Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: f


Keine Beispieltexte gefunden

  nemecky    cesky
  Fabel {f}
  výmysl
  Fabel {f}
  vyprávění
  Fabel {f}
  historka
  Fabel {f}
  bajka
  Fabel {f}
  báje
  Fabel {f}
  bájit
  Fabel {f}
  pověst
  Fabel {f}
  povídka
  Fabel {f}
  mýtus
  Fabel {f}
       Fiktion {f}
       Märchen {n}
  mytologie
  Fabel {f}
       Fiktion {f}
       Märchen {n}
  mýtus
  Fabel {f}
       Fiktion {f}
       Märchen {n}
  báje
  fabelhaft
       klasse
       prima
       lecker {adj}
  báječný
  fabelhaft
       klasse
       prima
       lecker {adj}
  chutný
  fabelhaft
       klasse
       prima
       lecker {adj}
  skvělý
  Fabeln {pl}
  historky
  Fabeln {pl}
  povídky
  Fabeln {pl}
  příběhy
  Fabrik {f}
  podnikový
  Fabrik {f}
  továrna
  Fabrik {f}
  tovární
  Fabrik {f}
  fabrika
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  dílna
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  agregát
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  aparatura
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  podnik
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  rostlina
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  rostlinný
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  osázet
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  pěstovat
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  provoz
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  provozovna
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  zasadit
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  zařízení
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  závod
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  nasadit
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  kytka
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  továrna
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  sazenice
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  strojní zařízení
  Fabrikarbeiter {m}
  tajní agenti
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  typ
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  udělat
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  ušít
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  učinit
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  vyrobit
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  vyrábět
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  vytvořit
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  vytvářet
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  činit
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  zhotovit
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  zhotovovat
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  dělat
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  dorazit (někam)
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  druh
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  provést
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  realizovat
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  přimět
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  přinutit
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  přivodit
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  make-made-made
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  model
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  nadělat
  Fabrikate {pl}
       Marken {pl}
  dělá
  Fabrikation {f}
  dílo
  Fabrikation {f}
  inscenace
  Fabrikation {f}
  tvorba
  Fabrikation {f}
  výroba
  Fabrikation {f}
  výrobní
  Fabrikation {f}
  výtvor
  Fabrikation {f}
  produkce
  Fabrikation {f}
  produkční
  Fabrikation {f}
  plod
  Fabrikationsnummer {f}
       Fabrik-Nummer {f}
  pořadové číslo
  Fabrikationsnummer {f}
       Fabrik-Nummer {f}
  sériové číslo
  Fabrikationsnummer {f}
       Fabrik-Nummer {f}
  výrobní číslo
  Fabriken {pl}
  továrny
  Fabriken {pl}
       Werke {pl}
       Werksanlagen {pl}
  továrny
  Fabriken {pl}
       Werke {pl}
       Werksanlagen {pl}
  pěstuje
  Fabriken {pl}
       Werke {pl}
       Werksanlagen {pl}
  rostliny
  Fabriken {pl}
       Werke {pl}
       Werksanlagen {pl}
  elektrárny
  Fabriken {pl}
       Werke {pl}
       Werksanlagen {pl}
  zasazuje
  Fabriken {pl}
       Werke {pl}
       Werksanlagen {pl}
  závody
  Facette {f}
       Fassette {f}
  faseta
  Facetten {pl}
       Fassetten {pl}
  fasetuje
  Facetten {pl}
       Fassetten {pl}
  fasety
  Facetten {pl}
       Fassetten {pl}
  aspekty
  Fach {n}
  bedna
  Fach {n}
  dóza
  Fach {n}
  deska
  Fach {n}
  případ
  Fach {n}
  porota
  Fach {n}
  pouzdro
  Fach {n}
  panel
  Fach {n}
  přepravka
  Fach {n}
  kryt
  Fach {n}
  kufr
  Fach {n}
  kufřík
  Fach {n}
  obkládat
  Fach {n}
  událost
  Fach {n}
  velká - malá písmena
  Fach {n}
  skříňka
  Fach {n}
  záležitost
  Fach {n}
  výbor
  Fach {n}
  výplň např. dveří
  Fach {n}
  čelní deska
  Fach...
  vyučený
  Fach...
  kvalifikovaný
  Fach...
  dovedný
  Facharbeiter {m}
  řemeslník
  Facharzt {m} für Geriatrie
       Geriater {m}
       Geriaterin {f} [med.]
  geriatr
  Facharzt {m} für plastische Chirurgie [med.]
  plastický chirurg
  Facharztausbildung {f}
  rezidence
  Facharztausbildung {f}
  sídlo
  Fachärzte {pl}
       Fachärztinnen {pl}
  specialisté
  Fachärzte {pl}
       Fachärztinnen {pl}
  odborníci
  Fachausdrücke {pl}
  názvosloví
  Fachausdrücke {pl}
  nomenklatura
  Fachausdrücke {pl}
  názvosloví
  Fachausdrücke {pl}
  terminologie
  Fachbezeichnung {f}
  nomenklatura
  Fachbezeichnung {f}
  názvosloví
  fächelnd
  fénování
  fächelnd
  foukání
  fächelt
  fanoušci
  fächelte
  rozdmýchal
  Fächer {m}
  ovanout
  Fächer {m}
  ovívat
  Fächer {m}
  obdivovatel
  Fächer {m}
  nadšenec
  Fächer {m}
  nadšený obdivovatel
  Fächer {m}
  ventilátor
  Fächer {m}
  vrtule
  Fächer {m}
  vějíř
  Fächer {m}
  větrák
  Fächer {m}
  fanda
  Fächer {m}
  fanoušek
  Fächer {m}
  foukat
  Fächer {pl}
  fanoušci
  Fachgebiet {n}
  specializace
  Fachgebiet {n}
  odbornost
  Fachgelehrte {m,f}
       Fachgelehrter
       Experte {m}
       Expertin {f}
       Pandit {m}
  učenec
  Fachgelehrten {pl}
       Fachgelehrte
       Experten {pl}
       Expertinnen {pl}
       Panditen {pl}
  učenci
  fachgerecht {adj}
  správný
  fachgerecht {adj}
  opravit
  fachgerecht {adj}
  opravovat
  Fachhochschulen {pl}
       höhere technische Lehranstalten
  polytechnika
  Fachjargon {m}
       Fachsprache {f}
  žargon
  fachkundig {adj}
  zkušený
  fachkundig {adj}
  znalec
  fachkundig {adj}
  zručný
  fachkundig {adj}
  odborník
  fachkundig {adj}
  odborný
  fachkundig {adj}
  specialista
  fachkundig {adj}
  geniální
  Fachleute {pl}
  specialisté
  Fachleute {pl}
  zírá
  Fachleute {pl}
  šlechta
  Fachleute {pl}
  odborníci
  Fachmann {m}
  laborant
  Fachmann {m}
  technik
  fachmännisch
  odborně provedený
  fachmännisch
  odborný
  Fachreferent {m}
       Fachreferentin {f}
  konzultant
  Fachreferent {m}
       Fachreferentin {f}
  poradce
  Fachreferenten {pl}
       Fachreferentinnen {pl}
  konzultanti
  fachspezifisch {adj}
  odborník
  fachspezifisch {adj}
  odborný
  fachspezifisch {adj}
  specialista
  Fachwelt {f}
  experti
  Fachzeitschrift {f}
       Fachblatt {n}
  obchodní katalog
  Fachzeitschrift {f}
       Fachblatt {n}
  podnikový časopis
  Fackel {f}
  pochodeň
  Fackel {f}
  plápolat
  Fackel {f}
  pochodeň
  Fackel {f}
  hořák
  Fackel {f}
  baterka
  Fackel {f}
  kapesní svítilna
  Fackel {f}
  signální pochodeň
  Fackel {f}
  světlice
  Fackel {f}
  zář
  Fackel {f}
  záře
  Fackel {f}
  vzplanout
  Fackel {f}
  vzplanutí
  Fackeln {pl}
  pochodně
  Fackelschein {m}
  světlo pochodně
  Faction {f} (Romane oder Filme, die Tatsachen und Fiktionen vermischen)
  klika
  Faction {f} (Romane oder Filme, die Tatsachen und Fiktionen vermischen)
  fikce
  Faction {f} (Romane oder Filme, die Tatsachen und Fiktionen vermischen)
  frakce
  Faction {f} (Romane oder Filme, die Tatsachen und Fiktionen vermischen)
  frakční
  fad {adj}
  ztrvdlý
  fad {adj}
  zvětralý
  fad {adj}
  zvětrat
  fad {adj}
  zkažený
  fad {adj}
  oschlý
  fad {adj}
  otřepaný
  fad {adj}
  prošlý
  fad {adj}
  okoralý
  fad {adj}
  okorat
  fad {adj}
  opotřebovaný
  fad {adj}
  močůvka
  fad {adv}
  bez chuti
  fad
       fade {adv}
  nudně
  fad
       fade
       nichts sagend
       schal {adj}
  nudný
  fade
       fad {adj} (Geschmack)
  neslazený
  fade
       fad {adj} (Geschmack)
  neurčité chuti
  fade
       fad {adj} (Geschmack)
  chabý
  fade
       lasch
       nüchtern {adj}
  mdlý
  fädelt ein
  nitě
  fädelt ein
  hadry
  fädelt ein
  závity
  fädelt ein
  proplétá
  fädelte ein
  vláknitý
  fädelte ein
  závitový
  Faden {m} (Marionette)
  šňůra
  Faden {m} (Marionette)
  řetěz
  Faden {m} (Marionette)
  řetězec
  Faden {m} (Marionette)
  špagát
  Faden {m} (Marionette)
  provaz
  Faden {m} (Marionette)
  provázek
  Faden {m} (Marionette)
  motouz
  Faden {m} (Marionette)
  string-strung-strung
  Faden {m} (Marionette)
  struna
  Faden {m}
       Draht {m}
       Heizfaden {m}
  vlákno
  Faden {m}
       Draht {m}
       Heizfaden {m}
  nitka
  Faden {m}
       Zwirn {m}
  neni to nit
  Faden {m}
       Zwirn {m}
  příze
  Faden {m}
       Zwirn {m}
  vlákno
  Faden {m}
       Zwirnsfaden {m}
       Zwirn {m}
  provázek
  Faden {m}
       Zwirnsfaden {m}
       Zwirn {m}
  ovinout
  Fäden {pl}
  proplétá
  Fäden {pl}
  nitě
  Fäden {pl}
  hadry
  Fäden {pl}
  závity
  Fadenkreuz {n}
       Fadennetz {n} (Optik)
  vláknová mřížka
  Fadennudeln {pl}
       Vermicelli {pl} [cook.]
  těstoviny užší než špagety
  Fadennudeln {pl}
       Vermicelli {pl} [cook.]
  nudle
  fadenscheinig {adj}
  neopodstatněný
  fadenscheinig {adj}
  nepodložený
  fadenscheinig {adj}
  nepravý
  fadenscheinig {adj}
  opotřebovaný
  fadenscheinig {adj}
  obnošený
  fadenscheinig {adj}
  nežádoucí
  fadenscheinig {adj}
  otřepaný
  fadenscheinig {adj}
  ošoupaný
  fadenscheinig {adj}
  ošuntělý
  fadenscheinig {adj}
  podvržený
  fadenscheinig {adj}
  předstíraný
  fadenscheinig {adj}
  falešný
  fadenscheinig {adj} (Ausrede)
  tenký
  fadenscheinig {adj} (Ausrede)
  nekvalitní
  fadenscheinig {adj} (Ausrede)
  kopírák
  Fadenscheinigkeit {f}
  chatrnost
  Fadenstärke {f}
  denár
  Fadenstärke {f}
  odpůrce
  Fadenzieher {m} (in Textilien)
  překážka
  Fadenzieher {m} (in Textilien)
  potíž
  Fadenzieher {m} (in Textilien)
  utopenec
  Fadheit {f}
  nudnost
  Fagott {n} [mus.]
  fagot
  Fagottist {m}
       Fagottistin {f} [mus.]
  fagotista
  fähig {adj}
  talentovaný
  fähig {adj}
  schopen
  fähig {adj}
  schopný
  fähig {adj}
  způsobilý
  fähig
       befähigt {adj}
  způsobilý
  fähig
       befähigt {adj}
  kompetentní
  fähig
       befähigt {adj}
  kvalifikovaný
  fähig
       befähigt {adj}
  oprávněný
  fähig
       befähigt {adj}
  schopný
  fähig
       befähigt {adj}
  vhodný
  fähig
       gut {adj}
  zdatný
  fähig
       tüchtig
       geschickt
       klug {adj}
  zdatný
  fähig
       tüchtig
       geschickt
       klug {adj}
  schopný
  fähig
       tüchtig
       geschickt
       klug {adj}
  dovedný
  fähig
       tüchtig
       geschickt
       klug {adj}
  nadaný
  fähiger
  schopnější
  Fähigkeit {f}
  obratnost
  Fähigkeit {f}
  zručnost
  Fähigkeit {f}
  dovednost
  Fähigkeit {f}
       Begabung {f}
       Befähigung {f}
       Vermögen {n}
  dovednost
  Fähigkeit {f}
       Begabung {f}
       Befähigung {f}
       Vermögen {n}
  důvtip
  Fähigkeit {f}
       Begabung {f}
       Befähigung {f}
       Vermögen {n}
  vlohy
  Fähigkeit {f}
       Begabung {f}
       Befähigung {f}
       Vermögen {n}
  schopnost
  Fähigkeit {f}
       Begabung {f}
       Befähigung {f}
       Vermögen {n}
  způsobilost
  Fähigkeit {f}
       Begabung {f}
       Befähigung {f}
       Vermögen {n}
  zručnost
  Fähigkeit {f}
       Begabung {f}
       Befähigung {f}
       Vermögen {n}
  zdatnost
  Fähigkeit {f}
       Fertigkeit {f}
  výkon
  Fähigkeit {f}
       Fertigkeit {f}
  výsledek
  Fähigkeit {f}
       Fertigkeit {f}
  čin
  Fähigkeit {f}
       Fertigkeit {f}
  úspěch
  Fähigkeit {f}
       Fertigkeit {f}
  uskutečnění
  Fähigkeit {f}
       Fertigkeit {f}
  vykonání
  Fähigkeit {f}
       Funktion {f}
  vlastnost
  Fähigkeit {f}
       Funktion {f}
  rys
  Fähigkeit {f}
       Funktion {f}
  funkce
  Fähigkeit {f}
       Funktion {f}
  význačný rys
  Fähigkeit {f}
       Tüchtigkeit {f}
  výkonnost
  Fähigkeit {f}
       Tüchtigkeit {f}
  výkonost
  Fähigkeit {f}
       Tüchtigkeit {f}
  zdatnost
  Fähigkeit {f}
       Tüchtigkeit {f}
  účinnost
  Fähigkeit {f}
       Tüchtigkeit {f}
  efektivita
  Fähigkeit {f}
       Vermögen {n}
       Befähigung {f}
  schopnost
  Fähigkeit {f}
       Vermögen {n}
       Befähigung {f}
  způsobilost
  Fähigkeiten {pl}
  schopnosti
  Fähigkeiten {pl}
       Befähigungen {pl}
  schopnosti
  Fähigkeiten {pl}
       Fertigkeiten {pl}
  úspěchy
  Fähigkeiten {pl}
       Funktionen {pl}
  charakteristiky
  Fähigkeiten {pl}
       Funktionen {pl}
  rysy
  Fähigkeiten {pl}
       Funktionen {pl}
  vlastnosti
  Fähigkeiten {pl}
       Geschicke {pl}
  schopnosti
  Fähigkeiten {pl}
       Geschicke {pl}
  dovednosti
  fahl {adj}
  blednout
  fahl {adj}
  bledě
  fahl {adj}
  bledý
  fahl {adj}
  zblednout
  fahl {adj}
  mdlý
  fahl {adj}
  kůl
  fahl {adj}
  lať
  fahl {adj}
  plot
  fahl {adj}
  pobledlý
  fahl {adj}
  vybledlý
  fahl {adj}
  vyblednout
  fahl {adj}
  tyčka
  fahl {adj}
  světlý
  fahler
  bledší
  fahndend
  hledající
  fahndend
  hledání
  fahndend
  vyhledávání
  fahndend
  zkoumavý
  fahndend
  prohledávání
  fahndend
  pronikavý
  fahndet
  hledá
  fahndete
  hledaný
  Fahne {f}
  podporučík
  Fahne {f}
  vlajka lodi
  Fahne {f}
       Flagge {f}
       Fähnchen {n}
  vlaječka
  Fahne {f}
       Flagge {f}
       Fähnchen {n}
  vlajka
  Fahne {f}
       Flagge {f}
       Fähnchen {n}
  umdlévat
  Fahne {f}
       Flagge {f}
       Fähnchen {n}
  příznak
  Fahne {f}
       Flagge {f}
       Fähnchen {n}
  prapor
  Fahne {f}
       Flagge {f}
       Fähnchen {n}
  praporek
  Fahne {f}
       Flagge {f}
       Fähnchen {n}
  kosatec
  Fahne {f}
       Flagge {f}
       Fähnchen {n}
  dláždit
  Fahne {f}
       Flagge {f}
       Fähnchen {n}
  kamenná dlaždice
  Fahne {f}
       Flagge {f}
       Fähnchen {n}
  vyvěsit vlajku
  Fahnen {pl}
       Flaggen {pl}
  vlajky
  Fahnentuch {n}
  vlajkosláva
  Fahnentuch {n}
  vlajková výzdoba
  Fähnrich {m} zur See
       Maat {m}
       Marineunteroffizier {m} [mil.]
  poddůstojník
  Fahr...
  řidičský
  Fahr...
  jízda
  Fahrbahn {f}
  jízdní pruh
  Fahrbahn {f}
  alej
  Fahrbahn {f}
  dráha
  Fahrbahn {f}
  pruh
  Fahrbahn {f}
  vozovka
  Fahrbahn {f}
  sjízdný pruh
  Fahrbahn {f}
  ulička
  Fahrbahn {f}
  úzká ulice
  Fahrbahn {f}
       Laufbahn {f} (beim Kran)
  vzletová dráha
  Fahrbahn {f}
       Laufbahn {f} (beim Kran)
  pojezdová dráha
  Fahrbahn {f}
       Laufbahn {f} (beim Kran)
  příjezdová dráha
  Fahrbahn {f}
       Laufbahn {f} (beim Kran)
  rozjezdová dráha
  Fahrbahn {f}
       Laufbahn {f} (beim Kran)
  pěšina
  Fahrbahn {f}
       Laufbahn {f} (beim Kran)
  přechod
  Fahrbahn {f}
       Laufbahn {f} (beim Kran)
  přistávací dráha
  Fahrbahn {f}
       Laufbahn {f} (beim Kran)
  ochoz
  Fahrbahn {f}
       Laufbahn {f} (beim Kran)
  jízdní dráha
  Fahrbahn {f}
       Laufbahn {f} (beim Kran)
  stezka
  Fahrbahnen {pl}
  uličky
  fahrbarer Untersatz [ugs.]
  kola
  Fahrbereitschaft {f}
  vojenský automobilový park
  Fahrdienstleiter {m}
       Fahrdienstleiterin {f}
  odesílatel
  Fahrdienstleiter {m}
       Fahrdienstleiterin {f}
  dispečer
  Fähre {f}
  dopravovat
  Fähre {f}
  vor
  Fähre {f}
  trajekt
  Fähre {f}
  převoz
  Fähre {f}
  převozní loď
  Fähre {f}
  převážet
  Fähre {f}
  pramice
  Fähre {f}
  prám
  Fähre {f}
  přívoz
  Fahren {n}
  řidičský
  Fahren {n}
  jízda
  Fahren {n}
  cestovat
  Fahren {n}
  cestovní
  Fahren {n}
  cestování
  Fähren {pl}
  trajekty
  fahrend
  vrávorání
  fahrend
  jízda
  fahrend
  dovoz
  fahrend
  řidičský
  fahrend
  rozvážka
  fahrend
       befahrend
  plavba
  Fahrer {m}
       Fahrerin {f}
       Autofahrer {m}
       Autofahrerin {f}
       Lenker {m}
       Lenkerin {pl}
  ovladač
  Fahrer {m}
       Fahrerin {f}
       Autofahrer {m}
       Autofahrerin {f}
       Lenker {m}
       Lenkerin {pl}
  šofér
  Fahrer {m}
       Fahrerin {f}
       Autofahrer {m}
       Autofahrerin {f}
       Lenker {m}
       Lenkerin {pl}
  řidič
  Fahrer {m}
       Fahrerin {f}
       Autofahrer {m}
       Autofahrerin {f}
       Lenker {m}
       Lenkerin {pl}
  typ golfové hole
  Fahrer {pl}
       Fahrerinnen {pl}
       Autofahrer {pl}
       Autofahrerinne {pl}
       Lenker {pl}
       Lenkerinnen {pl}
  řidiči
  Fahrer {pl}
       Fahrerinnen {pl}
       Autofahrer {pl}
       Autofahrerinne {pl}
       Lenker {pl}
       Lenkerinnen {pl}
  ovladače
  Fahrerlager {n}
  ohrazené pastvisko
  Fahrerlager {n}
  místo, kde jsou shromážděni koně před dostihem
  Fahrgast {m}
  strava
  Fahrgast {m}
  jídlo
  Fahrgast {m}
  jízdné
  Fahrgast {m}
       Insasse {m}
       Insassin {f}
  cestující
  Fahrgast {m}
       Insasse {m}
       Insassin {f}
  osobní
  Fahrgast {m}
       Insasse {m}
       Insassin {f}
  pasažér
  Fahrgeld {n}
  jízdné
  Fahrgeld {n}
       Fahrpreis {n}
       Fahrtkosten {pl}
  jídlo
  Fahrgeld {n}
       Fahrpreis {n}
       Fahrtkosten {pl}
  jízdné
  Fahrgeld {n}
       Fahrpreis {n}
       Fahrtkosten {pl}
  strava
  Fahrgelder {pl}
       Fahrpreise {pl}
  jízdné
  Fahrgelder {pl}
       Fahrpreise {pl}
  pokrmy
  Fahrgestell {n}
  podvozek
  Fahrgestell {n}
       Chassis {n}
  podvozek
  Fahrgestell {n}
       Chassis {n}
  šasi
  fahrig
       schusselig {adj}
  agitování
  fahrig
       unstet
       sprunghaft {adj}
  nevyzpytatelný
  fahrig
       unstet
       sprunghaft {adj}
  kolísavý
  Fahrkarte {f}
  lístek
  Fahrkarte {f}
  jízdenka
  Fahrkarte {f}
  vstupenka
  Fahrkarten {pl}
  lístky
  Fahrkartenschalter {m}
  pokladna
  Fahrkorb {m}
  osobní vozidlo
  Fahrkorb {m}
  osobní vůz
  Fahrkorb {m}
  auto
  Fahrkorb {m}
  automobil
  Fahrkorb {m}
  automobilový
  Fahrkorb {m}
  vagon
  Fahrkorb {m}
  vůz
  Fahrkorb {m}
  vůz vozu
  Fahrkörbe {pl}
  pl. od car
  Fahrkörbe {pl}
  počítačově podporovaný systém pro hledání cesty
  Fahrkörbe {pl}
  vozy
  fahrlässig {adj} [jur.]
  ledabylý
  fahrlässig {adj} [jur.]
  nedbalý
  Fahrlässigkeit {f}
  nedbalost
  Fahrlässigkeit {f}
  ledabylost
  Fahrlässigkeit {f}
  zanedbání
  Fährleute {pl}
  vodáci
  Fährmann {m}
  vodák
  Fährmann {m}
  Waterman
  Fährmann {m}
  převozník
  Fährmann {m}
  převozník
  fahrplanmäßig {adj}
  plánovaný
  fahrplanmäßig {adj}
  rozvržený
  fahrplanmäßig {adj}
  naplánovaný
  Fahrradfahren {n}
  cyklistika
  Fahrradschlauch {m}
  duše
  Fahrradschlauch {m}
  duše pneumatiky
  Fahrrinne {f}
  dráha
  Fahrschein {m}
  jízdenka
  Fahrschein {m}
  vstupenka
  Fahrschein {m}
  lístek
  Fahrscheine {pl}
  lístky
  Fahrschule {f}
  autoškola
  Fahrspur {f}
       Spur {f}
  alej
  Fahrspur {f}
       Spur {f}
  jízdní pruh
  Fahrspur {f}
       Spur {f}
  dráha
  Fahrspur {f}
       Spur {f}
  pruh
  Fahrspur {f}
       Spur {f}
  úzká ulice
  Fahrspur {f}
       Spur {f}
  ulička
  Fahrspur {f}
       Spur {f}
  sjízdný pruh
  Fahrspuren {pl}
       Spuren {pl}
  uličky
  Fahrstunde {f}
  hodina jízdy
  Fahrstunde {f}
  hodina jízdy v autoškole
  fährt ab
       reist ab
  odjíždí
  fährt ab
       reist ab
  odplouvá
  fährt fort
       geht weiter
       macht weiter
       geht vorwärts
  zisk
  fährt fort
       geht weiter
       macht weiter
       geht vorwärts
  výnos
  fährt fort
       geht weiter
       macht weiter
       geht vorwärts
  výtěžek
  Fahrt {f}
  řídit
  Fahrt {f}
  výběh
  Fahrt {f}
  hejno
  Fahrt {f}
  hnát se
  Fahrt {f}
  běh
  Fahrt {f}
  běhat
  Fahrt {f}
  běžet
  Fahrt {f}
  cesta
  Fahrt {f}
  chod
  Fahrt {f}
  jet
  Fahrt {f}
  jezdit
  Fahrt {f}
  jezdit na koni
  Fahrt {f}
  jízda
  Fahrt {f}
  jízda
  Fahrt {f}
  klusat
  Fahrt {f}
  téci
  Fahrt {f}
  téct
  Fahrt {f}
  ubíhat
  Fahrt {f}
  uhánět
  Fahrt {f}
  utéci
  Fahrt {f}
  utéct
  Fahrt {f}
  utíkat
  Fahrt {f}
  vyjížďka
  Fahrt {f}
  spouštět
  Fahrt {f}
  spravovat
  Fahrt {f}
  spustit
  Fahrt {f}
  spusť
  Fahrt {f}
  série
  Fahrt {f}
  trvání
  Fahrt {f}
  projížďka
  Fahrt {f}
  provozovat
  Fahrt {f}
  průběh
  Fahrt {f}
  ride-rode-ridden
  Fahrt {f}
  pádit
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  otáčky
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  urychlit
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  speed-sped-sped
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  spěch
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  spěchat
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  rychlost
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  kalup
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  chvat
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  chvátat
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  citlivost (filmu)
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  kvalt
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  kvap
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  odpal
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  odvést
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  nutit
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  náhon
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  nápor
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  svézt
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  vozit
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  vyjížďka
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  vyvrtat
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  vézt
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  zarazit
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  zavézt
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  zašroubovat
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  řídit
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  úsilí
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  projížďka
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  prorazit
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  provrtat
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  pohánět
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  disk
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  dohnat
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  drive-drove-driven
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  hnát
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  honit
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  jet
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  jezdit
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  jízda
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  kampaň
  Fahrt {f}
       Reise {f} (Fortbewegungsart)
  cestovat
  Fahrt {f}
       Reise {f} (Fortbewegungsart)
  cestovní
  Fahrt {f}
       Reise {f} (Fortbewegungsart)
  cestování
  fährt
       befährt
  naviguje
  Fährte {f}
  navonět
  Fährte {f}
  cítit
  Fährte {f}
  čich
  Fährte {f}
  čichat
  Fährte {f}
  větřit
  Fährte {f}
  vůně
  Fährte {f}
  zápach
  Fährte {f}
  vonět
  Fährte {f}
  voňavka
  Fährte {f}
  tušit
  Fährte {f}
  ucítit
  Fährte {f}
  provonět
  Fährte {f}
  pach
  Fährte {f}
  parfém
  Fährten {pl}
  koleje
  Fahrten {pl}
       Reisen {pl}
  cestuje
  Fahrtenbuch {n}
  deník
  Fahrtenschreiber {m}
  zapisující tachometr
  Fahrtenschreiber {m}
  tachograf
  Fahrwerk {n}
  podvozek
  Fahrwerk {n}
  podvozek
  Fahrwerk {n}
  šasi
  Fahrwerk {n} [aviat.]
  podvozek
  Fahrzeug {n} (mit Rädern)
  vozidlo
  Fahrzeug {n} (mit Rädern)
  kolové vozidlo
  Fahrzeug {n} (mit Rädern)
  kolář
  Fahrzeug {n}
       Wagen {m}
  vozidlo
  Fahrzeug {n}
       Wagen {m}
  vozu
  Fahrzeug {n}
       Wagen {m}
  prostředek
  Fahrzeug {n}
       Wagen {m}
  vůz
  Fahrzeug...
  automobilový
  Fahrzeuge {pl}
       Wagen {pl}
  vozidla
  Fahrzeuge {pl}
       Wagen {pl}
  vozy
  Fahrzeugkran {m}
  automobilový jeřáb
  Fahrzeugkran {m}
  mobilní jeřáb
  Fahrzeuglenker {pl}
       Fahrzeuglenkerinnen {pl}
  řidiči
  Fahrzeuglenker {pl}
       Fahrzeuglenkerinnen {pl}
  ovladače
  Fahrzeugpapiere {pl}
  dokumenty
  Faible {n}
  slabina
  Faible {n}
  slabost
  fair
  nediskriminující
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  načisto
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  neposkvrněný
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  nestranný
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  kolotoč
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  solidní
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  spravedlivý
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  světlý
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  sličný
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  slušně
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  slušný
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  veletrh
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  pěkný
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  poctivě
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  poctivý
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  příjemně
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  plavý
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  bezúhonný
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  blond
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  jarmark
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  jasně
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  jasný
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  čestně
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  čestný
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  zdvořile
  fair
       ehrlich {adj}
  čtverec
  fair
       ehrlich {adj}
  čtvereční
  fair
       ehrlich {adj}
  náměstí
  fair
       ehrlich {adj}
  druhá mocnina
  fair
       ehrlich {adj}
  hranatý
  Fairness {f}
  férovost
  Fairness {f}
  čestnost
  Fairness {f}
  rovnost
  Fairness {f}
  vlastní jmění akciové společnosti
  Fairness {f}
  vlastní kapitál akciové společnosti
  Fairness {f}
  spravedlnost
  Fairplay {n} [sport]
  slušná hra
  Fairplay {n} [sport]
  slušné jednání
  Fairplay {n} [sport]
  poctivá hra
  Fakir {m}
  fakír
  Faksimile {n}
       genaue Kopie {f}
       Reproduktion {f}
       naturgetreue Nachbildung {f}
  faksimile
  Faksimile {n}
       genaue Kopie {f}
       Reproduktion {f}
       naturgetreue Nachbildung {f}
  fax
  Fakt {m}
       Faktum {n}
       Tatsache {f}
  fakt
  Fakt {m}
       Faktum {n}
       Tatsache {f}
  pravda
  Fakt {m}
       Faktum {n}
       Tatsache {f}
  skutečnost
  Fakten {pl}
       Tatsachen {pl}
  skutečnosti
  Fakten {pl}
       Tatsachen {pl}
  fakty
  Fakten {pl}
       Tatsachen {pl}
  data
  Faktenverfälscher {m}
  preferování některých voličů
  Faktenverfälscher {m}
  manipulace voleb
  Faktor {m}
  moment
  Faktor {m}
  okolnost
  Faktor {m}
  dělitel
  Faktor {m}
  faktor
  Faktor {m}
  agent
  Faktor {m}
  jednatel
  Faktor {m}
  činitel
  Faktor {m}
  činitel, agent, faktor
  Faktor {m}
  podslovo
  Faktoren {pl}
  faktory
  faktoriell [math.]
  faktoriál
  faktorisiert
  faktorizoval
  Faktotum {n}
  poskok
  Fakultät {f} [math.]
  faktoriál
  falb
       gelbbraun {adj}
  ležící ladem
  falb
       gelbbraun {adj}
  neobdělaný
  falb
       gelbbraun {adj}
  jalový
  Falbel {f}
       Faltensaum {m}
  karnýr
  Falbel {f}
       Faltensaum {m}
  volán
  Falke {m} [ornith.]
  sokol
  Falke {m} [ornith.]
  sokol, luňák
  Falke {m} [ornith.]
  jestřáb
  Falke {m} [ornith.]
  odkašlat
  Falke {m} [ornith.]
  odkašlání
  Falken {pl}
  jestřábi
  Falken {pl}
  sokoly
  Falkenjagd {f}
  sokolnictví
  Falkner {m}
       Falknerin {f}
  sokolník
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  situace
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  instance
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  prosba
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  příklad
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  případ
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  žádost
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  výzva
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  záležitost
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  dóza
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  bedna
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  kryt
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  kufr
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  kufřík
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  skříňka
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  událost
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  velká - malá písmena
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  případ
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  pouzdro
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  přepravka
  Fall {m}
       Sache {f}
  přepravka
  Fall {m}
       Sache {f}
  případ
  Fall {m}
       Sache {f}
  pouzdro
  Fall {m}
       Sache {f}
  kryt
  Fall {m}
       Sache {f}
  kufr
  Fall {m}
       Sache {f}
  kufřík
  Fall {m}
       Sache {f}
  záležitost
  Fall {m}
       Sache {f}
  bedna
  Fall {m}
       Sache {f}
  dóza
  Fall {m}
       Sache {f}
  událost
  Fall {m}
       Sache {f}
  velká - malá písmena
  Fall {m}
       Sache {f}
  skříňka
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  upadnout
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  spadat
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  spadnout
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  podzim
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  pokles
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  poklesnout
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  pád
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  padat
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  padnout
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  propad
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  napadat
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  napadnout
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  fall-fell-fallen
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  klesání
  Fall-Kontroll-Studie {f}
  studie případ-kontrola
  Fall...
  dolní tok
  Fall...
  po proudu
  Falle {f}
  past
  Falle {f}
  propadlo
  Falle {f}
  chytat do pasti
  Falle {f}
  zápachová uzávěra
  Falle {f}
  zápachová uzávěrka
  Falle {f}
  vodní uzávěr
  Falle {f}
  vrhač asfaltových terčů
  Falle {f}
  sifon
  Falle {f}
  slepá ulička
  Falle {f}
  léčka
  Falle {f}
  lapač
  Falle {f} [min.] [geol.]
  léčka
  Falle {f} [min.] [geol.]
  lapač
  Falle {f} [min.] [geol.]
  zápachová uzávěra
  Falle {f} [min.] [geol.]
  zápachová uzávěrka
  Falle {f} [min.] [geol.]
  vodní uzávěr
  Falle {f} [min.] [geol.]
  vrhač asfaltových terčů
  Falle {f} [min.] [geol.]
  propadlo
  Falle {f} [min.] [geol.]
  past
  Falle {f} [min.] [geol.]
  chytat do pasti
  Falle {f} [min.] [geol.]
  sifon
  Falle {f} [min.] [geol.]
  slepá ulička
  Falle {f}
       Fallgrube {f}
  past
  Falle {f}
       Fallgrube {f}
  léčka
  Falle {f}
       Fallgrube {f}
  nedostatek
  Falle {f}
       Schlinge {f}
  gin
  Falle {f}
       Schlinge {f}
  džin
  Falle {f}
       Sperre {f}
  petlice
  Falle {f}
       Sperre {f}
  zablokovat
  Falle {f}
       Sperre {f}
  západka
  Falle {f}
       Sperre {f}
  zástrčka
  Falle {f}
       Sperre {f}
  závora
  Falle {f}
       Sperre {f}
  zavřít na západku
  Fälle {pl}
  způsobuje
  Fälle {pl}
  způsobí
  Fälle {pl}
  pouzdra
  Fälle {pl}
  případy
  Fälle {pl}
  příčiny
  Fälle {pl}
  bedny
  Fälle {pl}
       Stürze {pl}
       Abstürze {pl}
  padá
  Fällen {n}
  seč
  Fällen {n}
  kácení
  Fallen {pl}
  pasti
  Fallen {pl}
  zavazadla
  Fallen {pl}
       Fallgruben {pl}
  nástrahy
  fallend
  kaskádové řazení
  fallend
  řazení do kaskády
  fallend
  pokles
  fallend
  padací
  fallend {adj} [math.]
  klesající
  fallend {adj} [math.]
  ubývající
  fallend
       einwirkend
       sich auswirkend
       beeinflussend
  zasahování
  fällend
       schlagend
       abhauend
  seč
  fällend
       schlagend
       abhauend
  kácení
  fallend
       sinkend
  shození
  fallend
       sinkend
  upuštění
  fallend
       sinkend
  svržení
  fallend
       stürzend
  převracení
  Fallensteller {m}
  traper
  Fallensteller {m}
  zálesák
  Fallensteller {m}
  lovec kožešin
  Fallgatter {n}
       Fallgitter {n}
  padací mříž
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  patřičný
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  přímo
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  příspěvky
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  rovnou
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  přiměřený
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  poplatky
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  povinnost
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  povinný
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  nezaplacený
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  náležitý
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  dlužný
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  splatnost
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  způsoben
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  zapřičiněný
  Fälligkeit {f}
  zralost
  Fälligkeit {f}
  splatnost
  Fälligkeit {f}
  vyspělost
  Fälligstellung {f}
  vyrovnání
  Fälligstellung {f}
  splacení
  Fälligstellung {f}
  splátka
  Fälligstellung {f}
  zaplacení
  Fallkerbe {f}
  zářez
  Fallkerbe {f}
  řez
  Fallkerbe {f}
  rýha
  Fallschirmgriff {m}
       Schirmgriff {m}
       Aufziehgriff {m}
       Auslösegriff {m} (Fallschirmspringen) , Reißleine
  lanko na upouštění balónu
  Fallschirmgriff {m}
       Schirmgriff {m}
       Aufziehgriff {m}
       Auslösegriff {m} (Fallschirmspringen) , Reißleine
  lanko otevírající padák
  Fallschirmkappe {f} [sport] [mil.]
  kryt kabiny letadla
  Fallschirmkappe {f} [sport] [mil.]
  nebesa
  Fallschirmkappe {f} [sport] [mil.]
  vrchlík padáku
  Fallschirmkappe {f} [sport] [mil.]
  plátěná stříška
  Fallschirmkappe {f} [sport] [mil.]
  baldachýn
  Fallschirmkappen {pl}
  baldachýny
  Fallschirmkappen {pl}
  nebesa postelí
  Fallschirmtruppe {f}
       Luftlandetruppe {f} [mil.]
  výsadkářský
  Fallschirmtruppen {pl}
       Luftlandetruppen {pl}
  výsadkové oddíly
  Fallstrick {m}
  chytit do oka
  Fallstrick {m}
  očko
  Fallstrick {m}
  past
  Fallstrick {m}
  léčka
  Fallstrick {m}
  nástraha
  Fallstricke {pl}
  nástrahy
  Fallstudie {f}
       Fallbeispiel {n}
  případová studie
  fällt durch
       scheitert
       versagt
  selhává
  fällt zu
  zavírá
  fällt zusammen
       trifft zusammen
       deckt sich
       stimmt überein
  shoduje
  fällt zusammen
       trifft zusammen
       deckt sich
       stimmt überein
  koinciduje
  fällt
       schlägt
       haut ab
  kácí
  fällt
       schlägt
       haut ab
  poráží
  fällt
       schlägt
       haut ab
  sráží
  fällt
       sinkt
  kapky
  fällt
       sinkt
  poklesy
  Falltor {n} (Schleuse)
  pádlo
  Falltor {n} (Schleuse)
  pádlovat
  Falltor {n} (Schleuse)
  brouzdat
  Falltor {n} (Schleuse)
  brouzdat se
  Falltor {n} (Schleuse)
  lopatka
  Fällung {f}
  provedení
  Fällung {f}
  ztvárnění
  Fällungsmittel {n} [chem.]
  srážedlo
  Fällungsprodukt {n}
  srazit
  Fällungsprodukt {n}
  sraženina
  Fällungsprodukt {n}
  srázný
  Fällungsprodukt {n}
  srážet
  Fällungsprodukt {n}
  sedlina
  Fällungsprodukt {n}
  shodit
  Fällungsprodukt {n}
  ukvapený
  Fällungsprodukt {n}
  urychlit
  Fällungsprodukt {n}
  usazenina
  Fällungsprodukt {n}
  usazovat
  Fällungsprodukt {n}
  uspíšit
  Fällungsprodukt {n}
  vyvolat
  Fällungsprodukt {n}
  překotný
  falsch
  kočičí
  falsch
  neplatný
  falsch
  neschopný
  falsch
  nereálný
  falsch
  neskutečný
  falsch
  invalida
  falsch
  invalidní
  falsch
  neúčinný
  falsch
  nezakládající se na faktech
  falsch adressiert
       fehlgeleitet
  nesprávně poslaný
  falsch ausgegeben
       sich vergeben
  špatně rozdaný
  falsch ausgewertet
       missgedeutet
  nesprávně vyložený
  falsch auswertend
       missdeutend
  nesprávné interpretování
  falsch buchstabierend
  pravopisná chyba
  falsch buchstabiert
  nesprávně hláskovaný
  falsch buchstabiert
  misspell-misspelt-misspelt
  falsch gehört
  slyšený špatně
  falsch gelesen
  nesprávně přečíst
  falsch gerechnet
  špatně vypočítaný
  falsch lesend
  nesprávné pochopení
  falsch unterrichtet
  špatně informovaný
  falsch verwendet
  promrhat
  falsch zitiert
  nesprávně citovaný
  falsch zitiert
  chybně uvedený
  falsch zugeordnet
       falsch angepasst
  nerovnocenný
  falsch zugeordnet
       falsch angepasst
  nevhodně spojený
  falsch zugeordnet
       falsch angepasst
  nevhodný
  falsch zuordnend
       falsch anpassend
  nevhodně spojující
  falsch {adj}
  nevhodný
  falsch {adj}
  nemorálnost
  falsch {adj}
  nemravnost
  falsch {adj}
  nepravý
  falsch {adj}
  nesprávný
  falsch {adj}
  příkoří
  falsch {adj}
  ukřivdit
  falsch {adj}
  špatný
  falsch {adj}
  zlo
  falsch {adj}
  chybný
  falsch {adj} (Musik)
  rozladěný
  falsch {adv}
  falešně
  falsch {adv}
  neprávem
  falsch {adv}
  nesprávně
  falsch {adv}
  špatně
  Falsch...
       Schein...
  falešný
  Falsch...
       Schein...
  podvodný
  Falsch...
       Schein...
  padělaný
  Falsch...
       Schein...
  nepravý
  Falsch...
       Schein...
  nesprávný
  falsch
       gefälscht
       unecht
       fingiert {adj}
  imitace
  falsch
       gefälscht
       unecht
       fingiert {adj}
  falšovat
  falsch
       gefälscht
       unecht
       fingiert {adj}
  padělat
  falsch
       gefälscht
       unecht
       fingiert {adj}
  padělek
  falsch
       gefälscht
       unecht
       fingiert {adj}
  podvod
  falsch
       hinterlistig
       betrügerisch
       tückisch {adj}
  podvodný
  falsch
       unaufrichtig {adj}
  klamný
  falsch
       unaufrichtig {adj}
  nepravda
  falsch
       unaufrichtig {adj}
  nepravdivý
  falsch
       unaufrichtig {adj}
  nesprávný
  falsch
       unaufrichtig {adj}
  nevěrný
  falsch
       unaufrichtig {adj}
  logická nula
  falsch
       unaufrichtig {adj}
  falešný
  falsch
       unecht
       nicht echt {adj}
  falešný
  falsch
       unecht
       nicht echt {adj}
  podvržený
  falsch
       unecht
       nicht echt {adj}
  předstíraný
  falsch
       unecht
       nicht echt {adj}
  nežádoucí
  falsch
       unecht
       nicht echt {adj}
  neopodstatněný
  falsch
       unecht
       nicht echt {adj}
  nepodložený
  falsch
       unecht
       nicht echt {adj}
  nepravý
  falsch
       unwahr
       unrichtig {adj}
  nepravda
  falsch
       unwahr
       unrichtig {adj}
  nepravdivý
  falsch
       unwahr
       unrichtig {adj}
  nesprávný
  falsch
       unwahr
       unrichtig {adj}
  klamný
  falsch
       unwahr
       unrichtig {adj}
  nevěrný
  falsch
       unwahr
       unrichtig {adj}
  logická nula
  falsch
       unwahr
       unrichtig {adj}
  falešný
  falsche Aussprache
  špatná výslovnost
  falsche Aussprache
  špatné vyslovení
  falsche Darstellung
       falsche Behauptung
  nesprávné uvedení
  fälschend
       fingierend
  falšování
  fälschend
       frisierend
  překrucování
  fälschend
       nachmachend
  padělání
  fälschend
       nachmachend
  padělání
  fälschend
       nachmachend
  kování
  fälschend
       nachmachend
  výkovek
  fälschend
       nachmachend
  falšování
  falscher
  falešnější
  Falscher Jasmin
  šeřík
  Fälscher {m}
       Fälscherin {f}
  padělatel
  Fälscher {m}
       Verfälscher {m}
  padělatel
  falsches Zitat
  nesprávná citace
  Falschheit {f}
  lstivost
  Falschheit {f}
  lživost
  Falschheit {f}
  lež
  Falschheit {f}
  nesprávnost
  Falschheit {f}
  neupřímnost
  Falschheit {f}
  nepravdivost
  Falschheit {f}
  nekvalitnost
  Falschheit {f}
  mylnost
  Falschheit {f}
  podvodnost
  Falschheit {f}
  podvrh
  Falschheit {f}
  podřadnost
  Falschheit {f}
  klamnost
  Falschheit {f}
  faleš
  Falschheit {f}
  falešnost
  Falschheit {f}
  faleš
  fälschlich {adv}
  neprávem
  fälschlich {adv}
  nesprávně
  fälschlich {adv}
  špatně
  fälschlicherweise
       unberechtigterweise {adv}
  neopodstatněně
  Falschspieler {m}
       Schwindler {m}
       Betrüger {m}
  švindlovat
  Falschspieler {m}
       Schwindler {m}
       Betrüger {m}
  fixlovat
  Falschspieler {m}
       Schwindler {m}
       Betrüger {m}
  podvádět
  Falschspieler {m}
       Schwindler {m}
       Betrüger {m}
  podvést, ošidit
  Falschspieler {pl}
       Schwindler {pl}
       Betrüger {pl}
  podvody
  fälscht
       fingiert
  padělky
  fälscht
       fingiert
  předstírá
  fälscht
       fingiert
  napodobeniny
  fälscht
       fingiert
  falšuje
  fälscht
       fingiert
  imituje
  fälscht
       frisiert
  nesmysly
  fälschte
       fingierte
  padělaný
  fälschte
       fingierte
  podvržený
  fälschte
       machte nach
  padělal
  fälschte
       machte nach
  padělaný
  fälschte
       machte nach
  koval
  fälschte
       machte nach
  kovaný
  fälschte
       machte nach
  vytvořený
  fälschte
       machte nach
  ukovaný
  fälschte
       machte nach
  tvořil
  fälschte
       machte nach
  falšovaný
  Fälschung {f}
  falšování
  Fälschung {f}
  falšování potravin
  Fälschung {f}
  falešný
  Fälschung {f}
  falzifikát
  Fälschung {f}
  falšovaný
  Fälschung {f}
  šarlatán
  Fälschung {f}
  podvrh
  Fälschung {f}
  podvodník
  Fälschung {f}
  předstíraný
  Fälschung {f}
  padělat
  Fälschung {f}
  padělek
  Fälschung {f}
  padělaný
  Fälschung {f}
  padělek
  Fälschung {f}
  nastavování pokrmů
  Fälschung {f}
       Lügenmärchen {n}
  padělek
  Fälschung {f}
       Lügenmärchen {n}
  zhotovení
  Fälschung {f}
       Lügenmärchen {n}
  výmysl
  Fälschung {f}
       Lügenmärchen {n}
  výroba
  Fälschung {f}
       Nachahmung {f}
       Imitation {f}
  imitace
  Fälschung {f}
       Nachahmung {f}
       Imitation {f}
  imitovaný
  Fälschung {f}
       Nachahmung {f}
       Imitation {f}
  imitování
  Fälschung {f}
       Nachahmung {f}
       Imitation {f}
  napodobenina
  Fälschung {f}
       Nachahmung {f}
       Imitation {f}
  napodobení
  Fälschung {f}
       Nachahmung {f}
       Imitation {f}
  napodobování
  Fälschung {f}
       Nachahmung {f}
       Imitation {f}
  náhražka
  Fälschung {f}
       Nachahmung {f}
       Imitation {f}
  umělý
  Fälschung {f}
       Schein...
  falešný
  Fälschung {f}
       Schwindel {m}
  vymýšlet si
  Fälschung {f}
       Schwindel {m}
  podvádět
  Fälschung {f}
       Verfälschung {f}
  padělek
  Fälschung {f}
       Verfälschung {f}
  padělání
  Fälschung {f}
       Verfälschung {f}
  falzifikace
  Fälschungen {pl}
       Nachahmungen {pl}
       Imitationen {pl}
  imitace
  Fälschungen {pl}
       Verfälschungen {pl}
  padělky
  Falsifizierbarkeit {f}
  prokazatelnost
  faltbar {adj}
  sklopný
  Faltblatt {n}
  prospekt
  Faltblatt {n}
  leták
  Faltblätter {pl}
  letáky
  Faltblätter {pl}
  prospekty
  Falte {f}
  ovinout
  Falte {f}
  plisovat
  Falte {f}
  přehyb
  Falte {f}
  přehýbat
  Falte {f}
  překlad
  Falte {f}
  překládat
  Falte {f}
  přelom
  Falte {f}
  přeložení
  Falte {f}
  vrása
  Falte {f}
  vráska
  Falte {f}
  sklad
  Falte {f}
  skládat
  Falte {f}
  složit
  Falte {f}
  zabalit
  Falte {f}
  záhyb
  Falte {f}
  násobek
  Falte {f}
  ohyb
  Falte {f} [550+] [geol.]
  ohyb
  Falte {f} [550+] [geol.]
  násobek
  Falte {f} [550+] [geol.]
  sklad
  Falte {f} [550+] [geol.]
  skládat
  Falte {f} [550+] [geol.]
  složit
  Falte {f} [550+] [geol.]
  vrása
  Falte {f} [550+] [geol.]
  přehyb
  Falte {f} [550+] [geol.]
  přehýbat
  Falte {f} [550+] [geol.]
  překlad
  Falte {f} [550+] [geol.]
  překládat
  Falte {f} [550+] [geol.]
  přelom
  Falte {f} [550+] [geol.]
  přeložení
  Falte {f} [550+] [geol.]
  ovinout
  Falte {f} [550+] [geol.]
  zabalit
  Falte {f}
       Kniff {m}
       Eselsohr {n}
  zvrásnit
  Falte {f}
       Kniff {m}
       Eselsohr {n}
  záhyb
  Falte {f}
       Kniff {m}
       Eselsohr {n}
  zmačkat
  Falte {f}
       Kniff {m}
       Eselsohr {n}
  vráska
  Falte {f}
       Kniff {m}
       Eselsohr {n}
  varhánek
  Falte {f}
       Kniff {m}
       Eselsohr {n}
  drážka
  Falte {f}
       Kniff {m}
       Eselsohr {n}
  drážkovat
  Falte {f}
       Kniff {m}
       Eselsohr {n}
  ohyb
  Falte {f}
       Kniff {m}
       Eselsohr {n}
  mačkat
  Falte {f}
       Kniff {m}
       Eselsohr {n}
  pomačkat
  Falte {f}
       Kniff {m}
       Eselsohr {n}
  pomačkání
  Falte {f}
       Kniff {m}
       Eselsohr {n}
  přehyb
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  potrubí
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  přímka
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  rodokmen
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  dráha
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  branže
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  fronta
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  hranice
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  šik
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  šikovat
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  šňůra
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  čára
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  řada
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  řádek
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  vlasec
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  rys
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  sortiment
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  tah
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  trasa
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  trať
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  linie
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  linka
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  linkovat
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  obrys
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  kolej
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  lemovat
  Falte {f}
       Strähne {f}
  zásobovat
  Falte {f}
       Strähne {f}
  dýha
  Falte {f}
       Strähne {f}
  vnucovat
  Falte {f}
       Strähne {f}
  vrstva např. papíru
  Falten {pl}
  přehýbá
  Falten {pl}
       Runzeln {pl}
       Furchen {pl}
  čáry
  Falten {pl}
       Runzeln {pl}
       Furchen {pl}
  řádky
  Falten {pl}
       Runzeln {pl}
       Furchen {pl}
  lemuje
  Falten {pl}
       Runzeln {pl}
       Furchen {pl}
  linky
  Falten {pl}
       Runzeln {pl}
       Furchen {pl}
  nárys
  Falten {pl}
       Runzeln {pl}
       Furchen {pl}
  hranice
  faltend
  přehýbání
  faltend
  mačkání
  faltend
       knickend
       zusammenklappend
       einwickelnd
  skládací
  faltend
       knickend
       zusammenklappend
       einwickelnd
  skládání
  faltend
       knickend
       zusammenklappend
       einwickelnd
  sklápěcí
  faltend
       knickend
       zusammenklappend
       einwickelnd
  přehýbání
  faltend
       knickend
       zusammenklappend
       einwickelnd
  rozkládací
  Falter {m}
  pořadač
  Falter {m}
  adresář
  Falter {m}
  desky
  Falter {m}
  šanon
  Falter {m}
  složka
  Falter {m}
       Nachtfalter {m}
       Nachtschwärmer {m} [zool.]
  můra
  Falter {m}
       Nachtfalter {m}
       Nachtschwärmer {m} [zool.]
  mol
  Falter {m}
       Tagfalter {m} [zool.]
  motýl
  Falter {pl}
       Tagfalter {pl}
  motýli
  Falterfisch {m} (Chaetodontidae) [zool.]
  motýl
  faltet
       knickt
  přehýbá
  faltete
       knickte
  přehnutý
  faltete
       knickte
  skládaný
  faltete
       knickte
  složený
  faltig {adv}
  vrásčitý
  faltig {adv}
  zkrabacený
  faltig
       runzlig {adj}
  zvrásnělý
  faltig
       runzlig {adj}
  vrásčitý
  Faltmaschine {f} [mach.]
  složka
  Faltmaschine {f} [mach.]
  pořadač
  Faltmaschine {f} [mach.]
  desky
  Faltmaschine {f} [mach.]
  adresář
  Faltmaschine {f} [mach.]
