Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: ró


Keine Beispieltexte gefunden

  cesky    nemecky
  
  Rho (griechischer Buchstabe)
  roajalista
  Royalist {m}
       Royalistin {f} [pol.]
  Rob
  Nicken {n}
  róba
  Gewand {n}
  róba
  Morgenrock {m}
  robertek
  Dildo {m}
       Godemiché {m}
       künstlicher Penis
  robota
  Laufband {n}
       Tretmühle {f} [sport]
  robotika
  Robotertechnik {f}
  robotika
  Robotik {f}
  robustně
  robust {adv}
  robustně
  kräftig {adv}
  robustně navržený
  idiotensicher {adj} [ugs.]
  robustně navržený
  kinderleicht
  robustnější
  kräftiger
       robuster
  robustnější
  fester
       stämmiger
       stabiler
       handfester
  robustní
  dicht gepflanzt {adj}
  robustní
  kurz und dick
       klobig
       klotzig {adj}
  robustní
  fest
       stämmig
       stabil
       handfest {adj}
  robustní
  robust
       unverwüstlich {adj}
  robustní
  schroff {adj}
  robustní
  widerstandsfähig {adj}
  robustní
  uneben
       rau {adj}
  robustní
  untersetzt
       stämmig {adj}
  robustní
  Maskulinum {n}
  robustnost
  Robustheit {f}
  robustnost
  Kräftigkeit {f}
       Festigkeit {f}
       Stabilität {f}
       Härte {f}
  robustnost
  Unempfindlichkeit {f}
       Rauheit {f}
  roce
  Jahr {n}
  roček
  Jährling {m}
  ročenka
  Almanach {n}
       Jahrbuch {n}
  ročenka
  alljährlich
       jährlich {adj}
  rocheta
  Chorhemd {n}
  rocker
  Rocker {m}
  rocker
  Wippe {f} [techn.]
  rocková hvězda
  Rockstar {m} [mus.]
  rocková opera
  Rockoper {f} [mus.]
  rockový
  Fels {m}
       Felsen {m}
  roční
  alljährlich
       jährlich {adj}
  roční období
  Spielzeit {f} (Theater)
  ročník
  Anspruchsklasse {f}
  ročník
  Baureihe {f}
  ročník
  Grad {m}
       Stufe {f}
       Qualität {f}
       Rang {m}
       Klasse {f}
  ročník
  Gütestufe {f} [techn.]
  ročník
  Jahr {n}
  ročník
  Klasse {f}
       Stand {m}
  ročník
  Leistungsklasse {f}
  ročník
  Sorte {f}
       Güteklasse {f}
  rod
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  rod
  liebenswürdig
       freundlich
       lieb
       gütig {adj}
  rod
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  rod
  Gattung {f}
  rod
  Gattung {f} [biol.]
  rod
  Geburt {f}
  rod
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  rod
  Abstammung {f}
  rod
  Art {f}
       Sorte {f}
       Klasse {f}
  rod
  Art {f}
       Sorte {f}
  rod
  Genus {n}
       Geschlecht {n} [gramm.]
  rod
  Geschlecht {n}
  rod
  Herkunft {f}
  rod
  Nachzucht {f}
  rod
  Oberbegriff {m}
  rod
  Sippe {f}
  rod
  Stamm {m}
       Sippe {f}
       Volksstamm {m}
  rod (slovesný)
  Sprache {f}
       Sprach...
  rod (slovesný)
  stimmhafter Laut
  rodák
  Landwirt {m}
  rodák
  angeboren
       naturbedingt
       nativ {adj}
  rodenticid
  Nagetierbekämpfungsmittel {n}
       Rodentizid {n}
       Mäusegift {n}
       Rattengift {n}
       Mäusevertilgungsmittel {n}
       Rattenvertilgungsmittel {n}
  rodeo
  Rodeo {n}
  rodič
  Elter {n,m}
       Elternteil {n}
       Erziehungsberechtigte {m,f}
       Erziehungsberechtigter
  rodiče
  Eltern {pl}
  rodící potomstvo
  zeugungsfähig {adj}
  rodící se
  werdend
       aufkommend {adj}
       im Entstehen begriffen
  rodičovská společnost
  Mutterfirma {f}
       Mutterkonzern {m}
       Muttergesellschaft {f} [econ.]
  rodičovský
  elterlich {adj}
       Eltern...
  rodičovství
  elterliche Gefühle
  rodilý
  angeboren
       naturbedingt
       nativ {adj}
  rodilý Američan
  Ureinwohner Nordamerikas
  rodina
  Eigenheim {n}
  rodina
  Heim {n}
  rodina
  Heim...
  rodina
  Heimat {f}
  rodina
  Stift {n}
       Heim {n}
  rodinné právo
  Familienrecht {n} [jur.]
  rodinné přídavky
  Familienzuschüsse {pl}
       Familienzuschläge {pl}
  rodinný
  familiär
       familiengebunden {adj}
  rodinný
  häuslich {adj}
  rodinný majetek
  väterliches Erbgut
  rodinný přídavek
  Familienzulage {f}
  rodinný přídavek
  Familienzuschuss {m}
       Familienzuschlag {m}
  rodinný příplatek
  Familienzulage {f}
  rodinný příplatek
  Familienzuschuss {m}
       Familienzuschlag {m}
  rodinný příslušník
  Angehörige {m,f}
       Angehöriger
       Familienangehörige {m,f}
       Familienangehöriger
       Familienmitglied {n}
  rodinný příslušník
  unselbstständig
       unselbständig [alt] {adj}
  rodit
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  rodit
  Art {f}
       Sorte {f}
  rodit
  Bär {m} [zool.]
  rodit
  Baissier {m}
       Börsenspekulant {m}
  rodit
  Nachzucht {f}
  rodně
  angeboren {adv}
  rodný
  angeboren
       naturbedingt
       nativ {adj}
  rodný
  teutsch {adj} [obs.]
  rodný
  leiblich {adj}
  rodný
  Deutsche {m,f}
       Deutscher [geogr.]
  rodný
  Piefke {m} [Ös.] [pej.]
  rodný
  Mutter {f}
  rodný
  Eigenheim {n}
  rodný
  Geburt {f}
  rodný
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  rodný
  Geburts...
  rodný
  Begründerin {f}
       Mutter {f} [übtr.]
  rodný
  Stift {n}
       Heim {n}
  rodný
  Heim {n}
  rodný
  Heim...
  rodný
  Heimat {f}
  rodný kraj
  Mutterland {n}
  rodný list
  Geburtsschein {m}
  rodný list
  Geburtsurkunde {f}
  rododendron
  Rhododendron {m} [bot.]
  rodokmen
  Reihe {f}
  rodokmen
  Richtschnur {f} [constr.]
  rodokmen
  Genealogie {f}
       Ahnenforschung {f}
  rodokmen
  Handlinie {f}
  rodokmen
  Leine {f}
       Schnur {f}
  rodokmen
  Leitung {f}
  rodokmen
  Linie {f}
       Strich {m}
       Strecke {f}
  rodokmen
  Abstammung {f}
       Ahnentafel {f}
  rodokmen
  Ahnentafel {f}
       Stammbaum {m}
  rodokmen
  Vers {m}
  rodokmen
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  rodokmen
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  rodokmen
  arisch {adj}
  rodokmen
  reinrassig
  rodopis
  Abstammung {f}
       Ahnentafel {f}
  rodopis
  Genealogie {f}
       Ahnenforschung {f}
  rodový
  allgemein
       typisch {adj}
  rodový
  artmäßig {adj}
  rodový
  auswählbar
  rodový
  generisch {adj}
  rody
  Geschlechter {pl}
       Gattungen {pl}
  rody
  Gattungen {pl}
  rogalo
  Drachenflieger {m}
       Drachenfliegerin {f}
  rogalo
  Hängegleiter {m}
  roh
  Horn {n} [mus.]
  roh
  Horn {n} (Hobelgriff) [mach.]
  roh
  Hupe {f}
       Signalhorn {n}
  roh
  Kornett {n} [mus.]
  roh
  Ecke {f}
       Eck {n}
       Winkel {m}
       Zipfel {m}
  roh
  Spitztüte {f}
  roh
  Winkel {m} [math.]
  roh
  Winkel {m}
       Ecke {f}
       Kante {f}
  rohlík
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  rohlík
  Ballen {m}
       Bündel {n}
  rohlík
  Liste {f}
       Register {n}
  rohlíky
  Listen {pl}
       Register {pl}
  rohlíky
  Rollen {pl}
  rohlíky
  Ballen {pl}
       Bündel {pl}
  rohlíky
  rollt
       kullert
  rohlíky
  schlingert
  rohlíky
  walzt
  rohovitost
  Geilheit {f}
  rohovka
  Hornhaut {f} [anat.] (Teil des Auges)
  rohovkový
  Hornhaut betreffend
       korneal {adj}
       Hornhaut...
  rohový
  Ecke {f}
       Eck {n}
       Winkel {m}
       Zipfel {m}
  rohový kámen
  Mauerecke {f} [arch.]
  rohož
  Matte {f}
  rohožka
  Matte {f}
  rohy
  Ecken {pl}
       Winkel {pl}
       Zipfel {pl}
  rohy
  treibt in die Enge
       stellt
  rohy
  Hörner {pl}
  rohy
  Hupen {pl}
       Signalhörner {pl}
  roj
  Herde {f} (Schafherde)
       Schar {f}
  roj
  Schwarm {m}
  roj
  Schwarm {m} (Vögel)
  rojení
  wimmelnd
       wuselnd
  rojení
  schwärmend
  rojit se
  Schwarm {m}
  rojnice
  Fingerknochen {m}
       Fingerglied {n}
       Zehenknochen {m}
       Phalanx {f} [anat.]
  rojnice
  Phalanx {f} [hist.]
  rok
  Jahr {n}
  rok sklizně
  Erntejahr {n}
  rokfór
  Blauschimmelkäse {m} [cook.]
  rokle
  Bergschlucht {f}
       schmales, enges Tal
  rokle
  Bergschlucht {f}
  rokle
  Abgrund {m}
       Schlucht {f}
  rokle
  Kehle {f}
       Schlund {m}
  rokle
  Klamm {f}
  rokle
  Schlucht {f}
       Klamm {f}
  rokle
  Schlucht {f}
  rokle
  Schlucht {f}
  rokle
  enges Tal
  rokle
  Waldschlucht {f}
       Talschlucht {f}
       waldiges Tal
  rokoko
  Rokoko {n} [hist.]
  rokokový
  Rokoko {n} [hist.]
  roky
  Jahre {pl}
  role
  Körper {m} [math.]
  role
  Liste {f}
       Register {n}
  role
  Teil {m}
       Stück {n}
  role
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  role
  Einsatz {m}
       Einsatzzeichen {n} [mus.]
  role
  Feld {n}
  role
  Gebiet {n}
  role
  Ballen {m}
       Bündel {n}
  role
  Band {n}
       Bandspule {f}
  role
  Bandrolle {f}
  role
  Person {f}
       Mensch {m}
  role
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  role
  Rolle {f}
       Spule {f}
  role
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  role
  Acker {m}
       Feld {n}
       Ackerfläche {f}
  role
  Aufruf {m}
  role
  Auslösereiz {m}
  role
  Signal {n}
       Zeichen {n}
       Hinweis {m}
  role
  Stichwort {n}
  role
  Wahrnehmungselement {n}
  role
  Scheibe {f} (Fördertechnik) [mach.]
  role
  teils
       teilweise {adv}
  roleta
  Zwischenton {m}
  roleta
  Schatten {m}
       Schattierung {f}
  roleta
  Schirm {m}
       Lampenschirm {m}
  roleta
  Sonnensegel {n}
  roleta
  Nuance {f}
       Spur {f}
  rolníci
  Kleinbauern {pl}
  rolničky
  Glocke {f}
       Schelle {f}
       Klingel {f}
       Läute {f}
  rolničky
  Klingel {f}
  rolničky
  Läutewerk {n}
  rolnický
  Agrar...
  rolnictvo
  (arme) Bauernschaft {f}
       Landvolk {n}
       Bauerntum {f}
  rolník
  Landwirt {m}
       Landwirtin {f}
       Bauer {m}
       Bäuerin {f}
  rolník
  bäuerlich {adj}
  rolování
  Bildschirm rollend
       scrollend
  rolování
  Bildschirmverschieben {n} [comp.]
  rolovat
  Bildschirmrollen {n} [comp.]
  rolovat
  Schnörkel {m}
  rolovat
  Schriftrolle {f}
  roluje
  Rollen {pl}
  roluje
  Ballen {pl}
       Bündel {pl}
  roluje
  Listen {pl}
       Register {pl}
  roluje
  walzt
  roluje
  rollt
       kullert
  roluje
  schlingert
  román
  neuartig
       neu {adj}
  román
  Römer {m}
       Römerin {f}
  román
  Roman {m}
  romance
  Romanze {f}
  romance
  Romanzen {pl}
  romance
  romanisch {adj}
  romanopisci
  Romanschriftsteller {pl}
       Romanschriftstellerinnen {pl}
       Schriftsteller {pl}
       Schriftstellerinnen {pl}
       Romanautoren {pl}
       Romanautorinnen {pl}
       Romanciers {pl}
  romanopisec
  Romanschriftsteller {m}
       Romanschriftstellerin {f}
       Schriftsteller {m}
       Schriftstellerin {f}
       Romanautor {m}
       Romanautorin {f}
       Romancier {m}
  Romans
  Römer {pl}
  románský
  Romanze {f}
  románský
  romanisch {adj}
  románský
  romanisch {adj} [arch.]
  románský
  romantisch
  romantický
  romantisch {adj}
  romanticky
  romantisch {adv}
  romantický
  schwärmte
  romantičnost
  Romantik {f}
  romantik
  Romantiker {m}
       Romantikerin {f}
  romantik
  romantisch {adj}
  romantika
  romanisch {adj}
  romantika
  Romanze {f}
  romantismus
  Romantik {f}
  romány
  Romane {pl}
  roní
  vergießt
  ronit
  vergossen
  ronit
  verloren
       abgeworfen
       abgestreift
  ronit
  ausgezogen
       abgelegt
  ronit
  abgenommen
       abgespeckt
  ropa
  Mineralöl {n}
  ropa
  Öl {n}
  ropucha
  Kröte {f}
       Unke {f} [zool.]
  ropuchy
  Kröten {pl}
       Unken {pl}
  rorýs
  schnell
       flink
       zügig
       rasch {adj}
  rosa
  Tau {m}
  rošáda
  Schloss {n}
       Burg {f}
       Kastell {n}
  rošáda
  rochierend
  rosný bod
  Taupunkt {m}
  rosol
  Gelee {n} [cook.]
  rosol
  Gallert {n}
  rosol
  Gallerte {f}
       Gallert
  rosol
  Aspik {m}
       Sülze {f} [cook.]
  rosolovitý
  gallertartig
       gelatinös {adj}
  rosomák
  Vielfraß {m} [zool.]
  rošovat
  Schloss {n}
       Burg {f}
       Kastell {n}
  rošt
  Gitter {n}
  rošt
  Knirschen {n}
       Kratzen {n}
       Quietschen {n}
  rošt
  Raster {n}
  rošt
  Rasterung {f}
  rošt
  Überlandleitungsnetz {n}
  rošt
  knirschend
  rošt
  quietschend {adj}
  rošt
  schrill {adj}
       auf die Nerven gehend
  rošt
  vergitternd
  rošťácky
  gemein {adv}
  rošťácky
  gemein
       schuftig {adv}
  roštáctví
  Gaunerei {f}
  rošťáctví
  Schaden {m}
  roštáctví
  Schalkhaftigkeit {f}
  rošťáctví
  Schalkhaftigkeit {f}
  roštáctví
  Spitzbüberei {f}
  rošťáctví
  Unfug {m}
  rošťáctví
  Unfug {m}
       Unheil {n}
  rošťák
  Bengel {m}
  rošťák
  Bengel {m}
       Lausebengel {m}
       Lausbube {m}
       Frechdachs {m} [ugs.]
       Gauner {m}
  rošťák
  Faxe {f}
  rošťák
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  rošťák
  Hallodri {f} [ugs.]
  rošťák
  Knirps {m}
       Stift {m}
  rošťák
  Kümmerling {m}
  rošťák
  Schlitzohr {n} [ugs.]
  rošťák
  Schuft {m}
  rošťák
  Schurke {m}
       Gauner {m}
  rošťák
  Spitzbube {m}
  rošťák
  Vorderzahn {m}
  rošťák
  defekt
       fehlerhaft {adj}
  rošťárna
  Gaunerei {f}
  rošťárna
  Schalkhaftigkeit {f}
  rošťárna
  Spitzbüberei {f}
  rošťárny
  Kapern {pl}
  rostbíf
  Rinderbraten {m}
       Rindsbraten {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [cook.]
  roste
  baut an
       züchtet
  roste jako rostlina
  vegetiert
  roští
  Plunder {m}
  rostl
  baute an
       züchtete
  rostlina
  Pflanze {f} [bot.]
  rostlina
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  rostlina
  Gewächs {n}
  rostlina
  Anlage {f}
       Apparatur {f}
  rostlina přitahující kočky
  Schöne {f}
  rostlinná červená barva
  verrückter
       wahnsinniger
       toller
  rostlinný
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  rostlinný
  Pflanze {f} [bot.]
  rostlinný
  Pflanzen...
       pflanzlich
       vegetabilisch {adj}
  rostlinný
  Anlage {f}
       Apparatur {f}
  rostlinný
  Gemüsepflanze {f}
  rostlinný
  Gewächs {n}
  rostlinný sliz
  Schleim {m}
  rostlinstvo
  Gras {n}
  rostlinstvo
  Kräuter {pl}
  rostlinstvo
  Vegetation {f}
  rostliny
  Fabriken {pl}
       Werke {pl}
       Werksanlagen {pl}
  rostliny
  Anlagen {pl}
       Apparaturen {pl}
  rostliny
  Pflanzen {pl}
  rostliny
  pflanzt
  rostliny
  bepflanzt
  rostliny
  errichtet
       gründet
  rostliny rodu Ambrosia
  Ragweed {n}
       beifußblättriges Traubenkraut
       beifußblättrige Ambrosie {f} [bot.]
  rostliny rodu Ambrosia
  Jakobs-Greiskraut {n} [bot.]
  rostoucí
  entstehend
       entspringend
       sichtbar werdend
  rostoucí
  vergrößernd
       vermehrend
       steigernd
       erweiternd
       erhöhend
  rostoucí
  anbauend
       züchtend
  rostoucí
  herausragend
  rostoucí
  wachsend
  rostoucí
  wachsend {adj} [math.]
  rostoucí
  zunehmend
       steigend
       ansteigend
       sich erhöhend
       erhöht werdend
       wachsend
       anwachsend
  rostoucí
  ansteigend
       emporsteigend
       anwachsend
       aufsteigend
       aufgehend
       aufstehend
       anschwellend
       sich erhebend
  rostoucí
  ansteigend
       zunehmend
       sich vergrößernd
       anwachsend {adj}
  rostoucí
  aufstockend
  rostoucí
  steigend
  rostoucí
  steigend {adj} [math.]
  rostoucí dovnitř
  einwachsend {adj}
  rostoucí jako rostlina
  vegetierend
  rostoucí v trsech
  traubenförmig {adj}
  rošty
  Gitter {pl}
  rošty
  reibt
  rota
  firmeneigen {adj}
  rota
  Kompanie {f} [mil.]
  rota
  Schar {f}
       Trupp {m}
  rota
  Begleitung {f}
       Begleiten {n}
  rotace
  Bias {n}
       systematischer Fehler
  rotace
  Umdrehung {f}
  rotace
  Umdrehungen {pl}
  rotace
  Rotation {f}
  rotace
  Rotation {f} [math.]
  rotace
  Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
  rotace
  Drehung {f} [math.]
  rotace
  Verzerrung {f}
  rotace
  Voreingenommenheit {f}
  rotace
  Vorspannung {f}
  rotace
  Vorspannungs...
  rotační
  abwechselnd
       rotatorisch {adj}
  rotační
  rotierend
       umlaufend {adj}
  rotační
  Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
  rotor
  Drallzündtrichter {m} (Brenner) [mach.]
  rotor
  Drehflügel {m}
  rotor
  Drehzylinder {m}
       Induktor {m}
       Motorläufer {m}
  rotor
  Pumpenrad {n}
  rotor
  Läufer {m}
  rotor
  Rotor {m} [techn.]
  rotor
  Antriebsrad {n}
       Laufrad {n} [techn.]
  rotor
  Zündschirm {m} (Brenner) [techn.]
  rotor
  Schaufelrad {n} (Lüfter)
  rotovaný
  rotiert
  rotovaný
  rotierte
  rotuje
  rotiert
  rotující
  rotierend
  rotunda
  Rotunde {f} [arch.]
  rotunda
  Rundbau {m} [arch.]
  roub
  Schieber {m}
  roub
  Pfropfmesser {n}
  roub
  Pfropfstelle {f}
  roub
  Pfropfung {f} [bot.]
  roub
  Edelreis {m}
       Pfropfreis {n} [bot.] [agr.]
  roub
  Gaunerei {f}
       Schiebung {f}
  roub
  Transplantat {n} (bes. Haut) [med.]
  roubení
  zimmernd
  roubík
  Mundsperrer {m} [med.]
  roubík
  Knebel {m}
  roubíky
  knebelt
  roubovač
  Schieber {m}
  roubovač
  Pfropfmesser {n}
  roubování
  pfropfend
       veredelnd
  roubovat
  Pfropfstelle {f}
  roubovat
  Pfropfung {f} [bot.]
  roubovat
  Transplantat {n} (bes. Haut) [med.]
  roubovat
  Edelreis {m}
       Pfropfreis {n} [bot.] [agr.]
  roubovat
  Gaunerei {f}
       Schiebung {f}
  roucha
  Kleider {pl}
  roucho
  Gewand {n}
  roucho
  Gewand {n}
  roucho
  Gewand {n}
       Kleidung {f}
  roucho
  Gewand {n}
       Kleidung {f}
  roucho
  Kleidung {f}
  roucho
  Morgenrock {m}
  roucho
  Amtstracht {f}
       Amtskleidung {f}
  rouhal se
  Gott gelästert
  rouhal se
  lästerte Gott
  rouhání
  Gott lästernd
  rouhání
  Weltlichkeit {f}
  rouhání
  Gotteslästerer {m}
       Gotteslästerin {f}
  rouhání
  Lästerung {f}
       Obszönität {f}
  rouhání
  Blasphemie {f}
       Gotteslästerung {f}
  rouhání
  Profanität {f}
  rouhavě
  weltlich {adv}
  rouhavě
  verletzend {adv}
  rouhavost
  Weltlichkeit {f}
  rouhavost
  Weltlichkeit {f}
  rouhavost
  Profanität {f}
  rouhavost
  Lästerung {f}
       Obszönität {f}
  rouhavý
  verletzend
  rouhavý
  weltlich {adj}
  rouhavý
  blasphemisch
       lästernd {adj}
  rouhavý
  gottlos
       gotteslästerlich
       ruchlos {adj}
  rouno
  Webpelz {m}
       Fleece {n} [textil.]
  rouno
  Flausch {m}
  rouno
  Schaffell {n}
       Fell {n}
  rounovaný
  geschoren
  rounovaný
  geschröpft
       ausgenommen
  rounovaný
  schröpfte
       nahm aus
  roura
  Weiterleitung {f}
  roura
  Pipe {f} [550+] [geol.]
  roura
  Signalpfeife {f}
  roura
  Isolierrohr {n} [electr.]
  roura
  Leitung {f}
       Kanal {m}
  roura
  Pfeife {f} (Tabaks-)
  roura
  Rohr {n}
       Röhre {f}
       Leitung {f}
  roura
  Rohr {n}
       Rohrleitung {f}
  roura od kamen
  Ofenrohr {n}
  roury
  Pfeifen {pl}
  roury
  Röhren {pl}
  roury
  Rohre {pl}
       Röhren {pl}
       Leitungen {pl}
  roury
  Rohre {pl}
       Schläuche {pl}
  roury
  Gummischläuche {pl}
  roury
  offene Lunker
  roury
  Signalpfeifen {pl}
  roury
  Tuben {pl}
       Röhren {pl}
  roury
  pfeift
  rouška
  Schleier {m}
  rovina
  Hochebene {f}
       Hochfläche {f} [geogr.]
  rovina
  Mietwohnung {f}
  rovina
  Niveau {n}
       Ebene {f}
       Stufe {f}
  rovina
  Plateau {n}
  rovina
  Ebene {f}
       flaches Land [geogr.]
  rovina
  Ebene {f} [math.]
  rovina
  Fläche {f}
       Ebene {f}
  rovina
  schal {adj} (Getränk)
  rovina
  flach
       platt {adj}
  rovina
  flach
       eben
       flächenbündig {adj}
  rovina
  flach
       geschmacklos {adj}
  rovina
  einfach
       leicht verständlich
       ehrlich
       flach {adj}
  rovina
  einfarbig {adj}
  rovina
  vollständig
  rovinka
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  rovinka
  gerade
       geradewegs {adv}
  rovinka
  geradewegs {adv}
  rovinka
  klar
       rein
       unverfälscht {adj}
  rovinka
  konventionell
       bürgerlich
       spießbürgerlich {adj}
  rovinka
  offen
       direkt
       ehrlich {adj}
  rovinka
  pur
       unverdünnt {adj}
  rovinka
  unvermischt
       pur {adj}
  rovinka
  Gerade {f} [sport]
  rovinka
  Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
  rovinná geometrie
  ebene Geometrie
       Planimetrie {f}
  rovinně polarizovaný
  polarisiert eben
       polarisiert linear {adj}
  roviny
  planiert
  roviny
  glättet
  roviny
  Flächen {pl}
       Ebenen {pl}
  roviny
  Mietwohnungen {pl}
  rovná se
  Gleichgestellten {pl}
       Gleichgestellte
       Seinesgleichen {pl}
       Seinesgleiche
  rovná se
  Gleichheitszeichen {pl}
  rovná se
  gleicht
       ist gleich
  rovnající se
  gleich {adj}
  rovnající se
  gleich {adj} [math.]
