cesky | nemecky |
|
já
| selber selbst
|
|
já
| selbst mich mir {pron}
|
|
já
| Selbst...
|
já sám
| selbst mich mir {pron}
|
jablečná povidla
| Apfelkraut {n} Apfelsiruo {m} [cook.]
|
jablečný koňak
| Apfelschnaps {m}
|
jablečný mošt
| Apfelsaft {m} Apfelmost {m} (vergoren) [cook.]
|
jablečný mošt
| Apfelwein {m}
|
jablečný závin
| Strudel {m} [cook.]
|
jablka
| Äpfel {pl}
|
jablko
| Apfel {m} [bot.] [cook.]
|
jablkový koláč
| Apfelkuchen {m} [cook.]
|
jachta
| Jacht {f} Yacht {f}
|
jachtař
| Segler {m}
|
jachtaři
| Segler {pl}
|
jachtařka
| Seglerin {f}
|
jachting
| Segelsport {m}
|
jack
| Anschlussstecker {m} Stecker {m}
|
jack
| Pfropfen {m} [min.] (Schachtsicherung)
|
jadeit
| Jadeit {m} [min.]
|
jadeit
| Jade {m,f} [min.]
|
jadérko
| Kernkörperchen {n}
|
jaderná fyzika
| Kernphysik {f} [phys.]
|
jaderná reakce
| Kernreaktion {f} [phys.]
|
jaderná syntéza
| Kernfusion {f} [phys.]
|
jaderná zima
| nuklearer Winter
|
jaderník
| Innenteil {n}
|
jaderník
| Kern {m} Kernstück {n}
|
jaderník
| Kernstein {m}
|
jaderník
| Mark {n}
|
jaderník
| Seele {f} (Seil)
|
jaderný
| Kern...
|
jaderný
| nuklear kerntechnisch {adj}
|
Jaderské moře
| Adria {f} Adriatisches Meer [geogr.]
|
jádra
| Keimzellen {pl}
|
jádra
| Kerne {pl}
|
jádra
| Kerne {pl} Samenkerne {pl}
|
jádra
| Kerne {pl}
|
Jadran
| Adria {f} Adriatisches Meer [geogr.]
|
jádřinec
| Innenteil {n}
|
jádřinec
| Kern {m} Kernstück {n}
|
jádřinec
| Kernstein {m}
|
jádřinec
| Mark {n}
|
jádřinec
| Seele {f} (Seil)
|
jadrně
| geschwollen {adv}
|
jadrně
| kurz und prägnant
|
jadrnost
| Prägnanz {f}
|
jadrný
| kernig prägnant {adj}
|
jadrný
| knapp gedrängt {adj}
|
jadrný
| markig {adj}
|
jadrný
| pointiert {adj}
|
jadrný
| prägnant {adj}
|
jadrný
| rassig schmissig schnittig {adj}
|
jadrný
| schwungvoll rasant feurig {adj}
|
jádro
| Inhalt {m} Kern {m} Substanz {f} Wesentliche {n}
|
jádro
| Innenteil {n}
|
jádro
| Keimzelle {f} [übtr.]
|
jádro
| Kern {m}
|
jádro
| Kern {m} Betriebssystemkern {m} Kernel {m} [comp.]
|
jádro
| Kern {m}
|
jádro
| Kern {m} [math.]
|
jádro
| Kern {m} Samenkern {m}
|
jádro
| Kern {m} Kernstück {n}
|
jádro
| Kernpunkt {m}
|
jádro
| Kernstein {m}
|
jádro
| Mark {n}
|
jádro
| Same {m} Samen {m} Saat {f} [bot.] [agr.]
|
jádro
| Seele {f} (Seil)
|
jádro
| Stückchen {n} Stummel {m}
|
jádro
| Substanz {f} Stoff {m}
|
jádro
| Wesen {n}
|
jádro
| Wesentliche {n} Hauptpunkt {m} Hauptinhalt {m}
|
jádro pudla
| das Wesentliche
|
jádro pudla
| sehr detailliert spezifisch {adj}
|
jádrové dřevo
| Kernholz {n}
|
jaguár
| Jaguar {m} [zool.]
|
jáhen
| Diakon {m} Kirchenvorsteher {m}
|
jahoda
| Erdbeere {f} [bot.] [cook.]
|
jahodový
| Erdbeere {f} [bot.] [cook.]