  šanon
  Faltmaschinen {pl}
  šanony
  Faltmaschinen {pl}
  pořadače
  Faltmaschinen {pl}
  adresáře
  Faltprospekt {n}
       Faltblatt {n}
       Broschüre {f}
  adresář
  Faltprospekt {n}
       Faltblatt {n}
       Broschüre {f}
  desky
  Faltprospekt {n}
       Faltblatt {n}
       Broschüre {f}
  šanon
  Faltprospekt {n}
       Faltblatt {n}
       Broschüre {f}
  složka
  Faltprospekt {n}
       Faltblatt {n}
       Broschüre {f}
  pořadač
  Faltprospekte {pl}
       Faltblätter {pl}
       Broschüren {pl}
  pořadače
  Faltprospekte {pl}
       Faltblätter {pl}
       Broschüren {pl}
  šanony
  Faltprospekte {pl}
       Faltblätter {pl}
       Broschüren {pl}
  adresáře
  Faltung {f} [math.]
  komplikace
  Faltung {f} [math.]
  konvoluce
  Falzen {n} [techn.]
  lemovací
  Falzen {n} [techn.]
  lemování
  falzend
  drážkování
  falzend
  přehýbání
  falzend
  rozkládací
  falzend
  skládací
  falzend
  skládání
  falzend
  sklápěcí
  falzt
  drážky
  falzt
  žlábky
  falzte
  drážkovaný
  falzte
  rýhovaný
  familiär
       familiengebunden {adj}
  rodinný
  familiär
       freundschaftlich {adj}
  důvěrný
  familiär
       freundschaftlich {adj}
  blízko
  familiär
       freundschaftlich {adj}
  blízký
  familiär
       freundschaftlich {adj}
  nedaleko
  familiär
       freundschaftlich {adj}
  zakončit
  familiär
       freundschaftlich {adj}
  zavírat
  familiär
       freundschaftlich {adj}
  zavřít
  familiär
       freundschaftlich {adj}
  těsně
  familiär
       freundschaftlich {adj}
  uzavřený
  familiär
       freundschaftlich {adj}
  uzavřít
  familiär
       vertraulich {adj}
  obyčejný
  familiär
       vertraulich {adj}
  důvěrný
  familiär
       vertraulich {adj}
  familiární
  familiär
       vertraulich {adj}
  dobře známý
  familiär
       vertraulich {adj}
  známý
  familiär
       vertraulich {adj}
  všední
  familiär
       zwanglos
       formlos {adj}
  všední
  familiär
       zwanglos
       formlos {adj}
  obyčejný
  familiär
       zwanglos
       formlos {adj}
  neformální
  familiär
       zwanglos
       formlos {adj}
  každodenní
  familiär
       zwanglos
       formlos {adj}
  pohodlný
  Familienfürsorger {m}
       Familienfürsorgerin {f}
  hospodyně
  Familienfürsorger {m}
       Familienfürsorgerin {f}
  hospodyňka
  Familienplanung {f}
  plánované rodičovstv
  Familienplanung {f}
  plánované rodičovství
  Familienplanung {f}
  regulace početí
  Familienrecht {n} [jur.]
  rodinné právo
  Familienzulage {f}
  rodinný přídavek
  Familienzulage {f}
  rodinný příplatek
  Familienzuschuss {m}
       Familienzuschlag {m}
  rodinný přídavek
  Familienzuschuss {m}
       Familienzuschlag {m}
  rodinný příplatek
  Familienzuschüsse {pl}
       Familienzuschläge {pl}
  rodinné přídavky
  Fan {m}
  nadšenec
  Fan {m}
  žlutohnědý
  Fanal {n}
  znamení
  Fanal {n}
  znamení, návěští
  Fanal {n}
  signalizovat
  Fanal {n}
  signál
  Fanal {n}
  dát znamení, signalizovat
  Fanatiker {m}
  fanatický
  Fanatiker {m}
  fanatik
  Fanatiker {m}
       Fan {m}
       Anhänger {m}
       Anhängerin {f}
       Narr {m}
       Närrin {f}
  zloduch
  Fanatiker {m}
       Fan {m}
       Anhänger {m}
       Anhängerin {f}
       Narr {m}
       Närrin {f}
  ďábel
  Fanatiker {m}
       Fan {m}
       Anhänger {m}
       Anhängerin {f}
       Narr {m}
       Närrin {f}
  satan
  Fanatiker {m}
       Fanatikerin {f}
       Fan {m}
       Eiferer {m}
  fanatik
  Fanatiker {pl}
  fanatici
  Fanatiker {pl}
       Fanatikerinnen {pl}
       Fans {pl}
       Eiferer {pl}
  bigotní lidé
  fanatisch {adj}
  fanatický
  fanatisch {adj}
  trpící vzteklinou
  fanatisch {adj}
  vzteklý
  fanatisch {adj}
  vzteklý pes
  fanatisch {adj}
  vášnivý
  fanatisch {adj}
  zuřivý
  fanatisch {adv}
  fanaticky
  Fanatismus {m}
  fanatismus
  Fanatismus {m}
       Zelotismus {m}
       blinder Eifer
  fanatismus
  Fanatismus {m}
       Zelotismus {m}
       blinder Eifer
  horlivost
  fand heraus
  zjistil
  Fandango (spanischer Tanz mit Kastagnetten)
  španělský tanec
  Fang {m}
  záchytka
  Fang {m}
  zachvátit
  Fang {m}
  zachytit
  Fang {m}
  zachytnout
  Fang {m}
  zachytit
  Fang {m}
  zaslechnout
  Fang {m}
  zastihnout
  Fang {m}
  zajmout
  Fang {m}
  zajmutí
  Fang {m}
  zaujmout
  Fang {m}
  zmocnit se
  Fang {m}
  úlovek
  Fang {m}
  háček
  Fang {m}
  catch-caught-caught
  Fang {m}
  chopit se
  Fang {m}
  chycení
  Fang {m}
  chyt
  Fang {m}
  chytat
  Fang {m}
  chytit
  Fang {m}
  chytnout
  Fang {m}
  chytání
  Fang {m}
  chycení
  Fang {m}
  chytat
  Fang {m}
  chytit
  Fang {m}
  dopadnout
  Fang {m}
  dobytí
  Fang {m}
  dopadení
  Fang {m}
  dopadnout
  Fang {m}
  rozumět
  Fang {m}
  přistihnout
  Fang {m}
  pochopit
  Fang {m}
  pochytit
  Fang {m}
  ovládnout
  Fang {m}
  polapit
  Fang {m}
  popadnout
  Fang {m}
  postihnout
  Fang {m}
  nachytat
  Fang {m}
  lapit
  Fang {m}
  kořist
  Fang {m}
  stihnout
  Fang {m}
  uchopit
  Fang {m}
  uchvátit
  Fang {m}
  ukořistit
  Fang {m}
  sevřít
  Fang {m} (Vogelkralle)
  spár
  Fang {m} (Vogelkralle)
  poškrábat
  Fang {m} (Vogelkralle)
  pařát
  Fang {m} (Vogelkralle)
  škrábat
  Fang {m} (Vogelkralle)
  drapák
  Fang {m} (Vogelkralle)
  dráp
  Fang {m} (Vogelkralle)
  drápat
  Fang {m} (Vogelkralle)
  drápnout
  Fang {m}
       Beutezug {m}
       Fischzug {m}
  vzdálenost
  Fang {m}
       Beutezug {m}
       Fischzug {m}
  táhnout
  Fang {m}
       Beutezug {m}
       Fischzug {m}
  vléci
  Fang {m}
       Fangzahn {m}
       Reißzahn {m}
  tesák
  Fangarm {m}
  tykadlo
  Fangarm {m}
  chapadlo
  Fangarme {pl}
  chapadla
  Fangdamm {m}
  ochranná hráz
  Fangeinrichtung {f} [electr.]
  letištní terminál
  fangend
  podmanivý
  fangend
       auffangend
       fassend
       erwischend
       erhaschend
  chytání
  fangend
       auffangend
       fassend
       erwischend
       erhaschend
  nakažlivý
  Fänger {m}
  lapač
  Fänger {m}
  únosce
  Fänger {m}
  zarážka
  Fänger {m}
  chytač
  Fänger {m}
  hráč v poli
  Fanghandschuh {m} (Baseball)
       Flosse {f} [ugs.]
  baseballová rukavice
  Fangprämie {f}
       Abschussprämie {f}
  hojnost
  Fangprämie {f}
       Abschussprämie {f}
  odměna
  Fangprämie {f}
       Abschussprämie {f}
  subvence
  Fangprämie {f}
       Abschussprämie {f}
  úroda
  Fangstange {f}
  hromosvod
  fängt ein
       fängt
  obsazuje
  fängt ein
       fängt
  uchvacuje
  fängt
       fängt in einer Falle
  nástrahy
  Fangzahn {m} eines Ebers [zool.]
  kel
  Fangzahn {m} eines Ebers [zool.]
  špičák
  Fangzahn {m} eines Ebers [zool.]
  tesák
  Fantasie {f} [mus.]
  fantazie
  fantasierend
       phantasierend
       spinnend
  blouznivý
  fantasierend
       phantasierend
       spinnend
  blouznění
  fantasierend
       phantasierend
       spinnend
  nepříčetný
  fantasierend
       phantasierend
       spinnend
  zuřící
  fantasiert
       phantasiert
       gesponnen
  zuřil
  fantasiert
       phantasiert
       gesponnen
  běsnil
  Fantasterei {f}
       Fantasie {f}
  fantazie
  Fantasterei {f}
       Fantasie {f}
  iluze
  Fantasterei {f}
       Fantasie {f}
  představa
  Fantasterei {f}
       Fantasie {f}
  přelud
  fantastisch
       phantastisch {adj}
  chimérický
  fantastisch
       phantastisch {adj}
  fantastický
  fantastisch
       phantastisch {adj}
  nerealistický
  fantastisch
       phantastisch {adv}
  fantasticky
  fantastisch
       phantastisch
       fantasievoll
       phantasievoll
       fantasiereich
       phantasiereich {adj}
  bizarní
  fantastisch
       phantastisch
       fantasievoll
       phantasievoll
       fantasiereich
       phantasiereich {adj}
  podivný
  fantastisch
       phantastisch
       fantasievoll
       phantasievoll
       fantasiereich
       phantasiereich {adj}
  vymyšlený
  fantastisch
       phantastisch
       fantasievoll
       phantasievoll
       fantasiereich
       phantasiereich {adj}
  nereálný
  fantastisch
       phantastisch
       fantasievoll
       phantasievoll
       fantasiereich
       phantasiereich {adj}
  imaginární
  fantastisch
       phantastisch
       fantasievoll
       phantasievoll
       fantasiereich
       phantasiereich {adv}
  fiktivně
  fantastisch
       phantastisch
       fantasievoll
       phantasievoll
       fantasiereich
       phantasiereich {adv}
  smyšleně
  fantastisch
       phantastisch
       herrlich {adj}
  senzační
  fantastisch
       phantastisch
       herrlich {adj}
  nádherný
  fantastisch
       phantastisch
       toll {adj}
  nádherný
  fantastisch
       phantastisch
       toll {adj}
  ohromující
  fantastisch
       phantastisch
       toll {adj}
  omračování
  fantastisch
       phantastisch
       toll {adj}
  omračující
  fantastisch
       phantastisch
       toll {adj}
  senzační
  fantastisch
       phantastisch
       toll {adj}
  úžasný
  fantastisch
       phantastisch
       toll
       großartig
       grandios
       prima [ugs.] {adj}
  úžasný
  fantastisch
       phantastisch
       toll
       großartig
       grandios
       prima [ugs.] {adj}
  zvláštní
  fantastisch
       phantastisch
       toll
       großartig
       grandios
       prima [ugs.] {adj}
  výstřední
  fantastisch
       phantastisch
       toll
       großartig
       grandios
       prima [ugs.] {adj}
  nemožný
  fantastisch
       phantastisch
       toll
       großartig
       grandios
       prima [ugs.] {adj}
  nerealistický
  fantastisch
       phantastisch
       toll
       großartig
       grandios
       prima [ugs.] {adj}
  nereálný
  fantastisch
       phantastisch
       toll
       großartig
       grandios
       prima [ugs.] {adj}
  neskutečný
  fantastisch
       phantastisch
       toll
       großartig
       grandios
       prima [ugs.] {adj}
  podivný
  fantastisch
       phantastisch
       toll
       großartig
       grandios
       prima [ugs.] {adj}
  prima
  fantastisch
       phantastisch
       toll
       großartig
       grandios
       prima [ugs.] {adj}
  fantastický
  fantastisch
       phantastisch
       toll
       großartig
       grandios
       prima [ugs.] {adj}
  báječný
  Farad {n} [electr.]
  farad
  Farbbad {n}
       Tauchbad {n}
  namočení
  Farbbad {n}
       Tauchbad {n}
  namočit
  Farbbad {n}
       Tauchbad {n}
  spád
  Farbbad {n}
       Tauchbad {n}
  tlumit
  Farbbad {n}
       Tauchbad {n}
  sklon
  Farbbad {n}
       Tauchbad {n}
  zadlužit, sklánět se, ponořit
  Farbbad {n}
       Tauchbad {n}
  úklon
  Farbbad {n}
       Tauchbad {n}
  ponoření
  Farbbad {n}
       Tauchbad {n}
  ponořit
  Farbe {f}
  odstín
  Farbe {f}
  kolorovat
  Farbe {f}
  nádech
  Farbe {f}
  zabarvit
  Farbe {f}
       Anstrich {m}
       Anstrichfarbe {f}
  zobrazit
  Farbe {f}
       Anstrich {m}
       Anstrichfarbe {f}
  popisovat
  Farbe {f}
       Anstrich {m}
       Anstrichfarbe {f}
  barva
  Farbe {f}
       Anstrich {m}
       Anstrichfarbe {f}
  vymalovat
  Farbe {f}
       Anstrich {m}
       Anstrichfarbe {f}
  nátěr
  Farbe {f}
       Anstrich {m}
       Anstrichfarbe {f}
  natírat
  Farbe {f}
       Anstrich {m}
       Anstrichfarbe {f}
  líčidlo
  Farbe {f}
       Anstrich {m}
       Anstrichfarbe {f}
  líčit
  Farbe {f}
       Anstrich {m}
       Anstrichfarbe {f}
  malovat
  Farbe {f}
       Anstrich {m}
       Anstrichfarbe {f}
  lak
  Färbemittel {n}
  barvíř
  farbempfindlich
  panchromatický
  Farben {pl}
       Anstriche {pl}
       Anstrichfarben {pl}
  maluje
  färbend
  rezavění
  färbend
       beizend
       bedruckend
  rezavění
  Farbenmesser {m}
       Kolorimeter {n}
  kolorimetr
  farbenprächtig {adv}
  křiklavě
  farbenprächtig {adv}
  výstředně
  farbenprächtig
       grell
       sehr geschmückt
       übermäßig verziert
       überladen {adj}
  okázalý
  farbenprächtig
       grell
       sehr geschmückt
       übermäßig verziert
       überladen {adj}
  nádherný
  farbenprächtig
       grell
       sehr geschmückt
       übermäßig verziert
       überladen {adj}
  nápadný
  farbenprächtig
       grell
       sehr geschmückt
       übermäßig verziert
       überladen {adj}
  hýřící barvami
  farbenprächtig
       knallig
       sehr bunt
       auffällig bunt {adj}
  křiklavý
  farbenprächtig
       prachtvoll {adj}
  nádherný
  farbenprächtig
       prachtvoll {adj}
  senzační
  Farbentferner {m}
  striptérka
  Farbfilm {m}
       Farbfilmverfahren {n}
  barva
  Farbfilm {m}
       Farbfilmverfahren {n}
  metoda výroby filmu
  farbige Strähne {f}
  vlastnost
  farbige Strähne {f}
  rys
  farbige Strähne {f}
  prokvétat
  farbige Strähne {f}
  proužek
  farbige Strähne {f}
  pruh
  farbige Strähne {f}
  záblesk
  farbige Strähne {f}
  běhat nahý na veřejnosti
  Farblosigkeit {f}
       Blässe {f}
  bledost
  Farblosigkeit {f}
       Blässe {f}
  pobledost
  Farbmessung {f}
       Farbmetrik {f}
       Kolorimetrie {f}
  kolorimetrie
  Farbstoff {m}
       Farbstoffteilchen {n}
  pigment
  färbt ein
  obarvuje
  färbt ein
  barviva
  färbt ein
  inkousty
  färbt
       beizt
       druckt
  skvrny
  färbte
  přibarvený
  färbte
  zabarvený
  färbte ein
  barvený
  färbte
       beizte
       druckte
  znečištěný
  färbte
       beizte
       druckte
  poskvrněný
  färbte
       beizte
       druckte
  potřísněný
  Farbton {m}
  kolorovat
  Farbton {m}
  nádech
  Farbton {m}
  odstín
  Farbton {m}
  zabarvit
  Farbton {m}
       Farbe {f}
       Tönung {f}
       Färbung {f}
  zbarvení (vody)
  Farbton {m}
       Farbe {f}
       Tönung {f}
       Färbung {f}
  barva
  Farbton {m}
       Farbe {f}
       Tönung {f}
       Färbung {f}
  odstín
  Färbung {f}
  zašpinit
  Färbung {f}
  zhanobit
  Färbung {f}
  zneuctít
  Färbung {f}
  zostudit
  Färbung {f}
  skvrna
  Färbung {f}
  umazat
  Färbung {f}
  poskvrnit
  Färbung {f}
  potřísnit
  Färbung {f}
  pošpinit
  Färbung {f}
  flek
  Färbung {f}
       Färben {n}
       Einfärbung {f}
  barvení
  Färbung {f}
       Färben {n}
       Einfärbung {f}
  barvicí
  Farbverlauf {m}
  gradient
  Farbverlauf {m}
  spád
  Farbverlauf {m}
  stoupání
  Farbverlauf {m}
  sklon
  Farbverläufe {pl}
  sklony
  Farbverläufe {pl}
  gradienty
  Farce {f}
       Posse {f}
  fraška
  Farm {f}
  hospodařit
  Farm {f}
  hospodářství
  Farm {f}
  farma
  Farm {f}
  selský
  Farm {f}
  statek
  Farm {f}
  statek
  Farm {f}
  obdělávat
  Farm {f}
  zemědělský
  Farm {f}
  ranč
  Farmen {pl}
  ranče
  Farmen {pl}
  farmy
  Farmer {m}
  rančeři
  Farmpächter {m}
  pachtýř odvádějící nájemné v naturáliích
  Farn {m} [bot.]
  kapradina
  Farn {m} [bot.]
  kapradí
  Farnkraut {n}
  kapradí
  Färse {f}
       Kalbin {f} [Süddt.] [zool.] [agr.]
  jalovice
  Färsen {pl}
  jalovice
  Farthing {m}
       Viertelpenny {m}
  čtvrtpenny
  Fasan {m} [ornith.]
  bažant
  Faschine {f}
  hať
  Faschismus {m}
  fašismus
  Faschist {m}
       Faschistin {f}
  fašista
  Faschist {m}
       Faschistin {f}
  fašistický
  faschistisch {adj} [pol.]
  fašistický
  Fascia {f}
       Faszie {f} [med.]
  fascie
  Fascia {f}
       Faszie {f} [med.]
  páska
  Faselei {f}
       dummes Geschwätz {m}
  blábolit
  Faserabweichung {f} (Holz)
  obilniny
  Faserabweichung {f} (Holz)
  obilí
  Faserabweichung {f} (Holz)
  zrnit
  Faserabweichung {f} (Holz)
  zrnitost
  Faserabweichung {f} (Holz)
  zrnko
  Faserabweichung {f} (Holz)
  zrno
  Faserabweichung {f} (Holz)
  zrní
  faserartig
  fibroidní
  Fäserchen {n}
  fibrila
  Fäserchen {n}
  žilka
  Fäserchen {n}
  vlákénko
  Fäserchen {n}
  nitka
  faserförmig {adj} [bot.]
  vláknitý
  faserig {adj}
  vláknitý
  faserig
       fusselig
       flaumig {adj}
  zmatený
  faserig
       fusselig
       flaumig {adj}
  rozmazaný
  faserig
       fusselig
       flaumig {adj}
  chmýřovitý
  faserig
       fusselig
       flaumig {adj}
  chomáčkovitý
  faserig
       fusselig
       flaumig {adj}
  nejasný
  faserig
       fusselig
       flaumig {adj}
  neostrý
  faserig
       fusselig
       flaumig {adj}
  mlhavý
  faserig
       fusselig
       flaumig {adj}
  nakadeřený
  faserig
       fusselig
       flaumig {adj}
  konfuzní
  Fasertauwerk {n}
  lanoví
  Fass {n}
  velké množství
  Fass {n}
  soudek
  Fass {n}
  sud
  Fass {n}
  sud
  Fass {n}
  válec
  Fass {n}
  hlaveň
  Fass {n}
  barel
  Fass {n}
  buben
  Fass {n}
       Bottich {n}
       Kufe {f}
       Schaff {n} [Süddt.]
  DPH
  Fass {n}
       Bottich {n}
       Kufe {f}
       Schaff {n} [Süddt.]
  daň z přidané hodnoty
  Fass {n}
       Bottich {n}
       Kufe {f}
       Schaff {n} [Süddt.]
  káď
  Fass {n}
       Bottich {n}
       Kufe {f}
       Schaff {n} [Süddt.]
  nádrž
  Fass {n}
       Maischbottich {m}
  bečka
  Fass {n}
       Maischbottich {m}
  sud
  Fass {n}
       Tonne {f}
       Barrel {n}
  sud
  Fass {n}
       Tonne {f}
       Barrel {n}
  soudek
  Fass {n}
       Tonne {f}
       Barrel {n}
  velké množství
  Fass {n}
       Tonne {f}
       Barrel {n}
  barel
  Fass {n}
       Tonne {f}
       Barrel {n}
  buben
  Fass {n}
       Tonne {f}
       Barrel {n}
  hlaveň
  Fass {n}
       Tonne {f}
       Barrel {n}
  válec
  Fassade {f}
  výklad
  Fassade {f}
  výkladní skříň
  Fassade {f}
  přízemní průčelí budovy
  Fassaden {pl}
  fasády
  fassartig {adj}
  baculatý
  fassartig {adj}
  obtloustlý
  Fassbinder {m}
       Böttcher {m}
       Küfer {m}
       Schäffler {m}
       Binder {m}
  Darrell
  Fassbinder {m}
       Böttcher {m}
       Küfer {m}
       Schäffler {m}
       Binder {m}
  bednář
  Fässchen {n}
  soudek
  Fässchen {n}
  čtvrtina barelu
  Fässchen {n}
       kleines Fass {n}
  sud
  Fassen {n}
       Greifen {n}
  sousto
  Fassen {n}
       Greifen {n}
  ukousnout
  Fassen {n}
       Greifen {n}
  uštknout
  Fassen {n}
       Greifen {n}
  uštknutí
  Fassen {n}
       Greifen {n}
  zabrání
  Fassen {n}
       Greifen {n}
  kousat
  Fassen {n}
       Greifen {n}
  kousnout
  Fassen {n}
       Greifen {n}
  kousnutí
  Fassen {n}
       Greifen {n}
  bite-bit-bitten
  Fassen {n}
       Greifen {n}
  poštípat
  Fassen {n}
       Greifen {n}
  pokousat
  Fässer {pl}
  soudky
  Fässer {pl}
  sudy
  Fässer {pl}
  barely
  Fässer {pl}
       Bottiche {pl}
  otevřené nádoby na tekutiny
  fasst an
       behandelt
  ovládá
  fasst an
       behandelt
  manipuluje
  fasste an
       behandelte
  manipulovaný
  fasste an
       behandelte
  ovládán
  fasste an
       behandelte
  zvládnutý
  fasste an
       behandelte
  vyřešený
  fasste an
       behandelte
  vypořádaný
  fasste kurz zusammen
       rekapitulierte
  zrekapituloval
  Fassung {f} (Brille)
  zarámovat
  Fassung {f} (Brille)
  zkonstruovat
  Fassung {f} (Brille)
  orámovat
  Fassung {f} (Brille)
  orámování
  Fassung {f} (Brille)
  políčko
  Fassung {f} (Brille)
  formulovat
  Fassung {f} (Brille)
  lešení
  Fassung {f} (Brille)
  obraz
  Fassung {f} (Brille)
  obvinit
  Fassung {f} (Brille)
  obvinit falešně
  Fassung {f} (Brille)
  koncipovat
  Fassung {f} (Brille)
  konstrukce
  Fassung {f} (Brille)
  kostra
  Fassung {f} (Brille)
  krov
  Fassung {f} (Brille)
  okraj
  Fassung {f} (Brille)
  snímek
  Fassung {f} (Brille)
  stavba
  Fassung {f} (Brille)
  stojan
  Fassung {f} (Brille)
  rám
  Fassung {f} (Brille)
  rámec
  Fassung {f} (Brille)
  rámeček
  Fassung {f} (Brille)
  ráfek
  Fassung {f} (Lampe)
  jamka
  Fassung {f} (Lampe)
  zdířka
  Fassung {f} (Lampe)
  zástrčka
  Fassung {f} (Lampe)
  zásuvka
  Fassung {f} (Lampe)
  lůžko
  Fassung {f} (Lampe)
  nátrubek
  Fassung {f} (Lampe)
  objímka
  Fassung {f}
       Halterung {f}
  montáž
  Fassung {f}
       Halterung {f}
  montážní
  Fassung {f}
       Halterung {f}
  držák
  Fassung {f}
       Halterung {f}
  upevnění
  Fassung {f}
       Halterung {f}
  připevnění
  Fassungen {pl}
  rámce
  Fassungen {pl}
  rámy
  Fassungen {pl}
  snímky
  Fassungen {pl}
  sokety
  Fassungen {pl}
       Halterungen {pl}
  montáže
  Fassungsgabe {f}
       Zugriff {m}
  uchopení
  Fassungsgabe {f}
       Zugriff {m}
  uchopit
  Fassungsgabe {f}
       Zugriff {m}
  sahat
  Fassungsgabe {f}
       Zugriff {m}
  sevřít
  Fassungsgabe {f}
       Zugriff {m}
  pochopení
  Fassungsgabe {f}
       Zugriff {m}
  pochopit
  Fassungsgabe {f}
       Zugriff {m}
  chápat
  Fassungsgabe {f}
       Zugriff {m}
  úchop
  fassungslos {adj}
  šokovaný
  fassungslos {adj}
  překvapený
  fassungslos {adj}
  ohromený
  fassungslos {adj}
  omráčený
  fassungslos {adj}
  uchvácený
  fassungslos {adj}
  udivený
  Fassungslosigkeit {f}
  zmatek
  fast
       beinahe
       knapp {adv}
       mit Mühe
       mit knapper Not
  úzce
  fast
       beinahe
       knapp {adv}
       mit Mühe
       mit knapper Not
  těsně
  fastend
       hungernd
  půst
  fastenmäßig {adj}
       Fasten...
  postní
  Fastfood {n}
       Schnellkost {f}
       Schnellimbiss {m} [cook.]
  rychlé občerstvení
  Fastzusammenstoß {m} [aviat.]
  těsně vedle
  Faszination {f}
  okouzlení
  faszinierend {adj}
  fascinující
  faszinierend {adv}
  fascinujícím způsobem
  faszinierend
       begeisternd
       fesselnd
  fascinující
  faszinierend
       bestechend
  podmanivý
  faszinierend
       neugierig machend
       interessierend
  zajímavý
  faszinierend
       neugierig machend
       interessierend
  záhadný
  faszinierend
       verblüffend
       interessant {adj}
  záhadný
  faszinierend
       verblüffend
       interessant {adj}
  zajímavý
  fasziniert
       begeistert
       gefesselt
  fascinovaný
  fasziniert
       begeistert
       gefesselt
  fascinován
  fasziniert
       bestochen
  zaujal
  fasziniert
       bestochen
  upoutal
  fasziniert
       neugierig gemacht
       interessiert
  zaujatý
  fasziniert
       neugierig gemacht
       interessiert
  intrikoval
  faszinierte
       begeisterte
       fesselte
  fascinovaný
  faszinierte
       begeisterte
       fesselte
  fascinován
  fatal
       schwerwiegend
       verhängnisvoll
       kapital
       schlimm {adj}
  fatální
  fatal
       schwerwiegend
       verhängnisvoll
       kapital
       schlimm {adj}
  zhoubný
  Fatalismus {m}
       Schicksalsglaube {m}
  odevzdanost osudu
  Fatalismus {m}
       Schicksalsglaube {m}
  fatalizmus
  Fatalist {m}
  fatalista
  fatalistisch
  fatalistický
  fatalistisch
  odevzdaný osudu
  fatalistisch {adv}
  fatalisticky
  Fatzke {m}
       Klugscheißer {m} [ugs.]
  stříkat
  Fatzke {m}
       Klugscheißer {m} [ugs.]
  vystříkat
  fauchend
  plivání
  fauchend
       zischend
  syčení
  faucht
  plivance
  faucht
  plivá
  faucht
       zischt
  syčí
  fauchte
  spit-spat-spit
  fauchte
  spor
  fauchte
  plácnout
  fauchte
  roztržka
  fauchte
       zischte
  zasyčel
  faul
  lenoch
  faul
  líný
  faul {adv}
  líně
  faul {adv}
  líně
  faul {adv}
  zdlouhavě
  faul
       langsam
       träge {adj}
  zahálčivý
  faul
       langsam
       träge {adj}
  líný
  faul
       langsam
       träge {adj}
  lenivý
  faul
       träge
       langsam
       schwerfällig {adj}
  líný
  faul
       träge
       langsam
       schwerfällig {adj}
  stagnující
  faul
       verfault
       schadhaft {adj} (Zähne)
  zkažený
  Faulbehälter {m}
  usazovací jímka
  Faulbehälter {m}
  septik
  Faulbehälter {m}
       Faulraum {m} (Kläranlage)
  digestoř
  faulend
  hnijící
  faulenzend
  chod na prázdno
  faulenzend
  volnoběh
  faulenzend
  lenošení
  faulenzend
       herumbummelnd
       herumgammelnd
  povalečství
  faulenzend
       herumbummelnd
       herumgammelnd
  zahálka
  Faulenzer {m}
  zadek
  Faulenzer {m}
  zadnice
  Faulenzer {m}
  mizerný
  Faulenzer {m}
  louda
  Faulenzer {m}
  loudal
  Faulenzer {m}
  lenoch
  Faulenzer {m}
  lenoch
  Faulenzer {m}
  vandrák
  Faulenzer {m}
  tulák
  Faulenzer {m}
  flákač
  Faulenzer {m}
  flám
  Faulenzer {m}
  prdelka
  Faulenzer {m}
  prdelka
  Faulenzer {m}
  příživník
  Faulenzer {m}
       Bummler {m}
  povaleč
  Faulenzer {m}
       Faulenzerin {f}
       Müßiggänger {m}
       Müßiggängerin {f}
  povaleč
  Faulenzer {m}
       Faulenzerin {f}
       Müßiggänger {m}
       Müßiggängerin {f}
  lenoch
  Faulenzer {m}
       Faulenzerin {f}
       Müßiggänger {m}
       Müßiggängerin {f}
  napínací kladka
  Faulenzerei {f}
  povalečství
  Faulenzerei {f}
  zahálka
  faulenzt
  pohovky
  faulenzt
  lenoší
  faulenzt
  haly
  fauler Kompromiss
  výprodej
  fauler Kompromiss
  zrada
  fauler Kompromiss
  vyprodané přestavení
  fauler Kompromiss
  vyprodáno
  fauler Kompromiss
  vyprodání zásob
  fauler
       langsamer
       träger
  lenivější
  fauler
       langsamer
       träger
  línější
  Faulgas {n}
  kalový plyn
  Faulgas {n} (Kläranlage)
  bioplyn
  Faulheit {f}
  lenochod
  Faulheit {f}
  lenost
  Faulheit {f}
  lenost
  faulig {adj}
  hnijící
  faulig {adj}
  hnilobný
  faulig {adj}
  skarpa
  faulig
       verfault
       faul
       morsch
       mulmig
       gammelig {adj}
  shnilý
  faulig
       verfault
       faul
       morsch
       mulmig
       gammelig {adj}
  mizerný
  faulig
       verfault
       faul
       morsch
       mulmig
       gammelig {adj}
  zkažený
  Fäulnis {f}
  zahnívání
  Fäulnis {f}
  hniloba
  Fäulnis {f}
       Verwesung {f}
  hniloba
  Fäulnis {f}
       Verwesung {f}
  rozklad
  Fäulnis {f}
       Verwesung {f}
  putrefakce
  Faultier {n} [zool.]
  lenochod
  Faultier {n} [zool.]
  lenost
  Faun {m}
  faun
  Fauna {f}
       Tierwelt {f} [zool.]
  fauna
  faustend
  ruka v kundě
  Fausthandschuh {m}
  palčáky
  Fausthandschuhe {pl}
  palčáky
  Faustkampf {m}
       Boxen {n}
  pěstní zápas
  Faustkampf {m}
       Boxen {n}
  box
  faustkämpferisch {adj}
  boxerský
  Fäustling {m}
  palčáky
  Fäustlinge {pl}
  palčáky
  Faustschlag {m}
  ponožka
  Faustschlag {m}
  praštit
  Faustschlag {m}
  herda
  Faustschlag {m}
  rána pěstí
  Faustschlag {m}
  úder
  Faustschlag {m}
       Schlagkraft {f}
  úder
  Faustschlag {m}
       Schlagkraft {f}
  úder pěstí
  Faustschlag {m}
       Schlagkraft {f}
  děrovač
  Faustschlag {m}
       Schlagkraft {f}
  důlkovat
  Faustschlag {m}
       Schlagkraft {f}
  propíchnout
  Faustschlag {m}
       Schlagkraft {f}
  průbojník
  Faustschlag {m}
       Schlagkraft {f}
  punč
  Faustschlag {m}
       Schlagkraft {f}
  pony
  Faustschlag {m}
       Schlagkraft {f}
  razit
  Faustschlag {m}
       Schlagkraft {f}
  rána
  Faustschlag {m}
       Schlagkraft {f}
  udeřit
  Faustschlag {m}
       Schlagkraft {f}
  uhodit
  Faustschläge {pl}
  děruje
  Faustschläge {pl}
  bouchá
  Fauvismus {m}
  fauvismus
  Fauxpas {m}
       Fehltritt {m}
  faux pas
  Fauxpas {m}
       Fehltritt {m}
  chybný krok
  Fauxpas {m}
       Fehltritt {m}
  společenský omyl
  Fauxpas {m}
       Fehltritt {m}
  nediskrétnost
  Fauxpas {m}
       Fehltritt {m}
  netaktnost
  Fauxpas {m}
       Fehltritt {m}
  netaktní poznámka
  Fauxpas {m}
       Schnitzer {m}
  solecizmus
  Fauxpas {m}
       Schnitzer {m}
  jazyková chyba
  Fauxpas {m}
       Schnitzer {m}
  prohřešek
  Fax {n}
       Faxkopie {f}
  zafaxovat
  Fax {n}
       Faxkopie {f}
  fax
  Fax {n}
       Faxkopie {f}
  faxovat
  Faxe {f}
  vtipálek
  Faxe {f}
  rošťák
  Faxe {f}
  šibal
  Faxe {f}
  šprýmař
  Faxe {f}
       Grimasse {f}
  úšklebek
  Faxe {f}
       Grimasse {f}
  grimasa
  Faxe {f}
       Grimasse {f}
  obličeje
  Feature {n}
       Dokumentarbericht {m} (TV
       Radio)
  funkce
  Feature {n}
       Dokumentarbericht {m} (TV
       Radio)
  význačný rys
  Feature {n}
       Dokumentarbericht {m} (TV
       Radio)
  rys
  Feature {n}
       Dokumentarbericht {m} (TV
       Radio)
  vlastnost
  Februar {m}
       Feber {m} [Ös.]
       Hornung {m} [obs.]
  únor
  Fechten {n}
  šerm
  Fechten {n}
  šerm
  Fechten {n}
  šermování
  Fechten {n}
  pletivo
  Fechten {n}
  oplocení
  fechtend
  oplocení
  fechtend
  pletivo
  fechtend
  šerm
  fechtend
  šermování
  Fechter {m}
  šermíř
  Fechter {m}
  šermíř
  Fechter {pl}
  šermíři
  Fechtkunst {f}
  šerm
  Feder {f}
  pero
  Feder {f}
  peří
  Feder {f}
  chocholka
  Feder {f}
  kouřová vlečka
  Feder {f} [techn.]
  ohnout
  Feder {f} [techn.]
  jarní
  Feder {f} [techn.]
  jaro
  Feder {f} [techn.]
  klenout
  Feder {f} [techn.]
  zřídlo
  Feder {f} [techn.]
  úsvit
  Feder {f} [techn.]
  zdroj
  Feder {f} [techn.]
  pramen
  Feder {f} [techn.]
  pružina
  Feder {f} [techn.]
  péro
  Feder {f} [techn.]
  popud
  Feder {f} [techn.]
  spring-sprang-sprung
  Feder {f} [techn.]
  táhnout
  Feder {f} [techn.]
  skočit
  Feder {f} [techn.]
  trhat
  Feder {f}
       Federkiel {m}
       Kiel {m}
       Schreibfeder {f}
  brk
  Feder {f}
       Schreibfeder {f}
  chlév
  Feder {f}
       Schreibfeder {f}
  hospodářství
  Feder {f}
       Schreibfeder {f}
  hráz
  Feder {f}
       Schreibfeder {f}
  kotec
  Feder {f}
       Schreibfeder {f}
  pero
  Feder {f}
       Schreibfeder {f}
  plot
  Feder {f}
       Vogelfeder {f}
  pero
  Feder {f}
       Vogelfeder {f}
  peří
  Feder {f}
       Vogelfeder {f}
  péro
  federartig
       federweich {adj}
  měkoučký
  federartig
       federweich {adj}
  nadýchaný
  Federball {m}
       Federballspiel {n}
       Badminton {n} [sport]
  badminton
  Federband {n}
  obnažit se
  Federband {n}
  svléct
  Federband {n}
  svléknout se
  Federband {n}
  vysvléct
  Federband {n}
  pás
  Federband {n}
  rozebrat
  Federband {n}
  rozebrání
  Federband {n}
  plátek
  Federband {n}
  proužek
  Federband {n}
  pruh
  federbelastet {adj}
  odpružený
  Federführer {m}
       Federführerin {f} [übtr.]
  favorit
  Federführer {m}
       Federführerin {f} [übtr.]
  vojevůdce
  Federführer {m}
       Federführerin {f} [übtr.]
  vedoucí
  Federführer {m}
       Federführerin {f} [übtr.]
  vedoucí mužstvo
  Federführer {m}
       Federführerin {f} [übtr.]
  vedoucí osobnost
  Federführer {m}
       Federführerin {f} [übtr.]
  vedoucí představitel
  Federführer {m}
       Federführerin {f} [übtr.]
  vedoucí závodník
  Federführer {m}
       Federführerin {f} [übtr.]
  velitel
  Federführer {m}
       Federführerin {f} [übtr.]
  vůdce
  Federführer {m}
       Federführerin {f} [übtr.]
  čelní představitel
  Federführer {pl}
       Federführerinnen {pl}
  vůdci
  Federführer {pl}
       Federführerinnen {pl}
  velitelé
  Federgewicht {n} [sport]
  váhová kategorie v boxu
  Federkörper {m}
       Federbalg {m}
       Faltenbalg {m} [techn.]
  křičí
  Federkörper {m}
       Federbalg {m}
       Faltenbalg {m} [techn.]
  měch
  Federleiste {f}
  nádoba
  Federleiste {f}
  zásuvka
  Federn {pl}
       Schreibfedern {pl}
  pera
  Federn {pl}
       Vogelfedern {pl}
  pera
  Federn {pl}
       Vogelfedern {pl}
  peří
  Federn {pl}
       Vogelfedern {pl}
  pírka
  Federn {pl}
       Vogelfedern {pl}
  opeření
  Federn {pl}
       Vogelfedern {pl}
  chmýří
  federnd
       elastisch {adj}
  ohebný
  federnd
       elastisch {adj}
  pružný
  Federung {f}
  pozastavení
  Federung {f}
  odklad
  Federung {f}
  odložení, přerušení
  Federung {f}
  závěsný
  Federung {f}
  vznos
  Federung {f}
  zavěšení
  Federung {f}
  suspendování
  Federung {f}
  suspenze
  Federung {f}
  tlumiče
  Federung {f}
  visutý
  Federvieh {n}
  drůbež
  Federvieh {n}
  drůbeží
  Feedback {n}
  vazba
  Feedback {n}
  odezva
  Feedback {n}
  zpětná vazba
  Feen {pl}
  víly
  Fegefeuer {n}
  očistec
  fegend
       ausfegend
       kehrend
       auskehrend
       wegkehrend
  radikální
  fegend
       kehrend
  kartáčování
  Fehde {f}
  spor
  Fehlalarm {m}
  falešný poplach
  Fehlanpassung {f}
       Fehlzuordnung {f}
  neshoda
  Fehlanpassung {f}
       Fehlzuordnung {f}
  nesouhlasit
  Fehlanpassung {f}
       Fehlzuordnung {f}
  nevhodné spojení
  fehlbar
  nejistý
  fehlbar
  nespolehlivý
  fehlbar
  omylný
  Fehlbarkeit {f}
  omylnost
  fehlbesetzt
       schlecht besetzt
  špatně obsazená role
  Fehlbezeichnung {f}
       unzutreffende Bezeichnung {f}
  nesprávný název
  Fehleinschätzung {f}
       Verkennung {f}
  nesprávné posouzení
  fehlend
  natvrdlý
  fehlend
  nedostačující
  fehlend {adj}
  nedosažitelný
  fehlend {adj}
  nedostupné
  fehlend {adj}
  nedostupný
  fehlend {adj}
  nepřístupný
  fehlend
       ausbleibend {adj}
  nepřítomný
  fehlend
       ausbleibend {adj}
  nezvěstný
  fehlend
       ausbleibend {adj}
  chybějící
  fehlend
       ausbleibend {adj}
  pohřešovaný
  fehlend
       hapernd
       Mangel habend
  nepřítomný
  fehlend
       hapernd
       Mangel habend
  nedostatečný
  fehlend
       hapernd
       Mangel habend
  chybění
  Fehlentwicklung {f}
  chyba
  Fehlentwicklung {f}
  chybit
  Fehlentwicklung {f}
  zmýlit se
  Fehlentwicklung {f}
  vada
  Fehlentwicklung {f}
  mýlit se
  Fehlentwicklung {f}
  mýlka
  Fehlentwicklung {f}
  omyl
  Fehlentwicklung {f}
  mistake-mistook-mistaken
  Fehlentwicklung {f}
       Unterentwicklung {f}
       Fehlbildung {f}
       Dysplasie {f} [med.]
  dysplazie
  Fehler {m} [min.]
  flek
  Fehler {m} [min.]
  poskvrnit
  Fehler {m} [min.]
  potřísnit
  Fehler {m} [min.]
  pošpinit
  Fehler {m} [min.]
  zostudit
  Fehler {m} [min.]
  zašpinit
  Fehler {m} [min.]
  zhanobit
  Fehler {m} [min.]
  zneuctít
  Fehler {m} [min.]
  skvrna
  Fehler {m} [min.]
  umazat
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  smyk
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  spustit
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  uklouznout
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  selhání
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  sesuv
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  sklouznout
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  sklouznout sklouzl
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  přeřeknout se
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  proužek
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  povlak
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  lístek
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  mihnout se
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  korektura
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  odnož
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  omyl
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  míjet
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  dostat smyk
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  hráz
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  klouzat
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  klouznout
  Fehler {m}
       Schwäche {f}
  nedostatek
  fehlerbehebend
       korrigierend {adj}
  korekční
  fehlerbehebend
       korrigierend {adj}
  nápravný
  fehlerbehebend
       korrigierend {adj}
  regulační
  Fehlerfall {m}
  porucha
  Fehlerfall {m}
  omyl
  Fehlerfall {m}
  vina
  Fehlerfall {m}
  kaz
  Fehlerfall {m}
  chyba
  Fehlerfall {m}
  závada
  Fehlerfall {m}
  zlom
  Fehlerfälle {pl}
  viny
  Fehlerfälle {pl}
  chyby
  fehlerfrei {adv}
  bezchybně
  fehlerfrei {adv}
  dokonale
  fehlerfrei
       fehlerlos
       einwandfrei
       solide {adj}
  hlas
  fehlerfrei
       fehlerlos
       einwandfrei
       solide {adj}
  zdravý (přeneseně
  fehlerfrei
       fehlerlos
       einwandfrei
       solide {adj}
  řádný
  fehlerfrei
       fehlerlos
       einwandfrei
       solide {adj}
  znít
  fehlerfrei
       fehlerlos
       einwandfrei
       solide {adj}
  zvuk
  fehlerfrei
       fehlerlos
       einwandfrei
       solide {adj}
  platný
  fehlerfrei
       fehlerlos
       einwandfrei
       solide {adj}
  nikoliv o člověku)
  fehlerhaft
  problematický
  fehlerhaft
  pohoršující
  fehlerhaft
  selhání
  fehlerhaft
  selhávající
  fehlerhaft
  urážející
  fehlerhaft geführter Prozess
  zmatené soudní řízení
  fehlerhaft {adv}
  vadný
  fehlerhaft {adv}
  chybně
  fehlerhaft {adv}
  nedokonalý
  fehlerhaft
       beschädigt {adj}
  kazový
  fehlerhaft
       beschädigt {adj}
  chybný
  fehlerhaft
       beschädigt {adj}
  defektní
  fehlerhaft
       beschädigt {adj}
  špatný
  fehlerhaft
       beschädigt {adj}
  vadný
  fehlerhaft
       irrtümlicherweise {adv}
  chybně
  fehlerhaft
       mangelhaft
       schadhaft {adj}
  vadný
  fehlerhaft
       schadhaft {adj}
  vadný
  fehlerhaft
       schadhaft {adj}
  chybný
  fehlerhaft
       schadhaft {adj}
  nedokonalý
  fehlerhaft
       schadhaft {adj}
  poruchový
  fehlerhaft
       unrichtig
       falsch {adj}
  chybný
  fehlerhaft
       unrichtig
       falsch {adj}
  nekorektní
  fehlerhaft
       unrichtig
       falsch {adj}
  nepatřičný
  fehlerhaft
       unrichtig
       falsch {adj}
  nepřesný
  fehlerhaft
       unrichtig
       falsch {adj}
  nesprávný
  Fehlerhaftigkeit {f}
  vadnost
  Fehlerhaftigkeit {f}
  chybnost
  fehlerlos {adv}
  bezchybně
  fehlerlos {adv}
  dokonale
  fehlerlos
       fehlerfrei
       einwandfrei {adj}
  bez chybičky
  fehlerlos
       fehlerfrei
       einwandfrei {adj}
  neposkvrněný
  fehlerlos
       fehlerfrei
       einwandfrei {adj}
  čistý
  fehlerlos
       makellos {adv}
  bezchybně
  fehlerlos
       makellos {adv}
  bezvadně
  fehlerlos
       makellos
       lupenrein
       fehlerfrei {adj}
  bezchybný
  fehlerlos
       makellos
       lupenrein
       fehlerfrei {adj}
  bezvadný
  fehlerlos
       makellos
       lupenrein
       fehlerfrei {adj}
  dokonalý
  Fehlerlosigkeit {f}
  bezvadnost
  Fehlerlosigkeit {f}
  dokonalost
  Fehlerstelle {f}
  dutina
  Fehlerstelle {f}
  anulovat
  Fehlerstelle {f}
  zrušit
  Fehlerstelle {f}
  prázdno
  Fehlerstelle {f}
  prázdnota
  Fehlerstelle {f}
  prázdný
  Fehlerstelle {f}
  pusto
  Fehlerstelle {f}
  neúčinný
  Fehlerstelle {f}
  nicota
  Fehlerstelle {f}
  marný
  Fehlerstelle {f}
  neplatný
  Fehlerstelle {f}
  vyprázdnit
  Fehlerstelle {f} (im Kristallgitter)
  nedokonalost
  Fehlerstelle {f}
       fehlerhafte Stelle {f}
  nedostatek
  Fehlerstelle {f}
       fehlerhafte Stelle {f}
  defekt
  Fehlerstelle {f}
       fehlerhafte Stelle {f}
  kaz
  Fehlerstelle {f}
       fehlerhafte Stelle {f}
  závada
  Fehlerstelle {f}
       fehlerhafte Stelle {f}
  vada
  Fehlerstelle {f}
       fehlerhafte Stelle {f}
  trhlina
  Fehlerstellen {pl}
       fehlerhafte Stellen
  vady
  Fehlersuche {f}
  ladění
  Fehlersuche {f}
  odstraňování chyb
  fehlerträchtig
       fehlerbehaftet
       fehlerhaft {adj} [comp.]
  kočárek
  fehlerträchtig
       fehlerbehaftet
       fehlerhaft {adj} [comp.]
  bryčka
  fehlerträchtig
       fehlerbehaftet
       fehlerhaft {adj} [comp.]
  chybový
  Fehlerverzeichnis {n}
       Druckfehlerverzeichnis {n}
  seznam omylů
  Fehlerzeit {f}
       Ausfallzeit {f}
       Stillstandszeit {f}
  doba nepoužitelného stavu
  Fehlfunktion {f}
  porucha
  Fehlfunktion {f}
  závada
  fehlgebärend
       zu früh gebärend
  rušení
  fehlgeleitet {adj}
  bloudící
  fehlgeleitet {adj}
  neetický
  fehlgeleitet {adj}
  potulný
  fehlgeordnet {adj} [min.]
