Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: s

  cesky    nemecky
  s
  zu {prp
       +Dativ}
       zusammen mit
  s
  mit {prp
       +Dativ}
  s
  fort
       weg von
       entfernt {adv}
  s chocholem
  erklommen
  s chvějícím se hlasem
  zitternd
  s dobrou náladou
  gutgelaunt {adv}
  s dobrým úmyslem
  gutgesinnt
       wohlgesinnt
       wohlmeinend {adj}
  s dobrými informacemi
  verständig {adv}
  s holýma rukama
  waffenlos {adj}
  s kterým
  womit
  s kůrkou
  mürrisch
       barsch {adj}
  s kůrkou
  knusprig
       rösch
       kross
       krustig {adj} (Brot)
  s kůrkou
  junger Obdachloser
       junge Obdachlose
  s měkkým srdcem
  weichherzig
  s mnoha zastávkami
  Stippvisite {f}
       kurzer Aufenthalt
  s nechutí
  beneidend {adv}
  s nízkým příjmem
  einkommensschwach {adj}
  s nulovým součtem
  Nullsumme {f}
  s ocasem
  beschattet
       gefolgt
  s ocasem
  beschattete
       folgte
  s ohledem na
  betrachtend
       schätzend
       berücksichtigend
       beachtend
       achtend
  s ohledem na
  bezüglich
       in Bezug auf
       mit Bezug auf
  s ohledem na
  dafür, dass ...
  s ohledem na
  erachtend
       erwägend
       bedenkend
  s ohledem na
  erwägend
       überlegend
       berücksichtigend
  s ohledem na
  im Hinblick auf
       im Verhältnis zu
  s ohledem na
  in Betracht ziehend
       betrachtend
       ansehend
  s ohledem na
  in Bezug auf
       in Hinsicht auf
  s ohledem na
  unter Berücksichtigung
       anbetracht
  s otevřenými ústy
  erstaunt
       baff {adj}
       mit offenem Mund
  s otevřenými ústy
  gaffend
  s pevnou střechou
  Hardtop {m,n}
       abnehmbares Verdeck von Sportwagen [auto]
  s plovací blánou
  schwimmhäutig {adj}
  s plovací blánou
  mit Schwimmhaut versehen
  s pocitem nevolnosti
  heikel {adv}
  s pocitem nevolnosti
  heikel {adj}
  s pocitem nevolnosti
  empfindlich {adv}
  s pocitem nevolnosti
  empfindlich {adj}
  s pocitem nevolnosti
  unwohl
       mulmig
       übel {adj}
  s pomlčkou
  mit Bindestrich geschrieben
  s pozdravem
  Hochachtungsvoll
  s předponou
  vorangestellt
       vorgesetzt
       vorgeschaltet
  s předsudky
  spießig {adj} [pej.]
  s předsudky
  engherzig {adj}
  s příčnými vlákny
  widerborstig {adj}
  s tím
  damit
  s tím
  damit
  s větráním
  entlüftet
  s volnými listy
  Ringbuch {n}
  s výhradou
  Ballabwehr {f}
       Parade {f} [sport]
  s výjimkou
  Ballabwehr {f}
       Parade {f} [sport]
  s výjimkou
  ausgenommen
  s vysokým rozlišením
  Hochauflösung {f}
  s vysokými podpatky
  hochhackig
  sabat
  Hexensabbat {m}
  sabat
  Sabbat {m}
  sabatový
  Studienurlaub {m}
  šablona
  Zeichenschablone {f}
  šablona
  Schablone {f}
       Malerschablone {f}
  šablona
  Schablonenmuster {n}
       Schablonenzeichnung {f}
  šablona
  Vervielfältigungsmatrize {f}
  šablona
  Wachsmatrize {f}
       Matrize {f} (Buchdruck)
  šablona
  Leitkurve {f} [techn.]
  šablona
  Matrizenabzug {m}
  šablona
  Dokumentvorlage {f}
  šablony
  Dokumentvorlagen {pl}
  sabotáž
  Sabotage {f}
  sabotovaný
  sabotiert
  sabotovaný
  sabotierte
  sabotovat
  Sabotage {f}
  šabrej
  Kreuzkümmel {m} [bot.] [cook.]
  sáček
  Tasche {f}
       Beutel {m}
       Tüte {f}
       Sack {m}
  sáček
  Jagdbeute {f}
  sáček
  Balg {m}
  šach
  Hindernis {n}
  šach
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  šach
  Schah {m}
  sacharid
  Zucker {m}
  sacharidy
  verzuckert
       überzuckert
  sacharín
  Sacharin {m}
  sacharin
  Süßstoff {m}
       Sacharin {m}
  sacharóza
  Rohrzucker {m}
       Rübenzucker {m} [cook.] [agr.]
  šáchor papírodárný
  Papyrus {m}
  šachovnice
  Platine {f}
  šachovnice
  Platte {f} (Holz)
  šachovnice
  Spielbrett {n}
  šachovnice
  Tafel {f}
       Tisch {m}
  šachovnice
  Vorstand {m}
       leitendes Gremium
  šachovnice
  Gremium {n}
  šachovnice
  Käseplatte {f} [cook.]
  šachovnice
  Kost {f}
       Verpflegung {f}
  šachovnice
  Baugruppe {f} [electr.]
  šachovnice
  Bord {n}
       Deck {n} [naut.]
  šachovnice
  Verpflegung {f}
  šachový
  Schach {n} (Spiel)
  šachta
  Schacht {m} [min.]
  šachta
  Schachtgrube {f}
  šachta
  Sprunggrube {f} [sport]
  šachta
  Stiel {m}
  šachta
  Vertiefung {f}
  šachta
  Welle {f} [techn.]
  šachta
  Bergwerk {n}
  šachta
  Box {f} [sport]
  šachta
  Grube {f}
  šachtař
  Bergmann {m}
  šachty
  Kohlebergwerke {pl}
       Kohlengruben {pl}
       Kohlenzechen {pl}
  šachty
  Stiele {pl}
  šachty
  Schächte {pl}
  šachy
  Schach {n} (Spiel)
  sací
  saugend
       aussaugend
       nuckelnd
       ziehend
  sací
  lutschend
       suzelnd
       schleckend
  sací pumpa
  Unterdruckpumpe {f}
  sací pumpa
  Vakuumpumpe {f} [techn.]
  sací ventil
  Eingang {m}
       Eintritt {m}
  sací ventil
  Einlass {m} [techn.]
  sad
  Obstgarten {m}
       Obstplantage {f}
  sad
  Park {m}
       Grünanlage {f}
  sada
  Packung {f} [techn.]
  sada
  Packung {f} (Dichtungen)
  sada
  Reihe {f}
       Folge {f}
  sada
  Schriftenreihe {f}
  sada
  Schwung {m}
       Schub {m}
       Stoß {m}
  sada
  Sendereihe {f} (TV
       Radio)
  sada
  Los {n} (Fertigungseinheit)
  sada
  Menge {f} [math.]
  sada
  Serie {f}
  sada
  Serien {pl}
  sada
  Spektrum {n}
  sada
  Typenreihe {f}
  sada
  Verdeck {n}
  sada
  Verdichten {n}
  sada
  Verpackung {f}
  sada
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  sada
  Satz {m} [sport]
  sada
  Stapel {m}
  sada
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  sada
  Anordnung {f}
       Aufstellung {f}
       Feld {n}
       Matrix {f}
       Bereich {m}
       Reihe {f}
  sada
  Feld {n}
       Datenfeld {n}
       Array {n} [comp.]
  sada
  Füllkörper {m}
  sada
  Anordnung {f}
       Array {n}
  sada
  Charge {f}
  sada
  Deck {n}
  sada
  Konfektionierung {f}
  sada
  Ladung {f}
       Sendung {f}
  sada
  packend
       einpackend
       verpackend
  sada
  Zusammenstellung {f}
  sada
  festgesetzt
       festgelegt
  sada
  fest geworden
       erstarrt
  sada
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  sada
  geliert
  sada
  eingepasst
       eingelassen
  sada
  eingerenkt
  sada
  geschränkt
  sada
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  sadař
  Legemaschine {f} [agr.]
  sadař
  Pflanzer {m}
  sadař
  Übertopf {m}
  sadismus
  Sadismus {m}
  sadista
  Sadist {m}
       Sadistin {f}
  sadisté
  Sadisten {pl}
       Sadistinnen {pl}
  sadisticky
  sadistisch {adv}
  sadistický
  sadistisch {adj}
  sádka
  Eintopf {m}
       Eintopfgericht {n}
       Stew {m} [cook.]
  sádlo
  Fett {n}
  sádlo
  Schmierfett {n}
       Abschmierfett {n}
  sádlo
  Schweinefett {n}
       Schweineschmalz {n}
       Schmalz {m} [cook.]
  sádlovitý
  fettig {adj}
  sadomasochismus
  Sadomasochismus {m}
  sadomasochista
  Sadomasochist {m}
       Sadomasochistin {f}
  sadomasochistický
  sadomasochistisch {adj}
  sadomasochizmus
  Sadomasochismus {m}
  sádra
  Gipskarton {m} [constr.]
  sádra
  Gipsmörtel {m}
       Stuck {m}
       Stuckgips {m} [constr.]
  sádrokarton
  Gipstafel {f} [constr.]
  sádrokarton
  Trockenbauwand {f} [constr.]
  sádrová lepenka
  Gipstafel {f} [constr.]
  sádrová malta
  Gips {m} [constr.]
  sádrová malta
  Putz {m}
       Verputz {m} [constr.]
  sady
  Sätze {pl}
  sady
  Mengen {pl}
  sady
  Obstgärten {pl}
       Obstplantagen {pl}
  safari
  Safari {f}
  šafářství
  Amtsbezirk {m}
  safír
  Saphir {m} [min.]
  safír
  blauer Korund
  safírově modrá
  blauer Korund
  safírově modrá
  Saphir {m} [min.]
  šafrán
  Krokus {m} [bot.]
  šafrán
  Safran {m}
  šafrán
  safrangelb {adj}
  šáh
  Schah {m}
  sahající
  durchstreifend
       durchziehend
  sahající
  klassifizierend
  sahající
  anordnend
       aufstellend
  sahat
  Griff {m}
  sahat
  Fassungsgabe {f}
       Zugriff {m}
  sáhnout
  leichter Anfall
  sáhnout
  Anschlag {m} (Tastatur
       Klavier
       Schwimmen)
  sáhnout
  (leichte) Berührung {f}
  sáhnout
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  sáhnout
  Verbindung {f}
  sající
  lutschend
       suzelnd
       schleckend
  sající
  saugend
       aussaugend
       nuckelnd
       ziehend
  sak
  Sack {m}
  sak
  Plünderung {f}
  šakal
  Schakal {m} [zool.]
  sako
  Hülle {f}
  sako
  Jacke {f}
  sako
  Blazer {m}
       Klubjacke {f}
       Sportjacke {f}
  sako
  Buchumschlag {m}
       Umschlag {m}
  sakristie
  Gemeindesaal {m}
  šál
  Schal {m}
       Tuch {n}
  šál
  Schal {m}
  šál
  Umhängetuch {n}
       Umhang {m}
  šál
  Umschlagtuch {n}
       Umschlagetuch {m}
  sál
  Saal {m}
  sál
  Festsaal {m}
       Redoute {f} [obs.]
  sál
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  sál
  Halle {f}
  sál
  Hof {m}
       Fürstenhof {m}
       Hofstaat {m}
  sál
  Ballsaal {m}
       Tanzsaal {m}
  sál
  Werbung {f}
       Werben {n}
  sál
  gesaugt
       gesogen
       ausgesaugt
       genuckelt
       gezogen
  sál
  gelutscht
       gesuzelt
       geschleckt
  šála
  Schal {m}
       Tuch {n}
  sálající
  lodernd
  salamandr
  Salamander {m} [zool.]
  salámy
  Würste {pl}
  sálání
  Abstrahlung {f} [phys.]
  sálání
  Ausstrahlung {f}
  sálání
  Radiation {f} [biol.]
  sálání
  Verströmen {n}
  sálání
  Strahlung {f}
  salaš
  Schafhürde {f}
  salašník
  Rotkehlhüttensänger {m} [ornith.]
  salát
  Salat {m} [cook.]
  salát
  Salat {m} [bot.]
  salát
  Salatpflanze {f} [bot.]
  sálat
  Glühen {n}
  saláty
  Salate {pl}
  saláty
  Salatpflanzen {pl}
  saldo
  Rest {m} [math.]
  saldo
  Rest {m}
       Restbestand {m}
       Übriggebliebene {n}
  saldo
  Restglied {n} [math.]
  saldo
  Bilanz {f}
  saldo
  Guthaben {n}
  saldo
  Ausgewogenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  saldo
  Balance {f}
  saldo
  Waage {f}
  saldování
  balancierend
  saldování
  abgleichend
  saldování
  abwägend
  saldování
  ausgleichend
       begleichend
  saldování
  Auswuchten {n} [auto]
  saldování
  Bilanzierung {f}
  šáleček
  Mokkatasse {f}
  šálek
  Körbchen {n} (BH) [textil.]
  šálek
  Krümmung in Querrichtung
  šálek
  Suppennapf {m}
       Napf {m}
  šálek
  Teetasse {f}
  šálivý
  wahnhaft {adj}
       Wahn...
  šalmaj
  Schalmei {f} [mus.]
  salmonely
  Salmonellen {pl} [zool.]
  šalom
  Shalom {m}
  salon
  Kabine {f} (im Schiff)
  salón
  Kneipe {f}
  salon krásy
  Schönheitssalon {m}
  salónek
  behaglich
       gemütlich {adj}
  sálový počítač
  Großrechner {m}
       Mainframe {m} [comp.]
  sálový počítač
  Hauptgerät {n}
  salto
  Schnipser {m}
  salto
  Salto {m} [sport]
  salto
  Salto {m} [sport]
  salto
  Purzelbaum {m} [ugs.]
  salto
  Ruck {m}
  salto
  gut aufgelegt
  salto dozadu
  Rückwärtssalto {m} [sport]
  salutovat
  Salut {m}
       Ehrensalve {f}
  salutovat za
  Salut {m}
       Ehrensalve {f}
  salva
  Salve {f}
  salva
  Salve {f} [mil.]
  salva
  Scheibe {f} (Brot)
  salva
  Runde {f}
  salva
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  salva
  Kontrollgang {m}
  salva
  abgegebenr Schuss
       Munition für einen Schuss
  salva
  Hagel {m}
       Salve {f}
  salva
  ringsherum
       rund
  salva
  rund
       rundlich {adj}
  salva
  rund
       ringsherum
       um...herum
  salva
  Visite {f} [med.]
  salva z děl na straně lodi
  Breitseite {f}
  šalvěj
  Salbei {m} [bot.] [cook.]
  šalvěj
  klug
       weise {adj}
  salvy
  Runden {pl}
  salvy
  Runden {pl}
       Durchgänge {pl}
  sám
  nur weil {adv}
  sám
  allein
       alleine
       einsam {adv}
  sám
  einsam
       vereinsamt {adj}
  sám
  sich einsam fühlen
  sám
  einzig
       alleinig {adj}
  sám
  einzig
       alleinig {adv}
  sám
  selber
       selbst
  sám
  ununterstützt
  sám
  Selbst...
  sám
  Sohle {f}
  sám
  Boden {m}
       Fußboden {m} [naut.]
  sama
  selber
       selbst
  sama
  Selbst...
  sama
  allein
       alleine
       einsam {adv}
  šaman
  Priester {m}
  šaman
  Schamane {m}
  samaritán
  Samariter {m}
       Samariterin {f}
  samba
  Samba {m}
  samci
  Männchen {pl}
  samčí
  Mann {m}
       männliches Wesen
  samci
  Männer {pl}
  samčí
  männlich {adj}
  samé dno
  niedrigster
       niedrigste {adj}
  samec
  männlich {adj}
  samec
  Wandpfosten {m}
       Pfosten {m}
       Ständer {m}
  samec
  (Führungs-) Warze {f} (eines Geschosses)
  samec
  Mann {m}
       männliches Wesen
  samec
  Niet {m}
       Niete {f} (auf Kleidung)
  samec
  Stier {m}
       Bulle {m} [zool.]
  samec
  Stiftschraube {f} [techn.]
  samec
  Stollen {m} (Fußballschuh)
  samec
  Rammler {m}
       Hasenbock {m} [zool.]
  samec
  Bock {m} (Tier
       Sportgerät)
  samec
  Bocken {n}
  samec
  Bulle {f}
  samec
  Haussespekulant {m}
  samec
  Eber {m} [zool.]
  samec
  Kettensteg {m}
       Stift {m}
       Zapfen {m}
       Stehbolzen {m}
  samec
  Kontaktbolzen {m}
       Brücke {f} [electr.]
  samec
  Kragenknopf {m}
       Manschettenknopf {m}
  samec
  Beschlagnagel {m}
       Knopf {m}
       Knauf {m}
       Buckel {m}
  samec osla
  Esel {m} (männlich)
  samet
  Samt {m}
       Velvet {n} [textil.]
  samet
  samtweich {adj}
  sami
  selbst
       sich
       sich selbst {pron}
  samice
  Buchse {f}
  samice
  Frauen {pl}
  samice tetřeva
  Grünfüßiges Teichhuhn {n} [ornith.]
  samice tetřeva
  Moorhuhn {n}
       Sumpfhuhn {n}
  samičí
  Buchse {f}
  samička
  Buchse {f}
  samička
  Henne {f}
       Huhn {n} [ornith.]
  samo
  Selbst...
  samo
  selber
       selbst
  samočinně
  automatisch {adv}
       von selbst
  samočinný
  automatisch
       selbsttätig
       maschinell {adj}
  samočinný
  automatisch
  samočinný
  selbsttätig {adj}
  samočinný
  Automatik {f}
  samočisticí
  selbstreinigend {adj}
  samofinancování
  selbstfinanzierend {adj}
  samohláska
  Selbstlaut {m}
       Vokal {m}
  samohlásky
  Selbstlaute {pl}
       Vokale {pl}
  samohybný
  mit Selbstantrieb
       mit Eigenantrieb
  samohybný
  bewegend
  samohybný
  selbst angetrieben
       selbstfahrend {adj}
  samoindukce
  Selbstinduktion {f} [electr.]
  samolibě
  selbstgefällig
       eingebildet {adv}
  samolibě
  süffisant {adv}
  samolibost
  Wohlbehagen {n}
  samolibost
  Eingebildetheit {f}
  samolibosti
  Ansprüche {pl}
       Forderungen {pl}
       Prätensionen {pl}
  samolibosti
  Anmaßungen {pl}
  samolibý
  geschniegelt und gebügelt
       schmuck {adj}
  samolibý
  selbstgefällig
       blasiert
       eingebildet {adj}
  samomluva
  Selbstgespräch {n}
       Monolog {m}
  samonabíjecí
  selbstladend {adj}
  samoobsluha
  Supermarkt {m}
  samooplození
  Selbstbefruchtung {f}
  samoopravný
  selbstkorrigierend {adj}
  samoopravný
  selbstregulierend
       selbstkorrigierend {adj}
  samoopylení
  Selbstbestäubung {f}
  samorostlý
  rau
       rauh [alt]
  samorostlý
  nicht bepflanzt
  samospoušť
  Selbstauslöser {m}
  samospráva
  Selbstständigkeit {f}
       Selbständigkeit {f} [alt]
  samospráva
  Autonomie {f}
  samospráva
  Autonomie {f}
       Selbstverwaltung {f}
  samospráva
  Eigenverantwortlichkeit {f}
  samosprávná města
  Bezirke {pl}
       Stadtgemeinden {pl}
  samosprávné město
  Bezirk {m}
       Stadtgemeinde {f}
  samosprávné město
  Borough {n}
       Stadt mit Selbstverwaltung {f} [hist.]
  samosprávný
  autonom
       selbstständig
       selbständig [alt] {adj}
  samostatně
  gesondert {adv}
  samostatně
  getrennt
       separat {adv}
  samostatně
  jeweils
       entsprechend {adv}
  samostatně
  eigenhändig {adj}
  samostatně
  einzeln {adv}
  samostatně
  Solo {n}
  samostatně
  Sologesang {n} [mus.]
  samostatnost
  Selbstständigkeit {f}
       Selbständigkeit {f} [alt]
  samostatnost
  Selbstständigkeit {f}
  samostatnost
  Unabhängigkeit {f}
  samostatnost
  Getrenntheit {f}
  samostatný
  Unabhängige {m,f}
       Unabhängiger
  samostatný
  Solo {n}
  samostatný
  sich selbst regierend
  samostatný
  selbstständig
       selbständig [alt] {adj}
  samostatný
  selbstständig
       selbständig [alt]
       eigenständig
       autonom {adj}
  samostatný
  eigenständig
       eigenverantwortlich {adj}
  samostatný
  eingegrenzt
       eingekreist
  samostatný
  einzeln
       einzig {adj}
       Einzel...
  samostatný
  autonom
       unabhängig {adj}
  samostatný
  autonom
       selbstständig
       selbständig [alt] {adj}
  samostatný
  rechnerunabhängig
  samostatný
  isoliert
       vereinzelt
       getrennt
       abgesondert
  samostatný
  isolierte
       vereinzelte
       trennte
       sonderte ab
  samostatný
  abgeschieden
       abgelegen
       isoliert {adj}
  samostatný
  alleinig
  samostatný
  allein stehend
       alleinstehend [alt]
       unverheiratet
       ledig {adj}
  samostatný
  freistehend {adj}
  samostříl
  Armbrust {f}
  samostříl
  Armbrust {f}
  šamot
  Feuerton {m}
       Feuerfestton {m}
  samota
  Einöde {f}
  samota
  Klause {f}
  samotář
  Einsiedler {m}
  samotář
  Einzelgänger {m}
  samotářský
  einsam
       abgelegen {adj}
  samotářský
  einzeln
       alleinig {adj}
  samotářský
  solitär {adj} [zool.]
  samotářský
  zurücktretend
  samotářský
  zurückziehend
  samotářský
  in Ruhestand gehend
  samotěsnicí
  selbstdichtend
       selbstabdichtend {adj}
  samotný
  sehr
       wirklich
  samotný
  einzeln
       einzig {adj}
       Einzel...
  samotný
  einzig
       alleinig {adv}
  samotný
  genau {adj}
  samotný
  gleich
       genau {adv}
  samotný
  äußerst {adv}
       aller...
  samotný
  allein
       alleine
       einsam {adv}
  samotný
  alleinig
  samotný
  allein stehend
       alleinstehend [alt]
       unverheiratet
       ledig {adj}
  samotný
  nur weil {adv}
  samouk
  Autodidakt {m}
  samovar
  Samowar {m}
  samovazba
  Isolation {f} (von Häftlingen)
  samovláda
  Alleinherrschaft {f}
  samovláda
  Autokratie {f}
       Alleinherrschaft {f}
       Selbstherrschaft {f} [pol.]
  samovládce
  Alleinherrscher {m}
       Autokrat {m}
  samovolný
  Selbst...
       Spontan...
  samovolný
  sich selbst regierend
  samovolný
  spontan
       impulsiv
       freiwillig {adj}
       von sich aus
  samovolný
  natürlich
  samovolný
  autonom
       unabhängig {adj}
  samovolný potrat
  Misslingen {n}
       Fehlleitung {f}
  samozajišťovací
  von selbst einrastend
  samozajišťovací
  von selbst schließend
  samozajišťovací
  selbstsichernd {adj}
  samozaváděcí program
  Stiefelschlaufe {f}
       Stiefelriemen {m}
  samozaváděcí program
  Urlader {m}
       Ladeprogramm {n} [comp.]
  samozavírací
  selbstschließend
       automatisch schließend {adj}
  samozničení
  Selbstvernichtung {f}
  samozničení
  Selbstzerstörung {f}
  samozřejmě
  unter allen Umständen
  samozřejmě
  in der Tat
       gewiss
       allerdings {adv}
  samozřejmě
  tatsächlich
  samozřejmě
  durchaus
  samozřejmě
  definitiv
       bestimmt {adv}
  samozřejmě
  natürlich
       ungekünstelt {adv}
  samozřejmě
  natürlich
       selbstverständlich
       gewiss
       selbstredend {adv}
  samozřejmě
  naturgemäß
       verständlicherweise
       selbstredend {adv}
  samozřejmě
  normalerweise {adv}
  samozřejmě
  offensichtlich {adv}
  samozřejmě
  gewiss
       sicher
       sicherlich
       bestimmt
       allerdings {adv}
  samozřejmě
  klar
       deutlich
       eindeutig
       genau {adv}
  samozřejmý
  axiomatisch {adj}
  samozřejmý
  deutlich
       offensichtlich
       selbstverständlich
       unübersehbar
       klar
       sinnfällig {adj}
  samozřejmý
  augenscheinlich
       auf der Hand liegend
       nahe liegend
       naheliegend [alt]
  samozřejmý
  trivial {adj} [math.]
  samozřejmý
  selbst erklärend
       selbstdokumentierend
       unmittelbar verständlich {adj}
  samozřejmý
  selbstverständlich {adj}
  samozvaný
  erklärt
  samozvaný
  erklärte
  sampan
  Sampan {m}
       chinesisches Wohnboot
  šampaňské
  Champagner {m}
  šampión
  Meister {m} [sport]
  šampionát
  Meisterschaft {f} [sport]
  šampionáty
  Meisterschaften {pl}
  šampióni
  Meister {pl}
  šampon
  Haarwaschmittel {n}
       Shampoo {n}
       Schampon {n}
  samý
  äußerst {adv}
       aller...
  samý
  genau {adj}
  samý
  gleich
       genau {adv}
  samý
  sehr
       wirklich
  saň
  Zankteufel {m}
  saň
  Teufelsweib {n} [pej.]
  saň
  Hausdrachen {m} [pej.]
  sanace
  Gesundheitspflege {f}
  sanace
  Sanierung {f}
  sanace
  Sanierung {f}
  sanatorium
  Heilanstalt {f}
  šance
  Gewinnchancen {pl}
  šance
  Aussicht {f}
       Chance {f}
       Erwartung {f}
       Sicht {f}
       Perspektive {f}
  šance
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  šance
  Risiken {pl}
       Wagnisse {pl}
  šance
  Schürfstelle {f} [min.] (Bergbau)
  šance
  Zufall {m}
  šance
  Zufälle {pl}
  šance
  Ungleichheit {f}
  šance
  Wahrscheinlichkeit {f} [math.]
  sandál
  Sandale {f}
  sandály
  Sandalen {pl}
  sáně
  Schlitten {m}
       Rodelschlitten {m}
  sáně
  Schlitten {m}
  sáně
  Schlitten {m}
       Rodelschlitten {m}
  sáně
  Hammer {m}
  sangria
  Sangria {m} [cook.]
  sání
  Eingabe {f}
  sání
  Absaugung {f}
  sání
  Ansaug... {m}
  sání
  Ansaugöffnung {f}
  sání
  Aufnahme {f} (von Wasser, Nahrung)
  sání
  Saugfähigkeit {f}
       Sog {m}
  sání
  Saugkraft {f}
  sání
  Sog {m}
  sání
  lutschend
       suzelnd
       schleckend
  sání
  Zuflussrohr {n}
  sání
  Zulauf {m}
  sání
  saugend
       aussaugend
       nuckelnd
       ziehend
  sanice
  Unterkiefer {m}
       Kinnlade {f}
  sanice
  Wange {f}
  sanice
  Kinnbacken {pl}
  sanitární
  Gesundheits...
  sanitární
  gesundheitlich
       sanitär {adj}
  sanitka
  Krankenwagen {m}
  sanitky
  Krankenwagen {pl}
  sanitní
  Gesundheits...
  sanitní
  Arkade {f}
       Wandelgang {m}
  sanitní
  gesundheitlich
       sanitär {adj}
  sankce
  Maßnahme {f}
  sankce
  Maßnahmen {pl}
  sankce
  Sanktion {f}
       Zwangsmaßnahme {f} [pol.]
  sankce
  Sanktionen {pl}
       Zwangsmaßnahmen {pl}
  sankcionování
  sanktionierend
       duldend
  sankcionovaný
  sanktioniert
       geduldet
  sankční
  rechtfertigend
  sáňkovací
  rodelnd
  sáňkovací
  Schlitten fahrend
  sáňkování
  Schlitten fahrend
  sáňkování
  rodelnd
  sáňkovat
  Schlitten {m}
       Rodelschlitten {m}
  sáňkovat
  Hammer {m}
  sanktuarium
  Zuflucht {f}
  sanktuarium
  Schutzgebiet {n}
       Zufluchtsort {m}
  sanktuarium
  Heiligtum {n}
       Altarraum {m}
  sáňky
  Schlitten {m}
       Rodelschlitten {m}
  šanon
  Reihe {f}
  šanon
  Reihe {f} [mil.]
  šanon
  Schnellhefter {m}
  šanon
  Ordner {m} [comp.]
  šanon
  Aktendeckel {m}
  šanon
  Binder {m}
       Grundstoff {m}
       Beschlag {m}
  šanon
  Datei {f}
       Kartei {f}
       Ordner {m}
  šanon
  Falter {m}
  šanon
  Faltmaschine {f} [mach.]
  šanon
  Faltprospekt {n}
       Faltblatt {n}
       Broschüre {f}
  šanon
  Feile {f} [mach.]
  šanony
  Faltmaschinen {pl}
  šanony
  Faltprospekte {pl}
       Faltblätter {pl}
       Broschüren {pl}
  šanony
  Ordner {pl}
  šanony
  Aktendeckel {pl}
       Faltprospekte {pl}
  šanony
  Schnellhefter {pl}
  sanskrt
  Sanskrit {n} (altindische Literatur- und Gelehrtensprache)
  šanson
  Chanson {m} [mus.]
  santal
  Sandelholz {n} [bot.]
  sápal se
  hergefallen
       scharf kritisiert
  sápal se
  bimste
  sápal se
  angenommen
       zugestimmt
       akzeptiert
  saponát
  Detergens {n} [med.]
  saponát
  reinigend
  saponát
  Reinigungsmittel {n}
       Waschmittel {n}
       Spülmittel {n}
  saponifikace
  Verseifung {f} [chem.]
  sapota
  Gummi {m}
  saprobita
  Saprobie {f}
       von faulenden Stoffen lebender Organismus [biol.]
  saprofyt
  Saprophyt {m}
       Fäulnisbewohner {m}
       Fäulnispflanze {f} [biol.]
  šaráda
  Scharade {f}
  sarančata
  Grashüpfer {pl}
  sarančata
  Heuschrecken {pl}
  saranče
  Grashüpfer {m} [zool.]
  saranče
  grüner nordamerikanischer Grashüpfer
  saranče
  Heuschrecke {f} [zool.]
  sardel
  Sardelle {f}
       Anchovis {f} [zool.]
  sardele
  Sardellen {pl}
  sardinka
  Sardine {f} [zool.]
  sardinky
  Sardinen {pl}
  sardonický
  sardonisch
       höhnisch
       zynisch
       bissig {adj}
  sardonicky
  sardonisch {adv}
  sárí
  Sari {m}
       Gewand der Inderinnen
  sarkasmus
  Sarkasmus {m}
       sarkastische Bemerkung {f}
       Spott {m}
  sarkasticky
  sarkastisch {adv}
  sarkasticky
  sauer {adv}
  sarkasticky
  verdreht {adv}
  sarkastický
  Beizmittel {n}
  sarkasticky
  herb {adv}
  sarkastický
  beißend
  sarkasticky
  beißend {adv}
  sarkastičnost
  Schiefheit {f}
  sarkastičnost
  Bissigkeit {f}
  sarkofág
  Sarkophag {m}
       Steinsarg {m}
  sarkofág
  Sarkophage {pl}
       Steinsärge {pl}
  sarkofágy
  Sarkophage {pl}
       Steinsärge {pl}
  sarkom
  Sarkom {n}
       bösartige Geschwulst {f} [med.]
  šarlatán
  Scharlatan {m}
  šarlatán
  unecht
       falsch {adj}
  šarlatán
  Wunderdoktor {m}
  šarlatán
  scheinbar {adj}
       Schein...
  šarlatán
  Blender {m}
       Blenderin {f}
  šarlatán
  Fälschung {f}
  šarlatán
  Kurpfuscher {m}
  šarlatán
  Marktschreier {m}
  šarlatánství
  Kurpfuscherei {f}
  šarlatánství
  Quacksalberei {f}
  šarlatánství
  Scharlatanerei {f}
       Scharlatanerie {f}
  šarlatánství
  Scharlatanerie {f}
       Scharlatanereien {pl}
  šarlatánství
  Schwindel {m}
  šarlatový
  Scharlach {n} [textil.]
  šarlatový
  Scharlach {m} (Farbe)
  šarm
  Reiz {m}
  šarm
  Anmut {f}
       Charme {m}
       Zauber {m}
  sarong
  Sarong {m}
  šarvátka
  Auseinandersetzung {f}
  šarvátka
  Lunte {f}
       Schwanz {m} des Fuchses
  šarvátka
  Nahkampf {m}
  šarvátka
  Bürste {f}
  šarvátka
  Gefecht {n}
       Scharmützel {n} [mil.]
  šarvátka
  Plänkelei {f}
  šarvátka
  Rangelei {f}
  šarvátka
  Zusammenstoß {m}
  šarže
  Schwung {m}
       Schub {m}
       Stoß {m}
  šarže
  Stapel {m}
  šarže
  Charge {f}
  šarže
  Ladung {f}
       Sendung {f}
  šarže
  Los {n} (Fertigungseinheit)
  Sas
  Sachse {m}
       Sächsin {f}
  Sas
  sächsisch {adj}
  sasanka
  Anemone {f}
       Windröschen {n} [bot.]
  sasanka
  Buschwindröschen {n} [bot.]
  sasanka
  Seeanemone {f} (Anthozoa) [zool.]
  sasanky
  Anemonen {pl}
       Windröschen {pl}
  šašek
  Witzbold {m}
  šašek
  Possenreißer {m}
  šašek
  Mätzchen {n}
  šašek
  Clown {m}
       Kasper {m}
       Kasperl {n}
       Faxenmacher {m}
  šasi
  Fahrgestell {n}
       Chassis {n}
  šasi
  Fahrwerk {n}
  šasi
  Gehäuse {n}
  šaškárna
  Vermummung {f}
  Sasko
  Sachsen {n} [geogr.]
  šaškování
  Posse {f}
  šaškovat
  Clown {m}
       Kasper {m}
       Kasperl {n}
       Faxenmacher {m}
  šaškoviny
  Eskapaden {pl}
       Streiche {pl}
       Mätzchen {pl}
  šaškoviny
  Possen {pl}
       Gekasper {n}
  saský
  Sachse {m}
       Sächsin {f}
  saský
  sächsisch {adj}
  Sasové
  Sachsen {pl}
       Sächsinnen {pl}
  sassafras
  Sassafras {m}
       Sassafraswurzel {f}
  šat
  Gewand {n}
  šat
  Gewand {n}
       Kleidung {f}
  šat
  Kleid {n}
  satan
  Fanatiker {m}
       Fan {m}
       Anhänger {m}
       Anhängerin {f}
       Narr {m}
       Närrin {f}
  satan
  Satan {m}
  satan
  Plagegeist {m}
       böser Geist
  satan
  Unmensch {m}
       Scheusal {n}
  satan
  Luzifer {m}
  satanický
  satanisch {adj}
  šátek
  Kopftuch {n}
  šátek
  Schal {m}
       Tuch {n}
  šátek kolem krku
  Halstuch {n}
  satelit
  Satellit {m}
  satelit
  Satellitenantenne {f}
       Satellitenschüssel {f} [ugs.]
  satelit
  Trabant {m}
  satelitní talíř
  Satellitenantenne {f}
       Satellitenschüssel {f} [ugs.]
  satelity
  Satelliten {pl}
  satén
  Satin {m} [textil.]
  satén
  Baumwollsatin {m} [textil.]
  saténové dřevo
  Satinholz {n}
  satira
  Satire {f}
  satira
  Satire {f}
       Spottrede {f}
       Spottgedicht {n}
       parodistischer Sketch
  satira
  Spottschrift {f}
  satirický
  satirisch {adj}
  satiricky
  satirisch {adv}
  satirik
  Satiriker {m}
       Satirikerin {f}
  satisfakce
  Zufriedenheit {f}
  satisfakce
  Befriedigung {f}
  satisfakce
  Genugtuung {f}
  šatna
  Umkleideraum {m}
       Ankleideraum {m}
       Umkleidekabine {f}
       Kabine {f}
  šatna
  Pavillon {m}
  šatna
  Garderobe {f}
  šatník
  Kleiderschrank {m}
  satrapa
  Satrap {m}
       Statthalter im Perserreich [hist.]
  satrapie
  Satrapie {f}
       größere Provinz im Perserreich [hist.]
  šatstvo
  anziehen, kleidend
       bekleidend
       einkleidend
  Saturn
  Saturn {m} [astron.]
  saturovaný
  sättigte
  saturovaný
  gesättigt {adj}
  saturující
  sättigend
  šaty
  Kleid {n}
  šaty
  Kleider {pl}
       Kleidung {f}
       Wäsche {f}
  šaty
  Gewänder {pl}
       Kleidung {f}
  šaty
  anziehen, kleidend
       bekleidend
       einkleidend
  šaty
  kleidet
       bekleidet
  satyr
  Satyr {m}
  satyrský
  satyrartig {adj}
  sauna
  Sauna {f}
       Saunabad {n}
  šavle
  grausig
       makaber {adj}
  šavle
  Schwerter {pl}
  šavle
  Degen {m}
  šavle
  Entermesser {n}
  šavle
  Krummsäbel {m}
  savý
  aufnahmefähig
       absorptionsfähig {adj}
  savý papír
  Fließpapier {n}
  savý papír
  Löschpapier {n}
  saw-sawed-sawed
  Säge {f} [mach.]
  saw-sawed-sawed
  erblickte
  saw-sawed-sawed
  sägte
  saw-sawed-sawn
  sägte
  saw-sawed-sawn
  erblickte
  saw-sawed-sawn
  Säge {f} [mach.]
  saxofonista
  Saxofonist {m}
       Saxofonistin {f}
       Saxophonist {m} [alt]
       Saxophonspieler {m} [mus.]
  Saxon
  Sachse {m}
       Sächsin {f}
  Saxon
  sächsisch {adj}
  say-said-said
  gesagt
       geäußert
       besagt
  sazba
  setzend
  sazba
  Frequenz {f}
  sazba
  Einzeltarif {m}
  sazba
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  sazba
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  sazba
  Verhältnis {n}
       Anteil {m}
  sazba
  Tarif {m}
       Rate {f}
       Satz {m}
  sazba
  Tarif {m}
       Zoll {m}
  sazba
  Tempo {n}
  sazba, míra, tarif, kurs
  Tarif {m}
       Rate {f}
       Satz {m}
  sazba, míra, tarif, kurs
  Tempo {n}
  sazba, míra, tarif, kurs
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  sazba, míra, tarif, kurs
  Verhältnis {n}
       Anteil {m}
  sazba, míra, tarif, kurs
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  sazba, míra, tarif, kurs
  Einzeltarif {m}
  sazba, míra, tarif, kurs
  Frequenz {f}
  sazby
  Raten {pl}
       Quoten {pl}
  sazby
  Sätze {pl}
       Kurse {pl}
  sazby
  stuft ein
       bewertet
       schätzt ein
       wichtet
       bemisst
       vermisst
       wertet
  saze
  Sauerei {f}
       Schweinerei {f}
       Zote {f}
  saze
  Schmutzliteratur {f}
  saze
  Rußflocke {f}
  saze
  Brand {m}
       Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
  saze
  Dreck {m}
       Schmutz {m}
  saze
  schwarz {adj}
  saze
  schwarz
       schmutzig
       unsauber {adj}
  sazebník
  Tarif {m}
       Zoll {m}
  sazeč
  Schriftsetzer {m}
  sazeč
  Setter {m} [zool.]
  sazeč
  Setzer {m}
  sazeč
  Setzer {m}
  sazeč
  Einrichter {m}
       Einrichterin {f}
  sazeč
  Vorstehhund {m}
  sázecí lopatka
  Jätmesser {n}
       Unkrautstecher {m}
  sázející
  besser
  sázející
  besser
  sázení
  ladend
  sázení
  pflanzend
  sázení
  wettend
  sázení
  aufstellend
  sázení
  Wetten {n}
  sázení
  angreifend
       stürmend
       losgehend
  sázení
  anpflanzend
       einpflanzend
  sázení
  spielend
       zockend
  sázení
  beauftragend
  sázení
  beladend
       ladend
  sázení
  bepflanzend
  sázení
  berechnend
       anrechnend
       belastend
       verlangend
       fordernd
  sázení
  beschuldigend
       bezichtigend
  sázení
  errichtend
       gründend
  sázení
  Bepflanzung {f}
  sázení
  Beschickung {f}
       Beschicken {n} (eines Hochofens)
  sázení
  Verrechnung {f}
  sazenice
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  sazenice
  Gewächs {n}
  sazenice
  Anlage {f}
       Apparatur {f}
  sazenice
  Pflanze {f} [bot.]
  sázet
  Schriftsatz {m}
  sázet
  gesetzt
  sázka
  Wette {f}
       Wetteinsatz {m}
  sázka
  Wette {f}
  sázka
  Pfahl {m}
       Pflock {m}
       Holzpfahl {m}
       Holzpflock {m}
  sázka
  Marterpfahl {m}
  sázka
  Absteckpfahl {m}
  sázka např. v kartách
  Einsatz {m}
  sázka např. v kartách
  vor
  sázkař
  besser
  sázkař
  besser
  sázkař
  Bücherschreiber {m}
  sázkař
  Stechkahnfahrer {m}
       Stechkahnfahrerin {f}
  sázkaři
  Stechkahnfahrer {pl}
       Stechkahnfahrerinnen {pl}
  sázkový
  wettend
  sázkový
  Wetten {n}
  sázky
  Wetten {pl}
       Wetteinsätze {pl}
  sázky
  verwettet
       wettet
  sázky
  wettet
  sázky
  stößt
  sázky
  Stechkähne {pl}
  sázky
  Pfähle {pl}
       Pflöcke {pl}
       Holzpfähle {pl}
       Holzpflöcke {pl}
  sázky
  Marterpfähle {pl}
  sazovitý
  rußig
       rußend {adj}
  sbalený do určitého rozměru
  überfüllt
       voll gepackt
       proppenvoll
       gerammelt voll [ugs.] {adj}
  sbalit
  Pack {n}
  sbalit
  Rotte {f} (von Wölfen)
  sbalit
  Stapel {m}
  sbalit
  Bündel {n}
  sbalit
  Bündel {n}
  sbalit
  Ball {m}
       Knäuel {n}
       Kugel {f}
  sbalit
  Ball {m} [sport]
  sbalit
  Ball {m} [math.]
  sbalit
  Ballen {m} [anat.]
  sběhnout se
  Herde {f} (Schafherde)
       Schar {f}
  sběhnout se
  Schwarm {m} (Vögel)
  sběhnutí
  Überlaufen {n}
       Abtrünnigkeit {f}
  sběr
  Vereinnahmung {f}
  sběr
  Sammeln {n}
  sběr
  Sammlung {f}
  sběr
  Lese {f}
  sběr
  Inkasso {n} [fin.]
  sběr
  Erfassung {f}
  sběr
  Kollektion {f} (Mode
       Sammlung)
  sběr
  Bergung {f} (auf See)
  sběr
  Altmaterial {n}
  sběr
  pflückend
  sběr
  heranziehend
  sběr
  sammelnd
       erfassend
       versammelnd
       sich ansammelnd
  sběrač
  Scherenschnabel {m} [ornith.]
  sběrač
  Raumkelle {f}
  sběrač
  Abschäumer {m}
       Abstreicher {m}
  sběrač míčků
  Balljunge {m}
       Ballbube {m} [sport]
  sběratel
  Sammel-Elektrode {f}
       Kollektor {m}
       Sammler {m}
  sběratelé
  Sammel-Elektroden {pl}
       Kollektoren {pl}
       Sammler {pl}
  sběratelství
  einkassierend
  sběratelství
  einsammelnd
       abholend
  sběratelství
  eintreibend
  sběrná oblast (odpady)
  Sammelstation {f}
  sběrné suroviny
  Dschunke {f}
  sběrné suroviny
  unbrauchbares Material
  sběrnice
  Autobus {m}
       Bus {m}
  sběrnice
  Bus {m}
  sběrnice
  Bus {m} [comp.]
  sběrnice
  Sammelleitung {f}
  sběrnice dat
  Datenbus {m} [comp.]
  sběrnicový
  Bus {m}
  sběrnicový
  Bus {m} [comp.]
  sběrnicový
  Autobus {m}
       Bus {m}
  sběrnicový
  Sammelleitung {f}
  sběrný
  einkassierend
  sběrný
  einsammelnd
       abholend
  sběrný
  eintreibend
  sbíhání
  sich einfädelnd
  sbíhání
  Zusammenfluss {m}
       Einmündung {f}
  sbíhání
  Zusammenmischen {n}
  sbíhání
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfallen {n}
  sbíhání
  aufhebend
       tilgend
       aufgehend
  sbíhání
  konvergierend
  sbíhání
  mischend
       verschmelzend
  sbíhání
  fusionierend
  sbíhání
  fusionierend
       zusammenschließend
       zusammenlegend
  sbíhání
  Übereinstimmung {f}
       Einverständnis {n}
  sbíhání
  Mitwirkung {f}
       Zusammenwirken {n}
  sbíhání
  Annäherung {f}
  sbíhání
  miteinander verbindend
       vereinend
       ineinander übergehen lassend
       aufgehen lassen
  sbíhání
  verschmelzend
       ineinander übergehend
  sbíhání
  zusammenlaufend
       ineinander einmündend
  sbíhání
  zusammenlaufend
       zusammenströmend
  sbíhání
  übergehend
  sbíhavost
  Mächtigkeitsverringerung {f} [550+] [geol.] [min.]
  sbíhavost
  Annäherung {f}
  sbíhavost
  Konvergenz {f}
       Annäherung {f}
  sbíhavost
  Konvergenz {f} [math.]
  sbíhavý
  zusammenlaufend
  sbíhavý
  konvergent {adj} [math.]
  sbírá
  greift heraus
  sbírá
  sammelt ein
       holt ab
  sbírající
  einkassierend
  sbírající
  einsammelnd
       abholend
  sbírající
  eintreibend
  sbíral smetanu
  entrahmt {adj}
  sbíral smetanu
  geglitten
       gestrichen
  sbíral smetanu
  abgesahnt
       entrahmt
       abgerahmt
  sbíral smetanu
  sahnte ab
       entrahmte
       rahmte ab
  sbíral smetanu
  abgeschäumt
  sbíral smetanu
  abgeschöpft
  sbíral smetanu
  schöpfte ab
  sbíral smetanu
  überflogen
       flüchtig lesen
  sbirani
  zusammenstellend
       zusammensetzend
       zusammentragend
       erarbeitend
  sbírání
  sammelnd
       erfassend
       versammelnd
       sich ansammelnd
  sbírání
  heranziehend
  sbirani
  kompilierend
       compilierend
       übersetzend
  sbírání
  pflückend
  sbírání
  Erfassung {f}
  sbírání
  Lese {f}
  sbírání
  Sammeln {n}
  sbírání smetany
  überfliegend
       flüchtig lesend
  sbírání smetany
  absahnend
       entrahmend
       abrahmend
  sbírání smetany
  abschäumend
  sbírání smetany
  abschöpfend
  sbírání smetany
  gleitend
       streichend
  sbíraný
  einkassiert
  sbíraný
  eingesammelt
       abgeholt
  sbíraný
  sammelte ein
       holte ab
  sbíraný
  eingetrieben
  sbírat
  Getreidespeicher {m}
  sbírat
  Auswahl {f}
  sbírat
  Reduktionsabschuss {m}
       Erlegen {n} überschüssiger Tierbestände
       Ausmerzen {n}
  sbírat smetanu
  Magermilch {f}
  sbírka
  Menge {f} [math.]
  sbírka
  Sammelwerk {n}
  sbírka
  Sammlung {f}
  sbírka
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  sbírka
  Satz {m} [sport]
  sbírka
  Übersicht {f}
       Zusammenfassung {f}
  sbírka
  Vereinnahmung {f}
  sbírka
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  sbírka
  Kollektion {f} (Mode
       Sammlung)
  sbírka
  Inkasso {n} [fin.]
  sbírka
  Compilierung {f} [comp.]
  sbírka
  Digest {m,n}
       Zeitschrift mit Auszügen aus Büchern oder Zeitschriften
  sbírka
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  sbírka
  geschränkt
  sbírka
  eingepasst
       eingelassen
  sbírka
  eingerenkt
  sbírka
  Zusammenstellung {f}
  sbírka
  Zusammenstellung {f}
       Kompilation {f}
  sbírka
  festgesetzt
       festgelegt
  sbírka
  fest geworden
       erstarrt
  sbírka
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  sbírka
  geliert
  sbírka dokumentů
  Dossier {n}
       Akte {f}
  sbírka materiálů
  Dossier {n}
       Akte {f}
  sbírka předpisů
  Formelsammlung {f}
  sbírka zákonů
  Code {m}
       Kode {m}
  sbírka zákonů
  Vorwahl {f}
  sbírky
  Sammlungen {pl}
  sbitý
  genagelt
       angenagelt
  sbitý
  nagelte
  sblížení
  Annäherung {f}
  sbližování
  Kontaktierung {f} [techn.]
  sbližování
  Konvergenz {f}
       Annäherung {f}
  sbližování
  Konvergenz {f} [math.]
  sbližování
  Bekleben {n}
       Klebung {f}
  sbližování
  Haftung {f} [techn.]
  sbližování
  konvergierend
  sbližování
  zusammenfügend
  sbližování
  zusammenlaufend
       zusammenströmend
  sbližování
  verpfändend
  sbližování
  Mächtigkeitsverringerung {f} [550+] [geol.] [min.]
  sbohem
  Lebewohl {n}
  sbohem
  Abgesang {m} [übtr.]
  sbohem
  Aufwiedersehen {n}
  sbohem!
  Abgesang {m} [übtr.]
  sbohem!
  Lebewohl {n}
  sbor
  Leib {m}
  sbor
  Mannschaft {f}
       Besatzung {f}
       Crew {f}
  sbor
  das Ganze
       Gesamteindruck {m}
  sbor
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  sbor
  Ensemble {n}
  sbor soudních obhájců
  Gaststube {f}
  sbor soudních obhájců
  Gitterstange {f}
  sbor soudních obhájců
  Bar {f}
       Theke {f}
       Schanktisch {m}
       Büfett {n}
  sbor soudních obhájců
  Bar {n} [meteo.]
  sbor soudních obhájců
  Barrenholm {m}
       Holm {m} [sport]
  sbor soudních obhájců
  Reck {n} [sport]
  sbor soudních obhájců
  Stange {f}
  sbor soudních obhájců
  Streifen {m} (Farbe)
  sbor soudních obhájců
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  sbor soudních obhájců
  Takteinheit {f} [mus.]
  sbor soudních obhájců
  Taste {f}
  sbor soudních obhájců
  Theke {f}
       Bar {f}
       Tresen {m}
       Ausschank {m}
  sbor učitelů fakulty
  Lehrkörper {m}
  sbor učitelů fakulty
  Begabung {f}
       Fähigkeit {f}
       Vermögen {n}
  sbormistr
  Chorleiter {m}
       Chorleiterin {f}
  sborník
  Fortschritte {pl}
  sborník
  Tagungsberichte {pl}
       Tagungsbände {pl}
  sborník
  Protokoll {n}
  sbory
  Stäbe {pl}
  sbory
  Chöre {pl}
  sbory
  stellt ein
       stellt an
  scéna
  Bühne {f}
       Schauplatz {m}
  scéna
  Szene {f}
       Auftritt {m}
       Vorgang {m}
  scéna
  Szene {f} (bestimmtes Millieu)
  scénář
  Szenarium {n}
       Szenario {n}
  scénář
  Schrift {f}
       Schriftsystem {n}
       Skript {n}
  scénář
  Handschrift {f}
       Schreibschrift {f}
  scénář
  Drehbuch {n}
  scénáře
  Drehbücher {pl}
  scénáře
  Szenarien {pl}
       Szenarios {pl}
  scenárista
  Werbetexter {m}
  scenérie
  Szenerie {f}
  scenérie
  Kulissen {pl}
  scénický
  bühnentechnisch {adj} (Theater)
  scénický
  landschaftlich
       szenisch
  scénicky
  landschaftlich {adv}
  scénický
  malerisch
       landschaftlich schön
       landschaftlich reizvoll {adj}
  scény
  Bühnen {pl}
       Schauplätze {pl}
  scény
  Festumzüge {pl}
       Umzüge {pl}
       Festzüge {pl}
       Festspiele {pl}
  scény
  Szenen {pl}
       Auftritte {pl}
       Vorgänge {pl}
  scény
  Szenen {pl}
  scestný
  indirekt
       mittelbar
       verblümt
       versteckt
       unaufrichtig
       unredlich {adj}
  scestný
  abhängig {adj} [gramm.]
  scestný
  schräg
       schief
       quer {adj}
  schéma
  Zahl {f}
  schéma
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  schéma
  Ziffer {f} [math.]
  schéma
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  schéma
  Gestalt {f}
  schéma
  Kader {m}
  schéma
  Entwurf {m}
       Plan {m}
       Schema {n}
       Programm {n}
       Projekt {n}
  schéma
  Datenbankschema {n}
       Schema {n} [comp.]
  schéma
  Intrige {f}
       Komplott {m}
       raffinierter Plan
  schéma
  Tabelle {f}
  schéma
  Schaubild {n}
       Diagramm {n}
       Tabelle {f}
  schémata
  Schemata {pl}
       Schemen {pl}
  schémata
  Entwürfe {pl}
       Pläne {pl}
       Schemata {pl}
       Programme {pl}
       Projekte {pl}
  schématický
  Schaltbild {n}
  schematický
  schematisch {adj}
  schématický
  schematisch {adj}
  schematicky
  schematisch {adv}
  schématický
  unklar
       vage {adj}
  schématický
  unzureichend {adj}
  schematický
  diagrammatisch
  schématický
  flüchtig
       skizzenhaft
       oberflächlich {adj}
  scherzo
  Scherzo {n} [mus.]
  schizma
  Schisma {n}
       Kirchenspaltung {f}
  schizmatický
  schismatisch {adj}
       ein Schisma betreibend
  schizmatik
  schismatisch {adj}
       ein Schisma betreibend
  schizofrenický
  schizoid {adj} [psych.]
  schizofrenický
  schizophren {adj}
  schizofrenie
  Schizophrenie {f} [med.]
  schizofrenik
  schizophren {adj}
  schizofrenní
  schizoid {adj} [psych.]
  schizoidní
  schizoid {adj} [psych.]
  schlíplost
  Schlappheit {f}
  schlíplost
  Laschheit {f}
       Schlaffheit {f}
       Schwäche {f}
  schlíplost
  Welkheit {f}
  schlíplý
  Hinken {n}
       Humpeln {n}
  schlíplý
  schlaff
       schlapp
       welk
       müde
       labbrig [ugs.] {adj}
  schlíplý
  schlaff
       schlapp
       labbrig [ugs.] {adj}
  schlíplý
  schlappig {adj}
  schlíplý
  weich
       biegsam {adj}
  schne
  trocknet
       dörrt
  schnout
  trocken {adj}
  schnout
  herb
       trocken {adj}
  schod
  Treppenstufe {f}
  schodek
  Fehlmenge {f}
  schodek
  Defizit {n}
       Minusbetrag {m}
       Unterschuss {m}
  schodek rozpočtu
  Haushaltsdefizit {n}
  schodiště
  Stufen {pl}
  schodiště
  Treppenstufe {f}
  schodiště
  Treppenstufen {pl}
  schodišťová šachta
  Treppenschacht {m}
  schodky
  Mängel {pl}
  schodovitost
  Alias-Effekt {m}
  schody
  Ablaufschritte {pl}
  schody
  Stufen {pl}
       Sprossen {pl}
       Trittbretter {pl}
  schody
  Takte {pl}
  schody
  Stufen {pl}
  schody
  Treppenstufen {pl}
  schody
  Trittstufen {pl}
  scholastický
  schulmäßig
       schulisch {adj}
  scholastičnost
  Scholastik {f}
  scholastik
  schulmäßig
       schulisch {adj}
  scholastika
  Scholastik {f}
  schopen
  körperlich leistungsfähig
       kräftig {adj}
  schopen
  fähig {adj}
  schopně
  imstand {adv}
  schopně
  passend {adv}
  schopně
  begabt {adv}
  schopnější
  fähiger
  schopnost
  Lehrkörper {m}
  schopnost
  Leistung {f}
  schopnost
  Leistung {f}
       Kraft {f}
       Vermögen {n}
       Energie {f}
  schopnost
  Leistung {f}
       Leistungsfähigkeit {f}
  schopnost
  Leistungsfähigkeit {f}
  schopnost
  Leistungsvermögen {n}
  schopnost
  Möglichkeit {f}
  schopnost
  Neigung {f}
  schopnost
  Neigung {f}
  schopnost
  Stimmung {f}
  schopnost
  Potenz {f} [math.]
  schopnost
  Qualifizierung {f}
  schopnost
  Qualifikation {f}
  schopnost
  Qualität {f}
       Güte {f}
       Eigenschaft {f}
       Beschaffenheit {f}
  schopnost
  Verwendung {f}
  schopnost
  Amtsbefugnis {f}
       Befugnis {f}
       Zuständigkeit {f}
  schopnost
  Anordnung {f}
       Einteilung {f}
       Gliederung {f}
  schopnost
  Kapazität {f}
  schopnost
  Kennzeichnung {f}
  schopnost
  Kraft {f}
       Stärke {f}
       Wucht {f}
  schopnost
  Kraft {f}
       Energie {f}
       Leistung {f} [phys.]
  schopnost
  Fitness {f}
  schopnost
  Format {n}
       Niveau {n}
  schopnost
  Geschick {n}
  schopnost
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  schopnost
  Eignung {f}
  schopnost
  Fähigkeit {f}
       Vermögen {n}
       Befähigung {f}
  schopnost
  körperliche oder geistige Fähigkeit {f}
  schopnost
  Fähigkeit {f}
       Begabung {f}
       Befähigung {f}
       Vermögen {n}
  schopnost
  Befähigung {f}
       Eignung {f}
  schopnost
  Begabung {f}
       Befähigung {f}
       Fähigkeit {f}
  schopnost
  Begabung {f}
       Fähigkeit {f}
       Vermögen {n}
  schopnost manévrovat
  Beweglichkeit {f}
  schopnost manévrovat
  Manövrierfähigkeit {f}
  schopnost odrážet světlo
  Nachdenklichkeit {f}
  schopnost odrážet záření
  Albedo
       Lichtrückstreuung von Himmelskörpern [astron.]
  schopnost pamatování si
  Zurückhaltung {f}
  schopnost plodit ovoce
  Erfüllung {f}
  schopnost předvádět triky
  Fingerfertigkeit {f}
  schopnost přežití
  Überlebensfähigkeit {f}
  schopnost rozlišovat
  Unterscheidung {f}
  schopnost rozlišovat
  kritisches Urteilsvermögen
       kritische Urteilsfähigkeit
  schopnost rozlišovat
  Diskriminierung {f}
       Benachteiligung {f}
  schopnosti
  Fertigkeiten {pl}
  schopnosti
  Fähigkeiten {pl}
       Befähigungen {pl}
  schopnosti
  Fähigkeiten {pl}
  schopnosti
  Fähigkeiten {pl}
       Geschicke {pl}
  schopnosti
  Möglichkeiten {pl}
       Entwicklungsmöglichkeiten {pl}
  schopný
  auswählbar {adj}
  schopný
  begabt
       geeignet {adj}
  schopný
  berechtigt
       teilnahmeberechtigt
       aufnahmeberechtigt {adj}
  schopný
  beschlussfähig {adj}
  schopný
  geeignet
       in Frage kommend
       infrage kommend {adj}
  schopný
  geschäftstüchtig
       leistungsfähig {adj}
  schopný
  gewaltig
       mächtig {adj}
  schopný
  effizient
       wirtschaftlich
       rationell {adj}
  schopný
  fähig {adj}
  schopný
  fähig
       befähigt {adj}
  schopný
  fähig
       tüchtig
       geschickt
       klug {adj}
  schopný
  mächtig
       stark
       gewaltig {adj}
  schopný
  passend
       treffend {adj}
  schopný
  kompetent
       sachkundig
       fachkundig {adj}
  schopný
  kraftvoll
       machtvoll {adj}
  schopný
  leistungsfähig
       leistungsstark {adj}
  schopný
  wählbar {adj}
  schopný
  wirkungsvoll {adj}
  schopný být přelstěn
  umgehbar
       hintergehbar {adj}
  schopný dědit
  vererbbar {adj}
  schopný injektování
  einspritzbar {adj}
  schopný manévrování
  beweglich
  schopný navození
  indizierbar {adj}
  schopný odvolání
  beschwerdefähig {adj}
  schopný placení
  lösend {adj} [chem.]
  schopný placení
  Lösungsmittel {n}
       Lösemittel {n}
       Solvens {n}
  schopný plavby
  seetüchtig
       seefest {adj}
  schopný políbení
  küssbar
  schopný praní
  waschbar
       abwaschbar {adj}
  schopný převrácení
  umkehrbar
  schopný převrácení
  invertierbar {adj} [math.]
  schopný prodeje
  marktgängig {adj}
  schopný sexu
  viril
       männlich {adj}
  schopný smrštění
  abnehmbar
  schopný spolupráce
  interoperabel
       vollständig kompatibel {adj}
  schopný transportu
  transportabel {adj}
  schopný uchvátit
  aufnahmefähig
       absorptionsfähig {adj}
  schopný upgrade
  erweiterungsfähig
  schopný vyvolání
  indizierbar {adj}
  schopný vzdorovat
  widerstehlich
  schopný zápisu
  aufzeichenbar
       beschreibbar {adj}
  schopný zrady
  verräterisch
  schopný, výkonný
  wirkungsvoll {adj}
  schopný, výkonný
  leistungsfähig
       leistungsstark {adj}
  schopný, výkonný
  effizient
       wirtschaftlich
       rationell {adj}
  schopný, výkonný
  geschäftstüchtig
       leistungsfähig {adj}
  schovaný
  gekauert
  schovávání
  verbergend
       versteckend
  schovávání
  versteckend
       verheimlichend
       verhehlend
  schovávání
  Verstecken {n}
  schránka
  Schachtel {f}
       Kasten {m}
       Kiste {f}
       Behältnis {n}
  schránka
  Loge {f}
       Theaterloge {f}
  schránka
  Papierklemmbrett {n}
  schránka
  Postfach {n}
  schránka
  Postkasten {m}
  schránka
  Stauraum {m} [naut.]
  schránka
  Tresor {m}
       Safe {m}
       Panzerschrank {m}
  schránka
  ungefährlich
       sicher
       zuverlässig {adj}
  schránka
  Dose {f}
       Gehäuse {n}
  schránka
  Box {f} (Pferdebox)
  schránka
  Klemmbrett {n}
  schránka
  Ladung {f}
       Stauung {f}
  schránka
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  schránka
  Ablage {f}
  schránka
  Zwischenablage {f} [comp.]
  schránka
  risikolos
       vorsichtig {adj}
  schůdky
  Stehleiter {f}
  schůdný
  befahrbar
       passierbar
       überwindbar {adj}
  schůdný
  verhandelbar {adj}
  schůdný
  verkäuflich
       veräußerlich {adj}
  schůdný
  übertragbar {adj}
  schůze
  treffend
  schůze
  sich treffend
       sich versammelnd
  schůze
  begegnend
  schůze
  begleichend
  schůze
  Wiedersehen {n}
  schůze
  Zusammenkunft {f}
  schůze
  entsprechend
       nachkommend
  schůze
  Tagung {f}
  schůze
  Treffen {n}
       Zusammentreffen {n}
       Begegnung {f}
  schůze
  Treffen {n}
  schůze
  Veranstaltung {f}
       Meeting {n} [sport]
  schůze
  Versammlung {f}
       Sitzung {f}
       Besprechung {f}
  schůze
  Session {f}
  schůze
  Sitzung {f}
       Sitzungsperiode {f}
  schůzka
  Verabredung {f}
       Stelldichein {n}
  schůzka
  Veranstaltung {f}
       Meeting {n} [sport]
  schůzka
  Versammlung {f}
       Sitzung {f}
       Besprechung {f}
  schůzka
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Anstellung {f}
       Amt {n}
  schůzka
  Tagung {f}
  schůzka
  Treffen {n}
       Zusammentreffen {n}
       Begegnung {f}
  schůzka
  entsprechend
       nachkommend
  schůzka
  begegnend
  schůzka
  begleichend
  schůzka
  datierend
  schůzka
  Wirrwarr {n}
       wirrer Haufen
       Durcheinander {n}
  schůzka
  Zusammenkunft {f}
  schůzka
  Bestimmung {f}
       Festsetzung {f}
  schůzka
  Datierung {f}
  schůzka
  Dattel {f} [bot.] [cook.]
  schůzka
  Datum {n}
       Zeitangabe {f}
       Zeitpunkt {m}
       Termin {m}
       Verabredung {f}
  schůzka
  Ernennung {f}
       Berufung {f}
  schůzka
  treffend
  schůzka
  sich treffend
       sich versammelnd
  schůzka za zavřenými dveřmi
  Konklave {n}
  schůzky
  Bestimmungen {pl}
  schůzky
  Einrichtung {f}
       Ausstattung {f}
  schůzky
  Tagungen {pl}
  schůzky
  Treffen {pl}
       Begegnungen {pl}
  schůzky
  Veranstaltungen {pl}
       Meetings {pl}
  schůzky
  Versammlungen {pl}
       Sitzungen {pl}
       Besprechungen {pl}
  schůzky
  Zusammenkünfte {pl}
  schválen
  gebilligt
       genehmigt
       freigegeben
  schválení
  beifällig
       zustimmend {adj}
  schválení
  billigend
       genehmigend
       freigebend
  schválení
  Zulassung {f}
       Genehmigung {f}
       Abnahme {f}
  schválení
  Zustimmung {f}
  schválení
  Übertragung {f}
  schválení
  Verleihung {f}
  schválení
  Vermerk {m}
       Zusatz {m}
  schválení
  Sanktion {f}
       Zwangsmaßnahme {f} [pol.]
  schválení
  Lob {n}
       Anerkennung {f}
       Zustimmung {f}
  schválení
  Maßnahme {f}
  schválení
  Konfirmation {f}
       Firmung [relig.]
  schválení
  Bestätigung {f}
       Zusage {f}
       Zusicherung {f}
  schválení
  Bestätigung {f}
       Befürwortung {f}
  schválení
  Billigung {f}
  schválení
  Billigung {f}
       Befürwortung {f}
       Zustimmung {f}
       Bewilligung {f}
  schválení
  Genehmigung {f}
  schválený
  übereingestimmt
  schválený
  übertragen
  schválený
  zugestimmt
       akzeptiert
       eingestimmt
  schválený
  stimmte zu
       akzeptierte
       stimmte ein
  schválený
  auf der Rückseite unterzeichnet
  schválený
  verabredete
       machte ab
  schválený
  vereinbart
       abgesprochen
  schválený
  vereinbarte
       sprach ab
  schválený
  vereinbart
       abgestimmt {adj}
  schválený
  verfügt
  schválený
  verfügte
  schválený
  vermerkt
  schválený
  verordnet
  schválený
  verordnete
  schválený
  sich geeinigt
       einig geworden
       einig gewesen
  schválený
  einverstanden gewesen
       einwilligt
       gebilligt
  schválený
  war einverstanden
       willigte ein
       billigte
  schválený
  indossiert
  schválený
  indossierte
  schválený
  beigepflichtet
       übereingestimmt
  schválený
  beigepflichtet
       gebilligt
       gutgeheißen
       empfohlen
       zugestimmt
  schválený
  bestätigt
  schválený
  gebilligt
       genehmigt
       freigegeben
  schválený
  ratifiziert
  schválil
  beigepflichtet
       gebilligt
       gutgeheißen
       empfohlen
       zugestimmt
  schválil
  indossiert
  schválil
  indossierte
  schválil
  garantierte
  schválil
  auf der Rückseite unterzeichnet
  schválil
  vermerkt
  schválil
  versicherte
  schválil
  übertragen
  schválit
  Zustimmung {f}
       Zusage {f}
       Genehmigung {f}
  schválit
  Einwilligung {f}
       Billigung {f}
  schválně
  absichtlich
       bewusst
       zielgerichtet
       wissentlich {adv}
  schválně
  vorsätzlich {adv}
  schválně
  wissentlich {adv}
  schválně
  wohlüberlegt {adv}
  schválně
  wohlüberlegt
       absichtlich {adv}
  schválnost
  Besonnenheit {f}
  schvalování
  (stillschweigende) Duldung {f}
  schvalováno
  beifällig
       zustimmend {adj}
  schvalováno
  billigend
       genehmigend
       freigebend
  schvalující
  beipflichtend
       billigend
       gutheißend
       empfehlend
       zustimmend
  schvalující
  indossierend
  schvalující
  auf der Rückseite unterzeichnend
  schvalující
  vermerkend
  schvalující
  übertragend
  sčítačka
  Addierer {m}
       Addierwerk {n}
  sčítačka
  Addierglied {n}
  sčítání
  Addier...
  sčítání
  Addition {f}
       Addieren {n}
  sčítání
  Nachtrag {m}
  sčítání
  Ergänzung {f}
       Zusatz {m}
  sčítání
  Hinzufügen {n}
       Dazugeben {n}
  sčítání
  Hinzufügung {f}
       Zusatz {m}
       Beifügung {f}
  sčítání
  zufügend
  sčítání
  Beigabe {f}
  sčítání
  hinzufügend
       beitragend
       zulegend
  sčítání
  hinzufügend
       zufügend
       addierend
       hinzuzählend
       hinzukommend
       ergänzend
  sčítání
  hinzugebend
  sčítání
  hinzunehmend
  sčítání
  Zutat {f}
       Ergänzung {f}
  sčítání
  anbringend
       hinzufügend
       nachtragend
       anbauend
       dazutuend
  sčítání lidu
  Volkszählung {f}
       Zensus {m}
  sčítání lidu
  Erfassung {f}
       Erhebung {f}
       Zählung {f}
  sčítat
  Ergebnis {n}
       Summe {f}
  sčítat
  Summe {f}
       Betrag {m}
  sčítat
  Summe {f} [math.]
  sčitatel hlasů
  technischer Kommissar
  sčítatelný
  addierbar
       aggregierbar {adj}
  Scotland
  Schottland {n} [geogr.]
  scvrklý
  gekniffen
       gezwickt
  scvrklý
  kurz gehalten
       darben lassen
  scvrklý
  bedrückt
       beklemmt
  scvrklý
  gedrückt
       zu eng gewesen
  sdělení
  Vorwand {m}
       Ausrede {f}
  sdělení
  Einspruch {m}
  sdělení
  Empfehlung {f}
       Vorschlag {m}
       Tipp {m}
       Tip {m} [alt]
  sdělení
  Empfehlungen {pl}
       Vorschläge {pl}
       Tipps {pl}
       Tips {pl}
  sdělení
  Erklärung {f}
       Mitteilung {f}
  sdělení
  Darstellung {f}
       Behauptung {f}
       Feststellung {f}
       Äußerung {f}
       Stellungnahme {f}
       Ausführung {f}
  sdělení
  Darstellungen {pl}
       Behauptungen {pl}
       Feststellungen {pl}
       Äußerungen {pl}
       Stellungnahmen {pl}
       Ausführungen {pl}
  sdělení
  Anweisung {f}
  sdělení
  Aussage {f}
  sdělení
  Bankabrechnung {f}
  sdělení
  Beratung {f}
       Ratschlag {m}
       Hinweisgabe {f}
  sdělili
  bekannt gemacht
  sdělili
  angekündigt
       bekannt gemacht
       vermeldet
       verkündet
       angesagt
  sdělili
  kündigte an
       machte bekannt
       vermeldete
       verkündete
       sagte an
  sdělitelnost
  Mitteilbarkeit {f}
  sdělitelný přenosem
  übertragbar
  sdělovací
  Fernmeldeverkehr {m}
       Fernmeldeverbindung {f}
  sdílel
  aggregiert {adj}
  sdílel
  konzentriert
       zusammengefasst
       gebündelt
       zusammengelegt
  sdílení
  Zugriff {m}
  sdílení
  gemeinsame Benutzung
  sdílení
  teilend
       gemeinsam benutzend
       mitbenutzend
  sdílený
  gemeinsam benutzbar
  sdílený
  kollektiv
       gemeinsam
       gesammelt {adj}
  sdílený
  Produktionsgemeinschaft {f}
  sdílený
  Kollektiv {n}
       Verbands...
  sdílí
  teilt
       benutzt gemeinsam
       benutzt mit
  sdílný
  kommunikativ {adj}
  sdružení
  Vorstellung {f}
  sdružení
  Zunft {f}
  sdružení
  Syndikat {n}
  sdružení
  Syndikate {pl}
  sdružení
  Union {f}
  sdružení
  Unternehmen {n}
  sdružení
  Verbindung {f}
       Kontakt {m}
       Zusammenarbeit {f}
  sdružení
  Verein {m}
  sdružení
  Vereine {pl}
  sdružení
  Verein {m}
  sdružení
  Vereinigung {f}
       Verbindung {f}
       Union {f}
       Verein {m}
  sdružení
  Vereinigungen {pl}
       Gesellschaften {pl}
       Verbände {pl}
  sdružení
  Vereinigung {f}
  sdružení
  Vereinigung {f} [math.]
  sdružení
  Koalition {f} [pol.]
  sdružení
  Korporation {f}
  sdružení
  Kulturkreis {m}
  sdružení
  Assoziation {f}
       Sammlung {f}
  sdružení
  Innung {f}
  sdružení
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  sdružení
  Gilde {f}
       Zunft {f}
  sdružený
  Teilhaber {m}
       Teilhaberin {f}
       Kompagnon {m}
  sdružený
  übereingestimmt
  sdružený
  zugeordnet
       hinzugefügt
       in Zusammenhang gebracht
  sdružený
  vereinigt
       verbunden
       liiert
  sdružený
  vereinigte
       verband
  sdružený
  vereinigt
       verbunden
       zugehörig
       angeschlossen
       angegliedert {adj}
  sdružený
  gleichgekommen
       ebenbürtig gewesen
       sich gemessen mit
  sdružený
  angepasst
  sdružený
  assoziiert
       in Verbindung gebracht
  sdružený
  assoziiert {adj}
  sdružený
  paarig
  sdružování
  pauschalierend
  sdružování
  Vorstellung {f}
  sdružování
  gruppierend
  sdružování
  verbindend
       zusammensetzend
       mischend
  sdružování
  verschlimmernd
       erschwerend
  sdružování
  sich verständigend
       sich einigend
  sdružování
  tilgend
       in Raten abzahlend
  sdružování
  Assoziation {f}
       Sammlung {f}
  sdružování
  Bündelung {f}
       Gruppierung {f}
  sdružování
  Verbindung {f}
       Kontakt {m}
       Zusammenarbeit {f}
  sdružování
  Verein {m}
  sdružovat
  Teilhaber {m}
       Teilhaberin {f}
       Kompagnon {m}
  se
  fort
       weg von
       entfernt {adv}
  se
  mit {prp
       +Dativ}
  se
  ab {prp
       +Dativ} (zeitlich)
  se
  selbst
       sich
       sich selbst {pron}
  se
  von {prp
       +Dativ}
  se
  zu {prp
       +Dativ}
       zusammen mit
  se sídlem
  gestützt
       beruht
       basiert
       gegründet
       aufgebaut
  se sídlem
  gegründet
  se sídlem
  relativ zu
  se souhlasem
  Gefälligkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  se souhlasem
  zur Ansicht
  se souhlasem
  Höflichkeit {f}
       Rücksicht {f}
       Verbindlichkeit {f}
  se souhlasem
  auf Probe
  Se srdečným pozdravem
  Hochachtungsvoll
  se štítkem
  einen Höchststand erreicht
  se svorkou
  Vorhänger {m} (für Brille)
  se svorkou
  Zangen...
       Anhänge...
  se vzestupnou tendencí
  dickköpfig
  se vzestupnou tendencí
  selbstsicher
       zuversichtlich {adj}
  se zaujetím
  interessant {adv}
  se zavázanýma očima
  Augenbinde {f}
  se závratí
  schwindlig {adv}
  se závratí
  schwindelig {adv}
  se zkaženým žaludkem
  verabscheut
       angeekelt
       angewidert
  se zkaženým žaludkem
  verabscheute
       ekelte an
       widerte an
  se zkaženým žaludkem
  sich geekelt
  se zkaženým žaludkem
  ekelte sich
  se změnitelnou velikostí
  vergrößerbar {adj}
  se změnitelnou velikostí
  skalierbar {adj}
  se znaménkem
  mit Vorzeichen versehen
  seance
  Seance {f}
  Sears
  versengt
  sebe
  selbst
       mich
       mir {pron}
  sebe
  selbst
       sich
       sich selbst {pron}
  sebe
  uns
       uns selbst
  sebe-disciplina
  Selbstdisziplin {f}
       Selbstzucht {f}
  sebeanalýza
  Gewissensprüfung {f}
       Gewissenskampf {m}
  sebechvála
  Schaumschlägerei {f}
  sebechvála
  aufschneidend
       prahlend {adj}
  sebechvála
  sich brüstend
  sebechvála
  prahlend
  sebedůvěra
  Selbstbewusstsein {n}
       Selbstbewußtsein {n} [alt]
       Selbstvertrauen {n}
  sebejistota
  Selbstgefühl {n}
  sebejistota
  Selbstsicherheit {f}
  sebejistota
  Gelassenheit {n}
  sebejistota
  Gewissheit {f}
       Zuversichtlichkeit {f}
  sebejistý
  Versicherte {m,f}
       Versicherter
  sebejistý
  bestärkt
  sebejistý
  beteuert
       gesichert
       zugesichert
       sichergestellt
       versichert
  sebejistý
  beteuerte
       versicherte
  sebejistý
  garantiert
       gebürgt
  sebejistý
  vertrauend
       vertrauensvoll {adj}
  sebejistý
  völlig sicher
       todsicher
       fest überzeugt {adj}
  sebejistý
  sicher
       selbstsicher
       überzeugt
       zuversichtlich {adj}
  sebejistý
  selbstsicher
       selbstbewusst {adj}
  sebekázeň
  Zurückhaltung {f}
       Beherrschtheit {f}
  sebekázeň
  Hemmnis {n}
  sebekontrola
  Eigenüberwachung {f}
  sebekritický
  selbstkritisch {adj}
  sebekritika
  Selbstkritik {f}
  sebelítost
  Selbstmitleid {n}
  sebemenší
  am schmächtigsten
  sebemrskačský
  Flagellant {m}
       Geißelbruder {m}
       Sadomasochist {m}
  sebenaplnění
  Erfüllung {f}
  sebeobětování
  Aufopferungsbereitschaft {f}
  sebeobětování
  Selbstaufopferung {f}
  sebeovládání
  Selbstbeschränkung {f}
  sebeovládání
  Nebenbedingung {f}
  sebeovládání
  Nötigung {f}
  sebeovládání
  Eigenüberwachung {f}
  sebeovládání
  Einschränkung {f}
       Beschränkung {f}
       Restriktion {f}
  sebeovládání
  Hemmnis {n}
  sebeovládání
  Zurückhaltung {f}
       Beherrschtheit {f}
  sebeovládání
  Zwang {m}
       Auflage {f}
  sebeovládání
  Zwangsbedingung {f}
  sebeponížení
  Selbsterniedrigung {f}
  sebepozorování
  Selbstprüfung {f}
       Selbstbeobachtung {f}
  sebepozorování
  Introspektion {f}
  sebepozorující
  introspektiv
       selbstbeobachtend {adj}
  sebepozorující
  beschaulich
  sebereprezentace
  Selbstdarstellung {f}
  sebeurčení
  Selbstbestimmung {f}
  sebeuspokojení
  Selbstzufriedenheit {f}
  sebevědomě
  getrost {adv}
  sebevědomě
  zuversichtlich
       vertrauend {adv}
  sebevědomý
  bewusst
       bewußt [alt] {adj}
  sebevnucující
  selbstbewusst
       von sich selbst eingenommen {adj}
  sebevrah
  Selbstmörder {m}
       Selbstmörderin {f}
  sebevražda
  Selbstmörder {m}
       Selbstmörderin {f}
  sebevražda
  Selbstvernichtung {f}
  sebevražda
  Selbstzerstörung {f}
  sebevražedně
  selbstmörderisch {adv}
  sebevražedný
  selbstmörderisch {adj}
  sebevražedný
  Selbstmörder {m}
       Selbstmörderin {f}
  sebevražedný
  Kamikaze {m}
  sebevrazi
  Selbstmörder {pl}
       Selbstmörderinnen {pl}
  sebevrazi
  Suizide {pl}
       Freitode {pl}
       Selbstmorde {pl}
  sebevzdělání
  Weiterbildung {f}
  sebevzdělaný
  autodidaktisch {adj}
  sebezáchova
  Selbsterhaltung {f}
  sebezapření
  Selbstzucht {f}
  sebeznalost
  Selbsterkenntnis {f}
       Selbsterkenntnisse {pl}
  sebezničující
  selbstzerstörerisch
       selbstdestruktiv {adj}
  sebezpytování
  Selbstprüfung {f}
  sebezpytování
  Selbstprüfung {f}
  sebezpytující
  beschaulich
  sebezpytující
  introspektiv
       selbstbeobachtend {adj}
  seborea
  Seborrhoea {f}
       Talgfluss {m} [med.]
  sebranka
  Pöbel {m}
  sebranka
  Gesindel {n}
       Pöbel {m}
  seč
  Fällen {n}
  seč
  fällend
       schlagend
       abhauend
  secese
  Sezession {f}
  secese
  Trennung {f}
  secesionista
  Sezessionist {m}
  secesionista
  Abtrünnige {m,f}
       Abtrünniger
  secesní
  Sezession {f}
  secesní
  Trennung {f}
  sečíst
  Summe {f}
       Betrag {m}
  sečíst
  Summe {f} [math.]
  sečíst
  Ergebnis {n}
       Summe {f}
  sečíst
  Kerbholz {n}
  sečíst
  Zähler {m}
  sečíst
  Zahl {f}
       Anzahl {f}
  sečítá
  Ergebnisse {pl}
       Summen {pl}
  sečítá
  Summen {pl}
  sečna
  Sekante {f}
  sečna
  Bisektor {m}
  sečná rána
  Kotelett {n} [cook.]
  sečná rána
  Siegel {n}
       Stempel {m}
  sečtělý
  literarisch gebildet
  sedačka
  Sitz {m}
       Platz {m}
  sedačka
  Sitzplatz {m}
  sedadla
  Sitze {pl}
  sedadla
  Sitzplätze {pl}
  sedadlo
  Sitz {m}
       Platz {m}
  sedadlo
  Sitzplatz {m}
  sedání
  Setzung {f}
  sedání
  Siedlung {f}
       Niederlassung {f}
  sedání
  Schlichtung {f}
  sedání
  Vergleich {m} [jur.]
  sedání
  Ausgleich {m}
  sedání
  Besiedlung {f}
       Ansiedlung {f}
  sedání
  Abmachung {f}
       Vereinbarung {f}
       Vergleich {m}
       Einigung {f}
       Regulierung {f}
  sedání
  Abrechnung {f}
  sedání
  Abwicklung {f} [math.]
  sedativum
  Beruhigung {f}
  sedativum
  Beruhigungsmittel {n}
  sedativum
  Sedierung {f} [med.]
  sedativum
  beruhigend {adj}
  sedátko
  Sitz {m}
       Platz {m}
  sedátko
  Sitzplatz {m}
  sedátko
  Hocker {m}
       Stuhl {m}
  sedavý
  sesshaft
       ortsgebunden {adj}
  seděl
  gesessen
  šedesát
  sechzig {num}
  šedesát
  sechzig
  šedesátník
  Sechziger {m}
  šedesátý
  sechzigste
       der Sechzigste
  sedět
  würdig
       wert {adj}
  sedět
  Anpassung {f}
  sedět
  Anfall {m}
  sedět
  Passform {f}
  sedět
  Passung {f}
       Sitz {m}
  sedět
  erledigt
  sedět
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  sedící
  entsprochen
  sedící
  angepasst
       anprobiert
  sedící
  gepasst
       zusammengepasst
  sedící
  Sitzen {n}
  sedící
  Sitzung {f}
  sedící
  zugeschnitten
  sedící
  sesshaft
       ortsgebunden {adj}
  sedící
  sitzend
  sediment
  Sediment {n} [geol.]
  sediment
  Niederschlag {m} [chem.]
  sediment
  Ablagerung {f}
  sediment
  Bodensatz {m}
       Satz {m}
  sediment
  Feststoff {m}
  sedimentace
  Absetzen {n} der Glasur
  sedimentace
  Sedimentation {f}
       Sedimentbildung {f} [geol.]
  sedimentární
  sedimentär {adj}
       Sediment... [geol.]
  sedimenty
  Sedimente {pl}
  sedimenty
  Niederschläge {pl}
  sedimenty
  Schichtgesteine {pl}
  sedimenty
  Ablagerungen {pl}
  seditivum
  Beruhigungsmittel {n}
  sedlák
  Landwirt {m}
       Landwirtin {f}
       Bauer {m}
       Bäuerin {f}
  sedlák
  bäuerlich {adj}
  sedlář
  Sattler {m}
       Sattlerin {f}
  sedlat
  Sattel {m}
  sedlat
  Sattelfläche {f} [math.]
  sedlina
  Präzipitat {n} [chem.]
  sedlina
  Rest {m}
       Rückstand {m} [techn.]
  sedlina
  Restbetrag {m}
  sedlina
  Restmenge {f}
  sedlina
  Stauchung {f}
  sedlina
  Niederschlag {m}
  sedlina
  Niederschlag {m} [chem.]
  sedlina
  Sediment {n} [geol.]
  sedlina
  bereinigend
       regelnd
  sedlina
  besiedelnd
       ansiedelnd
       ansässig werdend
       sich niederlassend
       sich niedersetzend
  sedlina
  abmachend
  sedlina
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  sedlina
  Ansiedeln {n}
       Ansiedlung {f}
       Besiedeln {n}
       Besiedlung {f}
  sedlina
  Beseitigung {f}
       Erledigung {f}
  sedlina
  Ablagerung {f}
  sedlina
  Abscheidungsstoff {m}
  sedlina
  Fällungsprodukt {n}
  sedlina
  Feststoff {m}
  sedlina
  Bodensatz {m}
       Satz {m}
  sedlo
  Auflagefläche {f}
       Fundament {n}
  sedlo
  Sattel {m}
  sedlo
  Sattelfläche {f} [math.]
  sedlo
  Mulde {f}
  sedlo
  Talsohle {f} [econ.]
  sedlo
  Trog {m} [meteo.]
  sedlo křivky
  Talsohle {f} [econ.]
  sedlo křivky
  Trog {m} [meteo.]
  sedlo křivky
  Mulde {f}
  sedm
  sieben {num}
  sedmdesát
  siebzig {num}
  sedmdesátá léta
  Siebzigerjahre {pl}
  sedmdesátiletý
  Siebziger {m}
       Siebzigjährige {m,f}
       Siebzigjähriger
  sedmdesátník
  Siebziger {m}
       Siebzigjährige {m,f}
       Siebzigjähriger
  sedmdesátý
  siebzigste
  sedmička
  sieben {num}
  sedmidílný
  siebenfach
  sedmikráska
  verrückt
  sedmikráska
  Gänseblümchen {n}
       Tausendschönchen {n} [bot.]
  sedmikrásky
  Gänseblümchen {pl}
  sedminásobek
  Siebenfache {n}
  sedminásobně
  siebenfach
  sedminásobný
  siebenfach
  sedminásobný
  Siebenfache {n}
  sedmiúhelník
  Siebeneck {n}
  sedmnáct
  siebzehn {num}
  sedmnáctý
  siebzehnt
  sedmnáctý
  siebzehnte
  sedmý
  siebente
       siebenter
       siebentes
       siebte
       siebter
       siebtes {adj}
  sedmý
  Septime {f}
       Septe {f} [mus.]
  šedobílý
  gebrochen weiß
  šedohnědý
  graubraun {adj}
  šedovlasý
  grauhaarig {adj}
  šedovlasý
  gequengelt
  šedovlasý
  quengelte
  šedý zákal
  grauer Star [med.]
  šedý zákal
  Katarakt {m}
  see-saw-seen
  gesehen
  see-saw-seen
  erblickt
  see-saw-seen
  erblickte
  see-saw-seen
  Säge {f} [mach.]
  see-saw-seen
  Bistum {n}
       Diözese {f}
       Landeskirche {f}
  seek-sought-sought
  positioniert
       gesucht
  seek-sought-sought
  positionierte
       suchte
  seek-sought-sought
  gestrebt
       getrachtet
  seek-sought-sought
  strebte
       trachtete
  seek-sought-sought
  gesucht
  šéf
  Achszapfen {m}
       Achsschenkelbolzen {m} [techn.]
  šéf
  Ähre {f} (Gras)
  šéf
  Anführer {m}
       Anführerin {f}
       Führer {m}
       Führerin {f}
       Oberhaupt {n}
  šéf
  Chef {m}
       Boss {m}
  šéf
  Führung {f}
       Leitung {f}
  šéf
  Hauptperson {f}
       Hauptakteur {m}
  šéf
  Kesselboden {m}
  šéf
  Knauf {m}
       Knopf {m}
  šéf
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  šéf
  Ladestock {m}
  šéf
  Leiter {m}
       Leiterin {f}
       Vorgesetze {m,f}
       Vorgesetzter
       Chef {m}
       Chefin {f}
  šéf
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  šéf
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  šéf
  Prinzipal {m}
       Vorsteher {m}
  šéf
  Regisseur {m}
       Regisseurin {f}
       Regie {f} (Film)
  šéf
  Sollwertgeber {m}
  šéf
  Spitze {f}
       Gipfel {m}
       oberes Ende
       oberstes Teil
  šéf
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  šéf
  Universitätsrektor {m} [stud.]
  šéf
  erste
       erster
       erstes
       oberste
       oberster
       oberstes {adj}
  šéf
  erstrangig
  šéf
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  šéf (politický), náčelník (indiánský)
  Indianerhäuptling {m}
  šéf týmu
  Lastwagenfahrer {m}
  šéfkuchař
  Küchenchef {m}
       Küchenchefin {f}
       Chefkoch {m}
       Chefköchin {f}
       Küchenmeister {m} [cook.]
  šéfkuchař
  Koch {m}
       Köchin {f}
  šéfoval
  kommandierte
  šéfoval
  geleitet
       arrangiert
  šéfovat
  Chef {m}
       Boss {m}
  šéfovat
  Knauf {m}
       Knopf {m}
  šéfové
  Anführer {pl}
       Anführerinnen {pl}
       Führer {pl}
       Führerinnen {pl}
       Oberhäupte {pl}
  šéfové
  Anlötteile {pl}
  šéfové
  Chefs {pl}
       Bosse {pl}
  šéfové
  Leiter {pl}
       Leiterinnen {pl}
       Vorgesetzten {pl}
       Vorgesetzte
       Chefs {pl}
       Chefinnen {pl}
  šéfredaktor
  Redakteur {m}
  šéfredaktor
  Cutter {m}
       Cutterin {f} (Film)
  šéfredaktor
  Editor {m}
  šéfredaktor
  Editor {m}
       Eingaberoutine {f}
  segment
  Abschnitt {m} -Abschn.-
  segment
  Abschnitt {m}
       Kreisabschnitt {m}
  segment
  Abteil {n}
       Trennwand {f}
       Zwischenwand {f}
  segment
  Abteilung {f}
  segment
  Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
  segment
  Partition {f}
  segment
  Profil {n}
       Grabungsschnitt {m}
  segment
  Untergliederung {f}
  segment
  Schnitt {m} (Längs...
       Quer...)
  segment
  Segment {n}
  segment
  Sektion {f}
  segment
  Teil {m,n}
       Teilung {f}
       Aufteil {n}
  segment
  Teilabschnitt {m}
  segment
  Teilbereich {m}
  segment
  Teilung {f} [math.]
  segment
  Lektion {f}
  segmentace
  Segmentierung {f} [econ.]
  segmentace
  Aufteilung {f}
       Zerlegung {f}
  segmentovaný
  aufgeteilt
       unterteilt
       geteilt
  segmentovat
  Abschnitt {m} -Abschn.-
  segmentovat
  Abteilung {f}
  segmentovat
  Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
  segmentovat
  Schnitt {m} (Längs...
       Quer...)
  segmentovat
  Sektion {f}
  segmentovat
  Profil {n}
       Grabungsschnitt {m}
  segmentovat
  Lektion {f}
  segmentový
  segmentweise
  segmenty
  segmentiert
       zerlegt
       schneidet ab
  segmenty
  Segmente {pl}
  segmenty
  Teilabschnitte {pl}
  segmenty
  Abschnitte {pl}
       Kreisabschnitte {pl}
  segregace
  Trennung {f}
       Absonderung {f}
       Ausscheidung {f}
       Abgrenzung {f}
       Segregation {f}
  segregace
  Aussaigerung {f} [550+] [geol.]
  sehnout
  Schleife {f}
       Masche {f}
  sehnout
  Bogen {m}
  sehnout
  Krümmung in Längsrichtung
  sehnout se
  Krümmung in Längsrichtung
  sehnout se
  Bogen {m}
  sehnout se
  Schleife {f}
       Masche {f}
  sehnul
  untergetaucht
  sehnul
  tauchte unter
  sehnul
  verduftet
       getürmt
  sehraný
  übereingestimmt
  sehraný
  angepasst
  sehraný
  gleichgekommen
       ebenbürtig gewesen
       sich gemessen mit
  sehraný
  paarig
  sehrát
  Schauspiel {n}
       Spiel {n}
       Theaterstück {n}
       Bühnenstück {n}
       Stück {n}
  sehrát
  Tat {f}
       Akt {m}
  sehrát
  Darbietung {f}
       Dargebotene {n}
  sehrát
  Gesetz {n}
  sehrát
  Akt {m}
       Aufzug {m} (Theater)
  seismika
  Seismologie {f}
       Erdbebenkunde {f} [geol.]
  seismografický
  seismographisch {adj}
  seismolog
  Seismiker {m}
       Seismikerin {f}
  seismolog
  Seismologe {m}
       Seismologin {f}
  seismologický
  seismologisch {adj}
  seismologie
  Seismologie {f}
       Erdbebenkunde {f} [geol.]
  seizmolog
  Seismologe {m}
       Seismologin {f}
  seizmologický
  seismologisch {adj}
  seizmologie
  Seismologie {f}
       Erdbebenkunde {f} [geol.]
  šejdíř
  Betrüger {m}
       Betrügerin {f}
  seje
  Sauen {pl}
  sejf
  Tresor {m}
       Safe {m}
       Panzerschrank {m}
  sejf
  ungefährlich
       sicher
       zuverlässig {adj}
  sejf
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  sejf
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  sejf
  Grabgewölbe {n}
       Gruft {f}
  sejf
  risikolos
       vorsichtig {adj}
  sejf
  Wölbung {f}
       Dach {n}
       Bogen {m}
       Kuppel {f} [anat.]
  sející osoba
  Sämann {m}
  sející osoba
  Sämaschine {f} [agr.]
  šejk
  Mixbecher {m}
  šejk
  Schwingtisch {m}
  šejkr
  Schwingtisch {m}
  šejkr
  Mixbecher {m}
  sek
  angeschnitten
  sek
  gemäht
  sek
  Hacke {f}
       Hieb {m}
  sek
  Kotelett {n} [cook.]
  sek
  Schnitt {m}
       Schnittwunde {f} [med.]
  sek
  Siegel {n}
       Stempel {m}
  seká
  Koteletts {pl}
  seká
  schneidet ab
       hackt ab
  seká
  schlitzt
  sekáč
  Heißpunkt {m} (Halbleiter)
  sekáč
  amüsante Bemerkung
       geistreiche Bemerkung
       scharfe Bemerkung
  sekáč
  Teufelskerl {m}
  sekáček
  Zerhacker {m}
  sekačka
  Mäher {m} (von Getreide)
  sekačka
  Mähmaschine {f}
       Mäher {m} [agr.]
  sekačky na trávu
  Mäher {pl}
  sekačky na trávu
  Mähmaschinen {pl}
       Mäher {m}
  sekající
  drastisch kürzend
  sekající
  schlitzend
  sekané maso
  Mincemeat
       englische Früchtefarce {f} [cook.]
  sekané maso
  Tortenfüllung {f}
  sekání
  Schleifen {n}
       Schliff {m}
  sekání
  Schlitzen {n} [techn.]
  sekání
  spanabhebend {adj} [techn.]
  sekání
  ziselierend
  sekání
  abhackend
       hackend
       zerkleinernd
  sekání
  abschneidend
       abhackend
  sekání
  anschneidend
  sekání
  Zerteilen {n}
  sekání
  mähend
  sekání
  Abstich {m}
       Abstechen {n}
  sekaný
  abgehackt
       gehackt
       zerkleinert
  sekaný
  abgeschnitten
       abgehackt
  sekaný
  schnitt ab
       hackte ab
  sekat
  angeschnitten
  sekat
  gemäht
  sekat
  Kotelett {n} [cook.]
  sekat
  Hacke {f}
       Hieb {m}
  sekat
  Schnitt {m}
       Schnittwunde {f} [med.]
  sekat
  Siegel {n}
       Stempel {m}
  sekce
  Skalenteilung {f}
  sekce
  Lektion {f}
  sekce
  Lektionen {pl}
  sekce
  Teil {m,n}
       Teilung {f}
       Aufteil {n}
  sekce
  Teilbereich {m}
  sekce
  Teilung {f}
       Einteilung {f}
       Verteilung {f}
  sekce
  Teilung {f} [math.]
  sekce
  Trennlinie {f}
       Trennungsstrich {m}
  sekce
  Schnitt {m} (Längs...
       Quer...)
  sekce
  Sektion {f}
  sekce
  Sektionen {pl}
  sekce
  Untergliederung {f}
  sekce
  Partition {f}
  sekce
  Profil {n}
       Grabungsschnitt {m}
  sekce
  Abschnitt {m} -Abschn.-
  sekce
  Abschnitte {pl}
  sekce
  Abteil {n}
       Trennwand {f}
       Zwischenwand {f}
  sekce
  Abteilung {f}
       Sparte {f}
       Kategorie {f}
       Fach {n}
  sekce
  Abteilung {f}
  sekce
  Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
  sekce
  Aufteilung {f}
       Aufgliederung {f}
  sekce
  Division {f}
       Teilen {n} [math.]
  sekce
  Division {f} [mil.]
  sekery
  Achsen {pl}
  sekery
  Äxte {pl}
       Beile {pl}
  seknutí
  Kotelett {n} [cook.]
  seknutí
  Siegel {n}
       Stempel {m}
  seknutí
  Schnitt {m}
       Schnittwunde {f} [med.]
  seknutí
  gemäht
  seknutí
  angeschnitten
  seknutý
  drastisch gekürzt
  seknutý
  schlitzte
  sekreční
  sekretorisch {adj}
  sekretář
  Schrank {m}
       Schränkchen {n}
  sekretář
  Protokollführer {m}
  sekretář
  Sofa {n}
       Schlafcouch {m}
  sekretář
  Kabinett {n}
  sekretář
  Gehäuse {n}
       Kasten {m}
  sekretářka
  Protokollführer {m}
  sekretářky
  Sekretärinnen {pl}
       Sekretäre {pl}
  sekretářský
  Büro...
  sekt
  Champagner {m}
  sekta
  Denominierung {f}
  sekta
  Klasse {f}
       Gruppe {f}
  sekta
  Konfession {f}
  sekta
  Kult {m}
  sekta
  Benennung {f}
       Bezeichnung {f}
  sekta
  Sekte {f}
  sektářský
  Sektierer {m}
  sektářství
  Sektierertum {n}
  sektor
  Sektor {m}
       Bereich {m}
  sektor
  Kreisausschnitt {m}
  sektor, úsek, odvětví
  Kreisausschnitt {m}
  sektor, úsek, odvětví
  Sektor {m}
       Bereich {m}
  sektorový
  eingeteilt
  sektory
  Sektoren {pl}
       Bereiche {pl}
  sektory
  Kreisausschnitte {pl}
  sekty
  Kulte {pl}
  sekty
  Sekten {pl}
  sekunda
  Sekundant {m}
       Sekundantin {f}
  sekunda
  Sekunde {f}
  sekunda
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  sekunda
  trocken
       herb
       sec {adj} (Wein)
  sekundárně
  untergeordnet {adv}
  sekundárně
  zweitrangig {adv}
  sekundární
  zweitrangig
       sekundär
       untergeordnet
       nebensächlich {adj}
  sekundární čištění (odpadní vody)
  Nachbehandlung {f} [min.] (Erzaufbereitung)
  sekundární napětí
  Nebenspannung {f}
  sekundární údaje
  Sekundärdaten {pl}
  sekundární, druhotný
  zweitrangig
       sekundär
       untergeordnet
       nebensächlich {adj}
  sekundová ručička
  Sekundenzeiger {m}
  sekundovat
  Sekundant {m}
       Sekundantin {f}
  sekundovat
  Sekunde {f}
  sekundovat
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  sekundy
  unterstützt
       hilft
       sekundiert
  sekundy
  Sekundanten {pl}
  sekundy
  Sekunden
  sekvence
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  sekvence
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Abfolge {f}
  sekvence
  Folgen {pl}
       Reihen {pl}
       Serien {pl}
       Abfolgen {pl}
  sekvence
  Folge {f} [math.]
  sekvence
  Folgerichtigkeit {f}
  sekvence
  Erbfolge {f}
  sekvence
  Aufeinanderfolge {f}
       Folge {f}
       Abfolge {f}
       Reihenfolge {f}
  sekvence
  Ablauf {m}
       Reihenfolge {f}
       Aufeinanderfolge {f}
       Sequenz {f}
  sekvence
  Abläufe {pl}
       Sequenzen {pl}
       Folgen {pl}
  sekvence
  folgend
  sekvenčně
  folgend {adv}
  sekvenčně
  folgerichtig {adv}
  sekvenční
  hintereinander
       seriell {adj}
  sekvenční
  Ablauf {m}
       Reihenfolge {f}
       Aufeinanderfolge {f}
       Sequenz {f}
  sekvenční
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Abfolge {f}
  sekvenční
  Folge {f} [math.]
  sekvenční
  Folgerichtigkeit {f}
  sekvenční
  Fortlaufendes Sammelwerk
  sekvenční
  in Fortsetzungen
       Serien...
  sekvenční
  Serie {f} (TV)
  sekvenční
  sequenziell
       aufeinander folgend {adj}
  sekvenční
  seriell {adj}
  sekvoj
  Rotholz {n}
  šeky
  Überprüfungen {pl}
       Nachprüfungen {pl}
  šeky
  misst nach
  šeky
  prüft
       prüft nach
       überprüft
  sekyrka
  Beil {n}
       Kriegsbeil {n}
  šel
  gegangen
       gelaufen
       spaziert
  šel
  ging
       lief
       spazierte
  sel
  Schlammlawine {f}
  šel po špičkách
  auf Zehenspitzen gegangen
  šel po špičkách
  geschlichen
  šel po špičkách
  schlich
  šelak
  Schellack {m}
  sele
  Schweinchen {n}
  selekce
  Anwahl {f}
  selekce
  Auslese {f}
       Auswahl {f}
       Selektion {f}
  selektivně
  ausgewählt {adv}
  selektivní
  auswählend
       Auswahl...
  selektivní
  punktuell {adj}
  selektivní
  selektiv {adj}
  selektivní
  trennscharf {adj}
  selen
  Selen {n} [chem.]
  šelest
  Geknister {n}
  šelf
  Bordbrett {n}
  šelf
  Brett {n}
       Bord {n}
  šelf
  Einlegeboden {m}
  šelf
  Felsvorsprung {m}
       Gesims {n}
  šelf
  Regal {n}
  šelf
  Sandbank {f}
       Untiefe {f}
  šelf
  Schelf {m} [550+] [geol.]
  selhal
  misslungen
       gescheitert
       fehlgeschlagen
       versagt
  selhal
  ausgefallen
  selhal
  durchgefallen
       gescheitert
       versagt
  selhal
  fiel durch
       scheiterte
       versagte
  selhal
  erfolglos
       misslungen {adj}
  selhal
  versagt
       nicht richtig gearbeitet
       nicht (richtig) funktioniert
  selhal
  versagte
  selhalo
  durchgefallen
       gescheitert
       versagt
  selhalo
  fiel durch
       scheiterte
       versagte
  selhalo
  erfolglos
       misslungen {adj}
  selhalo
  misslungen
       gescheitert
       fehlgeschlagen
       versagt
  selhalo
  ausgefallen
  selhání
  ausfallend
  selhání
  durchfallend
       scheiternd
       versagend
  selhání
  fehlerhaft
  selhání
  misslingend
       scheiternd
       fehlschlagend
       versagend
  selhání
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  selhání
  Aufschlüsselung {f}
  selhání
  Aufspaltung {f} [chem.]
  selhání
  Ausfall {m}
       Störfall {m}
       Betriebsstörung {f}
  selhání
  Ausfall {m}
  selhání
  Ausfälle {pl}
  selhání
  Ausgleiten {n}
       Ausrutschen {n}
  selhání
  Beleg {m}
       Abschnitt {m}
       Zettel {m}
  selhání
  Betriebsausfall {m}
  selhání
  Betriebsausfälle {pl}
  selhání
  Betriebsschaden {m}
  selhání
  Deckungszusage {f}
  selhání
  Defekt {m}
  selhání
  Defekte {pl}
  selhání
  Erfolglosigkeit {f}
       Fehlschlag {m}
  selhání
  Erfolglosigkeiten {pl}
       Fehlschläge {pl}
       Versäumnisse {f}
  selhání
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  selhání
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  selhání
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  selhání
  Schwäche {f}
       Fehler {m}
       Mangel {m}
  selhání
  Scheitern {n}
  selhání
  Panne {f}
       Motorschaden {m}
  selhání
  Sprössling {m}
       Setzling {m}
       Spross {m}
       Trieb {m}
       Schössling {m}
  selhání
  Unfall {m}
       Unglücksfall {m}
  selhání
  Unterrock {m}
       Unterkleid {n}
  selhání
  Versagen {m}
       Misserfolg {m}
  selhání
  Versagen {pl}
       Misserfolge {pl}
  selhání
  Versager {m}
       Versagerin {f}
  selhání
  Versager {pl}
       Versagerinnen {pl}
  selhání srdce
  Herzversagen {n} [med.]
  selhává
  fällt durch
       scheitert
       versagt
  selhávající
  durchfallend
       scheiternd
       versagend
  selhávající
  ausfallend
  selhávající
  misslingend
       scheiternd
       fehlschlagend
       versagend
  selhávající
  fehlerhaft
  selhávající
  Schwäche {f}
       Fehler {m}
       Mangel {m}
  selhávání
  fehlschlagend
  selhávání
  versagend
       nicht richtig arbeitend
       nicht funktionierend
  selhávání
  schlecht funktionierend
  sell-sold-sold
  verkauft
       abgesetzt
       vertrieben
  selský
  krachledern {adj}
  selský
  ländlich {adj}
  selský
  ländlich {adj}
  selský
  bäuerlich {adj}
  selský
  Land {n}
       Staat {m}
  selský
  Land {n}
       Gegend {f}
  selský
  Farm {f}
  selský
  Bauernhof {m}
       Hof {m}
       Bauerngut {n}
  sem
  hier
       da {adv}
  sem
  hierher
  sem tam
  ungefähr {adv}
  sem tam
  über {prp
       +Akkusativ}
  semafor
  Zeichenträger {m}
  semafor
  Semaphor {m}
  semafor
  Stopplicht {n}
  sémantický
  semantisch {adj}
  sémanticky
  semantisch {adv}
  sémantika
  mathematische Einheiten
  sémantika
  Semantik {f}
  sémě
  kleines Strohbündel
  sémě
  Bausch {m}
  sémě
  Same {m}
       Samen {m}
       Saat {f} [bot.] [agr.]
  sémě
  Wattepfropf {m}
  semena
  Körner {pl}
       Samen {m}
  semena
  sät
  semenáč
  Sämling {m} [bot.]
  semenáč
  Setzling {m}
       Sämling {m}
  semeník
  Eierstock {m} [anat.]
  semeník
  Fruchtknoten {m}
  semeno
  Same {m}
       Samen {m}
       Saat {f} [bot.] [agr.]
  semestr
  Laufzeit {f}
  semestrální
  halbjährlich {adj}
  semifinalista
  Halbfinaleteilnehmer {m}
       Halbfinaleteilnehmerin {f}
       Halbfinalist {m}
       Halbfinalistin {f} [sport]
  seminář
  Handwerksbetrieb {m}
  seminář
  Baureihe {f}
  seminář
  Klasse {f}
       Stand {m}
  seminář
  Bildungsanstalt {f}
  seminář
  Workshop {m}
       Arbeitstagung {f}
       Arbeitskreis {m}
  seminář
  Leistungsklasse {f}
  seminář
  Seminar {n}
       Lehrgang {m} [stud.]
  seminář
  Seminar {n}
  seminář
  Priesterseminar {n}
  semináře
  Seminare {pl}
       Lehrgänge {pl}
  semináře
  Werkstätten {pl}
  seminární
  Seminar {n}
  seminární
  Priesterseminar {n}
  seminární
  Bildungsanstalt {f}
  semínko
  Same {m}
       Samen {m}
       Saat {f} [bot.] [agr.]
  semipermanentní
  halbdauernd {adj}
  semiš
  Wildleder {n}
       Hirschleder {n}
       Rauleder {n} (vom Hirsch)
  semiš
  Wildleder...
       aus Wildleder
  semiš
  wildledern {adj}
  semita
  Semit {m}
  semitský
  Semit {m}
  semknutý
  dicht
  semletý
  gefräst
  semletý
  fräste
  semletý
  gemahlen
  sen
  Traum {m}
  sen
  Schlaf {m}
  senát
  Senat {m}
  senátor
  Senator {m}
  senátoři
  Senatoren {pl}
  senátorský
  Senatoren...
  send-sent-sent
  geschickt
       abgeschickt
       gesendet
       gesandt
       zugesendet
       zugesandt
       zugeschickt
       befördert
  send-sent-sent
  schickte
       schickte ab
       sendete
       sendete zu
       schickte zu
       beförderte
  send-sent-sent
  gesendet
       gesandt
  send-sent-sent
  in Bewegung gesetzt
       getrieben
       gestoßen
  sendvič
  Butterbrot {n}
  sendvič
  Sandwich {n}
       Klappstulle {f} [cook.]
  sendviče
  Butterbrote {pl}
  seník
  Dachboden {m}
       Boden {m}
  seník
  Heuboden {m}
  seník v podkroví
  Heuboden {m}
  senilita
  Altersschwäche {f}
  senilita
  Senilität {f}
  senilita
  Senilität {f}
  senilní
  senil
       greisenhaft {adj} [med.]
  senilní
  verblödet
       vertrottelt {adj}
  senilní
  vernarrt {adj}
  senilní
  sabbelnd
  senilnost
  Senilität {f}
  senior
  Senior {m}
  senior
  älter
  senioři
  Senioren {pl}
  seno
  Heu {n} [agr.]
  sentimentalita
  Gefühlsduselei {f}
  sentimentalita
  Sentimentalität {f}
  sentimentalita
  Rührseligkeit {f}
  sentimentálně
  gefühlvoll
       empfindsam {adv}
  sentimentální
  gefühlsduselig {adj}
  sentimentální
  gekünstelt
       geziert {adj}
  sentimentální
  niedlich
       putzig
       verniedlichend {adj}
  sentimentální
  Gefühlsduselei {f}
  sentimentální
  sirupartig
       sirupähnlich {adj}
  sentimentální
  überschwänglich
       überschwenglich [alt]
       überspannt {adj}
  sentimentální
  saftig {adj}
  sentimentální člověk
  Gefühlsmensch {m}
  sentimentálnost
  Saftigkeit {f}
  senzace
  Riesenüberraschung {f}
       große Überraschung {f}
  senzace
  Sensation {f}
  senzace
  Sensationen {pl}
  senzace
  Mordsding {n}
  senzace
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
       Sinneseindruck {m}
  senzace
  Eklat {m}
  senzace
  Aufsehen {n}
  senzace
  eklatanter Vorfall
  senzacechtivost
  Sensationsmache {f}
       Effekthascherei {f}
       Sensationsgier {f}
  senzačně
  prachtvoll
       prächtig {adv}
  senzačně
  betäubend {adv}
  senzační
  betäubend
  senzační
  betäubend
       umwerfend
       wuchtig {adj}
  senzační
  märchenhaft
       sagenhaft
       fabelhaft
       wunderbar {adj}
  senzační
  prächtig
       großartig
       wunderschön {adj}
  senzační
  prallend
  senzační
  eindrucksvoll
  senzační
  einwerfend
       einschlagend
       einhauend
  senzační
  heiß
       sehr warm {adj}
  senzační
  hinreißend
       toll {adj}
  senzační
  kalt
  senzační
  kaputt schlagend
       zusammenschlagend
  senzační
  kühl
       frisch {adj}
  senzační
  fantastisch
       phantastisch
       toll {adj}
  senzační
  fantastisch
       phantastisch
       herrlich {adj}
  senzační
  farbenprächtig
       prachtvoll {adj}
  senzační
  fürchterlich
       schrecklich
       furchtbar {adj}
  senzační
  gespenstisch
       grell {adj}
  senzační
  gewaltig
       enorm
       ungeheuer
       toll
       ungemein
       kolossal
       stupend {adj}
  senzační
  abweisend
       kühl {adj}
  senzační
  atemberaubend
       überwältigend {adj}
  senzační
  aufsehenerregend
       sensationell
       reißerisch {adj}
  senzační
  scharf
       scharf gewürzt {adj}
  senzační
  schlagend
       schwer treffend
  senzační
  schmetternd
  senzační
  schrecklich
       grässlich
       schaurig
       reißerisch {adj}
  senzační
  zerbrechend
       zerschellend
  senzační
  zerschmetternd
       zerschlagend
       kaputtschlagend
       zusammenschlagend
  senzační
  zertrümmernd
  senzační
  spektakulär {adj}
  senzační
  super
       todschick {adj}
  senzačnost
  Mut {m}
  senzibilizace
  Sensibilismus {m}
  senzibilizace
  Sensitivierung {f} [med.]
  senzitivita
  Sensibilität {f}
       Empfindsamkeit {f}
  senzitivita
  Sensitivität {f} [techn.]
  senzitivita
  Empfindlichkeit {f}
  senzitivní
  schützenswert {adj}
  senzitivní
  sensibel
       empfindsam {adj}
  senzitivní
  dünnschalig {adj} (Paläont.)
  senzitivní
  dünnhäutig {adj}
  senzitivní
  einfühlsam
       einfühlend
       fühlend {adj}
  senzitivní
  empfindlich {adj}
  senzitivní
  empfindlich
       übelnehmerisch {adj}
  senzitivní
  heikel
       prekär {adj}
  senzitivní
  hellhörig {adj}
  senzorický
  sensoriell {adj}
       Sinnes...
  senzorický
  sensorisch {adj}
  senzorický
  Sinnes...
  senzory
  Sensorik {f}
  senzualista
  Sensualist {m}
  senzuální
  sinnlich
       lustvoll {adj}
  senzuálnost
  Sinnlichkeit {f}
  separace
  Vereinzelung {f}
  separace
  Separation {f}
  separace
  Trennung {f}
  separace
  Entkopplung {f}
  separace
  Isolation {f}
       Isolierung {f}
  separace
  Dissoziation {f}
       Aufhebung {f} einer Verbindung [chem.]
  separace
  Abgelegenheit {f}
       Einsamkeit {f}
  separace
  Abschottung {f}
  separace
  Absonderung {f}
  separace
  Absonderung {f}
  separace
  Abtrennung {f}
       Lösung {f}
       Ablösung {f}
  separační
  trennend
  separatismus
  Separatismus {m}
       Loslösungsbestreben {n}
  separatista
  Separatist {m}
       Sektierer {m}
       Sonderbündler {m}
  separatista
  Sezessionist {m}
  separatista
  separatistisch {adj}
  separatista
  Abtrünnige {m,f}
       Abtrünniger
  separatistický
  separatistisch {adj}
  separatistický
  Separatist {m}
       Sektierer {m}
       Sonderbündler {m}
  separátně
  besonders {adv}
  separátně
  mehrere {adv}
  separátor
  Separator {m}
  separátor
  Trenneinrichtung {f}
       Trennzeichen {n}
  separátor
  Trennende {n}
  separátor
  Abscheider {m}
  separátor
  Begrenzungszeichen {n}
  separovaný
  abgeschieden
       abgelegen
       isoliert {adj}
  separovaný
  isoliert
       vereinzelt
       getrennt
       abgesondert
  separovaný
  isolierte
       vereinzelte
       trennte
       sonderte ab
  separovaný
  eingegrenzt
       eingekreist
  sépie
  sepiabraun
       sepaiafarben {adj}
  sépie
  Sepia {f} (Farbstoff)
  sépie
  Sepiadruck {m}
  sépie
  Tintenfisch {m}
  sepínání
  befestigend
       klammernd
       haltend
       einspannend
  sepínání
  klemmend
       einklemmend
  sépiově hnědý
  Sepia {f} (Farbstoff)
  sépiově hnědý
  Sepiadruck {m}
  sépiově hnědý
  sepiabraun
       sepaiafarben {adj}
  sepisování
  eintragend
       in eine Liste schreibend
  sepisování
  auflistend
       listend
       verzeichnend
  sepisování
  aufschreibend
       aufzählend
       aufführend
  sepisování
  Liste {f}
       Auflistung {f}
       Verzeichnis {n}
  sepnout
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  sepnout
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  sepnout
  Versteifung {f}
  sepnout
  Zweig {m}
  sepnout
  Bohrwinde {f} [mach.]
  sepnul
  eingehakt
       festgehakt
       angehakt
  sepnul
  umklammert
       festgeklammert
       geklammert
       umfasst
       gefasst
  sepnul
  umklammerte
       klammerte fest
       klammerte
       umfasste
       fasste
  sepnutý
  geschert
  sepnutý
  umklammert
  sepnutý
  verschluckt
  sepnutý
  eingespannt {adj}
  sepnutý
  erleichtert
       geneppt
  sepnutý
  geklemmt
       eingeklemmt
  sepnutý
  gelocht
  sepnutý
  angeklammert
  sepnutý
  befestigt
       geklammert
       gehalten
       eingespannt
  sepnutý
  befestigte
       klammerte
  šepot
  Flüsterton {m}
  šepot
  Gerücht {n}
  sepsat
  Verzeichnis {n}
  sepsat
  Schlagseite {f} [naut.]
  sepsat
  Liste {f}
       Verzeichnis {n}
       Aufstellung {f}
  šeptá
  Gerüchte {pl}
  šeptá
  tuschelt
  šeptá
  plaudert aus
       erzählt weiter
  šeptá
  flüstert
  šeptá
  rauscht
  šeptač
  Flüsternde {m,f}
       Flüsternder
  šeptající
  Gerede {n}
       Gemunkel {n}
       Getuschel {n}
  šeptající
  rauschend
  šeptající
  tuschelnd
  šeptající
  ausplaudernd
       weitererzählend
  šeptající
  flüsternd
  šeptal
  ausgeplaudert
       weitererzählt
  šeptal
  plauderte aus
       erzählte weiter
  šeptal
  geflüstert
  šeptal
  flüsterte
  šeptal
  gerauscht
  šeptal
  rauschte
  šeptal
  getuschelt
  šeptal
  tuschelte
  šeptálek
  Flüsternde {m,f}
       Flüsternder
  šeptanda
  Weinstock {m}
  šeptání
  ausplaudernd
       weitererzählend
  šeptání
  flüsternd
  šeptání
  tuschelnd
  šeptání
  rauschend
  šeptání
  Gerede {n}
       Gemunkel {n}
       Getuschel {n}
  šeptat
  Flüsterton {m}
  šeptat
  Gerücht {n}
  septet
  Siebenbiteinheit {f} [comp.]
  septeto
  Siebenbiteinheit {f} [comp.]
  septický
  septisch {adj}
  septik
  Faulbehälter {m}
  septik
  Klärbehälter {m}
  septum
  Septum {n}
       Scheidewand {f} [anat.]
  septum
  Wand {f}
  seřadit
  ausgerichtet
  seřadit
  Marschall {m}
       Polizeidirektor {m}
       Feuerwehrhauptmann {m}
  seřadit
  Ordnung {f}
  seřadit
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  seřadit
  Ordnung {f} [math.]
  seřadit
  Reihenfolge {f}
  seřadit
  Spektrum {n}
  seřadit
  Anordnung {f}
       Aufstellung {f}
       Feld {n}
       Matrix {f}
       Bereich {m}
       Reihe {f}
  seřadit
  Anordnung {f}
       Array {n}
  seřadit
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  seřadit
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  seřadit
  Feld {n}
       Datenfeld {n}
       Array {n} [comp.]
  seřadit
  höherer Gerichtsbeamter
  seraf
  Seraph {m}
  seraf
  Seraph {m}
  serafínský
  engelhaft
  serafové
  Seraph {m}
  seřazení
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  seřazení
  Planung {f}
       Disposition {f}
  seřazení
  Zusammenstellung {f}
  seřazení
  Abmachung {f}
       Regelung {f}
  seřazení
  Anlage {f}
       Einteilung {f}
  seřazení
  Anordnung {f}
       Vereinbarung {f}
  seřazení
  Einrichtung {f}
  seřazený
  eingereiht
       eingeordnet
       klassifiziert
  seřazený
  aufeinander folgend
       aufeinanderfolgend [alt] {adj}
  seřazený
  ausgelesen
       verlesen
  seřazený
  sortiert
       geordnet
  seřazený
  gezählt
       gegolten
  šereda
  Gorgone {f} (griechische Mythologie)
  šeredně
  schlecht
       schlimm {adv}
  šeredně
  dringend
       arg {adv}
  šerednost
  Hässlichkeit {f}
  šeredný
  gemein
       abstoßend {adj}
  šeredný
  grässlich
       scheußlich {adj}
  šeredný
  grauenvoll
       grausam
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  šeredný
  hässlich
       schirch [Ös.] {adj}
  šeredný
  scheußlich
       widerlich
       grässlich {adj}
  šeredný
  scheußlich
       abscheulich
       grässlich
       widerlich {adj}
  serenáda
  Nachtmusik {f}
       Abendmusik {f} [mus.]
  serenáda
  Serenade {f}
       Ständchen {n} [mus.]
  seřezat
  Blase {f}
       Hautblase {f}
       Pustel {f}
       Brandblase {f}
  seřezat
  Beobachterstand {m}
       Radarkuppel {f} [mil.]
  seriál
  Seifenoper {f} [ugs.]
  serializace
  Anordnung {f}
  seriálový
  Fortlaufendes Sammelwerk
  seriálový
  in Fortsetzungen
       Serien...
  seriálový
  Serie {f} (TV)
  seriálový
  hintereinander
       seriell {adj}
  seriálový
  seriell {adj}
  série
  gerannt
       schnell gelaufen
  série
  getrieben
       gejagt
  série
  betrieben
  série
  betrieb
  série
  eingelassen
       eingefüllt
  série
  Schwung {m}
       Schub {m}
       Stoß {m}
  série
  Sendereihe {f} (TV
       Radio)
  série
  Serie {f}
  série
  Serien {pl}
  série
  Spielzeit {f}
       Laufzeit {f}
  série
  Stapel {m}
  série
  Typenreihe {f}
  série
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  série
  Reihe {f}
       Folge {f}
  série
  Runden {pl}
  série
  Runden {pl}
       Durchgänge {pl}
  série
  Schriftenreihe {f}
  série
  Charge {f}
  série
  Erbfolge {f}
  série
  Fahrt {f}
  série
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  série
  Aufeinanderfolge {f}
       Folge {f}
       Abfolge {f}
       Reihenfolge {f}
  série
  Ladung {f}
       Sendung {f}
  série
  Lauf {m}
  série
  Los {n} (Fertigungseinheit)
  série
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  šerif
  Sheriff {m}
  serif
  Serife {f}
       schmale Linie an den Enden von Druckbuchstaben
  šeřík
  Syringe {f}
       Flieder {m} [bot.]
