Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: ST


Keine Beispieltexte gefunden

  nemecky    cesky
  Staat {m}
  země
  Staat {m}
  tvrdit
  Staat {m}
  ustanovit
  Staat {m}
  konstatovat
  Staat {m}
  stanovit
  Staat {m}
  stav
  Staat {m}
  stát
  Staat {m}
  státní
  Staat {m}
  prohlásit
  Staat {m}
  situace
  Staatenbund {m}
       Konföderation {f}
  konfederace
  staatenlos {adj}
  bez státní příslušnosti
  staatlich geprüft
  aprobovaný
  staatlich geprüft
  promovaný
  Staatsangehörigen {pl}
  občané
  Staatsangehörigkeit {f}
       Staatsbürgerschaft {f}
  občanství
  Staatsangehörigkeit {f}
       Staatsbürgerschaft {f}
  občanství
  Staatsangehörigkeit {f}
       Staatsbürgerschaft {f}
  národnost
  Staatsangehörigkeit {f}
       Staatsbürgerschaft {f}
  státní občanství
  Staatsangehörigkeit {f}
       Staatsbürgerschaft {f}
  státní příslušnost
  Staatsangehörigkeit {f}
       Staatsbürgerschaft {f}
  státní občanství
  Staatsangehörigkeit {f}
       Staatsbürgerschaft {f}
  státní příslušnost
  Staatsangehörigkeit {f}
       Staatsbürgerschaft {f}
  příslušnost
  Staatsanleihe {f}
  vládní půjčka
  Staatsanleihe {f}
       Bundesobligationen {pl}
  státní dluhopis
  Staatsbank {f}
  státní banka
  Staatsbeamte {m}
  funkcionář
  Staatsbeamte {m}
  úředník
  Staatsbesitz {m}
  veřejné vlastnictví
  Staatsbürgerkunde {f}
  občanská nauka
  Staatsbürgerkunde {f}
  občanská výchova
  staatsbürgerlich
       bürgerlich
       städtisch {adj}
  občanský
  Staatsdienst {m}
  státní služba
  staatseigen {adj}
  státem vlastněný
  Staatsfeinde {pl}
  rozvraceči
  staatsfeindlich
       subversiv {adj}
  podvratný
  staatsfeindlich
       subversiv {adj}
  rozvratný
  Staatsgelder {pl}
  veřejné fondy
  Staatsgut {n}
  definiční obor
  Staatsgut {n}
  doména
  Staatsgut {n}
  doménový
  Staatsgut {n}
  oblast
  Staatsgut {n}
  obor
  Staatsgut {n}
  sféra
  Staatsgut {n}
  panství
  Staatskunst {f}
  státnictví
  Staatskunst {f}
  státnictví
  Staatsmann {m}
  státník
  Staatsmänner {pl}
  státníci
  staatsmännisch {adj}
  zkušený
  staatsmännisch {adj}
  státnický
  Staatspapiere {pl}
  obligace
  Staatspapiere {pl}
  cenné papíry
  Staatsschuld {f}
  národní dluh
  Staatsschuld {f}
  státní dluh
  Staatsverfassung {f}
  složení
  Staatsverfassung {f}
  zřízení
  Staatsverfassung {f}
  tělesná konstituce
  Staatsverfassung {f}
  ustavení
  Staatsverfassung {f}
  ústava
  Staatsverfassung {f}
  konstituce
  Staatsverfassung {f}
  konstituční
  Staatsverfassungen {pl}
  ústavy
  Staatsverfassungen {pl}
  utváření
  Staatsverschuldung {f}
  státní dluh
  Staatsverschuldung {f}
  národní dluh
  Staatswissenschaft {f}
  politická věda
  Stab {m}
  pendrek
  Stab {m}
  osazenstvo
  Stab {m}
  personál
  Stab {m}
  tyč
  Stab {m}
  štáb
  Stab {m}
  zaměstnanci
  Stab {m}
  taktovka
  Stab {m}
  obušek
  Stab {m}
  notová osnova
  Stab {m}
  bageta
  Stab {m}
  berla
  Stab {m}
  hůl
  Stab {m}
  hůlka
  Stab {m}
       Stange {f}
  hůl
  Stab {m}
       Stange {f}
  lať
  Stab {m}
       Stange {f}
  proutek
  Stab {m}
       Stange {f}
  prut
  Stab {m}
       Stange {f}
  rákoska
  Stab {m}
       Stange {f}
  výhonek
  Stab {m}
       Stange {f}
  tyč
  Stab {m}
       Stange {f}
  táhlo
  Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
  tyč
  Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
  táhlo
  Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
  výhonek
  Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
  lať
  Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
  hůl
  Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
  rákoska
  Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
  proutek
  Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
  prut
  stäbchenförmig {adj}
       bazillenförmig adj
       Bazillen...
  bacilární
  stäbchenförmig {adj}
       bazillenförmig adj
       Bazillen...
  bakteriální
  Stäbe {pl}
  kolektivy
  Stäbe {pl}
  hole
  Stäbe {pl}
  zaměstnanci
  Stäbe {pl}
  sbory
  Stäbe {pl}
       Stangen {pl}
  pruty
  Stäbe {pl}
       Stangen {pl}
  tyče
  Stäbe {pl}
       Stangen {pl}
  tyčinky
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  tmavé pivo
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  udatný
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  černé pivo
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  obtloustlý
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  nebojácný
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  nekompromisní
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  odvážný
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  solidní
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  srdnatý
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  statečný
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  rozhodný
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  rázný
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  silné černé pivo
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  silný
  Stabilisator {m}
  setrvačník
  Stabilisator {m}
  stabilizátor
  Stabilisierung der Preise
  stabilizace (zpevnění, vyrovnání) cen
  Stabilisierung {f}
  stabilizace
  Stabilität {f}
  stabilita
  Stabilität {f}
  stálost
  Stabilität {f}
  stálost (látky ve vodě)
  Stabilität {f}
  pevnost
  Stabreim {m}
       Alliteration {f}
  aliterace
  Stabschrecke {f}
       Stabheuschrecke {f} [zool.]
  pakobylka
  Stabsquartier {n} [mil.]
  ředitelství
  Stabsquartier {n} [mil.]
  ústředí
  Stabsquartier {n} [mil.]
  velitelství
  Stabsquartier {n} [mil.]
  centrála
  Stabsquartier {n} [mil.]
  hlavní stan, ústředí
  Stabsunteroffizier {m} [mil.]
  četař
  stach an
       zapfte an
  začal hovořit
  stach nieder
  pobodal
  stach nieder
  bodnutý
  Stachel {m} (eines Walzenbrechers) [mach.]
  zoubek
  Stachel {m} (eines Walzenbrechers) [mach.]
  zub
  Stachel {m} (Stachelschwein)
  brk
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  bodec
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  bodlina
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  hrot
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  hřeb
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  hřbet
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  jehla
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  klas
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  jehlice
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  nabodnout
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  napíchnout
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  špice
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  špička
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  trn
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  osten
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  páteř
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  propíchnout
  Stachel {m}
       spitzer Gegenstand
  píchat
  Stachel {m}
       spitzer Gegenstand
  žihadlo
  Stachel {m}
       spitzer Gegenstand
  čurák
  Stachel {m}
       Stich {m}
  žihadlo
  Stachel {m}
       Stich {m}
  bodnout
  Stachel {m}
       Stich {m}
  píchat
  Stachel {m}
       Stich {m}
  sting-stung-stung
  Stachel {m}
       Stich {m}
  osten
  Stachel {m}
       Stich {m}
  popichovat
  Stachelbeere {f} [bot.]
  angrešt
  Stachelbeeren {pl}
  angrešt
  Stacheldraht {m}
       Drahtverhau {m}
  ostnatý drát
  Stachelhäuter {m}
       Echinoderme {m} [zool.]
  ostnokožec
  Stacheln {pl}
       Dornen {pl}
  bodce
  Stacheln {pl}
       Dornen {pl}
  hroty
  Stacheln {pl}
       Stiche {pl}
  bodce
  Stacheln {pl}
       Stiche {pl}
  bodá
  Stacheln {pl}
       Stiche {pl}
  žihadla
  Stacheln {pl}
       Stiche {pl}
  ostny
  Stachelrad {n}
       Stachelwalze {f}
  tahač
  Stachelrad {n}
       Stachelwalze {f}
  traktor
  Stachelräder {pl}
       Stachelwalzen {pl}
  tahače
  Stachelräder {pl}
       Stachelwalzen {pl}
  traktory
  Stachelrochen {m} [zool.]
  trnucha
  Stachelrochen {m} [zool.]
  druh rejnoka
  Stachelrochen {m} [zool.]
  rejnok
  Stachelstock {m} eines Viehtreibers
  osten
  Stachelstock {m} eines Viehtreibers
  pobídka
  Stachelstock {m} eines Viehtreibers
  pobízet
  Stachelstock {m} eines Viehtreibers
  podněcovat
  Stachelstock {m} eines Viehtreibers
  popohánět
  Stachelstock {m} eines Viehtreibers
  bodec
  stachlig
       stachelig
       dornig {adj}
  bodlinatý
  stachlig
       stachelig
       dornig {adj}
  paličatý
  stachlig
       stachelig
       dornig {adj}
  pichlavý
  stachlig
       stachelig
       dornig {adj}
  ostnatý
  Stadel {m}
  stodola
  Stadien {pl}
       Phasen {pl}
       Stufen {pl}
       Stationen {pl}
  stupně
  Stadien {pl}
       Phasen {pl}
       Stufen {pl}
       Stationen {pl}
  stáže
  Stadium {n}
       Phase {f}
       Stufe {f}
       Station {f}
  úroveň
  Stadium {n}
       Phase {f}
       Stufe {f}
       Station {f}
  úsek
  Stadium {n}
       Phase {f}
       Stufe {f}
       Station {f}
  zastávka
  Stadium {n}
       Phase {f}
       Stufe {f}
       Station {f}
  uspořádat
  Stadium {n}
       Phase {f}
       Stufe {f}
       Station {f}
  stadium
  Stadium {n}
       Phase {f}
       Stufe {f}
       Station {f}
  stupeň
  Stadium {n}
       Phase {f}
       Stufe {f}
       Station {f}
  plošina
  Stadium {n}
       Phase {f}
       Stufe {f}
       Station {f}
  podlaží
  Stadium {n}
       Phase {f}
       Stufe {f}
       Station {f}
  fáze
  Stadium {n}
       Phase {f}
       Stufe {f}
       Station {f}
  jevištní
  Stadium {n}
       Phase {f}
       Stufe {f}
       Station {f}
  jeviště
  Stadium {n}
       Phase {f}
       Stufe {f}
       Station {f}
  dějiště
  Stadium {n}
       Phase {f}
       Stufe {f}
       Station {f}
  etapa
  Stadt {f}
  město
  Stadt {f}
       Großstadt {f}
  město
  Stadt {f}
       Großstadt {f}
  městské centrum
  Stadt {f}
       Großstadt {f}
  velkoměsto
  Stadt {f}
       Großstadt {f}
  velké město
  Stadt...
  městský
  Stadtbevölkerung {f}
  měšťané
  Stadtbewohner {m}
  měšťan
  Stadtbezirk {m}
  magistrát
  Stadtbezirk {m}
  městský úřad
  Stadtbezirk {m}
  obec
  Stadtbezirke {pl}
       Stadtgemeinden {pl}
  obce
  Städte {pl}
  města
  Städte {pl}
       Großstädte {pl}
  města
  Städter {m}
       feiner Stadtmensch
  floutek
  Städter {m}
       feiner Stadtmensch
  frajer
  Stadtgestalt {f}
  obraz města
  Stadtgestalt {f}
  pohled na město
  Stadtgraben {m}
       Festungsgraben {m}
       Burggraben {m}
       Wallgraben {m}
       Graben {pl} [hist.]
  vodní příkop
  Stadtgräben {pl}
       Festungsgräben {pl}
       Burggräben {pl}
       Wallgräben {pl}
       Gräben {pl}
  příkopy
  Stadthaus {n}
  řadový dům
  Stadthaus {n}
  městský dům
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  libra
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  libra
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  dupat
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  dusat
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  bití
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  bušení
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  bušit
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  bít
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  garáž
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  ohrada pro zatoulaný dobytek
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  rozdrtit
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  rozmlátit
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  rána těžká
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  vtloukat
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  tlouci
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  tlučení
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  úder těžký
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  úschovna
  Stadtrand {m}
       Randgebiet {n}
       Außenbezirke {f}
       Peripherie {f}
  okolí
  Stadtrand {m}
       Randgebiet {n}
       Außenbezirke {f}
       Peripherie {f}
  předměstí
  Stadtrat {m}
       Ratsherr {m}
  radní
  Stadtschreiber {m} [hist.]
  městský písař
  Stadtstaat {m}
  městský stát
  Stadtverwaltung {f}
  magistrát
  Stadtverwaltung {f}
  městský úřad
  Stadtverwaltung {f}
  obec
  Staffel {f} [mil.] (Luftwaffe)
  letka
  Staffel {f} [mil.] (Luftwaffe)
  družstvo
  Staffel {f} [mil.] (Luftwaffe)
  eskadra
  Staffel {f} [mil.] (Luftwaffe)
  flotila
  Staffelei {f}
  stojan
  staffelnd
       stufend
  ohromující
  staffelnd
       stufend
  šokující
  Staffelstab {m}
  taktovka
  Staffelstab {m}
  pendrek
  Staffelstab {m}
  obušek
  Staffelstab {m}
  bageta
  Staffelstellung {f}
       Echelon {m} [mil.]
  vojenská formace
  Staffelstellung {f}
       Echelon {m} [mil.]
  vrstva
  staffelt zeitlich
  fáze
  staffelte zeitlich
  odstupňovaný
  staffelte zeitlich
  postupný
  staffelte zeitlich
  rozdělený do fází
  Staffelung {f}
  vojenská formace
  Staffelung {f}
  vrstva
  Staffelung {f}
  šokující
  Staffelung {f}
  ohromující
  Staffelungen {pl}
  formace
  Staffelungen {pl}
  vrstvy
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  zůstat
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  zůstávat
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  stěh
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  vzpěra
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  zastavení
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  zastávka
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  udržet se
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  udržovat se
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  pobýt
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  pobývat
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  podepřít
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  podpěra
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  opěra
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  opěrka
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  meškání
  Stagflation {f}
  stagflace
  Stagnation {f}
       Stillstand {m}
  stagnace
  Stagnation {f}
       Stillstand {m}
  nepohyblivost
  stagnierend
       stillstehend {adj}
  stagnující
  stagnierend
       stillstehend {adj}
  stojatý
  Stagsegel {n} [naut.]
  rameno jeřábu
  Stagsegel {n} [naut.]
  postavit se proti něčemu
  Stagsegel {n} [naut.]
  výložník
  Stagsegel {n} [naut.]
  trojúhelníková plachta na přídi lodi
  Stagsegel {n} [naut.]
  kosatka
  Stahl {m}
  ocel
  Stahl {m}
  ocelový
  Stahl {m}
  ocelárenský
  Stahl {m}
  ocelářský
  Stahl {m}
  poocelovat
  Stahl {m}
  zatvrdit
  Stahl {m}
  zocelit
  Stahl...
  zocelit
  Stahl...
  zatvrdit
  Stahl...
  ocel
  Stahl...
  ocelový
  Stahl...
  ocelárenský
  Stahl...
  ocelářský
  Stahl...
  poocelovat
  Stahlarbeiter {m}
  zaměstnanec ocelárny
  Stahlband {n}
       Federband {n}
  zkroutit
  Stahlband {n}
       Federband {n}
  vinout
  Stahlband {n}
       Federband {n}
  vinutí
  Stahlband {n}
       Federband {n}
  vinutý
  Stahlband {n}
       Federband {n}
  závit
  Stahlband {n}
       Federband {n}
  stáčet
  Stahlband {n}
       Federband {n}
  spirála
  Stahlband {n}
       Federband {n}
  stočit
  Stahlband {n}
       Federband {n}
  kotouč
  Stahlband {n}
       Federband {n}
  kroutit
  Stahlband {n}
       Federband {n}
  had
  Stahlband {n}
       Federband {n}
  cívka
  Stahlband {n}
       Federband {n}
  navíjet
  Stähle {pl}
  oceli
  stählern
       stahlhart {adv}
  zatvrzelý
  stählern
       stahlhart {adv}
  ocelově šedý
  stählern
       stahlhart {adv}
  ocelový
  Stahlstich {m}
  oceloryt
  Stahlwerk {n}
  ocelový výrobek
  Stahlwolle {f}
       Putzwolle {f}
  drátěnka
  Stake {f}
       Staken {m}
  hůlka
  Stake {f}
       Staken {m}
  kůl
  Stake {f}
       Staken {m}
  oj
  Stake {f}
       Staken {m}
  Pole
  Stake {f}
       Staken {m}
  Polák
  Stake {f}
       Staken {m}
  bidlo
  Stake {f}
       Staken {m}
  sloup
  Stake {f}
       Staken {m}
  stožár
  Stake {f}
       Staken {m}
  pól
  Stake {f}
       Staken {m}
  tyč
  Stakkato {n} [mus.]
  krátký
  Stakkato {n} [mus.]
  staccatový
  Stakkato {n} [mus.]
  stakatový
  stakkato
       abgehackt {adj} [mus.]
  staccatový
  stakkato
       abgehackt {adj} [mus.]
  stakatový
  stakkato
       abgehackt {adj} [mus.]
  krátký
  Stalagmit {m}
       stehender Tropfstein [min.]
  krápník
  Stalagmit {m}
       stehender Tropfstein [min.]
  stalagmit
  Stalaktit {m}
       hängender Tropfstein [min.]
  stalaktit
  Stalaktit {m}
       hängender Tropfstein [min.]
  krápník
  Stalker {m}
       Nachsteller {m}
       jemand, der Personen nachstellt und belästigt
  stopař
  Stalker {m}
       Nachsteller {m}
       jemand, der Personen nachstellt und belästigt
  pronásledovatel
  Stallarbeiter {m}
  dělník na venkovní práce
  Stallknecht {m}
  podkoní
  Stallknecht {m}
       Reitknecht {m}
  podkoní
  Stallknecht {m}
       Reitknecht {m}
  pacholek
  Stallknecht {m}
       Reitknecht {m}
  připravovat
  Stallknecht {m}
       Reitknecht {m}
  sluha
  Stallknecht {m}
       Reitknecht {m}
  ženich
  Stallknecht {m}
       Reitknecht {m}
  hřebelcovat
  Stallknecht {m}
       Reitknecht {m}
  mladík
  Stallmeister {m}
  královský správce stájí
  Stallung {f}
  konírna
  Stallung {f}
  stáj
  Stallung {f}
  ustájení
  Stallung {f}
       Stall {m} (für Pferde)
  domy z bývalých stájí
  Stamm {f}
       Abstammung {f}
  akcie
  Stamm {f}
       Abstammung {f}
  celkový stav (přírodní suroviny)
  Stamm {f}
       Abstammung {f}
  zásoba
  Stamm {f}
       Abstammung {f}
  zásoby
  Stamm {m}
       Haupt {n}
  kořen
  Stamm {m}
       Haupt {n}
  kořen
  Stamm {m}
       Haupt {n}
  odmocnina
  Stamm {m}
       Sippe {f}
       Volksstamm {m}
  klan
  Stamm {m}
       Sippe {f}
       Volksstamm {m}
  kmen
  Stamm {m}
       Sippe {f}
       Volksstamm {m}
  rod
  Stamm {m}
       Sippe {f}
       Volksstamm {m}
  plemeno
  Stamm {m}
       Wurzel {f} (Wort)
  pocházet
  Stamm {m}
       Wurzel {f} (Wort)
  představec
  Stamm {m}
       Wurzel {f} (Wort)
  pramenit
  Stamm {m}
       Wurzel {f} (Wort)
  stonek
  Stamm {m}
       Wurzel {f} (Wort)
  kmen
  Stamm {m}
       Wurzel {f} (Wort)
  lodyha
  Stamm {m}
       Wurzel {f} (Wort)
  mít původ v
  Stamm {m}
       Wurzel {f} (Wort)
  dřík
  Stammaktien {pl}
  kmenová akcie
  Stammaktien {pl}
  běžná akcie
  Stammaktien {pl}
  společné zásoby
  Stammaktien {pl}
       Dividendenpapiere {pl} [fin.]
  akcie
  Stammaktien {pl}
       Dividendenpapiere {pl} [fin.]
  jmění
  Stämme {pl}
  kmen
  Stämme {pl}
  phyllum
  Stämme {pl}
       Sippen {pl}
       Volksstämme {pl}
  kmeny
  Stammes...
  kmenový
  Stammesangehörige {m}
  domorodec
  Stammesangehörige {m}
  člen kmenu
  Stammesangehörigen {pl}
  členové kmenu
  Stammesfürstentum {n}
  náčelnictví
  Stammesgefühl {n}
  soudržnost
  Stammesgeschichte {f}
       Phylogenese {f}
       Phylogenie {f} [biol.]
  fylogeneze
  Stammessystem {n}
  kmenovitost
  Stammeszugehörige {m}
  příslušník klanu
  Stammeszugehörigen {pl}
  příslušníci klanu
  Stammfunktion {f} [math.]
  primitivní
  Stammfunktion {f} [math.]
  prvobytný
  Stammgast {m}
  častý návštěvník
  Stammgäste {pl}
  štamgasti
  Stammgäste {pl}
  stálí zákazníci
  stämmig
       untersetzt
       gedrungen {adj}
  pahýlovitý
  stämmig
       untersetzt
       gedrungen {adj}
  useknutý
  stämmig
       untersetzt
       gedrungen {adj}
  naježený
  stämmig
       untersetzt
       gedrungen {adj}
  něco krátkého a tlustého
  Stämmigkeit {f}
  hřmotnost
  Stammkneipe {f}
  lokální
  Stammkneipe {f}
  místní
  Stammkneipe {f}
  místní občan
  Stammkneipe {f}
  zdejší
  Stammkneipe {f}
  tamní
  Stammkneipen {pl}
  místní
  Stammvater {m}
       Vorläufer {m}
  předchůdce
  Stammvater {m}
       Vorläufer {m}
  předek
  Stammvolk {n}
  domorodci
  Stampfen {n}
  dusač
  Stampfen {n}
  pěchovadlo
  Stampfen {n}
  pěchovač
  stampfend
       zerstampfend
  puncování
  stampfend
       zerstampfend
  ražba
  stampfend
       zerstampfend
  ražení
  stampfend
       zerstampfend
  ofrankování
  stampfend
       zerstampfend
  cejchování
  stampfend
       zerstampfend
  značkování
  Stampfer {m} (Küchengerät)
  mačkadlo
  stampft
       zerstampft
  známky
  stampfte
       zerstampfte
  orazítkovaný
  stampfte
       zerstampfte
  kolkovaný
  stampfte
       zerstampfte
  frankovaný
  stand auf
       stieg auf
  nastal
  stand auf
       stieg auf
  vznikl
  Stand {m}
  země
  Stand {m}
  tvrdit
  Stand {m}
  ustanovit
  Stand {m}
  konstatovat
  Stand {m}
  situace
  Stand {m}
  stanovit
  Stand {m}
  stav
  Stand {m}
  stát
  Stand {m}
  státní
  Stand {m}
  prohlásit
  Stand {m} (Markt)
  podstavec
  Stand {m} (Markt)
  postavit
  Stand {m} (Markt)
  postavit se
  Stand {m} (Markt)
  postoj
  Stand {m} (Markt)
  snášet
  Stand {m} (Markt)
  stand-stood-stood
  Stand {m} (Markt)
  stanoviště
  Stand {m} (Markt)
  stanoviště (botanika)
  Stand {m} (Markt)
  stativ
  Stand {m} (Markt)
  stoj
  Stand {m} (Markt)
  stojan
  Stand {m} (Markt)
  stojí
  Stand {m} (Markt)
  stupínek
  Stand {m} (Markt)
  stánek
  Stand {m} (Markt)
  stát
  Stand {m} (Markt)
  vydržet
  Stand {m} (Markt)
  vystát
  Stand {m} (Markt)
  obstát
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  obstát
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  snášet
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stand-stood-stood
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stanoviště
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stanoviště (botanika)
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stativ
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stoj
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stojan
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stojí
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stupínek
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stánek
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  stát
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  podstavec
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  postavit
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  postavit se
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  postoj
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  vydržet
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  vystát
  Standard...
  zásoba
  Standard...
  zásoby
  Standard...
  akcie
  Standard...
  celkový stav (přírodní suroviny)
  Standard...
  předvolba
  Standard...
  předvolit
  Standbild {n}
       Statue {f}
  socha
  Standbild {n}
       Tableau {n}
       lebendes Bild
  výjev
  Standbild {n}
       Tableau {n}
       lebendes Bild
  tablo
  Standbilder {pl}
       Statuen {pl}
  zobrazování
  Standbilder {pl}
       Statuen {pl}
  sochy
  Standbilder {pl}
       Statuen {pl}
  představa
  Standbilder {pl}
       Statuen {pl}
  fantazie
  standbildhaft
       statuesk {adj}
  vznešený
  Ständer {m}
  vydržet
  Ständer {m}
  vystát
  Ständer {m}
  obstát
  Ständer {m}
  podstavec
  Ständer {m}
  postavit
  Ständer {m}
  postavit se
  Ständer {m}
  postoj
  Ständer {m}
  snášet
  Ständer {m}
  stand-stood-stood
  Ständer {m}
  stanoviště
  Ständer {m}
  stanoviště (botanika)
  Ständer {m}
  stativ
  Ständer {m}
  stoj
  Ständer {m}
  stojan
  Ständer {m}
  stojí
  Ständer {m}
  stupínek
  Ständer {m}
  stánek
  Ständer {m}
  stát
  Ständer {m}
  pilíř
  Ständer {m}
  sloup
  Stander {m}
       Wimpel {m}
  praporek
  Stander {m}
       Wimpel {m}
  praporeček
  Ständer {pl}
  sloupy
  Ständer {pl}
  pilíře
  Standesbeamte {m,f}
       Standesbeamter
  registrátor
  Standesbeamte {m,f}
       Standesbeamter
  zapisovatel
  Standesbeamte {m,f}
       Standesbeamter
  univerzitní notář
  Standesbeamte {m,f}
       Standesbeamter
  tajemník
  Standesbeamte {m,f}
       Standesbeamter
  matrikář
  Standfestigkeit {f}
  stabilita
  Standhaftigkeit {f}
  stálost
  Standhaftigkeit {f}
  loajalita
  Standhaftigkeit {f}
  neměnnost
  Standhaftigkeit {f}
       Unentwegtheit {f}
       Beharrlichkeit {f}
  neotřesitelnost
  ständig präsent
  vždy přítomný
  ständig steigernd
       ständig erhöhend
  stále rostoucí
  ständige Last
  stálé zatížení
  ständiger Ausschuss
  stálá komise
  ständiges Einkommen
  pravidelný příjem
  Standinhaber {pl}
       Standinhaberinnen {pl}
       Budenbesitzer {pl}
       Budenbesitzerinnen {pl}
  stánkaři
  Standort {m}
  pozice
  Standort {m}
  pozice
  Standort {m}
  poloha
  Standort {m}
  postavení
  Standort {m}
  postoj
  Standort {m}
  umístit
  Standort {m}
  umístění
  Standortbestimmung {f}
  umístění
  Standortbestimmung {f}
  pozice
  Standorte {pl}
  pozice
  Standorte {pl}
  umístění
  Standorte {pl}
  lokality
  Standortwechsel {m}
  přeložení
  Standortwechsel {m}
  přemístění
  Standpauke {f}
  odstřel
  Standpauke {f}
  výbuch
  Standpauke {f}
  výstřel
  Standplatz {m}
  vydržet
  Standplatz {m}
  vystát
  Standplatz {m}
  snášet
  Standplatz {m}
  stand-stood-stood
  Standplatz {m}
  stanoviště
  Standplatz {m}
  stanoviště (botanika)
  Standplatz {m}
  stativ
  Standplatz {m}
  stoj
  Standplatz {m}
  stojan
  Standplatz {m}
  stojí
  Standplatz {m}
  stupínek
  Standplatz {m}
  stánek
  Standplatz {m}
  stát
  Standplatz {m}
  podstavec
  Standplatz {m}
  postavit
  Standplatz {m}
  postavit se
  Standplatz {m}
  postoj
  Standplatz {m}
  obstát
  Standpunkt {m}
  hledisko
  Standpunkt {m}
  umístit
  Standpunkt {m}
  úhel pohledu
  Standpunkt {m}
  poloha
  Standpunkt {m}
  postavení
  Standpunkt {m}
  postoj
  Standpunkt {m}
  stanovisko
  Standpunkt {m}
  pozice
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  snášet
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  stand-stood-stood
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  stanoviště
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  stanoviště (botanika)
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  stativ
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  stoj
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  stojan
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  stojí
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  stupínek
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  stánek
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  stát
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  podstavec
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  postavit
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  postavit se
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  postoj
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  obstát
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  vydržet
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  vystát
  Standpunkte {pl}
  pozice
  Standrohr {n}
  stoupací potrubí
  Standseilbahn {f}
       (gezogene) Straßenbahn {f}
  lanovka
  Standseilbahn {f}
       (gezogene) Straßenbahn {f}
  lanová dráha
  Standvorrichtung {f}
       Fuß {m}
  chodidlo
  Standvorrichtung {f}
       Fuß {m}
  nožní
  Standvorrichtung {f}
       Fuß {m}
  úpatí
  Standvorrichtung {f}
       Fuß {m}
  uhradit
  Standvorrichtung {f}
       Fuß {m}
  stopa (=0,3045 m)
  Standzeit {f} [techn.]