  řádně nefungující
  fehlgeordnet {adj} [min.]
  rozcuchaný
  fehlgeordnet {adj} [min.]
  rozrušený
  fehlgeordnet {adj} [min.]
  v nepořádku
  fehlgeordnet {adj} [min.]
  nepořádný
  fehlgeordnet {adj} [min.]
  nepravidelný
  fehlgeschlagen
       durchgefallen
       ein Reinfall gewesen
  padl
  fehlgeschlagen
       gescheitert
  zrušený
  Fehlgriff {m}
  zmýlit se
  Fehlgriff {m}
  chyba
  Fehlgriff {m}
  chybit
  Fehlgriff {m}
  mistake-mistook-mistaken
  Fehlgriff {m}
  omyl
  Fehlgriff {m}
  mýlit se
  Fehlgriff {m}
  mýlka
  Fehlgriff {m}
  vada
  Fehlgriffe {pl}
  vady
  Fehlgriffe {pl}
  chyby
  Fehlgriffe {pl}
  omyly
  Fehlinformation {f}
  špatná informace
  Fehlinformation {f}
  dezinformace
  Fehlinformationen {pl}
  dezinformace
  Fehlinformationen {pl}
  špatná informace
  Fehlkalkulation {f}
  přepočítání, špatný odhad
  Fehlkalkulation {f}
  chyba v kalkulaci
  Fehlkalkulationen {pl}
  chyby v kalkulaci
  Fehlkonfiguration {f}
       falsche Konfiguration {f} [comp.] [electr.]
  špatná konfigurace
  Fehlkonfiguration {f}
       falsche Konfiguration {f} [comp.] [electr.]
  špatně nakonfigurovat
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  dostat smyk
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  klouzat
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  klouznout
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  hráz
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  odnož
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  omyl
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  míjet
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  korektura
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  lístek
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  mihnout se
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  uklouznout
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  smyk
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  spustit
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  selhání
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  sesuv
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  sklouznout
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  sklouznout sklouzl
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  přeřeknout se
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  proužek
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  povlak
  Fehlmenge {f}
  manko
  Fehlmenge {f}
  nouze
  Fehlmenge {f}
  nedostatek
  Fehlmenge {f}
  nedostatkový
  Fehlmenge {f}
  schodek
  fehlschlagend
  selhávání
  fehlschlagend
       scheiternd
  rušení
  Fehlschuss {m}
  uniknout
  Fehlschuss {m}
  vynechat
  Fehlschuss {m}
  slečinka
  Fehlschuss {m}
  slečna
  Fehlschuss {m}
  postrádat
  Fehlschuss {m}
  promeškat
  Fehlschuss {m}
  propást
  Fehlschuss {m}
  pochopit
  Fehlschuss {m}
  zameškat
  Fehlschuss {m}
  zmeškat
  Fehlschuss {m}
  Miss
  Fehlschuss {m}
  děvče
  Fehlschuss {m}
  dívka
  Fehlschuss {m}
  míjet
  Fehlschuss {m}
  minout
  Fehlschuss {m}
  netrefit
  Fehlschuss {m}
  nezasáhnout
  Fehlschuss {m}
  opominout
  Fehlschüsse {pl}
  zmeškává
  Fehlstelle {f}
  zrušit
  Fehlstelle {f}
  marný
  Fehlstelle {f}
  neúčinný
  Fehlstelle {f}
  nicota
  Fehlstelle {f}
  neplatný
  Fehlstelle {f}
  vyprázdnit
  Fehlstelle {f}
  pusto
  Fehlstelle {f}
  prázdno
  Fehlstelle {f}
  prázdnota
  Fehlstelle {f}
  prázdný
  Fehlstelle {f}
  dutina
  Fehlstelle {f}
  anulovat
  Fehlstelle {f}
       Ausriss {m} (im Holz)
  vynechat
  Fehlstelle {f}
       Ausriss {m} (im Holz)
  vynechání
  Fehlstelle {f}
       Ausriss {m} (im Holz)
  vynechávat
  Fehlstelle {f}
       Ausriss {m} (im Holz)
  skákat
  Fehlstelle {f}
       Ausriss {m} (im Holz)
  přeskakovat
  Fehlstelle {f}
       Ausriss {m} (im Holz)
  přeskočení
  Fehlstelle {f}
       Ausriss {m} (im Holz)
  přeskočit
  Fehlstellen {pl}
       Ausrisse {pl}
  poskakuje
  Fehlstellen {pl}
       Ausrisse {pl}
  vynechává
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  uklouznout
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  smyk
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  spustit
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  selhání
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  sesuv
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  sklouznout
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  sklouznout sklouzl
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  hráz
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  klouzat
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  klouznout
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  dostat smyk
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  odnož
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  omyl
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  míjet
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  lístek
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  mihnout se
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  korektura
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  povlak
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  přeřeknout se
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  proužek
  Fehltritte {pl}
       Irrtümer {pl}
       Versehen {pl}
       Schnitzer {pl}
  klouže
  Fehltritte {pl}
       Irrtümer {pl}
       Versehen {pl}
       Schnitzer {pl}
  slipy
  Fehlurteil {n}
  nesprávné posouzení
  Fehlwert {m}
  výchozí hodnoty
  Fehlwert {m}
  předdefinované hodnoty
  Feier {f}
       Feierlichkeit {f}
  ceremonie
  Feier {f}
       Feierlichkeit {f}
  obřad
  Feier {f}
       Feierlichkeit {f}
  slavnost
  Feier {f}
       Fest {n}
  oslava
  Feier {f}
       Fest {n}
  mše
  Feier...
       feierlich {adj}
  slavnostní
  feierlich {adj}
  rituální
  feierlich {adv}
  rituálně
  feierlich {adv}
  ritualisticky
  feierlich {adv}
  obřadně
  feierlich {adv}
  obřadně
  feierlich {adv}
  vážně
  feierlich
       ernst {adj}
  vážný
  feierlich
       ernst {adj}
  slavnostní
  feierlich
       zeremoniell {adj}
  slavnostní
  feierlich
       zeremoniell {adj}
  obřad
  feierlich
       zeremoniell {adj}
  obřadní
  feierlich
       zeremoniell {adj}
  obřadný
  feierlich
       zeremoniell {adj}
  ceremoniál
  feierlich
       zeremoniell {adj}
  ceremoniální
  feierlich
       zeremoniell {adj}
  ceromoniální
  Feierlichkeit {f}
  obřadnost
  Feierlichkeit {f}
  slavnostnost
  Feierlichkeit {f}
  vážnost
  Feiern {pl}
       Feierlichkeiten {pl}
  obřady
  Feiern {pl}
       Feierlichkeiten {pl}
  ceremonie
  feiernd
  oslavování
  feiert
  politické strany
  feiert
  večírky
  feiert
  skupiny
  feiert
  strany
  Feiertag {m}
  svátek
  Feiertag {m}
  trávit dovolenou
  Feiertag {m}
  dovolená
  Feiertag {m}
  prázdninový
  Feiertag {m}
  prázdniny
  Feiertag {m}
  rekreace
  Feiertag {m}
  rekreační
  feige {adj}
  zbabělý
  feige {adv}
  zbaběle
  Feige {f} [bot.]
  fík
  feige
       feig {adj}
  zbabělý
  feige
       feig
       ängstlich
       zaghaft {adj}
  zbabělý
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  základ
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  základna
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  základní
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  zásada
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  východisko
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  úpatí
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  podklad
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  podlaha
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  podložka
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  podstava
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  podstavec
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  patice
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  opěrný bod
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  báze
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  být základnou
  Feigen {pl}
  fíky
  Feigheit {f}
  chladnokrevnost
  Feigheit {f}
       Angst {f}
  zbabělost
  Feigling {m}
       Schwächling {m}
       Weichei {n}
  zbabělec
  Feigling {m}
       Schwächling {m}
       Weichei {n}
  ňouma
  Feigling {m}
       Schwächling {m}
       Weichei {n}
  chudák
  Feigling {m}
       Schwächling {m}
       Weichei {n}
  sketa
  Feigling {m}
       Schwächling {m}
       Weichei {n}
  slaboch
  Feigling {m}
       Schwächling {m}
       Weichei {n}
  neschopný člověk
  Feigling {m}
       Schwächling {m}
       Weichei {n}
  nula
  Feigling {m}
       Waschlappen {m}
  slabý
  Feile {f} [mach.]
  spis
  Feile {f} [mach.]
  File
  Feile {f} [mach.]
  Soubor
  Feile {f} [mach.]
  evidovat
  Feile {f} [mach.]
  desky
  Feile {f} [mach.]
  pilník
  Feile {f} [mach.]
  pilovat
  Feile {f} [mach.]
  pořadač
  Feile {f} [mach.]
  šanon
  Feilen {pl}
  záznamy
  Feilen {pl}
  soubory
  Feilen {pl}
  spisy
  feilend
  zařazení
  feilend
  registrace
  Feilschen {n}
  smlouvat
  Feilschen {n}
  smlouvání
  Feilschen {n}
  dohadovat
  Feilschen {n}
  handrkovat se
  Feilschen {n}
  handrkování
  Feilschen {n}
       Feilscherei {f}
       Gefeilsche {n}
  dohadování
  Feilschen {n}
       Feilscherei {f}
       Gefeilsche {n}
  smlouvání
  feilschend
  smlouvání
  feilschend
  dohadování
  Feilscher {m}
       Feilscherin {f}
  vyjednávající
  Feilspan {n}
  zařazení
  Feilspan {n}
  registrace
  fein {adj}
  rafinovat
  fein {adj}
  rozdrobit
  fein {adj}
  pokuta
  fein {adj}
  pokutovat
  fein {adj}
  poplatek
  fein {adj}
  pěkně
  fein {adj}
  pěkný
  fein {adj}
  pročistit
  fein {adj}
  výborně
  fein {adj}
  ztenčit
  fein {adj}
  vynikající
  fein {adj}
  zjemnit
  fein {adj}
  znamenitý
  fein {adj}
  dobře
  fein {adj}
  fajn
  fein {adj}
  hezký
  fein {adj}
  ušlechtilý
  fein {adj}
  skvěle
  fein {adj}
  skvělý
  fein {adj}
  jemný
  fein {adj}
  krásný
  fein {adv}
  jemně
  fein {adv}
  pečlivě
  fein {adv}
  výborně
  fein
       fein unterscheidend {adj}
  bystrý
  fein
       fein unterscheidend {adj}
  soudný
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  subtilní
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  tajemný
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  zákeřný
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  záludný
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  prchavý
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  pronikavý
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  jemný
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  něžný
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  nepatrný
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  lehký
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  bystrý
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  choulostivý
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  citlivý
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  detailní
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  drobný
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  duchaplný
  fein
       vornehm
       nobel
       klasse [ugs.]
       großartig {adj}
  bobtnat
  fein
       vornehm
       nobel
       klasse [ugs.]
       großartig {adj}
  báječný
  fein
       vornehm
       nobel
       klasse [ugs.]
       großartig {adj}
  otékat
  fein
       vornehm
       nobel
       klasse [ugs.]
       großartig {adj}
  swell-swelled-swelled
  fein
       vornehm
       nobel
       klasse [ugs.]
       großartig {adj}
  swell-swelled-swollen
  fein
       vornehm
       nobel
       klasse [ugs.]
       großartig {adj}
  zvětšit
  fein
       vornehm
       nobel
       klasse [ugs.]
       großartig {adj}
  vzdouvání
  fein
       vornehm
       nobel
       klasse [ugs.]
       großartig {adj}
  nabývat
  Feinbäckerei {f}
  cukrovinky
  Feinbäckerei {f}
  cukrářské zboží
  Feinbäckerei {f}
  cukrářství
  Feind {m}
  nepřítel
  Feind {m}
       Gegner {m}
  nepřítel
  Feind...
       Feindes...
  nepřátelský
  Feinde {pl}
  nepřátelé
  Feinde {pl}
       Gegner {pl}
  nepřátelé
  feindlich {adv}
  nepříznivě
  feindlich
       gegnerisch {adj}
  nepříznivý
  feindlich
       gegnerisch {adj}
  stojící v opozici
  feindlich
       gegnerisch {adj}
  špatný
  Feindschaft {f}
  nepřátelství
  feindselig {adv}
  nepřátelsky
  feindselig
       feindlich
       feindlich gesinnt {adj}
  nepřátelský
  Feindseligkeit {f}
  nepřátelství
  Feindseligkeit {f}
  nepřátelství
  Feindseligkeit {f}
  záměr
  Feindseligkeit {f}
       Animosität {f}
  nepřátelství
  Feindseligkeit {f}
       Animosität {f}
  napětí
  Feindseligkeit {f}
       Animosität {f}
  animozita
  feine Dame
       feiner Herr
  bobtnat
  feine Dame
       feiner Herr
  báječný
  feine Dame
       feiner Herr
  nabývat
  feine Dame
       feiner Herr
  zvětšit
  feine Dame
       feiner Herr
  vzdouvání
  feine Dame
       feiner Herr
  otékat
  feine Dame
       feiner Herr
  swell-swelled-swelled
  feine Dame
       feiner Herr
  swell-swelled-swollen
  Feineinstellung {f}
  vernier
  feiner
  drobnější
  feiner
  jemnější
  feiner
  jemnější
  feiner
  nepatrnější
  feiner
  rafinovanější
  feiner Pinkel
  hejsek
  feiner Schlamm
  kal
  feiner Schlamm
  kaše
  feiner Schlamm
  drť
  feiner Schlamm
  dužina
  feiner Schlamm
  dužnina
  feiner Schlamm
  dřevovina
  feiner Schlamm
  dřeň
  feiner Schlamm
  buničina
  feiner Schlamm
  celulóza
  feiner Schlamm
  rmut
  feiner Schlamm
  vláknina
  feiner Schlamm
  kost
  Feingebäck {n}
       Mehlspeisen {pl} [Ös.] [cook.]
  lístkové těsto
  Feingebäck {n}
       Mehlspeisen {pl} [Ös.] [cook.]
  pečivo
  Feingebäck {n}
       Mehlspeisen {pl} [Ös.] [cook.]
  jemné pečivo
  Feingefühl {n}
  citlivost
  Feinheit {f}
  delikátnost
  Feinheit {f}
  jemnost
  Feinheit {f}
  hnidopišství
  Feinheit {f}
  akutnost
  Feinheit {f}
  bystrost
  Feinheit {f}
  ostrost
  Feinheit {f}
  rafinovanost
  Feinheit {f}
  pronikavost
  Feinheit {f}
  prudkost
  Feinheit {f}
  vážnost
  Feinheit {f}
  mazanost
  Feinheit {f}
  nepatrnost
  Feinheit {f}
  křehkost
  Feinheit {f}
  subtilnost
  Feinheiten {pl}
  složitosti
  Feinheiten {pl}
  delikátnosti
  Feinheiten {pl}
  komplikovanosti
  Feinheiten {pl}
  nuance
  Feinheiten {pl}
  nepatrnosti
  Feinschichtung {f}
  lamela
  Feinschichtung {f}
  laminace
  Feinschichtung {f}
  laminování
  Feinschichtung {f}
  vrstvení
  Feinschmecker {m}
       Feinschmeckerin {f}
       Gourmet {m}
  labužnický
  Feinschmecker {m}
       Feinschmeckerin {f}
       Gourmet {m}
  labužník
  feinste Korngröße
  pokuty
  Feinstkornanteil {m}
  pokuty
  Feinverteilung {f}
       Streuung {f}
  rozptyl
  Feinverteilung {f}
       Streuung {f}
  rozptýlení
  Feinverteilung {f}
       Streuung {f}
  rozšiřování
  Feinverteilung {f}
       Streuung {f}
  disperze (biologie)
  Feinverteilung {f}
       Streuung {f}
  disperze (hydrosystém)
  Fekundität {f}
       Reproduktionsvermögen {n}
       Fortpflanzungsvermögen {n} [biol.]
  plodivost
  Feld {n}
  role
  Feld {n}
  pole
  Feld {n}
  polní
  Feld {n}
  podložit
  Feld {n}
  podložka
  Feld {n}
  poduška
  Feld {n}
  pájecí ploška
  Feld {n}
  přistávací plocha pro vrtulník
  Feld {n}
  bojiště
  Feld {n}
  blok
  Feld {n}
  hřiště
  Feld {n}
  lán
  Feld {n}
  oblast
  Feld {n}
  obor
  Feld {n}
  vycpat
  Feld {n}
  vycpávat
  Feld {n}
  vycpávka
  Feld {n}
  těleso
  Feld {n}
       Datenfeld {n}
       Array {n} [comp.]
  uspořádání
  Feld {n}
       Datenfeld {n}
       Array {n} [comp.]
  sada
  Feld {n}
       Datenfeld {n}
       Array {n} [comp.]
  seskupit
  Feld {n}
       Datenfeld {n}
       Array {n} [comp.]
  sešikovat
  Feld {n}
       Datenfeld {n}
       Array {n} [comp.]
  seřadit
  Feld {n}
       Datenfeld {n}
       Array {n} [comp.]
  soubor
  Feld {n}
       Datenfeld {n}
       Array {n} [comp.]
  houf
  Feld {n}
       Datenfeld {n}
       Array {n} [comp.]
  pole
  Feld {n}
       Datenfeld {n}
       Array {n} [comp.]
  šikovat
  Felder {pl}
  pole
  Felder {pl}
  podložky
  Felder {pl}
  polštářky
  Felder {pl}
  vložky
  Felder {pl}
  vycpávky
  Felder {pl}
  chrániče
  Felder {pl}
       Datenfelder {pl}
  seskupení
  Felder {pl}
       Datenfelder {pl}
  řady
  Felder {pl}
       Datenfelder {pl}
  pole
  Felder {pl}
       Datenfelder {pl}
  matice
  Feldflasche {f}
  menza
  Feldflasche {f}
  závodní jídelna
  Feldflasche {f}
  jídelna
  Feldflasche {f}
  kantýna
  Feldforschung {f}
       Untersuchung vor Ort
  práce v terénu
  Feldherr {m} [obs.]
  velitel
  Feldherren {pl}
  velitelé
  Feldlager {n}
       Nachtlager {n}
  tábořit pod širým nebem
  Feldlager {n}
       Nachtlager {n}
  bivak
  Feldmarschall {m} [mil.]
  polní maršál
  Feldtrage {f} [mil.]
  nosítka
  Feldzeug {n}
       Ausrüstung, Waffen und Munition [mil.]
  arzenál
  Feldzeugmaterial {n}
       Feldzeugwesen {n}
  arzenál
  Feldzug {m}
  kampaň
  Feldzug {m}
  účastnit se válečného tažení
  Feldzug {m}
  válečné tažení
  Feldzug {m}
  vést kampaň
  Feldzug {m}
  tažení
  Feldzüge {m}
  kampaně
  Felge {f}
  ráfek
  Felge {f}
  okraj
  Fell {n} (gegerbt)
  obšít kožešinout
  Fell {n} (gegerbt)
  kožešina
  Fell {n} (gegerbt)
  kožich
  Fell {n} (gegerbt)
  srst
  Fell {n} (gegerbt)
  povlak
  Fell {n}
       Haut {f}
       Balg {m}
  pokožka
  Fell {n}
       Haut {f}
       Balg {m}
  pokrýt kůží
  Fell {n}
       Haut {f}
       Balg {m}
  pleť
  Fell {n}
       Haut {f}
       Balg {m}
  slupka
  Fell {n}
       Haut {f}
       Balg {m}
  kůže
  Fell {n}
       Haut {f}
       Balg {m}
  škraloup
  Fell {n}
       Pelz {m}
  slupka
  Fell {n}
       Pelz {m}
  vrstva
  Fell {n}
       Pelz {m}
  peří
  Fell {n}
       Pelz {m}
  plášť
  Fell {n}
       Pelz {m}
  pokrýt
  Fell {n}
       Pelz {m}
  potah
  Fell {n}
       Pelz {m}
  potáhnout
  Fell {n}
       Pelz {m}
  povlak
  Fell {n}
       Pelz {m}
  povléct
  Fell {n}
       Pelz {m}
  povlékat
  Fell {n}
       Pelz {m}
  kabát
  Fell {n}
       Pelz {m}
  kabátek
  Fell {n}
       Pelz {m}
  lak
  Fell {n}
       Pelz {m}
  obšívat
  Fell {n}
       Pelz {m}
  okovat
  Fell {n}
       Pelz {m}
  omítat
  Fell {n}
       Pelz {m}
  natírat
  Fell {n}
       Pelz {m}
  natřít
  Fell {n}
       Pelz {m}
  nátěr
  Fell {n}
       Pelz {m}
  obal
  Fell {n}
       Pelz {m}
  obalit
  Fell {n}
       Pelz {m}
  obložení
  Fell {n}
       Pelz {m} (ungegerbt)
  kožešina
  Fell {n}
       Pelz {m} (ungegerbt)
  kožka
  Fell {n}
       Pelz {m} (ungegerbt)
  upalovat
  Fell {n}
       Pelz {m} (ungegerbt)
  házet
  Fellatio {f}
  felace
  Fellatio {f}
  fellatio
  Fellatio {f}
  orální sex
  Felle {pl}
       Häute {pl}
       Bälge {pl}
  kůže
  Fels {m}
       Felsen {m}
  kolébat se
  Fels {m}
       Felsen {m}
  kymácet se
  Fels {m}
       Felsen {m}
  kámen
  Fels {m}
       Felsen {m}
  rockový
  Fels {m}
       Felsen {m}
  válet
  Fels {m}
       Felsen {m}
  skála
  Felsblock {m}
       Brocken {m}
       Geröllblock {m}
       Feldstein {m}
  valoun
  Felsblock {m}
       Brocken {m}
       Geröllblock {m}
       Feldstein {m}
  balvan
  Felsblöcke {pl}
       Brocken {pl}
  balvany
  Felsen {pl}
  varlata
  Felsen {pl}
  skály
  Felsen {pl}
  prachy
  Felsgrund {m}
       Felsboden {m}
  skalní podloží
  Felsgrund {m}
       Felsboden {m}
  dno
  Felsgrund {m}
       Felsboden {m}
  základní princip
  felsig {adj}
  skalnatý
  felsig {adj}
  hrbolatý
  felsige Beschaffenheit
  skalnatost
  felsiger
  skalnatější
  Felsigkeit {f}
  skalnatost
  Felsvorsprung {m}
       Gesims {n}
  šelf
  Felsvorsprung {m}
       Gesims {n}
  mořské dno
  Felsvorsprung {m}
       Gesims {n}
  police
  Felsvorsprung {m}
       Gesims {n}
  polička
  Feminismus {m}
  feminismus
  Feministin {f}
       Frauenrechtlerin {f}
       Frauenrechtler {m}
  feministický
  Feministin {f}
       Frauenrechtlerin {f}
       Frauenrechtler {m}
  feministka
  Feministinnen {pl}
       Feministen {pl}
       Frauenrechtlerinnen {pl}
       Frauenrechtler {pl}
  feministky
  feministisch {adj}
  feministický
  feministisch {adj}
  feministka
  Fender {m}
  blatník
  Fender {m}
  nárazník
  Fender {m}
  třmenový řemen
  Fenns {pl}
       Moore {pl}
  močály
  Fenns {pl}
       Moore {pl}
  bažiny
  Fenster {n}
       Bildschirmfenster {n} [comp.]
  okenní
  Fenster {n}
       Bildschirmfenster {n} [comp.]
  okno
  Fenster {n}
       Bildschirmfenster {n} [comp.]
  okénko
  Fenster {n}
       Bildschirmfenster {n} [comp.]
  výklad
  Fenster {pl}
       Bildschirmfenster {pl}
  okna
  Fensterflügel {m}
  okenní křídlo
  Fensterleder {n}
       Polierleder {n}
  jelenice
  Fensterleder {n}
       Polierleder {n}
  kamzík
  Fenstersprosse {f} (senkrecht)
  sloupek
  Fenstersprosse {f} (waagerecht)
  traverza
  Fensterwerk {n}
  fenestrace
  fern {adv}
  stranou
  fern {adv}
  odměřený
  fern {adv}
  opodál
  fern {adv}
  rezervovaný
  fern {adv}
       weit fort
       in weiter Ferne
  v dálce
  fern {adv}
       weit fort
       in weiter Ferne
  daleko
  Fern...
  distální
  Fern...
  periferní
  fern
       entfernt {adj}
  vzdálený
  fern
       weit {adj}
  vzdálený
  fern
       weit {adj}
  daleko
  fern
       weit {adj}
  daleký
  Ferne {f}
  dálka
  Ferne {f}
  interval
  Ferne {f}
  vzdálenost
  Ferne {f}
  odstup
  Ferne {f}
  mezera
  ferner
  kromě toho
  ferner
  mimo to
  ferner
  mimoto
  ferner
  nadto
  ferner
  navíc
  ferner
  i
  ferner
  též
  ferner
  taky
  ferner
  také
  ferner
  rovněž
  ferngeblieben
  chybějící
  ferngesteuert {adj}
  na dálkové ovládání
  Fernglas {n}
  malý dalekohled
  Fernglas {n}
  dalekohled
  Fernlenkgeschoss {n} [mil.]
  raketa
  Fernlenkgeschoss {n} [mil.]
  oštěp
  Fernlenkgeschoss {n} [mil.]
  střela
  Fernlenkgeschoss {n} [mil.]
  šíp
  Fernlenkgeschosse {pl}
  rakety
  Fernmelder {m}
       Funker {m} [mil.]
  signalista
  Fernmelder {pl}
       Funker {pl}
  signalisté
  Fernmeldeverkehr {m}
       Fernmeldeverbindung {f}
  sdělovací
  Fernmeldeverkehr {m}
       Fernmeldeverbindung {f}
  telekomunikace
  Fernmeldeverkehr {m}
       Fernmeldeverbindung {f}
  telekomunikační
  Fernmeldewesen {n}
  telekomunikace
  Fernmessgerät {n}
  dálkoměr
  Fernmesstechnik {f}
  telemetrie
  Fernost {m}
       Ferner Osten [geogr.]
  Dálný východ
  Fernrohr {n}
  dalekohled
  Fernrohr {n}
  teleskop
  Fernrohre {pl}
  dalekohledy
  Fernschreiber {m}
  dálnopis
  Fernschreiber {m}
  srdce
  Fernschreiber {m}
       Fernschreiben {n}
  dálnopis
  Fernschreibgerät {n}
  dálnopis
  Fernschreibmaschine {f}
  dálnopis
  Fernschreibnetz {n}
  dálnopis
  Fernsehjournalist {m}
       Fernsehjournalistin {f}
  televizní hlasatel
  Fernsehkomödie {f}
  situační komedie
  Fernsehsendung {f}
  vysílání
  fernsichtig {adj}
  dalekozraký
  Fernspäher {m} [mil.]
  stopař
  Fernspäher {m} [mil.]
  pionýr
  Fernspäher {m} [mil.]
  průkopník
  Fernsprechwesen {n} [telco.]
  telefonování
  Fernziele {pl}
  dlouhodobé cíle
  Ferrit {m,n} [chem.]
  ferit
  Ferrit {m,n} [chem.]
  železitan
  Ferse {f}
  pata
  Ferse {f}
  podpatek
  Fersen {pl}
  podpatky
  Fersen {pl}
  podrážky
  Fersen {pl}
  paty
  Fersengeld {n}
  prásknout do bot
  fertig gemacht
       in die Pfanne gehauen
  vyhlazen
  fertig gemacht
       in die Pfanne gehauen
  zničený
  fertig machend
       in die Pfanne hauend
  drtivý
  fertig machend
       scharf kritisierend
  žhavý
  fertig machend
       scharf kritisierend
  sžíravý
  fertig {adj}
  skrz
  fertig {adj}
  skrze
  fertig {adj}
  docela
  fertig {adj}
  během
  fertig {adj}
  pomocí něčeho
  fertig {adj}
  prostřednictví
  fertig {adj}
  prostřednictvím
  fertig {adj}
  průchozí
  fertig {adj}
  přes
  fertig {adv}
  připraveně
  fertig {adv}
  snadno
  fertig {adv}
  odhodlaně
  fertig
       fertig bearbeitet {adj}
  ukončený
  fertig
       fertig bearbeitet {adj}
  skončil
  fertig
       fertig bearbeitet {adj}
  hotovo
  fertig
       fertig bearbeitet {adj}
  hotový
  fertig
       fertig bearbeitet {adj}
  dokončený
  Fertigbearbeitung {f} (spanlos) [mach.]
  dokončení
  Fertigbearbeitung {f} (spanlos) [mach.]
  dokončovací práce
  fertigend
       anfertigend
       verarbeitend
  vyrábějící
  fertigend
       anfertigend
       verarbeitend
  vyrábí
  fertigend
       anfertigend
       verarbeitend
  výroba
  fertigend
       anfertigend
       verarbeitend
  výrobní
  fertigend
       anfertigend
       verarbeitend
  zpracovatelský
  Fertigfabrikat {n}
       Fertigerzeugnis {n}
  hotový výrobek
  Fertigkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  dovednost
  Fertigkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  zručnost
  Fertigkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  obratnost
  Fertigkeit {f}
       Rechtshändigkeit {f}
  obratnost
  Fertigkeit {f}
       Rechtshändigkeit {f}
  zručnost
  Fertigkeiten {pl}
  dovednosti
  Fertigkeiten {pl}
  schopnosti
  Fertigprodukt {n}
  hotový výrobek
  Fertigung {f}
  inscenace
  Fertigung {f}
  dílo
  Fertigung {f}
  zpracovatelský
  Fertigung {f}
  výroba
  Fertigung {f}
  výrobní
  Fertigung {f}
  výroba
  Fertigung {f}
  výrobní
  Fertigung {f}
  výtvor
  Fertigung {f}
  produkce
  Fertigung {f}
  produkční
  Fertigung {f}
  plod
  Fertigung {f}
  tvorba
  Fertigung {f}
  vyrábějící
  Fertigung {f}
  vyrábí
  Fertigung {f}
       Fertigen {n}
       Erzeugung {f}
       Herstellung {f}
       Fabrikation {f}
  vyrobit
  Fertigung {f}
       Fertigen {n}
       Erzeugung {f}
       Herstellung {f}
       Fabrikation {f}
  vyrábět
  Fertigung {f}
       Fertigen {n}
       Erzeugung {f}
       Herstellung {f}
       Fabrikation {f}
  výroba
  Fertigung {f}
       Fertigen {n}
       Erzeugung {f}
       Herstellung {f}
       Fabrikation {f}
  zhotovit
  Fertigung {f}
       Fertigen {n}
       Erzeugung {f}
       Herstellung {f}
       Fabrikation {f}
  manufaktura
  Fertigung {f}
       Vorfertigung {f}
  zhotovení
  Fertigung {f}
       Vorfertigung {f}
  výmysl
  Fertigung {f}
       Vorfertigung {f}
  výroba
  Fertigung {f}
       Vorfertigung {f}
  padělek
  Fertigungsindustrie {f}
  zpracovatelský průmysl
  fesch
  pejsek
  fesch
       todschick
       piekfein
       vornehm {adj}
  módní
  fesch
       todschick
       piekfein
       vornehm {adj}
  nastrojit se
  fesch
       todschick
       piekfein
       vornehm {adj}
  nóbl
  fesch
       todschick
       piekfein
       vornehm {adj}
  luxusní
  fesch
       todschick
       piekfein
       vornehm {adj}
  elegantní
  fesch
       todschick
       piekfein
       vornehm {adj}
  snobský
  Fessel {f}
  sled
  Fessel {f}
  pouta
  Fessel {f}
  okovy
  Fessel {f}
  řetěz
  Fessel {f}
  řetězec
  Fessel {f}
  řetězový
  Fessel {f}
  řetízek
  Fessel {f} [anat.] (bei Huftieren)
  spěnka
  Fessel {f}
       Handfessel {f}
       Kette {f}
  spoutat
  Fessel {f}
       Handfessel {f}
       Kette {f}
  pouta
  Fesseln {pl}
       Bande {f}
  pouta
  Fesseln {pl}
       Bande {f}
  svazky
  Fesseln {pl}
       Bande {f}
  cenné papíry
  fesselnd {adj}
  podmanivý
  fesselnd {adv}
  zvláštně
  fesselnd {adv}
  neobvykle
  fesselnd
       faszinierend
  poutavý
  fesselnd
       faszinierend
  uchycení
  fesselnd
       ganz in Anspruch nehmend
  absorbující
  fesselnd
       ganz in Anspruch nehmend
  zaměstnávající
  fesselnd
       packend
       interessant {adj}
  zaměstnávající
  fesselnd
       packend
       interessant {adj}
  absorbující
  fesselnd
       zupackend {adj}
  uchycení
  fesselnd
       zupackend {adj}
  poutavý
  Fesselung {f}
  uchvácení
  Fesselung {f}
  uchvácení
  Fesselung {f}
  znásilnění
  fest eingebaut
  nedílný
  fest eingebaut
  integrál
  fest eingebaut
  integrální
  fest eingebaut
  shrnující
  fest geworden
       erstarrt
  sada
  fest geworden
       erstarrt
  sbírka
  fest geworden
       erstarrt
  set
  fest geworden
       erstarrt
  set-set-set
  fest geworden
       erstarrt
  skupina
  fest geworden
       erstarrt
  soubor
  fest geworden
       erstarrt
  souprava
  fest geworden
       erstarrt
  soustava
  fest geworden
       erstarrt
  stanovení
  fest geworden
       erstarrt
  stanovený
  fest geworden
       erstarrt
  stanovit
  fest geworden
       erstarrt
  umístil
  fest geworden
       erstarrt
  umístit
  fest geworden
       erstarrt
  umístěn
  fest geworden
       erstarrt
  upevnit
  fest geworden
       erstarrt
  určit
  fest geworden
       erstarrt
  určovat
  fest geworden
       erstarrt
  usadit
  fest geworden
       erstarrt
  ustanovit
  fest geworden
       erstarrt
  ustavit
  fest geworden
       erstarrt
  množina
  fest geworden
       erstarrt
  jemná omítka
  fest geworden
       erstarrt
  kolekce
  fest geworden
       erstarrt
  komplet
  fest geworden
       erstarrt
  komplex
  fest geworden
       erstarrt
  napravit
  fest geworden
       erstarrt
  nastavit
  fest geworden
       erstarrt
  nastavovat
  fest geworden
       erstarrt
  nařídit
  fest geworden
       erstarrt
  položit
  fest geworden
       erstarrt
  přístroj
  fest geworden
       erstarrt
  přijímač
  fest geworden
       erstarrt
  parta
  fest geworden
       erstarrt
  ztuhnout
  fest geworden
       erstarrt
  ztvrdnout
  fest geworden
       erstarrt
  řada
  fest geworden
       erstarrt
  zařídit
  fest geworden
       erstarrt
  zafixovat
  fest werdend
       erstarrend
  výprava (divadelní)
  fest werdend
       erstarrend
  umístění
  fest werdend
       erstarrend
  stanovení
  fest werdend
       erstarrend
  nasazení
  fest werdend
       erstarrend
  nasazování
  fest werdend
       erstarrend
  nastavení
  fest {adv}
  napevno
  fest {adv}
  napjatě
  fest {adv}
  silně
  fest {adv}
  těsně
  fest {adv}
  pevně
  fest {adv}
  pevně
  fest {adv}
  ztuha
  Fest {n}
  slavnost
  Fest {n}
  svátek
  Fest {n}
  svátky
  Fest {n}
  festival
  Fest {n}
  festivalový
  fest
       dauerhaft
       haltbar {adj}
  závažný
  fest
       dauerhaft
       haltbar {adj}
  výrazný
  fest
       dauerhaft
       haltbar {adj}
  velký
  fest
       dauerhaft
       haltbar {adj}
  značný
  fest
       dauerhaft
       haltbar {adj}
  pevný
  fest
       dauerhaft
       haltbar {adj}
  podstatný
  fest
       feststehend
       entschieden {adj}
  pevný
  fest
       feststehend
       entschieden {adj}
  zaplacený
  fest
       feststehend
       entschieden {adj}
  zastavěný
  fest
       feststehend
       entschieden {adj}
  vyřízen
  fest
       feststehend
       entschieden {adj}
  obydlený
  fest
       feststehend
       entschieden {adj}
  dohodnutý
  fest
       feststehend
       entschieden {adj}
  uhrazený
  fest
       feststehend
       entschieden {adj}
  urovnaný
  fest
       feststehend
       entschieden {adj}
  urovnán
  fest
       feststehend
       entschieden {adj}
  usazený
  fest
       feststehend
       entschieden {adj}
  usedlý
  fest
       feststehend
       entschieden {adj}
  ustálený
  fest
       feststehend
       entschieden {adj}
  stálý
  fest
       geregelt
       regulär {adj}
  stálý
  fest
       geregelt
       regulär {adj}
  obvyklý
  fest
       geregelt
       regulär {adj}
  obyčejný
  fest
       geregelt
       regulär {adj}
  normální
  fest
       geregelt
       regulär {adj}
  periodický
  fest
       geregelt
       regulär {adj}
  regulérní
  fest
       geregelt
       regulär {adj}
  pravidelný
  fest
       geregelt
       regulär {adj}
  řádný
  fest
       geregelt
       regulär {adj}
  řádový
  fest
       rege {adj} [fin.]
  plný života
  fest
       rege {adj} [fin.]
  optimistický
  fest
       schnell
       tüchtig {adj}
  postit se
  fest
       schnell
       tüchtig {adj}
  půst
  fest
       schnell
       tüchtig {adj}
  rychle
  fest
       schnell
       tüchtig {adj}
  rychlý
  fest
       sehr beständig {adj}
  soudržný
  fest
       sehr beständig {adj}
  neústupný
  fest
       sehr beständig {adj}
  vytrvalý
  fest
       sehr beständig {adj}
  houževnatý
  fest
       solid
       stabil
       robust {adj}
  pevná látka
  fest
       solid
       stabil
       robust {adj}
  pevný
  fest
       solid
       stabil
       robust {adj}
  solidní
  fest
       solid
       stabil
       robust {adj}
  spolehlivý
  fest
       solid
       stabil
       robust {adj}
  těleso
  fest
       solid
       stabil
       robust {adj}
  tuhý
  fest
       solid
       stabil
       robust {adj}
  čistý
  fest
       stabil {adj}
  zhutnit
  fest
       stabil {adj}
  zpevnit
  fest
       stabil {adj}
  ztvrdnout
  fest
       stabil {adj}
  pevně
  fest
       stabil {adj}
  pevný
  fest
       stabil {adj}
  podnik
  fest
       stabil {adj}
  nezlomný
  fest
       stabil {adj}
  neústupný
  fest
       stabil {adj}
  neoblomný
  fest
       stabil {adj}
  nepoddajný
  fest
       stabil {adj}
  odhodlaný
  fest
       stabil {adj}
  důkladný
  fest
       stabil {adj}
  firma
  fest
       stabil {adj}
  tuhnout
  fest
       stabil {adj}
  tuhý
  fest
       stabil {adj}
  tvrdnout
  fest
       stabil {adj}
  solidní
  fest
       stabil {adj}
  spolehlivý
  fest
       stabil {adj}
  stabilní
  fest
       stämmig
       stabil
       handfest {adj}
  stabilní
  fest
       stämmig
       stabil
       handfest {adj}
  statný
  fest
       stämmig
       stabil
       handfest {adj}
  silný
  fest
       stämmig
       stabil
       handfest {adj}
  odolný
  fest
       stämmig
       stabil
       handfest {adj}
  masivní
  fest
       stämmig
       stabil
       handfest {adj}
  robustní
  fest
       stämmig
       stabil
       handfest {adj}
  pevný
  fest
       stämmig
       stabil
       handfest {adj}
  houževnatý
  fest
       standfest
       unentwegt
       unverwandt {adj}
  opravdový
  fest
       standfest
       unentwegt
       unverwandt {adj}
  vytrvalý
  fest
       standfest
       unentwegt
       unverwandt {adj}
  upřený
  fest
       standfest
       unentwegt
       unverwandt {adj}
  utkvělý
  fest
       standfest
       unentwegt
       unverwandt {adj}
  stálý
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  solidní
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  spolehlivý
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  stabilizovat
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  stabilní
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  stálý
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  trvalý
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  vyrovnaný
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  neměnný
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  pevný
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  pevný, stálý
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  rovnoměrný
  fest
       straff
       eng {adv}
  pevný
  fest
       straff
       eng {adv}
  přiléhavý
  fest
       straff
       eng {adv}
  těsný
  Feste {pl}
  festivaly
  fester Stand
  základ
  fester Stand
  opora
  fester Wollstoff
  černé plátno
  fester
       stabiler
  pevnější
  fester
       stämmiger
       stabiler
       handfester
  robustnější
  fester
       stämmiger
       stabiler
       handfester
  statnější
  fester
       standhafter
  stálejší
  festes Einkommen
       geregeltes Einkommen
  pravidelný příjem
  festgehalten
  uchovávaný
  festgehalten
  opatrovaný
  festgehalten
       beharrt
  usekl
  festgehalten
       beharrt
  rozštípl
  festgehalten
       verhaftet
       verwahrt
  zadržovaný
  festgeklemmt
       verkeilt
  klínový
  festgelegt
  spáchal
  festgelegt
  spáchaný
  festgelegt
  angažovaný
  festgelegt
  zaujatý
  festgelegt
       abgesteckt
       fixiert
  situován
  festgelegt
       abgesteckt
       fixiert
  umístěn
  festgelegt
       abgesteckt
       fixiert
  umístěno
  festgelegt
       abgesteckt
       fixiert
  lokalizovaný
  festgelegt
       abgesteckt
       fixiert
  lokalizován
  festgelegt
       festgesetzt
  odhodlaný
  festgelegt
       festgesetzt
  rozhodnutý
  festgelegt
       festgesetzt
  rozhodný
  festgelegt
       festgesetzt
  předurčený
  festgelegt
       festgesetzt
       bestimmt
  přidělen
  festgelegt
       festgesetzt
       bestimmt
  přidělený
  festgelegt
       festgesetzt
       bestimmt
  přiřazený
  festgelegt
       statuiert
       festgeschrieben
  usazený, položený
  festgelegter Wechselkurs
  pevný (fixní) měnový kurz
  festgemacht
       angelegt
       vertäut
  porostlý vřesovištěm
  festgemacht
       angelegt
       vertäut
  zakotvený
  festgemacht
       befestigte
  upevněný
  festgenagelt
  ostnatý
  festgenagelt
  pichlavý
  festgenagelt
  ojehlený
  festgenommen
       gefasst
  zatkl
  festgenommen
       gefasst
  zatčený
  festgenommen
       verhaftet
       arretiert
       gefangengenommen
       gefangen genommen
  zatkl
  festgenommen
       verhaftet
       arretiert
       gefangengenommen
       gefangen genommen
  zatčen
  festgenommen
       verhaftet
       arretiert
       gefangengenommen
       gefangen genommen
  zatčený
  festgesetzt
       bestimmt
  jmenovaný
  festgesetzt
       bestimmt
  určený
  festgesetzt
       bestimmt
  ustavený
  festgesetzt
       bestimmt
  stanovený
  festgesetzt
       festgelegt
  soubor
  festgesetzt
       festgelegt
  souprava
  festgesetzt
       festgelegt
  soustava
  festgesetzt
       festgelegt
  stanovení
  festgesetzt
       festgelegt
  stanovený
  festgesetzt
       festgelegt
  stanovit
  festgesetzt
       festgelegt
  umístil
  festgesetzt
       festgelegt
  umístit
  festgesetzt
       festgelegt
  umístěn
  festgesetzt
       festgelegt
  upevnit
  festgesetzt
       festgelegt
  určit
  festgesetzt
       festgelegt
  určovat
  festgesetzt
       festgelegt
  usadit
  festgesetzt
       festgelegt
  ustanovit
  festgesetzt
       festgelegt
  ustavit
  festgesetzt
       festgelegt
  sada
  festgesetzt
       festgelegt
  sbírka
  festgesetzt
       festgelegt
  set
  festgesetzt
       festgelegt
  set-set-set
  festgesetzt
       festgelegt
  skupina
  festgesetzt
       festgelegt
  jemná omítka
  festgesetzt
       festgelegt
  množina
  festgesetzt
       festgelegt
  napravit
  festgesetzt
       festgelegt
  nastavit
  festgesetzt
       festgelegt
  nastavovat
  festgesetzt
       festgelegt
  nařídit
  festgesetzt
       festgelegt
  kolekce
  festgesetzt
       festgelegt
  komplet
  festgesetzt
       festgelegt
  komplex
  festgesetzt
       festgelegt
  parta
  festgesetzt
       festgelegt
  položit
  festgesetzt
       festgelegt
  přijímač
  festgesetzt
       festgelegt
  přístroj
  festgesetzt
       festgelegt
  zařídit
  festgesetzt
       festgelegt
  zafixovat
  festgesetzt
       festgelegt
  ztuhnout
  festgesetzt
       festgelegt
  ztvrdnout
  festgesetzt
       festgelegt
  řada
  festgesetzt
       festgelegt {adj}
  určitý
  festgesetzt
       festgelegt {adj}
  neměnný
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  jemná omítka
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  kolekce
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  komplet
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  komplex
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  napravit
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  nastavit
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  nastavovat
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  nařídit
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  množina
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  umístil
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  umístit
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  umístěn
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  upevnit
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  určit
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  určovat
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  usadit
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  ustanovit
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  ustavit
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  sada
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  sbírka
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  set
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  set-set-set
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  skupina
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  soubor
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  souprava
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  soustava
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  stanovení
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  stanovený
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  stanovit
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  přístroj
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  parta
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  přijímač
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  položit
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  řada
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  zafixovat
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  zařídit
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  ztuhnout
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  ztvrdnout
  festgesetzt
       festgelegt
       festgeschrieben
  stanovený
  festgesetzt
       festgelegt
       festgeschrieben
  určený
  festgesteckt
  připevněný
  festgesteckt
  připíchnutý
  festgestellt
  oznámil
  festgestellt
  zpozoroval
  festgestellt
  zaznamenal
  festgestellt
  zaznamenaný
  festgestellt
       bemerkt
       gehabt
  zkušený
  festgestellt
       ermittelt
  rozhodnutý
  festgestellt
       ermittelt
  rozhodný
  festgestellt
       ermittelt
  předurčený
  festgestellt
       ermittelt
  odhodlaný
  festgetreten
       festgewalzt
       festgefahren
  zhutněný
  festgetreten
       festgewalzt
       festgefahren
  ucelený
  festgetreten
       festgewalzt
       festgefahren
  udusaný
  festgetreten
       festgewalzt
       festgefahren
  stlačený
  festhaftend
  spojený
  festhaftend
  zajištěný
  festhaftend
  vázaný
  festhaftend
  přilepený
  festhaftend
  lepený
  festhaltbar
  rozštěpitelný
  festhaltbar
  štípatelný
  Festhalten {n}
  zajmout
  Festhalten {n}
  zajmutí
  Festhalten {n}
  zaujmout
  Festhalten {n}
  zmocnit se
  Festhalten {n}
  zachytit
  Festhalten {n}
  uchvátit
  Festhalten {n}
  ukořistit
  Festhalten {n}
  ovládnout
  Festhalten {n}
  kořist
  Festhalten {n}
  konvenčnost
  Festhalten {n}
  chycení
  Festhalten {n}
  chytat
  Festhalten {n}
  chytit
  Festhalten {n}
  dobytí
  Festhalten {n}
  dopadení
  Festhalten {n}
  dopadnout
  festhaltend
       beharrend
  štípání
  Festigkeit {f}
  vytrvalost
  Festigkeit {f}
  těsnost
  Festigkeit {f}
  strnulost
  Festigkeit {f}
  napjatost
  Festigkeit {f}
  nezlomnost
  Festigkeit {f}
       Belastbarkeit {f}
  síla
  Festigkeit {f}
       Belastbarkeit {f}
  síla, moc
  Festigkeit {f}
       Festheit {f}
  tvrz
  Festigkeit {f}
       Festheit {f}
  pevnost
  Festigkeit {f}
       Festheit {f}
  bašta
  Festigkeit {f}
       Festigkeitsgrad {m}
       Dicke {f}
       Steife {f}
  důslednost
  Festigkeit {f}
       Festigkeitsgrad {m}
       Dicke {f}
       Steife {f}
  hustota
  Festigkeit {f}
       Festigkeitsgrad {m}
       Dicke {f}
       Steife {f}
  hutnost
  Festigkeit {f}
       Festigkeitsgrad {m}
       Dicke {f}
       Steife {f}
  zásadovost
  Festigkeit {f}
       Festigkeitsgrad {m}
       Dicke {f}
       Steife {f}
  soudržnost
  Festigkeit {f}
       Festigkeitsgrad {m}
       Dicke {f}
       Steife {f}
  konzistence
  Festigkeit {f}
       Stabilität {f}
  pevnost
  Festigkeitsschweißung {f}
  styren
  festigte
  ztužený
  Festigung {f}
  upevňování
  Festigung {f}
  sjednocení různých závazků v jeden závazek
  Festigung {f}
  konsolidace
  Festivität {f}
       Vergnügung {f}
  veselost
  Festivität {f}
       Vergnügung {f}
  veselí
  festklemmend
       verkeilend
  klínování
  festklemmend
       verkeilend
  zaklínování
  festknebelnd
       feststellend
  přepínání
  festknebelnd
       feststellend
  připínání
  Festland {n}
  pevnina
  Festland {n}
  pevnina
  Festland {n}
  kontinent
  Festland {n}
  světadíl
  festlegend
  svěření
  festlegend
  spáchání
  festlegend
  přenechání
  festlegend
  dopuštění se
  festlegend
       absteckend
       fixierend
  lokalizování
  festlegend
       absteckend
       fixierend
  lokalizující
  festlegend
       absteckend
       fixierend
  vyhledávání
  festlegend
       festsetzend
  rozhodující
  festlegend
       festsetzend
  určující
  festlegend
       festsetzend
       bestimmend
  přidělování
  festlegend
       festsetzend
       bestimmend
  přiřazování
  festlich {adv}
  slavnostně
  festlich {adv}
  vážně
  festlich
       fröhlich {adj}
       Fest...