  rovnající se
  Gleichgestellte {m,f}
       Gleichgestellter
       Seinesgleiche {m,f}
       Seinesgleicher
  rovnající se
  in der Lage
       fähig
       gewachsen im Stande
  rovnání
  gleichstellend
  rovnat
  gleichmäßig
       ausgeglichen [sport]
  rovnat
  eben
       flach
       waagerecht {adj}
  rovnat
  Level {n}
  rovnat
  Pegel {m}
  rovnat
  Schwellwert {m}
  rovnat
  Spiegel {m} [med.]
  rovnat
  Ebene {f}
       Niveau {n}
       Pegel {m}
       Stand {m}
       Stufe {f}
       Höhe {f}
  rovnátka
  Stützen {pl}
       Streben {pl}
       Versteifungen {pl}
       Anker {pl}
  rovnátka
  Bohrwinden {pl}
  rovnátka
  spannt an
       verspannt
  rovněž
  ferner
  rovnice
  Ausgleich {m}
  rovnice
  Gleichsetzung {f}
       Gleichstellung {f}
  rovnice
  Gleichung {f} [math.]
  rovnice
  Gleichungen {pl}
  rovník
  Äquator {m} [geogr.]
  rovníkový
  äquatorial {adj} [geogr.]
  rovnoběžka
  Parallele {f}
       Gegenstück {n}
  rovnoběžka
  Parallele {f} [math.]
  rovnoběžky
  Parallelen {pl}
       Gegenstücke {pl}
  rovnoběžky
  gleicht
  rovnoběžník
  Parallelogramm {n}
  rovnoběžnost
  Parallelität {f}
       Parallelismus {m}
  rovnoběžný
  Parallele {f}
       Gegenstück {n}
  rovnoběžný
  Parallele {f} [math.]
  rovnoběžný
  kollinear {adj}
  rovnocennost
  Parität {f}
       Gleichstellung {f}
  rovnocennost
  Äquivalenz {f}
  rovnocennost
  Äquivalenz {f} [math.]
  rovnocennost
  Gleichheit {f}
       Gleichförmigkeit {f}
  rovnocennost
  Ebenbürtigkeit {f}
  rovnocenný
  gleichbedeutend {adj}
  rovnocenný
  gleichviel
       gleichwertig {adj}
  rovnocenný
  gleichwertig
  rovnocenný
  äquivalent {adj} [math.]
  rovnocenný člověk stejné kvality
  seinesgleichen
  rovnocenný člověk stejné kvality
  Peer {m}
       Mitglied des englischen Hochadels
  rovnocenný člověk stejné kvality
  Beaufsichtigende {m,f}
       Beaufsichtigender
  rovnocenný člověk stejné kvality
  Gleichrangige {m,f}
       Gleichrangiger
  rovnocenný člověk stejné kvality
  gleichrangiger Teilnehmer
  rovnodenní
  äquinoktial
       tagundnachtgleich {adj}
       das Äquinoktium betreffend
  rovnodennost
  Äquinoktium {n}
       Tagundnachtgleiche {f} [astron.]
  rovnoměrně
  fiftyfifty
       halbe-halbe {adv}
  rovnoměrně
  gleich {adv}
  rovnoměrně
  gleichmäßig {adv}
  rovnoměrně
  konstant {adv}
  rovnoměrně
  ausgeglichen {adv}
  rovnoměrně rozdělil
  ausgeglichen
       angeglichen
  rovnoměrně rozdělil
  glich aus
  rovnoměrný
  ausgeglichen
       ruhig {adj}
  rovnoměrný
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  rovnoměrný
  zuverlässig
  rovnoměrný
  gerade {adj} [math.]
  rovnoměrný
  gleich
       gleich groß {adj}
  rovnoměrný
  gleichförmig
       uniform {adj}
  rovnoměrný
  langsam {adj}
  rovnoměrný
  stetig
       ständig {adj}
  rovnoměrný
  bleibend
       gleichbleibend
       stabil
       stationär {adj}
       Dauer...
  rovnoměrný
  eben
       gerade
       gleichmäßig {adj}
  rovnoměrný
  einheitlich
       gleichförmig
       uniform {adj} , einheitlicher - am einheitlichsten
  rovnoměrný
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  rovnoměrný
  Uniform {f}
  rovnoprávný
  Gleichgestellte {m,f}
       Gleichgestellter
       Seinesgleiche {m,f}
       Seinesgleicher
  rovnoprávný
  in der Lage
       fähig
       gewachsen im Stande
  rovnoprávný
  gleich {adj}
  rovnoprávný
  gleich {adj} [math.]
  rovnoramenný
  gleichschenklig {adj}
  rovnoramenný trojúhelník
  gleichschenkliges Dreieck
  rovnost
  Gerechtigkeit {f}
       Billigkeit {f}
  rovnost
  Gleichheit {f}
       Gleichförmigkeit {f}
  rovnost
  Parität {f}
       Gleichstellung {f}
  rovnost
  Ebenbürtigkeit {f}
  rovnost
  Fairness {f}
  rovnostář
  Nivellierer {m}
  rovnostářský
  Verfechter-in des Egalitarismus
  rovnostářský
  gleichmacherisch {adj}
  rovnostářský
  egalitär {adj}
  rovnostářství
  Egalitarismus {m}
  rovnostářství
  Lehre {f}
  rovnostranný
  gleichseitig {adj} [math.]
  rovnou
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  rovnou
  geradeheraus
       unumwunden {adv}
       ohne Umschweife
  rovnou
  geradewegs
       klipp und klar {adv}
  rovnou
  geradewegs {adv}
  rovnou
  lässig
       flapsig {adj}
  rovnou
  offen
       unverblümt
       glatt {adj}
  rovnou
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  rovnou
  recht
       richtig {adj}
  rovnou
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  rovnou
  richtig {adj}
  rovnou
  rundweg
       entschieden {adv}
  rovnou
  schnurgerade
  rovnou
  sofort {adv}
       auf der Stelle
  rovnou
  sofort {adv}
       auf Anhieb
       gleich wieder
       direkt wieder
  rovnou
  vollständig
       rundum
       völlig
       total
       gänzlich {adj}
  rovnou
  direkt {adv}
  rovnou
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  rovnou
  stracks {adv}
       auf Anhieb
       gleich wieder
       direkt wieder
  rovnou
  aus dem Handgelenk
       ohne weiteres
  rovnou
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  rovnou
  auf der Stelle
  rovnou
  Beitrag {m}
       Gebühr {f}
       Lohn {m}
  rovnoúhlový
  gleichwinklig
  rovnováha
  Waage {f}
  rovnováha
  Balance {f}
  rovnováha
  Beharrungszustand {m}
  rovnováha
  Bilanz {f}
  rovnováha
  Gelassenheit {f}
  rovnováha
  Gleichgewicht {n}
  rovnováha
  Gleichgewicht {n}
  rovnováha
  Gleichmut {m}
  rovnováha
  Guthaben {n}
  rovnováha
  Haltung {f}
       Grazie {f}
  rovnováha
  Ausgeglichenheit {f}
       Gleichmut {f}
       Gelassenheit {f}
  rovnováha
  Ausgewogenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  rovnováha
  Ebenheit {f}
  rovnováha
  Entzerrung {f}
  rovnováha
  Selbstsicherheit {f}
  rovnováha
  Unentschieden {n}
  rovnovážný stav
  Ausgewogenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  rovnovážný stav
  Balance {f}
  rovnovážný stav
  Bilanz {f}
  rovnovážný stav
  Dauerleistung {f}
  rovnovážný stav
  Dauerzustand {m}
       stationärer Zustand
  rovnovážný stav
  Guthaben {n}
  rovnovážný stav
  Fließgleichgewicht {n}
  rovnovážný stav
  Waage {f}
  rovnovážný stav
  stationärer Zustand
  rovný
  genau
       richtig
       exakt
       pünktlich {adj}
  rovný
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  rovný
  gerade {adj} [math.]
  rovný
  gerade
       geradewegs {adv}
  rovný
  geradewegs {adv}
  rovný
  glatt
       sanft
       weich
       mild {adj}
  rovný
  gleich {adj}
  rovný
  gleich {adj} [math.]
  rovný
  gleich
       gleich groß {adj}
  rovný
  klar
       rein
       unverfälscht {adj}
  rovný
  konventionell
       bürgerlich
       spießbürgerlich {adj}
  rovný
  unvermischt
       pur {adj}
  rovný
  ausgeglichen
       ruhig {adj}
  rovný
  nahtlos {adj}
  rovný
  offen
       direkt
       ehrlich {adj}
  rovný
  pur
       unverdünnt {adj}
  rovný
  reibungslos {adj}
  rovný
  eben
       gerade
       gleichmäßig {adj}
  rovný
  Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
  rovný
  Gerade {f} [sport]
  rovný
  Gleichgestellte {m,f}
       Gleichgestellter
       Seinesgleiche {m,f}
       Seinesgleicher
  rovný
  in der Lage
       fähig
       gewachsen im Stande
  rozbalený
  ausgewickelt
  rozbalený
  wickelte aus
  rozbalený
  unkomprimiert
       dekomprimiert
       nicht komprimiert {adj}
  rozbalování
  nicht packend
  rozbalování
  Entpacken {n}
  rozběh
  hochgefahren
       angelaufen
  rozbíhavý
  abweichend
  rozbíhavý
  divergent [math.]
  rozbíhavý
  divergierend
  rozbíhavý
  divergierend
  rozbíjení
  abbrechend
       aufhebend
       stoppend
       unterbrechend
  rozbíjení
  kaputtmachend
       kaputtschlagend
  rozbíjení
  verletzend
       nicht einhaltend
  rozbíjení
  Brechen {n}
  rozbíjení
  Brechung {f}
  rozbíjet
  Erholungspause {f}
  rozbíjet
  Absatz {m} (Buchdruck)
  rozbíjet
  Arbeitspause {f}
  rozbíjet
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  rozbíjet
  Unterbrechung {f}
  rozbíjet
  Urlaub {m}
  rozbíjet
  Ruhepause {f}
  rozbíjet
  Spalte {f}
       Riss {m}
  rozbíjet
  Rast {f}
       Pause {f}
  rozbíjet
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  rozbíjet
  Abbaurisse {pl}
  rozbil
  bankrott
  rozbil
  brach ab
       hob auf
       stoppte
       unterbrach
  rozbít
  Wichtigtuer {m}
  rozbít
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  rozbít
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozbít
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  rozbit
  abgebrochen
       aufgehoben
       gestoppt
       unterbrochen
  rozbít
  Abbaurisse {pl}
  rozbit
  verletzt
       nicht eingehalten
  rozbít
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  rozbit
  kaputt
       geknickt
       gebrochen
       beschädigt
       entzwei {adj}
       außer Betrieb
  rozbit
  kaputtgemacht
       kaputtgeschlagen
  rozbít
  Rast {f}
       Pause {f}
  rozbít
  Erholungspause {f}
  rozbít
  Gewalt...
       Radikal...
  rozbít
  Brust {f}
       Busen {m}
  rozbít
  Büste {f}
  rozbít
  Crash {m}
  rozbít
  Ruhepause {f}
  rozbít
  heftiger Schlag
  rozbít
  Schmetterball {m} [sport]
  rozbít
  Spalte {f}
       Riss {m}
  rozbít
  Absatz {m} (Buchdruck)
  rozbít
  Absturz {m}
  rozbít
  Arbeitspause {f}
  rozbít
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  rozbít
  Unfall {m}
       Zusammenstoß {m}
  rozbít
  Unterbrechung {f}
  rozbít
  Urlaub {m}
  rozbít se
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  rozbít se
  Unterbrechung {f}
  rozbít se
  Urlaub {m}
  rozbít se
  Rast {f}
       Pause {f}
  rozbít se
  Erholungspause {f}
  rozbít se
  Absatz {m} (Buchdruck)
  rozbít se
  Arbeitspause {f}
  rozbít se
  Ruhepause {f}
  rozbít se
  heftiger Schlag
  rozbít se
  Schmetterball {m} [sport]
  rozbít se
  Spalte {f}
       Riss {m}
  rozbít se
  Abbaurisse {pl}
  rozbít se
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  rozbít se
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozbití
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozbití
  zertrümmernd
  rozbití
  kaputt schlagend
       zusammenschlagend
  rozbití
  prallend
  rozbití
  schlagend
       schwer treffend
  rozbití
  schmetternd
  rozbití
  einwerfend
       einschlagend
       einhauend
  rozbití
  zerbrechend
       zerschellend
  rozbití
  zerschmetternd
       zerschlagend
       kaputtschlagend
       zusammenschlagend
  rozbití
  heftiger Schlag
  rozbití
  Schmetterball {m} [sport]
  rozbití
  Bruch {m}
  rozbití
  Bruchstelle {f}
  rozbitný
  zerbrechlich {adj}
  rozbitný
  zerbrechliche Ware {f}
  rozbitý
  zerschmettert
  rozbitý
  zerstört
       zerschlagen
       zertrümmert
       demoliert
  rozbitý
  zerstörte
       zerschlug
       zertrümmerte
       demolierte
  rozbitý
  zu Grunde gerichtet
       vernichtet
       ruiniert
       versaut
  rozbitý
  richtete zu Grunde
       vernichtete
       ruinierte
       versaute
  rozbitý
  abgebrochen
       aufgehoben
       gestoppt
       unterbrochen
  rozbitý
  abgestürzt
  rozbitý
  kaputt
       geknickt
       gebrochen
       beschädigt
       entzwei {adj}
       außer Betrieb
  rozbitý
  kaputtgemacht
       kaputtgeschlagen
  rozbitý
  verletzt
       nicht eingehalten
  rozbočovač
  Wickelkern {m}
  rozbočovač
  Zentrum {n}
       Mittelpunkt {m}
       Knotenpunkt {m}
  rozbočovač
  Nabe {f}
       Radnabe {f}
  rozbočovač
  Hub {m}
  rozbočovač
  Ansatz {m} (Flansch) [mach.]
  rozbor
  Analyse {f}
       Analysierung {f}
       Auswertung {f}
       Untersuchung {f}
       Bestimmung {f}
  rozbor
  Argument {n}
  rozbor
  Aufschlüsselung {f}
  rozbor
  Aufspaltung {f} [chem.]
  rozbor
  Auseinandersetzung {f}
       Wortwechsel {m}
  rozbor
  Ausfall {m}
       Störfall {m}
       Betriebsstörung {f}
  rozbor
  Panne {f}
       Motorschaden {m}
  rozbor
  Betriebsschaden {m}
  rozbor
  Debatte {f}
       Diskussion {f}
       Erörterung {f}
       Beweisführung {f}
  rozbor
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  rozbor moče
  Harnuntersuchung {f}
  rozbor, analýza
  Analyse {f}
       Analysierung {f}
       Auswertung {f}
       Untersuchung {f}
       Bestimmung {f}
  rozbořený
  abgewirtschaftet
       zerstört
  rozbořený
  ruiniert
       in den Ruin getrieben
       verdorben
       zu Grunde gerichtet
  rozbořený
  ruinierte
       trieb in den Ruin
       verdarb
       richtete zu Grunde
  rozbořit
  Ruin {m}
       Verderben {n}
  rozbořit
  Ruine {f}
  rozbouřený
  rollend
       kullernd
  rozbouřený
  schlingernd
  rozbouřený
  stürmisch {adj}
  rozbouřený
  stürmisch
       turbulent {adj}
  rozbouřený
  walzend
  rozbředlý
  matschig {adj}
  rozbřesk
  Morgendämmerung {f}
       Anbruch {m}
       Beginn {m}
  rozbřesk
  Dämmerung {f}
  rozbřesknout se
  Dämmerung {f}
  rozbřesknout se
  Morgendämmerung {f}
       Anbruch {m}
       Beginn {m}
  rozbřesky
  dämmert
       graut
  rozbuška
  Sicherung {f}
       Schmelzsicherung {f}
       Sicherungselement {n} [electr.]
  rozbuška
  elektrische Sicherung {f}
  rozbuška
  Sprengmittel {n}
       Zünder {m}
  rozbušky
  Sicherungen {pl}
       Schmelzsicherungen {pl}
       Sicherungselemente {pl}
  rozčarování
  Antiklimax {f}
  rozčarování
  Ernüchterung {f}
  rozčarování
  Gegensatz {m}
  rozčarovaný
  desillusioniert
       entzaubert
       ernüchtert
  rozčarovaný
  desillusionierte
  rozčarovaný
  desillusioniert
  rozčarovaný
  desillusionierte
  rozčarovaný
  frustriert
       entmutigt
       enttäuscht
  rozčarovaný
  frustrierte
       entmutigte
       enttäuschte
  rozčarovaný
  vereitelt
       durchkreuzt
       zunichte gemacht
       unterlaufen
  rozčarovat
  Ernüchterung {f}
  rozčesávat
  Kamm {m}
  rozcestí
  Wegkreuzung {f}
  rozcestí
  Querstraße {f}
       Straßenkreuzung {f}
  rozcestí
  Querstraßen {pl}
  rozcestí
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  rozcházet se
  Teil {m}
       Stück {n}
  rozcházet se
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  rozcházet se
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  rozcházet se
  teils
       teilweise {adv}
  rozcházet se
  einzeln
       voneinander getrennt
       verschieden
       extra {adj}
  rozcházet se
  getrennt
       separat {adj}
  rozchod
  Abschottung {f}
  rozchod
  Abtrennung {f}
       Lösung {f}
       Ablösung {f}
  rozchod
  Separation {f}
  rozchod
  Speichendicke {f}
  rozchod
  Trennung {f}
  rozchod
  Vereinzelung {f}
  rozchod
  Maß {n}
       Maßstab {m}
  rozchod
  Messgerät {n}
       Messinstrument {n}
  rozchod
  Dicke {f}
       Breite {f}
  rozčileně
  erregt {adv}
  rozčilený
  mit Draht befestigt
       mit Draht zusammengebunden
  rozčilený
  beschwadet
  rozčilený
  dampfbehandelt {adj}
  rozčilený
  gedampft
  rozčilený
  dampfte
  rozčilený
  gedämpft
  rozčilený
  dämpfte
  rozčilený
  gedünstet
  rozčilený
  dünstete
  rozčilený
  durcheinander gebracht
  rozčilený
  mit Stacheldraht eingegrenzt
  rozčílený
  erzürnt
  rozčílený
  erzürnte
  rozčílený
  erzürnt
       entrüstet
       wütend
       aufgebracht {adj}
  rozčilený
  mit Schlingen gefangen
  rozčilený
  festverdrahtet
       verdrahtet
       mit einem Drahtgeflecht umgeben
  rozčilený
  gestaucht
  rozčilený
  umgekippt
  rozčilený
  umgeworfen
       umgestoßen
       umgekippt
  rozčilený
  warf um
  rozčilený
  verdrahtet
       verkabelt
       gewickelt
  rozčilený
  verdrahtete
       verkabelte
       wickelte
  rozčilený
  verstimmt
       verdorben {adj} (Magen)
  rozčílený
  wütend gemacht
  rozčílený
  machte wütend
  rozčílený
  wutentbrannt {adj}
  rozčilený
  Aufregung {f}
       Ärger {m}
  rozčilený
  aus dem Gleichgewicht gebracht
       aus der Fassung gebracht
  rozčilený
  Magenverstimmung {f}
       verdorbener Magen [med.]
  rozčilený
  böse Überraschung {f}
       Störung {f}
  rozčílit
  Aufregung {f}
       Ärger {m}
  rozčílit
  aus dem Gleichgewicht gebracht
       aus der Fassung gebracht
  rozčílit
  Magenverstimmung {f}
       verdorbener Magen [med.]
  rozčílit
  böse Überraschung {f}
       Störung {f}
  rozčílit
  durcheinander gebracht
  rozčílit
  gestaucht
  rozčílit
  umgekippt
  rozčílit
  umgeworfen
       umgestoßen
       umgekippt
  rozčílit
  warf um
  rozčílit
  verstimmt
       verdorben {adj} (Magen)
  rozčiluje
  wirft um
  rozčilující
  ärgerlich
       lästig {adj}
  rozčilující
  ärgernd
       verärgernd
  rozčilující
  aufregend
       reizend
  rozčilující
  aufregend {adj}
  rozčilující
  durcheinander bringend
  rozčilující
  erregend
       aufregend
       anregend
       hervorrufend
  rozčilující
  erschwerend
       verschärfend
  rozčilující
  gravierend
  rozčilující
  knarrend
       kreischend
       quietschend
       schnarrend
       rasselnd
  rozčilující
  reizend
       erregend
  rozčilující
  umkippend
  rozčilující
  umwerfend
       umstoßend
       umkippend
  rozčilující
  verdrießend
  rozčilující
  verschlimmernd
  rozčilující
  zankend
       widerstreitend
  rozčilující
  aus dem Gleichgewicht bringend
       aus der Fassung bringend
  rozčilující
  in Missklang stehend
       im Gegensatz stehend
       nicht harmonierend
  rozčilující
  Rütteln {n}
  rozčtvrtit
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  rozčtvrtit
  Quartier {n}
       Stadtviertel {n}
  rozčtvrtit
  Viertel {n}
  rozcuchanost
  Verwirrung {f}
  rozcuchaný
  zerzaust {adj} (vom Wind)
  rozcuchaný
  fehlgeordnet {adj} [min.]
  rozcuchaný
  schlampig {adv}
  rozcuchaný
  in Unordnung gebracht
       zerrüttet
  rozcuchaný
  zerrüttete
  rozcuchat
  Wirrwarr {n}
  rozcvička
  Anlauf {m}
       Anlaufen {n}
  rozcvička
  Aufwärmen {n} [sport]
  rozdat (karty)
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  rozdat (karty)
  Menge {f}
       Teil {n}
  rozdělená obrazovka
  geteilter Bildschirm
       Bildschirmaufteilung
  rozděleně
  unzusammenhängend {adv}
  rozdělení
  Vertrieb {m}
       Absatz {m} [econ.]
  rozdělení
  Zerstückelung {f}
  rozdělení
  Zusammenhanglosigkeit {f}
  rozdělení
  Zuteilung {f}
       Betragserteilung {f}
  rozdělení
  Ausschütten {n}
  rozdělení
  Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
  rozdělení
  Belegung {f}
       Zuordnung {f}
       Zuweisung {f}
       Zuteilung {f}
       Kontingent {n}
  rozdělení
  Besetzung {f}
  rozdělení
  Bewilligung {f}
  rozdělení
  Distribution {f}
  rozdělení
  Division {f}
       Teilen {n} [math.]
  rozdělení
  Division {f} [mil.]
  rozdělení
  Abbruch {m}
  rozdělení
  Abschottung {f}
  rozdělení
  Abteil {n}
       Trennwand {f}
       Zwischenwand {f}
  rozdělení
  Abteilung {f}
       Sparte {f}
       Kategorie {f}
       Fach {n}
  rozdělení
  Abtrennung {f}
       Lösung {f}
       Ablösung {f}
  rozdělení
  Allokation {f}
       Zuordnung {f}
  rozdělení
  Aufteilung {f}
       Aufgliederung {f}
  rozdělení
  Teil {m,n}
       Teilung {f}
       Aufteil {n}
  rozdělení
  Teilbereich {m}
  rozdělení
  Teilung {f}
       Einteilung {f}
       Verteilung {f}
  rozdělení
  Teilung {f} [math.]
  rozdělení
  Trennlinie {f}
       Trennungsstrich {m}
  rozdělení
  Trennung {f}
  rozdělení
  Umlegung {f}
  rozdělení
  Unterbrechung {f}
  rozdělení
  Untergliederung {f}
  rozdělení
  Vereinzelung {f}
  rozdělení
  Vergabe {f} (von Mitteln)
  rozdělení
  Verteilung {f}
       Verbreitung {f}
  rozdělení
  Verteilung {f} [math.]
  rozdělení
  Verteilung {f}
       Aufteilung {f}
  rozdělení
  Verteilung {f}
  rozdělení
  Durchschlagen {n}
       Durchtrennen
       Abschlagen {n}
       Abtrennen {n}
  rozdělení
  Partition {f}
  rozdělení
  Separation {f}
  rozdělení
  Skalenteilung {f}
  rozdělení
  Speicherverteilung {f}
  rozdělení
  Lösen {n}
  rozdělený
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozdělený
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozdělený
  geteilt
  rozdělený
  teilte
  rozdělený
  sich geteilt
  rozdělený
  getrennt
       gelöst
  rozdělený
  trennte
       löste
  rozdělený
  sich getrennt
       auseinandergegangen
       entäußert
  rozdělený
  trennte sich
       ging auseinander
  rozdělený
  uneins {adj}
  rozdělený
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozdělený
  spaltete
       zersplitterte
  rozdělený
  gliederte auf
       untergliederte
  rozdělený
  abgegeben
  rozdělený
  abgerissen {adj}
  rozdělený
  aufgegliedert
       unterteilt
  rozdělený
  gliederte auf
       unterteilte
  rozdělený
  aufgeteilt
       geteilt
       unterteilt
       abgeteilt
  rozdělený
  aufgeteilt
       unterteilt
       geteilt
  rozdělený
  auseinander gegangen
       auseinandergegangen [alt]
  rozdělený
  ausgeteilt
       verteilt
  rozdělený
  teilte aus
       verteilte
  rozdělený
  befreit
       entbunden
  rozdělený
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozdělený
  dispensiert
       zubereitet
       abgegeben
  rozdělený do fází
  zeitlich gestaffelt
  rozdělený do fází
  staffelte zeitlich
  rozdělený do fází
  stufenweise durchgeführt
  rozdělený do fází
  führte stufenweise durch
  rozdělený do fází
  aufeinander abgestimmt
  rozdělený do fází
  stimmte aufeinander ab
  rozdělený do fází
  in Phasen
  rozdělený na čtvrtiny
  einquartiert
  rozdělit
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozdělit
  einzeln
       voneinander getrennt
       verschieden
       extra {adj}
  rozdělit
  Viertel {n}
  rozdělit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozdělit
  spaltete
       zersplitterte
  rozdělit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozdělit
  getrennt
       separat {adj}
  rozdělit
  spaltete auf
  rozdělit
  Profil {n}
       Grabungsschnitt {m}
  rozdělit
  Quartier {n}
       Stadtviertel {n}
  rozdělit
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozdělit
  Teilung {f}
  rozdělit
  Abschnitt {m} -Abschn.-
  rozdělit
  Abteilung {f}
  rozdělit
  Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
  rozdělit
  Lektion {f}
  rozdělit
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  rozdělit
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  rozdělit
  Schnitt {m} (Längs...