  životnost
  Stange {f}
  výčep
  Stange {f}
  zatarasit (cestu)
  Stange {f}
  tyč
  Stange {f}
  tyčka
  Stange {f}
  tabulka
  Stange {f}
  takt
  Stange {f}
  zábrana
  Stange {f}
  zástrčka
  Stange {f}
  závora
  Stange {f}
  závora, mříž
  Stange {f}
  závorka
  Stange {f}
  nemoci vystát
  Stange {f}
  nemít rád
  Stange {f}
  nesnášet
  Stange {f}
  obhájci
  Stange {f}
  kovový prut
  Stange {f}
  mříž
  Stange {f}
  Bar
  Stange {f}
  advokacie
  Stange {f}
  bar
  Stange {f}
  pult
  Stange {f}
  prut
  Stange {f}
  sbor soudních obhájců
  Stange {f}
       Sitzstange {f}
  bidlo
  Stange {f}
       Sitzstange {f}
  bidélko
  Stange {f}
       Sitzstange {f}
  okoun
  Stange {f}
       Stab {m}
  lepit
  Stange {f}
       Stab {m}
  hůl
  Stange {f}
       Stab {m}
  hůlka
  Stange {f}
       Stab {m}
  klacek
  Stange {f}
       Stab {m}
  bodnout
  Stange {f}
       Stab {m}
  bodnutí
  Stange {f}
       Stab {m}
  nabodnout
  Stange {f}
       Stab {m}
  nalepit
  Stange {f}
       Stab {m}
  napíchnout
  Stange {f}
       Stab {m}
  trčet
  Stange {f}
       Stab {m}
  zapíchnout
  Stange {f}
       Stab {m}
  tyč
  Stange {f}
       Stab {m}
  tyčinka
  Stange {f}
       Stab {m}
  stick-stuck-stuck
  Stange {f}
       Stab {m}
  strčit
  Stange {f}
       Stab {m}
  probodnout
  Stange {f}
       Stab {m}
  propíchnout
  Stange {f}
       Stab {m}
  prut
  Stange {f}
       Stab {m}
  píchat
  Stange {f}
       Stab {m}
  píchnout
  Stange {f}
       Stab {m}
  píchnutí
  Stange {f}
       Stab {m}
  přilepit
  Stange {f}
       Stab {m}
  připíchnout
  Stangen {pl}
  mříže
  Stangen {pl}
  tyče
  Stangen {pl}
  tyčovina
  Stangen {pl}
  tyčová ocel
  Stangen {pl}
  tyčový materiál
  Stangen {pl}
       Stäbe {pl}
  hole
  Stangenbohrer {m} [techn.]
  nebozez
  Stangenbohrer {m} [techn.]
  vrták
  Stangenbohrer {m} [techn.]
  šnek
  Stangensellerie {m}
       Staudensellerie {m} [bot.]
  celer
  Stangensellerie {m}
       Staudensellerie {m} [bot.]
  celer zahradní
  Stänkerer {m}
  buřič
  Stänkerer {m}
  potížista
  Stänkerer {m}
  výtržník
  Stanzabfall {m}
       Stanzrest {m}
  ÄŒad
  Stanzabfall {m}
       Stanzrest {m}
  Chad
  Stanzabfall {m}
       Stanzrest {m}
  konfeta
  stanzend
  cejchování
  stanzend
  boxování
  stanzend
  děrování
  stanzend
  značkování
  stanzend
  ražba
  stanzend
  ražení
  stanzend
  ofrankování
  stanzend
  puncování
  stanzend
  probíjení
  stanzt
  děruje
  stanzt
  bouchá
  stanzt
  známky
  stanzte
  udeřený
  stanzte
  orazítkovaný
  stanzte
  děrovaný
  stanzte
  frankovaný
  stanzte
  kolkovaný
  Stapel {m}
  kupa
  Stapel {m}
  houf
  Stapel {m}
  balit
  Stapel {m}
  balík
  Stapel {m}
  balíček
  Stapel {m}
  banda
  Stapel {m}
  dav
  Stapel {m}
  dávka
  Stapel {m}
  dávka příkazů
  Stapel {m}
  dávkovat
  Stapel {m}
  dávkový
  Stapel {m}
  várka
  Stapel {m}
  vak
  Stapel {m}
  šarže
  Stapel {m}
  série
  Stapel {m}
  svazek
  Stapel {m}
  sada
  Stapel {m}
  sbalit
  Stapel {m}
  ranec
  Stapel {m}
  stádo
  Stapel {m}
       Stoß {m}
       Haufen {m}
  stoh (uspořádaný)
  Stapel {m}
       Stoß {m}
       Haufen {m}
  nahromadit
  Stapel {m}
       Stoß {m}
       Haufen {m}
  nakupit
  Stapel {m}
       Stoß {m}
       Haufen {m}
  navrstvit
  Stapel {m}
       Stoß {m}
       Haufen {m}
  kupa
  Stapel {m}
       Stoß {m}
       Haufen {m}
  kupit
  Stapel {m}
       Stoß {m}
       Haufen {m}
  halda
  Stapel {m}
       Stoß {m}
       Haufen {m}
  hranice
  Stapel {m}
       Stoß {m}
       Haufen {m}
  svislé potrubí
  Stapel {m}
       Stoß {m}
       Haufen {m}
  zásobník
  Stapel {pl}
  smečky
  Stapel {pl}
  dávky
  Stapel {pl}
  balí
  Stapel {pl}
  balíčky
  Stapel {pl}
  bedny
  Stapel {pl}
       Stöße {pl}
       Haufen {pl}
  hromady
  Stapel {pl}
       Stöße {pl}
       Haufen {pl}
  stohy
  Stapelbetrieb {m} [comp.]
  dávkové zpracování
  stapelnd
       schichtend
  hromadění
  stapelnd
       schichtend
  kupení
  stapelnd
       schichtend
  pilíře
  Stapelplatz {m}
  skladovací plocha
  Stapelplatz {m}
  ohrada pro dobytek
  Stapelrad {m}
  koleso
  Stapelspeicher {m} [comp.]
  kupa
  Stapelspeicher {m} [comp.]
  kupit
  Stapelspeicher {m} [comp.]
  nahromadit
  Stapelspeicher {m} [comp.]
  nakupit
  Stapelspeicher {m} [comp.]
  navrstvit
  Stapelspeicher {m} [comp.]
  halda
  Stapelspeicher {m} [comp.]
  hranice
  Stapelspeicher {m} [comp.]
  zásobník
  Stapelspeicher {m} [comp.]
  svislé potrubí
  Stapelspeicher {m} [comp.]
  stoh (uspořádaný)
  stapelt
       schichtet
  pilíře
  stapelt
       schichtet
  haldy
  stapelt
       schichtet
  hemeroidy
  stapelt
       schichtet
  hemoroidy
  stapelt
       schichtet
  hromady
  stapelte
       schichtete
  nahromaděný
  stapelte
       schichtete
  nakupený
  Stapelverarbeitung {f}
       Batchbetrieb {m} [comp.]
  dávkové zpracování
  stapfend
       stampfend
  dupání
  stapfend
       stampfend
  dusání
  Star {m}
       Diva {f} (Film-)
  hvězda
  starbesetzt {adj}
  plný hvězd
  stark {adj} (Schichten) [min.]
  silně
  stark {adj} (Schichten) [min.]
  silný
  stark {adj} (Schichten) [min.]
  hloupý
  stark {adj} (Schichten) [min.]
  hustě
  stark {adj} (Schichten) [min.]
  hustý
  stark {adj} (Schichten) [min.]
  kalný
  stark {adj} (Schichten) [min.]
  neprůhledný
  stark {adj} (Schichten) [min.]
  tlustě
  stark {adj} (Schichten) [min.]
  tlustý
  stark {adv}
  strnule
  stark {adv}
  stuhle
  stark
       fest
       kampfstark {adj}
  statný
  stark
       fest
       kampfstark {adj}
  silně
  stark
       fest
       kampfstark {adj}
  silný
  stark
       fest
       kampfstark {adj}
  odolný
  stark
       fest
       kampfstark {adj}
  pevný
  stark
       fest
       kampfstark {adj}
  výrazný
  stark
       fest
       kampfstark {adj}
  důrazný
  stark
       fest
       kampfstark {adj}
  energický
  stark
       fest
       kampfstark {adj}
  mocný
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  krutě
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  krutý
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  krušný
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  namáhavě
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  namáhavý
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  natvrdo
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  nesnadný
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  bezcitný
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  hrubý
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  drsný
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  obtížný
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  intenzivně
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  perný
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  pevně
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  pevný
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  pilně
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  strnulý
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  silně
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  silný
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  pronikavý
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  prudce
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  vytrvalý
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  vší silou
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  vážný
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  tuhý
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  tvrdě
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  tvrdý
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  těsně
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  těžce
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  těžký
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  usilovně
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  ztuha
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  ztěžka
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  zatvrzelý
  stark
       mächtig
       durchschlagend
       beeindruckend {adj}
  účinný
  stark
       mächtig
       durchschlagend
       beeindruckend {adj}
  mocný
  stark
       mächtig
       durchschlagend
       beeindruckend {adj}
  mohutný
  stark
       mächtig
       durchschlagend
       beeindruckend {adj}
  průkazný
  stark
       mächtig
       durchschlagend
       beeindruckend {adj}
  opojný
  stark
       mächtig
       durchschlagend
       beeindruckend {adj}
  potentní
  stark
       mächtig
       durchschlagend
       beeindruckend {adj}
  silný
  stark
       mächtig
       durchschlagend
       beeindruckend {adj}
  pádný
  stark
       mächtig
       durchschlagend
       beeindruckend {adj}
  přesvědčivý
  starke Vermehrung {f}
  šíření
  starke Vermehrung {f}
  bujení
  starke Zunahme {f}
  bujení
  starke Zunahme {f}
  šíření
  Stärke {f}
  síla
  Stärke {f}
  síla, moc
  Stärke {f}
  hlasitě
  Stärke {f} (eines Erdbebens) [550+] [geol.]
  hrubost
  Stärke {f} (eines Erdbebens) [550+] [geol.]
  násilnost
  Stärke {f} (eines Erdbebens) [550+] [geol.]
  násilí
  Stärke {f}
       Härte {f} Zähigkeit {f}
  ztuhlost
  stärkehaltig
       gestärkt {adj}
  škrobený
  stärkehaltig
       gestärkt {adj}
  škrobový
  stärkehaltig
       gestärkt {adj}
  naškrobený
  Stärken {pl}
  silne stranky
  Stärken {pl}
  síly
  stärkend
       anregend {adj} [med.]
  tonic
  stärkend
       anregend {adj} [med.]
  tonik
  stärkend
       anregend {adj} [med.]
  posilující
  starker Geschmack
       starker Geruch
  hrot
  starker Rückhalt
  tyčit se
  starker Rückhalt
  věž
  stärker
       kampfstärker
  silnější
  starkes
       weiches Leder
  žlutohnědý
  starkes
       weiches Leder
  nadšenec
  starkleibig {adj}
  objemný
  starkleibig {adj}
  neskladný
  Starkstromleitung {f}
       Hochspannungsleitung {f} [electr.]
  elektrické vedení
  Starkstromleitung {f}
       Hochspannungsleitung {f} [electr.]
  elektrovod
  Stärkungsmittel {n}
  regenerační
  Stärkungsmittel {n}
       Tonikum {n} [med.]
  posilující
  Stärkungsmittel {n}
       Tonikum {n} [med.]
  tonic
  Stärkungsmittel {n}
       Tonikum {n} [med.]
  tonik
  starrend {adj}
  zírající
  starrend {adj}
  zírání
  starrend {adj}
  upřený
  starrend {adj}
  civějící
  starrend
       schielend
  zírání
  Starrheit {f}
  neelastičnost
  Starrheit {f}
  nepružnost
  Starrheit {f}
  nepřizpůsobilost
  Starrheit {f}
  strnulost
  Starrheit {f}
       Steifheit {f}
       Rigidität {f}
       Steife {f}
  strnulost
  Starrheit {f}
       Steifheit {f}
       Rigidität {f}
       Steife {f}
  pevnost
  Starrheit {f}
       Steifheit {f}
       Rigidität {f}
       Steife {f}
  přísnost
  Starrheit {f}
       Steifheit {f}
       Rigidität {f}
       Steife {f}
  tuhost
  Starrheit {f}
       Steifheit {f}
       Rigidität {f}
       Steife {f}
  tvrdost
  Starrheit {f}
       Steifheit {f}
       Rigidität {f}
       Steife {f}
  nehybnost
  Starrheit {f}
       Steifheit {f}
       Rigidität {f}
       Steife {f}
  nekompromisnost
  Starrheit {f}
       Steifheit {f}
       Rigidität {f}
       Steife {f}
  neohebnost
  Starrheit {f}
       Steifheit {f}
       Rigidität {f}
       Steife {f}
  nepoddajnost
  starrköpfig {adj}
  paličatý
  starrköpfig {adj}
  tvrdohlavý
  Starrkrampf {m}
       Starrsucht {f}
  nehnuté držení
  Starrkrampf {m}
       Starrsucht {f}
  katalepsie
  Starrkrampf {m}
       Starrsucht {f}
  strnutí
  starrt
       glotzt
  zírá
  starrt
       schielt
  zírá
  starrt
       schielt
  šlechta
  starrte
       glotzte
  zíral
  starrte
       schielte
  zíral
  starrte
       schielte
  mžoural
  Stars {pl}
       Diven {pl}
  hvězdy
  Start {m}
  kopnout
  Start {m}
  kopnutí
  Start {m}
  kufr
  Start {m}
  bootovat
  Start {m}
  bota
  Start {m}
  odpálení
  Start {m}
  odpálit
  Start {m}
  odstartovat
  Start {m}
  odpálení
  Start {m}
  odchod
  Start {m}
  odjezd
  Start {m}
  odlet
  Start {m}
  spouštět
  Start {m}
  spustit
  Start {m}
  vymrštit
  Start {m}
  vypustit
  Start {m}
  vysoká bota
  Start {m}
  výkop
  Start {m}
  zavedení
  Start {m}
  zavádět
  Start {m}
  zavést
  Start {m} (Rakete)
  start rakety
  Start {m} [aviat.]
  rozmach
  Start {m} [aviat.]
  rozmach
  Start {m} [aviat.]
  odložit
  Start {m} [aviat.]
  odnést
  Start {m} [aviat.]
  odpojit
  Start {m} [aviat.]
  odvézt
  Start {m} [aviat.]
  vzestup
  Start {m} [aviat.]
  vzlétnutí
  Start {m} [aviat.]
  vzestup
  Start {m} [aviat.]
  vzlétnutí
  Start {m} [aviat.]
  sundat
  Startblock {m} [sport]
  startovní místo
  startend
  spuštění
  startend
  startovací
  startend
  startovní
  startend
  startování
  Starter {m}
  startér
  Starter {m}
  předkrm
  Startprogramm {n}
  předkrm
  Startprogramm {n}
  startér
  Startprogramme {pl}
  spouštěče
  Startprogramme {pl}
  startéry
  Startrampe {f}
  odpalovací plocha
  Startrampe {f}
  odpalovací základna
  Starts {pl}
  odpaluje
  Starts {pl}
  vypouští
  Startverbot {m} [aviat.]
  základy
  Startverbot {m} [aviat.]
  průprava
  Startverbot {n}
       Sperre {f} [sport]
  pozastavení
  Startverbot {n}
       Sperre {f} [sport]
  odklad
  Startverbot {n}
       Sperre {f} [sport]
  odložení, přerušení
  Startverbot {n}
       Sperre {f} [sport]
  závěsný
  Startverbot {n}
       Sperre {f} [sport]
  suspendování
  Startverbot {n}
       Sperre {f} [sport]
  suspenze
  Startverbot {n}
       Sperre {f} [sport]
  tlumiče
  Startverbot {n}
       Sperre {f} [sport]
  vznos
  Startverbot {n}
       Sperre {f} [sport]
  zavěšení
  Startverbot {n}
       Sperre {f} [sport]
  visutý
  Stase {f}
       Stillstand eines Flüssigkeitsstromes [med.]
  zástava krevního oběhu
  Stase {f}
       Stillstand eines Flüssigkeitsstromes [med.]
  nehybnost
  Statik {f} [phys.]
  statika
  Station {f}
  stanice
  Station {f}
  stanoviště
  Station {f}
  postavení
  Station {f}
  nádraží
  Station {f}
  místo výskytu (botanika, zoologie)
  Station {f}
  umístit
  Station {f}
       Krankenstation {f}
  opatrování
  stationär {adj}
  nepřenosný
  stationär {adj}
  stacionární
  stationärer Zustand
  stacionární stav
  stationärer Zustand
  rovnovážný stav
  Stationen {pl}
  stanice
  Stationen {pl}
       Krankenstationen {pl}
  oddělení
  Stationierung {f}
       Aufstellung {f}
       Einsatz {m} [mil.]
  nasazení
  Stationierung {f}
       Aufstellung {f}
       Einsatz {m} [mil.]
  rozestavení
  Stationierung {f}
       Aufstellung {f}
       Einsatz {m} [mil.]
  rozestavění
  Stationierung {f}
       Aufstellung {f}
       Einsatz {m} [mil.]
  rozmístění
  Stationierung {f}
       Aufstellung {f}
       Einsatz {m} [mil.]
  rozvinutí
  Stationsvorsteher {m}
  přednosta stanice
  Stationsvorsteher {m}
  náčelník stanice
  statisch {adv}
  staticky
  Statist {m}
       Statistin {f} (Film)
  navíc
  Statist {m}
       Statistin {f} (Film)
  dodatečný
  Statist {m}
       Statistin {f} (Film)
  extra
  Statist {m}
       Statistin {f} (Film)
  zvlášť
  Statistiken {pl}
  statistické údaje
  Statistiker {m}
       Statistikerin {f}
  statistik
  Statistiker {pl}
       Statistikerinnen {pl}
  statistici
  statistisch {adj}
  statistický
  Stator {m}
  stator
  statt
       anstatt {prp
       +Genitiv}
  místo
  stattdessen
       dafür {adv}
  místo
  Stätte {f}
  náměstí
  Stätte {f}
  místo
  Stätte {f}
  atmosféra
  Stätte {f}
  bydliště
  Stätte {f}
  sídlo
  Stätte {f}
  umístit
  Stätte {f}
  umístění
  Stätte {f}
  uskutečnit
  Stätte {f}
  ustanovit
  Stätte {f}
  zařadit
  Stätte {f}
  pozice
  Stätte {f}
  prostor
  Stätte {f}
  prostranství
  Stätte {f}
  plocha
  Stätte {f}
  rezidence
  Stätte {f}
  položit
  Stätte {f}
  postavení
  Stätte {f}
  postavit
  stattgebend
       erhörend
  umožňující
  stattgegeben
  vstoupil
  stattgegeben
  nastoupil
  stattgegeben
  přistoupil
  stattgegeben
  souhlasil
  stattgegeben
       erhört
  propůjčený
  stattgegeben
       erhört
  povolený
  stattgegeben
       erhört
  dopřán
  Statthalter {m}
  guvernér
  Statthalter {m}
  guvernérský
  Statthalter {m}
  místodržitel
  Statthalter {m}
  místodržitel
  Statthalter {m}
  správce
  Statthalter {m}
  prokonzul
  Statthalter {m}
  regulátor
  Statthalter {pl}
  guvernéři
  Statthalterschaft {f}
  funkce guvernéra
  Statthalterschaft {f}
  vládcovství
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  ušlechtilý
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  velebný
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  veliký
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  velkolepý
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  velký
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  vznešený
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  zásadní
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  závažný
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  znamenitý
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  důležitý
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  nejvyšší
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  nádherný
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  bezvadný
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  impozantní
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  skvělý
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  ohromný
  stattlich
       ansehnlich
       schön {adj}
  značně
  stattlich
       ansehnlich
       schön {adj}
  značný
  stattlich
       eindrucksvoll
       beeindruckend
       imponierend
       imposant {adj}
  ukládání
  stattlich
       eindrucksvoll
       beeindruckend
       imponierend
       imposant {adj}
  vnucování
  stattlich
       eindrucksvoll
       beeindruckend
       imponierend
       imposant {adj}
  impozantní
  stattlich
       gut aussehend
       ansehnlich {adj}
  pohledný
  stattlich
       kräftig gebaut {adj}
  dobře stavěný
  stattlich
       majestätisch
       imposant
       würdevoll
       prächtig {adj}
  vznešený
  stattlich
       prächtig {adj}
  vznešený
  stattlich
       prächtig {adj}
  urozený
  stattlich
       prächtig {adj}
  ušlechtilý
  stattlich
       prächtig {adj}
  šlechtic
  stattlich
       prächtig
       stolz {adj}
  povznesený
  stattlich
       prächtig
       stolz {adj}
  pyšný
  stattlich
       prächtig
       stolz {adj}
  hrdý
  Stattlichkeit {f}
       Erhabenheit {f}
  vznešenost
  Status quo {m}
       gegenwärtiger Zustand
       Ausgangszustand {m}
  současný stav
  Status quo {m}
       gegenwärtiger Zustand
       Ausgangszustand {m}
  status quo
  Status {pl}
       Zustände {pl}
  stavy
  Status {pl}
       Zustände {pl}
  státy
  Statut {m}
       Ortsstatut {m}
  místní nařízení
  Statut {m}
       Ortsstatut {m}
  směrnice
  Statut {m}
       Ortsstatut {m}
  předpis
  Statuten {pl}
  místní zákon
  Stau {m}
       Rückstau {m}
  kolona např. aut
  Stau {m}
       Stauung {f}
  zácpa
  Stau {m}
       Stauung {f}
  zahlcení
  Stau {m}
       Stauung {f}
  ucpání
  Stau {m}
       Stauung {f}
  přecpání
  Stau {m}
       Stauung {f}
  přeplnění
  Staubbeutel {m} [bot.]
  tyčinka
  Staubbeutel {m}
       Staubblatt {n}
       Staubgefäß {n} [bot.]
  část rostliny
  Staubecken {n}
       Talsperre {f}
  nádrž
  Staubecken {n}
       Talsperre {f}
  přehrada
  Staubecken {pl}
       Talsperren {pl}
  přehrady
  Staubecken {pl}
       Talsperren {pl}
  nádrže
  Staubfaden {m} [bot.]
  nitka
  Staubfaden {m} [bot.]
  vlákno
  staubig {adj}
  zaprášený
  Staubigkeit {f}
  zaprášenost
  Staubigkeit {f}
  prašnost
  Staubkohle {f}
       Kohlengrus {m}
  průvis
  Staubkohle {f}
       Kohlengrus {m}
  skluz
  Staubkohle {f}
       Kohlengrus {m}
  pomalost
  Staubkohle {f}
       Kohlengrus {m}
  lenivý
  Staubkohle {f}
       Kohlengrus {m}
  malátný
  Staubkohle {f}
       Kohlengrus {m}
  mdlý
  Staubkohle {f}
       Kohlengrus {m}
  mour
  Staubkohle {f}
       Kohlengrus {m}
  nedbalý
  Staubkohle {f}
       Kohlengrus {m}
  chabý
  Staubkohle {f}
       Kohlengrus {m}
  ochabnout
  Staubkohle {f}
       Kohlengrus {m}
  uhelný mour
  Staubkohle {f}
       Kohlengrus {m}
  uhelný prach
  Staubkohle {f}
       Kohlengrus {m}
  volné kalhoty
  Staubkorn {n}
       Stäubchen {n}
  smítko
  Staubsauger {m}
  vysavač
  Staubschutzhaube {f}
       Staubschutzkappe {f}
  protiprachový kryt
  Staubschutzhaube {f}
       Staubschutzkappe {f}
  ochranný povlak
  staubtrocken {adj}
  absolutně suchý
  Staubwischen {n}
       Abstauben {m}
       Abstäubung {f}
  práškování
  Staubwischen {n}
       Abstauben {m}
       Abstäubung {f}
  poprašovací
  Staubwischen {n}
       Abstauben {m}
       Abstäubung {f}
  poprášení
  stauchend
  stlačující
  stauchend
  komprimující
  Stauchung {f}
  zúčtování
  Stauchung {f}
  usazování
  Stauchung {f}
  sedlina
  Staudamm {m}
       Damm {m}
  přehrada
  Staudamm {m}
       Damm {m}
  přehradit
  Staudamm {m}
       Damm {m}
  hráz
  Staudamm {m}
       Damm {m}
  jez
  Stauholz {n} [naut.]
  podřadné řezivo
  Stauholz {n} [naut.]
  pilařský odpad
  Staupe {f} (Krankheit) [zool.]
  psinka
  Staupe {f} (Krankheit) [zool.]
  psí nemoc
  Stauraum {m} [naut.]
  schránka
  Stauraum {m} [naut.]
  sklad
  Stauraum {m} [naut.]
  uskladnění
  Stauraum {m} [naut.]
  úschova
  Stauschlauch {m} [med.]
  turniket
  Stauschlauch {m} [med.]
  škrtidlo
  Stauschlauch {m} [med.]
  přístroj na podvázání cévy
  Staustrahltriebwerk {n}
  náporový tryskový motor
  staute
  přehrazený
  Stauwasser {n}
  stojaté vody
  Steak {n} [cook.]
  stejk
  Steak {n} [cook.]
  plátek masa
  Steak {n} [cook.]
  biftek
  Stearin {n} (fester Bestandteil eines Fetts) [chem.]
  stearín
  stearinhaltig {adj} [chem.]
  stearový
  Stecheisen {n}
  ozdobná spona
  Stecheisen {n}
  brož
  Stecheisen {n}
  nadnést v hovoru
  Stechen {n}
  bolest
  Stechen {n} [sport]
  start
  stechend
  bodavý
  stechend
  bodání
  stechend
  kousavý
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  křížek
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  bystrý
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  břit
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  rázný
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  ostrý
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  ostře
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  ostřit
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  pikantní
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  prudký
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  příkrý
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  řízný
  stechend
       einstechend
       durchstechend
       pikend
  píchající
  stechend
       einstechend
       durchstechend
       pikend
  píchání
  stechend
       schneidend
  pronikavý
  stechend
       schneidend
  kousající
  stechend
       schneidend
  kousavý
  stechend
       stoßend
  popichování
  stechender Blick
       wütender Blick
  záře
  stechender Blick
       wütender Blick
  zářit
  stechender Blick
       wütender Blick
  zírat
  stechender Schmerz
       Stich {m}
  žihadlo
  stechender Schmerz
       Stich {m}
  čurák
  stechender Schmerz
       Stich {m}
  píchat
  stechender Schmerz
       Stich {m}
       Stechen {n}
  píchnutí
  Stechheber {m}
  pipeta
  Stechkahn {m}
  pramice
  Stechkahn {m}
  loďka
  Stechkahn {m}
  kop přímo ze vzduchu
  Stechkahn {m}
  odstrkávat
  Stechkahn {m}
  volej
  Stechkähne {pl}
  sázky
  Stechkähne {pl}
  pramice
  Stechkahnfahrer {m}
       Stechkahnfahrerin {f}
  sázkař
  Stechkahnfahrer {pl}
       Stechkahnfahrerinnen {pl}
  sázkaři
  Stechmücke {f} [zool.]
  moskyt
  Stechmücke {f} [zool.]
  komár
  Stechmücken {pl}
  komáři
  Stechmücken {pl}
  moskyti
  Stechpalme {f}
       Ilex {m}
       Christdorn {m} [bot.]