|
jahody
| Erdbeeren {pl}
|
jak
| Grunzochse {m} Yak {m} Jak {m} [zool.]
|
jak
| als wie so da weil während obgleich {conj}
|
jak
| während
|
jak
| wenn falls ob sofern {conj}
|
jak
| wie {adv} {conj}
|
jak
| wie als
|
jak se máš?
| Hallo, guten Tag!
|
jak se máte?
| Hallo, guten Tag!
|
jak se vám daří
| Hallo, guten Tag!
|
jak se vede?
| Hallo, guten Tag!
|
jakékoliv místo
| irgendwo
|
jakkoli
| jedenfalls
|
jakkoli
| schon {adv}
|
jakkoli
| trotzdem dennoch gleichwohl irgendwie {adv}
|
jakkoli
| aber dennoch jedoch doch dahingegen indessen {adv}
|
jakkoli
| auch immer
|
jakkoliv
| irgendwie
|
jakkoliv
| jedenfalls
|
jakkoliv
| schon {adv}
|
jakkoliv
| trotzdem dennoch gleichwohl irgendwie {adv}
|
jakmile
| immer wenn
|
jakmile
| sobald sowie {conj}
|
jakmile
| einerlei wann jedesmal wenn allemal wenn
|
jakmile (jednou)
| ehemals einmal einst
|
jakmile (jednou)
| einmal sobald {adv}
|
jako
| Gleiche {m,f}
|
jako
| als wie so da weil während obgleich {conj}
|
jako
| gleich ähnlich {adj}
|
jako
| während
|
jako
| wie {adv} {conj}
|
jako
| wie zum Beispiel
|
jako
| wie {adv} {conj} dergleichen {adv}
|
jako
| wie als
|
jako celek
| gesamtheitlich {adv}
|
jako celek
| in seiner Ganzheit als Ganzes
|
jako na zavolanou
| passend treffend {adj}
|
jako nový
| wie neu
|
jako oběť
| opfernd {adv}
|
jako obvykle
| wie gewöhnlich
|
jako obvykle
| wie üblich wie gehabt Zustand wie immer normale Geschäfte
|
jako obvykle
| wie immer
|
jako orlí zobák
| gebogen
|
jako první
| zuallererst {adv}
|
jakost
| Anspruchsklasse {f}
|
jakost
| Baureihe {f}
|
jakost
| Format {n} Niveau {n}
|
jakost
| Grad {m} Stufe {f} Qualität {f} Rang {m} Klasse {f}
|
jakost
| Gütestufe {f} [techn.]
|
jakost
| Klasse {f} Stand {m}
|
jakost
| Leistungsklasse {f}
|
jakost
| Qualität {f} Güte {f} Eigenschaft {f} Beschaffenheit {f}
|
jakost
| Qualität {f} Güte {f} Sortierung {f}
|
jakost
| Sorte {f} Güteklasse {f}
|
jakost
| Sorte {f} Art {f} Gattung {f}
|
jakost vody
| Wasserqualität {f}
|
jaksi
| irgendwas irgendetwas {adv}
|
jaksi
| irgendwie
|
jaksi
| merkwürdig seltsam {adv}
|
jaký
| welche welcher welches der die das
|
jakýkoli
| irgendeiner jeder irgendetwas (verneint Frage)
|
jakýkoli
| jede jeder jedes {adv} (jeder beliebige)
|
jakýkoli
| was immer
|
jakýkoliv
| irgendeiner jeder irgendetwas (verneint Frage)
|
jakýkoliv
| jede jeder jedes {adv} (jeder beliebige)
|
jakýmkoli způsobem
| jedenfalls
|
jakýmkoli způsobem
| schon {adv}
|
jakýsi
| irgendein irgendetwas {pron}
|
jalovec
| Wacholder {m} [bot.]
|
jalovice
| Färse {f} Kalbin {f} [Süddt.] [zool.] [agr.]
