Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: so

  cesky    nemecky
  sob
  Ren {n}
       Rentier {n} [zool.]
  sob
  Rene {pl}
       Rentiere {pl}
  sobec
  Egoist {m}
       Egoistin {f}
  sobeckost
  Geiz {m}
  sobeckost
  Gemeinheit {f}
  sobecký
  besitzanzeigend {adj}
  sobecký
  eigen
       besitzergreifend {adj}
  sobecky
  selbstsüchtig {adv}
  soběstačnost
  Selbstständigkeit {f}
  soběstačnost
  Selbstgenügsamkeit {f}
  soběstačnost
  Selbstversorgung {f}
  soběstačný
  Solo {n}
  soběstačný
  abgeschlossen
       separat {adj} (Wohnung)
  soběstačný
  autark
       wirtschaftlich unabhängig {adj}
  soběstačný
  distanziert {adj}
  soběstačný
  geschlossen
       in sich geschlossen {adj}
  soběstačný
  nachhaltig
       selbsterhaltend {adj}
  soběstačný
  selbstständig
       selbständig [alt]
       eigenständig
       autonom {adj}
  soběstačný
  unabhängig
       eigenständig {adj}
  sobol
  Zobel {m} [zool.]
  sobol
  Rappenantilope {f} [zool.]
  sobolí kožešina
  Rappenantilope {f} [zool.]
  sobolí kožešina
  Zobel {m} [zool.]
  socha
  Skulptur {f}
  socha
  Standbild {n}
       Statue {f}
  socha
  Plastik {f} (Kunst)
  socha
  Satzung {f}
       Statut {n}
  socha
  Bildhauerei {f}
  socha
  Bildsäule {f}
  socha
  Gesetz {n}
  socha osoby
  Bildnis {n}
       Statue {f}
       Nachbildung {f}
       Abbild {n}
  socha osoby
  Steinplastik {f}
  Socha svobody
  Freiheitsstatue {f}
  sochař
  Bildhauer {m}
       Bildhauerin {f}
       Skulpteur {m}
       Skulpteurin {f}
       Plastiker {m}
  sochař
  Bildhauer {m} (Sternbild) [astron.]
  sochař
  Schnitzer {m}
       Schnitzerin {f}
  sochař
  Sand-Skulpturen-Künstler {m}
       Sand-Skulpturen-Künstlerin {f}
       Carver {m}
  sochaři
  Bildhauer {pl}
       Bildhauerinnen {pl}
       Skulpteuren {pl}
       Skulpteurinnen {pl}
       Plastiker {pl}
  sochařka
  Bildhauer {m}
       Bildhauerin {f}
       Skulpteur {m}
       Skulpteurin {f}
       Plastiker {m}
  sochařka
  Bildhauer {m} (Sternbild) [astron.]
  sochařka
  Bildhauerin {f}
  sochařský
  bildhauerisch
  sochařství
  Plastik {f} (Kunst)
  sochařství
  Skulptur {f}
  sochařství
  Bildhauer {m}
  sochařství
  Bildhauerei {f}
  sochařství
  Bildhauerkunst {f}
  sochor
  Hebel {m}
  sochor
  Krähe {f} [ornith.]
  sochy
  Satzungen {pl}
       Statuten {pl}
  sochy
  meißelt
  sochy
  Skulpturen {pl}
  sochy
  Standbilder {pl}
       Statuen {pl}
  socialismus
  Sozialismus {m} [pol.]
  socialista
  Sozialist {m}
       Sozialistin {f}
  socialisté
  Sozialisten {pl}
  socialistický
  Sozialist {m}
       Sozialistin {f}
  socializmus
  Sozialismus {m} [pol.]
  sociálně
  gesellschaftlich {adv}
  sociálně
  soziall {adv}
  sociálně ekonomický
  sozialökonomisch {adj}
  sociálně-ekonomický
  sozialökonomisch {adj}
  sociální
  sozial
       gesellschaftlich
       gesellig {adj}
  sociální
  gesellig
       sozial {adj}
  sociální kurátor
  Bewährungshelfer {m}
       Bewährungshelferin {f}
  sociální ochrana
  soziale Sicherheit {f}
  sociální péče
  Sozialarbeit {f}
  sociální péče
  Sozialeinrichtung {f}
  sociální péče
  soziale Dienste
  sociální práce
  Individualfürsorge {f}
  sociální pracovník
  Individualfürsorger {m}
  sociální pracovník
  Sozialbetreuer {m}
       Sozialhelfer {m}
  sociální stát
  Sozialstaat {m}
  sociální stát
  Wohlfahrtsstaat {m}
  sociální zabezpečení
  soziale Sicherheit {f}
  sociobiologie
  Soziobiologie {f} [biol.]
  socioekonomický
  sozial-ökonomisch
       sozio-ökonomisch {adj}
  sociokulturní
  soziokulturell {adj}
  sociolog
  Soziologe {m}
  sociologické studium
  Sozialkunde {f}
       Gesellschaftslehre {f}
  sociologický
  soziologisch {adj}
  sociologicky
  soziologisch {adv}
  sociologie
  Soziologie {f}
       Gesellschaftswissenschaft {f}
       Gesellschaftslehre {f}
  sociopat
  Soziopath {m}
       Soziopathin {f}
  sociopatický
  soziopathisch {adj}
  sociopolitický
  gesellschaftspolitisch {adj}
  soda
  Selterswasser {n}
       Sodawasser {n}
       Tafelwasser {n}
  sodík
  Natrium {n} [chem.]
  sodomie
  Analverkehr {m}
  sodomita
  Analverkehr Ausübender
  sodomita
  Kerl {m}
       Bursche {m}
       Macker {m}
  sodovka
  Selterswasser {n}
       Sodawasser {n}
       Tafelwasser {n}
  sodovka
  Selterswasser {n}
  šofér
  Chauffeur {m}
       Fahrer {m}
  šofér
  Fahrer {m}
       Fahrerin {f}
       Autofahrer {m}
       Autofahrerin {f}
       Lenker {m}
       Lenkerin {pl}
  šofér
  Kraftfahrer {m}
       Kraftfahrerin {f}
  šofér
  Treiber {m} [comp.]
  sofista
  Sophist {m}
  sofistika
  Sophisterei {f}
  sofistikovanost
  Komplexheit {f}
       hoher Entwicklungsstand
       hoher Entwicklungsgrad
  sofistikovanost
  Kultiviertheit {f}
       Feinheit {f}
       hohes Niveau
  sofistikovanost
  Ausgereiftheit {f}
  sofistikovanost
  Durchdachtheit {f}
       Ausgeklügeltheit {f}
  sofistikovanost
  Erfahrenheit {f}
  sofistikovanost
  Gepflegtheit {f}
       Eleganz {f}
  sofizmus
  Sophismus {m}
  softbal
  Softball {m} [sport]
  software
  Software {f} [comp.]
  sója
  Soja {m}
  sojka
  Eichelhäher {m} [ornith.]
  sojka
  Häher {m} [ornith.]
  sojová omáčka
  Soja {m}
  sójový tvaroh
  Tofu {n} [cook.]
  šok
  Betroffenheit {f}
  šok
  Erschütterung {f}
  šok
  Schlag {m}
       (heftiger) Stoß {m}
  šok
  Schock {m}
  šok
  Schreck {m}
  šok
  Trauma {n}
       seelischer Schock
  sok
  Rivale {m}
       Rivalin {f}
       Konkurrent {m}
       Konkurrentin {f}
  sok
  konkurrierend {adj}
  sok
  Gegner {m}
       Feind {m}
  sokety
  Buchsen {pl}
  sokety
  Fassungen {pl}
  sokety
  Höhlen {pl}
  sokety
  Steckdosen {pl}
       Fassungen {pl}
  sokl
  Fundament {n}
       Maschinenfundament {n}
       Gerätefundament {n}
  sokl
  Plinthe {f}
  sokol
  Falke {m} [ornith.]
  sokol, luňák
  Falke {m} [ornith.]
  sokolnictví
  Falkenjagd {f}
  sokolnictví
  hausierend
       auf der Straße verkaufend
       verhökernd
  sokolnictví
  jagend
  sokolník
  Falkner {m}
       Falknerin {f}
  sokoly
  Falken {pl}
  šokovaný
  aufgeschreckt
  šokovaný
  benommen
       betäubt {adj}
  šokovaný
  betäubt
  šokovaný
  durchgerüttelt
       durchgeschüttelt
  šokovaný
  erschüttert
       bestürzt
  šokovaný
  erschütterte
       bestürzte
  šokovaný
  erschüttert
       betroffen
       schockiert {adj}
  šokovaný
  fassungslos {adj}
  šokovaný
  gerüttelt
       gerumpelt
       geholpert
       geruckt
  šokovaný
  rüttelte
  šokovaný
  schockiert
       geschockt
  šokovat
  Betroffenheit {f}
  šokovat
  Erschütterung {f}
  šokovat
  Schlag {m}
       (heftiger) Stoß {m}
  šokovat
  Schock {m}
  šokovat
  Schreck {m}
  šokuje
  Schläge {pl}
       Stöße {pl}
  šokuje
  Schocks {pl}
  šokuje
  erschüttert
       bestürzt
  šokující
  Staffelung {f}
  šokující
  anstößig {adj}
  šokující
  atemberaubend, umwerfend
       erstaunlich {adj}
  šokující
  erschütternd
       bestürzend
  šokující
  gespenstisch
       grell {adj}
  šokující
  schockierend
       schockend
  šokující
  schockierend {adj}
  šokující
  schrecklich
       grässlich
       schaurig
       reißerisch {adj}
  šokující
  staffelnd
       stufend
  šokující
  wankend
       schwankend
       torkelnd
       taumelnd
  šokující zpráva
  Bombe {f}
       unerwartete Überraschung {f}
  šoky
  Schläge {pl}
       Stöße {pl}
  šoky
  Schocks {pl}
  šoky
  erschüttert
       bestürzt
  solanka
  Konzentrat {n} (Umkehrosmose) [techn.]
  solanka
  Lake {f}
       Salzlake {f}
  solař
  Salzsieder {m}
  solecizmus
  Fauxpas {m}
       Schnitzer {m}
  solecizmus
  Solözismus {m}
       (sprachlicher) Fehler {m}
       Sprachschnitzer {m}
       Ungereimtheit {f} [ling.]
  solení
  pökelnd
       surend
  solení
  salzend
       einpökelnd
  solenoid
  Hubmagnet {m}
       Spule {f}
  solenoid
  Magnet...
  solenoidní
  quellfrei {adj} [math.]
  solený
  gepökelt
       gesurt
  solený
  gesalzen
       eingepökelt
  soli
  Salz {n}
  soli
  Salze {pl}
  solidarita
  Solidarität {f}
       Verbundenheit {f}
       Eintracht {f}
  solidární
  mitfühlend
       verständnisvoll
       teilnehmend {adj}
  solidární
  sympathetisch {adj} [anat.]
  solidární
  teilnahmsvoll {adj}
  solidární
  verbindlich
       freundlich {adj}
  solidární
  wohlwollend
       wohlgesinnt , wohlgesonnen {adj}
  solidárnost
  Solidarität {f}
       Verbundenheit {f}
       Eintracht {f}
  solidně
  solidarisch {adv}
  solidně
  solide {adv}
  solidní
  langsam {adj}
  solidní
  massiv {adj}
  solidní
  mittelmäßig {adj}
  solidní
  ordentlich {adj}
  solidní
  schnittfest {adj}
  solidní
  schön {adj}
  solidní
  seriös {adj}
  solidní
  seriös {adv}
  solidní
  solide {adj}
  solidní
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  solidní
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  solidní
  stetig
       ständig {adj}
  solidní
  unverzagt
       wacker {adj}
  solidní
  verlässlich
       zuverlässig
       verbindlich
       betriebssicher
       bewährt {adj} , verlässlicher - am verlässigsten
  solidní
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  solidní
  Stout {m} [cook.]