       Quer...)
  rozdělit
  Sektion {f}
  rozdělit se
  spaltete auf
  rozdělit se
  einzeln
       voneinander getrennt
       verschieden
       extra {adj}
  rozdělit se
  getrennt
       separat {adj}
  rozdělit, rozštěpit
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozdělit, rozštěpit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozdělit, rozštěpit
  spaltete
       zersplitterte
  rozdělit, rozštěpit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozdělit, rozštěpit
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozdělovač
  Verteiler {m}
  rozdělovací
  trennend
  rozdělování
  teilend
       zerteilend
       aufteilend
  rozdělování
  trennend
       teilend
       absondernd
  rozdělování
  sich trennend
  rozdělování
  trennend {adj}
  rozdělování
  verleihend
  rozdělování
  ausschüttend
  rozdělování
  austeilend
       verteilend
  rozdělování
  befreiend
       entbindend
  rozdělování
  Vertrieb {m}
       Absatz {m} [econ.]
  rozdělování
  abgebend
  rozdělování
  Ausschütten {n}
  rozdělování
  Platte unter 01 mm Dicke
  rozdělování
  verteilend
       austeilend
       verteilend
       verbreitend
  rozdělování
  vertreibend
       absetzend
  rozdělování
  (sich) scheidend
  rozdělování
  spaltend
       zersplitternd
  rozdělování
  brechend
       entzwei brechend
       auseinander brechend
       zerreißend
       platzend
  rozdělování
  dispensierend
       zubereitend
       abgebend
  rozdělování
  Teilung {f}
       Einteilung {f}
       Verteilung {f}
  rozdělování
  Trennlinie {f}
       Trennungsstrich {m}
  rozdělování
  Verteiler...
       Verteilungs...
  rozdělování
  Verteilung {f}
       Verbreitung {f}
  rozdělování
  Verteilung {f} [math.]
  rozdělování
  Rezeptur {f} (Arzneimittel)
  rozdělování
  Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
  rozdělování
  Distribution {f}
  rozdělování
  Division {f}
       Teilen {n} [math.]
  rozdělování
  Division {f} [mil.]
  rozdělování
  Skalenteilung {f}
  rozdělování
  Abteilung {f}
       Sparte {f}
       Kategorie {f}
       Fach {n}
  rozdělování
  Aufteilung {f}
       Aufgliederung {f}
  rozdělování podle klíče
  Zuteilung {f}
  rozdělovat
  einzeln
       voneinander getrennt
       verschieden
       extra {adj}
  rozdělovat
  spaltete auf
  rozdělovat
  getrennt
       separat {adj}
  rozdělovat
  Teilung {f}
  rozdělovat
  Qualität {f}
       Güte {f}
       Sortierung {f}
  rozdělovat
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  rozdělovat do kategorií
  Typisierung {f}
  rozdělovat se
  spaltete auf
  rozděluje
  trennt
       teilt
       sondert ab
  rozděluje
  spaltet
       zersplittert
  rozdělující
  trennend
  rozdíl
  Unterscheidung {f}
  rozdíl
  Unterschied {m}
       Verschiedenheit {f}
       Abweichung {f}
  rozdíl
  Unterschied {m}
  rozdíl
  Auszeichnung {f}
       Unterscheidung {f}
  rozdíl
  Differenz {f}
  rozdíl
  Differenz {f} [math.]
  rozdíl
  besonderes Merkmal
  rozdíl
  hoher Rang
  rozdíl
  Ehrung {f}
       Auszeichnung {f}
  rozdíl, schodek
  Unterschied {m}
       Verschiedenheit {f}
       Abweichung {f}
  rozdíl, schodek
  Differenz {f}
  rozdíl, schodek
  Differenz {f} [math.]
  rozdílné zacházení
  Diskriminierung {f}
       Benachteiligung {f}
  rozdílné zacházení
  Unterscheidung {f}
  rozdílné zacházení
  kritisches Urteilsvermögen
       kritische Urteilsfähigkeit
  rozdílnost
  Unähnlichkeit {f}
  rozdílnost
  Ungleichheit {f}
  rozdílnost
  Unwahrscheinlichkeiten {pl}
  rozdílnost
  Verschiedenheit {f}
  rozdílnost
  Verschiedenheit {f}
  rozdílnost
  Abweichung {f}
  rozdílnost
  Disparität {f}
  rozdílnost
  Divergenz {f}
  rozdílnost
  Divergenz {f} [math.]
  rozdílnost
  Mannigfaltigkeit {f}
  rozdílnost
  Vielfalt {f}
  rozdílnosti
  Ungleichheiten {pl}
  rozdílnosti
  Verschiedenheiten {pl}
  rozdílný
  Differential...
       Differenzial...
  rozdílný
  Differential {n} [math.]
  rozdílný
  Differenzial {n} [auto]
  rozdílný
  unähnlich
       verschieden {adj}
  rozdílný
  ungleich
       unsymmetrisch {adj}
  rozdílný
  ungleich
       ungleichartig {adj}
  rozdílný
  unterschiedlich {adj}
  rozdílný
  verschieden
       ungleich {adj}
  rozdílný
  andersgeartet
       verschieden
       uneinheitlich {adj}
  rozdílný
  deutlich
       merklich
       ausgeprägt
       klar
       vernehmlich {adj}
  rozdílný
  mannigfaltig
       abwechslungsreich {adj}
  rozdíly
  Differentialquotiententen {pl}
  rozdíly
  Differenzen {pl}
  rozdíly
  Gegensätze {pl}
       Streitigkeiten {pl}
  rozdíly
  Unterschiede {pl}
       Abweichungen {pl}
  rozdíly
  Unterschiede {pl}
  rozdírat
  Bund {m} [mus.]
  rozdírat
  Ärger {m}
       Verdruss {m}
  rozdírat
  Griffleiste {f} [mus.]
  rozdmýchal
  gefächelt
  rozdmýchal
  fächelte
  rozdováděný
  ausgelassen {adj}
  rozdováděný
  ausgelassen seiend
       herumtollend
  rozdováděný
  übermütig
  rozdrbaný
  stümperhaft
       dilettantisch {adj}
  rozdrbaný
  zottig
       struppig
       strähnig {adj}
  rozdrbaný
  gefoppt
       aufgezogen
  rozdrbaný
  zerfetzt
       ausgefranst {adj}
  rozdrbaný
  zerklüftet {adj}
  rozdrbaný
  zerlumpt
       lumpig
       abgerissen {adj}
  rozdrcené ovoce
  Apfeltrester {m}
  rozdrcení
  Stoß {m}
       starker Druck
  rozdrcení
  Vernichtung {f}
  rozdrcení
  Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
  rozdrcení
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozdrcení
  Zerkleinerung {f}
  rozdrcený
  verstümmelte
       richtete zu
       demolierte
       zerfleischte
  rozdrcený
  zerbrochen
       zerschellt
  rozdrcený
  zerbrach
       zerschellte
  rozdrcený
  zerbrochen
       zersprungen
       zersplittert
  rozdrcený
  zerkleinert
  rozdrcený
  zerkleinerte
  rozdrcený
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  rozdrcený
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  rozdrcený
  zerquetscht
       ausgedrückt
       zerdrückt
       vernichtet
  rozdrcený
  zerrüttet
  rozdrcený
  zerrüttete
  rozdrcený
  zerschlagen
  rozdrcený
  zerschmettert
       zerschlagen
       kaputtgeschlagen
       zusammengechlagen
  rozdrcený
  zerschmettert
       schlägt zusammen
       schlägt kaputt
       schlägt zusammen
  rozdrcený
  zerschmetterte
       schlug zusammen
       schlug kaputt
       schlug zusammen
  rozdrcený
  zerschmettert
       zertrümmert
  rozdrcený
  zerschmetterte
       zertrümmerte
  rozdrcený
  eingeworfen
       eingeschlagen
       eingehauen
  rozdrcený
  warf ein
       schlug ein
       haute ein
  rozdrcený
  erdrückt
       zerdrückt
  rozdrcený
  erdrückte
       zerdrückte
  rozdrcený
  gedrängt
       erdrückt
       zerdrückt {adj}
  rozdrcený
  niedergeworfen
       verprügelt
       versohlt
       vermöbelt
  rozdrcený
  warf nieder
       verprügelte
       versohlte
       vermöbelte
  rozdrcený
  geprallt
  rozdrcený
  geprügelt
  rozdrcený
  pulverisiert
       zerrieben
       vermahlen
  rozdrcený
  pulverisierte
       zerrieb
  rozdrcený
  geschlagen
       schwer getroffen
  rozdrcený
  schlug
       traf schwer
  rozdrcený
  geschmettert
  rozdrcený
  schmetterte
  rozdrcený
  zerstoßen
  rozdrcený
  zertrümmert
  rozdrcený
  zertrümmerte
  rozdrcený
  zunichte gemacht
       zerschlagen
  rozdrobený
  zerbröckelt
       gebröckelt
       gekrümelt
       zerkrümelt
       gebröselt
       zerbröselt
  rozdrobený
  zerfallen
       verfallen
  rozdrobit
  schön
       fein
       dünn
       zart {adj}
  rozdrobit
  fein {adj}
  rozdrobit
  gut
  rozdrobit
  Mahngebühr {f}
  rozdrobit
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  rozdrobit
  Geldstrafe {f}
  rozdrobit
  Bußgeld {n}
  rozdrolil
  zerbröckelt
       gebröckelt
       gekrümelt
       zerkrümelt
       gebröselt
       zerbröselt
  rozdrolil
  zerfallen
       verfallen
  rozdrtil
  zerkleinert
  rozdrtil
  zerkleinerte
  rozdrtil
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  rozdrtil
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  rozdrtil
  zerquetscht
       ausgedrückt
       zerdrückt
       vernichtet
  rozdrtil
  zerstoßen
  rozdrtil
  gedrängt
       erdrückt
       zerdrückt {adj}
  rozdrtil
  erdrückt
       zerdrückt
  rozdrtil
  erdrückte
       zerdrückte
  rozdrtil
  pulverisiert
       zerrieben
       vermahlen
  rozdrtil
  pulverisierte
       zerrieb
  rozdrtit
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozdrtit
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  rozdrtit
  Brei {m} [cook.]
  rozdrtit
  Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
  rozdrtit
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozdrtit
  heftiger Schlag
  rozdrtit
  Schlappe {f}
  rozdrtit
  Schmetterball {m} [sport]
  rozdrtit
  Stoß {m}
       starker Druck
  rozdrtit
  Maische {f}
  rozdrtit
  Mangel {f} (Wäsche-)
  rozdvojení (oddělení trendů)
  Entkoppeln {n}
  rozdvojení (oddělení trendů)
  Auskoppeln {n}
  rozdvojení (oddělení trendů)
  entkoppelnd
       auskoppelnd
  rozdvojený
  gabelförmig {adj}
  rozdvojil
  gegabelt
       abgezweigt
  rozdvojil
  gabelte
  rozdvojit
  gabelförmig {adj}
  rozdvojit
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  rozdvojka
  Anschlussstück {n}
  rozebírající
  disassemblierend
  rozebírání
  zerlegend
       zergliedernd
       gliedernd
  rozebírání
  Zerlegung {f}
  rozebírání
  abbauend
       demontierend
       abmontierend
       ausräumend
  rozebírání
  abbrechend
  rozebírání
  analysierend
  rozebírání
  Abbau {m}
       Demontage {f}
  rozebírání
  Syntaxanalyse {f}
  rozebírání
  Rückbau {m}
  rozebrání
  Federband {n}
  rozebrání
  Demontage {f}
       Abbau {m}
  rozebrání
  Disassemblierung {f} [comp.]
  rozebrání
  Streifen {m} (Abschnitt)
  rozebrání
  Leiste {f}
  rozebrání
  schmaler Streifen
       Band {n}
       Metallband {n}
  rozebraný
  abgebaut
       demontiert
       abmontiert
       ausgeräumt
  rozebraný
  baute ab
       demontierte
       montierte ab
       räumte aus
  rozebraný
  abgebrochen
  rozebraný
  analysiert
  rozebraný
  disassembliert
  rozebraný
  unzusammenhängend {adj}
  rozebraný
  vergriffen {adj}
  rozebraný
  zerlegt
       zergliedert
       gegliedert
  rozebraný
  zerlegt
       zergliedert
       gliedert
  rozebraný
  zerlegte
       zergliederte
       gliederte
  rozebraný
  zertrennt
       zerlegt
  rozebraný
  grammatisch bestimmt
  rozebrat
  schmaler Streifen
       Band {n}
       Metallband {n}
  rozebrat
  Leiste {f}
  rozebrat
  Federband {n}
  rozebrat
  Streifen {m} (Abschnitt)
  rozechvěle
  schwankend {adv}
  rozechvěle
  bebend {adv}
  rozechvěle
  zitternd {adv}
  rozechvěle
  wackelig
       wacklig {adv}
  rozechvělý
  fiebrig
  rozechvělý
  fröstelnd
  rozechvělý
  bebend
       furchtsam
       zitternd
       zittrig {adj}
  rozechvění
  Zittern {n}
  rozechvění
  Beklommenheit {f}
       Angst {f}
  rozedma plic
  Lungenaufblähung {f}
       Lungenemphysem {n} [med.]
  rozedma plic
  Emphysem {n} [med.]
  rozednívat se
  Dämmerung {f}
  rozednívat se
  Morgendämmerung {f}
       Anbruch {m}
       Beginn {m}
  rozedraný
  ruiniert
       ramponiert
       lumpig {adj}
  rozedraný
  zerfetzt
       zerlumpt
       zerfleddert
       zerfledert
  rozedřený
  zerfleischt
  rozedřený
  verletzt
       zerschnitten
       zerkratzt
       zerfetzt
  rozehnání
  Verzettelung {f}
       Zersplitterung {f}
  rozehnání
  Zerstreuung {f}
       Ausbreitung {f}
       Auflockerung {f}
  rozehnání
  Streuung {f}
  rozehnání
  Ausbreitung {f}
       Verbreitung {f} [biol.]
  rozehnat
  Streustrahlung {f} [techn.]
  rozehřát
  Hitze {f}
  rozehřát
  Lauf {m}
       Rennen {n}
       Durchgang {m} [sport]
  rozehřát
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  rozehřátí
  Anlauf {m}
       Anlaufen {n}
  rozehřátí
  Aufwärmen {n} [sport]
  rozejít se
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  rozejít se
  Teil {m}
       Stück {n}
  rozejít se
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  rozejít se
  teils
       teilweise {adv}
  rozejít se
  spaltete auf
  rozejít se
  einzeln
       voneinander getrennt
       verschieden
       extra {adj}
  rozejít se
  getrennt
       separat {adj}
  rozeklaný
  gefoppt
       aufgezogen
  rozeklaný
  stümperhaft
       dilettantisch {adj}
  rozeklaný
  zackig
       gezackt {adj}
  rozeklaný
  zerfetzt
       ausgefranst {adj}
  rozeklaný
  zerklüftet {adj}
  rozeklaný
  zerlumpt
       lumpig
       abgerissen {adj}
  rozeklaný
  zottig
       struppig
       strähnig {adj}
  rozemletý
  pulverisiert
       zerrieben
       vermahlen
  rozemletý
  pulverisierte
       zerrieb
  rožeň
  Spieß {m}
       Bratspieß {m}
  rožeň
  Spucke {f}
  rození
  züchtend
  rození
  Zucht {f}
       Züchtung {f}
       Aufzucht {f}
  rození
  Züchtung {f}
  rození
  Erziehung {f}
  rozený
  angeboren
       kongenital {adj} [med.]
  rozepře
  Streit {m}
       Zank {m}
  rozepře
  Streitigkeit {f}
  rozepře
  Kabbelei {f}
  rozepře
  spatiges Mineral
  rozepře
  Prozess {m} [jur.]
  rozepře
  Rechtsstreit {m}
       Streitsache {f} [jur.]
  rozepření
  Verstrebung {f}
       Absteifung {f}
  rozepření
  verstrebend
  rozepření
  stolzierend
  rozepsaný
  einzeln aufgeführt
  rozervat
  Riss {m} (im Stoff)
  rozervat
  Riss {m}
  rozesílání
  Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
  rozesílání
  Distribution {f}
  rozesílání
  Verteilung {f}
       Verbreitung {f}
  rozesílání
  Verteilung {f} [math.]
  rozesílání
  Vertrieb {m}
       Absatz {m} [econ.]
  rozesílání
  Ausschütten {n}
  rozesilatel
  Verteiler {m}
  rozestavení
  Stationierung {f}
       Aufstellung {f}
       Einsatz {m} [mil.]
  rozestavění
  Stationierung {f}
       Aufstellung {f}
       Einsatz {m} [mil.]
  rozestavení
  Entwicklung {f}
  rozestavění
  Entwicklung {f}
  rozestavení
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  rozestavění
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  rozestavení
  Abstand {m}
  rozestavění
  Abstand {m}
  rozestavení
  Anschlussraster {n}
  rozestavění
  Anschlussraster {n}
  rozestavení
  Aufmarschieren {n} in Linie
       Aufstellen {n}
       Errichten {n}
  rozestavění
  Aufmarschieren {n} in Linie
       Aufstellen {n}
       Errichten {n}
  rozestavení
  verteilend
  rozestavění
  verteilend
  rozestavěný
  verteilt
  rozestavěný
  verteilte
  rozestavěný
  aufgeboten
       eingesetzt
       verteidigt
  rozestup
  verteilend
  rozestup
  Abstand {m}
  rozestup
  Anschlussraster {n}
  rozestup
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  rozeta
  Rosette {f}
  rozeta
  Sprossenrad {n}
       Stachelrad {n}
       Zahn {m}
       Zahnkranz {m}
  rozeta
  Ritzel {n}
  rozeta
  Zahn {m} [techn.]
  rozevlátý
  geflackert
  rozevlátý
  flackerte
  rozevlátý
  aufgeflackert
       aufgelodert
  rozevlátý
  aufgeweitet
  rozevlátý
  ausgebrochen
       zum Ausbruch gekommen
  rozevřít
  offen {adj}
  rozevřít
  übersichtlich (Gelände) {adj}
  rozevřít
  Ausschrägung {f} [arch.]
  rozežírat
  Mundgeschwür {n} [med.]
  rozeznaný
  unterschieden
  rozeznaný
  unterschied
  rozeznaný
  erkannt
       wahrgenommen
  rozeznatelný
  erkennbar
       wahrnehmbar {adj}
  rozežraný
  erodiert
       ausgewaschen
  rozežraný
  erodierte
  rozežraný
  zerfressen
       weggefressen
       ausgefressen
  rozežraný
  zerfraß
  rozežraný
  erodirt {adj} [geol.]
  rozhádanec
  Zänker {m}
  rozházel
  verschleudert
       verprasst
  rozházel
  verschleuderte
       verprasste
  rozházel
  verschwendet
  rozházel
  verschwendete
  rozházený
  ungeregelt
       unordentlich {adj}
  rozházený
  regellos {adj}
  rozházený
  Abfall verstreut
       verschmutzt
  rozházet
  Streustrahlung {f} [techn.]
  rozhazovačnost
  Verschwendung {f}
  rozhazování
  Abfall verstreuend
       verschmutzend
  rozhlas
  Radio {n}
  rozhlas
  drahtlos {adj}
  rozhled
  Schürfstelle {f} [min.] (Bergbau)
  rozhled
  Ausblick {m}
       Aussicht {f}
  rozhled
  Aussicht {f}
       Chance {f}
       Erwartung {f}
       Sicht {f}
       Perspektive {f}
  rozhledna
  Ausschau {f}
  rozhledna
  Aussehen {n}
  rozhledna
  Ausguck {m}
  rozhněval
  mit Weihrauch beräuchert
       inzensiert
  rozhněván
  wütend gemacht
       erzürnt
       geärgert
  rozhněvanější
  ärgerlicher
  rozhněvaný
  aufgebracht
       zornig
       erbost
       erzürnt {adj}
  rozhněvat
  Weihrauch {m}
  rozhodce
  Preisrichter {m}
  rozhodce
  Schiedsmann {m}
  rozhodce
  Schiedsrichter {m}
  rozhodce
  Schiedsrichter {m}
       Schiedsrichterin {f}
  rozhodčí
  Sachbearbeiter {m}
       Sachbearbeiterin {f}
       Sachverständige {m,f}
       Sachverständiger
  rozhodčí
  Sachbearbeiter {pl}
       Sachbearbeiterinnen {pl}
       Sachverständigen {pl}
       Sachverständige
  rozhodčí
  Schiedsmann {m}
  rozhodčí
  Schiedsrichter {pl}
       Schiedsrichterinnen {pl}
       Ringrichter {pl}
  rozhodčí
  Schiedsrichter {m}
       Schiedsrichterin {f}
  rozhodčí
  Schiedsrichter {m}
       Schlichter {m}
       Schlichterin {f}
       Vermittler {m}
       Vermittlerin {f}
  rozhodčí
  Schiedsrichter {m}
       Schiedsrichterin {f}
       Schlichter {m}
       Schlichterin {f}
  rozhodčí
  Schiedsrichter {pl}
       Schiedsrichterinnen {pl}
       Schlichter {pl}
       Schlichterinnen {pl}
  rozhodčí
  ist Schiedsrichter
  rozhodčí
  Punktrichter {m}
       Punktrichterin {f} [sport]
  rozhodčí
  Referent {m}
       Berichterstatter {m} (Parlament)
  rozhodčí
  Referenten {pl}
       Berichterstatter {pl}
  rozhodčí
  Richter {m}
       Richterin {f}
  rozhodčí
  beauftragter Richter
  rozhodčí
  Kampfrichter {m}
       Kampfrichterin {f} [sport]
  rozhodčí
  Kampfrichter {pl}
       Kampfrichterinnen {pl}
  rozhodčí doložka
  Schiedsgerichtsklausel {f}
  rozhodit
  Streustrahlung {f} [techn.]
  rozhodl
  geschlichtet
       schiedsrichterlich entschieden
       vermittelt
       arbitriert
  rozhodl
  schlichtete
  rozhodně
  schlechthin {adv}
  rozhodně
  schon {adv}
  rozhodně
  beleibt {adv}
  rozhodně
  bestimmt {adv}
  rozhodně
  definitiv
       bestimmt {adv}
  rozhodně
  durchaus {adv}
  rozhodně
  durchaus
  rozhodně
  entscheidend {adv}
  rozhodně
  entscheidend {adv}
  rozhodně
  vollständig {adv}
  rozhodně
  gewiss
       sicher
       sicherlich
       bestimmt
       allerdings {adv}
  rozhodně
  grundsätzlich {adv}
  rozhodně
  jedenfalls
  rozhodně
  kategorisch {adv}
  rozhodně
  tatsächlich
  rozhodně
  in der Tat
       gewiss
       allerdings {adv}
  rozhodně
  unter allen Umständen
  rozhodnost
  Entschlossenheit {f}
  rozhodnost
  Entschlossenheit {f}
       Entschlussfreudigkeit {f}
  rozhodnost
  Bestimmtheit {f}
  rozhodnost
  Maßgeblichkeit {f}
  rozhodnost
  Rechthaberei {f}
       Anmaßung {f}
  rozhodnout
  Beschluss {m}
  rozhodnout
  Entschlossenheit {f}
  rozhodnout
  arbitrieren
  rozhodnout se
  Entschlossenheit {f}
  rozhodnout se
  Beschluss {m}
  rozhodnutelnost
  Entscheidbarkeit {f}
  rozhodnutelný
  bestimmbar {adj}
  rozhodnutí
  auflösend
  rozhodnutí
  titulierend
  rozhodnutí
  zerstreuend
  rozhodnutí
  findend
       vorfindend
       auffindend
  rozhodnutí
  zerfallend
       auflösend
  rozhodnutí
  Entscheidungen {pl}
  rozhodnutí
  Entscheidung {f}
       Urteil {n}
  rozhodnutí
  Entschiedenheit {f}
  rozhodnutí
  Entschlossenheit {f}
       Entschiedenheit {f}
       Entschluss {m}
       Bestimmung {f}
  rozhodnutí
  Verfügung {f}
       Verordnung {f}
       Erlass {m}
  rozhodnutí
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  rozhodnutí
  Anordnung {f}
       Verordnung {f}
  rozhodnutí
  Auflösung {f} (optisch)
  rozhodnutí
  Beschluss {m}
       Beschluß {m} [alt]
  rozhodnutí
  Beschlüsse {pl}
  rozhodnutí
  Beschluss {m}
       Entschluss {m}
       Entschließung {f}
  rozhodnutí
  Beschluss {m}
       Bestimmtheit {f}
  rozhodnutí
  Dekret {n}
  rozhodnutí
  Gerichtsentscheid {m}
       Gerichtsbeschluss {m}
  rozhodnutí
  Lösung {f}
       Rasterung {f}
  rozhodnutí
  Ordonnanz {f}
  rozhodnutí
  Resolution {f}
  rozhodnutí o udržovat při životě na přístrojích nebo ne
  Patientenverfügung {f} [jur.]
