Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: mí


Keine Beispieltexte gefunden

  nemecky    cesky
  Miasma {n}
       Krankheitsstoff {m}
       Ansteckungsstoff {m} [med.] [hist.]
  nepříjemný pocit
  Miauen {n}
       Miau {n}
  mňoukat
  miaut
  domy z bývalých stájí
  miaute
  mňoukal
  mich
       mir
  mne
  mich
       mir
  mnou
  mich
       mir
  mně
  mich
       mir
  
  Micro {n}
  mikro
  Micro {n}
  mikroskopický
  Midimode {f}
  midisukně
  Midlife-Krise {f}
       (angebliche) Krise in der Lebensmitte
  krize středního věku
  mied
       wich aus
  stranil
  mied
       wich aus
  vyhýbal se
  Mieder {n}
       Leibchen {n}
  dámský nátělník
  Mieder {n}
       Leibchen {n}
  živůtek
  Miene {f}
  éter
  Miene {f}
  vysoušet
  Miene {f}
  vysílat rozhlasem
  Miene {f}
  vyvětrat
  Miene {f}
  vzduch
  Miene {f}
  vzduchový
  Miene {f}
  vánek
  Miene {f}
  větrat
  Miene {f}
  nafukovací
  Miene {f}
  povětří
  Miene {f}
  provětrat
  Miene {f}
  provětrávat
  Miene {f}
  letecký
  Miene {f}
  ovzduší
  Miene {f}
  pneumatický
  Miene {f} [lit.]
  vzhled
  mies {adj}
  výtržník
  mies {adj}
  nesmysl
  mies {adj}
  nezdravý
  mies {adj}
  nezkušený mladík
  mies {adj}
  zpráchnivělé dřevo
  mies {adj}
  méněcenný
  mies {adj}
  prostitutka
  mies {adj}
  punk
  mies {adj}
       Scheiß... [slang]
  podřadný
  mies
       schäbig {adj}
  ubohý
  mies
       schäbig {adj}
  mizerný
  Miesepeter {m}
       schrulliger Mensch
  čtvrťová nota
  Miesmacher {m}
  poraženec
  Miesmacher {m}
       Miesmacherin {f} [ugs.]
  kazitel zábavy
  Miete {f} (Kartoffelmiete)
  hromada
  Miete {f} (Kartoffelmiete)
  sevřít
  Miete {f} (Kartoffelmiete)
  stáhnout
  Miete {f} (Kartoffelmiete)
  svorka
  Miete {f} (Kartoffelmiete)
  svěrka
  Miete {f} (Kartoffelmiete)
  upnout
  Miete {f} (Kartoffelmiete)
  upínadlo
  Miete {f} (Kartoffelmiete)
  upínat
  Miete {f}
       Pacht {f}
  trhlina
  Miete {f}
       Pacht {f}
  činže
  Miete {f}
       Pacht {f}
  najmout
  Miete {f}
       Pacht {f}
  najímat
  Miete {f}
       Pacht {f}
  pronajmout
  Miete {f}
       Pacht {f}
  nájem
  Miete {f}
       Pacht {f}
  nájemné
  Mieten {pl}
  svorky
  Mieten {pl}
  sponky
  mietend
       leihend
  najímání
  mietend
       pachtend
  pronájem
  Mieter {m}
  nájemník
  Mieterschutz {m}
  regulace nájemného
  Mieterschutz {m}
  kontrola nájemného
  mietet
       leiht
  najímá
  mietet
       pachtet
  pronajímá
  mietete
       lieh
  pronajatý
  mietete
       lieh
  najal
  mietete
       lieh
  najatý
  mietete
       pachtete
  pronajatý
  Mietling {m}
  najatý člověk
  Mietling {m}
  námezdník
  Mietling {m}
  lokaj
  Mietpreis {m}
  najmout
  Mietpreis {m}
  najímat
  Mietpreis {m}
  pronajmout
  Mietpreis {m}
  činže
  Mietpreis {m}
  nájem
  Mietpreis {m}
  nájemné
  Mietpreis {m}
  trhlina
  Mietpreisbindung {f}
  regulace nájemného
  Mietpreisbindung {f}
  kontrola nájemného
  Mietverhältnis {n}
  nájem
  Mietverhältnis {n}
       Pachtverhältnis {n}
  nájemci
  Mietverhältnis {n}
       Pachtverhältnis {n}
  pronájem
  Mietverhältnisse {pl}
  pronájmy
  Mietverhältnisse {pl}
  držby
  Mietwohnung {f}
  byt
  Mietwohnung {f}
  béčko
  Mietwohnung {f}
  hladký
  Mietwohnung {f}
  plošina
  Mietwohnung {f}
  podnájem
  Mietwohnung {f}
  ubytování
  Mietwohnung {f}
  zvětralý
  Mietwohnung {f}
  rovina
  Mietwohnungen {pl}
  roviny
  Mietwohnungen {pl}
  byty
  Mietze {f} [ugs.]
  kočička
  Mietze {f} [ugs.]
  kunda
  Mietze {f} [ugs.]
  kundička
  Mietze {f} [ugs.]
  micka
  Mietze {f} [ugs.]
  píča
  Mietze {f} [ugs.]
  pochva
  Mietze {f} [ugs.]
  vagína
  Mietze {f} [ugs.]
  vulva
  Mietze {f} [ugs.]
  číča
  Mietze {f} [ugs.]
  zženštilý
  Mietzen {pl}
  kundičky
  Mietzins {m}
  činže
  Miezchen {n}
  kočička
  Miezchen {n}
  kočka
  Migrant {m}
       Migrantin {f}
  přistěhovalec
  Migrant {m}
       Migrantin {f}
  stěhovavý
  Migrant {m}
       Migrantin {f}
  stěhovavý pták
  Migration {f}
  stěhování
  Migration {f}
  tah ptáků
  Migration {f}
  migrace
  Migrationen {pl}
  migrace
  migriert
  cestoval
  Mikro (µ
       Vorsilbe für Maßeinheiten)
  mikro
  Mikro (µ
       Vorsilbe für Maßeinheiten)
  mikroskopický
  Mikro...
  mikro
  Mikro...
  mikroskopický
  Mikrobe {f}
       Kleinlebewesen {n} [biol.]
  mikrob
  Mikroben {pl}
       Kleinlebewesen {pl}
  mikroby
  mikrobiell
       mikrobisch {adj} [biol.]
  mikrobiální
  Mikrobiologe {f}
       Mikrobiologin {f}
  mikrobiolog
  Mikrobiologie {f}
  mikrobiologie
  mikrobiologisch {adj}
  mikrobiologický
  mikrobiotisch
  makrobiotický
  Mikrochip {m} [electr.]
  čip
  Mikrocomputer {m}
       Microcomputer {m} [comp.]
  mikropočítač
  Mikrocomputer {pl}
       Microcomputer {pl}
  mikropočítače
  Mikroelektronik {f}
  mikroelektronika
  Mikrofilm {m}
  mikrofilm
  Mikrofilmkarte {f}
  mikrofiš
  Mikrofongalgen {m}
  boom
  Mikrofongalgen {m}
  dunění
  Mikrofongalgen {m}
  hospodářský rozmach
  Mikrofongalgen {m}
  konjunktura
  Mikrofongalgen {m}
  konjunktura, rozmach
  Mikrofongalgen {m}
  trám
  Mikrofongalgen {m}
  rozmach
  Mikrogramm {n}
  mikrogram
  Mikrokosmos {m}
  mikrokosmos
  Mikroökonomie {f}
  mikroekonomie
  Mikroökonomie {f}
  mikroekonomika
  Mikroorganismen {pl}
  mikroorganizmy
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  namáhat
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  namáhat se
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  napnout
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  napnutí
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  napětí
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  napínat
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  rasa
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  úsilí
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  cedit
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  deformovat
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  kmen
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  tlak
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  usilovat
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  vypětí
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  zatížení
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  nápor
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  plemeno
  Mikroorganismus {m} [biol.]
  mikroorganismus
  Mikroorganismus {m} [biol.]
  mikroorganizmus
  Mikrophotografie {f}
  mikrofotografie
  Mikrophotografie {f}
  mikrografie
  Mikroprozessor {m}
       Microprozessor {m} [comp.]
  mikroprocesor
  Mikroprozessoren {pl}
  mikroprocesory
  Mikroschaltkreis {m}
  mikroobvod
  Mikroschaltung {f}
  mikroobvod
  Mikrosekunde {f}
  mikrosekunda
  Mikrosekunden {pl}
  mikrosekundy
  Mikroskop {n}
  mikroskop
  Mikroskope {pl}
  mikroskopy
  Mikroskopie {f}
  mikroskopie
  Mikrovolt {n}
  mikrovolt
  Milbe {f} [zool.]
