nemecky | cesky |
beabsichtigend vorhabend
| úmysl
|
beabsichtigend vorhabend
| znamenající
|
beabsichtigend vorhabend
| výrazný
|
beabsichtigend vorhabend
| význam
|
beabsichtigend vorhabend
| smysl
|
beabsichtigend vorhabend
| mnohovýznamný
|
beabsichtigend vorhabend
| mínění
|
beabsichtigend vorhabend intendierend
| budoucí
|
beabsichtigend vorhabend intendierend
| zamýšlejíce
|
beabsichtigt
| účely
|
beabsichtigt bezweckt vorgehabt
| záměrný
|
beabsichtigt bezweckt vorgehabt
| cílevědomý
|
beabsichtigt geplant {adj}
| záměrný
|
beabsichtigt geplant {adj}
| úmyslný
|
beabsichtigt geplant {adj}
| zamýšlený
|
beabsichtigt geplant {adj}
| určený
|
beabsichtigt vorgehabt
| určený
|
beabsichtigt vorgehabt
| znamenal
|
beabsichtigt vorgehabt
| mínil
|
beabsichtigt vorgehabt
| míněný
|
beabsichtigt vorgehabt
| mean-meant-meant
|
beabsichtigt vorgehabt intendiert
| určený
|
beabsichtigt vorgehabt intendiert
| zamýšlený
|
beabsichtigt vorgehabt intendiert
| úmyslný
|
beabsichtigt vorgehabt intendiert
| záměrný
|
beabsichtigte
| záměrný
|
beabsichtigte
| cílevědomý
|
beachtend
| poznamenává
|
beachtenswert {adv}
| pozoruhodně
|
beachtenswert beachtlich {adj}
| pozoruhodný
|
beachtenswert beachtlich {adj}
| mimořádný
|
beachtenswert bemerkenswert {adj}
| pozoruhodný
|
beachtet
| zaznamenal
|
beachtet
| významný
|
beachtet
| dbal
|
beachtete
| dbal
|
beachtlich ansehnlich respektabel {adj}
| ctihodný
|
beachtlich ansehnlich respektabel {adj}
| čestný
|
beachtlich ansehnlich respektabel {adj}
| úctyhodný
|
beachtlich ansehnlich respektabel {adj}
| počestný
|
beachtlich ansehnlich respektabel {adj}
| seriózní
|
beachtlich ansehnlich respektabel {adj}
| slušný
|
beachtlich ansehnlich respektabel {adj}
| poctivý
|
beachtlich ansehnlich respektabel {adj}
| vážený
|
beachtlich ansehnlich respektabel {adj}
| solidní
|
beachtlich beträchtlich auffallend merklich {adj}
| význačný
|
beachtlich beträchtlich auffallend merklich {adj}
| vynikající
|
beachtlich beträchtlich auffallend merklich {adj}
| pozoruhodný
|
beachtlich erheblich beträchtlich stattlich erklecklich {adj}
| značně velký
|
beachtlich erheblich beträchtlich stattlich erklecklich {adj}
| značný
|
beachtlich erheblich beträchtlich stattlich erklecklich {adj}
| důležitý
|
beachtlich erheblich beträchtlich stattlich erklecklich {adj}
| významný
|
beachtlich erheblich beträchtlich stattlich erklecklich {adj}
| význačný
|
Beachtung {f} Beachten {n}
| vyhláška, oznámení
|
Beachtung {f} Beachten {n}
| všimnout
|
Beachtung {f} Beachten {n}
| všimnout si
|
Beachtung {f} Beachten {n}
| výpověď
|
Beachtung {f} Beachten {n}
| zahlédnout
|
Beachtung {f} Beachten {n}
| upozornění
|
Beachtung {f} Beachten {n}
| zpozorovat
|
Beachtung {f} Beachten {n}
| návěští
|
Beachtung {f} Beachten {n}
| postřehnout postřehl
|
Beachtung {f} Beachten {n}
| oznámení
|
Beachtung {f} Beachten {n}
| povšimnout si
|
Beachtung {f} Beachten {n}
| povšimnutí
|
Beachtung {f} Beachten {n}
| recenze
|
Beachtung {f} Berücksichtigung {f}
| péče
|
Beachtung {f} Berücksichtigung {f}
| pozor
|
Beachtung {f} Berücksichtigung {f}
| pozornost
|
Beachtung {f} Berücksichtigung {f}
| ošetření
|
Beachtung {f} Berücksichtigung {f}
| věnovat pozornost
|
Beamte {m,f} Beamter
| úředník
|
Beamte {m,f} Beamter
| funkcionář
|
Beamte {m,f} Beamter Büroangestellte {m,f} Büroangestellter Schalterbeamter
| tajemník
|
Beamte {m,f} Beamter Büroangestellte {m,f} Büroangestellter Schalterbeamter
| písař
|
Beamte {m,f} Beamter Büroangestellte {m,f} Büroangestellter Schalterbeamter
| účetní
|
Beamte {m,f} Beamter Büroangestellte {m,f} Büroangestellter Schalterbeamter
| úřednice
|
Beamte {m,f} Beamter Büroangestellte {m,f} Büroangestellter Schalterbeamter
| úředník
|
Beamten {pl} Beamte
| úředníci
|
Beamten {pl} Beamte Büroangestellten {pl} Büroangestellte Schalterbeamte
| úředníci
|
Beamter {m}
| úřednice
|
Beamter {m}
| úřední
|
Beamter {m}
| úředník
|
Beamter {m}
| oficiální
|
Beamter {m}
| oficiální, úřední
|
Beamter {m}
| představitel
|
Beamter {m} Offizier {m}
| referent
|
Beamter {m} Offizier {m}
| úředník
|
Beamter {m} Offizier {m}
| důstojník
|
Beamter {m} Offizier {m}
| policista
|
beängstigend einschüchternd erschreckend
| děsivý
|
beängstigend einschüchternd erschreckend
| hrozivý
|
beängstigend entmutigend {adj}
| zastrašování
|
beängstigend entmutigend {adj}
| skličující
|
beängstigt eingeschüchtert erschreckt
| polekaný
|
beängstigt eingeschüchtert erschreckt
| vyděšený
|
beängstigt eingeschüchtert erschreckt
| vystrašený
|
beängstigt schüchtert ein erschreckt
| děsí
|
beängstigte schüchterte ein erschreckte
| vyděšený
|
beängstigte schüchterte ein erschreckte
| vystrašený
|
beängstigte schüchterte ein erschreckte
| polekaný
|
beanspruchend
| shrnující
|
beanspruchend
| strhující
|
beanspruchend
| fascinující
|
beanspruchend
| náročný
|
beanspruchend erfordernd gehörend
| odběr
|
beanspruchend erfordernd gehörend
| odnětí
|
beanspruchend erfordernd gehörend
| vzetí
|
beanspruchend erfordernd gehörend
| uchvacující
|
beanspruchend erfordernd gehörend
| bere
|
beanspruchend fordernd einklagend
| nárokování
|
beansprucht
| požadoval
|
beansprucht
| upoutaný něčím
|
beansprucht {adj}
| stlačený
|
beansprucht {adj}
| stresovaný
|
beansprucht {adj}
| vystresovaný
|
beansprucht {adj}
| zdůrazněný
|
beansprucht erfordert gehört
| zaujatý
|
beansprucht erfordert gehört
| vzali
|
beansprucht erfordert gehört
| vzatý
|
beansprucht erfordert gehört
| take-took-taken
|
beansprucht erfordert gehört
| obsazený
|
beansprucht fordert klagt ein
| nárokuje
|
beansprucht fordert klagt ein
| nároky
|
beansprucht gefordert eingeklagt
| nárokovaný
|
beansprucht gefordert eingeklagt
| tvrdil
|
beansprucht gefordert eingeklagt
| proklamoval
|
beanspruchte forderte klagte ein
| proklamoval
|
beanspruchte forderte klagte ein
| nárokovaný
|
beanspruchte forderte klagte ein
| tvrdil
|
Beanspruchung {f}
| tíseň
|
Beanspruchung {f}
| stres
|
Beanspruchung {f}
| tlak
|
Beanspruchung {f}
| vypětí
|
Beanspruchung {f}
| přízvuk
|
Beanspruchung {f}
| břímě
|
Beanspruchung {f}
| důraz
|
Beanspruchung {f}
| hromada
|
Beanspruchung {f}
| namáhat
|
Beanspruchung {f}
| napjatost
|
Beanspruchung {f}
| napětí
|
Beanspruchung {f}
| napínat
|
Beanspruchung {f}
| nakládat
|
Beanspruchung {f}
| naložit
|
Beanspruchung {f}
| naplnit
|
Beanspruchung {f}
| načíst
|
Beanspruchung {f}
| zvýraznit
|
Beanspruchung {f}
| zatížení
|
Beanspruchung {f}
| zdůraznit
|
Beanspruchung {f}
| zdůrazňovat
|
Beanspruchung {f}
| zatěžkat
|
Beanspruchung {f}
| zatěžovat
|
Beanspruchung {f}
| zatížení
|
Beanspruchung {f}
| zatížit
|
Beanspruchung {f}
| úvazek
|
Beanspruchung {f}
| nepohoda
|
Beanspruchung {f}
| nesnáz
|
Beanspruchung {f}
| pnutí
|
Beanspruchung {f}
| nouze
|
Beanspruchung {f}
| nápor
|
Beanspruchung {f}
| náklad
|
Beanspruchung {f}
| obtížit
|
Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
| nápor
|
Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
| plemeno
|
Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
| namáhat
|
Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
| namáhat se
|
Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
| napnout
|
Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
| napnutí
|
Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
| napětí
|
Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
| napínat
|
Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
| cedit
|
Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
| deformovat
|
Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
| kmen
|
Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
| vypětí
|
Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
| usilovat
|
Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
| tlak
|
Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
| rasa
|
Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
| úsilí
|
Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
| zatížení
|
beanstandend
| stěžování
|
beanstandend
| stěžuje
|
beanstandet
| stěžoval si
|
Beanstandung {f}
| vada
|
Beanstandung {f}
| nesouhlas
|
Beanstandung {f}
| námitka
|
Beanstandung {f}
| námitka, nesouhlas
|
Beanstandung {f}
| odpor
|
Beanstandung {f}
| chyba
|
Beanstandung {f}
| reklamace
|
Beanstandung {f}
| protest
|
Beanstandung {f}
| protestování
|
Beanstandung {f} Reklamation {f} Mängelrüge {f}
| reklamace
|
Beanstandung {f} Reklamation {f} Mängelrüge {f}
| nářek
|
Beanstandung {f} Reklamation {f} Mängelrüge {f}
| nemoc
|
Beanstandung {f} Reklamation {f} Mängelrüge {f}
| žaloba
|
Beanstandung {f} Reklamation {f} Mängelrüge {f}
| stížnost
|
Beanstandungen {pl} Reklamationen {pl} Mängelrügen {pl}
| stížnosti
|
beantragend
| vyžadování
|
beantragend
| žádání
|
beantragend
| požadování
|
beantragt
| požadovaný
|
beantragt
| žádal
|
beantragt
| žádali
|
beantragt
| žádaný
|
beantwortbar
| zodpovědný
|
beantwortbar
| zodpovědný
|
beantwortbar
| odpovědný
|
beantwortbar
| odpovědný
|
Beantwortung {f}
| odpovědět
|
Beantwortung {f}
| odpověď
|
Beantwortung {f}
| odpovídat
|
Beantwortung {f}
| ohlas
|
Beantwortungen {pl} Gegenrede {f}
| odpovědi
|
bearbeitend
| obrábění
|
bearbeitend abarbeitend
| zpracování
|
bearbeitend abarbeitend
| zpracovávání
|
bearbeitend umschreibend
| upravení
|
bearbeitend umschreibend
| přizpůsobení
|
bearbeitend umschreibend
| adaptovaní
|
Bearbeiter {m}
| aranžér
|
Bearbeiter {m}
| procesor
|
bearbeitet
| obrobený
|
bearbeitet
| zpracovaný
|
bearbeitet
| zpracovaný
|
bearbeitet
| mechanicky opracovaný
|
bearbeitet
| kovaný
|
bearbeitet abgearbeitet
| zpracovaný
|
bearbeitet arbeitet ab
| procesy
|
bearbeitet umgeschrieben
| přizpůsobený
|
bearbeitete arbeitete ab
| zpracovaný
|
Bearbeitung {f}
| upravovat
|
Bearbeitung {f}
| editace
|
Bearbeitung {f} (eines Vorganges)
| manipulace
|
Bearbeitung {f} (eines Vorganges)
| obsluha
|
Bearbeitung {f} Verarbeitung {f}
| obrábění
|
Beatmung {f}
| dýchací
|
Beatmung {f}
| dýchající
|
Beatmung {f}
| dýchání
|
Beatmung {f}
| větrání
|
beaufschlagend
| zasahování
|
Beaufschlagung {f} Anschlag {m}
| účinek
|
Beaufschlagung {f} Anschlag {m}
| vliv
|
Beaufschlagung {f} Anschlag {m}
| náraz
|
Beaufschlagung {f} Anschlag {m}
| následek
|
Beaufschlagung {f} Anschlag {m}
| dopad
|
Beaufschlagung {f} Anschlag {m}
| mít účinek
|
beaufsichtigend betreuend überwachend
| dohlížející
|
beaufsichtigend betreuend überwachend
| dozor
|
beaufsichtigend betreuend überwachend
| vedení
|
Beaufsichtigende {m,f} Beaufsichtigender
| vrstevník
|
Beaufsichtigende {m,f} Beaufsichtigender
| vykouknout
|
Beaufsichtigende {m,f} Beaufsichtigender
| dívat se zvědavě
|
Beaufsichtigende {m,f} Beaufsichtigender
| kolega
|
Beaufsichtigende {m,f} Beaufsichtigender
| civět
|
Beaufsichtigende {m,f} Beaufsichtigender
| rovnocenný člověk stejné kvality
|
Beaufsichtigende {m,f} Beaufsichtigender
| člen Sněmovny lordů
|
Beaufsichtigende {m,f} Beaufsichtigender
| čučet
|
Beaufsichtigende {m,f} Beaufsichtigender
| zírat
|
beaufsichtigt betreut überwacht
| dohlížel
|
beaufsichtigt betreut überwacht
| hlídaný
|
beaufsichtigt betreut überwacht
| kontrolovaný
|
beaufsichtigt kontrolliert {adj}
| řízený
|
beaufsichtigt überwacht kontrolliert prüft
| řízení
|
beaufsichtigt überwacht kontrolliert prüft
| kontroly
|
beaufsichtigte betreute überwachte
| kontrolovaný
|
beaufsichtigte betreute überwachte
| hlídaný
|
beaufsichtigte betreute überwachte
| dohlížel
|
Beaufsichtigung {f}
| dohled
|
Beaufsichtigung {f}
| dozor
|
Beaufsichtigung {f}
| inspekce
|
Beaufsichtigung {f}
| kontrola
|
beauftragend
| účtování
|
beauftragend
| sázení
|
beauftragend
| plnění
|
beauftragend
| nabíjení
|
beauftragend
| nakládání
|
beauftragend
| naložení
|
beauftragt
| nabitý
|
beauftragt
| napjatý
|
beauftragt
| náklady
|
beauftragt
| poplatky
|
beauftragt
| výdaje
|
beauftragte
| nabitý
|
beauftragte
| napjatý
|
Beauftragte {m,f} Beauftragter
| proviantní středisko
|
Beauftragten {pl} Beauftragte Bevollmächtigten {pl} Bevollmächtigte
| představitelé
|
Beauftragten {pl} Beauftragte Bevollmächtigten {pl} Bevollmächtigte
| zástupci
|
beauftragter Richter
| rozhodčí
|
beauftragter Richter
| arbitr
|
beauftragter Richter
| soudce
|
bebauend bewirtschaftend
| hospodaření
|
bebauend bewirtschaftend
| zemědělství
|
bebauend pflanzend
| sklízení
|
bebauend pflanzend
| přestřihování
|
bebauend pflanzend
| odřezávání
|
bebaut bearbeitet ackert kultiviert bestellt
| pokladny
|
bebaut bewirtschaftet
| obhospodařený
|
bebaut gepflanzt
| zkrácený
|
Bebauung {f}
| zdokonalování
|
Bebauung {f}
| pokrok
|
Bebauung {f}
| vyvinutí
|
Bebauung {f}
| vyvíjení
|
Bebauung {f}
| vývin
|
Bebauung {f}
| vývoj
|
Bebauung {f}
| vývojový
|
Bebauung {f}
| rozvinutí
|
Bebauung {f}
| rozvoj
|
Bebauung {f}
| rozvojový
|
Bebauung {f}
| rozvíjení
|
bebend
| chvějící se
|
bebend
| třesoucí se
|
bebend {adv}
| rozechvěle
|
bebend furchtsam zitternd zittrig {adj}
| rozechvělý
|
bebend furchtsam zitternd zittrig {adj}
| roztřesený
|
bebrütet ausgebrütet
| inkuboval
|
bebt
| zemětřesení
|
bebt
| otřesy
|
bebte
| otřesený
|
Becher {m} Becherglas {n} (Labor)
| kelímek
|
Becher {m} Becherglas {n} (Labor)
| kádinka
|
Becher {m} Trinkbecher {m}
| kalich
|
Becherglas {n} Wasserglas {n} Becher {m}
| odlivka
|
Becherglas {n} Wasserglas {n} Becher {m}
| sklenice
|
Becken {n} [anat.]
| pánev
|
Becken {n} [anat.]
| pánvička ledvinná
|
Becken {n} [anat.]
| pánvička ledvinová
|
Becken {n} [geogr.]
| pánev
|
Becken {n} [geogr.]
| bazén
|
Becken {n} [geogr.]
| miska
|
Becken {n} [geogr.]
| umyvadlo
|
Becken {n} [geogr.]
| povodí
|
Becken {n} [geogr.]
| nádrž
|
Becken {n} [mus.]
| činel
|
Becken {n} Stromgebiet {n}
| nádrž
|
Becken {n} Stromgebiet {n}
| povodí
|
Becken {n} Stromgebiet {n}
| pánev
|
Becken {n} Stromgebiet {n}
| miska
|
Becken {n} Stromgebiet {n}
| bazén
|
Becken {n} Stromgebiet {n}
| umyvadlo
|
Becken {pl}
| umyvadla
|
Becken {pl}
| kotliny
|
Becken {pl} Stromgebiete {pl}
| kotliny
|
Becken {pl} Stromgebiete {pl}
| umyvadla
|
Becken...
| pánevní
|
Beckenschläger {m} [mus.]
| činelista
|
bedachend
| střešní krytina
|
bedachend
| krytina
|
bedacht
| apriorní
|
bedacht
| zastřešený
|
bedacht
| zaujatý
|
bedacht
| předpojatý
|
bedachte
| předpojatý
|
bedachte
| zaujatý
|
bedachte
| apriorní
|
Bedächtigkeit {f}
| úvaha
|
Bedächtigkeit {f}
| přemýšlení
|
Bedächtigkeit {f}
| rozmysl
|
Bedächtigkeit {f}
| rozmýšlení
|
Bedächtigkeit {f}
| rozvážnost
|
Bedächtigkeit {f}
| obezřetnost
|
Bedächtigkeit {f}
| uvažování
|
Bedächtigkeit {f}
| uvážení
|
bedachtsam
| uvážený
|
bedachtsam
| poradil
|
bedachtsam
| informovaný
|
Bedachung {f} Dachdeckung {f}
| krytina
|
Bedachung {f} Dachdeckung {f}
| střešní krytina
|
bedampft
| vypařoval
|
bedampft
| odpařoval
|
bedankt
| poděkoval
|
bedankt sich
| poděkování
|
bedankt sich
| dík
|
bedankt sich
| díky
|
bedankte sich
| poděkoval
|
Bedarf {m}
| potřeba
|
Bedarf {m}
| potřebovat
|
Bedarf {m}
| nouze
|
Bedarf {m}
| nutnost
|
Bedarf {m} Nachfrage {f}
| poptávat se
|
Bedarf {m} Nachfrage {f}
| poptávka
|
Bedarf {m} Nachfrage {f}
| požadavek
|
Bedarf {m} Nachfrage {f}
| požadovat
|
Bedarf {m} Nachfrage {f}
| požadování
|
Bedarf {m} Nachfrage {f}
| prosba
|
Bedarf {m} Nachfrage {f}
| domáhat se
|
Bedarf {m} Nachfrage {f}
| doptávat se
|
Bedarf {m} Nachfrage {f}
| dožadovat se
|
Bedarf {m} Nachfrage {f}
| žádat
|
Bedarf {m} Nachfrage {f}
| žádost
|
Bedarfsartikel {m} Gebrauchsgegenstand {m}
| zboží
|
Bedarfsartikel {m} Gebrauchsgegenstand {m}
| druh zboží
|
Bedarfsartikel {m} Gebrauchsgegenstand {m}
| komodita
|
Bedarfsartikel {m} Gebrauchsgegenstand {m}
| komodity
|
Bedarfsartikel {m} Gebrauchsgegenstand {m}
| artikl
|
Bedarfsartikel {m} Gebrauchsgegenstand {m}
| produkt
|
Bedarfsartikel {m} Gebrauchsgegenstand {m}
| výrobek
|
Bedarfsartikel {m} Gebrauchsgegenstand {m}
| tovar
|
Bedarfsartikel {pl} Gebrauchsgegenstände {pl} Waren {pl}
| komodity
|
Bedarfsartikel {pl} Gebrauchsgegenstände {pl} Waren {pl}
| zboží
|
bedauerlich {adj}
| politováníhodný
|
bedauerlich bedauerlicherweise {adv}
| bohužel
|
bedauerlich bedauernswert {adj}
| mizerný
|
bedauerlich bedauernswert {adj}
| ohavný
|
bedauerlich bedauernswert {adj}
| žalostný
|
bedauerlich schlimm {adj}
| zarmoucený
|
bedauerlich schlimm {adj}
| zasmušilý
|
bedauerlich schlimm {adj}
| sklíčený
|
bedauerlich schlimm {adj}
| tristní
|
bedauerlich schlimm {adj}
| truchlivý
|
bedauerlich schlimm {adj}
| smutno
|
bedauerlich schlimm {adj}
| smutný
|
bedauerlich schlimm {adj}
| nešťastný
|
bedauerlicherweise bedauerlich {adv}
| nešťastně
|
bedauerlicherweise bedauerlich {adv}
| naneštěstí
|
bedauerlicherweise bedauerlich {adv}
| bohužel
|
Bedauern {n}
| litovat
|
Bedauern {n}
| lítost
|
Bedauern {n}
| politování
|
Bedauern {n}
| rmoutit se
|
Bedauern {n}
| zalitovat
|
Bedauern {n}
| žal
|
Bedauern {n}
| želet
|
Bedauern {n}
| smutek
|
bedauernd {adj}
| soucitný
|
bedauernd {adj}
| lítostivý
|
bedauernd {adv}
| lítostivě
|
bedauernd nachtrauernd bereuend
| litování
|
bedauernswert {adv}
| žalostně
|
bedauernswert {adv}
| žalostně
|
bedauernswert bemitleidenswert {adj}
| žalostný
|
bedauernswert bemitleidenswert {adj}
| politováníhodný
|
bedauert beklagt
| odsuzoval
|
bedauert beklagt
| odsuzovaný
|
bedauert nachgetrauert bereut
| litovaný
|
bedauert trauert nach bereut
| lituje
|
bedauert trauert nach bereut
| lítosti
|
bedauert trauert nach bereut
| smutky
|
bedauerte beklagte
| odsuzoval
|
bedauerte beklagte
| odsuzovaný
|
bedauerte trauerte nach bereute
| litovaný
|
bedeckend
| naplňování
|
bedeckend
| oplechování
|
bedeckend
| oplášťování
|
bedeckend
| obložení
|
bedeckend
| poleva
|
bedeckend
| potažení
|
bedeckend abdeckend
| kryt
|
bedeckend abdeckend
| krytina
|
bedeckend abdeckend
| krytí
|
bedeckt
| pokrytý
|
bedeckt
| potažený
|
bedeckt
| povlečený
|
bedeckt
| přesahoval
|
bedeckt
| převyšoval
|
bedeckt
| opouzdřený
|
bedeckt
| natíraný
|
bedeckt abgedeckt
| přikrytý
|
bedeckt abgedeckt
| krytý
|
bedeckt deckt ab
| kryje
|
bedeckt deckt ab
| kryty
|
bedeckt sich bewölkt
| zataženo
|
bedeckt überdacht
| baldachýny
|
bedeckt überdacht
| nebesa postelí
|
bedeckte deckte ab
| krytý
|
bedeckte deckte ab
| přikrytý
|
Bedeckung {f}
| inkrustace
|
Bedeckung {f}
| krusta
|
Bedenk {n} Zweifel {m}
| slabost
|
Bedenk {n} Zweifel {m}
| pochybnost
|
Bedenk {n} Zweifel {m}
| nevolnost
|
Bedenken {n}
| puntičkářství
|
Bedenken {n}
| úzkostlivost
|
Bedenken {n}
| svědomitost
|
Bedenken {pl} Zweifel {pl}
| rozpaky
|
Bedenken {pl} Zweifel {pl}
| pochybnosti
|
bedenklich {adj}
| alarmování
|
bedenklich {adj}
| alarmující
|
bedenklich {adj}
| děsivý
|
bedenklich {adj}
| znepokojivý
|
bedenklich {adv}
| zásadově
|
bedenklich {adv}
| úzkostlivě
|
bedenklich {adv}
| úzkostně
|
bedenklich fraglich fragwürdig zweifelhaft strittig {adj}
| pochybný
|
bedenklich fraglich fragwürdig zweifelhaft strittig {adj}
| problematický
|
Bedenkzeit {f} Frist {f}
| oddech
|
Bedenkzeit {f} Frist {f}
| odklad
|
bedeutend bedeutsam {adj}
| podstatný
|
bedeutend bedeutsam {adj}
| významný
|
bedeutend bedeutsam {adj}
| důležitý
|
bedeutend nötig machend erfordernd
| zahrnující
|
bedeutet
| projevuje
|
bedeutet
| naznačuje
|
bedeutet
| označované
|
bedeutet
| znamená
|
bedeutet nötig gemacht erfordert
| zúčastněný
|
bedeutet nötig gemacht erfordert
| zapojený
|
bedeutet nötig gemacht erfordert
| zahrnutý
|
bedeutete
| označované
|
bedeutsam {adv}
| významně
|
bedeutsam {adv}
| podstatně
|
bedeutsam wichtig folgenreich {adj}
| důležitý
|
bedeutsam wichtig folgenreich {adv}
| důležitě
|
Bedeutung {f}
| konto
|
Bedeutung {f}
| mínění
|
Bedeutung {f}
| mnohovýznamný
|
Bedeutung {f}
| důležitost
|
Bedeutung {f}
| smysl
|
Bedeutung {f}
| výrazný
|
Bedeutung {f}
| význam
|
Bedeutung {f}
| význam
|
Bedeutung {f}
| výběžek
|
Bedeutung {f}
| výstupek
|
Bedeutung {f}
| výtečnost
|
Bedeutung {f}
| význačnost
|
Bedeutung {f}
| výčnělek
|
Bedeutung {f}
| vysvětlení
|
Bedeutung {f}
| vyúčtovat
|
Bedeutung {f}
| vyúčtování
|
Bedeutung {f}
| výčet
|
Bedeutung {f}
| velké zvíře
|
Bedeutung {f}
| vynikající postavení
|
Bedeutung {f}
| úmysl
|
Bedeutung {f}
| účet
|
Bedeutung {f}
| účtovat
|
Bedeutung {f}
| zpráva
|
Bedeutung {f}
| zvažovat
|
Bedeutung {f}
| zúčtovat
|
Bedeutung {f}
| znamenající
|
Bedeutung {f}
| popředí
|
Bedeutung {f}
| papaláš
|
Bedeutung {f}
| prominent
|
Bedeutung {f}
| protuberance
|
Bedeutung {f}
| počítání
|
Bedeutung {f} Sinn {m}
| označení
|
Bedeutung {f} Tragweite {f} Wichtigkeit {f} Wertigkeit {f}
| význam
|
Bedeutungen {pl}
| významy
|
bedeutungslos {adj}
| nesmyslný
|
bedeutungslos {adj}
| bezvýznamný
|
bedeutungslos ausdruckslos {adv}
| bezvýznamně
|
bedeutungslos unerheblich unscheinbar {adj}
| bezvýznamný
|
bedeutungslos unerheblich unscheinbar {adj}
| nepatrný
|
bedeutungslos unerheblich unscheinbar {adj}
| nevýznamný
|
Bedeutungslosigkeit {f} Ausdruckslosigkeit {f}
| bezvýznamnost
|
Bedeutungsumfang {m}
| chápavost
|
Bedeutungsumfang {m}
| chápání
|
Bedeutungsumfang {m}
| porozumění
|
bedeutungsvoll {adj}
| náznakový
|
bedeutungsvoll {adv}
| smysluplně
|
bedeutungsvoll aussagekräftig {adj}
| významný
|
bedeutungsvoll aussagekräftig {adj}
| důležitý
|
bedeutungsvoll aussagekräftig {adj}
| podstatný
|
bedeutungsvoll sinnvoll {adj}
| významný
|
bedeutungsvoll sinnvoll {adj}
| smysluplný
|
Bedienbarkeit {f}
| použitelnost
|
Bedienen {n} Servieren {n}
| vyčkávání
|
Bedienen {n} Servieren {n}
| čekající
|
Bedienen {n} Servieren {n}
| čekání
|
bedienend
| podávací
|
bedienend
| porce
|
bedienend
| provozní
|
bedienend
| servírovací
|
bedienend
| sloužící
|
bedienend
| obsluha
|
bedienend
| obsluhující
|
bedienend
| operační
|
bedienend
| fungování
|
bedienend
| konající
|
bedienend versorgend
| opravující
|
Bediener {m}
| operatér
|
Bediener {m}
| operátor
|
Bediener {m}
| telefonista
|
Bediener {m}
| telefonistka
|
Bediener {m}
| spojovatelka
|
Bediener {pl}
| operátoři
|
Bedieneroberfläche {f} (Computerprogramm)
| uživatelské rozhraní
|
bedient
| spravovaný
|
bedient
| operuje
|
bedient
| obsloužený
|
bedient
| obsluhuje
|
bedient
| obsluhovaný
|
bedient
| ovládaný
|
bedient
| sloužil
|
bedient
| slouží
|
bedient
| provozovaný
|
bedient
| řízený
|
bedient
| řídí
|
bedient
| komorníci
|
bedient versorgt
| opravovaný
|
bediente
| ovládaný
|
bediente
| obsloužený
|
bediente
| obsluhovaný
|
bediente
| spravovaný
|
bediente
| provozovaný
|
bediente
| sloužil
|
bediente
| řízený
|
Bedienung {f}
| údržba
|
Bedienung {f}
| úřední předání
|
Bedienung {f}
| udržovat
|
Bedienung {f}
| manipulace
|
Bedienung {f}
| doručení
|
Bedienung {f}
| fungování
|
Bedienung {f}
| operační
|
Bedienung {f}
| oprava
|
Bedienung {f}
| opravna
|
Bedienung {f}
| obsluha
|
Bedienung {f}
| obsluha
|
Bedienung {f}
| servis
|
Bedienung {f}
| sloužit
|
Bedienung {f}
| služba
|
Bedienung {f}
| služební
|
Bedienung {f}
| provozní
|
Bedienung {f} Handhabung {f}
| proces
|
Bedienung {f} Handhabung {f}
| provozování
|
Bedienung {f} Handhabung {f}
| působení
|
Bedienung {f} Handhabung {f}
| fungování
|
Bedienung {f} Handhabung {f}
| funkce
|
Bedienung {f} Handhabung {f}
| činnost
|
Bedienung {f} Handhabung {f}
| řízení
|
Bedienung {f} Handhabung {f}
| obsluha
|
Bedienung {f} Handhabung {f}
| postup
|
Bedienung {f} Handhabung {f}
| operace
|
Bedienung {f} Handhabung {f}
| operace (v systému)
|
Bedienung {f} Handhabung {f}
| ovládání
|
Bedienungen {pl} Handhabungen {pl}
| operace
|
Bedienungselement {n}
| ovládat
|
Bedienungselement {n}
| ovládání
|
Bedienungselement {n}
| kontrola
|
Bedienungselement {n}
| kontrolní
|
Bedienungselement {n}
| kontrolovat
|
Bedienungselement {n}
| dozor
|
Bedienungselement {n}
| regulace
|
Bedienungselement {n}
| vedení
|
Bedienungselement {n}
| správa
|
Bedienungselement {n}
| vláda
|
Bedienungselement {n}
| řídit
|
Bedienungselement {n}
| řídící
|
Bedienungselement {n}
| řízení
|
Bedienungsfeld {n}
| ovládací panel
|
Bedienungsfeld {n}
| chlácholit
|
Bedienungsfeld {n}
| konzola
|
Bedienungsfeld {n}
| konzolový
|
Bedienungsfeld {n}
| utěšit
|
Bedienungsfeld {n} Tastatur {f}
| utěšit
|
Bedienungsfeld {n} Tastatur {f}
| ovládací panel
|
Bedienungsfeld {n} Tastatur {f}
| konzola
|
Bedienungsfeld {n} Tastatur {f}
| konzolový
|
Bedienungsfeld {n} Tastatur {f}
| chlácholit
|
Bedienungsfelden {pl}
| konzole
|
bedienungsfrei {adj}
| bez posádky
|
bedienungsfrei {adj}
| bezobslužný
|
bedienungsfrei {adj}
| neobsluhovaný
|
Bedienungsmaßnahme {f}
| opatření
|
Bedienungsmaßnahme {f}
| pře
|
Bedienungsmaßnahme {f}
| žaloba
|
Bedienungsmaßnahme {f}
| čin
|
Bedienungsmaßnahme {f}
| činnost
|
Bedienungsmaßnahme {f}
| úkon
|
Bedienungsmaßnahme {f}
| zákrok
|
Bedienungsmaßnahme {f}
| akce
|
Bedienungsmaßnahme {f}
| akční
|
Bedienungsmaßnahme {f}
| boj
|
Bedienungsmaßnahme {f}
| chod
|
Bedienungsmaßnahme {f}
| jednání
|
Bedienungsmaßnahme {f}
| konání
|
Bedienungsmaßnahme {f}
| děj
|
Bedienungspult {n}
| klaviatura
|
Bedienungspult {n}
| klávesnice
|
Bedienungspult {n}
| klávesy
|
Bedienungspulte {pl}
| klávesnice
|
bedingt
| podmíněný
|
bedingt
| provizorní
|
bedingt
| prozatímní
|
bedingt freigelassen
| zkušební
|
bedingt {adv}
| závisle
|
bedingt {adv}
| podmínečně
|
bedingt nicht uneingeschränkt {adj}
| kvalifikovaný
|
Bedingtheit {f}
| podmínečnost
|
Bedingtheit {f} Relativität {f}
| relativita
|
Bedingung {f}
| požadavek
|
Bedingung {f}
| požadavek, nárok
|
Bedingung {f}
| podmínka
|
Bedingung {f}
| náležitost
|
Bedingung {f} Klausel {f}
| určení
|
Bedingung {f} Klausel {f}
| výhrada, úmluva, specifikace
|
Bedingung {f} Klausel {f}
| výminka
|
Bedingung {f} Klausel {f}
| dohoda
|
Bedingung {f} Klausel {f}
| úmluva
|
Bedingungen {pl} Konditionen {pl} Klauseln {pl}
| smluvní podmínky
|
Bedingungen {pl} Konditionen {pl} Klauseln {pl}
| termíny
|
Bedingungen {pl} Konditionen {pl} Klauseln {pl}
| podmínky
|
Bedingungen {pl} Konditionen {pl} Klauseln {pl}
| podmínky dohody
|
Bedingungen {pl} Konditionen {pl} Klauseln {pl}
| podmínky, okolnosti
|
bedingungslos
| nekritický
|
bedingungslos {adj}
| bezpodmínečný
|
bedingungslos {adv}
| bezpodmínečně
|
bedingungslos {adv}
| bezpodmínečně
|
bedingungslosen
| nepodmíněný
|
bedingungsweise {adv}
| podmínečně
|
bedingungsweise {adv}
| závisle
|
bedrahtet {adj} [electr.]
| poolověný
|
bedrahtet {adj} [electr.]
| olovnatý
|
bedrängend befallend
| neodbytný
|
bedrängend befallend
| zakořeněný
|
Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
| zármutek
|
Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
| úzkost
|
Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
| nouze
|
Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
| nouzový
|
Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
| potíž
|
Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
| nesnáz
|
Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
| tíseň
|
Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
| utrpení
|
Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
| stav nouze
|
Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
| stav ohrožení
|
Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
| strast
|
Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
| zabavení
|
Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
| rozrušit
|
Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
| krize
|
Bedrängnis {f} Leid {n}
| trápení
|
Bedrängnis {f} Leid {n}
| soužení
|
Bedrängnis {f} Leid {n}
| strádání
|
Bedrängnis {f} Leid {n}
| utrpení
|
Bedrängnis {f} Leid {n}
| neštěstí
|
bedrängt befallen
| sužovat
|
bedrängt befallen
| trápit
|
bedrängt befallen
| zavalit
|
bedrängt befallen
| beset-beset-beset
|
bedrohend {adj}
| hrozivý
|
bedrohend {adj}
| vyhrožování
|
bedrohend {adv}
| výhružně
|
bedrohend {adv}
| hrozivě
|
bedrohend {adv}
| hrozivě
|
bedrohlich {adv}
| hrozivě
|
bedrohlich {adv}
| výhružně
|
bedrohlich {adv}
| nepřátelsky
|
bedrohlich {adv}
| zamračeně
|
bedrohlich drohend {adj}
| hrozivý
|
bedroht {adj}
| ohrožený
|
Bedrohung {f} Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend)
| ohrožení
|
Bedrohung {f} Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend)
| pohrůžka
|
Bedrohung {f} Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend)
| hrozba
|
Bedrohung {f} Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend)
| výhrůžka
|
Bedrohungen {pl} Gefahren {pl}
| hrozby
|
Bedrucken {n}
| hlídání
|
Bedrucken {n}
| značení
|
bedrückend beklemmend
| štípající
|
bedrückend beklemmend
| štípavý
|
bedrückend beklemmend
| štípání
|
bedrückend deprimierend
| depresivní
|
bedrückend deprimierend
| deprimující
|
bedrückend deprimierend
| stisknutí
|
bedrückend deprimierend
| stlačení
|
bedrückend deprimierend {adj}
| stisknutí
|
bedrückend deprimierend {adj}
| stlačení
|
bedrückend deprimierend {adj}
| depresivní
|
bedrückend deprimierend {adj}
| deprimující
|
bedrückend niederdrückend lastend auf zu schaffen machend
| utiskování
|
bedrückend niederdrückend lastend auf zu schaffen machend
| utlačování
|
bedruckt {adj}
| tištěný
|
bedrückt beklemmt
| vyzáblý
|
bedrückt beklemmt
| scvrklý
|
bedrückt deprimiert
| skleslý
|
bedrückt deprimiert
| pokleslý
|
bedrückt deprimiert
| postižený krizí
|
bedrückt deprimiert
| deprimovaný
|
bedrückt deprimiert
| zbídačený
|
bedrückt deprimiert
| oslabený
|
bedrückt deprimiert
| stísněný
|
bedrückt deprimiert
| stisknutý
|
bedrückt deprimiert
| stlačený
|
bedrückt deprimiert niedergeschlagen {adj}
| stisknutý
|
bedrückt deprimiert niedergeschlagen {adj}
| stlačený
|
bedrückt deprimiert niedergeschlagen {adj}
| stísněný
|
bedrückt deprimiert niedergeschlagen {adj}
| zbídačený
|
bedrückt deprimiert niedergeschlagen {adj}
| pokleslý
|
bedrückt deprimiert niedergeschlagen {adj}
| postižený krizí
|
bedrückt deprimiert niedergeschlagen {adj}
| skleslý
|
bedrückt deprimiert niedergeschlagen {adj}
| deprimovaný
|
bedrückt deprimiert niedergeschlagen {adj}
| oslabený
|
bedrückt niedergedrückt gelastet auf zu schaffen gemacht
| utiskovaný
|
bedrückt niedergedrückt gelastet auf zu schaffen gemacht
| utlačovaný
|
Bedrückung {f}
| stagnace
|
Bedrückung {f}
| stlačení
|
Bedrückung {f}
| pokles
|
Bedrückung {f}
| níže
|
Bedrückung {f}
| skleslost
|
Bedrückung {f}
| sklíčenost
|
Bedrückung {f}
| prohloubenina
|
Bedrückung {f}
| prohlubeň
|
Bedrückung {f}
| proláklina
|
Bedrückung {f}
| propadlina
|
Bedrückung {f}
| krize
|
Bedrückung {f}
| hospodářská deprese
|
Bedrückung {f}
| deprese
|
Bedrückung {f}
| depresní
|
bedürfnislos genügsam einfach bescheiden sparsam spärlich frugal {adj}
| hospodárný
|
bedürfnislos genügsam einfach bescheiden sparsam spärlich frugal {adj}
| střídmý
|
bedürfnislos genügsam einfach bescheiden sparsam spärlich frugal {adj}
| šetrný
|
bedürfnislos genügsam einfach bescheiden sparsam spärlich frugal {adj}
| skromný
|
bedürfnislos genügsam einfach bescheiden sparsam spärlich frugal {adj}
| skrovný
|
Bedürftigkeit {f}
| nouze
|
Bedürftigkeit {f}
| potřebnost
|
Beefsteak {n}
| biftek
|
beehrt
| milosti
|
beehrt
| půvaby
|
beeilt {adv}
| rychle
|
beeilt geeilt gehastet sich gesputet
| urychlený
|
beeilte sich eilte hastete sputete sich
| urychlený
|
beeindruckend eindrucksvoll überwältigend beachtlich überragend formidabel Achtung gebietend {adj}
| hrozivý
|
beeindruckend eindrucksvoll überwältigend beachtlich überragend formidabel Achtung gebietend {adj}
| hrozný
|
beeindruckend eindrucksvoll überwältigend beachtlich überragend formidabel Achtung gebietend {adj}
| impozantní
|
beeindruckend eindrucksvoll überwältigend beachtlich überragend formidabel Achtung gebietend {adj}
| obrovský
|
beeindruckend imponierend Eindruck machend
| imponující
|
beeindruckt imponiert Eindruck gemacht
| dojatý
|
beeindruckt imponiert Eindruck gemacht
| ohromený
|
beeindruckt imponiert Eindruck gemacht
| vtisknutý
|
beeindruckt imponiert Eindruck gemacht
| vtlačený
|
beeinflussend
| vládnoucí
|
beeinflussend
| ovlivňování
|
beeinflussend
| ovlivňující
|
beeinflussend
| ovládání
|
beeinflussend
| regulace
|
beeinflussend in Mitleidenschaft ziehend betreffend beeinträchtigend
| ovlivňování
|
beeinflussend in Mitleidenschaft ziehend betreffend beeinträchtigend
| ovlivňující
|
beeinflusst
| ovlivněný
|
beeinflusst
| ovlivňovaný
|
beeinflusst
| ovládal
|
beeinflusst
| vládl
|
beeinflusst sich gegenseitig
| interaguje
|
beeinflusst in Mitleidenschaft gezogen betroffen beeinträchtigt
| dotčený
|
beeinflusst in Mitleidenschaft gezogen betroffen beeinträchtigt
| afektovaný
|
beeinflusst in Mitleidenschaft gezogen betroffen beeinträchtigt
| strojený
|
beeinflusst in Mitleidenschaft gezogen betroffen beeinträchtigt
| předstíraný
|
beeinflusst in Mitleidenschaft gezogen betroffen beeinträchtigt
| ovlivnil
|
beeinflusst in Mitleidenschaft gezogen betroffen beeinträchtigt
| ovlivněn
|
beeinflusst in Mitleidenschaft gezogen betroffen beeinträchtigt
| ovlivněný
|
beeinflusst in Mitleidenschaft gezogen betroffen beeinträchtigt
| zasažený
|
beeinflusst zieht in Mitleidenschaft betrifft beeinträchtigt
| ovlivňuje
|
beeinflusste zog in Mitleidenschaft betraf beeinträchtigte
| ovlivnil
|
beeinflusste zog in Mitleidenschaft betraf beeinträchtigte
| ovlivněn
|
beeinflusste zog in Mitleidenschaft betraf beeinträchtigte
| ovlivněný
|
beeinflusste zog in Mitleidenschaft betraf beeinträchtigte
| předstíraný
|
beeinflusste zog in Mitleidenschaft betraf beeinträchtigte
| afektovaný
|
beeinflusste zog in Mitleidenschaft betraf beeinträchtigte
| dotčený
|
beeinflusste zog in Mitleidenschaft betraf beeinträchtigte
| strojený
|
beeinflusste zog in Mitleidenschaft betraf beeinträchtigte
| zasažený
|
Beeinflussung {f} (starker) Einfluss {m} Auswirkung {f} Wirkung {f}
| účinek
|
Beeinflussung {f} (starker) Einfluss {m} Auswirkung {f} Wirkung {f}
| mít účinek
|
Beeinflussung {f} (starker) Einfluss {m} Auswirkung {f} Wirkung {f}
| dopad
|
Beeinflussung {f} (starker) Einfluss {m} Auswirkung {f} Wirkung {f}
| náraz
|
Beeinflussung {f} (starker) Einfluss {m} Auswirkung {f} Wirkung {f}
| následek
|
Beeinflussung {f} (starker) Einfluss {m} Auswirkung {f} Wirkung {f}
| vliv
|
beeinträchtigt behindert gestört {adj}
| znehodnocený
|
beeinträchtigt behindert gestört {adj}
| poškozený
|
beeinträchtigt verschlechtert
| poškozený
|
beeinträchtigt verschlechtert
| znehodnocený
|
Beeinträchtigung {f}
| zásah
|
Beeinträchtigung {f}
| kažení
|
Beeinträchtigung {f}
| obtíž
|
Beeinträchtigung {f}
| pohrdání
|
Beeinträchtigung {f}
| nepříjemnost
|
Beeinträchtigung {f}
| nepřístojnost
|
Beelzebub {m} [relig.]
| lucifer
|
Beelzebub {m} [relig.]