  cesmína
  Stechschritt {m}
  parádní krok
  Stechzirkel {m}
  oddělovače
  Stechzirkel {m}
  odpichovací kružítko
  Stechzirkel {pl}
  oddělovače
  Stechzirkel {pl}
  odpichovací kružítko
  Steckdose {f}
  nádoba
  Steckdose {f}
  Honza
  Steckdose {f}
  hever
  Steckdose {f}
  kluk
  Steckdose {f}
  konektor
  Steckdose {f}
  spodek
  Steckdose {f}
  zásuvka
  Steckdose {f}
  zvednout
  Steckdose {f}
  zvedák
  Steckdose {f}
       Fassung {f}
  zdířka
  Steckdose {f}
       Fassung {f}
  zástrčka
  Steckdose {f}
       Fassung {f}
  zásuvka
  Steckdose {f}
       Fassung {f}
  jamka
  Steckdose {f}
       Fassung {f}
  nátrubek
  Steckdose {f}
       Fassung {f}
  objímka
  Steckdose {f}
       Fassung {f}
  lůžko
  Steckdosen {pl}
       Fassungen {pl}
  sokety
  stecken bleibend
       klemmend
  přilepení
  stecken bleibend
       klemmend
  uváznutí
  stecken bleibend
       klemmend
  vyčnívající
  stecken bleibend
       klemmend
  lepení
  stecken bleibend
       klemmend
  blokování
  stecken geblieben
       geklemmt
  přilepen
  stecken geblieben
       geklemmt
  stick-stuck-stuck
  stecken geblieben
       geklemmt
  uvízlý
  stecken geblieben
       geklemmt
  zaklíněný
  stecken geblieben
       geklemmt
  zaseknutý
  steckend
  ve tvaru V
  steckend
  hluboký
  steckend
  pístové čerpání
  steckend
       anbringend
  umístnění
  steckend
       anbringend
  uvedení
  steckend
       anbringend
  vrhnutí
  steckend
       anbringend
  dávání
  Stecker herausgezogen
       abgesteckt
  hudební vystoupení bez elektřiny
  Stecker herausgezogen
       abgesteckt
  odpojený
  Stecker herausgezogen
       abgesteckt
  vystoupení bez elektřiny
  Stecker {m}
  konektor
  Stecker {pl}
  konektory
  Stecker {pl}
  spojky
  Steckerbuchse {f}
  zásuvka
  Steckerbuchse {f}
  nádoba
  Steckhülsengehäuse {n}
  nádoba
  Steckhülsengehäuse {n}
  zásuvka
  Steckmodul {n}
  patrona
  Steckmodul {n}
  náboj
  Steckmodul {n}
  náplň do kuličkového pera
  Steckmodul {n}
  inkoustová patrona do tiskárny
  Steckmodul {n}
  kazeta s filmem
  Stecknadel {f}
       Nadel {f}
  kolík
  Stecknadel {f}
       Nadel {f}
  blbůstka
  Stecknadel {f}
       Nadel {f}
  špendlík
  Stecknadel {f}
       Nadel {f}
  čep
  Stecknadel {f}
       Nadel {f}
  pin
  Stecknadeln {pl}
       Nadeln {pl}
  sponky
  Stecknadeln {pl}
       Nadeln {pl}
  špendlíky
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  zdířka
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  škvíra
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  štěrbina
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  žlábek
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  úsek
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  volné místo
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  vybrání
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  mezera
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  divadelní propadlo
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  drážka
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  dělat štěrbinu
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  slot na křídle letadla
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  pozice
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  otvor
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  pouzdro
  Steckschlüsseleinsatz {m}
  zdířka
  Steckschlüsseleinsatz {m}
  zástrčka
  Steckschlüsseleinsatz {m}
  zásuvka
  Steckschlüsseleinsatz {m}
  lůžko
  Steckschlüsseleinsatz {m}
  jamka
  Steckschlüsseleinsatz {m}
  nátrubek
  Steckschlüsseleinsatz {m}
  objímka
  steckt
       bringt an
  dává
  steckt
       bringt an
  klade
  Stecktafel {f}
  dírkovaná deska
  steckte an
       infizierte
  infikovaný
  steckte an
       infizierte
  nakažený
  steckte
       brachte an
  kladl
  steckte
       brachte an
  klást
  steckte
       brachte an
  dát
  steckte
       brachte an
  dávat
  steckte
       brachte an
  položit
  steckte
       brachte an
  postavit
  steckte
       brachte an
  oceňovat
  steckte
       brachte an
  put-put-put
  steckte
       brachte an
  ukládat
  steckte
       brachte an
  umístit
  steckte
       brachte an
  uvalit
  steckte
       brachte an
  vkládat
  steckte
       brachte an
  vyjádřit
  steckte
       brachte an
  vysvětlit
  Steckteil {n}
  zásuvný modul
  Steckzirkel {m}
       Spitzzirkel {m}
  oddělovače
  Steckzirkel {m}
       Spitzzirkel {m}
  odpichovací kružítko
  Steg {m} [mus.]
  lávka
  Steg {m} [mus.]
  most
  Steg {m} [mus.]
  můstek
  Steg {m} [mus.]
  kobylka
  Steg {m} [mus.]
  překlenout
  Steg {m} [mus.]
  překonat
  Steg {m} [mus.]
  přemostit
  Steg {m} [techn.]
  pavučina
  Steg {m} [techn.]
  web
  Steg {m} [techn.]
  webový
  Steg {m} [techn.]
  síť
  Steg {m} [techn.]
  síťový
  Steg {m} [techn.]
  tkanina
  Steg {m} [techn.]
  tkanivo
  Steg {m} [techn.]
  internetové stránky
  Stegreif...
       improvisiert {adj}
  improvizace
  Stegreif...
       improvisiert {adj}
  improvizovaný
  Stegreif...
       improvisiert {adj}
  improvizovat
  Stehbolzen {m}
  opěra
  Stehbolzen {m}
  opěrka
  Stehbolzen {m}
  meškání
  Stehbolzen {m}
  pobýt
  Stehbolzen {m}
  pobývat
  Stehbolzen {m}
  podepřít
  Stehbolzen {m}
  podpěra
  Stehbolzen {m}
  stěh
  Stehbolzen {m}
  zastavení
  Stehbolzen {m}
  zastávka
  Stehbolzen {m}
  zůstat
  Stehbolzen {m}
  zůstávat
  Stehbolzen {m}
  udržet se
  Stehbolzen {m}
  udržovat se
  Stehbolzen {m}
  vzpěra
  stehen bleibend
  zastavení
  stehen bleibend
  plombování
  stehen geblieben
  zastavený
  stehen geblieben
  zastavil
  stehen lassen
       stehenlassen
       abserviert
  vykopaný
  stehen lassen
       stehenlassen
       abserviert
  zahozený
  stehen lassend
       stehenlassend
       abservierend
  zahození
  stehen lassend
       stehenlassend
       abservierend
  nouzové přistání
  stehen lassend
       stehenlassend
       abservierend
  opuštění
  stehend
  stojící
  stehend
  postavení
  stehend
       abgestanden {adj} (Wasser)
  stagnující
  stehend
       abgestanden {adj} (Wasser)
  stojatý
  Stehleiter {f}
  schůdky
  Stehleiter {f}
  štafle
  stehlend
  zlodějna
  stehlend
  šustění
  stehlend
  kradení
  Stehplatzinhaber {m}
  stojící cestující
  steht auf
       steigt auf
  povstává
  steht auf
       steigt auf
  nastává
  steht auf
       steigt auf
  vzniká
  Steiermark {f} [geogr.]
  Štýrsko
  steif gemacht
       gestärkt
       versteift
       gesteift
       ausgesteift
       steif werden lassen
  vyztužený
  steif geworden
       starr geworden
       erstarrt
  vyztužený
  steif machend
       stärkend
       versteifend
       steifend
       aussteifend
       steif werden lassend
  ztužující
  steif werdend
       starr werdend
       erstarrend
  ztužující
  steif {adj} (Benehmen)
  naškrobený
  steif
       formell {adj}
  naškrobený
  steif
       formell {adj}
  škrobený
  steif
       formell {adj}
  škrobový
  steif
       kerzengerade {adv}
  strnule
  steif
       kerzengerade {adv}
  stuhle
  steif
       linkisch
       barsch
       knochig
       hager {adj}
  úhlový
  steif
       linkisch
       barsch
       knochig
       hager {adj}
  hranatý
  steif
       linkisch
       barsch
       knochig
       hager {adj}
  angulární
  steif
       linkisch
       barsch
       knochig
       hager {adj}
  kostnatý
  steif
       starr {adj}
  nehybný
  steif
       starr {adj}
  neohebný
  steif
       starr {adj}
  strnulý
  steif
       starr {adj}
  stuha
  steif
       starr {adj}
  ostrý
  steif
       starr {adj}
  pevný
  steif
       starr {adj}
  silný
  steif
       starr {adj}
  pyšný
  steif
       starr {adj}
  ztuha
  steif
       starr {adj}
  ztuhlý
  steif
       starr {adj}
  tvrdý
  steif
       starr {adj}
  těžký
  steif
       starr {adj}
  tuha
  steif
       starr {adj}
  tuhý
  steifer Strohhut
       "Kreissäge" {f}
  slamák
  steifer Strohhut
       "Kreissäge" {f}
  slaměný klobouk
  Steifheit {f}
  upjatost
  Steifheit {f}
       Starre {f}
  neohebnost
  Steifheit {f}
       Starre {f}
  nepoddajnost
  Steifheit {f}
       Starre {f}
  nepružnost
  Steifheit {f}
       Steife {f}
  naškrobit
  Steifheit {f}
       Steife {f}
  škrob
  Steifheit {f}
       Steife {f}
  škrobit
  Steig...
  proti proudu
  Steig...
  protisměr
  Steigbügel {m}
  třmen
  Steigeisen {n} (Eisentritt)
  zavolal
  Steigeisen {n} (Eisentritt)
  zvonil
  Steigeisen {n} (Eisentritt)
  loukoť
  Steigeisen {n} (Eisentritt)
  příčel
  Steigeisen {n} (Eisentritt)
  příčka
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  rise-rose-risen
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  povstat
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  povstání
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  stoupat
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  stoupání
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  zvýšení
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  zvýšit se
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  tyčit se
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  vstal
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  vstane
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  vstát
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  vstávat, zdvihat se
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  vzestup
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  vzrůst
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  vzrůstat
  steigend
  vstávání
  steigend
  vycházející
  steigend
  vystupující
  steigend
  vzestupný
  steigend
  vznikající
  steigend
  zvednutí
  steigend
  zvyšování
  steigend
  rostoucí
  steigend
  stoupající
  steigend {adj} [math.]
  rostoucí
  steigend {adj} [math.]
  vzrůstající
  steigernd
  srovnání
  steigernd
  srovnávající
  steigernd
  porovnání
  steigernd
  porovnávající
  steigernd
  porovnávání
  Steigerung {f}
  růst
  Steigerung {f}
  přibývat
  Steigerung {f}
  přírůstek
  Steigerung {f}
  vzrůstat
  Steigerung {f}
  zlepšení
  Steigerung {f}
  zvýšení
  Steigerung {f}
  zvýšit
  Steigerung {f}
  zvýšení
  Steigerung {f}
  úrok
  Steigerung {f}
  vylepšení
  Steigerung {f}
  vystupňování
  Steigerung {f}
  vystupňování
  Steigerung {f}
  navýšení
  Steigerung {f}
  eskalace
  Steigerung {f}
  bonus
  Steigerung {f} [gramm.]
  příměr
  Steigerung {f} [gramm.]
  porovnání
  Steigerung {f} [gramm.]
  srovnání
  Steigerung {f} [gramm.]
  srovnávání
  Steigerung {f}
       Kumulation {f}
       Kumulierung {f}
  kumulace
  steigt auf
  stoupá
  steigt um
  změny
  Steigung {f}
  gradient
  Steigung {f}
  sklon
  Steigung {f}
  sráz
  Steigung {f}
  spád
  Steigung {f}
  stoupání
  Steigung {f} (Weg)
  stoupat
  Steigung {f} (Weg)
  stoupání
  Steigung {f} (Weg)
  šplhat
  Steigung {f} (Weg)
  šplhat se na
  Steigung {f} (Weg)
  šplhat, lézt
  Steigung {f} (Weg)
  vyšplhat na
  Steigung {f} (Weg)
  vyšplhat se na
  Steigung {f} (Weg)
  výstup
  Steigung {f} (Weg)
  vylézt
  Steigung {f} (Weg)
  lézt
  Steigung {f} [math.]
  nakukat
  Steigung {f} [math.]
  druh úderu v golfu
  Steigung {f} [math.]
  stráň
  Steigung {f} [math.]
  smůla
  Steigung {f} [math.]
  rozteč
  Steigung {f} [math.]
  sklon
  Steigung {f} [math.]
  svah
  Steigung {f} [math.]
  výběrové řízení
  Steigung {f} [math.]
  výška
  Steigung {f}
       Steigleitung {f} [electr.]
  vstávající osoba
  Steigung {f}
       Steigleitung {f} [electr.]
  stoupací potrubí
  Steigungen {pl}
  sklony
  Steigungen {pl}
  gradienty
  Steigungen {pl}
  leze
  steil aufsteigend
  pádění
  steil aufsteigend
  svištění
  steil aufsteigend
  transfokace
  steil aufsteigend
  zvětšování
  steil hochziehend
  zvětšování
  steil hochziehend
  svištění
  steil hochziehend
  transfokace
  steil hochziehend
  pádění
  steil
       abschüssig {adj}
  sráz
  steil
       abschüssig {adj}
  strmý
  steil
       abschüssig {adj}
  stráň
  steil
       abschüssig {adj}
  příkrý
  steil
       abschüssig {adj}
  marinovat
  steil
       abschüssig {adj}
  máčet
  steil
       abschüssig {adj}
  namáčet
  steil
       abschüssig {adj}
  svah
  steil
       jählich {adv}
  příkře
  steil
       jählich {adv}
  prudce
  Steilabfall {m}
  propast
  Steilabfall {m}
  sráz
  Steilabfall {m}
  svah
  steiler
       abschüssiger
  prudší
  steiler
       abschüssiger
  strmější
  Steilflug {m}
       steiler Aufstieg
  změna velikosti
  Steilflug {m}
       steiler Aufstieg
  zvětšení
  Steilflug {m}
       steiler Aufstieg
  bzučení
  Steilflug {m}
       steiler Aufstieg
  bzučet
  Steilhang {m}
       Böschung {f}
  příkrá stěna skály
  Steilheck {n} [auto]
  5-ti dveřové auto
  Steilheit {f}
  vodivost
  Stein {m}
  vyloupat pecky
  Stein {m}
  vypeckovat
  Stein {m}
  ukamenovat
  Stein {m}
  pecka
  Stein {m}
  pecka ovoce
  Stein {m}
  kámen
  Stein {m}
  kamenný
  Stein {m}
  kamenovat, ukamenovat
  Stein {m}
  kamení
  Stein {m}
  kamínek
  Stein {m} (Brettspiel)
  kousek
  Stein {m} (Brettspiel)
  kus
  Stein {m} (einer Uhr)
  rubín
  Stein {m} (einer Uhr)
  rubínová barva
  Stein {m}
       Baustein {m}
  pašák
  Stein {m}
       Baustein {m}
  zděný
  Stein {m}
       Baustein {m}
  cihelný
  Stein {m}
       Baustein {m}
  cihla
  Stein {m}
       Baustein {m}
  cihlový
  Steinbock {m} [zool.]
  kozorožec
  Steinbrett {n}
  podávací korýtko
  Steinbrett {n}
  uhlák
  Steinbutt {m} [zool.]
  druh ryby
  Steine {pl}
  kousky
  Steine {pl}
  kameny
  Steine {pl}
       Bausteine {pl}
  cihly
  Steine {pl}
       Kerne {pl}
  jámy
  Steine {pl}
       Kerne {pl}
  díry
  Steingutgeschirr {n}
  hliněné nádobí
  Steingutgeschirr {n}
  hliněné zboží
  Steingutgeschirr {n}
  hrnčířské zboží
  Steingutgeschirr {n}
  kamenina
  Steinhaufen {m}
  keltská mohyla
  Steinhaufen {m}
  mohyla
  steinigend
  kamenování
  steinigend
  odpeckování
  steinigt
  kameny
  steinigte
  zkamenělý
  Steinigung {f}
  kamenování
  Steinigung {f}
  odpeckování
  Steinkohlengas {n} [min.]
  svítiplyn
  Steinkohlenteeröl {n}
       Toluol {n}
  toluen
  Steinmetz und Steinbildhauer {m}
  kameník
  Steinpflaster {n}
  chodník
  Steinpflaster {n}
  dlažba
  Steinplastik {f}
  socha osoby
  Steinschneider {m}
       Steinschneiderin {f}
  znalec drahých kamenů
  Steinschneider {m}
       Steinschneiderin {f}
  brusič drahých kamenů
  Steinschneider {m}
       Steinschneiderin {f}
  lapidární
  Steinsplitter {m}
       Erzsplitter {m}
       Splitter {m}
  úlomek
  Steinwolle {f}
  skelná vata
  Steinzeit {f} [hist.] [geol.]
  doba kamenná
  Steinzeug {n}
  kamenina
  Stell...
  servomechanismus
  Stell...
  servomechanizmus
  Stell...
  servomotor
  Stell...
  posilovač
  stellar {adj}
       Sternen...
  týkající se hvězd
  stellar {adj}
       Sternen...
  hvězdný
  Stelle {f}
  cizí místo
  Stelle {f}
  pozice
  Stelle {f}
  umístění
  Stelle {f}
       Passage {f} (im Buch)
  chodba
  Stelle {f}
       Passage {f} (im Buch)
  průchod
  Stelle {f}
       Passage {f} (im Buch)
  průjezd
  Stelle {f}
       Passage {f} (im Buch)
  pasáž
  Stelle {f}
       Passage {f} (im Buch)
  plavba
  Stelle {f}
       Passage {f} (im Buch)
  přechod
  Stelle {f}
       Passage {f} (im Buch)
  přejezd
  Stelle {f}
       Platz {m}
  výklenek
  Stelle {f}
       Platz {m}
  koutek
  Stelle {f}
       Platz {m}
  nika
  Stelle {f}
       Platz {m}
  místečko
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  najít
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  bod
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  bodový
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  doušek
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  hřebík
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  práce
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  skvrna
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  slza
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  panák
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  pauza
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  piha
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  poskvrnit
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  postřehl
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  postřehnout
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  postřehnout postřehl
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  zahlédnout
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  vada
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  tečka
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  znak
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Anstellung {f}
       Amt {n}
  ustanovení
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Anstellung {f}
       Amt {n}
  úmluva
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Anstellung {f}
       Amt {n}
  jmenování
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Anstellung {f}
       Amt {n}
  rande
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Anstellung {f}
       Amt {n}
  schůzka
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Anstellung {f}
       Amt {n}
  setkání
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Position {f}
       Funktion {f}
  poloha
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Position {f}
       Funktion {f}
  postavení
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Position {f}
       Funktion {f}
  postoj
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Position {f}
       Funktion {f}
  pozice
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Position {f}
       Funktion {f}
  umístit
  Stelle {f}
       Ziffer {f}
  číslice
  Stelle {f}
       Ziffer {f}
  cifra
  Stellen {n}
       Hinstellen {n}
       Aufstellen {n}
       Setzen {n}
       Legen {n}
  umístění
  Stellen {pl}
  umístění
  Stellen {pl}
  lokality
  Stellen {pl}
       Passagen {pl}
  průchody
  Stellen {pl}
       Stellungen {pl}
       Positionen {pl}
       Funktionen {pl}
  pozice
  Stellen {pl}
       Ziffer {pl}
  číslice
  Stellenabbau {m}
  zmenšování
  Stellenangebot {n} (Aushang)
  chtěl
  Stellenangebot {n} (Aushang)
  hledaný
  Stellenangebot {n} (Aushang)
  hledat
  Stellenanzahl {f}
  číslice
  Stellenbesetzung {f}
  nábor
  Stellenbesetzung {f}
  obsazení
  stellend
       setzend
       legend
  nasazení
  stellend
       setzend
       legend
  nasazování
  stellend
       setzend
       legend
  nastavení
  stellend
       setzend
       legend
  výprava (divadelní)
  stellend
       setzend
       legend
  umístění
  stellend
       setzend
       legend
  stanovení
  Stellennachweis {m}
  úřad práce
  Stellglied {n}
       Stellantrieb {m}
       Auslöser {m}
  aktuátor
  Stellglied {n}
       Stellantrieb {m}
       Auslöser {m}
  akční člen
  Stellglied {n}
       Stellantrieb {m}
       Auslöser {m}
  regulátor
  Stellglieder {pl}
       Stellantriebe {pl}
       Auslöser {pl}
  akční členy
  Stellplatz {m}
  mezera
  Stellplatz {m}
  místo
  Stellplatz {m}
  vesmír
  Stellplatz {m}
  prostor
  Stellplatz {m}
  prostranství
  stellt auf
       errichtet
  zřizuje
  stellt auf
       errichtet
  zakládá
  stellt auf
       ordnet
  řady
  stellt auf
       ordnet
  matice
  stellt auf
       ordnet
  pole
  stellt auf
       ordnet
  seskupení
  stellt ein
  přestal
  stellt ein
  zanikl
  stellt ein
  zastavil
  stellt ein
  ukončil
  stellt ein
  ustal
  stellt ein
       korrigiert
       justiert
  upravuje
  stellt ein
       korrigiert
       justiert
  přizpůsobuje
  stellt ein
       korrigiert
       justiert
  nastavuje
  stellt ein
       stellt an
  kolektivy
  stellt ein
       stellt an
  hole
  stellt ein
       stellt an
  zaměstnanci
  stellt ein
       stellt an
  sbory
  stellt gegenüber
       setzt gegenüber
  oponuje
  stellt her
       erzeugt
       produziert
  produkuje
  stellt her
       erzeugt
       produziert
  vytváří
  stellt heraus
  vystavuje
  stellt in Rechnung
       berechnet
  faktury
  stellt nebeneinander
  staví vedle sebe
  stellt sich vor
  předpokládá
  stellt sich vor
  představuje si
  stellt sich vor
  vymýšlí
  stellt sich vor
  domnívá
  stellt vor
       präsentiert
  dárky
  stellt vor
       präsentiert
  představuje
  stellt vor
       präsentiert
  uvádí
  stellte auf
       errichtete
  založený
  stellte auf
       errichtete
  zavedený
  stellte auf
       errichtete
  pevně stanovený
  stellte dazwischen
  nastrčený
  stellte dazwischen
  zakročil
  stellte dazwischen
  zasáhl
  stellte dazwischen
  vložený
  stellte den vorherigen Zustand wieder her
       machte rückgängig
  zrušený
  stellte den vorherigen Zustand wieder her
       machte rückgängig
  odvolal
  stellte ein
  zaniklý
  stellte ein
  zastavený
  stellte ein
  ukončený
  stellte ein
       korrigierte
       justierte
  nastaveno
  stellte ein
       korrigierte
       justierte
  nastavený
  stellte ein
       stellte an
  angažovaný
  stellte ein
       stellte an
  obsazený např. personálem
  stellte ein
       stellte an
  obsazen
  stellte ein
       stellte an
  obsazeno
  stellte ein
       stellte an
  obsazený
  stellte ein
       stellte an
  osazený
  stellte ein
       stellte an
  zaměstnaný
  stellte ein
       stellte an
  zaneprázdněný
  stellte ein
       stellte an
  zasnoubený
  stellte gegenüber
       setzte gegenüber
  odporoval
  stellte gegenüber
       setzte gegenüber
  oponoval
  stellte gegenüber
       setzte gegenüber
  oponovat
  stellte gegenüber
       setzte gegenüber
  protilehlý
  stellte her
  zhotovený
  stellte her
  vyrobený
  stellte her
       erzeugte
       produzierte
  vytvářený
  stellte her
       erzeugte
       produzierte
  produkoval
  stellte heraus
  odhalený
  stellte heraus
  odkrytý
  stellte heraus
  obnažený
  stellte heraus
  nechráněný
  stellte heraus
  neizolovaný
  stellte heraus
  nekrytý
  stellte heraus
  vystavený
  stellte in Rechnung
       berechnete
  účtovaný
  stellte in Rechnung
       berechnete
  fakturovaný
  stellte kurz dar
  představoval
  stellte kurz dar
  ztělesňoval
  stellte kurz dar
  symbolizoval
  stellte nebeneinander
  vzájemně srovnaný
  stellte sich vor
  vymyšlený
  stellte sich vor
  domnělý
  stellte sich vor
  pomyslný
  stellte um
  přemístěný
  stellte um
  přenesený
  stellte vor
       präsentierte
  představoval
  stellte vor
       präsentierte
  uvedený
  stellte vor
       präsentierte
  uváděný
  stellte wieder her
  přeorganizovaný
  Stellung {f}
  póza
  Stellung {f}
  přístup
  Stellung {f}
  postavit
  Stellung {f}
  postoj
  Stellung {f}
  poměr
  Stellung {f}
  postavení
  Stellung {f}
  postoj
  Stellung {f}
  pozice
  Stellung {f}
  pozice
  Stellung {f}
  situace
  Stellung {f}
  umístění
  Stellung {f}
  umístění
  Stellung {f}
  vztah
  Stellungs...
  poziční
  stellvertretend
  úřadující
  stellvertretend
  herecké výkony
  stellvertretend {adj}
  představitel
  stellvertretend {adj}
  reprezentant
  stellvertretend {adj}
  reprezentativní
  stellvertretend {adj}
  zastupující
  stellvertretend {adj}
  typický
  stellvertretend {adj}
  zplnomocněnec
  stellvertretend {adj}
  zástupce
  stellvertretend {adv}
  zprostředkovaně
  Stellwärter {m}
  signalista
  Stelzbein {n}
  protéza
  Stelze {f}
  podpěra
  Stelze {f}
  kůl
  Stelze {f}
  chůda
  stelzend
       steifbeinig gehend
  stopování
  stelzend
       steifbeinig gehend
  sledování
  stelzend
       steifbeinig gehend
  sledující
  Stelzenschuh {m}
  dřevák
  stelzt
  stopuje
  Stemmeisen {n}
  dlabat
  Stemmeisen {n}
  dláto
  Stemmeisen {n}
  tesat
  stemmend
  odstopkování
  Stempel {m} [bot.]
  pestík
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  otisk
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  oznámkovat
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  razit
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  razítko
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  známka
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  dupnout
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  cejch
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  cejchovat
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  cenina
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  frankovat
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  ofrankovat
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  opatřit známkou
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  orazítkovat
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  kolek
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  kolkovat
  Stempel {pl}
       Kennzeichen {pl}
  známky
  stempelnd
       abstempelnd
  značkování
  stempelnd
       abstempelnd
  puncování
  stempelnd
       abstempelnd
  ražba
  stempelnd
       abstempelnd
  ražení
  stempelnd
       abstempelnd
  ofrankování
  stempelnd
       abstempelnd
  cejchování
  Stempelung {f}
  hlídání
  Stempelung {f}
  značení
  Stenograf {m}
       Stenograph {m} [alt]
  stenograf
  Stenografie {f}
       Stenographie {f} [alt]
  stenografie
  Stenogramm {n}
  stenografovat
  Stenogramm {n}
  stenogram
  Stenogramm {n}
  těsnopis
  Stenogramm {n}
       Stenographie {f}
  těsnopis
  Stenose {f}
       Einengung eines Kanals [med.]
  stenóza
  Stent {m}
       endoluminale Gefäßprothese {f}
       Lumenspirale {f} (für Arterien) [med.]
  trubičková výztuž (srdeční tepny)
  Steppdecken {pl}
  prošívá
  steppend
       absteppend
  stehování
  steppend
       absteppend
  sešívání
  steppend
       absteppend
  šití
  steppt
  ventily
  Stepptanz {m}
       Stepp {m}
       Steptanz {m} [alt]
       Step {m} [alt]
  step
  Stepptanz {m}
       Stepp {m}
       Steptanz {m} [alt]
       Step {m} [alt]
  stepovat
  Stepptänzer {m}
       Stepptänzerin {f}
  stepař
  steppte
  klepal
  steppte
  napojený
  steppte
  napíchnutý
  Sterbeanzeige {f}
  nekrolog
  Sterbeanzeige {f}
  labutí píseň
  Sterbeanzeige {f}
  smuteční
  Sterbeanzeige {f}
  posmrtný
  Sterbeanzeige {f}
  parte
  Sterbeanzeige {f}
  úmrtní oznámení
  Sterbeanzeigen {pl}
  nekrologové
  Sterbefall {m}
  zemřít
  Sterbehilfe {f}
       Beihilfe {f} zum Suizid
  asistovaná sebevražda
  Sterbeklinik {f}
       Hospiz {n}
  hospic
  Sterbeklinik {f}
       Hospiz {n}
  noclehárna
  Sterbeliste {f}
  nekrolog
  sterbend
  hynoucí
  sterbend
  umírající
  sterbend
  umírání
  sterbend
  skomírající
  sterblich {adj}
  smrtelně nebezpečný
  sterblich {adj}
  smrtelník
  sterblich {adj}
  smrtelný
  sterblich {adv}
  smrtelně
  Sterbliche {m,f}
       Sterblicher
  smrtelně nebezpečný
  Sterbliche {m,f}
       Sterblicher
  smrtelník
  Sterbliche {m,f}
       Sterblicher
  smrtelný
  Sterblichen {pl}
       Sterbliche
  smrtelníci
  Sterblichkeit {f}
  skomírání
  Sterblichkeit {f}
       Mortalität {f}
  smrtelnost
  Sterblichkeit {f}
       Mortalität {f}
  smrtelníci
  Sterblichkeit {f}
       Mortalität {f}
  mortalita
  Sterblichkeit {f}
       Mortalität {f}
  úmrtnost
  Sterblichkeitsziffer {f}
  úmrtnost
  stereo {adj}
       Stereo...
  stereo
  Stereo {n}
  stereo
  stereophon
       stereophonisch {adj}
  stereofonní
  Stereoskop {n}
  stereoskop
  stereoskopisch {adv}
  stereoskopicky
  stereotypierend
  stereotypní opakování
  stereotypiert
  stereotypní
  stereotypiert
  stereotypy
  stereotypierte
  stereotypní
  stereotypisch {adj}
  stereotypní
  stereotypisch {adv}
  stereotypicky
  steril
       sauber {adj}
  očistit
  steril
       sauber {adj}
  vyčistit
  steril
       sauber {adj}
  vyčištění
  steril
       sauber {adj}
  čistit
  steril
       sauber {adj}
  čistě
  steril
       sauber {adj}
  čistý
  steril
       sauber {adj}
  uklidit
  steril
       sauber {adj}
  uklízet
  steril
       sauber {adj}
  nevinný
  steril
       sauber {adj}
  naprostý
  Sterilisation {f}
  sterilizace
  Sterilisation {f}
  sterilizace (vodní hospodářství)
  Sterilisator {m}
  sterilizátor
  sterilisierend
  sterilizace
  sterilisierend
  sterilizující
  sterilisierend
  sterilování
  sterilisiert
  sterilizoval
  sterilisiert
  sterilizovaný
  sterilisiert {adj}
  sterilizoval
  sterilisiert {adj}
  sterilizovaný
  sterilisierte
  sterilizoval
  sterilisierte
  sterilizovaný
  Sterilität {f}
       Keimfreiheit {f}
  sterilita
  Sterilität {f}
       Keimfreiheit {f}
  neplodnost
  Sterlingsilber {n}
  mincovní stříbro
  Stern {m}
       Sternchen {n}
  hvězda
  Stern...
