english | german |
image
| Profilierung {f} Unterscheidung {f}
|
image
| Abbild {n}
|
image
| Bild {n} Abbildung {f} Darstellung {f}
|
image
| Bild {n} [math.]
|
image
| Ebenbild {n}
|
image
| Image {n} Ansehen {n}
|
image area
| Bildfläche {f}
|
image coding
| Bildkodierung {f}
|
image communication
| Bildkommunikation {f}
|
image cultivation
| Imagepflege {f}
|
image dissection
| Bildzergliederung {f}
|
image editing
| Bildbearbeitung {f}
|
image file photo file picture file
| Bilddatei {f}
|
image files photo files picture files
| Bilddateien {pl}
|
image format picture size
| Bildformat {n}
|
image formats picture sizes
| Bildformate {pl}
|
image generator
| Bilderzeuger {m}
|
image interference
| Bildstörung {f}
|
image plane
| Bildebene {f} (Optik)
|
image planes
| Bildebenen {pl}
|
image processing
| Bildverarbeitung {f}
|
image recognition
| Bilderkennung {f}
|
image recognition system
| Bilderkennungssystem {n}
|
image recognition systems
| Bilderkennungssysteme {pl}
|
image register
| Abbildungsregister {n}
|
image registers
| Abbildungsregister {pl}
|
image set
| Bildmenge {f} [math.]
|
image theory picture theory representation theory
| Abbildtheorie {f} [phil.]
|
imaged
| abgebildet
|
imageries
| Symbolik {f}
|
imagery
| Metaphorik {f}
|
imagery
| Standbilder {pl} Statuen {pl}
|
imagery
| Bilder {pl} bildliche Darstellungen
|
images
| Abbilder {pl}
|
images
| Bilder {pl} Abbildungen {pl} Darstellungen {pl}
|
imaginable
| ausdenkbar erdenklich
|
imaginably
| denkbar {adv}
|
imaginably
| erdenklich {adv}
|
imaginary
| ideell scheinbar gedacht {adj}
|
imaginary
| imaginär {adj}
|
imaginary part
| Imaginärteil {m} [math.]
|
imagination
| Einbildung {f}
|
imagination powers of imagination power of imagination
| Vorstellung {f} Vorstellungsvermögen {n} Vorstellungskraft {f}
|
imaginative power
| Vorstellungsvermögen {n}
|
imaginatively
| schöpferisch {adv}
|
imaginativeness
| Phantasiereichtum {m} Ideenreichtum {m} Erfindungsgabe {f}
|
imagined
| sich vorgestellt
|
imagined
| stellte sich vor
|
imagined
| sich eingebildet sich vorgestellt
|
imagined
| bildete sich ein stellte sich vor
|
imagines
| bildet sich ein stellt sich vor
|
imagines
| stellt sich vor
|
imaging
| abbildend
|
imaging optics
| Abbildungsoptik {f}
|
imagining
| sich vorstellend
|
imagining
| sich einbildend sich vorstellend
|
IMAO : in my arrogant opinion
| meiner arroganten Meinung nach
|
imbalance
| Ungleichgewicht {n} Ungleichheit {f}
|
imbalance
| Einseitigkeit {f} Unausgewogenheit {f}
|
imbalance of supply and demand
| Unausgewogenheit von Angebot und Nachfrage
|
imbecile
| Schwachsinnige {m,f} Schwachsinniger [ugs.]
|
imbecile
| geistesschwach {adj}
|
imbeciles
| Schwachsinnigen {pl} Schwachsinnige
|
imbecilic
| blödsinnig geistesschwach dumm blöd idiotisch unsinnig absurd {adj}
|
imbecilities
| Geistesschwächen {pl}
|
imbecility
| Geistesschwäche {f} Schwachsinn {m}
|
imbedded
| eingebettet
|
imbedded
| bettete ein
|
imbedded
| eingeschlossen
|
imbedding
| einbettend
|
imbedding
| einschließend
|
imbeds
| bettet ein
|
imbibed
| aufgesaugt aufgesogen
|
imbibed
| saugte auf
|
imbibed
| angenommen
|
imbibed
| nahm an
|
imbibed impregnated saturated
| durchtränkt
|
imbibes
| nimmt an
|
imbibes
| saugt auf
|
imbibing
| aufsaugend
|
imbibing
| annehmend
|
imbibing impregnating saturating
| durchtränkend
|
imbibition
| Aufsaugung {f} [chem.]
|
imbibition soaking impregnation saturation
| Durchtränkung {f}
|
imbricate
| teilweise bedeckt {adj} [bot.]
|
imbricate structure
| Dachziegellagerung {f}
|
imbricate imbricated
| dachziegelartig überlappend
|
imbricated
| überlappt überlappend angeordnet
|
imbricating
| überlappend überlappend anordnend
|
imbroglio
| Verwicklung {f} Verwicklungen {pl} Wirrwarr {n}
|
imbrued
| gebadet durchnässt durchfeuchtet
|
imbrued
| badete
|
imbrues
| badet
|
imbruing
| badend durchnässend durchfeuchtend
|
imbued
| durchdrungen
|
imbued
| durchfeuchtet durchfärbt gefärbt
|
imbued
| getränkt
|
imbued
| tränkte
|
imbued with sth.
| von etw. durchdrungen
|
imbueing
| tränkend
|
imbues
| tränkt
|
imbuing
| durchdringen
|
imbuing
| durchfeuchtend durchfärbend färbend
|
IMHO : in my humble (honest) opinion
| meiner bescheidenen (ehrlichen) Meinung nach
|
imitable
| nachahmbar
|
imitated
| imitiert nachgeahmt
|
imitately
| künstlich {adv}
|
imitating
| imitierend nachahmend
|
imitation
| Fälschung {f} Nachahmung {f} Imitation {f}
|
imitation (of Christ)
| Nachfolge {f} [relig.]
|
imitation leather leatherette
| Kunstleder {n}
|
imitation marble
| Marmorgips {m} [constr.]
|
imitations
| Fälschungen {pl} Nachahmungen {pl} Imitationen {pl}
|
imitative
| nachahmend
|
imitatively
| nachahmend {adv}
|
imitativeness
| Nachmacherei {f}
|
imitator
| Imitator {m}
|
Imitator Sparrow Hawk
| Trughabicht {m} [ornith.]
|
immaculate
| fehlerlos fehlerfrei einwandfrei {adj}
|
immaculate
| makellos tadellos untadelig mustergültig {adj}
|
immaculate
| rein picobello {adj}
|
Immaculate Antbird
| Weißbug-Ameisenvogel {m} [ornith.]
|
Immaculated Wren Babbler
| Spitzschuppentimalie {f} [ornith.]
|
immaculately
| fehlerlos {adv}
|
immaculately
| makellos rein einwandfrei {adv}
|
immaculateness
| Reinheit {f}
|
immanence
| Innewohnen {n} Immanenz {f}
|
immanent
| immanent einbegriffen
|
immanently
| immanent {adv}
|
immaterial
| unkörperlich unwesentlich {adj}
|
immaterially
| unkörperlich {adv}
|
immaterialness
| Belanglosigkeit {f}
|
immature
| unreif unausgegoren {adj} nicht ausreichend gelagert
|
immature conglomerate
| unsortiertes Konglomerat
|
immaturely
| unreif {adv}
|
immaturity immatureness
| Unreife {f}
|
immeasurable
| unabsehbar {adj}
|
immeasurable
| unermesslich unmessbar {adj}
|
immeasurably
| unermesslich {adv}
|
immediacy
| Unmittelbarkeit {f}
|
immediate
| unmittelbar sofortig unvermittelt {adj}
|
immediate
| direkt unverzüglich sofortig augenblicklich {adj}
|
immediate addressing
| unmittelbare Adressierung
|
immediate aid
| Soforthilfe {f}
|
immediate call diversion
| sofortige Anrufumleitung
|
immediate measures
| schleunigstes Eingreifen
|
immediate write-off
| Sofortabschreibung {f}
|
immediately
| sofort sogleich gleich unverzüglich {adv}
|
immediately
| unmittelbar {adv}
|
immediately
| direkt unverzüglich sofort augenblicks {adv}
|
immediately after receiving immediately upon receiving
| gleich nach Erhalt
|
immediateness
| Unmittelbarkeiten {pl}
|
immemorial
| uralt {adj}
|
immemorially
| uralt {adv}
|
immense
| ungeheuer immens unermesslich unübersehbar {adj}
|
immense number
| Unzahl {f}
|
immense whopping [coll.]
| kolossal horrend {adj}
|
immensely
| ungeheuer {adv}
|
immensely without measure
| unermesslich {adv}
|
immensity
| Großartigkeit {f} Unermesslichkeit {f}
|
immensity infinity
| Grenzenlosigkeit {f}
|
immersed
| eingetaucht getaucht untergetaucht
|
immersed
| tauchte ein tauchte
|
immersed tunnel
| Absenktunnel {m}
|
immerses
| taucht ein taucht
|
immersing
| eintauchend tauchend untertauchend
|
immersion
| Vertiefung {f}
|
immersion
| Immersion {f}
|
immersion heater
| Tauchsieder {m}
|
immersion heaters
| Tauchsieder {pl}
|
immersion objective
| Immersionsobjektiv {n}
|
immersion sensor
| Eintauchfühler {m} [techn.]
|
immersion sensors
| Eintauchfühler {pl}
|
immersion test method
| Immersionsverfahren {n}
|
immersive
| eindringend {adj}
|
immigrant
| Einwanderer {m} Einwanderin {f} Zuwanderer {m} Zuwanderin {f} Immigrant {m} Immigrantin {f}
|
immigrants
| Einwanderer {pl} Zuwanderer {pl} Immigranten {pl}
|
immigrated
| eingewandert zugewandert immigriert
|
immigrating
| einwandernd zuwandernd immigrierend
|
immigration
| Einwanderung {f} Zuwanderung {f} Immigration {f}
|
Immigration Act
| Zuwanderungsgesetz {n}
|
immigration and naturalization service -INS-
| US-Einwanderungsbehörde {f}
|
immigration authority immigration office
| Einwanderungsbehörde {f}
|
Immigration is subjected to quotas.
| Die Zuwanderung ist durch-mit-über Quoten geregelt. [pol.]
|
immigration quota
| Einwanderungsquote {f}
|
immigration system
| Einwanderungssystem {n} [pol.]
|
immigration systems
| Einwanderungssysteme {pl}
|
immigrations
| Einwanderungen {pl} Zuwanderungen {pl} Immigrationen {pl}
|
imminence
| drohende Gefahr {f}
|
imminent
| nahe bevorstehend drohend {adj}
|
imminent danger
| drohende Gefahr
|
imminently
| bevorstehend {adv}
|
immiscibility
| Unvermischbarkeit {f}
|
immiscible
| unvermischbar {adj}
|
immiserated
| verelendet
|
immiserating
| verelendend
|
immobile
| unbeweglich bewegungslos immobil {adj}
|
immobility
| Unbeweglichkeit {f}
|
immobilization
| Ruhigstellung {f}
|
immobilization
| Immobilisierung {f}
|
immobilized immobilised
| bewegungsunfähig gemacht etw. ruhig gestellt
|
immobilizer immobilizer system [Am.] immobiliser immobiliser system [Br.]
