nemecky | cesky |
je Stück
| za kus
|
je jemals {adv}
| nikdy
|
je jemals {adv}
| odjakživa
|
je jemals {adv}
| vůbec kdy
|
je jemals {adv}
| vůbec někdy
|
je pro {prp +Akkusativ}
| na
|
je pro {prp +Akkusativ}
| po
|
je pro {prp +Akkusativ}
| pomocí
|
je pro {prp +Akkusativ}
| skrz
|
je pro {prp +Akkusativ}
| za
|
jede Menge
| spousta
|
jede jeder jedes {adv} (jeder beliebige)
| jakýkoli
|
jede jeder jedes {adv} (jeder beliebige)
| jakýkoliv
|
jede jeder jedes {adv} (jeder beliebige)
| každý
|
jede jeder jedes {adv} (jeder beliebige)
| kterýkoli
|
jede jeder jedes {adv} (jeder beliebige)
| kterýkoliv
|
jede jeder jedes {adv} (jeder beliebige)
| libovolný
|
jede jeder jedes {adv} (jeder beliebige)
| nějakou
|
jede jeder jedes {adv} (jeder beliebige)
| nějaká
|
jede jeder jedes {adv} (jeder beliebige)
| nějaký
|
jede jeder jedes {adv} (jeder beliebige)
| některý
|
jeden zweiten Tag
| ob den
|
jedenfalls
| beztak
|
jedenfalls
| jakkoli
|
jedenfalls
| jakkoliv
|
jedenfalls
| jakýmkoli způsobem
|
jedenfalls
| přece
|
jedenfalls
| přece jen
|
jedenfalls
| rozhodně
|
jedenfalls
| stejně
|
jedenfalls
| v každém případě
|
jedenfalls
| vždyť
|
jeder
| celek
|
jeder
| celá
|
jeder
| celý
|
jeder
| veškerý
|
jeder
| vše
|
jeder
| všech
|
jeder
| všechen
|
jeder
| všechno
|
jeder
| všechny
|
jeder
| všeho
|
jeder
| všichni
|
jeder
| zcela
|
jeder
| úplně
|
jeder Zweite
| ob
|
jeder alle
| každý
|
jedes der
| kdokoli
|
Jeep {m} Geländewagen {m} [auto]
| džíp
|
Jeeps {pl} Geländewagen {pl}
| džípy
|
Jejunum {n} Leerdarm {m} Teil des Dünndarms [med.]
| část tenkého střeva
|
jene
| onen
|
jene
| viditelně vzdálený
|
jene die da
| ony
|
jene die da
| ti
|
jene die da
| ty
|
jene die da
| těch
|
jene die da
| těm
|
jene die da
| těmi
|
jene die da
| třetí
|
jene jener jenes
| ony
|
jene jener jenes
| ti
|
jene jener jenes
| ty
|
jene jener jenes
| těch
|
jene jener jenes
| těm
|
jene jener jenes
| těmi
|
jene jener jenes
| třetí
|
jener
| tamhle
|
jener
| viditelně vzdálený
|
jenseitig {adv}
| na věčnosti
|
jenseitig anderweitig
| postranní
|
jenseitig anderweitig
| vedlejší
|
jenseits über darüber
| dále než
|
jenseits über darüber
| na druhé straně
|
jenseits über darüber
| nade
|
jenseits über darüber
| navíc
|
jenseits über darüber
| přes
|
jenseits über darüber
| za
|
Jersey [geogr.]
| dres
|
Jersey [geogr.]
| svetr
|
Jersey [geogr.]
| žerzej
|
Jersey {m} [textil.]
| dres
|
Jersey {m} [textil.]
| svetr
|
Jersey {m} [textil.]
| žerzej
|
Jesuit {m} [relig.]
| jezuita
|
Jesuit {m} [relig.]
| jezuitský
|
Jetstream {m} Strahlstrom {m} [meteo.]