|
jalovice
| Färsen {pl}
|
jalovina
| Bruchstein {m} Bruchgestein {n} Trümmer {m}
|
jalovina
| grober Kies
|
jalovina
| Schutt {m}
|
jalový
| brachliegend {adj}
|
jalový
| falb gelbbraun {adj}
|
jalový
| kinderlos {adj}
|
jalový
| nutzlos fruchtlos {adj}
|
jalový
| unfruchtbar {adj}
|
jalový
| unproduktiv {adj}
|
jalový
| zwecklos sinnlos nutzlos {adj}
|
jam
| Süßkartoffel {f}
|
jáma
| Box {f} [sport]
|
jáma
| Grube {f}
|
jáma
| Höhle {f} Bau {m}
|
jáma
| Hole {n} (Golf) [sport]
|
jáma
| Loch {n}
|
jáma
| Markierung {f}
|
jáma
| Schachtgrube {f}
|
jáma
| Sprunggrube {f} [sport]
|
jáma
| Vertiefung {f}
|
jáma
| Wassergraben {m} Bach {m}
|
jáma vykopaná
| Box {f} [sport]
|
jáma vykopaná
| Grube {f}
|
jáma vykopaná
| Schachtgrube {f}
|
jáma vykopaná
| Sprunggrube {f} [sport]
|
jáma vykopaná
| Vertiefung {f}
|
Jamajčan
| Jamaikaner {m} Jamaikanerin {f} [geogr.]
|
Jamajčan
| jamaikanisch jamaikisch {adj} [geogr.]
|
Jamajský
| Jamaikaner {m} Jamaikanerin {f} [geogr.]
|
Jamajský
| jamaikanisch jamaikisch {adj} [geogr.]
|
jamb
| jambisch {adj}
|
jambický
| jambisch {adj}
|
jamka
| Buchse {f}
|
jamka
| Exklusivbericht {m} sensationelle Erstmeldung {f} (Zeitung)
|
jamka
| Fassung {f} (Lampe)
|
jamka
| Grübchen {n}
|
jamka
| Höhle {f}
|
jamka
| Höhle {f} Bau {m}
|
jamka
| Hole {n} (Golf) [sport]
|
jamka
| Kelle {f} Spatel {m}
|
jamka
| Kippschaufel {f}
|
jamka
| Knüller {m} Scoop {m} erster, exklusiver Bericht einer Zeitung
|
jamka
| Loch {n}
|
jamka
| Markierung {f}
|
jamka
| Nuss {f} (Schlüssel)
|
jamka
| Schaufel {f} Schippe {f}
|
jamka
| Schöpfen {n} Ausschöpfen {n}
|
jamka
| Schöpfkelle {f} Schöpfer {m} Wasserschöpfer {m}
|
jamka
| Sockel {m}
|
jamka
| Steckdose {f} Fassung {f}
|
jamka
| Steckschlüsseleinsatz {m}
|
jámy
| Gruben {pl}
|
jámy
| Schachtgruben {pl}
|
jámy
| Sprunggruben {pl}
|
jámy
| Steine {pl} Kerne {pl}
|
jančení
| Ruckeln {n}
|
jankovitý
| störrisch
|
janovec metlatý
| Besen {m} Auskehrer {m}
|
janovec metlatý
| Ginster {m} [bot.]
|
jantar
| gelb (bei Verkehrsampel)
|
jantarový
| gelb (bei Verkehrsampel)
|
January
| Januar {m} Jänner {m} [Ös.]
|
Japonci
| Japaner {m} Japanerin {f} [geogr.]
|
Japonci
| japanisch {adj} [geogr.]
|
Japonec
| Japaner {m} Japanerin {f} [geogr.]
|
Japonec
| japanisch {adj} [geogr.]
|
japonská rohož na spaní
| Futon {m} japanische Matratze
|
japonská sebevražda
| Harakiri {n}
|
japonský
| Japaner {m} Japanerin {f} [geogr.]
|
japonský
| japanisch {adj} [geogr.]
|
japonština
| Japaner {m} Japanerin {f} [geogr.]
|
japonština
| japanisch {adj} [geogr.]
|
jarmark
| heiter sonnig schön {adj} (Wetter)
|
jarmark
| hell blond {adj}
|
jarmark
| mittelmäßig {adj}
|
jarmark
| ordentlich {adj}
|
jarmark
| schön {adj}
|
jarmark
| ziemlich ganz ordentlich {adj}
|
jarmark
| Jahrmarkt {m} Dult {f} [Süddt.]
|
jarmark
| angemessen {adj}
|
jarmark
| fair den Regeln entsprechend {adj}
|
jařmo
| Bügel {m}
|
jařmo
| Gabel {f}
|
jařmo
| Joch {n}
|
jařmo
| Schultertrage {f} Tragjoch {n}
|
jařmo
| Steuerhorn {n} [aviat.]