  roztoč
  Milch gebend
  dojení
  Milch gegeben
  podojený
  Milch {f} [agr.] [cook.]
  dojit
  Milch {f} [agr.] [cook.]
  mléko
  Milch {f} [agr.] [cook.]
  mléčný
  Milchgeschäft {n}
  mlékařství
  Milchgeschäft {n}
  mlékárna
  Milchgeschäft {n}
  mléčný
  milchig {adj}
  mléčný
  milchig {adj}
  mléčně bílý
  milchig {adj}
  mléčný
  Milchkuh {f}
  dojič
  Milchkuh {f}
  dojička
  Milchkuh {f}
  dojnice
  Milchkühe {pl}
  dojnice
  Milchmädchen {n}
  dojička
  Milchmädchen {n}
       Sennerin {f}
  dojnice
  Milchmädchen {pl}
  dojičky
  Milchmann {m}
  mlékař
  Milchmann {m}
       Milchhändler {m}
  mlékař
  Milchmänner {pl}
  mlékaři
  Milchmixgetränk {n}
       Milchshake {m} [cook.]
  mléčný koktejl
  Milchsaft {m}
  latex
  Milchsäure {f} [biochem.]
  kyselina mléčná
  Milchstraße {f} [astron.]
  Mléčná dráha
  mild {adj}
  poddajný
  mild {adj}
  pokorný
  mild {adj}
  skromný
  mild {adj}
  trpělivý
  mild {adv}
  trpělivě
  mild {adv}
  skromně
  mild
       lindernd
       heilend {adj}
  tišící
  mild
       lindernd
       heilend {adj}
  mírný
  mild
       reizlos {adj}
  neslazený
  mild
       reizlos {adj}
  neurčité chuti
  mild
       reizlos {adj}
  chabý
  mild
       sanft
       glimpflich {adj}
  jemný
  mild
       sanft
       glimpflich {adj}
  lehký
  mild
       sanft
       glimpflich {adj}
  mírný
  mild
       sanft
       glimpflich {adj}
  slabý
  mild
       sanft
       glimpflich {adv}
  mírně
  mild
       weich
       sanft {adj}
  měkký
  mild
       weich
       sanft {adj}
  příjemný
  mild
       weich
       sanft {adj}
  jemný
  mild
       weich
       sanft {adj}
  uvolněný
  mild
       weich
       sanft {adj}
  vyzrálý
  mild
       weich
       sanft {adj}
  zjemnit
  Milde {f}
  trpělivost
  Milde {f}
  vlídnost
  Milde {f}
  skromnost
  Milde {f}
  pokora
  Milde {f}
  laskavost
  Milde {f}
  mírnost
  milder
  trpělivější
  milder
  jemnější
  milder
       sanfter
  jemnější
  milder
       sanfter
  mírnější
  mildernd
  měknutí
  mildernd
  zrající
  mildernd
       abmildernd
  zmírňující
  mildernd
       abschwächend
       besänftigend
  slazení
  mildernd
       lindernd
  uklidňující
  mildernd
       lindernd
  zmírňující
  mildernd
       strafmildernd {adj}
  uklidňující
  mildernd
       strafmildernd {adj}
  zmírňující
  mildernde Umstände [jur.]
  polehčující okolnost
  mildert
  měkne
  mildert
  zmírňuje
  mildert
       lindert
  zmírňuje
  milderte
  vyzrálý
  milderte
  zmírněný
  milderte
  zjemnělý
  milderte
  mírnil
  milderte
       linderte
  zmírněný
  Milderung {f}
       Entschärfung {f}
  zmírnění
  Milderung {f}
       Entschärfung {f}
  snížení
  Mildtätigkeit {f}
  charita
  Mildtätigkeit {f}
  dobročinnost
  Mildtätigkeit {f}
       Güte {f}
  dobrodiní
  Mildtätigkeit {f}
       Güte {f}
  dobročinnost
  Milieu {n}
       soziale Umgebung {f}
       Umfeld {n}
  prostředí
  Milieu {n}
       soziale Umgebung {f}
       Umfeld {n}
  životní prostředí
  Militär {n}
  vojenský
  Militär {n}
  vojsko
  Militär {n}
  válečný
  Militär {n}
  armádní
  Militäreinheit {f}
       gemischte Einheit {f}
       gemischter Verband [mil.]
  nestrannost
  Militäreinheit {f}
       gemischte Einheit {f}
       gemischter Verband [mil.]
  objektivita
  Militäreinheit {f}
       gemischte Einheit {f}
       gemischter Verband [mil.]
  odloučení
  Militärgefängnis {m} auf einem Schiff
  basa
  Militärgefängnis {m} auf einem Schiff
  briga
  militärisch {adj}
  armádní
  militärisch {adj}
  vojenský
  militärisch {adj}
  vojsko
  militärisch {adj}
  válečný
  militärisch {adv}
  vojensky
  militarisiert
  vojenský
  militarisierte
  vojenský
  Militarisierung {f}
  militarizace
  Militarismus {m}
  militarismus
  Militarist {m}
       Militaristin {f}
  militarista
  militaristisch {adj}
  militaristický
  Miliz {f}
  milice
  Miliz {f}
  domobrana
  Milligramm {n}
  miligram
  Millimeterpapier {n}
  milimetrový papír
  Millimeterpapier {n}
  čtverečkovaný papír
  Millimeterpapier {n}
  grafický papír
  Millionär {m}
  milionář
  Millionär {m}
  milionářka
  Millionäre {pl}
  milionáři
  Millionen {pl}
  milióny
  millionenfach {adv}
  mnohokrát, často
  millionst...
  miliontý
  millionste
       millionster
       millionstes {adj}
  miliontý
  millionstel {adj}
  miliontý
  Millisekunde {f}
  milisekunda
  Milz {f}
  mlíčí
  Mime {m}
       Schauspieler {m}
  divadelní
  Mime {m}
       Schauspieler {m}
  herec
  Mimikry {f} [zool.]
  mimika
  Mimikry {f} [zool.]
  mimikry
  mimisch
  imitátor
  mimisch
  napodobit
  Mimose {f} [bot.]
  nápoj ze šampaňského a džusu
  Mimose {f} [bot.]
  druh keře
  Mimose {f} [bot.]
  mimóza
  Minarett {n}
  minaret
  Mincemeat
       englische Früchtefarce {f} [cook.]
  sekané maso
  minder...
       unter...
       nieder...
  méněcenný
  minder...
       unter...
       nieder...
  podřadný
  Minderheit {f}
  menšina
  Minderheiten {pl}
  menšiny
  Minderjährigkeit {f}
  nezletilost
  minderwertig {adj}
  méněcenný
  minderwertig {adj}
  podřadný
  minderwertig
       billig {adj}
       Schrott...
  cetka
  minderwertig
       billig {adj}
       Schrott...
  chatrný
  minderwertig
       klein...
  neodpovídající standardu
  minderwertig
       klein...
  podprůměrný
  minderwertig
       verachtenswert {adj}
  bídný
  minderwertig
       verachtenswert {adj}
  ubohý
  Minderwertigkeit {f}
  podřadnost
  Minderwertigkeit {f}
  méněcennost
  Minderwertigkeit {f}
       Unzulänglichkeit {f}
  chudoba
  Minderwertigkeitskomplex {m}
  komplex méněcennosti
  mindestens
       zumindest
       jedenfalls {adv}
  alespoň
  mindestens
       zumindest
       jedenfalls {adv}
  aspoň
  mindestens
       zumindest
       jedenfalls {adv}
  minimálně
  mindestens
       zumindest
       jedenfalls {adv}
  přinejmenším
  Mindestlohn {m}
  minimální mzda
  Mindestmaß {n}
  minimum
  Mindestmaß {n}
  minimum, nejmenší množství
  Mindestmaß {n}
  minimální
  Mindestmaß {n}
  nejnižší
  Mine {f} [mil.]
  dobývat
  Mine {f} [mil.]
  dolovat
  Mine {f} [mil.]
  důl
  Mine {f} [mil.]
  důlní
  Mine {f} [mil.]
  kutat
  Mine {f} [mil.]
  těžit
  Mine {f} [mil.]
  mina
  Mine {f} [mil.]
  můj
  Minen {pl}
  doly
  Minen {pl}
  těží
  Minenbombe {f}
       große Bombe {f} [mil.]
  bomba
  Minenbombe {f}
       große Bombe {f} [mil.]