| Wegfahrsperre {f} Wegfahrsicherung {f} -WFS- [auto]
|
immobilizing immobilising
| bewegungsunfähig machend etw. ruhig stellend
|
immoderate
| maßlos übermäßig {adj}
|
immoderately
| maßlos {adv}
|
immoderately
| übermäßig {adv}
|
immoderateness
| Unmäßigkeit {f}
|
immoderation
| Übermaß {n}
|
immodest
| unbescheiden {adj}
|
immodestly
| unbescheiden {adv}
|
immodesty
| Frechheit {f} Unbescheidenheit {f}
|
immolated
| geopfert
|
immolating
| opfernd
|
immolation
| Opferung {f} Opfer {n}
|
immoral
| sittenlos unsittlich {adj}
|
immoral
| unmoralisch {adj}
|
immoralities
| Unsittlichkeiten {pl}
|
immorality
| Sittenlosigkeit {f} Unsittlichkeit {f}
|
immorality
| Unmoral {f}
|
immorality
| Unsittlichkeit {f}
|
immorally
| unmoralisch {adv}
|
immorally
| unsittlich {adv}
|
immortal
| unsterblich unvergänglich {adj}
|
immortal
| Unsterbliche {m,f} Unsterblicher
|
immortal
| ewig {adj}
|
immortality
| Unsterblichkeit {f} Unvergänglichkeit {f}
|
immortalized
| verewigt
|
immortalized
| verewigte
|
immortalizes
| verewigt
|
immortalizing
| verewigend
|
immortally
| unsterblich {adv}
|
immortally
| unvergänglich {adv}
|
immortals
| Unsterblichen {pl} Unsterbliche
|
immortelle everlasting
| Immortelle {f} Strohblume {f}
|
immovability
| Unerschütterlichkeit {f}
|
immovable
| Liegenschaft {f} Immobilie {f} unbewegliches Eigentum
|
immovable
| ortsfest unbewegt bewegungslos {adj}
|
immovable
| unbeweglich unveränderlich
|
immovable
| unerschütterlich unnachgiebig fest {adj}
|
immovable
| unveränderbar
|
immovables
| Liegenschaften {pl} Immobilien {pl}
|
immovably
| unbeweglich {adv}
|
immoveables real property
| unbewegliches Eigentum
|
immune
| gefeit
|
immune (to)
| immun {adj} (gegen)
|
immune disorder immunological disease
| Immunkrankheit {f} immunologische Krankheit {f} [med.]
|
immune disorders immunological diseases
| Immunkrankheiten {pl} immunologische Krankheiten {pl}
|
immune response
| Immunreaktion {f} [med.]
|
immune responses
| Immunreaktionen {pl}
|
immune system
| Immunsystem {n}
|
immune systems
| Immunsysteme {pl}
|
immunised immunized
| immunisiert immun gemacht
|
immunised immunized
| immunisierte machte immun
|
immunises immunizes
| immunisiert macht immun
|
immunising immunizing
| immunisierend immun machend
|
immunity
| Immunität {f}
|
immunity
| Sicherheit {f}
|
immunity
| Unanfälligkeit {f}
|
immunity unit antitoxin unit
| Immunitätseinheit {f} -IE- Antitoxineinheit {f} -AE- [med.]
|
immunization rate
| Impfrate {f} [med.]
|
immunization shot [coll.]
| Impfung {f} Schutzimpfung {f}
|
immunodeficiency immune deficiency
| Immunschwäche {f} [med.]
|
immunology
| Immunologie {f}
|
immunosuppressant
| Immunosuppressivum {n}
|
immunotolerance immunological tolerance
| Immuntoleranz {f} immunologische Toleranz {f} [med.]
|
immured
| eingeschlossen
|
immured
| schloss ein
|
immures
| schließt ein
|
immuring
| einschließend
|
immutability
| Unbeweglichkeit {f}
|
immutable
| unveränderbar unveränderlich unabänderlich {adj}
|
immutable
| unwandelbar {adj}
|
immutableness
| Unveränderlichkeit {f}
|
immutably
| unveränderlich {adv}
|
IMNSCO : in my not so considered opinion
| nach meiner nicht ganz so durchdachten Meinung
|
IMNSHO : in my not so humble (honest) opinion
| nach meiner nicht ganz so bescheidenen (ehrlichen) Meinung
|
IMO : in my opinion
| meiner Meinung nach
|
Imoerial Pheasant
| Kaiserfasan {m} [ornith.]
|
imoulder [Br.] molder [Am.]
| Former {m}
|
imp
| Kobold {m} Teufelchen {n}
|
imp
| Recker {m}
|
impact
| Stoß {m} [phys.]
|
impact
| Stoßwirkung {f}
|
impact
| Zusammenprall {m}
|
impact
| Anprall {m}
|
impact
| Aufprall {m} Einschlag {m} Aufschlag {m}
|
impact
| Beaufschlagung {f} Anschlag {m}
|
impact
| Beeinflussung {f} (starker) Einfluss {m} Auswirkung {f} Wirkung {f}
|
impact absorber
| Pralltopf {m} [techn.]
|
impact absorbers
| Pralltöpfe {pl}
|
impact angle
| Aufprallwinkel {m}
|
impact angles
| Aufprallwinkel {pl}
|
impact assessment
| Folgenabschätzung {f}
|
impact bending test
| Schlagbiegeversuch {m} [techn.]
|
impact body
| Schlagkörper {m}
|
impact boom
| Schlaggeräusche {pl}
|
impact detection
| Aufprallerkennung {f}
|
impact direction
| Schlagrichtung {f}
|
impact directions
| Schlagrichtungen {pl}
|
impact energy
| Aufprallenergie {f}
|
impact extrusion
| Fließpressverfahren {n}
|
impact force
| Anprallkraft {f}
|
impact load
| Stoßbelastung {f}
|
impact load
| Stoßlast {f} Anprall {m} Anpralllast {f}
|
impact mill
| Prallmühle {m} [techn.]
|
impact mills
| Prallmühlen {pl}
|
impact outline
| Aufprallkontur {f}
|
impact printer
| Anschlagdrucker {m}
|
impact pulverizer
| Prallmühle {f}
|
impact resistance
| Stoßfestigkeit {f}
|
impact sensor
| Aufprallsensor {m} [techn.]
|
impact sensors
| Aufprallsensoren {pl}
|
impact speed
| Aufprallgeschwindigkeit {f}
|
impact strength shock strength
| Stoßfestigkeit {f} Schlagfestigkeit {f}
|
impact stress
| Stoßbeanspruchung {f}
|
impact test
| Aufprallversuch {m}
|
impact testing machine
| Pendelschlagwerk {n} Kerbschlaghammer {m} [techn.]
|
impact tests
| Aufprallversuche {pl}
|
impact wrench impact screwdriver
| Schlagschrauber {m} [techn.]
|
impact wrenches impact screwdrivers
| Schlagschrauber {pl}
|
impact zone
| Aufprallzone {f}
|
impact zones
| Aufprallzonen {pl}
|
impact-resistant shock-resistant
| schlagzäh schlagfest {adj} (MAterial) [techn.]
|
impact influence effect
| Einwirkung {f}
|
impacted
| aufgeprallt
|
impacted
| zusammengepresst
|
impacted on
| zusammengedrückt
|
impacting
| zusammenpressend
|
impacting
| aufprallend
|
impacting on
| zusammendrückend
|
impaction
| Einschlag {m}
|
impactions
| Einschläge {pl}
|
impacts
| Aufpralle {pl} Einschläge {pl} Aufschläge {pl}
|
impacts
| Stöße {pl}
|
impacts influences effects
| Einwirkungen {pl}
|
impaired
| beeinträchtigt verschlechtert
|
impaired
| beeinträchtigt behindert gestört {adj}
|
impaired
| geschädigt geschadet
|
impaired capital
| durch Verluste gemindertes Kapital
|
impaired vision
| Sehstörung {f} [med.]
|
impairing
| schädigend schadend
|
impairing
| beeinträchtigend verschlechternd
|
impairment damage
| Beeinträchtigung {f} Schaden {m}
|
impairments damages
| Beeinträchtigungen {pl} Schäden {pl}
|
impaled
| aufgespießt gepfählt
|
impalement
| Pfählung {f}
|
impalements
| Pfählungen {pl}
|
impaling
| aufspießend pfählend
|
impalpable
| unfühlbar {adj}
|
impalpable
| ungreifbar {adj}
|
impalpably
| unmerklich {adv}
|
imparipinnate leaves
| unpaarig gefiederte Blätter
|
imparipinnate odd-pinnate
| unpaarig gefiedert
|
imparity
| Ungradzahligkeit {f}
|
impartation
| Mitteilung {f}
|
impartations
| Mitteilungen {pl}
|
imparted
| gewährt
|
imparted
| gewährte
|
imparted
| mitgeteilt
|
imparted
| verliehen
|
imparted
| verlieh
|
imparted
| vermittelt weitergegeben
|
imparted
| vermittelte gab weiter
|
impartial
| objektiv vorurteilsfrei {adj}
|
impartial
| unvoreingenommen unbefangen {adj}
|
impartial
| unparteiisch {adj}
|
impartiality
| Objektivität {f} Unbefangenheit {f} Unvoreingenommenheit {f}
|
impartially
| parteilos {adv}
|
impartially
| unparteiisch {adv}
|
impartialness
| Unparteilichkeit {f}
|
imparting
| mitteilend
|
imparting
| verleihend
|
imparting
| vermittelnd weitergebend
|
imparting
| gewährend
|
imparts
| gewährt
|
imparts
| verleiht
|
imparts
| vermittelt gibt weiter
|
impassable
| nicht befahrbar nicht passierbar
|
impassable invious
| unbefahrbar unpassierbar {adj}
|
impassably
| ungangbar {adv}
|
impasse
| Sackgasse {f}
|
impasses
| Sackgassen {pl}
|
impassibility
| Unwegsamkeit {f}
|
impassible
| unempfindlich
|
impassibly
| unempfindlich {adv}
|
impassive
| teilnahmslos {adv}
|
impassively
| teilnahmslos {adv}
|
impassiveness
| Unempfindlichkeiten {pl}
|
impassivity
| Unempfindlichkeit {f}
|
impatience
| Ungeduld {f}
|
impatient
| ungeduldig {adj}
|
impatient (for)
| begierig {adj} (nach)
|
impatient (of)
| ungehalten (über) unduldsam (gegen) {adj}
|
impatient (of)
| unzufrieden (mit) {adj}
|
impatiently
| ungeduldig {adv} voller Ungeduld
|
impatientness
| Ungeduldigkeit {f}
|
impeachable
| bestreitbar
|
impeached
| angeklagt
|
impeached
| klagte an
|
impeaches
| klagt an
|
impeaching
| anklagend
|
impeachment
| Infragestellung {f} Vorwurf {m} Tadel {m}
|
impeachment
| Anfechtung {f} Bestreitung {f} der Glaubwürdigkeit oder Gültigkeit
|
impeachment
| Anklage eines Ministers usw. wegen Amtsmissbrauchs
|
impeachment
| Anklage {f} Beschuldigung {f}
|
impeachment proceedings impeachment
| Amtsenthebungsverfahren {n}
|
impeachments
| Anklagen {pl}
|
impeachs
| klagt an
|
impeccability
| Unfehlbarkeit {f}
|
impeccable
| einwandfrei tadellos makellos unfehlbar {adj}
|
impeccably
| unfehlbar {adv}
|
impecunious
| mittellos unbemittelt unvermögend {adj}
|
impecuniously
| mittellos {adv}
|
impecuniousness penuriousness pennilessness
| Armut {f} Geldmangel {m}
|
impedance
| Scheinwiderstand {m} Impedanz {f} [electr.]
|
impedance bridging voltage bridging
| Spannungsanpassung [electr.]
|
impedance corrector
| Anpassungstrafo {m} [electr.]
|
impedance matching transformer
| Anpassungstransformator {m} [electr.]
|
impedance matching transformers
| Anpassungstransformatoren {pl}
|
impedance voltage
| Kurzschlussspannung {f} [electr.]
|
impedances
| Scheinwiderstände {pl}
|
impeded
| verhindert
|
impeded
| verhinderte
|
impeded
| gehindert
|
impedes
| verhindert
|
impediment
| Hindernis {n} Erschwerung {f}
|
impediments {pl}
| Gepäck {n}
|
impeding
| hindernd
|
impeding
| verhindernd
|
impelled
| getrieben genötigt
|
impelled
| angetrieben vorangetrieben getrieben
|
impelled
| trieb an trieb voran trieb
|
impellent
| Antrieb {m}
|
impeller
| Antriebsrad {n} Laufrad {n} [techn.]
|
impeller
| Drallzündtrichter {m} (Brenner) [mach.]
|
impeller
| Pumpenrad {n}
|
impeller
| Zündschirm {m} (Brenner) [techn.]