  šeřík
  Falscher Jasmin
  šeřík
  Flieder {m} [bot.]
  serin
  Serin {n} [biochem.]
  sériově
  nummeriert {adv}
  sériové číslo
  Seriennummer {f}
       fortlaufende Nummer
  sériové číslo
  Fabrikationsnummer {f}
       Fabrik-Nummer {f}
  sériový
  Fortlaufendes Sammelwerk
  sériový
  in Fortsetzungen
       Serien...
  sériový
  Serie {f} (TV)
  sériový
  hintereinander
       seriell {adj}
  sériový
  seriell {adj}
  seriózní
  seriös {adj}
  seriózní
  seriös {adv}
  seriózní
  vollmundig {adj} (Versprechen)
  seriózní
  beachtlich
       ansehnlich
       respektabel {adj}
  seriózní
  beträchtlich {adj}
  seriózní
  ruhig
  seriózní
  ehrbar
       anständig
       achtbar {adj}
  seriózní
  ehrenwert {adj}
  seriózní
  ernsthaft
       völlig
       rückhaltlos {adj}
       von ganzem Herzen
  serióznost
  Ernst {m}
  serióznost
  Ernsthaftigkeit {f}
  serióznost
  Ansehen {n}
       Ehrbarkeit {f}
       Anständigkeit {f}
       Seriosität {f}
       Achtbarkeit {f}
  seřízení
  Anordnung {f}
       Ordnung {f}
  seřízení
  Berichtigung {f}
  seřízení
  Einrichtung {f}
  seřízení
  Einstellung {f}
       Einstellen {n}
       Einregulierung {f}
       Regelung {f}
       Anpassung {f}
       Adaptierung {f}
       Justierung {f}
       Justieren {n}
  seřízení
  Einstellvorgang {m}
  seřízení
  Angleichung {f}
  seřízení
  Ausgleich {m}
  seřízení
  Phasenabgleich {m}
       Frequenzabgleich {m} [electr.]
  seřizování
  Phasenabgleich {m}
       Frequenzabgleich {m} [electr.]
  seřizování
  Ausgleich {m}
  seřizování
  Angleichung {f}
  seřizování
  Einstellung {f}
       Einstellen {n}
       Einregulierung {f}
       Regelung {f}
       Anpassung {f}
       Adaptierung {f}
       Justierung {f}
       Justieren {n}
  seřizování
  Einstellvorgang {m}
  seřizování
  Anordnung {f}
       Ordnung {f}
  seřizování
  Berichtigung {f}
  seřizuje
  Melodien {pl}
       Lieder {pl}
       Stimmungen {pl}
  šerm
  Abzäunung {f}
  šerm
  Fechten {n}
  šerm
  Fechten {n}
  šerm
  Fechtkunst {f}
  šerm
  einzäunend
  šerm
  fechtend
  šermíř
  Fechter {m}
  šermíř
  Fechter {m}
  šermíři
  Fechter {pl}
  šermování
  Fechten {n}
  šermování
  Abzäunung {f}
  šermování
  einzäunend
  šermování
  fechtend
  šermovat
  Zaun {m}
  šermovat
  Anschlag {m} [techn.]
  šermovat
  Hindernis {n}
  šero
  (leichter) Nebel {m}
       Schleier {m}
  šero
  Abenddämmerung {f}
  šero
  Düsterkeit {f}
  šero
  Duft {m} [poet.]
  šero
  Glanzschleier {m} (Optik)
  šero
  Schwermut {f}
       Traurigkeit {f}
       Trübsinn {m}
  sérologický
  serologisch {adj} [med.]
  sérologie
  Serologie {f}
  šerost
  Düsterkeit {f}
  serotonin
  Serotonin {n} [biochem.]
  serózní
  serös
       wässerig {adj} [med.]
  šerpa
  Schärpe {f}
  šerpa
  Schieberahmen {m}
  serpentina
  Serpentin {n} [min.]
  serpentina
  gewunden
       geschlängelt {adj}
       Serpentinen...
  serpentina
  schlangengleich
       schlangenförmig {adj}
       Schlangen...
  sérum
  Serum {n}
       Impfstoff {m}
  server
  Server {m} [comp.] (Computer im Netz, der bestimmte Aufgaben erfüllt)
  server
  Diener {m}
  servery
  Diener {pl}
  servery
  Server {pl}
  servilita
  Unterwürfigkeit {f}
  servilita
  Kriecherei {f}
       Servilität {f}
  servilně
  unterwürfig {adv}
  servilní
  unterwürfig
       servil
       subaltern {adj}
  servilní
  unterwürfig
       kriecherisch {adj}
  servilní
  sklavisch {adj}
  servírovací
  servierend
       auftragend
  servírovací
  Portion {f}
  servírovací
  bedienend
  servírovací
  dienend
  servírovací
  aufschlagend
  servírovací prkénko na sýr
  Käseplatte {f} [cook.]
  servírovat
  Aufschlag {m} (Tennis) [sport]
  servis
  Bedienung {f}
  servis
  Betrieb {m}
  servis
  Dienst {m}
       Service {m}
  servisní
  Aufrechterhaltung {f}
  servisní
  Instandhaltung {f}
       Unterhalt {m}
       Unterhaltung {f}
  servisní
  Materialerhaltung {f}
       Instandhaltung {f} [mil.]
  servisní
  Unterhaltskosten {pl}
  servisní
  Verwaltung {f}
  servomechanismus
  Servo...
  servomechanismus
  Servosystem {n}
  servomechanismus
  Stell...
  servomechanizmus
  Stell...
  servomechanizmus
  Servo...
  servomotor
  Servo...
  servomotor
  Stell...
  šery
  Sherry {m}
  šerý
  dunkel {adj}
  šerý
  finster {adj}
  sesazení
  eidesstattliche Aussage {f}
       Aussage unter Eid
  sesazení
  Degradierung {f}
  sesazení
  Abbau {m} [chem.]
  sesazení
  Ablage {f}
       Ablagerung {f}
       Absetzen {n}
  sesazení
  Absetzung {f}
       Erniedrigung {f}
  sesazení
  Amtsenthebung {f}
       Absetzung {f}
       Entthronung {f}
  sesazení
  Entwürdigung {f}
  sesazení
  Erosion {f}
  sesazený
  hinterlegt
  sesazený
  relegiert
       zurückversetzt
       verbannt
  sesazený
  enthoben
       abgesetzt
       entthront
  sesazený
  enthob
       setzte ab
       entthronte
  sesazený
  verwiesen
       zugeschrieben
  sesazovačka
  Klebeeinrichtung {f}
  sešikovat
  Anordnung {f}
       Aufstellung {f}
       Feld {n}
       Matrix {f}
       Bereich {m}
       Reihe {f}
  sešikovat
  Anordnung {f}
       Array {n}
  sešikovat
  Feld {n}
       Datenfeld {n}
       Array {n} [comp.]
  sešikovat
  Ebene {f}
       Rang {m}
       Stufe {f}
  sešikovat
  Dienstgrad {m}
       Charge {f}
  sešikovat
  Dienstgrad {m} [mil.]
  sešikovat
  stinkend
       übel
       ranzig {adj}
  sešikovat
  überwuchert
       verwildert {adj}
  sešikovat
  ausgesprochen
       absolut {adj}
  sešikovat
  Rang {m}
       Reihe {f}
  sešikovat
  Rang {m} [math.]
  sešikovat
  Reihe {f}
  sešikovat
  Spektrum {n}
  sesilní
  stiellos
       ungestielt
       festgewachsen
       aufsitzend {adj}
  sesilní
  sessil {adj} [geol.]
  sešit
  Übungsheft {n}
       Schulheft {n}
  sešít
  Nähen {n}
  sešít
  Bettdecke {f}
       Federbett {n}
  sešívačka
  Heftklammer {f}
  sešívačka
  Tacker {m}
       Heftgerät {n}
  sešívání
  Versteppung {f} (einer Naht)
  sešívání
  steppend
       absteppend
  sešívání
  stickend
  sešívání
  vernähend
       zunähend
  sešívání
  nähend
  seškrábat
  Schramme {f}
  seškrábat
  Schwulitäten {pl} (Schwierigkeiten)
  seskupení
  Reihe {f}
  seskupení
  gruppierend
  seskupení
  stellt auf
       ordnet
  seskupení
  Gruppe {f}
  seskupení
  Gruppe {f} [math.]
  seskupení
  Gruppierung {f} (Personengruppe)
  seskupení
  Bündelung {f}
       Gruppierung {f}
  seskupení
  Anordnungen {pl}
       Aufstellungen {pl}
       Felder {pl}
       Matrizen {pl}
       Bereiche {pl}
       Reihen {pl}
  seskupení
  Aufstellung {f} (Mannschaft)
  seskupení
  Aggregation {f}
       Zusammenballung {f}
  seskupení
  Anhäufung {f}
       Ansammlung {f}
  seskupení
  Felder {pl}
       Datenfelder {pl}
  seskupení sedmi
  Siebenbiteinheit {f} [comp.]
  seskupený
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  seskupený
  Aggregat {n}
  seskupený
  gepflückt
  seskupený
  Zuschlagstoff {m}
  seskupený
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  seskupený
  gruppiert
  seskupený
  gruppierte
  seskupený
  herangezogen
  seskupený
  gesammelt
       erfasst
       versammelt
       angesammelt
  seskupený
  sammelte
       versammelte
  seskupit
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  seskupit
  Zuschlagstoff {m}
  seskupit
  Aggregat {n}
  seskupit
  Feld {n}
       Datenfeld {n}
       Array {n} [comp.]
  seskupit
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  seskupit
  Anordnung {f}
       Aufstellung {f}
       Feld {n}
       Matrix {f}
       Bereich {m}
       Reihe {f}
  seskupit
  Anordnung {f}
       Array {n}
  seskupit
  Spektrum {n}
  seskupování
  aggregierend
  seskupování
  ansammelnd
  seskupovat
  Zuschlagstoff {m}
  seskupovat
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  seskupovat
  Gruppe {f}
  seskupovat
  Gruppe {f} [math.]
  seskupovat
  Gruppierung {f} (Personengruppe)
  seskupovat
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  seskupovat
  Aggregat {n}
  sešlost
  Kachexie {f}
       Auszehrung {f} [med.]
  sešlost
  Hinfälligkeit {f}
  sešlý
  altersschwach {adj}
  sešlý
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  sešlý
  Schund {m}
  sešlý
  schäbig
       minderwertig
       lumpig {adj}
  sešlý
  schlotternd
  sesouhlasit
  Wettkampf {m}
       Spiel {n}
       Kampf {m} [sport]
  sesouhlasit
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  sesouvání
  Formschieber {m}
  sesouvání
  Haarspange {f}
  sesouvání
  rutschend
       gleitend
       abgleitend
  sesouvání
  schiebend
       gleiten lassend
  sesouvání
  Abrutschen {n}
  sesouvání
  Lichtbild {n}
       Dia {n}
  sesouvání
  Präsentationsfolie {f} [comp.]
  sesouvání
  Rutsche {f}
       Rutschbahn {f}
  sesouvání
  Schiebe...
  sesouvání
  Schlitterbahn {f}
  sešrotovaný
  verschrottet
       abgewrackt
  sešrotovaný
  verschrottete
       wrackte ab
  sešrotovat
  (steile) Böschung {f}
       Abhang {m}
  sešrotovat
  Eskarpe {f}
  sešroubovaný
  verriegelt
       abgeriegelt
  sešroubovaný
  durchgegangen
  sešroubovaný
  aufgejagt
  sešroubovaný
  davongelaufen
       geflüchtet
       abgesprungen
  sešroubovat
  Blitz {m}
  sešroubovat
  Schraube {f} (vorgesehen für Mutter) [techn.]
  sešroubovat
  Riegel {m} (Schloss)
  sešroubovávání
  davonlaufend
       flüchtend
       abspringend
  sešroubovávání
  aufjagend
  sešroubovávání
  durchgehend
  sešroubovávání
  verriegelnd
       abriegelnd
  šest
  sechs {num}
  šesták
  Nickel {n} [chem.]
  sestava
  Zusammenfassung {f}
  sestava
  beschleunigt
       schnell {adj}
  sestava
  Reihe {f}
  sestava
  Schaltung {f}
  sestava
  Schlagseite {f} [naut.]
  sestava
  Verzeichnis {n}
  sestava
  im Schnellverfahren
  sestava
  Liste {f}
       Verzeichnis {n}
       Aufstellung {f}
  sestava
  kurze Inhaltsangabe {f}
       Übersicht {f}
  sestava
  Anordnung {f}
  sestava
  Aufstellung {f} (Mannschaft)
  sestava
  Einrichtung {f}
  sestava
  summarisch {adj}
  sestava aktiv v držbě
  Mappe {f}
       Aktentasche {f}
       Aktenmappe {f}
  sestava aktiv v držbě
  Portefeuille {n}
  sestava aktiv v držbě
  Zeichenmappe {f}
       Künstlermappe {f}
  sestava aktiv v držbě
  Geschäftsbereich {m}
  sestava hráčů
  Reihe {f}
  sestaven
  versammelt
  sestaven
  zusammengestellt
       montiert
       zusammengebaut
  sestaven
  zusammengestellt
       montiert
       angebaut {adj}
  sestaven
  bestückt
  sestaven
  assembliert
  sestavení
  Zusammenstellung {f}
       Kompilation {f}
  sestavení
  Sammelwerk {n}
  sestavení
  Compilierung {f} [comp.]
  sestavený
  eingerichtet
       gestaltet
  sestavený
  aufgebaut
       erbaut
       gebaut
       errichtet
       konstruiert
  sestavený
  baute auf
       erbaute
       baute
       errichtete
       konstruierte
  sestavený
  ausgedacht
       erdacht
       ersonnen
  sestavený
  konstruiert
  sestavený
  getakelt
  sestavit
  vorbereitet
       gerüstet
  sestavit
  bereitete vor
       rüstete
  sestavit
  zusammengesteckt
       zusammengesetzt
  sestavit
  zusammengestellt
  sestavit
  zusammengetan
  sestavit
  angelegt
  sestavování
  assemblierend
  sestavování
  Zusammenbau {m}
  sestavování
  Zusammensetzung {f}
       Zusammenstellung {f}
  sestavování
  pauschalierend
  sestavování
  bestückend
  sestavování
  entwerfend
       verfassend
  sestavování
  Aufsatz {m}
       Abfassung {f}
  sestavování
  Komposition {f}
  sestavování
  Komposition {f} [math.]
  sestavování
  Strukturierung {f}
  sestavování
  zusammenstellend
       montierend
       zusammenbauend
  sestavování
  strukturierend
       aufbauend
       regelnd
       gliedernd
  sestavování
  tilgend
       in Raten abzahlend
  sestavování
  verbindend
       zusammensetzend
       mischend
  sestavování
  verschlimmernd
       erschwerend
  sestavování
  sich verständigend
       sich einigend
  sestavovatel
  Assembler {m} [comp.]
  sestavovatel
  Monteur {m}
       Montagefirma {f}
  sestavující
  einrichtend
       gestaltend
  sestavující
  aufbauend
       erbauend
       bauend
       errichtend
       konstruierend
  sestavující
  ausdenkend
       erdenkend
       ersinnend
  sestavující
  konstruierend
  sestavy
  Aufsätze {pl}
       Abfassungen {pl}
  sestavy
  Kompositionen {pl}
  šesterče
  Sechsling {m}
  sesterské společnosti
  Schwesterfirma {f}
  sestersky
  schwesterlich {adv}
  sesterství
  Schwesternschaft {f}
       Schwesternorden {m}
  sesterstvo
  Schwesternschaft {f}
       Schwesternorden {m}
  šestihranný
  sechsseitig {adj}
  šestistěn
  Hexaeder {n}
  šestistranný
  sechsseitig {adj}
  šestiúhelník
  Sechseck {n}
  šestiúhelník
  Sechskant...
  šestiúhelníkový
  sechsseitig {adj}
  šestiválec
  sechs {num}
  šestka
  sechs {num}
  šestnáct
  sechzehn {num}
  šestnáctkové číslo
  hexadezimal {adj}
  šestnáctkový
  hexadezimal {adj}
  šestnáctý
  sechzehnte
  šestnáctý
  sechzehnte
       sechzehnter
       der Sechzehnte
  sestoupit
  heruntergekommen
       heruntergegangen
  sestoupit
  heruntergereicht
  sestřelit
  herunter
       hinunter
       nach unten
       hinab
       abwärts
       runter {adv}
  sestřelit
  hinab
  sestřelit
  ausgefallen
       zusammengebrochen {adv}
  sestřelit
  rückwärts
  sestřelit
  Hügelland {n}
  sestřelit
  Daunen {pl}
  sestřenice
  Cousin {m}
       Kusin {m}
       Vetter {m} (veraltet)
  sestřenice
  Cousins {pl}
       Kusins {pl}
       Vettern {pl}
  sestřenice
  Cousine {f}
       Kusine {f}
       Base {f} (veraltet)
  sestřenice
  Cousinen {pl}
       Kusinen {pl}
       Basen {pl}
  sestřička
  Krankenschwester {f}
       Kinderschwester {f}
       Krankenpflegerin {f}
  sestřička
  Pflegerin {f}
  sestřižený
  geschoren
  sestřižený
  beraubt
  sestrojení
  Konstruktion {f} [math.]
  sestrojení
  Gestaltung {f}
       Konstruktion {f}
       Bauweise {f}
       Aufbau {m}
  sestrojení
  Anlage {f}
       Errichtung {f}
  sestrojení
  Ausführung {f}
  sestrojení
  Bauform {f}
  sestrojený
  ersonnen
       sich ausgedacht
       ausgearbeitet
       geschmiedet
       entwickelt
  sestrojený
  ersann
       dachte sich aus
       arbeitete aus
       schmiedete
       entwickelte
  sestrojený
  hinterlassen
       vermacht
  sestrojit
  Gedankengebäude {n}
  sestrojit
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  sestrojit
  Konstrukt {n}
       Konstruktion {f}
  sestrojovaný
  hinterlassend
       vermachend
  sestrojovaný
  ersinnend
       sich ausdenkend
       ausarbeitend
       schmiedend
       entwickelnd
  sestry
  Schwestern {pl}
  sestup
  Rückgang {m}
       Verfall {m}
  sestup
  Landung {f}
       Absprung {m}
       Fallschirmabsprung {m}
  sestup
  Niedergang {m}
       Sinken {n}
       Fallen {n}
  sestup
  Vererbung {f}
       Übertragung {f}
       Übergang {m}
  sestup
  Verweisung {f} an
  sestup
  Gefälle {n}
       Senkung {f}
       Abhang {m}
       Abfall {m}
  sestup
  Deklination {f} [gramm.]
  sestup
  Abstieg {m}
       Heruntersteigen {n}
       Hinuntersteigen {n}
       Talfahrt {f}
  sestup
  Einfahrt {f} [min.] (Bergbau)
  sestupně
  sinkend {adv}
  sestupný
  nach unten
  sestupný
  verblassend
  sestupný
  verfallend
       zurückgehend
       geringer werdend
       abnehmend
       sinkend
       sich verschlechternd
  sestupný
  verschlechternd
  sestupný
  aussterbend
       untergehend
       zur Neige gehend
  sestupný
  deklinierend
  sestupný
  herunterkommend
       heruntergehend
       herabkommend
       herabsteigend
       hinabsteigend
  sestupný
  ablehnend
       abwinkend
  sestupný
  absteigend {adj}
  sestupný
  absteigend
       abwärts
       herunter {adv}
  sestupuje
  kommt herunter
  šestý
  sechste
       sechster
       der Sechste
  šestý
  Sexte {f} [mus.]
  sesun
  Bergrutsch {m}
       Bergsturz {m}
       Erdrutsch {m}
       Rufe {f}
       Rüfe {f} [Schw.]
  sesutí
  Preissturz {m}
       Börsensturz {m}
       Baisse {f}
  sesutí
  plötzlicher Rückgang
  sesutí
  Wirtschaftskrise {f}
       starker Konjunkturrückgang
  sesutí
  plumpsend
  sesuv
  Ausgleiten {n}
       Ausrutschen {n}
  sesuv
  Beleg {m}
       Abschnitt {m}
       Zettel {m}
  sesuv
  Bergrutsch {m}
       Bergsturz {m}
       Erdrutsch {m}
       Rufe {f}
       Rüfe {f} [Schw.]
  sesuv
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  sesuv
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  sesuv
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  sesuv
  Deckungszusage {f}
  sesuv
  Sprössling {m}
       Setzling {m}
       Spross {m}
       Trieb {m}
       Schössling {m}
  sesuv
  Unfall {m}
       Unglücksfall {m}
  sesuv
  Unterrock {m}
       Unterkleid {n}
  sesuv
  Landung {f}
  set
  Menge {f} [math.]
  set
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  set
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  set
  Satz {m} [sport]
  set
  hunderte
  set
  festgesetzt
       festgelegt
  set
  fest geworden
       erstarrt
  set
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  set
  geliert
  set
  eingepasst
       eingelassen
  set
  eingerenkt
  set
  Zusammenstellung {f}
  set
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  set
  geschränkt
  set-set-set
  geschränkt
  set-set-set
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  set-set-set
  Zusammenstellung {f}
  set-set-set
  festgesetzt
       festgelegt
  set-set-set
  fest geworden
       erstarrt
  set-set-set
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  set-set-set
  geliert
  set-set-set
  eingepasst
       eingelassen
  set-set-set
  eingerenkt
  set-set-set
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  set-set-set
  Satz {m} [sport]
  set-set-set
  Menge {f} [math.]
  set-set-set
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  setba
  errichtend
       gründend
  setba
  pflanzend
  setba
  bepflanzend
  setba
  anpflanzend
       einpflanzend
  setba
  aufstellend
  setba
  Bepflanzung {f}
  setí
  Säen {n}
       Aussaat {f}
       Saat {f}
       Einsaat {f}
  setí
  säend
  setina
  vom Hundert -v.H.-
  setina
  Hundertste {m,f}
       Hundertster
  setina
  Hundertstel {n}
  setina
  hundertste
       hundertster
       hundertstes {adj}
  setkal se
  entsprochen
       nachgekommen
  setkal se
  entsprach
       kam nach
  setkal se
  begegnet
  setkal se
  begegnete
  setkal se
  beglichen
  setkal se
  getroffen
  setkal se
  sich getroffen
       sich versammelt
  setkání
  treffend
  setkání
  sich treffend
       sich versammelnd
  setkání
  sammelnd
       erfassend
       versammelnd
       sich ansammelnd
  setkání
  begegnend
       treffend
       stoßend
  setkání
  begegnet
  setkání
  begegnend
  setkání
  begleichend
  setkání
  heranziehend
  setkání
  Wiedersehen {n}
  setkání
  Zusammenkunft {f}
  setkání
  Zusammenkünfte {pl}
  setkání
  Zusammenstoß {m}
       Gefecht {n} [mil.]
  setkání
  Zusammenstöße {pl}
       Gefechte {pl}
  setkání
  entsprechend
       nachkommend
  setkání
  findend
  setkání
  pflückend
  setkání
  Bestimmung {f}
       Festsetzung {f}
  setkání
  Begegnung {f}
  setkání
  Erfassung {f}
  setkání
  Ernennung {f}
       Berufung {f}
  setkání
  Sammeln {n}
  setkání
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Anstellung {f}
       Amt {n}
  setkání
  Tagung {f}
  setkání
  Tagungen {pl}
  setkání
  Trainingsgruppensitzung {f} (Psychologie)
  setkání
  Treffen {n}
       Zusammentreffen {n}
       Begegnung {f}
  setkání
  Treffen {pl}
       Begegnungen {pl}
  setkání
  Treffen {n}
  setkání
  Lese {f}
  setkání
  Veranstaltung {f}
       Meeting {n} [sport]
  setkání
  Veranstaltungen {pl}
       Meetings {pl}
  setkání
  Versammlung {f}
       Sitzung {f}
       Besprechung {f}
  setkání
  Versammlungen {pl}
       Sitzungen {pl}
       Besprechungen {pl}
  setkává
  begegnet
  setkává
  entspricht
       kommt nach
  setmělost
  Düsterkeit {f}
  setmělý
  düster
       dunkel {adj}
  setmění
  Abenddämmerung {f}
  setnina
  Kompanie {f} [mil.]
  setnina
  Begleitung {f}
       Begleiten {n}
  setnina
  firmeneigen {adj}
  setnutí hlavy
  köpfend
  setnutí hlavy
  enthauptend
       köpfend
  setřást
  Querholz {n} (Kricket)
  setřást
  Bügel {m}
       Haltevorrichtung {f}
  setřást
  Bürgschaft {f} (Strafrecht)
  setřel
  geschwenkt
  setřel
  schwenkte
  šetření
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  šetření
  Überwachung {f}
  šetření
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  šetření
  Gutachten {n}
  šetření
  Befragung {f}
       Erhebung {f}
  šetření
  Befragungen {pl}
       Erhebungen {pl}
  šetření
  Durchmusterung {f} [astron.]
  šetření
  Erforschung {f}
  setřený
  geschwenkt
  setřený
  schwenkte
  setříděný
  sortiert
       geordnet
  setříděný
  ausgelesen
       verlesen
  setříditelný
  sortierfähig
  šetřit
  abgeheftet
       weggeheftet
  šetřit
  abgelegt
       aufgegeben
  šetřit
  weggelegt
       weggesteckt
       weggeräumt
  šetřit
  Ballabwehr {f}
       Parade {f} [sport]
  šetrnost
  Kargheit {f}
  šetrnost
  Sparsamkeit {f}
  šetrnost
  Sparsamkeit {f}
  šetrnost
  Sparsamkeit {f}
  šetrnost
  Sparsamkeit {f}
  šetrný
  verschonend
       schonend
  šetrný
  vorsichtig
       wachsam
       argwöhnisch {adj}
  šetrný
  bedürfnislos
       genügsam
       einfach
       bescheiden
       sparsam
       spärlich
       frugal {adj}
  šetrný
  enthaltsam
       bescheiden {adj}
  šetrný
  ersparend
       verschonend
  šetrný
  erübrigend
       übrig habend
  šetrný
  geizig
       knausrig {adj}
  šetrný
  haushälterisch
       wirtschaftlich
       ökonomisch
       sparsam {adj}
  šetrný
  mäßig {adj}
  šetrný
  mäßig {adj}
  šetrný
  sparsam
       wirtschaftlich
       haushälterisch {adj}
  šetrný
  sparsam umgehend
       schonend
       sparend
  setrvačník
  Ausgleicher {m}
       Ausgleichregler {m}
  setrvačník
  Ausgleichsgewicht {n}
       Balancier {m}
  setrvačník
  Stabilisator {m}
  setrvačníkový
  Kreisel...
  setrvačnost
  Impetus {m}
       treibende Kraft {f}
       Schwung {m}
  setrvačnost
  Anstoß {m}
       Auftrieb {m}
  setrvačnost
  Schwung {m}
       Wucht {f}
       Eigendynamik {f} [übtr.]
  setrvačnost
  Massenträgheit {f}
       Trägheit {f} [phys.]
  setrvačný
  träge {adj}
       Trägheits...
  setrval
  ausgedauert
       beharrt
  setrvalý
  erneuerbar {adj}
  setrvalý
  haltbar
       vertretbar
       tragbar
       aufrechtzuerhalten {adj}
  setrvalý
  kontinuierlich {adj}
  setrvání
  Ausdauer {f}
       Beharrlichkeit {f}
       Langlebigkeit {f}
  setrvání
  Fortdauer {f}
       Nachleuchten {n}
  setrvávání
  Aufenthalt {m}
  setup
  Einrichtung {f}
  šev
  Naht {f}
       Saum {m}
  šev
  Naht {f} [med.]
  šev
  Narbe {f}
  šev
  Nervenfaserbündel {n}
  šev
  Flöz {n}
       Schicht {f}
       Nutzschicht {f} [min.]
  šev
  Fuge {f}
       Falz {m}
       Sprung {m}
  šev
  Rand (eines Gefäßes)
  šev
  Runzel {f}
  ševcové
  Schuster {pl}
  sever
  nördlich {adj}
       Nord...
  Seveřan
  Wikinger {m}
  severně
  nördlich {adv}
  severní
  nördlich {adj}
       Nord...
  severní
  nördlich {adj}
  severní
  boreal {adj} [geogr.]
  Severní Amerika
  Nordamerika {n} [geogr.]
  Severní ledový oceán
  Arktis {f}
  Severní ledový oceán
  arktisch {adj}
  Severní moře
  Nordsee {f} [geogr.]
  severní pól
  Nordpol {m} [geogr.]
  severní polární kruh
  Nordpolarkreis {m}
       nördlicher Polarkreis [geogr.]
  severní polokoule
  Nordhalbkugel {f} [geogr.]
  severním směrem
  nordwärts {adj}
  severoamerický
  nordamerikanisch {adj} [geogr.]
  severoamerický skřivánek
  Wiesenlerche {f} [zool.]
  severovýchod
  Nordost
  severovýchodně
  nordöstlich {adv}
  severovýchodní vítr
  Nordostwind {m} [meteo.]
  severozápad
  Nordwest
  severozápadně
  nordwestlich {adv}
  severozápadní vítr
  Nordwestwind {m} [meteo.]
  severské plemeno psa
  rau
       rauchig
       heiser {adj}
  severské plemeno psa
  kräftig
       stämmig {adj}
  sevřel
  gepackt
       zugepackt
       gefasst
       ergriffen
       gegriffen
       zugegriffen
       hingelangt
  sevřel
  packte
       packte zu
       fasste
       ergriff
       griff
       griff zu
       langte zu
  sevřel
  gepackt
       ergriffen
  sevřel
  eingehakt
       festgehakt
       angehakt
  sevřel
  aufgeregt
       gemeckert
       genörgelt
  sevřel
  geballt
       fest zusamengedrückt
       gepresst
       zusammengepresst
       umklammert
  sevřel
  gefesselt
       fasziniert
  sevřel
  umklammert
       festgeklammert
       geklammert
       umfasst
       gefasst
  sevřel
  umklammerte
       klammerte fest
       klammerte
       umfasste
       fasste
  sevřel
  umklammert
       umklammert gehalten
       gepackt
  sevřel
  umklammerte
       hielt umklammert
       packte
  sevřel
  zusammengebissen
  sevřel
  biss zusammen
  sevření
  Reisetasche {f}
  sevření
  Schließe {f}
  sevření
  Umklammerung {f} (beim Boxen) [sport]
  sevření
  Umschlingung {f}
  sevření
  Verschluss {m}
  sevření
  Nahkampf {m} [sport]
  sevření
  Spange {f}
  sevření
  Kupplung {f} [auto]
  sevření
  Laderaum {m}
       Frachtraum {m}
  sevření
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  sevření
  Griff {m}
  sevření
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  sevření
  Clinch {m}
  sevřený
  zusammengebissen
  sevřený
  biss zusammen
  sevřený
  zusammengepfercht
  sevřený
  zusammengezogen
  sevřený
  zog zusammen
  sevřený
  eingeengt
  sevřený
  engte ein
  sevřený
  eingeengt
       beengt
       gehemmt
       gehindert
  sevřený
  eingeklammert
  sevřený
  eingeschnürt
  sevřený
  gepackt
       ergriffen
  sevřený
  geballt
       fest zusamengedrückt
       gepresst
       zusammengepresst
       umklammert
  sevřený
  dicht
  sevřít
  Bügel {m}
       Kleiderbügel {m}
       Spannbügel {m}
       Steigbügel {m}
  sevřít
  Clinch {m}
  sevřít
  Fang {m}
  sevřít
  Fassungsgabe {f}
       Zugriff {m}
  sevřít
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  sevřít
  Griff {m}
  sevřít
  Griff {m}
  sevřít
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  sevřít
  Haufen {m}
  sevřít
  Heftzwinge {f}
       Schraubzwinge {f}
       Klammer {f}
  sevřít
  Klemmbüchse {f}
  sevřít
  Klemmschelle {f}
       Klemmstück {n}
  sevřít
  Klemmstück {n}
  sevřít
  Krampe {f}
       Klammer {f}
  sevřít
  Krampf {m} [med.]
  sevřít
  Kupplung {f} [auto]
  sevřít
  Spange {f}
  sevřít
  Schließe {f}
  sevřít
  Raste {f}
  sevřít
  Reisetasche {f}
  sevřít
  Miete {f} (Kartoffelmiete)
  sevřít
  Nahkampf {m} [sport]
  sevřít
  Umklammerung {f} (beim Boxen) [sport]
  sevřít
  Umschlingung {f}
  sevřít
  Verschluss {m}
  sevřít
  Schnappverschluss {m}
  sew-sewed-sewed
  Nähen {n}
  sew-sewed-sewed
  nähte
       vernähte
  sew-sewed-sewn
  nähte
       vernähte
  sew-sewed-sewn
  Nähen {n}
  sex
  Geschlecht {n}
  sexismus
  Sexismus {m}
  sexista
  Sexist {m}
  sexista
  Macho {m}
  sexista
  sexistisch {adj}
  sexisté
  Sexisten {pl}
  sexta
  Sexte {f} [mus.]
  sexta
  sechste
       sechster
       der Sechste
  sextant
  Sextant {m}
  sextet
  Sextett {n}
  sextet
  Sechsbiteinheit {f}
  sexteto
  Sechsbiteinheit {f}
  sexualita
  Sexualität {f}
  sexualita
  Geschlecht {n}
  sexuálně
  sexuell {adv}
  sexuálně
  geschlechtlich {adv}
  sexuálně explicitní
  erwachsen {adj}
  sexuálně explicitní
  Erwachsene {m,f}
       Erwachsener -Erw.-
  sexuální
  Geschlecht {n}
  sexuální
  fleischlich {adj}
  sexuální
  geschlechtlich {adj}
  sexuální
  sexuell {adj}
  sexuální obtěžování
  anpöbelnd
       belästigend
  sexuální obtěžování
  sexuelle Belästigung
  sexuální přitažlivost
  Erwünschtheit {f}
  sexuální výchova
  Sexualerziehung {f}
       Sexualkunde {f}
  sexuologie
  Sexologie {f}
  sexuologie
  Sexualwissenschaft {f}
  sezacechtivý
  Sensationssüchtige {m,f}
       Sensationssüchtiger
  sezam
  Sesam {m} [bot.] [cook.]
  sežehnout
  leichte Verbrennung {f}
       kleine Brandwunde {f} [med.]
  sežehnout
  Versengen {n}
  sežehnout
  leichter Brandschaden
  sežehnutý
  geätzt
  sežehnutý
  schnell angebraten
  sežehnutý
  ausgedörrt
       ausgetrocknet
  sežehnutý
  durchzuckt
  sežehnutý
  versengt
       verbrannt
  sežehnutý
  versengte
  sezení
  sitzend
  sezení
  Session {f}
  sezení
  Sitzen {n}
  sezení
  Sitzung {f}
       Sitzungsperiode {f}
  sezení
  Sitzung {f}
  seznam
  Liste {f}
       Verzeichnis {n}
       Aufstellung {f}
  seznam
  Liste {f}
       Auflistung {f}
       Verzeichnis {n}
  seznam
  Schlagseite {f} [naut.]
  seznam
  Verzeichnis {n}
  seznam
  Verzeichnis {n}
  seznam
  im Schnellverfahren
  seznam
  summarisch {adj}
  seznam
  eintragend
       in eine Liste schreibend
  seznam
  auflistend
       listend
       verzeichnend
  seznam
  aufschreibend
       aufzählend
       aufführend
  seznam
  Zusammenfassung {f}
  seznam
  beschleunigt
       schnell {adj}
  seznam
  Dateiverzeichnis {n}
       Inhaltsverzeichnis {n}
  seznam
  Adressbuch {n}
  seznam
  kurze Inhaltsangabe {f}
       Übersicht {f}
  seznam kamarádů (kontaktů) v souvislosti s Jabberem
  Dienstliste {f}
  seznam kamarádů (kontaktů) v souvislosti s Jabberem
  Liste {f}
  seznam omylů
  Errata {pl}
       Druckfehler {pl}
  seznam omylů
  Fehlerverzeichnis {n}
       Druckfehlerverzeichnis {n}
  seznam omylů
  Änderungen {pl}
       Korrekturen {pl}
  seznam připomínající události
  Tupfer {m} (Kaltstarthilfe am Vergaser) [techn.]
  seznam připomínající události
  Notizbuch {n}
  seznam, registr
  Register {n}
  seznam, registr
  Liste {f}
       Register {n}
  seznámení
  Gewöhnung {f}
  seznámený
  bekannt gemacht
  seznamy
  Dateiverzeichnisse {pl}
       Inhaltsverzeichnisse {pl}
  seznamy
  Verzeichnisse {pl}
  sezóna
  Spielzeit {f} (Theater)
  sezonně
  jahreszeitlich {adv}
  sezónní
  Spielzeiten {pl}
  sezónní
  Saison...
  sezónní
  Jahreszeiten {pl}
  sezónní
  würzt
       schmeckt ab
  sezónní
  zeitlich
  sezónní
  saisonabhängig
       jahreszeitlich
       saisonal {adj}
  sezónní
  saisonbedingt {adj}
  sezónní vstupenka
  Dauerkarte {f}
  sezónní vstupenka
  Saisonkarte {f}
  sezonnost
  Saisonabhängigkeit {f}
       Saisonalität {f}
       Saisonbedingtheit {f}
  sežrat
  Wolf {m} [zool.]
  sfalerit
  Blende {f} (Erz) [min.]
  sféra
  Definitionsbereich {m} [math.]
  sféra
  Kreisbahn {f}
       Umlaufbahn {f}
       Orbit {m}
       Umkreisung {f}
  sféra
  Kugel {f} [math.]
  sféra
  Fläche {f}
  sféra
  Fläche {f} [math.]
  sféra
  Flächeninhalt {m}
  sféra
  Gebiet {n} [math.]
  sféra
  Gefilde {n} [poet.]
  sféra
  Gegend {f}
  sféra
  Bereich {m}
       Region {f}
  sféra
  Bereich {m}
       Umfeld {n}
       Sphäre {f}
       Domäne {f}
  sféra
  Bereich {m}
       Gebiet {n}
       Fläche {f}
       Areal {n}
       bestimmter Bereich
  sféra
  Besitz {m}
       Bereich {m}
  sféra
  Zone {f}
  sféra
  Verfügung {f}
  sféra
  Sphäre {f} [math.]
  sféra
  Staatsgut {n}
  sférický
  sphärisch {adj}
  sféroid
  Sphäroid {m}
  sféroidní
  sphäroidal {adj}
  sfinga
  Sphinx {f}
  sfoukl
  ausgemacht
       gelöscht
  shake-shook-shaken
  erschüttert
       ins Wanken gebracht
  shake-shook-shaken
  erschütterte
       brachte ins Wanken
  shake-shook-shaken
  aufgewühlt
  shake-shook-shaken
  Schütteln {n}
       Zittern {n}
       Beben {n}
  shake-shook-shaken
  Riss {m} durch natürlichen Wuchs (Holz)
  shake-shook-shaken
  geschüttelt
       durchgeschüttelt
       erschüttert
       gerüttelt
  shake-shook-shaken
  gezittert
       gewackelt
       gebebt
  shake-shook-shaken
  zitterte
       wackelte
       bebte
  sháněl
  gestrebt
       getrachtet
  sháněl
  strebte
       trachtete
  sháněl
  gesucht
  sháněl
  positioniert
       gesucht
  sháněl
  positionierte
       suchte
  shánění dobytka do stáda
  Aushebung {f}
  shánění např. dobytka
  Aushebung {f}
  shánět
  Verfolgung {f}
  shánět
  Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
  Shangri-la
  verborgenes Paradies
  shání
  hebt hoch
       erhebt
  shareware
  Shareware {f} [comp.]
  shave-shaved-shaved
  rasiert
  shave-shaved-shaved
  rasierte
  shave-shaved-shaved
  sich rasiert
  shave-shaved-shaven
  rasiert
  shave-shaved-shaven
  rasierte
  shave-shaved-shaven
  sich rasiert
  shave-shaved-shaven
  kahlgeschoren
  shear-sheared-sheared
  Schub {m}
  shear-sheared-sheared
  Abscherung {f} [tech.]
  shear-sheared-shorn
  Abscherung {f} [tech.]
  shear-sheared-shorn
  Schub {m}
  shear-sheared-shorn
  beraubt
  shear-sheared-shorn
  geschoren
  shed-shed-shed
  vergossen
  shed-shed-shed
  verloren
       abgeworfen
       abgestreift
  shed-shed-shed
  ausgezogen
       abgelegt
  shed-shed-shed
  abgenommen
       abgespeckt
  shimmy
  Shimmy
  shine-shone-shone
  Schein {m}
  shine-shone-shone
  brilliert
  shine-shone-shone
  geleuchtet
       geschienen
       geglänzt
       erstrahlt
  shine-shone-shone
  geschienen
       geleuchtet
  shledání
  Wiedersehen {n}
  shledání
  Treffen {n}
  shluk
  Schwarm {m} (Vögel)
  shluk
  Schale {f}
       Schote {f}
  shluk
  geborsten
       zerborsten
  shluk
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  shluk
  zum Platzen gebracht
  shluk
  zersprungen
  shluk
  zersprang
  shluk
  Aggregation {f}
       Zusammenballung {f}
  shluk
  Anhäufung {f}
  shluk
  Anhäufung {f}
       Ansammlung {f}
  shluk
  Kupplung {f} [auto]
  shluk
  Griff {m}
  shluk
  Häufung {f}
  shluk
  Haufen {m}
       Gruppe {f}
  shluk
  Haufen {m}
  shluk
  Herde {f} (Schafherde)
       Schar {f}
  shluk
  Bündel {n}
       Bund {n}
       Strauß {m}
  shluk
  Büschel {n}
       Traube {f}
  shluk
  Büschel {n}
  shluk
  Cluster {m,n}
  shluk
  Diskettenbereich {m} [comp.]
  shluk
  Aufnahmehülle {f}
       Aufnahmegehäuse {n} (für außerhalb des Rumpfes oder der Tragfläche montierte Triebwerke-Geräte von Flugzeugen) {f} [aviat.]
  shluknout se
  Herde {f} (Schafherde)
       Schar {f}
  shluknout se
  Aggregat {n}
  shluknout se
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  shluknout se
  Zuschlagstoff {m}
  shluknout se
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  shluknout se
  Schwarm {m} (Vögel)
  shluknutý
  angewachsen
       verbunden {adj}
  shluknutý
  zusammengeklebt
       verklebt {adj}
  shlukování
  Agglomeration {f} [550+] [geol.]
  shlukování
  aggregierend
  shlukování
  anhäufend
  shlukování
  ansammelnd
  shlukování
  Klumpen {m}
       Agglutination {f} [med.]
  shlukování
  Anhäufung {f}
       Zusammenballung {f}
       Ballung {f}
  shlukování
  in Cluster ...
  shlukovat
  angewachsen
       verbunden {adj}
  shlukovat
  zusammengeklebt
       verklebt {adj}
  shlukovat
  Agglomerat {n} [550+] [geol.]
  shlukovat se
  zusammengeklebt
       verklebt {adj}
  shlukovat se
  angewachsen
       verbunden {adj}
  shlukuje
  Herden {pl}
  shluky
  Büschel {pl}
       Trauben {pl}
  shluky
  Cluster {pl}
  shluky
  zerspringt
  shnilost
  Verdorbene {n}
  shnilý
  verderbt {adj}
  shnilý
  verdorben
       schlecht
       verworfen {adj}
  shnilý
  verdorben
       verkommen {adj}
  shnilý
  verfaulen lassen
  shnilý
  ließ verfaulen
  shnilý
  verfault
       verwest
       faulig {adj}
  shnilý
  verrottet {adj}
  shnilý
  faulig
       verfault
       faul
       morsch
       mulmig
       gammelig {adj}
  shnilý
  hundsgemein
       niederträchtig {adj}
  shnilý
  kariös {adj} [med.]
  shnilý
  korrumpiert {adj}
  shnilý
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  shnilý
  bestechlich
       korrupt {adj}
  shoda
  gleichkommend
       ebenbürtig seiend
       sich messend mit
  shoda
  anpassend
  shoda
  passend {adj}
  shoda
  Zusammenklang {m}
  shoda
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfall {m}
       Übereinstimmung {f}
  shoda
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfallen {n}
  shoda
  Zustimmung {f}
       Befolgung {f}
       Einhaltung {f}
  shoda
  Zustimmung {f}
       Einverständnis {f}
  shoda
  Zustimmung {f}
  shoda
  Zwei {f} (Würfel
       Spielkarten)
  shoda
  Isomorphie {f}
  shoda
  übereinstimmend
  shoda
  Übereinstimmung {f}
       Einigkeit {f}
  shoda
  Übereinstimmung {f}
       Einvernehmen {n}
  shoda
  Übereinstimmung {f}
  shoda
  Übereinstimmung {f}
  shoda
  Übereinstimmung {f}
       Einigkeit {f}
  shoda
  Übereinstimmung {f}
       Einverständnis {n}
  shoda
  Union {f}
  shoda
  Verabredung {f}
       Abmachung {f}
  shoda
  Vereinbarung {f}
       Übereinkunft {f}
  shoda
  Vereinigung {f}
       Verbindung {f}
       Union {f}
       Verein {m}
  shoda
  Vereinigung {f} [math.]
  shoda
  Mitwirkung {f}
       Zusammenwirken {n}
  shoda
  Schriftwechsel {m}
       Schriftverkehr {m}
  shoda
  Parität {f}
       Gleichstellung {f}
  shoda
  Harmonie {f}
       Wohlklang {m}
       Zusammenklang {m}
  shoda
  Höflichkeit {f}
  shoda
  Isomorphismus {m} [math.]
  shoda
  Anpassung {f}
  shoda
  Ausgang {m}
  shoda
  Abstimmen {n} (von Farben)
  shoda
  Einheit {f}
  shoda
  Einheitlichkeit {f}
  shoda
  Einigung {f}
  shoda
  Einstand {m} (Tennis) [sport]
  shoda
  Eintracht {f}
       Einigkeit {f}
       Eins {f}
       Einheit {f}
  shoda
  Einvernehmen {n}
       Eintracht {f}
       Harmonie {f}
  shoda
  Erfüllung {f}
  shoda
  Erlaubnis {f}
  shoda
  Koinzidenz {f}
  shoda
  Konformismus {m}
  shoda
  Kongruenz {f} [math.]
  shoda
  Konjunktion {f}
       Bindewort {n} [gramm.]
  shoda
  Konjunktion {f} [astron.]
  shoda
  Konzert {n}
  shoda okolností
  Koinzidenz {f}
  shoda okolností
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfall {m}
       Übereinstimmung {f}
  shodit
  ausgefallen
       zusammengebrochen {adv}
  shodit
  rückwärts
  shodit
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  shodit
  herunter
       hinunter
       nach unten
       hinab
       abwärts
       runter {adv}
  shodit
  hinab
  shodit
  Hügelland {n}
  shodit
  Daunen {pl}
  shodit
  Fällungsprodukt {n}
  shodit
  Abscheidungsstoff {m}
  shodit
  Präzipitat {n} [chem.]
  shodit
  Niederschlag {m}
  shodit z letadla
  Abwurf {m} aus der Luft
       Versorgung aus der Luft
  shodně
  identisch {adv}
  shodně
  konsequenterweise {adv}
  shodně
  übereinstimmend
       gleichmäßig {adv}
  shodně
  übereinstimmend {adv}
  shodnost
  Identität {f} [math.]
  shodnost
  Folgerichtigkeit {f}
  shodnost
  Gleichheit {f}
       Identität {f}
  shodnout se
  sich gut verstanden
       miteinander ausgekommen
  shodný
  stetig
       gleichmäßig
       unbeirrbar {adj}
  shodný
  synonym
       gleichbedeutend {adj}
  shodný
  widerspruchsfrei {adj}
  shodný
  wie {adv} {conj}
       dergleichen {adv}
  shodný
  Gleiche {m,f}
  shodný
  kongruent {adj} [math.]
  shodný
  konsistent
       fest
       dicht {adj}
  shodný
  konsistent
       widerspruchsfrei {adj}
  shodný
  beständig
       konstant (Leistung) {adj}
  shodný
  deckungsgleich
       entsprechend {adj}
  shodný
  folgerichtig
       logisch
       stimmig
       schlüssig
       konsequent {adj}
  shodný
  gleich
       ähnlich {adj}
  shodný
  gleichzeitig
       übereinstimmend {adj}
  shodný
  angemessen
  shodný
  entsprechend {adj}
  shodoval
  zusammengefallen
       zusammengetroffen
       gedeckt
       übereingestimmt
  shodoval
  fiel zusammen
       traf zusammen
       deckte sich
       stimmte überein
  shodoval
  übereingestimmt
  shodoval
  stimmte überein
  shoduje
  fällt zusammen
       trifft zusammen
       deckt sich
       stimmt überein
  shoe-shoed-shod
  Schneidschuh {m} (Verrohrung)
  shoe-shoed-shod
  beschlagen
  shoe-shoed-shod
  beschlug
  shoe-shoed-shod
  beschuht
  shoe-shoed-shod
  Halbschuh {m}
  shoe-shoed-shoed
  Halbschuh {m}
  shoe-shoed-shoed
  Schneidschuh {m} (Verrohrung)
  shon
  Eile {f}
  shon
  Betrieb {m}
       Gewühl {n}
       reges Treiben
       geschäftiges Treiben
  shoot-shot-shot
  Kugel {f} [sport]
  shoot-shot-shot
  geschossen
  shoot-shot-shot
  geschossen
       erlegt
  shoot-shot-shot
  emporgeschossen
  shoot-shot-shot
  erlegt
  shoot-shot-shot
  seismische Sprengung
  shoot-shot-shot
  Spritze {f} [med.]
  shoot-shot-shot
  Schrot {m,n} (aus Blei)
  shoot-shot-shot
  Schuss {m}
  shoot-shot-shot
  Schuss {m}
  shora
  oben -o.-
       oberhalb
       droben
       darüber
       obig {adv}
  shora
  oberhalb {prp
       +Genitiv}
  shora
  oberhalb (von) {adv}
  shora
  obige
  shora uvedený
  oben -o.-
       oberhalb
       droben
       darüber
       obig {adv}
  shora uvedený
  oberhalb {prp
       +Genitiv}
  shora uvedený
  oberhalb (von) {adv}
  shora uvedený
  obige
  shovívavě
  nachsichtig {adv}
  shovívavě
  nachsichtig
       mild
       glimpflich {adv}
  shovívavě
  tolerant {adv}
  shovívavě
  tolerant {adv}
  shovívavost
  Wohlwollen {n}
  shovívavost
  Nachgiebigkeit {f}
       Schwäche {f}
  shovívavost
  Nachsicht {f}
       Nachsichtigkeit {f}
       Duldsamkeit {f}
       Langmut {m}
  shovívavost
  Versöhnlichkeit {f}
  shovívavost
  Stundung {f}
  shovívavost
  Toleranz {f}
       Freizügigkeit {f}
  shovívavost
  Genuss {m}
       Luxus {m}
  shovívavost
  Ablass {m} [relig.]
  shovívavost
  Einwilligung {f}
  shovívavý
  nachgiebig {adj}
  shovívavý
  nachsichtig {adj}
  shovívavý
  onkelhaft
  shovívavý
  duldsam
       geduldig
       langmütig {adj}
  shovívavý
  tolerant
       großzügig {adj}
  shovívavý
  verzichtend
       unterlassend
  shovívavý
  wohlwollend
       gütig {adj}
  shovívavý
  wohltätig
       mildtätig {adj}
  show
  Ausstellung {f}
       Vorstellung {f}
       Schau {f}
  show
  Show {f}
  show
  Schau {f}
  show-showed-shown
  Schau {f}
  show-showed-shown
  Show {f}
  show-showed-shown
  Ausstellung {f}
       Vorstellung {f}
       Schau {f}
  show-showed-shown
  sich gezeigt
       hervorgesehen
  showman
  Schausteller {m}
  shození
  zusammenbrechend
  shození
  sinkend
  shození
  tropfend
       herabtropfend
       tröpfelnd
  shození
  rückläufig {adj}
  shození
  schwächer werdend
       nachlassend
       abflauend
  shození
  verlierend
  shození
  fallend
       sinkend
  shození
  hinwerfend
  shození
  absetzend
       streichend
  shození
  abwerfend
       fallen lassend
       fallenlassend [alt]
  shozený
  abgenommen
       abgespeckt
  shozený
  abgesetzt
       gestrichen
  shozený
  abgeworfen
       fallen gelassen
  shozený
  gefallen
       gesunken
  shozený
  fiel
       sank
  shozený
  ausgezogen
       abgelegt
  shozený
  hingeworfen
  shozený
  vergossen
  shozený
  verloren
       abgeworfen
       abgestreift
  shozený
  verloren
  shozený
  zusammengebrochen
  shozený
  gesunken
  shozený
  getropft
       herabgetropft
       getröpfelt
  shozený
  tropfte
       tröpfelte
  shozený
  schwächer geworden
       nachgelassen
       abgeflaut
  shrabaný
  harkte
  shrabaný
  herumgestöbert
       gestöbert
       herumgewühlt
       gewühlt
  shrabaný
  geharkt
       gerecht
  shrábnout
  Schaufel {f}
       Schippe {f}
  shrábnout
  Schöpfen {n}
       Ausschöpfen {n}
  shrábnout
  Schöpfkelle {f}
       Schöpfer {m}
       Wasserschöpfer {m}
  shrábnout
  Kelle {f}
       Spatel {m}
  shrábnout
  Kippschaufel {f}
  shrábnout
  Klaue {f}
       Greifer {m} [techn.]
  shrábnout
  Knüller {m}
       Scoop {m}
       erster, exklusiver Bericht einer Zeitung
  shrábnout
  Exklusivbericht {m}
       sensationelle Erstmeldung {f} (Zeitung)
  shrbení
  Buckel {m}
       krummer Rücken
       gebeugter Rücken
  shrbení
  Bücken {n}
  shrbení
  Gebeugtheit {f}
  shrbený
  gebeugt
       hochgezogen
       gekrümmt
       krumm {adj}
  shrbený
  gebückt gehend
  shrbený
  gebückt gegangen
  shrbený
  krummnackig {adj}
  shrbený
  sich beugend
       sich neigend
  shrbený
  gebeugt
       geneigt
  shrnout
  Ergebnis {n}
       Summe {f}
  shrnout
  Summe {f}
       Betrag {m}
  shrnout
  Summe {f} [math.]
  shrnout
  weiter
  shrnující
  summarisch {adj}
  shrnující
  im Schnellverfahren
  shrnující
  kurze Inhaltsangabe {f}
       Übersicht {f}
  shrnující
  Integral {n} [math.]
  shrnující
  beanspruchend
  shrnující
  beschlagnahmend
  shrnující
  beschleunigt
       schnell {adj}
  shrnující
  fest eingebaut
  shrnující
  Zusammenfassung {f}
  shrnutí
  Zusammenfassung {f}
  shrnutí
  Zusammenstellung {f}
       Kompilation {f}
  shrnutí
  beschleunigt
       schnell {adj}
  shrnutí
  kurze Inhaltsangabe {f}
       Übersicht {f}
  shrnutí
  Compilierung {f} [comp.]
  shrnutí
  im Schnellverfahren
  shrnutí
  Sammelwerk {n}
  shrnutí
  summarisch {adj}
  shrnutí
  weiter
  shrnutí argumentů
  Inhaltsangabe {f}
  shrnutí děje
  Übersicht {f}
  shrnutí děje
  Zusammenfassung {f}
  shrnutý
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  shromáždění
  begegnend
  shromáždění
  begleichend
  shromáždění
  entsprechend
       nachkommend
  shromáždění
  Zusammenkunft {f}
  shromáždění
  Zusammenkunft {f}
  shromáždění
  pflückend
  shromáždění
  heranziehend
  shromáždění
  Veranstaltung {f}
       Meeting {n} [sport]
  shromáždění
  Vereinbarung {f}
       Abkommen {n}
       Übereinkunft {f}
       Vertrag {m}
  shromáždění
  Versammlung {f}
       Sitzung {f}
       Besprechung {f}
  shromáždění
  Versammlung {f}
       Sitzung {f}
  shromáždění
  Versammlung {f}
  shromáždění
  Versammlung {f}
       Menge {f}
  shromáždění
  Versammlungen {pl}
  shromáždění
  Sammeln {n}
  shromáždění
  Sammlung {f}
  shromáždění
  Lese {f}
  shromáždění
  Tagung {f}
  shromáždění
  Treffen {n}
       Zusammentreffen {n}
       Begegnung {f}
  shromáždění
  Rallye {f}
  shromáždění
  Brauch {m}
  shromáždění
  Assembler {m}
  shromáždění
  Aufstellung {f}
       Aufbau {m}
  shromáždění
  Ballwechsel {m} (beim Tennis)
  shromáždění
  Erfassung {f}
  shromáždění
  Kongregation {f}
  shromáždění
  Kongress {m}
       Fachkongress {m}
  shromáždění
  Konvention {f}
       Übereinkommen {n}
  shromáždění
  sammelnd
       erfassend
       versammelnd
       sich ansammelnd
  shromáždění
  treffend
  shromáždění
  sich treffend
       sich versammelnd
  shromážděný
  zusammengekommen
       zusammengetreten
       sich versammelt
  shromážděný
  zusammengetragen
       gesammelt
  shromážděný
  versammelt
  shromážděný
  versammelte
  shromážděný
  gesammelt
       erfasst
       versammelt
       angesammelt
  shromážděný
  sammelte
       versammelte
  shromážděný
  herangezogen
  shromážděný
  herausbekommen
       ausfindig gemacht
       erkundet
  shromážděný
  kollationiert
  shromážděný
  nachgelesen
       gestoppelt
  shromážděný
  gepflückt
  shromážděný
  einberufen
       versammelt
       zusammenkommen lassen
  shromážděný
  berief ein
       versammelte
       ließ zusammenkommen
  shromáždil
  gesammelt
  shromáždil
  sammelte
  shromáždil
  versammelt
  shromáždil
  versammelte
  shromáždil
  versammelt
       zusammengeschart
  shromáždit
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  shromáždit
  Zuschlagstoff {m}
  shromáždit
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  shromáždit
  Aggregat {n}
  shromáždit se
  Herde {f} (Schafherde)
       Schar {f}
  shromáždit se
  Schwarm {m} (Vögel)
  shromažďování
  Sammeln {n}
  shromažďování
  Sammlung {f}
  shromažďování
  Vereinnahmung {f}
  shromažďování
  Versammlung {f}
       Sitzung {f}
  shromažďování
  Lese {f}
  shromažďování
  Inkasso {n} [fin.]
  shromažďování
  Kollektion {f} (Mode
       Sammlung)
  shromažďování
  in Cluster ...
  shromažďování
  Erfassung {f}
  shromažďování
  Assembler {m}
  shromažďování
  Aufstellung {f}
       Aufbau {m}
  shromažďování
  anhäufend
  shromažďování
  anhäufend
       scheffelnd
  shromažďování
  ansammelnd
       einsammelnd
       sammelnd
  shromažďování
  sich ansammelnd
       sich anhäufend
  shromažďování
  häufend
  shromažďování
  heranziehend
  shromažďování
  kollationierend
  shromažďování
  pflückend
  shromažďování
  sich zusammenballend
  shromažďování
  zusammentragend
  shromažďování
  zusammenziehend
       konzentrierend
  shromažďování
  sammelnd
       erfassend
       versammelnd
       sich ansammelnd
  shromažďování veřejných prostředků
  Geldbeschaffung {f}
  shromažďovat
  Getreidespeicher {m}
  shromažďovat se
  Wirrwarr {n}
       wirrer Haufen
       Durcheinander {n}
  shromažďovatel veřejných prostředků
  Spendensammler {m}
       Spendensammlerin {f}
       Spendenbeschaffer {m}
       Spendenbeschafferin {f}
  shromažďuje
  sammelt
       versammelt
  shromažďuje
  schart
       versammelt
  shromažďující
  vereinigend
  shromažďující
  kollationierend
  shromažďující
  konzentrierend
       zusammenfassend
       bündelnd
       zusammenlegend
  shut-shut-shut
  verriegelt
       versperrt
       zugeriegelt
  shut-shut-shut
  verriegelte
       versperrte
       riegelte zu
  shut-shut-shut
  geschlossen
       verschlossen
       zugeschlossen
       zugemacht
  shut-shut-shut
  zugegangen
       zugefallen
  shut-shut-shut
  ging zu
       fiel zu
  shut-shut-shut
  zugeklappt
  shýbnout
  Krümmung {f}
       Biegung {f}
       Kurve {f}
  shýbnout
  Kurve {f}
  sial
  Sial {n} [550+] [geol.]
  siamská dvojčata
  siamesische Zwillinge
  šibal
  Faxe {f}
  šibalský
  schalkhaft
  šibalsky
  schalkhaft {adv}
  šibalský
  schelmisch
  šibalsky
  schlau {adv}
  šibalsky
  schlau {adv}
  šibalství
  Spitzbüberei {f}
  šibalství
  Gaunerei {f}
  šibenice
  Galgen {m}
  šibenice
  Galgen {m}
  Sibiř
  Sibirien {n} [geogr.]
  Sibiřan
  sibirisch {adj}
  sibiřský
  sibirisch {adj}
  sice
  anderenfalls
       andernfalls
       anderweitig
       ansonsten
       sonst {adv}
  sice
  obwohl
       obgleich
       wiewohl [obs.] {conj}
  šicí stroj
  Nähmaschine {f}
  Sicilian
  Sizilianer {m}
       Sizilianerin {f}
  Sicilian
  sizilianisch {adj}
  Sicílie
  Sizilien {n} [geogr.]
  šidit
  Jockey {m}
       Jockei {m}
  sídlí
  residiert
  sídlící
  residierend
  sídlící
  wohnend
       seinen Wohnsitz habend
       hausend
       sich aufhaltend
  sídliště
  Wohnsiedlung {f}
  sídlo
  Sitz {m}
       Platz {m}
  sídlo
  Sitzplatz {m}
  sídlo
  Stätte {f}
  sídlo
  Platzierung {f}
       Plazierung {f} [alt]
  sídlo
  Residenz {f}
  sídlo
  Residenz {f}
       Wohnsitz {m}
  sídlo
  Bistum {n}
       Diözese {f}
       Landeskirche {f}
  sídlo
  Facharztausbildung {f}
  sídlo
  herrschaftliches Anwesen
  siesta
  Siesta {f}
       Mittagsruhe {f}
  sifon
  Saugheber {m}
       Sauger {m}
  sifon
  Überlaufrohr {n}
  šifon
  Chiffon {n}
       dünnes Seidengewebe [textil.]
  sifon
  Wurfmaschine {f}
  sifon
  Falle {f}
  sifon
  Bunker {m} (Golf)
  sifon
  Falle {f} [min.] [geol.]
  šifra
  Chiffre {f}
       Kode {m}
       Code {m}
  šifra
  Verschlüsselungsverfahren {n}
       Chiffrierungsverfahren {n}
  šifrová analýza
  Geheimschriftanalyse {f}
  šifrování
  Kryptographie {f}
       Geheimcode {m}
  šifrovat
  Chiffre {f}
       Kode {m}
       Code {m}
  šifrovat
  Code {m}
       Kode {m}
  šifrovat
  Verschlüsselungsverfahren {n}
       Chiffrierungsverfahren {n}
  šifrovat
  Vorwahl {f}
  sigma
  Sigma (griechischer Buchstabe)
  signál
  Signal {n}
  signál
  Schild {n}
  signál
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  signál
  Fanal {n}
  signál
  Vorzeichen {n} [math.]
  signál
  Wert {m}
  signál
  Zeichen {n}
  signál
  Zeichen {n}
       Anzeige {f}
  signál pomoci
  SOS {n}
  signalista
  Stellwärter {m}
  signalista
  Fernmelder {m}
       Funker {m} [mil.]
  signalista
  Bahnwärter {m}
       Stellwärter {m}
  signalisté
  Bahnwärter {pl}
       Stellwärter {pl}
  signalisté
  Fernmelder {pl}
       Funker {pl}
  signalizace
  Semaphor {m}
  signalizace
  Signalgebung {f}
  signalizace
  Zeichenträger {m}
  signalizátor
  Verkünder {m}
       Signalgeber {m}
  signalizování
  andeutend
       anzeigend
       erkennen lassend
       zu verstehen gebend
  signalizování
  anzeigend
       angebend
       bezeichnend
       kennzeichnend
  signalizování
  hindeutend
       hinweisend
       erkennen lassend
  signalizování
  indizierend
       erfordernd
  signalizování
  zeigend
       deutend
  signalizovat
  Zeichen {n}
       Anzeige {f}
  signalizovat
  Signal {n}
  signalizovat
  Fanal {n}
  signální pochodeň
  Fackel {f}
  signální pochodeň
  Ausbauchung {f}
  signální pochodeň
  Reflexlicht {n}
       Streulicht {n}
  signální pochodeň
  Leuchtgeschoss {n}
       Leuchtrakete {f}
       Leuchtkugel {f}
       Leuchtsignal {n}
  signální pochodeň
  Leuchtsignal {n}
       Leuchtfeuer {n}
  signály
  Signale {pl}
  signály
  signalisiert
       zeigt an
       kündigt an
  signatář
  Signatar {m}
       Unterzeichner {m}
  signatář
  Signatar...
       Unterzeichner...
  signatář
  Unterzeichner {m}
  signatář, podepisovatel smlouvy
  Signatar {m}
       Unterzeichner {m}
  signatář, podepisovatel smlouvy
  Signatar...
       Unterzeichner...
  signatářský
  Signatar {m}
       Unterzeichner {m}
  signatářský
  Signatar...
       Unterzeichner...
  signatura
  Signatur {f}
  signatura
  Unterschrift {f}
  signatura
  Namenszug {m}
  šije
  näht
       vernäht
  šíje
  Nacken {m}
  šik
  Vers {m}
  šik
  Phalanx {f} [hist.]
  šik
  Rang {m}
       Reihe {f}
  šik
  Rang {m} [math.]
  šik
  Reihe {f}
  šik
  Reihe {f}
  šik
  Richtschnur {f} [constr.]
  šik
  ausgesprochen
       absolut {adj}
  šik
  stinkend
       übel
       ranzig {adj}
  šik
  überwuchert
       verwildert {adj}
  šik
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  šik
  Dienstgrad {m}
       Charge {f}
  šik
  Dienstgrad {m} [mil.]
  šik
  Ebene {f}
       Rang {m}
       Stufe {f}
  šik
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  šik
  Fingerknochen {m}
       Fingerglied {n}
       Zehenknochen {m}
       Phalanx {f} [anat.]
  šik
  Handlinie {f}
  šik
  Leine {f}
       Schnur {f}
  šik
  Leitung {f}
  šik
  Linie {f}
       Strich {m}
       Strecke {f}
  šikana
  Schurigelei {f}
       ständige Bevormundung {f}
  sikativ
  feuchteabsorbierend {adj}
  šikmá plocha
  Rampe {f}
  šikmá plocha
  Ausfahrt {f} [min.] (Tagebau)
  šikmá plocha
  schiefe Ebene {f}
  šikmá plocha
  Anstieg {m} [electr.]
  šikmá zlomková čára
  Schrägstrich {m}
  šikmo
  quer
       querab {adv}
  šikmo
  schief
       schräg
       seitwärts {adj}
  šikmo
  schräg {adv}
  šikmo
  schräg
  šikmost
  schief
       schräg {adj}
  šikmost
  schiefe Richtung {f}
  šikmost
  Schrägfläche {f}
       Schräge {f}
  šikmost
  Schrägheit {f}
       Schräge {f}
       Schiefheit {f}
  šikmost
  Bitversatz {m}
       Schräglauf {m}
  šikmost
  Neigung {f}
  šikmý
  Heuchelei {f}
       scheinheiliges Gerede
  šikmý
  Jargon {m}
       Kauderwelsch {n}
  šikmý
  Kauderwelsch {n}
       Jargon {m}
  šikmý
  Neigung {f}
  šikmý
  Schräge {f}
       Schrägfläche {f}
       Abschrägung {f}
       abgeschrägte Kante {f}
       Fase {f}
       Facette {f}
  šikmý
  Schräge {f}
       Neigung {f}
  šikmý
  Schrägfläche {f}
       Schräge {f}
  šikmý
  indirekt
       mittelbar
       verblümt
       versteckt
       unaufrichtig
       unredlich {adj}
  šikmý
  neigend
       schräg legend
  šikmý
  sich neigend
  šikmý
  sich neigend
       geneigt seiend
  šikmý
  schräg
       schief
       quer {adj}
  šikmý
  schräg
       schief
       geneigt {adj}
  šikmý
  abfallend
  šikmý
  abhängig {adj} [gramm.]
  šikmý
  abschrägend
       schiefstellend
  šikmý
  abschrägend
  šikmý náběh trámu
  Voute {f}
       Bogenschenkel {m} [arch.]
  šikmý náběh trámu
  Hüfte {f} (von Tieren)
  šikmý náběh trámu
  Keule {f} [cook.]
  šikmý náběh trámu
  Lende {f}
  šikmý náběh trámu
  Nutzapfen {m}
  šikovat
  Handlinie {f}
  šikovat
  Leine {f}
       Schnur {f}
  šikovat
  Leitung {f}
  šikovat
  Linie {f}
       Strich {m}
       Strecke {f}
  šikovat
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  šikovat
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  šikovat
  Feld {n}
       Datenfeld {n}
       Array {n} [comp.]
  šikovat
  Anordnung {f}
       Aufstellung {f}
       Feld {n}
       Matrix {f}
       Bereich {m}
       Reihe {f}
  šikovat
  Anordnung {f}
       Array {n}
  šikovat
  Spektrum {n}
  šikovat
  Vers {m}
  šikovat
  Reihe {f}
  šikovat
  Richtschnur {f} [constr.]
  šikovně
  imstand {adv}
  šikovnost
  handwerkliche Schöpfung {f}
  šikovnost
  Gewandtheit {f}
  šikovnost
  Kunst {f}
  šikovnost
  Kunstfertigkeit {f}
       Handwerkskunst {f}
  šikovný
  griffbereit
       greifbar
       parat {adj}
  šikovný
  griffig
       handlich {adj}
  šikovný
  klug
       geschickt
       clever {adj}
  šikovný
  nützlich
       dienlich
       praktisch {adj}
  šikovný
  raffiniert
       geschickt {adj}
  šikovný
  schick
       fesch
       elegant {adj}
  šikovný
  sinnreich
  šikovný
  gescheit {adj}
  šikovný
  geschickt {adj}
  šikovný
  vorsichtig
       umsichtig
       schlau
       clever {adj}
  sil
  Süllrand {m}
  sila
  Silos {pl}
  síla
  Stärke {f}
  síla
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  síla
  Tatkraft {f}
  síla
  Dicke {f}
       Stärke {f}
  síla
  Energie {f}
  síla
  Energie {f}
       Tatkraft {f}
  síla
  Festigkeit {f}
       Belastbarkeit {f}
  síla
  Kraft {f}
       Stärke {f}
       Wucht {f}
  síla
  Kraft {f}
       Energie {f}
       Leistung {f} [phys.]
  síla
  Leistung {f}
  síla
  Leistung {f}
       Kraft {f}
       Vermögen {n}
       Energie {f}
  síla
  Macht {f}
  síla
  Männlichkeit {f}
       Virilität {f}
       Manneskraft {f}
       Potenz {f}
  síla
  Potenz {f} [math.]
  síla
  unmittelbarer Zwang -UZ- (Polizeigewalt)
  síla ducha
  innere Kraft {f}
       Stärke {f}
  síla ducha
  Tapferkeit {f}
  síla raketového motoru
  Schub {m}
       Rückstoß {m}
  síla raketového motoru
  Vorstoß {m}
  síla raketového motoru
  gestoßen
       gestochen
       gesteckt
       geschoben
  síla, moc
  Stärke {f}
  síla, moc
  Festigkeit {f}
       Belastbarkeit {f}
  siláci
  Diktatoren {pl}
  silák
  Diktator {m} [pol.]
  silák
  Muskelmann {m} (im Zirkus)
  silák
  der starke Mann
  siláž
  Silofutter {n}
       Silage {f}
       Gärfutter {n} [agr.]
  šílená žena
  Verrückte {f}
  šílenci
  Wahnsinnige {m,f}
       Wahnsinniger
  šílenci
  Wahnsinnigen {pl}
  šíleně
  aberwitzig {adj}
  šíleně
  verrückt {adv}
  šíleně
  wahnsinnig {adv}
  šíleně
  unsinnig {adv}
  šíleně
  irre
       irr {adv}
  šílenec
  irrsinnig
       verrückt
       blödsinnig {adj}
  šílenec
  Verrückte {m}
  šílenec
  Wahnsinnige {m,f}
       Wahnsinniger
  šílenější
  verrückter
       wahnsinniger
       toller
  šílenost
  Irrsinn {m}
  šílenost
  Wahnsinn {m}
  šílenství
  Schwachsinn {m}
  šílenství
  Tollheit {f}
       Wahnsinn {m}
  šílenství
  Wahnsinn {m}
  šílenství
  Wahnsinn {m}
  šílenství
  Wahnsinn {m}
  šílenství
  Dementia {n}
       Demenz {f}
       geistiger Verfall [med.]
  šílenství
  Ekstase {f}
  šílenství
  Irrsinn {m}
  šílenství
  Irrsinn {m}
  Silent Attack Warning System
  Sägen {pl}
  Silent Attack Warning System
  sägt
  šílený
  irrsinnig
       verrückt
       blödsinnig {adj}
  šílený
  wahnsinnig {adj}
  šílený
  wahnsinnig
       irreredend {adj}
  šílený
  hirntot {adj}
  šílený
  manisch {adj}
  šílený
  verzweifelt
       krampfhaft
       rasend {adj}
       außer sich
       außer Fassung
  šílený
  unbekümmert {adj}
  šílený
  verrückt
       wahnsinnig
       toll {adj}
  šílený
  Wahnsinnige {m,f}
       Wahnsinniger
  šílený
  aberwitzig {adj}
  šílený
  feststellbar
  šílený
  frenetisch {adj}
  šílený
  geistesgestört
       irrsinnig {adj}
  šílený
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  šílet
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  šílet
  verrückt
       wahnsinnig
       toll {adj}
  šilhající
  schielend
  šilhající
  blinzelnd
       blinzend
  sílí
  verstärkt
       intensiviert
  silikát
  Silikat {n} [chem.]
  silikon
  Silikon {n}
  silná a agresivní žena
  Hausdrachen {m} [pej.]
  silná a agresivní žena
  Zankteufel {m}
  silně
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  silně
  kräftig {adv}
  silně
  entschieden
       bestimmt {adv}
  silně
  dezidiert {adv}
  silně
  dicht
       dick {adj}
  silně
  dick {adj}
  silně
  fest {adv}
  silně
  geil {adv}
  silně
  mächtig
       gewaltig {adj}
  silně
  anstrengend
       mühsam {adj}
  silně
  stark
       fest
       kampfstark {adj}
  silně
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  silně
  mächtig {adj} [min.] [geol.]
  silně
  stark {adj} (Schichten) [min.]
  silně
  schwer {adv}
  silně
  schwerlich {adv}
  silně
  schwierig
       verzwickt {adj}
  silné černé pivo
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  silné černé pivo
  unverzagt
       wacker {adj}
  silné černé pivo
  beleibt
       gedrungen
       dick {adj}
  silné černé pivo
  Stout {m} [cook.]
  silné lepidlo
  Sekundenkleber {m}
  silně ovlivňující
  Zusammenstoß {m}
  silne stranky
  Stärken {pl}
  silnější
  Vorgesetzte {m,f}
       Vorgesetzter
  silnější
  besser {adj}
  silnější
  oberer
  silnější
  souverän
       überlegen {adj}
  silnější
  stärker
       kampfstärker
  silnější
  übergeordnet {adj}
  silnější
  überlegen
       übermächtig
       stärker {adj}
  silnější
  überlegen
       beherrschend
       vorherrschend {adj}
  silnější
  vorherrschend
       vorwiegend {adj}
  silnější konec
  Zielscheibe {f}
  silnější konec
  großes Fass
  silnější konec
  Verdickung {f}
       dickes Ende
  šílneství
  Ekstase {f}
  šílneství
  Wahnsinn {m}
  silnice
  Hinsicht {f}
       Beziehung {f}
  silnice
  Art und Weise {f}
       Weg {m}
  silnice
  weit {adv}
  silnice
  Möglichkeit {f}
       Gelegenheit {f}
  silnice s mýtem
  Mautstraße {f}
  silnice s mýtným
  Mautschranke {f}
  silniční doprava
  Verkehr {m}
  silniční doprava
  Autoverkehr {m}
       Verkehr {m}
  silniční provoz
  Autoverkehr {m}
       Verkehr {m}
  silniční provoz
  Verkehr {m}
  silniční tah
  Route {f}
       Strecke {f}
       Richtung {f}
       Leitung {f}
  silný
  Leiche {f}
  silný
  Stout {m} [cook.]
  silný
  mächtig
       stark
       gewaltig {adj}
  silný
  mächtig
       gewaltig {adj}
  silný
  nackt
       kahl
       schlicht {adj}
  silný
  potent {adj}
  silný
  rechtsgültig {adj}
  silný
  robust
       unverwüstlich {adj}
  silný
  rüstig
  silný
  energisch {adj}
  silný
  ernst
  silný
  hart
       knallhart {adj}
  silný
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  silný
  hart
       zäh
       fest {adj}
  silný
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  silný
  kräftig
       kraftvoll
       herzhaft {adj}
  silný
  kräftig
       kraftvoll
       vital {adj}
  silný
  kraftvoll
       machtvoll {adj}
  silný
  krass
       grell {adj}
  silný
  leidenschaftlich
       intensiv {adj}
  silný
  beleibt
       gedrungen
       dick {adj}
  silný
  derb {adj} (Leder)
  silný
  dicht
       dick {adj}
  silný
  dick {adj}
  silný
  anstrengend
       mühsam {adj}
  silný
  fest
       stämmig
       stabil
       handfest {adj}
  silný
  gesund und munter
       urwüchsig {adj}
       voller Leben
  silný
  gewaltig
       mächtig {adj}
  silný
  groß
       schwer
       wichtig {adj}
  silný
  gültig
       geltend {adj}
  silný
  viril
       männlich {adj}
  silný
  völlig
       gänzlich
       total {adv}
  silný
  widerstandsfähig {adj}
  silný
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  silný
  zulässig
       gültig {adj}
  silný
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  silný
  stark
       fest
       kampfstark {adj}
  silný
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  silný
  stark
       mächtig
       durchschlagend
       beeindruckend {adj}
  silný
  steif
       starr {adj}
  silný
  streng
       hart
       heftig
       massiv
       akut (Schmerzen) {adj}
  silný
  triftig {adj}
  silný
  schwierig
       verzwickt {adj}
  silný
  unverzagt
       wacker {adj}
  silný
  mächtig {adj} [min.] [geol.]
  silný
  stark {adj} (Schichten) [min.]
  silný mořský proud
  Kabbelung {f}
       heftige Strömung
       reißende Flut
  silný vliv
  Vormundschaft {f}
  silo
  Silo {n}
  silo
  Kasten {m}
       Behälter {m}
       Behältnis {n}
  silo
  Koben {m}
       Kobel {m}
       Stallbox {f} [agr.]
  silonky
  Strümpfe {pl}
  silový
  unmittelbarer Zwang -UZ- (Polizeigewalt)
  silový
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  silt
  Schlick {m}
       Schlamm {m}
  silueta
  Schattenbild {n}
  silueta
  Scherenschnitt {m}
  silueta
  Silhouette {f}
  síly
  Stärken {pl}
  síly
  Kräftegruppe {f}
  síly
  treibt an
       versorgt mit Energie
  simonie
  Simonie {f}
       Ämterkauf {m}
  simplex
  Simplex... [math.]
  simplex
  simplex (Betrieb in einer Richtung)
  šimral
  gekrabbelt
       gekribbelt
       gekitzelt
  šimral
  krabbelte
       kribbelte
       kitzelte
  simulace
  Simulation {f}
  simulace
  Simulationen {pl}
  simulace
  Nachahmung {f}
       Vortäuschung {f}
  simulace
  Anregung {f}
       Belebung {f}
       Stimulation {f}
  simulant
  Simulant {m}
       Simulantin {f}
  simulátor
  Simulator {m}
  simulátory
  Simulatoren {pl}
  simulovaný
  simuliert
       vorgetäuscht
       vorgegeben
       vorgespiegelt
       gespielt
  simulovaný
  simulierte
       täuschte vor
       gab vor
       spiegelte vor
  simulovaný
  künstlich
       simuliert {adj}
  simultánní
  gleichzeitig
       simultan {adj}
  simultánní
  Parallele {f}
       Gegenstück {n}
  simultánní
  Parallele {f} [math.]
  simultánnost
  Gleichzeitigkeit {f}
  simultánnost
  Gleichzeitigkeit {f}
  simuluje
  simuliert
       täuscht vor
       gibt vor
       spiegelt vor
  simulující
  simulierend
       vortäuschend
       vorgebend
       vorspiegelnd
       spielend
  simulující
  erregend
       aufputschend
  simulující
  anregend
       stimulierend
       enimierend
       ankurbelnd
       befruchtend
  síň
  Konzertsaal {m}
  síň
  Saal {m}
  síň
  Halle {f}
  sinalost
  Blässe {f}
  sinalý
  Eschen...
  sinalý
  aus Eschenholz
  šindel
  Schindel {f} [constr.]
  šindel
  Dachschindel {f}
       Schindel {f} (Holz) [constr.]
  šindel
  Kies {m}
  síně
  Kammern {pl}
  sing-sang-sung
  gesungen
  singulár
  singulär [math.]
  singulár
  Einzahl {f}
       Singular {m}
  singularita
  Einheit {f}
  singulární
  Einzahl {f}
       Singular {m}
  singulární
  singulär [math.]
  sink-sank-sunk
  zerstörte
       machte zunichte
  sink-sank-sunk
  versenkt
       gesenkt
  sink-sank-sunk
  Ausguss {m}
  sink-sank-sunk
  Spültisch {m}
  sinoviální
  synovial {adj} [med.]
  šintoizmus
  Shintoismus {m} [relig.]
  sintr
  Sinter {m}
  sintrovat
  Sinter {m}
  sinus
  Sinus {m} [math.]
  sinusitida
  Nebenhöhlenentzündung {f}
       Nasennebenhöhlenentzündung {f}
       Kieferhöhlenentzündung {f}
       Sinusitis {f} [med.]
  sinusoida
  Sinuskurve {f}
  sinusový
  sinusförmig {adj}
  sionismus
  Zionismus {m} [pol.]
  sionista
  Zionist {m}
       Zionistin {f}
  sionista
  zionistisch {adj}
  sionisté
  Zionisten {pl}
       Zionistinnen {pl}
  sionistka
  Zionist {m}
       Zionistin {f}
  sionistka
  zionistisch {adj}
  Sioux
  Sioux {m}
  Siouxové
  Sioux {m}
  šíp
  Fernlenkgeschoss {n} [mil.]
  šíp
  Flugkörper {m} [mil.]
  šíp
  Pfeil {m}
  šíp
  Wurfgeschoss {n}
  šíp do kuše
  Riegel {m} (Schloss)
  šíp do kuše
  Schraube {f} (vorgesehen für Mutter) [techn.]
  šíp do kuše
  Blitz {m}
  sípavý
  röchelnd
  sípavý
  keuchend {adj}
  šipka
  Pfeil {m}
  šipka
  Pfeil {m}
  šipka
  Wurfpfeil {m}
       Dart {m}
  šipka
  Sprung {m}
       Satz {m}
  šipka na výkresu
  Hahnenfuß {m}
       Krähenfuß {m}
  šipky
  Pfeile {pl}
  šipky
  Darts {n}
       Pfeilwurfspiel {n}
  šipky
  Sprünge {pl}
       Sätze {pl}
  šipky
  Wurfpfeile {pl}
       Darts {pl}
  šípový jed
  Kurare {f}
  šípy
  Pfeile {pl}
  šípy
  Ried {n}
  šípy
  Schilf {n}
       Schilfsgürtel {m}
  šípy do kuše
  Riegel {pl}
  šípy do kuše
  Bolzen {pl}
  sir
  Herr {m}
  síra
  Schwefel {m}
  síran hořečnatý
  Magnesiumsulfat {n} [chem.] (Bittersalz)
  šíře
  Bereich {m}
       Zuständigkeitsbereich {m}
  šíře
  Breite {f}
       Weite {f}
  šíře
  Breite {f}
  šíře
  Breite {f}
  šíře
  Breite {f}
  šíře
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  šíře
  Schriftbreite {f}
  šíře
  Spielraum {m} [übtr.]
  šíře
  weit
       breit {adj}
  siréna
  Sirene {f}
  siréna
  Hupe {f}
       Sirene {f}
  šíření
  verstreichend
  šíření
  verbreiternd
       sich ausweitend
  šíření
  Proliferation {f}
       Wucherung {f} [med.]
  šíření
  Verbreiterung {f}
  šíření
  Verbreitung {f}
  šíření
  starke Vermehrung {f}
  šíření
  Verteilung {f}
       Ausbringung {f}
  šíření
  starke Zunahme {f}
  šíření
  auftragend
       verschmierend
  šíření
  sich ausbreitend
  šíření
  sich erstreckend
       sich ausdehnend
       sich ausbreitend
  šíření
  Ausuferung {f}
  šíření
  Diffusion {f}
       Streuung {f}
  šíření
  Diffusion {f}
       Eindringen {n} in eine Substanz
  šíření
  Fruchtbarkeit {f}
  šíření informací o riziku
  Risikokommunikation {f}
  sirény
  Sirenen {pl}
  šířící nenávist
  andeutend
       anspielend
  šířící se
  ausmultiplizierend
  šířící se
  erweiternd
       ausweitend
       ausdehnend
       expandierend
  šířil
  sich stark erhöht
       um sich gegriffen
  šířil
  sich stark vermehrt
  šířil
  vermehrte sich stark
  šířil
  gewuchert
  šířil
  wucherte
  šířil
  gewuchert
       sich stark ausgebreitet
  šířit
  verstrichen
  šířit
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  šířit
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  šířit
  Wucherung {f} [med.]
  šířit
  aufgetragen
       verschmiert
  šířit
  sich ausgebreitet
  šířit
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  šířit
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  šířit
  Doppelseite {f}
  šiřitel
  Verbreiter {m}
       Verbreiterin {f} (von Gerüchten)
  šiřitel
  Händler {m}
       Krämer {m}
  šiřitel
  ...händler {m}
  šiřitel
  Multiplikator {m}
       Verbreiter {m}
  Sirius
  Sirius {m} [astron.]
  sirka
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  sirka
  Wettkampf {m}
       Spiel {n}
       Kampf {m} [sport]
  šířka
  Schriftbreite {f}
  šířka
  Breite {f}
       Weite {f}
  šířka
  Breite {f}
  šířka
  Breite {f}
  šířka frekvenčního pásma
  Bandbreite (Frequenz) {f}
       Streifenbreite {f}
  šířka frekvenčního pásma
  Bandbreite {f}
  šířka frekvenčního pásma
  Spanne {f}
  šířka jednoho záběru kosou
  Schwaden {m}
       Mähschwaden {m}
  šířka pásma
  Spanne {f}
  šířka pásma
  Bandbreite (Frequenz) {f}
       Streifenbreite {f}
  šířka pásma
  Bandbreite {f}
  šířka vlasu
  Haaresbreite {f}
  šířka vlnového pásma
  Bandbreite (Frequenz) {f}
       Streifenbreite {f}
  šířka vlnového pásma
  Bandbreite {f}
  šířka vlnového pásma
  Spanne {f}
  šířkový
  Breiten...
  šířky
  Breiten {pl}
  sirky
  Gegenstücke {pl}
       Pendants {pl}
       dazu passende Sachen {pl}
       dazu passende Personen {pl}
  sirky
  Wettkämpfe {pl}
       Spiele {pl}
       Kämpfe {pl}
  široce
  weit
       breit {adj}
  široce
  weit {adv}
  široce
  grob
       vage {adj}
  široce
  grob {adv}
       in groben Zügen
  široce
  allgemein
       umfassend {adj}
  široce
  ganz allgemein {adv}
  široce
  ausgiebig {adv}
  široce
  breit
       weit {adj}
  široce
  breit
       weit {adv}
  široce
  deutlich
       klar
       unmissverständlich {adj}
  široce
  Breite {f}
  široce otevřený
  weitgeöffnet
       ganz offen {adj}
  široká ulice
  Zugang {m}
  široké znalosti
  Allgemeinwissen {n}
  široko
  Breite {f}
  široko
  Schirokko {m}
       Scirocco {m}
       Sirokko {m}
  široko
  weit
       breit {adj}
  široko
  weit {adv}
  širokolící
  horizontal angreifend
  širokolící
  lateral
       seitlich {adj} [anat.]
  široký
  grob
       vage {adj}
  široký
  allgemein
       umfassend {adj}
  široký
  breit
       weit {adj}
  široký
  deutlich
       klar
       unmissverständlich {adj}
  široký
  weit
       breit {adj}
  široký
  Breite {f}
  široký koberec
  überbreit {adj}
  sirona
  Klopfer {m}
  sirotci
  Vollwaisen {pl}
  sirotci
  Waisenkinder {pl}
       Waisen {pl}
  sirotčinec
  Waisenhaus {n}
  sirotek
  Vollwaise {f}
  sirotek
  Waisenkind {n}
       Waise {f}
  sirové
  Herren {pl}
  širší
  weiter
  širší
  breiter
       weiter
  sirup
  Zuckersaft {m}
  sirup
  Sirup {m}
  sirup
  Sirup {m} (aus Zuckerrohr)
  sirupovitý
  sirupartig
       sirupähnlich {adj}
  sirupovitý
  süßlich {adv}
  širý
  Breite {f}
  širý
  expansiv
       dehnbar {adj}
  širý
  offen {adj}
  širý
  übersichtlich (Gelände) {adj}
  širý
  weit
       breit {adj}
  sisal
  Sisal {m}
  šiška
  Zapfen {m} (von Nadelbaum) [bot.]
  šiška
  Zapfen {m} (Auge) [anat.]
  šiška
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  šiška
  Ballen {m}
       Bündel {n}
  šiška
  Brötchen {n}
       Teilchen {n}
       Rosinenbrötchen {n}
  šiška
  Kegel {m}
  šiška
  Konus {m}
  šiška
  Liste {f}
       Register {n}
  síť
  Vorführung {f}
       Sendung {f} (Film)
  síť
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  síť
  deckend
       in Schutz nehmend
       bewahrend
  síť
  durchleuchtend
  síť
  siebend
       durchsiebend
       filternd
  síť
  überprüfend
  síť
  vorführend
       zeigend
  síť
  Korngrößentrennung {f}
  síť
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  šít
  Masche {f}
       Strickmasche {f}
  šít
  Muster {n} (beim Stricken)
  šít
  Nähen {n}
  šít
  Stich {m} (Näh-)
       Nadelstich {m}
  síť
  Masche {f}
       Netzschlinge {f}
  síť
  Netto {n}
  síť
  Netz {n}
  síť
  Schwimmhaut {f} [anat.]
  síť
  Steg {m} [techn.]
  síť
  Bahn {f}
       Papierrolle {f}
  síť
  Netz {n} , Netzwerk
  síť
  Netzgewebe {n} [textil.]
  síť
  Raster {n}
  síť
  Rasterung {f}
  sít
  Sau {f} [zool.]
  síť
  Gitter {n}
  síť
  Gittersieb {n}
  síť
  Bildschirm {m} [comp.]
  síť
  Bildschirm {m}
       Wandschirm {m}
       Leinwand {f}
       Tarnung {f}
  síť
  Eingriff {m}
       Ineinandergreifen {n} (von Zahnrädern)
  síť
  Überlandleitungsnetz {n}
  síť
  Überprüfung {f}
  síť
  Verbund {m}
  síť
  Verdunklungsschutz {m} [mil.]
  sit-sat-sat
  gesessen
  sitar
  Sitar {f} [mus.]
  sítě
  Maschen {pl}
       Netzschlingen {pl}
  sítě
  Netze {pl}
  sítě
  Schwimmhäute {pl}
  sítě
  Netze {pl}
       Netzwerke {pl}
  sítě
  Netze {pl}
  sítě
  Netz {n}
       Schlingen {pl}
  sítě
  verkettete Netze
  šití
  Handarbeit {f}
  šití
  Näharbeit {f}
       Heftung {f}
  šití
  steppend
       absteppend
  šití
  stichelnd
       ärgernd
  šití
  stickend
  šití
  Versteppung {f} (einer Naht)
  šití
  Schränkung {f}
  šití
  nähend
       vernähend
  šití
  nähend
  síťka
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  síťka
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  síťka
  mit dem Netz fangend
  síťka
  Netzgewebe {n} [textil.]
  síťka
  Netto {n}
  síťka
  Netz {n}
  síťka
  Ausgleichsprozess {m}
       Netting {n}
  síťka
  Verdunklungsschutz {m} [mil.]
  síťka
  Bildschirm {m} [comp.]
  síťka
  Bildschirm {m}
       Wandschirm {m}
       Leinwand {f}
       Tarnung {f}
  síťka
  Gittersieb {n}
  síťka na vlasy
  Haarnetz {n}
  sítko
  Filter {m}
       Durchschlag {m}
       Strainer {m} [cook.]
  sítko
  Sieb {n}
  sítko
  Sieb {n} (für Flüssigkeiten)
  sítnice
  Netzhaut {f}
       Retina {f} [anat.]
  sítnicový
  retinal {adj}
       die Netzhaut betreffend [med.]
  síto
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  síto
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  síto
  Sieb {n}
       Durchschlag {m}
  síto
  Bildschirm {m} [comp.]
  síto
  Bildschirm {m}
       Wandschirm {m}
       Leinwand {f}
       Tarnung {f}
  síto
  Gittersieb {n}
  síto
  Verdunklungsschutz {m} [mil.]
  sítotisk
  Überprüfung {f}
  sítotisk
  Rasterung {f}
  sítotisk
  Vorführung {f}
       Sendung {f} (Film)
  sítotisk
  siebend
       durchsiebend
       filternd
  sítotisk
  überprüfend
  sítotisk
  vorführend
       zeigend
  sítotisk
  Korngrößentrennung {f}
  sítotisk
  deckend
       in Schutz nehmend
       bewahrend
  sítotisk
  durchleuchtend
  síťová ozdoba
  Maßwerk {n} [arch.]
  síťování
  mit dem Netz fangend
  síťování
  Netzstruktur {f}
       Netz {n}
  síťování
  Ausgleichsprozess {m}
       Netting {n}
  síťování
  Vernetzung {f} [comp.]
  síťování
  Vernetzung {f}
       Bilden {n} von Netzen
       Zusammenschluss {m}
  síťovina
  Ausgleichsprozess {m}
       Netting {n}
  síťovina
  Netto {n}
  síťovina
  Netz {n}
  síťovina
  mit dem Netz fangend
  síťovina
  Netz {n}
  síťovina
  Netzgewebe {n} [textil.]
  síťovina
  Fischnetz {n}
  síťovitý
  mit dem Netz gefangen
  síťovka
  Einkaufsnetz {n}
  síťovka
  Gitternetz {n}
  síťový
  Verbund {m}
  síťový
  Bahn {f}
       Papierrolle {f}
  síťový
  Schwimmhaut {f} [anat.]
  síťový
  Steg {m} [techn.]
  síťový
  Netz {n} , Netzwerk
  situace
  Situation {f}
  situace
  Situationen {pl}
  situace
  Staat {m}
  situace
  Stand {m}
  situace
  Stellung {f}
  situace
  Umstand {m}
       Fall {m}
  situace
  Verfassung {f}
       Zustand {m}
       Beschaffenheit {f}
  situace
  Vorgang {m}
       Gelegenheit {f}
  situace
  Zustand {m}
       Rang {m}
  situace
  Instanz {f}
       Exemplar {n}
  situace
  Aspekt {m}
       Gesichtswinkel {m} [übtr.]
  situace
  Attitüde {f}
       geistige Haltung {f}
  situace
  Beispiel {n}
  situace
  Anblick {m}
       Aspekt {m}
       Seite {f}
  situace
  Körperhaltung {f}
       Haltung {f}
       Stellung {f}
       Positur {f}
       Pose {f}
  situace
  Lage {f}
       Anordnung {f}
  situace
  Lage {f}
       Situation {f}
  situace
  Lagen {pl}
       Situationen {pl}
  situace
  Detailschilderung {f}
  situace
  Einrichtung {f}
  situace
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  situace s vícenásobným zdrojem vypouštění
  Kasino {n} [mil.] (Verpflegung)
  situace s vícenásobným zdrojem vypouštění
  Unordnung {f}
       Verhau {m} [ugs.]
  situace s vícenásobným zdrojem vypouštění
  Schlamassel {m}
  situace s vícenásobným zdrojem vypouštění
  Sudelei {f}
  situační
  situationsbezogen {adj}
  situační komedie
  Fernsehkomödie {f}
  situován
  festgelegt
       abgesteckt
       fixiert
  situován
  legte fest
       steckte ab
       fixierte
  situován
  lokalisiert
       ausfindig gemacht
       aufgefunden
  situován
  lokalisierte
       machte ausfindig
       fand auf
  situován
  geortet
       angepeilt
       gepeilt
  situován
  ortete
       peilte an
       peilte
  situovaný
  gelegen
       befindlich {adj}
  situovaný
  aufgestellt
       untergebracht
       gelegt
  situovaný např. finančně
  situiert {adj}
  šitý
  gestichelt
       geärgert
  šitý
  stichelte
       ärgerte
  šitý na míru
  zugeschnitten
       angepasst
  šitý na míru
  geschneidert
  šitý na míru
  schneiderte
  sjednání
  Schluss {m}
       Schluß {m} [alt]
  sjednání
  Folgerung {f} [math.]
  sjednání
  Folgerung {f}
       Schlussfolgerung {f}
  sjednání
  Abschluss {m}
  sjednání míru
  Befriedigung {f}
       Beschwichtigung {f}
  sjednání míru
  Beruhigung {f}
  sjednaný
  übereingestimmt
  sjednaný
  verabredete
       machte ab
  sjednaný
  vereinbart
       abgesprochen
  sjednaný
  vereinbarte
       sprach ab
  sjednaný
  vereinbart
       abgestimmt {adj}
  sjednaný
  zugestimmt
       akzeptiert
       eingestimmt
  sjednaný
  stimmte zu
       akzeptierte
       stimmte ein
  sjednaný
  sich geeinigt
       einig geworden
       einig gewesen
  sjednaný
  einverstanden gewesen
       einwilligt
       gebilligt
  sjednaný
  war einverstanden
       willigte ein
       billigte
  sjednaný
  beigepflichtet
       übereingestimmt
  sjednat
  indirekt
       mittelbar {adj}
  sjednat
  Kraft {f}
       Gültigkeit {f}
  sjednat
  Effekt {m}
  sjednává
  ordnet
       ordnet an
       stellt hin
       richtet ein
  sjednává
  arrangiert
  sjednávání
  Unterhandlung {f}
  sjednávání
  Verhandlung {f}
       Verhandeln {n}
  sjednávání
  Negoziierung {f}
  sjednocení
  Union {f}
  sjednocení
  Verbinder {m}
  sjednocení
  Vereinheitlichung {f}
  sjednocení
  Vereinigung {f}
       Einigung {f}
  sjednocení
  Vereinigung {f}
       Verbindung {f}
       Union {f}
       Verein {m}
  sjednocení
  Vereinigung {f} [math.]
  sjednocení
  Vervollständigung {f}
  sjednocení
  Integration {f}
       Eingliederung {f}
  sjednocení
  Integration {f} [math.]
  sjednocení
  Integrierung {f}
  sjednocení
  Fusion {f}
       Verschmelzung {f}
       Zusammenschluss {m}
       Unternehmenszusammenschluss {m}
  sjednocení různých závazků v jeden závazek
  Festigung {f}
  sjednocení různých závazků v jeden závazek
  Konsolidierung {f}
  sjednocení různých závazků v jeden závazek
  Vertiefung {f}
  sjednocený
  wiedervereinigt
  sjednocený
  vereinigte wieder
  sjednocený
  verbunden
       vereinigt
       verschmolzen
       zusammengeführt
       zusammengefasst
  sjednocený
  verband
       vereinigte
       verschmolz
       führte zusammen
       fasste zusammen
  sjednocený
  vereinheitlicht
       vereinigt
       geeinigt
  sjednocený
  vereinigte
  sjednocený
  gemeinsam
  sjednocuje
  sammelt
  sjednocující
  vereinend
  sjednocující
  vereinend
  sjednocující
  vereinheitlichend
       vereinigend
       einigend
  sjednocující
  vereinigend
  sjednotil
  verbunden
       vereinigt
       verschmolzen
       zusammengeführt
       zusammengefasst
  sjednotil
  verband
       vereinigte
       verschmolz
       führte zusammen
       fasste zusammen
  sjezd
  Rutschpartie {f}
  sjezd
  Kongress {m}
       Tagung {f}
  sjezd šikmo
  überquerend
  sjezdy
  Kongresse {pl}
       Tagungen {pl}
  sjízdný
  befahrbar
       passierbar {adj}
  sjízdný
  annehmbar
       passabel {adj}
  sjízdný pruh
  Fahrbahn {f}
  sjízdný pruh
  Fahrspur {f}
       Spur {f}
  sjízdný pruh
  Gasse {f}
  skáče
  Absprünge {pl}
  skáče
  springt
       hüpft
  skáče
  Sprünge {pl}
  skáče do vody
  Sprünge {pl}
       Sätze {pl}
  skáče do vody
  taucht
  skácet
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  škádlení
  reizend
       foppend
       stichelnd
       ärgernd
       neckend
  škádlení
  Spöttelei {f}
       Spötteleien {pl}
  škádlení
  Spötterei {f}
  škádlení
  Spreu {f}
  škádlení
  Stichelei {m}
  škádlení
  Neckerei {f}
       Spöttelei {f}
  škádlený
  gereizt
       gefoppt
       gestichelt
       geärgert
       geneckt
  škádlený
  reizte
       foppte
       stichelte
       ärgerte
       neckte
  škádlil
  beködert
       mit einem Köder versehen
  škádlil
  beköderte
       versah mit einem Köder
  škádlit
  Scherzbold {m}
  škádlit
  Dachs {m} [zool.]
  škádlit (se)
  Neckerei {f}
       Hänselei {f}
  škádlivě
  aufziehend {adv}
  skafandr
  Taucheranzug {m}
  skafandr
  Raumanzug {m}
  skákací
  springend
       hüpfend
  skákací
  hervorspringend
       überspringend
  skákající
  hervorspringend
       überspringend
  skákající
  springend
  skákající
  springend
       hüpfend
  skákal střemhlav
  getaucht
  skákání
  springend
  skákat
  Sprung {m}
  skákat
  Sprung {m}
       Sprungweite {f}
  skákat
  Sprung {m}
  skákat
  Flugstrecke {f}
  skákat
  Etappe {f}
       Teilstrecke {f}
  skákat
  Fehlstelle {f}
       Ausriss {m} (im Holz)
  skála
  Fels {m}
       Felsen {m}
  škála
  Schuppe {f} [med.] [zool.]
  škála
  Skala {f}
       Maßeinteilung {f}
       Gradeinteilung {f}
  škála
  Skala {f}
  škála
  Sorte {f}
       Art {f}
       Auswahl {f}
  škála
  Tabelle {f}
  škála
  Tongeschlecht {n} [mus.]
  škála
  Tonleiter {f} [mus.]
  škála
  Unterart {f}
       Abart {f}
       Varietät {f} [biol.]
  škála
  Verschiedenheit {f}
  škála
  Vielfalt {f}
       Vielfältigkeit {f}
       Mannigfaltigkeit {f}
       Abwechslung {f}
  škála
  Maßstab {m}
       Skala {f}
       Größenverhältnis {n}
  škála
  Art {f}
       Sorte {f}
       Exemplar {n}
  skalár
  Skalar {n} [math.]
  skalár
  skalar {adj}
  skalár
  in Zahlen aufgeteilt
  skalární
  in Zahlen aufgeteilt
  skalární
  Skalar {n} [math.]
  skalární
  skalar {adj}
  skalisko
  Klippe {f}
  skalisko
  fossilführender mariner Sand
  Skalisté hory
  Rocky Mountains {pl} [geogr.]
  skalnatější
  wackeliger
  skalnatější
  felsiger
  skalnatost
  felsige Beschaffenheit
  skalnatost
  Felsigkeit {f}
  skalnatý
  felsig {adj}
  skalní
  eingefleischt
       unverbesserlich {adj}
  skalní
  unverbesserlich
  skalní podloží
  Felsgrund {m}
       Felsboden {m}
  skalní podloží
  Grundgestein {m}
  škálovatelnost
  Skalierbarkeit {f}
  skalp
  Kopfhaut {f} [anat.]
  skalp
  Skalp {m}
  skalpel
  Sezierer {m}
  skalpel
  Skalpell {n}
       Seziermesser {n}
  skalpel
  Lanzette {f} [med.]
  skalpel
  Amputationsmesser {n} mit zwei Schneiden
  skalpuje
  skalpiert
  skalpy
  skalpiert
  skály
  Klunkern {pl}
       Diamanten {pl}
  skály
  Felsen {pl}
  skandál
  Skandal {m}
       Eklat {m}
  skandál
  Skandalgeschichten {pl}
       Klatsch {m}
  skandál
  Ungnade {f}
  skandál
  Schande {f}
       Schmach {f}
       Blamage {f}
  skandálně
  skandalös {adv}
  skandální
  skandalös {adj}
  skandální
  schockierend
       schockend
  skandální
  schockierend {adj}
  skandální
  ungeheuerlich {adj}
  skandální
  unverschämt
       unerhört {adj}
  skandální
  erschütternd
       bestürzend
  skandální
  anstößig {adj}
  skandální
  hanebüchen {adj}
  skandály
  Skandale {pl}
       Eklats {pl}
  skandinávec
  skandinavisch {adj} [geogr.]
