčité chuti
|
langweilig nichtssagend {adj}
| chabý
|
langweilig schwerfällig {adj}
| nestravitelný
|
langweilig schwerfällig {adj}
| nudný
|
langweilig schwerfällig {adj}
| těžko stravitelný
|
langweilig schwerfällig {adj}
| těžký
|
Langweiligkeit {f} Fadheit {f} Benommenheit {f} Dumpfheit {f} Beengtheit {f} Bedrücktheit {f}
| ucpanost
|
langweilte
| unavený
|
langweilte
| unuděný
|
langweilte
| vrtal
|
langweilte
| znuděný
|
langwierig {adj} (Krankheit)
| dlouhotrvající
|
langwierig {adj} (Krankheit)
| prodloužený
|
langwierig {adj} (Krankheit)
| prodlužovaný
|
Langwierigkeit {f}
| rozvleklost
|
Lanthan {n} [chem.]
| lantan
|
Lanthan {n} [chem.]
| lanthanum
|
Lanze {f}
| kopí
|
Lanze {f}
| dřevec
|
Lanzette {f} [med.]
| skalpel
|
Laparoskopie {f} Bauchspiegelung {f} [med.]
| laparoskopie
|
lapidar {adv}
| stručně
|
lapidar {adv}
| zhuštěně
|
lapidar kurz und bündig {adj}
| stručný
|
Läppchen {n}
| lalůček
|
Lappen {m}
| facka
|
Lappen {m}
| hadr
|
Lappen {m}
| uhodit
|
Lappen {m} lappenförmiges Teil [anat.]
| lalok
|
Lappen {m} lappenförmiges Teil [anat.]
| lalůček
|
Lappen {m} Lumpen {m}
| hadr
|
Lappen {m} Lumpen {m}
| prachovka
|
Läppen {n} [techn.]
| plátování
|
Läppen {n} [techn.]
| přeplátování
|
Läppen {n} [techn.]
| dohlazování
|
Läppen {n} [techn.]
| lapování
|
Lappen {pl}
| lalůčky
|
Lappen {pl} Lumpen {pl}
| hadry
|
läppend reibschleifend
| dohlazování
|
läppend reibschleifend
| přeplátování
|
läppend reibschleifend
| lapování
|
läppend reibschleifend
| plátování
|
läppisch {adj}
| pitomý
|
läppisch {adj}
| pošetilý
|
läppisch {adj}
| blbý
|
läppisch {adj}
| bláhový
|
läppisch {adj}
| hloupý
|
läppisch {adj}
| hlupáček
|
läppisch {adj}
| směšný
|
Lärm {m}
| povyk
|
Lärm {m}
| zmatek
|
Lärm {m}
| znepokojovat
|
Lärm {m}
| obskakovat
|
Lärm {m}
| hádka
|
Lärm {m}
| hlasitost
|
Lärm {m}
| hlučnost
|
Lärm {m} Krach {m}
| hlomoz
|
Lärm {m} Krach {m}
| hluk
|
Lärm {m} Krach {m}
| hlučnost
|
Lärm {m} Krach {m}
| hřmot
|
Lärm {m} Krach {m}
| rámus
|
Lärm {m} Krach {m}
| kravál
|
Lärm {m} Krach {m}
| lomoz
|
Lärm {m} Krach {m}
| zvuk
|
Lärm {m} Krach {m}
| šum
|
Lärm {m} Tumult {m} Radau {m}
| zmatek
|
Lärm {m} Tumult {m} Radau {m}
| povyk
|
Lärm {m} Tumult {m} Radau {m}
| rámus
|
Lärmbelästigung {f}
| hlukové znečištění
|
Lärmbelastung {f} schädliche Geräuschbelastung {f}
| hlukové znečištění
|
lärmend
| chvástání
|
lärmend
| tiráda
|
lärmend
| vykřikování
|
lärmend {adj}
| vášnivý
|
lärmend {adj}
| bouřlivý
|
lärmend {adj}
| divoký
|
lärmend {adj}
| zuřivý
|
lärmend {adv}
| bouřlivě
|
lärmend {adv}
| očividně
|
lärmend {adv}
| hlasitě
|
lärmend {adv}
| hlučně
|
lärmend {adv}
| křiklavě
|
Lärmer {m} Krakeeler {m}
| chvastoun
|
lärmig {adv}
| hlasitě
|
lärmig {adv}
| hlučně
|
Lärmreduzierung {f}
| redukce šumu
|
lärmt
| křičí
|
lärmte
| křičel
|
Larve {f} [biol.]
