Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: před


Keine Beispieltexte gefunden

  cesky    nemecky
  před
  vorgelagert {adj}
  před
  vorher {adv}
  před
  vor
  před
  vor {prp
       +Dativ}
  před
  vor {prp
       +Dativ}
  před
  bevor
       ehe {conj}
  před
  bevor
       voran
       vorher {adv}
  predace
  Raub {m}
  předáci
  Rottenführer {pl}
  předák
  Leiter {m}
       Leiterin {f}
       Vorgesetze {m,f}
       Vorgesetzter
       Chef {m}
       Chefin {f}
  předák
  Rottenführer {m} (Eisenbahn)
  předák
  Alte {m}
  předák
  Anführer {m}
       Anführerin {f}
       Führer {m}
       Führerin {f}
       Oberhaupt {n}
  předák
  Chefbeleuchter {m}
       Gaffer {m} (Film)
  předák
  Gevatter {m}
       Alterchen {n}
       Väterchen {n}
       Opa {m}
  předák
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  předák
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  předák
  erste
       erster
       erstes
       oberste
       oberster
       oberstes {adj}
  předání
  Übergabe {f} [pol.]
  předat
  Relais {n} [electr.]
  předat
  Ablösung {f}
       Schicht {f}
  predátor
  (natürlicher) Feind {m}
  predátor
  Räuber {m}
       Plünderer {m}
  předával
  dargereicht
       reichte
  předával
  gereicht
       herübergereicht
       eingehändigt
  předávání
  fördernd
       begünstigend
  předávání
  nachschickend
       nachsendend
  předávání
  nachsendend
       weiterleitend
  předávání
  versendend
       sendend
       schickend
       expedierend
       befördernd
       spedierend
  předávání
  voranbringend
       vorantreibend
  předávání
  Versand {m}
       Beförderung {f}
       Nachsendung {f}
  předávání
  Weiterleitung {f} [telco.]
  předávka
  Übergabe {f} [pol.]
  předběhl
  überschritt
  předběhnout
  überschritten
  předběžná registrace
  Voranmeldung {f}
  předběžně
  Präliminar...
       Vor...
  předběžně
  Vorarbeit {f}
       vorbereitende Maßnahme
       vorbereitende Tätigkeit
  předběžně
  versuchsweise {adv}
  předběžně
  Einleitung {f}
       Vorbereitung {f}
  předběžně
  vorläufig {adv}
  předběžně
  vorläufig {adj}
  předběžně
  vorläufig {adv}
  předběžně
  Vorspiel {n} [sport]
  předběžně
  einleitend
       vorbereitend {adj}
  předběžné kroky
  Präliminarien {pl}
  předběžné kroky
  Vorarbeiten {pl}
       vorbereitende Maßnahmen
       vorbereitende Tätigkeiten
  předběžné opatření
  Schutzmaßnahme {f}
       Vorkehrung {f}
  předběžné opatření
  Vorsichtsmaßnahme {f}
       Vorsichtsmaßregel {f}
  předběžné opatření
  Vorsorge {f}
       Vorsorgemaßnahme {f}
  předběžné opatření
  vorbeugende Maßnahme {f}
  předběžně upravený
  vorbehandelt
  předběžně vypočítat
  Abschätzung {f} [math.]
  předběžný
  Abschätzung {f} [math.]
  předběžný
  Einleitung {f}
       Vorbereitung {f}
  předběžný
  vorläufig {adj}
       Übergangs...
       Zwischen...
  předběžný
  vorläufig {adj}
  předběžný
  vorsichtig {adj}
  předběžný
  Präliminar...
       Vor...
  předběžný
  Versuchs...
  předběžný
  Vorarbeit {f}
       vorbereitende Maßnahme
       vorbereitende Tätigkeit
  předběžný
  provisorisch
       vorläufig
       tentativ {adj}
  předběžný
  Vorspiel {n} [sport]
  předběžný
  Zwischenzeit {f}
  předběžný
  einleitend
       vorbereitend {adj}
  předběžný
  einstweilig {adj}
  předběžný
  erwartend
       vorausschauend
       vorgreifend
       vorauseilend {adj}
  předčasná vyspělost
  Frühreife {f}
  předčasná znalost
  Frühreife {f}
  předčasná zralost
  Voreiligkeit {f}
  předčasně
  vorzeitig {adv}
  předčasně
  vorzeitig {adv}
  předčasně
  verfrüht {adv}
  předčasně přistát
  unterschlächtig {adj}
  předčasně přistát
  Unterschwingung {f}
  předčasně se vzdávající osoba
  Drückeberger {m}
       Kneifer {m}
  předčasně se vzdávající osoby
  Drückeberger {pl}
  předčasně vyspěle
  altklug {adv}
  předčasně vyspělý
  altklug {adj}
  předčasně vyspělý
  frühreif
       früh entwickelt
       frühzeitig {adj}
  předčasné zapálení
  Frühzündung {f}
       Vorzündung {f} [auto]
  předčasnost
  Frühreife {f}
  předčasný
  frühreif {adj}
  předčasný
  frühreif
       früh entwickelt
       frühzeitig {adj}
  předčasný
  prämatur
       nicht ausgereift {adj} [med.]
  předčasný
  altklug {adj}
  předčasný
  vorzeitig
       übereilt
       frühzeitig {adj}
  předcházející
  vorher existierend
  předcházející
  vorhergehend
  předcházející
  vorherig
       früher
       älter {adj}
       Vor...
  předcházející
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  předcházející
  über {prp
       +Akkusativ}
  předcházející
  vergangen
       letzte {adj}
  předcházející
  vorangegangen
       vorhergehend
       vorherig
       vorausgehend {adj}
  předcházející
  vorangehend
       gehend vor
  předcházející
  vorangegangen
  předcházející
  vorausgehend
  předcházející
  Prior {m}
  předcházející
  Vergangenheit {f}
  předcházející
  Vorgänger {m}
  předcházející
  Vorrang {m}
  předcházejícího měsíc
  des vorigen Monats
       des letzten Monats
  předcházel
  ging voran
  předcházel
  vorausgegangen
  předcházel
  vorhergegangen
  předcházení
  Verhinderung {f}
  předcházení
  Verhütung {f}
  předchází
  geht voran
  předchozí
  letzte
       letzter
       letztes
       vorig {adj}
  předchozí
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  předchozí
  vorangegangen
       vorhergehend
       vorherig
       vorausgehend {adj}
  předchozí
  vorangehend
       gehend vor
  předchozí
  vorangegangen
  předchozí
  vorausgehend
  předchozí
  Leisten {m}
       Schuhleisten {m}
  předchozí
  Prior {m}
  předchozí
  vorhergehend
       bisherig {adj}
       vor...
  předchozí
  vorhergehend
  předchozí
  vorherig
       früher {adj}
  předchozí
  vorherig
       früher
       älter {adj}
       Vor...
  předchozí
  vorig
       vergangen {adj}
  předchozí
  Vorrang {m}
  předchůdce
  Vorfahre {m}
       Vorfahr {m}
       Ahne {m}
       Ahn {m}
  předchůdce
  Vorgänger {m}
  předchůdce
  Vorläufer {m}
       Vorbote {m}
  předchůdce
  Präkursor {m}
       biologische Vorstufe [biol.]