  rozhodnutí, rozsudek
  Entscheidung {f}
       Urteil {n}
  rozhodnutí, zda udržovat při životě na přístrojích, nebo ne
  Patientenverfügung {f} [jur.]
  rozhodnutý
  Absicht {f}
  rozhodnutý
  zerfallen
       aufgelöst
  rozhodnutý
  untersucht
  rozhodnutý
  aufgelöst
  rozhodnutý
  löste auf
  rozhodnutý
  beschäftigt
       aufmerksam {adj}
  rozhodnutý
  beschlossen
       befunden
       festgesetzt
       entscheiden
  rozhodnutý
  bestimmt
       entschieden
       beschlossen
       entschlossen
       determiniert
       festgemacht
  rozhodnutý
  bestimmte
       entschied
       beschloss
       entschloss
       determinierte
       machte fest
  rozhodnutý
  entschieden
       entschlossen
       dezidiert
  rozhodnutý
  entschied
  rozhodnutý
  entschlossen
  rozhodnutý
  festgelegt
       festgesetzt
  rozhodnutý
  legte fest
       setzte fest
  rozhodnutý
  festgestellt
       ermittelt
  rozhodnutý
  zerstreut
  rozhodnutý
  zielstrebig {adj}
  rozhodný
  zielstrebig {adj}
  rozhodný
  untersucht
  rozhodný
  unverzagt
       wacker {adj}
  rozhodný
  unverzüglich
       prompt {adj}
  rozhodný
  rechthaberisch {adj}
  rozhodný
  scharf
       gerichtet {adj}
  rozhodný
  scharfgestellt
  rozhodný
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  rozhodný
  stet {adj}
  rozhodný
  viereckig
  rozhodný
  energisch
       bestimmt {adj}
  rozhodný
  entscheidend
       ausschlaggebend
       maßgeblich {adj}
  rozhodný
  entschieden
       entschlossen {adj}
  rozhodný
  festgelegt
       festgesetzt
  rozhodný
  legte fest
       setzte fest
  rozhodný
  festgestellt
       ermittelt
  rozhodný
  fokussiert
  rozhodný
  fokussierte
  rozhodný
  kategorisch
       grundsätzlich {adj}
  rozhodný
  mannhaft {adj}
  rozhodný
  beleibt
       gedrungen
       dick {adj}
  rozhodný
  bestimmt
       entschieden
       beschlossen
       entschlossen
       determiniert
       festgemacht
  rozhodný
  bestimmte
       entschied
       beschloss
       entschloss
       determinierte
       machte fest
  rozhodný
  Stout {m} [cook.]
  rozhodoval
  gefälltes Urteil
  rozhodoval
  entschieden
       geurteilt
       zugesprochen
  rozhodování
  erklärend
       entscheidend
  rozhodování
  optierend
  rozhodování
  zusprechend
  rozhodování
  wählend
  rozhodování
  Entscheidungsfindung {f}
       Entscheidung {f}
  rozhoduje
  entscheidet
  rozhoduje
  löst auf
  rozhodující
  ausschlaggebend
  rozhodující
  beschließend
       befindend
       festsetzend
       entscheidend
  rozhodující
  bestimmend
       entscheidend
       beschließend
       entschließend
       determinierend
       festmachend
  rozhodující
  vorherrschend
       vorwiegend {adj}
  rozhodující
  wesentlich
       ausschlaggebend {adj}
  rozhodující
  überlegen
       beherrschend
       vorherrschend {adj}
  rozhodující
  untersuchend
  rozhodující
  endgültig
       schlüssig {adj}
  rozhodující
  endgültig
       abschließend
       letzter
       letzte {adj}
  rozhodující
  entscheidend
       entschließend
       dezidierend
  rozhodující
  entscheidend
       ausschlaggebend
       maßgeblich {adj}
  rozhodující
  entscheidend
       wesentlich
       grundlegend {adj}
  rozhodující
  entschieden
       entschlossen {adj}
  rozhodující
  festlegend
       festsetzend
  rozhodující
  feststellend
       ermittelnd
  rozhodující
  höchst
  rozhodující
  höchste
  rozhodující
  konkludent {adj}
  rozhodující
  kritisch {adj}
  rozhodující
  kritisch
       bedenklich {adj}
  rozhodující
  lebendig
       vital
       kraftvoll {adj}
  rozhodující
  lebenswichtig
       lebensnotwendig {adj}
  rozhodující
  Endrunde {f} [sport]
  rozhodující
  Schlussrunde {f}
  rozhodující
  Beendigung {f}
  rozhodujícím způsobem
  entscheidend {adv}
  rozhořčeně
  empört {adv}
  rozhořčeně
  ungehalten {adv}
  rozhořčenost
  Bitterkeit {f}
       Erbitterung {f}
  rozhořčenost
  Aggressivität {f}
       Bissigkeit {f}
       Schärfe {f}
  rozhořčený
  ungehalten {adj}
  rozhořčený
  in grober Weise verstoßen gegen
       grob verletzt
  rozhořčený
  empört
  rozhovor
  Vorstellungsgespräch {n}
       Bewerbungsgespräch {n}
  rozhovor
  Vortrag {m}
  rozhovor
  Besprechung {f}
       Aussprache {f}
       Diskussion {f}
  rozhovor
  Diskurs {m}
  rozhovor
  Unterhaltung {f}
       Gespräch {n}
  rozhovor
  Unterhaltung {f}
       Plauderei {f}
       Schwatz {m}
  rozhovor
  Unterredung {f}
  rozhovor
  Gerede {n}
  rozhovor
  Gespräch {n}
       Unterhaltung {f}
  rozhovor
  Interview {n}
  rozhovory
  Interviews {pl}
  rozhovory
  Vorstellungsgespräche {pl}
       Bewerbungsgespräche {pl}
  rozhraní
  Schnittstelle {f}
       Nahtstelle {f}
       Verbindung {f}
  rozhraní
  Schnittstellen {pl}
       Nahtstellen {pl}
       Verbindungen {pl}
  rozhraní
  Schnittstelle {f}
       Interface {n} [comp.] [telco.]
  rozhraní
  Schnittstellen {pl}
       Interfaces {pl}
  rozhraní počítače
  Schnittstelle {f}
       Nahtstelle {f}
       Verbindung {f}
  rozhraní počítače
  Schnittstelle {f}
       Interface {n} [comp.] [telco.]
  rozhřešení
  Freisprechung {f}
       Sündenerlass {m}
       Absolution {f}
       Lossprechung {f}
  rozinka
  Sultanin {f}
       Sultanine {f}
  rozinky
  Rosinen {pl}
       Zibeben {pl}
  rozjařenost
  (hämische) Freude {f}
  rozjařenost
  Fröhlichkeit {f}
  rozjařený
  fidel
       lustig
       fröhlich
       vergnügt {adj}
  rozjásaný
  schwul
       homosexuell {adj}
  rozjásaný
  lustig
       vergnügt
       fidel {adj}
  rozjasňující se
  aufhellend
  rozjet se
  aufgebrochen
       abgefahren
       losgefahren
       sich auf den Weg gemacht
  rozježděný
  durchfurcht
       zerfurcht
  rozježděný
  durchfurchte
       zerfurchte
  rozjezdová dráha
  Fahrbahn {f}
       Laufbahn {f} (beim Kran)
  rozjezdová dráha
  Landebahn {f}
       Startbahn {f}
  rozjezdová dráha
  Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
  rozjezdová dráha
  Rollbahn {f}
  rozježený
  sträubte
  rozježený
  schlampig {adj} [ugs.]
  rozjímání
  Meditation {f}
       Meditieren {n}
  rozjímání
  Betrachtung {f}
       Betrachten {n}
       Anschauung {f}
       Nachsinnen {n}
       Kontemplation {f}
  rozjímání
  Betrachtung {f}
  rozkaz
  Befehl {m}
       Gebot {n}
       Kommando {n}
  rozkaz
  Befehlsform {f}
       Imperativ {m} [gramm.]
  rozkaz
  Befehlsgewalt {f}
       Kommando {n} [mil.]
  rozkaz
  Ordnung {f}
  rozkaz
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  rozkaz
  Ordnung {f} [math.]
  rozkaz
  Rechtfertigung {f}
  rozkaz
  Reihenfolge {f}
  rozkaz
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  rozkaz
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  rozkaz
  Schriftstück {n}
  rozkaz
  Erlass {m}
  rozkaz
  dringend {adj}
  rozkaz
  befehlend
       herrisch
       gebieterisch {adj}
  rozkaz
  Vollmacht {f}
       Ermächtigung {f}
       Befugnis {f}
       Vollziehungsbefehl {m}
  rozkaz
  strikt {adj}
  rozkaz
  unbedingt {adj}
  rozkázat
  Ordnung {f}
  rozkázat
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  rozkázat
  Ordnung {f} [math.]
  rozkázat
  Reihenfolge {f}
  rozkázat
  Befehl {m}
       Gebot {n}
       Kommando {n}
  rozkázat
  Befehlsgewalt {f}
       Kommando {n} [mil.]
  rozkázat
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  rozkázat
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  rozkazovačnost
  Herrschsucht {f}
  rozkazoval
  befohlen
       kommandiert
  rozkazoval
  befahl
       kommandierte
  rozkazoval
  gefordert
       geboten
  rozkazovat
  Ordnung {f}
  rozkazovat
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  rozkazovat
  Ordnung {f} [math.]
  rozkazovat
  Reihenfolge {f}
  rozkazovat
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  rozkazovat
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  rozkazovat
  Befehl {m}
       Gebot {n}
       Kommando {n}
  rozkazovat
  Befehlsgewalt {f}
       Kommando {n} [mil.]
  rozkazy
  Befehlsformen {pl}
       Imperative {pl}
  rozkazy
  gerichtliche Verfügungen {pl}
       Anordnungen {pl}
  rozklad
  Bersten {n}
       Zerbersten {n}
       Zerschellen {n}
  rozklad
  Betriebsschaden {m}
  rozklad
  Disaggregation {f}
  rozklad
  Fäulnis {f}
       Verwesung {f}
  rozklad
  Auflösung {f}
  rozklad
  Auflösung {f}
       Zersetzung {f} [chem.]
  rozklad
  Aufschlüsselung {f}
  rozklad
  Aufspaltung {f} [chem.]
  rozklad
  Ausfall {m}
       Störfall {m}
       Betriebsstörung {f}
  rozklad
  Panne {f}
       Motorschaden {m}
  rozklad
  Scheidung {f} (einer Ehe)
  rozklad
  Zerfall {m}
       Zerrüttung {f}
       Zersplitterung {f}
       Auflösung {f}
  rozklad
  Zerfall {m}
  rozklad
  Zerlegung {f}
       Zersetzung {f}
       Abbau {m}
  rozklad
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  rozkládací
  abkantend
  rozkládací
  faltend
       knickend
       zusammenklappend
       einwickelnd
  rozkládací
  falzend
  rozkládací
  zerlegbar {adj}
  rozkládací
  zusammenlegbar
       zusammenklappbar
       klappbar {adj}
  rozkládací kniha n:
  Quartformat {n}
  rozkládající
  sich auflösend
       sich zersetzend
  rozkládající
  zerfallend
       auseinander bröckelnd
       rissig werdend
       sich zersetzend
  rozkládající
  zerlegend
       spaltend
       zersetzend
  rozkládající
  sich zersetzend
       verwesend
       verfaulend
       sich auflösend
       verfallend
  rozkládající
  zersetzend {adj}
  rozkládání
  Zerlegung {f}
       Zersetzung {f}
       Abbau {m}
  rozkládání
  aufteilend
       unterteilend
       teilend
  rozkládání
  Partitionierung {f}
  rozkládání
  Raumabtrennung {f}
  rozkládání
  Aufteilung {f}
       Aufteilen {n}
  rozkladný
  fressend
  rozklady
  verfällt
  rozklepat se
  Splitter {m}
  rozkmit
  Amplitude {f}
       Schwingungsweite {f}
  rozkmit
  Weite {f}
       Breite {f}
       Fülle {f}
  rozkmitat
  Köcher {m}
  rozkol
  Abteilung {f}
       Sparte {f}
       Kategorie {f}
       Fach {n}
  rozkol
  Aufteilung {f}
       Aufgliederung {f}
  rozkol
  Teilung {f}
       Einteilung {f}
       Verteilung {f}
  rozkol
  Trennlinie {f}
       Trennungsstrich {m}
  rozkol
  Bruch {m} [med.] [ugs.]
  rozkol
  Division {f}
       Teilen {n} [math.]
  rozkol
  Division {f} [mil.]
  rozkol
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  rozkol
  Schisma {n}
       Kirchenspaltung {f}
  rozkol
  Skalenteilung {f}
  rozkolísaný
  ambivalent
       doppelwertig {adj}
  rozkopaný
  gerodet
  rozkopaný
  umgegraben
  rozkopaný
  aufgewühlt
       durchigewühlt
       ausgegraben
  rozkoš
  Vergnügen {n}
       Freude {f}
       Entzücken {n}
       Wonne {f}
  rozkoš
  Glück {n}
  rozkoš
  Leidenschaft {f}
  rozkoš
  Lust {f}
  rozkoš
  Entzücken {n}
       Entzückung {f}
  rozkošně
  anmutig
       graziös
       elegant {adv}
  rozkošně
  anstandslos
       großzügigerweise {adv}
  rozkošně
  in Würde
  rozkošně
  genussvoll
       reizend {adv}
  rozkošně
  entzückend {adv}
  rozkošně
  erfreuend
       entzückend {adv}
  rozkošnější
  lieblicher
       wonniger
  rozkošnický
  hedonistisch
  rozkošnický
  ausschweifend {adj}
  rozkošnický
  wollüstig
       lüstern {adj}
  rozkošnický
  sinnlich
       erotisch
       stimulierend {adj}
  rozkošnický
  sybaritisch {adj}
  rozkošnický
  üppig
       verlockend {adj}
  rozkošník
  Genießer {m}
  rozkošník
  Hedonist {m}
  rozkošník
  Lebenskünstler {m}
  rozkošný
  üppig
       verlockend {adj}
  rozkošný
  anbetungswürdig {adj}
  rozkošný
  anmutig
       bezaubernd
       lieblich {adj}
  rozkošný
  appetitlich
       köstlich
       wohlschmeckend {adj}
  rozkošný
  ausschweifend {adj}
  rozkošný
  bezaubernd
       hinreißend
       entzückend
       allerliebst
       liebenswert {adj}
  rozkošný
  bezaubernd
       entzückend
  rozkošný
  zierlich
       graziös
       anmutig
       voller Anmut
       reizend
       elegant {adj}
  rozkošný
  genussvoll
       reizvoll
       zeizend {adj}
  rozkošný
  hübsch
       reizend
       nett
       niedlich
       süß {adj}
  rozkošný
  lieblich
       wonnig {adj}
  rozkošný
  reizend
       entzückend
       lieblich {adj}
  rozkošný
  reizend {adv}
  rozkošný
  schlau
       klug
       aufgeweckt {adj}
  rozkošný
  sinnlich
       erotisch
       stimulierend {adj}
  rozkošný
  charmant {adj}
  rozkošný
  charmant {adj}
  rozkošný
  entzückend
       bezaubernd
       sehr angenehm
       wunderbar
       herrlich {adj}
  rozkošný
  verzaubernd
  rozkošný
  wollüstig
       lüstern {adj}
  rozkouskovanost
  Bewegtheit {f}
  rozkouskovaný
  abgehackt {adv}
  rozkouskovaný
  rauflustig {adj}
  rozkrádání
  Dieberei {f}
  rozkrádání
  Diebstahl {m}
  rozkrájet
  Splitter {m}
       Span {m}
  rozkrájet
  zerschnitten
  rozkročení
  überbrückend
       überspannend
       sich erstreckend
  rozkročení
  grätschend
       spreizend
  rozkročený
  gegrätscht
       gespreizt
  rozkročený
  überbrückt
       überspannt
       sich erstreckt
  rozkročený
  überbrückte
       überspannte
       erstreckte sich
  rozkročmo
  reitend auf
  rozkrok
  Krücke {f}
       Stütze {f}
  rozkvět
  Blüte {f}
  rozladění
  Verstimmung {f}
  rozladěnost
  Verdrießlichkeit {f}
  rozladěnost
  üble Laune {f}
  rozladěnost
  Launenhaftigkeit {f}
  rozladěnost
  Zorn {m}
       Rage {f}
  rozladěný
  trübsinnig
       melancholisch {adj}
  rozladěný
  verärgert
  rozladěný
  verärgerte
  rozladěný
  verstimmt {adj} [mus.]
  rozladěný
  bissig {adj}
  rozladěný
  blau {adj}
  rozladěný
  schlüpfrig
       derb
       nicht salonfähig {adj}
  rozladěný
  konservativ {adj} [pol.]
  rozladěný
  launisch {adv}
  rozladěný
  falsch {adj} (Musik)
  rozladěný
  Blau {n}
  rozlehle
  geräumig {adv}
  rozlehle
  ausgedehnt {adv}
  rozlehlý
  ausgedehnt
       verlängert
       erweitert
       ausgeweitet
       ausgebaut
  rozlehlý
  dehnte aus
       verlängerte
       erweiterte
       weitete aus
       baute aus
  rozlehlý
  ausgefahren
  rozlehlý
  ausgedehnt
       weit {adj}
  rozlehlý
  weit
       breit {adj}
  rozlehlý
  geräumig
       weitläufig {adj}
  rozlehlý
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  rozlehlý
  groß
       weit
       umfangreich
       reichlich {adj}
  rozlehlý
  enorm
       überwältigend {adj}
  rozlehlý
  prolongiert
       verlängert
  rozlehlý
  prolongierte
       verlängerte
  rozlehlý
  Breite {f}
  rozlehlý
  Platz brauchend
  rozlévá
  verschüttet
       schüttet um
  rozlévání
  überlaufend
  rozlévání
  verschüttend
       umschüttend
  rozlévat
  Ausufern {n}
  rozlévat
  Sturz {m}
  rozličnost
  Verschiedenheit {f}
  rozličnost
  Mannigfaltigkeit {f}
  rozličnost
  Vielfalt {f}
  rozličný
  abwechslungsreich {adj}
  rozličný
  variiert
       abgewandelt
       verändert
       geändert
  rozličný
  variierte
       wandelte ab
       veränderte
       änderte
  rozličný
  verschieden
       mannigfaltig
       verschiedenartig {adj}
  rozličný
  verschieden
       ungleich {adj}
  rozličný
  mannigfaltig
       abwechslungsreich {adj}
  rozličný
  viele
  rozličný
  wechselvoll {adj}
  rozlišení
  Resolution {f}
  rozlišení
  Lösung {f}
       Rasterung {f}
  rozlišení
  Auflösung {f} (optisch)
  rozlišení
  Beschluss {m}
       Entschluss {m}
       Entschließung {f}
  rozlišení
  Entschiedenheit {f}
  rozlišení kontrastem
  Gegensatz {m}
  rozlišený
  verschlüsselt
  rozlišený
  abgeleitet
       differenziert
  rozlišený
  differenziert
       unterschieden
       einen Unterschied gemacht
  rozlišit
  Entschlossenheit {f}
  rozlišit
  Beschluss {m}
  rozlišitelně
  erkennbar {adv}
  rozlišitelnost
  Differenzierbarkeit {f} [math.]
  rozlišitelný
  differenzierbar {adj} [math.]
  rozlišovací
  Differential...
       Differenzial...
  rozlišovací
  Differential {n} [math.]
  rozlišovací
  Differenzial {n} [auto]
  rozlišování
  Differentiation {f} [math.] [geol.]
  rozlišování
  Differenzierung {f}
       Unterscheidung {f}
  rozlišování
  Diskriminierung {f}
       Benachteiligung {f}
  rozlišování
  Trennung {f}
  rozlišování
  Unterscheidung {f}
  rozlišování
  kritisches Urteilsvermögen
       kritische Urteilsfähigkeit
  rozlišování
  Vereinzelung {f}
  rozlišování
  Erkennung {f}
  rozlišování
  Ableiten {n}
       Differenzieren {n} [math.]
  rozlišování
  Abschottung {f}
  rozlišování
  Abtrennung {f}
       Lösung {f}
       Ablösung {f}
  rozlišování
  Anerkennung {f}
       Bestätigung {f}
  rozlišování
  Separation {f}
  rozlišování
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  rozlišovaný
  unterschieden
  rozlišovaný
  unterschied
  rozlišovaný
  vornehm
       distinguiert {adj}
  rozlišovaný
  ausgezeichnet
       hervorragend {adj}
       von hohem Rang
  rozlišovaný
  ausgezeichnet
  rozlišovaný
  namhaft
       angesehen {adj}
  rozlišovaný
  gekennzeichnet
       hervorgehoben
       unterschieden
  rozlišovat
  getrennt
       separat {adj}
  rozlišovat
  teils
       teilweise {adv}
  rozlišovat
  einzeln
       voneinander getrennt
       verschieden
       extra {adj}
  rozlišovat
  Spur {f}
       winzige Menge {f}
  rozlišovat
  Spur {f} [math.]
  rozlišovat
  Beschluss {m}
  rozlišovat
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  rozlišovat
  Teil {m}
       Stück {n}
  rozlišovat
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  rozlišovat
  Einzelschritt-Fehlersuche {f}
       Verfolgung {f} [comp.]
  rozlišovat
  Entschlossenheit {f}
  rozlišující
  differenzierend
       unterscheidend
       einen Unterschied machend
  rozlišující
  kennzeichnend, charakteristisch
       unverwechselbar
       ausgeprägt
       unterscheidend
       ausgesprochen {adj}
  rozlišující
  ableitend
       differenzierend
  rozlišující
  unterschiedlich {adj}
  rozlít
  Ausufern {n}
  rozlít
  Sturz {m}
  rozlití
  Verschütten {n}
  rozlití
  Spillage {f}
       verschüttete Menge
  rozlitý
  verschüttete
       schüttete um
  rozlobenost
  verärgert {adv}
  rozlobenost
  ärgerlich {adv}
  rozloha
  Zone {f}
  rozloha
  Fläche {f}
  rozloha
  Fläche {f}
  rozloha
  Fläche {f} [math.]
  rozloha
  Flächeninhalt {m}
  rozloha
  Bereich {m}
       Gebiet {n}
       Fläche {f}
       Areal {n}
       bestimmter Bereich
  rozloha
  Ausdehnung {f}
       Weite {f}
  rozloha
  Ausdehnung {f}
  rozloha
  Ausmaß {n}
       Größe {f}
       Länge {f}
       Ausdehnung {f}
       Umfang {m}
  rozlohy
  Ausdehnungen {pl}
  rozlomit
  Absatz {m} (Buchdruck)
  rozlomit
  Arbeitspause {f}
  rozlomit
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  rozlomit
  Unterbrechung {f}
  rozlomit
  Urlaub {m}
  rozlomit
  Rast {f}
       Pause {f}
  rozlomit
  Ruhepause {f}
  rozlomit
  Spalte {f}
       Riss {m}
  rozlomit
  Erholungspause {f}
  rozlomit
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  rozlomit
  Abbaurisse {pl}
  rozloučení
  Trennung {f}
  rozloučení
  Vereinzelung {f}
  rozloučení
  Lebewohl {n}
  rozloučení
  Abgesang {m} [übtr.]
  rozloučení
  Abschied {m}
       Abschiedsakt {m}
       Abschiednehmen {n}
  rozloučení
  Abschiedsgruß {m}
       Abschiedsrede {f}
  rozloučení
  Abschottung {f}
  rozloučení
  Abtrennung {f}
       Lösung {f}
       Ablösung {f}
  rozloučení
  Separation {f}
  rozloučit
  getrennt
       separat {adj}
  rozloučit
  einzeln
       voneinander getrennt
       verschieden
       extra {adj}
  rozložení
  Zerlegung {f}
       Zersetzung {f}
       Abbau {m}
  Rozložení
  Anordnung {f}
       Ausstattung {f}
  Rozložení
  Entwurf {m}
       Skizze {f}
       Plan {m}
  Rozložení
  Layout {n}
  rozložený
  sich abgesprochen
  rozložený
  disassembliert
  rozložený
  erweitert
       ausgeweitet
       ausgedehnt
       expandiert
  rozložený
  verteilt
  rozložený
  verteilte
  rozložený
  zerlegt
       gespalten
       zersetzt
  rozložený
  sich zersetzt
       verwest
       verfault
       sich aufgelöst
       verfallen
  rozložený
  übereingekommen
       vereinbart
       abgemacht
  rozložený
  offengelegt
  rozložený
  legte offen
  rozložený
  geordnet
       angeordnet
       hingestellt
       eingerichtet
  rozložený
  ordnete
       ordnete an
       stellte hin
       richtete ein
  rozložený
  sortiert
       geordnet
  rozložený
  arrangiert
  rozložený
  ausmultipliziert
  rozložit
  aufgetragen
       verschmiert
  rozložit
  ausgebreitet
       aufgestellt
       angeordnet
  rozložit
  sich ausgebreitet
  rozložit
  ausgesetzt {adj}
  rozložit
  dargelegt
  rozložit
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozložit
  sich auf den Weg gemacht
       aufgebrochen
  rozložit
  verstrichen
  rozložit
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozložit
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozložit
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozložit
  Doppelseite {f}
  rozložitelnost (látky ve vodě)
  Abbaubarkeit {f}
  rozložitelný
  verweslich {adj}
  rozložitelný
  zerlegbar {adj}
  rozložitelný
  löslich
       auflösbar
       dissolubel {adj}
  rozložitelný
  abbaubar {adj}
  rozluka
  Abschottung {f}
  rozluka
  Abtrennung {f}
       Lösung {f}
       Ablösung {f}
  rozluka
  Trennung {f}
  rozluka
  Vereinzelung {f}
  rozluka
  Separation {f}
  rozluštění
  Entschlüsselung {f}
  rozluštění
  Dekodierung {f}
  rozluštěný
  dechiffriert
  rozluštěný
  enträtselt
       entziffert
  rozluštit
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  rozluštit
  Abbaurisse {pl}
  rozluštit
  Beschluss {m}
  rozluštit
  Ruhepause {f}
  rozluštit
  Spalte {f}
       Riss {m}
  rozluštit
  Absatz {m} (Buchdruck)
  rozluštit
  Arbeitspause {f}
  rozluštit
  Entschlossenheit {f}
  rozluštit
  Erholungspause {f}
  rozluštit
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  rozluštit
  Unterbrechung {f}
  rozluštit
  Urlaub {m}
  rozluštit
  Rast {f}
       Pause {f}
  rozluštitelný
  entzifferbar {adj}
  rozmach
  allgemeine Geltung
  rozmach
  Mikrofongalgen {m}
  rozmach
  Schaukeln {n}
       Wiegen {n}
       Schwanken {n}
       Schwingen {n}
  rozmach
  Start {m} [aviat.]
