cesky | nemecky |
je
| Nacken {m}
|
|
jé
| ach {interj}
|
je svědkem
| Zeugen {pl}
|
je to zatraceně pravda!
| verdammt gut
|
ječel
| gegrölt gebrüllt
|
ječel
| geschmettert
|
ječel
| schmetterte
|
ječení
| kreischend
|
ječení
| kreischt
|
ječení
| petzend verratend verpfeifend quatschend
|
ječení
| quiekend quietschend
|
ječení
| Quietschton {m}
|
ječení
| Schrei {m}
|
ječení
| Gekreisch {n}
|
ječet
| Aufschrei {m}
|
ječet
| Heulen {n}
|
ječet
| Heulen {n}
|
ječet
| Kreischen {n}
|
ječet
| gellender Schrei
|
ječí
| Anfeuerungsrufe {pl}
|
ječí
| schreit
|
ječmen
| Gerste {f} [bot.] [agr.]
|
ječný
| Gerste {f} [bot.] [agr.]
|
jed
| Gehässigkeit {f} Bosheit {f}
|
jed
| Gift {n}
|
jed
| Gift {n} (einer Schlange)
|
jede
| Antriebe {pl}
|
jede
| Laufwerke {pl}
|
jede
| Ritte {pl} Ausritte {pl}
|
jeden
| ein anderer eine andere ein anderes
|
jeden
| ein (Zahl)
|
jeden
| eins {num}
|
jeden
| noch einer
|
jeden
| noch einer ein zweiter
|
jeden
| weitere andere
|
jeden druhého
| einander
|
jeden i druhý
| einer von beiden jeder beide beides
|
jeden i druhý
| entweder {conj}
|
jeden z deseti
| Zehntel-Segment {n}
|
jeden za druhým
| hintereinander
|
jeden za druhým
| hintereinander {adv}
|
jeden, jednotlivý
| einzeln einzig {adj} Einzel...
|
jeden, jednotlivý
| alleinig
|
jeden, jednotlivý
| allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
|
jedenáct
| elf {num}
|
jedenáctka
| elf {num}
|
jedenáctý
| elfte
|
jedenkrát
| einmal sobald {adv}
|
jedenkrát
| ehemals einmal einst
|
jedinci
| Individuen {pl} Einzelnen {pl} Personen {pl}
|
jedině
| einzig alleinig {adv}
|
jedině
| nur weil {adv}
|
jedinec
| einzeln {adj} Einzell...
|
jedinec
| individuell {adj}
|
jedinec
| Betreff {m}
|
jedinec
| Gegenstand {m}
|
jedinec
| Individuum {n} Einzelne {m,f} Person {f}
|
jedinec
| Lehrfach {n} Unterrichtsfach {n} Studienfach {n}
|
jedinec
| Person {f} Mensch {m}
|
jedinec
| Subjekt {n}
|
jedinec
| Thema {n}
|
jedinec
| Untertan {m} Untertanin {f}
|
jedinec
| apart eigenartig reizvoll besonders {adj}
|
jedinec
| eigenwillig {adj}
|
jedinečně
| einmalig {adv}
|
jedinečně
| einzigartig {adv}
|
jedinečně
| singularisch {adv}
|
jedinečnost
| Singularität {f}
|
jedinečnost
| Beispiellosigkeit {f} Einzigartigkeit {f}
|
jedinečnost
| Eindeutigkeit {f} [math.]
|
jedinečnost
| Einheit {f}
|
jedinečnost
| Einzigartigkeit {f}
|
jedinečnost
| Einzigartigkeit {f} Einmaligkeit {f}
|
jedinečnosti
| Einzigartigkeiten {pl}
|
jedinečný
| Einzahl {f} Singular {m}
|
jedinečný
| alleinig
|
jedinečný
| allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
|
jedinečný
| beispiellos {adj}
|
jedinečný
| beispiellos
|
jedinečný
| eindeutig einzigartig einmalig {adj}
|
jedinečný
| eindeutig [math.]
|
jedinečný
| einmalig unwiederholbar {adj}
|
jedinečný
| einzeln einzig {adj} Einzel...
|
jedinečný
| einzigartig {adj}
|
jedinečný
| großartig meisterhaft grandios {adj}
|
jedinečný
| herrlich prächtig {adj}
|
jedinečný
| singulär [math.]
|
jedinečný
| superb vorzüglich {adj}
|
jedinečný
| unvergleichlich
|
jedinečný
| unvergleichlich
|
jedinečný
| unvergleichlich
|
jedinečný
| unnachahmlich unvergleichlich {adj}
|
jedinost
| Ehelosigkeit {f}
|
jediný
| Boden {m} Fußboden {m} [naut.]
|
jediný
| Sohle {f}
|
jediný
| alleinig
|
jediný
| allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
|
jediný
| ein (Zahl)
|
jediný
| eindeutig einzigartig einmalig {adj}
|
jediný
| eindeutig [math.]
|
jediný
| eins {num}
|
jediný
| einzeln einzig {adj} Einzel...
|
jediný
| einzig alleinig {adj}
|
jediný
| einzig nur {adv}
|
jediný
| einzigartig {adj}
|
jediný vlastník
| Alleininhaber {m}
|
jedlá soda
| doppelkohlensaurer Kalk
|
jedlá soda
| Natron {n} (zum Backen) [cook.]
|
jedle
| Tanne {f} (fälschlich auch Fichte) [bot.]