| larva
|
Larve {f} Made {f} [zool.]
| jídlo
|
Larve {f} Made {f} [zool.]
| larva
|
Larve {f} Made {f} [zool.]
| červ
|
Larve {f} Made {f} [zool.]
| hrabat
|
Larve {f} Made {f} [zool.]
| plít
|
Larve {f} Made {f} [zool.]
| prohledávat
|
Larven {pl} Maden {pl}
| larvy
|
Larven {pl} Maden {pl}
| housenky
|
Larven... Raupen...
| ve stavu larvy
|
Larven... Raupen...
| larvový
|
Larven... Raupen...
| larvální
|
Larvizid {n}
| larvicid
|
Laryngitis {f} Kehlkopfentzündung {f} [med.]
| laryngitida
|
las falsch
| nesprávně přečíst
|
las nochmals
| opětovně načíst
|
lasch wenig aufregend {adj}
| ochočený
|
lasch wenig aufregend {adj}
| ochočit
|
lasch wenig aufregend {adj}
| krotit
|
lasch wenig aufregend {adj}
| krotký
|
lasch wenig aufregend {adj}
| zkrocený
|
lasch wenig aufregend {adj}
| zkrotit
|
lasch wenig aufregend {adj}
| zkrotnout
|
Lasche {f}
| závorka
|
Lasche {f}
| skupina
|
Lasche {f}
| držák
|
Lasche {f}
| třída
|
Laschen {pl}
| závorky
|
Laschheit {f} Schlaffheit {f} Schwäche {f}
| měkkost
|
Laschheit {f} Schlaffheit {f} Schwäche {f}
| ochablost
|
Laschheit {f} Schlaffheit {f} Schwäche {f}
| schlíplost
|
Laschheit {f} Schlaffheit {f} Schwäche {f}
| slabost
|
Laschheit {f} Schlaffheit {f} Schwäche {f}
| chabost
|
Laserdrucker {m}
| laserová tiskárna
|
lasierend
| glazura
|
lasierend
| zasklení
|
lasiert
| zasklený
|
lasiert
| glazovaný
|
lasiert
| skelný
|
Läsion {f} [med.]
| léze
|
Läsion {f} [med.]
| postižení
|
lässig {adj}
| vzdušný
|
lässig {adj}
| dobře větraný
|
lässig flapsig {adj}
| bez obalu
|
lässig flapsig {adj}
| bez okolků
|
lässig flapsig {adj}
| bez přípravy
|
lässig flapsig {adj}
| okamžitě
|
lässig flapsig {adj}
| pohotový
|
lässig flapsig {adj}
| nedbalý
|
lässig flapsig {adj}
| nepřipravený
|
lässig flapsig {adj}
| improvizovaný
|
lässig flapsig {adj}
| ledabylý
|
lässig flapsig {adj}
| rovnou
|
lässig flapsig {adj}
| spatra
|
lässig leger zwanglos {adv}
| přirozeně
|
lässig leger zwanglos {adv}
| příležitostně
|
lässig leger zwanglos {adv}
| neplánovaně
|
lässig leger zwanglos {adv}
| náhodně
|
lässig leger zwanglos sportlich (Kleidung) {adj}
| ležérní
|
lässig leger zwanglos sportlich (Kleidung) {adj}
| lhostejný
|
lässig leger zwanglos sportlich (Kleidung) {adj}
| nahodilý
|
lässig leger zwanglos sportlich (Kleidung) {adj}
| nenucený
|
lässig leger zwanglos sportlich (Kleidung) {adj}
| nezaviněný
|
lässig leger zwanglos sportlich (Kleidung) {adj}
| náhodný, příležitostný
|
lässig leger zwanglos sportlich (Kleidung) {adj}
| přirozený
|
lässig leger zwanglos sportlich (Kleidung) {adj}
| příležitostný
|
Lässigkeit {f}
| přirozenost
|
Lässigkeit {f}
| nonšalance
|
Lasso {n}
| laso
|
lässt ab lässt abfließen leitet ab
| vyprazdňuje
|
lässt ab lässt abfließen leitet ab
| vysává
|
lässt ab lässt abfließen leitet ab
| odvádí
|
lässt klein erscheinen stellt in den Schatten
| skřítci
|
lässt klein erscheinen stellt in den Schatten
| zakrslíci
|
lässt klein erscheinen stellt in den Schatten
| trpaslíci
|
lässt nach wird schlechter nimmt ab
| zmenšuje se
|
lässt nach wird schlechter nimmt ab
| klesá
|
lässt zu
| přijímá
|
lässt zu
| připouští
|
lässt zu
| uznává
|
Last {f} Belastung {f}
| přítěž
|
Last {f} Belastung {f}
| zátěž
|
Last {f} Bürde {f} Belastung {f}
| zatěžkat
|
Last {f} Bürde {f} Belastung {f}
| zatěžovat
|
Last {f} Bürde {f} Belastung {f}
| zatížení
|
Last {f} Bürde {f} Belastung {f}
| zatížit
|
Last {f} Bürde {f} Belastung {f}
| zátěž
|
Last {f} Bürde {f} Belastung {f}
