nemecky | cesky |
Paar {n}
| člen Sněmovny lordů
|
Paar {n}
| spojit
|
Paar {n}
| spojit se
|
Paar {n}
| spojovat
|
Paar {n}
| spárovat
|
Paar {n}
| manželé
|
Paar {n}
| dvojice
|
Paar {n}
| dvojice
|
Paar {n}
| pár
|
Paar {n}
| párovat
|
Paar {n}
| pár
|
Paar {n}
| párový
|
Paar {n}
| pár
|
Paar {n}
| pojit
|
Paare {pl}
| páry
|
Paare {pl}
| páry
|
Paare {pl}
| dvojice
|
paarend sich paarend
| vazba
|
paarend sich paarend
| párování
|
paarend sich paarend
| propojení
|
paarend sich paarend decken lassend
| páření
|
paarig
| spárovaný
|
paarig
| sdružený
|
paarig
| sehraný
|
paarig
| slícovaný
|
paarte sich
| párovaný
|
Paarung {f}
| párování
|
Paarung {f} [zool.]
| páření
|
paarweise [math.]
| párovaný
|
Pacht {f} Mietbesitz {m}
| najatý
|
Pacht {f} Mietbesitz {m}
| propachtovaný
|
Pacht {f} Miete {f}
| pronajmout
|
Pacht {f} Miete {f}
| pronájem
|
Pacht {f} Miete {f}
| nájem
|
Pacht {f} Miete {f}
| nájemní smlouva
|
Pachtbauer {m}
| nájemce statku
|
Pächter {m}
| nájemce
|
Pächter {m}
| nájemník
|
Pächter {m} Pächterin {f} Mieter {m} Mieterin {f}
| nájemce
|
Pächter {m} Pächterin {f} Mieter {m} Mieterin {f}
| nájemník
|
Pächter {pl} Mieter {pl}
| nájemci
|
Pächter {pl} Mieter {pl}
| pronájem
|
Pachtzins {m}
| pronajmout
|
Pachtzins {m}
| činže
|
Pachtzins {m}
| trhlina
|
Pachtzins {m}
| nájem
|
Pachtzins {m}
| nájemné
|
Pachtzins {m}
| najmout
|
Pachtzins {m}
| najímat
|
Pack {n}
| balit
|
Pack {n}
| balík
|
Pack {n}
| balíček
|
Pack {n}
| banda
|
Pack {n}
| dav
|
Pack {n}
| svazek
|
Pack {n}
| sbalit
|
Pack {n}
| stádo
|
Pack {n}
| ranec
|
Pack {n}
| vak
|
Päckchen {n}
| balíček
|
Packeis {n}
| pole ledových ker
|
packend anpackend
| kotvice
|
packend anpackend
| ukotvení
|
packend einpackend verpackend
| sada
|
packend einpackend verpackend
| balení
|
packend zupackend fassend ergreifend greifend zugreifend hinlangend
| poutavý
|
packend zupackend fassend ergreifend greifend zugreifend hinlangend
| uchycení
|
Packer {m}
| balič
|
Packer {m}
| majitel konzervárny
|
Packmaterial {n} Verpackungsmaterial {n}
| pilařský odpad
|
Packmaterial {n} Verpackungsmaterial {n}
| podřadné řezivo
|
Packmittel {n}
| balení
|
Packmittel {n}
| obal výrobku
|
Packmittel {n}
| obaly
|
Packsattel {m}
| soumarské sedlo
|
Packstück {n}
| balík
|
packt ein verpackt
| krabice
|
packt packt ein verpackt
| balí
|
packt packt ein verpackt
| balíčky
|
packt packt ein verpackt
| bedny
|
packt packt ein verpackt
| smečky
|
packt packt zu fasst ergreift greift greift zu langt zu
| svírá
|
packte ein verpackte
| zabalený v krabici
|
packte ein verpackte
| boxoval
|
packte voll stopfte voll
| přecpaný
|
packte packte ein verpackte
| zabalený
|
packte packte ein verpackte
| narvaný
|
packte packte zu fasste ergriff griff griff zu langte zu
| uchopil
|
packte packte zu fasste ergriff griff griff zu langte zu
| sevřel
|
Packung {f} (Dichtungen)
| sada
|
Packung {f} (Dichtungen)
| balení
|
Packung {f} [techn.]
| balení
|
Packung {f} [techn.]
| sada
|
Packung {f} Maske {f} (Medizin Kosmetik)
| léčivý obklad
|
Packung {f} Maske {f} (Medizin Kosmetik)
| obklad
|
Packung {f} Paket {n} Päckchen {n}
| balík
|
Packungen {pl} Pakete {pl} Päckchen {pl}
| balíky
|
Packungen {pl} Pakete {pl} Päckchen {pl}
| balíčky
|
Packungsstützring {m} (Stopfbuchse) [mach.]
| žláza
|
Packzwirn {m}
| motouz
|
pädagogisch {adv}
| pedagogicky
|
Paddel {n}
| pádlo
|
Paddel {n}
| pádlovat
|
Paddel {n}
| pádla
|
Paddel {n}
| pádluje
|
Paddel {n}
| brouzdat
|
Paddel {n}
| brouzdat se
|
Paddel {n}
| lopatka
|
Paddelboot {n}
| kánoe
|
Paddelboot {n}
| jet v kánoi
|
Paddelboote {pl}
| kánoe
|
Paddelboote {pl}
| kánoje
|
paddelnd
| pádlování
|
paddelt
| pádla
|
paddelt
| pádluje
|
Paella {f} [cook.]
| španělské jídlo
|
Paffer {m}
| kuřák
|
Paffer {m}
| potahující osoba
|
Page {m} [hist.]
| páže
|
Page {m} [hist.]
| očíslovat stránky
|
Page {m} [hist.]
| vyvolat jménem
|
Page {m} [hist.]
| strana
|
Page {m} [hist.]
| stránka
|
Page {m} [hist.]
| list
|
Pagen {pl}
| strany
|
Pagen {pl}
| stránky
|
paginierend
| stránkování
|
paginierend
| očíslování stránek
|
paginiert
| stránkovaný
|
paginiert
| stránkuje
|
paginierte
| stránkovaný
|
Paginierung {f}
| stránkování
|
Pagode {f}
| pagoda
|
Paillette {f} glitzerndes Plättchen auf Kleidung [textil.]
| flitr
|
Paket {n}
| balík
|
Paket {n}
| balíček
|
Paket {n}
| paket
|
Paket {n} Päckchen {n}
| balík
|
Paket {n} Päckchen {n}
| balíček
|
Pakete {pl}
| balíčky
|
Pakete {pl}
| pakety
|
Pakete {pl} Päckchen
| parcely
|
Pakete {pl} Päckchen
| pozemky
|
Pakete {pl} Päckchen
| balíky
|
Pakistaner {m} Pakistanerin {f} Pakistani {m} [geogr.]
| Pákistánec
|
Pakistaner {m} Pakistanerin {f} Pakistani {m} [geogr.]
| pákistánský
|
pakistanisch {adj} [geogr.]
| pákistánský
|
pakistanisch {adj} [geogr.]
| Pákistánec
|
Pakt {m}
| dohoda
|
Pakt {m}
| smlouva
|
Pakt {m}
| pakt
|
Pakte {pl}
| dohody
|
Paladin {m} treuer Gefolgsmann ergebener Anhänger
| bojovník za přesvědčení
|
Paladin {m} treuer Gefolgsmann ergebener Anhänger
| ochránce
|
Paladin {m} treuer Gefolgsmann ergebener Anhänger
| paladýn
|
Paladin {m} treuer Gefolgsmann ergebener Anhänger
| rytíř
|
Paläolithiker {m}
| paleolitické
|
Palas {m}
| aula
|
Palast {m} Palais {n}
| palác
|
palastartig {adj}
| palácový
|
palastartig {adj}
| luxusní
|
Paläste {pl}
| paláce
|
Palästinenser {m} Palästinenserin {f} [geogr.]
| Palestinec
|
palästinensisch {adj} [geogr.]
| Palestinec
|
Palatschinken {pl} [Ös.]
| lívance
|
Palatschinken {pl} [Ös.]
| palačinky
|
palavernd quatschend salbadernd
| chrlící
|
palavernd quatschend salbadernd
| tryskání
|
Palette {f} (Farb-)
| paleta
|
Palimpsest {m,n} nach Reinigen neu beschriebenes Manuskript
| palimpsest
|
Palimpsest {m,n} nach Reinigen neu beschriebenes Manuskript
| druh rukopisu
|
Palindrom {n}
| palindrom
|
Palisade {f}
| palisáda
|
Palisade {f}
| plot
|
Palisade {f}
| palisáda
|
Palisade {f}
| kůlová ohrada
|
Palisaden {pl}
| palisády
|
Palisadenzaun {m} Palisade {f}
| tyčkový plot
|
Palisander {m} , Rosenholz
| růžové dřevo
|
Palladium {n} [chem.]
| paladium
|
Palladium {n} [chem.]
| palladium
|
palliativ lindernd krankheitsmildernd {adj} [med.]
| paliativní
|
palliativ lindernd krankheitsmildernd {adj} [med.]
| paliativum
|
palliativ lindernd krankheitsmildernd {adj} [med.]
| mírnící prostředek
|
palmenreich {adj}
| skvělý
|
palmenreich {adj}
| triumfální
|
palmenreich {adj}
| vitězný
|
palmenreich {adj}
| palmovitý
|
palmenreich {adj}
| palmový
|
Palmöl {n}
| palmový olej
|
Palmsonntag {m}
| Květná neděle
|
Palmyrapalme {f} [bot.]
| druh palmy
|
Pampa {f} [geogr.]
| pampa
|
Pampas {pl}
| pampy
|
Pampe {f} (Essen) [ugs.]
| těžko stravitelné jídlo
|
Pampe {f} Mus {m} Brei {m}
| kaše
|
Pamphlet {n}
| zesměšnit
|
Pamphlet {n}
| zesměšnění
|
Pamphlet {n}
| parodie
|
Pamphlet {n}
| parodovat
|
Panamaer {m} Panamaerin {f} [geogr.]
| panamský
|
panamaisch {adj} [geogr.]
| panamský
|
Panamakanal {m} [geogr.]
| Panamský průplav
|
Panda {m} [zool.]
| panda
|
Pandemie {f} Epidemie {f} Seuche {f} mit großer Verbreitung
| pandemický
|
Pandemie {f} Epidemie {f} Seuche {f} mit großer Verbreitung
| pandemie
|
Pandemie {f} Epidemie {f} Seuche {f} mit großer Verbreitung
| všeobecný
|
pandemisch {adj}
| všeobecný
|
pandemisch {adj}
| pandemický
|
pandemisch {adj}
| pandemie
|
Pangäa {f} Pangaea {f} Urkontinent der Erde [geol.]
| Pangea
|
Pangäa {f} Pangaea {f} Urkontinent der Erde [geol.]
| Pangea, hypotetický prakontinent
|
Pangäa {f} Pangaea {f} Urkontinent der Erde [geol.]
| hypotetický prakontinent
|
Paniermehl {n} [cook.]
| strouhanka
|
Paniermehl {n} [cook.]
| strouhaná houska
|
Panik ausgelöst in Panik versetzt
| zpanikařil
|
Panik ausgelöst in Panik versetzt
| zazmatkoval
|
Panik auslösend in Panik versetzend
| panikaření
|
Panik {f}
| panika
|
Panik {f}
| panikařit
|
Panik {f}
| proso
|
Panik {f}
| fofr
|
Panik {f} Bangemachen {n} Schwarzseherei {f}
| panikářství
|
panikartig {adj}
| zpanikařený
|
Panikattacke {f}
| záchvat paniky
|
Panikmacher {m} Panikmacherin {f} Bangemacher {m} Bangemacherin {f}
| panikář
|
Panikmacher {m} Panikmacherin {f} Bangemacher {m} Bangemacherin {f}
| panikářský
|
panisch {adj}
| panika
|
panisch {adj}
| panikařit
|
panisch {adj}
| proso
|
panisch {adj}
| fofr
|
panisch kopflos von Angst ergriffen von panischem Schrecken gepackt {adj}
| vyděšený
|
panisch überängstlich {adj}
| zpanikařený
|
Panne {f} Motorschaden {m}
| úpadek
|
Panne {f} Motorschaden {m}
| zhroucení
|
Panne {f} Motorschaden {m}
| selhání
|
Panne {f} Motorschaden {m}
| rozbor
|
Panne {f} Motorschaden {m}
| rozklad
|
Panne {f} Motorschaden {m}
| rozpad
|
Panne {f} Motorschaden {m}
| havárie
|
Panne {f} Motorschaden {m}
| dekompozice
|
Panne {f} Motorschaden {m}
| analýza
|
Panne {f} Motorschaden {m}
| bankrot
|
Panne {f} Motorschaden {m}
| kolaps
|
Panne {f} Motorschaden {m}
| přehled
|
Panne {f} Motorschaden {m}
| porucha
|
Pannen {pl} Motorschäden {pl}
| poruchy
|
Pannen {pl} Motorschäden {pl}
| rozpady
|
Pannen {pl} Motorschäden {pl}
| kolapsy
|
Panorama {n}
| celkový pohled
|
Panorama {n}
| panorama
|
panoramisch
| panoramatický
|
Pansen {m} [anat.]
| bachor
|
Pansen {m} [anat.]
| část žaludku přežvýkavců
|
Panter {m} Panther {m} [alt]
| panter
|
Panter {m} Panther {m} [alt]
| pardál
|
Panter {m} Panther {m} [alt]
| levhart
|
Panter {pl} Panther {pl}
| levharti
|
Pantheismus {m}
| mnohobožství
|
Pantheismus {m}
| panteizmus
|
panthomimisch
| pantomimické
|
panthomimisch
| pantomimický
|
Pantoffeln {pl}
| pantofle
|
Pantoffeln {pl}
| bačkory
|
Pantoffeltierchen {n} Paramecium {n} [zool.]
| trepka
|
Pantomime {m,f} Pantomimin {f}
| mim
|
Pantomime {m,f} Pantomimin {f}
| pantomima
|
Panzer {pl}
| tanky
|
Panzer {pl}
| nádrže
|
Panzerabwehr {f}
| protitankový
|
Panzerschiff {n}
| pancéřovaný
|
Panzerschiff {n}
| pancéřový
|
Panzerschiff {n}
| obrněný
|
Papagei {m} [ornith.]
| papoušek
|
Papagei {m} [ornith.]
| papouškovat
|
Papageien {pl}
| papoušci
|
Paparazzi {pl}
| novinář
|
Paparazzi {pl}
| fotoreportéři
|
Paparazzo {m}
| fotoreportér
|
Papayabaum {m} [bot.]
| papayový strom
|
Papier {n}
| papír
|
Papier {n}
| papírový
|
Papier {n}
| publikace
|
Papier {n}
| esej
|
Papier {n}
| noviny
|
Papier {n}
| list
|
Papier {n}
| dokumenty
|
Papier {n}
| studie
|
Papier {n}
| vytapetovat
|
Papiere {pl}
| papíry
|
Papiere {pl}
| doklady
|
Papierklemmbrett {n}
| vývěska
|
Papierklemmbrett {n}
| schránka
|
papierlos {adj}
| bezpapírový
|
papierlos {adj}
| elektronická např. administrativa
|
Papierstau {m}
| chomáče vláken bavlny
|
Papierstauung {f} (Drucker)
| rušení rádiového signálu
|
Papierstauung {f} (Drucker)
| uváznutí
|
Papierstauung {f} (Drucker)
| přetížení
|
Papierstreifen {m}
| obálka
|
Papierstreifen {m}
| obal
|
Papiertiger {m}
| papírový tygr
|
Papierwährung {f}
| papírové peníze
|
Papierwährung {f}
| oběživo
|
Papierware {f}
| papírnictví
|
Papierware {f}
| psací potřeby
|
Papierware {f}
| formuláře
|
Papierware {f}
| kancelářské potřeby
|
papillär warzenförmig {adj} [med.]
| bradavkovitý
|
papillär warzenförmig {adj} [med.]
| papilární
|
Papille {f}
| papila
|
Papille {f}
| bradavka
|
Papillen {pl}
| bradavky
|
Papillen {pl}
| papilla
|
Papillen {pl}
| papily
|
Papist {m} Papistin {f}
| papeženec
|
Papist {m} Papistin {f}
| zastánce papežství
|
Pappband {n}
| brožovaná kniha
|
Pappband {n}
| brožovaný
|
Pappband {n}
| brožura
|
Pappeinband {m}
| brožovaná kniha
|
Pappeinband {m}
| brožovaný
|
Pappeinband {m}
| brožura
|
Pappel {f} [bot.]
| topol
|
Paprika {m} (Gewürz) [cook.]
| paprika
|
Paprika {m} (Gewürz) [cook.]
| paprikový
|
päpstlich {adj}
| papežský
|
Papsttum {n}
| papežství
|
Papyrus {m}
| papyrus
|
Papyrus {m}
| svitky
|
Papyrus {m}
| šáchor papírodárný
|
Parabel {f} [math.]
| parabola
|
Parabel {m} (Gleichnis)
| přirovnání
|
Parabel {m} (Gleichnis)
| alegorie
|
parabelförmig {adj}
| parabolické
|
parabelförmig {adj}
| parabolický
|
Parabolantenne {f}
| parabolická anténa
|
Parade {f} Korso {m}
| přehlídka
|
Parade {f} Korso {m}
| průvod
|
Paradeiser {m} [Ös.]
| tomatový
|
Paradeiser {m} [Ös.]
| rajské jablíčko
|
Paradeiser {m} [Ös.]
| rajčatový
|
Paradeiser {m} [Ös.]
| rajče
|
Paradeiser {pl} [Ös.]
| rajčata
|
paradierend
| vychloubá se
|
paradierend
| okázalý
|
paradiert
| poskakoval
|
paradierte
| poskakoval
|
Paradies {n}
| ráj
|
Paradiesvogel {m} [ornith.]
| rajka
|
Paradigma {n}
| vzor
|
Paradigma {n}
| paradigma
|
Paradigmen {pl}
| paradigmata
|
Paradigmen {pl}
| vzory
|
Paradigmen {pl}
| příklady
|
paradoxerweise seltsamerweise {adv}
| paradoxně
|
Paradoxon {n} Paradox {n}
| paradox
|
Paraffin {n}
| parafin
|
Paraffin {n}
| petrolej
|
Paragliding {n} Gleitschirmfliegen {n} [sport]
| paragliding
|
Paragliding {n} Gleitschirmfliegen {n} [sport]
| létání na padákovém kluzáku
|
Paragraf {m} Paragraph {m} [alt]
| paragraf
|
Paragraf {m} Paragraph {m} [alt]
| odstavec
|
Paragrafen {pl} Paragraphen {pl} [alt]
| odstavce
|
Paraguayer {m} Paraguayerin {f} [geogr.]
| paraguayský
|
Paraguayer {m} Paraguayerin {f} [geogr.]
| Paraguayec
|
paraguayisch {adj} [geogr.]
| Paraguayec
|
paraguayisch {adj} [geogr.]
| paraguayský
|
Parallaxe {f}
| paralaxa
|
Parallaxe {f}
| parallax
|
Parallaxe {f}
| současné posunování scén
|
Parallelbezeichnung {f} Pseudonym {n}
| zástupce
|
Parallelbezeichnung {f} Pseudonym {n}
| alias
|
Parallelbezeichnung {f} Pseudonym {n}
| druhé jméno
|
Parallelbezeichnung {f} Pseudonym {n}
| přezdívka
|
Parallelbezeichnungen {pl} Pseudonymen {pl}
| přezdívky
|
Parallelbezeichnungen {pl} Pseudonymen {pl}
| falešná jména
|
Parallelbezeichnungen {pl} Pseudonymen {pl}
| aliasy
|
Parallele {f} [math.]
| analogický
|
Parallele {f} [math.]
| obdoba
|
Parallele {f} [math.]
| simultánní
|
Parallele {f} [math.]
| souběžný
|
Parallele {f} [math.]
| rovnoběžka
|
Parallele {f} [math.]
| rovnoběžný
|
Parallele {f} [math.]
| paralela
|
Parallele {f} [math.]
| paralelní
|
Parallele {f} Gegenstück {n}
| paralela
|
Parallele {f} Gegenstück {n}
| paralelní
|
Parallele {f} Gegenstück {n}
| obdoba
|
Parallele {f} Gegenstück {n}
| analogický
|
Parallele {f} Gegenstück {n}
| rovnoběžka
|
Parallele {f} Gegenstück {n}
| rovnoběžný
|
Parallele {f} Gegenstück {n}
| simultánní
|
Parallele {f} Gegenstück {n}
| souběžný
|
Parallelen {pl} Gegenstücke {pl}
| rovnoběžky
|
Parallelen {pl} Gegenstücke {pl}
| paralely
|
Parallelen {pl} Gegenstücke {pl}
| obdoby
|
parallelisiert
| paralelně umístěné
|
Parallelität {f} (Reifen)
| prst
|
Parallelität {f} (Reifen)
| palec nohy
|
Parallelität {f} (Reifen)
| špička
|
Parallelität {f} (Reifen)
| jít po špičkách
|
Parallelität {f} (Reifen)
| dotýkat se
|
Parallelität {f} Parallelismus {m}
| podobnost
|
Parallelität {f} Parallelismus {m}
| rovnoběžnost
|
Parallelität {f} Parallelismus {m}
| souběžnost
|
Parallelogramm {n}
| rovnoběžník
|
Parallelogramm {n}
| kosodélník
|
paralysiert
| paralyzovaný
|
paralysiert
| ochromený
|
paralytisch
| paralytický
|
paramagnetisch {adj}
| paramagnetický
|
Paramagnetismus {m}
| paramagnetizmus
|
Parameter {m} [math.]
| parametr
|
Parameter {m} Kenngröße {f}
| parametr
|
Parameter {pl} Kenngrößen {pl}
| parametry
|
Parametrierung {f}
| parametrizace
|
parametrisch
| parametrický
|
parametrisch {adv}
| parametricky
|
Paramilitarität {f}
| polovojenský
|
Paranoia {f} systematisierter Wahn
| paranoia
|
paranoid {adj}
| paranoický
|
paranoid {adj}
| paranoidní
|
paranoid {adj}
| paranoik
|
paranoid {adj}
| paranoička
|
paranoisch
| paranoický
|
Parapsychologie {f}
| parapsychologie
|
Parapsychologie {f}
| psychický
|
parapsychologisch {adv}
| psychologicky
|
Parasit {m} Schädling {m}
| parazit
|
Parasiten {pl} Schädlinge {pl}
| paraziti
|
Parasitismus {m} Schmarotzertum {n}
| parazitismus
|
Parasitismus {m} Schmarotzertum {n}
| parazitizmus
|
Parasitismus {m} Schmarotzertum {n}
| příživnictví
|
parathyreoidal {adj} die Nebenschilddrüse betreffend [med.]
| přištítný
|
Parathyreoidea {f} Nebenschilddrüse {f} [med.]
| přištítný
|
Pärchen {n} [zool.]
| pár
|
Pärchen {n} [zool.]
| párový
|
Pärchen {n} [zool.]
| člen Sněmovny lordů
|
Pärchen {n} [zool.]
| dvojice
|
Pärchen {pl}
| dvojice
|
Pärchen {pl}
| páry
|
Parenchym {n} Grundgewebe {n} [biol.]
| parenchym
|
parenteral {adj} unter Umgehung des Verdauungstraktes [med.]
| mimostřevní
|
Parese {f} teilweise Lähmung {f} [med.]
| paréza
|
Parfüme {pl}
| voňavky
|
Parfümerie {f}
| voňavky
|
Parfümerie {f}
| voňavkářství
|
Parfümerie {f}
| parfumerie
|
Parfümhändler {m} Parfümhändlerin {f}
| voňavkář
|
parfümiert
| voňavky
|
parfümiert
| navoněný
|
parfümiert
| parfemovaný
|
parfümierte
| parfemovaný
|
parfümierte
| navoněný
|
parietal {adj} eine Wand betreffend [med.]
| lebeční
|
Pariser {m} Pariserin {f}
| Parisian
|
Pariser {m} Pariserin {f}
| Pařížan
|
Pariser {m} Pariserin {f}
| pařížský
|
Parität {f} Gleichstellung {f}
| parita
|
Parität {f} Gleichstellung {f}
| rovnocennost
|
Parität {f} Gleichstellung {f}
| rovnost
|
Parität {f} Gleichstellung {f}
| shoda
|
Park {m} Grünanlage {f}
| sad
|
Park {m} Grünanlage {f}
| zaparkovat
|
Park {m} Grünanlage {f}
| uložit
|
Park {m} Grünanlage {f}
| přírodní park
|
Park {m} Grünanlage {f}
| přírodní rezervace
|
Park {m} Grünanlage {f}
| park
|
Park {m} Grünanlage {f}
| parkovat
|
Park {m} Grünanlage {f}
| parkoviště
|
Park {m} Grünanlage {f}
| parkový
|
Park {m} Grünanlage {f}
| obora
|
Parka {m} Anorak {m} [textil.]
| druh sportovní bundy
|
Parka {m} Anorak {m} [textil.]
| eskymácký kabátec s kapucí
|
Parken {n}
| parkovací
|
Parken {n}
| parkoviště
|
Parken {n}
| parkování
|
parkend
| parkovací
|
parkend
| parkoviště
|
parkend
| parkování
|
parkend haltend {adj}
| stacionární
|
parkend haltend {adj}
| nepřenosný
|
Parkett {n}
| parkety
|
parkettiert getäfelt ausgelegt
| vykládaný např. dřevem
|
Parks {pl} Parke {pl} Grünanlagen {pl}
| parkuje
|
Parks {pl} Parke {pl} Grünanlagen {pl}
| parky
|
parkt
| parkuje
|
parkt
| parky
|
parkte
| zaparkovaný
|
Parkuhr {f} Parkometer {n}
| parkovací hodiny
|
Parlament {n} Abgeordnetenhaus {n} [pol.]
| parlament
|
Parlament {n} Abgeordnetenhaus {n} [pol.]
| sněm
|
Parlamentarier {m}
| parlamentář
|
Parlamentarier {m}
| poslanec parlamentu
|
parlamentarisch {adj} [pol.]
| parlamentní
|
parlamentarische Demokratie {f}
| parlamentní demokracie
|
Parodie {f}
| parodie
|
Parodie {f}
| mimika
|
Parodie {f}
| mimikry
|
Parodie {f}
| výsměch
|
Parodie {f}
| vtip
|
Parodien {pl}
| parodie
|
Parodien {pl}
| paroduje
|
parodiert
| parodie
|
parodiert
| paroduje
|
parodiert verballhornt {adj}
| vtip
|
Parotitis {f} Entzündung der Ohrspeicheldrüse [med.]
| zánět příušní žlázy
|
Paroxismus {m}
| záchvat
|
Paroxismus {m}
| nával
|
Parsimonie {f} [biol.]
| skrblictví
|
Partei {f} [jur.]
| večírek
|
Partei {f} [jur.]
| strana, účastník, spoluúčastník
|
Partei {f} [jur.]
| politická strana
|
Partei {f} [jur.]
| malá slavnost
|
Partei {f} [jur.]
| mejdan
|
Partei {f} [pol.]
| malá slavnost
|
Partei {f} [pol.]
| mejdan
|
Partei {f} [pol.]
| večírek
|
Partei {f} [pol.]
| strana, účastník, spoluúčastník
|
Partei {f} [pol.]
| politická strana
|
Parteien {pl}
| politické strany
|
Parteien {pl}
| skupiny
|
Parteien {pl}
| večírky
|
Parteien {pl}
| strany
|
Parteigeist {m} Parteigesinnung {f}
| stranictví
|
parteiintern parteigeistig {adj}
| frakční
|
Parteilinie {f}
| společná přípojka
|
Parteilinie {f}
| skupinová přípojka
|
parteilos {adv}
| nestranně
|
Parterre {n}
| orchestr
|
Partie {f}
| politická strana
|
Partie {f}
| strana, účastník, spoluúčastník
|
Partie {f}
| večírek
|
Partie {f}
| malá slavnost
|
Partie {f}
| mejdan
|
Partie {f} Spiel {n}
| hra
|
Partie {f} Spiel {n}
| hříčka
|
Partie {f} Spiel {n}
| chromý
|
Partie {f} Spiel {n}
| partie
|
Partie {f} Spiel {n}
| zvěř
|
Partie {f} Spiel {n}
| zápas
|
Partie {f} Spiel {n}
| utkání
|
partiell {adj}
| částečný
|
partiell {adj}
| neúplný
|
partielle Integration
| integrování per partes
|
Partien {pl} Spiele {pl}
| hry
|
Partikularismus {m} [phil.]
| partikularismus
|
Partikularismus {m} [phil.]
| partikularizmus
|
Partikularismus {m} [phil.]
| oddanost zvláštním zájmům
|
Partition {f}
| oddíl
|
Partition {f}
| přepážka
|
Partition {f}
| segment
|
Partition {f}
| sekce
|
Partition {f}
| příčka
|
Partition {f}
| rozdělení
|
Partitionen {pl}
| úseky
|
Partitionen {pl}
| oddíly
|
Partitionierung {f}
| rozkládání
|
partitiv
| partitivní
|
Partizip {n} Mittelwort {n} [gramm.]
| přechodník
|
Partizip {n} Mittelwort {n} [gramm.]
| participium
|
Partizip {n} Mittelwort {n} [gramm.]
| příčestí
|
Partizipation {f}
| činné přispění
|
Partizipation {f}
| účast
|
Partizipation {f}
| účastenství
|
Partizipation {f}
| účastnictví
|
Partizipation {f}
| součinnost
|
Partizipation {f}
| zapojení
|
Partizipation {f}
| zapojení se na něčem
|
Partizipation {f}
| podíl
|
Partner {m}
| partner
|
Partner {m}
| přítel
|
Partner {m}
| přítelkyně
|
Partner {m}
| družka
|
Partner {m}
| důstojník
|
Partner {m}
| mat
|
Partner {m}
| milovat se
|
Partner {m}
| kamarád
|
Partner {pl}
| kamarádi
|
Partner {pl}
| partneři
|
Partnerschaft {f}
| partnerství
|
Partnerschaft {f}
| společenství
|
Partnerschaft {f}
| spolupráce
|
Partnerschaft {f}
| spoluúčast
|
partnerschaftliches Verhalten
| součinnost
|
partnerschaftliches Verhalten
| spolupráce
|
partnerschaftliches Verhalten
| vzájemná pomoc
|
partnerschaftliches Verhalten
| kooperace
|
partout {adv}
| bezpodmínečně
|
Party {f} Fete {f}
| malá slavnost
|
Party {f} Fete {f}
| mejdan
|
Party {f} Fete {f}
| strana, účastník, spoluúčastník
|
Party {f} Fete {f}
| večírek
|
Party {f} Fete {f}
| politická strana
|
Partygänger {m} Partygängerin {f}
| návštěvník večírků
|
Parzelle {f}
| balík
|
Parzelle {f}
| balíček
|
Parzellen {pl}
| balíky
|
Parzellen {pl}
| parcely
|
Parzellen {pl}
| pozemky
|
Parzellierung {f} parzellierte Fläche {f}
| pododdělení
|
Parzellierung {f} parzellierte Fläche {f}
| druhotné dělení
|
Pascal {n} [comp.]
| jednotka tlaku
|
Pascal {n} [comp.]
| programovací jazyk Pascal
|
Pascal {n} [comp.]
| pascal
|
Pass {m} [sport]
| plynout
|
Pass {m} [sport]
| podat
|
Pass {m} [sport]
| podání
|
Pass {m} [sport]
| podávat
|
Pass {m} [sport]
| projít
|
Pass {m} [sport]
| průkazka
|
Pass {m} [sport]
| míjet
|
Pass {m} [sport]
| nahrát
|
Pass {m} [sport]
| nahrávka
|
Pass {m} [sport]
| minout
|
Pass {m} [sport]
| vstupenka
|
Pass {m} [sport]
| udělat např. zkoušku
|
Pass {m} Ausweis {m}
| udělat např. zkoušku
|
Pass {m} Ausweis {m}
| vstupenka
|
Pass {m} Ausweis {m}
| projít
|
Pass {m} Ausweis {m}
| průkazka
|
Pass {m} Ausweis {m}
| plynout
|
Pass {m} Ausweis {m}
| podat
|
Pass {m} Ausweis {m}
| podání
|
Pass {m} Ausweis {m}
| podávat
|
Pass {m} Ausweis {m}
| minout
|
Pass {m} Ausweis {m}
| míjet
|
Pass {m} Ausweis {m}
| nahrát
|
Pass {m} Ausweis {m}
| nahrávka
|
Pass {m} Reisepass {m}
| cestovní pas
|
Pass {m} Reisepass {m}
| pas
|
Pass {m} Reisepass {m}
| pasový
|
Passage {f}
| pasáž
|
Passage {f}
| plavba
|
Passage {f}
| průchod
|
Passage {f}
| průjezd
|
Passage {f}
| přechod
|
Passage {f}
| přejezd
|
Passage {f}
| chodba
|
Passagen {pl}
| průchody
|
Passagier {m} (Flug)
| polibek míru při mši
|
Passagier {m} Reisender {m}
| osobní
|
Passagier {m} Reisender {m}
| pasažér
|
Passagier {m} Reisender {m}
| cestující
|
Passagiere {pl}
| cestující
|
Passagiere {pl}
| pasažéři
|
Passahfest {n} Passah {n}
| pascha
|
Passanten {pl} Passantinnen {pl} Vorübergehenden {pl} Vorübergehende
| kolemjdoucí
|
Pässe {pl} Reisepässe {pl}
| pasy
|
passend
| procházející
|
passend
| míjení
|
passend {adj}
| druh
|
passend {adj}
| družka
|
passend {adj}
| shoda
|
passend {adj}
| souputník
|
passend {adj}
| společnice
|
passend {adj}
| společník
|
passend {adj}
| srovnání
|
passend {adj}
| průvodce
|
passend {adj}
| porovnání
|
passend {adj}
| odpovídající
|
passend {adv}
| vhodně
|
passend {adv}
| schopně
|
passend {adv}
| příhodně
|
passend geeignet angemessen günstig recht {adj}
| smontování
|
passend geeignet angemessen günstig recht {adj}
| tvarovka
|
passend geeignet angemessen günstig recht {adj}
| zařizovací předmět
|
passend geeignet angemessen günstig recht {adj}
| armatura
|
passend geeignet angemessen günstig recht {adj}
| montování
|
passend geeignet angemessen günstig recht {adj}
| montáž
|
passend geeignet angemessen günstig recht {adj}
| instalace
|
passend geeignet angemessen günstig recht {adj}
| doplňky
|
passend geeignet angemessen günstig recht {adj}
| kování
|
passend geeignet angemessen günstig recht {adj}
| pasující
|
passend geeignet einschlägig richtig recht {adj}
| patřičný
|
passend geeignet einschlägig richtig recht {adj}
| odpovídající
|
passend geeignet einschlägig richtig recht {adj}
| přiměřený
|
passend geeignet einschlägig richtig recht {adj}
| přivlastnit
|
passend geeignet einschlägig richtig recht {adj}
| vhodný
|
passend harmonierend
| směšování
|
passend harmonierend
| promíchávání
|
passend harmonierend
| míchání
|
passend harmonierend
| mísení
|
passend richtig geeignet angemessen {adj}
| korektní
|
passend richtig geeignet angemessen {adj}
| hodící se
|
passend richtig geeignet angemessen {adj}
| vhodný
|
passend richtig geeignet angemessen {adj}
| vlastní
|
passend richtig geeignet angemessen {adj}
| vyhovující
|
passend richtig geeignet angemessen {adj}
| řádný
|
passend richtig geeignet angemessen {adj}
| pořádný
|
passend richtig geeignet angemessen {adj}
| patřičný
|
passend richtig geeignet angemessen {adj}
| náležitě
|
passend richtig geeignet angemessen {adj}
| náležitý
|
passend treffend {adj}
| ohledně
|
passend treffend {adj}
| jako na zavolanou
|
passend treffend {adj}
| k věci
|
passend treffend {adj}
| korektní
|
passend treffend {adj}
| bystrý
|
passend treffend {adj}
| zručný
|
passend treffend {adj}
| vhod
|
passend treffend {adj}
| vhodný
|
passend treffend {adj}
| výstižný
|
passend treffend {adj}
| přenos polutantů v atmosféře
|
passend treffend {adj}
| schopný
|
passend treffend gelungen {adj}
| veselý
|
passend treffend gelungen {adj}
| šťastný
|
passend treffend gelungen {adj}
| spokojený
|
passend treffend gelungen {adj}
| bezstarostný
|
passend wohlangebracht {adj}
| obvyklý např. pro období
|
passend wohlangebracht {adj}
| příhodný
|
passend zusammenpassend
| smontování
|
passend zusammenpassend
| zařizovací předmět
|
passend zusammenpassend
| tvarovka
|
passend zusammenpassend
| doplňky
|
passend zusammenpassend
| montování
|
passend zusammenpassend
| montáž
|
passend zusammenpassend
| armatura
|
passend zusammenpassend
| kování
|
passend zusammenpassend
| instalace
|
passend zusammenpassend
| pasující
|
Passform {f}
| připraven
|
Passform {f}
| přizpůsobení
|
Passform {f}
| přizpůsobit
|
Passform {f}
| padnout (o šatech)
|
Passform {f}
| odpovídat
|
Passform {f}
| proložení
|
Passform {f}
| uzpůsobit
|
Passform {f}
| sedět
|
Passform {f}
| vestavět
|
Passform {f}
| vhodný
|
Passform {f}
| vyhovovat
|
Passform {f}
| způsobilý
|
Passform {f}
| záchvat
|
Passform {f}
| fit-fit-fit
|
Passgang {m}
| loudat se
|
Passgang {m}
| mimochod
|
passierbar {adv}
| ucházejícím způsobem
|
passierend durchgehend
| procházející
|
passierend durchgehend
| míjení
|
passierend siebend seihend durchseihend
| namáhání
|
passierend siebend seihend durchseihend
| přetěžování
|
passiert
| přechází
|
passiert
| míjí
|
passiert
| prochází
|
passiert
| projíždí
|
passiert
| plyne
|
passiert durchgegangen
| pošel
|
passiert durchgegangen
| prošel
|
passiert durchgegangen
| uplynulý
|
passiert durchgegangen
| minulý
|
passiert ereignet
| udál se
|
passiert ereignet
| ukázal se
|
passiert ereignet
| stal se
|
passiert ereignet
| vyšel najevo
|
passiert gesiebt geseiht durchgeseiht
| podrážděný
|
passiert gesiebt geseiht durchgeseiht
| nucený
|
passiert gesiebt geseiht durchgeseiht
| namožený
|
passiert gesiebt geseiht durchgeseiht
| napjatý
|
passierte
| minulý
|
passierte
| uplynulý
|
passierte
| pošel
|
passierte
| prošel
|
passierte ereignete sich
| udál se
|
passierte ereignete sich
| ukázal se
|
passierte ereignete sich
| vyšel najevo
|
passierte ereignete sich
| stal se
|
passiv {adv}
| pasivně
|
Passiv {n} [gramm.]
