nemecky | cesky |
seicht
| broditelný
|
seicht
| přebroditelný
|
seicht {adv}
| povrchně
|
seichter
| mělčí
|
Seichtheit {f}
| povrchnost
|
Seide {f} Seidenstoff {m}
| hedvábný
|
Seide {f} Seidenstoff {m}
| hedvábí
|
Seidel {m}
| pinta
|
Seidelbast {m} [bot.]
| lýkovec
|
Seidelbast {m} [bot.]
| vavřín
|
Seidelbast {m} [bot.]
| ženské křestní jméno
|
seiden
| hedvábný
|
Seiden...
| hedvábný
|
Seiden...
| hedvábí
|
Seidenpapier {n}
| hedvábný papír
|
Seidenraupe {f} [zool.]
| bourec
|
Seidenraupe {f} [zool.]
| bourec morušový
|
Seidenraupe {f} [zool.]
| housenka bource morušového
|
Seidenstoff {m} [textil.]
| hedvábný
|
Seidenstoff {m} [textil.]
| hedvábí
|
Seidentuch {n} seidenes Tuch [textil.]
| fulár
|
seidenweich {adj}
| hedvábný
|
seidig
| hedvábný
|
seidig {adj}
| hedvábný
|
seidig {adj}
| vyfintěný
|
seidig {adv}
| hedvábně
|
seidig seidenartig {adj}
| hebký
|
seidig seidenartig {adj}
| hedvábný
|
seidig seidenartig {adj}
| jemný
|
Seife {f}
| mydlit
|
Seife {f}
| mýdlo
|
Seife {f}
| namydlit
|
Seifenkiste {f}
| improvizovaná tribuna
|
Seifenkiste {f}
| pouzdro na mýdlo
|
Seifenoper {f} [ugs.]
| mýdlová opera
|
Seifenoper {f} [ugs.]
| seriál
|
Seifenpulver {n}
| mýdlový prášek
|
Seifenpulver {n}
| prací prášek
|
seifig {adj}
| mýdlový
|
seifig {adj}
| namydlený
|
Seigniorage {f} Geldschöpfungsgewinn {m} [fin.]
| ražebné
|
Seihtuch {n}
| fáčovina
|
Seil {n} Drahtseil {n} (Zirkus)
| lano
|
Seil {n} Drahtseil {n} (Zirkus)
| nebezpečná situace
|
Seil {n} Drahtseil {n} (Zirkus)
| visuté lano
|
Seil {n} Drahtseil {n} (Zirkus)
| visuté lano provazolezce
|
Seil {n} Drahtseil {n} (Zirkus)
| zrádná situace
|
Seil {n} Tau {n}
| lano
|
Seil {n} Tau {n}
| laso
|
Seil {n} Tau {n}
| provaz
|
Seilbahnwagen {m} Seilbahnkabine {f}
| lanovka
|
Seilbahnwagen {m} Seilbahnkabine {f}
| lanová dráha
|
Seile {pl}
| kabely
|
Seile {pl}
| lana
|
Seile {pl}
| lanoví
|
Seile {pl}
| provazy
|
Seile {pl}
| vedení
|
Seilschaft {f} (Bergsteigen)
| lanové družstvo
|
Sein {n}
| bytost
|
Sein {n}
| bytí
|
Sein {n}
| existence
|
Sein {n}
| jsouc
|
Sein {n}
| jsoucno
|
Sein {n}
| jsoucí
|
Sein {n}
| tvor
|
Sein {n} Dasein {n}
| bytí
|
Sein {n} Dasein {n}
| existence
|
Sein {n} Dasein {n}
| jsoucnost
|
sein seine
| jeho
|
sein seine
| jeho
|
sein seine
| svého
|
sein seine
| svém
|
sein seine
| svému
|
seinesgleichen
| civět
|
seinesgleichen
| dívat se zvědavě
|
seinesgleichen
| kolega
|
seinesgleichen
| rovnocenný člověk stejné kvality
|
seinesgleichen
| téhož druhu
|
seinesgleichen
| vrstevník
|
seinesgleichen
| vykouknout
|
seinesgleichen
| zírat
|
seinesgleichen
| člen Sněmovny lordů
|
seinesgleichen
| čučet
|
Seismiker {m} Seismikerin {f}
| seismolog
|
seismische Sprengung
| dostřel
|
seismische Sprengung
| injekce
|
seismische Sprengung
| kulka
|
seismische Sprengung
| rána
|
seismische Sprengung
| shoot-shot-shot
|
seismische Sprengung
| snímek
|
seismische Sprengung
| trefa
|
seismische Sprengung
| výstřel
|
seismische Sprengung
| úder
|
seismographisch {adj}
| seismografický
|
Seismologe {m} Seismologin {f}
| seismolog
|
Seismologe {m} Seismologin {f}
| seizmolog
|
Seismologie {f} Erdbebenkunde {f} [geol.]