  Skandinávie
  Skandinavien {n} [geogr.]
  skandinávský
  nordisch {adj}
  skandinávský
  Skandinavien {n} [geogr.]
  skandinávský
  skandinavisch {adj} [geogr.]
  skandium
  Scandium (Skandium) {n} [chem.]
  skandoval
  gesungen
  skandoval
  heruntergeleiert
       hergeleiert
  skandování
  herunterleiernd
       herleiernd
  skandování
  singend
  skandovat
  Gesang {m}
  skandovat
  Kirchenlied {n}
  Skanie
  Schonen [geogr.] (hist. Provinz von Schweden)
  škára
  Lederhaut {f} [anat.]
  skarab
  Skarabäus {m}
  škaredění
  finsterer Blick
       unmutiger Ausdruck
  škaredý
  gemein
       abstoßend {adj}
  škaredý
  hässlich
       schirch [Ös.] {adj}
  škaredý
  scheußlich
       widerlich
       grässlich {adj}
  škaredý
  scheußlich
       abscheulich
       grässlich
       widerlich {adj}
  skarifikace
  Sakrifizierung {f}
  škarohlídství
  Menschenfeindlichkeit {f}
  škarohlídství
  Menschenhass {m}
  škarpa
  Gosse {f}
  škarpa
  Nut {f}
  škarpa
  (steile) Böschung {f}
       Abhang {m}
  škarpa
  Eskarpe {f}
  škarpa
  Abflussrinne {f}
  škarpa
  Rinne {f}
       Dachrinne {f}
  škarpa
  Rinnstein {m}
  škarpa
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  skarpa
  faulig {adj}
  skartace
  fetzend
       zerfetzend
  skartace
  zerschnitzelnd
  skateboard
  Skateboard {n}
       Rollbrett {n}
  skatologický
  skatologisch {adj}
  skatologie
  Skatologie {f}
  škatule
  Box {f} (Pferdebox)
  škatule
  Dose {f}
       Gehäuse {n}
  škatule
  Loge {f}
       Theaterloge {f}
  škatule
  Schachtel {f}
       Kasten {m}
       Kiste {f}
       Behältnis {n}
  škatulka
  Schachtel {f}
       Kasten {m}
       Kiste {f}
       Behältnis {n}
  škatulka
  Loge {f}
       Theaterloge {f}
  škatulka
  Box {f} (Pferdebox)
  škatulka
  Dose {f}
       Gehäuse {n}
  skaut
  Führer {m}
  skauti
  Aufklärer {pl}
       Kundschafter {pl}
       Späher {pl}
  skautské setkání
  Gaudi {m}
  skautský vedoucí
  Führer {m}
  škeble
  essbare Muschel {f}
       Klaffmuschel {f}
  skeč
  Sketch {m}
  skeč
  Skizze {f}
  skeč
  Umrisszeichnung {f}
  skejsnout
  kampierend
  skelet
  Schafott {n}
  skelet
  Rahmen {m}
       Gefüge {n}
  skelet
  Gerüst {n}
  skelná vata
  Steinwolle {f}
  skelný
  Glas {n} (Stoff
       Trinkgefäß)
  skelný
  spiegelglatt {adj}
  skelný
  vitreus
       gläsern {adj} [med.]
  skelný
  lasiert
  skelný
  gläsern
       glasig
       glasartig {adj}
       aus Glas
       Glas...
  skelný
  gläsern
       glasklar {adj}
  skelný
  glasiert
       verglast
  skelný
  glasierte
       verglaste
  skener
  Scanner {m}
       Blattabtaster {m}
  skener
  Abtaster {m}
  skener
  Abtaster {m} (Brennerüberwachung) [techn.]
  skenery
  Abtaster {pl}
  skenery
  Scanner {pl}
       Blattabtaster {pl}
  skenování
  Abtastung {f}
  skenování
  überfliegend
  skenování
  untersuchend
  skenování
  lesend
  skenování
  abtastend
       rasternd
       scannend
  skenovaný
  abgetastet
       gerastert
       gescannt
  skenovaný
  untersucht
  skenovaný
  untersuchte
  skenovaný
  überflogen
  skenuje
  untersucht
  skepse
  Pessimismus {m}
       Schwarzsehen {n}
  skepticismus
  Skeptizismus {m} [phil.]
  skeptický
  ungläubig
  skeptický
  unglaubhaften
       ungläubig
  skeptik
  pessimistisch {adj}
  skeptik
  Zweifler {m}
  sketa
  Feigling {m}
       Schwächling {m}
       Weichei {n}
  skica
  Entwurf {m}
       Plan {m}
       Schema {n}
       Programm {n}
       Projekt {n}
  skica
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  skica
  Intrige {f}
       Komplott {m}
       raffinierter Plan
  skica
  Kürzel {n}
       Sigel {n}
       Sigle {n}
  skica
  Abriss {m}
       Grundriss {m}
  skica
  Sketch {m}
  skica
  Skizze {f}
  skica
  Umriss {m}
       Umrisslinie {f}
       Kontur {f}
       Silhouette {f}
       Profil {n}
  skica
  Umrisszeichnung {f}
  skicák
  Skizzenbuch {n}
  skicář
  Skizzenbuch {n}
  skicování
  skizzierend
  skicovat
  Sketch {m}
  skicovat
  Skizze {f}
  skicovat
  Umrisszeichnung {f}
  skicovitý
  unklar
       vage {adj}
  skicovitý
  unzureichend {adj}
  skicovitý
  flüchtig
       skizzenhaft
       oberflächlich {adj}
  skif
  Skiff {m}
  skin
  Skinhead {m}
       Skin {m}
  skinhead
  Skinhead {m}
       Skin {m}
  sklad
  Speicher {m} (Lager)
  sklad
  Umschlaghafen {m}
  sklad
  Stauraum {m} [naut.]
  sklad
  Lagerung {f}
  sklad
  Vorrat {m}
  sklad
  Vorratsraum {m}
  sklad
  Warenhaus {n}
       Kaufhaus {n}
  sklad
  Ablagerung {f}
       Ablage {f} [geol.]
  sklad
  Anzahlung {f}
       Deposit {n}
  sklad
  Aufbewahrung {f}
  sklad
  Einzahlung {f}
  sklad
  Falte {f}
  sklad
  Falte {f} [550+] [geol.]
  sklad
  Ladung {f}
       Stauung {f}
  sklad
  Lager {n}
       Lagerhaus {n}
       Lagerraum {m}
       Magazin {n}
  sklad
  Lagerhaus {n}
       Lagerhalle {f}
       Lager {n}
       Warenlager {n}
       Warendepot {n}
       Depot {n}
       Magazin {n}
  sklad
  Lagerstätte {f}
       Lager {n}
       Vorkommen {n} [min.] [geol.]
  sklad
  Bodensatz {m}
  sklad
  Depot {n}
  sklad dříví
  Holzplatz {m}
  skládá se
  bestehend
  skládací
  faltend
       knickend
       zusammenklappend
       einwickelnd
  skládací
  abkantend
  skládací
  falzend
  skládací
  zerlegbar {adj}
  skládací
  zusammenlegbar
       zusammenklappbar
       klappbar {adj}
  skládačka
  Laubsägemaschine {f}
       Laubsäge {f}
       Stichsäge {f}
       Wippsäge {f}
  skládačky
  Rätsel {pl}
  skládačky
  Geduldspiele {pl}
  skládal se
  bestanden
  skládání
  falzend
  skládání
  faltend
       knickend
       zusammenklappend
       einwickelnd
  skládání
  abkantend
  skládání
  komponierend
  skládání
  zerlegbar {adj}
  skládání
  zusammenlegbar
       zusammenklappbar
       klappbar {adj}
  skládání
  zusammenstellend
       zusammensetzend
  skládání
  verfassend
       abfassend
  skládaný
  gefaltet
       geknickt
  skládaný
  faltete
       knickte
  skládaný
  gefalzt
  skládaný
  abgekantet
  skládaný
  kantete ab
  skládat
  Falte {f}
  skládat
  Falte {f} [550+] [geol.]
  skladatel
  Komponist {m}
       Komponistin {f}
  skladatel
  Texter {m}
       Liedtexter {m}
  skladatel
  Tonsetzer {m}
       Tonsetzerin {f} [obs.]
  skladatel
  Liedermacher {m}
       Liedermacherin {f}
  skladatel rýmů
  Dichterling {m}
  skladatelé
  Komponisten {pl}
       Komponistinnen {pl}
  skladatelé
  Tonsetzer {pl}
       Tonsetzerinnen {pl}
  skladatelka
  Tonsetzer {m}
       Tonsetzerin {f} [obs.]
  skladatelka
  Komponist {m}
       Komponistin {f}
  skladba
  Komposition {f}
  skladba
  Komposition {f} [math.]
  skladba
  Aufsatz {m}
       Abfassung {f}
  skladba
  Syntax {f}
  skladba
  Mucke {f} [slang] (Musik)
  skladba
  Satzlehre {f}
       Satzbau {m}
  skladba
  Zusammensetzung {f}
       Zusammenstellung {f}
  skladby
  Aufsätze {pl}
       Abfassungen {pl}
  skladby
  Kompositionen {pl}
  skladiště
  Kaufhaus {n}
  skladiště
  Lager für Ersatzteile
  skladiště
  Lagerhaus {n}
       Lagerhalle {f}
       Lager {n}
       Warenlager {n}
       Warendepot {n}
       Depot {n}
       Magazin {n}
  skladiště
  Lagerhäuser {pl}
       Lagerhallen {pl}
       Lager {pl}
       Warenlager {pl}
       Warendepots {pl}
       Depots {pl}
       Magazine {pl}
  skladiště
  Aufbewahrung {f}
  skladiště
  Aufbewahrungsort {m}
  skladiště
  Bahnbetriebswerk {n}
       Betriebswerk {n} (Bw)
  skladiště
  Behälter {m}
       Behältnis {n}
  skladiště
  Depot {n}
       Lager {n}
       Magazin {n}
  skladiště
  Handelsplatz {m}
       Handelszentrum {n}
  skladiště
  Vorratsraum {m}
  skladiště
  Repository {n} [comp.]
  skladiště
  Speicher {m} (Lager)
  skladiště
  Speicher {pl}
  skladiště
  Lagerung {f}
  skládka
  Menge {f}
       Masse {f}
       Pulk {m}
  skládka
  Pfahl {m}
  skládka
  ehrwürdiges Gebäude
  skládka
  Haufen {m}
       Stapel {m}
       Stoß {m}
  skládka
  Auslistung {f}
  skládka
  Kaff {n}
       Dreckloch {n}
       Sauladen {m}
  skládka
  Abzug {m}
       Dump {m} [comp.]
  skládka
  Depot {n} [mil.]
  skládka odpadu
  Depot {n} [mil.]
  skládka odpadu
  Kaff {n}
       Dreckloch {n}
       Sauladen {m}
  skládka odpadu
  Auslistung {f}
  skládka odpadu
  Abzug {m}
       Dump {m} [comp.]
  skladníci
  Lageristen {pl}
       Lagerarbeiter {pl}
  skladník
  Lagerist {m}
       Lagerarbeiter {m}
  skladovací plocha
  Stapelplatz {m}
  skladovací prostor
  Lagerung {f}
  skladovací prostor
  Aufbewahrung {f}
  skladované zboží
  Bestände {pl}
  skladované zboží
  Lagerbestände {pl}
  skladování
  Aufbewahrung {f}
  skladování
  Lagerung {f}
  skladování
  Strumpf {m}
  skladování
  speichernd
  skladování
  Warenhaus {n}
  skladování
  aufbewahrend
       lagernd
       einlagernd
  skladovaný
  gelagert
  skladovatelnost
  Lagerfähigkeit {f}
       Lagerbeständigkeit {f} (von Lebensmitteln)
  skladovatelnost
  Dauer {f}
  sklady
  Bestände {pl}
  sklady
  Aufbewahrungsorte {pl}
  sklady
  Behälter {pl}
       Behältnisse {pl}
  sklady
  Läden {pl}
       Geschäfte {pl}
  sklady
  Lager {pl}
       Lagerhäuser {pl}
       Lagerräume {pl}
       Magazine {pl}
  sklady
  Lagerbestände {pl}
  sklady
  Lagerhäuser {pl}
       Lagerhallen {pl}
       Lager {pl}
       Warenlager {pl}
       Warendepots {pl}
       Depots {pl}
       Magazine {pl}
  sklady
  bewahrt auf
       lagert
       lagert ein
  sklady
  Vorräte {pl}
  sklady
  Warenhäuser {pl}
       Kaufhäuser {pl}
  sklady
  speichert
  sklady
  Speicher {pl}
  sklánět
  Neigung {f}
  sklánět
  Schleife {f}
       Masche {f}
  sklánět
  Schrägfläche {f}
       Schräge {f}
  sklánět
  Krümmung in Längsrichtung
  sklánět
  Bogen {m}
  sklání
  Bögen {pl}
  sklápěč
  Kippwagen {m}
  sklápěcí
  zerlegbar {adj}
  sklápěcí
  zurückziehbar {adj}
  sklápěcí
  zusammenlegbar
       zusammenklappbar
       klappbar {adj}
  sklápěcí
  drehbar
       zusammenklappbar {adj}
  sklápěcí
  abgehängt
  sklápěcí
  abkantend
  sklápěcí
  einziehbar {adj}
  sklápěcí
  faltend
       knickend
       zusammenklappend
       einwickelnd
  sklápěcí
  falzend
  sklápěčka
  Kippwagen {m}
  sklápět
  Höchstleistung {f}
  sklápět
  Neigung {f}
  sklapni!
  zum Schweigen gebracht
       zur Ruhe gebracht
  sklapni!
  abgeschlossen
       zugeschlossen
  sklapni!
  schloss ab
       schloss zu
  sklář
  Glasbläser {m}
       Glasbläserin {f}
  sklářský
  Glas {n} (Stoff
       Trinkgefäß)
  sklátit
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  škleb
  Grinsen {n}
  škleb
  gezwungenes Lächeln
  šklebit se
  Grinsen {n}
  šklebit se
  gezwungenes Lächeln
  sklenář
  Glaser {m}
       Glaserin {f}
  skleněná vata
  Glaswolle {f}
  skleněné výrobky
  Glas {n}
  skleněné výrobky
  Glaswaren {pl}
  skleněný
  Glas {n} (Stoff
       Trinkgefäß)
  sklenice
  (Ton-
       Glas-) Gefäß {n}
  sklenice
  Glas {n} (Stoff
       Trinkgefäß)
  sklenice
  Krug {m}
       Steintopf {m}
  sklenice
  Becherglas {n}
       Wasserglas {n}
       Becher {m}
  sklenice
  Ruck {m}
       Erschütterung {f}
       Schlag {m}
  sklenička
  Setzmaschine {f}
  sklenička
  Überdrehmaschine {f} (Töpferei)
  sklenička
  Glas {n} (Stoff
       Trinkgefäß)
  sklenička
  Jigger {m}
  skleničky
  Gläser {pl}
  skleník
  Gewächshaus {n}
       Treibhaus {n}
  skleník
  Gewächshaus {n}
  skleník
  Orangerie {f}
  skleník
  Wintergarten {m}
  skleníkový efekt
  Treibhauseffekt {m}
  sklenka
  Glas {n} (Stoff
       Trinkgefäß)
  sklenka na víno
  Weinglas {n}
  sklenky
  Kelchgläser {pl}
  sklenky
  Pokale {pl}
  sklep
  Keller {m}
  sklep
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  sklep
  Grabgewölbe {n}
       Gruft {f}
  sklep
  Höhle {f}
  sklep
  Wölbung {f}
       Dach {n}
       Bogen {m}
       Kuppel {f} [anat.]
  sklepení
  Wölbung {f}
       Dach {n}
       Bogen {m}
       Kuppel {f} [anat.]
  sklepení
  Grabgewölbe {n}
       Gruft {f}
  sklepení
  Fundament {n}
       Sockel {m}
  sklepení
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  sklepení
  Kellergeschoss {n}
  sklepení
  Untergeschoss {n}
       Keller {m}
       Souterrain {n}
  sklepní
  Untergeschoss {n}
       Keller {m}
       Souterrain {n}
  sklepní
  Untergrund {m}
  sklepní
  Keller {m}
  sklepní
  Kellergeschoss {n}
  sklepní
  Fundament {n}
       Sockel {m}
  sklepní
  unterirdisch {adj}
  sklepy
  Keller {pl}
  sklerotický
  sklerotisch {adj}
  skleróza
  Sklerose {f}
       Verhärtung von Geweben oder Organen [med.]
  sklesle
  stumpfsinnig {adv}
  sklesle
  finster {adv}
  sklesle
  dumm {adv}
  skleslost
  Unterdrückung {f}
  skleslost
  Vertiefung {f}
  skleslost
  Verwerflichkeit {f}
  skleslost
  Lustlosigkeit {f}
       Unlust {f}
  skleslost
  Mutlosigkeit {f}
       Verzagtheit {f}
       Verzagen {n}
  skleslost
  Trübheit {f}
  skleslost
  Schwerfälligkeit {f}
       Langsamkeit {f}
  skleslost
  Schwermut {f}
       Traurigkeit {f}
       Trübsinn {m}
  skleslost
  Senke {f}
       Senkung {f}
       Niederung {f}
  skleslost
  Bedrückung {f}
  skleslost
  Depression {f}
  skleslost
  Hoffnungslosigkeit {f}
       Trostlosigkeit {f}
       Verzagen {n}
  skleslý
  entmutigt
  skleslý
  mutlos
       verzagt
       hoffnungslos
       niedergeschlagen {adj}
  skleslý
  mutlos {adj}
  skleslý
  niedergeschlagen {adj}
  skleslý
  niedergeschlagen {adj}
  skleslý
  bedrückt
       deprimiert
  skleslý
  bedrückt
       deprimiert
       niedergeschlagen {adj}
  skleslý
  gedrückt
       niedergedrückt
  skleslý
  drückte
       drückte nieder
  sklíčeně
  mutlos {adv}
  sklíčeně
  mutlos {adv}
  sklíčeně
  finster {adv}
  sklíčeně
  verzagt {adv}
  sklíčenost
  feucht
       dunstig {adj}
  sklíčenost
  Bedrückung {f}
  sklíčenost
  Dämpfer {m}
       Entmutigung {f}
       Hemmnis {n}
  sklíčenost
  Depression {f}
  sklíčenost
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  sklíčenost
  Schwermut {f}
       Traurigkeit {f}
       Trübsinn {m}
  sklíčenost
  Senke {f}
       Senkung {f}
       Niederung {f}
  sklíčenost
  Unterdrückung {f}
  sklíčenost
  Vertiefung {f}
  sklíčenost
  Verzagtheit {f}
  sklíčený
  Kummer gemacht
       Sorge bereitet
       gequält
       betrübt
  sklíčený
  Blau {n}
  sklíčený
  verarmt
       Not leidend {adj}
  sklíčený
  trist
       düster {adj}
  sklíčený
  trübsinnig
       melancholisch {adj}
  sklíčený
  sauer gewesen
       Trübsal geblasen
  sklíčený
  war sauer
       blies Trübsal
  sklíčený
  schlüpfrig
       derb
       nicht salonfähig {adj}
  sklíčený
  schmerzlich
       traurig {adj}
  sklíčený
  entmutigt
  sklíčený
  jammervoll
  sklíčený
  konservativ {adj} [pol.]
  sklíčený
  leidjammervoll
  sklíčený
  mutlos
       verzagt
       hoffnungslos
       niedergeschlagen {adj}
  sklíčený
  mutlos {adj}
  sklíčený
  niedergeschlagen
       gedrückt
       niedergedrückt {adj}
  sklíčený
  niedergeschlagen
       geknickt {adj}
  sklíčený
  niedergeschlagen {adj}
  sklíčený
  bedauerlich
       schlimm {adj}
  sklíčený
  bekümmert
       leidvoll
       verzweifelt {adj}
  sklíčený
  blau {adj}
  sklíčidlo
  Spannfutter {n}
       Futter {n} (Spannzeug) [techn.]
  sklíčko
  Glas {n} (Stoff
       Trinkgefäß)
  skličující
  trübselig
       verdrießlich {adj}
  skličující
  beängstigend
       entmutigend {adj}
  skličující
  brütend
       ausbrütend
  skličující
  einschüchternd
       erschreckend
       schrecken
  skličující
  entmutigend
  skličující
  entmutigend {adv}
  skličující
  grübelnd
       sinnierend
       brütend
  skličující
  hoffnungslos {adj}
  sklidit
  abgeheftet
       weggeheftet
  sklidit
  abgelegt
       aufgegeben
  sklidit
  weggelegt
       weggesteckt
       weggeräumt
  sklidit
  Schnitt {m}
       Haarschnitt {m}
  sklidit
  Herbst {m}
  sklidit
  Ernte {f}
       Lese {f}
       Ausbeute {f}
       Ertrag {m} [agr.]
  sklidit
  Ernte {f}
  sklidit
  Ernteertrag {m}
  sklínka
  Holzkrug {m}
  sklípek plicní
  Zahnfach {n} [anat.]
  sklízející
  erntend
       aberntend
  sklízející
  mähend
  sklizeň
  mähend
  sklizeň
  erntend
       aberntend
  sklizeň
  Herbst {m}
  sklizeň
  Ernte {f}
       Lese {f}
       Ausbeute {f}
       Ertrag {m} [agr.]
  sklizeň
  Ernte {f}
  sklizeň
  Ernteertrag {m}
  sklizeň
  Schnitt {m}
       Haarschnitt {m}
  sklízení
  Ernten {n}
       Ernte {f}
  sklízení
  erntend
       aberntend
       einbringend
  sklízení
  bebauend
       pflanzend
  sklízení
  abschneidend
       schneidend
       stutzend
       scherend
  sklizený
  geerntet
       abgeerntet
       eingebracht
  sklízet
  Ernte {f}
       Lese {f}
       Ausbeute {f}
       Ertrag {m} [agr.]
  sklízet
  Ernteertrag {m}
  sklízet
  Herbst {m}
  sklížit
  angewachsen
       verbunden {adj}
  sklížit
  zusammengeklebt
       verklebt {adj}
  sklizně
  schneidet ab
       stutzt
       schert
  sklo
  Glas {n} (Stoff
       Trinkgefäß)
  sklon
  Gefälle {n}
       Senkung {f}
       Abhang {m}
       Abfall {m}
  sklon
  Gradient {m} [math.]
  sklon
  Hang {m}
       Vorliebe {f}
       Neigung {f}
  sklon
  Hang {m}
       Abhang {m}
       Böschung {f}
  sklon
  Heuchelei {f}
       scheinheiliges Gerede
  sklon
  Höchstleistung {f}
  sklon
  Jargon {m}
       Kauderwelsch {n}
  sklon
  Bestrebung {f}
       Streben {n}
  sklon
  Bewegung {f}
  sklon
  Bias {n}
       systematischer Fehler
  sklon
  Abhang {m}
  sklon
  Abstieg {m}
       Heruntersteigen {n}
       Hinuntersteigen {n}
       Talfahrt {f}
  sklon
  Abwanderung {f}
  sklon
  Angewohnheit {f}
       Gewohnheit {f}
       Gepflogenheit {f}
  sklon
  Durchhang {m}
  sklon
  Einfahrt {f} [min.] (Bergbau)
  sklon
  Einsattelung {f} (Gebirge)
  sklon
  Farbbad {n}
       Tauchbad {n}
  sklon
  Farbverlauf {m}
  sklon
  Beschaffenheit {f}
  sklon
  Beschichtung {f}
  sklon
  Besitzübertragung {f}
  sklon
  Kauderwelsch {n}
       Jargon {m}
  sklon
  Kontaktende {n} [electr.]
  sklon
  Längsgefälle {n}
  sklon
  anlehnend
  sklon
  gekrümmt
       angewinkelt
  sklon
  lehnend
  sklon
  Voreingenommenheit {f}
  sklon
  Vorspannung {f}
  sklon
  Vorspannungs...
  sklon
  (leichte) Wölbung {f}
       Überhöhung {f}
  sklon
  gebeugt
  sklon
  gebogen
  sklon
  sich bebogen
  sklon
  sich neigend
       sich biegend
  sklon
  flüchtiger Blick
  sklon
  Schräge {f}
       Schrägfläche {f}
       Abschrägung {f}
       abgeschrägte Kante {f}
       Fase {f}
       Facette {f}
  sklon
  Schräge {f}
       Neigung {f}
  sklon
  Schrägfläche {f}
       Schräge {f}
  sklon
  Senkung {f}
  sklon
  Uhrwerk {n} kleiner Uhren
  sklon
  Untergang {m}
       Verschwinden {n}
  sklon
  Vererbung {f}
       Übertragung {f}
       Übergang {m}
  sklon
  Verzerrung {f}
  sklon
  Radsturz {m}
       Sturz {m}
  sklon
  Rechen {m}
       Harke {f} [agr.]
  sklon
  Regung {f}
  sklon
  verstellbare Rückenlehne
  sklon
  Steigung {f}
  sklon
  Steigung {f} [math.]
  sklon
  Tendenz {f}
       Absicht {f}
       Neigung {f}
  sklon
  Trend {m}
       Tendenz {f}
       Strömung {f}
  sklon
  Landung {f}
       Absprung {m}
       Fallschirmabsprung {m}
  sklon
  Mode {f}
       Trend {m}
  sklon
  Neigung {f}
       Neigungsgrad {m}
       Gefälle {n}
  sklon
  Neigung {f}
       Lust {f}
  sklon
  Neigung {f}
  sklon
  Neigung {f}
       Hang {m}
       Tendenz {f}
  sklon
  Neigung {f}
  sklon
  Neigung {f}
  sklon
  Neigung {f}
       Gefälle {n}
       Senkung {f}
  sklon
  Neigung {f}
       Steigung {f}
       Gefälle {n}
  sklon
  Neigung {f}
       schiefe Stellung [naut.]
  sklon
  Neigungswinkel {m}
       Neigung {f}
  sklon
  Niedergang {m}
       Sinken {n}
       Fallen {n}
  sklon
  Satz {m} [mus.]
  sklon
  Absacken {n}
  sklon k souchotinám
  Schwindsüchtigkeit {f}
  skloněný
  geworfen
       abgeworfen
  skloněný
  warf
  skloněný
  abfallend
  skloněný
  errichtet
       aufgeschlagen
       festgesetzt
  skloněný
  errichtete
       schlug auf
       setzte fest
  skloněný
  abgekippt
  skloněný
  abschrägend
  skloněný
  neigend
       schräg legend
  skloněný
  sich neigend
       geneigt seiend
  sklonil
  gekrümmt
       angewinkelt
  sklonil
  gebeugt
  sklonil
  gebogen
  sklonil
  sich bebogen
  sklonit
  Krümmung in Längsrichtung
  sklonit
  Bogen {m}
  sklonit
  Buckel {m}
       krummer Rücken
       gebeugter Rücken
  sklonit
  Bücken {n}
  sklonit
  Gebeugtheit {f}
  sklonit
  Schrägfläche {f}
       Schräge {f}
  sklonit
  Schleife {f}
       Masche {f}
  sklonit
  Neigung {f}
  sklonoměr
  Inklinometer {n}
  skloňování
  Rückgang {m}
       Verfall {m}
  skloňování
  Deklination {f} [gramm.]
  skloňovaný
  verblasst
  skloňovaný
  verblasste
  skloňovaný
  verfallen
       zurückgegangen
       geringer geworden
       abgenommen
       gesunken
       sich verschlechtert
  skloňovaný
  ausgestorben
       untergegangen
       zur Neige geht
  skloňovaný
  gebogen
  skloňovaný
  dekliniert
  skloňovaný
  flektiert
  skloňovaný
  abgelehnt
       abgewinkt
  skloňovaný
  lehnte ab
       winkte ab
  sklony
  Steigungen {pl}
  sklony
  Farbverläufe {pl}
  sklopení
  Höchstleistung {f}
  sklopení
  Neigung {f}
  sklopit
  Neigung {f}
  sklopit
  Höchstleistung {f}
  sklopný
  abgehängt
  sklopný
  drehbar
       zusammenklappbar {adj}
  sklopný
  faltbar {adj}
  skloubený
  abgerichtet
  skloubený
  ausgefugt
  skloubený
  fugte aus
  skloubený
  geklüftet {adj}
  skloubený
  zusammengefügt {adj}
  sklouzávající
  schleichend
  sklouzávající
  schlüpfend
  sklouzávající
  abgleitend
       absinkend
       nachlassend
  sklouzávající
  ausgleitend
       ausrutschend
  sklouzávající
  entschwindend
       entfallend
  sklouzávající
  gleitend
  sklouzávající
  gleiten lassend
       schleifen lassend
  sklouzávání
  gleitend
  sklouzávání
  gleiten lassend
       schleifen lassend
  sklouzávání
  abgleitend
       absinkend
       nachlassend
  sklouzávání
  ausgleitend
       ausrutschend
  sklouzávání
  entschwindend
       entfallend
  sklouzávání
  schleichend
  sklouzávání
  schlüpfend
  sklouzl
  geschoben
       gleiten lassen
  sklouzl
  geschleudert
       gerutscht
  sklouzl
  schleuderte
       rutschte
  sklouzl
  gerutscht
       geglitten
       abgeglitten
  sklouznout
  Abrutschen {n}
  sklouznout
  Haarspange {f}
  sklouznout
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  sklouznout
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  sklouznout
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  sklouznout
  Formschieber {m}
  sklouznout
  Deckungszusage {f}
  sklouznout
  Ausgleiten {n}
       Ausrutschen {n}
  sklouznout
  Beleg {m}
       Abschnitt {m}
       Zettel {m}
  sklouznout
  Lichtbild {n}
       Dia {n}
  sklouznout
  Sprössling {m}
       Setzling {m}
       Spross {m}
       Trieb {m}
       Schössling {m}
  sklouznout
  Unfall {m}
       Unglücksfall {m}
  sklouznout
  Unterrock {m}
       Unterkleid {n}
  sklouznout
  Talfahrt {f}
  sklouznout
  Schlitten {m}
       Kufe {f}
  sklouznout
  Schlitterbahn {f}
  sklouznout
  Präsentationsfolie {f} [comp.]
  sklouznout
  Rahmen {m}
  sklouznout
  Rutsche {f}
       Rutschbahn {f}
  sklouznout sklouzl
  Sprössling {m}
       Setzling {m}
       Spross {m}
       Trieb {m}
       Schössling {m}
  sklouznout sklouzl
  Unfall {m}
       Unglücksfall {m}
  sklouznout sklouzl
  Unterrock {m}
       Unterkleid {n}
  sklouznout sklouzl
  Ausgleiten {n}
       Ausrutschen {n}
  sklouznout sklouzl
  Beleg {m}
       Abschnitt {m}
       Zettel {m}
  sklouznout sklouzl
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  sklouznout sklouzl
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  sklouznout sklouzl
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  sklouznout sklouzl
  Deckungszusage {f}
  sklouznutí
  Haarspange {f}
  sklouznutí
  Formschieber {m}
  sklouznutí
  Präsentationsfolie {f} [comp.]
  sklouznutí
  Rutsche {f}
       Rutschbahn {f}
  sklouznutí
  Lichtbild {n}
       Dia {n}
  sklouznutí
  Schlitterbahn {f}
  sklouznutí
  Abrutschen {n}
  sklovina
  Schmelz {m}
       Zahnschmelz {m}
  sklovina
  Glasur {f} (auf Töpferwaren)
  sklovina
  Lack {m}
       Nagellack {m}
  sklovina
  Emaille {f}
       Email {f}
       Schmelzglas {n}
  sklovina
  Emailmalerei {f}
  sklovitý
  gesintert
  sklovitý
  verglast
  sklovitý
  verglaste
  skluz
  überfahren
       überrollt
  skluz
  überflutet
  skluz
  überwuchert
       überwachsen
  skluz
  überzogen
  skluz
  überzogen
       überschritten
  skluz
  Abrutschen {n}
  skluz
  schlaff {adj}
  skluz
  schleichend
  skluz
  schlüpfend
  skluz
  Flaute {f}
       Einbruch {m}
  skluz
  Formschieber {m}
  skluz
  Haarspange {f}
  skluz
  nachlässig
       schlampig
       verbummelt {adj}
  skluz
  eingefallen
       hergefallen
  skluz
  entschwindend
       entfallend
  skluz
  flau
       lose
       schlaff
       schlack [Süddt.] {adj}
  skluz
  gleitend
  skluz
  gleiten lassend
       schleifen lassend
  skluz
  abgleitend
       absinkend
       nachlassend
  skluz
  ausgleitend
       ausrutschend
  skluz
  locker {adj}
  skluz
  Schlitterbahn {f}
  skluz
  Schlüpfrigkeit {f}
  skluz
  Schlupf {m} [math.]
  skluz
  Präsentationsfolie {f} [comp.]
  skluz
  Rutsche {f}
       Rutschbahn {f}
  skluz
  Lichtbild {n}
       Dia {n}
  skluz
  Staubkohle {f}
       Kohlengrus {m}
  skluz v loděnici
  Gleitbahn {f}
  skluzavka
  Gleitbahn {f}
  skluzavka
  Haarspange {f}
  skluzavka
  Formschieber {m}
  skluzavka
  Schlitterbahn {f}
  skluzavka
  Schurre {f}
  skluzavka
  Lichtbild {n}
       Dia {n}
  skluzavka
  Präsentationsfolie {f} [comp.]
  skluzavka
  Rutsche {f}
       Rutschbahn {f}
  skluzavka
  Rutsche {f}
       Rinne {f}
       Schütte {f}
  skluzavka
  Abrutschen {n}
  skoba
  Aufhänger {m}
  skoba
  Ausgangsmaterial {n}
  skoba
  Haken {m}
  skoba
  Haupt...
       Grund...
  skoba
  Hauptnahrungsmittel {n}
  skoba
  Heftklammer {f}
       Klammer {f}
  skoba
  Hund {m} [zool.]
  skoba
  Krampe {f}
       Klammer {f}
  skoba
  Krampf {m} [med.]
  skobka
  Haupt...
       Grund...
  skobka
  Hauptnahrungsmittel {n}
  skobka
  Heftklammer {f}
       Klammer {f}
  skobka
  Ausgangsmaterial {n}
  škobrtat
  Wanken {n}
       Schwanken {n}
       Taumeln {n}
  skočil
  gesprungen
  skočit
  Sprung {m}
       Sprungweite {f}
  skočit
  Sprung {m}
       Feder {f}
  skočit
  Sprung {m}
  skočit
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  skočit
  Feder {f} [techn.]
  škoda
  Verletzung {f}
  škoda
  Voreingenommenheit {f}
  škoda
  Schaden {m}
       Havarie {f}
  škoda
  Schaden {m}
       Unglück {n}
  škoda
  Leid {n}
  škoda
  Mitleid {n}
  škoda
  Beschädigung {f}
  škoda
  Erbarmen {n}
  škodící
  verletzend
       schadend
  škodit
  Schaden {m}
       Unglück {n}
  škodit
  Voreingenommenheit {f}
  škodit
  Leid {n}
  škodlivě
  giftig
       schädlich {adv}
  škodlivě
  schädlich {adv}
  škodlivě
  schädlich {adv}
  škodlivina
  Giftstoff {m}
  škodliviny
  Schadstoffe {pl}
  škodlivost
  Schädlichkeit {f}
  škodlivost
  Schädlichkeit {f}
  škodlivost
  Schädlichkeit {f}
  škodlivost
  Schädlichkeit {f}
  škodlivý
  Quälgeist {m}
       Plagegeist {m}
  škodlivý
  spitzbübisch
       schelmisch
       schalkhaft {adj}
  škodlivý
  übel riechend {adj}
  škodlivý
  verderblich
       schädlich {adj}
  škodlivý
  verderblich
       schädlich
       umweltbelastend {adj}
  škodlivý
  verlaust {adj}
       voller Ungeziefer
  škodlivý
  verletzend {adj}
  škodlivý
  widerlich
       unangenehm {adj}
  škodlivý
  krank {adj}
  škodlivý
  nachteilig
       schädlich
       verderblich {adj}
  škodlivý
  perniziös
       bösartig
       gefährlich {adj} [med.]
  škodlivý
  schädigend
       schädlich {adj}
  škodlivý
  schädlich
       abträglich
       nachteilig {adj}
  škodlivý
  schädlich {adj}
  škodlivý
  schädlich
       nachteilig
       unzuträglich {adj}
  škodlivý
  schlimm
       schlecht
       übel
       unerwünscht {adj}
  škodlivý
  schlimm
       übel {adj}
  škodlivý
  schmerzlich
       verletzend {adj}
  škodlivý
  beschädigend
       schädigend
  škodlivý
  boshaft
       schadenfroh
       mutwillig
       bösartig {adj}
  škodlivý
  gefährlich
       schädlich
       übel {adj}
  škodlivý
  giftig
       schädlich {adj}
  škodlivý hmyz
  Quälgeist {m}
       Plagegeist {m}
  škodolibě
  bösartig
       übelwollend {adv}
  škodolibě
  fröhlich {adv}
  škodolibě
  gehässig {adv}
  škodolibost
  Bösartigkeit {f}
  škodolibost
  Böswilligkeit {f}
       Boshaftigkeit {f}
  škodolibost
  Bosheit {f}
       Böswilligkeit {f}
       Niederträchtigkeit {f}
  škodolibost
  Bosheit {f}
  škodolibý
  fröhlich {adj}
  škodolibý
  schadenfroh
       hämisch {adj}
  škody
  Verluste {pl}
  skok
  Sprung {m}
  skok
  Sprung {m}
       Sprungweite {f}
  skok daleký
  Weitsprung {m} [sport]
  skok do vody
  Sprung {m}
       Satz {m}
  skok do vody
  Tauchen {n}
  skok do vody
  Spelunke {f}
  skok do vody
  Kopfsprung {m}
  skok do výšky
  Hochsprung {m}
  skok na lyžích
  Schanze {f} [sport]
  skok střemhlav
  Spelunke {f}
  skok střemhlav
  Sprung {m}
       Satz {m}
  skok střemhlav
  Tauchen {n}
  skok střemhlav
  Kopfsprung {m}
  skok vysoký
  Hochsprung {m}
  skokan
  Jumper {m}
       elektrische Brücke
       Steckbrücke {f} [electr.]
  skokan
  Brücke {f}
  skokan
  Kurzschlussbrücke {f}
  skokan
  Überbrücker {m}
  skokan
  Verbindungsstück {n}
  skokan
  Springpferd {n}
  skokan volský
  Ochsenfrosch {m} [zool.]
  škola
  Lehranstalt {f}
  škola
  Unterricht {m}
  školáci
  Schüler {pl}
  školáci
  Schüler und Schülerinnen
  školačka
  Schülerin {f}
  školačka
  Schulmädchen {n}
  školačky
  Schülerinnen {pl}
  školačky
  Schulmädchen {pl}
  školák
  Schüler {m}
  školák
  Schuljunge {m}
  školák
  Geisteswissenschaftler {m}
       Wissenschaftler {m}
  školák
  Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  školení
  Dressuren {pl}
  školení
  Ausbildung {f}
  školení
  Ausbildungen {pl}
  skolení
  niederschlagend
       zu Fall bringend
  skolení
  ruinierend
  skolení
  abschießend
       herunterholend
  školení
  Schulung {f}
  školení
  Schulungen {pl}
  školení
  Training {n}
  školení
  trainierend
       übend
  školení
  abrichtend
       dressierend
  školení
  ausbildend
       schulend
  školení
  ausgebildet werdend
  školení
  einweisend
       unterweisend
  školení při práci
  betriebliche Ausbildung
       Ausbildung am Arbeitsplatz
  skolióza
  Verkrümmung {f} der Wirbelsäule [med.]
  školit
  Eisenbahn {f}
  školit
  Karawane {f}
       langer Zug
  školit
  Lehranstalt {f}
  školit
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  školit
  Unterricht {m}
  skolit
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  školitel
  Tutor {m}
       Tutorin {f}
  školitel
  Lehrer {m}
       Lehrprogramm {n}
  školitel
  Begleiter {m}
  školitel
  Ausbilder {m}
       Ausbilderin {f}
  školkář pracující v lesní školce
  Kunstgärtner {m}
  školné
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  školné
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  školné
  Unterricht {m}
       Unterrichtung {f}
  školné
  Preis {m}
  školné
  Schulgeld {n}
  školné
  vererbbares Eigentumsrecht an Grund und Boden [jur.]
  školní
  Unterricht {m}
  školní
  Lehranstalt {f}
  školní budova
  Schule {f}
       Schulhaus {n}
  školní kázeň
  Zuchtrute {f}
       Stock zum Schlagen (von Kindern)
  školní osnova
  Lehrpläne {pl}
       Studienpläne {pl}
  školní ples
  Promenadenkonzert {n}
  školní rok
  Schuljahr {n}
  školní rok
  Studienjahr {n} [stud.]
  školní sešit
  Arbeitsheft {n}
  školní tabule
  Wandtafel {f}
       Kreidetafel {f}
  školní úkoly
  Schulaufgaben {pl}
  školský
  schulmäßig
       schulisch {adj}
  školství
  Unterricht {m}
       Ausbildung {f}
  školství
  Unterrichtswesen {n}
  školství
  Bildung {f}
       Erziehung {f}
  školství
  Bildungswesen {n}
  školy
  Lehranstalten {pl}
  skomírající
  sterbend
  skomírání
  Sterblichkeit {f}
  skon
  Untergang {m}
       Verschwinden {n}
  skon
  Besitzübertragung {f}
  skonat
  Besitzübertragung {f}
  skonat
  Untergang {m}
       Verschwinden {n}
  skončení
  Stillstand {m}
       Einstellung {f}
       Aufgabe {f}
  skončení
  Rückzug {m}
       Abzug {m}
  skončení
  Anschluss {m} [telco.]
  skončení
  Beendigung {f}
       Terminierung {f}
       Kündigung {f}
  skončení
  Abhebung {f}
       Entnahme {f}
  skončení
  Abschluss {m}
  skončení
  Ende {n}
  skončení
  Entzug {m}
       Entziehung {f}
  skončení
  Zurücknehmen {n}
       Zurücknahme {f}
       Rücknahme {f}
  skončený
  abgebrochen
  skončený
  beendigt
       beendet
       abgeschlossen
  skončený
  beendete
       endete
  skončený
  geendet
       geendigt
  skončený
  endete
  skončený
  unterbrochen
       eingestellt
  skončený
  unterbrach
       stellte ein
  skončí
  vollendet
  skončí
  beendet
       erledigt
       stellt fertig
       führt zu Ende
       vollendet
  skončil
  beendet
       erledigt
       fertiggestellt
       zu Ende geführt
       vollendet
  skončil
  beendete
       erledigte
       stellte fertig
       führte zu Ende
       vollendete
  skončil
  beendet
       beendigt
       erledigt
  skončil
  fertig
       fertig bearbeitet {adj}
  skončil
  gefinisht
  skončil
  vollendet
  skončil
  vollendete
  skončit
  vollständig
       komplett
       völlig {adj} , kompletter - am komplettesten
  skončit
  vollständig {adj} [math.]
  skončit
  Abschluss {m}
  skončit
  über
       hinüber
       herüber
       drüben {adv}
  skončit
  Vollendung {f}
  skončit
  Ziel {n} [sport]
  skončit
  hinüber
  skončit
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  skončit
  Verarbeitung {f}
  skončit
  Schluss {m}
       Ende {n}
  skončit
  Ende {n}
       Abschluss {m}
  skončit
  Lack {m}
  skoncovat
  Lack {m}
  skoncovat
  Ende {n}
       Abschluss {m}
  skoncovat
  Vollendung {f}
  skoncovat
  Ziel {n} [sport]
  skoncovat
  Abschluss {m}
  skoncovat
  Schluss {m}
       Ende {n}
  skoncovat
  Verarbeitung {f}
  skoncovat
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  skonto
  Rabatt {m}
       Diskont {m}
  skonto
  Abschlag {m}
       Disagio {n}
       Skonto {m}
       Rabatt {m}
  skonto
  Abzug {m}
  skonto
  Disagio {n} [fin.] [math.]
  skopec
  Hammel {m}
  škopek
  Kahn {m}
  škopek
  Kübel {m}
       Wanne {f}
  škopek
  Bottich {m}
       Trog {m}
       Zuber {m}
       Schaff {n} [Süddt.]
  škopek
  Tonne {f}
       Traufe {f}
  škopek na mytí, lavor
  Waschwanne {f}
  skopičiny
  Albernheit {f}
       Schwabenstreich {m}
  skopové
  Hammel {m}
  skopové
  Hammelfleisch {n} [cook.]
  skopový
  Hammel {m}
  skopový
  Hammelfleisch {n} [cook.]
  skořápka
  Schale einer Herzmuschel
  skořápka
  Gehäuse {n}
       Zylindergehäuse {n}
  skořápka
  Eierschale {f}
  skořápka
  Außenhaut {f}
       Gerippe {n}
  skořápka
  Nussschale {f}
  skořápka
  Rennruderboot {n} [sport]
  skořápka
  Verkrustung {f}
       Kruste {f}
  skořápka
  Muschel {f}
       Schale {f}
  skořápka
  Belag {m}
  skořápky
  schält
       enthülst
       pellt
  skořápky
  Nussschalen {pl}
  skořápky
  Patronen {pl}
  skořápky
  Rennruderboote {pl}
  skóre
  Rechnung {f}
       Zeche {f} [übtr.]
  skóre
  Rille {f}
       Kerbe {f}
  skóre
  Rillen {pl}
       Kerben {pl}
  skóre
  Spielergebnisse {pl}
  skóre
  Kratzer {m}
       Striemen {m}
  skóre
  Kratzer {pl}
       Striemen {pl}
  skóre
  Kratzspur {f}
  skóre
  Kratzspuren {pl}
  skóre
  Wertung {f}
  skóre
  Wertungen {pl}
  skóre
  (die Menge von) zwanzig
  skořice
  Zimt {m} [cook.]
  skořice
  Zimtbaum {m} [bot.]
  skořicovník
  Zimt {m} [cook.]
  skořicovník
  Zimtbaum {m} [bot.]
  skořicový
  Zimt {m} [cook.]
  skořicový
  Zimtbaum {m} [bot.]
  skoro
  früh
       zeitig {adv}
  skoro
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  skoro
  gerade
       einfach
  skoro
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  skoro
  gern {adv}
  skoro
  gleich
       ähnlich {adj}
  skoro
  bald {adv}
  skoro
  nahezu
       beinahe
       fast
       nachgerade {adv}
  skoro
  nahezu {adv}
  skoro
  praktisch {adv}
  skoro
  Gleiche {m,f}
  skoro
  wie {adv} {conj}
       dergleichen {adv}
  skoro
  über {prp
       +Akkusativ}
  skoro
  ungefähr {adv}
  skóroval
  schaffte
  skóroval
  eingekerbt
  skóroval
  erzielt
       gepunktet
  skórování
  einkerbend
  skórování
  erzielend
       punktend
  skórování
  Spielergebnis {n}
  skórování
  Riefenbildung {f}
       Rillenbildung {f} (durch Verschleiß) [techn.]
  skórování
  Erzielen {n} eines Punktes
  skórovat
  Kratzer {m}
       Striemen {m}
  skórovat
  Kratzspur {f}
  skórovat
  Wertung {f}
  skórovat
  (die Menge von) zwanzig
  skórovat
  Rechnung {f}
       Zeche {f} [übtr.]
  skórovat
  Rille {f}
       Kerbe {f}
  škorpion
  Skorpion {m} [zool.]
  skóruje
  Rillen {pl}
       Kerben {pl}
  skóruje
  Spielergebnisse {pl}
  skóruje
  Wertungen {pl}
  skóruje
  Kratzer {pl}
       Striemen {pl}
  skóruje
  Kratzspuren {pl}
  skos
  Bitversatz {m}
       Schräglauf {m}
  skos
  schief
       schräg {adj}
  skot
  Rinder {pl}
       Vieh {n}
       Rindvieh {n}
       Viehzeug {n}
  skotačení
  Tollerei {f}
  skotačit
  Tollerei {f}
  skotačit
  Tollerei {f}
       Tollen {n}
  skotačit
  Schauspiel {n}
       Spiel {n}
       Theaterstück {n}
       Bühnenstück {n}
       Stück {n}
  skotačivý
  übermütig
       ausgelassen {adj}
  skotačivý
  lebhaft
       munter
       ausgelassen {adj}
  skotská keltština
  gälisch {adj} [geogr.]
  skotské národní jídlo
  Haggis {m}
       gefüllter Schafsmagen (schottisches Gericht) [cook.]
  Skotsko
  Schottland {n} [geogr.]
  skotský
  kaledonisch {adj} [geol.]
  skotský Kelt
  Gäle {m}
       Gälin {f} [geogr.]
  skoupý
  knauserig
  skoupý
  knauserig {adj}
  skoupý
  arm
       armselig
       dürftig {adj}
  skoupý
  geizig
       knauserig {adj}
  skoupý
  geizig
       geldgierig {adj}
  skoupý
  geizig {adj} (mit Geld)
  skoupý
  geizig
       knausrig {adj}
  skoupý
  geizig
       knauserig {adj}
  skoupý
  habgierig {adj}
  škrabadlo
  Kratzer {m} (Gerät zum Kratzen)
  škrabák
  Kratzer {m} (Gerät zum Kratzen)
  škrabák
  Motorschürflader {m}
  škrabák
  Abziehklinge {f}
       Ziehklinge {f} [mach.]
  škrabák
  Schrapper {m} [min.]
  škrabák
  Planierpflug {m}
  škrabák
  Schaber {m}
       Kratzer {m}
  škrabal
  gerieben
       gescheuert
  škrábance
  Scharten {pl}
  škrábance
  schneidet ein
       kerbt ein
  škrábanec
  Kratzer {m}
       Schramme {f}
  škrábanec
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  škrábání
  Kratzen {n}
       Abkratzen {n}
       Schaben {n}
       Herausschaben {n}
  škrábání
  aufschürfend
       abschürfend
  škrábání
  ausrangierend
       wegwerfend
  škrábání
  zerkratzend
       verkratzend
  škrábání
  knausernd
       knapsend
  škrábání
  kratzend
  škrábání
  kratzend
       auskratzend
       schabend
       scharrend
  škrábat
  Scharte {f}
  škrábat
  Schere {f}
       Zange {f} [zool.]
  škrábat
  Kerbe {f}
  škrábat
  Klaue {f}
       Pratze {f}
  škrábat
  Kralle {f}
  škrábat
  Nagelklaue {f} (im Hammer)
  škrábat
  Fang {m} (Vogelkralle)
  škrábavý
  kratzig {adj}
  škrábe
  kratzt
  škrábe
  verschrottet
       wrackt ab
  škrábe
  zerkratzt
       verkratzt
  škrábe
  Kratzer {pl}
       Schrammen {pl}
  škrabka
  Motorschürflader {m}
  škrabka
  Abziehklinge {f}
       Ziehklinge {f} [mach.]
  škrabka
  Schrapper {m} [min.]
  škrabka
  Planierpflug {m}
  škrabka
  Schaber {m}
       Kratzer {m}
  škrabka
  Schäler {m}
  škrábnutí
  zerkratzt
       verkratzt
  škrábnutí
  kratzt
  škrábnutí
  Kratzer {pl}
       Schrammen {pl}
  škraloup
  Kruste {f}
  škraloup
  Erscheinungsbild {n} [comp.]
  škraloup
  Fell {n}
       Haut {f}
       Balg {m}
  škraloup
  Frechheit {f}
  škraloup
  Schlauch {m} (zur Aufbewahrung von Flüssigkeiten)
  skrblictví
  Sparsamkeit {f}
  skrblictví
  Parsimonie {f} [biol.]
  skrblík
  Raffke {m}
  skrblík
  unzuverlässiger Spieler
  skrblík
  Knicker {m}
  skrblík
  Geizhals {m}
  skrblík
  Geizhals {m}
  skrblivý
  geizig
       knauserig {adj}
  skrček
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  skrček
  Zwerg {m}
  skrček
  Miniatur...
  škrcení
  Strangulierung {f}
       Strangulation {f}
       Erdrosseln {n}
       Erwürgen {n}
  škrcení
  drosselnd
       abdrosselnd
  škrcení
  erdrosselnd
  škrcení
  Drosselung {f}
       Drosseln {n}
  škrcení
  Abschnürung {f}
       Abbindung {f}
  škrcený
  erdrosselt
       stranguliert
  škrcený
  erdrosselte
       strangulierte
  škrcený
  erwürgt
       gewürgt
  skrčený
  geplumpst
  skřehotal
  gequakt
  skřehotal
  quakte
  skřehotal
  abgekratzt
  skřehotání
  raspelnd
  skřehotání
  kratzend
  skřehotání
  heiserer Schrei
  skřehotat
  heiserer Schrei
  skřehotavý
  heiser {adj}
  skříň
  Zelle {f}
  skříň
  Schrank {m}
       Kasten {m} [Süddt.]
  skříň
  Geschirrschrank {m}
  skříň
  Kabine {f} (Umkleide-
       Dusch-)
  skříň
  Kabinett {n}
       Nebenraum {m}
  skříň
  Kleiderschrank {m}
  skříň na šaty
  Kleiderschrank {m}
  skříně na nádobí
  Geschirrschränke {pl}
  skříně na nádobí
  Schränke {pl}
       Kästen {pl}
  skříňka
  Schrank {m}
       Schränkchen {n}
  skříňka
  Schrank {m}
  skříňka
  Schachtel {f}
       Kasten {m}
       Kiste {f}
       Behältnis {n}
  skříňka
  Loge {f}
       Theaterloge {f}
  skříňka
  Spind {m}
  skříňka
  Futteral {n}
  skříňka
  Gehäuse {n}
       Kasten {m}
  skříňka
  Box {f} (Pferdebox)
  skříňka
  Kabinett {n}
  skříňka
  Kabinett {n}
       Nebenraum {m}
  skříňka
  Dose {f}
       Gehäuse {n}
  skříňka
  Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
  skříňka
  Etui {n}
  skříňka
  Fach {n}
  skříňka
  Fall {m}
       Sache {f}
  skříňka
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  skříňka se zásuvkami
  Gehäuse {n}
       Kasten {m}
  skříňka se zásuvkami
  Kabinett {n}
  skříňka se zásuvkami
  Schrank {m}
       Schränkchen {n}
  skříňky
  Schränke {pl}
  skříňky
  Spinde {pl}
  skřípající
  Schleifen {n} [techn.]
  skřípající
  Schmirgeln {n} [textil.]
  skřípající
  mahlend
       zermahlend
       vermahlend
  skřípající
  reibend
  skřípající
  knirschend
  skřípající
  schleifend
       wetzend
       schärfend
  skřípající
  zerquetschend
       auspressend
  skřípání
  Quietschen {n}
  skřípání
  Stöhnen {n}
       Ächzen {n}
  skřípání
  Kratzen {n}
       Abkratzen {n}
       Schaben {n}
       Herausschaben {n}
  skřípání
  knarrend
  skřípání
  knausernd
       knapsend
  skřípání
  kratzend
       auskratzend
       schabend
       scharrend
  skřípání
  aufschürfend
       abschürfend
  skřípání
  quiekend
       quieksend
       quietschend
       fiepsend
       piepsend
  skřípání
  ausrangierend
       wegwerfend
  skřípat
  Schramme {f}
  skřípat
  Schwulitäten {pl} (Schwierigkeiten)
  skřípavý
  kreischend
  skřipec
  Rahmengestell {n}
  skřipec
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  skript
  Handschrift {f}
       Schreibschrift {f}
  skript
  Schrift {f}
       Schriftsystem {n}
       Skript {n}
  skripty
  Schriften {pl}
  skripty
  Handschriften {pl}
  skřítci
  Gnome {pl}
       Gnomen {pl}
  skřítci
  Elfen {pl}
  skřítci
  lässt klein erscheinen
       stellt in den Schatten
  skřítčí
  elfisch
  skřítek
  Zauberin {f}
  skřítek
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  skřítek
  Elfe {f}
  skřítek
  Elfe {f}
  skřítek
  Gnom {m}
  skřítek
  Kobold {m}
  skřítek
  Kobold {m}
  skřítek
  zwergenhaft {adj}
  skřítek
  Troll {m}
       Kobold {m}
  skřítek
  Troll {m}
       Provokateur in Online-Medien [comp.]
  skřítkovský
  elfisch
  skřítkovský
  zwergenhaft {adj}
  škrkavka
  Kröte {f}
       Unke {f} [zool.]
  škrkavka
  Rundwurm {m}
  škrob
  Speisestärke {f}
       Wäschestärke {f}
  škrob
  Steifheit {f}
       Steife {f}
  škrobený
  stärkehaltig
       gestärkt {adj}
  škrobený
  steif
       formell {adj}
  škrobit
  Speisestärke {f}
       Wäschestärke {f}
  škrobit
  Steifheit {f}
       Steife {f}
  škrobová přísada pokrmů
  Tapioka {f}
       Stärke aus Maniokwurzeln
  škrobový
  stärkehaltig
       gestärkt {adj}
  škrobový
  steif
       formell {adj}
  skrofulóza
  Skrofulose {f}
       Skrofeln {pl} [med.]
  skrofulózní
  skrofulös {adj}
  skrolovaný
  mit Schnörkeln verziert
  skrolovaný
  Bildschirm gerollt
       gescrollt
  skromně
  unten {adv}
  skromně
  sanftmütig {adv}
  skromně
  bescheiden
       genügsam {adv}
  skromně
  bescheiden {adv}
  skromně
  bescheiden {adj}
  skromně
  demütig {adv}
  skromně
  mild {adv}
  skromně
  niedrig {adv}
  skromné vyjádření
  Unterbewertung {f}
  skromné vyjádření
  Untertreibung {f}
       Understatement {n}
  skromnější
  demütiger
  skromnost
  Sittsamkeit {f}
       Anstand {m}
  skromnost
  Sparsamkeit {f}
  skromnost
  Sanftmut {m}
  skromnost
  Mäßigkeit {f}
  skromnost
  Milde {f}
  skromnost
  Demut {f}
  skromnost
  Demut {f}
  skromnost
  Bescheidenheit {f}
  skromný
  bedürfnislos
       genügsam
       einfach
       bescheiden
       sparsam
       spärlich
       frugal {adj}
  skromný
  bescheiden
       einfach
       unauffällig {adj}
  skromný
  bescheiden
       niedrig
       einfach
       gering {adj}
  skromný
  bescheiden {adj}
  skromný
  bescheiden
  skromný
  demütig {adj}
  skromný
  devot {adj}
  skromný
  dürftig {adj}
  skromný
  anspruchslos {adj}
  skromný
  anspruchslos {adj}
  skromný
  anspruchslos
       unprätentiös
       einfach
       schlicht {adj}
  skromný
  anspruchslos
       genügsam
       vorsichtig
       bescheiden {adj}
  skromný
  mäßig {adj}
  skromný
  mild {adj}
  skromný
  sanftmütig
  skromný
  winzig
       klein {adj}
  skromný
  unaufdringlich
  skrotum
  Hodensack {m} [anat.]
  skrovnost
  Dringlichkeit {f}
  skrovnost
  Kargheit {f}
       Spärlichkeit {f}
  skrovnost
  Magerkeit {f}
  skrovný
  Adlerfisch {m} [zool.]
  skrovný
  winzig
       klein {adj}
  skrovný
  mäßig {adj}
  skrovný
  mager
       hager
       schmal {adj}
  skrovný
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  skrovný
  dünn {adj}
  skrovný
  dürftig {adj}
  skrovný
  knapp
       dürftig {adj}
  skrovný
  bedürfnislos
       genügsam
       einfach
       bescheiden
       sparsam
       spärlich
       frugal {adj}
  skrovný
  alleinig
       bar
       bloß {adj}
  skrovný
  frei
       übrig
       überflüssig
       überzählig
       sparsam {adj}
  škrt
  Schnitte {pl}
       Schnittwunden {pl}
  škrtí
  erdrosselt
       stranguliert
  škrtič
  Würger {m}
  škrtič
  Würgeschlange {f} [zool.]
  škrtič
  Schließmuskel {m}
  škrtiči
  Würger {pl}
  škrtící
  drosselnd
       abdrosselnd
  škrtící
  erdrosselnd
  škrtící
  erdrosselnd
       strangulierend
  škrtící
  erwürgend
       würgend
  škrtící
  Drosselung {f}
       Drosseln {n}
  škrtidlo
  Stauschlauch {m} [med.]
  škrtit
  Choke {m}
       Starterzug {m}
       Starthilfe {f} [auto]
  škrtivý
  würgend
  škrtnout
  Streik {m}
  škrtnout
  Treffer {m}
       Stoß {m}
  škrtnout
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  škrtnout
  Kratzer {m}
       Schramme {f}
  škrtnutí
  Kratzer {m}
       Schramme {f}
  škrtnutí
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  skrupule
  Skrupel {m}
       Bedenken {n}
  skrutátor
  Wahlstimmenprüfer {m}
  skrutátor
  technischer Kommissar
  skrýš
  Bunker {m}
       Schutzraum {m} [mil.]
  skrýš
  Zugriffsspeicher {m} [comp.]
  skrýš
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  skrýš
  Versteck {n}
       geheimes Lager
  skrýš
  Versteck {n}
  skrýš
  Schlupfwinkel {m}
  skrýš
  Schuppen {m}
  skrýš
  Schutz {m}
  skrýš
  versteckt
  skrýše
  verbergend
       versteckend
  skrýše
  versteckend
       verheimlichend
       verhehlend
  skrýše
  versteckt
  skrýše
  Verstecken {n}
  skrýt
  Versicherungsdeckung {f}
  skrýt
  Schutz {m}
  skrýt
  Titel {m}
  skrýt
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  skrýt
  Zeitungsmantel {m}
  skrýt
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  skrýt
  Deckung {f} (Schutz)
  skrýt
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  skrýt
  unklar
       obskur
       dunkel {adj}
  skrytá chyba
  Wanze {f}
       Minispion {m} (Abhörgerät)
  skrytá chyba
  Defekt {m}
       Macke {f}
  skrytá chyba
  allg. Insekt {n}
  skrytá chyba
  Bazillus {m}
       Fieber {n}
  skrytě
  heimlich {adv}
  skrytost
  Wartezeit {f}
  skrytost
  Selbstverständlichkeit {f}
  skrytost
  Heimlichkeit {f}
  skrytý
  Abort {m}
       Abtritt {m}
       Latrine {f}
       Donnerbalken {m}
       Plumpsklo {n} [ugs.]
  skrytý
  heimlich
       hintergründig {adj}
  skrytý
  heimlich
       lauernd
       nagend {adj}
  skrytý
  innerer
       innere
       inneres {adj}
       inner...
  skrytý
  innerlich {adj}
  skrytý
  latent
       verborgen {adj}
  skrytý
  eingeweiht
       vertraut
       beteiligt
       geheim {adj}
  skrytý
  erdverlegt {adj} [techn.]
  skrytý
  geheim
       verborgen
       okkult
       übersinnlich {adj}
  skrytý
  abgelegen
       einsam {adj}
  skrytý
  abgesondert
  skrytý
  sonderte ab
  skrytý
  beerdigt
       begraben
       beigesetzt
  skrytý
  beerdigte
       begrub
       setzte bei
  skrytý
  unklar
       obskur
       dunkel {adj}
  skrytý
  unsichtbar {adj}
  skrytý
  verborgen
       versteckt
  skrytý
  verborgen
  skrytý
  verborgen {adj}
       Seelen...
  skrytý
  vergraben
       eingegraben
  skrytý
  verscharrt
  skrytý
  versteckt
       verheimlicht
       verhehlt
  skrytý
  versteckt
       verborgen {adj}
  skrytý
  versteckt
  skrytý
  verstohlen
       heimlich
       im Verborgenen
       hinterhältig {adj}
  skrývá
  kaschiert
       verbirgt
  skrývání
  herumschleichend
       schleichend
  skrývání
  verbergend
       versteckend
  skrývání
  versteckend
       verheimlichend
       verhehlend
  skrývání
  Verstecken {n}
  skrývat
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  skrývat
  Schuppen {m}
  skrývat
  Schutz {m}
  skrývat
  Bunker {m}
       Schutzraum {m} [mil.]
  skrz
  je
       pro {prp
       +Akkusativ}
  skrz
  per
       pro
       für
  skrz
  pro {prp}
  skrz
  durch {prp
       +Akkusativ} (räumlich)
  skrz
  fertig {adj}
  skrz
  für
  skrz
  gegenüber
  skrz
  über {prp
       +Akkusativ} (zeitlich)
  skrz
  über {prp
       +Akkusativ}
  skrz naskrz
  immer
  skrz naskrz
  durchweg {adv}
  skrze
  durch {prp
       +Akkusativ} (räumlich)
  skrze
  fertig {adj}
  skrze
  über {prp
       +Akkusativ} (zeitlich)
  škubání
  zerrend
  škubat
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  škubat
  Schneid {m}
       Mut {m}
  škubat
  Zucken {n}
       Zuckung {f}
  škubat
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  škubat
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  škube
  zupft
  škubl
  zusammengezuckt
  škubnout
  Zucken {n}
       Zuckung {f}
  škubnout
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  škubnout
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  škubnout
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  škubnout
  Schlüssel {m} (für Schrauben)
  škubnout
  Schneid {m}
       Mut {m}
  škubnout
  Abschiedsschmerz {m}
  škubnout
  Ami {m} [ugs.]
  škubnout sebou
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  škubnout sebou
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  škubnout sebou
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  škubnutí
  Zucken {n}
       Zusammenzucken {n} (vor Schmerz)
  škubnutí
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  škubnutí
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  škubnutí
  zupft
  škubnutí
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  škubnutí
  Schneid {m}
       Mut {m}
  škubnutí
  Stoß {m}
       Ruck {m}
  skučel
  gewimmert
       gewinselt
  skučel
  wimmerte
       winselte
  skučení
  wimmernd
       winselnd
  skučení
  wimmernd
       jaulend {adj}
  skučení
  stöhnend
  skučivý
  heulend
       flennend
  škůdce
  Quälgeist {m}
       Plagegeist {m}
  škůdci
  Quälgeist {m}
       Plagegeist {m}
  škůdcové
  Quälgeister {pl}
       Plagegeister {pl}
  škudlit
  Strandläufer {m} [ornith.]
  škudlit
  Arbeit {f}
       Aufgabe {f}
  škudlivý
  geizig
  skul
  Skull {n} [naut.] [sport]
  skulina
  Guckloch {n}
  skulina
  Gesetzeslücke {f}
       Schlupfloch {n}
  skuliny
  Gesetzeslücken {pl}
       Schlupflöcher {pl}
  skuliny
  Gucklöcher {pl}
  skulptura
  Bildhauerei {f}
  skulptura
  Skulptur {f}
  skulptura
  Plastik {f} (Kunst)
  skulptury
  Skulpturen {pl}
  skulptury
  meißelt
  škumpa jedovatá
  Giftsumach {m} [bot.]
  škuner
  Schoner {m} [naut.]
  skunk
  Stinktier {n}
       Skunk {m} [zool.]
  skunk
  Saukerl {m}
  skupina
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  skupina
  Satz {m} [sport]
  skupina
  Schar {f}
       Trupp {m}
  skupina
  Schnitt {m} (Längs...
       Quer...)
  skupina
  Sektion {f}
  skupina
  Lasche {f}
  skupina
  gesunde Lebensweise {f}
       Diät {f}
  skupina
  Lektion {f}
  skupina
  Mannschaft {f}
  skupina
  Mannschaft {f}
       Besatzung {f}
       Crew {f}
  skupina
  Mannschaft {f}
       Aufgebot {n}
       Aufstellung {f} [sport]
  skupina
  Menge {f} [math.]
  skupina
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  skupina
  Team {n}
       Arbeitsgruppe {f}
  skupina
  Ordnung {f}
  skupina
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  skupina
  Ordnung {f} [math.]
  skupina
  Profil {n}
       Grabungsschnitt {m}
  skupina
  Regierung {f}
       Herrschaft {f}
  skupina
  Reihenfolge {f}
  skupina
  Rektion {f} [ling.]
  skupina
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  skupina
  eingepasst
       eingelassen
  skupina
  eingerenkt
  skupina
  eventuell
       möglich
       zufällig
       ungewiss
       gelegentlich {adj}
  skupina
  Winkel {m}
       Bügel {m}
       Schelle {f} [techn.]
  skupina
  Zusammenstellung {f}
  skupina
  liebenswürdig
       freundlich
       lieb
       gütig {adj}
  skupina
  festgesetzt
       festgelegt
  skupina
  fest geworden
       erstarrt
  skupina
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  skupina
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  skupina
  geliert
  skupina
  Böckchen {n}
  skupina
  Dezernat {n}
  skupina
  Gruppe {f}
  skupina
  Gruppe {f} [math.]
  skupina
  Gruppe {f}
  skupina
  Gruppierung {f} (Personengruppe)
  skupina
  Halter {m}
       Konsole {f}
  skupina
  Abschnitt {m} -Abschn.-
  skupina
  Abteilung {f}
  skupina
  Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
  skupina
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  skupina
  Kommando {n}
       Trupp {m}
  skupina
  Kontingent {n}
       Anteil {m}
       Beitrag {m}
       Quote {f}
  skupina
  Krageisen {n} [techn.]
  skupina
  Frequenzbereich {m}
  skupina
  Gattung {f}
  skupina
  Gefolge {n}
  skupina
  Gespann {n}
  skupina
  Art {f}
       Sorte {f}
       Klasse {f}
  skupina
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  skupina
  Band {n}
  skupina
  Band {f}
       Musikgruppe {f}
       Musikkapelle {f}
       Kapelle {f}
  skupina
  Bande {f}
       Schar {f}
       Trupp {m}
       Kolonne {f}
  skupina
  Bauchbinde {f} (Papier)
  skupina
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  skupina
  geschränkt
  skupina
  Bühne {f}(über einem Schacht) [min.]
  skupina expertů
  Expertenkommission {f}
  skupina impulzů
  Häufung {f}
  skupina impulzů
  geborsten
       zerborsten
  skupina impulzů
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  skupina impulzů
  zum Platzen gebracht
  skupina impulzů
  zersprungen
  skupina impulzů
  zersprang
  skupina lidí
  Polizeiaufgebot {n}
  skupina maskovaných osob
  Maskenspiel {n}
  skupina mužů souložící s jednou osobou
  Gruppenvergewaltigung {f}
  skupina odborných poradců
  Beratergruppe {f}
  skupina osmi hudebníků
  Achtbitzeichen {n}
  skupina osmi hudebníků
  Oktett {n}
  skupinka
  unverblümt
       offen {adj}
  skupinka
  prall
       mollig
       drall
       rundlich
       pummelig {adj}
  skupinka
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  skupinka hvězd
  Sterngruppe {f} [astron.]
  skupinová přípojka
  Parteilinie {f}
  skupinová terapie
  Gruppentherapie {f}
  skupinový
  Gruppe {f}
  skupinový
  Gruppe {f} [math.]
  skupinový
  Gruppierung {f} (Personengruppe)
  skupinový
  gruppiert
  skupinový
  gruppierte
  skupiny
  feiert
  skupiny
  Gruppen {pl}
  skupiny
  Gruppierungen {pl}
  skupiny
  Parteien {pl}
  skus
  Okklusion {f}
       Verschluss {m} [med.]
  skus
  Verdeckung {f} [comp.]
  skus
  Verstopfung {f}
  skutečná (reálná) hodnota
  echter Wert
  skutečně
  richtig
       zurecht {adv}
  skutečně
  eigentlich
       so gut wie
       praktisch {adv}
  skutečně
  ernst {adv}
  skutečně
  direkt {adv}
  skutečně
  Realität {f}
       das wirkliche Leben
       die wahre Welt
  skutečně
  aus dem wirklichen Leben genommen
       echt geschehen
  skutečně
  in der Tat
       gewiss
       allerdings {adv}
  skutečně
  wahrlich {adv}
  skutečně
  wirklich {adv}
  skutečně
  wirklich
       wahrlich {adv}
  skutečně
  sogar {adv}
  skutečně
  tatsächlich
       wirklich
       eigentlich {adv}
  skutečně
  tatsächlich
  skutečnost
  Wirklichkeit {f}
       Realität {f}
  skutečnost
  Echtheit {f}
       Authentizität {f}
  skutečnost
  Fakt {m}
       Faktum {n}
       Tatsache {f}
  skutečnost
  Umstand {m}
       Tatsache {f}
  skutečnost
  Realität {f}
  skutečnost
  Rechtsgültigkeit {f}
       Glaubwürdigkeit {f}
  skutečnosti
  Realitäten {pl}
  skutečnosti
  Tatbestand {m}
       Sachlage {f}
  skutečnosti
  Tatsachen {pl}
  skutečnosti
  Fakten {pl}
       Tatsachen {pl}
  skutečný
  Gegenwart {f}
  skutečný
  derzeitig
       gegenwärtig {adj}
  skutečný
  echt {adj}
  skutečný
  effektiv {adj}
  skutečný
  effektiv
  skutečný
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  skutečný
  recht
       richtig {adj}
  skutečný
  reell {adj}
  skutečný
  richtig {adj}
  skutečný
  richtig
       zutreffend {adj}
  skutečný
  sachlich {adj}
  skutečný
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  skutečný
  genau {adj}
  skutečný
  gewissermaßen
       fast völlig
       so gut wie
       quasi
  skutečný
  gleich
       genau {adv}
  skutečný
  äußerst {adv}
       aller...
  skutečný
  inner
       wahr
       eigentlich
       wirklich
       wesentlich
       arteigen
       immanent
       wesenhaft {adj}
  skutečný
  intrinsisch
       innerhalb {adj} [med.]
  skutečný
  lebendig
       lebend {adj}
  skutečný
  lebhaft
       aktiv {adj}
  skutečný
  leiblich {adj}
  skutečný
  live
       direkt übertragen {adj}
  skutečný
  live {adv}
  skutečný
  stromführend {adj} [electr.]
  skutečný
  tatsächlich
       eigentlich
       wirklich
       faktisch {adj}
  skutečný
  vorhanden {adj}
  skutečný
  vorliegend {adj}
  skutečný
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  skutečný
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  skutečný
  wirklich
       echt
       waschecht {adj}
  skutečný
  wirklich
       tatsächlich
       echt {adj}
  skutečný
  wirksam
       effizient
       probat {adj}
  skutečný
  wirkungsvoll
       folgenrreich {adj}
  skutečný
  unmittelbar {adj}
  skutečný
  virtuell {adj}
  skutečný
  sehr
       wirklich
  skutečný čas
  Echtzeit...
  skutečný, současný
  tatsächlich
       eigentlich
       wirklich
       faktisch {adj}
  skutečný, současný
  unmittelbar {adj}
  skutečný, současný
  effektiv
  skutečný, současný
  derzeitig
       gegenwärtig {adj}
  skutek
  Darbietung {f}
       Dargebotene {n}
  skutek
  Gesetz {n}
  skutek
  Akt {m}
       Aufzug {m} (Theater)
  skutek
  Tat {f}
       Akt {m}
  skutek
  Tat {f}
  skutek
  Urkunde {f}
       Dokument {n}
  skutek
  Meisterleistung {f}
       Bravourleistung {f}
  skutek
  Meisterwerk {n}
  skutky
  Urkunden {pl}
       Dokumente {pl}
  skutky
  Taten {pl}
  skutky
  Tat {f}
  skútr
  Roller {m}
  škvára
  Schlacke {f}
       Verbrennungsrückstand {m}
  škvára
  Zinder {m}
       verkohltes Stück Holz
       ausgeglühtes Stück Holz
  škvára
  Klinker {m}
       Backstein {m}
       Ziegelstein {m} [constr.]
  škvarek
  Zinder {m}
       verkohltes Stück Holz
       ausgeglühtes Stück Holz
  škvarky
  Beinschienen {pl}
  skvěle
  herrlich {adv}
  skvěle
  herrlich {adv}
  skvěle
  auserlesen
       köstlich
       exquisit {adv}
  skvěle
  prachtvoll
       prächtig {adv}
  skvěle
  fein {adj}
  skvěle
  glänzend {adv}
  skvěle
  glorreich {adv}
  skvěle
  gut
  skvěle
  unglaubhaft {adv}
  skvěle
  unglaublich
       unwahrscheinlich
       unheimlich
       schön
       paradiesisch {adv}
  skvěle
  schön
       fein
       dünn
       zart {adj}
  skvěle
  wunderbar
       wundervoll {adv}
  skvěle
  Mahngebühr {f}
  skvěle
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  skvěle
  Geldstrafe {f}
  skvěle
  Bußgeld {n}
  skvělost
  Vorzüglichkeit {f}
  skvělost
  Pracht {f}
       Prunk {m}
  skvělý
  Todes...
  skvělý
  Mahngebühr {f}
  skvělý
  Bußgeld {n}
  skvělý
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  skvělý
  Geldstrafe {f}
  skvělý
  Kapital {n} [econ.] [fin.]
  skvělý
  Kapitell {n}
       Kapitäl {n} [arch.]
  skvělý
  wunderbar
       wunderschön
       wundervoll
       grandios {adj}
  skvělý
  schick
       prachtvoll
       prima {adj}
  skvělý
  schön
       fein
       dünn
       zart {adj}
  skvělý
  verhängnisvoll {adj}
  skvělý
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  skvělý
  strahlend
       großartig
       brillant
       klasse {adj}
  skvělý
  superb
       vorzüglich {adj}
  skvělý
  tipptopp {adv}
  skvělý
  tüchtig
       stattlich
       rechtschaffen {adj}
  skvělý
  hervorragend (Zensur 1+)
  skvělý
  fein {adj}
  skvělý
  fulminant {adj}
  skvělý
  geistvoll {adj}
  skvělý
  glänzend {adj}
  skvělý
  glänzend
       prächtig
       brillant
       famos {adj}
  skvělý
  glorreich
       erfolgreich {adj}
  skvělý
  glorreich
       prächtig {adj}
  skvělý
  groß
       schwer
       wichtig {adj}
  skvělý
  groß
       bedeutend {adj}
  skvělý
  großartig
       fantastisch {adj}
  skvělý
  großartig
       grandios {adj}
  skvělý
  großartig
       meisterhaft
       grandios {adj}
  skvělý
  großartig {adj}
  skvělý
  gut
  skvělý
  außerordentlich
       großartig {adj}
  skvělý
  berühmt
       groß
       bedeutend
       gewaltig {adj}
  skvělý
  einmalig {adj}
  skvělý
  fabelhaft
       klasse
       prima
       lecker {adj}
  skvělý
  märchenhaft
       sagenhaft
       fabelhaft
       wunderbar {adj}
  skvělý
  mutig
       tapfer
       wacker
       kühn
       heldenhaft {adj}
  skvělý
  palmenreich {adj}
  skvělý
  pfirsichfarben {adj}
  skvělý
  pfropfend
  skvělý
  prächtig
       prachtvoll
       großartig
       splendid
       grandios
       stattlich {adj}
  skvělý
  prächtig
       prachtvoll {adj}
  skvělý
  ruhmreich
       ruhmvoll {adj}
  skvělý
  hell leuchtend {adj}
  skvělý
  herrlich {adj}
  skvělý
  herrlich
       prächtig
       prachtvoll {adj}
  skvělý
  herrlich
       prächtig {adj}
  skvělý
  himmlisch
       paradiesisch
       überirdisch {adj}
  skvělý
  indianischer Krieger
  skvělý
  kalt
  skvělý
  kühl
       frisch {adj}
  skvělý
  abweisend
       kühl {adj}
  skvělý
  appetitlich
       köstlich
       wohlschmeckend {adj}
  skvělý
  auserlesen
       köstlich
       exquisit {adj}
  skvělý
  ausgezeichnet
       vorzüglich
       hervorragend
       exzellent
       famos {adj}
  škvíra
  Abflugraster {n} [aviat.]
  škvíra
  Slot {m}
       Öffnung zwischen Groß- und Focksegel [naut.]
  škvíra
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  škvíra
  Versteck {n}
  škvíra
  Ritz {m}
       Ritze {f}
       Riss {m}
  škvíra
  Schlitz {m}
  škvor
  Ohrwurm {m} [zool.]
  skvost
  Juwel {n}
  skvost
  Edelstein {m}
  skvost
  Gänseblümchen {n}
       Tausendschönchen {n} [bot.]
  skvost
  verrückt
  skvostně
  glorreich {adv}
  skvostně
  herrlich {adv}
  skvostný
  glänzend
       prächtig
       brillant
       famos {adj}
  skvostný
  märchenhaft
       sagenhaft
       fabelhaft
       wunderbar {adj}
  skvostný
  prächtig
       prachtvoll
       großartig
       splendid
       grandios
       stattlich {adj}
  skvrna
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  skvrna
  verschwommener Fleck
  skvrna
  Fehler {m} [min.]
  skvrna
  Mal {n}
       Fleck {m}
  skvrna
  Mark {f}
  skvrna
  Mark {f} -M- (DDR-Währung)
  skvrna
  Marke {f}
       Zeichen {n}
       Schulnote {f}
  skvrna
  Patch {m}
       Korrektur für Programmierfehler [comp.]
  skvrna
  Punkt {m} (Prüfung)
  skvrna
  Reparatur {f}
       Korrektur {f}
  skvrna
  Schmutzfleck {m}
  skvrna
  (ein paar Minuten) Sendezeit
  skvrna
  Spur {f}
       Fleck {m}
       Mal {n}
  skvrna
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  skvrna
  Unklarheit {f}
  skvrna
  Verleumdung {f}
       Verspottung {f}
  skvrna
  Verschleierung {f}
  skvrna
  Fleck {m}
  skvrna
  Fleck {m}
  skvrna
  Fleck {m}
       kleine Stelle {f}
  skvrna
  Flicken {m}
  skvrna
  Klemme {f}
       Schwulität {f}
  skvrna
  Aufnäher {m}
  skvrna
  Beleidigung {f}
       Verleumdung {f}
  skvrna
  Färbung {f}
  skvrna
  Abdruck {m}
  skvrna
  Bindebogen {n}
       Bindung {f} [mus.]
  škvrně
  Ziegenlamm {n}
       Zicklein {n}
       Kitz {n}
  skvrnitě
  fleckig {adv}
  skvrnitost
  Befleckung {f}
  skvrnitý
  fleckig
       gefleckt {adj}
  skvrnitý
  gefleckt
  skvrnitý
  gefleckt {adj}
  skvrnitý
  gefleckt
       gesprenkelt {adj}
       mit Punkten
  skvrnitý
  gesprenkelt
       gepunktet
       fleckig {adj}
  skvrnitý
  marmoriert
       gesprenkelt
  skvrnitý
  marmorierte
       sprenkelte
  skvrnitý
  marmoriert
       marmorisiert {adj}
  skvrnitý
  befleckt
  skvrnitý
  befleckte
  skvrnitý
  bekleckst
       befleckt
  skvrnitý
  ungleichmäßig
       lückenhaft
       stellenweise
       unregelmäßig {adj}
  skvrnitý
  gesprenkelt
  skvrnka
  Fleckchen {n}
  skvrnový
  bekleckst
       befleckt
  skvrny
  befleckt
  skvrny
  erkennt
       sieht
       entdeckt
       macht aus
  skvrny
  färbt
       beizt
       druckt
  skvrny
  Flecken {pl}
  skvrny
  Flecken {pl}
  skvrny od krve
  Blutflecken {pl}
  škyt
  Problemchen {n}
       Störung {f}
       Hindernis {n}
  škyt (krátkodobý pokles akciového trhu)
  Problemchen {n}
       Störung {f}
       Hindernis {n}
  škytat
  Problemchen {n}
       Störung {f}
       Hindernis {n}
  skýtat
  Ausbeute {f}
       Ertrag {m}
       Gewinn {m}
       Ergiebigkeit {f}
  škytavka
  Problemchen {n}
       Störung {f}
       Hindernis {n}
  škytnutí
  Problemchen {n}
       Störung {f}
       Hindernis {n}
  skýva
  Brocken {m}
  skýva
  attraktiver Mann
  skýva
  großes Stück
  slabá místa
  Verwundbarkeiten {pl}
       Verletzbarkeiten {pl}
       Verletzlichkeiten {pl}
       Anfälligkeiten {pl}
       Vulnerabilitäten {pl}
  slabá místa
  Schwachstellen {pl}
  slabě
  schwach {adv}
  slabě
  schwach {adv}
  slabě
  schwächlich {adj}
  slabičný
  silbenbildend
  slabika
  Silbe {f}
  slabikovat
  kurze Periode {f}
       Zeit {f}
  slabiky
  Silben {pl}
  slabina
  Schwachheit {f}
       Schwäche {f}
  slabina
  Schwäche {f}
  slabina
  Flaschenhals {m}
  slabina
  Engpass {m} [übtr.]
  slabina
  Faible {n}
  slabiny
  Flanke {f}
  slabiny
  Schwächen {pl}
  slábl
  vergangen
       geschwunden
       verfallen
       geschrumpft
  slábl
  verringert
       vermindert
       nachgelassen
       gelegt
       abgeebbt
  slábl
  verringerte
       verminderte
       ließ nach
       legte sich
       ebbte ab
  slábl
  nachgelassen
       schwächer geworden
       abgeflaut
  slábl
  abgeklungen
  slábl
  klang ab
  slábl
  abgenommen
  slábl
  nahm ab
  slábne
  verblasst
       verwelkt
       verblüht
       verklingt
  slábnout
  Absacken {n}
  slábnout
  Senkung {f}
  slábnout
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  slábnout
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  slábnout
  Verfall {m} [med.]
  slábnout
  Baumkante {f}
  slábnout
  Durchhang {m}
  slaboch
  Feigling {m}
       Schwächling {m}
       Weichei {n}
  slaboch
  Weichling {m}
  slaboch
  Schwächling {m}
  slaboch
  Softie {m}
       Weichei {n} [ugs.]
  slaboduchý
  albern
       töricht
       illusorisch {adj}
  slabomyslnost
  Geistesschwäche {f}
       Schwachsinn {m}
  slabomyslnost
  Stummheit {f}
  slabomyslný
  idiotisch {adj}
  slabošský
  erbärmlich
       kümmerlich
       schwach {adj}
  slabost
  matt
  slabost
  Vorliebe {f}
  slabost
  Vorliebe {f}
  slabost
  Welkheit {f}
  slabost
  Zärtlichkeit {f}
  slabost
  Übelkeit {f}
  slabost
  Unfähigkeit {f}
       Inkompetenz {f}
  slabost
  Schwachheit {f}
       Schwäche {f}
  slabost
  Schwäche {f}
  slabost
  Schwäche {f}
       Labilität {f}
       Hinfälligkeit {f}
  slabost
  Schwäche {f}
       Hinfälligkeit {f}
  slabost
  Schwächezustand {m}
  slabost
  Laschheit {f}
       Schlaffheit {f}
       Schwäche {f}
  slabost
  Mattigkeit {f}
  slabost
  Nachgiebigkeit {f}
       Schwäche {f}
  slabost
  Ohnmacht {f}
       Bewusstlosigkeit {f}
  slabost
  Rechtsunfähigkeit {f}
  slabost
  schwach {adj}
  slabost
  Gebrechlichkeit {f}
       Zartheit {f}
       Fragilität {f}
       Anfälligkeit {f}
  slabost
  Gebrechlichkeit {f}
       Schwäche {f}
  slabost
  ungutes Gefühl
  slabost
  Genuss {m}
       Luxus {m}
  slabost
  Einwilligung {f}
  slabost
  Faible {n}
  slabost
  Hang {m}
       Vorliebe {f}
       Neigung {f}
  slabost
  Bedenk {n}
       Zweifel {m}
  slabost
  Ablass {m} [relig.]
  slabší
  Verdünner {m}
       Verdünnung {f}
       Verdünnungsmittel {n}
  slabší
  dünner
  slabší
  schwächer
       flauer
  slabůstka
  schwache Seite {f}
  slabůstka
  Schwäche {f}
       schwache Seite {f}
  slabůstky
  Schwächen {pl}
       schwachen Seiten
  slabůstky
  schwache Seiten
  slabý
  schwach
       flau {adj}
  slabý
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  slabý
  weich
       (Licht) matt {adj}
  slabý
  weichlich
       schwächlich {adj}
  slabý
  wenig überzeugend
       kläglich
       zaghaft {adj}
  slabý
  Feigling {m}
       Waschlappen {m}
  slabý
  dünn
       fein {adj}
  slabý
  energielos
       schwach {adj}
  slabý
  kraftlos
       schwach
       lahm {adj}
  slabý
  mild
       sanft
       glimpflich {adj}
  slabý
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  slabý
  bequem
       angenehm
       leicht {adj}
  slabý
  arm
       ärmlich
       dürftig {adv}
  šlacha
  Spannglied {n}
  šlachovitý
  drahtig
       haarförmig {adj}
  šlachovitý
  knorrig {adj} (Baum)
  šlachovitý
  sehnig {adj}
  slad
  Malz {n}
  sladce
  süß {adv}
  sladce
  üppig {adv}
  sladce
  einschmeichelnd
       lieblich {adv}
  sladce
  lecker {adv}
  sládek
  Brauer {m}
       Brauerin {f}
       Bierbrauer {m}
  sladidlo
  Süßstoff {m}
  sladil
  abgestimmt
       eingestellt
  sladit
  Zucker {m}
  sladit medem
  Honig {m} [cook.] [agr.]
  sladká kukuřice
  Mais als Gericht [cook.]
  sladká palmová míza
  Toddy {m}
       eine Art Grog
       Palmwein {m}
  sladká žemle
  Brötchen {n}
       Teilchen {n}
       Rosinenbrötchen {n}
  sladké pečivo
  Kuchen {m} [cook.]
  sladkohořký
  bittersüß {adj}
  sladkost
  herzig
       süß {adj}
  sladkost
  Honig {m} [cook.] [agr.]
  sladkost
  süß {adj}
  sladkost
  Süßigkeit {f}
  sladkost
  Lieblichkeit {f}
  sladkosti
  Bonbon {n}
  sladkosti
  Konfekt {n}
  sladkosti
  Zuckerwerk {n}
  sladkovodní želva
  Sumpfschildkröte {f} [zool.]
  sladký
  fettig {adj}
  sladký
  herzig
       süß {adj}
  sladký
  einschmeichelnd
       lieblich {adj}
  sladký
  süß {adj}
  sladký
  süß
       süßlich
       zuckerig {adj}
  sladký brambor
  Süßkartoffel {f}
  slaďounký
  saftig {adj} (Obst)
  sladový
  gemalzt
       gemälzt
  sladový
  malzig {adj}
  sladový cukr
  Maltose {f} [biochem.]
  sladší
  herziger
       süßer
  sladší
  süßer
  šlágr
  amüsante Bemerkung
       geistreiche Bemerkung
       scharfe Bemerkung
  šlahoun
  Einpresstiefe {f}
  šlahoun
  Ableger {m} [bot.]
  šlahoun
  Absatzstück {n}
  šlahoun
  Achsversatz {m} [techn.]
  šlahoun
  Adressabstand {m} [comp.]
  šlahoun
  Ausgleich {m}
  šlahoun
  Versatz {m}
  šlahoun
  ausgeglichen
       aufgewogen
       wettgemacht
  šlahoun
  glich aus
       wog auf
       machte wett
  šlahoun
  bleibende Regelabweichung
  šlahoun
  versetzt
  šlajs
  Abbauscheibe {f}
  šlajs
  Stück {n}
       Teil {n}
  šlajs
  Prozessorelement {n}
  šlajs
  Scheibe {f} [electr.]
       Stück {n}
  šlajs
  Schnitte {f}
  slalom
  Slalom {m,n}
       Torlauf {m} [sport]
  sláma
  Stroh {n}
  sláma
  Strohhalm {m}
  slamák
  Strohhut {m}
  slamák
  steifer Strohhut
       "Kreissäge" {f}
  slamák
  Raumkelle {f}
  slamák
  Scherenschnabel {m} [ornith.]
  slamák
  Abschäumer {m}
       Abstreicher {m}
  slamák
  Bootsfahrer {m}
       Bootsfahrerin {f}
  slaměná vdova
  Strohwitwe {f}
  slaměný
  Stroh {n}
  slaměný
  Strohhalm {m}
  slaměný klobouk
  steifer Strohhut
       "Kreissäge" {f}
  slaměný klobouk
  Bootsfahrer {m}
       Bootsfahrerin {f}
  slamník
  Pritsche {f}
  slámový
  strohfarben {adj}
  slané např. moře
  salzig
  slané pečivo
  Bagel {n}
       kleines, rundes Brötchen [cook.]
  slaneček
  Hering {m} [zool.]
  slang
  Jargon {m}
       saloppe Umgangssprache {f}
       Slang {m}
  slang
  Jargon {m}
  slang
  Slang {m}
  slang
  Mundart {f}
  slangový
  slangartig
       slangliebend {adj}
  slanina
  Speck {m} [cook.]
  slanina
  Schinkenspeck {m} [cook.]
  slanit
  Abseilen {n} (Bergsteigen)
  slánka
  Salzfass {n}
  slanost
  Salzigkeit {f}
       Salzgehalt {m}
  slaňovat
  Abseilen {n} (Bergsteigen)
  šlapat
  Profil {n} (Reifen)
  šlapat
  Auftritt {m} (einer Treppe) [constr.]
  šlapka
  Huker {m}
       Fischerboot {n}
       alter Kahn
  slapy
  Tide {f}
  slast
  Lust {f}
  slast
  Vergnügen {n}
       Freude {f}
       Entzücken {n}
       Wonne {f}
  slast
  Entzücken {n}
       Entzückung {f}
  slast
  Glück {n}
  slastně
  glückselig
       verklärt {adv}
  slátanina
  Stückwerk {n}
  slátanina
  Patchwork {n}
  slátanina
  Flickarbeit {f}
       Flickwerk {n}
  slátaný
  pickelig
       fleckig {adj}
  slatina
  Heidemoor {n}
  slatina
  Moor {n}
       Hochmoor {n}
  sláva
  Ruf {m}
  sláva
  Ruhm {m}
  sláva
  Ruhm {m}
       Glorie {f}
       Pracht {f}
  sláva
  Herrlichkeit {f}
       Glanz {m}
  sláva
  Ehre {f}
       Anerkennung {f}
  sláva
  Ehre {f}
  sláva!
  halleluja {interj}
  slavíci
  Nachtigallen {pl}
  slavík
  Nachtigall {f} [ornith.]
  slavil
  zelebriert
  slavil
  zelebrierte
  slavil
  gefeiert
  slavil
  berühmt {adj}
  slavnější
  berühmter
  slavnost
  Zeremonie {f}
  slavnost
  Feier {f}
       Feierlichkeit {f}
  slavnost
  Fest {n}
  slavnost
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  slavnost
  Festlichkeiten {pl}
       Festivitäten {pl}
  slavnost
  Festlichkeit {f}
  slavnost
  Fröhlichkeiten {pl}
  slavnosti
  Festlichkeiten {pl}
       Festivitäten {pl}
  slavnostně
  festlich {adv}
  slavnostně se zavázat
  Abkommen {n}
       Vertrag {m}
  slavnostně se zavázat
  Vertrags...
  slavnostně se zavázat
  Schwur {m}
       Bund {m}
  slavnostní
  Feier...
       feierlich {adj}
  slavnostní
  feierlich
       ernst {adj}
  slavnostní
  feierlich
       zeremoniell {adj}
  slavnostní
  festlich
       fröhlich {adj}
       Fest...
  slavnostní
  heilig {adj}
  slavnostní
  elegant
       fein {adj}
  slavnostní
  vornehm {adj}
  slavnostní
  schick
  slavnostní otevření
  Einführung {f}
  slavnostní otevření
  Einweihung {f}
  slavnostní pokrývka hlavy na univerzitě
  Doktorhut {m}
  slavnostní pokrývka hlavy na univerzitě
  Mörtelbrett {n} [constr.]
  slavnostní smlouva
  Schwur {m}
       Bund {m}
  slavnostní smlouva
  Vertrags...
  slavnostní smlouva
  Abkommen {n}
       Vertrag {m}
  slavnostní vědomá lež
  Eidbruch {m}
       Meineid {m}
  slavnostní vědomá lež
  Meineid {m}
  slavnostní zahájení
  Einführung {f}
  slavnostní zahájení
  Einweihung {f}
  slavnostnost
  Feierlichkeit {f}
  slavný
  zelebriert
  slavný
  zelebrierte
  slavný
  berühmt {adj}
  slavný
  berühmt {adj}
  slavný
  herrlich {adj}
  slavný
  ruhmreich
       ruhmvoll {adj}
  slavný
  gefeiert
  slavný
  glorreich
       prächtig {adj}
  slavný
  groß
       bedeutend {adj}
  slavný
  großartig {adj}
  slay-slew-slain
  ermordet
       umgebracht
       erschlagen
       getötet
  slay-slew-slain
  ermordete
       brachte um
       erschlug
       tötete
  slay-slew-slain
  Haufen {m}
       Menge {f}
  slazení
  mildernd
       abschwächend
       besänftigend
  slazení
  bestechend
       schmierend
  slazení
  Süßungsmittel {n}
  slazení
  versüßend
  slazení
  süßend
       zuckernd
  slazený medem
  honigsüß {adj}
  slazený osvěžující nápoj
  süßliches Getränk
  šle
  Bohrwinden {pl}
  šle
  Stützen {pl}
       Streben {pl}
       Versteifungen {pl}
       Anker {pl}
  šle
  spannt an
       verspannt
  šlechetně
  freigiebig {adv}
  šlechetně
  großmütig {adv}
  šlechetně
  großzügig {adv}
  šlechetnost
  Edelmut {m}
       Großzügigkeit
       Generosität {f}
  šlechetnost
  Großherzigkeit {f}
  šlechetnost
  Großmut {m}
  šlechetnost
  Großmut {m}
  šlechetný
  Liberale {m,f}
       Liberaler
  šlechetný
  groß
       bedeutend {adj}
  šlechetný
  großartig {adj}
  šlechetný
  großmütig
       edelmütig {adj}
  šlechetný
  liberal {adj}
  šlechetný
  ernsthaft
       völlig
       rückhaltlos {adj}
       von ganzem Herzen
  šlechetný
  freigiebig
       freizügig
       großzügig
       generös
       edelmütig {adj}
  šlechetný
  freiheitlich {adj}
  šlechetný
  splendid
       großzügig {adj}
  šlechetný
  vollmundig {adj} (Versprechen)
  šlechta
  starrt
       schielt
  šlechta
  Kollegen {pl}
  šlechta
  Peerskalender {m}
       britisches Adelsverzeichnis
  šlechta
  Bibliotheksexperten {pl}
  šlechta
  Fachleute {pl}
  šlechta
  Gleichrangigen {pl}
       Gleichrangige
  šlechta
  Adelsstand {m}
  šlechta
  Adelswürde {f}
       Adel {m}
  šlechtěný
  gezüchtet
  šlechtěný
  manikürt
  šlechtěný
  manikürte
  šlechtic
  nobel
       erhaben
       großzügig
       großmütig {adj}
  šlechtic
  patrizisch {adj}
  šlechtic
  stattlich
       prächtig {adj}
  šlechtic
  adlig
       adelig
       von Adel
       erlaucht
       edel {adj}
  šlechtic
  Aristokrat {m}
  šlechtic
  Edelmann {m}
  šlechtic
  Patrizier {m} [hist.]
  šlechtici
  Edelmänner {pl}
  šlechtící
  manikürend
  šlechtický
  aristokratisch {adj}
  šlechtický
  blaublütig {adj}
  slečinka
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  slečinka
  Fehlschuss {m}
  slečna
  Fehlschuss {m}
  slečna
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  slečna
  Dame {f} (Adelsprädikat)
  slečna
  Demoiselle {f} (Chromis spp.
       Chrysiptera spp.) [zool.]
  slečna
  Maid
       junges Mädchen (ironisch)
  slečna na telefonu
  Callgirl {n}
  slečno
  Dame {f}
  slečno
  Puffmutter {f}
  sled
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  sled
  Reihe {f}
       Folge {f}
  sled
  Strom {m}
       Fluss {m}
  sled
  Serie {f}
  sled
  Serien {pl}
  sled
  Typenreihe {f}
  sled
  Schriftenreihe {f}
  sled
  Sendereihe {f} (TV
       Radio)
  sled
  Sequenzierung {f}
  sleď
  Hering {m} [zool.]
  sleď
  Heringe {pl}
  sled
  Aufeinanderfolge {f}
       Folge {f}
       Abfolge {f}
       Reihenfolge {f}
  sled
  Bach {m}
  sled
  Karawane {f}
       langer Zug
  sled
  Kette {f}
  sled
  Fessel {f}
  sled
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Abfolge {f}
  sled
  Folge {f} [math.]
  sled
  Folgerichtigkeit {f}
  sled
  Ablauf {m}
       Reihenfolge {f}
       Aufeinanderfolge {f}
       Sequenz {f}
  sled
  Eisenbahn {f}
  sled
  Erbfolge {f}
  sled
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  sled
  nachfolgend
  sledovací stanice
  Bodenstation {f}
  sledoval
  nachgefolgt
  sledoval
  abgewartet
  sledoval
  angesehen
  sledoval
  aufgepasst
       Acht gegeben
       zugesehen
  sledoval
  passte auf
       gab Acht
       sah zu
  sledoval
  gefolgt
       sich ergeben
       hervorgegangen
  sledoval
  befolgt
  sledoval
  befolgte
  sledoval
  beobachtet
       bewacht
       aufgepasst auf
  sledoval
  beobachtete
       bewachte
  sledoval
  betrieben
  sledoval
  weitergeführt
       fortgesetzt
       fortgefahren
  sledoval
  zugesehen
       zugeschaut
       zugeguckt
  sledoval
  sah zu
       schaute zu
       guckte zu
  sledoval
  gestrebt
       gefolgt
       eingeschlagen
  sledoval
  überwacht
  sledoval
  verfolgt
  sledoval
  verfolgt
       nachgesetzt
       gejagt
  sledoval
  verfolgte
       setzte nach
       jagte
  sledovaná problematika
  Inhalt eines Buches
  sledovaná problematika
  Thematik {f}
  sledovaná problematika
  Unterrichtsstoff {m}
  sledovaná problematika
  Lernstoff {m}
  sledovaná problematika
  Materie {f} (Thema)
  sledování
  Monitoring {f}
       Überwachung {f}
  sledování
  Nachführen {n}
       Verfolgen {n}
  sledování
  Nebeneintragungsvermerk {m}
  sledování
  Pirschjagd {f}
  sledování
  Überwachung {f}
  sledování
  Überwachung {f}
  sledování
  beharrliches Verfolgen und Belästigen einer Person
       Stalking {n} [jur.]
  sledování
  Verfolgung {f}
  sledování
  Verfolgung {f}
  sledování
  Spurhalten {n}
  sledování
  Anschleichen {n}
       Verfolgen {n}
  sledování
  Aufsicht {f}
  sledování
  Ermittlung {f} (von Personen)
  sledování
  Kriechwegbildung {f}
  sledování
  verfolgend
  sledování
  verfolgend
       nachsetzend
       jagend
  sledování
  verfolgend
       folgend
       rückverfolgend
  sledování
  verfolgend
  sledování
  weiterführend
       fortsetzend
       fortfahrend
  sledování
  zusehend
       zuschauend
       zuguckend
  sledování
  stelzend
       steifbeinig gehend
  sledování
  stolzierend
  sledování
  strebend
       etw. folgend
       einschlagend
  sledování
  überwachend
  sledování
  beobachtend
       bewachend
       aufpassend auf
  sledování
  betreibend
  sledování
  abwartend
  sledování
  ansehend
  sledování
  aufpassend
       Acht gebend
       zusehend
  sledování
  aufspürend
       nachspürend
  sledování
  sich heranschleichend
       sich anschleichend
  sledování
  kontrollierend
       beobachtend
       überwachend
  sledování
  pausend
       durchpausend
       eine Kopie machend
  sledování
  pirschend
       jagend
       verfolgend
  sledovaný
  beobachtet
       bewacht
       aufgepasst auf
  sledovaný
  beobachtete
       bewachte
  sledovaný
  abgewartet
  sledovaný
  angesehen
  sledovaný
  aufgepasst
       Acht gegeben
       zugesehen
  sledovaný
  passte auf
       gab Acht
       sah zu
  sledovaný
  mit Ösen versehen
  sledovaný
  überwacht
  sledovaný
  zugesehen
       zugeschaut
       zugeguckt
  sledovaný
  sah zu
       schaute zu
       guckte zu
  sledovaný předmět
  Inhalt eines Buches
  sledovaný předmět
  Lernstoff {m}
  sledovaný předmět
  Materie {f} (Thema)
  sledovaný předmět
  Thematik {f}
  sledovaný předmět
  Unterrichtsstoff {m}
  sledovat
  Spurweite {f}
  sledovat
  Monitor {m}
  sledovat
  Gleiskette {f}
       Laufkette {f}
  sledovat
  Bildschirm {m}
       Überwachungsgerät {n}
  sledovat
  Anzeigegerät {n}
       Monitor {m}
  sledovat
  Augapfel {m} [anat.]
  sledovat
  Abhörgerät {n}
       Überwachungsgerät {n}
  sledovat
  Geleise {pl}
  sleduje
  hängt an
  sleduje
  spürt auf
  sleduje
  zieht nach
       schleift hinter sich her
       schleppt nach
  sleduje
  Nachlaufstrecken {pl}
  sleduje
  Pfade {pl}
       Trampelpfade {pl}
  sleduje
  Spuren {pl}
  sleduje
  Spuren {pl}
       Fährten {pl}
  sledující
  Spurhalten {n}
  sledující
  Nachführen {n}
       Verfolgen {n}
  sledující
  Pirschjagd {f}
  sledující
  beharrliches Verfolgen und Belästigen einer Person
       Stalking {n} [jur.]
  sledující
  Kriechwegbildung {f}
  sledující
  Anschleichen {n}
       Verfolgen {n}
  sledující
  verfolgend
       folgend
       rückverfolgend
  sledující
  stelzend
       steifbeinig gehend
  sledující
  stolzierend
  sledující
  pirschend
       jagend
       verfolgend
  sledující
  sich heranschleichend
       sich anschleichend
  sledující
  befolgend
  sledující
  beobachtend
       wahrnehmend
       bemerkend
       überwachend
       observierend
  sleep-slept-slept
  Schlaf {m}
  šleh
  Wohl {n}
  šleh
  Schwiele {f}
  šleh
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  šleh
  Peitsche {f}
  šlehá
  peitscht
  šlehá
  peitscht aus
       schlägt mit der Peitsche
  šlehá
  geißelt
  šlehač
  Vermischer {m}
       Mischer {m}
  šlehač
  Schneeschläger {m}
  šlehačka
  Rahm {m}
       Sahne {f}
       Creme {f}
       Obers {n} [Ös.]
  šlehačka
  cremefarben {adj}
  šlehaná pěna
  Mousse {f} [cook.]
  šlehání
  scharfe Kritik
  šlehání
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  šlehání
  Geißelung {f}
       Tauwerk {n}
  šlehání
  Auspeitschen {n}
  šlehání
  Auspeitschung {f}
  šlehání
  anbindend
       festbindend
       festzurrend
  šlehání
  auspeitschend
  šlehání
  auspeitschend
       mit der Peitsche schlagend
  šlehání
  drastisch kürzend
  šlehání
  geißelnd
  šlehání
  Prügel {pl}
  šlehání
  Verschnürung {f}
  šlehání
  peitschend
  šlehání
  peitschend
       auspeitschend
       schlagend
  šlehání
  rennend
       flitzend
       rasend
  šlehání
  schlitzend
  šlehaný
  gepeitscht
       ausgepeitscht
       geschlagen
  šlehaný
  peitschte
       schlug
  šlehaný
  grannt
       geflitzt
       gerast
  šlehat
  Schwebung {f}
  šlehat
  Takt {m}
  šlehat
  Taktschlag {m} [mus.]
  šlehat
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  šlehat
  Schlag {m}
       Schlagen {n}
       Klopfen {n}
       Pochen {n}
  šlehat
  Peitsche {f}
  šlehnutí
  Peitsche {f}
  slepá oddanost
  Vetternwirtschaft {f}
  slepá ulice
  Sackgasse {f}
  slepá ulička
  Sackgasse {f}
  slepá ulička
  Sackgasse {f}
  slepá ulička
  Verlegenheit {f}
  slepá ulička
  Wurfmaschine {f}
  slepá ulička
  Bunker {m} (Golf)
  slepá ulička
  Falle {f}
  slepá ulička
  Falle {f} [min.] [geol.]
  slepě fanatický
  engstirnig
       intolerant
       bigott {adj}
  slepě miloval
  gesabbelt
  slepě miloval
  sabbelte
  slepecké písmo
  Blindenschrift {f}
       Brailleschrift {f}
  slepecký
  Blindenschrift {f}
       Brailleschrift {f}
  šlépěj
  Schritt {m}
  šlépěj
  Tritt {m}
  slepí
  Blenden {pl}
       Schirme {pl}
       Vorhänge {pl}
  slepí
  blendet
  slepice
  Muttchen {n}
  slepice
  Geflügel {n} [agr.]
  slepice
  Henne {f}
       Huhn {n} [ornith.]
  slepice
  Hennen {pl}
       Hühner {pl}
  slepice
  Huhn {n}
       Henne {f}
  slepičí
  Huhn {n}
  slepičí
  Angsthase {m}
  slepičí polévka
  Currysuppe {f} [cook.]
  slepil
  verklebt
       verklumpt
       zusammengeklebt
       zusammengeballt
       agglutiniert
       verbunden
  slepit
  zusammengeklebt
       verklebt {adj}
  slepit
  angewachsen
       verbunden {adj}
  slepota
  Erblindung {f}
       Verblendung {f}
  slepota
  Unübersichtlichkeit {f}
  slepování
  einfügend
  slepování
  klebend
       anklebend
  slepování
  Kleistern {n}
  slepý
  Blende {f}
       Schirm {m}
       Vorhang {m}
  slepý
  dunkel
       verborgen
       unsichtbar
       unübersichtlich
       schwer zu finden {adj}
  slepý
  erblindet {adj}
  slepý
  blütenlos {adj} [bot.]
  sletět
  Senkwaage {f}
  sletět
  Lot {n}
       Senkblei {n}
  sletět
  Bleigewicht {n}
       Senker {m}
  sleva
  Disagio {n} [fin.] [math.]
  sleva
  Abflauen {n}
       Abklingen {n}
  sleva
  Ableitung {f}
  sleva
  Abrechnung {f}
  sleva
  Abschlag {m}
       Disagio {n}
       Skonto {m}
       Rabatt {m}
  sleva
  Abzug {m}
  sleva
  Abzug {m}
       Einbehaltung {f}
       Absetzung {f}
       Abstrich {m}
  sleva
  Herabsetzung {f}
       Streichung {f}
       Kürzung {f}
       Senkung {f}
  sleva
  Nachlass {m} [econ.]
  sleva
  Verringerung {f}
       Abnahme {f}
       Abnehmen {n}
       Nachlassen {n}
       Verminderung {f}
       Rückgang {m}
  sleva
  Preissenkung {f}
       Preisreduzierung {f}
       Preisreduktion {f}
  sleva
  Rabatt {m}
       Diskont {m}
  sleva
  Rabatt {m}
       Preisnachlass {m}
  sleva
  Rückzahlung {f}
       Rückvergütung {f}
  sleva
  Schlussfolgerung {f}
       Folgerung {f}
       Schluss {m}
  slévárny, odlitky
  Gießereien {pl}
  slévat
  Legierung {f}
  slevit, odpočítat
  Rabatt {m}
       Diskont {m}
  slevit, odpočítat
  Disagio {n} [fin.] [math.]
  slevit, odpočítat
  Abschlag {m}
       Disagio {n}
       Skonto {m}
       Rabatt {m}
  slevit, odpočítat
  Abzug {m}
  slevy
  Abschläge {pl}
       Disagios {pl}
       Skontos {pl}
       Rabatte {pl}
  slevy
  Abzüge {pl}
  slevy
  Rabatte {pl}
       Diskonts {pl}
  sléz
  Eibisch {m} [bot.] (Pflanzengattung)
  slezina
  Zorn {m}
       Rage {f}
  slezina
  üble Laune {f}
  Slezsko
  Schlesien {n} [geogr.]
  slib
  Anerkenntnis {f}
  slib
  Pfand {n}
       Unterpfand {n}
       Verpfändung {f}
  slib
  Verheißung {f}
  slib (slavnostní)
  Schwur {m}
  slib (slavnostní)
  Gelöbnis {n}
  slíbený
  in Aussicht gestellt
  slíbený
  versprochen
       verheißen
  slíbený
  geschworen
  slíbený
  schwor
  slíbený
  Weih...
  slíbený
  gelobt
  slíbil
  in Aussicht gestellt
  slíbil
  versprochen
       verheißen
  slíbit
  Schwur {m}
  slíbit
  Verheißung {f}
  slíbit
  Pfand {n}
       Unterpfand {n}
       Verpfändung {f}
  slíbit
  Gelöbnis {n}
  slibně
  vielversprechend {adv}
  slibný
  verheißungsvoll {adj}
  slibný
  versprechend
       verheißend
  slibný
  in Aussicht stellend
  slibný
  glücksverheißend
       viel versprechend
       günstig {adj}
  slibný
  erfolgversprechend
       erfolgsversprechend
       verheißungsvoll {adj}
  slibný
  aussichtsvoll
       aussichtsreich
       vielversprechend {adj}
  slibovat
  Verheißung {f}
  slibuje
  schwörend
  slibuje
  gelobend
  slibující
  Eigenwechsel {m}
  slibující
  versprechend
  sliby
  schwört
  sliby
  Gelöbnisse {pl}
  sliby
  Gelübde {pl}
  šlichta
  Saufraß {m} [ugs.]
  sličnost
  Anmut {f}
  sličný
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  sličný
  heiter
       sonnig
       schön {adj} (Wetter)
  sličný
  hell
       blond {adj}
  sličný
  angemessen {adj}
  sličný
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  sličný
  mittelmäßig {adj}
  sličný
  ordentlich {adj}
  sličný
  schön {adj}
  sličný
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  slícovaný
  übereingestimmt
  slícovaný
  paarig
  slícovaný
  gleichgekommen
       ebenbürtig gewesen
       sich gemessen mit
  slícovaný
  angepasst
  slída
  Glimmer {m} [min.]
  slide-slid-slid
  Haarspange {f}
  slide-slid-slid
  Formschieber {m}
  slide-slid-slid
  gerutscht
       geglitten
       abgeglitten
  slide-slid-slid
  Schlitterbahn {f}
  slide-slid-slid
  Präsentationsfolie {f} [comp.]
  slide-slid-slid
  Rutsche {f}
       Rutschbahn {f}
  slide-slid-slid
  Lichtbild {n}
       Dia {n}
  slide-slid-slid
  Abrutschen {n}
  slide-slid-slid
  geschoben
       gleiten lassen
  slídil
  Frettchen {n}
       Frett {n} (Mustela furo) [zool.]
  slídil
  Horcher {m}
  slídil
  Bluthund {m}
  slídil
  Schnüffler {m}
       Schnüfflerin {f}
  slídil
  Schweißhund {m}
  slídivý
  Spionage {f}
       Bespitzelung {f}
  slídivý
  Spionage betreibend
       spionierend
       herumspionierend
  slídivý
  neugierig {adj}
  slídivý
  neugierig seiend
       schnüffelnd
       spähend
  slimáci
  schlägt hart
  slimák
  Type (Drucktechnik) {f}
       Durchschuss {m}
  slimák
  Nacktschnecke {f}
       Ackerschnecke {f}
  slimák
  Reglette {f}
  slimák
  Ausgangsform {f}
  slina
  Speichel {m}
  slina
  Spieß {m}
       Bratspieß {m}
  slina
  Spucke {f}
  slinění
  Speichelfluss {m}
       Speichelabsonderung {f}
       Salivation {f} [med.]
  slinění
  speichelnd
       Speichel absondernd
  sling-slung-slung
  geschleudert
       geschmissen
  sling-slung-slung
  schleuderte
       schmiss
  sling-slung-slung
  Tragriemen {m}
  sling-slung-slung
  Schlinge {f}
       Schlaufe {f}
  slinivka
  Bauchspeicheldrüse {f}
       Pankreas {n} [anat.]
  slinivka břišní
  Bauchspeicheldrüse {f}
       Pankreas {n} [anat.]
  slintání
  geifernd
  slintat
  Unsinn {m}
  slintat blahem
  Unsinn {m}
  slintavý
  matschig
       schmierig
       süßlich {adj}
  slipy
  gleitet aus
       rutscht aus
  slipy
  instruiert
       weist ein
       unterrichtet
  slipy
  Belege {pl}
       Abschnitte {pl}
       Zettel {pl}
  slipy
  Fehltritte {pl}
       Irrtümer {pl}
       Versehen {pl}
       Schnitzer {pl}
  slipy
  schlüpft
  slipy
  Slip {m}
  slipy
  Sprösslinge {pl}
       Setzlinge {pl}
       Sprosse {pl}
       Triebe {pl}
       Schösslinge {pl}
  slipy
  Schlüpfer {m}
       kurze Unterhosen
  slipy
  Stück {n}
  slit-slit-slit
  Schlitz {m}
       Spalt {m}
  slit-slit-slit
  geschlitzt
       aufgeschlitzt
  slit-slit-slit
  schlitzte
       schlitzte auf
  slit-slit-slit
  in Streifen geschnitten
       getrennt
  slitek
  Doppelbuchstabe {m}
  slitek
  Binde {f}
  slitek
  Bindung {f}
  slitina
  Legierung {f}
  slitinový
  legiert
  slitinový
  legierte
  slitiny
  legiert
  slitiny
  Metalllegierungen {pl}
       Metallegierungen {pl} [alt]
  slitování
  Mitleid {n}
  slitování
  Verzierung {f}
       Ornament {n}
  slitování
  Tischgebet {n}
  slitování
  Anmut {f}
  slitování
  Gnade {f}
       Gunst {f}
  slitování
  Gnade {f}
       Mitleid {n}
  slíva
  Pflaume {f}
       Zwetschke {f} [Ös.] [bot.] [cook.]
  sliz
  Schlamm {m}
  sliz
  Schleim {m}
       Mucus {n} [med.]
  sliz
  Schleim {m}
  sliz
  Schweb {m}
       Flusstrübe {f} [geol.]
  slizký
  schlammig {adj}
  slizký
  schlank
  slizký
  schleimig {adj}
  slizoun
  Schleimfisch {m} (Blenniidae) [zool.]
  slizovitý
  schleimig {adj} [bot.]
  slizový
  schleimig {adj} [bot.]
  šlofík
  Kalkknolle {f}
  šlofík
  Noppe {f}
  šlofík
  Flaum {m}
       Flausch {m}
  šlofík
  Flor {m} [textil.]
  slogan
  Schlagwort {n}
       Stichwort {n}
  slogan
  Losung {f}
  slogan
  Kennwort {n}
  sloh
  Ausdrucksweise {f}
  sloh
  Griffel {m} [bot.]
  sloh
  Stil {m}
       Art {f}
       Fasson {f}
  slohová práce
  Versuch {m}
       Abhandlung {f}
  slohová práce
  Aufsatz {m}
       Schulaufsatz {m}
  slohová práce
  Essay {n}
  slohový
  stilistisch
  sloj
  Bett {n}
       Bettstatt {f}
       Schlafstätte {f}
       Lager {n}
  sloj
  Auflagefläche {f}
       Ladefläche {f}
  sloj
  Beet {n}
       Blumenbeet {n}
  slon
  Elefant {m} [zool.]
  sloni
  Elefanten {pl}
  slonová kost
  Elfenbein {n}
  slonovina
  Elfenbein {n}
  slonovinový
  Elfenbein {n}
  slosování
  Auslosung {f}
  slosování
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  slosování
  Verlosung {f}
       Ziehung {f}
  slosovat
  Verlosung {f}
       Ziehung {f}
  slosovat
  Auslosung {f}
  slosovat
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  slot na křídle letadla
  Schlitz {m}
  slot na křídle letadla
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  slot na křídle letadla
  Slot {m}
       Öffnung zwischen Groß- und Focksegel [naut.]
  slot na křídle letadla
  Abflugraster {n} [aviat.]
  sloučení
  Amalgamierung {f}
  sloučení
  Angliederung {f}
       Vereinigung {f}
  sloučení
  Eingemeindung {f}
  sloučení
  Fusion {f}
       Verschmelzung {f}
       Zusammenschluss {m}
       Unternehmenszusammenschluss {m}
  sloučení
  Aufnahme {f}
       Einverleibung {f}
  sloučení
  Inkorporation {f}
       Aufnahme eines Stoffes [med.]
  sloučení
  Zusammenmischen {n}
  sloučení
  Zusammenschluss {m}
       Zusammenlegung {f}
  sloučení
  aufhebend
       tilgend
       aufgehend
  sloučení
  mischend
       verschmelzend
  sloučení
  sich einfädelnd
  sloučení
  fusionierend
  sloučení
  fusionierend
       zusammenschließend
       zusammenlegend
  sloučení
  übergehend
  sloučení
  miteinander verbindend
       vereinend
       ineinander übergehen lassend
       aufgehen lassen
  sloučení
  verschmelzend
       ineinander übergehend
  sloučení
  zusammenlaufend
       ineinander einmündend
  sloučení
  Verbinder {m}
  sloučení
  Verbindung {f}
  sloučení
  Vereinigung {f}
       Unternehmenszusammenschluss {m}
       Fusion {f}
  sloučení
  Vermischung {f}
       Verschmelzung {f}
  sloučenina
  Verbindung {f}
  sloučenina
  Verbund {m}
       Verbund...
  sloučenina
  Mischung {f}
  sloučenina
  Präparat {n}
  sloučenina
  eingefriedeter Platz
       eingezäunte Siedlung {f}
  sloučenina
  Kompositum {n}
  sloučenina
  eingezäunter oder umwallter Gebäudekomplex
       Residenz
  sloučenina
  zusammengesetzt {adj}
  sloučeniny
  verbindet
       setzt zusammen
       mischt
  sloučeniny
  Präparate {pl}
  sloučeniny
  Komposita {pl}
  sloučený
  miteinander verbunden
       vereint
       ineinander übergehen lassen
       aufgehen lassen
  sloučený
  verbunden
       eine Verbindung eingegangen
       verschmolzen
  sloučený
  verband sich
       ging eine Verbindung ein
       verschmolz
  sloučený
  vereinigt
  sloučený
  vereinigte
  sloučený
  vereinigt
  sloučený
  vereinigte sich
  sloučený
  verschmolzen
       ineinander übergegangen
  sloučený
  zusammengelaufen
       ineinander eingemündet
  sloučený
  synthetisiert
       synthetisch gebildet
       künstlich hergestellt
  sloučený
  übergegangen
  sloučený
  sich eingefädelt
  sloučený
  aufgehoben
       getilgt
       aufgegangen
  sloučený
  fusioniert
  sloučený
  fusionierte
  sloučený
  fusioniert
       zusammengeschlossen
       zusammengelegt
  sloučený
  fusioniert
       zusammengelegt
  sloučený
  gemeinsam
  sloučený
  hart geworden
       erstarrt
  sloučený
  konsolidiert
       gefestigt
  sloučit
  Sicherung {f}
       Schmelzsicherung {f}
       Sicherungselement {n} [electr.]
  sloučit
  elektrische Sicherung {f}
  sloup
  Spalte {f}
       Rubrik {f}
  sloup
  Spalte {f} [math.]
  sloup
  Pfahl {m}
       Pflock {m}
       Holzpfahl {m}
       Holzpflock {m}
  sloup
  Pfahl {m}
  sloup
  Pfeiler {m}
  sloup
  Pfosten {m}
       Pfahl {m}
       Mast {m}
  sloup
  Pfosten {m}
       Pfahl {m}
       Stab {m}
       Stange {f}
       Mast {m}
  sloup
  Pol {m}
  sloup
  Posten {m}
       Stelle {f}
  sloup
  Marterpfahl {m}
  sloup
  Menge {f}
       Masse {f}
       Pulk {m}
  sloup
  Säule {f}
  sloup
  Säule {f}
       Pfeiler {m}
       Stütze {f}
  sloup
  Ständer {m}
  sloup
  Stake {f}
       Staken {m}
  sloup
  Knickstab {m}
  sloup
  Kolonne {f}
  sloup
  Kolonne {f}
       Schiffe in Kiellinie
  sloup
  Haufen {m}
       Stapel {m}
       Stoß {m}
  sloup
  Absteckpfahl {m}
  sloup
  Druckspalte {f}
  sloup
  senkrechte (Zahlen-) Folge {f}
       Reihe {f}
  sloup
  ehrwürdiges Gebäude
  sloup
  dahinter
  sloup lampy
  Laternenpfahl {m}
  sloup točitého schodiště
  Spindel {f}
  sloupce
  Spalten {pl}
  sloupce
  Säulen {pl}
       Pfeiler {pl}
       Stützen {pl}
  sloupce
  Kolonnen {pl}
  sloupce
  Druckspalten {pl}
  sloupcovitý
  säulenartig
       säulig {adj}
  sloupcový diagram
  Balkendiagramm {n}
  sloupcový graf
  Balkendiagramm {n}
  sloupcový graf
  Histogramm {n}
  sloupcový vektor
  Spaltenvektor {m} [math.]
  sloupec
  Spalte {f}
       Rubrik {f}
  sloupec
  Spalte {f} [math.]
  sloupec
  Säule {f}
       Pfeiler {m}
       Stütze {f}
  sloupec
  senkrechte (Zahlen-) Folge {f}
       Reihe {f}
  sloupec
  Druckspalte {f}
  sloupec
  Knickstab {m}
  sloupec
  Kolonne {f}
  sloupec
  Kolonne {f}
       Schiffe in Kiellinie
  sloupek
  Knickstab {m}
  sloupek
  Kolonne {f}
  sloupek
  Kolonne {f}
       Schiffe in Kiellinie
  sloupek
  Druckspalte {f}
  sloupek
  Fenstersprosse {f} (senkrecht)
  sloupek
  senkrechte (Zahlen-) Folge {f}
       Reihe {f}
  sloupek
  Fries {m} (Teil eines Rahmens)
  sloupek
  Bodenbrett {n}
  sloupek
  dahinter
  sloupek
  Säule {f}
       Pfeiler {m}
       Stütze {f}
  sloupek
  Spalte {f}
       Rubrik {f}
  sloupek
  Spalte {f} [math.]
  sloupek
  Pfosten {m}
       Pfahl {m}
       Mast {m}
  sloupek
  Pfosten {m} (Tür-)
  sloupek
  Posten {m}
       Stelle {f}
  sloupek
  Trittleiter {f}
       Zauntritt {m}
  sloupek postele
  Bettpfosten {m}
  sloupek v zábradlí
  Geländersäule {f}
       Geländerpfosten {m}
  sloupkař
  Kolumnist {m}
       Kolumnistin {f}
       Kolumenschreiber {m}
       Kolumenschreiberin {f}
       Leitartikelschreiber {m}
  sloupkař
  Schreiber {m}
  sloupořadí
  Kolonnade {f}
       Wandelgang {m}
  sloupová předsíň
  Säulengang {m}
       Säulenhalle {f}
       Portikus {m} [arch.]
  sloupoví
  Säulengang {m}
       Säulenhalle {f}
       Portikus {m} [arch.]
  sloupy
  Säulen {pl}
  sloupy
  Ständer {pl}
  sloupy
  Pfeiler {pl}
  slouží
  serviert
  slouží
  bedient
  slouží
  dient
  sloužící
  bedienend
  sloužící
  dienend
  sloužící
  aufschlagend
  sloužící
  Portion {f}
  sloužící
  servierend
       auftragend
  sloužil
  serviert
       aufgetragen
  sloužil
  servierte
  sloužil
  aufgeschlagen
  sloužil
  bedient
  sloužil
  bediente
  sloužil
  gedient
  sloužil
  diente
  sloužit
  Aufschlag {m} (Tennis) [sport]
  sloužit
  Bedienung {f}
  sloužit
  Betrieb {m}
  sloužit
  Dienst {m}
       Service {m}
  slova
  formuliert
       drückt aus
  slova boží
  Gospels {pl}
  Slovak
  Slowake {m}
       Slowakin {f} [geogr.]