| pasivní
|
Passiv {n} [gramm.]
| trpný
|
passiv untätig {adj}
| trpný
|
passiv untätig {adj}
| pasivní
|
Passiva {pl} [fin.]
| pasiva
|
Passiva {pl} [fin.]
| závazky
|
Passiva {pl} [fin.]
| závazky, pasiva
|
Passivität {f}
| pasivita
|
Passivsaldo {n}
| pasivní zůstatek
|
Passivsaldo {n}
| debetní saldo
|
passt an
| umístí
|
passt an passt ein richtet aus
| upravuje
|
passt an passt ein richtet aus
| přizpůsobuje
|
passt an passt ein richtet aus
| nastavuje
|
passt auf gibt Acht sieht zu
| hodinky
|
passt sich an richtet sich
| přizpůsobuje
|
passt sich an richtet sich
| vyhovuje
|
passte an
| ubytoval
|
passte an brachte in Einklang
| asimilován
|
passte an passte ein richtete aus
| nastaveno
|
passte an passte ein richtete aus
| nastavený
|
passte auf gab Acht sah zu
| hlídaný
|
passte auf gab Acht sah zu
| pozorovaný
|
passte auf gab Acht sah zu
| sledoval
|
passte auf gab Acht sah zu
| sledovaný
|
Passung {f} Sitz {m}
| sedět
|
Passung {f} Sitz {m}
| vestavět
|
Passung {f} Sitz {m}
| vhodný
|
Passung {f} Sitz {m}
| vyhovovat
|
Passung {f} Sitz {m}
| způsobilý
|
Passung {f} Sitz {m}
| záchvat
|
Passung {f} Sitz {m}
| uzpůsobit
|
Passung {f} Sitz {m}
| fit-fit-fit
|
Passung {f} Sitz {m}
| připraven
|
Passung {f} Sitz {m}
| přizpůsobení
|
Passung {f} Sitz {m}
| přizpůsobit
|
Passung {f} Sitz {m}
| padnout (o šatech)
|
Passung {f} Sitz {m}
| odpovídat
|
Passung {f} Sitz {m}
| proložení
|
Passwort {n}
| klíčové slovo
|
Paste {f} Brei {m}
| lepidlo
|
Paste {f} Brei {m}
| lepit
|
Paste {f} Brei {m}
| pasta
|
Paste {f} Brei {m}
| pojivo
|
Pastell {n}
| pastel
|
Pastell {n}
| pastelový
|
pastellfarben {adj} Pastell...
| pastel
|
pastellfarben {adj} Pastell...
| pastelový
|
Pasten {pl} Breie {pl}
| těstoviny
|
Pastetchen {n}
| pirožka
|
Pastetchen {n}
| plněné pečivo
|
Pasteten {pl}
| ozdoby
|
Pasteten {pl}
| koláče
|
Pasteurisierung {f}
| pasterizace
|
Pastille {f}
| tableta
|
Pastinake {f} Moorwurzel {f} Pastinakwurzel {f} [bot.]
| pastiňák
|
Pastinaken {pl}
| pastiňáky
|
pastoral pfarramtlich {adj}
| pastýřský
|
Pastorale {f}
| pastýřský
|
Pastrami {f} geräucherter, scharf gewürzter Schinken (Rindfleisch) [cook.]
| pastrami
|
Pastrami {f} geräucherter, scharf gewürzter Schinken (Rindfleisch) [cook.]
| druh uzeného masa
|
Patagonien {n} [geogr.]
| Patagonie
|
Patch {m} Korrektur für Programmierfehler [comp.]
| nášivka
|
Patch {m} Korrektur für Programmierfehler [comp.]
| vyspravit
|
Patch {m} Korrektur für Programmierfehler [comp.]
| skvrna
|
Patch {m} Korrektur für Programmierfehler [comp.]
| záhon
|
Patch {m} Korrektur für Programmierfehler [comp.]
| záplata
|
Patch {m} Korrektur für Programmierfehler [comp.]
| záplatovat
|
patchend Fehler behebend
| záplatování
|
Patchwork {n}
| slátanina
|
Patchwork {n}
| mozaika
|
Patenkind {n} Pate {m} Täufling {m}
| kmotřenec
|
Patenschaft {f}
| sponzorství
|
Patensohn {n}
| kmotřenec
|
Patenstelle {f}
| sponzorství
|
Patent {n}
| zřejmý
|
Patent {n}
| vyložený
|
Patent {n}
| výsada
|
Patent {n}
| zjevný
|
Patent {n}
| jasný
|
Patent {n}
| dostat patent
|
Patent {n}
| dát si patentovát
|
Patent {n}
| nechat si patentovát
|
Patent {n}
| licence
|
Patent {n}
| očividný
|
Patent {n}
| patent
|
Patent {n}
| patrný
|
Patent {n}
| prostý
|
Patente {pl}
| patenty
|
patentfähig patentwürdig {adj}
| patentovatelný
|
patentierend
| patentování
|
Patentochter {f}
| kmotřenka
|
Patentrezept {n} Patentlösung {f}
| všelék
|
Patentrezept {n} Patentlösung {f}
| zázračný lektvar
|
Patentverletzung {f}
| porušení patentu
|
Pater {m}
| kaplan
|
Pater {m}
| kurát
|
paternalistisch
| paternalistický
|
Paternoster {m} Paternosteraufzug {m}
| paternoster
|
Paternoster {m} Paternosteraufzug {m}
| modlitba
|
Paternoster {m} Paternosteraufzug {m}
| Otčenáš
|
pathogen krankmachend {adj} [med.]
| patogen
|
Pathogenese {f} Krankheitsentwicklung {f} [med.]
| patogeneze
|
pathogenetische Entwicklung (naturgesetzlicher) Verlauf
| přírodopis
|
pathogenetische Entwicklung (naturgesetzlicher) Verlauf
| přírodozpyt
|
Pathologe {m} Pathologin {f} [med.]
| patolog
|
Pathologie {f} [med.]
| patologie
|
pathologisch {adv}
| patologicky
|
pathologisch {adv}
| chorobně
|
Patience {f}
| strpení
|
Patience {f}
| trpělivost
|
Patience {f}
| vytrvalost
|
Patience {f} Solitär {m} (Spiel)
| solitér
|
Patience {f} Solitär {m} (Spiel)
| pasiáns
|
Patient mit Rezidiv Rückfallpatient {m} [med.]
| recidivista
|
Patient {m} Patientin {f} [med.]
| trpělivý
|
Patient {m} Patientin {f} [med.]
| pacient
|
Patient {m} Patientin {f} [med.]
| pacientka
|
Patient {m} Patientin {f} [med.]
| nemocný
|
Patienten {pl} Patientinnen {pl}
| pacienti
|
Patientenverfügung {f} [jur.]
| rozhodnutí o udržovat při životě na přístrojích nebo ne
|
Patientenverfügung {f} [jur.]
| rozhodnutí, zda udržovat při životě na přístrojích, nebo ne
|
Patin {f} Taufpatin {f} Patentante {f} Gotte {f} Godl {f} [Ös.]
| kmotra
|
Patina {f}
| měděnka
|
Patina {f}
| patina
|
Patinnen {pl} Taufpatinnen {pl} Patentanten {pl}
| kmotry
|
Patisserie {f} Feinbäckerei {f}
| cukrárna
|
patriarchalisch {adj}
| patriarchální
|
Patriarchat {n}
| patriarchát
|
Patriarchie {f}
| patriarchát
|
Patriot {m} Patriotin {f}
| vlastenec
|
Patrioten {pl} Patriotinnen {pl}
| vlastenci
|
Patrioten {pl} Patriotinnen {pl}
| patrioti
|
patriotisch {adj}
| patriotický
|
patriotisch {adj}
| vlastenecký
|
patriotisch {adv}
| vlastenecky
|
Patriotismus {m} Vaterlandsliebe {f} Nationalbewusstsein {n} vaterländische Gesinnung {f}
| vlastenectví
|
Patriotismus {m} Vaterlandsliebe {f} Nationalbewusstsein {n} vaterländische Gesinnung {f}
| patriotismus
|
Patrizier {m} [hist.]
| patricij
|
Patrizier {m} [hist.]
| šlechtic
|
patrizisch {adj}
| šlechtic
|
patrizisch {adj}
| patricij
|
Patrone {f}
| patrona
|
Patrone {f}
| inkoustová patrona do tiskárny
|
Patrone {f}
| kazeta s filmem
|
Patrone {f}
| náboj
|
Patrone {f}
| náplň do kuličkového pera
|
Patronen {pl}
| kazety
|
Patronen {pl}
| skořápky
|
Patrouille {f}
| strážný
|
Patrouille {f}
| střežit
|
Patrouille {f}
| hlídka
|
Patrouille {f}
| hlídkovat
|
patrouillierend
| hlídající
|
Patt {n} (Schach)
| mrtvý bod
|
Patt {n} (Schach)
| pat
|
Patzer {m}
| načechrat
|
Patzer {m}
| chmýří
|
Pauke {f} [mus.]
| tympán
|
Pauker {m} Einpauker {m} [ugs.]
| učitel připravující na zkoušku
|
Paukist {m}
| tympánista
|
pauschal umfassend alles einschließend
| přikrýt
|
pauschal umfassend alles einschließend
| přikrývka
|
pauschal umfassend alles einschließend
| pokrývka
|
pauschal umfassend alles einschließend
| potah
|
pauschal umfassend alles einschließend
| deka
|
Pauschalangebot {n}
| souhrnná transakce
|
Pauschalgebühr {f} Pauschalpreis {m} Pauschale {f} Einheitspreis {m} Flatrate {f}
| paušální sazba
|
Pauschalgebühr {f} Pauschalpreis {m} Pauschale {f} Einheitspreis {m} Flatrate {f}
| plochá taxa -sazba-
|
pauschalierend
| sdružování
|
pauschalierend
| sestavování
|
pauschalierend
| slučování
|
pauschaliert
| složený
|
pauschaliert
| složil
|
Pause {f} Flaute {f}
| uklidnit
|
Pause {f} Flaute {f}
| uklidňující
|
Pause {f} Flaute {f}
| přestávka (na odpočinek)
|
Pause {f} Pausezeichen {n} [mus.]
| přestávka
|
Pause {f} Pausezeichen {n} [mus.]
| ostatek
|
Pause {f} Pausezeichen {n} [mus.]
| podpěra
|
Pause {f} Pausezeichen {n} [mus.]
| pohov
|
Pause {f} Pausezeichen {n} [mus.]
| oddech
|
Pause {f} Pausezeichen {n} [mus.]
| odpočinek
|
Pause {f} Pausezeichen {n} [mus.]
| odpočívat
|
Pause {f} Pausezeichen {n} [mus.]
| opora
|
Pause {f} Pausezeichen {n} [mus.]
| smrt
|
Pause {f} Pausezeichen {n} [mus.]
| zastávka
|
Pause {f} Pausezeichen {n} [mus.]
| zbytek
|
Pausen {pl} Unterbrechungen {pl}
| odpočívá
|
pausend durchpausend eine Kopie machend
| trasování
|
pausend durchpausend eine Kopie machend
| sledování
|
pausierend
| zaváhání
|
pausierend
| odmlka
|
pausierend
| odmlčení
|
pausiert
| prerušený
|
pausiert
| zastavuje se
|
pausiert
| přerušený
|
pausierte
| přerušený
|
pausierte
| prerušený
|
Pauspapier {n}
| pauzovací papír
|
Pavian {m} [zool.]
| pavián
|
pavianartig {adj} [zool.]
| nevychovaný
|
Paviane {pl}
| paviáni
|
Pavillon {m}
| pavilon
|
Pavillon {m}
| šatna
|
Pavillon {m}
| velký stan
|
pazifisch {adj} [geogr.]
| Pacific
|
pazifisch {adj} [geogr.]
| Pacifický
|
pazifisch {adj} [geogr.]
| Tichý oceán
|
pazifisch {adj} [geogr.]
| mírumilovný
|
pazifisch {adj} [geogr.]
| pokojný
|
Pazifismus {m} [pol.]
| pacifismus
|
Pazifist {m} Pazifistin {f} [pol.]
| pacifista
|
pazifistisch {adj}
| pacifistický
|
Pech {n}
| výběrové řízení
|
Pech {n}
| výška
|
Pech {n}
| smůla
|
Pech {n}
| rozteč
|
Pech {n}
| nakukat
|
Pech {n}
| druh úderu v golfu
|
pechhaltig {adj}
| bituminózní
|
pechhaltig {adj}
| živičný
|
Pechvogel {m}
| zlé kouzlo
|
Pechvogel {m}
| smůla
|
Pechvogel {m}
| osoba přinášející smůlu ostatním
|
Pedant {m}
| pedant
|
Pedanten {pl}
| pedanti
|
Pedanten {pl}
| puntičkáři
|
Pedanterie {f}
| pedantství
|
pedantisch kleinlich spitzfindig genau {adj}
| pedantský
|
Pediküre {f}
| pedikúra
|
Pedosphäre {f} [geol.]
| pedosféra
|
Peeling {n}
| odlupování
|
Peeling {n}
| loupání
|
Peer {m} Mitglied des englischen Hochadels
| kolega
|
Peer {m} Mitglied des englischen Hochadels
| dívat se zvědavě
|
Peer {m} Mitglied des englischen Hochadels
| civět
|
Peer {m} Mitglied des englischen Hochadels
| člen Sněmovny lordů
|
Peer {m} Mitglied des englischen Hochadels
| čučet
|
Peer {m} Mitglied des englischen Hochadels
| rovnocenný člověk stejné kvality
|
Peer {m} Mitglied des englischen Hochadels
| zírat
|
Peer {m} Mitglied des englischen Hochadels
| vrstevník
|
Peer {m} Mitglied des englischen Hochadels
| vykouknout
|
Peering {n} [comp.]
| zírání
|
Peerskalender {m} britisches Adelsverzeichnis
| šlechta
|
Pegasus {m}
| Pegas
|
Pegasus {m}
| Pegas, souhvězdí severní oblohy
|
Pegasus {m} (Sternbild) [astron.]
| Pegas
|
Pegasus {m} (Sternbild) [astron.]
| Pegas, souhvězdí severní oblohy
|
Pegel {m}
| hladina
|
Pegel {m}
| vodováha
|
Pegel {m}
| vyrovnaný
|
Pegel {m}
| vyrovnat
|
Pegel {m}
| vyrovnávat
|
Pegel {m}
| úroveň
|
Pegel {m}
| srovnat
|
Pegel {m}
| rovnat
|
Pegel {m}
| zarovnat
|
Pegel {m}
| urovnat
|
Pegelstand {m}
| vodní hladina
|
Peilung {f} (der Wassertiefe)
| znění
|
Peilung {f} (der Wassertiefe)
| zvučnost
|
Pein {f}
| trápení
|
Pein {f}
| trýzeň
|
Pein {f}
| úzkost
|
Pein {f}
| muka
|
Pein {f} Schmerz {m}
| bolest
|
Pein {f} Schmerz {m}
| bolesti
|
Pein {f} Schmerz {m}
| bolet
|
Pein {f} Schmerz {m}
| žal
|
Pein {f} Schmerz {m}
| zarmoutit
|
Pein {f} Schmerz {m}
| problém
|
peinigend schikanierend quälend {adj}
| trýznivý
|
peinigend schikanierend triezend
| trýznivý
|
Peiniger {m} Peinigerin {f}
| mučitel
|
peinigt schikaniert
| muka
|
peinigt schikaniert triezt
| muka
|
peinigte schikanierte triezte
| trýzněný
|
peinlich
| působící starosti
|
peinlich
| hrozivý
|
peinlich genau {adj}
| náročný
|
peinlich genau exakt minutiös minuziös [alt] {adj}
| nepatrný
|
peinlich genau exakt minutiös minuziös [alt] {adj}
| minuta
|
peinlich genau exakt minutiös minuziös [alt] {adj}
| minutka
|
peinlich genau exakt minutiös minuziös [alt] {adj}
| protokolovat
|
peinlich {adj}
| nešikovný
|
peinlich {adj}
| nemotorný
|
peinlich {adj}
| neobratný
|
peinlich {adj}
| neohrabaný
|
peinlich {adj}
| nepříjemný
|
peinlich {adv}
| hrozivě
|
peinlich {adv}
| trapně
|
peinlich {adv}
| rušivě
|
peinlich unangenehm ärgerlich {adj}
| trapný
|
peinlich unangenehm ärgerlich {adj}
| bolavý
|
peinlich unangenehm ärgerlich {adj}
| bolestivý
|
peinlich unangenehm ärgerlich {adj}
| bolestný
|
peinlich unangenehm ärgerlich {adj}
| namáhavý
|
peinlich unangenehm ärgerlich {adj}
| obtížný
|
peinlich unangenehm prekär {adj}
| trapný
|
peinlich unangenehm prekär {adj}
| nepříjemný
|
peinliche Genauigkeit {f}
| pečlivost
|
Peinlichkeit {f}
| obtíže
|
Peinlichkeit {f}
| bolestivost
|
Peitsche {f}
| bič
|
Peitsche {f}
| bičovat
|
Peitsche {f}
| bič
|
Peitsche {f}
| bičovat
|
Peitsche {f}
| jezdecký bič
|
Peitsche {f}
| mrskat
|
Peitsche {f}
| kočí
|
Peitsche {f}
| krém
|
Peitsche {f}
| psovod
|
Peitsche {f}
| zbičovat
|
Peitsche {f}
| zmrskat
|
Peitsche {f}
| vybičovat
|
Peitsche {f}
| šleh
|
Peitsche {f}
| šlehat
|
Peitsche {f}
| šlehnutí
|
Peitsche {f}
| švih
|
Peitsche {f}
| švihnout
|
Peitsche {f}
| švihat
|
Peitsche {f}
| švihnout
|
Peitsche {f}
| řasa
|
Peitsche {f} Reitpeitsche {f}
| bič na koně
|
Peitschen {pl}
| biče
|
Peitschen {pl}
| bičuje
|
peitschend
| mrskání
|
peitschend
| bičování
|
peitschend
| šlehání
|
peitschend
| přivazování
|
peitschend
| přivázání
|
peitschend auspeitschend schlagend
| šlehání
|
peitschend auspeitschend schlagend
| bitka
|
peitschend auspeitschend schlagend
| bití
|
peitschend auspeitschend schlagend
| bičování
|
peitschend auspeitschend schlagend
| porážka
|
peitschend auspeitschend schlagend
| obtáčení
|
peitschend auspeitschend schlagend
| omotávání
|
peitschend schlagend
| mrskání
|
Peitschenriemen {m} Peitschenschnur {f}
| hyperextenze krku
|
Peitschenriemen {m} Peitschenschnur {f}
| prásknutí bičem
|
Peitschenschnur {f}
| provaz na výrobu biče
|
Peitschenschnur {f}
| provázek
|
peitscht
| šlehá
|
peitscht
| řasy
|
peitscht
| řemínky
|
peitscht
| přivazuje
|
peitscht
| bičuje
|
peitscht aus schlägt mit der Peitsche
| bičuje
|
peitscht aus schlägt mit der Peitsche
| přivazuje
|
peitscht aus schlägt mit der Peitsche
| šlehá
|
peitscht aus schlägt mit der Peitsche
| řasy
|
peitscht aus schlägt mit der Peitsche
| řemínky
|
peitscht schlägt
| biče
|
peitscht schlägt
| bičuje
|
peitschte
| bičoval
|
peitschte
| bičoval
|
peitschte
| potrestal
|
peitschte
| ostře zkritizoval
|
peitschte
| zpustošil
|
peitschte
| zbičoval
|
peitschte
| zdeptal
|
peitschte aus schlug mit der Peitsche
| bičoval
|
peitschte schlug
| bičovaný
|
peitschte schlug
| šlehaný
|
Pejoration {f} Bedeutungswandel eines Wortes zum Schlechteren [ling.]
| hanlivý
|
Pejoration {f} Bedeutungswandel eines Wortes zum Schlechteren [ling.]
| pejorativní
|
pektisch {adj}
| pektinový
|
Pelerine {f}
| pelerína
|
Pelikan {m} [ornith.]
| pelikán
|
Pelikane {pl}
| pelikáni
|
pelvin {adj} zum Becken gehörend [med.]
| pánevní
|
Pelz {m} Fell {n}
| srst
|
Pelz {m} Fell {n}
| obšít kožešinout
|
Pelz {m} Fell {n}
| povlak
|
Pelz {m} Fell {n}
| kožešina
|
Pelz {m} Fell {n}
| kožich
|
pelzartig {adj}
| kožešinový
|
pelzartig {adj}
| chlupatý
|
pelzartig {adj}
| měkký
|
pelzartig {adj}
| srstnatý
|
pelzartig {adj}
| potažený
|
Pelze {pl}
| kožešiny
|
Pelzhändler {m}
| kožešník
|
Pelzhändler {m}
| kočí
|
Pelzhändler {m}
| podvodník
|
Pelzjäger {m}
| lovec kožešin
|
Pelzjäger {m}
| traper
|
Pelzjäger {m}
| zálesák
|
Pelzmantel {m}
| kožich
|
Pendel {n}
| kyvadlo
|
Pendeln {n}
| kolísat
|
Pendeln {n}
| kolísání
|
Pendeln {n}
| kymácet
|
Pendeln {n}
| kmitat
|
Pendeln {n}
| kmitání
|
Pendeln {n}
| viklat
|
Pendeln {n}
| viklat se
|
Pendeln {n}
| vrávorat
|
Pendeln {n}
| vrávorání
|
Pendeln {n}
| zakolísání
|
Pendeltür {f}
| lítačky
|
Pendeluhr {f}
| kyvadlové hodiny
|
Pendelverkehr {m}
| kyvadlová doprava
|
Pendelverkehr {m}
| pendlovat
|
Pendler {m} Pendlerin {f}
| dojíždějící
|
Pendler {pl} Pendlerinnen {pl}
| dojíždějící
|
penetrant {adj}
| pronikající
|
penetrant {adj}
| pronikavý
|
penetrant {adj} (Parfüm)
| neodolatelný
|
Penetration {f} Eindringen {n} Durchbruch {m}
| infiltrace
|
Penetration {f} Eindringen {n} Durchbruch {m}
| penetrace
|
Penetration {f} Eindringen {n} Durchbruch {m}
| proniknutí
|
Penetration {f} Eindringen {n} Durchbruch {m}
| pronikání
|
Penetration {f} Eindringen {n} Durchbruch {m}
| prostoupení
|
Penetration {f} Eindringen {n} Durchbruch {m}
| vpád
|
penibel
| háklivý
|
penibel {adv}
| choulostivě
|
Penicillin {n} Penizillin {n} [med.]
| penicilin
|
penisbezogen {adj} Penis... [anat.]
| penisový
|
Penner {m} Pennerin {f}
| zkrachovaný
|
Penner {m} Pennerin {f}
| ztroskotanec
|
Pennsylvanier Einwohner Pennsylvaniens (Staat der USA)
| pensylvánský
|
pennsylvanisch {adj}
| pensylvánský
|
pennsylvanisch {adj}
| pensylvánský
|
Pennsylvanium {n} [geol.]
| pensylvánský
|
Penny {m}
| pence
|
Penny {m}
| peníze
|
Penny {m}
| haléř
|
Penny {m}
| cent
|
Penny {m}
| maličkost
|
Pennys {pl}
| pence
|
Pension {f} Fremdenpension {f}
| penzión
|
Pensionär {m}
| penzijní
|
Pensionär {m}
| penzista
|
Pensionär {m}
| důchodový
|
Pensionär {m} Pensionist {m} Ruheständler {m}
| důchodce
|
Pensionär {m} Pensionist {m} Ruheständler {m} Rentner {m}
| důchodce
|
Pensionär {m} Pensionist {m} Ruheständler {m} Rentner {m}
| důchodkyně
|
Pensionäre {pl} Pensionisten {pl} Ruheständler {pl} Rentner {pl}
| důchodci
|
pensioniert im Ruhestand
| zastaralý
|
pensioniert zieht sich zurück
| odchází do penze
|
pensionierte zog sich zurück
| odešel
|
pensionierte zog sich zurück
| odešel do důchodu
|
pensionierte zog sich zurück
| odstoupil
|
pensionierte zog sich zurück
| důchodový
|
pensionierte zog sich zurück
| v důchodu
|
pensionierte zog sich zurück
| v penzi
|
pensionierte zog sich zurück
| vysloužilý
|
Pensionierung {f}
| výslužba
|
Pensionierung {f}
| odchod (např. do důchodu)
|
Pensionierung {f}
| odchod do důchodu
|
Pensionierung {f}
| odchod do výslužby
|
Pensionierung {f}
| odpočinek
|
Pensionierung {f}
| penze
|
Pensionierung {f}
| důchod
|
Pensionierung {f} Versetzung {f} in den Ruhestand
| penzionování
|
Pensionierungsalter {n}
| důchodový věk
|
pensionsberechtigt
| důchodový
|
Pentameter {n}
| pentametr
|
Pentameter {n}
| pětistopý verš
|
Penthouse {n}
| střešní byt
|
Penthouse {n}
| přístřešek
|
Penthouse {n}
| přístřešky
|
Penthouse {n}
| kůlna
|
Pepsin {n}
| pepsin
|
Peptid {n}
| peptid
|
peptisch {adj} die Verdauung betreffend [med.]
| peptický
|
per Einladung
| určený pro zvané
|
per pro für
| skrz
|
per pro für
| za
|
per pro für
| na
|
per pro für
| po
|
per pro für
| pomocí
|
perdu {adj}
| prohrál
|
perdu {adj}
| ztracen
|
perdu {adj}
| ztraceno
|
perdu {adj}
| ztracený
|
perdu {adj}
| ztratil
|
perdu {adj}
| zapomenutý
|
perdu {adj}
| lose-lost-lost
|
perennial {adj} das ganze Jahr über
| trvalý
|
perennial {adj} das ganze Jahr über
| věčný
|
perennial {adj} das ganze Jahr über
| víceletý
|
perennial {adj} das ganze Jahr über
| stálý
|
perennierend mehrjährig {adj} [bot.]
| stálý
|
perennierend mehrjährig {adj} [bot.]
| trvalý
|
perennierend mehrjährig {adj} [bot.]
| věčný
|
perennierend mehrjährig {adj} [bot.]
| víceletý
|
Perestroika {f} sowjetische Politik des Umbaus [pol.] [hist.]
| přestavba
|
perfekt {adv}
| dokonale
|
perfekt vollkommen vollendet überzeugend fehlerfrei {adj}
| bezvadný
|
perfekt vollkommen vollendet überzeugend fehlerfrei {adj}
| dokonalý
|
perfekt vollkommen vollendet überzeugend fehlerfrei {adj}
| přesný
|
perfekt vollkommen vollendet überzeugend fehlerfrei {adj}
| perfektní
|
Perfektionismus {m}
| perfekcionismus
|
Perfektionismus {m}
| perfekcionizmus
|
Perfektionist {m} Perfektionistin {f}
| perfekcionista
|
perfektionistisch {adj}
| perfekcionista
|
Perforation {f} Lochung {f}
| perforace
|
Perforation {f} Lochung {f}
| děrování
|
Perforation {f} Perforatio {f} Durchbruch {m} [med.]
| děrování
|
Perforation {f} Perforatio {f} Durchbruch {m} [med.]
| perforace
|
Perforationen {pl} Lochungen {pl}
| perforace
|
Perforationen {pl} Lochungen {pl}
| děrování
|
perforiert
| perforovaný
|
Pergament {n}
| pergamen
|
Pergola {f}
| pergola
|
Perigäum {n} Erdnähe {f} [astron.]
| perigeum
|
Perikarditis {f} Entzündung des Herzbeutels [med.]
| zánět osrdečníku
|
Periklas {m} [min.]
| kysličník hořečnatý
|
periklinale Aufwölbung
| klenba
|
periklinale Aufwölbung
| kopule
|
periklinale Aufwölbung
| kupole
|
periklinale Aufwölbung
| dóm
|
perinatal {adj} [med.]
| porodový
|
perineal {adj} den Damm betreffend [med.]
| perineální
|
perineal {adj} den Damm betreffend [med.]
| hrázový
|
Periode {f}
| interval
|
Periode {f}
| jet na kole
|
Periode {f}
| jízdní kolo
|
Periode {f}
| kolo
|
Periode {f}
| koloběh
|
Periode {f}
| menstruace
|
Periode {f}
| měsíčky
|
Periode {f}
| období
|
Periode {f}
| epocha
|
Periode {f}
| etapa
|
Periode {f}
| doba
|
Periode {f}
| dobový
|
Periode {f}
| cyklovat
|
Periode {f}
| cyklus
|
Periode {f}
| tečka
|
Periode {f}
| údobí
|
Periode {f}
| perioda
|
Periode {f}
| perioda
|
Periode {f}
| oběh
|
Periode {f} [math.]
| perioda
|
Periode {f} [math.]
| doba
|
Periode {f} [math.]
| dobový
|
Periode {f} [math.]
| měsíčky
|
Periode {f} [math.]
| interval
|
Periode {f} [math.]
| menstruace
|
Periode {f} [math.]
| epocha
|
Periode {f} [math.]
| etapa
|
Periode {f} [math.]
| období
|
Periode {f} [math.]
| údobí
|
Periode {f} [math.]
| tečka
|
Perioden {pl}
| periody
|
Perioden {pl}
| období
|
Perioden {pl}
| cykly
|
Periodika {pl}
| časopisy
|
periodisch wiederkehrend regelmäßig wiederkehrend ständig wiederkehrend {adj}
| rekurentní
|
periodisch wiederkehrend regelmäßig wiederkehrend ständig wiederkehrend {adj}
| cyklický
|
periodisch wiederkehrend regelmäßig wiederkehrend ständig wiederkehrend {adj}
| navracející se
|
periodisch wiederkehrend regelmäßig wiederkehrend ständig wiederkehrend {adj}
| periodický
|
periodisch wiederkehrend regelmäßig wiederkehrend ständig wiederkehrend {adj}
| opakující se
|
periodisch {adj}
| pravidelný
|
periodisch {adj}
| periodický
|
periodisch {adj}
| jodistý
|
periodisch {adj} [math.]
| magazín
|
periodisch {adj} [math.]
| časopis
|
periodisch {adj} [math.]
| periodický
|
periodisch {adv}
| periodicky
|
periodisch {adv}
| periodicky
|
periodisch {adv}
| pravidelně
|
periodisch {adv}
| cyklicky
|
periodisch {adv}
| nesouvisle
|
periodisch {adv}
| přerušovaně
|
periodisch schwingend {adj}
| oscilační
|
periodisch zyklisch {adj}
| cyklický
|
periodisch zyklisch {adj}
| kruhový
|
periodisches Auftreten
| periodicita
|
periodisches Auftreten
| periodičnost
|
periodisches Auftreten
| pravidelnost
|
periodisches Durchlaufen
| cyklistika
|
periodisches Durchlaufen
| cyklování
|
Periodizität {f}
| periodicita
|
Periodizität {f}
| periodičnost
|
Periodizität {f}
| pravidelnost
|
peripatetisch {adj}
| potulný
|
peripatetisch {adj}
| kočovný
|
peripher {adv}
| okrajově
|
peripher dezentral {adj}
| okrajový
|
peripher dezentral {adj}
| periferní
|
Peripherie {f}
| obvod
|
Peripherie...
| okrajový
|
Peripherie...
| periferní
|
Periskop {n}
| periskop
|
Peristaltik {f} Kontraktionswellen (im Verdauungstrakt) [med.]
| peristaltika
|
peristaltisch {adj}
| peristaltický
|
Peritonitis {f} Bauchfellentzündung {f} Entzündung des Bauchfells [med.]
| peritonitida
|
Peritonitis {f} Bauchfellentzündung {f} Entzündung des Bauchfells [med.]
| zánět podbřišnice
|
perkutan {adj} [med.]
| perkutánní
|
perkutan {adj} [med.]
| pronikající kůží
|
Perle {f} (aus Glas Holz)
| perlička
|
Perle {f} (aus Glas Holz)
| zaválcovat
|
Perle {f} (aus Glas Holz)
| korálek
|
Perle {f} (aus Glas Holz)
| krůpěj
|
Perle {f} (aus Glas Holz)
| kulička
|
Perle {f} (aus Glas Holz)
| lem
|
Perle {f} (aus Glas Holz)
| obruba
|
Perle {f} (aus Glas Holz)
| kapka
|
Perle {f} Muschelperle {f}
| lovit perly
|
Perle {f} Muschelperle {f}
| perla
|
Perle {f} Muschelperle {f}
| perleť
|
Perle {f} Muschelperle {f}
| perlový
|
Perlen {pl}
| perly
|
Perlen {pl}
| korálky
|
Perlen {pl}
| krůpěje
|
perlenartig {adv}
| perlový
|
perlenartig perlartig {adj}
| korálkovitý
|
perlenverziert {adj} mit Perlen verziert
| korálkovitý
|
perlmuttartig {adj}
| perleťový
|
perlmuttfarben {adj}
| perlový
|
perlweiß strahlend weiß {adj}
| perlový
|
Perlweizen {m} [cook.]
| bulgur
|
Permeabilität {f} Durchlässigkeit {f}
| permeabilita
|
Permeabilität {f} Durchlässigkeit {f}
| prodyšnost
|
Permeabilität {f} Durchlässigkeit {f}
| propustnost
|
Permutation {f} [math.]
| permutace
|
Permutationen {pl}
| permutace
|
perniziös bösartig gefährlich {adj} [med.]
| destruktivní
|
perniziös bösartig gefährlich {adj} [med.]
| zhoubný
|
perniziös bösartig gefährlich {adj} [med.]
| zlý
|
perniziös bösartig gefährlich {adj} [med.]
| škodlivý
|
perniziös bösartig gefährlich {adj} [med.]
| špatný
|
perniziös bösartig gefährlich {adj} [med.]