| Belzebub
|
beendend beendigend erledigend
| dokončení
|
beendend beendigend erledigend
| dokončovací práce
|
beendend begrenzend terminierend
| ukončující
|
beendend begrenzend terminierend
| uzavírající
|
beendend erledigend fertigstellend zu Ende führend vollendend
| dokončení
|
beendend erledigend fertigstellend zu Ende führend vollendend
| dokončovací práce
|
beendend zu Ende führend abschließend beschließend
| konečný
|
beendet
| určuje
|
beendet
| ukončuje
|
beendet
| stanovuje
|
beendet
| vymezuje
|
beendet
| necitovaný
|
beendet beendigt erledigt
| dokončený
|
beendet beendigt erledigt
| hotovo
|
beendet beendigt erledigt
| hotový
|
beendet beendigt erledigt
| skončil
|
beendet beendigt erledigt
| ukončený
|
beendet begrenzt terminiert
| ukončený
|
beendet endet
| konce
|
beendet endet
| končí
|
beendet erledigt fertiggestellt zu Ende geführt vollendet
| hotovo
|
beendet erledigt fertiggestellt zu Ende geführt vollendet
| hotový
|
beendet erledigt fertiggestellt zu Ende geführt vollendet
| dokončený
|
beendet erledigt fertiggestellt zu Ende geführt vollendet
| ukončený
|
beendet erledigt fertiggestellt zu Ende geführt vollendet
| skončil
|
beendet erledigt stellt fertig führt zu Ende vollendet
| skončí
|
beendet erledigt stellt fertig führt zu Ende vollendet
| dokončuje
|
beendet erledigt stellt fertig führt zu Ende vollendet
| končí
|
beendet führt zu Ende schließt ab beschließt
| zakončuje
|
beendet führt zu Ende schließt ab beschließt
| vyjednává
|
beendet führt zu Ende schließt ab beschließt
| vyvozuje
|
beendet zu Ende geführt abgeschlossen beschlossen
| vyvodil
|
beendet zu Ende geführt abgeschlossen beschlossen
| usoudil
|
beendet zu Ende geführt abgeschlossen beschlossen
| zakončil
|
beendete
| ukončený
|
beendete endete
| skončený
|
beendete erledigte stellte fertig führte zu Ende vollendete
| skončil
|
beendete erledigte stellte fertig führte zu Ende vollendete
| ukončený
|
beendete erledigte stellte fertig führte zu Ende vollendete
| dokončený
|
beendete erledigte stellte fertig führte zu Ende vollendete
| hotovo
|
beendete erledigte stellte fertig führte zu Ende vollendete
| hotový
|
beendete führte zu Ende schloss ab beschloss
| usoudil
|
beendete führte zu Ende schloss ab beschloss
| vyvodil
|
beendete führte zu Ende schloss ab beschloss
| zakončil
|
beendigend beendend abschließend
| zakončení
|
beendigend beendend abschließend
| koncovka
|
beendigend beendend abschließend
| koncovka (drenáže)
|
beendigend beendend abschließend
| konec
|
beendigend beendend abschließend
| ukončení
|
beendigt beendet abgeschlossen
| skončený
|
Beendigung {f}
| rozhodující
|
Beendigung {f}
| určující
|
Beendigung {f}
| ukončení
|
Beendigung {f}
| zakončení
|
Beendigung {f}
| koncovka
|
Beendigung {f}
| koncovka (drenáže)
|
Beendigung {f}
| konec
|
Beendigung {f} Beendung {f} Abschluss {m} Erledigung {f}
| kompletace
|
Beendigung {f} Beendung {f} Abschluss {m} Erledigung {f}
| dohotovení
|
Beendigung {f} Beendung {f} Abschluss {m} Erledigung {f}
| dokončení
|
Beendigung {f} Beendung {f} Abschluss {m} Erledigung {f}
| doplnění
|
Beendigung {f} Beendung {f} Abschluss {m} Erledigung {f}
| dovršení
|
Beendigung {f} Terminierung {f} Kündigung {f}
| dokončení
|
Beendigung {f} Terminierung {f} Kündigung {f}
| koncovka
|
Beendigung {f} Terminierung {f} Kündigung {f}
| konec
|
Beendigung {f} Terminierung {f} Kündigung {f}
| ukončení
|
Beendigung {f} Terminierung {f} Kündigung {f}
| ukončování
|
Beendigung {f} Terminierung {f} Kündigung {f}
| skončení
|
Beendigung {f} Terminierung {f} Kündigung {f}
| zakončení
|
Beendigung {f} Terminierung {f} Kündigung {f}
| závěr
|
Beendigungen {pl} Terminierungen {pl} Kündigungen {pl}
| ukončení
|
beerdigend begrabend beisetzend
| zahrabání
|
beerdigend begrabend beisetzend
| zakopání
|
beerdigt begraben beigesetzt
| zakopaný
|
beerdigt begraben beigesetzt
| zahrabaný
|
beerdigt begraben beigesetzt
| skrytý
|
beerdigt begraben beigesetzt
| pohřbený
|
beerdigte begrub setzte bei
| pohřbený
|
beerdigte begrub setzte bei
| skrytý
|
beerdigte begrub setzte bei
| zakopaný
|
beerdigte begrub setzte bei
| zahrabaný
|
Beerdigung {f}
| pohřeb
|
Beere {f}
| jikra
|
Beere {f}
| bobule
|
Beere {f}
| bobulovitý plod
|
Beeren {pl}
| bobule
|
Beet {n} Blumenbeet {n}
| korba
|
Beet {n} Blumenbeet {n}
| koryto
|
Beet {n} Blumenbeet {n}
| dno
|
Beet {n} Blumenbeet {n}
| lože
|
Beet {n} Blumenbeet {n}
| ložní
|
Beet {n} Blumenbeet {n}
| lůžko
|
Beet {n} Blumenbeet {n}
| postel
|
Beet {n} Blumenbeet {n}
| nocleh
|
Beet {n} Blumenbeet {n}
| plošina
|
Beet {n} Blumenbeet {n}
| sloj
|
Beet {n} Blumenbeet {n}
| spodek
|
Beet {n} Blumenbeet {n}
| záhon
|
Beet {n} Blumenbeet {n}
| záhonek
|
Beet {n} Blumenbeet {n}
| základ
|
Beet {n} Blumenbeet {n}
| řečiště
|
Beete {pl}
| postele
|
befähigend
| kvantifikující
|
befähigend
| počítající
|
befähigend
| vyčíslení
|
befähigend ausbildend
| kvalifikační
|
befähigend kennzeichnend auszeichnend
| mající novou vlastnost
|
befähigend kennzeichnend auszeichnend
| představující
|
befähigt
| vyčíslený
|
befähigt
| vyčísluje
|
befähigt
| kvantifikovaný
|
befähigt ausgebildet
| kvalifikovaný
|
befähigt bildet aus
| kvalifikuje se
|
befähigt gekennzeichnet ausgezeichnet
| představený
|
befähigt gekennzeichnet ausgezeichnet
| představil
|
befähigt gekennzeichnet ausgezeichnet
| utvářený
|
befähigte
| vyčíslený
|
befähigte
| kvantifikovaný
|
befähigte bildete aus
| kvalifikovaný
|
Befähigung {f}
| kompetence
|
Befähigung {f}
| oprávnění
|
Befähigung {f} Eignung {f}
| odborná kvalifikace
|
Befähigung {f} Eignung {f}
| omezení
|
Befähigung {f} Eignung {f}
| kvalifikace
|
Befähigung {f} Eignung {f}
| kvalifikační
|
Befähigung {f} Eignung {f}
| způsobilost
|
Befähigung {f} Eignung {f}
| schopnost
|
Befähigung {f} Eignung {f}
| předpoklad
|
Befähigungen {pl} Eignungen {pl}
| kvalifikace
|
Befähigungen {pl} Eignungen {pl}
| odborná kvalifikace
|
befahl kommandierte
| přikázal
|
befahl kommandierte
| rozkazoval
|
befahl kommandierte
| poručil
|
befahl kommandierte
| velel
|
befahrbar passierbar {adj}
| sjízdný
|
befahrbar passierbar überwindbar {adj}
| schůdný
|
befahrbar passierbar überwindbar {adj}
| proplatitelný
|
befahrbar passierbar überwindbar {adj}
| vyřešitelný
|
befahrbar passierbar überwindbar {adj}
| obchodovatelný
|
befahrbar passierbar überwindbar {adj}
| zpeněžitelný
|
befallen
| udeřený
|
befallen
| smite-smote-smitten
|
befallen
| ohromený
|
befangen gehemmt unsicher {adj}
| uvědomující si sebe
|
Befangenheit {f} Gehemmtheit {f}
| rozpačitost
|
Befangenheit {f} Gehemmtheit {f}
| plachost
|
befassen behandelt umfasst
| krytý
|
befassen behandelt umfasst
| přikrytý
|
befassend
| zaměstnávající
|
befassend
| zaměstnávání
|
befassend behandelnd umfassend
| kryt
|
befassend behandelnd umfassend
| krytina
|
befassend behandelnd umfassend
| krytí
|
befasst
| obsazeno
|
befasst
| obsazený
|
Befehl {m}
| příkaz mezi soudy
|
Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
| příkaz
|
Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
| rozkaz
|
Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
| rozkazovat
|
Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
| rozkázat
|
Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
| přikázat
|
Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
| ovládat
|
Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
| operační
|
Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
| pokyn
|
Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
| poručit
|
Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
| povel
|
Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
| velení
|
Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
| velet
|
Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
| velitelství
|
Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
| vynutit si
|
Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
| kontrolovat
|
Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
| docílit
|
Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
| dosáhnout
|
Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
| nařídit
|
Befehl {m} Vorschrift {f}
| instrukce
|
Befehl {m} Vorschrift {f}
| předpis, návod
|
Befehle {pl}
| příkazy
|
Befehle {pl} Vorschriften {pl}
| instrukce
|
befehlend
| mandátní
|
befehlend
| povinný
|
befehlend
| nařízený
|
befehlend
| zmocněnec
|
befehlend
| závazný
|
befehlend anordnend anweisend verfügend
| řazení
|
befehlend anordnend anweisend verfügend
| uspořádání
|
befehlend anordnend anweisend verfügend
| objednávání
|
befehlend anordnend anweisend verfügend
| organizace
|
befehlend herrisch gebieterisch {adj}
| podstatný
|
befehlend herrisch gebieterisch {adj}
| rozkaz
|
befehlend herrisch gebieterisch {adj}
| přikazovací
|
befehlend herrisch gebieterisch {adj}
| imperativ
|
befehlend herrisch gebieterisch {adj}
| výkonný
|
befehlend kommandierend
| velící
|
befehlend kommandierend
| vedoucí
|
befehlend kommandierend
| nařízení
|
Befehls...
| příkaz
|
Befehls...
| instruktážní
|
Befehlsempfänger {m}
| švec
|
Befehlsform {f} Imperativ {m} [gramm.]
| imperativ
|
Befehlsform {f} Imperativ {m} [gramm.]
| podstatný
|
Befehlsform {f} Imperativ {m} [gramm.]
| výkonný
|
Befehlsform {f} Imperativ {m} [gramm.]
| rozkaz
|
Befehlsform {f} Imperativ {m} [gramm.]
| přikazovací
|
Befehlsformen {pl} Imperative {pl}
| rozkazy
|
Befehlsformen {pl} Imperative {pl}
| imperativy
|
Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
| kontrolovat
|
Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
| nařídit
|
Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
| docílit
|
Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
| dosáhnout
|
Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
| příkaz
|
Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
| rozkaz
|
Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
| rozkazovat
|
Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
| rozkázat
|
Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
| přikázat
|
Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
| pokyn
|
Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
| poručit
|
Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
| povel
|
Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
| ovládat
|
Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
| operační
|
Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
| vynutit si
|
Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
| velení
|
Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
| velet
|
Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
| velitelství
|
Befehlshaber {m} Führer {m} [mil.]
| velitel
|
Befehlshaber {pl} Führer {pl}
| velitelé
|
befehlshaberisch herrisch {adj}
| panovačný
|
Befehlslandeplatz {m}
| startovací dráha pro letadla
|
Befehlsstand {m} Befehlsstelle {f} Gefechtsstand {m} [mil.]
| velitelské stanovišt
|
Befehlsverknüpfung {f} Parallelverarbeitung {f}
| proudové zpracování
|
Befehlsverweigerung {f} [mil.]
| vzpurnost
|
Befehlsverweigerung {f} [mil.]
| neposlušnost
|
Befehlsverweigerung {f} [mil.]
| neukázněnost
|
Befestigen {n} Festmachen {n}
| náklonnost
|
Befestigen {n} Festmachen {n}
| příloha
|
Befestigen {n} Festmachen {n}
| připojení
|
befestigend
| připojování
|
befestigend
| připevnění
|
befestigend
| montáž
|
befestigend
| montážní
|
befestigend
| držák
|
befestigend
| upevnění
|
befestigend festmachend festlegend fixierend einspannend
| upevnění
|
befestigend festmachend festlegend fixierend einspannend
| vyztužení
|
befestigend festmachend festlegend fixierend einspannend
| stanovení
|
befestigend festmachend festlegend fixierend einspannend
| zpevnění
|
befestigend festmachend festlegend fixierend einspannend
| fixace
|
befestigend festmachend festlegend fixierend einspannend
| fixování
|
befestigend feststeckend
| připevňování špendlíky
|
befestigend klammernd haltend einspannend
| sepínání
|
befestigend klammernd haltend einspannend
| upínací
|
befestigend klammernd haltend einspannend
| upínání
|
befestigend mit Fahrbahndecke versehend
| těsnící
|
befestigend mit Fahrbahndecke versehend
| utěsňování
|
befestigend mit Fahrbahndecke versehend
| zapečetění
|
befestigt
| přiložen
|
befestigt
| připojený
|
befestigt
| připojil
|
befestigt
| namontovaný
|
befestigt
| upevnil
|
befestigt
| zafixoval
|
befestigt festgemacht festgelegt fixiert eingespannt
| upevnil
|
befestigt festgemacht festgelegt fixiert eingespannt
| upevněný
|
befestigt festgemacht festgelegt fixiert eingespannt
| ustálený
|
befestigt festgemacht festgelegt fixiert eingespannt
| stabilní
|
befestigt festgemacht festgelegt fixiert eingespannt
| stálý
|
befestigt festgemacht festgelegt fixiert eingespannt
| připevněný
|
befestigt festgemacht festgelegt fixiert eingespannt
| fixovaný
|
befestigt festgemacht festgelegt fixiert eingespannt
| nehybný
|
befestigt festgemacht festgelegt fixiert eingespannt
| neměnný
|
befestigt festgemacht festgelegt fixiert eingespannt
| nepohyblivý
|
befestigt festgemacht festgelegt fixiert eingespannt
| pevný
|
befestigt festgesteckt
| přišpendlený
|
befestigt geklammert gehalten eingespannt
| sepnutý
|
befestigt geklammert gehalten eingespannt
| dupal
|
befestigt klammert
| sponky
|
befestigt klammert
| svorky
|
befestigt mit Fahrbahndecke versehen
| uzavřená
|
befestigt mit Fahrbahndecke versehen
| zapečetěný
|
befestigt steckt fest
| špendlíky
|
befestigt steckt fest
| sponky
|
befestigt verstärkt verschanzt
| opevněný
|
befestigte klammerte
| dupal
|
befestigte klammerte
| sepnutý
|
befestigte steckte fest
| přišpendlený
|
Befestigung {f}
| připevnění
|
Befestigung {f}
| připevňování
|
Befestigung {f} Bindung {f}
| připojení
|
Befestigung {f} Bindung {f}
| příloha
|
Befestigung {f} Bindung {f}
| náklonnost
|
Befestigung {f} Festigung {f}
| pevnost
|
Befestigung {f} Festigung {f}
| opevnění
|
Befestigungen {pl}
| přílohy
|
Befestigungen {pl} Festigungen {pl}
| opevnění
|
Befestigungen {pl} Festigungen {pl}
| pevnosti
|
Befestigungsscheibe {f}
| plíšek
|
Befestigungsscheibe {f}
| klín
|
befeuchtend anfeuchtend
| zvlhčování
|
befeuchtend anfeuchtend
| vlhčení
|
befeuchtend anfeuchtend
| tlumící
|
befeuchtend anfeuchtend benetzend netzend
| vlhčení
|
befeuchtend anfeuchtend benetzend netzend
| zvlhčování
|
befeuchtend anfeuchtend benetzend netzend
| ovlhčování
|
befeuchtend anfeuchtend benetzend netzend
| navlhčování
|
befeuchtet angefeuchtet benetzt genetzt
| navlhčený
|
befeuchtet angefeuchtet benetzt genetzt
| zvlhčený
|
befiehlt kommandiert
| příkazy
|
befiel
| smite-smote-smitten
|
befiel
| udeřil
|
befiel
| uhodil
|
Befindlichkeit {f}
| citlivosti
|
Befindlichkeiten {pl}
| citlivosti
|
beflaggend
| kamenná dlažba
|
beflaggend
| dlaždice
|
beflaggt
| dlážděný
|
befleckend beschmutzend besudelnd
| rezavění
|
befleckend bespritzend
| pozorování
|
befleckend bespritzend
| poskvrnění
|
befleckend bespritzend
| nanášet
|
befleckt
| kropenatý
|
befleckt
| skvrny
|
befleckt
| skvrnitý
|
befleckt beschmutzt
| poskvrněný
|
befleckt beschmutzt
| nakažený
|
befleckt beschmutzt besudelt
| poskvrněný
|
befleckt beschmutzt besudelt
| potřísněný
|
befleckt beschmutzt besudelt
| znečištěný
|
befleckt bespritzt
| puntíkovaný
|
befleckt bespritzt
| tečkovaný
|
befleckt bespritzt
| všimnutý
|
befleckte
| skvrnitý
|
befleckte
| kropenatý
|
befleckte beschmutzte
| nakažený
|
befleckte beschmutzte
| poskvrněný
|
Befleckung {f}
| skvrnitost
|
befödernd transportierend
| vlečení
|
befödernd transportierend
| tažení
|
befödernd transportierend
| táhnutí
|
befödert transportiert
| tažený
|
befohlen angeordnet angewiesen verfügt
| přikázaný
|
befohlen angeordnet angewiesen verfügt
| nařízený
|
befohlen angeordnet angewiesen verfügt
| objednaný
|
befohlen kommandiert
| velel
|
befohlen kommandiert
| přikázal
|
befohlen kommandiert
| poručil
|
befohlen kommandiert
| rozkazoval
|
befolgend
| poslouchající
|
befolgend
| pozorování
|
befolgend
| pozorující
|
befolgend
| publikum
|
befolgend
| sledující
|
befolgend
| následování
|
befolgend
| následující
|
befolgend
| odběr
|
befolgend
| odnětí
|
befolgend
| bere
|
befolgend
| uchvacující
|
befolgend
| uposlechnutí
|
befolgend
| vzetí
|
befolgt
| vzali
|
befolgt
| vzatý
|
befolgt
| zachován
|
befolgt
| uposlechnutý
|
befolgt
| take-took-taken
|
befolgt
| následoval
|
befolgt
| následovaný
|
befolgt
| následuje
|
befolgt
| obsazený
|
befolgt
| sledoval
|
befolgt
| pozoroval
|
befolgt
| pozorovaný
|
befolgt
| pozorován
|
befolgt
| zaujatý
|
befolgte
| sledoval
|
befolgte
| následoval
|
befolgte
| následovaný
|
beförderlich
| propagovatelný
|
befördernd anhebend
| obohacování
|
befördernd anhebend
| vylepšování
|
befördernd anhebend
| zlepšení
|
befördernd anhebend
| zušlechťování
|
befördernd anhebend
| aktualizace
|
befördernd anhebend
| aktualizování
|
befördernd anhebend
| aktualizující
|
befördernd fördernd
| povýšení
|
befördernd fördernd
| propagace
|
befördernd fördernd
| propagující
|
befördernd transportierend
| rozvážka
|
befördernd transportierend
| převoznictví
|
befördernd transportierend
| dovoz
|
befördert angehoben
| vylepšený
|
befördert fördert
| propaguje
|
befördert gefördert
| povýšený
|
befördert gefördert
| propagovaný
|
befördert gefördert
| prosazovaný
|
befördert gefördert
| podporoval
|
befördert transportiert
| rozvážený
|
befördert transportiert
| svážený
|
beförderte förderte
| povýšený
|
beförderte förderte
| propagovaný
|
beförderte förderte
| prosazovaný
|
beförderte förderte
| podporoval
|
Beförderung {f}
| povýšení
|
Beförderung {f} [mil.]
| povýšení
|
Beförderung {f} [mil.]
| propagace
|
Beförderung {f} [mil.]
| prosazování
|
Beförderung {f} [mil.]
| reklama
|
Beförderung {f} [mil.]
| podporování
|
Beförderung {f} [mil.]
| postup
|
Beförderung {f} Berufung {f}
| povýšení
|
Beförderung {f} Berufung {f}
| elevace
|
Beförderung {f} Berufung {f}
| vyvýšenina
|
Beförderung {f} Berufung {f}
| zvednutí
|
Beförderung {f} Berufung {f}
| zvýšení
|
Beförderung {f} Förderung {f}
| zdokonalení
|
Beförderung {f} Förderung {f}
| zlepšení
|
Beförderung {f} Förderung {f}
| pokrok
|
Beförderung {f} Förderung {f}
| postup
|
Beförderung {f} Förderung {f}
| povýšení
|
Beförderung {f} Förderung {f}
| vývoj
|
Beförderung {f} Förderung {f}
| vynález
|
Beförderung {f} Transport {m}
| dopravné
|
Beförderung {f} Transport {m}
| přepravné
|
Beförderung {f} Transport {m} Ziehen {n}
| tah
|
Beförderung {f} Transport {m} Ziehen {n}
| trakce
|
Beförderung {f} Übertragung {f} Übermittlung {f}
| přeprava
|
Beförderung {f} Übertragung {f} Übermittlung {f}
| dopravní prostředek
|
Beförderungen {pl}
| povýšení
|
Beförderungen {pl}
| propagace
|
Beförderungsband {n}
| dopravní pás
|
Beförderungsband {n}
| dopravník
|
Beförderungskosten {pl} Transportkosten {pl}
| dopravné
|
Beförderungskosten {pl} Transportkosten {pl}
| přepravné
|
Beförderungsmittel {n}
| přeprava
|
Beförderungsmittel {n}
| přepravit
|
Beförderungsmittel {n}
| přepravovat
|
Beförderungsmittel {n}
| převézt
|
Beförderungsmittel {n}
| přeprava
|
Beförderungsmittel {n}
| transport
|
Beförderungsmittel {n}
| transportovat
|
Beförderungsmittel {n}
| uchvátit
|
Beförderungsmittel {n}
| okouzlit
|
Beförderungsmittel {n}
| doprava
|
Beförderungsmittel {n}
| dopravit
|
Beförderungsmittel {n}
| dopravní
|
Beförderungsmittel {n}
| doprava
|
Beförderungsmittel {n}
| dopravní
|
Befrachter {m}
| nákladní letadlo
|
Befrachter {m}
| nákladní loď
|
Befrachter {m}
| náklaďák
|
Befrachter {m} eines Schiffes
| nájemce
|
Befrachter {m} eines Schiffes
| pronajímatel
|
befragend
| volby
|
befragend
| hlasování
|
befragend vernehmend
| tázání
|
Befrager {m} Befragerin {f}
| tazatel
|
Befrager {m} Befragerin {f}
| dotazovatel
|
befragt
| hlasoval
|
befragt vernimmt
| otázky
|
befragt vernommen
| dotazovaný
|
befragte vernahm
| dotazovaný
|
Befragung {f}
| vyslechnutí hlášení
|
Befragung {f} Erhebung {f}
| vyšetřování
|
Befragung {f} Erhebung {f}
| poptávka
|
Befragung {f} Erhebung {f}
| zkoumání
|
Befragung {f} Erhebung {f}
| šetření
|
Befragung {f} Erhebung {f}
| dotaz
|
Befragung {f} Verhör {n}
| výslech
|
Befragung {f} Vernehmung {f} Einvernahme {f} [Ös.]
| tázání
|
Befragungen {pl} Erhebungen {pl}
| dotazy
|
Befragungen {pl} Erhebungen {pl}
| šetření
|
Befragungen {pl} Vernehmungen {pl} Einvernahmen {pl} [Ös.]
| dotazování
|
befreiend
| dodávající
|
befreiend
| dodávání
|
befreiend
| odstraňující
|
befreiend
| ztrácející
|
befreiend
| zbavující
|
befreiend entbindend
| rozdělování
|
befreiend entbindend
| vydávání
|
befreiend entlastend
| ulevování
|
befreiend entlastend
| uvolnění
|
befreiend entlastend
| zbavující
|
befreiend entlastend
| zprošťující
|
befreiend erlösend freigebend entbindend entlastend
| uvolňující
|
befreiend freilassend
| osvobození
|
befreiend freilassend
| osvobozující
|
befreiend säubernd
| odvětvení
|
befreiend säubernd
| prořezání
|
befreiend säubernd
| prořezávání
|
befreiend unterstützend
| zprošťující
|
befreiend unterstützend
| zbavující
|
befreiend unterstützend
| ulevování
|
befreiend unterstützend
| uvolnění
|
Befreier {m}
| doručitel
|
Befreier {m}
| doručovatel
|
Befreier {m} Erlöser {m}
| osvoboditel
|
befreit
| dodal
|
befreit
| dodaný
|
befreit
| doručený
|
befreit
| doručil
|
befreit
| uvolňuje
|
befreit
| vymanil
|
befreit
| vyprostil
|
befreit
| vypouští
|
befreit {adj}
| vyjmout
|
befreit {adj}
| vyjmutý
|
befreit {adj}
| osvobozený
|
befreit {adj}
| odlehčený
|
befreit {adj}
| zbaven
|
befreit {adj}
| zprostit
|
befreit {adj}
| zproštěný
|
befreit entbunden
| vydávaný
|
befreit entbunden
| rozdělený
|
befreit erlöst freigegeben entbunden entlastet
| propoštěný
|
befreit erlöst freigegeben entbunden entlastet
| vypuštěný
|
befreit erlöst freigegeben entbunden entlastet
| uvolněný
|
befreit erlöst freigegeben entbunden entlastet
| osvobozený
|
befreit erlöst gibt frei entbindet entlastet
| propustit
|
befreit erlöst gibt frei entbindet entlastet
| uvolňuje
|
befreit erlöst gibt frei entbindet entlastet
| verze
|
befreit freigelassen
| osvobozený
|
befreit freigestellt
| osvobodil
|
befreit gesäubert
| prořezaný
|
befreit unterstützt
| zbaven
|
befreit unterstützt
| odlehčený
|
befreite
| vymanil
|
befreite
| vyprostil
|
befreite erlöste gab frei entband entlastete
| vypuštěný
|
befreite erlöste gab frei entband entlastete
| uvolněný
|
befreite erlöste gab frei entband entlastete
| osvobozený
|
befreite erlöste gab frei entband entlastete
| propoštěný
|
Befreitsein {n}
| zbavování se
|
Befreiung {f}
| zbavování se
|
Befreiung {f}
| osvobození
|
Befreiung {f} Bergung {f} Freilegung {f} (z. B. aus Unfallauto)
| vyproštění z vazby
|
Befreiung {f} Erlösung {f}
| vydání
|
Befreiung {f} Erlösung {f}
| vypojení
|
Befreiung {f} Erlösung {f}
| vypustit
|
Befreiung {f} Erlösung {f}
| vypuštění
|
Befreiung {f} Erlösung {f}
| uvolnit
|
Befreiung {f} Erlösung {f}
| uvolnění
|
Befreiung {f} Erlösung {f}
| zbavit
|
Befreiung {f} Erlösung {f}
| zprostit
|
Befreiung {f} Erlösung {f}
| dát k dispozici
|
Befreiung {f} Erlösung {f}
| propuštění
|
Befreiungsschlag {m} [sport]
| proclení
|
Befreiungsschlag {m} [sport]
| proclení lodi
|
Befreiungsschlag {m} [sport]
| zúčtování
|
Befreiungsschlag {m} [sport]
| odbavení
|
Befreiungsschlag {m} [sport]
| odklizení
|
Befreiungsschlag {m} [sport]
| povolení
|
Befreiungsschlag {m} [sport]
| volný prostor
|
Befreiungsschlag {m} [sport]
| vyrovnání
|
Befreiungsschlag {m} [sport]
| vyčištění
|
Befreiungsschlag {m} [sport]
| vyřízení
|
befremdend befremdlich {adj}
| podivný
|
befremdend befremdlich {adj}
| zvláštní
|
befremdend befremdlich {adj}
| cizí
|
befremdend befremdlich {adj}
| divný
|
befremdend befremdlich unangenehm peinlich {adj}
| zneklidňující
|
befreundet vertraulich {adv}
| přívětivý
|
befreundet vertraulich {adv}
| přátelský
|
befreundet vertraulich {adv}
| vlídný
|
befreundet vertraulich {adv}
| spřátelený
|
befreundet vertraulich {adv}
| laskavý
|
befriedigend (Zensur 3)
| vyhovující
|
befriedigend (Zensur 3)
| uspokojivý
|
befriedigend (Zensur 3)
| uspokojující
|
befriedigend {adj}
| uspokojitelný
|
befriedigend {adj}
| uspokojivý
|
befriedigend {adj}
| uspokojivý
|
befriedigend {adj}
| uspokojující
|
befriedigend {adj}
| vyhovující
|
befriedigend {adv}
| uspokojivě
|
befriedigend {adv}
| dostatečně dobře
|
befriedigend zufriedenstellend
| potěšující
|
befriedigend zufriedenstellend
| příjemný
|
befriedigend zufriedenstellend
| uspokojivý
|
befriedigend zufriedenstellend
| uspokojující
|
befriedigend zufriedenstellend
| uspokojující
|
befriedigt {adj}
| spokojen
|
befriedigt {adj}
| spokojený
|
befriedigt stellt zufrieden
| uspokojuje
|
befriedigt zufriedengestellt
| uspokojený
|
befriedigt zufriedengestellt
| uspokojil
|
befriedigt zufriedengestellt
| uspokojili
|
befriedigt zufriedengestellt
| spokojen
|
befriedigt zufriedengestellt
| spokojený
|
befriedigt zufriedengestellt
| potěšený
|
befriedigte nicht
| nespokojený
|
befriedigte stellte zufrieden
| potěšený
|
befriedigte stellte zufrieden
| spokojen
|
befriedigte stellte zufrieden
| spokojený
|
befriedigte stellte zufrieden
| uspokojený
|
befriedigte stellte zufrieden
| uspokojil
|
befriedigte stellte zufrieden
| uspokojili
|
Befriedigung {f}
| spokojenost
|
Befriedigung {f}
| zadostiučinění
|
Befriedigung {f}
| uspokojení
|
Befriedigung {f}
| uspokojení
|
Befriedigung {f}
| honorář
|
Befriedigung {f}
| satisfakce
|
Befriedigung {f} Beschwichtigung {f}
| sjednání míru
|
Befriedigung {f} Beschwichtigung {f}
| pacifikace
|
Befriedigung {f} Beschwichtigung {f}
| zklidnění
|
befruchtend schwängernd
| napouštění
|
befruchtend schwängernd
| nasycující
|
befruchtend schwängernd
| impregnace
|
befruchtet {adj}
| úrodný
|
befruchtet {adj}
| výnosný
|
befruchtet {adj}
| plodný
|
befruchtet geschwängert
| napustil
|
befruchtet geschwängert
| napuštěný
|
befruchtet geschwängert
| oplodnil
|
befruchtet geschwängert
| impregnoval
|
befruchtet geschwängert
| impregnovaný
|
befruchtete
| impregnoval
|
befruchtete
| impregnovaný
|
befruchtete
| oplodnil
|
befruchtete
| napustil
|
befruchtete
| napuštěný
|
Befruchtung {f}
| oplodnění
|
Befruchtung {f}
| opylení
|
Befruchtung {f} Schwängerung {f}
| impregnace
|
Befruchtung {f} Schwängerung {f}
| napouštění
|
Befruchtung {f} Schwängerung {f}
| napuštění
|
Befugnis {f} Vollmacht {f}
| autorita
|
Befugnis {f} Vollmacht {f}
| oprávnění
|
Befugnis {f} Vollmacht {f}
| zmocnění
|
Befugnis {f} Vollmacht {f}
| úřad
|
Befugnis {f} Vollmacht {f}
| pověření
|
Befugnis {f} Vollmacht {f}
| pravomoc
|
Befugnisübergabe {f}
| přenesení
|
Befugnisübergabe {f}
| převedení
|
Befugnisübergabe {f}
| decentralizace
|
Befugnisübergabe {f}
| degenerace
|
Befugnisübergabe {f}
| postoupení
|
befugt kompetent {adj}
| oprávněný
|
befugt kompetent {adj}
| autorizovaný
|
befugt kompetent {adj}
| kompetentní
|
befugt kompetent {adj}
| pověřený
|
befühlt betastet
| prsty
|
befüllend
| náplň
|
befüllend
| plomba
|
Befund {m} Funde {pl}
| nálezy
|
Befunde {pl}
| výsledky
|
befunden
| přiřknuto
|
befürchtend
| polekaný
|
befürchtend
| v obavách
|
befürchtend
| vylekaný
|
befürchtend
| bohužel
|
befürchtend
| bát
|
befürchtend
| bázlivý
|
befürchtend
| obávat se
|
befürchtend
| obávám se
|
Befürchtung {f} Bedenken {n}
| obava
|
Befürchtungen {pl} Bedenken {pl}
| obavy
|
befürwortend empfehlend
| doporučující
|
Befürworter {m}
| fanoušek
|
Befürworter {m}
| intervencionista
|
Befürworter {m}
| intervenční
|
Befürworter {m}
| přívrženec
|
Befürworter {m}
| podporovatel
|
Befürworter {m} Befürworterin {f} Verfechter {m} Verfechterin {f}
| obhájce
|
Befürworter {m} Befürworterin {f} Verfechter {m} Verfechterin {f}
| navrhovatel
|
Befürworter {m} Befürworterin {f} Verfechter {m} Verfechterin {f}
| zastánce
|
Befürworter {pl}
| fanoušci
|
Befürworter {pl}
| podporovatelé
|
Befürworter {pl}
| přívrženci
|
Befürworter {pl}
| příznivci
|
Befürworter {pl} Befürworterinnen {pl} Verfechter {pl} Verfechterinnen {pl}
| navrhovatelé
|
Befürworter {pl} Befürworterinnen {pl} Verfechter {pl} Verfechterinnen {pl}
| zastánci
|
befürwortet empfohlen
| doporučený
|
Befürwortung {f}
| držák
|
Befürwortung {f}
| živit
|
Befürwortung {f}
| vyztužit
|
Befürwortung {f}
| výztuž
|
Befürwortung {f}
| podepření
|
Befürwortung {f}
| podepřít
|
Befürwortung {f}
| podpora
|
Befürwortung {f}
| podpora, pomoc
|
Befürwortung {f}
| podporovat
|
Befürwortung {f}
| podpořit
|
Befürwortung {f}
| podpěra
|
Befürwortung {f}
| podpěrka
|
Befürwortung {f}
| podpěrný bod
|
Befürwortung {f}
| podpírat
|
Befürwortung {f}
| podpůrný
|
Befürwortung {f}
| pomoc
|
Befürwortung {f}
| opora
|
Befürwortung {f}
| opěra
|
Befürwortung {f}
| opěrný bod
|
Befürwortung {f}
| opřít
|
Befürwortung {f}
| nosník
|
Befürwortung {f} Empfehlung {f}
| obhajoba
|
Befürwortung {f} Empfehlung {f}
| obhajování
|
Befürwortung {f} Empfehlung {f}
| advokacie
|
begab sich
| uchýlený
|
begabt {adj}
| talentovaný
|
begabt {adj}
| nadaný
|
begabt {adj}
| geniální
|
begabt {adv}
| příhodně
|
begabt {adv}
| schopně
|
begabt geeignet {adj}
| schopný
|
begabt geeignet {adj}
| přenos polutantů v atmosféře
|
begabt geeignet {adj}
| bystrý
|
begabt geeignet {adj}
| výstižný
|
begabt geeignet {adj}
| zručný
|
begabt talentiert {adj}
| talentovaný
|
begabt talentiert {adj}
| geniální
|
begabt talentiert {adj}
| nadaný
|
Begabung {f} Befähigung {f} Fähigkeit {f}
| schopnost
|
Begabung {f} Fähigkeit {f} Vermögen {n}
| sbor učitelů fakulty
|
Begabung {f} Fähigkeit {f} Vermögen {n}
| schopnost
|
Begabung {f} Fähigkeit {f} Vermögen {n}
| oprávnění
|
Begabung {f} Fähigkeit {f} Vermögen {n}
| učitelský sbor
|
Begabung {f} Fähigkeit {f} Vermögen {n}
| způsobilost
|
Begabung {f} Fähigkeit {f} Vermögen {n}
| fakulta
|
Begabung {f} Talent {n}
| dotace
|
Begabung {f} Talent {n}
| věnování
|
Begabung {f} Talent {n}
| profese
|
Begabung {f} Talent {n}
| povolanost
|
Begabung {f} Talent {n}
| zaměstnání
|
Begabungen {pl} Fähigkeiten {pl}
| fakulty
|
begangen verübt
| angažovaný
|
begangen verübt
| zaujatý
|
begangen verübt
| spáchal
|
begangen verübt
| spáchaný
|
begann
| zahájil
|
begann wieder
| znovu začít
|
begann fing an brach auf
| začal
|
begann fing an brach auf
| začali
|
Begattung {f}
| kopulace
|
Begebenheit {f}
| incident
|
Begebenheit {f}
| příhoda
|
Begebenheit {f}
| událost
|
Begebenheit {f}
| nehoda
|
begegnend
| schůze
|
begegnend
| schůzka
|
begegnend
| setkání
|
begegnend
| shromáždění
|
begegnend treffend stoßend
| setkání
|
begegnet
| setkání
|
begegnet
| setkal se
|
begegnet
| setkává
|
begegnet
| potkal
|
begegnet
| meet-met-met
|
begegnet sich trifft sich
| připojuje
|
begegnet angetroffen gestoßen auf
| potkat
|
begegnet angetroffen gestoßen auf
| narazit na
|
begegnet getroffen gestoßen
| potkaný
|
begegnete
| potkaný
|
begegnete
| potkal
|
begegnete
| setkal se
|
begegnete
| meet-met-met
|
begegnete sich traf sich
| spojen
|
begegnete sich traf sich
| spojený
|
Begegnung {f}
| utkat se
|
Begegnung {f}
| souboj
|
Begegnung {f}
| setkání
|
Begegnung {f}
| potkat
|
Begegnung {f}
| potkávat
|
Begegnung {f}
| narazit (na)
|
Begehbarkeit {f}
| dosažitelnost
|
Begehbarkeit {f}
| přístup
|
Begehbarkeit {f}
| přístupnost
|
Begehbarkeit {f}
| usnadnění
|
begehrenswert wünschenswert erstrebenswert {adj}
| vhodný
|
begehrenswert wünschenswert erstrebenswert {adj}
| žádoucí
|
begehrenswert wünschenswert erstrebenswert {adj}
| kýžený
|
begehrlich
| chamtivý
|
begehrlich
| žádostivý
|
begehrlich
| prahnoucí
|
begehrlich {adj}
| žádostivý
|
begehrlich {adj}
| dychtivý
|
Begehrlichkeit {f}
| chtíč
|
Begehrlichkeit {f}
| žádostivost
|
Begehrlichkeit {f} Gierigkeit {f}
| hamižnost
|
Begehrlichkeit {f} Gierigkeit {f}
| lačnost
|
Begehrlichkeit {f} Gierigkeit {f}
| nenasytnost
|
Begehrlichkeit {f} Habsucht {f}
| žádostivost
|
Begehrlichkeit {f} Habsucht {f}
| dychtivost
|
begehrt gewünscht verlangt
| požadovaný
|
begehrt gewünscht verlangt
| vytoužený
|
begehrt gewünscht verlangt
| žádaný
|
begehrt gewünscht verlangt
| žádoucí
|
begehrt wünscht verlangt
| přeje si
|
begehrte wünschte verlangte
| požadovaný
|
begehrte wünschte verlangte
| žádaný
|
begehrte wünschte verlangte
| žádoucí
|
begehrte wünschte verlangte
| vytoužený
|
begeht verübt
| svěřuje
|
begeht verübt
| páchá
|
begeht verübt
| poskytuje
|
begeistert
| potěšen
|
begeistert
| nadšen
|
begeistert enthusiastisch {adv} mit Begeisterung
| nadšeně
|
begeistert leidenschaftlich eifrig passioniert {adj}
| nenasytný
|
begeistert leidenschaftlich eifrig passioniert {adj}
| lačný
|
begeistert leidenschaftlich eifrig passioniert {adj}
| chtivý
|
begeistert leidenschaftlich eifrig passioniert {adj}
| dychtivý
|
begeistert leidenschaftlich eifrig passioniert {adj}
| horlivý
|
Begeisterung {f}
| velebení
|
Begeisterung {f}
| vytržení
|
Begeisterung {f}
| vynášení
|
Begeisterung {f}
| přemístění
|
Begeisterungstaumel {m}
| rozruch
|
Begierde {f}
| chtíč
|
Begierde {f}
| chamtivost
|
Begierde {f}
| dychtivost
|
Begierde {f}
| žádostivost
|
Begierde {f} Lust {f} Sinneslust {f}
| žádostivost
|
Begierde {f} Lust {f} Sinneslust {f}
| prahnout
|
Begierde {f} Lust {f} Sinneslust {f}
| smyslnost
|
Begierde {f} Lust {f} Sinneslust {f}
| smyslná žádost
|
Begierde {f} Lust {f} Sinneslust {f}
| toužit
|
Begierde {f} Lust {f} Sinneslust {f}
| tužba
|
Begierde {f} Lust {f} Sinneslust {f}
| bažit
|
Begierde {f} Lust {f} Sinneslust {f}
| chlípnost
|
Begierde {f} Lust {f} Sinneslust {f}
| chtíč
|
begierig {adj}
| dychtivý
|
begierig {adj}
| žádostivý
|
begierig {adv}
| dychtivě
|
begierig {adv}
| nadšeně
|
Begießen {n} Besprengen {n}
| perfůze
|
Begießen {n} Besprengen {n}
| zalití
|
beging verübte
| zaujatý
|
beging verübte
| angažovaný
|
beging verübte
| spáchal
|
beging verübte
| spáchaný
|
Beginn {m} Anfang {m} Anbruch {m} Einführung {f}
| advent
|
Beginn {m} Anfang {m} Inkrafttreten {n}
| založení
|
Beginn {m} Anfang {m} Inkrafttreten {n}
| počátek
|
beginnend
| spuštění
|
beginnend
| startovací
|
beginnend
| startovní
|
beginnend
| startování
|
beginnend
| zahajující
|
beginnend anfangend
| zahajující
|
beginnend anfangend aufbrechend
| spuštění
|
beginnend anfangend aufbrechend
| startovací
|
beginnend anfangend aufbrechend
| startovní
|
beginnend anfangend aufbrechend
| startování
|
beginnt
| zahajuje
|
beginnt
| iniciuje
|
beginnt fängt an bricht auf
| spouští
|
beginnt fängt an bricht auf
| startuje
|
beginnt fängt an bricht auf
| začíná
|
beglaubigend
| notářsky ověřující
|
beglaubigt
| notářsky ověřený
|
beglaubigt
| notářsky ověřuje
|
beglaubigt attestiert
| ověřený
|
beglaubigt attestiert
| doložený
|
beglaubigt attestiert
| atestovaný
|
beglaubigt beurkundet für echt befunden
| ověřený
|
beglaubigt verwirklicht
| dokázaný
|
beglaubigt verwirklicht
| doložený
|
beglaubigt verwirklicht
| zdůvodněný
|
beglaubigt zertifiziert (für internationalen Gebrauch)
| doložený
|
beglaubigt zertifiziert (für internationalen Gebrauch)
| ilustrovaný příkladem
|
beglaubigte
| ověřený
|
beglaubigte
| notářsky ověřený
|
beglaubigte attestierte
| ověřený
|
beglaubigte attestierte
| doložený
|
beglaubigte attestierte
| atestovaný
|
Beglaubigung {f}
| být svědkem
|
Beglaubigung {f}
| dosvědčování
|
Beglaubigung {f}
| notářské ověření
|
Beglaubigung {f}
| potvrzování
|
Beglaubigung {f} Beurkundung {f}
| ověření
|
Beglaubigung {f} Beurkundung {f}
| autentizace
|
Beglaubigungsschreiben {n}
| doklady
|
Beglaubigungsschreiben {n}
| pověřovací
|
begleichend
| schůze
|
begleichend
| schůzka
|
begleichend
| setkání
|
begleichend
| shromáždění
|
begleichend abrechnend
| umocnění
|
begleichend abrechnend
| kvadratura
|
begleicht rechnet ab
| čtverce
|
begleicht rechnet ab
| umocňuje
|
Begleit...
| souputník
|
Begleit...
| společnice
|
Begleit...
| společník
|
Begleit...
| druh
|
Begleit...
| družka
|
Begleit...
| průvodní
|
Begleit...
| průvodce
|
begleitend
| průvodní
|
begleitend
| doprovodný
|
begleitend
| doprovázející
|
begleitend
| docházení
|
begleitend
| hlídač
|
begleitend
| návštěvník
|
begleitend {adj} Begleit...
| paralelní
|
begleitend {adj} Begleit...
| majetková záruka
|
begleitend {adj} Begleit...
| bankovní záruka
|
begleitend {adj} Begleit...
| vedlejší
|
begleitend {adj} Begleit...
| souběžný
|
begleitend {adj} Begleit...
| záruka
|
begleitend {adv}
| paralelně
|
begleitend {adv}
| souběžně
|
begleitend zurückbegleitend nebenstehend {adj}
| průvodní
|
begleitend zurückbegleitend nebenstehend {adj}
| doprovodný
|
begleitend zurückbegleitend nebenstehend {adj}
| doprovázející
|
Begleiter {m}
| instruktor
|
Begleiter {m}
| konzultant
|
Begleiter {m}
| doprovod
|
Begleiter {m}
| doprovázející osoba
|
Begleiter {m}
| domácí učitel
|
Begleiter {m}
| hlídač
|
Begleiter {m}
| školitel
|
Begleiter {m}
| tutor
|
Begleiter {m}
| vychovatel
|
Begleiter {m}
| návštěvník
|
Begleiter {m} Begleiterin {f} Gefährte {m} Gefährtin {f}
| průvodce
|
Begleiter {m} Begleiterin {f} Gefährte {m} Gefährtin {f}
| družka
|
Begleiter {m} Begleiterin {f} Gefährte {m} Gefährtin {f}
| druh
|
Begleiter {m} Begleiterin {f} Gefährte {m} Gefährtin {f}
| souputník
|
Begleiter {m} Begleiterin {f} Gefährte {m} Gefährtin {f}
| společnice
|
Begleiter {m} Begleiterin {f} Gefährte {m} Gefährtin {f}
| společník
|
Begleiter {pl}
| účastníci
|
Begleiter {pl}
| operátoři
|
Begleiter {pl}
| hlídači
|
Begleiter {pl} Gefährten {pl}
| společníci
|
begleitet
| eskortuje
|
begleitet
| doprovozený
|
begleitet
| doprovázený
|
begleitet
| doprovází
|
begleitet
| doprovází
|
begleitet
| provázený
|
begleitet
| navštěvoval
|
begleitet
| navštěvovaný
|
begleitet
| obsluhovaný
|
begleitet eskortiert
| doprovodil
|
begleitet eskortiert
| doprovozený
|
begleitete
| doprovozený
|
begleitete
| doprovázený
|
begleitete
| doprovodil
|
begleitete
| doprovozený
|
begleitete
| obsluhovaný
|
begleitete
| navštěvoval
|
begleitete
| navštěvovaný
|
begleitete
| provázený
|
Begleitkommentar {m}
| komentování
|
Begleitumstand {m}
| souběžný
|
Begleitung {f}
| docházka
|
Begleitung {f}
| počet návštěvníků
|
Begleitung {f}
| počet přítomných
|
Begleitung {f}
| účast
|
Begleitung {f}
| návštěva
|
Begleitung {f}
| návštěvnost
|
Begleitung {f} [mus.]
| průvodní jev
|
Begleitung {f} [mus.]
| doprovod
|
Begleitung {f} Begleiten {n}
| družina
|
Begleitung {f} Begleiten {n}
| firma
|
Begleitung {f} Begleiten {n}
| setnina
|
Begleitung {f} Begleiten {n}
| rota
|
Begleitung {f} Begleiten {n}
| společnost
|
Begleitung {f} Begleiten {n}
| společnost, podnik
|
Begleitung {f} Begleiten {n}
| podnik
|
Begleitung {f} Gefolge {n} (eines Prominenten)
| svita
|
Begleitung {f} Gefolge {n} (eines Prominenten)
| doprovod
|
Begleitungen {pl}
| společnosti
|
beglich rechnete ab
| čtvercový
|
beglichen
| meet-met-met
|
beglichen
| setkal se
|
beglichen
| potkal
|
beglichen abgerechnet
| čtvercový
|
beglückwünschend
| blahopřející
|
beglückwünscht
| blahopřál
|
beglückwünscht
| komplimenty
|
beglückwünschte
| blahopřál
|
Beglückwünschung {f}
| blahopřání
|
Beglückwünschung {f}
| gratulace
|
Beglückwünschung {f}
| gratulování
|
begnadend
| požehnání
|
begnadend
| souhlas
|
begnadet
| požehnaný
|
Begnadigung {f}
| odložit
|
Begnadigung {f} Straferlass {m}
| odpustit
|
Begnadigung {f} Straferlass {m}
| omluvit
|
Begnadigung {f} Straferlass {m}
| pardon
|
Begnadigung {f} Straferlass {m}
| prominout
|
Begnadigung {f} Straferlass {m}
| milost
|
begnügt
| spokojen
|
begnügt
| spokojený
|
Begonie {f} [bot.]
| begónie
|
begonnen
| začal
|
begonnen
| začali
|
begonnen angefangen
| zahájil
|
begonnen angefangen aufgebrochen
| začal
|
begonnen angefangen aufgebrochen
| začali
|
Begräbnis {n}
| pohřbení
|
Begräbnis {n}
| pohřbít
|
Begräbnis {n}
| pohřbení
|
Begräbnis {n} Beerdigung {f} Beisetzung {f}
| pohřeb
|
Begräbnis {n} Beerdigung {f} Beisetzung {f}
| pohřební
|
Begräbnis {n} Beerdigung {f} Beisetzung {f}
| pohřební průvod
|
Begräbnis {n} Beisetzung {f} Beerdigung {f}
| pohřeb
|
Begräbnis {n} Beisetzung {f} Beerdigung {f}
| zakopání
|
Begräbnis... Leichen...
| pohřeb
|
Begräbnis... Leichen...
| pohřební
|
Begräbnis... Leichen...