|
impeller
| Schaufelrad {n} (Lüfter)
|
impellers
| Zündschirme {pl}
|
impellers
| Antriebsräder {pl} Laufräder {pl}
|
impellers
| Drallzündtrichter {pl}
|
impelling
| antreibend vorantreibend treibend
|
impels
| treibt an treibt voran treibt
|
impended
| geschwebt
|
impended
| schwebte
|
impended
| bevorgestanden
|
impended
| gedroht
|
impended
| drohte
|
impending
| bevorstehend
|
impending
| drohend
|
impending
| schwebend
|
impends
| schwebt
|
impends
| droht
|
impenetrability
| Undurchdringlichkeit {f} Undurchlässigkeit {f}
|
impenetrability
| Unergründlichkeit {f} Undurchschaubarkeit {f}
|
impenetrable
| undurchdringlich {adj}
|
impenetrable
| unzugänglich
|
impenetrably
| undurchdringbar undurchdringlich {adv}
|
impenitence
| Unbußfertigkeit {f}
|
impenitent
| reuelos unbußfertig {adj}
|
impenitently
| unbussfertig {adv}
|
imperative
| strikt {adj}
|
imperative
| unbedingt {adj}
|
imperative
| befehlend herrisch gebieterisch {adj}
|
imperative
| dringend {adj}
|
imperative
| Befehlsform {f} Imperativ {m} [gramm.]
|
imperative jussive
| imperativisch {adj} Imperativ... [gramm.]
|
imperatively
| dringend {adv}
|
imperatively
| zwingend {adv}
|
imperatives
| Befehlsformen {pl} Imperative {pl}
|
imperator angel
| Imperator-Kaiserfisch {m} (Pomacanthus imperator) [zool.]
|
imperceptible
| unbemerkbar unmerkbar nicht wahrnehmbar {adj}
|
imperceptible
| unmerklich {adj}
|
imperceptibly
| unmerklich unmerkbar {adv}
|
imperception
| Nichtwahrnehmung {f} Unfähigkeit zur Wahrnehmung
|
imperceptive
| unmerklich
|
imperceptive
| nicht wahrnehmend
|
imperfect
| unvollkommen fehlerhaft unvollständig {adj}
|
imperfect
| unzureichend mangelnd {adj}
|
imperfect
| Imperfekt {n}
|
imperfection
| Fehlerstelle {f} (im Kristallgitter)
|
imperfection imperfectness
| Unvollkommenheit {pl}
|
imperfectly
| unvollkommen {adv}
|
imperfectly
| unvollständig {adv}
|
imperforate
| unperforiert geschnitten ungezähnt {adj} (Briefmarke)
|
imperial
| kaiserlich {adj}
|
Imperial Amazon
| Kaiseramazone {f} [ornith.]
|
Imperial City
| Reichsstadt {f}
|
Imperial Eagle (Aquila heliaca)
| Kaiseradler {m} [ornith.]
|
Imperial Era
| Kaiserzeit {f} [hist.]
|
Imperial Heron
| Kaiserreiher {m} [ornith.]
|
imperial palace
| Kaiserpfalz {f}
|
Imperial Snipe
| Kaiserbekassine {f} [ornith.]
|
imperial vicar
| Reichsverweser {m} [hist.]
|
Imperial Woodpecker
| Kaiserspecht {m} [ornith.]
|
imperialism
| Imperialismus {m}
|
imperialistic
| imperialistisch {adj}
|
imperialistic politics
| Weltmachtpolitik {f}
|
imperialistically
| imperialistisch {adv}
|
imperially
| kaiserlich {adv}
|
imperiled
| gefährdet
|
imperiling
| gefährdend
|
imperious
| befehlshaberisch herrisch {adj}
|
imperious
| gebieterisch {adj}
|
imperiously
| gebieterisch {adv}
|
imperiously
| herrisch {adv}
|
imperiousness
| Herrschsucht {f}
|
imperishability
| Unvergänglichkeit {f}
|
imperishable
| unvergänglich
|
imperishable
| widerstandsfähig
|
imperishableness
| Unvergänglichkeiten {pl}
|
imperishably
| unvergänglich {adv}
|
imperishably
| ewig {adv}
|
impermanence
| Unbeständigkeit {f}
|
impermanent
| unbeständig
|
impermanently
| unbeständig {adv}
|
impermeability
| Undurchlässigkeit {f} Dichtheit {f} Dichtigkeit {f}
|
impermeable
| undurchlässig undurchdringlich {adj}
|
impermeably
| undurchdringlich {adv}
|
impermissible
| unerlaubt unzulässig {adj}
|
impersonal
| unpersönlich {adj}
|
impersonal account inventory account
| Sachkonto {n}
|
impersonality
| Unpersönlichkeit {f}
|
impersonally
| unpersönlich {adv}
|
impersonated
| nachgeahmt imitiert
|
impersonated
| verkörpert
|
impersonated
| verkörperte
|
impersonated
| sich ausgegeben als
|
impersonates
| verkörpert
|
impersonating
| nachahmend imitierend
|
impersonating
| verkörpernd
|
impersonating
| sich ausgebend als
|
impersonation
| Nachahmung {f} Imitation {f}
|
impersonation
| Personifikation {f}
|
impersonation
| Verkörperung {f}
|
impersonations
| Personifikationen {pl}
|
impersonator
| Darsteller {m}
|
impersonator
| Imitator {m} Imitatorin {f} Parodist {m} Parodistin {f} Nachahmer {m} Nachahmerin {f}
|
impertinence
| Unverschämtheit {f} Zumutung {f} Dreistigkeit {f} Unverfrorenheit {f}
|
impertinences
| Unverschämtheiten {pl} Zumutungen {pl} Dreistigkeiten {pl}
|
impertinent overbold
| unverschämt {adj}
|
impertinently
| unverschämt {adv}
|
imperturbability
| Gelassenheit {f}
|
imperturbably
| unerschütterlich {adv}
|
impervious
| undurchdringlich {adj}
|
impervious
| undurchlässig {adj}
|
impervious
| unergründlich {adj}
|
impervious (to)
| unempfindlich {adj} (gegen)
|
impervious blanket water-proof blanket
| Dichtungsteppich {m}
|
impervious blankets water-proof blankets
| Dichtungsteppiche {pl}
|
impervious to bullets
| kugelsicher {adj}
|
impervious to rain
| regendicht {adj}
|
impervious to water
| wasserdicht {adj}
|
imperviously
| undurchdringlich {adv}
|
impetigo
| Eiterflechte {f}
|
impetigo
| Impetigo {n} Eiterflechte {f} [med.]
|
impetuosity
| Ausbruch {m}
|
impetuous
| impulsiv ungestüm unüberlegt stürmisch hitzig heftig {adj}
|
impetuously
| heftig {adv}
|
impetuousness
| Ungestüm {n}
|
impetus
| Anstoß {m} Auftrieb {m}
|
impetus
| Impetus {m} treibende Kraft {f} Schwung {m}
|
impetuses
| Anstöße {pl} Auftriebe {pl}
|
impiety
| Gottlosigkeit {f}
|
impiety
| Pietätlosigkeit {f} Respektlosigkeit {f}
|
impinged
| beaufschlagt
|
impinged
| eingegriffen verstoßen
|
impinged
| gefallen eingewirkt sich ausgewirkt beeinflusst
|
impinged
| gestoßen zusammengestoßen aufgetroffen
|
impinged
| stieß
|
impingement
| Zusammenstoß {m}
|
impingement baffle
| Prallblech {n} [techn.]
|
impingement baffles
| Prallbleche {pl}
|
impingements
| Zusammenstöße {pl}
|
impinges
| stößt
|
impinging
| stoßend zusammenstoßend auftreffend
|
impinging
| beaufschlagend
|
impinging
| eingreifend verstoßend
|
impinging
| fallend einwirkend sich auswirkend beeinflussend
|
impious
| pietätlos {adj}
|
impiously
| pietätlos {adv}
|
impiousness
| Gottlosigkeit {f}
|
impish
| schelmisch verschmitzt {adj}
|
impishly
| schelmisch {adv}
|
impishness
| Bosheit {f}
|
implacability
| Unerbittlichkeit {f}
|
implacable
| unausweichlich {adj}
|
implacable
| unerbittlich unnachgiebig {adj}
|
implacableness
| Unerbittlichkeiten {pl}
|
implacably
| unerbittlich {adv}
|
implaneted been implanted
| sich eingenistet
|
implant
| Implantat {n} med
|
implantation
| Einimpfung {f}
|
implantation
| Implantation {f} Einpflanzung {f} [med.]
|
implantations
| Einimpfungen {pl}
|
implanted
| eingeimpft eingeprägt
|
implanted
| impfte ein prägte ein
|
implanted
| eingepflanzt implantiert
|
implanted
| pflanzte ein implantierte
|
implanted
| eingesetzt
|
implanting
| einimpfend einprägend
|
implanting
| einpflanzend implantierend
|
implanting
| einsetzend
|
implanting being implanted
| sich einnistend
|
implants
| impft ein prägt ein
|
implants
| pflanzt ein implantiert
|
implants
| Implantate {pl}
|
implausibility
| Unwahrscheinlichkeit {f}
|
implausible
| unwahrscheinlich
|
implausibleness
| Unwahrscheinlichkeiten {pl}
|
implausibly
| unwahrscheinlich {adv}
|
implement
| Werkzeug {n} Gerät {n}
|
implement tyre
| Reifen für landwirtschaftliche Geräte
|
implementation
| praktische Anwendung {f}
|
implementation
| Einführung {f} Realisierung {f}
|
implementation
| Erfüllung {f} Ausführung {f} Durchführung {f} Umsetzung {f}
|
implementation
| Implementierung {f} Implementation {f}
|
implementation of a building order
| Durchführung eines Baugebots
|
implementation of a patent
| Anwendung eines Patentes
|
implementation of plants
| Anlagenausführung {f}
|
implementation of the decisions
| Umsetzung von Beschlüssen
|
implemented
| realisiert eingeführt ausgeführt durchgeführt
|
implemented
| realisierte führte ein führte aus führte durch
|
implemented
| vollzogen erfüllt
|
implemented
| implementiert
|
implementing
| implementierend
|
implementing
| realisierend einführend ausführend durchführend
|
implementing
| vollziehend erfüllend
|
implementing
| Inbetriebnahme {f}
|
implementing ordinance execution order implementing regulation
| Ausführungsanordnung {f}
|
implementing provision by-law
| Durchführungsbestimmung {f} Durchführungsverordnung {f}
|
implements
| Werkzeuge {pl} Geräte {pl}
|
implements
| realisiert führt ein führt aus führt durch
|
implicated
| verwickelt
|
implicated
| verwickelte
|
implicated
| zur Folge gehabt nach sich gezogen
|
implicates
| verwickelt
|
implicating
| verwickelnd
|
implicating
| zur Folge habend nach sich ziehend
|
implication
| Folgerung {f}
|
implication
| Implikation {f} Auswirkung {f}
|
implication
| Implikation {f} Verwicklung {f}
|
implications
| Implikationen {pl} Verwicklungen {pl}
|
implicative
| andeutend
|
implicatory
| andeutend
|
implicit
| eingeschlossen
|
implicit
| implizit {adj} [math.]
|
implicit
| implizit vorbehaltlos {adj}
|
implicit address
| implizite Adresse
|
implicit function
| implizite Funktion
|
implicitly
| unbedingt {adv}
|
implicitly
| eingeschlossen {adv}
|
implicitly
| implizit stillschweigend vorbehaltlos {adv}
|
implicitness
| Selbstverständlichkeit {f}
|
implied
| besagt impliziert
|
implied
| besagte implizierte
|
implied
| einbezogen in sich geschlossen beinhaltet
|
implied
| inbegriffen
|
implied
| vorausgesetzt eingeschlossen beinhaltet
|
implied
| setzte voraus schloss ein beinhaltete
|
implied price index
| impliziter Preisindex
|
implies
| setzt voraus schließt ein beinhaltet
|
implies
| besagt impliziert
|
imploded
| implodiert
|
imploding
| implodierend
|
implored
| angefleht
|
implored
| flehte an
|
implored pleaded pled
| gefleht
|
implores
| fleht an
|
imploring
| anflehend
|
imploring
| inständig {adj}
|
imploring pleading
| flehend
|
imploring pleading beseeching
| flehentlich {adj}
|
imploringly
| inständig händeringend [übtr.] {adv}
|
implosion
| Implosion {f}
|
implosive
| implosiv
|
implyed
| angedeutet durchblicken lassen
|
implying
| andeutend durchblicken lassend
|
implying
| besagend implizierend bedeutend schließen lassend
|
implying
| einbeziehend in sich schließend beinhaltend
|
implying
| voraussetzend einschließend beinhaltend
|
impolite
| unhöflich {adj}
|
impolite to sb.