  slavnostní
  festlich
       gastlich {adj}
  veselý
  festlich
       gastlich {adj}
  žoviální
  festlich
       gastlich {adj}
  družný
  Festlichkeit {f}
  vážnost
  Festlichkeit {f}
  slavnost
  Festlichkeit {f}
  veselí
  Festlichkeit {f}
       Festivität {f}
  oslava
  Festlichkeiten {pl}
       Festivitäten {pl}
  slavnost
  Festlichkeiten {pl}
       Festivitäten {pl}
  slavnosti
  festmachend
       anlegend
       vertäuend
  kotviště
  festmachend
       befestigend
  připevnění
  festmachend
       befestigend
  připevňování
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  posvícení
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  oslava
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  požitek
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  hodovat
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  hodování
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  hody
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  hostina
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  banket
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  slavnost
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  svátek
  festnagelnd
  probodávající
  festnagelnd
  propichující
  Festnahme {f}
  po škole
  Festnahme {f}
  trestní vazba
  Festnahme {f}
  vazba
  Festnahme {f}
  vězení
  Festnahme {f}
  detence
  Festnahme {f}
       Gefangennahme {f}
       Einnahme {f}
  dobytí
  Festnahme {f}
       Gefangennahme {f}
       Einnahme {f}
  dopadení
  Festnahme {f}
       Gefangennahme {f}
       Einnahme {f}
  dopadnout
  Festnahme {f}
       Gefangennahme {f}
       Einnahme {f}
  chycení
  Festnahme {f}
       Gefangennahme {f}
       Einnahme {f}
  chytat
  Festnahme {f}
       Gefangennahme {f}
       Einnahme {f}
  chytit
  Festnahme {f}
       Gefangennahme {f}
       Einnahme {f}
  uchvátit
  Festnahme {f}
       Gefangennahme {f}
       Einnahme {f}
  ukořistit
  Festnahme {f}
       Gefangennahme {f}
       Einnahme {f}
  kořist
  Festnahme {f}
       Gefangennahme {f}
       Einnahme {f}
  ovládnout
  Festnahme {f}
       Gefangennahme {f}
       Einnahme {f}
  zachytit
  Festnahme {f}
       Gefangennahme {f}
       Einnahme {f}
  zajmout
  Festnahme {f}
       Gefangennahme {f}
       Einnahme {f}
  zajmutí
  Festnahme {f}
       Gefangennahme {f}
       Einnahme {f}
  zaujmout
  Festnahme {f}
       Gefangennahme {f}
       Einnahme {f}
  zmocnit se
  Festnahme {f}
       Verhaftung {f}
  zatknout
  Festnahme {f}
       Verhaftung {f}
  zatčení
  Festnahme {f}
       Verhaftung {f}
  zadržet
  Festnahme {f}
       Verhaftung {f}
  aretovat
  Festnahme {f}
       Verhaftung {f}
  uvalení vazby
  festnehmend
       verhaftend
       arretierend
       gefangennehmend
       gefangen nehmend
  zatknutí
  festnehmend
       verhaftend
       arretierend
       gefangennehmend
       gefangen nehmend
  záchytný
  festnehmend
       verhaftend
       arretierend
       gefangennehmend
       gefangen nehmend
  poutavý
  Festplatz {m}
       Jahrmarktsplatz {m}
       Rummelplatz {m}
  trh
  Festplatz {m}
       Jahrmarktsplatz {m}
       Rummelplatz {m}
  výstaviště
  Festpunkt {m}
       Höhenfestpunkt {m} (Vermessung)
  data
  Festsaal {m}
       Redoute {f} [obs.]
  sál
  festsetzend
       bestimmend
  stanovující
  festsetzend
       bestimmend
  jmenující
  festsetzend
       festlegend
       aufstellend
       fixierend
  nasazení
  festsetzend
       festlegend
       aufstellend
       fixierend
  nasazování
  festsetzend
       festlegend
       aufstellend
       fixierend
  nastavení
  festsetzend
       festlegend
       aufstellend
       fixierend
  stanovení
  festsetzend
       festlegend
       aufstellend
       fixierend
  umístění
  festsetzend
       festlegend
       aufstellend
       fixierend
  výprava (divadelní)
  festsetzend
       festlegend
       festschreibend
  uvedení
  feststeckend
  připichování
  feststeckend
  připojení
  feststeckend
  připínání
  feststeckend
  přistehování
  feststehend {adj}
  pevně stanovený
  feststehend {adj}
  statický
  feststehend {adj}
  založený
  feststehend {adj}
  zavedený
  feststehend
       festgelegt
       fix
       starr
       vorgegeben {adj}
  stabilní
  feststehend
       festgelegt
       fix
       starr
       vorgegeben {adj}
  stálý
  feststehend
       festgelegt
       fix
       starr
       vorgegeben {adj}
  upevnil
  feststehend
       festgelegt
       fix
       starr
       vorgegeben {adj}
  upevněný
  feststehend
       festgelegt
       fix
       starr
       vorgegeben {adj}
  ustálený
  feststehend
       festgelegt
       fix
       starr
       vorgegeben {adj}
  nehybný
  feststehend
       festgelegt
       fix
       starr
       vorgegeben {adj}
  neměnný
  feststehend
       festgelegt
       fix
       starr
       vorgegeben {adj}
  nepohyblivý
  feststehend
       festgelegt
       fix
       starr
       vorgegeben {adj}
  pevný
  feststehend
       festgelegt
       fix
       starr
       vorgegeben {adj}
  připevněný
  feststehend
       festgelegt
       fix
       starr
       vorgegeben {adj}
  fixovaný
  feststehend
       ortsfest {adj}
  nepřenosný
  feststehend
       ortsfest {adj}
  stacionární
  feststellbar
  šílený
  feststellbar
  ověřitelný
  feststellbar {adv}
  potvrzeně
  Feststellbarkeit {f}
  odhalitelnost
  Feststellbremse {f} [auto]
  ruční brzda
  feststellend
  všímající si
  feststellend
       bemerkend
       habend
  zakoušející
  feststellend
       bemerkend
       habend
  poznávající
  feststellend
       ermittelnd
  rozhodující
  feststellend
       ermittelnd
  určující
  Feststellschraube {f} [techn.]
  stavěcí šroub
  Feststoff {m}
  sraženina
  Feststoff {m}
  sediment
  Feststoff {m}
  sedlina
  Feststoff {m}
  usazenina
  Feststoff {m}
  nános
  Feststoff {m}
  kal
  Feststoffe {pl}
       feste Stoffe
  tuhé látky
  festtretend
       herumtrampelnd
  plahočení
  Festumzug {m}
       Umzug {m}
       Festzug {m}
       Festspiel {n}
  okázalost
  Festumzüge {pl}
       Umzüge {pl}
       Festzüge {pl}
       Festspiele {pl}
  scény
  Festung {f}
       Bollwerk {n}
  pevnost
  Festung {f}
       Bollwerk {n}
  opevnění
  Festungen {pl}
  pevnosti
  Festungsanlage {f}
  pevnost
  Festungsanlage {f}
  opevnění
  Festungsanlagen {pl}
  opevnění
  Festungsanlagen {pl}
  pevnosti
  festverdrahtet
       verdrahtet
       mit einem Drahtgeflecht umgeben
  přidrátovaný
  festverdrahtet
       verdrahtet
       mit einem Drahtgeflecht umgeben
  propojený
  festverdrahtet
       verdrahtet
       mit einem Drahtgeflecht umgeben
  rozčilený
  festverdrahtet
       verdrahtet
       mit einem Drahtgeflecht umgeben
  vzrušený
  festverdrahtet
       verdrahtet
       mit einem Drahtgeflecht umgeben
  zadrátovaný
  festverdrahtet
       verdrahtet
       mit einem Drahtgeflecht umgeben
  drátovaný
  Festwerden {n}
       Dickwerden {n}
       Eindicken {n}
  koagulace
  Festwerden {n}
       Dickwerden {n}
       Eindicken {n}
  koagulace (vodárenství)
  Festwerden {n}
       Dickwerden {n}
       Eindicken {n}
  srážení
  Festzug {m}
       Prozession {f}
  procesí
  fetete
       feierte
  byl oslavován
  Fetisch {m}
  fetiš
  Fetischismus {m}
  fetisismus
  Fetischismus {m}
  fetišismus
  Fetischist {m}
       Fetischistin {f}
  fetišista
  fett (Boden)
       schwer (Speisen) {adj}
  formátovaný
  fett (Boden)
       schwer (Speisen) {adj}
  drahocenný
  fett (Boden)
       schwer (Speisen) {adj}
  drahý
  fett (Boden)
       schwer (Speisen) {adj}
  bohatí
  fett (Boden)
       schwer (Speisen) {adj}
  bohatý
  fett (Boden)
       schwer (Speisen) {adj}
  plný
  fett (Boden)
       schwer (Speisen) {adj}
  velký
  fett (Boden)
       schwer (Speisen) {adj}
  vtipný
  fett (Boden)
       schwer (Speisen) {adj}
  vydatný
  fett (Boden)
       schwer (Speisen) {adj}
  úrodný
  fett (Boden)
       schwer (Speisen) {adj}
  zábavný
  fett (Boden)
       schwer (Speisen) {adj}
  zámožný
  fett (Boden)
       schwer (Speisen) {adj}
  oplývající
  fett (Boden)
       schwer (Speisen) {adj}
  majetný
  fett (Gemisch) {adj}
  majetný
  fett (Gemisch) {adj}
  oplývající
  fett (Gemisch) {adj}
  plný
  fett (Gemisch) {adj}
  bohatí
  fett (Gemisch) {adj}
  bohatý
  fett (Gemisch) {adj}
  formátovaný
  fett (Gemisch) {adj}
  drahocenný
  fett (Gemisch) {adj}
  drahý
  fett (Gemisch) {adj}
  zábavný
  fett (Gemisch) {adj}
  zámožný
  fett (Gemisch) {adj}
  úrodný
  fett (Gemisch) {adj}
  velký
  fett (Gemisch) {adj}
  vtipný
  fett (Gemisch) {adj}
  vydatný
  fett {adj}
  výrazný
  fett {adj}
  zřetelný
  fett {adj}
  smělý
  fett {adj}
  statečný
  fett {adj}
  strmý
  fett {adj}
  tučný
  fett {adj}
  odvážný
  fett {adj}
  nebojácný
  fett {adj}
  drzý
  Fett {n}
  tlustý
  Fett {n}
  tuk
  Fett {n}
  tučný
  Fett {n}
  sádlo
  Fett {n}
  tuk
  Fett {n}
  vazelína
  Fett {n}
  promazat
  Fett {n}
  pomáda
  Fett {n}
  olejovat
  Fett {n}
  omastek
  Fett {n}
  omastit
  Fett {n}
  mastnota
  Fett {n}
  maz
  Fett {n}
  mazací tuk
  Fett {n}
  mazadlo
  Fett {n}
  mazat
  Fett {n}
  mazivo
  Fett {n}
  namastit
  Fett {n}
  namazat
  Fett {n}
  kolomaz
  fett
       dick {adj}
  tlustý
  fett
       dick {adj}
  tuk
  fett
       dick {adj}
  tučný
  fett
       dick
       korpulent {adj}
  tlustý
  fett
       dick
       korpulent {adj}
  veletucet
  fett
       dick
       korpulent {adj}
  sprostý
  fett
       dick
       korpulent {adj}
  obhroublý
  fett
       dick
       korpulent {adj}
  brutto
  fett
       dick
       korpulent {adj}
  brutto váha
  fett
       dick
       korpulent {adj}
  celkový
  fett
       dick
       korpulent {adj}
  hrubý
  fett
       dick
       korpulent {adj}
  očividný
  fett
       fettig {adj}
  vepřový
  fett
       fettig {adj}
  vypasený
  Fettabsaugung {f}
  kosmetická operace
  fettend
       einfettend
  mazající
  fetter
  tlustší
  fettete
       fettete ein
  promazal
  fettfrei {adj}
  nemastný
  fettfrei {adj}
  netučný
  fettig {adj}
  olejnatý
  fettig {adj}
  olejovitý
  fettig {adj}
  olejový
  fettig {adj}
  sádlovitý
  fettig {adj}
  tučný
  fettig {adj}
  sladký
  fettig {adv}
  mastný
  fettig
       schmalzig {adj}
  mastný
  fettig
       schmalzig {adj}
  mazlavý
  fettig
       schmalzig {adj}
  kluzký
  fettig
       schmalzig {adj}
  umaštěný
  fettig
       schmalzig {adj}
  vlezlý
  fettig
       schmalzig {adj}
  bezcharakterní
  fettig
       speckig {adj}
  tlouštík
  fettig
       speckig {adj}
  tlusťoch
  fettig
       speckig {adj}
  tučný
  fettig
       speckig {adj}
  mastný
  Fettigkeit {f}
  obtloustlost
  Fettigkeit {f}
  olejnatost
  Fettigkeit {f}
  tučnost
  fettleibig
       beleibt
       korpulent
       mollert [Ös.] {adj}
  tělnatý
  fettleibig
       beleibt
       korpulent
       mollert [Ös.] {adj}
  obézní
  fettleibig
       beleibt
       korpulent
       mollert [Ös.] {adj}
  otylý
  fettlöslich {adj}
  rozpustný v tuku
  Fettsäure {f} [chem.]
  mastná kyselina
  Fettsäuren {pl}
  mastné kyseliny
  Fettschrift {f}
  tučné písmo
  Fettschweiß {m} (aus der Schafwolle)
  žloutek
  Fetzen {m}
  vyčerpat
  Fetzen {m}
       Fragment {n}
  útržek
  Fetzen {m}
       Fragment {n}
  šrot
  Fetzen {m}
       Fragment {n}
  šrotovat
  Fetzen {m}
       Fragment {n}
  odpad
  Fetzen {m}
       Fragment {n}
  kousek
  Fetzen {m}
       Fragment {n}
  kovový odpad
  Fetzen {m}
       Fragment {n}
  pranice
  Fetzen {m}
       Fragment {n}
  staré železo
  Fetzen {m}
       Fragment {n}
  rvačka
  Fetzen {m}
       Splitter {m}
  vločka
  Fetzen {pl}
       Stücke {pl}
  kousky
  Fetzen {pl}
       Stücke {pl}
  cimprcampr
  Fetzen {pl}
       Stücke {pl}
  padrť
  fetzend
       zerfetzend
  skartace
  fetzt
       zerfetzt
  cáry
  fetzte
       zerfetzte
  roztrhaný
  fetzte
       zerfetzte
  nakrájený
  fetzte
       zerfetzte
  nastrouhaný
  feucht {adv}
  navlhle
  feucht {adv}
  vlhce
  feucht
       dunstig {adj}
  vlhko
  feucht
       dunstig {adj}
  vlhkost
  feucht
       dunstig {adj}
  vlhký
  feucht
       dunstig {adj}
  vlhčit
  feucht
       dunstig {adj}
  zvlhnout
  feucht
       dunstig {adj}
  zvlhčit
  feucht
       dunstig {adj}
  navlhlý
  feucht
       dunstig {adj}
  navlhčit
  feucht
       dunstig {adj}
  mokro
  feucht
       dunstig {adj}
  mokrý
  feucht
       dunstig {adj}
  oslabit
  feucht
       dunstig {adj}
  přidusit
  feucht
       dunstig {adj}
  přitlumit
  feucht
       dunstig {adj}
  sklíčenost
  feucht
       dunstig {adj}
  utlumit
  feucht
       dunstig {adj}
  tlumit
  feucht
       feuchtkalt
       kühl und feucht {adj}
  vlhký
  feucht
       humid {adj}
  vlhký
  feucht
       humid {adj}
  humidní
  feucht
       sumpfig {adj}
  vlhký
  feucht
       sumpfig {adj}
  mokrý
  feucht
       sumpfig {adj}
  promočený
  Feuchte {f}
  vlhkost
  feuchteabsorbierend {adj}
  sikativ
  feuchteabsorbierend {adj}
  vysušující
  feuchteabsorbierend {adj}
  desikant
  feuchter
  vlhčí
  feuchter
  promočenější
  Feuchtgebiet {n}
       Sumpfgebiet {n}
  bažina
  Feuchtgebiet {n}
       Sumpfgebiet {n}
  nížinatá oblast s močály
  Feuchtgebiet {n}
       Sumpfgebiet {n}
  mokřad
  Feuchtgebiet {n}
       Sumpfgebiet {n}
  mokřina
  Feuchtgebiete {pl}
       Sumpfgebiete {pl}
  mokřady
  Feuchtigkeit {f}
  mokrost
  Feuchtigkeit {f}
  navlhčování
  Feuchtigkeit {f}
  zvlhčování
  Feuchtigkeit {f}
  vlhkost
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  vlhko
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  vlhkost
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  vlhký
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  vlhčit
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  utlumit
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  tlumit
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  sklíčenost
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  zvlhnout
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  zvlhčit
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  přidusit
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  přitlumit
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  oslabit
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  navlhlý
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  navlhčit
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  mokro
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  mokrý
  Feuchtigkeit {f}
       Feuchte {f}
  vlhkost
  Feuchtigkeit {f}
       Feuchte {f}
  vlhko
  Feuchtigkeit {f}
       Feuchte {f}
  vlhkost
  Feuchtigkeit {f}
       Feuchte {f}
  vláha
  Feuchtigkeitsanzeiger {m}
  vlhkoměr
  Feuchtigkeitsanzeiger {m}
  hygroskop
  feuchtkalt {adv}
  vlhce lepkavý
  feuchtkalt
       feucht
       klamm {adj}
  vlhký
  feudal {adj}
  feudální
  Feudalherr {m}
  feudální pán
  feudalherrschaftlich
  feudální
  Feudalismus {m}
  feudalismus
  Feudalismus {m}
  feudalizmus
  feudalistisch
  feudální
  Feuer {n}
  zapálit
  Feuer {n}
  palba
  Feuer {n}
  roznítit
  Feuer {n}
  rozohnit
  Feuer {n}
  rozpálit
  Feuer {n}
  požár
  Feuer {n}
  požární
  Feuer {n}
  podpálit
  Feuer {n}
  lesk
  Feuer {n}
  krb
  Feuer {n}
  nadšení
  Feuer {n}
  oheň
  Feuer {n}
  ohniště
  Feuer {n}
  odvaha
  Feuer {n}
  vypálit
  Feuer {n}
  vystřelit
  Feuer {n}
  střelba
  Feuer {n}
  střílet
  Feuer {n}
  topení
  Feuer {n}
  topit
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  střelba
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  střílet
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  topení
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  topit
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  vypálit
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  vystřelit
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  podpálit
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  požár
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  požární
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  palba
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  roznítit
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  rozohnit
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  rozpálit
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  zapálit
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  oheň
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  ohniště
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  lesk
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  nadšení
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  krb
  Feueralarm {m}
  požární alarm
  feuerbeständig
       brandbeständig {adj}
  ohnivzdorný
  feuerbeständig
       brandbeständig {adj}
  žáruvzdorný
  Feuerbestattung {f}
       Kremation {f}
       Kremierung {f}
       Einäscherung {f}
       Leichenverbrennung {f}
  kremace
  feuerfest (Geschirr) {adj}
  ohnivzdorný
  feuerfest (Geschirr) {adj}
  tepluvzdorný
  feuerfest {adj}
  nepoddajný
  feuerfest {adj}
  neústupný
  feuerfest
       flammensicher {adj}
  ohnivzdorný
  feuerfester Baustoff
       Feuerfestmaterial {n}
  neústupný
  feuerfester Baustoff
       Feuerfestmaterial {n}
  nepoddajný
  feuerfestes Glas
  pazourek
  feuerfestes Material
  neústupný
  feuerfestes Material
  nepoddajný
  feuergefährlich
       leicht entflammbar
       leicht entzündbar {adj}
  hořlavina
  feuergefährlich
       leicht entflammbar
       leicht entzündbar {adj}
  hořlavý
  feuergefährlich
       leicht entflammbar
       leicht entzündbar {adj}
  zápalný
  feuergefährlich
       leicht entzündbar {adj}
  zápalné
  feuergefährlich
       leicht entzündbar {adj}
  zápalný
  feuergefährlich
       leicht entzündbar {adj}
  hořlavé
  feuergefährlich
       leicht entzündbar {adj}
  hořlavý
  Feuerkopf {m}
  rapl
  Feuerkraft {f}
  palebná síla
  Feuerkugel {f}
  ohnivá koule
  feuernd
       anfeuernd
  pálení
  feuernd
       anfeuernd
  střelba
  feuernd
       anfeuernd
  střílení
  feuernd
       anfeuernd
  topení
  feuernd
       anfeuernd
  zážeh
  feuernd
       anfeuernd
  vypalování
  feuernd
       anfeuernd
  zapalování
  Feuerprobe {f}
  kelímek
  Feuerprobe {f}
  tavicí kotlík
  Feuerprobe {f}
  tyglík
  Feuersbrünste {pl}
  výbuchy
  Feuersbrünste {pl}
  výstřely
  Feuersbrünste {pl}
  odstřeluje
  Feuerstelle {f}
  krb
  Feuerstelle {f}
  krb
  Feuerstelle {f}
  výheň
  feuert
       feuert an
  ohně
  feuert
       feuert an
  pálí
  feuert
       feuert an
  požáry
  feuert
       feuert an
  střílí
  feuerte
       feuerte an
  střílel
  feuerte
       feuerte an
  propustil
  feuerte
       feuerte an
  propuštěn
  feuerte
       feuerte an
  vyhozen z práce
  Feuerteufel {m}
  žhář
  Feuerteufel {m}
  pyroman
  Feuerton {m}
       Feuerfestton {m}
  šamot
  Feuerung {f}
       Heizkessel {m}
  výheň
  Feuerung {f}
       Heizkessel {m}
  pec
  Feuerwasser {n}
  kořalka
  Feuerwehrwache {f}
  požární stanice
  Feuerwerk {n}
  ohňostroj
  Feuerwerker {m}
  řemeslník
  Feuerwerker {m}
  zbrojíř
  Feuerwerksartikel {m}
  ohňostroj
  Feuerwerkskörper {m}
  výbušná žabka
  Feuerzeug {n}
       Flammrohr {n}
       Feuerkanal {m}
  kouřová roura
  feurig
  odvážný
  feurig
  kurážný
  feurig {adj}
  nezkrotný
  feurig {adj}
  náruživý
  feurig {adj}
  nadšený
  feurig {adj}
  ohnivý
  feurig {adj}
  magmatický
  feurig {adj}
  zanícený
  feurig {adj}
  zapálený
  feurig {adj}
  žhavý
  feurig {adj}
  žhnoucí
  feurig {adj}
  žhoucí
  feurig {adj}
  vznětlivý
  feurig {adj}
  výbušný
  feurig {adj}
  vyvřelý
  feurig {adj}
  plamenný
  feurig {adj}
  planoucí
  feurig {adj}
  horlivý
  feurig {adj}
  hořlavý
  feurig {adj}
  hořící
  feurig {adv}
  horlivě
  feurig {adv}
  vřele
  feurig {adv}
  vášnivě
  feurig {adv}
  ohnivě
  Fiale {f}
       Zinne {f} [arch.]
  věžička na střeše
  Fiale {f}
       Zinne {f} [arch.]
  vrchol
  Fiasko {n}
  fiasko
  Fibel {f} (Schule)
  roznětka
  Fibrose {f} [med.]
  fibróza
  Fichte {f} [bot.]
  smrk
  Fichte {f} [bot.]
  vyšňořený
  Fichte {f} [bot.]
  úhledný
  fidel
       lustig
       fröhlich
       vergnügt {adj}
  zábavný
  fidel
       lustig
       fröhlich
       vergnügt {adj}
  veselý
  fidel
       lustig
       fröhlich
       vergnügt {adj}
  srdečný
  fidel
       lustig
       fröhlich
       vergnügt {adj}
  radostný
  fidel
       lustig
       fröhlich
       vergnügt {adj}
  rozjařený
  fideler
       lustiger
       fröhlicher
       vergnügter
  veselejší
  fideler
       lustiger
       fröhlicher
       vergnügter
  zábavnější
  Fieber {n} [med.]
  zimnice
  Fieber {n} [med.]
  vzrušení
  Fieber {n} [med.]
  horečka
  Fieberanfall {m}
       Wallung {f}
  barva
  Fieberanfall {m}
       Wallung {f}
  zrudnout
  Fieberanfall {m}
       Wallung {f}
  zardění
  Fieberanfall {m}
       Wallung {f}
  začervenat se
  Fieberanfall {m}
       Wallung {f}
  spláchnout
  Fieberanfall {m}
       Wallung {f}
  vymazat
  fieberhaft {adj}
  horečnatý
  fieberhaft {adj}
  horečný
  fieberhaft {adv}
  horečně
  fieberhaft {adv}
  vzrušeně
  Fiebermittel {n}
  protihorečný
  Fiebermittel {n}
  antipyretický
  fiebernd
  horečnatý
  Fieberschauer {m}
  třesavka
  fiebrig
  rozechvělý
  fiebrig
  roztřesený
  Fiedel {f}
       Geige {f}
  podfuk
  Fiedel {f}
       Geige {f}
  housle
  Fiedel {f}
       Geige {f}
  hrát si
  Fiedel {f}
       Geige {f}
  fidlat
  fiedelnd
       geigend
  bezvýznamný
  fiedelnd
       geigend
  malinkatý
  fiedelnd
       geigend
  švindlování
  fiel durch
       scheiterte
       versagte
  neúspěšný
  fiel durch
       scheiterte
       versagte
  selhal
  fiel durch
       scheiterte
       versagte
  selhalo
  fiel zu
  uzavřený
  fiel zu
  zavřel
  fiel zu
  zavřený
  fiel zurück
  znovu onemocněl
  fiel zurück
  opětovně upadl
  fiel zusammen
       traf zusammen
       deckte sich
       stimmte überein
  splýval
  fiel zusammen
       traf zusammen
       deckte sich
       stimmte überein
  shodoval
  fiel
       sank
  shozený
  fiel
       sank
  upuštěný
  fiel
       sank
  pokleslý
  fiftyfifty
       halbe-halbe {adv}
  rovnoměrně
  fiftyfifty
       halbe-halbe {adv}
  spravedlivě
  fiftyfifty
       halbe-halbe {adv}
  napůl
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  naznačit
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  obrazec
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  obrázek
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  odhadnout
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  osoba
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  osobnost
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  očíslovat
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  postava
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  představa
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  přijít k závěru
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  částka
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  číslice
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  číslo
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  údaj
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  útvar
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  zjev
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  znak
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  vyčíslit
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  vzor
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  znázornit
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  zobrazit
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  figura
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  figurka
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  figurovat
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  figurální
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  domnívat se
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  cifra
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  schéma
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  usoudit
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  tvar
  Figuren {pl}
  tvary
  Figuren {pl}
  částky
  Figuren {pl}
  čísla
  Figuren {pl}
  číslice
  Figuren {pl}
  figury
  Figurentanz {m}
  kotilión
  figurierend
  výpočet
  figuriert
  vzorovaný
  figuriert
  pochopil
  figürlich
       gemustert {adj}
  pochopil
  figürlich
       gemustert {adj}
  vzorovaný
  Fiktion {f}
  beletrie
  Fiktionen {pl}
  fikce
  Fiktionen {pl}
  výmysly
  fiktiv
       angenommen
       imaginär {adj}
  pomyslný
  fiktiv
       erdichtet {adj}
  smyšlený
  fiktiv
       erdichtet {adj}
  fiktivní
  Filament {n}
  vlákno
  Filament {n}
  nitka
  Filet {n} [cook.]
  filé
  Filigran {n}
       Filigranarbeit {f}
  křehká práce
  Filigran...
  krajkový
  Filipino {m}
       Filipina {f}
       Philippiner {m} [geogr.]
  filipínský
  Filipino {m}
       Filipina {f}
       Philippiner {m} [geogr.]
  Filipínec
  Film {f} [photo.]
  blána
  Film {f} [photo.]
  film
  Film {f} [photo.]
  filmovat
  Film {f} [photo.]
  filmový
  Film {f} [photo.]
  fólie
  Film {f} [photo.]
  vrstvička
  Film {f} [photo.]
  tenká vrstva
  Film {f} [photo.]
  tenký povlak
  Filmaufnahmen {pl}
  střely
  Filmaufnahmen {pl}
  výstřely
  Filmbiographie {f}
  autobiografie
  Filme {pl}
  blána
  Filme {pl}
  fólie
  Filme {pl}
  film
  Filme {pl}
  filmovat
  Filme {pl}
  filmový
  Filme {pl}
  tenká vrstva
  Filme {pl}
  tenký povlak
  Filme {pl}
  vrstvička
  Filmemacher {m}
       Filmemacherin {f}
       Filmproduzent {m}
       Filmproduzentin {f}
  filmař
  Filmemacher {m}
       Filmemacherin {f}
       Filmproduzent {m}
       Filmproduzentin {f}
  producent
  Filmemacher {m}
       Filmemacherin {f}
       Filmproduzent {m}
       Filmproduzentin {f}
  režisér
  Filmemacher {pl}
       Filmemacherinnen {pl}
       Filmproduzenten {pl}
       Filmproduzentinnen {pl}
  tvůrci filmů
  filmisch
  kinematografický
  filmisch
  filmový
  Filmmaterial {n}
       Bildmaterial {n}
       Filmmeter {pl}
  stopáž
  Filmmaterial {n}
       Bildmaterial {n}
       Filmmeter {pl}
  záznam
  Filmsternchen {n}
       Starlet {n}
  hvězdička
  Filmsternchen {n}
       Starlet {n}
  budoucí hvězda
  Filmsternchen {n}
       Starlet {n}
  mladá herečka
  Filmwesen {n}
  filmy
  Filter {m}
  filtr
  Filter {m}
  filtrovat
  Filter {m}
  čistič
  Filter {m}
  uklízeč
  Filter {m}
       Durchschlag {m}
       Strainer {m} [cook.]
  sítko
  Filter {m}
       Durchschlag {m}
       Strainer {m} [cook.]
  cedítko
  Filter {pl}
  filtruje
  Filter {pl}
  filtry
  Filterfläche {f}
  filtrační plocha
  Filterschicht {f}
  filtrační vrstva
  Filtrat {n}
  filtrovat
  Filtrat {n}
  filtrát
  Filtration {f}
  filtrování
  Filtration {f}
  perkolace
  Filtrieren {n}
  filtrování
  Filtrierung {f}
  filtrace
  Filtrierung {f}
  cezení
  Filz {m}
  feel-felt-felt
  Filz {m}
  cítil
  Filz {m}
  plstěný
  Filz {m}
  plsť
  Filz {m}
  pociťovaný
  Filz {m}
  pocítil
  Filz {m}
  měl pocit
  Filz {m}
  zplstnatět
  Filzhut {m}
  plstěný klobouk
  Filzstift {m}
  záložka
  Filzstift {m}
  značkovač
  Filzstift {m}
  indikátor
  Filzstift {m}
  fix
  Fimmel {m}
  bláznění
  Finalist {m}
       Finalistin {f}
       Endrundenteilnehmer {m}
       Endrundenteilnehmerin {f}
  finalista
  Finalisten {pl}
       Finalistinnen {pl}
       Endrundenteilnehmer {pl}
       Endrundenteilnehmerinnen {pl}
  finalisté
  Finals {pl}
       Endspiele {pl}
       Endrunden {pl}
  finále
  Finanzbeamte {m}
       Finanzbeamtin {f}
       Assessor {f}
  odhadce
  Finanzbericht {m}
       Geschäftsbericht {m}
  finanční zpráva
  Finanzen {pl}
  finance
  finanziell {adj}
  finanční
  finanziell {adj}
  peněžní
  finanziell {adj}
  peněžní, finanční
  finanziell {adv}
       in finanzieller Hinsicht
  finančně
  finanziell
       geldlich
       pekuniär {adj}
       Geld...
  peněžní
  finanzielle Mittel
  finanční zdroje
  Finanzier {m}
       Finanzmann {m}
  finančník
  finanzierend
  financování
  finanziert
  financovaný
  finanziert
  finance
  finanzierte
  financovaný
  Finanzjahr {n}
       Steuerjahr {n}
  fiskální rok
  Finanzjahr {n}
       Steuerjahr {n}
  daňový rok
  Finanzmarkt {m}
  finanční trh
  Finanzmärkte {pl}
  finanční trhy
  Finanzmittel {pl}
  finanční prostředky
  Finanzmittel {pl}
       Geldmittel {pl}
  finanční zdroje
  Finanzpolitik {f} [pol.]
  fiskální politika
  finanzpolitisch {adj}
  daňový
  finanzpolitisch {adj}
  finanční
  finanzpolitisch {adj}
  fiskální
  finanzpolitisch {adj}
  berní
  Finanzrisiko {n}
       finanzielles Risiko
  finanční riziko
  finanzschwach
       unsicher {adj}
  nespolehlivý
  finanzschwach
       unsicher {adj}
  nesprávný
  finanzschwach
       unsicher {adj}
  nezdravý
  Findelkind {n}
  nalezenec
  findend
  setkání
  findend
       vorfindend
       auffindend
  nález
  findend
       vorfindend
       auffindend
  nalezení
  findend
       vorfindend
       auffindend
  poznatek
  findend
       vorfindend
       auffindend
  rozhodnutí
  findend
       vorfindend
       auffindend
  zjištění
  findend
       vorfindend
       auffindend
  hledání
  Finder {m}
       Finderin {f}
  hledač
  Finder {m}
       Finderin {f}
  vyhledávač
  Finder {m}
       Finderin {f}
  nálezce
  Finder {pl}
       Finderinnen {pl}
  nálezci
  findig
       einfallsreich {adj}
  vynalézavý
  Findigkeit {f}
  vynalézavost
  Findlingsgestein {n}
  balvany
  Finesse {f}
       Raffinesse {f}
  obratnost
  fing ein
       fing
  zajatý
  fing ein
       fing
  chycený
  fing
       fing in einer Falle
  lapil
  fing
       fing in einer Falle
  ulovil
  Fingerabdruckerkennung {f}
  daktyloskopie
  Fingerarbeit {f}
  konečky prstů
  Fingerfertigkeit {f}
  obratnost
  Fingerfertigkeit {f}
  eskamotérství
  Fingerfertigkeit {f}
  eskamotérsví
  Fingerfertigkeit {f}
  schopnost předvádět triky
  Fingerfertigkeit {f}
  zručnost
  Fingerhut {m}
  náprstek
  Fingerhut {m} [bot.]
  náprstník červený
  fingerhutvoll {adj}
  množství náprstku
  fingerhutvoll {adj}
  plný náprstek
  Fingerknochen {m}
       Fingerglied {n}
       Zehenknochen {m}
       Phalanx {f} [anat.]
  rojnice
  Fingerknochen {m}
       Fingerglied {n}
       Zehenknochen {m}
       Phalanx {f} [anat.]
  šik
  Fingerknochen {m}
       Fingerglied {n}
       Zehenknochen {m}
       Phalanx {f} [anat.]
  falanga
  Fingerknochen {pl}
       Fingerglieder {pl}
       Zehenknochen {pl}
  falangy
  Fingerspitze {f}
  bříško
  Fingerspitzen {pl}
  konečky prstů
  Fingerspitzengefühl {n}
       Gespür {n}
  zalíbení
  Fingerspitzengefühl {n}
       Gespür {n}
  čich
  Fingerspitzengefühl {n}
       Gespür {n}
  talent
  Fingerspitzengefühl {n}
       Gespür {n}
  vkus
  Fingerspitzengefühl {n}
       Gespür {n}
  smysl pro
  fingiert
       erfunden
  hraný
  fingierte
       erfand
  hraný
  finishend
  dokončení
  finishend
  dokončovací práce
  finit {adj} [gramm.]
  konečný
  finit {adj} [gramm.]
  omezený
  Finite-Elemente-Methode [math.]
  metoda konečných prvků
  Fink {m} [ornith.]
  pěnkava
  finnisch {adj} [geogr.]
  finský
  finnisch {adj} [geogr.]
  finština
  finster
  zatemněný
  finster {adj}
  šerý
  finster {adj}
  ponurý
  finster {adj}
  temný
  finster {adj}
  kalný
  finster {adv}
  temně
  finster {adv}
  sklesle
  finster {adv}
  sklíčeně
  finster {adv}
  vychrtle
  finster {adv}
  vyzáble
  finsterer Blick
       unmutiger Ausdruck
  zamračení
  finsterer Blick
       unmutiger Ausdruck
  zamračený
  finsterer Blick
       unmutiger Ausdruck
  škaredění
  finsterer Blick
       unmutiger Ausdruck
  mračení
  Finsternis {f}
       Verfinsterung {f} [astron.]
  zastínit
  Finsternis {f}
       Verfinsterung {f} [astron.]
  zatmění
  Finsternis {f}
       Verfinsterung {f} [astron.]
  zákryt
  Finte {f}
  předstírat
  Finte {f}
  finta
  Finte {f}
  klamat
  Firewall {n} [comp.]
  firewall
  Firewall {n} [comp.]
  stěna proti ohni
  Firewall {n} [comp.]
  programová ochrana serveru
  Firmament {n}
       Sternenzelt {n}
       Himmelszelt {n}
  obloha
  Firmen {pl}
       Betriebe {pl}
  firmy
  Firmen...
  firemní
  Firmen...
  korporativní
  Firmen...
  korporační
  Firmen...
  korporační, podnikový, společný
  Firmen...
  podnikový
  Firmen...
  společenský
  Firmen...
  společný
  Firmen...
  statutární
  firmeneigen {adj}
  setnina
  firmeneigen {adj}
  společnost
  firmeneigen {adj}
  společnost, podnik
  firmeneigen {adj}
  družina
  firmeneigen {adj}
  firma
  firmeneigen {adj}
  podnik
  firmeneigen {adj}
  rota
  Firmenschild {n}
  štítek se jménem
  Firmenschild {n}
  vývěsní štít
  Firmenschild {n}
  informační tabule
  Firmware {f} (Software in Festwertspeichern) [comp.]
  mikroprogramové vybavení
  Fisch {m} [zool.]
  bažant (nezkušený člověk)
  Fisch {m} [zool.]
  ryba
  Fisch {m} [zool.]
  ryba (člověk narozený ve znamení Ryby)
  Fisch {m} [zool.]
  rybařit
  Fisch {m} [zool.]
  ryby
  Fisch {m} [zool.]
  rybí
  Fisch...
       Flossen...
  oploutvený
  Fisch...
       Flossen...
  žebrovitý
  Fischcremesuppe {f} [cook.]
  biskvit
  Fischdampfer {m}
       Grundschleppnetzfischer {m}
  trauler
  Fischen {n}
  rybaření
  Fischen {n}
  rybolov
  Fischen {n}
  rybářství
  fischend
       angelnd
  rybaření
  fischend
       angelnd
  rybolov
  fischend
       angelnd
  rybářství
  Fischer {pl}
  rybáři
  Fischerboot {n}
  rybářský člun
  Fischereien {pl}
  oblasti rybolovu
  Fischereizone {f}
       Fischereigewässer {n}
  rybolov
  Fischfang {m}
  rybaření
  Fischfang {m}
  rybolov
  Fischfang {m}
  rybářství
  Fischhändler {m}
  prodavač ryb
  Fischköder {m}
  vnadidlo
  Fischköder {m}
  návnada
  Fischköder {m}
  nastražit návnadu
  Fischkunde {f}
       Ichthyologie {f} [zool.]
  ichtyologie
  Fischmilch {f}
  mlíčí
  Fischnetz {n}
  rybářská síť
  Fischnetz {n}
  síťovina
  Fischotter {m} [zool.]
  vydra
  Fischottern {pl}
  vydry
  Fischreiher {m} [ornith.]
  volavka
  Fischschwanz {m}
  rybina
  Fischschwanz {m}
  rybí ocas
  Fischschwanz {m}
  brzdit směrovkou
  Fischschwanz {m}
  napodobovat mrskající se pohyb (například The truck fishtailed on the icy road)
  fischt
       angelt
  rybaří
  fischt
       angelt
  ryby
  fischte
       angelte
  opatřený příložkou
  fiskalisch {adv}
  fiskálně
  fiskalisch {adv}
  daňově
  Fiskus {m}
       Staatskasse {f}
       Kasse {f}
  státní pokladna
  Fistel {f} [med.]
  kanálek
  Fistel {f} [med.]
  fistula
  Fitness {f}
  vhodnost
  Fitness {f}
  schopnost
  Fitness {f}
  způsobilost
  Fixer {pl}
  feťáci
  fixierend
       haltbar machend
  fixace
  fixierend
       haltbar machend
  fixování
  fixierend
       haltbar machend
  zpevnění
  fixierend
       haltbar machend
  vyztužení
  fixierend
       haltbar machend
  stanovení
  fixierend
       haltbar machend
  upevnění
  Fixiermittel {n}
  ustalovač
  fixiert
  upevnil
  fixiert
  zafixoval
  fixiert
       haltbar gemacht
  upevnil
  fixiert
       haltbar gemacht
  upevněný
  fixiert
       haltbar gemacht
  ustálený
  fixiert
       haltbar gemacht
  stabilní
  fixiert
       haltbar gemacht
  stálý
  fixiert
       haltbar gemacht
  fixovaný
  fixiert
       haltbar gemacht
  připevněný
  fixiert
       haltbar gemacht
  pevný
  fixiert
       haltbar gemacht
  nehybný
  fixiert
       haltbar gemacht
  neměnný
  fixiert
       haltbar gemacht
  nepohyblivý
  fixiert
       macht haltbar
  opravuje
  fixiert
       macht haltbar
  fixuje
  fixiert
       macht haltbar
  stanovuje
  fixierte
  upevnil
  fixierte
  zafixoval
  fixierte
       machte haltbar
  upevnil
  fixierte
       machte haltbar
  upevněný
  fixierte
       machte haltbar
  ustálený
  fixierte
       machte haltbar
  stabilní
  fixierte
       machte haltbar
  stálý
  fixierte
       machte haltbar
  fixovaný
  fixierte
       machte haltbar
  nehybný
  fixierte
       machte haltbar
  neměnný
  fixierte
       machte haltbar
  nepohyblivý
  fixierte
       machte haltbar
  pevný
  fixierte
       machte haltbar
  připevněný
  Fixierung {f}
  lokátor
  Fixierung {f} (des Druckbildes beim Laserdrucker)
  tavicí
  Fixpunkt {m}
  účetní kniha
  Fixpunkt {m}
  hlavní -účetní- kniha
  Fixpunkt {m}
  hlavní účetní kniha
  Fixpunkt {m}
       Programmhaltepunkt {m} [comp.]
  kontrola
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  kácení
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  kácet
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  kůže
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  cítit
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  fall-fell-fallen
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  sklátit
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  skolit
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  skácet
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  spadl
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  srazit
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  srst
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  pokácet
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  porazit
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  porážel
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  padal
  flach
  plochý
  flach
  tabulkový
  flach {adv}
  nudně
  flach
       eben
       flächenbündig {adj}
  letadlo
  flach
       eben
       flächenbündig {adj}
  hoblovat
  flach
       eben
       flächenbündig {adj}
  hoblík
  flach
       eben
       flächenbündig {adj}
  plocha
  flach
       eben
       flächenbündig {adj}
  rovina
  flach
       geschmacklos {adj}
  rovina
  flach
       geschmacklos {adj}
  plošina
  flach
       geschmacklos {adj}
  zvětralý
  flach
       geschmacklos {adj}
  hladký
  flach
       geschmacklos {adj}
  byt
  flach
       geschmacklos {adj}
  béčko
  flach
       platt {adj}
  byt
  flach
       platt {adj}
  béčko
  flach
       platt {adj}
  hladký
  flach
       platt {adj}
  plošina
  flach
       platt {adj}
  rovina
  flach
       platt {adj}
  zvětralý
  flach
       plattenartig {adj}
       wie eine Platte
  deskovitý
  flach
       seicht {adj}
  dolní
  flach
       seicht {adj}
  nízko
  flach
       seicht {adj}
  nízký
  flach
       seicht {adj}
  níže
  flach
       seicht {adj}
  tlaková níže
  Flachbett {n} (eines Zeichengerätes)
  plochý
  Fläche {f}
  plocha
  Fläche {f}
  pásmo
  Fläche {f}
  prostor
  Fläche {f}
  prostranství
  Fläche {f}
  prostor
  Fläche {f}
  rozloha
  Fläche {f}
  rozsah
  Fläche {f}
  rozloha
  Fläche {f}
  oblast
  Fläche {f}
  kraj
  Fläche {f}
  okrsek
  Fläche {f}
  čtvrť
  Fläche {f}
  územní
  Fläche {f}
  území
  Fläche {f}
  zóna
  Fläche {f}
  areál
  Fläche {f}
  sféra
  Fläche {f} [math.]
  sféra
  Fläche {f} [math.]
  zóna
  Fläche {f} [math.]
  čtvrť
  Fläche {f} [math.]
  územní
  Fläche {f} [math.]
  území
  Fläche {f} [math.]
  rozloha
  Fläche {f} [math.]
  rozsah
  Fläche {f} [math.]
  pásmo
  Fläche {f} [math.]
  plocha
  Fläche {f} [math.]
  prostor
  Fläche {f} [math.]
  prostranství
  Fläche {f} [math.]
  okrsek
  Fläche {f} [math.]
  oblast
  Fläche {f} [math.]
  kraj
  Fläche {f} [math.]
  areál
  Fläche {f}
       Ebene {f}
  byt
  Fläche {f}
       Ebene {f}
  béčko
  Fläche {f}
       Ebene {f}
  hladký
  Fläche {f}
       Ebene {f}
  rovina
  Fläche {f}
       Ebene {f}
  plošina
  Fläche {f}
       Ebene {f}
  zvětralý
  Flächen {pl}
  plochy
  Flächen {pl}
  oblasti
  Flächen {pl}
       Ebenen {pl}
  byty
  Flächen {pl}
       Ebenen {pl}
  roviny
  Flächenbombadierung {f} [mil.]
  kobercové bombardování
  Flächeninhalt {m}
  areál
  Flächeninhalt {m}
  oblast
  Flächeninhalt {m}
  okrsek
  Flächeninhalt {m}
  kraj
  Flächeninhalt {m}
  sféra
  Flächeninhalt {m}
  zóna
  Flächeninhalt {m}
  čtvrť
  Flächeninhalt {m}
  územní
  Flächeninhalt {m}
  území
  Flächeninhalt {m}
  rozloha
  Flächeninhalt {m}
  rozsah
  Flächeninhalt {m}
  prostor
  Flächeninhalt {m}
  prostranství
  Flächeninhalt {m}
  pásmo
  Flächeninhalt {m}
  plocha
  Flächeninhalte {pl}
  plochy
  Flächeninhalte {pl}
  oblasti
  Flächenstilllegung {f}
  vyhrazení
  flacher
       platter
  lahodit
  flacher
       platter
  lichotit
  flacher
       platter
  lichotivý
  flacher
       platter
  pochlebovat
  flacher
       platter
  zalichotit
  Flachgründung {f}
   plošné zakládání
  Flachgründung {f}
  plošné základy
  Flachheit {f}
  plochost
  Flachrelief {n}
       Flachbild {n}
  basreliéf
  Flachs {m} [bot.]
  len
  Flachs {m} [bot.]
  lněné vlákno
  flachsartig
  lněný
  flachsfarben {adj}
  plavé např. vlasy
  Flackern {n}
  třpyt
  Flackern {n}
  třpytit se
  flackernd
  rozšiřující
  flackernd
  blikání
  flackernd
  křiklavý
  flackert
  kmity
  flackert
  světlice
  flackert
  blikání
  flackert
  hmity
  flackerte
  rozevlátý
  Flag {n}
  příznak
  Flag {n}
  prapor
  Flag {n}
  praporek
  Flag {n}
  dláždit
  Flag {n}
  kamenná dlaždice
  Flag {n}
  vyvěsit vlajku
  Flag {n}
  kosatec
  Flag {n}
  umdlévat
  Flag {n}
  vlaječka
  Flag {n}
  vlajka
  Flagellant {m}
       Geißelbruder {m}
       Sadomasochist {m}
  sebemrskačský
  Flagellant {m}
       Geißelbruder {m}
       Sadomasochist {m}
  flagelant
  Flageolett {n}
  flažolet
  Flagge {f}
  vlajka lodi
  Flagge {f}
  podporučík
  Flaggschiff {m}
  vlajková loď
  Flair {n}
  vkus
  Flair {n}
  talent
  Flair {n}
  smysl pro
  Flair {n}
  čich
  Flair {n}
  zalíbení
  Flame {m}
       Flämin {f}
       Flamin {f} [geogr.]