| pohřební průvod
|
Begräbnisse {pl} Beerdigungen {pl} Beisetzungen {pl}
| pohřby
|
begradigt gerade gebogen gerade gemacht
| narovnaný
|
begradigt gerade gebogen gerade gemacht
| urovnaný
|
begradigt gerade gebogen gerade gemacht
| vyrovnaný
|
Begreifen {n} Verstand {m} Fassungsgabe {f}
| vnímání
|
Begreifen {n} Verstand {m} Fassungsgabe {f}
| úzkostlivost
|
Begreifen {n} Verstand {m} Fassungsgabe {f}
| chápavost
|
Begreifen {n} Verstand {m} Fassungsgabe {f}
| chápání
|
Begreifen {n} Verstand {m} Fassungsgabe {f}
| předtucha
|
Begreifen {n} Verstand {m} Fassungsgabe {f}
| porozumění
|
Begreifen {n} Verstand {m} Fassungsgabe {f}
| obava
|
Begreifen {n} Verstehen {n}
| porozumění
|
Begreifen {n} Verstehen {n}
| chápavost
|
Begreifen {n} Verstehen {n}
| chápání
|
begreifend
| chápající
|
begreifend
| chápavý
|
begreifend
| úzkostlivý
|
begreifend {adv}
| úzkostlivě
|
begreifend {adv}
| úzkostně
|
begreifend {adv}
| koncepčně
|
begreifend {adv}
| pojmově
|
begreifend verstehend einsehend auffassend
| chápání
|
begreiflich
| pochopitelný
|
begreiflich verständlich einsehbar {adj}
| pochopitelný
|
begreiflich verständlich einsehbar {adj}
| srozumitelný
|
begrenzend
| omezující
|
begrenzend
| limitující
|
begrenzend
| zavazující
|
begrenzend beschränkend einschränkend limitierend
| limitující
|
begrenzend beschränkend einschränkend limitierend
| vymezení
|
begrenzend beschränkend einschränkend limitierend
| ohraničení
|
begrenzend beschränkend einschränkend limitierend
| omezující
|
Begrenzer {m}
| nůžky na nehty
|
Begrenzer {m}
| oddělovací znak
|
Begrenzer {m}
| oddělovač
|
Begrenzer {m}
| oddělovač informací
|
Begrenzer {m}
| omezovatel
|
Begrenzer {m}
| omezovač
|
Begrenzer {m}
| štípací kleště
|
Begrenzer {m}
| klipr
|
begrenzt
| zakázaný
|
begrenzt
| vyhrazený
|
begrenzt
| omezen
|
begrenzt
| omezený
|
begrenzt
| omezuje
|
begrenzt {adj}
| oddělený
|
begrenzt {adj}
| ohraničený
|
begrenzt {adj}
| omezený
|
begrenzt {adv}
| konečně
|
begrenzt beschränkt
| hranice
|
begrenzt beschränkt
| ohraničený
|
begrenzt beschränkt
| omezený
|
begrenzt beschränkt
| omezuje
|
begrenzt beschränkt
| zabraňuje
|
begrenzt beschränkt
| pomezí
|
begrenzt beschränkt {adj}
| ohraničený
|
begrenzt beschränkt {adj}
| omezený
|
begrenzt beschränkt {adj}
| limitovaný
|
begrenzt beschränkt abgegrenzt {vt}
| omezený
|
begrenzt beschränkt eingeschränkt limitiert
| ohraničený
|
begrenzt beschränkt eingeschränkt limitiert
| omezený
|
begrenzt beschränkt eingeschränkt limitiert
| limitovaný
|
begrenzt beschränkt schränkt ein limitiert
| hranice
|
begrenzte
| omezen
|
begrenzte
| omezený
|
begrenzte
| zakázaný
|
begrenzte
| vyhrazený
|
begrenzte beschränket schränkte ein limitierte
| ohraničený
|
begrenzte beschränket schränkte ein limitierte
| omezený
|
begrenzte beschränket schränkte ein limitierte
| limitovaný
|
begrenzte beschränkte
| ohraničený
|
begrenzte beschränkte
| omezený
|
Begrenztheit {f} Begrenztheiten {pl}
| úzkost
|
Begrenzung {f}
| členění města na pás
|
Begrenzung {f}
| zónování
|
Begrenzung {f}
| limitující
|
Begrenzung {f}
| definice
|
Begrenzung {f}
| pásmovitost
|
Begrenzung {f}
| restrikce
|
Begrenzung {f}
| vymezení
|
Begrenzung {f}
| omezení
|
Begrenzung {f}
| ohraničení
|
Begrenzung {f}
| omezující
|
Begrenzung {f} Eingrenzung {f}
| omezení
|
Begrenzung {f} Eingrenzung {f}
| kontrola
|
Begrenzung {f} Einschränkung {f}
| omezení
|
Begrenzung {f} Einschränkung {f}
| omezení, limitace
|
Begrenzungen {pl}
| omezení
|
Begrenzungslinien {pl} [sport]
| přidružené výroby
|
Begrenzungszeichen {n}
| separátor
|
Begrenzungszeichen {n}
| oddělovač
|
Begrenzungszeichen {n}
| odlučovač
|
Begriff {m}
| odstavec
|
Begriff {m}
| pojem
|
Begriff {m}
| pojetí
|
Begriff {m}
| položka
|
Begriff {m}
| představa
|
Begriff {m}
| článek
|
Begriff {m}
| koncepce
|
Begriff {m}
| koncept
|
Begriff {m}
| bod
|
Begriff {m}
| detail
|
Begriff {m}
| také
|
Begriff {m} Gedanke {m} Idee {f}
| pojem
|
Begriff {m} Gedanke {m} Idee {f}
| ponětí
|
Begriff {m} Gedanke {m} Idee {f}
| potucha
|
Begriff {m} Gedanke {m} Idee {f}
| představa
|
Begriff {m} Gedanke {m} Idee {f}
| dojem
|
Begriff {m} Vorstellung {f} Erkenntnis {f}
| dojem
|
Begriff {m} Vorstellung {f} Erkenntnis {f}
| bystrost
|
Begriff {m} Vorstellung {f} Erkenntnis {f}
| pojem
|
Begriff {m} Vorstellung {f} Erkenntnis {f}
| postřeh
|
Begriff {m} Vorstellung {f} Erkenntnis {f}
| vnímavost
|
Begriff {m} Vorstellung {f} Erkenntnis {f}
| vnímání
|
begriff verstand dachte sich stellte sich vor
| počal
|
Begriffe {pl}
| položky
|
Begriffe {pl}
| koncepty
|
Begriffe {pl}
| galanterie
|
Begriffe {pl}
| spekulace
|
begriffen verstanden sich gedacht sich vorgestellt
| počal
|
begrifflich {adj}
| konceptuální
|
begrifflich {adj} Begriffs...
| pomyslný
|
Begriffsbestimmung {f}
| definice
|
Begriffsklärung {f}
| odstranění dvojsmyslů
|
begriffsstutzig stumpfsinnig {adj}
| omezený
|
begriffsstutzig stumpfsinnig {adj}
| natvrdlý
|
begriffsstutzig stumpfsinnig {adj}
| hloupý
|
begriffsstutzig stumpfsinnig {adj}
| tupý
|
begriffsstutzig stumpfsinnig {adj}
| tupý úhel
|
Begründer {m} Begründerin {f} Gründer {m} Gründerin {f}
| zakladatel
|
Begründer {m} Begründerin {f} Gründer {m} Gründerin {f}
| zhroutit se
|
Begründer {m} Begründerin {f} Gründer {m} Gründerin {f}
| propadnout se
|
Begründer {m} Vater {m} [übtr.]
| praotec
|
Begründer {m} Vater {m} [übtr.]
| předek
|
Begründer {m} Vater {m} [übtr.]
| táta
|
Begründer {m} Vater {m} [übtr.]
| titul duchovního
|
Begründer {m} Vater {m} [übtr.]
| (z)plodit
|
Begründer {m} Vater {m} [übtr.]
| otec
|
Begründer {pl} Begründerinnen {pl} Gründer {pl} Gründerinnen {pl}
| zakladatelé
|
Begründer {pl} Begründerinnen {pl} Gründer {pl} Gründerinnen {pl}
| zřizovatelé
|
Begründer {pl} Väter {pl}
| otcové
|
Begründerin {f} Mutter {f} [übtr.]
| pečovat
|
Begründerin {f} Mutter {f} [übtr.]
| matečný
|
Begründerin {f} Mutter {f} [übtr.]
| mateřský
|
Begründerin {f} Mutter {f} [übtr.]
| matka
|
Begründerin {f} Mutter {f} [übtr.]
| rodný
|
Begründerinnen {pl} Mütter {pl}
| matky
|
Begründung {f} Bekräftigung {f}
| odůvodnění
|
Begründung {f} Bekräftigung {f}
| zdůvodnění
|
begrüßend
| pozdrav
|
begrüßend
| uvítání
|
begrüßend
| vítající
|
begrüßt
| vítá
|
begrüßt
| uvítaný
|
begrüßt
| pozdravil
|
begrüßt
| přivítaný
|
begrüßt
| zdravil
|
begrüßt
| oslavoval
|
begrüßt
| pocházel
|
begrüßte
| přivítaný
|
begrüßte
| uvítaný
|
Begrüßung {f}
| uvítání
|
Begrüßung {f}
| pozdrav
|
Begrüßung {f} Begrüßen {n} (von Gästen)
| vítající
|
begünstigend fördernd
| povzbuzující
|
begünstigend unterstützend helfend
| napomáhání
|
begünstigend unterstützend helfend
| navádějící
|
begünstigend voranbringend
| povýšení
|
begünstigend voranbringend
| propagace
|
begünstigend voranbringend
| propagující
|
begünstigt bringt voran
| propaguje
|
begünstigt fördert
| povzbuzuje
|
begünstigt fördert
| podporuje
|
begünstigt gefördert
| podpořený
|
begünstigt gefördert
| povzbudil
|
begünstigt gefördert
| povzbuzený
|
begünstigt gefördert
| povzbuzovaný
|
begünstigt unterstützt geholfen
| napomáhal
|
begünstigt vorangebracht
| povýšený
|
begünstigt vorangebracht
| propagovaný
|
begünstigt vorangebracht
| prosazovaný
|
begünstigt vorangebracht
| podporoval
|
begünstigte
| napomáhal
|
begünstigte brachte voran
| podporoval
|
begünstigte brachte voran
| povýšený
|
begünstigte brachte voran
| propagovaný
|
begünstigte brachte voran
| prosazovaný
|
begünstigte förderte
| povzbudil
|
begünstigte förderte
| povzbuzený
|
begünstigte förderte
| povzbuzovaný
|
begünstigte förderte
| podpořený
|
begutachtend besichtigend prüfend inspizierend
| vyměřování
|
begutachtend untersuchend anschauend musternd
| zkoumající
|
begutachtend untersuchend anschauend musternd
| zkoušející
|
begutachtend untersuchend anschauend musternd
| zkoušení
|
Begutachter {pl}
| likvidátoři
|
Begutachter {pl}
| odhadci
|
begutachtet besichtigt geprüft inspiziert
| prohlédnutý
|
begutachtet besichtigt geprüft inspiziert
| zkoumaný
|
begutachtet besichtigt prüft inspiziert
| průzkumy
|
begutachtet untersucht angeschaut gemustert
| prozkoumaný
|
begutachtet untersucht angeschaut gemustert
| zkoumal
|
begutachtet untersucht angeschaut gemustert
| zkoumán
|
begutachtet untersucht angeschaut gemustert
| zkoušený
|
begutachtet untersucht schaut an mustert
| zkouší
|
begutachtete besichtigte prüfte inspizierte
| zkoumaný
|
begutachtete besichtigte prüfte inspizierte
| prohlédnutý
|
begutachtete untersuchte schaute an musterte
| prozkoumaný
|
begutachtete untersuchte schaute an musterte
| zkoumal
|
begutachtete untersuchte schaute an musterte
| zkoumán
|
begutachtete untersuchte schaute an musterte
| zkoušený
|
Begutachtung {f} durch Kollegen
| oponentní posudek
|
Begutachtung {f} Begutachten {n}
| vyměřování
|
behaart
| srstnatý
|
behaart
| mající určité vlasy
|
behaart
| ochlupený
|
behaart haarig {adj}
| vlasatý
|
behaart haarig {adj}
| zarostlý
|
behaart haarig {adj}
| chlupatý
|
behaarter haariger
| chlupatější
|
Behaarung {f} Behaartheit {f}
| chlupatost
|
Behaarung {f} Behaartheit {f}
| vlasatost
|
behagend
| milý
|
behagend
| příjemný
|
behaglich {adv}
| pohodlně
|
behaglich {adv}
| pohodlně
|
behaglich {adv}
| útulně
|
behaglich {adv}
| útulně
|
behaglich gemütlich {adj}
| útulný
|
behaglich gemütlich {adj}
| patka
|
behaglich gemütlich {adj}
| výstupek
|
behaglich gemütlich {adj}
| pohodlně
|
behaglich gemütlich {adj}
| pohodlný
|
behaglich gemütlich {adj}
| příjemně
|
behaglich gemütlich {adj}
| přítulný
|
behaglich gemütlich {adj}
| přiléhavě
|
behaglich gemütlich {adj}
| přiléhavý
|
behaglich gemütlich {adj}
| salónek
|
behaglicher molliger
| pohodlnější
|
behaglicher molliger
| útulnější
|
Behaglichkeit {f}
| útulnost
|
Behaglichkeit {f}
| pohodlí
|
behagt
| potěšený
|
behagt
| spokojený
|
behält bei
| zachovává
|
behält bei erhält unterhält
| udržuje
|
behält behält ein behält zurück
| zachovává
|
behalten
| udržoval
|
behalten
| keep-kept-kept
|
behalten
| držel
|
behalten
| držený
|
behalten einbehalten zurückbehalte.
| uchovaný
|
behalten einbehalten zurückbehalte.
| zadržený
|
behalten einbehalten zurückbehalte.
| neztracený
|
behalten einbehalten zurückbehalte.
| nerozdělený
|
behalten einbehalten zurückbehalte.
| ponechaný
|
behaltend
| podpora
|
behaltend
| provozování
|
behaltend
| péče
|
behaltend
| uchování
|
behaltend
| správa
|
behaltend
| vlastnictví
|
behaltend
| vydržování, udržování
|
behaltend
| držení
|
behaltend
| dodržování
|
behaltend
| úschova
|
behaltend
| opatrování
|
behaltend einbehaltend zurückbehaltend
| udržování
|
behaltend einbehaltend zurückbehaltend
| zadržování
|
Behälter {m} Behältnis {n}
| skladiště
|
Behälter {m} Box {f}
| pořádný
|
Behälter {m} Box {f}
| uklidit
|
Behälter {m} Box {f}
| uklizený
|
Behälter {m} Box {f}
| uklízet
|
Behälter {m} Box {f}
| upravený
|
Behälter {m} Box {f}
| uspořádaný
|
Behälter {m} Box {f}
| uspořádat
|
Behälter {m} Box {f}
| čistý
|
Behälter {m} Box {f}
| úhledný
|
Behälter {m} Gefäß {n} Behältnis {n}
| zásuvka
|
Behälter {m} Gefäß {n} Behältnis {n}
| nádoba
|
Behälter {m} Gefäß {n} Container {m} Behältnis {n}
| přepravka
|
Behälter {m} Gefäß {n} Container {m} Behältnis {n}
| kontejner
|
Behälter {m} Sammelbecken {n}
| přehrada
|
Behälter {m} Sammelbecken {n}
| nádrž
|
Behälter {m} Wasserbecken {n} Metallbecken {n}
| nádrž
|
Behälter {m} Wasserbecken {n} Metallbecken {n}
| rezervoár
|
Behälter {m} Wasserbecken {n} Metallbecken {n}
| rybník
|
Behälter {m} Wasserbecken {n} Metallbecken {n}
| jezírko
|
Behälter {m} Wasserbecken {n} Metallbecken {n}
| cisterna
|
Behälter {m} Wasserbecken {n} Metallbecken {n}
| tank
|
Behälter {pl} Behältnisse {pl}
| sklady
|
Behälter {pl} Gefäße {pl} Container {pl} Behältnisse {pl}
| kontejnery
|
Behälter {pl} Sammelbecken {pl}
| nádrže
|
Behälter {pl} Sammelbecken {pl}
| přehrady
|
behandelnd
| úprava
|
behandelnd
| zpracování
|
behandelnd
| upravování
|
behandelt
| zacházel s
|
behandelt
| zpracovaný
|
behandelt
| léčený
|
behandelt ungerecht benachteiligt
| jedná nespravedlivě
|
behandelt ungerecht benachteiligt
| křivdí
|
behandelte brutal brutalisierte
| týral
|
behandelte medizinisch
| léčený
|
Behändigkeit {f} Behendigkeit {f} [alt]
| agilita
|
Behändigkeit {f} Behendigkeit {f} [alt]
| hbitost
|
Behändigkeit {f} Behendigkeit {f} [alt]
| čilost
|
Behändigkeit {f} Behendigkeit {f} [alt]
| pohyblivost
|
Behandler {m}
| ovladač
|
Behandler {m}
| obsluhovač
|
Behandler {m}
| obslužná rutina
|
Behandler {m}
| manipulant
|
Behandlung {f}
| fungování
|
Behandlung {f}
| chod
|
Behandlung {f}
| v provozu
|
Behandlung {f}
| pracovní
|
Behandlung {f}
| pracování
|
Behandlung {f}
| pracující
|
Behandlung {f}
| provozní
|
Behandlung {f}
| činnost
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| obrátit se na
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| pojetí
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| postoj
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| postup
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| koncepce
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| aproximovat
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| blížení
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| blížit se
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| blížit se k
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| cesta
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| přibližování
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| přiblížení
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| přiblížit
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| přiblížit se k
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| přikročit
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| přistoupit
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| přistoupit k
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| přistupovat
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| příchod
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| příjezd
|
Behandlung {f} (eines Themas)
| přístup
|
Behandlung {f} [med.]
| počet návštěvníků
|
Behandlung {f} [med.]
| počet přítomných
|
Behandlung {f} [med.]
| návštěva
|
Behandlung {f} [med.]
| návštěvnost
|
Behandlung {f} [med.]
| účast
|
Behandlung {f} [med.]
| docházka
|
Behandlung {f} Pflege {f}
| mít zájem
|
Behandlung {f} Pflege {f}
| název programu pro snížení nehodovosti na amerických silnicích
|
Behandlung {f} Pflege {f}
| ošetřovat
|
Behandlung {f} Pflege {f}
| pečlivost
|
Behandlung {f} Pflege {f}
| pečovat
|
Behandlung {f} Pflege {f}
| starat se
|
Behandlung {f} Pflege {f}
| starost
|
Behandlung {f} Pflege {f}
| pozor
|
Behandlung {f} Pflege {f}
| pozornost
|
Behandlung {f} Pflege {f}
| péče
|
Behandlung {f} Pflege {f}
| údržba
|
Behandlung {f} Verfahren {n}
| zpracování
|
Behandlung {f} Verfahren {n}
| zacházení
|
Behandlung {f} Verfahren {n}
| nakládání
|
Behandlung {f} Verfahren {n}
| léčba
|
Behandlung {f} Verfahren {n}
| léčení
|
Behandlung {f} Verfahren {n}
| ošetření
|
Behandlung {f} Verfahren {n}
| ošetřování
|
Behandlungen {pl}
| ošetřování
|
Behandlungs...
| ošetření
|
Behandlungs...
| ošetřování
|
Behandlungs...
| léčba
|
Behandlungs...
| léčení
|
Behandlungs...
| nakládání
|
Behandlungs...
| zpracování
|
Behandlungs...
| zacházení
|
Behandlungsverlauf {m} [med.]
| léčení
|
beharrend
| vyžadující
|
beharrend
| naléhající
|
beharrlich {adv}
| neustále
|
beharrlich {adv}
| neústupně
|
beharrlich {adv}
| vytrvale
|
beharrlich {adv}
| vytrvale
|
beharrlich {adv}
| vytrvale
|
beharrlich {adv}
| stále
|
beharrlich {adv}
| trvale
|
beharrlich {adv}
| tvrdošíjně
|
beharrlich ausdauernd {adj}
| trpělivý
|
beharrlich ausdauernd {adj}
| pacient
|
beharrlich ausdauernd {adj}
| pacientka
|
beharrlich ausdauernd {adj}
| nemocný
|
beharrlich hartnäckig konsequent ausdauernd unentwegt {adj}
| neodbytný
|
beharrlich hartnäckig konsequent ausdauernd unentwegt {adj}
| perzistentní
|
beharrlich hartnäckig konsequent ausdauernd unentwegt {adj}
| trvalý
|
beharrlich hartnäckig konsequent ausdauernd unentwegt {adj}
| vytrvalý
|
beharrlich hartnäckig penetrant {adj}
| vytrvalý
|
beharrlich hartnäckig penetrant {adj}
| vtíravý
|
beharrlich hartnäckig penetrant {adj}
| tvrdošíjný
|
beharrlich hartnäckig penetrant {adj}
| neústupný
|
beharrlich hartnäckig penetrant {adj}
| neodbytný
|
beharrliches Verfolgen und Belästigen einer Person Stalking {n} [jur.]
| stopování
|
beharrliches Verfolgen und Belästigen einer Person Stalking {n} [jur.]
| sledování
|
beharrliches Verfolgen und Belästigen einer Person Stalking {n} [jur.]
| sledující
|
Beharrlichkeit {f}
| naléhání
|
Beharrlichkeit {f}
| důraz
|
Beharrlichkeit {f}
| vyžadování
|
beharrt
| naléhal
|
Beharrungszustand {m}
| rovnováha
|
behauchend
| nasávání
|
behaucht
| odsával
|
behaucht
| aspiroval
|
behauen zurechtgemacht
| zastřihl
|
behauen zurechtgemacht
| zastřižený
|
behauen zurechtgemacht
| zkrácený
|
behauen zurechtgemacht
| zkrátil
|
behauend zurechtmachend
| zastřihávání
|
behauend zurechtmachend
| zkracování
|
behauptend
| zamýšlení
|
behauptend
| uplatňující
|
behauptend
| prohlašující
|
behauptend
| prohlašování
|
behauptend
| nárokování
|
behauptend {adv}
| údajně
|
behauptend bestätigend
| potvrzování
|
behauptend bestreitend Einwendungen machend
| projednávání
|
behauptend bestreitend Einwendungen machend
| dohadování
|
behauptend bestreitend Einwendungen machend
| tvrzení
|
behauptet
| uplatňuje
|
behauptet
| tvrdil
|
behauptet
| domnělý
|
behauptet
| nárokovaný
|
behauptet
| nárokuje
|
behauptet
| nároky
|
behauptet
| prohlašuje
|
behauptet
| prohlašuje
|
behauptet
| proklamoval
|
behauptet
| údajný
|
behauptet
| údajný
|
behauptet
| zamýšlí
|
behauptet bestätigt
| potvrzeno
|
behauptet bestätigt
| potvrzený
|
behauptet bestreitet macht Einwendungen
| oponuje
|
behauptet bestreitet macht Einwendungen
| argumentuje
|
behauptet bestritten Einwendungen gemacht
| sporný
|
behauptete
| tvrdil
|
behauptete
| domnělý
|
behauptete
| nárokovaný
|
behauptete
| proklamoval
|
behauptete
| údajný
|
behauptete
| údajný
|
behauptete bestritt machte Einwendungen
| sporný
|
Behauptung {f}
| stížnost
|
Behauptung {f}
| spor
|
Behauptung {f}
| tvrdit
|
Behauptung {f}
| tvrzení
|
Behauptung {f}
| urgovat
|
Behauptung {f}
| tvrzení
|
Behauptung {f}
| ujištění
|
Behauptung {f}
| tvrzení
|
Behauptung {f}
| vymáhat
|
Behauptung {f}
| vymáhat, uplatňovat nárok
|
Behauptung {f}
| vynutit si
|
Behauptung {f}
| vyžadovat
|
Behauptung {f}
| vyžádat
|
Behauptung {f}
| vyžádat si
|
Behauptung {f}
| žaloba
|
Behauptung {f}
| žádat
|
Behauptung {f}
| žádat si
|
Behauptung {f}
| žádost
|
Behauptung {f}
| neshoda
|
Behauptung {f}
| nárok
|
Behauptung {f}
| nárokovat si
|
Behauptung {f}
| obvinění
|
Behauptung {f}
| názor
|
Behauptung {f}
| chlubit se
|
Behauptung {f}
| pyšnit se
|
Behauptung {f}
| reklamace
|
Behauptung {f}
| reklamovat
|
Behauptung {f}
| požadavek
|
Behauptung {f}
| požadovat
|
Behauptung {f} [math.]
| prosazení
|
Behauptung {f} [math.]
| tvrzení
|
Behauptung {f} [math.]
| uplatnění
|
Behauptung {f} Erklärung {f}
| tvrzení
|
Behauptung {f} Erklärung {f}
| uplatnění
|
Behauptung {f} Erklärung {f}
| prosazení
|
Behauptungen {pl}
| prohlašování
|
Behauptungen {pl}
| uplatnění
|
Behauptungen {pl}
| nárokuje
|
Behauptungen {pl}
| nároky
|
Behauptungen {pl}
| obvinění
|
Behausung {f}
| obydlí
|
Behausung {f}
| příbytek
|
Behausungen {pl}
| příbytky
|
Behausungen {pl}
| obydlí
|
behaute machte zurecht
| zastřihl
|
behaute machte zurecht
| zastřižený
|
behaute machte zurecht
| zkrácený
|
behaute machte zurecht
| zkrátil
|
behebt stellt ab hilft ab bringt in Ordnung schafft Abhilfe
| nápravy
|
behebt stellt ab hilft ab bringt in Ordnung schafft Abhilfe
| léky
|
behelfsmäßig {adj}
| provizorní
|
behelligend belästigend
| trápení
|
behelligend belästigend
| obtěžování
|
behelligt belästigt
| obtěžuje
|
behelligt belästigt
| otravovaný
|
behelligt belästigt
| otravuje
|
behelligt belästigt
| sužovaný
|
behelligte belästigte
| sužovaný
|
behelligte belästigte
| otravovaný
|
Behelligung {f}
| obtěžování
|
behelmt
| opatřený přilbou
|
behelmt
| mající přilbu
|
behelmt
| helmovitý
|
beherbergend
| kryt
|
beherbergend
| bydlení
|
beherbergend
| byty
|
beherbergend
| ubytování
|
beherbergend unterbringend einquartierend
| výhodný
|
beherbergend unterbringend einquartierend
| vstřícný
|
beherbergend unterbringend einquartierend
| vypomáhání
|
beherbergend unterbringend einquartierend
| ochotný
|
beherbergend unterbringend einquartierend
| úslužný
|
beherbergt
| ubytovaný
|
beherbergt
| krytý
|
beherbergt bringt unter quartiert ein
| umístí
|
beherbergt untergeracht einquartiert
| ubytoval
|
beherbergte brachte unter quartierte ein
| ubytoval
|
beherrschbar {adj}
| říditelný
|
beherrschbar {adj}
| regulovatelný
|
beherrschbar {adj}
| kontrolovatelný
|
beherrschend
| vlastnění
|
beherrschend
| vlastnící
|
beherrschend
| vládní
|
beherrschend
| státní
|
beherrschend
| ovládání
|
beherrschend herrschend bestimmend dominant {adj}
| dominanta
|
beherrschend herrschend bestimmend dominant {adj}
| dominantní
|
beherrschend herrschend bestimmend dominant {adj}
| převládající
|
beherrschend regierend
| nařízení
|
beherrschend regierend
| vládnoucí
|
beherrschend zügelnd
| obsahující
|
beherrscht
| ovládaný
|
beherrscht
| ovládal
|
beherrscht
| vládl
|
beherrscht
| posedlý
|
beherrscht gezügelt
| uvážlivý
|
beherrscht gezügelt
| obsahoval
|
beherrscht regiert
| vládl
|
Beherrschung {f}
| vládnoucí
|
Beherrschung {f}
| ovládání
|
Beherrschung {f}
| regulace
|
beherzt unerschrocken {adj}
| odvážný
|
beherzt unerschrocken {adj}
| smělý
|
beherzt unerschrocken {adj}
| kurážný
|
behielt bei
| neztracený
|
behielt bei
| nerozdělený
|
behielt bei
| ponechaný
|
behielt bei
| uchovaný
|
behielt bei
| zadržený
|
behielt bei erhielt unterhält
| udržovaný
|
behielt behielt ein behielt zurück
| uchovaný
|
behielt behielt ein behielt zurück
| zadržený
|
behielt behielt ein behielt zurück
| nerozdělený
|
behielt behielt ein behielt zurück
| neztracený
|
behielt behielt ein behielt zurück
| ponechaný
|
behilflich
| vznikající spoluprací
|
behilflich
| spolupracovní
|
behilflich
| spolupracující
|
behilflich {adv}
| vytvářejíce ve spolupráci
|
behilflich {adv}
| instrumentálně
|
behilflich hilfreich nützlich {adj}
| užitečný
|
behilflich hilfreich nützlich {adj}
| pomocný
|
behilflich hilfreich nützlich {adj}
| prospěšný
|
behilflich hilfreich nützlich {adj}
| nápomocný
|
behilft bewirtschaftet
| dovede
|
behob stellte ab half ab brachte in Ordnung schuf Abhilfe
| léčený
|
behob stellte ab half ab brachte in Ordnung schuf Abhilfe
| napravený
|
behoben abgestellt abgeholfen in Ordnung gebracht Abhilfe geschafft
| napravený
|
behoben abgestellt abgeholfen in Ordnung gebracht Abhilfe geschafft
| léčený
|
behördlich {adv}
| autoritativně
|
behütend
| láskyplný
|
behütend
| dobrosrdečný
|
behütend
| chránící
|
behütend
| laskavý
|
behütend
| ochraňující
|
behütend
| pečování
|
behütend
| soucitný
|
behütend
| starostlivost
|
behütet
| pečovaný
|
behütet
| chráněná
|
behütet
| chráněný
|
behütet
| chrání
|
behütete
| chráněná
|
behütete
| chráněný
|
behutsam {adv}
| opatrně
|
behutsam ängstlich {adj}
| zásadový
|
behutsam ängstlich {adj}
| svědomitý
|
behutsam bedacht zurückhaltend {adj}
| opatrný
|
behutsam bedacht zurückhaltend {adj}
| obezřetný
|
bei der Prüfung von
| zkoumající
|
bei der Prüfung von
| zkoušející
|
bei der Prüfung von
| zkoušení
|
bei Treuhänder hinterlegte Vertragsurkunde {f} bedingt hinterlegte Urkunde
| podmíněná smlouva
|
beibehalten erhalten unterhalten
| udržovaný
|
beibehalten gehalten
| uchovaný
|
beibehalten gehalten
| zadržený
|
beibehalten gehalten
| ponechaný
|
beibehalten gehalten
| neztracený
|
beibehalten gehalten
| nerozdělený
|
beibehaltend erhaltend unterhaltend
| obsluhování
|
beibehaltend erhaltend unterhaltend
| zachovávat
|
beibehaltend erhaltend unterhaltend
| udržovat
|
beibehaltend erhaltend unterhaltend
| udržující
|
beibehaltend erhaltend unterhaltend
| údržba
|
beibehaltend haltend
| udržování
|
beibehaltend haltend
| zadržování
|
Beiblätter {pl}
| dodatky
|
Beiblätter {pl}
| doplňky
|
Beiblätter {pl}
| přílohy
|
Beichte {f}
| přehlížení
|
beichtend
| přiznání
|
beichtend
| doznání
|
beichtet
| doznává
|
beichtet
| přiznává
|
beichtete
| přiznaný
|
Beichtkind {n}
| kajícník
|
Beichtkind {n}
| kajícný
|
Beichtkind {n}
| kající
|
Beichtstuhl {m}
| zpovědní
|
Beichtvater {m}
| zpovědník
|
beiderlei {adj}
| oba
|
beiderlei {adj}
| obojí
|
beiderlei {adj}
| obě
|
beiderseitig {adj}
| oboustranný
|
beiderseitig {adj}
| oboustraný
|
beiderseitig {adj}
| vzájemný
|
beiderseitig {adj}
| společný
|
beides
| oba
|
beides
| obojí
|
beides
| obě
|
beidhändig ambidexter {adj}
| obouruký
|
beidhändig ambidexter {adj}
| zručný na obě ruce
|
Beidhändigkeit {f}
| obojakost
|
Beidhändigkeit {f}
| obojetnost
|
Beidhändigkeit {f}
| licoměrnost
|
beidseitig {adj}
| dvoustranný
|
beidseitig {adj}
| oboustranný
|
Beifall gespendet applaudiert geklatscht
| tleskal
|
Beifall gespendet applaudiert geklatscht
| aplaudoval
|
Beifall {m}
| aklamace
|
Beifall {m}
| aklimatizace
|
Beifall {m}
| aplaus
|
Beifall {m}
| chvála
|
Beifall {m}
| potlesk
|
Beifall {m}
| pozdravovat
|
Beifall {m}
| provolávat
|
beifällig zustimmend {adj}
| schvalováno
|
beifällig zustimmend {adj}
| schválení
|
Beifallklatscher {m}
| jazyk (v ústech) upovídaného
|
Beifallklatscher {m}
| tleskající
|
Beifallklatscher {m}
| srdce zvonu
|
Beifallspender {m}
| fanoušek
|
Beifallsruf {m} Hurraruf {m}
| fandit
|
Beifallsruf {m} Hurraruf {m}
| povzbudit
|
Beifallsruf {m} Hurraruf {m}
| potěšit
|
Beifallsruf {m} Hurraruf {m}
| nálada
|
beifügend zufügend
| připojování
|
Beifügung {f}
| dodatek
|
Beifügung {f} Attribut {n}
| adjunkt
|
Beifügungen {pl} Attribute {pl}
| přídavky
|
Beigabe {f}
| přidávání
|
Beigabe {f}
| sčítání
|
Beigabe {f} Zusatz {m} Zubehör {n}
| adjunkt
|
Beigaben {pl}
| přídavky
|
beige {adj}
| béžový
|
beigefügt angehängt beigeheftet {adj}
| přiložen
|
beigefügt angehängt beigeheftet {adj}
| připojený
|
beigefügt angehängt beigeheftet {adj}
| připojil
|
beigefügt zugefügt
| přiložen
|
beigefügt zugefügt
| připojený
|
beigefügt zugefügt
| připojil
|
beigelegt geschlichtet
| smířen
|
beigepflichtet gebilligt gutgeheißen empfohlen zugestimmt
| schválený
|
beigepflichtet gebilligt gutgeheißen empfohlen zugestimmt
| schválil
|
beigepflichtet gebilligt gutgeheißen empfohlen zugestimmt
| propagované
|
beigepflichtet gebilligt gutgeheißen empfohlen zugestimmt
| podporované
|
beigepflichtet gebilligt gutgeheißen empfohlen zugestimmt
| podpořené
|
beigepflichtet übereingestimmt
| schválený
|
beigepflichtet übereingestimmt
| sjednaný
|
beigepflichtet übereingestimmt
| souhlasil
|
beigepflichtet übereingestimmt
| dohodnuto
|
beigepflichtet zugestimmt
| přistoupil
|
beigepflichtet zugestimmt
| nastoupil
|
beigepflichtet zugestimmt
| souhlasil
|
beigepflichtet zugestimmt
| vstoupil
|
Beigeschmack {m}
| třísknout
|
Beigeschmack {m}
| přímo
|
Beigeschmack {m}
| dát facku
|
Beigeschmack {m}
| dát pusu
|
Beigeschmack {m}
| herák
|
Beigeschmack {m}
| mlaskat
|
Beigeschmack {m}
| mlasknutí
|
Beigeschmack {m}
| naplácat
|
Beigeschmack {m}
| zavánět
|
Beigeschmack {m}
| plesknout
|
Beigeschmack {m}
| plácnout
|
Beigeschmack {m}
| plácnutí
|
beigesteuert beigetragen
| ubitý
|
beigetragen beigesteuert gespendet
| vložený
|
beigetreten
| vstoupil
|
beigetreten
| souhlasil
|
beigetreten
| nastoupil
|
beigetreten
| přistoupil
|
Beignet {m} Schmalzgebackenes [cook.]
| druh fritovaného pokrmu
|
Beiheft {n}
| dodatek
|
Beiheft {n}
| doplatek
|
Beiheft {n}
| doplnit
|
Beiheft {n}
| doplněk
|
Beiheft {n}
| doplňovat
|
Beiheft {n}
| přídavek
|
Beiheft {n}
| příloha
|
Beihilfe {f}
| přínos
|
Beihilfe {f}
| prospěch
|
Beihilfe {f}
| prospět
|
Beihilfe {f}
| prospěšnost
|
Beihilfe {f}
| prospívat
|
Beihilfe {f}
| dobrodiní
|
Beihilfe {f}
| dávka
|
Beihilfe {f}
| benefiční
|
Beihilfe {f}
| blaho
|
Beihilfe {f}
| podpora
|
Beihilfe {f}
| odškodné
|
Beihilfe {f}
| užitek
|
Beihilfe {f}
| výhoda
|
Beihilfe {f}
| výsada
|
Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
| vyměřená částka
|
Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
| srážka
|
Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
| stravné
|
Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
| udělení
|
Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
| svolení
|
Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
| tolerance
|
Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
| odečet
|
Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
| odpočet
|
Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
| přídavek
|
Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
| příděl
|
Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
| příspěvek
|
Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
| renta
|
Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
| apanáž
|
Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
| dovolení
|
Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
| kapesné
|
Beihilfe {f} Vorschub {m} Anstiftung {f}
| podněcování
|
Beihilfe {f} Vorschub {m} Anstiftung {f}
| ponoukání
|
beihilfeleistend {adj}
| pomáhání
|
Beihilfen {pl}
| pomoci
|
Beihilfen {pl}
| pomůcky
|
Beihilfen {pl}
| AIDS
|
Beil {n} Kriegsbeil {n}
| sekyrka
|
beiläufig
| vsunutý
|
beiläufig
| parentetický
|
beiläufig gleichgültig {adj}
| nenucený
|
beiläufig gleichgültig {adj}
| nahodilý
|
beiläufig gleichgültig {adj}
| nezaviněný
|
beiläufig gleichgültig {adj}
| náhodný, příležitostný
|
beiläufig gleichgültig {adj}
| ležérní
|
beiläufig gleichgültig {adj}
| lhostejný
|
beiläufig gleichgültig {adj}
| přirozený
|
beiläufig gleichgültig {adj}
| příležitostný
|
beiläufig nebensächlich {adj} Neben...
| náhodný
|
beiläufig nebensächlich {adj} Neben...
| nahodilý, náhodný
|
beilegend schlichtend
| smiřující
|
beileibe {adv}
| v žádném případě
|
beileibe {adv}
| nijak
|
beileibe {adv}
| nikterak
|
Beiname {m}
| přídomek
|
Beinfreiheit {f} Freiheit für die Beine
| prostor na nohy
|
beinhaltend enthaltend
| obsahující
|
beinig {adj}
| mající určité hony
|
Beinkleid {n} Beinkleider {pl} [obs.]
| kalhoty
|
Beinschienen {pl}
| chrániče holení
|
Beinschienen {pl}
| škvarky
|
beipflichtend billigend gutheißend empfehlend zustimmend
| schvalující
|
beipflichtend übereinstimmend
| domlouvání
|
beirrend verleitend
| klamný
|
beirrend verleitend
| zavádějící
|
beirrt verleitet
| zmýlený
|
beirrt verleitet
| klame
|
beirrt verleitet
| uveden v omyl
|
beirrt verleitet
| pomýlený
|
beirrte verleitete
| pomýlený
|
beirrte verleitete
| zmýlený
|
beirrte verleitete
| uveden v omyl
|
Beischlaf {m}
| pohlavní styk
|
Beisein {n}
| vzezření
|
Beisein {n}
| prezence
|
Beisein {n}
| přítomnost
|
Beisein {n}
| zevnějšek
|
beiseite gelegt zu den Akten gelegt ausrangiert
| odložený
|
beiseite gelegt zu den Akten gelegt ausrangiert
| odsunutý
|
beiseite legend zu den Akten legend ausrangierend
| odsouvání termínu
|
beiseite legend zu den Akten legend ausrangierend
| dávání na poličku
|
beiseite {adv} zur Seite
| stranou
|
beißend
| sarkastický
|
beißend
| jizlivý
|
beißend
| kousavý
|
beißend
| mořidlo
|
beißend kalt
| štiplavý
|
beißend {adv}
| sarkasticky
|
beißend zubeißend
| kousající
|
beißend zubeißend
| kousavý
|
beißend zubeißend
| pronikavý
|
Beißende {f}
| pronikavost
|
Beißende {f}
| ostrost
|
Beißende {f}
| pichlavost
|
Beißende {f}
| pikantnost
|
Beißende {f}
| kousavost
|
beisetzend vergrabend
| zakopání
|
beisetzend vergrabend
| zahrabání
|
Beisetzung {f} Beerdigung {f}
| pohřbení
|
Beisitzer {m}
| odhadce
|
Beisitzer {pl}
| odhadci
|
Beisitzer {pl}
| likvidátoři
|
Beispiel {n}
| instance
|
Beispiel {n}
| prosba
|
Beispiel {n}
| situace
|
Beispiel {n}
| příklad
|
Beispiel {n}
| příklad
|
Beispiel {n}
| případ
|
Beispiel {n}
| žádost
|
Beispiel {n}
| vzor
|
Beispiel {n}
| výzva
|
Beispiel {n}
| ukázka
|
Beispiele {pl}
| příklady
|
beispielhaft musterhaft exemplarisch {adj}
| příkladný
|
beispielhaft musterhaft exemplarisch {adj}
| ukázkový
|
beispielhaft musterhaft exemplarisch {adj}
| exemplární
|
beispielhaft paradigmatisch {adj}
| vzorový
|
beispielhaft paradigmatisch {adj}
| pradigmatický
|
beispiellos
| jedinečný
|
beispiellos
| bezpříkladný
|
beispiellos {adj}
| jedinečný
|
beispiellos bisher unerreicht {adj}
| absolutní
|
beispiellos einmalig unvergleichlich {adj}
| bezpříkladný
|
beispiellos einmalig unvergleichlich {adj}
| nevyrovnatelný
|
beispiellos noch nie dagewesen {adj}
| nebývalý
|
beispiellos noch nie dagewesen {adj}
| neslýchaný
|
beispiellos noch nie dagewesen {adj}
| bezprecedentní
|
Beispiellosigkeit {f} Einzigartigkeit {f}
| jedinečnost
|
beisteuernd
| napomáhající
|
beisteuernd
| přispívající
|
beisteuernd beitragend
| navštěvování klubů
|
Beißzange {f} [geol.]
| míra
|
Beißzange {f} [geol.]
| poměr
|
Beißzange {f} [geol.]
| procento
|
Beißzange {f} [geol.]
| dávka, příděl
|
Beitel {m} Stechbeitel {m} [mach.]
| dlabat
|
Beitel {m} Stechbeitel {m} [mach.]
| dláto
|
Beitel {m} Stechbeitel {m} [mach.]
| tesat
|
Beitrag {m}
| vklad
|
Beitrag {m}
| přispění
|
Beitrag {m}
| přispívání
|
Beitrag {m}
| přínos
|
Beitrag {m}
| příspěvek
|
Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
| přímo
|
Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
| příspěvky
|
Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
| rovnou
|
Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
| přiměřený
|
Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
| splatnost
|
Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
| patřičný
|
Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
| nezaplacený
|
Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
| náležitý
|
Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
| poplatky
|
Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
| povinnost
|
Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
| povinný
|
Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
| dlužný
|
Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
| zapřičiněný
|
Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
| způsoben
|
Beiträge {pl}
| příspěvky
|
Beiträge {pl} Gebühren {pl} Löhne {pl}
| poplatky
|
beitragend beisteuernd spendend
| napomáhající
|
beitragend beisteuernd spendend
| přispívající
|
beitragend beisteuernd spendend
| přispívání
|
Beitragende {m,f} Beitragender Mitarbeiter {m}
| přispěvatel
|
Beitragende {m,f} Beitragender Mitarbeiter {m}
| spolupracovník
|
Beitragende {m,f} Beitragender Mitarbeiter {m}
| spoluúčastník
|
Beitragenden {pl} Beitragende Mitarbeiter {pl}
| přispívající
|
Beitritt {m}
| spoj
|
Beitritt {m}
| spojení
|
Beitritt {m}
| svazek
|
Beitritt {m}
| pouto
|
Beiwert {m}
| ukazatel
|
Beiwert {m}
| koeficient
|
Beiwerte {pl}
| koeficienty
|
Beiwort {n}
| přídomek
|
Beizen {n} (Metall Tabak)
| nakládání
|
Beizen {n} (von Holz)
| rezavění
|
beizend
| nakládání
|
Beizkraft {f}
| jízlivost
|
Beizkraft {f}
| sžíravost
|
Beizmittel {n}
| sarkastický
|
Beizmittel {n}
| jizlivý
|
Beizmittel {n}
| kousavý
|
Beizmittel {n}
| mořidlo
|
bejahend
| potvrzování
|
bejahrt {adj}
| starý
|
bejaht
| potvrzeno
|
bejaht
| potvrzený
|
Bejahung {f}
| prohlášení
|
Bejahung {f}
| tvrzení
|
Bejahung {f}
| ujištění
|
Bejahung {f}
| potvrzení
|
Bejahung {f} bejahender Satz
| potvrzující
|
Bejahung {f} bejahender Satz
| souhlasný
|
Bejahung {f} bejahender Satz
| pozitivní
|
Bejahung {f} bejahender Satz
| klad
|
Bejahung {f} bejahender Satz
| kladný
|
Bejahung {f} bejahender Satz
| afirmativní
|
bejubelt zugejubelt gefeiert
| zdravil
|
bejubelt zugejubelt gefeiert
| oslavoval
|
bejubelt zugejubelt gefeiert
| pocházel
|
bekam erhielt erreichte erlangte erwirkte
| obdržel
|
bekam erhielt erreichte erlangte erwirkte
| obdržen
|
bekam erhielt erreichte erlangte erwirkte
| obdržený
|
bekam erhielt erreichte erlangte erwirkte
| získán
|
bekämpfend unter Feuer nehmend einsetzend
| najmutí
|
bekämpfend unter Feuer nehmend einsetzend
| poutavý
|
bekämpft unter Feuer genommen eingesetzt
| zaměstnaný
|
bekämpft unter Feuer genommen eingesetzt
| zaneprázdněný
|
bekämpft unter Feuer genommen eingesetzt
| zasnoubený
|
bekämpft unter Feuer genommen eingesetzt
| angažovaný
|
bekämpft unter Feuer genommen eingesetzt
| obsazen
|
bekämpft unter Feuer genommen eingesetzt
| obsazeno
|
bekämpft unter Feuer genommen eingesetzt
| obsazený
|
bekämpft zu seinem Gegner gemacht geärgert
| odporoval
|
bekämpft zu seinem Gegner gemacht geärgert
| oponoval
|
Bekämpfung {f}
| zápasit
|
Bekämpfung {f}
| boj
|
Bekämpfung {f}
| bojovat
|
Bekämpfung {f}
| bojový
|
Bekämpfung {f}
| konflikt
|
bekannt
| otevřený
|
bekannt
| nepokrytý
|
bekannt
| uznaný
|
bekannt
| uznány
|
bekannt
| uznávaný
|
bekannt
| zjevný
|
bekannt
| zřejmý
|
bekannt gebend bekanntgebend [alt]
| oznámený
|
bekannt gegeben bekanntgegeben
| nahlásil
|
bekannt gemacht
| oznámený
|
bekannt gemacht
| oznámil
|
bekannt gemacht
| obeznámený
|
bekannt gemacht
| ohlásili
|
bekannt gemacht
| prohlašovat
|
bekannt gemacht
| seznámený
|
bekannt gemacht
| sdělili
|
bekannt {adj}
| know-knew-known
|
bekannt {adj}
| známý
|
bekannt berüchtigt anrüchig einschlägig {adj}
| známý
|
bekannt berüchtigt anrüchig einschlägig {adj}
| notorický
|
bekannt berüchtigt anrüchig einschlägig {adj}
| proslulý
|
bekannte
| zřejmý
|
bekannte
| zjevný
|
bekannte
| uznaný
|
bekannte
| uznány
|
bekannte
| uznávaný
|
bekannte
| otevřený
|
bekannte
| nepokrytý
|
Bekannte {m,f} Bekannter
| obeznámenost
|
Bekannte {m,f} Bekannter
| známost
|
Bekannte {m,f} Bekannter
| známá
|
Bekannte {m,f} Bekannter
| známý
|
Bekannte {m,f} Bekannter
| zkušenost
|
Bekanntgabe {f} Veröffentlichung {f}
| zveřejnění
|
Bekanntgabe {f} Veröffentlichung {f}
| publikace
|
Bekanntgabe {f} Veröffentlichung {f}
| uveřejnění
|
Bekanntmachung {f}
| prohlášení
|
Bekanntmachung {f}
| proklamace
|
Bekanntmachung {f} Aushang {m}
| povšimnout si
|
Bekanntmachung {f} Aushang {m}
| povšimnutí
|
Bekanntmachung {f} Aushang {m}
| recenze
|
Bekanntmachung {f} Aushang {m}
| zpozorovat
|
Bekanntmachung {f} Aushang {m}
| návěští
|
Bekanntmachung {f} Aushang {m}
| postřehnout postřehl
|
Bekanntmachung {f} Aushang {m}
| oznámení
|
Bekanntmachung {f} Aushang {m}
| upozornění
|
Bekanntmachung {f} Aushang {m}
| všimnout
|
Bekanntmachung {f} Aushang {m}
| všimnout si
|
Bekanntmachung {f} Aushang {m}
| výpověď
|
Bekanntmachung {f} Aushang {m}
| zahlédnout
|
Bekanntmachung {f} Aushang {m}
| vyhláška, oznámení
|
Bekanntmachung {f} Bekanntgabe {f} Veröffentlichung {f} Mitteilung {f}
| prozrazení
|
Bekanntmachung {f} Bekanntgabe {f} Veröffentlichung {f} Mitteilung {f}
| odhalení
|
Bekanntmachungen {pl} Aushänge {pl}
| všímá si
|
Bekanntmachungen {pl} Aushänge {pl}
| poznámky
|
Bekanntschaft {f}
| známost
|
Bekanntschaft {f} Bekanntenkreis {m}
| známost
|
Bekanntschaft {f} Bekanntenkreis {m}
| známá
|
Bekanntschaft {f} Bekanntenkreis {m}
| známý
|
Bekanntschaft {f} Bekanntenkreis {m}
| zkušenost
|
Bekanntschaft {f} Bekanntenkreis {m}
| obeznámenost
|
bekehrt
| obracel na víru
|
bekehrt
| obrácený na víru
|
bekehrte
| obracel na víru
|
bekehrte
| obrácený na víru
|
Bekehrung {f} [relig.]
| konverze
|
Bekehrung {f} [relig.]
| překlad
|
Bekehrung {f} [relig.]
| přeměna
|
Bekehrung {f} [relig.]
| přestup
|
Bekehrung {f} [relig.]
| převedení
|
Bekehrung {f} [relig.]