|
jedlíci
| Esser {pl} Esserinnen {pl}
|
jedlík
| Esser {m} Esserin {f}
|
jedlík
| guter Esser {m}
|
jedlý
| essbar genießbar {adj} (i.a. auch wohlschmeckend)
|
jedlý
| essbar {adj} (nicht unbedingt wohlschmeckend)
|
jedna
| ein (Zahl)
|
jedna
| eins {num}
|
jedná
| handelt reagiert ergreift Maßnahmen
|
jedná
| handelt wirkt agiert funktioniert
|
jedná
| Gesetze {pl}
|
jedná
| führt auf spielt
|
jedná nespravedlivě
| behandelt ungerecht benachteiligt
|
jedna z dutin v mozku
| Ventrikel {n} Herzkammer {f} [anat.]
|
jednací program
| Tagesordnung {f} Geschäftsordnung {f}
|
jednací program
| Themenplan {m}
|
jednací řád
| Verfahrensordnung {f}
|
jednající
| sich verhaltend sich benehmend auftretend
|
jednak
| teilweise {adv}
|
jednak
| teils {adv}
|
jednal
| Theater gespielt
|
jednal
| verhalten benommen aufgetreten
|
jednal
| gewirkt gearbeitet
|
jednal
| aufgeführt gespielt
|
jednal
| führte auf spielte
|
jednal
| gehandelt reagiert Maßnahmen ergriffen
|
jednal
| handelte reagierte ergriff Maßnahmen
|
jednal
| gehandelt gewirkt agiert funktioniert
|
jednal
| handelte wirkte agierte funktionierte
|
jednání
| fortfahrend weitergehend weitermachend vorwärtsgehend
|
jednání
| fortsetzend fortschreitend
|
jednání
| Maßnahme {f}
|
jednání
| Menge {f} Teil {n}
|
jednání
| Negoziierung {f}
|
jednání
| Protokoll {n}
|
jednání
| Saitenlage {f} Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
|
jednání
| Tagungsberichte {pl} Tagungsbände {pl}
|
jednání
| Tat {f} Akt {m}
|
jednání
| Tat {f} Wirkung {f} Prozess {m}
|
jednání
| Transaktion {f} [comp.]
|
jednání
| Unterhandlung {f}
|
jednání
| Verhandlung {f} Verhandeln {n}
|
jednání
| Vorgehen {n} weiteres Vorgehen
|
jednání
| Vorgehen {n}
|
jednání
| ausgebend austeilend gebend
|
jednání
| verfahrend
|
jednání
| verhandelnd
|
jednání
| Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
|
jednání
| Aktion {f} Handlung {f} Wirkung {f}
|
jednání
| Bedienungsmaßnahme {f}
|
jednání
| Beziehungen {pl} Umgang {m}
|
jednání
| Darbietung {f} Dargebotene {n}
|
jednání
| Durchführung {f} Abwicklung {f} Erledigung {f} Tätigung {f}
|
jednání
| Fortschritte {pl}
|
jednání
| Geschäft {n} Transaktion {f}
|
jednání
| Geschäftsabschlüsse {pl} Geschäfte {pl}
|
jednání
| Gesetz {n}
|
jednání
| Handel {m} Abkommen {n} Deal {m} Geschäft {n}
|
jednáním
| durch Negoziierung
|
jednat
| Menge {f} Teil {n}
|
jednat
| Tat {f} Akt {m}
|
jednat
| Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
|
jednat
| Darbietung {f} Dargebotene {n}
|
jednat
| Gesetz {n}
|
jednat
| Handel {m} Abkommen {n} Deal {m} Geschäft {n}
|
jednat nervózně
| Aufregung {f}
|
jednat nervózně
| Schwanken {n}
|
jednatel
| Teiler {m} [math.]
|
jednatel
| Wirkungsmittel {n}
|
jednatel
| Agens {n}
|
jednatel
| Agent {m}
|
jednatel
| Einflussfaktor {m} Einfluss {m}
|
jednatel
| Faktor {m}
|
jednatel
| Kommissionär {m} Kommissionärin {f}
|
jednatel, činitel
| Agens {n}
|
jednatel, činitel
| Agent {m}
|
jednatel, činitel
| Wirkungsmittel {n}
|
jednatelství
| Mittel {n} Vermittlung {f} Hilfe {f}
|
jednatelství
| Tätigkeit {f} Wirkung {f}
|
jednatelství
| Verkaufsvertretung {f}
|
jednatelství
| Agentur {f}
|
jednatelství
| Dienststelle {f} Amt {n} Behörde {f}
|
jednatelství
| Geschäftsstelle {f} Agentur {f} Vertretung {f} Büro eines Agenten
|
jednatelství
| (wirkende) Kraft {f} (ausführendes) Organ Werkzeug {n}
|
jednička
| ein (Zahl)
|
jednička
| eins {num}
|
jedno
| ein (Zahl)
|
jedno
| eins {num}
|
jedno sto
| einhundert
|
jednobarevný
| Schwarzweiß...
|
jednobožství
| Monotheismus {m} [relig.]
|
jednobuněčný
| einzellig {adj} [biol.]
|
jednočlen
| eingliedrige Zahlengröße
|
jednočlen
| Monom {n} [math.]
|
jednočlenný
| einstellig
|
jednočlenný
| unär einstellig {adj} [math.]
|
jednoděložný
| einkeimblättrig einkeimblätterig {adj} [bot.]
|
jednodílné dámské šaty
| Kleid {n}
|
jednodílné dámské šaty
| Kutte {f}
|
jednodílný
| einteilig {adj}
|
jednodolarovky
| essbare Muscheln {pl} Klaffmuscheln {pl}
|
jednoduché úrokování
| einfache Verzinsung {f}
|
jednoduchost
| Einfachheit {f}
|
jednoduchost
| Einfachheit {f}
|
jednoduchost
| Ländlichkeit {f}
|
jednoduchý
| Einzahl {f} Singular {m}
|
jednoduchý
| alleinig
|
jednoduchý
| allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
|
jednoduchý
| einfach simpel {adj}
|
jednoduchý
| einzeln einzig {adj} Einzel...