| vedoucí ke zkáze
|
Perpendikel {n}
| kolmý
|
perpetuierend festsetzend
| zachraňující
|
perpetuiert festgesetzt
| zachráněný
|
Persenning {f} (geteertes Segeltuch) Ölzeug {n} Plane {f} [naut.]
| celtovina
|
Perser {m} Perserin {f}
| Peršan
|
Perser {m} Perserin {f}
| perský
|
Perser {m} Perserin {f}
| perština
|
persisch {adj}
| perský
|
persisch {adj}
| perština
|
persisch {adj}
| Peršan
|
Persischer Golf [geogr.]
| Perský záliv
|
persistent fortbestehend {adj}
| neodbytný
|
persistent fortbestehend {adj}
| perzistentní
|
persistent fortbestehend {adj}
| vytrvalý
|
persistent fortbestehend {adj}
| trvalý
|
Person {f} (Theater) Rolle {f}
| písmeno
|
Person {f} (Theater) Rolle {f}
| písmo
|
Person {f} (Theater) Rolle {f}
| znak
|
Person {f} (Theater) Rolle {f}
| rys
|
Person {f} (Theater) Rolle {f}
| charakter
|
Person {f} (Theater) Rolle {f}
| literární postava
|
Person {f} (Theater) Rolle {f}
| postava
|
Person {f} (Theater) Rolle {f}
| osoba
|
Person {f} (Theater) Rolle {f}
| osobnost
|
Person {f} Mensch {m}
| osoba
|
Person {f} Mensch {m}
| postava
|
Person {f} Mensch {m}
| role
|
Person {f} Mensch {m}
| člověk
|
Person {f} Mensch {m}
| jedinec
|
Person {f} Mensch {m}
| jednotlivec
|
Personal eingestellt
| rekrutovaný
|
Personal eingestellt angestellt
| osazený
|
Personal eingestellt angestellt
| obsazený např. personálem
|
Personal einstellend
| rekrutování
|
Personal einstellend anstellend
| nábor
|
Personal einstellend anstellend
| obsazení
|
Personal {n} Angestellte {m}
| nábor
|
Personal {n} Angestellte {m}
| obsazení
|
Personal-Computer {m}
| osobní počítač
|
Personalführung {f}
| nábor
|
Personalführung {f}
| obsazení
|
personalisiert
| ztělesňovaný
|
Personalisierung {f} Personifizierung {f}
| personalizace
|
Personalreferent {m} Personalreferentin {f}
| náborář
|
personell {adj}
| mužstvo
|
personell {adj}
| osazenstvo
|
personell {adj}
| osobní oddělení
|
personell {adj}
| osádka
|
personell {adj}
| personál
|
personell {adj}
| posádka
|
personelle Überbesetzung {f}
| příliš zaměstnanců
|
Personen...
| osobní
|
Personen...
| personální
|
Personenauto {n}
| nákupní taška
|
personenbezogen {adj}
| osobní
|
personenbezogen {adj}
| personální
|
personenbezogene Daten
| personálie
|
personenbezogene Daten
| nacionálie
|
Personendaten {pl}
| nacionálie
|
Personendaten {pl}
| personálie
|
Personengesellschaft {f}
| partnerství
|
Personengesellschaft {f}
| společenství
|
Personengesellschaft {f}
| spolupráce
|
Personengesellschaft {f}
| spoluúčast
|
Personenkreis {m}
| kroužit
|
Personenkreis {m}
| kruh
|
Personenkreis {m}
| kružnice
|
Personenkreis {m}
| balkón
|
Personenzug {m}
| osobní vlak
|
Personifikation {f}
| zosobnění
|
Personifikation {f}
| ztělesnění
|
Personifikation {f}
| představování
|
personifizierend
| zosobňující
|
personifiziert ... in Person
| zosobnit
|
personifiziert ... in Person
| zosobňovat
|
personifiziert ... in Person
| ztělesnit
|
personifiziert ... in Person
| ztělesňovat
|
personifiziert ... in Person
| vtělený
|
personifiziert ... in Person
| vtělit
|
personifiziert ... in Person
| vtělit se
|
Personifizierung {f}
| zosobnění
|
Personifizierung {f}
| personifikace
|
Personifizierung {f}
| perzonifikace
|
persönlich {adj} Personal...
| osobní
|
persönlich {adj} Personal...
| personální
|
persönlich {adv}
| osobně
|
persönlich privat vertraulich {adj}
| naznačit
|
persönlich privat vertraulich {adj}
| intimní
|
persönlich privat vertraulich {adj}
| dát na srozuměnou
|
persönlich privat vertraulich {adj}
| důvěrný
|
persönlich privat vertraulich {adj}
| detailní
|
persönlich privat vertraulich {adj}
| dokonalý
|
Persönlichkeit {f}
| nátura
|
Persönlichkeit {f}
| charakter
|
Persönlichkeit {f}
| osobnost
|
Persönlichkeit {f}
| osobitost
|
Persönlichkeit {f}
| osobnost
|
Persönlichkeiten {pl}
| osobnosti
|
Perspektive {f}
| perspektiva
|
Perspektive {f}
| perspektivní
|
Perspektive {f}
| pohled
|
Perspektive {f}
| úhel pohledu
|
Perspektive {f}
| stanovisko
|
Perspektive {f}
| výhledový
|
Perspektiven {pl}
| perspektivy
|
Perspiration {f} Hautatmung {f}
| pot
|
Persuasion {f}
| přemlouvání
|
Persuasion {f}
| přesvědčení
|
Peruaner {m} Peruanerin {f} [geogr.]
| peruánský
|
Peruaner {m} Peruanerin {f} [geogr.]
| obyvatel Peru
|
peruanisch {adj} [geogr.]
| obyvatel Peru
|
peruanisch {adj} [geogr.]
| peruánský
|
Perücke {f}
| paruka
|
Perücke {f}
| paruka
|
Perücke {f}
| paruka
|
Perücke {f}
| přísně vyčinit
|
Perücke {f}
| umýt hlavu
|
Perücke {f}
| dát ostrou důtku
|
pervers {adj}
| pokroucený
|
pervers {adj}
| zvlněný
|
pervers {adv}
| zvráceně
|
pervers {adv}
| zatvrzele
|
pervers {adv}
| umírněně
|
pervers abartig {adj}
| zvláštní
|
pervers abartig {adj}
| zvrhlý
|
pervers abartig {adj}
| zvrácený
|
pervers abartig {adj}
| výstřední
|
pervers abartig {adj}
| kudrnatý
|
pervers abartig {adj}
| kudrnáč
|
pervers abartig {adj}
| perverzní
|
Perversion {f}
| překroucení
|
Perversion {f}
| překrucování
|
Perversion {f}
| úchylnost
|
Perversion {f}
| zvrácenost
|
Perversität {f}
| zvrhlost
|
Perversität {f}
| zvrácenost
|
Perversität {f}
| perverze
|
Perversling {m} perverser Mensch
| odpadlík
|
Perversling {m} perverser Mensch
| zneužívat
|
Perversling {m} perverser Mensch
| zvrhlík
|
Perversling {m} perverser Mensch
| zkazit
|
Perversling {m} perverser Mensch
| svést
|
Perversling {m} perverser Mensch
| převrátit
|
Perverslinge {pl} perverse Menschen
| zneužívá
|
Perverslinge {pl} perverse Menschen
| narušuje
|
Perverslinge {pl} perverse Menschen
| kazí
|
pervertiert
| perverzní
|
pervertiert
| zvrhlý
|
Pervertiertheit {f}
| zvrhlost
|
Pervertiertheit {f}
| zvrácenost
|
Pervertiertheit {f}
| perverze
|
Pervertierung {f}
| perverznost
|
Pervertierung {f}
| zvrácenost
|
Pessar {n} Pessarium {n} [med.]
| pesar
|
Pessimismus {m} Schwarzsehen {n}
| pesimismus
|
Pessimismus {m} Schwarzsehen {n}
| skepse
|
Pessimist {m} Pessimistin {f} Schwarzseher {m} Schwarzseherin {f}
| pesimista
|
pessimistisch {adj}
| pesimistický
|
pessimistisch {adj}
| skeptik
|
pessimistisch {adv}
| pesimisticky
|
Pest {f} [med.]
| pohroma
|
Pest {f} [med.]
| mor
|
Pest {f} [med.]
| ničivé hejno
|
Pest {f} [med.]
| ničivé množství
|
Pest {f} [med.]
| nákaza
|
Pest {f} [med.]
| morová rána
|
Pest {f} [med.]
| mrak
|
Pest {f} [med.]
| mračno
|
Pest {f} [med.]
| dýmějový mor
|
Pest {f} [med.]
| epidemie
|
Pest {f} [med.]
| rána
|
Pest {f} [med.]
| záplava
|
Pest {f} [med.]
| soužení
|
Pest {f} [med.]
| zamořit
|
Pest {f} Pestilenz {f} Seuche {f} [med.]
| mor
|
Pestizid {n}
| pesticid
|
Pestizide {pl}
| pesticidy
|
Pestwurz {f} [bot.]
| devětsil
|
Petersilie {f} [bot.] [cook.]
| petržel
|
Petrochemikalien {pl} Erdölderivate {pl} [chem.]
| petrochemikálie
|
Petrochemikalien {pl} Erdölderivate {pl} [chem.]
| výrobky petrochemie
|
petrochemisch {adj}
| petrochemický
|
Petrologe {m} Petrologin {f}
| petrolog
|
Petschaft {f}
| pečeť
|
Petunie {f} [bot.]
| petunie
|
petzend verratend verpfeifend quatschend
| ječení
|
Petzer {m} Petzerin {f}
| donašeč
|
Petzer {m} Petzerin {f}
| práskač
|
Peyote-Kaktus {m} Peyotl {m} [bot.]
| některý z amerických kaktusú, často meskal
|
Pfad {m} Trampelpfad {m}
| cesta
|
Pfad {m} Trampelpfad {m}
| pěšina
|
Pfad {m} Trampelpfad {m}
| vláčet
|
Pfad {m} Trampelpfad {m}
| stezka
|
Pfad {m} Trampelpfad {m}
| stopa
|
Pfad {m} Trampelpfad {m}
| stopovat
|
Pfad {m} Weg {m} Steg {m} Zweig {m}
| stezka
|
Pfad {m} Weg {m} Steg {m} Zweig {m}
| trajektorie
|
Pfad {m} Weg {m} Steg {m} Zweig {m}
| trasa
|
Pfad {m} Weg {m} Steg {m} Zweig {m}
| pěšina
|
Pfad {m} Weg {m} Steg {m} Zweig {m}
| cesta
|
Pfad {m} Weg {m} Steg {m} Zweig {m}
| cestička
|
Pfade {pl} Trampelpfade {pl}
| stezky
|
Pfade {pl} Trampelpfade {pl}
| stopy
|
Pfade {pl} Trampelpfade {pl}
| sleduje
|
Pfade {pl} Wege {pl} Stege {pl} Zweige {pl}
| stezky
|
Pfade {pl} Wege {pl} Stege {pl} Zweige {pl}
| pěšiny
|
Pfadfinder {m}
| stopař
|
Pfadfinder {m}
| průkopník
|
Pfadfinder {m}
| pionýr
|
Pfadname {m} [comp.]
| cesta k souboru
|
Pfahl {m}
| kupa
|
Pfahl {m}
| kůl
|
Pfahl {m}
| kolík
|
Pfahl {m}
| kůl
|
Pfahl {m}
| laťka v plotě
|
Pfahl {m}
| druhák
|
Pfahl {m}
| fůra
|
Pfahl {m}
| halda
|
Pfahl {m}
| hromada
|
Pfahl {m}
| demonstrant
|
Pfahl {m}
| demonstranti
|
Pfahl {m}
| stoh
|
Pfahl {m}
| skládka
|
Pfahl {m}
| sloup
|
Pfahl {m}
| složit
|
Pfahl {m}
| tyčka
|
Pfahl {m}
| plaňka
|
Pfahl {m} Latte {f}
| plot
|
Pfahl {m} Latte {f}
| pobledlý
|
Pfahl {m} Latte {f}
| kůl
|
Pfahl {m} Latte {f}
| lať
|
Pfahl {m} Latte {f}
| mdlý
|
Pfahl {m} Latte {f}
| blednout
|
Pfahl {m} Latte {f}
| bledě
|
Pfahl {m} Latte {f}
| bledý
|
Pfahl {m} Latte {f}
| tyčka
|
Pfahl {m} Latte {f}
| zblednout
|
Pfahl {m} Latte {f}
| světlý
|
Pfahl {m} Latte {f}
| vybledlý
|
Pfahl {m} Latte {f}
| vyblednout
|
Pfahl {m} Pfeiler {m} Stütze {f}
| podpěra
|
Pfahl {m} Pfeiler {m} Stütze {f}
| chůda
|
Pfahl {m} Pfeiler {m} Stütze {f}
| kůl
|
Pfahl {m} Pflock {m} Holzpfahl {m} Holzpflock {m}
| kolík
|
Pfahl {m} Pflock {m} Holzpfahl {m} Holzpflock {m}
| kůl
|
Pfahl {m} Pflock {m} Holzpfahl {m} Holzpflock {m}
| vsadit
|
Pfahl {m} Pflock {m} Holzpfahl {m} Holzpflock {m}
| vytyčit
|
Pfahl {m} Pflock {m} Holzpfahl {m} Holzpflock {m}
| vytyčovací kolík
|
Pfahl {m} Pflock {m} Holzpfahl {m} Holzpflock {m}
| sloup
|
Pfahl {m} Pflock {m} Holzpfahl {m} Holzpflock {m}
| riskovat
|
Pfahl {m} Pflock {m} Holzpfahl {m} Holzpflock {m}
| tyč
|
Pfahl {m} Pflock {m} Holzpfahl {m} Holzpflock {m}
| tyčka
|
Pfahl {m} Pflock {m} Holzpfahl {m} Holzpflock {m}
| sázka
|
Pfähle {pl}
| stávky
|
Pfähle {pl}
| haldy
|
Pfähle {pl}
| hemeroidy
|
Pfähle {pl}
| hemoroidy
|
Pfähle {pl}
| hromady
|
Pfähle {pl}
| pilíře
|
Pfähle {pl} Latten {pl}
| bledne
|
Pfähle {pl} Pflöcke {pl} Holzpfähle {pl} Holzpflöcke {pl}
| sázky
|
Pfahlkonstruktion {f}
| hromadění
|
Pfahlkonstruktion {f}
| kupení
|
Pfahlkonstruktion {f}
| pilíře
|
Pfählung {f}
| propíchnutí
|
Pfand {n}
| zastavit nemovitost
|
Pfand {n}
| zatížit hypotékou
|
Pfand {n}
| zástava
|
Pfand {n}
| hypotéka
|
Pfand {n} (im Spiel)
| pozbytí něčeho
|
Pfand {n} (im Spiel)
| propadnutí
|
Pfand {n} (im Spiel)
| ztratit, propadnout
|
Pfand {n} (im Spiel)
| zástava
|
Pfand {n} (im Spiel)
| zástava, pokuta, ztráta
|
Pfand {n} Unterpfand {n} Verpfändung {f}
| záruka
|
Pfand {n} Unterpfand {n} Verpfändung {f}
| záruka, ručení
|
Pfand {n} Unterpfand {n} Verpfändung {f}
| zástava
|
Pfand {n} Unterpfand {n} Verpfändung {f}
| závazek
|
Pfand {n} Unterpfand {n} Verpfändung {f}
| ručení
|
Pfand {n} Unterpfand {n} Verpfändung {f}
| slib
|
Pfand {n} Unterpfand {n} Verpfändung {f}
| slíbit
|
Pfand {n} Unterpfand {n} Verpfändung {f}
| zavázat se
|
Pfandbrief {m} Schuldschein {m}
| svazek
|
Pfandbrief {m} Schuldschein {m}
| vazba
|
Pfandbrief {m} Schuldschein {m}
| vazba (systému)
|
Pfandbrief {m} Schuldschein {m}
| bon
|
Pfandbrief {m} Schuldschein {m}
| bond
|
Pfandbrief {m} Schuldschein {m}
| dluhopis
|
Pfandbrief {m} Schuldschein {m}
| obligace
|
Pfandbrief {m} Schuldschein {m}
| pouto
|
Pfandbriefe {pl} Schuldscheine {pl}
| pouta
|
Pfandbriefe {pl} Schuldscheine {pl}
| svazky
|
Pfandbriefe {pl} Schuldscheine {pl}
| cenné papíry
|
Pfandgeber {m}
| dlužník
|
Pfandgeber {m}
| zástavce
|
Pfandgeber {m}
| ručitel
|
Pfandleiher {m} Pfandleiherin {f}
| zastavárník
|
Pfandleiher {m} Pfandleiherin {f}
| majitel zastavárny
|
Pfandnehmer {m}
| zástavní věřitel
|
Pfännchen {n}
| čéška
|
Pfanne {f} (Metallurgie)
| pánev
|
Pfanne {f} (Metallurgie)
| naběračka
|
Pfarrbezirk {m}
| farnost
|
Pfarrbezirk {m}
| farní
|
Pfarrbezirk {m}
| okrsek
|
Pfarrbezirke {pl}
| farnosti
|
Pfarrer {m} (einer Freikirche)
| duchovní
|
Pfarrer {m} (einer Freikirche)
| farář
|
Pfarrer {m} (einer Freikirche)
| ministr
|
Pfarrer {m} (einer Freikirche)
| pastor
|
Pfarrer {m} (einer Freikirche)
| vyslanec
|
Pfarrer {m} Pfarrerin {f} (anglikanisch)
| vikář
|
Pfarrer {m} Pfarrerin {f} (anglikanisch)
| farář
|
Pfarrerin {f}
| kněžka
|
Pfarrkirche {f}
| farní kostel
|
Pfeffer {m} [bot.] [cook.]
| paprika
|
Pfeffer {m} [bot.] [cook.]
| paprikový
|
Pfeffer {m} [bot.] [cook.]
| pepř
|
pfefferig gepfeffert {adj}
| peprný
|
pfefferig gepfeffert {adj}
| pikantní
|
Pfefferkorn {n} [cook.]
| zrnko pepře
|
Pfefferkuchen {m} [cook.]
| perník
|
Pfefferminz {n} Pfefferminze {f} [bot.] [cook.]
| máta peprná
|
Pfefferspray {n}
| pepřový sprej
|
pfeffert
| papriky
|
pfeffert
| pepře
|
pfeffert
| koření pepřem
|
Pfeife {f} (Tabaks-)
| lulka
|
Pfeife {f} (Tabaks-)
| dýmka
|
Pfeife {f} (Tabaks-)
| fajfka
|
Pfeife {f} (Tabaks-)
| roura
|
Pfeife {f} (Tabaks-)
| trubička
|
Pfeife {f} (Tabaks-)
| trubka
|
Pfeife {f} (Tabaks-)
| potrubí
|
Pfeife {f} Trillerpfeife {f}
| hvízdat
|
Pfeife {f} Trillerpfeife {f}
| pískat
|
Pfeife {f} Trillerpfeife {f}
| pískat si
|
Pfeife {f} Trillerpfeife {f}
| písknutí
|
Pfeife {f} Trillerpfeife {f}
| pískání
|
Pfeife {f} Trillerpfeife {f}
| píšťala
|
Pfeife {f} Trillerpfeife {f}
| píšťalka
|
Pfeife {f} Trillerpfeife {f}
| zahvízdat
|
Pfeifen {n}
| pískání
|
Pfeifen {pl}
| trubky
|
Pfeifen {pl}
| roury
|
Pfeifen {pl}
| potrubí
|
Pfeifen {pl}
| dudy
|
Pfeifen {pl} Trillerpfeifen {pl}
| hvízdá
|
Pfeifen {pl} Trillerpfeifen {pl}
| píšťaly
|
pfeifend
| pískání
|
pfeifend
| potrubí
|
Pfeifenkopf {m}
| miska
|
Pfeifenkopf {m}
| mísa
|
Pfeifenköpfe {pl}
| mísy
|
Pfeifenköpfe {pl}
| misky
|
Pfeifenstopfer {m}
| dusadlo
|
Pfeifenstopfer {m}
| dělat změny
|
Pfeifenstopfer {m}
| falšovat
|
Pfeifenstopfer {m}
| podbíječka
|
Pfeifenstopfer {m}
| porušovat
|
pfeift
| potrubí
|
pfeift
| dudy
|
pfeift
| roury
|
pfeift
| trubky
|
Pfeil {m}
| ukazatel
|
Pfeil {m}
| šíp
|
Pfeil {m}
| šipka
|
Pfeil {m}
| šipka
|
Pfeile {pl}
| šipky
|
Pfeile {pl}
| šípy
|
Pfeiler {m}
| sloup
|
Pfeiler {m}
| pilíř
|
Pfeiler {m} Pfosten {m} Stütze {f} Strebe {f} (vertikal)
| podpěra
|
Pfeiler {pl}
| pilíře
|
Pfeiler {pl}
| sloupy
|
Pfeilspitze {f}
| hrot šípu
|
Pfeilwurz {f} [bot.]
| druh rostliny
|
Pfeilwurz {f} [bot.]
| maranta třtinová
|
Pfennigfuchser {m} Pfennigfuchserin {f} [ugs.]
| držgrešle
|
Pferd {n} [zool.] [agr.]
| kůň
|
Pferd {n} Springer {m} (Schach)
| jezdec
|
Pferd {n} Springer {m} (Schach)
| rytíř
|
Pferde {pl}
| koně
|
Pferde {pl} Springer {pl}
| rytíři
|
Pferde...
| koňský
|
Pferde...
| kůň
|
Pferdeantilope {f} [zool.]
| grošák
|
Pferdekoppel {f} Koppel {f}
| místo, kde jsou shromážděni koně před dostihem
|
Pferdekoppel {f} Koppel {f}
| ohrazené pastvisko
|
Pferdepfleger {m}
| podkoní
|
Pferdepfleger {m}
| pacholek
|
Pferdepfleger {m}
| mladík
|
Pferdepfleger {m}
| hřebelcovat
|
Pferdepfleger {m}
| sluha
|
Pferdepfleger {m}
| ženich
|
Pferdepfleger {m}
| připravovat
|
Pferderennsport {m}
| trávník
|
Pferderennsport {m}
| drn
|
Pferdeschwanz {m} (Frisur)
| cop
|
Pferdeschwanz {m} (Frisur)
| druh dámského účesu
|
pfiff
| trubkový
|
pfiff
| vedený potrubím
|
Pfiff {m}
| pískat
|
Pfiff {m}
| pískat si
|
Pfiff {m}
| písknutí
|
Pfiff {m}
| pískání
|
Pfiff {m}
| píšťala
|
Pfiff {m}
| píšťalka
|
Pfiff {m}
| zahvízdat
|
Pfiff {m}
| hvízdat
|
Pfiffe {pl}
| hvízdá
|
Pfiffe {pl}
| píšťaly
|
Pfiffigkeit {f} Raffiniertheit {f}
| roztomilost
|
Pfingstrose {f} [bot.]
| pivoňka
|
Pfirsich {m} [bot.]
| žalovat
|
Pfirsich {m} [bot.]
| udat
|
Pfirsich {m} [bot.]
| donášet
|
Pfirsich {m} [bot.]
| broskev
|
Pfirsiche {pl}
| broskve
|
pfirsichfarben {adj}
| broskvový
|
pfirsichfarben {adj}
| skvělý
|
Pflanze {f} [bot.]
| sazenice
|
Pflanze {f} [bot.]
| továrna
|
Pflanze {f} [bot.]
| rostlina
|
Pflanze {f} [bot.]
| rostlinný
|
Pflanze {f} [bot.]
| zasadit
|
Pflanze {f} [bot.]
| zařízení
|
Pflanze {f} [bot.]
| závod
|
Pflanze {f} [bot.]
| pěstovat
|
Pflanze {f} [bot.]
| strojní zařízení
|
Pflanze {f} [bot.]
| osázet
|
Pflanze {f} [bot.]
| provoz
|
Pflanze {f} [bot.]
| provozovna
|
Pflanze {f} [bot.]
| podnik
|
Pflanze {f} [bot.]
| nasadit
|
Pflanze {f} [bot.]
| agregát
|
Pflanze {f} [bot.]
| aparatura
|
Pflanze {f} [bot.]
| dílna
|
Pflanze {f} [bot.]
| kytka
|
Pflanzen {pl}
| elektrárny
|
Pflanzen {pl}
| zasazuje
|
Pflanzen {pl}
| závody
|
Pflanzen {pl}
| továrny
|
Pflanzen {pl}
| rostliny
|
Pflanzen {pl}
| pěstuje
|
Pflanzen... pflanzlich vegetabilisch {adj}
| zelenina
|
Pflanzen... pflanzlich vegetabilisch {adj}
| zeleninový
|
Pflanzen... pflanzlich vegetabilisch {adj}
| rostlinný
|
pflanzend
| pěstování
|
pflanzend
| setba
|
pflanzend
| sázení
|
Pflanzenkrankheit {f} [bot.]
| choroba rostlin
|
Pflanzenplankton {n} Phytoplankton {n} [biol.]
| fytoplankton
|
Pflanzenschutzmittel {n} [agr.]
| pesticid
|
Pflanzenschutzmittel {pl}
| pesticidy
|
Pflanzer {m}
| plantážník
|
Pflanzer {m}
| sadař
|
Pflanzer {m}
| pěstitel
|
Pflanzer {m}
| květináč
|
pflanzlich {adj}
| bylinný
|
pflanzlich {adj}
| herbář
|
pflanzt
| elektrárny
|
pflanzt
| pěstuje
|
pflanzt
| rostliny
|
pflanzt
| továrny
|
pflanzt
| zasazuje
|
pflanzt
| závody
|
pflanzt ein implantiert
| zasazuje
|
pflanzt ein implantiert
| implantuje
|
pflanzte
| pěstovaný
|
pflanzte ein implantierte
| implantovaný
|
pflanzte fort
| napodobený
|
pflanzte fort
| reprodukovaný
|
Pflanzungen {pl} Anpflanzungen {pl}
| plantáže
|
pflasternd
| dlažba
|
pflasternd
| dláždění
|
Pflasterstein {m} Pflaster {n} Kopfstein {m} Katzenkopf {m} [constr.]
| dlažební kostka
|
Pflasterstein {m} Pflaster {n} Kopfstein {m} Katzenkopf {m} [constr.]
| dláždit
|
Pflasterstein {m} Pflaster {n} Kopfstein {m} Katzenkopf {m} [constr.]
| valoun
|
pflasterte
| vydlážděný
|
pflasterte
| dlážděný
|
Pflaume {f} Zwetschke {f} [Ös.] [bot.] [cook.]
| slíva
|
Pflaume {f} Zwetschke {f} [Ös.] [bot.] [cook.]
| švestka
|
Pflaumen {pl} Zwetschken {pl} [Ös.]
| švestky
|
Pflaumenbäume {pl}
| švestky
|
Pflege {f} (eines Gartens von Beziehungen)
| pěstování
|
Pflege {f} (eines Gartens von Beziehungen)
| obdělávání
|
Pflege {f} (eines Gartens von Beziehungen)
| kultivace
|
Pflege {f} (Kranken-)
| kojení
|
Pflege {f} (Kranken-)
| kojící
|
Pflege {f} (Kranken-)
| ošetřovatelství
|
Pflege {f} (Kranken-)
| ošetřování
|
Pflege {f} Wartung {f}
| ošetřovat
|
Pflege {f} Wartung {f}
| pečlivost
|
Pflege {f} Wartung {f}
| pečovat
|
Pflege {f} Wartung {f}
| pozor
|
Pflege {f} Wartung {f}
| pozornost
|
Pflege {f} Wartung {f}
| péče
|
Pflege {f} Wartung {f}
| údržba
|
Pflege {f} Wartung {f}
| starat se
|
Pflege {f} Wartung {f}
| starost
|
Pflege {f} Wartung {f}
| název programu pro snížení nehodovosti na amerických silnicích
|
Pflege {f} Wartung {f}
| mít zájem
|
Pflegeheim {n}
| pečovatelský dům
|
Pflegekind {n}
| chráněnec
|
pflegend fördernd hegend
| vychovávající
|
pflegend hegend
| ošetřovatelství
|
pflegend hegend
| ošetřování
|
pflegend hegend
| kojení
|
pflegend hegend
| kojící
|
Pflegerin {f}
| kojná
|
Pflegerin {f}
| chůva
|
Pflegerin {f}
| zdravotní sestra
|
Pflegerin {f}
| sestřička
|
Pflegerin {f}
| ošetřovat
|
Pflegerin {f}
| ošetřovatelka
|
Pflegerinnen {pl}
| zdravotní sestra
|
pflegerisch {adj}
| kojení
|
pflegerisch {adj}
| kojící
|
pflegerisch {adj}
| ošetřovatelství
|
pflegerisch {adj}
| ošetřování
|
Pflegevater {m}
| pěstoun
|
pfleglich behutsam {adj}
| pečlivý
|
pfleglich behutsam {adj}
| pozorný
|
pfleglich behutsam {adj}
| opatrný
|
pfleglich behutsam {adj}
| důkladný
|
Pflegschaft {f}
| kurátorství
|
Pflegschaft {f}
| úřad kurátora
|
pflegt hegt
| zdravotní sestra
|
pflegte förderte hegte
| podporovat
|
pflegte hegte
| ošetřovat
|
pflegte hegte
| opatrovat
|
pflichtbewusst pflichteifrig {adj}
| oddaný
|
pflichtbewusst pflichteifrig {adj}
| poslušný
|
pflichtbewusst pflichteifrig {adj}
| uctivý
|
pflichtbewusst pflichteifrig {adj}
| věrný
|
pflichtbewusst pflichtgemäß {adj}
| svědomitý
|
pflichtbewusst pflichtgemäß {adj}
| poslušný
|
pflichtbewusst pflichtgemäß {adj}
| oddaný
|
Pflichteifer {m}
| elán pro něco (for...)
|
Pflichteifer {m}
| horlivost
|
Pflichteifer {m}
| nadšení
|
Pflichteifer {m}
| zápal
|
Pflichteifer {m}
| úsilí
|
pflichtet bei stimmt überein
| souhlasí
|
pflichtete bei
| souhlasil
|
pflichtete bei
| přistoupil
|
pflichtete bei
| vstoupil
|
pflichtete bei
| nastoupil
|
pflichtete bei stimmte überein
| souhlasí
|
pflichtgemäß {adv}
| závazně
|
pflichtgemäß {adv}
| svědomitě
|
pflichtgemäß {adv}
| ochotně
|
pflichtgemäß {adv}
| povinně
|
pflichtgemäß {adv}
| poctivě
|
pflichtgemäß {adv}
| laskavě
|
pflückend
| vyřazování
|
pflückend
| redukování
|
pflückend
| sběr
|
pflückend
| sbírání
|
pflückend
| setkání
|
pflückend
| shromažďování
|
pflückend
| shromáždění
|
pflückend
| posezení
|
Pflügen {n}
| orba
|
pflügte
| rýhovitý
|
pflügte
| zvrásněný
|
pflügte
| vrásčitý
|
Pförtnerhaus {n}
| vrátnice
|
Pförtnerhaus {n}
| uložit
|
Pförtnerhaus {n}
| usazovat
|
Pförtnerhaus {n}
| uváznout
|
Pförtnerhaus {n}
| zasadit
|
Pförtnerhaus {n}
| noclehovat
|
Pförtnerhaus {n}
| domek
|
Pförtnerhaus {n}
| domeček
|
Pförtnerhaus {n}
| doupě
|
Pförtnerhaus {n}
| bouda
|
Pförtnerhaus {n}
| budka
|
Pförtnerhaus {n}
| bydlet
|
Pförtnerhaus {n}
| chata
|
Pförtnerhaus {n}
| chatrč
|
Pförtnerhaus {n}
| lóže
|
Pförtnerhaus {n}
| podat
|
Pförtnerhäuser {pl}
| chatrče
|
Pfosten {m} (Tür-)
| futro
|
Pfosten {m} (Tür-)
| zárubeň
|
Pfosten {m} (Tür-)
| sloupek
|
Pfosten {m} (Tür-)
| podpěra
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Mast {m}
| poslat
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Mast {m}
| post
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Mast {m}
| pozice
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Mast {m}
| pošta
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Mast {m}
| odeslat
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Mast {m}
| sloup
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Mast {m}
| sloupek
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Mast {m}
| zaúčtovat
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Mast {m}
| stanoviště
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Mast {m}
| publikovat
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Stab {m} Stange {f} Mast {m}
| pól
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Stab {m} Stange {f} Mast {m}
| sloup
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Stab {m} Stange {f} Mast {m}
| tyč
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Stab {m} Stange {f} Mast {m}
| stožár
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Stab {m} Stange {f} Mast {m}
| hůlka
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Stab {m} Stange {f} Mast {m}
| kůl
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Stab {m} Stange {f} Mast {m}
| Pole
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Stab {m} Stange {f} Mast {m}
| Polák
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Stab {m} Stange {f} Mast {m}
| bidlo
|
Pfosten {m} Pfahl {m} Stab {m} Stange {f} Mast {m}
| oj
|
Pfosten {pl} Pfähle {pl} Masten {pl}
| odesílá
|
Pfosten {pl} Pfähle {pl} Masten {pl}
| posílá
|
Pfosten {pl} Pfähle {pl} Masten {pl}
| stojky
|
Pfosten {pl} Pfähle {pl} Masten {pl}
| zasílá
|
Pfosten {pl} Pfähle {pl} Stäbe {pl} Stangen {pl} Masten {pl}
| stožáry
|
Pfosten {pl} Pfähle {pl} Stäbe {pl} Stangen {pl} Masten {pl}
| póly
|
Pfosten {pl} Pfähle {pl} Stäbe {pl} Stangen {pl} Masten {pl}
| tyče
|
Pfostenspeicher {m}
| stoh
|
Pfostenspeicher {m}
| stoh sena
|
Pfote {f} Tatze {f} Pranke {f}
| tlapa
|
Pfote {f} Tatze {f} Pranke {f}
| packa
|
Pfote {f} Tatze {f} Pranke {f}
| pracka
|
Pfoten {pl} Tatzen {pl} Pranken {pl}
| tlapky
|
Pfropfen {m} [min.] (Schachtsicherung)
| zástrčka
|
Pfropfen {m} [min.] (Schachtsicherung)
| zásuvka
|
Pfropfen {m} [min.] (Schachtsicherung)
| zátka
|
Pfropfen {m} [min.] (Schachtsicherung)
| přípojka
|
Pfropfen {m} [min.] (Schachtsicherung)
| zacpat
|
Pfropfen {m} [min.] (Schachtsicherung)
| jack
|
pfropfend
| zátkující
|
pfropfend
| skvělý
|
pfropfend veredelnd
| roubování
|
Pfropfmesser {n}
| roub
|
Pfropfmesser {n}
| roubovač
|
Pfropfstelle {f}
| roub
|
Pfropfstelle {f}
| roubovat
|
Pfropfstelle {f}
| transplantovaná tkáň
|
Pfropfstelle {f}
| transplantovat
|
Pfropfstellen {pl}
| transplantáty
|
pfropft veredelt
| transplantáty
|
Pfropfung {f} [bot.]
| transplantovaná tkáň
|
Pfropfung {f} [bot.]
| transplantovat
|
Pfropfung {f} [bot.]
| roub
|
Pfropfung {f} [bot.]
| roubovat
|
pfuschend
| překrucování
|
Pfuscher {m} Stümper {m}
| břídil
|
pfuschig
| zfušovaný
|
pfuschig
| zpackaný
|
pfuscht
| nesmysly
|
Pfütze {f}
| kaluž
|
Pfütze {f}
| louže
|
Phagozytose {f} Nahrungsaufnahme {f} einer Zelle [biol.]
| fagocytóza
|
Phalanx {f} [hist.]
| falanga
|
Phalanx {f} [hist.]
| šik
|
Phalanx {f} [hist.]
| rojnice
|
phallisch {adj} das männliche Glied betreffend
| falický
|
Phallus {m} männliches Glied
| pyj
|
Phänomen {n}
| úkaz
|
Phänomen {n}
| fenomén
|
Phänomen {n}
| jev
|
phänomenal {adj}
| fenomenální
|
phänomenal {adv}
| fenomenálně
|
phänomenal {adv}
| mimořádně
|
phänomenologisch {adj}
| fenomenologický
|
Phänotyp {m} [biol.]