  předchůdce
  Stammvater {m}
       Vorläufer {m}
  předchůdce
  Vorbote {m}
       Vorläufer {m}
  předchůdce
  vorangehend
  předchůdce
  vorher
  předchůdce
  vorhergehend
  předchůdce
  Ausgangsform {f}
  předchůdce sextantu
  Sternhöhenmesser {m}
  předchůdci
  Vorboten {pl}
       Vorläufer {pl}
  předchůdci
  Vorgänger {pl}
  předchůdci
  Vorläufer {pl}
       Vorboten {pl}
  předci
  Väter {pl}
       Vorfahren {pl}
  předci
  Ausgangsformen {pl}
  předčil
  übertraf
  předčit
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  předčit
  Schlag {m}
       Schlagen {n}
       Klopfen {n}
       Pochen {n}
  předčit
  Schwebung {f}
  předčit
  Takt {m}
  předčit
  Taktschlag {m} [mus.]
  předčítat
  gelesen
  předčítat
  vorgelesen
  předdefinované hodnoty
  Fehlwert {m}
  předdefinovaný
  vorgeherbestimmt
       vorgegeben
       vorgedefiniert
  předdefinovaný
  bestimmte vorher
       gab vor
       definierte vor
  předdeklarovaný
  vorgeherbestimmt
       vorgegeben
       vorgedefiniert
  předdeklarovaný
  bestimmte vorher
       gab vor
       definierte vor
  přede
  dreht durch
       trudelt
  přede
  schnurrt
  předefinování
  neu definierend
  předefinování
  nichtig machend
  předefinování
  redefinierend
  předefinování
  umbenennend
  předefinování
  umdefinierend
  předefinování
  Neudefinition {f}
       Neudefinieren {n}
  předefinování
  Neudefinition {f}
  předefinování
  Überschreiten {n}
  předefinování
  außer Kraft setzend
       aufhebend
       nichtig machend
  předefinovaný
  neu definiert
  předefinovaný
  redefiniert
  předefinovaný
  umbenannt
  předefinovaný
  umdefiniert
  předehra
  Vorspiel {n}
  předehra
  Vorspiel {n}
  předehra
  Ouvertüre {f}
  předehra
  Präludium {n} [mus.]
  předehra
  Präludium {n}
       Prélude {n} [mus.]
  předehry
  Annäherungsversuch {m}
  předek
  Ahn {m}
       Vorfahre {m}
  předek
  Begründer {m}
       Vater {m} [übtr.]
  předek
  Elter {n,m}
       Elternteil {n}
       Erziehungsberechtigte {m,f}
       Erziehungsberechtigter
  předek
  Front {f} [mil.]
  předek
  Schnauze {f} (Vorderteil)
  předek
  Stammvater {m}
       Vorläufer {m}
  předek
  Vater {m}
  předek
  Vorderseite {f}
       Vorderfront {f}
       Stirnseite {f}
  předek
  Ausgangsform {f}
  předek
  Vorderteil {n}
  předek
  Vorfahre {m}
       Vorfahr {m}
       Ahne {m}
       Ahn {m}
  předek
  Vorgänger {m}
  předek vozidla
  Schnauze {f} (Vorderteil)
  předek vozidla
  Vorderseite {f}
       Vorderfront {f}
       Stirnseite {f}
  předek vozidla
  Front {f} [mil.]
  předělání
  Nachbereitung {f}
  předělání
  neu entwerfend
  předělání
  umarbeitend
  předělaný
  geändertes Design
  předělaný
  konvertiert
  předělaný
  konvertierte
  předělaný
  neu entworfen
  předělaný
  entwarf neu
  předělaný
  übertragen
  předělaný
  umgebaut
       ausgebaut
  předělaný
  umfunktioniert
       verwandelt
  předělaný
  funktionierte um
       verwandelte
  předělaný
  umgemünzt
  předělaný
  umgeordnet
       umgeräumt
  předělaný
  ordnete um
       räumte um
  předělaný
  umorganisiert
       umdirigiert
       reorganisiert
  předělaný
  organisierte um
       dirigierte um
       reorganisierte
  předělaný
  umgerechnet
  předělaný
  rechnete um
  předělaný
  umherüstet
  předělaný
  umstellend
  předělaný
  umgestellt
  předělaný
  umgewandelt
       umgeformt
  předělaný
  wieder gemacht
  předělat
  Umgestaltung {f}
  předělat
  Konvertit {m}
  předělávání
  Umwandlung {f}
  předělávání
  konvertierend
  předělávání
  übertragend
  předělávání
  umbauend
       ausbauend
  předělávání
  umfunktionierend
       verwandelnd
  předělávání
  ummünzend
  předělávání
  umrechnend
  předělávání
  umrüstend
  předělávání
  umwandelnd
       umformend
  předělávka
  Wiederholung {f}
       Wiederaufwärmen {n}
       Aufguss {m} [übtr.]
  předělávka
  Neuauflage {f}
       Neugestaltung {f}
       Remake {n}
  předem
  vorab {adv}
  předem
  im Voraus
       im voraus [alt]
       im Vorhinein
       im vorhinein [alt]
  předem
  zuvor
  předem dohodl
  bestimmt
  předem dohodl
  bestimmte
  předem dohodnutý
  bestimmt
  předem dohodnutý
  bestimmte
  předem odsoudil
  im Voraus geurteilt
  předem odsoudil
  urteilte im Voraus
  předem připravený
  vorgefertigt {n} [übtr.]
  předem se domluvil
  konspiriert
  předem se domluvil
  konspirierte
  předem zamezil
  ausgeschlossen
  předem zamezil
  schloss aus
  předení
  drehend
       kreiselnd
  předení
  durchdrehend
       trudelnd
  předení
  schleudernd
       schnell drehend
       wirbelnd
  předení
  spinnend
  předení
  Schnurren
       Summen {n}
       Surren {n}
  předení
  Durchdrehen {n} (Rad)
  předený
  geschleudert
       schnell gedreht
       gewirbelt
  předený
  gesponnen
  předepisuje
  schreibt vor
       ordnet an
  předepisující
  vorschreibend
       anordnend
  předepisující
  verordnend
       verabreichend
       verschreibend
       ein Rezept ausstellend
  předepsaný
  verordnet
       verabreicht
       verschrieben
  předepsaný
  vorgeschrieben
       vorschriftsmäßig
       vorschriftsgemäß {adj}
  předepsaný
  vorgeschrieben
       angeordnet
  předepsaný
  schrieb vor
       ordnete an
  předešel
  verhindert
       vorgebeugt
  předešel
  verhinderte
       beugte vor
  předešel
  verhütet
  předešel
  verhütete
  předešlý
  früher
       ehemalig
  předešlý
  letzte
       letzter
       letztes
       vorig {adj}
  předešlý
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  předešlý
  vorangegangen
       vorhergehend
       vorherig
       vorausgehend {adj}
  předešlý
  vorangehend
       gehend vor
  předešlý
  vorangegangen
  předešlý
  vorausgehend
  předešlý
  Leisten {m}
       Schuhleisten {m}
  předešlý
  vorhergehend
       bisherig {adj}
       vor...
  předešlý
  vorhergehend
  předešlý
  vorherig
       früher {adj}
  předešlý
  vorig
       vergangen {adj}
  především
  vornehmlich {adv}
  především
  vorneweg
       vornweg
       als erstes {adv}
  především
  zuallererst {adv}
  především
  zunächst {adv}
  především
  frühest
       erstens
       erst
  především
  obenan {adv}
  především
  zuallererst
  především
  besonders
       namentlich {adv}
  především
  erstens {adv}
  předhůří
  Ausläufer {pl}
       Vorberge {pl}
  předhůří
  Vorberg {m}
  předhůří
  Vorberge {pl}
  predikát
  Eigenschaft {f}
       Prädikat {n}
  predikát
  Prädikat {n} [gramm.]