|
jednoduchý
| häuslich {adv}
|
jednoduchý
| singulär [math.]
|
jednoduchý úrok
| einfache Verzinsung {f}
|
jednoduše
| einfach anspruchslos {adv}
|
jednoduše
| unbedeutend {adv}
|
jednoduše
| streng {adv}
|
jednodušší
| einfacher
|
jednohlas
| Einklang {m}
|
jednohlasnost
| Einhelligkeit {f} Einstimmigkeits...
|
jednohlasnost
| Einklang {m}
|
jednohlasnost
| Einmütigkeit {f}
|
jednohlasnost
| Einstimmigkeit {f}
|
jednohlasný
| einhellig einstimmig einmütig {adj}
|
jednohlasný, jednomyslný
| einhellig einstimmig einmütig {adj}
|
jednoho
| eines
|
jednojazyčný
| einsprachig {adj}
|
jednokanálový
| monophon {adj}
|
jednokolejný
| einzeilig {adj}
|
jednokolka
| Einrad {n} [sport]
|
jednokolky
| Einräder {pl}
|
jednolůžkový pokoj
| Einbettzimmer {n} Einzelzimmer {n}
|
jednolůžkový pokoj
| Einzelzimmer {n} -EZ-
|
jednomyslně
| einmütig unisono {adv}
|
jednomyslně
| einstimmig {adv}
|
jednooční
| einäugig monokular {adj} für ein Auge
|
jednooký
| einäugig {adj}
|
jednoplošné letadlo
| Sonnenschirm {m} (für Damen)
|
jednoplošník
| Eindecker {m}
|
jednořádkový např. program
| weise oder witzige Aussage
|
jednořádkový např. program
| Programm aus einer Zeile Anweisungen
|
jednorázový
| einmalig nicht wiederkehrend {adj}
|
jednorázový
| verfügbar disponibel {adj}
|
jednorožec
| Einhorn {n} [zool.]
|
jednorozměrný
| eindimensional {adj}
|
jednorozměrný
| eindimensional linear {adj}
|
jednorozměrový
| eindimensional linear {adj}
|
jednosměrný
| einseitig
|
jednosměrný
| unidirektional
|
jednosměrný
| in einer Richtung
|
jednosměrný
| Einrichtungs... Einweg...
|
jednostranně
| einseitig {adv}
|
jednostrannost
| Einseitigkeit {f}
|
jednostranný
| eingenommen beeinflusst
|
jednostranný
| einseitig unilateral {adj}
|
jednostranný
| gefährdet beeinträchtigt
|
jednostranný
| präjudiziell {adj}
|
jednostranný
| voreingenommen
|
jednota
| Assoziation {f} Sammlung {f}
|
jednota
| Einheit {f}
|
jednota
| Einheit {f}
|
jednota
| Einheitlichkeit {f}
|
jednota
| Eintracht {f} Einigkeit {f} Eins {f} Einheit {f}
|
jednota
| Verbindung {f} Kontakt {m} Zusammenarbeit {f}
|
jednota
| Verein {m}
|
jednota
| Vorstellung {f}
|
jednotit
| alleinig
|
jednotit
| allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
|
jednotit
| einzeln einzig {adj} Einzel...
|
jednotka
| ein (Zahl)
|
jednotka
| einfach
|
jednotka
| eins {num}
|
jednotka
| Abteilung {f}
|
jednotka
| Aggregat {n} [techn.]
|
jednotka
| Einheit {f} Maßeinheit {f} Stück {n}
|
jednotka
| Einheit {f} [mil.]
|
jednotka
| Einzelteil {n} Anbauteil {n} Element {n}
|
jednotka
| Gerät {n}
|
jednotka duté míry
| Kehllappen {m}
|
jednotka duté míry
| Kühlrippe {f} Heizrippe {f} Rippe {f} [techn.]
|
jednotka duté míry
| Lamelle {f} am Pilz [bot.]
|
jednotka duté míry
| Pilzlamelle {f}
|
jednotka hodnoty
| Benennung {f} Bezeichnung {f}
|
jednotka hodnoty
| Denominierung {f}
|
jednotka hodnoty
| Klasse {f} Gruppe {f}
|
jednotka hodnoty
| Konfession {f}
|
jednotka intenzity osvětlení
| Lux {n} (Maß für Beleuchtungsstärke) [phys.]
|
jednotka světelného toku
| Lumen {n} Einheit des Lichtstromes [phys.]
|
jednotka tlaku
| Pascal {n} [comp.]
|
jednotky
| Abteilungen {pl}
|
jednotky
| Einheiten {pl} Maßeinheiten {pl}
|
jednotky
| Einheiten {pl}
|
jednotky
| Einzelteile {pl} Anbauteile {pl} Elemente {pl}
|
jednotky
| Geräte {pl}
|
jednotky duté míry
| Doppelkinn {n}
|
jednotky duté míry
| Kühlrippen {pl} Heizrippen {pl} Rippen {pl}
|
jednotky duté míry
| Lamellen {pl}
|
jednotky duté míry
| Pilzlamellen {pl}
|
jednotlivci
| Individuen {pl} Einzelnen {pl} Personen {pl}
|
jednotlivě
| besonders {adv}
|
jednotlivě
| einzeln {adv}
|
jednotlivě
| mehrere {adv}
|
jednotlivec
| einzeln einzig {adj} Einzel...
|
jednotlivec
| einzeln {adj} Einzell...