  Slovan
  Slawe {m}
       Slawin {f}
  Slované
  Slawen {pl}
       Slawinnen {pl}
  Slovanka
  Slawe {m}
       Slawin {f}
  slovanský
  Slawe {m}
       Slawin {f}
  slovem
  kurzum {adv}
       kurz gesagt
  slovensky
  Slowake {m}
       Slowakin {f} [geogr.]
  slovenský
  Slowake {m}
       Slowakin {f} [geogr.]
  slovenština
  Slowake {m}
       Slowakin {f} [geogr.]
  slovesa
  Verben {pl}
       Verba {pl}
  sloveso
  Verb {n}
       Verbum {n} [gramm.]
  sloveso
  Zeitwort {n}
  slovně
  wörtlich
       mündlich {adv}
  slovně
  verbal {adv}
  slovní
  verbal {adj}
  slovní
  wörtlich
       mündlich -mdl.- {adj}
  slovní
  lexikalisch {adj}
  slovní druh
  Wortklasse {f}
  slovní hříčka
  Wortspiel {n}
       Wortspielereien {pl}
  slovní hříčky
  Wortspiele {pl}
  slovní hříčky
  macht ein Wortspiel
  slovní hrozba
  Explosion {f}
  slovní napadnutí
  Breitseite {f}
  slovní přístavek
  Apposition {f}
       Beifügung {f}
       Hinzufügung {f}
  slovní spojení
  Formulierung {f}
  slovní spojení
  Wortverbindung {f}
       kurzer Satz
       Satzglied {n}
  slovní spojení
  Satz {m}
  slovní spojení
  Sprechtakt {m}
  slovní útok
  Hetzrede {f}
       Schmährede {f}
  slovní útoky
  Hetzreden {pl}
       Schmähreden {pl}
  slovní výpad
  Hetzrede {f}
       Schmährede {f}
  slovní zásoba
  Vokabelverzeichnis {n}
       Wörterverzeichnis {n}
  slovní zásoba
  Vokabular {n}
  slovní zásoba
  Wortschatz {m}
       Sprachschatz {m} [ling.]
  slovní zásoby
  Vokabelverzeichnisse {pl}
       Wörterverzeichnisse {pl}
  slovníček
  Vokabelbuch {n}
       Vokabelheft {n}
  slovníček
  Vokabelverzeichnis {n}
       Wörterverzeichnis {n}
  slovníček
  Vokabular {n}
  slovníček
  Wörterverzeichnis {n}
  slovníček
  Wortschatz {m}
       Sprachschatz {m} [ling.]
  slovníček
  Glossar {n}
       Wortliste {f} mit Erläuterungen
  slovník
  Ausdrucksweise {f}
  slovník
  Wörterbuch {n}
       Diktionär {n}
  slovník
  Wörterbuch {n}
  slovník
  Lexikon {n}
       Verzeichnis {n}
       Wörterbuch {n}
  slovník synonym
  Thesauri {pl}
       Wörterbücher {pl}
       Wörtersammlungen {pl}
  slovníkový
  lexikalisch {adj}
  slovníky
  Wörterbücher {pl}
  slovníky
  Lexika {pl}
       Verzeichnisse {pl}
       Wörterbücher {pl}
  slovo
  Nachricht {f}
       Bescheid {m}
  slovo
  Wort {n}
  slovo
  Datenwort {n} [comp.]
  slovo boží
  Evangelium {n}
       Evangelien {pl}
       Evangelienbuch {n} [relig.]
  slovo boží
  Gospel {m} [mus.]
  slovosled
  Wortfolge {f}
  slovosled
  Wortstellung {f} [gramm.]
  složená závorka
  Zweig {m}
  složená závorka
  Bohrwinde {f} [mach.]
  složená závorka
  Versteifung {f}
  složená závorka
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  složená závorka
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  složení
  Staatsverfassung {f}
  složení
  Mischung {f}
  složení
  Präparat {n}
  složení
  Reifengewebe {n}
       Leinwand {f}
  složení
  Verbindung {f}
  složení
  Verbund {m}
       Verbund...
  složení
  Verfassung {f}
  složení
  Sammelwerk {n}
  složení
  Compilierung {f} [comp.]
  složení
  eingezäunter oder umwallter Gebäudekomplex
       Residenz
  složení
  Gefüge {n}
       Struktur {f}
  složení
  Komposition {f}
  složení
  Komposition {f} [math.]
  složení
  Kompositum {n}
  složení
  Konstitution {f}
  složení
  Einrichtung {f}
  složení
  Einrichtung {f}
  složení
  Aufsatz {m}
       Abfassung {f}
  složení
  Bau {m}
       Bausubstanz {f}
       Gebilde {n}
  složení
  Anfertigungen {pl}
       Herstellungen {pl}
  složení
  eingefriedeter Platz
       eingezäunte Siedlung {f}
  složení
  Zusammensetzung {f}
       Zusammenstellung {f}
  složení
  Zusammensetzung {f}
  složení
  Zusammenstellung {f}
       Kompilation {f}
  složení
  zusammengesetzt {adj}
  složení, struktura
  Baukörper {m}
       Bau {m}
       Gerippe {n}
       Gerüst {m}
       Gebilde {n}
  složení, struktura
  Konstruktion {f} [auto]
  složení, struktura
  Struktur {f}
       Aufbau {m}
       Gefüge {n}
  složenina
  Mischung {f}
  složenina
  Verbindung {f}
  složenina
  Verbund {m}
       Verbund...
  složenina
  Präparat {n}
  složenina
  Kompositum {n}
  složenina
  eingezäunter oder umwallter Gebäudekomplex
       Residenz
  složenina
  zusammengesetzt {adj}
  složenina
  eingefriedeter Platz
       eingezäunte Siedlung {f}
  složený
  eingefriedeter Platz
       eingezäunte Siedlung {f}
  složený
  entlassen
       abgesetzt
       verabschiedet
       freigesprochen
  složený
  entließ
       setzte ab
       verabschiedete
       sprach frei
  složený
  abgeführt
  složený
  abgekantet
  složený
  kantete ab
  složený
  abgeladen
       geschüttet
       ausgekippt
       fallen lassen
  složený
  abgesondert
       ausgestoßen
       von sich gegeben
  složený
  abzieht
       gedumpt
  složený
  komplex {adj}
  složený
  kompliziert
       ausgefeilt
       aufwändig {adj}
  složený
  komponiert
  složený
  komponierte
  složený
  gefaltet
       geknickt
  složený
  faltete
       knickte
  složený
  gefalzt
  složený
  ausgeladen
       entladen
  složený
  pauschaliert
  složený
  eingezäunter oder umwallter Gebäudekomplex
       Residenz
  složený
  Gemisch {n}
       Mischung {f}
  složený
  Kombinations...
  složený
  Komplex {m}
  složený
  Kompositum {n}
  složený
  Präparat {n}
  složený
  Verbindung {f}
  složený
  Verbund {m}
       Verbund...
  složený
  Verbundwerkstoff {m}
  složený
  Mischung {f}
  složený
  zusammengesetzt {adj}
  složený
  zusammengesetzt
       gemischt {adj}
  složený
  zusammengestellt
       zusammengesetzt
  složený
  unübersichtlich {adj}
  složený
  verbunden
       zusammengesetzt
       gemischt
  složený
  verband
       setzte zusammen
       mischte
  složený
  verfasst
       abgefasst
  složený
  verklappt
  složený
  verschlimmert
       erschwert
  složený
  sich verständigt
       sich geeinigt
  složený
  vielschichtig
       komplex {adj} (Problem)
  složený
  getilgt
       in Raten abgezahlt
  složený úrok
  Zinseszins {m} [fin.]
  složil
  pauschaliert
  složil
  getilgt
       in Raten abgezahlt
  složil
  verbunden
       zusammengesetzt
       gemischt
  složil
  verband
       setzte zusammen
       mischte
  složil
  verschlimmert
       erschwert
  složil
  sich verständigt
       sich geeinigt
  složit
  zusammengesteckt
       zusammengesetzt
  složit
  zusammengestellt
  složit
  zusammengetan
  složit
  ehrwürdiges Gebäude
  složit
  Lagerstätte {f}
       Lager {n}
       Vorkommen {n} [min.] [geol.]
  složit
  Haufen {m}
       Stapel {m}
       Stoß {m}
  složit
  Bodensatz {m}
  složit
  Depot {n}
  složit
  Anzahlung {f}
       Deposit {n}
  složit
  Ablagerung {f}
       Ablage {f} [geol.]
  složit
  Einzahlung {f}
  složit
  Falte {f}
  složit
  Falte {f} [550+] [geol.]
  složit
  Menge {f}
       Masse {f}
       Pulk {m}
  složit
  Pfahl {m}
  složitost
  Umfang {m}
  složitost
  Verwicklung {f}
       Verflochtenheit {f}
  složitost
  Vielschichtigkeit {f}
  složitost
  Kompliziertheit {f}
       Komplexität {f}
  složitost
  Aufwand {m} [math.]
  složitosti
  Feinheiten {pl}
  složitosti
  Verwicklungen {pl}
  složitý
  Verbindung {f}
  složitý
  Verbund {m}
       Verbund...
  složitý
  Präparat {n}
  složitý
  Mischung {f}
  složitý
  eingezäunter oder umwallter Gebäudekomplex
       Residenz
  složitý
  Komplex {m}
  složitý
  Kompositum {n}
  složitý
  zusammengesetzt {adj}
  složitý
  unübersichtlich {adj}
  složitý
  vielschichtig
       komplex {adj} (Problem)
  složitý
  trickreich
       raffiniert {adj}
  složitý
  komplex {adj}
  složitý
  kompliziert
  složitý
  kompliziert
       ausgefeilt
       aufwändig {adj}
  složitý
  kompliziert
       verzwickt
       knifflig {adj}
  složitý
  kompliziert
       diffizil {adj}
  složitý
  eingefriedeter Platz
       eingezäunte Siedlung {f}
  složitý úrok
  Zinseszins {m} [fin.]
  složka
  Komponente {f}
  složka
  Komponente {f} [math.]
  složka
  Element {n}
  složka
  Element {n} [math.]
  složka
  Falter {m}
  složka
  Faltmaschine {f} [mach.]
  složka
  Faltprospekt {n}
       Faltblatt {n}
       Broschüre {f}
  složka
  Grundeinheit {f}
  složka
  Bestandteil {m}
       Teil {n}
  složka
  Bestandteil {m}
       Ingredienz {f}
       Ingredens {n}
  složka
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  složka
  Aktendeckel {m}
  složka
  Teil {m}
       Stück {n}
  složka
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  složka
  Ordner {m} [comp.]
  složka
  Schnellhefter {m}
  složka
  Verbandsteil {m} [aviat.]
  složka
  teils
       teilweise {adv}
  složky
  verbindet
       setzt zusammen
       mischt
  složky
  wesentliche Bestandteile
  složky
  Komposita {pl}
  složky
  Bestandteile {pl}
       Ingredienzen {pl}
       Ingredienzien {pl}
  složky
  Zutaten {pl}
       Inhaltsstoffe {pl}
       Bestandteile {pl}
  složky
  Zutaten {pl}
  složky
  Präparate {pl}
  sluch
  Vernehmung {f}
       Verhör {n} [jur.]
  sluch
  Anhörung {f}
       Hearing {n}
       Verhandlung {f}
  sluch
  vernehmend
       anhörend
  sluch
  hörend
  sluchadlo
  Hörgerät {n} [med.]
  sluchadlo
  Hörapparat {m}
  sluchátka
  Headset {n}
       Sprechzeug {n}
       Sprechgarnitur {f}
       Kopfhörer und Mikrofon
  sluchátka
  Kopfhörer {pl}
  sluchátka
  Steuersatz {m} (Fahrrad)
  sluchátko
  Kopfhörer {m}
  sluchátko
  Empfänger {m}
  sluchátko
  Hörkapsel {f}
  sluchátko
  Hörer {m}
       Telefonhörer {m} [telco.]
  sluchátko
  Hörer {m}
  sluchový
  Zuhörerschaft {f}
  slučitelný
  versöhnbar
       vereinbar
       verträglich {adj}
  slučování
  verbindend
       zusammensetzend
       mischend
  slučování
  miteinander verbindend
       vereinend
       ineinander übergehen lassend
       aufgehen lassen
  slučování
  verschlimmernd
       erschwerend
  slučování
  verschmelzend
       ineinander übergehend
  slučování
  sich verständigend
       sich einigend
  slučování
  zusammenlaufend
       ineinander einmündend
  slučování
  tilgend
       in Raten abzahlend
  slučování
  übergehend
  slučování
  Kombination {f}
  slučování
  mischung {f}
  slučování
  Verknüpfung {f}
  slučování
  Verquickung {f}
  slučování
  Zusammenmischen {n}
  slučování
  sich einfädelnd
  slučování
  mischend
       verschmelzend
  slučování
  pauschalierend
  slučování
  aufhebend
       tilgend
       aufgehend
  slučování
  fusionierend
  slučování
  fusionierend
       zusammenschließend
       zusammenlegend
  slučující
  fusionierend
  slučující
  fusionierend
       zusammenschließend
       zusammenlegend
  slučující
  mischend
       verschmelzend
  slučující
  Zusammenmischen {n}
  slučující
  sich einfädelnd
  slučující
  aufhebend
       tilgend
       aufgehend
  slučující
  synthetisierend
       synthetisch bildend
       künstlich herstellend
  slučující
  übergehend
  slučující
  zusammenlaufend
       ineinander einmündend
  slučující
  miteinander verbindend
       vereinend
       ineinander übergehen lassend
       aufgehen lassen
  slučující
  vereinigend
  slučující
  verschmelzend
       ineinander übergehend
  sluha
  Vorschuss {m}
  sluha
  Halterung {f}
       Halter {m}
  sluha
  Anwaltvorschuss {m}
  sluha
  Butler {m}
       Diener {m}
  sluha
  Diener {m}
       Knecht {m}
  sluha
  Diener {m}
  sluha
  Stallknecht {m}
       Reitknecht {m}
  sluha
  Stiefel {pl}
  sluha
  Lakai {m}
       Lakaien {pl}
  sluha
  Pferdepfleger {m}
  sluhové
  Diener {pl}
       Knechte {pl}
  šlukování
  Aufblähung {f}
  slum
  Slum {m}
  slunce
  Sonnen {pl}
  slunce
  Sonnenschein {m}
  Slunce
  Sonne {f}
  slunečnější
  sonniger
  sluneční
  solar {adj}
  sluneční
  Sonne {f}
  sluneční
  Sonnen...
  sluneční energie
  Solarenergie {f}
  sluneční erupce
  Sonneneruption {f} [astron.]
  sluneční hodiny
  Sonnenuhr {f}
  sluneční kolektor
  Solarmodul {n} [techn.]
  sluneční kolektor
  Sonnenkollektor {m}
  sluneční rok
  Sonnenjahr {n}
  sluneční skvrna
  Sonnenfleck {m} [astron.]
  sluneční soustava
  Sonnensystem {n} [astron.]
  sluneční světlo
  Sonnenlicht {n}
  sluneční světlo
  Sonnenschein {m}
  sluneční svit
  Sonnenschein {m}
  sluneční vítr
  Sonnenwind {m} [astron.]
  sluneční záře
  Sonnenlicht {n}
  sluneční záře
  Sonnenschein {m}
  sluneční záření
  Globalstrahlung {f}
  slunečnicový olej
  Sonnenblumenöl {n} [cook.]
  slunečník
  Sonnenschirm {m}
  slunečník
  Sonnenschirm {m} (für Damen)
  slunečník
  Regenschirm {m}
       Schirm {m}
  slunečno
  Sonnenschein {m}
  sluní se
  Sonnen {pl}
  sluníčko
  Sonne {f}
  sluníčko
  Sonnenschein {m}
  slunit
  Sonne {f}
  slupka
  Rahmen {m}
  slupka
  Rinde {f} (z.B. Käse)
  slupka
  Schälen {n}
  slupka
  Schiffskörper {m}
       Schiffsrumpf {m}
       Rumpf {m}
  slupka
  Schlauch {m} (zur Aufbewahrung von Flüssigkeiten)
  slupka
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  slupka
  Schwarte {f}
  slupka
  Hauthülle {f}
       Integument {n} [anat.]
  slupka
  Hülle {f}
       Decke {f}
       Lage {f}
       Schicht {f}
  slupka
  Hülle {f}
       Schale {f}
  slupka
  Hülse {f}
       Schale {f}
       Schote {f}
  slupka
  Hülse {f}
       Schote {f}
       Spelze {f}
  slupka
  Hülse {f}
  slupka
  Fell {n}
       Pelz {m}
  slupka
  Fell {n}
       Haut {f}
       Balg {m}
  slupka
  Erscheinungsbild {n} [comp.]
  slupka
  zuhauend
  slupka
  schälend
       schneidend
  slupky
  Schwarten {pl}
  slupky
  Rinden {pl}
  slupky
  Schalen {pl}
  slupování
  schleißend
  slupování
  Ablösung {f}
  slupování
  abschneidend
       abisolierend
       abstreifend
       ausräumend
  slupování
  abziehend
       abkratzend
       abschleifend
       abbeizend
  slupování
  abziehend
  slupování
  sich entkleidend
       sich ausziehend
  slupování
  beschädigend
       kaputtmachend
  slur
  gebunden {adj} [mus.]
  slušet
  Anzug {m}
  slušet
  geworden
  slušivě
  schicklich {adv}
  slušivý
  werdend
  slušivý
  kleidsam
       schicklich {adj}
  slušná hra
  ehrliches Spiel
  slušná hra
  Fairplay {n} [sport]
  slušně
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  slušně
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  slušně
  mittelmäßig {adj}
  slušně
  ordentlich {adj}
  slušně
  ordentlich {adv}
  slušně
  heiter
       sonnig
       schön {adj} (Wetter)
  slušně
  hell
       blond {adj}
  slušně
  angemessen {adj}
  slušně
  annehmbar {adv}
  slušně
  anständig
       sittsam {adv}
  slušně
  gerecht {adv}
  slušně
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  slušně
  ziemlich {adv}
  slušně
  schicklich {adv}
  slušně
  schön {adj}
  slušné chování
  Schicklichkeit {f}
  slušné jednání
  ehrliches Spiel
  slušné jednání
  Fairplay {n} [sport]
  slušné vychování
  Anstand {m}
       Schicklichkeit {f}
  slušnost
  Anstand {m}
  slušnost
  Anstand {m}
  slušnost
  Anstand {m}
       Schicklichkeit {f}
  slušnost
  Höflichkeit {f}
  slušnost
  Schicklichkeit {f}
  slušný
  mit guten Manieren
  slušný
  Gute {n}
       Gutes
  slušný
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  slušný
  schicklich
       geziemend {adj}
  slušný
  schön {adj}
  slušný
  seriös {adj}
  slušný
  seriös {adv}
  slušný
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  slušný
  sittsam
       gesittet
       ehrbar {adj}
  slušný
  ehrbar
       anständig
       achtbar {adj}
  slušný
  ehrenwert {adj}
  slušný
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  slušný
  gut {adj}
  slušný
  gut (Zensur 2)
  slušný
  beachtlich
       ansehnlich
       respektabel {adj}
  slušný
  bescheiden
       einfach
       unauffällig {adj}
  slušný
  beträchtlich {adj}
  slušný
  dezent
       unaufdringlich {adj}
  slušný
  angemessen {adj}
  slušný
  annehmbar
       in Ordnung
       fair
  slušný
  anspruchslos
       genügsam
       vorsichtig
       bescheiden {adj}
  slušný
  anständig
       schicklich
       geeignet
       korrekt {adj}
  slušný
  artig
       gut {adj}
  slušný
  mittelmäßig {adj}
  slušný
  ordentlich {adj}
  slušný
  heiter
       sonnig
       schön {adj} (Wetter)
  slušný
  hell
       blond {adj}
  slušný
  lieb
       brav {adj}
  slůvko
  Wort {n}
  služba
  Steuer {f} [fin.] (indirekte)
  služba
  Bedienung {f}
  služba
  Betrieb {m}
  služba
  Betriebszeit {f}
       Betrieb {m}
  služba
  Dienst {m}
       Service {m}
  služba
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  služba veřejnosti
  öffentlicher Dienst
  služby
  Dienste {pl}
  služby
  Dienstleistungen {pl}
  služebná
  Diener {m}
       Knecht {m}
  služebná
  Handlanger {m}
  služebná
  Hausgehilfin {f}
  služebná
  Mädchen {n}
  služební
  Betrieb {m}
  služební
  Dienst {m}
       Service {m}
  služební
  Bedienung {f}
  služební cesta
  Dienstreise {f}
  služební pořadí
  Alter {n}
  služební věk
  Alter {n}
  služební vůz
  Kombüse {f}
  služebníci
  Diener {pl}
       Knechte {pl}
  služebník
  Diener {m}
       Knecht {m}
  služebník
  Helfer {m}
       Gehilfe {m}
       Helferin {f}
       Gehilfin {f}
  služebnost
  Knechtschaft {f}
       Sklaverei {f}
  služebnost
  Dienstbarkeit {f}
  služebný
  Handlanger {m}
  služka
  Hausgehilfin {f}
  služka
  Diener {m}
       Knecht {m}
  služka
  Dienstmädchen {n}
  služka
  Mädchen {n}
  služka
  Mädchen {n}
  služky
  Mädchen {pl}
  slyšel
  vernommen
       angehört
  slyšel
  gehört
  slyšení
  hörend
  slyšení
  Zuhörerschaft {f}
  slyšení
  vernehmend
       anhörend
  slyšení
  Anhörung {f}
       Hearing {n}
       Verhandlung {f}
  slyšení
  Anhörungen {pl}
       Hearings {pl}
       Verhandlungen {pl}
  slyšení
  Vernehmung {f}
       Verhör {n} [jur.]
  slyšení
  Vernehmungen {pl}
  slyšený špatně
  falsch gehört
  slyšený špatně
  sich verhört
  slyšitelně
  vernehmbar {adv}
  slyšitelně
  hörbar {adv}
  slyšitelnost
  Hörbarkeit {f}
  slyšitelný
  hörbar {adj}
  slyšitelný
  akustisch
       hörbar {adj}
  slza
  Klemme {f}
       Schwulität {f}
  slza
  Fleck {m}
  slza
  (ein paar Minuten) Sendezeit
  slza
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  slza
  Riss {m} (im Stoff)
  slzení
  Tränensekretion {f}
  slzet
  Riss {m} (im Stoff)
  slzící
  zerreißend
       reißend
       zerrend
       ziehend
  slzící
  durchreißend
       losreißend
  slzný
  lacrimalis {adj} [anat.]
  slzný sprej
  Keule {f}
       Streitkolben {m}
  slzný sprej
  Muskatblüte {f}
  smáčitelný
  benetzbar {adj}
  smalt
  Lack {m}
       Nagellack {m}
  smalt
  Emaille {f}
       Email {f}
       Schmelzglas {n}
  smalt
  Emailmalerei {f}
  smalt
  Glasur {f} (auf Töpferwaren)
  smalt
  Schmelz {m}
       Zahnschmelz {m}
  smaltovaný
  emaillierte
  smaragd
  Smaragd {m} [min.]
  smát se
  Lache {f}
  smazání
  Tilgung {f}
  smazání
  Tilgungen {pl}
  smazání
  Zerstörung {f}
  smazání
  Zerstörungen {pl}
  smazání
  Deletion {f} [biol.]
  smazání
  Auslöschung {f}
  smazání
  Beseitigung {f}
  smazaný
  gestrichen
       durchgestrichen
       getilgt
  smazaný
  strich
       strich durch
       tilgte
  smazaný
  gelöscht
       radiert
  smazat
  klar
       hell
       heiter
       frei {adj}
  smazat
  anschaulich {adj}
  smazat
  deutlich
       scharf
       klar {adj}
  smazat
  übersichtlich (Kurve) {adj}
  smazává
  löscht
  smažené krevety
  Scampi {pl} [cook.]
  smažení
  bratend
  smažení
  ausbackend
       in Fett backend
  smažený
  ausgebacken
       in Fett gebacken
  smažený
  gebraten
  smažící
  bratend
  smažící
  ausbackend
       in Fett backend
  smeč
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  smeč
  heftiger Schlag
  smeč
  Schmetterball {m} [sport]
  smečař
  Mordsding {n}
  smečky
  Stapel {pl}
  smečky
  packt
       packt ein
       verpackt
  smečovat
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  smečovat
  heftiger Schlag
  smečovat
  Schmetterball {m} [sport]
  smegma
  Smegma {n}
  šmejd
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  šmejd
  Schund {m}
  šmejd
  schäbig
       minderwertig
       lumpig {adj}
  šmejd
  Spreu {f}
  šmejd
  Abfall {m}
  šmejd
  Blindgänger {m}
  šmejd
  Blüte {f} (Falschgeld)
  šmejd
  Kitsch {m}
       Schund {m}
  smějící
  lächelnd
  smějící se
  lächelnd
  smeknout
  Schleife {f}
       Masche {f}
  smeknout
  Krümmung in Längsrichtung
  smeknout
  Bogen {m}
  směl bych
  Macht {f}
  šmelařit
  Schwarzhandel {m}
       Schwarzmarkt {m}
  šmelařit
  Schwarzmarkt {m}
  směle
  wagemutig {adv}
  šmelinář
  Profitmacher {m}
  šmelinář
  Schwarzhändler {m}
       Schwarzhändlerin {f}
  šmelit
  Kartenschwarzhändler {m}
  smělost
  wagemutig
       verwegen {adj}
  smělost
  wagend
       sich trauend
       sich zutrauend
  smělost
  wagend
       sich wagend an
       riskierend
  smělost
  trotzend
       herausfordernd
  smělost
  Wagemut {m}
  smělost
  Waghalsigkeit {f}
  smělost
  sich erdreistend
  smělost
  Kühnheit {f}
  smělost
  Kühnheit {f}
  smělost
  Kühnheit {f}
       Mut {m}
       Verwegenheit {f}
  smělost
  Mut {m}
       Wagemut {m}
       Kühnheit {f}
       Verwegenheit {f}
  smělost
  Dreistigkeit {f}
       Unverfrorenheit {f}
  smělost
  Dreistigkeit {f}
       Unverfrorenheit {f}
  smělost
  Unbesonnenheit {f}
  smělý
  keck
       dreist
       frech
       unverschämt
       verwegen {adj}
  smělý
  keck
       vorlaut
       kess {adj}
  smělý
  klar
       deutlich
       ausgeprägt {adj}
  smělý
  kräftig
       heftig
       wild {adj}
  smělý
  kühn
       mutig
       tapfer
       unerschrocken {adj}
  smělý
  munter
       lebhaft {adj}
  smělý
  mutig
       wagemutig
       kühn {adj}
  smělý
  riskant
       gewagt {adj}
  smělý
  unverfroren
       dreist {adj}
  smělý
  fett {adj}
  smělý
  beherzt
       unerschrocken {adj}
  smělý
  burschikos {adj}
  směna
  Vermittlung {f}
       Zentrale {f}
       Amt {n} [telco.]
  směna
  Börsen...
       Devisen...
  směna
  Austausch {m}
       Umtausch {m}
       Tausch {m}
  směna
  Austausch...
  směna v baseballu
  Spielrunde {f} im Baseball [sport]
  směnárna
  Wechselstube {f}
  směnečná lhůta
  Wechselfrist {f}
       Zahlungsfrist {f} für Wechsel
  směnečník
  Bezogene {m,f}
       Bezogener
  směnečný dlužník
  Bezogene {m,f}
       Bezogener
  směnit
  Börsen...
       Devisen...
  směnit
  Austausch {m}
       Umtausch {m}
       Tausch {m}
  směnit
  Austausch...
  směnit
  Vermittlung {f}
       Zentrale {f}
       Amt {n} [telco.]
  směnitelnost
  Umwandelbarkeit {f}
       Konvertierbarkeit {f}
  směnitelnost
  Verkäuflichkeit {f}
  směnitelný
  umrechenbar {adj}
  směnitelný
  umsetzbar {adj}
  směnitelný
  wandelbar {adj}
  směnka
  Ausarbeitung {f}
  směnka
  Anmerkung {f} -Anm.-
       Notiz {f}
       Vermerk {m}
  směnka
  Bescheinigung {f}
  směnka
  Schnabel {m}
  směnka
  Tratte {f}
       (trassierter) Wechsel
       Ziehung {f}
       Trassierung {f}
  směnka
  Entnahme {f}
       Abhebung {f}
  směnka
  Kommando {n}
       Abteilung {f} [mil.]
  směnka
  Formschräge {f}
  směnka
  kurze Mitteilung {f}
       Brief {m}
  směnka
  Note {f} [mus.]
  směnka
  Notierung {f}
       Auftragsnotierung {f}
  směnka
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  směnka
  Liste {f}
       Aufzählung {f}
  směnka
  Wechsel {m} [fin.]
  směnka
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  směnky
  Gesetzentwürfe {pl}
       Gesetzesentwürfe {pl}
  směnky
  Schnäbel {pl}
  směny
  tauschend
       austauschend
       eintauschend
       umtauschend
  směny
  auswechselnd
       wechselnd
  směr
  Verlauf {m}
       Ablauf {m}
       Lauf {m}
  směr
  Uhrwerk {n} kleiner Uhren
  směr
  Regie {f} (Film)
  směr
  Regung {f}
  směr
  Trend {m}
       Tendenz {f}
       Strömung {f}
  směr
  Richtung {f}
  směr
  Satz {m} [mus.]
  směr
  weit {adv}
  směr
  Bestrebung {f}
       Streben {n}
  směr
  Bewegung {f}
  směr
  Anweisung {f}
       Leitung {f}
  směr
  Art und Weise {f}
       Weg {m}
  směr
  Bahn {f}
       Kurs {m}
  směr
  Abwanderung {f}
  směr
  Hinsicht {f}
       Beziehung {f}
  směr
  Lauf {m}
       Kurs {m}
       Richtung {f}
       Rennbahn {f}
  směr
  Lehrgang {m}
  směr
  Leitung {f} -Ltg.-
  směr
  Mode {f}
       Trend {m}
  směr
  Möglichkeit {f}
       Gelegenheit {f}
  směrem dolů
  absteigend
       abwärts
       herunter {adv}
  směrem dolů
  abwärts {adv}
  směrem dolů
  nach unten
  směrem k
  zu {adv} ... hin
  směrem k
  nach
  směrem k
  im Gange
       am Werk
  směrem k
  bevorstehend
  směrem k
  fügsam
  směrem k moři
  seewärts
  směrem na
  nach
  směrem na
  zu {adv} ... hin
  směrem nahoru
  ansteigend {adj}
       Aufwärts...
  směrnice
  Wegbeschreibung {f}
  směrnice
  serienmäßig
       standardmäßig {adj}
  směrnice
  maßgebend
       mustergültig {adj}
  směrnice
  handelsüblich {adj}
  směrnice
  normal {adj}
  směrnice
  Gebrauchsanweisung {f}
  směrnice
  Norm {f}
  směrnice
  Norm...
       normal {adj}
  směrnice
  Ordnung {f}
  směrnice
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  směrnice
  Ordnung {f} [math.]
  směrnice
  Direktive {f}
  směrnice
  Direktiven {pl}
  směrnice
  Kürzel {n}
       Sigel {n}
       Sigle {n}
  směrnice
  Leitlinie {f}
       Richtlinie {f}
       Vorgabe {f}
       Handlungsanweisung {f}
  směrnice
  Leitlinien {pl}
       Richtlinien {pl}
       Vorgaben {pl}
       Handlungsanweisungen {pl}
  směrnice
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  směrnice
  Handlungsanweisungen {pl}
  směrnice
  Reihenfolge {f}
  směrnice
  Richtlinie {f}
       Richtschnur {f}
       Leitlinie {f}
  směrnice
  Richtlinie {f} [jur.]
  směrnice
  Richtungen {pl}
  směrnice
  Übungen {pl}
  směrnice
  Umriss {m}
       Umrisslinie {f}
       Kontur {f}
       Silhouette {f}
       Profil {n}
  směrnice
  Statut {m}
       Ortsstatut {m}
  směrnice
  Praktiken {pl}
  směrnice
  Regulation {f}
       Anpassung an die Umwelt {f} [med.]
  směrnice
  Regulation {f}
  směrnice
  Regulierung {f}
       Regelung {f}
  směrnice
  Abriss {m}
       Grundriss {m}
  směrnice
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  směrnice
  Anordnung {f}
       Vorschrift {f}
       Verordnung {f}
       Festlegung {f}
  směrnice
  Anweisung {f}
  směrnice
  Anweisungen {pl}
  směrnice
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  směrník
  Auflagerung {f} [techn.]
  směrník
  Wappenbild {n}
  směrník
  ausübend
       innehabend
  směrník
  Zeiger {m}
       Zeigestock {m}
  směrník
  Zusammenhang {m}
       Bezug {m}
  směrník
  ertragend
       aushaltend
       erduldend
       leidend
       ausstehend
  směrník
  Verhalten {n}
       Gebaren {n}
  směrník
  tragend
  směrník
  Lager {n} [techn.]
  směrník
  Leibungsdruck {m}
  směrník
  Ertragen {n}
       Erdulden {n}
       Dulden {n}
  směrodatně
  herrisch {adv}
  směrodatný
  autoritativ
       maßgebend
       maßgeblich
       zuverlässig
       amtlich {adj}
  směrodatný
  gebieterisch
       herrisch {adj}
       Respekt einflößend
  směrovač
  Oberfräse {f}
       Nuthobel {m} [mach.]
  směrovač
  Router {m} [comp.] [telco.]
  směrování
  Streckenführung {f}
  směrování
  Arbeitsgang {m}
  směrování
  Leit...
       Leitweglenkung {f}
  směrování
  herumwühlend
  směřování
  hinweisend
       zeigend
  směřování
  richtend
  směřování
  weisend
  směřování
  zeigend
  směrování
  zerstörend
  směrování
  leitend
       sendend
       steuernd
       routend
  směřování
  deutend
  směřovat
  direkt {adj}
  směřovat
  gerade
       direkt {adj}
  směřovat
  zielt ab
  směřovat
  anfliegend
  směřovat
  Punkt {m} [math.]
  směřovat
  Spitze {f} (Kinn-
       Messer-)
  směřovat
  stufenlos {adj}
  směřovat
  unmittelbar {adj}
  směřovat
  zugehend
       zufahrend
       in Richtung gehend
       zusteuernd auf
       ansteuernd auf
  směřovat
  Ableitung {f} [electr.] [phys.]
  směřovat
  Kundenkontakt {m}
  směřovat
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  směrovat
  junger Ochse {m}
  směrovka
  Indikator {m}
  směrovka
  Gradmesser {m} [übtr.]
  směrovka
  Seitenruder {n} [aviat.]
  směrovka
  Schild {n}
  směrovka
  Anzeige {f}
  směrovka
  Anzeiger {m}
  směřuje
  leitet
       lenkt
  směřuje
  richtet
       zielt ab
  směřující
  orientiert {adj} [math.]
  směřující
  bezogen
  směřující k
  deutend
  směřující k
  richtend
  směřující k
  weisend
  směřující k
  zeigend
  směřující k
  hinweisend
       zeigend
  směřující k nebi
  gen Himmel gerichtet
  směřující na východ
  nach Osten gehend
  směřující po větru
  Gegenanflug {m} [aviat.]
  směry
  Gebrauchsanweisung {f}
  směry
  Wegbeschreibung {f}
  směry
  Richtungen {pl}
  směs
  Schlamassel {m}
  směs
  Unordnung {f}
       Verhau {m} [ugs.]
  směs
  Untermischung {f}
  směs
  Verbindung {f}
  směs
  Verbund {m}
       Verbund...
  směs
  Sudelei {f}
  směs
  Präparat {n}
  směs
  eingezäunter oder umwallter Gebäudekomplex
       Residenz
  směs
  Gebräu {n}
       Mischung {f}
  směs
  Gemisch {n}
       Mixtur {f}
  směs
  Gemisch {n}
  směs
  Gemisch {n}
       Vielfalt {f}
  směs
  Mischung {f}
  směs
  Mischung {f}
  směs
  Kasino {n} [mil.] (Verpflegung)
  směs
  Kompositum {n}
  směs
  zusammengesetzt {adj}
  směs
  eingefriedeter Platz
       eingezäunte Siedlung {f}
  směsi
  Komposita {pl}
  směsi
  Präparate {pl}
  směsi
  verbindet
       setzt zusammen
       mischt
  směsice
  Mischmasch {m}
  směsice
  Gebräu {n}
       Mischung {f}
  směsice
  Gemisch {n}
       Mixtur {f}
  směsice
  Cocktail {n} [cook.]
  směsice
  Potpourri {n}
  směsice
  Trödel {m} (auf einem Markt)
  směsice
  Untermischung {f}
  směšně
  lachend {adv}
  směšně
  lächerlich
       lachhaft {adv}
  směšně
  lächerlich {adv}
  směšně
  lächerlich {adv}
  směšně
  lustig {adv}
  směšně laciný
  spottbillig {adj}
  směšnost
  Lächerlichkeit {f}
  směšnost
  Lächerlichkeit {f}
  směšný
  drollig
       lustig
       ulkig
       komisch {adj}
  směšný
  dumm
       doof
       blöd {adj}
  směšný
  absurd
       widersinnig
       skurril {adj}
  směšný
  albern
       unsinnig
       lächerlich
       abwegig {adj}
  směšný
  humoristisch
       humorvoll {adj}
  směšný
  komisch
       unwohl {adj}
  směšný
  lachhaft
       lächerlich {adj}
  směšný
  lächerlich
       lachhaft
       haarsträubend
       grotesk
       skurril {adj}
  směšný
  lächerlich
       lachhaft
       lachlustig {adj}
  směšný
  lächerlich
       läppisch {adj}
  směšný
  läppisch {adj}
  směšný
  töricht
       affig
       albern {adv}
  směšovač
  Misch...
  směšovač
  Mixer {m}
       Mischapparat {m}
  směšování
  verblendend
       vermengend
  směšování
  passend
       harmonierend
  směšování
  mischend
       vermischend
       versetzend
  směšování
  mischend
       verschneidend
  směšování
  anmachend
       anrührend
  směšování
  einblendend
       mengend
       mischend
       vermischend
  smět
  dürfen {vi}
  smět
  Mai {m}
  smět
  mögen
  smět
  können
  smetáček
  Zusammenstoß {m}
  smetáček
  Bürste {f}
  smetáček
  Lunte {f}
       Schwanz {m} des Fuchses
  smeták
  Lunte {f}
       Schwanz {m} des Fuchses
  smeták
  Bürste {f}
  smeták
  Besen {m}
       Auskehrer {m}
  smeták
  Ginster {m} [bot.]
  smeták
  Zusammenstoß {m}
  smetana
  höchst
  smetana
  cremefarben {adj}
  smetana
  Rahm {m}
       Sahne {f}
       Creme {f}
       Obers {n} [Ös.]
  smetanovost
  Weichheit {f}
  smetený
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  smetí
  Unrat {m}
  smetí
  Schutt {m}
  smetí
  Mull {m}
       Verbandsmull {m}
  smetí
  Ausschussdaten {pl}
  smetí
  Abfall {m}
  smetí
  Kitsch {m}
       Schund {m}
  smetiště
  Misthaufen {m}
       Müllgrube {f}
  smí
  können
  smí
  mögen
  smí
  dürfen {vi}
  smí
  Mai {m}
  smích
  Lache {f}
  smích
  Lachen {n}
  smích
  Frohsinn {m}
       Fröhlichkeit {f}
       Heiterkeit {f}
  smíchané
  gemischt
       vermischt
  smíchané
  mischte
       vermischte
  smíchání
  Gebräu {n}
  smíchání
  Zusammenbrauen {n}
  smíchání
  Aushecken {n}
       Erfindung {f}
  smíchaný
  verschmolzen
       fusioniert
       vereinigt
  smíchaný
  gesichert
       abgesichert
  smíchat
  zusammengesetzt {adj}
  smíchat
  Aufregung {f}
       Bewegung {f}
  smíchat
  Bewegung {f}
       Aufregung {f}
  smíchat
  Verbindung {f}
  smíchat
  Verbund {m}
       Verbund...
  smíchat
  Präparat {n}
  smíchat
  eingefriedeter Platz
       eingezäunte Siedlung {f}
  smíchat
  eingezäunter oder umwallter Gebäudekomplex
       Residenz
  smíchat
  Kompositum {n}
  smíchat
  Mischung {f}
  smíchává
  mischt
       vermischt
  smíchávání
  mischend
       vermischend
  smilník
  Hurenbock {m}
  smilník
  Wüstling {m}
  smilnost
  Geilheit {f}
  smilný
  geil
       lüstern
       wollüstig {adj}
  smilný
  geil
       lustvoll
  smilný
  unzüchtig
  smilování
  Gnade {f}
       Mitleid {n}
  smilování
  Mitleid {n}
  smilstvo
  Hurerei {f}
  smilstvo
  Unzucht {f}
  smír
  Versöhnung {f}
  smírčí
  versöhnend
  smírčí
  versöhnlich
  smírčí soudcovství
  Richteramt {n}
  smířen
  ausgesöhnt
       versöhnt
  smířen
  versöhnte
  smířen
  beigelegt
       geschlichtet
  smíření
  Versöhnung {f}
  smíření
  Besänftigung {f}
       Beschwichtigung {f}
  smíření
  Schlichtung {f}
       Vergleichsverfahren {n}
  smíření
  Sühne {f}
       Buße {f}
       Abbitte {f}
  smířený
  abgedankt
       zurückgetreten
       abgetreten
  smířený
  aufgegeben
       verzichtet
  smířený
  zurückgetreten
       niedergelegt
  smirkovat
  Schmirgel {m}
  smirkovat
  körniger Korund
  smirkový
  herfallend
       scharf kritisierend
  smirkový
  annehmend
       zustimmend
       akzeptierend
  smirkový
  bimsend
  smirkový papír
  körniger Korund
  smirkový papír
  Schmirgel {m}
  smířlivý
  versöhnend
  smířlivý
  versöhnlich
  smírně
  gütig {adv}
  smírně
  gütlich {adv}
  smírně
  freundschaftlich {adv}
  smírně
  in Güte
  smírnost
  Güte {f}
  smiřování
  Versöhnung {f}
  smiřující
  aussöhnend
       versöhnend
  smiřující
  beilegend
       schlichtend
  smíšek
  Lacher {m}
       Lacherin {f}
  smíšené manželství
  Mischehe {f}
  smíšení
  Vereinigung {f}
       Unternehmenszusammenschluss {m}
       Fusion {f}
  smíšení
  Vermischung {f}
       Verschmelzung {f}
  smíšení
  Zusammenschluss {m}
       Zusammenlegung {f}
  smíšení
  Amalgamierung {f}
  smíšenina
  Gebräu {n}
       Mischung {f}
  smíšenina
  Gemisch {n}
       Mixtur {f}
  smíšenina
  Untermischung {f}
  smíšený
  unterschiedlich {adj}
  smíšený
  verblendet {adj}
  smíšený
  vermischt
  smíšený
  vermischte
  smíšený
  gemischt
       vermischt
       versetzt
  smíšený
  mischte
       vermischte
       versetzt
  smíšený
  verworren
  smíšený
  sexuell freizügig
  smíšený
  sortiert
       gruppiert
       zusammengestellt
  smíšený
  sortierte
       gruppierte
       stellte zusammen
  smíšený
  gepasst
       harmoniert
  smíšený
  promisk {adj} [biol.]
  smíšený
  gemischt {adj}
  smíšený
  gemischt
       vermischt
       verschiedene
       verschiedenartig
       vielseitig
       verschiedenerlei {adj}
  smíšený
  eingeteilt
  smíšený
  angemacht
       angerührt
  smíšený
  eingeblendt
       gemengt
       gemischt
       vermischt
  smite-smote-smitten
  befallen
  smite-smote-smitten
  befiel
  smite-smote-smitten
  geschlagen
       fest zugeschlagen
  smite-smote-smitten
  schlug
       schlug fest zu
  smítko
  Staubkorn {n}
       Stäubchen {n}
  smítko
  Fleckchen {n}
  smlouva
  Gründungsurkunde {f}
  smlouva
  Charta {f}
       Grundgesetz {n}
       Verfassungsurkunde {f}
  smlouva
  Einigung {f}
  smlouva
  Gesellschaftsvertrag {m}
       Gesellschaftssatzung {f}
  smlouva
  Pakt {m}
  smlouva
  Kontrakt {m}
  smlouva
  Abkommen {n}
       Vertrag {m}
  smlouva
  Urkunde {f}
       Dokument {n}
  smlouva
  Urkunde {f}
       Freibrief {m}
  smlouva
  Verabredung {f}
       Abmachung {f}
  smlouva
  Vereinbarung {f}
       Übereinkunft {f}
  smlouva
  Schwur {m}
       Bund {m}
  smlouva
  Tat {f}
  smlouva
  Übereinstimmung {f}
       Einigkeit {f}
  smlouva
  Übereinstimmung {f}
       Einvernehmen {n}
  smlouva
  Satzung {f}
       Verfassung {f}
  smlouva
  Zusammenklang {m}
  smlouva
  Zustimmung {f}
  smlouva
  Vertrag {m}
  smlouva
  Vertrag {m}
  smlouva
  Vertrag {m}
  smlouva
  Vertrag {m}
       Staatsvertrag {m}
  smlouva
  Vertrags...
  smlouva
  Vorrecht {n}
       Privileg {n}
       bewilligtes Recht
  smlouva, dohoda
  Zustimmung {f}
  smlouva, dohoda
  Einigung {f}
  smlouva, dohoda
  Verabredung {f}
       Abmachung {f}
  smlouva, dohoda
  Vereinbarung {f}
       Übereinkunft {f}
  smlouva, dohoda
  Übereinstimmung {f}
       Einvernehmen {n}
  smlouvání
  Schacher {m}
  smlouvání
  Unterhandlung {f}
  smlouvání
  Verhandlung {f}
       Verhandeln {n}
  smlouvání
  feilschend
  smlouvání
  schachernd
  smlouvání
  handelnd
  smlouvání
  Feilschen {n}
  smlouvání
  Feilschen {n}
       Feilscherei {f}
       Gefeilsche {n}
  smlouvání
  Negoziierung {f}
  smlouvat
  Feilschen {n}
  smlouvat
  Jude {m}
  smlouvat, dohadovat se
  Handel {m}
       Geschäft {n}
       Angebot {n}
  smlouvat, dohadovat se
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  smlouvat, dohadovat se
  Geschäft {n}
  smlouvat, dohadovat se
  Schnäppchen {n}
  smlouvy
  Schwüre {pl}
       Bünde {pl}
  smlouvy
  Vereinbarungen {pl}
  smlouvy
  Geschäfte {pl}
  smlouvy
  Verträge {pl}
  smlouvy
  Verträge {pl}
       Staatsverträge {pl}
  smlouvy
  Abkommen {pl}
       Verträge {pl}
  smluvně
  vertraglich {adv}
  smluvně vázaný
  vertraglich gebunden
  smluvní
  vertraglich {adj}
  smluvní
  Kontrakt {m}
  smluvní
  Vertrag {m}
  smluvní podmínky
  Zeit {f}
       Frist {f}
  smluvní podmínky
  nennt
       bezeichnet
       benennt
  smluvní podmínky
  Bedingungen {pl}
       Konditionen {pl}
       Klauseln {pl}
  smog
  Smog {m}
  smog
  Industriedunst {m}
       Smog {m}
  smolař
  unglücklich
       unglückselig {adj}
  smolařský
  unfallgeneigt
       unfallgefährdet {adj}
  smolařský
  glücklos {adj}
  šmolka
  Schmalte {f}
       Smalte {f}
  šmolka
  Kobaltblau {n}
  šmolka
  Kobaltglas {n}
  smontování
  Versammlung {f}
       Menge {f}
  smontování
  entsprechend
  smontování
  anpassend
       anprobierend
  smontování
  passend
       zusammenpassend
  smontování
  passend
       geeignet
       angemessen
       günstig
       recht {adj}
  smontování
  reassemblierend
  smontování
  schicklich {adj}
  smontování
  wieder versammelnd
  smontování
  Anschlussnippel {n}
  smontování
  Einbau {m} (eingebautes Teil)
  smontování
  Muffe {f}
  smontování
  Sammlung {f}
  smontovat
  zusammengesteckt
       zusammengesetzt
  smontovat
  zusammengestellt
  smontovat
  zusammengetan
  šmouha
  Schmutzfleck {m}
  šmouha
  Unklarheit {f}
  šmouha
  Verschleierung {f}
  šmouha
  verschwommener Fleck
  smrad
  Geruch {m}
  smrad
  Gestank {m}
  smradlavý
  stinkend
  smradlavý
  stinkend
       widerlich {adj}
  smrdět
  Geruch {m}
  smrdutost
  Gestank {m}
  smrdutý
  stinkend
  smrdutý
  stinkend
       widerlich {adj}
  smrk
  sauber
       gepflegt {adj}
  smrk
  schmuck
       adrett
       flott {adj}
  smrk
  Fichte {f} [bot.]
  smrkat
  Schlag {m}
       Hieb {m}
       Stoß {m}
  šmrnc
  Lust {f}
       Begeisterung {f}
  šmrnc
  Geschmack {m}
       Gefallen {m}
       Genuss {m}
  šmrnc
  Angeber {m}
       Angeberin {f}
  šmrnc
  Angeberei {f}
       Angabe {f}
  šmrnc
  (äußere) Zitronenschale {f}
       Orangenschale {f} [cook.]
  šmrnc
  Schwung {m}
       Pfiff {m}
  šmrnc
  Protz {m}
  šmrnc
  Reiz {m}
  šmrnc
  Soße {f}
       Würze {f}
  šmrncovní
  Protz {m}
  šmrncovní
  Angeber {m}
       Angeberin {f}
  šmrncovní
  Angeberei {f}
       Angabe {f}
  smršť
  Tornado {m} [meteo.]
  smrštění
  Kontrahieren {n}
  smrštění
  verengend
       sich verengend
       schrumpfend
  smrštění
  kontrahierend
       zusammenziehend
  smrštění
  Vertrag abschließend
  smrštění
  enger machend
       einengend
       abkürzend
  smrštěný
  enger gemacht
       eingeengt
       abgekürzt
  smrštěný
  Vertrag abgeschlossen
  smrštěný
  kontrahiert
       zusammengezogen
  smrštěný
  verengt
       sich verengt
       geschrumpft
  smrštitelný
  abnehmbar
  smrštivost
  Kontraktilität {f} [med.]
  smršťování
  Einlaufen {n}
       Eingehen {n}
       Krumpfung {f} (Textilien)
  smršťování
  aufschrumpfend
  smršťování
  eingehend
       einlaufend
  smršťování
  einschränkend
  smršťování
  einschrumpfend
       zusammenschrumpfend
  smršťování
  Schrumpfen {n}
       Einschrumpfen {n}
       Zusammenschrumpfen {n}
  smršťování
  Schrumpfung {f}
       Schwindung {f}
  smršťování
  Schrumpfung {f}
  smršťování
  Schrumpfung {f}
  smršťování
  Schwund {m}
       Verminderung {f}
  smršťování
  Schwundmaß {n}
  smršťování
  schrinkend
  smršťování
  schrumpfend
       kleiner werdend
       sich zusammenziehend
       einfallen
       schwindend
  smršťování
  schrumpfen lassend
  smršťování
  krimpend
  smršťuje
  schrumpft ein
       schrumpft zusammen
  smrt
  Schluss {m}
       Ende {n}
  smrt
  Rest {m}
  smrt
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  smrt
  Todesfall {m}
  smrt
  Pause {f}
       Pausezeichen {n} [mus.]
  smrt
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  smrt
  Abschluss {m}
  smrt hladem
  Hungern {n}
  smrt hladem
  Hungertod {m}
  smrtelně
  sterblich {adv}
  smrtelné lože
  Totenbett {n}
  smrtelně nebezpečný
  Sterbliche {m,f}
       Sterblicher
  smrtelně nebezpečný
  sterblich {adj}
  smrtelně nebezpečný
  tödlich {adj}
  smrtelně nebezpečný
  todlangweilig
       endlos lang {adj}
  smrtelníci
  Sterblichen {pl}
       Sterbliche
  smrtelníci
  Sterblichkeit {f}
       Mortalität {f}
  smrtelník
  Sterbliche {m,f}
       Sterblicher
  smrtelník
  todlangweilig
       endlos lang {adj}
  smrtelník
  sterblich {adj}
  smrtelník
  tödlich {adj}
  smrtelnost
  Sterblichkeit {f}
       Mortalität {f}
  smrtelný
  Sterbliche {m,f}
       Sterblicher
  smrtelný
  Terminal {n}
  smrtelný
  Sichtgerät {n}
  smrtelný
  Klemme {f} [electr.]
  smrtelný
  Datenstation {f} [comp.]
  smrtelný
  End...
       Anschluss...
       Abschluss...
  smrtelný
  fleischlich
       animalisch {adv}
  smrtelný
  endständig {adj} [bot.]
  smrtelný
  entscheidend
       wesentlich
       grundlegend {adj}
  smrtelný
  terminal {adj}
  smrtelný
  tödlich {adj}
  smrtelný
  tödlich
       letal {adj}
  smrtelný
  tödlich {adj}
  smrtelný
  tödlich
       totähnlich {adv}
  smrtelný
  todlangweilig
       endlos lang {adj}
  smrtelný
  lebendig
       vital
       kraftvoll {adj}
  smrtelný
  lebenswichtig
       lebensnotwendig {adj}
  smrtelný
  wesentlich
       ausschlaggebend {adj}
  smrtelný
  sterblich {adj}
  smrtelný
  Anschlussstück {n}
       Polklemme {f}
  smrtelný úraz
  Unfalltod {m}
       Tod durch Unfall
  smrti
  Todesarten {pl}
       Todesfälle {pl}
  smrti
  Todesfälle {pl}
  smrtící
  tödlich {adj}
  smrtící
  tödlich
       letal {adj}
  smrtka
  Todesfee {f}
  smrtonosně
  tödlich {adv}
  smrtonosný
  tödlich
       letal {adj}
  smrž
  Morchel {f} [bot.]
  šmudla
  Liederjan {m}
       Schlamper {m}
       Schmutzfink {m}
  šmudla
  Schlampe {f}
  smůla
  Missgeschick {n}
  smůla
  Neigung {f}
       Neigungswinkel {m}
       Dachschräge {f}
       Schräge {f}
  smůla
  Harz {n}
  smůla
  Hexenspruch {m}
       (schlechter) Zauberspruch {m}
  smůla
  unglücklicher Zufall
  smůla
  Ansteuerung {f}
       Blattverstellung {f} [aviat.] (Hubschrauber)
  smůla
  Abstand {m}
       Raster {n} (Gewindeabstand) [techn.]
  smůla
  Stufe {f}
  smůla
  Tonhöhe {f}
       Tonlage {f}
       Tonstufe {f} [mus.]
  smůla
  Unfall {m}
  smůla
  Unfall {m}
  smůla
  Steigung {f} [math.]
  smůla
  Sermon {m}
       langweilige Rede {f}
       Geschwätz {n}
  smůla
  Pech {n}
  smůla
  Pechvogel {m}
  smuteční
  Rappenantilope {f} [zool.]
  smuteční
  Sterbeanzeige {f}
  smuteční
  traurig
  smuteční
  Zobel {m} [zool.]
  smuteční holubice
  Carolinataube {f} [ornith.]
  smuteční projev
  Rede {f}
  smuteční vrba
  Trauerweide {f} [bot.]
  smutek
  Trauer {f}
       Traurigkeit {f}
  smutek
  Trauern {n}
       Trauer...
  smutek
  Traurigkeit {f}
  smutek
  Sorge {f}
       Schmerz {m}
       Klage {f}
       Jammer {m}
  smutek
  Schwermut {f}
       Traurigkeit {f}
       Trübsinn {m}
  smutek
  Elend {n}
  smutek
  Kummer {m}
       Kümmernis {n}
       Gram {m}
  smutek
  Kummer {m}
       Gram {m}
       tiefe Trauer
       Schmerz {m}
  smutek
  Kummer {m}
  smutek
  Leid {n}
       Leiden {n}
       Unglück {n}
       Reue {f}
       Bedauern {n}
  smutek
  Melancholie {f}
       Schwermut {m}
  smutek
  beklagend
  smutek
  betrauernd
       trauernd
  smutek
  schwermütig {adv}
  smutek
  nachweinend {adj}
  smutek
  Bedauern {n}
  smutek
  Betrübnis {f}
  smutky
  Sorgen {pl}
  smutky
  bedauert
       trauert nach
       bereut
  smutky
  bereut
  smutky
  grämt sich
  smutně
  elend {adv}
  smutně
  betrübt
       traurig {adv}
  smutně
  traurig {adv}
  smutně
  traurig {adv}
  smutnější
  trauriger
  smutnější
  blauer
  smutno
  bedauerlich
       schlimm {adj}
  smutno
  trist
       düster {adj}
  smutno
  schmerzlich
       traurig {adj}
  smutný
  schlüpfrig
       derb
       nicht salonfähig {adj}
  smutný
  schmerzlich
       traurig {adj}
  smutný
  schwermütig {adv}
  smutný
  traurig
       bedauerlich
       beklagenswert
       elend {adj}
  smutný
  trist
       düster {adj}
  smutný
  trübsinnig
       melancholisch {adj}
  smutný
  konservativ {adj} [pol.]
  smutný
  qualvoll {adj}
  smutný
  rückwärts
  smutný
  rührend
       Mitleid erregend
       erbärmlich
       jämmerlich {adj}
  smutný
  herunter
       hinunter
       nach unten
       hinab
       abwärts
       runter {adv}
  smutný
  hinab
  smutný
  Blau {n}
  smutný
  Melancholie {f}
       Schwermut {m}
  smutný
  Daunen {pl}
  smutný
  Hügelland {n}
  smutný
  ausgefallen
       zusammengebrochen {adv}
  smutný
  bedauerlich
       schlimm {adj}
  smutný
  betrübt
       traurig {adj}
  smutný
  blau {adj}
  smutný, způsobující smutek
  betrübend
  smyčec
  Bogen {m}
  smyčec
  Krümmung in Längsrichtung
  smyčec
  Schleife {f}
       Masche {f}
  smyčka
  Schlinge {f}
  smyčka
  Schlinge {f}
  smyčka
  Rahmenantenne {f}
  smyčka
  Schleife {f}
       Schlinge {f}
       Schlaufe {f}
       Öse {f}
  smyčka
  Kreislauf {m} (Strömung)
  smyčka
  Looping {n}
  smyčka
  Macke {f}
       fixe Idee {f}
  smyčka
  Knick {m}
       Schleife {f}
  smyčka
  Knoten {m}
  smyčkování
  sich schlingend
       sich windend
  smyčkování
  eine Schleife machend
  smyčkování
  schlingend
  smyčkování
  Schleifen ausführend
  smyčkovat
  Schleife {f}
       Schlinge {f}
       Schlaufe {f}
       Öse {f}
  smyčkovat
  Rahmenantenne {f}
  smyčkovat
  Kreislauf {m} (Strömung)
  smyčkovat
  Looping {n}
  smyčky
  Kreisläufe {pl}
  smyčky
  Rahmenantennen {pl}
  smyčky
  Schleifen {pl}
       Schlingen {pl}
       Schlaufen {pl}
       Ösen {pl}
  smyčky
  führt Schleifen aus
  smyk
  Schub {m}
  smyk
  Schuss {m}
  smyk
  Unfall {m}
       Unglücksfall {m}
  smyk
  Unterrock {m}
       Unterkleid {n}
  smyk
  Sprössling {m}
       Setzling {m}
       Spross {m}
       Trieb {m}
       Schössling {m}
  smyk
  Deckungszusage {f}
  smyk
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  smyk
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  smyk
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  smyk
  Beleg {m}
       Abschnitt {m}
       Zettel {m}
  smyk
  Abscherung {f} [tech.]
  smyk
  Ausgleiten {n}
       Ausrutschen {n}
  smýkání
  eilend
       sich beeilend
       sich sputend
  smykování
  schleifend
       schleifend ziehend
  smykování
  schleppend
       ziehend
  smykování
  schleppend {adj} [mus.]
  smykování
  ziehend
  smykování
  nachschleppend
       schleppend
  smyky
  schleudert
       rutscht
  smysl
  meinend
  smysl
  Bedeutung {f}
  smysl
  Absicht {f}
  smysl
  Sinn {m}
  smysl
  Sinn {m}
       Bedeutung {f}
  smysl
  Tenor {m} [mus.]
  smysl
  beabsichtigend
       vorhabend
  smysl
  beschäftigt
       aufmerksam {adj}
  smysl
  Wahrnehmung {f}
  smysl
  Effekt {m}
  smysl
  Einsatzzweck {m}
  smysl
  Kraft {f}
       Gültigkeit {f}
  smysl
  Grundhaltung {f}
       grundsätzliche Einstellung {f}
       Tenor {m}
  smysl
  Gefühl {n}
  smysl pro
  Fingerspitzengefühl {n}
       Gespür {n}
  smysl pro
  Flair {n}
  smysl pro
  Talent {n}
       Riecher {m} [ugs.]
  smysl pro
  Spürsinn {m}
  smyšleně
  fantastisch
       phantastisch
       fantasievoll
       phantasievoll
       fantasiereich
       phantasiereich {adv}
  smýšlení
  Geisteshaltung {f}
       Mentalität {f}
       Denkweise {f}
  smýšlení
  Meinung {f}
       Ansicht {f}
       Anschauung {f}
       Urteil {n}
  smýšlení
  Meinung {f}
       Gutachten {n}
  smyšlenka
  Erfindung {f}
  smyšlený
  geschminkt
  smyšlený
  fiktiv
       erdichtet {adj}
  smyšlený
  erfunden
       fiktiv {adj}
       Schein...
  smyšlený
  abgekartet {adj}
  smyšlený
  sich ausgedacht
       erfunden
  smyslná
  ausschweifend {adj}
  smyslná
  sinnlich
       erotisch
       stimulierend {adj}
  smyslná
  üppig
       verlockend {adj}
  smyslná
  wollüstig
       lüstern {adj}
  smyslná žádost
  Begierde {f}
       Lust {f}
       Sinneslust {f}
  smyslná žádost
  Wollust {f}
  smyslně
  wollüstig {adv}
  smyslně
  wollüstig {adv}
  smyslně
  sinnlich {adv}
  smyslně
  lüsternd {adv}
  smyslnost
  Wollust {f}
  smyslnost
  Wollust {f}
  smyslnost
  Begierde {f}
       Lust {f}
       Sinneslust {f}
  smyslnost
  Sinnlichkeit {f}
       Sinnenlust {f}
  smyslnost
  Sinnlichkeit {f}
  smyslný
  lüstern {adj}
  smyslný
  lüstern
  smyslný
  luxuriös
       komfortabel
       verschwenderisch {adj}
  smyslný
  sexy
       aufreizend {adj}
  smyslný
  sinnenfreudig
       sinnlich {adj}
  smyslný
  sinnlich
       lustvoll {adj}
  smyslný
  sinnlich
       erotisch
       stimulierend {adj}
  smyslný
  wollüstig
       lüstern {adj}
  smyslný
  üppig
       verlockend {adj}
  smyslný
  erotisch {adj}
  smyslný
  fleischlich {adj}
  smyslný
  geil
       wollüstig {adj}
  smyslný
  ausschweifend {adj}
  smyslný člověk
  Sensualist {m}
  smyslově
  sinnlich {adv}
  smyslový
  schützenswert {adj}
  smyslový
  sensibel
       empfindsam {adj}
  smyslový
  sensoriell {adj}
       Sinnes...
  smyslový
  sensorisch {adj}
  smyslový
  sinnenfreudig
       sinnlich {adj}
  smyslový
  sinnlich
       lustvoll {adj}
  smyslový
  heikel
       prekär {adj}
  smyslový
  hellhörig {adj}
  smyslový
  empfindlich {adj}
  smyslový
  einfühlsam
       einfühlend
       fühlend {adj}
  smyslový orgán
  Sinnesorgan {n} [anat.]
  smysluplně
  bedeutungsvoll {adv}
  smysluplnost
  Wichtigkeit {f}
  smysluplný
  aussagefähig
       aussagekräftig {adj}
  smysluplný
  bedeutungsvoll
       sinnvoll {adj}
  smysluplný
  viel sagend
       vielsagend [alt] {adj}
  smysly
  empfindet
       fühlt
       nimmt wahr
       spürt
  smysly
  Verstand {m}
  smysly
  Gefühle {pl}
  smysly
  Sinne {pl}
  snacha
  Schwiegertochter {f}
  snachy
  Schwiegertöchter {pl}
  snad
  dürfen {vi}
  snad
  etwa
       vielleicht {adv}
  snad
  eventuell
  snad
  zufällig
  snad
  ungefähr {adv}
  snad
  mögen
  snad
  möglicherweise
       eventuell
       möglich {adv}
  snad
  können
  snad
  Macht {f}
  snad
  Mai {m}
  snadná kořist
  Freiwild {n}
  snadná kořist
  jagbares Wild
  snadněji
  eher
       leichter {adv}
  snadnější
  leichter
       einfacher
  snadno
  leicht
       einfach
       unschwer {adj}
  snadno
  leicht
       bequem
       ungezwungen {adj}
  snadno
  leicht
       sicher
       bei weitem {adv}
  snadno
  mühelos {adv}
  snadno
  fertig {adv}
  snadno
  bequem
       leicht {adv}
  snadno
  bereit {adv}
  snadnost
  Leichtigkeit {f}
  snadnost
  Leichtigkeit {f}
       Ruhe {f}
       Behaglichkeit {f}
  snadnost
  Mühelosigkeit {f}
  snadnost
  Ruhe {f}
  snadnost
  Bequemlichkeit {f}
  snadný
  Licht {n}
  snadný
  bekömmlich
       leicht {adj}
  snadný
  einfach
       leicht {adj}
  snadný
  Schein {m}
       Lichtschein {m}
  snadný
  leicht
       einfach
       unschwer {adj}
  snadný
  leicht
       zu leicht {adj}
  snadný
  leicht
       bequem
       ungezwungen {adj}
  snadný
  licht
       hell {adj}
  snadný
  locker {adj} (Erde)
  snaha
  Leistung {f}
  snaha
  Einsaugung {f}
       Aufsaugung {f}
  snaha
  Bereitwilligkeit {f}
       Willigkeit {f}
       Bereitschaft {f}
       Einsatzbereitschaft {f}
  snaha
  Aspiration {f}
       Ansaugen {n} [med.]
  snaha
  Aspiration {f}
       Behauchung {f}
  snaha
  Aufwand {m}
       Anstrengung {f}
       Mühe {f}
  snaha
  Streben {n}
  snaha
  Versuch {m}
  snaha o získání
  Verfolgung {f}
  snahy
  Runden {pl}
  snášení
  Duldung {f}
  snášení
  widerstehend
  snášení
  aushaltend
  snášenlivost
  Verträglichkeit {f}
  snášenlivost
  Nachsicht {f}
       Nachsichtigkeit {f}
       Duldsamkeit {f}
       Langmut {m}
  snášenlivost
  Stundung {f}
  snášenlivost
  Toleranz {f}
  snášet
  Ständer {m}
  snášet
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  snášet
  Stand {m} (Markt)
  snášet
  Platz {m}
       Standort {m}
  snášet
  Podium {n}
       Tribüne {f}
  snášet
  Standplatz {m}
  snášet
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  snášet
  Gastspiel {m} (Theater)
  snášet
  Widerstand {m} [mil.]
  snášet
  hingenommen
  snášet
  Bär {m} [zool.]
  snášet
  Baissier {m}
       Börsenspekulant {m}
  sňatek
  Mischehe {f}
  snaživě
  sorgfältig {adv}
  snaživost
  Anstrengung {f}
  snaživost
  Fleiß {m}
  snaživý
  Aspirant {m}
       Anwärter {m}
       Kandidat {m}
  snaživý
  sorgfältig
       gewissenhaft {adj}
  snaživý
  aufstrebend
       strebend
       trachtend
  snaživý
  ehrgeizig {adj}
  snaživý
  etw. anstrebend
       nach etw. strebend
  snaživý
  arbeitsam
       fleißig
       rührig {adj}
  snaživý
  fleißig
       eifrig
       lernbegierig
       beflissen {adj}
  snažně prosící
  Bittsteller {m}
       Bittstellerin {f}
  snazší
  leichter
       einfacher
  šneci
  Schnecken {pl}
  šnečí pošta
  Schneckenpost {f}
  sněden
  gefressen
  snědl
  verspeiste
  snědost
  Gelbbraun {n}
  snědý
  dunkel
       dunkelhäutig {adj}
  sněhobílý
  verschneit
       schneeig {adj}
  sněhobílý
  schlohweiß
       schneeweiß {adj}
  sněhová bouře
  Schneemenge {f} [meteo.]
  sněhová bouře
  Schneesturm {m}
       Blizzard {m} [meteo.]
  sněhová koule
  Schneeball {m}
  sněhová přeháňka
  Aufregung {f}
       Nervosität {f}
       plötzliches Durcheinander
  sněhová pusinka
  Baiser {n} [cook.]
  sněhová pusinka
  Schaumgebäck {n} [cook.]
  sněhový
  Schnee {m} [meteo.]
  sněhuláci
  Schneemänner {pl}
  sněhulák
  Schneemann {m}
  sněhurka
  schlohweiß
       schneeweiß {adj}
  šnek
  Schnecke {f} [zool.]
  šnek
  Stangenbohrer {m} [techn.]
  šnek
  Einzugsschnecke {f} [techn.]
  šnek chronometru
  Warnungssignal {n}
  šnekové kolo
  Schneckengetriebe {n}
  šnekové soukolí
  Schneckengetriebe {n}
  sněm
  Parlament {n}
       Abgeordnetenhaus {n} [pol.]
  sněm
  Kongress {m}
       Tagung {f}
  sněm
  Versammlung {f}
       Sitzung {f}
  sněm
  Assembler {m}
  sněm
  Aufstellung {f}
       Aufbau {m}
  sněmovna
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  sněmovna
  Haus {n}
  Sněmovna reprezentantů
  Abgeordnetenhaus {n}
       Abgeordnetenkammer {f} [pol.]
  snění
  träumend
  snění
  Träumerei {f}
  šněrovací
  Schnürsenkel {pl}
       Schuhbänder {pl}
  šněrovací
  Schnürung {f}
  šněrovací
  flechtend
       verflechtend
  šněrovací
  schnürend
       zusammenbindend
  šněrující
  schnürend
       zusammenbindend
  šněrující
  flechtend
       verflechtend
  šněrující
  Schnürsenkel {pl}
       Schuhbänder {pl}
  šněrující
  Schnürung {f}
  snesení
  Ablation {f}
       Ablatio {f}
       Entfernen von Körpergewebe [med.]
  snesení
  Entfernung {f}
       Abtragung {f}
       Abtragen {n}
  snesení
  Ablation {f} [550+] [geol.]
  snesitelně
  erträglich {adv}
  snesitelnost
  Haltbarkeit {f}
  snesitelný
  haltbar
  snesitelný
  erträglich
       tolerierbar {adj}
  snesl
  erlitten
  snesl
  ausgehalten
       ertragen
       erduldet
  snesl
  hielt aus
       ertrug
       erduldete
  snést
  Bär {m} [zool.]
  snést
  Baissier {m}
       Börsenspekulant {m}
  snést
  hingenommen
  sněť
  Wundbrand {m}
       Brand {m} [med.]
  sněť
  Mundgeschwür {n} [med.]
  sněžení
  Schnee {m} [meteo.]
  sněžení
  Schneemenge {f} [meteo.]
  sněžení
  schneiend
  sněženka
  Schneeglöckchen {n} [bot.]
  sněženky
  Schneeglöckchen {pl}
  sněžilo
  geschneit
  sněžit
  Schnee {m} [meteo.]
  sněžná slepota
  Schneeblindheit {f}
  sněžný muž
  Yeti {m}
  sněžný skůtr
  Motorschlitten {m}
  sní
  Monde {pl}
  sní
  Träume {pl}
  snídaně
  Frühstück {n}
  snídat
  Frühstück {n}
  Snider
  abfälliger
  sníh
  Schnee {m} [meteo.]
  snílek
  Tagträumer {m}
       Tagträumerin {f}
  snílek
  Träumer {m}
       Träumerin {f}
  snílek
  Ideologe {m}
  snímač
  Leser {m}
  snímač
  Taster {m}
       Fühler {m}
  snímač
  Scanner {m}
       Blattabtaster {m}
  snímač
  Schalldose {f}
  snímač
  Verbesserung {f}
       Steigerung {f}
  snímač
  Vorleser {m}
  snímač
  Abgriff {m}
  snímač
  Abtaster {m}
  snímač
  Abtaster {m} (Brennerüberwachung) [techn.]
  snímací hrot
  Schreibgriffel {m}
       Eingabestift {m}
  snímání
  Ablesen {n}
       Ablesung {f}
       Messung {f}
       Ableseergebnis {n}
  snímání
  Abtastung {f}
  snímání
  vorlesend
  snímání
  lesend
  snímání
  Lesen {n}
  snímání
  Lesung {f}
  snímání
  abgelesener Messwert
  snímání
  abbildend
  snímání
  abfühlend
       abtastend
  snímání
  empfindend
       fühlend
       wahrnehmend
       spürend
  snímání
  empfindend
       fühlend
       wahrnehmend
       spürend
  snímaný
  abgetastet
       gerastert
       gescannt
  snímaný
  untersucht
  snímaný
  untersuchte
  snímaný
  überflogen
  snímat
  vorgelesen
  snímat
  gelesen
  snímek
  geschossen
  snímek
  geschossen
       erlegt
  snímek
  emporgeschossen
  snímek
  erlegt
  snímek
  Schnappschuss {m}
  snímek
  Schrot {m,n} (aus Blei)
  snímek
  Schuss {m}
  snímek
  Überwachung {f}
  snímek
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  snímek
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  snímek
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  snímek
  Speicherauszug {m}
       Schnappschuss {m} [comp.]
  snímek
  seismische Sprengung
  snímek
  Spritze {f} [med.]
  snímek
  Bild {n}
       Abbildung {f}
       Darstellung {f}
  snímek
  Aufnahme {f}
       Foto {n}
       Film {m}
  snímek
  Kugel {f} [sport]
  snímek
  Datenübertragungsblock {m}
       Frame {m} [comp.]
  snímek
  Durchmusterung {f} [astron.]
  snímek
  Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
  snímek
  Fassung {f} (Brille)
  snímek
  Gemälde {n}
  snímek
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  snímek
  Gutachten {n}
  snímek z dálky
  Totale {f} (Film)
  snímek z dálky
  Weitschuss {m} [sport]
  snímkový
  Schnappschuss {m}
  snímkový
  Speicherauszug {m}
       Schnappschuss {m} [comp.]
  snímky
  Rahmen {pl}
       Gestelle {pl}
  snímky
  bildet
       formt
  snímky
  gestaltet
       entwirft
       arbeitet aus
       setzt zusammen
  snímky
  umrahmt
       rahmt ein
  snímky
  Datenübertragungsblöcke {pl}
       Frames {pl}
  snímky
  Fassungen {pl}
  snímky
  Fotografien {pl}
       Photographien {pl}
       Fotos {pl}
  snít
  Traum {m}
  snivý
  träumerisch
       verträumt {adj}
  snížen
  herabgesetzt
       verringert
       ermäßigt
  snížen
  setzte herab
       verringerte
       ermäßigte
  snížen
  reduziert
       vermindert
       verringert
       ermäßigt
  snížen
  reduzierte
       verminderte
       verringerte
       ermäßigte
  snížen
  verringert
       reduziert
  snížen
  zurückgeführt
  snížen
  führte zurück
  snížen
  ermäßigt
       verbilligt
  snížen
  ermäßigte
       verbilligte
  snížen
  abgebaut
  snížení
  Verkleinerung {f}
       Minderung {f}
       Reduzierung {f}
       Senkung {f}
       Herabsetzung {f}
       Abbau {m}
       Einschränkung {f}
  snížení
  Verminderung {f}
       Verringerung {f}
       Beeinträchtigung {f}
  snížení
  Verringerung {f}
       Abnahme {f}
       Abnehmen {n}
       Nachlassen {n}
       Verminderung {f}
       Rückgang {m}
  snížení
  Wertminderung {f}
       Minderung {f} des Wertes
  snížení
  Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
  snížení
  angeschnitten
  snížení
  gemäht
  snížení
  Ermäßigung {f}
  snížení
  Kürzung {f}
       Reduzierung {f}
       Einschränkung {f}
  snížení
  Milderung {f}
       Entschärfung {f}
  snížení
  Nachlassen {n}
  snížení
  Herabsetzung {f}
       Streichung {f}
       Kürzung {f}
       Senkung {f}
  snížení
  Reduktion {f}
  snížení
  Untersetzung {f}
  snížení
  Rückführung {f}
  snížení
  Schnitt {m}
       Schnittwunde {f} [med.]
  snížení
  Abfall {m}
       Fallen {n}
       Sinken {n} (Temperatur...)
  snížení
  Abflauen {n}
       Abklingen {n}
  snížení
  Abnahme {f}
       Verkleinerung {f}
  snížení
  Abschreibung {f}
       Wertverminderung {f} [fin.]
  snížení
  Abstaffelung {f}
  snížení výdajů
  Ausgabenkürzung {f}
  snížení výdajů
  Betriebsverkleinerung {f}
  snížení výdajů
  Einschränkung {f}
  snížení výdajů
  Senkung {f}
  snížení, zmírnění
  Abflauen {n}
       Abklingen {n}
  snížení, zmírnění
  Verringerung {f}
       Abnahme {f}
       Abnehmen {n}
       Nachlassen {n}
       Verminderung {f}
       Rückgang {m}
  snížení, zmírnění
  Herabsetzung {f}
       Streichung {f}
       Kürzung {f}
       Senkung {f}
  snížený
  gekürzt
       abgeküzt
       verkürzt
  snížený
  kürzte
       kürzte ab
       verkürzte
  snížený
  zurückgeführt
  snížený
  führte zurück
  snížený
  tiefgestellt
  snížený
  gesunken
       gefallen
  snížený
  vermindert
       verringert
       reduziert
       nachgelassen
       herabgesetzt
       gesenkt
  snížený
  verringert
       reduziert
  snížený
  herabgesetzt
       verringert
       ermäßigt
  snížený
  setzte herab
       verringerte
       ermäßigte
  snížený
  reduziert
       vermindert
       verringert
       ermäßigt
  snížený
  reduzierte
       verminderte
       verringerte
       ermäßigte
  snížený
  abgebaut
  snížený
  abgenommen
       vermindert
       sich verringert
       kleiner geworden
       gefallen
       gesunken
  snížený
  ermäßigt
       verbilligt
  snížený
  ermäßigte
       verbilligte
  snížený
  abgesenkt
       erniedrigt
  snížený
  ausgefahren
  snížený
  beschnitten
  snížil
  abgeklungen
  snížil
  klang ab
  snížil
  verringert
       vermindert
       nachgelassen
       gelegt
       abgeebbt
  snížil
  verringerte
       verminderte
       ließ nach
       legte sich
       ebbte ab
  snížit
  gemäht
  snížit
  zurückschnitten
       beschnitten
  snížit
  zusammengestrichen
  snížit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  snížit
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  snížit
  rückwärts
  snížit
  herunter
       hinunter
       nach unten
       hinab
       abwärts
       runter {adv}
  snížit
  hinab
  snížit
  kleiner
       geringer
  snížit
  Hügelland {n}
  snížit
  Daunen {pl}
  snížit
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  snížit
  Schmarre {f}
  snížit
  Schnitt {m}
       Schnittwunde {f} [med.]
  snížit
  Schnitt {m}
  snížit
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  snížit
  Verfall {m} [med.]
  snížit
  Abnahme {f}
       Verminderung {f}
       Minderung {f}
       Verringerung {f}
       Rückgang {m}
       Schwund {m}
  snížit
  ausgefallen
       zusammengebrochen {adv}
  snížit
  Verkleinerung {f}
  snížit
  abgestellt
       abgelegt
       hingestellt
       hingelegt
  snížit
  angeschnitten
  snížit
  eingelagert
       eingekellert
  snížit
  eingeschränkt
  snížit
  eingeschränkt
       gekürzt
       zurückgeschraubt
       zurückgefahren
  snížit
  gefällt
  snížit cenu (pod konkurenci)
  Unterschnitt {m}
       Hinterschnitt {m}
  snížit cenu (pod konkurenci)
  Randkerbe {f} [techn.]
  snížit cenu (pod konkurenci)
  unterboten
  snížit cenu (pod konkurenci)
  unterbot
  snížit cenu (pod konkurenci)
  Einbrandkerbe {f} [mach.]
  snižování
  Einlaufen {n}
       Eingehen {n}
       Krumpfung {f} (Textilien)
  snižování
  sinkend
       fallend
  snižování
  ausfahrend
  snižování
  absenkend
       erniedrigend
  snižování
  Schrumpfen {n}
       Einschrumpfen {n}
       Zusammenschrumpfen {n}
  snižování
  Schrumpfung {f}
       Schwindung {f}
  snižování
  Schrumpfung {f}
  snižování
  Schwund {m}
       Verminderung {f}
  snižování
  Schwundmaß {n}
  snižování
  Senkung {f}
  snižovaný
  vermindert
       erniedrigt
       um eins verringert
  snižovaný
  verminderte
       erniedrigte
       verringerte um eins
  snižovat
  kleiner
       geringer
  snižovat
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  snižovat
  Verfall {m} [med.]
  snižovat
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  snižovat
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  snižuje
  reduziert
       vermindert
       verringert
       ermäßigt
  snižuje
  vermindert
       erniedrigt
       verringert um eins
  snižuje
  setzt herab
       verringert
       ermäßigt
  snižuje
  führt zurück
  snižuje
  ermäßigt
       verbilligt
  snižuje
  Verminderungen {pl}
  snižující
  abnehmend
       nachlassend
       rückläufig seiend
       zur Neige gehend
  snižující
  herabsetzend
       heruntermachend
       schmälernd
  snižující
  schwindend
       schrumpfend
       zusammenschrumpfend
       zergehend
  snižující
  verharmlosend
       bagatellisierend
  snižující
  verkleinernd
  snižující
  Schwund {m}
  snob
  Snob {m}
  snob
  Wichtigtuer {m}
       Großtuer {m}
  snobi
  Snobs {pl}
  snobismus
  Snobismus {m}
  snobismus
  Vornehmtuerei {f}
  snobský
  fesch
       todschick
       piekfein
       vornehm {adj}
  snobský
  versnobt {adj}
  snobsky
  versnobt
       hochnäsig {adv}
  snobský
  protzig
       versnobt {adj}
  snobský
  schick
       toll {adj}
  snobský
  vornehm
       affektiert {adj} (Sprechweise
       Stimme)
  snobství
  Vornehmtuerei {f}
  snobství
  Snobismus {m}
  snobství
  Snobismus {m}
  snobství
  Anmaßlichkeit {f}
  snop
  Bündel {n}
  snop
  Bündel {n}
  snop
  Garbe {f}
  snopy
  Laufrollen {pl}
       Rollen {pl}
       Scheiben {pl}
  snopy
  Bündel {pl}
  snoubenci
  verlobte
  snoubenci
  Verlobte {m,f}
       Verlobter
  snoubenec
  Ehegatte {m}
       Ehegattin {f}
       Gatte {m}
       Gattin {f}
       Ehepartner {m}
       Ehepartnerin {f}
       Ehegemahl {m}
  snová země
  Wolkenkuckucksheim {n} [ugs.]
  snová země
  Wunschwelt {f}
       Traumwelt {f}
  snový
  träumerisch
       verträumt {adj}
  snový
  traumhaft {adj}
  snubní
  ehelich
       hochzeitlich
  snubní prsten
  Ehering {m}
  snubní prsten
  Trauring {m}
  snubní prstýnek
  Verlobungsring {m}
  šňupací tabák
  Butzen {m}
  šňupací tabák
  Schnupftabak {m}
  šňupání
  Schnupftabak {m}
  šňupání
  Butzen {m}
  šňupat
  Butzen {m}
  šňupat
  Schnupftabak {m}
  šňupavý
  Schnupftabak {m}
  šňupavý
  Butzen {m}
  šňupnout
  Butzen {m}
  šňupnout
  Schnupftabak {m}
  šňůra
  Kord {m}
  šňůra
  Kordel {f}
       Leine {f}
       Litze {f}
  šňůra
  Leine {f}
       Schnur {f}
  šňůra
  Leitung {f}
  šňůra
  Linie {f}
       Strich {m}
       Strecke {f}
  šňůra
  Netzkabel {n}
       Schnur {f} [ugs.]
  šňůra
  Reihe {f}
  šňůra
  Richtschnur {f} [constr.]
  šňůra
  Saite {f} [mus.]
  šňůra
  Schnur {f}
  šňůra
  Schnur {f}
       Bindfaden {m}
  šňůra
  Sehne {f}
       Bogensehne {f}
  šňůra
  Strang {m}
  šňůra
  Strick {m}
       Seil {n}
  šňůra
  Vers {m}
  šňůra
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  šňůra
  Cord {n}
       Raummaß für Holz (USA)
  šňůra
  Faden {m} (Marionette)
  šňůra
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  šňůra
  Handlinie {f}
  šňůra
  Kette {f}
  šňůra na prádlo
  Wäscheleine {f}
  šňůrka kolem krku
  Schleife {f}
  šňůrka kolem krku
  Schlüsselband {n}
       Trageband {n} (um den Hals getragen)
  šňůrka kolem krku
  Schnur {f}
  šňůrka kolem krku
  Taljereep {n}
       kurzes Tau [naut.]
  sob
  Ren {n}
       Rentier {n} [zool.]
  sob
  Rene {pl}
       Rentiere {pl}
  sobec
  Egoist {m}
       Egoistin {f}
  sobeckost
  Geiz {m}
  sobeckost
  Gemeinheit {f}
  sobecký
  eigen
       besitzergreifend {adj}
  sobecký
  besitzanzeigend {adj}
  sobecky
  selbstsüchtig {adv}
  soběstačnost
  Selbstständigkeit {f}
  soběstačnost
  Selbstgenügsamkeit {f}
  soběstačnost
  Selbstversorgung {f}
  soběstačný
  Solo {n}
  soběstačný
  autark
       wirtschaftlich unabhängig {adj}
  soběstačný
  geschlossen
       in sich geschlossen {adj}
  soběstačný
  distanziert {adj}
  soběstačný
  abgeschlossen
       separat {adj} (Wohnung)
  soběstačný
  selbstständig
       selbständig [alt]
       eigenständig
       autonom {adj}
  soběstačný
  nachhaltig
       selbsterhaltend {adj}
  soběstačný
  unabhängig
       eigenständig {adj}
  sobol
  Rappenantilope {f} [zool.]
  sobol
  Zobel {m} [zool.]
  sobolí kožešina
  Zobel {m} [zool.]
  sobolí kožešina
  Rappenantilope {f} [zool.]
  socha
  Plastik {f} (Kunst)
  socha
  Satzung {f}
       Statut {n}
  socha
  Standbild {n}
       Statue {f}
  socha
  Skulptur {f}
  socha
  Bildhauerei {f}
  socha
  Bildsäule {f}
  socha
  Gesetz {n}
  socha osoby
  Bildnis {n}
       Statue {f}
       Nachbildung {f}
       Abbild {n}
  socha osoby
  Steinplastik {f}
  Socha svobody
  Freiheitsstatue {f}
  sochař
  Sand-Skulpturen-Künstler {m}
       Sand-Skulpturen-Künstlerin {f}
       Carver {m}
  sochař
  Schnitzer {m}
       Schnitzerin {f}
  sochař
  Bildhauer {m}
       Bildhauerin {f}
       Skulpteur {m}
       Skulpteurin {f}
       Plastiker {m}
  sochař
  Bildhauer {m} (Sternbild) [astron.]
  sochaři
  Bildhauer {pl}
       Bildhauerinnen {pl}
       Skulpteuren {pl}
       Skulpteurinnen {pl}
       Plastiker {pl}
  sochařka
  Bildhauer {m}
       Bildhauerin {f}
       Skulpteur {m}
       Skulpteurin {f}
       Plastiker {m}
  sochařka
  Bildhauer {m} (Sternbild) [astron.]
  sochařka
  Bildhauerin {f}
  sochařský
  bildhauerisch
  sochařství
  Skulptur {f}
  sochařství
  Plastik {f} (Kunst)
  sochařství
  Bildhauer {m}
  sochařství
  Bildhauerei {f}
  sochařství
  Bildhauerkunst {f}
  sochor
  Hebel {m}
  sochor
  Krähe {f} [ornith.]
  sochy
  meißelt
  sochy
  Skulpturen {pl}
  sochy
  Standbilder {pl}
       Statuen {pl}
  sochy
  Satzungen {pl}
       Statuten {pl}
  socialismus
  Sozialismus {m} [pol.]
  socialista
  Sozialist {m}
       Sozialistin {f}
  socialisté
  Sozialisten {pl}
  socialistický
  Sozialist {m}
       Sozialistin {f}
  socializmus
  Sozialismus {m} [pol.]
  sociálně
  gesellschaftlich {adv}
  sociálně
  soziall {adv}
  sociálně ekonomický
  sozialökonomisch {adj}
  sociálně-ekonomický
  sozialökonomisch {adj}
  sociální
  sozial
       gesellschaftlich
       gesellig {adj}
  sociální
  gesellig
       sozial {adj}
  sociální kurátor
  Bewährungshelfer {m}
       Bewährungshelferin {f}
  sociální ochrana
  soziale Sicherheit {f}
  sociální péče
  Sozialarbeit {f}
  sociální péče
  Sozialeinrichtung {f}
  sociální péče
  soziale Dienste
  sociální práce
  Individualfürsorge {f}
  sociální pracovník
  Individualfürsorger {m}
  sociální pracovník
  Sozialbetreuer {m}
       Sozialhelfer {m}
  sociální stát
  Sozialstaat {m}
  sociální stát
  Wohlfahrtsstaat {m}
  sociální zabezpečení
  soziale Sicherheit {f}
  sociobiologie
  Soziobiologie {f} [biol.]
  socioekonomický
  sozial-ökonomisch
       sozio-ökonomisch {adj}
  sociokulturní
  soziokulturell {adj}
  sociolog
  Soziologe {m}
  sociologické studium
  Sozialkunde {f}
       Gesellschaftslehre {f}
  sociologický
  soziologisch {adj}
  sociologicky
  soziologisch {adv}
  sociologie
  Soziologie {f}
       Gesellschaftswissenschaft {f}
       Gesellschaftslehre {f}
  sociopat
  Soziopath {m}
       Soziopathin {f}
  sociopatický
  soziopathisch {adj}
  sociopolitický
  gesellschaftspolitisch {adj}
  soda
  Selterswasser {n}
       Sodawasser {n}
       Tafelwasser {n}
  sodík
  Natrium {n} [chem.]
  sodomie
  Analverkehr {m}
  sodomita
  Analverkehr Ausübender
  sodomita
  Kerl {m}
       Bursche {m}
       Macker {m}
  sodovka
  Selterswasser {n}
       Sodawasser {n}
       Tafelwasser {n}
  sodovka
  Selterswasser {n}
  šofér
  Treiber {m} [comp.]
  šofér
  Chauffeur {m}
       Fahrer {m}
  šofér
  Fahrer {m}
       Fahrerin {f}
       Autofahrer {m}
       Autofahrerin {f}
       Lenker {m}
       Lenkerin {pl}
  šofér
  Kraftfahrer {m}
       Kraftfahrerin {f}
  sofista
  Sophist {m}
  sofistika
  Sophisterei {f}
  sofistikovanost
  Ausgereiftheit {f}
  sofistikovanost
  Komplexheit {f}
       hoher Entwicklungsstand
       hoher Entwicklungsgrad
  sofistikovanost
  Gepflegtheit {f}
       Eleganz {f}
  sofistikovanost
  Erfahrenheit {f}
  sofistikovanost
  Durchdachtheit {f}
       Ausgeklügeltheit {f}
  sofistikovanost
  Kultiviertheit {f}
       Feinheit {f}
       hohes Niveau
  sofizmus
  Sophismus {m}
  softbal
  Softball {m} [sport]
  software
  Software {f} [comp.]
  sója
  Soja {m}
  sojka
  Eichelhäher {m} [ornith.]
  sojka
  Häher {m} [ornith.]
  sojová omáčka
  Soja {m}
  sójový tvaroh
  Tofu {n} [cook.]
  sok
  Gegner {m}
       Feind {m}
  šok
  Betroffenheit {f}
  šok
  Erschütterung {f}
  sok
  konkurrierend {adj}
  sok
  Rivale {m}
       Rivalin {f}
       Konkurrent {m}
       Konkurrentin {f}
  šok
  Trauma {n}
       seelischer Schock
  šok
  Schlag {m}
       (heftiger) Stoß {m}
  šok
  Schock {m}
  šok
  Schreck {m}
  sokety
  Höhlen {pl}
  sokety
  Fassungen {pl}
  sokety
  Buchsen {pl}
  sokety
  Steckdosen {pl}
       Fassungen {pl}
  sokl
  Plinthe {f}
  sokl
  Fundament {n}
       Maschinenfundament {n}
       Gerätefundament {n}
  sokol
  Falke {m} [ornith.]
  sokol, luňák
  Falke {m} [ornith.]
  sokolnictví
  Falkenjagd {f}
  sokolnictví
  hausierend
       auf der Straße verkaufend
       verhökernd
  sokolnictví
  jagend
  sokolník
  Falkner {m}
       Falknerin {f}
  sokoly
  Falken {pl}
  šokovaný
  aufgeschreckt
  šokovaný
  benommen
       betäubt {adj}
  šokovaný
  betäubt
  šokovaný
  durchgerüttelt
       durchgeschüttelt
  šokovaný
  erschüttert
       bestürzt
  šokovaný
  erschütterte
       bestürzte
  šokovaný
  erschüttert
       betroffen
       schockiert {adj}
  šokovaný
  fassungslos {adj}
  šokovaný
  gerüttelt
       gerumpelt
       geholpert
       geruckt
  šokovaný
  rüttelte
  šokovaný
  schockiert
       geschockt
  šokovat
  Schlag {m}
       (heftiger) Stoß {m}
  šokovat
  Schock {m}
  šokovat
  Schreck {m}
  šokovat
  Betroffenheit {f}
  šokovat
  Erschütterung {f}
  šokuje
  Schläge {pl}
       Stöße {pl}
  šokuje
  Schocks {pl}
  šokuje
  erschüttert
       bestürzt
  šokující
  anstößig {adj}
  šokující
  atemberaubend, umwerfend
       erstaunlich {adj}
  šokující
  erschütternd
       bestürzend
  šokující
  gespenstisch
       grell {adj}
  šokující
  Staffelung {f}
  šokující
  staffelnd
       stufend
  šokující
  wankend
       schwankend
       torkelnd
       taumelnd
  šokující
  schockierend
       schockend
  šokující
  schockierend {adj}
  šokující
  schrecklich
       grässlich
       schaurig
       reißerisch {adj}
  šokující zpráva
  Bombe {f}
       unerwartete Überraschung {f}
  šoky
  erschüttert
       bestürzt
  šoky
  Schläge {pl}
       Stöße {pl}
  šoky
  Schocks {pl}
  solanka
  Konzentrat {n} (Umkehrosmose) [techn.]
  solanka
  Lake {f}
       Salzlake {f}
  solař
  Salzsieder {m}
  solecizmus
  Solözismus {m}
       (sprachlicher) Fehler {m}
       Sprachschnitzer {m}
       Ungereimtheit {f} [ling.]
  solecizmus
  Fauxpas {m}
       Schnitzer {m}
  solení
  pökelnd
       surend
  solení
  salzend
       einpökelnd
  solenoid
  Hubmagnet {m}
       Spule {f}
  solenoid
  Magnet...
  solenoidní
  quellfrei {adj} [math.]
  solený
  gepökelt
       gesurt
  solený
  gesalzen
       eingepökelt
  soli
  Salz {n}
  soli
  Salze {pl}
  solidarita
  Solidarität {f}
       Verbundenheit {f}
       Eintracht {f}
  solidární
  wohlwollend
       wohlgesinnt , wohlgesonnen {adj}
  solidární
  verbindlich
       freundlich {adj}
  solidární
  mitfühlend
       verständnisvoll
       teilnehmend {adj}
  solidární
  sympathetisch {adj} [anat.]
  solidární
  teilnahmsvoll {adj}
  solidárnost
  Solidarität {f}
       Verbundenheit {f}
       Eintracht {f}
  solidně
  solidarisch {adv}
  solidně
  solide {adv}
  solidní
  schnittfest {adj}
  solidní
  schön {adj}
  solidní
  seriös {adj}
  solidní
  seriös {adv}
  solidní
  solide {adj}
  solidní
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  solidní
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  solidní
  stetig
       ständig {adj}
  solidní
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  solidní
  ordentlich {adj}
  solidní
  langsam {adj}
  solidní
  massiv {adj}
  solidní
  mittelmäßig {adj}
  solidní
  haltbar
       dauerhaft {adj}
  solidní
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  solidní
  heiter
       sonnig
       schön {adj} (Wetter)
  solidní
  hell
       blond {adj}
  solidní
  körperlich
       räumlich {adj}
  solidní
  unverzagt
       wacker {adj}
  solidní
  verlässlich
       zuverlässig
       verbindlich
       betriebssicher
       bewährt {adj} , verlässlicher - am verlässigsten
  solidní
  zuverlässig
  solidní
  zuverlässig
  solidní
  beachtlich
       ansehnlich
       respektabel {adj}
  solidní
  beleibt
       gedrungen
       dick {adj}
  solidní
  beträchtlich {adj}
  solidní
  angemessen {adj}
  solidní
  bleibend
       gleichbleibend
       stabil
       stationär {adj}
       Dauer...
  solidní
  deftig {adj} (Essen)
  solidní
  durchgehend
       ununterbrochen {adj}
  solidní
  ehrbar
       anständig
       achtbar {adj}
  solidní
  ehrenwert {adj}
  solidní
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  solidní
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  solidní
  fest
       stabil {adj}
  solidní
  fest
       solid
       stabil
       robust {adj}
  solidní
  Stout {m} [cook.]
  solidní
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  solipsismus
  Solipsismus {m}
  sólista
  Solist {m}
  sólisté
  Solisten {pl}
  solit
  Salz {n}
  solitér
  Solitär {n}
  solitér
  Patience {f}
       Solitär {m} (Spiel)
  solný důl
  Salzbergwerk {n} [min.]
  solný roztok
  Konzentrat {n} (Umkehrosmose) [techn.]
  solný roztok
  Lake {f}
       Salzlake {f}
  solný sloup
  Salzsäule {f}
  sólo
  Solo {n}
  sólo
  Sologesang {n} [mus.]
  sólokapr
  Knüller {m}
       Scoop {m}
       erster, exklusiver Bericht einer Zeitung
  sólokapr
  Kelle {f}
       Spatel {m}
  sólokapr
  Kippschaufel {f}
  sólokapr
  Exklusivbericht {m}
       sensationelle Erstmeldung {f} (Zeitung)
  sólokapr
  Schaufel {f}
       Schippe {f}
  sólokapr
  Schöpfen {n}
       Ausschöpfen {n}
  sólokapr
  Schöpfkelle {f}
       Schöpfer {m}
       Wasserschöpfer {m}
  solvatace
  Solvatisierung {f} [chem.]
  solventní
  lösend {adj} [chem.]
  solventní
  Lösungsmittel {n}
       Lösemittel {n}
       Solvens {n}
  solventnost
  Zahlungsfähigkeit {f}
       Solvenz {f} [fin.]
  somatický
  körperlich
       somatisch {adj}
  sombréro
  Sombrero {m}
  sonáta
  Sonate {f} [mus.]
  sonáty
  Sonaten {pl}
  sonda
  Sonde {f}
  sonda
  Tastkopf {m}
       Tester {m}
  sonda
  Untersuchung {f}
  sondáž
  Untersuchung {f}
  sondáž
  Sonde {f}
  sondáž
  Tastkopf {m}
       Tester {m}
  sondoval
  sondierte
  sondoval
  untersucht
  sondoval
  untersuchte
  sondoval
  sondiert
  sondování
  sondierend
  sondování
  untersuchend
  sondování
  sondiert
  sondování
  Tastkopf {m}
       Tester {m}
  sondování
  Untersuchung {f}
  sondování
  Sonde {f}
  sondovat
  Sonde {f}
  sondovat
  Tastkopf {m}
       Tester {m}
  sondovat
  Untersuchung {f}
  sondy
  Sonden {pl}
  sondy
  untersucht
  sonet
  Sonett {n} [lit.] (Gedichtform)
  sonety
  Sonette {pl}
  sopečný
  eruptiv {adj}
  sopka
  Vulkan {m}
  soprán
  dreimal {adv}
  soprán
  Sopran {m}
  soprán
  Sopran {m} (bei Knaben
       Instrumenten) [mus.]
  soprán
  Diskant {m} [mus.]
  soprán
  Diskantstimme {f} [mus.]
  soprán
  Oberstimme {f} [mus.]
  sorta
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  sorta
  Qualität {f}
       Güte {f}
       Sortierung {f}
  sortiment
  Schussentfernung {f}
       Schußentfernung {f} [alt]
       Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
  sortiment
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  sortiment
  Sortiment {n}
  sortiment
  Spannweite {f}
  sortiment
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  sortiment
  Reihe {f}
  sortiment
  Reihe {f}
  sortiment
  Richtschnur {f} [constr.]
  sortiment
  Kette {f} [geol.]
  sortiment
  Leine {f}
       Schnur {f}
  sortiment
  Leitung {f}
  sortiment
  Linie {f}
       Strich {m}
       Strecke {f}
  sortiment
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  sortiment
  Entfernung {f}
       Bereich {m}
  sortiment
  Handlinie {f}
  sortiment
  Herd {m}
       Kochherd {m} (aus Eisen)
  sortiment
  Vers {m}
  sortiment
  Wertemenge {f} [math.]
  sortiment
  Auswahl {f}
       Angebot {n}
       Spektrum {n}
  sortiment
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  šortky
  klein
       kurz {adj}
  šortky
  kurz
       klein {adj}
  šortky
  Shorts {pl}
       kurze Hosen
  SOS
  Maydaysignal {n}
       SOS-Ruf {m}
       internationaler Notruf
  sosna
  Kiefer {f}
       Föhre {f} [Süddt.] [bot.]
  šotek
  Troll {m}
       Kobold {m}
  šotek
  Troll {m}
       Provokateur in Online-Medien [comp.]
  šotek
  Recker {m}
  šotek
  Heinzelmännchen {n}
  šotek
  Kobold {m}
       Teufelchen {n}
  sotva
  kaum
       wohl kaum
       schwerlich {adv}
  sotva
  kaum
       knapp {adv}
       fast nicht [ugs.]
  sotva
  kaum
       schwerlich
       wohl nicht {adv}
  sotva
  kaum
       gerade erst {adv}
  sotva
  knapp {adv}
  sotva
  dürftig
       spärlich
       ärmlich {adv}
  sotvaže
  kaum
       wohl kaum
       schwerlich {adv}
  sotvaže
  kaum
       schwerlich
       wohl nicht {adv}
  sotvaže
  kaum
       gerade erst {adv}
  sotvaže
  knapp {adv}
  souběh
  Mitwirkung {f}
       Zusammenwirken {n}
  souběh
  Übereinstimmung {f}
       Einverständnis {n}
  souběh
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfallen {n}
  souběžně
  gleichzeitig
       zugleich
       simultan {adv}
  souběžně
  gleichzeitig {adv}
  souběžně
  gleichzeitig
       zeitgleich {adv}
  souběžně
  begleitend {adv}
  souběžně
  zutreffend {adv}
  souběžnost
  Mitwirkung {f}
       Zusammenwirken {n}
  souběžnost
  Nebenläufigkeit {f}
  souběžnost
  Nichtsequentialität {f}
  souběžnost
  Parallelität {f}
       Parallelismus {m}
  souběžnost
  Gleichzeitigkeit {f}
  souběžnost
  Gleichzeitigkeit {f}
  souběžnost
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfallen {n}
  souběžnost
  Übereinstimmung {f}
       Einverständnis {n}
  souběžný
  (zusätzliche) Sicherheit {f} (zur Absicherung von Darlehen)
  souběžný
  kollateral
       benachbart
       seitlich
       seitlich angeordnet {adj}
       Kollateral...
  souběžný
  zusätzlich {adj}
       Zusatz...
  souběžný
  übereinstimmend {adj}
  souběžný
  Begleitumstand {m}
  souběžný
  begleitend {adj}
       Begleit...
  souběžný
  gleichzeitig
       simultan {adj}
  souběžný
  gleichzeitig
       zusammentreffend
       zusammenfallend
       simultan {adj}
  souběžný
  Parallele {f}
       Gegenstück {n}
  souběžný
  Parallele {f} [math.]
  souboj
  Duell {n}
       Zweikampf {m}
  souboj
  Trainingsgruppensitzung {f} (Psychologie)
  souboj
  (ritterliches) Turnier {n}
       Zweikampf {m} [hist.]
  souboj
  Zusammenstoß {m}
       Gefecht {n} [mil.]
  souboj
  Begegnung {f}
  soubor
  Anordnung {f}
       Aufstellung {f}
       Feld {n}
       Matrix {f}
       Bereich {m}
       Reihe {f}
  soubor
  Anordnung {f}
       Array {n}
  soubor
  Anthologie {f}
  soubor
  Aggregat {n}
  soubor
  Ensemble {n}
  soubor
  Gruppe {f}
  soubor
  Gruppe {f} [math.]
  soubor
  Gruppierung {f} (Personengruppe)
  soubor
  Inkasso {n} [fin.]
  soubor
  Kollektion {f} (Mode
       Sammlung)
  soubor
  Komplex {m}
  soubor
  Menge {f} [math.]
  soubor
  Feld {n}
       Datenfeld {n}
       Array {n} [comp.]
  soubor
  das Ganze
       Gesamteindruck {m}
  soubor
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  soubor
  vielschichtig
       komplex {adj} (Problem)
  soubor
  unübersichtlich {adj}
  soubor
  komplex {adj}
  soubor
  kompliziert
       ausgefeilt
       aufwändig {adj}
  soubor
  geschränkt
  soubor
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  soubor
  Zusammenstellung {f}
  soubor
  Zusammenstellung {f}
  soubor
  Zuschlagstoff {m}
  soubor
  geliert
  soubor
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  soubor
  festgesetzt
       festgelegt
  soubor
  fest geworden
       erstarrt
  soubor
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  soubor
  eingepasst
       eingelassen
  soubor
  eingerenkt
  soubor
  Vereinnahmung {f}
  soubor
  Sammlung {f}
  soubor
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  soubor
  Satz {m} [sport]
  soubor
  Spektrum {n}
  soubor
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  Soubor
  Datei {f}
       Kartei {f}
       Ordner {m}
  Soubor
  Feile {f} [mach.]