  predikát
  Satzaussage {f}
  predikativní
  aussagend {adj}
  predikativní
  prädikativ {adj}
       zum Prädikat gehörend [gramm.]
  predikáty
  Eigenschaften {pl}
       Prädikate {pl}
  predikáty
  Prädikate {pl}
  predikáty
  Satzaussagen {pl}
  predikáty
  macht abhängig
  predikáty
  sagt aus
       behauptet
  předjetí
  einholend
       überholend
       übertreffend
  předjetí
  ereilend
       hereinbrechend
       überraschend
  předjetý
  eingeholt
       überholt
       übertroffen
  předjetý
  ereilt
       hereingebrochen
       überrascht
  předjíždění
  einholend
       überholend
       übertreffend
  předjíždění
  ereilend
       hereinbrechend
       überraschend
  předkládá
  fügt
  předkládá
  schlägt vor
  předkládání
  vorschlagend
  předkládání
  ergebend
       fügend
  předkládání
  sich unterwerfend
  předkladatel nabídky
  Wärter {m}
  předklinický
  präklinisch
       vorklinisch {adj} [med.]
  předkrm
  appetitanregendes Mittel
  předkrm
  Anfahrschalter {m}
  předkrm
  Anlasser {m}
       Starter {m} [auto]
  předkrm
  Aperitif {m} [cook.]
  předkrm
  Appetitanreger {m}
       Appetithäppchen {n}
  předkrm
  Starter {m}
  předkrm
  Startprogramm {n}
  předl
  Spanne {f}
       Bereich {m}
  předl
  geschnurrt
  předl
  schnurrte
  předl
  gesurrt
       gesummt
  předloktí
  Unterarm {m}
       Vorderarm {m} [anat.]
  předložení
  Unterwerfungen {pl}
  předložení
  Eingaben {pl}
  předložený
  sich unterworfen
  předložený
  diskutiert
       erörtert
  předložený
  diskutierte
       erörterte
  předložený
  ergeben
       gefügt
  předložený
  fügte
  předložený
  vorgeschlagen
  předložený
  schlug vor
  předložil
  dargelegt
       vorgelegt
  předložil
  legte dar
       legte vor
  předložit
  Warenmarkt {m}
  předložit
  Erzeugnis {n}
       Produkt {n}
       Ertrag {m}
       Ausbeute {f}
  předložit
  Erzeugnisse {pl}
       Produkte {pl}
  předložit
  hervorgebracht
       getrieben
  předložit
  Produzieren {n}
  předložka
  Präposition {f}
       Verhältniswort {n} [gramm.]
  předložkový
  präpositional
  předložky
  Präpositionen {pl}
       Verhältniswörter {pl}
  předmenstruální
  prämenstruell {adj}
       vor der Menstruation [med.]
  předměstí
  Vororte {pl}
  předměstí
  Stadtrand {m}
       Randgebiet {n}
       Außenbezirke {f}
       Peripherie {f}
  předměstský
  spießig {adj}
  předměstský
  vorstädtisch {adj}
       Vorstadt...
       Vorort...
       am Stadtrand
  předmět
  Lehrfach {n}
       Unterrichtsfach {n}
       Studienfach {n}
  předmět
  Lernstoff {m}
  předmět
  Materie {f} (Thema)
  předmět
  Objekt {n}
  předmět
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  předmět
  Subjekt {n}
  předmět
  Thema {n}
  předmět
  Thematik {f}
  předmět
  Thing {n} [hist.]
  předmět
  Unterrichtsstoff {m}
  předmět
  Untertan {m}
       Untertanin {f}
  předmět
  Abkömmlinge {pl}
       leibliche Nachkommenschaft {f}
  předmět
  Aktienausgabe {f}
       Emission {f}
       Effektenemission {f}
  předmět
  Auflegen {n}
       Auflegung {f} (einer Anleihe)
       Ausstellen {n} [fin.]
  předmět
  Ausgabe {f}
       Nummer {f}
       Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
  předmět
  Betreff {m}
  předmět
  Ding {n}
       Sache {f}
  předmět
  Ergebnis {n}
       Ausgang {m}
       Abschluss {m}
       Schluss {m}
  předmět
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  předmět
  Gegenstand {m}
  předmět
  Gegenstand {m}
  předmět
  Gegenstand {m}
       Ziel {n}
       Zweck {m}
       Objekt {n}
  předmět
  Inhalt eines Buches
  předmět
  Kernpunkt {m}
       Fall {m}
       Sachverhalt {m}
  předmět ctižádosti
  Ambition {f}
       ehrgeiziges Streben
  předmět hovoru
  Abkömmlinge {pl}
       leibliche Nachkommenschaft {f}
  předmět hovoru
  Aktienausgabe {f}
       Emission {f}
       Effektenemission {f}
  předmět hovoru
  Auflegen {n}
       Auflegung {f} (einer Anleihe)
       Ausstellen {n} [fin.]
  předmět hovoru
  Ausgabe {f}
       Nummer {f}
       Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
  předmět hovoru
  Ergebnis {n}
       Ausgang {m}
       Abschluss {m}
       Schluss {m}
  předmět hovoru
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  předmět hovoru
  Kernpunkt {m}
       Fall {m}
       Sachverhalt {m}
  předmět hovoru
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  předmět reklamní průpovídky
  geklingelt
       geklimpert
       geklirrt
       gebimmelt
  předmět reklamní průpovídky
  klingelte
       klimperte
       klirrte
       bimmelte
  předmět sporu
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  předmět sporu
  Abkömmlinge {pl}
       leibliche Nachkommenschaft {f}
  předmět sporu
  Aktienausgabe {f}
       Emission {f}
       Effektenemission {f}
  předmět sporu
  Auflegen {n}
       Auflegung {f} (einer Anleihe)
       Ausstellen {n} [fin.]
  předmět sporu
  Ausgabe {f}
       Nummer {f}
       Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
  předmět sporu
  Ergebnis {n}
       Ausgang {m}
       Abschluss {m}
       Schluss {m}
  předmět sporu
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  předmět sporu
  Kernpunkt {m}
       Fall {m}
       Sachverhalt {m}
  předmětem narážek
  hingewiesen
       erwähnt
  předmětem narážek
  wies hin
       erwähnte
  předmětem narážek
  angespielt
  předmětný
  Angriffsziel {n} [mil.]
  předmětný
  Kampfziel {n}
  předmětný
  gegenständlich
  předmětný
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  předmětový
  gegenständlich
  předmětový
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  předmětový
  Angriffsziel {n} [mil.]
  předmětový
  Kampfziel {n}
  předmětový pád
  Angriffsziel {n} [mil.]
  předmětový pád
  Kampfziel {n}
  předmětový pád
  gegenständlich
  předmětový pád
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  předměty
  Lehrfächer {pl}
       Unterrichtsfächer {pl}
       Studienfächer {pl}
  předměty
  Subjekte {pl}
  předměty
  Themen {pl}
       Themata {pl}
  předmluva
  Vorstellung {f}
       Vorstellen {n}
       Bekanntmachen {n}
  předmluva
  Einbringung {f} (Parlament)
  předmluva
  Einbürgerung {f} (von Bräuchen, Fremdwörtern)
  předmluva
  Einführung {f}
       Einleitung {f}
  předmluva
  Einleitung {f}
  předmluva
  Einweisung {f} (in neue Tätigkeit)
  předmluva
  Empfehlungsschreiben {n}
  předmluva
  Geleitwort {n}
       Vorwort {n}
  předmostí
  Ausgangsstellung {f}
  předmostí
  Landekopf {m} [mil.]