|
jednotlivec
| individuell {adj}
|
jednotlivec
| Individuum {n} Einzelne {m,f} Person {f}
|
jednotlivec
| Person {f} Mensch {m}
|
jednotlivec
| alleinig
|
jednotlivec
| allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
|
jednotlivec
| apart eigenartig reizvoll besonders {adj}
|
jednotlivec
| eigenwillig {adj}
|
jednotlivost
| Teil {m,n}
|
jednotlivost
| Angabe {f}
|
jednotlivost
| Ausschnitt {m}
|
jednotlivost
| Einzelheit {f} Detail {n}
|
jednotlivý
| Einzahl {f} Singular {m}
|
jednotlivý
| Einzelheit {f}
|
jednotlivý
| Individuum {n} Einzelne {m,f} Person {f}
|
jednotlivý
| einzeln einzig {adj} Einzel...
|
jednotlivý
| einzeln
|
jednotlivý
| einzeln {adj} Einzell...
|
jednotlivý
| individuell {adj}
|
jednotlivý
| singulär [math.]
|
jednotlivý
| wählerisch {adj}
|
jednotlivý
| alleinig
|
jednotlivý
| allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
|
jednotlivý
| apart eigenartig reizvoll besonders {adj}
|
jednotlivý
| detailliert ausführlich gründlich genau {adj}
|
jednotlivý
| eigenwillig {adj}
|
jednotlivý, zvláštní
| detailliert ausführlich gründlich genau {adj}
|
jednotlivý, zvláštní
| einzeln
|
jednotlivý, zvláštní
| Einzelheit {f}
|
jednotlivý, zvláštní
| wählerisch {adj}
|
jednotně
| einmütig unisono {adv}
|
jednotně
| einstimmig {adv}
|
jednotně
| gleichmäßig {adv}
|
jednotně
| konstant {adv}
|
jednotné číslo
| singulär [math.]
|
jednotné číslo
| Einzahl {f} Singular {m}
|
jednotnost
| Einheit {f}
|
jednotnost
| Einheitlichkeit {f} Gleichheit {f}
|
jednotnost
| Gleichförmigkeit {f} Einförmigkeit {f}
|
jednotný
| alleinig
|
jednotný
| allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
|
jednotný
| einheitlich
|
jednotný
| einhellig einstimmig einmütig {adj}
|
jednotný
| einzeln einzig {adj} Einzel...
|
jednotvárně
| ereignislos {adv}
|
jednotvárnost
| eintönig farblos trist langweilig öde {adj}
|
jednotvárnost
| sandfarben gelblich braun {adj}
|
jednotvárnost
| Düsterkeit {f}
|
jednotvárnost
| Eintönigkeit {f}
|
jednotvárnost
| Gleichheit {f}
|
jednotvárnost
| Lustlosigkeit {f} Unlust {f}
|
jednotvárnost
| Monotonie {f} Eintönigkeit {f} Stumpfsinn {m}
|
jednotvárnost
| Monotonie {f} [math.]
|
jednotvárnost
| Schwerfälligkeit {f} Langsamkeit {f}
|
jednotvárnost
| Trübheit {f}
|
jednotvárnost
| düster {adj}
|
jednotvárný
| düster {adj}
|
jednotvárný
| eintönig monoton {adj}
|
jednotvárný
| eintönig farblos trist langweilig öde {adj}
|
jednotvárný
| eintönig stumpfsinnig langweilig {adj}
|
jednotvárný
| ereignislos {adj}
|
jednotvárný
| mager {adj} ohne Nährwert
|
jednotvárný
| monoton {adj}
|
jednotvárný
| nüchtern
|
jednotvárný
| sandfarben gelblich braun {adj}
|
jednotvárný
| strohig trocken {adj}
|
jednou
| einmal sobald {adv}
|
jednou
| ehemalig einstig {adj}
|
jednou
| ehemals einmal einst
|
jednoúčelový
| verfügbar disponibel {adj}
|
jednoušní
| einohrig {adj}
|
jednoznačně
| eindeutig {adv}
|
jednoznačně
| unzweideutig eindeutig {adv}
|
jednoznačnost
| Bestimmtheit {f}
|
jednoznačný
| eindeutig unzweideutig zweifelsfrei unmissverständlich {adj}
|
jednoznačný
| klar klar umrissen fest umrissen {adj}
|
jednoznačný
| scharf scharf geschnitten {adj}
|
jednoznačný
| scharf umrissen klar {adj}
|
jedovatě
| virulent heftig giftig {adv}
|
jedovatě
| giftig {adv}
|
jedovatost
| Giftgehalt {m}
|
jedovatost
| Giftigkeit {f}
|
jedovatost
| Giftstoff {m}
|
jedovatost
| Katzenhaftigkeit {f}
|
jedovatost
| Toxizität {f} Giftigkeit {f} einer Substanz
|
jedovatost
| Virulenz {f} (Fähigkeit zur Ansteckung)
|
jedovatý
| giftig {adj}
|
jedovatý
| giftig {adj} (Schlange)
|
jedovatý
| krankheitserregend ansteckend {adj} [med.]
|
jedovatý
| virulent stark wirkend giftig bösartig {adj} [med.]
|
jedovatý odvar z bolehlavu
| Schierling {m}
|
jedové zuby
| Hauer {pl}
|
jedy
| Gifte {pl}
|
jedy
| vergiftet
|
jehelníček
| Nadelkissen {n}
|
jehla
| Nadel {f}
|
jehla
| (großer) Nagel {m}
|
jehla
| Schreibgriffel {m} Eingabestift {m}
|
jehla
| Spannungsspitze {f}
|
jehla
| Spike {m} [sport]
|
jehla
| Spitze {f}
|
jehla
| Stachel {m} Dorn {m}
|
jehla
| Stift {m}
|
jehla
| Ähre {f}
|
jehlan
| Pyramide {f}
|
jehlanovitý
| pyramidal pyramidenförmig {adj}
|
jehlice
| Nadel {f}
|
jehlice
| Rückgrat {n} Rücken {m}
|
jehlice
| Spieß {m} Schaschlikspieß {m}
|
jehlice
| Stachel {m} Dorn {m}
|
jehlice
| Stricknadel {f} [textil.]