  Fleming
  Flame {m}
       Flämin {f}
       Flamin {f} [geogr.]
  Vlám
  Flamenco {m}
  flamenco
  Flamingo {m} [ornith.]
  plameňák
  Flamingos {pl}
  plameňáci
  flämisch {adj}
       das Flämische [geogr.]
  vlámský
  flämisch {adj}
       das Flämische [geogr.]
  vlámština
  Flamme {f}
  vzplanout
  Flamme {f}
  záře
  Flamme {f}
  plamen
  Flamme {f}
  plápolat
  Flamme {f}
  planout
  Flamme {f}
  plápol
  Flamme {f}
  požár
  Flamme {f}
  flambovat
  Flamme {f}
  hořet
  Flamme {f}
  hořet
  Flamme {f}
  láska (milovaná osoba)
  Flamme {f}
  oheň
  Flammen {pl}
  plameny
  flammend
  planoucí
  flammend
  přehnaný
  flammend
  ohnivý
  flammend
  nadsazený
  Flammenwerfer {m}
  plamenomet
  Flammeri {n} (Süßspeise) [cook.]
  nesmysl
  Flammeri {n} (Süßspeise) [cook.]
  balamucení
  Flanell {m} [textil.]
  jemná sekaná, zejména ze zvěřiny
  Flanell {m} [textil.]
  flanel
  Flanell {m} [textil.]
  flanelový
  Flanell {m} [textil.]
  žínka
  Flanke {f}
  úbočí
  Flanke {f}
  bočnice
  Flanke {f}
  brousit
  Flanke {f}
  břitkost
  Flanke {f}
  hrana
  Flanke {f}
  hranit
  Flanke {f}
  strana
  Flanke {f}
  slabiny
  Flanke {f}
  ostrost
  Flanke {f}
  ostří
  Flanke {f}
  pokraj
  Flanke {f}
  prudkost
  Flanke {f}
  okraj
  Flanke {f}
  obejít z boku
  Flanke {f}
  obklopovat
  Flanke {f}
  křídlo
  Flanke {f}
  lemovat
  Flanke {f}
  kraj
  Flanke {f}
  lem
  Flanke {f}
  lemovat
  Flanke {f} (Fußball) [sport]
  kulisy
  Flanke {f} (Fußball) [sport]
  křídlo
  Flanke {f} (Fußball) [sport]
  letka
  Flanke {f} (Fußball) [sport]
  blatník
  Flanke {f} (Fußball) [sport]
  peruť
  Flanken {pl}
  kulisy
  Flanken {pl}
  křídla
  Flanken {pl}
  hrany
  Flanken {pl}
       Flankenbälle {pl}
  protíná
  Flanken {pl}
       Flankenbälle {pl}
  přechází
  Flanken {pl}
       Flankenbälle {pl}
  překlenuje
  Flankenspiel {n} (Zahnräder) [techn.]
  vůle ozubení
  Flankenspiel {n} (Zahnräder) [techn.]
  vůle závitu
  Flankenspiel {n} (Zahnräder) [techn.]
  odpor
  flankiert
  obklopený
  flankierte
  obklopený
  Flansch {m} [techn.]
  obruba
  Flansch {m} [techn.]
  příruba
  Fläschchen {n}
       Kolben {m}
  placatka
  Fläschchen {n}
       Kolben {m}
  polní láhev
  Fläschchen {n}
       Kolben {m}
  baňka
  Fläschchen {n}
       Kolben {m}
  čutora
  Flasche {f}
       Krug {m}
  lahvička
  Flasche {f}
       Krug {m}
  láhev
  Flasche {f}
       Krug {m}
  flaška
  Flasche {f}
       Krug {m}
  džbán
  Flasche {f}
       Krug {m}
  karafa
  Flaschen {pl}
  láhve
  Flaschenbier {n}
  lahvové pivo
  flaschengrün {adj}
  lahvová zeleň
  Flaschenhals {m}
  nesnáz
  Flaschenhals {m}
  překážka
  Flaschenhals {m}
  slabina
  Flaschenzug {m} [naut.]
  pořízení
  Flaschenzug {m} [naut.]
  zakoupit
  Flaschenzug {m} [naut.]
  nákup
  Flaschenzug {m} [naut.]
  nakoupit
  Flaschenzug {m} [naut.]
  koupit
  Flaschenzug {m} [naut.]
  kup
  Flaschenzug {m} [naut.]
  kupní
  Flaschenzug {m} [naut.]
  kupovat
  Flaschenzug {m}
       Seilrolle {f}
       Führungsrad {n}
  kladka
  Flash-Speicher {m} [comp.]
  mžiková paměť
  flatterhaft {adj}
  nestálý
  flatterhaft {adj}
  přelétavý
  Flatterhaftigkeit {f}
       Sprunghaftigkeit {f}
  přelétavost
  Flatterhaftigkeit {f}
       Sprunghaftigkeit {f}
  těkavost
  Flatterhaftigkeit {f}
       Unbeständigkeit {f}
       Lebhaftigkeit {f}
  nestálost
  Flattern {n}
       Knattern {n}
  záklopka
  Flattern {n}
       Knattern {n}
  klapka
  Flattern {n}
       Knattern {n}
  klopa
  Flattern {n}
       Knattern {n}
  chlopeň
  Flattern {n}
       Überlastung {f}
  porážka
  Flattern {n}
       Überlastung {f}
  výprask
  flatternd
  vznášení
  flatternd
  třepotání
  flatternd
  proudem
  flatternd
  proudění
  flatternd
  průtok
  flatternd
       huschend
  přemístění
  flatternd
       wehend
       wogend
       sich hin und her bewegend
  vlnění
  flatternd
       wehend
       wogend
       sich hin und her bewegend
  mávání
  flau
       lose
       schlaff
       schlack [Süddt.] {adj}
  mour
  flau
       lose
       schlaff
       schlack [Süddt.] {adj}
  nedbalý
  flau
       lose
       schlaff
       schlack [Süddt.] {adj}
  lenivý
  flau
       lose
       schlaff
       schlack [Süddt.] {adj}
  malátný
  flau
       lose
       schlaff
       schlack [Süddt.] {adj}
  mdlý
  flau
       lose
       schlaff
       schlack [Süddt.] {adj}
  ochabnout
  flau
       lose
       schlaff
       schlack [Süddt.] {adj}
  volné kalhoty
  flau
       lose
       schlaff
       schlack [Süddt.] {adj}
  průvis
  flau
       lose
       schlaff
       schlack [Süddt.] {adj}
  pomalost
  flau
       lose
       schlaff
       schlack [Süddt.] {adj}
  chabý
  flau
       lose
       schlaff
       schlack [Süddt.] {adj}
  uhelný mour
  flau
       lose
       schlaff
       schlack [Süddt.] {adj}
  uhelný prach
  flau
       lose
       schlaff
       schlack [Süddt.] {adj}
  skluz
  Flaum {m}
  chlupy
  Flaum {m}
       Flausch {m}
  chloupek
  Flaum {m}
       Flausch {m}
  dřímat
  Flaum {m}
       Flausch {m}
  šlofík
  Flaum {m}
       Flausch {m}
  zdřímnout si
  Flaum {m}
       Flausch {m}
  zdřímnutí
  Flaum {m}
       Flausch {m}
  spánek na půl hodinky (veršík)
  Flaum {m}
       Staubflocke {f}
  chmýří
  Flaum {m}
       Staubflocke {f}
  načechrat
  flaumig {adj}
  bavlnovitý
  flaumig {adj}
  podobný bavlně
  flaumig
       flockig {adj}
  načechraný
  Flausch {m}
  rouno
  Flausch {m}
  vlna
  flauschig
       wollig
       weich {adj}
  chundelatý
  Flaute {f}
  stagnace
  Flaute {f}
  nečinnost
  Flaute {f} (Handel)
  stagnace
  Flaute {f}
       Einbruch {m}
  volné kalhoty
  Flaute {f}
       Einbruch {m}
  uhelný mour
  Flaute {f}
       Einbruch {m}
  uhelný prach
  Flaute {f}
       Einbruch {m}
  skluz
  Flaute {f}
       Einbruch {m}
  mour
  Flaute {f}
       Einbruch {m}
  nedbalý
  Flaute {f}
       Einbruch {m}
  ochabnout
  Flaute {f}
       Einbruch {m}
  lenivý
  Flaute {f}
       Einbruch {m}
  malátný
  Flaute {f}
       Einbruch {m}
  mdlý
  Flaute {f}
       Einbruch {m}
  chabý
  Flaute {f}
       Einbruch {m}
  průvis
  Flaute {f}
       Einbruch {m}
  pomalost
  Flechte {f}
       Lichen [bot.] [med.]
  lišejník
  Flechten {n}
  plést
  Flechten {n}
  splést
  Flechten {pl}
  lišejníky
  flechtend
  nářez
  flechtend
  bití
  flechtend
  výprask
  flechtend
       verflechtend
  šněrovací
  flechtend
       verflechtend
  šněrující
  flechtend
       verflechtend
  svazování
  Flechtenkunde {f}
       Lichenologie {f} [biol.]
  lichenologie
  Flechtwerk {n}
  proutí
  Flechtwerk {n}
  výrobek z proutí
  Fleck {m}
  zahlédnout
  Fleck {m}
  zašpinit
  Fleck {m}
  zhanobit
  Fleck {m}
  zneuctít
  Fleck {m}
  znak
  Fleck {m}
  zostudit
  Fleck {m}
  pošpinit
  Fleck {m}
  práce
  Fleck {m}
  panák
  Fleck {m}
  pauza
  Fleck {m}
  piha
  Fleck {m}
  poskvrnit
  Fleck {m}
  potřísnit
  Fleck {m}
  poskvrnit
  Fleck {m}
  postřehl
  Fleck {m}
  postřehnout
  Fleck {m}
  postřehnout postřehl
  Fleck {m}
  umazat
  Fleck {m}
  vada
  Fleck {m}
  skvrna
  Fleck {m}
  skvrna
  Fleck {m}
  slza
  Fleck {m}
  tečka
  Fleck {m}
  najít
  Fleck {m}
  bod
  Fleck {m}
  bodový
  Fleck {m}
  hřebík
  Fleck {m}
  flek
  Fleck {m}
  doušek
  Fleck {m}
       kleine Stelle {f}
  vyspravit
  Fleck {m}
       kleine Stelle {f}
  skvrna
  Fleck {m}
       kleine Stelle {f}
  záhon
  Fleck {m}
       kleine Stelle {f}
  záplata
  Fleck {m}
       kleine Stelle {f}
  záplatovat
  Fleck {m}
       kleine Stelle {f}
  nášivka
  Fleckchen {n}
  skvrnka
  Fleckchen {n}
  smítko
  Fleckchen {n}
       Sommersprosse {f}
  piha
  Flecken {pl}
  skvrny
  Flecken {pl}
  skvrny
  Flecken {pl}
  místa
  Flecken {pl}
       kleine Stellen {pl}
  náplasti
  Flecken {pl}
       kleine Stellen {pl}
  záplatuje
  Flecken {pl}
       kleine Stellen {pl}
  záplaty
  fleckenfrei {adj}
  bez poskvrny
  fleckenfrei {adj}
  neposkvrněný
  fleckenfrei {adj}
  nerez
  fleckenfrei {adj}
  nerezavějící
  fleckenlos {adj}
  nezkažený
  fleckenlos
       makellos {adj}
  neposkvrněný
  fleckenlos
       makellos {adj}
  bez poskvrny
  fleckenlos
       makellos {adv}
  bez poskvrny
  fleckig {adv}
  skvrnitě
  fleckig
       gefleckt {adj}
  skvrnitý
  fleckig
       gefleckt {adj}
  záplatovaný
  fleckig
       gefleckt {adj}
  nespolehlivý
  fleckig
       schmutzig {adj}
  poskvrněný
  fleckig
       schmutzig {adj}
  potřísněný
  fleckig
       schmutzig {adj}
  znečištěný
  fleckig
       verschmiert
       schmutzig {adj}
  flekatý
  Fledermaus {f} [zool.]
  netopýr
  Fledermaus {f} [zool.]
  pálka
  Fledermaus {f} [zool.]
  pálkovat
  Fledermäuse {pl}
  pálky
  Fledermäuse {pl}
  netopýři
  Flegel {m}
  neotesanec
  Flegel {m}
  nováček
  Flegel {m}
  lištička
  Flegel {m}
  lišče
  Flegel {m}
  lvíče
  Flegel {m}
  mladík
  Flegel {m}
  mládě šelmy
  Flegel {m}
  hulvát
  Flegel {m}
  štěně
  Flegel {m}
  učedník
  Flegel {m}
  venkovan
  Flegel {m}
  vlče
  Flegel {m}
  vrhnout mladé
  Flegel {m}
       Stoffel {m}
       Bauer {m}
  neotesanec
  Flegel {m}
       Stoffel {m}
       Bauer {m}
  křupan
  Flegel {pl}
  mladíci
  Flegel {pl}
  mláďata šelem
  flegelhaft {adj}
  neotesaný
  flegelhaft {adv}
  neurvale
  flegelhaft {adv}
  neomaleně
  flegelhaft
       rüpelhaft
       lümmelhaft
       pöbelhaft {adj}
  nevychovaný
  flegelhaft
       ungehobelt {adj}
  nevychovaný
  flegelhaft
       ungehobelt {adj}
  hulvátský
  flehend
  pokorný
  flehend
  prosebný
  flehend {adv}
  prosebně
  flehend {adv}
  úpěnlivě
  flehend
       flehentlich bittend
  modlení
  flehend
       inständig bittend
  žádostivost
  flehend
       inständig bittend
  žádostivý
  flehend
       inständig bittend
  touha
  flehend
       inständig bittend
  toužebný
  flehend
       inständig bittend
  toužení
  flehend
       inständig bittend
  dožadování
  flehentlich
       flehend
       bittend {adj}
  přitažlivý
  flehentlich
       flehend
       bittend {adj}
  půvabný
  flehte
  dychtil
  flehte
  žadonil
  flehte
  nutně potřeboval
  Fleiß {m}
  naučit se
  Fleiß {m}
  zkoumat
  Fleiß {m}
  vytrvalost
  Fleiß {m}
  pečlivost
  Fleiß {m}
  pracovitost
  Fleiß {m}
  pracovitost
  Fleiß {m}
  pracovna
  Fleiß {m}
  horlivost
  Fleiß {m}
  učit se
  Fleiß {m}
  snaživost
  Fleiß {m}
  studie
  Fleiß {m}
  studijní
  Fleiß {m}
  studium
  Fleiß {m}
  studovat
  Fleiß {m}
  studovna
  Fleiß {m}
       Eifer {m}
  pracovitost
  Fleiß {m}
       Eifer {m}
  péče
  Fleiß {m}
       Eifer {m}
  píle
  Fleiß {m}
       Eifer {m}
  vytrvalost
  Fleiß {m}
       Emsigkeit {f}
  činnost
  Fleiß {m}
       Emsigkeit {f}
  průmysl
  Fleiß {m}
       Emsigkeit {f}
  průmyslové odvětví
  Fleiß {m}
       Emsigkeit {f}
  obor
  Fleiß {m}
       Emsigkeit {f}
  odvětví, průmysl
  Fleisch fressende Pflanzen
       Fleisch fressende Tiere
  masožravci
  Fleisch {n}
  maso
  Fleischer {m}
       Metzger {m}
       Schlachter {m}
       Schlächter {m}
       Fleischhauer {m} [Ös.]
       Fleischhacker {m} [Ös.]
  masakrovat
  Fleischer {m}
       Metzger {m}
       Schlachter {m}
       Schlächter {m}
       Fleischhauer {m} [Ös.]
       Fleischhacker {m} [Ös.]
  řeznice
  Fleischer {m}
       Metzger {m}
       Schlachter {m}
       Schlächter {m}
       Fleischhauer {m} [Ös.]
       Fleischhacker {m} [Ös.]
  řeznictví
  Fleischer {m}
       Metzger {m}
       Schlachter {m}
       Schlächter {m}
       Fleischhauer {m} [Ös.]
       Fleischhacker {m} [Ös.]
  řezník
  Fleischer {m}
       Metzger {m}
       Schlachter {m}
       Schlächter {m}
       Fleischhauer {m} [Ös.]
       Fleischhacker {m} [Ös.]
  vyvraždit
  Fleischer {pl}
       Metzger {pl}
       Schlachter {pl}
       Schlächter {pl}
       Fleischhauer {pl}
       Fleischhacker {pl}
  řezníci
  Fleischerhandwerk {n}
  řeznictví
  Fleischerhandwerk {n}
  masakr
  Fleischfresserei {f}
  masožravost
  fleischig {adj}
  korpulentní
  fleischig {adj}
  masitý
  fleischig {adj}
  masitý
  fleischig {adj}
  tělnatý
  fleischig
       kräftig {adj}
  svalnatý
  fleischiger
  masitější
  fleischiger
  hutnější
  Fleischklößchen {n}
       Fleischkloß {m}
       Bulette {f}
       Frikadelle {f} [Westdt.]
       Klops {m} [Ostdt.]
       Fleischpflanzerl {m} [Süddt.]
       Fleischküchle {n} [Südwestdt.]
       Fleischlaibchen [Ös.]
       Faschiertes Laibchen [Ös.]
       Hacktätschli [Schw.] [cook.]
  karbanátek
  Fleischklößchen {n}
       Fleischkloß {m}
       Bulette {f}
       Frikadelle {f} [Westdt.]
       Klops {m} [Ostdt.]
       Fleischpflanzerl {m} [Süddt.]
       Fleischküchle {n} [Südwestdt.]
       Fleischlaibchen [Ös.]
       Faschiertes Laibchen [Ös.]
       Hacktätschli [Schw.] [cook.]
  masová koule
  fleischlich {adj}
  tělesný
  fleischlich {adj}
  smyslný
  fleischlich {adj}
  sexuální
  fleischlich {adj}
  pohlavní
  fleischlich {adv}
  pohlavně
  fleischlich {adv}
  tělesně
  fleischlich
       animalisch {adv}
  tělesný
  fleischlich
       animalisch {adv}
  smrtelný
  fleischlich
       animalisch {adv}
  masitý
  Fleischscheibe {f}
       Fleischschnitte {f} [cook.]
  plátek masa
  Fleischwunde {f} [med.]
  lacerace
  Fleischwunde {f} [med.]
  tržná rána
  Fleischwurst {f} [cook.]
  jaternice
  fleißig {adv}
  horlivě
  fleißig {adv}
  horlivě
  fleißig {adv}
  pracovitě
  fleißig {adv}
  pracovitě
  fleißig {adv}
  pilně
  fleißig {adv}
  svědomitě
  fleißig
       eifrig {adj}
  horlivý
  fleißig
       eifrig {adj}
  pečlivý
  fleißig
       eifrig {adj}
  pilný
  fleißig
       eifrig {adj}
  pracovitý
  fleißig
       eifrig
       lernbegierig
       beflissen {adj}
  pilný
  fleißig
       eifrig
       lernbegierig
       beflissen {adj}
  svědomitý
  fleißig
       eifrig
       lernbegierig
       beflissen {adj}
  snaživý
  flektiert
  skloňovaný
  flektiert {adj} [gramm.]
  ohýbací
  flektiert {adj} [gramm.]
  flektivní
  flennend
       heulend
  brek
  flexibel {adv}
  pružně
  Flexibilität {f}
       Anpassungsfähigkeit {f}
  pružnost
  Flexibilität {f}
       Anpassungsfähigkeit {f}
  flexibilita
  Flickarbeit {f}
       Flickwerk {n}
  slátanina
  Flickarbeit {f}
       Flickwerk {n}
  mozaika
  Flicken {m}
  nášivka
  Flicken {m}
  záhon
  Flicken {m}
  záplata
  Flicken {m}
  záplatovat
  Flicken {m}
  skvrna
  Flicken {m}
  vyspravit
  flickend
  záplatování
  Flickerei {f}
  záplatování
  Flickschuster {m}
  švec
  flickt
  záplatuje
  flickt
  záplaty
  flickt
  náplasti
  flickt
       schustert
  kostky
  flickt
       schustert
  dlažební kostky
  flickte
  záplatovaný
  flickte
       geschustert
  dlážděný
  Flieder {m} [bot.]
  jasně fialová
  Flieder {m} [bot.]
  šeřík
  Fliege {f} (zur Schleife gebundene Krawatte)
       Halsbinde {f}
       Mascherl {n} [Ös]
  motýlek
  Fliege {f} [zool.]
  moucha
  Fliege {f} [zool.]
  let
  Fliege {f} [zool.]
  letět
  Fliege {f} [zool.]
  létat
  Fliege {f} [zool.]
  pilotovat
  Fliege {f} [zool.]
  poklopec
  Fliege {f} [zool.]
  fly-flew-flown
  Fliege {f} [zool.]
  vyletět
  Fliege {f} [zool.]
  uletět
  Fliegen mittels Computer
  elektronická letecká kontrola
  Fliegen {pl}
  letí
  Fliegen {pl}
  mouchy
  fliegend
  letecký
  fliegend
  letmý
  fliegend
  letící
  fliegend
  létající
  fliegend
  létavý
  fliegend
  létání
  fliegend {adj}
  letící
  fliegende Untertasse
  létající talíř
  Fliegender Fisch [zool.]
  létající ryba
  Fliegenfalle {f}
  mucholapka
  Fliegenfänger {m}
  mucholapka
  Fliegenfänger {m}
  mucholapka
  Fliegenfänger {m}
  druh ptáka
  Fliegengewicht {n} [sport]
  muší váha
  Flieger {m}
  letec
  Flieger {m}
  leták
  Flieger {m}
  cestující letadlem
  Flieger {m}
       Flugzeugführer {m} [aviat.]
  letec
  Flieger {m}
       Pilot {m}
  letec
  Flieger {m}
       Pilot {m}
  pilot
  Flieger {pl}
       Flugzeugführer {pl}
  letci
  Fliegerabwehr {f} [mil.]
  protiletecký
  Fliegerabwehr {f} [mil.]
  protivzdušný
  Fliegerin {f}
  letkyně
  fliehend
       flüchtend
       entfliehend
  útěk
  fliehend
       flüchtend
       entfliehend
  utíkající
  Fliehgewicht {n}
  muší váha
  Fliehkraft {f}
  odstředivá síla
  Fliehkraft...
  odstředivka
  Fliehkraft...
  odstředivý
  Fließband {n}
  dopravní pás
  Fließband {n}
  dopravník
  Fließen {n}
  proudění
  Fließen {n}
  průtok
  Fließen {n}
  plynout
  Fließen {n}
  tečení
  Fließen {n}
  tok
  Fließen {n}
  tok, příliv
  Fließen {n}
  téci
  Fließen {n}
  téct
  Fließen {n} [550+] [geol.]
  tok
  Fließen {n} [550+] [geol.]
  tok, příliv
  Fließen {n} [550+] [geol.]
  téci
  Fließen {n} [550+] [geol.]
  téct
  Fließen {n} [550+] [geol.]
  průtok
  Fließen {n} [550+] [geol.]
  plynout
  fließend {adj}
  plynný
  fließend {adj}
  plynulý
  fließend
       gleitend {adj}
  plovoucí
  fließend
       gleitend {adj}
  plování
  fließend
       gleitend {adj}
  přechodný
  fließend
       gleitend {adj}
  stěhovaný
  fließend
       gleitend {adj}
  nestálý
  fließend
       reibungslos {adv}
  plynule
  fließend
       strömend
  tekoucí
  fließend
       verlaufend {adj}
  tekoucí
  fließend
       verlaufend {adj}
  roztékající
  fließend
       verlaufend {adj}
  řídký
  fließender
  řidší
  Fliesenlegen {n}
       Kacheln {n}
       Belegen {n} mit Platten
  obkládání
  Fliesenlegen {n}
       Kacheln {n}
       Belegen {n} mit Platten
  dláždící
  Fliesenleger {m}
       Fliesenlegerin {f}
  dlaždič
  Fließgleichgewicht {n}
  stacionární stav
  Fließgleichgewicht {n}
  rovnovážný stav
  Fließheck {n} [auto]
  fastback
  Fließpapier {n}
  pijavý papír
  Fließpapier {n}
  piják
  Fließpapier {n}
  savý papír
  Fließpressen {n}
  extruze
  Fließpressen {n}
  vytlačování
  Fließvermögen {n}
       Fließfähigkeit {f}
       Fluidität {f}
  nestabilita
  Fließwasser {n}
  tekoucí voda
  flink {adv}
  čile
  flink
       behände
       behende [alt] {adj}
  čilý
  flink
       behände
       behende [alt] {adj}
  čiperný
  flink
       behände
       behende [alt] {adj}
  hbitý
  flink
       behände
       behende [alt] {adj}
  mrštný
  flink
       schnell
       flott {adj}
  kluzký
  flinker
  čipera
  Flinkheit {f}
       Schnelligkeit {f}
  rychlost
  Flinte {f}
  mušketa
  Flintenschuss {m}
       Kanonenschuss {m}
  rána
  Flintenschuss {m}
       Kanonenschuss {m}
  výstřel
  Flintglas {n}
       farbloses Glas
  flintové sklo
  Flipflop {n}
       bistabile Kippstufe {f}
       bistabile Kippschaltung {f} [electr.]
  přemet vzad
  Flipper {m}
       Flipperspiel {n}
  pinbal
  flirtend
  rozmačkávající
  flirtend
  mačkající
  flirtend
       kokettierend
  flirtování
  flirtend
       kokettierend
  flirtující
  flirtete
  rozmačkaný
  Flittchen {n}
       Luder {n}
  coura
  Flittchen {n}
       Luder {n}
  ženština
  Flittchen {n}
       Luder {n}
  nestoudnice
  Flittchen {n}
       Schlampe {f}
  děvka
  Flittchen {n}
       Schlampe {f}
  běhna
  Flittchen {n}
       Schlampe {f}
  prostitutka
  flitterhaft
  blýskavý
  flitterhaft
  lesklý
  flitterhaft
  okázalý
  flitterhaft
  křiklavý
  flitzend
  přemístění
  flitzend
  svištění
  flitzte
  svištěl
  Flocke {f}
  vločka
  Flocken {pl}
  vločky
  flockig {adj}
  potrhlý
  flockig {adj}
  vločkovaný
  flockig {adj}
  vločkovitý
  flockig {adj}
  vločkovitý
  flockig {adj}
  vločkovitý
  Flockigkeit {f}
       Flaumigkeit {f}
  načechranost
  flog ab
       startete
       hob ab
  zul
  flohbraun
       braunrot {adj}
  hnědofialová
  Flor {m} (Blüten einer Pflnaze)
  kvést
  Flor {m} (Blüten einer Pflnaze)
  květ
  Flor {m} (dünnes Gewebe)
  mul
  Flor {m} (dünnes Gewebe)
  gáza
  Flor {m} [textil.]
  chloupek
  Flor {m} [textil.]
  dřímat
  Flor {m} [textil.]
  šlofík
  Flor {m} [textil.]
  zdřímnout si
  Flor {m} [textil.]
  zdřímnutí
  Flor {m} [textil.]
  spánek na půl hodinky (veršík)
  Flora {f}
       Pflanzenwelt {f} [biol.]
  vegetace
  Flora {f}
       Pflanzenwelt {f} [biol.]
  flóra
  Florett {n} [sport]
  fólie
  Florett {n} [sport]
  zmařit
  Florettgarn {n}
       ungezwirntes Seidengarn
  nitka
  Floß {n}
  oběh
  Floß {n}
  nafukovací člun
  Floß {n}
  zaplavit
  Floß {n}
  vznášet se
  Floß {n}
  fluktuovat
  Floß {n}
  vor
  Floß {n}
  prám
  Floß {n}
  raft
  Floß {n}
  plavat
  Floß {n}
  plavení
  Floß {n}
  plavit
  Floß {n}
  plout
  Floß {n}
  plovoucí
  Floß {n}
  plovák
  Flöße {pl}
  rafty
  Flößen {n}
  flotace
  Flößen {n}
  upisování
  Flößer {m}
  trám
  Flößer {m}
  krokev
  Flößer {m}
  cestující na raftu
  Flosse {f}
       Finne {f} [zool.]
  ploutev
  Flosse {f}
       Finne {f} [zool.]
  kýl
  Flossen {pl}
       Finnen {pl}
  ploutve
  Flotation {f} [min.]
  flotace
  Flotation {f} [min.]
  upisování
  flötend
  zpěvný
  flötet
  flétny
  flötete
  vroubkovaný
  flotierend
  plovoucí
  flotierend
  plování
  flotierend
  přechodný
  flotierend
  stěhovaný
  flotierend
  nestálý
  flotiert
  plaval
  flotiert
  plul
  Flötist {m}
       Flötistin {f}
  flétnista
  flott
  energický
  flott {adj}
  zpustlý
  flott {adj}
  zašlý
  flott {adv}
  vesele
  flott {adv}
  bujaře
  flott
       elegant
       fesch {adj}
  čárkování
  flott
       elegant
       fesch {adj}
  pelášení
  flott
       schwungvoll {adj}
  veselý
  Flotte {f}
  kolona
  Flotte {f}
  konvoj
  Flotte {f}
  loďstvo
  Flotte {f}
  flotila
  Flotten {pl}
  flotily
  Flotten {pl}
  letky
  Flottille {f}
  flotila
  Flottillenadmiral {m} [naut.]
  komodor
  Flottmachen {n}
  flotace
  Flottmachen {n}
  upisování
  Flöz {n}
       Schicht {f}
       Nutzschicht {f} [min.]
  spoj
  Flöz {n}
       Schicht {f}
       Nutzschicht {f} [min.]
  spára
  Flöz {n}
       Schicht {f}
       Nutzschicht {f} [min.]
  svar
  Flöz {n}
       Schicht {f}
       Nutzschicht {f} [min.]
  lem
  Flöz {n}
       Schicht {f}
       Nutzschicht {f} [min.]
  obruba
  Flöz {n}
       Schicht {f}
       Nutzschicht {f} [min.]
  šev
  Flöz {n}
       Schicht {f}
       Nutzschicht {f} [min.]
  jizva
  Flöze {pl}
       Schichten {pl}
       Nutzschichten {pl}
  zdá se
  Fluch {m}
  zatracení
  Fluch {m}
  zatracovat
  Fluch {m}
  zatratit
  Fluch {m}
  zhouba
  Fluch {m}
  prokletí
  Fluch {m}
  proklínat
  Fluch {m}
  proklít
  Fluch {m}
  prokletí
  Fluch {m}
  kletba
  Fluch {m}
  klít
  Fluch {m}
       Fluchen {n}
  zalátat
  Fluch {m}
       Verwünschung {f}
  kletba
  Flüche {pl}
  kletby
  Fluchen {n}
  klení
  Fluchen {n}
  nadávání
  fluchend
  nadávání
  fluchend
  klení
  Flucht {f}
       Durchbrennen {n}
  opuštění manžela
  Flucht {f}
       Durchbrennen {n}
  dobrovolný únos
  Flucht {f}
       Fliehen {n}
  letový
  Flucht {f}
       Fliehen {n}
  let
  Flucht {f}
       Flucht...
  únik
  Fluchten {n}
  vyrovnávání
  flüchtend
  přetřídění
  flüchtet
  rezorty
  flüchtet
  útočiště
  flüchtete
  uchýlený
  flüchtig
  prchavý
  flüchtig
  pomíjivý
  flüchtig {adj}
  pomíjivý
  flüchtig {adj}
  prchavý
  flüchtig {adj}
  prchající
  flüchtig {adj}
  přelétavý
  flüchtig {adj}
  uprchlík
  flüchtig {adj}
  uprchlý
  flüchtig {adj}
  nestálý
  flüchtig {adj}
  jepičí
  flüchtig {adv}
  pomíjivě
  flüchtig {adv}
  prchavě
  flüchtig
       skizzenhaft
       oberflächlich {adj}
  načrtnutý
  flüchtig
       skizzenhaft
       oberflächlich {adj}
  náčrtkovitý
  flüchtig
       skizzenhaft
       oberflächlich {adj}
  letmý
  flüchtig
       skizzenhaft
       oberflächlich {adj}
  schématický
  flüchtig
       skizzenhaft
       oberflächlich {adj}
  skicovitý
  flüchtig
       skizzenhaft
       oberflächlich {adj}
  útržkovitý
  flüchtig
       skizzenhaft
       oberflächlich {adj}
  zběžný
  flüchtig
       unbeständig {adj}
  nestálý
  flüchtig
       unbeständig {adj}
  prchlivý
  flüchtig
       unbeständig {adj}
  přelétavý
  flüchtig
       unbeständig {adj}
  pomíjivý
  flüchtig
       unbeständig {adj}
  těkavý
  flüchtig
       unbeständig {adj}
  těkavý, přelétavý
  flüchtiger Blick
  sklon
  flüchtiger Blick
  tlumit
  flüchtiger Blick
  spád
  flüchtiger Blick
  namočení
  flüchtiger Blick
  namočit
  flüchtiger Blick
  zadlužit, sklánět se, ponořit
  flüchtiger Blick
  úklon
  flüchtiger Blick
  ponoření
  flüchtiger Blick
  ponořit
  flüchtiger Eindruck
       flüchtiger Blick
  nahlédnutí
  flüchtiger Eindruck
       flüchtiger Blick
  náznak
  flüchtiger Eindruck
       flüchtiger Blick
  letmo zahlédnout
  flüchtiger Eindruck
       flüchtiger Blick
  letmý pohled
  flüchtiger Eindruck
       flüchtiger Blick
  mihnout se
  flüchtiger Eindruck
       flüchtiger Blick
  spatřit
  flüchtiger Eindruck
       flüchtiger Blick
  tušení
  flüchtiger Eindruck
       flüchtiger Blick
  zahlédnout
  flüchtiger Eindruck
       flüchtiger Blick
  zahlédnutí
  flüchtiger Kuss
  zobat
  flüchtiger Kuss
  klovat
  flüchtiger Kuss
  dutá míra
  Flüchtigkeit {f}
  zběžnost
  Flüchtigkeit {f}
  krátkodobost
  Flüchtigkeit {f}
  povrchnost
  Flüchtling {m}
  uprchlík
  Flüchtling {m}
       Flüchtige {m,f}
       Flüchtiger
  uprchlík
  Flüchtling {m}
       Flüchtige {m,f}
       Flüchtiger
  uprchlík před spravedlností
  Flüchtlinge {pl}
  uprchlíci
  Fluchtlinie {f}
       Flucht {f}
  uspořádání
  Fluchtlinie {f}
       Flucht {f}
  vyrovnání
  Fluchtlinie {f}
       Flucht {f}
  zarovnání
  Fluchtung {f} [mach.]
  zarovnání
  Fluchtung {f} [mach.]
  vyrovnání
  Fluchtung {f} [mach.]
  uspořádání
  Fluchtungsfehler {m}
  pozastavit
  Fluchtungsfehler {m}
  překazit
  Fluchwort {n}
  kletba
  Fluchwort {n}
  nadávka
  Fluenz {f}
  hypnotický vliv
  Flug {m}
       Flugreise {f}
  let
  Flug {m}
       Flugreise {f}
  letový
  Flugasche {f}
  popílek
  Flugbahn {f}
       Bahn {f} [phys.]
  trajektorie
  Flugbahnen {pl}
       Bahnen {pl}
  trajektorie
  Flugblatt {n}
  leták
  Flugblatt {n}
  prospekt
  Flugboot {n}
  hydroplán
  Flüge {pl}
  lety
  Flügel {m}
  letka
  Flügel {m}
  kulisy
  Flügel {m}
  křídlo
  Flügel {m}
  peruť
  Flügel {m}
  blatník
  Flügel {m} (eines Insekts)
  Ala
  Flügel {m}
       Flügelblatt {n} (Ventilator
       Hubschrauber)
  meč
  Flügel {m}
       Flügelblatt {n} (Ventilator
       Hubschrauber)
  čepel
  Flügel {m}
       Flügelblatt {n} (Ventilator
       Hubschrauber)
  stéblo trávy
  Flügel {m}
       Flügelblatt {n} (Ventilator
       Hubschrauber)
  ostří
  Flügel {pl}
  kulisy
  Flügel {pl}
  křídla
  Flügel {pl}
       Flügelblätter {pl}
  ostří
  Flügel {pl}
       Flügelblätter {pl}
  čepele
  Flügelhorn {n}
  křídlovka
  Flügelmutter {f} [techn.]
  křídlová matice
  Flügelspitze {f} (Vogel)
  křídlo ptáka
  Flügelspitze {f} (Vogel)
  ocasní pero
  Flügelspitze {f} (Vogel)
  ostříhat křídla ptáka
  Flügelspitze {f} (Vogel)
  ozubene kolečko
  Flügelspitze {f} (Vogel)
  pastorek
  Flügelspitze {f} (Vogel)
  spoutat ruce
  flügger Vogel
  nováček
  Fluggesellschaften {pl}
       Luftverkehrsgesellschaften {pl}
       Linienfluggesellschaften {pl}
       Fluglinien {pl}
  letecké linky
  Fluggesellschaften {pl}
       Luftverkehrsgesellschaften {pl}
       Linienfluggesellschaften {pl}
       Fluglinien {pl}
  aerolinie
  Fluggesellschaften {pl}
       Luftverkehrsgesellschaften {pl}
       Linienfluggesellschaften {pl}
       Fluglinien {pl}
  aerolinky
  Flughafen {m}
  letiště
  Flughäfen {pl}
  letiště
  Flugkörper {m} [mil.]
  střela
  Flugkörper {m} [mil.]
  šíp
  Flugkörper {m} [mil.]
  oštěp
  Flugkörper {m} [mil.]
  raketa
  Flugkörper {pl}
  rakety
  Flugkorridor {m}
  dráha letu
  Flugplatz {m}
  letiště
  Flugplatz {m}
  letiště
  Flugplätze {pl}
  letiště
  Flugpost {f}
  letecká pošta
  flugs
       schnell {adv}
  honem
  flugs
       schnell {adv}
  rychle
  Flugsaurier {m} [zool.] [hist.]
  ptakoještěr
  Flugschrift {f}
  leták
  Flugschrift {f}
  brožura
  Flugsport {m}
  letectvo
  Flugsport {m}
  letectví
  Flugsport {m}
  létání
  Flugsteig {m}
  branka
  Flugsteig {m}
  brána
  Flugsteig {m}
  hradlo
  Flugsteig {m}
  vrata
  Flugsteig {m}
  vrátka
  Flugsteig {m}
  východ
  Flugsteig {m}
  výjezd
  Flugsteige {pl}
  brány
  Flugstrecke {f}
  chmel
  Flugstrecke {f}
  poskakovat
  Flugstrecke {f}
  skákat
  Flugweg {m}
  letový plán
  Flugwerk {n}
  kostra letadla
  Flugzeug {n}
       Flieger {m}
       Luftfahrzeug {n}
       Fluggerät {n}
       Flugsystem {n} [aviat.]
  letadlo
  Flugzeug {n}
       Flieger {m}
       Luftfahrzeug {n}
       Fluggerät {n}
       Flugsystem {n} [aviat.]
  letecký
  Flugzeug {n}
       Flieger {m}
       Luftfahrzeug {n}
       Fluggerät {n}
       Flugsystem {n} [aviat.]
  letoun
  Flugzeuge {pl}
       Flieger {pl}
       Luftfahrzeuge {pl}
       Fluggeräte {pl}
       Flugsysteme {pl}
  letadlo
  Flugzeuge {pl}
       Flieger {pl}
       Luftfahrzeuge {pl}
       Fluggeräte {pl}
       Flugsysteme {pl}
  letecký
  Flugzeuge {pl}
       Flieger {pl}
       Luftfahrzeuge {pl}
       Fluggeräte {pl}
       Flugsysteme {pl}
  letoun
  Flugzeughalle {f}
       Hangar {m}
       Luftfahrzeughalle {f} [aviat.]
  hangár
  Flugzeugmechaniker {m}
       Flugzeugmechanikerin {f}
  letecký mechanik
  Flugzeugmechaniker {pl}
       Flugzeugmechanikerinnen {pl}
  aeromechanika
  Flugzeugzelle {f}
       Flugzeugrumpf {m}
       Zelle {f} [aviat.]
  kostra letadla
  Flugziel {n}
  místo určení
  Flugziel {n}
  cíl
  Flugziel {n}
  cíl cesty
  Fluktuation {f}
       Zu- und Abgang {m}
  druh malého plněného pečiva
  Fluktuation {f}
       Zu- und Abgang {m}
  fluktuace
  Fluktuation {f}
       Zu- und Abgang {m}
  obrat
  fluktuierend
  kolísavý
  Flunke {f}
       Ankerarm {f} [naut.]
  trefa
  Flunkerei {f}
  lichocení
  Flunkerei {f}
  lhát
  Fluor {n} [chem.]
  fluor
  Fluoreszenz {f}
  fluorescence
  fluoreszierend
       glimmend
  fluorescenční
  fluoreszierend
       glimmend
  fluoreskující
  fluoreszierend
       glimmend {adj}
  fluorescenční
  fluoreszierend
       glimmend {adj}
  světélkující
  Fluorid {n} [chem.]
  fluorid
  Fluoridbehandlung {f}
  fluoridace
  Fluoridbehandlung {f}
  fluorizace
  Fluren {pl} [lit.]
  akry
  Flurtür {f}
  vchod
  Fluse {f}
  bambule
  Fluse {f}
       Flusen {pl}
       Fusseln {pl}
  chmýří
  Fluse {f}
       Flusen {pl}
       Fusseln {pl}
  načechrat
  Fluss {m}
  tok
  Fluss {m}
  plynulost
  Fluss {m}
       Strom {m}
  řeka
  flussartig
       fluvial
       fluviatil {adj}
       Fluss...
  říční
  Flüsse {pl}
       Ströme {pl}
  řeky
  flüssig {adj}
  kapalina
  flüssig {adj}
  kapalný
  flüssig {adj}
  likvidní
  flüssig {adj}
  tekutina
  flüssig {adj}
  tekutý
  flüssig {adj} , flüssiger - am flüssigsten
  tekutina
  flüssig {adj} , flüssiger - am flüssigsten
  tekutý
  flüssig {adj} , flüssiger - am flüssigsten
  proměnlivý
  flüssig {adj} , flüssiger - am flüssigsten
  kapalina
  flüssiger Sauerstoff
  tekutý kyslík
  Flüssigkeit {f}
  tekutost
  Flüssigkeit {f}
  nestabilita
  Flusskrebs {m}
       Krebs {m} [zool.]
  rak
  Flusslinie {f}
  čára průtoků (vody)
  Flussuferläufer {m} [ornith.]
  druh pobřežního ptáka
  flüsternd
  šeptající
  flüsternd
  šeptání
  Flüsternde {m,f}
       Flüsternder
  šeptač
  Flüsternde {m,f}
       Flüsternder
  šeptálek
  Flüsternde {m,f}
       Flüsternder
  udavač
  Flüsternde {m,f}
       Flüsternder
  našeptávač
  flüstert
  šeptá
  flüsterte
  šeptal
  Flüsterton {m}
  šuškat
  Flüsterton {m}
  šepot
  Flüsterton {m}
  šeptat
  Flüsterton {m}
  zašeptat
  Flüsterton {m}
  pošeptat
  Flut {f}
  průtok
  Flut {f}
  příliv
  Flut {f}
  příval
  Flut {f}
  plynout
  Flut {f}
  téci
  Flut {f}
  téct
  Flut {f}
  tok
  Flut {f}
  tok, příliv
  Flut {f}
       Schwall {m}
       Schwemme {f}
  zaplavit
  Flut {f}
       Schwall {m}
       Schwemme {f}
  záplava
  Flut {f}
       Schwall {m}
       Schwemme {f}
  povodeň
  Flut {f}
       Überschwemmung {f}
  potopa
  Flut {f}
       Überschwemmung {f}
  povodeň
  Flut {f}
       Überschwemmung {f}
  rozvodnit
  Flut {f}
       Überschwemmung {f}
  rozvodnit se
  Flut {f}
       Überschwemmung {f}
  záplava
  Flut {f}
       Überschwemmung {f}
  zátopa
  Flut {f}
       Überschwemmung {f}
  zaplavení
  Flut {f}
       Überschwemmung {f}
  zaplavit
  Flut {f}
       Überschwemmung {f}
  zatopit
  Flut {f}
       Überschwemmung {f}
  zatopovat
  Flut...
  přílivový
  Fluten {pl}
       Überschwemmungen {pl}
  záplavy
  Flutwelle {f}
  přílivová vlna, stoupnutí vody v řece při přílivu
  Fockbaum {m} [naut.]
  palice
  Fockbaum {m} [naut.]
  tlouci
  Fockbaum {m} [naut.]
  udeřit
  Fockbaum {m} [naut.]
  utlouci
  Fockbaum {m} [naut.]
  obušek
  Fockbaum {m} [naut.]
  kyj
  Fockbaum {m} [naut.]
  klacek
  Fockbaum {m} [naut.]
  klub
  Fockbaum {m} [naut.]
  bít
  Fockbaum {m} [naut.]
  hůl
  Fockhals {m}
  hřeb
  Fockhals {m}
  hřebíček
  Fockhals {m}
  cvoček
  Fockhals {m}
  napínáček
  Fockhals {m}
  přibít
  Fockhals {m}
  přichycení
  Fockhals {m}
  přichytit
  Fockhals {m}
  připevnit
  Fockhals {m}
  připojit
  Fockhals {m}
  připíchnout
  Fockhals {m}
  připínáček
  Fockhals {m}
  stehování
  Fockmast {m} [naut.]
  přední stěžeň
  Fockmast {m} [naut.]
  příďový stěžeň
  Focksegel {n} [naut.]
  přední plachta
  Fockstag {m} [naut.]
  přední stěh
  Föderalismus {m}
  federalismus
  Föderalist {m}
  federalistický
  Föderalist {m}
  spolkový
  Föderation {f}
  svaz, spolek, federace
  Föderation {f}
  federace
  föderativ {adj}
  federativní
  föderativ {adj}
  spolkový
  föderativ {adv}
  spolkově
  föderativ {adv}
  federálně
  Föhn {m}
       Föhnwind {m}
       warmer Wind in den Alpen
  fén
  Fokus {m}
  soustředit
  Fokus {m}
  soustředit se
  Fokus {m}
  pozornost
  Fokus {m}
  koncentrovat
  Fokus {m}
  ohnisko
  Fokus {m}
  ohniskový
  Fokus {m}
  zaostřit
  Fokusgruppen {pl}
  cílová skupina
  fokussierend
  zaostřování
  fokussiert
  zaostřuje
  fokussiert
  cílevědomý
  fokussiert
  dozhodný
  fokussiert
  rozhodný
  fokussiert
  ohniska
  fokussierte
  cílevědomý
  fokussierte
  dozhodný
  fokussierte
  rozhodný
  Folge {f}
  pokračování
  Folge {f}
  následek
  Folge {f}
  souprava
  Folge {f}
  důsledek
  Folge {f}
  apartmá
  Folge {f} (eines Romans, Films), die in der spannendsten Szene abbricht
  napínavá hra
  Folge {f} (eines Romans, Films), die in der spannendsten Szene abbricht
  velmi vyrovnaný souboj
  Folge {f} [math.]
  sekvence
  Folge {f} [math.]
  sekvenční
  Folge {f} [math.]
  sled
  Folge {f} [math.]
  souslednost
  Folge {f} [math.]
  posloupnost
  Folge {f} [math.]
  pořadí
  Folge {f} [math.]
  následek
  Folge {f}
       Auswirkung {f}
  následek
  Folge {f}
       Auswirkung {f}
  konsekvence
  Folge {f}
       Auswirkung {f}
  výsledek
  Folge {f}
       Auswirkung {f}
  význam
  Folge {f}
       Auswirkung {f}
  důsledek
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Abfolge {f}
  souslednost
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Abfolge {f}
  sekvence
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Abfolge {f}
  sekvenční
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Abfolge {f}
  sled
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Abfolge {f}
  následek
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Abfolge {f}
  pořadí
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Abfolge {f}
  posloupnost
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  provozovat
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  průběh
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  pádit
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  spouštět
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  spravovat
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  spustit
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  spusť
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  téci
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  téct
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  ubíhat
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  uhánět
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  utéci
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  utéct
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  utíkat
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  série
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  trvání
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  výběh
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  řídit
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  hejno
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  hnát se
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  běh
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  běhat
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  běžet
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  cesta
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  chod
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  jízda
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  klusat
  Folge {f}
       Resultat {n}
  důsledek
  Folge {f}
       Resultat {n}
  výsledek
  Folge {f}
       Resultat {n}
  význam
  Folge {f}
       Resultat {n}
  následek
  Folge {f}
       Resultat {n}
  konsekvence
  Folgeerscheinung {f}
       Nachwirkung {f}
  důsledek
  Folgeerscheinung {f}
       Nachwirkung {f}
  po efektu
  Folgeerscheinungen {pl}
       Nachwirkungen {pl}
  následky
  Folgefehler {m}
  po efektu
  Folgefehler {m}
  důsledek
  Folgefehler {pl}
  následky
  Folgen {pl}
  důsledky
  Folgen {pl}
  pokračování
  Folgen {pl}
  soupravy
  Folgen {pl}
       Auswirkungen {pl}
  následky
  Folgen {pl}
       Auswirkungen {pl}
  důsledky
  Folgen {pl}
       Reihen {pl}
       Serien {pl}
       Abfolgen {pl}
  sekvence
  Folgenabschätzung {f}
  hodnocení vlivů na životní prostředí
  folgend
  sekvence
  folgend
  následující
  folgend
  nejbližší
  folgend {adv}
  následně
  folgend {adv}
  sekvenčně
  folgend
       nachfolgend
       später {adj}
  následující
  folgend
       nachfolgend
       später {adj}
  nastupující
  folgend
       nachrückend
  nastupující
  folgend
       nachrückend
  následující
  folgend
       sich ergebend
       hervorgehend
  následování
  folgend
       sich ergebend
       hervorgehend
  následující
  folgend
       sich ergebend
       hervorgehend
  publikum
  folgend
       weiter
       darauf folgend
       darauffolgend [alt] {adj}
  publikum
  folgend
       weiter
       darauf folgend
       darauffolgend [alt] {adj}
  následování
  folgend
       weiter
       darauf folgend
       darauffolgend [alt] {adj}
  následující
  folgenschwer
       einflussreich {adj}
  těžký
  folgenschwer
       einflussreich {adj}
  závažný
  folgenschwer
       folgenreich {adj}
  vážně
  folgenschwer
       folgenreich {adj}
  vážný
  Folger {m}
  následovník
  Folger {m}
  přívrženec
  Folger {m}
  stoupenec
  folgerichtig {adv}
  sekvenčně
  folgerichtig {adv}
  následně
  folgerichtig
       konsequent {adj}
  logický
  folgerichtig
       logisch
       stimmig
       schlüssig
       konsequent {adj}
  logický
  folgerichtig
       logisch
       stimmig
       schlüssig
       konsequent {adj}
  konzistentní
  folgerichtig
       logisch
       stimmig
       schlüssig
       konsequent {adj}
  shodný
  folgerichtig
       logisch
       stimmig
       schlüssig
       konsequent {adj}
  zásadový
  folgerichtig
       logisch
       stimmig
       schlüssig
       konsequent {adj}
  hustý
  folgerichtig
       logisch
       stimmig
       schlüssig
       konsequent {adj}
  hutný
  folgerichtig
       logisch
       stimmig
       schlüssig
       konsequent {adj}
  důsledný
  Folgerichtigkeit {f}
  následek
  Folgerichtigkeit {f}
  souslednost
  Folgerichtigkeit {f}
  shodnost
  Folgerichtigkeit {f}
  sekvence
  Folgerichtigkeit {f}
  sekvenční
  Folgerichtigkeit {f}
  sled
  Folgerichtigkeit {f}
  pořadí
  Folgerichtigkeit {f}
  posloupnost
  folgernd
  inferenční
  folgernd
  deduktivní
  folgernd
       schließend
       ableitend
       herleitend
  odvozování
  folgernd
       schließend
       ableitend
       herleitend
  vyvozování
  folgernd
       schließend
       erschließend
  usuzující
  folgernd
       schließend
       schlussfolgernd
  konečný
  folgert
       schließt
       schlussfolgert
  vyvozuje
  folgert
       schließt
       schlussfolgert
  vyjednává
  folgert
       schließt
       schlussfolgert
  zakončuje
  folgerte
       schloss
       erschloss
  usuzoval
  folgerte
       schloss
       leitete ab
       leitete her
  vyvodil
  folgerte
       schloss
       leitete ab
       leitete her
  odvodil
  folgerte
       schloss
       schlussfolgerte
  usoudil
  folgerte
       schloss
       schlussfolgerte
  vyvodil
  folgerte
       schloss
       schlussfolgerte
  zakončil
  Folgerung {f}
  úsudek
  Folgerung {f}
  implikace
  Folgerung {f}
  důsledek
  Folgerung {f} [math.]