| fenotyp
|
Phantasiereichtum {m} Ideenreichtum {m} Erfindungsgabe {f}
| metaforičnost
|
Phantasiereichtum {m} Ideenreichtum {m} Erfindungsgabe {f}
| nápaditost
|
Phantast {m}
| vizionář
|
Phantast {m}
| vizionářský
|
Phantom {n}
| přelud
|
Phantom {n}
| zdánlivý
|
Phantom {n}
| fantom
|
Pharmakologe {m} Pharmakologin {f}
| farmakolog
|
Pharmakologie {f} Arzneimittelkunde {f} Arzneimittellehre {f}
| farmakologie
|
pharmakologisch
| farmakologický
|
pharmakologisch {adj}
| farmakologický
|
Pharmazeut {m} Pharmazeutin {f}
| farmaceut
|
Pharmazeut {m} Pharmazeutin {f}
| lékárnice
|
Pharmazeut {m} Pharmazeutin {f}
| lékárník
|
Pharmazeutik {f}
| lékárnictví
|
Pharmazeutik {f}
| farmacie
|
Pharmazie {f} Pharmazeutik {f} Arzneimittelkunde {f} Arzneikunde {f} [pharm.]
| farmacie
|
Pharmazie {f} Pharmazeutik {f} Arzneimittelkunde {f} Arzneikunde {f} [pharm.]
| apatyka
|
Pharmazie {f} Pharmazeutik {f} Arzneimittelkunde {f} Arzneikunde {f} [pharm.]
| lékárna
|
Pharmazie {f} Pharmazeutik {f} Arzneimittelkunde {f} Arzneikunde {f} [pharm.]
| lékárnictví
|
Pharyngitis {f} Entzündung der Rachenschleimhaut [med.]
| faryngitida
|
Pharyngitis {f} Entzündung der Rachenschleimhaut [med.]
| zánět hltanu
|
Phase {f} [electr.]
| stadium
|
Phase {f} [electr.]
| etapa
|
Phase {f} [electr.]
| fáze
|
Phase {f} [electr.]
| fáze (systému)
|
Phase {f} Zustand {m} Stadium {n} Abschnitt {m}
| fáze (systému)
|
Phase {f} Zustand {m} Stadium {n} Abschnitt {m}
| etapa
|
Phase {f} Zustand {m} Stadium {n} Abschnitt {m}
| fáze
|
Phase {f} Zustand {m} Stadium {n} Abschnitt {m}
| stadium
|
Phasen {pl}
| fáze
|
Phasen {pl} Zustände {pl} Stadien {pl} Abschnitte {pl}
| fáze
|
Phasenabgleich {m} Frequenzabgleich {m} [electr.]
| nastavení
|
Phasenabgleich {m} Frequenzabgleich {m} [electr.]
| adaptace
|
Phasenabgleich {m} Frequenzabgleich {m} [electr.]
| adjustace
|
Phasenabgleich {m} Frequenzabgleich {m} [electr.]
| odsouhlasení
|
Phasenabgleich {m} Frequenzabgleich {m} [electr.]
| úprava
|
Phasenabgleich {m} Frequenzabgleich {m} [electr.]
| upravení
|
Phasenabgleich {m} Frequenzabgleich {m} [electr.]
| valorizace
|
Phasenabgleich {m} Frequenzabgleich {m} [electr.]
| regulace
|
Phasenabgleich {m} Frequenzabgleich {m} [electr.]
| regulování
|
Phasenabgleich {m} Frequenzabgleich {m} [electr.]
| přizpůsobení
|
Phasenabgleich {m} Frequenzabgleich {m} [electr.]
| seřizování
|
Phasenabgleich {m} Frequenzabgleich {m} [electr.]
| seřízení
|
phasenfrei
| nereaktivní
|
Phasenregelung {f}
| fázování
|
Phasenverschiebung {f}
| fázový úhel
|
Phenol {n} [chem.]
| FNl fenol
|
Phenol {n} [chem.]
| fenol
|
Phenol {n} [chem.]
| fenolová látka
|
Phenylalanin {n} [biochem.]
| fenylalanin
|
Pheromon {n} [biol.]
| feromon
|
Phi (griechischer Buchstabe)
| fí
|
Philanthrop {m} Menschenfreund {m}
| filantrop
|
Philanthrop {m} Menschenfreund {m}
| lidumil
|
Philanthropie {f} Menschenfreundlichkeit {f}
| dobročinnost
|
Philatelie {f}
| filatelie
|
Philatelist {m} Philatelistin {f} Briefmarkensammler {m} Briefmarkensammlerin {f}
| filatelista
|
philatelistisch
| filatelistický
|
philharmonisch
| filharmonický
|
philippinisch
| filipínský
|
Philister {m}
| ignorant
|
Philister {m}
| nevzdělanec
|
philisterhaft
| zpátečnický
|
philisterhaft spießbürgerlich {adj}
| ignorant
|
philisterhaft spießbürgerlich {adj}
| nevzdělanec
|
Philosoph {m} Philosophin {f}
| filozof
|
Philosophen {pl} Philosophinnen {pl}
| filozofové
|
Philosophie {f}
| filozofie
|
philosophierte
| filozofoval
|
philosophierte
| rozumoval
|
philosophisch
| filozofický
|
philosophisch {adv}
| filozoficky
|
philosophischen
| filozofický
|
Phiole {f}
| nádobka
|
Phiole {f}
| lahvička
|
Phiolen {pl}
| lahvičky
|
Phiolen {pl}
| nádobky
|
phlegmatisch {adj}
| netečný
|
phlegmatisch {adj}
| lhostejný
|
phlegmatisch {adj}
| apatický
|
phlegmatisch {adv}
| netečně
|
phlegmatisch {adv}
| flegmaticky
|
Phloem {n} lebendes Leitgewebe in Pflanzen [bot.]
| floém
|
Phloem {n} lebendes Leitgewebe in Pflanzen [bot.]
| lýko
|
Phlox {m} Flammenblume {f} [bot.]
| flox
|
Phlox {m} Flammenblume {f} [bot.]
| plaménka
|
Phoenix {m} (Sternbild) [astron.]
| fénix
|
Phoenix {m} (Sternbild) [astron.]
| hl.m. - Arizona v USA
|
Phon {n}
| fón
|
Phonem {n}
| foném
|
Phonetik {f} (Teil der Lautlehre))
| fonetika
|
phonetisch {adj} Ausspracheform der Sprache
| fonetický
|
phonetisch {adj} Ausspracheform der Sprache
| hlasový
|
phonetisch {adv}
| foneticky
|
Phönix {m}
| fénix
|
Phönix {m}
| hl.m. - Arizona v USA
|
phonographisch
| fonografický
|
Phonologie {f} Phonemik {f} (Teil der Lautlehre)
| fonologie
|
phonologisch {adj}
| fonologický
|
Phosphat {n} [chem.]
| fosforečnan
|
Phosphat {n} [chem.]
| fosfát
|
phosphathaltig
| fosforečný
|
phosphathaltig
| fosfornatý
|
Phospholipid {n} [biochem.]
| fosfolipid
|
Phospholipide {pl}
| fosfolipidy
|
Phosphor {m} [chem.]
| fosfor
|
Phosphoreszenz {f}
| fosforescence
|
Phosphoreszenz {f}
| světélkování
|
phosphoreszierend
| fosforeskující
|
phosphorhaltig {adj}
| fosforový
|
photochemisch {adj}
| fotochemický
|
Photometer {n} Lichtmesser {m}
| fotometr
|
Photon {n} [phys.]
| foton
|
Photonen {pl}
| fotony
|
Photophobie {f} Lichtscheu {f} [med.]
| strach ze světla
|
Photoreaktion {f} [photo.]
| reakce
|
Photoreaktion {f} [photo.]
| reakce, zpětné působení
|
Photoreaktion {f} [photo.]
| odezva
|
Photoreaktion {f} [photo.]
| odpověď
|
Photosensibilität {f} Lichtempfindlichkeit {f}
| citlivost na světlo
|
Photosynthese {f} Fotosynthese {f} [chem.] [biol.]
| fotosyntéza
|
phrasal {adj} [gramm.]
| frázový
|
Phrenologie {f}
| frenologie
|
Physik {f}
| fyzika
|
physikalisch {adv}
| fyzicky
|
Physiker {m} Physikerin {f}
| fyzik
|
Physiker {pl} Physikerinnen {pl}
| fyzici
|
Physiognomie {f}
| fyziognomie
|
Physiognomie {f}
| výraz tváře
|
Physiographie {f} (veraltet)
| fyzická geografie
|
Physiologe {m} Physiologin {f}
| fyziolog
|
Physiologie {f}
| fyziologie
|
physiologisch {adj}
| fyziologický
|
physiologisch {adv}
| fyziologicky
|
physisch {adj}
| fyzický
|
physisch {adj}
| fyzikální
|
physisch {adj}
| tělesný
|
physisch {adv}
| fyzicky
|
Phytopathologie {f} Lehre von den Pflanzenkrankheiten [bot.]
| fytopatologie
|
Pi (griechischer Buchstabe)
| pí
|
pianissimo sehr leise [mus.]
| pianissimo
|
piano leise [mus.]
| pianino
|
piano leise [mus.]
| piano
|
piano leise [mus.]
| klavír
|
pickelig fleckig {adj}
| nesourodý
|
pickelig fleckig {adj}
| tečkovaný
|
pickelig fleckig {adj}
| slátaný
|
pickend zupfend rupfend pflückend
| vybírání
|
picklig pickelig {adj}
| uhrovitý
|
Picknick {n}
| piknik
|
Picknick {n}, insb. am Strand mit Grillen von Fisch und Muscheln
| piknik
|
pickt
| zobáky
|
Piefke {m} [Ös.] [pej.]
| rodný
|
Piefke {m} [Ös.] [pej.]
| vlastní
|
Piefke {m} [Ös.] [pej.]
| German
|
Piefke {m} [Ös.] [pej.]
| Němec
|
Piefke {m} [Ös.] [pej.]
| mající stejné předky
|
Piefke {m} [Ös.] [pej.]
| německy
|
Piefke {m} [Ös.] [pej.]
| německý
|
Piefke {m} [Ös.] [pej.]
| němčina
|
Piefke {m} [Ös.] [pej.]
| pokrevní
|
piepsend
| potrubí
|
Piepser {m}
| podívat
|
Piepser {m}
| pokukovat
|
Piepser {m}
| vykouknout
|
Piepser {m}
| vykukovat
|
Piepser {m}
| pípnutí
|
Piepser {m}
| pípání
|
Piepser {m}
| nahlédnout
|
Piepser {m}
| nakouknout
|
Piepser {m}
| koukat
|
Piepser {m}
| kouknout
|
Piepser {m}
| kradmý pohled
|
Pier {f} Anlegestelle {f}
| molo
|
Pier {f} Anlegestelle {f}
| přístavní hráz
|
piercend
| ostrý
|
piercend
| probíjející
|
piercend
| probíjení
|
piercend
| pronikavý
|
piercend
| prorážející
|
piercend
| děrování
|
Piercing {n}
| děrování
|
Piercing {n}
| ostrý
|
Piercing {n}
| probíjející
|
Piercing {n}
| probíjení
|
Piercing {n}
| pronikavý
|
Piercing {n}
| prorážející
|
pietätlos {adj}
| hříšný
|
pietätlos {adj}
| bezbožný
|
Pietätlosigkeit {f}
| neuctivost
|
Pietätlosigkeit {f} Respektlosigkeit {f}
| bezbožnost
|
Piezoelektrizität {f} [electr.]
| piezoelektřina
|
Piezometer {n} [techn.]
| piezometr
|
Pigment {n}
| pigment
|
Pigmente {pl}
| pigmenty
|
Pigmentierung {f}
| pigment
|
Pigmentierung {f}
| pigmentování
|
Pigmentierung {f}
| zbarvení
|
Pik {m} (Berg)
| špice
|
Pik {m} (Berg)
| špička
|
Pik {m} (Berg)
| špičkový
|
Pik {m} (Berg)
| vrch
|
Pik {m} (Berg)
| vrchol
|
Pik {m} (Berg)
| vrcholek
|
Pik {m} (Berg)
| vrcholný
|
Pik {m} (Berg)
| temeno
|
Pik {m} (Berg)
| maximum
|
Pik {m} (Berg)
| maximální
|
Pik {m} (Berg)
| nejvyšší bod
|
Pik {m} (Berg)
| hora
|
Pik {m} (Berg)
| horní bod
|
Pik {m} (Berg)
| hrot
|
Pik {m} (Berg)
| hřeben
|
pikant {adv}
| pikantní
|
pikierend
| píchající
|
pikierend
| píchání
|
Piko (p Vorsilbe für Maßeinheiten)
| piko
|
Pikrinsäure {f} [chem.]
| kyselina pikrová
|
Pilger {m} Wallfahrer {m}
| poutník
|
Pilgerschaft {f}
| pouť ke svatému místu
|
Pilgerschaft {f}
| putovat
|
Pilgerschaft {f}
| putování
|
Piloten {pl}
| řidiči
|
Piloten {pl}
| ovladače
|
Pilotprojekt {n}
| zkušební projekt
|
Pilz {m} (giftig)
| houba
|
Pilz {m} (giftig)
| muchomůrka
|
Pilz {m} (giftig)
| prašivka
|
Pilz {m} [biol.]
| houba
|
Pilz {m} [biol.]
| houbovitý
|
Pilz {m} Schwammerl {n} Schwamm {m} [Ös.] (essbar) [biol.] [cook.]
| houba
|
Pilz {m} Schwammerl {n} Schwamm {m} [Ös.] (essbar) [biol.] [cook.]
| houbový
|
Pilz {m} Schwammerl {n} Schwamm {m} [Ös.] (essbar) [biol.] [cook.]
| hřib
|
Pilz {m} Schwammerl {n} Schwamm {m} [Ös.] (essbar) [biol.] [cook.]
| žampión
|
pilzartig {adj}
| houbovitý
|
Pilze {pl}
| houby
|
Pilze {pl}
| houby
|
Pilze {pl}
| plísně
|
Pilzkunde {f}
| mykologie
|
Pilzlamelle {f}
| jednotka duté míry
|
Pilzlamelle {f}
| oblast kolem krku a brady
|
Pilzlamelle {f}
| žábry
|
Pilzlamellen {pl}
| žábry
|
Pilzlamellen {pl}
| jednotky duté míry
|
pilztötend {adj}
| fungicidní
|
Pimpernell {m} [bot.]
| drchnička rolní
|
Pin {n}
| blbůstka
|
Pin {n}
| kolík
|
Pin {n}
| čep
|
Pin {n}
| špendlík
|
Pin {n}
| pin
|
Ping {n} (Geräusch)
| brnk
|
Ping {n} (Geräusch)
| brnkat
|
pingelig {adv} [ugs.]
| úzkostlivě
|
Pingeligkeit {f}
| hnidopišství
|
Pinguin {m} [ornith.]
| tučňák
|
Pinguine {pl}
| tučňáci
|
Pinkel {m} [ugs.] [pej.]
| tráva
|
Pinkel {m} [ugs.] [pej.]
| omamná látka
|
Pinkel {m} [ugs.] [pej.]
| hlupák
|
Pinkel {m} [ugs.] [pej.]
| blbec
|
Pinkel {m} [ugs.] [pej.]
| dopovat
|
Pinkel {m} [ugs.] [pej.]
| droga
|
Pinkel {m} [ugs.] [pej.]
| narkotikum
|
Pinne {f}
| helma
|
Pinne {f}
| kormidlo
|
Pinne {f}
| kormidlovat
|
Pinne {f} Ruderpinne {f} [naut.]
| kormidlo
|
Pins {pl}
| špendlíky
|
Pins {pl}
| sponky
|
Pinselauftrag {m}
| kartáčování
|
Pint {n} (0,568 Liter [Br.] 0,473 Liter [Am.])
| pinta
|
Pintobohne {f} [bot.] [cook.]
| fazole strakatá
|
Pinzette {f} Zange {f} [med.]
| pinzeta
|
Pionier {m} [mil.]
| strojvedoucí
|
Pionier {m} [mil.]
| strojvůdce
|
Pionier {m} [mil.]
| strůjce
|
Pionier {m} [mil.]
| technik
|
Pionier {m} [mil.]
| vymyslet
|
Pionier {m} [mil.]
| inženýr
|
Pionier {m} [mil.]
| inženýrka
|
Pionier {m} [mil.]
| mechanik
|
Pionier {m} [mil.]
| montovat
|
Pionier {m} [mil.]
| naplánovat
|
Pionier {m} [mil.]
| konstruovat
|
Pionierarbeit {f}
| průkopnický
|
Pioniertruppe {f} [mil.]
| inženýři
|
Pipe {f} [550+] [geol.]
| dýmka
|
Pipe {f} [550+] [geol.]
| fajfka
|
Pipe {f} [550+] [geol.]
| lulka
|
Pipe {f} [550+] [geol.]
| potrubí
|
Pipe {f} [550+] [geol.]
| trubička
|
Pipe {f} [550+] [geol.]
| trubka
|
Pipe {f} [550+] [geol.]
| roura
|
Pipette {f} Heber {m} [chem.]
| pipeta
|
Pipetten {pl} Heber {pl}
| pipety
|
Pipi {n} (Kindersprache)
| moč
|
Pipi {n} (Kindersprache)
| močit
|
Piqué Pikee [textil.]
| uraženost
|
Pirat {m}
| pirát
|
Pirat {m}
| loupežník
|
Pirat {m}
| korzár
|
Piraten {pl}
| piráti
|
Piratenflagge {f} Totenkopfflagge {f}
| vlajka pirátské lodi
|
Pirouette {f}
| pirueta
|
pirschend jagend verfolgend
| stopování
|
pirschend jagend verfolgend
| sledování
|
pirschend jagend verfolgend
| sledující
|
Pirschjagd {f}
| sledování
|
Pirschjagd {f}
| sledující
|
Pirschjagd {f}
| stopování
|
Pirschjäger {m}
| stopař
|
Pirschjäger {m}
| pronásledovatel
|
pirscht jagt verfolgt
| stopuje
|
Pistazie {f} [bot.] [cook.]
| pistácie
|
pistazienfarben {adj}
| pistácie
|
Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
| pojezdová dráha
|
Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
| ochoz
|
Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
| stezka
|
Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
| vzletová dráha
|
Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
| příjezdová dráha
|
Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
| rozjezdová dráha
|
Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
| pěšina
|
Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
| přechod
|
Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
| přistávací dráha
|
Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
| jízdní dráha
|
Pistolentasche {f}
| pouzdro na pistoli
|
pittoresk malerisch {adj}
| pitoreskní
|
pittoresk malerisch {adj}
| barvitý
|
pittoresk malerisch {adj}
| malebný
|
pittoresk malerisch {adv}
| malebně
|
pittoresk malerisch {adv}
| barvitě
|
pittoresk malerisch {adv}
| pitoreskně
|
Pizza {f} [cook.]
| pizza
|
Pizzas {pl} Pizzen {pl}
| pizza
|
Pizzeria {f}
| picérie
|
Pizzeria {f}
| pizzerie
|
Placebo {n} Scheinmedikament {n} [med.] [pharm.]
| placebo
|
Plackerei {f} Mühsal {f}
| porod
|
Plackerei {f} Mühsal {f}
| dřina
|
plädierend
| naléhavý
|
plädierend
| prosebný
|
plädierend
| úpěnlivý
|
Plage {f} (Insekten-)
| soužení
|
Plage {f} (Insekten-)
| rána
|
Plage {f} (Insekten-)
| zamořit
|
Plage {f} (Insekten-)
| záplava
|
Plage {f} (Insekten-)
| ničivé hejno
|
Plage {f} (Insekten-)
| ničivé množství
|
Plage {f} (Insekten-)
| nákaza
|
Plage {f} (Insekten-)
| mor
|
Plage {f} (Insekten-)
| morová rána
|
Plage {f} (Insekten-)
| mrak
|
Plage {f} (Insekten-)
| mračno
|
Plage {f} (Insekten-)
| dýmějový mor
|
Plage {f} (Insekten-)
| epidemie
|
Plage {f} (Insekten-)
| pohroma
|
Plage {f} Landplage {f}
| ohrozit
|
Plage {f} Landplage {f}
| ohrožení
|
Plage {f} Landplage {f}
| hrozba
|
Plage {f} Lästigkeit {f} Ärgernis {n}
| experiment
|
Plage {f} Lästigkeit {f} Ärgernis {n}
| líčení
|
Plage {f} Lästigkeit {f} Ärgernis {n}
| zkouška, strast, utrpení,soužení,trápení
|
Plage {f} Lästigkeit {f} Ärgernis {n}
| zkušební
|
Plage {f} Lästigkeit {f} Ärgernis {n}
| přelíčení
|
Plage {f} Lästigkeit {f} Ärgernis {n}
| vyzkoušení
|
Plage {f} Lästigkeit {f} Ärgernis {n}
| soud
|
Plage {f} Lästigkeit {f} Ärgernis {n}
| soudní proces
|
Plage {f} Lästigkeit {f} Ärgernis {n}
| soudní řízení
|
Plage {f} Lästigkeit {f} Ärgernis {n}
| pokus
|
Plagegeist {m} böser Geist
| ďábel
|
Plagegeist {m} böser Geist
| zloduch
|
Plagegeist {m} böser Geist
| satan
|
plagend zu schaffen machend quälend
| otravování
|
Plagiat {n}
| plagiát
|
Plagiat {n}
| plagiátorství
|
plagierend
| nelegální kopírování
|
Plagioklas {m} [min.]
| plagioklas
|
plagte
| sužoval
|
plagte
| soužený
|
plagte
| zamořený
|
Plakette {f} Aufkleber {m}
| odznak
|
Plan {m} Anlage {f} Entwurf {m} Konzept {n} Konzeption {f}
| pojetí
|
Plan {m} Anlage {f} Entwurf {m} Konzept {n} Konzeption {f}
| početí
|
Plan {m} Anlage {f} Entwurf {m} Konzept {n} Konzeption {f}
| nápad
|
Plan {m} Anlage {f} Entwurf {m} Konzept {n} Konzeption {f}
| koncepce
|
Plan {m} Anlage {f} Entwurf {m} Konzept {n} Konzeption {f}
| chápání
|
Plan {m} Anlage {f} Entwurf {m} Konzept {n} Konzeption {f}
| představa
|
Plan {m} Bauplan {m} Entwurf {m}
| projekt
|
Plan {m} Bauplan {m} Entwurf {m}
| plán
|
Plan {m} Bauplan {m} Entwurf {m}
| modrotisk
|
Plan {m} Bauplan {m} Entwurf {m}
| modrák
|
Plan {m} Bauplan {m} Entwurf {m}
| dokumentace
|
Plan {m} Entwurf {m}
| chystat
|
Plan {m} Entwurf {m}
| nárys
|
Plan {m} Entwurf {m}
| návrh
|
Plan {m} Entwurf {m}
| hodlat
|
Plan {m} Entwurf {m}
| naplánovat
|
Plan {m} Entwurf {m}
| záměr
|
Plan {m} Entwurf {m}
| půdorys
|
Plan {m} Entwurf {m}
| rozvrh
|
Plan {m} Entwurf {m}
| plán
|
Plan {m} Entwurf {m}
| plánovat
|
Plan {m} Entwurf {m}
| projekt
|
Plan {m} Entwurf {m}
| projektovat
|
Planarie {f} Strudelwurm {m} [zool.]
| ploštěnka
|
Plandrehen {n} [mach.]
| obklad
|
Plandrehen {n} [mach.]
| obkládací
|
Plandrehen {n} [mach.]
| obkládání
|
Plandrehen {n} [mach.]
| obložení
|
Plandrehen {n} [mach.]
| obruba
|
Plandrehen {n} [mach.]
| bednění
|
Plandrehen {n} [mach.]
| lemování
|
Plandrehen {n} [mach.]
| čelní plocha
|
Plandrehen {n} [mach.]
| čelní stěna
|
Plandrehen {n} [mach.]
| čelí
|
Plandrehen {n} [mach.]
| výložka
|
Plandrehen {n} [mach.]
| výložkový
|
Plane {f} Tuch {n}
| přikrýt
|
Plane {f} Tuch {n}
| přikrývka
|
Plane {f} Tuch {n}
| pokrývka
|
Plane {f} Tuch {n}
| potah
|
Plane {f} Tuch {n}
| deka
|
Pläne {pl} Entwürfe {pl}
| plánuje
|
Pläne {pl} Entwürfe {pl}
| plány
|
Planeinsenker {m} [techn.]
| válcové zahloubení
|
Planeinsenker {m} [techn.]
| válcově zahloubit
|
planend
| plánování
|
planend
| plánující
|
planend entwerfend ausarbeitend
| mapující
|
planend festlegend
| naplánování
|
planend festlegend
| harmonogram
|
planend festlegend
| termínové plánování
|
planend festlegend
| rozpis
|
planend festlegend
| rozvrhování
|
planend festlegend
| plánování
|
planend vorausplanend
| plánování
|
planend vorausplanend
| projektování
|
planend vorausplanend
| navrhování
|
Planer {m}
| plánovač
|
Planer {m}
| projektant
|
Planer {m} Planerin {f}
| projektant
|
Planer {m} Planerin {f}
| návrhář
|
Planer {m} Planerin {f}
| návrhářka
|
Planer {m} Planerin {f}
| konstruktér
|
Planer {m} Planerin {f}
| konstruktérka
|
Planer {m} Planerin {f}
| výtvarník
|
Planer {m} Planerin {f}
| značkový
|
Planer {pl}
| projektanti
|
Planer {pl}
| plánovače
|
Planer {pl}
| plánovači
|
Planer {pl} Planerinnen {pl}
| návrháři
|
Planer {pl} Planerinnen {pl}
| designeři
|
Planet {m} [astron.]
| planeta
|
Planet {m} [astron.]
| oběžnice
|
planetarisch {adj} Planeten...
| planetární
|
Planetarium {n}
| planetárium
|
Planeten {pl}
| planety
|
Planetengetriebe {n} [techn.]
| planetové soukolí
|
Planetenmodell {n} [astron.]
| planetostroj
|
planierend
| hoblování
|
planierend verflachend einebnend
| vyrovnávání
|
planierend verflachend einebnend
| zploštění
|
Planierpflug {m}
| škrabka
|
Planierpflug {m}
| škrabák
|
planiert
| roviny
|
planiert
| urovnaný
|
planiert
| srovnaný
|
planiert
| hoblovaný
|
planiert
| hoblíky
|
planiert
| letadla
|
planiert
| plochy
|
planiert verflacht eingeebnet
| plochý
|
planiert verflacht eingeebnet
| uhlazený
|
planiert verflacht eingeebnet
| urovnaný
|
planiert verflacht eingeebnet
| zahlazený
|
planierte
| urovnaný
|
planierte
| srovnaný
|
planierte
| hoblovaný
|
planierte verflachte ebnete ein
| plochý
|
planierte verflachte ebnete ein
| uhlazený
|
planierte verflachte ebnete ein
| urovnaný
|
planierte verflachte ebnete ein
| zahlazený
|
Planimeter {m}
| planimetr
|
planimetrische {adj}
| planimetrický
|
planimetrische {adj}
| polohopisný
|
Plänkelei {f}
| potyčka
|
Plänkelei {f}
| šarvátka
|
Plankton {n} [biol.]
| plankton
|
planlos {adj}
| bezplánovitý
|
planlos ziellos {adj}
| bezcílně
|
planlos ziellos {adj}
| bezcílný
|
planlos ziellos {adj}
| bezúčelný
|
planlos ziellos {adv}
| bezcílně
|
planmäßig tourlich [Ös.] {adj}
| naplánovaný
|
planmäßig tourlich [Ös.] {adj}
| plánovaný
|
planmäßig tourlich [Ös.] {adj}
| rozvržený
|
planmäßige, systematische Besiedlung [hist.]
| plantáž
|
Planscheibe {f}
| lícní deska
|
plant legt fest
| rozvrhy
|
plant plant voraus
| projekty
|
Plantage {f}
| plantáž
|
Plantagen {pl}
| plantáže
|
plantar {adj} die Fußsohle betreffend [anat.]
| chodidlový
|
plante um verlegte
| znovu naplánovaný
|
plante legte fest
| rozvržený
|
plante legte fest
| naplánovaný
|
plante legte fest
| plánovaný
|
plante planet voraus
| projektovaný
|
plante planet voraus
| promítnutý
|
plantschend planschend bespritzend
| fušování
|
plantschte planschte bespritzte
| montoval se do
|
Planung {f}
| plánování
|
Planung {f}
| plánující
|
Planung {f} Disposition {f}
| seřazení
|
Planung {f} Disposition {f}
| řád
|
Planung {f} Disposition {f}
| úmluva
|
Planung {f} Disposition {f}
| rozmístění
|
Planung {f} Disposition {f}
| ujednání
|
Planung {f} Disposition {f}
| urovnání
|
Planung {f} Disposition {f}
| uspořádání
|
Planung {f} Disposition {f}
| zařízení
|
Planung {f} Disposition {f}
| dohoda
|
Planung {f} Disposition {f}
| dojednání
|
Planung {f} Disposition {f}
| aranžmá
|
Planungsvorbereitung {f}
| plánování
|
Planungsvorbereitung {f}
| plánující
|
Planwirtschaft {f}
| plánovaná ekonomika
|
Planwirtschaft {f}
| plánované hospodářství
|
Planziel {n}
| cíl
|
Planziel {n}
| cílový
|
Planziel {n}
| zaměřit
|
Planziel {n}
| úkol, terč
|
Planziel {n}
| terč
|
plappernd
| překypující
|
plappernd
| pokovování
|
plappernd
| bublající
|
plappert
| kváká
|
plappert nach
| papoušci
|
plapperte
| zurčel
|
plapperte
| kvákali
|
plapperte
| kvákl
|
plapperte
| bublal
|
plapperte
| mumlal
|
Plasma {n}
| plazma
|
Plasma {n}
| plazmový
|
Plastifikator {m} Plastikator {m} [chem.]
| plastifikátor
|
Plastifikator {m} Plastikator {m} [chem.]
| změkčovadlo
|
Plastik {f} (Kunst)
| skulptura
|
Plastik {f} (Kunst)
| socha
|
Plastik {f} (Kunst)
| sochařství
|
Plastik {f} (Kunst)
| sousoší
|
Plastik {f} (Kunst)
| plastika
|
Plastik {f} [med.]
| plastická chirurgie
|
Plastik {f} Plast {n} Plaste {n} (Kunststoff)
| plast
|
Plastik {f} Plast {n} Plaste {n} (Kunststoff)
| plastický
|
Plastik {f} Plast {n} Plaste {n} (Kunststoff)
| plastika
|
Plastik {f} Plast {n} Plaste {n} (Kunststoff)
| plastikový
|
Plastik {f} Plast {n} Plaste {n} (Kunststoff)
| plastový
|
Plastik {f} Plast {n} Plaste {n} (Kunststoff)
| nepřirozený
|
Plastik {f} Plast {n} Plaste {n} (Kunststoff)
| igelit
|
Plastik {f} Plast {n} Plaste {n} (Kunststoff)
| igelitový
|
Plastik {f} Plast {n} Plaste {n} (Kunststoff)
| umělá hmota
|
Plastiktüte {f}
| igelitový pytlík
|
plastisch {adj}
| igelit
|
plastisch {adj}
| igelitový
|
plastisch {adj}
| nepřirozený
|
plastisch {adj}
| plast
|
plastisch {adj}
| plastický
|
plastisch {adj}
| plastika
|
plastisch {adj}
| plastikový
|
plastisch {adj}
| plastový
|
plastisch {adj}
| umělá hmota
|
plastische Chirurgie {f}
| plastická chirurgie
|
Plastizität {f} Formbarkeit {f} Verformbarkeit {f}
| plasticita
|
Plastizität {f} Formbarkeit {f} Verformbarkeit {f}
| tvárnost
|
Plateau {n}
| rovina
|
Plateau {n}
| náhorní plošina
|
Plateau {n}
| náhorní rovina
|
Plateau {n}
| plató
|
Platin {n} [chem.]
| platina
|
Platine {f}
| paluba
|
Platine {f}
| palubní
|
Platine {f}
| prkno
|
Platine {f}
| rada
|
Platine {f}
| výbor
|
Platine {f}
| pult
|
Platine {f}
| šachovnice
|
Platine {f}
| tabule
|
Platine {f}
| nasednout
|
Platine {f}
| nastoupit
|
Platine {f}
| nastupovat
|
Platine {f}
| kolegium
|
Platine {f}
| komise
|
Platine {f}
| lepenka
|
Platine {f}
| deska
|
Platine {f}
| bednit
|
Platinen {pl}
| desky
|
Platinen {pl}
| prkna
|
Platinen {pl}
| tabule
|
platonisch {adj}
| platonický
|
Plätschern {n}
| pleskání
|
Plätschern {n}
| klín
|
Plätschern {n}
| námotek
|
Plätschern {n}
| kolo
|
Plätschern {n}
| lapovat
|
Plätschern {n}
| lapování
|
Plätschern {n}
| etapa
|
Plätschern {n}
| překrytí
|
Plätschern {n}
| překrývání
|
Plätschern {n}
| přesah
|
Plätschern {n}
| přesahovat
|
Plätschern {n} Dahinplätschern {n} Rieseln {n}
| čeřit se
|
Plätschern {n} Dahinplätschern {n} Rieseln {n}
| zvlnění
|
Plätschern {n} Dahinplätschern {n} Rieseln {n}
| vlnění
|
plätscherte kräuselte sich wogte leicht rieselte dahin
| čeřil
|
Platte unter 01 mm Dicke
| štěpení
|
Platte unter 01 mm Dicke
| rozdělování
|
Platte unter 01 mm Dicke
| oddělování
|
Platte unter 01 mm Dicke
| bolestivý
|
Platte {f} (Holz)
| deska
|
Platte {f} (Holz)
| nasednout
|
Platte {f} (Holz)
| nastoupit
|
Platte {f} (Holz)
| nastupovat
|
Platte {f} (Holz)
| kolegium
|
Platte {f} (Holz)
| komise
|
Platte {f} (Holz)
| lepenka
|
Platte {f} (Holz)
| bednit
|
Platte {f} (Holz)
| pult
|
Platte {f} (Holz)
| tabule
|
Platte {f} (Holz)
| rada
|
Platte {f} (Holz)
| výbor
|
Platte {f} (Holz)
| šachovnice
|
Platte {f} (Holz)
| paluba
|
Platte {f} (Holz)
| palubní
|
Platte {f} (Holz)
| prkno
|
Platte {f} Felsplatte {f}
| parapet
|
Platte {f} Felsplatte {f}
| lišta
|
Platte {f} Felsplatte {f}
| římsa
|
Platte {f} Scheibe {f} (Glas Blech)
| prostěradlo
|
Platte {f} Scheibe {f} (Glas Blech)
| list
|
Platte {f} Scheibe {f} (Glas Blech)
| arch
|
Platte {f} Tafel {f} (Wand Fußboden)
| deska
|
Platte {f} Tafel {f} (Wand Fußboden)
| obkládat
|
Platte {f} Tafel {f} (Wand Fußboden)
| čelní deska
|
Platte {f} Tafel {f} (Wand Fußboden)
| výbor
|
Platte {f} Tafel {f} (Wand Fußboden)
| výplň např. dveří
|
Platte {f} Tafel {f} (Wand Fußboden)
| panel
|
Platte {f} Tafel {f} (Wand Fußboden)
| porota
|
Platte {f} Tafel {f} Fliese {f}
| plát
|
Platte {f} Tafel {f} Fliese {f}
| deska
|
Platte {f} Tafel {f} Fliese {f}
| dlaždice
|
Platten {pl}
| desky
|
Platten {pl}
| prkna
|
Platten {pl}
| tabule
|
Platten {pl} Scheiben {pl}
| listy
|
Platten {pl} Tafeln {pl}
| panely
|
Plattenfirma {f} Label {n}
| označit
|
Plattenfirma {f} Label {n}
| značka
|
Plattenfirma {f} Label {n}
| etiketa
|
Plattenfirma {f} Label {n}
| jmenovka
|
Plattenfirma {f} Label {n}
| nálepka
|
Plattenfirma {f} Label {n}
| návěstí
|
Plattenfirmen {pl} Labels {pl}
| popisky
|
Plattenspieler {m}
| gramofon
|
Plattenteller {m} , Plattenspieler
| otočný stůl
|
Plattenteller {m} , Plattenspieler
| točna
|
Plattenteller {m} , Plattenspieler
| část gramofonu
|
Plattenteller {pl}
| točny
|
Plattenteller {pl}
| otočné stoly
|
Plattform {f}
| platforma
|
Plattform {f}
| plošina
|
Plattform {f}
| program
|
Plattform {f}
| nástupiště
|
Plattform {f}
| pódium
|
Plattform {f}
| stupínek
|
Plattformen {pl}
| tribuny
|
Plattformen {pl}
| rampy
|
Plattformen {pl}
| platformy
|
Plattformen {pl}
| plošiny
|
Plattformen {pl}
| podstavce
|
Plattheit {f}
| plochost
|
Plattieren {n} Plattierung {f}
| opancéřování
|
Plattieren {n} Plattierung {f}
| oplechování
|
Plattieren {n} Plattierung {f}
| pokovování
|
plattiert {adj}
| plátovaný
|
plattiert {adj}
| oplechovaný
|
plattiger Sandstein
| vlajky
|
Plättung {f}
| vyrovnávání
|
Plättung {f}
| zploštění
|
Plattwurm {m} [zool.]