  astronomický
  sternartig
  hvězdicovitý
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  dát pokyn
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  dát znamení
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  nápis
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  stopa
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  poznačit
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  projev
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  reklamní tabule
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  označení
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  označit
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  podepisovat
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  podepsat
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  podepsat se
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  podpis
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  signál
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  vývěska
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  ukazatel
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  štítek
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  znak
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  znamení
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  znaménko
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  značit
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  značka
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  značkovat
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  známka
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  symbol
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  tabule
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  tabulka
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astron.]
  souhvězdí
  Sternchen {n}
       Stern {m}
  hvězdička
  Sternchen {pl}
       Sterne {pl}
  hvězdičky
  Sterne {pl}
       Sternchen {pl}
  hvězdy
  Sternen...
  hvězdný
  sternenförmig
  hvězdný
  sternenförmig
  týkající se hvězd
  sternenklar
  pokrytý hvězdami
  sternenklar
  ozářený hvězdami
  Sternenkrieg {m}
  Hvězdné války
  Sternenkrieg {m}
  Hvězdné války, neoficiální pojmenování Strategické obranné iniciativy (SDI)
  Sternenlicht {n}
  svit hvězdy
  sternförmig
  astrální
  sternförmig
  hvězdný
  sternförmig {adv}
  paprsčitě
  Sterngruppe {f} [astron.]
  skupinka hvězd
  Sterngucker {m}
       Sternguckerin {f}
  hvězdář
  sternhell
       sternenhell {adj}
  hvězdný
  Sternhöhenmesser {m}
  předchůdce sextantu
  sternklar {adj}
  ozářený hvězdami
  sternklar {adj}
  pokrytý hvězdami
  sternlos {adj}
  bezhvězdný
  Sternwarte {f}
  hvězdárna
  Sternwarte {f}
  observatoř
  Sternwarten {pl}
  observatoře
  Steroid {n}
  steroid
  stet {adj}
  připravený
  stet {adj}
  spontánní
  stet {adj}
  rozhodný
  stet {adj}
  ochotný
  stet {adj}
  okamžitý
  stet {adj}
  mající jistý krok
  stet
       stetig {adv}
  neustále
  stet
       stetig {adv}
  ustavičně
  stet
       stetig {adv}
  vytrvale
  stet
       stetig {adv}
  pevně
  stet
       stetig {adv}
  plynule
  stet
       stetig {adv}
  soustavně
  stet
       stetig {adv}
  stabilně
  stet
       stetig {adv}
  stále
  steter Wandel {m}
       Unbeständigkeit {f}
  proměnlivost
  Stethoskop {n} [med.]
  stetoskop
  stetig {adj} [math.]
  průběžný
  stetig {adj} [math.]
  souvislý
  stetig {adj} [math.]
  spojitý
  stetig {adj} [math.]
  plynulý
  stetig {adj} [math.]
  nepřetržitý
  stetig {adj} [math.]
  neustálý
  stetig {adj} [math.]
  kontinuální
  stetig
       gleichmäßig
       unbeirrbar {adj}
  konzistentní
  stetig
       gleichmäßig
       unbeirrbar {adj}
  logický
  stetig
       gleichmäßig
       unbeirrbar {adj}
  hustý
  stetig
       gleichmäßig
       unbeirrbar {adj}
  hutný
  stetig
       gleichmäßig
       unbeirrbar {adj}
  důsledný
  stetig
       gleichmäßig
       unbeirrbar {adj}
  shodný
  stetig
       gleichmäßig
       unbeirrbar {adj}
  zásadový
  stetig
       ständig {adj}
  trvalý
  stetig
       ständig {adj}
  vyrovnaný
  stetig
       ständig {adj}
  neměnný
  stetig
       ständig {adj}
  pevný
  stetig
       ständig {adj}
  pevný, stálý
  stetig
       ständig {adj}
  solidní
  stetig
       ständig {adj}
  spolehlivý
  stetig
       ständig {adj}
  stabilizovat
  stetig
       ständig {adj}
  stabilní
  stetig
       ständig {adj}
  stálý
  stetig
       ständig {adj}
  rovnoměrný
  Steuer {f} [fin.] (indirekte)
  služba
  Steuer {f} [fin.] (indirekte)
  poplatek
  Steuer {f} [fin.] (indirekte)
  povinnost
  Steuer {f} [fin.] (indirekte)
  povinnost, služba, clo, daň
  Steuer {f} [fin.] (indirekte)
  úkol
  Steuer {f} [fin.] (indirekte)
  střída
  Steuer {f} [fin.] (indirekte)
  clo
  Steuer {f} [fin.] (indirekte)
  daňová povinnost
  Steuer {f} [fin.] (indirekte)
  dávka
  steuerabzugsfähig {adj}
  odpočitatelný od daně
  steuerabzugsfähig {adj}
  odpočitatelný od základu daně
  Steueranmeldung {f}
  daňové přiznání
  Steuerbaustein {m}
  dozorce
  Steuerbaustein {m}
  kontrolor
  Steuerbaustein {m}
  kontrolér
  Steuerbaustein {m}
  ovládač
  Steuerbaustein {m}
  regulátor
  Steuerbaustein {m}
  revizor
  Steuerbaustein {m}
  řadič
  Steuerbaustein {m}
  vedoucí
  Steuerbefreiung {f}
  daňová výjimka
  Steuerbefreiung {f}
  osvobození od daně
  Steuerbelastung {f}
  daňové břemeno
  Steuerbelastung {f}
  daňové zatížení
  Steuerbemessungsgrundlage {f}
  základ daně
  Steuereinschätzer {m}
  odhadce
  Steuererhebung {f}
  vybírání daní
  Steuerfestsetzung {f}
  namáhavý
  Steuerflucht {f}
  daňový únik
  steuerfrei
       abgabefrei {adj}
  nezdaněný
  steuerfrei
       steuerbefreit
       abgabenfrei {adj}
  nezdanitelný
  steuerfrei
       steuerbefreit
       abgabenfrei {adj}
  daňová výjimka
  steuerfrei
       steuerbefreit
       abgabenfrei {adj}
  nepodléhající dani
  steuerfrei
       steuerbefreit
       abgabenfrei {adj}
  osvobozený od daně
  Steuergutschrift {f} [fin.]
  daňový kredit
  Steuerhinterzieher {m}
  podvodník
  Steuerhorn {n} [aviat.]
  jařmo
  Steuerhorn {n} [aviat.]
  jho
  Steuerjahr {n}
  daňový rok
  Steuerkennziffer {f}
  daňový kód
  Steuerkette {f}
  rozvodový řetěz
  Steuerknüppel {m}
  pádlo
  Steuerknüppel {m}
  pádlovat
  Steuerknüppel {m}
  brouzdat
  Steuerknüppel {m}
  brouzdat se
  Steuerknüppel {m}
  lopatka
  Steuerkurs {m}
       Kompasskurs {m} [naut.]
  nadpis
  Steuerkurs {m}
       Kompasskurs {m} [naut.]
  heslo
  Steuerkurs {m}
       Kompasskurs {m} [naut.]
  hlavička
  Steuerkurs {m}
       Kompasskurs {m} [naut.]
  záhlaví
  Steuerkurs {m}
       Kompasskurs {m} [naut.]
  titul
  Steuerkurs {m}
       Kompasskurs {m} [naut.]
  titulek
  steuerlich absetzbar
       steuerlich abzugsfähig
       von der Steuer absetzbar
  odpočitatelný od daně
  steuerlich absetzbar
       steuerlich abzugsfähig
       von der Steuer absetzbar
  odpočitatelný od základu daně
  steuerlos {adj}
  bez kormidla
  Steuermann {m}
  kormidelník
  Steuermarke {f}
       Banderole {f}
  kolek
  Steuern {pl}
  daně
  steuernd
       lenkend
  nadpis
  steuernd
       lenkend
  heslo
  steuernd
       lenkend
  hlavička
  steuernd
       lenkend
  záhlaví
  steuernd
       lenkend
  titul
  steuernd
       lenkend
  titulek
  steuernd
       lenkend
       führend
  řízení
  Steueroase {f}
       Steuerparadies {n} [ugs.]
  daňový ráj
  steuerpflichtig
       nachschusspflichtig {adj}
  ohodnotitelný
  steuerpflichtig
       nachschusspflichtig {adj}
  posouditelný
  steuerpflichtig
       nachschusspflichtig {adj}
  zdanitelný
  Steuerpolitik {f}
       Fiskalpolitik {f}
  fiskální politika
  Steuerprogression {f}
  progresivní zdanění
  Steuerprüfung {f} [fin.]
  daňový audit
  Steuerrad {n}
  volant
  steuerrechtlich
       steuerlich {adj}
  daňový
  steuerrechtlich
       steuerlich {adj}
  finanční
  steuerrechtlich
       steuerlich {adj}
  fiskální
  steuerrechtlich
       steuerlich {adj}
  berní
  Steuerruder {n}
  helma
  Steuerruder {n}
  kormidlo
  Steuerruder {n}
  kormidlovat
  Steuersatz {m} (Fahrrad)
  sluchátka
  Steuersatz {m} [fin.]
  daňová sazba
  Steuertarif {m}
  daňová sazba
  Steuerung {f}
  kormidlování
  Steuerung {f}
  mezipalubí
  Steuerung {f}
  řízení
  Steuerung {f}
  řízení
  Steuerung {f}
  ovládatelnost
  Steuerung {f} von Risiken
  řízení rizika
  Steuerung {f} [aviat.]
  pilotující
  Steuerung {f} [aviat.]
  pilotáž
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  pohánět
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  projížďka
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  prorazit
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  provrtat
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  hnát
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  honit
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  nutit
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  náhon
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  nápor
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  odpal
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  odvést
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  jet
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  jezdit
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  jízda
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  kampaň
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  disk
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  dohnat
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  drive-drove-driven
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  řídit
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  úsilí
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  zarazit
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  zavézt
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  zašroubovat
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  svézt
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  vyvrtat
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  vézt
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  vozit
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  vyjížďka
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  vláda
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  řídit
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  řídící
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  řízení
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  vedení
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  ovládat
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  ovládání
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  správa
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  regulace
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  dozor
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  kontrola
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  kontrolní
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  kontrolovat
  Steuerung {f}
       Überwachung {f}
  inspekce
  Steuerung {f}
       Überwachung {f}
  kontrola
  Steuerung {f}
       Überwachung {f}
  dohled
  Steuerung {f}
       Überwachung {f}
  dozor
  Steuerungsprogramm {n}
  manipulant
  Steuerungsprogramm {n}
  obsluhovač
  Steuerungsprogramm {n}
  obslužná rutina
  Steuerungsprogramm {n}
  ovladač
  Steuervergünstigung {f}
  daňová úleva
  Steuerzahler {m}
       Steuerzahlerin {f}
  daňový poplatník
  Steuerzahler {m}
       Steuerzahlerin {f}
  poplatník
  Steuerzahler {pl}
       Steuerzahlerinnen {pl}
  plátci
  Steuerzahler {pl}
       Steuerzahlerinnen {pl}
  daňoví poplatníci
  Steuerzuschlag {m}
  daňová přirážka
  Steuerzuschlag {m}
  přirážka
  Stich {m} (Farb-)
  tón
  Stich {m} (Farb-)
  zabarvení
  Stich {m} (Farb-)
  nádech
  Stich {m} (Kartenspiel)
  obelstít
  Stich {m} (Kartenspiel)
  lest
  Stich {m} (Kartenspiel)
  napálit
  Stich {m} (Kartenspiel)
  klam
  Stich {m} (Kartenspiel)
  podfuk
  Stich {m} (Kartenspiel)
  podvod
  Stich {m} (Kartenspiel)
  podvést
  Stich {m} (Kartenspiel)
  trik
  Stich {m} (Kartenspiel)
  švindl
  Stich {m} (Kartenspiel)
  úskok
  Stich {m} (Kupfer-)
  rytectví
  Stich {m} (Kupfer-)
  rytina
  Stich {m} (Mücken-)
  pokousat
  Stich {m} (Mücken-)
  poštípat
  Stich {m} (Mücken-)
  sousto
  Stich {m} (Mücken-)
  kousat
  Stich {m} (Mücken-)
  kousnout
  Stich {m} (Mücken-)
  kousnutí
  Stich {m} (Mücken-)
  bite-bit-bitten
  Stich {m} (Mücken-)
  zabrání
  Stich {m} (Mücken-)
  ukousnout
  Stich {m} (Mücken-)
  uštknout
  Stich {m} (Mücken-)
  uštknutí
  Stich {m} (Nadel-
       Insekten-)
  žihadlo
  Stich {m} (Nadel-
       Insekten-)
  čurák
  Stich {m} (Nadel-
       Insekten-)
  píchat
  Stich {m} (Näh-)
       Nadelstich {m}
  steh
  Stich {m} (Näh-)
       Nadelstich {m}
  stehovat
  Stich {m} (Näh-)
       Nadelstich {m}
  šít
  Stich {m} (Näh-)
       Nadelstich {m}
  bodnutí
  Stich {m} (Näh-)
       Nadelstich {m}
  brožovat
  Stich {m} (Wespen-)
  bodnout
  Stich {m} (Wespen-)
  sting-stung-stung
  Stich {m} (Wespen-)
  popichovat
  Stich {m} (Wespen-)
  osten
  Stich {m} (Wespen-)
  píchat
  Stich {m} (Wespen-)
  žihadlo
  Stich {m}
       Stoß {m}
  bodat
  Stich {m}
       Stoß {m}
  popíchnutí
  Stiche {pl}
  ostny
  Stiche {pl}
  žihadla
  Stiche {pl}
  bodce
  Stiche {pl}
  bodá
  Stiche {pl}
  kouše
  Stiche {pl}
       Nadelstiche {pl}
  stehy
  Stiche {pl}
       Stöße {pl}
  popíchnutí
  Stichelei {m}
  škádlení
  stichelnd
       ärgernd
  šití
  stichelnd
       ärgernd
  jehlování
  stichelnd
       ärgernd
  popichující
  stichelnd
       ärgernd
  propichování
  stichelnd
       neckend
  posmívá se
  stichelt
       ärgert
  jehličí
  stichelt
       ärgert
  jehly
  stichelte
       ärgerte
  šitý
  stichhaltig
       zwingend
       überzeugend
       triftig {adj}
  výstižný
  stichhaltig
       zwingend
       überzeugend
       triftig {adj}
  průkazný
  stichhaltig
       zwingend
       überzeugend
       triftig {adj}
  přesvědčivý
  stichhaltig
       zwingend
       überzeugend
       triftig {adv}
  přesvědčivě
  Stichhaltigkeit {f}
       Zuverlässigkeit {f}
       Solidität {f}
  přiměřenost
  Stichhaltigkeit {f}
       Zuverlässigkeit {f}
       Solidität {f}
  spolehlivost
  Stichhaltigkeit {f}
       Zuverlässigkeit {f}
       Solidität {f}
  korektnost
  Stichhaltigkeit {f}
       Zuverlässigkeit {f}
       Solidität {f}
  neporušenost
  Stichling {m} [zool.]
  druh ryby
  Stichloch {n} [techn.]
  klíčová dírka
  Stichprobenentnahme {f}
  odběr vzorku (vody)
  Stichprobenentnahme {f}
  vzorkovací
  Stichprobenentnahme {f}
  vzorkování
  Stichprobenentnahme {f}
  vzorkování (vody)
  Stichprobenentnahme {f}
  vzorkující
  Stichprobenkontrolle {f}
  blesková kontrola
  Stichprobenprüfung {f}
       Stichprobenverfahren {n}
  odběr vzorku (vody)
  Stichprobenprüfung {f}
       Stichprobenverfahren {n}
  vzorkovací
  Stichprobenprüfung {f}
       Stichprobenverfahren {n}
  vzorkování
  Stichprobenprüfung {f}
       Stichprobenverfahren {n}
  vzorkování (vody)
  Stichprobenprüfung {f}
       Stichprobenverfahren {n}
  vzorkující
  sticht nieder
  bodá
  Stichtage {pl}
  uzávěrky
  Stichtage {pl}
  termíny
  Stichwaffe {f}
  vyčnívající
  Stichwaffe {f}
  strkající
  Stichwort {n}
  role
  Stichwort {n}
  podnět
  Stichwort {n}
  pokyn
  Stichwort {n}
  popud
  Stichwort {n}
  titul
  Stichwort {n}
  titulek
  Stichwort {n}
  tágo
  Stichwort {n}
  záhlaví
  Stichwort {n}
  úloha
  Stichwort {n}
  heslo
  Stichwort {n}
  hlavička
  Stichwort {n}
  nadpis
  stichwortartig {adj}
  těsnopis
  Stichworte {pl}
       Stichpunkte {pl}
  poznámky
  stickend
  stehování
  stickend
  sešívání
  stickend
  šití
  Stickerei {f}
  výšivka
  Stickerin {f}
  vyšívač
  stickig {adj}
  vydýchaný
  stickig {adj}
  ucpaný
  stickig {adj}
  usedlý
  stickig {adj}
  zatuchlý
  stickig {adj}
  dusný
  Stickmustertuch {n}
  vzorkař
  Stickmustertuch {n}
  vzorkovač
  Stickmustertuch {n}
  vzorkovač (vody)
  Stickmustertücher {pl}
  vzorkovače
  Stickstoff {m} [chem.]
  dusík
  Stiefbruder {m}
  nevlastní bratr
  Stiefel {m}
  bootovat
  Stiefel {m}
  bota
  Stiefel {m}
  kopnout
  Stiefel {m}
  kopnutí
  Stiefel {m}
  kufr
  Stiefel {m}
  zavedení
  Stiefel {m}
  zavádět
  Stiefel {m}
  zavést
  Stiefel {m}
  vysoká bota
  Stiefel {pl}
  podomek
  Stiefel {pl}
  sluha
  Stiefel {pl}
  boty
  Stiefelschlaufe {f}
       Stiefelriemen {m}
  svépomoc
  Stiefelschlaufe {f}
       Stiefelriemen {m}
  svépomocný
  Stiefelschlaufe {f}
       Stiefelriemen {m}
  samozaváděcí program
  Stiefkind {n}
  nevlastní dítě
  Stiefkinder {pl}
  nevlastní děti
  Stiefmutter {f}
  nevlastní matka
  Stiefmutter {f}
  macecha
  Stiefmütterchen {n} [bot.]
  maceška
  Stiefmütterchen {n} [bot.]
  vulgárně homosexuál
  Stiefmütterchen {pl} [bot.]
  teplouši
  Stiefmütterchen {pl} [bot.]
  macešky
  Stiefschwester {f}
  nevlastní sestra
  Stiefsohn {m}
  nevlastní syn
  Stieftochter {f}
  nevlastní dcera
  stieg um
  proměněný
  stieg um
  změnil
  stieg um
  změněný
  stiehlt
  zloději
  Stiel {m}
  topůrko
  Stiel {m}
  topůrko
  Stiel {m}
  šachta
  Stiel {m}
  šoustat
  Stiel {m}
  žerď
  Stiel {m}
  zacházet s
  Stiel {m}
  uchopit
  Stiel {m}
  tyč
  Stiel {m}
  násada
  Stiel {m}
  násada
  Stiel {m}
  hřídel
  Stiel {m}
  manipulovat
  Stiel {m}
  držadlo
  Stiel {m}
  držátko
  Stiel {m}
  dřík
  Stiel {m}
  klika
  Stiel {m}
  ouško
  Stiel {m}
  ovládat
  Stiel {m}
  oštěp
  Stiel {m}
  penis
  Stiel {m}
  spravovat
  Stiel {m}
  rukojeť
  Stiel {m} (Besen-)
  píchat
  Stiel {m} (Besen-)
  píchnout
  Stiel {m} (Besen-)
  píchnutí
  Stiel {m} (Besen-)
  přilepit
  Stiel {m} (Besen-)
  připíchnout
  Stiel {m} (Besen-)
  stick-stuck-stuck
  Stiel {m} (Besen-)
  strčit
  Stiel {m} (Besen-)
  probodnout
  Stiel {m} (Besen-)
  propíchnout
  Stiel {m} (Besen-)
  prut
  Stiel {m} (Besen-)
  tyč
  Stiel {m} (Besen-)
  tyčinka
  Stiel {m} (Besen-)
  zapíchnout
  Stiel {m} (Besen-)
  trčet
  Stiel {m} (Besen-)
  klacek
  Stiel {m} (Besen-)
  lepit
  Stiel {m} (Besen-)
  bodnout
  Stiel {m} (Besen-)
  bodnutí
  Stiel {m} (Besen-)
  hůl
  Stiel {m} (Besen-)
  hůlka
  Stiel {m} (Besen-)
  nabodnout
  Stiel {m} (Besen-)
  nalepit
  Stiel {m} (Besen-)
  napíchnout
  Stiel {m} (eines Glases)
  lodyha
  Stiel {m} (eines Glases)
  mít původ v
  Stiel {m} (eines Glases)
  kmen
  Stiel {m} (eines Glases)
  dřík
  Stiel {m} (eines Glases)
  pramenit
  Stiel {m} (eines Glases)
  pocházet
  Stiel {m} (eines Glases)
  stonek
  Stiel {m} (eines Glases)
  představec
  Stiele {pl}
  stonky
  Stiele {pl}
  ovládá
  Stiele {pl}
  manipuluje
  Stiele {pl}
  hřídele
  Stiele {pl}
  hole
  Stiele {pl}
  šachty
  stiellos
       ungestielt
       festgewachsen
       aufsitzend {adj}
  sesilní
  stiellos
       ungestielt
       festgewachsen
       aufsitzend {adj}
  přirostlý
  Stier {m}
       Bulle {m} [zool.]
  samec
  Stier {m}
       Bulle {m} [zool.]
  býk
  Stiere {pl}
       Bullen {pl}
  býci
  Stierfechter {m}
  toreador
  Stierkampf {m}
  býčí zápasy
  Stierkampf {m}
  corrida
  Stierkampfarena {f}
  aréna
  Stierkämpfer {m}
  toreador
  Stierkämpfer {m}
  zápasník s býky
  stieß
  nakopnutý
  stieß
  postrčený
  stieß
  rýpnutý
  stieß aus
  vyhnal
  stieß aus
  vyhnaný
  stieß aus
  vyloučený
  stieß aus
  vypověděl
  stieß aus
  vypovězený
  stieß aus
  extrudoval
  stieß aus
       warf aus
       warf hinaus
  katapultoval
  stieß aus
       warf aus
       warf hinaus
  vyhnán
  stieß aus
       warf aus
       warf hinaus
  vyhozený
  stieß leise an
  postrčený
  Stift {m}
  propíchnout
  Stift {m}
  pero
  Stift {m}
  plot
  Stift {m}
  špice
  Stift {m}
  špička
  Stift {m}
  jehla
  Stift {m}
  klas
  Stift {m}
  kotec
  Stift {m}
  chlév
  Stift {m}
  bodec
  Stift {m}
  hospodářství
  Stift {m}
  hráz
  Stift {m}
  hrot
  Stift {m}
  hřeb
  Stift {m}
  nabodnout
  Stift {m}
  napíchnout
  Stift {m} (Lehrling) [ugs.]
  nováček
  Stift {m} (Lehrling) [ugs.]
  učeň
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  přibít
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  přichycení
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  přichytit
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  připevnit
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  připojit
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  připíchnout
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  připínáček
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  stehování
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  napínáček
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  hřeb
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  hřebíček
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  cvoček
  Stift {m}
       Metallstift {m}
       Kontakt {m}
  kolík
  Stift {m}
       Metallstift {m}
       Kontakt {m}
  blbůstka
  Stift {m}
       Metallstift {m}
       Kontakt {m}
  špendlík
  Stift {m}
       Metallstift {m}
       Kontakt {m}
  čep
  Stift {m}
       Metallstift {m}
       Kontakt {m}
  pin
  Stift {n}
       Heim {n}
  rodina
  Stift {n}
       Heim {n}
  rodný
  Stift {n}
       Heim {n}
  doma
  Stift {n}
       Heim {n}
  domov
  Stift {n}
       Heim {n}
  domovina
  Stift {n}
       Heim {n}
  domácnost
  Stift {n}
       Heim {n}
  domácí
  Stift {n}
       Heim {n}
  domů
  Stift {n}
       Heim {n}
  dům
  Stift {n}
       Heim {n}
  vlastní dům
  Stifte {pl}
  pera
  Stifte {pl}
  bodce
  Stifte {pl}
  hroty
  Stifte {pl}
       Metallstifte {pl}
       Kontakte {pl}
  špendlíky
  Stifte {pl}
       Metallstifte {pl}
       Kontakte {pl}
  sponky
  stiftend
  přispívání
  stiftend
  darování
  Stifter {m}
       Stifterin {f}
  propadnout se
  Stifter {m}
       Stifterin {f}
  zakladatel
  Stifter {m}
       Stifterin {f}
  zhroutit se
  Stifter {m}
       Stifterin {f}
       Geber {m}
       Geberin {f}
       Spender {m}
       Spenderin {f}
  dárce
  Stifter {m}
       Stifterin {f}
       Geber {m}
       Geberin {f}
       Spender {m}
       Spenderin {f}
  sponzor
  Stifter {pl}
       Stifterinnen {pl}
  zakladatelé
  Stifter {pl}
       Stifterinnen {pl}
  zřizovatelé
  Stifter {pl}
       Stifterinnen {pl}
       Geber {pl}
       Geberinnen {pl}
       Spender {pl}
       Spenderinnen {pl}
  dárci
  stiftet
  darovaný
  stiftet
  věnovaný
  stiftete
  věnovaný
  stiftete
  darovaný
  stiftete an
  naváděl
  stiftete an
  podněcoval
  stiftete an
       hetzte auf
  napomáhal
  Stiftschraube {f} [techn.]
  cvoček
  Stiftschraube {f} [techn.]
  kanec
  Stiftschraube {f} [techn.]
  knoflík
  Stiftschraube {f} [techn.]
  plemenný
  Stiftschraube {f} [techn.]
  samec
  Stiftschraube {f} [techn.]
  svorník
  Stiftschrauben {pl}
  hřebci
  Stiftschrauben {pl}
  cvočky
  Stiftsherr {m}
  kanon
  Stiftsherr {m}
  kanonický
  Stiftsherr {m}
  kanovník
  Stiftsherren {pl}
  kánony
  Stiftshütte {f} [relig.]
  svatostánek
  Stiftung {f}
  založení
  Stiftung {f}
  základ
  Stiftung {f}
  zřízení
  Stiftung {f}
  opodstatnění
  Stiftung {f}
  nadace
  Stiftungen {pl}
  nadace
  Stiftungen {pl}
  základy
  Stiftungen {pl}
  podklady
  Stigma {n}
  stigma
  Stil {m}
       Art {f}
       Fasson {f}
  styl
  Stil {m}
       Art {f}
       Fasson {f}
  stylizovat
  Stil {m}
       Art {f}
       Fasson {f}
  sloh
  Stil {m}
       Art {f}
       Fasson {f}
  móda
  Stil {m}
       Art {f}
       Fasson {f}
  formovat
  Stilblüte {f}
       grober Schnitzer
  kiks
  Stilblüte {f}
       Schnitzer {m}
       grober Fehler
  kvetoucí určitým způsobem
  Stilblüte {f}
       Schnitzer {m}
       grober Fehler
  trapná chyba
  Stilett {n}
  úzká dýka
  Stilett {n}
  jehlové podpatky
  Stilett {n}
  bodec
  stilisiert
  stylizovaný
  stilisierte
  stylizovaný
  Stilisierung {f}
  stylizace
  Stilist {m}
  stylista
  Stilist {m}
  kadeřník
  stilistisch
  stylistický
  stilistisch
  slohový
  stilistisch {adv}
  stylisticky
  still {adv}
  tiše
  still {adv}
  tiše
  still {adv}
  tiše
  still {adv}
  mlčky
  still {adv}
  potichu
  still {adv}
  potichu
  still
       ohne Kohlensäure
  pokojný
  still
       ohne Kohlensäure
  pořád
  still
       ohne Kohlensäure
  přesto
  still
       ohne Kohlensäure
  ticho
  still
       ohne Kohlensäure
  tichý
  still
       ohne Kohlensäure
  stále
  still
       ohne Kohlensäure
  stále ještě
  still
       ohne Kohlensäure
  uklidnit
  still
       ohne Kohlensäure
  uklidňovat
  still
       ohne Kohlensäure
  utišit
  still
       ohne Kohlensäure
  ještě
  still
       ohne Kohlensäure
  ještě stále
  still
       ohne Kohlensäure
  klid
  still
       ohne Kohlensäure
  klidný
  still
       ohne Kohlensäure
  nehybný
  still
       ohne Kohlensäure
  dosud
  still
       ruhig {adj}
  mlčenlivý
  still
       ruhig {adj}
  mlčící
  still
       ruhig {adj}
  klidný
  still
       ruhig {adj}
  tichý
  still
       ruhig {adj}
  zamlklý
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  uklidnit
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  uklidňovat
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  utišit
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  ticho
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  tichý
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  stále
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  stále ještě
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  přesto
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  pokojný
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  pořád
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  ještě
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  ještě stále
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  klid
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  klidný
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  nehybný
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  dosud
  still
       schweigend {adj}
  máma
  still
       schweigend {adj}
  mamka
  Stille {f}
  nehybný
  Stille {f}
  dosud
  Stille {f}
  ještě
  Stille {f}
  ještě stále
  Stille {f}
  klid
  Stille {f}
  klidný
  Stille {f}
  ticho
  Stille {f}
  ticho
  Stille {f}
  tichý
  Stille {f}
  uklidnit
  Stille {f}
  uklidňovat
  Stille {f}
  utišit
  Stille {f}
  pořád
  Stille {f}
  stále
  Stille {f}
  stále ještě
  Stille {f}
  přesto
  Stille {f}
  pokojný
  Stille {f}
       Geräuschlosigkeit {f}
       Lautlosigkeit {f}
       Ruhe {f}
  ticho
  Stille {f}
       Geräuschlosigkeit {f}
       Lautlosigkeit {f}
       Ruhe {f}
  tichost
  Stille {f}
       Ruhe {f}
  ticho
  Stille {f}
       Ruhe {f}
  tichý
  Stille {f}
       Ruhe {f}
  uchlácholit
  Stille {f}
       Ruhe {f}
  uklidnit
  Stille {f}
       Ruhe {f}
  uklidňovat se
  Stille {f}
       Ruhe {f}
  utišit
  Stille {f}
       Ruhe {f}
  vlažný
  Stille {f}
       Ruhe {f}
  kalm
  Stille {f}
       Ruhe {f}
  klid
  Stille {f}
       Ruhe {f}
  klidný
  Stille {f}
       Ruhe {f}
  bezvětrný
  Stille {f}
       Ruhe {f}
  bezvětří
  Stille {f}
       Ruhe {f}
  poklid
  Stille {f}
       Ruhe {f}
       Schweigen {n}
  pomlka
  Stille {f}
       Ruhe {f}
       Schweigen {n}
  zmlknout
  Stille {f}
       Ruhe {f}
       Schweigen {n}
  ztlumit
  Stille {f}
       Ruhe {f}
       Schweigen {n}
  umlčet
  Stille {f}
       Ruhe {f}
       Schweigen {n}
  utišit
  Stille {f}
       Ruhe {f}
       Schweigen {n}
  ticho
  Stille {f}
       Ruhe {f}
       Schweigen {n}
  tiše!