|
jehličí
| Nadeln {pl}
|
jehličí
| stichelt ärgert
|
jehlička
| Nadel {f}
|
jehličnan
| Konifere {f} [bot.]
|
jehličnan
| immergrün {adj}
|
jehličnatý
| zapfentragend {adj} [bot.]
|
jehlování
| stichelnd ärgernd
|
jehlové podpatky
| Stilett {n}
|
jehlový
| Nadel {f}
|
jehly
| Nadeln {pl}
|
jehly
| stichelt ärgert
|
jehňata
| Lämmer {pl}
|
jehňátko
| Lamm {n} [zool.]
|
jehňátko
| Lammfleisch {n} [cook.]
|
jehně
| Lamm {n} [zool.]
|
jehně
| Lammfleisch {n} [cook.]
|
jehněčí
| Lamm {n} [zool.]
|
jehněčí
| Lammfleisch {n} [cook.]
|
jehněčí kůže
| Lammfell {n}
|
jeho
| sein seine
|
jeho
| sein seine
|
jeho
| (der die das) seinige
|
jehož
| wen den dem {pron}
|
jehož
| welche welcher welches der die das
|
jehož
| wessen
|
její
| ihr ihre
|
její
| ihre
|
její Veličenstvo
| Ladyschaft {f}
|
jejich
| ihr ihre
|
jejich
| ihre
|
jejichž
| wessen
|
jejíž
| wessen
|
jejž
| wen den dem {pron}
|
jejž
| welche welcher welches der die das
|
jek
| gellender Schrei
|
jekot
| gellender Schrei
|
jekot
| Aufschrei {m}
|
jekot
| Heulen {n}
|
jekot
| Kreischen {n}
|
jel
| Ankerleine {f} Ankerkette {f} [naut.]
|
jel
| Herden {f} Schar {f}
|
jel
| Ritt {m}
|
jel
| geritten gefahren
|
jelec
| Döbel {m} Alet {m} Aitel {m} Eitel {m} Kaulbarsch {m} [zool.]
|
jelen
| Bock {m} (Tier Sportgerät)
|
jelen
| Bocken {n}
|
jelen
| Hirsch {m} [zool.]
|
jelen
| Hirsche {pl}
|
jelen
| Rammler {m} Hasenbock {m} [zool.]
|
jelen (wapiti)
| Elch (in Europa und Asien)
|
jelen lesní
| Rotwild {n}
|
jelení
| Reh {n} [cook.]
|
jelenice
| Wildleder {n} Hirschleder {n} Rauleder {n} (vom Hirsch)
|
jelenice
| Fensterleder {n} Polierleder {n}
|
jelenice
| Gämse {f} Gemse {f} [alt] [zool.]
|
jelikož
| seit {prp +Dativ} (Zeitpunkt)
|
jelikož
| seitdem da ja seit
|
jelita
| Würste {pl}
|
jemná krupice
| Mittelprodukt {n} (Kohle) [min.]
|
jemná omítka
| Menge {f} [math.]
|
jemná omítka
| Satz {m} Reihe {f} Garnitur {f}
|
jemná omítka
| Satz {m} [sport]
|
jemná omítka
| in Stromrichtung {f} [naut.]
|
jemná omítka
| Zusammenstellung {f}
|
jemná omítka
| gestellt gesetzt gelegt
|
jemná omítka
| eingepasst eingelassen
|
jemná omítka
| eingerenkt
|
jemná omítka
| festgesetzt festgelegt
|
jemná omítka
| fest geworden erstarrt
|
jemná omítka
| festgesetzt festgelegt aufgestellt fixiert
|
jemná omítka
| geliert
|
jemná omítka
| geschränkt
|
jemná sekaná, zejména ze zvěřiny
| Flanell {m} [textil.]
|
jemně
| empfindlich {adv}
|
jemně
| etwas leicht ein wenig geringfügig schwach {adv}
|
jemně
| fein {adv}
|
jemně
| lecker {adv}
|
jemně
| lieb sanft zart zärtlich {adv}
|
jemně
| mittel
|
jemně
| weltmännisch {adv}
|
jemně
| vorsichtig langsam sachte {adv}
|
jemně
| weich {adv}
|
jemné pečivo
| Feingebäck {n} Mehlspeisen {pl} [Ös.] [cook.]
|
jemné rozlišování
| Veredelung {f}
|
jemnější
| ausgereifter reifer saftiger süßer
|
jemnější
| feiner
|
jemnější
| feiner
|
jemnější
| freundlicher liebenswürdiger
|
jemnější
| milder sanfter
|
jemnější
| milder
|
jemnost
| Aufmerksamkeit {f}
|
jemnost
| Feinheit {f}
|
jemnost
| Nacktheit {f}
|
jemnost
| Scharfsinn {m}
|
jemnost
| Urbanität {f}
|
jemnost
| Zärtlichkeit {f}
|
jemnosti
| Leckerbissen {pl} Delikatessen {pl}
|
jemnozrnný pískovec
| sehr feiner Sandstein
|
jemnozrnný pískovec
| Schleifstein {m}
|
jemný
| Mahngebühr {f}
|
jemný
| Submission {f}
|
jemný
| Tender {m}
|
jemný
| abgeklärt {adj} (Mensch)
|
jemný
| anfällig empfindlich nicht widerstandsfähig {adj} [med.]