| unhöflich jdm. gegenüber
|
impolitely
| unhöflich {adv}
|
impoliteness
| Unhöflichkeit {f}
|
impolitically
| undiplomatisch {adv}
|
imponderable
| unberechenbare Größe
|
imponderable
| unwägbar {adj}
|
imponderables
| Imponderabilien {pl} Unwägbarkeiten {pl} nicht absehbare Risiken [econ.]
|
imponderably
| unwägbar {adv}
|
imporous
| nicht porös
|
import division
| Importabteilung {f}
|
import divisions
| Importabteilungen {pl}
|
import duties
| Importzölle {pl} Einfuhrzölle {pl}
|
import duty
| Importzoll {m} Einfuhrzoll {m}
|
import embargo
| Einfuhrsperre {f} Einfuhrembargo {n}
|
import licence import permit
| Einfuhrgenehmigung {f} Einfuhrerlaubnis {f}
|
import licences import permits
| Einfuhrgenehmigungen {pl} Einfuhrerlaubnisse {pl}
|
import quota
| Einfuhrquote {f} Einfuhrkontingent {n} [econ.]
|
import quota
| Importquote {f}
|
import quotas
| Einfuhrquoten {pl} Einfuhrkontingente {pl}
|
import rebate
| Einfuhrvergünstigung {f}
|
import rebates
| Einfuhrvergünstigungen {pl}
|
import regulation
| Einfuhrbestimmung {f} Importbestimmung {f}
|
import regulations
| Einfuhrbestimmungen {pl} Importbestimmungen {pl}
|
import restriction
| Einfuhrbeschränkung {f} Importbeschränkung {f}
|
import restrictions
| Einfuhrbeschränkungen {pl} Importbeschränkungen {pl}
|
import trade
| Einfuhrhandel {m}
|
import importing
| Import {m} Einfuhr {f} Einführen {n}
|
importable
| einführbar {adj}
|
importance
| Wichtigkeit {f} Bedeutung {f}
|
importance
| Bedeutung {f}
|
important
| wichtig wesentlich bedeutend belangreich {adj}
|
importantly
| wichtig {adv}
|
importation
| Import {m} Einfuhr {f}
|
importation in bond
| Einfuhr unter Zollverschluss
|
importations
| Importe {f} Einfuhren {pl}
|
imported
| importiert eingeführt
|
imported
| importierte
|
imported inflation
| importierte Inflation
|
imported particles
| eingeschleppte Partikel
|
imported pharmaceutical import drug
| Importarzneimittel {n}
|
importer
| Importeur {m}
|
importers
| Importeure {pl}
|
importing
| importierend einführend
|
imports
| importiert
|
importunate
| aufdringlich zudringlich {adj}
|
importunate
| lästig
|
importunately
| aufdringlich {adv}
|
importunately
| lästig {adv}
|
importunateness
| Zudringlichkeit {f}
|
importuned
| belästigt bestürmt behelligt
|
importuned
| belästigte
|
importunes
| belästigt
|
importuning
| belästigend bestürmend behelligend
|
importunities
| Aufdringlichkeiten {pl}
|
importunity
| Aufdringlichkeit {f} Belästigung {f} beharrliches Bedrängen
|
imposed
| aufgedrängt angedreht aufgezwängt aufgebürdet auferlegt oktroyiert
|
imposed
| auferlegt aufgebürdet
|
imposed
| auferlegt {adj}
|
imposed by foreign laws
| beruhend auf ausländischen Gesetzen
|
imposed load superimposed load additional load
| aufgebrachte Last
|
imposes
| imponiert verhängt
|
imposing
| aufdrängend aufzwingend andrehend aufzwängend aufbürdend auferlegend oktroyierend
|
imposing
| auferlegend aufbürdend
|
imposing
| repräsentabel {adj}
|
imposing
| stattlich eindrucksvoll beeindruckend imponierend imposant {adj}
|
imposing
| Achtung gebietend achtunggebietend [alt]
|
imposingly
| imponierend {adv}
|
imposingly
| repräsentabel {adv}
|
imposition
| Auferlegung {f} Strafarbeit {f}
|
impositions
| Auferlegungen {pl} Strafarbeiten {pl}
|
impossibilities
| Unmöglichkeiten {pl}
|
impossibility
| Unmöglichkeit {f}
|
impossible
| unmöglich {adj}
|
impossible to get hold of
| nicht aufzutreiben
|
impossible [coll.]
| unausstehlich unerträglich {adj}
|
impossibleness
| Unmöglichkeiten {pl}
|
impossibly
| unmöglich ausgeschlossen {adv}
|
impost
| Auflage {f}
|
impostor confidence man con man conman con artist
| Hochstapler {m}
|
impostor imposter fraud
| Betrüger {m} Betrügerin {f} Schwindler {m} Schwindlerin {f}
|
impostors confidence men conmen
| Hochstapler {pl}
|
impostors imposters frauds
| Betrüger {pl} Betrügerinnen {pl} Schwindler {pl} Schwindlerinnen {pl}
|
imposts
| Auflagen {pl}
|
imposture
| Betrug {m}
|
imposture
| Schwindel {m}
|
impostures
| Betrügereien {pl}
|
impotence
| Impotenz {f} Unvermögen {n}
|
impotence
| Unfähigkeit {f}
|
impotences
| Unfähigkeiten {pl}
|
impotency
| Unvermögen {n}
|
impotent
| unfähig {adj}
|
impotent
| impotent {adj}
|
impotently
| unfähig {adv}
|
impounded
| beschlagnahmt
|
impounded
| beschlagnahmte
|
impounded river
| stauregulierter Fluss
|
impounded ponded back
| aufgestaut
|
impounding
| beschlagnahmend
|
impounding ponding back
| aufstauend
|
impoundment
| Beschlagnahmung {f}
|
impoundment
| Stauanlage {f} Komplex von Staustufen
|
impoundments
| Beschlagnahmungen {pl}
|
impounds
| beschlagnahmt
|
impoverished
| arm gemacht
|
impoverished
| machte arm
|
impoverished
| verarmt
|
impoverished
| verarmte
|
impoverishes
| verarmt
|
impoverishes
| macht arm
|
impoverishing
| arm machend
|
impoverishing
| verarmend
|
impoverishment
| Verarmung {f}
|
impracticability
| Undurchführbarkeit {f}
|
impracticable
| undurchführbar {adj}
|
impracticable not feasible
| nicht praktikabel
|
impracticably
| undurchführbar {adv}
|
impractical
| unpraktisch {adj}
|
impracticality
| Unmöglichkeit {f}
|
impractically
| unpraktisch {adv}
|
impracticalness
| Unmöglichkeiten {pl}
|
imprecated
| verwunschen
|
imprecated
| verwünschte
|
imprecates
| verwünscht
|
imprecating
| verwünschend
|
imprecation
| Verwünschung {f}
|
imprecations
| Verwünschungen {pl}
|
imprecatory
| verwünschend verfluchend {adj} Fluch...
|
imprecatory psalm
| Fluchpsalm {m} [relig.]
|
imprecatory psalms
| Fluchpsalmen {pl}
|
imprecise , unprecise
| ungenau unpräzise {adj}
|
imprecisely
| ungenau {adv}
|
imprecision impreciseness
| Ungenauigkeit {f}
|
impregnability
| Unbezwingbarkeit {f} Unüberwindbarkeit {f} Uneinnehmbarkeit {f}
|
impregnable
| unangreifbar unbezwinglich unbezwingbar {adj}
|
impregnable
| uneinnehmbar {adj} [mil.]
|
impregnable
| unüberwindlich {adj}
|
impregnably
| unbezwinglich {adv}
|
impregnably
| unüberwindlich {adv}
|
impregnated
| befruchtet geschwängert
|
impregnated
| befruchtete
|
impregnated
| imprägniert
|
impregnated
| imprägnierte
|
impregnated sand
| durchtränkter Sand
|
impregnates
| befruchtet
|
impregnates
| imprägniert
|
impregnating
| befruchtend schwängernd
|
impregnating
| imprägnierend
|
impregnation
| Imprägnierung {f} Imprägnation {f}
|
impregnation
| Befruchtung {f} Schwängerung {f}
|
impregnations
| Befruchtungen {pl}
|
impresario
| Theaterdirektor {m}
|
impresarios
| Theaterdirektoren {pl}
|
impressed
| beeindruckt imponiert Eindruck gemacht
|
impressed
| eingeprägt
|
impressed
| prägte ein
|
impressed voltage
| angelegte Spannung
|
impresses
| prägt ein
|
impressible
| empfindungsfähig
|
impressibly
| empfindungsfähig {adv}
|
impressing
| aufdrückend beeindruckend {adj}
|
impressing
| beeindruckend imponierend Eindruck machend
|
impressing
| einprägend
|
impression
| Abdruck {m} Prägung {f}
|
impression
| Anmutung {f}
|
Impression
| Auflage {f}
|
impression
| Eindruck {m}
|
impression (im)print (external) mould external cast
| Abdruck {m} Eindruck {m}
|
impressionable
| empfindungsfähige
|
impressionable suggestible
| beeinflussbar {adj}
|
impressionableness
| Aufgeschlossenheit {f}
|
impressionism
| Impressionismus {m}
|
impressionist
| Impressionist {m}
|
impressionistic
| impressionistisch {adj}
|
impressionists
| Impressionisten {pl}
|
impressions
| Eindrücke {pl}
|
impressive
| eindrucksvoll imposant {adj}
|
impressively
| eindrucksvoll {adv}
|
impressment
| Beschlagnahme {f}
|
imprimatur
| Imprimatur {f}
|
imprimatur permission to print
| Druckerlaubnis {f}
|
imprimaturs
| Druckerlaubnisse {pl}
|
imprint
| Abdruck {m} Eindruck {m} Gepräge {n}
|
imprint
| Erscheinungsvermerk {m}
|
imprint
| Impressum {n} (Buchdruck)
|
imprinted
| aufgedruckt
|
imprinted
| druckte auf
|
imprinted
| aufgedrückt
|
imprinted
| drückte auf
|
imprinted
| aufgeprägt
|
imprinting
| aufdruckend
|
imprinting
| aufdrückend
|
imprinting
| aufprägend
|
imprinting
| Prägung {f} [biol.]
|
imprints
| druckt auf
|
imprints
| drückt auf
|
imprints
| Abdrücke {pl} Eindrücke {pl}
|
imprints
| Erscheinungsvermerke {pl}
|
imprisoned
| eingekerkert eingeschlossen
|
imprisoned
| kerkerte ein schloss ein
|
imprisoning
| einkerkernd einschließend
|
imprisonment for contempt coercive detention
| Beugehaft {f}
|
imprisonment on remand detention while awaiting trial
| Untersuchungshaft {f} [jur.]
|
imprisonment durance
| Inhaftierung {f} Freiheitsentziehung {f} Freiheitsentzug {m} Haft {f}
|
imprisons
| kerkert ein schließt ein
|
improbabilities
| Unwahrscheinlichkeiten {pl}
|
improbability
| Unwahrscheinlichkeit {f}
|
improbable
| unwahrscheinlich {adj}
|
improbableness
| Unwahrscheinlichkeiten {pl}
|
improbably
| unwahrscheinlich {adv}
|
impromptu
| aus dem Stegreif Stegreif... Spontan...
|
impromptu demonstration [Am.]