  Stille {f}
       Ruhe {f}
       Schweigen {n}
  tlumit
  Stille {f}
       Ruhe {f}
       Schweigen {n}
  mlčení
  Stille {f}
       Ruhe {f}
       Schweigen {n}
  odmlka
  Stille {f}
       Ruhe {f}
       Schweigen {n}
  odmlčení
  stiller
       ruhiger
  klidnější
  stillgelegt
  neoperativní
  stillgelegt
       gelähmt
       geschwächt
       behindert
  zmrzačený
  Stillheit {f}
  tichost
  Stillheit {f}
  mlčenlivost
  stilllegend
  zastavení
  stilllegend
       stillegend
       lähmend
       schwächend
       behindernd
  zmrzačení
  Stilllegung {f}
       Stillegung {f} [alt]
  nehybnost
  Stillschweigen wahrend
  potlačení
  stillschweigend duldend
  potměšilý
  stillschweigend geduldet
  mlčky schvaloval
  stillschweigend geduldet
  zavíral nad něčím oči
  stillschweigend {adv}
  tiše
  stillschweigend
       still {adj}
  tichý
  stillschweigend
       still {adj}
  nevyslovený
  Stillstand {m}
  aretovat
  Stillstand {m}
  uvalení vazby
  Stillstand {m}
  zadržet
  Stillstand {m}
  zatknout
  Stillstand {m}
  zatčení
  Stillstand {m}
       Einstellung {f}
       Aufgabe {f}
  zastavení
  Stillstand {m}
       Einstellung {f}
       Aufgabe {f}
  skončení
  Stillstand {m}
       Einstellung {f}
       Aufgabe {f}
  přerušení
  Stillstand {m}
       Stagnation {f}
       Stockung {f}
  stagnace
  Stillstand {m}
       Stockung {f}
  stabilizace
  Stillstand {m}
       Stockung {f}
  klid
  stilvoll {adj}
  nóbl
  stilvoll {adv}
  elegantně
  stilvoll {adv}
  moderně
  Stimmabgabe {f}
  hlasovací
  Stimmabgabe {f}
  hlasování
  Stimmbänder {pl}
  hlasivky
  stimmbar
       einstellbar {adj}
  naladitelný
  Stimme {f}
       Wahlstimme {f}
  hlasovat
  Stimme {f}
       Wahlstimme {f}
  hlasování
  Stimme {f}
       Wahlstimme {f}
  volit
  Stimmen {pl}
       Wahlstimmen {pl}
  hlas
  Stimmentausch {m} [pol.]
  vzájemné vychvalování
  Stimmentausch {m} [pol.]
  sousedská pomoc
  Stimmenthaltung {f}
  zdržení se
  Stimmenwerbung {f}
       Wahlkampagne {f}
  získávat hlasy
  Stimmenwerbung {f}
       Wahlkampagne {f}
  agitace
  Stimmenwerbung {f}
       Wahlkampagne {f}
  agitovat
  Stimmenwerbung {f}
       Wahlkampagne {f}
  diskutovat
  Stimmer {m}
  ladič
  Stimmer {m}
  tuner
  stimmet überein
       passte zusammen
       vereinbarte sich
  čtvercový
  Stimmgabel {f}
  vidličková ladička
  Stimmgabel {f}
  ladička
  Stimmgebung {f}
  vokalizace
  stimmhaft ausgesprochen
  znělý
  stimmhaft ausgesprochen
  produkovaný hlasem
  stimmhaft aussprechend
  ladění varhan
  stimmhaft {adj}
  produkovaný hlasem
  stimmhaft {adj}
  znělý
  stimmhafter Laut
  vyjádřit
  stimmhafter Laut
  vyslovit
  stimmhafter Laut
  vyslovit zněle
  stimmhafter Laut
  znělost
  stimmhafter Laut
  hlas
  stimmhafter Laut
  rod (slovesný)
  stimmig {adj}
  soudržný
  stimmig {adj}
  související
  stimmig {adj}
  souvislý
  stimmig {adj}
  srozumitelný
  stimmig {adj}
  logický
  stimmig {adj}
  koherentní
  Stimmigkeit {f}
  koherence
  Stimmigkeit {f}
  souvislost
  Stimmigkeit {f}
  spojitost
  Stimmigkeit {f}
  promyšlenost
  stimmlich {adj}
  hlasový
  Stimmrecht {n}
       Wahlrecht {n}
  volební právo
  Stimmrechtlerin {f}
  sufražetka
  Stimmritze {f} [anat.]
  hlasivková štěrbina
  Stimmritzen...
  hlasivkový
  Stimmritzen...
  týkající se hlasivek
  stimmt ab
       wählt
  hlas
  stimmt aufeinander ab
  fáze
  stimmt nicht zu
  nesouhlasí
  stimmt überein
  akordy
  stimmt überein
       passt zusammen
       vereinbart sich
  umocňuje
  stimmt überein
       passt zusammen
       vereinbart sich
  čtverce
  stimmt zu
       akzeptiert
       stimmt ein
  souhlasí
  stimmte ab
       wählte
  volený
  stimmte ab
       wählte
  hlasoval
  stimmte aufeinander ab
  odstupňovaný
  stimmte aufeinander ab
  postupný
  stimmte aufeinander ab
  rozdělený do fází
  stimmte nicht zu
  nedohodnutý
  stimmte nicht zu
  neodsouhlasený
  stimmte nicht zu
  nesouhlasil
  stimmte überein
  poskytnutý
  stimmte überein
  shodoval
  stimmte überein
  vyhovoval
  stimmte überein
  udělený
  stimmte zu
       akzeptierte
       stimmte ein
  souhlasil
  stimmte zu
       akzeptierte
       stimmte ein
  dohodnuto
  stimmte zu
       akzeptierte
       stimmte ein
  schválený
  stimmte zu
       akzeptierte
       stimmte ein
  sjednaný
  stimmte zu
       willigte ein
       stimmte zu
  svolil
  stimmte zu
       willigte ein
       stimmte zu
  dovolil
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  dojezd
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  dolet
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  dosah
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  dostřel
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  obor hodnot
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  horský hřeben
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  hřeben
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  mít dostřel
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  akční rádius
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  rozmezí
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  rozpětí
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  rozsah
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  pastvina
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  sortiment
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  sporák (na vaření)
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  střelnice
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  vzdálenost
  Stimmung {f}
  temperament
  Stimmung {f}
  uspořádání
  Stimmung {f}
  charakter
  Stimmung {f}
  dispozice
  Stimmung {f}
  nálada
  Stimmung {f}
  stav
  Stimmung {f}
  rozmístění
  Stimmung {f}
  schopnost
  Stimmung {f}
  povaha
  Stimmung {f}
       Laune {f}
  nálada
  Stimmungen {pl}
       Launen {pl}
  nálady
  stimmungsvoll {adj}
  atmosférický
  stimmungsvoll {adj}
  vzduchový
  Stimulans {n}
       Psychotonikum {n}
       Aufputschmittel {n}
       anregendes Heilmittel [med.] [pharm.]
  stimulant
  Stimulans {n}
       Psychotonikum {n}
       Aufputschmittel {n}
       anregendes Heilmittel [med.] [pharm.]
  stimulující
  Stimulanzien {pl}
       Stimulantia {pl}
       Psychotonika {pl}
       Aufputschmittel {pl}
       anregende Heilmittel
  stimulanty
  Stimulanzien {pl}
       Stimulantia {pl}
       Psychotonika {pl}
       Aufputschmittel {pl}
       anregende Heilmittel
  povzbuzující prostředky
  Stimuli {pl}
       Reize {pl}
  podněty
  Stimuli {pl}
       Reize {pl}
  pobídky
  stimulierte künstlich
  medializovaný
  stinkend
  smradlavý
  stinkend
  smrdutý
  stinkend
  zapáchající
  stinkend
  zapáchání
  stinkend
       übel
       ranzig {adj}
  uspořádat
  stinkend
       übel
       ranzig {adj}
  šik
  stinkend
       übel
       ranzig {adj}
  řada
  stinkend
       übel
       ranzig {adj}
  postavení
  stinkend
       übel
       ranzig {adj}
  pořadí
  stinkend
       übel
       ranzig {adj}
  sešikovat
  stinkend
       übel
       ranzig {adj}
  kategorie
  stinkend
       übel
       ranzig {adj}
  hodnost
  stinkend
       widerlich {adj}
  zapáchající
  stinkend
       widerlich {adj}
  zapáchání
  stinkend
       widerlich {adj}
  smradlavý
  stinkend
       widerlich {adj}
  smrdutý
  Stinker {m}
  mizera
  Stinktier {n}
       Skunk {m} [zool.]
  skunk
  stinkvornehm
       stinkfein
       protzig {adj}
  nóbl
  Stint {m}
  tavba
  Stint {m}
  tavenina
  Stint {m}
  tavit
  Stint {m}
  vytavovat
  Stint {m}
  páchl
  Stipendien {pl}
  stipendia
  Stipendium {n}
  stipendium
  Stipendium {n} (als Auszeichnung)
  stipendium
  Stipendium {n} (als Auszeichnung)
  vzdělání
  Stippvisite {f}
       kurzer Aufenthalt
  s mnoha zastávkami
  Stirn {f} [anat.]
  čelo
  Stirnband {n}
  čelenka
  Stirnband {n}
  stuha do vlasů
  Stirnhaar {n}
  ofina
  Stirnhaar {n}
  kštice
  Stirnhaar {n}
  závlačka
  Stirnlocke {f}
  závlačka
  Stirnlocke {f}
  kštice
  Stirnlocke {f}
  ofina
  Stirnrunzel {f}
  mračící se
  Stirnrunzel {f}
  zamračený
  Stirnrunzeln {n}
  zamračení
  Stirnrunzeln {n}
  zamračený
  Stirnrunzeln {n}
  mračit
  stirnrunzelnd {adj}
  mračící se
  stirnrunzelnd {adj}
  zamračený
  Stirnsenker {m} (mit Morsekegel für Lehrenbohrwerk)
  válcové zahloubení
  Stirnsenker {m} (mit Morsekegel für Lehrenbohrwerk)
  válcově zahloubit
  stöbernd
       suchend
  těžba
  stöbernd
       suchend
  dobývání
  stöbernd
       suchend
  dolování
  stöbert
  lomy
  stöbert
  hádky
  stöberte
  dobývali
  stöberte
  prohrabal
  stöberte
  těžený
  stochastisch {adj}
  stochastický
  Stöchiometrie {f} [chem.]
  stechiometrie
  stöchiometrisch {adj} [chem.]
  stechiometrický
  Stock {m}
  trčet
  Stock {m}
  zapíchnout
  Stock {m}
  třtina
  Stock {m}
  třtinový
  Stock {m}
  tyč
  Stock {m}
  tyčinka
  Stock {m}
  hůlka
  Stock {m}
  hůl
  Stock {m}
  hůlka
  Stock {m}
  nabodnout
  Stock {m}
  nalepit
  Stock {m}
  napíchnout
  Stock {m}
  klacek
  Stock {m}
  lepit
  Stock {m}
  bodnout
  Stock {m}
  bodnutí
  Stock {m}
  stick-stuck-stuck
  Stock {m}
  strčit
  Stock {m}
  prut
  Stock {m}
  probodnout
  Stock {m}
  propíchnout
  Stock {m}
  prut
  Stock {m}
  rákos
  Stock {m}
  rákoska
  Stock {m}
  píchat
  Stock {m}
  píchnout
  Stock {m}
  píchnutí
  Stock {m}
  přilepit
  Stock {m}
  připíchnout
  Stöcke {pl}
  hole
  stockend {adj}
  stagnující
  stockend {adj}
  stojatý
  stockend
       zögernd
       schwankend
  váhání
  Stockung {f}
  ustat
  Stockung {f}
  zastavení
  Stockung {f}
  zastavit se
  Stockung {f}
  oddech
  Stockung {f}
  odmlka
  Stockung {f}
  přestat
  Stockung {f}
  přestávka
  Stockung {f}
  pozastavit
  Stockung {f}
  počkat
  Stockung {f}
  pauza
  Stockung {f}
  pauzovat
  Stoff {m}
  strčit
  Stoff {m}
  podstata
  Stoff {m}
  věc
  Stoff {m}
  vecpat
  Stoff {m}
  vycpat
  Stoff {m}
  základ
  Stoff {m}
  hadry
  Stoff {m}
  hmota
  Stoff {m}
  krámy
  Stoff {m}
  nesmysl
  Stoff {m}
  materiál
  Stoff {m}
  nacpat
  Stoff {m}
       Tuch {n}
       Lappen {m}
  látka
  Stoff {m}
       Tuch {n}
       Lappen {m}
  látkový
  Stoff {m}
       Tuch {n}
       Lappen {m}
  dečka
  Stoff {m}
       Tuch {n}
       Lappen {m}
  plátno
  Stoff {m}
       Tuch {n}
       Lappen {m}
  plátěný
  Stoff {m}
       Tuch {n}
       Lappen {m}
  žínka
  Stoff {m}
       Tuch {n}
       Lappen {m}
  sukno
  Stoff {m}
       Tuch {n}
       Lappen {m}
  ubrus
  Stoffaustausch {m} [570+] [biol.]
  asimilace
  Stoffaustausch {m} [570+] [biol.]
  přizpůsobení
  Stoffe {pl}
  tkaniny
  Stofffracht {f}
  úvazek
  Stofffracht {f}
  zatěžkat
  Stofffracht {f}
  zatěžovat
  Stofffracht {f}
  zatížení
  Stofffracht {f}
  zatížit
  Stofffracht {f}
  břímě
  Stofffracht {f}
  náklad
  Stofffracht {f}
  obtížit
  Stofffracht {f}
  nakládat
  Stofffracht {f}
  naložit
  Stofffracht {f}
  naplnit
  Stofffracht {f}
  načíst
  Stofffracht {f}
  hromada
  Stoffhändler {m}
  obchodník s látkami
  stoffliche Verwertung
  recyklace
  stoffliche Verwertung
  recyklování
  stoffliche Verwertung
  recyklující
  Stofflichkeit {f}
       Körperlichkeit {f}
       Dinglichkeit {f}
  materiálnost
  Stofflichkeit {f}
       Körperlichkeit {f}
       Dinglichkeit {f}
  závažnost
  Stoffpuppe {f}
       Flickenpuppe {f}
  hadrová panenka
  Stoffrest {m}
  zbytek
  Stoffwechsel {m}
       Metabolismus {m} [biol.]
  metabolismus
  Stöhnen {n}
  naříkat
  Stöhnen {n}
  hořekovat
  Stöhnen {n}
  bědovat
  Stöhnen {n}
  nářek
  Stöhnen {n}
  zaúpění
  Stöhnen {n}
  sténat
  Stöhnen {n}
  sténání
  Stöhnen {n}
  úpět
  Stöhnen {n}
  vzdychat
  Stöhnen {n}
       Ächzen {n}
  vzdech
  Stöhnen {n}
       Ächzen {n}
  vzdychat
  Stöhnen {n}
       Ächzen {n}
  zabručení
  Stöhnen {n}
       Ächzen {n}
  sténat
  Stöhnen {n}
       Ächzen {n}
  sténání
  Stöhnen {n}
       Ächzen {n}
  zaúpění
  Stöhnen {n}
       Ächzen {n}
  vrzání
  Stöhnen {n}
       Ächzen {n}
  skřípání
  Stöhnen {n}
       Ächzen {n}
  sten
  stöhnend
  skučení
  stöhnend
  sténání
  stöhnend
  naříká
  stöhnend
  naříkání
  stöhnend
       ächzend
  naříkání
  stöhnend
       ächzend
  sténající
  stöhnend
       ächzend
  sténání
  stöhnend
       ächzend
  truchlení
  stöhnend
       ächzend
  vrzání
  stöhnt
  sténá
  stöhnt
  truchlí
  stöhnt
  naříká
  stöhnte
  sténal
  stöhnte
  sténal
  stöhnte
  truchlil
  Stoiker {m}
  stoický
  Stoiker {m}
  stoik
  Stollen {m} (Fußballschuh)
  plemenný
  Stollen {m} (Fußballschuh)
  samec
  Stollen {m} (Fußballschuh)
  svorník
  Stollen {m} (Fußballschuh)
  cvoček
  Stollen {m} (Fußballschuh)
  kanec
  Stollen {m} (Fußballschuh)
  knoflík
  Stollen {pl}
  hřebci
  Stollen {pl}
  cvočky
  Stolleneingang {m} (waagerecht) [min.]
  štola
  stolpernd
  klopýtnutí
  stolpernd
       stockend
  klopýtající
  Stolperstein {m}
  problémový bod
  Stolperstein {m}
       Stolperfalle {f} [übtr.]
  překážka
  Stolperstein {m}
       Stolperfalle {f} [übtr.]
  kámen úrazu
  stolpert
  výlety
  stolperte
  klopýtl
  stolperte
       stockte
  vrávoral
  stolz
  povýšený
  stolz {adv}
  domýšlivě
  stolz {adv}
  hrdě
  Stolz {m}
  namyšlenost
  Stolz {m}
  domýšlivost
  Stolz {m}
  radost
  Stolzieren {n}
  příčka
  Stolzieren {n}
  podpěra
  Stolzieren {n}
  vykračovat si
  Stolzieren {n}
  naparovat se
  stolzierend
  rozepření
  stolzierend
  rozpěrný
  stolzierend
  sledování
  stolzierend
  sledující
  stolzierend
  stopování
  stolziert
  vykračuje
  stolziert
  podpěry
  Stoma {n} [biol.] [med.]
  průduch
  Stoma {n} [biol.] [med.]
  ústní otvor
  Stomata {pl}
  umělý otvor mezi dutinami
  Stomata {pl}
  průduch listu
  Stomatitis {f}
       Entzündung der Mundschleimhaut [med.]
  stomatitida
  Stopfen {n}
  látací
  stopfend
       ausbessernd
  látací
  stopfend
       ausstopfend
       voll stopfend
       füllend
       polsternd
  nádivka
  stopfend
       ausstopfend
       voll stopfend
       füllend
       polsternd
  vycpávka
  Stopfnadel {f}
  látací jehla
  stopft aus
       polstert ab
       polstert
  chrániče
  stopft aus
       polstert ab
       polstert
  podložky
  stopft aus
       polstert ab
       polstert
  polštářky
  stopft aus
       polstert ab
       polstert
  vložky
  stopft aus
       polstert ab
       polstert
  vycpávky
  stopft
       stopft aus
       stopft voll
       füllt
       polstert
  materiály
  stopfte aus
       polsterte ab
       polsterte
  vycpaný
  stopfte aus
       polsterte ab
       polsterte
  čalouněný
  stopfte aus
       polsterte ab
       polsterte
  podložený
  stopfte aus
       polsterte ab
       polsterte
  polštářovaný
  stopfte
       besserte aus
  vyspravený
  stopfte
       stopfte aus
       stopfte voll
       füllte
       polsterte
  vycpaný
  stopfte
       stopfte aus
       stopfte voll
       füllte
       polsterte
  nacpaný
  Stopp {m}
  bod přerušení
  Stopp {m}
  bod zlomu
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  doraz
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zabrzdit
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zadržet
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zamezit
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zarážka
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zastav
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zastavení
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zastavit
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zastavit se
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zastavovat
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zastávka
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  tečka
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  potlačit
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  stop
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  stopnout
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  pozastavit
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  překážka
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  přestat
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  přestávat
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  pauza
  Stoppel {m}
  strniště
  stoppend
       messend
  načasování
  Stopplicht {n}
  semafor
  stoppte ab
  stopovaný
  Stoppzeit {f}
  zpomalení
  Stöpsel {m}
  zátka
  Stöpsel {m}
  zátka (drenáže)
  Stöpsel {m}
  špunt
  Stöpsel {m}
  čep
  Stöpsel {m}
  upevnit
  Stöpsel {m}
  ucpávka
  Stöpsel {m}
  věšák
  Stöpsel {m}
  háček
  Stöpsel {m}
  hřeb
  Stöpsel {m}
  kolík
  Stöpsel {m}
  doraz
  Stöpsel {m}
  flok
  Stöpsel {m}
  protéza
  Stöpsel {m}
       Spund {m}
       Spundzapfen {m}
  zátka
  Stöpsel {pl}
  věšáčky
  Stöpsel {pl}
  kolíky
  stöpselnd
  připojovací
  stöpselnd
  připojování
  stöpselnd
  spojovací
  stöpselnd
  spojující
  stöpselnd
  zapojovací
  Stör {m} [zool.]
  jeseter
  Störangriff {m}
  kažení
  Storch {m} [ornith.]
  čáp
  Storchenschnabel {m} (Zeichengerät)
  pantograf
  Storchschnabel {m} (Zeichenhilfe)
  pantograf
  Stördaten {pl}
  nepořádek
  störend
  cizopasný
  störend
  perturbující
  störend
  parazitický
  störend
  parazitní
  störend
  přetížení
  störend
  příživnický
  störend
  porušující
  störend
  rušení rádiového signálu
  störend
  uváznutí
  störend {adj}
  vadný
  störend {adj}
  sporný
  störend {adj}
  nechutný
  störend {adj}
  nepříjemný
  störend {adj}
  nevyhovující
  störend {adj}
  nežádoucí
  störend {adj}
  ničivý
  störend {adj}
  budící námitky
  störend {adj}
  rušivý
  störend {adj}
  perturbující
  störend {adj}
  problematický
  störend
       beeinträchtigend
       störend einwirkend
  pletoucí se
  störend
       beeinträchtigend
       störend einwirkend
  narušující
  Störfestigkeit {f}
  pevnost
  Störfestigkeit {f}
  stabilita
  Störfestigkeit {f}
  stálost
  Störfestigkeit {f}
  stálost (látky ve vodě)
  störfrei
       geräuschlos {adj}
  nehlučný
  Störgeräusch {n}
  kecat
  Störgeräusch {n}
  blábolení
  Störgeräusch {n}
  blábolit
  Störgeräusch {n}
  žvatlání
  Störgeräusch {n}
  žvatlat
  Störgeräusch {n}
  žvanění
  Störgeräusch {n}
  žvanit
  Störgröße {f}
  disturbance
  Störgröße {f}
  rušení
  Störimpuls {m} von sehr kurzer Dauer [electr.]
  porucha
  Störimpuls {m} von sehr kurzer Dauer [electr.]
  závada
  Störmanöver {n}
  týrání
  Störmanöver {n}
  znepokojování
  Störmanöver {n}
  obtěžování
  storniert
  odvolává
  Stornierung {f}
       Storno {m,n}
  obrat
  Stornierung {f}
       Storno {m,n}
  zvrat
  Stornierung {f}
       Storno {m,n}
       Auftragsstornierung {f}
  zrušení
  Stornierung {f}
       Storno {m,n}
       Auftragsstornierung {f}
  storno
  Stornierung {f}
       Storno {m,n}
       Auftragsstornierung {f}
  stornování
  Stornierung {f}
       Storno {m,n}
       Auftragsstornierung {f}
  odvolání
  Stornierung {f}
       Storno {m,n}
       Auftragsstornierung {f}
  anulování
  Stornierungen {pl}
       Stornos {pl}
       Auftragsstornierungen {pl}
  zrušení
  störrisch
  jankovitý
  störrisch
  paličatý
  störrisch {adv}
  paličatě
  störrisch {adv}
  nepoddajně
  störrisch {adv}
  nezkrotně
  störrisch
       widerspenstig
       unfügsam {adj}
  nezvladatelný
  störrisch
       widerspenstig
       unfügsam {adj}
  vzpurný
  Störstelle {f}
       Verunreinigung {f}
       Fremdkörper {m}
  nečistota
  störte
  nepříčetný
  störte
  zmatený
  störte
  zneklidněný
  störte
  rozrušený
  störte
  pomatený
  Störung {f}
  nepořádek
  Störung {f}
  duševní porucha
  Störung {f} (Regelungstechnik)
  disturbance
  Störung {f} (Regelungstechnik)
  rušení
  Störung {f} [math.] [astron.]
  odchylka
  Störung {f} [math.] [astron.]
  zmatek
  Störung {f} [med.]
  zmatek
  Störung {f} [med.]
  nemoc
  Störung {f} [med.]
  nepořádek
  Störung {f}
       Betriebsstörung {f}
  porucha
  Störung {f}
       Betriebsstörung {f}
  závada
  Störung {f}
       Defekt {m} [techn.]
  závada
  Störung {f}
       Defekt {m} [techn.]
  závada
  Störung {f}
       Defekt {m} [techn.]
  zlom
  Störung {f}
       Defekt {m} [techn.]
  trable
  Störung {f}
       Defekt {m} [techn.]
  trápit
  Störung {f}
       Defekt {m} [techn.]
  vina
  Störung {f}
       Defekt {m} [techn.]
  nesnáze
  Störung {f}
       Defekt {m} [techn.]
  kaz
  Störung {f}
       Defekt {m} [techn.]
  námaha
  Störung {f}
       Defekt {m} [techn.]
  omyl
  Störung {f}
       Defekt {m} [techn.]
  chyba
  Störung {f}
       Defekt {m} [techn.]
  potíž
  Störung {f}
       Defekt {m} [techn.]
  potíže
  Störung {f}
       Defekt {m} [techn.]
  porucha
  Störung {f}
       Durcheinanderbringen {n}
  rušení
  Störung {f}
       Durcheinanderbringen {n}
  disturbance
  Störung {f}
       Störgeräusch {n}
       Beeinträchtigung {f} [telco.]
  interference
  Störung {f}
       Störgeräusch {n}
       Beeinträchtigung {f} [telco.]
  zasahování
  Störung {f}
       Störgeräusch {n}
       Beeinträchtigung {f} [telco.]
  zásah
  Störung {f}
       Störgeräusch {n}
       Beeinträchtigung {f} [telco.]
  rušení
  Störung {f}
       Unterbrechung {f}
  rozvrat
  Störungen {pl}
  rušení
  Störungen {pl}
  poruchy
  Störungen {pl}
  poruchy
  Störungen {pl}
  zmatky
  Störungen {pl}
       Defekte {pl}
  viny
  Störungen {pl}
       Defekte {pl}
  chyby
  Störungen {pl}
       Defekte {pl}
  potíže
  störungsfrei
       ungestört {adj}
  nenarušený
  störungsfrei
       ungestört {adj}
  nerušený
  störungsfrei
       ungestört {adj}
  nevyrušený
  Stoß {m} [phys.]
  náraz
  Stoß {m} [phys.]
  následek
  Stoß {m} [phys.]
  mít účinek
  Stoß {m} [phys.]
  dopad
  Stoß {m} [phys.]
  vliv
  Stoß {m} [phys.]
  účinek
  Stoß {m}
       Anstoß {m}
  popíchnout
  Stoß {m}
       Anstoß {m}
  píchnutí
  Stoß {m}
       Bums {m}
  odklonit
  Stoß {m}
       Kick {m}
  kopat
  Stoß {m}
       Kick {m}
  kopnout
  Stoß {m}
       Puff {m}
  kopat
  Stoß {m}
       Puff {m}
  kopnout
  Stoß {m}
       Puff {m}
  dig-dug-dug
  Stoß {m}
       Puff {m}
  bagr (volejbal)
  Stoß {m}
       Puff {m}
  hloubit
  Stoß {m}
       Ruck {m}
  klopýtnout
  Stoß {m}
       Ruck {m}
  drkotat
  Stoß {m}
       Ruck {m}
  náraz
  Stoß {m}
       Ruck {m}
  panák
  Stoß {m}
       Ruck {m}
  strkat
  Stoß {m}
       Ruck {m}
  strčit
  Stoß {m}
       Ruck {m}
  vrazit
  Stoß {m}
       Ruck {m}
  škubnutí
  Stoß {m}
       Ruck {m}
  trhnutí
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  tlak
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  tlačit
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  tlačit se
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  tlačte!