  přednášející
  Dozent {m} -Doz.-
       Dozentin {f}
       Vortragende {m,f}
       Vortragender
       Lehrbeauftragte {m,f}
       Lehrbeauftragter
  přednášel
  rezitiert
  přednášel
  vorgetragen
       aufgesagt
  přednášel
  trug vor
       sagte auf
  přednášení
  einen Vortrag haltend
  přednášený
  hielt einen Vortrag
  přednášet
  Vortrag {m}
       Vorlesung {f}
  přednášet
  Referat {n}
       Vortrag {m}
  přednáška
  Leistungsklasse {f}
  přednáška
  Lesen {n}
  přednáška
  Lesung {f}
  přednáška
  abgelesener Messwert
  přednáška
  Referat {n}
       Vortrag {m}
  přednáška
  Unterhaltung {f}
       Gespräch {n}
  přednáška
  Vortrag {m}
       Vorlesung {f}
  přednáška
  Vortrag {m}
  přednáška
  lesend
  přednáška
  Ablesen {n}
       Ablesung {f}
       Messung {f}
       Ableseergebnis {n}
  přednáška
  Baureihe {f}
  přednáška
  Besprechung {f}
       Aussprache {f}
       Diskussion {f}
  přednáška
  Gerede {n}
  přednáška
  Klasse {f}
       Stand {m}
  přednáška
  vorlesend
  přednášky
  Referate {pl}
       Vorträge {pl}
  přednášky
  Vorlesungen {pl}
  přednášky
  Vorträge {pl}
       Vorlesungen {pl}
  přednastavuje
  bestimmt voraus
  předně
  vorneweg
       vornweg
       als erstes {adv}
  předně
  zunächst {adv}
  předně
  frühest
       erstens
       erst
  předně
  obenan {adv}
  přednes
  Deklamation {f}
  přednes
  Förderung {f}
  přednést
  Ausführungen {pl}
  přednést
  Rapport {m}
  přední
  Prominente {m,f}
       Prominenter
  přední
  Schnauze {f} (Vorderteil)
  přední
  Vorder...
       Front...
  přední
  Vorderseite {f}
       Vorderfront {f}
       Stirnseite {f}
  přední
  Dur {n} (Tongeschlecht) [mus.]
  přední
  vorderer
       vordere
       vorderes {adj}
  přední
  Front {f} [mil.]
  přední
  zukunftsweisend {adj}
  přední
  fortschrittlich
       progressiv {adj}
  přední
  früher
       vorhergehend {adj}
  přední
  größte
  přední
  prominent {adj}
  přední část
  Angesicht {n}
  přední část
  Anschein {m}
       Oberfläche {f}
  přední část
  Front {f} [mil.]
  přední část
  Schnauze {f} (Vorderteil)
  přední část
  Vorderseite {f}
       Vorderfront {f}
       Stirnseite {f}
  přední kapota
  Mönchskutte {f}
  přední kapota
  Schornsteinkopf {m}
  přední kapota
  Kutte {f}
  přední linie
  Front...
  přední noha
  Vorderbein {n} [anat.]
  přední noha
  Vorderfuß {m} [anat.]
  přední paluba
  Vorderdeck {n}
  přední plachta
  Focksegel {n} [naut.]
  přední průčelí
  Frontispiz {n} (Titelbild eines Buches)
  přední stěh
  Fockstag {m} [naut.]
  přední stěh
  Vorstag {n} [naut.]
  přední stěžeň
  Fockmast {m} [naut.]
  přední strana
  Angesicht {n}
  přední strana
  Anschein {m}
       Oberfläche {f}
  přední strana
  Front {f} [mil.]
  přední strana
  Schnauze {f} (Vorderteil)
  přední strana
  Vorderseite {f}
       Vorderfront {f}
       Stirnseite {f}
  přední zub
  Vorderzähne {pl}
  přednost
  Vorrang {m}
       Vorzug {m}
       Vortritt {m}
       Dringlichkeit {f}
  přednost
  Vorrecht {n}
       Privileg {n}
  přednost
  Vorteil {m}
  přednost
  Vorteil {m}
       Gewinn {m}
  přednost
  Vortritt {m}
       Vorrang {m}
  přednost
  Vorzug {m}
       Vorliebe {f}
       Präferenz {f}
  přednost
  Wert {m}
  přednost
  Wirksamkeit {f}
       Vorzug {m}
       Wert {m}
  přednost
  Tugend {f}
  přednost
  Bevorzugung {f}
       Vorliebe {f}
  přednost v jízdě
  Vorflugrecht {n} [aviat.]
  přednost v jízdě
  Wegerecht {n}
  přednosta
  erste
       erster
       erstes
       oberste
       oberster
       oberstes {adj}
  přednosta
  Anführer {m}
       Anführerin {f}
       Führer {m}
       Führerin {f}
       Oberhaupt {n}
  přednosta
  Leiter {m}
       Leiterin {f}
       Vorgesetze {m,f}
       Vorgesetzter
       Chef {m}
       Chefin {f}
  přednosta
  Postmeister {m}
  přednosta
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  přednosta
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  přednosta stanice
  Stationsvorsteher {m}
  přednosti
  Tugenden {pl}
  přednosti
  Vorzüge {pl}
       Vorlieben {pl}
       Präferenzen {pl}
  přednostně
  vorzugsweise {adv}
  přednostní
  vorherig
       früher
       älter {adj}
       Vor...
  přednostní
  vorgezogen
       bevorzugt
  přednostní
  zog vor
       bevorzugte
  přednostní
  Prior {m}
  přednostní
  lieber gewollt
       lieber gehabt
       vorgezogen
  přednostní
  Vorkauf {m}
       Vorkaufsrecht {n}
  přednostní
  Vorrang {m}
  přednostní
  bevorzugt
  přednostní (výhradní) právo
  Privileg {n}
       Sonderrecht {n}
       Vorzugsrecht {n}
       Vorrecht {n}
       Vorrang {m}
  přednostní (výhradní) právo
  Recht {n}
       Vorrecht {n}
  přednostní (výhradní) právo
  Ehre {f}
  přednostní (výhradní) právo
  Immunität {f} (Parlament)
  přednostní právo
  Vorrecht {n}
       Privileg {n}
  předoperační
  präoperativ {adj}
       vor der Operation [med.]
  předpeklí
  Limbo {m}
  předpeklí
  Schwebezustand {m}
  předpeklí
  Vorhölle {f}
       Limbus {m} [relig.]
  předpeklí
  Zwischenstadium {n}
       Übergangsstadium {n}
  předpis
  Vorschrift {f}
  předpis
  Vorschrift {f}
       Verordnung {f}
  předpis
  Abrechnungsbeleg {m}
  předpis
  Anordnung {f}
       Vorschrift {f}
       Verordnung {f}
       Festlegung {f}
  předpis
  Anweisung {f}
  předpis
  Direktive {f}
  předpis
  Empfang {m} (eines Briefes
       einer Ware)
  předpis
  Erhalt {m}
       Empfang {m}
       Erhalten {n}
  předpis
  Gesetz {n}
  předpis
  Herrschaft {f} Regierungszeit {f}
  předpis
  Maßstab {m}
  předpis
  Quittung {f}
       Beleg {m}
       Empfangsschein {m}
       Empfangsbestätigung {f}
       Aufgabeschein {m}
       Zettel {m}
  předpis
  Regel {f}
       Spielregel {f}
  předpis
  Regulation {f}
       Anpassung an die Umwelt {f} [med.]