| Spontandemonstration {f}
|
improper
| nicht angemessen
|
improper
| ungebührlich {adj}
|
improper
| ungeeignet unpassend ungenau falsch {adj}
|
improper
| ungenau unsachgemäß {adj}
|
improper fraction
| unechter Bruch
|
improperly
| unsachgemäß {adv}
|
improperly
| ungeeignet unpassend {adv}
|
improperness
| Untauglichkeit {f}
|
improprieties
| Ungehörigkeiten {pl}
|
impropriety
| Unanständigkeit {f} Fehlverhalten {n}
|
impropriety
| Ungebühr {f}
|
impropriety
| Ungehörigkeit {f}
|
impropriety
| Unschicklichkeit {f}
|
improvable
| verbesserungsfähig {adj}
|
improved
| verbessert sich gebessert
|
improved
| verbesserte besserte sich
|
improved
| aufgebessert
|
improvement
| Besserung {f} Verbesserung {f} Fortschritt {m} Steigerung {f}
|
improvement
| Verbesserung {f} Neuerung {f}
|
improvement of agricultural structure
| Verbesserung {f} der Agrarstruktur
|
improvement process
| Verbesserungsprozess {m}
|
improvement processes
| Verbesserungsprozesse {pl}
|
improvement program
| Verbesserungsprogramm {n}
|
improvement programs
| Verbesserungsprogramme {pl}
|
improvement suggestion suggestion for improvement
| Verbesserungsvorschlag {m}
|
improvement suggestions suggestions for improvement
| Verbesserungsvorschläge {pl}
|
improvements
| Verbesserungen {pl}
|
improvements
| Besserungen {pl} Verbesserungen {pl} Fortschritte {pl} Steigerungen {pl}
|
improves
| verbessert bessert sich
|
improvidence
| Unbedachtheit {f}
|
improvident
| unvorsichtig
|
improvidently
| unvorsichtig {adv}
|
improving
| verbessernd sich bessernd
|
improving
| aufbessernd
|
improving the specification (of a car)
| Modellpflege {f} (z. B. bei Autos)
|
improvisation improv [coll.]
| Improvisation {f}
|
improvisational
| improvisiert
|
improvisations improvs
| Improvisationen {pl}
|
improvisatory
| improvisatorisch {adj}
|
improvised
| improvisiert
|
improvised
| improvisierte
|
improvised explosive device -IED-
| selbstgebauter Sprengkörper
|
improviser
| Improvisator {m}
|
improvisers
| Improvisatoren {pl}
|
improvises
| improvisiert
|
improvising
| improvisierend
|
imprudence
| Unklugheit {f} Unvorsichtigkeit {f}
|
imprudent
| unbesonnen unüberlegt unklug {adj}
|
imprudently
| unklug {adv}
|
imprudently
| unüberlegt {adv}
|
impudence
| Frechheit {f} Unverschämtheit {f} Dreistigkeit {f} Chuzpe {f}
|
impudent
| frech unverschämt patzig {adj}
|
impudently
| unverschämt {adv}
|
impugned
| bestritten
|
impugned
| bestritt
|
impugning
| bestreitend
|
impugns
| bestreitet
|
impulse
| Trieb {m} (Antrieb)
|
impulse
| Anstoß {m} Impuls {m}
|
impulse blading
| Gleichdruckbeschaufelung {f} [techn.]
|
impulse peak
| Impulsbelastung {f}
|
impulse peaks
| Impulsbelastungen {pl}
|
impulse sales
| Verkäufe durch spontane Kaufentschlüsse
|
impulse to destroy
| Zerstörungstrieb {m}
|
impulse wheel
| Aktionsrad {n}
|
impulse wheel
| Gleichdruckrad {n} [techn.]
|
impulse wheels
| Aktionsräder {pl}
|
impulse wheels
| Gleichdruckräder {pl}
|
impulse impetus
| Impuls {m}
|
impulses
| Impulse {pl}
|
impulses
| Anstöße {pl} Impulse {pl}
|
impulsion
| Anstoß {m}
|
impulsion
| Antrieb {m}
|
impulsions
| Anstöße {pl}
|
impulsions
| Antriebe {pl}
|
impulsive unprompted
| impulsiv spontan {adj}
|
impulsive unthinking rash
| unbesonnen {adj}
|
impulsively
| impulsiv spontan schnell entschlossen {adv}
|
impulsiveness
| Leidenschaftlichkeit {f}
|
impulsiveness impetuosity impetuosness
| Impulsivität {f}
|
impunity
| Straffreiheit {f} Straflosigkeit {f}
|
impure
| schmutzig unrein unsauber verunreinigt {adj}
|
impure
| unrein {adj}
|
impure drugs
| gestreckte Drogen
|
impurely
| schmutzig {adv}
|
impurely
| unrein {adv}
|
impureness
| Verunreinigung {f}
|
impurities
| Verunreinigungen {pl}
|
impurity
| Störstelle {f} Verunreinigung {f} Fremdkörper {m}
|
impurity
| Verunreinigung {f}
|
imputable
| zuzuschreiben
|
imputation
| Beschuldigung {f} Unterstellung {f}
|
imputations
| Beschuldigungen {pl}
|
imputed
| beigemessen unterstellt zugeschrieben zugerechnet
|
imputed
| maß bei unterstellte schrieb zu rechnete zu
|
imputed (costs)
| kalkulatorisch {adj} (Kosten)
|
imputed item
| kalkulatorische Posten
|
imputed rent
| kalkulatorische Miete
|
imputed risk
| kalkulatorisches Wagnis
|
imputes
| misst bei unterstellt schreibt zu rechnet zu
|
imputing
| beimessend unterstellend zuschreibend zurechnend
|
Beispielsätze | german |
|
Im Jahr 1965 drehte Stanley Kubrick den Film â2001:Odyssee im Weltraumâ. Gehirn und Sprache |
|
Während der Begriff âBewusstseinâ als ein heiß umstrittener Schwerpunkt der interdisziplinären Kognitionsforschung äußerst kontrovers diskutiert wird, und in unzähligen Veröffentlichungen immer wieder neue Hypothesen zu seiner Erklärung aufgestellt werden, erscheint der Begriff âSinnâ in der Sprache der Wissenschaft ebenso wie im alltäglichen Sprachgebrauch völlig selbstverständlich, als ob jeder Mensch schon wüsste, was darunter zu verstehen sei. Gehirn und Sprache |
|
Objektiv heißt hier: die einzelnen Textausleger kommen im Allgemeinen unabhängig voneinander zu übereinstimmenden Ergebnissen. Gehirn und Sprache |
|
Darauf wollen wir hier nicht eingehen; denn etwas anderes ist wichtig: Wir müssen bei Wörtern wie Zeit, Wahrheit, Sinn und überhaupt bei allen Substantiven scharf unterscheiden zwischen Begriff, Definition und Kriterium (siehe Niemann, im Lexikon des Kritischen Rationalismus den Eintrag 'Begriff-Definition-Kriterium'). Gehirn und Sprache |
|
Wonach suchen wir hier im Zusammenhang mit Sinn? Wir suchen nach dem Begriff von 'Sinn', die Art wie wir den Sinn eines Wortes oder eines Satzes 'begreifen'. Gehirn und Sprache |
|
So lässt sich mit dem üblichen Sprachgebrauch und mit dem, was wir im Alltagsleben beobachten, die Grenze zwischen Sinn und Bewusstsein umreißen. Gehirn und Sprache |
|
Sinn meint immer den aktuellen Inhalt von Bewusstsein, also Strukturen und deren Verbindungen im ganzheitlichen Zusammenhang der Wahrnehmungen, Handlungen und Gefühle eines Subjektes. Gehirn und Sprache |
|
Als Beispiel für die Alarmwirkung einer sinnwidrigen Wahrnehmung vergesse ich nie den Abend im Februar 1990, an dem ich auf einen Balkon trat und in den klaren Winterhimmel schaute. Gehirn und Sprache |
|
Das ständige Ziel dieser Tätigkeit ist die Herstellung von Sinn aus dem ganzheitlichen Produkt aller Sinnesorgane, Gefühle und dem âWeltwissenâ im Gedächtnis. Gehirn und Sprache |
|
Bei dieser Frage muss anerkannt werden, dass Lebewesen auf allen Entwicklungsstufen Vorgänge aufweisen, die uns sinnvoll im Hinblick auf die Erhaltung des Lebens erscheinen. Gehirn und Sprache |
|
Sartres Existenzialismus verbreitete Auffassung erscheint mir auch heute im âwestlichen Denkenâ allgemein gültig zu sein. Gehirn und Sprache |
|
Im âöstlichen Denkenâ des chinesischen Taoismus begegnet uns dagegen im Begriff des âTAOâ (= Sinn) eine tiefgründige Auslegung, die zu einem gegensätzlichen Ergebnis führt. Gehirn und Sprache |
|
Weil dieses Etwas nur eine Richtung bedeutet, die unsichtbar und völlig unkörperlich ist, hat man im Chinesischen das Wort Tao = âWeg, Laufâ dafür gewählt, der ja auch nichts in sich selber ist, und doch alle Bewegungen regelt. Gehirn und Sprache |
|
Wir behalten den Sinn im Auge, wenn wir der Fähigkeit der Sprache, Sinn zum komprimierten Ausdruck zu bringen, im nächsten Teil mit weiteren Überlegungen nachgehen. Gehirn und Sprache |
|
Es wurde im ersten Kapitel auch schon geschrieben, dass eine mathematische Darstellung von Gegebenheiten dadurch ihren Wert erhält, dass mit ihr auch komplizierte Dinge und Vorgänge in kürzester, und dadurch überschaubarer Form präzise ausgedrückt werden können. Gehirn und Sprache |
|
Der Begriff âSinnâ wurde im vorigen Abschnitt als ein sich ständig neu bildendes Integrationsprodukt aller Sinnesorgane und Gefühle mit unserem ganzen Weltwissen beschrieben, bei dem alles mit allem in Verbindung steht, wie in einem Organismus. Gehirn und Sprache |
|
Zuerst können wir in der Sprache schon einen Sprachrhythmus feststellen, der bei allen Sprachen ungefähr im gleichen Bereich liegt. Gehirn und Sprache |
|
Die biologische Fähigkeit zum Entdecken von Ähnlichkeiten muss nicht weiter bewiesen werden, denn sie gehört mit Sicherheit zu den elementaren Qualitäten der Sinnesorgane im gesamten Tierreich. Gehirn und Sprache |
|
Gaston Maurice Julia war ein französischer Mathematiker, der als Soldat im ersten Weltkrieg verwundet in einem Lager lag und sich dabei mit dem Gedanken beschäftigte, wie die Kreisgrenze bei der iterierten Quadrierung komplexer Zahlen sich verändert, wenn bei jedem Zwischenergebnis noch eine bestimmte (komplexe) Zahl addiert wird, bevor erneut quadriert wird. Gehirn und Sprache |
|
Sogar eine der Sprache ähnliche âPars pro Totoâ-Funktion lässt sich in der Mandelbrot-Menge nachweisen: Welche der unendlichen Strukturen im aktuellen Rechenvorgang erzeugt wird, hängt nur von der Zahl C (C für Control) ab, die zum jeweiligen Quadrierungsergebnis addiert wird. Gehirn und Sprache |
|
Die Spitze im linken Teil der Längsachse steht als einziger Punkt noch mit dem ursprünglichen Kreis in Verbindung und wird es auch nach allen folgenden Arbeitsschritten des Algorithmus immer bleiben. Gehirn und Sprache |
|
Über Jahrtausende herrschte im Kulturkreis der von Abraham und Moses gegründeten Religionen die Vorstellung, dass die Menschen die Sprache im Paradies von ihrem göttlichen Schöpfer erhielten und ihr Sinnverständnis durch den Genuss der verbotenen Frucht vom Baum der Erkenntnis geweckt wurde. Gehirn und Sprache |
|
Die Linguistik ist im Vergleich zur Mathematik oder Musikwissenschaft eine junge Wissenschaft, noch in den Kinderschuhen. Gehirn und Sprache |
|
Heute sind alle geistigen Produkte digitalisierbar, Text, Musik, Bilder, Videos, alles kann gespeichert, bearbeitet und im Internet sekundenschnell verschickt werden, und so sagt die gängige Meinung der technisch gebildeten Zeitgenossen heute oft, dass alle geistigen und auch sprachlichen Vorgänge auf digitaler Grundlage wie im Computer zu erklären sind. Gehirn und Sprache |
|
Mit bescheidenen Errungenschaften, zum Beispiel den elektronischen Navigationshilfen im Auto und Robotern, die auf gesprochene Befehle reagieren, stützen Computerexperten ihre Hoffnung, eines Tages mit den Maschinen wie mit Menschen sprachlich zu kommunizieren. Gehirn und Sprache |
|
Hier sollte bedacht werden, dass im Prinzip kein Unterschied zwischen einem parallelen und einem seriellen Computer besteht, beides sind letzten Endes Rechenmaschinen. Gehirn und Sprache |