| břemeno
|
Last {f} Bürde {f} Belastung {f}
| břímě
|
Last {f} Bürde {f} Belastung {f}
| přítěž
|
Last {f} Bürde {f} Belastung {f}
| náklad
|
Last {f} Bürde {f} Belastung {f}
| tíha
|
Last {f} Bürde {f} Belastung {f}
| tíže
|
Lastbeförderung {f}
| táhnout
|
Lastbeförderung {f}
| vléci
|
Lastbeförderung {f}
| vzdálenost
|
Lasten {pl}
| výdaje
|
Lasten {pl}
| poplatky
|
Lasten {pl}
| náklady
|
lastend
| vážení
|
Laster {n} Untugend {f}
| zlozvyk
|
Laster {n} Untugend {f}
| neřest
|
Laster {n} Untugend {f}
| vada
|
Laster {n} Untugend {f}
| svěrák
|
lasterhaft {adj}
| nemravný
|
lasterhaft {adj}
| zlomyslný
|
lasterhaft {adj}
| zlý
|
lasterhaft {adj}
| špatný
|
lasterhaft {adv}
| zle
|
lasterhaft {adv}
| zlomyslně
|
lasterhaft gottlos {adj}
| zlomyslný
|
lasterhaft gottlos {adj}
| zlý
|
lasterhaft gottlos {adj}
| zpustlý
|
lasterhaft gottlos {adj}
| nemravný
|
lasterhaft gottlos {adj}
| nestydatý
|
lasterhaft gottlos {adj}
| rozpustilý
|
lasterhaft gottlos {adj}
| sprostý
|
lasterhaft gottlos {adj}
| hanebný
|
lasterhaft gottlos {adj}
| hříšný
|
lasterhaft gottlos {adj}
| velmi dobrý, působivý
|
lasterhaft gottlos {adj}
| darebný
|
lasterhaft gottlos {adj}
| prostopášný
|
lasterhaft gottlos {adv}
| uličnicky
|
Lasterhaftigkeit {f}
| marnotratnost
|
lästerte Gott
| rouhal se
|
lästerte Gott
| proklínal
|
lästerte Gott
| klel
|
Lästerung {f} Obszönität {f}
| neuctivost
|
Lästerung {f} Obszönität {f}
| znesvěcení
|
Lästerung {f} Obszönität {f}
| zneuctění
|
Lästerung {f} Obszönität {f}
| rouhavost
|
Lästerung {f} Obszönität {f}
| rouhání
|
lästig
| nepohodlný
|
lästig
| obtížný
|
lästig
| obtížný
|
lästig
| obtížný
|
lästig
| obtěžující
|
lästig
| znepokojující
|
lästig
| otravný
|
lästig
| dotěrný
|
lästig
| dotěrný
|
lästig {adv}
| dotěrně
|
lästig {adv}
| otravně
|
lästig {adv}
| neprakticky
|
lästig {adv}
| nevhodně
|
lästig ärgerlich {adj}
| otravný
|
lästig belastend verdrießlich {adj}
| protivný
|
lästig belastend verdrießlich {adj}
| mrzutý
|
lästig beschwerlich drückend {adj}
| obtížný
|
lästig beschwerlich drückend {adj}
| těžký
|
lästig beschwerlich drückend {adj}
| tíživý
|
lästig beschwerlich drückend {adj}
| onerózní
|
lästig hinderlich beschwerlich {adj}
| neskladný
|
lästige Pflicht {f}
| práce
|
lästiger Kram Mühe {f}
| otrava
|
lästiger Kram Mühe {f}
| otravovat
|
lästiger Kram Mühe {f}
| potyčka
|
lästiger Kram Mühe {f}
| potíž
|
lästiger Kram Mühe {f}
| prát se
|
lästiger Kram Mühe {f}
| obtěžovat
|
lästiger Kram Mühe {f}
| komplikace
|
lästiger Kram Mühe {f}
| přít se
|
lästiger Kram Mühe {f}
| půtka
|
lästiger Kram Mühe {f}
| spor
|
lästiger Kram Mühe {f}
| těžkost
|
lästiger Kram Mühe {f}
| hádat se
|
lästiger Kram Mühe {f}
| hádka
|
lästiger Kram Mühe {f}
| zatížit
|
lästiger Kram Mühe {f}
| zkomplikovat
|
Lästigkeit {f}
| nemotornost
|
Lästigkeit {f}
| obtížnost
|
Lästigkeit {f}
| nešikovnost
|
Lästigkeit {f}
| tíživost
|
Lästigkeit {f}
| těžkopádnost
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| uvalit
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| vinit
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| výpad
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| zatížení
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| zatížit
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| zátěž
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| závazek
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| žaloba
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| útok