|
jarní
| Feder {f} [techn.]
|
jarní
| Frühling {m} Frühjahr {n}
|
jarní
| Sprung {m} Feder {f}
|
jarní
| frühlingshaft {adj} Frühlings... Frühjahrs...
|
jarní rovnodennost
| Frühjahrs-Tagundnachtgleiche {f}
|
jarní únava
| Frühlingsgefühle {pl}
|
jaro
| Feder {f} [techn.]
|
jaro
| Frühling {m} Frühjahr {n}
|
jaro
| Frühling {m} Frühlingszeit {f}
|
jaro
| Sprung {m} Feder {f}
|
jas
| Helligkeit {f}
|
jásající
| frohlockend jubelnd {adj}
|
jasan
| Asche {f}
|
jásání
| Jubel {m} Gejohle {n}
|
jasanové dřevo
| Asche {f}
|
jasanový
| Asche {f}
|
jásat
| Krähe {f} [ornith.]
|
jásavě
| jubelnd {adv}
|
jásavě
| jubilierend {adv}
|
jásavý
| fröhlich lustig {adj}
|
jásavý
| jubelnd jubilierend {adj}
|
jasmín
| Jasmin {m} [bot.]
|
jasná pravda
| Binsenweisheit {f} Binsenwahrheit {f}
|
jasná pravda
| Gemeinplatz {m} Plattitüde {f}
|
jasně
| Jahrmarkt {m} Dult {f} [Süddt.]
|
jasně
| angemessen {adj}
|
jasně
| anschaulich {adj}
|
jasně
| deutlich scharf klar {adj}
|
jasně
| ehrlich {adv}
|
jasně
| einfach schlechthin {adv}
|
jasně
| fair den Regeln entsprechend {adj}
|
jasně
| heiter sonnig schön {adj} (Wetter)
|
jasně
| hell blond {adj}
|
jasně
| hell {adv}
|
jasně
| klar hell heiter frei {adj}
|
jasně
| klar deutlich eindeutig genau {adv}
|
jasně
| mittelmäßig {adj}
|
jasně
| offenkundig {adv}
|
jasně
| ordentlich {adj}
|
jasně
| schön {adj}
|
jasně
| strahlend {adv}
|
jasně
| übersichtlich (Kurve) {adj}
|
jasně
| ziemlich ganz ordentlich {adj}
|
jasně červený
| Scharlach {n} [textil.]
|
jasně červený
| Scharlach {m} (Farbe)
|
jasně definovaný
| wohldefiniert {adj} [math.]
|
jasně fialová
| Flieder {m} [bot.]
|
jasně viditelný
| augenscheinlich auf der Hand liegend nahe liegend naheliegend [alt]
|
jasně viditelný
| deutlich offensichtlich selbstverständlich unübersehbar klar sinnfällig {adj}
|
jasně viditelný
| trivial {adj} [math.]
|
jasnější
| gescheiter aufgeweckter
|
jasnější
| heller
|
jasnost
| Deutlichkeit {f}
|
jasnost
| Deutlichkeit {f}
|
jasnost
| Helligkeit {f}
|
jasnost
| Klarheit {f} Übersichtlichkeit {f}
|
jasnost
| Klarheit {f}
|
jasnovidec
| Wahrsager {m}
|
jasnovidec
| hellseherisch {adj}
|
jasnovidnost
| Hellseherei {f}
|
jasnovidnost
| Vorherwissen {n}
|
jasnovidný
| hellseherisch {adj}
|
jasnovidný
| vorherwissend
|
jasnozřivost
| Hellseherei {f}
|
jasnozřivost
| Vorherwissen {n}
|
jasnozřivost
| Vorkenntnis {f}
|
jasnozřivý
| hellseherisch {adj}
|
jasnozřivý
| vorherwissend
|
jasný
| geradeaus geradlinig direkt {adj}
|
jasný
| gescheit intelligent aufgeweckt {adj}
|
jasný
| grob vage {adj}
|
jasný
| heiter sonnig schön {adj} (Wetter)
|
jasný
| hell blond {adj}
|
jasný
| hell leuchtend strahlend {adj}
|
jasný
| helllicht hellichten [alt] {adj}
|
jasný
| klar hell heiter frei {adj}
|
jasný
| klar heiter {adj} (Wetter)
|
jasný
| klar deutlich hell übersichtlich {adj}
|
jasný
| klar klar umrissen fest umrissen {adj}
|
jasný
| lebhaft klar eindringlich {adj}
|
jasný
| lustig vergnügt fidel {adj}
|
jasný
| mittelmäßig {adj}
|
jasný
| offensichtlich offenbar {adj}
|
jasný
| offensichtlich {adj}
|
jasný
| ordentlich {adj}
|
jasný
| scharf scharf geschnitten {adj}
|
jasný
| scheinbar anscheinend {adj}
|
jasný
| schön {adj}
|
jasný
| schwul homosexuell {adj}
|
jasný
| trivial {adj} [math.]