  úsudek
  Folgerung {f} [math.]
  vývod
  Folgerung {f} [math.]
  závěr
  Folgerung {f} [math.]
  sjednání
  Folgerung {f} [math.]
  uzavření
  Folgerung {f}
       Schlussfolgerung {f}
  uzavření
  Folgerung {f}
       Schlussfolgerung {f}
  sjednání
  Folgerung {f}
       Schlussfolgerung {f}
  závěr
  Folgerung {f}
       Schlussfolgerung {f}
  vývod
  Folgerung {f}
       Schlussfolgerung {f}
  úsudek
  Folgesatz {m}
  důsledek
  Folgesatz {m}
  následek
  Folgesätze {pl}
  důsledky
  folgewidrig {adj}
  bezvýznamný
  folgewidrig
       widersprechend
       inkonsistent {adj}
  nekonzistentní
  folgewidrig
       widersprechend
       inkonsistent {adj}
  neslučitelný
  folgewidrig
       widersprechend
       inkonsistent {adj}
  nestálý
  folgewidrig
       widersprechend
       inkonsistent {adj}
  rozporuplný
  Folgewidrigkeit {f}
  rozpornost
  Folgewidrigkeit {f}
  nedůslednost
  Folgewidrigkeit {f}
  nelogičnost
  Folgewidrigkeit {f}
  nesouvislost
  Folgewidrigkeit {f}
  nekonzistentnost
  Folgewidrigkeit {f}
  neslučitelnost
  Folgezähler {m}
  řadič
  folglich {adv}
  tak
  folglich {adv}
  takto
  folglich {adv}
  tedy
  folgsam {adj}
  poslušný
  folgsam {adj} (Kind)
  ovladatelný
  folgsam {adv}
  poslušně
  Folgsamkeit {f}
  podřízenost
  Folgsamkeit {f}
  poslušnost
  Folgsamkeit {f}
  věřící
  folgt
  vzniká
  folgt
  následuje
  folgte
  následovaný
  Folie {f}
  vrstvička
  Folie {f}
  tenká vrstva
  Folie {f}
  tenký povlak
  Folie {f}
  blána
  Folie {f}
  fólie
  Folie {f}
  film
  Folie {f}
  filmovat
  Folie {f}
  filmový
  Folie {f}
       Metallfolie {f}
  fólie
  Folie {f}
       Metallfolie {f}
  zmařit
  Folien {pl}
       Metallfolien {pl}
  fólie
  Folien {pl}
       Metallfolien {pl}
  maří
  Folklore {f}
  folklor
  Folklore {f}
  folkloristika
  Folklorist {m}
       Folkloristin {f}
       Volkskundler {m}
  folklórista
  Follikel {m} [biol.]
  míšek
  follikulär {adj} [med.]
  folikulární
  Folsäure {f} [chem.]
  kyselina listová
  Folsäure {f} [chem.]
  vitamín B9
  Folsäure {f} [chem.]
  vitamín M
  Folter {f}
       Qual {f}
       Tortur {f}
  týrání
  Folter {f}
       Qual {f}
       Tortur {f}
  trápit
  Folter {f}
       Qual {f}
       Tortur {f}
  trýznění
  Folter {f}
       Qual {f}
       Tortur {f}
  mučení
  Folter {f}
       Qual {f}
       Tortur {f}
  mučit
  Folterknecht {m}
  mučitel
  folternd
       quälend
  mučení
  folterte
  mučený
  folterte
  týraný
  Folterung {f}
  křivolakost
  Fondant {m}
       aromatisierte Zuckermasse {f} [cook.]
  vymýšlet si
  Fondant {m}
       aromatisierte Zuckermasse {f} [cook.]
  podvádět
  Fondue {n} [cook.]
  fondue
  Fontäne {f}
       Springbrunnen {m}
  fontána
  Fontäne {f}
       Springbrunnen {m}
  fontánka
  Fontäne {f}
       Springbrunnen {m}
  kašna
  Fontäne {f}
       Springbrunnen {m}
  vodotrysk
  Fontäne {f}
       Springbrunnen {m}
  studánka
  Fontänen {pl}
       Springbrunnen {m}
  fontány
  Football {m} [sport]
  americký fotbal
  foppt
       narrt
  falešné zprávy
  foppt
       narrt
  podvody
  Förderanlage {f}
  přepravce
  Förderanlage {f}
  dopravce
  Förderanlage {f}
  dopravní pás
  Förderanlage {f}
  dopravník
  Förderanlage {f}
  transportér
  Förderer {m} [techn.]
  transportér
  Förderer {m} [techn.]
  přepravce
  Förderer {m} [techn.]
  dopravce
  Förderer {m} [techn.]
  dopravní pás
  Förderer {m} [techn.]
  dopravník
  Förderer {m}
       Förderin {f}
  sponzor
  Förderer {m}
       Förderin {f}
  sponzor, patron
  Förderer {m}
       Förderin {f}
  sponzorovat
  Förderer {pl}
       Förderinnen {pl}
  sponzoři
  Fördergelder {pl}
  pobídky
  Förderhaspel {f}
       Haspel {f}
  vrátek
  Förderhaspel {f}
       Haspel {f}
  rumpál
  Fördermaßnahmen {pl} zugunsten benachteiligter Gruppen
  kladná akce
  Fördermaßnahmen {pl} zugunsten benachteiligter Gruppen
  opatření k zajištění rovnoprávnosti
  Fördermittel {pl}
  dotace
  Fördermittel {pl}
  podpory
  fordernd
  požadující
  fordernd
  protahování
  fordernd
  natahování
  fordernd
  stanovující
  fördernd
  táhnutí
  fordernd
  tělesné cvičení
  fördernd
  tažení
  fördernd
  zdvihající
  fördernd
  zdvihání
  fördernd
  zvedací
  fördernd
  zvedající
  fördernd
  zvedání
  fördernd
  vlečení
  fordernd
  žádající
  fördernd
       befördernd
  postupování
  fördernd
       begünstigend
  předávání
  fördernd
       begünstigend
  doprava
  fördernd
       begünstigend
       protegierend
  vychovávající
  fordernd
       gebietend
  velící
  fordernd
       gebietend
  vedoucí
  fordernd
       gebietend
  nařízení
  fördernd
       unterstützend
  prosazování
  fördernd
       unterstützend
       begünstigend
       befürwortend
  podporování
  fördernd
       unterstützend
       begünstigend
       befürwortend
  podporující
  fördernd
       unterstützend
       begünstigend
       befürwortend
  podpěrný
  fördernd
       unterstützend
       begünstigend
       befürwortend
  podpůrný
  fördernd
       unterstützend
       begünstigend
       befürwortend
  doprovodný
  fördernd
       unterstützend
       begünstigend
       befürwortend
  nosný
  fördernd
       unterstützend
       begünstigend
       befürwortend
  opěrný
  fordernd
       verlangend
  náročný
  fordert heraus
  vzdoruje
  fordert heraus
  vyzývá
  fordert heraus
  výzvy
  fördert
       begünstigt
  vpřed
  fördert
       begünstigt
  kupředu
  fördert
       unterstützt
       begünstigt
       befürwortet
  podporuje
  forderte heraus
  odporoval
  forderte heraus
  neuposlechl
  forderte heraus
  neuposlechnul
  forderte heraus
  vzdoroval
  forderte heraus
  vzepřel
  forderte heraus
  vyzvaný
  forderte zurück
       verlangte zurück
  vyzvednutý
  forderte zurück
       verlangte zurück
  získaný
  forderte zurück
       verlangte zurück
  regenerovaný
  förderte
       begünstigte
  postoupený
  förderte
       unterstützte
       begünstigte
       befürwortete
  podporoval
  förderte
       unterstützte
       begünstigte
       befürwortete
  podporovaný
  förderte
       unterstützte
       begünstigte
       befürwortete
  podporován
  Förderung {f}
  osvobození
  Förderung {f}
  přednes
  Förderung {f}
  proslovení
  Forderung {f}
  požadavek
  Forderung {f}
  požadovat
  Forderung {f}
  požadování
  Forderung {f}
  prosba
  Forderung {f}
  počítání
  Förderung {f}
  podání
  Förderung {f}
  podporování
  Förderung {f}
  podepření
  Förderung {f}
  podepřít
  Förderung {f}
  podpora
  Förderung {f}
  podpora, pomoc
  Förderung {f}
  podporovat
  Förderung {f}
  podpořit
  Förderung {f}
  podpěra
  Förderung {f}
  podpěrka
  Förderung {f}
  podpěrný bod
  Förderung {f}
  podpírat
  Förderung {f}
  podpůrný
  Förderung {f}
  pomoc
  Forderung {f}
  poptávat se
  Forderung {f}
  poptávka
  Förderung {f}
  roznáška
  Förderung {f}
  rozvážka
  Förderung {f}
  nosník
  Forderung {f}
  konto
  Förderung {f}
  opora
  Förderung {f}
  opěra
  Förderung {f}
  opěrný bod
  Förderung {f}
  opřít
  Förderung {f}
  živit
  Forderung {f}
  žádat
  Forderung {f}
  žádost
  Forderung {f}
  účet
  Forderung {f}
  účtovat
  Förderung {f}
  vyztužit
  Förderung {f}
  výztuž
  Forderung {f}
  zpráva
  Forderung {f}
  zvažovat
  Forderung {f}
  zúčtovat
  Forderung {f}
  vysvětlení
  Forderung {f}
  vyúčtovat
  Forderung {f}
  vyúčtování
  Forderung {f}
  výčet
  Förderung {f}
  dodací
  Förderung {f}
  dodání
  Förderung {f}
  dodávka
  Förderung {f}
  doručení
  Forderung {f}
  domáhat se
  Forderung {f}
  doptávat se
  Forderung {f}
  dožadovat se
  Forderung {f}
  deklarování samozřejmého
  Förderung {f}
  držák
  Forderung {f} [fin.] (Schuld)
  dluh
  Forderung {f} [fin.] (Schuld)
  závazek
  Förderung {f} [min.]
  přepravné
  Förderung {f} [min.]
  dopravné
  Förderung {f}
       Förderpatenschaft {f}
  sponzorství
  Förderung {f}
       Unterstützung {f}
  reklama
  Förderung {f}
       Unterstützung {f}
  podporování
  Förderung {f}
       Unterstützung {f}
  postup
  Förderung {f}
       Unterstützung {f}
  povýšení
  Förderung {f}
       Unterstützung {f}
  propagace
  Förderung {f}
       Unterstützung {f}
  prosazování
  Forderungen {pl}
  požadavky
  Forderungen {pl}
  požaduje
  Forderungen {pl}
  pasiva
  Forderungen {pl}
  dluh
  Forderungen {pl}
  dluhy
  Forderungen {pl}
  nároky
  Förderwagen {m}
       Hunt {m}
       Hund {m} [min.]
  tramvaj
  Forelle {f} [zool.]
  pstruh
  Forellen {pl}
  pstruh
  Foren {pl}
  fóra
  Foren {pl}
       Diskussionsrunden {pl}
  panely
  Form {f}
  organizovat
  Form {f}
  podoba
  Form {f}
  povaha
  Form {f}
  forma
  Form {f}
  forma (botanika)
  Form {f}
  formovat
  Form {f}
  formulář
  Form {f}
  způsob
  Form {f}
  vytvořit
  Form {f}
  tiskopis
  Form {f}
  tvar
  Form {f}
  tvarovat
  Form {f}
  tvořit
  Form {f}
  utvořit
  Form {f}
  uzpůsobit
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  uklizený
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  upravený
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  upravovat
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  stříhat
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  vzhledný
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  zastřihnout
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  zkracovat
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  zkrátit
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  přistřihnout
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  přistřihávání
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  ostřihnutí
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  ostříhat
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  ořezat
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  ořezávat
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  ořezávání
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  oříznutí
  formal {adj}
  formální
  Formaldehyd {n} [chem.]
  formaldehyd
  Formalin {n} [chem.]
  formalín
  formalisiert
  formalizovaný
  Formalismus {m}
  formalismus
  Formalist {m}
  formalista
  Formalist {m}
  formalistický
  Formalist {m}
  puntičkář
  formalistisch {adj}
  formalistický
  Formalität {f}
  formalita
  Formalitäten {pl}
  formality
  Format {n} [übtr.]
       Rang {m}
  postava
  Format {n} [übtr.]
       Rang {m}
  vzrůst
  Format {n}
       Niveau {n}
  způsobilost
  Format {n}
       Niveau {n}
  schopnost
  Format {n}
       Niveau {n}
  stupeň
  Format {n}
       Niveau {n}
  vlastnost
  Format {n}
       Niveau {n}
  atribut
  Format {n}
       Niveau {n}
  jakost
  Format {n}
       Niveau {n}
  dovednost
  Format {n}
       Niveau {n}
  kvalita
  Format {n}
       Niveau {n}
  kvalitní
  Formatieren {n}
  formátování
  formatierend
  formátování
  Formatierer {m}
  formátovač
  formatiert
  formátovaný
  formatiert
  naformátovaný
  formatierte neu
  přeformátovaný
  Formatierung {f}
  formátování
  Formation {f} (von Flugzeugen) [mil.]
  formace
  Formation {f} (von Flugzeugen) [mil.]
  formace (botanika)
  Formation {f} (von Flugzeugen) [mil.]
  tvarování
  Formation {f} (von Flugzeugen) [mil.]
  tvorba
  Formation {f} (von Flugzeugen) [mil.]
  utváření
  Formation {f} (von Flugzeugen) [mil.]
  útvar
  Formation {f}
       Herausbildung {f}
       Anordnung {f}
  útvar
  Formation {f}
       Herausbildung {f}
       Anordnung {f}
  utváření
  Formation {f}
       Herausbildung {f}
       Anordnung {f}
  tvarování
  Formation {f}
       Herausbildung {f}
       Anordnung {f}
  tvorba
  Formation {f}
       Herausbildung {f}
       Anordnung {f}
  formace
  Formation {f}
       Herausbildung {f}
       Anordnung {f}
  formace (botanika)
  Formationen {pl}
       Herausbildungen {pl}
       Anordnungen {pl}
  formulace
  formbar
       weich
       geschmeidig
       dehnbar
       bildbar {adj}
  poddajný
  Formbarkeit {f}
  poddajnost
  Formel {f}
  vzorec
  Formel {f}
  formule
  Formel {f}
       Schema {n}
       Rezept {n}
       Rezeptur {f}
  formule
  Formel {f}
       Schema {n}
       Rezept {n}
       Rezeptur {f}
  vzorec
  formelhaft {adj}
  podobný
  formell {adj}
  formální
  formell {adv}
  formálně
  formell
       ausdrücklich {adv}
  formálně
  Formeln {pl}
  formule
  Formelsammlung {f}
  vzorec
  Formelsammlung {f}
  lékopis
  Formelsammlung {f}
  sbírka předpisů
  Formelzeichen {n} [math.]
  symbol
  Formen {pl}
  formuláře
  Formen {pl}
  vytváří
  formend
  formovací
  formend
  formování
  formend
  formující
  formend
  tvořící se
  formend
  tváření
  formend
  utvářející
  formend
  tvarovací
  formend
  tvarování
  formend
  tvarující
  formend
  tvoření
  formend
       erfindend
  kování
  formend
       erfindend
  výkovek
  formend
       erfindend
  padělání
  formend
       prägend {adj}
  formativní
  formend
       prägend {adj}
  výchovný
  formend
       profilierend
  profilování
  formend
       profilierend
  konturování
  Former {m}
  tvarující stroj
  Former {m}
  tvořící osoba
  Formfehler {m}
       Formwidrigkeit {f}
  nepravidelnost
  Formfehler {m}
       Formwidrigkeit {f}
  protiprávnost
  Formgebung {f}
  tvarování
  Formgebung {f}
  formování
  Formgesenk {n} [techn.]
  pěchovat
  Formgesenk {n} [techn.]
  kovadlo
  Formgesenk {n} [techn.]
  kovat
  Formgestaltung {f}
  design
  Formgestaltung {f}
  styl
  Formkasten {m}
  struktura
  Formkasten {m}
  obrazec
  Formkasten {m}
  vzor
  Formkasten {m}
  vzorec
  Formkasten {m}
  vzorek
  förmlich {adj}
  formální
  förmlich
       überkorrekt
       steif {adj}
  upjatý
  Förmlichkeit {f}
  formalita
  Förmlichkeit {f}
  formalizace
  Förmlichkeiten {pl}
  formality
  formlos {adj}
  beztvarý
  formlos {adj}
  beztvarý
  formlos {adj}
  beztvárný
  formlos {adj}
       ohne Form
  beztvarý
  formlos {adj}
       ohne Form
  amorfní
  formlos {adv}
  neformálně
  Formlosigkeit {f}
  amorfnost
  Formlosigkeit {f}
  beztvarost
  Formlosigkeit {f}
       Zwanglosigkeit {f}
       Ungezwungenheit {f}
  neformálnost
  Formlosigkeit {f}
       Zwanglosigkeit {f}
       Ungezwungenheit {f}
  nenucenost
  Formsache {f}
  formalita
  Formsache {f}
  technika
  Formsachen {pl}
  techniky
  Formsachen {pl}
  technologie
  Formsachen {pl}
  formality
  Formschieber {m}
  diapozitiv
  Formschieber {m}
  klouzat
  Formschieber {m}
  klouzat se
  Formschieber {m}
  klouznout
  Formschieber {m}
  kluznice
  Formschieber {m}
  uklouznout
  Formschieber {m}
  sesouvání
  Formschieber {m}
  sklouznout
  Formschieber {m}
  sklouznutí
  Formschieber {m}
  skluz
  Formschieber {m}
  skluzavka
  Formschieber {m}
  slide-slid-slid
  Formschieber {pl}
  upadá
  Formschnitt {m} (Baum
       Hecke)
  umělecké tvarování keřů
  Formschnittgarten {m}
  umělecké tvarování keřů
  Formschnittgärtnerei {f}
       Topiari
  umělecké tvarování keřů
  Formschräge {f}
  tah
  Formschräge {f}
  rýsovat
  Formschräge {f}
  směnka
  Formschräge {f}
  dmýchání
  Formschräge {f}
  nákres
  Formschräge {f}
  nárys
  Formschräge {f}
  nárys, návrh
  Formschräge {f}
  návrh
  Formschräge {f}
  náčrt
  Formschräge {f}
  nakreslit
  Formschräge {f}
  načrtnout
  Formschräge {f}
  koncept
  Formschräge {f}
  koncipovat
  Formschräge {f}
  proudění
  Formschräge {f}
  průtah
  Formschräge {f}
  průvan
  Formschräge {f}
  ponor
  Formschräge {f}
  osnova
  Formschräge {f}
  vyzvednutí peněz
  Formschräge {f}
  zkoncipovat
  Formschräge {f}
  úkos
  Formstück {n}
  tvarovka
  Formular {n}
       Formblatt {n}
  tiskopis
  Formular {n}
       Formblatt {n}
  tvar
  Formular {n}
       Formblatt {n}
  tvarovat
  Formular {n}
       Formblatt {n}
  tvořit
  Formular {n}
       Formblatt {n}
  utvořit
  Formular {n}
       Formblatt {n}
  uzpůsobit
  Formular {n}
       Formblatt {n}
  vytvořit
  Formular {n}
       Formblatt {n}
  způsob
  Formular {n}
       Formblatt {n}
  forma
  Formular {n}
       Formblatt {n}
  forma (botanika)
  Formular {n}
       Formblatt {n}
  formovat
  Formular {n}
       Formblatt {n}
  formulář
  Formular {n}
       Formblatt {n}
  organizovat
  Formular {n}
       Formblatt {n}
  podoba
  Formular {n}
       Formblatt {n}
  povaha
  Formulare {pl}
       Formblätter {pl}
  vytváří
  Formulare {pl}
       Formblätter {pl}
  formuláře
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  rozestavení
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  rozestavění
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  rozestup
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  rozmisťování
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  rozmístění
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  rozteč
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  odstup
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  vzdálenost
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  řádkování
  formulierend
  vyjadřující slovy
  formulierend
  formulování
  formulierend
  formulující
  formulierend
       ausdrückend
  formulace
  formulierend
       ausdrückend
  znění
  formulierend
       ausdrückend
  stylizace
  formuliert
  vyjádřený slovy
  formuliert
  vyjadřuje slovy
  formuliert
  formulovaný
  formuliert
       ausgedrückt
  vyjádřený
  formuliert
       drückt aus
  slova
  formulierte
  vyjádřený slovy
  formulierte
  formulovaný
  formulierte neu
  zopakovaný
  formulierte
       drückte aus
  vyjádřený
  Formulierung {f}
  úsloví
  Formulierung {f}
  formulace
  Formulierung {f}
  formulace
  Formulierung {f}
  formulovat
  Formulierung {f}
  fráze
  Formulierung {f}
  vyjádřil
  Formulierung {f}
  verbalizace
  Formulierung {f}
  vyjádření
  Formulierung {f}
  rčení
  Formulierung {f}
  slovní spojení
  Formulierungen {pl}
  fráze
  forsch
       flott
       zügig
       hurtig
       lebhaft {adj}
  čilý
  forsch
       kühn {adj}
  čárkování
  forsch
       kühn {adj}
  pelášení
  forschend {adv}
  tázavě
  forscher
       flotter
       zügiger
       hurtiger
       lebhafter
  čilejší
  forscht
  výzkumy
  forschte
  zkoumaný
  Forschungsreisende {m,f}
       Forschungsreisender
       Forscher {m}
       Erforscher {m}
  badatel
  Forschungsreisende {m,f}
       Forschungsreisender
       Forscher {m}
       Erforscher {m}
  průzkumník
  Forschungsreisenden {pl}
       Forschungsreisende
       Forscher {pl}
       Erforscher {pl}
  průzkumníci
  Forschungsreisenden {pl}
       Forschungsreisende
       Forscher {pl}
       Erforscher {pl}
  badatelé
  Forschungsreisenden {pl}
       Forschungsreisende
       Forscher {pl}
       Erforscher {pl}
  cestovatelé
  Forstmann {m}
  polesný
  Forstmann {m}
  lesník
  Forstwesen {n}
       Forstwirtschaft {f}
  lesnictví
  forstwirtschaftlich {adj}
  lesnictví
  Forsythie {f} [bot.]
  druh rostliny
  Forsythie {f} [bot.]
  forzýtie
  Fort {n}
       Kastell {n}
  opevnění
  Fort {n}
       Kastell {n}
  pevnost
  fort
       verschwunden
       verloren
       verbraucht {adv}
  pryč
  fort
       verschwunden
       verloren
       verbraucht {adv}
  go-went-gone
  fort
       weg von
       entfernt {adv}
  pryč
  fort
       weg von
       entfernt {adv}
  s
  fort
       weg von
       entfernt {adv}
  se
  fort
       weg von
       entfernt {adv}
  ze
  fort
       weg von
       entfernt {adv}
  vypnuto
  fort
       weg von
       entfernt {adv}
  vypnutý
  fort
       weg von
       entfernt {adv}
  z
  fort
       weiter {adv}
  u
  fort
       weiter {adv}
  v
  fort
       weiter {adv}
  ve
  fort
       weiter {adv}
  při
  fort
       weiter {adv}
  na
  fort
       weiter {adv}
  na programu
  fortan {adv}
  nadále
  Fortbestand {m}
       Bestand {m}
       Fortdauer {f}
       Verbleiben {n}
  trvání
  Fortbestand {m}
       Bestand {m}
       Fortdauer {f}
       Verbleiben {n}
  pokračování
  Fortbestand {m}
       Stetigkeit {f}
  plynulost
  Fortbestand {m}
       Stetigkeit {f}
  nepřetržitost
  Fortbestand {m}
       Stetigkeit {f}
  kontinuita
  Fortbestand {m}
       Stetigkeit {f}
  souvislost
  fortbestanden
       angehalten
  dožíval
  fortbestehend
       anhaltend
  přetrvávání
  Fortbewegung {f}
  lokomoce
  Fortdauer {f}
       Nachleuchten {n}
  stálost
  Fortdauer {f}
       Nachleuchten {n}
  setrvání
  Fortdauer {f}
       Nachleuchten {n}
  vytrvalost
  Fortdauer {f}
       Nachleuchten {n}
  vytrvání
  Fortdauer {f}
       Nachleuchten {n}
  úpornost
  Fortdauer {f}
       Nachleuchten {n}
  perzistence
  fortdauernd
       ständig {adj}
  po celou (tu) dobu
  fortdauernd
       ununterbrochen
       durchgängig {adj}
  plynulý
  fortdauernd
       ununterbrochen
       durchgängig {adj}
  průběžný
  fortdauernd
       ununterbrochen
       durchgängig {adj}
  souvislý
  fortdauernd
       ununterbrochen
       durchgängig {adj}
  spojitý
  fortdauernd
       ununterbrochen
       durchgängig {adj}
  nepřetržitý
  fortdauernd
       ununterbrochen
       durchgängig {adj}
  neustálý
  fortdauernd
       ununterbrochen
       durchgängig {adj}
  kontinuální
  forte
       laut {adv} [mus.]
  hlasitě
  fortfahrend
       fortsetzend
       fortdauernd
       andauernd
       dauernd
  pokračující
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  pokračování
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  pokračující
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  postup
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  postupování
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  postupující
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  případný
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  kroky
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  jednání
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  opatření
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  způsob
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  činnost
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  řízení
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  výhledový
  Fortführung {f}
  pokračování
  Fortführung {f}
       Wiederaufnahme {f}
  obnovení
  fortgefahren
       fortgesetzt
       fortgedauert
       angedauert
       gedauert
  obnovený
  fortgefahren
       fortgesetzt
       fortgedauert
       angedauert
       gedauert
  pokračující
  fortgefahren
       weitergegangen
       weitergemacht
       vorwärtsgegangen
  pokračoval
  fortgefahren
       weitergegangen
       weitergemacht
       vorwärtsgegangen
  postupoval
  fortgepflanzt
  reprodukovaný
  fortgepflanzt
  napodobený
  fortgepflanzt
       vermehrt
  propagovaný
  fortgeschritten {adj}
  progresivní
  fortgeschritten {adj}
  pokrokový
  fortgeschritten {adj}
  pokročilý
  fortgeschritten {adj}
  rozvinutý
  fortgeschritten {adj}
  zvýšený
  fortgeschritten {adj}
  zdokonalený
  fortgeschritten {adj}
  vyspělý
  fortgeschritten {adj}
  moderní
  fortgeschritten
       hochentwickelt
       technisch ausgereift {adj}
  náročný
  fortgeschritten
       hochentwickelt
       technisch ausgereift {adj}
  rafinovaný
  fortgeschritten
       hochentwickelt
       technisch ausgereift {adj}
  propracovaný
  fortgeschritten
       hochentwickelt
       technisch ausgereift {adj}
  důmyslný
  fortgeschritten
       vorwärts geschritten
       weitergegangen
  pokročilý
  fortgeschritten
       vorwärts geschritten
       weitergegangen
  postupoval
  fortgesetzt
       fortgeschritten
  pokračoval
  fortgesetzt
       fortgeschritten
  postupoval
  fortgesetzt
       fortlaufend {adv}
  stále
  fortgesetzt
       fortlaufend {adv}
  nepřerušený
  fortgesetzt
       fortlaufend {adv}
  nepřetržitě
  fortgesetzt
       wiedererlangt
  obnovený
  fortgestoßen
  odstrčený
  fortissimo
       sehr laut {adv} [mus.]
  fortissimo
  fortlaufend {adv}
  následně
  fortlaufend {adv}
  nepřetržitě
  fortlaufend {adv}
  postupně
  fortlaufend
       durchgehend {adj} (örtlich und zeitlich)
  průběžný
  fortlaufend
       durchgehend {adj} (örtlich und zeitlich)
  plynulý
  fortlaufend
       durchgehend {adj} (örtlich und zeitlich)
  nepřetržitý
  fortlaufend
       durchgehend {adj} (örtlich und zeitlich)
  neustálý
  fortlaufend
       durchgehend {adj} (örtlich und zeitlich)
  kontinuální
  fortlaufend
       durchgehend {adj} (örtlich und zeitlich)
  souvislý
  fortlaufend
       durchgehend {adj} (örtlich und zeitlich)
  spojitý
  Fortlaufendes Sammelwerk
  sériový
  Fortlaufendes Sammelwerk
  sekvenční
  Fortlaufendes Sammelwerk
  seriálový
  Fortlaufendes Sammelwerk
  pořadový
  Fortlaufendes Sammelwerk
  řadový
  fortpflanzend
  reprodukování
  fortpflanzend
       vermehrend
  propagující
  Fortpflanzung {f} [biol.]
  reprodukce
  Fortpflanzung {f}
       Vermehrung {f}
  propagace
  Fortpflanzungen {pl}
  reprodukce
  Fortpflanzungs...
  generativní
  fortpflanzungsfähig
       fruchtbar {adj}
  produktivní
  fortpflanzungsfähig
       fruchtbar {adj}
  plodný
  Forts {pl}
       Kastelle {pl}
  pevnosti
  Fortschreiben {n}
  aktualizace
  Fortschreiben {n}
  aktualizování
  Fortschreiben {n}
  aktualizující
  Fortschreiten {n}
       Verlauf {m}
  postup
  Fortschreiten {n}
       Verlauf {m}
  progrese
  Fortschreiten {n}
       Verlauf {m}
  vývoj
  fortschreitend {adj}
       Weiter...
  vpřed
  fortschreitend {adj}
       Weiter...
  kupředu
  fortschreitend
       vorwärts schreitend
       weitergehend
  rozvíjející
  fortschreitend
       vorwärts schreitend
       weitergehend
  postupující
  Fortschritt {m}
  pokrok
  Fortschritt {m}
  postup vpřed
  Fortschritt {m}
  vzdálenost návěstidel
  Fortschritt {m}
  interval
  Fortschritt {m}
  světlá výška
  Fortschritt {m}
       Aufstieg {m}
       Verbesserung {f}
  vynález
  Fortschritt {m}
       Aufstieg {m}
       Verbesserung {f}
  pokrok
  Fortschritt {m}
       Aufstieg {m}
       Verbesserung {f}
  postup
  Fortschritt {m}
       Aufstieg {m}
       Verbesserung {f}
  povýšení
  Fortschritt {m}
       Aufstieg {m}
       Verbesserung {f}
  vývoj
  Fortschritt {m}
       Aufstieg {m}
       Verbesserung {f}
  zdokonalení
  Fortschritt {m}
       Aufstieg {m}
       Verbesserung {f}
  zlepšení
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  záloha
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  zálohovat
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  prosazovat
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  podporovat
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  pokrok
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  pokročit
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  postupovat
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  postupovat vpřed
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  platit předem
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  dát zálohu
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  dělat pokroky
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  navrhovat
  Fortschritt {m}
       Fortgang {m}
  pokrok
  Fortschritt {m}
       Fortgang {m}
  pokrok, zlepšení
  Fortschritt {m}
       Fortgang {m}
  rozvoj
  Fortschritt {m}
       Fortgang {m}
  vývoj
  Fortschritt {m}
       Gang {m}
  krok
  Fortschritt {m}
       Gang {m}
  kráčet
  Fortschritt {m}
       Gang {m}
  stride-strode-stridden
  Fortschritte {pl}
  sborník
  Fortschritte {pl}
  rozvoj
  Fortschritte {pl}
  pokrok
  Fortschritte {pl}
  pokrok, zlepšení
  Fortschritte {pl}
  vývoj
  Fortschritte {pl}
  jednání
  fortschrittlich {adj}
  progresivní
  fortschrittlich {adj}
  pokrokový
  fortschrittlich {adj}
  postupový
  fortschrittlich {adj}
  vzrůstající
  fortschrittlich {adj}
  zlepšující se
  fortschrittlich {adv}
  postupně
  fortschrittlich {adv}
  progresivně
  fortschrittlich
       progressiv {adj}
  přední
  fortschrittlich
       progressiv {adj}
  čelní
  Fortschrittlichkeit {f}
  pokrokovost
  Fortschrittlichkeit {f}
  postupnost
  Fortschrittlichkeit {f}
  progresivnost
  Fortschrittsbalken {m} [comp.]
  indikátor průběhu
  fortsetzend
       fortschreitend
  pokračování
  fortsetzend
       fortschreitend
  pokračující
  fortsetzend
       fortschreitend
  postup
  fortsetzend
       fortschreitend
  postupování
  fortsetzend
       fortschreitend
  postupující
  fortsetzend
       fortschreitend
  případný
  fortsetzend
       fortschreitend
  jednání
  fortsetzend
       fortschreitend
  opatření
  fortsetzend
       fortschreitend
  kroky
  fortsetzend
       fortschreitend
  činnost
  fortsetzend
       fortschreitend
  řízení
  fortsetzend
       fortschreitend
  výhledový
  fortsetzend
       fortschreitend
  způsob
  Fortsetzung {f}
  pokračování
  Fortsetzung {f}
  důsledek
  Fortsetzung {f}
  následek
  Fortsetzung {f} -Forts.-
  pokračování
  Fortsetzungen {pl}
  pokračování
  fortwährend {adv}
  permanentně
  fortwährend {adv}
  trvale
  fortwährend
       unaufhörlich {adj}
  trvalý
  fortwährend
       unaufhörlich {adj}
  permanentní
  Forum {n}
  fórum
  Forum {n}
       Diskussionsrunde {f}
  deska
  Forum {n}
       Diskussionsrunde {f}
  čelní deska
  Forum {n}
       Diskussionsrunde {f}
  výbor
  Forum {n}
       Diskussionsrunde {f}
  výplň např. dveří
  Forum {n}
       Diskussionsrunde {f}
  obkládat
  Forum {n}
       Diskussionsrunde {f}
  porota
  Forum {n}
       Diskussionsrunde {f}
  panel
  Fossil {n}
       Fossilie {f}
       Versteinerung {f}
  fosilní
  fossiler Brennstoff
       konventioneller Brennstoff
  fosilní palivo
  fossilführende Konkretion
  prut zlata
  fossilführender mariner Sand
  skalisko
  fossilführender mariner Sand
  útes
  Fossilien {pl}
       Versteinerungen {pl}
  fosílie
  fossilienhaltig {adj}
       Fossil...
  obsahující fosilie
  Fotoapparat {m}
       Photoapparat {m} [alt]
       Kamera {f}
  fotoaparát
  Fotoapparat {m}
       Photoapparat {m} [alt]
       Kamera {f}
  kamera
  Fotoapparate {pl}
       Photoapparate {pl}
       Kameras {pl}
  kamery
  fotoelektrisch {adv}
  fotoelektricky
  fotoempfindlich {adj}
  fotosenzitivní
  fotoempfindlich {adj}
  citlivý na světlo
  fotogen {adj}
  fotogenický
  Fotograf {m}
       Fotografin {f}
       Photograph {m}
       Photographin {f}
  fotograf
  Fotograf {m}
       Fotografin {f}
       Photograph {m}
       Photographin {f}
  fotografka
  Fotografen {pl}
       Fotografinnen {pl}
       Photographen {pl}
       Photographinnen {pl}
  fotografové
  Fotografie {f}
  dosud
  Fotografie {f}
  ještě
  Fotografie {f}
  ještě stále
  Fotografie {f}
  klid
  Fotografie {f}
  klidný
  Fotografie {f}
  uklidnit
  Fotografie {f}
  uklidňovat
  Fotografie {f}
  utišit
  Fotografie {f}
  stále
  Fotografie {f}
  stále ještě
  Fotografie {f}
  ticho
  Fotografie {f}
  tichý
  Fotografie {f}
  pořád
  Fotografie {f}
  pokojný
  Fotografie {f}
  přesto
  Fotografie {f}
  nehybný
  Fotografien {pl}
       Photographien {pl}
       Fotos {pl}
  snímky
  Fotografien {pl}
       Photographien {pl}
       Fotos {pl}
  fotografie
  fotografierend
  fotografování
  fotografisch {adv}
  fotograficky
  fotografisch
       photographisch {adj}
       Foto...
  fotografický
  fotokopierend
  fotokopírování
  Fotokopierer {m}
  kopírovací stroj
  fotokopiert
  okopírovaný
  fotoleitend {adj}
  fotovodivý
  Fotometrie {f}
  fotometrie
  fotometrisch {adj}
  fotometrický
  Foul {n}
       Regelverstoß {m} [sport]
  faul
  Foul {n}
       Regelverstoß {m} [sport]
  faulovat
  Foul {n}
       Regelverstoß {m} [sport]
  nečistý
  Foul {n}
       Regelverstoß {m} [sport]
  zkažený
  Foul {n}
       Regelverstoß {m} [sport]
  špinavý
  Foxterrier {m} [zool.]
  foxteriér
  Foxtrott {m}
  foxtrot
  Foyer {n}
       Wandelhalle {f}
  foyer
  Foyer {n}
       Wandelhalle {f}
  vestibul
  Foyer {n}
       Wandelhalle {f}
  vstupní hala
  Foyer {n}
       Wandelhalle {f}
  předsíň
  Fracht {f}
  podvozek
  Fracht {f}
  osobní vagón
  Fracht {f}
  držení
  Fracht {f}
  kočár
  Fracht {f}
  lafeta děla
  Fracht {f}
  vůz
  Fracht {f}
  vozík psacího stroje
  Fracht {f}
  vystupování
  Fracht {f}
  suport
  Fracht {f}
       Frachtgut {n}
  náklad
  Fracht {f}
       Frachtgut {n}
  nákladní
  Fracht {f}
       Frachtgut {n}
  naložit
  Fracht {f}
       Frachtgut {n}
  doprava
  Fracht {f}
       Frachtgut {n}
  dopravné
  Fracht {f}
       Frachtgut {n}
  dopravovat
  Fracht {f}
       Frachtgut {n}
  dovozné
  Fracht {f}
       Schiffsfracht {f}
       Schiffsladung {f}
       Kargo {m}
  lodní náklad
  Fracht {f}
       Schiffsfracht {f}
       Schiffsladung {f}
       Kargo {m}
  náklad
  Frachter {m}
  nákladní letadlo
  Frachter {m}
  nákladní loď
  Frachter {m}
  náklaďák
  Frachtführer {m}
  nositel
  Frachtführer {m}
  nosič
  Frachtführer {m}
  nosná
  Frachtführer {m}
  dopravce
  Frachtführer {m}
  doručovatel
  Frachtführer {m}
  bacilonosič
  Frachtführer {m}
  přepravce
  Frachtführer {m}
  transportér
  Frage {f}
  výslech
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  východ
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  výsledek
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  výstup
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  výtok
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  záležitost
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  číslo
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  předmět
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  předmět hovoru
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  předmět sporu
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  otázka
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  problematika
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  problém
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  potomek
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  náklad
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
   problém
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  dát do oběhu
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  důsledek
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  emise
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  spor
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  sporná otázka
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  sporný bod
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  vycházet
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  vydat
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  vydávat
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  téma
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  uveřejnit
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  uveřejnění
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  uveřejní
  Frage {f}
       Rückfrage {f}
  otazník
  Frage {f}
       Rückfrage {f}
  otázka
  Frage {f}
       Rückfrage {f}
  dotaz
  Fragefürwort {n}
       Fragewort {n} [gramm.]
  tázavý
  Fragefürwort {n}
       Fragewort {n} [gramm.]
  zvídavý
  Fragefürwort {n}
       Fragewort {n} [gramm.]
  všetečný
  Fragefürwort {n}
       Fragewort {n} [gramm.]
  pátravý
  Fragen {pl}
       Rückfragen {pl}
  dotazy
  Fragen {pl}
       Rückfragen {pl}
  žádosti
  fragend {adj}
  vyšetřovací
  fragend {adj}
  výslech
  fragend {adj}
  dotazník
  fragend {adv}
  tázavě
  fragend
       anfragend
  požadování
  fragend
       anfragend
  vyžadování
  fragend
       anfragend
  žádání
  fragend
       ausfragend
       befragend
       abfragend
  vyslýchající
  fragend
       ausfragend
       befragend
       abfragend
  vyslýchání
  fragend
       interrogativ {adj}
       Frage...
  zvídavý
  fragend
       interrogativ {adj}
       Frage...
  všetečný
  fragend
       interrogativ {adj}
       Frage...
  tázavý
  fragend
       interrogativ {adj}
       Frage...
  pátravý
  fragend
       verhörend
  vyslýchající
  fragend
       verhörend
  vyslýchání
  Frager {m}
  tazatel
  Fragesteller {pl}
  tazatelé
  Fragezeichen {n}
  otazník
  fraglich
       zweifelhaft {adj}
  pochybný
  fraglich
       zweifelhaft {adj}
  nejistý
  fragmentiert
  kousky
  fragmentiert
  fragmentovaný
  fragmentiert
  fragmenty
  fragmentiert
  úlomky
  fragmentierte
  fragmentovaný
  Fragmentierung {f}
  fragmentace
  fragt ab
       befragt
       fragt
  dotazy
  fragt ab
       befragt
       fragt
  žádosti
  fragt aus
       fragt ab
  dotazuje se v kvízu
  fragt aus
       hinterfragt
  otázky
  fragt
       fragt an
  požaduje
  fragt
       fragt aus
       befragt
       fragt ab
  vyslýchá
  fragte ab
       befragte
       fragte
  dotazovaný
  fragte ab
       befragte
       fragte
  tázaný
  fragte aus
       fragte ab
  zkoušený kvízem
  fragte aus
       hinterfragte
  dotazovaný
  fragte
       fragte an
  žádal
  fragte
       fragte an
  žádali
  fragte
       fragte an
  žádaný
  fragte
       fragte an
  požadovaný
  fragte
       fragte aus
       befragte
       fragte ab
  vyslýchaný
  fragwürdig {adj}
  divoch
  fragwürdig {adj}
  horká hlava
  fragwürdig {adj}
  bouřlivák
  fragwürdig {adj}
  kočka divoká
  fragwürdig {adj}
  nebezpečný
  fragwürdig {adj}
  nejistý
  fragwürdig {adj}
  neoprávněný
  fragwürdig {adj}
  průzkumný vrt na ropu
  fragwürdig {adj}
  riskantní
  fragwürdig {adj}
  riskantní podnik
  fragwürdig {adv}
  sporně
  Fragwürdigkeit {f}
  pochybnost
  fraktal {adj}
  fraktál
  fraktal {adj}
  fraktální
  Fraktal {n}
  fraktál
  Fraktal {n}
  fraktální
  Fraktion {f} (Untergruppe)
  frakce
  Fraktion {f} (Untergruppe)
  frakce (systému)
  Fraktion {f} (Untergruppe)
  podíl
  Fraktion {f} (Untergruppe)
  zlomek
  Fraktion {f} (Untergruppe)
  zlomkový
  Fraktion {f} (Untergruppe)
  úlomek
  Fraktion {f} (Untergruppe)
  střepina
  Fraktion {f} [chem.]
  střepina
  Fraktion {f} [chem.]
  úlomek
  Fraktion {f} [chem.]
  zlomek
  Fraktion {f} [chem.]
  zlomkový
  Fraktion {f} [chem.]
  frakce
  Fraktion {f} [chem.]
  frakce (systému)
  Fraktion {f} [chem.]
  podíl
  fraktioniert {adj}
  zlomkový
  fraktioniert {adj}
  nepatrný
  Fraktionierung {f}
       Fraktionieren {n}
  frakcionace
  Fraktionssitzung {f} [pol.]
  oblastní výbor politické strany
  Fraktionssitzung {f} [pol.]
  stranická mašinérie
  Fraktionssitzung {f} [pol.]
  předvolební porada politických vůdců [amer.]
  Franc {m} (Währung)
  frank
  Franchise {f}
       Lizenz {f}
       Verkaufskonzession {f} [econ.]
  volební právo
  Franchise {f}
       Lizenz {f}
       Verkaufskonzession {f} [econ.]
  koncese
  Franchise {f}
       Lizenz {f}
       Verkaufskonzession {f} [econ.]
  výsada
  Franchisenehmer {m} [econ.]
  příjemce licence
  Francium (Franzium) {n} [chem.]
  francium
  Franke {m}
       Fränkin {f}
  frankovat
  Franke {m}
       Fränkin {f}
  Franta
  Franke {m}
       Fränkin {f}
  párek
  Franke {m}
       Fränkin {f}
  poctivý
  Franke {m}
       Fränkin {f}
  otevřený
  Franke {m}
       Fränkin {f}
  přímý
  Franke {m}
       Fränkin {f}
  upřímný
  Franke {m}
       Fränkin {f}
  usnadnit průchod
  Franke {m}
       Fränkin {f}
  ničím se netající
  frankierend
  ofrankování
  frankierend
  puncování
  frankierend
  ražba
  frankierend
  ražení
  frankierend
  cejchování
  frankierend
  značkování
  frankiert
  frankovaný
  frankiert
  orazítkovaný
  frankiert
  kolkovaný
  frankiert
       freigemacht
  předplacený
  frankophil {adj}
  frankofil
  frankophob {adj}
  frankofób
  Franse {f}
  ofina
  Franse {f}
  okraj
  Franse {f}
  obruba
  Franse {f}
  třepení
  Franse {f}
  třásně
  Franzose {m}
  Francouz
  französischsprachig
       frankophon {adj}
  frankofonní
  Fraß {m}
  jídlo
  Fraß {m}
  hrabat
  Fraß {m}
  červ
  Fraß {m}
  plít
  Fraß {m}
  prohledávat
  Fraß {m}
  larva
  Fräse {f} für Holz [mach.]
  tvarující stroj
  Fräse {f} für Holz [mach.]
  tvořící osoba
  fräsend
  tvarování
  fräsend
  mletí
  fräsend
  zmatený
  fräsend
  formování
  fräsend
  drcení
  fräst
  mele
  fräste
  mlel
  fräste
  mletý
  fräste
  semletý
  Fratze {f}
  obličeje
  Fratze {f}
  grimasa
  Fratze {f}
  úšklebek
  Frau {f}
  žena
  Frau {f}
  ženská
  Frau {f}
  ženský
  Frau {f}
  žena
  Frau {f}
  dáma
  Frau {f}
  manželka
  Frau {f}
  paní
  Frau {f}
  paní
  Frauen {pl}
  samice
  Frauen {pl}
  ženy
  Frauen {pl}
  ženy
  Frauen {pl}
  ženské pohlaví
  Frauen {pl}
  ženy
  Frauenarzt {m}
       Frauenärztin {f}
       Gynäkologe {m}
       Gynäkologin {f} [med.]
  gynekolog
  frauenfeindlich {adj}
  nepřátelské k ženám
  frauenfeindlich
       weiberfeindlich {adj}
  nepřátelský k ženám
  frauenhaft {adj}
  žensky
  frauenhaft {adj}
  ženský
  Frauenhass {m}
       Weiberhass {m}
  misogynství
  Frauenhass {m}
       Weiberhass {m}
  mužský sexismus
  Frauenhasser {m}
       Frauenfeind {m}
       Misogyn {m}
  nepřítel žen
  Frauenhasser {m}
       Frauenfeind {m}
       Misogyn {m}
  misogyn
  Frauenhasser {m}
       Frauenfeind {m}
       Misogyn {m}
  misogynní
  Frauenhemd {n}
       Unterhemd {n} (für Frauen)
  dámská košile
  Frauenherz {n}
       tränendes Herz (Dicentra spectabilis) [bot.]
  soucítící s poškozenými
  Frauenkloster {n}
       Nonnenkloster {n}
  ženský klášter
  Frauenklöster {pl}
       Nonnenklöster {pl}
  ženské kláštery
  Frauenstimmrecht {n}
  volební právo žen
  Frauenwelt {f}
  ženské pohlaví
  Frauenwelt {f}
  ženy
  Frauenzimmer {n}
  holka
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  děvče
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  dívka
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  Miss
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  zameškat
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  zmeškat
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  vynechat
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  uniknout
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  slečinka
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  slečna
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  pochopit
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  promeškat
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  propást
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  postrádat
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  minout
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  míjet
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  nezasáhnout
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  netrefit
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  opominout
  fraulich {adj}
  žensky
  fraulich {adj}
  ženský
  fraulich {adv}
  týkající se manželky
  Fraulichkeit {f}
  ženskost
  Fraulichkeit {f}
  ženství
  Freak {m}
       irrer Typ
       Begeisterte {m,f}
       Begeisterter
  zrůda
  Freak {m}
       irrer Typ
       Begeisterte {m,f}
       Begeisterter
  zrůdnost
  Freak {m}
       irrer Typ
       Begeisterte {m,f}
       Begeisterter
  fanatik
  Freak {m}
       irrer Typ
       Begeisterte {m,f}
       Begeisterter
  nadšenec
  Freak {m}
       irrer Typ
       Begeisterte {m,f}
       Begeisterter
  mimořádný
  Freak {m}
       irrer Typ
       Begeisterte {m,f}
       Begeisterter
  monstrum
  Freak {m}
       irrer Typ
       Begeisterte {m,f}
       Begeisterter
  nestvůra
  Freak {m}
       irrer Typ
       Begeisterte {m,f}
       Begeisterter
  podivín
  Freak {m}
       irrer Typ
       Begeisterte {m,f}
       Begeisterter
  pouťová atrakce
  Freak {m}
       irrer Typ
       Begeisterte {m,f}
       Begeisterter
  rozmar
  frech
  drzý
  frech
  nestoudný
  frech {adj}
  drzý
  frech {adv}
  energicky
  frech {adv}
  drze
  frech {adv}
  urážlivě
  frech {adv}
  troufale
  frech
       flapsig
       patzig {adj}
  troufalý
  frech
       flapsig
       patzig {adj}
  drzý
  frech
       flapsig
       patzig {adj}
  neomalený
  frech
       flapsig
       patzig {adj}
  nestoudný
  frech
       rüde
       unanständig {adj}
  lechtivý
  frech
       rüde
       unanständig {adj}
  sprostý
  frech
       rüde
       unanständig {adj}
  humorně vulgární
  frech
       unverschämt {adj}
  drzý
  frech
       unverschämt {adv}
  uličnicky
  frech
       unverschämt
       patzig {adj}
  nestydatý
  frecher
  drzejší
  Frechheit {f}
  drzost
  Frechheit {f}
  drzost
  Frechheit {f}
  strup
  Frechheit {f}
  poleva
  Frechheit {f}
  škraloup
  Frechheit {f}
  nestoudnost
  Frechheit {f}
  neomalenost
  Frechheit {f}
  krunýř
  Frechheit {f}
  kůrka
  Frechheit {f}
  lehkovážnost
  Frechheit {f}
  kompot
  Frechheit {f}
  oplzlost
  Frechheit {f}
  omáčka
  Frechheit {f}
       Dreistigkeit {f}
  nestoudnost
  Frechheit {f}
       Dreistigkeit {f}
  nabubrelost
  Frechheit {f}
       Dreistigkeit {f}
  pojištění
  Frechheit {f}
       Dreistigkeit {f}
  pojištění, jistota
  Frechheit {f}
       Dreistigkeit {f}
  drzost
  Frechheit {f}
       Dreistigkeit {f}
  jistota
  Frechheit {f}
       Dreistigkeit {f}
  ujištění
  Frechheit {f}
       Dreistigkeit {f}
  zpupnost
  Frechheit {f}
       Dreistigkeit {f}
  záruka
  Frechheit {f}
       Dreistigkeit {f}
  zajištění
  Frechheit {f}
       Unbescheidenheit {f}
  necudnost
  Frechheit {f}
       Unbescheidenheit {f}
  nemravnost
  Frechheit {f}
       Unbescheidenheit {f}
  neslušnost
  Frechheit {f}
       Unverschämtheit {f}
  nerv
  Frechheit {f}
       Unverschämtheit {f}
  odvaha
  Frechheit {f}
       Unverschämtheit {f}
  drzost
  Frechheit {f}
       Unverschämtheit {f}
       Dreistigkeit {f}
       Chuzpe {f}
  drzost
  Frechheit {f}
       Unverschämtheit {f}
       Dreistigkeit {f}
       Chuzpe {f}
  nestydatost
  Freesie {f} [bot.]
  frézie
  Freeware {f} [comp.]
  bezplatný software
  Fregatte {f}
  fregata
  frei
  doprava pomocí vozidel
  frei
  neomezený
  frei
  kroužení
  frei
  jízda na kole
  frei
  osvobozený
  frei erfindend
       aus den Fingern saugend
  překrucování
  frei gelassen
  odlepený
  frei gemacht
  vysvětlený
  frei gemacht
  vyčištěný
  frei heraus {adv}
  tupě
  frei machend
  paseka
  frei machend
  proclení
  frei machend
  klíring
  frei machend
  mýcení
  frei machend
  mýtina
  frei machend
  clearing
  frei machend
  zúčtování
  frei machend
  čištění
  frei {adv}
  volně
  frei {adv}
  otevřeně
  Frei...