  solidní
  angemessen {adj}
  solidní
  beachtlich
       ansehnlich
       respektabel {adj}
  solidní
  beleibt
       gedrungen
       dick {adj}
  solidní
  beträchtlich {adj}
  solidní
  bleibend
       gleichbleibend
       stabil
       stationär {adj}
       Dauer...
  solidní
  deftig {adj} (Essen)
  solidní
  durchgehend
       ununterbrochen {adj}
  solidní
  ehrbar
       anständig
       achtbar {adj}
  solidní
  ehrenwert {adj}
  solidní
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  solidní
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  solidní
  fest
       stabil {adj}
  solidní
  fest
       solid
       stabil
       robust {adj}
  solidní
  haltbar
       dauerhaft {adj}
  solidní
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  solidní
  heiter
       sonnig
       schön {adj} (Wetter)
  solidní
  hell
       blond {adj}
  solidní
  körperlich
       räumlich {adj}
  solidní
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  solidní
  zuverlässig
  solidní
  zuverlässig
  solipsismus
  Solipsismus {m}
  sólista
  Solist {m}
  sólisté
  Solisten {pl}
  solit
  Salz {n}
  solitér
  Patience {f}
       Solitär {m} (Spiel)
  solitér
  Solitär {n}
  solný důl
  Salzbergwerk {n} [min.]
  solný roztok
  Konzentrat {n} (Umkehrosmose) [techn.]
  solný roztok
  Lake {f}
       Salzlake {f}
  solný sloup
  Salzsäule {f}
  sólo
  Solo {n}
  sólo
  Sologesang {n} [mus.]
  sólokapr
  Exklusivbericht {m}
       sensationelle Erstmeldung {f} (Zeitung)
  sólokapr
  Kelle {f}
       Spatel {m}
  sólokapr
  Kippschaufel {f}
  sólokapr
  Knüller {m}
       Scoop {m}
       erster, exklusiver Bericht einer Zeitung
  sólokapr
  Schaufel {f}
       Schippe {f}
  sólokapr
  Schöpfen {n}
       Ausschöpfen {n}
  sólokapr
  Schöpfkelle {f}
       Schöpfer {m}
       Wasserschöpfer {m}
  solvatace
  Solvatisierung {f} [chem.]
  solventní
  lösend {adj} [chem.]
  solventní
  Lösungsmittel {n}
       Lösemittel {n}
       Solvens {n}
  solventnost
  Zahlungsfähigkeit {f}
       Solvenz {f} [fin.]
  somatický
  körperlich
       somatisch {adj}
  sombréro
  Sombrero {m}
  sonáta
  Sonate {f} [mus.]
  sonáty
  Sonaten {pl}
  sonda
  Sonde {f}
  sonda
  Tastkopf {m}
       Tester {m}
  sonda
  Untersuchung {f}
  sondáž
  Sonde {f}
  sondáž
  Tastkopf {m}
       Tester {m}
  sondáž
  Untersuchung {f}
  sondoval
  sondiert
  sondoval
  sondierte
  sondoval
  untersucht
  sondoval
  untersuchte
  sondování
  sondiert
  sondování
  untersuchend
  sondování
  Sonde {f}
  sondování
  Tastkopf {m}
       Tester {m}
  sondování
  Untersuchung {f}
  sondování
  sondierend
  sondovat
  Sonde {f}
  sondovat
  Tastkopf {m}
       Tester {m}
  sondovat
  Untersuchung {f}
  sondy
  Sonden {pl}
  sondy
  untersucht
  sonet
  Sonett {n} [lit.] (Gedichtform)
  sonety
  Sonette {pl}
  sopečný
  eruptiv {adj}
  sopka
  Vulkan {m}
  soprán
  Sopran {m}
  soprán
  Sopran {m} (bei Knaben
       Instrumenten) [mus.]
  soprán
  Oberstimme {f} [mus.]
  soprán
  Diskant {m} [mus.]
  soprán
  Diskantstimme {f} [mus.]
  soprán
  dreimal {adv}
  sorta
  Qualität {f}
       Güte {f}
       Sortierung {f}
  sorta
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  sortiment
  Schussentfernung {f}
       Schußentfernung {f} [alt]
       Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
  sortiment
  Sortiment {n}
  sortiment
  Spannweite {f}
  sortiment
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  sortiment
  Vers {m}
  sortiment
  Wertemenge {f} [math.]
  sortiment
  Handlinie {f}
  sortiment
  Herd {m}
       Kochherd {m} (aus Eisen)
  sortiment
  Leine {f}
       Schnur {f}
  sortiment
  Leitung {f}
  sortiment
  Linie {f}
       Strich {m}
       Strecke {f}
  sortiment
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  sortiment
  Reihe {f}
  sortiment
  Reihe {f}
  sortiment
  Richtschnur {f} [constr.]
  sortiment
  Auswahl {f}
       Angebot {n}
       Spektrum {n}
  sortiment
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  sortiment
  Entfernung {f}
       Bereich {m}
  sortiment
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  sortiment
  Kette {f} [geol.]
  šortky
  Shorts {pl}
       kurze Hosen
  šortky
  klein
       kurz {adj}
  šortky
  kurz
       klein {adj}
  SOS
  Maydaysignal {n}
       SOS-Ruf {m}
       internationaler Notruf
  sosna
  Kiefer {f}
       Föhre {f} [Süddt.] [bot.]
  šotek
  Heinzelmännchen {n}
  šotek
  Kobold {m}
       Teufelchen {n}
  šotek
  Recker {m}
  šotek
  Troll {m}
       Kobold {m}
  šotek
  Troll {m}
       Provokateur in Online-Medien [comp.]
  sotva
  dürftig
       spärlich
       ärmlich {adv}
  sotva
  kaum
       wohl kaum
       schwerlich {adv}
  sotva
  kaum
       knapp {adv}
       fast nicht [ugs.]
  sotva
  kaum
       schwerlich
       wohl nicht {adv}
  sotva
  kaum
       gerade erst {adv}
  sotva
  knapp {adv}
  sotvaže
  kaum
       wohl kaum
       schwerlich {adv}
  sotvaže
  kaum
       schwerlich
       wohl nicht {adv}
  sotvaže
  kaum
       gerade erst {adv}
  sotvaže
  knapp {adv}
  souběh
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfallen {n}
  souběh
  Übereinstimmung {f}
       Einverständnis {n}
  souběh
  Mitwirkung {f}
       Zusammenwirken {n}
  souběžně
  begleitend {adv}
  souběžně
  gleichzeitig
       zugleich
       simultan {adv}
  souběžně
  gleichzeitig {adv}
  souběžně
  gleichzeitig
       zeitgleich {adv}
  souběžně
  zutreffend {adv}
  souběžnost
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfallen {n}
  souběžnost
  Mitwirkung {f}
       Zusammenwirken {n}
  souběžnost
  Nebenläufigkeit {f}
  souběžnost
  Nichtsequentialität {f}
  souběžnost
  Parallelität {f}
       Parallelismus {m}
  souběžnost
  Übereinstimmung {f}
       Einverständnis {n}
  souběžnost
  Gleichzeitigkeit {f}
  souběžnost
  Gleichzeitigkeit {f}
  souběžný
  Begleitumstand {m}
  souběžný
  begleitend {adj}
       Begleit...
  souběžný
  gleichzeitig
       simultan {adj}
  souběžný
  gleichzeitig
       zusammentreffend
       zusammenfallend
       simultan {adj}
  souběžný
  kollateral
       benachbart
       seitlich
       seitlich angeordnet {adj}
       Kollateral...
  souběžný
  übereinstimmend {adj}
  souběžný
  zusätzlich {adj}
       Zusatz...
  souběžný
  (zusätzliche) Sicherheit {f} (zur Absicherung von Darlehen)
  souběžný
  Parallele {f}
       Gegenstück {n}
  souběžný
  Parallele {f} [math.]
  souboj
  Zusammenstoß {m}
       Gefecht {n} [mil.]
  souboj
  Begegnung {f}
  souboj
  Duell {n}
       Zweikampf {m}
  souboj
  Trainingsgruppensitzung {f} (Psychologie)
  souboj
  (ritterliches) Turnier {n}
       Zweikampf {m} [hist.]
  soubor
  Spektrum {n}
  soubor
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  soubor
  Vereinnahmung {f}
  soubor
  Zusammenstellung {f}
  soubor
  Zusammenstellung {f}
  soubor
  Zuschlagstoff {m}
  soubor
  eingepasst
       eingelassen
  soubor
  eingerenkt
  soubor
  festgesetzt
       festgelegt
  soubor
  fest geworden
       erstarrt
  soubor
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  soubor
  geliert
  soubor
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  soubor
  komplex {adj}
  soubor
  kompliziert
       ausgefeilt
       aufwändig {adj}
  soubor
  Gruppe {f}
  soubor
  Gruppe {f} [math.]
  soubor
  Gruppierung {f} (Personengruppe)
  soubor
  Inkasso {n} [fin.]
  soubor
  Kollektion {f} (Mode
       Sammlung)
  soubor
  Komplex {m}
  soubor
  Menge {f} [math.]
  soubor
  Sammlung {f}
  soubor
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  soubor
  Satz {m} [sport]
  Soubor
  Datei {f}
       Kartei {f}
       Ordner {m}
  Soubor
  Feile {f} [mach.]
  Soubor
  Reihe {f}
  Soubor
  Reihe {f} [mil.]
  soubor
  Aggregat {n}
  soubor
  Anordnung {f}
       Aufstellung {f}
       Feld {n}
       Matrix {f}
       Bereich {m}
       Reihe {f}
  soubor
  Anordnung {f}
       Array {n}
  soubor
  Anthologie {f}
  soubor
  Ensemble {n}
  soubor
  Feld {n}
       Datenfeld {n}
       Array {n} [comp.]
  soubor
  das Ganze
       Gesamteindruck {m}
  soubor
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  soubor
  geschränkt
  soubor
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  soubor
  unübersichtlich {adj}
  soubor
  vielschichtig
       komplex {adj} (Problem)
  souborný
  summarisch {adj}
  souborný
  beschleunigt
       schnell {adj}
  souborný
  im Schnellverfahren
  souborný
  Zusammenfassung {f}
  souborný
  kurze Inhaltsangabe {f}
       Übersicht {f}
  soubory
  Feilen {pl}
  současná hodnota
  Gegenwartswert {m}
  současně
  gegenwärtig
       momentan
       zurzeit {adv}
       zur Zeit
  současně
  gleichzeitig
       zugleich
       simultan {adv}
  současně
  gleichzeitig {adv}
  současně
  gleichzeitig
       zeitgleich {adv}
  současně
  jetzt {adv}
  současně
  laufend {adv}
  současně
  miteinander {adv}
  současně
  zugleich {adv}
       zu gleicher Zeit
  současně
  zutreffend {adv}
  současně narozený
  angeboren
  současné posunování scén
  Parallaxe {f}
  současníci
  Zeitgenossen {pl}
       Zeitgenossinnen {pl}
       Altersgenossen {pl}
       Altersgenossinnen {pl}
  současník
  Zeitgenosse {m}
       Zeitgenossin {f}
       Altersgenosse {m}
       Altersgenossin {f}
  současník
  zeitgemäß
       zeitgenössisch -zeitgen.- {adj}
  současník
  zeitnah
  současník
  gleichaltrig {adj}
  současnost
  Gegenwart {f}
  současnost
  Gleichzeitigkeit {f}
  současnost
  vorhanden {adj}
  současnost
  vorliegend {adj}
  současný
  laufend -lfd.-
       geläufig {adj}
  současný
  modern
       heutig
  současný
  tatsächlich
       eigentlich
       wirklich
       faktisch {adj}
  současný
  unmittelbar {adj}
  současný
  vorhanden {adj}
  současný
  vorliegend {adj}
  současný
  zeitgemäß
       zeitgenössisch -zeitgen.- {adj}
  současný
  zeitnah
  současný
  aktuell {adj} , aktueller - am aktuellsten
  současný
  derzeitig
       gegenwärtig {adj}
  současný
  effektiv
  současný
  gleichaltrig {adj}
  současný
  gleichzeitig
       simultan {adj}
  současný
  Strömung {f}
       Strom {m}
       Lauf {m}
  současný
  Strom {m}
  současný
  Zeitgenosse {m}
       Zeitgenossin {f}
       Altersgenosse {m}
       Altersgenossin {f}
  současný
  Gegenwart {f}
  současný stav
  Status quo {m}
       gegenwärtiger Zustand
       Ausgangszustand {m}
  součást
  Teil {m}
       Stück {n}
  součást
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  součást
  teils
       teilweise {adv}
  součást
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  součásti
  Komponenten {pl}
  součástka
  Teil {m}
       Stück {n}
  součástka
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  součástka
  Zubehörgerät {n}
  součástka
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  součástka
  teils
       teilweise {adv}
  součástky
  teilt
  součástky
  trennt
       löst
  součástky
  trennt sich
       geht auseinander
  součástky
  Abschnitte {pl}
       Anteile {pl}
       Teilstücke {pl}
  součástky
  Teile {pl}
       Stücke {pl}
  součástky
  Teile {pl}
       Bauteile {pl}
  součet
  Summe {f}
       Betrag {m}
  součet
  Summe {f} [math.]