| seismika
|
Seismologie {f} Erdbebenkunde {f} [geol.]
| seismologie
|
Seismologie {f} Erdbebenkunde {f} [geol.]
| seizmologie
|
seismologisch {adj}
| seismologický
|
seismologisch {adj}
| seizmologický
|
seit langem
| dlouho
|
seit langem
| na dlouhou dobu
|
seit {prp +Dativ} (Zeitpunkt)
| jelikož
|
seit {prp +Dativ} (Zeitpunkt)
| od té doby
|
seit {prp +Dativ} (Zeitpunkt)
| od té doby co
|
seit {prp +Dativ} (Zeitpunkt)
| poněvadž
|
seit {prp +Dativ} (Zeitspanne)
| k
|
seit {prp +Dativ} (Zeitspanne)
| na
|
seit {prp +Dativ} (Zeitspanne)
| neboť
|
seit {prp +Dativ} (Zeitspanne)
| o
|
seit {prp +Dativ} (Zeitspanne)
| po dobu
|
seit {prp +Dativ} (Zeitspanne)
| pro
|
seit {prp +Dativ} (Zeitspanne)
| za
|
seitdem da ja seit
| jelikož
|
seitdem da ja seit
| od té doby
|
seitdem da ja seit
| od té doby co
|
seitdem da ja seit
| poněvadž
|
Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
| bok
|
Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
| boční
|
Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
| hledisko
|
Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
| nadutost
|
Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
| okrajový
|
Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
| postranice
|
Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
| postranní
|
Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
| strana
|
Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
| stranit
|
Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
| stránka
|
Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
| stát na straně (někoho)
|
Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
| stěna
|
Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
| stěna např. skály
|
Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
| vedlejší
|
Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
| část
|
Seiten {pl}
| strany
|
Seitenband {n}
| frekvenční postranní pásmo
|
Seitendeck {n}
| obrubník
|
Seitenflügel {m} (eines Gebäudes)
| blatník
|
Seitenflügel {m} (eines Gebäudes)
| kulisy
|
Seitenflügel {m} (eines Gebäudes)
| křídlo
|
Seitenflügel {m} (eines Gebäudes)
| letka
|
Seitenflügel {m} (eines Gebäudes)
| peruť
|
Seitenflügel {pl}
| kulisy
|
Seitenflügel {pl}
| křídla
|
Seitengewehr {n}
| bajonet
|
Seitengewehr {n}
| bodák
|
Seitenlicht {n}
| boční světlo
|
Seitenlicht {n}
| poznámka na okraj
|
Seitennummer {f} Seitenzahl {f}
| číslo stránky
|
seitennummeriert {adj}
| stránkovaný
|
Seitenrand {m}
| kraj
|
Seitenrand {m}
| lem
|
Seitenrand {m}
| marže
|
Seitenrand {m}
| mez
|
Seitenrand {m}
| nominální zisk
|
Seitenrand {m}
| okraj
|
Seitenrand {m}
| rozpětí
|
Seitenrand {m}
| záloha
|
Seitenräumer {m}
| angldozer
|
Seitenruder {n} [aviat.]
| kormidlo
|
Seitenruder {n} [aviat.]