|
Weder von der Neurophysiologie noch von der mathematisch-technischen Seite wurde die spezielle Art und Weise der Verästelung beachtet, die von den Nervenzellen im Großhirn ausgebildet wird. Gehirn und Sprache |
|
Der Psychologe Donald Hebb, der die Idee der neuronalen Netze 1949 als Erster formulierte, konnte noch keine Angaben über die Feinstruktur der Verästelungen im Großhirn machen, weil die Architektur der Hirnrinde noch nicht restlos bekannt ist. Gehirn und Sprache |
|
Man kann diese idealisierende Abweichung vom realistischen Verlauf bei elektrischen Leitungen ohne Probleme im Schaltbild vernachlässigen. Gehirn und Sprache |
|
Es ist aber eine Frage von grundlegender Bedeutung, ob solche Abweichungen von der Realität bei den neuronalen Verbindungen im Gehirn genauso ignoriert werden können, wie in den technischen Geräten. Gehirn und Sprache |
|
Einer technisch-geradlinigen Modellierung der Neuronenverbände steht die Tatsache entgegen, dass die Nervenzellen für ihre vielseitigen Aufgaben im Nervensystem sehr unterschiedliche Formen der Verästelung ausbilden. Gehirn und Sprache |
|
Die im Gehirn zu beobachtenden Verzweigungen der Nervenzellen unterliegen also weder dem Zufall noch folgen sie den geometrischen Mustern der technischen Nachbildung. Gehirn und Sprache |
|
Hier sind es die sogenannten Purkinje-Zellen, die mit ihrer spalierartigen Verzweigung einzigartig im ganzen Nervensystem sind und in der Kleinhirnrinde eine ganz spezielle Aufgabe der zeitlichen Bewegungssteuerung erfüllen. Gehirn und Sprache |
|
Es ist unwahrscheinlich, dass die Verzweigungsarchitektur im Großhirn dem Zufall überlassen ist. Gehirn und Sprache |
|
Als Alternative zu dem bekannten Modell (neuronale Netze im Parallelcomputer) hat der Mandelbrot-Algorithmus den Vorteil, dass seine fraktale Grenzstruktur sichtbar gemacht werden kann. Gehirn und Sprache |
|
âDer Mensch berührt beim Sprechen, von welchen Beziehungen man ausgehen mag, immer nur einen abgesonderten Theil dieses Gewebes, thut dies aber instinktgemäß immer dergestalt, als wären ihm zugleich alle, mit welchen jener einzelne nothwendig in Übereinstimmung stehen muss, im gleichen Augenblick gegenwärtig. Gehirn und Sprache |
|
Heute gehört es schon zum Allgemeinwissen, dass im Gehirn Wellen gemessen und aufgezeichnet werden können, deren prominenteste Erscheinung die Alphawellen sind, die 1929 von dem Arzt Hans Berger in Jena erstmalig aufgezeichnet (Elektoencephalographie, EEG) und veröffentlicht wurden. Gehirn und Sprache |
|
Die schnellsten Wellen bis 40 Hz treten bei offenen Augen und geistiger Anspannung vorwiegend im visuellen Cortex auf. Gehirn und Sprache |
|
In der entspannten Laborsituation findet man bei offenen Augen oder geistigen Aufgaben im EEG überwiegend Betawellen (13-30 Hz) mit der Tendenz zur Desynchronisation. Gehirn und Sprache |
|
Die Bedeutung, die heute den Hirnwellen beigemessen wird, lässt sich daran erkennen, dass als moderne Definition des Todes einer Person nicht deren Herzstillstand, sondern die Null-Linie im EEG, der Hirntod, international festgelegt wurde. Gehirn und Sprache |
|
Während der Rhythmus des Herzens und seine elektrische Aufzeichnung im EKG gut mit dem Wissen von der Funktion des Herzens in Einklang gebracht werden können, ist der im EEG aufgezeichnete Rhythmus der Großhirnrinde immer noch erklärungsbedürftig im Hinblick auf seine Beteiligung an den geistigen Vorgängen. Gehirn und Sprache |
|
Vom Kopf bis zum großen Zeh sind circa zwei Meter Nervenleitung die längste Wegstrecke im System Mensch. Gehirn und Sprache |
|
Einen Beweis für die Annahme, dass die Körpergröße des Organismus die Taktfrequenz seines Nervensystems begrenzt, findet man im Tierreich: Giraffen, Wale und Elefanten haben langsamere Bewegungen als Stichlinge oder Hunde, Mäuse und Wiesel sind sehr flink auf ihren kurzen Beinen, weil sie einen sehr schnellen Rhythmus haben, der Kolibri hat den schnellsten Flügelschlag unter den Vögeln, das Albatros den langsamsten. Gehirn und Sprache |
|
Aus diesen Beobachtungen lässt sich schließen, dass der im Vergleich zum Computer extrem langsame Rhythmus der Hirnwellen dem menschlichen Organismus als Arbeitstakt der Datenverarbeitung wahrscheinlich optimal angepaßt ist. Gehirn und Sprache |
|
Ein Arbeitstakt im Gehirn, von dem wir nichts bemerken? Das kann bei vielen Lesern zum âStirnrunzelnâ führen. Gehirn und Sprache |
|
Während in den gehemmten Phasen alle Nervenaktivität unterdrückt wird, können die Zellen in den erregbaren Phasen genau im gleichen Augenblick, sehr dicht an ihrer âZündspannungâ, gemeinsame Erregungskomplexe bilden. Gehirn und Sprache |
|
Zugegeben, so ein Arbeitstakt im Großhirn ist nicht leicht vorstellbar. Gehirn und Sprache |
|
Um dennoch eine Vorstellung von der Existenz eines geistigen Rhythmus zu erhalten, erinnern wir uns an ein bekanntes Phänomen im Kino: Dort werden 25 Bilder pro Sekunde vorgeführt, aber wir erleben dabei nicht die einzelnen Bilder, sondern ein kontinuierliches Geschehen wie in der Realität. Gehirn und Sprache |
|
Bemerkenswert ist dabei, dass diese visuelle Verschmelzung genau bei den Frequenzen beginnt, die im EEG bei offenen Augen registriert werden, nämlich im Bereich der Beta-Wellen. Gehirn und Sprache |
|
Für die Ähnlichkeit der Verschmelzungsfrequenzen im optischen und akustischen Kanal bietet nur der Arbeitstakt der Hirnrinde eine plausible Erklärung. Gehirn und Sprache |
|
Bei den letzten olympischen Spielen wurde der 100-Meter-Lauf im Fernsehen in Zeitlupe vorgeführt, was eine Gelegenheit zum Zählen der Schritte ergab. Gehirn und Sprache |
|
Grob gesagt kann man also die schnellen Bewegungsrhythmen im Verhältnis zu den Hirnwellen nur halb so schnell ausführen. Gehirn und Sprache |
|
Der Rhythmus der Gehirnwellen und der Rhythmus unserer Bewegungen ist dagegen nicht auf eine exakte Frequenz beschränkt, er ist bis zu einer messbaren Grenze stufenlos variabel, wie es im EEG zu sehen und in der Musik zu hören ist. Gehirn und Sprache |
|
Im Lauf der Evolution zeigte sich die Fähigkeit zur Variation der Gangart natürlich als Vorteil und etablierte in den Gehirnen der höheren Tiere Taktgeber mit variabler Frequenz, welche Bewegungen in beliebigen Variationen vom Bummeltempo bis zur schnellen Fluchtreaktion gestatteten. Gehirn und Sprache |
|
Ein deutlicher Beweis für die Existenz einer variablen Taktfrequenz im Gehirn ist der Schlaf, der immer von einem stark verlangsamten Rhythmus der Hirnwellen begleitet ist. Gehirn und Sprache |
|
Beim Menschen und allen Säugetieren wird der Energieverbrauch im Schlaf deshalb stark herabgesetzt. Gehirn und Sprache |
|
In dem Aufsatz âGanzheit, Homogenität und Zeitkodierungâ machte er folgende Grundannahme: âDie im Rahmen der Korrelationstheorie postulierte Form der Zeitkodierung ist der allgemeine Integrationsmechanismus, mit dessen Hilfe - zumindestens bei Systemen unseres eigenen Typs - alle Formen repräsentionaler Ganzheit generiert werden. Gehirn und Sprache |
|
Unsere Vorstellung der rhythmischen Arbeitsweise kam ausgehend von der komprimierenden Funktion der Sprache über die Annahme eines iterierenden Algorithmus auf die Notwendigkeit eines neuronalen Taktes. Gehirn und Sprache |
|
Trauer kann nicht überwältigender dargestellt werden, als im zweiten Satz von Beethovens Eroica oder in Bruckners 7. Gehirn und Sprache |
|
Die Grundlagen der musikalischen Sprache sind Rhythmus und Harmonie, die beide bekanntlich in einer mathematischen Darstellung erfasst werden können: Die Mathematik der Harmonie ergibt sich aus den ganzzahligen Schwingungsverhältnissen der Intervalle, im Rhythmus können wir die messbare und abzählbare zeitliche Gestaltung von Metrum, Betonungen usw. Gehirn und Sprache |
|
Musik ist eine rhythmische Tätigkeit im bewußten Dasein der Menschen. Gehirn und Sprache |
|
Diese Taktschläge beziehen sich im Normalfall auf Viertelnoten, die noch in Achtel und Sechszehntel unterteilt werden können. Gehirn und Sprache |
|
Mit steigender Beatfrequenz wird die innere Anspannung bis zur Grenze von 140 bpm immer größer, sehr langsame Rhythmen wirken entspannend, können einschläfern. Gehirn und Sprache |
|
Es wurde im vorigen Kapitel bereits erörtert, wie dieser cerebrale Pulsschlag die sensomotorischen Handlungen durch den ständigen Wechsel von Handlung und Kontrolle optimieren kann, weshalb der Handlungsrhythmus auf die halbe Taktfrequenz begrenzt ist. Gehirn und Sprache |
|
18Hz auch im optischen Kanal (Kino) feststellbar ist, können wir in den Hirnwellen gleicher Frequenz den umfassenden Taktgeber vermuten, der im Gehirn die Grenze der zeitlichen Auflösung festlegt. Gehirn und Sprache |
|
Man könnte nach dem Sinn dieser Grenze fragen, wofür dient diese Umwandlung diskreter Wellen in kontinuierliche Töne? Eine sinnvolle Antwort ist die: Wenn wir diskrete Ereignisse >18Hz nicht mehr wahrnehmen können, weil unser cerebraler Taktgeber dafür zu langsam ist, dann ist uns mit der Unterscheidung von Tonhöhen immer noch sehr gut zur Orientierung gedient. Gehirn und Sprache |
|
Bei der Beantwortung dieser Frage hilft uns auch nicht die Erkenntnis von Pythagoras, dass die Saitenlängen der Oktaven immer im Verhältnis 2:1 stehen, denn die Musiker oder Zuhörer wissen oft nichts von den Saitenlängen, wenn sie Oktaven wahrnehmen. Gehirn und Sprache |
|
Eine musikalische Grundregel lautet: Immer nur Entspannung ist langweilig, ständige Spannung ist unerträglich. Gehirn und Sprache |
|
Die Entwicklung der abendländischen Musiktheorie hat den harmonischen Bereich im Lauf der Jahrhunderte noch weiter differenziert, zum Beispiel in den Kategorien von Dur und Moll, in der Kadenzlehre und dem Kontrapunkt. Gehirn und Sprache |
|
Mit Orgelpfeifen kommt man dem reinen Sinuston nahe, aber man vermeidet im Orgelbau diese Reinheit der Töne absichtlich und gibt den Registern der Orgel lieber Eigenschaften, die den Klang von Blasinstrumenten imitieren, z. Gehirn und Sprache |
|
Es ist wie beim Wasser: Salz im Wasser sind wir gewöhnt, es ist auch in unserem Blut, Speichel, Urin und Schweiß vorhanden und wird von uns gern zum Würzen von Speisen genommen. Gehirn und Sprache |
|
Rhythmus ist nur in der Poesie so prägnant wie in der Musik, aber auch beim normalen Sprechen kann das Sprechtempo den Gefühlszustand des Sprechers ausgedrücken, mit aufgeregtem, hastigen Gerede, Gestammel, betont langsamem Reden usw. Gehirn und Sprache |
|