  součet
  Summe {f}
  součet
  Grundlage {f}
       Basis {f}
  součet
  ganz
       gesamt {adj}
  součet
  Beziehungen {pl}
  součet
  Endsumme {f}
  součet
  Ergebnis {n}
       Summe {f}
  součet
  Fundament {n}
  součet
  Gesamtsumme {f}
  součet
  völlig
       vollständig {adj}
  souchotiny
  Verbrauch {m}
       Konsum {m}
       Konsumtion {f}
  souchotiny
  Verzehr {m}
  souchotiny
  Genuss {m}
       Verbrauch {m}
  součin
  Produkt {n}
       Erzeugnis {n}
  součin
  Produkt {n} [math.]
  součinnost
  Partizipation {f}
  součinnost
  partnerschaftliches Verhalten
  součinnost
  Teilnahme {f}
  součinný
  synergetisch
       synergistisch {adj}
  soucit
  Mitgefühl {n}
  soucit
  Mitleid {n}
  soucit
  Mitleid {n}
  soucit
  Mitleid {n}
  soucit
  Bemitleidung {f}
  soucit
  Gleichgestimmtheit {f}
       Übereinstimmung {f}
       Einklang {m}
  soucit
  Gnade {f}
       Mitleid {n}
  soucit
  Wohlwollen {n}
       Zustimmung {f}
  soucítící
  mitfühlend
       verständnisvoll
       teilnehmend {adj}
  soucítící
  sympathetisch {adj} [anat.]
  soucítící
  teilnahmsvoll {adj}
  soucítící
  verbindlich
       freundlich {adj}
  soucítící
  wohlwollend
       wohlgesinnt , wohlgesonnen {adj}
  soucítící s poškozenými
  Frauenherz {n}
       tränendes Herz (Dicentra spectabilis) [bot.]
  soucítil
  sympathisiert
  soucítil
  sympathisierte
  soucitně
  mitfühlend
       verständnisvoll
       wohlwollend
       wohlgesinnt {adv}
  soucitně
  mitleidig {adv}
  soucitný
  mitfühlend
       verständnisvoll
       teilnehmend {adj}
  soucitný
  mitfühlend {adj}
  soucitný
  mitleidig
       mitleidvoll
       mitleidsvoll {adj}
  soucitný
  mitleidig
  soucitný
  sorgend
       umsorgend
       pflegend
  soucitný
  sympathetisch {adj} [anat.]
  soucitný
  teilnahmsvoll {adj}
  soucitný
  verbindlich
       freundlich {adj}
  soucitný
  weichherzig
  soucitný
  wohlwollend
       wohlgesinnt , wohlgesonnen {adj}
  soucitný
  sich Sorgen machend
       sich Gedanken machend
  soucitný
  bedauernd {adj}
  soucitný
  behütend
  soucitný
  erbärmlich
       erbarmenswert
       bemitleidenswert {adj}
  soucitný
  gnädig
       barmherzig
       mitleidig {adj}
  součtový
  Zusatzmittel {n}
  součtový
  Zusatzstoff {m}
       Zusatz {m}
       Additiv {n}
  součtový
  additiv {adj}
  součtový
  ganz
       gesamt {adj}
  součtový
  völlig
       vollständig {adj}
  součtový
  zusätzlich {adj}
  součtový
  Summe {f}
  součtový
  Endsumme {f}
  součty
  Endsummen {pl}
  součty
  Ergebnisse {pl}
       Summen {pl}
  součty
  Summen {pl}
  součty
  Zusammenfassungen {pl}
  soud
  Verhandlung {f}
       Prozess {m}
       Strafprozess {m}
  soud
  Versuch {m}
       Untersuchung {f}
       Erprobung {f}
  soud
  Werbung {f}
       Werben {n}
  soud
  Hof {m}
       Fürstenhof {m}
       Hofstaat {m}
  soud
  Plage {f}
       Lästigkeit {f}
       Ärgernis {n}
  soud
  Probeversuch {m}
  soud
  Prüfung {f}
       Probe {f}
  soud
  Rechtsstreit {m}
  soud
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  soudce
  Gerechtigkeit {f}
       Justiz {f}
       Recht {n}
  soudce
  Kampfrichter {m}
       Kampfrichterin {f} [sport]
  soudce
  Preisrichter {m}
  soudce
  Punktrichter {m}
       Punktrichterin {f} [sport]
  soudce
  Rechtsgelehrte {m}
  soudce
  Referent {m}
       Berichterstatter {m} (Parlament)
  soudce
  Richter {m}
       Richterin {f}
  soudce
  beauftragter Richter
  soudce
  Sachbearbeiter {m}
       Sachbearbeiterin {f}
       Sachverständige {m,f}
       Sachverständiger
  soudce
  Schiedsmann {m}
  soudce
  Schiedsrichter {m}
  soudce
  Schiedsrichter {m}
       Schiedsrichterin {f}
  soudce
  Schiedsrichter {m}
       Schiedsrichterin {f}
       Schlichter {m}
       Schlichterin {f}
  soudce
  richterlicher Beamter
  soudci
  urteilt
       beurteilt
       wertet
  soudci
  Punktrichter {pl}
       Punktrichterinnen {pl}
  soudci
  Richter {pl}
       Richterinnen {pl}
  soudci
  Richter {pl}
  soudci
  Friedensrichter {m}
  soudek
  Fässchen {n}
  soudek
  Fass {n}
  soudek
  Fass {n}
       Tonne {f}
       Barrel {n}
  soudek
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  soudek
  Walze {f}
  soudek
  Schaft {m}
  soudělnost
  Angemessenheit {f}
  soudělný
  messbar
  soudit
  Grund {m}
       Ursache {f}
       Anlass {m}
  soudit
  Punktrichter {m}
       Punktrichterin {f} [sport]
  soudit
  Richter {m}
       Richterin {f}
  soudky
  Fässer {pl}
  soudkyně
  Punktrichter {m}
       Punktrichterin {f} [sport]
  soudkyně
  Richter {m}
       Richterin {f}
  soudně
  vernünftig {adv}
  soudně
  verständig {adv}
  soudně
  gerichtlich {adv}
  soudně stíhaný
  bestraft
       belangt
  soudně stíhaný
  betrieben
  soudně stíhaný
  betrieb
  soudně stíhaný
  strafrechtlich verfolgt
  soudně stíhaný
  Klage erhoben
  soudní
  Hof {m}
       Fürstenhof {m}
       Hofstaat {m}
  soudní
  Justiz {f}
       Justizgewalt {f}
  soudní
  Richterschaft {f}
  soudní
  kriminaltechnisch {adj}
  soudní
  legal {adj}
  soudní
  rechtlich {adj}
  soudní
  richterlich {adj}
  soudní
  gerichtlich {adj}
  soudní
  gerichtsmedizinisch
       forensisch
       gerichtlich {adj}
  soudní
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  soudní
  Werbung {f}
       Werben {n}
  soudní moc
  Justiz {f}
       Justizgewalt {f}
  soudní moc
  Richterschaft {f}
  soudní posel
  Bote {m}
  soudní potvrzení
  gerichtliche Testamentseröffnung
  soudní pravomoc
  Gerichtsbarkeit {f}
       Rechtsprechung {f}
  soudní pravomoc
  Rechtspflege {f}
       Justizpflege {f}
       Rechtsprechung {f}
  soudní pravomoc
  Zuständigkeitsbereich {f}
       Zuständigkeit {f}
  soudní pře
  Ursache {f}
       Grund {m}
       Anlass {m}
       Auslöser {m}
  soudní pře
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  soudní pře
  Rechtsstreit {m}
  soudní pře
  Rechtsstreite {pl}
  soudní pře
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  soudní příkaz
  gerichtliche Verfügung {f}
       Anordnung {f} [jur.]
  soudní proces
  Verhandlung {f}
       Prozess {m}
       Strafprozess {m}
  soudní proces
  Versuch {m}
       Untersuchung {f}
       Erprobung {f}
  soudní proces
  Plage {f}
       Lästigkeit {f}
       Ärgernis {n}
  soudní proces
  Probeversuch {m}
  soudní proces
  Prüfung {f}
       Probe {f}
  soudní proces
  Anzug {m}
  soudní prozkoumání
  gerichtliche Testamentseröffnung
  soudní rejstřík
  Laufzettel {m} (an Akten)
  soudní rejstřík
  Prozessliste {f}
  soudní řízení
  Plage {f}
       Lästigkeit {f}
       Ärgernis {n}
  soudní řízení
  Probeversuch {m}
  soudní řízení
  Prüfung {f}
       Probe {f}
  soudní řízení
  Verhandlung {f}
       Prozess {m}
       Strafprozess {m}
  soudní řízení
  Versuch {m}
       Untersuchung {f}
       Erprobung {f}
  soudní stíhání
  Weiterverfolgung {f}
  soudní stíhání
  Betreibung {f}
  soudní stíhání
  Durchführung {f}
  soudní vykonavatel
  Büttel {m}
       Häscher {m}
  soudní vykonavatel
  Landvogt {m} [hist.]
  soudní zákaz
  gerichtliche Verfügung {f}
       Anordnung {f} [jur.]