| tasemnice
|
Plattwurm {m} [zool.]
| hlíst
|
Platy {m} Spiegelkärpfling {m} (Xiphophorus maculatus) [zool.]
| deskovitý
|
Platz brauchend
| prostorný
|
Platz brauchend
| rozlehlý
|
Platz brauchend
| rozměrný
|
Platz brauchend
| rozsáhlý
|
Platz {m}
| vesmír
|
Platz {m}
| mezera
|
Platz {m}
| místo
|
Platz {m}
| prostor
|
Platz {m}
| prostranství
|
Platz {m} Sitzplatz {m}
| lavice
|
Platz {m} Standort {m}
| obstát
|
Platz {m} Standort {m}
| vydržet
|
Platz {m} Standort {m}
| vystát
|
Platz {m} Standort {m}
| snášet
|
Platz {m} Standort {m}
| stand-stood-stood
|
Platz {m} Standort {m}
| stanoviště
|
Platz {m} Standort {m}
| stanoviště (botanika)
|
Platz {m} Standort {m}
| stativ
|
Platz {m} Standort {m}
| stoj
|
Platz {m} Standort {m}
| stojan
|
Platz {m} Standort {m}
| stojí
|
Platz {m} Standort {m}
| stupínek
|
Platz {m} Standort {m}
| stánek
|
Platz {m} Standort {m}
| stát
|
Platz {m} Standort {m}
| podstavec
|
Platz {m} Standort {m}
| postavit
|
Platz {m} Standort {m}
| postavit se
|
Platz {m} Standort {m}
| postoj
|
Platzanweiser {m}
| uvaděč
|
Platzanweiser {m}
| uvádět
|
Platzanweiser {m}
| uvést
|
Platzanweiserin {f}
| uvaděčka
|
Platzanweiserin {f}
| biletářka
|
Plätze {pl}
| umocňuje
|
Plätze {pl}
| čtverce
|
platzend
| vanoucí
|
platzend
| vyfukování
|
platzend
| foukající
|
platzend
| foukání
|
platzend berstend brechend
| roztržení
|
platzend berstend brechend
| puknutí
|
platzend berstend brechend
| překypující
|
platzend berstend brechend
| prasknutí
|
platzierbar plazierbar [alt]
| umístitelný
|
platzierend plazierend [alt]
| umisťování
|
platzierend plazierend [alt]
| umísťující
|
platziert plaziert [alt]
| umístil
|
platziert plaziert [alt]
| umístěný
|
platziert plaziert [alt]
| umisťuje
|
platziert plaziert [alt]
| přistavený
|
platziert plaziert [alt]
| dobře umístěný
|
platziert plaziert [alt]
| místa
|
platziert plaziert [alt]
| položený
|
platzierte plazierte [alt]
| položený
|
platzierte plazierte [alt]
| přistavený
|
platzierte plazierte [alt]
| umístil
|
platzierte plazierte [alt]
| umístěný
|
Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
| rezidence
|
Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
| sídlo
|
Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
| umístit
|
Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
| umístění
|
Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
| uskutečnit
|
Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
| ustanovit
|
Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
| zařadit
|
Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
| plocha
|
Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
| položit
|
Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
| postavení
|
Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
| postavit
|
Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
| pozice
|
Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
| prostor
|
Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
| prostranství
|
Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
| náměstí
|
Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
| atmosféra
|
Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
| bydliště
|
Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
| místo
|
Platzierung {f} Plazierung {f} [alt] Platzanweisung {f}
| umístění
|
Platznahme {f}
| umístění
|
Platzpeiler {m} [aviat.]
| Homér
|
Platzreservierung {f} Platzreservation {f}
| místenka
|
Platzwahl {f}
| nevyřešená záležitost
|
Platzwunde {f} [med.]
| lacerace
|
Platzwunde {f} [med.]
| tržná rána
|
Plauderei {f} Plausch {m} Schwatz {m}
| tlachat
|
Plauderei {f} Plausch {m} Schwatz {m}
| tlachy
|
Plauderei {f} Plausch {m} Schwatz {m}
| řeči
|
Plauderei {f} Plausch {m} Schwatz {m}
| drby
|
Plauderei {f} Plausch {m} Schwatz {m}
| klep
|
Plauderei {f} Plausch {m} Schwatz {m}
| klepna
|
Plauderei {f} Plausch {m} Schwatz {m}
| klepy
|
Plauderei {f} Plausch {m} Schwatz {m}
| klevetit
|
Plauderei {f} Plausch {m} Schwatz {m}
| klábosení
|
Plauderei {f} Plausch {m} Schwatz {m}
| povídat
|
Plauderei {f} Plausch {m} Schwatz {m}
| povídání
|
Plauderei {f} Plausch {m} Schwatz {m}
| pomluvy
|
plaudert aus
| broskve
|
plaudert aus erzählt weiter
| šeptá
|
plauderte aus
| prozradil
|
plauderte aus erzählte weiter
| šeptal
|
Plausibilität {f}
| pravděpodobnost
|
Playback {n} Hintergrundspiel {n}
| playback
|
Playback {n} Hintergrundspiel {n}
| reprodukce
|
plebejisch ungebildet ungehobelt {adj}
| plebejský
|
plebejisch ungebildet ungehobelt {adj}
| obyčejný
|
Plenum {n}
| plénum
|
Pleuritis {f} Rippenfellentzündung {f} [med.]
| pleuritida
|
Pleuritis {f} Rippenfellentzündung {f} [med.]
| zánět pohrudnice
|
Plexiglas {n}
| plexisklo
|
Plinthe {f}
| podstavec
|
Plinthe {f}
| sokl
|
plombierend
| plomba
|
plombierend
| náplň
|
Plotter {m}
| kreslič
|
Plotter {m}
| souřadnicový zapisovač
|
Plotter {m}
| spiklenec
|
Plotter {pl}
| plottery
|
plötzlich einsetzendes Hochwasser
| povodeň
|
plötzlich einsetzendes Hochwasser
| záplava
|
plötzlich einsetzendes Hochwasser
| zátopa
|
plötzlich auf einmal unvermittelt unversehens jäh abrupt jählings {adv}
| zprudka
|
plötzlich auf einmal unvermittelt unversehens jäh abrupt jählings {adv}
| zčistajasna
|
plötzlich auf einmal unvermittelt unversehens jäh abrupt jählings {adv}
| rázem
|
plötzlich auf einmal unvermittelt unversehens jäh abrupt jählings {adv}
| náhle
|
plötzlich auf einmal unvermittelt unversehens jäh abrupt jählings {adv}
| náraz
|
plötzlich auf einmal unvermittelt unversehens jäh abrupt jählings {adv}
| najednou
|
plötzlich unvermittelt {adv}
| bystrý
|
plötzlich unvermittelt {adv}
| břit
|
plötzlich unvermittelt {adv}
| křížek
|
plötzlich unvermittelt {adv}
| příkrý
|
plötzlich unvermittelt {adv}
| rázný
|
plötzlich unvermittelt {adv}
| řízný
|
plötzlich unvermittelt {adv}
| ostrý
|
plötzlich unvermittelt {adv}
| ostře
|
plötzlich unvermittelt {adv}
| ostřit
|
plötzlich unvermittelt {adv}
| pikantní
|
plötzlich unvermittelt {adv}
| prudký
|
plötzlich unvermittelt jäh {adj}
| náhlý
|
plötzlich unvermittelt jäh {adj}
| nenadálý
|
plötzlich unvermittelt jäh {adj}
| neočekávaný
|
plötzliche Anstrengung {f} lebhafte Aktivität {f}
| spurt
|
plötzliche Anstrengung {f} lebhafte Aktivität {f}
| spurtovat
|
plötzliche Anstrengung {f} lebhafte Aktivität {f}
| stříkat
|
plötzliche Anstrengung {f} lebhafte Aktivität {f}
| tryskat
|
plötzlicher Einbruch
| třást se
|
plötzlicher Einbruch
| zemětřesení
|
plötzlicher Einbruch
| chvět se
|
plötzlicher Gesinnungswandel
| přemet vzad
|
plötzlicher Rückgang
| propad
|
plötzlicher Rückgang
| propadnout
|
plötzlicher Rückgang
| propadnout, poklesnout v ceně
|
plötzlicher Rückgang
| propadnutí
|
plötzlicher Rückgang
| poklesnout
|
plötzlicher Rückgang
| deprese
|
plötzlicher Rückgang
| krize
|
plötzlicher Rückgang
| sesutí
|
Plötzlichkeit {f}
| neočekávanost
|
Plötzlichkeit {f} Abruptheit {f}
| náhlost
|
Plötzlichkeit {f} Rauheit {f} Jähheit {f}
| neočekávanost
|
Plötzlichkeit {f} Rauheit {f} Jähheit {f}
| strohost
|
Plug-in {n} Programmerweiterung {f}
| zásuvný modul
|
plump {adj}
| zavalitý
|
plump {adj}
| pahýlovitý
|
plump {adv}
| nemotorně
|
plump {adv}
| neobratně
|
plump ohne Anmut ungraziös {adj}
| ohavný
|
plump schwerfällig unausgewogen {adj}
| neelegantní
|
plump schwerfällig unausgewogen {adv}
| nevkusně
|
plump schwerfällig untersetzt {adj}
| těžkopádný
|
plump schwerfällig untersetzt {adj}
| nemotorný
|
plump tolpatschig {adj}
| druh makléřského chování
|
plump tölpelhaft {adj}
| neohrabaný
|
plump tölpelhaft {adj}
| podobný klaunovi
|
plumper Schmeichler
| máslový
|
Plumpheit {f}
| nemotornost
|
Plumpheit {f}
| baculatost
|
Plumpheit {f}
| plnoštíhlost
|
Plumpheit {f}
| zavalitost
|
Plumpheit {f}
| zaoblenost
|
plumpsend
| sesutí
|
plumpsend
| klesající
|
Plunder {m}
| chrastí
|
Plunder {m}
| roští
|
Plunder {m}
| suchý strom
|
Plünderer {m}
| záškodník
|
Plünderer {m}
| vykrádač
|
Plünderer {m}
| drancovník
|
Plünderer {m}
| kořistník
|
Plünderer {m}
| plenitel
|
Plünderer {m}
| plenitel
|
Plünderer {m}
| plenitel
|
plündernd
| propuštění
|
plündernd
| nájezdnický
|
plündernd
| záškodnický
|
plündernd
| loupežný
|
plündernd ausnehmend
| nájezdný
|
plündernd ausnehmend
| útočný
|
plündernd ausplündernd
| drancování
|
plündernd raubend
| drancování
|
plündernd raubend
| kořist
|
plündernd raubend
| rabování
|
plündernd raubend
| plenění
|
plündert
| propouští
|
plündert
| pytle
|
plünderte
| pytloval
|
plünderte
| vyloupený
|
plünderte
| vyloupil
|
plünderte
| vyhodil z práce
|
plünderte plünderte aus
| vydrancoval
|
plünderte plünderte aus
| vyloupil
|
plünderte plünderte aus
| vyplenil
|
plünderte plünderte aus
| vyplundroval
|
plünderte plünderte aus
| drancoval
|
plünderte plünderte aus
| loupil
|
plünderte plünderte aus
| plenil
|
plünderte plünderte aus
| plundroval
|
Plünderung {f}
| plenit
|
Plünderung {f}
| plenění
|
Plünderung {f}
| plundrovat
|
Plünderung {f}
| plenění
|
Plünderung {f}
| plenění
|
Plünderung {f}
| vydrancovat
|
Plünderung {f}
| vyloupit
|
Plünderung {f}
| vyplenit
|
Plünderung {f}
| vyplundrovat
|
Plünderung {f}
| vyhazov
|
Plünderung {f}
| vyhodit z práce
|
Plünderung {f}
| vyplenit
|
Plünderung {f}
| vyplenění
|
Plünderung {f}
| rabování
|
Plünderung {f}
| zničení (města armádou)
|
Plünderung {f}
| zničit
|
Plünderung {f}
| pytel
|
Plünderung {f}
| vak
|
Plünderung {f}
| sak
|
Plünderung {f}
| výpověď (ze zaměstnání)
|
Plünderung {f}
| loupení
|
Plünderung {f}
| loupit
|
Plünderung {f}
| měch
|
Plünderung {f}
| kořist
|
Plünderung {f}
| drancovat
|
Plünderung {f}
| drancování
|
Plünderung {f}
| drancování
|
Plünderung {f}
| drancování
|
Plünderung {f}
| drancování
|
Plünderung {f} Beute {f}
| defraudovat
|
Plünderung {f} Beute {f}
| drancovat
|
Plünderung {f} Beute {f}
| drancování
|
Plünderung {f} Beute {f}
| loupit
|
Plünderung {f} Beute {f}
| lup
|
Plünderung {f} Beute {f}
| kořist
|
Plünderung {f} Beute {f}
| plenit
|
Plünderung {f} Beute {f}
| plenění
|
Plünderung {f} Beute {f}
| podvést
|
Plünderung {f} Beute {f}
| pustošit
|
Plünderung {f} Beute {f}
| rabovat
|
Plünderung {f} Beute {f}
| rabování
|
Plünderung {f} Beute {f}
| vybrakovat
|
Plünderung {f} Beute {f}
| vydrancovat
|
Plünderung {f} Beute {f}
| vyloupit
|
Plünderung {f} Beute {f}
| vyplenit
|
Plünderung {f} Beute {f}
| vyrabovat
|
Plünderung {f} Beute {f}
| zpronevěřit
|
Plünderung {f} Beute {f}
| ukořistit
|
Plünderung {f} Beute {f}
| ukradené zboží
|
Plünderung {f} Beute {f}
| ukrást
|
Plünderung {f} Beute {f}
| uloupit
|
Pluralismus {m}
| pluralismus
|
plus
| plus
|
plus
| a
|
plus
| kladný
|
Plüsch {m} [textil.]
| luxusní
|
Plüsch {m} [textil.]
| lážový
|
Plüsch {m} [textil.]
| plyšový
|
Plüsch {m} [textil.]
| přepychový
|
plüschartig plüschig {adj}
| přepychový
|
plüschartig plüschig {adj}
| luxusní
|
Pluto {m} [astron.]
| Pluto
|
Plutokratie {f} [pol.]
| plutokracie
|
Plutonium {n} [chem.]
| plutonium
|
pneumatisch druckluftbetätigt {adj}
| pneumatický
|
pneumatisch druckluftbetätigt {adj}
| vzduchový
|
Pneumatophor {n} (Atemwurzel der Mangrovenpflanzen) [bot.]
| vzdušný kořen
|
Pneumatophor {n} (Atemwurzel der Mangrovenpflanzen) [bot.]
| dýchací kořen
|
Pöbel {m}
| chátra
|
Pöbel {m}
| dav
|
Pöbel {m}
| lůza
|
Pöbel {m}
| holota
|
Pöbel {m}
| zástup
|
Pöbel {m}
| sebranka
|
Pöbel {m} das gemeine Volk
| populace
|
Pöbel {m} das gemeine Volk
| chátra
|
Pöbel {m} das gemeine Volk
| lid
|
Pöbel {m} Mob {m}
| dav
|
Pöbelhaftigkeit {f}
| neurvalost
|
Pochen {n}
| klepající
|
pochend heftig schlagend
| bušení
|
pochend heftig schlagend
| tlukot
|
pochend heftig schlagend
| tlučení
|
pochierend
| pytlačení
|
pochierend
| pytláctví
|
pocht schlägt heftig
| útulky
|
pocht schlägt heftig
| libry
|
pocht schlägt heftig
| ohrady
|
Pochwerk {n} [min.]
| stoupa
|
Pocke {f}
| neštovice
|
pockenähnliche Narbe {f} verhärtete Hautpartie {f}
| mozol
|
pockenähnliche Narbe {f} verhärtete Hautpartie {f}
| mozolovitost
|
pockenähnliche Narbe {f} verhärtete Hautpartie {f}
| tvrdost
|
pockenähnliche Narbe {f} verhärtete Hautpartie {f}
| zatvrdlina
|
Pockennarbe {f} Blatternarbe {f} [obs.] [med.]
| dolíček po neštovicích
|
Podien {pl} Tribünen {pl}
| stojí
|
Podium {n} Tribüne {f}
| snášet
|
Podium {n} Tribüne {f}
| stand-stood-stood
|
Podium {n} Tribüne {f}
| stanoviště
|
Podium {n} Tribüne {f}
| stanoviště (botanika)
|
Podium {n} Tribüne {f}
| stativ
|
Podium {n} Tribüne {f}
| stoj
|
Podium {n} Tribüne {f}
| stojan
|
Podium {n} Tribüne {f}
| stojí
|
Podium {n} Tribüne {f}
| stupínek
|
Podium {n} Tribüne {f}
| stánek
|
Podium {n} Tribüne {f}
| stát
|
Podium {n} Tribüne {f}
| vydržet
|
Podium {n} Tribüne {f}
| vystát
|
Podium {n} Tribüne {f}
| podstavec
|
Podium {n} Tribüne {f}
| postavit
|
Podium {n} Tribüne {f}
| postavit se
|
Podium {n} Tribüne {f}
| postoj
|
Podium {n} Tribüne {f}
| obstát
|
Poem {n}
| báseň
|
Poeme {pl}
| básně
|
Poet {m} Poetin {f}
| básník
|
poetisch {adj}
| básnický
|
Pogrom {n}
| masakr
|
pointiert {adj}
| jadrný
|
Poisson-Verteilung {f} [math.]
| Poissonovo rozdělení
|
Pokal {m}
| pohár
|
Pokale {pl}
| sklenky
|
Pokale {pl}
| číše
|
pökelnd surend
| vysolování
|
pökelnd surend
| solení
|
Poker {n}
| poker
|
Pol {m}
| oj
|
Pol {m}
| stožár
|
Pol {m}
| pól
|
Pol {m}
| tyč
|
Pol {m}
| sloup
|
Pol {m}
| Pole
|
Pol {m}
| Polák
|
Pol {m}
| bidlo
|
Pol {m}
| kůl
|
Pol {m}
| hůlka
|
polar {adj}
| polární
|
Polarimeter {n}
| polarimetr
|
Polarisation {f}
| polarizace
|
polarisierend polend
| polarizující se
|
polarisiert eben polarisiert linear {adj}
| rovinně polarizovaný
|
polarisiert gepolt
| polarizovaný
|
polarisierte
| polarizovaný
|
Polarität {f}
| polarita
|
Pole {pl}
| póly
|
Pole {pl}
| stožáry
|
Pole {pl}
| tyče
|
polemisch
| polemický
|
polemisch streitbar {adj} Streit...
| polemika
|
Police {f} Polizze {f} [Ös.] Versicherungspolice {f} Versicherungschein {m}
| pojistka
|
Police {f} Polizze {f} [Ös.] Versicherungspolice {f} Versicherungschein {m}
| politika
|
Police {f} Polizze {f} [Ös.] Versicherungspolice {f} Versicherungschein {m}
| postup
|
Police {f} Polizze {f} [Ös.] Versicherungspolice {f} Versicherungschein {m}
| firemní politika
|
Police {f} Polizze {f} [Ös.] Versicherungspolice {f} Versicherungschein {m}
| firemní postup
|
Police {f} Polizze {f} [Ös.] Versicherungspolice {f} Versicherungschein {m}
| firemní taktika
|
Police {f} Polizze {f} [Ös.] Versicherungspolice {f} Versicherungschein {m}
| taktika
|
Police {f} Polizze {f} [Ös.] Versicherungspolice {f} Versicherungschein {m}
| přístup
|
Police {f} Polizze {f} [Ös.] Versicherungspolice {f} Versicherungschein {m}
| zásady
|
Police {f} Polizze {f} [Ös.] Versicherungspolice {f} Versicherungschein {m}
| strategie
|
Polieren {n}
| leštění
|
polierend blank reibend
| leštění
|
Polierer {m}
| leštič
|
Polierer {m}
| hladítko
|
Polierscheibe {f} Schleifscheibe {f} [techn.]
| klín
|
Polierscheibe {f} Schleifscheibe {f} [techn.]
| etapa
|
Polierscheibe {f} Schleifscheibe {f} [techn.]
| kolo
|
Polierscheibe {f} Schleifscheibe {f} [techn.]
| lapovat
|
Polierscheibe {f} Schleifscheibe {f} [techn.]
| lapování
|
Polierscheibe {f} Schleifscheibe {f} [techn.]
| námotek
|
Polierscheibe {f} Schleifscheibe {f} [techn.]
| pleskání
|
Polierscheibe {f} Schleifscheibe {f} [techn.]
| překrytí
|
Polierscheibe {f} Schleifscheibe {f} [techn.]
| překrývání
|
Polierscheibe {f} Schleifscheibe {f} [techn.]
| přesah
|
Polierscheibe {f} Schleifscheibe {f} [techn.]
| přesahovat
|
Polierscheiben {pl} Schleifscheiben {pl}
| klíny
|
Polierscheiben {pl} Schleifscheiben {pl}
| etapy
|
Polierscheiben {pl} Schleifscheiben {pl}
| okruhy
|
poliert {adv}
| odborně
|
poliert {adv}
| profesionálně
|
poliert {adv}
| brilantně
|
poliert blank gerieben
| leštěný
|
poliert blank gerieben
| uhlazený
|
poliert blank gerieben
| vyleštěný
|
poliert geglättet
| vyleštěný
|
poliert geglättet
| leštěný
|
polierte auf
| adaptovaný
|
polierte auf
| renovovaný
|
Politik des Alleingangs einseitige Abrüstung {f} [pol.]
| unilateralizmus
|
Politik des äußersten Risikos [pol.]
| riskantní politika
|
Politik {f}
| přístup
|
Politik {f}
| taktika
|
Politik {f}
| strategie
|
Politik {f}
| zásady
|
Politik {f}
| firemní politika
|
Politik {f}
| firemní postup
|
Politik {f}
| firemní taktika
|
Politik {f}
| politika
|
Politik {f}
| politologie
|
Politik {f}
| pojistka
|
Politik {f}
| politika
|
Politik {f}
| postup
|
Politiker {m} der Mitte Politikerin {f} der Mitte Anhänger {m} der politischen Mitte [pol.]
| centrista
|
Politiker {m} Politikerin {f}
| politik
|
Politiker {pl}
| politici
|
Politiker {pl}
| politikové
|
politisch
| politický
|
politisch {adv}
| politicky
|
politische Parole {f} Schlagwort {n}
| heslo
|
politisches System politische Ordnung
| politické zřízení
|
Politisierung {f}
| zpolitizování
|
Politur {f} Hochglanz {m}
| zjemnit
|
Politur {f} Hochglanz {m}
| uhladit
|
Politur {f} Hochglanz {m}
| vyleštit
|
Politur {f} Hochglanz {m}
| vyčistit
|
Politur {f} Hochglanz {m}
| polsky
|
Politur {f} Hochglanz {m}
| polský
|
Politur {f} Hochglanz {m}
| polština
|
Politur {f} Hochglanz {m}
| cídit
|
Politur {f} Hochglanz {m}
| lesk
|
Politur {f} Hochglanz {m}
| leštidlo
|
Politur {f} Hochglanz {m}
| leštit
|
Politur {f} Hochglanz {m}
| leštěnka
|
Politur {f} Hochglanz {m}
| leštění
|
Politur {f} Hochglanz {m}
| nablýskat
|
Politur {f} Poliermittel {n} Putzmittel {n}
| lesk
|
Politur {f} Poliermittel {n} Putzmittel {n}
| leštidlo
|
Politur {f} Poliermittel {n} Putzmittel {n}
| leštit
|
Politur {f} Poliermittel {n} Putzmittel {n}
| leštěnka
|
Politur {f} Poliermittel {n} Putzmittel {n}
| leštění
|
Politur {f} Poliermittel {n} Putzmittel {n}
| nablýskat
|
Politur {f} Poliermittel {n} Putzmittel {n}
| cídit
|
Politur {f} Poliermittel {n} Putzmittel {n}
| vyčistit
|
Politur {f} Poliermittel {n} Putzmittel {n}
| uhladit
|
Politur {f} Poliermittel {n} Putzmittel {n}
| zjemnit
|
Politur {f} Poliermittel {n} Putzmittel {n}
| vyleštit
|
Politur {f} Poliermittel {n} Putzmittel {n}
| polsky
|
Politur {f} Poliermittel {n} Putzmittel {n}
| polský
|
Politur {f} Poliermittel {n} Putzmittel {n}
| polština
|
Polizeiaufgebot {n}
| skupina lidí
|
Polizeiaufgebot {n}
| četa
|
Polizeibeamte {m,f} Polizeibeamter
| policajt
|
Polizeibeamte {m,f} Polizeibeamter
| policejní důstojník
|
Polizeispitzel {m}
| člen protidrogového oddělení
|
Polizeistaat {m}
| policejní stát
|
Polizeitruppe {f}
| policie
|
Polizist {m}
| policajt
|
Polizist {m}
| policista
|
Polizist {m}
| strážník
|
Polizist {m}
| strážník
|
Polizisten {pl}
| policajti
|
Polizisten {pl}
| policisté
|
Polizistin {f}
| policajtka
|
Polizistin {f}
| policistka
|
Polizistinnen {pl}
| policistka
|
Polka {f}
| polka
|
Polkappe {f} [geogr.]
| polární čepička
|
Pollen {m} Blütenstaub {m} [bot.]
| pel
|
Pollen {m} Blütenstaub {m} [bot.]
| pyl
|
Pollenflug {m}
| opylení
|
polnisch {adj} [geogr.]
| polsky
|
polnisch {adj} [geogr.]
| polský
|
polnisch {adj} [geogr.]
| polština
|
polnisch {adj} [geogr.]
| lesk
|
polnisch {adj} [geogr.]
| leštidlo
|
polnisch {adj} [geogr.]
| leštit
|
polnisch {adj} [geogr.]
| leštěnka
|
polnisch {adj} [geogr.]
| leštění
|
polnisch {adj} [geogr.]
| cídit
|
polnisch {adj} [geogr.]
| nablýskat
|
polnisch {adj} [geogr.]
| uhladit
|
polnisch {adj} [geogr.]
| vyleštit
|
polnisch {adj} [geogr.]
| vyčistit
|
polnisch {adj} [geogr.]
| zjemnit
|
Polo {n} Polospiel {n} [sport]
| pólo
|
Polohemd {n} [textil.]
| sportovní košile
|
Polonaise {f}
| polonéza
|
Polonium {n} [chem.]
| polonium
|
Polster {n} Polster {m} [Ös.] Polsterung {f}
| vycpávka
|
Polster {n} Polster {m} [Ös.] Polsterung {f}
| čalounění
|
Polstermöbel {n}
| čalounění
|
Polstermöbel {n}
| vycpávka
|
polsternd
| čalounění
|
polsternd
| odpružení
|
polstert
| podložky
|
polstert
| polštáře
|
polstert
| vycpávky
|
polsterte
| čalouněný
|
polsterte
| čalouněný
|
polsterte
| polštářovaný
|
polterte
| chrastil
|
polterte
| drnčel
|
Polung {f}
| polarita
|
Polyamid {n} [chem.]
| polyamid
|
Polyandrie {f}
| mnohomužství
|
Polyäthylen {n} [chem.]
| polyethylen
|
Polyäthylen {n} [chem.]
| polyetylén
|
Polycarbonat {n} -PC- [chem.]
| polykarbonát
|
Polyeder {n} Vielflache {n} [math.]
| mnohostěn
|
Polyester {n} [chem.]
| polyester
|
Polyester {n} [chem.]
| polyesterový
|
Polyethylen {n} [chem.]
| polyethylen
|
Polyethylen {n} [chem.]
| polyetylén
|
polygam {adj}
| polygamní
|
Polygynie {f}
| polygamie
|
Polygynie {f}
| mnohoženství
|
polykristallin {adj} [chem.]
| polykrystalický
|
polymer {adj}
| polymerní
|
Polymer {n} [chem.]
| polymer
|
Polymere {pl}
| polymery
|
polymerisierte
| polymerovaný
|
Polynesien {n}
| Polynésie
|
Polynom {n} [math.]
| mnohočlen
|
Polynom {n} [math.]
| polynom
|
Polynom {n} [math.]
| polynomický
|
Polyp {m} [zool.]
| polyp
|
Polypeptid {n} [chem.]
| polypeptid
|
polyphon {adj}
| polyfonní
|
Polyphonie {f}
| polyfonie
|
Polypropylen {n} [chem.]
| polypropylen
|
Polysaccharid {n} Vielfachzucker {m} Glykan {n} Glycan {n} [chem.]
| polysacharid
|
Polystyrol {n} (durch Polymerisation hergestellter Kunststoff) [chem.]
| polystyren
|
polytechnisch {adj}
| polytechnika
|
Polytheismus {m} Vielgötterei {f}
| mnohobožství
|
Polytheist {m} Polytheistin {f}
| polyteista
|
Polyurethan {n} -PU- [chem.]
| polyuretan
|
Polyvinylchlorid {n} [chem.]
| polyvinylchlorid
|
Polyvinylchlorid {n} [chem.]
| polyvinylchlorid (PVC)
|
Polyvinylchlorid {n} [chem.]
| PVC polyvinylchlorid
|
Pomade {f}
| pomáda
|
Pommern {n} [geogr.]
| Pomořansko
|
Pommern {n} [geogr.]
| Pomoří
|
Pomp {m}
| okázalost
|
Pomp {m} Prunk {m}
| pompa
|
Pompadourfrisur {f}
| druh účesu
|
Pompeji {n}
| Pompeje
|
Pomphaftigkeit {f}
| nafoukanost
|
Poncho {m} Umhang {m} Regenumhang {m}
| pončo
|
Pontifikat {n} (Würde des Papstes oder eines Bischofs) [relig.]
| pontifikát
|
Pontifikat {n} (Würde des Papstes oder eines Bischofs) [relig.]
| poučovat
|
Ponton {m}
| ponton
|
Ponton {m} Prahm {m} Brückenboot {n} [naut.]
| ponton
|
Pony {n} (kleines Pferd) [zool.]
| pony
|
Pony {n} (kleines Pferd) [zool.]
| poník
|
Pony {n} (kleines Pferd) [zool.]
| malý
|
Pony {n} (kleines Pferd) [zool.]
| miniaturní
|
Pony {n} (kleines Pferd) [zool.]
| kolibří
|
Pony {n} (kleines Pferd) [zool.]
| kůň, mustang
|
Ponyfrisur {f}
| obruba
|
Ponyfrisur {f}
| třepení
|
Ponyfrisur {f}
| třásně
|
Ponyfrisur {f}
| ofina
|
Ponyfrisur {f}
| okraj
|
Ponys {pl}
| poníci
|
Pool {m} gemeinsamer Fond
| bazén
|
Pool {m} gemeinsamer Fond
| být podílníkem
|
Pool {m} gemeinsamer Fond
| dát dohromady
|
Pool {m} gemeinsamer Fond
| fond
|
Pool {m} gemeinsamer Fond
| jezírko
|
Pool {m} gemeinsamer Fond
| kaluž
|
Pool {m} gemeinsamer Fond
| tůň
|
Pool {m} gemeinsamer Fond
| usazovat se
|
Pool {m} gemeinsamer Fond
| rezerva
|
Pool {m} gemeinsamer Fond
| rybník
|
Pool {m} gemeinsamer Fond
| zásoba
|
Poolbillard {n}
| zásoba
|
Poolbillard {n}
| rybník
|
Poolbillard {n}
| tůň
|
Poolbillard {n}
| usazovat se
|
Poolbillard {n}
| rezerva
|
Poolbillard {n}
| jezírko
|
Poolbillard {n}
| kaluž
|
Poolbillard {n}
| dát dohromady
|
Poolbillard {n}
| fond
|
Poolbillard {n}
| bazén
|
Poolbillard {n}
| být podílníkem
|
Pop {m} [mus.]
| populární
|
Pop {m} [mus.]
| taťka
|
Pop {m} [mus.]
| puknutí
|
Popcorn {n} Puffmais {m} [cook.]
| pražená kukuřice
|
Popel {m}
| bazmek
|
Popel {m}
| holub, šušeň
|
Popel {m}
| špunt, capart
|
Popelin {m} Popeline {f} [textil.]
| popelín
|
populär {adj}
| populární
|
populär {adj}
| oblíbený
|
populär {adj}
| lidový
|
Popularisierung {f}
| popularizace
|
Population {f} Fortpflanzungsgemeinschaft {f} [biol.]
| populace
|
Population {f} Fortpflanzungsgemeinschaft {f} [biol.]
| obyvatelstvo
|
Populismus {m} [pol.]
| populismus
|
Populist {m} Populistin {f} [pol.]
| populista
|
Pore {f}
| pór
|
Porenindex {m} Porenzahl {f} Porenziffer {f} Porenanteil {m}
| číslo pórovitosti (půdy)
|
porig {adj}
| pórovitý
|
Porno...
| porno
|
Porno...
| pornografie
|
Pornografie {f} Pornographie {f}
| pornografie
|
pornografisch pornographisch {adj}
| pornografický
|
pornografisch pornographisch {adj}
| pornografie
|
Pornograph {m}
| autor pornografie
|
porös {adj}
| buněčný
|
porös {adj}
| buňkovitý
|
porös {adj}
| buňkový
|
porös {adj}
| celulární
|
porös {adj}
| komůrkovitý
|
porös {adj}
| komůrkový
|
porös {adj}
| pórovitý
|
porös {adj}
| porézní
|
Porphyr {m} [min.]
| porfyr
|
Porphyr {m} [min.]
| druh nerostu
|
porphyrisch {adj} [550+] [geol.]
| porfyrický
|
Porree {m} Lauch {m} [bot.] [cook.]
| pórek
|
Porree {m} Lauch {m} [bot.] [cook.]
| pórkový
|
Port {m} [comp.]
| přístav
|
Port {m} [comp.]
| přístavní
|
Port {m} [comp.]
| útočiště
|
portabel portierbar {adj} [comp.]
| přenositelný
|
portabel portierbar {adj} [comp.]
| přenosný
|
Portal {n} Portalseite {f} [comp.]
| vchod
|
Portal {n} Portalseite {f} [comp.]
| vjezd
|
Portal {n} Portalseite {f} [comp.]
| brána
|
Portal {n} Portalseite {f} [comp.]
| portál
|
Portale {pl} Portalseiten {pl}
| brány
|
Portefeuille {n}
| aktovka
|
Portefeuille {n}
| struktura cenných papírů (majetku)
|
Portefeuille {n}
| zásoba cenných papírů
|
Portefeuille {n}
| sestava aktiv v držbě
|
Portefeuille {n}
| portfej
|
Portefeuille {n}
| portfolio
|
Portier {m}
| domovník
|
Portier {m}
| vrátný
|
Portier {m}
| správce domu
|
Portier {m} Portiersfrau {f}
| vrátná
|
Portier {m} Portiersfrau {f}
| vrátný
|
Portier {m} Portiersfrau {f}
| portýr
|
portierend
| portování
|
portierend
| přenášení
|
Portiers {pl}
| správci domů
|
Portiers {pl}
| vrátní
|
portiert
| přístavy
|
portiert
| portovaný
|
portierte
| portovaný
|
Portion {f}
| podávací
|
Portion {f}
| porce
|
Portion {f}
| servírovací
|
Portion {f}
| sloužící
|
Portion {f}
| obsluha
|
Portion {f}
| obsluhující
|
Portion {f}
| konající
|
Portion {f} Stück {n}
| hrouda
|
Portion {f} Stück {n}
| sousto
|
Portion {f} Stück {n}
| sousto pokrmu
|
Portionen {pl}
| části
|
Portionen {pl}
| porce
|
Portionen {pl}
| díly
|
Porto {n} Zustellgebühr {f} Postgebühr {f}
| poštovné
|
Portokasse {f}
| drobná hotovost
|
porträtierend
| vykreslování
|
porträtiert
| vykreslený
|
porträtiert
| vykresluje
|
porträtiert
| zobrazený
|
porträtiert
| zobrazil
|
porträtiert
| ztělesněný
|
porträtierte
| zobrazený
|
porträtierte
| zobrazil
|
porträtierte
| ztělesněný
|
porträtierte
| vykreslený
|
Porträtmaler {m}
| portrétista
|
Porträtmalerei {f}
| portrét
|
Porträtmalerei {f}
| portrétování
|
Porträtphotographie {f}
| portrét
|
Porträtphotographie {f}
| portrétování
|
Porträts {pl} Portraits {pl}
| portréty
|
Portugiese {m} Portugiesin {f} [geogr.]