Unser feines Gehör für Obertöne bestimmt die harmonischen Gesetze, aber es hat auch bei der Sprache eine wichtige Aufgabe: Wir können durch die Obertöne die Stimmen von Männern, Frauen, Kindern, Freunden und Fremden sehr genau identifizieren, sogar am Telefon. Gehirn und Sprache |
|
Die Leistungen, die unser Gehör im sprachlichen und musikalischen Handeln störungsfrei in jedem Augenblick beherrschen muß, sind nicht ohne Gedächtnis zu bewältigen. Gehirn und Sprache |
|
Beide Formen der menschlichen Kommunikation artikulieren im rhythmischen Spektrum der Gehirnwellen und im Bereich der Töne invariante Reihenfolgen zur Gestaltung von Vorstellungen und Gefühlen. Gehirn und Sprache |
|
Komprimierung ist auch bei der Benutzung von Maßeinheiten der Fall, zum Beispiel beim Messen von Entfernungen. Gehirn und Sprache |
|
Telefonnummern oder Postleitzahlen können wir noch überschauen und im Gedächtnis behalten, aber Reihenfolgen mit hundert Zahlen sind nur von Gedächtniskünstlern mit einigem Aufwand zu erfassen. Gehirn und Sprache |
|
Mit Messungen der Wahrnehmung und Speicherung von unterschiedlichen Reizmustern, Messungen der Lesegeschwindigkeit und Tätigkeiten wie Klavierspiel und Schreibmaschinenschreiben kamen die Untersucher zu unterschiedlichen Ergebnissen, die aber alle im Bereich zwischen 4-5 Bits pro sek. Gehirn und Sprache |
|
Bemerkenswert ist die kleine Menge von Informationen, die im Bewusstsein verarbeitet wird, im Unterschied zu der Informationsmenge, die in jeder Sekunde über alle Sinnesorgane von uns aufgenommen wird. Gehirn und Sprache |
|
Die sogenannten irrationalen Zahlen sind Brüche ohne Auflösung, also genau genommen unendlich lange Zahlenreihen im Dezimalsystem. Gehirn und Sprache |
|
Zum Beispiel sehr große oder sehr kleine Zahlen können durch die Darstellung in Potenzen komprimiert werden. Gehirn und Sprache |
|
Im übersichtlichen Bereich ist auch die Formel der Mandelbrot-Menge, deren unüberschaubares Ergebnis hier schon als Grenze mit unendlich vielen skaleninvarianten Gestalten (Julia-Mengen) vorgestellt und als Modell für die innere Repräsentation des Weltwissens im Gedächtnis vorgeschlagen wurde. Gehirn und Sprache |
|
Jede auf der Grundform aufsitzende (primäre) Knolle trägt ja selbst wieder unendlich viele (sekundäre) Knöllchen von unterschiedlicher Größe und Verzweigung, auf denen wiederum unendlich viele (tertiäre) Miniaturknöllchen in ähnlicher Folge sprießen, usw. Gehirn und Sprache |
|
Weil jeder Punkt der MM eine in sich zusammenhängende Julia-Menge repräsentiert, findet man im Gebiet jeder Knolle Julia-Mengen mit dem gleichen Verästelungstyp. Gehirn und Sprache |
|
Als Modell für diese geistige Struktur kann die MM offensichtlich auch die mathematischen Grundlagen im menschlichen Gehirn modellieren, die Reihenfolgen der natürlichen Zahlen, geraden Zahlen und mit größeren Intervallen. Gehirn und Sprache |
|
Ähnliche Ansichten beschrieb vor genau einhundert Jahren, im Herbst 1906, der niederländische Mathematiker Luitzen Brouwer in seiner Dissertationsarbeit. Gehirn und Sprache |
|
Im Kosmos sehen wir kugelförmig begrenzte Objekte (Mond und Sterne) und spiralförmige Galaxien, und sogar das schwarze Loch im Zentrum unserer Milchstraße muß eine Grenze seiner gewaltigen Anziehungskraft haben, sonst wären wir schon darin verschwunden. Gehirn und Sprache |
|
Das Wort âGrenzeâ stammt vom polnischen Wort âGranicaâ ab und ist erst seit dem Mittelalter als Ersatz für âScheideâ im deutschen Sprachgebrauch. Gehirn und Sprache |
|
Ein Unterscheidungsvermögen und die Fähigkeit, Entscheidungen zu treffen, das sind elementare Voraussetzungen für jedes über die Sinnesorgane gesteuerte Leben, nicht nur beim Menschen, nicht nur bewußt, sondern schon auf den primitiven Stufen der unbewußten, animalischen Existenz. Gehirn und Sprache |
|
Der Begriff der âGestaltâ (Math: Invariante), dessen Bedeutung für Sprache schon im Kapitel âGehirn und Musikâ hervorgehoben wurde, âGestaltâ ist ohne Grenze gar nicht vorstellbar. Gehirn und Sprache |
|
Die Wahrnehmung und Speicherung von Grenzen kann als ein zentrales Prinzip des Erkenntnisvermögens gesehen werden und sie muß tief im Nervensystem verankert sein. Gehirn und Sprache |
|
Konvergenz und Divergenz sind Schaltungsprinzipien , die zwischen den einzelnen Ebenen der Informationsverarbeitung im ZNS zu finden sind und deren Ergebnis eine Kontrastbildung durch die sogenannte laterale Hemmung ist. Gehirn und Sprache |
|
Mit ausgeklügelten Algorithmen wird dort genau der Effekt erzielt, den die laterale Hemmung im Nervensystem mit allen einströmenden Reizen vollbringt. Gehirn und Sprache |
|
Hermann-Gitter (nach Ludimar Hermann 1870, auch Hering-Gitter, nach Ewald Hering): Beim linken Gitternetz glaubt der Betrachter, im Schnittpunkt der weißen Zwischenräume graue Flecken zu sehen. Gehirn und Sprache |
|
Die Überbetonung der Kontraste rührt aus der Verschaltung der Rezeptoren im Auge her (laterale Hemmung). Gehirn und Sprache |
|
Im Mittelhirn werden bereits reflexartige Reaktionen des ganzen Körpers dadurch gesteuert, wie zum Beispiel die âautomatischeâ Blickwendung zu auffälligen Ereignissen (Knall, Blitz usw. Gehirn und Sprache |
|
5-20 Bit im Moment gerade bevorzugt wird, die Schranke zur Bewußtseinszentrale zu passieren. Gehirn und Sprache |
|
Mit den modernen Untersuchungsmethoden bekommt man interessante Einblicke in das lebendige Gehirn, und seit den ersten mikroskopischen Beschreibungen vor >100 Jahren steht das Gehirn weltweit im Brennpunkt der Wissenschaft, aber eine verständliche Theorie seiner Hierarchie existiert noch nicht in dem Umfang, dass die Auswahlvorgänge zwischen Thalamus und Cortex, das âassoziativeâ Gedächtnis und die Sprachfunktion restlos geklärt sind. Gehirn und Sprache |
|
Das Nervensystem entwickelt sich aus einer sehr einfachen Struktur, dem äußeren Keimblatt (Ektoderm). Gehirn und Sprache |
|
: Im Übergang vom Hals zum Kopf liegt das Stammhirn, welches die Atmung und die Herztätigkeit zentral steuert. Gehirn und Sprache |
|
der Hornschuppen der Reptilien wird bei den Säugetieren die ganze Haut zu einem empfindlichen Sinnesorgan, das ebenso über Projektionsbahnen im Cortex mit den übrigen Sinnesqualitäten in ganzheitliche Verbindung kommt. Gehirn und Sprache |
|
Die Zusammenarbeit zwischen Cortex und Kleinhirn lässt sich am Beispiel des Radfahrens so erklären: Die Entscheidung über Rechtskurve oder Bremsvorgang trifft der Cortex, während die Feinarbeit der Gewichtsverlagerung und viele automatische Bewegungsimpulse im Kleinhirn bearbeitet werden. Gehirn und Sprache |
|
Bei den Affen hat sich die Stellung der Augen im Gesichtsfeld so geändert, dass immer ein räumliches Bild der Umwelt gesehen wird. Gehirn und Sprache |
|
Weltkrieg hinterließ in Russland viele Menschen mit Schussverletzungen im Gehirn. Gehirn und Sprache |
|
Fasst man die Ergebnisse dieser Studien zusammen, dann führen Schäden im Frontalhirn dazu, dass die Personen keine Aufgaben mehr bewältigen können, die in mehreren Schritten zu einem Ziel führen. Gehirn und Sprache |
|
Die Untersuchungen von Luria lassen den Schluss zu, dass im Frontalhirn die Synthese der successiven Ordnung für zielgerichtete Handlungen gemeinsam mit einer Erfolgskontrolle der einzelnen Schritte stattfindet. Gehirn und Sprache |
|
sind nach heutiger Sicht im Frontalhirn zu suchen, der frontale Cortex kann als der kreative Teil der Hirnrinde gesehen werden, auch wenn wir noch keine Ahnung davon haben, wie invariante Reihenfolgen dort erzeugt und gespeichert werden. Gehirn und Sprache |
|
Dementsprechend unterscheiden sich die beiden Seiten der Hirnrinde im Lauf der Evolution und der individuellen Entwicklung zunehmend, und nur auf der Seite der schreibenden Hand wird zusammen mit den Buchstabenverbindungen auch die Artikulation der Sprache gründlich trainiert. Gehirn und Sprache |
|
Bei Linkshändlern sind die schreibenden und sprechenden Aktivitäten meist im rechten Großhirn lokalisiert, und auch nach Verletzungen oder Krankheiten der linken Sprachregionen findet ein neues Lernen der Sprache in der gesunden rechten Hälfte des Großhirns statt. Gehirn und Sprache |
|
Eine ähnliche Aufteilung existiert auch im motorischen Gebiet, in dem ein primäres Gebiet (Area4) die efferenten motorischen Signale an den Beetzschen Riesenzellen ausbildet, während um diese primäre Zone herum eine sekundäre und tertiäre Zone für spezielle Aufgaben zur Verfügung stehen. Gehirn und Sprache |
|
Das motorische Zentrum des ganzen Körpers liegt im Gyrus praezentralis bekanntlich in einer Anordnung vor, die als âHomunkulusâ kartographiert wurde, wie das rechte Bild zeigt. Gehirn und Sprache |
|
Bei seiner Zerstörung versteht der Betroffene die Sprache, aber er kann selbst nicht eine fließende Verbindung von Artikulationen bilden, spricht abgehackt im âTelegrammstilâ. Gehirn und Sprache |
|
Das zweite Rindengebiet, dessen Zerstörung zu einer Aphasie führt, wurde 1874 von Wernicke im linken Temporallappen in der Nähe des akustischen Projektionszentrums entdeckt. Gehirn und Sprache |
|
Bei Schäden im praemotorischen Teil des linken Frontalhirns beobachtete er eine verbale Aspontanität, die er âkinetische Aphasieâ nannte und als Störung der kinetischen Organisation der Sprache deutete. Gehirn und Sprache |
|
Ein sensorisches Gegenstück zu dieser kinetischen Aphasie beschrieb Luria bei Schäden im mittleren Temporallappen, unterhalb des Wernicke-Zentrums. Gehirn und Sprache |
|
Auch zu dieser âsensorischen Amusieâ gibt es ein motorisches Gegenstück im rechten frontalen Cortex, wo Verletzungen eine âmotorische Amusieâ bewirken. Gehirn und Sprache |
|
So viel läßt sich aber sagen, daß die vollständige Verarbeitung von Sprache im Großhirn nicht auf die Areale von Broca und Wernicke beschränkt ist. Gehirn und Sprache |
|
Bei Schäden im Kleinhirn (Cerebelläre Ataxie) sind Sprache und Schriftbild oft âverwaschenâ. Gehirn und Sprache |
|
Eine besondere Aufgabe kommt der Formatio reticularis bei den Säugetieren im Zusammenhang mit der Entwicklung der Großhirnrinde (Cortex) zu. Gehirn und Sprache |
|
In dieser Erregungsschleife, die über viele Zwischenneurone in der Laufzeit fein regulierbar ist, entsteht im Thalamus ein variabler Rhythmus, der synchron in alle Gebiete des Cortex geleitet wird. Gehirn und Sprache |
|
Wenn der Rhythmus langsamer als 6Hz ist, schläft der Mensch, bei 3Hz ist er in Tiefschlaf oder Narkose, und die Null-Linie im EEG wird als sicheres Todeszeichen angesehen. Gehirn und Sprache |
|