  soudnictví
  Jurisprudenz {f}
       Rechtswissenschaft {f}
       Jura
  soudnictví
  Justiz {f}
       Justizgewalt {f}
  soudnictví
  Richterschaft {f}
  soudnost
  Klugheit {f}
  soudnost
  Vernünftigkeit {f}
  soudnost
  Vernünftigkeit {f}
  soudnost
  Verschwiegenheit {f}
  soudnost
  Zumutbarkeit {f}
  soudnost
  Diskretion {f}
       Umsicht {f}
  soudnost
  Einsicht {f}
  soudnost
  Einsicht {f}
  soudný
  angemessen
       akzeptabel
       vernünftig {adj}
  soudný
  anspruchsvoll
       kritisch
       kritisch urteilend {adj}
  soudný
  erkennend
       wahrnehmend
  soudný
  fein
       fein unterscheidend {adj}
  soudný
  ordentlich
       ganz gut
       leidlich {adj}
  soudný
  scharfsichtig {adj}
  soudný
  unterscheidend
  soudný
  urteilsfähig
       vernünftig {adj}
  soudný
  urteilsfähig {adj}
  soudný
  vernünftig
       mäßig
       angemessen {adj}
  soudný
  verständig
       klug
       umsichtig {adj}
  soudný den
  Sanktnimmerleinstag {m}
  soudobost
  Gleichzeitigkeit {f}
  soudobý
  gleichaltrig {adj}
  soudobý
  zeitgemäß
       zeitgenössisch -zeitgen.- {adj}
  soudobý
  zeitnah
  soudobý
  Zeitgenosse {m}
       Zeitgenossin {f}
       Altersgenosse {m}
       Altersgenossin {f}
  soudruh
  Genosse {m}
       Genossin {f}
  soudruh
  Kamerad {m}
  soudruzi
  Kameraden {pl}
  soudruzi
  Genossen {pl}
       Genossinnen {pl}
  soudržně
  zusammenhaltend {adv}
  soudržně
  zusammenhängend {adv}
  soudržnost
  Beständigkeit {f}
       Stetigkeit {f}
  soudržnost
  Durchgängigkeit {f}
  soudržnost
  Einheitlichkeit {f}
  soudržnost
  Einheitlichkeit {f}
  soudržnost
  Festigkeit {f}
       Festigkeitsgrad {m}
       Dicke {f}
       Steife {f}
  soudržnost
  Stammesgefühl {n}
  soudržnost
  Übereinstimmung {f}
       Vereinbarkeit {f}
  soudržnost
  Zähigkeit {f}
  soudržnost
  Hartnäckigkeit {f}
       Beharrlichkeit {f}
  soudržnost
  Konsequenz {f} (Beharrlichkeit)
  soudržnost
  Zusammensetzung {f}
  soudržnost
  Zweisamkeit {f}
  soudržný
  fest
       sehr beständig {adj}
  soudržný
  hartnäckig {adj}
  soudržný
  klar und verständlich
  soudržný
  zusammenhaltend {adj}
  soudržný
  zusammenhängend
       innerlich verbunden
       kohärent {adj}
  soudržný
  zusammenhängend {adj}
  soudržný
  stimmig {adj}
  soudržný
  zäh
       klebrig
       fest haftend {adj}
  soudy
  Gerichte {pl}
       Gerichtshöfe {pl}
  soudy
  Höfe {pl}
       Fürstenhöfe {pl}
       Hofstaaten {pl}
  souhlas
  Lob {n}
       Anerkennung {f}
       Zustimmung {f}
  souhlas
  Mitwirkung {f}
       Zusammenwirken {n}
  souhlas
  segnend
       preisend
       benedeiend
  souhlas
  Übereinstimmung {f}
       Einigkeit {f}
  souhlas
  Übereinstimmung {f}
       Einvernehmen {n}
  souhlas
  Übereinstimmung {f}
       Einigkeit {f}
  souhlas
  Übereinstimmung {f}
       Einverständnis {n}
  souhlas
  Übernahme {f}
       Entgegennahme {f}
       Annahme {f}
  souhlas
  Übertragung {f}
  souhlas
  Verabredung {f}
       Abmachung {f}
  souhlas
  Vereinbarung {f}
       Übereinkunft {f}
  souhlas
  Vermerk {m}
       Zusatz {m}
  souhlas
  Verwünschung {f}
       Fluch {m}
  souhlas
  Zulassung {f}
       Genehmigung {f}
       Abnahme {f}
  souhlas
  Zusage {f} (auf eine Einladung)
  souhlas
  Zusammenklang {m}
  souhlas
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfallen {n}
  souhlas
  Zustimmung {f}
       Zusage {f}
       Genehmigung {f}
  souhlas
  Zustimmung {f}
  souhlas
  Zustimmung {f}
  souhlas
  Zustimmungserklärung {f}
  souhlas
  begnadend
  souhlas
  ja {adv}
  souhlas
  Abnahme {f}
       Endabnahme {f}
  souhlas
  Akzeptierung {f}
       Akzeptanz {f}
  souhlas
  Anerkennung {f}
  souhlas
  Annahme {f}
       Abnahme {f}
  souhlas
  Applaus {m}
       Beifall {m}
       Beifallklatschen {n}
       Händeklatschen {n}
  souhlas
  Bestätigung {f}
       Befürwortung {f}
  souhlas
  Billigung {f}
  souhlas
  Billigung {f}
       Befürwortung {f}
       Zustimmung {f}
       Bewilligung {f}
  souhlas
  Einigung {f}
  souhlas
  Einwilligung {f}
       Billigung {f}
  souhlas
  Ergebung {f}
  souhlas
  Genehmigung {f}
  souhlas
  Genehmigung {f}
  souhlas
  Gnade {f}
       Wohltat {f}
       Lobpreis {m}
       Anbetung {f}
       Geschenk {n}
  souhlasení
  ansprechend
  souhlasí
  pflichtet bei
       stimmt überein
  souhlasí
  pflichtete bei
       stimmte überein
  souhlasí
  einigt sich
       wird einig
       ist einig
  souhlasí
  einigte sich
       wurde einig
       war einig
  souhlasí
  ist einverstanden
       willigt ein
       billigt
  souhlasí
  verabredet
       macht ab
  souhlasí
  vereinbart
       spricht ab
  souhlasí
  stimmt zu
       akzeptiert
       stimmt ein
  souhlasící
  zustimmend
  souhlasící
  angemessen
  souhlasící
  angenehm
       gefällig
       verträglich {adj}
  souhlasící
  dissident
       regimekritisch {adj}
  souhlasící
  entsprechend {adj}
  souhlasící
  Dissident {m}
       Dissidentin {f}
       Regimekritiker {m}
       Regimekritikerin {f}
  souhlasil
  zugestimmt
       akzeptiert
       eingestimmt
  souhlasil
  stimmte zu
       akzeptierte
       stimmte ein
  souhlasil
  angetreten
       übernommen
  souhlasil
  trat an
       übernahm
  souhlasil
  beigepflichtet
       zugestimmt
  souhlasil
  beigepflichtet
       übereingestimmt
  souhlasil
  beigetreten
  souhlasil
  bestanden
  souhlasil
  sich geeinigt
       einig geworden
       einig gewesen
  souhlasil
  einverstanden gewesen
       einwilligt
       gebilligt
  souhlasil
  war einverstanden
       willigte ein
       billigte
  souhlasil
  eingewilligt
       geduldet
       zugestimmt
  souhlasil
  willigte ein
       duldete
       stimmte zu
  souhlasil
  hingenommen
       gefallen lassen
  souhlasil
  pflichtete bei
  souhlasil
  stattgegeben
  souhlasil
  übereingestimmt
  souhlasil
  verabredete
       machte ab
  souhlasil
  vereinbart
       abgesprochen
  souhlasil
  vereinbarte
       sprach ab
  souhlasil
  vereinbart
       abgestimmt {adj}
  souhlasit
  Einwilligung {f}
       Billigung {f}
  souhlasit
  Zustimmung {f}
       Zusage {f}
       Genehmigung {f}
  souhláska
  Konsonant {m}
       Mitlaut {m}
  souhláskový
  konsonantisch {adj}
  souhlásky
  Konsonanten {pl}
       Mitlaute {pl}
  souhlasně
  konsequenterweise {adv}
  souhlasně
  übereinstimmend
  souhlasně
  übereinstimmend
       gleichmäßig {adv}
  souhlasně
  demgemäß
       dementsprechend {adv}
  souhlasně
  zustimmend {adv}
  souhlasnost
  Homologie {f}
  souhlasný
  zustimmend
  souhlasný
  zustimmend {adj}
  souhlasný
  konform
       übereinstimmend {adj}
  souhlasný
  kongruent {adj} [math.]
  souhlasný
  korrespondierend
  souhlasný
  übereinstimmend {adj}
  souhlasný
  wie {adv} {conj}
       dergleichen {adv}
  souhlasný
  deckungsgleich
       entsprechend {adj}
  souhlasný
  demgemäß {adv}
  souhlasný
  einstimmig
       harmonisch {adj}
  souhlasný
  entsprechend
  souhlasný
  gleich
       ähnlich {adj}
  souhlasný
  gleichwertig
       entsprechend
  souhlasný
  homolog
       ähnlich [med.] {adj}
  souhlasný
  Bejahung {f}
       bejahender Satz
  souhlasný
  Gleiche {m,f}
  souhra
  Konzert {n}
  souhra
  Teamwork {n}
  souhra
  Wechselspiel {n}
  souhra
  Wechselwirkung {f}
  souhrn
  im Schnellverfahren
  souhrn
  Summe {f}
       Betrag {m}
  souhrn
  Summe {f} [math.]
  souhrn
  Summe {f}
  souhrn
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  souhrn
  Übersicht {f}
       Zusammenfassung {f}
  souhrn
  Übersicht {f}
  souhrn
  Überwachung {f}
  souhrn
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  souhrn
  Zusammenfassung {f}
  souhrn
  Zusammenfassung {f}
       Übersicht {f}
       Abriss {m}
  souhrn
  Zusammenfassung {f}
  souhrn
  Gutachten {n}
  souhrn
  Handbuch {n}
       Leitfaden {m}
  souhrn
  kurze Inhaltsangabe {f}
       Übersicht {f}
  souhrn
  Komplex {m}
  souhrn
  Aggregat {n}
  souhrn
  Argument {n}
  souhrn
  Auseinandersetzung {f}
       Wortwechsel {m}
  souhrn
  Debatte {f}
       Diskussion {f}
       Erörterung {f}
       Beweisführung {f}
  souhrn
  Digest {m,n}
       Zeitschrift mit Auszügen aus Büchern oder Zeitschriften
  souhrn
  Durchmusterung {f} [astron.]
  souhrn
  Endsumme {f}
  souhrn
  Ergebnis {n}
       Summe {f}
  souhrn
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  souhrn
  Zuschlagstoff {m}
  souhrn
  beschleunigt
       schnell {adj}
  souhrn
  ganz
       gesamt {adj}
  souhrn
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  souhrn
  komplex {adj}
  souhrn
  kompliziert
       ausgefeilt
       aufwändig {adj}
  souhrn
  summarisch {adj}
  souhrn
  unübersichtlich {adj}
  souhrn
  vielschichtig
       komplex {adj} (Problem)
  souhrn
  völlig
       vollständig {adj}
  souhrn
  weiter
  souhrnná transakce
  Pauschalangebot {n}
  souhrnnost
  Totalität {f}
  souhrnnost
  Absolutheit {f}
  souhrnnost
  Gesamtheit {f}
  souhrnný
  Aggregat {n}
  souhrnný
  Endsumme {f}
  souhrnný
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  souhrnný
  kurze Inhaltsangabe {f}
       Übersicht {f}
  souhrnný
  summarisch {adj}
  souhrnný
  üblich
       gewöhnlich
       normal {adj}
  souhrnný
  umfassend
       reichhaltig
       ausführlich {adj}
  souhrnný
  umfassend {adj}
  souhrnný
  völlig
       vollständig {adj}
  souhrnný
  zusammengefasst {adj}
  souhrnný
  im Schnellverfahren
  souhrnný
  Summe {f}
  souhrnný
  Zusammenfassung {f}
  souhrnný
  Zuschlagstoff {m}
  souhrnný
  beschleunigt
       schnell {adj}
  souhrnný
  ganz
       gesamt {adj}
  souhrnný
  generell
  souhrnný
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  souhrný
  Zuschlagstoff {m}
  souhrný
  geballt {adj}
  souhrný
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  souhrný
  Aggregat {n}
  souhrný
  Gesamt...