  Soubor
  Reihe {f}
  Soubor
  Reihe {f} [mil.]
  souborný
  kurze Inhaltsangabe {f}
       Übersicht {f}
  souborný
  im Schnellverfahren
  souborný
  summarisch {adj}
  souborný
  Zusammenfassung {f}
  souborný
  beschleunigt
       schnell {adj}
  soubory
  Feilen {pl}
  současná hodnota
  Gegenwartswert {m}
  současně
  zutreffend {adv}
  současně
  gegenwärtig
       momentan
       zurzeit {adv}
       zur Zeit
  současně
  gleichzeitig
       zugleich
       simultan {adv}
  současně
  gleichzeitig {adv}
  současně
  gleichzeitig
       zeitgleich {adv}
  současně
  zugleich {adv}
       zu gleicher Zeit
  současně
  jetzt {adv}
  současně
  laufend {adv}
  současně
  miteinander {adv}
  současně narozený
  angeboren
  současné posunování scén
  Parallaxe {f}
  současníci
  Zeitgenossen {pl}
       Zeitgenossinnen {pl}
       Altersgenossen {pl}
       Altersgenossinnen {pl}
  současník
  Zeitgenosse {m}
       Zeitgenossin {f}
       Altersgenosse {m}
       Altersgenossin {f}
  současník
  gleichaltrig {adj}
  současník
  zeitgemäß
       zeitgenössisch -zeitgen.- {adj}
  současník
  zeitnah
  současnost
  vorhanden {adj}
  současnost
  vorliegend {adj}
  současnost
  Gleichzeitigkeit {f}
  současnost
  Gegenwart {f}
  současný
  Gegenwart {f}
  současný
  vorhanden {adj}
  současný
  vorliegend {adj}
  současný
  zeitgemäß
       zeitgenössisch -zeitgen.- {adj}
  současný
  zeitnah
  současný
  tatsächlich
       eigentlich
       wirklich
       faktisch {adj}
  současný
  unmittelbar {adj}
  současný
  laufend -lfd.-
       geläufig {adj}
  současný
  modern
       heutig
  současný
  gleichaltrig {adj}
  současný
  gleichzeitig
       simultan {adj}
  současný
  aktuell {adj} , aktueller - am aktuellsten
  současný
  derzeitig
       gegenwärtig {adj}
  současný
  effektiv
  současný
  Zeitgenosse {m}
       Zeitgenossin {f}
       Altersgenosse {m}
       Altersgenossin {f}
  současný
  Strömung {f}
       Strom {m}
       Lauf {m}
  současný
  Strom {m}
  současný stav
  Status quo {m}
       gegenwärtiger Zustand
       Ausgangszustand {m}
  součást
  Teil {m}
       Stück {n}
  součást
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  součást
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  součást
  teils
       teilweise {adv}
  součásti
  Komponenten {pl}
  součástka
  teils
       teilweise {adv}
  součástka
  Teil {m}
       Stück {n}
  součástka
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  součástka
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  součástka
  Zubehörgerät {n}
  součástky
  teilt
  součástky
  trennt
       löst
  součástky
  trennt sich
       geht auseinander
  součástky
  Abschnitte {pl}
       Anteile {pl}
       Teilstücke {pl}
  součástky
  Teile {pl}
       Stücke {pl}
  součástky
  Teile {pl}
       Bauteile {pl}
  součet
  Summe {f}
       Betrag {m}
  součet
  Summe {f} [math.]
  součet
  Summe {f}
  součet
  ganz
       gesamt {adj}
  součet
  Endsumme {f}
  součet
  Fundament {n}
  součet
  Gesamtsumme {f}
  součet
  Grundlage {f}
       Basis {f}
  součet
  Ergebnis {n}
       Summe {f}
  součet
  Beziehungen {pl}
  součet
  völlig
       vollständig {adj}
  souchotiny
  Verzehr {m}
  souchotiny
  Verbrauch {m}
       Konsum {m}
       Konsumtion {f}
  souchotiny
  Genuss {m}
       Verbrauch {m}
  součin
  Produkt {n}
       Erzeugnis {n}
  součin
  Produkt {n} [math.]
  součinnost
  Partizipation {f}
  součinnost
  Teilnahme {f}
  součinnost
  partnerschaftliches Verhalten
  součinný
  synergetisch
       synergistisch {adj}
  soucit
  Wohlwollen {n}
       Zustimmung {f}
  soucit
  Mitgefühl {n}
  soucit
  Mitleid {n}
  soucit
  Mitleid {n}
  soucit
  Mitleid {n}
  soucit
  Gleichgestimmtheit {f}
       Übereinstimmung {f}
       Einklang {m}
  soucit
  Gnade {f}
       Mitleid {n}
  soucit
  Bemitleidung {f}
  soucítící
  sympathetisch {adj} [anat.]
  soucítící
  teilnahmsvoll {adj}
  soucítící
  mitfühlend
       verständnisvoll
       teilnehmend {adj}
  soucítící
  wohlwollend
       wohlgesinnt , wohlgesonnen {adj}
  soucítící
  verbindlich
       freundlich {adj}
  soucítící s poškozenými
  Frauenherz {n}
       tränendes Herz (Dicentra spectabilis) [bot.]
  soucítil
  sympathisiert
  soucítil
  sympathisierte
  soucitně
  mitfühlend
       verständnisvoll
       wohlwollend
       wohlgesinnt {adv}
  soucitně
  mitleidig {adv}
  soucitný
  mitfühlend
       verständnisvoll
       teilnehmend {adj}
  soucitný
  mitfühlend {adj}
  soucitný
  mitleidig
       mitleidvoll
       mitleidsvoll {adj}
  soucitný
  mitleidig
  soucitný
  verbindlich
       freundlich {adj}
  soucitný
  sorgend
       umsorgend
       pflegend
  soucitný
  sympathetisch {adj} [anat.]
  soucitný
  teilnahmsvoll {adj}
  soucitný
  weichherzig
  soucitný
  wohlwollend
       wohlgesinnt , wohlgesonnen {adj}
  soucitný
  sich Sorgen machend
       sich Gedanken machend
  soucitný
  bedauernd {adj}
  soucitný
  behütend
  soucitný
  gnädig
       barmherzig
       mitleidig {adj}
  soucitný
  erbärmlich
       erbarmenswert
       bemitleidenswert {adj}
  součtový
  Zusatzmittel {n}
  součtový
  Zusatzstoff {m}
       Zusatz {m}
       Additiv {n}
  součtový
  additiv {adj}
  součtový
  ganz
       gesamt {adj}
  součtový
  völlig
       vollständig {adj}
  součtový
  zusätzlich {adj}
  součtový
  Summe {f}
  součtový
  Endsumme {f}
  součty
  Endsummen {pl}
  součty
  Ergebnisse {pl}
       Summen {pl}
  součty
  Zusammenfassungen {pl}
  součty
  Summen {pl}
  soud
  Plage {f}
       Lästigkeit {f}
       Ärgernis {n}
  soud
  Probeversuch {m}
  soud
  Prüfung {f}
       Probe {f}
  soud
  Rechtsstreit {m}
  soud
  Verhandlung {f}
       Prozess {m}
       Strafprozess {m}
  soud
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  soud
  Hof {m}
       Fürstenhof {m}
       Hofstaat {m}
  soud
  Versuch {m}
       Untersuchung {f}
       Erprobung {f}
  soud
  Werbung {f}
       Werben {n}
  soudce
  Preisrichter {m}
  soudce
  Punktrichter {m}
       Punktrichterin {f} [sport]
  soudce
  Rechtsgelehrte {m}
  soudce
  Referent {m}
       Berichterstatter {m} (Parlament)
  soudce
  Richter {m}
       Richterin {f}
  soudce
  beauftragter Richter
  soudce
  Sachbearbeiter {m}
       Sachbearbeiterin {f}
       Sachverständige {m,f}
       Sachverständiger
  soudce
  Schiedsmann {m}
  soudce
  Schiedsrichter {m}
  soudce
  Schiedsrichter {m}
       Schiedsrichterin {f}
  soudce
  Schiedsrichter {m}
       Schiedsrichterin {f}
       Schlichter {m}
       Schlichterin {f}
  soudce
  Kampfrichter {m}
       Kampfrichterin {f} [sport]
  soudce
  Gerechtigkeit {f}
       Justiz {f}
       Recht {n}
  soudce
  richterlicher Beamter
  soudci
  urteilt
       beurteilt
       wertet
  soudci
  Friedensrichter {m}
  soudci
  Richter {pl}
       Richterinnen {pl}
  soudci
  Richter {pl}
  soudci
  Punktrichter {pl}
       Punktrichterinnen {pl}
  soudek
  Schaft {m}
  soudek
  Walze {f}
  soudek
  Fässchen {n}
  soudek
  Fass {n}
  soudek
  Fass {n}
       Tonne {f}
       Barrel {n}
  soudek
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  soudělnost
  Angemessenheit {f}
  soudělný
  messbar
  soudit
  Grund {m}
       Ursache {f}
       Anlass {m}
  soudit
  Richter {m}
       Richterin {f}
  soudit
  Punktrichter {m}
       Punktrichterin {f} [sport]
  soudky
  Fässer {pl}
  soudkyně
  Punktrichter {m}
       Punktrichterin {f} [sport]
  soudkyně
  Richter {m}
       Richterin {f}
  soudně
  vernünftig {adv}
  soudně
  verständig {adv}
  soudně
  gerichtlich {adv}
  soudně stíhaný
  bestraft
       belangt
  soudně stíhaný
  betrieben
  soudně stíhaný
  betrieb
  soudně stíhaný
  Klage erhoben
  soudně stíhaný
  strafrechtlich verfolgt
  soudní
  kriminaltechnisch {adj}
  soudní
  legal {adj}
  soudní
  rechtlich {adj}
  soudní
  richterlich {adj}
  soudní
  Werbung {f}
       Werben {n}
  soudní
  gerichtlich {adj}
  soudní
  gerichtsmedizinisch
       forensisch
       gerichtlich {adj}
  soudní
  Richterschaft {f}
  soudní
  Justiz {f}
       Justizgewalt {f}
  soudní
  Hof {m}
       Fürstenhof {m}
       Hofstaat {m}
  soudní
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  soudní moc
  Justiz {f}
       Justizgewalt {f}
  soudní moc
  Richterschaft {f}
  soudní posel
  Bote {m}
  soudní potvrzení
  gerichtliche Testamentseröffnung
  soudní pravomoc
  Rechtspflege {f}
       Justizpflege {f}
       Rechtsprechung {f}
  soudní pravomoc
  Zuständigkeitsbereich {f}
       Zuständigkeit {f}
  soudní pravomoc
  Gerichtsbarkeit {f}
       Rechtsprechung {f}
  soudní pře
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  soudní pře
  Rechtsstreit {m}
  soudní pře
  Rechtsstreite {pl}
  soudní pře
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  soudní pře
  Ursache {f}
       Grund {m}
       Anlass {m}
       Auslöser {m}
  soudní příkaz
  gerichtliche Verfügung {f}
       Anordnung {f} [jur.]
  soudní proces
  Verhandlung {f}
       Prozess {m}
       Strafprozess {m}
  soudní proces
  Plage {f}
       Lästigkeit {f}
       Ärgernis {n}
  soudní proces
  Probeversuch {m}
  soudní proces
  Prüfung {f}
       Probe {f}
  soudní proces
  Versuch {m}
       Untersuchung {f}
       Erprobung {f}
  soudní proces
  Anzug {m}
  soudní prozkoumání
  gerichtliche Testamentseröffnung
  soudní rejstřík
  Prozessliste {f}
  soudní rejstřík
  Laufzettel {m} (an Akten)
  soudní řízení
  Plage {f}
       Lästigkeit {f}
       Ärgernis {n}
  soudní řízení
  Probeversuch {m}
  soudní řízení
  Prüfung {f}
       Probe {f}
  soudní řízení
  Verhandlung {f}
       Prozess {m}
       Strafprozess {m}
  soudní řízení
  Versuch {m}
       Untersuchung {f}
       Erprobung {f}
  soudní stíhání
  Weiterverfolgung {f}
  soudní stíhání
  Durchführung {f}
  soudní stíhání
  Betreibung {f}
  soudní vykonavatel
  Büttel {m}
       Häscher {m}
  soudní vykonavatel
  Landvogt {m} [hist.]
  soudní zákaz
  gerichtliche Verfügung {f}
       Anordnung {f} [jur.]
  soudnictví
  Richterschaft {f}
  soudnictví
  Jurisprudenz {f}
       Rechtswissenschaft {f}
       Jura
  soudnictví
  Justiz {f}
       Justizgewalt {f}
  soudnost
  Klugheit {f}
  soudnost
  Diskretion {f}
       Umsicht {f}
  soudnost
  Einsicht {f}
  soudnost
  Einsicht {f}
  soudnost
  Vernünftigkeit {f}
  soudnost
  Vernünftigkeit {f}
  soudnost
  Verschwiegenheit {f}
  soudnost
  Zumutbarkeit {f}
  soudný
  erkennend
       wahrnehmend
  soudný
  fein
       fein unterscheidend {adj}
  soudný
  angemessen
       akzeptabel
       vernünftig {adj}
  soudný
  anspruchsvoll
       kritisch
       kritisch urteilend {adj}
  soudný
  ordentlich
       ganz gut
       leidlich {adj}
  soudný
  scharfsichtig {adj}
  soudný
  unterscheidend
  soudný
  urteilsfähig
       vernünftig {adj}
  soudný
  urteilsfähig {adj}
  soudný
  vernünftig
       mäßig
       angemessen {adj}
  soudný
  verständig
       klug
       umsichtig {adj}
  soudný den
  Sanktnimmerleinstag {m}
  soudobost
  Gleichzeitigkeit {f}
  soudobý
  Zeitgenosse {m}
       Zeitgenossin {f}
       Altersgenosse {m}
       Altersgenossin {f}
  soudobý
  gleichaltrig {adj}
  soudobý
  zeitgemäß
       zeitgenössisch -zeitgen.- {adj}
  soudobý
  zeitnah
  soudruh
  Genosse {m}
       Genossin {f}
  soudruh
  Kamerad {m}
  soudruzi
  Kameraden {pl}
  soudruzi
  Genossen {pl}
       Genossinnen {pl}
  soudržně
  zusammenhaltend {adv}
  soudržně
  zusammenhängend {adv}
  soudržnost
  Hartnäckigkeit {f}
       Beharrlichkeit {f}
  soudržnost
  Durchgängigkeit {f}
  soudržnost
  Einheitlichkeit {f}
  soudržnost
  Einheitlichkeit {f}
  soudržnost
  Konsequenz {f} (Beharrlichkeit)
  soudržnost
  Festigkeit {f}
       Festigkeitsgrad {m}
       Dicke {f}
       Steife {f}
  soudržnost
  Übereinstimmung {f}
       Vereinbarkeit {f}
  soudržnost
  Stammesgefühl {n}
  soudržnost
  Zähigkeit {f}
  soudržnost
  Zusammensetzung {f}
  soudržnost
  Zweisamkeit {f}
  soudržnost
  Beständigkeit {f}
       Stetigkeit {f}
  soudržný
  zäh
       klebrig
       fest haftend {adj}
  soudržný
  zusammenhaltend {adj}
  soudržný
  zusammenhängend
       innerlich verbunden
       kohärent {adj}
  soudržný
  zusammenhängend {adj}
  soudržný
  stimmig {adj}
  soudržný
  hartnäckig {adj}
  soudržný
  klar und verständlich
  soudržný
  fest
       sehr beständig {adj}
  soudy
  Höfe {pl}
       Fürstenhöfe {pl}
       Hofstaaten {pl}
  soudy
  Gerichte {pl}
       Gerichtshöfe {pl}
  souhlas
  Genehmigung {f}
  souhlas
  Genehmigung {f}
  souhlas
  Gnade {f}
       Wohltat {f}
       Lobpreis {m}
       Anbetung {f}
       Geschenk {n}
  souhlas
  Lob {n}
       Anerkennung {f}
       Zustimmung {f}
  souhlas
  Ergebung {f}
  souhlas
  Einigung {f}
  souhlas
  Einwilligung {f}
       Billigung {f}
  souhlas
  Mitwirkung {f}
       Zusammenwirken {n}
  souhlas
  begnadend
  souhlas
  Zulassung {f}
       Genehmigung {f}
       Abnahme {f}
  souhlas
  Zusage {f} (auf eine Einladung)
  souhlas
  Zusammenklang {m}
  souhlas
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfallen {n}
  souhlas
  Zustimmung {f}
       Zusage {f}
       Genehmigung {f}
  souhlas
  Zustimmung {f}
  souhlas
  Zustimmung {f}
  souhlas
  Zustimmungserklärung {f}
  souhlas
  Vermerk {m}
       Zusatz {m}
  souhlas
  Verwünschung {f}
       Fluch {m}
  souhlas
  Bestätigung {f}
       Befürwortung {f}
  souhlas
  Billigung {f}
  souhlas
  Billigung {f}
       Befürwortung {f}
       Zustimmung {f}
       Bewilligung {f}
  souhlas
  Abnahme {f}
       Endabnahme {f}
  souhlas
  Akzeptierung {f}
       Akzeptanz {f}
  souhlas
  Anerkennung {f}
  souhlas
  Annahme {f}
       Abnahme {f}
  souhlas
  Applaus {m}
       Beifall {m}
       Beifallklatschen {n}
       Händeklatschen {n}
  souhlas
  ja {adv}
  souhlas
  segnend
       preisend
       benedeiend
  souhlas
  Übereinstimmung {f}
       Einigkeit {f}
  souhlas
  Übereinstimmung {f}
       Einverständnis {n}
  souhlas
  Übernahme {f}
       Entgegennahme {f}
       Annahme {f}
  souhlas
  Übertragung {f}
  souhlas
  Verabredung {f}
       Abmachung {f}
  souhlas
  Vereinbarung {f}
       Übereinkunft {f}
  souhlas
  Übereinstimmung {f}
       Einigkeit {f}
  souhlas
  Übereinstimmung {f}
       Einvernehmen {n}
  souhlasení
  ansprechend
  souhlasí
  ist einverstanden
       willigt ein
       billigt
  souhlasí
  einigt sich
       wird einig
       ist einig
  souhlasí
  einigte sich
       wurde einig
       war einig
  souhlasí
  pflichtet bei
       stimmt überein
  souhlasí
  pflichtete bei
       stimmte überein
  souhlasí
  verabredet
       macht ab
  souhlasí
  vereinbart
       spricht ab
  souhlasí
  stimmt zu
       akzeptiert
       stimmt ein
  souhlasící
  zustimmend
  souhlasící
  Dissident {m}
       Dissidentin {f}
       Regimekritiker {m}
       Regimekritikerin {f}
  souhlasící
  angemessen
  souhlasící
  angenehm
       gefällig
       verträglich {adj}
  souhlasící
  dissident
       regimekritisch {adj}
  souhlasící
  entsprechend {adj}
  souhlasil
  einverstanden gewesen
       einwilligt
       gebilligt
  souhlasil
  war einverstanden
       willigte ein
       billigte
  souhlasil
  eingewilligt
       geduldet
       zugestimmt
  souhlasil
  willigte ein
       duldete
       stimmte zu
  souhlasil
  beigepflichtet
       zugestimmt
  souhlasil
  beigepflichtet
       übereingestimmt
  souhlasil
  beigetreten
  souhlasil
  bestanden
  souhlasil
  sich geeinigt
       einig geworden
       einig gewesen
  souhlasil
  angetreten
       übernommen
  souhlasil
  trat an
       übernahm
  souhlasil
  stimmte zu
       akzeptierte
       stimmte ein
  souhlasil
  verabredete
       machte ab
  souhlasil
  vereinbart
       abgesprochen
  souhlasil
  vereinbarte
       sprach ab
  souhlasil
  vereinbart
       abgestimmt {adj}
  souhlasil
  zugestimmt
       akzeptiert
       eingestimmt
  souhlasil
  pflichtete bei
  souhlasil
  stattgegeben
  souhlasil
  übereingestimmt
  souhlasil
  hingenommen
       gefallen lassen
  souhlasit
  Zustimmung {f}
       Zusage {f}
       Genehmigung {f}
  souhlasit
  Einwilligung {f}
       Billigung {f}
  souhláska
  Konsonant {m}
       Mitlaut {m}
  souhláskový
  konsonantisch {adj}
  souhlásky
  Konsonanten {pl}
       Mitlaute {pl}
  souhlasně
  konsequenterweise {adv}
  souhlasně
  übereinstimmend
  souhlasně
  übereinstimmend
       gleichmäßig {adv}
  souhlasně
  demgemäß
       dementsprechend {adv}
  souhlasně
  zustimmend {adv}
  souhlasnost
  Homologie {f}
  souhlasný
  Gleiche {m,f}
  souhlasný
  zustimmend
  souhlasný
  zustimmend {adj}
  souhlasný
  deckungsgleich
       entsprechend {adj}
  souhlasný
  demgemäß {adv}
  souhlasný
  einstimmig
       harmonisch {adj}
  souhlasný
  entsprechend
  souhlasný
  gleich
       ähnlich {adj}
  souhlasný
  gleichwertig
       entsprechend
  souhlasný
  übereinstimmend {adj}
  souhlasný
  homolog
       ähnlich [med.] {adj}
  souhlasný
  konform
       übereinstimmend {adj}
  souhlasný
  kongruent {adj} [math.]
  souhlasný
  wie {adv} {conj}
       dergleichen {adv}
  souhlasný
  korrespondierend
  souhlasný
  Bejahung {f}
       bejahender Satz
  souhra
  Konzert {n}
  souhra
  Teamwork {n}
  souhra
  Wechselspiel {n}
  souhra
  Wechselwirkung {f}
  souhrn
  ganz
       gesamt {adj}
  souhrn
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  souhrn
  Zusammenfassung {f}
  souhrn
  Zusammenfassung {f}
       Übersicht {f}
       Abriss {m}
  souhrn
  Zusammenfassung {f}
  souhrn
  Zuschlagstoff {m}
  souhrn
  beschleunigt
       schnell {adj}
  souhrn
  Gutachten {n}
  souhrn
  Handbuch {n}
       Leitfaden {m}
  souhrn
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  souhrn
  kurze Inhaltsangabe {f}
       Übersicht {f}
  souhrn
  Komplex {m}
  souhrn
  Debatte {f}
       Diskussion {f}
       Erörterung {f}
       Beweisführung {f}
  souhrn
  Digest {m,n}
       Zeitschrift mit Auszügen aus Büchern oder Zeitschriften
  souhrn
  Durchmusterung {f} [astron.]
  souhrn
  Endsumme {f}
  souhrn
  Ergebnis {n}
       Summe {f}
  souhrn
  Argument {n}
  souhrn
  Auseinandersetzung {f}
       Wortwechsel {m}
  souhrn
  Aggregat {n}
  souhrn
  Summe {f}
       Betrag {m}
  souhrn
  Summe {f} [math.]
  souhrn
  Summe {f}
  souhrn
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  souhrn
  Übersicht {f}
       Zusammenfassung {f}
  souhrn
  Übersicht {f}
  souhrn
  Überwachung {f}
  souhrn
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  souhrn
  im Schnellverfahren
  souhrn
  komplex {adj}
  souhrn
  kompliziert
       ausgefeilt
       aufwändig {adj}
  souhrn
  summarisch {adj}
  souhrn
  unübersichtlich {adj}
  souhrn
  vielschichtig
       komplex {adj} (Problem)
  souhrn
  völlig
       vollständig {adj}
  souhrn
  weiter
  souhrnná transakce
  Pauschalangebot {n}
  souhrnnost
  Totalität {f}
  souhrnnost
  Gesamtheit {f}
  souhrnnost
  Absolutheit {f}
  souhrnný
  Aggregat {n}
  souhrnný
  Summe {f}
  souhrnný
  im Schnellverfahren
  souhrnný
  beschleunigt
       schnell {adj}
  souhrnný
  Zusammenfassung {f}
  souhrnný
  Zuschlagstoff {m}
  souhrnný
  ganz
       gesamt {adj}
  souhrnný
  generell
  souhrnný
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  souhrnný
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  souhrnný
  Endsumme {f}
  souhrnný
  kurze Inhaltsangabe {f}
       Übersicht {f}
  souhrnný
  völlig
       vollständig {adj}
  souhrnný
  zusammengefasst {adj}
  souhrnný
  summarisch {adj}
  souhrnný
  üblich
       gewöhnlich
       normal {adj}
  souhrnný
  umfassend
       reichhaltig
       ausführlich {adj}
  souhrnný
  umfassend {adj}
  souhrný
  kumulierend
       kumliert
       zusätzlich {adj}
  souhrný
  Aggregat {n}
  souhrný
  Gesamt...
  souhrný
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  souhrný
  geballt {adj}
  souhrný
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  souhrny
  Zusammenfassungen {pl}
  souhrný
  Zuschlagstoff {m}
  souhvězdí
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astron.]
  souhvězdí
  Konstellation {f}
       Stellung {f}
  souhvězdí Vozka
  Fuhrmann {m} (Sternbild) [astron.]
  soukat
  Bandspule {f}
  soukromě
  eingeweiht {adv}
  soukromě
  privat {adv}
  soukromé podnikání
  freie Wirtschaft {f}
  soukromí
  Intimsphäre {f}
  soukromí
  Privatsphäre {f}
       private Lebenssphäre
  soukromí
  Ungestörtheit {f}
  soukromník
  Grundeigentümer {m}
  soukromoprávní
  zivil {adj}
  soukromý
  privat
       persönlich
       nicht öffentlich {adj}
  soukromý
  Kabinett {n}
       Nebenraum {m}
  soukromý
  Abort {m}
       Abtritt {m}
       Latrine {f}
       Donnerbalken {m}
       Plumpsklo {n} [ugs.]
  soukromý
  eingeweiht
       vertraut
       beteiligt
       geheim {adj}
  soukromý majetek
  Privateigentum {n}
       Privatbesitz {m}
  soukromý majetek
  Privatgrundstück {n}
  soukromý podnik
  freie Wirtschaft {f}
  soukromý podnikatel
  selbstständig
       freischaffend
       freiberuflich {adj}
  soukromý sektor
  privater Bereich
       privater Sektor
  soulad
  Übereinstimmung {f}
  soulad
  Übereinstimmung {f}
  soulad
  Harmonie {f}
       Wohlklang {m}
       Zusammenklang {m}
  soulad
  Konzert {n}
  soulad
  Melodie {f}
       Lied {n}
       Stimmung {f}
  soulad
  Einheit {f}
  soulad
  Einheitlichkeit {f}
  soulad
  Eintracht {f}
       Einigkeit {f}
       Eins {f}
       Einheit {f}
  soulad
  Einvernehmen {n}
       Eintracht {f}
       Harmonie {f}
  soulož
  Umgang {m}
       Kommunikation {f}
  soulož
  Verkehr {m}
       Geschlechtsverkehr {m}
  soulož
  Krähenscharbe {f} [ornith.]
  souložit
  Krähenscharbe {f} [ornith.]
  soumar
  Lasttier {n}
       Nutztier {n}
  soumar
  Lasttier {n}
       Packtier {n}
       Tragtier {n}
  soumar
  Saumtier {n}
  soumarské sedlo
  Packsattel {m}
  souměřitelně
  gleich groß {adv}
  souměřitelnost
  Angemessenheit {f}
  souměřitelnost
  Angemessenheit {f}
  souměřitelný
  gleich groß
  souměřitelný
  messbar
  souměrnost
  Wohlgeformtheit {f}
  souměrnost
  Symmetrie {f}
  souměrnost
  Symmetrik {f}
  souměrný
  symmetrisch {adj}
  soumrak
  Nachteinbruch {m}
  soumrak
  Dämmerung {f}
  soumrak
  Dämmerung {f}
       Zwielicht {n}
  soumrak
  Sonnenstand {m}
  soumrak
  Schwermut {f}
       Traurigkeit {f}
       Trübsinn {m}
  soumrak
  Abenddämmerung {f}
  soumrak
  Abenddämmerung {f}
       Zwielicht
  soumrak
  Abendrot {n}
       Abendröte {f}
       Sonnenuntergang {m}
  soumrak
  Zwielicht {n}
  sounáležitost
  zugehörend
  sounáležitost
  zugehörig {adj}
  sounáležitý
  zugehörig
  sounáležitý
  entsprechend {adj}
  sounáležitý
  angemessen
  soundtrack
  Tonspur {f}
       Tonstreifen {m}
  souostroví
  Inselgruppe {f}
  souostroví
  Inselgruppen {pl}
  souostroví
  Archipel {n} [geogr.]
  šoupátko
  Elektronenröhre {f}
  šoupátko
  Ventil {n} [techn.]
  šoupavý
  schlüpfrig
  soupeř
  konkurrierend {adj}
  soupeř
  Herausforderer {m}
       Herausforderin {f}
  soupeř
  Mitbewerber {m}
       Konkurrent {m}
       Wettbewerber {m}
  soupeř
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  soupeř
  Gegner {m}
       Gegenerin {f}
       Opponent {m}
  soupeř
  Wettkampf {m}
       Spiel {n}
       Kampf {m} [sport]
  soupeř
  entgegengesetzt
  soupeř
  Rivale {m}
       Rivalin {f}
       Konkurrent {m}
       Konkurrentin {f}
  soupeření
  Rivalität {f}
       Wetteifer {m}
       Wettstreit {m}
  soupeření
  wetteifernd
       ausfechtend
  soupeří
  wetteifert
  soupeři
  Rivalen {pl}
       Rivalinnen {pl}
       Konkurrenten {pl}
       Konkurrentinnen {pl}
  soupeři
  Gegner {pl}
       Gegenerinnen {pl}
       Opponenten {pl}
  soupeřící
  gegnerisch
       feindlich {adj}
  soupeřící
  wetteifernd
       ausfechtend
  soupeřící
  konkurrierend
  soupeřící
  konkurrierend
  soupeřící
  nachteilig
       ungünstig {adj}
  soupeřící
  rivalisierend
       wetteifernd
  soupis
  Bescheinigung {f}
  soupis
  Adressbuch {n}
  soupis
  auflistend
       listend
       verzeichnend
  soupis
  aufschreibend
       aufzählend
       aufführend
  soupis
  eintragend
       in eine Liste schreibend
  soupis
  Verzeichnis {n}
  soupis
  Verzeichnis {n}
  soupis
  Schlagseite {f} [naut.]
  soupis
  Register {n}
  soupis
  Schnabel {m}
  soupis
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  soupis
  Dateiverzeichnis {n}
       Inhaltsverzeichnis {n}
  soupis
  Dienstliste {f}
  soupis
  Liste {f}
       Verzeichnis {n}
       Aufstellung {f}
  soupis
  Liste {f}
       Auflistung {f}
       Verzeichnis {n}
  soupis
  Liste {f}
  soupis
  Liste {f}
       Register {n}
  soupis
  Liste {f}
       Aufzählung {f}
  soupisy
  Listen {pl}
       Auflistungen {pl}
       Verzeichnisse {pl}
  soupisy
  Listings {n}
  soupisy
  Dateiverzeichnisse {pl}
       Inhaltsverzeichnisse {pl}
  soupisy
  Programmlisting {n} [comp.]
  soupisy
  Verzeichnisse {pl}
  souprava
  geliert
  souprava
  Zusammenstellung {f}
  souprava
  eingepasst
       eingelassen
  souprava
  eingerenkt
  souprava
  festgesetzt
       festgelegt
  souprava
  fest geworden
       erstarrt
  souprava
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  souprava
  geschränkt
  souprava
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  souprava
  Set {n}
  souprava
  Suite {f} [mus.]
  souprava
  Takelung {f}
       Takelage {f}
  souprava
  Rigg {n} [naut.]
  souprava
  Sachen {pl}
       Zeug {n}
  souprava
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  souprava
  Satz {m} [sport]
  souprava
  Sortiment {n}
  souprava
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  souprava
  Ausrüstung {f}
  souprava
  Bastelsatz {m}
  souprava
  Garnitur {f}
  souprava
  Gefolge {n}
  souprava
  Folge {f}
  souprava
  Menge {f} [math.]
  soupravy
  Mengen {pl}
  soupravy
  Folgen {pl}
  soupravy
  Suiten {pl}
  soupravy
  Sortimente {pl}
  soupravy
  Sätze {pl}
  souputník
  Ratgeber {m}
       Ratgeberbuch {n}
       Handbuch {n}
  souputník
  Genosse {m}
  souputník
  Gesellschaft {f}
  souputník
  Kamerad {m}
       Kameradin {f}
       Freund {m}
       Freundin {f}
  souputník
  passend {adj}
  souputník
  Begleiter {m}
       Begleiterin {f}
       Gefährte {m}
       Gefährtin {f}
  souputník
  Begleit...
  souřadnice
  gleichgestellt
       gleichrangig {adj}
  souřadnice
  koordiniert
  souřadnice
  Koordinate {f}
  souřadnice
  Koordinaten {pl}
  souřadnice
  Koordinate {f} [math.]
  souřadnicová síť
  Gitter {n}
  souřadnicová síť
  Raster {n}
  souřadnicová síť
  Raster {n}
  souřadnicová síť
  Überlandleitungsnetz {n}
  souřadnicový zapisovač
  Schreiber {m}
  souřadnicový zapisovač
  Plotter {m}
  souřadnicový zapisovač
  Koordinatenschreiber {m}
       Kurvenschreiber {m}
       XY-Schreiber {m}
  souřadnicový zapisovač
  Kurvenzeichner {m}
       Zeichengerät {n}
       Plotter {m}
  šourat se
  Shuffle {m} (Tanz)
  šourat se
  Umstellung {f}
       Umbesetzung {f}
  šourat se
  Schlurfen {n}
  šourek
  Hodensack {m} [anat.]
  sourodý
  angeboren
  sourozenci
  Geschwister {pl}
  sourozenec
  Bruder {m}
       Schwester {f}
       Geschwister {n}
  souš
  Land {n}
       Boden {m}
       Festland {n}
  souš
  Ufer {n}
       Seeufer {n}
       Küste {f}
  souš
  Stützbalken {m}
       Strebe {f}
  soused
  Anlieger {m}
  sousedící
  angrenzend
       anstoßend
  sousedící
  angrenzend
       anstoßend
       benachbart {adj}
  sousedící
  angrenzend
       benachbart
       anliegend
       nebenliegend
       anschließend {adj}
  sousedící
  angrenzend
       benachbart
       nahe {adj}
  sousedící
  danebenliegend
       angrenzend {adj}
  sousedící
  Neben...
       Nachbar...
  sousedící
  zusammenhängend
       zusammen
  sousedit
  angrenzend {adj}
  sousední
  angrenzend
       anstoßend
  sousední
  angrenzend
       anstoßend
       benachbart {adj}
  sousední
  angrenzend
       benachbart
       anliegend
       nebenliegend
       anschließend {adj}
  sousední
  nahe dabei
       nahe bei
  sousední
  danebenliegend
       angrenzend {adj}
  sousední
  grenzend
       angrenzend
       anstoßend
  sousední
  nah
       nahe gelegen
       nahe liegend {adj}
  sousední
  Neben...
       Nachbar...
  sousednost
  Adjazenz {f}
  sousednost
  Nachbarschaft {f}
  sousedská pomoc
  Stimmentausch {m} [pol.]
  sousedsky
  gutnachbarlich {adv}
  sousedství
  Nachbarschaft {f}
  sousedství
  Nachbarschaft {f}
  sousedství
  nahe Umgebung {f}
       Nähe {f}
       Umland {n}
  sousedství
  Kontiguität {f} [psych.]
  sousedství
  Adjazenz {f}
  sousedství
  Umgebung {f} [math.]
  sousedství
  Zusammenhang {m}
  sousedství
  berührungslos {adj}
  souslednost
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Abfolge {f}
  souslednost
  Folge {f} [math.]
  souslednost
  Folgerichtigkeit {f}
  souslednost
  Ablauf {m}
       Reihenfolge {f}
       Aufeinanderfolge {f}
       Sequenz {f}
  sousoší
  Bildhauerei {f}
  sousoší
  Plastik {f} (Kunst)
  sousoší
  Skulptur {f}
  šoust
  Esel {m}
       Dummkopf {m}
  šoustat
  Hindernis {n}
  šoustat
  kleiner Hügel
  šoustat
  Schacht {m} [min.]
  šoustat
  Schnecke {f} [techn.]
  šoustat
  Schraube {f} (nicht vorgesehen für Mutter) [techn.]
  šoustat
  Stiel {m}
  šoustat
  Welle {f} [techn.]
  soustava
  eingepasst
       eingelassen
  soustava
  eingerenkt
  soustava
  festgesetzt
       festgelegt
  soustava
  fest geworden
       erstarrt
  soustava
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  soustava
  Zusammenstellung {f}
  soustava
  geliert
  soustava
  geschränkt
  soustava
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  soustava
  System {n}
  soustava
  System {n}
       Methode {f}
  soustava
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  soustava
  Satz {m} [sport]
  soustava
  Rahmen {m}
       Gefüge {n}
  soustava
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  soustava
  Gerüst {n}
  soustava
  Menge {f} [math.]
  soustava
  Anlage {f}
  soustava
  Anordnung {f}
  soustavně
  auswärts {adv} [sport]
  soustavně
  entfernt
       weg {adj}
  soustavně
  zuverlässig {adv}
  soustavně
  weg
       fort
       entfernt
       abwesend {adv}
  soustavně
  stet
       stetig {adv}
  soustavy
  Gerüste {n}
  sousto
  Fassen {n}
       Greifen {n}
  sousto
  Brocken {m}
       Kloß {m} (von Fleisch)
  sousto
  Biss {m}
       Beißen {n}
  sousto
  Bissen {m}
       Happen {m}
  sousto
  Bissen {m}
  sousto
  mundvoll {adj}
  sousto
  Stich {m} (Mücken-)
  sousto
  Portion {f}
       Stück {n}
  sousto pokrmu
  Portion {f}
       Stück {n}
  sousto pokrmu
  Brocken {m}
       Kloß {m} (von Fleisch)
  soustředění
  Konzentration {f}
  soustředění
  Versammlung {f}
       Sitzung {f}
  soustředění
  Assembler {m}
  soustředění
  Aufstellung {f}
       Aufbau {m}
  soustředěnost
  Eifer {m}
  soustředěnost
  Entschlossenheit {f}
  soustředěnost
  Hinweisen {n}
  soustředěnost
  konzentrische Beschaffenheit
  soustředěný
  konzentriert
  soustředěný
  zentralisierte
  soustředěný
  zentralisiert {adj}
  soustředěný
  zentriert
  soustředěný
  zentrierte
  soustředěný
  zielgerichtet
       zielstrebig {adj}
  soustředěný
  zusammengestellt
       zusammengesetzt
  soustředěný
  geklumpt
  soustředěný
  klumpte
  soustředěný
  komponiert
  soustředěný
  komponierte
  soustředěný
  verfasst
       abgefasst
  soustředěný
  Absicht {f}
  soustředěný
  eingetrieben
  soustředěný
  einkassiert
  soustředěný
  eingesammelt
       abgeholt
  soustředěný
  sammelte ein
       holte ab
  soustředěný
  beschäftigt
       aufmerksam {adj}
  soustředit
  Schärfe {f} [photo.]
  soustředit
  Bildschärfe {f}
  soustředit
  Herd {m} (Krankheits...
       Erdbeben...)
  soustředit
  Fokus {m}
  soustředit
  Konzentrat {n}
  soustředit se
  Herd {m} (Krankheits...
       Erdbeben...)
  soustředit se
  Fokus {m}
  soustředit se
  Bildschärfe {f}
  soustředit se
  Schärfe {f} [photo.]
  soustřeďování
  Konzentration {f}
  soustrojí
  Maschinen {pl}
       Maschinenpark {m}
  soustrojí
  Maschinerie {f}
  soustruh
  Drehbank {f}
       Drehmaschine {f} [mach.]
  soustružení
  Dreharbeit {f} (vom Dreher)
  soustružení
  drechselnd
  soustružení
  sich drehend
       rotierend
  soustružení
  drehend
  soustružení
  drehend
  soustružení
  sich färbend
       sich verfärbend
  soustružení
  umdrehend
       umwendend
  soustružení
  umkippend
  soustružení
  wendend
  soustružení
  sich wendend
  soustružení
  werdend
  soustružení
  Abdrehen {n} [techn.]
  soustružení
  Abzweigung {f}
       Abbiegung {f}
  soustružit
  Wendekurve {f}
  soustružit
  Wendung {f}
  soustružit
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  soustružit
  Kurve {f} (Straße)
  soustružit
  Tendenz {f}
       Hang {m}
       Neigung {f}
  soustružit
  Spaziergang {m}
       Spazierfahrt {f}
  soutěska
  Bergschlucht {f}
       schmales, enges Tal
  soutěž
  Veranstaltung {f}
       Ereignis {n}
       Event {n}
  soutěž
  Vorfall {m}
  soutěž
  Wertungslauf {m} (Motorsport)
  soutěž
  Wettbewerb {m}
  soutěž
  Wettbewerb {m}
       Wettstreit {m}
  soutěž
  Wettbewerb {m}
       Konkurrenz {f}
       Konkurrent {m}
  soutěž
  Wettkampf {m}
       Kampf {m}
  soutěž
  Ereignis {n}
       Geschehnis {n}
  soutěž
  Ereignis {n} [math.]
  soutěže
  Wettbewerbe {pl}
  soutěže
  Wettkämpfe {pl}
       Kämpfe {pl}
  soutěží
  konkurriert
  soutěžící
  konkurrierend
  soutěžící
  konkurrierend
       Konkurrenz...
       Wettbewerbs...
  soutěžící
  kompetitiv
       auf Wettbewerb beruhend
  soutěžící
  konkurrenzfähig
       wettbewerbsfähig {adj}
  soutěžící
  Teilnehmer {pl}
       Teilnehmerinnen {pl}
  soutěžící
  Berufsanfänger {pl}
       Berufsanfängerinnen {pl}
  soutěžící
  Bewerber {m}
  soutěžící
  Kandidat {m}
       Kandidatin {f}
       Bewerber {m}
       Bewerberin {f}
  soutěžící
  Kandidaten {pl}
       Kandidatinnen {pl}
       Bewerber {pl}
       Bewerberinnen {pl}
  soutěžící
  Mitbewerber {m}
       Konkurrent {m}
       Wettbewerber {m}
  soutěžil
  gewetteifert
  soutěžil
  konkurriert
  soutěžil
  konkurrierte
  soutěžil
  angefochten
       bestritten
  soutěžil
  angefochten
       bestritten
       umstritten {adj}
  soutěžit
  Wettbewerb {m}
       Wettstreit {m}
  soutěžit
  Wettkampf {m}
       Kampf {m}
  soutěživě
  konkurrierend {adv}
  soutěživě
  wetteifernd {adv}
  soutěživý
  kompetitiv
       auf Wettbewerb beruhend
  soutěživý
  konkurrenzfähig
       wettbewerbsfähig {adj}
  soutěživý
  konkurrierend
       Konkurrenz...
       Wettbewerbs...
  soutěživý
  eifrig
  soutěžní
  konkurrierend
       Konkurrenz...
       Wettbewerbs...
  soutěžní
  kompetitiv
       auf Wettbewerb beruhend
  soutěžní
  konkurrenzfähig
       wettbewerbsfähig {adj}
  soutok
  zusammenfließend
  soutok
  Zufluss {m}
  soutok
  Zusammenfluss {m}
       Einmündung {f}
  související
  sich bezogen
       in Verbindung gebracht
       in Beziehung gesetzt
  související
  berichtet
       erzählt
  související
  berichtete
       erzählte
  související
  verwandt {adj}
  související
  zusammengehängt
  související
  zusammenhängend
       innerlich verbunden
       kohärent {adj}
  související
  klar und verständlich
  související
  stimmig {adj}
  související s někým nebo něčím
  schurkisch
       niederträchtig {adj}
  souvisí
  berichtet
       erzählt
  souvisící
  angemessen
       entsprechend
       relevant
       einschlägig {adj}
  souvisle
  zusammenhängend {adv}
  souvislost
  Fortbestand {m}
       Stetigkeit {f}
  souvislost
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  souvislost
  Kohärenz {f}
       Zusammenhang {m}
       Zusammengehörigkeit {f}
  souvislost
  Konjunktion {f}
       Bindewort {n} [gramm.]
  souvislost
  Konjunktion {f} [astron.]
  souvislost
  Kontext {m}
  souvislost
  Relation {f} [math.]
  souvislost
  Verbindung {f} [electr.]
  souvislost
  Verbindung {f}
  souvislost
  Verbindungsstück {n}
  souvislost
  Verbundenheit {f}
  souvislost
  Verhältnis {n}
       Verwandtschaft {f}
  souvislost
  Stimmigkeit {f}
  souvislost
  Verwandtschaft {f}
  souvislost
  Verwandtschaft {f}
  souvislost
  Verwandtschaft {f}
  souvislost
  Zusammenhang {m}
       Textzusammenhang {m}
  souvislost
  Beziehung {f}
       Verhältnis {n}
       Kontakt {m}
  souvislost
  Beziehung {f}
       Verhältnis {n}
  souvislost
  Beziehungskiste {f} [ugs.]
  souvislost
  Anschluss {m}
       Verbindung {f}
  souvislost
  Anschlussmöglichkeit {f}
       Verbindung {f}
       Konnektivität {f}
  souvislost
  Ausgang {m}
  souvislý
  zusammenhängend
       innerlich verbunden
       kohärent {adj}
  souvislý
  zusammenhängend {adj}
  souvislý
  stetig {adj} [math.]
  souvislý
  stimmig {adj}
  souvislý
  gestöpselt
  souvislý
  verbunden
  souvislý
  verband
  souvislý
  klar und verständlich
  souvislý
  kontinuierlich
       stetig
       beständig {adj}
  souvislý
  makellos {adj}
  souvislý
  nahtlos {adj}
  souvislý
  angeschlossen
       verbunden
  souvislý
  fortdauernd
       ununterbrochen
       durchgängig {adj}
  souvislý
  fortlaufend
       durchgehend {adj} (örtlich und zeitlich)
  souvztažný
  einander entsprochen
  souvztažný
  entsprach
  souvztažný
  bezogen
       in Beziehung gesetzt
  souvztažný
  bezog
       setzte in Beziehung
  souvztažný
  in Beziehung stehend
  souvztažný
  korreliert
  souvztažný
  korrelativ {adj}
  souzení
  richtend
       urteilend
  souzení
  urteilend
       beurteilend
       wertend
  soužení
  Drangsal {f}
  soužení
  Bedrängnis {f}
       Leid {n}
  soužení
  Beschwerlichkeit {f}
       Anstrengungen {pl}
  soužení
  Ärger {m}
       Sorge {f}
  soužení
  Sorge {f}
  soužení
  Pest {f} [med.]
  soužení
  Plage {f} (Insekten-)
  souzený
  geurteilt
       beurteilt
       gewertet
  souzený
  urteilte
       beurteilte
       wertete
  soužený
  geplagt
  soužený
  plagte
  souzený
  gerichtet
       geurteilt
  soužil
  geplagt
       zu schaffen gemacht
       gequält
  soužil
  getrödelt
  soužil
  trödelte
  soužil
  gekrittelt
       herumgekrittelt
       herumkritisiert
       genörgelt
  soužit
  Qual {f}
       Quälerei {f}
  soužit
  Sorge {f}
  soužit
  Ärger {m}
       Sorge {f}
  soužití
  Lebensgemeinschaft {f}
       eheähnliches Zusammenleben
  soužití
  Koexistenz {f}
  soužití
  Kohabitation {f}
  soužití
  Gemeinschaft {f}
       Verbundenheit {f}
  souzvučně
  harmonisch {adv}
  souzvuk
  Einvernehmen {n}
       Eintracht {f}
       Harmonie {f}
  souzvuk
  Gleichklang {m}
       Gleichlaut {m}
  souzvuk
  Harmonie {f}
       Wohlklang {m}
       Zusammenklang {m}
  souzvuk
  Übereinstimmung {f}
  sova
  Eule {f} [ornith.]
  sova
  Hupe {f}
       Sirene {f}
  sova pálená
  Schleiereule {f} [ornith.]
  sovět
  Sowjet {m}
  sovět
  sowjetisch {adj}
  sovětský
  sowjetisch {adj}
  sovětský
  Sowjet {m}
  Sovětský Svaz
  Sowjetunion {f} [hist.]
  soví
  eulenhaft {adj}
  sovička
  Eule {f}
  šovinismus
  Hurrapatriotismus {m}
  šovinista
  Macho {m}
  šovinista
  Chauvinist {m}
  šovinista
  Sexist {m}
  šovinista
  Verfechter {m} der Vorherrschaft einer Gruppe
  šovinista
  Rassist {m}
  šovinista
  sexistisch {adj}
  sovy
  Eulen {pl}
  sow-sowed-sowed
  Sau {f} [zool.]
  sow-sowed-sown
  Sau {f} [zool.]
  spáč
  Schläfer {m}
  spáč
  Geheimtipp {n}
       Geheimtip {n} [alt]
  spacák
  Schlafsack {m}
  špaček
  großes Fass
  špaček
  Verdickung {f}
       dickes Ende
  špaček
  Zielscheibe {f}
  špaček marihuany cigarety
  Rotauge {n} [zool.]
  špaček marihuany cigarety
  Gilling {m}
  špaček marihuany cigarety
  Achterliekskrümmung {f} [naut.]
  spáchal
  sich verpflichtet
       sich bekannt
  spáchal
  verpflichtete sich
       bekannte sich
  spáchal
  übergeben
  spáchal
  festgelegt
  spáchal
  begangen
       verübt
  spáchal
  beging
       verübte
  spáchání
  festlegend
  spáchání
  Verübung {f}
  spáchání
  überlassend
  spáchání
  sich verpflichtend
       sich bekennend
  spáchaný
  sich verpflichtet
       sich bekannt
  spáchaný
  verpflichtete sich
       bekannte sich
  spáchaný
  verübt
  spáchaný
  verübte
  spáchaný
  übergeben
  spáchaný
  festgelegt
  spáchaný
  begangen
       verübt
  spáchaný
  beging
       verübte
  spáči
  Schläfer {pl}
  spací
  schlafend
  spací pytel
  Schlafsack {m}
  spád
  Rhythmus {m}
       Tonfall {m}
  spád
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  spád
  Steigung {f}
  spád
  Schrägfläche {f}
       Schräge {f}
  spád
  Sorte {f}
       Güteklasse {f}
  spád
  Vererbung {f}
       Übertragung {f}
       Übergang {m}
  spád
  Verfall {m} [med.]
  spád
  flüchtiger Blick
  spád
  Gefälle {n}
       Senkung {f}
       Abhang {m}
       Abfall {m}
  spád
  Farbbad {n}
       Tauchbad {n}
  spád
  Farbverlauf {m}
  spád
  Neigung {f}
  spád
  Neigung {f}
       Gefälle {n}
       Senkung {f}
  spád
  Neigung {f}
       Steigung {f}
       Gefälle {n}
  spád
  Niedergang {m}
       Sinken {n}
       Fallen {n}
  spád
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  spád
  Grad {m}
       Stufe {f}
       Qualität {f}
       Rang {m}
       Klasse {f}
  spád
  Gradient {m} [math.]
  spád
  Gütestufe {f} [techn.]
  spád
  Kontaktende {n} [electr.]
  spád
  Einfahrt {f} [min.] (Bergbau)
  spád
  Einsattelung {f} (Gebirge)
  spád
  Längsgefälle {n}
  spád
  Landung {f}
       Absprung {m}
       Fallschirmabsprung {m}
  spád
  Abhang {m}
  spád
  Abstieg {m}
       Heruntersteigen {n}
       Hinuntersteigen {n}
       Talfahrt {f}
  spád
  Beschichtung {f}
  spád
  Anspruchsklasse {f}
  spád událostí
  Schwung {m}
       Wucht {f}
       Eigendynamik {f} [übtr.]
  spadaný
  abgesunken
       gefallen
  spadaný
  gefallen
  spadaný
  gestürzt
       abgestürzt
  spadat
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  spadl
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  spadlý
  gestürzt
       abgestürzt
  spadlý
  niedergeschlagen
  spadlý
  gefallen
  spadlý
  abgesunken
       gefallen
  spadnout
  Senkung {f}
  spadnout
  Senkwaage {f}
  spadnout
  Bleigewicht {n}
       Senker {m}
  spadnout
  heruntergekommen
       heruntergegangen
  spadnout
  heruntergereicht
  spadnout
  Absacken {n}
  spadnout
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  spadnout
  Lot {n}
       Senkblei {n}
  spadnout
  Niederfallen {n}
  spadnout
  Durchhang {m}
  špagát
  Saite {f} [mus.]
  špagát
  Schnur {f}
  špagát
  Sehne {f}
       Bogensehne {f}
  špagát
  Faden {m} (Marionette)
  špagát
  Kette {f}
  špagety
  Spaghetti {pl}
       Spagetti {pl} [cook.]
  spal
  geschlafen
  špalek
  Holzklotz {m}
       Holzblock {m}
       Sägeblock {m}
  špalek
  Klotz {m}
  špalek
  Log {n} [naut.]
  špalek
  Logge {f}
       Gerät zur Messung der Geschwindigkeit [naut.]
  špalek
  attraktiver Mann
  špalek
  Baumstamm {m}
       Holzstamm {m}
  špalek
  Brocken {m}
  špalek
  großes Stück
  spálení
  Zündung {f}
  spálení
  Einäscherung {f}
       Verbrennung {f}
  spálení sluncem
  Sonnenbrand {m} [med.]
  spálenina
  Zündung {f}
  spálený
  geätzt
  spálený
  schnell angebraten
  spálený
  angebrannt
  spálený
  brannte an
  spálený
  ausgedörrt
       ausgetrocknet
  spálený
  durchzuckt
  spálený
  eingeäschert
  spálený
  verbrannt
  spálený
  verbrannte
  spálený
  verkohlt
  spálený
  versengt
       verbrannt
  spálený
  versengte
  spaliny
  Rauchgas {n}
  spaliny
  Abgas {n}
       Rauchgas {n}
  špalír
  Spalier {n}
  spalničky
  Masern {pl} [med.]
  spalovací
  Verbrennung {f}
  spalovací motor
  Triebwerk {n}
  spalovací motor
  Lokomotive {f}
  spalovací motor
  Maschine {f}
       Motor {m}
  spalovací pec
  Verbrennungsofen {m}
  spalování
  Verbrennung {f}
  spalování
  Verbrennung {f}
  spalování
  brennend
  spalování
  anbrennend
  spalování (zpracování kalu)
  Einäscherung {f}
       Verbrennung {f}
  spalovna
  Verbrennungsofen {m}
  spalující
  versengend
       verbrennend
  spalující
  ätzend
  spalující
  schnell anbratend
  spalující
  durchzuckend
  spalující
  ausdörrend
       austrocknend
  spánek
  Tempel {m}
       Tempelanlage {f}
  spánek
  Schläfe {f} [anat.]
  spánek
  Schlaf {m}
  spánek
  Schlummer {m}
  spánek na půl hodinky (veršík)
  Noppe {f}
  spánek na půl hodinky (veršík)
  Flaum {m}
       Flausch {m}
  spánek na půl hodinky (veršík)
  Flor {m} [textil.]
  spánek na půl hodinky (veršík)
  Kalkknolle {f}
  Španěl
  Spanier {m}
       Spanierin {f} [geogr.]
  Španěl
  spanisch {adj} [geogr.]
  španělské jídlo
  Paella {f} [cook.]
  španělský
  spanisch {adj} [geogr.]
  španělský tanec
  Fandango (spanischer Tanz mit Kastagnetten)
  španělština
  spanisch {adj} [geogr.]
  spaní
  schlafend
  spanilý
  zierlich
       graziös
       anmutig
       voller Anmut
       reizend
       elegant {adj}
  Spanish
  spanisch {adj} [geogr.]
  spár
  Schere {f}
       Zange {f} [zool.]
  spár
  Fang {m} (Vogelkralle)
  spár
  Nagelklaue {f} (im Hammer)
  spár
  Kralle {f}
  spár
  Klaue {f}
       Pratze {f}
  spára
  Flöz {n}
       Schicht {f}
       Nutzschicht {f} [min.]
  spára
  Fuge {f}
       Falz {m}
       Sprung {m}
  spára
  Naht {f}
       Saum {m}
  spára
  Narbe {f}
  spára
  Runzel {f}
  spára
  Rand (eines Gefäßes)
  spařený
  beschwadet
  spařený
  dampfbehandelt {adj}
  spařený
  gedampft
  spařený
  dampfte
  spařený
  gedämpft
  spařený
  dämpfte
  spařený
  gedünstet
  spařený
  dünstete
  sparing-partner
  Vermittler {m}
       Vermittlerin {f}
  sparing-partner
  Moderator {m}
       Moderatorin {f}
  spařování
  verbrühend
  spařování
  abbrühend
       abkochend
  spárovaný
  gleichgekommen
       ebenbürtig gewesen
       sich gemessen mit
  spárovaný
  angepasst
  spárovaný
  übereingestimmt
  spárovaný
  paarig
  spárovat
  Paar {n}
  spartánský
  spartanisch {adj}
  spartský
  spartanisch {adj}
  spáry
  umklammert
       hält umklammert
       packt
  spáry
  Kupplungen {pl}
  spáry střechy
  Dichtungsblech {n} [techn.]
  spáry střechy
  Abdeckplatte {f}
  spáry střechy
  Blinken {n}
  spáry střechy
  aufblinkend
       blinkend
  spáry střechy
  aufblitzend
       aufleuchtend
  spáry střechy
  funkelnd
       leuchtend
       aufflammend
       blitzend
  spáry střechy
  blitzend {adj}
  spása
  Zuflucht {f}
  spása
  Erlösung {f}
  spása
  Refugium {n}
  spása
  Rückkauf {m}
  spása
  Schutzhütte {f}
       Schutzort {m}
  spása
  Seelenheil {n}
  spásání
  abgrasend
       abweidend
       grasend
       weidend
       äsend
  spásání
  Weiden {n} [agr.]
  spásání
  hamsternd
  spasení
  Seelenheil {n}
  spasení
  Rückkauf {m}
  spasení
  Erlösung {f}
  spasit
  Ballabwehr {f}
       Parade {f} [sport]
  spasitel
  Messias {m} [relig.]
  spastický
  Spastiker {m}
       Spastikerin {f}
  spastický
  spastisch
       krampfend {adj} [med.]
  spát
  Schlaf {m}
  špatná informace
  Fehlinformation {f}
  špatná informace
  Fehlinformationen {pl}
  špatná konfigurace
  Fehlkonfiguration {f}
       falsche Konfiguration {f} [comp.] [electr.]
  špatná koordinace
  Einseitigkeit {f}
       Unausgewogenheit {f}
  špatná koordinace
  Ungleichgewicht {n}
       Ungleichheit {f}
  špatná nálada
  Zorn {m}
       Rage {f}
  špatná nálada
  üble Laune {f}
  špatná správa
  Misswirtschaft {f}
  špatná vláda
  Missregierung {f}
  špatná výslovnost
  falsche Aussprache
  špatně
  arm
       ärmlich
       dürftig {adv}
  špatně
  dringend
       arg {adv}
  špatně
  fälschlich {adv}
  špatně
  falsch {adv}
  špatně
  zu Unrecht
  špatně
  am schlechtesten
       am schlimmsten
       am übelsten
       am bösesten
       am ungezogensten
  špatně
  schlecht
       schlimm {adv}
  špatně
  übel {adv}
  špatně
  verheddert
       verwirrt {adj}
       in Kollision
  špatně
  verkehrt
       falsch
       fehlend {adj}
  špatně
  das Schlimmste
  špatně chovající se
  schlecht benehmend
  špatně informovaný
  falsch unterrichtet
  špatně informovaný
  unterrichtete falsch
  špatně nakonfigurovat
  Fehlkonfiguration {f}
       falsche Konfiguration {f} [comp.] [electr.]
  špatně naladěn
  übellaunig
       schlecht gelaunt {adj}
  špatně naladěný
  übelgesinnt {adj}
  špatně naložený
  verärgert
  špatně naložený
  verärgerte
  špatně obsazená role
  fehlbesetzt
       schlecht besetzt
  špatně padnoucí
  schlecht passend
       schlecht sitzend
  špatné pivo
  Rülpser {m}
  špatně pochopený
  missverstanden
       falsch verstanden
       falsch aufgefasst
  špatně rozdaný
  falsch ausgegeben
       sich vergeben
  špatně se chovat
  schlecht benommen
  špatné trávení
  Magenverstimmung {f} [med.]
  špatně umístěný
  verstellt
  špatně umístěný
  verstellte
  špatné vedení
  Irreführung {f}
       Verleitung {f}
  špatně vybavený
  schlecht ausgerüstet
  špatně vypočítaný
  falsch gerechnet
  špatně vypočítaný
  rechnete falsch
  špatně vypočítaný
  verkalkuliert
  špatně vypočítaný
  verkalkulierte
  špatné vyslovení
  falsche Aussprache
  špatné zacházení
  schlechte Behandlung {f}
       Misshandlung {f}
  špatně zapisuje
  vertippt
  špatně zapisující na stroji
  vertippend
  špatně zapsaný na stroji
  vertippte
  špatné zprávy
  Hiobsbotschaft {f}
  špatně, neúspěšně
  arm
       ärmlich
       dürftig {adv}
  špatnost
  Teufelei {f}
  špatnost
  Schlechtigkeit {f}
       Verderbtheit {f}
  špatnost
  Bosheit {f}
       Verruchtheit {f}
  špatný
  arm
       armselig
       dürftig {adj}
  špatný
  bissig {adj} (Hund)
  špatný
  bösartig
       brutal
       teuflisch {adj}
  špatný
  entgegengesetzt {adj}
       Gegen...
  špatný
  falsch {adj}
  špatný
  fehlerhaft
       beschädigt {adj}
  špatný
  feindlich
       gegnerisch {adj}
  špatný
  gemein
       tückisch
       boshaft {adj}
  špatný
  ungünstig
       nachteilig
       ablehnend
       negativ {adj}
  špatný
  verderblich
       schädlich {adj}
  špatný
  verkehrt {adj}
  špatný
  verunstaltet
       beschädigt
  špatný
  widerlich {adj}
  špatný
  widrig {adj}
  špatný
  Unrecht {n}
  špatný
  krank {adj}
  špatný
  lasterhaft {adj}
  špatný
  perniziös
       bösartig
       gefährlich {adj} [med.]
  špatný
  schlecht
       schlimm
       übel
       böse
       ungezogen {adj}
  špatný
  schlecht
       mager
       dürftig {adj}
  špatný
  schlimm
       schlecht
       übel
       unerwünscht {adj}
  špatný
  schlimm
       übel {adj}
  spatra
  lässig
       flapsig {adj}
  spatra
  aus dem Handgelenk
       ohne weiteres
  spatřený
  gesehen
       betrachtet
       erblickt
       angeschaut
  spatřený
  sah
       betrachtete
       erblickte
       schaute an
  spatřený
  gesichtet
  spatřený
  sichtete
  spatřený
  ...sichtig
  spatřený
  mit Visier versehen
  spatřit
  flüchtiger Eindruck
       flüchtiger Blick
  spatřit
  Bistum {n}
       Diözese {f}
       Landeskirche {f}
  spavost
  Schlafsucht {f}
  spavost
  Somnolenz {f}
       Benommenheit mit Schläfrigkeit [med.]
  spěch
  Schnelligkeit {f}
  spěch
  Eile {f}
  spěch
  Eile {f}
       Hast {f}
  spěch
  Eile {f}
       Eilfertigkeit {f}
  spěch
  Eile {f}
       Übereilung {f}
  spěch
  Eile {f}
       Geschwindigkeit {f}
  spěch
  Eile {f}
  spěch
  Erfolg {m}
  spěch
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  spěch
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  spěch
  Bahngeschwindigkeit {f}
  spěch
  Zweckmäßigkeit {f}
  spěchá
  eilt
       rennt
       stürmt
       hetzt
  spěchá
  rast
       saust
  spěchající
  rasend
       sausend
  spěchající
  drängend
       stürzend
       überstürzend
       rasend
  spěchající
  eilend
       rennend
       stürmend
       hetzend
  spěchat
  eilends
  spěchat
  schnell
  spěchat
  Schnelligkeit {f}
  spěchat
  Rutsche {f} (Fördertechnik) [656.2+] [mach.][techn.]
  spěchat
  Bahngeschwindigkeit {f}
  spěchat
  Gedränge {n}
       Gewühle {n}
       Treiben {n}
  spěchat
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  spěchat
  Hetze {f}
       Eile {f}
  spěchat
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  spěchat
  Eile {f}
       Hast {f}
  spěchat
  Eile {f}
  spěchat
  Eile {f}
       Geschwindigkeit {f}
  spěchej!
  mitgekommen
  spěchy
  rast
       saust
  spěchy
  eilt
       rennt
       stürmt
       hetzt
  spéci se
  Kuchen {m} [cook.]
  speciace
  Speziation {f}
       Artbildung {f}
       Artentstehung {f} [biol.]
  speciace
  Speziation {f}
       Verteilung chemischer Elemente auf mögliche Verbindungen
       experimentelle Bestimmung dieser Verteilung [chem.]
  speciál
  Sonder...
       Spezial...
       Extra...
  speciál
  Extrablatt {n}
  speciál
  außergewöhnlich
       ungewöhnlich
       außerordentlich {adj}
  speciál
  besondere
       besonderer
       besonderes {adj}
  speciál
  speziell {adj}
  specialista
  erfahren
       geschickt
       sachkundig {adj}
  specialista
  fachkundig {adj}
  specialista
  fachspezifisch {adj}
  specialista
  Experte {m}
       Expertin {f}
       Sachverständige {m,f}
       Sachverständiger
       Koryphäe {f}
  specialista
  Gutachter {m}
       Gutachterin {f}
  specialisté
  Fachärzte {pl}
       Fachärztinnen {pl}
  specialisté
  Fachleute {pl}
  specialita
  Spezialfach {n}
  speciality
  Spezialfächer {pl}
  specializace
  Spezialisierung {f}
  specializace
  Fachgebiet {n}
  specializace
  Vertiefungsrichtung {f} (während des Studiums)
  speciálně
  besonders {adv}
  speciální
  außergewöhnlich
       ungewöhnlich
       außerordentlich {adj}
  speciální
  besondere
       besonderer
       besonderes {adj}
  speciální
  Extrablatt {n}
  speciální
  Sonder...
       Spezial...
       Extra...
  speciální
  speziell {adj}
  speciální efekty
  Spezialeffekte {pl}
  speciální pedagogika
  Sonderschulerziehung {f}
  speciály
  Spezielle {n}
       Besonderheiten {pl}
  speciály
  Extrablätter {pl}
  specifický
  Extrablatt {n}
  specifický
  Spezifikum {n}
  specifický
  Sonder...
       Spezial...
       Extra...
  specifický
  sonderbar
       sonderlich
       seltsam
       eigenartig
       ulkig {adj}
  specifický
  speziell {adj}
  specifický
  spezifisch
       gezielt
       besonders
       präzise {adj}
  specificky
  ausdrücklich
       extra
       speziell
       eigens {adv}
  specifický
  außergewöhnlich
       ungewöhnlich
       außerordentlich {adj}
  specifický
  besondere
       besonderer
       besonderes {adj}
  specifický
  bestimmt
       speziell {adj}
  specifický
  einzigartig {adj}
  specifický
  eigentümlich
       besonders
       eigenartig
       eigen {adj}
  specifický
  eindeutig
       einzigartig
       einmalig {adj}
  specifický
  eindeutig [math.]
  specifičnost
  Spezifität {f}
  specifičnost
  Genauigkeit {f} (im Detail)
  specifika
  Genauigkeit {f} (im Detail)
  specifika
  Spezifika {pl}
  specifika
  Spezifität {f}
  specifika
  Besonderheiten {pl}
  specifikace
  Beschreibung {f}
  specifikace
  Beschreibungen {pl}
  specifikace
  Angabe {f}
       nähere Angabe
  specifikace
  Leistungsverzeichnis {n} -LV-
  specifikace
  Spekulation {f}
  specifikace, upřesnění
  Angabe {f}
       nähere Angabe
  specifikace, upřesnění
  Beschreibung {f}
  specifikace, výkaz
  Beschreibung {f}
  specifikace, výkaz
  Angabe {f}
       nähere Angabe
  specifikační
  Angabe {f}
       nähere Angabe
  specifikační
  Beschreibung {f}
  specifikování
  angebend
       bestimmend
       festlegend
       fixierend
  specifikovaný
  angegeben
       bestimmt
       festgelegt
       fixiert
  specifikovaný
  näher beschrieben
  speed-sped-sped
  Bahngeschwindigkeit {f}
  speed-sped-sped
  Schnelligkeit {f}
  speed-sped-sped
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  speed-sped-sped
  Eile {f}
       Geschwindigkeit {f}
  speed-sped-sped
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  špeh
  Spion {m}
  špeh
  Frettchen {n}
       Frett {n} (Mustela furo) [zool.]
  špeh
  Aufklärer {m}
       Kundschafter {m}
       Späher {m}
  špehoval
  Spionage betrieben
       spioniert
       herumspioniert
  špehování
  Spionage {f}
       Bespitzelung {f}
  špehování
  Spionage betreibend
       spionierend
       herumspionierend
  špehovaný
  Spionage betrieben
       spioniert
       herumspioniert
  špehovaný
  veranstaltete
  špehovat
  Spion {m}
  špehýrka
  Türspion {m}
  špehýrka
  Guckloch {n}
       Schauloch {n}
  špek
  Schweinefett {n}
       Schweineschmalz {n}
       Schmalz {m} [cook.]
  spékání
  sinternd
  spékání
  Sintern {n} [techn.]
  spékaný kov
  Sinter {m}
  spékat
  Sinter {m}
  spékat
  Agglomerat {n} [550+] [geol.]
  spektrální
  Spektral...
  spektrofotometr
  Spektrofotometer {n} [phys.]
  spektrofotometr
  Spektralphotometer {n}
  spektrograf
  Spektrograph {m}
  spektrograf
  Spektrogramm {n}
  spektrogram
  Spektrogramm {n}
  spektrometr
  Spektromesser {m}
  spektrometr
  Spektrometer {n}
  spektroskop
  Spektroskop {n}
  spektroskopický
  spektroskopisch {adj}
  spektroskopie
  Spektroskopie {f}
  spektrum
  Spektrum {n}
  spektrum
  Spektren {pl}
  spektrum
  Bandbreite {f}
       Skala {f}
       Spektrum {n}
  spekulace
  Begriffe {pl}
  spekulace
  Rätselraten {n}
  spekulace
  Mutmaßung {f}
       Spekulation {f}
  spekulační
  Spekulations...
  spekulační
  spekulativ {adj}
  spekulant
  Spekulant {m}
  spekulativní
  Spekulations...
  spekulativní
  in Schwung gebracht
       zum Durchbruch verholfen
       aufgebaut
       unterstützt
  spekulativní
  spekulativ {adj}
  spekulátor
  Taucher {m}
       Tauchkolben {m}
  spekulátor
  Tauchkolben {m}
  spekulátor
  Stößel {m}
  spekulátor
  Saugglocke {f}
  spekulum
  Spiegel {m}
       Teleskopspiegel {m} [med.]
  speleologie
  Höhlen erforschend
  speleologie
  Höhlenforschung {f}
  špenát
  Spinat {m} [bot.] [cook.]
  spend-spent-spent
  aufgebraucht
       ausgegeben {adj}
  spend-spent-spent
  aufgewendet
       ausgegeben
  spend-spent-spent
  verbracht
       verlebt
  špendlík
  Stecknadel {f}
       Nadel {f}
  špendlík
  Stift {m}
       Metallstift {m}
       Kontakt {m}
  špendlík
  Zapfen {m} [techn.]
  špendlík
  Zylinderstift {m} [techn.]
  špendlík
  Pin {n}
  špendlík
  Kegel {m} (Bowling)
  špendlík
  Anschlussstift {m}
  špendlík
  Anstecknadel {f}
       Brosche {f}
       Pin {m}
  špendlíky
  Anschlussstifte {pl}
  špendlíky
  Anstecknadeln {pl}
       Broschen {pl}
       Pins {pl}
  špendlíky
  Pins {pl}
  špendlíky
  Zapfen {pl}
  špendlíky
  Zylinderstifte {pl}
  špendlíky
  heftet an
       steckt an
  špendlíky
  befestigt
       steckt fest
  špendlíky
  drückt
       klemmt
  špendlíky
  Stecknadeln {pl}
       Nadeln {pl}
  špendlíky
  Stifte {pl}
       Metallstifte {pl}
       Kontakte {pl}
  spěnka
  Fessel {f} [anat.] (bei Huftieren)
  šperk
  Juwel {n}
  šperk
  Edelstein {m}
  šperkovaný
  mit Juwelen geschmückt
  šperky
  Geschmeide {n}
  sperma
  Samen {m}
       Samenflüssigkeit {f}
  spermatická buňka
  Samenzelle {f}
  spermatická buňka
  Spermium {n}
  spermatický
  samenartig {adj}
  spermatogeneze
  Spermatogenese {f}
       Reifung der Samenzellen [med.]
  spermicidický
  spermizid {adj}
  spermicidní
  spermizid {adj}
  spermie
  Spermien {pl}
  spermie (mn. č.)
  Spermien {pl}
  spěšně
  schnell
  spěšně
  schnell {adv}
  spěšně
  hastig {adv}
  spěšně
  eilig {adv}
  spěšný
  geeilt
       sich beeilt
       sich gesputet
  spěšný
  eilfertig
       eilig
  spěšný
  gelungen {adj}
  spěšný
  erfolgreich {adj}
  spěšný
  hastig {adj}
  spěšný
  schnell
       schnell durchführbar {adj}
  špetka
  Brosame {f} (literarisch)
  špetka
  Hinweis {m}
       Wink {m}
       Fingerzeig {m}
       Tipp {m}
       Tip {m} [alt]
  špetka
  kleines Kliff
  špetka
  Kniff {m}
  špetka
  Andeutung {f}
       Anspielung {f}
  špetka
  Sprengung {f} (des Rasens)
       Berieselung {f}
  špetka
  berieselnd
       beregnend
       besprühend
       besprinkelnd
       besprengend
       sprengend
       spritzend
  špetka
  bestreuend
       streuend
  špetka
  Prise {f}
  špetka
  kleine Menge
  špetka soli
  eine Prise Salz
  spí
  er-sie schläft
  špičák
  Stoßzahn {m}
  špičák
  Hauer {m} (Zahn) [zool.]
  špičák
  Fangzahn {m} eines Ebers [zool.]
  špičatě
  demonstrativ {adv}
  špičatě
  unverblümt {adv}
  špičatý
  spitz
       spitz zulaufend
       zugespitzt {adj}
  špičatý
  turmartig {adj}
  špičatý
  gewiesen
  špičatý
  gezeigt
  špičatý
  zeigte
  špičatý
  gedeutet
  špičatý
  gespitzt {adj}
  špičatý
  hingewiesen
       gezeigt
  špičatý
  gerichtet
  špičatý
  richtete
  špice
  Spannungsspitze {f}
  špice
  Spike {m} [sport]
  špice
  Spitze {f} (eines Berges)
  špice
  Spitze {f}
  špice
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  špice
  Stift {m}
  špice
  Pik {m} (Berg)
  špice
  (großer) Nagel {m}
  špice
  Ähre {f}
  spící
  schlafend
  spící
  schlafend {adj}
  spící
  im Schlaf
  špička
  Ähre {f} (Gras)
  špička
  Ähre {f}
  špička
  Anfang {m}
  špička
  Kesselboden {m}
  špička
  Kopfende {n}
  špička
  Nadelspitze {f}
  špička
  (großer) Nagel {m}
  špička
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  špička
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  špička
  Oberseite {f}
       Oberfläche {f}
       obere Seite {f}
  špička
  Parallelität {f} (Reifen)
  špička
  Eichel {f} [bot.]
  špička
  Führung {f}
       Leitung {f}
  špička
  Gipfel {m}
  špička
  Gipfel {m}
       Spitze {f}
       Krone {f}
       oberer Teil
  špička
  Pik {m} (Berg)
  špička
  Scheitelpunkt {m}
       Kegelspitze {f}
       Spitze {f}
  špička
  Spannungsspitze {f}
  špička
  Spike {m} [sport]
  špička
  Spitze {f} (eines Berges)
  špička
  Spitze {f}
  špička
  Spitze {f}
       Stift {m}
  špička
  Spitze {f}
       Gipfel {m}
       oberes Ende
       oberstes Teil
  špička
  Spur {f} (beim Auto)
  špička
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  špička
  Stift {m}
  špička
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  špička
  Top {n}
       Oberteil {n} [textil.]
  špička
  Vorderende {n} (Hobel) [mach.]
  špička
  oberste
       oberster
       oberstes
       höchste
       höchster
       höchstes
       beste
       bester
       bestes {adj}
  špička
  Zehe {f}
       Zeh {m} [anat.]
  špička
  Apex {m}
  špička věže
  Spitze {f} (Turm-)
  špička věže
  Kirchturmspitze {m}
       Turmspitze {f}
  špičkový
  Spitze {f} (eines Berges)
  špičkový
  super
       todschick {adj}
  špičkový
  Pik {m} (Berg)
  špičky
  übersteigt
  špičky
  Tipps {pl}
       Tips {pl} [alt]
       Hinweise {pl}
  špičky
  Tops {pl}
       Oberteile {pl}
  špičky
  Trinkgelder {pl}
  špičky
  kappt
  špičky
  erreicht maximal
  špičky
  Mundstücke {pl}
  špičky
  Gipfel {pl}
       Spitzen {pl}
       Kronen {pl}
  špicl
  Frettchen {n}
       Frett {n} (Mustela furo) [zool.]
  špicl
  Informant {m}
       Informantin {f}
       Hinweisgeber {m}
       Hinweisgeberin {f}
  spiklenci
  Verschwörer {pl}
       Verschworenen {pl}
       Verschworene
  spiklenec
  Verschwörer {m}
       Verschworene {m,f}
       Verschworener
  spiklenec
  Schreiber {m}
  spiklenec
  Plotter {m}
  spiklenec
  Kurvenzeichner {m}
       Zeichengerät {n}
       Plotter {m}
  spiklenecký
  verschwörerisch {adj}
  spiknutí
  Entwurf {m}
  spiknutí
  Handlungsschema {n}
       Handlung {f}
  spiknutí
  Verschwörung {f}
  spiknutý
  sich verschworen
  spiknutý
  verschwor
  špikovat
  Schweinefett {n}
       Schweineschmalz {n}
       Schmalz {m} [cook.]
  spíkr
  Redner {m}
       Rednerin {f}
       Sprecher {m}
       Sprecherin {f}
       Referent {m}
       Referentin {f}
  spílal
  Vertrag gekündigt
  spílal
  angeprangert
       gebrandmarkt
       verurteilt
  spílat
  Schmähung {f}
       Beschimpfung {f}
  spílat
  Missbrauch {m}
  spílat
  Missstand {m}
       Mißstand {m} [alt]
       Ungerechtigkeit {f}
  spill-spilled-spilled
  Sturz {m}
  spill-spilled-spilled
  Ausufern {n}
  spill-spilt-spilt
  Ausufern {n}
  spill-spilt-spilt
  verschüttete
       schüttete um
  spill-spilt-spilt
  Sturz {m}
  špílmachr
  Schrittmacher {m}
       Pacemaker {m} [med.]
  spin-spun-spun
  Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
  spin-spun-spun
  gesponnen
  spin-spun-spun
  geschleudert
       schnell gedreht
       gewirbelt
  špína
  Schmutz {m}
  špína
  Schmutz {m}
  špína
  Schmutz {m}
  špína
  Unflat {m}
  špína
  verschüttet
       vergießt
       schüttet
  špína
  schwärmt
  špína
  Boden {m}
       Erdboden {m}
  špína
  Dreck {m}
       Schmutz {m}
       Erde {f}
  špína
  Elend {n}
  spínač
  Schaltanlage {f}
  spínač mající dvě pozice
  Zweipunkt {m}
  spínače
  hebelt
  spínače
  Hebel {pl}
  spínací ústrojí
  Schaltanlage {f}
  spinakr
  Spinnaker {m} [naut.]
  spínaný zdroj
  Hochsetzsteller {m} [electr.]
  špinavě
  schmutzig {adv}
  špinavě
  schmutzig {adv}
  špinavě
  skrupellos
       böswillig
       schlecht {adv}
  špinavé peníze
  Blutgeld {n}
  špinavé peníze
  unehrlich erworbenes Geld
  špinavější
  schmuddeliger
       dreckiger
       schmutziger
       schlampiger
  špinavější
  schmutziger
       schmieriger
       unsauberer
       schmuddeliger
  špinavější
  schmutziger
  špinavější
  dreckiger
       schmutziger
  špinavost
  Verkommenheit {f}
  špinavost
  Sauerei {f}
       Schmutz {m}
  špinavost
  Schmutzigkeit {f}
  špinavý
  armselig {adj}
  špinavý
  dreckig
       schmutzig
       schmuddelig
       schmuddlig {adj}
  špinavý
  dreckig {adj}
  špinavý
  dreckig {adj}
  špinavý
  düster {adj}
  špinavý
  elend
       miserabel
       schäbig
       erbärmlich {adj}
  špinavý
  erbärmlich
       elend {adj}
  špinavý
  moderig
  špinavý
  schäbig
       schmuddelig
       schmutzig {adj}
  špinavý
  schmuddelig
       dreckig
       schmutzig {adj}
  špinavý
  schmutzig
       schmierig
       unsauber
       schmuddelig
       versifft [ugs.] {adj}
  špinavý
  schmutzig {adj}
  špinavý
  schmutzig {adj}
  špinavý
  schmutzig {adj}
  špinavý
  schmutzig
       verwahrlost
       verkommen {adj}
  špinavý
  schmutzig gemacht
  špinavý
  unordentlich
       schmuddelig {adj}
  špinavý
  zwielichtig {adj}
  špinavý
  Foul {n}
       Regelverstoß {m} [sport]
  špinavý od sazí
  rußig
       rußend {adj}
  špinavý zisk
  der schnöde Mammon
  špindíra
  Liederjan {m}
       Schlamper {m}
       Schmutzfink {m}
  špindíra
  Schlampe {f}
  špindíra
  Schlampe {f}
  spinet
  Spinett {n} [mus.]
  špinící
  schmutzig machend
  spinkat
  Schlaf {m}
  špión
  Spion {m}
  špion
  Maulwurf {m}
       Scher {m} [Süddt.] [Ös.] [zool.]
  špionáž
  Spionage {f}
  špionáž
  Spionage {f}
       Bespitzelung {f}
  špionáž
  Spionage betreibend
       spionierend
       herumspionierend
  špioni
  Spione {pl}
  spirála
  Schnörkel {m}
  spirála
  Schraubenlinie {f} [math.]
  spirála
  Schriftrolle {f}
  spirála
  Spirale {f}
  spirála
  Spirale {f}
       Helix {f}
  spirála
  Spule {f}
       Spirale {f}
       Wendel {f}
       Wicklung {f}
  spirála
  Stahlband {n}
       Federband {n}
  spirála
  Windung {f}
  spirála
  gewunden
       spiralförmig
       schneckenförmig
       schraubenförmig {adj}
  spirála
  Bandring {m}
       Bandbund {n}
  spirála
  Bildschirmrollen {n} [comp.]
  spirálový
  Kurvenflug {m}
  spiritismus
  Spiritismus {m}
  spiritismus
  Spiritualismus {m}
  spirituál
  Spiritual {m,n}
  spirituál
  geistig
       seelisch {adj}
       Gemüts...
  spiritualista
  Spiritualist {m}
  spirituální
  Spiritual {m,n}
  spirituální
  geistig
       seelisch {adj}
       Gemüts...
  spíš
  eher
       wahrscheinlicher {adv}
  spíš
  eigentlich
       ziemlich
       ungefähr {adv}
  spis
  Reihe {f}
  spis
  Reihe {f} [mil.]
  spis
  Traktat {n}
  spis
  Feile {f} [mach.]
  spis
  Datei {f}
       Kartei {f}
       Ordner {m}
  spis
  Abhandlung {f}
       Traktat {n}
  spíš
  vielmehr {adv}
       im Gegenteil
  spíš
  du schläfst
  spíš
  lieber
       eher {adv}
  spíše
  lieber
       eher {adv}
  spíše
  vielmehr {adv}
       im Gegenteil
  spíše
  eher
       wahrscheinlicher {adv}
  spíše
  eigentlich
       ziemlich
       ungefähr {adv}
  spíše
  anstatt dessen
  spíše plochý
  ziemlich flach
  spisovatel
  Verfasser {m}
       Verfasserin {f} -Verf.-
  spisovatel
  Verfasser {m}
       Schriftsteller {m}
  spisovatel
  Schreiber {m}
       Schreiberin {f}
  spisovatelé
  Schreiber {pl}
       Schreiberinnen {pl}
  spisovatelka
  Schreiber {m}
       Schreiberin {f}
  spisovatelka
  Verfasser {m}
       Verfasserin {f} -Verf.-
  spisovatelka
  Verfasser {m}
       Schriftsteller {m}
  spisovatelka
  Verfasserin {f}
       Schriftstellerin {f}
  spisovatelství
  Schreibkunst {f}
  spisovatelství
  Handschrift {f}
  spisovna
  Register {n}
  spisovný
  handelsüblich {adj}
  spisovný
  literarisch {adj}
  spisovný
  maßgebend
       mustergültig {adj}
  spisovný
  geschrieben
  spisovný
  schriftlich {adj}
  spisovný
  schriftstellerisch {adj}
  spisovný
  serienmäßig
       standardmäßig {adj}
  spisovný
  normal {adj}
  spisovný
  gewählt
       nicht gewöhnlich {adj}
  spisovný
  Hochsprache {f}
  spisovný
  Norm {f}
  spisovný
  Norm...
       normal {adj}
  spisovný jazyk
  Schriftsprache {f}
  spisy
  Feilen {pl}
  spit-spat-spit
  Gamasche {f}
  spit-spat-spit
  Spieß {m}
       Bratspieß {m}
  spit-spat-spit
  Spucke {f}
  spit-spat-spit
  gespien
  spit-spat-spit
  gefaucht
  spit-spat-spit
  fauchte
  spit-spit-spit
  Spieß {m}
       Bratspieß {m}
  spit-spit-spit
  Spucke {f}
  špitál
  Hospital {m}
  špitál
  Krankenhaus {n} [med.]
  špíz
  Spieß {m}
       Schaschlikspieß {m}
  splacení
  Erfüllung {f}
       Erledigung {f}
  splacení
  Erlösung {f}
  splacení
  Fälligstellung {f}
  splacení
  Freispruch {m}
  splacení
  Schulderlass {m}
  splácení
  Tilgung {f}
  splacení
  Rückkauf {m}
  splacení
  Rückzahlung {f}
  splacení
  Vergeltung {f}
  splacený
  zurückgezahlt
       zückgezahlt
       zurückbezahlt
  splacený
  zahlte zurück
  splacený
  vergolten
  splacený
  vergalt
  spláchnout
  versenkbar
  spláchnout
  reichlich
  spláchnout
  Wasserschwall {m}
       Schwall {m}
       Strom {m}
  spláchnout
  Erröten {n}
       Röte {f}
  spláchnout
  Fieberanfall {m}
       Wallung {f}
  spláchnutí
  abspritzend
  spláchnutí
  auffliegend
  spláchnutí
  aufscheuchend
  spláchnutí
  durchflutend
  spláchnutí
  errötend
       rot werdend
  spláchnutý
  errötet
       rot geworden
  spláchnutý
  abgespritzt
  spláchnutý
  aufgeflogen
  spláchnutý
  aufgescheucht
  spláchnutý
  durchflutet
  spláchnutý
  scheuchte auf
  splašený
  unkontrollierbar {adj}
  splašený
  entlaufen
       ausgerissen
       entkommen
       abgehauen
       durchgebrannt [ugs.] {adj}
  splašený
  Ausreißer {m}
       Ausreißerin {f}
  splašil se
  gescheut
  splašil se
  scheute
  splašit se
  entlaufen
  splašky
  Schlacke {f}
  splašky
  (feiner) Schlamm {m}
       Aufschlämmung {f}
       Schlicker {m}
       dünner Brei
  splatit
  erwidern {vt}
       sich revanchieren {vr}
  splatit
  zurückzahlen
       zurückbezahlen {vt}
  splatit dluh
  Schulden abzahlen
  splatitelný
  abzahlbar
       tilgbar
       einlösbar {adj}
  splátka
  Annuität {f}
  splátka
  Fälligstellung {f}
  splátka
  Jahresrente {f}
       Rente {f}
  splátka
  Rente {f} (aus Versicherung)
  splátka
  Rückzahlung {f}
  splátka
  Vergeltung {f}
  splátka, důchod, renta
  Rente {f} (aus Versicherung)
  splátka, důchod, renta
  Jahresrente {f}
       Rente {f}
  splátka, důchod, renta
  Annuität {f}
  splátky
  Rückzahlungen {pl}
  splatnost
  Reife {f}
  splatnost
  Rückzahlung {f}
       Rückerstattung {f}
  splatnost
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  splatnost
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  splatnost
  Beitrag {m}
       Gebühr {f}
       Lohn {m}
  splatnost
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  splatnost
  Fälligkeit {f}
  splatnost
  Laufzeit {f}
  splatný
  reif {adj}
  splatný
  rückzahlbar {adj}
  splatný
  verständig
       vernünftig {adj}
  splatný
  zahlbar
       fällig {adj}
  splatný
  nicht mehr ganz jung
  splatný
  ausgereift
       gereift {adj} (Pläne
       Wein)
  splatný
  ausgewachsen {adj}
  splatný
  abzahlbar
       tilgbar
       einlösbar {adj}
  splav
  Wehr {n}
       Stauwehr {n}
       Fischwehr {n}
  splav
  Reuse {f}
  splavnost
  Schiffbarkeit {f}
  splavný
  lenkbar {adj} (Ballon)
  splavný
  schiffbar
       beschiffbar
       befahrbar {adj}
  splést
  Flechten {n}
  spleť
  Streit {m}
       Auseinandersetzung {f}
       Ärger {m}
       Ärgernis {n}
  spleť
  Wirrwarr {n}
       Gewirr {n}
       Durcheinander {n}
  splétání
  Verbinden {n}
  splétání
  klebend
       verbindend
       verfugend
  splétání
  spleißend
  splétat
  Litzen {pl} [mil.]
  splétat
  Geflecht {n}
       Schirmung {f}
       Umflechtung {f}
  spletený
  umrankt
       umschlingt
       umwunden
  spletený
  umrankte
       umschlang
       umwand
  spletitější
  verwickelter
  spletitost
  Genauigkeit {f}
       Sorgfältigkeit {f}
       sorgfältige Ausführung {f}
  spletitost
  Kompliziertheit {f}
       Komplexität {f}
  spletitost
  Umfang {m}
  spletitost
  Verwicklung {f}
       Verflochtenheit {f}
  spletitost
  Vielschichtigkeit {f}
  spletitost
  Aufwand {m} [math.]
  spletitý
  verwickelt {adj}
  spletitý
  verwirrte
  spletitý
  verwirrte sich
  spletitý
  verworren
       verwickelt {adj}
  spletitý
  vielgestaltig {adj}
  spletitý
  vielschichtig
       komplex {adj} (Problem)
  spletitý
  involut {adj}
  spletitý
  knotig
       knötchenförmig {adj}
  spletitý
  komplex {adj}
  spletitý
  kompliziert
  spletitý
  kompliziert
       ausgefeilt
       aufwändig {adj}
  spletitý
  kompliziert
       ausgefeilt
       aufwändig
       kunstvoll
       kunstreich {adj}
  spletitý
  kompliziert
       diffizil {adj}
  spletitý
  umfangreich
       üppig {adj}
  spletitý
  umständlich {adj}
  spletitý
  unübersichtlich {adj}
  spletitý
  durchorganisiert {adj}
  spletitý
  gebogen
  spletitý
  sorgfältig ausgearbeitet
       ausführlich {adj}
  spletitý
  Komplex {m}
  spletitý
  Evolvente {f} [math.]
  šplhat
  Steigung {f} (Weg)
  šplhat se na
  Steigung {f} (Weg)
  šplhat, lézt
  Steigung {f} (Weg)
  šplhoun
  Kriechtier {n}
  splín
  üble Laune {f}
  splín
  Zorn {m}
       Rage {f}
  spline křivka
  Kerbverzahnung {f}
  split-split-split
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  split-split-split
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  split-split-split
  spaltete
       zersplitterte
  split-split-split
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  split-split-split
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  splnění
  Erfüllung {f}
  splnění
  Erlaubnis {f}
  splnění
  Zustimmung {f}
       Befolgung {f}
       Einhaltung {f}
  splněno
  abgeleistet
       vollzogen
  splněno
  leistete ab
       vollzog
  splněno
  erfüllt
       nachgekommen
  splněno
  erfüllte
  splněný
  erfüllt
       nachgekommen
  splněný
  erfüllte
  splněný
  ausgeführt
  splněný
  abgeleistet
       vollzogen
  splněný
  leistete ab
       vollzog
  splněný
  vollbracht
       erreicht
       verwirklicht
       geschafft
       geleistet
  splněný
  vollbrachte
       erreichte
       verwirklichte
       schaffte
       leistete
  splněný
  vollendet
       vollbracht
  splněný
  vollendete
       vollbrachte
  splnil
  entsprochen
       erfüllt
  splnil
  entsprach
  splnil
  erfüllt
  splnil
  erfüllte
  splnit
  erfüllt {adv}
  splnit
  vollständig
       komplett
       völlig {adj} , kompletter - am komplettesten
  splnit
  vollständig {adj} [math.]
  splnit se
  wahr geworden
       Wirklichkeit geworden
       in Erfüllung gegangen
       sich bewahrheitet
       sich verwirklicht
  splňovat
  erfüllt {adv}
  splňovat
  Fuhrmann {m}
  splňuje
  entspricht
  splňuje
  erfüllt
  splňuje
  erfüllt
  splňující
  erfüllend
       nachkommend
  splňující
  ableistend
       vollziehend
  šplouchání
  anspritzend
       bespritzend
       abspritzend
  splynout
  Sicherung {f}
       Schmelzsicherung {f}
       Sicherungselement {n} [electr.]
  splynout
  elektrische Sicherung {f}
  splynul
  verbunden
       eine Verbindung eingegangen
       verschmolzen
  splynul
  verband sich
       ging eine Verbindung ein
       verschmolz
  splynul
  vereinigt
  splynul
  vereinigte sich
  splynutí
  Zusammenschluss {m}
       Zusammenlegung {f}
  splynutí
  Vermischung {f}
       Verschmelzung {f}
  splynutí
  Amalgamierung {f}
  splynutí
  Schmelzen {n}
  splynutí
  Schmelzmasse {f}
  splynutí
  Verbinder {m}
  splynutí
  Verbindung {f}
  splynutí
  Vereinigung {f}
       Unternehmenszusammenschluss {m}
       Fusion {f}
  splynutí
  Vereinigung {f}
  splynutí
  Fusion {f}
       Verschmelzung {f}
  splynutí
  Fusionen {pl}
       Verschmelzungen {pl}
  splynutí
  Fusion {f}
       Vereinigung {f}
       Zusammenschluss {m}
  splynutí
  Fusion {f}
       Verschmelzung {f}
       Zusammenschluss {m}
       Unternehmenszusammenschluss {m}
  splynutí
  Kommunion {f}
  splynutí nesourodých podniků
  konglomerater Zusammenschluss
  splynutí nesourodých podniků
  Mischkonzern {m}
  splývá
  fusioniert
  splývající
  zusammenwachsend {adj}
  splýval
  zusammengefallen
       zusammengetroffen
       gedeckt
       übereingestimmt
  splýval
  fiel zusammen
       traf zusammen
       deckte sich
       stimmte überein
  spočítaný
  gezählt
       abgezählt
  spočítaný
  sich verlassen
       gezählt
       gebaut
  spočítaný
  gerechnet
       gezählt
       gegolten
  spočítaný
  damit gerechnet
       darauf gezählt
       veranschlagt
  spočítaný
  meinte
  spočítaný
  gegisst
       geschätzt
  spočítaný
  eingeschätzt
       gemutmaßt
       geschätzt
  spočítaný
  ausgezählt
  spočítat
  Zählung {f}
  spočítat
  Zahl {f} -Z.- [math.]
  spočítat
  Anzahl {f}
  spočitatelnost
  Berechenbarkeit {f}
  spočívá
  bestehend
  spočívající
  amtierend {adj}
  spočívající
  wohnend
       seinen Wohnsitz habend
       hausend
       sich aufhaltend
  spočívající
  obliegend
  spočívající
  residierend
  spočíval
  gelegen über
  spočíval
  über gelegen
  spočíval
  bestanden
  spoďáry
  Höschen {pl}
       Unterhöschen {pl}
  spoďáry
  Schlüpfer {m}
  spodek
  Sohle {f}
       Talsohle {f}
  spodek
  Sohle {f} [min.]
  spodek
  Steckdose {f}
  spodek
  unteres Ende
  spodek
  Gösch {f}
       Bugflagge {f} (an Kriegsschiffen) [naut.]
  spodek
  Heber {m} [techn.]
  spodek
  Buchse {f}
       Stecker {m}
  spodek
  Docke {f}
       Springer {m} [mus.]
  spodek
  Ende {n}
  spodek
  Klinke {f} (Buchsenkontakt)
  spodek
  Beet {n}
       Blumenbeet {n}
  spodek
  Bett {n}
       Bettstatt {f}
       Schlafstätte {f}
       Lager {n}
  spodek
  Boden {m}
       Fußgrund {m}
  spodek
  Boden {m}
       Grund {m}
  spodek
  Auflagefläche {f}
       Ladefläche {f}
  spodina
  Abschaum {m}
  spodina
  Schaum {m}
  spodky
  keucht
  spodní
  grundlegend
       eigentlich {adj}
  spodní
  kleiner
       geringer
  spodní
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  spodní
  unteres Ende
  spodní
  unterliegend
  spodní
  unterschwellig {adj}
  spodní
  zugrunde liegend
       zu Grunde liegend
  spodní
  Boden {m}
       Fußgrund {m}
  spodní
  Boden {m}
       Grund {m}
  spodní
  darunter liegend
       tiefer liegend
       tiefer {adj} , darunterliegend
  spodní
  Sohle {f}
       Talsohle {f}
  spodní
  Sohle {f} [min.]
  spodní
  Ende {n}
  spodní čelist
  Unterkiefer {m}
       Kinnlade {f}
  spodní čelist
  Wange {f}
  spodní plocha klenby
  Laibung {f}
       Unterseite {f} einer Decke
       Deckenuntersicht {f}
       Unterseite {f} eines Gewölbes [arch.]
  spodní prádlo
  Zeichner {pl}
       Zeichnerinnen {pl}
  spodní prádlo
  Unterkleid {n}
  spodní prádlo
  Unterkleidung {f}
  spodní prádlo
  Schubfächer {pl}
       Schubladen {pl}
       Schubkästen {pl}
       Laden {pl}
  spodní stavba
  Grundlage {f}
       Unterbau {m}
  spodní sukně
  Unterrock {m}
  spodní vrstva
  bettend
       setzend
       pflanzend
  spodnička
  Unterrock {m}
  spoiler
  Spoiler {m} [auto]
  spoj
  Verbindung {f}
  spoj
  Verbindungsstelle {f}
       Übertritt {m}
  spoj
  Verbindungsstück {n}
  spoj
  Rand (eines Gefäßes)
  spoj
  Runzel {f}
  spoj
  Beitritt {m}
  spoj
  zusammenkommend
  spoj
  mündend in
  spoj
  verbindend
       zusammenführend
       kombinierend
  spoj
  sich vereinigend
       sich verbindend
  spoj
  sich begegnend
       sich treffend
  spoj
  sich beteiligend
       teilnehmend
  spoj
  eintretend
       beitretend
  spoj
  angliedernd
  spoj
  sich anschließend
       sich gesellend
  spoj
  Flöz {n}
       Schicht {f}
       Nutzschicht {f} [min.]
  spoj
  Fügen {n}
  spoj
  Fuge {f}
       Falz {m}
       Sprung {m}
  spoj
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  spoj
  Naht {f}
       Saum {m}
  spoj
  Narbe {f}
  spoje
  Fugen {pl}
       Verbindungsstellen {pl}
  spoje
  Anschlüsse {pl}
       Verbindungen {pl}
  spoje
  Verbindungen {pl}
  spoje
  Verbindungen {pl}
  spoje
  Verbindungsstöße {pl}
  spoje
  Zusammenhänge {pl}
       Verbindungen {pl}
       Beziehungen {pl}
  spoje
  fugt aus
  spojen
  sich begegnet
       sich getroffen
  spojen
  begegnete sich
       traf sich
  spojen
  sich beteiligt
       teilgenommen
  spojen
  beteiligte sich
       nahm teil
  spojen
  eingetreten
       beigetreten
  spojen
  trat ein
       trat bei
  spojen
  angegliedert
  spojen
  sich angeschlossen
       sich gesellt
  spojen
  gebunden
       verbunden
       verknüpft
  spojen
  band
       verband
       verknüpfte
  spojen
  gekoppelt {adj} [biol.]
  spojen
  verbunden
       zusammengeführt
       kombiniert
  spojen
  verband
       führte zusammen
       kombinierte
  spojen
  sich vereinigt
       sich verbunden
  spojen
  verlinkt
  spojen
  zusammengekommen
  spojen
  gemündet in
  spojenci
  vereinigt
       verbündet
  spojenec
  verbündet
       alliiert {adj}
  spojenec
  vereinigt
       verbündet
       liiert
  spojenec
  vereinigte
       verbündete
  spojenec
  Alliierte {m,f}
       Alliierter
       Verbündete {m,f}
       Verbündeter
  spojenec
  Bundesgenosse {n}
  spojenecký
  verbündet
       alliiert {adj}
  spojenecký
  vereinigt
       verbündet
       liiert
  spojenecký
  vereinigte
       verbündete
  spojenectví
  Allianz {f}
  spojenectví
  Verknüpfung {f}
  spojenectví
  Verbindung {f}
       Bündnis {n}
       Bund {m}
  spojenectví
  Ringsendung {f}
       Zusammenschaltung {f} (zu einer Gemeinschaftssendung) (Radion
       TV)
  spojení
  Relation {f} [math.]
  spojení
  (gesellschaftlicher) Umgang {m}
  spojení
  Umstand {m}
  spojení
  Verbinder {m}
  spojení
  Verbindung {f}
       Kontakt {m}
  spojení
  Verbindung {f} [electr.]
  spojení
  Verbindung {f}
       Verschmelzung {f}
       Zusammenführung {f}
  spojení
  Verbindung {f}
  spojení
  Verbindung {f}
       Bündnis {n}
       Bund {m}
  spojení
  Verbindung {f}
       Kontakt {m}
       Zusammenarbeit {f}
  spojení
  Verbindungsstelle {f}
       Übertritt {m}
  spojení
  Verbindungsstück {n}
  spojení
  Verein {m}
  spojení
  verbindend
       zusammenführend
       kombinierend
  spojení
  sich vereinigend
       sich verbindend
  spojení
  mündend in
  spojení
  zusammenkommend
  spojení
  Fügen {n}
  spojení
  Fusion {f}
       Verschmelzung {f}
       Zusammenschluss {m}
       Unternehmenszusammenschluss {m}
  spojení
  Fusionen {pl}
       Verschmelzungen {pl}
       Zusammenschlüsse {pl}
       Unternehmenszusammenschlüsse {pl}
  spojení
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  spojení
  Integration {f}
       Eingliederung {f}
  spojení
  Integration {f} [math.]
  spojení
  Integrierung {f}
  spojení
  Klumpen {m}
       Agglutination {f} [med.]
  spojení
  Knoten {m} (Stahlbau) [mach.]
  spojení
  Knotenpunkt {m}
       Anschluss {m} (Verkehr)
  spojení
  Kommunion {f}
  spojení
  Konjugation {f} [gramm.]
  spojení
  Konjunktion {f}
       Bindewort {n} [gramm.]
  spojení
  Konjunktion {f} [astron.]
  spojení
  Kontakt {m}
  spojení
  Kontakt {m} [electr.]
  spojení
  Kontaktperson {f}
  spojení
  Verknüpfung {f}
  spojení
  Vervollständigung {f}
  spojení
  Verwandtschaft {f}
  spojení
  Vorstellung {f}
  spojení
  eintretend
       beitretend
  spojení
  Zugriffssperre {f}
  spojení
  sich begegnend
       sich treffend
  spojení
  sich beteiligend
       teilnehmend
  spojení
  angliedernd
  spojení
  sich anschließend
       sich gesellend
  spojení
  Allianz {f}
  spojení
  Anastomose {f} [med.]
  spojení
  Anschluss {m}
       Verbindung {f}
  spojení
  Anschlussstelle {f}
  spojení
  Assoziation {f}
       Sammlung {f}
  spojení
  Ausgang {m}
  spojení
  Beitritt {m}
  spojení
  Berührung {f}
  spojení
  Beziehung {f}
       Verhältnis {n}
       Kontakt {m}
  spojení plavidel ve vesmíru
  landend
  spojení plavidel ve vesmíru
  Punkte abziehend
  spojení plavidel ve vesmíru
  dockend
       andockend
  spojení plavidel ve vesmíru
  Kopplung {f} (Raumfahrt)
  spojený
  Laden {m}
       Bude {f}
  spojený
  Joint {m} [slang] (Haschischzigarette)
  spojený
  Fuge {f}
       Verbindungsstelle {f}
  spojený
  Gelenk {n}
  spojený
  gemündet in
  spojený
  verbunden
  spojený
  verband
  spojený
  verbunden
       zusammengeführt
       kombiniert
  spojený
  verband
       führte zusammen
       kombinierte
  spojený
  verbunden
  spojený
  verband
  spojený
  miteinander verbunden
       vereint
       ineinander übergehen lassen
       aufgehen lassen
  spojený
  verbunden
       eine Verbindung eingegangen
       verschmolzen
  spojený
  verband sich
       ging eine Verbindung ein
       verschmolz
  spojený
  verbunden
  spojený
  vereint
  spojený
  vereinigt
  spojený
  vereinigte
  spojený
  vereinigt
  spojený
  vereinigte
  spojený
  sich vereinigt
       sich verbunden
  spojený
  vereinigt
  spojený
  vereinigte sich
  spojený
  vereinigt
       vereint
       einig
       verbunden {adj}
  spojený
  vereint
       verbunden {adj}
  spojený
  verlinkt
  spojený
  verpfändet
  spojený
  verschmolzen
       ineinander übergegangen
  spojený
  verschmolzen
       fusioniert
       vereinigt
  spojený
  gestöpselt
  spojený
  übergegangen
  spojený
  geklebt
       verbunden
       verfugt
  spojený
  verstärkt {adj}
  spojený
  wiedervereinigt
  spojený
  vereinigte wieder
  spojený
  zusammengefügt
  spojený
  zusammengefügt {adj}
  spojený
  zusammenhängend {adj}
  spojený
  zusammengekommen
  spojený
  zusammengelaufen
       ineinander eingemündet
  spojený
  gesichert
       abgesichert
  spojený
  gesplissen
  spojený
  geklüftet {adj}
  spojený
  gebunden
       verbunden
       verknüpft
  spojený
  band
       verband
       verknüpfte
  spojený
  sich eingefädelt
  spojený
  eingemeindet
  spojený
  unter Zollverschluss
  spojený
  abgerichtet
  spojený
  eingetreten
       beigetreten
  spojený
  trat ein
       trat bei
  spojený
  festhaftend
  spojený
  angegliedert
  spojený
  angeschlossen
       verbunden
  spojený
  sich angeschlossen
       sich gesellt
  spojený
  aufgehoben
       getilgt
       aufgegangen
  spojený
  aufgenommen
       eingebaut
       integriert
  spojený
  nahm auf
       baute ein
       integrierte
  spojený
  ausgefugt
  spojený
  fugte aus
  spojený
  sich begegnet
       sich getroffen
  spojený
  begegnete sich
       traf sich
  spojený
  sich beteiligt
       teilgenommen
  spojený
  beteiligte sich
       nahm teil
  spojený
  fusioniert
  spojený
  fusionierte
  spojený
  fusioniert
       zusammengeschlossen
       zusammengelegt
  spojený
  gekoppelt {adj} [biol.]
  spojený
  gemeinsam
  spojený
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       verbunden {adj}
  spojený
  gemeinschaftlich
       geschlossen {adj}
  spojený
  Verbindung {f}
  spojený
  Verbindungsstoß {m}
  spojený s účastí všech
  teilnehmend
  spojil
  verbunden
       vereinigt
       verschmolzen
       zusammengeführt
       zusammengefasst
  spojil
  verband
       vereinigte
       verschmolz
       führte zusammen
       fasste zusammen
  spojit
  Verbindung {f}
  spojit
  Verbindung {f}
  spojit
  Verbindungsstück {n}
  spojit
  Spleiß {m} [naut.]
  spojit
  Spleißung {f}
  spojit
  Sicherung {f}
       Schmelzsicherung {f}
       Sicherungselement {n} [electr.]
  spojit
  elektrische Sicherung {f}
  spojit
  Fuge {f}
       Naht {f}
       Verbindungsstelle {f}
  spojit
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  spojit
  Klebung {f}
       Verbindungsstelle {f}
  spojit
  Paar {n}
  spojit
  Anschlussmuffe {f}
  spojit rovnocenné části do jednoho celku
  Beule {f}
       Schwellung {f}
       Knoten {m}
       Geschwulst {f} [med.]
  spojit rovnocenné části do jednoho celku
  Klumpen {m}
       Kloß {m}
       Stück {n}
  spojit se
  Paar {n}
  spojit se
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  spojit se
  Alliierte {m,f}
       Alliierter
       Verbündete {m,f}
       Verbündeter
  spojit se
  Verbindung {f}
  spojit se
  Verbindungsstück {n}
  spojitost
  Verbindung {f} [electr.]
  spojitost
  Verbindung {f}
       Verbundenheit {f}
  spojitost
  Verbundenheit {f}
  spojitost
  Verhältnis {n}
       Verwandtschaft {f}
  spojitost
  Verhalten {n}
       Gebaren {n}
  spojitost
  Stimmigkeit {f}
  spojitost
  Beziehung {f}
       Verhältnis {n}
  spojitost
  Beziehungskiste {f} [ugs.]
  spojitost
  Anschluss {m}
       Verbindung {f}
  spojitost
  Anschlussmöglichkeit {f}
       Verbindung {f}
       Konnektivität {f}
  spojitost
  Auflagerung {f} [techn.]
  spojitost
  Ausgang {m}
  spojitost
  Lager {n} [techn.]
  spojitost
  Leibungsdruck {m}
  spojitost
  Kohärenz {f}
       Zusammenhang {m}
       Zusammengehörigkeit {f}
  spojitost
  Konjunktion {f}
       Bindewort {n} [gramm.]
  spojitost
  Konjunktion {f} [astron.]
  spojitost
  Kontinuum {n}
  spojitost
  Kontinua {pl}
  spojitost
  Ertragen {n}
       Erdulden {n}
       Dulden {n}
  spojitost
  tragend
  spojitost
  Zusammenhang {m}
       Bezug {m}
  spojitost
  Zusammenhangs...
  spojitost
  Verwandtschaft {f}
  spojitost
  Wappenbild {n}
  spojitost
  ausübend
       innehabend
  spojitost
  ertragend
       aushaltend
       erduldend
       leidend
       ausstehend
  spojitosti
  Wappenbilder {pl}
  spojitosti
  Lager {pl}
  spojitosti
  Auflagerungen {pl}
  spojitý
  fortdauernd
       ununterbrochen
       durchgängig {adj}
  spojitý
  fortlaufend
       durchgehend {adj} (örtlich und zeitlich)
  spojitý
  stetig {adj} [math.]
  spojitý
  kontinuierlich
       stetig
       beständig {adj}
  spojivka
  Bindehaut {f} [anat.]
  spojka
  Ausgang {m}
  spojka
  verbindend
  spojka
  Koppler {m}
  spojka
  Kupplung {f} [auto]
  spojka
  Kupplung {f} [auto]
  spojka
  Kupplung {f}
  spojka
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  spojka
  Griff {m}
  spojka
  Griff {m}
  spojka
  Nervenfaserbündel {n}
  spojka
  Konjunktion {f}
       Bindewort {n} [gramm.]
  spojka
  Konjunktion {f} [astron.]
  spojka
  Konnektiv {n} [biol.]
  spojka
  Verbindung {f}
  spojka
  Verbindungsstück {n}
  spojky
  Verbinder {pl}
       Verbindungsstücke {pl}
  spojky
  Stecker {pl}
  spojky
  Anschlüsse {pl}
       Stecker {pl}
       Buchsen {pl}
  spojler
  Spoiler {m} [auto]
  spojovač
  Koppler {m}
  spojovač
  Kupplung {f}
  spojovací
  Einband {m}
  spojovací
  Einbinden {n}
  spojovací
  Verbinden {n}
  spojovací
  verbindend
  spojovací
  verbindend
  spojovací
  verpflichtend
  spojovací
  stöpselnd
  spojovací
  bindend
  spojovací
  bindend
       verbindlich {adj}
  spojovací
  anschließend
       verbindend
  spojovací čárka
  Bindestrich {m}
       Trennstrich {m}
       Trennungsstrich {m}
  spojovací program
  Verknüpfer {m}
  spojovací program
  Programmbinder {m}
       Linker {m} [comp.]
  spojování
  Verbinden {n}
  spojování
  Verbindung {f}
       Kontakt {m}
       Zusammenarbeit {f}
  spojování
  Verein {m}
  spojování
  Verknüpfung {f}
  spojování
  Verquickung {f}
  spojování
  Vorstellung {f}
  spojování
  aufhebend
       tilgend
       aufgehend
  spojování
  Zusammenmischen {n}
  spojování
  abrichtend
  spojování
  fusionierend
  spojování
  fusionierend
       zusammenschließend
       zusammenlegend
  spojování
  bindend
  spojování
  bindend
       verbindlich {adj}
  spojování
  sich einfädelnd
  spojování
  ausfugend
  spojování
  Assoziation {f}
       Sammlung {f}
  spojování
  Einband {m}
  spojování
  Einbinden {n}
  spojování
  Löten {n}
  spojování
  Kombination {f}
  spojování
  mischung {f}
  spojování
  übergehend
  spojování
  miteinander verbindend
       vereinend
       ineinander übergehen lassend
       aufgehen lassen
  spojování
  verpflichtend
  spojování
  verschmelzend
       ineinander übergehend
  spojování
  lötend
       weichlötend
  spojování
  mischend
       verschmelzend
  spojování
  miteinander verbindend
  spojování
  spleißend
  spojování
  zusammenlaufend
       ineinander einmündend
  spojování
  klebend
       verbindend
       verfugend
  spojování sponou
  zusammenpferchend
  spojování sponou
  einengend
       beengend
       hemmend
       hindernd
  spojování sponou
  einklammernd
  spojovat
  Verbindung {f}
  spojovat
  Verbindungsstück {n}
  spojovat
  Paar {n}
  spojovat
  Fuge {f}
       Naht {f}
       Verbindungsstelle {f}
  spojovat
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  spojovatelka
  Operator {m} [math.]
  spojovatelka
  Anwender {m}
       Betreiber {m}
  spojovatelka
  Bediener {m}
  spojovník
  Bindestrich {m}
       Trennstrich {m}
       Trennungsstrich {m}
  spojovník
  Verknüpfer {m}
  spojovník
  Programmbinder {m}
       Linker {m} [comp.]
  spojovníky
  Bindestriche {pl}
       Trennstriche {pl}
       Trennungsstriche {pl}
  spojuje
  Gelenke {pl}
       Kettengelenke {pl}
  spojuje
  verbindet
  spojuje
  bindet
       verbindet
       verknüpft
  spojující
  bindend
       verbindend
       verknüpfend
  spojující
  Verlinkung {f}
  spojující
  anschließend
       verbindend
  spojující
  Binde {f}
  spojující
  Verbinden {n}
  spojující
  verbindend
  spojující
  verbindend
  spojující
  vereinend
  spojující
  vereinigend
  spojující
  verlinkend
  spojující
  stöpselnd
  spokojen
  zufriedengestellt
       zufrieden gestellt {adj}
  spokojen
  saturiert
       zufrieden gestellt
       befriedigt {adj}
  spokojen
  abgegolten
  spokojen
  befriedigt
       zufriedengestellt
  spokojen
  befriedigte
       stellte zufrieden
  spokojen
  befriedigt {adj}
  spokojen
  begnügt
  spokojeně
  zufrieden {adv}
  spokojenost
  Zufriedenheit {f}
  spokojenost
  Zufriedenheit {f}
       Behagen {n}
  spokojenost
  Befriedigung {f}
  spokojenost
  Genugtuung {f}
  spokojený
  abgegolten
  spokojený
  befriedigt
       zufriedengestellt
  spokojený
  befriedigte
       stellte zufrieden
  spokojený
  befriedigt {adj}
  spokojený
  begnügt
  spokojený
  behagt
  spokojený
  bequem
       behaglich
       tröstlich {adj}
  spokojený
  beschwerdefrei {adj}
       ohne Beschwerden [med.]
  spokojený
  fröhlich
       heiter
       gut gelaunt
       gut aufgelegt
       aufgeräumt
       aufgekratzt {adj}
  spokojený
  gefallen
       angenehm gewesen
       gefällig gewesen
  spokojený
  gemütlich {adj}
  spokojený
  entgegenkommend
       gefällig {adj}
  spokojený
  erfreut
       Freude gemacht
       beglückt
  spokojený
  erfreute
       machte Freude
       beglückte
  spokojený
  erfreulich
       angenehm {adj}
  spokojený
  zufriedengestellt
       zufrieden gestellt {adj}
  spokojený
  passend
       treffend
       gelungen {adj}
  spokojený
  sanft
       mild
       friedlich
       gelassen
       gemütlich
       seelenruhig {adj}
  spokojený
  saturiert
       zufrieden gestellt
       befriedigt {adj}
  spokojený
  komfortabel {adj}
  spolčování
  Verknüpfung {f}
  spolčování
  Verquickung {f}
  spolčování
  mischung {f}
  spolčování
  Kombination {f}
  společenská věda
  Sozialwissenschaft {f}
       Gesellschaftswissenschaft {f}
  společenská zvyklost
  Vereinbarung {f}
       Abkommen {n}
       Übereinkunft {f}
       Vertrag {m}
  společenská zvyklost
  Brauch {m}
  společenská zvyklost
  Kongress {m}
       Fachkongress {m}
  společenská zvyklost
  Konvention {f}
       Übereinkommen {n}
  společenskoekonomický
  sozial-ökonomisch
       sozio-ökonomisch {adj}
  společenský
  sozial
       gesellschaftlich
       gesellig {adj}
  společenský
  kontaktfreudig {adj}
  společenský
  Gesellschafts...
       Firmen...
  společenský
  Firmen...
  společenský
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  společensky
  gesellig {adv}
  společenský
  gesellig
       freundlich
       umgänglich {adj}
  společenský
  gesellig
       sozial {adj}
  společenský
  gesellschaftlich
  společenský omyl
  Fauxpas {m}
       Fehltritt {m}
  společenský systém
  Gesellschaftsform {f}
  společenství
  Gemeinde {f}
       Gemeinschaft {f}
       Gemeinsamkeit {f}
  společenství
  Gemeinden {pl}
       Gemeinschaften {pl}
  společenství
  Gemeinwesen {n}
       Nationengemeinschaft {f}
       Staatenbund {m}
  společenství
  Gesellschaft {f}
  společenství
  Kulturkreis {m}
  společenství
  Brüderschaft {f}
  společenství
  Kameradschaft {f}
  společenství
  Verknüpfung {f}
  společenství
  Vorstellung {f}
  společenství
  Verbindung {f}
       Bündnis {n}
       Bund {m}
  společenství
  Verbindung {f}
       Kontakt {m}
       Zusammenarbeit {f}
  společenství
  Verein {m}
  společenství
  Verein {m}
  společenství
  Teilhaberschaft {f}
  společenství
  Teilhaberschaften {pl}
  společenství
  Partnerschaft {f}
  společenství
  Personengesellschaft {f}
  společenství
  Beteiligung {f} [econ.]
  společenství
  Allianz {f}
  společenství
  Assoziation {f}
       Sammlung {f}
  společenstvo
  Assoziation {f}
       Sammlung {f}
  společenstvo
  Vorstellung {f}
  společenstvo
  Kameradschaft {f}
  společenstvo
  Verbindung {f}
       Kontakt {m}
       Zusammenarbeit {f}
  společenstvo
  Verein {m}
  společenstvo (botanika, zoologie)
  Verbindung {f}
       Kontakt {m}
       Zusammenarbeit {f}
  společenstvo (botanika, zoologie)
  Verein {m}
  společenstvo (botanika, zoologie)
  Vorstellung {f}
  společenstvo (botanika, zoologie)
  Assoziation {f}
       Sammlung {f}
  společná přípojka
  Parteilinie {f}
  Společná zemědělská politika
  Kappe {f}
  Společná zemědělská politika
  Mütze {f}
       Haube {f}
       Kappe {f}
  Společná zemědělská politika
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  Společná zemědělská politika
  Zündplättchen {n}
  společné
  allgemein {adj}
  společné
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  společně
  gemeinschaftlich {adv}
  společně
  miteinander {adv}
  společně
  vereinigt {adv}
  společně
  insgesamt {adv}
  společně
  kollektiv {adv}
  společně
  kommunal {adv}
  společně
  zugleich {adv}
       zu gleicher Zeit
  společné zásoby
  Stammaktien {pl}
  společnice
  Ratgeber {m}
       Ratgeberbuch {n}
       Handbuch {n}
  společnice
  passend {adj}
  společnice
  Begleiter {m}
       Begleiterin {f}
       Gefährte {m}
       Gefährtin {f}
  společnice
  Begleit...
  společnice
  Kamerad {m}
       Kameradin {f}
       Freund {m}
       Freundin {f}
  společnice
  Genosse {m}
  společnice
  Gesellschaft {f}
  společníci
  Genossen {pl}
  společníci
  vereinigt
       verbindet
  společníci
  Ratgeber {pl}
       Ratgeberbücher {pl}
       Handbücher {pl}
  společníci
  Teilhaber {pl}
       Teilhaberinnen {pl}
       Kompagnons {pl}
  společníci
  Teilnehmer {pl}
       Teilhaber {pl}
       Partner {pl}
  společníci
  Begleiter {pl}
       Gefährten {pl}
  společník
  Begleiter {m}
       Begleiterin {f}
       Gefährte {m}
       Gefährtin {f}
  společník
  Begleit...
  společník
  passend {adj}
  společník
  Genosse {m}
  společník
  Gesellschaft {f}
  společník
  Kamerad {m}
       Kameradin {f}
       Freund {m}
       Freundin {f}
  společník
  Bundesgenosse {n}
  společník
  Compagnon {m} -Co.- (Mitinhaber) [econ.]
  společník
  Teilhaber {m}
       Teilhaberin {f}
       Kompagnon {m}
  společník
  Teilnehmer {m}
       Teilhaber {m}
       Partner {m}
  společník
  Ratgeber {m}
       Ratgeberbuch {n}
       Handbuch {n}
  společník
  Schlafkamerad {m}
  společnost
  Unternehmen {n}
  společnost
  Verbindung {f}
       Kontakt {m}
       Zusammenarbeit {f}
  společnost
  Verein {m}
  společnost
  Verein {m}
  společnost
  Treuhand {f}
  společnost
  Trust {m} [econ.]
  společnost
  Vorstellung {f}
  společnost
  firmeneigen {adj}
  společnost
  Begleitung {f}
       Begleiten {n}
  společnost
  Assoziation {f}
       Sammlung {f}
  společnost
  Kompanie {f} [mil.]
  společnost
  Gesellschaft {f}
  společnost
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  společnost
  Korporation {f}
  společnost
  Kulturkreis {m}
  Společnost pro všechno
  Gipfel {m}
  Společnost pro všechno
  Höhepunkt {m}
       Gipfel {m}
  společnost s ručením omezeným
  Kommanditgesellschaft {f} -KG- [econ.]
  společnost, podnik
  Kompanie {f} [mil.]
  společnost, podnik
  firmeneigen {adj}
  společnost, podnik
  Begleitung {f}
       Begleiten {n}
  společnost, společenství, korporace
  Korporation {f}
  společnost, společenství, korporace
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  společnost, společenství, korporace
  Unternehmen {n}
  společnosti
  Gesellschaften {pl}
  společnosti
  Korporationen {pl}
  společnosti
  Kompanien {pl}
  společnosti
  Begleitungen {pl}
  společný
  Joint {m} [slang] (Haschischzigarette)
  společný
  Kollektiv {n}
       Verbands...
  společný
  Laden {m}
       Bude {f}
  společný
  Fuge {f}
       Verbindungsstelle {f}
  společný
  Gelenk {n}
  společný
  Gesellschafts...