  komerčně úspěšný film
  Minenfeld {n} [mil.]
  minové pole
  Minenräumboot {n}
       Minensuchboot {n}
       Minensucher {m} [mil.]
  minolovka
  Minensuchgerät {n} [mil.]
  detektor min
  Mineral {n}
  minerál
  Mineral {n}
  minerální
  Mineralien {pl}
  minerály
  Mineralien {pl}
  nerosty
  Mineraloge {m}
       Mineralogin {f}
  mineralog
  Mineralöl {n}
  mazat
  Mineralöl {n}
  nafta
  Mineralöl {n}
  naolejovat
  Mineralöl {n}
  olej
  Mineralöl {n}
  olejovat
  Mineralöl {n}
  olejový
  Mineralöl {n}
  ropa
  Minerva {f}
  Minerva
  Miniatur {f}
  kamej
  Miniatur {f}
  miniatura
  Miniatur {f}
  portrét
  Miniatur...
  skrček
  Miniaturen {pl}
  miniatury
  Miniaturisierung {f}
  miniaturizace
  Minibild {n}
       Vorschaubild {n} [comp.]
  miniatura
  Minibild {n}
       Vorschaubild {n} [comp.]
  stručný
  Minibild {n}
       Vorschaubild {n} [comp.]
  nehet na palci
  Minibild {n}
       Vorschaubild {n} [comp.]
  náhled obrázku
  Minibus {m} [auto]
  mikrobus
  Minibus {m} [auto]
  minibus
  Minicomputer {m}
  minipočítač
  miniert
  těžený
  minimal {adv}
  nesnížitelně
  Minimal...
  nejnižší
  Minimal...
  minimum
  Minimal...
  minimum, nejmenší množství
  Minimal...
  minimální
  Minimalismus {m} [phil.]
  minimalizmus
  Minimalist {m}
       Minimalistin {f}
  minimalista
  minimalistisch {adj}
  minimalista
  minimierend
       auf ein Minimum senkend
  minimalizující
  minimiert
  minimalizuje
  minimiert
       auf ein Minimum gesenkt
  minimalizovaný
  minimierte
  minimalizovaný
  Minimum {n}
  minimum
  Minimum {n}
  minimum, nejmenší množství
  Minimum {n}
  minimální
  Minimum {n}
  nejnižší
  Minirock {m}
  minisukně
  Minister {pl}
       Ministerinnen {pl}
  ministři
  Minister...
       ministeriell {adj} [pol.]
  ministerský
  Ministerium {n} [pol.]
  ministerstvo
  Ministerpräsident {m} [pol.]
  premiér
  Ministerpräsident {m} [pol.]
  premiérka
  Ministrant {m}
  ministrant
  Minne {f}
  láska
  Minne {f}
  milenka
  Minne {f}
  milovat
  Minne {f}
  milá
  Minne {f}
  miláček
  Minne {f}
  mít rád
  Minne {f}
  srdečný pozdrav
  Minne {f}
  drahoušek
  Minne {f}
  drahá
  Minne {f}
  drahý
  Minne {f}
  časový
  Minnesänger {m}
       Balladensänger {m}
  zpěvák lidových písní
  Minnesänger {m}
       Balladensänger {m}
  minstrel
  Minnesänger {m}
       Minnesinger {m} [mus.]
  minesengr
  Minnesänger {pl}
       Balladensänger {pl}
  zpěváci lidových písní
  Minor {m} [math.]
  mající menší význam
  Minor {m} [math.]
  menší
  Minor {m} [math.]
  minoritní
  Minor {m} [math.]
  moll
  Minor {m} [math.]
  vedlejší
  Minor {m} [math.]
  drobný
  Minor {m} [math.]
  nezletilý
  Minuend {m} [math.]
  menšenec
  minus
  minus
  Minuskel {f}
       kleiner Anfangsbuchstabe
  nepatrný
  Minuszeichen {n}
  mínus
  Minuszeichen {n}
  znaménko mínus
  Minuten {pl}
  protokol
  Minuten {pl}
  minuty
  Minutensteak {n} [cook.]
  minutový steak
  Minutenzeiger {m}
  minutová ručička
  Minze {f} [bot.]
  majlant
  Minze {f} [bot.]
  mincovna
  Minze {f} [bot.]
  máta
  Minze {f} [bot.]
  máta peprná
  Minze {f} [bot.]
  razit
  Minze {f} [bot.]
  ražba
  mir
       mich
  
  mir
       mich
  mne
  mir
       mich
  mnou
  mir
       mich
  mně
  Misandrie {f}
       Männerhass {m}
       Männerfeindlichkeit {f}
  misandrie
  Misch...
  mixér
  Misch...
  směšovač
  Misch...
       Konglomerat...
  konglomerát
  mischbar {adj}
  mísitelný
  mischbar
       vermischbar {adj}
  mísitelný
  Mischbarkeit {f}
  mísitelnost
  Mischehe {f}
  sňatek
  Mischehe {f}
  smíšené manželství
  Mischen {n}
  rušení
  Mischen {n}
  zásah
  Mischen {n}
  zasahování
  Mischen {n}
  interference
  mischend
  míchání
  mischend
  zakódování
  mischend
  zamíchání
  mischend
       anmachend
  temperování
  mischend
       anmachend
  popouštění
  mischend
       vermischend
  mačkající
  mischend
       vermischend
  rozmačkávající
  mischend
       vermischend
  smíchávání
  mischend
       vermischend
       versetzend
  směšování
  mischend
       vermischend
       versetzend
  míšení
  mischend
       verschmelzend
  sbíhání
  mischend
       verschmelzend
  sloučení
  mischend
       verschmelzend
  slučování
  mischend
       verschmelzend
  slučující
  mischend
       verschmelzend
  spojování
  mischend
       verschneidend
  promíchávání
  mischend
       verschneidend
  směšování
  mischend
       verschneidend
  míchání
  mischend
       verschneidend
  mísení
  mischerbig {adj}
  míšenec
  mischerbig {adj}
  hybrid
  mischerbig {adj}
  kříženec
  Mischkonzern {m}
  splynutí nesourodých podniků
  Mischling {m}
  hybrid
  Mischling {m}
  kříženec
  Mischling {m}
  míšenec
  Mischling {m}
       Bastard {m}
  míšenec
  Mischling {m}
       Bastard {m}
  kříženec
  Mischling {m}
       Bastard {m}
  pes smíšené rasy
  Mischlinge {pl}
  hybridy
  Mischmasch {m}
  chaos
  Mischmasch {m}
  harampádí
  Mischmasch {m}
  nepřehledné množství věcí
  Mischmasch {m}
  náhodně rozmístit
  Mischmasch {m}
  mišmaš
  Mischmasch {m}
  míchanice
  Mischmasch {m}
  míchat
  Mischmasch {m}
  promíchat
  Mischmasch {m}
  přeházet
  Mischmasch {m}
  směsice
  Mischmasch {m}
  sušenka tvaru prstenu
  Mischmasch {m}
  změť
  mischt
       vermischt
  smíchává
  mischt
       vermischt
       versetzt
  mixuje
  mischte
  rozmačkaný
  mischte sich ein
  dusaný
  mischte sich ein
  falšovaný
  mischte sich ein
  porušovaný
  mischte
       vermischte
  smíchané
  mischte
       vermischte
       versetzt
  smíšený
  mischte
       vermischte
       versetzt
  anglické pivo
  Mischung {f}
  amalgám
  Mischung {f}
  amalgán
  mischung {f}
  kombinace
  mischung {f}
  kombinování
  mischung {f}
  slučování
  Mischung {f}
  sloučenina
  Mischung {f}
  složenina
  Mischung {f}
  složení
  Mischung {f}
  složený
  Mischung {f}
  složitý
  Mischung {f}
  směs
  mischung {f}
  spojování
  mischung {f}
  spolčování
  Mischung {f}
  směs
  Mischung {f}
  smíchat
  Mischung {f}
  ohrazené místo
  miserabel {adj}
  ničemný
  miserabel {adj}
  podlý
  miserabel {adj}
  mizerný
  miserabel {adj}
  zlotřilý
  miserabel
       entsetzlich {adj}
  nezměrný
  miserabel
       entsetzlich {adj}
  propastný
  miserabel
       entsetzlich {adj}
  bezedný
  miserabel
       entsetzlich {adj}
  hrozný
  missachtend
  bez ohledu
  missachtend
  přehlížení
  missachtend
  přesto
  missachtet
       hinweggesetzt
  opovrhoval
  missachtete
  podceňovaný
  Missachtung {f}
  vzdor
  Missachtung {f}
       Nichtbeachtung {f}
       Geringschätzung {f}
  podceňování
  Missachtung {f}
       Nichtbeachtung {f}
       Geringschätzung {f}
  přehlížení
  Missachtung {f}
       Nichtbeachtung {f}