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| účtovat
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| účtovat k tíži
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| účtovat si
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| poplatek
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| poplatek, cena
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| povinnost
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| pověření
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| pověřit
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| požadovat
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| nabití
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| nabíjet
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| nabít
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| náboj
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| nálož
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| obvinit
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| obvinění
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| obžaloba
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| obžalovat
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| taxa
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| břemeno
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| břímě
|
Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
| finanční závazek
|
Lasttier {n} Nutztier {n}
| soumar
|
Lasttier {n} Packtier {n} Tragtier {n}
| soumar
|
Lastwagenfahrer {m}
| šéf týmu
|
Lastwagenfahrer {m}
| řidič
|
Lastwagenfahrer {m}
| řidič nákladního auta
|
Lasur {f}
| glazurovat
|
Lasur {f}
| glazovat
|
Lasur {f}
| glazura
|
Lasur {f}
| lesk
|
Lasur {f}
| leštit
|
Latein {n}
| Latin
|
Latein {n}
| latina
|
Latein {n}
| latinskoamerický
|
Latein {n}
| latinský
|
lateinisch {adj}
| latina
|
lateinisch {adj}
| latinskoamerický
|
lateinisch {adj}
| latinský
|
lateinisch {adj}
| Latin
|
latent verborgen {adj}
| utajený
|
latent verborgen {adj}
| skrytý
|
latent verborgen {adj}
| latentní
|
latente Steuer gestaffelte Steuer
| odložená daň
|
lateral seitlich {adj} [anat.]
| odnož
|
lateral seitlich {adj} [anat.]
| podsaditý
|
lateral seitlich {adj} [anat.]
| postranní
|
lateral seitlich {adj} [anat.]
| postranní čára
|
lateral seitlich {adj} [anat.]
| postranní část
|
lateral seitlich {adj} [anat.]
| vedlejší
|
lateral seitlich {adj} [anat.]
| širokolící
|
lateral seitlich {adj} [anat.]
| boční
|
lateral seitlich {adj} [anat.]
| boční chodba
|
lateral seitlich {adj} [anat.]
| horizontální
|
lateral seitlich {adj} [anat.]
| laterální
|
lateral seitlich {adj} [anat.]
| přípojka kanálu
|
lateral seitlich {adj} [anat.]
| příčný
|
Lateralisation {f} Seitigkeit {f}
| lateralita
|
Laterit {m} [min.]
| laterit
|
Laternenpfahl {m}
| sloup lampy
|
Laternenpfahl {m}
| stojan pouličního světla
|
Latrine {f}
| latrína
|
Lattenkiste {f}
| krabice
|
Lattenkiste {f}
| přepravka
|
Lattenkiste {f}
| basa
|
Lattenwerk {n} Lattung {f}
| laťování
|
Latz {m}
| brindáček
|
Latz {m}
| bryndáček
|
Lätzchen {n}
| zástěra
|
lau {adj}
| vlažný
|
lau {adv}
| lhostejně
|
lau {adv}
| netečně
|
lau gleichgültig nur wenig interessiert {adj}
| lhostejný
|
lau gleichgültig nur wenig interessiert {adj}
| netečný
|
Laub...
| listnatý
|
Laub...
| opadavý
|
Laub...
| opadavý strom
|
Laub...
| opadávající
|
Laubdach {n} Kronendach {n} [bot.]
| plátěná stříška
|
Laubdach {n} Kronendach {n} [bot.]