| portugalský
|
Portugiese {m} Portugiesin {f} [geogr.]
| portugalština
|
portugiesisch {adj} [geogr.]
| portugalský
|
portugiesisch {adj} [geogr.]
| portugalština
|
Posaune {f} [mus.]
| pozoun
|
Posaune {f} [mus.]
| trombón
|
Posaunen {pl}
| trombóny
|
Posaunen {pl}
| pozouny
|
Posaunist {m} [mus.]
| pozounista
|
Posaunist {m} [mus.]
| trombónista
|
posierend
| pózování
|
posierend posend
| pózování
|
posiert gepost
| pózoval
|
Position {f} Lage {f} Stelle {f} Platz {m} Stellung {f}
| umístit
|
Position {f} Lage {f} Stelle {f} Platz {m} Stellung {f}
| pozice
|
Position {f} Lage {f} Stelle {f} Platz {m} Stellung {f}
| poloha
|
Position {f} Lage {f} Stelle {f} Platz {m} Stellung {f}
| postavení
|
Position {f} Lage {f} Stelle {f} Platz {m} Stellung {f}
| postoj
|
Positionen {pl} Lagen {pl} Stellen {pl} Plätze {pl} Stellungen {pl}
| pozice
|
positionierend aufstellend verortend
| nastavení
|
positionierend aufstellend verortend
| umisťující
|
positionierend aufstellend verortend
| umístění
|
positionierend aufstellend verortend
| rozmisťování
|
positionierend suchend
| hledající
|
positioniert aufgestellt verortet
| umístěný
|
positioniert gesucht
| seek-sought-sought
|
positioniert gesucht
| sháněl
|
positioniert gesucht
| vyhledával
|
positioniert gesucht
| hledal
|
positioniert stellt auf verortet
| pozice
|
positioniert sucht
| hledá
|
positionierte stellte auf verortete
| umístěný
|
positionierte suchte
| vyhledával
|
positionierte suchte
| seek-sought-sought
|
positionierte suchte
| sháněl
|
positionierte suchte
| hledal
|
Positionierung {f} Anordnung {f}
| nastavení
|
Positionierung {f} Anordnung {f}
| umisťující
|
Positionierung {f} Anordnung {f}
| umístění
|
Positionierung {f} Anordnung {f}
| rozmisťování
|
Positionsmarke {f} Schreibmarke {f}
| kurzor
|
Positionsmarken {pl} Schreibmarken {pl}
| kurzory
|
positiv {adj}
| klad
|
positiv {adj}
| kladný
|
positiv {adj}
| pozitiv
|
positiv {adj}
| pozitivní
|
positiv {adj} [math.]
| pozitiv
|
positiv {adj} [math.]
| pozitivní
|
positiv {adj} [math.]
| klad
|
positiv {adj} [math.]
| kladný
|
positiv {adv}
| pozitivně
|
Positiv {n} [photo.]
| pozitiv
|
Positiv {n} [photo.]
| pozitivní
|
Positiv {n} [photo.]
| klad
|
Positiv {n} [photo.]
| kladný
|
positive Einpresstiefe
| vložit
|
positive Ziffer
| významná číslice
|
positive Ziffer
| významné (desetinné) místo
|
positive Ziffer
| platná cifra
|
Positivismus {m}
| positivismus
|
Positivismus {m}
| pozitivismus
|
Positron {n} [phys.]
| pozitron
|
Posse {f}
| šaškování
|
Posse {f}
| vtipkování
|
Possen {pl} Gekasper {n}
| šaškoviny
|
Possen {pl} Gekasper {n}
| antika
|
possenhaft
| fraškovitý
|
Possenreißer {m}
| klaun
|
Possenreißer {m}
| paňáca
|
Possenreißer {m}
| šašek
|
Possenreißer {m}
| šprýmař
|
Post {f}
| poštovní zásilka
|
Post {f}
| posílající
|
Post {f}
| odesílání poštovních zásilek
|
postalisch {adj} Post...
| poštovní
|
postalisch {adj} Post...
| Postal
|
Postament {n}
| podstavec
|
Postanweisung {f}
| peněžní poukázka
|
Postanweisung {f}
| peněžní příkaz
|
Posten {m} Job {m}
| ubytovat
|
Posten {m} Job {m}
| ubytování
|
Posten {m} Stelle {f}
| publikovat
|
Posten {m} Stelle {f}
| sloup
|
Posten {m} Stelle {f}
| sloupek
|
Posten {m} Stelle {f}
| stanoviště
|
Posten {m} Stelle {f}
| zaúčtovat
|
Posten {m} Stelle {f}
| poslat
|
Posten {m} Stelle {f}
| post
|
Posten {m} Stelle {f}
| odeslat
|
Posten {m} Stelle {f}
| pozice
|
Posten {m} Stelle {f}
| pošta
|
Posten {m} Stellung {f} [mil.]
| postavení
|
Posten {m} Stellung {f} [mil.]
| nádraží
|
Posten {m} Stellung {f} [mil.]
| místo výskytu (botanika, zoologie)
|
Posten {m} Stellung {f} [mil.]
| umístit
|
Posten {m} Stellung {f} [mil.]
| stanice
|
Posten {m} Stellung {f} [mil.]
| stanoviště
|
Posten {m} Warenposten {m} Position {f}
| článek
|
Posten {m} Warenposten {m} Position {f}
| také
|
Posten {m} Warenposten {m} Position {f}
| položka
|
Posten {m} Warenposten {m} Position {f}
| odstavec
|
Posten {m} Warenposten {m} Position {f}
| detail
|
Posten {m} Warenposten {m} Position {f}
| bod
|
Posten {pl} Warenposten {pl} Positionen {pl}
| položky
|
Postenkette {f} Absperrkette {f} [mil.]
| kordón
|
Poster {n}
| plakát
|
Poster {pl}
| plakáty
|
posterior {adj}
| pozdější
|
posteriorisch {adj}
| ve smyslu
|
Postfach {n}
| schránka
|
Postfach {n}
| poštovní schránka
|
Postfächer {pl}
| poštovní schránky
|
postierend aufstellend
| odeslání
|
postierend aufstellend
| zaúčtování
|
postiert aufgestellt
| zasláno
|
postiert aufgestellt
| poslaný
|
postiert aufgestellt
| posláno
|
Postkasten {m}
| poštovní schránka
|
Postkasten {m}
| schránka
|
Postkutsche {f}
| dostavník
|
Postmeister {m}
| poštmistr
|
Postmeister {m}
| přednosta
|
postmortal {adj} nach dem Tod
| pitevní
|
postmortal {adj} nach dem Tod
| pitva
|
postmortal {adj} nach dem Tod
| posmrtní
|
postmortal {adj} nach dem Tod
| posmrtný
|
postoperativ {adv}
| pooperačně
|
postprandial {adj} nach der Mahlzeit [med.]
| jsoucí po jídle
|
Postsendung {f}
| odeslání
|
Postsendung {f}
| zaúčtování
|
Poststempel {m} Stempel {m} Abstempelung {f}
| poštovní razítko
|
Postulat {n}
| postulát
|
Postulat {n}
| předpoklad
|
Postulat {n}
| předpokládat
|
postulierend aufstellend
| stanovující
|
postulierend aufstellend
| žádající
|
postulierend aufstellend
| požadující
|
postuliert aufgestellt
| požadovaný
|
postum posthum postmortem {adj} nach dem Tode
| pohrobek
|
postum posthum postmortem {adj} nach dem Tode
| posmrtný
|
postural {adj}
| postojový
|
postversandfähig
| doručitelný poštou
|
potent {adj}
| mocný
|
potent {adj}
| mohutný
|
potent {adj}
| potentní
|
potent {adj}
| průkazný
|
potent {adj}
| opojný
|
potent {adj}
| účinný
|
potent {adj}
| silný
|
potent {adj}
| pádný
|
potent {adj}
| přesvědčivý
|
potent {adv}
| vlivně
|
potent {adv}
| mocně
|
potent {adv}
| potentně
|
Potentat {m}
| potentát
|
Potentat {m}
| mocnář
|
Potenz {f} [math.]
| moc
|
Potenz {f} [math.]
| mocnina
|
Potenz {f} [math.]
| mocnost
|
Potenz {f} [math.]
| energie
|
Potenz {f} [math.]
| příkon
|
Potenz {f} [math.]
| velmoc
|
Potenz {f} [math.]
| schopnost
|
Potenz {f} [math.]
| síla
|
Potenz {f} [math.]
| proud
|
Potenzial {n} Potential {n} [alt]
| potenciál
|
Potenzial {n} Potential {n} [alt]
| potenciální
|
Potenzial {n} Potential {n} [alt]
| eventuální
|
Potenzial {n} Potential {n} [alt]
| možný
|
potenziell potentiell [alt]
| eventuální
|
potenziell potentiell [alt]
| možný
|
potenziell potentiell [alt]
| potenciál
|
potenziell potentiell [alt]
| potenciální
|
Potpourri {n}
| směsice
|
Pott {m}
| marihuana
|
Pott {m}
| hrnec
|
Pott {m}
| hrnek
|
Pott {m}
| konvice
|
Pott {m}
| kotlík
|
Pott {m}
| kovový džbánek
|
Pottasche {f}
| potaš
|
Pötte {pl}
| hrnce
|
Pracht {f} Prächtigkeit {f} Glanz {m}
| nádhera
|
Pracht {f} Prächtigkeit {f} Glanz {m}
| titul rektora při promoci
|
Pracht {f} Prächtigkeit {f} Glanz {m}
| velkolepost
|
Pracht {f} Prunk {m}
| skvělost
|
Pracht {f} Prunk {m}
| nádhera
|
prächtig {adv}
| velkolepě
|
prächtig {adv}
| nádherně
|
prächtig großartig auffällig {adj}
| nápadný
|
prächtig großartig auffällig {adj}
| okázalý
|
prächtig großartig auffällig {adj}
| efektní
|
prächtig großartig wunderschön {adj}
| nádherný
|
prächtig großartig wunderschön {adj}
| senzační
|
prächtig prachtvoll {adj}
| skvělý
|
prächtig prachtvoll {adj}
| velký
|
prächtig prachtvoll {adj}
| vznešený
|
prächtig prachtvoll {adj}
| znamenitý
|
prächtig prachtvoll {adj}
| zásadní
|
prächtig prachtvoll {adj}
| závažný
|
prächtig prachtvoll {adj}
| ušlechtilý
|
prächtig prachtvoll {adj}
| velebný
|
prächtig prachtvoll {adj}
| veliký
|
prächtig prachtvoll {adj}
| velkolepý
|
prächtig prachtvoll {adj}
| důležitý
|
prächtig prachtvoll {adj}
| impozantní
|
prächtig prachtvoll {adj}
| bezvadný
|
prächtig prachtvoll {adj}
| nejvyšší
|
prächtig prachtvoll {adj}
| nádherný
|
prächtig prachtvoll {adj}
| ohromný
|
prächtig prachtvoll großartig splendid grandios stattlich {adj}
| nádherný
|
prächtig prachtvoll großartig splendid grandios stattlich {adj}
| ohromný
|
prächtig prachtvoll großartig splendid grandios stattlich {adj}
| skvostný
|
prächtig prachtvoll großartig splendid grandios stattlich {adj}
| skvělý
|
prächtig prachtvoll großartig splendid grandios stattlich {adj}
| báječný
|
prächtig prunkvoll großartig fürstlich {adj}
| baronský
|
prächtig splendid kostbar {adj}
| luxusní
|
prächtig splendid kostbar {adj}
| přepychový
|
prächtig splendid kostbar {adv}
| přepychově
|
prächtig splendid kostbar {adv}
| luxusně
|
prachtvoll prächtig {adv}
| senzačně
|
prachtvoll prächtig {adv}
| skvěle
|
Prädestination {f}
| předurčení
|
prädestiniert
| předurčený
|
Prädikat {n} [gramm.]
| přídomek
|
Prädikat {n} [gramm.]
| založit
|
Prädikat {n} [gramm.]
| výrok
|
Prädikat {n} [gramm.]
| stavět
|
Prädikat {n} [gramm.]
| tvrzení
|
Prädikat {n} [gramm.]
| opírat
|
Prädikat {n} [gramm.]
| predikát
|
Prädikate {pl}
| predikáty
|
prädikativ {adj} zum Prädikat gehörend [gramm.]
| predikativní
|
Prädiktor {m} [math.]
| prognostik
|
Prädiktor {m} [math.]
| předpovídatel
|
prädisponiert
| náchylný
|
prädisponierte
| náchylný
|
Prädisposition {f} [med.]
| náchylnost
|
Präfekt {m} Präfektin {f}
| prefekt
|
Präfektur {f}
| prefektura
|
Präfix {n}
| prefix
|
Präfix {n}
| předpona
|
Präge {f}
| razit
|
Präge {f}
| ražba
|
Präge {f}
| majlant
|
Präge {f}
| mincovna
|
Präge {f}
| máta
|
Präge {f}
| máta peprná
|
Prägedruck {m}
| ražba
|
Prägedruck {m}
| vytlačení
|
prägend {adj}
| výchovný
|
prägend {adj}
| formativní
|
prägend stanzend
| vytlačení
|
prägend stanzend
| ražba
|
Pragmatik {f}
| pragmatika
|
Pragmatik {f} Pragmatismus {m}
| pragmatismus
|
Pragmatiker {m}
| pragmatik
|
pragmatisch
| pragmatický
|
pragmatisch {adj}
| pragmatický
|
pragmatisch {adj}
| věcný
|
pragmatisch {adv}
| pragmaticky
|
prägnant {adj}
| střízlivý (sloh)
|
prägnant {adj}
| pádný
|
prägnant {adj}
| strohý
|
prägnant {adj}
| stručný
|
prägnant {adj}
| jadrný
|
prägnant {adv}
| stručně
|
prägnant {adv}
| stručně
|
prägnant {adv}
| stroze
|
prägnant {adv}
| stručně
|
prägnant {adv}
| zhuštěně
|
prägnant kurz und bündig knapp {adj}
| stručný
|
prägnant sentenziös {adj}
| aforistický
|
prägnant sentenziös {adj}
| bombastický
|
prägnant treffend {adj}
| kousavý
|
Prägnanz {f}
| hutnost
|
Prägnanz {f}
| jadrnost
|
Prägnanz {f}
| obsažnost
|
Prägnanz {f}
| říznost
|
prägt
| zdroje
|
prägt
| razí mince
|
prägt
| máty
|
prägt ein
| dojímá
|
prägte
| úplně nový
|
prägte ein
| vtisknutý
|
prägte ein
| vtlačený
|
prägte ein
| ohromený
|
prägte ein
| dojatý
|
Prägung {f}
| vytlačení
|
Prägung {f}
| ražba
|
prahlend
| sebechvála
|
prahlend
| chvástání
|
prahlend angebend sich brüstend
| vychloubání
|
prahlend angeberisch {adj}
| vychloubání
|
Prahlerei {f}
| pýcha
|
Prahlerei {f}
| vychloubání
|
Prahlerei {f}
| pyšnit se
|
Prahlerei {f}
| nafoukanost
|
Prahlerei {f}
| naparovat se
|
Prahlerei {f}
| honosit
|
Prahlerei {f}
| bombastičnost
|
Prahlerei {f}
| chlouba
|
Prahlerei {f}
| chlubení
|
Prahlerei {f}
| chvastoun
|
Prahlerei {f}
| chvástání
|
Prahlerei {f}
| pochlubit se
|
prahlerisch {adj}
| nafoukaný
|
prahlerisch {adv}
| nafoukanost
|
prahlerisch {adv}
| okázale
|
prahlerisch protzend pompös pomphaft {adj}
| okázalý
|
prahlt
| chvástá
|
prahlte
| chvástal
|
präjudiziell {adj}
| jednostranný
|
präjudiziell {adj}
| zaujatý
|
präjudiziell {adj}
| předpojatý
|
präklinisch vorklinisch {adj} [med.]
| předklinický
|
Praktiken {pl}
| směrnice
|
Praktiken {pl}
| praktiky
|
Praktiken {pl}
| pokyny
|
Praktiker {m}
| praktický lékař
|
Praktiker {m}
| praktik
|
Praktiker {m}
| provozovatel
|
Praktiker {m}
| agentura pro ekologicky šetrné výrobky
|
Praktiker {m}
| vykonavatel
|
Praktiker {m}
| zpracovatel
|
praktisch {adj}
| praktický
|
praktisch {adv}
| prakticky
|
praktisch {adv}
| téměř
|
praktisch {adv}
| skoro
|
praktisch brauchbar erfahren {adj}
| praktický
|
praktisch in Wirklichkeit
| ve skutečnosti
|
praktisch praxisnah {adj}
| praktický
|
praktische Anwendung {f}
| provedení
|
praktische Anwendung {f}
| provedení, zavedení
|
praktische Anwendung {f}
| zavedení
|
praktische Anwendung {f}
| realizace
|
praktische Anwendung {f}
| realizační
|
praktische Anwendung {f}
| uskutečnění
|
praktische Anwendung {f}
| implementace
|
praktische Erfahrung {f} Erfahrungswert {m}
| odhad "od oka"
|
praktizierend
| praktikování
|
praktizierend
| praktikující
|
praktizierend
| cvičící
|
praktizierend
| vykonávající
|
praktiziert
| vykonával
|
praktiziert
| praktikoval
|
praktiziert
| provozoval
|
praktiziert
| provozovaný
|
praktiziert
| cvičí
|
praktiziert
| konán
|
praktizierte
| konán
|
praktizierte
| vykonával
|
praktizierte
| praktikoval
|
praktizierte
| provozoval
|
praktizierte
| provozovaný
|
Präkursor {m} biologische Vorstufe [biol.]
| předchůdce
|
Präkursor {m} biologische Vorstufe [biol.]
| předzvěst
|
Prälat {m}
| prelát
|
Präliminar... Vor...
| předběžně
|
Präliminar... Vor...
| předběžný
|
Präliminar... Vor...
| úvodní
|
Präliminar... Vor...
| vstupní
|
Präliminar... Vor...
| přípravný
|
Präliminarien {pl}
| přípravná jednání
|
Präliminarien {pl}
| předběžné kroky
|
Präliminarien {pl}
| preliminária
|
Pralinenschachtel {f} Schachtel Pralinen
| bonboniéra
|
prall mollig drall rundlich pummelig {adj}
| hejno
|
prall mollig drall rundlich pummelig {adj}
| krmit
|
prall mollig drall rundlich pummelig {adj}
| boubelatý
|
prall mollig drall rundlich pummelig {adj}
| bouchnout
|
prall mollig drall rundlich pummelig {adj}
| bouchnutí
|
prall mollig drall rundlich pummelig {adj}
| buclatý
|
prall mollig drall rundlich pummelig {adj}
| oplývající
|
prall mollig drall rundlich pummelig {adj}
| plnoštíhlý
|
prall mollig drall rundlich pummelig {adj}
| vyhrknout
|
prall mollig drall rundlich pummelig {adj}
| vykrmit
|
prall mollig drall rundlich pummelig {adj}
| žuchnutí
|
prall mollig drall rundlich pummelig {adj}
| skupinka
|
prallend
| rozbití
|
prallend
| senzační
|
Prallwand {f}
| vychylovač
|
Prallwand {f}
| deflektor
|
Präludium {n} [mus.]
| předehra
|
Präludium {n} Prélude {n} [mus.]
| předehra
|
Pram {m} [naut.]
| kočárek
|
Pram {m} [naut.]
| pramice
|
prämatur nicht ausgereift {adj} [med.]
| nezralý
|
prämatur nicht ausgereift {adj} [med.]
| ukvapený
|
prämatur nicht ausgereift {adj} [med.]
| předčasný
|
prämenstruell {adj} vor der Menstruation [med.]
| předmenstruální
|
Prämie {f} (Leistungs-)
| příplatek
|
Prämie {f} (Leistungs-)
| provize
|
Prämie {f} (Leistungs-)
| prémie
|
Prämie {f} (Leistungs-)
| bonifikace
|
Prämie {f} (Leistungs-)
| bonus
|
Prämie {f} (Versicherungs-)
| náhrada
|
Prämie {f} (Versicherungs-)
| prémie
|
Prämie {f} (Versicherungs-)
| pojistné
|
Prämie {f} (Versicherungs-)
| odměna
|
Prämie {f} Gutachten {n}
| odměna
|
Prämie {f} Gutachten {n}
| odměnit
|
Prämie {f} Gutachten {n}
| přidělit
|
Prämie {f} Gutachten {n}
| přiřknout
|
Prämie {f} Gutachten {n}
| vyznamenání
|
Prämie {f} Gutachten {n}
| udělení
|
Prämie {f} Gutachten {n}
| udělit
|
Prämie {f} Gutachten {n}
| cena
|
Prämien {pl}
| odměny
|
Prämien {pl}
| prémie
|
Prämien {pl}
| přídavky
|
Pranger {m} Schandpfahl {m}
| pranýř
|
Pranger {m} Schandpfahl {m}
| pranýřovat
|
präoperativ {adj} vor der Operation [med.]
| předoperační
|
Präparat {n}
| příprava
|
Präparat {n}
| přípravek
|
Präparat {n}
| přípravy
|
Präparat {n}
| směs
|
Präparat {n}
| smíchat
|
Präparat {n}
| připravování
|
Präparat {n}
| sloučenina
|
Präparat {n}
| složenina
|
Präparat {n}
| složení
|
Präparat {n}
| složený
|
Präparat {n}
| složitý
|
Präparat {n}
| preparace
|
Präparat {n}
| preparování
|
Präparat {n}
| ohrazené místo
|
Präparate {pl}
| kombinace
|
Präparate {pl}
| sloučeniny
|
Präparate {pl}
| složky
|
Präparate {pl}
| směsi
|
Präparation {f}
| příprava
|
Präparation {f}
| přípravek
|
Präparation {f}
| přípravy
|
Präparation {f}
| připravování
|
Präparation {f}
| preparace
|
Präparation {f}
| preparování
|
Präparation {f} Präparat {n}
| pitva
|
präparativ {adj}
| přípravný
|
Präparator {m} Ausstopfer {m} (von Tieren)
| preparátor
|
Präposition {f} Verhältniswort {n} [gramm.]
| předložka
|
präpositional
| předložkový
|
Präpositionen {pl} Verhältniswörter {pl}
| předložky
|
Prärie {f} Grassteppe {f}
| prérie
|
Präriehuhn {n} [ornith.]
| kur prériový
|
präsentabel {adj}
| reprezentativní
|
präsentabel {adj}
| reprezentační
|
präsentabel {adj}
| pohledný
|
Präsentatierung {f} Fruchteinstellung {f} [med.]
| podání
|
Präsentatierung {f} Fruchteinstellung {f} [med.]
| prezentace
|
Präsentation {f}
| prezentace
|
Präsentation {f}
| podání
|
Präsentation {f} Überreichung {f}
| podání
|
Präsentation {f} Überreichung {f}
| prezentace
|
Präsentationen {pl}
| prezentace
|
Präsentationsfolie {f} [comp.]
| diapozitiv
|
Präsentationsfolie {f} [comp.]
| klouzat
|
Präsentationsfolie {f} [comp.]
| klouzat se
|
Präsentationsfolie {f} [comp.]
| klouznout
|
Präsentationsfolie {f} [comp.]
| kluznice
|
Präsentationsfolie {f} [comp.]
| sesouvání
|
Präsentationsfolie {f} [comp.]
| sklouznout
|
Präsentationsfolie {f} [comp.]
| sklouznutí
|
Präsentationsfolie {f} [comp.]
| skluz
|
Präsentationsfolie {f} [comp.]
| skluzavka
|
Präsentationsfolie {f} [comp.]
| slide-slid-slid
|
Präsentationsfolie {f} [comp.]
| uklouznout
|
Präsentationsfolien {pl}
| upadá
|
Präsentator {m} Präsentatorin {f}
| konferenciér
|
Präsentierteller {f}
| podnos
|
Präsenz {f}
| prezence
|
Präsenz {f}
| zevnějšek
|
Präsenz {f}
| přítomnost
|
Präsenz {f}
| vzezření
|
Präsenzbibliothek {f}
| referenční knihovna
|
Präservativ {n} Präser {m} [ugs.]
| kondom
|
Präservativ {n} Präser {m} [ugs.]
| guma
|
Präservativ {n} Präser {m} [ugs.]
| prezervativ
|
Präsident {m}
| regulátor
|
Präsident {m}
| správce
|
Präsident {m}
| guvernér
|
Präsident {m}
| místodržitel
|
Präsidenten {pl}
| guvernéři
|
Präsidenten {pl}
| prezidenti
|
Präsidentschafts... Präsidenten...
| prezidentský
|
präsidial präsidentiell {adj} [pol.]
| prezidentský
|
Präsidialperiode {f}
| prezidentství
|
präsidiert
| předsedal
|
präsidierte
| předsedal
|
prasselte nieder prasselte herab
| házel
|
prasselte nieder prasselte herab
| pokrytý házením (něčeho)
|
präsumptiv {adj}
| perspektivní
|
präsumptiv {adj}
| případný
|
präsumptiv {adj}
| možný
|
präsumptiv {adj}
| eventuální
|
präsumptiv {adj}
| budoucí
|
prätentiös hochgestochen {adj}
| honosný
|
prätentiös hochgestochen {adj}
| okázalý
|
Pratze {f}
| konzola
|
Pratze {f}
| konzolový nosník
|
präventiv {adj}
| mající předkupní právo
|
präventiv {adj}
| ochromující
|
präventiv {adj}
| preventivní
|
präventiv {adj}
| preventivní
|
präventiv {adj}
| přivlastněný
|
präventiv {adj}
| zábranný
|
präventiv {adj}
| získaný předem
|
Präventivbehandlung {f} [med.]
| prevence
|
Präventivbehandlung {f} [med.]
| profylaxe
|
Praxis {f}
| praxe
|
Praxis {f}
| cvičení
|
Praxis {f}
| cvičný
|
Praxis {f}
| nácvik
|
Präzedensfall {m}
| zkušební případ
|
Präzession {f} Kreiselbewegung {f}
| precese
|
Präzipitat {n} [chem.]
| sedlina
|
Präzipitat {n} [chem.]
| shodit
|
Präzipitat {n} [chem.]
| srazit
|
Präzipitat {n} [chem.]
| sraženina
|
Präzipitat {n} [chem.]
| srázný
|
Präzipitat {n} [chem.]
| srážet
|
Präzipitat {n} [chem.]
| překotný
|
Präzipitat {n} [chem.]
| ukvapený
|
Präzipitat {n} [chem.]
| urychlit
|
Präzipitat {n} [chem.]
| usazenina
|
Präzipitat {n} [chem.]
| usazovat
|
Präzipitat {n} [chem.]
| uspíšit
|
Präzipitat {n} [chem.]
| vyvolat
|
Präzipitation {f} Fällung {f} Ausfällung {f} eines Niederschlags Ausflockung {f} [chem.]
| přeháňka
|
Präzipitation {f} Fällung {f} Ausfällung {f} eines Niederschlags Ausflockung {f} [chem.]
| vylučování
|
Präzipitation {f} Fällung {f} Ausfällung {f} eines Niederschlags Ausflockung {f} [chem.]
| zbrklost
|
Präzipitation {f} Fällung {f} Ausfällung {f} eines Niederschlags Ausflockung {f} [chem.]
| srážení
|
Präzipitation {f} Fällung {f} Ausfällung {f} eines Niederschlags Ausflockung {f} [chem.]
| srážka
|
Präzipitation {f} Fällung {f} Ausfällung {f} eines Niederschlags Ausflockung {f} [chem.]
| srážky
|
Präzipitation {f} Fällung {f} Ausfällung {f} eines Niederschlags Ausflockung {f} [chem.]
| ukvapenost
|
Präzipitation {f} Fällung {f} Ausfällung {f} eines Niederschlags Ausflockung {f} [chem.]
| precipitace
|
präzisierend
| zušlechťování
|
präzisiert
| zbavený nečistot
|
präzisiert
| rafinovaný
|
präzisiert
| vytříbený
|
präzisiert
| kultivovaný
|
Präzision {f}
| přesnost
|
Präzision {f}
| přesnost dat
|
predigend
| kázání
|
Prediger {m}
| kazatel
|
Prediger {m} Wanderprediger {m}
| misionář
|
Prediger {m} Wanderprediger {m}
| evangelista
|
Predigt {f}
| kázání
|
Predigt {f} Strafpredigt {f}
| kázání
|
predigte
| kázal
|
Predigten {pl} Strafpredigten {pl}
| kázání
|
Preis {m}
| koupit
|
Preis {m}
| kup
|
Preis {m}
| kupní
|
Preis {m}
| kupovat
|
Preis {m}
| honorář
|
Preis {m}
| cena
|
Preis {m}
| nákup
|
Preis {m}
| nakoupit
|
Preis {m}
| pořízení
|
Preis {m}
| odměna
|
Preis {m}
| poplatek
|
Preis {m}
| plat
|
Preis {m}
| zakoupit
|
Preis {m}
| školné
|
Preis {m}
| vstupné
|
Preis {m}
| příspěvek
|
Preis {m} (im Wettbewerb Belohnung)
| vážit si
|
Preis {m} (im Wettbewerb Belohnung)
| výhra
|
Preis {m} (im Wettbewerb Belohnung)
| cena
|
Preis {m} (im Wettbewerb Belohnung)
| odměna
|
Preisaufschlag {m}
| příplatek
|
Preisaufschlag {m}
| přirážka
|
Preisaufschlag {m}
| doplatek
|
Preisaufschläge {pl}
| doplatky
|
Preisaufschläge {pl}
| přirážky
|
Preisdifferenzierung {f} [econ.]
| cenová diskriminace
|
Preise {pl}
| ceny
|
Preise {pl}
| ceny
|
preisend lobpreisend
| chválení
|
preisend lobpreisend
| chvályhodný
|
Preiserhöhung {f}
| značkovací
|
Preisfestsetzung {f}
| stanovení cen
|
Preisfindung {f} Preisgestaltung {f}
| stanovení cen
|
Preisfindung {f} Preisgestaltung {f}
| ocenění
|
Preisfindung {f} Preisgestaltung {f}
| cena
|
Preisfindung {f} Preisgestaltung {f}
| cenový
|
preisgebend aussetzend
| vystavování
|
preisgebend aussetzend
| odhalení
|
preisgebend verratend
| odhalující
|
preisgebend verratend
| odkrývající
|
preisgegeben ausgesetzt
| obnažený
|
preisgegeben ausgesetzt
| odhalený
|
preisgegeben ausgesetzt
| odkrytý
|
preisgegeben ausgesetzt
| nechráněný
|
preisgegeben ausgesetzt
| neizolovaný
|
preisgegeben ausgesetzt
| nekrytý
|
preisgegeben ausgesetzt
| vystavený
|
preisgegeben verraten
| odhalený
|
preisgegeben verraten
| odhalil
|
preisgegeben verraten
| odkrytý
|
preisgünstig {adj}
| nákladově-efektivní
|
preisgünstig {adj}
| rentabilní
|
Preisindex {m} [econ.]
| index cen
|
Preisindex {m} [econ.]
| cenový index
|
Preisindex {m} [econ.]
| cenový ukazatel
|
Preiskampf {m} Preiskrieg {m}
| cenová válka
|
Preislimit {n} Preisobergrenze {f} oberste Preisgrenze {f}
| cenový strop
|
Preisliste {f}
| ceník
|
preislos {adj}
| neocenitelný
|
preislos {adj}
| nesmírně cenný
|
preislos {adj}
| k nezaplacení
|
Preisniveau {n}
| cenová hladina
|
Preispolitik {f}
| cenová politika
|
Preispolitik {f}
| cenové zásady
|
Preisrichter {m}
| posuzovatel
|
Preisrichter {m}
| porota
|
Preisrichter {m}
| soudce
|
Preisrichter {m}
| rozhodce
|
Preisschild {n}
| visačka
|
Preisschild {n}
| visačka s cenou
|
Preisschild {n}
| cenovka
|
Preisschild {n}
| cenová visačka
|
Preisschild {n}
| cenový štítek
|
Preissenkung {f} Preisreduzierung {f} Preisreduktion {f}
| sleva
|
Preisstopp {m}
| zmrazení cen
|
Preissturz {m} Börsensturz {m} Baisse {f}
| sesutí
|
Preissturz {m} Börsensturz {m} Baisse {f}
| krize
|
Preissturz {m} Börsensturz {m} Baisse {f}
| deprese
|
Preissturz {m} Börsensturz {m} Baisse {f}
| poklesnout
|
Preissturz {m} Börsensturz {m} Baisse {f}
| propad
|
Preissturz {m} Börsensturz {m} Baisse {f}
| propadnout
|
Preissturz {m} Börsensturz {m} Baisse {f}
| propadnout, poklesnout v ceně
|
Preissturz {m} Börsensturz {m} Baisse {f}
| propadnutí
|
Preissystem {n}
| cenový systém
|
preist an lobt
| chválí
|
preiswert {adv}
| levně
|
prekär {adv}
| prekérně
|
prekär gefährdet labil {adj}
| prekérní
|
prekär gefährdet labil {adj}
| vratký
|
prekär gefährdet labil {adj}
| nejistý
|
prellend springend
| kodrcání
|
prellend springend
| kypící zdravím
|
prellend springend
| hopsání
|
prellend springend
| poskakování
|
prellend springend
| odrážení
|
prellend springend
| odskakování
|
Prellstein {m} Randstein {m} Bordstein {m}
| obrubník
|
Premier {m}
| premiér
|
Premiere {f}
| premiéra
|
Premiere {f} Erstaufführung {f}
| premiéra
|
Presbyterianer {m} Presbyterianerin {f} [relig.]
| presbyteriánský
|
presbytrianisch {adj} [relig.]
| presbyteriánský
|
Presse {f} (Maschine)
| novináři
|
Presse {f} (Maschine)
| lis
|
Presse {f} (Maschine)
| lisovat
|
Presse {f} (Maschine)
| mandlovat
|
Presse {f} (Maschine)
| vylisovat
|
Presse {f} (Maschine)
| přitisknout
|
Presse {f} (Maschine)
| přitlačit
|
Presse {f} (Maschine)
| stisknout
|
Presse {f} (Maschine)
| stlačit
|
Presse {f} (Maschine)
| zatlačit
|
Presse {f} (Maschine)
| zmáčknout
|
Presse {f} (Maschine)
| zmáčknutí
|
Presse {f} (Maschine)
| rekvizice
|
Presse {f} (Maschine)
| svírat
|
Presse {f} (Maschine)
| tisk
|
Presse {f} (Maschine)
| tisknout
|
Presse {f} (Maschine)
| tiskový
|
Presse {f} (Maschine)
| tlak
|
Presse {f} (Maschine)
| tlačenice
|
Presse {f} (Maschine)
| tlačit
|
Presse {f} (Maschine)
| tísnit
|
Presse {f} (Maschine)
| urgovat
|
Presse {f} (Maschine)
| utiskovat
|
Presse {f} (Zeitung)
| svírat
|
Presse {f} (Zeitung)
| tisk
|
Presse {f} (Zeitung)
| tisknout
|
Presse {f} (Zeitung)
| tiskový
|
Presse {f} (Zeitung)
| tlak
|
Presse {f} (Zeitung)
| tlačenice
|
Presse {f} (Zeitung)
| tlačit
|
Presse {f} (Zeitung)
| tísnit
|
Presse {f} (Zeitung)
| urgovat
|
Presse {f} (Zeitung)
| utiskovat
|
Presse {f} (Zeitung)
| přitisknout
|
Presse {f} (Zeitung)
| přitlačit
|
Presse {f} (Zeitung)
| vylisovat
|
Presse {f} (Zeitung)
| rekvizice
|
Presse {f} (Zeitung)
| stisknout
|
Presse {f} (Zeitung)
| stlačit
|
Presse {f} (Zeitung)
| zatlačit
|
Presse {f} (Zeitung)
| zmáčknout
|
Presse {f} (Zeitung)
| zmáčknutí
|
Presse {f} (Zeitung)
| lis
|
Presse {f} (Zeitung)
| lisovat
|
Presse {f} (Zeitung)
| mandlovat
|
Presse {f} (Zeitung)
| novináři
|
Presse {f} Saftpresse {f}
| mačkadlo
|
Presse {f} Saftpresse {f}
| ždímací stroj
|
Presse {f} Saftpresse {f}
| ždímačka
|
Pressemitteilung {f} Presseaussendung {f} [Ös.]
