Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: Ge


Keine Beispieltexte gefunden

  nemecky    cesky
  geächtet
  nezákonný
  geachtet auf
       gedacht an
  zpozoroval
  geachtet auf
       gedacht an
  zaznamenal
  geachtet auf
       gedacht an
  zaznamenaný
  geachtet auf
       gedacht an
  oznámil
  geachtet
       angesehen
       geschätzt
       wertgeschätzt {adj}
  vážený
  geachtet
       beachtet
       angesehen
       berücksichtigt
       respektiert
  vážený
  Geächtete {m,f}
       Geächteter
  zločinec
  Geächtete {m,f}
       Geächteter
  vyhnanec
  Geächtete {m,f}
       Geächteter
  štvanec
  Geächtete {m,f}
       Geächteter
  bandita
  Geächtete {m,f}
       Geächteter
  psanec
  Geächteten {pl}
       Geächtete
  psanci
  geädert {adj}
  žilnatý
  geähnelt
  podobal
  geändert
  upraven
  geändert
  upravený
  geändert
       abgeändert
       berichtigt
  doplněn
  geändertes Design
  předělaný
  geändertes Design
  přestavěný
  geankert
  připevněný
  geankert
  zakotvený
  geankert
  kotvený
  geankert
  ukotvený
  geantwortet
       beantwortet
  zodpovězený
  geantwortet
       beantwortet
  odpověděl
  geantwortet
       beantwortet
  odpovězeno
  geantwortet
       beantwortet
       reagiert
  odpověděl
  geantwortet
       beantwortet
       reagiert
  reagoval
  geantwortet
       erwidert
       entgegnet
       entgegengehalten
  odpověděl
  geantwortet
       erwidert
       entgegnet
       entgegengehalten
  odpovězený
  gearbeitet
       geführt
       funktioniert
  pryč
  gearbeitet
       geführt
       funktioniert
  go-went-gone
  geärgert
       gereizt
  dráždil
  geärgert
       gereizt
  podrážděný
  geärgert
       gereizt
  popuzený
  geärgert
       verärgert
  zhoršený
  geärgert
       verärgert
       beunruhigt
  rozmrzelý
  geärgert
       verärgert
       beunruhigt
  otravovaný
  geärgert
       verärgert
       beunruhigt
  ožehavý
  geartet
  dobře vychovaný
  geartet
  nějaké povahy
  geartet
  způsobný
  geartet
  vychovaný
  geatmet
  dýchal
  geätzt
  spálený
  geätzt
  sežehnutý
  geätzt
       radiert
  vyrytý
  geäußert
       von sich gegeben
  vyslovený
  geäußert
       von sich gegeben
  pronesený
  geäußert
       zum Ausdruck gebracht
       ausgedrückt
  produkovaný hlasem
  geäußert
       zum Ausdruck gebracht
       ausgedrückt
  znělý
  gebacken
  pekl
  gebacken
  pečený
  gebacken
  upekl
  gebackene Kartoffel
  pečený brambor
  gebadet
  zplavený
  gebadet
  zplavený
  gebadet
  vykoupaný
  gebadet
  vykoupaný
  gebadet
  zalitý
  gebadet
  zalitý
  Gebälk {n}
  svázat
  Gebälk {n}
  krov
  Gebälk {n}
       Balken {pl}
  paprsky
  Gebälk {n}
       Hauptgesims {n}
  kladí
  geballt {adj}
  souhrný
  geballt {adj}
  úhrný
  geballt {adj}
  narůstající
  geballt {adj}
  kumulativní
  geballt
       fest zusamengedrückt
       gepresst
       zusammengepresst
       umklammert
  sevřel
  geballt
       fest zusamengedrückt
       gepresst
       zusammengepresst
       umklammert
  sevřený
  geballt
       fest zusamengedrückt
       gepresst
       zusammengepresst
       umklammert
  zatl
  geballt
       fest zusamengedrückt
       gepresst
       zusammengepresst
       umklammert
  zatnul
  gebändigt
       gezähmt
  podmaněný
  gebändigt
       gezähmt
  potlačený
  gebändigt
       gezähmt
  tlumený
  gebändigt
       gezügelt
  potlačený
  gebändigt
       gezügelt
  potlačil
  gebannt
  odvrácený
  Gebärde {f}
       Geste {f}
  gesto
  Gebärden {pl}
       Gesten {pl}
  gestace
  Gebären {n}
  porod
  Gebärmutter...
       uterin {adj} [med.]
  děloha
  Gebärmutter...
       uterin {adj} [med.]
  děložní
  Gebärmutterhalskrebs {m} [med.]