       Firmen...
  společný
  Firmen...
  společný
  geteilt
       gemeinsam benutzt
       mitbenutzt
  společný
  teilte
       benutzte gemeinsam
       benutzte mit
  společný
  kollektiv
       gemeinsam
       gesammelt {adj}
  společný
  Verbindung {f}
  společný
  Verbindungsstoß {m}
  společný
  Produktionsgemeinschaft {f}
  společný
  gegenseitig
       wechselseitig
       gemeinsam {adj}
  společný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  společný
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  společný
  gemeinsam
  společný
  gemeinsam benutzt
  společný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       verbunden {adj}
  společný
  allgemein {adj}
  společný
  beiderseitig {adj}
  společný jmenovatel
  Hauptnenner {m} [math.]
  společný jmenovatel
  gemeinsamer Teiler
  společný podnik
  Arbeitsgemeinschaft {f}
  společný podnik
  Jointventure {n}
       Joint Venture {n}
       Gemeinschaftsunternehmen {n}
       Kooperationsunternehmen {n} [econ.]
  spoléhání
  vertrauend
       bauend
  spoléhání
  sich verlassend
  spolehlivá akcie
  Spitzenpapier {n} an der Börse
  spolehlivě
  verlässlich
       zuverlässig
       betriebssicher {adv}
  spolehlivě
  sicher {adv}
  spolehlivě
  unermüdlich {adv}
  spolehlivě
  zuverlässig {adv}
  spolehlivě
  zuverlässig {adv}
  spolehlivost
  Stichhaltigkeit {f}
       Zuverlässigkeit {f}
       Solidität {f}
  spolehlivost
  Unfehlbarkeit {f}
  spolehlivost
  Zuverlässigkeit {f}
       Verlässlichkeit {f}
       Beständigkeit {f}
  spolehlivost
  Zuverlässigkeit {f}
       Stabilität {f}
       Systemstabilität {f}
  spolehlivost
  Zuverlässigkeit {f}
  spolehlivost
  Gewissheit {f}
       Sicherheit {f}
  spolehlivost
  Glaubhaftigkeit {f}
  spolehlivost
  Gesundheit {f}
  spolehlivost systému
  Systemzuverlässigkeit {f}
  spolehlivý
  Gute {n}
       Gutes
  spolehlivý
  zuverlässig
  spolehlivý
  zuverlässig
  spolehlivý
  gut (Zensur 2)
  spolehlivý
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  spolehlivý
  fest
       stabil {adj}
  spolehlivý
  fest
       solid
       stabil
       robust {adj}
  spolehlivý
  bleibend
       gleichbleibend
       stabil
       stationär {adj}
       Dauer...
  spolehlivý
  deftig {adj} (Essen)
  spolehlivý
  durchgehend
       ununterbrochen {adj}
  spolehlivý
  bestimmt
       sicher
       gewiss {adj}
  spolehlivý
  artig
       gut {adj}
  spolehlivý
  glaubwürdig
       glaubhaft
       zuverlässig {adj}
  spolehlivý
  stetig
       ständig {adj}
  spolehlivý
  treu
       getreu {adj}
  spolehlivý
  überzeugt
       sicher {adj}
  spolehlivý
  unanfechtbar {adj}
       über jeden Zweifel erhaben
  spolehlivý
  unantastbar {adj}
  spolehlivý
  unfehlbar {adj}
  spolehlivý
  untadelig
       makellos
       absolut zuverlässig {adj}
  spolehlivý
  verlässlich
       zuverlässig
       verbindlich
       betriebssicher
       bewährt {adj} , verlässlicher - am verlässigsten
  spolehlivý
  verlässlich
       zuverlässig {adj}
  spolehlivý
  verlassen
  spolehlivý
  kreditwürdig {adj}
  spolehlivý
  langsam {adj}
  spolehlivý
  lieb
       brav {adj}
  spolehlivý
  massiv {adj}
  spolehlivý
  schnittfest {adj}
  spolehlivý
  sicher
       gesichert
       geborgen {adj}
  spolehlivý
  solide {adj}
  spolehlivý
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  spolehlivý
  vertraut
       gebaut
  spolehlivý
  wohl
       zwar
       selbstverständlich
  spolehlivý
  gut {adj}
  spolehlivý
  haltbar
       dauerhaft {adj}
  spolehlivý
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  spolehlivý
  idiotensicher {adj} [ugs.]
  spolehlivý
  kinderleicht
  spolehlivý
  körperlich
       räumlich {adj}
  spolek
  Verbindung {f}
       Bündnis {n}
       Bund {m}
  spolek
  Verbindung {f}
       Kontakt {m}
       Zusammenarbeit {f}
  spolek
  Verein {m}
  spolek
  Verein {m}
  spolek
  Gruppe {f}
  spolek
  Gruppe {f} [math.]
  spolek
  Gruppierung {f} (Personengruppe)
  spolek
  Kameradschaft {f}
  spolek
  Kulturkreis {m}
  spolek
  Liga {f}
       Bund {m}
       Bündnis {n}
  spolek
  Verknüpfung {f}
  spolek
  Vorstellung {f}
  spolek
  Assoziation {f}
       Sammlung {f}
  spolek
  Allianz {f}
  spolkově
  föderativ {adv}
  spolkový
  föderativ {adj}
  spolkový
  bundesstaatlich {adj}
  spolkový
  verbindend
  spolkový
  Bundesgenosse {n}
  spolkový
  Föderalist {m}
  spolkový, federální
  bundesstaatlich {adj}
  spolky
  Korporationen {pl}
  spolu
  entlang {prp
       +Akkusativ
       +Dativ
       +Genitiv}
  spolu
  entlang
       weiter
       vorwärts {adv}
  spolu
  zugleich {adv}
       zu gleicher Zeit
  spolu
  längs {prp
       +Genitiv}
  spolu
  längs {adv}
       der Länge nach
       weiter
       fort
  spolu
  miteinander {adv}
  spolu
  selbe
  spolu s
  in Verbindung mit
       im Verein mit
  spoludědic
  Miterbe {n}
  spoluexistoval
  koexistierte
  spoluhráč
  Mitspieler {m}
       Mitspielerin {f}
  spoluhráč
  Mannschaftskamerad {m}
       Mannschaftskameradin {f}
  spoluhráč
  Gespielin {f}
  spolukandidát
  Kandidat für die Vizepräsidentschaft (USA)
  spolunámořník
  Schiffskollege {m}
  spolunocležník
  Schlafkamerad {m}
  spoluodpovědnost
  Einschluss {m}
  spoluodpovědnost
  Verwicklung {f}
       Einmischung {f}
  spoluodpůrce
  Mitbeklagte {m,f}
       Mitbeklagter
  spolupachatel
  Mittäter {m}
       Mittäterin {f}
  spolupachatel
  zusätzlich {adj}
  spolupachatel
  Zubehörsatz {m}
       Zusatz {m}
  spolupachatel
  Accessoire {n}
  spolupachatelství
  Mitschuld {f}
  spolupráce
  Gemeinschaftsproduktion {f}
  spolupráce
  Ergebnispotenzierung {f}
  spolupráce
  Liaison {f}
  spolupráce
  Beteiligung {f} [econ.]
  spolupráce
  Verbindung {f}
       Bindung {f}
  spolupráce
  Synergie {f}
  spolupráce
  Partnerschaft {f}
  spolupráce
  Personengesellschaft {f}
  spolupráce
  Zusammenarbeit {f}
  spolupráce
  Zusammentreffen {n}
  spolupráce
  partnerschaftliches Verhalten
  spolupracoval
  zusammengearbeitet
       zusammengewirkt
       kooperiert
  spolupracoval
  arbeitete zusammen
       wirkte zusammen
       kooperierte
  spolupracoval
  zusammengearbeitet
  spolupracoval
  mitgewirkt
  spolupracovní
  gemeinschaftlich {adj}
  spolupracovní
  behilflich
  spolupracovník
  Beitragende {m,f}
       Beitragender
       Mitarbeiter {m}
  spolupracovník
  Gehilfe {m}
  spolupracovník
  Geselle {m}
  spolupracovník
  Helfer {m}
  spolupracovník
  Kollaborator {m}
  spolupracovník
  Teilhaber {m}
       Teilhaberin {f}
       Kompagnon {m}
  spolupracovník
  Spender {m}
       Spenderin {f}
       Beitragszahler {m}
       Beitragszahlerin {f}
  spolupracující
  behilflich
  spolupracující
  entgegenkommend {adj}
  spolupracující
  gemeinschaftlich {adj}
  spolupracující
  Kooperative {f}
  spolupracující
  zusammenarbeitend
  spolupracující
  zusammenarbeitend
       kooperativ
       zusammenwirkend {adj}
  spolupůsobení
  Übereinstimmung {f}
       Einverständnis {n}
  spolupůsobení
  Mitwirkung {f}
       Zusammenwirken {n}
  spolupůsobení
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfallen {n}
  spoluúčast
  Beteiligung {f} [econ.]
  spoluúčast
  Teilhaberschaft {f}
  spoluúčast
  Teilhaberschaften {pl}
  spoluúčast
  Partnerschaft {f}
  spoluúčast
  Personengesellschaft {f}
  spoluúčastník
  Spender {m}
       Spenderin {f}
       Beitragszahler {m}
       Beitragszahlerin {f}
  spoluúčastník
  Teilnehmer {m}
       Teilnehmerin {f}
  spoluúčastník
  Beitragende {m,f}
       Beitragender
       Mitarbeiter {m}
  spoluvina
  Mitschuld {f}
  spoluviník
  Mittäter {m}
       Mittäterin {f}
  spoluviník
  Zubehörsatz {m}
       Zusatz {m}
  spoluviník
  zusätzlich {adj}
  spoluviník
  Accessoire {n}
  spoluviník
  Anstifter {m}
  spoluvinný
  Accessoire {n}
  spoluvinný
  Zubehörsatz {m}
       Zusatz {m}
  spoluvinný
  zusätzlich {adj}
  spolužačka
  Mitschüler {m}
  spolužačka
  Kommilitone {m}
       Mitstudent {m}
       Kommilitonin {f}
       Mitstudentin {f}
  spolužák
  Klassenkamerad {m}
       Klassenkameradin {f}
       Mitschüler {m}
       Mitschülerin {f}
  spolužák
  Kommilitone {m}
       Mitstudent {m}
       Kommilitonin {f}
       Mitstudentin {f}
  spolužák
  Mitschüler {m}
  spolužák
  Mitschüler {m}
  spolužák
  Schulkamerad {m}
       Schulkameraden {pl}
  spona
  Schließe {f}
  spona
  Schnalle {f}
       Spange {f}
  spona
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  spona
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  spona
  Spange {f}
  spona
  Bohrwinde {f} [mach.]
  spona
  Ausgangsmaterial {n}
  spona
  Krampe {f}
       Klammer {f}
  spona
  Krampf {m} [med.]
  spona
  Haspe {f}
       Schnappschloss {n}
       Schließe {f}
  spona
  Haupt...
       Grund...
  spona
  Hauptnahrungsmittel {n}
  spona
  Heftklammer {f}
       Klammer {f}
  spona
  Delle {f}
       Beule {f}
  spona
  Zweig {m}
  spona
  Verschluss {m}
  spona
  Versteifung {f}
  spondylitida
  Spondylitis {f}
       Entzündung des Knochenmarks der Wirbel [med.]
  sponka
  Schur {f}
       Wollertrag {m} der Schur
  sponka
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  sponka
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  sponka
  Tempo {n}
  sponka
  Trommel {f} des Revolvers
  sponka
  Umschalter {m}
  sponka
  Versteifung {f}
  sponka
  Zweig {m}
  sponka
  Clipschelle {f}
       Schelle {f}
       Klemme {f}
       Taschenklemme {f}
  sponka
  Klammer {f}
       Bügel {m}
  sponka
  Knebel {m} [techn.]
  sponka
  Haarnadel {f}
  sponka
  Haarschnitt {m}
  sponka
  Haarspange {f}
       Haarklammer {f}
  sponka
  Hieb {m}
  sponka
  Bohrwinde {f} [mach.]
  sponka na papír
  Aktenklammer {f}
  sponky
  Anschlussstifte {pl}
  sponky
  Anstecknadeln {pl}
       Broschen {pl}
       Pins {pl}
  sponky
  Pins {pl}
  sponky
  Stecknadeln {pl}
       Nadeln {pl}
  sponky
  Stifte {pl}
       Metallstifte {pl}
       Kontakte {pl}
  sponky
  Mieten {pl}
  sponky
  Klemmstücke {pl}
  sponky
  Zapfen {pl}
  sponky
  Zylinderstifte {pl}
  sponky
  drückt
       klemmt
  sponky
  befestigt
       klammert
  sponky
  befestigt
       steckt fest
  sponky
  heftet an
       steckt an
  spontánně
  impulsiv
       spontan
       schnell entschlossen {adv}
  spontánní
  idiopathisch
       leidend ohne fassbare Ursache {adj} [med.]
  spontánní
  spontan
       impulsiv
       freiwillig {adj}
       von sich aus
  spontánní
  stet {adj}
  spontánní
  unberufen
       ungebeten
  spontánní
  unverzüglich
       prompt {adj}
  spontánní
  Selbst...
       Spontan...
  spontánní diskuse při hledání řešení
  Gedankenaustausch {m} zu einem Thema
  spontánnost
  Leidenschaftlichkeit {f}
  spontánnost
  Ungezwungenheit {f}
  spony
  Stützen {pl}
       Streben {pl}
       Versteifungen {pl}
       Anker {pl}
  spony
  spannt an
       verspannt
  spony
  Bohrwinden {pl}
  sponzor
  Sponsor {m}
       Sponsorin {f}
  sponzor
  Schirmherr {m}
       Schirmherrin {f}
  sponzor
  Stifter {m}
       Stifterin {f}
       Geber {m}
       Geberin {f}
       Spender {m}
       Spenderin {f}
  sponzor
  Kunde {m}
       Kundin {f}
       Klient {m}
       Klientin {f}
       Gast {m}
  sponzor
  Gönner {m}
       Mäzen {m}
       Förderer {m}
  sponzor
  Förderer {m}
       Förderin {f}
  sponzor, patron
  Förderer {m}
       Förderin {f}
  sponzor, patron
  Sponsor {m}
       Sponsorin {f}
  sponzoři
  Sponsoren {pl}
  sponzoři
  Förderer {pl}
       Förderinnen {pl}
  sponzorka
  Gönnerin {f}
  sponzorování
  unterstützend
       fördernd
  sponzorování
  sponsernd
       finanziell unterstützend
  sponzorování
  protegierend
  sponzorovaný
  protegiert
  sponzorovaný
  gesponsert
       finanziell unterstützt
  sponzorovaný
  unterstützt
       gefördert
  sponzorovaný
  unterstützte
       förderte
  sponzorovat
  Förderer {m}
       Förderin {f}
  sponzorovat
  Sponsor {m}
       Sponsorin {f}
  sponzorství
  Sponsern {n}
  sponzorství
  Patenschaft {f}
  sponzorství
  Patenstelle {f}
  sponzorství
  Förderung {f}
       Förderpatenschaft {f}
  spooky
  geisterhaft
       gespenstisch {adj}
  spor
  Zwiespalt {m}
  spor
  Zwist {m}
  spor
  gefaucht
  spor
  fauchte
  spor
  Ergebnis {n}
       Ausgang {m}
       Abschluss {m}
       Schluss {m}
  spor
  Fehde {f}
  spor
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  spor
  lästiger Kram
       Mühe {f}
  spor
  Kampf {m}
       Zusammenstoß {m}
  spor
  Kernpunkt {m}
       Fall {m}
       Sachverhalt {m}
  spor
  Konflikt {m}
       Streit {m}
       Meinungsverschiedenheit {f}
  spor
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  spor
  Misston {m}
       Dissonanz {f}
  spor
  Gamasche {f}
  spor
  Behauptung {f}
  spor
  Auseinandersetzung {f}
       Streit {m}
       Streitigkeit {f}
  spor
  Auseinandersetzung {f}
       Disput {m}
       Streit {m}
       Streitigkeit {f}
       Zwistigkeit {f}
  spor
  Auseinandersetzung {f}
  spor
  Ausgabe {f}
       Nummer {f}
       Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
  spor
  Abkömmlinge {pl}
       leibliche Nachkommenschaft {f}
  spor
  Aktienausgabe {f}
       Emission {f}
       Effektenemission {f}
  spor
  Auflegen {n}
       Auflegung {f} (einer Anleihe)
       Ausstellen {n} [fin.]
  spor
  Prozess {m} [jur.]
  spor
  Rechtsstreit {m}
       Streitsache {f} [jur.]
  spor
  Streit {m}
       Zank {m}
  spor
  Streit {m}
       Wortstreit {m}
  spor
  Streit {m}
       Kontroverse {f}
       Meinungsstreit {m}
       Auseinandersetzung {f}
  spor
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  spor
  Streitfall {m} (bei Verträgen)
  spor
  Streitigkeit {f}
  spor
  Uneinigkeit {f}
       Zwietracht {f}
       Hader {m}
  spor
  Ursache {f}
       Grund {m}
       Anlass {m}
       Auslöser {m}
  spor
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  spor
  Schlacht {f}
  spor
  gespien
  spora
  Spore {f} [biol.]
  spořádaně
  Dienst habend
       Dienst tuend [mil.]
  spořádaně
  friedlich
       diszipliniert
       ordnungsgemäß {adj}
  spořádaně
  geordnet
       ordentlich
       systematisch {adj}
  spořádaně
  ordentlich {adv}
  spořádání
  niederschlagend
       zu Fall bringend
  spořádání
  ruinierend
  spořádání
  abschießend
       herunterholend
  spořádaný
  artig
       gut {adj}
  spořádaný
  gut (Zensur 2)
  spořádaný
  Gute {n}
       Gutes
  spořádaný
  gut {adj}
  spořádaný
  lieb
       brav {adj}
  sporák
  Herd {m}
       Küchenherd {m}
       Ofen {m}
  sporák
  Herd {m}
       Küchenherd {m}
  sporák (na vaření)
  Herd {m}
       Kochherd {m} (aus Eisen)
  sporák (na vaření)
  Entfernung {f}
       Bereich {m}
  sporák (na vaření)
  Wertemenge {f} [math.]
  sporák (na vaření)
  Kette {f} [geol.]
  sporák (na vaření)
  Spannweite {f}
  sporák (na vaření)
  Schussentfernung {f}
       Schußentfernung {f} [alt]
       Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
  sporák (na vaření)
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  sporák (na vaření)
  Reihe {f}
  sporák (na vaření)
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  sporák (na vaření)
  Auswahl {f}
       Angebot {n}
       Spektrum {n}
  sporáky
  Herde {pl}
       Küchenherde {pl}
       Öfen {pl}
  spoře
  unverblümt {adv}
  spoře
  kahl {adv}
  spoření
  rettend
       bewahrend
       erlösend
  spoření
  sichernd
       speichernd
  spoření
  aufbewahrend
       rettend
       sichernd
  spoření
  aufsparend
       sparend
  spoření
  Speichern {n}
  spořič
  Sparanlage {f}
  spořící
  sparsam umgehend
       schonend
       sparend
  spořící
  verschonend
       schonend
  spořící
  ersparend
       verschonend
  spořící
  erübrigend
       übrig habend
  spořící účet
  Sparkonto {n}
  spořit
  abgeheftet
       weggeheftet
  spořit
  abgelegt
       aufgegeben
  spořit
  Ballabwehr {f}
       Parade {f} [sport]
  spořit
  weggelegt
       weggesteckt
       weggeräumt
  spořitelna
  Wall {m}
       Damm {m}
       Böschung {f}
       Ufer {n}
  spořitelna
  Abbaustrosse {f}
  spořitelna
  Sparkasse {f}
  spořitelna
  Reihe {f}
  spořitelna
  Ufer {n}
  spořitelna
  Bank {f}
       Bankinstitut {n} [fin.]
  spořitelna
  Bank {f}
       Gruppe {f}
  spořitelna
  Ersparnisse {pl}
  spořitelna
  Einsparungen {pl}
  spořitelní účet
  Sparkonto {n}
  spořivost
  Sparsamkeit {f}
  spořivý
  frei
       übrig
       überflüssig
       überzählig
       sparsam {adj}
  sporná otázka
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  sporná otázka
  Ergebnis {n}
       Ausgang {m}
       Abschluss {m}
       Schluss {m}
  sporná otázka
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  sporná otázka
  Kernpunkt {m}
       Fall {m}
       Sachverhalt {m}
  sporná otázka
  Ausgabe {f}
       Nummer {f}
       Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
  sporná otázka
  Abkömmlinge {pl}
       leibliche Nachkommenschaft {f}
  sporná otázka
  Aktienausgabe {f}
       Emission {f}
       Effektenemission {f}
  sporná otázka
  Auflegen {n}
       Auflegung {f} (einer Anleihe)
       Ausstellen {n} [fin.]
  sporně
  fragwürdig {adv}
  sporně
  diskutabel {adv}
  sporně
  wohl {adv}
  sporně
  problematisch {adv}
  sporně
  streitsüchtig {adv}
  sporně
  strittig {adv}
  sporný
  störend {adj}
  sporný
  gestritten
  sporný
  streitsüchtig {adj}
  sporný
  strittig
       umstritten {adj}
  sporný
  strittig
       umstritten
       kontrovers {adj}
  sporný
  strittig
       zur Debatte stehend
       uneinig {adj}
  sporný
  strittig
       fraglich {adj}
  sporný
  überredet
  sporný
  unangenehm
       übel {adj}
  sporný
  irrelevant {adj} [jur.]
  sporný
  prozesssüchtig
       streitsüchtig {adj}
  sporný
  diskutabel
       diskutierbar
       bestreitbar
       streitig {adj}
  sporný
  diskutiert
       sich auseinander gesetzt
  sporný
  anfechtbar {adj}
  sporný
  anstößig {adj} (Verhalten)
  sporný
  erörtert
       dargelegt
  sporný
  Volksversammlung {f}
  sporný
  ausgabefähig {adj}
  sporný
  behauptet
       bestritten
       Einwendungen gemacht
  sporný
  behauptete
       bestritt
       machte Einwendungen
  sporný
  Streit {m}
  sporný bod
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  sporný bod
  Abkömmlinge {pl}
       leibliche Nachkommenschaft {f}
  sporný bod
  Aktienausgabe {f}
       Emission {f}
       Effektenemission {f}
  sporný bod
  Auflegen {n}
       Auflegung {f} (einer Anleihe)
       Ausstellen {n} [fin.]
  sporný bod
  Ausgabe {f}
       Nummer {f}
       Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
  sporný bod
  Kernpunkt {m}
       Fall {m}
       Sachverhalt {m}
  sporný bod
  Ergebnis {n}
       Ausgang {m}
       Abschluss {m}
       Schluss {m}
  sporný bod
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  sporofyt
  Sporophyt {m} [biol.]
  sport
  Spielart {f} (durch Mutation) [biol.]
  sport
  Sport {m}
  sport
  Vergnügen {n}
       Zeitvertreib {m}
       Spaß {m}
  sportovci
  Sportler {pl}
       Sportsmänner {pl}
  sportovec
  Sportler {m}
  sportovec
  Leichtathlet {m}
       Leichtathletin {f} [sport]
  sportovec
  Athlet {m}
       Athletin {f}
       Sportler {m}
       Sportlerin {f}
  sportovec
  Wettkämpfer {m}
  sportovkyně
  Sportlerin {f}
  sportovně založený
  athletisch {adj}
  sportovně založený
  kräftig {adj}
  sportovní
  kräftig {adj}
  sportovní
  protzend mit
  sportovní
  sportlich
       flott
       modisch {adj} (Mode)
  sportovní
  athletisch {adj}
  sportovní
  Sportarten {pl}
  sportovní bunda
  Sportjacke {f}
  sportovní košile
  Polohemd {n} [textil.]
  sportovní novinář
  Sportjounalist {m}
  sportovní obuv
  Ausbilder {pl}
       Ausbilderinnen {pl}
  sportovní reportáž
  Sportsendung {f}
  sporý
  frei
       übrig
       überflüssig
       überzählig
       sparsam {adj}
  spory
  streitet
       zankt
  spotřeba
  Verzehr {m}
  spotřeba
  Verbrauch {m}
       Konsum {m}
       Konsumtion {f}
  spotřeba
  Genuss {m}
       Verbrauch {m}
  spotřeba kyslíku (hydrochemie)
  Sauerstoffbedarf {m}
  spotřeba pracovního času
  Mannstunden {pl}
       Arbeitsstunden {pl}
  spotřeba vody
  Wasserverbrauch {m}
  spotřebič
  Vorrichtung {f}
       Gerät {n}
  spotřebiče
  Vorrichtungen {pl}
       Geräte {pl}
  spotřebitel
  Konsument {m}
       Verbraucher {m}
  spotřebitel, zákazník
  Konsument {m}
       Verbraucher {m}
  spotřebitelé
  Konsumenten {pl}
       Verbraucher {pl}
  spotřebitelská společnost
  Konsumgesellschaft {f}
  spotřebitelský
  Konsument {m}
       Verbraucher {m}
  spotřebitelský přebytek
  Konsumentenrente {f} [econ.]
  spotřebitelský přebytek
  Produzentenrente {f} [econ.]
  spotřební
  verzehrbar {adj}
  spotřební
  Konsument {m}
       Verbraucher {m}
  spotřební daň
  indirekte Steuer {f}
       Akzise {f}
  spotřební úvěr
  Konsumentenkredit {m}
       Verbraucherkredit {m} [fin.]
  spotřebování
  Erschöpfung {f}
  spotřebování
  Depletion {f}
       Mangel {m} [med.]
  spotřebování
  Nutzbarmachung {f}
  spotřebování
  Verarmung {f} (Halbleiter) [electr.]
  spotřebování
  Verminderung {f}
       Verringerung {f}
       Abnahme {f}
  spotřebování
  Abreicherung {f}
  spotřebovaný
  geleert
       ausgeleert
       entleert
  spotřebovaný
  leerte
       leerte aus
       entleerte
  spotřebovaný
  vermindert
       erschöpft
       dezimiert
  spotřebovaný
  verminderte
       erschöpfte
       dezimierte
  spotřebovat
  Auspuff {m}
  spoušť
  Auslöser {m}
  spoušť
  Abzug {m}
       Abzugshebel {m}
       Drücker {m} (am Gewehr) [mil.]
  spoušť
  Abzugsbügel {m}
  spoušť
  Verwüstung {f}
       Chaos {n}
  spousta
  Warenpartie {f}
  spousta
  Wirt {m}
       Gastgeber {m}
       Hausherr {m}
  spousta
  Unmengen {pl}
  spousta
  Schicksal {n}
  spousta
  Schwarm {m} (Vögel)
  spousta
  Menge {f}
  spousta
  Menge {f}
  spousta
  Menge {f}
       Vielzahl {f}
  spousta
  Menge {f}
       Schwarm {m}
       Unzahl {f}
       Heer {n}
  spousta
  in Menge
  spousta
  Messe {f} [relig.]
  spousta
  Oblate {f} (Kirche) [relig.]
  spousta
  Konglomerat {n}
       Ansammlung {f}
       Anhäufung {f}
  spousta
  Gruppe {f}
       Partie {f}
       Posten {m}
       Menge {f}
       Haufen {m}
  spousta
  Hauptcomputer {m}
  spousta
  Heerschar {f}
  spousta
  Herde {f} (Schafherde)
       Schar {f}
  spousta
  Host {m}
       Rechner am Netz [comp.]
  spousta
  Fülle {f}
       Überfluss {m}
       Menge {f}
  spousta
  Fülle {f}
  spousta
  Los {n}
  spousta
  Lose {pl}
  spousta
  Anbieter {m}
  spousta
  Blutandrang {m}
       Plethora {f} [med.]
  spousta
  Anteil {m}
  spousta
  Anteile {pl}
  spousta
  jede Menge
  spouště
  löst aus
  spouště
  Auslöser {pl}
  spouště
  Abzugsbügel {pl}
  spouštěč
  Abzug {m}
       Abzugshebel {m}
       Drücker {m} (am Gewehr) [mil.]
  spouštěč
  Abzugsbügel {m}
  spouštěč
  Auslöser {m}
  spouštěče
  Anlasser {pl}
       Starter {pl}
  spouštěče
  Startprogramme {pl}
  spouštění
  Anfang {m}
       Beginn {m}
       Start {m}
       Auftakt {m}
  spouštění
  Ansteuerung {f}
       Auslösen {n}
  spouštění
  Aufbruch {m}
  spouštění
  Auslösung {f}
       Betätigung {f} (eines Mechanismus)
  spouštění
  auslösend
  spouštění
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  spouštět
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  spouštět
  eingelassen
       eingefüllt
  spouštět
  betrieben
  spouštět
  betrieb
  spouštět
  Start {m}
  spouštět
  Spielzeit {f}
       Laufzeit {f}
  spouštět
  kleiner
       geringer
  spouštět
  getrieben
       gejagt
  spouštět
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  spouštět
  gerannt
       schnell gelaufen
  spouštět
  Aufbruch {m}
  spouštět
  Abfall {m}
       Fallen {n}
       Sinken {n} (Temperatur...)
  spouštět
  Anfang {m}
       Beginn {m}
       Start {m}
       Auftakt {m}
  spouštět
  Lancierung {f}
  spouštět
  Lauf {m}
  spouštět
  großes Motorboot
  spouštět
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  spouštět
  Emission {f}
  spouštět
  Fahrt {f}
  spouštět
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  spouští
  beginnt
       fängt an
       bricht auf
  spousty
  Mengen {pl}
  spousty
  eine Menge
  spousty
  Tauwerk {n}
       Laschung {f}
  spoutaný
  Handschellen angelegt
       gefesselt
  spoutaný
  legte Handschellen an
       fesselte
  spoutaný
  verbunden
       verkettet
  spoutaný
  verband
       verkettete
  spoutat
  Schäkel {m}
  spoutat
  Laufgurt {m}
  spoutat
  Fessel {f}
       Handfessel {f}
       Kette {f}
  spoutat
  Geschirr {n} (für Pferde
       Ochsen)
       Pferdegeschirr {n}
  spoutat ruce
  Getrieberad {n}
  spoutat ruce
  Flügelspitze {f} (Vogel)
  spoutat ruce
  Ritzel {n} [techn.]
  spoutávání
  lötend
       weichlötend
  spoutávání
  Löten {n}
  spráskat
  Leder {n}
  spratek
  Lümmel {m}
       kleiner Schelm
       Range {f} [ugs.]
       Balg {n} [pej.]
  spřátelený
  befreundet
       vertraulich {adv}
  spřátelený
  freundlich {adj}
  spřátelit
  freundlich sein
  správa
  behaltend
  správa
  Verwaltung {f}
  správa
  Verwaltungsdienst {m}
  správa
  Kontrolle {f}
       Aufsicht {f}
       Beaufsichtigung {f}
       Überwachung {f}
  správa
  Leitung {f}
       Lenkung {f}
       Steuerung {f}
  správa
  Handhabung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  správa
  Eingeben {n}
       Verabreichung {f}
       Darreichung {f}
       Applikation {f} (von Medikamenten) [med.]
  správa
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  správa
  Unternehmen {n}
  správa
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  správa
  Regie {f} (Führung)
  správa
  Regie {f} (Verwaltung)
  správa
  haltend
       behaltend
       aufhaltend
       aufbewahrend
  správa
  sich haltend
  správa
  versorgend
       unterhaltend
  správa
  Amtsführung {f}
       Verwaltung {f}
  správa
  Bedienungselement {n}
  správce
  Aufseher {m}
  správce
  Administrator {m}
       Administratorin {f}
  správce
  Geschäftsführer {m} (eines Ladens)
  správce
  Manager {m}
       Managerin {f}
  správce
  Verwalter {m}
       Verwaltungsbeamter
  správce
  Wächter {m}
  správce
  herrschend
  správce
  super
       todschick {adj}
  správce
  Präsident {m}
  správce
  Regent {m}
  správce
  Regler {m}
       Regulator {m}
  správce
  Sachverwalter {m}
       Sachwalter {m}
       Verwalter {m}
  správce
  Statthalter {m}
  správce
  Überwacher {m}
  správce domu
  Portier {m}
  správce internetové stránky
  Webmaster {m}
       Administrator eines WWW-Servers [comp.]
  správce majetku farnosti
  Kirchenvorsteher {m}
       Kirchenälteste {m}
       Kirchenältester
  správce webových stránek
  Webmaster {m}
       Administrator eines WWW-Servers [comp.]
  správci
  Administratoren {pl}
       Administratorinnen {pl}
  správci domů
  Portiers {pl}
  správcovství
  Verwaltung {f}
       Verwalteramt {n}
  správcovství
  Haushofmeisteramt {n}
       Verwalteramt {n}
  spravedlivě
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  spravedlivě
  gerecht {adv}
  spravedlivě
  gerecht {adv}
  spravedlivě
  fiftyfifty
       halbe-halbe {adv}
  spravedlivě
  ordentlich {adv}
  spravedlivě
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  spravedlivě
  recht
       richtig {adj}
  spravedlivě
  richtig {adj}
  spravedlivě
  richtig {adv}
  spravedlivě
  ziemlich {adv}
  spravedlivost
  Gerechtigkeit {f}
  spravedlivost
  Rechtschaffenheit {f}
  spravedlivý
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  spravedlivý
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  spravedlivý
  mittelmäßig {adj}
  spravedlivý
  schön {adj}
  spravedlivý
  ordentlich {adj}
  spravedlivý
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  spravedlivý
  recht
       richtig {adj}
  spravedlivý
  rechtschaffen {adj}
  spravedlivý
  richtig {adj}
  spravedlivý
  heiter
       sonnig
       schön {adj} (Wetter)
  spravedlivý
  hell
       blond {adj}
  spravedlivý
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  spravedlivý
  angemessen {adj}
  spravedlivý
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  spravedlivý
  gerade {adj} [math.]
  spravedlivý
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  spravedlivý
  gerade
       einfach
  spravedlivý
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  spravedlivý
  gerecht {adj}
  spravedlivý
  gleich
       gleich groß {adj}
  spravedlivý
  ausgeglichen
       ruhig {adj}
  spravedlivý
  eben
       gerade
       gleichmäßig {adj}
  spravedlivý
  ehrenwert
  spravedlivý
  ehrlich
       aufrichtig
       redlich
       rechtschaffen {adj}
  spravedlnost
  Gerechtigkeit {f}
       Billigkeit {f}
  spravedlnost
  Gerechtigkeit {f}
       Justiz {f}
       Recht {n}
  spravedlnost
  Fairness {f}
  spravit
  Klebestelle {f}
       Flickstelle {f}
       ausgebesserte Stelle
  spravit
  Zustand {m}
  spravit
  Reparatur {f}
       Instandsetzung {f}
  spravit
  Ausbesserung {f}
  správně
  gut (Zensur 2)
  správně
  artig
       gut {adj}
  správně
  geeignet {adv}
  správně
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  správně
  genau {adv}
  správně
  genau {adv}
  správně
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  správně
  Gute {n}
       Gutes
  správně
  Brunnen {m}
       Brunnenschacht {m}
       Quelle {f}
  správně
  Nun!
  správně
  Schacht {m} [arch.]
  správně
  gut {adj}
  správně
  gut {adv}
  správně
  korrekt {adv}
  správně
  lieb
       brav {adj}
  správně
  naja
       also {interj}
  správně
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  správně
  recht
       richtig {adj}
  správně
  richtig {adj}
  správně
  richtig
  správně
  richtig {adv}
  správně
  richtig
       passend
       echt
       geeignet {adv}
  správně
  richtig
       zurecht {adv}
  správní
  regelnd
  správní
  handhabend
       leitend
       verwaltend
  správní
  überwachend
       verwaltend {adj}
  správní
  verwaltungsmäßig
  správní
  verwaltungstechnisch {adj}
  správní
  geschäftsführend {adj}
  správní
  geschäftsführend
  správní
  Verwaltungs...
       Amts...
       Regierungs...
  správní
  administrativ {adj}
  správní
  ausführend
  správní oblast
  Bürgerschaft {f}
  správní oblast
  Gemeinde {f}
  správnost
  Genauigkeit {f}
       Exaktheit {f}
       Treffgenauigkeit {f}
  správnost
  Gerechtigkeit {f}
  správnost
  Gesetzmäßigkeit {f}
       Rechtmäßigkeit {f}
  správnost
  Legitimierung {f}
  správnost
  Legitimität {f}
       Zulässigkeit {f} [jur.]
  správnost
  Richtigkeit {f}
  správnost
  Richtigkeit {f}
  správnost
  Schicklichkeit {f}
  správnost
  Rechtmäßigkeit {f}
  správný
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  správný
  fachgerecht {adj}
  správný
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  správný
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  správný
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  správný
  recht
       richtig {adj}
  správný
  richtig {adj}
  správný
  richtig {adj}
  správný
  richtig
       zutreffend {adj}
  spravování
  Verwaltungsdienst {m}
  spravování
  Amtsführung {f}
       Verwaltung {f}
  spravování
  Regie {f} (Verwaltung)
  spravování
  Eingeben {n}
       Verabreichung {f}
       Darreichung {f}
       Applikation {f} (von Medikamenten) [med.]
  spravováno
  verhängt
       vollstreckt
       vollzogen
  spravovaný
  verhängt
       vollstreckt
       vollzogen
  spravovaný
  bedient
  spravovaný
  bediente
  spravovaný
  eingewirkt
       gewirkt
       agiert
       handgehabt
       operiert
  spravovat
  Vorwand {m}
       Gelegenheit {f}
  spravovat
  eingelassen
       eingefüllt
  spravovat
  betrieben
  spravovat
  betrieb
  spravovat
  Zustand {m}
  spravovat
  getrieben
       gejagt
  spravovat
  gerannt
       schnell gelaufen
  spravovat
  Ausbesserung {f}
  spravovat
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  spravovat
  Klebestelle {f}
       Flickstelle {f}
       ausgebesserte Stelle
  spravovat
  Klinke {f}
       Türklinke {f}
  spravovat
  Kurbel {f}
  spravovat
  Lauf {m}
  spravovat
  Hantel {f}
  spravovat
  Henkel {m}
  spravovat
  Fahrt {f}
  spravovat
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  spravovat
  Spielzeit {f}
       Laufzeit {f}
  spravovat
  Reparatur {f}
       Instandsetzung {f}
  spravovat
  Stiel {m}
  spravující
  verhängend
       vollstreckend
       vollziehend
  spřažený
  verbunden
  spřažený
  verheiratet
  spřažený
  verschränkt
  spřažený
  gepaart
       sich gepaart
  spřažený
  verzahnt
  spřažený
  zusammengesteckt
       fest ineinander gesteckt
  spřažený
  gekoppelt
       verkoppelt
  spřažený
  koppelte
       verkoppelte
  sprcha
  Schauer {m}
  sprcha
  Sturzbad {n}
  sprcha
  Spülung {f} [med.]
  sprcha
  Brausebad {n} [obs.]
  sprcha
  Dusche {f}
  sprcha
  Duschbad {n}
  sprchování se
  Brausebad {n} [obs.]
  sprchování se
  Duschbad {n}
  sprchovat
  Spülung {f} [med.]
  sprchuje
  Duschen {pl}
  sprchuje
  übergießt
       begießt
  sprchy
  übergießt
       begießt
  sprchy
  Duschen {pl}
  spread-spread-spread
  Doppelseite {f}
  spread-spread-spread
  verstrichen
  spread-spread-spread
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  spread-spread-spread
  aufgetragen
       verschmiert
  spread-spread-spread
  sich ausgebreitet
  spread-spread-spread
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  spread-spread-spread
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  spread-spread-spread
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  sprej
  Gischt {f}
       Sprühwasser {n}
  sprej
  Luftbürste {f}
       Luftdruckbürste {f}
  sprej
  Spray {m}
  sprej
  Spritzpistole {f}
       Airbrush {f}
  sprejer
  Zerstäuber {m}
  sprejování
  zerstäubend
  sprejování
  sprühend
       spritzend
       versprühend
  spring-sprang-sprung
  gesprungen
       geschnellt
       gefedert
  spring-sprang-sprung
  hergestammt
       abgestammt
       hergerührt
  spring-sprang-sprung
  abgefedert
  spring-sprang-sprung
  Sprung {m}
       Feder {f}
  spring-sprang-sprung
  Feder {f} [techn.]
  spring-sprang-sprung
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  sprint
  Sprint {m} [sport]
  sprinter
  Sprinter {m}
       Sprinterin {f} [sport]
  spříst
  Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
  spřízněnost
  Nähe {f}
  spřízněnost
  (nahe) Verwandtschaft {f}
       Blutsverwandtschaft {f}
  spřízněný
  (Bluts-) Verwandtschaft {f}
  spřízněný
  ähnlich
       verwandt {adj}
  spřízněný
  angeboren
  spřízněný
  blutsverwandt
       verwandt
       gleichartig {adj}
  spřízněný
  verbündet
       alliiert {adj}
  spřízněný
  vereinigt
       verbündet
       liiert
  spřízněný
  vereinigte
       verbündete
  spropitné, tuzér
  Mundstück {n} (Zigarette)
  spropitné, tuzér
  Spitze {f} (spitzes Ende)
  spropitné, tuzér
  Tipp {m}
       Tip {m} [alt]
       Hinweis {m}
  sprosťárna
  Unfeinheit {f}
  sprosťárna
  Schmutzliteratur {f}
  sprosťárna
  Rußflocke {f}
  sprosťárna
  Sauerei {f}
       Schweinerei {f}
       Zote {f}
  sprosťárna
  Brand {m}
       Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
  sprosťárna
  Dreck {m}
       Schmutz {m}
  sprostě
  schmutzig {adv}
  sprostě
  obszön
       unzüchtig
       unanständig {adv}
  sprostě
  schäbig {adv}
  sprostě
  unanständig {adv}
  sprostě
  beleidigend {adv}
  sprostě
  gewöhnlich {adv}
  sprostější
  unzüchtiger
  sprostota
  Unflätigkeit {f}
  sprostota
  Unflätigkeiten {pl}
  sprostota
  Größe {f}
  sprostota
  Abscheu {m,f}
  sprostota
  Abscheulichkeit {f}
  sprostý
  frech
       rüde
       unanständig {adj}
  sprostý
  garstig {adj}
  sprostý
  geizig {adj}
  sprostý
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  sprostý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  sprostý
  gemein
       schlecht {adj}
  sprostý
  gewöhnlich
       ordinär {adj}
  sprostý
  Wilde {m,f}
       Wilder
  sprostý
  abgeschmackt
       vulgär {adj}
  sprostý
  böse
       schlecht
       schlimm
       gemein
       niederträchtig {adj}
  sprostý
  brutal {adj}
  sprostý
  drastisch
       rigoros {adj}
  sprostý
  einfach
       primitiv
       ungehobelt
       gemein {adj}
  sprostý
  abstoßend
       ordinär
       vulgär {adj}
  sprostý
  anrüchig {adj}
  sprostý
  arm
       armselig
       dürftig {adj}
  sprostý
  ekelhaft
       widerlich
       abscheulich {adj}
  sprostý
  eklig
       ekelig {adj}
  sprostý
  fett
       dick
       korpulent {adj}
  sprostý
  unhöflich
       unanständig
       grob
       ungehobelt
       unflätig
       ordinär {adj}
  sprostý
  unzüchtig {adj}
  sprostý
  unanständig {adj}
  sprostý
  unappetitlich {adj}
  sprostý
  unartig
       böse {adj}
  sprostý
  unbeholfen
  sprostý
  ungehobelt
       grob {adj}
  sprostý
  grausam
       wild {adj}
  sprostý
  grob
       roh
       derb
       primitiv
       ordinär {adj}
  sprostý
  grob
       rau
       rauh [alt]
       roh
       derb
       ungeschliffen {adj}
  sprostý
  grob
       rau
       unfein
       roh {adj}
  sprostý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  sprostý
  schmierig
  sprostý
  schmutzig {adj}
  sprostý
  niederträchtig
       verleumderisch
       beleidigend {adj}
  sprostý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  sprostý
  schäbig
       mies
       heruntergekommen {adj}
  sprostý
  schäbig {adj}
  sprostý
  schlecht
       mager
       dürftig {adj}
  sprostý
  krass
       schreiend {adj}
  sprostý
  lasterhaft
       gottlos {adj}
  sprostý
  vulgär {adv}
  sprostý
  wertlos
  sprostý
  zotig
       schmutzig
       anzüglich {adj}
  sprostý
  Original {n}
  šprt
  zielstrebiger Computerhacker
  šprt
  Schwachkopf {m}
  šprým
  Witz {m}
  šprým
  Spaß {m}
       Scherz {m}
       Streich {m}
  šprým
  Spaß {m}
       Scherz {m}
       Witz {m}
  šprýmař
  Possenreißer {m}
  šprýmař
  Witzbold {m}
  šprýmař
  Wortspielmacher {m}
  šprýmař
  Faxe {f}
  šprýmovat
  Witz {m}
  šprýmovat
  Spaß {m}
       Scherz {m}
       Streich {m}
  šprýmovně
  zum Spaß
  šprýmovný
  Witze machend
       Spaß machend
  šprýmovný
  schalkhaft
  šprýmovný
  schelmisch
  šprýmovný
  scherzend
       witzelnd
  špulit rty
  Köter {m}
  špulka
  Bandspule {f}
  špulky
  Bandspulen {pl}
  špunt
  Stöpsel {m}
  špunt do ucha
  Ohrhörer {m}
  špunt, capart
  Popel {m}
  spurt
  Strahl {m}
  spurt
  Spurt {m} [sport]
  spurt
  plötzliche Anstrengung {f}
       lebhafte Aktivität {f}
  spurtovat
  plötzliche Anstrengung {f}
       lebhafte Aktivität {f}
  spurtovat
  Spurt {m} [sport]
  spurtovat
  Strahl {m}
  spusť
  Spielzeit {f}
       Laufzeit {f}
  spusť
  Lauf {m}
  spusť
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  spusť
  Fahrt {f}
  spusť
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  spusť
  betrieben
  spusť
  betrieb
  spusť
  eingelassen
       eingefüllt
  spusť
  getrieben
       gejagt
  spusť
  gerannt
       schnell gelaufen
  spuštění
  startend
  spuštění
  Erst-Inbetriebnahme {f}
  spuštění
  Hochstart {m}
  spuštění
  Ingangsetzung {f}
  spuštění
  Aufbruch {m}
  spuštění
  Anfahren {n}
  spuštění
  Anfang {m}
       Beginn {m}
       Start {m}
       Auftakt {m}
  spuštění
  Anlassen {n}
       Anlauf {m}
  spuštění
  einführend
       startend
  spuštění
  einleitend
       beginnend
  spuštění
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  spuštění
  abschießend
  spuštění
  abschießend
       abfeuernd
       ausstoßend
       startend
       abwerfend
  spuštění
  beginnend
       anfangend
       aufbrechend
  spuštění
  beginnend
  spuštění
  anspringend
  spuštěný
  schoss ab
       feuerte ab
       stieß aus
       startete
       warf ab
  spuštěný
  eingeführt
       gestartet
  spuštěný
  ausgelöst
  spuštěný
  löste aus
  spuštěný
  abgeschossen
  spuštěný
  schoss ab
  spuštěný
  abgeschossen
       abgefeuert
       ausgestoßen
       gestartet
       abgeworfen
  spustit
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  spustit
  betrieben
  spustit
  betrieb
  spustit
  eingelassen
       eingefüllt
  spustit
  Fahrt {f}
  spustit
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  spustit
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  spustit
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  spustit
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  spustit
  Lancierung {f}
  spustit
  Lauf {m}
  spustit
  großes Motorboot
  spustit
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  spustit
  Deckungszusage {f}
  spustit
  Emission {f}
  spustit
  kleiner
       geringer
  spustit
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  spustit
  gerannt
       schnell gelaufen
  spustit
  getrieben
       gejagt
  spustit
  Spielzeit {f}
       Laufzeit {f}
  spustit
  Sprössling {m}
       Setzling {m}
       Spross {m}
       Trieb {m}
       Schössling {m}
  spustit
  Start {m}
  spustit
  Unfall {m}
       Unglücksfall {m}
  spustit
  Unterrock {m}
       Unterkleid {n}
  spustit
  Abfall {m}
       Fallen {n}
       Sinken {n} (Temperatur...)
  spustit
  Anfang {m}
       Beginn {m}
       Start {m}
       Auftakt {m}
  spustit
  Aufbruch {m}
  spustit
  Ausgleiten {n}
       Ausrutschen {n}
  spustit
  Beleg {m}
       Abschnitt {m}
       Zettel {m}
  spustit kotvy
  den Anker werfen
  spustit např. nálož
  aufgebrochen
       abgefahren
       losgefahren
       sich auf den Weg gemacht
  spustit např. zbraň
  aufgebrochen
       abgefahren
       losgefahren
       sich auf den Weg gemacht
  spustitelné soubory
  Binärprogramme {pl}
       ausführbare Programme
  spustitelný
  funktionsfähig
       lauffähig {adj}
  spustitelný
  ausführbar {adj}
  spustitelný
  stromführend {adj} [electr.]
  spustitelný
  lebendig
       lebend {adj}
  spustitelný
  lebhaft
       aktiv {adj}
  spustitelný
  live
       direkt übertragen {adj}
  spustitelný
  live {adv}
  sputnik
  Sputnik {m}
  squash
  Squash {n} [sport]
  squatter
  Hausbesetzer {m}
       Hausbesetzerin {f}
  srab (bačkora)
  Drückeberger {m}
       Kneifer {m}
  sračka
  Scheißdreck {m} [vulg.]
  sračky
  Scheißdreck {m} [vulg.]
  šrafa
  Lukentür {f}
       Luke {f}
  šrafování
  Kreuzschraffierung {f}
  šrafování
  Kreuzschraffur {f}
  šrafování
  Lukentür {f}
       Luke {f}
  šrafování
  Schlüpfen {n}
  šrafování
  Schraffierung {f}
       Schraffur {f}
  šrafování
  schlüpfend
       ausschlüpfend
  šrafování
  ausbrütend
       brütend
       bebrütend
  šrafovaný
  abgedunkelt
       abgeschirmt
  šrafovaný
  abschattiert
  šrafovaný
  ausgebrütet
       gebrütet
       bebrütet
  šrafovaný
  beschattet
       schattiert
  šrafovaný
  beschattete
       schattierte
  šrafovaný
  schattiert
       abgetönt
  šrafovaný
  geschlüpft
       ausgeschlüpft
  šrafovaný
  Schatten geworfen
  šrafovat
  Kreuzschraffur {f}
  šrafovat
  Lukentür {f}
       Luke {f}
  šrám
  Beule {f}
  šrám
  Einfassung {f}
  šrám
  Einschnitt {m}
       Spalte {f}
  šrám
  Rahmen {m} (Schuh)
  šrám
  tiefer Schnitt
       tiefer Riss
       klaffende Wunde
  šrám
  Stoßkante {f}
  sranda
  Knebel {m}
  sranda
  Mundsperrer {m} [med.]
  sranda
  Unfug {m}
  šrapnel
  Schrapnell {n} [mil.]
  srát
  Scheißdreck {m} [vulg.]
  sraz
  Rallye {f}
  sraz
  Treffen {n}
  sráz
  Steigung {f}
  sráz
  Steilabfall {m}
  sraz
  Wiedersehen {n}
  sraz
  Zusammenkunft {f}
  sráz
  (steile) Böschung {f}
       Abhang {m}
  sráz
  Abgrund {m}
  sraz
  Ballwechsel {m} (beim Tennis)
  sráz
  Eskarpe {f}
  sráz
  steil
       abschüssig {adj}
  srážedlo
  hastig
       eilig
       überstürzt {adj}
  srážedlo
  Fällungsmittel {n} [chem.]
  srážející se
  Gerinnung {f} (Milch)
  srážející se
  gerinnend
  srážení
  gerinnend
       klumpend
  sražení
  abschießend
       herunterholend
  srážení
  abstürzend
  srážení
  Gerinnung {f}
  srážení
  Niederschläge {pl}
  srážení
  Festwerden {n}
       Dickwerden {n}
       Eindicken {n}
  srážení
  Koagulation {f}
       Gerinnung {f} [med.]
  srážení
  Hast {f}
       Eile {f}
  srážení
  Präzipitation {f}
       Fällung {f}
       Ausfällung {f} eines Niederschlags
       Ausflockung {f} [chem.]
  srážení
  Sturz {m}
       jäher Sturz
       Herabstürzen {n}
  srážení
  zerschmetternd
  sražení
  niederschlagend
       zu Fall bringend
  sražení
  ruinierend
  sražení soupeře na zem
  zerlegbar {adj} (Möbel)
  sraženina
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  sraženina
  Klümpchen {n}
  sraženina
  Klumpen {m}
  sraženina
  Niederschlag {m}
  sraženina
  Niederschlag {m} [chem.]
  sraženina
  Fällungsprodukt {n}
  sraženina
  Feststoff {m}
  sraženina
  Präzipitat {n} [chem.]
  sraženina
  Sediment {n} [geol.]
  sraženina
  Bodensatz {m}
       Satz {m}
  sraženina
  Ablagerung {f}
  sraženina
  Abscheidungsstoff {m}
  sražený
  herbeigeführt
  sražený
  führte herbei
  sražený
  zerschmettert
  sražený
  gestürzt
       überstürzt
  sražený
  abgestürzt
  sražený
  abgestürzt
  sražený
  geronnen
       geklumpt
  sražený
  geronnen
  sražený
  geronn
  sražený
  beschleunigt
  sražený
  Schräge {f}
       Schrägfläche {f}
       Abschrägung {f}
       abgeschrägte Kante {f}
       Fase {f}
       Facette {f}
  srážet
  Präzipitat {n} [chem.]
  srážet
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  srážet
  Abscheidungsstoff {m}
  srážet
  Fällungsprodukt {n}
  srážet
  Niederschlag {m}
  sráží
  fällt
       schlägt
       haut ab
  srazit
  ausgefallen
       zusammengebrochen {adv}
  srazit
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  srazit
  herunter
       hinunter
       nach unten
       hinab
       abwärts
       runter {adv}
  srazit
  hinab
  srazit
  rückwärts
  srazit
  Präzipitat {n} [chem.]
  srazit
  Niederschlag {m}
  srazit
  Daunen {pl}
  srazit
  Fällungsprodukt {n}
  srazit
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  srazit
  Hügelland {n}
  srazit
  Abscheidungsstoff {m}
  srazit se
  Absturz {m}
  srazit se
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  srazit se
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  srazit se
  Klopfen {n}
       Schlag {m}
  srazit se
  Gewalt...
       Radikal...
  srazit se
  Crash {m}
  srazit se
  Schlag {m}
       Stoß {m}
  srazit se
  Unfall {m}
       Zusammenstoß {m}
  srážka
  Unfall {m}
       Zusammenstoß {m}
  srážka
  Präzipitation {f}
       Fällung {f}
       Ausfällung {f} eines Niederschlags
       Ausflockung {f} [chem.]
  srážka
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  srážka
  Sturz {m}
       jäher Sturz
       Herabstürzen {n}
  srážka
  Abflauen {n}
       Abklingen {n}
  srážka
  Absturz {m}
  srážka
  Aufmaß {n}
       Zuschlag {m}
       Toleranz {f}
       Zugabe {f}
       Materialzugabe {f}
  srážka
  Beihilfe {f}
       (finazielle) Zuwendung {f}
  srážka
  Crash {m}
  srážka
  Kampf {m}
       Zusammenstoß {m}
  srážka
  Karambolage {f}
       Kollision {f}
  srážka
  Kollision {f}
       Zusammenstoß {m}
  srážka
  Konflikt {m}
       Streit {m}
       Meinungsverschiedenheit {f}
  srážka
  Niederschläge {pl}
  srážka
  Gedränge {n}
  srážka
  Gewalt...
       Radikal...
  srážka
  Hast {f}
       Eile {f}
  srážka
  Herabsetzung {f}
       Streichung {f}
       Kürzung {f}
       Senkung {f}
  srážka
  Erlaubnis {f}
       Bewilligung {f}
       Genehmigung {f}
  srážka
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  srážka
  Zusammenstoß {m}
  srážka
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  srážka
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  srážka
  Zwiespalt {m}
  srážka
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  srážka
  Verringerung {f}
       Abnahme {f}
       Abnehmen {n}
       Nachlassen {n}
       Verminderung {f}
       Rückgang {m}
  srážka, rabat
  Rabatt {m}
       Preisnachlass {m}
  srážka, rabat
  Rückzahlung {f}
       Rückvergütung {f}
  srážka, sleva
  Rabatt {m}
       Diskont {m}
  srážka, sleva
  Disagio {n} [fin.] [math.]
  srážka, sleva
  Abschlag {m}
       Disagio {n}
       Skonto {m}
       Rabatt {m}
  srážka, sleva
  Abzug {m}
  srážkoměr
  Aufzeichnung {f} der Niederschlagsmenge [meteo.]
  srážky
  Abstürze {pl}
  srážky
  Zusammenbrüche {pl}
  srážky
  Karambolagen {pl}
       Kollisionen {pl}
  srážky
  Kollisionen {pl}
       Zusammenstöße {pl}
  srážky
  Hast {f}
       Eile {f}
  srážky
  Niederschläge {pl}
  srážky
  Präzipitation {f}
       Fällung {f}
       Ausfällung {f} eines Niederschlags
       Ausflockung {f} [chem.]
  srážky
  Unfälle {pl}
       Zusammenstöße {pl}
  srážky
  Sturz {m}
       jäher Sturz
       Herabstürzen {n}
  srážlivý
  ausfällbar {adj} [chem.]
  srážlivý
  gerinnbar
       gerinnungsfähig {adj}
  srázně
  dünn
       hauchdünn
       durchsichtig
       durchscheinend {adj}
  srázně
  Abweichung {f} vom Kurs
  srázně
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  srázný
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  srázný
  überstürzt {adj}
  srázný
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  srázný
  Abscheidungsstoff {m}
  srázný
  Abweichung {f} vom Kurs
  srázný
  dünn
       hauchdünn
       durchsichtig
       durchscheinend {adj}
  srázný
  abschüssig
       steil abfallend
       jäh {adj}
  srázný
  Präzipitat {n} [chem.]
  srázný
  Niederschlag {m}
  srázný
  Fällungsprodukt {n}
  srázy
  Kliffe {pl}
       Felsvorsprünge {pl}
  srázy
  Klippen {pl}
  Srb
  serbisch {adj}
  srbský
  serbisch {adj}
  Srbština
  serbisch {adj}
  srdce
  Laufschrift {f}
       Lauftext {m}
       Ticker {m}
  srdce
  Fernschreiber {m}
  srdce
  Herz {n}
       Rot (im deutschen Blatt) (Farbe im Kartenspiel)
  srdce
  Ticker {m}
  srdce
  Uhr {f}
  srdce regionu
  Kerngebiet {n}
       Herzland {n}
       Landesinnere {n}
  srdce země
  Kerngebiet {n}
       Herzland {n}
       Landesinnere {n}
  srdce zvonu
  Klöppel {m}
       Glockenklöppel {m}
       Schwengel {m}
       Glockenschwengel {m}
  srdce zvonu
  Beifallklatscher {m}
  srdečně
  herzlich {adv}
  srdečně
  herzlich {adv}
  srdeční
  herzkrank {adj}
  srdeční
  Herz...
  srdeční
  Herzkranke {m,f}
       Herzkranker [med.]
  srdeční
  Herzmittel {n}
  srdeční choroba
  Herzkrankheit {f} [med.]
  srdeční komora
  Ventrikel {n}
       Herzkammer {f} [anat.]
  srdeční mrtvice
  Herzversagen {n} [med.]
  srdeční slabost
  Herzkrankheit {f} [med.]
  srdeční vada
  Herzkrankheit {f} [med.]
  srdeční vada
  Herzversagen {n} [med.]
  srdečnost
  Herzhaftigkeit {f}
  srdečnost
  Aufrichtigkeit {f}
  srdečnost
  Wärme {f}
  srdečný
  freundlich
       liebenswürdig {adj}
  srdečný
  erhitzt {adj}
  srdečný
  ernsthaft
       völlig
       rückhaltlos {adj}
       von ganzem Herzen
  srdečný
  fidel
       lustig
       fröhlich
       vergnügt {adj}
  srdečný
  angenehm
       mild {adj} (Klima)
  srdečný
  anregend
       belebend
       wohltuend {adj}
  srdečný
  aufrichtig
       ehrlich
       offen
       ernst gemeint {adj}
  srdečný
  großartig
  srdečný
  gutartig
       verträglich {adj}
  srdečný
  gutmütig {adj}
  srdečný
  herzhaft
       zünftig
       deftig {adj}
  srdečný
  herzlich {adj}
  srdečný
  herzlich {adj}
  srdečný
  jovial
       leutselig {adj}
  srdečný
  lieb
       geliebt
       teuer {adj}
  srdečný
  tiefempfunden
       tiefgefühlt {adj}
  srdečný
  vollmundig {adj} (Versprechen)
  srdečný
  wärmend {adj}
  srdečný
  warm {adj}
  srdečný pozdrav
  Minne {f}
  srdečný pozdrav
  Liebe {f}
  srdnatý
  unverzagt
       wacker {adj}
  srdnatý
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  srdnatý
  beleibt
       gedrungen
       dick {adj}
  srdnatý
  Stout {m} [cook.]
  srkat
  Schlürfen {n}
  srkat se
  Gedränge {n}
  srna
  Häsin {f} [zool.]
  srna
  Rotwild {n}
  srnčí
  Rogen {m} (Fischeier)
  srnci
  Reh {n} [cook.]
  srnčí
  Reh {n} [cook.]
  srnec
  Rammler {m}
       Hasenbock {m} [zool.]
  srnec
  Rehwild {n}
  srnec
  Rehbock {m} [zool.]
  srnec
  Kitz {n}
       Rehkitz {n}
       Rehkalb {n}
       Hirschkalb {n}
       Tierjunges [zool.]
  srnec
  hellbraun
       rehbraun
       beige {adj}
  srnec
  Bock {m} (Tier
       Sportgerät)
  srnec
  Bocken {n}
  srneček
  Kitz {n}
       Rehkitz {n}
       Rehkalb {n}
       Hirschkalb {n}
       Tierjunges [zool.]
  srneček
  hellbraun
       rehbraun
       beige {adj}
  srnka
  Rogen {m} (Fischeier)
  srolovaný
  mit Schnörkeln verziert
  srolovaný
  Bildschirm gerollt
       gescrollt
  šrot
  Rest {m}
       Abfall {m}
  šrot
  Streiterei {f}
       Balgerei {f}
  šrot
  Stückchen {n}
  šrot
  Teil {m,n}
  šrot
  Totalschaden {m}
  šrot
  Bergung {f} (auf See)
  šrot
  (steile) Böschung {f}
       Abhang {m}
  šrot
  Eskarpe {f}
  šrot
  Fetzen {m}
       Fragment {n}
  šrot
  Altmaterial {n}
  šrot
  Altwaren {pl}
       Altmaterial {n}
  šrotování
  Verschrottung {f}
       Verschrotten {n}
  šrotování
  verschrottend
       abwrackend
  šrotovat
  Streiterei {f}
       Balgerei {f}
  šrotovat
  Stückchen {n}
  šrotovat
  Teil {m,n}
  šrotovat
  Rest {m}
       Abfall {m}
  šrotovat
  Altwaren {pl}
       Altmaterial {n}
  šrotovat
  Fetzen {m}
       Fragment {n}
  šroub
  Blitz {m}
  šroub
  Riegel {m} (Schloss)
  šroub
  Schnecke {f} [techn.]
  šroub
  Schraube {f} (nicht vorgesehen für Mutter) [techn.]
  šroub
  Schraube {f} (vorgesehen für Mutter) [techn.]
  šroubovací
  reinlegend
       linkend
  šroubovací
  schraubend
  šroubovák
  Schraubendreher {m}
       Schrauber {m}
       Schraubenzieher {m}
  šroubování
  reinlegend
       linkend
  šroubování
  schraubend
  šroubovaný
  reingelegt
       gelinkt
  šroubovaný
  geschraubt
  šroubovaný
  schraubte
  šroubovat
  Schnecke {f} [techn.]
  šroubovat
  Schraube {f} (nicht vorgesehen für Mutter) [techn.]
  šroubovitý
  schneckenförmig
       spiralenförmig {adj}
  šroubuje
  schraubt
  šroubuje
  Schrauben {pl}
  šrouby
  Riegel {pl}
  šrouby
  Schrauben {pl}
  šrouby
  schraubt
  šrouby
  Bolzen {pl}
  srovnal
  abgeflacht {adj}
  srovnal buldozerem
  terrorisiert
  srovnání
  übereinstimmend
  srovnání
  steigernd
  srovnání
  passend {adj}
  srovnání
  vergleichend
  srovnání
  gleichkommend
       ebenbürtig seiend
       sich messend mit
  srovnání
  anpassend
  srovnání
  Vergleich {m}
       Gegenüberstellung {f}
  srovnání
  Vergleich {m}
  srovnání
  Steigerung {f} [gramm.]
  srovnání
  Abstimmen {n} (von Farben)
  srovnání
  Anpassung {f}
  srovnaný
  planiert
  srovnaný
  planierte
  srovnaný
  gehobelt
  srovnaný
  geglättet
  srovnaný
  glättete
  srovnaný
  gleichgestellt
       stellte gleich
  srovnaný
  geglitten
  srovnat
  gleichmäßig
       ausgeglichen [sport]
  srovnat
  eben
       flach
       waagerecht {adj}
  srovnat
  Wettkampf {m}
       Spiel {n}
       Kampf {m} [sport]
  srovnat
  Schwellwert {m}
  srovnat
  Spiegel {m} [med.]
  srovnat
  Pegel {m}
  srovnat
  Vergleich {m}
  srovnat
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  srovnat
  Ebene {f}
       Niveau {n}
       Pegel {m}
       Stand {m}
       Stufe {f}
       Höhe {f}
  srovnat
  Level {n}
  srovnatelně
  vergleichbar {adv}
  srovnatelnost
  Vergleichbarkeit {f}
  srovnatelný
  vergleichbar {adj}
  srovnatelný
  versöhnbar
       vereinbar
       verträglich {adj}
  srovnávací
  vergleichend {adj}
  srovnávací
  Komparativ {f}
       Steigerungsform {f} [gramm.]
  srovnávací testy
  Benchmark-Tests {pl}
  srovnávací testy
  Vergleichspunkte {pl}
       Bezugspunkte {pl}
       Fixpunkte {pl}
       Festpunkte {pl}
       Maßstäbe {pl}
  srovnávající
  Vergleich {m}
  srovnávající
  Komparativ {f}
       Steigerungsform {f} [gramm.]
  srovnávající
  vergleichend
  srovnávající
  vergleichend {adj}
  srovnávající
  steigernd
  srovnával
  gesteigert
  srovnával
  verglichen
  srovnávání
  Vergleich {m}
       Gegenüberstellung {f}
  srovnávání
  Steigerung {f} [gramm.]
  srovnávat
  Vergleich {m}
  srovnávat
  Waage {f}
  srovnávat
  Guthaben {n}
  srovnávat
  Bilanz {f}
  srovnávat
  Ausgewogenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  srovnávat
  Balance {f}
  srozumitelně
  verständlich {adv}
  srozumitelně
  verständlich {adv}
  srozumitelně
  verständlich
       verständlicherweise
       begreiflicherweise {adv}
  srozumitelně
  klar {adv}
  srozumitelně
  klar
       deutlich
       verständlich {adv}
  srozumitelnost
  Verständlichkeit {f}
  srozumitelnost
  Verständlichkeit {f}
  srozumitelnost
  Verständlichkeit {f}
       Verständlichkeitsgrad {m}
       Sprachverständlichkeit {f}
  srozumitelný
  einfach
       simpel {adj}
  srozumitelný
  begreiflich
       verständlich
       einsehbar {adj}
  srozumitelný
  klar
       deutlich
       hell
       übersichtlich {adj}
  srozumitelný
  klar
       deutlich
       verständlich {adj}
  srozumitelný
  klar und verständlich
  srozumitelný
  stimmig {adj}
  srozumitelný
  verständlich
  srozumitelný
  verständlich
  srozumitelný
  verständlich {adj}
  srozumitelný
  zusammenhängend
       innerlich verbunden
       kohärent {adj}
  srozumitelný zasvěceným
  esoterisch
  srpen
  erhaben
  srpen
  August {m}
  sršeň
  Hornisse {f} [zool.]
  srst
  Fell {n} (gegerbt)
  srst
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  srst
  Pelz {m}
       Fell {n}
  srstnatý
  pelzartig {adj}
  srstnatý
  behaart
  srůst
  Wertzuwachs {m}
       Wachstum {n}
       Zunahme {f}
  srůst
  Kleber {m}
       Klebstoff {m}
  srůst
  Haftvermögen {n}
       Haftung {f}
  srůst
  Einwilligung {f}
  srůst
  Anwachsung {f}
  srůst
  Adhäsion {f}
       Haftung {f} [phys.]
  srůst
  Adhäsion {f}
       Verwachsung {f} [med.]
  srůst
  Anhaftung {f}
       Anhaften {n}
  srůst
  Anlandung {f}
  sta
  Mündung {f}
  štáb
  Stab {m}
  štáb
  Mitarbeiterstab {m}
  stabilita
  Dauerhaftigkeit {f}
       Stabilität {f}
       Standsicherheit {f}
  stabilita
  Haltbarkeit {f} [med.]
  stabilita
  Zuverlässigkeit {f}
       Beständigkeit {f}
       Stetigkeit {f}
  stabilita
  Standfestigkeit {f}
  stabilita
  Störfestigkeit {f}
  stabilita
  Stabilität {f}
  stabilizace
  Stabilisierung {f}
  stabilizace
  Stillstand {m}
       Stockung {f}
  stabilizace
  anklammernd
       anheftend
  stabilizace
  annagelnd
  stabilizace
  anpflockend
       festpflockend
  stabilizace
  vermarkend
       absteckend
       auspflockend
  stabilizace
  Erliegen {n}
  stabilizace (zpevnění, vyrovnání) cen
  Stabilisierung der Preise
  stabilizátor
  Regler {m}
  stabilizátor
  Stabilisator {m}
  stabilizátor
  Konstanthalteeinrichtung {f}
  stabilizovat
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  stabilizovat
  langsam {adj}
  stabilizovat
  stetig
       ständig {adj}
  stabilizovat
  bleibend
       gleichbleibend
       stabil
       stationär {adj}
       Dauer...
  stabilizovat
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  stabilizovat
  zuverlässig
  stabilně
  zuverlässig {adv}
  stabilně
  stet
       stetig {adv}
  stabilní
  stetig
       ständig {adj}
  stabilní
  unverwandt {adj}
  stabilní
  verabredet
  stabilní
  verabredete
  stabilní
  vereinbart
       abgemacht
  stabilní
  rigid
       rigide
       strikt {adj}
  stabilní
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  stabilní
  langsam {adj}
  stabilní
  schnittfest {adj}
  stabilní
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  stabilní
  zuverlässig
  stabilní
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  stabilní
  fest
       stabil {adj}
  stabilní
  fest
       stämmig
       stabil
       handfest {adj}
  stabilní
  feststehend
       festgelegt
       fix
       starr
       vorgegeben {adj}
  stabilní
  befestigt
       festgemacht
       festgelegt
       fixiert
       eingespannt
  stabilní
  fixiert
       haltbar gemacht
  stabilní
  fixierte
       machte haltbar
  stabilní
  bleibend
       gleichbleibend
       stabil
       stationär {adj}
       Dauer...
  stabilní
  dauerhaft
       haltbar
       stabil
       beständig {adj}
  stabilní
  angebracht
       aufgehängt
  staccatový
  stakkato
       abgehackt {adj} [mus.]
  staccatový
  Stakkato {n} [mus.]
  stáčený
  geschleudert
       schnell gedreht
       gewirbelt
  stáčený
  gesponnen
  stáčet
  Windung {f}
  stáčet
  Bandring {m}
       Bandbund {n}
  stáčet
  Spule {f}
       Spirale {f}
       Wendel {f}
       Wicklung {f}
  stáčet
  Stahlband {n}
       Federband {n}
  stáčí
  Spulen {pl}
       Spiralen {pl}
       Wendel {pl}
       Wicklungen {pl}
  stáčí
  Biegungen {pl}
       Kurven {pl}
  stáčí
  Bindfäden {pl}
       Fäden {pl}
  stačí
  dauert
       währt
  stačí
  genügt
  stáčí
  Windungen {pl}
  stáčí
  wickelt auf
       rollt auf
       spult auf
  stáčí
  schlängelt sich
       windet sich
  stáčí
  dreht
       wickelt
  stáčí
  verbiegt
  stáčí
  verdreht
       verbiegt
       dreht zusammen
  stáčí
  verdrillt
  stačil
  genügt
  stačil
  genügte
  stacionární
  feststehend
       ortsfest {adj}
  stacionární
  stationär {adj}
  stacionární
  parkend
       haltend {adj}
  stacionární stav
  stationärer Zustand
  stacionární stav
  Fließgleichgewicht {n}
  stacionární stav
  Dauerleistung {f}
  stacionární stav
  Dauerzustand {m}
       stationärer Zustand
  stáda
  Herden {pl}
  stáda
  Herden {pl}
  stáda
  Rotten {pl}
  stadion
  Nivellierinstrument {n}
  stadium
  Schauplatz {m}
  stadium
  Schichtstufe {f} [geol.]
  stadium
  Phase {f}
       Zustand {m}
       Stadium {n}
       Abschnitt {m}
  stadium
  Phase {f} [electr.]
  stadium
  Stadium {n}
       Phase {f}
       Stufe {f}
       Station {f}
  stadium
  Bühne {f}
       Podium {n}
  stadium
  Abschnitt {m}
       Etappe {f}
       Teilstrecke {f}
  stadium těhotenství
  beschleunigend
  stádo
  Band {n}
  stádo
  Band {f}
       Musikgruppe {f}
       Musikkapelle {f}
       Kapelle {f}
  stádo
  Bande {f}
       Schar {f}
       Trupp {m}
       Kolonne {f}
  stádo
  Bauchbinde {f} (Papier)
  stádo
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  stádo
  Rotte {f} (von Wildschweinen)
  stádo
  Rotte {f} (von Wölfen)
  stádo
  Stapel {m}
  stádo
  Schwarm {m}
  stádo
  Schwarm {m} (Vögel)
  stádo
  Bündel {n}
  stádo
  Herde {f}
  stádo
  Herde {f} (Schafherde)
       Schar {f}
  stádo
  Frequenzbereich {m}
  stádo
  Pack {n}
  štafeta
  Ablösung {f}
       Schicht {f}
  štafeta
  Relais {n} [electr.]
  štafety
  Relais {pl}
  štafle
  Stehleiter {f}
  stagflace
  Stagflation {f}
  stagnace
  Stagnation {f}
       Stillstand {m}
  stagnace
  Senke {f}
       Senkung {f}
       Niederung {f}
  stagnace
  Stillstand {m}
       Stagnation {f}
       Stockung {f}
  stagnace
  Unterdrückung {f}
  stagnace
  Bedrückung {f}
  stagnace
  Verlangsamung {f}
  stagnace
  Vertiefung {f}
  stagnace
  Depression {f}
  stagnace
  Flaute {f} (Handel)
  stagnace
  Flaute {f}
  stagnující
  stagnierend
       stillstehend {adj}
  stagnující
  stehend
       abgestanden {adj} (Wasser)
  stagnující
  stockend {adj}
  stagnující
  untätig
       träge {adj}
  stagnující
  verbraucht {adj} (Luft)
  stagnující
  faul
       träge
       langsam
       schwerfällig {adj}
  stah
  Zusammenziehung {f}
  stah
  Verkürzung {f}
       Schrumpfung {f}
  stah
  Wehe {f}
       Geburtswehe {f}
  stah
  Kontraktion {f}
  stah
  Systole {f} [med.]
  stáhl
  eingehakt
       festgehakt
       angehakt
  stáhl
  Mädchen angemacht
       gebaggert
       angebaggert
  stáhl
  umklammert
       festgeklammert
       geklammert
       umfasst
       gefasst
  stáhl
  umklammerte
       klammerte fest
       klammerte
       umfasste
       fasste
  stáhl
  gezogen
       gerissen
       gezerrt
       geschleift
  stáhl
  gezupft
  stáhnout
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  stáhnout
  kleiner
       geringer
  stáhnout
  Klemmbüchse {f}
  stáhnout
  Klemmschelle {f}
       Klemmstück {n}
  stáhnout
  Klemmstück {n}
  stáhnout
  Miete {f} (Kartoffelmiete)
  stáhnout
  Bügel {m}
       Kleiderbügel {m}
       Spannbügel {m}
       Steigbügel {m}
  stáhnout
  Haufen {m}
  stáhnout
  Heftzwinge {f}
       Schraubzwinge {f}
       Klammer {f}
  stáhnout
  Auszug {m}
  stáhnout se zpět
  zurückgezogen
       zurückgetreten
       weggenommen
  stáhnout se zpět
  entzogen
  stáhnout zpět
  einfahrend
  stáhnout zpět
  zurückführend
  stáhnout zpět
  zurückziehend
       einfahrend
  stáhnul
  umklammert
       festgeklammert
       geklammert
       umfasst
       gefasst
  stáhnul
  umklammerte
       klammerte fest
       klammerte
       umfasste
       fasste
  stáhnul
  eingehakt
       festgehakt
       angehakt
  stáhnutý
  eingeengt
  stáhnutý
  engte ein
  stáhnutý
  eingeschnürt
  stáhnutý
  Vertrag abgeschlossen
  stáhnutý
  enger gemacht
       eingeengt
       abgekürzt
  stáhnutý
  entzogen
  stáhnutý
  verengt
       sich verengt
       geschrumpft
  stáhnutý
  zurückgezogen
       zurückgetreten
       weggenommen
  stáhnutý
  zusammengezogen
  stáhnutý
  zog zusammen
  stáhnutý
  kontrahiert
       zusammengezogen
  stáhnutý zpět
  zurückgezogen
       zurückgetreten
       weggenommen
  stáhnutý zpět
  entzogen
  stahovač
  Vertragsnehmer {m}
  stahovač
  Auftragnehmer {m}
       beauftragte Firma {f}
  stahovač
  Teilzeitbeschäftigte {m,f}
       Teilzeitbeschäftigter
       vertraglich befristeter Mitarbeiter
  stahovací střechy
  Hauben {pl}
       Kapuzen {pl}
  stahování
  beschädigend
       kaputtmachend
  stahování
  sich entkleidend
       sich ausziehend
  stahování
  abschneidend
       abisolierend
       abstreifend
       ausräumend
  stahování
  abziehend
       abkratzend
       abschleifend
       abbeizend
  stahování
  abziehend
  stahování
  Ablösung {f}
  stahování
  schleißend
  stahování kůže
  häutend
       enthäutend
       entpellend
       pellend
       abziehend
  stahování kůže
  Abisolieren {f}
  stahující
  Vertrag abschließend
  stahující
  enger machend
       einengend
       abkürzend
  stahující
  Kontrahieren {n}
  stahující
  verengend
       sich verengend
       schrumpfend
  stahující
  kontrahierend
       zusammenziehend
  stahy
  Verkürzungen {pl}
       Schrumpfungen {pl}
  stahy
  Kontraktionen {pl}
  stáj
  Bude {f}
  stáj
  Stallung {f}
  stáj
  Verkaufsstand {m}
       Stand {m}
  stáj
  Strömungsabriss {m}
  stáj
  dauerhaft
       haltbar
       stabil
       beständig {adj}
  stakatový
  stakkato
       abgehackt {adj} [mus.]
  stakatový
  Stakkato {n} [mus.]
  stál
  gestanden
  stál
  gekostet
  stal se
  passiert
       ereignet
  stal se
  passierte
       ereignete sich
  stal se
  verdunstet
       Feuchtigkeit abgegeben
  stal se
  durchgesickert
  stal se
  zugestoßen
       widerfahren
  stálá komise
  ständiger Ausschuss
  stalagmit
  Stalagmit {m}
       stehender Tropfstein [min.]
  stalaktit
  Stalaktit {m}
       hängender Tropfstein [min.]
  stále
  Stille {f}
  stále
  zuverlässig {adv}
  stále
  konsequenterweise {adv}
  stále
  konstant {adv}
  stále
  konstant {adv}
  stále
  stet
       stetig {adv}
  stále
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  stále
  still
       ohne Kohlensäure
  stále
  übereinstimmend
       gleichmäßig {adv}
  stále
  unaufhörlich
       unausgesetzt {adv}
  stále
  schon
       jetzt
  stále
  sogar
       jedoch {adv}
  stále
  reglos
       bewegungslos {adj}
  stále
  grundsätzlich
       unweigerlich {adv}
  stále
  immer noch
  stále
  schon immer
  stále
  immer
  stále
  Destillierapparat {m}
  stále
  Fotografie {f}
  stále
  bleibend
       dauerhaft
       permanent {adv}
  stále
  da
       doch
       dennoch
  stále
  dennoch
       doch
       noch
  stále
  fortgesetzt
       fortlaufend {adv}
  stále
  gleichmäßig {adv}
  stále
  allemal
       immer
       stets
       prinzipiell {adv}
  stále
  ausnahmslos {adv}
  stále
  beharrlich {adv}
  stále
  beständig {adv}
  stále
  beständig {adv}
  stále
  beständig
       dauernd {adv}
  stále ještě
  dennoch
       doch
       noch
  stále ještě
  Fotografie {f}
  stále ještě
  Destillierapparat {m}
  stále ještě
  Stille {f}
  stále ještě
  immer noch
  stále ještě
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  stále ještě
  still
       ohne Kohlensäure
  stále ještě
  reglos
       bewegungslos {adj}
  stále omílané slůvko
  Modewort {n}
       häufig wiederholtes aktuelles Schlagwort
  stále pokračující
  Ereignis {n}
  stále pokračující
  laufend
       permanent {adj}
  stálé pozorování
  Überwachung {f}
  stálé pozorování
  Aufsicht {f}
  stále rostoucí
  ständig steigernd
       ständig erhöhend
  stále víc
  zunehmend
       sich vergrößernd {adv}
  stále více
  zunehmend
       sich vergrößernd {adv}
  stálé zatížení
  ständige Last
  stálé zatížení
  Eigenlast {f}
       Totlast {f}
  stále zelený
  immergrün {adj}
  stálejší
  fester
       standhafter
  staletí
  Jahrhunderte {pl}
  stálí zákazníci
  Stammgäste {pl}
  stálice
  Sphäre {f} [math.]
  stálice
  Bereich {m}
       Umfeld {n}
       Sphäre {f}
       Domäne {f}
  stálice
  Kugel {f} [math.]
  stálost
  Lebensdauer {f}
  stálost
  Dauerhaftigkeit {f}
       Haltbarkeit {f}
  stálost
  Dauerhaftigkeit {f}
       Stabilität {f}
       Standsicherheit {f}
  stálost
  Haltbarkeit {f} [med.]
  stálost
  Fortdauer {f}
       Nachleuchten {n}
  stálost
  Stabilität {f}
  stálost
  Standhaftigkeit {f}
  stálost
  Störfestigkeit {f}
  stálost
  Strapazierfähigkeit {f}
  stálost
  Zuverlässigkeit {f}
       Beständigkeit {f}
       Stetigkeit {f}
  stálost
  Beständigkeit {f}
       Stetigkeit {f}
  stálost
  Beständigkeit {f}
  stálost
  Alterungsbeständigkeit {f}
  stálost
  Ausdauer {f}
       Beharrlichkeit {f}
       Langlebigkeit {f}
  stálost
  Ausdauer {f}
       Beharrlichkeit {f}
  stálost (látky ve vodě)
  Störfestigkeit {f}
  stálost (látky ve vodě)
  Stabilität {f}
  stálost (látky ve vodě)
  Dauerhaftigkeit {f}
       Stabilität {f}
       Standsicherheit {f}
  stálost (látky ve vodě)
  Haltbarkeit {f} [med.]
  stálý
  Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
  stálý
  Konstante {f}
  stálý
  immer wiederkehrend
       immer während
       ewig {adj}
  stálý
  normal {adj}
  stálý
  perennierend
       mehrjährig {adj} [bot.]
  stálý
  perennial {adj}
       das ganze Jahr über
  stálý
  regelmäßig
       gleichmäßig {adj}
  stálý
  ruhig
  stálý
  konstant {adj} [math.]
  stálý
  langsam {adj}
  stálý
  unverwandt {adj}
  stálý
  verabredet
  stálý
  verabredete
  stálý
  vereinbart
       abgemacht
  stálý
  stetig
       ständig {adj}
  stálý
  turnusmäßig {adj}
  stálý
  unerschütterlich
       standhaft {adj}
  stálý
  sesshaft {adj}
  stálý
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  stálý
  zuverlässig
  stálý
  abgemacht
  stálý
  bleibend
       gleichbleibend
       stabil
       stationär {adj}
       Dauer...
  stálý
  bleibend
       dauerhaft
       permanent
       ständig
       dauernd {adj}
  stálý
  dauerhaft
       haltbar
       stabil
       beständig {adj}
  stálý
  befestigt
       festgemacht
       festgelegt
       fixiert
       eingespannt
  stálý
  bereinigt
       geregelt
  stálý
  besiedelt
       angesiedelt
       ansässig geworden
       sich niedergelassen
       sich niedergesetzt
  stálý
  beständig
       dauernd {adj}
  stálý
  beständig {adj} (Wetter)
  stálý
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  stálý
  fest
       standfest
       unentwegt
       unverwandt {adj}
  stálý
  fest
       feststehend
       entschieden {adj}
  stálý
  fest
       geregelt
       regulär {adj}
  stálý
  feststehend
       festgelegt
       fix
       starr
       vorgegeben {adj}
  stálý
  angebracht
       aufgehängt
  stálý
  andauernd
       dauernd
       fortwährend
       ständig
       anhaltend
       stetig
       konstant
       beständig {adj}
  stálý
  fixiert
       haltbar gemacht
  stálý
  fixierte
       machte haltbar
  stálý
  geregelt {adj}
  stálý
  gleichförmig
       gleichmäßig {adj} (Bewegung)
  stálý
  gleichmäßig
  stálý dohled
  Überwachung {f}
  stálý dohled
  Aufsicht {f}
  stálý dozor
  Aufsicht {f}
  stálý dozor
  Überwachung {f}
  štamgast
  Kneipenhocker {m}
       Kneipenhockerin {f}
  štamgasti
  Stammgäste {pl}
  štamprle
  Setzmaschine {f}
  štamprle
  Überdrehmaschine {f} (Töpferei)
  štamprle
  Jigger {m}
  štamprle na whisky
  Jigger {m}
  štamprle na whisky
  Setzmaschine {f}
  štamprle na whisky
  Überdrehmaschine {f} (Töpferei)
  stan
  Zelt {n}
  stand-stood-stood
  Widerstand {m} [mil.]
  stand-stood-stood
  gestanden
  stand-stood-stood
  Gastspiel {m} (Theater)
  stand-stood-stood
  Ständer {m}
  stand-stood-stood
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stand-stood-stood
  Stand {m} (Markt)
  stand-stood-stood
  Platz {m}
       Standort {m}
  stand-stood-stood
  Podium {n}
       Tribüne {f}
  stand-stood-stood
  Standplatz {m}
  stand-stood-stood
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  standard
  serienmäßig
       standardmäßig {adj}
  standard
  normal {adj}
  standard
  handelsüblich {adj}
  standard
  maßgebend
       mustergültig {adj}
  standard
  Norm {f}
  standard
  Norm...
       normal {adj}
  standardizace
  Genormtheit {f}
       Einheitlichkeit {f}
  standardizovaný
  Norm {f}
  standardizovaný
  Norm...
       normal {adj}
  standardizovaný
  maßgebend
       mustergültig {adj}
  standardizovaný
  normal {adj}
  standardizovaný
  serienmäßig
       standardmäßig {adj}
  standardizovaný
  handelsüblich {adj}
  standardní
  handelsüblich {adj}
  standardní
  normal {adj}
  standardní
  maßgebend
       mustergültig {adj}
  standardní
  serienmäßig
       standardmäßig {adj}
  standardní
  Norm {f}
  standardní
  Norm...
       normal {adj}
  standardní dopis
  Serienbrief {m}
  standardní text
  Textbaustein {m}
       Standardtextbaustein {m}
       Standardformulierung {f}
  standardní text
  Kochplatte {f}
  standardy
  Normen {pl}
  stánek
  Kiosk {m}
  stánek
  Gastspiel {m} (Theater)
  stánek
  Bude {f}
  stánek
  Stand {m} (Markt)
  stánek
  Standplatz {m}
  stánek
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  stánek
  Strömungsabriss {m}
  stánek
  Platz {m}
       Standort {m}
  stánek
  Podium {n}
       Tribüne {f}
  stánek
  Verkaufsstand {m}
       Stand {m}
  stánek
  Ständer {m}
  stánek
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stánek
  Widerstand {m} [mil.]
  stánek s knihami
  Zeitungsstand {m}
  stání
  Verkaufsstand {m}
       Stand {m}
  stání
  Strömungsabriss {m}
  stání
  Bude {f}
  stanice
  Bushaltestelle {f}
       Autobushaltestelle {f}
  stanice
  Lage {f}
  stanice
  Station {f}
  stanice
  Stationen {pl}
  stanice
  Sendestation {f}
       Sender {f} (Fernsehen)
  stanice
  Sendestationen {pl}
       Sender {pl}
  stanice
  Posten {m}
       Stellung {f} [mil.]
  stanice
  Wache {f} (Polizei)
  stanice
  Wachen {pl}
  stanice
  Aufstellungsort {m}
       Standort {m}
  stanice
  Ausgrabungsstätte {f}
       Stätte {f}
  stanice
  Bauplatz {m}
       Lage {f}
  stánkař
  Krämer {m}
  stánkař
  Hausierer {m}
       Straßenhändler {m}
       agressiver Händler
  stánkaři
  Standinhaber {pl}
       Standinhaberinnen {pl}
       Budenbesitzer {pl}
       Budenbesitzerinnen {pl}
  stánky
  Strömungsabrisse {pl}
  stánky
  Buden {pl}
  stanování
  kampierend
  stanovená lhůta
  Termin {m}
       letzter Termin
  stanovená lhůta
  Vertragsfristen für Leistungen
  stanovení
  Vertonung {f}
  stanovení
  Zuordnung {f}
  stanovení
  Zusammenstellung {f}
  stanovení
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  stanovení
  einpassend
       einlassend
  stanovení
  eingepasst
       eingelassen
  stanovení
  einrenkend
  stanovení
  eingerenkt
  stanovení
  fixierend
       haltbar machend
  stanovení
  gelierend
  stanovení
  geliert
  stanovení
  anbringend
       aufhängend
  stanovení
  befestigend
       festmachend
       festlegend
       fixierend
       einspannend
  stanovení
  festgesetzt
       festgelegt
  stanovení
  fest werdend
       erstarrend
  stanovení
  fest geworden
       erstarrt
  stanovení
  festsetzend
       festlegend
       aufstellend
       fixierend
  stanovení
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  stanovení
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  stanovení
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  stanovení
  Satz {m} [sport]
  stanovení
  Umgebung {f}
       Milieu {n}
       Situation {f}
  stanovení
  schränkend
  stanovení
  geschränkt
  stanovení
  stellend
       setzend
       legend
  stanovení
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  stanovení
  verabredend
  stanovení
  vereinbarend
       abmachend
  stanovení
  Beschluss {m}
       Bestimmtheit {f}
  stanovení
  Bestimmung {f}
       Festsetzung {f}
  stanovení
  Anweisung {f}
       Zuweisung {f}
  stanovení
  Aufgabe {f}
       Arbeit {f}
       Auftrag {m}
       zugewiesene Aufgabe
  stanovení
  Aufspannung {f}
  stanovení
  Auslosung {f}
  stanovení
  Abbinden {n} (von Beton) [constr.]
  stanovení
  Abtretung {f}
  stanovení
  Einstellung {f}
  stanovení
  Menge {f} [math.]
  stanovení
  Entschlossenheit {f}
       Entschiedenheit {f}
       Entschluss {m}
       Bestimmung {f}
  stanovení
  Ernennung {f}
  stanovení cen
  einen Preis festsetzend
       bewertend
  stanovení cen
  mit einem Preis versehend
       auspreisend
  stanovení cen
  Preisfestsetzung {f}
  stanovení cen
  Preisfindung {f}
       Preisgestaltung {f}
  stanovení původu
  Veranlassung {f}
  stanovený
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  stanovený
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  stanovený
  Satz {m} [sport]
  stanovený
  Menge {f} [math.]
  stanovený
  ernannt
       berufen
       bestellt
       angestellt
       eingesetzt
  stanovený
  ernannte
       berief
       bestellte
       stellte an
       setzte ein
  stanovený
  erteilt
       gegeben
  stanovený
  festgesetzt
       festgelegt
  stanovený
  fest geworden
       erstarrt
  stanovený
  festgesetzt
       bestimmt
  stanovený
  setzte fest
       bestimmte
  stanovený
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  stanovený
  festgesetzt
       festgelegt
       festgeschrieben
  stanovený
  dargelegt
       erklärt
       ausgesprochen
       vorgetragen
       konstatiert
  stanovený
  definiert
  stanovený
  definierte
  stanovený
  diagnostiziert
  stanovený
  eingegeben
       verabreicht
  stanovený
  eingepasst
       eingelassen
  stanovený
  eingerenkt
  stanovený
  Zusammenstellung {f}
  stanovený
  scharf abgegrenzt
       näher bestimmt
       abgesteckt
       festgelegt
       fixiert
  stanovený
  abgehalten
  stanovený
  gegeben
  stanovený
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  stanovený
  geliert
  stanovený
  anberaumt
       verabredet
       vereinbart
  stanovený
  angegeben
  stanovený
  angegeben
  stanovený
  verursacht
       bereitet
  stanovený
  vorgegeben
  stanovený
  geschränkt
  stanovený
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  stanovený
  zugeteilt
  stanoviska
  Haltungen {pl}
  stanoviska
  Gesinnungen {pl}
       Stellungen {pl}
       Standpunkte {pl}
  stanovisko
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  stanovisko
  Meinung {f}
       Ansicht {f}
       Anschauung {f}
       Urteil {n}
  stanovisko
  Meinung {f}
       Gutachten {n}
  stanovisko
  Durchblick {m}
       Perspektive {f}
  stanovisko
  Haltung {f}
  stanovisko
  Längsneigung {f}
       Anstellwinkel {f} [aviat.]
  stanovisko
  Perspektive {f}
  stanovisko
  Trimm {m}
  stanovisko
  Standpunkt {m}
  stanovisko
  Winkel {m} [math.]
  stanovisko
  Winkel {m}
       Ecke {f}
       Kante {f}
  stanovisko
  Anblick {m}
       Aspekt {m}
       Seite {f}
  stanovisko
  Blickwinkel {m}
  stanovisko
  Aspekt {m}
       Gesichtswinkel {m} [übtr.]
  stanovisko
  Aussichtspunkt {m}
  stanoviště
  Standplatz {m}
  stanoviště
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  stanoviště
  Station {f}
  stanoviště
  Pfosten {m}
       Pfahl {m}
       Mast {m}
  stanoviště
  Platz {m}
       Standort {m}
  stanoviště
  Podium {n}
       Tribüne {f}
  stanoviště
  Posten {m}
       Stelle {f}
  stanoviště
  Posten {m}
       Stellung {f} [mil.]
  stanoviště
  Ständer {m}
  stanoviště
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stanoviště
  Stand {m} (Markt)
  stanoviště
  Sendestation {f}
       Sender {f} (Fernsehen)
  stanoviště
  Gastspiel {m} (Theater)
  stanoviště
  dahinter
  stanoviště
  Vorposten {m}
       Außenposten {m}
  stanoviště
  Wache {f} (Polizei)
  stanoviště
  Widerstand {m} [mil.]
  stanoviště (botanika)
  Widerstand {m} [mil.]
  stanoviště (botanika)
  Standplatz {m}
  stanoviště (botanika)
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  stanoviště (botanika)
  Ständer {m}
  stanoviště (botanika)
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stanoviště (botanika)
  Stand {m} (Markt)
  stanoviště (botanika)
  Platz {m}
       Standort {m}
  stanoviště (botanika)
  Podium {n}
       Tribüne {f}
  stanoviště (botanika)
  Gastspiel {m} (Theater)
  stanoviště taxi
  Taxenstand {m}
  stanovit
  Verfassung {f}
       Zustand {m}
       Beschaffenheit {f}
  stanovit
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  stanovit
  Satz {m} [sport]
  stanovit
  Staat {m}
  stanovit
  Stand {m}
  stanovit
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  stanovit
  designiert {adj}
  stanovit
  eingepasst
       eingelassen
  stanovit
  eingerenkt
  stanovit
  Zusammenstellung {f}
  stanovit
  Zustand {m}
       Rang {m}
  stanovit
  festgesetzt
       festgelegt
  stanovit
  fest geworden
       erstarrt
  stanovit
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  stanovit
  geliert
  stanovit
  Menge {f} [math.]
  stanovit
  geschränkt
  stanovit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  stanovuje
  verabredet
  stanovuje
  fixiert
       macht haltbar
  stanovuje
  legt fest
       setzt fest
  stanovuje
  beendet
  stanovuje
  bestimmt
       entscheidet
       beschließt
       entschließt
       determiniert
       macht fest
  stanovující
  ausmachend
       darstellend
  stanovující
  einsetzend
  stanovující
  ernennend
       berufend
       bestellend
       anstellend
       einsetzend
  stanovující
  ernennend
       bestimmend
  stanovující
  festsetzend
       bestimmend
  stanovující
  fordernd
  stanovující
  anberaumend
       verabredend
       vereinbarend
  stanovující
  zuteilend
  stanovující
  postulierend
       aufstellend
  stanovující
  schaffend
  stanovující normy
  normativ
  stanovy
  Vertrags...
  stanovy
  Vorrecht {n}
       Privileg {n}
       bewilligtes Recht
  stanovy
  Urkunde {f}
       Freibrief {m}
  stanovy
  Schwur {m}
       Bund {m}
  stanovy
  Satzung {f}
       Statut {n}
  stanovy
  Satzungen {pl}
       Statuten {pl}
  stanovy
  Satzung {f}
       Verfassung {f}
  stanovy
  Artikel {pl}
       Geschlechtswörter {pl}
  stanovy
  Artikel {pl}
       Gegenstände {pl}
       Objekte {pl}
  stanovy
  Artikel {pl}
       Beiträge {pl}
  stanovy
  Aufsätze {pl}
  stanovy
  Abkommen {n}
       Vertrag {m}
  stanovy
  Gesellschaftsvertrag {m}
       Gesellschaftssatzung {f}
  stanovy
  Gesetz {n}
  stanovy
  Gründungsurkunde {f}
  stanovy
  Charta {f}
       Grundgesetz {n}
       Verfassungsurkunde {f}
  stany
  Zelte {pl}
  staplování
  heftend
       klammernd
  stár
  alt {adj}
  stará
  alt {adj}
  šťára
  Raubzug {m}
  šťára
  Sturzflug {m}
  šťára
  Angriff {m} [mil.]
  stará auta
  Blechkisten {pl}
  stará panna
  alte Jungfer {f}
  stará panna
  alte Jungfer {f}
  stará píseň
  alte Klamotte {f} (Film)
  stará se
  sorgt
       umsorgt
       pflegt
  stará žena
  Huhn {n}
       Henne {f}
  stará žena
  Muttchen {n}
  starání se
  sorgend
  starání se o sebe
  abwehrend
       sich wehrend
  starat se
  Erziehung {f}
       Bildung {f}
  starat se
  Hegen {n}
  starat se
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  starat se
  Behandlung {f}
       Pflege {f}
  starat se
  Betreuung {f}
  starat se
  Anteilnahme {f}
       Interesse {n}
  starat se
  Pflege {f}
       Wartung {f}
  starat se
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  staré národy
  die Alten
  staré nespolehlivé auto
  alte Kiste {f}
  staré železo
  Altwaren {pl}
       Altmaterial {n}
  staré železo
  Streiterei {f}
       Balgerei {f}
  staré železo
  Stückchen {n}
  staré železo
  Teil {m,n}
  staré železo
  Rest {m}
       Abfall {m}
  staré železo
  Fetzen {m}
       Fragment {n}
  stařec
  Greis {m}
  stařecký
  Greis {m}
       alter Mensch
  stařecký
  alternd {adj}
  stařecký
  altersschwach {adj}
  stařecký
  geriatrisch
       altersheilkundlich {adj}
       Alten...
  stařecký
  vernarrt {adj}
  stařecký
  sabbelnd
  stařena
  Ahnfrau {f}
  stařešina
  Nestor {m}
  stařešina
  Rangälteste {m,f}
       Rangältester
  stáří
  Alterungsprozess {m}
       Seneszenz {f}
  stáří
  Vergreisung {f}
  stáří
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  staří mládenci
  Junggesellen {pl}
  staří přátelé
  Kumpane {pl}
       Kumpel {pl}
       Spezies {pl}
  stařík
  alter Knabe
  stárnoucí
  alternd {adj}
  stárnout
  alt machend
       älter machend
  stárnout
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  stárnout
  maukend
       winternd
  stárnutí
  maukend
       winternd
  stárnutí
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  stárnutí
  alt machend
       älter machend
  stárnutí
  Alterungsprozess {m}
       Seneszenz {f}
  stárnutí
  Vergreisung {f}
  staroba
  Greisenalter {n}
  staroba
  Betagtheit {f}
  starobní
  Betagtheit {f}
  starobní
  Greisenalter {n}
  starobyle
  anheimelnd {adv}
  starobyle
  wunderlich {adv}
  starobylost
  idyllischer Anblick
  starobylost
  Kuriosität {f}
       Originalität {f}
       Seltsamkeit {f}
       Drolligkeit {f}
  starobylý
  aus der Mottenkiste
  starobylý
  uralt {adj}
  starobylý
  veraltet
       archaisch {adj}
  starobylý
  traditionell {adj}
  starobylý
  überkommen {adj}
  starobylý
  überliefert {adj}
  starobylý
  üblich
  starobylý
  alt
       altertümlich
       ehemalig {adj}
  starobylý
  althergebracht
       herkömmlich
       altherkömmlich {adj}
  starobylý
  ergraut
       altersgrau
       grauhaarig
       weißhaarig {adj}
  starodávný
  alt
       altertümlich
       ehemalig {adj}
  starodávný
  antik
       altertümlich {adj}
  starodávný
  uralt {adj}
  starodávný
  aus der Mottenkiste
  starodávný
  Antiquität {f}
  staromládenectví
  Junggesellentum {n}
  staromódní
  Dronte {f} [ornith.]
  staromódní
  veraltet {adj}
  staromódní
  wurmstichig {adj}
  staromódní
  schäbig
       ohne jeden Schick {adj}
  staromódní
  schäbig {adv}
  staromódní
  althergebracht
       unangepasst
       unreflektiert {adj}
  staromódní
  datiert
  staromódnost
  Modergeruch {m}
       Moder {m}
  staromódnost
  Schäbigkeit {f}
  starost
  Pflege {f}
       Wartung {f}
  starost
  Sorge {f}
  starost
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  starost
  Teilnahme {f}
       Rücksicht {f}
       Anteil {m}
       Interesse {n}
  starost
  Ding {n}
       Geschichte {f}
  starost
  Kummer {m}
       Verdruss {m}
       Ärger {m}
  starost
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  starost
  Geschäft {n}
       Unternehmen {n}
       Firma {f}
  starost
  Wichtigkeit {f}
  starost
  Anteilnahme {f}
       Interesse {n}
  starost
  Ängstlichkeit {f}
  starost
  Ärger {m}
       Sorge {f}
  starost
  Angelegenheit {f}
       Sache {f}
  starost
  Anliegen {n}
  starost
  Behandlung {f}
       Pflege {f}
  starost
  Besorgnis {f}
  starost
  Betreuung {f}
  starosta
  Bürgermeister {m}
  starosta
  Propst {m} [relig.]
  starosta
  Provost {m}
       hoher Verwaltungsbeamter an US-Hochschulen
  starosta
  Vorsteher {m}
  starostenství
  Bürgermeisteramt {n}
       Bürgermeisterschaft {f}
       Amt des Bürgermeisters
  starosti
  beunruhigt
       macht Sorgen
       ärgert
       sorgt
  starosti
  Sorgen {pl}
  starostlivě
  beschützend {adv}
  starostlivě
  besorgt {adv}
  starostlivost
  behütend
  starostlivost
  Dienstbeflissenheit {f}
       Diensteifer {m}
  starostlivost
  Besorgnis {f}
  starostlivost
  sorgend
       umsorgend
       pflegend
  starostlivost
  sich Sorgen machend
       sich Gedanken machend
  starostlivost
  Rücksichtnahme {f}
  starostlivý
  Submission {f}
  starostlivý
  Tender {m}
  starostlivý
  Angebot {n}
  starostlivý
  belästigt
       gestört
  starostlivý
  besorgt {adj}
  starostlivý
  beunruhigt
       Sorgen gemacht
       geärgert
       gesorgt
  starostlivý
  ängstlich
       besorgt
       bange
       bang
       unruhig {adj}
  starostlivý
  beunruhigte
       machte Sorgen
       ärgerte
       sorgte
  starostlivý
  gequält
       abgequält
       geplagt
       gesorgt
  starostlivý
  rücksichtsvoll
       aufmerksam
       bedacht
       mitmenschlich {adj}
  starostlivý
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  starostlivý
  ungeduldig
       sehnlich
       gespannt {adj}
  starostové
  Bürgermeister {pl}
  starouš
  alter Knabe
  starověk
  Altertum {n}
       Vorzeit {f}
  starověk
  Antike {f} [hist.]
  starověk
  Antiquität {f}
  starověký
  alt
       altertümlich
       ehemalig {adj}
  starověký
  aus der Mottenkiste
  starožitník
  antiquarisch
       alt {adj}
  starožitnosti
  Antiquitäten {pl}
  starožitnosti
  Antiquitäten {pl}
  starožitnosti
  veraltet
  starožitný
  antiquarisch
       alt {adj}
  starší
  älter
  starší
  Senior {m}
  starší
  Holunder {m}
       deutscher Flieder
       Holler {m} [Süddt.] [bot.]
  starší občan
  Senior {m}
       Seniorin {f}
  start
  Stechen {n} [sport]
  start
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  start
  Aufbruch {m}
  start
  Anfang {m}
       Beginn {m}
       Start {m}
       Auftakt {m}
  start rakety
  Start {m} (Rakete)
  startér
  Starter {m}
  startér
  Startprogramm {n}
  startér
  Anfahrschalter {m}
  startér
  Anlasser {m}
       Starter {m} [auto]
  startéry
  Anlasser {pl}
       Starter {pl}
  startéry
  Startprogramme {pl}
  startovací
  Anfahren {n}
  startovací
  Anlassen {n}
       Anlauf {m}
  startovací
  anspringend
  startovací
  beginnend
       anfangend
       aufbrechend
  startovací
  beginnend
  startovací
  einleitend
       beginnend
  startovací
  startend
  startovací
  Ingangsetzung {f}
  startovací dráha pro letadla
  Befehlslandeplatz {m}
  startování
  Anfahren {n}
  startování
  Anlassen {n}
       Anlauf {m}
  startování
  Ingangsetzung {f}
  startování
  einleitend
       beginnend
  startování
  anspringend
  startování
  beginnend
       anfangend
       aufbrechend
  startování
  beginnend
  startování
  startend
  startování počítače
  bootend
       startend
  startovat
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  startovat
  Anfang {m}
       Beginn {m}
       Start {m}
       Auftakt {m}
  startovat
  Aufbruch {m}
  startovní
  Anfahren {n}
  startovní
  Anlassen {n}
       Anlauf {m}
  startovní
  einleitend
       beginnend
  startovní
  beginnend
       anfangend
       aufbrechend
  startovní
  beginnend
  startovní
  anspringend
  startovní
  Ingangsetzung {f}
  startovní
  startend
  startovní čára
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  startovní čára
  Kratzer {m}
       Schramme {f}
  startovní místo
  Startblock {m} [sport]
  startuje
  beginnt
       fängt an
       bricht auf
  starý
  bejahrt {adj}
  starý
  alt {adj}
  starý
  alt
       altertümlich
       ehemalig {adj}
  starý
  alt gemacht
       älter gemacht
  starý
  aus der Mottenkiste
  starý
  gemaukt
       gewintert
  starý film
  alte Klamotte {f} (Film)
  starý mládenec
  Bakkalaureus {m}
       Bachelor {m} [stud.]
  starý mládenec
  Junggeselle {m}
  šťastná náhoda
  Spürsinn {m}
       glücklicher Zufall
       mehr Glück als Verstand
       zufällige Entdeckung {f}
  šťastně
  fröhlich {adv}
  šťastně
  glücklicherweise {adv}
  štastnější
  glücklicher
  šťastnou náhodou
  glücklich {adv}
  šťastný
  entgegenkommend
       gefällig {adj}
  šťastný
  erfreulich
       angenehm {adj}
  šťastný
  fröhlich
       heiter
       gut gelaunt
       gut aufgelegt
       aufgeräumt
       aufgekratzt {adj}
  šťastný
  froh
  šťastný
  glückselig
       wonnevoll
       selig {adj}
  šťastný
  passend
       treffend
       gelungen {adj}
  stať
  Versuch {m}
       Abhandlung {f}
  stát
  Widerstand {m} [mil.]
  stát
  Zustand {m}
       Rang {m}
  stát
  gekostet
  stát
  Stand {m} (Markt)
  stát
  Stand {m}
  stát
  Standplatz {m}
  stát
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  stát
  Staat {m}
  stát
  Ständer {m}
  stát
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stať
  Traktat {n}
  stát
  Platz {m}
       Standort {m}
  stát
  Podium {n}
       Tribüne {f}
  stát
  Verfassung {f}
       Zustand {m}
       Beschaffenheit {f}
  stát
  Land {n}
       Staat {m}
  stát
  Land {n}
       Gegend {f}
  stát
  Gastspiel {m} (Theater)
  stať
  Essay {n}
  stať
  Aufsatz {m}
       Schulaufsatz {m}
  stať
  Abhandlung {f}
       Traktat {n}
  stát na straně (někoho)
  Seite {f}
       Rand {m}
       Flanke {f}
  stát se
  geworden
  stát se
  eingekehrt
  stát se
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  stát se nepoužitelným
  Reifenpanne {f}
  stát se nepoužitelným
  Durchschmelzen {n} [electr.]
  stát v USA
  Missouri {m} [geogr.]
  statečně
  mannhaft {adv}
  statečně
  mutig
       tapfer
       wacker
       kühn
       heldenhaft {adv}
  statečně
  mutig
       couragiert
       heldenhaft {adv}
  statečnější
  mutiger
       tapferer
  statečnost
  Wirksamkeit {f}
       Vorzug {m}
       Wert {m}
  statečnost
  Wert {m}
  statečnost
  Mut {m}
  statečnost
  Galanterie {f}
  statečnost
  innere Kraft {f}
       Stärke {f}
  statečnost
  Tapferkeit {f}
       Mut {m}
  statečnost
  Tapferkeit {f}
  statečnost
  Tapferkeit {f}
  statečnost
  Tapferkeit {f}
  statečnost
  Tapferkeit {f}
       Edelmut {m}
  statečnost
  Tapferkeit {f}
  statečnost
  Tugend {f}
  statečný
  Stout {m} [cook.]
  statečný
  kräftig
       heftig
       wild {adj}
  statečný
  kühn
       mutig
       tapfer
       unerschrocken {adj}
  statečný
  mutig
       tapfer
       wacker
       kühn
       heldenhaft {adj}
  statečný
  mutig {adj}
  statečný
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  statečný
  indianischer Krieger
  statečný
  keck
       dreist
       frech
       unverschämt
       verwegen {adj}
  statečný
  klar
       deutlich
       ausgeprägt {adj}
  statečný
  unverzagt
       wacker {adj}
  statečný
  riskant
       gewagt {adj}
  statečný
  tapfer
       heldenhaft {adj}
  statečný
  tüchtig
       stattlich
       rechtschaffen {adj}
  statečný
  Wicht {m}
  statečný
  galant {adj}
  statečný
  fett {adj}
  statečný
  beleibt
       gedrungen
       dick {adj}
  statek
  gut (Zensur 2)
  statek
  artig
       gut {adj}
  statek
  gut {adj}
  statek
  lieb
       brav {adj}
  statek
  Bauernhaus {n}
  statek
  Bauernhof {m}
       Hof {m}
       Bauerngut {n}
  statek
  Bauernhof {m}
  statek
  Besitztum {n}
       Grundbesitz {m}
       Gutshof {m}
       Gut {n}
  statek
  Eigentum {n}
       Besitz {m}
       Besitztümer {pl}
  statek
  Farm {f}
  statek
  Farm {f}
  statek
  Gehöft {n}
  statek
  Gehöft {n}
  statek
  Nachlass {m}
       Erbmasse {f}
  statek
  Gut {n}
       Gutshof {m}
       Rittergut {n}
       Landgut {n}
  statek
  Gute {n}
       Gutes
  statek
  Heimstätte {f}
       Gehöft {n}
  státem vlastněný
  staatseigen {adj}
  staticky
  statisch {adv}
  statický
  feststehend {adj}
  statický přepočet
  neue Darlegung {f}
  statika
  Statik {f} [phys.]
  statika
  Strukturanalyse {f}
  statistici
  Statistiker {pl}
       Statistikerinnen {pl}
  statistické údaje
  Statistiken {pl}
  statistický
  statistisch {adj}
  statistik
  Statistiker {m}
       Statistikerin {f}
  stativ
  Stand {m} (Markt)
  stativ
  Standplatz {m}
  stativ
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  stativ
  Ständer {m}
  stativ
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stativ
  Platz {m}
       Standort {m}
  stativ
  Podium {n}
       Tribüne {f}
  stativ
  Dreibein {n}
  stativ
  Dreifuß {m}
       Stativ {n}
  stativ
  Gastspiel {m} (Theater)
  stativ
  Widerstand {m} [mil.]
  stativ
  dreibeinig {adj}
  statkář
  Vermieter {m}
  statkář
  Gutsbesitzer {m}
       Gutsbesitzerin {f}
  statkář
  Gutsbesitzer {pl}
       Gutsbesitzerinnen {pl}
  statkář
  Gutsherr {m}
  statkář
  Hausbesitzer {m}
  statkář
  Hauswirt {m}
  statkář
  Landbesitzer {m}
  statkář
  Landwirt {m}
       Landwirtin {f}
       Bauer {m}
       Bäuerin {f}
  statkář
  Kavalier {m}
  statky
  Güter {pl}
       Waren {pl}
  statky
  Besitztümer {pl}
       Grundbesitze {pl}
       Gutshöfe {pl}
       Güter {pl}
  statně
  geil {adv}
  statnější
  fester
       stämmiger
       stabiler
       handfester
  statnější
  kräftiger
       strammer
       stämmiger
  statnější
  kräftiger
       robuster
  státní
  öffentlich
       publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
  státní
  Regierungs...
  státní
  Verfassung {f}
       Zustand {m}
       Beschaffenheit {f}
  státní
  Staat {m}
  státní
  Stand {m}
  státní
  Zustand {m}
       Rang {m}
  státní
  beherrschend
  státní
  allgemein
       öffentlich
  státní
  allgemein bekannt
  státní banka
  Staatsbank {f}
  státní dluh
  Staatsschuld {f}
  státní dluh
  Staatsverschuldung {f}
  státní dluhopis
  Staatsanleihe {f}
       Bundesobligationen {pl}
  státní hymna
  Nationalhymne {f}
  státní občanství
  Nationalität {f}
  státní občanství
  Nationalität {f}
  státní občanství
  Verhalten in der Schule
  státní občanství
  Staatsangehörigkeit {f}
       Staatsbürgerschaft {f}
  státní občanství
  Staatsangehörigkeit {f}
       Staatsbürgerschaft {f}
  státní pokladna
  Fiskus {m}
       Staatskasse {f}
       Kasse {f}
  státní příslušník
  Bürger {m}
       Staatsbürger {m}
  státní příslušnost
  Staatsangehörigkeit {f}
       Staatsbürgerschaft {f}
  státní příslušnost
  Staatsangehörigkeit {f}
       Staatsbürgerschaft {f}
  státní příslušnost
  Verhalten in der Schule
  státní příslušnost
  Nationalität {f}
  státní příslušnost
  Nationalität {f}
  státní sektor
  öffentlicher Bereich
       öffentlicher Sektor
  státní sektor
  öffentlicher Sektor
  státní služba
  Staatsdienst {m}
  státní správa
  Eingeben {n}
       Verabreichung {f}
       Darreichung {f}
       Applikation {f} (von Medikamenten) [med.]
  státní správa
  Amtsführung {f}
       Verwaltung {f}
  státní správa
  Regie {f} (Verwaltung)
  státní správa
  Verwaltungsdienst {m}
  státní zástupce
  Oberstaatsanwalt {m}
  státní zástupce
  Generalbundesanwalt {m}
  státní zástupce
  Generalstaatsanwalt {m}
       Generalbundesanwalt {m}
  státníci
  Staatsmänner {pl}
  státnický
  staatsmännisch {adj}
  státnictví
  Staatskunst {f}
  státnictví
  Staatskunst {f}
  státník
  Staatsmann {m}
  státnost
  nationale Einheit {f}
       nationale Geschlossenheit {f}
  statnost
  Würde {f}
  statnost
  Kräftigkeit {f}
  statnost
  Kräftigkeit {f}
       Festigkeit {f}
       Stabilität {f}
       Härte {f}
  státnost
  Eigenstaatlichkeit {f}
  statný
  gesund und munter
       urwüchsig {adj}
       voller Leben
  statný
  energisch {adj}
  statný
  fest
       stämmig
       stabil
       handfest {adj}
  statný
  rüstig
  statný
  stark
       fest
       kampfstark {adj}
  statný
  kräftig
       stramm
       stämmig {adj}
  statný
  kräftig {adv}
  statný
  kräftig
       kraftvoll
       herzhaft {adj}
  statný
  kräftig
       kraftvoll
       vital {adj}
  statný
  leidenschaftlich
       intensiv {adj}
  stator
  Stator {m}
  stator
  Motorständer {m}
       Ständer {m}
  státovka
  Schatzbrief {m}
       Schatzwechsel {m} [fin.]
  státovka
  Schatzwechsel {m}
  status quo
  Status quo {m}
       gegenwärtiger Zustand
       Ausgangszustand {m}
  statut
  Satzung {f}
       Statut {n}
  statut
  Gesetz {n}
  statutární
  Gesellschafts...