  předpis
  Regulation {f}
  předpis
  Regulierung {f}
       Regelung {f}
  předpis
  Rezept {n}
       ärztliche Verordnung {f}
       Präskription {f}
       Rezeptur {f}
  předpis
  Richtlinie {f} [jur.]
  předpis
  Satzung {f}
       Statut {n}
  předpis
  Statut {m}
       Ortsstatut {m}
  předpis, návod
  Unterricht {m}
  předpis, návod
  Unterweisung {f}
  předpis, návod
  Anweisung {f}
       Anordnung {f}
       Instruktion {f}
  předpis, návod
  Auftrag {m}
  předpis, návod
  Befehl {m}
       Vorschrift {f}
  předpisy
  Anordnungen {pl}
       Vorschriften {pl}
       Verordnungen {pl}
       Festlegungen {pl}
  předpisy
  Vorschriften {pl}
  předpisy
  Lebensmittel {pl}
  předpisy
  Proviant {m}
       Vorräte {pl}
  předpisy
  Regulierungen {pl}
       Regelungen {pl}
  předpisy
  Rezepte {pl}
       ärztliche Verordnungen {pl}
       Präskriptionen {pl}
       Rezepturen {pl}
  předpjatý
  vorgeladen {adj}
  předpjatý
  vorgerastet {adj}
  předplacení
  Spende {f}
  předplacení
  Subskription {f}
  předplacení
  Abonnement {n} (Abo)
  předplacení
  Indizierung {f}
  předplacení
  unterzeichnend
  předplacení
  abonnierend
       subskribierend
  předplacený
  abonniert
       subskribiert
  předplacený
  vorausgezahlt
  předplacený
  zahlte voraus
  předplacený
  frankiert
       freigemacht
  předplacený
  unterzeichnet
  předplacený
  unterzeichnete
  předplatil
  unterzeichnet
  předplatil
  unterzeichnete
  předplatil
  abonniert
       subskribiert
  předplatitel
  Abonnent {m}
  předplatitel
  Teilnehmer {m} [telco.]
  předplatitelé
  Teilnehmer {pl}
  předplatitelé
  Abonnenten {pl}
  předplatná
  Abonnements {pl}
  předplatná
  Subskriptionen {pl}
  předplatné
  Spende {f}
  předplatné
  Subskription {f}
  předplatné
  Abonnement {n} (Abo)
  předplatné
  Anzahlung {f}
       Frankierung {f}
       Vorauszahlung {f}
  předplatné
  Indizierung {f}
  předplatní lístek
  Dauerkarte {f}
  předplatní lístek
  Saisonkarte {f}
  předpojatost
  Schaden {m}
  předpojatost
  Vertieftsein {n}
       Beschäftigung {f} (mit Problemen)
  předpojatost
  Verzerrung {f}
  předpojatost
  Bias {n}
       systematischer Fehler
  předpojatost
  Voreingenommenheit {f}
  předpojatost
  Vorspannung {f}
  předpojatost
  Vorspannungs...
  předpojatý
  abgeschrägt
       schiefgestellt
  předpojatý
  schrägte ab
       stellte schief
  předpojatý
  bedacht
  předpojatý
  bedachte
  předpojatý
  eingenommen
       beeinflusst
  předpojatý
  einseitig
       parteiisch {adj}
  předpojatý
  gefährdet
       beeinträchtigt
  předpojatý
  nachteilig
  předpojatý
  sich geneigt
  předpojatý
  neigte sich
       war schief
  předpojatý
  präjudiziell {adj}
  předpojatý
  voreingenommen
       befangen
       vorbelastet {adj}
  předpojatý
  voreingenommen
  předpojatý
  vorgefasst {adj}
  předpojatý
  vorher ausgedacht
  předpojatý
  dachte vorher aus
  předpoklad
  Vortäuschung {f}
  předpoklad
  Annahme {f}
       Vermutung {f}
       Voraussetzung {f}
  předpoklad
  Befähigung {f}
       Eignung {f}
  předpoklad
  Einbildung {f}
  předpoklad
  Hypothese {f}
  předpoklad
  Kennzeichnung {f}
  předpoklad
  Postulat {n}
  předpoklad
  Qualifizierung {f}
  předpoklad
  Qualifikation {f}
  předpoklad
  Vermutung {f}
       Annahme {f}
  předpoklad
  Vermutung {f}
       Annahme {f}
  předpoklad
  Voraussetzung {f}
  předpoklad
  Voraussetzung {f}
  předpoklad
  Vorbedingung {f}
  předpokládá
  stellt sich vor
  předpokládá
  nimmt an
       vermutet
  předpokládá
  bildet sich ein
       stellt sich vor
  předpokládající
  vermutend
       annehmend
       mutmaßend
       unterstellend
  předpokládání
  schließend
  předpokládání
  vermutend
       annehmend
       mutmaßend
       unterstellend
  předpokládání
  sich anmaßend
       sich herausnehmend
  předpokládání
  annehmend
       vermutend
  předpokládáno
  geglaubt
  předpokládaný
  gebaut
  předpokládaný
  geglaubt
  předpokládaný
  implizit {adj} [math.]
  předpokládaný
  implizit
       vorbehaltlos {adj}
  předpokládaný
  mutmaßlich {adj}
  předpokládaný
  geschlossen
  předpokládaný
  vermutet
       angenommen
       mutgemaßt
       unterstellt
  předpokládaný
  vermutet
       angeblich
       mutmaßlich {adj}
  předpokládaný
  vermutlich
       mutmaßlich
       präsumptiv {adj}
  předpokládaný
  vorauskalkuliert
       vorausberechnet
  předpokládaný
  vorausgesetzt
  předpokládaný
  vorgegriffen
  předpokládaný
  vorweggenommen
       vorausgenommen
       antizipiert
  předpokládaný
  vorzeitig
       vorgezogen {adj}
  předpokládaný
  zuvorgekommen
  předpokládaný
  kam zuvor
  předpokládaný
  im Voraus bezahlt
       im Voraus verbraucht
  předpokládaný
  angenommen
  předpokládaný
  sich angemaßt
       sich herausgenommen
  předpokládaný
  angenommen
       vermutet
  předpokládaný
  nahm an
       vermutete
  předpokládaný
  angestrebt
       ins Augegefasst
  předpokládaný
  eingeschlossen
  předpokládaný
  erwartet
       vorausgesehen
       vorhergesehen
       geahnt
       vorausgeahnt
       vorgeahnt
  předpokládaný
  erwartete
       sah voraus
       sah vorher
       ahnte
       ahnte voraus
       ahnte vor
  předpokládaný poražený
  Unterlegene {m,f}
       Unterlegener
  předpokládat
  Postulat {n}
  předpoklady
  Lokale {pl}
       Geschäftslokale {pl}
       Läden {pl}
  předpoklady
  Räumlichkeiten {pl}
  předpoklady
  Annahmen {pl}
  předpoklady
  Grundstück {n}
       Haus nebst Nebengebäude
       Lokal {n}
       Räumlichkeiten {pl}
  předpoklady
  Hausgrundstück {m}
  předpokoj
  Vorzimmer {n}
       Vorkammer {f}
  předpona
  Vorsilbe {f}
  předpona
  Vorspann {m}
  předpona
  Präfix {n}
  předposlední
  vorletzte
       vorletzter
       vorletztes {adj}
  předpotopní
  altmodisch
       sehr alt {adj}
  předpotopní
  rückständig
       überlebt
       veraltet
       primitiv {adj}
  předpověď
  Vorhersage {f}
       Vorhersehung {f}
       Voraussicht {f}
       Ahnung {f}
  předpověď
  Vorhersage {f}
       Voraussage {f}
  předpověď
  Vorhersage {f}
  předpověď
  Prophezeiung {f}
       Voraussage {f}
  předpověď
  Voraussage {f}
  předpověď
  vorhersagend
       voraussagend
       schätzend
  předpovědi
  sagt vorher
       sagt voraus
       schätz
  předpovědi
  Prognosen {pl}
       Zukunftsprognosen {pl}
  předpovědi
  Vorhersagen {pl}
  předpovědi
  Vorhersagen {pl}
  předpověditelný
  voraussagbar
       berechenbar
       planbar {adj}
  předpověditelný
  vorhersehbar {adj}
  předpovězen
  vorhergesagt
  předpovězen
  prophezeit
       vorausgesagt
       vorhergesagt
  předpovězený
  prophezeit
       vorausgesagt
       vorhergesagt
  předpovězený
  vorhergesagt
  předpovídající
  prophezeiend
       voraussagend
       vorhersagend
  předpovídal
  prophezeit
       vorausgesagt
       vorhergesagt
  předpovídal
  vorhergesagt
  předpovídání
  vorhersagend
       voraussagend
       schätzend
  předpovídat
  Vorhersage {f}
       Voraussage {f}
  předpovídatel
  Prädiktor {m} [math.]