       Geringschätzung {f}
  přehlížet
  Missachtung {f}
       Nichtbeachtung {f}
       Geringschätzung {f}
  ignorování
  Missachtung {f}
       Nichtbeachtung {f}
       Geringschätzung {f}
  nedbat
  Missachtung {f}
       Nichtbeachtung {f}
       Geringschätzung {f}
  nedbání
  Missbildung {f}
       Deformation {f}
  deformace
  Missbildung {f}
       Deformation {f}
  deformita
  Missbildung {f}
       Fehlbildung {f}
       Malformation {f}
  zdeformování
  Missbildung {f}
       Fehlbildung {f}
       Malformation {f}
  znetvoření
  Missbildungen {pl}
       Deformationen {pl}
  deformace
  missbilligend
  zamračený
  missbilligend
  mračící se
  missbilligend
  nesouhlas
  missbilligend
  odmítání
  missbilligend
  odsuzování
  missbilligend {adv}
  nesouhlasně
  missbilligend {adv}
  odmítavě
  missbilligend
       mißbilligend [alt]
  nesouhlasný
  missbilligend
       mißbilligend [alt]
  odmítavý
  missbilligend
       verurteilend
  odsuzující
  missbilligt
  mračí
  missbilligt
  neschvaluje
  missbilligt
  zavrhovaný
  missbilligt
  zamračený
  missbilligt
       mißbilligt [alt]
  zamítnutý
  missbilligt
       mißbilligt [alt]
  nesouhlasil
  missbilligt
       verurteilt
  odsouzený
  missbilligt
       verurteilt
  odsuzuje
  missbilligt
       verurteilt
  zavrhuje
  missbilligte
  zamítnutý
  missbilligte
  zamračený
  missbilligte
  nesouhlasil
  missbilligte
       verurteilte
  odsouzený
  Missbilligung {f}
  neschválení
  Missbilligung {f}
  nesouhlas
  Missbilligung {f}
  odsuzování
  Missbilligung {f}
  zavrhování
  Missbilligung {f}
       Missfallen {n}
  zamítnutí
  Missbilligung {f}
       Missfallen {n}
  nesouhlas
  Missbrauch {m}
  týrat
  Missbrauch {m}
  zneužití
  Missbrauch {m}
  zneužít
  Missbrauch {m}
  zneužívat
  Missbrauch {m}
  zneužívanost
  Missbrauch {m}
  zneužití
  Missbrauch {m}
  přestupek
  Missbrauch {m}
  spílat
  Missbrauch {m}
  hrubé zacházení
  Missbrauch {m}
  nadávat
  Missbrauch {m}
  nadávka
  Missbrauch {m}
  nadávky
  Missbrauch {m}
  znužívání
  Missbrauch {m}
  zneužívání
  Missbräuche {pl}
  zneužívá
  missbrauchend
  zneužívání
  missbrauchend
       falsch anwendend
  zneužívající
  missbräuchlich {adj} [jur.]
  urážlivý
  missbräuchlich {adj} [jur.]
  hanlivý
  missbraucht
  zvolil
  missbraucht
  zneužívá
  missbraucht
  zneužitý
  missbraucht
       falsch angewendet
  zneužit
  missbraucht
       wendet falsch an
  zneužívá
  missbrauchte
  zvolil
  missbrauchte
  zneužitý
  missbrauchte
       wendete falsch an
  zneužit
  missdeutend
       fehlinterpretierend
  nesprávné interpretování
  missdeutet
  nechápe
  missdeutete
  nepochopený
  missdeutete
  nesprávně vyložený
  Missdeutung {f}
       falsche Deutung {f}
  nesprávný výklad
  Missetat {f}
       Übeltat {f}
       Verbrechen {n}
  zločin
  Missetat {f}
       üble Tat {f}
       Schlechtigkeit {f}
  zločin
  Missetäter {m}
  pachatel
  Missetäter {m}
  porušovatel
  Missetäter {m}
  hříšník
  Missetäter {m}
  provinilec
  Missetäter {m}
       Missetäterin {f}
       Übeltäter {m}
       Übeltäterin {f}
  viník
  Missetäter {m}
       Missetäterin {f}
       Übeltäter {m}
       Übeltäterin {f}
  viník
  Missetäter {m}
       Missetäterin {f}
       Übeltäter {m}
       Übeltäterin {f}
  obžalovaný
  Missetäter {m}
       Missetäterin {f}
       Übeltäter {m}
       Übeltäterin {f}
  pachatel
  Missetäter {m}
       Missetäterin {f}
       Übeltäter {m}
       Übeltäterin {f}
  pachatel
  Missetäter {pl}
       Missetäterinnen {pl}
       Übeltäter {pl}
       Übeltäterinnen {pl}
  pachatelé
  Missetäter {pl}
       Missetäterinnen {pl}
       Übeltäter {pl}
       Übeltäterinnen {pl}
  viníci
  missfallen
  nespokojen
  missfallen
  nespokojený
  Missfallen {n}
  nelibost
  Missfallen {n}
  nespokojenost
  missfallend
  popuzující
  missfallend
       unangenehm
  popuzující
  missfiel
  nespokojen
  missfiel
  nespokojený
  missgebildet {adj}
  zdeformovaný
  missgebildet {adj}
  znetvořený
  missgebildet
       missgestaltet
       missraten
       verwachsen
       verunstaltet {adj}
  zdeformovaný
  missgebildet
       missgestaltet
       missraten
       verwachsen
       verunstaltet {adj}
  znetvořený
  missgebildet
       missgestaltet
       missraten
       verwachsen
       verunstaltet {adj}
  deformovaný
  Missgeburt {f}
       Missbildung {f}
       Monstrosität {f}
  fanatik
  Missgeburt {f}
       Missbildung {f}
       Monstrosität {f}
  nestvůra
  Missgeburt {f}
       Missbildung {f}
       Monstrosität {f}
  podivín
  Missgeburt {f}
       Missbildung {f}
       Monstrosität {f}
  pouťová atrakce
  Missgeburt {f}
       Missbildung {f}
       Monstrosität {f}
  rozmar
  Missgeburt {f}
       Missbildung {f}
       Monstrosität {f}
  zrůdnost
  Missgeburt {f}
       Missbildung {f}
       Monstrosität {f}
  zrůda
  Missgeburt {f}
       Missbildung {f}
       Monstrosität {f}
  mimořádný
  Missgeburt {f}
       Missbildung {f}
       Monstrosität {f}
  monstrum
  Missgeburt {f}
       Missbildung {f}
       Monstrosität {f}
  nadšenec
  missgedeutet
  nepochopený
  missgedeutet
       missdeutet
       fehlinterpretiert
  nesprávně vyložený
  Missgeschick {n}
  nepřízeň
  Missgeschick {n}
  nepřízeň osudu
  Missgeschick {n}
  neštěstí
  Missgeschick {n}
  neštěstí
  Missgeschick {n}
  bída
  Missgeschick {n}
  smůla
  Missgeschick {n}
       Unglück {n}
  nehoda
  Missgeschick {n}
       Unglück {n}
  neštěstí
  Missgeschicke {pl}
  neštěstí
  missgestimmt {adj}
  nemocný
  missgestimmt {adj}
  churavý
  Mission {f}
       Abordnung {f}
       Delegation {f}
  mise
  Mission {f}
       Abordnung {f}
       Delegation {f}
  misie
  Mission {f}
       Abordnung {f}
       Delegation {f}
  poslání
  Mission {f}
       Abordnung {f}
       Delegation {f}
  úkol
  Mission {f}
       Aufgabe {f}
       Sendung {f}
       Beruf {m}
  úkol
  Mission {f}
       Aufgabe {f}
       Sendung {f}
       Beruf {m}
  poslání
  Mission {f}
       Aufgabe {f}
       Sendung {f}
       Beruf {m}
  mise
  Mission {f}
       Aufgabe {f}
       Sendung {f}
       Beruf {m}
  misie
  Missionar {m}
  misionář
  Missionare {pl}
  misionáři
  Missionen {pl}
       Abordnungen {pl}
       Delegationen {pl}
  mise
  Missionen {pl}
       Aufgaben {pl}
       Sendungen {pl}
       Berufe {pl}
  mise
  Missionschef {m}
       Missionschefin {f}
  vedoucí mise
  Missklang {m}
  disonance
  Missklang {m}
  nelibozvuk
  Missklang {m}
  neshoda
  Missklang {m}
  nesoulad
  Missklang {m}
  nesouzvuk
  Missklang {m}
       Dissonanz {f}
  nesouzvuk
  missliche Lage {f}
       Zwickmühle {f}
       Klemme {f} [ugs.]