| kryt kabiny letadla
|
Laubdach {n} Kronendach {n} [bot.]
| baldachýn
|
Laubdach {n} Kronendach {n} [bot.]
| nebesa
|
Laubdach {n} Kronendach {n} [bot.]
| vrchlík padáku
|
Laubdächer {pl} Kronendächer {pl}
| nebesa postelí
|
Laubdächer {pl} Kronendächer {pl}
| baldachýny
|
Laubsägearbeit {f}
| vyřezávaná ozdoba
|
Laubsägemaschine {f} Laubsäge {f} Stichsäge {f} Wippsäge {f}
| puzzle
|
Laubsägemaschine {f} Laubsäge {f} Stichsäge {f} Wippsäge {f}
| skládačka
|
Laubverzierung {f}
| akant
|
Laudatio {f}
| velebení
|
lauerte auf
| vypozorovaný
|
lauerte auf
| přepadnout
|
laues Lüftchen
| vánek
|
Lauf {m}
| série
|
Lauf {m}
| trvání
|
Lauf {m}
| téci
|
Lauf {m}
| téct
|
Lauf {m}
| ubíhat
|
Lauf {m}
| uhánět
|
Lauf {m}
| utéci
|
Lauf {m}
| utéct
|
Lauf {m}
| utíkat
|
Lauf {m}
| výběh
|
Lauf {m}
| běh
|
Lauf {m}
| běhat
|
Lauf {m}
| běžet
|
Lauf {m}
| cesta
|
Lauf {m}
| chod
|
Lauf {m}
| řídit
|
Lauf {m}
| hejno
|
Lauf {m}
| hnát se
|
Lauf {m}
| jízda
|
Lauf {m}
| klusat
|
Lauf {m}
| spouštět
|
Lauf {m}
| spravovat
|
Lauf {m}
| spustit
|
Lauf {m}
| spusť
|
Lauf {m}
| provozovat
|
Lauf {m}
| průběh
|
Lauf {m}
| pádit
|
Lauf {m} Kurs {m} Richtung {f} Rennbahn {f}
| postup
|
Lauf {m} Kurs {m} Richtung {f} Rennbahn {f}
| průběh
|
Lauf {m} Kurs {m} Richtung {f} Rennbahn {f}
| závodiště
|
Lauf {m} Kurs {m} Richtung {f} Rennbahn {f}
| závodní dráha
|
Lauf {m} Kurs {m} Richtung {f} Rennbahn {f}
| běh
|
Lauf {m} Kurs {m} Richtung {f} Rennbahn {f}
| cesta
|
Lauf {m} Kurs {m} Richtung {f} Rennbahn {f}
| chod
|
Lauf {m} Kurs {m} Richtung {f} Rennbahn {f}
| dráha
|
Lauf {m} Kurs {m} Richtung {f} Rennbahn {f}
| směr
|
Lauf {m} Kurs {m} Richtung {f} Rennbahn {f}
| kurs
|
Lauf {m} Kurs {m} Richtung {f} Rennbahn {f}
| kurz
|
Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
| horko
|
Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
| hárání
|
Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
| zatopit
|
Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
| zatápět
|
Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
| žár
|
Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
| teplo
|
Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
| vedro
|
Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
| vytopit
|
Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
| vytápět
|
Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
| ohřát
|
Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
| rozehřát
|
Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
| dohřát
|
Laufbahn {f} Beruf {m}
| hnát se
|
Laufbahn {f} Beruf {m}
| honit se
|
Laufbahn {f} Beruf {m}
| kariéra
|
Laufbahn {f} Beruf {m}
| zaměstnání
|
Laufbahn {f} Beruf {m}
| životní dráha
|
Laufbahn {f} Beruf {m}
| povolání
|
Laufbahn {f} Beruf {m}
| profese
|
Laufbahnträger {m}
| koleje
|
Laufband {n} Tretmühle {f} [sport]
| robota
|
Laufbüchse {f} [techn.]
| parník
|
Laufbüchse {f} [techn.]
| podložka
|
Laufbüchse {f} [techn.]