  souhrný
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  souhrny
  Zusammenfassungen {pl}
  souhrný
  kumulierend
       kumliert
       zusätzlich {adj}
  souhvězdí
  Konstellation {f}
       Stellung {f}
  souhvězdí
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astron.]
  souhvězdí Vozka
  Fuhrmann {m} (Sternbild) [astron.]
  soukat
  Bandspule {f}
  soukromě
  privat {adv}
  soukromě
  eingeweiht {adv}
  soukromé podnikání
  freie Wirtschaft {f}
  soukromí
  Ungestörtheit {f}
  soukromí
  Intimsphäre {f}
  soukromí
  Privatsphäre {f}
       private Lebenssphäre
  soukromník
  Grundeigentümer {m}
  soukromoprávní
  zivil {adj}
  soukromý
  privat
       persönlich
       nicht öffentlich {adj}
  soukromý
  Kabinett {n}
       Nebenraum {m}
  soukromý
  Abort {m}
       Abtritt {m}
       Latrine {f}
       Donnerbalken {m}
       Plumpsklo {n} [ugs.]
  soukromý
  eingeweiht
       vertraut
       beteiligt
       geheim {adj}
  soukromý majetek
  Privateigentum {n}
       Privatbesitz {m}
  soukromý majetek
  Privatgrundstück {n}
  soukromý podnik
  freie Wirtschaft {f}
  soukromý podnikatel
  selbstständig
       freischaffend
       freiberuflich {adj}
  soukromý sektor
  privater Bereich
       privater Sektor
  soulad
  Übereinstimmung {f}
  soulad
  Übereinstimmung {f}
  soulad
  Harmonie {f}
       Wohlklang {m}
       Zusammenklang {m}
  soulad
  Konzert {n}
  soulad
  Melodie {f}
       Lied {n}
       Stimmung {f}
  soulad
  Einheit {f}
  soulad
  Einheitlichkeit {f}
  soulad
  Eintracht {f}
       Einigkeit {f}
       Eins {f}
       Einheit {f}
  soulad
  Einvernehmen {n}
       Eintracht {f}
       Harmonie {f}
  soulož
  Krähenscharbe {f} [ornith.]
  soulož
  Umgang {m}
       Kommunikation {f}
  soulož
  Verkehr {m}
       Geschlechtsverkehr {m}
  souložit
  Krähenscharbe {f} [ornith.]
  soumar
  Lasttier {n}
       Nutztier {n}
  soumar
  Lasttier {n}
       Packtier {n}
       Tragtier {n}
  soumar
  Saumtier {n}
  soumarské sedlo
  Packsattel {m}
  souměřitelně
  gleich groß {adv}
  souměřitelnost
  Angemessenheit {f}
  souměřitelnost
  Angemessenheit {f}
  souměřitelný
  gleich groß
  souměřitelný
  messbar
  souměrnost
  Symmetrie {f}
  souměrnost
  Symmetrik {f}
  souměrnost
  Wohlgeformtheit {f}
  souměrný
  symmetrisch {adj}
  soumrak
  Zwielicht {n}
  soumrak
  Abenddämmerung {f}
  soumrak
  Abenddämmerung {f}
       Zwielicht
  soumrak
  Abendrot {n}
       Abendröte {f}
       Sonnenuntergang {m}
  soumrak
  Dämmerung {f}
  soumrak
  Dämmerung {f}
       Zwielicht {n}
  soumrak
  Nachteinbruch {m}
  soumrak
  Schwermut {f}
       Traurigkeit {f}
       Trübsinn {m}
  soumrak
  Sonnenstand {m}
  sounáležitost
  zugehörend
  sounáležitost
  zugehörig {adj}
  sounáležitý
  zugehörig
  sounáležitý
  angemessen
  sounáležitý
  entsprechend {adj}
  soundtrack
  Tonspur {f}
       Tonstreifen {m}
  souostroví
  Archipel {n} [geogr.]
  souostroví
  Inselgruppe {f}
  souostroví
  Inselgruppen {pl}
  šoupátko
  Elektronenröhre {f}
  šoupátko
  Ventil {n} [techn.]
  šoupavý
  schlüpfrig
  soupeř
  Wettkampf {m}
       Spiel {n}
       Kampf {m} [sport]
  soupeř
  entgegengesetzt
  soupeř
  konkurrierend {adj}
  soupeř
  Herausforderer {m}
       Herausforderin {f}
  soupeř
  Mitbewerber {m}
       Konkurrent {m}
       Wettbewerber {m}
  soupeř
  Rivale {m}
       Rivalin {f}
       Konkurrent {m}
       Konkurrentin {f}
  soupeř
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  soupeř
  Gegner {m}
       Gegenerin {f}
       Opponent {m}
  soupeření
  Rivalität {f}
       Wetteifer {m}
       Wettstreit {m}
  soupeření
  wetteifernd
       ausfechtend
  soupeří
  wetteifert
  soupeři
  Rivalen {pl}
       Rivalinnen {pl}
       Konkurrenten {pl}
       Konkurrentinnen {pl}
  soupeři
  Gegner {pl}
       Gegenerinnen {pl}
       Opponenten {pl}
  soupeřící
  gegnerisch
       feindlich {adj}
  soupeřící
  konkurrierend
  soupeřící
  konkurrierend
  soupeřící
  nachteilig
       ungünstig {adj}
  soupeřící
  rivalisierend
       wetteifernd
  soupeřící
  wetteifernd
       ausfechtend
  soupis
  Adressbuch {n}
  soupis
  Bescheinigung {f}
  soupis
  Dateiverzeichnis {n}
       Inhaltsverzeichnis {n}
  soupis
  Dienstliste {f}
  soupis
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  soupis
  Verzeichnis {n}
  soupis
  Verzeichnis {n}
  soupis
  auflistend
       listend
       verzeichnend
  soupis
  aufschreibend
       aufzählend
       aufführend
  soupis
  eintragend
       in eine Liste schreibend
  soupis
  Liste {f}
       Verzeichnis {n}
       Aufstellung {f}
  soupis
  Liste {f}
       Auflistung {f}
       Verzeichnis {n}
  soupis
  Liste {f}
  soupis
  Liste {f}
       Register {n}
  soupis
  Liste {f}
       Aufzählung {f}
  soupis
  Register {n}
  soupis
  Schlagseite {f} [naut.]
  soupis
  Schnabel {m}
  soupisy
  Listen {pl}
       Auflistungen {pl}
       Verzeichnisse {pl}
  soupisy
  Listings {n}
  soupisy
  Programmlisting {n} [comp.]
  soupisy
  Dateiverzeichnisse {pl}
       Inhaltsverzeichnisse {pl}
  soupisy
  Verzeichnisse {pl}
  souprava
  Set {n}
  souprava
  Sortiment {n}
  souprava
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  souprava
  Suite {f} [mus.]
  souprava
  Takelung {f}
       Takelage {f}
  souprava
  Menge {f} [math.]
  souprava
  Rigg {n} [naut.]
  souprava
  Sachen {pl}
       Zeug {n}
  souprava
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  souprava
  Satz {m} [sport]
  souprava
  geschränkt
  souprava
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  souprava
  Ausrüstung {f}
  souprava
  Bastelsatz {m}
  souprava
  Folge {f}
  souprava
  Garnitur {f}
  souprava
  Gefolge {n}
  souprava
  Zusammenstellung {f}
  souprava
  eingepasst
       eingelassen
  souprava
  eingerenkt
  souprava
  festgesetzt
       festgelegt
  souprava
  fest geworden
       erstarrt
  souprava
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  souprava
  geliert
  soupravy
  Mengen {pl}
  soupravy
  Sätze {pl}
  soupravy
  Sortimente {pl}
  soupravy
  Suiten {pl}
  soupravy
  Folgen {pl}
  souputník
  Begleiter {m}
       Begleiterin {f}
       Gefährte {m}
       Gefährtin {f}
  souputník
  Begleit...
  souputník
  Genosse {m}
  souputník
  Gesellschaft {f}
  souputník
  Kamerad {m}
       Kameradin {f}
       Freund {m}
       Freundin {f}
  souputník
  Ratgeber {m}
       Ratgeberbuch {n}
       Handbuch {n}
  souputník
  passend {adj}
  souřadnice
  koordiniert
  souřadnice
  gleichgestellt
       gleichrangig {adj}
  souřadnice
  Koordinate {f}
  souřadnice
  Koordinaten {pl}
  souřadnice
  Koordinate {f} [math.]
  souřadnicová síť
  Raster {n}
  souřadnicová síť
  Raster {n}
  souřadnicová síť
  Gitter {n}
  souřadnicová síť
  Überlandleitungsnetz {n}
  souřadnicový zapisovač
  Schreiber {m}
  souřadnicový zapisovač
  Koordinatenschreiber {m}
       Kurvenschreiber {m}
       XY-Schreiber {m}
  souřadnicový zapisovač
  Kurvenzeichner {m}
       Zeichengerät {n}
       Plotter {m}
  souřadnicový zapisovač
  Plotter {m}
  šourat se
  Schlurfen {n}
  šourat se
  Shuffle {m} (Tanz)
  šourat se
  Umstellung {f}
       Umbesetzung {f}
  šourek
  Hodensack {m} [anat.]
  sourodý
  angeboren
  sourozenci
  Geschwister {pl}
  sourozenec
  Bruder {m}
       Schwester {f}
       Geschwister {n}
  souš
  Land {n}
       Boden {m}
       Festland {n}
  souš
  Stützbalken {m}
       Strebe {f}
  souš
  Ufer {n}
       Seeufer {n}
       Küste {f}
  soused
  Anlieger {m}
  sousedící
  Neben...
       Nachbar...
  sousedící
  angrenzend
       anstoßend
  sousedící
  angrenzend
       anstoßend
       benachbart {adj}
  sousedící
  angrenzend
       benachbart
       anliegend
       nebenliegend
       anschließend {adj}
  sousedící
  angrenzend
       benachbart
       nahe {adj}
  sousedící
  danebenliegend
       angrenzend {adj}
  sousedící
  zusammenhängend
       zusammen
  sousedit
  angrenzend {adj}
  sousední
  angrenzend
       anstoßend
  sousední
  angrenzend
       anstoßend
       benachbart {adj}
  sousední
  angrenzend
       benachbart
       anliegend
       nebenliegend
       anschließend {adj}
  sousední
  nahe dabei
       nahe bei
  sousední
  danebenliegend
       angrenzend {adj}
  sousední
  grenzend
       angrenzend
       anstoßend
  sousední
  nah
       nahe gelegen
       nahe liegend {adj}
  sousední
  Neben...
       Nachbar...
  sousednost
  Adjazenz {f}
  sousednost
  Nachbarschaft {f}
  sousedská pomoc
  Stimmentausch {m} [pol.]
  sousedsky
  gutnachbarlich {adv}
  sousedství
  Zusammenhang {m}
  sousedství
  berührungslos {adj}
  sousedství
  Umgebung {f} [math.]
  sousedství
  Kontiguität {f} [psych.]
  sousedství
  Nachbarschaft {f}
  sousedství
  nahe Umgebung {f}
       Nähe {f}
       Umland {n}
  sousedství
  Nachbarschaft {f}
  sousedství
  Adjazenz {f}
  souslednost
  Ablauf {m}
       Reihenfolge {f}
       Aufeinanderfolge {f}
       Sequenz {f}
  souslednost
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Abfolge {f}
  souslednost
  Folge {f} [math.]
  souslednost
  Folgerichtigkeit {f}
  sousoší
  Bildhauerei {f}
  sousoší
  Plastik {f} (Kunst)
  sousoší
  Skulptur {f}
  šoust
  Esel {m}
       Dummkopf {m}
  šoustat
  Hindernis {n}
  šoustat
  kleiner Hügel
  šoustat
  Schacht {m} [min.]
  šoustat
  Schnecke {f} [techn.]