       Firmen...
  statutární
  Firmen...
  statutární
  satzungsgemäß
       statutarisch {adj}
  statutární
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  statutární
  gesetzlich
       auf einem Gesetz beruhend
       gesetzlich vorgeschrieben {adj}
  státy
  Status {pl}
       Zustände {pl}
  stav
  Nutzen {m}
  stav
  Größe {f} [phys.]
  stav
  Institut {n}
  stav
  Kondition {f} [math.]
  stav
  Kondition {f}
       körperliche Verfassung {f}
  stav
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  stav
  Lage {f}
       Situation {f}
  stav
  Situation {f}
  stav
  Stand {m}
  stav
  Stimmung {f}
  stav
  Staat {m}
  stav
  Verfassung {f}
       Zustand {m}
       Beschaffenheit {f}
  stav
  Zustand {m}
       Beschaffenheit {f}
  stav
  Zustand {m}
       Rang {m}
  stav
  Verwendung {f}
  stav
  Wert {m}
  stav
  Anordnung {f}
       Einteilung {f}
       Gliederung {f}
  stav
  Aspekt {m}
       Gesichtswinkel {m} [übtr.]
  stav
  Auftauchen {n}
       Sichtbarwerden {n} (Marine)
  stav
  Anblick {m}
       Aspekt {m}
       Seite {f}
  stav beztíže
  Schwerelosigkeit {f}
  stav mysli
  Geistesverfassung {f}
  stav nouze
  Not...
  stav nouze
  Notfall {m} [aviat.]
  stav nouze
  Qual {f}
  stav nouze
  Überraschung {f}
  stav nouze
  Bedrängnis {f}
       Elend {n}
       Not {f}
       Notlage {f}
  stav nouze
  Verzweiflung {f}
       Leiden {n}
       Kummer {m}
       Sorge {f}
  stav ohrožení
  Verzweiflung {f}
       Leiden {n}
       Kummer {m}
       Sorge {f}
  stav ohrožení
  Notfall {m} [aviat.]
  stav ohrožení
  Bedrängnis {f}
       Elend {n}
       Not {f}
       Notlage {f}
  stav ohrožení
  Qual {f}
  stav osoby bez přátel
  Freundlosigkeit {f}
  stav zápasu
  Kratzer {m}
       Striemen {m}
  stav zápasu
  Kratzspur {f}
  stav zápasu
  Wertung {f}
  stav zápasu
  (die Menge von) zwanzig
  stav zápasu
  Rechnung {f}
       Zeche {f} [übtr.]
  stav zápasu
  Rille {f}
       Kerbe {f}
  šťáva
  Saft {m}
  šťáva z masa
  Bratensoße {f}
       Bratensaft {m}
       braune Soße {f}
       Jus {f,n,m} [Ös.] [cook.]
  stávající
  laufend -lfd.-
       geläufig {adj}
  stávající
  Strömung {f}
       Strom {m}
       Lauf {m}
  stávající
  Strom {m}
  stávat se
  geworden
  stavba
  Reifengewebe {n}
       Leinwand {f}
  stavba
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  stavba
  Struktur {f}
       Aufbau {m}
       Gefüge {n}
  stavba
  errichtend
       gründend
       bildend
  stavba
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  stavba
  Gefüge {n}
       Struktur {f}
  stavba
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  stavba
  Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
  stavba
  Erstellung {f}
  stavba
  Fassung {f} (Brille)
  stavba
  Datenübertragungsblock {m}
       Frame {m} [comp.]
  stavba
  Konstruktion {f} [auto]
  stavba
  Bau {m}
       Bausubstanz {f}
       Gebilde {n}
  stavba
  Baukörper {m}
  stavba
  Baukörper {m}
       Bau {m}
       Gerippe {n}
       Gerüst {m}
       Gebilde {n}
  stavba
  Aufbau {m}
       Aufbauen {n}
  stavba náspů
  auf die Bank bringend
       einzahlend
  stavba náspů
  anhäufend
       aufschüttend
  stavba těla
  Körperbau {m}
  stavby
  Gerüste {n}
  stavební
  strukturell {adj}
       Struktur...
  stavební družstvo
  Bausparkasse {f} [fin.]
  stavební inženýr
  Tiefbauingenieur {m}
       Tiefbauingenieurin {f}
  stavební inženýrství
  Bauingenieurwesen {n}
       Ingenieurbau {m}
  stavební parcela
  Anteil {m}
  stavební parcela
  Schicksal {n}
  stavební parcela
  Los {n}
  stavební parcela
  Gruppe {f}
       Partie {f}
       Posten {m}
       Menge {f}
       Haufen {m}
  stavební parcela
  Warenpartie {f}
  stavební pozemek
  Warenpartie {f}
  stavební pozemek
  Anteil {m}
  stavební pozemek
  Gruppe {f}
       Partie {f}
       Posten {m}
       Menge {f}
       Haufen {m}
  stavební pozemek
  Los {n}
  stavební pozemek
  Schicksal {n}
  stavební rohož
  Bettdecke {f}
       Federbett {n}
  stavební truhlář
  Bautischler {m}
       Bauschreiner {m}
  stavební truhlář
  Zimmermann {m}
       Zimmerer {m}
  stavebnice
  Bastelsatz {m}
  stavebnice
  Sachen {pl}
       Zeug {n}
  stavebnice
  Set {n}
  stavebnictví
  errichtend
       gründend
       bildend
  stavebnictví
  Bauingenieurwesen {n}
       Ingenieurbau {m}
  stavebnictví
  Baukörper {m}
  stavebnictví
  Aufbau {m}
       Aufbauen {n}
  stavebnictví
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  stavebnictví
  Erstellung {f}
  stavěcí šroub
  Feststellschraube {f} [techn.]
  stavěcí šroub
  Schaftschraube {f} [techn.]
  stavějící
  Erstellung {f}
  stavějící
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  stavějící
  Aufbau {m}
       Aufbauen {n}
  stavějící
  Baukörper {m}
  stavějící
  errichtend
       aufstellend
  stavějící
  errichtend
       gründend
       bildend
  stavějící
  aufrichtend
  stavěl
  errichtet
       gegründet
       gebildet
  stavěl
  errichtete
       gründete
       bildete
  stavěn
  errichtet
       gegründet
       gebildet
  stavěn
  errichtete
       gründete
       bildete
  stavení
  errichtend
       gründend
       bildend
  stavění
  errichtend
       gründend
       bildend
  stavění
  Bauform {f}
  stavení
  Baukörper {m}
  stavění
  Baukörper {m}
  stavění
  Anlage {f}
       Errichtung {f}
  stavení
  Aufbau {m}
       Aufbauen {n}
  stavění
  Aufbau {m}
       Aufbauen {n}
  stavění
  Ausführung {f}
  stavení
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  stavění
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  stavení
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  stavění
  Gestaltung {f}
       Konstruktion {f}
       Bauweise {f}
       Aufbau {m}
  stavení
  Haus {n}
  stavení
  Erstellung {f}
  stavění
  Erstellung {f}
  stavění
  Konstruktion {f} [math.]
  staveniště
  Baugelände {n}
       Baugebiet {n}
  stavět
  Satzaussage {f}
  stavět
  Prädikat {n} [gramm.]
  stavět
  Konstrukt {n}
       Konstruktion {f}
  stavět
  Gedankengebäude {n}
  stavět
  Eigenschaft {f}
       Prädikat {n}
  staví
  Konstrukte {pl}
       Konstruktionen {pl}
  staví
  konstruiert
  staví
  errichtet
       gründet
       bildet
  staví
  baut auf
       erbaut
       baut
       errichtet
       konstruiert
  staví vedle sebe
  stellt nebeneinander
  stavitel
  Erbauer {m}
  stavitel
  Architekt {m}
       Architektin {f}
  stavitel mlýnů
  Mühlenbauer {m}
  stavitelský
  die Baukunst betreffend
  stavitelský
  architektonisch {adj}
  stavitelsky
  architektonisch {adv}
  stavitelství
  errichtend
       gründend
       bildend
  stavitelství
  Erstellung {f}
  stavitelství
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  stavitelství
  Architektur {f}
       Baukunst {f}
  stavitelství
  Aufbau {m}
       Aufbauen {n}
  stavitelství
  Baukörper {m}
  stávka
  Streik {m}
  stávka
  Streik {m}
       Ausstand {m}
       Arbeitseinstellung {f}
  stávka
  Treffer {m}
       Stoß {m}
  stávkokaz
  Betrüger {m}
  stávkování
  umzäunend
       einpfählend
  stávkovat
  Treffer {m}
       Stoß {m}
  stávkovat
  Streik {m}
  stávkující
  Streikende {m,f}
       Streikender
  stávkující
  Streikenden {pl}
  stávky
  Streiks {pl}
  stávky
  Pfähle {pl}
  stávky
  umzäunt
       pfählt ein
  šťavnatě
  saftig {adv}
  šťavnatější
  saftiger
  šťavnatost
  Saftigkeit {f}
  šťavnatost
  Saftigkeit {f}
  šťavnatý
  saftig
       fleischig
       sukkulent {adj}
  šťavnatý
  vollmundig {adj} (Geschmack)
  šťavnatý
  saftig {adj}
  šťavnatý
  saftig {adj}
  šťávy
  Säfte {pl}
  stavy
  Status {pl}
       Zustände {pl}
  stáž
  Arbeit {f}
       Aufgabe {f}
  stáž
  Strandläufer {m} [ornith.]
  stáže
  Stadien {pl}
       Phasen {pl}
       Stufen {pl}
       Stationen {pl}
  stáže
  Bühnen {pl}
       Podien {pl}
  stáže
  Abschnitte {pl}
       Etappen {pl}
       Teilstrecken {pl}
  stažení
  Rückzug {m}
       Abzug {m}
  stažení
  Zurücknehmen {n}
       Zurücknahme {f}
       Rücknahme {f}
  stažení
  Zusammenziehung {f}
  stažení
  Verkürzung {f}
       Schrumpfung {f}
  stažení
  Wehe {f}
       Geburtswehe {f}
  stažení
  Kontraktion {f}
  stažení
  Entzug {m}
       Entziehung {f}
  stažení
  Abhebung {f}
       Entnahme {f}
  stažení se, odchod
  Abgang {m} (ausgesonderter Band usw.)
  stažení se, odchod
  Abhebungen {pl}
       Entnahmen {pl}
  stažení se, odchod
  Rückzüge {pl}
       Abzüge
  stažení z trhu
  Rückrufaktion {f} [econ.]
  stažitelnost
  Kontraktilität {f} [med.]
  stažitelný
  zusammenziehbar {adj}
  sté výročí
  Jahrhundert {n}
  sté výročí
  hundertjährig {adj}
  steal-stole-stolen
  bestohlen
       gestohlen
       entwendet
  stearín
  Stearin {n} (fester Bestandteil eines Fetts) [chem.]
  stearový
  stearinhaltig {adj} [chem.]
  štěbetat
  Waffel {f}
  štěbetat
  Kontaktprellen {n}
  stébla
  Strohhalme {pl}
  stéblo
  Stroh {n}
  stéblo
  Strohhalm {m}
  stéblo
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
  stéblo trávy
  Halm {m} [bot.]
  stéblo trávy
  Schwert {n} [techn.]
  stéblo trávy
  Schaufelblatt {n}
  stéblo trávy
  Flügel {m}
       Flügelblatt {n} (Ventilator
       Hubschrauber)
  stéblo trávy
  Klinge {f}
       Blatt {n}
  stechiometrický
  stöchiometrisch {adj} [chem.]
  stechiometrie
  Stöchiometrie {f} [chem.]
  štědře
  verschwenderisch {adv}
  štědře
  freigiebig {adv}
  štědře
  freigiebig {adv}
  štědře
  freigiebig {adv}
  štědře
  liberal {adv}
  štědrost
  Großmut {m}
  štědrost
  Großzügigkeit {f}
  štědrost
  Großzügigkeit {f}
       Freizügigkeit {f}
  štědrost
  Liberalität {f}
  štědrost
  Edelmut {m}
       Großzügigkeit
       Generosität {f}
  štědrost
  Freigebigkeit {f}
  štědrost
  Freigebigkeit {f}
  štědrost
  Freigebigkeit {f}
  štědrost
  Freizügigkeit {f}
  štědrý
  Liberale {m,f}
       Liberaler
  štědrý
  liberal {adj}
  štědrý
  neidlos
  štědrý
  reichlich
       großzügig {adj}
  štědrý
  splendid
       großzügig {adj}
  štědrý
  verschwenderisch
       üppig {adj}
  štědrý
  wohlwollend
       gütig {adj}
  štědrý
  wohltätig
       mildtätig {adj}
  štědrý
  freigebig
       großzügig {adj}
  štědrý
  freigiebig
  štědrý
  freigiebig
       freizügig
       großzügig
       generös
       edelmütig {adj}
  štědrý
  freiheitlich {adj}
  steeplechase
  Hindernisrennen {n} [sport]
  steh
  Muster {n} (beim Stricken)
  steh
  Naht {f} [med.]
  steh
  Masche {f}
       Strickmasche {f}
  steh
  Stich {m} (Näh-)
       Nadelstich {m}
  stěh
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  stěh
  Stehbolzen {m}
  stěh
  Strebe {f}
  stěh
  Aufenthalt {m}
       Halt {m}
  stehenní
  Unterschenkel...
       Schenkel...
       krural {adj} [anat.]
  stehenní
  Oberschenkel...
  stehenní kost
  Schenkelknochen {m}
  stehlík
  Hänfling {m}
  stehlik
  Distelfink {m} [ornith.]
  stehna
  Schenkel {pl}
  stehno
  Schenkel {m}
  stehno
  Oberschenkel {m} [anat.]
  stěhovací vůz
  Kleintransporter {m} [auto]
  stěhovák
  Möbelspediteur {m}
       Möbelpacker {m}
  stěhování
  Migration {f}
  stěhování
  Abwanderung {f}
  stěhování
  Auszug {m} (aus der Wohnung)
  stěhování
  Spielzug {m}
       Zug {m}
  stěhování
  Bewegung {f}
  stěhování
  Wanderung {f}
  stehování
  stickend
  stehování
  steppend
       absteppend
  stehování
  nähend
  stehování
  Fockhals {m}
  stehování
  Versteppung {f} (einer Naht)
  stehování
  Tapeziernagel {m}
  stehování
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  stěhovaný
  schwebend
       gleitend
  stěhovaný
  schwimmend
       flößend
  stěhovaný
  treibend
  stěhovaný
  fließend
       gleitend {adj}
  stěhovaný
  flotierend
  stěhovaný
  Gleit...
  stěhovat
  Bewegung {f}
  stěhovat
  Auszug {m} (aus der Wohnung)
  stěhovat
  Spielzug {m}
       Zug {m}
  stehovat
  Stich {m} (Näh-)
       Nadelstich {m}
  stehovat
  Muster {n} (beim Stricken)
  stehovat
  Masche {f}
       Strickmasche {f}
  stěhovavý
  Migrant {m}
       Migrantin {f}
  stěhovavý
  wandernd {adj}
  stěhovavý pták
  Migrant {m}
       Migrantin {f}
  stehy
  Maschen {pl}
       Strickmaschen {pl}
  stehy
  Stiche {pl}
       Nadelstiche {pl}
  stejk
  Steak {n} [cook.]
  stejně
  konstant {adv}
  stejně
  identisch {adv}
  stejně
  jedenfalls
  stejně
  schon {adv}
  stejně
  ganz gleich
       gleichwohl
       trotzdem
       dennoch {adv}
  stejně
  gerade {adj} [math.]
  stejně
  gleich {adv}
  stejně
  gleich
       gleich groß {adj}
  stejně
  gleichmäßig {adv}
  stejně
  ausgeglichen
       ruhig {adj}
  stejně
  eben
       gerade
       gleichmäßig {adj}
  stejně smýšlející
  gleichgesinnt {adj}
  stejně vzdálený
  gleichweit entfernt
  stejně vzdálený
  abstandsgleich {adj}
  stejně vzdálený
  äquidistant {adj} [math.]
  stejného rozsahu
  koextensiv {adj}
  stejnobarevný
  isochromatisch
       isochrom {adj}
  stejnojmenný
  gleichnamig
       namensgebend {adj}
  stejnokroj
  gleichförmig
       uniform {adj}
  stejnokroj
  einheitlich
       gleichförmig
       uniform {adj} , einheitlicher - am einheitlichsten
  stejnokroj
  Uniform {f}
  stejnorodost
  Gleichwertigkeit {f}
       Homogenität {f}
  stejnosměrný proud
  Dauerstrom {m}
  stejnost
  Ebenbürtigkeit {f}
  stejnost
  Gleichheit {f}
       Gleichförmigkeit {f}
  stejnost
  Gleichheit {f}
  stejnoúhelný
  gleichwinklig
  stejný
  gerade {adj} [math.]
  stejný
  gleich
       gleich groß {adj}
  stejný
  gleich
       ähnlich {adj}
  stejný
  derselbe
       dieselbe
       dasselbe {pron}
  stejný
  eben
       gerade
       gleichmäßig {adj}
  stejný
  ausgeglichen
       ruhig {adj}
  stejný
  Gleiche {m,f}
  stejný
  selbe
  stejný
  selbe
  stejný
  selbig
  stejný
  wie {adv} {conj}
       dergleichen {adv}
  stejný pro tebe
  ebenfalls
       gleichfalls {adv}
  stejný, vyrovnaný
  gleich {adj}
  stejný, vyrovnaný
  gleich {adj} [math.]
  stejný, vyrovnaný
  Gleichgestellte {m,f}
       Gleichgestellter
       Seinesgleiche {m,f}
       Seinesgleicher
  stejný, vyrovnaný
  in der Lage
       fähig
       gewachsen im Stande
  štěkající
  Gewichtsreduktion {f} [textil.]
  štěkající
  bellend
  stékající se
  zusammenfließend
  stékal
  geschwitzt
       ausgeschwitzt
       abgesondert
  stékal
  gesickert
       getrieft
       genässt
  stékal
  sickerte
       triefte
       nässte
  štěkání
  Hundegebell {n}
       Gebell {n}
  štěkání
  Bellen {n}
  štěkání
  Gewichtsreduktion {f} [textil.]
  štěkání
  bellend
  štěkání
  Rinde {f}
       Borke {f} (Baum) [bot.]
  štěkat
  Rinde {f}
       Borke {f} (Baum) [bot.]
  štěkat
  Bellen {n}
  štěkat
  Hundegebell {n}
       Gebell {n}
  stékat
  Sickern {n}
       Quellen {n}
       Triefen {n}
  stékat
  Rinnsal {n}
  stékat
  Schlamm {m}
       Schlick {m}
  stékat
  Tröpfeln {n}
  štěkna
  Zankteufel {m}
  štěkna
  zanksüchtig {adj}
  štěknout
  Rinde {f}
       Borke {f} (Baum) [bot.]
  štěknout
  Bellen {n}
  štěkot
  Bellen {n}
  štěkot
  Rinde {f}
       Borke {f} (Baum) [bot.]
  stelážování
  umgebend
  stelážování
  verklausulierend
  stelnost
  Reifung {f}
       Heranreifen {n}
  stelnost
  Trächtigkeit {f}
  sten
  Stöhnen {n}
       Ächzen {n}
  sténá
  stöhnt
  stěna
  Wand {f}
       Mauer {f}
  stěna
  Seite {f}
       Rand {m}
       Flanke {f}
  stěna např. skály
  Seite {f}
       Rand {m}
       Flanke {f}
  stěna proti ohni
  Brandschott {n} (zwischen Triebwerk und Kabine) [aviat.]
  stěna proti ohni
  Brandwand {f}
       Feuerwand {f}
  stěna proti ohni
  Firewall {n} [comp.]
  sténající
  Ächzen {n}
  sténající
  stöhnend
       ächzend
  sténal
  gestöhnt
  sténal
  stöhnte
  sténal
  gestöhnt
       geächzt
  sténal
  stöhnte
  sténání
  stöhnend
  sténání
  stöhnend
       ächzend
  sténání
  Ächzen {n}
  sténání
  Stöhnen {n}
  sténání
  Stöhnen {n}
       Ächzen {n}
  sténat
  Stöhnen {n}
  sténat
  Stöhnen {n}
       Ächzen {n}
  štěňata
  junge Hunde
  štěně
  Junge {n}
       Junges
       Tierjunges
  štěně
  Flegel {m}
  štěně
  Welpe {m} [zool.]
  štěně
  junger Wolf
       junger Bär
       junger Löwe [zool.]
  štěnice
  Wanze {f}
       Minispion {m} (Abhörgerät)
  štěnice
  Bazillus {m}
       Fieber {n}
  štěnice
  Defekt {m}
       Macke {f}
  štěnice
  allg. Insekt {n}
  štěnice (odposluchávací)
  Draht {m}
       Kabel {n}
       Leitung {f}
       Drahtschlinge {f}
  štěnice (odposluchávací)
  Drahtschlinge {f}
  štěnice (odposluchávací)
  Telegramm {n}
  stenograf
  Stenograf {m}
       Stenograph {m} [alt]
  stenografie
  Stenografie {f}
       Stenographie {f} [alt]
  stenografovat
  Stenogramm {n}
  stenogram
  Stenogramm {n}
  stenóza
  Stenose {f}
       Einengung eines Kanals [med.]
  step
  Stepptanz {m}
       Stepp {m}
       Steptanz {m} [alt]
       Step {m} [alt]
  stepař
  Stepptänzer {m}
       Stepptänzerin {f}
  štěpení
  Spaltung {f}
  štěpení
  spaltend
       zersplitternd
  štěpení
  teilend
       zerteilend
       aufteilend
  štěpení
  Platte unter 01 mm Dicke
  štěpení
  Zellteilung {f}
       Fission {f} [biol.]
  štěpení
  Zerspalten {n}
  štěpení
  brechend
       entzwei brechend
       auseinander brechend
       zerreißend
       platzend
  štěpina
  Splitter {m}
       Span {m}
       Bruchstück {n}
  štěpit
  Zellteilung {f}
       Fission {f} [biol.]
  štěpnost
  Zellteilung {f}
  štěpnost
  Zwiespalt {m}
  štěpnost
  Spaltung {f}
       Teilung {f}
       Spalt {m}
  štěpnost
  Ausschnitt {m}
       Dekolleté {n}
  stepovat
  Stepptanz {m}
       Stepp {m}
       Steptanz {m} [alt]
       Step {m} [alt]
  stepovat
  Stufe {f}
       Sprosse {f}
       Trittbrett {n}
  stepovat
  Takt {m}
  stepovat
  Trittstufe {f}
  stepovat
  Ablaufschritt {m}
  stěrač
  Abstreifer {m}
       Wischer {m}
       Abstreifblech {n} [techn.]
  stěrač
  Wischer {m}
  stěrače
  Wischer {pl}
  stěrače
  Abstreifer {pl}
       Wischer {pl}
       Abstreifbleche {pl}
  štěrbina
  Abflugraster {n} [aviat.]
  štěrbina
  Leck {n}
       undichte Stelle {f}
  štěrbina
  Masche {f}
  štěrbina
  Öffnung {f}
       Schlitz {m}
       Spalte {f}
       Lücke {f}
       Loch {n}
       Apertura {f}
       Blende {f}
  štěrbina
  Fuge {f}
  štěrbina
  Slot {m}
       Öffnung zwischen Groß- und Focksegel [naut.]
  štěrbina
  Spalte {f}
  štěrbina
  Spalte {f}
       Kluft {f}
  štěrbina
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  štěrbina
  Undichtigkeit {f}
  štěrbina
  Zwischenraum {m}
       Hohlraum {m}
  štěrbina
  geschlitzt
       aufgeschlitzt
  štěrbina
  schlitzte
       schlitzte auf
  štěrbina
  in Streifen geschnitten
       getrennt
  štěrbina
  Ritze {f}
       Spalt {m}
  štěrbina
  Schlitz {m}
       Spalt {m}
  štěrbina
  Schlitz {m}
  štěrbina
  zerklüftet {adj}
  štěrbina
  Apertur {f} (Mikroskopie)
  štěrbina
  Masche {f}
  štěrbiny
  knackt
       kracht
       knallt
       bricht
  štěrbiny
  leckt
       ist undicht
       läuft aus
       sickert durch
  štěrbiny
  Spalten {pl}
  štěrbiny
  entweicht
  štěrbiny
  Risse {pl}
       Sprünge {pl}
       Spalten {pl}
  štěrbiny
  Schlitze {pl}
  štěrbiny
  Schrunden {pl}
  štěrbiny
  Einrisse {pl}
       Anrisse {pl}
  štěrbiny
  Lecks {pl}
       undichte Stellen
  stereo
  Stereo {n}
  stereo
  stereo {adj}
       Stereo...
  stereofonní
  stereophon
       stereophonisch {adj}
  stereoskop
  Stereoskop {n}
  stereoskopicky
  stereoskopisch {adv}
  stereotyp
  Ausdruck {m}
  stereotypicky
  stereotypisch {adv}
  stereotypní
  stereotypiert
  stereotypní
  stereotypierte
  stereotypní
  stereotypisch {adj}
  stereotypní opakování
  stereotypierend
  stereotypní opakování
  schablonenhaft {adj}
  stereotypy
  stereotypiert
  sterilita
  Sterilität {f}
       Keimfreiheit {f}
  sterilizace
  Sterilisation {f}
  sterilizace
  sterilisierend
  sterilizace (vodní hospodářství)
  Sterilisation {f}
  sterilizátor
  Sterilisator {m}
  sterilizoval
  sterilisiert
  sterilizoval
  sterilisierte
  sterilizoval
  sterilisiert {adj}
  sterilizovaný
  sterilisierte
  sterilizovaný
  sterilisiert {adj}
  sterilizovaný
  sterilisiert
  sterilizující
  sterilisierend
  sterilně
  aseptisch {adv}
  sterilní
  aseptisch {adj}
  sterilní
  keimfrei
       steril {adj}
  sterilování
  sterilisierend
  štěrk
  grober Kies
  štěrk
  Kies {m}
       Streusand {m}
       Schotter {m}
       Split {m}
       Splitt {m}
  štěrk
  Bruchstein {m}
       Bruchgestein {n}
       Trümmer {m}
  stěrka
  Quetschwalze {f} [techn.]
  stěrka
  Rakel {m}
       Abstreifer {m}
       Abstreifgummi {m} [techn.]
  stěrka na okna
  Quetschwalze {f} [techn.]
  stěrka na okna
  Rakel {m}
       Abstreifer {m}
       Abstreifgummi {m} [techn.]
  štěrkopísek
  Kiessand {m}
  štěrkování
  Streuen {n} (wegen Eis)
  štěrkování
  streuend
  štěrkování
  knirschend
  štěrkovitost
  kiesige Beschaffenheit
  štěrkovitost
  Sandigkeit {f}
  štěrkovitý
  mutig {adj}
  štěrkový
  heiser
       tief und rau (Stimme) {adv}
  štěrkový
  kiesbedeckt
       kieshaltig
       kieselig
       steinig {adv}
  sternální
  Brustbein... [anat.]
  steroid
  Steroid {n}
  stesk
  Heimweh {n}
  stesk
  Nostalgie {f}
       Sehnsucht {f} nach Vergangenheit
       Heimwehgefühl {n}
  stesk po domově
  Heimweh {n}
  štěstí
  Glück {n}
       Schicksal {n}
  štěstí
  Glück {n}
       Zufriedenheit {f}
  štěstí
  Heiterkeit {f}
       Fröhlichkeit {f}
  štět
  schreibend
       verfassend
  štět
  verfassend
  štět
  ergründend
  štětec
  Zusammenstoß {m}
  štětec
  Lunte {f}
       Schwanz {m} des Fuchses
  štětec
  Applikator {m}
       Applikationsgerät {n}
  štětec
  Bürste {f}
  štěteček
  Bleistift {m}
       Stift {m}
  štěteček
  Applikator {m}
       Applikationsgerät {n}
  stětí
  Enthauptung {f}
  štětina
  Borste {f}
  štětka
  Bürste {f}
  štětka
  Lunte {f}
       Schwanz {m} des Fuchses
  štětka
  Zusammenstoß {m}
  štětka
  allgemein
       umfassend {adj}
  štětka
  breit
       weit {adj}
  štětka
  deutlich
       klar
       unmissverständlich {adj}
  štětka
  grob
       vage {adj}
  štětka na holení
  Rasierpinsel {m}
  stetoskop
  Stethoskop {n} [med.]
  stevard
  Aufwärter {m}
  stevard
  Verwalter {m}
       Verwalterin {f}
  stevard
  Haushofmeister {m}
  stevard
  Ordner {m}
       Ordnerin {f}
  stevard
  Kellner {m}
  stevardka
  Aufwärterin {f}
  stěžejní
  grundlegend
       fundamental {adj}
  stěžejní
  grundsätzlich
  stěžeň
  Sparring {n} [sport]
  stěžeň
  Spat {m} [min.]
  stěžeň
  Gegenausleger {m} (Kran)
  stěžeň
  Mast {m}
  stěží
  kaum
       wohl kaum
       schwerlich {adv}
  stěží
  kaum
       knapp {adv}
       fast nicht [ugs.]
  stěží
  kaum
       schwerlich
       wohl nicht {adv}
  stěží
  kaum
       gerade erst {adv}
  stěží
  knapp {adv}
  stěží
  dürftig
       spärlich
       ärmlich {adv}
  stezka
  Pfad {m}
       Trampelpfad {m}
  stezka
  Pfad {m}
       Weg {m}
       Steg {m}
       Zweig {m}
  stezka
  Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
  stezka
  Spur {f}
       Fährte {f}
  stezka
  Rollbahn {f}
  stezka
  Landebahn {f}
       Startbahn {f}
  stezka
  Fußweg {m}
  stezka
  Nachlauf {m}
  stezka
  Nachlaufstrecke {f}
  stezka
  Fahrbahn {f}
       Laufbahn {f} (beim Kran)
  stezka
  Weg {m} [math.]
  stezky
  hängt an
  stezky
  zieht nach
       schleift hinter sich her
       schleppt nach
  stezky
  Nachlaufstrecken {pl}
  stezky
  Spuren {pl}
       Fährten {pl}
  stezky
  Pfade {pl}
       Trampelpfade {pl}
  stezky
  Pfade {pl}
       Wege {pl}
       Stege {pl}
       Zweige {pl}
  stěžně
  Masten {pl}
  stěžoval si
  beanstandet
  stěžoval si
  sich beklagt
       sich beschwert
  stěžoval si
  beklagt haben
  stěžoval si
  geklagt
       Anzeige erstattet
  stěžování
  klagend
       Anzeige erstattend
  stěžování
  klagend
       reklamierend
  stěžování
  beanstandend
  stěžování
  sich beklagend
       sich beschwerend
  stěžování si
  murrend
  stěžovat si
  Karpfen {pl}
  stěžovatel
  Beschwerdeführer {m}
  stěžuje
  klagend
       Anzeige erstattend
  stěžuje
  klagend
       reklamierend
  stěžuje
  beanstandend
  stěžuje
  sich beklagend
       sich beschwerend
  stick
  Reisetasche {f}
  stick
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  stick
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  stick-stuck-stuck
  angehängt
       befestigt
       gesteckt
       gestochen
  stick-stuck-stuck
  hängte an
       befestigte
       steckte
       stach
  stick-stuck-stuck
  Stange {f}
       Stab {m}
  stick-stuck-stuck
  Stiel {m} (Besen-)
  stick-stuck-stuck
  Stock {m}
  stick-stuck-stuck
  stecken geblieben
       geklemmt
  stick-stuck-stuck
  gehaftet
       haften geblieben
  stick-stuck-stuck
  haftete
       klebte
  stick-stuck-stuck
  geklebt
       festgeklebt
  stick-stuck-stuck
  klebte
       klebte fest
  stigma
  Narbe {f}
       Stigma {n} [bot.]
  stigma
  Brandmal {n}
       Schandmal {n}
  stigma
  Stigma {n}
  stigma
  Wundmal {n} [med.]
  stíhá
  Beschäftigung {f}
       Tätigkeit {f}
       Arbeit {f}
  stíhací letadlo
  Kämpfer {m}
       Streiter {m}
  stíhačka
  Kämpfer {m}
       Streiter {m}
  stíhání
  Klage erhebend
  stíhání
  Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
  stíhání
  Menschenjagd {f}
  stíhání
  Verfolgung {f}
  stíhání
  Verfolgung {f}
  stíhání
  bestrafend
       belangend
  stíhání
  betreibend
  stíhání
  strafrechtlich verfolgend
  stíhaný
  gestrebt
       gefolgt
       eingeschlagen
  stíhaný
  betrieben
  stíhaný
  durchsucht
       geforscht
       gesucht
  stíhaný
  verfolgt
  stíhaný
  verfolgt
       nachgesetzt
       gejagt
  stíhaný
  verfolgte
       setzte nach
       jagte
  stíhaný
  weitergeführt
       fortgesetzt
       fortgefahren
  stíhaný
  gejagt
  stíhat
  Verfolgung {f}
  stíhat
  Verfolgung {f}
  stíhat
  Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
  stíhat
  Achsenabschnitt {m}
  stihl
  erwischt
       ertappt
  stihl
  erwischte
       ertappte
  stihl
  gefangen
       aufgefangen
       gefasst
       erwischt
       erhascht
  štíhle
  schlank {adv}
  štíhlejší
  schlanker
  štíhlost
  Schlankheit {f}
  štíhlost
  Schlankheit {f}
  štíhlost
  Magerkeit {f}
  štíhlost
  Dünnheit {f}
  štíhlost
  Dünnheit {f}
  štíhlý
  hager {adj}
  štíhlý
  knapp
  štíhlý
  leicht
       schwach
       klein
       unbedeutend
       dünn
       unwichtig
       gering {adj}
  štíhlý
  schlank
  štíhlý
  schlank {adj}
  štíhlý
  schlank
       gertenschlank {adj}
  štíhlý
  schmächtig {adj}
  štíhlý
  schmächtig
       gertenschlank
       schlank {adj}
  štíhlý
  geringfügig
       unerheblich {adj}
  stihnout
  Fang {m}
  stihnout
  Schnappverschluss {m}
  stihnout
  Raste {f}
  štika
  Spieß {m}
       Spitze {f}
  štika
  Hecht {m} [zool.]
  štika
  Hechte {pl}
  štiky
  Spieße {pl}
       Spitzen {pl}
  stimul
  Reizmittel {n} [med.]
  stimul
  Veranlassung {f}
  stimul
  antreibend
       anspornend
       anreizend {adj}
  stimul
  Anreiz {m}
       Antrieb {m}
       Ansporn {m}
  stimul
  Anreize {pl}
       Antriebe {pl}
  stimul
  Anreiz {m}
       Ansporn {m}
       Reiz {m}
       Antrieb {m}
       Anregung {f}
  stimul
  Anreiz {m}
       Ansporn {m}
  stimul
  Auslöseimpuls {m}
       Anregung {f}
  stimulace
  Anregung {f}
       Belebung {f}
       Stimulation {f}
  stimulační
  anregend
       stimulierend {adj}
  stimulant
  anregend {adj}
  stimulant
  Anregungsmittel {n}
  stimulant
  Stimulans {n}
       Psychotonikum {n}
       Aufputschmittel {n}
       anregendes Heilmittel [med.] [pharm.]
  stimulanty
  Stimulanzien {pl}
       Stimulantia {pl}
       Psychotonika {pl}
       Aufputschmittel {pl}
       anregende Heilmittel
  stimulanty
  Anregungsmittel {pl}
  stimulátor
  Anreger {m}
       Stimulator {m}
  stimulovaný
  angeregt
       stimuliert
       animiert
       angekurbelt
       befruchtet
  stimulovaný
  regte an
       stimulierte
       kurbelte an
       befruchtete
  stimulovaný
  erregt
       aufgeputscht
  stimulovaný
  erregte
       putschte auf
  stimulující
  anregend {adj}
  stimulující
  Anregungsmittel {n}
  stimulující
  Stimulans {n}
       Psychotonikum {n}
       Aufputschmittel {n}
       anregendes Heilmittel [med.] [pharm.]
  stín
  Zwischenton {m}
  stín
  Nuance {f}
       Spur {f}
  stín
  Schatten {m}
       Schattierung {f}
  stín
  Schirm {m}
       Lampenschirm {m}
  stínění
  Rasterung {f}
  stínění
  Überprüfung {f}
  stínění
  Vorführung {f}
       Sendung {f} (Film)
  stínění
  abschirmend
       schützend
       deckend
  stínění
  vorführend
       zeigend
  stínění
  Korngrößentrennung {f}
  stínění
  siebend
       durchsiebend
       filternd
  stínění
  überprüfend
  stínění
  deckend
       in Schutz nehmend
       bewahrend
  stínění
  durchleuchtend
  stíněný
  abgeschirmt
       geschirmt {adj}
  stíněný
  abgeschirmt
       geschützt
       gedeckt
  stíněný
  schirmte ab
       schützte
       deckte
  sting-stung-stung
  gestochen
  sting-stung-stung
  Stich {m} (Wespen-)
  sting-stung-stung
  Stachel {m}
       Stich {m}
  sting-stung-stung
  Brennen {n}
       brennender Schmerz
  stínící
  abschirmend
       schützend
       deckend
  stínidlo
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  stínidlo
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  stínidlo
  Verdunklungsschutz {m} [mil.]
  stínidlo
  Gittersieb {n}
  stínidlo
  Bildschirm {m} [comp.]
  stínidlo
  Bildschirm {m}
       Wandschirm {m}
       Leinwand {f}
       Tarnung {f}
  stínidlo
  Lampenschirm {m}
  stínit
  Schutzschild {m}
  stínit
  Schild {m} [hist.]
  stínit
  Wappenschild {m,n}
  stínítko
  Lampenschirm {m}
  stink-stank-stunk
  gestunken
  stinně
  schattig {adv}
  stinně
  dunkel {adv}
  stinný
  abgedunkelt
       abgeschirmt
  stinný
  abschattiert
  stinný
  beschattet
       schattiert
  stinný
  beschattete
       schattierte
  stinný
  zweifelhaft
       zwielichtig
       lichtscheu
       halbseiden [ugs.] {adj}
  stinný
  schattenhaft {adj}
  stinný
  schattiert
       abgetönt
  stinný
  schattig
       Schatten spendend {adj}
  stinný
  Schatten geworfen
  stínohra
  Schattenspiel {n}
  stínování
  Schatten werfend
  stínování
  Schlüpfen {n}
  stínování
  Schraffierung {f}
       Schraffur {f}
  stínování
  Dunkeltönung {f}
       Schraffierung {f}
  stínování
  abdunkelnd
       abschirmend
  stínování
  abschattierend
  stínování
  ausbrütend
       brütend
       bebrütend
  stínování
  verdunkelnd
       Schatten werfend
  stínování
  schattierend
       abtönend
  stínování
  schattierend
  stínování
  schlüpfend
       ausschlüpfend
  stínování
  beschattend
       schattierend
  stínování
  beschattend
       verfolgend
  stínovaný
  beschattet
       schattiert
  stínovaný
  beschattete
       schattierte
  stínovaný
  schattiert
       abgetönt
  stínovaný
  abgedunkelt
       abgeschirmt
  stínovaný
  abschattiert
  stínovaný
  Schatten geworfen
  stínový
  Schatten geworfen
  stínový
  abgedunkelt
       abgeschirmt
  stínový
  abschattiert
  stínový
  schattiert
       abgetönt
  stínový
  beschattet
       schattiert
  stínový
  beschattete
       schattierte
  stíny
  beschattet
       schattiert
  stíny
  Nuancen {pl}
       Spuren {pl}
  stíny
  Schatten {pl}
       Schattierungen {pl}
  stíny
  Schirme {pl}
       Lampenschirme {pl}
  štípač
  Splitteinrichtung {f}
  štípací kleště
  Klipper {m}
  štípací kleště
  Begrenzer {m}
  štípačka
  Splitteinrichtung {f}
  štípající
  bedrückend
       beklemmend
  štípající
  drückend
       zu eng seiend
  štípající
  kneifend
       zwickend
  štípající
  kurz haltend
       darben lassend
  štípance
  kneift
  štípance
  zwickt
  štípanec
  Prise {f}
  štípanec
  kleines Kliff
  štípanec
  Kniff {m}
  štípání
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  štípání
  Spaltung {f}
  štípání
  Zerspalten {n}
  štípání
  bedrückend
       beklemmend
  štípání
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  štípání
  drückend
       zu eng seiend
  štípání
  festhaltend
       beharrend
  štípání
  spaltete
       zersplitterte
  štípání
  spaltend
       aufspaltend
       durchschneidend
       zerhackend
       zerbrechend
  štípání
  sich spaltend
  štípání
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  štípání
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  štípání
  kneifend
       zwickend
  štípání
  kurz haltend
       darben lassend
  štípání
  klingend
  štípání kouřem
  gutaussehend
  štípání kouřem
  brennend
  štípat
  Prise {f}
  štípat
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  štípat
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  štípat
  Kniff {m}
  štípat
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  štípat
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  štípat
  spaltete
       zersplitterte
  štípat
  Siegel {n}
       Stempel {m}
  štípat
  Kotelett {n} [cook.]
  štípatelný
  festhaltbar
  štípatelný
  spaltbar {adj}
  štípavý
  kurz haltend
       darben lassend
  štípavý
  kneifend
       zwickend
  štípavý
  bedrückend
       beklemmend
  štípavý
  drückend
       zu eng seiend
  stipendia
  Stipendien {pl}
  stipendium
  Stipendium {n} (als Auszeichnung)
  stipendium
  Stipendium {n}
  stipendium
  Quästur {f}
  stipendium
  Schatzamt {n}
  stipendium
  Subvention {f}
  stipendium
  Konzession {f}
  stipendium
  Gelehrsamkeit {f}
  stipendium
  Wissenschaft {f}
  stipendium
  Bewilligung {f}
  štípl
  gekniffen
  štípl
  zwickte
  štípl
  kniff
  štípl
  zwickt
  štiplavý
  beißend kalt
  štiplavý
  clever
       schlau
       gewitzt
       smart
       raffiniert
       hervorragend {adj}
  štiplavý
  elegant
       pfiffig {adj}
  štiplavý
  gallig
       ätzend {adj}
  štiplavý
  gepflegt {adj}
  štiplavý
  Schmerz {m}
       Brennen {n}
  štiplavý
  zwickend
  štiplavý
  herb
  štiplavý
  intelligent {adj}
  štiplavý
  kneifend
  štiplavý
  rau
       rauh [alt]
       unsanft
       unglimpflich
  štiplavý
  scharf
       penetrant {adj}
  štiplavý
  schick
       flott
       fesch {adj}
  štiplavý
  schnell
       fix
       flott
       rasch {adj}
  štípnout
  Kneifen {n}
       Zwicken {n}
  štípnout
  Kniff {m}
  štípnout
  Optimierung {f}
       Feineinstellung {f}
       Verbesserung {f}
  štípnout
  Prise {f}
  štípnutí
  Prise {f}
  štípnutí
  Kniff {m}
  štír
  Skorpion {m} [zool.]
  stírač
  Quetschwalze {f} [techn.]
  stírač
  Rakel {m}
       Abstreifer {m}
       Abstreifgummi {m} [techn.]
  stírač
  Kehrer {m}
  stírač
  Libero {m} [sport]
  stírání
  Ablösung {f}
  stírání
  löschend
  stírání
  beschädigend
       kaputtmachend
  stírání
  sich entkleidend
       sich ausziehend
  stírání
  säubernd
       reinigend
  stírání
  schleißend
  stírání
  abschneidend
       abisolierend
       abstreifend
       ausräumend
  stírání
  abstreifend
       wischend
  stírání
  abtrocknend
       abwischend
  stírání
  abziehend
       abkratzend
       abschleifend
       abbeizend
  stírání
  abziehend
  stírání
  wischend
  stisk
  Reisetasche {f}
  stisk
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  stisk
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  stisk
  Händedruck {m}
  stiskl
  eingehakt
       festgehakt
       angehakt
  stiskl
  umklammert
       festgeklammert
       geklammert
       umfasst
       gefasst
  stiskl
  umklammerte
       klammerte fest
       klammerte
       umfasste
       fasste
  stiskl
  umklammert
       umklammert gehalten
       gepackt
  stiskl
  umklammerte
       hielt umklammert
       packte
  stisknout
  Reisetasche {f}
  stisknout
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  stisknout
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  stisknout
  Presse {f} (Zeitung)
  stisknout
  Presse {f} (Maschine)
  stisknout
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  stisknout
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  stisknul
  umklammert
       festgeklammert
       geklammert
       umfasst
       gefasst
  stisknul
  umklammerte
       klammerte fest
       klammerte
       umfasste
       fasste
  stisknul
  umklammert
       umklammert gehalten
       gepackt
  stisknul
  umklammerte
       hielt umklammert
       packte
  stisknul
  eingehakt
       festgehakt
       angehakt
  stisknutí
  drückend
       niederdrückend
  stisknutí
  bedrückend
       deprimierend
  stisknutí
  bedrückend
       deprimierend {adj}
  stisknutí
  Kompression {f}
       Komprimierung {f}
       Verdichtung {f}
       Pressung {f}
  stisknutí
  Tablettierung {f}
  stisknutí klávesy
  Tastenanschlag {m}
       Tastendruck {m}
  stisknutý
  bedrückt
       deprimiert
  stisknutý
  bedrückt
       deprimiert
       niedergeschlagen {adj}
  stisknutý
  gedrückt
       niedergedrückt
  stisknutý
  drückte
       drückte nieder
  stísněnost
  Nebenbedingung {f}
  stísněnost
  Nötigung {f}
  stísněnost
  Einschränkung {f}
       Beschränkung {f}
       Restriktion {f}
  stísněnost
  Zwang {m}
       Auflage {f}
  stísněnost
  Zwangsbedingung {f}
  stísněný
  innerlich angespannt {adj}
  stísněný
  bedrückt
       deprimiert
  stísněný
  bedrückt
       deprimiert
       niedergeschlagen {adj}
  stísněný
  beschränkt
  stísněný
  beschränkte
  stísněný
  gedrückt
       niedergedrückt
  stísněný
  drückte
       drückte nieder
  štít
  Schild {m} [hist.]
  štít
  Schutzschild {m}
  štít
  Wappenschild {m,n}
  štít
  Beschützer {m}
  štít
  Gabel {f}
  štít
  Giebel {m} [arch.]
  štít s erbem
  Abdeckung {f}
       Schutzabdeckung {f}
  štít s erbem
  Schlüsselbuchse {f} (Türbeschlag)
  štít s erbem
  Wappenschild {n}
  štítek
  Maske {f}
  štítek
  Schild {n}
  štítek
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  štítek
  Symbol {n}
       Zeichen {n}
       Markierung {f}
  štítek
  Vorzeichen {n} [math.]
  štítek
  Wert {m}
  štítek
  Zeichen {n}
  štítek
  Anhänger {m}
       Kennzeichen {n}
       Marke {f}
  štítek
  Etikett {n}
       Namensschild {n}
       Schildchen {n}
       Anhänger {m}
  štítek se jménem
  Firmenschild {n}
  štítová puklice
  Schildbuckel {m}
  štítový
  gieblig {adj}
       Giebel...
  štíty
  Schilde {pl}
  štíty
  Schutzschilde {pl}
  štíty
  schirmt ab
       schützt
       deckt
  štíty
  Gabeln {pl}
  štíty
  Giebel {pl}
  stižený plicní chorobou
  Lungen...
  stižený plicní chorobou
  pulmonal {adj}
       die Lunge betreffend [med.]
  stížnost
  Claim {n}
       Förderrecht {n}
  stížnost
  Krankheit {f}
  stížnost
  Missstand {m}
  stížnost
  Versicherungsanspruch {m}
  stížnost
  Anspruch {m}
       Anrecht {n}
       Recht {n}
  stížnost
  Beanstandung {f}
       Reklamation {f}
       Mängelrüge {f}
  stížnost
  Behauptung {f}
  stížnost
  Beschwerde {f}
       Klage {f}
  stížnost
  Beschwerde {f}
       Klage {f}
  stížnost
  Protest {m}
  stížnosti
  Missstände {pl}
  stížnosti
  Beanstandungen {pl}
       Reklamationen {pl}
       Mängelrügen {pl}
  stížnosti
  Beschwerden {pl}
       Klagen {pl}
  stížnosti
  Beschwerden {pl}
  stlačení
  Kompaktion {f}
  stlačení
  Tablettierung {f}
  stlačení
  Unterdrückung {f}
  stlačení
  Verdichtung {f}
  stlačení
  Senke {f}
       Senkung {f}
       Niederung {f}
  stlačení
  drückend
       niederdrückend
  stlačení
  Vertiefung {f}
  stlačení
  bedrückend
       deprimierend
  stlačení
  bedrückend
       deprimierend {adj}
  stlačení
  Kompression {f}
       Komprimierung {f}
       Verdichtung {f}
       Pressung {f}
  stlačení
  Depression {f}
  stlačení
  Bedrückung {f}
  stlačený
  niedergedrückt
       bedrängt {adj}
  stlačený
  zusammengepresst
  stlačený
  presste zusammen
  stlačený
  verdichtet
       komprimiert {adj}
  stlačený
  Druck ausgeübt
       gedrängt
  stlačený
  beansprucht {adj}
  stlačený
  bedrückt
       deprimiert
  stlačený
  bedrückt
       deprimiert
       niedergeschlagen {adj}
  stlačený
  betont
       herausgestrichen
       hervorgehoben
  stlačený
  gebügelt
       geplättet
  stlačený
  gedrückt
  stlačený
  gedrückt
       niedergedrückt
  stlačený
  drückte
       drückte nieder
  stlačený
  festgetreten
       festgewalzt
       festgefahren
  stlačený
  angespannt
  stlačit
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  stlačit
  Treffer {m}
       Stoß {m}
  stlačit
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  stlačit
  Streik {m}
  stlačit
  Presse {f} (Zeitung)
  stlačit
  Presse {f} (Maschine)
  stlačit
  Kompresse {f}
       Umschlag {m} [med.]
  stlačitelnost
  Komprimierbarkeit {f}
       Kompressibilität {f}
  stlačitelný
  gefügig
  stlačitelný
  zwingend
  stlačitelný
  zusammendrückbar {adj}
  stlačitelný
  komprimierbar {adj}
  stlačování
  Kompression {f}
       Komprimierung {f}
       Verdichtung {f}
       Pressung {f}
  stlačování
  Tablettierung {f}
  stlačuje
  drückt
       drückt nieder
  stlačující
  komprimierend
       verdichtend
       zusammenpressend
  stlačující
  zusammenpressend
  stlačující
  stauchend
  stlaní
  bettend
       setzend
       pflanzend
  stloukat
  Kunden-Disloyalität {f}, ausgelöst durch die Vielfalt von Angeboten im Internet [econ.]
  stloukat
  Butterfass {n}
       große Milchkanne {f} [Br.]
  stmelení
  Klumpen {m}
       Agglutination {f} [med.]
  stmelený
  zusammengeklebt
       verklebt {adj}
  stmelený
  verklebt
       verklumpt
       zusammengeklebt
       zusammengeballt
       agglutiniert
       verbunden
  stmelený
  angewachsen
       verbunden {adj}
  stmelil
  verklebt
       verklumpt
       zusammengeklebt
       zusammengeballt
       agglutiniert
       verbunden
  stmelit
  zusammengeklebt
       verklebt {adj}
  stmelit
  angewachsen
       verbunden {adj}
  stmelování
  Klumpen {m}
       Agglutination {f} [med.]
  stmívač
  Dimmer {m}
       Verdunkelungsschalter {m}
       Helligkeitsregler {m}
  stmívač
  dunkler
       düsterer
  stmívač
  Abdunkelungsvorrichtung {f}
  stmívání
  Abendrot {n}
       Abendröte {f}
       Sonnenuntergang {m}
  stmívání
  Sonnenstand {m}
  sto
  Hundert {f}
  sto
  hundert {num}
  stočený
  ringelförmig {adj}
  stočený
  sich geringelt
       sich gekringelt
  stočený
  sich geschlängelt
       sich gewunden
  stočený
  schlängelte sich
       wand sich
  stočený
  eingerollt
       aufgerollt {adj}
  stočený
  aufgewickelt
       aufgerollt
       aufgespult
  stočený
  wickelte auf
       rollte auf
       spulte auf
  stochastický
  stochastisch {adj}
  stochastický
  zufällig
  stočit
  Windung {f}
  stočit
  Zwirn {m}
       Twist {m}
  stočit
  überraschende Wendung
       Wandel {m}
  stočit
  Bandring {m}
       Bandbund {n}
  stočit
  Biegung {f}
       Kurve {f}
  stočit
  Bindfaden {m}
       Faden {m}
  stočit
  Spule {f}
       Spirale {f}
       Wendel {f}
       Wicklung {f}
  stočit
  Stahlband {n}
       Federband {n}
  stočit
  Twist {m}
  stočit
  Schraube {f}
       Drall {m} [sport]
  stočit
  Verdrillung {f}
  stočit
  Drall {m}
       Effet {m}
  stočit
  Krümmung verdreht
       windschief
  stočit
  Schlag {m} (von Seilen) [656.2+] [mach.][techn.]
  stodola
  Scheune {f}
  stodola
  Stadel {m}
  stodoly
  Scheunen {pl}
  stoh
  Ries {n} (Papiermaß)
  stoh
  Schober {m}
       Getreideschober {m}
       Heuschober {m} [agr.]
  stoh
  Pfahl {m}
  stoh
  Pfostenspeicher {m}
  stoh
  ehrwürdiges Gebäude
  stoh
  Haufen {m}
       Stapel {m}
       Stoß {m}
  stoh
  Getreide {n}
  stoh
  Menge {f}
       Masse {f}
       Pulk {m}
  stoh (uspořádaný)
  Stapel {m}
       Stoß {m}
       Haufen {m}
  stoh (uspořádaný)
  Stapelspeicher {m} [comp.]
  stoh sena
  Pfostenspeicher {m}
  stohař
  Bandabsetzer {m} [techn.]
  stohař
  Ablagemagazin {n}
  stohař
  Absetzer {m} (Bekohlung) [techn.]
  stohování
  Ablage {f}
       Aufstapeln {n}
       Aufschichten {n}
       Kellern {n}
  stohování
  sammelnd
       stapelnd
  stohy
  Stapel {pl}
       Stöße {pl}
       Haufen {pl}
  stohy
  Ries {n} (Papiermaß)
  stoicizmus
  Gleichmut {m}
  stoický
  Stoiker {m}
  stoik
  Stoiker {m}
  stoj
  Stand {m} (Markt)
  stoj
  Standplatz {m}
  stoj
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  stoj
  Ständer {m}
  stoj
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stoj
  Platz {m}
       Standort {m}
  stoj
  Podium {n}
       Tribüne {f}
  stoj
  Gastspiel {m} (Theater)
  stoj
  Widerstand {m} [mil.]
  stojan
  Widerstand {m} [mil.]
  stojan
  dreibeinig {adj}
  stojan
  Platz {m}
       Standort {m}
  stojan
  Podium {n}
       Tribüne {f}
  stojan
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  stojan
  Rahmengestell {n}
  stojan
  Stand {m} (Markt)
  stojan
  Standplatz {m}
  stojan
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  stojan
  Ständer {m}
  stojan
  Staffelei {f}
  stojan
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stojan
  Schacht {m} [aviat.]
  stojan
  Abstellgleis {n}
  stojan
  Bellen {n}
       Heulen {n}
  stojan
  Gastspiel {m} (Theater)
  stojan
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  stojan
  Gestell {n}
  stojan
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  stojan
  Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
  stojan
  Erker {m}
  stojan
  Fassung {f} (Brille)
  stojan
  Datenübertragungsblock {m}
       Frame {m} [comp.]
  stojan
  Deckenkassette {f}
  stojan
  Dreibein {n}
  stojan
  Dreifuß {m}
       Stativ {n}
  stojan motocyklu
  Seitenstütze {f}
  stojan na noty
  Notenständer {m} [mus.]
  stojan na tága
  Jigger {m}
  stojan na tága
  Setzmaschine {f}
  stojan na tága
  Überdrehmaschine {f} (Töpferei)
  stojan pouličního světla
  Laternenpfahl {m}
  stojánek
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  stojánek
  Rahmengestell {n}
  stojany
  Streckbänke {pl}
       Folterbänke {pl}
  stojany
  Gestelle {pl}
       Ständer {pl}
  stojaté vody
  Nebengewässer {n}
  stojaté vody
  Stauwasser {n}
  stojatý
  stockend {adj}
  stojatý
  stagnierend
       stillstehend {adj}
  stojatý
  stehend
       abgestanden {adj} (Wasser)
  stojatý
  untätig
       träge {adj}
  stojatý
  verbraucht {adj} (Luft)
  stojí
  gekostet
  stojí
  Stand {m} (Markt)
  stojí
  Standplatz {m}
  stojí
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  stojí
  Platz {m}
       Standort {m}
  stojí
  Podium {n}
       Tribüne {f}
  stojí
  Podien {pl}
       Tribünen {pl}
  stojí
  Ständer {m}
  stojí
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stojí
  Widerstand {m} [mil.]
  stojí
  Gastspiel {m} (Theater)
  stojící
  Leumund {m}
  stojící
  stehend
  stojící cestující
  Stehplatzinhaber {m}
  stojící v opozici
  widrig {adj}
  stojící v opozici
  ungünstig
       nachteilig
       ablehnend
       negativ {adj}
  stojící v opozici
  entgegengesetzt {adj}
       Gegen...
  stojící v opozici
  feindlich
       gegnerisch {adj}
  stojící za to
  wertvoll
       erstrebenswert
       lohnenswert {adj}
  stojící za zmínku
  zitierbar
  stojka
  Handstand {m} [sport]
  stojky
  Pfosten {pl}
       Pfähle {pl}
       Masten {pl}
  stojky
  gibt auf
  stok
  Zufluss {m}
  stoka
  Kloake {f}
  stoka
  Kloake {f}
  stokrát
  hundertfach {adj}
  stoky
  Kloake {f}
  štola
  Stolleneingang {m} (waagerecht) [min.]
  stolec
  Bistum {n}
       Diözese {f}
       Landeskirche {f}
  stolek
  Tabelle {f}
  stolek
  Tabelle {f} [sport]
  stolek
  Tabelle {f}
       Verzeichnis {n}
  stolek
  Tisch {m}
       Tafel {f}
  stoletý
  hundertjährig {adj}
  stoletý
  Hundertjährige {m,f}
       Hundertjähriger
  stoletý
  Jahrhundert {n}
  stolice
  Hocker {m}
       Stuhl {m}
  stolice s nočníkem
  Kommode {f}
  stolička
  Hocker {m}
       Stuhl {m}
  stolička pod nohy
  Fußbank {f}
  stolní
  Tabelle {f}
  stolní
  Tabelle {f} [sport]
  stolní
  Tabelle {f}
       Verzeichnis {n}
  stolní
  Tisch {m}
       Tafel {f}
  stolní počítač
  Desktop-Computer {m}
       Schreibtischrechner {m}
       Tischrechner {m} [comp.]
  stolní sůl
  Kochsalz {n}
  stolní sůl
  Tafelsalz {n}
  stolní víno
  Tafelwein {m} [cook.]
  stolní víno
  Tischwein {m}
  stolování
  Ess...
  stolování
  dinierend
       speisend
  stolování
  soupierend
  stoly
  Tabellen {pl}
  stoly
  Tische {pl}
       Tafeln {pl}
  stomatitida
  Stomatitis {f}
       Entzündung der Mundschleimhaut [med.]
  stomatologie
  Zahnheilkunde {f} [med.]
  stomatologie
  Zahnmedizin {f} [med.]
  stonásobně
  hundertfach {adj}
  stonásobný
  hundertfach {adj}
  stonavý
  kränklich {adj}
  stonavý
  krank {adv}
  stonek
  Vordersteven {m} [naut.]
  stonek
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
       Stamm {m} [bot.]
  stonek
  Notenhals {m}
  stonek
  Stiel {m} (eines Glases)
  stonek
  Stößel {m}
  stonek
  Schaft {m}
  stonek
  Schenkel {m}
  stonek
  Stamm {m}
       Wurzel {f} (Wort)
  stonek fazole
  Bohnenstengel {m} [bot.]
  stonkolist
  Wedel {m}
       Farnkrautwedel {m} [bot.]
  stonky
  dämmt ein
       hält auf
       bringt zum Stillstand
       gebietet Einhalt
  stonky
  Stiele {pl}
  stonky
  Stößel {pl}
  stonky
  Notenhälse {pl}
  stonky
  Halme {pl}
       Stängel {pl}
       Stiele {pl}
       Stämme {pl}
  stonožka
  Doppelfüßer {m} [zool.]
  stonožka
  Hundertfüßer {m} [zool.]
  stonožky
  Hundertfüßer {pl}
  stonožky
  Doppelfüßer {pl}
  stop
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  stop
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  stop
  Verschlusslaut {m}
  stop
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  stop
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  stopa
  Pfad {m}
       Trampelpfad {m}
  stopa
  Profil {n} (Reifen)
  stopa
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  stopa
  Schritt {m}
  stopa
  Spur {f}
       winzige Menge {f}
  stopa
  Spur {f}
  stopa
  Spur {f} [math.]
  stopa
  Spur {f}
       Fährte {f}
  stopa
  Tritt {m}
  stopa
  Überbleibsel {n}
       Überrest {m}
       Rudiment {n}
  stopa
  Schild {n}
  stopa
  Einzelschritt-Fehlersuche {f}
       Verfolgung {f} [comp.]
  stopa
  Nachlauf {m}
  stopa
  Nachlaufstrecke {f}
  stopa
  Auftritt {m} (einer Treppe) [constr.]
  stopa
  Vorzeichen {n} [math.]
  stopa
  Wert {m}
  stopa
  Zeichen {n}
  stopa (=0,3045 m)
  Fußliek {n} [naut.]
  stopa (=0,3045 m)
  Standvorrichtung {f}
       Fuß {m}
  stopa (čeho)
  Hinweis {m}
       Wink {m}
       Fingerzeig {m}
       Tipp {m}
       Tip {m} [alt]
  stopa (čeho)
  Andeutung {f}
       Anspielung {f}
  stopa zvířete
  Spur {f}
  stopař
  Stalker {m}
       Nachsteller {m}
       jemand, der Personen nachstellt und belästigt
  stopař
  Pfadfinder {m}
  stopař
  Pirschjäger {m}
  stopař
  Tracer {m}
       Indikator {m}
       Fühler {m}
  stopař
  Tramper {m}
       Tramperin {f}
       Anhalter {m}
       Anhalterin {f}
  stopař
  Ablaufverfolger {m}
  stopař
  Aufspürer {m}
       Fährtenfinder {m}
  stopař
  Einweiser {m} am Boden zum Absetzen von Lasten aus einem Luftfahrzeug
  stopař
  Fernspäher {m} [mil.]
  stopař
  Laufzettel {m}
  stopař
  Isotopenindikator {m} [phys.]
  stopařka
  Tramper {m}
       Tramperin {f}
       Anhalter {m}
       Anhalterin {f}
  stopáž
  Gesamtlänge {f}
       Länge {f}
  stopáž
  Filmmaterial {n}
       Bildmaterial {n}
       Filmmeter {pl}
  stopáž
  Bezahlung nach Fuß
  stopka
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
  stopky
  Chronograph {m}
  stopnout
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  stopnout
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  stopnout
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  stopnout
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  stopnout
  Verschlusslaut {m}
  stopování
  Zeittaktintervall {n}
  stopování
  anhängend
  stopování
  anhakend
       festhakend
       befestigend
  stopování
  Spurhalten {n}
  stopování
  beharrliches Verfolgen und Belästigen einer Person
       Stalking {n} [jur.]
  stopování
  Pirschjagd {f}
  stopování
  Schleifreinigung {f}
  stopování
  Takterzeugung {f}
  stopování
  Taktgeben {n}
  stopování
  nachziehend
       hinter sich herschleifend
       nachschleppend
  stopování
  stelzend
       steifbeinig gehend
  stopování
  verfolgend
       folgend
       rückverfolgend
  stopování
  verfolgend
  stopování
  sich heranschleichend
       sich anschleichend
  stopování
  pirschend
       jagend
       verfolgend
  stopování
  rankend
       kriechend
  stopování
  stolzierend
  stopování
  trampend
  stopování
  Gleichlauf {m}
  stopování
  Nachführen {n}
       Verfolgen {n}
  stopování
  Kriechwegbildung {f}
  stopování
  Anschleichen {n}
       Verfolgen {n}
  stopovaný
  stoppte ab
  stopovaný
  getaktet {adj}
  stopovat
  Spur {f}
       winzige Menge {f}
  stopovat
  Spur {f} [math.]
  stopovat
  Spur {f}
       Fährte {f}
  stopovat
  Spurweite {f}
  stopovat
  Pfad {m}
       Trampelpfad {m}
  stopovat
  Einzelschritt-Fehlersuche {f}
       Verfolgung {f} [comp.]
  stopovat
  Nachlauf {m}
  stopovat
  Nachlaufstrecke {f}
  stopovat
  Geleise {pl}
  stopovat
  Gleiskette {f}
       Laufkette {f}
  stoprocentně jist
  bombensicher
       todsicher {adj}
  stopuje
  stelzt
  stopuje
  pirscht
       jagt
       verfolgt
  stopy
  zieht nach
       schleift hinter sich her
       schleppt nach
  stopy
  hängt an
  stopy
  spürt auf
  stopy
  Nachlaufstrecken {pl}
  stopy
  Pfade {pl}
       Trampelpfade {pl}
  stopy
  Tritte {pl}
  stopy
  Überbleibsel {pl}
       Überreste {pl}
       Rudimente {pl}
  stopy
  Spuren {pl}
  stopy
  Spuren {pl}
  stopy
  Spuren {pl}
       Fährten {pl}
  storno
  Stornierung {f}
       Storno {m,n}
       Auftragsstornierung {f}
  storno
  Abmeldung {f}
       Kündigung {f}
  storno
  Absage {f}
       Streichung {f}
  storno
  Löschung {f}
  storno
  Entwertung {f}
  stornování
  Entwertung {f}
  stornování
  Löschung {f}
  stornování
  Stornierung {f}
       Storno {m,n}
       Auftragsstornierung {f}
  stornování
  Abmeldung {f}
       Kündigung {f}
  stornování
  Absage {f}
       Streichung {f}
  stornovat
  Abbestellung {f}
       Widerruf {m}
  stostupňový
  hundertgradig {adj}
  sťouchá
  stößt
  šťouchnout
  Rütteln {n}
       leichter Stoß
  šťouchnout
  Trab {m}
       Trott {m}
  stoupá
  Anstiege {pl}
  stoupá
  steigt auf
  stoupá
  erhebt sich
       schwebt
  stoupa
  Pochwerk {n} [min.]
  stoupací potrubí
  Standrohr {n}
  stoupací potrubí
  Steigung {f}
       Steigleitung {f} [electr.]
  stoupající
  herausragend
  stoupající
  steigend
  stoupající
  entstehend
       entspringend
       sichtbar werdend
  stoupající
  ansteigend
       emporsteigend
       anwachsend
       aufsteigend
       aufgehend
       aufstehend
       anschwellend
       sich erhebend
  stoupající
  ansteigend {adj}
       Aufwärts...
  stoupající
  aufsteigend
       hinaufsteigend
  stoupající
  aufsteigend
       emporsteigend
       steigend {adj}
  stoupající
  aufsteigend {adj}
  stoupající vývoj
  Aufwärtsentwicklung {f}
  stoupající vývoj
  Konjunkturanstieg {f}
       Aufwärtstrend {m}
  stoupání
  Längsgefälle {n}
  stoupání
  Neigung {f}
       Steigung {f}
       Gefälle {n}
  stoupání
  Erhebung {f}
       kleiner Hügel
  stoupání
  Farbverlauf {m}
  stoupání
  Gradient {m} [math.]
  stoupání
  Anstieg {m}
       Steigung {f}
  stoupání
  Aufstieg {m}
       Besteigung {f}
  stoupání
  Aufstieg {m}
  stoupání
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  stoupání
  Steigung {f}
  stoupání
  Steigung {f} (Weg)
  stoupání
  aufsteigend
  stoupání
  sich erhebend
       schwebend
  stoupat
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  stoupat
  Steigung {f} (Weg)
  stoupat
  Erhebung {f}
       kleiner Hügel
  stoupat
  Aufstieg {m}
  stoupenci
  Anhänger {pl}
       Anhängerinnen {pl}
  stoupenci
  Anhänger {pl}
  stoupenci
  Anhängerinnen {pl}
       Anhänger {pl}
  stoupenec
  Anhänger {m}
       Anhängerin {f}
  stoupenec
  Anhänger {m}
  stoupenec
  Anhängerin {f}
       Anhänger {m}
  stoupenec
  Anhänger {m}
  stoupenec
  Folger {m}
  stoupenec
  Freund {m}
       Freundin {f}
       (gute) Bekannte {m,f}
       (guter) Bekannter
  stoupenec
  Handlanger {m} [pol.]
  stoupenec
  Geldgeber {m}
       Geldgeberin {f}
       Gönner {m}
       Gönnerin {f}
  stoupenec
  anhaftend
       anhängend {adj}
  stoupenec
  Sympathisant {m}
       Sympathisantin {f}
  stoupenec
  Verehrer {m}
  stoupenec
  Verfolger {m}
  stoupenec empirismu
  Empiriker {m}
       Empirikerin {f}
  stoupenec tvrdé linie
  Hardliner {m}
       jemand, der einen harten Kurs verfolgt
  stoupnutí v ceně
  Abschätzung {f}
       Einschätzung {f}
  stoupnutí v ceně
  Würdigung {f}
       Schätzung {f}
       Verständnis {n}
       Dankbarkeit {f}
       Honorierung {f}
  šťoura
  Unbefugte {m,f}
       Unbefugter
  šťoura
  Besserwisser {m}
       Besserwisserin {f}
  šťourat se v
  Aufregung {f}
       Bewegung {f}
  šťourat se v
  Bewegung {f}
       Aufregung {f}
  šťouravý
  verfänglich {adj}
  stovka
  Hundert {f}
  stovka
  hundert {num}
  stovky
  hunderte
  stožár
  Sparring {n} [sport]
  stožár
  Spat {m} [min.]
  stožár
  Stake {f}
       Staken {m}
  stožár
  Pfosten {m}
       Pfahl {m}
       Stab {m}
       Stange {f}
       Mast {m}
  stožár
  Pol {m}
  stožár
  Pylon {m}
       Pylone {f}
       Tempeleingang {m} [arch.]
  stožár
  Mast {m}
  stožár
  Gegenausleger {m} (Kran)
  stožárový koš
  Impressum {n} (Zeitung)
  stožárový koš
  Masttop {m}
       Masttopp {m} [naut.]
  stožáry
  Pfosten {pl}
       Pfähle {pl}
       Stäbe {pl}
       Stangen {pl}
       Masten {pl}
  stožáry
  Pole {pl}
  strach
  Sorge {f}
  strach
  Schrecken {m}
  strach
  Abscheu {m,f}
  strach
  Ängstlichkeit {f}
  strach
  Alarm {m}
  strach
  Warneinrichtung {f}
  strach
  Furcht {f}
       Schreck {m}
       Befürchtung {f}
  strach
  Furcht {f}
  strach
  Gräuel {m}
       Greuel {m} [alt]
  strach
  Eintopf {m}
       Eintopfgericht {n}
       Stew {m} [cook.]
  strach
  Entsetzen {n}
  strach z počítačů
  Cyberphobie {f}
       Angst vor Computern
  strach z velkého otevřeného prostoru
  Agoraphobie {f}
       Angst vor weiten Räumen
       Platzangst {f}
  strach ze světla
  Photophobie {f}
       Lichtscheu {f} [med.]
  strádající
  mittellos {adj}
  strádání
  Bedrängnis {f}
       Leid {n}
  strádání
  Elend {n}
       Not {f}
       Misere {f}
  strádání
  Elend {n}
  střadatel
  Retter {m}
  střadatel
  Sicherer {m}
  střadatel
  Sparer {m}
       Sparerin {f}
  střadatelé
  Sparer {pl}
       Sparerinnen {pl}
  strakatý
  kunterbunt
       bunt
       scheckig {adj}
  strakatý
  marmoriert
       gesprenkelt
  strakatý
  marmorierte
       sprenkelte
  strakatý
  marmoriert
       marmorisiert {adj}
  strakatý
  scheckig
       buntscheckig
       gescheckt {adj}
  strakatý
  zusammengewürfelt {adj}
  strakatý
  gesprenkelt
  strakatý
  Narrenkostüm {n}
  strakatý
  gefleckt {adj}
  strakatý
  gefleckt
       gesprenkelt {adj}
       mit Punkten
  stráň
  Wall {m}
       Damm {m}
       Böschung {f}
       Ufer {n}
  stráň
  Abbaustrosse {f}
  stráň
  Reihe {f}
  stráň
  Ufer {n}
  stráň
  Steigung {f} [math.]
  stráň
  Bank {f}
       Bankinstitut {n} [fin.]
  stráň
  Bank {f}
       Gruppe {f}
  stráň
  Neigung {f}
       Neigungsgrad {m}
       Gefälle {n}
  stráň
  Hang {m}
       Abhang {m}
       Böschung {f}
  stráň
  steil
       abschüssig {adj}
  stran čeho
  über {prp
       +Akkusativ}
  stran čeho
  ungefähr {adv}
  strana
  teils
       teilweise {adv}
  strana
  Seite {f}
       Rand {m}
       Flanke {f}
  strana
  Teil {m}
       Stück {n}
  strana
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  strana
  Buchseite {f}
  strana
  Page {m} [hist.]
  strana
  Flanke {f}
  strana
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  strana v soudním sporu
  Prozessführer {m}
       prozessführende Partei {f}
  strana zelených
  Suppengrün {n} [cook.]
  strana, účastník, spoluúčastník
  Partei {f} [jur.]
  strana, účastník, spoluúčastník
  Partie {f}
  strana, účastník, spoluúčastník
  Party {f}
       Fete {f}
  strana, účastník, spoluúčastník
  Gesellschaft {f}
       Gruppe {f}
  strana, účastník, spoluúčastník
  Partei {f} [pol.]
  stráně
  Hänge {pl}
       Abhänge {pl}
       Böschungen {pl}
  stráně
  neigt sich
  stranění
  Abstellgleis {n}
       Seitengleis {n}
  stranění
  Außenverkleidung {f}
       Außenvertäfelung {f}
       Außenfassade {f}
  strangulace
  Abschnürung {f}
       Abbindung {f}
  strangulace
  Strangulierung {f}
       Strangulation {f}
       Erdrosseln {n}
       Erwürgen {n}
  stranická mašinérie
  Gremium {n}
       Ausschuss {m} [pol.]
  stranická mašinérie
  Fraktionssitzung {f} [pol.]
  stranictví
  Parteigeist {m}
       Parteigesinnung {f}
  stranil
  ausgewichen
  stranil
  wich aus
  stranil
  gemieden
       ausgewichen
  stranil
  mied
       wich aus
  stranit
  Seite {f}
       Rand {m}
       Flanke {f}
  stránka
  Seite {f}
       Rand {m}
       Flanke {f}
  stránka
  Page {m} [hist.]
  stránka
  Buchseite {f}
  stránka
  Anblick {m}
       Aspekt {m}
       Seite {f}
  stránka
  Aspekt {m}
       Gesichtswinkel {m} [übtr.]
  stránková tiskárna
  Blattschreiber {m}
       Seitendrucker {m}
  stránkování
  Seitenüberlagerung {f}
  stránkování
  paginierend
  stránkování
  Paginierung {f}
  stránkování
  ausrufend
  stránkování
  anpiepsend
       anpiepend
  stránkovaný
  angepiepst
       angepiept
  stránkovaný
  ausgerufen
  stránkovaný
  paginiert
  stránkovaný
  paginierte
  stránkovaný
  seitennummeriert {adj}
  stránkuje
  paginiert
  stránky
  Pagen {pl}
  stranou
  Abseits {n}
  stranou
  seitlich
  stranou
  weg
       fort
       entfernt
       abwesend {adv}
  stranou
  auseinander {adv}
  stranou
  auswärts {adv} [sport]
  stranou
  beiseite {adv}
       zur Seite
  stranou
  einzeln
       extra
       abseits {adv}
  stranou
  entfernt
       weg {adj}
  stranou
  fern {adv}
  stranou
  für sich
  stranou
  abseits {adv}
  stranou
  distanziert
       reserviert {adj}
  stranou od
  außerdem
       außer
       abgesehen von
  strany
  feiert
  strany
  Pagen {pl}
  strany
  Parteien {pl}
  strany
  Seiten {pl}
  střapec
  Quast {m}
  strašácký
  Strohmann {m}
  strašák
  Strohmann {m}
  strašák
  Butzemann {m}
  strašák
  Kinderschreck {m}
       Schreckgespenst {n}
  strašák
  Kobold {m}
  strašení
  häufig besuchend
  strašení
  eindrucksvoll
       tief bewegend
       unvergesslich {adj}
  strašení
  verfolgend
  straší
  schreckt auf
  strašidelnost
  Grausamkeit {f}
  strašidelný
  albtraumhaft
       albtraumartig
       alptraumhaft [alt]
       alptraumartig [alt] {adj}
  strašidelný
  häufig besucht
  strašidelný
  geisterhaft {adv}
  strašidelný
  geisterhaft
       gespenstisch {adj}
  strašidelný
  geisterhaft
       spukhaft {adj}
  strašidelný
  unheimlich
       gruselig
       erschreckend
       angsterregend
       schaurig {adj}
  strašidelný
  verfolgt
  strašidelný
  verfolgte
  strašidelný
  grausig
       makaber {adj}
  strašidelný
  gruselig
       unheimlich {adj}
  strašidlo
  Gorgone {f} (griechische Mythologie)
  strašidlo
  Kinderschreck {m}
       Schreckgespenst {n}
  strašidlo
  Butzemann {m}
  strašidlo
  Geist {m}
       Gespenst {n}
  strašidlo
  Strohmann {m}
  strašidlo
  Schreckgespenst {n}
  strašidlo
  Spuk {m}
  strašit
  Spuk {m}
  strašlivě
  schreckerregend {adv}
  strašlivě
  schrecklich {adv}
  strašlivost
  Schrecklichkeit {f}
  strašlivost
  Grausamkeit {f}
  strašlivost
  Entsetzlichkeit {f}
  strašlivý
  überwältigend
       eindrucksvoll {adj}
  strašlivý
  verheerend
       katastrophal
       miserabel
       verzweifelt
       mies {adj}
  strašlivý
  fürchterlich
       schrecklich
       furchtbar {adj}
  strašlivý
  furchteinflößend
       ehrfurchtgebietend {adj}
  strašlivý
  gewaltig
       enorm
       ungeheuer
       toll
       ungemein
       kolossal
       stupend {adj}
  strašlivý
  grässlich
       unheilvoll {adj}
  strašlivý
  grässlich
  strašlivý
  grässlich
       grausig
       grauslich {adj}
  strašlivý
  ängstlich
       angstvoll
       furchtsam {adj}
  strašlivý
  entsetzlich
       furchtbar {adj}
  strašně
  elend
       erbärmlich {adv}
  strašně
  furchtbar {adv}
  strašně
  furchtsam {adv}
  strašně
  grauenvoll
       entsetzlich
       grässlich
       scheußlich
       verheerend
       miserabel {adj}
  strašně
  abscheulich {adv}
  strašně
  schrecklich
       furchtbar
       verheerend {adv}
  strašně
  leichenblass
       leichenhaft
       gespenstig {adj}
  strašně
  scheußlich {adj}
  strašně
  unerhört {adv}
  strašně
  horrend {adv}
  strašně
  verzerrt {adj}
  strašně
  wunderbar {adv}
  strašně dobrý
  überwältigend
       eindrucksvoll {adj}
  strašně dobrý
  furchteinflößend
       ehrfurchtgebietend {adj}
  strašný
  furchtbar
       fürchterlich
       Respekt einflößend {adj}
  strašný
  furchtbar
       schrecklich {adj}
  strašný
  furchteinflößend
       ehrfurchtgebietend {adj}
  strašný
  grässlich
       unheilvoll {adj}
  strašný
  grandios
       wunderbar
       sagenhaft
       toll {adj}
  strašný
  grauenhaft
       scheußlich
       abscheulich
       miserabel
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  strašný
  ekelhaft
       unfreundlich {adj}
  strašný
  entsetzlich
       furchtbar {adj}
  strašný
  entsetzlich
  strašný
  abscheulich
       schrecklich
       entsetzlich
       grässlich
       grauslich
       makaber
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  strašný
  überwältigend
       eindrucksvoll {adj}
  strašný
  leichenblass
       leichenhaft
       gespenstig {adj}
  strašný
  verheerend
       katastrophal
       miserabel
       verzweifelt
       mies {adj}
  strašný
  verzerrt {adj}
  strašný
  schauderhaft
       schrecklich
       scheußlich
       grässlich
       grauslich
       furchtbar
       fürchterlich
       miserabel
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  strašný
  scheußlich {adj}
  strašný
  grauenvoll
       entsetzlich
       grässlich
       scheußlich
       verheerend
       miserabel {adj}
  strašný
  grausam {adj}
  strašný
  grausam {adj}
  strašný
  hervorragend
       enorm {adj}
  strašný
  horrend {adj}
  strašpytel
  Weichling {m}
       Muttersöhnchen {n}
       Warmduscher {m} [ugs.]
  strašpytel
  Abfüllerfirma {f}
       Abfüller {m}
  strast
  Bedrängnis {f}
       Elend {n}
       Not {f}
       Notlage {f}
  strast
  Leid {n}
  strast
  Notfall {m} [aviat.]
  strast
  Qual {f}
  strast
  Verzweiflung {f}
       Leiden {n}
       Kummer {m}
       Sorge {f}
  strasti
  Leiden {pl}
  stratég
  Stratege {m}
       Strategin {f}
  strategický
  strategisch {adj}
  strategicky
  strategisch {adv}
  strategie
  Vorgehensweise {f}
  strategie
  Anstand {m}
  strategie
  Anstand {m}
       Taktik {f}
  strategie
  Strategie {f}
  strategie
  Strategien {pl}
  strategie
  Strategie {f}
  strategie
  Police {f}
       Polizze {f} [Ös.]
       Versicherungspolice {f}
       Versicherungschein {m}
  strategie
  Politik {f}
  strategie
  Regelwerk {n}
  strategie
  Grundsatz {m}
       Richtlinie {f}
  strategie
  Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  stratifikace
  Stratifizierung {f}
  stratifikace
  Schichtenbildung {f} (Soziologie)
  stratosféra
  Stratosphäre {f}
  stratosférický
  stratosphärisch {adj}
  stratum
  Erdschicht {f} [geol.]
  stratus
  Stratus {m} [meteo.]
  strava
  Reichstag {m}
  strava
  Schlankheitskur {f}
  strava
  Speise {f}
  strava
  Essen {n}
  strava
  Fahrgast {m}
  strava
  Fahrgeld {n}
       Fahrpreis {n}
       Fahrtkosten {pl}
  strava
  das Flugzeug besteigend
  strava
  Kost {f}
  strava
  Kost {f}
       Verpflegung {f}
       Nahrung {f}
       Speise {f}
  strava
  Mahlzeiten {pl}
  strava
  Nahrung {f}
       Ernährung {f}
  strava
  Diät {f}
  strava
  Verschalung {f}
       Verkleidung {f}
  strava
  einsteigend
  strava
  enternd
       an Bord gehend
  strava
  Abgeordnetenversammlung {f}
  stráven
  aufgebraucht
       ausgegeben {adj}
  stráven
  aufgewendet
       ausgegeben
  stráven
  verbracht
       verlebt
  strávení
  Verdauung {f}
  strávený
  verbracht
       verlebt
  strávený
  aufgewendet
       ausgegeben
  strávený
  aufgebraucht
       ausgegeben {adj}
  strávit
  Übersicht {f}
       Zusammenfassung {f}
  strávit
  Digest {m,n}
       Zeitschrift mit Auszügen aus Büchern oder Zeitschriften
  stravitelný
  genießbar {adj}
  stravitelný
  bekömmlich
  stravitelný
  schmackhaft
       wohlschmeckend {adj}
  stravitelný
  verzehrbar {adj}
  stravné
  Erlaubnis {f}
       Bewilligung {f}
       Genehmigung {f}
  stravné
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  stravné
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  stravné
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  stravné
  Aufmaß {n}
       Zuschlag {m}
       Toleranz {f}
       Zugabe {f}
       Materialzugabe {f}
  stravné
  Beihilfe {f}
       (finazielle) Zuwendung {f}
  strávník
  Kostgänger {m}
  stravování
  Fütterung {f}
       Abfütterung {f}
  stravování
  Ernährung {f}
  stravování
  das Flugzeug besteigend
  stravování
  zuführend
       einspeisend
       speisend
  stravování
  einsteigend
  stravování
  enternd
       an Bord gehend
  stravování
  ernährend
  stravování
  fütternd
       abfütternd
       verpflegend
  stravování
  Verköstigung {f}
  stravování
  Verschalung {f}
       Verkleidung {f}
  stravování
  Verfütterung {f}
  stravování
  Speisung {f}
  stráž
  Schutz {m}
  stráž
  Schildwache {f}
       Wache {f}
  stráž
  Leibwächter {m}
       Bodyguard {m}
  stráž
  Deckung {f} (Boxen) [sport]
  stráž
  Hinweiszeichen {n}
       Markierung {f}
  stráž
  Mitglied {n} einer Bürgerwehr
  stráž
  Ordnungshüter {m}
  stráž
  Bewacher {m}
       Bewacherin {f}
  stráž
  Wache {f}
  strážce
  Verwahrer {m}
       Treuhänder {m}
  strážce
  Verwahrstelle {f}
       Hinterlegungsstelle {f}
  strážce
  Wache {f}
  strážce
  Deckung {f} (Boxen) [sport]
  strážce
  Kustos {m}
  strážce
  Hüter {m}
       Vormund {m}
  strážce
  Schutz {m}
  strážce
  Beschützer {m}
  strážce
  Bewacher {m}
       Bewacherin {f}
  strážce
  Aufseher {m}
       Wächter {m}
       Hüter {m}
  strážce
  Aufseherin {f}
       Wächterin {f}
       Hüterin {f}
  strážce Britských monarchů
  Torwächter der Londoner towers
  strážci
  Raumpfleger {pl}
       Raumpflegerinnen {pl}
  strážci
  Verwahrer {pl}
       Treuhänder {pl}
  strážci
  Verwahrstellen {pl}
       Hinterlegungsstellen {pl}
  strážci
  Aufseher {pl}
       Wächter {pl}
       Hüter {pl}
  strážci
  Aufseherinnen {pl}
       Wächterinnen {pl}
       Hüterinnen {pl}
  stráže
  Bewacher {pl}
       Bewacherinnen {pl}
  stráže
  Schaffner {pl}
       Zugbegleiter {pl}
  stráže
  bewacht
  strážení
  bewachend
  strážení
  schützend
       beschützend
       bewachend
       behütend
  strážený
  geschützt
       beschützt
       bewacht
       behütet
  strážený
  bewacht
  strážený
  bewachte
  strážníci
  Streifenpolizisten {pl}
  strážník
  Streifenpolizist {m}
  strážník
  Schutzmann {m}
  strážník
  Polizist {m}
  strážník
  Polizist {m}
  strážný
  Patrouille {f}
  strážný
  Streife {f}
  strážný
  Schutz {m}
  strážný
  Beschützer {m}
  strážný
  Bewacher {m}
       Bewacherin {f}
  strážný
  Hüter {m}
       Vormund {m}
  strážný
  Deckung {f} (Boxen) [sport]
  strážný
  Wache {f}
  strážný
  Wachmann {m}
       Wächter {m}
  strážný anděl
  Schutzengel {m}
  strčený
  geschoben
       geschubst
  strčený
  schob
       schubste
  strčil
  gehastet
       geeilt
  strčil
  gedrängt
  strčil
  sich durchgedrängelt
       gestoßen
  strčil
  drängelte sich durch
       stieß
  strčit
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  strčit
  Sturz {m}
  strčit
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  strčit
  Stange {f}
       Stab {m}
  strčit
  Stiel {m} (Besen-)
  strčit
  Stock {m}
  strčit
  Stoff {m}
  strčit
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  strčit
  Stoß {m}
       Ruck {m}
  strčit
  Gedränge {n}
       Gewühle {n}
       Treiben {n}
  strčit
  Gewebe {n}
  strčit
  Hechtsprung {m}
       Kopfsprung {m}
       Köpper {m}
  strčit
  Hetze {f}
       Eile {f}
  střecha
  Dach {n}
  střecha
  Hausdach {n}
       Dach {n}
  střecha domu
  Dach {n}
  střechy
  Dächer {pl}
  střechýl
  Eiszapfen {m}
  střed
  Seele {f} (Seil)
  střed
  Hub {m}
  střed
  Innenteil {n}
  střed
  Kern {m}
       Kernstück {n}
  střed
  Kernstein {m}
  střed
  Mark {n}
  střed
  Mitte {f}
       mittlerer Teil
  střed
  Mittelpunkt {m} [math.]
  střed
  Nabe {f}
       Radnabe {f}
  střed
  Ansatz {m} (Flansch) [mach.]
  střed
  schäbig {adj}
  střed
  Wickelkern {m}
  střed
  Zentrum {n}
       Mittelpunkt {m}
       Knotenpunkt {m}
  střed
  geizig {adj}
  střed
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  střed
  zentral
  střed
  mittlere
       mittlerer
       mittleres {adj}
       Mittel...
       Mitten...
  střed hřiště
  Mittelfeld {n} [sport]
  střed otáčení
  Drehpunkt {m}
  střed otáčení
  Stützpunkt {m}
  střed pozornosti
  Anziehungspunkt {m}
  střed zájmu
  Anziehungspunkt {m}
  střed, průměr
  schäbig {adj}
  střed, průměr
  geizig {adj}
  střed, průměr
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  středění
  Lehrgerüst {n}
  středisko
  Mittelpunkt {m} [math.]
  středisko
  Rettung {f}
       Ausweg {m}
       Zuflucht {f}
  středisko odborníků
  Expertenkommission {f}
  středisko znalců
  Expertenkommission {f}
  středně pokročilý
  dazwischenliegend
       zwischenliegend {adj}
  středně pokročilý
  zwischenzeitlich {adj}
  středně těžký
  kräftig
       stämmig {adj}
  středně těžký
  schwer {adj}
  středně velký
  mittelständisch {adj} [econ.]
  střední
  indirekt
       mittelbar {adj}
  střední
  kastriert {adj}
  střední
  kastriertes Tier
  střední
  mittelmäßig
       mäßig
       leidlig {adj}
  střední
  mittlere
       mittlerer
       mittleres {adj}
       Mittel...
       Mitten...
  střední
  mittlere
       mittlerer
       mittleres {adj}
  střední
  von mittlerer Sorte
  střední
  mittel ...
  střední
  zentral {adj}
  střední
  sächlich {adj}
  střední
  schäbig {adj}
  střední
  durchschnittlich {adj}
       Durchschnitts...
  střední
  durchschnittlich {adj}
       mittel...
  střední
  einigermaßen
       leidlich {adv}
  střední
  geizig {adj}
  střední
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  střední
  geschlechtslos
       ungeschlechtlich {adj}
  střední
  geschlechtsloses Wesen
       ungeschlechtliche Pflanze
  střední
  Durchschnitt {m}
  střední
  Medium {n}
  střední
  Mitte {f}
       mittlerer Teil
  střední
  Mittel {n}
       Werkzeug {m}
  střední
  Mittel...
  střední
  Agens {n} [phys.]
  střední
  Neutrum {n}
       sächliches Substantiv
  střední
  Havarie {f}
       Schaden {f} (auf See)
  Střední Afrika
  Zentralafrika {n} [geogr.]
  Střední Amerika
  Mittelamerika {n}
       Zentralamerika {n} [geogr.]
  střední hodnota
  Medianwert {m}
       Median {m}
       Zentralwert {m}
  střední hodnota
  Mittellinie {f}
  střední hodnota
  durchschnittlich
       median {adj}
  střední hodnota
  geizig {adj}
  střední hodnota
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  střední hodnota
  schäbig {adj}
  střední jakosti
  mäßig
       gemäßigt {adj}
  střední jakosti
  mittelmäßig {adj}
  střední jakosti
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  střední množství informace
  mittlerer Informationsgehalt
  střední množství informace
  Entropie {f}
  střední obránce
  Kehrer {m}
  střední obránce
  Libero {m} [sport]
  střední škola
  Mittelschule {f}
  střední škola
  Hoch {n}
       Höchststand {m}
  střední škola
  hoch
       hoher
       hohe
       hohes {adj}
  střední škola
  vornehm {adj}
  střední stav
  mittelständisch {adj}
  střední topení
  Zentralheizung {f}
  střední úroveň řízení
  mittleres Management
  střední váha
  Mittelgewicht {n} [sport]
  střední váha
  Mittelgewichtler {m} [sport]
  střední žebro
  Hauptrippe {f} (Blatt) [bot.]
  středního dosahu
  Mittel...
  středního rodu
  Neutrum {n}
       sächliches Substantiv
  středního rodu
  sächlich {adj}
  středního rodu
  kastriert {adj}
  středního rodu
  kastriertes Tier
  středního rodu
  geschlechtslos
       ungeschlechtlich {adj}
  středního rodu
  geschlechtsloses Wesen
       ungeschlechtliche Pflanze
  středomoří
  Mittelmeer...
       mediterran {adj}
  středoškolské vzdělání
  Oberschulbildung {f}
       Oberschulwesen {n}
  středoškolské vzdělání
  höhere Schulbildung {f}
       Oberschulbildung {f}
  středově
  mittlere {adv}
  středověký
  gotisch {adj}
  středověký panovník v muslimských zemích
  Kalif {m}
  středovost
  konzentrische Beschaffenheit
  středový
  indirekt
       mittelbar {adj}
  středový
  medial {adj}
  středový
  durchschnittlich
       median {adj}
  středový
  durchschnittlich
       mittlere
  středový
  gemäßigt
       moderat {adj}
  středový
  zentrisch {adj}
  středový
  Medianwert {m}
       Median {m}
       Zentralwert {m}
  středový
  Mittellinie {f}
  středový hráč
  Mittelfeldspieler {m}
       Mittelfeldspielerin {f} [sport]
  Středozápad
  mittlerer Westen
  Středozemí
  Mittelmeer...
       mediterran {adj}
  středozemní
  Mittelmeer...
       mediterran {adj}
  Středozemní moře
  Mittelmeer {m} [geogr.]
  středozemský
  Mittelmeer...
       mediterran {adj}
  středy
  Mitten {pl}
  strejda
  Oheim {m}
       Ohm {m} (veraltet für Onkel)
  strejda
  Onkel {m}
  střela
  Kügelchen {n} (aus Papier)
  střela
  Fernlenkgeschoss {n} [mil.]
  střela
  Flugkörper {m} [mil.]
  střela
  Projektil {n}
  střela
  Schrotkugel {m}
  střela
  Wurfgeschoss {n}
  střela s plochou dráhou letu
  Marschflugkörper {m} [mil.]
  střelba
  Salve {f}
  střelba
  Brand {m}
  střelba
  Brand {m} (von Keramik)
  střelba
  Erschießung {f}
       Erschießen {n}
       Füsilieren {n}
  střelba
  Feuer {n}
  střelba
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  střelba
  Heizung {f}
       Feuerung {f}
  střelba
  Abfeuern {n}
       Abschuss {m}
  střelba
  Abschüsse {pl}
  střelba
  Zünden {n}
  střelba
  zündend
  střelba
  brennend
  střelba
  emporschießend {adj}
  střelba
  erlegend
  střelba
  feuernd
       anfeuernd
  střelba
  schießend
  střelba
  schießend
       erlegend
  střelba
  schießend
       feuernd
       verschießend
       abfeuernd
  střelci
  Schützen {pl}
  střelci
  Kanoniere {pl}
  střelci
  Scharfschützen {pl}
  střelci branek
  Torschützen {pl}
       Schützen {pl}
  střelec
  Scharfschütze {m}
  střelec
  Schütze {m}
       Gewehrschütze {m} [mil.]
  střelec
  Läufer {m} (Schach)
  střelec
  Gangster {m}
  střelec
  Kanonier {m} [mil.]
  střelec
  Schütze {m}
  střelec
  Bischof {m}
  střelec
  bewaffneter Räuber
  střelec
  Grenadier {m} [ornith.]
  střelectví
  Schießkunst {f}
  střelený
  aberwitzig {adj}
  střelit
  Schuss {m}
  střelit pod terč
  unterschlächtig {adj}
  střelmistr
  Sprenger {m}
  střelmistři
  Sprenger {pl}
  střelnice
  Schussentfernung {f}
       Schußentfernung {f} [alt]
       Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
  střelnice
  Spannweite {f}
  střelnice
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  střelnice
  Entfernung {f}
       Bereich {m}
  střelnice
  Auswahl {f}
       Angebot {n}
       Spektrum {n}
  střelnice
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  střelnice
  Reihe {f}
  střelnice
  Herd {m}
       Kochherd {m} (aus Eisen)
  střelnice
  Kette {f} [geol.]
  střelnice
  Wertemenge {f} [math.]
  střelný prach
  Schießpulver {n} [mil.]
  střely
  Filmaufnahmen {pl}
  střely
  Schüsse {pl}
  střemhlav
  Hals über Kopf
  střemhlav
  kopfüber {adv}
  střep
  Topfscherbe {f}
  střep
  Splitter {m}
  střepina
  Splitter {m}
       Span {m}
       Bruchstück {n}
  střepina
  Bruch {m}
       Bruchteil {m}
  střepina
  Bruch {m} [math.]
  střepina
  Bruch {m}
       Bruchrechnung {f}
       Stückchen {n}
  střepina
  Fraktion {f} (Untergruppe)
  střepina
  Fraktion {f} [chem.]
  střepina
  Abteilung {f}
  streptomycin
  Streptomycin {n} [pharm.]
  stres
  Spannung {f}
       Belastung {f}
       Spannungszustand
  stres
  Beanspruchung {f}
  střešní byt
  Penthouse {n}
  střešní byt
  Dachwohnung {f}
       Dachterrassenwohnung {f}
  střešní krytina
  Dachbedeckung {f}
  střešní krytina
  Bedachung {f}
       Dachdeckung {f}
  střešní krytina
  bedachend
  střešní okno
  Deckenbeleuchtung {f}
  střešní okno
  Oberlicht {n}
  stresovaný
  beansprucht {adj}
  stresovaný
  betont
       herausgestrichen
       hervorgehoben
  stresovaný
  angespannt
  stresový
  stressvoll
       stressig {adj}
  stresující
  stressvoll
       stressig {adj}
  stresující
  anspannend
  stresující
  betonend
       herausstreichend
       hervorhebend
  střet
  Kampf {m}
       Zusammenstoß {m}
  střet
  Konflikt {m}
       Streit {m}
       Meinungsverschiedenheit {f}
  střet
  Zwiespalt {m}
  střetl
  sich widersprochen
  střetl
  kollidiert
       im Widerspruch gestanden
  střetl
  kollidierte
       stand im Widerspruch
  střetl
  in Konflikt gestanden
       im Streit gelegen
  střetnutí
  Konflikt {m}
       Streit {m}
       Meinungsverschiedenheit {f}
  střetnutí
  Kampf {m}
       Zusammenstoß {m}
  střetnutí
  Zwiespalt {m}
  střety
  rasselt
       klirrt
       schmettert
  střety
  Turniere {pl}
       Zweikämpfe {pl}
  střeva
  Därme {pl}
  střeva
  Därme {pl}
  střevíc
  Halbschuh {m}
  střevíc
  Schneidschuh {m} (Verrohrung)
  střevle
  Elritze {f} [zool.]
  střevní
  Darm...
       intestinal {adj} [med.]
  střevní míza
  Chylus {n}
       Milchsaft {m}
       Darmlymphe {f}
  střevo
  Darm {m} [anat.]
  střevo
  Darm {m}
  střevo
  Darm {m}
  střežení
  Aufsicht {f}
  střežení
  Überwachung {f}
  střežení
  schützend
       beschützend
       bewachend
       behütend
  střežení
  bewachend
  střežit
  Wache {f}
  střežit
  Bewacher {m}
       Bewacherin {f}
  střežit
  Deckung {f} (Boxen) [sport]
  střežit
  Patrouille {f}
  střežit
  Schutz {m}
  střežit
  Streife {f}
  střežit
  Bergfried {m} [hist.]
  strhovat
  Bewegung {f}
       Aufregung {f}
  strhovat
  Aufregung {f}
       Bewegung {f}
  strhující
  spannend
       mitreißend
       bewegend {adj}
  strhující
  beanspruchend
  strhující
  beschlagnahmend
  strhující
  bindend
  stříbný
  Silber {n} [chem.]
  stříbřit
  Silber {n} [chem.]
  stříbrné nádobí
  Silber {n} [chem.]
  stříbrné plátno
  Leinwand {f}
       Projektionswand {f}
  stříbrné věci
  Tafelsilber {n}
  stříbrné věci
  Silberware {f}
  stříbrný
  Silber {n}
  stříbrný
  Silber {n} [chem.]
  stříbrný
  silberhell {adj}
  stříbrný medailista
  Zweite {m,f}
       Zweiter [sport]
  stříbro
  Silber {n} [chem.]
  stříbro
  Silber {n}
  stříbrotepec
  Silberschmied {m}
  střída
  Steuer {f} [fin.] (indirekte)
  střída
  Brosame {f} (literarisch)
  střída
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  střída
  Betriebszeit {f}
       Betrieb {m}
  střídač
  Umkehrer {m}
  střídač
  Wechselrichter {m}
  střídač
  Zerhacker {m}
  střídání
  Wechsel {m}
       Wechselbetrieb {m}
  střídání
  abwechselnd
       wechselhaft {adj}
  střídání
  sich ändernd
       sich verändernd
  střídání
  alternierend
  střídání
  alternierend {adj} [math.]
  střídání
  wechselnd
       ändernd
  střídání
  umsteigend
  střídání
  Variation {f}
       Variantenbildung {f}
       Veränderung {f}
       Wechsel {m}
       Schwankung {f}
  střídání
  Relief {n}
  střídání
  Ablösung {f}
  střídání
  Austausch {m}
  střídání
  Halbwelle {f}
  střídání
  Erleichterung {f}
  střídání
  Erleichterung {f}
       Unterstützung {f}
       Hilfe {f}
  střídání stráže
  Erleichterung {f}
  střídání stráže
  Erleichterung {f}
       Unterstützung {f}
       Hilfe {f}
  střídání stráže
  Relief {n}
  střídání stráže
  Ablösung {f}
  střídat
  Abwechslung {f}
  střídat
  Änderung {f}
       Veränderung {f}
       Wendung {f}
       Umkehr {f}
  střídat
  Umschaltung {f}
  střídat
  Schicht {f}
       Arbeitsschicht {f}
  střídat
  Kleingeld {n}
       Wechselgeld {n}
  střídat
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  střídat
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  střídavě
  abwechselnd {adv}
  střídavě
  wechselweise
       wechselnd {adv}
  střídavý
  unterbrochen
       aussetzend {adj}
       mit Unterbrechungen
  střídavý
  wechselnd
       ändernd
  střídavý
  wechselständig {adj} [bot.]
  střídavý
  zwischenzeitlich {adj}
  střídavý
  intermittierend {adj}
  střídavý
  abwechselnd
       wechselhaft {adj}
  střídavý
  abwechselnd
       wechselweise
  střídavý
  abwechselnd {adj}
  střídavý
  alternativ {adj}
  střídavý
  alternierend
  střídavý
  alternierend {adj} [math.]
  střídavý
  einander ausschließend
  střídavý
  umgekehrt
       gegenteilig
       konvers {adj}
  střídavý
  Gegenteil {n}
       Umkehrung {f}
  střídavý
  Mehrfachmöglichkeit {f}
       andere Wahl {f}
  stride-strode-stridden
  Fortschritt {m}
       Gang {m}
  stride-strode-stridden
  (großer) Schritt {m}
  stride-strode-stridden
  geschritten
       überschritten
       durchschritten
       überstiegen
  střídmě
  enthaltsam {adv}
  střídmost
  Mäßigkeit {f}
  střídmost
  Mäßigung {f}
  střídmost
  Enthaltsamkeit {f}
  střídmý
  bedürfnislos
       genügsam
       einfach
       bescheiden
       sparsam
       spärlich
       frugal {adj}
  střídmý
  enthaltsam
       bescheiden {adj}
  střídmý
  enthaltsam {adj}
  střídmý
  gemäßigt {adj}
  střídmý
  mäßig {adj}
  střídmý
  mäßig {adj}
  střídmý
  maßvoll {adj}
  střídmý
  abstinent {adj}
  střih
  angeschnitten
  střih
  gemäht
  střih
  Abscherung {f} [tech.]
  střih
  Schnitt {m}
       Schnittwunde {f} [med.]
  střih
  Schub {m}
  střihač
  Schafscherer {m}
  střihač
  Trimmer {m}
  střihač
  gepflegter
       ordentlicher
  střihač např. filmu
  Cutter {m}
       Cutterin {f} (Film)
  střihač např. filmu
  Editor {m}
  střihač např. filmu
  Editor {m}
       Eingaberoutine {f}
  střihač např. filmu
  Redakteur {m}
  střihači
  Herausgeber {pl}
       Herausgeberinnen {pl}
  stříhání
  Schleifen {n}
       Schliff {m}
  stříhání
  Schlitzen {n} [techn.]
  stříhání
  Schur {f}
       Scheren {n}
  stříhání
  Abstich {m}
       Abstechen {n}
  stříhání
  mähend
  stříhání
  scherend
  stříhání
  spanabhebend {adj} [techn.]
  stříhání
  Zerteilen {n}
  stříhání
  anschneidend
  střihání ovcí
  scherend
  střihání ovcí
  Schur {f}
       Scheren {n}
  stříhat
  Schub {m}
  stříhat
  Trimm {m}
       Gleichgewichtslage {f} [naut.]
  stříhat
  Abscherung {f} [tech.]
  stříhat
  Bordüre {f}
       Rand {m}
  stříhat
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  stříhat
  Leiste {f} (am Auto) [auto]
  stříhat
  schlank
       schmal {adj}
  stříhat
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  střihnutí
  Schnitt {m}
  stříkací pistole
  Spritzpistole {f}
  stříkačka
  Spritze {f}
  stříkačka pro podkožní injekce
  Hypoderm {n}
  stříkačka pro podkožní injekce
  subkutane Injektion
  stříkání
  verspritzend
       spritzend
       bespritzend
       abspritzend
  stříkat
  Spurt {m} [sport]
  stříkat
  Strahl {m}
  stříkat
  Fatzke {m}
       Klugscheißer {m} [ugs.]
  stříkat
  plötzliche Anstrengung {f}
       lebhafte Aktivität {f}
  strike-struck-struck
  gestreikt
  strike-struck-struck
  Streik {m}
  strike-struck-struck
  Treffer {m}
       Stoß {m}
  strike-struck-struck
  angeschlagen
  striktně
  zwingend {adv}
  striktně
  streng {adv}
  striktně
  streng {adv}
  striktně
  strikt {adv}
  striktně
  grundsätzlich {adv}
  striktní
  streng
       genau
       unnachsichtig
       konsequent {adj}
  striktní
  streng
       hart
       energisch
       stringent {adj}
  striktní
  zwingend {adj}
  střílel
  gezündet
  střílel
  gebrannt
  střílel
  brannte
  střílel
  gefeuert
       angefeuert
  střílel
  feuerte
       feuerte an
  střílel
  gebrannt {adj}
  střílel
  geschossen
       gefeuert
       verschossen
       abgefeuert
  střílel
  schoss
       feuerte
       verschoss
       feuerte ab
  střílení
  schießend
  střílení
  schießend
       erlegend
  střílení
  schießend
       feuernd
       verschießend
       abfeuernd
  střílení
  zündend
  střílení
  brennend
  střílení
  emporschießend {adj}
  střílení
  erlegend
  střílení
  feuernd
       anfeuernd
  střílení
  Zünden {n}
  střílení
  aufdrehend
  střílení
  Abfeuern {n}
       Abschuss {m}
  střílení
  Abschüsse {pl}
  střílení
  Aufschießen {n} (von feuerfestem Material) [mach.]
  střílení
  Heizung {f}
       Feuerung {f}
  střílení
  Brand {m} (von Keramik)
  střílení
  Erschießung {f}
       Erschießen {n}
       Füsilieren {n}
  střílet
  Brand {m}
  střílet
  Feuer {n}
  střílet
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  střílet prakem
  Katapult {n}
       Schleuder {f}
  střílí
  Brände {pl}
  střílí
  schießt
       feuert
       verschießt
       feuert ab
  střílí
  brennt
  střílí
  feuert
       feuert an
  střílna
  Gesetzeslücke {f}
       Schlupfloch {n}
  střílna
  Guckloch {n}
  string-strung-strung
  Faden {m} (Marionette)
  string-strung-strung
  Kette {f}
  string-strung-strung
  Saite {f} [mus.]
  string-strung-strung
  Schnur {f}
  string-strung-strung
  Sehne {f}
       Bogensehne {f}
  string-strung-strung
  bespannt
       besaitet
  string-strung-strung
  bespannt
       besaitete
  stripování (vody)
  beschädigend
       kaputtmachend
  stripování (vody)
  abschneidend
       abisolierend
       abstreifend
       ausräumend
  stripování (vody)
  abziehend
       abkratzend
       abschleifend
       abbeizend
  stripování (vody)
  abziehend
  stripování (vody)
  sich entkleidend
       sich ausziehend
  stripování (vody)
  Ablösung {f}
  stripování (vody)
  schleißend
  striptérka
  Abstreifer {m}
       Stripper {m} [techn.]
  striptérka
  Farbentferner {m}
  strive-strove-striven
  sich bemüht
  strive-strove-striven
  gestrebt
       geeifert
       angestrebt
       sich gemüht
       gerungen
       getrachtet
  strive-strove-striven
  gekämpft
       gerungen
  střívko
  Darm {m}
  střízlíci
  Zaunkönige {pl}
  střízlík
  Zaunkönig {m} [ornith.]
  střízlivě
  schlicht
       dezent {adv}
  střízlivě
  vernünftig {adv}
  střízlivě
  nüchtern {adv}
  střízlivost
  Ernsthaftigkeit {f}
  střízlivost
  Nüchternheit {f}
  střízlivost
  Nüchternheit {f}
  střízlivost
  Schlichtheit {f}
       Dezentheit {f}
  střízlivost
  Solidität {f}
  střízlivý
  nüchtern
       nicht betrunken {adj}
  střízlivý
  einfach
       schlicht {adj}
  střízlivý
  ernst
       streng {adj}
  střízlivý
  wirklichkeitsgetreu
       wirklichkeitsnah {adj}
  střízlivý
  realistisch {adj}
  střízlivý
  ruhig
       besonnen
       gesetzt {adj}
  střízlivý
  sachlich
       nüchtern {adj}
  střízlivý
  streng
       entsagend
  střízlivý (sloh)
  knapp
       gedrängt {adj}
  střízlivý (sloh)
  prägnant {adj}
  strkající
  stoßend
       stechend
       steckend
       schiebend
  strkající
  Stichwaffe {f}
  strkání
  schiebend
       schubsend
  strkaný
  aneinander gestoßen
  strkaný
  gedrängelt
       behindert
  strkat
  Hetze {f}
       Eile {f}
  strkat
  Gedränge {n}
       Gewühle {n}
       Treiben {n}
  strkat
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  strkat
  Stoß {m}
       Ruck {m}
  strkat
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  strmější
  steiler
       abschüssiger
  strmost
  Kurtosis {f}
       Wölbung {f}
  strmý
  dünn
       hauchdünn
       durchsichtig
       durchscheinend {adj}
  strmý
  fett {adj}
  strmý
  abgebrochen
       abrupt
       hastig
       plötzlich
       unerwartet {adj}
  strmý
  abrupt
       unvermittelt
       plötzlich
       jäh {adj}
  strmý
  abschüssig
       steil abfallend
       jäh {adj}
  strmý
  steil
       abschüssig {adj}
  strmý
  keck
       dreist
       frech
       unverschämt
       verwegen {adj}
  strmý
  klar
       deutlich
       ausgeprägt {adj}
  strmý
  kräftig
       heftig
       wild {adj}
  strmý
  kühn
       mutig
       tapfer
       unerschrocken {adj}
  strmý
  überstürzt {adj}
  strmý
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  strmý
  riskant
       gewagt {adj}
  strmý
  Abweichung {f} vom Kurs
  strniště
  Bartstoppeln {pl}
  strniště
  Stoppel {m}
  strniště vousů
  Borste {f}
  strnule
  hartnäckig {adv}
  strnule
  stark {adv}
  strnule
  steif
       kerzengerade {adv}
  strnulost
  Festigkeit {f}
  strnulost
  Benommenheit {f}
  strnulost
  Starrheit {f}
  strnulost
  Starrheit {f}
       Steifheit {f}
       Rigidität {f}
       Steife {f}
  strnulost
  Stumpfheit {f}
  strnulost
  Stupor {m}
       Bewegungslosigkeit {f}
       Reaktionslosigkeit {f} [med.]
  strnulý
  schwierig
       verzwickt {adj}
  strnulý
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  strnulý
  steif
       starr {adj}
  strnulý
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  strnulý
  hart
       zäh
       fest {adj}
  strnulý
  nackt
       kahl
       schlicht {adj}
  strnulý
  rigid
       rigide
       strikt {adj}
  strnulý
  taub
       gefühllos
       empfindungslos {adj}
  strnulý
  verspannt {adj}
  strnulý
  völlig
       gänzlich
       total {adv}
  strnulý
  krass
       grell {adj}
  strnulý
  Leiche {f}
  strnulý
  anstrengend
       mühsam {adj}
  strnulý
  benommen {adj}
       wie betäubt
  strnulý
  Zeit {f}
       Zeitform {f} [gramm.]
  strnulý
  abgestorben {adj}
  strnulý
  gespannt
       angespannt
       nervös
       verkrampft {adj}
  strnutí
  Stumpfheit {f}
  strnutí
  Stupor {m}
       Bewegungslosigkeit {f}
       Reaktionslosigkeit {f} [med.]
  strnutí
  Trance {f}
  strnutí
  Starrkrampf {m}
       Starrsucht {f}
  strnutí
  Benommenheit {f}
  stroboskop
  regelmäßig wiederholter Abtastimpuls
  stroboskop
  stroboskopisch {adj}
  strofa
  Strophe {f}
  strofický
  strophisch {adj}
  strohost
  Plötzlichkeit {f}
       Rauheit {f}
       Jähheit {f}
  strohost
  Schroffheit {f}
  strohost
  Schroffheit {f}
  strohost
  Knappheit {f}
  strohost
  Einschränkung {f}
  strohý
  ernst
       streng {adj}
  strohý
  abgebrochen
       abrupt
       hastig
       plötzlich
       unerwartet {adj}
  strohý
  abrupt
       unvermittelt
       plötzlich
       jäh {adj}
  strohý
  streng
       entsagend
  strohý
  klein
       kurz {adj}
  strohý
  knapp
       gedrängt {adj}
  strohý
  prägnant {adj}
  strohý
  kurz
       klein {adj}
  strohý
  kurz
       knapp
       kurz gefasst {adj}
  strohý
  Auftrag {m}
  stroj
  Lokomotive {f}
  stroj
  Maschine {f}
  stroj
  Maschine {f}
       Motor {m}
  stroj
  Triebwerk {n}
  stroj
  Werkzeugmaschine {f}
  stroj na mytí nádobí
  Tellerwäscher {m}
       Tellerwäscherin {f}
  stroj na mytí nádobí
  Geschirrspülmaschine {f}
       Spülmaschine {f}
       Geschirrspüler {m}
  strojařství
  Ingenieurwesen {n}
       Ingenieurswesen {n}
  strojařství
  technische Planung
  strojařství
  konstruierend
       planend
       bauend
  strojařství
  technisch
  strojařství
  einfädelnd
       organisierend
       arrangierend
       in die Wege leitend
  stroje
  Maschinerie {f}
  stroje
  Maschinen {pl}
  stroje
  Maschinen {pl}
       Maschinenpark {m}
  strojek
  Vorrichtung {f}
       Gerät {n}
  strojek
  Zubehörgerät {n}
  strojený
  affektiert
       geziert
       gekünstelt {adj}
  strojený
  angegriffen
       in Mitleidenschaft gezogen {adj}
  strojený
  sich ausgewirkt
       gewirkt auf
  strojený
  beeinflusst
       in Mitleidenschaft gezogen
       betroffen
       beeinträchtigt
  strojený
  beeinflusste
       zog in Mitleidenschaft
       betraf
       beeinträchtigte
  strojený
  angegriffen
  strojený
  künstlich {adj}
  strojený
  künstlich {adj}
  strojený
  nachgeahmt
       zur Schau getragen
  strojený
  vorgetäuscht
       vorgegeben
  strojírenství
  Maschinenbau {m}
       Maschinenwesen {n}
  strojit
  Kleid {n}
  strojní
  Maschine {f}
  strojní dílna
  Maschinenhalle {f}
  strojní dílna
  Maschinenwerkstatt {f}
       Maschinenabteilung {f}
       mechanische Bearbeitung {f}
  strojní obrábění
  Werkzeugbereitstellung {f}
  strojní obrábění
  Punzarbeit {f}
  strojní vybavení
  Maschinerie {f}
  strojní vybavení
  Maschinen {pl}
       Maschinenpark {m}
  strojní zařízení
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  strojní zařízení
  Gewächs {n}
  strojní zařízení
  Pflanze {f} [bot.]
  strojní zařízení
  Anlage {f}
       Apparatur {f}
  strojopis
  Typoskript {n}
  strojopis
  Maschinenschrift {f}
  strojové učení
  maschinelles Lernen
       algorithmisches Lernen
  strojově vyrobené
  maschinell hergestellt
  strojově závislý
  maschinenabhängig {adj}
  strojově závislý
  geräteabhängig {adj}
  strojovna
  Maschinenhaus {n} [naut.]
  strojový
  Maschine {f}
  strojový jazyk
  Maschinensprache {f}
  strojový překlad
  Maschinenübersetzung {f}
  strojvedoucí
  Pionier {m} [mil.]
  strojvůdce
  Pionier {m} [mil.]
  strojvůdce
  Wagenführer {m}
  strom
  Baum {m}
  strom
  Balken {m}
  stroma
  Stützgewebe {n} [biol.]
  stromek
  Grünschnabel {m}
  stromek
  Baum {m}
  stromořadí
  Zugang {m}
  stromový
  Baum {m}
  stromy
  Bäume {pl}
  stromy
  Balken {m}
  stroncium
  Strontium {n} [chem.]
  strop
  Zimmerdecke {f}
       Decke {f}
  strop
  Gipfelhöhe {f}
       Wolkenhöhe {f}
  strop
  Obergrenze {f}
       oberste Grenze {f}
       Höchstgrenze {f}
       Höchstmaß {n}
  strop dluhu
  Schuldenobergrenze {f}
       vom US-Congress zugelassener Höchstbetrag der Staatsverschuldung
  strop pro úrokovou míru
  Obergrenze {f}
       oberste Grenze {f}
       Höchstgrenze {f}
       Höchstmaß {n}
  strop pro úrokovou míru
  Gipfelhöhe {f}
       Wolkenhöhe {f}
  strop pro úrokovou míru
  Zimmerdecke {f}
       Decke {f}
  strop, horní mez
  Zimmerdecke {f}
       Decke {f}
  strop, horní mez
  Gipfelhöhe {f}
       Wolkenhöhe {f}
  strop, horní mez
  Obergrenze {f}
       oberste Grenze {f}
       Höchstgrenze {f}
       Höchstmaß {n}
  stropní
  Obergrenze {f}
       oberste Grenze {f}
       Höchstgrenze {f}
       Höchstmaß {n}
  stropní
  Gipfelhöhe {f}
       Wolkenhöhe {f}
  stropní
  Zimmerdecke {f}
       Decke {f}
  stropy
  Zimmerdecken {pl}
       Decken {pl}
  strouha
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  strouha
  Wattrinne {f} [geogr.]
  strouha
  Schlucht {f}
       tiefe Wasserrinne {f}
  strouha
  Rinne {f}
       Abzugskanal {m}
       Senkloch {n}
       Schlammfang {m}
       Gully {m}
  strouha
  Gosse {f}
  strouha
  Abzugsgraben {m}
  strouhá
  reibt
  strouhaná houska
  Paniermehl {n} [cook.]
  strouhanka
  Paniermehl {n} [cook.]
  strouhanka
  Brosame {f} (literarisch)
  strouhaný
  rieb
  strouhaný
  vergittert
  strouhy
  gräbt
  strouhy
  Gossen {pl}
  strouhy
  Rinnen {pl}
       Abzugskanäle {pl}
       Senklöcher {pl}
       Schlammfänge {pl}
       Gullys {pl}
  strouhy
  Rinnen {pl}
       Dachrinnen {pl}
  strouhy
  Schützengräben {pl}
  strouhy
  Abflussrinnen {pl}
  stroužek
  Gewürznelke {f} [cook.]
  stroužek
  Nelke {f} (Gewürz) [cook.]
  stroužky
  Nelken {pl}
  stroužky
  Gewürznelken {pl}
  stroze
  prägnant {adv}
  stroze
  kurz
       klein {adj}
  stroze
  kurz {adv}
  stroze
  klein
       kurz {adj}
  stroze
  knapp {adv}
  stroze
  knapp {adv}
  strpení
  Duldung {f}
  strpení
  Patience {f}
  strpět
  Bär {m} [zool.]
  strpět
  Baissier {m}
       Börsenspekulant {m}
  stručně
  klein
       kurz {adj}
  stručně
  knapp {adv}
  stručně
  knapp {adv}
  stručně
  kurz
       klein {adj}
  stručně
  kurz {adv}
  stručné
  in Kürze
  stručně
  in Kürze
  stručně
  kurz {adv}
  stručně
  lapidar {adv}
  stručně
  prägnant {adv}
  stručně
  prägnant {adv}
  stručně
  prägnant {adv}
  stručně
  in Kürze
       bald
       gleich
  stručné shrnutí
  kurze Zusammenfassung
       kurze Wiederholung
  stručnější
  kürzer
  stručnější
  knapper
  stručnost
  Kürze {f}
       Gedrängtheit {f}
  stručnost
  Kürze {f}
  stručný
  Minibild {n}
       Vorschaubild {n} [comp.]
  stručný
  Daumennagel {m}
  stručný
  Auftrag {m}
  stručný
  hermetisch abgedichtet
  stručný
  klein
       kurz {adj}
  stručný
  knapp
       gedrängt {adj}
  stručný
  kurz
       klein {adj}
  stručný
  kurz
       knapp
       kurz gefasst {adj}
  stručný
  kurz
       kurz und bündig
       prägnant
       knapp
       gedrängt
       kompakt {adj}
  stručný
  lapidar
       kurz und bündig {adj}
  stručný
  zusammengefasst {adj}
  stručný
  prägnant
       kurz und bündig
       knapp {adj}
  stručný
  prägnant {adj}
  stručný
  eingemacht
       eingelegt
  stručný
  machte ein
       legte ein
  stručný
  eingetopft
  stručný
  topfte ein
  stručný obsah
  Auszug {m}
       Inhaltsangabe {f}
  stručný výtah
  Auftrag {m}
  stručný výtah
  kurz
       knapp
       kurz gefasst {adj}
  štrůdl
  Strudel {m} [cook.]
  struhadlo
  (elektrischer) Gemüseschneider {m}
  struhadlo
  Reibeisen {n}
       Reibe {f}
       Raspel {f}
  struhadlo
  Reißwolf {m}
       Papierwolf {m}
  strůjce
  Pionier {m} [mil.]
  strůjce
  Erfinder {m}
  strůjce
  Anstifter {m}
       Anstifterin {f}
       Anführer {m}
       Anführerin {f}
  struk
  Meise {f} [ornith.]
  struktura
  Muster {n}
       Vorbild {n}
       Schema {n}
  struktura
  Einrichtung {f}
  struktura
  Konstruktion {f} [auto]
  struktura
  Formkasten {m}
  struktura
  Gefüge {n}
       Struktur {f}
  struktura
  Gerüst {n}
  struktura
  Bau {m}
       Bausubstanz {f}
       Gebilde {n}
  struktura
  Baukörper {m}
       Bau {m}
       Gerippe {n}
       Gerüst {m}
       Gebilde {n}
  struktura
  Verzierung {f}
       Musterung {f}
  struktura
  Rahmen {m}
       Gefüge {n}
  struktura
  Struktur {f}
       Aufbau {m}
       Gefüge {n}
  struktura
  Reifengewebe {n}
       Leinwand {f}
  struktura
  Schablone {f}
       Vorlage {f}
       Struktur {f}
  struktura
  Schnittmuster {n}
  struktura (systému)
  Struktur {f}
       Aufbau {m}
       Gefüge {n}
  struktura (systému)
  Konstruktion {f} [auto]
  struktura (systému)
  Baukörper {m}
       Bau {m}
       Gerippe {n}
       Gerüst {m}
       Gebilde {n}
  struktura cenných papírů (majetku)
  Mappe {f}
       Aktentasche {f}
       Aktenmappe {f}
  struktura cenných papírů (majetku)
  Geschäftsbereich {m}
  struktura cenných papírů (majetku)
  Zeichenmappe {f}
       Künstlermappe {f}
  struktura cenných papírů (majetku)
  Portefeuille {n}
  struktura spotřeby
  Konsumverhalten {n}
  struktura stavby
  Zimmerhandwerk {n}
       Zimmerarbeit {f}
       Zimmererarbeit {f}
       Tischlerarbeit {f}
  struktura trhu
  Marktstruktur {f} [econ.]
  strukturálně
  strukturell {adv}
  strukturální
  strukturell {adj}
       Struktur...
  strukturování
  strukturierend
       aufbauend
       regelnd
       gliedernd
  strukturování
  Strukturierung {f}
  strukturovaný
  strukturiert
       aufgebaut
       geregelt
       gegliedert
  strukturovaný
  strukturierte
       baute auf
       regelte
       gliederte
  strukturovat
  Konstruktion {f} [auto]
  strukturovat
  Struktur {f}
       Aufbau {m}
       Gefüge {n}
  strukturovat
  Baukörper {m}
       Bau {m}
       Gerippe {n}
       Gerüst {m}
       Gebilde {n}
  struktury
  strukturiert
       baut auf
       regelt
       gliedert
  struktury
  Strukturen {pl}
  struna
  Telegramm {n}
  struna
  Schnur {f}
  struna
  Sehne {f}
       Bogensehne {f}
  struna
  Saite {f} [mus.]
  struna
  Kette {f}
  struna
  Draht {m}
       Kabel {n}
       Leitung {f}
       Drahtschlinge {f}
  struna
  Drahtschlinge {f}
  struna
  Faden {m} (Marionette)
  struny
  Draht {m}
       Kabel {n}
       Leitung {f}
       Drahtschlinge {f}
  struny
  Drahtschlinge {f}
  struny
  Saiten {pl}
  struny
  Schnüre {pl}
  struny
  Sehnen {pl}
       Bogensehnen {pl}
  struny
  Telegramm {n}
  struny
  Zeichenkette {f} [comp.]
  struny
  Zeichenketten {pl}
  struny
  bespannt
       besaitet
  strup
  Frechheit {f}
  strup
  Kruste {f}
  strupatý
  heikel
  strupovitý
  schäbig
  struska
  Zinder {m}
       verkohltes Stück Holz
       ausgeglühtes Stück Holz
  struska
  Sinter {m}
  struska
  Schlacke {f}
  strusky
  Schlacken {pl}
  strusky
  verschlackt
  stružka
  Rinnsal {n}
  stružka
  Tröpfeln {n}
  strýc
  Oheim {m}
       Ohm {m} (veraltet für Onkel)
  strýc
  Onkel {m}
  strýček
  Oheim {m}
       Ohm {m} (veraltet für Onkel)
  strýček
  Onkel {m}
  strychnin
  Strychnin {n}
  strýčkové
  Onkel {pl}
       Onkels {pl}
  strž
  Kehle {f}
       Schlund {m}
  strž
  Klamm {f}
  strž
  Bergschlucht {f}
       schmales, enges Tal
  strž
  Bergschlucht {f}
  strž
  Schlucht {f}
       Klamm {f}
  strž
  Schlucht {f}
  strž
  Schlucht {f}
  stud
  Schüchternheit {f}
  stud
  Scham {f}
  stud
  Schandfleck {m}
  stud
  Verschämtheit {f}
       Schüchternheit {f}
       Befangenheit {f}
  studánka
  Wasserloch {n}
  studánka
  Fontäne {f}
       Springbrunnen {m}
  studánka
  Brunnen {m}
  studená fronta
  Kaltfront {f}
       Kaltluftfront {f} [meteo.]
  studená válka
  kalter Krieg
  studeně
  kalt {adv}
  studenokrevnost
  Kaltblütigkeit {f}
  student
  Lernende {m,f}
       Lernender
       Lerner {m}
  student
  Student {m} -stud.-
       Studentin {f}
       Studierende {m,f}
       Studierender [stud.]
  student
  Student {m}
  student
  Student {m}
  student pronášející řeč na rozloučenou
  Abschiedsredner {m}
  studenti
  Studenten {pl}
       Studentinnen {pl}
       Studierenden {pl}
  studentka
  Student {m} -stud.-
       Studentin {f}
       Studierende {m,f}
       Studierender [stud.]
  studentská kolej
  Herberge {f}
  studentstvo
  Studentenschaft {f} [stud.]
  studený
  frigid
       frigide {adj}
  studený
  eisig
       kalt
       frostig {adj}
  studený
  abweisend
       kühl {adj}
  studený
  Kälte {f}
  studený
  kalt
  studený
  kühl
       frisch {adj}
  studený pot
  Angstschweiß {m}
  studia
  Senderäume {pl}
       Studios {pl}
  studie
  Schriftstück {n}
       Schrift {f}
       Abhandlung {f}
  studie
  Studie {f}
  studie
  Studien {pl}
  studie
  Studierstube {f}
  studie
  Studium {n}
       Studieren {n}
       Lernen {n} [stud.]
  studie
  Arbeitszimmer {n}
  studie
  Aufsatz {m}
       Schulaufsatz {m}
  studie
  Versuch {m}
       Abhandlung {f}
  studie
  Papier {n}
  studie
  Essay {n}
  studie
  Fleiß {m}
  studie případ-kontrola
  Fall-Kontroll-Studie {f}
  studie proveditelnosti
  Machbarkeitsstudie {f}
  studie proveditelnosti
  Durchführbarkeitsstudie {f}
       Durchführbarkeitsuntersuchung {f}
  studijní
  Fleiß {m}
  studijní
  Studie {f}
  studijní
  Studierstube {f}
  studijní
  Studium {n}
       Studieren {n}
       Lernen {n} [stud.]
  studijní
  Arbeitszimmer {n}
  studijní plán
  Lehrplan {m}
       Studienplan {m}
       Curriculum {n}
  studio
  Senderaum {m}
       Studio {n}
  studium
  Studie {f}
  studium
  Studien {pl}
  studium
  Studierstube {f}
  studium
  Studium {n}
       Studieren {n}
       Lernen {n} [stud.]
  studium
  Arbeitszimmer {n}
  studium
  Fleiß {m}
  studna
  Brunnen {m}
       Brunnenschacht {m}
       Quelle {f}
  studna
  Schacht {m} [arch.]
  studna
  Nun!
  studna
  gut {adv}
  studna
  naja
       also {interj}
  studna
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  studny
  Schächte {pl}
  studny
  Brunnen {pl}
       Brunnenschächte {pl}
       Quellen {pl}
  studny
  quillt
       sprudelt
  studoval
  studiert
  studoval
  einstudiert
       studierte
  studování
  einstudierend
       studierend
  studování
  studierend
  studovaný
  gelehrt {adj}
  studovat
  Studie {f}
  studovat
  Studierstube {f}
  studovat
  Studium {n}
       Studieren {n}
       Lernen {n} [stud.]
  studovat
  Fleiß {m}
  studovat
  Arbeitszimmer {n}
  studovna
  Arbeitszimmer {n}
  studovna
  Fleiß {m}
  studovna
  Kabinett {n}
  studovna
  Gehäuse {n}
       Kasten {m}
  studovna
  Lesesaal {m}
  studovna
  Studie {f}
  studovna
  Studierstube {f}
  studovna
  Studium {n}
       Studieren {n}
       Lernen {n} [stud.]
  studovna
  Schrank {m}
       Schränkchen {n}
  studuje
  Studien {pl}
  studující
  Student {m} -stud.-
       Studentin {f}
       Studierende {m,f}
       Studierender [stud.]
  studující
  einstudierend
       studierend
  studující
  studierend
  stuha
  hart
       zäh
       fest {adj}
  stuha
  steif
       starr {adj}
  stuha
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  stuha
  Leiche {f}
  stuha
  Lesebändchen {n}
  stuha
  Litzen {pl} [mil.]
  stuha
  Luftschlange {f}
  stuha
  Magnetbandstation {f}
  stuha
  Frequenzbereich {m}
  stuha
  Geflecht {n}
       Schirmung {f}
       Umflechtung {f}
  stuha
  Band {n}
  stuha
  Band {n}
  stuha
  Band {f}
       Musikgruppe {f}
       Musikkapelle {f}
       Kapelle {f}
  stuha
  Bande {f}
       Schar {f}
       Trupp {m}
       Kolonne {f}
  stuha
  Bauchbinde {f} (Papier)
  stuha do vlasů
  Stirnband {n}
  stuhle
  stark {adv}
  stuhle
  steif
       kerzengerade {adv}
  stuhle
  hartnäckig {adv}
  štuk
  Stuck {m} [arch.] [constr.]