| vložka
|
Läufe {pl}
| teče
|
Läufe {pl}
| utíká
|
Läufe {pl}
| běhá
|
Läufe {pl}
| běží
|
laufend -lfd.- geläufig {adj}
| běžný
|
laufend -lfd.- geläufig {adj}
| stávající
|
laufend -lfd.- geläufig {adj}
| současný
|
laufend -lfd.- geläufig {adj}
| obvyklý
|
laufend -lfd.- geläufig {adj}
| proud
|
laufend {adv}
| současně
|
laufend {adv}
| aktuálně
|
laufend {adv}
| v současné době
|
laufend {adv}
| nyní
|
laufend permanent {adj}
| nepřerušený
|
laufend permanent {adj}
| pokračující
|
laufend permanent {adj}
| právě probíhající
|
laufend permanent {adj}
| stále pokračující
|
Läufer {m}
| rotor
|
Läufer {m} (Schach)
| střelec
|
Läufer {m} (Schach)
| biskup
|
Läufer {m} [sport]
| běžec
|
Läufer {m} [sport] (Football)
| záložník
|
Läufer {m} [sport] (Football)
| záložník v kopané
|
Läufer {pl}
| běžci
|
Lauffeuer {n}
| ničivý požár
|
Lauffeuer {pl}
| ničivé požáry
|
Laufgewichtswaage {f} Schnellwaage {f}
| přezmen
|
Laufgurt {m}
| spoutat
|
Laufgurt {m}
| popruhy
|
Laufgurt {m}
| postroj
|
Laufgurt {m}
| zapřáhnout
|
Laufleiste {f}
| běžec
|
Laufleisten {pl}
| běžci
|
Laufplanke {f}
| lávka
|
Laufplanke {f}
| pódium
|
Laufrad {n} Lauf {m}
| běžec
|
Laufring {m}
| dostih
|
Laufring {m}
| rasa
|
Laufring {m}
| závod
|
Laufring {m}
| závodit
|
Laufring {m}
| plémě
|
Laufring {m}
| jet dostih
|
Laufrolle {f} Fahrrolle {f} Möbelrolle {f} Schwenkrolle {f}
| kolečko nábytku
|
Laufrolle {f} Fahrrolle {f} Möbelrolle {f} Schwenkrolle {f}
| vyrobené z bobra
|
Laufrolle {f} Rolle {f} Scheibe {f}
| kladka
|
Laufrolle {f} Rolle {f} Scheibe {f}
| lanovnice
|
Laufrollen {pl} Rollen {pl} Scheiben {pl}
| snopy
|
Laufrollen {pl} Rollen {pl} Scheiben {pl}
| otepi
|
Laufschrift {f} Lauftext {m} Ticker {m}
| srdce
|
Laufspiel {n} [techn.]
| medailón
|
Laufspiel {n} [techn.]
| obrys
|
Laufspiel {n} [techn.]
| obrysový výkres
|
Laufspiel {n} [techn.]
| profil
|
Laufspiel {n} [techn.]
| tvar
|
Laufsteg {m} (am Kran)
| pódium
|
Laufsteg {m} (am Kran)
| stupínek
|
Laufsteg {m} (am Kran)
| platforma
|
Laufsteg {m} (am Kran)
| plošina
|
Laufsteg {m} (am Kran)
| program
|
Laufsteg {m} (am Kran)
| nástupiště
|
läuft über
| přetéká
|
Laufwerk {n}
| svézt
|
Laufwerk {n}
| vozit
|
Laufwerk {n}
| vyjížďka
|
Laufwerk {n}
| vyvrtat
|
Laufwerk {n}
| vézt
|
Laufwerk {n}
| disk
|
Laufwerk {n}
| dohnat
|
Laufwerk {n}
| drive-drove-driven
|
Laufwerk {n}
| hnát
|
Laufwerk {n}
| honit
|
Laufwerk {n}
| jet
|
Laufwerk {n}
| jezdit
|
Laufwerk {n}
| jízda
|
Laufwerk {n}
| kampaň
|
Laufwerk {n}
| nutit
|
Laufwerk {n}
| náhon
|
Laufwerk {n}
| nápor
|
Laufwerk {n}
| odpal
|
Laufwerk {n}
| odvést
|
Laufwerk {n}
| pohánět
|
Laufwerk {n}
| projížďka
|
Laufwerk {n}
| prorazit
|
Laufwerk {n}
| provrtat
|
Laufwerk {n}
| zarazit
|
Laufwerk {n}
| zavézt
|
Laufwerk {n}
| zašroubovat
|
Laufwerk {n}
| řídit
|
Laufwerk {n}
| úsilí
|
Laufwerke {pl}
| žene
|
Laufwerke {pl}
| veze
|
Laufwerke {pl}
| jede
|
Laufzeit {f}
| zralost
|
Laufzeit {f}
| semestr
|
Laufzeit {f}
| splatnost
|
Laufzeit {f}
| cíl
|
Laufzeit {f}
| doba
|
Laufzeit {f}
| doba, běh
|
Laufzeit {f}
| subjekt
|
Laufzeit {f}
| termín
|
Laufzeit {f}
| vyspělost
|
Laufzeit {f}
| výraz
|
Laufzeit {f}
| označení
|
Laufzeit {f}
| podmínka
|
Laufzeit {f}
| pojem
|
Laufzeit {f}
| pojmenovat
|
Laufzeit {f}
| pololetí
|
Laufzeit {f}
| lhůta
|
Laufzeit {f}
| nazvat
|
Laufzeit {f}
| název
|
Laufzeit {f}
| období
|
Laufzettel {m}
| stopař
|
Laufzettel {m}
| indikátor
|
Laufzettel {m} (an Akten)
| soudní rejstřík
|
Laufzettel {m} (an Akten)
| opatřit etiketou
|
Laufzettel {m} (an Akten)
| procesní listina
|
Laugenbrezel {f} [cook.]