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  zatlačit
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  vytlačit
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  nutit
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  nápor
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  obtěžovat
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  odstrčit
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  dotírat
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  stisknout
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  stlačit
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  strkat
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  strčit
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  postrkovat
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  postrčení
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  prosadit
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  protlačit
  Stoß {m}
       starker Druck
  rozdrcení
  Stoß {m}
       starker Druck
  rozdrtit
  Stoß {m}
       starker Druck
  rozmačkat
  Stoß {m}
       starker Druck
  rozmáčknout
  Stoß {m}
       starker Druck
  rozmělnit
  Stoß {m}
       starker Druck
  zamáčknout
  Stoß {m}
       starker Druck
  zlikvidovat
  stoßbar
  oslabitelný
  stoßbar
  otřesitelný
  Stoßdämpfer {m}
  tlumič
  Stoßdämpfer {m}
  tlumič nárazů
  Stoßdämpfer {m}
  tlumič otřesů
  Stöße {pl}
  dopady
  Stößel {m}
  dřík
  Stößel {m}
  kmen
  Stößel {m}
  lodyha
  Stößel {m}
  mít původ v
  Stößel {m}
  pocházet
  Stößel {m}
  pramenit
  Stößel {m}
  spekulátor
  Stößel {m}
  stonek
  Stößel {m}
  píst
  Stößel {m}
  představec
  Stößel {m}
  razník
  Stößel {m} (im Mörser)
  rozmělnit
  Stößel {m} (im Mörser)
  rozmělňovat
  Stößel {m} (im Mörser)
  palička hmoždíře
  Stößel {m} (im Mörser)
  tlouci
  Stößel {m} (im Mörser)
  tlouk
  Stößel {m} (im Mörser)
  tlouček
  Stößel {m} (im Mörser)
  tlukadlo
  Stößel {m} (im Mörser)
  těrka
  Stößel {m} (im Mörser)
  třít paličkou
  Stößel {pl}
  stonky
  Stoßen {n} (Regelverstoß beim Ballsport) [sport]
  tlačení
  Stoßen {n} (Regelverstoß beim Ballsport) [sport]
  tlačící
  Stoßen {n}
       Hämmern {n}
       Stampfen {n}
       Dröhnen {n}
       Hämmern {n}
  tlukot
  Stoßen {n}
       Hämmern {n}
       Stampfen {n}
       Dröhnen {n}
       Hämmern {n}
  tlučení
  Stoßen {n}
       Hämmern {n}
       Stampfen {n}
       Dröhnen {n}
       Hämmern {n}
  bušení
  stoßend
  boxování
  stoßend
  kopající
  stoßend
  děrování
  stoßend
  převracení
  stoßend
  probíjení
  stoßend
  odpichování
  stoßend
       anstoßend
       anschlagend
       bumsend
  bouřlivý var
  stoßend
       anstoßend
       anschlagend
       bumsend
  kladivový
  stoßend
       schiebend
       drückend
  tlačení
  stoßend
       schiebend
       drückend
  tlačící
  stoßend
       schubsend
  kopání
  stoßend
       schubsend
  podrývání
  stoßend
       stechend
       steckend
       schiebend
  strkající
  stoßend
       stechend
       steckend
       schiebend
  vyčnívající
  stoßend
       steckend
       stöbernd
  postrkování
  stoßend
       zusammenstoßend
       auftreffend
  zasahování
  Stoßentladung {f}
  lavina
  Stoßentladungen {pl}
  laviny
  Stoßer {m}
  pomocná raketa
  Stoßheber {m}
       Druckkolben {m} [techn.]
  narazit
  Stoßheber {m}
       Druckkolben {m} [techn.]
  RAM
  Stoßheber {m}
       Druckkolben {m} [techn.]
  beran
  Stoßheber {m}
       Druckkolben {m} [techn.]
  beranit
  Stoßheber {m}
       Druckkolben {m} [techn.]
  vrazit
  Stoßkante {f}
  šrám
  Stoßkante {f}
  podlitina
  Stoßkeil {m}
  průkopník
  Stoßspannung {f} [electr.]
  rázový impuls napětí
  stößt
  popichuje
  stößt
  pramice
  stößt
  sázky
  stößt
  sťouchá
  stößt
  kopy
  Stoßwelle {f}
  nárazová vlna
  Stoßwirkung {f}
  náraz
  Stoßwirkung {f}
  následek
  Stoßwirkung {f}
  dopad
  Stoßwirkung {f}
  mít účinek
  Stoßwirkung {f}
  účinek
  Stoßwirkung {f}
  vliv
  Stoßzahn {m}
  tesák
  Stoßzahn {m}
  špičák
  Stoßzahn {m}
  kel
  stotternd
       stammelnd
  koktavý
  stotternd
       stammelnd
  koktání
  Stout {m} [cook.]
  obtloustlý
  Stout {m} [cook.]
  odvážný
  Stout {m} [cook.]
  nebojácný
  Stout {m} [cook.]
  nekompromisní
  Stout {m} [cook.]
  rozhodný
  Stout {m} [cook.]
  solidní
  Stout {m} [cook.]
  srdnatý
  Stout {m} [cook.]
  statečný
  Stout {m} [cook.]
  rázný
  Stout {m} [cook.]
  silné černé pivo
  Stout {m} [cook.]
  silný
  Stout {m} [cook.]
  udatný
  Stout {m} [cook.]
  tmavé pivo
  Stout {m} [cook.]
  černé pivo
  stracks {adv}
       auf Anhieb
       gleich wieder
       direkt wieder
  hned
  stracks {adv}
       auf Anhieb
       gleich wieder
       direkt wieder
  rovnou
  Straf...
  trestní
  Straf...
  trestný
  strafbar
  žalovatelný
  strafbar
  trestný
  strafbar
  obvinitelný
  strafbar {adj}
  vinný
  strafbar {adj}
  zaviněný
  strafbar {adv}
  provinile
  Strafe {f}
  výprask
  Strafe {f}
  kárání
  Strafe {f}
       Buße {f}
  pozbytí něčeho
  Strafe {f}
       Buße {f}
  propadnutí
  Strafe {f}
       Buße {f}
  ztratit, propadnout
  Strafe {f}
       Buße {f}
  zástava
  Strafe {f}
       Buße {f}
  zástava, pokuta, ztráta
  Strafe {f}
       Strafmaßnahme {f}
  trest
  Strafe {f}
       Strafmaßnahme {f}
  pokuta
  Strafen {pl}
       Strafmaßnahmen {pl}
  pokuty
  Strafen {pl}
       Strafmaßnahmen {pl}
  penalty
  Strafen {pl}
       Strafmaßnahmen {pl}
  tresty
  strafend
  trestný
  strafend
  tíživý
  strafend
  kárný
  strafend {adv}
  trestně
  straff {adv}
  těsně
  straff {adv}
  ztuha
  straff {adv}
  napjatě
  straff {adv}
  napjatě
  straff {adv}
  pevně
  straff
       fest {adj}
  přiléhavý
  straff
       fest {adj}
  pevný
  straff
       fest {adj}
  těsný
  straff
       gespannt
       stramm {adj}
  napnutý
  straffällig {adj}
  delikvent
  straffällig {adj}
  provinilec
  straffend
       enger machend
  napínání
  straffend
       enger machend
  svírání
  Straffheit {f}
  těsnost
  Straffheit {f}
  napjatost
  Straffheit {f}
  napjatost
  Straffheit {f}
  napjatost
  Straffreiheit {f}
       Straflosigkeit {f}
  beztrestnost
  straffte
       machte enger
  napnutý
  straffte
       machte enger
  natažený
  straffte
       machte enger
  utažený
  Strafgericht {n}
       Tribunal {n}
  tribunál
  sträflich
       kriminell {adj}
  svévolný
  sträflich
       kriminell {adj}
  rozpustilý
  sträflich
       kriminell {adj}
  oplzlý
  sträflich
       kriminell {adj}
  necudný
  Sträflichkeit {f}
  zavinění
  Sträflichkeiten {pl}
  provinění
  straflos
       straffrei {adj}
  nepotrestaný
  Strafmandat {n}
  lístek
  Strafmandat {n}
  jízdenka
  Strafmandat {n}
  vstupenka
  Strafmandate {pl}
  lístky
  Strafpredigt {f}
  dlouhá a nudná řeč
  Strafpredigt {f}
       Standpauke {f}
       Moralpredigt {f}
  kárat
  Strafpredigt {f}
       Standpauke {f}
       Moralpredigt {f}
  kárání
  strafrechtlich verfolgend
  stíhání
  strafrechtlich verfolgt
  zažalovaný
  strafrechtlich verfolgt
  soudně stíhaný
  strafrechtlich verfolgt
  žaloval
  strafrechtlich verfolgt
  žalovaný
  strafrechtlich {adj}
  trestní
  strafrechtlich {adj}
  trestný
  Strafsumme {f}
  trest
  Strafsumme {f}
  pokuta
  Strafunterbrechung {f}
       Kurzurlaub {m} (aus Haft)
  podmínka
  Strafunterbrechung {f}
       Kurzurlaub {m} (aus Haft)
  podmíněné propuštění
  Strahl {m}
  polopřímka
  Strahl {m}
  paprsek
  Strahl {m}
  spurt
  Strahl {m}
  spurtovat
  Strahl {m}
  rejnok
  Strahl {m}
  stříkat
  Strahl {m}
  tryskat
  Strahl {m} (Wasser)
  tryska
  Strahl {m} (Wasser)
  tryskat
  Strahl {m} (Wasser)
  tryskový
  Strahl {m} (Wasser)
  tryskáč
  Strahl {m} (Wasser)
  proud
  Strahl {m} (Wasser)
  proudový
  Strahl {m} (Wasser)
  gagát
  Strahl {m} des Pferdes
  žabka
  Strahl {m} des Pferdes
  žába
  Strahl {m} [math.]
  rejnok
  Strahl {m} [math.]
  polopřímka
  Strahl {m} [math.]
  paprsek
  Strahl {m}
       Leitstrahl {m}
       Peilstrahl {m}
  paprsek
  Strahl {m}
       Leitstrahl {m}
       Peilstrahl {m}
  nosník
  Strahl {m}
       Leitstrahl {m}
       Peilstrahl {m}
  kladina
  Strahl {m}
       Leitstrahl {m}
       Peilstrahl {m}
  kužel světla
  Strahl {m}
       Leitstrahl {m}
       Peilstrahl {m}
  břevno
  Strahl {m}
       Leitstrahl {m}
       Peilstrahl {m}
  transportovat paprskem
  Strahl {m}
       Leitstrahl {m}
       Peilstrahl {m}
  trám
  Strahlantrieb {m}
  tryskový pohon
  Strahlen {pl}
  paprsky
  Strahlen {pl}
       Leitstrahlen {pl}
       Peilstrahlen {pl}
  paprsky
  Strahlenbehandlung {f}
       Strahlentherapie {f}
       Radiotherapie {f} [med.]
  radioterapie
  Strahlenbrechung {f}
  refrakce
  Strahlenbrechung {f}
  lámání světla
  strahlend
  zářivý
  strahlend
  zářící
  strahlend {adj}
  zářící
  strahlend {adj}
  masivní
  strahlend {adv}
  bystře
  strahlend {adv}
  jasně
  strahlend {adv}
  světle
  strahlend {adv}
  rozzářeně
  strahlend
       glänzend
  vysílání
  strahlend
       glänzend
  záření
  strahlend
       großartig
       brillant
       klasse {adj}
  zářivý
  strahlend
       großartig
       brillant
       klasse {adj}
  zářící
  strahlend
       großartig
       brillant
       klasse {adj}
  svítivý
  strahlend
       großartig
       brillant
       klasse {adj}
  třpytivý
  strahlend
       großartig
       brillant
       klasse {adj}
  třpytný
  strahlend
       großartig
       brillant
       klasse {adj}
  vynikající
  strahlend
       großartig
       brillant
       klasse {adj}
  brilantní
  strahlend
       großartig
       brillant
       klasse {adj}
  briliant
  strahlend
       großartig
       brillant
       klasse {adj}
  nádherný
  strahlend
       großartig
       brillant
       klasse {adj}
  skvělý
  strahlend
       großartig
       brillant
       klasse {adj}
  oslnivý
  strahlend
       leuchtend
       glänzend {adj}
  zářivý
  strahlend
       leuchtend
       glänzend {adj}
  třpytivý
  strahlend
       leuchtend
       glänzend {adj}
  lesklý
  strahlend
       leuchtend
       schimmernd
  lesklý
  strahlend
       leuchtend
       schimmernd
  zářící
  strahlend
       strahlenförmig {adj}
  zářivý
  strahlend
       strahlenförmig {adj}
  zářič
  strahlend
       strahlenförmig {adj}
  zářící
  strahlend
       strahlenförmig {adj}
  oslnivý
  strahlend
       strahlenförmig {adj}
  oslňující
  strahlend
       strahlenförmig {adj}
  rozzářený
  strahlend
       strahlenförmig {adj}
  radiant
  Strahlenforschung {f}
       Strahlenkunde {f}
       Radiologie {f}
  radiologie
  Strahlenkrankheit {f} [med.]
  nemoc z ozáření
  Strahlenkranz {m}
  koróna
  Strahlenkrone {f}
       Aureole {f} [astron.]
  svatozář
  Strahlfäule {f}
  drozd
  Strahlruder {n} [naut.]
  pomocná raketa
  strahlt aus
       sendet aus
  paprsky
  strahlt aus
       überträgt
       sendet
  vysílá
  strahlt aus
       überträgt
       sendet
  vysílání
  strahlt
       glänzt
  paprsky
  strahlte an
       beleuchtete
  osvětlený
  strahlte aus
       sendete aus
  vysílal
  strahlte aus
       sendete aus
  trámový
  strahlte aus
       sendete aus
  zářil
  strahlte aus
       strahlte
  vyzařovaný
  strahlte aus
       strahlte
  ozařovaný
  strahlte
       glänzte
  vysílal
  strahlte
       glänzte
  zářil
  strahlte
       glänzte
  trámový
  Strahlung {f}
  vyzařování
  Strahlung {f}
  sálání
  Strahlung {f}
  záření
  Strahlung {f}
  radiace
  Strahlungsdruck {m}
  zářivý tlak
  Strahlungsmesser {m}
  radiometr
  Strähnchen {pl}
  pruhy
  Strähnchen {pl}
  paprsky
  Strähnchen {pl}
  řady
  Strähne {f}
  přadeno
  Strähne {f}
  přadeno
  Strähne {f}
  klubko
  Strähne {f}
  hejno
  Strähne {f}
       Haarsträhne {f}
  břeh
  Strähne {f}
       Haarsträhne {f}
  vlákno
  Strähne {f}
       Haarsträhne {f}
  pramen
  Strähne {f}
       Haarsträhne {f}
  provazec
  stramm
       drall
       stämmig {adj}
  urostlý
  strampelnd
       um sich tretend
  kopající
  strampelt
  kopy
  strampelte
  nakopnutý
  Strand {m}
  krajina u moře
  Strand {m}
  pláž
  Strand {m}
  pobřeží
  Strand {m}
  přímoří
  Strand {m}
       Sandufer {n}
  písky
  Strand {m}
       Ufer {n}
       Gestade {n}
  pramen
  Strand {m}
       Ufer {n}
       Gestade {n}
  provazec
  Strand {m}
       Ufer {n}
       Gestade {n}
  vlákno
  Strand {m}
       Ufer {n}
       Gestade {n}
  břeh
  Strandbad {n}
  koupaliště
  Strände {pl}
  prameny
  Strände {pl}
  vlákna
  Strandgut {n}
  nalezenec
  Strandgut {n}
  opuštěné dítě
  Strandguträuber {m}
  paběrkovač
  Strandguträuber {m}
  plážový tulák
  Strandläufer {m} [ornith.]
  škudlit
  Strandläufer {m} [ornith.]
  stáž
  Strandläufer {m} [ornith.]
  omezit
  Strandwächter {m}
       Strandwächterin {f}
  plavčík
  Strandwächter {m}
       Strandwächterin {f}
  zachránce
  Strang {m}
  šňůra
  Strang {m}
  klubko
  Strang {m}
  lano
  Strang {m}
  laso
  Strang {m}
  lano
  Strang {m}
  hejno
  Strang {m}
  provaz
  Strang {m}
  provaz
  Strang {m}
  přadeno
  Strang {m}
       Ader {f}
       Faden {m}
       Litze {f}
       Draht {m}
  pramen
  Strang {m}
       Ader {f}
       Faden {m}
       Litze {f}
       Draht {m}
  provazec
  Strang {m}
       Ader {f}
       Faden {m}
       Litze {f}
       Draht {m}
  vlákno
  Strang {m}
       Ader {f}
       Faden {m}
       Litze {f}
       Draht {m}
  břeh
  Stränge {pl}
       Adern {pl} (im Kabel)
  prameny
  Stränge {pl}
       Adern {pl} (im Kabel)
  vlákna
  stranggepresst
  extrudoval
  Strangulierung {f}
       Strangulation {f}
       Erdrosseln {n}
       Erwürgen {n}
  uškrcení
  Strangulierung {f}
       Strangulation {f}
       Erdrosseln {n}
       Erwürgen {n}
  škrcení
  Strangulierung {f}
       Strangulation {f}
       Erdrosseln {n}
       Erwürgen {n}
  strangulace
  Strapaze {f}
  plemeno
  Strapaze {f}
  rasa
  Strapaze {f}
  deformovat
  Strapaze {f}
  cedit
  Strapaze {f}
  nápor
  Strapaze {f}
  kmen
  Strapaze {f}
  namáhat
  Strapaze {f}
  namáhat se
  Strapaze {f}
  napnout
  Strapaze {f}
  napnutí
  Strapaze {f}
  napětí
  Strapaze {f}
  napínat
  Strapaze {f}
  vypětí
  Strapaze {f}
  úsilí
  Strapaze {f}
  tlak
  Strapaze {f}
  usilovat
  Strapaze {f}
  zatížení
  strapazierend
       beanspruchend
  přetěžování
  strapazierend
       beanspruchend
  namáhání
  Strapazierfähigkeit {f}
  odolnost
  Strapazierfähigkeit {f}
  trvalost
  Strapazierfähigkeit {f}
  trvanlivost
  Strapazierfähigkeit {f}
  stálost
  strapaziert
       beansprucht
  podrážděný
  strapaziert
       beansprucht
  nucený
  strapaziert
       beansprucht
  namožený
  strapaziert
       beansprucht
  napjatý
  Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
  heterosexuál
  Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
  postupka
  Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
  přímo
  Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
  přímý
  Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
  rovinka
  Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
  rovný
  Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
  uspořádaný
  Straße {f} entlang ehemaliger Ställe
  domy z bývalých stájí
  Straßen {pl}
  ulice
  Straßen {pl}
       Landstraßen {pl}
       Autostraßen {pl}
  cesty
  Straßenbahnlinie {f}
  tramvaj
  Straßenbekanntschaft {f}
  zotavení
  Straßenbekanntschaft {f}
  polododávka
  Straßenbekanntschaft {f}
  pickup
  Straßendamm {m}
  vozovka
  Straßendirne {f}
       Straßenmädchen {n}
       Strichmädchen {n}
  děvka
  Straßendirne {f}
       Straßenmädchen {n}
       Strichmädchen {n}
  prostitutka
  Straßenfront {f}
  průčelí
  Straßenfront {f}
  fasáda
  Straßenhändler {m}
  pouliční prodavač
  Straßenkarte {f}
       Wegeverzeichnis {n}
  cestující
  Straßenkarte {f}
       Wegeverzeichnis {n}
  itinerář
  Straßenkehrer {m}
  mrchožrout
  Straßenrand {m}
  krajnice
  Straßenrand {m}
  okraj silnice
  Straßenräuber {m}
  krokodýl bahenní
  Straßenräuber {m}
  lupič
  Straßenräuber {m}
  zloděj a násilník
  Straßenräuber {m}
       Wegelagerer {m}
  lupič zastavující vozidla
  Straßenräuber {pl}
       Strauchdiebe {pl}
  lapka
  Straßenräuber {pl}
       Wegelagerer {pl}
  lupiči zastavující auta
  Straßenwerk {n}
  práce na silnici
  Strass {m}
       Similistein {m}
  pojivo
  Strass {m}
       Similistein {m}
  pasta
  Strass {m}
       Similistein {m}
  lepidlo
  Strass {m}
       Similistein {m}
  lepit
  Stratege {m}
       Strategin {f}
  stratég
  Strategie {f}
  strategie
  Strategie {f}
  strategie
  Strategie {f}
  pojistka
  Strategie {f}
  politika
  Strategie {f}
  postup
  Strategie {f}
  přístup
  Strategie {f}
  zásady
  Strategie {f}
  taktika
  Strategie {f}
  firemní politika
  Strategie {f}
  firemní postup
  Strategie {f}
  firemní taktika
  Strategien {pl}
  politiky
  Strategien {pl}
  strategie
  Strategien {pl}
  zásady
  strategisch {adj}
  strategický
  strategisch {adv}
  strategicky
  Strati {pl}
  vrstva oblaků
  stratifiziert
  vrstevnatý
  stratifiziert
  vrstvený
  Stratifizierung {f}
  stratifikace
  Stratifizierung {f}
  rozvrstvení
  Stratosphäre {f}
  stratosféra
  stratosphärisch {adj}
  stratosférický
  Stratus {m} [meteo.]
  oblačná vrstva
  Stratus {m} [meteo.]
  stratus
  sträubte
  rozježený
  sträubte
  rozrušený
  sträubte
  pocuchaný
  sträubte
  ozdobený záhyby
  sträubte
  naježil
  sträubte
  neupravený
  strauchelnd
       stolpernd
       taumelnd
  převracení
  strauchig
       strauchartig {adj} [bot.]
  keřovitý
  strauchig
       strauchartig {adj} [bot.]
  křovinatý
  Strauß {m} [ornith.]
  pštros
  Strauß {m} [ornith.]
  pštrosí
  Strauße {pl}
  pštrosi
  Streaming {n}
       Übertragung von Multimedia-Daten in Internet [comp.]
  proudem
  Streaming {n}
       Übertragung von Multimedia-Daten in Internet [comp.]
  proudění
  Streaming {n}
       Übertragung von Multimedia-Daten in Internet [comp.]
  průtok
  Strebe {f}
  podepřít
  Strebe {f}
  podpěra
  Strebe {f}
  pobýt
  Strebe {f}
  pobývat
  Strebe {f}
  stěh
  Strebe {f}
  zůstat
  Strebe {f}
  zůstávat
  Strebe {f}
  zastavení
  Strebe {f}
  zastávka
  Strebe {f}
  vzpěra
  Strebe {f}
  udržet se
  Strebe {f}
  udržovat se
  Strebe {f}
  meškání
  Strebe {f}
  opěra
  Strebe {f}
  opěrka
  Strebe {f}
       Strebebalken {m} [techn.]
  naparovat se
  Strebe {f}
       Strebebalken {m} [techn.]
  příčka
  Strebe {f}
       Strebebalken {m} [techn.]
  podpěra
  Strebe {f}
       Strebebalken {m} [techn.]
  vykračovat si
  Streben {n}
  úsilí
  Streben {n}
  touha
  Streben {n}
  usilování
  Streben {n}
  nasávání
  Streben {n}
  odsávání
  Streben {n}
  aspirace
  Streben {n}
  snaha
  Streben {pl}
  pobyty
  Streben {pl}
  zůstává
  Streben {pl}
       Strebebalken {pl}
  vykračuje
  Streben {pl}
       Strebebalken {pl}
  podpěry
  strebend
  uchopení
  strebend
       eifernd
       anstrebend
       sich mühend
       ringend
       trachtend
  usilování
  strebend
       etw. folgend
       einschlagend
  usilování
  strebend
       etw. folgend
       einschlagend
  pronásledování
  strebend
       etw. folgend
       einschlagend
  sledování
  strebend
       trachtend
  hledající
  Streber {m}
       streberhafter Arbeiter
  grind-ground-ground
  Streber {m}
       streberhafter Arbeiter
  mlít
  Streber {m}
       streberhafter Arbeiter
  umlít
  strebsam {adj}
  usilování
  strebsam {adj}
  horlivý
  strebsam {adj}
  nadšený
  strebt
       trachtet
  hledá
  strebte
       trachtete
  hledal
  strebte
       trachtete
  vyhledával
  strebte
       trachtete
  seek-sought-sought
  strebte
       trachtete
  sháněl
  Streckbänke {pl}
       Folterbänke {pl}
  police
  Streckbänke {pl}
       Folterbänke {pl}
  stojany
  Streckbarkeit {f}
       Dehnbarkeit {f}
       Dehnungsvermögen {n}
       Duktilität {f}
  průtažnost
  Streckbarkeit {f}
       Dehnbarkeit {f}
       Dehnungsvermögen {n}
       Duktilität {f}
  houževnatost
  Streckbarkeit {f}
       Dehnbarkeit {f}
       Dehnungsvermögen {n}
       Duktilität {f}
  ohebnost
  Streckbarkeit {f}
       Dehnbarkeit {f}
       Dehnungsvermögen {n}
       Duktilität {f}
  tvárnost
  Streckbarkeit {f}
       Dehnbarkeit {f}
       Dehnungsvermögen {n}
       Duktilität {f}
  tažnost
  Strecke {f}
       Stück {n}
       Abschnitt {m}
       Ausdehnung {f}
  úsek
  Strecke {f}
       Stück {n}
       Abschnitt {m}
       Ausdehnung {f}
  táhnout
  Strecke {f}
       Stück {n}
       Abschnitt {m}
       Ausdehnung {f}
  protáhnout
  Strecke {f}
       Stück {n}
       Abschnitt {m}
       Ausdehnung {f}
  roztažení
  Strecke {f}
       Stück {n}
       Abschnitt {m}
       Ausdehnung {f}
  roztáhnout
  Strecke {f}
       Stück {n}
       Abschnitt {m}
       Ausdehnung {f}
  natažení
  Strecke {f}
       Stück {n}
       Abschnitt {m}
       Ausdehnung {f}
  natáhnout
  Strecken {n}
       Dehnen {n}
  natažení
  Strecken {n}
       Dehnen {n}
  natáhnout
  Strecken {n}
       Dehnen {n}
  táhnout
  Strecken {n}
       Dehnen {n}
  úsek
  Strecken {n}
       Dehnen {n}
  roztažení
  Strecken {n}
       Dehnen {n}
  roztáhnout
  Strecken {n}
       Dehnen {n}
  protáhnout
  Strecken {pl}
       Stücke {pl}
       Abschnitte {pl}
       Ausdehnungen {pl}
  natahuje
  streckend
  napínání
  Streckenführung {f}
  frézování
  Streckenführung {f}
  poražení
  Streckenführung {f}
  směrování
  Streckenwärter {m}
  pomezní rozhodčí
  Streckenwärter {pl}
  pomezní rozhodčí
  streckt
  natahuje
  Streckung {f}
  natahování
  Streckung {f}
  protahování
  Streckung {f}
  tělesné cvičení
  Streich {m}
  nerozvážný čin
  Streich {m}
  eskapáda
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  doba
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  nápad
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  opatření
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  manévr
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  mrtvice
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  hladit
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  hlazení
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  tah
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  takt
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  záchvat
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  úder
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  zdvih
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  vtip
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  pohlazení
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  styl
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  rána
  streichelt
  tahy
  streichelt
  údery
  streichelt
  úhozy
  streichelte
  vyškrtl
  streichelte
  hladil
  streichend
       anstreichend
  obraz
  streichend
       anstreichend
  natírání
  streichend
       anstreichend
  malba
  streichend
       anstreichend
  malování
  streichend
       anstreichend
  malířství
  streichend
       durchstreichend
       tilgend
  mazání
  Streichholzbriefchen {n}
  krabička plochých zápalek
  Streichholzschachteln {pl}
       Zündholzschachteln {pl}
  krabičky zápalek
  Streichriemen {m}
  lano
  Streichriemen {m}
  popruh
  Streichriemen {m}
  pásek na broušení břitvy
  streicht
       streicht durch
       tilgt
  maže
  Streifblick {m}
       kurzer Blick
  lesk
  Streifblick {m}
       kurzer Blick
  lesknout se
  Streifblick {m}
       kurzer Blick
  letmý
  Streifblick {m}
       kurzer Blick
  třpyt
  Streifblick {m}
       kurzer Blick
  třpytit se
  Streifblick {m}
       kurzer Blick
  pohled
  Streifblick {m}
       kurzer Blick
  pohlédnout
  Streifblick {m}
       kurzer Blick
  rychlý pohled
  Streifblicke {pl}
  letmé pohledy
  Streife {f}
  hlídka
  Streife {f}
  hlídkovat
  Streife {f}
  strážný
  Streife {f}
  střežit
  Streifen {m}
  vlastnost
  Streifen {m}
  záblesk
  Streifen {m}
  běhat nahý na veřejnosti
  Streifen {m}
  prokvétat
  Streifen {m}
  proužek
  Streifen {m}
  pruh
  Streifen {m}
  rys
  Streifen {m} (Abschnitt)
  rozebrat
  Streifen {m} (Abschnitt)
  rozebrání
  Streifen {m} (Abschnitt)
  plátek
  Streifen {m} (Abschnitt)
  proužek
  Streifen {m} (Abschnitt)
  pruh
  Streifen {m} (Abschnitt)
  pás
  Streifen {m} (Abschnitt)
  svléct
  Streifen {m} (Abschnitt)
  svléknout se
  Streifen {m} (Abschnitt)
  vysvléct
  Streifen {m} (Abschnitt)
  obnažit se
  Streifen {m} (Farbe)
  obhájci
  Streifen {m} (Farbe)
  Bar
  Streifen {m} (Farbe)
  advokacie
  Streifen {m} (Farbe)
  bar
  Streifen {m} (Farbe)
  mříž
  Streifen {m} (Farbe)
  nemoci vystát
  Streifen {m} (Farbe)
  nemít rád
  Streifen {m} (Farbe)
  nesnášet
  Streifen {m} (Farbe)
  kovový prut
  Streifen {m} (Farbe)
  pult
  Streifen {m} (Farbe)
  sbor soudních obhájců
  Streifen {m} (Farbe)
  prut
  Streifen {m} (Farbe)
  výčep
  Streifen {m} (Farbe)
  zábrana
  Streifen {m} (Farbe)
  zástrčka
  Streifen {m} (Farbe)
  závora
  Streifen {m} (Farbe)
  závora, mříž
  Streifen {m} (Farbe)
  závorka
  Streifen {m} (Farbe)
  tyč
  Streifen {m} (Farbe)
  tyčka
  Streifen {m} (Farbe)
  tabulka
  Streifen {m} (Farbe)
  takt
  Streifen {m} (Farbe)
  zatarasit (cestu)
  Streifen {m} (Linie)
  pruh
  Streifen {pl}
  pruhy
  Streifen {pl}
  proužky
  Streifen {pl}
  pruhy
  Streifen {pl}
  pásy
  Streifen {pl}
  obnažuje
  Streifen {pl}
  vysvléká
  Streifenbildung {f}
  pruhovanost
  Streifenbildung {f}
  rýhování
  streifend
  pruhování
  streifend
  běhání bez šatů na veřejnosti
  streifend
       kurz berührend
       flüchtig blickend
  lesknoucí
  streifend
       kurz berührend
       flüchtig blickend
  odrážení
  Streifenhörnchen {n}
       gestreiftes Eichhörnchen [zool.]