  rakovina děložního čípku
  Gebäude {n}
  budova
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  budova
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  budování
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  dům
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  stavba
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  stavebnictví
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  stavení
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  stavitelství
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  stavějící
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  stavění
  Gebäude {pl}
       Bauwerke {pl}
       Bauten {pl}
       Häuser {pl}
  budovy
  gebaut
  předpokládaný
  gebeichtet
  přiznaný
  gebeichtet
  vyzpovídaný
  Gebeine {pl}
  kosti
  gebeizt
  zadržený
  gebeizt
  opilý
  gebeizt
  nakládaný
  gebeizt
  nalitý
  gebellt
  odkorněný
  geben
  bude
  gebend
  dávající
  Geber {m} [techn.]
  vysílač
  Geber {pl}
  vysílače
  gebessert
  vyzvednutý
  gebessert
  získaný
  gebessert
  regenerovaný
  Gebet {n}
  prosba
  Gebetbuch {n}
  modlitební kniha
  gebeten
  modlil
  gebeten
       erbeten
       ersucht
  požadovaný
  gebeten
       erbeten
       ersucht
  žádal
  gebeten
       erbeten
       ersucht
  žádali
  gebeten
       erbeten
       ersucht
  žádaný
  gebeten
       gebettelt
       erbettelt
  žebral
  gebeten
       gefragt
       erfragt
       gefordert
  žádal
  gebeten
       gefragt
       erfragt
       gefordert
  tázaný
  gebetet
  modlil
  gebettet
       gesetzt
       gepflanzt
  usazený
  gebeugt
  sklon
  gebeugt
  sklonil
  gebeugt
  ohnutý
  gebeugt
  křivý
  gebeugt
  bend-bent-bent
  gebeugt
  zakřivený
  gebeugt
  zaměření
  gebeugt
  zahnutý
  gebeugt
       geneigt
  nahrbený
  gebeugt
       geneigt
  shrbený
  gebeugt
       hochgezogen
       gekrümmt
       krumm {adj}
  shrbený
  Gebeugtheit {f}
  shrbení
  Gebeugtheit {f}
  sklonit
  Gebeugtheit {f}
  hrbit
  Gebiet {n}
  hřiště
  Gebiet {n}
  areál
  Gebiet {n}
  bojiště
  Gebiet {n}
  lán
  Gebiet {n}
  lán
  Gebiet {n}
  oblast
  Gebiet {n}
  oblast
  Gebiet {n}
  obor
  Gebiet {n}
  plocha
  Gebiet {n}
  území
  Gebiet {n}
  úsek
  Gebiet {n}
  role
  Gebiet {n}
  pole
  Gebiet {n}
  polní
  Gebiet {n}
  těleso
  Gebiet {n}
  teritorium (zoologie)
  Gebiet {n}
  trakt
  Gebiet {n}
  traktát
  Gebiet {n} [math.]
  sféra
  Gebiet {n} [math.]
  kraj
  Gebiet {n} [math.]
  krajina
  Gebiet {n} [math.]
  oblast
  Gebiet {n} [math.]
  oblast, kraj, rajón
  Gebiet {n} [math.]
  region
  Gebiet {n}
       Bereich {m}
  království
  Gebiet {n}
       Bereich {m}
  doména
  Gebiet {n}
       Bereich {m}
  říše
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  župa
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  čtvrť
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  kraj
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  oblast
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  obvod
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  obvodní
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  okres
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  okresní
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  okrsek
  Gebiet {n}
       Rahmen {m}
  kompas
  Gebiet {n}
       Rahmen {m}
  kružítko
  Gebiet {n}
       Rahmen {m}
  buzola
  Gebiete {pl}
  úseky
  Gebiete {pl}
  pole
  Gebiete {pl}
  teritoria
  Gebiete {pl}
  trakty
  Gebiete {pl}
       Gegenden {pl}
  obvody
  Gebiete {pl}
       Gegenden {pl}
  okresy
  Gebiete {pl}
       Gegenden {pl}
  okrsky
  Gebieter {m}
  lord
  Gebieter {m}
  pán
  Gebieter {m}
  Lord
  Gebieterin {f}
       Herrin {f}
  milenka
  Gebieterin {f}
       Herrin {f}
  mistrová
  Gebieterin {f}
       Herrin {f}
  paní
  Gebieterin {f}
       Herrin {f}
  vládkyně
  Gebieterinnen {pl}
       Herrinnen {pl}
  milenky