| převádění
|
Bekehrungseifer {m}
| konvertita
|
Bekehrungseifer {m}
| novověrec
|
Bekehrungseifer {m}
| nový stoupenec víry
|
Bekenntnis {n} Bekundung {f} Erklärung {f} Geständnis {n}
| doznání
|
Bekenntnis {n} Bekundung {f} Erklärung {f} Geständnis {n}
| přiznání
|
Bekenntnis {n} Bekundung {f} Erklärung {f} Geständnis {n}
| prohlášení
|
Bekenntnis {n} Konfession {f}
| přiznání
|
Bekenntnis {n} Konfession {f}
| doznání
|
Bekenntnis {n} Konfession {f}
| zpověď
|
Bekenntnis {n} Konfession {f}
| vyznání
|
Bekenntnisse {pl}
| přiznání
|
beklagend
| smutek
|
beklagend
| oplakávání
|
beklagenswert {adj}
| politováníhodný
|
beklagenswert {adj}
| žalostný
|
beklagenswert {adv}
| žalostně
|
beklagenswert {adv}
| bídně
|
beklagt
| oplakávaný
|
beklagt haben
| stěžoval si
|
beklagt geklagt wehgeklagt lamentiert
| truchlící
|
beklagt geklagt wehgeklagt lamentiert
| lamentoval
|
Beklagte {m,f} Beklagter
| žalovaný
|
Beklagte {m,f} Beklagter
| respondent
|
Beklagte {m,f} Beklagter Angeklagte {m,f} Angeklagter
| obžalovaný
|
beklagte klagte wehklagte lamentierte
| truchlící
|
beklagte klagte wehklagte lamentierte
| lamentoval
|
Beklagten {pl} Beklagte
| respondenti
|
Beklagten {pl} Beklagte Angeklagten {pl} Angeklagte
| obžalovaní
|
Bekleben {n} Klebung {f}
| sbližování
|
Bekleben {n} Klebung {f}
| tmelení
|
bekleckernd
| poskvrňující
|
bekleckst befleckt
| skvrnitý
|
bekleckst befleckt
| skvrnový
|
bekleidet
| uděluje
|
bekleidet
| vesty
|
bekleidet
| právně zaručený
|
bekleidet
| nezadatelný
|
bekleidete
| nezadatelný
|
bekleidete
| právně zaručený
|
beklemmend {adj}
| represivní
|
beklemmend {adj}
| tvrdý
|
beklemmend {adj}
| tyranský
|
beklemmend {adj}
| tíživý
|
beklemmend {adj}
| utiskující
|
beklemmend {adj}
| utlačující
|
beklemmend {adj}
| dusný
|
beklemmend {adj}
| depresivní
|
beklommen {adj} [poet.]
| chápající
|
beklommen {adj} [poet.]
| chápavý
|
beklommen {adj} [poet.]
| úzkostlivý
|
Beklommenheit {f} Angst {f}
| úzkost
|
Beklommenheit {f} Angst {f}
| znepokojení
|
Beklommenheit {f} Angst {f}
| nervozita
|
Beklommenheit {f} Angst {f}
| nervóza
|
Beklommenheit {f} Angst {f}
| rozechvění
|
bekloppt verrückt {adj} [ugs.]
| praštěný
|
bekloppt verrückt {adj} [ugs.]
| zadek, prdel
|
beködernd mit einem Köder versehend
| štvanice
|
beködert mit einem Köder versehen
| škádlil
|
beködert mit einem Köder versehen
| lákal
|
beködert versieht mit einem Köder
| návnady
|
beköderte versah mit einem Köder
| lákal
|
beköderte versah mit einem Köder
| škádlil
|
bekommen erhalten erreicht erlangt erwirkt
| získán
|
bekommen erhalten erreicht erlangt erwirkt
| obdržel
|
bekommen erhalten erreicht erlangt erwirkt
| obdržen
|
bekommen erhalten erreicht erlangt erwirkt
| obdržený
|
bekommend erhaltend erreichend erlangend erwirkend
| obdržení
|
bekommend erhaltend erreichend erlangend erwirkend
| získání
|
bekommend erhaltend kriegend abkriegend
| dostání
|
bekommend erhaltend kriegend abkriegend
| dostávající
|
bekommend erhaltend kriegend abkriegend
| dostává
|
bekommend erhaltend kriegend abkriegend
| dostávání
|
bekömmlich
| stravitelný
|
bekömmlich leicht {adj}
| snadný
|
bekömmlich leicht {adj}
| světelný
|
bekömmlich leicht {adj}
| světlo
|
bekömmlich leicht {adj}
| světlý
|
bekömmlich leicht {adj}
| svítit
|
bekömmlich leicht {adj}
| light-lit-lighted
|
bekömmlich leicht {adj}
| lehce
|
bekömmlich leicht {adj}
| lehký
|
bekömmlich leicht {adj}
| nízkokalorický
|
bekömmlich leicht {adj}
| objasnění
|
bekömmlich leicht {adj}
| nepatrný
|
bekömmlich leicht {adj}
| osvětlení
|
bekömmlich leicht {adj}
| osvětlit
|
bekömmlich leicht {adj}
| osvětlovat
|
bekömmlich leicht {adj}
| zábavný
|
bekömmlich leicht {adj}
| zápalka
|
bekömmlich leicht {adj}
| zapalovat
|
bekömmlich leicht {adj}
| zapálit
|
bekömmlicher leichter
| zapalovač
|
bekömmlicher leichter
| lehčí
|
bekömmlicher leichter
| světlejší
|
bekommt erhält erreicht erlangt erwirkt
| dostává
|
bekommt erhält erreicht erlangt erwirkt
| získává
|
bekräftigend
| dosvědčující
|
bekräftigend
| potvrzování
|
bekräftigend {adj}
| potvrzující
|
bekräftigt
| potvrzeno
|
bekräftigt
| potvrzený
|
bekräftigt
| potvrdil
|
bekräftigt
| prohlašuje
|
bekräftigt
| dosvědčený
|
bekräftigt
| dosvědčil
|
bekräftigt
| tvrdí
|
bekräftigte
| dosvědčený
|
bekräftigte
| dosvědčil
|
bekräftigte
| potvrzeno
|
bekräftigte
| potvrzený
|
bekräftigte
| potvrdil
|
Bekräftigung {f}
| prohlášení
|
Bekräftigung {f}
| tvrzení
|
Bekräftigung {f}
| ujištění
|
Bekräftigung {f}
| potvrzení
|
bekümmernd
| zarmoucený
|
bekümmernd
| zdrcený žalem
|
bekümmernd
| truchlící
|
bekümmert
| truchlil
|
bekümmert
| rmoutil
|
bekümmert geärgert
| mrzutý
|
bekümmert geärgert
| zarmoucený
|
bekümmert leidvoll verzweifelt {adj}
| sklíčený
|
bekümmerte
| truchlil
|
bekümmerte
| rmoutil
|
bekümmerte ärgerte
| zarmoucený
|
bekümmerte ärgerte
| mrzutý
|
bekundet
| osvědčený
|
bekundete
| osvědčený
|
beladen geladen
| nabitý
|
beladen geladen
| napjatý
|
beladend ladend
| nabíjení
|
beladend ladend
| nakládání
|
beladend ladend
| naložení
|
beladend ladend
| plnění
|
beladend ladend
| sázení
|
beladend ladend
| účtování
|
beladend verladend
| náklad
|
beladend verladend
| naložení
|
belädt lädt ladet
| náklady
|
belädt lädt ladet
| poplatky
|
belädt lädt ladet
| výdaje
|
Belag {m}
| výložka
|
Belag {m}
| výložkový
|
Belag {m}
| skořápka
|
Belag {m}
| obklad
|
Belag {m}
| obkládací
|
Belag {m}
| obkládání
|
Belag {m}
| obložení
|
Belag {m}
| obruba
|
Belag {m}
| krusta
|
Belag {m}
| kůra
|
Belag {m}
| kryt
|
Belag {m}
| krytina
|
Belag {m}
| krytí
|
Belag {m}
| lemování
|
Belag {m}
| bednění
|
Belag {m}
| čelní plocha
|
Belag {m}
| čelní stěna
|
Belag {m}
| čelí
|
Belag {m}
| potažení
|
Belag {m}
| povlak
|
Belag {m}
| povlečení
|
Belagerer {m}
| obléhatel
|
belagert überschüttet überhäuft
| obléhaný
|
belagert überschüttet überhäuft
| obtěžovaný
|
belagerte
| obléhaný
|
belagerte
| obléhaný
|
belagerte
| obtěžovaný
|
Belagerung {f}
| obležení
|
Belagerung {f}
| obléhání
|
belämmert belemmert [alt] betreten {adj}
| nesmělý
|
belämmert belemmert [alt] betreten {adj}
| ostýchavý
|
belämmert belemmert [alt] betreten {adj}
| ovčí
|
belämmert belemmert [alt] betreten {adj}
| rozpačitý
|
belämmert belemmert [alt] betreten {adj}
| bázlivý
|
belämmert belemmert [alt] betreten {adj}
| zakřiknutý
|
belanglos {adj}
| zevní
|
belanglos {adj}
| irelevantní
|
belanglos {adv}
| bezvýznamně
|
belanglos {adv}
| nepodstatně
|
belanglos unwichtig unerheblich {adj}
| nedůležitý
|
Belanglosigkeit {f}
| nehmotnost
|
Belanglosigkeit {f}
| nedůležitost
|
Belanglosigkeit {f}
| nepodstatnost
|
Belanglosigkeit {f}
| bezvýznamnost
|
Belanglosigkeit {f}
| irelevance
|
Belasten {n}
| nabíjení
|
Belasten {n}
| nahrává se
|
Belasten {n}
| nakládací
|
Belasten {n}
| nakládka
|
Belasten {n}
| nakládání
|
Belasten {n}
| naložení
|
Belasten {n}
| načítání
|
Belasten {n}
| zatížení
|
Belasten {n}
| zavádění
|
belastet
| být zatížen
|
belastet bedrückt
| obtížen
|
belastet beschwert
| zatížen
|
belastet betrübt
| postižený
|
belastete betrübte
| postižený
|
belästigend
| obtěžující
|
belästigend anmachend
| obtěžování
|
belästigend anmachend
| obtěžující
|
belästigend ärgernd
| otravný
|
belästigend ärgernd
| nepříjemný
|
belästigend ärgernd
| mrzutý
|
belästigend ärgernd
| protivný
|
belästigend ärgernd störend
| trápení
|
belästigend ärgernd störend
| obtěžování
|
belästigend störend
| zneklidňující
|
belästigend störend
| znepokojující
|
belästigt
| nepříjemnosti
|
belästigt
| nesnáze
|
belästigt
| utrápený
|
belästigt
| uštvaný
|
belästigt angemacht
| unavený
|
belästigt angemacht
| usoužený
|
belästigt angemacht
| uštvaný
|
belästigt angemacht
| ztrápený
|
belästigt ärgert
| nudí
|
belästigt bemüht
| ustaraný
|
belästigt bemüht
| utrápený
|
belästigt geärgert
| mrzutý
|
belästigt geärgert
| otrávený
|
belästigt geärgert
| rozzlobený
|
belästigt geärgert gestört
| otravovaný
|
belästigt geärgert gestört
| sužovaný
|
belästigt gestört
| utrápený
|
belästigt gestört
| starostlivý
|
belästigt gestört
| obávat se
|
belästigt gestört
| ztrápený
|
belästigte
| v nesnázích
|
belästigte
| utrápený
|
belästigte
| uštvaný
|
belästigte ärgerte
| rozzlobený
|
belästigte ärgerte
| otrávený
|
belästigte ärgerte
| mrzutý
|
Belästigung {f}
| nepohodlí
|
Belästigung {f}
| nepříjemnost
|
Belästigung {f}
| nesnáz
|
Belästigung {f}
| obtěžování
|
Belästigung {f}
| obtíž
|
Belästigung {f}
| obtěžování
|
Belästigung {f}
| obtěžující
|
Belästigung {f}
| týrání
|
Belästigung {f}
| znepokojování
|
Belästigung {f}
| potíž
|
Belästigungen {pl}
| nepříjemnosti
|
Belästigungen {pl}
| nesnáze
|
Belastung {f} (Inanspruchnahme)
| nápor
|
Belastung {f} (Inanspruchnahme)
| plemeno
|
Belastung {f} (Inanspruchnahme)
| rasa
|
Belastung {f} (Inanspruchnahme)
| usilovat
|
Belastung {f} (Inanspruchnahme)
| tlak
|
Belastung {f} (Inanspruchnahme)
| vypětí
|
Belastung {f} (Inanspruchnahme)
| deformovat
|
Belastung {f} (Inanspruchnahme)
| namáhat
|
Belastung {f} (Inanspruchnahme)
| namáhat se
|
Belastung {f} (Inanspruchnahme)
| napnout
|
Belastung {f} (Inanspruchnahme)
| napnutí
|
Belastung {f} (Inanspruchnahme)
| napětí
|
Belastung {f} (Inanspruchnahme)
| napínat
|
Belastung {f} (Inanspruchnahme)
| kmen
|
Belastung {f} (Inanspruchnahme)
| cedit
|
Belastung {f} (Inanspruchnahme)
| zatížení
|
Belastung {f} (Inanspruchnahme)
| úsilí
|
Belastung {f} (mit Schadstoffen)
| zkalení
|
Belastung {f} (mit Schadstoffen)
| zneuctění
|
Belastung {f} (mit Schadstoffen)
| znečištění
|
Belastung {f} (mit Schadstoffen)
| znečištění (prostředí)
|
Belastung {f} (mit Schadstoffen)
| znečišťování
|
Belastung {f} (mit Schadstoffen)
| poluce
|
Belastung {f} (mit Schadstoffen)
| poskvrnění
|
Belastung {f} (mit Schulden) Verschuldung {f}
| přítěž
|
Belastung {f} (mit Schulden) Verschuldung {f}
| zátěž
|
Belastung {f} [fin.]
| zapsat na vrub
|
Belastung {f} [fin.]
| zatížit
|
Belastung {f} [fin.]
| debet
|
Belastung {f} [fin.]
| dluh
|
Belastung {f} [fin.]
| dluh, pasívum
|
Belastungen {pl}
| tlaky
|
Belastungsgrenze {f}
| nosnost
|
belaubt {adj}
| listnatý
|
belaubt {adj}
| listovitý
|
belauscht zufällig mit angehört
| zaslechl
|
belauscht zufällig mit angehört
| zaslechnutý
|
belauschte
| zaslechl
|
belauschte
| zaslechnutý
|
belebend {adv}
| rušně
|
belebend anregend {adj}
| vyztužení
|
belebend anregend {adj}
| vzpružující
|
belebend anregend {adj}
| zakotvení
|
belebend anregend {adj}
| osvěžující
|
belebend anregend {adj}
| posilující
|
belebend spritzig schmissig {adj}
| plný elánu
|
belebend spritzig schmissig {adj}
| živý
|
belebend spritzig schmissig {adj}
| energický
|
belebt
| animovaný
|
belebt
| oživený
|
belebt
| pestrobarevný
|
belebt
| různobarevný
|
belebt
| zpestřený
|
belebt emsig rege geschäftig rührig {adj}
| rušný
|
belebte neu
| oživený
|
belebte neu
| oživil
|
belebte neu
| oživil
|
belebte neu
| oživený
|
belebte neu
| oživil
|
belebte neu
| posílil
|
belebte neu
| vzkřísil
|
belebte neu
| vzkříšený
|
belebte neu
| vzpružil
|
Belebung {f}
| oživení
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| odnož
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| omyl
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| hráz
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| korektura
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| lístek
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| mihnout se
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| míjet
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| klouzat
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| klouznout
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| dostat smyk
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| smyk
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| spustit
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| uklouznout
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| selhání
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| sesuv
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| sklouznout
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| sklouznout sklouzl
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| přeřeknout se
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| povlak
|
Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
| proužek
|
Beleg {m} Anzeichen {n} Hinweis {m}
| důkaz
|
Beleg {m} Anzeichen {n} Hinweis {m}
| evidence
|
Beleg {m} Anzeichen {n} Hinweis {m}
| záznam
|
Beleg {m} Anzeichen {n} Hinweis {m}
| svědectví
|
Beleg {m} Anzeichen {n} Hinweis {m}
| vypovídat
|
Beleg {m} Nachweis {m}
| podpůrný dokument
|
Beleg {m} Originalbeleg {m} Zahlungsbeleg {m}
| poukaz
|
Beleg {m} Originalbeleg {m} Zahlungsbeleg {m}
| poukaz, stvrzenka
|
Beleg {m} Originalbeleg {m} Zahlungsbeleg {m}
| ručitel
|
Beleg {m} Originalbeleg {m} Zahlungsbeleg {m}
| bon
|
Beleg {m} Originalbeleg {m} Zahlungsbeleg {m}
| kupon
|
Belege {pl} Abschnitte {pl} Zettel {pl}
| klouže
|
Belege {pl} Abschnitte {pl} Zettel {pl}
| slipy
|
Belege {pl} Originalbelege {pl} Zahlungsbelege {pl}
| podklady
|
belegend
| zaměstnávající
|
belegend
| zaměstnávání
|
belegend beschlagnahmend ergreifend
| uchopující
|
belegend beschlagnahmend ergreifend
| uchvácení
|
belegend beschlagnahmend ergreifend
| uváznutí
|
Belegschaft {f}
| pracovní síla
|
Belegschaftsmitglied {n}
| pracovnice
|
Belegschaftsmitglied {n}
| pracovník
|
Belegschaftsmitglied {n}
| zaměstnanec
|
Belegschaftsmitglied {n}
| zaměstnankyně
|
Belegstelle {f}
| narážka
|
Belegstelle {f}
| odkaz
|
belegt
| obsazeno
|
belegt
| obsazený
|
belegt
| zabírá místo
|
belegt beschlagnahmt ergriffen
| zabavený
|
belegt beschlagnahmt ergriffen
| zadržel
|
belegt beschlagnahmt ergriffen
| zadržený
|
belegte
| obsazeno
|
belegte
| obsazený
|
Belegung {f}
| obydlení
|
Belegung {f}
| obsazení
|
Belegung {f}
| nastěhování
|
Belegung {f}
| držba
|
Belegung {f}
| držení
|
Belegung {f} Zuordnung {f} Zuweisung {f} Zuteilung {f} Kontingent {n}
| alokace
|
Belegung {f} Zuordnung {f} Zuweisung {f} Zuteilung {f} Kontingent {n}
| alokace (promítnutí vlivů do dílčích operací)
|
Belegung {f} Zuordnung {f} Zuweisung {f} Zuteilung {f} Kontingent {n}
| příděl
|
Belegung {f} Zuordnung {f} Zuweisung {f} Zuteilung {f} Kontingent {n}
| rozdělení
|
Belegung {f} Zuordnung {f} Zuweisung {f} Zuteilung {f} Kontingent {n}
| přidělení
|
Belehnte {f}
| léno
|
belehrt lehrt
| učí
|
Belehrung {f}
| naočkování
|
beleibt {adv}
| rozhodně
|
beleibt {adv}
| nekompromisně
|
beleibt gedrungen dick {adj}
| nekompromisní
|
beleibt gedrungen dick {adj}
| obtloustlý
|
beleibt gedrungen dick {adj}
| nebojácný
|
beleibt gedrungen dick {adj}
| odvážný
|
beleibt gedrungen dick {adj}
| rozhodný
|
beleibt gedrungen dick {adj}
| černé pivo
|
beleibt gedrungen dick {adj}
| udatný
|
beleibt gedrungen dick {adj}
| rázný
|
beleibt gedrungen dick {adj}
| silné černé pivo
|
beleibt gedrungen dick {adj}
| silný
|
beleibt gedrungen dick {adj}
| tmavé pivo
|
beleibt gedrungen dick {adj}
| solidní
|
beleibt gedrungen dick {adj}
| srdnatý
|
beleibt gedrungen dick {adj}
| statečný
|
beleibter gedrungener dicker
| podsaditější
|
Beleibtheit {f}
| tloušťka
|
Beleibtheit {f}
| tuhost
|
Beleibtheit {f}
| obezita
|
Beleibtheit {f}
| otylost
|
Beleibtheit {f} Korpulenz {f} Körperfülle {f} Fülle {f}
| tělnatost
|
Beleibtheit {f} Korpulenz {f} Körperfülle {f} Fülle {f}
| korpulence
|
beleidigend
| kousavý
|
beleidigend
| urážející
|
beleidigend
| ostrý
|
beleidigend
| pohoršující
|
beleidigend
| problematický
|
beleidigend {adj}
| hanlivý
|
beleidigend {adj}
| urážlivý
|
beleidigend {adv}
| urážlivě
|
beleidigend {adv}
| urážlivě
|
beleidigend {adv}
| sprostě
|
beleidigend beschimpfend kränkend
| urážející
|
beleidigend beschimpfend kränkend
| urážlivý
|
beleidigend kränkend
| urážlivý
|
beleidigend kränkend
| pohrdavý
|
beleidigend verletzend
| porušující
|
beleidigt
| pohoršený
|
beleidigt
| uražený
|
beleidigt
| uráží
|
beleidigt
| dotčený
|
beleidigt {adv}
| kousavě
|
beleidigt beschimpft gekränkt
| uražený
|
beleidigt beschimpft kränkt
| uráží
|
beleidigt verletzt
| porušený
|
beleidigte
| pohoršený
|
beleidigte
| uražený
|
beleidigte
| dotčený
|
beleidigte beschimpfte kränkte
| uražený
|
Beleidigung {f}
| urážlivé chování
|
Beleidigung {f}
| poškodit
|
Beleidigung {f} Affront {m} Kränkung {f}
| veřejně urazit
|
Beleidigung {f} Affront {m} Kränkung {f}
| napadnout
|
Beleidigung {f} Verleumdung {f}
| mumlat
|
Beleidigung {f} Verleumdung {f}
| skvrna
|
Beleidigung {f} Verleumdung {f}
| pomluva
|
Belesenheit {f} Gelehrsamkeit {f}
| erudovanost
|
Belesenheit {f} Gelehrsamkeit {f}
| učenost
|
beleuchtend
| zkoumající
|
beleuchtend
| zkoušející
|
beleuchtend
| zkoušení
|
beleuchtend erleuchtend
| osvětlení
|
beleuchtend erleuchtend
| nasvícení
|
beleuchtet
| zkoumal
|
beleuchtet
| zkoumán
|
beleuchtet
| zkoušený
|
beleuchtet
| prozkoumaný
|
beleuchtet erleuchtet
| světla
|
Beleuchtung {f}
| nasvícení
|
Beleuchtung {f}
| iluminace
|
Beleuchtung {f}
| iluminování
|
Beleuchtung {f}
| osvětlení
|
Beleuchtung {f}
| osvětlování
|
Beleuchtung {f}
| osvícení
|
Beleuchtung {f}
| osvětlení
|
Beleuchtung {f} Beleuchtungsstärke {f}
| osvětlení
|
Beleuchtung {f} Beleuchtungsstärke {f}
| osvětlování
|
Beleuchtung {f} Beleuchtungsstärke {f}
| osvícení
|
Beleuchtung {f} Beleuchtungsstärke {f}
| iluminace
|
Beleuchtung {f} Beleuchtungsstärke {f}
| iluminování
|
Beleuchtungsdichte {f}
| ozáření
|
Belgier {m} Belgierin {f} [geogr.]
| Belgičan
|
Belgier {m} Belgierin {f} [geogr.]
| belgický
|
belgisch {adj} [geogr.]
| Belgičan
|
belgisch {adj} [geogr.]
| belgický
|
belichtend
| odhalení
|
belichtend
| vystavování
|
belichtet
| vystavený
|
belichtet
| vystavuje
|
belichtet
| odhalený
|
belichtet
| odkrytý
|
belichtet
| neizolovaný
|
belichtet
| nekrytý
|
belichtet
| nechráněný
|
belichtet
| obnažený
|
belichtete
| obnažený
|
belichtete
| neizolovaný
|
belichtete
| nekrytý
|
belichtete
| odhalený
|
belichtete
| odkrytý
|
belichtete
| nechráněný
|
belichtete
| vystavený
|
Belichtung {f}
| vystavení
|
Belichtung {f}
| vystavování
|
Belichtung {f}
| obnažení
|
Belichtung {f}
| osvit
|
Belichtung {f}
| odhalení
|
Belichtung {f}
| ohrožení, odhalení
|
Belichtung {f}
| expozice
|
beliebig {adj}
| doplňkový
|
beliebig {adj}
| libovolný
|
beliebig {adj}
| svévolný
|
beliebt
| oblíbený
|
beliebt umjubelt {adj}
| velebený
|
beliebt umjubelt {adj}
| vychvalovaný
|
Beliebtheit {f} Popularität {f}
| obliba
|
Beliebtheit {f} Popularität {f}
| oblíbenost
|
Beliebtheit {f} Popularität {f}
| popularita
|
beliefernd besorgend versorgend verschaffend
| poskytující
|
beliefert besorgt versorgt verschafft
| pod podmínkou
|
beliefert besorgt versorgt verschafft
| poskytl
|
beliefert besorgt versorgt verschafft
| poskytnutý
|
beliefert besorgt versorgt verschafft
| poskytovaný
|
beliefert besorgt versorgt verschafft
| za předpokladu
|
Belladonna {f}
| rulík zlomocný
|
Bellen {n}
| štěkat
|
Bellen {n}
| štěknout
|
Bellen {n}
| štěkot
|
Bellen {n}
| štěkání
|
Bellen {n}
| loupat kůru
|
Bellen {n}
| kůra
|
Bellen {n} Heulen {n}
| hnědák
|
Bellen {n} Heulen {n}
| arkýř
|
Bellen {n} Heulen {n}
| záliv
|
Bellen {n} Heulen {n}
| zátoka
|
Bellen {n} Heulen {n}
| výklenek
|
Bellen {n} Heulen {n}
| výt
|
Bellen {n} Heulen {n}
| vavřín
|
Bellen {n} Heulen {n}
| stojan
|
bellend
| štěkající
|
bellend
| štěkání
|
Beller {m}
| vyvolávač
|
bellte
| odkorněný
|
belogen, hintergangen
| odporoval
|
belogen, hintergangen
| neodpovídal
|
belogen, hintergangen
| byl v rozporu
|
belohnend vergeltend
| prospěšný
|
belohnend vergeltend
| užitečný
|
belohnend vergeltend
| vděčný
|
belohnt entgolten
| vynahrazený
|
belohnt entgolten
| nahrazený
|
belohnt vergilt
| odměny
|
belohnt vergolten
| odměněný
|
belohnte
| nahrazený
|
belohnte
| vynahrazený
|
belohnte vergalt
| odměněný
|
Belohnung {f}
| odměna
|
Belohnung {f}
| odměňování
|
Belohnung {f}
| plat
|
Belohnung {f} Ehrenpreis {m}
| odměna
|
Belohnung {f} Ehrenpreis {m}
| vážit si
|
Belohnung {f} Ehrenpreis {m}
| výhra
|
Belohnung {f} Ehrenpreis {m}
| cena
|
Belohnung {f} Prämie {f} Lohn {m}
| výdělek
|
Belohnung {f} Prämie {f} Lohn {m}
| odměna
|
Belohnung {f} Prämie {f} Lohn {m}
| odměnit
|
Belohnung {f} Prämie {f} Lohn {m}
| odplata
|
Belohnung {f} Prämie {f} Lohn {m}
| prémie
|
Belohnungen {pl} Ehrenpreise {pl}
| ceny
|
Belohnungen {pl} Prämien {pl} Löhne {pl}
| odměny
|
belud lud
| nabitý
|
belud lud
| napjatý
|
belüftend lüftend
| větraný
|
belüftet durchlüftet durchgelüftet
| okysličil
|
belüftet durchlüftet durchgelüftet
| provzdušnil
|
belüftet durchlüftet durchgelüftet
| provzdušněný
|
belüftet gelüftet
| větraný
|
belüftet lüftet
| větrá
|
belüftete durchlüftete
| provzdušnil
|
belüftete durchlüftete
| provzdušněný
|
belüftete durchlüftete
| okysličil
|
belüftete lüftet
| větraný
|
Belüftung {f} Entlüftung {f} Lüftung {f}
| větrání
|
Belüftung {f} Entlüftung {f} Lüftung {f}
| ventilace
|
Belüftung {f} Entlüftung {f} Lüftung {f}
| ventilování
|
Belüftung {f} Entlüftung {f} Lüftung {f}
| provětrávání
|
Belustigung {f}
| veselí
|
Belustigung {f}
| zábava
|
Belustigung {f} Vergnügung {f}
| zábava
|
Belustigung {f} Vergnügung {f}
| zábavní
|
Belustigung {f} Vergnügung {f}
| veselost
|
Belustigung {f} Vergnügung {f}
| obveselení
|
Belustigung {f} Vergnügung {f}
| pobavenost
|
Belustigung {f} Vergnügung {f}
| pobavení
|
Belvedere {n} [arch.]
| belvedér
|
bemannend
| obsazení
|
bemannt
| mající lidskou posádku
|
bemaß
| ohodnocený
|
bemerkend anmerkend
| poznamenávání
|
bemerkend anmerkend
| podotýkání
|
bemerkend anmerkend
| zmiňování
|
bemerkend merkend beachtend wahrnehmend mitbekommend
| všímající si
|
bemerkend mitbekommend
| realizování
|
bemerkend mitbekommend
| uskutečňování
|
bemerkend mitbekommend
| uvědomování
|
bemerkend mitbekommend
| chápající
|
bemerkenswert
| pozorovatelný
|
bemerkenswert {adv}
| pozoruhodně
|
bemerkenswert {adv}
| pozorovatelně
|
bemerkenswert auffallend ungewöhnlich {adj}
| pozoruhodný
|
bemerkenswert auffallend ungewöhnlich {adj}
| mimořádný
|
bemerkenswert bemerkenswerterweise {adv}
| pozoruhodně
|
bemerkenswert bemerkenswerterweise {adv}
| zajímavě
|
bemerkenswert bemerkenswerterweise {adv}
| nápadně
|
bemerkenswert wahrnehmbar
| pozorovatelný
|
bemerkenswert zusehends {adv}
| pozoruhodně
|
bemerkt angemerkt
| poznamenaný
|
bemerkt angemerkt
| podotknutý
|
bemerkt gemerkt beachtet wahrgenommen mitbekommen
| oznámil
|
bemerkt gemerkt beachtet wahrgenommen mitbekommen
| zaznamenal
|
bemerkt gemerkt beachtet wahrgenommen mitbekommen
| zaznamenaný
|
bemerkt gemerkt beachtet wahrgenommen mitbekommen
| zpozoroval
|
bemerkt merkt an
| poznámky
|
bemerkt merkt beachtet nimmt wahr bekommt mit
| poznámky
|
bemerkt merkt beachtet nimmt wahr bekommt mit
| všímá si
|
bemerkt mitbekommen
| realizovaný
|
bemerkte merkte an
| podotknutý
|
bemerkte merkte an
| poznamenaný
|
bemerkte merkte beachtete nahm wahr bekam mit
| zaznamenal
|
bemerkte merkte beachtete nahm wahr bekam mit
| zaznamenaný
|
bemerkte merkte beachtete nahm wahr bekam mit
| zpozoroval
|
bemerkte merkte beachtete nahm wahr bekam mit
| oznámil
|
Bemerkung {f} Äußerung {f} Überlegung {f}
| poznámka
|
Bemerkung {f} Äußerung {f} Überlegung {f}
| pozorování
|
Bemerkung {f} Äußerung {f} Überlegung {f}
| připomínka
|
Bemerkung {f} Äußerung {f} Überlegung {f}
| všímavost
|
Bemerkung {f} Erläuterung {f}
| komentovat
|
Bemerkung {f} Erläuterung {f}
| komentář
|
Bemerkung {f} Erläuterung {f}
| kritizovat
|
Bemerkung {f} Erläuterung {f}
| poznámka
|
Bemerkungen {pl}
| poznámky
|
Bemerkungen {pl} Äußerungen {pl} Überlegungen {pl}
| pozorování
|
bemessen festgesetzt
| odhadnutý
|
bemessen festgesetzt
| ohodnocený
|
bemessend festsetzend
| ohodnocující
|
bemessend festsetzend
| zhodnocování
|
bemessend festsetzend
| hodnotící
|
Bemessung {f}
| hodnocení
|
Bemessung {f}
| dimenzování
|
Bemessung {f}
| ocenění
|
Bemessung {f}
| odhad, stanovení
|
Bemessung {f}
| ohodnocení
|
Bemessung {f}
| výpočet
|
Bemessung {f}
| poplatek
|
Bemessung {f}
| zhodnocení
|
Bemessungsgröße {f}
| zatížitelnost
|
Bemessungsgröße {f}
| hodnocení
|
Bemessungsgröße {f}
| ohodnocení
|
Bemessungsgröße {f}
| nosnost
|
bemitleidet
| politoval
|
bemitleidete
| politoval
|
Bemitleidung {f}
| soucit
|
Bemusterung {f}
| vzorkovací
|
Bemusterung {f}
| vzorkování
|
Bemusterung {f}
| vzorkování (vody)
|
Bemusterung {f}
| vzorkující
|
Bemusterung {f}
| odběr vzorku (vody)
|
bemuttert
| matky
|
benachbart {adj}
| nedaleký
|
benachrichtigend informierend unterrichtend in Kenntnis setzend
| informující
|
benachrichtigt
| informoval
|
benachrichtigt
| oznámil
|
benachrichtigt informiert unterrichtet
| informuje
|
benachrichtigt informiert unterrichtet in Kenntnis gesetzt
| informovaný
|
benachrichtigte
| informoval
|
benachrichtigte
| oznámil
|
benachrichtigte informierte unterrichtete
| informovaný
|
Benachrichtigung {f}
| informace
|
Benachrichtigung {f}
| znalosti
|
Benachrichtigung {f}
| zpráva
|
Benachrichtigung {f}
| vědomosti
|
Benachrichtigung {f} Mitteilung {f}
| vyrozumění
|
Benachrichtigung {f} Mitteilung {f}
| upozornění
|
Benachrichtigung {f} Mitteilung {f}
| uvědomění
|
Benachrichtigung {f} Mitteilung {f}
| oznámení
|
Benachrichtigung {f} Mitteilung {f}
| ohlášení
|
benachteiligend
| diskriminování
|
benachteiligt
| diskriminovaný
|
benachteiligt
| diskriminuje
|
benachteiligt {adj}
| neprivilegovaný
|
benachteiligt vorbelastet {adj}
| znevýhodněný
|
benachteiligte
| diskriminovaný
|
benannt
| jmenovaný
|
benannt
| pojmenovaný
|
benannt
| označený
|
benannt bezeichnet
| pojmenoval
|
benannte um
| přejmenovaný
|
benannte bezeichnete
| pojmenoval
|
Benchmark-Tests {pl}
| srovnávací testy
|
Benchmarking {n} Vergleich von Prozessen [econ.]
| výkonnostní testování
|
Benedikt {m}
| Benedict
|
Benedikt {m}
| benedikt
|
Benediktiner {m}
| benediktin
|
Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
| benefiční
|
Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
| blaho
|
Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
| dobrodiní
|
Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
| dávka
|
Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
| výhoda
|
Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
| výsada
|
Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
| užitek
|
Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
| přínos
|
Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
| prospěch
|
Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
| prospět
|
Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
| prospěšnost
|
Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
| prospívat
|
Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
| podpora
|
Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
| odškodné
|
Benefizium {n}
| beneficium
|
Benehmen {n}
| chování
|
Benehmen {n}
| disciplína
|
Benehmen {n}
| kázeň
|
Benehmen {n}
| ukáznit
|
Benehmen {n}
| trestat
|
beneidend
| neochotný
|
beneidend {adv}
| s nechutí
|
beneidenswert {adj}
| záviděníhodný
|
beneidet
| záviděl
|
beneidet
| zloby
|
beneidet
| upíral
|
beneidete
| upíral
|
beneidete
| záviděl
|
benennend
| jmenování
|
benennt um
| přejmenovává
|
Benennung {f} Bezeichnung {f}
| sekta
|
Benennung {f} Bezeichnung {f}
| pojmenování
|
Benennung {f} Bezeichnung {f}
| nominále, jednotka
|
Benennung {f} Bezeichnung {f}
| nominální hodnota
|
Benennung {f} Bezeichnung {f}
| označení
|
Benennung {f} Bezeichnung {f}
| jednotka hodnoty
|
Benennung {f} Bezeichnung {f}
| církev
|
Benennung {f} Bezeichnung {f}
| denominace
|
Benennung {f} Nominierung {f}
| jmenování
|
benetzbar {adj}
| smáčitelný
|
benetzend netzend
| máčení
|
benetzend netzend
| namáčení
|
benetzend netzend
| navlhnutí
|
benetzt genetzt
| máčený
|
benetzt genetzt
| namočený
|
Benetzung {f}
| máčení
|
Benetzung {f}
| namáčení
|
Benetzung {f}
| navlhnutí
|
Bengalen {pl}
| Bengálsko
|
Bengali {n}
| Bengálec
|
Bengali {n}
| bengálský
|
Bengel {m}
| darebák
|
Bengel {m}
| rošťák
|
Bengel {m}
| uličník
|
Bengel {m} Lausebengel {m} Lausbube {m} Frechdachs {m} [ugs.] Gauner {m}
| uličník
|
Bengel {m} Lausebengel {m} Lausbube {m} Frechdachs {m} [ugs.] Gauner {m}
| dareba
|
Bengel {m} Lausebengel {m} Lausbube {m} Frechdachs {m} [ugs.] Gauner {m}
| darebák
|
Bengel {m} Lausebengel {m} Lausbube {m} Frechdachs {m} [ugs.] Gauner {m}
| lotr
|
Bengel {m} Lausebengel {m} Lausbube {m} Frechdachs {m} [ugs.] Gauner {m}
| lump
|
Bengel {m} Lausebengel {m} Lausbube {m} Frechdachs {m} [ugs.] Gauner {m}
| neřád
|
Bengel {m} Lausebengel {m} Lausbube {m} Frechdachs {m} [ugs.] Gauner {m}
| ničema
|
Bengel {m} Lausebengel {m} Lausbube {m} Frechdachs {m} [ugs.] Gauner {m}
| rošťák
|
benommen
| rozmazaný
|
benommen
| mlhavý
|
benommen
| konfuzní
|
benommen
| chmýřovitý
|
benommen
| chomáčkovitý
|
benommen
| zmatený
|
benommen
| nejasný
|
benommen
| neostrý
|
benommen
| nakadeřený
|
benommen {adj}
| oslněný
|
benommen {adj} wie betäubt
| otupělý
|
benommen {adj} wie betäubt
| necitlivý
|
benommen {adj} wie betäubt
| ochromit
|
benommen {adj} wie betäubt
| strnulý
|
benommen {adj} wie betäubt
| zkřehlý
|
benommen {adj} wie betäubt
| znecitlivělý
|
benommen {adj} wie betäubt
| ztrnulý
|
benommen {adj} wie betäubt
| ztuhlý
|
benommen betäubt {adj}
| šokovaný
|
benommen betäubt {adj}
| ohromený
|
benommen betäubt {adj}
| omráčený
|
benommen betäubt {adj}
| překvapený
|
benommen betäubt {adj}
| uchvácený
|
benommen betäubt {adj}
| udivený
|
Benommenheit {f}
| tupost
|
Benommenheit {f}
| umrtvení
|
Benommenheit {f}
| strnulost
|
Benommenheit {f}
| strnutí
|
Benommenheit {f}
| stupor
|
Benommenheit {f}
| netečnost
|
Benommenheit {f}
| otupělost
|
Benommenheit {f}
| otupění
|
Benommenheit {f}
| otupění
|
Benommenheit {f}
| ůžas
|
Benommenheit {f}
| závrativost
|
Benommenheit {f}
| ztrnulost
|
Benommenheit {f}
| ztuhnutí
|
Benommenheit {f}
| necitlivost
|
Benommenheit {f}
| apatie
|
Benutzer {m} Benutzerin {f} Anwender {m} Anwenderin {f}
| uživatel
|
Benutzer {pl} Benutzerinnen {pl} Anwender {pl} Anwenderinnen {pl}
| uživatelé
|
benutzerfreundlich nutzerfreundlich anwenderfreundlich {adj}
| uživatelsky přívětivé
|
Benutzerfreundlichkeit {f} Nutzerfreundlichkeit {f} Anwenderfreundlichkeit {f}
| uživatelská přívětivost
|
Benutzeroberfläche {f} Benutzungsoberfläche {f}
| uživatelské rozhraní
|
benutzt genutzt {adj}
| užitý
|
benutzt genutzt {adj}
| užíval
|
benutzt genutzt {adj}
| užívaný
|
benutzt genutzt {adj}
| zvyklý
|
benutzt genutzt {adj}
| ojetý
|
benutzt genutzt {adj}
| opotřebovaný
|
benutzt genutzt {adj}
| obnošený
|
benutzt genutzt {adj}
| použitý
|
benutzt genutzt {adj}
| používaný
|
Benutzungen {pl} Anwendungen {pl}
| použití
|
Benutzungen {pl} Anwendungen {pl}
| používá
|
Benutzungen {pl} Anwendungen {pl}
| užívá
|
Benutzungsgebühr {f}
| poplatek (přirážka) za službu
|
Benutzungsgebühr {f}
| poplatky za službu
|
Benutzungsgebühr {f}
| manipulační poplatek
|
Benzinkanister {m}
| kanystr
|
Benzol {n} [chem.]
| benzen
|
Beobachtbarkeit {f}
| pozorovatelnost
|
beobachtend bewachend aufpassend auf
| pozorování
|
beobachtend bewachend aufpassend auf
| hlídací
|
beobachtend bewachend aufpassend auf
| sledování
|
beobachtend wahrnehmend bemerkend überwachend observierend
| sledující
|
beobachtend wahrnehmend bemerkend überwachend observierend
| pozorování
|
beobachtend wahrnehmend bemerkend überwachend observierend
| pozorující
|
Beobachter {m} Beobachterin {f} Zuschauer {m} Zuschauerin {f}
| pozorovatel
|
Beobachter {m} passiver Teilnehmer
| číhající osoba
|
Beobachter {pl} Beobachterinnen {pl} Zuschauer {pl} Zuschauerinnen {pl}
| pozorovatelé
|
Beobachterstand {m} Radarkuppel {f} [mil.]
| seřezat
|
Beobachterstand {m} Radarkuppel {f} [mil.]
| puchýř
|
Beobachterstand {m} Radarkuppel {f} [mil.]
| puchýřek
|
Beobachterstand {m} Radarkuppel {f} [mil.]
| bublinka
|
Beobachterstand {m} Radarkuppel {f} [mil.]
| udělat puchýře
|
Beobachterstand {m} Radarkuppel {f} [mil.]
| vynadat
|
Beobachterstand {m} Radarkuppel {f} [mil.]
| ostře zkritizovat
|
Beobachterstand {m} Radarkuppel {f} [mil.]