|
jemný
| aufmerksam {adj}
|
jemný
| ausgereift reif saftig süß {adj}
|
jemný
| bequem angenehm leicht {adj}
|
jemný
| delikat zart fein lecker {adj}
|
jemný
| dünn hauchdünn durchsichtig durchscheinend {adj}
|
jemný
| fein {adj}
|
jemný
| fein feinsinnig hintergründig subtil {adj}
|
jemný
| freundlich liebenswürdig {adj}
|
jemný
| geschickt taktvoll behutsam {adj}
|
jemný
| gut
|
jemný
| heikel schwierig {adj} (Frage)
|
jemný
| heikel schwierig {adj}
|
jemný
| lecker {adv}
|
jemný
| leise sanft zahm {adj}
|
jemný
| mild sanft glimpflich {adj}
|
jemný
| mild weich sanft {adj}
|
jemný
| mürbe {adj}
|
jemný
| nachgiebig gutmütig {adj}
|
jemný
| raffiniert scharfsinnig {adj}
|
jemný
| rein blank pur unvermischt schier {adj}
|
jemný
| sanft sanftmütig {adj}
|
jemný
| scharf scharfsinnig spitzfindig {adj}
|
jemný
| schleichend {adj} (Gift)
|
jemný
| schön fein dünn zart {adj}
|
jemný
| seidig seidenartig {adj}
|
jemný
| verwöhnt {adv}
|
jemný
| zart weich empfindlich {adj}
|
jemný
| zart zierlich empfindlich feinfühlig {adj}
|
jemný
| zahm (Pferd) {adj}
|
jemný
| weichlich schwächlich {adj}
|
jemný
| weich (Licht) matt {adj}
|
jemný
| weich sanft zart flauschig {adj}
|
jemný
| warm wohltuend {adj} (Licht Farbe)
|
jemný
| vollmundig ausgereift {adj} (Wein)
|
jemný
| Abweichung {f} vom Kurs
|
jemný
| Angebot {n}
|
jemný
| Bußgeld {n}
|
jemný
| Geldbuße {f} Bußgeld {n}
|
jemný
| Geldstrafe {f}
|
jemuž
| welche welcher welches der die das
|
jemuž
| wen den dem {pron}
|
jen
| einzig nur {adv}
|
jen
| gerade eben gerade noch {adv}
|
jen
| gerade einfach
|
jen
| gerecht genau gerade {adj}
|
jen
| nur bloß {adv}
|
jen
| obendrein noch dazu
|
jen
| sondern außer dass ohne dass ohne zu {conj}
|
jen
| sondern {adv}
|
jen
| Yen {m}
|
jen
| aber doch dennoch {conj}
|
jen
| Aber {n}
|
jen co
| sobald sowie {conj}
|
jen pro tento případ
| ad hoc {adv}
|
Jenký
| Nordstaatler {m}
|
Jenký
| Yankee {m} Nord-Amerikaner {m}
|
jenom
| einzig alleinig {adv}
|
jenom
| einzig nur {adv}
|
jenom
| gerade eben gerade noch {adv}
|
jenom
| gerade einfach
|
jenom
| gerecht genau gerade {adj}
|
jenom
| lediglich bloß nur rein {adv}
|
jenom
| nur weil {adv}
|
jenomže
| einzig nur {adv}
|
jenž
| das jenes das da {pron}
|
jenž
| dass daß [alt] {conj}
|
jenž
| der die das {pron}
|
jenž
| derjenige diejenige dasjenige {pron}
|
jenž
| wer welcher
|
jenž
| wer {pron}
|
jenž
| welche welcher welches der die das
|
jenž
| welche welcher der die
|
jenže
| sondern {adv}
|
jenže
| aber doch dennoch {conj}
|
jenže
| einzig nur {adv}
|
jenže
| nur bloß {adv}
|
jenže
| obendrein noch dazu
|
jenže
| sondern außer dass ohne dass ohne zu {conj}
|
jenže
| Aber {n}
|
jepice
| Eintagsfliege {f} [zool.]
|
jepičí
| eintägig {adj}
|
jepičí
| flüchtig {adj}
|
jeptiška
| Nonne {f} Klosterfrau {f}
|
jeptiška
| Ordensschwester {f}
|
jeptišky
| Nonnen {pl} Klosterfrauen {pl}
|
jeptišky
| Ordensschwestern {pl}
|
jeřáb
| Kran {m}
|
jeřáb
| Kran {m}
|
jeřáb
| Kranich {m} [ornith.]
|
jeřáb
| Kranich {m} [ornith.]
|
jeřáb americký
| Schreikranich {m} [ornith.]
|
Jerry
| Nachttopf {m}
|
Jerry
| Nachttopf {m}
|
jeseter
| Stör {m} [zool.]
|
ješita
| Tugendbold {m}
|
ješita
| selbstgefälliger Mensch
|
ješita
| Besserwisser {m}
|
ješitně
| eingebildet {adv}
|
ješitnější
| vergeblicher
|
ješitnost
| Nichtigkeit {f} Vergeblichkeit {f}
|
ješitnost
| Selbstgefälligkeit {f}
|
ješitnost
| Eigenliebe {f} Selbstliebe {f}
|
ješitnost
| Einbildung {f} Dünkel {m} Selbstüberhebung {f}
|
ješitnost
| Einbildung {f}
|
ješitnost
| Eingebildetheit {f}
|
ješitnost
| Eitelkeit {f}
|
ješitnost
| Ichbezogenheit {n}
|
ješitný
| vergeblich zwecklos nutzlos hohl {adj}
|
ješitný
| eitel eingebildet {adj}
|
jeskyně
| Kavernen {pl}
|
jeskyně
| Kaverne {f}
|
jeskyně
| Höhle {f}
|
jeskyně
| Höhlen {pl}
|
jeskyně
| Höhle {f}
|
jeskyně
| Höhlen {pl}
|
jeskynní člověk
| Höhlenmensch {m} Urmensch {m}
|
jeskyňovitý
| kavernös {adj}
|
jeskyňovitý
| hohl {adj}
|
jeskyňovitý
| kavitös porös blasig {adj}
|
jesle
| Kinderhort {m}
|
jesle
| Kinderhort {m}
|
jesle
| Kinderzimmer {n} (für kleine Kinder)
|
jesličky
| Krippe {f} Raufe {f}
|
jesličky
| Krippe im Neuen Testament [relig.]