|
jasný
| übersichtlich (Kurve) {adj}
|
jasný
| ungetrübt {adj}
|
jasný
| scharf umrissen klar {adj}
|
jasný
| ziemlich ganz ordentlich {adj}
|
jasný
| Jahrmarkt {m} Dult {f} [Süddt.]
|
jasný
| Patent {n}
|
jasný
| Schein...
|
jasný
| allgemein umfassend {adj}
|
jasný
| angemessen {adj}
|
jasný
| anschaulich {adj}
|
jasný
| augenscheinlich auf der Hand liegend nahe liegend naheliegend [alt]
|
jasný
| breit weit {adj}
|
jasný
| deutlich offensichtlich selbstverständlich unübersehbar klar sinnfällig {adj}
|
jasný
| deutlich scharf klar {adj}
|
jasný
| deutlich klar unmissverständlich {adj}
|
jasný
| ehrlich aufrichtig {adj}
|
jasný
| eindeutig unzweideutig zweifelsfrei unmissverständlich {adj}
|
jasný
| einfach unkompliziert {adj}
|
jasný
| fair den Regeln entsprechend {adj}
|
jasný
| freudig heiter froh glücklich {adj}
|
jasný výsledek
| von vornherein feststehend
|
jasný zvuk
| schmetternd laut deutlich deutlich vernehmbar {adj}
|
jasný zvuk
| Kriegsfanfare {f} Kriegstrompete {f}
|
jásot
| Jubel {m} Gejohle {n}
|
jásot
| Jubel {m}
|
jaterní
| hepatisch {adj} die Leber betreffend [med.]
|
jaternice
| Fleischwurst {f} [cook.]
|
jaterník
| Leberblümchen {n} [bot.]
|
játra
| Leber {f} [anat.] [cook.]
|
játrová paštika
| Leberpastete {f} [cook.]
|
játrový
| Leber {f} [anat.] [cook.]
|
javor
| Ahorn {m} [bot.]
|
javor
| Ahorne {pl}
|
javorový cukr
| Ahornzucker {m} [cook.]
|
javorový sirup
| Ahornsirup {m} [cook.]
|
jazýčky
| Klöppel {pl} Glockenklöppel {pl} Schwengel {pl} Glockenschwengel {pl}
|
jazýčky
| Zungen {pl} Laschen {pl}
|
jazyk
| Spund {m} Zapfen {m}
|
jazyk
| Zunge {f}
|
jazyk
| Zunge {f} Lasche {f}
|
jazyk (v ústech) upovídaného
| Beifallklatscher {m}
|
jazyk (v ústech) upovídaného
| Klöppel {m} Glockenklöppel {m} Schwengel {m} Glockenschwengel {m}
|
jazyková chyba
| Fauxpas {m} Schnitzer {m}
|
jazyková chyba
| Solözismus {m} (sprachlicher) Fehler {m} Sprachschnitzer {m} Ungereimtheit {f} [ling.]