| odloupávat se
|
beobachtet bewacht
| hodinky
|
beobachtet bewacht aufgepasst auf
| hlídaný
|
beobachtet bewacht aufgepasst auf
| pozorovaný
|
beobachtet bewacht aufgepasst auf
| sledoval
|
beobachtet bewacht aufgepasst auf
| sledovaný
|
beobachtet nimmt wahr bemerkt überwacht observiert
| pozoruje
|
beobachtet wahrgenommen bemerkt überwacht observiert
| pozoroval
|
beobachtet wahrgenommen bemerkt überwacht observiert
| pozorovaný
|
beobachtet wahrgenommen bemerkt überwacht observiert
| pozorován
|
beobachtet wahrgenommen bemerkt überwacht observiert
| zachován
|
beobachtete bewachte
| pozorovaný
|
beobachtete bewachte
| hlídaný
|
beobachtete bewachte
| sledoval
|
beobachtete bewachte
| sledovaný
|
beobachtete nahm wahr bemerkte überwachte observierte
| pozoroval
|
beobachtete nahm wahr bemerkte überwachte observierte
| pozorovaný
|
beobachtete nahm wahr bemerkte überwachte observierte
| pozorován
|
beobachtete nahm wahr bemerkte überwachte observierte
| zachován
|
Beobachtung {f} Beobachten {n}
| připomínka
|
Beobachtung {f} Beobachten {n}
| poznámka
|
Beobachtung {f} Beobachten {n}
| pozorování
|
Beobachtung {f} Beobachten {n}
| všímavost
|
Beobachtungen {pl}
| pozorování
|
Beobachtungsposten {m}
| pozorovací místo
|
bepflanzend
| pěstování
|
bepflanzend
| setba
|
bepflanzend
| sázení
|
bepflanzt
| továrny
|
bepflanzt
| pěstovaný
|
bepflanzt
| pěstuje
|
bepflanzt
| rostliny
|
bepflanzt
| zasazuje
|
bepflanzt
| závody
|
bepflanzt
| elektrárny
|
bepflanzte
| pěstovaný
|
Bepflanzung {f}
| pěstování
|
Bepflanzung {f}
| setba
|
Bepflanzung {f}
| sázení
|
Beplankung {f} Außenhaut {f}
| pokovování
|
Beplankung {f} Außenhaut {f}
| opancéřování
|
Beplankung {f} Außenhaut {f}
| oplechování
|
bequem {adj}
| pohodlné např. zaměstnání
|
bequem angenehm leicht {adj}
| poddajný
|
bequem angenehm leicht {adj}
| pozvolný
|
bequem angenehm leicht {adj}
| programový
|
bequem angenehm leicht {adj}
| nezpevněný
|
bequem angenehm leicht {adj}
| něžný
|
bequem angenehm leicht {adj}
| měkký
|
bequem angenehm leicht {adj}
| měknout
|
bequem angenehm leicht {adj}
| mírný
|
bequem angenehm leicht {adj}
| hebký
|
bequem angenehm leicht {adj}
| jemný
|
bequem angenehm leicht {adj}
| vláčný
|
bequem angenehm leicht {adj}
| slabý
|
bequem angenehm leicht {adj}
| zženštilý
|
bequem behaglich tröstlich {adj}
| komfortní
|
bequem behaglich tröstlich {adj}
| pohodlný
|
bequem behaglich tröstlich {adj}
| příjemný
|
bequem behaglich tröstlich {adj}
| spokojený
|
bequem füglich {adv}
| vhodně
|
bequem füglich {adv}
| příhodně
|
bequem füglich {adv}
| pohodlně
|
bequem komfortabel {adj}
| pohodlný
|
bequem komfortabel {adj}
| příhodný
|
bequem komfortabel {adj}
| výhodný
|
bequem komfortabel {adj}
| vhodný
|
bequem leicht {adv}
| snadno
|
bequem leicht {adv}
| připraveně
|
bequem leicht {adv}
| odhodlaně
|
Bequemlichkeit {f}
| pohoda
|
Bequemlichkeit {f}
| pohodlí
|
Bequemlichkeit {f}
| povolit
|
Bequemlichkeit {f}
| lehkost
|
Bequemlichkeit {f}
| snadnost
|
Bequemlichkeit {f}
| zmírnit
|
Bequemlichkeit {f} Gemütlichkeit {f}
| útěcha
|
Bequemlichkeit {f} Gemütlichkeit {f}
| komfort
|
Bequemlichkeit {f} Gemütlichkeit {f}
| podpořit
|
Bequemlichkeit {f} Gemütlichkeit {f}
| pohodlí
|
Bequemlichkeit {f} Gemütlichkeit {f}
| utěšit
|
Bequemlichkeit {f} Gemütlichkeit {f}
| utěšovat
|
Berandung {f}
| mez
|
Berandung {f}
| hranice
|
Berandung {f}
| okrajový
|
Berandungen {pl}
| hranice
|
beraten
| informovaný
|
beraten
| naváděný
|
beraten
| uvážený
|
beraten
| vedený
|
beraten
| řízený
|
beraten
| poradil
|
beratend
| provádění
|
beratend
| radící
|
beratend
| vedení
|
beratend
| konzultativní
|
beratend
| doporučující
|
beratend
| deliberativní
|
beratend {adj}
| poradenský
|
beratend {adj}
| poradní
|
Berater {m} Beraterin {f}
| poradce
|
Berater {m} Beraterin {f}
| konzultant
|
Beratergruppe {f}
| skupina odborných poradců
|
Beratung {f}
| porada
|
Beratung {f}
| rozmysl
|
Beratung {f}
| rozmýšlení
|
Beratung {f}
| rozvážnost
|
Beratung {f}
| přemýšlení
|
Beratung {f}
| konzultace
|
Beratung {f}
| uvažování
|
Beratung {f}
| uvážení
|
Beratung {f}
| obezřetnost
|
Beratung {f}
| úvaha
|
Beratung {f} Ratschlag {m} Hinweisgabe {f}
| pokyn
|
Beratung {f} Ratschlag {m} Hinweisgabe {f}
| ponaučení
|
Beratung {f} Ratschlag {m} Hinweisgabe {f}
| poradit
|
Beratung {f} Ratschlag {m} Hinweisgabe {f}
| sdělení
|
Beratung {f} Ratschlag {m} Hinweisgabe {f}
| rada
|
Beratung {f} Ratschlag {m} Hinweisgabe {f}
| avízo
|
Beratung {f} Ratschlag {m} Hinweisgabe {f}
| oznámení
|
Beratungen {pl}
| konzultace
|
beraubend entziehend vorenthaltend
| vyvlastňování
|
beraubend entziehend vorenthaltend
| zbavování
|
beraubt
| sestřižený
|
beraubt
| shear-sheared-shorn
|
beraubt entzogen vorenthalten
| zanedbaný
|
beraubt entzogen vorenthalten
| zbaven
|
beraubte entzog
| zanedbaný
|
beraubte entzog
| zbaven
|
Beraubung {f}
| zbavení se
|
Beraubung {f}
| vzdání se
|
Beraubung {f}
| loupež
|
Beraubungen {pl}
| loupeže
|
berauschend
| intoxikační
|
berauschend
| omamný
|
berauschend {adj} (Getränk)
| opojný
|
berauschend betäubend
| opojný
|
berauscht
| opilý
|
berauscht
| opít
|
berauscht benebelt
| zmátl
|
berauscht benebelt
| popletl
|
berauscht betäubt
| opilý
|
berauscht betäubt
| opojený
|
berauscht gesoffen
| opil
|
berauschte
| opil
|
berauschte
| opilý
|
berauschte benebelte
| popletl
|
berauschte benebelte
| zmátl
|
berechenbar {adj}
| vypočitatelný
|
berechenbar kalkulierbar errechenbar {adj}
| vypočitatelný
|
Berechenbarkeit {f}
| vypočitatelnost
|
Berechenbarkeit {f}
| spočitatelnost
|
Berechenbarkeit {f}
| vyčíslitelnost
|
Berechenbarkeit {f} Vorhersagbarkeit {f}
| předvídatelnost
|
berechnend
| vykazování
|
berechnend
| účetnictví
|
berechnend anrechnend belastend verlangend fordernd
| účtování
|
berechnend anrechnend belastend verlangend fordernd
| sázení
|
berechnend anrechnend belastend verlangend fordernd
| nabíjení
|
berechnend anrechnend belastend verlangend fordernd
| nakládání
|
berechnend anrechnend belastend verlangend fordernd
| naložení
|
berechnend anrechnend belastend verlangend fordernd
| plnění
|
berechnend Preis stellend Preis nennend veranschlagend anbietend
| citování
|
berechnend Preis stellend Preis nennend veranschlagend anbietend
| citující
|
berechnet angerechnet belastet verlangt gefordert
| nabitý
|
berechnet angerechnet belastet verlangt gefordert
| napjatý
|
berechnet Preis gestellt Preis genannt veranschlagt angeboten
| citovaný
|
berechnet rechnet an belastet verlangt fordert
| poplatky
|
berechnet rechnet an belastet verlangt fordert
| výdaje
|
berechnet rechnet an belastet verlangt fordert
| náklady
|
berechnete rechnete an belastete verlangte forderte
| nabitý
|
berechnete rechnete an belastete verlangte forderte
| napjatý
|
Berechnung {f}
| počítání
|
Berechnung {f}
| výpočet
|
Berechnung {f} Rechnung {f} Errechnung {f}
| výpočet
|
Berechnung {f} Rechnung {f} Errechnung {f}
| počítání
|
Berechnung {f} Rechnung {f} Zählung {f}
| počítání
|
Berechnung {f} Rechnung {f} Zählung {f}
| zúčtování
|
Berechnungen {pl}
| kalkulace
|
Berechnungen {pl} Rechnungen {pl} Errechnungen {pl}
| výpočty
|
berechtigt
| garantoval
|
berechtigt
| zaručený
|
berechtigt
| zaručil
|
berechtigt {adv}
| platně
|
berechtigt teilnahmeberechtigt aufnahmeberechtigt {adj}
| oprávněný
|
berechtigt teilnahmeberechtigt aufnahmeberechtigt {adj}
| způsobilý
|
berechtigt teilnahmeberechtigt aufnahmeberechtigt {adj}
| vhodný
|
berechtigt teilnahmeberechtigt aufnahmeberechtigt {adj}
| schopný
|
berechtigt teilnahmeberechtigt aufnahmeberechtigt {adj}
| přicházející v úvahu
|
berechtigt zugelassen {adj}
| kvalifikovaný
|
berechtigterweise {adv}
| omluvitelně
|
berechtigterweise {adv}
| ospravedlnitelně
|
Berechtigung {f} Gewähr {f} Gewährleistung {f} Garantie {f}
| oprávnění
|
Berechtigung {f} Gewähr {f} Gewährleistung {f} Garantie {f}
| garance
|
Berechtigung {f} Gewähr {f} Gewährleistung {f} Garantie {f}
| záruka
|
Berechtigungsnachweis {m}
| doporučení
|
Berechtigungsnachweis {m}
| doporučující
|
Berechtigungsnachweise {pl}
| doklady
|
Berechtigungsnachweise {pl}
| pověřovací
|
beredsam wortgewandt {adj}
| výmluvný
|
beredsam wortgewandt {adv}
| výmluvně
|
Beredsamkeit {f} Eloquenz {f}
| výmluvnost
|
beredt {adj}
| výmluvný
|
beredt {adv}
| výmluvně
|
Bereich {m}
| dosah
|
Bereich {m}
| kompetence
|
Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
| kraj
|
Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
| areál
|
Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
| zóna
|
Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
| čtvrť
|
Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
| územní
|
Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
| území
|
Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
| okrsek
|
Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
| oblast
|
Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
| plocha
|
Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
| prostor
|
Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
| prostranství
|
Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
| pásmo
|
Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
| rozloha
|
Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
| rozsah
|
Bereich {m} Gebiet {n} Fläche {f} Areal {n} bestimmter Bereich
| sféra
|
Bereich {m} Region {f}
| sféra
|
Bereich {m} Region {f}
| region
|
Bereich {m} Region {f}
| oblast
|
Bereich {m} Region {f}
| oblast, kraj, rajón
|
Bereich {m} Region {f}
| kraj
|
Bereich {m} Region {f}
| krajina
|
Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
| koule
|
Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
| kruhy
|
Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
| kulička
|
Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
| glóbus
|
Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
| hvězda
|
Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
| nebesa
|
Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
| dráha planety
|
Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
| dosah
|
Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
| oblast
|
Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
| planeta
|
Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
| oběžnice
|
Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
| odvětví
|
Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
| okruh
|
Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
| rozsah
|
Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
| pole
|
Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
| sféra
|
Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
| zeměkoule
|
Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
| systém sfér
|
Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
| stálice
|
Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
| teleskop
|
Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
| volnost
|
Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
| rámec
|
Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
| působnost
|
Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
| rozsah
|
Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
| prostor
|
Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
| cíl
|
Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
| dosah
|
Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
| mikroskop
|
Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
| dráha
|
Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
| osciloskop
|
Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
| periskop
|
Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
| šíře
|
Bereiche {pl}
| plochy
|
Bereiche {pl}
| oblasti
|
Bereiche {pl} Regionen {pl}
| oblasti
|
Bereiche {pl} Regionen {pl}
| kraje
|
Bereiche {pl} Regionen {pl}
| regiony
|
Bereiche {pl} Sphären {pl}
| koule
|
Bereiche {pl} Zuständigkeitsbereiche {pl}
| rozsahy
|
Bereiche {pl} Zuständigkeitsbereiche {pl}
| oblasti
|
bereichert
| obohacený
|
Bereicherung {f} (Profit Mehrwert)
| obohacení
|
bereift {adj}
| ojíněný
|
Bereifung {f}
| pneumatiky
|
Bereifung {f}
| unavuje
|
bereinigend
| ověřování
|
bereinigend regelnd
| usazování
|
bereinigend regelnd
| sedlina
|
bereinigend regelnd
| zúčtování
|
bereinigt
| ověřený
|
bereinigt
| potvrzený
|
bereinigt geregelt
| pevný
|
bereinigt geregelt
| obydlený
|
bereinigt geregelt
| zaplacený
|
bereinigt geregelt
| zastavěný
|
bereinigt geregelt
| vyřízen
|
bereinigt geregelt
| dohodnutý
|
bereinigt geregelt
| uhrazený
|
bereinigt geregelt
| urovnaný
|
bereinigt geregelt
| urovnán
|
bereinigt geregelt
| usazený
|
bereinigt geregelt
| usedlý
|
bereinigt geregelt
| ustálený
|
bereinigt geregelt
| stálý
|
bereit {adv}
| snadno
|
bereit {adv}
| pohotově
|
bereit {adv}
| připraveně
|
bereit {adv}
| okamžitě
|
bereit {adv}
| odhodlaně
|
bereit {adv}
| ihned
|
bereit geneigt willens {adv}
| hotov
|
bereit geneigt willens {adv}
| hotovo
|
bereit geneigt willens {adv}
| hotový
|
bereit geneigt willens {adv}
| připravený
|
bereit geneigt willens {adv}
| udělaný (o jídle)
|
bereitet vor
| průkopníci
|
bereitet vor
| pionýři
|
bereitet vor macht fertig macht betriebsfertig
| prvočísla
|
bereitete vor
| razil cestu
|
bereitete vor machte fertig machte betriebsfertig
| odjištěný
|
bereitete vor machte fertig machte betriebsfertig
| natřený základní barvou
|
bereitete vor rüstete
| nalíčit
|
bereitete vor rüstete
| nastavení
|
bereitete vor rüstete
| nastavit
|
bereitete vor rüstete
| ustavit
|
bereitete vor rüstete
| vybavený
|
bereitete vor rüstete
| sestavit
|
bereitete vor rüstete
| vytvořit
|
bereitete vor rüstete
| zřídit
|
bereitete vor rüstete
| založit
|
bereitete vor rüstete
| zavést
|
bereitete vor rüstete
| zařídit
|
bereitete vor rüstete
| příprava
|
Bereitschaft {f}
| připravenost
|
Bereitschaft {f}
| připravenost
|
Bereitschaft {f}
| odhodlanost
|
bereitwillig {adj}
| ochotný
|
bereitwillig gerne {adv}
| ochotně
|
bereitwillig sofort bereit pünktlich {adj}
| okamžitý
|
bereitwillig sofort bereit pünktlich {adj}
| okamžitý, pohotový
|
bereitwillig sofort bereit pünktlich {adj}
| nabádat
|
bereitwillig sofort bereit pünktlich {adj}
| pobídka
|
bereitwillig sofort bereit pünktlich {adj}
| pobídnout
|
bereitwillig sofort bereit pünktlich {adj}
| připomínka
|
bereitwillig sofort bereit pünktlich {adj}
| prompt
|
bereitwillig sofort bereit pünktlich {adj}
| promptní
|
bereitwillig sofort bereit pünktlich {adj}
| pohotový
|
bereitwillig sofort bereit pünktlich {adj}
| inspirovat
|
Bereitwilligkeit {f}
| hbitost
|
Bereitwilligkeit {f}
| horlivost
|
Bereitwilligkeit {f}
| pohotovost
|
Bereitwilligkeit {f}
| ochota
|
Bereitwilligkeit {f}
| čilost
|
Bereitwilligkeit {f} Willigkeit {f} Bereitschaft {f} Einsatzbereitschaft {f}
| snaha
|
Bereitwilligkeit {f} Willigkeit {f} Bereitschaft {f} Einsatzbereitschaft {f}
| dobrá vůle
|
Bereitwilligkeit {f} Willigkeit {f} Bereitschaft {f} Einsatzbereitschaft {f}
| ochota
|
bereuend
| litování
|
bereut
| lituje
|
bereut
| litovaný
|
bereut
| lituje
|
bereut
| lítosti
|
bereut
| smutky
|
bereute
| litovaný
|
Berg {m}
| hora
|
Berg {m}
| horský
|
Bergamotte {f} Bergamottenbaum {m} [bot.]
| bergamotka
|
bergan bergauf {adv}
| do kopce
|
bergan bergauf {adv}
| nahoru
|
Bergarbeiter {m} Bergmann {m} Kumpel {m}
| horník
|
Bergarbeiter {pl} Bergmänner {pl} Kumpel {pl}
| horníci
|
Bergbewohner {m}
| horolezec
|
Bergbewohner {m}
| horolezkyně
|
Bergbewohner {m} Hochlandbewohner {m} Hochländer {m}
| horal
|
Bergbewohner {pl}
| horolezec
|
Berge {pl}
| hory
|
Berge {pl}
| montuje
|
bergend
| zachraňující
|
Bergfried {m} [hist.]
| hlídat
|
Bergfried {m} [hist.]
| hrad
|
Bergfried {m} [hist.]
| hradní věž
|
Bergfried {m} [hist.]
| cela(ve vězení)
|
Bergfried {m} [hist.]
| chovat
|
Bergfried {m} [hist.]
| chránit
|
Bergfried {m} [hist.]
| držet
|
Bergfried {m} [hist.]
| keep-kept-kept
|
Bergfried {m} [hist.]
| dodržovat
|
Bergfried {m} [hist.]
| ponechat
|
Bergfried {m} [hist.]
| ponechat si
|
Bergfried {m} [hist.]
| provozovat
|
Bergfried {m} [hist.]
| střežit
|
Bergfried {m} [hist.]
| tvrz
|
Bergfried {m} [hist.]
| udržet
|
Bergfried {m} [hist.]
| udržovat
|
Bergfried {m} [hist.]
| uschovat
|
Bergfried {m} [hist.]
| vězení
|
Bergfried {m} [hist.]
| zachovat
|
Bergfried {m} [hist.]
| zachovávat
|
Bergfried {m} [hist.]
| zadržet
|
Bergfried {m} [hist.]
| vydržet
|
Bergfried {m} [hist.]
| vyhýbat se
|
Bergfried {m} [hist.]
| pečovat
|
Bergführer {m} Bergführerin {f}
| horský vůdce
|
bergig {adj}
| vytáhlý
|
Bergkrankheit {f} [med.]
| horská nemoc
|
Bergmann {m}
| havíř
|
Bergmann {m}
| horník
|
Bergmann {m}
| kopáč
|
Bergmann {m}
| archeolog
|
Bergmann {m}
| šachtař
|
Bergmassiv {n} Gebirgsmassiv {n}
| masív
|
Bergrettung {f}
| horská služba
|
Bergrutsch {m} Bergsturz {m} Erdrutsch {m} Rufe {f} Rüfe {f} [Schw.]
| sesun
|
Bergrutsch {m} Bergsturz {m} Erdrutsch {m} Rufe {f} Rüfe {f} [Schw.]
| sesuv
|
Bergschlucht {f}
| rokle
|
Bergschlucht {f}
| strž
|
Bergschlucht {f} schmales, enges Tal
| soutěska
|
Bergschlucht {f} schmales, enges Tal
| strž
|
Bergschlucht {f} schmales, enges Tal
| rokle
|
Bergspitze {f}
| vrchol
|
Bergspitze {f}
| vrchol kopce
|
Bergspitze {f}
| vrcholek hory
|
Bergsteigen {n} Bergsteigerei {f}
| horolezectví
|
Bergsteigen {n} Bergsteigerei {f}
| alpinismus
|
Bergung {f} (auf See)
| zachránit
|
Bergung {f} (auf See)
| šrot
|
Bergung {f} (auf See)
| sběr
|
Bergung {f} (von Fahrzeugen Toten)
| regenerace
|
Bergung {f} (von Fahrzeugen Toten)
| rekonvalescence
|
Bergung {f} (von Fahrzeugen Toten)
| uzdravení
|
Bergung {f} (von Fahrzeugen Toten)
| oživení
|
Bergung {f} (von Fahrzeugen Toten)
| náhrada
|
Bergung {f} (von Fahrzeugen Toten)
| náhrada, obnova
|
Bergung {f} (von Fahrzeugen Toten)
| obnova
|
Bergung {f} (von Fahrzeugen Toten)
| fáze vzestupu
|
Bergung {f} (von Fahrzeugen Toten)
| znovunabytí
|
Bergung {f} (von Fahrzeugen Toten)
| zotavení
|
Bergung {f} Errettung {f} Rettung {f}
| zachraňovat
|
Bergung {f} Errettung {f} Rettung {f}
| zachránit
|
Bergungsarbeiter {m}
| zachránce
|
Bergwacht {f} Bergrettungsdienst {m}
| horská služba
|
Bergwerk {n}
| šachta
|
Bergwerk {n} Mine {f} Grube {f} [min.]
| mina
|
Bergwerk {n} Mine {f} Grube {f} [min.]
| můj
|
Bergwerk {n} Mine {f} Grube {f} [min.]
| dobývat
|
Bergwerk {n} Mine {f} Grube {f} [min.]
| dolovat
|
Bergwerk {n} Mine {f} Grube {f} [min.]
| kutat
|
Bergwerk {n} Mine {f} Grube {f} [min.]
| důl
|
Bergwerk {n} Mine {f} Grube {f} [min.]
| důlní
|
Bergwerk {n} Mine {f} Grube {f} [min.]
| těžit
|
Bergwerke {pl} Minen {pl} Gruben {pl}
| těží
|
Bergwerke {pl} Minen {pl} Gruben {pl}
| doly
|
Bergziege {f} [zool.]
| horská koza
|
Bericht {m} Erklärung {f} Ursache {f}
| konto
|
Bericht {m} Erklärung {f} Ursache {f}
| zpráva
|
Bericht {m} Erklärung {f} Ursache {f}
| zvažovat
|
Bericht {m} Erklärung {f} Ursache {f}
| zúčtovat
|
Bericht {m} Erklärung {f} Ursache {f}
| účet
|
Bericht {m} Erklärung {f} Ursache {f}
| účtovat
|
Bericht {m} Erklärung {f} Ursache {f}
| počítání
|
Bericht {m} Erklärung {f} Ursache {f}
| vysvětlení
|
Bericht {m} Erklärung {f} Ursache {f}
| vyúčtovat
|
Bericht {m} Erklärung {f} Ursache {f}
| vyúčtování
|
Bericht {m} Erklärung {f} Ursache {f}
| výčet
|
Bericht {m} Schilderung {f} Erzählen {n}
| výpravný
|
Bericht {m} Schilderung {f} Erzählen {n}
| vypravování
|
Bericht {m} Schilderung {f} Erzählen {n}
| vypravující
|
Bericht {m} Schilderung {f} Erzählen {n}
| vyprávěcí
|
Bericht {m} Schilderung {f} Erzählen {n}
| vyprávění
|
Bericht {m} Schilderung {f} Erzählen {n}
| povídkový
|
Bericht {m} Schilderung {f} Erzählen {n}
| příběh
|
Berichte {pl} Erklärungen {pl} Ursachen {pl}
| účty
|
Berichte {pl} Reporte {pl} Meldungen {pl}
| zprávy
|
Berichte {pl} Reporte {pl} Meldungen {pl}
| hlášení
|
berichtend erzählend
| vztahující se
|
berichtend meldend verkündend
| zpravodajství
|
berichtend meldend verkündend
| hlášení
|
Berichterstatter {pl}
| reportéři
|
Berichterstattung {f}
| rozsah
|
Berichterstattung {f}
| pokrytí
|
Berichterstattung {f}
| pole působnosti
|
Berichterstattung {f}
| dosah
|
Berichterstattung {f}
| zpravodajství
|
Berichterstattung {f}
| zaměření
|
berichtet erzählt
| příbuzný
|
berichtet erzählt
| navazuje
|
berichtet erzählt
| související
|
berichtet erzählt
| souvisí
|
berichtet gemeldet verkündet
| vykazovaný
|
berichtet gemeldet verkündet
| hlášen
|
berichtet gemeldet verkündet
| nahlášený
|
berichtet gemeldet verkündet
| oznámený
|
berichtet meldet verkündet
| zprávy
|
berichtet meldet verkündet
| hlášení
|
berichtete erzählte
| příbuzný
|
berichtete erzählte
| související
|
berichtete meldete verkündete
| vykazovaný
|
berichtete meldete verkündete
| oznámený
|
berichtete meldete verkündete
| nahlášený
|
berichtete meldete verkündete
| hlášen
|
berichtigt korrigiert richtig gestellt
| opravený
|
berichtigt korrigiert richtig gestellt
| usměrněný
|
berichtigte korrigierte stellte richtig
| usměrněný
|
berichtigte korrigierte stellte richtig
| opravený
|
Berichtigung {f}
| odsouhlasení
|
Berichtigung {f}
| oprava
|
Berichtigung {f}
| upravení
|
Berichtigung {f}
| valorizace
|
Berichtigung {f}
| seřizování
|
Berichtigung {f}
| seřízení
|
Berichtigung {f}
| regulace
|
Berichtigung {f}
| regulování
|
Berichtigung {f}
| přizpůsobení
|
Berichtigung {f}
| pozměňovací návrh
|
Berichtigung {f}
| dodatek
|
Berichtigung {f}
| adaptace
|
Berichtigung {f}
| adjustace
|
Berichtigung {f}
| nastavení
|
Berichtigung {f}
| změna
|
Berichtigung {f}
| úprava
|
Berichtigung {f} Richtigstellung {f}
| náprava
|
Berichtigungen {pl}
| změny
|
Berichtigungen {pl}
| doplňky
|
Berichtigungs...
| nápravný
|
berief ein versammelte ließ zusammenkommen
| svolal
|
berief ein versammelte ließ zusammenkommen
| shromážděný
|
berieselnd beregnend besprühend besprinkelnd besprengend sprengend spritzend
| postřik
|
berieselnd beregnend besprühend besprinkelnd besprengend sprengend spritzend
| špetka
|
Berieselung {f}
| závlaha
|
Berieselung {f}
| závlahy
|
Berieselung {f}
| zavlažování
|
Berieselung {f}
| zavodňování
|
Berieselungsanlage {f}
| kropič
|
Berieselungsanlage {f}
| rozprašovač
|
Berieselungsanlage {f}
| postřikovač (závlahy)
|
beringend
| zvonění
|
beringend
| zvonící
|
beringend
| zvučný
|
Beringmeer {m} [geogr.]
| Beringovo moře
|
beringt
| loukoť
|
beringt
| příčel
|
beringt
| příčka
|
beringt
| zvonil
|
beringt
| zavolal
|
Berkelium {n} [chem.]
| berkelium
|
Berme {f}
| berma
|
Bersten {n} Zerbersten {n} Zerschellen {n}
| rozklad
|
Bersten {n} Zerbersten {n} Zerschellen {n}
| rozpad
|
berstend zerberstend
| roztržení
|
berstend zerberstend
| prasknutí
|
berstend zerberstend
| puknutí
|
berstend zerberstend
| překypující
|
berüchtigt {adv}
| proslulý
|
berüchtigt {adv}
| notoricky
|
berüchtigt anrüchig {adj}
| notorický
|
berüchtigt anrüchig {adj}
| proslulý
|
berüchtigt anrüchig {adj}
| známý
|
Berücksichtigung {f}
| úhrada
|
Berücksichtigung {f}
| úvaha
|
Berücksichtigung {f}
| zřetel
|
Berücksichtigung {f}
| přemýšlení
|
Berücksichtigung {f}
| protihodnota
|
Berücksichtigung {f}
| ohled
|
Berücksichtigung {f}
| uvažování
|
Berücksichtigung {f}
| uvážení
|
Beruf ohne Zukunft
| zaměstnání bez vyhlídek
|
Beruf {m}
| zaměstnání
|
Beruf {m}
| živnostenský
|
Beruf {m}
| tvrzení
|
Beruf {m}
| vyznání
|
Beruf {m}
| pasát
|
Beruf {m}
| obchod
|
Beruf {m}
| obchodovat
|
Beruf {m}
| profese
|
Beruf {m}
| profese
|
Beruf {m}
| povolání
|
Beruf {m}
| povolanost
|
Beruf {m} Beschäftigung {f}
| povolání
|
Beruf {m} Beschäftigung {f}
| okupace
|
Beruf {m} Beschäftigung {f}
| okupování
|
Beruf {m} Beschäftigung {f}
| zaměstnaní
|
Berufe {pl}
| povolání
|
Berufe {pl}
| profese
|
Berufe {pl} Beschäftigungen {pl}
| zaměstnání
|
beruflich {adj}
| zaměstnanecký
|
beruflich {adj}
| pracovní
|
beruflich {adj}
| profesní
|
beruflich {adj}
| týkající se povolání
|
beruflich {adj}
| týkající se zaměstnání
|
beruflich {adj} Karriere...
| profese
|
beruflich {adj} Karriere...
| povolání
|
beruflich {adj} Karriere...
| zaměstnání
|
beruflich {adj} Karriere...
| životní dráha
|
beruflich {adj} Karriere...
| hnát se
|
beruflich {adj} Karriere...
| honit se
|
beruflich {adj} Karriere...
| kariéra
|
beruflich {adv}
| majíce vliv na zaměstnání
|
beruflich {adv}
| zaměstnanecky
|
Berufsanfänger {m} Berufsanfängerin {f}
| účastník
|
Berufsanfänger {pl} Berufsanfängerinnen {pl}
| závodníci
|
Berufsanfänger {pl} Berufsanfängerinnen {pl}
| soutěžící
|
Berufsausübung {f}
| profesionalismus
|
Berufsausübung {f}
| profesionálnost
|
Berufsfachschule {f}
| vysokoškolský
|
Berufsfachschule {f}
| vysoká škola
|
Berufsfachschule {f}
| universita
|
Berufsfachschule {f}
| univerzita
|
Berufsfachschule {f}
| univerzitní
|
Berufsfachschule {f}
| akademie
|
Berufsfachschule {f}
| kolegium
|
Berufsfachschule {f}
| kolej
|
Berufsfachschule {f}
| fakulta
|
Berufsfachschulen {pl}
| koleje
|
Berufsfachschulen {pl}
| univerzity
|
Berufskrankheit {f} [med.]
| nemoc z povolání
|
berufsmäßig berufsbezogen {adj}
| odborník
|
berufsmäßig berufsbezogen {adj}
| odborný
|
berufsmäßig berufsbezogen {adj}
| profesionál
|
berufsmäßig berufsbezogen {adj}
| profesionální
|
berufsmäßig berufsbezogen {adj}
| kvalifikovaných
|
berufsmäßig berufsbezogen {adj}
| duševní pracovník
|
Berufsschreiber {m}
| notář
|
Berufsschreiber {m}
| písař
|
Berufsschule {f}
| odborné učiliště
|
Berufssoldat {m}
| trestanec
|
Berufsstände {pl} Stände {pl}
| profese
|
Berufsstände {pl} Stände {pl}
| povolání
|
Berufsvergehen {n} Amtsvergehen {n}
| zanedbání
|
Berufung eingelegt Revision eingelegt Widerspruch eingelegt
| apeloval
|
Berufung eingelegt Revision eingelegt Widerspruch eingelegt
| dovolával
|
Berufung eingelegt Revision eingelegt Widerspruch eingelegt
| vyzval
|
Berufung einlegend Revision einlegend Widerspruch einlegend
| přitažlivý
|
Berufung einlegend Revision einlegend Widerspruch einlegend
| půvabný
|
Berufung {f}
| profese
|
Berufung {f}
| povolanost
|
Berufung {f}
| povolání
|
Berufung {f}
| zaměstnání
|
Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
| prosba
|
Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
| přitažlivost
|
Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
| půvab
|
Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
| výzva
|
Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
| odvolat
|
Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
| odvolat se
|
Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
| odvolání
|
Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
| odvolávat
|
Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
| obrátit se na
|
Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
| naléhavá prosba
|
Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
| naléhavá žádost
|
Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
| apelovat
|
Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
| apelovat na
|
Berufungen {pl}
| zaměstnání
|
Berufungen {pl} Revisionen {pl} Einsprüche {pl}
| vyzývá
|
Berufungen {pl} Revisionen {pl} Einsprüche {pl}
| odvolává
|
beruhigend
| uklidňující
|
beruhigend {adj}
| utišující
|
beruhigend {adj}
| sedativum
|
beruhigend {adv}
| konejšivě
|
beruhigend tröstend besänftigend
| konejšení
|
beruhigend tröstend besänftigend
| konejšivý
|
beruhigend tröstend besänftigend
| lichocení
|
beruhigend tröstend besänftigend
| lichotivý
|
beruhigend tröstend besänftigend
| uklidňující
|
beruhigend tröstend besänftigend
| utišující
|
beruhigend tröstend besänftigend
| zklidňující
|
beruhigend tröstend besänftigend
| zmírňující
|
beruhigend wohltuend einlullend {adj} [übtr.]
| prostředek mírnící bolest
|
beruhigt
| uklidněný
|
beruhigt
| uklidnit
|
beruhigt besänftigt
| utišený
|
beruhigt besänftigt
| tlumený
|
beruhigt besänftigt
| poklidný
|
beruhigte
| poklidný
|
beruhigte
| tlumený
|
beruhigte
| uklidněný
|
beruhigte
| utišený
|
Beruhigung {f}
| uklidnění
|
Beruhigung {f}
| ujištění
|
Beruhigung {f}
| uklidnění
|
Beruhigung {f}
| podávání sedativ
|
Beruhigung {f}
| sjednání míru
|
Beruhigung {f}
| sedativum
|
Beruhigung {f}
| zklidnění
|
Beruhigung {f}
| pacifikace
|
Beruhigung {f} Befriedigung {f}
| uklidnění
|
Beruhigungsmittel {n}
| supresivum
|
Beruhigungsmittel {n}
| seditivum
|
Beruhigungsmittel {n}
| sedativum
|
Beruhigungsmittel {n} [med.]
| klišé
|
Beruhigungsmittel {n} [med.]
| banalita
|
Beruhigungsmittel {n} [med.]
| bromid
|
berühmt
| pověstný
|
berühmt
| proslulý
|
berühmt
| proslulý
|
berühmt
| vynikající
|
berühmt {adj}
| slavný
|
berühmt {adj}
| slavil
|
berühmt {adj}
| slavný
|
berühmt {adj}
| proslulý
|
berühmt {adj}
| proslulý
|
berühmt {adj}
| renomovaný
|
berühmt {adv}
| známě
|
berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
| zásadní
|
berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
| závažný
|
berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
| vznešený
|
berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
| znamenitý
|
berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
| skvělý
|
berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
| velký
|
berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
| ušlechtilý
|
berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
| velebný
|
berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
| veliký
|
berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
| velkolepý
|
berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
| bezvadný
|
berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
| důležitý
|
berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
| impozantní
|
berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
| nejvyšší
|
berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
| nádherný
|
berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
| ohromný
|
berühmter
| slavnější
|
Berühmtheiten {pl} berühmte Personen Prominenten {pl} Prominente Promis
| pl. od celebrity
|
berührend {adv}
| tangenciálně
|
Berührung {f}
| spojení
|
Berührung {f}
| styk
|
Berührung {f}
| známost
|
Berührung {f}
| zprostředkovatel
|
Berührung {f}
| informátor
|
Berührung {f}
| dotek
|
Berührung {f}
| dotyk
|
Berührung {f}
| kontakt
|
Berührung {f}
| kontaktní
|
Berührung {f}
| kontaktovat
|
Berührung {f}
| kontaktujte
|
Berührung {f}
| prostředník
|
Berührungslinie {f}
| tangenta
|
Berührungslinie {f}
| tečna
|
Berührungslinie {f}
| dotýkající se
|
berührungslos {adj}
| blízkost
|
berührungslos {adj}
| sousedství
|
Beryll {m} [min.]
| beryl
|
Beryllium {n} [chem.]
| Beryllium
|
Beryllium {n} [chem.]
| berylium
|
besagend implizierend bedeutend schließen lassend
| zahrnování
|
besagt impliziert
| zahrnutý
|
besagt impliziert
| zahrnuje
|
besagt impliziert
| naznačuje
|
besagte implizierte
| zahrnutý
|
Besamung {f}
| zúrodnění
|
Besamung {f}
| zúrodňování
|
Besamung {f}
| oplodnění
|
Besamung {f}
| hnojení
|
Besamung {f}
| fertilizace
|
Besan {n} Besansegel {n} [naut.]
| druh plachty
|
Besan {n} Besansegel {n} [naut.]
| vratiplachta
|
besänftigend mäßigend
| uklidňující
|
besänftigend mäßigend
| zmírňující
|
besänftigt
| utišený
|
besänftigt gemäßigt
| zmírněný
|
Besänftigung {f}
| uklidnění
|
Besänftigung {f} Beschwichtigung {f}
| usmíření
|
Besänftigung {f} Beschwichtigung {f}
| vyrovnání
|
Besänftigung {f} Beschwichtigung {f}
| smíření
|
Besänftigungsmittel {n} Beruhigungspille {f}
| úplatek
|
Besänftigungsmittel {n} Beruhigungspille {f}
| namočit
|
Besänftigungsmittel {n} Beruhigungspille {f}
| nasáknout
|
Besatz {m}
| zastřihávání
|
Besatz {m}
| zkracování
|
Besätze {pl}
| krajky
|
Besatzung {f} Verteidigungstruppe {f} [mil.]
| pevnost
|
Besatzung {f} Verteidigungstruppe {f} [mil.]
| posádka
|
beschädigend kaputtmachend
| odstraňování
|
beschädigend kaputtmachend
| obnažování
|
beschädigend kaputtmachend
| slupování
|
beschädigend kaputtmachend
| stahování
|
beschädigend kaputtmachend
| stripování (vody)
|
beschädigend kaputtmachend
| stírání
|
beschädigend kaputtmachend
| svléknutí
|
beschädigend kaputtmachend
| svlékání
|
beschädigend kaputtmachend
| demontování
|
beschädigend kaputtmachend
| loupání
|
beschädigend schädigend
| poškozující
|
beschädigend schädigend
| škodlivý
|
beschädigend zerkratzend schmutzig machend
| značení
|
beschädigend zerkratzend schmutzig machend
| hlídání
|
beschädigt
| znesvětil
|
beschädigt
| zatracený
|
beschädigt
| znečistil
|
beschädigt
| zraněný
|
beschädigt
| prokletý
|
beschädigt
| poskvrnil
|
beschädigt
| poraněný
|
beschädigt {adj}
| poškozen
|
beschädigt {adj}
| poškozený
|
beschädigt geschädigt
| poškozen
|
beschädigt geschädigt
| poškozený
|
beschädigt geschädigt verunstaltet ruiniert
| zničený
|
beschädigt geschädigt verunstaltet ruiniert
| zkažený
|
beschädigt kaputtgemacht
| holý
|
beschädigt kaputtgemacht
| svlečený
|
beschädigt schädigt
| odškodnění
|
beschädigt schädigt verunstaltet ruiniert
| ničí
|
beschädigt schädigt verunstaltet ruiniert
| kazí
|
beschädigt schädigt verunstaltet ruiniert
| Mars
|
beschädigt schädigt verunstaltet ruiniert
| Mars
|
beschädigt zerkratzt schmutzig gemacht
| označen
|
beschädigt zerkratzt schmutzig gemacht
| označený
|
beschädigte Ware
| poškozené zboží
|
beschädigte schädigte
| poškozen
|
beschädigte schädigte
| poškozený
|
beschädigte schädigte verunstaltete ruinierte
| zkažený
|
beschädigte schädigte verunstaltete ruinierte
| zničený
|
Beschädigung {f}
| zničení
|
Beschädigung {f}
| zničit
|
Beschädigung {f}
| ztráta
|
Beschädigung {f}
| škoda
|
Beschädigung {f}
| zranění
|
Beschädigung {f}
| zkazit
|
Beschädigung {f}
| újma
|
Beschädigung {f}
| úraz
|
Beschädigung {f}
| poranění
|
Beschädigung {f}
| poškodit
|
Beschädigung {f}
| poškození
|
Beschaffenheit {f}
| písmeno
|
Beschaffenheit {f}
| písmo
|
Beschaffenheit {f}
| sklon
|
Beschaffenheit {f}
| rys
|
Beschaffenheit {f}
| postava
|
Beschaffenheit {f}
| zvyk
|
Beschaffenheit {f}
| znak
|
Beschaffenheit {f}
| charakter
|
Beschaffenheit {f}
| literární postava
|
Beschaffenheit {f}
| obyčej
|
Beschaffenheit {f}
| osoba
|
Beschaffenheit {f}
| osobnost
|
Beschaffenheit {f}
| návyk
|
Beschaffenheit {f} Konsistenz {f}
| textura
|
beschafft vermittelt
| obstaral
|
beschafft vermittelt
| obstaraný
|
beschafft vermittelt
| získaný
|
beschaffte vermittelte
| získaný
|
beschaffte vermittelte
| obstaral
|
beschaffte vermittelte
| obstaraný
|
Beschaffung {f} Besorgung {f} Einkauf {m}
| zaopatření
|
Beschaffung {f} Besorgung {f} Einkauf {m}
| zprostředkování
|
Beschaffung {f} Besorgung {f} Einkauf {m}
| zásobování
|
Beschaffung {f} Besorgung {f} Einkauf {m}
| dodání
|
beschäftigend
| zaměstnávající
|
beschäftigend in Anspruch nehmend
| zatěžování
|
beschäftigend in Anspruch nehmend
| dávání úkolů
|
beschäftigt
| zaměstnaný
|
beschäftigt
| zaměstnává
|
beschäftigt {adj}
| zaměstnaný
|
beschäftigt {adj}
| zaměstnán
|
beschäftigt {adj}
| zaneprázdněný
|
beschäftigt {adj}
| činný
|
beschäftigt {adj}
| pilný
|
beschäftigt {adj}
| mám hodně práce
|
beschäftigt {adj}
| rušný
|
beschäftigt {adv}
| odhodlaně
|
beschäftigt {adv}
| záměrně
|
beschäftigt aufmerksam {adj}
| záměr
|
beschäftigt aufmerksam {adj}
| úmysl
|
beschäftigt aufmerksam {adj}
| účel
|
beschäftigt aufmerksam {adj}
| odhodlaný
|
beschäftigt aufmerksam {adj}
| rozhodnutý
|
beschäftigt aufmerksam {adj}
| smysl
|
beschäftigt aufmerksam {adj}
| soustředěný
|
beschäftigt nicht abkömmlich unabkömmlich belegt verpflichtet {adj}
| zaměstnaný
|
beschäftigt nicht abkömmlich unabkömmlich belegt verpflichtet {adj}
| zaneprázdněný
|
beschäftigt nicht abkömmlich unabkömmlich belegt verpflichtet {adj}
| zasnoubený
|
beschäftigt nicht abkömmlich unabkömmlich belegt verpflichtet {adj}
| obsazen
|
beschäftigt nicht abkömmlich unabkömmlich belegt verpflichtet {adj}
| obsazeno
|
beschäftigt nicht abkömmlich unabkömmlich belegt verpflichtet {adj}
| obsazený
|
beschäftigt nicht abkömmlich unabkömmlich belegt verpflichtet {adj}
| angažovaný
|
beschäftigte
| zaměstnaný
|
Beschäftigten {pl} Beschäftigte Mitarbeiter {pl} Mitarbeiterinnen {pl}
| zaměstnanci
|
Beschäftigung {f} (Arbeit)
| zaměstnanost
|
Beschäftigung {f} (Arbeit)
| zaměstnání
|
Beschäftigung {f} Tätigkeit {f}
| zaměstnaní
|
Beschäftigung {f} Tätigkeit {f}
| povolání
|
Beschäftigung {f} Tätigkeit {f}
| okupace
|
Beschäftigung {f} Tätigkeit {f}
| okupování
|
Beschäftigung {f} Tätigkeit {f} Arbeit {f}
| stíhá
|
Beschäftigung {f} Tätigkeit {f} Arbeit {f}
| pronásleduje
|
beschämend
| vinný
|
beschämend beschämt
| ponížený
|
beschämend in Verlegenheit bringend verlegen machend
| nepříjemný
|
beschämend in Verlegenheit bringend verlegen machend
| trapný
|
beschämend sehr peinlich seiend
| ponižující
|
beschämend verlegen machend in Verlegenheit bringend
| zastrašování
|
beschämt {adj}
| zanedbaný
|
beschämt {adj}
| zahanbený
|
beschämt {adv}
| zahanbeně
|
beschämt in Verlegenheit gebracht verlegen gemacht
| rozpačitý
|
beschämt in Verlegenheit gebracht verlegen gemacht
| v rozpacích
|
beschämt verlegen {adj}
| v rozpacích
|
beschämt verlegen {adj}
| rozpačitý
|
beschämt verlegen in Verlegenheit gebracht
| zastrašen
|
beschämte
| rozpačitý
|
beschämte
| v rozpacích
|
beschämte machte verlegen
| zastrašen
|
Beschämung {f}
| rozpaky
|
Beschämung {f}
| rozpačitost
|
Beschämung {f} Erniedrigung {f} Demütigung {f}
| pokoření
|
Beschämung {f} Erniedrigung {f} Demütigung {f}
| ponižování
|
Beschämung {f} Erniedrigung {f} Demütigung {f}
| ponížení
|
Beschämung {f} Verlegenheit {f}
| rozpaky
|
beschattend folgend
| hlušina
|
beschattend folgend
| nenápadné následování
|
beschattend schattierend
| stínování
|
beschattend verfolgend
| stínování
|
beschattet folgt
| ocasy
|
beschattet folgt
| frak
|
beschattet gefolgt
| s ocasem
|
beschattet schattiert
| stínovaný
|
beschattet schattiert
| stínový
|
beschattet schattiert
| stíny
|
beschattet schattiert
| stinný
|
beschattet schattiert
| šrafovaný
|
beschattet schattiert
| odstíny
|
beschattet verfolgt
| zastíněný
|
beschattete folgte
| s ocasem
|
beschattete schattierte
| stinný
|
beschattete schattierte
| stínovaný
|
beschattete schattierte
| stínový
|
beschattete schattierte
| šrafovaný
|
beschauend inspizierend untersuchend ansehend
| vyšetřující
|
beschauend inspizierend untersuchend ansehend
| kontrolování
|
beschauend inspizierend untersuchend ansehend
| dohlížení
|
Beschauer {m}
| dozorce
|
Beschauer {m}
| inspektor
|
Beschauer {m}
| inspektor, dozorce
|
beschaufelt {adj}
| opatřený lopatkami
|
beschaulich
| sebepozorující
|
beschaulich
| sebezpytující
|
beschaulich
| introspektivní
|
beschaulich {adv}
| introspektivní
|
beschaulich besinnlich nachdenklich kontemplativ {adj}
| zamyšlený
|
Beschaulichkeit {f} Stille {f}
| klid
|
Beschaulichkeit {f} Stille {f}
| klidnost
|
Beschaulichkeit {f} Stille {f}
| poklid
|
Beschaulichkeit {f} Stille {f}
| pokoj
|
beschaut inspiziert untersucht angesehen
| prohlédnutý
|
beschaut inspiziert untersucht angesehen
| prozkoumaný
|
beschaut inspiziert untersucht angesehen
| kontrolovaný
|
beschaut inspiziert untersucht angesehen
| zkontrolovaný
|
beschaut inspiziert untersucht sieht an
| kontroluje
|
beschaut inspiziert untersucht sieht an
| prozkoumává
|
beschaute inspizierte untersuchte sah an
| prohlédnutý
|
beschaute inspizierte untersuchte sah an
| prozkoumaný
|
beschaute inspizierte untersuchte sah an
| kontrolovaný
|
beschaute inspizierte untersuchte sah an
| zkontrolovaný
|
Bescheid gebend Mitteilung machend
| informující
|
Bescheid gegeben Mitteilung gemacht
| informovaný
|
Bescheid {m}
| zpráva
|
Bescheid {m}
| odpovědět
|
Bescheid {m}
| odpověď
|
Bescheid {m}
| odpovídat
|
Bescheid {m}
| ohlas
|
Bescheid {m}
| poselství
|
Bescheid {m}
| vzkaz
|
bescheiden
| skromný
|
bescheiden
| nenápadný
|
bescheiden {adj}
| nenáročný
|
bescheiden {adj}
| nízce
|
bescheiden {adj}
| skromný
|
bescheiden {adj}
| skromně
|
bescheiden {adj}
| chudobně
|
bescheiden {adj}
| prostě
|
bescheiden {adv}
| skromně
|
bescheiden {adv}
| nenápadně
|
bescheiden einfach unauffällig {adj}
| nenáročný
|
bescheiden einfach unauffällig {adj}
| neokázalý
|
bescheiden einfach unauffällig {adj}
| skromný
|
bescheiden einfach unauffällig {adj}
| slušný
|
bescheiden einfach unauffällig {adj}
| prostý
|
bescheiden genügsam {adv}
| skromně
|
bescheiden niedrig einfach gering {adj}
| skromný
|
bescheiden niedrig einfach gering {adj}
| pokorný
|
bescheiden niedrig einfach gering {adj}
| pokořit
|
bescheiden niedrig einfach gering {adj}
| ponížený
|
bescheiden niedrig einfach gering {adj}
| ponížit
|
Bescheidenheit {f}
| pokora
|
Bescheidenheit {f}
| skromnost
|
Bescheidenheit {f}
| konzervativnost
|
bescheinigt
| kvalifikovaný
|
bescheinigt
| doložený
|
bescheinigt
| cetifikoval
|
bescheinigt
| aprobovaný
|
bescheinigt
| atestovaný
|
bescheinigt
| osvědčuje
|
bescheinigt
| ověřený
|
bescheinigt
| promovaný
|
bescheinigt
| prokázal
|
bescheinigt
| potvrzuje
|
bescheinigt beurkundet zertifiziert
| prokázal
|
bescheinigt beurkundet zertifiziert
| kvalifikovaný
|
bescheinigt beurkundet zertifiziert
| cetifikoval
|
bescheinigte
| aprobovaný
|
bescheinigte
| promovaný
|
Bescheinigung {f}
| atestace
|
Bescheinigung {f}
| Vilda
|
Bescheinigung {f}
| bankovka
|
Bescheinigung {f}
| faktura
|
Bescheinigung {f}
| fakturovat
|
Bescheinigung {f}
| směnka
|
Bescheinigung {f}
| soupis
|
Bescheinigung {f}
| výkaz
|
Bescheinigung {f}
| zobák
|
Bescheinigung {f}
| zobáček
|
Bescheinigung {f}
| účet
|
Bescheinigung {f}
| účtenka
|
Bescheinigung {f}
| účtovat
|
Bescheinigung {f}
| návrh zákona
|
Bescheinigung {f}
| osvědčení
|
Bescheinigung {f}
| ověření
|
Bescheinigung {f}
| plakát
|
Bescheinigung {f} Zeugnis {n}
| pověřovací
|
Bescheinigung {f} Zeugnis {n}
| doklady
|
Bescheinigungen {pl} Beurkundungen {pl} Scheine {pl} Abschlüsse {pl}
| certifikace
|
Beschenkte {m,f} Beschenkter Empfänger eines Geschenkes
| obdarovaný
|
bescherend
| přinášející
|
beschert
| přivede
|
beschert
| přiveze
|
bescherte
| přinesen
|
bescherte
| přinesený
|
bescherte
| přinesl
|
bescherte
| přivedl
|
bescherte
| přivezl
|
bescherte
| bring-brought-brought
|
Beschichten {n}
| natírání
|
Beschichten {n}
| poleva
|
Beschichten {n}
| potah
|
Beschichten {n}
| potahování
|
Beschichten {n}
| povlékání
|
Beschichten {n}
| nátěr
|
Beschichten {n}
| obklad
|
Beschichten {n}
| obložení
|
Beschichten {n} Beschichtung {f} Oberfläche {f}
| opancéřování
|
Beschichten {n} Beschichtung {f} Oberfläche {f}
| oplechování
|
Beschichten {n} Beschichtung {f} Oberfläche {f}
| pokovování
|
beschichtend schichtend
| vrstvení
|
beschichtend schichtend
| laminování
|
beschichtet geschichtet
| laminovaný
|
beschichtet geschichtet
| laminátový
|
beschichtet laminiert kaschiert {adj}
| laminovaný
|
beschichtet laminiert kaschiert {adj}
| laminátový
|
beschichtete schichtete
| laminovaný
|
beschichtete schichtete
| laminátový
|
Beschichtung {f}
| namočení
|
Beschichtung {f}
| namočit
|
Beschichtung {f}
| zadlužit, sklánět se, ponořit
|
Beschichtung {f}
| tlumit
|
Beschichtung {f}
| spád
|
Beschichtung {f}
| ponoření
|
Beschichtung {f}
| ponořit
|
Beschichtung {f}
| sklon
|
Beschichtung {f}
| úklon
|
beschickend
| zatížení
|
beschickend
| zavádění
|
beschickend
| nabíjení
|
beschickend
| nahrává se
|
beschickend
| nakládací
|
beschickend
| nakládka
|
beschickend
| nakládání
|
beschickend
| naložení
|
beschickend
| načítání
|
beschickt
| nabitý
|
beschickt
| naložený
|
beschickt
| naplněný
|
beschickt
| plněný
|
beschickt
| zatížený
|
Beschickung {f}
| živit
|
Beschickung {f}
| zásobit
|
Beschickung {f}
| zásobovat
|
Beschickung {f}
| sytit
|
Beschickung {f}
| vykrmit
|
Beschickung {f}
| nakrmit
|
Beschickung {f}
| napájení
|
Beschickung {f}
| napájet
|
Beschickung {f}
| nasytit
|
Beschickung {f}
| feed-fed-fed
|
Beschickung {f}
| krmení
|
Beschickung {f}
| krmit
|
Beschickung {f}
| krmivo
|
Beschickung {f}
| přísun
|
Beschickung {f}
| přítok
|
Beschickung {f}
| přívod
|
Beschickung {f}
| podavač
|
Beschickung {f}
| posouvat
|
Beschickung {f}
| potrava
|
Beschickung {f}
| přisunovat
|
Beschickung {f} Beschicken {n} (eines Hochofens)
| sázení
|
Beschickung {f} Beschicken {n} (eines Hochofens)
| plnění
|
Beschickung {f} Beschicken {n} (eines Hochofens)
| účtování
|
Beschickung {f} Beschicken {n} (eines Hochofens)
| nabíjení
|
Beschickung {f} Beschicken {n} (eines Hochofens)
| nakládání
|
Beschickung {f} Beschicken {n} (eines Hochofens)
| naložení
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| nabití
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| nabíjet
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| nabít
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| finanční závazek
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| břemeno
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| břímě
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| náboj
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| nálož
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| obvinit
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| obvinění
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| obžaloba
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| obžalovat
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| pověření
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| pověřit
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| požadovat
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| poplatek
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| poplatek, cena
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| povinnost
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| taxa
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| uvalit
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| vinit
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| výpad
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| žaloba
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| útok
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| účtovat
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| účtovat k tíži
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| účtovat si
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| zátěž
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| závazek
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| zatížení
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| zatížit
|
Beschickungsanlage {f}
| topič
|
beschießend
| bombardování
|
beschießend
| kanonáda
|
beschießend
| odlupování
|
beschießend
| odprýskávání
|
beschießend
| ostřelování
|
Beschießung {f}
| bombardování
|
Beschießung {f}
| vybíjená
|
beschimpfend frech {adj}
| urážející
|
beschimpfend frech {adj}
| urážlivý
|
beschimpfend schmähend
| zneužívající
|
beschimpft geschmäht
| zneužit
|
Beschimpfung {f}
| nadávka
|
Beschimpfung {f}
| posměch
|
Beschimpfung {f}
| urazit
|
Beschimpfung {f}
| urážet
|
Beschimpfung {f}
| urážení
|
Beschimpfungen {pl}
| uráží
|
beschissen {adj} [ugs.]