  nesnáz
  missliche Lage {f}
       Zwickmühle {f}
       Klemme {f} [ugs.]
  dilema
  Misslingen {n}
       Fehlleitung {f}
  zmetek
  Misslingen {n}
       Fehlleitung {f}
  samovolný potrat
  Misslingen {n}
       Fehlleitung {f}
  potrat
  misslingend
       scheiternd
       fehlschlagend
       versagend
  selhání
  misslingend
       scheiternd
       fehlschlagend
       versagend
  selhávající
  misslungen
       gescheitert
       fehlgeschlagen
       versagt
  selhal
  misslungen
       gescheitert
       fehlgeschlagen
       versagt
  selhalo
  misslungen
       gescheitert
       fehlgeschlagen
       versagt
  neúspěšný
  Missouri {m} [geogr.]
  stát v USA
  Missregierung {f}
  špatná vláda
  Missstand {m}
  stížnost
  Missstand {m}
  křivda
  Missstand {m}
       Mißstand {m} [alt]
       Ungerechtigkeit {f}
  hrubé zacházení
  Missstand {m}
       Mißstand {m} [alt]
       Ungerechtigkeit {f}
  týrat
  Missstand {m}
       Mißstand {m} [alt]
       Ungerechtigkeit {f}
  zneužití
  Missstand {m}
       Mißstand {m} [alt]
       Ungerechtigkeit {f}
  zneužít
  Missstand {m}
       Mißstand {m} [alt]
       Ungerechtigkeit {f}
  zneužívat
  Missstand {m}
       Mißstand {m} [alt]
       Ungerechtigkeit {f}
  nadávat
  Missstand {m}
       Mißstand {m} [alt]
       Ungerechtigkeit {f}
  nadávka
  Missstand {m}
       Mißstand {m} [alt]
       Ungerechtigkeit {f}
  nadávky
  Missstand {m}
       Mißstand {m} [alt]
       Ungerechtigkeit {f}
  zneužívání
  Missstand {m}
       Mißstand {m} [alt]
       Ungerechtigkeit {f}
  znužívání
  Missstand {m}
       Mißstand {m} [alt]
       Ungerechtigkeit {f}
  spílat
  Missstände {pl}
  křivdy
  Missstände {pl}
  stížnosti
  misst nach
  šeky
  Misston {m}
       Dissonanz {f}
  spor
  Misston {m}
       Dissonanz {f}
  neshoda
  Misstrauen {n}
       Mißtrauen {n} [alt]
  nedůvěra
  Misstrauen {n}
       Mißtrauen {n} [alt]
  nedůvěřovat
  misstrauend
       argwöhnend
  podezřívající
  misstrauisch {adv}
  nedůvěřivě
  misstrauisch {adv}
  nedůvěřivě
  misstrauisch {adv}
  podezíravě
  misstrauisch {adv}
  podezřele
  misstrauisch
       mißtrauisch [alt] {adj}
  nedůvěřivý
  misstrauisch
       mißtrauisch [alt] {adj}
  nedůvěřivý
  misstraut
       geargwöhnt
  podezřelý
  Missverhältnis {n}
  nepoměr
  Missverhältnis {n}
  nepřizpůsobivost
  Missverhältnis {n}
  neúměrnost
  Missverhältnis {n}
  disproporce
  missverstanden
  nepochopený
  missverstanden
  nerozuměl
  missverstanden
       falsch verstanden
       falsch aufgefasst
  mylný
  missverstanden
       falsch verstanden
       falsch aufgefasst
  nesprávný
  missverstanden
       falsch verstanden
       falsch aufgefasst
  chybný
  missverstanden
       falsch verstanden
       falsch aufgefasst
  mistake-mistook-mistaken
  missverstanden
       falsch verstanden
       falsch aufgefasst
  špatně pochopený
  missverständlich
  matoucí
  Missverständnis {n}
       falsche Annahme {f}
       Irrmeinung {f}
  chybné pojetí
  Missverständnis {n}
       Mißverständnis {n} [alt]
       Verkennung {f}
  nedorozumění
  Missverständnis {n}
       Mißverständnis {n} [alt]
       Verkennung {f}
  nepochopení
  Missverständnis {n}
       Trugschluss {m}
  nepochopení
  Missverständnis {n}
       Trugschluss {m}
  nedorozumění
  Missverständnis {n}
       Verwechslung {f}
       Verwechselung {f}
  mistake-mistook-mistaken
  Missverständnis {n}
       Verwechslung {f}
       Verwechselung {f}
  mýlit se
  Missverständnis {n}
       Verwechslung {f}
       Verwechselung {f}
  mýlka
  Missverständnis {n}
       Verwechslung {f}
       Verwechselung {f}
  omyl
  Missverständnis {n}
       Verwechslung {f}
       Verwechselung {f}
  chyba
  Missverständnis {n}
       Verwechslung {f}
       Verwechselung {f}
  chybit
  Missverständnis {n}
       Verwechslung {f}
       Verwechselung {f}
  vada
  Missverständnis {n}
       Verwechslung {f}
       Verwechselung {f}
  zmýlit se
  Missverständnisse {pl}
  nepochopení
  Missverständnisse {pl}
       falsche Annahmen
       Irrmeinungen {pl}
  chybná pojetí
  missverstehend
  nedorozumění
  missverstehend
  nepochopení
  missverstehend
       falsch verstehend
       falsch auffassend
  záměna
  Misswirtschaft {f}
  špatná správa
  Misswirtschaft {f}
  korupce
  Misswirtschaft {f}
  korupce
  Mist {m}
  trus
  Mist {m}
       Dung {m}
       Dreck {m}
  hnojit
  Mist {m}
       Dung {m}
       Dreck {m}
  hnůj
  Mistel {f}
       Mistelzweig {m}
  druh jmelí
  Mistel {f}
       Mistelzweig {m}
  jmelí
  Mistgabel {f}
  odhalovat skandály
  Mistgabel {f}
       Heugabel {f} [agr.]
  vidle
  Misthaufen {m}
       Müllgrube {f}
  hnojiště
  Misthaufen {m}
       Müllgrube {f}
  smetiště
  Mistkäfer {m} [zool.]
  druh brouka
  Mistkäfer {m} [zool.]
  hovnivál
  Miststück {n} [vulg.]
       Hexe {f}
  běhna
  Miststück {n} [vulg.]
       Hexe {f}
  děvka
  Miststück {n} [vulg.]
       Hexe {f}
  fena
  Miststück {n} [vulg.]
       Hexe {f}
  fenka
  Miststück {n} [vulg.]
       Hexe {f}
  fňukat
  Miststück {n} [vulg.]
       Hexe {f}
  kráva
  Miststück {n} [vulg.]
       Hexe {f}
  čubka
  Miststück {n} [vulg.]