  předpovídatel
  Prophet {m}
  předpremiéry
  Probeaufführungen {pl}
  předpremiéry
  Voransichten {pl}
  předpremiéry
  Vorbesichtigungen {pl}
  předpremiéry
  Vorschauen {pl}
  předprodej
  Vorverkauf {m}
  předprodej vstupenek
  Kartenausgabestelle {f}
       Fahrkartenausgabe {f}
  předprůmyslové
  vorindustriell {adj}
  předražený
  zu hoch bewertet
  předražený
  bewertete zu hoch
  předražit
  zu viel berechneter Betrag
  předražování
  überladend
  předražování
  überlastend
       zu viel verlangend
       überfordernd
  předscéna
  Proszenium {n} (Theater)
  předscéna
  Vorbühne {f}
  předseda
  Leiter {m}
       Leiterin {f}
       Vorgesetze {m,f}
       Vorgesetzter
       Chef {m}
       Chefin {f}
  předseda
  Sänftenträger {m}
  předseda
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  předseda
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  předseda
  Anführer {m}
       Anführerin {f}
       Führer {m}
       Führerin {f}
       Oberhaupt {n}
  předseda
  Vorsitzende {m,f}
       Präsident {m}
  předseda
  erste
       erster
       erstes
       oberste
       oberster
       oberstes {adj}
  předsedající
  Vorsitz {m}
  předsedal
  geleitet
       vorgesessen
  předsedal
  präsidiert
  předsedal
  präsidierte
  předsedal
  vorgesessen
  předsedal
  saß vor
  předsedal
  Amtseinsetzung {f}
  předsedkyně
  Vorsitzerin {f}
  předsedkyně
  Vorsitzerinnen {pl}
  předsednictví
  Vorsitz {m}
       Position eines Vorsitzenden
  předsedové
  Rottenführer {pl}
  předsevzetí
  Lösung {f}
       Rasterung {f}
  předsevzetí
  Resolution {f}
  předsevzetí
  Auflösung {f} (optisch)
  předsevzetí
  Beschluss {m}
       Entschluss {m}
       Entschließung {f}
  předsevzetí
  Entschiedenheit {f}
  předsíň
  Foyer {n}
       Wandelhalle {f}
  předsíň
  Halle {f}
  předsíň
  Interessengruppe {f}
       Interessenverband {m}
       Lobby {f}
  předsíň
  Saal {m}
  předsíň
  Vorhalle {f}
       Halle {f}
       Wandelgang {m}
       Empfangsraum {m}
       Lobby {f}
  předsíně
  Vorhallen {pl}
  předškolní
  vorschulisch {adj}
  předsrážený
  vorgewaschen
  předsrážený
  sanforisiert {adj} [textil.]
  představa
  kunstvoll
       raffiniert {adj}
  představa
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  představa
  Ahnung {f}
  představa
  Ansicht {f}
       Meinung {f}
  představa
  Auffassung {f}
       Begriff {m}
       Vorstellung {f}
       Anschauung {f}
  představa
  Begriff {m}
  představa
  Begriff {m}
       Gedanke {m}
       Idee {f}
  představa
  Bilder {pl}
       bildliche Darstellungen
  představa
  Einbildung {f}
  představa
  Einbildungskraft {f}
  představa
  Empfängnis {f}
       Konzeption {f} [med.]
  představa
  Entwurf {m}
       Plan {m}
       Schema {n}
       Programm {n}
       Projekt {n}
  představa
  Fantasterei {f}
       Fantasie {f}
  představa
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  představa
  Gedanke {m}
       Idee {f}
       Anschauung {f}
       Vorstellung {f}
  představa
  Gestalt {f}
  představa
  Idee {f}
       Gedanke {m}
  představa
  Intrige {f}
       Komplott {m}
       raffinierter Plan
  představa
  Konzept {n}
       Konzeption {f}
       Plan {m}
       Entwurf {m}
       Auffassung {f}
  představa
  Konzipierung {f}
  představa
  Laune {f}
  představa
  Metaphorik {f}
  představa
  Plan {m}
       Anlage {f}
       Entwurf {m}
       Konzept {n}
       Konzeption {f}
  představa
  Scheinbild {n}
       Abbild {n}
  představa
  Schöpfung {f}
  představa
  Sehkraft {f}
       Sehvermögen {n}
  představa
  Sicht {f}
  představa
  Standbilder {pl}
       Statuen {pl}
  představa
  Vision {f}
  představa
  Visualisierung {f}
  představa
  Vorstellung {f}
  představa
  Weitblick {m}
  představa
  Zahl {f}
  představa
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  představa
  Ziffer {f} [math.]
  představec
  Vordersteven {m} [naut.]
  představec
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
       Stamm {m} [bot.]