  šoustat
  Schraube {f} (nicht vorgesehen für Mutter) [techn.]
  šoustat
  Stiel {m}
  šoustat
  Welle {f} [techn.]
  soustava
  Menge {f} [math.]
  soustava
  Rahmen {m}
       Gefüge {n}
  soustava
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  soustava
  Satz {m} [sport]
  soustava
  Zusammenstellung {f}
  soustava
  eingepasst
       eingelassen
  soustava
  eingerenkt
  soustava
  festgesetzt
       festgelegt
  soustava
  fest geworden
       erstarrt
  soustava
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  soustava
  geliert
  soustava
  Anlage {f}
  soustava
  Anordnung {f}
  soustava
  Gerüst {n}
  soustava
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  soustava
  System {n}
  soustava
  System {n}
       Methode {f}
  soustava
  geschränkt
  soustava
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  soustavně
  stet
       stetig {adv}
  soustavně
  weg
       fort
       entfernt
       abwesend {adv}
  soustavně
  auswärts {adv} [sport]
  soustavně
  entfernt
       weg {adj}
  soustavně
  zuverlässig {adv}
  soustavy
  Gerüste {n}
  sousto
  Biss {m}
       Beißen {n}
  sousto
  Bissen {m}
       Happen {m}
  sousto
  Bissen {m}
  sousto
  Brocken {m}
       Kloß {m} (von Fleisch)
  sousto
  Fassen {n}
       Greifen {n}
  sousto
  mundvoll {adj}
  sousto
  Portion {f}
       Stück {n}
  sousto
  Stich {m} (Mücken-)
  sousto pokrmu
  Brocken {m}
       Kloß {m} (von Fleisch)
  sousto pokrmu
  Portion {f}
       Stück {n}
  soustředění
  Konzentration {f}
  soustředění
  Versammlung {f}
       Sitzung {f}
  soustředění
  Assembler {m}
  soustředění
  Aufstellung {f}
       Aufbau {m}
  soustředěnost
  Eifer {m}
  soustředěnost
  Entschlossenheit {f}
  soustředěnost
  Hinweisen {n}
  soustředěnost
  konzentrische Beschaffenheit
  soustředěný
  komponiert
  soustředěný
  komponierte
  soustředěný
  konzentriert
  soustředěný
  verfasst
       abgefasst
  soustředěný
  zentralisierte
  soustředěný
  zentralisiert {adj}
  soustředěný
  zentriert
  soustředěný
  zentrierte
  soustředěný
  zielgerichtet
       zielstrebig {adj}
  soustředěný
  beschäftigt
       aufmerksam {adj}
  soustředěný
  einkassiert
  soustředěný
  eingesammelt
       abgeholt
  soustředěný
  sammelte ein
       holte ab
  soustředěný
  eingetrieben
  soustředěný
  geklumpt
  soustředěný
  klumpte
  soustředěný
  Absicht {f}
  soustředěný
  zusammengestellt
       zusammengesetzt
  soustředit
  Herd {m} (Krankheits...
       Erdbeben...)
  soustředit
  Konzentrat {n}
  soustředit
  Schärfe {f} [photo.]
  soustředit
  Bildschärfe {f}
  soustředit
  Fokus {m}
  soustředit se
  Bildschärfe {f}
  soustředit se
  Fokus {m}
  soustředit se
  Herd {m} (Krankheits...
       Erdbeben...)
  soustředit se
  Schärfe {f} [photo.]
  soustřeďování
  Konzentration {f}
  soustrojí
  Maschinen {pl}
       Maschinenpark {m}
  soustrojí
  Maschinerie {f}
  soustruh
  Drehbank {f}
       Drehmaschine {f} [mach.]
  soustružení
  Abdrehen {n} [techn.]
  soustružení
  Abzweigung {f}
       Abbiegung {f}
  soustružení
  Dreharbeit {f} (vom Dreher)
  soustružení
  drechselnd
  soustružení
  sich drehend
       rotierend
  soustružení
  drehend
  soustružení
  drehend
  soustružení
  umdrehend
       umwendend
  soustružení
  umkippend
  soustružení
  sich färbend
       sich verfärbend
  soustružení
  wendend
  soustružení
  sich wendend
  soustružení
  werdend
  soustružit
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  soustružit
  Kurve {f} (Straße)
  soustružit
  Spaziergang {m}
       Spazierfahrt {f}
  soustružit
  Tendenz {f}
       Hang {m}
       Neigung {f}
  soustružit
  Wendekurve {f}
  soustružit
  Wendung {f}
  soutěska
  Bergschlucht {f}
       schmales, enges Tal
  soutěž
  Ereignis {n}
       Geschehnis {n}
  soutěž
  Ereignis {n} [math.]
  soutěž
  Veranstaltung {f}
       Ereignis {n}
       Event {n}
  soutěž
  Vorfall {m}
  soutěž
  Wertungslauf {m} (Motorsport)
  soutěž
  Wettbewerb {m}
  soutěž
  Wettbewerb {m}
       Wettstreit {m}
  soutěž
  Wettbewerb {m}
       Konkurrenz {f}
       Konkurrent {m}
  soutěž
  Wettkampf {m}
       Kampf {m}
  soutěže
  Wettbewerbe {pl}
  soutěže
  Wettkämpfe {pl}
       Kämpfe {pl}
  soutěží
  konkurriert
  soutěžící
  konkurrenzfähig
       wettbewerbsfähig {adj}
  soutěžící
  konkurrierend
  soutěžící
  konkurrierend
       Konkurrenz...
       Wettbewerbs...
  soutěžící
  Berufsanfänger {pl}
       Berufsanfängerinnen {pl}
  soutěžící
  Bewerber {m}
  soutěžící
  kompetitiv
       auf Wettbewerb beruhend
  soutěžící
  Teilnehmer {pl}
       Teilnehmerinnen {pl}
  soutěžící
  Kandidat {m}
       Kandidatin {f}
       Bewerber {m}
       Bewerberin {f}
  soutěžící
  Kandidaten {pl}
       Kandidatinnen {pl}
       Bewerber {pl}
       Bewerberinnen {pl}
  soutěžící
  Mitbewerber {m}
       Konkurrent {m}
       Wettbewerber {m}
  soutěžil
  konkurriert
  soutěžil
  konkurrierte
  soutěžil
  gewetteifert
  soutěžil
  angefochten
       bestritten
  soutěžil
  angefochten
       bestritten
       umstritten {adj}
  soutěžit
  Wettbewerb {m}
       Wettstreit {m}
  soutěžit
  Wettkampf {m}
       Kampf {m}
  soutěživě
  konkurrierend {adv}
  soutěživě
  wetteifernd {adv}
  soutěživý
  konkurrenzfähig
       wettbewerbsfähig {adj}
  soutěživý
  konkurrierend
       Konkurrenz...
       Wettbewerbs...
  soutěživý
  eifrig
  soutěživý
  kompetitiv
       auf Wettbewerb beruhend
  soutěžní
  kompetitiv
       auf Wettbewerb beruhend
  soutěžní
  konkurrenzfähig
       wettbewerbsfähig {adj}
  soutěžní
  konkurrierend
       Konkurrenz...
       Wettbewerbs...
  soutok
  zusammenfließend
  soutok
  Zufluss {m}
  soutok
  Zusammenfluss {m}
       Einmündung {f}
  související
  zusammengehängt
  související
  zusammenhängend
       innerlich verbunden
       kohärent {adj}
  související
  stimmig {adj}
  související
  verwandt {adj}
  související
  berichtet
       erzählt
  související
  berichtete
       erzählte
  související
  sich bezogen
       in Verbindung gebracht
       in Beziehung gesetzt
  související
  klar und verständlich
  související s někým nebo něčím
  schurkisch
       niederträchtig {adj}
  souvisí
  berichtet
       erzählt
  souvisící
  angemessen
       entsprechend
       relevant
       einschlägig {adj}
  souvisle
  zusammenhängend {adv}
  souvislost
  Stimmigkeit {f}
  souvislost
  Verbindung {f} [electr.]
  souvislost
  Verbindung {f}
  souvislost
  Verbindungsstück {n}
  souvislost
  Verbundenheit {f}
  souvislost
  Verhältnis {n}
       Verwandtschaft {f}
  souvislost
  Verwandtschaft {f}
  souvislost
  Verwandtschaft {f}
  souvislost
  Verwandtschaft {f}
  souvislost
  Zusammenhang {m}
       Textzusammenhang {m}
  souvislost
  Kohärenz {f}
       Zusammenhang {m}
       Zusammengehörigkeit {f}
  souvislost
  Konjunktion {f}
       Bindewort {n} [gramm.]
  souvislost
  Konjunktion {f} [astron.]
  souvislost
  Kontext {m}
  souvislost
  Relation {f} [math.]
  souvislost
  Anschluss {m}
       Verbindung {f}
  souvislost
  Anschlussmöglichkeit {f}
       Verbindung {f}
       Konnektivität {f}
  souvislost
  Ausgang {m}
  souvislost
  Beziehung {f}
       Verhältnis {n}
       Kontakt {m}
  souvislost
  Beziehung {f}
       Verhältnis {n}
  souvislost
  Beziehungskiste {f} [ugs.]
  souvislost
  Fortbestand {m}
       Stetigkeit {f}
  souvislost
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  souvislý
  zusammenhängend
       innerlich verbunden
       kohärent {adj}
  souvislý
  zusammenhängend {adj}
  souvislý
  angeschlossen
       verbunden
  souvislý
  fortdauernd
       ununterbrochen
       durchgängig {adj}
  souvislý
  fortlaufend
       durchgehend {adj} (örtlich und zeitlich)
  souvislý
  klar und verständlich
  souvislý
  kontinuierlich
       stetig
       beständig {adj}
  souvislý
  makellos {adj}
  souvislý
  nahtlos {adj}
  souvislý
  stetig {adj} [math.]
  souvislý
  stimmig {adj}
  souvislý
  gestöpselt
  souvislý
  verbunden
  souvislý
  verband
  souvztažný
  korreliert
  souvztažný
  korrelativ {adj}
  souvztažný
  in Beziehung stehend
  souvztažný
  bezogen
       in Beziehung gesetzt
  souvztažný
  bezog
       setzte in Beziehung
  souvztažný
  einander entsprochen
  souvztažný
  entsprach
  souzení
  richtend
       urteilend
  souzení
  urteilend
       beurteilend
       wertend
  soužení
  Pest {f} [med.]
  soužení
  Plage {f} (Insekten-)
  soužení
  Sorge {f}
  soužení
  Ärger {m}
       Sorge {f}
  soužení
  Bedrängnis {f}
       Leid {n}
  soužení
  Beschwerlichkeit {f}
       Anstrengungen {pl}
  soužení
  Drangsal {f}
  soužený
  geplagt
  soužený
  plagte
  souzený
  gerichtet
       geurteilt
  souzený
  geurteilt
       beurteilt
       gewertet
  souzený
  urteilte
       beurteilte
       wertete
  soužil
  gekrittelt
       herumgekrittelt
       herumkritisiert
       genörgelt
  soužil
  geplagt
       zu schaffen gemacht
       gequält
  soužil
  getrödelt
  soužil
  trödelte
  soužit
  Ärger {m}
       Sorge {f}
  soužit
  Qual {f}
       Quälerei {f}
  soužit
  Sorge {f}
  soužití
  Gemeinschaft {f}
       Verbundenheit {f}
  soužití
  Koexistenz {f}
  soužití
  Kohabitation {f}
  soužití
  Lebensgemeinschaft {f}
       eheähnliches Zusammenleben
  souzvučně
  harmonisch {adv}
  souzvuk
  Harmonie {f}
       Wohlklang {m}
       Zusammenklang {m}
  souzvuk
  Übereinstimmung {f}
  souzvuk
  Einvernehmen {n}
       Eintracht {f}
       Harmonie {f}
  souzvuk
  Gleichklang {m}
       Gleichlaut {m}
  sova
  Eule {f} [ornith.]
  sova
  Hupe {f}
       Sirene {f}
  sova pálená
  Schleiereule {f} [ornith.]
  sovět
  sowjetisch {adj}
  sovět
  Sowjet {m}
  sovětský
  Sowjet {m}
  sovětský
  sowjetisch {adj}
  Sovětský Svaz
  Sowjetunion {f} [hist.]
  soví
  eulenhaft {adj}
  sovička
  Eule {f}
  šovinismus
  Hurrapatriotismus {m}
  šovinista
  Chauvinist {m}
  šovinista
  Macho {m}
  šovinista
  Rassist {m}
  šovinista
  Sexist {m}
  šovinista
  Verfechter {m} der Vorherrschaft einer Gruppe
  šovinista
  sexistisch {adj}
  sovy
  Eulen {pl}
  sow-sowed-sowed
  Sau {f} [zool.]
  sow-sowed-sown
  Sau {f} [zool.]