|
ještě
| Destillierapparat {m}
|
ještě
| Fotografie {f}
|
ještě
| gerade {adj} [math.]
|
ještě
| gleich gleich groß {adj}
|
ještě
| immer noch
|
ještě
| mehr noch weiter {adj} {adv}
|
ještě
| noch einer
|
ještě
| noch einer ein zweiter
|
ještě
| reglos bewegungslos {adj}
|
ještě
| schon jetzt
|
ještě
| sogar jedoch {adv}
|
ještě
| weitere andere
|
ještě
| still ruhig unbewegt stehend {adj}
|
ještě
| still ohne Kohlensäure
|
ještě
| Stille {f}
|
ještě
| ein anderer eine andere ein anderes
|
ještě
| ausgeglichen ruhig {adj}
|
ještě
| außer außerdem neben ansonsten
|
ještě
| da doch dennoch
|
ještě
| dennoch doch noch
|
ještě
| eben gerade gleichmäßig {adj}
|
ještě jeden
| ein anderer eine andere ein anderes
|
ještě jeden
| noch einer
|
ještě jeden
| noch einer ein zweiter
|
ještě jeden
| weitere andere
|
ještě jednou
| wieder noch einmal nochmals abermals ferner {adv}
|
ještě jednou
| mal wieder
|
ještě jednou
| erneut einmal mehr {adv}
|
ještě navíc
| außer außerdem neben ansonsten
|
ještě ne
| da doch dennoch
|
ještě ne
| noch nicht
|
ještě ne
| schon jetzt
|
ještě ne
| sogar jedoch {adv}
|
ještě stále
| immer noch
|
ještě stále
| reglos bewegungslos {adj}
|
ještě stále
| Stille {f}
|
ještě stále
| dennoch doch noch
|
ještě stále
| Destillierapparat {m}
|
ještě stále
| Fotografie {f}
|
ještě stále
| still ruhig unbewegt stehend {adj}
|
ještě stále
| still ohne Kohlensäure
|
ještěr
| Saurier {m} [zool.] [hist.]
|
ještěr
| Eidechse {f} Echse {f} [zool.]
|
ještěrka
| Eidechse {f} Echse {f} [zool.]
|
ještěrky
| Eidechsen {pl} Echsen {pl}
|
jestli
| wenn falls ob sofern {conj}
|
jestliže
| wenn falls ob sofern {conj}
|
jestliže
| wenn falls ob sofern {conj}
|
jestliže ne
| bis
|
jestřáb
| Falke {m} [ornith.]
|
jestřáb
| Habicht {m} [ornith.]
|
jestřábi
| Falken {pl}
|
jestřábí
| wucherisch
|
jet
| Ritt {m} Ausritt {m}
|
jet
| Schaltgruppe {f}
|
jet
| Steuerung {f} Aussteuerung {f}
|
jet
| Fahrt {f} Fahrweg {m} Schwung {m} Drang {m}
|
jet
| Fahrt {f}
|
jet
| Laufwerk {n}
|
jet dostih
| Laufring {m}
|
jet dostih
| Rasse {f} Menschenschlag {m}
|
jet na kole
| Periode {f}
|
jet na kole
| Zyklus {m}
|
jet na kole
| Ablauf (periodisch) {m}
|
jet na kole
| Kreislauf {m} (Natur Ökonomie)
|
jet na kole
| Kreisprozess {m}
|
jet v kánoi
| Kanu {n}
|
jet v kánoi
| Paddelboot {n}
|
jetel
| Klee {m} [bot.]
|
jetel
| Kleeblatt {n} Klee {m}
|
jev
| Erscheinung {f}
|
jev
| Phänomen {n}
|
jeviště
| Schauplatz {m}
|
jeviště
| Schichtstufe {f} [geol.]
|
jeviště
| Stadium {n} Phase {f} Stufe {f} Station {f}
|
jeviště
| Abschnitt {m} Etappe {f} Teilstrecke {f}
|
jeviště
| Bühne {f} Podium {n}
|
jevištní
| Abschnitt {m} Etappe {f} Teilstrecke {f}
|
jevištní
| Bühne {f} Podium {n}
|
jevištní
| auf der Bühne
|
jevištní
| Schauplatz {m}
|
jevištní
| Schichtstufe {f} [geol.]
|
jevištní
| Stadium {n} Phase {f} Stufe {f} Station {f}
|
jevit
| Schau {f}
|
jevit
| Show {f}
|
jevit
| Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
|
Jew
| Jude {m}
|
Jews
| Juden {pl}
|
jež
| wer welcher
|
jež
| wer {pron}
|
jež
| welche welcher welches der die das
|
jež
| welche welcher der die
|
jez
| friss!
|
jez
| Reuse {f}
|
jez
| Staudamm {m} Damm {m}
|
jez
| Wehr {n} Stauwehr {n} Fischwehr {n}
|
ježci
| Igel {pl}
|
jezdci
| Anhänge {pl} Zusatzklauseln {pl} Zusätze {pl}
|
jezdci
| Reiter {pl} Reiterinnen {pl}
|
jezdci
| Reiter {pl}
|
jezdec
| Pferd {n} Springer {m} (Schach)
|
jezdec
| Reiter {m} Reiterin {f}
|
jezdec
| Reiter {m}
|
jezdec
| Reiter {m}
|
jezdec
| Reiter {m}
|
jezdec
| Ritter {m} [hist.]