  deňka
  Streifenhörnchen {n}
       gestreiftes Eichhörnchen [zool.]
  druh veverky
  Streifenkode {m}
       Strichkode {m}
       Bar-Code {m}
  čárkový kód
  Streifenpolizist {m}
  pochůzkář
  Streifenpolizist {m}
  strážník
  Streifenpolizisten {pl}
  strážníci
  Streifenpolizisten {pl}
  pochůzkáři
  Streifenwagen {m}
  hlídací vůz
  Streifenwagen {m}
  vůz hlídky
  Streifenwagen {m}
  vozidlo patřící do oddílu (vojenského, policejního)
  streift
  řady
  streift
  pruhy
  streift
  pruhy
  streift
  paprsky
  streifte
  proužkovaný
  streifte
  pruhovaný
  streifte
  pruhovaný
  streifte
  žíhaný
  streifte umher
  rozptýlil
  streifte umher
  roztrousil
  streifte zurück
  zastrčený
  streifte zurück
  zasunutý
  Streifzug {m}
  nájezd
  Streifzug {m}
       Wanderung {f}
  blouznit
  Streifzug {m}
       Wanderung {f}
  procházka
  Streifzug {m}
       Wanderung {f}
  promenáda
  Streik {m}
  praštit
  Streik {m}
  stlačit
  Streik {m}
  strike-struck-struck
  Streik {m}
  razit
  Streik {m}
  dopadnout
  Streik {m}
  napadat
  Streik {m}
  napadnout
  Streik {m}
  narazit
  Streik {m}
  škrtnout
  Streik {m}
  stávka
  Streik {m}
  stávkovat
  Streik {m}
  udeřit
  Streik {m}
  uhodit
  Streik {m}
  uřezat
  Streik {m}
       Ausstand {m}
       Arbeitseinstellung {f}
  stávka
  Streik {m}
       Ausstand {m}
       Arbeitseinstellung {f}
  manifestační opuštění
  streikend
  neobyčejný
  streikend
  bijící
  streikend
  nápadný
  streikend
  náraz
  streikend
  pozoruhodný
  streikend
  zarážející
  streikend
  úder
  streikend
  zvláštní
  Streikende {m,f}
       Streikender
  zápalník
  Streikende {m,f}
       Streikender
  stávkující
  Streikende {m,f}
       Streikender
  útočník
  Streikenden {pl}
  stávkující
  Streikgeld {n}
  podpora stávkujícím
  Streiklohn {m}
  podpora stávkujícím
  Streikposten {m}
  plaňka
  Streikposten {m}
  demonstrant
  Streikposten {m}
  demonstranti
  Streikposten {m}
  druhák
  Streikposten {m}
  kolík
  Streikposten {m}
  kůl
  Streikposten {m}
  laťka v plotě
  Streikposten {m}
  tyčka
  Streikpostenkette {f}
  řada demonstrantů
  Streiks {pl}
  stávky
  Streiks {pl}
  bije
  Streiks {pl}
  nepokoje
  Streit {m}
  hádat se
  Streit {m}
  hádka
  Streit {m}
  diskutabilní
  Streit {m}
  diskutovat
  Streit {m}
  pře
  Streit {m}
  sporný
  Streit {m}
  čistě teoretický
  Streit {m}
       Auseinandersetzung {f}
       Ärger {m}
       Ärgernis {n}
  zamotat
  Streit {m}
       Auseinandersetzung {f}
       Ärger {m}
       Ärgernis {n}
  zašmodrchat
  Streit {m}
       Auseinandersetzung {f}
       Ärger {m}
       Ärgernis {n}
  změť
  Streit {m}
       Auseinandersetzung {f}
       Ärger {m}
       Ärgernis {n}
  cuchat
  Streit {m}
       Auseinandersetzung {f}
       Ärger {m}
       Ärgernis {n}
  hádka
  Streit {m}
       Auseinandersetzung {f}
       Ärger {m}
       Ärgernis {n}
  spleť
  Streit {m}
       Kontroverse {f}
       Meinungsstreit {m}
       Auseinandersetzung {f}
  spor
  Streit {m}
       Kontroverse {f}
       Meinungsstreit {m}
       Auseinandersetzung {f}
  polemika
  Streit {m}
       Kontroverse {f}
       Meinungsstreit {m}
       Auseinandersetzung {f}
  kontroverze
  Streit {m}
       Wortstreit {m}
  mít námitky
  Streit {m}
       Wortstreit {m}
  odporovat
  Streit {m}
       Wortstreit {m}
  oponovat
  Streit {m}
       Wortstreit {m}
  pochybovat
  Streit {m}
       Wortstreit {m}
  spor
  Streit {m}
       Zank {m}
  spor
  Streit {m}
       Zank {m}
  pohádat se
  Streit {m}
       Zank {m}
  přít se
  Streit {m}
       Zank {m}
  rozepře
  Streit {m}
       Zank {m}
  rozpor
  Streit {m}
       Zank {m}
  svár
  Streit {m}
       Zank {m}
  hádat se
  Streit {m}
       Zank {m}
  hádka
  Streite {pl}
       Wortstreite {pl}
  hádá se
  Streite {pl}
       Wortstreite {pl}
  pochybuje
  streitend
  projednávání
  streitend
  dohadování
  streitend
  tvrzení
  streitend
       abstreitend
       anfechtend
  pochybování
  streitend
       ausfechtend
  protichůdný
  streitend
       ausfechtend
  nepřátelský
  Streiterei {f}
       Balgerei {f}
  odpad
  Streiterei {f}
       Balgerei {f}
  kousek
  Streiterei {f}
       Balgerei {f}
  kovový odpad
  Streiterei {f}
       Balgerei {f}
  šrot
  Streiterei {f}
       Balgerei {f}
  šrotovat
  Streiterei {f}
       Balgerei {f}
  útržek
  Streiterei {f}
       Balgerei {f}
  pranice
  Streiterei {f}
       Balgerei {f}
  staré železo
  Streiterei {f}
       Balgerei {f}
  rvačka
  Streitereien {pl}
  veslování
  Streitereien {pl}
  veslující
  streitet
  tvrdí
  streitet
  bojuje
  streitet
  hádá se
  streitet
  pochybuje
  streitet
       zankt
  spory
  streitet
       zankt
  hádky
  streitet
       zankt
       disputiert
  kamaše
  Streitfall {m} (bei Verträgen)
  odporovat
  Streitfall {m} (bei Verträgen)
  oponovat
  Streitfall {m} (bei Verträgen)
  mít námitky
  Streitfall {m} (bei Verträgen)
  spor
  Streitfall {m} (bei Verträgen)
  pochybovat
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  otázka
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  problematika
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  problém
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  spor
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  sporná otázka
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  sporný bod
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  potomek
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  předmět
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  předmět hovoru
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  předmět sporu
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  náklad
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
   problém
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  dát do oběhu
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  důsledek
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  emise
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  uveřejní
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  vycházet
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  vydat
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  vydávat
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  číslo
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  záležitost
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  východ
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  výsledek
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  výstup
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  výtok
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  téma
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  uveřejnit
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  uveřejnění
  Streitfälle {pl}
  pochybuje
  Streitfälle {pl}
  hádá se
  Streitfälle {pl}
       Streitfragen {pl}
       Problemen {pl}
  vydává
  Streitfälle {pl}
       Streitfragen {pl}
       Problemen {pl}
  vystavuje
  Streitigkeit {f}
  pře
  Streitigkeit {f}
  rozepře
  Streitigkeit {f}
  spor
  Streitkräfte {pl} [mil.]
  ozbrojené síly
  streitlustig {adv}
  nepřátelsky
  streitlustig {adv}
  agresivně
  streitlustig
       aggressiv {adj}
  bojovný
  streitlustig
       aggressiv {adj}
  útočný
  Streitlustigkeit {f}
       Streitlust {f}
  průkaznost
  Streitmacht {f} [mil.]
  vojenský potenciál
  Streitmacht {f} [mil.]
  vyzbrojení
  Streitmacht {f} [mil.]
  výzbroj
  Streitmacht {f} [mil.]
  zbrojení
  Streitsucht {f}
  svárlivost
  Streitsucht {f}
  právní spornost
  Streitsucht {f}
  hádavost
  streitsüchtig {adj}
  hádavý
  streitsüchtig {adj}
  argumentující
  streitsüchtig {adj}
  sporný
  streitsüchtig {adj}
  svárlivý
  streitsüchtig {adj}
  svárlivý
  streitsüchtig {adv}
  sporně
  streitsüchtig
       kratzbürstig [ugs.] {adj}
  svárlivý
  streitsüchtig
       kratzbürstig [ugs.] {adj}
  čiperný
  streitsüchtig
       kratzbürstig [ugs.] {adj}
  vztahovačný
  streitsüchtig
       kratzbürstig [ugs.] {adj}
  rozpustilý
  streitsüchtig
       zänkisch {adj}
  hašteřivý
  streitsüchtig
       zänkisch {adj}
  hádavý
  Streitwagen {m}
  válečný vůz
  streng {adv}
  striktně
  streng {adv}
  striktně
  streng {adv}
  tvrdě
  streng {adv}
  přísně
  streng {adv}
  přísně
  streng {adv}
  prostě
  streng {adv}
  jednoduše
  streng {adv}
  asketicky
  streng
       entsagend
  asketický
  streng
       entsagend
  střízlivý
  streng
       entsagend
  strohý
  streng
       entsagend
  prostý
  streng
       ernst
       hart
       unnachgiebig {adj}
  přísný
  streng
       ernst
       hart
       unnachgiebig {adj}
  ocas
  streng
       ernst
       hart
       unnachgiebig {adj}
  kritický
  streng
       ernst
       hart
       unnachgiebig {adj}
  nelítostný
  streng
       ernst
       hart
       unnachgiebig {adj}
  nepříjemný
  streng
       ernst
       hart
       unnachgiebig {adj}
  tvrdý
  streng
       ernst
       hart
       unnachgiebig {adj}
  zadek
  streng
       ernst
       hart
       unnachgiebig {adj}
  záď
  streng
       genau
       unnachsichtig
       konsequent {adj}
  tvrdý
  streng
       genau
       unnachsichtig
       konsequent {adj}
  striktní
  streng
       genau
       unnachsichtig
       konsequent {adj}
  přesný
  streng
       genau
       unnachsichtig
       konsequent {adj}
  přísný
  streng
       gestreng {adj}
  neodkladný
  streng
       gestreng {adj}
  náročný
  streng
       hart
       energisch
       stringent {adj}
  striktní
  streng
       hart
       heftig
       massiv
       akut (Schmerzen) {adj}
  těžký
  streng
       hart
       heftig
       massiv
       akut (Schmerzen) {adj}
  závažný
  streng
       hart
       heftig
       massiv
       akut (Schmerzen) {adj}
  zlý
  streng
       hart
       heftig
       massiv
       akut (Schmerzen) {adj}
  náročný
  streng
       hart
       heftig
       massiv
       akut (Schmerzen) {adj}
  bolestivý
  streng
       hart
       heftig
       massiv
       akut (Schmerzen) {adj}
  drsný
  streng
       hart
       heftig
       massiv
       akut (Schmerzen) {adj}
  hrozný
  streng
       hart
       heftig
       massiv
       akut (Schmerzen) {adj}
  kritický
  streng
       hart
       heftig
       massiv
       akut (Schmerzen) {adj}
  krutý
  streng
       hart
       heftig
       massiv
       akut (Schmerzen) {adj}
  krušný
  streng
       hart
       heftig
       massiv
       akut (Schmerzen) {adj}
  přísný
  streng
       hart
       heftig
       massiv
       akut (Schmerzen) {adj}
  silný
  streng
       hart
       schwer {adv}
  těžce
  streng
       hart
       schwer {adv}
  vážně
  streng
       hart
       schwer {adv}
  hrozně
  streng
       strikt
       rigoros
       gründlich
       konsequent
       hart {adj}
  důsledný
  streng
       strikt
       rigoros
       gründlich
       konsequent
       hart {adj}
  přísný
  streng
       strikt
       rigoros
       gründlich
       konsequent
       hart {adj}
  rigorózní
  streng
       strikt
       rigoros
       gründlich
       konsequent
       hart {adj}
  precizní
  streng
       strikt
       rigoros
       gründlich
       konsequent
       hart {adj}
  tvrdý
  streng
       strikt
       rigoros
       gründlich
       konsequent
       hart {adv}
  precizně
  streng
       strikt
       rigoros
       gründlich
       konsequent
       hart {adv}
  přísně
  streng
       strikt
       rigoros
       gründlich
       konsequent
       hart {adv}
  rigorózně
  Strenge {f}
  přísnost
  Strenge {f}
       Schärfe {f}
       Härte {f}
  přísnost
  Strenge {f}
       Schärfe {f}
       Härte {f}
  náročnost
  Strenge {f}
       Schärfe {f}
       Härte {f}
  závažnost
  Strenge {f}
       Topp {m}
  hlavní stěžeň
  Strenge
       Härte {f}
  finanční tíseň
  strenger
       ernster
  příkřejší
  strenger
       ernster
  přísnější
  strenger
       genauer
       unnachsichtiger
       konsequenter
  přísnější
  Strengheit {f}
  příkrost
  Strengheit {f}
  přísnost
  strengt an
  nápory
  strengt an
  napětí
  strengt an
  natažení
  strengt sich an
       bemüht sich
  uplatňuje
  strengte an
  podrážděný
  strengte an
  namožený
  strengte an
  napjatý
  strengte an
  nucený
  strengte sich an
       bemühte sich
  uplatnil
  strengte sich an
       bemühte sich
  vynaložil
  Streptomycin {n} [pharm.]
  streptomycin
  stressvoll
       stressig {adj}
  stresový
  stressvoll
       stressig {adj}
  stresující
  Streu {f}
       Stroh {n} (für Tiere)
  nosítka
  Streu {f}
       Stroh {n} (für Tiere)
  odpadky
  Streuen {n} (wegen Eis)
  štěrkování
  streuend
  štěrkování
  streuend
  hrstka
  streuend
  rozptýlení
  Streuer {m}
  rozmetadlo
  Streuer {m}
  rozšiřovatel
  Streustrahlung {f} [techn.]
  rozehnat
  Streustrahlung {f} [techn.]
  rozhodit
  Streustrahlung {f} [techn.]
  rozházet
  Streustrahlung {f} [techn.]
  rozprášit
  Streustrahlung {f} [techn.]
  rozptýlit
  Streustrahlung {f} [techn.]
  roztrousit
  Streustrahlung {f} [techn.]
  sypat
  streute ein
  rozptýlený
  streute ein
  roztroušený
  streute ein
  promíchaný
  Streuung {f}
  rozehnání
  Streuung {f}
  rozptýlení
  Streuung {f} [mil.]
  rozptyl
  Streuung {f} [mil.]
  rozptýlení
  Streuung {f} [mil.]
  rozšiřování
  Streuung {f} [mil.]
  disperze (biologie)
  Streuung {f} [mil.]
  disperze (hydrosystém)
  Streuung {f} [phys.] [electr.]
  hrstka
  Streuung {f} [phys.] [electr.]
  rozptýlení
  Streuverlust {m} [electr.]
  zabloudit
  Streuverlust {m} [electr.]
  bloudit
  Streuverlust {m} [electr.]
  louda
  Strich {m}
       Faser {f}
  obilniny
  Strich {m}
       Faser {f}
  obilí
  Strich {m}
       Faser {f}
  zrnit
  Strich {m}
       Faser {f}
  zrnitost
  Strich {m}
       Faser {f}
  zrnko
  Strich {m}
       Faser {f}
  zrno
  Strich {m}
       Faser {f}
  zrní
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  zábrana
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  zástrčka
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  závora
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  závora, mříž
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  závorka
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  výčep
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  tabulka
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  takt
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  zatarasit (cestu)
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  tyč
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  tyčka
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  sbor soudních obhájců
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  prut
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  pult
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  obhájci
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  Bar
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  advokacie
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  bar
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  kovový prut
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  mříž
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  nemoci vystát
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  nemít rád
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  nesnášet
  strich
       strich durch
       tilgte
  vymazaný
  strich
       strich durch
       tilgte
  smazaný
  Strichcode {m}
       Strichkode {m}
  čárkový kód
  Strichvogel {m}
  návštěvník
  Strichzeichnung {f}
  perokresba
  Strick {m}
       Kette {f}
  provaz
  Strick {m}
       Kette {f}
  provaz na uvázání
  Strick {m}
       Kette {f}
  řetěz
  Strick {m}
       Kette {f}
  uvázat
  Strick {m}
       Schlinge {f}
  ohlávka
  Strick {m}
       Schlinge {f}
  oprátka
  Strick {m}
       Seil {n}
  lano
  Strick {m}
       Seil {n}
  provaz
  Strick {m}
       Seil {n}
  šňůra
  Stricke {pl}
       Seile {pl}
  kabely
  strickend
  pletení
  Stricker {m}
       Strickerin {f}
  pletař
  Stricknadel {f} [textil.]
  pletací jehla
  Stricknadel {f} [textil.]
  jehlice
  strickt
  plete
  Strickwaren {pl}
  pletené zboží
  Strickzeug {n} [textil.]
  pletení
  striegelt
  kari
  strikt {adj}
  imperativ
  strikt {adj}
  výkonný
  strikt {adj}
  podstatný
  strikt {adj}
  přikazovací
  strikt {adj}
  rozkaz
  strikt {adv}
  přísně
  strikt {adv}
  striktně
  stringent {adj}
  závažný
  stringent {adj}
  působivý
  stritt
  debatoval
  stritt
  zpochybněný
  strittig {adj}
  zpochybněný
  strittig {adj}
  debatoval
  strittig {adv}
  kontroverzně
  strittig {adv}
  sporně
  strittig
       fraglich {adj}
  sporný
  strittig
       fraglich {adj}
  čistě teoretický
  strittig
       fraglich {adj}
  diskutabilní
  strittig
       fraglich {adj}
  diskutovat
  strittig
       umstritten {adj}
  sporný
  strittig
       umstritten
       kontrovers {adj}
  sporný
  strittig
       zur Debatte stehend
       uneinig {adj}
  sporný
  stroboskopisch {adj}
  stroboskop
  Stroh {n}
  stéblo
  Stroh {n}
  slaměný
  Stroh {n}
  sláma
  Stroh {n}
  brčko
  Strohbündel {n}
  chomáč
  Strohbündel {n}
  křehký
  Strohbündel {n}
  obláček
  Strohbündel {n}
  vích
  Strohbündel {n}
  pramínek
  Strohdecke {f}
  materiál k mulčování
  Strohdecke {f}
  kompost
  Strohdecke {f}
  mulčovat
  strohdumm {adj}
  hloupý
  strohfarben {adj}
  slámový
  Strohfeuer {n}
       eine Eintagsfliege
  osoba nepracující stále dobře
  Strohhalm {m}
  slaměný
  Strohhalm {m}
  sláma
  Strohhalm {m}
  brčko
  Strohhalm {m}
  stéblo
  Strohhalme {pl}
  stébla
  Strohhalme {pl}
  brčka
  Strohhut {m}
  slamák
  strohig
       trocken {adj}
  naivní
  strohig
       trocken {adj}
  nedospělý
  strohig
       trocken {adj}
  nezkušený
  strohig
       trocken {adj}
  nudný
  strohig
       trocken {adj}
  jednotvárný
  strohig
       trocken {adj}
  dětinský
  Strohmann {m}
  loutka
  Strohmann {m}
  poskok
  Strohmann {m}
  strašidlo
  Strohmann {m}
  strašácký
  Strohmann {m}
  strašák
  Strohmann {m}
       Strohfrau {f}
  osoba odpoutávající pozornost
  Strohwitwe {f}
  slaměná vdova
  Strolch {m}
  rváč
  Strolch {m}
  lupič
  Strolch {m}
  bandita
  Strolch {m}
  chuligán
  Strolch {m}
  násilník
  Strolch {m}
  tulák
  Strolch {m}
  vagabund
  Strolche {pl}
  vagabundi
  Strolche {pl}
  lupiči
  Strom {m}
  obvyklý
  Strom {m}
  běžný
  Strom {m}
  rozplývat se nad něčím
  Strom {m}
  současný
  Strom {m}
  proud
  Strom {m}
  průtok
  Strom {m}
  plynout
  Strom {m}
  téci
  Strom {m}
  téct
  Strom {m}
  stávající
  Strom {m}
  tok
  Strom {m}
  tok, příliv
  Strom {m}
  tryskat
  Strom {m}
  vytrysknutí
  Strom {m}
       Fluss {m}
  sled
  Strom {m}
       Fluss {m}
  proud
  Strom {m}
       Fluss {m}
  proudit
  Strom {m}
       Fluss {m}
  potok
  Stromabnehmer {m}
  pantograf
  Stromabnehmer {m}
       Zapfstelle {f}
  pípa
  Stromabnehmer {m}
       Zapfstelle {f}
  přeshraniční znečištění ovzduší
  Stromabnehmer {m}
       Zapfstelle {f}
  narazit pípu
  Stromabnehmer {m}
       Zapfstelle {f}
  klepnout
  Stromabnehmer {m}
       Zapfstelle {f}
  kohoutek
  Stromabnehmer {m}
       Zapfstelle {f}
  výčep
  Stromabnehmer {m}
       Zapfstelle {f}
  zvolit
  Stromabnehmer {m}
       Zapfstelle {f}
  vybrat
  Stromabnehmer {m}
       Zapfstelle {f}
  zaklepání
  Stromabnehmer {m}
       Zapfstelle {f}
  zaťukat
  Stromabnehmer {m}
       Zapfstelle {f}
  ťukat
  Stromabnehmer {m}
       Zapfstelle {f}
  čep
  stromabwärts gerichtet
       stromabwärts gelegen
  po proudu
  stromabwärts gerichtet
       stromabwärts gelegen
  dolní tok
  stromaufwärts gerichtet
       stromaufwärts gelegen
  protisměr
  stromaufwärts gerichtet
       stromaufwärts gelegen
  proti proudu
  Stromausfall {m}
       Sperre {f}
  ztráta vědomí
  Stromausfall {m}
       Sperre {f}
  zatemnění
  Stromausfall {m}
       Sperre {f}
  zatemňující
  Stromausfälle {pl}
       Sperren {pl}
  zatemnění
  Stromausfälle {pl}
       Sperren {pl}
  výpadky
  Strombrecher {m}
  znemožnit
  Strombrecher {m}
  norná stěna
  Strombrecher {m}
  mást
  Ströme {pl}
  proudy
  strömend
  proudem
  strömend
  proudění
  strömend
  průtok
  Stromer {m}
  kulatější
  Stromer {m}
  zaoblovač
  Stromerzeuger {m}
  generátor
  stromführend {adj} [electr.]
  naživu
  stromführend {adj} [electr.]
  bydlet
  stromführend {adj} [electr.]
  bydlit
  stromführend {adj} [electr.]
  skutečný
  stromführend {adj} [electr.]
  žít
  stromführend {adj} [electr.]
  živý
  stromführend {adj} [electr.]
  živoucí
  stromführend {adj} [electr.]
  žijící
  stromführend {adj} [electr.]
  spustitelný
  stromführender Draht
  člověk plný energie
  Stromkreisunterbrecher {m} [electr.]
  vypínač
  Stromkreisunterbrecher {m} [electr.]
  jistič
  stromlinienförmig {adj}
  aerodynamický
  stromlinienförmig {adj}
  zefektivněný
  stromlinienförmig {adj}
  proudnicový
  Stromlinienzug {m}
  aerodynamický vlak
  Stromrichter {m}
       Umformer {m}
  konvertor
  Stromrichter {m}
       Umformer {m}
  převodník
  Stromrichter {pl}
       Umformer {pl}
  konvertory
  Stromschiene {f}
       Sammelschiene {f}
  přípojnice
  Stromstärke {f} [electr.]
  proudová intenzita
  Stromstoß {m}
       Überspannung {f} [electr.]
  prudká změna
  Stromstoß {m}
       Überspannung {f} [electr.]
  příboj
  Stromstoß {m}
       Überspannung {f} [electr.]
  příval
  Stromstoß {m}
       Überspannung {f} [electr.]
  rázový impulz
  Stromstoß {m}
       Überspannung {f} [electr.]
  dmout se
  Stromstoß {m}
       Überspannung {f} [electr.]
  nápor
  Stromstoß {m}
       Überspannung {f} [electr.]
  nárůst
  Stromstoß {m}
       Überspannung {f} [electr.]
  nával
  Stromstoß {m}
       Überspannung {f} [electr.]
  vysoká vlna
  Stromstoß {m}
       Überspannung {f} [electr.]
  tryskat
  Stromstoß {m}
       Überspannung {f} [electr.]
  vzdouvat se
  Stromstoß {m}
       Überspannung {f} [electr.]
  vzdouvání
  Stromstoß {m}
       Überspannung {f} [electr.]
  vzkypět
  strömt
  vojenské jednotky
  strömt
  vojáci
  strömt
  toky
  strömt
  proudy
  strömte aus
  vypustil stavidlem
  Strömung {f}
  tok
  Strömung {f}
  tok, příliv
  Strömung {f}
  téci
  Strömung {f}
  téct
  Strömung {f}
  unášet
  Strömung {f}
  průtok
  Strömung {f}
  proud
  Strömung {f}
  posun
  Strömung {f}
  přesun
  Strömung {f}
  plynout
  Strömung {f}
  být nesen
  Strömung {f}
  být poháněn
  Strömung {f}
  drift
  Strömung {f}
  hnát
  Strömung {f}
  hnát proudem
  Strömung {f}
       Luftstrom {m}
  vzdušný proud
  Strömung {f}
       Strom {m}
       Lauf {m}
  stávající
  Strömung {f}
       Strom {m}
       Lauf {m}
  obvyklý
  Strömung {f}
       Strom {m}
       Lauf {m}
  běžný
  Strömung {f}
       Strom {m}
       Lauf {m}
  proud
  Strömung {f}
       Strom {m}
       Lauf {m}
  současný
  Strömungen {pl}
  proudy
  Strömungen {pl}
  posuny
  Strömungen {pl}
  teče
  Strömungsabriss {m}
  zastavení vozidla
  Strömungsabriss {m}
  zhasnutí motoru
  Strömungsabriss {m}
  ustájit
  Strömungsabriss {m}
  stáj
  Strömungsabriss {m}
  stánek
  Strömungsabriss {m}
  stání
  Strömungsabriss {m}
  blokovat
  Strömungsabriss {m}
  chlév
  Strömungsabriss {m}
  kiosk
  Strömungsabriss {m}
  kotec
  Strömungsabrisse {pl}
  oddaluje
  Strömungsabrisse {pl}
  zastavuje
  Strömungsabrisse {pl}
  zdržuje
  Strömungsabrisse {pl}
  stánky
  Strömungsdiagramm {n}
  vývojový diagram
  Strömungswiderstand {m}
  váznout
  Strömungswiderstand {m}
  táhnout
  Strömungswiderstand {m}
  vláčet
  Strömungswiderstand {m}
  vléci
  Strömungswiderstand {m}
  vléct
  Strömungswiderstand {m}
  odpor prostředí
  Strömungswiderstand {m}
  ohoz
  Strömungswiderstand {m}
  háv
  Stromunterbrecher {m}
       Unterbrecher {m}
  přerušovač
  Stromversorgung {f}
  ublížení na zdraví
  Stromversorgung {f}
  vojenská baterie
  Stromversorgung {f}
  akumulátor
  Stromversorgung {f}
  autobaterie
  Stromversorgung {f}
  baterie
  Stromversorgung {f}
  bateriový
  Strontium {n} [chem.]
  stroncium
  Strophe {f}
  strofa
  Strophe {f}
       Absatz {m}
  oktáva
  Strophe {f}
       Vers {m}
  básnit
  Strophe {f}
       Vers {m}
  verš
  Strophe {f}
       Vers {m}
  poezie
  Strophen {pl}
       Verse {pl}
  verše
  strophisch {adj}
  strofický
  Strudel {m}
  vír např. událostí
  Strudel {m}
  vír
  Strudel {m} [cook.]
  závin
  Strudel {m} [cook.]