  představec
  Notenhals {m}
  představec
  Stamm {m}
       Wurzel {f} (Wort)
  představec
  Stiel {m} (eines Glases)
  představec
  Stößel {m}
  představení
  Leistung {f}
  představení
  Leistungsverhalten {n}
  představení
  Repräsentation {f}
  představení
  Schau {f}
  představení
  Show {f}
  představení
  Vertretung {f}
  představení
  Vorstellung {f}
       Aufführung {f}
  představení
  Vorstellung {f}
       Vorstellen {n}
       Bekanntmachen {n}
  představení
  Arbeitsleistung {f} (einer Person
       von Technik)
  představení
  Ausstellung {f}
       Vorstellung {f}
       Schau {f}
  představení
  Darbietung {f}
       Darbieten {n}
  představení
  Darstellung {f}
  představení
  Darstellung {f}
  představení
  Darstellung {f}
       Vertretung {f}
  představení
  Durchsatz {m}
  představení
  Einbringung {f} (Parlament)
  představení
  Einbürgerung {f} (von Bräuchen, Fremdwörtern)
  představení
  Einführung {f}
       Einleitung {f}
  představení
  Einweisung {f} (in neue Tätigkeit)
  představení
  Empfehlungsschreiben {n}
  představenstvo
  Aufsichtsgremium {n}
  představenstvo
  Direktorat {n}
       Direktorenamt {n}
  představený
  Regisseur {m}
       Regisseurin {f}
       Regie {f} (Film)
  představený
  Sollwertgeber {m}
  představený
  vorgestellt
       bekannt gemacht
  představený
  hereingebracht
       eingeführt
       eingesetzt
  představený
  brachte herein
  představený
  oberer
  představený
  souverän
       überlegen {adj}
  představený
  gespielt
       dargestellt
  představený
  übergeordnet {adj}
  představený
  überlegen
       übermächtig
       stärker {adj}
  představený
  Vorgesetzte {m,f}
       Vorgesetzter
  představený
  befähigt
       gekennzeichnet
       ausgezeichnet
  představený
  besser {adj}
  představený
  eingeführt
       eingewiesen
  představený
  führte ein
       wies ein
  představený
  eingeleitet
       eröffnet
       angefangen
  představený
  eingebracht
  představený
  eingeschleppt
  představil
  befähigt
       gekennzeichnet
       ausgezeichnet
  představil
  eingeführt
       eingewiesen
  představil
  führte ein
       wies ein
  představil
  eingeleitet
       eröffnet
       angefangen
  představil
  eingebracht
  představil
  eingeschleppt
  představil
  vorgestellt
       bekannt gemacht
  představil
  hereingebracht
       eingeführt
       eingesetzt
  představil
  brachte herein
  představil
  gespielt
       dargestellt
  představit
  Gegenwart {f}
  představit
  vorhanden {adj}
  představit
  vorliegend {adj}
  představit si
  kunstvoll
       raffiniert {adj}
  představit si
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  představit si
  Laune {f}
  představit si
  Einbildungskraft {f}
  představitel
  Abgeordnete {m,f}
       Abgeordneter
  představitel
  Beamter {m}
  představitel
  Darsteller {m}
  představitel
  Imitator {m}
       Imitatorin {f}
       Parodist {m}
       Parodistin {f}
       Nachahmer {m}
       Nachahmerin {f}
  představitel
  repräsentativ
       typisch {adj}
  představitel
  stellvertretend {adj}
  představitel
  bezeichnend
  představitel
  Repräsentant {m} [math.]
  představitel
  Repräsentant {m}
       Repräsentantin {f}
  představitel bez výkoných pravomocí
  Aushängeschild {n}
  představitel bez výkoných pravomocí
  Galionsfigur {f}
  představitelé
  Abgeordneten {pl}
       Abgeordnete
  představitelé
  Beauftragten {pl}
       Beauftragte
       Bevollmächtigten {pl}
       Bevollmächtigte
  představitelé
  Künstler {pl}
       Künstlerinnen {pl}
       Darsteller {pl}
       Darstellerinnen {pl}
  představitelé
  Obleute {pl}
  představitelé
  Repräsentanten {pl}
       Repräsentantinnen {pl}
  představitelnost
  Vorstellung {f}
  představitelný
  ausdenkbar
       erdenklich
  představivost
  Einbildung {f}
  představoval
  dargeboten
  představoval
  dargelegt
  představoval
  stellte kurz dar
  představoval
  geschenkt
       überreicht
       übergeben
  představoval
  vorgestellt
       präsentiert
  představoval
  stellte vor
       präsentierte
  představování
  vorstellend
       bekannt machend
  představování
  hereinbringend
       einführend
       einsetzend
  představování
  Einbringung {f} (Parlament)
  představování
  Einbürgerung {f} (von Bräuchen, Fremdwörtern)
  představování
  Einführung {f}
       Einleitung {f}
  představování
  Einweisung {f} (in neue Tätigkeit)
  představování
  Empfehlungsschreiben {n}
  představování
  Vorstellung {f}
       Vorstellen {n}
       Bekanntmachen {n}
  představování
  einführend
       einweisend
  představování
  einleitend
       eröffnend
       anfangend
  představování
  einbringend
  představování
  einschleppend
  představování
  Nachahmung {f}
       Imitation {f}
  představování
  Personifikation {f}
  představování
  Verkörperung {f}
  představování si
  sich vorstellend
  představování si
  gefallend
       mögend
  představování si
  meinend
       glaubend
       sich einbildend
       wähnend
  představování si
  sich einbildend
       sich vorstellend
  představovaný
  gefallen
       gemocht
  představovaný
  gemeint
       geglaubt
       sich eingebildet
       gewähnt
  představovat si
  kunstvoll
       raffiniert {adj}
  představovat si
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  představovat si
  Aufnahme {f}
       Foto {n}
       Film {m}
  představovat si
  Bild {n}
       Abbildung {f}
       Darstellung {f}
  představovat si
  Einbildungskraft {f}
  představovat si
  Gemälde {n}
  představovat si
  Laune {f}
  představte si
  Laune {f}
  představte si
  Einbildungskraft {f}
  představte si
  kunstvoll
       raffiniert {adj}
  představte si
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  představuje
  bringt herein
  představuje
  Geschenke {pl}
  představuje
  stellt vor
       präsentiert
  představuje
  führt ein
       weist ein
  představuje si
  bildet sich ein
       stellt sich vor
  představuje si
  stellt sich vor
  představujíce
  vorstellend
       bekannt machend
  představujíce
  hereinbringend
       einführend
       einsetzend
  představujíce
  einführend
       einweisend
  představujíce
  einleitend
       eröffnend
       anfangend
  představujíce
  einbringend
  představujíce
  einschleppend
  představující
  befähigend
       kennzeichnend
       auszeichnend
  představující
  einführend
       einweisend
  představující
  einleitend
       eröffnend
       anfangend
  představující
  einbringend
  představující
  einschleppend
  představující
  vorstellend
       bekannt machend
  představující
  hereinbringend
       einführend
       einsetzend
  představující
  spielend
       darstellend
  představy
  Gedanken {pl}
       Ideen {pl}
       Anschauungen {pl}
       Vorstellungen {pl}
  předstih
  Vorrecht {n}
       Privileg {n}
  předstihl
  überschritt
  předstihnout
  überschritten
  předstihnout
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  předstihnout
  Schlag {m}
       Schlagen {n}
       Klopfen {n}
       Pochen {n}
  předstihnout
  Schwebung {f}
  předstihnout
  Takt {m}
  předstihnout
  Taktschlag {m} [mus.]
  předstihující
  hervorragend
       hervorstechend {adj}
  předstírá
  Schwindel {pl}
       Fälschungen {pl}
  předstírá
  fälscht
       fingiert
  předstírá
  gibt vor
       heuchelt
  předstírá
  täuscht vor
       spielt vor
       spielt
  předstírající
  vorgebend
       heuchelnd
  předstírající
  vortäuschend
       vorspielend
       spielend
  předstírání
  Verheimlichung {f}
  předstírání
  Verstellung {f}
  předstíraný
  Pseudo...
       pseudo
  předstíraný
  vorgetäuscht
       vorgegeben
  předstíraný
  angegriffen
  předstíraný
  Blender {m}
       Blenderin {f}
  předstíraný
  Fälschung {f}
  předstíraný
  nachgeahmt
       zur Schau getragen
  předstíraný
  Schein...
       unecht {adj}
  předstíraný
  Schein...