       Gratis...
  bezplatný
  frei
       offenherzig
       umsonst {adj}
  bezplatně
  frei
       offenherzig
       umsonst {adj}
  bezplatný
  frei
       offenherzig
       umsonst {adj}
  dobrovolný
  frei
       offenherzig
       umsonst {adj}
  volný
  frei
       offenherzig
       umsonst {adj}
  volný, bezplatný
  frei
       offenherzig
       umsonst {adj}
  zdarma
  frei
       offenherzig
       umsonst {adj}
  svoboda
  frei
       offenherzig
       umsonst {adj}
  svobodný
  frei
       offenherzig
       umsonst {adj}
  neomezený
  frei
       offenherzig
       umsonst {adj}
  nezávislý
  frei
       offenherzig
       umsonst {adj}
  osvobodit
  frei
       übrig
       überflüssig
       überzählig
       sparsam {adj}
  sporý
  frei
       übrig
       überflüssig
       überzählig
       sparsam {adj}
  spořivý
  frei
       übrig
       überflüssig
       überzählig
       sparsam {adj}
  skrovný
  frei
       übrig
       überflüssig
       überzählig
       sparsam {adj}
  uspořit
  frei
       übrig
       überflüssig
       überzählig
       sparsam {adj}
  ušetřený
  frei
       übrig
       überflüssig
       überzählig
       sparsam {adj}
  ušetřit
  frei
       übrig
       überflüssig
       überzählig
       sparsam {adj}
  věnovat
  frei
       übrig
       überflüssig
       überzählig
       sparsam {adj}
  záložní
  frei
       übrig
       überflüssig
       überzählig
       sparsam {adj}
  náhradní
  frei
       übrig
       überflüssig
       überzählig
       sparsam {adj}
  náhradní díl
  frei
       übrig
       überflüssig
       überzählig
       sparsam {adj}
  obejit se
  frei
       übrig
       überflüssig
       überzählig
       sparsam {adj}
  nadbytečný
  frei
       ungebunden {adj}
  na útěku
  frei
       ungebunden {adj}
  nedbalý
  frei
       ungebunden {adj}
  nezpevněný
  frei
       ungebunden {adj}
  odpoutat
  frei
       ungebunden {adj}
  nesvázaný
  frei
       ungebunden {adj}
  neutažený
  frei
       ungebunden {adj}
  uvolněný
  frei
       ungebunden {adj}
  odvázat
  frei
       ungebunden {adj}
  rozvázat
  frei
       ungebunden {adj}
  ztratit
  frei
       ungebunden {adj}
  volný
  frei
       ungebunden {adj}
  vratký
  frei
       ungebunden
       nicht zweckgebunden {adj}
  nezúčastněný
  frei
       ungebunden
       nicht zweckgebunden {adj}
  neangažovaný
  frei
       ungehindert {adj}
  nespoutaný
  Freibauer {m}
  zeman
  Freibauern {pl}
  zemanstvo
  Freiberufler {m}
       Freiberuflerin {f}
       Freischaffende {m,f}
       Freischaffender
  nezávislý
  freiberuflich
       freischaffend
       freiberuflich tätig {adj}
  nezávislý
  Freibeuter {m}
  námořní lupič
  Freibeuter {m}
  pirát
  Freibeuter {m}
       Kaperer {m}
  pirát
  Freibeuter {m}
       Kaperer {m}
  bukanýr
  Freibeuter {m}
       Kaperschiff {n}
  bukanýr
  Freibeuter {m}
       Kaperschiff {n}
  pirát
  freibeweglich
  pohyblivé např. mikroorganismy
  freie Arbeitsstelle {f}
       offene Stelle {f}
  prázdnota
  freie Arbeitsstelle {f}
       offene Stelle {f}
  dovolená
  freie Arbeitsstelle {f}
       offene Stelle {f}
  volno
  freie Arbeitsstelle {f}
       offene Stelle {f}
  volné místo
  freie Arbeitsstelle {f}
       offene Stelle {f}
  volný pokoj
  freie Arbeitsstelle {f}
       offene Stelle {f}
  vakance
  freie Arbeitsstelle {f}
       offene Stelle {f}
  neobsazené místo
  freie Liebe
  volná láska
  freie Marktwirtschaft {f}
  ekonomika volného trhu
  freie Stelle
  proluka
  freie Stelle
  mezera (v textu)
  freie Wirtschaft {f}
  soukromé podnikání
  freie Wirtschaft {f}
  soukromý podnik
  freiend
  námluvy
  freiend
  namlouvání
  freiend
  dvoření
  freier
  volnější
  freier Fall
  volný pád
  freier Grundbesitz
  neomezené vlastnictví
  freier Mann
  svobodný občan
  freier Mitarbeiter
       freie Mitarbeiterin {f}
  nezávislý pracovník
  Freier {m}
  nápadník
  Freigabe {f}
  odbavení
  Freigabe {f}
  odklizení
  Freigabe {f}
  volný prostor
  Freigabe {f}
  vyrovnání
  Freigabe {f}
  vyčištění
  Freigabe {f}
  vyřízení
  Freigabe {f}
  zúčtování
  Freigabe {f}
  proclení
  Freigabe {f}
  proclení lodi
  Freigabe {f}
  povolení
  Freigabe {f} (Buch
       Film
       Software)
  propuštění
  Freigabe {f} (Buch
       Film
       Software)
  vydání
  Freigabe {f} (Buch
       Film
       Software)
  vypojení
  Freigabe {f} (Buch
       Film
       Software)
  vypustit
  Freigabe {f} (Buch
       Film
       Software)
  vypuštění
  Freigabe {f} (Buch
       Film
       Software)
  uvolnit
  Freigabe {f} (Buch
       Film
       Software)
  uvolnění
  Freigabe {f} (Buch
       Film
       Software)
  dát k dispozici
  Freigabe {f} (Buch
       Film
       Software)
  zprostit
  Freigabe {f} (Buch
       Film
       Software)
  zbavit
  Freigaben {pl}
  uvolňuje
  Freigaben {pl}
  verze
  Freigaben {pl}
  propustit
  freigebend
  osvobození
  freigebend
  osvobozující
  freigebig
       großzügig {adj}
  štědrý
  Freigebigkeit {f}
  štědrost
  Freigebigkeit {f}
  štědrost
  Freigebigkeit {f}
  štědrost
  Freigebigkeit {f}
  velkorysost
  Freigebigkeit {f}
  hojnost
  freigegeben
  osvobozený
  Freigelassene {m,f}
       Freigelassener
  osvobozený otrok
  freigelegt
       freigegeben
  odkrytý
  freigemacht
  uvolněný
  freigemacht
       geräumt
  vysvětlený
  freigemacht
       geräumt
  vyčištěný
  freigesetzt
  vypuštěný
  freigesetzt
  uvolněný
  freigesetzt
  osvobozený
  freigesetzt
  propoštěný
  freigesprochen
  osvobozený
  freigesprochen
  zproštěný
  freigesprochen
       losgesprochen
  osvobozen
  freigiebig
  štědrý
  freigiebig {adv}
  štědře
  freigiebig {adv}
  štědře
  freigiebig {adv}
  štědře
  freigiebig {adv}
  šlechetně
  freigiebig {adv}
  okázale
  freigiebig {adv}
  marnotratně
  freigiebig {adv}
  hojně
  freigiebig {adv}
  velkoryse
  freigiebig
       freizügig
       großzügig
       generös
       edelmütig {adj}
  velkodušný
  freigiebig
       freizügig
       großzügig
       generös
       edelmütig {adj}
  velkomyslný
  freigiebig
       freizügig
       großzügig
       generös
       edelmütig {adj}
  velkorysý
  freigiebig
       freizügig
       großzügig
       generös
       edelmütig {adj}
  šlechetný
  freigiebig
       freizügig
       großzügig
       generös
       edelmütig {adj}
  štědrý
  freigiebig
       freizügig
       großzügig
       generös
       edelmütig {adj}
  hojný
  freigiebig
       freizügig
       großzügig
       generös
       edelmütig {adj}
  bujný
  Freigiebigkeit {f}
  hojnost
  Freigiebigkeit {f}
  subvence
  Freigiebigkeit {f}
  odměna
  Freigiebigkeit {f}
  úroda
  Freihafen {m}
  město - Bahamy
  Freihand...
  od ruky
  Freihandel {m}
  svoboda obchodu
  Freihandel {m}
  svobodný obchod
  Freihandel {m}
  volný obchod
  freihändig {adj}
  od ruky
  Freiheit {f}
  volnost
  Freiheit {f}
  svoboda
  Freiheit {f}
  svobodoa
  Freiheit {f}
  drzost
  Freiheit {f}
  opovážlivost
  Freiheit {f}
  nepřístojné chování
  Freiheit {f}
       Ungebundenheit {f}
       Ungezwungenheit {f}
  svoboda
  Freiheiten {pl}
       Vorrechte {pl}
  svobody
  freiheitlich {adj}
  svobodný
  freiheitlich {adj}
  liberál
  freiheitlich {adj}
  liberální
  freiheitlich {adj}
  rozsáhlý
  freiheitlich {adj}
  osvícený
  freiheitlich {adj}
  šlechetný
  freiheitlich {adj}
  štědrý
  Freiheitsgrad {m} [math.]
  stupeň volnosti
  freiheitsliebend {adj}
  zastánce svobody
  Freiheitsstatue {f}
  Socha svobody
  Freiherr {m} -Frhr.-
  baron
  Freiherr {m} -Frhr.-
  magnát
  freiherrlich {adj}
  baronský
  Freilassung {f}
  výkupné
  Freilassung {f}
  vykoupit
  Freilassung {f} (aus der Sklaverei)
  propuštění z otroctví
  freilaufend
  neformální
  freilaufend {adj} (Huhn)
  volné pasení dobytka
  freilegend
       freigebend
  odkrytí
  freilegend
       freigebend
  odkrývající
  Freilegung {f}
  odkrytí
  Freilegung {f}
  odkrývající
  Freilegung {f} (von Ruinen
       Trümmern)
  odhalení
  Freilegung {f} (von Ruinen
       Trümmern)
  ohrožení, odhalení
  Freilegung {f} (von Ruinen
       Trümmern)
  obnažení
  Freilegung {f} (von Ruinen
       Trümmern)
  osvit
  Freilegung {f} (von Ruinen
       Trümmern)
  expozice
  Freilegung {f} (von Ruinen
       Trümmern)
  vystavení
  Freilegung {f} (von Ruinen
       Trümmern)
  vystavování
  freilich
       zwar
       anerkanntermaßen
       eingestandenermaßen {adv}
  nepochybně
  freilich
       zwar
       anerkanntermaßen
       eingestandenermaßen {adv}
  nesporně
  Freilichtkino {n}
  letní kino
  freimachend
       räumend
  mýcení
  freimachend
       räumend
  mýtina
  freimachend
       räumend
  klíring
  freimachend
       räumend
  čištění
  freimachend
       räumend
  zúčtování
  freimachend
       räumend
  paseka
  freimachend
       räumend
  proclení
  freimachend
       räumend
  clearing
  Freimarke {f}
  známka
  Freimaurer {m}
  Svobodný zednář
  freimaurerisch {adj}
  zednářský
  Freimut {m}
       Aufrichtigkeit {f}
       Offenheit {f}
  upřímnost
  freimütig {adj}
  upřímný
  freimütig {adj}
  otevřený
  freimütig {adv}
  bezvýhradně
  freimütig {adv}
  upřímně
  freimütig
       offen
       unumwunden {adj}
  upřímný
  freimütig
       offen
       unumwunden {adj}
  usnadnit průchod
  freimütig
       offen
       unumwunden {adj}
  otevřený
  freimütig
       offen
       unumwunden {adj}
  párek
  freimütig
       offen
       unumwunden {adj}
  přímý
  freimütig
       offen
       unumwunden {adj}
  poctivý
  freimütig
       offen
       unumwunden {adj}
  ničím se netající
  freimütig
       offen
       unumwunden {adj}
  Franta
  freimütig
       offen
       unumwunden {adj}
  frankovat
  Freiraum {m}
  svoboda
  Freiraum {m}
       Spielraum {m}
  volný prostor
  Freiraum {m}
       Spielraum {m}
  vyrovnání
  Freiraum {m}
       Spielraum {m}
  vyčištění
  Freiraum {m}
       Spielraum {m}
  vyřízení
  Freiraum {m}
       Spielraum {m}
  zúčtování
  Freiraum {m}
       Spielraum {m}
  proclení
  Freiraum {m}
       Spielraum {m}
  proclení lodi
  Freiraum {m}
       Spielraum {m}
  povolení
  Freiraum {m}
       Spielraum {m}
  odbavení
  Freiraum {m}
       Spielraum {m}
  odklizení
  Freisasse {m} [hist.]
  Franklin
  Freisasse {m} [hist.]
  svobodný sedlák
  Freischaltung {f}
  aktivace
  Freischaltung {f}
  zapnutí
  freischwimmend {adj}
  vznášející ve vzduchu
  freischwimmend {adj}
  na vodě
  freischwimmend {adj}
  nejistý
  freischwimmend {adj}
  plovoucí
  freischwimmend {adj}
  plovoucí na vodě
  freisetzend
  uvolňující
  Freisetzung {f}
  osvobození
  Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
  propuštění
  Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
  uvolnit
  Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
  uvolnění
  Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
  vydání
  Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
  vypojení
  Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
  vypustit
  Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
  vypuštění
  Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
  zprostit
  Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
  zbavit
  Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
  dát k dispozici
  freisprechend
       lossprechend
  osvobozování
  Freisprechung {f}
       Sündenerlass {m}
       Absolution {f}
       Lossprechung {f}
  rozhřešení
  Freisprechung {f}
       Sündenerlass {m}
       Absolution {f}
       Lossprechung {f}
  zproštění
  Freispruch {m}
  propustit
  Freispruch {m}
  průtok
  Freispruch {m}
  vybít
  Freispruch {m}
  vykládka
  Freispruch {m}
  vylodění
  Freispruch {m}
  vyprázdnit
  Freispruch {m}
  vypustit, propustit
  Freispruch {m}
  vypálit
  Freispruch {m}
  vystřelit
  Freispruch {m}
  splacení
  freistehend {adj}
  samostatný
  freistehend {adj}
  volně postavený
  Freistil...
  volný styl
  Freistoß {m} [sport]
  volný kop
  Freiwild {n}
  snadná kořist
  freiwillig
  dobrovolné přihlášení
  freiwillig {adj}
  dobrovolný
  freiwillig {adv}
  dobrovolnost
  freiwillig {adv}
  dobrovolně
  Freiwillige im amerikanischen Unabhängigkeitskrieg
  dobrovolník pro okamžitý nástup
  freiwillige Sozialleistungen
  výhody
  Freiwillige {m,f}
       Freiwilliger
  dobrovolně
  Freiwillige {m,f}
       Freiwilliger
  dobrovolník
  Freiwilligen {pl}
       Freiwillige
  dobrovolníci
  Freiwilligkeit {f}
  svévolnost
  Freizeit...
  rekreační
  Freizügigkeit {f}
  osvícenost
  Freizügigkeit {f}
  štědrost
  fremd {adj}
  zahraniční
  fremd {adj}
  vnější
  fremd {adj}
  cizí
  fremd {adj}
  externí
  fremd
       unbekannt {adj}
  cizinec
  fremd
       unbekannt {adj}
  cizák
  fremd
       unbekannt {adj}
  cizí
  fremd
       unbekannt {adj}
  odlišný
  fremd
       unbekannt {adj}
  mimozemský
  fremd
       unbekannt {adj}
  mimozemšťan
  fremd
       ungewohnt {adj}
  cizí
  fremd
       ungewohnt {adj}
  divný
  fremd
       ungewohnt {adj}
  zvláštní
  fremd
       ungewohnt {adj}
  podivný
  fremdartig
       exotisch {adj}
  exotický
  fremdartig
       exotisch {adj}
  zvláštní
  fremdartig
       exotisch {adj}
  výstřední
  fremdartig
       exotisch {adj}
  zastrčený
  Fremdartigkeit {f}
  neshoda
  Fremdartigkeit {f}
  nesouhlasnost
  Fremdartigkeit {f}
  cizost
  Fremdartigkeit {f}
  cizota
  Fremdbefruchtung {f} [bot.]
  křížové oplodnění
  Fremdbestäubung {f} [bot.]
  křížové oplodnění
  Fremde {m,f}
       Fremder
       Unbekannte {m,f}
       Unbekannter
       Fremdling {m}
  neznámá osoba
  Fremde {m,f}
       Fremder
       Unbekannte {m,f}
       Unbekannter
       Fremdling {m}
  cizinec
  Fremde {m,f}
       Fremder
       Unbekannte {m,f}
       Unbekannter
       Fremdling {m}
  cizinka
  Fremde {m,f}
       Fremder
       Unbekannte {m,f}
       Unbekannter
       Fremdling {m}
  cizí osoba
  Fremde {m,f}
       Fremder
       Unbekannte {m,f}
       Unbekannter
       Fremdling {m}
  cizí člověk
  Fremde {m,f}
       Fremdling {m}
  cizinec
  Fremde {m,f}
       Fremdling {m}
  cizák
  Fremde {m,f}
       Fremdling {m}
  cizí
  Fremde {m,f}
       Fremdling {m}
  mimozemský
  Fremde {m,f}
       Fremdling {m}
  mimozemšťan
  Fremde {m,f}
       Fremdling {m}
  odlišný
  Fremden {pl}
       Fremde
       Unbekannten {pl}
  cizinci
  fremdenfeindlich
       xenophob {adj}
  xenofobní
  Fremdenführer {m}
  průvodce cizinců
  Fremdenführer {m}
       Fremdenführerin {f}
  průvodce
  Fremdenführer {m}
       Fremdenführerin {f}
  průvodkyně
  Fremdenführer {pl}
       Fremdenführerinnen {pl}
  provádí
  Fremdenführer {pl}
       Fremdenführerinnen {pl}
  průvodci
  fremder
       ungewohnter
  cizinec
  fremder
       ungewohnter
  cizinka
  fremder
       ungewohnter
  cizí osoba
  fremder
       ungewohnter
  cizí člověk
  fremder
       ungewohnter
  neznámá osoba
  Fremdheit {f}
       Fremdartigkeit {f}
  neobvyklost
  Fremdheit {f}
       Fremdartigkeit {f}
  podivnost
  Fremdnetznutzung {f} [telco.]
  potulování
  Fremdnetznutzung {f} [telco.]
  toulání
  Fremdwährung {f}
  zahraniční měna
  Fremdwährung {f}
  devizy
  frenetisch {adj}
  frenetický
  frenetisch {adj}
  horečný
  frenetisch {adj}
  šílený
  frenetisch {adv}
  freneticky
  Frequenz {f}
  klasifikovat
  Frequenz {f}
  hodnotit
  Frequenz {f}
  cenit
  Frequenz {f}
  tarif
  Frequenz {f}
  taxa
  Frequenz {f}
  taxovat
  Frequenz {f}
  rychlost
  Frequenz {f}
  sazba
  Frequenz {f}
  sazba, míra, tarif, kurs
  Frequenz {f}
  vyměřit daň
  Frequenz {f}
  vyměřit poplatek
  Frequenz {f}
  ocenit
  Frequenz {f}
  odhadnout
  Frequenz {f}
  ohodnotit
  Frequenz {f}
  podíl
  Frequenz {f}
  poměr
  Frequenz {f}
  úměra
  Frequenz {f}
       Schwingungszahl {f}
  častost
  Frequenz {f}
       Schwingungszahl {f}
  četnost
  Frequenz {f}
       Schwingungszahl {f}
  opakování
  Frequenz {f}
       Schwingungszahl {f}
  frekvence
  Frequenz {f}
       Schwingungszahl {f}
  kmitočet
  Frequenz {f}
       Schwingungszahl {f}
  kmitočtový
  Frequenzbereich {m}
  kapela
  Frequenzbereich {m}
  houf
  Frequenzbereich {m}
  hudební skupina
  Frequenzbereich {m}
  frekvenční odezva
  Frequenzbereich {m}
  banda
  Frequenzbereich {m}
  muzika
  Frequenzbereich {m}
  řemen
  Frequenzbereich {m}
  tlupa
  Frequenzbereich {m}
  skupina
  Frequenzbereich {m}
  stuha
  Frequenzbereich {m}
  stádo
  Frequenzbereich {m}
  proužek
  Frequenzbereich {m}
  pruh
  Frequenzbereich {m}
  pás
  Frequenzbereich {m}
  pásek
  Frequenzbereich {m}
  páska
  Frequenzbereich {m}
  pásmo
  Frequenzbereich {m}
  pásmo (vysílací)
  Frequenzen {pl}
       Schwingungszahlen {pl}
  frekvence
  Frequenzgang {m}
  frekvenční odezva
  Fresko {n}
       Freskomalerei {f}
  freska
  Fresko {n}
       Freskomalerei {f}
  fresková malba
  fressend
  rozkladný
  fressend
  ničivý
  fressend
  jídelní
  fressend
  korodování
  fressend
  korodující
  fressend
  korozivní
  Fresser {m}
  hltoun
  Fresser {m}
       Vielfraß {m}
       Fresssack {m}
  hltoun
  Fresser {m}
       Vielfraß {m}
       Fresssack {m}
  nenasyta
  Fresser {m}
       Vielfraß {m}
       Fresssack {m}
  žrout
  Fresserei {f}
       Völlerei {f}
  žravost
  Fresserei {f}
       Völlerei {f}
  nenasytnost
  Fresserei {f}
       Völlerei {f}
  obžerství
  Fressgier {f}
  dychtivost
  Frettchen {n}
       Frett {n} (Mustela furo) [zool.]
  fretka
  Frettchen {n}
       Frett {n} (Mustela furo) [zool.]
  čmuchal
  Frettchen {n}
       Frett {n} (Mustela furo) [zool.]
  špeh
  Frettchen {n}
       Frett {n} (Mustela furo) [zool.]
  špicl
  Frettchen {n}
       Frett {n} (Mustela furo) [zool.]
  slídil
  Frettchen {pl}
  stužky
  Frettchen {pl}
  fretky
  Frettchen {pl}
  čmuchal
  Freude {f}
  zábava
  Freude {f}
  vtipy
  Freude {f}
  veselost
  Freude {f}
  uspokojení
  Freude {f}
  legrace
  Freude {f}
  radost
  Freude {f}
  radost
  Freude {f}
  potěšení
  Freude {f}
  honorář
  Freude {f}
  bavit
  Freude {f}
       Fröhlichkeit {f}
  potěšení
  Freude {f}
       Fröhlichkeit {f}
  radost
  Freude {f}
       Vergnügen {n}
       Wonne {f}
  radost
  Freuden {pl}
       Wonnen {pl}
  radosti
  Freuden {pl}
       Wonnen {pl}
  požitky
  Freudenfest {n}
  jupí!
  Freudenfeuer {n}
       (großes) Lagerfeuer {n}
       Feuer im Freien
  oheň
  Freudenfeuer {n}
       (großes) Lagerfeuer {n}
       Feuer im Freien
  táborový oheň
  Freudenfeuer {n}
       (großes) Lagerfeuer {n}
       Feuer im Freien
  vatra
  Freudensprung {m}
       Luftsprung {m}
  trik
  Freudensprung {m}
       Luftsprung {m}
  kousek
  Freudensprung {m}
       Luftsprung {m}
  žert
  Freudensprung {m}
       Luftsprung {m}
  kaparovník
  freudig
  být rád
  freudig
  rád
  freudig
  ráda
  freudig
  potěšený
  freudig
  potěšit
  freudig
  potěšující
  freudig
  radostný
  freudig erregt
       aufgeregt
       freudig überrascht {adj}
  vzrušený
  freudig {adv}
  vesele
  freudig {adv}
  radostně
  freudig
       freudvoll {adj}
  radostný
  freudig
       freudvoll {adj}
  přinášející radost
  freudig
       freudvoll {adj}
  veselý
  freudig
       froh
       fröhlich
       erfreulich {adj}
  veselý
  freudig
       froh
       fröhlich
       erfreulich {adj}
  radostný
  freudig
       heiter
       froh
       glücklich {adj}
  veselý
  freudig
       heiter
       froh
       glücklich {adj}
  zářivý
  freudig
       heiter
       froh
       glücklich {adj}
  zářící
  freudig
       heiter
       froh
       glücklich {adj}
  bystrý
  freudig
       heiter
       froh
       glücklich {adj}
  chytrý
  freudig
       heiter
       froh
       glücklich {adj}
  inteligentní
  freudig
       heiter
       froh
       glücklich {adj}
  jasný
  freudig
       heiter
       froh
       glücklich {adj}
  světlý
  freudlos
  neradostný
  freudlos
  neutěšený
  freudlos
  neradostný
  freudlos
  neveselý
  freudlos
  nucený
  freudlos {adv}
  nuceně
  freudlos {adv}
  neradostně
  freudlos
       trostlos {adj}
  neradostný
  freudlos
       trostlos {adj}
  neveselý
  freudlos
       trostlos {adj}
  ponurý
  Freudlosigkeit {f}
  neradostnost
  Freund {m} (Partner)
  milenec
  Freund {m} (Partner)
  milý
  Freund {m} (Partner)
  nápadník
  Freund {m} (Partner)
  přítel
  Freund {m} (Partner)
  kamarád
  Freund {m} (Partner)
  galán
  Freund {m}
       Freundin {f}
       (gute) Bekannte {m,f}
       (guter) Bekannter
  kamarád
  Freund {m}
       Freundin {f}
       (gute) Bekannte {m,f}
       (guter) Bekannter
  kamarádka
  Freund {m}
       Freundin {f}
       (gute) Bekannte {m,f}
       (guter) Bekannter
  přítel
  Freund {m}
       Freundin {f}
       (gute) Bekannte {m,f}
       (guter) Bekannter
  přítelkyně
  Freund {m}
       Freundin {f}
       (gute) Bekannte {m,f}
       (guter) Bekannter
  kámoš
  Freund {m}
       Freundin {f}
       (gute) Bekannte {m,f}
       (guter) Bekannter
  známá
  Freund {m}
       Freundin {f}
       (gute) Bekannte {m,f}
       (guter) Bekannter
  známý
  Freund {m}
       Freundin {f}
       (gute) Bekannte {m,f}
       (guter) Bekannter
  stoupenec
  Freundchen {n}
  mladíku
  Freundchen {n}
  chlapík
  Freunde {pl}
  milenci
  Freunde {pl}
       Freundinnen {pl}
       Bekannten {pl}
       Bekannte
  přátelé
  Freundin {f}
  milá
  Freundinnen {pl}
  přítelkyně
  freundlich sein
  spřátelit
  freundlich {adj}
  spřátelený
  freundlich {adj}
  přívětivý
  freundlich {adj}
  přátelský
  freundlich {adj}
  laskavý
  freundlich {adj}
  vlídný
  freundlich {adv}
  vhodně
  freundlich {adv}
  vlídně
  freundlich {adv}
  vlídně
  freundlich {adv}
  laskavě
  freundlich
       gesellig {adj}
  kamarádský
  freundlich
       liebenswürdig {adj}
  jemný
  freundlich
       liebenswürdig {adj}
  něžný
  freundlich
       liebenswürdig {adj}
  přátelský
  freundlich
       liebenswürdig {adj}
  pozvolný
  freundlich
       liebenswürdig {adj}
  přívětivý
  freundlich
       liebenswürdig {adj}
  srdečný
  freundlich
       liebenswürdig {adj}
  týkající se brady
  freundlich
       liebenswürdig {adj}
  geniální
  freundlich
       liebenswürdig {adj}
  vlídný
  freundlich
       liebenswürdig {adj}
  vlídný
  freundlich
       liebenswürdig {adj}
  žoviální
  freundlich
       liebenswürdig
       sanft {adj}
  zdvořilý
  freundlich
       nett {adv}
  vlídně
  freundlich
       nett {adv}
  laskavě
  freundlich
       nett {adv}
  přátelsky
  freundlich
       nett {adv}
  dobrosrdečně
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  druh
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  hodný
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  laskav
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  laskavý
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  kategorie
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  naturálie
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  milý
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  typ
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  třída
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  skupina
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  vlídný
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  způsob
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  žánr
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  přátelský
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  rod
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  odrůda
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  ohleduplný
  freundlicher
  přátelštější
  freundlicher
  vlídnější
  freundlicher
       liebenswürdiger
  laskavější
  freundlicher
       liebenswürdiger
  jemnější
  freundlicherweise
       liebenswürdigerweise {adv}
  laskavě
  freundlicherweise
       liebenswürdigerweise {adv}
  vlídně
  freundlicherweise
       liebenswürdigerweise {adv}
  dobrosrdečně
  freundlicherweise
       liebenswürdigerweise {adv}
  přátelsky
  Freundlichkeit {f}
  přátelskost
  Freundlichkeit {f}
  příjemnost
  Freundlichkeit {f}
  žoviálnost
  Freundlichkeit {f}
  laskavost
  Freundlichkeit {f}
  veselost
  Freundlichkeit {f}
  vlídnost
  Freundlichkeit {f}
  bodrost
  freundlos
  bez přátel
  Freundlosigkeit {f}
  osamocenost
  Freundlosigkeit {f}
  stav osoby bez přátel
  Freundschaft {f}
  kamarádství
  Freundschaft {f}
  přátelství
  Freundschaft {f}
       Freundschaftlichkeit {f}
       gutes Einvernehmen
  přátelství
  Freundschaften {pl}
  přátelství
  freundschaftlich {adv}
  smírně
  freundschaftlich
       freundlich
       friedlich
       verträglich {adj}
  přátelský
  Freundschaftlichkeit {f}
  přátelství
  freute sich
  radoval se
  Frevel {m}
  ničemnost
  Frevel {m}
  nespravedlivost
  Frevel {m}
  nespravedlnost
  Frevel {m}
  hanebnost
  frevelhaft {adv}
  svatokrádežně
  frevelhaft
       frevlerisch
       gotteslästerlich {adj}
  svatokrádežný
  Freveltat {f}
       Gewalttat {f}
       Verbrechen {n}
  urážka
  Freveltat {f}
       Gewalttat {f}
       Verbrechen {n}
  pobouřit
  Freveltat {f}
       Gewalttat {f}
       Verbrechen {n}
  znásilnit
  frevlerisch {adj}
  ostudný
  frevlerisch {adj}
  přehnaný
  frevlerisch {adj}
  hrubý
  frevlerisch {adj}
  urážlivý
  frevlerisch {adj}
  nemravný
  Friede {m}
  klid
  Friede {m}
       Ruhe {f}
  klid
  Friede {m}
       Ruhe {f}
  mír
  Friede {m}
       Ruhe {f}
  pokoj
  Friedensbruch {m}
  výtržnost
  Friedenserhaltung {f}
       Friedenssicherung {f}
       Friedenswahrung {f}
  dozorčí
  Friedenserhaltung {f}
       Friedenssicherung {f}
       Friedenswahrung {f}
  udržování míru
  Friedensrichter {m}
  soudci
  Friedenszeiten {pl}
  mír
  Friedenszeiten {pl}
  období míru
  friedfertig {adv}
  mírumilovně
  friedlich {adj}
  mírový
  friedlich {adj}
  mírumilovný
  friedlich {adj}
  klidný
  friedlich {adj}
  pokojný
  friedlich {adv}
  mírumilovně
  friedlich {adv}
  mírově
  friedlich {adv}
  mírumilovný
  friedlich {adv}
  umírněně
  friedlich
       diszipliniert
       ordnungsgemäß {adj}
  ukázněně
  friedlich
       diszipliniert
       ordnungsgemäß {adj}
  ukázněný
  friedlich
       diszipliniert
       ordnungsgemäß {adj}
  upravený
  friedlich
       diszipliniert
       ordnungsgemäß {adj}
  uspořádaný
  friedlich
       diszipliniert
       ordnungsgemäß {adj}
  spořádaně
  friedlich
       diszipliniert
       ordnungsgemäß {adj}
  řádný
  friedlich
       diszipliniert
       ordnungsgemäß {adj}
  pořádný
  friedlich
       friedfertig
       friedliebend {adj}
  pokojný
  friedlich
       friedfertig
       friedliebend {adj}
  mírumilovný
  friedlich
       friedfertig
       friedliebend {adj}
  Pacific
  friedlich
       friedfertig
       friedliebend {adj}
  Pacifický
  friedlich
       friedfertig
       friedliebend {adj}
  Tichý oceán
  friedlich
       sanft {adv}
  tiše
  friedlich
       sanft {adv}
  klidně
  Friedlichkeit {f}
  mírumilovnost
  friedliebend {adj}
  nakloněný
  friedliebend {adj}
  umírněný
  Fries {m}
  vlys
  Fries {m}
  garnýž
  Fries {m}
  římsa
  Fries {m} (Teil eines Rahmens)
  sloupek
  frigid
       frigide {adj}
  studený
  frigid
       frigide {adj}
  frigidní
  frigid
       frigide {adj}
  mrazivý
  Frigidität {f}
       Gefühlskälte {f}
  mrazivost
  Frigidität {f}
       Gefühlskälte {f}
  frigidita
  Frikadelle {f} [cook.]
  kroketa
  Frisbee {n}
  házecí plastový talíř
  Frisbee {n}
  Frisbee
  frisch {adj}
  svěží
  frisch {adj}
  čerstvý
  frisch {adj}
  orosený
  frisch {adv}
  čerstvě
  Frische {f}
  čerstvost
  Frische {f}
  svěžest
  frischer
  svěžejší
  Frischluft {f}
  čerstvý vzduch
  frischte auf
  osvěžený
  frischte auf
  posilněný
  Frischwetter {n} [min.]
  čerstvý vzduch
  Frisieren {n}
  účes
  Frisöre {pl}
       Frisörinnen {pl}
       Friseure {pl} [alt]
  kadeřníci
  Frisörladen {n}
       Friseurladen {n} [alt]
  holičství
  Frisörladen {n}
       Friseurladen {n} [alt]
  styl zpěvu
  Frisörsalon {m}
       Friseursalon {m}
  kadeřníci
  friss!
  jez
  Frist {f}
  odložit
  Frist {f}
  oddech
  Frist {f}
  odklad
  Frist {f}
       Laufzeit {f}
  perioda
  Frisur {f}
       Kopfschmuck {m}
       Kopfputz {m}
       Haartracht {f}
  pokrývka hlavy
  Frisur {f}
       Kopfschmuck {m}
       Kopfputz {m}
       Haartracht {f}
  čelenka
  Fritte {f}
  frita
  Frittenbude {f} [ugs.]
  děvka
  Frittenbude {f} [ugs.]
  plný třísek
  frivol {adj}
  pošetilý
  frivol {adj}
  frivolní
  frivol {adj}
  lehkomyslný
  frivol {adv}
  lehkomyslně
  frivol {adv}
  neuctivě
  frivol {adv}
  frivolně
  frivol
       oberflächlich {adj}
  drzý
  frivol
       oberflächlich {adj}
  neuctivý
  frivol
       oberflächlich {adj}
  prostořeký
  Frivolität {f}
  prostořekost
  Frivolität {f}
  neuctivost
  Frivolität {f}
  lehkovážnost
  Frivolität {f}
  uštěpačnost
  froh
  šťastný
  froh {adv}
  radostně
  froh
       heiter {adj}
  radostný
  froh
       heiter
       vergnügt
       lustig {adj}
  radostný
  froh
       heiter
       vergnügt
       lustig {adj}
  rozmarný
  froher
  radostnější
  fröhlich
  radostný
  fröhlich
  veselý
  fröhlich
  veselý
  fröhlich {adj}
  veselý
  fröhlich {adj}
  škodolibý
  fröhlich {adj}
  žoviální
  fröhlich {adj}
  družný
  fröhlich {adv}
  šťastně
  fröhlich {adv}
  vesele
  fröhlich {adv}
  vesele
  fröhlich {adv}
  škodolibě
  fröhlich {adv}
  rozmarně
  fröhlich
       heiter
       gut gelaunt
       gut aufgelegt
       aufgeräumt
       aufgekratzt {adj}
  radostný
  fröhlich
       heiter
       gut gelaunt
       gut aufgelegt
       aufgeräumt
       aufgekratzt {adj}
  šťastný
  fröhlich
       heiter
       gut gelaunt
       gut aufgelegt
       aufgeräumt
       aufgekratzt {adj}
  veselý
  fröhlich
       heiter
       gut gelaunt
       gut aufgelegt
       aufgeräumt
       aufgekratzt {adj}
  spokojený
  fröhlich
       heiter
       stillvergnügt {adv}
  radostně
  fröhlich
       heiter
       stillvergnügt {adv}
  vesele
  fröhlich
       lustig {adj}
  veselý
  fröhlich
       lustig {adj}
  jásavý
  fröhlich
       lustig {adj}
  radostný
  fröhlich
       munter {adj}
  radostný
  fröhlich
       munter {adj}
  veselý
  fröhlicher
       lustiger
  veselejší
  Fröhlichkeit {f}
  rozjařenost
  Fröhlichkeit {f}
  veselost
  Fröhlichkeit {f}
  veselost
  Fröhlichkeit {f}
  veselí
  Fröhlichkeit {f}
       Heiterkeit {f}
       Frohsinn {m}
  veselost
  Fröhlichkeit {f}
       Unbekümmertheit {f}
       Unbeschwertheit {f}
  lehkovážnost
  Fröhlichkeiten {pl}
  veselost
  Fröhlichkeiten {pl}
  slavnost
  frohlockend
  radost
  frohlockend
       jubelnd {adj}
  jásající
  frohlockt
  radoval se
  frohlockt
       triumphiert
  velebený
  frohlockt
       triumphiert
  glorifikovaný
  frohlockte
  radoval se
  frohlockte
       triumphierte
  velebený
  frohlockte
       triumphierte
  glorifikovaný
  Frohsinn {m}
       Fröhlichkeit {f}
       Heiterkeit {f}
  veselí
  Frohsinn {m}
       Fröhlichkeit {f}
       Heiterkeit {f}
  smích
  fromm {adv}
  zbožně
  fromm
       gottergeben
       gottgefällig {adj}
  zbožný
  fromm
       gottergeben
       gottgefällig {adj}
  bohabojný
  fromm
       gottergeben
       gottgefällig {adj}
  boží
  fromm
       gottesfürchtig
       gottselig {adj}
  pobožný
  fromm
       gottesfürchtig
       gottselig {adj}
  náboženský
  fromm
       gottesfürchtig
       gottselig {adj}
  nábožný
  fromm
       gottesfürchtig
       gottselig {adv}
  nábožensky
  fromm
       gottesfürchtig
       gottselig {adv}
  nábožně
  fromm
       gottesfürchtig
       gottselig {adv}
  pobožně
  fromm
       religiös {adj}
  oddaný
  fromm
       religiös {adj}
  upřímný
  fromm
       religiös {adj}
  zbožný
  fromm
       religiös {adj}
  vroucný
  fromm
       religiös {adv}
  oddaně
  fromm
       religiös {adv}
  pobožně
  Frömmelei {f}
  pobožnost
  Frömmelei {f}
  pobožnůstkářství
  Frömmigkeit {f}
  zbožbost
  Frömmigkeit {f}
  zbožnost
  Frömmigkeit {f}
  upřímnost
  Frömmigkeit {f}
  oddanost
  Frömmler {m}
  fanatik
  Frömmler {pl}
  bigotní lidé
  Fron {f}
       Fronarbeit {f}
  dřina
  Fronleichnam {m}
  město - Spojené státy americké
  Front {f} [mil.]
  líc
  Front {f} [mil.]
  fasáda
  Front {f} [mil.]
  fronta
  Front {f} [mil.]
  fronta (meteorologie)
  Front {f} [mil.]
  frontální
  Front {f} [mil.]
  čelit
  Front {f} [mil.]
  čelní
  Front {f} [mil.]
  čelo
  Front {f} [mil.]
  průčelní
  Front {f} [mil.]
  průčelí
  Front {f} [mil.]
  předek
  Front {f} [mil.]
  předek vozidla
  Front {f} [mil.]
  přední
  Front {f} [mil.]
  přední strana
  Front {f} [mil.]
  přední část
  Front {f} [mil.]
  popředí
  Front...
  přední linie
  frontal {adj}
  frontální
  frontal {adj}
  přímý
  frontal {adv}
  frontálně
  Fronten {pl}
  fronty
  Frontispiz {n} (Titelbild eines Buches)
  frontispis
  Frontispiz {n} (Titelbild eines Buches)
  přední průčelí
  Frontwechsel {m}
  změna názoru
  Frosch {m}
       Gecke {m} [zool.]
  žabka
  Frosch {m}
       Gecke {m} [zool.]
  žába
  froschähnlich
  žabí
  Frösche {pl}
       Gecken {pl}
  žáby
  Frost {m}
  mráz
  Frostbeule {f} [med.]
  omrzlina
  Frostbeule {f}
       Frostbeulen {pl}
  omrzlina
  fröstelnd
  rozechvělý
  fröstelnd
  roztřesený
  frostig {adj}
  mrazivý
  frostig {adv}
  mrazivě
  frostig {adv}
  mrazivý
  frostig {adv}
  mrazivě
  frostig {adv}
  chladně
  frostig {adv}
  chladný
  frostig {adv}
  chladně
  frostig {adv}
  sychravý
  Frostigkeit {f}
  nachlazení
  Frostigkeit {f}
  mrazivost
  Frostigkeit {f}
  zchladit
  Frostigkeit {f}
  chlad
  Frotteehandtuch {n}
  froté ručník
  Frucht {f}
  teplouš
  Frucht {f}
  ovoce
  Frucht {f}
  ovocnářský
  Frucht {f}
  ovocný
  Frucht {f}
  plod
  Frucht {f}
  výsledek
  fruchtbar
  klíčový
  fruchtbar
  mající semena
  fruchtbar {adj}
  plodný
  fruchtbar {adv}
  reproduktivně
  fruchtbar
       ertragreich
       fortpflanzungsfähig {adj}
  plodný
  fruchtbar
       ertragreich
       fortpflanzungsfähig {adj}
  výnosný
  fruchtbar
       ertragreich
       fortpflanzungsfähig {adj}
  úrodný
  fruchtbar
       sehr produktiv {adj}
  plodný
  fruchtbar
       sehr produktiv {adj}
  produktivní
  fruchtbar
       sehr produktiv {adj}
  hojný
  Fruchtbarkeit {f}
  bujení
  Fruchtbarkeit {f}
  plodnost
  Fruchtbarkeit {f}
  úrodnost
  Fruchtbarkeit {f}
  úspěšnost
  Fruchtbarkeit {f}
  šíření
  Fruchtbarkeit {f}
       Ergiebigkeit {f}
  plodivost
  Fruchtbarkeit {f}
       Fertilität {f} [biol.]
  plodnost
  Fruchtbarkeit {f}
       Fertilität {f} [biol.]
  úrodnost
  Fruchtblatt {n} [bot.]
  pestík
  Früchte {pl}
  ovoce
  Früchte {pl}
  ovocnářský
  Früchte {pl}
  ovocný
  Früchte {pl}
  plod
  Früchte {pl}
  výsledek
  Früchte {pl}
  teplouš
  Fruchtentkerner {m}
  vylupovač jader
  Fruchtfleisch {n}
       Fruchtmark {n}
       Mark {n}
       Pulp {m}
       Pulpe {f}
  vláknina
  Fruchtfleisch {n}
       Fruchtmark {n}
       Mark {n}
       Pulp {m}
       Pulpe {f}
  rmut
  Fruchtfleisch {n}
       Fruchtmark {n}
       Mark {n}
       Pulp {m}
       Pulpe {f}
  buničina
  Fruchtfleisch {n}
       Fruchtmark {n}
       Mark {n}
       Pulp {m}
       Pulpe {f}
  celulóza
  Fruchtfleisch {n}
       Fruchtmark {n}
       Mark {n}
       Pulp {m}
       Pulpe {f}
  kal
  Fruchtfleisch {n}
       Fruchtmark {n}
       Mark {n}
       Pulp {m}
       Pulpe {f}
  kaše
  Fruchtfleisch {n}
       Fruchtmark {n}
       Mark {n}
       Pulp {m}
       Pulpe {f}
  drť
  Fruchtfleisch {n}
       Fruchtmark {n}
       Mark {n}
       Pulp {m}
       Pulpe {f}
  dužina
  Fruchtfleisch {n}
       Fruchtmark {n}
       Mark {n}
       Pulp {m}
       Pulpe {f}
  dužnina
  Fruchtfleisch {n}
       Fruchtmark {n}
       Mark {n}
       Pulp {m}
       Pulpe {f}
  dřevovina
  Fruchtfleisch {n}
       Fruchtmark {n}
       Mark {n}
       Pulp {m}
       Pulpe {f}
  dřeň
  Fruchtfleisch {n}
       Fruchtmark {n}
       Mark {n}
       Pulp {m}
       Pulpe {f}
  kost
  Fruchtfliege {f} [zool.]
  octomilka
  fruchtfressend {adj}
       von Früchten lebend [zool.]
  živící se ovocem
  fruchtig {adj}
  ovocný
  Fruchtknoten {m}
  ovarium
  Fruchtknoten {m}
  vaječník
  Fruchtknoten {m}
  semeník
  Fruchtknoten {pl}
  vaječníky
  Fruchtkörper {m} [bot.]
  plodnička
  Fruchtkuchen {m}
  biskupský chlebíček
  fruchtlos
       unfruchtbar {adj}
  bezvýsledný
  fruchtlos
       unfruchtbar {adj}
  marný
  fruchtlos
       unfruchtbar {adj}
  neplodný
  Fruchtlosigkeit {f}
  bezvýslednost
  Fruchtlosigkeit {f}
  zbytečnost
  Fruchtpresse {f}
       Entsafter {m}
       Einsafter {m}
  odšťavovač
  Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
  zamáčknout
  Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
  zlikvidovat
  Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
  rozdrcení
  Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
  rozdrtit
  Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
  rozmačkat
  Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
  rozmáčknout
  Fruchtsaftgetränk {n} [cook.]
  rozmělnit
  Fruchtwasseruntersuchung {f}
       Fruchtwasserentnahme {f}
       Amniozentese {f} [med.]
  napíchnutí plodové vody
  Fruchtwasseruntersuchung {f}
       Fruchtwasserentnahme {f}
       Amniozentese {f} [med.]
  amniocetéza
  Fruchtwerdung {f} [bot.]
  plodnice
  Fruchtzucker {m}
  fruktóza
  früh...
       voraus...
  dopředu
  früh...
       voraus...
  drzý
  früh...
       voraus...
  odeslat
  früh...
       voraus...
  progresivní
  früh...
       voraus...
  přeposlat
  früh...
       voraus...
  připravený
  früh...
       voraus...
  pokrokový
  früh...
       voraus...
  pokročilý
  früh...
       voraus...
  postoupit
  früh...
       voraus...
  urychlit
  früh...
       voraus...
  uspíšit
  früh...
       voraus...
  termínový kontrakt
  früh...
       voraus...
  termínový obchod
  früh...
       voraus...
  troufalý
  früh...
       voraus...
  neostýchavý
  früh...
       voraus...
  kupředu
  früh...
       voraus...