  štuk
  Gipsputz {m} [constr.]
  štukatér
  Gipser {m}
  štukatér
  Stuckateur {m}
       Stukkateur {m} [alt]
  štuková malta
  Stuck {m} [arch.] [constr.]
  štuková malta
  Gipsputz {m} [constr.]
  stůl
  Pult {n}
  stůl
  Schreibtisch {m}
  stůl
  Tabelle {f}
  stůl
  Tabelle {f} [sport]
  stůl
  Tabelle {f}
       Verzeichnis {n}
  stůl
  Tisch {m}
       Tafel {f}
  stůl
  Tisch {m}
  štulec
  Theke {f}
       Bar {f}
  štulec
  Schlag {m}
       Puff {m}
  stup
  Brückenkopf {m}
  stupačka
  Fußraste {f}
  stupačka
  Fußstütze {f}
  stupeň
  Grad {n} (Maßeinheit)
  stupeň
  Grad {m}
       Stufe {f}
       Qualität {f}
       Rang {m}
       Klasse {f}
  stupeň
  Gütestufe {f} [techn.]
  stupeň
  Hochschulabschluss {m}
       Universitätsabschluss {m}
       akademischer Grad [stud.]
  stupeň
  Bühne {f}
       Podium {n}
  stupeň
  Ordnung {f}
  stupeň
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  stupeň
  Ordnung {f} [math.]
  stupeň
  Format {n}
       Niveau {n}
  stupeň
  Reihenfolge {f}
  stupeň
  Reuse {f}
  stupeň
  Schauplatz {m}
  stupeň
  Schichtstufe {f} [geol.]
  stupeň
  Qualität {f}
       Güte {f}
       Eigenschaft {f}
       Beschaffenheit {f}
  stupeň
  Sorte {f}
       Güteklasse {f}
  stupeň
  Stadium {n}
       Phase {f}
       Stufe {f}
       Station {f}
  stupeň
  Stufe {f}
       Grad {m}
       Maß {n}
  stupeň
  Wehr {n}
       Stauwehr {n}
       Fischwehr {n}
  stupeň
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  stupeň
  Anspruchsklasse {f}
  stupeň
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  stupeň
  Abschnitt {m}
       Etappe {f}
       Teilstrecke {f}
  stupeň Celsia
  hundertgradig {adj}
  stupeň volnosti
  Freiheitsgrad {m} [math.]
  stupidní
  hirnlos
       einfältig {adj}
  stupidní
  blöd {adj}
  stupidní
  dumm {adj}
  stupínek
  Widerstand {m} [mil.]
  stupínek
  Gastspiel {m} (Theater)
  stupínek
  Laufsteg {m} (am Kran)
  stupínek
  Bühne {f}
       Rampe {f}
  stupínek
  Plattform {f}
  stupínek
  Platz {m}
       Standort {m}
  stupínek
  Podium {n}
       Tribüne {f}
  stupínek
  Stand {m} (Markt)
  stupínek
  Standplatz {m}
  stupínek
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  stupínek
  Ständer {m}
  stupínek
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stupínek
  Tafel {f}
  stupně
  Sorten {pl}
       Güteklassen {pl}
  stupně
  Stadien {pl}
       Phasen {pl}
       Stufen {pl}
       Stationen {pl}
  stupně
  Schwellwerte {pl}
  stupně
  Bühnen {pl}
       Podien {pl}
  stupně
  Ebenen {pl}
       Niveaus {pl}
       Pegel {pl}
       Stände {pl}
       Stufen {pl}
       Höhen {pl}
  stupně
  Gütestufen {pl}
  stupně
  ebnet
       ebnet ein
       planiert
  stupně
  Abschnitte {pl}
       Etappen {pl}
       Teilstrecken {pl}
  stupnice
  erklettert
       ersteigt
  stupnice
  Schuppen {pl}
  stupnice
  Skalen {pl}
  stupnice
  Tabellen {pl}
  stupnice
  Maßstäbe {pl}
       Skalen {pl}
       Größenverhältnisse {pl}
  stupnice měření
  Maßstab {m}
       Skala {f}
       Größenverhältnis {n}
  stupnice měření
  Tabelle {f}
  stupnice měření
  Tongeschlecht {n} [mus.]
  stupnice měření
  Tonleiter {f} [mus.]
  stupnice měření
  Schuppe {f} [med.] [zool.]
  stupnice měření
  Skala {f}
       Maßeinteilung {f}
       Gradeinteilung {f}
  stupnice, míra
  Schuppe {f} [med.] [zool.]
  stupnice, míra
  Skala {f}
       Maßeinteilung {f}
       Gradeinteilung {f}
  stupnice, míra
  Tabelle {f}
  stupnice, míra
  Tongeschlecht {n} [mus.]
  stupnice, míra
  Tonleiter {f} [mus.]
  stupnice, míra
  Maßstab {m}
       Skala {f}
       Größenverhältnis {n}
  stupňování
  Schritt...
       Stufen...
  stupňování
  Abtreppung {f}
  stupňování
  abstufend
  stupňování
  tretend
  stupňovaný
  sortiert
  stupňovaný
  promoviert
  stupňovaný
  promovierte
  stupňovaný
  gradiert {adj}
  stupňovaný
  abgestuft
       gestaffelt
  stupňovaný
  stufte ab
       staffelte
  stupňovaný
  eingestuft
       eingeteilt
       abgestuft
       klassifiziert
  stupňovaný
  gradiert
  stupňovat
  Verstärkung {f}
  stupňovat
  Auftrieb {m}
  stupňovitý
  allmählich
       stufenweise
       sukzessiv
       sukzessive {adj}
  stupňovitý
  schrittweise {adj}
  stupňový
  getreten
  stupňový
  abgestuft
  stupňový
  gestuft
       stufenförmig {adj}
       Stufen...
  stupňový
  abgetreppt {adj}
  stupňový
  Grad {n} (Maßeinheit)
  stupňový
  Hochschulabschluss {m}
       Universitätsabschluss {m}
       akademischer Grad [stud.]
  stupňový
  Stufe {f}
       Grad {m}
       Maß {n}
  stupňující se
  eskalierend
  stupor
  Stumpfheit {f}
  stupor
  Stupor {m}
       Bewegungslosigkeit {f}
       Reaktionslosigkeit {f} [med.]
  stupor
  Benommenheit {f}
  stužka
  Band {n}
  stužka
  Geflecht {n}
       Schirmung {f}
       Umflechtung {f}
  stužka
  Lesebändchen {n}
  stužka
  Litzen {pl} [mil.]
  stužky
  Frettchen {pl}
  stužky
  Bänder {pl}
  štváč
  Anstifter {m}
       Anstifterin {f}
       Anführer {m}
       Anführerin {f}
  štvanec
  Ausgestoßene {m,f}
       Ausgestoßener
  štvanec
  Geächtete {m,f}
       Geächteter
  štvanec
  ausgestoßen
       verstoßen {adj}
  štvanice
  beködernd
       mit einem Köder versehend
  štvanice
  Verfolgung {f}
  štvanice
  geschossenes Wild
  štvanice
  Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
  štvát
  Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
  štvát
  Verfolgung {f}
  štvát
  Schurke {m}
       Schuft {m}
       Hund {m}
  štvavý
  aufständisch
       umstürzlerisch {adj}
  štve
  hetzt
       jagt
  štve
  Schurken {pl}
       Schufte {pl}
       Hunde {pl}
  stvol
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
  stvoření
  Ernennung {f}
       Herstellung {f}
  stvoření
  Erschaffung {f}
  stvoření
  Erzeugung {f}
  stvoření
  Kreation {f}
  stvoření
  Geschöpf {n}
       Lebewesen {n}
       Kreatur {f}
  stvoření
  Viech {n} [ugs.]
  stvoření
  Schöpfung {f}
  stvoření
  Bildung {f} (Schaffung)
  stvořitel
  Demiurg {m}
  stvrzení
  Gültigkeitsprüfung {f}
  stvrzení
  Bestätigung {f}
  stvrzení
  Validierung {f}
  stvrzenka
  Stummel {m} (Bleistift-
       Kerzen-)
  stvrzenka
  Stumpf {m}
       Baumstumpf {m}
  stvrzenka
  Quittung {f}
       Beleg {m}
       Empfangsschein {m}
       Empfangsbestätigung {f}
       Aufgabeschein {m}
       Zettel {m}
  stvrzenka
  Empfang {m} (eines Briefes
       einer Ware)
  stvrzenka
  Erfüllung {f}
       Quittung {f}
  stvrzenka
  Erhalt {m}
       Empfang {m}
       Erhalten {n}
  stvrzenka
  Gegenabschnitt {m}
  stvrzenka
  Abrechnungsbeleg {m}
  stvrzenka
  Abriss {m}
       Abreißzettel {m}
       Stichleitung {f}
  stvrzenky
  Abrechnungsbelege {pl}
  stvrzenky
  Quittungen {pl}
       Belege {pl}
       Empfangsscheine {pl}
       Empfangsbestätigungen {pl}
       Aufgabescheine {pl}
       Zettel {pl}
  stvrzenky
  quittiert
       bestätigt den Empfang
  stvrzenky
  Einnahme {f}
       Einkünfte {pl} (einer Firma)
  stvrzenky
  Einnahmen {pl}
       Eingänge {pl}
  stvrzenky
  Erlös {m}
  stvrzený
  gegengezeichnet
       bestätigt
  stvůra
  Monster {n}
  stvůra
  Scheusal {n}
       Monster {n}
  stvůra
  Ungeheuer {n}
       Ungetüm {n}
       Monstrum {n}
  stý
  Hundertste {m,f}
       Hundertster
  stý
  Hundertstel {n}
  stý
  hundertste
       hundertster
       hundertstes {adj}
  stydět se
  Erröten {n}
  stydět se
  Schamröte {f}
  stydká kost
  Schamgegend {f}
  stydlivě
  schamhaft {adv}
  stydlivost
  Furchtsamkeit {f}
  stydlivý
  gesetzt
       ernst
       nüchtern {adj}
  stydlivý
  Wurf {m}
       schneller Wurf (meist seitwärts)
  stydlivý
  vor
       kurz vor
       fast
  stydlivý
  verschämt
       verlegen
       befangen {adj}
  stydlivý
  schüchtern
       scheu {adj}
  stydlivý
  schüchtern
       scheu {adj}
  stydlivý
  schüchtern
       verschämt {adj}
  stydlivý
  sittsam
       gesittet {adj}
  stydlivý
  spröde {adj}
  styk
  Kontakt {m}
  styk
  Kontakt {m} [electr.]
  styk
  Kontaktperson {f}
  styk
  Berührung {f}
  styk
  Assoziation {f}
       Sammlung {f}
  styk
  Verkehr {m}
       Geschlechtsverkehr {m}
  styk
  Vorstellung {f}
  styk
  (gesellschaftlicher) Umgang {m}
  styk
  Umgang {m}
       Kommunikation {f}
  styk
  Verbindung {f}
       Kontakt {m}
  styk
  Verbindung {f}
       Kontakt {m}
       Zusammenarbeit {f}
  styk
  Verein {m}
  stykač
  Schaltvorrichtung {f}
  stýkat se
  Teilhaber {m}
       Teilhaberin {f}
       Kompagnon {m}
  styky
  Geschäftsabschlüsse {pl}
       Geschäfte {pl}
  styky
  Verbindung {f}
       Kontakt {m}
       Zusammenarbeit {f}
  styky
  Verein {m}
  styky
  Assoziation {f}
       Sammlung {f}
  styky
  Beziehungen {pl}
       Umgang {m}
  styky
  Vorstellung {f}
  styl
  entwerfend
  styl
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  styl
  Betrieb {m}
  styl
  Anschlag {m} (Schreibmaschine)
  styl
  Art {f}
  styl
  Art und Weise {f}
       Methode {f}
       Verhalten {n}
  styl
  Ausdrucksweise {f}
  styl
  Formgestaltung {f}
  styl
  Griffel {m} [bot.]
  styl
  Mode {f}
       Art und Weise {f}
  styl
  Modus {m}
       Betriebsart {f}
       Art {f}
       Verfahren {n}
  styl
  Umgangsformen {pl}
  styl
  Styling {n}
  styl
  Takt {m}
       Hub {m}
  styl
  Stil {m}
       Art {f}
       Fasson {f}
  styl
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  styl
  Schicksalsschlag {m}
       Schlag {m}
  styl
  Schlag {m}
       Hieb {m}
       Stoß {m}
       Strich {m}
  styl grunge
  absichtlich schmuddelig-lässige Art (der Kleidung usw.)
  styl grunge
  Grunge {m} [mus.]
  styl hudby
  Dschungel {m}
  styl jazyka
  Rhetorik {f}
       Redekunst {f}
  styl řeči
  Rhetorik {f}
       Redekunst {f}
  styl zpěvu
  Frisörladen {n}
       Friseurladen {n} [alt]
  stylem západní
  abendländisch
       westlich {adj}
  stylista
  Stilist {m}
  stylistický
  stilistisch
  stylisticky
  stilistisch {adv}
  stylizace
  Wortlaut {m}
  stylizace
  formulierend
       ausdrückend
  stylizace
  Stilisierung {f}
  stylizovaný
  stilisiert
  stylizovaný
  stilisierte
  stylizovat
  Stil {m}
       Art {f}
       Fasson {f}
  stylizovat
  Griffel {m} [bot.]
  stylizovat
  Ausdrucksweise {f}
  stylový
  elegant
       schick {adj}
  styly
  entwirft
  styly
  Ausdrucksweisen {pl}
  styren
  Festigkeitsschweißung {f}
  Štýrsko
  Steiermark {f} [geogr.]
  sub-arktický
  subarktisch {adj}
  subarktický
  subarktisch {adj}
  subatomární
  subatomar {adj}
  subdodavatel
  Unterlieferant {m}
       Zulieferant {m}
  subdodavatel
  Subunternehmer {m}
  subdodávka
  Untervertrag {m}
       Subunternehmervertrag {m}
       Nachunternehmervertrag {m}
  subdodávka
  Nebenvertrag {m}
  subdominanta
  Subdominante {f}
  subdukce
  Subduktion {f} [geol.]
  subjednotka
  Untereinheit {f}
  subjekt
  Thema {n}
  subjekt
  Untertan {m}
       Untertanin {f}
  subjekt
  Subjekt {n}
  subjekt
  Laufzeit {f}
  subjekt
  Lehrfach {n}
       Unterrichtsfach {n}
       Studienfach {n}
  subjekt
  Gegenstand {m}
  subjekt
  Betreff {m}
  subjektivně
  subjektiv {adv}
  subjektivní
  subjektiv {adj}
  subjektivní
  einstellungsbezogen {adj}
  subjekty
  Subjekte {pl}
  subjekty
  Themen {pl}
       Themata {pl}
  subjekty
  Lehrfächer {pl}
       Unterrichtsfächer {pl}
       Studienfächer {pl}
  subkontinent
  Subkontinent {m}
  subkontrakt
  Nebenvertrag {m}
  subkontrakt
  Untervertrag {m}
       Subunternehmervertrag {m}
       Nachunternehmervertrag {m}
  subkultura
  Subkultur {f}
  sublimace
  Sublimierung {f}
       Sublimation {f} [chem.]
  sublimační sušení
  Gefriertrocknen {n}
       Gefriertrocknung {f}
  sublimovat
  Sublimat {n} [chem.]
  sublimovat
  erhaben
       überragend
       grandios {adj}
  sublimovat
  hehr
       nobel
       edel {adj}
  sublimovat
  herablassend {adj}
  sublimovat
  unglaublich {adj}
  sublimovat
  vollendet {adj}
  suboptimální
  suboptimal {adj}
  subrogace
  Abtreten {n} einer Forderung
       Forderungsübergang {m}
       Gläubigerübergang {m} [jur.]
  subsekce
  Unterabteilung {f}
  subsekvence
  Teilfolge {f} [math.]
  subsekventní (vodní tok)
  subsequent {adj} [geol.]
  subsekventní (vodní tok)
  nachfolgend
       folgend
       darauf folgend
       anschließend
       später
       nachträglich {adj}
  subsidiarita
  Subsidiarität {f} [pol.]
  subsonický
  Unterschall {m}
  substance
  Substanz {f}
       Stoff {m}
  substance
  Inhalt {m}
       Kern {m}
       Substanz {f}
       Wesentliche {n}
  substantivní
  überzeugend
       stichhaltig {adj}
  substantivní
  wesentlich
       beträchtlich
       bedeutend {adj}
  substituce
  Umtausch {m}
  substituce
  Ersatz {m}
  substituce
  Ersetzung {f}
  substituce
  Auswechslung {f}
       Auswechselung {f}
       Ersatz {m}
  substituce
  Auswechslung {f}
       Spielerwechsel {m} [sport]
  substituce
  Substitution {f} [math.]
  substituty
  ersetzt
  substrát
  Substrat {n}
       Trägermaterial {n}
  substrát
  Bodengrund {m} (Aquarium)
  substrát
  Unterlage {f}
  substrát
  Unterlagen {pl}
  substrát
  gewachsener Baugrund
  substrát
  tiefere Schicht
  substruktura
  Grundlage {f}
       Unterbau {m}
  subsystém
  Grundlage {f}
       Unterbau {m}
  subsystém
  Subsystem {n}
  subsystém
  Teilsystem {n}
       Untersystem {n}
  subsystémy
  Teilsystem {n}
       Untersystem {n}
  subsystémy
  Subsystem {n}
  subtilní
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  subtilní
  geringfügig
       unerheblich {adj}
  subtilní
  aufmerksam {adj}
  subtilní
  heikel
       schwierig {adj}
  subtilní
  leicht
       schwach
       klein
       unbedeutend
       dünn
       unwichtig
       gering {adj}
  subtilní
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  subtilní
  scharf
       scharfsinnig
       spitzfindig {adj}
  subtilní
  schleichend {adj} (Gift)
  subtilní
  schmächtig {adj}
  subtilnost
  Feinheit {f}
  subtilnost
  Scharfsinn {m}
  subtilnost
  Aufmerksamkeit {f}
  subtraktivní
  abziehend {adj}
  subtropy
  Subtropen {pl}
  subvence
  Spende {f}
       Gabe {f}
  subvence
  Subvention {f}
  subvence
  Subvention {f}
  subvence
  Fangprämie {f}
       Abschussprämie {f}
  subvence
  Freigiebigkeit {f}
  subvence
  Kopfgeld {n}
  suchá hniloba
  Hausschwamm {m}
       Schwamm {m}
       Trockenfäule {f}
  suchar
  Knacker {m}
  suchar
  Knallbonbon {n}
  suchar
  Knaller {m}
  suchar
  Kräcker {m}
       Keks {m}
  suchar
  Pressrest {m}
  suchar
  graugelb
       blassbraun {adj}
  sucho
  herb
       trocken {adj}
  sucho
  trocken {adj}
  sucho
  Dürre {f}
       Trockenheit {f}
  suchozemec
  Landbewohner {m}
  suchozemská krysa
  Landratte {f}
  suchozemský
  landwärts
       küstenwärts {adv}
  suchý
  herb
       trocken {adj}
  suchý
  trocken {adj}
  suchý
  wasserarm {adj}
  suchý
  dürr
       trocken
       arid {adj}
  suchý dok
  Trockendock {n}
  suchý led
  Trockeneis {n}
  suchý strom
  Plunder {m}
  suchý tisk
  Xerographie {f}
  sud
  Walze {f}
  sud
  Schaft {m}
  sud
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  sud
  Fässchen {n}
       kleines Fass {n}
  sud
  Fass {n}
  sud
  Fass {n}
  sud
  Fass {n}
       Tonne {f}
       Barrel {n}
  sud
  Fass {n}
       Maischbottich {m}
  sud na dešťovou vodu
  Regentonne {f}
  sudé
  ausgeglichen
       ruhig {adj}
  sudé
  eben
       gerade
       gleichmäßig {adj}
  sudé
  gerade {adj} [math.]
  sudé
  gleich
       gleich groß {adj}
  sudička
  Verhängnis {n}
  sudy
  Dosen {pl}
       Blechdosen {pl}
       Blechbüchsen {pl}
       Büchsen {pl}
       Zinnblechbüchsen {pl}
  sudy
  Fässer {pl}
  sudy
  Gewehrläufe {pl}
  sudy
  Kannen {pl}
       Gießgefäße {pl}
  sudý
  eben
       gerade
       gleichmäßig {adj}
  sudý
  gerade {adj} [math.]
  sudý
  gleich
       gleich groß {adj}
  sudy
  Walzen {pl}
  sudý
  ausgeglichen
       ruhig {adj}
  Suezský průplav
  Suezkanal {m}
       Sueskanal {m} [geogr.]
  sufixy
  Nachsilben {pl}
       Suffixe {pl}
  sufixy
  hängt an
  sufražetka
  Stimmrechtlerin {f}
  sugesce
  Spur {f}
       Hauch {m}
  sugesce
  Vermutung {f}
  sugesce
  Ansinnen {n}
       Vorschlag {m}
  sugesce
  Anspielung {f}
       Unterstellung {f}
  sugesce
  Vorschlag {m}
       Anregung {f}
       Andeutung {f}
       Wink {m}
  sugestivní
  anregend
       zu denken gebend {adj}
  sugestivní
  aufreizend {adj}
  sugestivní
  zweideutig
       anzüglich
       gewagt
       pikant
       schlüpfrig {adj}
  sugestivní
  suggestiv {adj}
  sugestivnost
  Zweideutigkeit {f}
  sujekty
  Dasein {n}
  suk
  Knopf {m}
  suk
  Griff {m}
       Knauf {m}
       Drehknopf {m}
  šukat
  Schnecke {f} [techn.]
  šukat
  Schraube {f} (nicht vorgesehen für Mutter) [techn.]
  sukcese
  Erbfolge {f}
  sukcese
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  sukcese
  Aufeinanderfolge {f}
       Folge {f}
       Abfolge {f}
       Reihenfolge {f}
  sukcese (botanika)
  Aufeinanderfolge {f}
       Folge {f}
       Abfolge {f}
       Reihenfolge {f}
  sukcese (botanika)
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  sukcese (botanika)
  Erbfolge {f}
  sukcese (mikrobiologie)
  Erbfolge {f}
  sukcese (mikrobiologie)
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  sukcese (mikrobiologie)
  Aufeinanderfolge {f}
       Folge {f}
       Abfolge {f}
       Reihenfolge {f}
  sukně
  Unterteil {n} [techn.]
  sukně
  Rock {m}
       Damenrock {m} [textil.]
  sukně
  Röcke {pl}
       Damenröcke {pl}
  sukničkář
  Wolf {m} [zool.]
  sukno
  Stoff {m}
       Tuch {n}
       Lappen {m}
  sukno
  Leinen {n} (Bucheinband)
  sukovitý
  rau
       rauh [alt]
  sukovitý
  knotig
       knötchenförmig {adj}
  sukovitý
  knotig
       knorrig {adj}
  sukovitý
  verwickelt {adj}
  sukulent
  saftig
       fleischig
       sukkulent {adj}
  sůl
  Salz {n}
  sůl do koupele
  Badesalz {n}
       Badezusatz {m}
  sulc
  Gallert {n}
  sulc
  Gallerte {f}
       Gallert
  sulc
  Gelee {n} [cook.]
  sulcovat
  Gallert {n}
  sulcovat
  Gallerte {f}
       Gallert
  sulcovat
  Gelee {n} [cook.]
  šulin
  Schnüffler {m}
  sultán
  Sultan {m}
  sultanát
  Sultanat {n}
  sultánův palác
  Serail {n}
  šum
  Lärm {m}
       Krach {m}
  šum
  Rauschen {n}
  šum
  Gemurmel {n}
       Stimmengewirr {n}
  šum
  Geräusch {n}
  suma
  Summe {f}
       Betrag {m}
  suma
  Summe {f} [math.]
  suma
  Betrag {m}
       Summe {f}
  suma
  Menge {f}
  suma
  Übersicht {f}
       Zusammenfassung {f}
  suma
  Digest {m,n}
       Zeitschrift mit Auszügen aus Büchern oder Zeitschriften
  suma
  Ergebnis {n}
       Summe {f}
  suma identifikující data
  Haschee {n} [cook.]
  sumace
  Summierung {f}
  sumarizace
  kurze Inhaltsangabe {f}
       Übersicht {f}
  sumarizace
  im Schnellverfahren
  sumarizace
  summarisch {adj}
  sumarizace
  Zusammenfassung {f}
  sumarizace
  Zusammenfassung {f}
  sumarizace
  beschleunigt
       schnell {adj}
  sumárně
  beschleunigt
       schnell {adj}
  sumární
  beschleunigt
       schnell {adj}
  sumární
  summarisch {adj}
  sumární
  Zusammenfassung {f}
  sumární
  im Schnellverfahren
  sumární
  kurze Inhaltsangabe {f}
       Übersicht {f}
  Šumava
  Böhmerwald {m} [geogr.]
  sumec
  Katzenfisch {m}
  sumec
  Barbe {f} [zool.]
  sumec
  Wels {m} (Siluridae) [zool.]
  šumět
  Sprudel {m} (Kohlensäure im Mineralwasser)
  šumící
  zischend
       sprudelnd {adj}
  šumivý
  zischend
       sprudelnd {adj}
  šumivý
  blasig {adj}
  šumivý
  übersprudelnd
       überschäumend
       überschwänglich {adj}
  šumivý
  sprudelnd {adj}
  šumivý
  gasartig
  summit
  Gipfel {m}
  sumo
  Sumo {m}
  Sun
  Sonne {f}
  sundat
  Start {m} [aviat.]
  Sunday
  sonntäglich {adv}
  šunka
  Schinken {m} [cook.]
  šunka
  geräucherter Schinken
  šunt
  Abfall {m}
  šunt
  Kitsch {m}
       Schund {m}
  šunt
  schäbig
       minderwertig
       lumpig {adj}
  šunt
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  šunt
  Schund {m}
  sunutí
  zwängend
  sunutí
  kriechend
  sunutí
  schlängelnd
  sup
  Geier {m} [zool.]
  sup
  Aasgeier {m} [zool.]
  šupácký
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  šupácký
  Schund {m}
  šupácký
  schäbig
       minderwertig
       lumpig {adj}
  supění
  puffend
  super
  super
       todschick {adj}
  superhet
  Überlagerungsempfänger {m}
  superhvězda
  Superstar {m}
  superinfekce
  Superinfektion {f} [med.]
  superintendant
  Superintendent {m}
  superintendant
  Inspektor {m}
       Leiter {m}
  superintendant
  Oberaufseher {m}
       Vorsteher {m}
  superlativ
  Superlativ {m}
  superlativ
  äußerst
       hervorragend {adj}
  superlep
  Sekundenkleber {m}
  superliga
  Majore {pl}
  superman
  Supermann {m}
  superman
  Übermensch {m}
  supermarket
  Supermarkt {m}
  supermarket
  Verbrauchermarkt {m}
       großer Einkaufsmarkt
  supermarket
  Großmarkt {m}
  supermarkety
  Supermärkte {pl}
  supernova
  Supernova {f} [astron.]
  superpočítač
  Supercomputer {m}
       Größtrechner {m}
       Spitzenrechner {m} [comp.]
  superponovaný
  gesetzt
       gelegt
       gelagert
  superponovaný
  daraufgesetzt
       aufgesetzt
       darübergesetzt
       darübergelegt
  superponovaný
  eingeblendet
       einkopiert
  superpozice
  Superposition {f}
  superpozice
  Überlagerung {f}
  supersonický
  Überschall {m}
  superstrát
  Superstrat {n} [ling.]
  supertanker
  Öltanker {m}
  supervelmoc
  Supermacht {f} [pol.]
  supervelmoci
  Supermächte {pl}
  supervizor
  Hauptsteuerprogramm {n}
  supervizor
  Dienstvorgesetzte {m,f}
       Dienstvorgesetzter
  supervizor
  Doktorvater {m}
  supervizor
  Aufseher {m}
       Aufseherin {f}
  supět
  Hauch {m}
  supi
  Geier {pl}
  supi
  Aasgeier {pl}
  supí
  geierhaft
  šupina
  Maßstab {m}
       Skala {f}
       Größenverhältnis {n}
  šupina
  Schuppe {f} [med.] [zool.]
  šupina
  Skala {f}
       Maßeinteilung {f}
       Gradeinteilung {f}
  šupina
  Tabelle {f}
  šupina
  Tongeschlecht {n} [mus.]
  šupina
  Tonleiter {f} [mus.]
  šupinatý
  eingeteilt
  šupinatý
  erklettert
       erstiegen
  šupinatý
  erkletterte
       erstieg
  šupinatý
  sich geschuppt
  šupiny
  Maßstäbe {pl}
       Skalen {pl}
       Größenverhältnisse {pl}
  šupiny
  Schuppen {pl}
  šupiny
  Skalen {pl}
  šupiny
  Tabellen {pl}
  šupiny
  erklettert
       ersteigt
  šuplíky
  Schubfächer {pl}
       Schubladen {pl}
       Schubkästen {pl}
       Laden {pl}
  šuplíky
  Zeichner {pl}
       Zeichnerinnen {pl}
  suplovat
  Vorrat {m}
  suplovat
  Angebot {n}
  suplovat
  Speisung {f} [electr.]
  suplovat
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  suplovat
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  suplující
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  suplující
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  suplující
  Angebot {n}
  suplující
  Speisung {f} [electr.]
  suplující
  Vorrat {m}
  suport
  Wagen {m}
       Waggon {m}
  suport
  Wagen {m}
       Schreibmaschinenwagen {m}
       Wagenvorschub {m}
  suport
  Wagenvorschub {m}
  suport
  Anfuhr {f}
       Abfuhr {f}
  suport
  Transport {m}
       Gütertransport {m}
       Beförderung {f}
  suport
  Schreibwagen {m}
  suport
  Fracht {f}
  supovitý
  geierhaft
  supravodič
  Supraleiter {m} [electr.]
  supravodiče
  Supraleiter {pl}
  supravodivost
  Supraleitfähigkeit {f} [electr.]
  supresivum
  Beruhigungsmittel {n}
  supurace
  Suppuration {f}
       Eiterung {f} [med.]
  supurace
  Vereiterung {f}
  surfař
  Surfer {m}
       Surferin {f} [sport]
  surfař
  Wellenreiter {m}
  surfaři
  Wellenreiter {pl}
  surfaři
  Surfer {pl}
       Surferinnen {pl}
  surfovací prkno
  Surfbrett {n} [sport]
  surfovací prkno
  Wellenreiterbrett {n}
  surfování
  surfend
       Wellen reitend
  surfování
  Surfen {n} [sport]
  surfování
  Surfing {n} [sport]
  surfovat
  Brandung {f}
  surová kůže
  Rohleder {n}
  surová nafta
  unbeholfen
  surová nafta
  ungehobelt
       grob {adj}
  surová nafta
  grob
       roh
       derb
       primitiv
       ordinär {adj}
  surově
  brutal {adv}
  surové železo
  Roheisen {n}
  surovec
  Grobian {m}
       Rohling {m}
       Rüpel {m}
  surovec
  Tyrann {m}
       Rabauke {m}
  surovec
  brutal {adj}
  surovec
  drastisch
       rigoros {adj}
  surovec
  grausam
       wild {adj}
  surovec
  prima
       hervorragend {interj}
  surovec
  Wilde {m,f}
       Wilder
  surovina
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  surovina
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  surovina
  Original {n}
  surovina
  Rohmaterial {n}
  surovina
  Rohstoff {m}
  suroviny
  Rohmaterial {n}
  suroviny
  Rohmaterialien {pl}
  suroviny
  Rohstoff {m}
  surovost
  Rohheit {f}
       Roheit {f} [alt]
  surovost
  Unfertigkeit {f}
  surovost
  Ursprünglichkeit {f}
  surovost
  Brutalität {f}
       Unmenschlichkeit {f}
  surovost
  Grausamkeit {f}
  surovosti
  Brutalitäten {pl}
       Unmenschlichkeiten {pl}
  surový
  Original {n}
  surový
  Tier {n}
       Vieh {n}
  surový
  Unmensch {m}
  surový
  rau
       rauh [alt]
       grob
       roh {adj}
  surový
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  surový
  rau
       rauh [alt]
       unsanft
       unglimpflich
  surový
  roh
  surový
  scheußlich
       garstig
       verteufelt {adj}
  surový
  schrecklich
       furchtbar {adj}
  surový
  tierisch {adj}
  surový
  grauenhaft
       scheußlich
       abscheulich
       miserabel
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  surový
  grausam {adj}
  surový
  grausam
       wild {adj}
  surový
  grob
       rau
       rauh [alt]
       derb {adj}
  surový
  grob
       roh
       derb
       primitiv
       ordinär {adj}
  surový
  grob
       rau
       rauh [alt]
       roh
       derb
       ungeschliffen {adj}
  surový
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  surový
  hart
       grob {adj}
  surový
  hart
       knallhart {adj}
  surový
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  surový
  herb
  surový
  Wilde {m,f}
       Wilder
  surový
  brachial {adj}
  surový
  brutaler Kerl
  surový
  brutal {adj}
  surový
  derb {adj} (Leder)
  surový
  drastisch
       rigoros {adj}
  surový
  einfach
       primitiv
       ungehobelt
       gemein {adj}
  surový
  erbarmungslos
       herzlos {adj}
  surový
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  surový
  unbeholfen
  surový
  uneben
       holprig {adj}
  surový
  ungefähr
       geschätzt
       grob {adj}
  surový
  ungehobelt
       grob {adj}
  surový
  unkultiviert
  surový
  unqualifiziert
  surový
  unwegsames Gelände
  surový
  wild {adv}
  surový
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  surový materiál
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  surový materiál
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  surový materiál
  Original {n}
  surrealismus
  Surrealismus {m}
  surrealistický
  surrealistisch {adj}
  sušárny
  Trockner {pl}
       Trockenöfen {pl}
       Trockenkammern {pl}
  sušená švestka
  Backpflaume {f}
       Pflaume {f}
       gedörrte Zwetschge {f} [cook.]
  sušená švestka
  Purpurfarbe {f}
  sušená švestka
  Dörrpflaume {f} [cook.]
  sušení
  Trocknen {n}
       Trocknung {f}
  sušení
  trocknend
       abtrocknend
       dörrend
  sušení
  abtrocknend
       trocknend
  sušenka
  graugelb
       blassbraun {adj}
  sušenka
  Cookie {n}
       Online-Identifikator {m} [comp.]
  sušenka
  Knacker {m}
  sušenka
  Knallbonbon {n}
  sušenka
  Knaller {m}
  sušenka
  Kräcker {m}
       Keks {m}
  sušenka
  Kuchen {m} [cook.]
  sušenka
  Pressrest {m}
  sušenka
  Heinzelmännchen {n}
  sušenka tvaru prstenu
  Trödel {m} (auf einem Markt)
  sušenka tvaru prstenu
  Mischmasch {m}
  sušenky
  Knallbonbons {pl}
  sušenky
  Knaller {pl}
  sušenky
  Kräcker {pl}
       Kekse {pl}
  sušený
  abgetrocknet
       getrocknet
  sušený
  pulverisiert
  sušený
  pulverisierte
  sušený
  getrocknet
       abgetrocknet
       gedörrt
  sušený
  trocknete
       dörrte
  sušený
  bestreut
       bestäubt
  sušený
  bestreute
       bestäubte
  suší
  trocknet
       dörrt
  suši
  Sushi {n} [cook.]
  sušící pec
  Trockner {m}
       Trockenofen {m}
       Trockenkammer {m}
  sušící pece
  Trockner {pl}
       Trockenöfen {pl}
       Trockenkammern {pl}
  sušička
  Trockenstoff {m}
  sušička
  Trockner {m}
  sušit
  trocken {adj}
  sušit
  herb
       trocken {adj}
  sušit seno
  Heu {n} [agr.]
  šuškat
  Flüsterton {m}
  šuškat
  Gerücht {n}
  suspendování
  Suspension {f}
       Aufschwemmung {f}
  suspendování
  einstweilige Einstellung {f}
  suspendování
  zeitweilige Entziehung {f}
  suspendování
  Federung {f}
  suspendování
  Startverbot {n}
       Sperre {f} [sport]
  suspendování
  Abhängung {f} [constr.]
  suspendování
  Aufhängung {f}
       Aufhängen
  suspendování
  vorübergehende Aufhebung {f}
       Hemmung {f}
  suspendování
  zeitweiliger Ausschluss
  suspendování
  Aussetzung {f}
       Aufschub {m}
       Verschiebung {f}
  suspendování
  Beurlaubung {f}
       Suspendierung {f}
  suspendování
  zeitweilig aufhebend
       außer Kraft setzend
       unterbrechend
  suspendování
  aufschiebend
       verschiebend
       aussetzend
  suspendování
  zeitweilig ausschließend
       sperrend
  suspendování
  einstellend
  suspendovaný
  zeitweilig ausgeschlossen
       gesperrt
  suspendovaný
  eingestellt
  suspendovaný
  abgehängt {adj} (Bau)
  suspendovaný
  zeitweilig aufgehoben
       außer Kraft gesetzt
       unterbrochen
  suspendovaný
  aufgeschoben
       verschoben
       ausgesetzt
  suspendovaný
  schob auf
       verschob
       setzte aus
  Suspense Control and Automated Tracking System
  hastet
  suspenze
  Abhängung {f} [constr.]
  suspenze
  Aufhängung {f}
       Aufhängen
  suspenze
  vorübergehende Aufhebung {f}
       Hemmung {f}
  suspenze
  zeitweiliger Ausschluss
  suspenze
  Aussetzung {f}
       Aufschub {m}
       Verschiebung {f}
  suspenze
  Beurlaubung {f}
       Suspendierung {f}
  suspenze
  einstweilige Einstellung {f}
  suspenze
  zeitweilige Entziehung {f}
  suspenze
  Federung {f}
  suspenze
  Suspension {f}
       Aufschwemmung {f}
  suspenze
  Unentschiedenheit {f}
  suspenze
  Schwebezustand {m}
  suspenze
  Startverbot {n}
       Sperre {f} [sport]
  suspenzivní
  aufschiebend
  suspenzor
  Körbchen {n} (BH) [textil.]
  suspenzor
  Krümmung in Querrichtung
  sušší
  Trockenstoff {m}
  sušší
  Trockner {m}
  sušší
  herber
       trockener
  šustění
  Rascheln {n}
       Geraschel {n}
       Geknister {n}
  šustění
  stehlend
  šustění
  raschelnd
       knisternd
       rauschend
  šustit
  Geknister {n}
  suť
  Detritus {m} [biol.] [550+] [geol.]
  suť
  Klassiersieb {n} (für Kohle)
  suť
  Geröll {n}
       Mulm {m}
  suť
  Geröll {n}
  suť
  Geröll {n} [geol.]
  suť
  Ablagerung {f}
       Ablagerungen {pl}
  suť
  Schmutz {m}
  suť
  Schutt {m}
       Trümmer {m}
  sutana
  Soutane {f}
  suterén
  Fundament {n}
       Sockel {m}
  suterén
  Kellergeschoss {n}
  suterén
  Untergeschoss {n}
       Keller {m}
       Souterrain {n}
  sutiny
  Geröll {n} [geol.]
  sutiny
  grober Kies
  sutiny
  Bruchstein {m}
       Bruchgestein {n}
       Trümmer {m}
  sutiny
  Schutt {m}
       Trümmer {m}
  sutiny
  Schmutz {m}
  sutiny
  Ablagerung {f}
       Ablagerungen {pl}
  suvenýr
  Andenken {n}
       Souvenir {n}
       Mitbringsel {n}
  suvenýry
  Andenken {pl}
       Souvenirs {pl}
       Mitbringsel {pl}
  suverén
  Herrscher {m}
       Souverän {m}
       Monarch {m}
       Landesherr {m}
  suverén
  Oberherr {m}
  suverén
  Macht {f} im Staat
  suverén
  britische Münzeinheit
  suverén
  souveräner Staat
  suverén
  höchst
       oberst
       äußerst
       größt
       unübertrefflich {adj}
  suverén
  hoheitlich {adj}
  suverén
  souverän
       unabhängig
       unumschränkt {adj}
  suverenita
  Souveränität {f}
       Landeshoheit {f}
  suverenita
  höchste Staatsgewalt {f}
       Staatshoheit {f}
       Oberherrschaft {f}
  suverénní
  souveräner Staat
  suverénní
  Macht {f} im Staat
  suverénní
  britische Münzeinheit
  suverénní
  Herrscher {m}
       Souverän {m}
       Monarch {m}
       Landesherr {m}
  suverénní
  souverän
       unabhängig
       unumschränkt {adj}
  suverénní
  höchst
       oberst
       äußerst
       größt
       unübertrefflich {adj}
  suverénní
  hoheitlich {adj}
  suverénní
  meisterhaft {adj}
  suverénní
  völlig sicher
       todsicher
       fest überzeugt {adj}
  suverénní
  gebieterisch
       herrisch {adj}
  sužoval
  geplagt
  sužoval
  plagte
  sužování
  Verwirrung {f}
  sužovaný
  behelligt
       belästigt
  sužovaný
  behelligte
       belästigte
  sužovaný
  belästigt
       geärgert
       gestört
  sužovat
  bedrängt
       befallen
  sužovat
  heimgesucht
  sužovat
  suchte heim
  sužovat
  Griffleiste {f} [mus.]
  sužovat
  Ärger {m}
       Verdruss {m}
  sužovat
  Ärger {m}
       Schwierigkeiten {pl}
  sužovat
  Beute {f}
       Opfer {n}
  sužovat
  Beutetier {n} [biol.]
  sužovat
  Bund {m} [mus.]
  sužovat
  Dachs {m} [zool.]
  šváb
  Achterliekskrümmung {f} [naut.]
  šváb
  Gilling {m}
  šváb
  Rotauge {n} [zool.]
  švábi
  Kakerlaken {pl}
  svačina
  Jausenbrot {n} [Ös.]
  svačina
  Snack {m}
       kleine Zwischenmahlzeit
  svačiny
  Snacks {pl}
       Knabberzeug {n}
  svačiny
  Zwischenmahlzeiten {pl}
  svádějící
  verführend
       verleitend
  svádění
  Verführung {f}
  svádění
  Versuchung {f}
       Verlockung {f}
  sváděný
  in Versuchung geführt
       gelockt
       gereizt
  sváděný
  versucht
       verlockt
       verleitet
  sváděný
  versuchte
       verlockte
       verleitete
  svádět
  Tadel {m}
  svádět
  Schuld {f}
  svádět pomocí žlabu
  Schurre {f}
  svádět pomocí žlabu
  Rutsche {f}
       Rinne {f}
       Schütte {f}
  švadlena
  Modistin {f}
  švadlena
  Näherin {f}
       Weißnäherin {f}
  švadlena
  Näherin {f}
  švagr
  Schwager {m}
  švagři
  Schwäger {pl}
  švagrová
  Schwägerin {f}
  švagrové - ženy
  Schwägerinnen {pl}
  svah
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  svah
  Reihe {f}
  svah
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  svah
  Schrägfläche {f}
       Schräge {f}
  svah
  Ufer {n}
  svah
  Verfall {m} [med.]
  svah
  Abgrund {m}
  svah
  Anspruchsklasse {f}
  svah
  Bank {f}
       Bankinstitut {n} [fin.]
  svah
  Bank {f}
       Gruppe {f}
  svah
  Sorte {f}
       Güteklasse {f}
  svah
  Steigung {f} [math.]
  svah
  Steilabfall {m}
  svah
  Neigung {f}
       Neigungsgrad {m}
       Gefälle {n}
  svah
  Neigung {f}
  svah
  Gefälle {n}
       Neigung {f}
  svah
  Grad {m}
       Stufe {f}
       Qualität {f}
       Rang {m}
       Klasse {f}
  svah
  Gütestufe {f} [techn.]
  svah
  Hang {m}
  svah
  Hang {m}
       Abhang {m}
       Böschung {f}
  svah
  Abbaustrosse {f}
  svah
  steil
       abschüssig {adj}
  svah
  Wall {m}
       Damm {m}
       Böschung {f}
       Ufer {n}
  svahilština
  Suaheli {n}
       Swahili {n}
  svahy
  Hänge {pl}
  svahy
  Hänge {pl}
       Abhänge {pl}
       Böschungen {pl}
  svahy
  neigt sich
  sval
  Muskel {m}
  sval
  Muskel {m}
  sval ohýbač
  Beugemuskel {m}
  sval přitahovač
  Adduktor {m}
       Anziehmuskel {m} [anat.]
  sval svěrač
  Schließmuskel {m}
  sval svěrač
  Würgeschlange {f} [zool.]
  svalený
  gekippt
  svalený
  niedergeworfen
  svalený
  warf nieder
  svalený
  gestürzt
  svalený
  stürzte
  svalil
  niedergeworfen
  svalil
  warf nieder
  svalit se
  Einsturz {m}
  svalit se
  Kollaps {m}
  svalnatě
  muskulös {adv}
  svalnatost
  Kräftigkeit {f}
  svalnatost
  Muskelkraft {f}
  svalnatý
  mesomorph
       athletisch
       muskulös {adj}
  svalnatý
  muskulär {adj}
  svalnatý
  muskulös
  svalnatý
  muskulös {adj}
  svalnatý
  fleischig
       kräftig {adj}
  svalová dystrofie
  Muskeldystrophie {f} [med.]
  svalovat vinu
  Tadel {m}
  svalovat vinu
  Schuld {f}
  svalovec
  Muskelmann {m}
       Muskelprotz {m}
       Muskelpaket {n}
       Kraftprotz {m}
  svalovec stočený
  Trichine {f} [zool.]
  svalovina
  Muskel {m}
  svalstvo
  Muskel {m}
       Muskeln {pl}
       Muskelkraft {f}
  svalstvo
  Sülze {f}
       Presskopf {m}
       Sulz {f}
       Sulze {f} [Ös.] [cook.]
  svaly
  Muskeln {pl}
  svar
  Naht {f}
       Saum {m}
  svar
  Narbe {f}
  svár
  Streit {m}
       Zank {m}
  svar
  Rand (eines Gefäßes)
  svar
  Runzel {f}
  svar
  Fuge {f}
       Falz {m}
       Sprung {m}
  svar
  Flöz {n}
       Schicht {f}
       Nutzschicht {f} [min.]
  svářeč
  Schweißer {m}
       Schweißerin {f}
  sváření
  Dekokt {n}
       Abkochung {f}
       Sud {m}
       Absud {m} [pharm.]
  svařený
  geschweißt
  svařitelný
  schweißbar {adj} [techn.]
  svárlivost
  Streitsucht {f}
  svárlivost
  Rechthaberei {f}
  svárlivost
  Reizbarkeit {f}
  svárlivý
  streitsüchtig {adj}
  svárlivý
  streitsüchtig {adj}
  svárlivý
  streitsüchtig
       kratzbürstig [ugs.] {adj}
  svárlivý
  mürrisch
       übellaunig {adj}
  svárlivý
  umstritten
       beweiskräftig {adj}
  svárlivý
  zänkisch
       streitsüchtig {adj}
  svárlivý
  zanksüchtig {adj}
  svárlivý
  Zankteufel {m}
  svařovací
  schweißend
  svařovací
  Schweißen {n} [techn.]
  svařovací
  Schweißung {f}
  svařování
  Schweißen {n} [techn.]
  svařování
  Schweißung {f}
  svařování
  schweißend
  svastika
  Hakenkreuz {n}
  svatá kráva
  heilige Kuh
  Svatá říše římská
  Heiliges Römisches Reich -HRR-
  svatba
  heiratend
  svatba
  sich verheiratend
       sich vermählend
  svatba
  vereinigend
       eng verbindend
  svatba
  ehelich
       hochzeitlich
  svatba
  Hochzeit {f}
       Vermählung {f}
  svatba
  Hochzeits...
  svatby
  Hochzeiten {pl}
       Vermählungen {pl}
  svatební
  Braut...
  svatební
  ehelich
       hochzeitlich
  sváteční
  sonntäglich {adv}
  svátek
  Feiertag {m}
  svátek
  gesetzlicher Feiertag
  svátek
  Fest {n}
  svátek
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  svátek
  Namenstag {m}
  svátek 1. máje
  der Erste Mai
  svatí
  Heiligen {pl}
  svátky
  Fest {n}
  svatokrádež
  Tempelschändung {f}
  svatokrádežně
  entweihend {adv}
  svatokrádežně
  frevelhaft {adv}
  svatokrádežný
  entweihend
  svatokrádežný
  frevelhaft
       frevlerisch
       gotteslästerlich {adj}
  svatokupectví
  Simonie {f}
       Ämterkauf {m}
  svatořečeně
  Heiligsprechung {f}
  svatořečil
  heilig gesprochen
  svatost
  Heiligkeit {f}
  svatost
  Heiligkeit {f}
  svatost
  Heiligtum {n}
  svátost
  Sakrament {n}
  svatostánek
  Schutzgebiet {n}
       Zufluchtsort {m}
  svatostánek
  Stiftshütte {f} [relig.]
  svatostánek
  Heiligtum {n}
       Altarraum {m}
  svatostánek
  Tabernakel {n} [naut.]
  svatostánek
  Zuflucht {f}
  svátostní
  sakramentlich {adj}
  svatozář
  Strahlenkrone {f}
       Aureole {f} [astron.]
  svatý
  heilig {adj}
  svatý
  heilig {adj}
  svatý
  heilig {adv}
  svatý patron
  Schutzheilige {m,f}
       Schutzheiliger
  svatý patron
  Schutzpatron {m}
  svatyně
  Schutzgebiet {n}
       Zufluchtsort {m}
  svatyně
  Schläfe {f} [anat.]
  svatyně
  Schrein {m}
       Heiligenschrein {m}
  svatyně
  Schreine {pl}
       Heiligenschreine {pl}
  svatyně
  Allerheiligste {n}
       Allerheiligstes
       Heiligtum {n}
  svatyně
  Tempel {m}
       Tempelanlage {f}
  svatyně
  Heiligengrab {n}
  svatyně
  Heiligengräber {pl}
  svatyně
  Heiligtum {n}
       Altarraum {m}
  svatyně
  innerste Sphäre {f}
  svatyně
  Zuflucht {f}
  svaz
  Vorstellung {f}
  svaz
  Gitter {n} [min.]
  svaz
  Kameradschaft {f}
  svaz
  Liga {f}
       Bund {m}
       Bündnis {n}
  svaz
  Union {f}
  svaz
  Verband {m} [math.]
  svaz
  Verbindung {f}
       Kontakt {m}
       Zusammenarbeit {f}
  svaz
  Verein {m}
  svaz
  Vereinigung {f}
       Verbindung {f}
       Union {f}
       Verein {m}
  svaz
  Vereinigung {f} [math.]
  svaz
  Assoziation {f}
       Sammlung {f}
  svaz, spolek, federace
  Vereinigung {f}
  svaz, spolek, federace
  Föderation {f}
  svázal
  angeknüpft
  svázal
  knüpfte an
  svázal
  zugebunden
       verbunden
  svázanost
  Sklaverei {f}
  svázanost
  Verbundwirkung {f}
  svázanost
  Knechtschaft {f}
       Unfreiheit {f}
  svázaný
  Schranke {f} [math.]
  svázaný
  Sprung {m}
       Satz {m}
  svázaný
  sich verknotet
       sich verwirrt
  svázaný
  verknüpft
  svázaný
  verknüpfte
  svázaný
  verkrampft
  svázaný
  verpflichtet
  svázaný
  verpflichtet
       gebunden {adj}
  svázaný
  knorrig
       astreich
       verästelt {adj} (Holz)
  svázaný
  geknotet
       verknotet
       verschnürt
  svázaný
  knotete
       verknotete
       verschnürte
  svázaný
  geknüpft
       zugeknüpft
  svázaný
  knüpfte
  svázaný
  geknüpft
  svázaný
  gebunden
  svázaný
  gebunden
       verbunden
       zusammengebunden
  svázat
  gebunden
  svázat
  verpflichtet
  svázat
  verpflichtet
       gebunden {adj}
  svázat
  Sprung {m}
       Satz {m}
  svázat
  Gebälk {n}
  svázat
  Binder {m} [techn.]
  svázat
  Bindung {f}
       Verpflichtung {f}
       Belastung {f}
  svázat
  Büschel {n}
       Fruchttraube {f}
  svázat
  Bund {m}
  svázat
  Schnürband {n}
  svázat
  Schranke {f} [math.]
  svázat
  Band {n}
  svazek
  Allianz {f}
  svazek
  Anhäufung {f}
  svazek
  Beitritt {m}
  svazek
  Fügen {n}
  svazek
  Garbe {f}
  svazek
  Haufen {m}
       Gruppe {f}
  svazek
  Haufen {m}
  svazek
  Holzbündel {n}
  svazek
  Inhalt {m}
  svazek
  Mauerverband {m}
  svazek
  Stapel {m}
  svazek
  Pack {n}
  svazek
  Pfandbrief {m}
       Schuldschein {m}
  svazek
  Rotte {f} (von Wölfen)
  svazek
  Bindung {f} [chem.]
  svazek
  Buchband {n}
  svazek
  Bündel {n}
  svazek
  Bündel {n}
  svazek
  Bündel {n}
  svazek
  Bündel {n}
       Bund {n}
       Strauß {m}
  svazek
  Büschel {n}
  svazek
  Büschel {n}
       Traube {f}
  svazek
  Büschel {n}
  svazek
  Cluster {m,n}
  svazek
  Diskettenbereich {m} [comp.]
  svazek
  Übereinkommen {n}
       Bund {m}
       Verbindung {f}
  svazek
  Verbindung {f}
       Bündnis {n}
       Bund {m}
  svazek
  Verbindungsstelle {f}
       Übertritt {m}
  svazek
  Verknüpfung {f}
  svazek
  Verknüpfung {f}
  svazek
  verbindend
       zusammenführend
       kombinierend
  svazek
  sich vereinigend
       sich verbindend
  svazek
  zusammenkommend
  svazek
  sich begegnend
       sich treffend
  svazek
  sich beteiligend
       teilnehmend
  svazek
  eintretend
       beitretend
  svazek
  mündend in
  svazek
  Volumen {n}
       Rauminhalt {m}
  svazek
  Volumen {n} [math.]
  svazek
  angliedernd
  svazek
  sich anschließend
       sich gesellend
  svazek cév nebo nervů
  Nervengeflecht {n}
       Gefäßgeflecht {n}
       Plexus {m} [anat.]
  svazek spisů
  Dossier {n}
       Akte {f}
  svážený
  befördert
       transportiert
  svazkování
  verfrachtend
  svazkování
  Bündelung {f}
  svazky
  Bündel {pl}
  svazky
  Bündel {pl}
       Bunde {pl}
       Sträuße {pl}
  svazky
  Büschel {pl}
       Trauben {pl}
  svazky
  Cluster {pl}
  svazky
  Fesseln {pl}
       Bande {f}
  svazky
  Anleihen {pl}
       Obligationen {pl}
       Bonds {pl}
       Schuldverschreibungen {pl}
  svazky
  Pfandbriefe {pl}
       Schuldscheine {pl}
  svazování
  Schnürsenkel {pl}
       Schuhbänder {pl}
  svazování
  Schnürung {f}
  svazování
  bindend
       verbindend
       zusammenbindend
  svazování
  flechtend
       verflechtend
  svazování
  schnürend
       zusammenbindend
  svazování
  knüpfend
       zuknüpfend
  svazový
  verbindend
  svazuje
  schnallt
  svazuje
  Riemen {pl}
  svazuje
  Schlaufen {pl}
       Laschen {pl}
  svazuje
  Träger {pl}
  švec
  Schuster {m}
  švec
  Befehlsempfänger {m}
  švec
  Flickschuster {m}
  svěcená voda
  Weihwasser {n}
  svědčící
  hinweisend
       anzeigend {adj}
  svědčící
  Indikativ {n}
       Wirklichkeitsform {f} [gramm.]
  svědčil
  bezeugt
  svědčit
  Zeuge {m}
       Zeugin {f}
  svědectví
  Zeuge {m}
       Zeugin {f}
  svědectví
  Zeugnis {n}
  svědectví
  Beweis {m}
  svědectví
  Bezeugung {f}
  svědectví
  Aussage {f} [jur.] (Gericht)
  svědectví
  Beleg {m}
       Anzeichen {n}
       Hinweis {m}
  svědek
  Zeuge {m}
       Zeugin {f}
  svědění
  juckend
  svedení
  Verführung {f}
  svědící
  juckend
       juckig
       krätzig {adj}
  svědkové
  Zeugen {pl}
  svedl
  verführt
       verleitet
  svedl
  verführte
       verleitete
  svědomí
  Überich {n} [psych.]
  svědomí
  Gewissen {n}
  svědomitě
  pflichtgemäß {adv}
  svědomitě
  emsig {adv}
  svědomitě
  fleißig {adv}
  svědomitě
  gewissenhaft {adv}
  svědomitost
  Gehorsamkeit {f}
  svědomitost
  Gewissenhaftigkeit {f}
  svědomitost
  Bedenken {n}
  svědomitý
  behutsam
       ängstlich {adj}
  svědomitý
  ernst
       ernsthaft {adj}
  svědomitý
  fleißig
       eifrig
       lernbegierig
       beflissen {adj}
  svědomitý
  gewissenhaft {adj}
  svědomitý
  gewissenhaft
       genau
       peinlich genau {adj}
  svědomitý
  gründlich
       konsequent
       sorgfältig
       genau
       reiflich {adj}
  svědomitý
  pflichtbewusst
       pflichtgemäß {adj}
  svědomitý
  vollständig {adj}
  svědomitý
  sorgfältig
       gewissenhaft {adj}
  svědomitý
  aufrichtig
       ehrlich {adj}
  Švédové
  schwedisch {adj} [geogr.]
  švédové
  schwedisch {adj} [geogr.]
  švédský
  schwedisch {adj} [geogr.]
  Švédský
  schwedisch {adj} [geogr.]
  Švédština
  schwedisch {adj} [geogr.]
  švédština
  schwedisch {adj} [geogr.]
  svéhlavý
  verbissen
       hartnäckig {adj}
  svéhlavý
  verfolgt
       gejagt
  svéhlavý
  stur
       dickköpfig {adj}
  svého
  sein
       seine
  svého
  (der
       die
       das) seinige
  svém
  sein
       seine
  svém
  (der
       die
       das) seinige
  svém
  ihr
       ihre
  svému
  sein
       seine
  svému
  (der
       die
       das) seinige
  svépomoc
  Urlader {m}
       Ladeprogramm {n} [comp.]
  svépomoc
  Stiefelschlaufe {f}
       Stiefelriemen {m}
  svépomocný
  Stiefelschlaufe {f}
       Stiefelriemen {m}
  svépomocný
  Urlader {m}
       Ladeprogramm {n} [comp.]
  svěrací objímka
  Klemmbuchse {f}
  svěrák
  Laster {n}
       Untugend {f}
  svěrák
  entgegen
  svěřenectví
  Treuhand {f}
  svěřenectví
  Trust {m} [econ.]
  svěření
  Verbindlichkeit {f}
       Verpflichtung {f}
       Abnahmeverpflichtung {f}
  svěření
  Verpflichtung {f}
       Zusage {f}
  svěření
  Einsatz {m}
       Hingabe {f}
  svěření
  festlegend
  svěření
  überlassend
  svěření
  sich verpflichtend
       sich bekennend
  svěřený
  betraut
  svěřený
  anvertraut
       übertragen
       überantwortet
  svěřený
  vertraute an
       übertrug
       überantwortete
  sveřepý
  eigensinnig {adj}
  svěřil
  anvertraut
  svěřil
  sich verlassen
  svěřil
  vertraut
  svěřil
  vertraute
  svěrka
  Zweig {m}
  svěrka
  Bohrwinde {f} [mach.]
  svěrka
  Bügel {m}
       Kleiderbügel {m}
       Spannbügel {m}
       Steigbügel {m}
  svěrka
  Klemmstück {n}
  svěrka
  Miete {f} (Kartoffelmiete)
  svěrka
  Versteifung {f}
  svěrka
  Haufen {m}
  svěrka
  Heftzwinge {f}
       Schraubzwinge {f}
       Klammer {f}
  svěrka
  Klemmbüchse {f}
  svěrka
  Klemmschelle {f}
       Klemmstück {n}
  svěrka
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  svěrka
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  svěřuje
  verpflichtet sich
       bekennt sich
  svěřuje
  begeht
       verübt
  svést
  Webkette {f} [textil.]
  svést
  Perversling {m}
       perverser Mensch
  svést
  Schlamm {m}
       Schlammablagerung {f}
       Schlick {m}
  svést
  Kettenfäden {pl}
       Kette {f}
       Zettel {m} (Weberei)
  svést
  Kettfaden {m}
  svést
  Neigung {f}
  svést
  Verholtau {n}
  svést
  Verwerfung {f}
       Verkrümmung {f}
       Krümmung {f}
       Verdrehung {f}
       Verziehen {n} (von Holz)
  svést
  Verzerrung {f}
       Entstellung {f}
  švestka
  Pflaume {f}
       Zwetschke {f} [Ös.] [bot.] [cook.]
  švestka v cukru
  Lockspeise {f}
  švestkový
  vornehm
       affektiert {adj} (Sprechweise
       Stimme)
  švestky
  Pflaumen {pl}
       Zwetschken {pl} [Ös.]
  švestky
  Pflaumenbäume {pl}
  svět
  Welt {f}
  svět
  Welt {f}
       Erde {f}
  svět
  Kugel {f}
  svět
  Glaskugel {f}
  svět
  Globus {m}
       Erdball {m}
  svět společenských hvězd
  Ruhm {m}
  světácký
  weltlich {adj}
  světácký
  weltlich {adv}
  světáctví
  Weltlichkeit {f}
  světadíl
  Festland {n}
  světadíl
  Kontinent {m}
       Erdteil {m} [geogr.]
  světaznalý
  welterfahren {adj}
  světaznalý
  weltklug {adj}
  světélkování
  Lumineszenz {f}
       Nachleuchten {n}
  světélkování
  Nachleuchten {n}
  světélkování
  Phosphoreszenz {f}
  světélkující
  leuchtend
       hell {adj}
       Leucht...
  světélkující
  lichterausstrahlend
       leuchtend {adj}
  světélkující
  fluoreszierend
       glimmend {adj}
  světelná tabule
  Anzeigetafel {f}
  světelné pero
  Lesestift {m}
  světelné pero
  Lichtstift {m}
  světelné znamení
  Leuchtfeuer {n}
       Lichtsignal {n}
       Funkfeuer {n}
  světelné znamení
  Bake {f}
  světelné znamení
  Warnsignal {n}
       Verkehrssignal {n}
  světelný
  bekömmlich
       leicht {adj}
  světelný
  leicht
       zu leicht {adj}
  světelný
  licht
       hell {adj}
  světelný
  locker {adj} (Erde)
  světelný
  Leuchtkörper {m}
  světelný
  Licht {n}
  světelný
  Lichtkörper {m}
  světelný
  Schein {m}
       Lichtschein {m}
  světelný
  Himmelskörper {m}
  světelný rok
  Lichtjahr {n} [astron.]
  světelný signál
  Leuchtfeuer {n}
       Lichtsignal {n}
       Funkfeuer {n}
  světelný signál
  Bake {f}
  světelný signál
  Warnsignal {n}
       Verkehrssignal {n}
  světla
  beleuchtet
       erleuchtet
  světla
  Lichter {pl}
  světlá
  Blonde {f}
       Blondine {f}
  světlá výška
  Fortschritt {m}
  světlá výška
  Takt {m}
       Verkehrstakt {m}
  světlá výška
  Vorwärtsfahrt {f}
  světlá výška ve stavebnictví
  Bauhöhe {f}
  světlá výška ve stavebnictví
  Kopfhöhe {f} (Durchgang)
       Durchfahrthöhe {f}
  světle
  hell {adv}
  světle
  strahlend {adv}
  světlé pivo
  Bier {n}
  světle růžový
  Magnolie {f} [bot.]
  světle žlutá
  weißgelb {adj}
  světle žlutohnědá barva
  hellbraun
       rehbraun
       beige {adj}
  světle žlutohnědá barva
  Kitz {n}
       Rehkitz {n}
       Rehkalb {n}
       Hirschkalb {n}
       Tierjunges [zool.]
  světle žlutohnědý
  Kitz {n}
       Rehkitz {n}
       Rehkalb {n}
       Hirschkalb {n}
       Tierjunges [zool.]
  světle žlutohnědý
  hellbraun
       rehbraun
       beige {adj}
  světlejší
  heller
  světlejší
  bekömmlicher
       leichter
  světlejší
  gescheiter
       aufgeweckter
  světlejší
  Leichter {m}
  světlejší
  Anzünder {m}
  světlice
  Ausbauchung {f}
  světlice
  Infrarot-Täuschkörper {m} [mil.]
  světlice
  Leuchtgeschoss {n}
       Leuchtrakete {f}
       Leuchtkugel {f}
       Leuchtsignal {n}
  světlice
  Leuchtgeschosse {pl}
       Leuchtraketen {pl}
       Leuchtkugeln {pl}
       Leuchtsignale {pl}
  světlice
  Leuchtsignal {n}
       Leuchtfeuer {n}
  světlice
  Leuchtsignale {pl}
       Leuchtfeuer {pl}
  světlice
  Reflexlicht {n}
       Streulicht {n}
  světlice
  Fackel {f}
  světlice
  flackert
  světlík
  Bullauge {n} [naut.]
  světlík
  Deckenbeleuchtung {f}
  světlík
  Oberlicht {n}
  světlík
  Luke {f}
  světlo
  Leuchtfeuer {n}
       Lichtsignal {n}
       Funkfeuer {n}
  světlo
  Licht {n}
  světlo
  Bake {f}
  světlo
  Schein {m}
       Lichtschein {m}
  světlo
  bekömmlich
       leicht {adj}
  světlo
  leicht
       zu leicht {adj}
  světlo
  licht
       hell {adj}
  světlo
  locker {adj} (Erde)
  světlo
  Warnsignal {n}
       Verkehrssignal {n}
  světlo lampy
  Lampenlicht {n}
  světlo pochodně
  Fackelschein {m}
  světlo reflektoru
  Scheinwerfer {m} (Bühne)
  světlo svíčky
  Kerzenlicht {n}
       Kerzenschein {m}
  světlost
  Helligkeit {f}
  světlotisk
  Lichtdruck {m}
  světlotisk
  Lichtdruck {m}
  světlovlasá
  Blonde {f}
       Blondine {f}
  světlý
  Licht {n}
  světlý
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  světlý
  Pfahl {m}
       Latte {f}
  světlý
  Schein {m}
       Lichtschein {m}
  světlý
  angemessen {adj}
  světlý
  heiter
       sonnig
       schön {adj} (Wetter)
  světlý
  hell
       blond {adj}
  světlý
  hell
       leuchtend
       strahlend {adj}
  světlý
  helllicht
       hellichten [alt] {adj}
  světlý
  klar
       heiter {adj} (Wetter)
  světlý
  leicht
       zu leicht {adj}
  světlý
  licht
       hell {adj}
  světlý
  locker {adj} (Erde)
  světlý
  mittelmäßig {adj}
  světlý
  ordentlich {adj}
  světlý
  schön {adj}
  světlý
  bekömmlich
       leicht {adj}
  světlý
  fahl {adj}
  světlý
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  světlý
  freudig
       heiter
       froh
       glücklich {adj}
  světlý
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  světlý
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  světnice
  Raum {m}
       Platz {m}
       Räumlichkeit {f}
  světnice
  Gelass {n}
  světoběžnictví
  Globetrotten {n}
       Weltenbummeln {n}
  světoběžnictví
  globetrottend {adj}
  světoběžník
  Globetrotter {m}
       Globetrotterin {f}
       Weltenbummler {m}
       Weltenbummlerin {f}
  světobol
  üble Laune {f}
  světobol
  Zorn {m}
       Rage {f}
  světoobčanský
  kosmopolitisch
       international
       weltoffen {adj}
  světová velmoc
  Weltmacht {f}
  Světová zdravotnická organizace
  welche
       welcher
       der
       die
  Světová zdravotnická organizace
  wer {pron}
  Světová zdravotnická organizace
  wer
       welcher
  světově
  international {adv}
  světový
  Welt {f}
  světový
  Welt {f}
       Erde {f}
  světový
  umfassend
       global {adj}
  světový
  global {adj}
  světový rekord
  Weltrekord {m}
  světový šlágr
  Marktbeherrscher {m}
  svetr
  Kurzschlussbrücke {f}
  svetr
  Brücke {f}
  svetr
  Trikot {n}
       Jersey {n} [sport]
  svetr
  Überbrücker {m}
  svetr
  Unterhemd {n}
  svetr
  Verbindungsstück {n}
  svetr
  Springpferd {n}
  svetr
  Jersey {m} [textil.]
  svetr
  Jumper {m}
       elektrische Brücke
       Steckbrücke {f} [electr.]
  svetr
  Pullover {m}
  svetr
  Jersey [geogr.]
  světskost
  Weltlichkeit {f}
  světskost
  Weltlichkeit {f}
  světský
  weltlich {adj}
  světský
  weltlich {adv}
  světský
  weltlich
       irdisch {adj}
       Welt...
  světský
  zeitlich {adj}
  světský
  diesseitig
       irdisch
       weltlich {adj}
  světský
  säkular
       weltlich {adj}
  světský
  schlicht
       einfach
       nüchtern {adj}
  světský
  temporal {adj}
  světský
  Schläfen... [anat.]
  světy
  Welten {pl}
  svévolně
  willkürlich
       arbiträr {adv}
  svévolně
  launisch {adv}
  svévolně
  eigensinnig {adv}
  svévolnost
  Lüsternheit {f}
       Wollust {f}
  svévolnost
  Mutwille {m}
       Mutwilligkeit {f}
       Übermut {m}
  svévolnost
  Freiwilligkeit {f}
  svévolný
  Dirne {f}
  svévolný
  beliebig {adj}
  svévolný
  eigenmächtig
       eigenwillig {adj}
  svévolný
  völlig unverantwortlich
  svévolný
  willkürlich
       arbiträr
       querbeet {adj}
       nach Ermessen
  svévolný
  sträflich
       kriminell {adj}
  svévolný
  tyrannisch
       despotisch {adj}
  svévolný
  übermütig
       mutwillig {adj}
  svévolný
  üppig
       verschwenderisch {adj}
  svévolný
  anmaßend
       hochmütig
       willkürlich {adj}
  svévolný
  launenhaft {adj}
  svévolný
  liederlich {adj}
  svévolný
  lüstern
       schamlos {adj}
  svěže
  labend
       erquickend {adv}
  svěžejší
  frischer
  svěžest
  grün {adj}
  svěžest
  Frische {f}
  svěžest
  Grün {n}
  svěžest
  Klarheit {f}
  svěžest
  Üppigkeit {f}
  svěžest
  Munterkeit {f}
  svěžest
  Naivität {f}
  svěží
  Grün {n}
  svěží
  Besoffene {m,f}
       Besoffener
  svěží
  grün {adj}
  svěží
  hurtig {adj}
  svěží
  lebhaft
       munter
       ausgelassen {adj}
  svěží
  lebhaft
       klar
       eindringlich {adj}
  svěží
  luftig {adj}
  svěží
  luxuriös
       üppig
       feudal {adj}
  svěží
  frisch {adj}
  svěží
  rege
       munter
       lebhaft {adj}
  svěží
  saftig
       grün
       üppig {adj}
  svěží
  saftig {adj}
  svěží
  windig {adj}
  svěží zeleň
  Kraft {f}
  svézt
  Laufwerk {n}
  svézt
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  svézt
  Schaltgruppe {f}
  svézt
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  svíce
  Kerze {f}
  svícen
  Kandelaber {m}
  svícen
  Kerzenhalter {m}
       Kerzenständer {m}
  svícen
  Kronleuchter {m}
  svícen
  Leuchter {m}
  svícen
  Wandkerzenhalter {m}
  svícen
  Wandleuchter {m}
  svíčka
  Kerze {f}
  svíčkař
  Kerzenmacher {m}
       Kerzenmacherin {f}
       Kerzenzieher {m}
       Kerzenzieherin {f}
  svíčky
  Kerzen {pl}
  švih
  Peitsche {f}
  švih
  Schlag {m}
  švih
  eleganter Stil
       guter Stil
  švih
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  švihadlo
  Springseil {n}
  švihák
  Rammler {m}
       Hasenbock {m} [zool.]
  švihák
  Bock {m} (Tier
       Sportgerät)
  švihák
  Bocken {n}
  švihák
  Geck {m}
       Dandy {m}
  švihat
  Peitsche {f}
  švihat
  Rascheln {n}
       Zischen {n}
       Surren {n}
  švihl
  schleuderte
       warf
       schmiss
  švihl
  geschleudert
       geworfen
       geschmissen
  švihl
  geschlenzt
  švihnout
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  švihnout
  Peitsche {f}
  švihnout
  Peitsche {f}
  švihnout
  Schlag {m}
  švihnutí
  Klicken {n}
       Schnipsen {n}
       Schnalzen {n}
  švihy
  schaukelt
  švihy
  Schaukeln {pl}
       Hutschen {pl}
  švihy
  Schwenks {pl}
       Drehungen {pl}
  svíjející
  herauswindend
  svíjející
  sich windend
  svíjí
  Kringel {pl}
       Ringe {pl}
       Windungen {pl}
  svíjivý
  krümmend
  švindl
  Kunst {f}
       Kunstgriff {m}
       Kniff {m}
  švindl
  List {f}
       Kniff {m}
       Streich {m}
  švindl
  Mätzchen {n}
  švindl
  Publicity {f}
       Rummel {m}
       Hype {m}
  švindl
  Reklameschwindel {m}
  švindl
  Stich {m} (Kartenspiel)
  švindl
  Taschenspielertrick {m}
  švindl
  Trick {m}
       Masche {f} [ugs.]
  švindl
  blinder Alarm [übtr.]
  švindl
  Kniff {m}
  švindlování
  Schikane {f}
  švindlování
  fiedelnd
       geigend
  švindlování
  kungelnd
  švindlování
  schwindelnd
  švindlování
  tricksend
  švindlovat
  Betrug {m}
       Schwindel {m}
  švindlovat
  Falschspieler {m}
       Schwindler {m}
       Betrüger {m}
  švindlovat
  Schikane {f}
  svině
  Sau {f} [zool.]
  svinout
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  svinout
  Ballen {m}
       Bündel {n}
  svinout
  Liste {f}
       Register {n}
  svinovat
  Liste {f}
       Register {n}
  svinovat
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  svinovat
  Ballen {m}
       Bündel {n}
  svinský
  schweinisch
  svinský
  gierig
  svinutý
  eingerollt
       aufgerollt {adj}
  svinutý
  ringelförmig {adj}
  svinutý
  sich geringelt
       sich gekringelt
  svinutý
  sich geschlängelt
       sich gewunden
  svinutý
  schlängelte sich
       wand sich
  svinutý
  aufgewickelt
       aufgerollt
       aufgespult
  svinutý
  wickelte auf
       rollte auf
       spulte auf
  svírá
  packt
       packt zu
       fasst
       ergreift
       greift
       greift zu
       langt zu
  svírá
  Griffe {pl}
       Haltegriffe {pl}
  svírání
  straffend
       enger machend
  svírání
  sich straffend
       enger werdend
  svírání
  umklammernd
       umklammert haltend
       packend
  svírání
  zusammenziehend
       fest ziehend
       festigend
       festmachend
       anziehend
  svírat
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  svírat
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  svírat
  Presse {f} (Zeitung)
  svírat
  Presse {f} (Maschine)
  svírat
  Reisetasche {f}
  svírat
  Schließe {f}
  svírat
  Spange {f}
  svírat
  Verschluss {m}
  svíravost
  Verstopfung {f}
  svíravost
  Kontraktilität {f} [med.]
  svíravý
  zusammenziehend
       adstringierend {adj}
  svisle
  senkrecht
       entgegen {adv}
  svislé potrubí
  Stapel {m}
       Stoß {m}
       Haufen {m}
  svislé potrubí
  Stapelspeicher {m} [comp.]
  svislé vratidlo
  Rollenantrieb {m} [techn.]
  svislé vratidlo
  Winde {f}
       Spill {n}
  svislost
  Senkrechte {f}
  svislost
  Geradheit {f}
  svislý
  Senkrechte {f}
       Vertikale {f}
  svislý
  Lotrechte {f}
  svislý
  abschrägend
  svislý
  aufrecht
       aufrechtstehend
       senkrecht {adj}
  svislý
  aufrecht
       rechtschaffen {adj}
  svislý
  senkrecht
       vertikal
       lotrecht {adj}
  svislý
  neigend
       schräg legend
  svislý
  sich neigend
       geneigt seiend
  svislý
  abfallend
  svišť
  Waldmurmeltier {n} [zool.]
  svištěl
  gezischt
  svištěl
  zischte
  svištěl
  geflitzt
  svištěl
  flitzte
  svištěl
  geschleudert
  svištění
  rasend
       sausend
  svištění
  rasend
       sausend
       brausend
  svištění
  schleudernd
  svištění
  stufenlose optische Formatänderung
  svištění
  surrend
  svištění
  flitzend
  svištění
  steil aufsteigend
  svištění
  zischend
  svištění
  steil hochziehend
  svištění
  Rascheln {n}
       Zischen {n}
       Surren {n}
  svit
  Schein {m}
  svit
  Schimmer {m}
  svit hvězdy
  Sternenlicht {n}
  svita
  Begleitung {f}
       Gefolge {n} (eines Prominenten)
  svítání
  Sonnenaufgang {m}
  svítání
  Tageslicht {n}
  svítání
  Dämmerung {f}
  svítání
  Morgendämmerung {f}
       Anbruch {m}
       Beginn {m}
  svítání
  dämmernd
       grauend
  svítat
  Morgendämmerung {f}
       Anbruch {m}
       Beginn {m}
  svítat
  Dämmerung {f}
  svitek
  Bildschirmrollen {n} [comp.]
  svitek
  Ballen {m}
       Bündel {n}
  svitek
  Liste {f}
       Register {n}
  svitek
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  svitek
  Schnörkel {m}
  svitek
  Schriftrolle {f}
  svítí
  brillierend
  svítí
  leuchtend
       scheinend
       glänzend
       erstrahlend
  svítí
  scheinend
       leuchtend
  svítící
  scheinend
       leuchtend
  svítící
  leuchtend
       scheinend
       glänzend
       erstrahlend
  svítící
  brillierend
  svíticí
  aufklärend
  svítící
  Leuchtkörper {m}
  svítící
  Lichtkörper {m}
  svítící
  Himmelskörper {m}
  svítící nebeské těleso
  Himmelskörper {m}
  svítící nebeské těleso
  Leuchtkörper {m}
  svítící nebeské těleso
  Lichtkörper {m}
  svítidlo
  Leuchtkörper {m}
  svítidlo
  Lichtkörper {m}
  svítidlo
  Himmelskörper {m}
  svítilna
  Blitzlicht {n}
  svítilna
  Lampe {f}
  svítilna
  Vorbau {m}
       Vordach {n}
       Vorhalle {f}
       Windfang {m} [arch.]
  svítiplyn
  Leuchtgas {n}
  svítiplyn
  Steinkohlengas {n} [min.]
  svítit
  Licht {n}
  svítit
  Glühen {n}
  svítit
  Schein {m}
  svítit
  Schein {m}
       Lichtschein {m}
  svítit
  bekömmlich
       leicht {adj}
  svítit
  leicht
       zu leicht {adj}
  svítit
  licht
       hell {adj}
  svítit
  locker {adj} (Erde)
  svítivě
  leuchtend {adv}
  svítivost
  Lichtstärke {f}
       Leuchtkraft {f}
       Helligkeit {f}
  svítivý
  glühend
       erglühend
  svítivý
  hell leuchtend {adj}
  svítivý
  leuchtend
       scheinend
       glänzend
       erstrahlend
  svítivý
  leuchtend
  svítivý
  leuchtend
       hell {adj}
       Leucht...
  svítivý
  leuchtend
       transparent {adj}
  svítivý
  brillierend
  svítivý
  fulminant {adj}
  svítivý
  geistvoll {adj}
  svítivý
  glänzend {adj}
  svítivý
  scheinend
       leuchtend
  svítivý
  strahlend
       großartig
       brillant
       klasse {adj}
  svitky
  Papyrus {m}
  svitnout
  Morgendämmerung {f}
       Anbruch {m}
       Beginn {m}
  svitnout
  Dämmerung {f}
  švitořil
  getrillert
       geträllert
  švitořil
  trillerte
       trällerte
  švitořit
  Kontaktprellen {n}
  svižnost
  Munterkeit {f}
  svižný
  schaukelnd
  svižný
  schwingend
  svlečený
  geschlissen
       geschleißt
  svlečený
  ausgezogen
       entkleidet
       ausgekleidet
  svlečený
  zog aus
       entkleidete
       kleidete aus
  svlečený
  beschädigt
       kaputtgemacht
  svlečený
  sich entkleidet
       sich ausgezogen
  svlečený
  entkleidete
  svlečený
  abgeschnitten
       abisoliert
       abgestreift
       ausgeräumt
  svlečený
  schnitt ab
       isolierte ab
       streifte ab
       räumte aus
  svlečený
  abgezogen
       abgekratzt
       abgeschliffen
       abgebeizt
  svlečený
  zog ab
       kratzte ab
       schleifte ab
       beizte ab
  svlečený
  abgezogen
  svléct
  schmaler Streifen
       Band {n}
       Metallband {n}
  svléct
  Leiste {f}
  svléct
  Streifen {m} (Abschnitt)
  svléct
  Federband {n}
  svlékání
  Ablösung {f}
  svlékání
  schleißend
  svlékání
  abfliegend
       startend
       abhebend
  svlékání
  abschneidend
       abisolierend
       abstreifend
       ausräumend
  svlékání
  abspulend
       abwickelnd
       wegnehmend
  svlékání
  abziehend
       abkratzend
       abschleifend
       abbeizend
  svlékání
  abziehend
  svlékání
  ausziehend
       entkleidend
       auskleidend
  svlékání
  beschädigend
       kaputtmachend
  svlékání
  sich entkleidend
       sich ausziehend
  svléknout se
  schmaler Streifen
       Band {n}
       Metallband {n}
  svléknout se
  Leiste {f}
  svléknout se
  Federband {n}
  svléknout se
  Streifen {m} (Abschnitt)
  svléknutí
  Ablösung {f}
  svléknutí
  schleißend
  svléknutí
  beschädigend
       kaputtmachend
  svléknutí
  sich entkleidend
       sich ausziehend
  svléknutí
  abschneidend
       abisolierend
       abstreifend
       ausräumend
  svléknutí
  abziehend
       abkratzend
       abschleifend
       abbeizend
  svléknutí
  abziehend
  svoboda
  frei
       offenherzig
       umsonst {adj}
  svoboda
  gratis
       umsonst {adv}
  svoboda
  kostenlos
       kostenfrei {adj}
  svoboda
  Freiheit {f}
  svoboda
  Freiheit {f}
       Ungebundenheit {f}
       Ungezwungenheit {f}
  svoboda
  Freiraum {m}
  svoboda obchodu
  Freihandel {m}
  svobodárna
  Dormitorium {n}
  svobodná vule
  Willensfreiheit {f}
  svobodně
  liberal {adv}
  svobodní lidé
  Unverheiratete {m,f}
       Single {m,f}
  svobodní lidé
  Unverheirateten {pl}
       Singles {pl}
  svobodní lidé
  Nusskohle III {f}
  svobodní zednáři
  Maurer {pl}
  svobodný
  Liberale {m,f}
       Liberaler
  svobodný
  gratis
       umsonst {adv}
  svobodný
  kostenlos
       kostenfrei {adj}
  svobodný
  liberal {adj}
  svobodný
  alleinig
  svobodný
  allein stehend
       alleinstehend [alt]
       unverheiratet
       ledig {adj}
  svobodný
  einzeln
       einzig {adj}
       Einzel...
  svobodný
  frei
       offenherzig
       umsonst {adj}
  svobodný
  freiheitlich {adj}
  svobodný
  unverheiratet
       unverehelicht {adj}
  svobodný mládenec
  Junggeselle {m}
  svobodný mládenec
  Bakkalaureus {m}
       Bachelor {m} [stud.]
  svobodný občan
  freier Mann
  svobodný obchod
  Freihandel {m}
  svobodný sedlák
  Freisasse {m} [hist.]
  svobodný zednář
  Maurer {m}
  Svobodný zednář
  Freimaurer {m}
  svobodoa
  Freiheit {f}
  svobody
  Freiheiten {pl}
       Vorrechte {pl}
  svod
  Verführung {f}
  svod
  Verführung {f}
  svod
  Versuchung {f}
       Verlockung {f}
  svolal
  einberufen
       versammelt
       zusammenkommen lassen
  svolal
  berief ein
       versammelte
       ließ zusammenkommen
  svolal
  zusammengekommen
       zusammengetreten
       sich versammelt
  svolaný
  zusammengerufen
       einberufen
       bestellt
  svolaný
  aufgefordert
       vorgeladen
  svolaný
  herbeigerufen
       gerufen
       geholt
       vorgeladen
       geladen
       kommen lassen
       herbeizitiert
  svolat
  titulierend
  svolat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  svolení
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  svolení
  Gefälligkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  svolení
  Genehmigung {f}
       Erlaubnis {f}
  svolení
  Genehmigung {f}
       Konzession {f}
       Bewilligung {f}
  svolení
  Genehmigung {f}
  svolení
  Höflichkeit {f}
       Rücksicht {f}
       Verbindlichkeit {f}
  svolení
  Aufmaß {n}
       Zuschlag {m}
       Toleranz {f}
       Zugabe {f}
       Materialzugabe {f}
  svolení
  Beihilfe {f}
       (finazielle) Zuwendung {f}
  svolení
  Erfüllung {f}
  svolení
  Erlaubnis {f}
  svolení
  Erlaubnis {f}
       Bewilligung {f}
       Genehmigung {f}
  svolení
  Erlaubnis {f}
  svolení
  Erlaubnis {f}
       Erlaubnisschein {m}
  svolení
  zustimmend
       einwilligend
       zusagend
  svolení
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  svolení
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  svolení
  Zustimmung {f}
       Befolgung {f}
       Einhaltung {f}
  svolení
  Zustimmungserklärung {f}
  svolil
  zugestimmt
       eingewilligt
       zugesagt
  svolil
  stimmte zu
       willigte ein
       stimmte zu
  svolný
  konform {adj}
  svolný
  nachgiebig
       willfährig
       gefallsüchtig {adj}
  svorka
  Zweig {m}
  svorka
  Bohrwinde {f} [mach.]
  svorka
  Bügel {m}
       Kleiderbügel {m}
       Spannbügel {m}
       Steigbügel {m}
  svorka
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  svorka
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  svorka
  Haufen {m}
  svorka
  Haupt...
       Grund...
  svorka
  Hauptnahrungsmittel {n}
  svorka
  Heftklammer {f}
       Klammer {f}
  svorka
  Heftzwinge {f}
       Schraubzwinge {f}
       Klammer {f}
  svorka
  Klemmbüchse {f}
  svorka
  Klemmschelle {f}
       Klemmstück {n}
  svorka
  Klemmstück {n}
  svorka
  Spange {f}
  svorka
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  svorka
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  svorka
  Reisetasche {f}
  svorka
  Schließe {f}
  svorka
  Ausgangsmaterial {n}
  svorka
  Miete {f} (Kartoffelmiete)
  svorka
  Verschluss {m}
  svorka
  Versteifung {f}
  svorky
  Stützen {pl}
       Streben {pl}
       Versteifungen {pl}
       Anker {pl}
  svorky
  Bohrwinden {pl}
  svorky
  Klemmstücke {pl}
  svorky
  Mieten {pl}
  svorky
  spannt an
       verspannt
  svorky
  befestigt
       klammert
  svorník
  Wandpfosten {m}
       Pfosten {m}
       Ständer {m}
  svorník
  (Führungs-) Warze {f} (eines Geschosses)
  svorník
  Kontaktbolzen {m}
       Brücke {f} [electr.]
  svorník
  Kragenknopf {m}
       Manschettenknopf {m}
  svorník
  Stiftschraube {f} [techn.]
  svorník
  Stollen {m} (Fußballschuh)
  svorník
  Kettensteg {m}
       Stift {m}
       Zapfen {m}
       Stehbolzen {m}
  svorník
  Niet {m}
       Niete {f} (auf Kleidung)
  svorník
  Beschlagnagel {m}
       Knopf {m}
       Knauf {m}
       Buckel {m}
  svornost
  Einheit {f}
  svornost
  Einheitlichkeit {f}
  svornost
  Eintracht {f}
       Einigkeit {f}
       Eins {f}
       Einheit {f}
  svrab
  Krätze {f}
       Skabies [med.]
  svrab
  Räude {f}
  svraštění
  Furche {f}
       Riffel {f}
       Wellung {f}
  svraštění
  runzelnd
       verziehend
  svrbění
  juckend
  svrbící
  juckend
       juckig
       krätzig {adj}
  svrbivý
  juckend
       juckig
       krätzig {adj}
  svrbivý
  prickelnd {adv}
  svrchní
  obere
       oberer
       oberes
       höhere
  svrchní
  Ober...
  svrchník
  Überzieher {m}
  svrchovanost
  Souveränität {f}
       Landeshoheit {f}
  svrchovanost
  höchste Staatsgewalt {f}
       Staatshoheit {f}
       Oberherrschaft {f}
  svrchovaný
  höchst
  svrchovaný
  höchste
  svrhl
  stürzte
  svrhnutí
  Subversion {f}
  svrhnutí
  Umsturz {m}
       Sturz {m}
  svržení
  schwächer werdend
       nachlassend
       abflauend
  svržení
  sinkend
  svržení
  tropfend
       herabtropfend
       tröpfelnd
  svržení
  hinwerfend
  svržení
  verlierend
  svržení
  zusammenbrechend
  svržení
  rückläufig {adj}
  svržení
  absetzend
       streichend
  svržení
  abwerfend
       fallen lassend
       fallenlassend [alt]
  svržení
  fallend
       sinkend
  svůdná žena
  Fußangel {f}
       Falle {f}
  svůdná žena využívající muže
  (aufgesetzter) Flicken {m}
       Flickwerk {n}
  svůdná žena využívající muže
  Oberleder {n}
  svůdná žena využívající muže
  Vamp {m}
  svůdná žena využívající muže
  (improvisierte) Begleitung {f}
       Improvisation {f} [mus.]
  svůdně
  verführerisch {adv}
  svůdně
  verlockend
       einladend {adv}
  svůdně
  aufreizend {adv}
  svůdnější
  verführerischer
  svůdník
  Wolf {m} [zool.]
  svůdný
  saftig {adj} (Obst)
  svůdný
  sexy
       aufreizend {adj}
  svůdný
  täuschend
       betrügend
  svůdný
  lockend
       anlockend
       verlockend
       verleitend
  svůdný
  verführend
       verleitend
  svůdný
  verführerisch {adj}
  svůdný
  verführerisch {adj}
  svůdný
  verführerisch
       verlockend {adj}
  svůdný
  verleitend {adj}
  svůdný
  verlockend
       lockend
       anlockend
       reizend
  svůdný
  versuchend
       verlockend
       verleitend
  svůdný
  in Versuchung führend
       lockend
       reizend
  Švýcar
  schweizerisch {adj} [geogr.]
  Švýcar
  Schweizer {m}
       Schweizerin {f} [geogr.]
  Švýcarka
  schweizerisch {adj} [geogr.]
  Švýcarka
  Schweizer {m}
       Schweizerin {f} [geogr.]
  Švýcarský
  schweizerisch {adj} [geogr.]
  Švýcarský
  Schweizer {m}
       Schweizerin {f} [geogr.]
  švýcarský
  schweizerisch {adj} [geogr.]
  švýcarský
  Schweizer {m}
       Schweizerin {f} [geogr.]
  swear-swore-sworn
  geschworen
  swear-swore-sworn
  eingeschworen
       vereidigt {adj}
  swear-swore-sworn
  geflucht
  sweep-swept-swept
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  swell-swelled-swelled
  fein
       vornehm
       nobel
       klasse [ugs.]
       großartig {adj}
  swell-swelled-swelled
  schwoll
  swell-swelled-swelled
  langgestreckter flacher Dom
  swell-swelled-swelled
  Woge {f}
       Wogen {n}
  swell-swelled-swelled
  Crescendo {n}
       Anschwellen {n} [mus.]
  swell-swelled-swelled
  feine Dame
       feiner Herr
  swell-swelled-swelled
  Dünung {f}
  swell-swelled-swelled
  Schwellen {n}
  swell-swelled-swollen
  Schwellen {n}
  swell-swelled-swollen
  Crescendo {n}
       Anschwellen {n} [mus.]
  swell-swelled-swollen
  feine Dame
       feiner Herr
  swell-swelled-swollen
  Dünung {f}
  swell-swelled-swollen
  Woge {f}
       Wogen {n}
  swell-swelled-swollen
  angeschwollen
       geschwollen
       verschwollen {adj}
  swell-swelled-swollen
  angeschwollen
       geschwollen
       zugenommen
  swell-swelled-swollen
  aufgebläht {adj}
  swell-swelled-swollen
  verquollen {adj}
  swell-swelled-swollen
  langgestreckter flacher Dom
  swell-swelled-swollen
  fein
       vornehm
       nobel
       klasse [ugs.]
       großartig {adj}
  swell-swelled-swollen
  geschwollen
  swell-swelled-swollen
  schwoll
  swim-swam-swum
  geschwommen
  swim-swam-swum
  Schwamm {m}
  swing
  Schwenk {m}
       Drehung {f}
  swing
  Schwingen {n}
  swing
  Swing {m} [mus.]
  swing
  Umschwung {m}
  swing
  Schaukel {f}
       Hutsche {f} [Bayr.] [Ös.]
  swing
  Schlag {m}
       Schwinger {m} [sport]
  swing
  Kreditmarge {f}
       Swing {m} [fin.]
  swing-swung-swung
  Kreditmarge {f}
       Swing {m} [fin.]
  swing-swung-swung
  Schwenk {m}
       Drehung {f}
  swing-swung-swung
  Schwingen {n}
  swing-swung-swung
  Schaukel {f}
       Hutsche {f} [Bayr.] [Ös.]
  swing-swung-swung
  Schlag {m}
       Schwinger {m} [sport]
  swing-swung-swung
  Swing {m} [mus.]
  swing-swung-swung
  Umschwung {m}
  swing-swung-swung
  geschaukelt
  swing-swung-swung
  schaukelte
  swing-swung-swung
  geschwungen
  Swiss
  schweizerisch {adj} [geogr.]
  Swiss
  Schweizer {m}
       Schweizerin {f} [geogr.]
  sýček
  Eule {f} [ornith.]
  syčení
  Rauschen {n} (auf Übertragungsleitungen)
  syčení
  brutzelnd
  syčení
  fauchend
       zischend
  syčení
  Zischen {n}
  syčení
  zischend
  sycený oxidem uhličitým
  karbonisiert
  sycený oxidem uhličitým
  karbonisierte
  syčet
  Profilzischen {n}
  sychravý
  Original {n}
  sychravý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  sychravý
  nieselnd {adv}
  sychravý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  sychravý
  frostig {adv}
  syčí
  faucht
       zischt
  syfilis
  Syphilis {f} [med.]
  syfilitický
  Syphilitiker {m} [med.]
  syfilitik
  Syphilitiker {m} [med.]
  sykavkový
  Zischlaut {m} [ling.]
  sýkorka
  Meise {f} [ornith.]
  sýkorka
  Meise {f}
  sýkorky
  Meisen {pl}
  sýkorky
  Meisen {pl}
  sykot
  Profilzischen {n}
  sylabus
  Lehrplan {m}
  sylabus
  Tischvorlage {f}
       Thesenpapier {n}
  sylabus
  Handzettel {m}
       Informationsmaterial {n}
  sylabus
  Debatte {f}
       Diskussion {f}
       Erörterung {f}
       Beweisführung {f}
  sylabus
  Argument {n}
  sylabus
  Auseinandersetzung {f}
       Wortwechsel {m}
  sylabus
  Auszug {m}
  sylabus
  Zuteilung {f}
  sylfa
  Luftgeist {m}
  sylfa
  grazile, junge Frau
  sylogismus
  Syllogismus {m}
       logischer Schluss
       Vernunftsschluss {m} (Logik)
  sylogistický
  syllogistisch {adj}
  symbiotický
  symbiotisch {adj}
  symbioticky
  symbiotisch {adv}
  symbol
  Vorzeichen {n} [math.]
  symbol
  Wappen {n}
       Wappenbild {n}
  symbol
  Wert {m}
  symbol
  Zeichen {n}
  symbol
  Zeichen {n}
       Merkmal {n}
       Token {n}
  symbol
  Zeichen {n}
       Symbol {n}
  symbol
  Symbol {n}
  symbol
  Emblem {n}
       Wahrzeichen {n}
       Hoheitszeichen {n}
       Symbol {n}
  symbol
  Formelzeichen {n} [math.]
  symbol
  Schild {n}
  symbol
  Abschiedsgeschenk {n}
       Andenken {n}
  symbol
  Kürzel {n}
       Zeichen {n}
  symbol
  Gutschein {m}
       Marke {m}
       Wertmarke {f}
       Jeton {m}
  symbol
  Sinnbild {n}
  symbol
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  symbol zdravotnictví
  Heroldstab {m}
  symbolický
  Gutschein {m}
       Marke {m}
       Wertmarke {f}
       Jeton {m}
  symbolický
  Abschiedsgeschenk {n}
       Andenken {n}
  symbolický
  Kürzel {n}
       Zeichen {n}
  symbolický
  Zeichen {n}
       Merkmal {n}
       Token {n}
  symbolicky
  sinnbildlich {adv}
  symbolicky
  symbolisch {adv}
  symbolický
  ikonenhaft {adj} [relig.]
  symbolika
  Symbolik {f}
  symbolika
  Symbologie {f}
       Verwendung von Symbolen
  symbolizace
  Versinnbildlichung {f}
  symbolizmus
  Symbolik {f}
  symbolizoval
  stellte kurz dar
  symboly
  Symbole {pl}
  symboly
  Abschiedsgeschenke {pl}
       Andenken {pl}
  symboly
  Sinnbilder {pl}
  symboly
  Gutscheine {pl}
       Marken {pl}
       Wertmarken {pl}
       Jetons {pl}
  symetrický
  symmetrisch {adj} [math.]
  symetrický
  symmetrisch {adj}
  symetricky
  symmetrisch {adv}
  symetrický
  balanciert
  symetrický
  abgeglichen
  symetrický
  abgewägt
  symetrický
  ausgeglichen
       beglichen
  symetrický
  glich aus
       beglich
  symetrie
  Symmetrie {f}
  symetrie
  Symmetrien {pl}
  symetrie
  Symmetrik {f}
  symfonický
  sinfonisch
       symphonisch {adj} [mus.]
  symfonie
  Sinfonie {f}
       Symphonie {f} [mus.]
  symfonie
  Sinfonien {pl}
  sympatický
  sympathisch
       ansprechend
       angenehm {adj}
  sympatický
  angenehm
       wohltuend {adj}
  sympatický
  angenehm
       gefällig
       verträglich {adj}
  sympatický
  höflich
  sympatický
  liebenswert
       sympathisch {adj}
  sympatický
  liebenswürdig
       liebenswert
       gefällig
       anziehend {adj}
  sympatický
  entgegenkommend {adj}
  sympatický
  erfreulich
       nett
       gefällig {adj}
  sympatický
  geistesverwandt {adj}
  sympatičnost
  Kongenialität {f}
       geistige Ebenbürtigkeit {f}
  sympatičnost
  Geistesverwandtschaft {f}
       Interessengleichheit {f}
  sympatizant
  Sympathisant {m}
       Sympathisantin {f}
  sympatizoval
  sympathisiert
  sympatizoval
  sympathisierte
  sympozium
  Symposium {n}
       Fachtagung {f}
       Konferenz mit Beiträgen zu einem Thema
  sympozium
  Gastmahl {n}
  symptom
  Symptom {n}
  symptom
  Merkmal {n}
       Anzeichen {n}
       Kennzeichen {n}
  symptomaticky
  symptomatisch {adv}
  symptomatologie
  Semiologie {f}
       Zeichenlehre {f}
       Bedeutungslehre {f}
       Signallehre {f}
  symptomatologie
  Symptomatologie {f} [med.]
  symptomy
  Symptome {pl}
  symptomy
  Merkmale {pl}
       Anzeichen {pl}
       Kennzeichen {pl}
  syn
  Sohn {m}
  Syn Boží
  Gottessohn {m}
  synapse
  Synapse {f}
  synaptický
  synaptisch {adj} [med.]
  synchronismus
  Gleichlauf {m}
       Gleichzeitigkeit {f}
  synchronizace
  Gleichlauf {m}
  synchronizace
  Gleichschaltung {f} [techn.]
  synchronizace
  Synchronisation {f}
       Synchronisierung {f}
  synchronně
  synchron {adv}
  syndikalismus
  Syndikalismus {m}
  syndikalista
  syndikalistisch {adj}
  syndikalizace
  gewerkschaftliche Organisation {f}
  syndikalizmus
  Syndikalismus {m}
  syndikat
  Syndikat {n}
  syndikáty
  Syndikate {pl}
  syndrom
  Syndrom {n}
  syndron zápěstního tunelu
  Karpaltunnelsyndrom {n} [med.]
  synekologie
  Synökologie {f} [ecol.]
  synergie
  Synergie {f}
  synergie
  Ergebnispotenzierung {f}
  synkopa
  Synkope {f}
       anfallsartige, kurzdauernde Bewusstlosigkeit {f} [med.]
  synkopace
  Synkopierung {f}
  synkopování
  Synkopierung {f}
  synkopovaný
  synkopiert
  synkopovaný
  synkopierte
  synkopovaný
  synkopisch {adj}
  synod
  Synode {f}
  synonyma
  Synonyme {pl}
  synonymita
  Synonomie {f} [ling.]
  synonymně
  sinnverwandt {adv}
  synonymní
  synonym
       gleichbedeutend {adj}
  synonymum
  Synonym {n}
       andere Bezeichnung {f} [ling.]
  synopse
  Übersichten {pl}
  synopse
  Zusammenfassungen {pl}
  synoptik
  Synoptiker {m}
  synovci
  Neffen {pl}
  synové
  Söhne {pl}
  synovec
  Neffe {m}
  synoviální
  synovial {adj} [med.]
  synovitida
  Synovialitis {f}
       Entzündung der Gelenkinnenhaut [med.]
  syntaktická analýza
  Syntaxanalyse {f}
  syntaktická analýza
  analysierend
  syntaktická analýza
  zerlegend
       zergliedernd
       gliedernd
  syntakticky
  syntaktisch {adv}
  syntaktický analyzátor
  Syntaxanalysierer {m}
       Parser {m} [comp.]
  syntax
  Syntax {f}
  syntax
  Satzlehre {f}
       Satzbau {m}
  syntetický
  Chemikalie {f}
  syntetický
  synthetisch
       künstlich {adj}
  synteticky
  synthetisch {adv}
  syntetický
  künstlich {adj}
  syntetický
  künstlich
       synthetisch {adj}
  syntetický
  chemisch {adj}
  syntetizátor
  Sprachgenerator {m}
       Tongenerator {m}
  syntetizátor
  Synthesizer {m}
  syntetizátory
  Synthesizer {pl}
  syntetizovaný
  synthetisiert
       synthetisch gebildet
       künstlich hergestellt
  syntéza
  Synthese {f}
  sypaný
  verstreut
       gestreut
       bestreut
  sypat
  Streustrahlung {f} [techn.]
  sypátko
  Sieb {n}
  sýpka
  Kornspeicher {m}
  sýpka
  Getreidespeicher {m}
       Kornkammer {f}
  sýr
  Käse {m} [cook.]
  Syřan
  Syrer {m}
       Syrerin {f} [geogr.]
  Syřan
  syrisch {adj} [geogr.]
  Syřanka
  Syrer {m}
       Syrerin {f} [geogr.]
  Syřanka
  syrisch {adj} [geogr.]
  syřidlo
  Lab {n} (zur Käseherstellung)
  sýřit
  Lab {n} (zur Käseherstellung)
  syrovátka
  Molke {f}
  sýrovitý
  käsig {adj}
  syrovost
  Rauheit {f}
       Rohheit {f}
       Roheit {f} [alt]
  syrovost
  Rohheit {f}
       Roheit {f} [alt]
  syrový
  Original {n}
  syrový
  Grün {n}
  syrový
  grob
       roh
       derb
       primitiv
       ordinär {adj}
  syrový
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  syrový
  grün {adj}
  syrový
  unbeholfen
  syrový
  ungehobelt
       grob {adj}
  syrový
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  Syrský
  Syrer {m}
       Syrerin {f} [geogr.]
  Syrský
  syrisch {adj} [geogr.]
  sysel
  Taschenratte {f}
       Beutelratte {f} [zool.]
  sysel
  Erdeichhörnchen {n}
       Erdhörnchen {f} [zool.]
  systém
  Einrichtung {f}
  systém
  System {n}
  systém
  System {n}
       Methode {f}
  systém
  herrschendes System
       vorherrschendes System
  systém
  Verbund {m}
  systém
  Verlauf {m} (eines Naturereignisses oder -prozesses)
  systém
  Netz {n} , Netzwerk
  systém
  Ordnung {f}
  systém
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  systém
  Ordnung {f} [math.]
  systém
  Regime {n}
       Regierungsform {f} [pol.]
  systém
  Reihenfolge {f}
  systém
  Anlage {f}
  systém
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  systém
  Anordnung {f}
  systém
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  systém fungování
  Regime {n}
       Regierungsform {f} [pol.]
  systém fungování
  herrschendes System
       vorherrschendes System
  systém fungování
  Verlauf {m} (eines Naturereignisses oder -prozesses)
  systém obvodů
  Kreislauf {m}
       Schaltschema {n}
  systém sfér
  Kugel {f} [math.]
  systém sfér
  Sphäre {f} [math.]
  systém sfér
  Bereich {m}
       Umfeld {n}
       Sphäre {f}
       Domäne {f}
  systém včasného varování
  Frühwarnsystem {n}
       Frühwarneinrichtung {f}
  systematicky
  systematisch {adv}
  systematika
  Systematik {f}
  systematika
  Taxonomie {f} [biol.]
  systematizace
  Systematisierung {f}
  systémový
  Körper...
  systémový
  systemisch {adj}
  systémy
  Systeme {pl}
  systémy
  Systeme {pl}
       Methoden {pl}
  systola
  Systole {f} [med.]
  systolický
  systolisch {adj} [med.]
  sytič
  Choke {m}
       Starterzug {m}
       Starthilfe {f} [auto]
  sytit
  Eingabe {f}
  sytit
  Beschickung {f}
  sytit
  Schüttung {f}
  sytit
  alluviales Material
  sytit
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  sytit oxidem uhličitým
  Karbonat {n} [chem.]
  sytost
  Fülle {f}
  sytost
  Fülle {f}
  sytost
  Sättigung {f}
  sytost
  Sättigung {f}
  sytost
  Übersättigung {f}
       Sattheit {f}
  sytost
  Ausnutzung {f}
       Sättigung {f}
  sytý
  schwingend
  sžíravost
  Beizkraft {f}
  sžíravý
  Abplatzen der Glasur in kleinen Teilen
  sžíravý
  Blasenbildung {f}
  sžíravý
  fertig machend
       scharf kritisierend
  sžíravý
  glühend {adj}
  sžíravý vřed
  Wolf {m} (Sternbild) [astron.]
  sžíravý vřed
  Lupus {m} [med.]
  Beispielsätze    nemecky
das unfallverursachende KFZ auf ebener Bahn nicht mehr als 20 km/h fahren kann (in der Regel ist dies etwa bei Gabelstaplern und Elektro-Rollstühlen der Fall; wohl aber nicht für die neuen Kleinstfahrzeuge, die mit Führerscheinklasse S gefahren werden können).
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Die Sprache überhaupt gliedert sich in folgende Elemente: Buchstabe, Silbe, Konjunktion, Artikel, Nomen, Verb, Kasus, Satz.
Aristoteles: Poetik
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach.
Aristoteles: Poetik
Více informací k s mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 18112
Impressum
Odpověď v: 0.352 s