  rozmach
  Start {m} [aviat.]
  rozmach
  Baum {m}
       Spiere {f} [naut.]
  rozmach
  Boom {m}
       Konjunktur {f}
       Hochkonjunktur {f}
       Aufschwung {m}
  rozmach
  Konjunkturaufschwung {m}
  rozmach
  Überhandnehmen {n}
       Vorherrschen {n}
       weite Verbreitung {f}
       Prävalenz {f}
  rozmach
  Abheben {n} [aviat.]
  rozmach
  Andrang {m}
  rozmach
  Aufschwung {m}
       Anstieg {m}
       Ansteigen {n}
  rozmach
  Dröhnen {n}
       Donner {m}
       Brausen {n}
  rozmach
  Dröhngeräusch {n}
  rozmach
  Einfluss {m}
       Macht {f}
       Herrschaft {f}
  rozmačkaný
  erdrückt
       zerdrückt
  rozmačkaný
  erdrückte
       zerdrückte
  rozmačkaný
  zerstoßen
  rozmačkaný
  zerkleinert
  rozmačkaný
  zerkleinerte
  rozmačkaný
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  rozmačkaný
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  rozmačkaný
  zerquetscht
       zerdrückt
  rozmačkaný
  zerquetschte
       zerdrückte
  rozmačkaný
  zerquetscht
       zerdrückt
  rozmačkaný
  zerquetscht
       ausgedrückt
       zerdrückt
       vernichtet
  rozmačkaný
  zerstampft
  rozmačkaný
  zerstampfte
  rozmačkaný
  geflirtet
  rozmačkaný
  flirtete
  rozmačkaný
  gedrängt
       erdrückt
       zerdrückt {adj}
  rozmačkaný
  gemaischt
       angemaischt
  rozmačkaný
  gemischt
       vermischt
  rozmačkaný
  mischte
  rozmačkat
  Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
  rozmačkat
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozmačkat
  Brei {m} [cook.]
  rozmačkat
  Maische {f}
  rozmačkat
  Squash {n} [sport]
  rozmačkat
  Stoß {m}
       starker Druck
  rozmačkávající
  mischend
       vermischend
  rozmačkávající
  flirtend
  rozmačkávající
  maischend
       anmaischend
  rozmačkávající
  zerquetschend
       zerdrückend
  rozmačkávající
  zerstampfend
  rozmáčknout
  Stoß {m}
       starker Druck
  rozmáčknout
  Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
  rozmáčknout
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozmáčknutý
  zerkleinert
  rozmáčknutý
  zerkleinerte
  rozmáčknutý
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  rozmáčknutý
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  rozmáčknutý
  zerquetscht
       ausgedrückt
       zerdrückt
       vernichtet
  rozmáčknutý
  zerstoßen
  rozmáčknutý
  erdrückt
       zerdrückt
  rozmáčknutý
  erdrückte
       zerdrückte
  rozmáčknutý
  gedrängt
       erdrückt
       zerdrückt {adj}
  rozmanitost
  Vielfalt {f}
  rozmanitost
  Vielfalt {f}
       Vielfältigkeit {f}
       Mannigfaltigkeit {f}
       Abwechslung {f}
  rozmanitost
  Vielzahl {f}
  rozmanitost
  Unterart {f}
       Abart {f}
       Varietät {f} [biol.]
  rozmanitost
  Verschiedenheit {f}
  rozmanitost
  Verschiedenheit {f}
  rozmanitost
  Mannigfaltigkeit {f}
  rozmanitost
  Mehrheit {f}
  rozmanitost
  Sorte {f}
       Art {f}
       Auswahl {f}
  rozmanitost
  Gemischtheit {f}
  rozmanitost
  Art {f}
       Sorte {f}
       Exemplar {n}
  rozmanitý
  Rebsortenwein {m} [agr.]
  rozmanitý
  abwechslungsreich {adj}
  rozmanitý
  gemischt
       vermischt
       verschiedene
       verschiedenartig
       vielseitig
       verschiedenerlei {adj}
  rozmanitý
  viele
  rozmanitý
  wechselvoll {adj}
  rozmanitý
  andersgeartet
       verschieden
       uneinheitlich {adj}
  rozmanitý
  breitgefächert {adj}
  rozmanitý
  mannigfaltig {adj}
  rozmanitý
  mannigfaltig
       abwechslungsreich {adj}
  rozmanitý
  unterschiedlich {adj}
  rozmanitý
  variiert
       abgewandelt
       verändert
       geändert
  rozmanitý
  variierte
       wandelte ab
       veränderte
       änderte
  rozmanitý
  verschieden
       mannigfaltig
       verschiedenartig {adj}
  rozmanitý
  verschieden
       ungleich {adj}
  rozmanitý
  verschiedene {adj}
  rozmar
  kunstvoll
       raffiniert {adj}
  rozmar
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  rozmar
  Missgeburt {f}
       Missbildung {f}
       Monstrosität {f}
  rozmar
  Einbildungskraft {f}
  rozmar
  Freak {m}
       irrer Typ
       Begeisterte {m,f}
       Begeisterter
  rozmar
  Grille {f}
       Laune {f}
  rozmar
  Laune {f}
       Gelüst {n}
  rozmar
  Laune {f}
  rozmařile
  verworfen {adv}
  rozmařilec
  Verschwender {m}
  rozmařilý
  Verschwender {m}
       Verschwenderin {f}
  rozmařilý
  Verschwender {m}
       Verschwenderin {f}
  rozmařilý
  Wüstling {m}
  rozmařilý
  zerstreut
       aufgelöst
       zersplittert
       zerteilt
  rozmařilý
  zerstreute
       löste auf
       zersplitterte
       zerteilte
  rozmařilý
  sich zerstreut
       sich zerteilt
       sich aufgelöst
  rozmařilý
  zügellos
       ausschweifend {adj}
  rozmařilý
  verbraucht
  rozmařilý
  verdorben
       lasterhaft {adj}
  rozmařilý
  vergeudet
       verzettelt
       verschwendet
  rozmařilý
  vergeudete
       verzettelte
       verschwendete
  rozmařilý
  verschwenderisch {adj}
  rozmařilý
  verschwenderisch {adj}
  rozmařilý
  hemmungslos
       ausschweifend {adj}
  rozmařilý
  liederlich {adj}
  rozmarně
  fröhlich {adv}
  rozmarně
  kapriziös {adv}
  rozmarnost
  Wunderlichkeit {f}
       Seltsamkeit {f}
  rozmarnost
  Verrücktheit {f}
  rozmarnost
  Launenhaftigkeit {f}
       Grillenhaftigkeit {f}
  rozmarnost
  Launenhaftigkeit {f}
  rozmarnost
  Lebhaftigkeit {f}
  rozmarnost
  Eigensinn {m}
  rozmarnost
  Empfindlichkeit {f}
  rozmarný
  froh
       heiter
       vergnügt
       lustig {adj}
  rozmarný
  kapriziös
       launenhaft
       launisch
       wechselhaft {adj}
  rozmarný
  launisch
  rozmarný
  wunderlich
       launig
       schrullig {adj}
  rozmarný
  scherzend
       scherzhaft
       spaßig
       drollig {adj}
  rozmary
  Einfälle {pl}
  rozmary
  Launen {pl}
  rozmarýn
  Rosmarin {m} [bot.] [cook.]
  rozmazání
  verwackelnd
  rozmazání
  Verwischung {f}
  rozmazání
  verschwimmend
       sich verwischend
  rozmazání
  verschwommen machend
       undeutlich machend
  rozmazanost
  Unschärfe {f}
  rozmazanost
  Verschwommenheit {f}
  rozmazaný
  struppig (Haar)
       kraus {adj}
  rozmazaný
  undeutlich
       verschwommen {adj}
  rozmazaný
  unscharf
       verschwommen
       verwaschen {adj}
  rozmazaný
  verschmiert
       geschmiert
  rozmazaný
  verschwommen
       sich verwischt
  rozmazaný
  verschwommen gemacht
       undeutlich gemacht
  rozmazaný
  verwackelt
  rozmazaný
  verwischt
       verschmiert
       verschleiert
  rozmazaný
  verwischt
  rozmazaný
  verwischte
  rozmazaný
  fuzzy
       unscharf {adj}
  rozmazaný
  benommen
  rozmazaný
  beschmutzt
  rozmazaný
  faserig
       fusselig
       flaumig {adj}
  rozmazat
  verschwommener Fleck
  rozmazat
  Unklarheit {f}
  rozmazat
  Verschleierung {f}
  rozmazat
  Schmutzfleck {m}
  rozmazávání
  verschmierend
       schmierend
  rozmazávání
  verwischend
  rozmazávání
  beschmutzend
  rozmazlil
  nachgegeben
  rozmazlil
  gab nach
  rozmazlil
  geschwelgt
  rozmazlil
  verwöhnt
       verhätschelt
  rozmazlil
  gegönnt
       genehmigt
       gesündigt
  rozmazlil
  Nachsicht gezeigt
  rozmazlování
  verzärtelnd
  rozmazlovat
  weichlich
  rozmazlovat
  Weichling {m}
  rozmazlující
  verzärtelnd
  rozmělnit
  Stößel {m} (im Mörser)
  rozmělnit
  Stoß {m}
       starker Druck
  rozmělnit
  Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
  rozmělnit
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozmělnit v moždíři
  Mörser {m}
  rozmělnit v moždíři
  Mörser {m}
       Granatwerfer {m} [mil.]
  rozmělnit v moždíři
  Mörtel {m}
       Speis {m} [Süddt.] [constr.]
  rozmělňování
  Zerkleinerung {f}
  rozmělňování
  pulverisierend
       zerreibend
       vermahlen
  rozmělňovat
  Stößel {m} (im Mörser)
  rozměnit
  Abwechslung {f}
  rozměnit
  Änderung {f}
       Veränderung {f}
       Wendung {f}
       Umkehr {f}
  rozměnit
  Kleingeld {n}
       Wechselgeld {n}
  rozměnit
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  rozměnit
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  rozměr
  Größe {f}
       Umfang {m}
       Format {n}
  rozměr
  Einschätzung {f}
       Einstufung {f}
       Maßstab {m}
  rozměr
  Bewertung {f}
  rozměr
  Dimension {f}
  rozměr
  Dimension {f} [math.]
  rozměr
  Abmessung {f}
       Abmaß {n}
       Größe {f}
  rozměr
  Anteil {m}
       Verhältnis {n}
       Proportion {f}
       Ausmaß {n}
       Quote {f}
  rozměr
  Auftragleim {m}
  rozměr
  Ausdehnung {f}
  rozměr
  Ausmaß {n}
       Maß {n}
  rozměr
  Ausmaß {n}
       Größe {f}
       Länge {f}
       Ausdehnung {f}
       Umfang {m}
  rozměr
  Maß {n}
  rozměr
  Maßangabe {f}
  rozměr
  Mengenverhältnis {n}
  rozměr
  Messung {f}
       Vermessung {f}
  rozměr knihy
  Oktavband {m}
  rozměr stránky
  Oktavband {m}
  rozměrnější
  umfangreicher
  rozměrný
  umfassend {adj}
  rozměrný
  geräumig
       weitläufig {adj}
  rozměrný
  geräumig
       groß
       aufnahmefähig {adj}
  rozměrný
  Platz brauchend
  rozměřování
  Auswertung {f}
  rozměřování
  kartierend
       einzeichnend
  rozměřování
  aufzeichnend
       zeichnend
       grafisch darstellend
  rozměřování
  sich verschwörend
  rozměrově
  dimensional {adv}
  rozměrový
  dimensional {adj}
  rozměry
  Dimensionen {pl}
  rozměry
  Dimensionen {pl}
       Proportionen {pl}
       Ausmaße {pl}
  rozměry
  Größen {pl}
       Umfänge {pl}
       Formate {pl}
  rozměry
  Größenverhältnis {n}
  rozměry
  Mengenverhältnisse {pl}
  rozměry
  Messungen {pl}
       Vermessungen {pl}
  rozměry
  Abmessungen {pl}
       Abmaße {pl}
       Größe {f}
  rozměry
  Anteile {pl}
       Verhältnisse {pl}
       Proportionen {pl}
       Ausmaße {pl}
       Quoten {pl}
  rozměry
  Ausmaße {pl}
       Maße {pl}
  rozmetadlo
  Saling {f} [naut.]
  rozmetadlo
  Spritzgerät {n}
  rozmetadlo
  Streuer {m}
  rozmezí
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  rozmezí
  Auswahl {f}
       Angebot {n}
       Spektrum {n}
  rozmezí
  Entfernung {f}
       Bereich {m}
  rozmezí
  Schussentfernung {f}
       Schußentfernung {f} [alt]
       Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
  rozmezí
  Spannweite {f}
  rozmezí
  Herd {m}
       Kochherd {m} (aus Eisen)
  rozmezí
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  rozmezí
  Reihe {f}
  rozmezí
  Wertemenge {f} [math.]
  rozmezí
  Kette {f} [geol.]
  rozmíchat
  Bewegung {f}
       Aufregung {f}
  rozmíchat
  Aufregung {f}
       Bewegung {f}
  rozmístění
  Abmachung {f}
       Regelung {f}
  rozmístění
  Abstand {m}
  rozmístění
  Anlage {f}
       Einteilung {f}
  rozmístění
  Anordnung {f}
       Vereinbarung {f}
  rozmístění
  Anordnung {f}
       Einteilung {f}
       Gliederung {f}
  rozmístění
  Anordnung {f}
       Ausstattung {f}
  rozmístění
  Anschlussraster {n}
  rozmístění
  Aufmarschieren {n} in Linie
       Aufstellen {n}
       Errichten {n}
  rozmístění
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  rozmístění
  Planung {f}
       Disposition {f}
  rozmístění
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  rozmístění
  Layout {n}
  rozmístění
  Einrichtung {f}
  rozmístění
  Entwicklung {f}
  rozmístění
  Entwurf {m}
       Skizze {f}
       Plan {m}
  rozmístění
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  rozmístění
  Stationierung {f}
       Aufstellung {f}
       Einsatz {m} [mil.]
  rozmístění
  Stimmung {f}
  rozmístění
  Verwendung {f}
  rozmístění
  Zusammenstellung {f}
  rozmístění
  verteilend
  rozmístěný
  verteilt
  rozmístěný
  verteilte
  rozmístěný
  aufgeboten
       eingesetzt
       verteidigt
  rozmístit
  ausgebreitet
       aufgestellt
       angeordnet
  rozmístit
  ausgesetzt {adj}
  rozmístit
  dargelegt
  rozmístit
  sich auf den Weg gemacht
       aufgebrochen
  rozmístit
  Anordnung {f}
       Ausstattung {f}
  rozmístit
  Entwurf {m}
       Skizze {f}
       Plan {m}
  rozmístit
  Layout {n}
  rozmisťování
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  rozmisťování
  Positionierung {f}
       Anordnung {f}
  rozmisťování
  Abstand {m}
  rozmisťování
  Anschlussraster {n}
  rozmisťování
  positionierend
       aufstellend
       verortend
  rozmisťování
  verteilend
  rozmlátit
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  rozmlátit
  Brust {f}
       Busen {m}
  rozmlátit
  Büste {f}
  rozmlouvat
  Diskurs {m}
  rozmlouvat
  Gegenteil {n}
       Umkehrung {f}
  rozmlouvat
  umgekehrt
       gegenteilig
       konvers {adj}
  rozmluva
  Vortrag {m}
  rozmluva
  Unterhaltung {f}
       Gespräch {n}
  rozmluva
  Besprechung {f}
       Aussprache {f}
       Diskussion {f}
  rozmluva
  Diskurs {m}
  rozmluva
  Gerede {n}
  rozmluva
  Gespräch {n}
       Unterhaltung {f}
  rozmnožit
  Vergrößerung {f}
  rozmnožit se
  Wucherung {f} [med.]
  rozmnožovací
  duplizierend
       vervielfältigend
       kopierend
  rozmnožovat
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  rozmnožovat
  Art {f}
       Sorte {f}
  rozmnožovat
  Nachzucht {f}
  rozmontovaný
  abgebaut
       demontiert
       abmontiert
       ausgeräumt
  rozmontovaný
  baute ab
       demontierte
       montierte ab
       räumte aus
  rozmontovaný
  abgebrochen
  rozmontovaný
  disassembliert
  rozmotání
  Loslösung {f}
  rozmotaný
  entspannt
  rozmotaný
  entspannte
  rozmotaný
  abgewickelt
  rozmotaný
  wickelte ab
  rozmrazení
  tauend
       auftauend
  rozmrazení
  Auftauen {n}
  rozmrazování
  Auftauen {n}
  rozmrazování
  tauend
       auftauend
  rozmrazování
  auftauend
       entfrostend
  rozmrzele
  launisch {adv}
  rozmrzelost
  Zorn {m}
       Rage {f}
  rozmrzelost
  üble Laune {f}
  rozmrzelost
  Launenhaftigkeit {f}
  rozmrzelost
  Verärgerung {f}
  rozmrzelost
  Verdrießlichkeit {f}
  rozmrzelost
  Verdrießlichkeit {f}
  rozmrzelost
  Verdruss {m}
       Ärger {m}
  rozmrzelý
  Sulky {m}
       Einspänner {m}
  rozmrzelý
  Kreuz {n}
  rozmrzelý
  Blau {n}
  rozmrzelý
  geärgert
       verärgert
       beunruhigt
  rozmrzelý
  ärgerte
  rozmrzelý
  konservativ {adj} [pol.]
  rozmrzelý
  launenhaft
       schrullenhaft {adj}
  rozmrzelý
  trübsinnig
       melancholisch {adj}
  rozmrzelý
  umstritten
       viel diskutiert
       leidig {adj}
  rozmrzelý
  verpatzt
  rozmrzelý
  blau {adj}
  rozmrzelý
  mürrisch {adj}
  rozmrzelý
  mürrisch
       launisch
       übel gelaunt
       verdrießlich
       sauer
       sauertöpfisch [ugs.] {adj}
  rozmrzelý
  nörgelte
  rozmrzelý
  quer
       schief
       ärgerlich
       zuwider {adj}
  rozmrzelý
  schlüpfrig
       derb
       nicht salonfähig {adj}
  rozmysl
  Bedächtigkeit {f}
  rozmysl
  Beratung {f}
  rozmysl
  Überlegung {f}
  rozmysl
  Sorgfalt {f}
  rozmýšlení
  Sorgfalt {f}
  rozmyšlení
  nochmalige Prüfung
  rozmýšlení
  Überlegung {f}
  rozmýšlení
  Bedächtigkeit {f}
  rozmýšlení
  Beratung {f}
  rozmýšlet se
  Schwanken {n}
  rozmýšlet se
  Aufregung {f}
  rozmyslný
  absichtlich
       bewusst {adj}
  rozmyslný
  willentlich {adj}
  roznášet drby
  Klatsch {m}
       Tratsch {m}
       Tritschtratsch {m} [Ös.]
       Getratsch {n}
  roznáška
  Förderung {f}
  rozněcuje
  zündet an
  rozněcující
  anzündend
       entfachend
       anfachend
       zündend
  rozněcující
  weckend
       entfachend
  rozněcující
  brennend
       aufflammend
  roznést
  Schlappe {f}
  roznětka
  Grundierfarbe {f}
  roznětka
  Grundiermittel {n}
  roznětka
  Einführung {f}
  roznětka
  Fibel {f} (Schule)
  roznětka
  Primer {m} [biol.]
  roznětky
  Sicherungen {pl}
       Schmelzsicherungen {pl}
       Sicherungselemente {pl}
  roznícení
  brennend
       aufflammend
  roznícení
  weckend
       entfachend
  roznícení
  anzündend
       entfachend
       anfachend
       zündend
  roznícený
  angezündet
       entfacht
       angefacht
       gezündet
  roznícený
  zündete an
  roznícený
  geweckt
       entfacht
  roznícený
  gebrannt
       aufgeflammt
  roznítil
  gebrannt
       aufgeflammt
  roznítil
  geweckt
       entfacht
  roznítil
  angezündet
       entfacht
       angefacht
       gezündet
  roznítil
  zündete an
  roznítit
  Brand {m}
  roznítit
  Feuer {n}
  roznítit
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  roznítit např. nálož
  aufgebrochen
       abgefahren
       losgefahren
       sich auf den Weg gemacht
  roznožmo
  reitend auf
  rozohnit
  Feuer {n}
  rozohnit
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  rozohnit
  Brand {m}
  rozpačitě
  schüchtern {adv}
  rozpačitě
  schüchtern {adv}
  rozpačitě
  verlegen {adv}
  rozpačitost
  Befangenheit {f}
       Gehemmtheit {f}
  rozpačitost
  Beschämung {f}
  rozpačitost
  Bewusstheit {f}
  rozpačitost
  Schüchternheit {f}
  rozpačitý
  verblüfft
       verwundert
       perplex
       fassungslos {adj}
  rozpačitý
  schüchtern
       kleinlaut {adj}
  rozpačitý
  belämmert
       belemmert [alt]
       betreten {adj}
  rozpačitý
  beschämt
       in Verlegenheit gebracht
       verlegen gemacht
  rozpačitý
  beschämte
  rozpačitý
  beschämt
       verlegen {adj}
  rozpačitý
  betreten
       verwirrt {adj}
  rozpačitý
  gehindert
  rozpačitý
  hinderte
  rozpačitý
  verwirrt
       verblüfft
       konfus gemacht
  rozpačitý
  verwirrte
       verblüffte
       machte konfus
  rozpačitý
  verwirrt
       durcheinander {adj}
  rozpad
  Zerfall {m}
       Zerrüttung {f}
       Zersplitterung {f}
       Auflösung {f}
  rozpad
  Zerfall {m}
  rozpad
  Zersetzung {f}
  rozpad
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  rozpad
  Scheidung {f} (einer Ehe)
  rozpad
  Bersten {n}
       Zerbersten {n}
       Zerschellen {n}
  rozpad
  Betriebsschaden {m}
  rozpad
  Disaggregation {f}
  rozpad
  Verfall {m}
       Zerstörung {f}
  rozpad
  Panne {f}
       Motorschaden {m}
  rozpad
  Auflösung {f}
  rozpad
  Auflösung {f}
       Zersetzung {f} [chem.]
  rozpad
  Aufschlüsselung {f}
  rozpad
  Aufspaltung {f} [chem.]
  rozpad
  Ausfall {m}
       Störfall {m}
       Betriebsstörung {f}
  rozpadající
  sich auflösend
       sich zersetzend
  rozpadající
  zerfallend
       auseinander bröckelnd
       rissig werdend
       sich zersetzend
  rozpadající
  zersetzend {adj}
  rozpadal
  zerbröckelt
       gebröckelt
       gekrümelt
       zerkrümelt
       gebröselt
       zerbröselt
  rozpadal
  zerfallen
       verfallen
  rozpadl
  aufgelöst
  rozpadl
  löste auf
  rozpadl
  entlassen
  rozpadlý
  abgewirtschaftet
       zerstört
  rozpadlý
  umgekommen
       gestorben
  rozpadlý
  kam um
  rozpadlý
  ruiniert
       in den Ruin getrieben
       verdorben
       zu Grunde gerichtet
  rozpadlý
  ruinierte
       trieb in den Ruin
       verdarb
       richtete zu Grunde
  rozpady
  Zusammenbrüche {pl}
  rozpady
  Pannen {pl}
       Motorschäden {pl}
  rozpaky
  Nebenbedingung {f}
  rozpaky
  Niederlage {f}
  rozpaky
  Nötigung {f}
  rozpaky
  Ratlosigkeit {f}
       Verwirrung {f}
  rozpaky
  Verlegenheit {f}
  rozpaky
  Bedenken {pl}
       Zweifel {pl}
  rozpaky
  Beschämung {f}
  rozpaky
  Beschämung {f}
       Verlegenheit {f}
  rozpaky
  Leimsiederei {f} [übtr.] (Zögern)
  rozpaky
  Einschränkung {f}
       Beschränkung {f}
       Restriktion {f}
  rozpaky
  Verwirrung {f}
  rozpaky
  Verwirrung {f}
  rozpaky
  Verzögerung {f}
       Unterbrechung {f}
  rozpaky
  Zwang {m}
       Auflage {f}
  rozpaky
  Zwangsbedingung {f}
  rozpálenější
  heißer
  rozpálit
  Feuer {n}
  rozpálit
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  rozpálit
  Brand {m}
  rozpáraný
  aufgetrennt
  rozpáraný
  zerrissen
       gerissen
  rozpáraný
  zerriss
       riss
  rozpárat
  Riss {m}
  rozparcelování
  Auswertung {f}
  rozparcelování
  sich verschwörend
  rozparcelování
  aufzeichnend
       zeichnend
       grafisch darstellend
  rozparcelování
  kartierend
       einzeichnend
  rozparek
  Schmarre {f}
  rozparek
  Schnitt {m}
  rozparovač
  Trennmaschine {f}
       Trennmesser {n}
  rozpěra
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  rozpěra
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  rozpěra
  Versteifung {f}
  rozpěra
  Querbalken {m}
       Verbindungsträger {m}
  rozpěra
  Bohrwinde {f} [mach.]