  útočník
  früh...
       voraus...
  vepředu
  früh...
       voraus...
  vpřed
  früh
       zeitig {adv}
  časně
  früh
       zeitig {adv}
  časný
  früh
       zeitig {adv}
  záhy
  früh
       zeitig {adv}
  začínající
  früh
       zeitig {adv}
  zanedlouho
  früh
       zeitig {adv}
  ranný
  früh
       zeitig {adv}
  raný
  früh
       zeitig {adv}
  ráno
  früh
       zeitig {adv}
  skoro
  früh
       zeitig {adv}
  brzo
  früh
       zeitig {adv}
  brzy
  früh
       zeitig {adv}
  brzo
  früh
       zeitig {adv}
  brzy
  früh
       zeitig
       vorgezogen {adj}
  brzo
  früh
       zeitig
       vorgezogen {adj}
  brzy
  früh
       zeitig
       vorgezogen {adj}
  ráno
  früh
       zeitig
       vorgezogen {adj}
  ranný
  früh
       zeitig
       vorgezogen {adj}
  raný
  früh
       zeitig
       vorgezogen {adj}
  začínající
  früh
       zeitig
       vorgezogen {adj}
  časně
  früh
       zeitig
       vorgezogen {adj}
  časný
  Frühbeet {n}
  pařeniště
  Frühe {f}
       Frühzeitigkeit {f}
  rannost
  Frühe {f}
       Frühzeitigkeit {f}
  časnost
  früher
  časnější
  früher
  předtím
  früher
  dřív
  früher
  dříve
  früher
  dřívější
  früher {adv}
  dřív
  früher {adv}
  dříve
  früher
       ehemalig
  dřívější
  früher
       ehemalig
  bývalý
  früher
       ehemalig
  předešlý
  früher
       ehemalig
  zakládající
  früher
       ehemalig
  tvůrce
  früher
       ehemalig
  minulý
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  mimo
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  minulost
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  minulá doba
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  minulý
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  kolem
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  bývalý
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  dřívější
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  předcházející
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  po
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  okolo
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  právě uplynulý
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  uplynulý
  früher
       vorhergehend {adj}
  přední
  frühest
       erstens
       erst
  především
  frühest
       erstens
       erst
  předně
  frühest
       erstens
       erst
  první
  frühest
       erstens
       erst
  poprvé
  frühest
       erstens
       erst
  nejdříve
  frühest
       erstens
       erst
  nejprve
  frühest
       erstens
       erst
  napřed
  frühestens
  časově nejbližší
  Frühjahrs-Tagundnachtgleiche {f}
  jarní rovnodennost
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  jarní
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  jaro
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  klenout
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  úsvit
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  zdroj
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  zřídlo
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  pramen
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  pružina
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  péro
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  popud
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  ohnout
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  táhnout
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  skočit
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  spring-sprang-sprung
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  trhat
  Frühling {m}
       Frühlingszeit {f}
  jaro
  Frühlingsgefühle {pl}
  jarní únava
  frühlingshaft {adj}
       Frühlings...
       Frühjahrs...
  jarní
  Frühmesse {f}
       Mette {f} [relig.]
  ranní modlitba
  frühreif {adj}
  progresivní
  frühreif {adj}
  pokrokový
  frühreif {adj}
  pokročilý
  frühreif {adj}
  postoupit
  frühreif {adj}
  odeslat
  frühreif {adj}
  předčasný
  frühreif {adj}
  přeposlat
  frühreif {adj}
  připravený
  frühreif {adj}
  neostýchavý
  frühreif {adj}
  kupředu
  frühreif {adj}
  nezralý
  frühreif {adj}
  ukvapený
  frühreif {adj}
  urychlit
  frühreif {adj}
  uspíšit
  frühreif {adj}
  termínový kontrakt
  frühreif {adj}
  termínový obchod
  frühreif {adj}
  troufalý
  frühreif {adj}
  útočník
  frühreif {adj}
  vepředu
  frühreif {adj}
  vpřed
  frühreif {adj}
  drzý
  frühreif {adj}
  dopředu
  frühreif
       früh entwickelt
       frühzeitig {adj}
  předčasně vyspělý
  frühreif
       früh entwickelt
       frühzeitig {adj}
  předčasný
  frühreif
       früh entwickelt
       frühzeitig {adj}
  mladistvý a zralý
  Frühreife {f}
  předčasná vyspělost
  Frühreife {f}
  předčasnost
  Frühreife {f}
  předčasná znalost
  Frühreife {f}
  troufalost
  Frühreife {f}
  unáhlenost
  Frühstück {n}
  snídaně
  Frühstück {n}
  snídat
  Frühstück {n}
  posnídat
  Frühstück {n}
  nasnídat se
  Frühwarnsystem {n}
       Frühwarneinrichtung {f}
  systém včasného varování
  Frühzündung {f}
       Vorzündung {f} [auto]
  předčasné zapálení
  Frustration {f}
       Frust {m} [ugs.]
  frustrace
  Frustration {f}
       Frust {m} [ugs.]
  zklamání
  Frustrationen {pl}
  frustrace
  frustrierend {adj}
  frustrující
  frustrierend
       entmutigend
       enttäuschend
  frustrující
  frustriert
       entmutigt
       enttäuscht
  frustrovaný
  frustriert
       entmutigt
       enttäuscht
  otrávený
  frustriert
       entmutigt
       enttäuscht
  rozčarovaný
  frustriert
       entmutigt
       enttäuscht
  znechucený
  frustrierte
       entmutigte
       enttäuschte
  znechucený
  frustrierte
       entmutigte
       enttäuschte
  otrávený
  frustrierte
       entmutigte
       enttäuschte
  frustrovaný
  frustrierte
       entmutigte
       enttäuschte
  rozčarovaný
  Fuchs {m} (Abgaskanal eines Brennofens)
  kouřová roura
  Fuchs {m} [zool.]
  liška
  Fuchs {m} [zool.]
  lišák
  Fuchs {m} [zool.]
  liščí
  Fuchs {m} [zool.]
  oklamat
  Fuchs {m} [zool.]
  ošálit
  Fuchs {m} [zool.]
  přelstít
  Fuchs...
  liščí
  fuchsartig
  lišácký
  fuchsartig
  liščí
  fuchsartig
  přitažlivá
  fuchsartig
  vychytralý
  Füchschen {n}
  přitažlivá
  Füchschen {n}
  vychytralý
  Füchschen {n}
  lišácký
  Füchse {pl}
  lišky
  Fuchsie {f} [bot.]
  fuchsie
  Füchsin {f} [zool.]
  herdekbaba
  Füchsin {f} [zool.]
  divoká lstivá žena
  Füchsin {f} [zool.]
  liška
  Fuchsschwanz {m}
  liščí oháňka
  Fuchsschwanz {m}
  laskavec
  Fuchsschwanz {m}
  psárka
  Fuchsschwanz {m}
  amarant
  Fugazität {f} [phys.]
  fugacita
  Fugazität {f} [phys.]
  těkavost
  Fugazität {f} [phys.]
  prchavost
  Fuge {f}
  štěrbina
  Fuge {f}
  meziprostor
  Fuge {f} [mus.]
  fuga
  Fuge {f}
       Falz {m}
       Sprung {m}
  jizva
  Fuge {f}
       Falz {m}
       Sprung {m}
  lem
  Fuge {f}
       Falz {m}
       Sprung {m}
  obruba
  Fuge {f}
       Falz {m}
       Sprung {m}
  šev
  Fuge {f}
       Falz {m}
       Sprung {m}
  spoj
  Fuge {f}
       Falz {m}
       Sprung {m}
  spára
  Fuge {f}
       Falz {m}
       Sprung {m}
  svar
  Fuge {f}
       Naht {f}
       Verbindungsstelle {f}
  spojit
  Fuge {f}
       Naht {f}
       Verbindungsstelle {f}
  spojovat
  Fuge {f}
       Naht {f}
       Verbindungsstelle {f}
  přidat
  Fuge {f}
       Naht {f}
       Verbindungsstelle {f}
  přidat se
  Fuge {f}
       Naht {f}
       Verbindungsstelle {f}
  připojit
  Fuge {f}
       Verbindungsstelle {f}
  pajzl
  Fuge {f}
       Verbindungsstelle {f}
  spojený
  Fuge {f}
       Verbindungsstelle {f}
  společný
  Fuge {f}
       Verbindungsstelle {f}
  kloub
  Fügen {n}
  spoj
  Fügen {n}
  spojení
  Fügen {n}
  svazek
  Fügen {n}
  pouto
  Fugen {pl}
       Falze {pl}
       Sprünge {pl}
  zdá se
  Fugen {pl}
       Nähte {pl}
       Verbindungsstellen {pl}
  připojuje
  Fugen {pl}
       Verbindungsstellen {pl}
  spoje
  Fugen {pl}
       Verbindungsstellen {pl}
  klouby
  fugend
       ausfugend
       abdichtend
       verstreichend
       verkittend
  injektování
  Fugenkitt {m}
       Vergussmaterial {n}
  zálivková malta
  Fugenmörtel {m} [constr.]
  zálivková malta
  fügsam
  směrem k
  fügsam
  ve směru
  fügsam
  k
  fügsam
  na
  fügsam {adj}
  poddajný
  fügsam {adj}
  poslušný
  fügsam {adj}
  povolný
  Fügsamkeit {f}
  poslušnost
  fügt
  předkládá
  fügt an
  přístavby
  fügt an
  doplňky
  fugt aus
  klouby
  fugt aus
  spoje
  fügt ein
       setzt ein
  vkládá
  fügt hinzu
       trägt bei
       legt zu
  přidává
  fügte
  předložený
  fügte
  podrobený
  fügte
  podrobil se
  fügte
  nabídl
  fügte an
  připojený
  fügte an
  zabraný
  fügte an
  anektovaný
  fugte aus
  porcovaný
  fugte aus
  skloubený
  fugte aus
  spojený
  fügte ein
       setzte ein
  vložený
  fügte hinzu
       trug bei
       legte zu
  přidán
  fügte wieder ein
  znovu vložil
  fügte zu
  způsobený
  fügte zu
  uvalený
  fühlbar
       spürbar {adj}
  zřetelný
  fühlbar
       spürbar {adj}
  vnímatelný
  fühlbar
       spürbar {adj}
  znatelný
  fühlbar
       spürbar {adj}
  postřehnutelný
  fühlbar
       spürbar {adj}
  pozorovatelný
  Fühlbarkeit {f}
  hmatovost
  Fühlbarkeit {f}
  hmatatelnost
  Fühlen {n}
  cit
  Fühlen {n}
  citlivý
  Fühlen {n}
  cítění
  Fühlen {n}
  cítící
  Fühlen {n}
  pohnutí
  Fühlen {n}
  porozumění
  Fühlen {n}
  pocit
  Fühlen {n}
  vzrušení
  fühlend {adv}
  citlivě
  fühlend
       spürend
       verspürend
       empfindend
  cit
  fühlend
       spürend
       verspürend
       empfindend
  citlivý
  fühlend
       spürend
       verspürend
       empfindend
  cítění
  fühlend
       spürend
       verspürend
       empfindend
  cítící
  fühlend
       spürend
       verspürend
       empfindend
  vzrušení
  fühlend
       spürend
       verspürend
       empfindend
  pocit
  fühlend
       spürend
       verspürend
       empfindend
  pohnutí
  fühlend
       spürend
       verspürend
       empfindend
  porozumění
  Fühler {m}
  antény
  Fühler {m}
  tykadla
  Fühler {m}
  tykadlo
  Fühler {m}
       Tentakel {m,n}
  tykadlo
  Fühler {m}
       Tentakel {m,n}
  chapadlo
  Fühler {pl}
       Tentakeln {pl}
  chapadla
  fuhr ab
       reiste ab
  zemřelý
  fuhr ab
       reiste ab
  zesnulý
  fuhr fort
       ging weiter
       machte weiter
       ging vorwärts
  pokračoval
  fuhr fort
       ging weiter
       machte weiter
       ging vorwärts
  postupoval
  fuhr
       befuhr
  navigovaný
  Fuhre {f}
  nakládat
  Fuhre {f}
  naložit
  Fuhre {f}
  naplnit
  Fuhre {f}
  načíst
  Fuhre {f}
  náklad
  Fuhre {f}
  obtížit
  Fuhre {f}
  zatěžkat
  Fuhre {f}
  zatěžovat
  Fuhre {f}
  zatížení
  Fuhre {f}
  zatížit
  Fuhre {f}
  úvazek
  Fuhre {f}
  břímě
  Fuhre {f}
  hromada
  führend
  angažovati se
  führend
       leitend
  vedení
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  vedoucí
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  generální
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  hlavní
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  přednosta
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  předseda
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  předák
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  náčelník
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  šéf
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  ředitel
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  vůdce
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  výkonný
  führend
       leitend
       anführend
  vůdčí
  führend
       leitend
       anführend
  řízení
  führend
       leitend
       anführend
  vedení
  führend
       leitend
       anführend
  vedoucí
  führend
       leitend
       anführend
  na počátku (řádky)
  führend
       leitend
       lenkend
  provádění
  führend
       leitend
       lenkend
  vedení
  führend
       vorangehend
       anführend
       herbeiführend
  vedení
  führend
       vorangehend
       anführend
       herbeiführend
  vedoucí
  führend
       vorangehend
       anführend
       herbeiführend
  na počátku (řádky)
  führend
       vorangehend
       anführend
       herbeiführend
  řízení
  führend
       vorangehend
       anführend
       herbeiführend
  vůdčí
  Führer {m}
  náčelník
  Führer {m}
  vedoucí
  Führer {m}
  skaut
  Führer {m}
  skautský vedoucí
  Führer {m}
       Führerin {f}
       Lenker {m}
       Lenkerin {f}
  průvodce
  Führer {m}
       Führerin {f}
       Lenker {m}
       Lenkerin {f}
  průvodkyně
  Führer {m}
       Leiter {m}
  vůdce
  Führer {m}
       Leiter {m}
  čelní představitel
  Führer {m}
       Leiter {m}
  favorit
  Führer {m}
       Leiter {m}
  vedoucí
  Führer {m}
       Leiter {m}
  vedoucí mužstvo
  Führer {m}
       Leiter {m}
  vedoucí osobnost
  Führer {m}
       Leiter {m}
  vedoucí představitel
  Führer {m}
       Leiter {m}
  vedoucí závodník
  Führer {m}
       Leiter {m}
  velitel
  Führer {m}
       Leiter {m}
  vojevůdce
  Führer {pl}
       Führerinnen {pl}
       Lenker {pl}
       Lenkerinnen {pl}
  provádí
  Führer {pl}
       Führerinnen {pl}
       Lenker {pl}
       Lenkerinnen {pl}
  průvodci
  Führer {pl}
       Leiter {pl}
  velitelé
  Führer {pl}
       Leiter {pl}
  vůdci
  Fuhrgeld {n}
       Rollgeld {n}
  rozvoz
  Fuhrgeld {n}
       Rollgeld {n}
  rozvážka
  Fuhrgeld {n}
       Rollgeld {n}
  dovoz
  Führhand {f} [sport]
  bodat
  Führhand {f} [sport]
  popíchnutí
  Fuhrmann {m}
  kočí
  Fuhrmann {m}
  splňovat
  Fuhrmann {m}
  vozka
  Fuhrmann {m} (Sternbild) [astron.]
  souhvězdí Vozka
  führt
  mzda
  führt
  mzdy
  führt
  výplata
  führt
  plat
  führt auf
       spielt
  činy
  führt auf
       spielt
  akty
  führt auf
       spielt
  jedná
  führt auf
       verzeichnet
  rozvrhy
  führt aus
  dokazuje
  führt aus
  dosahuje
  führt aus
       führt durch
       arbeitet ab
  vykonává
  führt durch
       führt aus
  efekty
  führt ein
       weist ein
  představuje
  führt irre
  klame
  führt Schleifen aus
  smyčky
  führt Schleifen aus
  cykly
  führt stufenweise durch
  fáze
  führt zurück
  snižuje
  führt zurück
  redukuje
  führt zurück
  omezuje
  führt zurück
  oslabuje
  führt zurück
  zkracuje
  führt
       leitet
       lenkt
  provádí
  führt
       leitet
       lenkt
  průvodci
  führte
  angažovaný
  führte
  výdělečně činný
  führte an
       erbrachte
  uvedeno
  führte auf
       spielte
  jednal
  führte auf
       verzeichnete
  plánovaný
  führte auf
       verzeichnete
  rozvržený
  führte auf
       verzeichnete
  naplánovaný
  führte aus
  dokázaný
  führte aus
  dosažený
  führte aus
  dosáhl
  führte aus
       führte durch
       arbeitete ab
  provedl
  führte aus
       führte durch
       arbeitete ab
  popravený
  führte aus
       führte durch
       arbeitete ab
  vykonal
  führte aus
       führte durch
       arbeitete ab
  vykonaný
  führte durch
       führte aus
  ovlivněný
  führte ein
       setzte ein
  inaugurovaný
  führte ein
       setzte ein
  uvedený
  führte ein
       wies ein
  představený
  führte ein
       wies ein
  představil
  führte herbei
  sražený
  führte irre
  uveden v omyl
  führte irre
  pomýlený
  führte irre
  zmýlený
  führte stufenweise durch
  postupný
  führte stufenweise durch
  odstupňovaný
  führte stufenweise durch
  rozdělený do fází
  führte zurück
  redukovaný
  führte zurück
  snížen
  führte zurück
  snížený
  führte
       leitete
       lenkte
  vedený
  führte
       leitete
       lenkte
  řízený
  führte
       leitete
       lenkte
  naváděný
  Führung {f}
  navádění (střely)
  Führung {f}
  poučení
  Führung {f}
  vodítko
  Führung {f}
  doprovod
  Führung {f}
  dozor
  Führung {f}
       Leitung {f}
  kapitola
  Führung {f}
       Leitung {f}
  hlava
  Führung {f}
       Leitung {f}
  hlavice
  Führung {f}
       Leitung {f}
  hlavička
  Führung {f}
       Leitung {f}
  hlavní
  Führung {f}
       Leitung {f}
  hlávka
  Führung {f}
       Leitung {f}
  horní část
  Führung {f}
       Leitung {f}
  šéf
  Führung {f}
       Leitung {f}
  ředitel
  Führung {f}
       Leitung {f}
  vyvrcholení
  Führung {f}
       Leitung {f}
  výběžek
  Führung {f}
       Leitung {f}
  špička
  Führung {f}
       Leitung {f}
  mys
  Führung {f}
       Leitung {f}
  mířit
  Führung {f}
       Leitung {f}
  vrchol
  Führung {f}
       Leitung {f}
  vršek
  Führung {f}
       Leitung {f}
  vedoucí
  Führung {f}
       Leitung {f}
  velet
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  vedení
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  vedení
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  správa
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  řídící
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  řízení
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  řídit
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  řízení
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  vést
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  provedení
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  provozovat
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  provádět
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  organizovat
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  dirigovat
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  doprovod
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  management
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  lead-led-led
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  olovnatý
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  olovnice
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  olovo
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  olověný
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  olůvko
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  náskok
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  plomba
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  přívod
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  směřovat
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  vedení
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  vedoucí
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  vodit
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  vodič
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  vodítko
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  vést
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  vést - vodit
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  zaplombovat
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  zavést
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  čelní
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  řídit
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  řízení
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  ústit
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  dirigovat
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  dovést
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  hlavní role
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  být v čele
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  být vůdcem
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  iniciativa
  Fülle {f}
  jmění
  Fülle {f}
  blahobyt
  Fülle {f}
  bohatství
  Fülle {f}
  bohatost
  Fülle {f}
  dostatek
  Fülle {f}
  hojnost
  Fülle {f}
  hojnost
  Fülle {f}
  absolutnost
  Fülle {f}
  spousta
  Fülle {f}
  sytost
  Fülle {f}
  sytost
  Fülle {f}
  majetek
  Fülle {f}
  nadbytek
  Fülle {f}
  nadbytek
  Fülle {f}
  naplněnost
  Fülle {f}
  naplnění
  Fülle {f}
  nasycenost
  Fülle {f}
  přehršel
  Fülle {f}
  přecpání
  Fülle {f}
  více než nadbytek
  Fülle {f}
       Überfluss {m}
       Menge {f}
  množství
  Fülle {f}
       Überfluss {m}
       Menge {f}
  hodně
  Fülle {f}
       Überfluss {m}
       Menge {f}
  hojnost
  Fülle {f}
       Überfluss {m}
       Menge {f}
  spousta
  Fülle {f}
       Vollsein {n}
  plnost
  Füllelement {n}
       Füllung {f}
  panel
  Füllelement {n}
       Füllung {f}
  porota
  Füllelement {n}
       Füllung {f}
  deska
  Füllelement {n}
       Füllung {f}
  výbor
  Füllelement {n}
       Füllung {f}
  výplň např. dveří
  Füllelement {n}
       Füllung {f}
  čelní deska
  Füllelement {n}
       Füllung {f}
  obkládat
  Füllen {n}
       Stutenfüllen {n}
  klisnička
  füllend
  náplň
  füllend
  plomba
  Füller {m}
       Füllungen {pl}
  plnidlo
  Füller {m}
       Füllungen {pl}
  výplň
  Füllfeld {n}
  výplň
  Füllfeld {n}
  plnidlo
  Füllgut {n}
  plnidlo
  Füllgut {n}
  výplň
  Füllkörper {m}
  balení
  Füllkörper {m}
  sada
  Füllmasse {f}
  výplň
  Füllmasse {f}
  plnidlo
  Füllsel {n}
       Lückenfüller {m}
  vycpání
  Füllsel {n}
       Lückenfüller {m}
  vycpávka
  füllt
  vyplňuje
  füllt ab
       füllt
  vyplňuje
  füllt auf
       füllt nach
  opětovně naplňuje
  füllte auf
  znovu doplněný
  füllte auf
  znovu naplněný
  füllte ganz aus
       erfüllte
  zahloubaný
  füllte ganz aus
       erfüllte
  zamyšlený
  füllte ganz aus
       erfüllte
  zaujatý
  füllte ganz aus
       erfüllte
  ponořený
  füllte ganz aus
       erfüllte
  už použitý
  Füllung {f} (Braten) [cook.]
  vycpávka
  Füllung {f} (Braten) [cook.]
  nádivka
  Füllung {f} (Polsterung)
  vycpání
  Füllung {f} (Polsterung)
  vycpávka
  Füllung {f}
       Füllsel {n}
  náplň
  Füllung {f}
       Füllsel {n}
  plomba
  Füllungen {pl}
       Füllsel {pl}
  náplně
  fulminant {adj}
  nádherný
  fulminant {adj}
  oslnivý
  fulminant {adj}
  svítivý
  fulminant {adj}
  skvělý
  fulminant {adj}
  třpytivý
  fulminant {adj}
  třpytný
  fulminant {adj}
  vynikající
  fulminant {adj}
  zářivý
  fulminant {adj}
  zářící
  fulminant {adj}
  brilantní
  fulminant {adj}
  briliant
  Fund {m} (eines Schatzes)
  nález
  Fund {m} (eines Schatzes)
  objev
  Fund {m} (eines Schatzes)
  objevení
  Fund {m} (eines Schatzes)
  objevit
  Fund {m} (eines Schatzes)
  odhalení
  Fund {m} (eines Schatzes)
  zjištění
  Fundament {n}
  základ
  Fundament {n}
  součet
  Fundament {n}
  pata
  Fundament {n}
  podklad
  Fundament {n}
  postavení
  Fundament {n} (für Motor) [naut.]
  přimontovat
  Fundament {n} (für Motor) [naut.]
  vsednout
  Fundament {n} (für Motor) [naut.]
  hora
  Fundament {n} (für Motor) [naut.]
  držák
  Fundament {n} (für Motor) [naut.]
  vztyčit
  Fundament {n} (für Motor) [naut.]
  montovat
  Fundament {n} (für Motor) [naut.]
  namontovat
  Fundament {n} (für Motor) [naut.]
  nasadit
  Fundament {n} (für Motor) [naut.]
  kůň
  Fundament {n} (für Motor) [naut.]
  lepenka
  Fundament {n}
       Maschinenfundament {n}
       Gerätefundament {n}
  podstavec
  Fundament {n}
       Maschinenfundament {n}
       Gerätefundament {n}
  sokl
  Fundament {n}
       Sockel {m}
  sklepení
  Fundament {n}
       Sockel {m}
  sklepní
  Fundament {n}
       Sockel {m}
  suterén
  Fundament {n}
       Sockel {m}
  podzemní podlaží
  Fundament {n}
       Sockel {m}
  základy
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  základ
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  základna
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  základní
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  zásada
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  úpatí
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  východisko
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  báze
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  být základnou
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  opěrný bod
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  podklad
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  podlaha
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  podložka
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  podstava
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  podstavec
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  patice
  Fundamentalismus {m} [pol.] [relig.]
  fundamentalismus
  Fundamentalist {m}
       Fundamentalistin {f}
       Fundi {m} [pol.] [relig.]
  fundamentalista
  Fundamentalisten {pl}
  fundamentalisté
  fundiert
       stichhaltig
       begründet
       triftig {adj}
  hlas
  fundiert
       stichhaltig
       begründet
       triftig {adj}
  platný
  fundiert
       stichhaltig
       begründet
       triftig {adj}
  znít
  fundiert
       stichhaltig
       begründet
       triftig {adj}
  zvuk
  fundiert
       stichhaltig
       begründet
       triftig {adj}
  řádný
  fundiert
       stichhaltig
       begründet
       triftig {adj}
  zdravý (přeneseně
  fundiert
       stichhaltig
       begründet
       triftig {adj}
  nikoliv o člověku)
  Fündigkeit {f}
  nález
  Fündigkeit {f}
  objev
  Fündigkeit {f}
  objevení
  Fündigkeit {f}
  objevit
  Fündigkeit {f}
  odhalení
  Fündigkeit {f}
  zjištění
  Fundort {m}
       Standort {m}
  lokalita
  Fundort {m}
       Standort {m}
  naleziště
  Fundort {m}
       Standort {m}
  domov
  Fundort {m}
       Standort {m}
  habitat
  Fundorte {pl}
       Standorte {pl}
  naleziště
  Fundorte {pl}
       Standorte {pl}
  přirozená prostředí
  fünf {num}
  pět
  fünf {num}
  pětka
  fünf {num}
  podať
  Fünfdollarschein {m}
       Fünfpfundschein {m}
  pět liber
  Fünfdollarschein {m}
       Fünfpfundschein {m}
  pětidolarová bankovka
  Fünfeck {n}
       Pentagon {n}
  pětiúhelník
  Fünfeck {n}
       Pentagon {n}
  pentagon
  fünfeckig {adj}
  pětiúhelníkový
  fünffach
  pětinásobný
  fünffach
  pětinásobný
  fünfhundert {num}
  pět set
  Fünfkampf {m} [sport]
  pětiboj
  Fünfkämpfer {m}
       Fünfkämpferin {f} [sport]
  pětibojař
  fünfmal
  pětkrát
  fünfte Kolonne {f} [hist.]
       Verräter {pl}
  pátá kolona
  fünftens {adv}
  za páté
  fünftes Rad
  páté kolo
  fünfzehn {num}
  patnáct
  fünfzehnte
  patnáctý
  Fünfzehntel {n}
  patnáctý
  fünfzig {num}
  padesát
  fünfzig {num}
  padesátka
  fünfzigste
  padesátina
  fünfzigste
  padesátý
  Fungizid {n}
       pilztötendes Mittel
  fungicid
  Funke {m}
       Funken {m}
  jiskra
  Funke {m}
       Funken {m}
  jiskření
  Funke {m}
       Funken {m}
  jiskřit
  Funkeln {n}
       Blitzen {n}
  mžik
  Funkeln {n}
       Blitzen {n}
  okamžik
  Funkeln {n}
       Blitzen {n}
  mihotavý
  funkelnd
       glänzend
  jiskřivý
  funkelnd
       glanzvoll {adj}
  třpytivý
  funkelnd
       glanzvoll {adj}
  zářivý
  funkelnd
       glitzernd
  zářivý
  funkelnd
       glitzernd
  třpytivý
  funkelnd
       leuchtend
       aufflammend
       blitzend
  spáry střechy
  funkelnd
       leuchtend
       aufflammend
       blitzend
  mrknutí
  funkelnd
       leuchtend
       aufflammend
       blitzend
  mrkání
  funkelnd
       leuchtend
       aufflammend
       blitzend
  blikání
  Funken {pl}
  jiskry
  Funken {pl}
  záblesky
  Funkmeldung {f}
       Funkspruch {m}
  gramorádio
  Funkmeldung {f}
       Funkspruch {m}
  radiologický snímek
  Funkmeldung {f}
       Funkspruch {m}
  telegram
  funkt
  rádia
  Funktion {f}
  působit
  Funktion {f}
  úkol
  Funktion {f}
  účel
  Funktion {f}
  fungovat
  Funktion {f}
  funkce
  Funktion {f}
  funkční
  Funktion {f}
  (změřená) křivka
  Funktion {f} [math.]
  fungovat
  Funktion {f} [math.]
  funkce
  Funktion {f} [math.]
  funkční
  Funktion {f} [math.]
  úkol
  Funktion {f} [math.]
  účel
  Funktion {f} [math.]
  působit
  Funktional {n} [math.]
  fungující
  Funktional {n} [math.]
  funkční
  Funktionalität {f}
       Funktionsvielfalt {f}
  funkčnost
  Funktionär {m}
  funkcionář
  Funktionäre {pl}
  funkcionáři
  funktionell
       funktional {adj}
       Funktions...
  fungující
  funktionell
       funktional {adj}
       Funktions...
  funkční
  funktionell
       funktionsgemäß {adv}
  funkčně
  funktionell
       funktionsgemäß {adv}
  účelně
  Funktionen {pl}
  funkce
  funktionierend
  fungování
  funktionierend
  fungující
  funktionierend
  chod
  funktionierend
  účinkování
  funktionierend
  vykonávající
  funktionierend
  působení
  funktionierend
  provádění
  funktionierend
       eingeschaltet {adj}
  průběh
  funktionierend
       eingeschaltet {adj}
  pokračující
  funktionierend
       eingeschaltet {adj}
  chodící
  funktionierend
       eingeschaltet {adj}
  dělající
  funktionierend
       eingeschaltet {adj}
  jdoucí
  funktionierend
       eingeschaltet {adj}
  k dostání
  funktionierend
       funktionsfähig {adj}
  působení
  funktionierend
       funktionsfähig {adj}
  chod
  funktionierend
       funktionsfähig {adj}
  fungování
  funktionierend
       funktionsfähig {adj}
  fungující
  funktioniert
  funkce
  funktioniert
  provedený
  funktioniert
  provedl
  funktioniert
  vykonaný
  funktioniert um
       verwandelt
  konvertuje
  funktionierte um
       verwandelte
  konvertovaný
  funktionierte um
       verwandelte
  předělaný
  funktionsfähig
       funktionstüchtig {adj}
  operativní
  funktionsfähig
       funktionstüchtig {adj}
  fungující
  funktionsfähig
       funktionstüchtig {adj}
  funkční
  funktionsfähig
       lauffähig {adj}
  vykonatelný
  funktionsfähig
       lauffähig {adj}
  spustitelný
  funktionsfähig
       lebensfähig {adj}
  realizovatelný
  funktionsfähig
       lebensfähig {adj}
  uskutečnitelný
  funktionsfähig
       lebensfähig {adj}
  životaschopný
  funktionsgemäß {adj}
  fungující
  funktionsgemäß {adj}
  funkční
  funktionsgestört
       dysfunktionell {adj}
  dysfunkční
  funktionslos {adj}
  neoperovatelný
  Funktionsstörung {f}
  porucha
  Funktionsstörung {f}
  závada
  Funktionsstörung {f}
       Defekt {m}
  závada
  Funktionsstörung {f}
       Defekt {m}
  porucha
  Funktionstaste {f}
  funkční klávesa
  funktionsunfähig
       stillgelegt {adj}
  neoperativní
  Funktionsweise {f}
  funkčnost
  Funky {m} [mus.]
  funky
  Funky {m} [mus.]
  zatuchlý
  für
  za
  für
  na
  für
  po
  für
  pomocí
  für
  skrz
  für alle Fälle
  pro každý případ
  für immer
  nadobro
  für null und nichtig erklärend
       für rechtsungültig erklärend
  neplatné
  für null und nichtig erklärt
       für rechtsungültig erklärt
  anulovaný
  für sich
  izolovaně
  für sich
  od sebe
  für sich
  odděleně
  für sich
  odloučeně
  für sich
  odloučený
  für sich
  stranou
  für {prp
       +Akkusativ}
  k
  für {prp
       +Akkusativ}
  na
  für {prp
       +Akkusativ}
  neboť
  für {prp
       +Akkusativ}
  o
  für {prp
       +Akkusativ}
  za
  für {prp
       +Akkusativ}
  po dobu
  für {prp
       +Akkusativ}
  pro
  für
       nach
       als
       zu
  pro
  für
       nach
       als
       zu
  po dobu
  für
       nach
       als
       zu
  o
  für
       nach
       als
       zu
  k
  für
       nach
       als
       zu
  na
  für
       nach
       als
       zu
  neboť
  für
       nach
       als
       zu
  za
  Fürbitte {f}
  přímluva
  Fürbitte {f}
  prosba
  Furche {f}
       Riffel {f}
       Wellung {f}
  zvlnění
  Furche {f}
       Riffel {f}
       Wellung {f}
  zvrásnění
  Furche {f}
       Riffel {f}
       Wellung {f}
  vlnitost
  Furche {f}
       Riffel {f}
       Wellung {f}
  rýha
  Furche {f}
       Riffel {f}
       Wellung {f}
  svraštění
  Furcht eingeflößt
       Ehrfurcht eingeflößt
       eingeschüchtert
  respekt budící
  Furcht haben vor
  bát se
  Furcht {f}
  bázeň
  Furcht {f}
  hrůza
  Furcht {f}
  děs
  Furcht {f}
  děsit se
  Furcht {f}
  strach
  Furcht {f}
  obava
  Furcht {f}
       Schreck {m}
       Befürchtung {f}
  obava
  Furcht {f}
       Schreck {m}
       Befürchtung {f}
  mít strach
  Furcht {f}
       Schreck {m}
       Befürchtung {f}
  obávat se
  Furcht {f}
       Schreck {m}
       Befürchtung {f}
  hrůza
  Furcht {f}
       Schreck {m}
       Befürchtung {f}
  bát
  Furcht {f}
       Schreck {m}
       Befürchtung {f}
  bát se
  Furcht {f}
       Schreck {m}
       Befürchtung {f}
  bázeň
  Furcht {f}
       Schreck {m}
       Befürchtung {f}
  strach
  furchtbar {adv}
  strašně
  furchtbar {adv}
  hrozně
  furchtbar
       Angst einflößend {adj}
  hrozivý
  furchtbar
       Angst einflößend {adj}
  hrozný
  furchtbar
       Angst einflößend {adj}
  obrovský
  furchtbar
       Angst einflößend {adj}
  impozantní
  furchtbar
       fürchterlich
       Respekt einflößend {adj}
  obávaný
  furchtbar
       fürchterlich
       Respekt einflößend {adj}
  strašný
  furchtbar
       prekär {adj}
  riskantní
  furchtbar
       prekär {adj}
  hazadrní
  furchtbar
       schrecklich {adj}
  hrozný
  furchtbar
       schrecklich {adj}
  děsivý
  furchtbar
       schrecklich {adj}
  strašný
  furchteinflößend
       ehrfurchtgebietend {adj}
  strašlivý
  furchteinflößend
       ehrfurchtgebietend {adj}
  strašně dobrý
  furchteinflößend
       ehrfurchtgebietend {adj}
  strašný
  furchteinflößend
       ehrfurchtgebietend {adj}
  velkolepý
  furchteinflößend
       ehrfurchtgebietend {adj}
  děsivý
  furchteinflößend
       ehrfurchtgebietend {adj}
  děsný
  furchteinflößend
       ehrfurchtgebietend {adj}
  hrozivý
  furchteinflößend
       ehrfurchtgebietend {adj}
  hrozný
  furchteinflößend
       ehrfurchtgebietend {adj}
  hrůzný
  furchteinflößend
       ehrfurchtgebietend {adj}
  hrůzyplný
  furchteinflößend
       ehrfurchtgebietend {adj}
  nahánějící hrůzu
  furchteinflößend
       ehrfurchtgebietend {adj}
  úchvatný
  fürchtend
  děsivý
  fürchtend
  děšení
  fürchtend
       befürchtend
  obávající se
  fürchterlich
       Furcht erregend
       furchterregend [alt] {adj}
  hrůzostrašný
  fürchterlich
       schrecklich
       furchtbar {adj}
  děsivý
  fürchterlich
       schrecklich
       furchtbar {adj}
  báječný
  fürchterlich
       schrecklich
       furchtbar {adj}
  strašlivý
  fürchterlich
       schrecklich
       furchtbar {adj}
  senzační
  fürchterlich
       schrecklich
       furchtbar {adj}
  obrovský
  fürchtet
       befürchtet
  obavy
  fürchtet
       befürchtet
  bojí se
  fürchtete
  obávaný
  fürchtete
       befürchtete
  obávaný
  furchtlos
  neohrožený
  furchtlos {adj}
  nebojácný
  furchtlos {adj}
  odvážný
  furchtlos {adv}
  neohroženě
  furchtlos
       unerschrocken {adj}
  nebojácný
  furchtsam {adv}
  nesměle
  furchtsam {adv}
  strašně
  furchtsam {adv}
  ustrašeně
  furchtsam
       ängstlich {adj}
  ustrašený
  Furchtsamkeit {f}
  stydlivost
  Furchtsamkeit {f}
  nesmělost
  Furchtsamkeit {f}
  ostýchavost
  Furchtsamkeit {f}
  plachost
  Furchtsamkeit {f}
  bázlivost
  Furie {f}
  běsnění
  Furie {f}
  fúrie
  Furie {f}
  dračice
  Furie {f}
  vztek
  Furie {f}
  zběsilost
  Furie {f}
  zuřivost
  Furien {pl}
  vzteky
  Furnier {n}
  dýha
  Furnier {n}
  dýhovat
  Furnier {n}
  obezdívka
  Furnier {n}
  obkládat
  Furnier {n}
  plášť
  Furnier {n}
  pozlátko
  furniert
  dýhovaný
  furnierte
  dýhovaný
  Fürsorge {f}
       Wohlfahrt {f}
  blaho
  Fürsorge {f}
       Wohlfahrt {f}
  blahobyt
  Fürsorge {f}
       Wohlfahrt {f}
  prosperita
  Fürsorge {f}
       Wohlfahrt {f}
  prospěch
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  pozor
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  pozornost
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  ošetřovat
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  pečlivost
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  pečovat
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  péče
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  údržba
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  starat se
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  starost
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  název programu pro snížení nehodovosti na amerických silnicích
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  mít zájem
  fürsorglich
       rücksichtsvoll
       aufmerksam {adj}
  zamyšlený
  fürsorglich
       rücksichtsvoll
       aufmerksam {adj}
  hloubavý
  fürsorglich
       rücksichtsvoll
       aufmerksam {adj}
  přemýšlivý
  fürsorglich
       rücksichtsvoll
       aufmerksam {adj}
  ohleduplný
  fürsorglich
       rücksichtsvoll
       aufmerksam {adj}
  pozorný
  Fürst {m}
  princ
  Fürst {m}
  kníže
  Fürsten {pl}
  princové
  Fürstentum {n}
  knížectví
  fürstlich {adj}
  královský
  fürstlich {adj}
  vznešený
  Furt {f}
  přebrodit
  Furt {f}
  brod
  fürwahr
       wahrhaftig
       klar
       ja doch {adv}
  ano
  Furz {m}
       Pups {m}
       Pupser {m}
       Schieß {m} [Süddt.] [ugs.]
  pšouk
  Furz {m}
       Pups {m}
       Pupser {m}
       Schieß {m} [Süddt.] [ugs.]
  páprda
  Furz {m}
       Pups {m}
       Pupser {m}
       Schieß {m} [Süddt.] [ugs.]
  prd
  Furz {m}
       Pups {m}
       Pupser {m}
       Schieß {m} [Süddt.] [ugs.]
  prdět
  Furz {m}
       Pups {m}
       Pupser {m}
       Schieß {m} [Süddt.] [ugs.]
  pouštět větry
  Furz {m}
       Pups {m}
       Pupser {m}
       Schieß {m} [Süddt.] [ugs.]
  padavka
  Furze {pl}
       Pupse {pl}
       Pupser {pl}
  prdí
  furzend
       pupsend
  prdění
  Fußangel {f}
       Falle {f}
  past např. na uprchlíky
  Fußangel {f}
       Falle {f}
  svůdná žena
  Fußbank {f}
  stolička pod nohy
  Fußbank {f}
  podnožka
  Fußboden {m}
  podlahovina
  Fußboden {m}
  podlahová plocha
  Fußboden {m}
       Boden {m}
  podlaha
  Fußboden {m}
       Boden {m}
  podlaží
  Fußboden {m}
       Boden {m}
  poschodí
  Fußboden {m}
       Boden {m}
  patro
  Fußboden {m}
       Boden {m}
  dno
  Fußboden {m}
       Boden {m}
  dolní celá část
  Fußboden {m}
       Boden {m}
  země
  Fußboden {m}
       Boden {m}
  uzemnit
  Fußböden {pl}
       Böden {pl}
  podlaží
  Fußgänger {m}
  pěšák
  Fußgänger {m}
  pěší
  Fußgänger {m}
  chodec
  Fußgänger {m}
  chodec
  Fußgänger {pl}
  chodci
  Fußgängerbrücke {f}
  lávka
  Fußgängerinsel {f}
  dopravní ostrůvek
  Fußhaken {m}
  klín
  Fußhaken {m}
  zaklínit
  Fußhaken {m}
  zarážka (nášlapného pedálu na kole)
  Fusilier {m} [mil.] [hist.]
  mušketýr
  Fusion {f}
       Vereinigung {f}
       Zusammenschluss {m}
  splynutí
  Fusion {f}
       Vereinigung {f}
       Zusammenschluss {m}
  tavení
  Fusion {f}
       Vereinigung {f}
       Zusammenschluss {m}
  fúze
  Fusion {f}
       Verschmelzung {f}
  fúze
  Fusion {f}
       Verschmelzung {f}
  tavení
  Fusion {f}
       Verschmelzung {f}
  splynutí
  Fusion {f}
       Verschmelzung {f}
       Zusammenschluss {m}
       Unternehmenszusammenschluss {m}
  splynutí
  Fusion {f}
       Verschmelzung {f}
       Zusammenschluss {m}
       Unternehmenszusammenschluss {m}
  spojení
  Fusion {f}
       Verschmelzung {f}
       Zusammenschluss {m}
       Unternehmenszusammenschluss {m}
  sjednocení
  Fusion {f}
       Verschmelzung {f}
       Zusammenschluss {m}
       Unternehmenszusammenschluss {m}
  sloučení
  Fusion {f}
       Verschmelzung {f}
       Zusammenschluss {m}
       Unternehmenszusammenschluss {m}
  fúze
  Fusionen {pl}
       Verschmelzungen {pl}
  fúze
  Fusionen {pl}
       Verschmelzungen {pl}
  splynutí
  Fusionen {pl}
       Verschmelzungen {pl}
       Zusammenschlüsse {pl}
       Unternehmenszusammenschlüsse {pl}
  spojení
  fusionierend
  spojování
  fusionierend
  sbíhání
  fusionierend
  sloučení
  fusionierend
  slučování
  fusionierend
  slučující
  fusionierend
       zusammenlegend
  upevňující
  fusionierend
       zusammenlegend
  konsolidující
  fusionierend
       zusammenschließend
       zusammenlegend
  sbíhání
  fusionierend
       zusammenschließend
       zusammenlegend
  sloučení
  fusionierend
       zusammenschließend
       zusammenlegend
  slučování
  fusionierend
       zusammenschließend
       zusammenlegend
  slučující
  fusionierend
       zusammenschließend
       zusammenlegend
  spojování
  fusioniert
  spojený
  fusioniert
  splývá
  fusioniert
  sloučený
  fusioniert
       zusammengelegt
  sloučený
  fusioniert
       zusammengelegt
  zpevněný
  fusioniert
       zusammengeschlossen
       zusammengelegt
  sloučený
  fusioniert
       zusammengeschlossen
       zusammengelegt
  spojený
  fusionierte
  spojený
  fusionierte
  sloučený
  fußkrank {adj}
  mající bolavé nohy
  Fußliek {n} [naut.]
  nožní
  Fußliek {n} [naut.]
  uhradit
  Fußliek {n} [naut.]
  stopa (=0,3045 m)
  Fußliek {n} [naut.]
  úpatí
  Fußliek {n} [naut.]
  chodidlo
  Fußnote {f}
  glosovat
  Fußnote {f}
  anotace
  Fußnote {f}
  překrucovat
  Fußnote {f}
  poznámka pod čarou
  Fußnote {f}
  poznámka
  Fußnote {f}
  komentář
  Fußnote {f}
  nesprávně vyložit
  Fußnote {f}
  lesk
  Fußnote {f}
  leštit
  Fußnote {f}
  vysvětlivka
  Fußorthopädie {f}
  pedikůra
  Fußpunkt {m}
       Tiefstand {m}
  nadhlavník
  Fußpunkt {m}
       Tiefstand {m}
  nadir
  Fußraste {f}
  opěra pro nohu
  Fußraste {f}
  stupačka
  Fussel {f}
  chomáče vláken bavlny
  fusselig
       fusslig {adj}
  načechraný
  Fußstütze {f}
  opěra pro nohu
  Fußstütze {f}
  stupačka
  Fußtritt {m}
       Tritt {m}
  kopat
  Fußtritt {m}
       Tritt {m}
  kopnout
  Fußtritte {f}
       Tritte {pl}
  kopy
  Fußvolk {n}
       Infanterie {f}
  pěchota
  Fußweg {m}
  pěšina
  Fußweg {m}
  stezka
  Fußwurzel {f}
  tarzální
  Fußzeile {f}
  patička stránky
  Fußzeile {f}
  chodec
  Futon {m}
       japanische Matratze
  japonská rohož na spaní
  Futter {n}
  jídlo
  Futter {n}
  píce
  Futter {n}
  proviant
  Futter {n}
  zásoba potravin
  Futter {n} (Auskleidung) [techn.]
  vyzdívka
  Futter {n} (Auskleidung) [techn.]
  podšívka
  Futter {n} (Auskleidung) [techn.]
  trasování
  Futter {n} (Auskleidung) [techn.]
  obklad
  Futter {n} (Auskleidung) [techn.]
  obkládání
  Futter {n} (Auskleidung) [techn.]
  obložení
  Futter {n} (Auskleidung) [techn.]
  linkování
  Futter {n} (Bekleidung)
  linkování
  Futter {n} (Bekleidung)
  obklad
  Futter {n} (Bekleidung)
  obkládání
  Futter {n} (Bekleidung)
  obložení
  Futter {n} (Bekleidung)
  podšívka
  Futter {n} (Bekleidung)
  vyzdívka
  Futter {n} (Bekleidung)
  trasování
  Futteral {n}
  událost
  Futteral {n}
  velká - malá písmena
  Futteral {n}
  skříňka
  Futteral {n}
  pouzdro
  Futteral {n}
  případ
  Futteral {n}
  přepravka
  Futteral {n}
  bedna
  Futteral {n}
  dóza
  Futteral {n}
  kryt
  Futteral {n}
  kufr
  Futteral {n}
  kufřík
  Futteral {n}
  záležitost
  Futteralkleid {n}
  pochva
  Futteralkleid {n}
  pochva na nůž
  Futteralkleid {n}
  kondom
  Futterblech {n} (zum Unterlegen) [techn.]
  klín
  Futterblech {n} (zum Unterlegen) [techn.]
  plíšek
  Futtermauer {f} [arch.]
  obložení
  fütternd
       abfütternd
       verpflegend
  krmení
  fütternd
       abfütternd
       verpflegend
  napájecí
  fütternd
       abfütternd
       verpflegend
  napájení
  fütternd
       abfütternd
       verpflegend
  plnící
  fütternd
       abfütternd
       verpflegend
  podávací
  fütternd
       abfütternd
       verpflegend
  podávání
  fütternd
       abfütternd
       verpflegend
  stravování
  Futtersack {m} (ür Pferde)
  obročnice
  Futterstoff {m}
  obklad
  Futterstoff {m}
  obkládání
  Futterstoff {m}
  obložení
  Futterstoff {m}
  linkování
  Futterstoff {m}
  trasování
  Futterstoff {m}
  podšívka
  Futterstoff {m}
  vyzdívka
  Fütterung {f}
       Abfütterung {f}
  podávací
  Fütterung {f}
       Abfütterung {f}
  podávání
  Fütterung {f}
       Abfütterung {f}
  plnící
  Fütterung {f}
       Abfütterung {f}
  stravování
  Fütterung {f}
       Abfütterung {f}
  napájecí
  Fütterung {f}
       Abfütterung {f}
  napájení
  Fütterung {f}
       Abfütterung {f}
  krmení
  Futurismus {m}
  futurizmus
  Futurist {m}
       Futuristin {f}
  futurista
  futuristisch {adj}
  futuristický
  Fuzzy-Logik {f}
       unscharfe Logik {f}
  fuzzy logika
  Fuzzy-Logik {f}
       unscharfe Logik {f}
  vícehodnotová logika
  fuzzy
       unscharf {adj}
  zmatený
  fuzzy
       unscharf {adj}
  rozmazaný
  fuzzy
       unscharf {adj}
  konfuzní
  fuzzy
       unscharf {adj}
  mlhavý
  fuzzy
       unscharf {adj}
  nejasný
  fuzzy
       unscharf {adj}
  neostrý
  fuzzy
       unscharf {adj}
  nakadeřený
  fuzzy
       unscharf {adj}
  chmýřovitý
  fuzzy
       unscharf {adj}
  chomáčkovitý
Více informací k f mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 7966
Impressum
Odpověď v: 0.3 s