  Beispielsätze    nemecky
Schließlich handelte HAL sogar völlig eigenwillig und übernahm brutal die Herrschaft über die Raumstation mit der selbstbewussten Begründung, dass ein Computer wie er sich nicht irren könnte.
Gehirn und Sprache
Das ist ein Beispiel für den sogenannten Turing-Test: wenn eine Kommunikation zwischen Mensch und Maschine so stattfindet, dass ein Mensch nicht mehr unterscheiden kann, ob er es mit einem Menschen oder einem Apparat zu tun hat, dann darf man von einem Beweis für Bewusstsein sprechen.
Gehirn und Sprache
Mir ist es bisher nicht gelungen, aus der mir zugänglichen Sprachwissenschaft oder Philosophie eine klare Vorstellung von dem Begriff Sinn zu erhalten, obwohl kaum ein Autor ohne dessen Gebrauch auskommt.
Gehirn und Sprache
Wenn ich gefragt werde, warum ich das und jenes tue, so kann ich eine Begründung nennen, worin ein Sinn enthalten ist.
Gehirn und Sprache
Kommt die Uhr durch einen Defekt aus dem Rhythmus, so wird die Abweichung schnell bemerkt.
Gehirn und Sprache
Wie kann so ein Gebilde, in dem unser ganzes Weltwissen mit der Wahrnehmung und Gefühlen zu einem Ganzen zusammengefasst wird und mit Sprache ausdrückbar ist, von einem mathematischen Modell, einer Rechenvorschrift, vereinfacht dargestellt werden? Wahrscheinlich werden alle Sprachwissenschaftler selbst Mathematiker an dieser Möglichkeit zweifeln, was uns nicht davon abhält, der Frage weiter nachzugehen.
Gehirn und Sprache
Die Bewohner der Höhle sehen nur die Grenzen der Dinge, aber darin können sie Ähnlichkeiten entdecken und so zu einer Einteilung der Objekte und zum (eingeschränkten) Wissen über die Welt gelangen.
Gehirn und Sprache
Wenn die grenzbildende Wirkung der wiederholten Quadrierung mit realen und komplexen Zahlen so mit ein paar gedanklichen Zahlenexperimenten zu erklären war, können wir die Spur zu dem Algorithmus, der den gestellten Anforderungen genügt, mit einer Exkursion in die Geschichte der Mathematik weiter verfolgen.
Gehirn und Sprache
Julia konnte noch keinen Computer für seine Gedanken benutzen, und so konnte er keine Antwort auf seine Frage finden, aber er äußerte bereits eine Ahnung, dass mit dieser Methode bizarre Veränderungen der kreisförmigen Grenze zu erwarten sind, die das Phänomen „Selbstähnlichkeit“ in vielen Größenordnungen erzeugen.
Gehirn und Sprache
Die folgenden Schritte lassen das Prinzip immer klarer sichtbar werden: So wie man bei einem Menschenkind von seinen ersten Eindrücken spricht, die durch ständige Verfeinerung ein ständig sich differenzierendes Weltbild entstehen lassen, so entwickelt die Grenze der MM aus immer feiner werdenden Einbuchtungen einen kosmischen Formenreichtum in organischem Zusammenhang.
Gehirn und Sprache
Es lässt sich auch erkennen, dass die Grenzlinie durch die neuen Eindrücke nie unterbrochen wird, also immer in ganzheitlichem Zusammenhang bleiben muss Bei dreißig Iterationen sind die neu hinzugefügten Einbuchtungen schon so klein, dass die Grenzveränderungen in der Grundfigur kaum noch erkennbar sind.
Gehirn und Sprache
Auch die Übertragungszeit hängt von der Größe einer Datei ab und wird durch die knappe Zeichenfolge so kurz, dass eine Kommunikation in „Echtzeit“ überhaupt erst möglich ist.
Gehirn und Sprache
Heute sind alle geistigen Produkte digitalisierbar, Text, Musik, Bilder, Videos, alles kann gespeichert, bearbeitet und im Internet sekundenschnell verschickt werden, und so sagt die gängige Meinung der technisch gebildeten Zeitgenossen heute oft, dass alle geistigen und auch sprachlichen Vorgänge auf digitaler Grundlage wie im Computer zu erklären sind.
Gehirn und Sprache
Mit einer milliardenfachen parallelen Verarbeitung soll erklärbar werden, warum der Mensch in einem Augenblick so viele Sinnesdaten gleichzeitig verarbeiten kann, wie es von keinem Computer zu schaffen ist.
Gehirn und Sprache
Die Verbindungen der Nervenzellen sind im Cortex so komplex, dass ihre genaue Beschreibung bisher unmöglich ist.
Gehirn und Sprache
„Der Mensch berührt beim Sprechen, von welchen Beziehungen man ausgehen mag, immer nur einen abgesonderten Theil dieses Gewebes, thut dies aber instinktgemäß immer dergestalt, als wären ihm zugleich alle, mit welchen jener einzelne nothwendig in Übereinstimmung stehen muss, im gleichen Augenblick gegenwärtig.
Gehirn und Sprache
Mathematische Vorgänge können auf verschiedene Weise realisiert werden, in Nervensystemen oder elektronischen Schaltungen, und so kann das Modell uns hilfreich beim Verständnis unserer geistigen Vorgänge sein, aber auch als Anregung für zukünftige Computer dienen, die einmal den Turing-Test bestehen sollen.
Gehirn und Sprache
Um die Annahme zu prüfen, nehmen wir einmal das Gegenteil an, also dass es keine periodischen Sensibilisierungswellen in den Neuronen der Großhirnrinde gäbe, welche die Nervenzellen nur in diskreten, periodischen Zeitintervallen sensitivieren und arbeitsbereit machen, so wie es von D.
Gehirn und Sprache
Zugegeben, so ein Arbeitstakt im Großhirn ist nicht leicht vorstellbar.
Gehirn und Sprache
Untrainierte Menschen sind deutlich langsamer, genau gesagt nur etwa halb so schnell.
Gehirn und Sprache
Grob gesagt kann man also die schnellen Bewegungsrhythmen im Verhältnis zu den Hirnwellen nur halb so schnell ausführen.
Gehirn und Sprache
In einem taktweise arbeitenden System kann der enge zeitliche Zusammenhang zwischen Handlung und Erfolgskontrolle sehr einfach dadurch hergestellt werden, dass auf jeden Handlungsschritt ein Kontrollschritt folgt, der korrigierend auf den nächsten Handlungsschritt wirkt, dem wiederum ein Kontrollschritt folgt und so weiter.
Gehirn und Sprache
Er kann damit auch verstehen, warum die schnellsten Bewegungen nur halb so schnell wie der Arbeitstakt sind, wenn nach jedem Bewegungsimpuls eine Kontrollphase folgen muss.
Gehirn und Sprache
In den Computern ist der Arbeitstakt nicht variabel, sondern er wird sehr exakt durch einen elektrischen Schwingkreis erzeugt, so schnell wie möglich und mit größter Präzision, genau wie die „Unruhe“ einer Uhr.
Gehirn und Sprache
Musik ist auch eine Sprache, aber sie teilt nicht klar umgrenzte Vorstellungen mit wie die Wörter, sondern eher klar umrissene Gefühle.
Gehirn und Sprache
Es macht Staunen, dass die Sprache der Gefühle so fest mit mathematisch beschreibbaren Prinzipien verbunden ist, und das Staunen wird noch verstärkt durch die Tatsache, dass die musikalische Sprache keine nationalen Grenzen wie andere Sprachen hat; Musik wird international von allen Menschen verstanden (wie auch die Mathematik!).
Gehirn und Sprache
So verstehen wir, dass der Schlußsatz in allen Sinfonien immer der Schnellste ist, und ähnliche Gesetze auch in der Diskothek gelten.
Gehirn und Sprache
Dann läßt sich das Verschmelzungsphänomen so deuten, dass der Eindruck von ununterbrochener Dauer entsteht, wenn jede Periode des Arbeitstaktes über einen längeren Zeitraum hinweg die gleiche oder wenig veränderte Information erhält.
Gehirn und Sprache
So ist auch die Quinte weltweit in allen musikalischen Formen als vorherrschendes Intervall zu finden.
Gehirn und Sprache
Genau so ist es mit den reinen Sinustönen, denen etwas fehlt, an dessen gesetzmäßige Coexistenz wir von Geburt an gewohnt sind.
Gehirn und Sprache
Gifte sind oft bitter, so dass die Abscheu vor Bitterem eine lebensrettende Reaktion sein kann.
Gehirn und Sprache
Rhythmus ist nur in der Poesie so prägnant wie in der Musik, aber auch beim normalen Sprechen kann das Sprechtempo den Gefühlszustand des Sprechers ausgedrücken, mit aufgeregtem, hastigen Gerede, Gestammel, betont langsamem Reden usw.
Gehirn und Sprache
So wie in der Sprache die kleinsten Bauteile in beliebigen Verknüpfungen gegliedert werden können, ist es auch in der Musik mit den Tönen möglich.
Gehirn und Sprache
So wie die Noten als Vorschrift zur Erzeugung musikalischer Gestalten dienen, sind die Buchstabenfolgen für uns Bauanleitungen für Wörter und Sätze.
Gehirn und Sprache
Auf der Erde reichen diese Maßstäbe, aber im Universum sind die Entfernungen so groß, daß auch die Kilometer-Einheit zu unübersichtlichen Zahlenkolonnen führt.
Gehirn und Sprache
Damit sieht es so aus, als ob sich die Mathematiker mit den Zahlenfolgen Strukturen zunutze machen, die in der Anlage des menschlichen Geistes (Modell:MM) bereits vorgezeichnet sind.
Gehirn und Sprache
„Wenn unsere Bilder unabhängig von dem kulturellen Hintergrund als ’schön’ empfunden werden, kann das unter Umständen darauf zurückführen sein, daß die Bilder uns etwas sagen über unser Gehirn, über ganz bestimmte Strukturen, die, wenn sie in Zusammenhang mit den Bildern gebracht werden, so etwas wie eine Resonanz auslösen, und diese Resonanz von uns als schön, als ästhetisch empfunden wird.
Gehirn und Sprache
Das war schon ein besonderer Ort, schwer bewacht, gefährlich, voller Absurditäten, aber an keinem anderen Ort wurde so deutlich erkennbar, dass die Politik von menschenverachtendem Wahnsinn beherrscht wurde.
Gehirn und Sprache
Man kann so weit gehen, zu sagen: Allein die Grenze macht eine Gestalt erst als etwas in sich Abgeschlossenes.
Gehirn und Sprache
ein intelligentes Verhalten, das wir bei Insekten oder einfachen Organismen so nicht kennen.