| mizerný
|
beschissen {adj} Scheiß... [ugs.]
| mizerný
|
Beschlag {m} (Anlauffarbe)
| inkrustace
|
Beschlag {m} (Anlauffarbe)
| krusta
|
beschlagen
| shoe-shoed-shod
|
beschlagen
| obutý
|
beschlagen trübe {adj} (Glas)
| nejasný
|
beschlagen trübe {adj} (Glas)
| zamlžený
|
beschlagen trübe {adj} (Glas)
| mlhavo
|
beschlagen trübe {adj} (Glas)
| mlhavý
|
beschlagen verziert besetzt
| hustě pokrytý
|
Beschlagnagel {m} Knopf {m} Knauf {m} Buckel {m}
| kanec
|
Beschlagnagel {m} Knopf {m} Knauf {m} Buckel {m}
| knoflík
|
Beschlagnagel {m} Knopf {m} Knauf {m} Buckel {m}
| cvoček
|
Beschlagnagel {m} Knopf {m} Knauf {m} Buckel {m}
| svorník
|
Beschlagnagel {m} Knopf {m} Knauf {m} Buckel {m}
| plemenný
|
Beschlagnagel {m} Knopf {m} Knauf {m} Buckel {m}
| samec
|
Beschlagnahme {f}
| rekvizice
|
Beschlagnahme {f}
| zabavení
|
Beschlagnahme {f}
| konfiskace
|
Beschlagnahme {f} Konfiszierung {f} Konfiskation {f}
| konfiskace
|
Beschlagnahme {f} Konfiszierung {f} Konfiskation {f}
| zabavení
|
Beschlagnahme {f} Zwangsverwaltung {f} Einziehung {f}
| konfiskace
|
beschlagnahmend
| fascinující
|
beschlagnahmend
| strhující
|
beschlagnahmend
| shrnující
|
beschlagnahmend
| zabavení, konfiskace
|
beschlagnahmend konfiszierend
| konfiskování
|
beschlagnahmt
| zabavený
|
beschlagnahmt
| upoutaný něčím
|
beschlagnahmt konfisziert
| zabavený
|
beschlagnahmte
| zabavený
|
beschlagnahmte
| upoutaný něčím
|
beschlagnahmte konfiszierte
| zabavený
|
Beschlagnahmung {f} Beschlagnahme {f} Einzug {m}
| záchvat
|
Beschlagnahmung {f} Beschlagnahme {f} Einzug {m}
| zabavení
|
Beschlagnahmung {f} Beschlagnahme {f} Einzug {m}
| uchopení
|
Beschlagnahmung {f} Beschlagnahme {f} Einzug {m}
| uchvácení
|
Beschlagnahmung {f} Beschlagnahme {f} Einzug {m}
| konfiskace
|
Beschlagnahmungen {pl} Beschlagnahmen {pl}
| zabavení
|
beschlägt
| hřebci
|
beschlägt
| boty
|
beschlägt
| cvočky
|
beschlägt
| obuv
|
beschleunigend
| urychlující
|
beschleunigend
| stadium těhotenství
|
beschleunigend
| zrychlení
|
beschleunigend
| zrychlování
|
beschleunigend
| zrychlující
|
beschleunigend
| zrychlovací
|
beschleunigend
| zrychlující
|
Beschleuniger {m}
| zrychlovač
|
Beschleuniger {m}
| urychlovač
|
Beschleuniger {m}
| plynový pedál
|
Beschleuniger {m}
| akcelerátor
|
Beschleuniger {m} Katalysator {m}
| katalyzátor
|
Beschleuniger {pl}
| akcelerátory
|
Beschleuniger {pl} Katalysatoren {pl}
| katalyzátory
|
beschleunigt
| sražený
|
beschleunigt
| zrychlený
|
beschleunigt
| zrychluje
|
beschleunigt {adj}
| urychlený
|
beschleunigt {adj}
| uspíšený
|
beschleunigt {adj}
| rychleji
|
beschleunigt {adj}
| rychlejší
|
beschleunigt schnell {adj}
| sestava
|
beschleunigt schnell {adj}
| seznam
|
beschleunigt schnell {adj}
| shrnující
|
beschleunigt schnell {adj}
| shrnutí
|
beschleunigt schnell {adj}
| sumarizace
|
beschleunigt schnell {adj}
| sumární
|
beschleunigt schnell {adj}
| sumárně
|
beschleunigt schnell {adj}
| souborný
|
beschleunigt schnell {adj}
| souhrn
|
beschleunigt schnell {adj}
| souhrnný
|
beschleunigt schnell {adj}
| zpráva
|
beschleunigt schnell {adj}
| výtah
|
beschleunigt schnell {adj}
| zkráceně
|
beschleunigt schnell {adj}
| úhrnný
|
beschleunigt schnell {adj}
| hlášení
|
beschleunigt schnell {adj}
| přehled
|
beschleunigt schnell {adj}
| obsah
|
beschleunigt vorangetrieben gefördert
| urychlený
|
beschleunigt vorangetrieben gefördert
| uspíšený
|
beschleunigte
| zrychlený
|
Beschleunigung {f}
| zrychlení
|
Beschleunigung {f}
| urychlení
|
Beschleunigung {f}
| akcelerace
|
Beschleunigungs...
| urychlující
|
Beschleunigungsmesser {m}
| akcelerometr
|
beschließend befindend festsetzend entscheidend
| rozhodující
|
beschließend entscheidend
| konečný
|
beschlossen befunden festgesetzt entscheiden
| rozhodnutý
|
beschlossen entschieden
| usoudil
|
beschlossen entschieden
| zakončil
|
beschlossen entschieden
| vyvodil
|
beschlug
| shoe-shoed-shod
|
beschlug
| obutý
|
beschlug
| hustě pokrytý
|
Beschluss {m}
| vyřešit
|
Beschluss {m}
| rozřešit
|
Beschluss {m}
| rozhodnout
|
Beschluss {m}
| rozhodnout se
|
Beschluss {m}
| rozlišit
|
Beschluss {m}
| rozlišovat
|
Beschluss {m}
| rozluštit
|
Beschluss {m} Beschluß {m} [alt]
| rozhodnutí
|
Beschluss {m} Beschluß {m} [alt]
| usnesení
|
Beschluss {m} Bestimmtheit {f}
| určení
|
Beschluss {m} Bestimmtheit {f}
| stanovení
|
Beschluss {m} Bestimmtheit {f}
| rozhodnutí
|
Beschluss {m} Bestimmtheit {f}
| determinace
|
Beschluss {m} Bestimmtheit {f}
| odhodlání
|
Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
| odhodlanost
|
Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
| rezoluce
|
Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
| rozhodnutí
|
Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
| rozlišení
|
Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
| rozpuštění
|
Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
| předsevzetí
|
Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
| usnesení
|
Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
| vyřešení
|
Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
| řešení
|
Beschlüsse {pl}
| rozhodnutí
|
Beschlüsse {pl} Entschlüsse {pl} Entschließungen {pl}
| rezoluce
|
Beschlüsse {pl} Entschlüsse {pl} Entschließungen {pl}
| prohlášení
|
Beschlüsse {pl} Entschlüsse {pl} Entschließungen {pl}
| usnesení
|
beschlussfähig {adj}
| schopný
|
beschlussfähig {adj}
| vhodný
|
beschlussfähig {adj}
| oprávněný
|
beschlussfähig {adj}
| způsobilý
|
beschlussfähig {adj}
| kompetentní
|
beschlussfähig {adj}
| kvalifikovaný
|
Beschlussfähigkeit {f}
| dostatečně velké shromáždění členů
|
beschmutzend
| rozmazávání
|
beschmutzend verunreinigend
| nečistota
|
beschmutzend verunreinigend
| nános
|
beschmutzend verunreinigend
| usazenina
|
beschmutzend verunreinigend
| znečištění
|
Beschmutzer {m}
| pomlouvač
|
beschmutzt
| rozmazaný
|
beschmutzt
| ponořený
|
beschmutzt
| zablácený
|
beschmutzt
| zamazaný
|
beschmutzt befleckt {adj}
| znečištěný
|
beschmutzt befleckt {adj}
| poskvrněný
|
beschmutzt befleckt {adj}
| potřísněný
|
beschmutzt schmutzig gemacht
| ucouraný
|
beschmutzt verunreinigt
| ušpinil
|
beschmutzt verunreinigt
| znečištěný
|
beschmutzt verunreinigt
| zanesený
|
beschmutzt verunreinigt
| fauloval
|
beschmutzte
| ucouraný
|
Beschmutzung {f}
| pomlouvání
|
beschneidend verschneidend
| prořezání
|
beschneidend verschneidend
| prořezávání
|
beschneidend verschneidend
| odvětvení
|
Beschneidung {f} Zirkumzision {f} [med.]
| obřízka
|
Beschnitt {m} (Druckerei)
| bleed-bled-bled
|
Beschnitt {m} (Druckerei)
| krvácet
|
beschnitt verschnitt
| prořezaný
|
beschnitten
| zkrácený
|
beschnitten
| zredukovaný
|
beschnitten
| obřezal
|
beschnitten
| snížený
|
beschnitten verschnitten
| prořezaný
|
Beschönigung {f}
| utišení
|
beschränkt
| stísněný
|
beschränkt
| zužující
|
beschränkt {adj} [math.]
| omezený
|
beschränkt begriffsstutzig dumm {adj}
| nudný
|
beschränkt begriffsstutzig dumm {adj}
| tupý
|
beschränkt begriffsstutzig dumm {adj}
| mdlý
|
beschränkt begriffsstutzig dumm {adj}
| zataženo (obloha)
|
beschränkt engstirnig {adj}
| zužovat
|
beschränkt engstirnig {adj}
| zúžit
|
beschränkt engstirnig {adj}
| úzký
|
beschränkt engstirnig {adj}
| úžit se
|
beschränkt engstirnig {adj}
| těsný
|
beschränkt engstirnig {adj}
| omezený
|
beschränkt ungeschickt {adj}
| nejasný
|
beschränkt ungeschickt {adj}
| zakalit
|
beschränkt ungeschickt {adj}
| ztlumený
|
beschränkt ungeschickt {adj}
| ztlumit
|
beschränkt ungeschickt {adj}
| ponurý
|
beschränkt ungeschickt {adj}
| matný
|
beschränkt ungeschickt {adj}
| mdlý
|
beschränkt ungeschickt {adj}
| kalný
|
beschränkte
| stísněný
|
beschränkte Haftung
| omezená odpovědnost
|
beschränkter engstirniger
| užší
|
Beschränktheit {f}
| úzkost
|
Beschränktheit {f} [math.]
| vázanost
|
Beschränktheit {f} [math.]
| omezenost
|
Beschränktheit {f} Dummheit {f}
| hustota
|
Beschränktheit {f} Dummheit {f}
| hutnost
|
Beschränktheit {f} Dummheit {f}
| blbost
|
Beschränktheit {f} Dummheit {f}
| denzita
|
beschreibbar
| popsatelný
|
beschreibbar schreibbar {adj}
| zapisovatelný
|
Beschreibbarkeit {f}
| deskriptivnost
|
beschreibend
| popisující
|
beschreibend {adv}
| deskriptivně
|
beschreibend anschaulich {adj}
| deskriptivní
|
beschreibend anschaulich {adj}
| popisný
|
Beschreiber {m}
| popisovač
|
Beschreiber {m}
| deskriptor
|
Beschreiber {m}
| osoba popisující např. situaci
|
Beschreibung {f}
| označení
|
Beschreibung {f}
| popis
|
Beschreibung {f}
| přesné stanovení
|
Beschreibung {f}
| přesný popis
|
Beschreibung {f}
| specifikace
|
Beschreibung {f}
| specifikace, upřesnění
|
Beschreibung {f}
| specifikace, výkaz
|
Beschreibung {f}
| specifikační
|
Beschreibung {f}
| údaj
|
Beschreibung {f} Art {f}
| popis
|
Beschreibung {f} Art {f}
| popsání
|
Beschreibung {f} Art {f}
| líčení
|
Beschreibung {f} Art {f}
| vylíčení
|
Beschreibung {f} Schilderung {f}
| vylíčení
|
Beschreibung {f} Schilderung {f}
| popis
|
Beschreibung {f} Schilderung {f}
| popsání
|
Beschreibung {f} Schilderung {f}
| líčení
|
Beschreibungen {pl}
| specifikace
|
Beschreibungen {pl} Schilderungen {pl}
| popisy
|
beschrieben
| popisovaný
|
beschrieben
| popsal
|
beschrieben
| popsaný
|
beschrieben
| popsán
|
beschrieben dargestellt geschildert
| vykreslil
|
beschrieben dargestellt geschildert
| vylíčil
|
beschrieben dargestellt geschildert
| vymezený
|
beschrieben dargestellt geschildert
| vymezil
|
beschriftet
| napsaný
|
beschriftete
| napsaný
|
beschuht
| obutý
|
beschuht
| shoe-shoed-shod
|
beschuldigend
| usvědčující
|
beschuldigend
| obviňující
|
beschuldigend bezichtigend
| nabíjení
|
beschuldigend bezichtigend
| nakládání
|
beschuldigend bezichtigend
| naložení
|
beschuldigend bezichtigend
| namáhavý
|
beschuldigend bezichtigend
| plnění
|
beschuldigend bezichtigend
| sázení
|
beschuldigend bezichtigend
| účtování
|
beschuldigt
| obviňoval
|
beschuldigt
| kompromitoval
|
beschuldigt bezichtigt
| nabitý
|
beschuldigt bezichtigt
| napjatý
|
beschuldigt bezichtigt
| zdaněný
|
beschuldigte
| obviňoval
|
beschuldigte
| kompromitoval
|
Beschuldigung {f}
| inkriminace
|
Beschuldigung {f} Anschuldigung {f} Vorwurf {m} Bezichtigung {f} Anklage {f}
| nařčení
|
Beschuldigung {f} Anschuldigung {f} Vorwurf {m} Bezichtigung {f} Anklage {f}
| obvinění
|
Beschuldigung {f} Anschuldigung {f} Vorwurf {m} Bezichtigung {f} Anklage {f}
| obviňování
|
Beschuldigung {f} Anschuldigung {f} Vorwurf {m} Bezichtigung {f} Anklage {f}
| obžaloba
|
Beschuldigung {f} Anschuldigung {f} Vorwurf {m} Bezichtigung {f} Anklage {f}
| žaloba
|
Beschuldigung {f} Unterstellung {f}
| obvinění
|
Beschuldigung {f} Unterstellung {f}
| imputace
|
Beschuldigung {f} Unterstellung {f}
| přisouzení
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| poplatek
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| poplatek, cena
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| povinnost
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| pověření
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| pověřit
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| požadovat
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| náboj
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| nálož
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| obvinit
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| obvinění
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| obžaloba
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| obžalovat
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| vinit
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| taxa
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| výpad
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| uvalit
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| žaloba
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| útok
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| účtovat
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| účtovat k tíži
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| účtovat si
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| zatížení
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| zatížit
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| zátěž
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| závazek
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| nabití
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| nabíjet
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| nabít
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| finanční závazek
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| břemeno
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| břímě
|
Beschuldigungen {pl} Anschuldigungen {pl} Vorwürfe {pl} Bezichtigungen {pl} Anklagen {pl}
| obvinění
|
Beschuldigungen {pl} Vorwürfe {pl}
| náklady
|
Beschuldigungen {pl} Vorwürfe {pl}
| poplatky
|
Beschuldigungen {pl} Vorwürfe {pl}
| výdaje
|
beschützend {adv}
| starostlivě
|
beschützend beschirmend in Schutz nehmend
| ukrývání
|
beschützend beschirmend in Schutz nehmend
| chránění
|
beschützend schützend
| podporování
|
Beschützer {m}
| pěstoun
|
Beschützer {m}
| poručník
|
Beschützer {m}
| rytíř
|
Beschützer {m}
| dozorce
|
Beschützer {m}
| bojovník za přesvědčení
|
Beschützer {m}
| hlídač
|
Beschützer {m}
| strážce
|
Beschützer {m}
| strážný
|
Beschützer {m}
| ochránce
|
Beschützer {m}
| opatrovník
|
Beschützer {m}
| ochránce
|
Beschützer {m}
| paladýn
|
Beschützer {m}
| štít
|
beschützt beschirmt in Schutz genommen
| krytý
|
beschützt geschützt
| podporoval
|
beschützte
| podporoval
|
beschwadend
| vypařování
|
beschwadend
| odpařování
|
beschwadet
| dušený
|
beschwadet
| rozčilený
|
beschwadet
| spařený
|
beschwatzt
| vymámil
|
beschwatzt
| obelstil
|
beschwatzt
| přemluvil
|
beschwatzt überredet
| přemluvený
|
beschwatzt überredet
| oklamaný
|
beschwatzte
| obelstil
|
beschwatzte
| přemluvil
|
beschwatzte
| vymámil
|
Beschwerde {f} [jur.]
| výzva
|
Beschwerde {f} [jur.]
| přitažlivost
|
Beschwerde {f} [jur.]
| prosba
|
Beschwerde {f} [jur.]
| půvab
|
Beschwerde {f} [jur.]
| obrátit se na
|
Beschwerde {f} [jur.]
| odvolat
|
Beschwerde {f} [jur.]
| odvolat se
|
Beschwerde {f} [jur.]
| odvolání
|
Beschwerde {f} [jur.]
| odvolávat
|
Beschwerde {f} [jur.]
| apelovat
|
Beschwerde {f} [jur.]
| apelovat na
|
Beschwerde {f} [jur.]
| naléhavá prosba
|
Beschwerde {f} [jur.]
| naléhavá žádost
|
Beschwerde {f} Klage {f}
| křivda
|
Beschwerde {f} Klage {f}
| reklamace
|
Beschwerde {f} Klage {f}
| žaloba
|
Beschwerde {f} Klage {f}
| stížnost
|
Beschwerde {f} Klage {f}
| stížnost
|
Beschwerde {f} Klage {f}
| nemoc
|
Beschwerde {f} Klage {f}
| nářek
|
beschwerdefähig {adj}
| schopný odvolání
|
beschwerdefrei {adj} ohne Beschwerden [med.]
| spokojený
|
beschwerdefrei {adj} ohne Beschwerden [med.]
| komfortní
|
beschwerdefrei {adj} ohne Beschwerden [med.]
| příjemný
|
beschwerdefrei {adj} ohne Beschwerden [med.]
| pohodlný
|
Beschwerdeführer {m}
| protestující
|
Beschwerdeführer {m}
| žalobce
|
Beschwerdeführer {m}
| stěžovatel
|
Beschwerdeführer {m}
| odvolatel
|
Beschwerden {pl}
| křivdy
|
Beschwerden {pl}
| stížnosti
|
Beschwerden {pl} Klagen {pl}
| stížnosti
|
Beschwerden {pl} Leiden {n} Krankheit {f} [med.]
| trable
|
Beschwerden {pl} Leiden {n} Krankheit {f} [med.]
| trápit
|
Beschwerden {pl} Leiden {n} Krankheit {f} [med.]
| námaha
|
Beschwerden {pl} Leiden {n} Krankheit {f} [med.]
| nesnáze
|
Beschwerden {pl} Leiden {n} Krankheit {f} [med.]
| závada
|
Beschwerden {pl} Leiden {n} Krankheit {f} [med.]
| potíž
|
Beschwerden {pl} Leiden {n} Krankheit {f} [med.]
| potíže
|
Beschwerden {pl} Unbehagen {n} Missbehagen {n}
| nepohodlnost
|
Beschwerden {pl} Unbehagen {n} Missbehagen {n}
| nepohodlí
|
beschwerend
| příplatek
|
beschwerend
| vážení
|
beschwerlich schwer lästig {adj}
| tíživý
|
Beschwerlichkeit {f}
| úskalí
|
Beschwerlichkeit {f}
| potíž
|
Beschwerlichkeit {f} Anstrengungen {pl}
| trápení
|
Beschwerlichkeit {f} Anstrengungen {pl}
| soužení
|
Beschwerlichkeiten {pl}
| potíž
|
Beschwerlichkeiten {pl}
| potíže
|
Beschwerlichkeiten {pl}
| nesnáze
|
Beschwerlichkeiten {pl}
| obtíže
|
beschwert
| nabitý
|
beschwert
| napjatý
|
beschwert
| nakloněný
|
beschwert
| příznivý
|
beschwert
| vážený
|
beschwert
| váhy
|
beschwert
| hmotnosti
|
beschwerte
| příznivý
|
beschwerte
| nakloněný
|
beschwerte
| vážený
|
beschwichtigend
| uklidňující
|
beschwichtigend
| usmiřování
|
beschwichtigt
| uklidněný
|
beschwichtigt
| uklidnit
|
beschwichtigt
| utišil
|
beschwichtigt
| zmírnil
|
beschwichtigte
| uklidněný
|
Beschwichtigungspolitik {f}
| uklidnění
|
beschwindelt
| zmátl
|
beschwindelt
| napálil
|
beschwindelt
| ošidil
|
beschwindelte
| ošidil
|
beschwindelte
| napálil
|
beschwindelte
| zmátl
|
beschwingte Melodie {f}
| kadence
|
beschwingte Melodie {f}
| rytmus
|
beschwor
| vyvolaný
|
beschwor
| vzdal se
|
beschwor
| odvolal
|
beschworen
| vyvolaný
|
beschwörend
| vyvolání
|
beschwört
| vyvolává
|
beschwört inständig gebeten
| vzdal se
|
beschwört inständig gebeten
| odvolal
|
Beschwörung {f}
| zaklínání
|
Beschwörung {f}
| zaříkávadlo
|
Beschwörung {f} inständige Bitte {f}
| přísaha
|
Beschwörungen {pl}
| zaklínadla
|
Beschwörungen {pl}
| zaříkávadla
|
beseitigend entfernend auslöschend eliminierend abschaffend
| vyřazující
|
beseitigend entfernend auslöschend eliminierend abschaffend
| vylučující
|
beseitigend entfernend auslöschend eliminierend abschaffend
| eliminující
|
beseitigt
| odvolaný
|
beseitigt
| neustlaný
|
beseitigt entfernt {adj}
| odstraněný
|
beseitigt entfernt {adj}
| vyjmutý
|
beseitigt entfernt {adj}
| vzdálený
|
beseitigt entfernt ausgelöscht eliminiert abgeschafft
| vyřazený
|
beseitigt entfernt ausgelöscht eliminiert abgeschafft
| vyloučený
|
beseitigt entfernt ausgelöscht eliminiert abgeschafft
| eliminovaný
|
beseitigt entfernt löscht aus eliminiert schafft ab
| eliminuje
|
beseitigt entfernt löscht aus eliminiert schafft ab
| odstraňuje
|
beseitigte entfernte löschte aus eliminierte schaffte ab
| eliminovaný
|
beseitigte entfernte löschte aus eliminierte schaffte ab
| vyřazený
|
beseitigte entfernte löschte aus eliminierte schaffte ab
| vyloučený
|
Beseitigung {f}
| vymazání
|
Beseitigung {f}
| vyjmutí
|
Beseitigung {f}
| napravit
|
Beseitigung {f}
| smazání
|
Beseitigung {f}
| přemístění
|
Beseitigung {f}
| přesunutí
|
Beseitigung {f}
| náprava
|
Beseitigung {f}
| odstranění
|
Beseitigung {f}
| odsun
|
Beseitigung {f} Abschaffung {f}
| odstranění
|
Beseitigung {f} Abschaffung {f}
| vyřazení
|
Beseitigung {f} Erledigung {f}
| usazování
|
Beseitigung {f} Erledigung {f}
| sedlina
|
Beseitigung {f} Erledigung {f}
| zúčtování
|
Beseitigung {f} Loswerden {n}
| zneškodnění
|
Beseitigung {f} Loswerden {n}
| zlikvidování
|
Beseitigung {f} Loswerden {n}
| čištění
|
Beseitigung {f} Loswerden {n}
| volné nakládání
|
Beseitigung {f} Loswerden {n}
| odstranění
|
Beseitigung {f} Loswerden {n}
| odvoz
|
Beseitigung {f} Loswerden {n}
| likvidace
|
Beseitigung {f} Loswerden {n}
| disponování
|
Beseitigung {f} Loswerden {n}
| dispozice
|
Besen {m}
| koště
|
Besen {m} Auskehrer {m}
| koště
|
Besen {m} Auskehrer {m}
| janovec metlatý
|
Besen {m} Auskehrer {m}
| smeták
|
Besen {m} Auskehrer {m}
| pometlo
|
besessen
| posedlý
|
besessen
| ovládaný
|
besessen {adj}
| posedlý
|
besessen bekommen
| měl
|
besessen bekommen
| měli
|
besessen bekommen
| have-had-had
|
besessen habend
| vlastněný
|
Besessenheit {f}
| vlastnictví
|
Besessenheit {f}
| majetek
|
Besessenheit {f}
| držení
|
Besessenheit {f}
| posedlost
|
Besessenheit {f} Obsession {f}
| posedlost
|
besetzend mit einem Stab versehend
| nábor
|
besetzend mit einem Stab versehend
| obsazení
|
besetzend okkupierend in Anspruch nehmend
| zaměstnávající
|
besetzend okkupierend in Anspruch nehmend
| zaměstnávání
|
Besetzer {m}
| nájemník
|
Besetzer {m}
| okupant
|
Besetzer {pl}
| nájemníci
|
besetzt
| zabírá místo
|
besetzt mit einem Stab versehen
| obsazený např. personálem
|
besetzt mit einem Stab versehen
| osazený
|
besetzt okkupiert in Anspruch genommen
| obsazeno
|
besetzt okkupiert in Anspruch genommen
| obsazený
|
besetzte
| obsazeno
|
besetzte
| obsazený
|
besetztes Haus
| neoprávněně obsadit
|
besetztes Haus
| doupě malého zvířete
|
besetztes Haus
| dřep
|
besetztes Haus
| dřepět na bobku
|
besetztes Haus
| prázdný dům obsazený squattery
|
besetztes Haus
| přízemní
|
Besetzung {f}
| posun
|
Besetzung {f}
| příděl
|
Besetzung {f}
| rozdělení
|
Besetzung {f}
| přidělení
|
Besetzung {f}
| překlad
|
Besetzung {f}
| alokace
|
Besetzung {f}
| alokace (promítnutí vlivů do dílčích operací)
|
Besetzung {f} (einer Rolle)
| betonování
|
Besetzung {f} (einer Rolle)
| lití
|
Besetzung {f} (einer Rolle)
| odlévání
|
Besetzung {f} (einer Rolle)
| obsazování
|
Besetzung {f} (einer Stelle)
| náplň
|
Besetzung {f} (einer Stelle)
| plomba
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| obsadit
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| obsazení
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| obsazovat
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| odlitek
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| odlévat
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| odlít
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| lít
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| betonovat
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| cast-cast-cast
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| herecké obsazení
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| hod
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| hodit
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| vrh
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| vrhat
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| vrhnout
|
Besetzung {f} Okkupation {f} Inbesitznahme {f}
| zaměstnaní
|
Besetzung {f} Okkupation {f} Inbesitznahme {f}
| okupace
|
Besetzung {f} Okkupation {f} Inbesitznahme {f}
| okupování
|
Besetzung {f} Okkupation {f} Inbesitznahme {f}
| povolání
|
Besetzungen {pl}
| zaměstnání
|
Besichtigung {f}
| zájezd
|
Besichtigung {f}
| prohlídka
|
Besichtigung {f}
| prohlížet
|
Besichtigung {f}
| procházka
|
Besichtigung {f}
| prohlídka
|
Besichtigung {f}
| prohlídka města
|
Besichtigung {f}
| prohlížení památek
|
Besichtigung {f}
| navštěvovat
|
Besichtigung {f}
| navštívit
|
Besichtigung {f}
| pamětihodnost
|
Besichtigung {f}
| návštěva
|
Besichtigung {f}
| obchůzka
|
Besichtigung {f} (eines Hauses)
| prohlídka
|
Besichtigung {f} (eines Hauses)
| prohlížení
|
Besichtigungen {pl}
| prohlídky
|
Besichtigungen {pl}
| navštěvuje
|
besiedelnd ansiedelnd ansässig werdend sich niederlassend sich niedersetzend
| zúčtování
|
besiedelnd ansiedelnd ansässig werdend sich niederlassend sich niedersetzend
| usazování
|
besiedelnd ansiedelnd ansässig werdend sich niederlassend sich niedersetzend
| sedlina
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| uhrazený
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| urovnaný
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| urovnán
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| usazený
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| usedlý
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| ustálený
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| stálý
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| vyřízen
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| zaplacený
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| zastavěný
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| obydlený
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| pevný
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| dohodnutý
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| finanční vypořádání
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| likvidace
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| dohoda
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| osada
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| osídlení
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| osídlování
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| usazení
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| usazování
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| usmíření
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| vyrovnání
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| vyrovnání (účtu)
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| úhrada
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| sedání
|
besiegbar {adj}
| přemožitelný
|
besiegbar {adj}
| porazitelný
|
besiegbar überwindbar {adj}
| překonatelný
|
besiegbar überwindbar {adj}
| přemožitelný
|
besiegend bezwingend
| poražení
|
besiegend bezwingend erobernd
| dobývání
|
besiegend schlagend
| bití
|
besiegend schlagend
| výprask
|
besiegend überwältigend überrennend
| zdrcující
|
besiegend überwältigend überrennend
| naprostý
|
besiegend überwältigend überrennend
| ohromný
|
besiegend überwältigend überrennend
| drtivý
|
besiegend überwindend
| přemožení
|
besiegt
| přemáhá
|
besiegt bezwingt
| porážka
|
besiegt bezwungen
| poražený
|
besiegt überwältigt überrannt
| přemožený
|
besiegt überwältigt überrannt
| ohromený
|
besiegt überwunden
| přemožený
|
besiegte
| přemožený
|
besiegte bezwang
| poražený
|
besinnungslos bewusstlos bewußtlos [alt] {adj}
| podvědomí
|
besinnungslos bewusstlos bewußtlos [alt] {adj}
| bezvědomý
|
besinnungslos bewusstlos bewußtlos [alt] {adj}
| v bezvědomí
|
besinnungslos bewusstlos bewußtlos [alt] {adj}
| nevědomý
|
besinnungslos bewusstlos bewußtlos [alt] {adj}
| neúmyslný
|
Besinnungslosigkeit {f} Bewusstlosigkeit {f}
| bezvědomí
|
Besitz {m}
| držení
|
Besitz {m}
| držení
|
Besitz {m}
| holdingové organizace
|
Besitz {m}
| funkční období
|
Besitz {m}
| majetek
|
Besitz {m}
| pronájem
|
Besitz {m}
| posedlost
|
Besitz {m}
| vlastnictví
|
Besitz {m} Bereich {m}
| definiční obor
|
Besitz {m} Bereich {m}
| doména
|
Besitz {m} Bereich {m}
| doménový
|
Besitz {m} Bereich {m}
| oblast
|
Besitz {m} Bereich {m}
| obor
|
Besitz {m} Bereich {m}
| panství
|
Besitz {m} Bereich {m}
| sféra
|
besitzanzeigend {adj}
| chtivý
|
besitzanzeigend {adj}
| lačný
|
besitzanzeigend {adj}
| majetkový
|
besitzanzeigend {adj}
| dychtivý
|
besitzanzeigend {adj}
| vlastnický
|
besitzanzeigend {adj}
| sobecký
|
besitzanzeigend {adj}
| činící si velké nároky
|
besitzend
| vlastnění
|
besitzend
| vlastnící
|
besitzend
| ovládání
|
besitzend begütert {adj}
| majetný
|
besitzend bekommend
| majíce
|
besitzend bekommend
| mající
|
besitzend habend
| vlastnící
|
Besitzer {m}
| nájemce
|
Besitzer {m} Besitzerin {f}
| vlastník
|
Besitzer {m} Besitzerin {f}
| majitel
|
Besitzer {m} Besitzerin {f}
| držitel
|
Besitzer {m} Inhaber {m}
| držitel
|
Besitzer {m} Inhaber {m}
| majitel
|
Besitzer {m} Inhaber {m}
| vlastník
|
Besitzer {pl} Besitzerinnen {pl}
| vlastníci
|
Besitzer {pl} Besitzerinnen {pl}
| majitelé
|
Besitzergreifung {f}
| nastěhování
|
Besitzergreifung {f}
| držba
|
Besitzergreifung {f}
| držení
|
Besitzergreifung {f}
| obsazení
|
Besitzergreifung {f}
| obydlení
|
Besitzergreifung {f} (gewaltsame) Besitznahme {f}
| konfiskace
|
Besitzergreifung {f} (gewaltsame) Besitznahme {f}
| záchvat
|
Besitzergreifung {f} (gewaltsame) Besitznahme {f}
| zabavení
|
Besitzergreifung {f} (gewaltsame) Besitznahme {f}
| uchopení
|
Besitzergreifung {f} (gewaltsame) Besitznahme {f}
| uchvácení
|
besitzgierig {adv}
| majetnicky
|
Besitznahme {f}
| přivlastnění
|
Besitztitel {m}
| pronájem
|
Besitztitel {m}
| držení
|
Besitztitel {m}
| funkční období
|
Besitztum {n} Grundbesitz {m} Gutshof {m} Gut {n}
| majetek
|
Besitztum {n} Grundbesitz {m} Gutshof {m} Gut {n}
| pozemky
|
Besitztum {n} Grundbesitz {m} Gutshof {m} Gut {n}
| pozůstalost
|
Besitztum {n} Grundbesitz {m} Gutshof {m} Gut {n}
| statek
|
Besitztum {n} Grundbesitz {m} Gutshof {m} Gut {n}
| nemovitost
|
Besitztum {n} Grundbesitz {m} Gutshof {m} Gut {n}
| nemovitosti
|
Besitztümer {pl} Grundbesitze {pl} Gutshöfe {pl} Güter {pl}
| statky
|
Besitzübertragung {f}
| vytlačení
|
Besitzübertragung {f}
| odchod z tohoto světa
|
Besitzübertragung {f}
| demise
|
Besitzübertragung {f}
| krach
|
Besitzübertragung {f}
| sklon
|
Besitzübertragung {f}
| skon
|
Besitzübertragung {f}
| skonat
|
Besitzübertragung {f}
| zničení
|
Besitzübertragung {f}
| zánik
|
Besitzübertragung {f}
| úpadek
|
Besitzübertragung {f}
| ústup
|
Besoffene {m,f} Besoffener
| bujný
|
Besoffene {m,f} Besoffener
| svěží
|
Besoffenheit {f}
| hrbol na rovném povrchu
|
Besoffenheit {f}
| zubatost
|
Besoffenheit {f}
| nepravidelnost
|
besoldet festangestellt
| vyplácený
|
Besoldung {f} Dienstbezüge [mil.]
| výplata
|
Besoldung {f} Dienstbezüge [mil.]
| výplatní
|
Besoldung {f} Dienstbezüge [mil.]
| pay-paid-paid
|
Besoldung {f} Dienstbezüge [mil.]
| plat
|
Besoldung {f} Dienstbezüge [mil.]
| platit
|
Besoldung {f} Dienstbezüge [mil.]
| zaplatit
|
Besoldung {f} Dienstbezüge [mil.]
| doplatit
|
besondere besonderer besonderes {adj}
| mimořádný
|
besondere besonderer besonderes {adj}
| zvláštní
|
besondere besonderer besonderes {adj}
| zvláštní, odborný
|
besondere besonderer besonderes {adj}
| specifický
|
besondere besonderer besonderes {adj}
| speciál
|
besondere besonderer besonderes {adj}
| speciální
|
besondere besonderer besonderes {adj}
| neobyčejný
|
besondere besonderer besonderes {adj}
| nestandardní
|
besonderes Merkmal
| odlišení
|
besonderes Merkmal
| odlišnost
|
besonderes Merkmal
| vyznamenání
|
besonderes Merkmal
| zvláštnost
|
besonderes Merkmal
| rozdíl
|
Besonderheit {f}
| preciznost
|
Besonderheit {f}
| osobitost
|
Besonderheit {f}
| oddělitelnost
|
Besonderheit {f}
| zvláštnost
|
Besonderheiten {pl}
| specifika
|
besonders
| vlastní
|
besonders
| příslušný
|
besonders {adv}
| separátně
|
besonders {adv}
| speciálně
|
besonders {adv}
| jednotlivě
|
besonders {adv}
| každý zvlášť
|
besonders {adv}
| extra
|
besonders {adv}
| dodatečný
|
besonders {adv}
| zvlášť
|
besonders {adv}
| zvlášť
|
besonders {adv}
| výhradně
|
besonders {adv}
| navíc
|
besonders {adv}
| odděleně
|
besonders eigen
| několik
|
besonders eigen
| pár
|
besonders namentlich {adv}
| především
|
besonders namentlich {adv}
| obzvláště
|
besonders namentlich {adv}
| obzvlášť
|
besonders namentlich {adv}
| hlavně
|
besonders namentlich {adv}
| zvlášť
|
besonders namentlich {adv}
| zejména
|
besonnen klug vernünftig einsichtig {adj}
| opatrný
|
besonnen klug vernünftig einsichtig {adj}
| prozíravý
|
Besonnenheit {f}
| schválnost
|
Besonnenheit {f}
| rozvážlivost
|
Besonnenheit {f}
| záměrnost
|
Besonnenheit {f}
| uváženost
|
Besonnenheit {f} Umsicht {f} Vorsicht {f}
| prozíravost
|
Besonnenheit {f} Umsicht {f} Vorsicht {f}
| moudrost
|
Besorgnis {f}
| koncern
|
Besorgnis {f}
| týkat se
|
Besorgnis {f}
| starost
|
Besorgnis {f}
| starostlivost
|
Besorgnis {f}
| obava
|
Besorgnis {f}
| pečlivost
|
Besorgnis {f}
| záležitost
|
Besorgnis {f}
| podnik
|
Besorgnisse {pl}
| týká se
|
Besorgnisse {pl}
| týče se
|
besorgt {adj}
| starostlivý
|
besorgt {adj}
| utrápený
|
besorgt {adj}
| obávat se
|
besorgt {adj}
| ztrápený
|
besorgt {adv}
| úzkostlivě
|
besorgt {adv}
| starostlivě
|
Besorgung {f}
| záležitost
|
Besorgung {f}
| pochůzka
|
bespannend
| kryt
|
bespannend
| krytina
|
bespannend
| krytí
|
bespannt
| krytý
|
bespannt
| přikrytý
|
bespannt besaitet
| string-strung-strung
|
bespannt besaitet
| struny
|
bespannt besaitet
| navlékl
|
bespannt besaitet
| zavěsil
|
bespannt besaitet
| výplet
|
bespannt besaitet
| řetězce
|
bespannt besaitete
| zavěsil
|
bespannt besaitete
| string-strung-strung
|
bespannt besaitete
| navlékl
|
Bespannung {f}
| kryt
|
Bespannung {f}
| krytina
|
Bespannung {f}
| krytí
|
bespickend
| probodávající
|
bespickend
| propichující
|
bespickt
| hroty
|
bespickt
| bodce
|
bespickt
| ojehlený
|
bespickt
| ostnatý
|
bespickt
| pichlavý
|
bespickte
| ostnatý
|
bespickte
| pichlavý
|
bespickte
| ojehlený
|
bespielbar {adj} (Rasen)
| hratelný
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| hovor
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| hovořit
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| mluvit
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| řeč
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| proslov
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| rozhovor
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| rozmluva
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| přednáška
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| pohovor
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| pohovořit
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| vypravovat
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| vyprávět
|
Besprechung {f} Diskussion {f} Erörterung {f}
| debata
|
Besprechung {f} Diskussion {f} Erörterung {f}
| diskuse
|
Besprechung {f} Diskussion {f} Erörterung {f}
| diskuze
|
Besprechung {f} Diskussion {f} Erörterung {f}
| projednání
|
Besprechungen {pl} Aussprachen {pl} Diskussionen {pl}
| mluví
|
Besprechungen {pl} Diskussionen {pl} Erörterungen {pl}
| diskuse
|
besser
| lépe
|
besser
| líp
|
besser
| lépe
|
besser
| líp
|
besser
| lepší
|
besser
| lepší
|
besser
| sázející
|
besser
| sázkař
|
besser
| sázející
|
besser
| sázkař
|
besser
| zdokonalit
|
besser
| zlepšit
|
besser
| zdokonalit
|
besser
| zlepšit
|
besser
| více
|
besser
| více
|
besser
| raději
|
besser
| raději
|
besser {adj}
| představený
|
besser {adj}
| vrchní
|
besser {adj}
| silnější
|
besser {adj}
| nad
|
besser {adj}
| nadřazený
|
besser {adj}
| nadřízený
|
besser {adj}
| kvalitnější
|
besser {adj}
| kvalitní
|
besser {adj}
| lepší
|
besser {adj}
| dokonalejší
|
besser {adj}
| hořejší
|
besser {adj}
| vyšší
|
besser {adj}
| vznešenější
|
bessernd
| znovuzískání
|
bessernd verbessernd {adj}
| zlepšovací
|
bessert aus behebt
| oprava
|
bessert aus behebt
| opravy
|
besserte aus behob
| opravený
|
Besserung {f} Verbesserung {f}
| napravit
|
Besserung {f} Verbesserung {f}
| reforma
|
Besserung {f} Verbesserung {f}
| reformovat
|
Besserung {f} Verbesserung {f} Fortschritt {m} Steigerung {f}
| zdokonalení
|
Besserung {f} Verbesserung {f} Fortschritt {m} Steigerung {f}
| zlepšení
|
Besserung {f} Verbesserung {f} Fortschritt {m} Steigerung {f}
| zlepšení, zdokonalení
|
Besserung {f} Verbesserung {f} Fortschritt {m} Steigerung {f}
| vylepšení
|
Besserungen {pl} Verbesserungen {pl} Fortschritte {pl} Steigerungen {pl}
| vylepšení
|
Besserungen {pl} Verbesserungen {pl} Fortschritte {pl} Steigerungen {pl}
| zlepšení
|
Besserungsanstalt {f} Erziehungsanstalt {f}
| reformátorský
|
Besserungsanstalt {f} Erziehungsanstalt {f}
| polepšovna
|
Besserwisser {m}
| puritán
|
Besserwisser {m}
| mudrlant
|
Besserwisser {m}
| pedant
|
Besserwisser {m}
| ješita
|
Besserwisser {m} Besserwisserin {f}
| puntičkář
|
Besserwisser {m} Besserwisserin {f}
| šťoura
|
bestach
| podplacený
|
Bestände {pl}
| skladované zboží
|
Bestände {pl}
| sklady
|
Bestände {pl}
| zásoby
|
Bestände {pl}
| akcie
|
Bestände {pl}
| burzy
|
Bestände {pl}
| cenné papíry
|
bestanden
| byl složen
|
bestanden
| skládal se
|
bestanden
| souhlasil
|
bestanden
| spočíval
|
bestanden
| tkvěl
|
bestanden aus sich zusammengesetzt aus
| zahrnoval
|
bestanden aus sich zusammengesetzt aus
| obsahoval
|
bestanden erfolgreich abgelegt
| uplynulý
|
bestanden erfolgreich abgelegt
| pošel
|
bestanden erfolgreich abgelegt
| prošel
|
bestanden erfolgreich abgelegt
| minulý
|
beständig {adj}
| imunní
|
beständig {adj}
| rezistentní
|
beständig {adj}
| odolný
|
beständig {adj}
| odolávající
|
beständig {adj}
| vzdorující
|
beständig {adj} (Wetter)
| vyřízen
|
beständig {adj} (Wetter)
| zaplacený
|
beständig {adj} (Wetter)
| zastavěný
|
beständig {adj} (Wetter)
| dohodnutý
|
beständig {adj} (Wetter)
| uhrazený
|
beständig {adj} (Wetter)
| urovnaný
|
beständig {adj} (Wetter)
| urovnán
|
beständig {adj} (Wetter)
| usazený
|
beständig {adj} (Wetter)
| usedlý
|
beständig {adj} (Wetter)
| ustálený
|
beständig {adj} (Wetter)
| stálý
|
beständig {adj} (Wetter)
| obydlený
|
beständig {adj} (Wetter)
| pevný
|
beständig {adv}
| nepřetržitě
|
beständig {adv}
| neustále
|
beständig {adv}
| neměnně
|
beständig {adv}
| neustále
|
beständig {adv}
| konstantně
|
beständig {adv}
| pořád
|
beständig {adv}
| stále
|
beständig {adv}
| stále
|
beständig {adv}
| trvale
|
beständig {adv}
| trvale
|
beständig dauernd {adj}
| trvalý
|
beständig dauernd {adj}
| stálý
|
beständig dauernd {adj}
| věčný
|
beständig dauernd {adj}
| víceletý
|
beständig dauernd {adv}
| stále
|
beständig dauernd {adv}
| trvale
|
beständig konstant (Leistung) {adj}
| shodný
|
beständig konstant (Leistung) {adj}
| zásadový
|
beständig konstant (Leistung) {adj}
| konzistentní
|
beständig konstant (Leistung) {adj}
| důsledný
|
beständig konstant (Leistung) {adj}
| logický
|
beständig konstant (Leistung) {adj}
| hustý
|
beständig konstant (Leistung) {adj}
| hutný
|
beständig ständig anhaltend bleibend {adj}
| vytrvalý
|
beständig ständig anhaltend bleibend {adj}
| neodbytný
|
beständig ständig anhaltend bleibend {adj}
| perzistentní
|
beständig ständig anhaltend bleibend {adj}
| trvalý
|
Beständigkeit {f}
| stálost
|
Beständigkeit {f}
| tuhost
|
Beständigkeit {f}
| neměnnost
|
Beständigkeit {f}
| pevnost
|
Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
| neměnnost
|
Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
| stálost
|
Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
| soudržnost
|
Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
| konzistence
|
Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
| loajalita
|
Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
| důslednost
|
Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
| hustota
|
Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
| hutnost
|
Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
| zásadovost
|
Bestandteil {m} Ingredienz {f} Ingredens {n}
| ingredience
|
Bestandteil {m} Ingredienz {f} Ingredens {n}
| složka
|
Bestandteil {m} Ingredienz {f} Ingredens {n}
| přísada
|
Bestandteil {m} Teil {n}
| složka
|
Bestandteil {m} Teil {n}
| komponenta
|
Bestandteile {pl} Ingredienzen {pl} Ingredienzien {pl}
| složky
|
Bestandteile {pl} Ingredienzen {pl} Ingredienzien {pl}
| přísady
|
bestärkend
| podpůrný
|
bestärkend unterstützend helfend
| povzbuzující
|
bestärkt
| pojištěný
|
bestärkt
| sebejistý
|
bestärkt bekräftigt
| opevněný
|
bestärkt unterstützt geholfen
| podpořený
|
bestärkt unterstützt geholfen
| povzbudil
|
bestärkt unterstützt geholfen
| povzbuzený
|
bestärkt unterstützt geholfen
| povzbuzovaný
|
bestärkt unterstützt hilft
| povzbuzuje
|
bestärkt unterstützt hilft
| podporuje
|
bestärkte bekräftigte
| opevněný
|
bestärkte unterstützte half
| podpořený
|
bestärkte unterstützte half
| povzbudil
|
bestärkte unterstützte half
| povzbuzený
|
bestärkte unterstützte half
| povzbuzovaný
|
bestätigend
| ověřování
|
bestätigend
| dosvědčující
|
bestätigend {adv}
| kladně
|
bestätigend zusagend bekräftigend bestärkend
| potvrzující
|
Bestätiger {m}
| autorizovatel
|
Bestätiger {m}
| ověřující osoba
|
bestätigt
| ověřený
|
bestätigt
| podepsaný
|
bestätigt
| potvrzený
|
bestätigt
| potvrzený
|
bestätigt
| potvrzující
|
bestätigt
| ratifikovaný
|
bestätigt
| schválený
|
bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
| utvrzený
|
bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
| potvrzený
|
bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
| notorický
|
bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
| nenapravitelný
|
bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
| nepolepšitelný
|
bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
| nevyléčitelný
|
bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
| zatvrzelý
|
bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
| konfirmovaný
|
Bestätigung {f}
| ověření správnosti
|
Bestätigung {f}
| ověřování
|
Bestätigung {f}
| stvrzení
|
Bestätigung {f}
| výztuha
|
Bestätigung {f}
| výztuž
|
Bestätigung {f}
| validace
|
Bestätigung {f}
| ujištění
|
Bestätigung {f}
| uklidnění
|
Bestätigung {f}
| ratifikace
|
Bestätigung {f}
| potvrzení
|
Bestätigung {f}
| potvrzení
|
Bestätigung {f}
| posily
|
Bestätigung {f}
| zpevnění
|
Bestätigung {f} Befürwortung {f}
| souhlas
|
Bestätigung {f} Befürwortung {f}
| schválení
|
Bestätigung {f} Verifikation {f} Bekräftigung {f} Nachweis {m}
| přezkoušení
|
Bestätigung {f} Verifikation {f} Bekräftigung {f} Nachweis {m}
| prověření
|
Bestätigung {f} Verifikation {f} Bekräftigung {f} Nachweis {m}
| ověření
|
Bestätigung {f} Verifikation {f} Bekräftigung {f} Nachweis {m}
| verifikace
|
Bestätigung {f} Versicherung {f}
| tvrzení
|
Bestätigung {f} Versicherung {f}
| ujištění
|
Bestätigung {f} Versicherung {f}
| prohlášení
|
Bestätigung {f} Versicherung {f}
| potvrzení
|
Bestätigung {f} Zusage {f} Zusicherung {f}
| potvrzení
|
Bestätigung {f} Zusage {f} Zusicherung {f}
| schválení
|
Bestätigung {f} Zusage {f} Zusicherung {f}
| Potvrzování
|
Bestätigungen {pl} Zusagen {pl} Zusicherungen {pl}
| potvrzení
|
Bestatter {m}
| funebrák
|
Bestäuber {m}
| opylovač
|
bestäubt
| opylený
|
bestäubte
| opylený
|
Bestäubung {f} Pollination {f} [bot.]