| směrovka
|
Seitenschiff {n}
| ulička mezi sedadly
|
Seitenschritt {m} Schritt zur Seite
| odložit
|
Seitenschritt {m} Schritt zur Seite
| uhnout
|
Seitenschritt {m} Schritt zur Seite
| uhnutí
|
Seitensprung {m}
| eskapáda
|
Seitensprung {m}
| nerozvážný čin
|
Seitenstabilität {f}
| boční stabilita
|
Seitenstabilität {f}
| příčná stabilita
|
Seitenstütze {f}
| stojan motocyklu
|
Seitenüberlagerung {f}
| stránkování
|
seitenverkehrt invertiert {adj}
| anulovaný
|
seitenverkehrt invertiert {adj}
| obrácený
|
seitenverkehrt invertiert {adj}
| odvolaný
|
seitenverkehrt invertiert {adj}
| zaměněný
|
seitenverkehrt invertiert {adj}
| zpětný
|
Seitenwagen {m} Beiwagen {m}
| postranní vozík motocyklu
|
Seitenwechsel {m} [sport]
| prolínání
|
Seitenwechsel {m} [sport]
| změna
|
Seitenweg {m}
| cestička
|
Seitenweg {m}
| postranní cesta
|
Seitenwind {m}
| boční vítr
|
Seitenzahl {f}
| folio
|
Seitenzahl {f}
| číslo stránky
|
seitlich
| bokem
|
seitlich
| bokem
|
seitlich
| stranou
|
seitlich umgangen
| obklopený
|
seitlich {adv}
| bočně
|
seitlich {adv}
| laterálně
|
seitlich {adv}
| okrajově
|
seitlich {adv}
| omezeně
|
seitlich seitwärts
| boční
|
seitlich seitwärts
| kosý
|
seitwärts {adv}
| bočně
|
seitwärts {adv}
| laterálně
|
seitwärts {adv}
| nedůvěřivě
|
Beispielsätze | cesky |
|
Die Komödie wird nämlich von den Megarern beansprucht, von den hiesigen mit der Begründung, sie sei dort zur Zeit der bei ihnen herrschenden Demokratie entstanden, und von den sizilischen, weil von dort der Dichter Epicharmos stammt, der viel früher gelebt hat als Chionides und Magnes. Aristoteles: Poetik |
|
Ich verstehe unter Sprache die im Vers zusammengefügten Wörter und unter Melodik das, was seine Wirkung ganz und gar im Sinnlichen entfaltet. Aristoteles: Poetik |
|
Daher haben offenbar alle die Dichter ihre Sache verkehrt gemacht, die eine »Herakleis«, eine »Theseis« und derlei Werke gedichtet haben. Aristoteles: Poetik |
|
Nun kann das Schauderhafte und Jammervolle durch die Inszenierung, es kann aber auch durch die Zusammenfügung der Geschehnisse selbst bedingt sein, was das Bessere ist und den besseren Dichter zeigt. Aristoteles: Poetik |
|
wird an seiner Narbe auf bestimmte Weise von der Amme erkannt und auf andere Weise von den Sauhirten. Aristoteles: Poetik |
|
Was nun mit der Gedankenführung zusammenhängt, so sei hierfür vorausgesetzt, was sich darüber in den Schriften zur Rhetorik findet; denn sie ist eher ein Teil jener Disziplin. Aristoteles: Poetik |
|
Der behauptete nämlich, es sei leicht zu dichten, wenn es erlaubt sei, die Worte nach Belieben zu erweitern, und er parodierte den Dichter in eben diesem Sprachgebrauch: Epicharen eidon Marathonade badizonta und uk an geramenos ton ekeinu elleboron. Aristoteles: Poetik |
|
Da der Dichter ein Nachahmer ist, wie ein Maler oder ein anderer bildender Künstler, muß er von drei Nachahmenswerten, die es gibt, stets eine befolgen: er stellt die Dinge entweder dar, wie sie waren oder sind, oder so, wie man sagt, daß sie seien, und wie sie zu sein scheinen, oder so, wie sie sein sollten. Aristoteles: Poetik |
|
Man kann sich die Frage stellen, welche Art der Nachahmung die bessere sei, die epische oder die tragische. Aristoteles: Poetik |
|