| preclík
|
Laugenbrezeln {pl}
| preclíky
|
laugend
| loužení
|
laugend
| vyluhování
|
Lauheit {f}
| vlažnost
|
Lauheit {f}
| vlažnost
|
Lauheit {f}
| lhostejnost
|
Lauheit {f}
| netečnost
|
Laune {f}
| mrzutost
|
Laune {f}
| oblíbit si
|
Laune {f}
| nevrlost
|
Laune {f}
| nápad
|
Laune {f}
| zalíbení
|
Laune {f}
| záliba
|
Laune {f}
| vrtoch
|
Laune {f}
| vrtoch
|
Laune {f}
| být přitahován
|
Laune {f}
| chtít
|
Laune {f}
| fantastický
|
Laune {f}
| fantazie
|
Laune {f}
| představa
|
Laune {f}
| představit si
|
Laune {f}
| představovat si
|
Laune {f}
| představte si
|
Laune {f}
| rozmar
|
Laune {f} Gelüst {n}
| rozmar
|
Laune {f} Gelüst {n}
| vrtoch
|
Laune {f} Stimmung {f}
| temperament
|
Laune {f} Stimmung {f}
| temperovat
|
Laune {f} Stimmung {f}
| vznětlivost
|
Laune {f} Stimmung {f}
| vztek
|
Laune {f} Stimmung {f}
| nálada
|
Laune {f} Stimmung {f}
| nálada
|
Laune {f} Stimmung {f}
| kalit
|
Laune {f} Stimmung {f}
| popouštět
|
Laune {f} Stimmung {f}
| rozpoložení
|
Laune {f} Stimmung {f}
| rozpoložení
|
Laune {f} Stimmung {f}
| zmírnit
|
Laune {f} Stimmung {f}
| žilka
|
Laune {f} Stimmung {f}
| žilkovat
|
Laune {f} Stimmung {f}
| žíla
|
Launen {pl}
| rozmary
|
Launen {pl} Stimmungen {pl}
| nálady
|
launenhaft {adj}
| libovolný
|
launenhaft {adj}
| svévolný
|
launenhaft {adj}
| doplňkový
|
launenhaft schrullenhaft {adj}
| rozmrzelý
|
launenhaft schrullenhaft {adj}
| potrhlý
|
launenhaft schrullenhaft {adj}
| výstřední
|
Launenhaftigkeit {f}
| loudavost
|
Launenhaftigkeit {f}
| náladovost
|
Launenhaftigkeit {f}
| rozmarnost
|
Launenhaftigkeit {f}
| rozladěnost
|
Launenhaftigkeit {f}
| rozmrzelost
|
Launenhaftigkeit {f} Grillenhaftigkeit {f}
| rozmarnost
|
launig {adj}
| duchaplný
|
launig {adj}
| vtipný
|
launisch
| rozmarný
|
launisch
| bizarní
|
launisch
| mimořádný
|
launisch
| nevrlý
|
launisch
| podivínský
|
launisch {adj}
| náladový
|
launisch {adv}
| loudavě
|
launisch {adv}
| nevrle
|
launisch {adv}
| svévolně
|
launisch {adv}
| vzpurně
|
launisch {adv}
| zamračeně
|
launisch {adv}
| podrážděně
|
launisch {adv}
| rozladěný
|
launisch {adv}
| rozmrzele
|
launisch quengelig {adj}
| mrzoutský
|
launisch quengelig {adj}
| bručounský
|
Laurie {f}
| Laurie
|
Laus {f} [zool.]