| opylení
|
bestechend
| uplácení
|
bestechend schmierend
| slazení
|
Bestecher {m}
| úplatkář
|
bestechlich
| úplatný
|
bestechlich
| podplatitelný
|
bestechlich {adv}
| zkorumpovaně
|
bestechlich korrupt {adj}
| zkazit
|
bestechlich korrupt {adj}
| zkažený
|
bestechlich korrupt {adj}
| zkorumpovat
|
bestechlich korrupt {adj}
| úplatný
|
bestechlich korrupt {adj}
| podplatit
|
bestechlich korrupt {adj}
| podplácet
|
bestechlich korrupt {adj}
| porušený
|
bestechlich korrupt {adj}
| shnilý
|
bestechlich korrupt {adj}
| uplatnit
|
bestechlich korrupt {adj}
| vadný
|
bestechlich korrupt {adj}
| narušený
|
bestechlich korrupt {adj}
| narušit
|
bestechlich korrupt {adj}
| kazit
|
bestechlich korrupt {adj}
| korumpovaný
|
Bestechlichkeit {f}
| podplatitelnost
|
Bestechung {f} Korruption {f} Käuflichkeit {f}
| podplácení
|
Bestechung {f} Korruption {f} Käuflichkeit {f}
| korupce
|
Bestechungsgeschenke {pl}
| pozornosti podniku
|
bestehend
| skládá se
|
bestehend
| spočívá
|
bestehend aus sich zusammensetzend aus
| zahrnující
|
bestehend aus sich zusammensetzend aus
| obsahující
|
bestehend erfolgreich ablegend
| míjení
|
bestehend erfolgreich ablegend
| procházející
|
bestehend herrschend
| obdržení
|
bestehend herrschend
| získání
|
bestehlend stehlend entwendend
| krade
|
bestehlend stehlend entwendend
| kradení
|
bestehlend stehlend entwendend
| odcizení
|
besteht geherrscht
| obdržel
|
besteht geherrscht
| obdržen
|
besteht geherrscht
| obdržený
|
besteht geherrscht
| získán
|
bestellend
| uvedení do provozu
|
bestellend
| pověření
|
bestellend in Auftrag gebend
| pověření
|
bestellend in Auftrag gebend
| uvedení do provozu
|
bestellend ordernd beauftragend
| uspořádání
|
bestellend ordernd beauftragend
| objednávání
|
bestellend ordernd beauftragend
| organizace
|
bestellend ordernd beauftragend
| řazení
|
bestellt
| zmocněný
|
bestellt
| objednaný
|
bestellt
| pověřený
|
bestellt geordert beauftragt
| přikázaný
|
bestellt geordert beauftragt
| objednaný
|
bestellt geordert beauftragt
| nařízený
|
bestellt in Auftrag gegeben
| objednaný
|
bestellt in Auftrag gegeben
| pověřený
|
bestellt in Auftrag gegeben
| zmocněný
|
bestellte neu
| opakovaně objednaný
|
bestelltes Land
| orba
|
bestelltes Land
| obdělávaná půda
|
bestenfalls allenfalls {adv}
| nanejvýš
|
bestenfalls allenfalls {adv}
| přinejlepším
|
bestenfalls allenfalls {adv}
| v nejlepším případě
|
bestens {adv}
| optimálně
|
bester beste bestes {adj}
| nejlepší
|
bester beste bestes {adj}
| nejlépe
|
bester beste bestes {adj}
| nejlíp
|
besteuernd
| namáhavý
|
besteuert
| zdaněný
|
besteuert
| daně
|
besteuert steuerlich belastet {adj}
| zdaněný
|
besteuerte
| zdaněný
|
Besteuerung {f} Steuerveranschlagung {f} [fin.]
| zdanění
|
Besteuerung {f} Steuerveranschlagung {f} [fin.]
| zdaňování
|
bestialisch tierisch {adj}
| zvířecí
|
bestialisch tierisch {adj}
| bestiální
|
Bestialität {f}
| bestialita
|
besticht
| uplácí
|
bestickt kunstvoll abgenäht
| přikrášlený
|
bestickt kunstvoll abgenäht
| vyšívaný
|
bestimmbar {adj}
| určitelný
|
bestimmbar {adj}
| vymezitelný
|
bestimmbar {adj}
| definovatelný
|
bestimmbar {adj}
| rozhodnutelný
|
bestimmbar zuordnungsfähig {adj}
| přidělitelný
|
Bestimmen der Handlungsreihenfolge während einer Notlage
| výběr podle naléhavosti
|
bestimmend
| determinant
|
bestimmend
| determinanta
|
bestimmend {adv}
| odhodlaně
|
bestimmend entscheidend beschließend entschließend determinierend festmachend
| rozhodující
|
bestimmend entscheidend beschließend entschließend determinierend festmachend
| určující
|
bestimmend ernennend designierend
| označující
|
bestimmend vorsehend
| budoucí
|
bestimmend vorsehend
| zamýšlejíce
|
bestimmt
| vysvětlený
|
bestimmt
| určený
|
bestimmt
| určitý
|
bestimmt
| nařízený
|
bestimmt
| neměnný
|
bestimmt
| předem dohodl
|
bestimmt
| předem dohodnutý
|
bestimmt quantitativ quantifiziert
| vyčísluje
|
bestimmt voraus
| přednastavuje
|
bestimmt {adv}
| rozhodně
|
bestimmt {adv}
| rezolutně
|
bestimmt {adv}
| upřeně
|
bestimmt {adv}
| pevně
|
bestimmt dediziert fest zugeordnet {adj}
| oddaný
|
bestimmt dediziert fest zugeordnet {adj}
| nadšený
|
bestimmt dediziert fest zugeordnet {adj}
| věnovaný
|
bestimmt dediziert fest zugeordnet {adj}
| vyhrazený
|
bestimmt entscheidet beschließt entschließt determiniert macht fest
| vymezuje
|
bestimmt entscheidet beschließt entschließt determiniert macht fest
| stanovuje
|
bestimmt entscheidet beschließt entschließt determiniert macht fest
| určuje
|
bestimmt entschieden beschlossen entschlossen determiniert festgemacht
| odhodlaný
|
bestimmt entschieden beschlossen entschlossen determiniert festgemacht
| rozhodnutý
|
bestimmt entschieden beschlossen entschlossen determiniert festgemacht
| rozhodný
|
bestimmt entschieden beschlossen entschlossen determiniert festgemacht
| předurčený
|
bestimmt ernannt designiert
| dosazený
|
bestimmt ernannt designiert
| jmenovaný
|
bestimmt ernannt designiert
| určený
|
bestimmt sicher gewiss {adj}
| určitý
|
bestimmt sicher gewiss {adj}
| spolehlivý
|
bestimmt sicher gewiss {adj}
| jist
|
bestimmt sicher gewiss {adj}
| jistý
|
bestimmt sicher gewiss {adj}
| nějaký
|
bestimmt sicher gewiss {adj}
| zaručený
|
bestimmt speziell {adj}
| výslovný
|
bestimmt speziell {adj}
| charakteristický
|
bestimmt speziell {adj}
| specifický
|
bestimmt speziell {adj}
| typický
|
bestimmt speziell {adj}
| určitý
|
bestimmt vorgesehen
| určený
|
bestimmt vorgesehen
| zamýšlený
|
bestimmt vorgesehen
| úmyslný
|
bestimmt vorgesehen
| záměrný
|
bestimmte
| vysvětlený
|
bestimmte
| určený
|
bestimmte
| předem dohodl
|
bestimmte
| předem dohodnutý
|
bestimmte
| nařízený
|
bestimmte quantitativ quantifizierte
| kvantifikovaný
|
bestimmte quantitativ quantifizierte
| vyčíslený
|
bestimmte vor gab vor
| předurčený
|
bestimmte vorher
| předurčený
|
bestimmte vorher gab vor definierte vor
| předdefinovaný
|
bestimmte vorher gab vor definierte vor
| předdeklarovaný
|
bestimmte entschied beschloss entschloss determinierte machte fest
| předurčený
|
bestimmte entschied beschloss entschloss determinierte machte fest
| rozhodnutý
|
bestimmte entschied beschloss entschloss determinierte machte fest
| rozhodný
|
bestimmte entschied beschloss entschloss determinierte machte fest
| odhodlaný
|
bestimmte ernannte designierte
| určený
|
bestimmte ernannte designierte
| jmenovaný
|
bestimmte ernannte designierte
| dosazený
|
bestimmtes Integral [math.]
| určitý integrál
|
Bestimmtheit {f}
| určitost
|
Bestimmtheit {f}
| určitost
|
Bestimmtheit {f}
| asertivita
|
Bestimmtheit {f}
| jednoznačnost
|
Bestimmtheit {f}
| definitivnost
|
Bestimmtheit {f}
| rozhodnost
|
Bestimmtheit {f}
| neměnnost
|
Bestimmung {f}
| místo určení
|
Bestimmung {f}
| cíl
|
Bestimmung {f}
| cíl cesty
|
Bestimmung {f} (von Tieren oder Pflanzen)
| klasifikace
|
Bestimmung {f} (von Tieren oder Pflanzen)
| třídění
|
Bestimmung {f} [gramm.]
| modifikátor
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| jmenování
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| cese
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| dosazení
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| určení
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| ustanovení
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| ustanovení
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| stanovení
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| zadání
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| rande
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| schůzka
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| setkání
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| pověření
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| převod
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| přidělování
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| přiřazení
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| přiřazování
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| úkol
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| úmluva
|
Bestimmung {f} Feststellung {f} Festsetzung {f}
| zjištění
|
Bestimmungen {pl}
| schůzky
|
Bestimmungswort {n} [gramm.]
| determinující
|
bestochen
| podplacený
|
bestohlen gestohlen entwendet
| ukraden
|
bestohlen gestohlen entwendet
| ukradený
|
bestohlen gestohlen entwendet
| ukradl
|
bestohlen gestohlen entwendet
| steal-stole-stolen
|
bestrafend belangend
| stíhání
|
bestrafend strafend ahndend
| trestající
|
Bestrafer {m}
| kritik
|
bestraft
| penalizován
|
bestraft
| pokutován
|
bestraft belangt
| soudně stíhaný
|
bestraft belangt
| žaloval
|
bestraft belangt
| žalovaný
|
bestraft belangt
| zažalovaný
|
bestraft gestraft
| potrestaný
|
bestrafte
| pokutován
|
bestrafte
| penalizován
|
Bestrafung {f}
| napravení
|
Bestrafung {f}
| oprava
|
Bestrafung {f}
| opravení
|
Bestrafung {f}
| náprava
|
Bestrafung {f}
| korekce
|
Bestrafung {f} Strafe {f}
| potrestání
|
Bestrafung {f} Strafe {f}
| trest
|
Bestrafung {f} Züchtigung {f}
| penalizace
|
Bestrafung {f} Züchtigung {f}
| pokuta
|
Bestrafung {f} Züchtigung {f}
| pokutování
|
Bestrafungen {pl} Strafen {pl}
| tresty
|
bestrahlt
| ozářený
|
bestrahlte
| ozářený
|
Bestrahlung {f} Einstrahlung {f} Bestrahlen {n}
| ozáření
|
Bestrahlung {f} Einstrahlung {f} Bestrahlen {n}
| iradiace
|
Bestrebung {f} Streben {n}
| hnutí
|
Bestrebung {f} Streben {n}
| pohyb
|
Bestrebung {f} Streben {n}
| posun
|
Bestrebung {f} Streben {n}
| rytmus
|
Bestrebung {f} Streben {n}
| sklon
|
Bestrebung {f} Streben {n}
| tempo
|
Bestrebung {f} Streben {n}
| trend
|
Bestrebung {f} Streben {n}
| směr
|
bestreitbar
| žalovatelný
|
bestreitbar
| obvinitelný
|
bestreitet dementiert
| popírá
|
bestreuend streuend
| postřik
|
bestreuend streuend
| špetka
|
bestreut bestäubt
| práškový
|
bestreut bestäubt
| sušený
|
bestreute bestäubte
| sušený
|
bestreute bestäubte
| práškový
|
bestückend
| sestavování
|
bestückend
| montážní
|
bestückend
| zatížení
|
bestückend
| zavádění
|
bestückend
| nabíjení
|
bestückend
| nahrává se
|
bestückend
| nakládací
|
bestückend
| nakládka
|
bestückend
| nakládání
|
bestückend
| naložení
|
bestückend
| načítání
|
bestückt
| nabitý
|
bestückt
| naložený
|
bestückt
| naplněný
|
bestückt
| plněný
|
bestückt
| sestaven
|
bestückt
| vybavený
|
bestückt
| zatížený
|
bestückt {adj}
| zatížený
|
bestückt {adj}
| plněný
|
bestückt {adj}
| nabitý
|
bestückt {adj}
| naložený
|
bestückt {adj}
| naplněný
|
Bestückung {f}
| připevnění
|
Bestückung {f}
| montáž
|
Bestückung {f}
| montážní
|
Bestückung {f}
| držák
|
Bestückung {f}
| upevnění
|
Bestückung {f} Unterbringung {f}
| umístění
|
bestürmend überschüttend
| bombardování
|
bestürmt angestürmt
| přepadl
|
bestürmt angestürmt
| napadl
|
bestürmt überschüttet
| bombardovaný
|
bestürmte
| napadl
|
bestürmte
| přepadl
|
bestürzt
| rozrušený
|
bestürzt
| rozrušený silně
|
bestürzt
| pološílený
|
bestürzt
| zmatený
|
bestürzt
| zmítaný
|
bestürzt
| téměř bez sebe
|
bestürzt
| ve zmatku
|
bestürzt entgeistert fassungslos {adj}
| zděšen
|
bestürzt entgeistert fassungslos {adj}
| zděšený
|
Bestürzung {f} Entsetzen {n}
| zděšení
|
Bestürzung {f} Entsetzen {n}
| polekat
|
Bestürzung {f} Entsetzen {n}
| hrůza
|
Bestürzung {f} Entsetzen {n}
| vyděsit
|
Bestürzung {f} Entsetzen {n}
| vystrašit
|
Bestürzung {f} Konsternierung {f}
| ohromení
|
Bestürzung {f} Konsternierung {f}
| zděšení
|
Bestürzung {f} Konsternierung {f}
| úžas
|
Bestürzung {f} Konsternierung {f}
| konsternace
|
Besuch {m}
| návštěva
|
Besuch {m}
| návštěva
|
Besuch {m}
| navštěvovat
|
Besuch {m}
| navštívit
|
Besuch {m}
| prohlídka
|
Besuch {m}
| prohlížet
|
besuchbar
| navštívitelný
|
Besuche {pl}
| navštěvuje
|
Besuche {pl}
| návštěvy
|
besuchend beehrend
| podporování
|
besuchend beiwohnend behandelnd
| docházení
|
besuchend besichtigend aufsuchend
| hostující
|
besuchend besichtigend aufsuchend
| navštěvující
|
Besucher {m}
| návštěvník
|
Besucher {m} Besucherin {f}
| návštěvnice
|
Besucher {m} Besucherin {f}
| návštěvník
|
Besucher {m} Besucherin {f}
| host
|
Besucher {pl} Besucherinnen {pl}
| návštěvníci
|
Besuchszeit {f} Besuchszeiten {pl}
| návštěvní hodiny
|
besucht beehrt
| podporoval
|
besucht beigewohnt behandelt
| obsluhovaný
|
besucht beigewohnt behandelt
| navštěvoval
|
besucht beigewohnt behandelt
| navštěvovaný
|
besucht besichtigt aufgesucht
| navštívený
|
besucht besichtigt aufgesucht
| navštívil
|
besuchte wieder
| znovu navštívený
|
Beta {n} (griechischer Buchstabe)
| beta
|
Beta {n} (griechischer Buchstabe)
| v testovací fázi
|
Beta {n} (griechischer Buchstabe)
| ve zkušebním provozu
|
Betagtheit {f}
| staroba
|
Betagtheit {f}
| starobní
|
Betastung {f}
| pohmat
|
betätigend auslösend
| klopýtnutí
|
betätigend auslösend drückend
| hnací
|
betätigend auslösend drückend
| ovládací
|
betätigt ausgelöst
| klopýtl
|
betätigt ausgelöst gedrückt
| ovládaný
|
betätschelt
| poplácal
|
betäubend
| otupující
|
betäubend
| naprostý
|
betäubend
| nádherný
|
betäubend
| ohromující
|
betäubend
| omračování
|
betäubend
| omračující
|
betäubend
| ohlušující
|
betäubend
| senzační
|
betäubend
| úžasný
|
betäubend
| hrobový
|
betäubend
| izolace
|
betäubend
| doping
|
betäubend
| dotování
|
betäubend {adv}
| fantasticky
|
betäubend {adv}
| senzačně
|
betäubend taub machend gefühllos machend
| znecitlivující
|
betäubend umwerfend wuchtig {adj}
| úžasný
|
betäubend umwerfend wuchtig {adj}
| ohromující
|
betäubend umwerfend wuchtig {adj}
| omračování
|
betäubend umwerfend wuchtig {adj}
| omračující
|
betäubend umwerfend wuchtig {adj}
| nádherný
|
betäubend umwerfend wuchtig {adj}
| senzační
|
betäubt
| uchvácený
|
betäubt
| udivený
|
betäubt
| zdrogoval
|
betäubt
| zdrogovaný
|
betäubt
| šokovaný
|
betäubt
| překvapený
|
betäubt
| dotovaný
|
betäubt
| oslněný
|
betäubt
| ohromený
|
betäubt
| omráčený
|
betäubt
| omámený
|
betäubt
| omámil
|
betäubt taub gemacht gefühllos gemacht
| ochromit
|
betäubt taub gemacht gefühllos gemacht
| znehybnět
|
Betäubung {f}
| ohromení
|
Betäubung {f}
| nehybnost
|
Betäubung {f}
| ustrnutí
|
Betäubung {f}
| malátnost
|
Betäubung {f}
| apatičnost
|
Betäubungsmittel {n} Narkotikum {n}
| omamná látka
|
Betäubungsmittel {n} Narkotikum {n}
| narkotický
|
Betäubungsmittel {n} Narkotikum {n}
| narkotikum
|
Betäubungsmittel {n} Narkotikum {n}
| narkotikum
|
Betäubungsmittel {n} Narkotikum {n}
| uspávací prostředek
|
Betäubungsmittel {pl}
| narkotika
|
beteiligt sich nimmt teil
| připojuje
|
beteiligte sich nahm teil
| spojen
|
beteiligte sich nahm teil
| spojený
|
Beteiligung {f} [econ.]
| společenství
|
Beteiligung {f} [econ.]
| spolupráce
|
Beteiligung {f} [econ.]
| spoluúčast
|
Beteiligung {f} [econ.]
| partnerství
|
Beteiligungsbesitz {m} [fin.]
| držba akcií
|
betend
| modlení
|
Betende {m,f} Betender
| modlení
|
Betende {m,f} Betender
| modlitba
|
Betende {m,f} Betender
| prosba
|
Betende {m,f} Betender
| prosebník
|
Betenden {pl} Betende
| modlitby
|
betete
| modlil
|
betete an
| posvátný
|
betete an verehrte
| uctívaný
|
beteuernd
| protestování
|
beteuernd
| protestující
|
beteuernd sichernd zusichernd sicherstellend versichernd
| zajištění
|
beteuert
| protestoval
|
beteuert
| protesty
|
beteuert gesichert zugesichert sichergestellt versichert
| pojištěný
|
beteuert gesichert zugesichert sichergestellt versichert
| sebejistý
|
beteuert versichert
| ubezpečuje
|
beteuert versichert
| ujišťuje
|
beteuerte
| protestoval
|
beteuerte versicherte
| pojištěný
|
beteuerte versicherte
| sebejistý
|
Beteuerung {f}
| prohlášení
|
Beteuerung {f}
| protest
|
Beteuerung {f}
| odmluva
|
betitelt
| opravňuje
|
betitelt
| zmocňuje
|
betitelte
| oprávněný
|
betitelte
| mající nárok
|
Beton {m} [constr.]
| konkrétní
|
Beton {m} [constr.]
| beton
|
Beton {m} [constr.]
| betonovat
|
Beton {m} [constr.]
| betonový
|
Beton {m} [constr.]
| vybetonovat
|
Betonbombe {f} Betonierbombe {f} [constr.]
| železný hornický kbelík
|
betonend herausstreichend hervorhebend
| stresující
|
betonend herausstreichend hervorhebend
| napínání
|
betonierend
| betonování
|
betonierend
| betonující
|
Betonstraßen {pl}
| desky
|
betont männlich betont maskulin {adj}
| drsný
|
betont männlich betont maskulin {adj}
| drsňák
|
betont männlich betont maskulin {adj}
| tvrdý
|
betont {adj}
| tonic
|
betont {adj}
| tonik
|
betont {adj}
| posilující
|
betont herausgestrichen hervorgehoben
| stlačený
|
betont herausgestrichen hervorgehoben
| stresovaný
|
betont herausgestrichen hervorgehoben
| vystresovaný
|
betont herausgestrichen hervorgehoben
| zdůrazněný
|
betont unterstrichen
| přerušovaný
|
betonte unterstrich
| přerušovaný
|
Betontheit {f}
| demonstrativnost
|
Betonung {f}
| akcent
|
Betonung {f}
| akcentovat
|
Betonung {f}
| důraz
|
Betonung {f}
| způsob výslovnosti
|
Betonung {f}
| přízvuk
|
Betonung {f}
| přizvukovat
|
Betonung {f} Akzentuierung {f}
| vyzdvižení
|
Betonung {f} Akzentuierung {f}
| zdůraznění
|
Betonung {f} Gewichtung {f} Hervorhebung {f}
| zdůraznění
|
Betonung {f} Gewichtung {f} Hervorhebung {f}
| přízvuk
|
Betonung {f} Gewichtung {f} Hervorhebung {f}
| důraz
|
Betonungen {pl}
| akcenty
|
Betonungen {pl}
| přízvuky
|
Betonungen {pl} Gewichtungen {pl} Hervorhebungen {pl}
| důrazy
|
Betonwand {f}
| betonová zeď
|
betört
| otupělý
|
betört
| zblázněný
|
betörte
| zblázněný
|
Betörung {f}
| pobláznění
|
betrachtend ansehend anschauend
| prohlídka
|
betrachtend ansehend anschauend
| prohlížení
|
betrachtend nachdenkend in Erwägung ziehend
| zamýšlející
|
betrachtend nachdenkend in Erwägung ziehend
| zvažující
|
betrachtend nachdenkend in Erwägung ziehend
| hledící
|
betrachtend nachdenkend in Erwägung ziehend
| uvažující
|
betrachtend schätzend berücksichtigend beachtend achtend
| týkající se
|
betrachtend schätzend berücksichtigend beachtend achtend
| ve věci
|
betrachtend schätzend berücksichtigend beachtend achtend
| s ohledem na
|
betrachtend schätzend berücksichtigend beachtend achtend
| vzhledem k
|
betrachtend schätzend berücksichtigend beachtend achtend
| ohledně
|
betrachtend schätzend berücksichtigend beachtend achtend
| pozorující
|
betrachtend schätzend berücksichtigend beachtend achtend
| pokud jde o
|
betrachtend schätzend berücksichtigend beachtend achtend
| co se týče
|
betrachtend schätzend berücksichtigend beachtend achtend
| kvůli
|
Betrachter {m} Betrachterin {f} Beschauer {m} Beschauerin {f}
| kukátko
|
Betrachter {m} Betrachterin {f} Beschauer {m} Beschauerin {f}
| divák
|
Betrachter {m} Betrachterin {f} Beschauer {m} Beschauerin {f}
| prohlížeč
|
betrachtet angesehen angeschaut
| pozorovaný
|
betrachtet angesehen angeschaut
| viděl
|
betrachtet angesehen angeschaut
| viděný
|
betrachtet geschätzt berücksichtigt beachtet geachtet
| pohlížel na
|
betrachtet geschätzt berücksichtigt beachtet geachtet
| pokládaný
|
betrachtet geschätzt berücksichtigt beachtet geachtet
| považovaný
|
betrachtet nachgedacht in Erwägung gezogen gedacht
| zvažovaný
|
betrachtet schätzt berücksichtigt beachtetet achtet
| pohlížel na
|
betrachtet schätzt berücksichtigt beachtetet achtet
| pokládaný
|
betrachtet schätzt berücksichtigt beachtetet achtet
| považovaný
|
betrachtet sieht an schaut an
| pohledy
|
betrachtete wieder
| znovu promyšlený
|
betrachtete dachte nach zog in Erwägung
| zvažovaný
|
betrachtete sah an schaute an
| pozorovaný
|
betrachtete sah an schaute an
| viděl
|
betrachtete sah an schaute an
| viděný
|
betrachtete schätzte berücksichtigte beachtetete achtete
| pohlížel na
|
betrachtete schätzte berücksichtigte beachtetete achtete
| pokládaný
|
betrachtete schätzte berücksichtigte beachtetete achtete
| považovaný
|
beträchtlich {adj}
| poctivý
|
beträchtlich {adj}
| počestný
|
beträchtlich {adj}
| seriózní
|
beträchtlich {adj}
| slušný
|
beträchtlich {adj}
| solidní
|
beträchtlich {adj}
| vážený
|
beträchtlich {adj}
| čestný
|
beträchtlich {adj}
| úctyhodný
|
beträchtlich {adj}
| ctihodný
|
beträchtlich {adv}
| podstatně
|
beträchtlich {adv}
| významně
|
beträchtlich {adv}
| značně
|
beträchtlich ansehnlich
| značně velký
|
beträchtlich ansehnlich
| značný
|
beträchtlich ansehnlich
| významný
|
beträchtlich ansehnlich
| význačný
|
beträchtlich ansehnlich
| důležitý
|
beträchtlich bedeutend {adj}
| hezký
|
Betrachtung {f}
| meditace
|
Betrachtung {f}
| rozjímání
|
Betrachtung {f}
| přemýšlení
|
Betrachtung {f} Beschauung {f}
| přejímka
|
Betrachtung {f} Beschauung {f}
| prohlédnutí
|
Betrachtung {f} Beschauung {f}
| prohlídka
|
Betrachtung {f} Beschauung {f}
| prozkoumání
|
Betrachtung {f} Beschauung {f}
| inspekce
|
Betrachtung {f} Beschauung {f}
| dohled, prohlídka, inspekce
|
Betrachtung {f} Betrachten {n} Anschauung {f} Nachsinnen {n} Kontemplation {f}
| rozjímání
|
Betrachtungen {pl}
| meditace
|
Betrag {m} Menge {f}
| kvantum
|
Betrag {m} Summe {f}
| množství
|
Betrag {m} Summe {f}
| činit
|
Betrag {m} Summe {f}
| částka
|
Betrag {m} Summe {f}
| obnos
|
Betrag {m} Summe {f}
| obnos, množství, částka
|
Betrag {m} Summe {f}
| obnášet
|
Betrag {m} Summe {f}
| suma
|
Betrag {m} Summe {f}
| výše (např. daní)
|
Betrag {m} Summe {f}
| velikost
|
Beträge {pl} Summen {pl}
| množství
|
Beträge {pl} Summen {pl}
| činí
|
betragen ausgemacht
| činěn
|
betragend ausmachend
| činí
|
betrauernd
| oplakávání
|
betrauernd trauernd
| smutek
|
betrauert beklagt
| truchlící
|
betrauert beklagt
| lamentoval
|
betrauert getrauert
| oplakávaný
|
betrauert trauert
| truchlí
|
betrauerte trauerte
| oplakávaný
|
betraut
| svěřený
|
betraut
| pověřený
|
Betreff {m}
| předmět
|
Betreff {m}
| podmět
|
Betreff {m}
| osoba
|
Betreff {m}
| námět
|
Betreff {m}
| jedinec
|
Betreff {m}
| subjekt
|
Betreff {m}
| téma
|
Betreff {m}
| věc
|
betreffend in Beziehung stehend {adj}
| relační
|
betreffs {prp +Genitiv}
| pokud jde o
|
betreffs {prp +Genitiv}
| týkající se
|
betreffs {prp +Genitiv}
| ve věci
|
betreffs {prp +Genitiv}
| ohledně
|
betreffs {prp +Genitiv}
| co se týče
|
betreibend
| běhání
|
betreibend
| běžící
|
betreibend
| chod
|
betreibend
| usilování
|
betreibend
| tekoucí
|
betreibend
| stíhání
|
betreibend
| sledování
|
betreibend
| probíhající
|
betreibend
| proudící
|
betreibend
| průběžný
|
betreibend
| pronásledování
|
Betreiber {m}
| přepravce
|
Betreiber {m}
| transportér
|
Betreiber {m}
| dopravce
|
Betreiber {m}
| doručovatel
|
Betreiber {m}
| bacilonosič
|
Betreiber {m}
| nositel
|
Betreiber {m}
| nosič
|
Betreiber {m}
| nosná
|
Betreiber {pl}
| dopravci
|
betreibt
| běhá
|
betreibt
| běží
|
betreibt
| utíká
|
betreibt
| teče
|
Betreibung {f}
| trestní řízení
|
Betreibung {f}
| soudní stíhání
|
Betreibung {f}
| pokračování
|
Betreibung {f}
| prokuratura
|
Betreibung {f}
| provozování
|
Betreibung {f}
| žaloba
|
Betreibung {f}
| obžaloba
|
betreten eingetreten
| vešel
|
betreten eingetreten
| vešli
|
betreten eingetreten
| vstoupil
|
betreten verwirrt {adj}
| v rozpacích
|
betreten verwirrt {adj}
| rozpačitý
|
betretend eintretend
| vnikání
|
betretend eintretend
| vstupování
|
betreuend pflegend behandelnd
| docházení
|
betreut gepflegt behandelt
| obsluhovaný
|
betreut gepflegt behandelt
| navštěvoval
|
betreut gepflegt behandelt
| navštěvovaný
|
Betreuung {f}
| mít zájem
|
Betreuung {f}
| název programu pro snížení nehodovosti na amerických silnicích
|
Betreuung {f}
| ošetřovat
|
Betreuung {f}
| pečlivost
|
Betreuung {f}
| pečovat
|
Betreuung {f}
| pozor
|
Betreuung {f}
| pozornost
|
Betreuung {f}
| péče
|
Betreuung {f}
| starat se
|
Betreuung {f}
| starost
|
Betreuung {f}
| údržba
|
Betreuung {f} (von wissenschaftlichen Arbeiten)
| dohled
|
Betreuung {f} (von wissenschaftlichen Arbeiten)
| dozor
|
Betreuung {f} (von wissenschaftlichen Arbeiten)
| inspekce
|
Betreuung {f} (von wissenschaftlichen Arbeiten)
| kontrola
|
betrieb
| hejno
|
betrieb
| hnát se
|
betrieb
| jízda
|
betrieb
| klusat
|
betrieb
| běh
|
betrieb
| běhat
|
betrieb
| běžet
|
betrieb
| cesta
|
betrieb
| chod
|
betrieb
| řídit
|
betrieb
| žaloval
|
betrieb
| žalovaný
|
betrieb
| výběh
|
betrieb
| zažalovaný
|
betrieb
| pádit
|
betrieb
| provozovat
|
betrieb
| průběh
|
betrieb
| spouštět
|
betrieb
| spravovat
|
betrieb
| spustit
|
betrieb
| spusť
|
betrieb
| soudně stíhaný
|
betrieb
| série
|
betrieb
| trvání
|
betrieb
| téci
|
betrieb
| téct
|
betrieb
| ubíhat
|
betrieb
| uhánět
|
betrieb
| utéci
|
betrieb
| utéct
|
betrieb
| utíkat
|
Betrieb {m}
| styl
|
Betrieb {m}
| udržovat
|
Betrieb {m}
| způsob
|
Betrieb {m}
| činnost
|
Betrieb {m}
| řízení
|
Betrieb {m}
| údržba
|
Betrieb {m}
| úřední předání
|
Betrieb {m}
| doručení
|
Betrieb {m}
| fungování
|
Betrieb {m}
| funkce
|
Betrieb {m}
| ovládání
|
Betrieb {m}
| obsluha
|
Betrieb {m}
| obsluha
|
Betrieb {m}
| mód
|
Betrieb {m}
| móda
|
Betrieb {m}
| operace
|
Betrieb {m}
| operace (v systému)
|
Betrieb {m}
| oprava
|
Betrieb {m}
| opravna
|
Betrieb {m}
| servis
|
Betrieb {m}
| sloužit
|
Betrieb {m}
| služba
|
Betrieb {m}
| služební
|
Betrieb {m}
| proces
|
Betrieb {m}
| provozování
|
Betrieb {m}
| působení
|
Betrieb {m}
| režim
|
Betrieb {m}
| postup
|
Betrieb {m} Gewühl {n} reges Treiben geschäftiges Treiben
| ruch
|
Betrieb {m} Gewühl {n} reges Treiben geschäftiges Treiben
| shon
|
betrieben
| provozovat
|
betrieben
| průběh
|
betrieben
| pronásledovaný
|
betrieben
| pádit
|
betrieben
| běh
|
betrieben
| běhat
|
betrieben
| běžet
|
betrieben
| cesta
|
betrieben
| chod
|
betrieben
| hejno
|
betrieben
| hnát se
|
betrieben
| jízda
|
betrieben
| klusat
|
betrieben
| téci
|
betrieben
| téct
|
betrieben
| ubíhat
|
betrieben
| uhánět
|
betrieben
| utéci
|
betrieben
| utéct
|
betrieben
| utíkat
|
betrieben
| spouštět
|
betrieben
| spravovat
|
betrieben
| spustit
|
betrieben
| spusť
|
betrieben
| soudně stíhaný
|
betrieben
| sledoval
|
betrieben
| série
|
betrieben
| trvání
|
betrieben
| stíhaný
|
betrieben
| řídit
|
betrieben
| žaloval
|
betrieben
| žalovaný
|
betrieben
| zažalovaný
|
betrieben
| výběh
|
betrieblich {adv}
| provozně
|
betrieblich operativ {adj}
| provozní
|
betrieblich operativ {adj}
| funkční
|
betrieblich operativ {adj}
| operační
|
betriebliche Ausbildung Ausbildung am Arbeitsplatz
| školení při práci
|
Betriebs... in Betrieb befindlich
| operační
|
Betriebs... in Betrieb befindlich
| provozní
|
Betriebs... in Betrieb befindlich
| fungování
|
Betriebsangehörige {m,f} Betriebsangehöriger
| zaměstnanec
|
Betriebsangehörige {m,f} Betriebsangehöriger
| zaměstnankyně
|
Betriebsangehörige {m,f} Betriebsangehöriger
| pracovnice
|
Betriebsangehörige {m,f} Betriebsangehöriger
| pracovník
|
Betriebsangehörigen {pl} Betriebsangehörige
| zaměstnanci
|
Betriebsausfall {m}
| závada
|
Betriebsausfall {m}
| opomenutí
|
Betriebsausfall {m}
| opominutí
|
Betriebsausfall {m}
| nezdar, nedostatek
|
Betriebsausfall {m}
| neúspěch
|
Betriebsausfall {m}
| prohra
|
Betriebsausfall {m}
| selhání
|
Betriebsausfälle {pl}
| selhání
|
betriebsbereit {adj}
| provozní
|
betriebsbereit {adj}
| funkční
|
betriebsbereit {adj}
| operační
|
betriebsbereit betriebsfähig
| operabilní
|
betriebsbereit betriebsfähig
| operovatelný
|
Betriebsdauer {f} Lebensdauer {f}
| životnost
|
betriebseigen betriebsintern firmenintern {adj}
| vnitropodnikový
|
betriebseigen betriebsintern firmenintern {adj}
| podomácku
|
betriebseigen betriebsintern firmenintern {adj}
| domácí
|
betriebsfähig {adj}
| operabilní
|
betriebsfähig {adj}
| operovatelný
|
betriebsfähig {adj}
| proveditelný
|
betriebsfähig gebrauchsfähig
| prospěšný
|
betriebsfähig gebrauchsfähig
| provozuschopný
|
betriebsfähig gebrauchsfähig
| použitelný
|
betriebsfähig gebrauchsfähig
| upotřebitelný
|
betriebsfähig gebrauchsfähig
| užitečný
|
betriebsfähig gebrauchsfähig
| opravitelný
|
Betriebsfähigkeit {f} Gebrauchsfähigkeit {f}
| praktičnost
|
Betriebsgeheimnis {n}
| obchodní tajemství
|
Betriebsgeheimnis {n}
| výrobní tajemství
|
Betriebsmedien {pl}
| vybavení
|
Betriebsmedien {pl}
| podniky
|
Betriebsmedien {pl}
| nástroje
|
Betriebsmittel {n} Hilfsmittel {n}
| možnost
|
Betriebsmittel {n} Hilfsmittel {n}
| východisko
|
Betriebsmittel {n} Hilfsmittel {n}
| zdroj
|
Betriebsmittel {n} Hilfsmittel {n}
| zdroj (přírodní suroviny)
|
Betriebsmittel {n} Hilfsmittel {n}
| zdrojový
|
Betriebsmittel {n} Hilfsmittel {n}
| prostředek
|
Betriebsprüfung {f} [techn.]
| praktická zkouška
|
Betriebsprüfung {f} [techn.]
| vyzkoušení v poli
|
Betriebsprüfung {f} [techn.]
| vyzkoušet v terénu
|
Betriebsprüfung {f} [techn.]
| zkušební provoz
|
Betriebsschaden {m}
| zhroucení
|
Betriebsschaden {m}
| úpadek
|
Betriebsschaden {m}
| přehled
|
Betriebsschaden {m}
| porucha
|
Betriebsschaden {m}
| rozbor
|
Betriebsschaden {m}
| rozklad
|
Betriebsschaden {m}
| rozpad
|
Betriebsschaden {m}
| selhání
|
Betriebsschaden {m}
| kolaps
|
Betriebsschaden {m}
| analýza
|
Betriebsschaden {m}
| bankrot
|
Betriebsschaden {m}
| havárie
|
Betriebsschaden {m}
| dekompozice
|
betriebsunfähig
| nepoužitelný
|
Betriebsverkleinerung {f}
| snížení výdajů
|
Betriebswert {m} (Leistung)
| hodnocení
|
Betriebswert {m} (Leistung)
| zatížitelnost
|
Betriebswert {m} (Leistung)
| ohodnocení
|
Betriebswert {m} (Leistung)
| nosnost
|
Betriebszeit {f} Betrieb {m}
| dávka
|
Betriebszeit {f} Betrieb {m}
| clo
|
Betriebszeit {f} Betrieb {m}
| daňová povinnost
|
Betriebszeit {f} Betrieb {m}
| střída
|
Betriebszeit {f} Betrieb {m}
| služba
|
Betriebszeit {f} Betrieb {m}
| poplatek
|
Betriebszeit {f} Betrieb {m}
| povinnost
|
Betriebszeit {f} Betrieb {m}
| povinnost, služba, clo, daň
|
Betriebszeit {f} Betrieb {m}
| úkol
|
Betroffenheit {f}
| úder
|
Betroffenheit {f}
| úlek
|
Betroffenheit {f}
| šok
|
Betroffenheit {f}
| šokovat
|
Betroffenheit {f}
| trauma
|
Betroffenheit {f}
| vyděsit
|
Betroffenheit {f}
| otřes
|
Betroffenheit {f}
| okovat
|
Betroffenheit {f}
| leknutí
|
Betroffenheit {f}
| polekat
|
Betroffenheit {f}
| rána
|
betrog beschwindelte verleitete
| podvedený
|
betrog beschwindelte verleitete
| podvedl
|
betrog beschwindelte verleitete
| oklamal
|
betrog beschwindelte verleitete
| oklamaný
|
betrog beschwindelte verleitete
| ošálený
|
betrog beschwindelte verleitete
| ošálil
|
betrogen beschwindelt verleitet
| ošálený
|
betrogen beschwindelt verleitet
| ošálil
|
betrogen beschwindelt verleitet
| oklamal
|
betrogen beschwindelt verleitet
| oklamaný
|
betrogen beschwindelt verleitet
| podvedený
|
betrogen beschwindelt verleitet
| podvedl
|
betrogen überlistet übertölpelt
| ošálený
|
betrogen überlistet übertölpelt
| ošálil
|
betrogen überlistet übertölpelt
| oklamal
|
betrogen überlistet übertölpelt
| oklamaný
|
Betrogene {m,f} Betrogener
| napálit
|
Betrogene {m,f} Betrogener
| oklamat
|
Betrogene {m,f} Betrogener
| ošálit
|
Betrogene {m,f} Betrogener
| podvést
|
Betrogene {m,f} Betrogener
| hlupák
|
betrübend
| smutný, způsobující smutek
|
betrüblich {adj}
| mizerný
|
betrüblich {adj}
| žalostný
|
betrüblich {adj}
| ohavný
|
Betrübnis {f}
| smutek
|
betrübt
| zarmoucený
|
betrübt gekränkt {adj}
| zraněný
|
betrübt gekränkt {adj}
| ublížený
|
betrübt gekränkt {adj}
| ukřivděný
|
betrübt gekränkt {adj}
| dotčený
|
betrübt traurig {adj}
| cítící lítost
|
betrübt traurig {adj}
| melancholický
|
betrübt traurig {adj}
| lituji
|
betrübt traurig {adj}
| litující
|
betrübt traurig {adj}
| bohužel
|
betrübt traurig {adj}
| ubohý
|
betrübt traurig {adj}
| smutný
|
betrübt traurig {adj}
| pardon
|
betrübt traurig {adj}
| zarmoucený
|
betrübt traurig {adj}
| žalostný
|
betrübt traurig {adj}
| promiň
|
betrübt traurig {adj}
| promiňte
|
betrübt traurig {adv}
| smutně
|
betrübt traurig {adv}
| zarmouceně
|
betrübte
| zarmoucený
|
Betrübtheit {f}
| ubohost
|
Betrug {m}
| podvod
|
Betrug {m}
| podvod
|
Betrug {m}
| zneužití důvěry
|
Betrug {m} Beschiss {m}
| bouda
|
Betrug {m} Beschiss {m}
| podvod
|
Betrug {m} Schwindel {m}
| podvádět
|
Betrug {m} Schwindel {m}
| podvést, ošidit
|
Betrug {m} Schwindel {m}
| švindlovat
|
Betrug {m} Schwindel {m}
| fixlovat
|
Betrug {m} Täuschung {f}
| klam
|
Betrug {m} Täuschung {f}
| podvod
|
betrügend beschwindelnd verleitend
| klamající
|
Betrüger {m}
| kazit stávku
|
Betrüger {m}
| defraudant
|
Betrüger {m}
| podvodník
|
Betrüger {m}
| podvodník
|
Betrüger {m}
| stávkokaz
|
Betrüger {m} Betrügerin {f}
| šejdíř
|
Betrüger {m} Betrügerin {f} Schwindler {m} Schwindlerin {f} Mogler {m} Moglerin {f}
| podvodník
|
Betrüger {pl} Betrügerinnen {pl} Schwindler {pl} Schwindlerinnen {pl} Mogler {pl} Moglerinnen {pl}
| podvodníci
|
Betrügerei {f}
| podvodnost
|
Betrügerei {f}
| pronásledování
|
Betrügerei {f} Betrug {m}
| podvádět
|
betrügerisch
| kradmý
|
betrügerisch {adj} Betrugs...
| podvodný
|
betrügerisch {adv}
| podvodně
|
betrügerisch {adv}
| podloudně
|
betrügerisch falsch {adj}
| falešný
|
betrügerisch falsch {adj}
| obojaký
|
betrunken {adj}
| opilý
|
betrunken {adj}
| opojený
|
betrunken {adv}
| vrávoravě
|
betrunken berauscht voll besoffen [ugs.] {adj}
| drink-drank-drunk
|
betrunken berauscht voll besoffen [ugs.] {adj}
| opilý
|
betrunken trunken {adj}
| opilý
|
Betrunkenheit {f} Trunkenheit {f}
| opilost
|
Betrunkenheit {f} Trunkenheit {f}
| opilství
|
Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
| plošina
|
Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
| nocleh
|
Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
| spodek
|
Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
| záhon
|
Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
| záhonek
|
Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
| základ
|
Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
| řečiště
|
Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
| sloj
|
Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
| postel
|
Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
| korba
|
Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
| koryto
|
Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
| dno
|
Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
| lože
|
Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
| ložní
|
Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
| lůžko
|
Bettbezug {m}
| přehoz přes postel
|
Bettdecke {f}
| přikrýt
|
Bettdecke {f}
| přikrývka
|
Bettdecke {f}
| pokrývka na postel
|
Bettdecke {f}
| pokrývka
|
Bettdecke {f}
| potah
|
Bettdecke {f}
| pokrývka
|
Bettdecke {f}
| deka
|
Bettdecke {f} Federbett {n}
| deka
|
Bettdecke {f} Federbett {n}
| stavební rohož
|
Bettdecke {f} Federbett {n}
| prošít
|
Bettdecke {f} Federbett {n}
| prošívaná pokrývka
|
Bettdecke {f} Federbett {n}
| prošívaná přikrývka
|
Bettdecke {f} Federbett {n}
| prošívat
|
Bettdecke {f} Federbett {n}
| sešít
|
Bettdecken {pl}
| pokrývky
|
Bettdecken {pl} Federbetten {pl}
| prošívá
|
Bettelei {m}
| žebrota
|
Bettelmönch {m} Bettler {m}
| žebrácký
|
Betteln {n} Bettelei {f}
| žebrota
|
bettelnd {adj}
| žebrácký
|
Betten {pl}
| postele
|
bettend setzend pflanzend
| podestýlka
|
bettend setzend pflanzend
| podezdívka
|
bettend setzend pflanzend
| podklad
|
bettend setzend pflanzend
| zasazení
|
bettend setzend pflanzend
| zasetí
|
bettend setzend pflanzend
| zvrstvení
|
bettend setzend pflanzend
| základ
|
bettend setzend pflanzend
| základy
|
bettend setzend pflanzend
| navrstvení
|
bettend setzend pflanzend
| ložní prádlo
|
bettend setzend pflanzend
| lůžkoviny
|
bettend setzend pflanzend
| spodní vrstva
|
bettend setzend pflanzend
| stlaní
|
bettend setzend pflanzend
| uložení vrstev
|
bettete ein
| vsazený
|
bettete ein
| zapuštěný
|
bettete ein bettete lagerte ein lagerte band ein grub ein
| zakotvený
|
bettete ein bettete lagerte ein lagerte band ein grub ein
| zanořený
|
bettete ein bettete lagerte ein lagerte band ein grub ein
| zanořený
|
bettete ein bettete lagerte ein lagerte band ein grub ein
| zapuštěný
|
bettete ein bettete lagerte ein lagerte band ein grub ein
| zasazený
|
bettete ein bettete lagerte ein lagerte band ein grub ein
| zabudovaný
|
bettete ein bettete lagerte ein lagerte band ein grub ein
| vestavěný
|
bettete ein bettete lagerte ein lagerte band ein grub ein
| vložený
|
bettete ein bettete lagerte ein lagerte band ein grub ein
| vnořený
|
bettete ein bettete lagerte ein lagerte band ein grub ein
| vtisknutý
|
Bettgestell {n}
| kostra postele
|
Bettler {m}
| lazar
|
Bettler {m}
| chudák
|
Bettler {m}
| malomocný
|
Bettler {m} Bettlerin {f}
| žebrák
|
Bettler {pl} Bettlerinnen {pl}
| žebráci
|
Bettlerei {f} Bettelarmut {f}
| žebrota
|
Bettlerei {f} Bettelarmut {f}
| žebrání
|
Bettpfanne {f} [med.]
| ložní mísa
|
Bettpfosten {m}
| sloupek postele
|
Bettstelle {f}
| kostra postele
|
Bettungsschicht {f}
| podklad
|
Bettungsschicht {f}
| podložka
|
Bettwäsche {f}
| ložní prádlo
|
Beugemuskel {m}
| flexor
|
Beugemuskel {m}
| ohybač
|
Beugemuskel {m}
| sval ohýbač
|
beugend
| ohýbání
|
Beugung {f} Diffraktion {f} [phys.]
| ohyb
|
Beugung {f} Diffraktion {f} [phys.]
| difrakce
|
Beule {f}
| hrbol
|
Beule {f}
| boule
|
Beule {f}
| otok
|
Beule {f}
| narazit
|
Beule {f}
| náraz
|
Beule {f}
| šrám
|
Beule {f}
| podlitina
|
Beule {f}
| rána
|
Beule {f}
| tvrdý
|
Beule {f}
| uhodit
|
Beule {f}
| vyboulení
|
Beule {f} Schwellung {f} Knoten {m} Geschwulst {f} [med.]
| spojit rovnocenné části do jednoho celku
|
Beule {f} Schwellung {f} Knoten {m} Geschwulst {f} [med.]
| žmolek
|
Beule {f} Schwellung {f} Knoten {m} Geschwulst {f} [med.]
| kostka
|
Beule {f} Schwellung {f} Knoten {m} Geschwulst {f} [med.]
| nemotora
|
Beulen {n}
| vyboulený
|
Beulen {n}
| vydutý
|
Beulen {n}
| vypouklý
|
Beulen {pl}
| bouchá
|
Beulen {pl}
| kodrcá
|
Beulenpest {f} [med.]