  rozpěra
  Distanzhalter {m}
       Abstandshalter {m} [techn.]
  rozpěra
  Zweig {m}
  rozpěra
  Zwischenstück {n}
  rozpěrka
  Zweig {m}
  rozpěrka
  Zwischenstück {n}
  rozpěrka
  Bohrwinde {f} [mach.]
  rozpěrka
  Distanzhalter {m}
       Abstandshalter {m} [techn.]
  rozpěrka
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  rozpěrka
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  rozpěrka
  Versteifung {f}
  rozpěrný
  Verstrebung {f}
       Absteifung {f}
  rozpěrný
  verstrebend
  rozpěrný
  stolzierend
  rozpětí
  umfassend
  rozpětí
  umspannend {adj}
  rozpětí
  Wertemenge {f} [math.]
  rozpětí
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozpětí
  Kette {f} [geol.]
  rozpětí
  Ketten {pl}
  rozpětí
  spannend
       überspannend
       überbrückend
       aufspannend
  rozpětí
  verstrichen
  rozpětí
  ordnet an
       stellt auf
  rozpětí
  aufgetragen
       verschmiert
  rozpětí
  sich ausgebreitet
  rozpětí
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  rozpětí
  Auswahl {f}
       Angebot {n}
       Spektrum {n}
  rozpětí
  Dehnung {f}
  rozpětí
  Distension {f}
       Überdehnung {f}
  rozpětí
  Schussentfernung {f}
       Schußentfernung {f} [alt]
       Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
  rozpětí
  Seitenrand {m}
  rozpětí
  Spanne {f}
       Bereich {m}
  rozpětí
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozpětí
  Spannweite {f}
  rozpětí
  Spannweiten {pl}
  rozpětí
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozpětí
  Spielraum {m} (Handel)
  rozpětí
  Marge {f} [econ.]
  rozpětí
  Rand {m}
       Begrenzung {f}
  rozpětí
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  rozpětí
  Reihe {f}
  rozpětí
  Doppelseite {f}
  rozpětí
  Entfernung {f}
       Bereich {m}
  rozpětí
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozpětí
  Gewinnmarge {f}
       Gewinnspanne {f}
  rozpětí
  Herd {m}
       Kochherd {m} (aus Eisen)
  rozpínač
  Erweiterung {f}
  rozpínací
  ausmultiplizierend
  rozpínací
  erweiternd
       ausweitend
       ausdehnend
       expandierend
  rozpínání
  erweiternd
       ausweitend
       ausdehnend
       expandierend
  rozpínání
  ausmultiplizierend
  rozpínavost
  Entwicklung {f} [math.]
  rozpínavost
  Expansion {f}
       Ausdehnung {f}
       Ausweitung {f}
       Erweiterung {f}
  rozpínavost
  Expansionspolitik {f} [pol.]
  rozpínavost
  Ausdehnungsfähigkeit {f}
  rozpis
  Verabredung {f}
  rozpis
  Dienstliste {f}
  rozpis
  Liste {f}
  rozpis
  aufführend
       verzeichnend
  rozpis
  Vorbereitung {f}
  rozpis
  planend
       festlegend
  rozpis služeb
  Liste {f}
  rozpis služeb
  Dienstliste {f}
  rozpitvaný
  seziert
       präpariert
  rozpitvaný
  zergliedert
       zerlegt
       aufgegliedert
       analysiert
  rozpletení
  Loslösung {f}
  rozpletený
  entspannt
  rozpletený
  entspannte
  rozpletený
  abgewickelt
  rozpletený
  wickelte ab
  rozplynul se
  zergangen
       zerflossen
  rozplynul se
  zerging
       zerfloss
  rozplývat se nad něčím
  Guss {m}
       Erguss {m}
  rozplývat se nad něčím
  Strom {m}
  rozpočet
  Kostenrahmen {m}
  rozpočet
  Etat {m}
       Budget {n}
       Haushalt {m}
       Haushaltsplan {m}
  rozpočetnictví
  Etataufstellung {f}
  rozpočetnictví
  Haushalt {m}
  rozpočetnictví
  Haushaltsplanung {f}
  rozpočetnictví
  ein Budget machend
       budgetierend
       planend
  rozpočetnictví
  bewilligend
       vorsehend
       Ausgaben einplanend
  rozpočtová politika
  Haushaltspolitik {f} [pol.]
  rozpočtování
  Haushalt {m}
  rozpočtování
  Haushaltsplanung {f}
  rozpočtování
  ein Budget machend
       budgetierend
       planend
  rozpočtování
  Etataufstellung {f}
  rozpočtování
  bewilligend
       vorsehend
       Ausgaben einplanend
  rozpočtové omezení
  Budgetbeschränkung {f}
       Haushaltbeschränkung {f}
  rozpočtový
  Etat {m}
       Budget {n}
       Haushalt {m}
       Haushaltsplan {m}
  rozpočtový
  Kostenrahmen {m}
  rozpočtový
  etatmäßig {adj}
  rozpočtový deficit
  Haushaltsdefizit {n}
  rozpočtový schodek
  Haushaltsdefizit {n}
  rozpočty
  Etats {pl}
       Budgets {pl}
       Haushalte {pl}
       Haushaltspläne {pl}
  rozpojení
  Entkoppeln {n}
  rozpojení
  Auskoppeln {n}
  rozpojení
  Ausschaltung {f}
       Abschaltung {f}
       Trennung {f}
  rozpojení
  entkoppelnd
       auskoppelnd
  rozpojenost
  Unbeständigkeit {f}
  rozpojený
  entfernt {adj}
  rozpojený
  unterbrochen
       getrennt
       ausgeschaltet
  rozpojený
  unterbrach
       trennte
  rozpojený
  unzusammenhängend {adj}
  rozpojený
  zertrennt
       zerlegt
  rozpojený
  aufgelockert
       gelockert
  rozpojený
  lockerte auf
       lockerte
  rozpojený
  getrennt
       abgerissen {adj}
  rozpojuje
  unterbricht
       trennt
  rozpolcen
  gespalten
       zerrissen
  rozpolceně
  ambivalent {adv}
  rozpolcenost
  Ambivalenz {f}
       Doppelwertigkeit {f}
  rozpolcený
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozpolcený
  ambivalent
       doppelwertig {adj}
  rozpolcený
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozpolcený
  spaltete
       zersplitterte
  rozpolcený
  gespalten
       zerrissen
  rozpolcený
  zerrissen
       gerissen
       gezerrt
       gezogen
  rozpolcený
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozpolcený
  durchgerissen
       losgerissen
  rozpolcený
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozpolcený
  trennte
  rozpoložení
  Wut {f}
       Gereiztheit {f}
       Zorn {m}
  rozpoložení
  Maser {f}
       Maserung {f}
       Streifen {m}
       Strich {m}
  rozpoložení
  Neigung {f}
       Hang {m}
  rozpoložení
  gangartige Erzausscheidung
  rozpoložení
  Ader {m}
       Gang {m} [geol.]
  rozpoložení
  Temperament {n}
       Gemüt {n}
       Gemütsart {f}
       Charakter {m}
       Veranlagung {f}
       Wesen {n}
       Naturell {n}
  rozpoložení
  Vene {f} [anat.]
  rozpoložení
  Geistesverfassung {f}
  rozpoložení
  Laune {f}
       Stimmung {f}
  rozpoložení
  Laune {f}
       Stimmung {f}
  rozpon
  Spanne {f}
       Bereich {m}
  rozpor
  Skalenteilung {f}
  rozpor
  Spalte {f}
  rozpor
  Spaltung {f}
       Teilung {f}
       Spalt {m}
  rozpor
  Kampf {m}
       Zusammenstoß {m}
  rozpor
  Konflikt {m}
       Streit {m}
       Meinungsverschiedenheit {f}
  rozpor
  Ausschnitt {m}
       Dekolleté {n}
  rozpor
  Dissens {f}
       andere Meinung
       andere Ansicht
  rozpor
  Division {f}
       Teilen {n} [math.]
  rozpor
  Division {f} [mil.]
  rozpor
  Streit {m}
       Zank {m}
  rozpor
  Teilung {f}
       Einteilung {f}
       Verteilung {f}
  rozpor
  Trennlinie {f}
       Trennungsstrich {m}
  rozpor
  Gegensatz {m}
       Antagonismus {m}
  rozpor
  Abteilung {f}
       Sparte {f}
       Kategorie {f}
       Fach {n}
  rozpor
  Aufteilung {f}
       Aufgliederung {f}
  rozpor
  Widerspruch {m}
       Ungereimtheit {f}
       Zwiespältigkeit {f}
  rozpor
  Widerspruch {m}
       Antinomie {f}
  rozpor
  Widerstreit {m}
  rozpor
  Zellteilung {f}
  rozpor
  Zwiespalt {m}
  rozpor
  Zwiespalt {m}
  rozpornost
  Ambivalenz {f}
       Doppelwertigkeit {f}
  rozpornost
  Inkongruenz {f}
  rozpornost
  Inkonsistenz {f}
  rozpornost
  Nichtübereinstimmung {f}
  rozpornost
  Folgewidrigkeit {f}
  rozpornost
  Unstimmigkeit {f}
       Ungereimtheit {f}
  rozporný
  ambivalent
       doppelwertig {adj}
  rozporný
  widersprüchlich
       widerspruchsvoll {adj}
  rozporný
  widersprüchlich
       sich selbst widersprechend {adj}
  rozporný
  diskrepant {adj}
  rozporuplnost
  Widerspruch {m}
       Unvereinbarkeit {f}
  rozporuplnost
  Unvereinbarkeit {f}
  rozporuplný
  unvereinbar
  rozporuplný
  folgewidrig
       widersprechend
       inkonsistent {adj}
  rozporuplný
  inkonsequent {adj}
  rozpory
  Widersprüche {pl}
       Ungereimtheiten {pl}
  rozpouštěcí
  auflösend
       lösend
  rozpouštěcí
  auflösend
       zerlassend
  rozpouštědlo
  lösend {adj} [chem.]
  rozpouštědlo
  Lösungsmittel {n}
       Lösemittel {n}
       Solvens {n}
  rozpouštění
  Lösung {f} [math.]
  rozpouštění
  Lösung {f}
  rozpouštění
  Lösung {f} [chem.]
  rozpouštění
  Auflösung {f}
       Lösungskonzept {n}
  rozpouštění
  Auflösung {f}
       Zersetzung {f} [chem.]
  rozpouštění
  Scheidung {f} (einer Ehe)
  rozpouští
  löst auf
       zerlässt
  rozpoutaný
  ausgebrochen
  rozpoutaný
  hervorgebracht
  rozpoutaný
  entfesselt
  rozpoutaný
  explodiert
  rozpoznal
  erkannt
  rozpoznání
  erkennend
  rozpoznání
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  rozpoznání
  Anerkennung {f}
       Bestätigung {f}
  rozpoznání
  Erkennung {f}
  rozpoznaný
  unterschieden
  rozpoznaný
  unterschied
  rozpoznaný
  erkannt
  rozpoznaný
  erkannt
       wahrgenommen
  rozpoznatelně
  erkennbar {adv}
  rozpracování
  Einzelheiten {pl}
       genauere Angaben
  rozpracování
  Elaboration {f}
  rozpracování
  Ausarbeitung {f}
  rozpracovaný
  prozessintern {adj}
  rozpracovávající
  ausarbeitend
       weiter ausführend
  rozpracovávající
  verfeinernd
       ausfeilend
  rozprášený
  pulverisiert
       zerrieben
       vermahlen
  rozprášený
  pulverisierte
       zerrieb
  rozprášit
  Schlappe {f}
  rozprášit
  Streustrahlung {f} [techn.]
  rozpraskaný
  rissig {adj}
  rozpraskaný
  rissig
       zerklüftet
       gespalten {adj}
  rozpraskaný
  sich überschlagen
  rozpraskaný
  geknackt
       gekracht
       geknallt
       gebrochen
  rozpraskaný
  knackte
       krachte
       knallte
       brach
  rozpraskaný
  aufgeplatzt
       aufgesprungen
  rozpraskaný
  ausgebrochen
  rozpraskaný
  zerbrochen
       geplatzt
       gesprungen
  rozprašovač
  Zerstäuber {m}
  rozprašovač
  Zerstäuber {m}
  rozprašovač
  Spray {m}
  rozprašovač
  Sprengapparat {m}
  rozprašovač
  Spritzpistole {f}
       Airbrush {f}
  rozprašovač
  Spritzpistole {f}
  rozprašovač
  Gischt {f}
       Sprühwasser {n}
  rozprašovač
  Luftbürste {f}
       Luftdruckbürste {f}
  rozprašovač
  Berieselungsanlage {f}
  rozprašoval
  gesprüht
       gespritzt
       versprüht
  rozprašoval
  sprühte
       spritzte
       versprühte
  rozprašoval
  zerstäubt
  rozprašování
  zerstäubend
  rozprašování
  sprühend
       spritzend
       versprühend
  rozprašuje
  sprüht
       spritzt
       versprüht
  rozprava
  Diskurs {m}
  rozprodával
  wiederverkauft
       weiterverkauft
  rozprostírá
  Aufstriche {pl}
       Brotaufstriche {pl}
  rozprostírající se
  durchstreifend
       durchziehend
  rozprostírající se
  klassifizierend
  rozprostírající se
  anordnend
       aufstellend
  rozprostírání
  auftragend
       verschmierend
  rozprostírání
  sich ausbreitend
  rozprostírání
  verstreichend
  rozprostírání
  Verteilung {f}
       Ausbringung {f}
  rozprostírání
  sich erstreckend
       sich ausdehnend
       sich ausbreitend
  rozprostírat
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozprostírat
  verstrichen
  rozprostírat
  aufgetragen
       verschmiert
  rozprostírat
  sich ausgebreitet
  rozprostírat
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozprostírat
  Doppelseite {f}
  rozprostírat
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozprostírat
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozprostírat se
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozprostírat se
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozprostírat se
  Doppelseite {f}
  rozprostírat se
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozprostírat se
  aufgetragen
       verschmiert
  rozprostírat se
  sich ausgebreitet
  rozprostírat se
  verstrichen
  rozprostírat se
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozprostření
  sich erstreckend
       sich ausdehnend
       sich ausbreitend
  rozprostření
  verstreichend
  rozprostření
  auftragend
       verschmierend
  rozprostření
  sich ausbreitend
  rozprostření
  Verteilung {f}
       Ausbringung {f}
  rozprostřený
  verstrichen
  rozprostřený
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozprostřený
  offengelegt
  rozprostřený
  legte offen
  rozprostřený
  aufgetragen
       verschmiert
  rozprostřený
  sich ausgebreitet
  rozprostřený
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozprostřený
  Doppelseite {f}
  rozprostřený
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozprostřený
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozprostřít
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozprostřít
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozprostřít
  Doppelseite {f}
  rozprostřít
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozprostřít
  aufgetragen
       verschmiert
  rozprostřít
  sich ausgebreitet
  rozprostřít
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozprostřít
  verstrichen
  rozptyl
  verstrichen
  rozptyl
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozptyl
  aufgetragen
       verschmiert
  rozptyl
  sich ausgebreitet
  rozptyl
  Zerstreuung {f}
       Zerteilung {f}
  rozptyl
  umherstreifend
  rozptyl
  Ableitung {f}
       Dissipation {f} [electr.]
  rozptyl
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozptyl
  Ausschweifung {f}
       Ausschweifungen {pl}
       zügelloses Leben
  rozptyl
  Diffusion {f}
       Streuung {f}
  rozptyl
  Diffusion {f}
       Eindringen {n} in eine Substanz
  rozptyl
  Doppelseite {f}
  rozptyl
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozptyl
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozptyl
  Streuung {f} [mil.]
  rozptyl
  Verbreitung {f}
  rozptyl
  Verprassen {n}
       Durchbringen {n}
  rozptyl
  Verschleuderung {f}
       Vertreibung {f}
  rozptyl
  Verschwendung {f}
       Vergeudung {f}
  rozptyl
  Feinverteilung {f}
       Streuung {f}
  rozptýlení
  Feinverteilung {f}
       Streuung {f}
  rozptýlení
  Ausbreitung {f}
       Verbreitung {f} [biol.]
  rozptýlení
  Streuung {f} [phys.] [electr.]
  rozptýlení
  Streuung {f} [mil.]
  rozptýlení
  Streuung {f}
  rozptýlení
  Verstörtheit {f}
       Verwirrung {f}
       Zerstreutheit {f}
       Zerrüttung {f}
  rozptýlení
  streuend
  rozptýlení
  vergeudend
       verschleudernd
       zunichte machend
  rozptýlení
  Verzettelung {f}
       Zersplitterung {f}
  rozptýlení
  Zerstreuung {f}
       Ausbreitung {f}
       Auflockerung {f}
  rozptýlení
  verstreuend
       sich zerstreuend
  rozptýlení
  auseinander jagend
       auseinanderjagend [alt]
       zerstreuend
  rozptýlení
  zerstreuend
  rozptýlení (přizpůsobení)
  Zerstreuung {f}
       Zerteilung {f}
  rozptýlení (přizpůsobení)
  Verprassen {n}
       Durchbringen {n}
  rozptýlení (přizpůsobení)
  Verschleuderung {f}
       Vertreibung {f}
  rozptýlení (přizpůsobení)
  Verschwendung {f}
       Vergeudung {f}
  rozptýlení (přizpůsobení)
  Ausschweifung {f}
       Ausschweifungen {pl}
       zügelloses Leben
  rozptýlení (přizpůsobení)
  Ableitung {f}
       Dissipation {f} [electr.]
  rozptýlenost
  Weitschweifigkeit {f}
  rozptýlený
  zerstreut
       fein verteilt
       aufgelöst
  rozptýlený
  zerstreute
  rozptýlený
  zerstreut
  rozptýlený
  zerstreute
  rozptýlený
  zerstreut {adj}
  rozptýlený
  gestreut
  rozptýlený
  verbreitet
  rozptýlený
  verbreitete
  rozptýlený
  vereinzelt
  rozptýlený
  vergeudet
       verschleudert
       zunichte gemacht
  rozptýlený
  verschwunden
       verlaufen
  rozptýlený
  dispergiert
  rozptýlený
  eingestreut
  rozptýlený
  streute ein
  rozptýlený
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozptýlený
  verstrichen
  rozptýlený
  verstreut
       zerstreut sich
  rozptýlený
  verstreute
  rozptýlený
  verstreut
       verteilt
       verbreitet
  rozptýlený
  weitläufig {adv}
  rozptýlený
  zerlegt
       zerstreut
  rozptýlený
  aufgetragen
       verschmiert
  rozptýlený
  sich ausgebreitet
  rozptýlený
  auseinander gejagt
       auseinandergejagt [alt]
       zerstreut
  rozptýlený
  auseinander getrieben
  rozptýlený
  ausgegossen
       diffundiert
       vermischt
  rozptýlený
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozptýlený
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozptýlený
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozptýlený
  Doppelseite {f}
  rozptýlil
  umhergestreift
  rozptýlil
  streifte umher
  rozptýlit
  Streustrahlung {f} [techn.]
  rozptylnost
  Diffusionsfähigkeit {f}
       Diffusionsvermögen {n} [phys.]
  rozptyloval
  verbraucht
  rozptyloval
  vergeudet
       verzettelt
       verschwendet
  rozptyloval
  vergeudete
       verzettelte
       verschwendete
  rozptyloval
  zerstreut
       aufgelöst
       zersplittert
       zerteilt
  rozptyloval
  zerstreute
       löste auf
       zersplitterte
       zerteilte
  rozptyloval
  sich zerstreut
       sich zerteilt
       sich aufgelöst
  rozptyloval
  zügellos
       ausschweifend {adj}
  rozptylující
  zerstreuend {adj}
  rozptylující
  verbreitend
  rozptylující
  ausgießend
       diffundierend
       sich vermischend
  rozptylující
  dissipativ {adj}
  rozpuk
  geborsten
       zerborsten
  rozpuk
  zersprungen
  rozpuk
  zersprang
  rozpuk
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  rozpuk
  zum Platzen gebracht
  rozpuk
  Häufung {f}
  rozpukaný
  rissig
       zerklüftet
       gespalten {adj}
  rozpůlený
  halbiert
  rozpůlený
  halbierte
  rozpuštěná látka
  gelöster Stoff
       gelöste Substanz [chem.]
  rozpuštění
  Lösung {f}
       Rasterung {f}
  rozpuštění
  Entschiedenheit {f}
  rozpuštění
  Scheidung {f} (einer Ehe)
  rozpuštění
  Auflösung {f} (optisch)
  rozpuštění
  Auflösung {f}
  rozpuštění
  Auflösung {f}
       Zersetzung {f} [chem.]
  rozpuštění
  Beschluss {m}
       Entschluss {m}
       Entschließung {f}
  rozpuštění
  Resolution {f}
  rozpuštěný
  gelöster Stoff
       gelöste Substanz [chem.]
  rozpuštěný
  aufgelöst
       gelöst
  rozpuštěný
  aufgelöst
       zerlassen
  rozpuštěný
  löste auf
       zerließ
  rozpustile
  ungebärdig {adv}
  rozpustilost
  Munterkeit {f}
  rozpustilost
  Scherz {m}
       Jux {m}
       Spaß {m}
  rozpustilost
  Herumtoben {n}
       Herumtollen {n}
  rozpustilost
  Ungezogenheit {f}
  rozpustilost
  Ausgelassenheit {f}
  rozpustilý
  Dirne {f}
  rozpustilý
  sträflich
       kriminell {adj}
  rozpustilý
  streitsüchtig
       kratzbürstig [ugs.] {adj}
  rozpustilý
  übermütig
       mutwillig {adj}
  rozpustilý
  üppig
       verschwenderisch {adj}
  rozpustilý
  unartig
       böse {adj}
  rozpustilý
  völlig unverantwortlich
  rozpustilý
  böse
       schlecht
       schlimm
       gemein
       niederträchtig {adj}
  rozpustilý
  boshaft
       schadenfroh
       mutwillig
       bösartig {adj}
  rozpustilý
  lasterhaft
       gottlos {adj}
  rozpustilý
  liederlich {adj}
  rozpustilý
  lüstern
       schamlos {adj}
  rozpustilý
  nachteilig
       schädlich
       verderblich {adj}
  rozpustilý
  spielerisch
       verspielt {adj}
  rozpustilý
  spitzbübisch
       schelmisch
       schalkhaft {adj}
  rozpustilý
  wild
       ungestüm {adj}
  rozpustilý
  wild
  rozpustitelný
  auflösbar {adj}
  rozpustnost
  Löslichkeit {f}
       Lösbarkeit {f}
  rozpustný
  auflösbar {adj}
  rozpustný
  zerschmolzen {adj}
  rozpustný
  löslich
       auflösbar {adj}
  rozpustný
  löslich
       auflösbar
       dissolubel {adj}
  rozpustný v tuku
  fettlöslich {adj}
  rozradostněný
  ermutigt
       beschwingt
  rozradostněný
  ermutigte
  rozradostněný
  überglücklich {adj}
  rozradostněný
  gejubelt
       gejauchzt
  rozrazil
  Ehrenpreis {m,n} [bot.]
  rozrazit
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozrazit
  heftiger Schlag
  rozrazit
  Schmetterball {m} [sport]
  rozrazit
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozrazit
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozrazit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozrazit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozrazit
  spaltete
       zersplitterte
  rozředění
  Verdünnung {f}
  rozředění
  Verwässerung {f}
  rozřešení
  Auflösung {f}
       Lösungskonzept {n}
  rozřešení
  Lösung {f} [math.]
  rozřešení
  Lösung {f}
  rozřešení
  Lösung {f} [chem.]
  rozřešený
  aufgelöst
  rozřešený
  löste auf
  rozřešený
  entschlossen
  rozřešený
  zerfallen
       aufgelöst
  rozřešený
  zerstreut
  rozřešit
  Beschluss {m}
  rozřešit
  Entschlossenheit {f}
  rozřezaný
  drastisch gekürzt
  rozřezaný
  schlitzte
  rozřezat
  angeschnitten
  rozřezat
  gemäht
  rozřezat
  Schmarre {f}
  rozřezat
  Schnitt {m}
       Schnittwunde {f} [med.]
  rozřezat
  Schnitt {m}
  rozřezává
  schlitzt
  rozříznout
  geschlitzt
       aufgeschlitzt
  rozříznout
  schlitzte
       schlitzte auf
  rozříznout
  in Streifen geschnitten
       getrennt
  rozříznout
  Einschnitt {m}
       Spalte {f}
  rozříznout
  Schlitz {m}
       Spalt {m}
  rozříznout
  tiefer Schnitt
       tiefer Riss
       klaffende Wunde
  rozříznutí živého těla
  Vivisektion {f}
  rozruch
  eklatanter Vorfall
  rozruch
  Schütteln {n}
       Aufrühren {n}
  rozruch
  Sensation {f}
  rozruch
  Getümmel {n}
  rozruch
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  rozruch
  Kommotio {f}
       Erschütterung {f} [med.]
  rozruch
  Eklat {m}
  rozruch
  Erregung {f}
       Beunruhigung {f}
       Aufregung {f}
       Aufgeregtheit {f}
  rozruch
  Erschütterung {f}
       heftige Bewegung {f}
  rozruch
  Erschütterung {f}
  rozruch
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
       Sinneseindruck {m}
  rozruch
  Begeisterungstaumel {m}
  rozruch
  Bewegung {f}
       Aufregung {f}
  rozruch
  Tätigkeit {f}
  rozruch
  Tonhöhenschwankung {f}
  rozruch
  Agitation {f}
       motorische Unruhe {f} [med.]