| tisková zpráva
|
Pressemitteilung {f} Presseaussendung {f} [Ös.]
| prohlášení pro tisk
|
Pressen {n} [techn.]
| výlisek
|
Pressen {n} [techn.]
| lisování
|
Pressen {n} [techn.]
| naléhavý
|
Pressen {pl}
| tiskne
|
Pressen {pl}
| vtiskuje
|
pressend {adv}
| naléhavě
|
pressend {adv}
| neodkladně
|
Pressrest {m}
| biskvit
|
Pressrest {m}
| keks
|
Pressrest {m}
| suchar
|
Pressrest {m}
| sušenka
|
presst zusammen
| zhušťuje
|
presste zusammen
| zhutněný
|
presste zusammen
| ucelený
|
presste zusammen
| udusaný
|
presste zusammen
| stlačený
|
prestigeträchtig prestigevoll {adj}
| renomovaný
|
prestigeträchtig prestigevoll {adj}
| prestižní
|
presto schnell {adj} [mus.]
| presto
|
Preußen {n} [geogr.]
| Prusko
|
Preziosen {pl}
| ceniny
|
Preziosen {pl}
| cennosti
|
Priapismus {f} schmerzhafte Dauererektion des Penis [med.]
| priapismus
|
prickelnd {adv}
| svrbivý
|
pries an lobte
| velebený
|
pries an lobte
| pochválený
|
pries an lobte
| chválený
|
Priester {m}
| kněz
|
Priester {m}
| duchovní
|
Priester {m}
| šaman
|
Priester {m}
| páter
|
Priester {pl}
| duchovní
|
Priester {pl}
| kněží
|
priesterlich
| papežský
|
priesterlich
| pontifikální
|
priesterlich {adv}
| kněžský
|
Priesterschaft {f}
| kněžství
|
Priesterschaft {f} geistliches Amt kirchliches Amt
| ministerstvo
|
Priesterseminar {n}
| seminární
|
Priesterseminar {n}
| seminář
|
prima hervorragend {interj}
| rváč
|
prima hervorragend {interj}
| tyran
|
prima hervorragend {interj}
| surovec
|
prima hervorragend {interj}
| terorizovat
|
prima hervorragend {interj}
| násilník
|
Primaballerina {f}
| primabalerína
|
primär {adv}
| primárně
|
primär {adv}
| hlavně
|
primär {adv}
| v první řadě
|
primär {adv}
| zejména
|
Primas {m} (kath. Kirche) [relig.]
| primát
|
Primat {m} (kath. Kirche) [relig.]
| převaha
|
Primat {m} [zool.]
| primát
|
Primaten {pl}
| primáti
|
Primer {m} [biol.]
| roznětka
|
primitiv {adj}
| primitivní
|
primitiv {adj}
| prvobytný
|
primitiv {adv}
| primitivně
|
primitiv unentwickelt {adj}
| nízko
|
primitiv unentwickelt {adj}
| nízký
|
primitiv unentwickelt {adj}
| níže
|
primitiv unentwickelt {adj}
| tlaková níže
|
primitiv unentwickelt {adj}
| dolní
|
Primitivismus {m}
| primitivnost
|
Primzahl {f} [math.]
| prvočíslo
|
Prinz {m}
| princ
|
Prinz {m}
| kníže
|
Prinzen {pl}
| princové
|
Prinzessin {f}
| princezna
|
Prinzessin {f}
| kněžna
|
Prinzessinnen {pl}
| princezny
|
Prinzgemahl {m}
| královnin choť
|
Prinzip {n}
| princip
|
Prinzip {n}
| podstata
|
Prinzip {n}
| poučka
|
Prinzip {n}
| zásada
|
Prinzipal {m} Vorsteher {m}
| šéf
|
Prinzipal {m} Vorsteher {m}
| ředitel
|
Prinzipal {m} Vorsteher {m}
| zmocnitel
|
Prinzipal {m} Vorsteher {m}
| hlavní
|
Prinzipal {m} Vorsteher {m}
| jistina
|
Prinzipien {pl}
| zásady
|
Prinzipien {pl}
| principy
|
prinzlich {adv}
| královský
|
Prior {m}
| mající přednost
|
Prior {m}
| dřívější
|
Prior {m}
| důležitější
|
Prior {m}
| probošt
|
Prior {m}
| předchozí
|
Prior {m}
| předcházející
|
Prior {m}
| přednostní
|
Prior {m}
| převor
|
Priorat {n}
| převorství
|
Priorin {f}
| převorka
|
Priorin {f}
| matka představená
|
Priorität {f}
| priorita
|
Prioritäten {pl}
| priority
|
Prise {f}
| ukrást
|
Prise {f}
| uštípnout
|
Prise {f}
| špetka
|
Prise {f}
| štípanec
|
Prise {f}
| štípat
|
Prise {f}
| štípnout
|
Prise {f}
| štípnutí
|
Prisma {n}
| hranol
|
Pritsche {f}
| groteska
|
Pritsche {f}
| pryčna
|
Pritsche {f}
| paleta
|
Pritsche {f}
| záklopka
|
Pritsche {f}
| přepravka
|
Pritsche {f}
| slamník
|
privat {adv}
| soukromě
|
privat {adv}
| privátně
|
privat {adv}
| neveřejně
|
privat persönlich nicht öffentlich {adj}
| neveřejný
|
privat persönlich nicht öffentlich {adj}
| privátní
|
privat persönlich nicht öffentlich {adj}
| důvěrný
|
privat persönlich nicht öffentlich {adj}
| soukromý
|
privat persönlich nicht öffentlich {adj}
| vojín
|
privat persönlich nicht öffentlich {adj}
| přirození
|
Privateigentum {n} Privatbesitz {m}
| soukromý majetek
|
privater Bereich privater Sektor
| soukromý sektor
|
Privatgrundstück {n}
| soukromý majetek
|
Privatisierung {f}
| privatizace
|
Privatsekretärin {f} Allroundsekretärin {f}
| pravá ruka
|
Privatsphäre {f} private Lebenssphäre
| soukromí
|
Privileg {n} Sonderrecht {n} Vorzugsrecht {n} Vorrecht {n} Vorrang {m}
| přednostní (výhradní) právo
|
Privileg {n} Sonderrecht {n} Vorzugsrecht {n} Vorrecht {n} Vorrang {m}
| výsada
|
Privileg {n} Sonderrecht {n} Vorzugsrecht {n} Vorrecht {n} Vorrang {m}
| privilegium
|
Privilegien {pl} Sonderrechte {pl} Vorzugsrechte {pl} Vorrechte {pl}
| privilegia
|
privilegiert {adj}
| privilegovaný
|
privilegiert bevorzugt bevorrechtet
| privilegovaný
|
pro Kopf
| na hlavu
|
pro Kopf
| na jednoho obyvatele
|
pro {prp}
| na
|
pro {prp}
| za
|
pro {prp}
| skrz
|
pro {prp}
| pomocí
|
pro {prp}
| po
|
proaktiv {adj} Initiative ergreifend
| aktivnější
|
probabilistisch {adj} [phil.]
| pravděpodobnostní
|
Probation {f}
| podmíněné prominutí
|
Probation {f}
| podmíněné propuštění
|
Probation {f}
| zkouška
|
Probation {f}
| zkouškové období opravné
|
Probation {f}
| zkušební lhůta
|
Probe {f}
| zkoušet
|
Probe {f}
| vyzkoušet
|
Probe {f}
| nacvičit
|
Probe {f}
| nacvičovat
|
Probe {f} [mus.]
| nácvik
|
Probe {f} [mus.]
| zkouška
|
Probe {f} Muster {n}
| vzor
|
Probe {f} Muster {n}
| vzorek
|
Probe {f} Muster {n}
| ukázka
|
Probe {f} Muster {n}
| exemplář
|
Probe {f} Muster {n} Warenmuster {n}
| ukázka
|
Probe {f} Muster {n} Warenmuster {n}
| ukázkový
|
Probe {f} Muster {n} Warenmuster {n}
| zkušební
|
Probe {f} Muster {n} Warenmuster {n}
| vzor
|
Probe {f} Muster {n} Warenmuster {n}
| vzorek
|
Probe {f} Muster {n} Warenmuster {n}
| vzorkovat
|
Probe {f} Muster {n} Warenmuster {n}
| vzorkový
|
Probe {f} Muster {n} Warenmuster {n}
| vzorový
|
Probe {f} Muster {n} Warenmuster {n}
| ochutnat
|
Probe {f} Muster {n} Warenmuster {n}
| odebírat
|
Probe {f} Muster {n} Warenmuster {n}
| okusit
|
Probe {f} Stichprobe {f}
| vzorkař
|
Probe {f} Stichprobe {f}
| vzorkovač
|
Probe {f} Stichprobe {f}
| vzorkovač (vody)
|
Probeabzug {m}
| důkaz
|
Probeabzug {m}
| důkaz, odklad
|
Probeabzüge {pl}
| důkazy
|
Probeaufführung {f}
| náhled
|
Probeaufführungen {pl}
| předpremiéry
|
Probeentnahme {f} Probennahme {f} Entnahme {f} von Proben
| vzorkovací
|
Probeentnahme {f} Probennahme {f} Entnahme {f} von Proben
| vzorkování
|
Probeentnahme {f} Probennahme {f} Entnahme {f} von Proben
| vzorkování (vody)
|
Probeentnahme {f} Probennahme {f} Entnahme {f} von Proben
| vzorkující
|
Probeentnahme {f} Probennahme {f} Entnahme {f} von Proben
| odběr vzorku (vody)
|
Probefahrt {f} [auto]
| provést zkušební jízdu
|
Probefahrt {f} [auto]
| testovací jízda
|
Probefahrt {f} [auto]
| zkušební jízda
|
Probekandidat {m} Probekandidatin {f}
| praktikant
|
Probelauf {m} Trockentest {m} Trockenübung {f}
| zkouška na nečisto
|
Probelauf {m} Trockentest {m} Trockenübung {f}
| zkouška na sucho
|
Proben {pl}
| zkoušky
|
Proben {pl} Muster {pl}
| vzorky
|
Proben {pl} Muster {pl}
| ukázky
|
Proben {pl} Stichproben {pl}
| vzorkovače
|
Probenahme {f} Entnahme {f} (einer Probe)
| vzorkovací
|
Probenahme {f} Entnahme {f} (einer Probe)
| vzorkování
|
Probenahme {f} Entnahme {f} (einer Probe)
| vzorkování (vody)
|
Probenahme {f} Entnahme {f} (einer Probe)
| vzorkující
|
Probenahme {f} Entnahme {f} (einer Probe)
| odběr vzorku (vody)
|
Probeversuch {m}
| pokus
|
Probeversuch {m}
| experiment
|
Probeversuch {m}
| líčení
|
Probeversuch {m}
| vyzkoušení
|
Probeversuch {m}
| zkouška, strast, utrpení,soužení,trápení
|
Probeversuch {m}
| zkušební
|
Probeversuch {m}
| soud
|
Probeversuch {m}
| soudní proces
|
Probeversuch {m}
| soudní řízení
|
Probeversuch {m}
| přelíčení
|
probierend
| vzorkovací
|
probierend
| vzorkování
|
probierend
| vzorkování (vody)
|
probierend
| vzorkující
|
probierend
| odběr vzorku (vody)
|
probierend
| namáhavý
|
Probierer {m} Probiererin {f}
| vzorkař
|
Probierer {m} Probiererin {f}
| vzorkovač
|
Probierer {m} Probiererin {f}
| vzorkovač (vody)
|
Probierer {pl} Probiererinnen {pl}
| vzorkovače
|
Probierstein {m}
| zlatnický kámen
|
Probierstein {m}
| lydit
|
Probierstein {m}
| měřítko
|
probiert
| zkoušel
|
probiert
| zkusil
|
probiert
| vzorkovaný
|
probiert
| vzorky
|
probiert
| ukázky
|
probiert aus erprobt untersucht
| testy
|
probierte
| vzorkovaný
|
probierte aus erprobte untersuchte
| testovaný
|
problematisch
| problematický
|
problematisch {adj}
| problematický
|
problematisch {adv}
| problematicky
|
problematisch {adv}
| sporně
|
Problemchen {n} Störung {f} Hindernis {n}
| zádrhel
|
Problemchen {n} Störung {f} Hindernis {n}
| škyt
|
Problemchen {n} Störung {f} Hindernis {n}
| škyt (krátkodobý pokles akciového trhu)
|
Problemchen {n} Störung {f} Hindernis {n}
| škytat
|
Problemchen {n} Störung {f} Hindernis {n}
| škytavka
|
Problemchen {n} Störung {f} Hindernis {n}
| škytnutí
|
Problemlöser {m}
| odstraňovatel problémů
|
Problemlöser {m}
| opravář
|
Problemumgehung {f} Umgehung {f}
| dočasné obejití chyby
|
Problemumgehung {f} Umgehung {f}
| dočasné řešení
|
Procedere {n} Vorgehen {n} [med.]
| obvyklý postup
|
Procedere {n} Vorgehen {n} [med.]
| postup
|
Procedere {n} Vorgehen {n} [med.]
| procedura
|
Procedere {n} Vorgehen {n} [med.]
| proces
|
Procedere {n} Vorgehen {n} [med.]
| činnost
|
Produkt {n} [math.]
| součin
|
Produkt {n} [math.]
| výrobek
|
Produkt {n} [math.]
| výrobek (produkt)
|
Produkt {n} [math.]
| výrobek, produkt
|
Produkt {n} [math.]
| výsledek
|
Produkt {n} [math.]
| produkt
|
Produkt {n} [math.]
| plod
|
Produkt {n} Ding {n}
| grafická komponenta
|
Produkt {n} Ding {n}
| věcička
|
Produkt {n} Erzeugnis {n}
| výrobek
|
Produkt {n} Erzeugnis {n}
| výrobek (produkt)
|
Produkt {n} Erzeugnis {n}
| výrobek, produkt
|
Produkt {n} Erzeugnis {n}
| výsledek
|
Produkt {n} Erzeugnis {n}
| součin
|
Produkt {n} Erzeugnis {n}
| plod
|
Produkt {n} Erzeugnis {n}
| produkt
|
Produkte {pl}
| produkty
|
Produkte {pl} Erzeugnisse {pl}
| produkty
|
Produktion {f} Erzeugung {f} Herstellung {f}
| produkce
|
Produktion {f} Erzeugung {f} Herstellung {f}
| produkční
|
Produktion {f} Erzeugung {f} Herstellung {f}
| plod
|
Produktion {f} Erzeugung {f} Herstellung {f}
| výroba
|
Produktion {f} Erzeugung {f} Herstellung {f}
| výrobní
|
Produktion {f} Erzeugung {f} Herstellung {f}
| výtvor
|
Produktion {f} Erzeugung {f} Herstellung {f}
| tvorba
|
Produktion {f} Erzeugung {f} Herstellung {f}
| inscenace
|
Produktion {f} Erzeugung {f} Herstellung {f}
| dílo
|
Produktionsgemeinschaft {f}
| družstvo
|
Produktionsgemeinschaft {f}
| kolektiv
|
Produktionsgemeinschaft {f}
| kolektivní
|
Produktionsgemeinschaft {f}
| sdílený
|
Produktionsgemeinschaft {f}
| společný
|
Produktionskosten {pl}
| výrobní náklady
|
Produktionssoll {n}
| výrobní cíl
|
Produktionsstätte {f} Werkstatt {f}
| provoz
|
Produktionsstätte {f} Werkstatt {f}
| dílna
|
Produktionsstätte {f} Werkstatt {f}
| hala
|
produktiv {adj}
| výrobní
|
produktiv {adj}
| produktivní
|
produktiv {adv}
| produktivně
|
Produktivität {f}
| produktivita
|
Produktivität {f}
| výkonnost
|
Produzentenrente {f} [econ.]
| spotřebitelský přebytek
|
Produzieren {n}
| zemědělské produkty
|
Produzieren {n}
| předložit
|
Produzieren {n}
| předvést
|
Produzieren {n}
| vytvořit
|
Produzieren {n}
| vytvářet
|
Produzieren {n}
| vyrobit
|
Produzieren {n}
| vyrábět
|
Produzieren {n}
| produkovat
|
produzierend drehend
| produkování
|
produzierend drehend
| produkující
|
produzierend drehend
| vyrábějící
|
produzierend drehend
| vyrábění
|
produzierend drehend
| vytvářející
|
produzierendes Gewerbe
| zpracovatelský průmysl
|
produziert ausgestoßen
| zhasit
|
produziert ausgestoßen
| hasit
|
produziert dreht
| vytváří
|
produziert dreht
| produkuje
|
produziert gedreht
| produkoval
|
produziert gedreht
| vytvářený
|
produzierte drehte
| vytvářený
|
produzierte drehte
| produkoval
|
Profanität {f}
| neuctivost
|
Profanität {f}
| znesvěcení
|
Profanität {f}
| zneuctění
|
Profanität {f}
| rouhavost
|
Profanität {f}
| rouhání
|
professionalisiert
| zprofesionalizovaný
|
Professionalisierung {f}
| profesionalizace
|
Professionalismus {m}
| profesionalismus
|
Professionalismus {m}
| profesionálnost
|
Professionalität {f}
| profesionalismus
|
Professionalität {f}
| profesionálnost
|
professionell beruflich {adv}
| profesionálně
|
Professoren {pl} Professorinnen {pl} Lehrstuhlinhaber {pl} Lehrstuhlinhaberinnen {pl}
| profesoři
|
professorial
| provesorský
|
professorial
| naučný
|
profihaft {adj}
| kvalifikovaných
|
profihaft {adj}
| duševní pracovník
|
profihaft {adj}
| profesionál
|
profihaft {adj}
| profesionální
|
profihaft {adj}
| odborník
|
profihaft {adj}
| odborný
|
profihaft {adv}
| profesionálně
|
Profil {n} (Reifen)
| šlapat
|
Profil {n} (Reifen)
| tread-trod-trodden
|
Profil {n} (Reifen)
| stopa
|
Profil {n} (Reifen)
| krok
|
Profil {n} Grabungsschnitt {m}
| oddělení
|
Profil {n} Grabungsschnitt {m}
| oddíl
|
Profil {n} Grabungsschnitt {m}
| paragraf
|
Profil {n} Grabungsschnitt {m}
| rozdělit
|
Profil {n} Grabungsschnitt {m}
| úsek
|
Profil {n} Grabungsschnitt {m}
| segment
|
Profil {n} Grabungsschnitt {m}
| segmentovat
|
Profil {n} Grabungsschnitt {m}
| sekce
|
Profil {n} Grabungsschnitt {m}
| skupina
|
Profil {n} Querschnitt {m} Längsschnitt {m}
| tvar
|
Profil {n} Querschnitt {m} Längsschnitt {m}
| obrys
|
Profil {n} Querschnitt {m} Längsschnitt {m}
| obrysový výkres
|
Profil {n} Querschnitt {m} Längsschnitt {m}
| medailón
|
Profil {n} Querschnitt {m} Längsschnitt {m}
| profil
|
Profilausrisse {pl}
| drobení
|
Profilausrisse {pl}
| drolení
|
Profilbild {n} Seitenansicht {f}
| obrys
|
Profilbild {n} Seitenansicht {f}
| obrysový výkres
|
Profilbild {n} Seitenansicht {f}
| medailón
|
Profilbild {n} Seitenansicht {f}
| tvar
|
Profilbild {n} Seitenansicht {f}
| profil
|
Profile {pl}
| profily
|
profilierend
| profilování
|
profiliert
| profilový
|
Profilierung {f} Unterscheidung {f}
| obraz
|
Profilsenker {m}
| zahloubit
|
Profilteil {n}
| tvar
|
Profilteil {n}
| forma
|
Profilteil {n}
| formovat
|
Profilzischen {n}
| prskat při smažení
|
Profilzischen {n}
| sykot
|
Profilzischen {n}
| syčet
|
Profilzischen {n}
| zasyčet
|
profitabel rentabel nutzbringend vorteilhaft ertragreich wirtschaftlich {adj}
| ziskový
|
profitabel rentabel nutzbringend vorteilhaft ertragreich wirtschaftlich {adj}
| výnosný
|
profitabel rentabel nutzbringend vorteilhaft ertragreich wirtschaftlich {adj}
| výnosně
|
profitabel rentabel nutzbringend vorteilhaft ertragreich wirtschaftlich {adj}
| rentabilní
|
profitabel rentabel nutzbringend vorteilhaft ertragreich wirtschaftlich {adj}
| užitečný
|
profitabel rentabel nutzbringend vorteilhaft ertragreich wirtschaftlich {adj}
| blahodárný
|
profitabel rentabel nutzbringend vorteilhaft ertragreich wirtschaftlich {adj}
| lukrativní
|
profitabel rentabel nutzbringend vorteilhaft ertragreich wirtschaftlich {adj}
| prospěšný
|
profitlos {adj}
| nevýnosný
|
Profitmacher {m}
| šmelinář
|
Progesteron {n} [biol.]
| progesteron
|
Prognose {f} Ausblick {m} Perspektive {f} (Aktien)
| prospekt
|
Prognosen {pl} Zukunftsprognosen {pl}
| předpovědi
|
prognostisch {adj}
| prognostický
|
Programm aus einer Zeile Anweisungen
| jednořádkový např. program
|
Programmabbruch {m} fehlerbedingtes Abbrechen {n}
| interrupce
|
Programmabbruch {m} fehlerbedingtes Abbrechen {n}
| interupční
|
Programmabbruch {m} fehlerbedingtes Abbrechen {n}
| přerušení
|
Programmabbruch {m} fehlerbedingtes Abbrechen {n}
| potrat
|
programmatisch {adj}
| programový
|
Programmbinder {m} Linker {m} [comp.]
| spojovací program
|
Programmbinder {m} Linker {m} [comp.]
| spojovník
|
Programme {pl}
| programy
|
programmierbar {adj}
| programovatelný
|
programmierte neu
| přeprogramovaný
|
Programmlisting {n} [comp.]
| soupisy
|
Programmlisting {n} [comp.]
| výpisy
|
Programmzweig {m}
| noha
|
Programmzweig {m}
| odvěsna
|
progressiv fortschreitend {adj}
| progresivní
|
progressiv fortschreitend {adj}
| pokrokový
|
progressiv fortschreitend {adj}
| postupový
|
progressiv fortschreitend {adj}
| vzrůstající
|
progressiv fortschreitend {adj}
| zlepšující se
|
Prohibition {f}
| zákaz
|
Prohibition {f}
| prohibice
|
Projektil {n}
| projektil
|
Projektil {n}
| střela
|
Projektion {f} [math.]
| promítnutí
|
Projektion {f} Vorausschau {f} Vorsprung {m}
| promítnutí
|
Projektor {m}
| promítač
|
Projektor {m} Projektionsapparat {m}
| projektor
|
Projektoren {pl} Projektionsapparate {pl}
| projektory
|
Projektverfolgung {f}
| pokračování
|
Projektverfolgung {f}
| vyšetření
|
Projektverfolgung {f}
| přešetření
|
Projektverfolgung {f}
| navazující
|
Projektverfolgung {f}
| navázání
|
projizierend
| navrhování
|
projizierend
| projektování
|
projizierend
| plánování
|
projiziert
| projektovaný
|
projiziert
| promítnutý
|
projiziert
| projekty
|
projizierte
| projektovaný
|
projizierte
| promítnutý
|
proklamierend ausrufend
| prohlašování
|
proklamiert ausgerufen
| prohlášený
|
proklamiert ausgerufen
| vyhlášený
|
proklamiert ruft aus
| vyhlašuje
|
proklamiert ruft aus
| prohlašuje
|
proklamierte rief aus
| prohlášený
|
proklamierte rief aus
| vyhlášený
|
Proktitis {f} Entzündung der Mastdarmwand [med.]
| proktitida
|
Proktor {m} Anwalt an Spezialgerichten
| osoba pověřená dozorem
|
Prokura {f}
| obstarání
|
Prolaps {m} Vorfall eines Gewebes [med.]
| prolaps
|
Prolaps {m} Vorfall eines Gewebes [med.]
| výhřez
|
Prolet {m}
| výrostek
|
Prolet {m}
| vidlák
|
Prolet {m}
| nevychovanec
|
Prolet {m}
| hrubián
|
Prolet {m}
| buran
|
Prolet {m}
| počítačem podporované návrhářství
|
Proletariat {n}
| proletariát
|
Proletarier {m} Proletarierin {f}
| proletář
|
Proletarier {m} Proletarierin {f}
| proletářský
|
proletarisch {adj}
| proletář
|
proletarisch {adj}
| proletářský
|
Proliferation {f} Wucherung {f} [med.]
| šíření
|
Proliferation {f} Wucherung {f} [med.]
| bujení
|
prolongierend verlängernd {vt}
| prodlužující
|
prolongierend verlängernd {vt}
| rozšiřující
|
prolongiert
| dlouhotrvající
|
prolongiert
| prodloužený
|
prolongiert
| prodlužovaný
|
prolongiert verlängert
| prodloužený
|
prolongiert verlängert
| rozlehlý
|
prolongiert verlängert
| rozsáhlý
|
prolongiert verlängert
| rozšířený
|
prolongiert verlängert
| rozšiřuje
|
prolongierte
| prodloužený
|
prolongierte
| prodlužovaný
|
prolongierte
| dlouhotrvající
|
prolongierte verlängerte
| rozlehlý
|
prolongierte verlängerte
| rozsáhlý
|
prolongierte verlängerte
| rozšířený
|
prolongierte verlängerte
| prodloužený
|
Promenade {f}
| Alameda
|
Promenadenkonzert {n}
| promenáda
|
Promenadenkonzert {n}
| školní ples
|
Promenadenmischung {f} [ugs.]
| míšenec
|
Promenadenmischung {f} [ugs.]
| kříženec
|
Promenadenmischung {f} [ugs.]
| pes smíšené rasy
|
promeniert
| promenoval
|
promenierte
| promenoval
|
prominent {adj}
| prominentní
|
prominent {adj}
| nápadný
|
prominent {adj}
| přední
|
prominent {adj}
| vynikající
|
prominent {adv}
| nápadně
|
prominent {adv}
| prominentně
|
prominent {adv}
| markantně
|
Prominente {m,f} Prominenter
| nápadný
|
Prominente {m,f} Prominenter
| vynikající
|
Prominente {m,f} Prominenter
| přední
|
Prominente {m,f} Prominenter
| prominentní
|
Prominente {m,f} Prominenter
| prominent
|
Prominenz {f}
| honorace
|
promisk {adj} [biol.]
| bez rozdílu (pohlaví)
|
promisk {adj} [biol.]
| náhodný
|
promisk {adj} [biol.]
| promiskuitní
|
promisk {adj} [biol.]
| smíšený
|
Promiskuität {f} häufiger Partnerwechsel sexuelle Freizügigkeit {f}
| promiskuita
|
promovierend
| absolvující
|
promoviert
| absolventi
|
promoviert
| promovaný
|
promoviert
| odstupňovaný
|
promoviert
| stupňovaný
|
promovierte
| stupňovaný
|
promovierte
| odstupňovaný
|
promovierte
| promovaný
|
prompt {adj}
| rychlý
|
prompt {adv}
| ihned
|
prompt {adv}
| pohotově
|
prompt {adv}
| okamžitě
|
Pronomen {n} Fürwort {n} [gramm.]
| zájmeno
|
Pronomen {pl}
| zájmena
|
prononciert {adj}
| vyslovený
|
prononciert {adj}
| výrazný
|
Propaganda {f}
| propagace
|
Propaganda {f}
| propaganda
|
Propagandist {m} Propagandistin {f} [pol.]
| propagandista
|
propagierend intensiv werben für pushend
| tlačení
|
propagierend intensiv werben für pushend
| tlačící
|
propagierend verbreitend
| propagující
|
propagiert
| propagovaný
|
propagiert intensiv geworben für gepusht
| tlačený
|
propagiert intensiv geworben für gepusht
| tlačil
|
propagiert verbreitet
| propagovaný
|
propagiert verbreitet
| propaguje
|
propagierte
| propagovaný
|
propagierte verbreitete
| propagovaný
|
Propan {n} Propangas {n}
| propan
|
Propellerflügel {m} Flügel {m}
| hledí
|
Propellerflügel {m} Flügel {m}
| křidélko
|
Propellerflügel {m} Flügel {m}
| lopatka
|
Propellerflügel {pl} Flügel {pl}
| lopatka turbíny
|
Prophet {m}
| věštec
|
Prophet {m}
| předpovídatel
|
Prophet {m}
| prognostik
|
Prophet {m}
| prorok
|
Prophet {m} Weissager {m} Prophezeier {m} Seher {m}
| prorok
|
Prophet {m} Weissager {m} Prophezeier {m} Seher {m}
| pionýr
|
Prophet {m} Weissager {m} Prophezeier {m} Seher {m}
| hlasatel
|
Prophet {m} Weissager {m} Prophezeier {m} Seher {m}
| věštec
|
Prophet {m} Weissager {m} Prophezeier {m} Seher {m}
| učitel
|
Propheten {pl} Weissager {pl} Prophezeier {pl} Seher {pl}
| proroci
|
Prophetin {f} Seherin {f}
| prorokyně
|
Prophetin {f} Seherin {f}
| věštkyně
|
prophetisch {adv}
| prorocky
|
prophetisch vorausdeutend vorhersagend {adj}
| prorocký
|
prophezeiend
| věštění
|
prophezeiend
| předtucha
|
prophezeiend
| předvídající
|
prophezeiend
| předzvěst
|
prophezeiend voraussagend vorhersagend
| předpovídající
|
prophezeit sagt voraus sagt vorher
| předvídá
|
prophezeit vorausgesagt vorhergesagt
| předpovězen
|
prophezeit vorausgesagt vorhergesagt
| předpovězený
|
prophezeit vorausgesagt vorhergesagt
| předpovídal
|
prophezeite sagte voraus sagte vorher
| předvídá
|
Prophezeiung {f}
| příslib
|
Prophezeiung {f}
| předtucha
|
Prophezeiung {f}
| předzvěst
|
Prophezeiung {f}
| předzvěst
|
Prophezeiung {f}
| znamení
|
Prophezeiung {f} Voraussage {f}
| předpověď
|
Prophezeiung {f} Voraussage {f}
| prognóza
|
Prophezeiung {f} Voraussage {f}
| proroctví
|
Prophezeiung {f} Weissagung {f}
| proroctví
|
Prophezeiung {f} Weissagung {f}
| věštba
|
Prophezeiungen {pl} Weissagungen {pl}
| proroctví
|
proportional {adv}
| proporcionálně
|
proportional {adv}
| přiměřeně
|
Proportionalschrift erzeugend
| kerning
|
Proposition {f} Satz {m} Aussage {f}
| nabídka
|
Proposition {f} Satz {m} Aussage {f}
| nabídnutí
|
Proposition {f} Satz {m} Aussage {f}
| navrhnutí
|
Proposition {f} Satz {m} Aussage {f}
| nemravný návrh
|
Proposition {f} Satz {m} Aussage {f}
| návrh
|
Proposition {f} Satz {m} Aussage {f}
| poučka
|
Proposition {f} Satz {m} Aussage {f}
| věc
|
Proposition {f} Satz {m} Aussage {f}
| výrok
|
Proposition {f} Satz {m} Aussage {f}
| tvrzení
|
Proposition {f} Satz {m} Aussage {f}
| záležitost
|
Propositionen {pl} Sätze {pl} Aussagen {pl}
| návrhy
|
proprietär {adj}
| chráněný
|
proprietär {adj}
| majetnický
|
proprietär {adj}
| majitel
|
proprietär {adj}
| majitelský
|
proprietär {adj}
| majitelé
|
proprietär {adj}
| vlastnický
|
proprietär {adj}
| vlastnictví
|
proprietär {adj}
| vlastník
|
proprietär {adj}
| patentovaný
|
Propst {m} [relig.]
| děkan
|
Propst {m} [relig.]
| ředitel koleje
|
Propst {m} [relig.]
| starosta
|
propulsiv vorantreibend {adj}
| pohonný
|
propulsiv vorantreibend {adj}
| propulzní
|
propulsiv vorantreibend {adj}
| hnací
|
Prosa {f}
| próza
|
prosaisch {adv}
| všedně
|
prosaisch nüchtern trocken alltäglich {adj}
| všední
|
prosaisch nüchtern trocken alltäglich {adj}
| prozaický
|
Prosaliteratur {f} Erzählliteratur {f}
| beletrie
|
Proselytismus {m}
| novověrectví
|
prosodisch {adj}
| prozodický
|
Prospekt {m,n}
| prospekt
|
Prospekt {m,n}
| leták
|
Prospekte {pl}
| letáky
|
Prospekte {pl}
| prospekty
|
Prospektion {f} [550+] [geol.] [min.]
| průzkum
|
Prospektion {f} [550+] [geol.] [min.]
| pátrání
|
Prosperität {f} Wohlstand {m}
| prosperita
|
Prosperität {f} Wohlstand {m}
| blahobyt
|
Prostaglandin {f} [med.]
| prostaglandin
|
Prostata {f} Vorsteherdrüse {f} [anat.]
| prostata
|
Prostituition {f} Hurerei {f}
| prostituce
|
Proszenium {n} (Theater)
| proscénium
|
Proszenium {n} (Theater)
| předscéna
|
Protactinium {n} [chem.]
| protaktinium
|
Protease {f} [biochem.]
| proteináza
|
Protease {f} [biochem.]
| určité druhy enzymů
|
protegierend
| sponzorování
|
protegiert
| sponzorovaný
|
proteinös {adj}
| bílkovinný
|
protektierend
| chránící
|
protektierend
| ochraňující
|
protektiert
| chráněná
|
protektiert
| chráněný
|
Protektion {f}
| ochrana
|
Protektion {f}
| protekce
|
Protektion {f}
| záštita
|
Protektionismus {m} [econ.]
| celní ochrana
|
Protektionismus {m} [econ.]
| protekcionismus
|
protektionistisch {adj}
| ochranný
|
protektionistisch {adj}
| bezpečnostní
|
protektionistisch {adj}
| chránící
|
protektiv schützend beschützend {adj}
| bezpečnostní
|
protektiv schützend beschützend {adj}
| chránící
|
protektiv schützend beschützend {adj}
| ochranný
|
Protektorat {n} [pol.]
| protektorát
|
Protest {m}
| protest
|
Protest {m}
| odmluva
|
Protest {m}
| stížnost
|
Protestant {m} Protestantin {f}
| protestantský
|
Protestanten {pl} Protestantinnen {pl}
| protestanti
|
Protestantismus {m}
| protestantství
|
Proteste {pl} Einsprüche {pl}
| protesty
|
protestierend Einspruch erhebend Widerspruch erhebend
| protestování
|
protestierend Einspruch erhebend Widerspruch erhebend
| protestující
|
protestiert
| protestoval
|
protestiert debattiert disputiert
| domlouval
|
protestiert Einspruch erhoben Widerspruch erhoben
| protestoval
|
protestiert erhebt Einspruch erhebt Widerspruch
| protesty
|
protestierte debattierte disputierte
| domlouval
|
protestierte erhob Einspruch erhob Widerspruch
| protestoval
|
proteusartig proteisch wandelhaft vielgestaltig {adj}
| měnivý
|
Prothese {f} [med.]
| protéza
|
prothetisch {adj}
| protézní
|
Protokoll {n}
| protokol
|
Protokoll {n}
| sborník
|
Protokoll {n}
| jednání
|
Protokoll {n} [comp.]
| deník
|
Protokoll {n} [comp.]
| žurnál
|
Protokoll {n} [comp.]