       Hexe {f}
  čuba
  Miststücke {pl}
       Hexen {pl}
  feny
  mit Abstand
  zdaleka
  mit Arbeit überlastet
       überstrapaziert
  přepracovaný
  mit Ärmeln
  opouzdřený
  mit begrenzter Zeit
  na částečný úvazek
  mit Bindestrich geschrieben
  s pomlčkou
  mit Binnenschiff transportiert
  urazil
  mit Binnenschiff transportiert
  vpadl
  mit Binnenschiff transportiert
  vtrhl
  mit dem Netz fangend
  síťka
  mit dem Netz fangend
  síťovina
  mit dem Netz fangend
  síťování
  mit dem Netz fangend
  pletivo
  mit dem Netz fangend
  čisté bilancování
  mit dem Netz gefangen
  síťovitý
  mit dem Strom
  dolní tok
  mit dem Strom
  po proudu
  mit dem Zug
       mit der Bahn
  vlakem
  mit den Armen in die Seite gestemmt
  ruce v bok
  mit der Eisenbahn
  vlakem
  mit der Schreibmaschine geschrieben
       Maschine geschrieben
       maschinegeschrieben
  napsal
  mit der Schreibmaschine geschrieben
       Maschine geschrieben
       maschinegeschrieben
  napsaný
  mit der Schreibmaschine geschrieben
       Maschine geschrieben
       maschinegeschrieben
  psaný na stroji
  mit der Schreibmaschine schreibend
       Maschine schreibend
       maschineschreibend
  psaní na stroji
  mit der Schreibmaschine schreibend
       Maschine schreibend
       maschineschreibend
  typizace
  mit Draht befestigend
       mit Draht zusammenbindend
  vedení
  mit Draht befestigend
       mit Draht zusammenbindend
  zapojení
  mit Draht befestigend
       mit Draht zusammenbindend
  zapojování
  mit Draht befestigend
       mit Draht zusammenbindend
  rozvod
  mit Draht befestigend
       mit Draht zusammenbindend
  elektroinstalace
  mit Draht befestigt
       mit Draht zusammengebunden
  drátovaný
  mit Draht befestigt
       mit Draht zusammengebunden
  vzrušený
  mit Draht befestigt
       mit Draht zusammengebunden
  zadrátovaný
  mit Draht befestigt
       mit Draht zusammengebunden
  propojený
  mit Draht befestigt
       mit Draht zusammengebunden
  přidrátovaný
  mit Draht befestigt
       mit Draht zusammengebunden
  rozčilený
  mit Düsenantrieb
       düsengetrieben
  tryskový
  mit Düsenantrieb
       düsengetrieben
  poháněný proudovým motorem
  mit einem Band befestigend
  nahrávka
  mit einem Band befestigend
  nahrávání
  mit einem Band befestigt
  nahraný
  mit einem Band befestigt
  nahraný na kazetě
  mit einem Belag versehen
       belegt
  objevil se
  mit einem Belag versehen
       belegt
  vynořil
  mit einem Belag versehen
       belegt
  vyplul
  mit einem Belag versehend
       belegend
  obrábění povrchu
  mit einem Belag versehend
       belegend
  povrchová úprava
  mit einem Copyright versehen
  vázaný autorským právem, licencovaný
  mit einem Deckel versehen
       mit einer Kappe versehen
  uzavřený
  mit einem Deckel versehend
       mit einer Kappe versehend
  upevnění závěsu
  mit einem Geheimnis umwebend
  matení
  mit einem Geheimnis umwoben
  mystifikoval
  mit einem Geheimnis umwoben
  mystifikovaný
  mit einem Preis versehen
       ausgepreist
  mající určitou cenu
  mit einem Preis versehen
       ausgepreist
  oceněný
  mit einem Preis versehend
       auspreisend
  ocenění
  mit einem Preis versehend
       auspreisend
  stanovení cen
  mit einem Preis versehend
       auspreisend
  cena
  mit einem Preis versehend
       auspreisend
  cenový
  mit einem Stock schlagend
  bití
  mit einem Stock schlagend
  nářez
  mit einem Stock schlagend
  výprask
  mit Eis überziehend
  ojínění
  mit Eis überziehend
  glazura
  mit Eis überziehend
  ledová poleva
  mit Eis überziehend
  poleva
  mit feinem Staub oder Puder bedeckt
  ojíněný
  mit Flossen
  žebrovaný
  mit geringer Neigung
  hluboko posazený
  mit Glotzaugen
       mit Kulleraugen
       kulleräugig
  mající vyvalené oči
  mit guten Manieren
  dobře vychovaný
  mit guten Manieren
  slušný
  mit Halmen
  opatřený lopatkami
  mit Hand geschrieben
  psaný ručně
  mit Hand schreibend
  rukopis
  mit Hand schreibend
  ruční psaní
  mit Juwelen geschmückt
  šperkovaný
  mit Kalk düngend
       kalkend
  vápnění
  mit Klebestreifen verklebend
       mit Klebeband sichernd
  nahrávka
  mit Klebestreifen verklebend
       mit Klebeband sichernd
  nahrávání
  mit Klebestreifen verklebt
       mit Klebeband gesichert
  nahraný
  mit Klebestreifen verklebt
       mit Klebeband gesichert
  nahraný na kazetě
  mit Kohlensäure gesättigt
  provzdušnil
  mit Kohlensäure gesättigt
  provzdušněný
  mit Kohlensäure gesättigt
  okysličil
  mit Kraft versehend
  pohánění
  mit Ösen versehen
  sledovaný
  mit Ösen versehen
  mající určité oči
  mit Proviant beliefernd
       die Verpflegung liefernd
       verproviantierend
  zprovoznění služby
  mit Rasen bedeckend
  proklatý
  mit Rasen bedeckend
  zatracený
  mit Rücksicht darauf, dass
  zatímco
  mit Rücksicht darauf, dass
  kdežto
  mit Rücksicht darauf, dass
  přičemž
  mit Satzzeichen versehen
  přerušovaný
  mit Schlingen fangend
  rozvod
  mit Schlingen fangend
  vedení
  mit Schlingen fangend
  zapojení
  mit Schlingen fangend
  zapojování
  mit Schlingen fangend
  elektroinstalace
  mit Schlingen gefangen
  drátovaný
  mit Schlingen gefangen
  propojený
  mit Schlingen gefangen
  přidrátovaný
  mit Schlingen gefangen
  rozčilený
  mit Schlingen gefangen
  vzrušený
  mit Schlingen gefangen
  zadrátovaný
  mit Schnörkeln verziert
  skrolovaný
  mit Schnörkeln verziert
  srolovaný
  mit Schutzmarke versehen
  značkový
  mit Schwellungen behaftet
  hlízovitý
  mit Schwimmhaut versehen
  s plovací blánou
  mit Selbstantrieb
       mit Eigenantrieb
  samohybný
  mit sich gebracht
       zur Folge gehabt
       nach sich gezogen
  zapříčinil
  mit Stacheldraht eingegrenzt
  vzrušený
  mit Stacheldraht eingegrenzt
  zadrátovaný
  mit Stacheldraht eingegrenzt
  propojený
  mit Stacheldraht eingegrenzt
  přidrátovaný
  mit Stacheldraht eingegrenzt
  rozčilený
  mit Stacheldraht eingegrenzt
  drátovaný
  mit Stacheldraht eingrenzend
  elektroinstalace
  mit Stacheldraht eingrenzend
  vedení
  mit Stacheldraht eingrenzend
  zapojení
  mit Stacheldraht eingrenzend
  zapojování
  mit Stacheldraht eingrenzend
  rozvod
  mit Stacheln versehen
  ostnatý
  mit Stahl verkleidet
  obrněný
  mit Stahl verkleidet
  pancéřovaný
  mit Sternzeichen versehen
  hrál v hlavní roli
  mit Sternzeichen versehen
  zdobil
  mit Untertiteln versehend
       untertitelnd
  titulkování
  mit Ventilen
  ventilový
  mit Verlust
       in Verlegenheit
  v rozpacích
  mit Visier versehen
  viděný
  mit Visier versehen
  spatřený
  mit voller Kraft
  totální
  mit voller Kraft
  mohutný
  mit Vorzeichen versehen
  se znaménkem
  mit Vorzeichen versehen
  označený
  mit Vorzeichen versehen
  označil
  mit Vorzeichen versehen
  podepsal
  mit Vorzeichen versehen
  podepsané
  mit Vorzeichen versehen
  podepsaný
  mit Wachs versehen
  voskovaný
  mit Wachs versehen
  navoskoval
  mit Wachs versehen
  navoskovaný
  mit Wahlen
  volený
  mit Weihrauch beräuchert
       inzensiert
  rozhněval
  mit Weihrauch beräuchert
       inzensiert
  rozzlobil
  mit Weihrauch beräuchert
       inzensiert
  rozzuřil
  mit Weihrauch beräuchert
       inzensiert
  popudil
  mit Widerhaken
  ostnatý
  mit Wülsten aufbauen
  vinutí
  mit Wülsten aufbauen
  navíjecí
  mit Wülsten aufbauen
  navíjení
  mit Zinnen (und Türmen)
  hradový