|
jazyková laboratoř
| Sprachlabor {n}
|
jazyková škola
| Sprachschule {f}
|
jazykověda
| Linguistik {f}
|
jazykověda
| Sprachwissenschaft {f}
|
jazykovědec
| Linguist {m} Sprachwissenschaftler {m}
|
jazykovědně
| linguistisch {adv}
|
jazykovědný
| linguistisch sprachwissenschaftlich {adj}
|
jazykovědný
| sprachlich {adj}
|
jazyky
| Sprachen {pl}
|
jazzový
| toll {adj}
|
Beispielsätze | nemecky |
|
Bekanntlich wird das Weltall in der chinesischen Philosophie auf das Wirken der beiden polaren Weltprinzipien Yin und Yang zurückgeführt. Gehirn und Sprache |
|
Wir suchen ja ein sehr differenziertes Grenzsystem voller Information, und die Kreislinie ist eine Grenzlinie, die überall die gleiche, also fast gar keine Information enthält. Gehirn und Sprache |
|
Um diesem Staunen nachzugehen, schlage ich einen gedanklichen Weg ein, der die Musik vorwiegend als eine Sprache des Körpers auffasst. Gehirn und Sprache |
|
Der Vorschlag kann auf seine Stichhaltigkeit überprüft werden, indem gefragt wird, ob dieses Modell (MM) des Weltwissens auch eine innere Repräsentation der Zahlen enthält, die ja bei jedem Menschen wichtige Bereiche (Raum, Zeit, Geld usw. Gehirn und Sprache |
|
Die MM wäre nicht das komplizierteste Objekt der Mathematik, wenn ihre Verästelungen damit schon ausreichend beschrieben wären. Gehirn und Sprache |
|
Diese Reihenfolgen wie 2,4,6,8, usw. Gehirn und Sprache |
|
âWenn unsere Bilder unabhängig von dem kulturellen Hintergrund als âschönâ empfunden werden, kann das unter Umständen darauf zurückführen sein, daß die Bilder uns etwas sagen über unser Gehirn, über ganz bestimmte Strukturen, die, wenn sie in Zusammenhang mit den Bildern gebracht werden, so etwas wie eine Resonanz auslösen, und diese Resonanz von uns als schön, als ästhetisch empfunden wird. Gehirn und Sprache |
|
Ferner gehört es zum Anstand, dass der Student, der vom Mahle zu den Büchern zurückkehrt, immer vorher die Hände wasche und nicht mit fettigen Fingern die Blätter umwende oder die Schliessen des Buches öffne. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Nun zum dritten Unterscheidungsmerkmal dieser Künste: zur Art und Weise, in der man alle Gegenstände nachahmen kann. Aristoteles: Poetik |
|
Allgemein scheinen zwei Ursachen die Dichtkunst hervorgebracht zu haben, und zwar naturgegebene Ursachen. Aristoteles: Poetik |
|
Die Komödie ist, wie wir sagten, Nachahmung von schlechteren Menschen, aber nicht im Hinblick auf jede Art von Schlechtigkeit, sondern nur insoweit, als das Lächerliche am Häßlichen teilhat. Aristoteles: Poetik |
|
Von derjenigen Kunst, die in Hexametern nachahmt, und von der Komödie wollen wir später reden; jetzt reden wir von der Tragödie, wobei wir die Bestimmung ihres Wesens aufnehmen, wie sie sich aus dem bisher Gesagten ergibt. Aristoteles: Poetik |
|
Die Fabel des Stücks ist nicht schon dann - wie einige meinen - eine Einheit, wenn sie sich um einen einzigen Helden dreht. Aristoteles: Poetik |
|
Aus dem Gesagten ergibt sich auch, daß es nicht Aufgabe des Dichters ist mitzuteilen, was wirklich geschehen ist, sondern vielmehr, was geschehen könnte, d. Aristoteles: Poetik |
|
Die Peripetie ist, wie schon gesagt wurde, der Umschlag dessen, was erreicht werden soll, in das Gegenteil, und zwar, wie wir soeben sagten, gemäß der Wahrscheinlichkeit oder mit Notwendigkeit. Aristoteles: Poetik |
|
Was man beim Zusammenfügen der Fabeln erstreben und was man dabei vermeiden muß und was der Tragödie zu ihrer Wirkung verhilft, das soll nunmehr, im Anschluß an das bisher Gesagte, dargetan werden. Aristoteles: Poetik |
|
Was die Charaktere betrifft, so muß man auf vier Merkmale bedacht sein. Aristoteles: Poetik |
|
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach. Aristoteles: Poetik |
|
Ferner finden sich im Epos notwendigerweise dieselben Arten wie in der Tragödie: ein Epos ist entweder einfach oder kompliziert oder auf Charakterdarstellung bedacht oder von schwerem Leid erfüllt. Aristoteles: Poetik |
|
Was die Probleme und ihre Lösungen angeht, so dürfte wohl aus der folgenden Betrachtung deutlich werden, wieviele und was für Arten es davon gibt. Aristoteles: Poetik |
|
Man kann sich die Frage stellen, welche Art der Nachahmung die bessere sei, die epische oder die tragische. Aristoteles: Poetik |
|