| časopis
|
Protokoll {n} Aufzeichnung {f} Unterlage {f}
| zápis
|
Protokoll {n} Aufzeichnung {f} Unterlage {f}
| zápis, záznam
|
Protokoll {n} Aufzeichnung {f} Unterlage {f}
| záznam
|
Protokoll {n} Aufzeichnung {f} Unterlage {f}
| zapsat
|
Protokoll {n} Aufzeichnung {f} Unterlage {f}
| registrovat
|
Protokoll {n} Aufzeichnung {f} Unterlage {f}
| rekord
|
Protokoll {n} Aufzeichnung {f} Unterlage {f}
| protokolovat
|
Protokoll {n} Aufzeichnung {f} Unterlage {f}
| deska
|
Protokoll {n} Aufzeichnung {f} Unterlage {f}
| evidence
|
Protokoll {n} Aufzeichnung {f} Unterlage {f}
| nahrát
|
Protokoll {n} Aufzeichnung {f} Unterlage {f}
| nahrávka
|
Protokolle {pl}
| magazíny
|
Protokolle {pl}
| deníky
|
Protokolle {pl}
| časopisy
|
Protokolle {pl}
| protokoly
|
Protokollführer {m}
| ministr
|
Protokollführer {m}
| sekretář
|
Protokollführer {m}
| sekretářka
|
Protokollführer {m}
| tajemnice
|
Protokollführer {m}
| tajemník
|
protokollierend
| protokolování
|
protokollierend dokumentierend schriftlich niederlegend fixierend
| záznam
|
protokollierend dokumentierend schriftlich niederlegend fixierend
| zapisovací
|
protokollierend dokumentierend schriftlich niederlegend fixierend
| zapisování
|
protokollierend dokumentierend schriftlich niederlegend fixierend
| zaznamenávání
|
protokollierend dokumentierend schriftlich niederlegend fixierend
| nahrávka
|
protokollierend dokumentierend schriftlich niederlegend fixierend
| nahrávání
|
protokolliert
| protokolovaný
|
protokolliert dokumentiert schriftlich niedergelegt fixiert
| zaznamenaný
|
protokollierte dokumentierte legte schriftlich nieder fixierte
| zaznamenaný
|
Protokollierung {f}
| zapisovací
|
Protokollierung {f}
| zapisování
|
Protokollierung {f}
| zaznamenávání
|
Protokollierung {f}
| záznam
|
Protokollierung {f}
| nahrávka
|
Protokollierung {f}
| nahrávání
|
Proton {n} [phys.] [chem.]
| proton
|
Protonen {pl}
| protony
|
Protoplasma {n}
| protoplazma
|
protoplasmisch {adj}
| protoplazmatický
|
Protozoon {m} Einzeller mit klar abgegrenztem Zellkern [biol.]
| prvoci
|
Protozoon {m} Einzeller mit klar abgegrenztem Zellkern [biol.]
| prvok
|
Protrusion {f} Vorschieben {n} [med.]
| výstupek
|
Protrusion {f} Vorschieben {n} [med.]
| výčnělek
|
Protuberanz {f}
| výrůstek
|
Protuberanz {f}
| protuberance
|
Protz {m}
| prudká elegance
|
Protz {m}
| vytahovat se
|
Protz {m}
| vytahování
|
Protz {m}
| šmrnc
|
Protz {m}
| šmrncovní
|
Protz {m}
| nafoukaný
|
Protz {m}
| naparování
|
Protz {m}
| chvástání
|
Protz {m}
| honit se
|
Protz {m}
| honit vodu
|
Protz {m}
| honění
|
Protz {m}
| elegantní
|
Protz {m}
| fešný
|
protzend mit
| sportovní
|
protzend prunkend prangend
| vychloubá se
|
protzend prunkend prangend
| okázalý
|
protzig prahlerisch prunkend {adj}
| okázalý
|
protzig prahlerisch prunkend {adj}
| honosný
|
protzig versnobt {adj}
| snobský
|
Proviant {m} Vorräte {pl}
| předpisy
|
Proviant {m} Vorräte {pl}
| zásoby
|
Provinz {f}
| provincie
|
Provinzen {pl}
| provincie
|
Provinzialismus {m}
| provincialismus
|
Provinzialismus {m}
| provincializmus
|
Provinzler {m} Provinzlerin {f}
| provinciální
|
Provinzler {m} Provinzlerin {f}
| venkovský
|
Provision {f} Nebeneinnahme {f} Schmiergeld {n}
| úplatek
|
Provision {f} Nebeneinnahme {f} Schmiergeld {n}
| provize
|
provisorisch vorläufig kommissarisch einstweilig {adj}
| provizorní
|
provisorisch vorläufig kommissarisch einstweilig {adj}
| dočasný
|
provisorisch vorläufig tentativ {adj}
| provizorní
|
provisorisch vorläufig tentativ {adj}
| zkusmý
|
provisorisch vorläufig tentativ {adj}
| předběžný
|
Provokation {f}
| provokace
|
provokativ reizend aufreizend {adj}
| provokativní
|
provokativ reizend aufreizend {adj}
| dráždivý
|
provokatorisch {adv}
| provokativně
|
Provost {m} hoher Verwaltungsbeamter an US-Hochschulen
| děkan
|
Provost {m} hoher Verwaltungsbeamter an US-Hochschulen
| starosta
|
Provost {m} hoher Verwaltungsbeamter an US-Hochschulen
| ředitel koleje
|
provozierend {adv}
| provokativně
|
provozierend herausfordernd reizend
| provokující
|
provoziert
| provokuje
|
provoziert herausgefordert gereizt
| provokovaný
|
provoziert herausgefordert gereizt
| vyprovokovaný
|
provozierte
| vyprovokovaný
|
provozierte
| provokovaný
|
proximal {adj} näher zur Körpermitte [med.]
| proximální
|
proximal {adj} näher zur Körpermitte [med.]
| blízký
|
Prozedur {f} Verfahren {n} Handlungsweise {f} Vorgehensweise {f}
| činnost
|
Prozedur {f} Verfahren {n} Handlungsweise {f} Vorgehensweise {f}
| procedura
|
Prozedur {f} Verfahren {n} Handlungsweise {f} Vorgehensweise {f}
| proces
|
Prozedur {f} Verfahren {n} Handlungsweise {f} Vorgehensweise {f}
| obvyklý postup
|
Prozedur {f} Verfahren {n} Handlungsweise {f} Vorgehensweise {f}
| postup
|
Prozeduren {pl} Verfahren {pl} Handlungsweisen {pl} Vorgehensweisen {pl}
| procedury
|
Prozent {n} Perzentil {n}
| percentil
|
Prozent {n} Prozentzahl {f}
| procentní sazba
|
Prozent {n} Prozentzahl {f}
| procento
|
Prozent {n} Prozentzahl {f}
| procento, procentní sazba
|
Prozentrechnen {n}
| procenta
|
Prozentrechnen {n}
| podíly
|
Prozentsatz {m} Prozentgehalt {m}
| procentní sazba
|
Prozentsatz {m} Prozentgehalt {m}
| procento
|
Prozentsatz {m} Prozentgehalt {m}
| procento, procentní sazba
|
prozentual prozentuell [Ös.] {adj}
| procentní sazba
|
prozentual prozentuell [Ös.] {adj}
| procento
|
prozentual prozentuell [Ös.] {adj}
| procento, procentní sazba
|
prozentualer Anteil
| procentní sazba
|
prozentualer Anteil
| procento
|
prozentualer Anteil
| procento, procentní sazba
|
Prozess {m} [jur.]
| rozepře
|
Prozess {m} [jur.]
| spor
|
Prozess {m} [jur.]
| pře
|
Prozess {m} Vorgang {m} Verfahren {n} Arbeitsverfahren {n}
| zpracovat
|
Prozess {m} Vorgang {m} Verfahren {n} Arbeitsverfahren {n}
| zpracování
|
Prozess {m} Vorgang {m} Verfahren {n} Arbeitsverfahren {n}
| zpracovávat
|
Prozess {m} Vorgang {m} Verfahren {n} Arbeitsverfahren {n}
| vývoj
|
Prozess {m} Vorgang {m} Verfahren {n} Arbeitsverfahren {n}
| běh
|
Prozess {m} Vorgang {m} Verfahren {n} Arbeitsverfahren {n}
| chod
|
Prozess {m} Vorgang {m} Verfahren {n} Arbeitsverfahren {n}
| proces
|
Prozess {m} Vorgang {m} Verfahren {n} Arbeitsverfahren {n}
| proces (v systému)
|
Prozess {m} Vorgang {m} Verfahren {n} Arbeitsverfahren {n}
| průběh
|
Prozess {m} Vorgang {m} Verfahren {n} Arbeitsverfahren {n}
| postup
|
Prozesse {pl} Vorgänge {pl} Verfahren {pl} Arbeitsverfahren {pl}
| procesy
|
Prozessführer {m} prozessführende Partei {f}
| strana v soudním sporu
|
prozessintern {adj}
| rozpracovaný
|
Prozessionsbuch {n}
| procesní
|
Prozessliste {f}
| procesní listina
|
Prozessliste {f}
| opatřit etiketou
|
Prozessliste {f}
| soudní rejstřík
|
Prozessor {m}
| procesor
|
Prozessorelement {n}
| plátek
|
Prozessorelement {n}
| šlajs
|
Prozessorelement {n}
| nakrájet
|
Prozessorelement {n}
| krajíc
|
Prozessorelement {n}
| krájet
|
Prozessoren {pl}
| procesory
|
prozesssüchtig streitsüchtig {adj}
| sporný
|
Prozessvollmacht {f} [jur.]
| zmocňovací listina
|
Prozessvollmacht {f} [jur.]
| prokura
|
Prüde {f}
| prudérní člověk
|
Prüde {f}
| puritán
|
prüde sittsam {adj}
| upjatý
|
prüde zimperlich {adj}
| prudérní
|
Prüderie {f}
| pruderie
|
prüfbar
| prověřitelný
|
prüfbar
| testovatelný
|
Prüfbarkeit {f}
| ověřitelnost
|
Prüfen {n}
| ověřující
|
Prüfen {n} Durchführung {f} von Prüfungen
| testování
|
prüfend
| zkoušení
|
prüfend
| zkouška
|
prüfend
| zkušební
|
prüfend
| dokazující
|
prüfend
| agitace
|
prüfend
| nábor
|
prüfend nachprüfend überprüfend
| ověřování
|
prüfend nachprüfend überprüfend
| kontrolování
|
prüfend nachprüfend überprüfend durchsehend
| přezkoumání
|
prüfend untersuchend
| zkoumající
|
prüfend untersuchend
| zkoušející
|
prüfend untersuchend
| zkoušení
|
Prüfer {m}
| zkoušeč
|
Prüfer {m}
| kontrolor
|
Prüfer {m} Analysator {m} (z.B. von Erzen)
| analytik
|
Prüfer {m} Analysator {m} (z.B. von Erzen)
| prubíř
|
Prüfer {m} Prüfgerät {n}
| pokoušející se osoba
|
Prüfer {m} Prüfgerät {n}
| zkoušeč
|
Prüfer {m} Untersucher {m}
| zkoušející
|
Prüfer {pl}
| Trevir
|
Prüfer {pl}
| kontroloři
|
Prüfer {pl}
| hra dáma
|
Prüffeld {n}
| zkušebna
|
Prüfgelände {n}
| zkušební terén
|
Prüflocher {m} Prüfer {m}
| přezkušovač
|
Prüflocher {m} Prüfer {m}
| ověřovatel
|
Prüfring {m}
| vřeteno
|
Prüfring {m}
| vřeteno soustruhu
|
Prüfspitze {f} (Härteprüfung)
| pronikač
|
Prüfspule {f}
| bručoun
|
Prüfspule {f}
| malý ledovec
|
Prüfstand {m} Fahrleistungsprüfstand {m} Belastungsmaschine {f} [techn.]
| dynamometr
|
Prüfstein {m}
| lydit
|
Prüfstein {m}
| měřítko
|
Prüfstein {m}
| zlatnický kámen
|
Prüfstelle {f}
| kontrola
|
Prüfsumme {f} Checksumme {f}
| kontrolní součet
|
Prüfsystem {n}
| gymnastické náčiní
|
prüft
| agituje
|
prüft
| dokazuje
|
prüft nach überprüft prüft
| ověřuje
|
prüft prüft nach überprüft
| šeky
|
prüft prüft nach überprüft sieht durch
| revize
|
prüft prüft nach überprüft sieht durch
| přehledy
|
prüft prüft nach überprüft sieht durch
| posudky
|
prüft prüft nach überprüft sieht durch
| kontroly
|
prüft untersucht
| zkouší
|
prüfte
| přesvědčený agitací
|
prüfte
| dokázaný
|
prüfte
| pročtený
|
prüfte
| prove-proved-proved
|
prüfte
| prove-proved-proven
|
prüfte
| prohlédnutý
|
prüfte
| ovlivněný agitací
|
prüfte
| ovlivněný-přesvědčený agitací
|
prüfte nach überprüfte prüfte
| ověřený
|
prüfte prüfte nach überprüfte
| kontroloval
|
prüfte prüfte nach überprüfte
| kostkovaný
|
prüfte prüfte nach überprüfte sah durch
| přezkoumaný
|
prüfte prüfte nach überprüfte sah durch
| přezkoušený
|
prüfte prüfte nach überprüfte sah durch
| zhodnocený
|
prüfte prüfte nach überprüfte sah durch
| zhodnotil
|
prüfte untersuchte
| zkoumal
|
prüfte untersuchte
| zkoumán
|
prüfte untersuchte
| zkoušený
|
prüfte untersuchte
| prozkoumaný
|
Prüfung {f}
| prohlédnutí
|
Prüfung {f}
| prohlídka
|
Prüfung {f}
| prozkoumání
|
Prüfung {f}
| dohled, prohlídka, inspekce
|
Prüfung {f}
| inspekce
|
Prüfung {f}
| zkouška
|
Prüfung {f}
| vyzkoušení
|
Prüfung {f}
| utrpení
|
Prüfung {f}
| přejímka
|
Prüfung {f} Probe {f}
| přelíčení
|
Prüfung {f} Probe {f}
| vyzkoušení
|
Prüfung {f} Probe {f}
| zkouška, strast, utrpení,soužení,trápení
|
Prüfung {f} Probe {f}
| zkušební
|
Prüfung {f} Probe {f}
| soud
|
Prüfung {f} Probe {f}
| soudní proces
|
Prüfung {f} Probe {f}
| soudní řízení
|
Prüfung {f} Probe {f}
| pokus
|
Prüfung {f} Probe {f}
| líčení
|
Prüfung {f} Probe {f}
| experiment
|
Prüfung {f} Untersuchung {f}
| zkouška
|
Prüfung {f} Untersuchung {f}
| prohlídka
|
Prüfungen {pl}
| inspekce
|
Prüfungen {pl} Untersuchungen {pl}
| zkoumání
|
Prüfungen {pl} Untersuchungen {pl}
| zkoušky
|
Prüfungsausschuss {m}
| revizní komise
|
Prüfungsausschuss {m}
| revizní výbor
|
Prügel {pl}
| šlehání
|
Prügel {pl}
| přivazování
|
Prügel {pl}
| přivázání
|
Prügel {pl}
| bičování
|
Prügel {pl}
| mrskání
|
Prügelknabe {m}
| obětní beránek
|
prügelnd
| porážka
|
prügelnd
| výprask
|
prügelte durch verhaute
| vyčerpaný
|
Prunk {m}
| velkolepost
|
Prunk {m}
| mohutnost
|
Prunk {m}
| křiklavost
|
Prunk {m} Prachtentfaltung {f}
| nádhera
|
Prunk {m} Wichtigtuerei {f}
| pompéznost
|
Prunk {m} Wichtigtuerei {f}
| okázalost
|
prunkvoll {adj}
| pompézní
|
prunkvoll {adj}
| nabubřelý
|
prunkvoll {adj}
| nafoukaný
|
prunkvoll {adv}
| nafoukaně
|
Psalm {m}
| žalm
|
Psalmen {pl}
| žalmy
|
Psalmist {m}
| žalmista
|
Psalter {m} [relig.] [lit.]
| žaltář
|
Pseudo... pseudo
| vymyšlený
|
Pseudo... pseudo
| předstíraný
|
Pseudo... pseudo
| nepravdivý
|
Pseudo... pseudo
| lživý
|
Pseudo... pseudo
| falešný
|
pseudonym
| pseudonymní
|
Pseudonym {n}
| pseudonym
|
Pseudowissenschaft {f}
| pavěda
|
Psi (griechischer Buchstabe)
| psí
|
Psyche {f} [psych.]
| psýchy
|
Psyche {f} [psych.]
| duše
|
psychedelisch bewusstseinsverändernd {adj}
| psychedelický
|
Psychiater {m} Psychiaterin {f} [psych.]
| psychiatr
|
Psychiater {pl} Psychiaterinnen {pl}
| psychiatři
|
Psychiatrie {f} (Teilgebiet der Medizin zur Behandlung seelischer Erkrankungen) [psych.]
| psychiatrie
|
psychoaktiv {adj}
| psychoaktivní
|
Psychoanalyse {f}
| psychoanalýza
|
Psychoanalytiker {m} Psychoanalytikerin {f}
| psychoanalytik
|
Psychologe {m} Psychologin {f} [med.]
| psycholog
|
Psychologe {m} Psychologin {f} [med.]
| psycholožka
|
Psychologen {pl} Psychologinnen {pl}
| psychologové
|
Psychologie {f} Seelenkunde {f}
| psychologie
|
psychologisch {adv}
| psychologicky
|
psychologisch seelisch {adj}
| psychologický
|
psychologisch seelisch {adj}
| duševní
|
psychometrisch {adj}
| psychologický
|
psychomotorisch {adj} [med.]
| psychomotorický
|
Psychopath {m} Psychopathin {f}
| psychopat
|
Psychopathie {f}
| psychopatie
|
psychopathisch psychopatisch [alt] {adj}
| psychopatický
|
Psychose {f}
| psychóza
|
psychosomatisch {adj} [med.]
| psychosomatický
|
psychosozial {adj}
| psychosociální
|
Psychotherapeut {m} Psychotherapeutin {f} [psych.]
| psychoterapeut
|
Psychotherapie {f} [psych.]
| psychoterapie
|
psychotrop {adj} auf die Psyche wirkend [med.]
| psychotropní
|
pubertär {adj} Pubertäts...
| pubertální
|
pubertär {adj} Pubertäts...
| puberťák
|
pubertär {adj} Pubertäts...
| mladistvý
|
pubertär {adj} Pubertäts...
| mládenec
|
pubertär {adj} Pubertäts...
| jinoch
|
pubertär {adj} Pubertäts...
| jinošský
|
pubertär {adj} Pubertäts...
| dospívající
|
pubertär {adj} Pubertäts...
| dospívající člověk
|
pubertär {adj} Pubertäts...
| adolescent
|
Pubertät {f} Geschlechtsreife {f}
| puberta
|
pubertierend {adj}
| dospívající
|
Publicity {f} Rummel {m} Hype {m}
| fígl
|
Publicity {f} Rummel {m} Hype {m}
| přehnané tvrzení
|
Publicity {f} Rummel {m} Hype {m}
| reklamní trik
|
Publicity {f} Rummel {m} Hype {m}
| švindl
|
Publicity {f} Rummel {m} Hype {m}
| trik
|
publik gemacht
| propagovaný
|
Publika {pl} (kaum verwendet)
| obecenstva
|
Publika {pl} (kaum verwendet)
| publika
|
Publikation {f}
| publikace
|
Publikation {f}
| zveřejnění
|
Publikation {f}
| uveřejnění
|
Publikationen {pl}
| publikace
|
publizierend veröffentlichend herausgebend verlegend
| uveřejnění
|
publizierend veröffentlichend herausgebend verlegend
| publikování
|
publizierend veröffentlichend herausgebend verlegend
| vydávání
|
publiziert veröffentlicht
| publikuje
|
publiziert veröffentlicht herausgegeben verlegt
| publikovaný
|
publiziert veröffentlicht herausgegeben verlegt
| vydaný
|
publizierte veröffentlichte
| vydaný
|
publizierte veröffentlichte
| publikovaný
|
Publizität {f}
| reklama
|
Puck {m} Eishockeyscheibe {f} [sport]
| puk
|
Pudel {m} [zool.]
| pudl
|
Puderquaste {f}
| pudrovátko
|
puffend
| supění
|
Puffer {m} Dämpfer {m} [techn.]
| ztlumit
|
Puffer {m} Dämpfer {m} [techn.]
| změkčit
|
Puffer {m} Dämpfer {m} [techn.]
| zmírnit
|
Puffer {m} Dämpfer {m} [techn.]
| polštář
|
Puffer {m} Dämpfer {m} [techn.]
| polštářek
|
Puffer {m} Dämpfer {m} [techn.]
| bříško
|
Puffer {m} Dämpfer {m} [techn.]
| mantinel
|
Puffer {m} Stoßdämpfer {m}
| nárazník
|
Puffer {m} Stoßdämpfer {m}
| vyrovnávací paměť
|
Puffer {m} Zwischenspeicher {m} [comp.]
| vyrovnávací paměť
|
Puffer {m} Zwischenspeicher {m} [comp.]
| nárazník
|
Puffer {pl}
| nárazníky
|
Puffer {pl}
| vyrovnávací paměti
|
Puffer {pl}
| tlumiče
|
Pufferinhalt {m}
| řada
|
Pufferinhalt {m}
| fronta
|
Pufferung {f}
| vyrovnávání
|
Puffmutter {f}
| slečno
|
Puffmutter {f}
| dáma
|
Puffmutter {f}
| madam
|
Pulk {m} Menge von Menschen
| nával
|
Pulk {m} Menge von Menschen
| tlačit se
|
Pulk {m} Menge von Menschen
| tísnit se
|
Pullover {m}
| žerzej
|
Pullover {m}
| svetr
|
Pullover {m}
| dres
|
pulmonal {adj} die Lunge betreffend [med.]
| choulostivý na plíce
|
pulmonal {adj} die Lunge betreffend [med.]
| mající plíce
|
pulmonal {adj} die Lunge betreffend [med.]
| dýchající plícemi
|
pulmonal {adj} die Lunge betreffend [med.]
| stižený plicní chorobou
|
pulmonal {adj} die Lunge betreffend [med.]
| plicní
|
Pulsader...
| tepenný
|
Pulsar {m} [astron.]
| pulsar
|
Pulsar {m} [astron.]
| pulzar
|
Pulsation {f}
| puls
|
Pulsation {f}
| pulsace
|
Pulsation {f}
| pulzace
|
Pulsation {f}
| pulzování
|
Pulsation {f}
| tep
|
Pulsation {f}
| tepání
|
Pulsation {f}
| tlukot
|
Pulsation {f}
| vibrace
|
Pulsation {f}
| chvění
|
pulsierend
| pulzující
|
pulsiert
| pulsoval
|
pulsiert
| pulsy
|
pulsiert
| pulzuje
|
pulsiert
| pulzoval
|
pulsiert
| luštěniny
|
pulsierte
| pulsoval
|
pulsierte
| pulzoval
|
Pult {n}
| stůl
|
Pult {n}
| psací deska
|
Pult {n}
| psací stůl
|
Pult {n}
| pult
|
Pult {n}
| přepážka
|
Pult {n}
| deska
|
Pult {n} Kontrollpult {n}
| chlácholit
|
Pult {n} Kontrollpult {n}
| konzola
|
Pult {n} Kontrollpult {n}
| konzolový
|
Pult {n} Kontrollpult {n}
| utěšit
|
Pult {n} Kontrollpult {n}
| ovládací panel
|
pulverisierend zerreibend vermahlen
| rozmělňování
|
pulverisiert
| sušený
|
pulverisiert
| práškový
|
pulverisiert zerrieben vermahlen
| práškovitý
|
pulverisiert zerrieben vermahlen
| práškový
|
pulverisiert zerrieben vermahlen
| rozdrcený
|
pulverisiert zerrieben vermahlen
| rozdrtil
|
pulverisiert zerrieben vermahlen
| rozemletý
|
pulverisiert zerrieben vermahlen
| rozprášený
|
pulverisiert zerrieben vermahlen
| pulverizoval
|
pulverisierte
| sušený
|
pulverisierte
| práškový
|
pulverisierte zerrieb
| práškovitý
|
pulverisierte zerrieb
| práškový
|
pulverisierte zerrieb
| pulverizoval
|
pulverisierte zerrieb
| rozdrcený
|
pulverisierte zerrieb
| rozdrtil
|
pulverisierte zerrieb
| rozemletý
|
pulverisierte zerrieb
| rozprášený
|
pulverte auf
| dotovaný
|
Puma {m} [zool.]
| puma
|
Pumpe {f}
| pumpa
|
Pumpe {f}
| pumpička
|
Pumpe {f}
| pumpovat
|
Pumpe {f}
| pumpování
|
Pumpe {f}
| čerpadlo
|
Pumpe {f}
| čerpat
|
Pumpe {f}
| vývěva
|
Pumpe {f}
| hustilka
|
Pumpen {n} Durchströmung {f} Perfusion {f}
| zalití
|
Pumpen {n} Durchströmung {f} Perfusion {f}
| perfůze
|
Pumpen {pl}
| pumpy
|
pumpend
| pumpování
|
pumpend
| pumpující
|
Pumpenrad {n}
| rotor
|
pumpt
| pumpy
|
pumpte
| napumpovaný
|
pumpte aus
| utahaný
|
Pumpversuch {m}
| čerpací zkouška
|
Pumpwerk {n}
| čerpací stanice
|
Pumpwerk {n}
| vodárna
|
Punker {m} Punkerin {f}
| punk
|
Punker {m} Punkerin {f}
| výtržník
|
Punker {m} Punkerin {f}
| zpráchnivělé dřevo
|
Punker {m} Punkerin {f}
| nesmysl
|
Punker {m} Punkerin {f}
| nezdravý
|
Punker {m} Punkerin {f}
| nezkušený mladík
|
Punker {m} Punkerin {f}
| méněcenný
|
Punker {m} Punkerin {f}
| prostitutka
|
punkig {adj}
| prostitutka
|
punkig {adj}
| nezdravý
|
punkig {adj}
| nezkušený mladík
|
punkig {adj}
| zpráchnivělé dřevo
|
punkig {adj}
| punk
|
punkig {adj}
| výtržník
|
punkig {adj}
| méněcenný
|
punkig {adj}
| nesmysl
|
Punkt {m}
| tečka
|
Punkt {m} (Prüfung)
| terč
|
Punkt {m} (Prüfung)
| vyznačit
|
Punkt {m} (Prüfung)
| vyznačovat
|
Punkt {m} (Prüfung)
| známka (ve škole)
|
Punkt {m} (Prüfung)
| skvrna
|
Punkt {m} (Prüfung)
| znaménko
|
Punkt {m} (Prüfung)
| značka
|
Punkt {m} (Prüfung)
| poznamenat
|
Punkt {m} (Prüfung)
| označit
|
Punkt {m} (Prüfung)
| marka
|
Punkt {m} (Prüfung)
| Marek
|
Punkt {m} [math.]
| bod
|
Punkt {m} [math.]
| detail
|
Punkt {m} [math.]
| namířit
|
Punkt {m} [math.]
| zamířit
|
Punkt {m} [math.]
| tečka
|
Punkt {m} [math.]
| ukazovat
|
Punkt {m} [math.]
| ukázat
|
Punkt {m} [math.]
| směřovat
|
Punkt {m} [math.]
| označit
|
Punkt {m} [math.]
| okamžik
|
Punkt {m} [math.]
| problém
|
Punkt {m} [math.]
| poukazovat
|
Punkt-zu-Punkt...
| od bodu k bodu
|
Pünktchen {n}
| poznamenat si
|
Pünktchen {n}
| poznámka
|
Pünktchen {n}
| puntík
|
Pünktchen {pl}
| poznámky
|
Punkte abgezogen
| zakotvený
|
Punkte abziehend
| spojení plavidel ve vesmíru
|
Punkte {pl}
| tečky
|
Punkte {pl}
| titulky
|
Punkte {pl}
| úvěry
|
Punkte {pl}
| příspěvky
|
Punkte {pl} Stellen {pl} Plätze {pl} Momente {pl}
| výhybka
|
Punkte {pl} Stellen {pl} Plätze {pl} Momente {pl}
| body
|
Punktegrafik {f}
| bitmapa
|
Punktegrafik {f}
| bitová mapa
|
punktierend
| klepání
|
punktierend
| odpich
|
punktierend
| odposlouchávání
|
punktierend
| poklep
|
punktierend strichelnd tüpfelnd
| tečkování
|
punktiert
| klepal
|
punktiert
| napojený
|
punktiert
| napíchnutý
|
punktiert {adj}
| tečkovaný
|
punktiert {adj} [math.]
| propíchnutý
|
punktiert gestrichelt getüpfelt
| tečkovaný
|
pünktlich {adj}
| přesný
|
pünktlich {adj}
| dochvilný
|
pünktlich {adv}
| dochvilně
|
pünktlich {adv}
| přesně
|
pünktlich {adv}
| přesně
|
pünktlich {adv}
| včas
|
pünktlich {adv}
| včas
|
pünktlich Punkt ...
| řízný
|
pünktlich Punkt ...
| příkrý
|
pünktlich Punkt ...
| rázný
|
pünktlich Punkt ...
| prudký
|
pünktlich Punkt ...
| ostrý
|
pünktlich Punkt ...
| ostře
|
pünktlich Punkt ...
| ostřit
|
pünktlich Punkt ...
| pikantní
|
pünktlich Punkt ...
| bystrý
|
pünktlich Punkt ...
| břit
|
pünktlich Punkt ...
| křížek
|
Pünktlichkeit {f}
| dochvilnost
|
Punktrichter {m} Punktrichterin {f} [sport]
| soudce
|
Punktrichter {m} Punktrichterin {f} [sport]
| soudit
|
Punktrichter {m} Punktrichterin {f} [sport]
| soudkyně
|
Punktrichter {m} Punktrichterin {f} [sport]
| rozhodčí
|
Punktrichter {m} Punktrichterin {f} [sport]
| posoudit
|
Punktrichter {m} Punktrichterin {f} [sport]
| posuzovat
|
Punktrichter {m} Punktrichterin {f} [sport]
| oceňovat
|
Punktrichter {pl} Punktrichterinnen {pl}
| kniha starého zákona
|
Punktrichter {pl} Punktrichterinnen {pl}
| soudci
|
punktuell {adj}
| selektivní
|
Punktwolke {f}
| tečkový graf
|
Punktwolke {f}
| bodový graf
|
Punzarbeit {f}
| nářadí
|
Punzarbeit {f}
| obráběcí zařízení
|
Punzarbeit {f}
| strojní obrábění
|
Punzarbeit {f}
| vybavení nástroji
|
Pupille {f} [anat.]
| zornice
|
Pupille {f} [anat.]
| žačka
|
Pupille {f} [anat.]
| žák
|
Pupille {f} [anat.]
| žákyně
|
Pupillen {pl}
| žáci
|
Pupillenverengung {f} Myosis {f} [med.]
| mióza
|
Püppchen {n}
| miláček
|
Püppchen {n}
| drahoušek
|
Püppchen {n}
| roztomilé dítě
|
Puppe {f} (attraktive, aber einfältige Frau)
| nána
|
Puppe {f} [zool.]
| kukla
|
Puppen {pl}
| kukla
|
Puppenspieler {m} Puppenspielerin {f}
| loutkář
|
Puppentheater {n}
| loutkové divadlo
|
pur unverdünnt {adj}
| elegantní
|
pur unverdünnt {adj}
| heterosexuál
|
pur unverdünnt {adj}
| hezký
|
pur unverdünnt {adj}
| postupka
|
pur unverdünnt {adj}
| pěkný
|
pur unverdünnt {adj}
| přímo
|
pur unverdünnt {adj}
| přímý
|
pur unverdünnt {adj}
| rovinka
|
pur unverdünnt {adj}
| rovný
|
pur unverdünnt {adj}
| uspořádaný
|
pur unverdünnt {adj}
| upravený
|
pur unverdünnt {adj}
| čistý
|
pur unverdünnt {adj}
| úhledný
|
Pürilität {f}
| infantilnost
|
Pürilität {f}
| dětinskost
|
Purismus {m}
| purismus
|
Purist {m} Sprachreiniger {m}
| purista
|
Puritaner {m}
| puritán
|
Puritaner {m}
| puritánský
|
puritanisch {adj}
| puritánský
|
Puritanismus {m}
| puritánství
|
Purpur {m} purpurner Umhang
| purpur
|
Purpur {m} purpurner Umhang
| fialový
|
Purpur {m} purpurner Umhang
| nach
|
Purpur {m} purpurner Umhang
| nachový
|
Purpur {m} Purpurrot {n}
| rudý
|
Purpurfarbe {f}
| zmenšit
|
Purpurfarbe {f}
| sušená švestka
|
Purpurfarbe {f}
| blbec
|
Purpurfarbe {f}
| prořezat
|
Purpurfarbe {f}
| omezenec
|
Purpurfarbe {f}
| omezit
|
purpurfarben violett blaurot {adj} , lila
| purpur
|
purpurfarben violett blaurot {adj} , lila
| fialový
|
purpurfarben violett blaurot {adj} , lila
| nach
|
purpurfarben violett blaurot {adj} , lila
| nachový
|
purpurfarbig
| nafialovělý
|
Purzelbaum {m} [ugs.]
| kotrmelec
|
Purzelbaum {m} [ugs.]
| salto
|
Pusteblume {f} [bot.]
| pampeliška
|
Pustel {f}
| puchýřek
|
Pustel {f}
| Blaine
|
pustulös {adj} mit Pustelbildung [med.]
| uhrovitý
|
Putter {m} (Golf)
| typ golfové hole
|
Putz {m}
| čabraka
|
Putz {m} Verputz {m} [constr.]
| sádrová malta
|
Putz {m} Verputz {m} [constr.]
| pálená sádra
|
Putz {m} Verputz {m} [constr.]
| přikrýt, překrýt, zakrýt
|
Putz {m} Verputz {m} [constr.]
| omítka
|
Putz {m} Verputz {m} [constr.]
| omítnout, nahodit omítkou
|
Putz {m} Verputz {m} [constr.]
| náplast
|
putzbar {adj}
| vyčistitelný
|
putzend
| uklízení
|
putzend
| čisticí
|
putzend
| čistění
|
putzend
| čištění
|
Putzleute {pl}
| čistírna
|
Putzleute {pl}
| uklízečky
|
Putzmacherin {f}
| kloboučnice
|
Putzmann {m}
| uklízeč
|
Putzmann {m}
| čistič
|
Pygmäe {m} Zwergmensch {m}
| trpaslík
|
Pylon {m} Pylone {f} Tempeleingang {m} [arch.]
| pylon
|
Pylon {m} Pylone {f} Tempeleingang {m} [arch.]
| stožár
|
pyogen {adj} Eiter bildend [med.]
| produkující hnis
|
pyramidal pyramidenförmig {adj}
| jehlanovitý
|
pyramidal pyramidenförmig {adj}
| tvaru pyramidy
|
Pyramide {f}
| pyramida
|
Pyramide {f}
| jehlan
|
Pyramiden {pl}
| pyramidy
|
Pyramidenpappel {f} Pappel {f} [bot.]
| americký topol
|
Pyrenäen {pl} [geogr.]
| Pyreneje
|
Pyrenäenhalbinsel {f} iberische Halbinsel {f} [geogr.]
| Iberský poloostrov
|
Pyridin {n} Py {n}
| pyridin
|
Pyrite {pl}
| pyrit
|
pyroelektrisch {adj} [electr.]
| pyroelektrický
|
Pyroelektrizität {f} [electr.]
| pyroelektřina
|
Pyrolyse {f}
| pyrolýza
|
Pyromane {m} Pyromanin {f}
| pyroman
|
Pyromane {m} Pyromanin {f}
| žhář
|
Pyromanie {f}
| žhářství
|
Pyromanie {f}
| pyromanie
|
Pyrometer {n} Strahlungsthermometer {n}
| pyrometr
|
Pyrometer {n} Strahlungsthermometer {n}
| žároměr
|
Pyrotechnik {f} Feuerwerkstechnik {f} Feuerwerkstechnologie {f}
| pyrotechnika
|
Pyrotechnik {f} Feuerwerkstechnik {f} Feuerwerkstechnologie {f}
| ohňostroj
|
Pyroxene {m} [min.]
| pyroxen
|
Pyrrhussieg {m}
| Pyrrhovo vítězství
|
Python {m} Pythonschlange {f} [zool.]
| hroznýš
|
Python {m} Pythonschlange {f} [zool.]
| krajta
|
Python {m} Pythonschlange {f} [zool.]
| programovací jazyk
|
Keine Beispieltexte gefunden
|