| tryskové proudění na vrcholu troposféry
|
jetzt {adv}
| aktuálně
|
jetzt {adv}
| nyní
|
jetzt {adv}
| současně
|
jetzt {adv}
| v současné době
|
jetzt jetzt schon mittlerweile
| doteď
|
jetzt jetzt schon mittlerweile
| touto dobou
|
jetzt nun nunmehr eben {adv}
| hned
|
jetzt nun nunmehr eben {adv}
| již
|
jetzt nun nunmehr eben {adv}
| nuže
|
jetzt nun nunmehr eben {adv}
| nyní
|
jetzt nun nunmehr eben {adv}
| právě
|
jetzt nun nunmehr eben {adv}
| teď
|
jetzt nun nunmehr eben {adv}
| už
|
jeweilig
| prozatím
|
jeweils entsprechend {adv}
| samostatně
|
jeweils entsprechend {adv}
| v pořadí
|
jeweils entsprechend {adv}
| v tomto pořadí
|
Beispielsätze | cesky |
|
Einer technisch-geradlinigen Modellierung der Neuronenverbände steht die Tatsache entgegen, dass die Nervenzellen für ihre vielseitigen Aufgaben im Nervensystem sehr unterschiedliche Formen der Verästelung ausbilden. Gehirn und Sprache |
|
Komprimierung ist auch bei der Benutzung von Maßeinheiten der Fall, zum Beispiel beim Messen von Entfernungen. Gehirn und Sprache |
|
Die daraus entstehenden Variationen beziehen sich hauptsächlich auf die Knollengröße und die Menge der Verästelungen, die jeder Knolle entspringen. Gehirn und Sprache |
|
Bevor diese âunspezifischen Bahnenâ vom Thalamus ausgehend den Cortex erreichen, machen sie eine Schleife zu den sogenannten âBasalganglienâ (Nucleus caudatus, Pallidum, Putamen,Stratum), die als längliches Kerngebiet zwischen Thalamus und Cortex liegen. Gehirn und Sprache |
|
Von der Dichtkunst selbst und von ihren Gattungen, welche Wirkung eine jede hat und wie man die Handlungen zusammenfügen muß, wenn die Dichtung gut sein soll, ferner aus wie vielen und was für Teilen eine Dichtung besteht, und ebenso auch von den anderen Dingen, die zu demselben Thema gehören, wollen wir hier handeln, indem wir der Sache gemäß zuerst das untersuchen, was das erste ist. Aristoteles: Poetik |
|
Die Nachahmenden ahmen handelnde Menschen nach. Aristoteles: Poetik |
|
Allgemein scheinen zwei Ursachen die Dichtkunst hervorgebracht zu haben, und zwar naturgegebene Ursachen. Aristoteles: Poetik |
|
Von derjenigen Kunst, die in Hexametern nachahmt, und von der Komödie wollen wir später reden; jetzt reden wir von der Tragödie, wobei wir die Bestimmung ihres Wesens aufnehmen, wie sie sich aus dem bisher Gesagten ergibt. Aristoteles: Poetik |
|
Die Peripetie ist, wie schon gesagt wurde, der Umschlag dessen, was erreicht werden soll, in das Gegenteil, und zwar, wie wir soeben sagten, gemäß der Wahrscheinlichkeit oder mit Notwendigkeit. Aristoteles: Poetik |
|
Die Sprache überhaupt gliedert sich in folgende Elemente: Buchstabe, Silbe, Konjunktion, Artikel, Nomen, Verb, Kasus, Satz. Aristoteles: Poetik |
|
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach. Aristoteles: Poetik |
|
Was die erzählende und nur in Versen nachahmende Dichtung angeht, so ist folgendes klar: man muß die Fabeln wie in den Tragödien so zusammenfügen, daß sie dramatisch sind und sich auf eine einzige, ganze und in sich geschlossene Handlung mit Anfang, Mitte und Ende beziehen, damit diese, in ihrer Einheit und Ganzheit einem Lebewesen vergleichbar, das ihr eigentümliche Vergnügen bewirken kann. Aristoteles: Poetik |
|