  štrůdl
  Strudel {m} [cook.]
  jablečný závin
  Struktur {f}
       Aufbau {m}
       Gefüge {n}
  konstrukce
  Struktur {f}
       Aufbau {m}
       Gefüge {n}
  konstruovat
  Struktur {f}
       Aufbau {m}
       Gefüge {n}
  budova
  Struktur {f}
       Aufbau {m}
       Gefüge {n}
  formovat
  Struktur {f}
       Aufbau {m}
       Gefüge {n}
  stavba
  Struktur {f}
       Aufbau {m}
       Gefüge {n}
  struktura
  Struktur {f}
       Aufbau {m}
       Gefüge {n}
  struktura (systému)
  Struktur {f}
       Aufbau {m}
       Gefüge {n}
  strukturovat
  Struktur {f}
       Aufbau {m}
       Gefüge {n}
  složení, struktura
  Struktur {f}
       Gefüge {n}
       Beschaffenheit
  textura
  Struktur {f}
       Verfassung {f}
  líčení
  Struktur {f}
       Verfassung {f}
  líčidla
  Struktur {f}
       Verfassung {f}
  nalíčení
  Strukturanalyse {f}
  statika
  strukturell
  texturový
  strukturell
  tkaninový
  strukturell {adj}
       Struktur...
  stavební
  strukturell {adj}
       Struktur...
  strukturální
  strukturell {adv}
  strukturálně
  strukturell {adv}
  tkaninově
  Strukturen {pl}
  struktury
  strukturierend
       aufbauend
       regelnd
       gliedernd
  sestavování
  strukturierend
       aufbauend
       regelnd
       gliedernd
  strukturování
  strukturiert
       aufgebaut
       geregelt
       gegliedert
  strukturovaný
  strukturiert
       aufgebaut
       geregelt
       gegliedert
  členěný
  strukturiert
       baut auf
       regelt
       gliedert
  struktury
  strukturierte neu
  restrukturalizovaný
  strukturierte
       baute auf
       regelte
       gliederte
  strukturovaný
  strukturierte
       baute auf
       regelte
       gliederte
  členěný
  Strukturierung {f}
  sestavování
  Strukturierung {f}
  strukturování
  Strumpf {m}
  skladování
  Strumpf {m}
  punčocha
  Strumpfband {n}
  podvazek
  Strümpfe {pl}
  punčochy
  Strümpfe {pl}
  silonky
  Strümpfe {pl}
  nylonky
  Strümpfe {pl}
  nylonové punčochy
  Strumpfware {f}
       Strumpfwaren {pl}
  pletené zboží
  Strumpfware {f}
       Strumpfwaren {pl}
  pletárna
  Strumpfwaren {pl}
       Strümpfe {pl}
  punčochy
  Strumpfwaren {pl}
       Strümpfe {pl}
  odpravit (někoho obvykle palnou zbraní)
  Strumpfwaren {pl}
       Strümpfe {pl}
  hadice
  Strumpfwaren {pl}
       Strümpfe {pl}
  hadička
  struppig (Haar)
       kraus {adj}
  nakadeřený
  struppig (Haar)
       kraus {adj}
  nejasný
  struppig (Haar)
       kraus {adj}
  neostrý
  struppig (Haar)
       kraus {adj}
  chmýřovitý
  struppig (Haar)
       kraus {adj}
  chomáčkovitý
  struppig (Haar)
       kraus {adj}
  konfuzní
  struppig (Haar)
       kraus {adj}
  mlhavý
  struppig (Haar)
       kraus {adj}
  rozmazaný
  struppig (Haar)
       kraus {adj}
  zmatený
  struppig {adj}
  zakrslý
  struppig {adv}
  naježený
  struppig
       zottelig {adj}
  zarostlý
  Struppigkeit {f}
  vlasatost
  Struppigkeit {f}
  chlupatost
  Strychnin {n}
  strychnin
  Stubengelehrsamkeit {f}
  knihomolství
  Stubengelehrsamkeit {f}
  knižnost
  Stuck {m} [arch.] [constr.]
  štuk
  Stuck {m} [arch.] [constr.]
  štuková malta
  Stuck {m}
       Stuckverzierung {f}
       Deckenfries {m} [arch.]
  římsa
  Stuck {m}
       Stuckverzierung {f}
       Deckenfries {m} [arch.]
  hnětení
  Stück {n}
  klouže
  Stück {n}
  slipy
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  šéf
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  ředitel
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  vedoucí
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  velet
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  vrchol
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  vršek
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  špička
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  vyvrcholení
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  výběžek
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  kapitola
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  hlava
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  hlavice
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  hlavička
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  hlavní
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  hlávka
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  horní část
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  mys
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  mířit
  Stück {n}
       Stückchen {n}
  kousal
  Stück {n}
       Stückchen {n}
  kousek
  Stück {n}
       Stückchen {n}
  kus
  Stück {n}
       Stückchen {n}
  bit
  Stück {n}
       Stückchen {n}
  bite-bit-bitten
  Stück {n}
       Stückchen {n}
  bitový
  Stück {n}
       Stückchen {n}
  chvilka
  Stück {n}
       Stückchen {n}
  trocha
  Stück {n}
       Stückchen {n}
  udidlo
  Stück {n}
       Teil {n}
  šlajs
  Stück {n}
       Teil {n}
  plátek
  Stück {n}
       Teil {n}
  nakrájet
  Stück {n}
       Teil {n}
  krajíc
  Stück {n}
       Teil {n}
  krájet
  Stuckateur {m}
       Stukkateur {m} [alt]
  štukatér
  Stückchen {n}
  šrot
  Stückchen {n}
  šrotovat
  Stückchen {n}
  útržek
  Stückchen {n}
  trhat
  Stückchen {n}
  kousek
  Stückchen {n}
  kovový odpad
  Stückchen {n}
  odpad
  Stückchen {n}
  cár
  Stückchen {n}
  rvačka
  Stückchen {n}
  pranice
  Stückchen {n}
  staré železo
  Stückchen {n}
       Stummel {m}
  podstata
  Stückchen {n}
       Stummel {m}
  jádro
  stückweise {adj} [math.]
  po částech
  stückweise {adv}
       Stück für Stück
  postupný
  stückweise {adv}
       Stück für Stück
  nekoordinovaný
  Stückwerk {n}
  mozaika
  Stückwerk {n}
  slátanina
  Stückzahl {f}
  množství
  Student an einer graduate school [Am.]
  absolvent
  Student an einer graduate school [Am.]
  absolvovat
  Student an einer graduate school [Am.]
  odstupňovat
  Student an einer graduate school [Am.]
  graduovat
  Student an einer graduate school [Am.]
  vystudovat
  Student {m}
  vysokoškolák
  Student {m}
  absolvent
  Student {m}
  student
  Student {m}
  student
  Student {m}
  pregraduální
  Student {m} -stud.-
       Studentin {f}
       Studierende {m,f}
       Studierender [stud.]
  student
  Student {m} -stud.-
       Studentin {f}
       Studierende {m,f}
       Studierender [stud.]
  studentka
  Student {m} -stud.-
       Studentin {f}
       Studierende {m,f}
       Studierender [stud.]
  studující
  Studenten {pl}
  absolventi
  Studenten {pl}
       Angehörige eines Colleges
  talár
  Studenten {pl}
       Studentinnen {pl}
       Studierenden {pl}
  studenti
  Studentenschaft {f} [stud.]
  studentstvo
  Studie {f}
  studie
  Studie {f}
  studijní
  Studie {f}
  studium
  Studie {f}
  studovat
  Studie {f}
  studovna
  Studie {f}
  pracovna
  Studie {f}
  naučit se
  Studie {f}
  zkoumat
  Studie {f}
  učit se
  Studien {pl}
  studie
  Studien {pl}
  studium
  Studien {pl}
  studuje
  Studienjahr {n} [stud.]
  školní rok
  Studienjahr {n} [stud.]
  akademický rok
  studienspezifisch {adj}
       innerhalb der Universität
  intramurální
  studienspezifisch {adj}
       innerhalb der Universität
  vnitřní
  Studienurlaub {m}
  vědecká dovolená
  Studienurlaub {m}
  sabatový
  Studienurlaub {m}
  dovolená po 7 letech
  studierend
  studování
  studierend
  studující
  Studierstube {f}
  učit se
  Studierstube {f}
  zkoumat
  Studierstube {f}
  naučit se
  Studierstube {f}
  studie
  Studierstube {f}
  studijní
  Studierstube {f}
  studium
  Studierstube {f}
  studovat
  Studierstube {f}
  studovna
  Studierstube {f}
  pracovna
  studiert
  studoval
  Studium {n}
       Studieren {n}
       Lernen {n} [stud.]
  zkoumat
  Studium {n}
       Studieren {n}
       Lernen {n} [stud.]
  učit se
  Studium {n}
       Studieren {n}
       Lernen {n} [stud.]
  pracovna
  Studium {n}
       Studieren {n}
       Lernen {n} [stud.]
  studie
  Studium {n}
       Studieren {n}
       Lernen {n} [stud.]
  studijní
  Studium {n}
       Studieren {n}
       Lernen {n} [stud.]
  studium
  Studium {n}
       Studieren {n}
       Lernen {n} [stud.]
  studovat
  Studium {n}
       Studieren {n}
       Lernen {n} [stud.]
  studovna
  Studium {n}
       Studieren {n}
       Lernen {n} [stud.]
  naučit se
  Stufe {f}
  nakukat
  Stufe {f}
  druh úderu v golfu
  Stufe {f}
  loukoť
  Stufe {f}
  zvonil
  Stufe {f}
  zavolal
  Stufe {f}
  výběrové řízení
  Stufe {f}
  výška
  Stufe {f}
  smůla
  Stufe {f}
  rozteč
  Stufe {f}
  příčel
  Stufe {f}
  příčka
  Stufe {f}
       Grad {m}
       Maß {n}
  stupeň
  Stufe {f}
       Grad {m}
       Maß {n}
  stupňový
  Stufe {f}
       Grad {m}
       Maß {n}
  míra
  Stufe {f}
       Grad {m}
       Maß {n}
  akademická hodnost
  Stufe {f}
       Grad {m}
       Maß {n}
  hodnost
  Stufe {f}
       Grad {m}
       Maß {n}
  hodnota
  Stufe {f}
       Grad {m}
       Maß {n}
  vysokoškolsk hodnost
  Stufe {f}
       Grad {m}
       Maß {n}
  titul
  Stufe {f}
       Grad {m}
       Maß {n}
  řád
  Stufe {f}
       Sprosse {f}
       Trittbrett {n}
  stepovat
  Stufe {f}
       Sprosse {f}
       Trittbrett {n}
  krok
  Stufen {pl}
  schodiště
  Stufen {pl}
  schody
  Stufen {pl}
       Sprossen {pl}
       Trittbretter {pl}
  schody
  stufenförmig {adj}
  kaskáda
  stufenförmig {adj}
  kaskáda (hydrosystém)
  stufenlos {adj}
  kontrolovat
  stufenlos {adj}
  bezprostřední
  stufenlos {adj}
  dirigovat
  stufenlos {adj}
  namířit
  stufenlos {adj}
  nasměrovat
  stufenlos {adj}
  nařídit
  stufenlos {adj}
  řídit
  stufenlos {adj}
  směřovat
  stufenlos {adj}
  vést
  stufenlos {adj}
  zamířit
  stufenlos {adj}
  přímo
  stufenlos {adj}
  přímý
  stufenlose optische Formatänderung
  pádění
  stufenlose optische Formatänderung
  zvětšování
  stufenlose optische Formatänderung
  svištění
  stufenlose optische Formatänderung
  transfokace
  stufenweise durchführend
  fázování
  stufenweise durchgeführt
  rozdělený do fází
  stufenweise durchgeführt
  postupný
  stufenweise durchgeführt
  odstupňovaný
  stufenweise Verringerung
  pokles
  stuft ab
       staffelt
  absolventi
  stuft ein
       bewertet
       schätzt ein
       wichtet
       bemisst
       vermisst
       wertet
  sazby
  stuft ein
       bewertet
       schätzt ein
       wichtet
       bemisst
       vermisst
       wertet
  poměry
  stufte ab
       staffelte
  stupňovaný
  stufte ab
       staffelte
  odstupňovaný
  stufte ab
       staffelte
  promovaný
  stufte ein
       bewertete
       schätzte ein
       wichtete
       bemaß
       vermaß
       wertete
  ohodnocený
  Stühle {pl}
       Sessel {pl}
  židle
  Stuhlgang {m}
       Stuhl {m}
  pohyb
  Stuhlgang {m}
       Stuhl {m}
  chod
  Stulpenhandschuh {m}
  rukavice
  stumm geschaltet
  ztlumený
  stumm schaltend
  potlačení
  stumm {adj}
  ztlumit
  stumm {adj}
  neozvučený
  stumm {adj}
  němý
  stumm {adv}
  němě
  stumm {adv}
  ztlumeně
  stumm
       sprechunfähig {adj}
  pitomý
  stumm
       sprechunfähig {adj}
  němý
  Stumme {m,f}
       Stummer
  němý
  Stumme {m,f}
       Stummer
  neozvučený
  Stumme {m,f}
       Stummer
  ztlumit
  Stummel {m}
  utopenec
  Stummel {m}
  těžce kráčet
  Stummel {m}
  uvést do rozpaků
  Stummel {m}
  potíž
  Stummel {m}
  pahýl
  Stummel {m}
  pařez
  Stummel {m}
  překážka
  Stummel {m} (Bleistift-
       Kerzen-)
  pahýl
  Stummel {m} (Bleistift-
       Kerzen-)
  pařez
  Stummel {m} (Bleistift-
       Kerzen-)
  stvrzenka
  Stummel {m} (Bleistift-
       Kerzen-)
  útržek
  Stummel {m} (Bleistift-
       Kerzen-)
  ústřižek
  Stummel {pl}
  účtenky
  Stummel {pl}
  ústřižky
  Stummel {pl}
  zádrhele
  Stummel {pl}
  zbytky
  Stummel {pl}
  zachycuje
  Stummel {pl}
  naráží
  Stummel {pl}
  potíže
  Stummel {pl}
  pařezy
  Stummheit {f}
  slabomyslnost
  Stummheit {f}
  odmítnutí mluvit
  Stummheit {f}
  hloupost
  Stümper {m}
  fušer
  Stümper {m}
  kočičí hlava
  Stümper {m}
  dlaždice
  Stümper {m}
  dlažební kostka
  Stümper {m}
  nemotora
  Stümper {m}
  packal
  stümperhaft
  otupělý
  stümperhaft
       dilettantisch {adj}
  otrhaný
  stümperhaft
       dilettantisch {adj}
  rozdrbaný
  stümperhaft
       dilettantisch {adj}
  rozeklaný
  stümperhaft
       dilettantisch {adj}
  drsný
  Stümperhaftigkeit {f}
  amatérizmus
  stumpf gemacht
  utlumoval
  stumpf gemacht
  otupoval
  stumpf gemacht
  pohasínal
  stumpf machend
  otupení
  stumpf machend
  matování
  stumpf {adj}
  otupený
  stumpf {adj}
  otupit
  stumpf {adj}
  tupý
  stumpf {adv}
  tupě
  Stumpf {m}
  těžce kráčet
  Stumpf {m}
  uvést do rozpaků
  Stumpf {m}
  pahýl
  Stumpf {m}
  pařez
  Stumpf {m}
       Baumstumpf {m}
  pahýl
  Stumpf {m}
       Baumstumpf {m}
  pařez
  Stumpf {m}
       Baumstumpf {m}
  stvrzenka
  Stumpf {m}
       Baumstumpf {m}
  útržek
  Stumpf {m}
       Baumstumpf {m}
  ústřižek
  stumpf
       dumpf {adj}
  těžkopádný
  stumpf
       dumpf {adj}
  nemotorný
  stumpfartig
  pahýlovitý
  Stümpfe {pl}
       Baumstümpfe {pl}
  pařezy
  Stümpfe {pl}
       Baumstümpfe {pl}
  účtenky
  Stümpfe {pl}
       Baumstümpfe {pl}
  ústřižky
  Stümpfe {pl}
       Baumstümpfe {pl}
  zbytky
  Stümpfe {pl}
       Baumstümpfe {pl}
  naráží
  stumpfer
  tupější
  stumpfer Winkel
  tupý úhel
  Stumpfheit {f}
  tupost
  Stumpfheit {f}
  tupost
  Stumpfheit {f}
  tupost
  Stumpfheit {f}
  ztrnulost
  Stumpfheit {f}
  ztuhnutí
  Stumpfheit {f}
  ůžas
  Stumpfheit {f}
  otupění
  Stumpfheit {f}
  strnulost
  Stumpfheit {f}
  strnutí
  Stumpfheit {f}
  stupor
  Stumpfheit {f}
  netečnost
  Stumpfheit {f}
  apatie
  Stumpfsinn {m}
  apatie
  Stumpfsinn {m}
  netečnost
  Stumpfsinn {m}
  lhostejnost
  stumpfsinnig {adv}
  hloupě
  stumpfsinnig {adv}
  sklesle
  stumpfsinnig
       monoton
       stupid
       stupide
       geisttötend
       frustrierend {adj}
  únavný
  stumpfwinkelig {adj}
  zešikmený
  stumpfwinkelig {adj}
  zkosený
  Stunde Null
  kritický okamžik
  Stunde Null
  "hodina H"
  Stunde {f}
  hodina
  Stunde {f}
  hodinka
  Stunde {f}
  hodinový
  Stunden {pl}
  hodiny
  Stundenglas {n}
  přesýpací hodiny
  Stundennachweis {m}
       Stundenzettel {m}
  pracovní výkaz
  Stundenpläne {pl}
  rozvrhy
  Stundenpläne {pl}
  rozvrhy
  Stundenzeiger {m}
  hodinová ručička
  stündlich {adj}
  hodinově
  stündlich {adj}
  každou hodinu
  stündlich {adj}
  často
  Stundung {f}
  tolerance
  Stundung {f}
  trpělivost
  Stundung {f}
  shovívavost
  Stundung {f}
  snášenlivost
  Stupor {m}
       Bewegungslosigkeit {f}
       Reaktionslosigkeit {f} [med.]
  strnulost
  Stupor {m}
       Bewegungslosigkeit {f}
       Reaktionslosigkeit {f} [med.]
  strnutí
  Stupor {m}
       Bewegungslosigkeit {f}
       Reaktionslosigkeit {f} [med.]
  stupor
  Stupor {m}
       Bewegungslosigkeit {f}
       Reaktionslosigkeit {f} [med.]
  otupění
  Stupor {m}
       Bewegungslosigkeit {f}
       Reaktionslosigkeit {f} [med.]
  tupost
  Stupor {m}
       Bewegungslosigkeit {f}
       Reaktionslosigkeit {f} [med.]
  ůžas
  Stupor {m}
       Bewegungslosigkeit {f}
       Reaktionslosigkeit {f} [med.]
  ztrnulost
  Stupor {m}
       Bewegungslosigkeit {f}
       Reaktionslosigkeit {f} [med.]
  ztuhnutí
  Stupor {m}
       Bewegungslosigkeit {f}
       Reaktionslosigkeit {f} [med.]
  apatie
  Stupor {m}
       Bewegungslosigkeit {f}
       Reaktionslosigkeit {f} [med.]
  netečnost
  stupsend
       knuffend
       stoßend
  popichování
  stupsnasig {adj}
  tuponosý
  stupste
       knuffte
       stieß
  popíchl
  stupste
       knuffte
       stieß
  popíchnutý
  stur
  zatvrzelý
  stur
  tvrdohlavý
  stur
  tvrdošíjný
  stur
  umíněný
  stur {adv}
  netečně
  stur {adv}
  apaticky
  stur {adv}
  paličatě
  stur
       dickköpfig {adj}
  paličatý
  stur
       dickköpfig {adj}
  tvrdohlavý
  stur
       dickköpfig {adj}
  umíněný
  stur
       dickköpfig {adj}
  svéhlavý
  Sturheit {f}
  tvrdošíjnost
  Sturheit {f}
  zarytost
  Sturheiten {pl}
  tvrdohlavost
  Sturheiten {pl}
  umíněnost
  Sturm {m}
  zmatek
  Sturm {m}
  turbulence
  Sturm {m}
  vřava
  Sturm {m}
  bouře
  Sturm {m}
  nepohoda
  Sturm {m}
       Tumult {m}
       Flut {f}
  změť
  Stürme {pl}
  bouře
  stürmend
  dobytí
  stürmend
  vtrhnutí
  Sturmglocke {f}
  poplach
  stürmisch
  bouřlivý
  stürmisch {adj}
  bouřlivý
  stürmisch {adj}
  bouřlivý
  stürmisch {adj}
  nárazový
  stürmisch {adj}
  rozbouřený
  stürmisch {adv}
  větrný
  stürmisch {adv}
  nárazový
  stürmisch {adv}
  bouřkový
  stürmisch
       gewaltig
       heftig {adj}
  prudký
  stürmisch
       turbulent {adj}
  rozbouřený
  stürmisch
       turbulent {adj}
  bouřlivý
  stürmisch
       turbulent {adj}
  turbulentní
  stürmte
  důrazně kráčel
  stürmte
  důrazně vešel
  stürmte ein
  napadl
  stürmte ein
  přepadl
  Sturmvogel {m} [ornith.]
  buřňák
  Sturz {m}
  odřezávač
  Sturz {m}
  pád
  Sturz {m}
  polít
  Sturz {m}
  prozradit
  Sturz {m}
  rozlévat
  Sturz {m}
  rozlít
  Sturz {m}
  rozsypat
  Sturz {m}
  strčit
  Sturz {m}
  spill-spilled-spilled
  Sturz {m}
  spill-spilt-spilt
  Sturz {m}
  vrazit
  Sturz {m}
  vylít
  Sturz {m}
  vysypat
  Sturz {m} [min.] (Bergbau)
  základ
  Sturz {m} [min.] (Bergbau)
  být základem
  Sturz {m} [min.] (Bergbau)
  ležet (pod něčím)
  Sturz {m}
       jäher Sturz
       Herabstürzen {n}
  zbrklost
  Sturz {m}
       jäher Sturz
       Herabstürzen {n}
  ukvapenost
  Sturz {m}
       jäher Sturz
       Herabstürzen {n}
  vylučování
  Sturz {m}
       jäher Sturz
       Herabstürzen {n}
  srážení
  Sturz {m}
       jäher Sturz
       Herabstürzen {n}
  srážka
  Sturz {m}
       jäher Sturz
       Herabstürzen {n}
  srážky
  Sturz {m}
       jäher Sturz
       Herabstürzen {n}
  přeháňka
  Sturz {m}
       jäher Sturz
       Herabstürzen {n}
  precipitace
  Sturz {m}
       Überlager {n} [Ös.]
       Kämpfer {m} [Schw.] [constr.]
  dveřní překlad
  Sturz {m}
       Überlager {n} [Ös.]
       Kämpfer {m} [Schw.] [constr.]
  okenní překlad
  Sturz {m}
       Untergang {m}
  pád
  Sturz {m}
       Untergang {m}
  zhroucení
  Sturzbad {n}
  přeháňka
  Sturzbad {n}
  sprcha
  Sturzbad {n}
  osprchovat se
  stürzend
  kymácení
  stürzend
       abstürzend
  padací
  stürzend
       abstürzend
  pokles
  Sturzflug {m}
  přepadnout
  Sturzflug {m}
  razie
  Sturzflug {m}
  ráz
  Sturzflug {m}
  šťára
  sturzflutartig {adj}
  prudký
  Sturzfluten {pl}
       reißende Ströme
  přívaly
  Sturzhelm {m}
       Schutzhelm {m}
  přilba
  Sturzhelm {m}
       Schutzhelm {m}
  ochranná přílba
  stürzt
  hroutí
  stürzte
  převrácený
  stürzte
  převrhlý
  stürzte
  overthrow-overthrew-overthrown
  stürzte
  svrhl
  stürzte
  svalený
  stürzte um
       stieß um
  převrácený
  Stute {f} [zool.]
  klisna
  Stuten {pl}
  klisny
  Stützbalken {m}
       Strebe {f}
  opěra
  Stützbalken {m}
       Strebe {f}
  břeh
  Stützbalken {m}
       Strebe {f}
  souš
  Stützbalken {m}
       Strebe {f}
  pobřeží
  Stützbalken {m}
       Strebe {f}
  vzpěra
  Stützbalken {pl}
       Streben {pl}
  pobřeží
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  spona
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  sponka
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  podpěra
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  posílit
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  rozpěra
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  rozpěrka
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  sepnout
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  složená závorka
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  opěra
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  vzchopit se
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  vzpěra
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  výztuha
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  svorka
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  svěrka
  Stütze {f}
  vyztužit
  Stütze {f}
  výztuž
  Stütze {f}
  základní pilíř
  Stütze {f}
  živit
  Stütze {f}
  osa
  Stütze {f}
  podepření
  Stütze {f}
  podepřít
  Stütze {f}
  podpora
  Stütze {f}
  podpora, pomoc
  Stütze {f}
  podporovat
  Stütze {f}
  podpořit
  Stütze {f}
  podpěra
  Stütze {f}
  podpěrka
  Stütze {f}
  podpěrný bod
  Stütze {f}
  podpírat
  Stütze {f}
  podpůrný
  Stütze {f}
  pomoc
  Stütze {f}
  nosník
  Stütze {f}
  opora
  Stütze {f}
  opěra
  Stütze {f}
  opěrný bod
  Stütze {f}
  opřít
  Stütze {f}
  opora
  Stütze {f}
  držák
  Stütze {f}
       Hilfe {f}
  komfort
  Stütze {f}
       Hilfe {f}
  útěcha
  Stütze {f}
       Hilfe {f}
  utěšit
  Stütze {f}
       Hilfe {f}
  utěšovat
  Stütze {f}
       Hilfe {f}
  podpořit
  Stütze {f}
       Hilfe {f}
  pohodlí
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Pfeiler {m}
  podpěra
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Pfeiler {m}
  příčka
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Pfeiler {m}
  naparovat se
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Pfeiler {m}
  vykračovat si
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  svorka
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  svěrka
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  vzchopit se
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  vzpěra
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  výztuha
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  rozpěra
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  rozpěrka
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  sepnout
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  složená závorka
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  podpěra
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  posílit
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  spona
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  sponka
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  opěra
  Stutzen {m}
       Endstück {n} [techn.]
  hubice
  Stutzen {m}
       Endstück {n} [techn.]
  hubička
  Stutzen {m}
       Endstück {n} [techn.]
  tryska
  Stützen {pl}
  podporuje
  Stützen {pl}
       Streben {pl}
       Pfeiler {pl}
  podpěry
  Stützen {pl}
       Streben {pl}
       Pfeiler {pl}
  vykračuje
  Stützen {pl}
       Streben {pl}
       Versteifungen {pl}
       Anker {pl}
  svorky
  Stützen {pl}
       Streben {pl}
       Versteifungen {pl}
       Anker {pl}
  závorky
  Stützen {pl}
       Streben {pl}
       Versteifungen {pl}
       Anker {pl}
  šle
  Stützen {pl}
       Streben {pl}
       Versteifungen {pl}
       Anker {pl}
  kšandy
  Stützen {pl}
       Streben {pl}
       Versteifungen {pl}
       Anker {pl}
  rovnátka
  Stützen {pl}
       Streben {pl}
       Versteifungen {pl}
       Anker {pl}
  spony
  stutzend
  volby
  stutzend
  hlasování
  stützend
       beruhend
       basierend
       gründend
       aufbauend
  zakládání
  stützend
       Kraft gebend
       ertragend
       tragend
       unterstützend
  přispívající
  stützend
       Kraft gebend
       ertragend
       tragend
       unterstützend
  opěrný
  stutzend
       trimmend
       nachschneidend
  zastřihávání
  stutzend
       trimmend
       nachschneidend
  zkracování
  stutzend
       zurechtstutzend
  odvětvení
  stutzend
       zurechtstutzend
  prořezání
  stutzend
       zurechtstutzend
  prořezávání
  Stützgewebe {n} [biol.]
  pojivo tkáně
  Stützgewebe {n} [biol.]
  stroma
  stutzig gemacht
  zmatený
  stutzig machend
  matoucí
  stutzig machend
  nepochopitelný
  Stützpfeiler {m}
       Stütze {f}
       Gewölbepfeiler {m} [constr.]
  podepřít
  Stützpfeiler {m}
       Stütze {f}
       Gewölbepfeiler {m} [constr.]
  podpěra
  Stützpfeiler {m}
       Widerlager {n}
       Auflager {n} Balkenkopf {m} [constr.]
  podpěra
  Stützpfeiler {m}
       Widerlager {n}
       Auflager {n} Balkenkopf {m} [constr.]
  podpěrný pilíř
  Stützpfeiler {m}
       Widerlager {n}
       Auflager {n} Balkenkopf {m} [constr.]
  pata
  Stützpfeiler {m}
       Widerlager {n}
       Auflager {n} Balkenkopf {m} [constr.]
  opěra
  Stützpfeiler {m}
       Widerlager {n}
       Auflager {n} Balkenkopf {m} [constr.]
  tupý spoj
  Stützpfeiler {pl}
       Stützen {pl}
       Gewölbepfeiler {pl}
  podepírá
  Stützpfeiler {pl}
       Stützen {pl}
       Gewölbepfeiler {pl}
  podpěry
  Stützpunkt {m}
  osa otáčení
  Stützpunkt {m}
  střed otáčení
  Stützpunkt {m}
  bod otáčení
  Stutzschwanz {m}
  kupírovaný ocas
  stützte
       gab Kraft
       ertrug
       trug
       unterstützte
  podpořený
  stützte
       gab Kraft
       ertrug
       trug
       unterstützte
  živený
  stygisch {adj}
  temný
  stygisch {adj}
  chmurný
  Styling {n}
  design
  Styling {n}
  styl
Více informací k ST mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 4848
Impressum
Odpověď v: 0.281 s