| dýmějový mor
|
beult ein verbeult
| promačkává
|
beulte ein verbeulte
| promáčknutý
|
beunruhigend
| pokud jde o
|
beunruhigend
| rušicí
|
beunruhigend
| rušící
|
beunruhigend
| týkající se
|
beunruhigend
| ve věci
|
beunruhigend
| ohledně
|
beunruhigend
| obtěžování
|
beunruhigend
| obtěžující
|
beunruhigend
| znepokojující
|
beunruhigend
| zpanikařený
|
beunruhigend
| co se týče
|
beunruhigend
| agitování
|
beunruhigend {adj}
| perturbující
|
beunruhigend {adj}
| rušicí
|
beunruhigend {adj}
| zneklidňující
|
beunruhigend {adv}
| znepokojivě
|
beunruhigend {adv}
| znepokojivě
|
beunruhigend aufregend verunsichernd verstörend
| znepokojující
|
beunruhigend aufregend verunsichernd verstörend
| rušící
|
beunruhigend Sorgen machend ärgernd sorgend
| zneklidňující
|
beunruhigend Sorgen machend ärgernd sorgend
| znepokojující
|
beunruhigt
| zainteresovaný
|
beunruhigt
| zaujatý
|
beunruhigt
| znepokojený
|
beunruhigt
| znepokojený
|
beunruhigt
| zmatený
|
beunruhigt
| zúčastněný
|
beunruhigt
| ztrápený
|
beunruhigt
| vyvedený z míry
|
beunruhigt
| nervózní
|
beunruhigt
| obavat se
|
beunruhigt
| pohnutý
|
beunruhigt
| rozrušený
|
beunruhigt
| ruší
|
beunruhigt
| vyrušený
|
beunruhigt
| unavený
|
beunruhigt
| usoužený
|
beunruhigt
| uštvaný
|
beunruhigt aufgeregt verunsichert verstört
| nevyrovnaný
|
beunruhigt aufgeregt verunsichert verstört
| nestálý, neusazený
|
beunruhigt aufgeregt verunsichert verstört
| neustálený
|
beunruhigt macht Sorgen ärgert sorgt
| starosti
|
beunruhigt macht Sorgen ärgert sorgt
| znepokojuje
|
beunruhigt Sorgen gemacht geärgert gesorgt
| ztrápený
|
beunruhigt Sorgen gemacht geärgert gesorgt
| starostlivý
|
beunruhigt Sorgen gemacht geärgert gesorgt
| utrápený
|
beunruhigt Sorgen gemacht geärgert gesorgt
| obávat se
|
beunruhigte
| unavený
|
beunruhigte
| usoužený
|
beunruhigte
| uštvaný
|
beunruhigte
| vyrušený
|
beunruhigte
| ztrápený
|
beunruhigte
| zmatený
|
beunruhigte machte Sorgen ärgerte sorgte
| ztrápený
|
beunruhigte machte Sorgen ärgerte sorgte
| starostlivý
|
beunruhigte machte Sorgen ärgerte sorgte
| utrápený
|
beunruhigte machte Sorgen ärgerte sorgte
| obávat se
|
beunruhigte regte auf verunsicherte verstörte
| nestálý, neusazený
|
beunruhigte regte auf verunsicherte verstörte
| neustálený
|
beunruhigte regte auf verunsicherte verstörte
| nevyrovnaný
|
Beunruhigung {f}
| odchylka
|
Beunruhigung {f}
| obtěžování
|
Beunruhigung {f}
| týrání
|
Beunruhigung {f}
| znepokojování
|
Beunruhigung {f}
| zmatek
|
Beunruhigung {f} Störung {f}
| disturbance
|
Beunruhigung {f} Störung {f}
| rušení
|
Beurlaubung {f} Suspendierung {f}
| pozastavení
|
Beurlaubung {f} Suspendierung {f}
| zavěšení
|
Beurlaubung {f} Suspendierung {f}
| závěsný
|
Beurlaubung {f} Suspendierung {f}
| odklad
|
Beurlaubung {f} Suspendierung {f}
| odložení, přerušení
|
Beurlaubung {f} Suspendierung {f}
| visutý
|
Beurlaubung {f} Suspendierung {f}
| suspendování
|
Beurlaubung {f} Suspendierung {f}
| suspenze
|
Beurlaubung {f} Suspendierung {f}
| tlumiče
|
Beurlaubung {f} Suspendierung {f}
| vznos
|
beurteilend einschätzend abwägend
| odhadování
|
beurteilend einschätzend abwägend
| měřící
|
Beute {f}
| ranec
|
Beute {f}
| kořist
|
Beute {f} Diebesbeute {f}
| vzdálenost
|
Beute {f} Diebesbeute {f}
| táhnout
|
Beute {f} Diebesbeute {f}
| vléci
|
Beute {f} Fang {m}
| vzetí
|
Beute {f} Fang {m}
| vzít
|
Beute {f} Fang {m}
| výtěžek
|
Beute {f} Fang {m}
| zabrat
|
Beute {f} Fang {m}
| zachvátit
|
Beute {f} Fang {m}
| zachytit
|
Beute {f} Fang {m}
| trvat
|
Beute {f} Fang {m}
| ubrat
|
Beute {f} Fang {m}
| ubírat
|
Beute {f} Fang {m}
| uchopit
|
Beute {f} Fang {m}
| uchvátit
|
Beute {f} Fang {m}
| ujmout se
|
Beute {f} Fang {m}
| utrpět
|
Beute {f} Fang {m}
| take-took-taken
|
Beute {f} Fang {m}
| donášet
|
Beute {f} Fang {m}
| donést
|
Beute {f} Fang {m}
| dovést
|
Beute {f} Fang {m}
| dovézt
|
Beute {f} Fang {m}
| brát
|
Beute {f} Fang {m}
| chopit se
|
Beute {f} Fang {m}
| chycení
|
Beute {f} Fang {m}
| chytit
|
Beute {f} Fang {m}
| nosit
|
Beute {f} Fang {m}
| nést
|
Beute {f} Fang {m}
| záběr
|
Beute {f} Fang {m}
| získat
|
Beute {f} Fang {m}
| pojmout
|
Beute {f} Fang {m}
| popadnout
|
Beute {f} Fang {m}
| probrat
|
Beute {f} Fang {m}
| přijmout
|
Beute {f} Fang {m}
| přijímat
|
Beute {f} Fang {m}
| připustit
|
Beute {f} Gewinn {m}
| pokazit
|
Beute {f} Gewinn {m}
| hýčkat
|
Beute {f} Gewinn {m}
| kazit
|
Beute {f} Gewinn {m}
| zkazit
|
Beute {f} Opfer {n}
| živit se
|
Beute {f} Opfer {n}
| požírat
|
Beute {f} Opfer {n}
| sužovat
|
Beute {f} Opfer {n}
| trápit
|
Beute {f} Opfer {n}
| vysávat
|
Beute {f} Opfer {n}
| těžit
|
Beute {f} Opfer {n}
| týrat
|
Beute {f} Opfer {n}
| ničit
|
Beute {f} Opfer {n}
| mučit
|
Beute {f} Opfer {n}
| oběť
|
Beute {f} Opfer {n}
| oběť
|
Beute {f} Opfer {n}
| odírat
|
Beute {f} Opfer {n}
| okrádat
|
Beute {f} Opfer {n}
| oškubávat
|
Beute {f} Opfer {n}
| chytat
|
Beute {f} Opfer {n}
| lom
|
Beute {f} Opfer {n}
| lovná zvěř
|
Beute {f} Opfer {n}
| lovit
|
Beute {f} Opfer {n}
| kořist
|
Beute {f} Opfer {n}
| kořist
|
Beute {f} Opfer {n}
| hlodat
|
Beutel {m}
| vak
|
beutelartig {adj}
| vačnatec
|
Beuteltier {n} [zool.]
| vačnatec
|
beutet aus
| využívá
|
beutet aus
| zneužívá
|
beutete aus
| využitý
|
beutete aus
| vykořisťovaný
|
Beutetier {n} [biol.]
| vysávat
|
Beutetier {n} [biol.]
| týrat
|
Beutetier {n} [biol.]
| sužovat
|
Beutetier {n} [biol.]
| trápit
|
Beutetier {n} [biol.]
| živit se
|
Beutetier {n} [biol.]
| hlodat
|
Beutetier {n} [biol.]
| lovit
|
Beutetier {n} [biol.]
| chytat
|
Beutetier {n} [biol.]
| kořist
|
Beutetier {n} [biol.]
| požírat
|
Beutetier {n} [biol.]
| oškubávat
|
Beutetier {n} [biol.]
| mučit
|
Beutetier {n} [biol.]
| ničit
|
Beutetier {n} [biol.]
| oběť
|
Beutetier {n} [biol.]
| odírat
|
Beutetier {n} [biol.]
| okrádat
|
bevölkert
| osídlen
|
bevölkert
| lidí
|
bevölkert besiedelt
| osídlený
|
bevölkert besiedelt
| obydlený
|
bevölkert besiedelt
| zalidnit
|
bevölkert besiedelt
| zalidněný
|
bevölkerte
| osídlen
|
bevölkerte neu
| opětovně osídlený
|
bevölkerte besiedelte
| obydlený
|
bevölkerte besiedelte
| osídlený
|
bevölkerte besiedelte
| zalidnit
|
bevölkerte besiedelte
| zalidněný
|
Bevölkerungsexplosion {f}
| populační explose
|
bevollmächtigt {adj}
| pověřený
|
bevollmächtigt {adj}
| oprávněný
|
bevollmächtigt {adj}
| kompetentní
|
bevollmächtigt {adj}
| autorizovaný
|
bevollmächtigt ermächtigt befähigt
| zmocnit
|
bevollmächtigt ermächtigt befähigt
| zplnomocňuje
|
Bevollmächtigte {m,f} Abtretungsempfänger {m}
| zmocněnec
|
Bevollmächtigte {m,f} Bevollmächtigter
| zmocněnec
|
Bevollmächtigte {m,f} Bevollmächtigter
| zmocněnec
|
Bevollmächtigte {m,f} Bevollmächtigter
| zplnomocněnec
|
Bevollmächtigte {m,f} Bevollmächtigter
| právní zástupce
|
Bevollmächtigte {m,f} Bevollmächtigter
| advokát
|
Bevollmächtigte {m,f} Bevollmächtigter
| komisař
|
bevollmächtigte ermächtigte befähigte
| zmocnit
|
Bevollmächtigten {pl} Bevollmächtigte
| advokáti
|
Bevollmächtigung {f}
| zmocňovací listina
|
Bevollmächtigung {f}
| prokura
|
Bevollmächtigung {f}
| posílení
|
bevor ehe {conj}
| před
|
bevor ehe {conj}
| předtím
|
bevor ehe {conj}
| dříve
|
bevor ehe {conj}
| než
|
bevor ehe {conj}
| nežli
|
bevor voran vorher {adv}
| než
|
bevor voran vorher {adv}
| nežli
|
bevor voran vorher {adv}
| dříve
|
bevor voran vorher {adv}
| před
|
bevor voran vorher {adv}
| předtím
|
bevorgestanden nahegekommen erreicht ähnlich gewesen
| přiblížil se
|
bevorgestanden nahegekommen erreicht ähnlich gewesen
| přijel
|
bevorgestanden nahegekommen erreicht ähnlich gewesen
| přišel
|
bevormundend
| podporování
|
bevormundet
| podporoval
|
bevormundete
| podporoval
|
Bevorratung {f} Beschaffung {f}
| zprovoznění služby
|
bevorrechtigt privilegiert {adj}
| privilegovaný
|
bevorstehend
| překážející
|
bevorstehend
| hrozící
|
bevorstehend
| k
|
bevorstehend
| brzdící
|
bevorstehend
| směrem k
|
bevorstehend
| ve směru
|
bevorstehend
| nastávající
|
bevorstehend
| na
|
bevorstehend {adv}
| bezprostředně
|
bevorstehend in Kürze erscheinend bald zu erwartend {adj}
| blížící se
|
bevorstehend in Kürze erscheinend bald zu erwartend {adj}
| nadcházející
|
bevorstehend in Kürze erscheinend bald zu erwartend {adj}
| nastávající
|
bevorstehend in Kürze erscheinend bald zu erwartend {adj}
| nejbližší
|
bevorstehend nahekommend erreichend ähnlich seiend
| blížící se
|
bevorstehend nahekommend erreichend ähnlich seiend
| přibližuje
|
bevorzugt
| přednostní
|
bevorzugt
| preferenční
|
Bevorzugung {f} Vorliebe {f}
| přednost
|
Bevorzugung {f} Vorliebe {f}
| preference
|
Bevorzugung {f} Vorliebe {f}
| volba
|
Bevorzugung {f} Vorliebe {f}
| výběr
|
Bevorzugung {f} Vorliebe {f}
| zvýhodnění
|
bewachend
| střežení
|
bewachend
| strážení
|
Bewacher {m} Bewacherin {f}
| zabezpečení
|
Bewacher {m} Bewacherin {f}
| stráž
|
Bewacher {m} Bewacherin {f}
| strážce
|
Bewacher {m} Bewacherin {f}
| strážný
|
Bewacher {m} Bewacherin {f}
| střežit
|
Bewacher {m} Bewacherin {f}
| ochrana
|
Bewacher {m} Bewacherin {f}
| ochraňovat
|
Bewacher {m} Bewacherin {f}
| obrana
|
Bewacher {m} Bewacherin {f}
| obránce
|
Bewacher {m} Bewacherin {f}
| garda
|
Bewacher {m} Bewacherin {f}
| hlídat
|
Bewacher {m} Bewacherin {f}
| hlídač
|
Bewacher {m} Bewacherin {f}
| hlídka
|
Bewacher {m} Bewacherin {f}
| chránit
|
Bewacher {m} Bewacherin {f}
| chránič
|
Bewacher {m} Bewacherin {f}
| krýt
|
Bewacher {m} Bewacherin {f}
| zábradlí
|
Bewacher {m} Bewacherin {f} Manndecker {m} [sport]
| záložka
|
Bewacher {m} Bewacherin {f} Manndecker {m} [sport]
| značkovač
|
Bewacher {m} Bewacherin {f} Manndecker {m} [sport]
| fix
|
Bewacher {m} Bewacherin {f} Manndecker {m} [sport]
| indikátor
|
Bewacher {pl} Bewacherinnen {pl}
| stráže
|
Bewacher {pl} Bewacherinnen {pl} Manndecker {pl}
| záložky
|
bewacht
| hlídaný
|
bewacht
| chráněný
|
bewacht
| strážený
|
bewacht
| stráže
|
bewachte
| strážený
|
bewachte
| chráněný
|
bewachte
| hlídaný
|
Bewachung {f}
| opatrování
|
Bewachung {f}
| vyšetřovací vazba
|
Bewachung {f}
| vazba
|
bewaffnend mit Waffen ausrüstend aufrüstend rüstend
| ozbrojení
|
bewaffnet mit Waffen ausgerüstet aufgerüstet gerüstet
| ozbrojený
|
bewaffnet rüstet mit Waffen aus rüstet auf rüstet
| paže
|
bewaffnet rüstet mit Waffen aus rüstet auf rüstet
| náručí
|
bewaffnet rüstet mit Waffen aus rüstet auf rüstet
| zbraně
|
bewaffnet rüstet mit Waffen aus rüstet auf rüstet
| zbrojní
|
bewaffnet rüstet mit Waffen aus rüstet auf rüstet
| výzbroj
|
bewaffnete Räuber
| ozbrojenci
|
bewaffnete Räuber
| pistolníci
|
bewaffnete Räuber
| lupiči
|
bewaffnete rüstete mit Waffen aus rüstete auf rüstete
| ozbrojený
|
bewaffneter Räuber
| pistolník
|
bewaffneter Räuber
| lupič
|
bewaffneter Räuber
| střelec
|
Bewaffnung {f}
| výzbroj
|
Bewaffnung {f}
| náručí
|
Bewaffnung {f}
| paže
|
Bewaffnung {f}
| zbraně
|
Bewaffnung {f}
| zbrojní
|
Bewaffnung {f} Ausrüstung {f} Rüstung {f} [mil.]
| zbrojení
|
Bewaffnung {f} Ausrüstung {f} Rüstung {f} [mil.]
| vyzbrojení
|
Bewaffnung {f} Ausrüstung {f} Rüstung {f} [mil.]
| výzbroj
|
Bewaffnung {f} Ausrüstung {f} Rüstung {f} [mil.]
| vojenský potenciál
|
bewahrend erhaltend
| udržující
|
bewahrend erhaltend
| zachovávající
|
bewahrend erhaltend
| konzervování
|
bewahrend verewigend
| zachraňující
|
Bewahrer {m}
| restaurátor
|
Bewahrer {m}
| ochranář
|
Bewahrer {m}
| konzervátor
|
bewahrt auf lagert lagert ein
| sklady
|
bewahrt auf lagert lagert ein
| obchody
|
bewährt {adj}
| dokázaný
|
bewährt {adj}
| prove-proved-proved
|
bewährt {adj}
| prove-proved-proven
|
bewahrt erhält
| udržuje
|
bewahrt erhält
| zabezpečuje
|
bewahrt erhält
| zachovává
|
bewahrt erhält
| chrání
|
bewahrt erhalten
| uchovaný
|
bewahrt erhalten
| udržovaný
|
bewahrt erhalten
| zabezpečený
|
bewahrt erhalten
| zachovaný
|
bewahrt verewigt
| zachráněný
|
bewahrt verewigt
| zachraňuje
|
bewahrte auf lagerte lagerte ein
| uložený
|
bewahrte auf lagerte lagerte ein
| uskladněný
|
bewahrte erhielt
| uchovaný
|
bewahrte erhielt
| udržovaný
|
bewahrte erhielt
| zabezpečený
|
bewahrte erhielt
| zachovaný
|
bewahrte verewigte
| zachráněný
|
Bewährung {f}
| zkouška
|
Bewährung {f}
| zkouškové období opravné
|
Bewährung {f}
| zkušební lhůta
|
Bewährung {f}
| podmíněné prominutí
|
Bewährung {f}
| podmíněné propuštění
|
Bewährung {f} [jur.]
| podmínka
|
Bewährung {f} [jur.]
| podmíněné propuštění
|
Bewährungshelfer {m} Bewährungshelferin {f}
| sociální kurátor
|
bewaldet
| zalesněný
|
bewältigend fertig werden mit schaffend
| odebrání
|
bewältigend fertig werden mit schaffend
| náčiní
|
bewältigend fertig werden mit schaffend
| kladkostroj
|
bewältigend meisternd
| zvládnutí
|
bewältigt fertig geworden mit geschafft
| vyřídil
|
bewältigt fertig geworden mit geschafft
| vypořádal
|
bewältigt fertig geworden mit geschafft
| napadl
|
bewältigt gemeistert
| perfektně pochopený
|
bewältigt gemeistert
| zvládnutý
|
bewältigt meistert
| páni
|
bewältigte meisterte
| perfektně pochopený
|
bewältigte meisterte
| zvládnutý
|
Bewältigung {f}
| zaměření
|
Bewältigung {f}
| zpravodajství
|
Bewältigung {f}
| pokrytí
|
Bewältigung {f}
| pole působnosti
|
Bewältigung {f}
| rozsah
|
Bewältigung {f}
| dosah
|
bewandert bewandt {adj}
| dovedný
|
bewandert bewandt {adj}
| kvalifikovaný
|
bewandert bewandt {adj}
| vyučený
|
Bewandtnisse {pl}
| záležitosti
|
Bewandtnisse {pl}
| problematika
|
bewässert beregnet
| zavlažený
|
bewässert beregnet
| zavlažil
|
bewässerte beregnete
| zavlažený
|
bewässerte beregnete
| zavlažil
|
Bewässerungsgraben {m}
| přípoj
|
Bewässerungsgraben {m}
| přítok
|
Bewässerungsgraben {m}
| krmič
|
Bewässerungsgraben {m}
| krmítko
|
Bewässerungsgräben {pl}
| krmiči
|
Bewässerungsgräben {pl}
| přípoje
|
Bewässerungsgräben {pl}
| přítoky
|
Bewässerungskanal {n}
| závlahový kanál
|
Bewässerungssystem {n}
| zvodeň
|
Bewässerungssystem {n}
| hydrogeologický kolektor
|
Bewässerungssystem {n}
| vodonosná vrstva
|
bewegend
| samohybný
|
bewegend
| lokomotiva
|
bewegend
| lokomotivní
|
bewegend
| dojemný
|
bewegend
| dojímavý
|
bewegend
| pohyblivý
|
bewegend
| pohybující se
|
bewegend
| pohybový
|
bewegend
| vyvolávání
|
bewegend
| ovlivňování
|
bewegend
| ovlivňující
|
beweglich
| pohyblivý
|
beweglich
| pohybující se
|
beweglich
| schopný manévrování
|
beweglich
| dojemný
|
beweglich
| dojímavý
|
beweglich
| manévrovatelný
|
beweglich {adj}
| pohyblivý
|
beweglich {adj}
| posuvný
|
beweglich biegsam gelenkig {adj}
| hbitý
|
beweglich flexibel biegsam {adj}
| poddajný
|
beweglich flexibel biegsam {adj}
| přizpůsobivý
|
beweglich flexibel biegsam {adj}
| čilý
|
beweglich wendig flink agil gewandt {adj}
| živý
|
beweglich wendig flink agil gewandt {adj}
| čilý
|
beweglich wendig flink agil gewandt {adj}
| hbitý
|
beweglich wendig flink agil gewandt {adj}
| agilní
|
Beweglichkeit {f}
| manévrovatelnost
|
Beweglichkeit {f}
| flexibilita
|
Beweglichkeit {f}
| řiditelnost
|
Beweglichkeit {f}
| výřečnost
|
Beweglichkeit {f}
| pružnost
|
Beweglichkeit {f}
| schopnost manévrovat
|
Beweglichkeit {f}
| pohyblivost
|
Beweglichkeit {f} Tragbarkeit {f}
| pohyblivost
|
Beweglichkeit {f} Übertragbarkeit {f}
| přenosnost
|
bewegt
| přestěhoval
|
bewegt
| pohnutý
|
bewegt
| pohnul s něčím
|
bewegt
| animovaný
|
bewegt
| ustoupil
|
bewegte von Hand
| obsluhovaný lidmi
|
Bewegtheit {f}
| nestálost
|
Bewegtheit {f}
| trhanost
|
Bewegtheit {f}
| rozkouskovanost
|
Bewegtheit {f}
| kostrbatost
|
Bewegung {f}
| hnout
|
Bewegung {f}
| hnout se
|
Bewegung {f}
| hnutí
|
Bewegung {f}
| hýbat se
|
Bewegung {f}
| hnutí
|
Bewegung {f}
| manévr
|
Bewegung {f}
| chod
|
Bewegung {f}
| dojmout
|
Bewegung {f}
| stěhovat
|
Bewegung {f}
| stěhování
|
Bewegung {f}
| tah
|
Bewegung {f}
| tempo
|
Bewegung {f}
| trend
|
Bewegung {f}
| zahýbat
|
Bewegung {f}
| směr
|
Bewegung {f}
| přesouvat
|
Bewegung {f}
| přestěhovat se
|
Bewegung {f}
| přesun
|
Bewegung {f}
| přesunout
|
Bewegung {f}
| přimět
|
Bewegung {f}
| pohyb
|
Bewegung {f}
| pohnout
|
Bewegung {f}
| pohyb
|
Bewegung {f}
| pohybovat
|
Bewegung {f}
| posouvat
|
Bewegung {f}
| posunout
|
Bewegung {f}
| pohyb
|
Bewegung {f}
| posun
|
Bewegung {f}
| rytmus
|
Bewegung {f}
| sklon
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| rozmíchat
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| rozruch
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| prohrabání
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| promíchat
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| promíchávat
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| provokovat
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| hýbat
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| mlýt sebou
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| míchat
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| míchání
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| mísit
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| namíchat
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| namíchnout
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| šťourat se v
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| zamíchat
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| zavrtět sebou
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| zvířit
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| smíchat
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| strhovat
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| vmíchat
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| vzruch
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| vězení
|
Bewegung {f} Aufregung {f}
| vířit
|
Bewegungen {pl}
| pohyby
|
Bewegungen {pl}
| pohyby
|
Bewegungsbeginn {m}
| nakládání na vlak
|
Bewegungsenergie {f}
| kinetická energie
|
Bewegungskorrektur {f}
| přeladění
|
Bewegungskorrektur {f}
| přeskupení
|
bewegungslos {adv}
| nehybně
|
bewegungslos reglos regungslos {adj}
| nehybný
|
Bewegungslosigkeit {f}
| nehybnost
|
Bewegungsradius {m}
| pohyblivost
|
bewehrt {adj}
| vyztužený
|
beweidet
| pásl
|
beweinend beklagend
| pláč
|
beweint beklagt
| plakal
|
beweint beklagt
| brečel
|
beweint beklagt
| weep-wept-wept
|
Beweis {m}
| záznam
|
Beweis {m}
| svědectví
|
Beweis {m}
| vypovídat
|
Beweis {m}
| důkaz
|
Beweis {m}
| evidence
|
Beweis {m}
| důkaz
|
Beweis {m}
| důkaz, odklad
|
Beweis {m} [math.]
| důkaz
|
Beweis {m} [math.]
| důkaz, odklad
|
beweisbar
| dokazatelný
|
beweisbar
| prokazatelný
|
beweisbar {adv}
| prokazatelně
|
beweisbar nachweislich {adj}
| prokazatelný
|
Beweisbarkeit {f}
| prokazatelnost
|
Beweisbarkeit {f}
| dokazatelnost
|
beweisend belegend beglaubigend erprobend besagend
| dokazující
|
beweisend belegend beglaubigend erprobend besagend
| zkoušení
|
beweisend belegend beglaubigend erprobend besagend
| zkouška
|
beweisend belegend beglaubigend erprobend besagend
| zkušební
|
beweisend erweisend
| projevující se
|
Beweisführung {f} Schlussfolgerung {f}
| dokazování
|
Beweisführung {f} Schlussfolgerung {f}
| argumentace
|
Beweiskraft {f}
| přesvědčivost
|
Beweiskraft {f}
| nezvratnost
|
Beweisstück {n} [jur.]
| projevit
|
Beweisstück {n} [jur.]
| prokazovat
|
Beweisstück {n} [jur.]
| dát najevo
|
Beweisstück {n} [jur.]
| exponát
|
Beweisstück {n} [jur.]
| vystavit
|
Beweisstück {n} [jur.]
| vystavit v:
|
Beweisstück {n} [jur.]
| vystavovat
|
Beweisstück {n} [jur.]
| ukázat
|
Beweisstücke {pl}
| výstavy
|
Beweisstücke {pl}
| exponáty
|
Bewerber {m}
| kandidát
|
Bewerber {m}
| kandidátka
|
Bewerber {m}
| uchazeč
|
Bewerber {m}
| uchazeč
|
Bewerber {m}
| soutěžící
|
Bewerber {m} Bewerberin {f} Antragsteller {m} Antragssteller {m} Antragstellerin {f}
| uchazeč
|
Bewerber {m} Bewerberin {f} Antragsteller {m} Antragssteller {m} Antragstellerin {f}
| žadatel
|
Bewerber {pl}
| uchazeči
|
Bewerber {pl} Bewerberinnen {pl} Antragsteller {pl} Antragsstellerinnen {pl}
| uchazeči
|
Bewerber {pl} Bewerberinnen {pl} Antragsteller {pl} Antragsstellerinnen {pl}
| žadatelé
|
Bewerber {pl} Bewerberinnen {pl} Antragsteller {pl} Antragsstellerinnen {pl}
| kandidáti
|
Bewerbung {f}
| kandidatura
|
Bewerbung {f}
| akvizice
|
Bewerbung {f}
| vyžádání
|
bewertend beurteilend abschätzend gewichtend erwartend
| odhadování
|
bewertend taxierend auswertend schätzend
| ocenění
|
bewertet beurteilt abgeschätzt gewichtet erwartet
| odhadovaný
|
bewertet beurteilt abgeschätzt gewichtet erwartet
| odhadován
|
bewertet taxiert ausgewertet geschätzt
| ocenil
|
bewertet taxiert ausgewertet geschätzt
| zhodnotil
|
bewertete neu
| přehodnocený
|
bewertete neu
| přehodnotil
|
bewertete neu
| reklasifikovaný
|
bewertete über
| přecenil
|
bewertete über
| přeceněný
|
bewertete über
| nadhodnotil
|
bewertete zu hoch
| předražený
|
Bewertung {f}
| rozměr
|
Bewertung {f}
| příplatek
|
Bewertung {f}
| výkonnostní test
|
Bewertung {f}
| vážení
|
Bewertung {f}
| vážení
|
Bewertung {f}
| velikost
|
Bewertung {f}
| měření
|
Bewertung {f}
| míra
|
Bewertung {f} Einschätzung {f}
| nosnost
|
Bewertung {f} Einschätzung {f}
| ohodnocení
|
Bewertung {f} Einschätzung {f}
| hodnocení
|
Bewertung {f} Einschätzung {f}
| zatížitelnost
|
Bewertung {f} Wertung {f} Beurteilung {f} Einschätzung {f} Schätzung {f}
| zhodnocení
|
Bewertung {f} Wertung {f} Beurteilung {f} Einschätzung {f} Schätzung {f}
| hodnocení
|
Bewertung {f} Wertung {f} Beurteilung {f} Einschätzung {f} Schätzung {f}
| poplatek
|
Bewertung {f} Wertung {f} Beurteilung {f} Einschätzung {f} Schätzung {f}
| ocenění
|
Bewertung {f} Wertung {f} Beurteilung {f} Einschätzung {f} Schätzung {f}
| odhad, stanovení
|
Bewertung {f} Wertung {f} Beurteilung {f} Einschätzung {f} Schätzung {f}
| ohodnocení
|
Bewertung {f} Wertung {f} Schätzung {f}
| ocenění
|
Bewertung {f} Wertung {f} Schätzung {f}
| oceňování
|
Bewertung {f} Wertung {f} Schätzung {f}
| ohodnocení
|
Bewertungen {pl} Einschätzungen {pl}
| hodnocení
|
Bewertungen {pl} Einschätzungen {pl}
| tarify
|
Bewertungen {pl} Einschätzungen {pl}
| technická data
|
Bewertungen {pl} Wertungen {pl} Schätzungen {pl}
| ohodnocení
|
bewies begründete untermauerte erhärtete
| zdůvodněný
|
bewies begründete untermauerte erhärtete
| dokázaný
|
bewies begründete untermauerte erhärtete
| doložený
|
bewies bescheinigte
| dokázaný
|
bewiesen begründet untermauert erhärtet
| dokázaný
|
bewiesen begründet untermauert erhärtet
| doložený
|
bewiesen begründet untermauert erhärtet
| zdůvodněný
|
bewiesen bescheinigt
| dokázaný
|
bewiesen erwiesen
| projevený
|
bewilligend gewährend einräumend
| umožňující
|
bewilligend vorsehend Ausgaben einplanend
| rozpočetnictví
|
bewilligend vorsehend Ausgaben einplanend
| rozpočtování
|
bewilligt gewährt eingeräumt
| propůjčený
|
bewilligt gewährt eingeräumt
| povolený
|
bewilligt gewährt eingeräumt
| dopřán
|
bewilligt gewährt räumt ein
| dotace
|
bewilligt gewährt räumt ein
| granty
|
bewilligt gewährt räumt ein
| podpory
|
bewilligt gewährt räumt ein
| poskytuje
|
bewilligt gewährt räumt ein
| příspěvky
|
bewilligt gewährt räumt ein
| uděluje
|
bewilligt gewährt räumt ein
| umožňuje
|
bewilligte gewährte räumte ein
| povolený
|
bewilligte gewährte räumte ein
| propůjčený
|
bewilligte gewährte räumte ein
| dopřán
|
Bewilligung {f}
| dopřát
|
Bewilligung {f}
| dotace
|
Bewilligung {f}
| alokace
|
Bewilligung {f}
| alokace (promítnutí vlivů do dílčích operací)
|
Bewilligung {f}
| grant
|
Bewilligung {f}
| příděl
|
Bewilligung {f}
| rozdělení
|
Bewilligung {f}
| přidělení
|
Bewilligung {f}
| stipendium
|
Bewilligungen {pl}
| uděluje
|
Bewilligungen {pl}
| umožňuje
|
Bewilligungen {pl}
| příspěvky
|
Bewilligungen {pl}
| podpory
|
Bewilligungen {pl}
| poskytuje
|
Bewilligungen {pl}
| granty
|
Bewilligungen {pl}
| dotace
|
bewirkend nach sich ziehend
| přinášející
|
bewirkend zu Stande bringend bewerkstelligend
| způsobující
|
bewirkt getätigt
| ovlivněný
|
bewirkt nach sich gezogen
| bring-brought-brought
|
bewirkt nach sich gezogen
| přinesen
|
bewirkt nach sich gezogen
| přinesený
|
bewirkt nach sich gezogen
| přinesl
|
bewirkt nach sich gezogen
| přivedl
|
bewirkt nach sich gezogen
| přivezl
|
bewirkt zu Stande gebracht bewerkstelligt
| ovlivněný
|
bewirtend
| zábavné
|
bewirtend
| zábavný
|
bewirtend Gastgeber seiend ausrichtend
| pořádání
|
bewirtend Gastgeber seiend ausrichtend
| hostování
|
bewirtet
| bavený
|
bewirtet
| pobavený
|
bewirtet Gastgeber gewesen ausgerichtet
| pořádal
|
bewirtete
| bavený
|
bewirtete
| pobavený
|
bewirtschaftet
| obhospodařený
|
Bewirtschaftung {f}
| přidělování
|
Bewirtung {f} Bewirten {n}
| pohostinnost
|
Bewirtung {f} Bewirten {n}
| pohostinství
|
Bewirtung {f} Bewirten {n}
| pohoštění
|
bewogen
| umělý
|
bewogen
| vyvolaný
|
bewogen
| indukovaný
|
Bewohnbarkeit {f}
| obyvatelnost
|
Bewohner {m}
| obyvatel
|
Bewohner {m}
| obyvatel
|
Bewohner {m}
| okupant
|
Bewohner {m}
| nájemník
|
Bewohner {m} Bewohnerin {f} Einwohner {m} Einwohnerin {f}
| obyvatel
|
Bewohner {m} Bewohnerin {f} Einwohner {m} Einwohnerin {f}
| častý návštěvník
|
Bewohner {m} Bewohnerin {f} Einwohner {m} Einwohnerin {f}
| zdomácnělá rostlina
|
Bewohner {m} Bewohnerin {f} Einwohner {m} Einwohnerin {f}
| zdomácnělé zvíře
|
Bewohner {pl}
| obyvatelé
|
bewohnt
| obydlený
|
bewohnt
| obývá
|
bewohnte
| obydlený
|
bewölkt
| zamračená např. obloha
|
bewölkt
| zamračený
|
bewölkt
| zastřel
|
bewölkt
| zatemnil
|
bewölkt wolkig {adj}
| zamračeno
|
bewölkt wolkig {adj}
| chmurný
|
bewölkt wolkig {adj}
| oblačno
|
bewölkt wolkig {adj}
| oblačný
|
Bewölkung {f} [meteo.]
| oblačnost
|
Bewölkung {f} [meteo.]
| zákal
|
Bewölkung {f} Wolken {pl} [meteo.]
| mraky
|
bewundernd
| zbožňující
|
bewundernd {adv}
| obdivuhodně
|
bewundernd verehrend
| obdivování
|
bewundernd verehrend
| obdivující
|
bewundernswert erstaunlich großartig {adj}
| obdivuhodný
|
bewundernswert erstaunlich großartig {adj}
| podivuhodný
|
bewundernswert vortrefflich {adv}
| úžasně
|
bewundert
| vážený
|
bewundert
| zbožňovaný
|
bewundert
| zbožňuje
|
bewundert
| uctívaný
|
bewundert
| obdivuje
|
bewundert
| ctěný
|
bewundert verehrt
| obdivovaný
|
bewunderte
| obdivovaný
|
bewunderte
| uctívaný
|
bewunderte
| zbožňovaný
|
bewunderte
| vážený
|
bewunderte
| ctěný
|
Bewunderung {f} Hochachtung {f}
| obdiv
|
Bewunderung {f} Hochachtung {f}
| obdivování
|
bewurzelnd
| zakořenění
|
bewurzelnd
| zakořeňovací
|
bewurzelnd
| zakořeňováni
|
bewurzelnd
| zapouštění kořenů
|
bewurzelt
| zakořeněný
|
bewurzelt
| zafixovaný
|
bewurzelt
| pramenící
|
bewurzelt
| vrostlý
|
bewusst {adj}
| vnímatelný
|
bewusst {adj}
| praktický
|
bewusst {adj}
| citelný
|
bewusst {adj}
| citlivý
|
bewusst bewußt [alt] {adj}
| při smyslech
|
bewusst bewußt [alt] {adj}
| při vědomí
|
bewusst bewußt [alt] {adj}
| uvědomělý
|
bewusst bewußt [alt] {adj}
| sebevědomý
|
bewusst bewußt [alt] {adj}
| vědom
|
bewusst bewußt [alt] {adj}
| vědomý
|
bewusst bewußt [alt] {adj}
| vědomý si
|
bewusst bewußt [alt] {adj}
| úmyslný
|
bewusst bewußt [alt] {adv}
| vědomě
|
Bewusstheit {f}
| uvědomování si
|
Bewusstheit {f}
| vědomí
|
Bewusstheit {f}
| rozpačitost
|
Bewusstheit {f}
| povědomí
|
Bewusstheit {f}
| plachost
|
bewusstlos besinnungslos {adj}
| omráčený
|
bewusstlos besinnungslos {adj}
| nesmyslný
|
Bewusstsein {n}
| vědomí
|
Bewusstsein {n}
| uvědomování si
|
Bewusstsein {n}
| povědomí
|
Bewusstsein {n} Bewußtsein {n} [alt]
| vědomí
|
Bezahlung nach Fuß
| stopáž
|
Bezahlung nach Fuß
| záznam
|
Bezahlung {f}
| vklad
|
Bezahlung {f}
| přínos
|
Bezahlung {f}
| příspěvek
|
Bezahlung {f}
| přispění
|
Bezahlung {f}
| přispívání
|
Bezahlung {f} Entgelt {n}
| přemýšlení
|
Bezahlung {f} Entgelt {n}
| protihodnota
|
Bezahlung {f} Entgelt {n}
| úhrada
|
Bezahlung {f} Entgelt {n}
| úvaha
|
Bezahlung {f} Entgelt {n}
| zřetel
|
Bezahlung {f} Entgelt {n}
| ohled
|
Bezahlung {f} Entgelt {n}
| uvažování
|
Bezahlung {f} Entgelt {n}
| uvážení
|
Bezahlung {f} Vergütung {f} Bezahlen {n}
| výplata
|
Bezahlung {f} Vergütung {f} Bezahlen {n}
| úplata
|
Bezahlung {f} Vergütung {f} Bezahlen {n}
| platba
|
Bezahlung {f} Vergütung {f} Bezahlen {n}
| platební
|
Bezahlung {f} Vergütung {f} Honorar {n}
| plat
|
Bezahlung {f} Vergütung {f} Honorar {n}
| odměna
|
Bezahlung {f} Vergütung {f} Honorar {n}
| odměňování
|
bezaubern
| fascinující
|
bezaubernd
| okouzlující
|
bezaubernd {adv}
| kouzelně
|
bezaubernd amüsant entzückend {adj}
| okouzlující
|
bezaubernd entzückend
| okouzlující
|
bezaubernd entzückend
| kouzelný
|
bezaubernd entzückend
| vnadný
|
bezaubernd entzückend
| půvabný
|
bezaubernd entzückend
| rozkošný
|
bezaubernd entzückend
| roztomilý
|
bezaubernd entzückend
| čarovný
|
bezaubernd hinreißend entzückend allerliebst liebenswert {adj}
| rozkošný
|
bezaubernd hinreißend entzückend allerliebst liebenswert {adj}
| roztomilý
|
bezaubernd sinnbetörend {adj}
| okouzlující
|
bezaubernd sinnbetörend {adj}
| kouzelný
|
bezaubert
| fascinovaný
|
bezaubert
| fascinován
|
bezaubert
| okouzlený
|
bezaubert entzückt
| okouzlující
|
bezaubert entzückt
| okouzluje
|
bezaubert entzückt
| půvaby
|
bezauberte
| okouzlený
|
bezauberte
| fascinovaný
|
bezauberte
| fascinován
|
bezauberte entzückte
| okouzlující
|
Bezauberung {f}
| okouzlení
|
Bezauberung {f} Verzauberung {f}
| okouzlení
|
bezeichnend
| označující
|
bezeichnend
| důležitý
|
bezeichnend
| typický
|
bezeichnend
| reprezentant
|
bezeichnend
| reprezentativní
|
bezeichnend
| představitel
|
bezeichnend
| podstatný
|
bezeichnend
| zplnomocněnec
|
bezeichnend
| zástupce
|
bezeichnend
| významný
|
bezeichnend {adv}
| typicky
|
bezeichnend {adv}
| charakteristicky
|
bezeichnend klassifizierend
| kvalifikační
|
bezeichnenderweise {adv}
| významně
|
bezeichnenderweise {adv}
| podstatně
|
Bezeichner {m}
| identifikátor
|
Bezeichner {m}
| označovatel
|
Bezeichner {m}
| označovač
|
Bezeichner {pl}
| identifikátory
|
bezeichnet
| označený
|
bezeichnet
| označuje
|
bezeichnet
| naznačovaný
|
bezeichnet
| udává
|
bezeichnet
| ukazuje
|
bezeichnet
| vyjadřovaný
|
bezeichnet klassifiziert
| kvalifikovaný
|
bezeichnet konnotiert
| znamenal
|
bezeichnete
| vyjadřovaný
|
bezeichnete
| naznačovaný
|
bezeichnete
| označený
|
Bezeichnung für die M3-Maschinenpistole
| mazací pistole
|
Bezeichnung für die M3-Maschinenpistole
| mazací pumpička
|
Bezeichnung {f}
| poznámky
|
Bezeichnung {f}
| zápis
|
Bezeichnung {f}
| záznam
|
Bezeichnung {f}
| notace
|
Bezeichnung {f} Bedeutung {f}
| označování
|
Bezeichnung {f} Benennung {f}
| odvolání
|
Bezeichnung {f} Benennung {f}
| název
|
Bezeichnung {f} Benennung {f}
| pojmenování
|
Bezeichnung {f} Benennung {f}
| jméno
|
Bezeichnungen {pl}
| notace
|
bezeugend bestätigend
| být svědkem
|
bezeugend bestätigend
| dosvědčování
|
bezeugend bestätigend
| potvrzování
|
bezeugt
| dosvědčil
|
bezeugt
| vypovídal
|
bezeugt
| svědčil
|
bezeugt bestätigt
| dosvědčil
|
bezeugt bestätigt
| byl svědkem
|
Bezeugung {f}
| svědectví
|
Bezeugung {f}
| výpověď
|
beziehend
| upotřebení
|
bezieht setzt in Beziehung
| koreluje
|
Beziehung {f} Verhältnis {n}
| souvislost
|
Beziehung {f} Verhältnis {n}
| spojitost
|
Beziehung {f} Verhältnis {n}
| vazba
|
Beziehung {f} Verhältnis {n}
| vztah
|
Beziehung {f} Verhältnis {n}
| vzájemná vazba
|
Beziehung {f} Verhältnis {n}
| vzájemný poměr
|
Beziehung {f} Verhältnis {n}
| poměr
|
Beziehung {f} Verhältnis {n}
| příbuzenství
|
Beziehung {f} Verhältnis {n}
| návaznost
|
Beziehung {f} Verhältnis {n} Kontakt {m}
| příbuzná
|
Beziehung {f} Verhältnis {n} Kontakt {m}
| příbuzný
|
Beziehung {f} Verhältnis {n} Kontakt {m}
| relace
|
Beziehung {f} Verhältnis {n} Kontakt {m}
| poměr
|
Beziehung {f} Verhältnis {n} Kontakt {m}
| vztah
|
Beziehung {f} Verhältnis {n} Kontakt {m}
| souvislost
|
Beziehung {f} Verhältnis {n} Kontakt {m}
| spojení
|
Beziehung {f} Verhältnis {n} Kontakt {m}
| závislost
|
Beziehungen {pl}
| základ
|
Beziehungen {pl}
| podklad
|
Beziehungen {pl}
| postavení
|
Beziehungen {pl}
| pata
|
Beziehungen {pl}
| součet
|
Beziehungen {pl} Umgang {m}
| styky
|
Beziehungen {pl} Umgang {m}
| jednání
|
Beziehungen {pl} Umgang {m}
| záležitosti
|
Beziehungen {pl} Verhältnisse {pl}
| vztahy
|
Beziehungen {pl} Verhältnisse {pl}
| vazby
|
Beziehungen {pl} Verhältnisse {pl} Kontakte {pl}
| vztahy
|
Beziehungskiste {f} [ugs.]
| vztah
|
Beziehungskiste {f} [ugs.]
| vzájemná vazba
|
Beziehungskiste {f} [ugs.]
| vzájemný poměr
|
Beziehungskiste {f} [ugs.]
| souvislost
|
Beziehungskiste {f} [ugs.]
| spojitost
|
Beziehungskiste {f} [ugs.]
| vazba
|
Beziehungskiste {f} [ugs.]
| poměr
|
Beziehungskiste {f} [ugs.]
| příbuzenství
|
Beziehungskiste {f} [ugs.]
| návaznost
|
Beziehungskisten {pl}
| vazby
|
Beziehungskisten {pl}
| vztahy
|
Bezirk {m}
| obchůzka
|
Bezirk {m}
| okrsek
|
Bezirk {m}
| obvod
|
Bezirk {m}
| okruh
|
Bezirk {m}
| kruh
|
Bezirk {m} Stadtgemeinde {f}
| městský obvod
|
Bezirk {m} Stadtgemeinde {f}
| čtvrť
|
Bezirk {m} Stadtgemeinde {f}
| samosprávné město
|
Bezirk {m} Verwaltungsbezirk {m}
| kanton
|
Bezirke {pl} Kreise {pl} Stadtviertel {pl} Landstriche {pl}
| obvody
|
Bezirke {pl} Kreise {pl} Stadtviertel {pl} Landstriche {pl}
| okresy
|
Bezirke {pl} Kreise {pl} Stadtviertel {pl} Landstriche {pl}
| okrsky
|
Bezirke {pl} Stadtgemeinden {pl}
| samosprávná města
|
Bezirke {pl} Verwaltungsbezirke {pl}
| kantony
|
Bezirksgericht {n}
| obvodní soud
|
bezog setzte in Beziehung
| korelační
|
bezog setzte in Beziehung
| souvztažný
|
bezogen
| směřující
|
bezogen
| aplikovaný
|
bezogen
| požádal
|
bezogen
| orientovaný
|
bezogen in Beziehung gesetzt
| souvztažný
|
bezogen in Beziehung gesetzt
| korelační
|
Bezogene {m,f} Bezogener
| směnečník
|
Bezogene {m,f} Bezogener
| směnečný dlužník
|
Bezug {m}
| odkaz
|
Bezug {m}
| narážka
|
bezüglich
| někomu připsatelný
|
bezüglich in Bezug auf mit Bezug auf
| ohledně
|
bezüglich in Bezug auf mit Bezug auf
| s ohledem na
|
bezüglich in Bezug auf mit Bezug auf
| týkající se
|
bezüglich in Bezug auf mit Bezug auf
| ve věci
|
bezüglich in Bezug auf mit Bezug auf
| pozorující
|
bezüglich in Bezug auf mit Bezug auf
| pokud jde o
|
bezüglich in Bezug auf mit Bezug auf
| kvůli
|
bezüglich in Bezug auf mit Bezug auf
| co se týče
|
bezüglich in Bezug auf mit Bezug auf
| vzhledem k
|
Bezugnahme {f} Belegstelle {f}
| nabídka
|
Bezugnahme {f} Belegstelle {f}
| udání cen
|
Bezugnahme {f} Belegstelle {f}
| citace
|
Bezugnahme {f} Belegstelle {f}
| citát
|
Bezugnahme {f} Belegstelle {f}
| cenová nabídka
|
Bezugnahme {f} Belegstelle {f}
| kótace
|
Bezugnahme {f} Belegstelle {f}
| kótování
|
Bezugnahme {f} Hinweis {m}
| narážka
|
Bezugnahme {f} Hinweis {m}
| odkaz
|
Bezugsgröße {f}
| žádaná hodnota
|
bezwang
| potlačený
|
bezwang
| potlačil
|
bezwang
| podrobený
|
bezweckt
| zaměřen
|
bezweckt
| míří
|
bezweckt
| cíle
|
bezweckte
| zaměřen
|
bezweifelnd {adv}
| nevěřícně
|
bezweifelnd anzweifelnd
| pochybovačný
|
bezweifelnd anzweifelnd
| pochybování
|
bezweifelnd anzweifelnd
| tázání
|
bezweifelt
| pochyboval
|
bezweifelt
| nevěřil
|
bezweifelt angezweifelt
| pochyboval
|
bezweifelt angezweifelt
| dotazovaný
|
bezweifelte
| pochyboval
|
bezweifelte
| nevěřil
|
bezwingend
| potlačení
|
bezwingend
| potlačování
|
bezwungen
| potlačený
|
bezwungen
| potlačil
|
bezwungen
| podrobený
|
Beispielsätze | cesky |
|
Viele Philosophen haben sich mit dem Sinn des Wortes 'Sinn' beschäftigt. Gehirn und Sprache |
|