  mit Zinnen versehen
  opatřený cimbuřím
  mit zwei Tönen
  dvoubarevný
  mit {prp
       +Dativ}
  s
  mit {prp
       +Dativ}
  se
  Mitarbeiterstab {m}
  notová osnova
  Mitarbeiterstab {m}
  osazenstvo
  Mitarbeiterstab {m}
  personál
  Mitarbeiterstab {m}
  štáb
  Mitarbeiterstab {m}
  berla
  Mitarbeiterstab {m}
  hůl
  Mitarbeiterstab {m}
  tyč
  Mitarbeiterstab {m}
  zaměstnanci
  mitbedeutend
       konnotativ {adj}
  implikující
  Mitbeklagte {m,f}
       Mitbeklagter
  spoluodpůrce
  mitbekommen
  rozumněl
  mitbekommen
  rozuměl
  mitbekommen
  understand-understood-understood
  mitbekommend
  vzájemný souhlas
  mitbekommend
  znalý
  mitbekommend
  chápající
  mitbekommend
  chápavý
  mitbekommend
  chápání
  mitbekommend
  dorozumění
  mitbekommend
  pochopení
  mitbekommend
  porozumění
  Mitbewerber {m}
       Konkurrent {m}
       Wettbewerber {m}
  konkurent
  Mitbewerber {m}
       Konkurrent {m}
       Wettbewerber {m}
  soupeř
  Mitbewerber {m}
       Konkurrent {m}
       Wettbewerber {m}
  soutěžící
  Mitbewerber {m}
       Konkurrent {m}
       Wettbewerber {m}
  závodník
  Mitbewerber {pl}
       Konkurrenten {pl}
       Wettbewerber {pl}
  konkurenti
  mitdenkend
  myšlení
  mitdenkend
  uvažování
  mitdenkend
  přemýšlivý
  miteinander verbindend
  spojování
  miteinander verbindend
       vereinend
       ineinander übergehen lassend
       aufgehen lassen
  sbíhání
  miteinander verbindend
       vereinend
       ineinander übergehen lassend
       aufgehen lassen
  sloučení
  miteinander verbindend
       vereinend
       ineinander übergehen lassend
       aufgehen lassen
  slučování
  miteinander verbindend
       vereinend
       ineinander übergehen lassend
       aufgehen lassen
  slučující
  miteinander verbindend
       vereinend
       ineinander übergehen lassend
       aufgehen lassen
  spojování
  miteinander verbunden
  propojený
  miteinander verbunden
       vereint
       ineinander übergehen lassen
       aufgehen lassen
  sloučený
  miteinander verbunden
       vereint
       ineinander übergehen lassen
       aufgehen lassen
  spojený
  miteinander {adv}
  současně
  miteinander {adv}
  společně
  miteinander {adv}
  spolu
  miteinander {adv}
  najednou
  miteinander {adv}
  pohromadě
  miteinander {adv}
  pospolu
  miteinander {adv}
  dohromady
  Miterbe {n}
  spoludědic
  Mitfahrgelegenheit {f}
  povzbudit
  Mitfahrgelegenheit {f}
  pozvednout
  Mitfahrgelegenheit {f}
  lanovka
  Mitfahrgelegenheit {f}
  nadnést
  Mitfahrgelegenheit {f}
  nadzdvihnout
  Mitfahrgelegenheit {f}
  nadzvednout
  Mitfahrgelegenheit {f}
  nadzvednutí
  Mitfahrgelegenheit {f}
  výtah
  Mitfahrgelegenheit {f}
  zdvih
  Mitfahrgelegenheit {f}
  zdvihat
  Mitfahrgelegenheit {f}
  zdvihnout
  Mitfahrgelegenheit {f}
  zdviž
  Mitfahrgelegenheit {f}
  zvedat
  Mitfahrgelegenheit {f}
  zvednout
  mitfühlend {adj}
  soucitný
  mitfühlend
       verständnisvoll
       teilnehmend {adj}
  solidární
  mitfühlend
       verständnisvoll
       teilnehmend {adj}
  soucitný
  mitfühlend
       verständnisvoll
       teilnehmend {adj}
  soucítící
  mitfühlend
       verständnisvoll
       teilnehmend {adj}
  účastný
  mitfühlend
       verständnisvoll
       teilnehmend {adj}
  dojímavý
  mitfühlend
       verständnisvoll
       wohlwollend
       wohlgesinnt {adv}
  soucitně
  mitgedacht
  myslel
  mitgedacht
  myšlenka
  mitgedacht
  myšlení
  mitgedacht
  názor
  mitgedacht
  think-thought-thought
  Mitgefühl {n}
  soucit
  mitgefühlt
  politoval
  mitgekommen
  naskytnout se
  mitgekommen
  dařit se
  mitgekommen
  honem!
  mitgekommen
  jít kolem
  mitgekommen
  spěchej!
  mitgeteilt
  komunikoval
  mitgeteilt
       benachrichtigt
  informovaný
  mitgeteilt
       benachrichtigt
  uvážený
  mitgeteilt
       benachrichtigt
  poradil
  mitgeteilt
       veröffentlicht
  odhalený
  mitgeteilt
       veröffentlicht
  odkrytý
  mitgewirkt
  spolupracoval
  Mitglied einer Akademie
       Akademiemitglied {n}
  akademik
  Mitglied einer Interessengruppe
  investor
  Mitglied einer Interessengruppe
  účastník
  Mitglied einer Interessengruppe
  podílník
  Mitglied {n}
  penis
  Mitglied {n}
  článek
  Mitglied {n}
  člen
  Mitglied {n}
  členský
  Mitglied {n}
  úd
  Mitglied {n}
  prvek
  Mitglied {n}
  příslušník
  Mitglied {n}
  končetina
  Mitglied {n} einer Bürgerwehr
  stráž
  Mitglieder des amerikanischen Repräsentantenhauses
  kongresmani
  Mitglieder {pl}
  členové
  Mitglieder {pl} einer Bürgerwehr
  členové dobrovolné hlídky
  Mitgliedschaften {pl}
  členství
  Mitgliedskarte {f}
  členský průkaz
  Mitgliedskarte {f}
  legitimace
  Mitgliedskarte {f}
  průkaz
  Mitleid {n}
  prominutí trestu
  Mitleid {n}
  slitování
  Mitleid {n}
  soucit
  Mitleid {n}
  smilování
  Mitleid {n}
  soucit
  Mitleid {n}
  soucit
  Mitleid {n}
  Ruth
  Mitleid {n}
  charita
  Mitleid {n}
  dobročinnost
  Mitleid {n}
  politovat
  Mitleid {n}
  škoda
  Mitleid {n}
  litovat
  Mitleid {n}
  milosrdenství
  Mitleid {n}
  milost
  mitleidig
  soucitný
  mitleidig
  žalostný
  mitleidig {adv}
  žalostně
  mitleidig {adv}
  milosrdně
  mitleidig {adv}
  lítostivě
  mitleidig {adv}
  soucitně
  mitleidig
       mitleidvoll
       mitleidsvoll {adj}
  soucitný
  mitleidlos
       unbarmherzig {adv}
  nemilosrdně
  Mitleidlosigkeit {f}
  nemilosrdnost
  Mitnehmerstange {f} [mach.]
  Kelly
  Mitnehmerzapfen {m}
  hrot
  Mitose {f} [biol.]
  mitóza
  mitreißend
       zündend
       fetzig {adj}
  probouzení
  Mitschuld {f}
  spolupachatelství
  Mitschuld {f}
  spoluvina
  Mitschüler {m}
  spolužák
  Mitschüler {m}
  spolužačka
  Mitschüler {m}
  spolužák
  Mitschüler {m}
  kolega
  mitschwingend
       nachhallend
  znělý
  mitschwingend
       nachhallend
  zvučný
  mitschwingend
       nachhallend
  rezonantní
  mitschwingend
       nachhallend
  rezonující
  Mitspieler {m}
  příjemci
  Mitspieler {m}
       Mitspielerin {f}
  spoluhráč
  Mitspieler {m}
       Mitspielerin {f}
  parťák
  mittägig
  poledníkový
  mittägig
  poledne
  mittägig
  polední
  mittägig
  jižní
  Mittagszeit {f}
  poledne
  Mittäter {m}
       Mittäterin {f}
  spolupachatel
  Mittäter {m}
       Mittäterin {f}
  spoluviník
  Mittäterschaft {f}
  ochota
  Mittäterschaft {f}
  poddajnost
  Mittäterschaft {f}
  povolnost
  Mitte {f}
  na půl cesty
  Mitte {f}
       Durchschnitt {m}
  hlavní směr
  Mitte {f}
       mittlerer Teil
  prostředek
  Mitte {f}
       mittlerer Teil
  prostřední
  Mitte {f}
       mittlerer Teil
  střed
  Mitte {f}
       mittlerer Teil
  střední
  Mitte {f}
       mittlerer Teil
  uprostřed
  mitteilbar
  nakažlivý
  Mitteilbarkeit {f}
  komunikativnost
  Mitteilbarkeit {f}
  sdělitelnost
  mitteilend
  komunikující
  mitteilend
       benachrichtigend
  doporučující
  mitteilend
       benachrichtigend
  radící
  mitteilend
       veröffentlichend
  odhalující
  Mitteilende {m,f}
       Mitteilender
  komunikátor
  mitteilsam
  informační
  mitteilsam
       gesprächig {adj}
  blížící se
  mitteilsam
       gesprächig {adj}
  nadcházející
  mitteilsam
       gesprächig {adj}
  nastávající
  mitteilsam
       gesprächig {adj}
  nejbližší
  Mitteilung {f}
       Schreiben {n}
  dorozumívání
  Mitteilung {f}
       Schreiben {n}
  komunikace
  Mitteilung {f}
       Schreiben {n}
  komunikační
  mittel
  jemně
  mittel ...