Weil im Thalamus die von den Sinnesorganen einströmenden Daten und die retikulären Strukturen des ARAS in unmittelbarer Nähe und Verbindung sind, können die Sinneserregungen dort auf die Aktivität des ARAS in der Art Einfluss nehmen, dass genau jene Teile des Cortex aktiviert werden, in welche die stärksten Sinneseindrücke projiziert werden, also die entsprechenden Gebiete der Projektionsfelder. Gehirn und Sprache |
|
Abgesehen von wenigen feinen Unterscheidungen im Allocortex sieht die Hirnrinde (Isocortex) zu >90% überall gleich aus. Gehirn und Sprache |
|
Besonders lang sind die Fortsätze (Axone) der Pyramidenzellen, die sich im ganzen Körper ausbreiten können und alle anderen Teile des Gehirns erreichen können, z. Gehirn und Sprache |
|
Pyramidenzellen stehen im gesamten Cortex dicht bei dicht wie Säulen in vertikaler Ausrichtung, vorwiegend in der dritten und fünften Rindenschicht. Gehirn und Sprache |
|
Diese längsten Axone haben auch die größten Zellkörper unter den Pyramidenzellen, die Betzschen Riesenzellen im motorischen Cortex. Gehirn und Sprache |
|
Im Schlaf reagieren die Pyramidenzellen kaum noch auf Reize, nur sehr starke âWeckreizeâ bringen sie zur Erregung. Gehirn und Sprache |
|
Mauthner die Vereinigung der Raumdimensionen und der Zeitdimension im vierdimensionalen Kontinuum. Gehirn und Sprache |
|
Mauthner schlug hier einen gedanklichen Weg ein, der den zeitlichen Aspekt der âKorrelationstheorie der Hirnforschungâ, unseren âArbeitstaktes im Bewußtseinâ, bereits in das Blickfeld rückte. Gehirn und Sprache |
|
Die Hirnforscher haben keine übergeordnete Theorie, mit der sie die sprachlichen Vorgänge begreifen können und sie begnügen sich vielfach darin, mit bildgebenden Verfahren die Stellen im Gehirn zu markieren, die z. Gehirn und Sprache |
|
Es ist jedoch unmöglich, aus diesen Stoffwechsel-Bildern auf die geistigen Vorgänge zu schließen, die bei der Untersuchung im Kopf der Person ablaufen. Gehirn und Sprache |
|
Ebenso richtig ist aber auch, daß noch viel mehr Energie im gleichen Augenblick zur aktiven Hemmung der Nervenzellen, die nicht an der Aktion beteiligt sind , gebraucht wird. Gehirn und Sprache |
|
Aus unterscheidenden Grenzen erschien uns das âungeheures Geflecht der Spracheâ (Humboldt) zu wachsen, und unsere Ansicht erhält interdisziplinäre Unterstützung, wenn sie im Einklang mit N. Gehirn und Sprache |
|
Unter einem System versteht Luhmann einen Funktionszusammenhang, welcher sich durch seine Abgrenzung von der Umwelt selbst im Zustand einer bestimmten Ordnung hält. Gehirn und Sprache |
|
Die Gemeinsamkeiten zeigen sich in der Auslegung von âSinnâ, der als eine komprimierte Darstellung der Welt-Komplexität im Bewußtsein verstanden wird, sowie in der Bedeutung von variablen Grenzbildungen bei der Konstruktion von Unterscheidungen und Entscheidungen, bei der ständigen Erzeugung, Veränderung und Erweiterung von âSinnâ. Gehirn und Sprache |
|
Luhmanns Konstruktion der âSinn-Einheitâ, in der eine ständig wechselnde Selektion zur Aktualisierung von Teilgebieten führt, erscheint mit dem Gedanken an eine dafür benötigte Konstruktionsvorschrift (Algorithmus) nach dem Modell der Mandelbrotmenge, deren komplexe Grenzstruktur den neuronalen Netzen im Cortex mit Hilfe eines âGehirnschrittmachersâ eine Gestalt verleiht, durchaus vereinbar. Gehirn und Sprache |
|
Wäre diese Vorhersage richtig gewesen, so wäre der Dauerbrenner der Juristerei immer noch der Pferdekauf. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
In vielen Bundesländern stellt er, meist im Rahmen der Zivilstation, eine eigene Lerneinheit dar, und in der Praxis gehört er zu den "Brot-und-Butter-Fällen" eines Rechtsanwalts. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Sowohl im Examen als auch später in der Praxis empfiehlt es sich, soweit möglich ausschließlich Ansprüche aus dem StVG zu erötern, das Verschulden spielt dabei als betriebsgefahrerhöhender Umstand eine Rolle. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
"beim Betrieb des KFZ" Nach ganz herrschender Auffassung ist ein KFZ in Betrieb, solange es sich im Verkehr befindet oder in verkehrsbeeinflussender Weise im öffentlichen Verkehrsraum ruht und andere Verkehrsteilnehmer gefährden kann. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Merke: Der Halter muss über das Kfz zum Unfallzeitpunkt die Verfügungsgewalt haben, insbesondere Anlass, Ziel und Zeit seiner Fahrt selbst bestimmen können. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Merke: Zu achten ist im Zusammenhang mit Verkehrsunfällen aber auf den Schutzzweckzusammenhang. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
§ 8a im Rahmen einer "entgeltlichen und geschäftsmäßigen Personenbeförderung" (z. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
) beginnt man in der Regel mit einer 50:50-Quote und ändert dann die Quote im Rahmen einer Abwägung (hier muss man "nur" irgendetwas Sinnvolles schreiben). Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Im Beispiel würde die Praxis (das sind die Prüfer!)rein rechnerisch wohl eine Quote von 60/40 annehmen, wenn man nicht zu Lasten des Beklagten wg. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Im Prozess sind diese Voraussetzungen vom Versicherer darzulegen unf ggfs. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
* Widerklage und Drittwiderklage können im Prozess erhoben werden (Drittwiderklage geht dann gegen die Versicherung des Klägers). Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Die gibt es nur im Reiserecht. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Im Bereich der Siliciumherstellung gibt es zwar bereits etablierte Verfahren; aufgrund der enormen Expansion der Solarindustrie sowie den sehr hohen Preisen von Reinstsilicium sind für fast alle Schritte der Herstellung Alternativen in Entwicklung oder Erprobung. Siliciumverarbeitung |
|
Diese Arbeit wird sich im Bereich der Weiterverarbeitung des Reinstsiliciums auf kristalline Zellen beschränken, da sich im Bereich der Dünnschichtzellen noch kein Verfahren klar durchgesetzt hat. Siliciumverarbeitung |
|
Da siehst du vielleicht einen steifnackigen Jüngling faul im Studium hocken. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Nach diesem ist das notwendigste zwei Kataloge aller in der Bibliothek enthaltenen Bücher zu erstellen, davon der eine indem sie so präzise nach verschiedenen den Themen und Fakultäten angeordnet sind, dass man in einem Augenblick alle Authoren sehen und kennen lernen kann, welche zum erstem Subjekt aufeinandertreffen, welches einem in den Sinn kommt; und im anderen sind sie naturgetreu geordnet und vereinfacht unter der alphabetischen Ordnung ihrer Authoren, so genau um keinesfalles eines davon zwei mal zu kaufen, sowie jene zu erkennen, welche fehlen, und die vielen Personen zufriedenzustellen, welche manchmal aussergewöhnlich neugierig sind, alle Werke gewisser Authoren zu lesen. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Denn wie manche mit Farben und mit Formen, indem sie Ähnlichkeiten herstellen, vielerlei nachahmen - die einen auf Grund von Kunstregeln, die anderen durch Übung - und andere mit ihrer Stimme, ebenso verhält es sich auch bei den genannten Künsten: sie alle bewerkstelligen die Nachahmung mit Hilfe bestimmter Mittel, nämlich mit Hilfe des Rhythmus und der Sprache und der Melodie, und zwar verwenden sie diese Mittel teils einzeln, teils zugleich. Aristoteles: Poetik |
|
Sie freuen sich also deshalb über den Anblick von Bildern weil sie beim Betrachten etwas lernen und zu erschließen suchen, was ein jedes sei, z. Aristoteles: Poetik |
|
Die Komödie ist, wie wir sagten, Nachahmung von schlechteren Menschen, aber nicht im Hinblick auf jede Art von Schlechtigkeit, sondern nur insoweit, als das Lächerliche am Häßlichen teilhat. Aristoteles: Poetik |
|
Von derjenigen Kunst, die in Hexametern nachahmt, und von der Komödie wollen wir später reden; jetzt reden wir von der Tragödie, wobei wir die Bestimmung ihres Wesens aufnehmen, wie sie sich aus dem bisher Gesagten ergibt. Aristoteles: Poetik |
|
Das Allgemeine besteht darin, daß ein Mensch von bestimmter Beschaffenheit nach der Wahrscheinlichkeit oder Notwendigkeit bestimmte Dinge sagt oder tut - eben hierauf zielt die Dichtung, obwohl sie den Personen Eigennamen gibt. Aristoteles: Poetik |
|
So tritt im »Ödipus« jemand auf, um Ödipus zu erfreuen und ihm die Furcht hinsichtlich seiner Mutter zu nehmen, indem er ihm mitteilt, wer er sei, und er erreicht damit das Gegenteil. Aristoteles: Poetik |
|
Was man beim Zusammenfügen der Fabeln erstreben und was man dabei vermeiden muß und was der Tragödie zu ihrer Wirkung verhilft, das soll nunmehr, im Anschluß an das bisher Gesagte, dargetan werden. Aristoteles: Poetik |
|
, daß Klytaimestra von Orestes getötet werden muß und Eriphyle von Alkmeon. Aristoteles: Poetik |
|
Eine Person hat einen Charakter, wenn, wie schon gesagt wurde, ihre Worte oder Handlungen bestimmte Neigungen erkennen lassen; ihr Charakter ist tüchtig, wenn ihre Neigungen tüchtig sind. Aristoteles: Poetik |
|
Die Zeichen sind zum Teil angeboren, wie »die Lanze, die die Erdgeborenen an sich tragen«, oder wie die Sterne im »Thyestes« des Karkinos; zum Teil sind sie erworben, und zwar bald am Körper, wie Narben, bald als äußerer Besitz, wie Halsbänder und wie in der »Tyro« die durch den Kahn bewirkte Wiedererkennung. Aristoteles: Poetik |
|
Die Stoffe, die überlieferten und die erfundenen, soll man, wenn man sie selbst bearbeitet, zunächst im allgemeinen skizzieren und dann erst szenisch ausarbeiten und zur vollen Länge entwickeln. Aristoteles: Poetik |
|
Diese Dinge im einzelnen zu untersuchen, ist Aufgabe metrischer Abhandlungen. Aristoteles: Poetik |
|
Außerdem darf die Zusammensetzung nicht der von Geschichtswerken gleichen; denn dort wird notwendigerweise nicht eine einzige Handlung, sondern ein bestimmter Zeitabschnitt dargestellt, d. Aristoteles: Poetik |
|
Ferner finden sich im Epos notwendigerweise dieselben Arten wie in der Tragödie: ein Epos ist entweder einfach oder kompliziert oder auf Charakterdarstellung bedacht oder von schwerem Leid erfüllt. Aristoteles: Poetik |
|
Im ganzen gibt es in der Dichtkunst zwei Arten von Fehlern: die eine bezieht sich auf die Dichtkunst an sich, die andere auf etwas, das die Dichtkunst nur zufällig berührt. Aristoteles: Poetik |
|
Denn Übertreibungen in den Ausdrucksmitteln sind auch beim Vortrag eines Epos möglich, wie im Falle des Sosistratos, und beim Wettsingen, wie im Falle des Mnasitheos von Opus. Aristoteles: Poetik |
|