|
jezdec
| Angreifer {m}
|
jezdec
| Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
|
jezdec
| hochmütig {adj}
|
jezdecká skupina
| Kavalkade {f}
|
jezdecké kalhoty
| (lange) Reithose {f} Reithosen {pl} Jodhpurhose {f} Jodhpurreithose {f}
|
jezdecké kroužkové udidlo
| Trense {f} Zaumzeug {n}
|
jezdecký bič
| Peitsche {f}
|
jezdecký bič
| Geschäftsführer {m} (einer Partei)
|
jezdecký kůň
| Sattelpferd {n}
|
jezdecký kůň
| Zelter {m}
|
jezdectví
| Reitkunst {f}
|
jezdectví
| reitend fahrend
|
ježděný
| geritten gefahren
|
jezdil
| geritten gefahren
|
jezdil
| Ankerleine {f} Ankerkette {f} [naut.]
|
jezdil
| Ritt {m}
|
jezdit
| Ritt {m} Ausritt {m}
|
jezdit
| Schaltgruppe {f}
|
jezdit
| Steuerung {f} Aussteuerung {f}
|
jezdit
| eingekehrt
|
jezdit
| geschehen sich ereignet stattgefunden
|
jezdit
| Fahrt {f} Fahrweg {m} Schwung {m} Drang {m}
|
jezdit
| Fahrt {f}
|
jezdit
| Laufwerk {n}
|
jezdit na koni
| Fahrt {f}
|
jezdit na koni
| Ritt {m} Ausritt {m}
|
jezdit s vozíkem
| Wagen {m}
|
jezdit s vozíkem
| Karren {m} Fuhrwerk {n}
|
jezdkyně
| Reiterin {f}
|
ježek
| Igel {m} [zool.]
|
jezený
| gefressen
|
jezera
| Seen {pl} Binnenseen {pl}
|
jezevčík
| Dachshund {m}
|
jezevčík
| Hetzhund {m}
|
jezevec
| Dachs {m} [zool.]
|
jezírko
| Behälter {m} Wasserbecken {n} Metallbecken {n}
|
jezírko
| Datenbasis {f}
|
jezírko
| Pool {m} gemeinsamer Fond
|
jezírko
| Poolbillard {n}
|
jezírko
| Tank {m}
|
jezírko
| Teich {m} Tümpel {m}
|
jezuita
| Jesuit {m} [relig.]
|
jezuitský
| Jesuit {m} [relig.]
|
ježura australská
| Schnabeligel {m} [zool.]
|
Beispielsätze | nemecky |
|
Einer technisch-geradlinigen Modellierung der Neuronenverbände steht die Tatsache entgegen, dass die Nervenzellen für ihre vielseitigen Aufgaben im Nervensystem sehr unterschiedliche Formen der Verästelung ausbilden. Gehirn und Sprache |
|
Komprimierung ist auch bei der Benutzung von Maßeinheiten der Fall, zum Beispiel beim Messen von Entfernungen. Gehirn und Sprache |
|
Die daraus entstehenden Variationen beziehen sich hauptsächlich auf die Knollengröße und die Menge der Verästelungen, die jeder Knolle entspringen. Gehirn und Sprache |
|
Bevor diese âunspezifischen Bahnenâ vom Thalamus ausgehend den Cortex erreichen, machen sie eine Schleife zu den sogenannten âBasalganglienâ (Nucleus caudatus, Pallidum, Putamen,Stratum), die als längliches Kerngebiet zwischen Thalamus und Cortex liegen. Gehirn und Sprache |
|
Von der Dichtkunst selbst und von ihren Gattungen, welche Wirkung eine jede hat und wie man die Handlungen zusammenfügen muß, wenn die Dichtung gut sein soll, ferner aus wie vielen und was für Teilen eine Dichtung besteht, und ebenso auch von den anderen Dingen, die zu demselben Thema gehören, wollen wir hier handeln, indem wir der Sache gemäß zuerst das untersuchen, was das erste ist. Aristoteles: Poetik |
|
Die Nachahmenden ahmen handelnde Menschen nach. Aristoteles: Poetik |
|
Allgemein scheinen zwei Ursachen die Dichtkunst hervorgebracht zu haben, und zwar naturgegebene Ursachen. Aristoteles: Poetik |
|
Von derjenigen Kunst, die in Hexametern nachahmt, und von der Komödie wollen wir später reden; jetzt reden wir von der Tragödie, wobei wir die Bestimmung ihres Wesens aufnehmen, wie sie sich aus dem bisher Gesagten ergibt. Aristoteles: Poetik |
|
Die Peripetie ist, wie schon gesagt wurde, der Umschlag dessen, was erreicht werden soll, in das Gegenteil, und zwar, wie wir soeben sagten, gemäß der Wahrscheinlichkeit oder mit Notwendigkeit. Aristoteles: Poetik |
|
Die Sprache überhaupt gliedert sich in folgende Elemente: Buchstabe, Silbe, Konjunktion, Artikel, Nomen, Verb, Kasus, Satz. Aristoteles: Poetik |
|
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach. Aristoteles: Poetik |
|
Was die erzählende und nur in Versen nachahmende Dichtung angeht, so ist folgendes klar: man muß die Fabeln wie in den Tragödien so zusammenfügen, daß sie dramatisch sind und sich auf eine einzige, ganze und in sich geschlossene Handlung mit Anfang, Mitte und Ende beziehen, damit diese, in ihrer Einheit und Ganzheit einem Lebewesen vergleichbar, das ihr eigentümliche Vergnügen bewirken kann. Aristoteles: Poetik |
|