  rozruch
  Agitation {f}
  rozruch
  Aufregung {f}
  rozruch
  Aufregung {f}
       Bewegung {f}
  rozruch
  Aufruhr {m}
  rozruch
  Aufsehen {n}
       Furore {f}
  rozruch
  Aufsehen {n}
  rozrušení
  Affektion {f} [med.]
  rozrušení
  Erosion {f}
       Abtragung {f} [550+] [geol.]
  rozrušený
  aus dem Gleichgewicht gebracht
       aus der Fassung gebracht
  rozrušený
  Magenverstimmung {f}
       verdorbener Magen [med.]
  rozrušený
  Aufregung {f}
       Ärger {m}
  rozrušený
  böse Überraschung {f}
       Störung {f}
  rozrušený
  in Unordnung gebracht
       zerrüttet
  rozrušený
  zerrüttete
  rozrušený
  durcheinander gebracht
  rozrušený
  fehlgeordnet {adj} [min.]
  rozrušený
  schlampig {adj} [ugs.]
  rozrušený
  gestaucht
  rozrušený
  aufgerührt
       gerührt
       umgerührt
       aufgewühlt
       verrührt
       vermischt
  rozrušený
  bestürzt
  rozrušený
  beunruhigt
  rozrušený
  gestört
  rozrušený
  störte
  rozrušený
  sträubte
  rozrušený
  umgekippt
  rozrušený
  umgeworfen
       umgestoßen
       umgekippt
  rozrušený
  warf um
  rozrušený
  verstimmt
       verdorben {adj} (Magen)
  rozrušený
  verwirrt
       verrückt gemacht
       durcheinander gebracht
  rozrušený
  verwirrte
  rozrušený
  agitiert
  rozrušený silně
  bestürzt
  rozrušit
  gestaucht
  rozrušit
  durcheinander gebracht
  rozrušit
  Verzweiflung {f}
       Leiden {n}
       Kummer {m}
       Sorge {f}
  rozrušit
  verstimmt
       verdorben {adj} (Magen)
  rozrušit
  umgekippt
  rozrušit
  umgeworfen
       umgestoßen
       umgekippt
  rozrušit
  warf um
  rozrušit
  böse Überraschung {f}
       Störung {f}
  rozrušit
  aus dem Gleichgewicht gebracht
       aus der Fassung gebracht
  rozrušit
  Aufregung {f}
       Ärger {m}
  rozrušit
  Magenverstimmung {f}
       verdorbener Magen [med.]
  rozrušit
  Notfall {m} [aviat.]
  rozrušit
  Qual {f}
  rozrušit
  Bedrängnis {f}
       Elend {n}
       Not {f}
       Notlage {f}
  rozrůstající
  sich stark vermehrend
  rozrůstající
  wuchernd
       sich stark ausbreitend
  rozrůstající
  wuchernd
  rozrůstající
  sich stark erhöhend
       um sich greifend
  rozrůstat se
  Wucherung {f} [med.]
  rozrušuje
  trennt
       zerreißt
  rozrušující
  umkippend
  rozrušující
  umwerfend
       umstoßend
       umkippend
  rozrušující
  durcheinander bringend
  rozrušující
  aus dem Gleichgewicht bringend
       aus der Fassung bringend
  rozsah
  Herd {m}
       Kochherd {m} (aus Eisen)
  rozsah
  Inhalt {m}
  rozsah
  Kugel {f} [math.]
  rozsah
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  rozsah
  Umfang {m}
  rozsah
  Unterart {f}
       Abart {f}
       Varietät {f} [biol.]
  rozsah
  Verschiedenheit {f}
  rozsah
  Entfernung {f}
       Bereich {m}
  rozsah
  Erfassung {f}
  rozsah
  Fläche {f}
  rozsah
  Fläche {f} [math.]
  rozsah
  Flächeninhalt {m}
  rozsah
  Schussentfernung {f}
       Schußentfernung {f} [alt]
       Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
  rozsah
  Skala {f}
  rozsah
  Sorte {f}
       Art {f}
       Auswahl {f}
  rozsah
  Spanne {f}
       Bereich {m}
  rozsah
  Spannweite {f}
  rozsah
  Sphäre {f} [math.]
  rozsah
  Spielraum {m} [übtr.]
  rozsah
  Auswahl {f}
       Angebot {n}
       Spektrum {n}
  rozsah
  Bereich {m}
       Umfeld {n}
       Sphäre {f}
       Domäne {f}
  rozsah
  Bereich {m}
       Gebiet {n}
       Fläche {f}
       Areal {n}
       bestimmter Bereich
  rozsah
  Bereich {m}
       Zuständigkeitsbereich {m}
  rozsah
  Berichterstattung {f}
  rozsah
  Bewältigung {f}
  rozsah
  Buchband {n}
  rozsah
  Maß {n}
  rozsah
  Maß {n} [math.]
  rozsah
  Maßnahme {f}
       Maßregel {f}
  rozsah
  Metrum {n}
       Takt {m}
       Rhythmus {m} [mus.]
  rozsah
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  rozsah
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  rozsah
  Reihe {f}
  rozsah
  Art {f}
       Sorte {f}
       Exemplar {n}
  rozsah
  Ausdehnung {f}
  rozsah
  Ausmaß {n}
       Größe {f}
       Länge {f}
       Ausdehnung {f}
       Umfang {m}
  rozsah
  Kette {f} [geol.]
  rozsah
  Vielfalt {f}
       Vielfältigkeit {f}
       Mannigfaltigkeit {f}
       Abwechslung {f}
  rozsah
  Volumen {n}
       Rauminhalt {m}
  rozsah
  Volumen {n} [math.]
  rozsah
  Wertemenge {f} [math.]
  rozsah
  Zone {f}
  rozsah, rozloha
  Ausdehnung {f}
  rozsah, rozloha
  Ausmaß {n}
       Größe {f}
       Länge {f}
       Ausdehnung {f}
       Umfang {m}
  rozsáhle
  ausgiebig {adv}
  rozsáhle
  gewaltig {adv}
  rozsáhlejší
  ausgedehnter
  rozsáhlost
  Weite {f}
  rozsáhlost
  Ausdehnung {f}
  rozsáhlost
  Ausmaß {n}
       Größe {f}
       Länge {f}
       Ausdehnung {f}
       Umfang {m}
  rozsáhlý
  Liberale {m,f}
       Liberaler
  rozsáhlý
  Platz brauchend
  rozsáhlý
  Breite {f}
  rozsáhlý
  ausgedehnt
       verlängert
       erweitert
       ausgeweitet
       ausgebaut
  rozsáhlý
  dehnte aus
       verlängerte
       erweiterte
       weitete aus
       baute aus
  rozsáhlý
  ausgefahren
  rozsáhlý
  ausgedehnt
       weit {adj}
  rozsáhlý
  ausgiebig
       reichlich {adj}
  rozsáhlý
  freiheitlich {adj}
  rozsáhlý
  geräumig
       weitläufig {adj}
  rozsáhlý
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  rozsáhlý
  groß
       weit
       umfangreich
       reichlich {adj}
  rozsáhlý
  hohl {adj}
  rozsáhlý
  kavitös
       porös
       blasig {adj}
  rozsáhlý
  liberal {adj}
  rozsáhlý
  enorm
       überwältigend {adj}
  rozsáhlý
  prolongiert
       verlängert
  rozsáhlý
  prolongierte
       verlängerte
  rozsáhlý
  reichlich
       ausgiebig
       reichhaltig
       ausführlich
       umfassend {adj}
  rozsáhlý
  kavernös {adj}
  rozsáhlý
  umfangreich
       umfänglich
       ausgedehnt {adj}
  rozsáhlý
  umfassend
       eingehend
       extensiv
       ausgiebig {adj}
  rozsáhlý
  weit
       breit {adj}
  rozsáhlý
  weitläufig
       weit
       groß {adj}
  rozsahy
  ordnet an
       stellt auf
  rozsahy
  Ketten {pl}
  rozsahy
  Bereiche {pl}
       Zuständigkeitsbereiche {pl}
  rozsahy
  Ausdehnungen {pl}
  rozsahy
  Spannweiten {pl}
  rozsazení
  Auflagefläche {f}
       Fundament {n}
  rozsekal
  zerschnitten
  rozsekaný
  zerhackt
  rozsekat
  Siegel {n}
       Stempel {m}
  rozsekat
  Kotelett {n} [cook.]
  rozsévač
  Entkerner {m}
  rozsévač
  Sämann {m}
  rozsévač
  Sämaschine {f} [agr.]
  rozšifrovaný
  dechiffriert
  rozšifrovaný
  enträtselt
       entziffert
  rozšířená rodina
  Großfamilie {f}
  rozšíření
  Dehnung {f}
  rozšíření
  Dilatation {f} [med.]
  rozšíření
  Entwicklung {f} [math.]
  rozšíření
  Erguss {m}
       Erguß {m} [alt]
  rozšíření
  Erweiterung {f}
       Ausdehnung {f}
  rozšíření
  Erweiterungen {pl}
       Ausdehnungen {pl}
  rozšíření
  Erweiterungsbau {m}
  rozšíření
  Erweiterungsbauten {pl}
  rozšíření
  Expansion {f}
       Ausdehnung {f}
       Ausweitung {f}
       Erweiterung {f}
  rozšíření
  Extension {f}
       Begriffsumfang {m}
  rozšíření
  Extension {f}
       Ausdehnung {f} [med.]
  rozšíření
  Extensionen {pl}
       Ausdehnungen {pl}
  rozšíření
  Vergrößerung {f}
       Verbreiterung {f}
  rozšíření
  Verlängerung {f}
  rozšíření
  Verlängerungen {pl}
  rozšíření
  Volumendehnung {f}
  rozšíření
  Effusion {f} [550+] [geol.]
  rozšířený
  ausgedehnt
       verlängert
       erweitert
       ausgeweitet
       ausgebaut
  rozšířený
  dehnte aus
       verlängerte
       erweiterte
       weitete aus
       baute aus
  rozšířený
  ausgefahren
  rozšířený
  ausmultipliziert
  rozšířený
  erhöht
  rozšířený
  erhöhte
  rozšířený
  erweitert
       gedehnt
       geweitet
       aufgeweitet
       gespreizt
       breiter gemacht
       verbreitert
  rozšířený
  erweiterte
       dehnte
       weitete
       weitete auf
       spreizte
       machte breiter
       verbreiterte
  rozšířený
  erweitert
       ausgeweitet
       ausgedehnt
       expandiert
  rozšířený
  erweitert
       geweitet
       gedehnt
  rozšířený
  erweiterte
       weitete
       dehnte
  rozšířený
  sich erweitert
       sich geweitet
  rozšířený
  erweitert
  rozšířený
  erweiterte
  rozšířený
  prolongiert
       verlängert
  rozšířený
  prolongierte
       verlängerte
  rozšířený
  überhand nehmend
       überhandnehmend [alt]
  rozšířený
  übermäßig {adj}
  rozšířený
  verbreitert
  rozšířený
  verbreiterte
  rozšířený
  vergrößert
       gesteigert
  rozšířený
  vermehrt
       vergrößert
  rozšířený
  vermehrte
       vergrößerte
  rozšířený
  verstärkt
       gesteigert
       betont
       gehoben
  rozšířený
  verstärkte
       steigerte
       betonte
       hob
  rozšířený
  vorherrschend
       weit verbreitet
       allgemein verbreitet
       herrschend
       überwiegend
       prävalent {adj}
  rozšířený
  weitverbreitet {adj}
  rozšířit
  aufgetragen
       verschmiert
  rozšířit
  sich ausgebreitet
  rozšířit
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozšířit
  verstrichen
  rozšířit
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozšířit
  Doppelseite {f}
  rozšířit
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozšířit
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozšířit
  Upgrade {n} [comp.]
       verbesserte Version {f}
  rozšířit
  Verbesserung {f}
  rozšířit
  Vergrößerung {f}
  rozšířit se
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozšířit se
  Doppelseite {f}
  rozšířit se
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozšířit se
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozšířit se
  aufgetragen
       verschmiert
  rozšířit se
  sich ausgebreitet
  rozšířit se
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozšířit se
  verstrichen
  rozšiřitelnost
  Ausbaufähigkeit {f}
  rozšiřitelnost
  Dehnbarkeit {f}
  rozšiřitelnost
  Erweiterbarkeit {f}
  rozšiřitelnost
  Skalierbarkeit {f}
  rozšiřitelný
  ausbaufähig
       erweiterungsfähig {adj}
  rozšiřovací
  ausmultiplizierend
  rozšiřovací
  erweiternd
       ausweitend
       ausdehnend
       expandierend
  rozšiřoval
  sich stark erhöht
       um sich gegriffen
  rozšiřoval
  sich stark vermehrt
  rozšiřoval
  vermehrte sich stark
  rozšiřoval
  gewuchert
       sich stark ausgebreitet
  rozšiřoval
  wucherte
  rozšiřoval
  gewuchert
  rozšiřování
  auftragend
       verschmierend
  rozšiřování
  sich ausbreitend
  rozšiřování
  disseminierend
  rozšiřování
  sich erstreckend
       sich ausdehnend
       sich ausbreitend
  rozšiřování
  erweiternd
       dehnend
       weitend
       aufweitend
       spreizend
       breiter machend
       verbreiternd
  rozšiřování
  verbreitend
       ausstreuend
  rozšiřování
  verbreiternd
       sich ausweitend
  rozšiřování
  verstreichend
  rozšiřování
  Aufweitung {f}
  rozšiřování
  Ausstreuung {f}
       Verteilung {f}
  rozšiřování
  Feinverteilung {f}
       Streuung {f}
  rozšiřování
  Öffnung {f}
       Veröffentlichen {n}
  rozšiřování
  Streuung {f} [mil.]
  rozšiřování
  Verbreiterung {f}
       Zunahme {f}
  rozšiřování
  Verbreiterung {f}
  rozšiřování
  Verbreitung {f} von Informationen
  rozšiřování
  Verteilung {f}
       Ausbringung {f}
  rozšiřovaný
  verbreitert
  rozšiřovaný
  verbreiterte
  rozšiřovat
  Wucherung {f} [med.]
  rozšiřovat
  aufgetragen
       verschmiert
  rozšiřovat
  sich ausgebreitet
  rozšiřovat
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozšiřovat
  verstrichen
  rozšiřovat
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozšiřovat
  Doppelseite {f}
  rozšiřovat
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozšiřovat
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozšiřovat se
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozšiřovat se
  Doppelseite {f}
  rozšiřovat se
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozšiřovat se
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozšiřovat se
  aufgetragen
       verschmiert
  rozšiřovat se
  sich ausgebreitet
  rozšiřovat se
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozšiřovat se
  verstrichen
  rozšiřovatel
  Saling {f} [naut.]
  rozšiřovatel
  Spritzgerät {n}
  rozšiřovatel
  Streuer {m}
  rozšiřuje
  dehnt aus
       verlängert
       erweitert
       weitet aus
       baut aus
  rozšiřuje
  prolongiert
       verlängert
  rozšiřující
  auffallend
  rozšiřující
  aufflackernd
       auflodernd
  rozšiřující
  aufweitend
  rozšiřující
  ausbrechend
       zum Ausbruch kommend
  rozšiřující
  ausdehnend
       verlängernd
       erweiternd
       ausweitend
       ausbauend
  rozšiřující
  ausfahrend
  rozšiřující
  flackernd
  rozšiřující
  prolongierend
       verlängernd {vt}
  rozsít
  Sau {f} [zool.]
  rozsivka
  Kieselalge {f}
  rozsivka
  Diatomee {f} [biol.]
  rozšklebený
  grinsend
       grienend
  rozšlehaný
  eingecremt
  rozšlehaný
  schaumig geschlagen
  rozsocha
  Knauf {m}
       Knopf {m}
  rozsocha
  Schwertknauf {m}
  rozsoudil
  geschlichtet
       schiedsrichterlich entschieden
       vermittelt
       arbitriert
  rozsoudil
  schlichtete
  rozsoudit
  arbitrieren
  rozsoudit
  Satz {m}
  rozsoudit
  Urteil {n}
       Ausspruch {m}
  rozsoudit
  Empfindungsvermögen {n}
  rozsoudit
  Meinung {f}
  rozštěp
  Hasenscharte {f} [med.]
  rozštěp patra
  Gaumenspalte {f}
       Wolfsrachen {m} [med.]
  rozštěpení
  Ausschnitt {m}
       Dekolleté {n}
  rozštěpení
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštěpení
  Spaltung {f}
       Teilung {f}
       Spalt {m}
  rozštěpení
  Spaltung {f}
  rozštěpení
  Zellteilung {f}
  rozštěpení
  Zerspalten {n}
  rozštěpení
  Zwiespalt {m}
  rozštěpení
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštěpení
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštěpení
  spaltete
       zersplitterte
  rozštěpení
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštěpení
  Gabelung {f}
  rozštěpený
  abgerissen {adj}
  rozštěpený
  auseinander gegangen
       auseinandergegangen [alt]
  rozštěpený
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštěpený
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštěpený
  spaltete
       zersplitterte
  rozštěpený
  gespalten
       zerrissen
  rozštěpený
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštěpený
  geteilt
  rozštěpený
  teilte
  rozštěpený
  sich geteilt
  rozštěpený
  getrennt
       gelöst
  rozštěpený
  trennte
       löste
  rozštěpený
  sich getrennt
       auseinandergegangen
       entäußert
  rozštěpený
  trennte sich
       ging auseinander
  rozštěpený
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštěpit
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštěpit
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštěpit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštěpit
  spaltete
       zersplitterte
  rozštěpit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštěpit se
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštěpit se
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštěpit se
  spaltete
       zersplitterte
  rozštěpit se
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštěpit se
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštěpitelný
  festhaltbar
  rozštěpitelný
  spaltbar {adj}
  rozštípl
  festgehalten
       beharrt
  rozštípnout
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštípnout
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštípnout
  spaltete
       zersplitterte
  rozštípnout
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštípnout
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštípnut
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštípnut
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštípnut
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštípnut
  spaltete
       zersplitterte
  rozštípnut
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštípnutí
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštípnutí
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštípnutí
  spaltete
       zersplitterte
  rozštípnutí
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštípnutí
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštípnutý
  gespalten
       zerrissen
  rozstřikovač
  Zerstäuber {m}
  rozstřikování
  zerstäubend
  rozstřikování
  sprühend
       spritzend
       versprühend
  rozsudek
  Meinung {f}
  rozsudek
  Satz {m}
  rozsudek
  Spruch {m}
       Urteilsspruch {m}
       Urteil {n}
       Verdikt {n}
  rozsudek
  Empfindungsvermögen {n}
  rozsudek
  Entscheidung {f}
       Urteil {n}
  rozsudek
  Urteil {n}
       Ausspruch {m}
  rozsudek o trestu
  Urteil {n}
       Ausspruch {m}
  rozsudek o trestu
  Meinung {f}
  rozsudek o trestu
  Empfindungsvermögen {n}
  rozsudek o trestu
  Satz {m}
  rozsudky
  Sätze {pl}
  rozsudky
  Urteile {pl}
       Aussprüche {pl}
  rozsudky
  Meinungen {pl}
  rozsudky
  verurteilt
  rozsuzovat
  arbitrieren
  rozsypat
  Ausufern {n}
  rozsypat
  Sturz {m}
  roztáčet
  Sonderling {m}
       wunderlicher Kauz {m}
       Spinner {m}
  roztáčet
  Marotte {f}
       fixe Idee {f}
  roztáhnout
  Strecke {f}
       Stück {n}
       Abschnitt {m}
       Ausdehnung {f}
  roztáhnout
  Strecken {n}
       Dehnen {n}
  roztáhnout
  Ausschrägung {f} [arch.]
  roztáhnout
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  roztáhnout
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  roztáhnout
  Doppelseite {f}
  roztáhnout
  Elastizität {f}
       Dehnbarkeit {f}
  roztáhnout
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  roztáhnout
  verstrichen
  roztáhnout
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  roztáhnout
  aufgetragen
       verschmiert
  roztáhnout
  sich ausgebreitet
  roztáhnout
  Zeitraum {m}
  roztáhnutý
  erweitert
       geweitet
       gedehnt
  roztáhnutý
  erweiterte
       weitete
       dehnte
  roztáhnutý
  sich erweitert
       sich geweitet
  roztahování
  erweiternd
       ausweitend
       ausdehnend
       expandierend
  roztahování
  ausmultiplizierend
  roztahující se
  ausmultiplizierend
  roztahující se
  erweiternd
       ausweitend
       ausdehnend
       expandierend
  roztavení
  Auflösung {f}
       Zersetzung {f} [chem.]
  roztavení
  Scheidung {f} (einer Ehe)
  roztavený
  dahingeschmolzen
  roztavený
  zerlassen
  roztavený
  ausgelassen
  roztavený sýr na krajíci
  überbackene Käseschnitte {f} [cook.]
  roztavil se
  zergangen
       zerflossen
  roztavil se
  zerging
       zerfloss
  roztažení
  verstrichen
  roztažení
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  roztažení
  Zeitraum {m}
  roztažení
  aufgetragen
       verschmiert
  roztažení
  sich ausgebreitet
  roztažení
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  roztažení
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  roztažení
  Strecke {f}
       Stück {n}
       Abschnitt {m}
       Ausdehnung {f}
  roztažení
  Strecken {n}
       Dehnen {n}
  roztažení
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  roztažení
  Doppelseite {f}
  roztažení
  Elastizität {f}
       Dehnbarkeit {f}
  roztažení
  Entwicklung {f} [math.]
  roztažení
  Expansion {f}
       Ausdehnung {f}
       Ausweitung {f}
       Erweiterung {f}
  roztažený
  aufgespannt
       gespannt
  roztažený
  spannte auf
       spannte
  roztažený
  ausgebreitet {adj}
  roztažený
  ausmultipliziert
  roztažený
  gefordert
  roztažený
  großzügig ausgelegt
       weit gefasst
  roztažený
  gedehnt
       gestreckt
       ausgestreckt
       ausgebreitet
  roztažený
  dehnte
       streckte
       streckte aus
       breitete aus
  roztažený
  sich gedehnt
       sich gestreckt
  roztažený
  dehnte sich
       streckte sich
  roztažený
  sich erstreckt
  roztažený
  erstreckte sich
  roztažený
  erweitert
       ausgeweitet
       ausgedehnt
       expandiert
  roztažitelnost
  Ausdehnungsfähigkeit {f}
  roztažitelný
  ausbaufähig
       erweiterungsfähig {adj}
  roztažnost
  Ausdehnungsfähigkeit {f}
  roztažnost
  Erweiterbarkeit {f}
  roztažnost
  Dehnbarkeit {f}
  roztažný
  erweiterbar
  rozteč
  verteilend
  rozteč
  Sermon {m}
       langweilige Rede {f}
       Geschwätz {n}
  rozteč
  Spanne {f}
       Bereich {m}
  rozteč
  Steigung {f} [math.]
  rozteč
  Neigung {f}
       Neigungswinkel {m}
       Dachschräge {f}
       Schräge {f}
  rozteč
  Pech {n}
  rozteč
  Harz {n}
  rozteč
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  rozteč
  Abstand {m}
       Raster {n} (Gewindeabstand) [techn.]
  rozteč
  Abstand {m}
  rozteč
  Anschlussraster {n}
  rozteč
  Ansteuerung {f}
       Blattverstellung {f} [aviat.] (Hubschrauber)
  rozteč
  Stufe {f}
  rozteč
  Tonhöhe {f}
       Tonlage {f}
       Tonstufe {f} [mus.]
  roztékající
  fließend
       verlaufend {adj}
  roztěkaný
  rastlos
  roztěkaný
  ruhelos {adj}
  roztěkaný
  vereinzelt
       unzusammenhängend
       flüchtig
       halbherzig {adj}
  roztíral
  verschlissen
       heißgelaufen
  roztíral
  aufgeregt
       nervös gemacht
  roztíral
  aufgescheuert
       wund gescheuert
       wund gerieben
       aufgerieben
  roztíral
  gerieben
       abgewetzt
  roztíral
  rieb
  roztíral
  wundgelaufen
  roztleskávačka
  Cheerleader {m}
       Anfeuerer {m}
  roztoč
  Ticken {n}
  roztoč
  Matratzenbezug {m}
       Inlett {n}
  roztoč
  Milbe {f} [zool.]
  roztoč
  Augenblick {m}
  roztoč
  Zecke {f} [zool.]
  roztočit
  Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
  roztok
  Verdünnung {f}
  roztok
  Auflösung {f}
       Lösungskonzept {n}
  roztok
  Lösung {f}
  roztok
  Lösung {f} [math.]
  roztok
  Lösung {f}
  roztok
  Lösung {f} [chem.]