  střední
  Mittel und Wege
  možnosti a způsoby
  Mittel {n}
  možnosti
  Mittel {n}
  možnost
  Mittel {n}
  vhodný
  Mittel {n}
  východisko
  Mittel {n}
  znamená
  Mittel {n}
  zdroj
  Mittel {n}
  zdroj (přírodní suroviny)
  Mittel {n}
  zdrojový
  Mittel {n}
  finanční prostředky
  Mittel {n}
  prostředek
  Mittel {n}
  prostředky
  Mittel {n}
  prostředek
  Mittel {n}
  prospěšný
  Mittel {n}
  prostředek
  Mittel {n}
  účelný
  Mittel {n}
       Vermittlung {f}
       Hilfe {f}
  úřad
  Mittel {n}
       Vermittlung {f}
       Hilfe {f}
  agentura
  Mittel {n}
       Vermittlung {f}
       Hilfe {f}
  agentura, jednatelství
  Mittel {n}
       Vermittlung {f}
       Hilfe {f}
  jednatelství
  Mittel {n}
       Vermittlung {f}
       Hilfe {f}
  kancelář
  Mittel {n}
       Vermittlung {f}
       Hilfe {f}
  zastoupení
  Mittel {n}
       Vermittlung {f}
       Hilfe {f}
  orgán
  Mittel {n}
       Werkzeug {m}
  medium (mikrobiologie)
  Mittel {n}
       Werkzeug {m}
  střední
  Mittel {n}
       Werkzeug {m}
  prostředek, střed
  Mittel...
  prostředek, střed
  Mittel...
  střední
  Mittel...
  středního dosahu
  Mittel...
  medium (mikrobiologie)
  Mittelachse {f}
  osa
  Mittelamerika {n}
       Zentralamerika {n} [geogr.]
  Střední Amerika
  Mittelfeld {n} [sport]
  střed hřiště
  Mittelfeldspieler {m}
       Mittelfeldspielerin {f} [sport]
  středový hráč
  Mittelfinger {m}
  prostředník
  Mittelgewicht {n} [sport]
  střední váha
  Mittelgewichtler {m} [sport]
  střední váha
  Mittelland {n}
  vnitrozemí
  Mittellinie {f}
  střední hodnota
  Mittellinie {f}
  středový
  Mittellinie {f}
  těžnice
  mittellos
  chudý
  mittellos
  chudý
  mittellos {adj}
  strádající
  mittellos
       unbemittelt
       unvermögend {adj}
  chudý
  mittelmäßig {adj}
  bezúhonný
  mittelmäßig {adj}
  blond
  mittelmäßig {adj}
  jarmark
  mittelmäßig {adj}
  jasně
  mittelmäßig {adj}
  jasný
  mittelmäßig {adj}
  kolotoč
  mittelmäßig {adj}
  mírnit
  mittelmäßig {adj}
  načisto
  mittelmäßig {adj}
  neposkvrněný
  mittelmäßig {adj}
  nestranný
  mittelmäßig {adj}
  plavý
  mittelmäßig {adj}
  levný
  mittelmäßig {adj}
  moderovat
  mittelmäßig {adj}
  čestně
  mittelmäßig {adj}
  čestný
  mittelmäßig {adj}
  ztlumit
  mittelmäßig {adj}
  poctivě
  mittelmäßig {adj}
  poctivý
  mittelmäßig {adj}
  průměrný
  mittelmäßig {adj}
  pěkný
  mittelmäßig {adj}
  rozumný
  mittelmäßig {adj}
  příjemně
  mittelmäßig {adj}
  sličný
  mittelmäßig {adj}
  slušně
  mittelmäßig {adj}
  slušný
  mittelmäßig {adj}
  solidní
  mittelmäßig {adj}
  spravedlivý
  mittelmäßig {adj}
  střední jakosti
  mittelmäßig {adj}
  světlý
  mittelmäßig {adj}
  umírněnec
  mittelmäßig {adj}
  umírněný
  mittelmäßig {adj}
  veletrh
  mittelmäßig {adj}
  zmírnit
  mittelmäßig {adj}
  zdvořile
  mittelmäßig
       mäßig
       leidlig {adj}
  střední
  mittelmäßig
       mäßig
       leidlig {adj}
  zboží střední kvality
  Mittelmäßigkeit {f}
  průměrnost
  Mittelmeer {m} [geogr.]
  Středozemní moře
  Mittelmeer...
       mediterran {adj}
  Středozemí
  Mittelmeer...
       mediterran {adj}
  středomoří
  Mittelmeer...
       mediterran {adj}
  středozemní
  Mittelmeer...
       mediterran {adj}
  středozemský
  Mittelmeer...
       mediterran {adj}
  vnitrozemský
  Mittelohr...
  tympanický
  Mittelprodukt {n} (Kohle) [min.]
  zboží druhé jakosti
  Mittelprodukt {n} (Kohle) [min.]
  jemná krupice
  Mittelpunkt {m}
  epicentrum
  Mittelpunkt {m} [math.]
  centrovat
  Mittelpunkt {m} [math.]
  centrum
  Mittelpunkt {m} [math.]
  střed
  Mittelpunkt {m} [math.]
  středisko
  Mittelpunkt {m} [math.]
  ústředna
  Mittelschule {f}
  střední škola
  Mittelschule {f}
  gymnázium
  Mittelsmann {m}
  prostředník
  Mittelsmann {m}
  zprostředkovatel
  Mittelsmann {m}
       Zwischenhändler {m}
  zprostředkovatel
  Mittelsmann {m}
       Zwischenhändler {m}
  prostředník
  Mittelsmänner {pl}
  prostředníci
  Mittelsmänner {pl}
       Zwischenhändler {pl}
  zprostředkovatelé
  mittelständisch {adj}
  střední stav
  mittelständisch {adj} [econ.]
  středně velký
  Mittelstraße {f}
  na půl cesty
  Mittelstück {n}
  dekorace středu
  Mittelstück {n}
  ozdoba
  Mittelung {f}
  průměrování
  Mittelwert bildend
       Durchschnitt bildend
       mittelnd
  průměrování
  Mittelwert gebildet
       Durchschnitt gebildet
       gemittelt
  zprůměrovaný
  Mittelwertbildung {f}
  průměrování
  mitten am Tag
  za bílého dne
  mitten in
  uprostřed něčeho
  mitten in der Luft
  ve vzduchu
  mitten in der Luft
  nadzemní
  Mitten {pl}
  středy
  Mitternachtsonne {f}
  půlnoční slunce
  mittlere {adv}
  středově
  mittlere
       mittlerer
       mittleres {adj}
  střední
  mittlere
       mittlerer
       mittleres {adj}
  zboží střední kvality
  mittlere
       mittlerer
       mittleres {adj}
       Mittel...
       Mitten...
  střed
  mittlere
       mittlerer
       mittleres {adj}
       Mittel...
       Mitten...
  střední
  mittlere
       mittlerer
       mittleres {adj}
       Mittel...
       Mitten...
  uprostřed
  mittlere
       mittlerer
       mittleres {adj}
       Mittel...
       Mitten...
  prostředek
  mittlere
       mittlerer
       mittleres {adj}
       Mittel...
       Mitten...
  prostřední
  mittlerer Informationsgehalt
  střední množství informace
  mittlerer Informationsgehalt
  entropie
  mittlerer Westen
  Středozápad
  mittleres Management
  střední úroveň řízení
  mitwirkend
  přispívající
  Mitwirkung bei der Vergabe von Aufträgen
  vyhlášení soutěže
  Mitwirkung {f}
       Zusammenwirken {n}
  sbíhání
  Mitwirkung {f}
       Zusammenwirken {n}
  shoda
  Mitwirkung {f}
       Zusammenwirken {n}
  souběh
  Mitwirkung {f}
       Zusammenwirken {n}
  souběžnost
  Mitwirkung {f}
       Zusammenwirken {n}
  souhlas
  Mitwirkung {f}
       Zusammenwirken {n}
  spolupůsobení
  Mixbecher {m}
  vytřásadlo
  Mixbecher {m}
  šejkr
  Mixbecher {m}
  šejk
  Mixer {m}
       Mischapparat {m}
  mixér
  Mixer {m}
       Mischapparat {m}
  směšovač
  Mixer {pl}
       Mischapparate {pl}
  mixéry
Více informací k mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 1257
Impressum
Odpověď v: 0.27 s