Gehirn und Sprache
Die Zusammenarbeit zwischen Cortex und Kleinhirn lässt sich am Beispiel des Radfahrens so erklären: Die Entscheidung über Rechtskurve oder Bremsvorgang trifft der Cortex, während die Feinarbeit der Gewichtsverlagerung und viele automatische Bewegungsimpulse im Kleinhirn bearbeitet werden.
Gehirn und Sprache
Bei den Affen hat sich die Stellung der Augen im Gesichtsfeld so geändert, dass immer ein räumliches Bild der Umwelt gesehen wird.
Gehirn und Sprache
So spricht man auch von der filtrierenden Wirkung des Thalamus, die nur starke oder „wichtige“ Informationen ins Bewusstsein lässt.
Gehirn und Sprache
So ist jedes Teil der Hirnrinde über den „Balken“ mit einem spiegelbildlichen Teil der anderen Hirnhemisphäre| verbunden, aber die Pyramidenzellen bilden auch weit verfächerte Verbindungen in der gleichen Seite, Verbindungen zum Kleinhirn, Stammhirn usw.
Gehirn und Sprache
ein Blick in die Systemtheorie des Soziologen Niklas Luhmann (1927-1998), so wie er sich beim Googln ergeben kann.
Gehirn und Sprache
Wäre diese Vorhersage richtig gewesen, so wäre der Dauerbrenner der Juristerei immer noch der Pferdekauf.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Das Verkehrsunfallrecht hat dabei die Besonderheit, dass bei der Beteiligung mehrerer Kfz grundsätzlich ein Schadensausgleich nach § 17 StVG und nicht nach § 254 BGB stattfindet.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Eine solche Vorgehensweise ist jedoch nur ein Hilfsmittel,die Ergebnisse dürfen nicht ungerundet übernommen werden,um keine mathematische Scheingenauigkeit vorzutäuschen.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
So entschlackt man sich ggF.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Dem kann der Beklagte mit einer sog.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Das Gericht muss dann idR nicht über die Beweisfrage "Kausalität" beweis erheben, sondern nur über das Vorliegen des StVO-Verstoßes (= der Todsünde).
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Der Wagen ist ein Unfallwagen und wird diesen Makel auch durch eine noch so gute Reparatur nie wieder los.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Unzählige Strohhalme verteilt er da und dort und lässt sie herausgucken; das Hälmchen soll zurückrufen, was das Gedächtnis nicht behalten konnte.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Da betreffend die Erhaltung der gemeinschaftlichen Gegenstände und vor allem der Bücher, die Aufbewahrungsstätten des Schatzes der göttlichen Weisheit sind, eine sehr sorgfältige Wachsamkeit angewendet werden muss, damit sie nicht verloren gehen oder zerstört werden, deshalb gebe ich durch gegenwärtiges Schreiben in der Tugend des heiligen Gehorsams bei Strafe der Exkommunikation dem Prior und den derzeitigen Bibliothekaren und den anderen, die es angeht, die Weisung, dass sie sich nicht herausnehmen, aus der gemeinschaftlichen Bibliothek irgendein Buch irgendeiner weltlichen oder geistlichen Person, welche Würde und welchen Vorrang sie auch immer haben möge, aus dem Konvent heraus zu entleihen, ausser mit einem hinreichenden silbernen Pfand in einem Wert, der der korrekten Schätzung des Buchwertes durch einen anständigen Mann entspricht.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
… wenn man eine große Menge Bücher haben möchte und will, dass die Bibliothek berühmt wird wenn auch nicht durch Qualität, so doch wenigstens durch die einmalige und außergewöhnliche Anzahl ihrer Bände.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Auf was ich wirklich Wert legen möchte als erste Satzung welche man zu diesem Punkt geben darf, ist sorgfältig jene zu Konservieren, die man bereits erworben hat und welche man täglich erwirbt, so dass sich keiner verliert, um in keiner Weise zu verkümmern.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
dass dies nicht die geringste Tugend ist, so gut zu konservieren wie zu beschaffen, .
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
in einem Teil des Hauses, der eher abgelegen vom Lärm und Ärger, nicht nur von jenen draussen, sondern auch der Familie und der Bediensteten, während des Entfernens von Strassen, der Küche, des Gemeinschaftsraumes, und ähnlichen Orten, um sie wenn möglich zwischen einen grossen Platz und einen schönen Garten, wo sie freies Tageslicht bekommt, ihre Aussicht weitgehend und angenehm, ihre Luft rein, ohne Verunreinigungen von Märkten, Kloaken, Misthäufen, und die ganze Umgebung ihres Bauwerkes so gut geleitet und ordentlich, dass sie keinerlei Ungnade oder Unzweckmässigkeit bekundet.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Nach diesem ist das notwendigste zwei Kataloge aller in der Bibliothek enthaltenen Bücher zu erstellen, davon der eine indem sie so präzise nach verschiedenen den Themen und Fakultäten angeordnet sind, dass man in einem Augenblick alle Authoren sehen und kennen lernen kann, welche zum erstem Subjekt aufeinandertreffen, welches einem in den Sinn kommt; und im anderen sind sie naturgetreu geordnet und vereinfacht unter der alphabetischen Ordnung ihrer Authoren, so genau um keinesfalles eines davon zwei mal zu kaufen, sowie jene zu erkennen, welche fehlen, und die vielen Personen zufriedenzustellen, welche manchmal aussergewöhnlich neugierig sind, alle Werke gewisser Authoren zu lesen.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Pastor Scheuchzer die hiesige Bürger Bibliotheque, welche in einer vormahligen Kleinen so genannten Wasser-Kirche recht zierlich mit doppelten Galeries zu Ende des Sees angeleget ist.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Von der Dichtkunst selbst und von ihren Gattungen, welche Wirkung eine jede hat und wie man die Handlungen zusammenfügen muß, wenn die Dichtung gut sein soll, ferner aus wie vielen und was für Teilen eine Dichtung besteht, und ebenso auch von den anderen Dingen, die zu demselben Thema gehören, wollen wir hier handeln, indem wir der Sache gemäß zuerst das untersuchen, was das erste ist.
Aristoteles: Poetik
Demzufolge werden Handelnde nachgeahmt, die entweder besser oder schlechter sind, als wir zu sein pflegen, oder auch ebenso wie wir.
Aristoteles: Poetik
Denn es ist möglich, mit Hilfe derselben Mittel dieselben Gegenstände nachzuahmen, hierbei jedoch entweder zu berichten - in der Rolle eines anderen, wie Homer dichtet, oder so, daß man unwandelbar als derselbe spricht oder alle Figuren als handelnde und in Tätigkeit befindliche auftreten zu lassen.
Aristoteles: Poetik
Denn sowohl das Nachahmen selbst ist den Menschen angeboren - es zeigt sich von Kindheit an, und der Mensch unterscheidet sich dadurch von den übrigen Lebewesen, daß er in besonderem Maße zur Nachahmung befähigt ist und seine ersten Kenntnisse durch Nachahmung erwirbt - als auch die Freude, die jedermann an Nachahmungen hat.
Aristoteles: Poetik
Da handelnde Personen die Nachahmung vollführen, ist notwendigerweise die Inszenierung der erste Teil der Tragödie; dann folgen die Melodik und die Sprache, weil dies die Mittel sind, mit denen die Nachahmung vollführt wird.
Aristoteles: Poetik
So führt der eine auch vielerlei Handlungen aus, ohne daß sich daraus eine einheitliche Handlung ergibt.
Aristoteles: Poetik
Aus dem Gesagten ergibt sich auch, daß es nicht Aufgabe des Dichters ist mitzuteilen, was wirklich geschehen ist, sondern vielmehr, was geschehen könnte, d.
Aristoteles: Poetik
Denn die Handlungen, deren Nachahmungen die Fabeln sind, sind schon von sich aus so beschaffen.
Aristoteles: Poetik
Die Peripetie ist, wie schon gesagt wurde, der Umschlag dessen, was erreicht werden soll, in das Gegenteil, und zwar, wie wir soeben sagten, gemäß der Wahrscheinlichkeit oder mit Notwendigkeit.
Aristoteles: Poetik
Was man beim Zusammenfügen der Fabeln erstreben und was man dabei vermeiden muß und was der Tragödie zu ihrer Wirkung verhilft, das soll nunmehr, im Anschluß an das bisher Gesagte, dargetan werden.
Aristoteles: Poetik
Denn die Handlung muß so zusammengefügt sein, daß jemand, der nur hört und nicht auch sieht, wie die Geschehnisse sich vollziehen, bei den Vorfällen Schaudern und Jammer empfindet.
Aristoteles: Poetik
Was die Charaktere betrifft, so muß man auf vier Merkmale bedacht sein.
Aristoteles: Poetik
So gibt Orestes in der »Iphigenie« zu erkennen, daß er Orestes sei; denn während Iphigenie auf Grund des Briefes wiedererkannt wird, sagt Orestes von sich aus, was der Dichter will, und nicht, was die Überlieferung gebietet.
Aristoteles: Poetik
Denn wenn man sie so mit größter Deutlichkeit erblickt, als ob man bei den Ereignissen, wie sie sich vollziehen, selbst zugegen wäre, dann findet man das Passende und übersieht am wenigsten das dem Passenden Widersprechende.
Aristoteles: Poetik
Die anderen Teile haben wir nunmehr behandelt; so bleibt übrig, über die sprachliche Form und die Gedankenführung zu reden.
Aristoteles: Poetik
Ein Buchstabe ist ein unteilbarer Laut, nicht jeder beliebige, sondern ein solcher, aus dem sich ein zusammengesetzter Laut bilden läßt.
Aristoteles: Poetik
Von den zwiefachen Wörtern sind die einen aus einem bedeutungshaften Teil und einem Teil ohne Bedeutung (wobei zu beachten ist, daß diese Teile nicht innerhalb des Wortes eine besondere Bedeutung haben oder nicht haben), die anderen aus bedeutungshaften Teilen zusammengesetzt.
Aristoteles: Poetik
Man muß also die verschiedenen Arten irgendwie mischen.
Aristoteles: Poetik
Was die erzählende und nur in Versen nachahmende Dichtung angeht, so ist folgendes klar: man muß die Fabeln wie in den Tragödien so zusammenfügen, daß sie dramatisch sind und sich auf eine einzige, ganze und in sich geschlossene Handlung mit Anfang, Mitte und Ende beziehen, damit diese, in ihrer Einheit und Ganzheit einem Lebewesen vergleichbar, das ihr eigentümliche Vergnügen bewirken kann.
Aristoteles: Poetik
Denn von seinen beiden Dichtungen ist die eine, die »Ilias«, so zusammengefügt, daß sie einfach und von schwerem Leid erfüllt ist, die andere, die »Odyssee«, so, daß sie kompliziert (denn sie ist als Ganzes Wiedererkennung) und auf Charakterdarstellung bedacht ist.
Aristoteles: Poetik
Was die Probleme und ihre Lösungen angeht, so dürfte wohl aus der folgenden Betrachtung deutlich werden, wieviele und was für Arten es davon gibt.
Aristoteles: Poetik
Wenn nämlich die weniger vulgäre die bessere und wenn das stets diejenige ist, die sich an das bessere Publikum wendet, dann ist klar, daß diejenige, die alles nachahmt, in hohem Maße vulgär ist Denn die Schauspieler befinden sich, in der Annahme, das Publikum könne nicht folgen, wenn sie nicht von sich aus etwas hinzutun, in ständiger Bewegung - wie die schlechten Flötenspieler, die sich drehen, wenn sie einen fliegenden Diskus nachahmen sollen, und den Chorführer mit sich reißen, wenn sie die »Skylla« vorspielen.
Aristoteles: Poetik
Více informací k so mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 1300
Impressum
Odpověď v: 0.263 s