| veš
|
Läuse {pl}
| vši
|
lausig {adv}
| hrozně
|
lausig {adv}
| odporně
|
laut
| neklidný
|
laut
| nepokojný
|
laut {adj}
| hlasitě
|
laut {adj}
| hlasitý
|
laut {adj}
| hlučný
|
laut {adj}
| křiklavý
|
laut {adv}
| bouřlivě
|
laut {adv} (hörbar)
| hlasitě
|
laut {adv} (hörbar)
| nahlas
|
Laut {m} [ling.]
| nikoliv o člověku)
|
Laut {m} [ling.]
| hlas
|
Laut {m} [ling.]
| zdravý (přeneseně
|
Laut {m} [ling.]
| znít
|
Laut {m} [ling.]
| zvuk
|
Laut {m} [ling.]
| řádný
|
Laut {m} [ling.]
| platný
|
laut grell {adj} (Farbe)
| hlasitě
|
laut grell {adj} (Farbe)
| hlasitý
|
laut grell {adj} (Farbe)
| hlučný
|
laut grell {adj} (Farbe)
| křiklavý
|
laut lärmend randalierend {adj}
| výtržník
|
laut lärmend schallend {adj}
| hlučný
|
Laute {f} [mus.]
| loutna
|
Laute {pl}
| zvuky
|
Läuten {n} Glockenschlag {m} Glockengeläut {n}
| vyzvánění
|
Läuten {n} Glockenschlag {m} Glockengeläut {n}
| mostné
|
Läuten {n} Glockenschlag {m} Glockengeläut {n}
| mýtné
|
Läuten {n} Glockenschlag {m} Glockengeläut {n}
| mýto
|
Läuten {n} Glockenschlag {m} Glockengeläut {n}
| hrana
|
Läuten {n} Glockenschlag {m} Glockengeläut {n}
| poplatek
|
Läuten {n} Klingeln {n}
| okruh
|
Läuten {n} Klingeln {n}
| prsten
|
Läuten {n} Klingeln {n}
| zazvonit
|
Läuten {n} Klingeln {n}
| zvonit
|
Läuten {n} Klingeln {n}
| ring
|
Läuten {n} Klingeln {n}
| kruh
|
läutend
| vyzvánění
|
läutend klingelnd klingend
| zvonění
|
läutend klingelnd klingend
| zvonící
|
läutend klingelnd klingend
| zvučný
|
läutend schlagend
| vyzvánění
|
lauter
| hlasitěji
|
lauter
| hlasitější
|
läutet
| poplatky
|
läutet
| mýta
|
läutet
| mýtná
|
Läutewerk {n}
| zazvonit
|
Läutewerk {n}
| zvon
|
Läutewerk {n}
| zvonek
|
Läutewerk {n}
| zvonit
|
Läutewerk {n}
| rolničky
|
Läutewerke {pl}
| zvonky
|
lautlos {adj}
| nehlučný
|
lautlos {adv}
| nehlučně
|
lautlos {adv}
| nehlučně
|
lautlos {adv}
| potichu
|
lautlos {adv}
| tiše
|
lautmalend lautmalerisch {adj}
| zvukomalebný
|
lautstark scharf {adj}
| řezavý
|
lautstark scharf {adj}
| křiklavý
|
lautstark scharf {adj}
| pronikavý
|
Lautsystem {n}
| fonologie
|
Lautzeichen {n} Telefontelegramm {n}
| fonogram
|
lauwarm {adj}
| lhostejný
|
lauwarm {adj}
| netečný
|
Lava ausstoßend Lava speiend
| říhání
|
Lava {f} [geol.]
| láva
|
Lavendel {m} [bot.]
| levandule
|
Lawrencium {n} [chem.]
| lawrencium
|
Laxheit {f}
| laxnost
|
Laxheit {f}
| nedbalost
|
Layout {n}
| nákres
|
Layout {n}
| návrh
|
Layout {n}
| Rozložení
|
Layout {n}
| dispozice
|
Layout {n}
| plán
|
Layout {n}
| uspořádat
|
Layout {n}
| uspořádání
|
Layout {n}
| vytyčení
|
Layout {n}
| rozmístit
|
Layout {n}
| rozmístění
|
Layout {n}
| rozvržení
|
Lazeration {f} Einriss {m} [med.]
| tržná rána
|
Lazeration {f} Einriss {m} [med.]
| lacerace
|
Keine Beispieltexte gefunden
|