       Pseudo...
  předstíraný
  scheinbar {adj}
       Schein...
  předstíraný
  theatralisch {adj}
  předstíraný
  unberechtigt {adj}
  předstíraný
  unecht
       falsch {adj}
  předstíraný
  affektiert
       geziert
       gekünstelt {adj}
  předstíraný
  angegriffen
       in Mitleidenschaft gezogen {adj}
  předstíraný
  sich ausgewirkt
       gewirkt auf
  předstíraný
  beeinflusst
       in Mitleidenschaft gezogen
       betroffen
       beeinträchtigt
  předstíraný
  beeinflusste
       zog in Mitleidenschaft
       betraf
       beeinträchtigte
  předstíraný
  fadenscheinig {adj}
  předstíraný
  falsch
       unecht
       nicht echt {adj}
  předstíraný důvod
  Vorwand {m}
       Scheingrund {m}
  předstírat
  angebracht
       befestigt
  předstírat
  angefügt
       angesetzt
  předstírat
  angemacht
       eingeschaltet
       aufgemacht
  předstírat
  aufgesetzt
       angemacht
       angezogen
  předstírat
  dazugelegt
       zugelegt
  předstírat
  Finte {f}
  předstírat
  Verstellung {f}
  předstírat
  umgehängt
  předstižený
  eingeholt
       überholt
       übertroffen
  předstižený
  ereilt
       hereingebrochen
       überrascht
  předstoupit
  vorgetreten
  předsudek
  Voreingenommenheit {f}
  předsudek
  Vorurteil {n}
  předsudek
  Schaden {m}
  předsudky
  Vorurteile {pl}
  předtím
  bevor
       ehe {conj}
  předtím
  bevor
       voran
       vorher {adv}
  předtím
  ehedem
       früher {adv}
  předtím
  ehemals -ehem.-
       vormals -vorm.- {adj}
  předtím
  vorher {adv}
  předtím
  vorher {adv}
  předtím
  früher
  předtím
  vor {prp
       +Dativ}
  předtím
  vor {prp
       +Dativ}
  předtucha
  prophezeiend
  předtucha
  vorhersagend
  předtucha
  Ahnung {f}
       Vorahnung {f}
       Besorgnis {f}
       Befürchtung {f}
       Furcht {f}
  předtucha
  Begreifen {n}
       Verstand {m}
       Fassungsgabe {f}
  předtucha
  Klumpen {m}
  předtucha
  Vorhersage {f}
       Vorhersehung {f}
       Voraussicht {f}
       Ahnung {f}
  předtucha
  Warnung {f}
       Vorwarnung {f}
  předtucha
  Weissagung {f}
  předtucha
  ahnend
       ahnen lassend
       deuten auf
  předtucha
  Prophezeiung {f}
  předtucha
  (ungute) Vorahnung {f}
       Ahnung {f}
  předtucha
  Vorahnung {f}
       Vorgefühl {n}
       Ahnung {f}
  předtucha
  böse Vorahnung {f}
       schlechtes Vorgefühl
  předurčení
  Prädestination {f}
  předurčení
  Vorausbestimmung {f}
  předurčený
  festgelegt
       festgesetzt
  předurčený
  legte fest
       setzte fest
  předurčený
  festgestellt
       ermittelt
  předurčený
  prädestiniert
  předurčený
  untersucht
  předurčený
  vorbestimmt
       vorgegeben
  předurčený
  bestimmte vor
       gab vor
  předurčený
  vorherbestimmt
  předurčený
  bestimmte vorher
  předurčený
  zielstrebig {adj}
  předurčený
  bestimmt
       entschieden
       beschlossen
       entschlossen
       determiniert
       festgemacht
  předurčený
  bestimmte
       entschied
       beschloss
       entschloss
       determinierte
       machte fest
  předváděči
  Vorführer {pl}
       Vorführerinnen {pl}
  předváděči
  Demonstranten {pl}
       Demonstrantinnen {pl}
  předváděcí místnost
  Ausstellungsraum {m}
       Vorführungssaal {m}
  předvádění
  demonstrierend
  předvádí
  demonstriert
  předvádí
  gießt
  předvařený
  vorgekocht
  předvedení
  Darstellung {f}
  předvedený
  demonstriert
  předvedený
  demonstrierte
  předvést
  Warenmarkt {m}
  předvést
  Ausstellung {f}
       Vorstellung {f}
       Schau {f}
  předvést
  Erzeugnis {n}
       Produkt {n}
       Ertrag {m}
       Ausbeute {f}
  předvést
  Erzeugnisse {pl}
       Produkte {pl}
  předvést
  Kasten {m}
  předvést
  Produzieren {n}
  předvést
  Schau {f}
  předvést
  Show {f}
  předvídá
  kommt zuvor
  předvídá
  erwartet
       sieht voraus
       sieht vorher
       ahnt
       ahnt voraus
       ahnt vor
  předvídá
  prophezeit
       sagt voraus
       sagt vorher
  předvídá
  prophezeite
       sagte voraus
       sagte vorher
  předvídající
  prophezeiend
  předvídal
  sich vergegenwärtigt
       sich vorgestellt
       sich ausgemalt
  předvídal
  vergegenwärtigte sich
  předvídání
  sich vergegenwärtigend
       sich vorstellend
       sich ausmalend
  předvídaný
  vorausgesehen
       vorhergesehen
  předvídat
  Abschlag {m}
       Disagio {n}
       Skonto {m}
       Rabatt {m}
  předvídat
  Abzug {m}
  předvídat
  Disagio {n} [fin.] [math.]
  předvídat
  Rabatt {m}
       Diskont {m}
  předvídatelnost
  Voraussehbarkeit {f}
  předvídatelnost
  Berechenbarkeit {f}
       Vorhersagbarkeit {f}
  předvidatelný
  voraussagbar
       berechenbar
       planbar {adj}
  předvidatelný
  vorhersehbar {adj}
  předvídatelný
  absehbar
       voraussehbar {adj}
  předvídavý
  voraussehend
  předvoj
  Vorreiter {m}
       Avantgarde {f}
  předvoj
  Vortrupp {m}
       Vorausabteilung {f} [mil.]
  předvolání
  Vorladung {f}
  předvolání
  Subpoena {f}
       Verpflichtung zur Beweisauskunft
       Vorladung {f} unter Strafandrohung [jur.]
  předvolání
  Verzierung {f}
  předvolat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  předvolat
  Garnierung {f}
  předvolat
  titulierend
  předvolba
  Standard...
  předvolba
  voreingestellt
  předvolební kampaň
  kämpfend
       Krieg führend
  předvolební kampaň
  sich einsetzend
  předvolební porada politických vůdců [amer.]
  Fraktionssitzung {f} [pol.]
  předvolební porada politických vůdců [amer.]
  Gremium {n}
       Ausschuss {m} [pol.]
  předvolit
  voreingestellt
  předvolit
  Standard...
  předvýroba
  Vorfertigung {f}
  předžaludek
  Muskelmagen {m}
  předzápis
  Voranmeldung {f}
  předzesilovač
  Vorverstärker {m}
  předzpracování
  Vorbehandlung {f}
  předzvěst
  Präkursor {m}
       biologische Vorstufe [biol.]
  předzvěst
  Prophezeiung {f}
  předzvěst
  Prophezeiung {f}
  předzvěst
  (ungute) Vorahnung {f}
       Ahnung {f}
  předzvěst
  Vorbedeutung {f}
  předzvěst
  prophezeiend
  předzvěst
  Vorgeschmack {m}
  předzvěst
  Vorhersage {f}
       Vorhersehung {f}
       Voraussicht {f}
       Ahnung {f}
  předzvěst
  Vorläufer {m}
       Vorbote {m}
  předzvěst
  Vorzeichen {n}
       Vorahnung {f}
  předzvěst
  Weissagung {f}
  předzvěst
  ahnend
       ahnen lassend
       deuten auf
  předzvěst
  vorhersagend
Více informací k před mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 1071
Impressum
Odpověď v: 0.299 s