  roztok
  Lotion {f}
  roztok
  Verwässerung {f}
  roztomile
  entwaffnend {adv}
  roztomile
  labend
       erquickend {adv}
  roztomile
  liebenswert
       nett {adv}
  roztomilé dítě
  Püppchen {n}
  roztomilost
  Niedlichkeit {f}
  roztomilost
  Pfiffigkeit {f}
       Raffiniertheit {f}
  roztomilost
  Liebenswürdigkeit {f}
  roztomilý
  herzig
       süß {adj}
  roztomilý
  hübsch
       reizend
       nett
       niedlich
       süß {adj}
  roztomilý
  knuddelig {adj}
  roztomilý
  knuddelig {adj}
  roztomilý
  lecker {adv}
  roztomilý
  liebenswert
       nett {adj}
  roztomilý
  liebenswert {adj}
  roztomilý
  lieblich
       wonnig {adj}
  roztomilý
  charmant {adj}
  roztomilý
  entgegenkommend {adj}
  roztomilý
  süß {adj}
  roztomilý
  verschmust {adj}
  roztomilý
  affektiert {adj}
  roztomilý
  verwöhnt {adv}
  roztomilý
  verzaubernd
  roztomilý
  zerhackend
  roztomilý
  anbetungswürdig {adj}
  roztomilý
  anmutig
       bezaubernd
       lieblich {adj}
  roztomilý
  anschmiegsam {adj}
  roztomilý
  bezaubernd
       hinreißend
       entzückend
       allerliebst
       liebenswert {adj}
  roztomilý
  bezaubernd
       entzückend
  roztomilý
  reizend
       entzückend
       lieblich {adj}
  roztomilý
  reizend {adv}
  roztomilý
  schlau
       klug
       aufgeweckt {adj}
  roztoužený
  liebeskrank {adj}
  roztoužený láskou
  liebeskrank {adj}
  roztřepený
  ausgefranst
       gefranst
       durchgescheuert
  roztřepený
  zackig
       gezackt {adj}
  roztřeseně
  zitternd {adv}
  roztřesený
  wackelig
       wacklig {adj}
  roztřesený
  schlotterig
       zittrig
       zitterig {adj}
  roztřesený
  fiebrig
  roztřesený
  bebend
       furchtsam
       zitternd
       zittrig {adj}
  roztřesený
  fröstelnd
  roztrhání na části
  Zerstückelung {f}
  roztrhaný
  ruiniert
       ramponiert
       lumpig {adj}
  roztrhaný
  zerfetzt
       zerlumpt
       zerfleddert
       zerfledert
  roztrhaný
  zerrissen
       gerissen
       gezerrt
       gezogen
  roztrhaný
  zerschnitzelt
  roztrhaný
  zerschnitzelte
  roztrhaný
  durchgerissen
       losgerissen
  roztrhaný
  gefetzt
       zerfetzt
  roztrhaný
  fetzte
       zerfetzte
  roztrhat
  Riss {m} (im Stoff)
  roztrhat
  Riss {m}
  roztrhává se
  zerspringt
  roztrhávání
  zerfleischend
  roztrhávat
  Riss {m}
  roztrhnout
  Riss {m} (im Stoff)
  roztrhnout
  Riss {m}
  roztrhnutí
  Riss {m} (im Stoff)
  roztrhnutý
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  roztrhnutý
  zerrissen
       gerissen
       gezerrt
       gezogen
  roztrhnutý
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  roztrhnutý
  spaltete
       zersplitterte
  roztrhnutý
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  roztrhnutý
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  roztrhnutý
  durchgerissen
       losgerissen
  roztříděný
  eingeteilt
  roztříděný
  sortiert
       gruppiert
       zusammengestellt
  roztříděný
  sortierte
       gruppierte
       stellte zusammen
  roztřídit
  Qualität {f}
       Güte {f}
       Sortierung {f}
  roztřídit
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  roztřídit
  Ablagefach {n}
  roztříštění
  heftiger Schlag
  roztříštění
  Schmetterball {m} [sport]
  roztříštění
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  roztříštěný
  gerast
  roztříštěný
  schleuderte
       schmetterte
  roztříštěný
  geschlagen
  roztříštěný
  gestrichelt {adj}
  roztříštit
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  roztříštit
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  roztříštit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  roztříštit
  spaltete
       zersplitterte
  roztříštit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  roztříštit
  heftiger Schlag
  roztříštit
  Schmetterball {m} [sport]
  roztříštit
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  roztrojení
  Dreiteilung {f}
  roztroušení
  Durchsetzung {f}
  roztroušený
  gestreut
  roztroušený
  verbreitet
       ausgestreut
  roztroušený
  verbreitete
  roztroušený
  vereinzelt
  roztroušený
  vergeudet
       verschleudert
       zunichte gemacht
  roztroušený
  verstreut
       zerstreut sich
  roztroušený
  verstreute
  roztroušený
  verstreut
       gestreut
       bestreut
  roztroušený
  weitläufig {adv}
  roztroušený
  zerstreut
  roztroušený
  zerstreute
  roztroušený
  zerstreut {adj}
  roztroušený
  auseinander gejagt
       auseinandergejagt [alt]
       zerstreut
  roztroušený
  disseminiert
  roztroušený
  eingestreut
  roztroušený
  streute ein
  roztrousil
  umhergestreift
  roztrousil
  streifte umher
  roztrousit
  Streustrahlung {f} [techn.]
  roztrpčení
  Verbitterung {f}
  roztržení
  Riss {m} (im Stoff)
  roztržení
  Bruch {m} [med.] [ugs.]
  roztržení
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  roztržení
  zerspringend
  roztržení
  aufplatzend
       zerplatzend
  roztržení
  berstend
       zerberstend
  roztržení
  platzend
       berstend
       brechend
  roztržení
  zum Platzen bringend
  roztržený
  gerissen
       zerrissen
       geplatzt
  roztržený
  riss
       zerriss
       platzte
  roztržený
  zerbrochen
       gebrochen
       aufgerissen
  roztržitě
  abstrakt {adv}
  roztržitost
  Vertieftsein {n}
       Beschäftigung {f} (mit Problemen)
  roztržitost
  Zerfahrenheit {f}
       Zerstreutheit {f}
  roztržitost
  Zerstreutheit {f}
  roztržitost
  Geistesabwesenheit {f}
  roztržitý
  abstrahiert
  roztržitý
  abstrahierte
  roztržitý
  abwesend
       fernbleibend
       fehlend
       ausbleibend {adj}
  roztržitý
  zerfahren
       zerstreut
       abwesend {adj}
  roztržitý
  entnommen
       entwendet
  roztržitý
  geistesabwesend
       zerstreut {adj}
  roztržitý
  zerstreut
       schusselig
       schusslig
       zerfahren
       konfus
       gedankenlos
       verwirrt {adj}
  roztržka
  gefaucht
  roztržka
  fauchte
  roztržka
  gespien
  roztržka
  Kabbelei {f}
  roztržka
  Bruch {m} [med.] [ugs.]
  roztržka
  spatiges Mineral
  roztržka
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  roztržka
  Gamasche {f}
  rozum
  Gedanken {pl}
  rozum
  Gefühl {n}
  rozum
  Gehirn {n}
       Hirn {n} [anat.]
  rozum
  Denkweise {f}
  rozum
  Vernunft {f}
  rozum
  Grund {m}
       Ursache {f}
       Anlass {m}
  rozum
  Information {f}
       Nachricht {f}
       Auskunft {f}
  rozum
  Intelligenz {f}
       Auffassungsvermögen {n}
  rozum
  Sinn {m}
  rozum
  Absicht {f}
       Wunsch {m}
       Wille {m}
       Neigung {f}
  rozum
  Wahrnehmung {f}
  rozuměl
  mitbekommen
  rozuměl
  verstanden
       begriffen
  rozumět
  Fang {m}
  rozumět
  Bistum {n}
       Diözese {f}
       Landeskirche {f}
  rozumět
  Schnappverschluss {m}
  rozumět
  Raste {f}
  rozumím
  verstanden {interj}
  rozumně
  vernünftig {adv}
  rozumně
  vernünftig {adv}
  rozumně
  vernünftig {adv}
  rozumně
  ziemlich
       ganz {adv}
  rozumně
  zurechnungsfähig
       vernünftig {adv}
  rozumně
  gesund
       normal {adv}
  rozumněl
  verstanden
       begriffen
  rozumněl
  mitbekommen
  rozumnost
  Zumutbarkeit {f}
  rozumnost
  Einsicht {f}
  rozumnost
  Vernünftigkeit {f}
  rozumnost
  Vernünftigkeit {f}
  rozumnost
  Vernunft {f}
  rozumnost
  Klugheit {f}
  rozumný
  Art und Weise {f}
  rozumný
  mittelmäßig {adj}
  rozumný
  ordentlich
       ganz gut
       leidlich {adj}
  rozumný
  ruhig
  rozumný
  vernünftig
       rational {adj}
  rozumný
  vernünftig
       mäßig
       angemessen {adj}
  rozumný
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  rozumný
  geistig gesund
       normal {adj}
  rozumný
  intellektuell
       geistig {adj}
  rozumný
  intelligent {adj}
  rozumný
  legitim
       rechtmäßig
       gesetzlich
       gesetzmäßig
       berechtigt {adj}
  rozumný
  mäßig
       gemäßigt {adj}
  rozumný
  weise
       klug
       verständig {adj}
  rozumný
  zurechnungsfähig {adj}
  rozumný
  angemessen
       akzeptabel
       vernünftig {adj}
  rozumný
  denkfähig
       mit Verstand begabt
       klug {adj}
  rozumný
  ehelich {adj}
  rozumný, přiměřený
  ordentlich
       ganz gut
       leidlich {adj}
  rozumný, přiměřený
  vernünftig
       mäßig
       angemessen {adj}
  rozumný, přiměřený
  angemessen
       akzeptabel
       vernünftig {adj}
  rozumoval
  philosophierte
  rozumový
  intellektuell
       geistig {adj}
  rozuzlení
  Lösung {f}
       Auflösung {f}
       Ausgang {m} (eines Konfliktes)
  rozuzlení
  Loslösung {f}
  rozuzlení
  Neuerung {f}
  rozvaděč
  Telefonzentrale {f} [telco.]
  rozvádět se
  Scheidung {f}
       Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
  rozvaha
  Guthaben {n}
  rozvaha
  Ausgewogenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  rozvaha
  Verschwiegenheit {f}
  rozvaha
  Balance {f}
  rozvaha
  Bilanz {f}
  rozvaha
  Bilanz {f}
       Bilanzaufstellung {f}
  rozvaha
  Diskretion {f}
       Umsicht {f}
  rozvaha
  Waage {f}
  rozvaliny
  ruiniert
       treibt in den Ruin
       verdirbt
       richtet zu Grunde
  rozvaliny
  Gemäuer {n}
       Ruine {f}
  rozvaliny
  Ruinen {pl}
  rozvalit
  Lümmeln {n}
  rozvalovat
  Lümmeln {n}
  rozvázat
  frei
       ungebunden {adj}
  rozvázat
  locker
       lose {adj}
  rozvázat
  losgebunden
  rozvázat
  band los
  rozvázat
  lose
       unverpackt {adj}
  rozvázat
  lose
       frei
       ungebunden {adj}
  rozvázat
  ungebunden
  rozvážený
  befördert
       transportiert
  rozvážka
  befördernd
       transportierend
  rozvážka
  fahrend
  rozvážka
  Förderung {f}
  rozvážka
  Fuhrgeld {n}
       Rollgeld {n}
  rozvážlivost
  Besonnenheit {f}
  rozvážlivý
  einfach
       schlicht {adj}
  rozvážlivý
  nüchtern
       nicht betrunken {adj}
  rozvážlivý
  ruhig
       besonnen
       gesetzt {adj}
  rozvážlivý
  sachlich
       nüchtern {adj}
  rozvážně
  ruhig {adv}
  rozvážně
  gelassen
       ruhig
       gefasst
       besonnen
       kühl {adv}
  rozvážně
  gesetzt
       bedächtig
       gemächlich {adv}
  rozvážně
  vorsätzlich {adv}
       mit Überlegung
  rozvážnost
  Bedächtigkeit {f}
  rozvážnost
  Beratung {f}
  rozvážnost
  Ernsthaftigkeit {f}
  rozvážnost
  Schlichtheit {f}
       Dezentheit {f}
  rozvážnost
  Solidität {f}
  rozvážnost
  Sorgfalt {f}
  rozvážnost
  Sparsamkeit {f}
  rozvážnost
  Überlegung {f}
  rozvážnost
  Vernunft {f}
  rozvážnost
  Nüchternheit {f}
  rozvážný
  willentlich {adj}
  rozvážný
  einfach
       schlicht {adj}
  rozvážný
  absichtlich
       bewusst {adj}
  rozvážný
  urteilsfähig
       vernünftig {adj}
  rozvážný
  verständig
       klug
       umsichtig {adj}
  rozvážný
  langsam
       träge
       bedächtig {adj}
  rozvážný
  nüchtern
       nicht betrunken {adj}
  rozvážný
  rücksichtsvoll
       aufmerksam
       bedacht
       mitmenschlich {adj}
  rozvážný
  ruhig
       besonnen
       gesetzt {adj}
  rozvážný
  ruhig
  rozvážný
  sachlich
       nüchtern {adj}
  rozvedená osoba
  Geschiedene {m,f}
       Geschiedener
  rozvedení
  Erweiterung {f}
  rozvedení
  Verstärkung {f}
  rozverně
  schelmisch {adv}
  rozveselení
  Erheiterung {f}
       freudige Erregung {f}
       Frohsinn {m}
       Heiterkeit {f}
  rozveseluje
  amüsiert
       vergnügt
  rozvést
  vielgestaltig {adj}
  rozvést
  sorgfältig ausgearbeitet
       ausführlich {adj}
  rozvést
  durchorganisiert {adj}
  rozvést
  kompliziert
       ausgefeilt
       aufwändig
       kunstvoll
       kunstreich {adj}
  rozvést
  umfangreich
       üppig {adj}
  rozvést
  umständlich {adj}
  rozvést
  Scheidung {f}
       Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
  rozvést se
  Scheidung {f}
       Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
  rozvětvení
  Auswirkung {f}
  rozvětvení
  Verzweigung {f}
  rozvětvení
  Verzweigung {f}
       Verästelung {f}
  rozvětvení
  springend
       verzweigend
  rozvětvení
  sich gabelnd
  rozvětvení
  Gabelung {f}
  rozvětvený
  verzweigt
       verästelt
  rozvětvený
  verzweigte
       verästelte
  rozvětvený
  verzweigt
       verästelt
       gegabelt {adj}
  rozvětvený
  verästelt {adj}
  rozvětvený
  gewendet
  rozvětvený
  gabelförmig {adj}
  rozvětvený
  gabelig
       gespalten {adj}
  rozvětvený
  gegabelt
       abgezweigt
  rozvětvený
  sich gegabelt
  rozvětvený
  gegabelt {adj}
  rozvětvený
  gesprungen
       verzweigt
  rozvětvil
  gegabelt
       abgezweigt
  rozvětvil
  gabelte
  rozvětvit
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  rozvětvuje se
  verzweigt
       verästelt
  rozvíjející
  weiterverfolgend
  rozvíjející
  fortschreitend
       vorwärts schreitend
       weitergehend
  rozvíjející se
  entwickelnd
       entfaltend
       herausbildend
  rozvíjení
  Entwicklung {f}
  rozvíjení
  Entwicklung {f}
       Entstehung {f}
       Entfaltung {f}
  rozvíjení
  Erschließung {f}
       Aufschluss {m}
  rozvíjení
  Bebauung {f}
  rozvíjení
  Bildung {f} (Entwicklung)
  rozvíjení
  Ausarbeitung {f}
  rozvíjí
  entwickelt
       entfaltet
       bildet heraus
  rozvinout
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  rozvinout
  aufgetragen
       verschmiert
  rozvinout
  sich ausgebreitet
  rozvinout
  verstrichen
  rozvinout
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  rozvinout
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  rozvinout
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  rozvinout
  Doppelseite {f}
  rozvinutí
  Entwicklung {f}
       Entstehung {f}
       Entfaltung {f}
  rozvinutí
  Entwicklung {f}
  rozvinutí
  Erschließung {f}
       Aufschluss {m}
  rozvinutí
  Aufmarschieren {n} in Linie
       Aufstellen {n}
       Errichten {n}
  rozvinutí
  Ausarbeitung {f}
  rozvinutí
  Stationierung {f}
       Aufstellung {f}
       Einsatz {m} [mil.]
  rozvinutí
  Bebauung {f}
  rozvinutí
  Bildung {f} (Entwicklung)
  rozvinutý
  voll aufgeblüht
       in voller Blüte
  rozvinutý
  voll entfaltet
       völlig ausgebildet
       völlig ausgearbeitet
  rozvinutý
  vollgeblasen {adj}
  rozvinutý
  vorgerückt
       fortgeschritten
       vorwärtsgegangen
       weitergekommen
       vorgedrungen
  rozvinutý
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  rozvinutý
  entfaltete
       faltete aus
       entrollte
  rozvinutý
  entfaltet
       entwickelt
  rozvinutý
  entwickelt
       entfaltet
  rozvinutý
  entwickelte
  rozvinutý
  entwickelt
       entfaltet
       herausgebildet
  rozvinutý
  entwickelte
       entfaltete
       bildete heraus
  rozvinutý
  erschlossen
       nutzbar gemacht
       zugänglich gemacht
  rozvinutý
  erweitert {adj}
  rozvinutý
  zukunftsweisend
       fortschrittlich {adj}
  rozvinutý
  aufgestellt
  rozvinutý
  aufgeboten
       eingesetzt
       verteidigt
  rozvinutý
  ausgebreitet
  rozvinutý
  ausgestaltet
       ausgebaut
  rozvinutý
  gefördert
       befördert
  rozvinutý
  fortgeschritten {adj}
  rozvinutý
  genähert
       angerückt
  rozvláčně
  abschweifend {adv}
  rozvláčnější
  wortreicher
  rozvláčnost
  Weitläufigkeit {f}
  rozvláčnost
  Weitschweifigkeit {f}
  rozvláčnost
  Wortreichtum {m}
  rozvláčnost
  Umschreibung {f}
  rozvláčnost
  Unbeständigkeit {f}
  rozvláčný
  abschweifend
  rozvláčný
  weitschweifig {adj}
  rozvláčný
  weitschweifig {adj}
  rozvláčný
  wortreich {adj}
  rozvláčný
  spärlich
       wenig
       dürftig {adj}
  rozvláčný
  umständlich
       langwierig {adj}
  rozvláčný
  dünn
       verstreut {adj}
  rozvláčný
  langatmig
       langweilig
       eintönig {adj}
  rozvláčný
  langatmig {adj}
  rozvleklost
  Langwierigkeit {f}
  rozvlněný
  wellig
  rozvlněný
  wogend
  rozvod
  vielfältig
  rozvod
  verdrahtend
       verkabelnd
       wickelnd
  rozvod
  mit Stacheldraht eingrenzend
  rozvod
  mit Schlingen fangend
  rozvod
  mit Draht befestigend
       mit Draht zusammenbindend
  rozvod
  Kopie {f}
  rozvod
  Krümmer {m} [auto]
  rozvod
  Verdrahtung {f}
  rozvod
  Mannigfaltigkeit {f} [math.]
  rozvod
  Sammelrohr {n}
  rozvod
  Schaltung {f}
       Verdrahtung {f}
  rozvod
  Scheidung {f}
       Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
  rozvodka
  Anschlussstück {n}
  rozvodky
  Anschlussstücke {pl}
  rozvodna
  Schaltanlage {f}
       Relaisstation {f}
  rozvodna
  Nebenstelle {f}
  rozvodněný
  angeschwollen
       geschwollen
       verschwollen {adj}
  rozvodněný
  angeschwollen
       geschwollen
       zugenommen
  rozvodněný
  aufgebläht {adj}
  rozvodněný
  geschwollen
  rozvodněný
  verquollen {adj}
  rozvodnit
  Flut {f}
       Überschwemmung {f}
  rozvodnit se
  Flut {f}
       Überschwemmung {f}
  rozvodový
  Scheidung {f}
       Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
  rozvodový řetěz
  Steuerkette {f}
  rozvody
  Sammelrohre {pl}
  rozvody
  Kopien {pl}
  rozvody
  Krümmer {pl}
  rozvoj
  Entwicklung {f}
  rozvoj
  Entwicklung {f}
       Entstehung {f}
       Entfaltung {f}
  rozvoj
  Erschließung {f}
       Aufschluss {m}
  rozvoj
  Fortschritt {m}
       Fortgang {m}
  rozvoj
  Fortschritte {pl}
  rozvoj
  Bebauung {f}
  rozvoj
  Bildung {f} (Entwicklung)
  rozvoj
  Ausarbeitung {f}
  rozvoj
  Vordringen {n}
       Vorrücken {n} [mil.]
  rozvoje
  Entwicklungen {pl}
  rozvojový
  Entwicklung {f}
       Entstehung {f}
       Entfaltung {f}
  rozvojový
  Erschließung {f}
       Aufschluss {m}
  rozvojový
  Ausarbeitung {f}
  rozvojový
  Bebauung {f}
  rozvojový
  Bildung {f} (Entwicklung)
  rozvojový
  ausgestaltend
       ausbauend
  rozvojový
  entfaltend
       entwickelnd
  rozvojový
  entwickelnd
       entfaltend
  rozvojový
  erschließend
       nutzbar machend
       zugänglich machend
  rozvor
  Achsstand {n} [techn.]
  rozvoz
  Verteilung {f}
       Verbreitung {f}
  rozvoz
  Verteilung {f} [math.]
  rozvoz
  Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
  rozvoz
  Distribution {f}
  rozvoz
  Fuhrgeld {n}
       Rollgeld {n}
  rozvoz
  Vertrieb {m}
       Absatz {m} [econ.]
  rozvoz
  Ausschütten {n}
  rozvraceči
  Staatsfeinde {pl}
  rozvrat
  Bruch {m}
       Riss {m}
  rozvrat
  Störung {f}
       Unterbrechung {f}
  rozvrat
  Zerrüttung {f}
  rozvratně
  subversiv {adv}
  rozvratnictví
  Entzweiung {f}
       Trennung {f}
       Teilung {f}
  rozvratnost
  Entzweiung {f}
       Trennung {f}
       Teilung {f}
  rozvratný
  teilend
       entzweiend {adj}
  rozvratný
  umstürzlerisch {adj}
  rozvratný
  aufständisch
       umstürzlerisch {adj}
  rozvratný
  staatsfeindlich
       subversiv {adj}
  rozvraty
  Brüche {pl}
       Risse {pl}
  rozvrh
  Plan {m}
       Entwurf {m}
  rozvrh
  Intrige {f}
       Komplott {m}
       raffinierter Plan
  rozvrh
  Liste {f}
       Tabelle {f}
  rozvrh
  Anhang {m}
  rozvrh
  Entwurf {m}
       Plan {m}
       Schema {n}
       Programm {n}
       Projekt {n}
  rozvrh
  Verzeichnis {n}
  rozvrh
  Zeitablaufplan {m}
  rozvrh
  Zeittafel {f}
  rozvrh hodin
  Zeittafel {f}
  rozvrhování
  Vorbereitung {f}
  rozvrhování
  planend
       festlegend
  rozvrhování
  aufführend
       verzeichnend
  rozvrhování
  Verabredung {f}
  rozvrhovat
  Liste {f}
       Tabelle {f}
  rozvrhovat
  Anhang {m}
  rozvrhovat
  Verzeichnis {n}
  rozvrhovat
  Zeitablaufplan {m}
  rozvrhy
  Verzeichnisse {pl}
  rozvrhy
  Zeitablaufpläne {pl}
  rozvrhy
  führt auf
       verzeichnet
  rozvrhy
  plant
       legt fest
  rozvrhy
  Stundenpläne {pl}
  rozvrhy
  Stundenpläne {pl}
  rozvrstvení
  Stratifizierung {f}
  rozvrstvení
  Schichtenbildung {f} (Soziologie)
  rozvrstvení
  schichtend
  rozvrstvení
  absenkend
       Absenker machend
  rozvrstvení
  überlagernd
       schichtweise legend
  rozvržení
  Einrichtung {f}
  rozvržení
  Entwurf {m}
       Skizze {f}
       Plan {m}
  rozvržení
  Layout {n}
  rozvržení
  Anordnung {f}
       Ausstattung {f}
  rozvržený
  termingebunden {adj}
  rozvržený
  geplant
       festgelegt
  rozvržený
  plante
       legte fest
  rozvržený
  planmäßig
       tourlich [Ös.] {adj}
  rozvržený
  fahrplanmäßig {adj}
  rozvržený
  aufgeführt
       verzeichnet
  rozvržený
  führte auf
       verzeichnete
  rozzářeně
  strahlend {adv}
  rozzářený
  strahlend
       strahlenförmig {adj}
  rozžhaveně
  weiß glühend
       weißglühend {adv}
  rozžhavený
  brandaktuell {adj}
  rozzlobený
  aufgebracht
       zornig
       erbost
       erzürnt {adj}
  rozzlobený
  belästigt
       geärgert
  rozzlobený
  belästigte
       ärgerte
  rozzlobený
  zornig
       wütend {adj}
  rozzlobený
  verärgert
       zur Verzweiflung gebracht
  rozzlobený
  verärgerte
       brachte zur Verzweiflung
  rozzlobený
  verrückt
       wahnsinnig
       toll {adj}
  rozzlobený
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  rozzlobený
  ärgerlich
       verärgert
       verdrießlich {adj}
  rozzlobil
  mit Weihrauch beräuchert
       inzensiert
  rozzlobit
  Weihrauch {m}
  rozzlobit
  Ärger {m}
  rozzuřený
  aufgebracht
       wütend
       erbost {adj}
  rozzuřený
  bleigrau
       fahl {adj}
  rozzuřený
  erzürnt
  rozzuřený
  erzürnte
  rozzuřený
  erzürnt
       entrüstet
       wütend
       aufgebracht {adj}
  rozzuřený
  grimmig
       wütend {adj}
  rozzuřený
  wild {adj}
  rozzuřený
  wütend gemacht
  rozzuřený
  machte wütend
  rozzuřený
  wütend gemacht
  rozzuřený
  machte wütend
  rozzuřený
  wutentbrannt {adj}
  rozzuřil
  mit Weihrauch beräuchert
       inzensiert
  rozzuřit
  Weihrauch {m}
  rozzuřit
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  rozzuřit
  verrückt
       wahnsinnig
       toll {adj}
  rozžvýkané sousto
  Bolus {m} [med.]
Více informací k mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 3775
Impressum
Odpověď v: 0.279 s