  gebieterisch {adj}
  panovačný
  gebieterisch {adv}
  panovačně
  gebieterisch
       herrisch {adj}
  pánovitý
  gebieterisch
       herrisch {adj}
  mistrovský
  gebieterisch
       herrisch {adj}
  suverénní
  gebieterisch
       herrisch {adj}
       Respekt einflößend
  směrodatný
  gebieterisch
       herrisch {adj}
       Respekt einflößend
  panovačný
  gebieterisch
       herrisch {adj}
       Respekt einflößend
  úřední
  gebieterisch
       herrisch {adj}
       Respekt einflößend
  autoritativní
  Gebilde {n}
  forma
  Gebilde {n}
  formovat
  Gebilde {n}
  tvar
  Gebilde {pl}
  tvary
  gebildet
  tvarovaný
  gebildet
  zformovaný
  gebildet
  nějakého tvaru
  gebildet {adj}
  gramotný
  gebildet {adj}
  vzdělaný
  gebildet {adj}
  vzdělaný
  gebildet
       geformt
  zarámovaný
  gebildet
       geformt
  falešně obviněný
  gebildet
       geformt
       gestaltet
  tvarovaný
  gebildet
       geformt
       gestaltet
  tvořený
  gebildet
       geformt
       gestaltet
  pevný
  gebildet
       geformt
       gestaltet
  zformovaný
  gebildet
       gestaltet
  vzorkovaný
  gebildet
       weltmännisch {adj}
  uhlazeně
  gebildet
       weltmännisch {adj}
  džentlmensky
  gebilligt
       genehmigt
       freigegeben
  schválen
  gebilligt
       genehmigt
       freigegeben
  schválený
  gebilligt
       genehmigt
       freigegeben
  vyzkoušený
  gebilligt
       genehmigt
       freigegeben
  osvědčený
  Gebimmel {n}
  cinkání
  Gebimmel {n}
  zvonění
  Gebinde {n}
       Blumenkranz {m}
  věnec
  Gebinde {n}
       Blumenkranz {m}
  kruh
  Gebirge {n}
  horské pásmo
  Gebiss {n} (Pferd)
  bit
  Gebiss {n} (Pferd)
  bite-bit-bitten
  Gebiss {n} (Pferd)
  bitový
  Gebiss {n} (Pferd)
  chvilka
  Gebiss {n} (Pferd)
  kousal
  Gebiss {n} (Pferd)
  kousek
  Gebiss {n} (Pferd)
  kus
  Gebiss {n} (Pferd)
  udidlo
  Gebiss {n} (Pferd)
  trocha
  gebissen
       zugebissen
  bite-bit-bitten
  gebissen
       zugebissen
  kousnutý
  gebissen
       zugebissen
  pokousaný
  Gebläse {n}
  turbodmychadlo
  Gebläseluft {f}
  odstřel
  Gebläseluft {f}
  výbuch
  Gebläseluft {f}
  výstřel
  geblasen
       gepustet
       geschnauft
  vanul
  geblasen
       gepustet
       geschnauft
  blow-blew-blown
  geblasen
       gepustet
       geschnauft
  foukal
  geblasen
       gepustet
       geschnauft
  kvetl
  gebleicht
  odbarvený
  gebleicht
  bělený
  geblendet
       blind gemacht
       verblendet
  oslepený
  geblendet
       getäuscht
  oslněný
  geblendet
       verzaubert {adj}
  oslnil
  geblendet
       verzaubert {adj}
  omráčený
  geblendet
       verzaubert {adj}
  opojený
  geblichen
       weiß gemacht
  zbledl
  geblickt
  třpytil
  geblieben
  zůstal
  geblieben
  bydliště
  geblieben
       verblieben
       übrig geblieben
  zůstal
  geblinkt
       aufgeblinkt
  mrkal
  geblinkt
       aufgeblinkt
  mrkl
  geblinkt
       aufgeblinkt
  mrknul
  geblümt {adj}
  květovaný
  geblümt {adj}
  posetý květinami
  geblutet
  bleed-bled-bled
  geblutet
  krvácel
  gebogen
  křivý
  gebogen
  komplikovaný
  gebogen
  ohnutý
  gebogen
  zakřivený
  gebogen
  zaměření
  gebogen
  zahnutý
  gebogen
  spletitý
  gebogen
  sklon
  gebogen
  sklonil
  gebogen
  skloňovaný
  gebogen
  jako orlí zobák
  gebogen
  bend-bent-bent
  gebootet
       gestartet
  obutý
  geborgen
  zachránil
  geborgen
  zachráněný
  geborsten
       zerborsten
  vzplanutí
  geborsten
       zerborsten
  výbuch
  geborsten
       zerborsten
  vybuchovat
  geborsten
       zerborsten
  poryv
  geborsten
       zerborsten
  puknout
  geborsten
       zerborsten
  rozpuk
  geborsten
       zerborsten
  prasknout
  geborsten
       zerborsten
  prasknutí
  geborsten
       zerborsten
  burst-burst-burst
  geborsten
       zerborsten
  shluk
  geborsten
       zerborsten
  skupina impulzů
  Gebot {n}
  přikázání
  Gebot {n}
       Abgabe {f} eines Submissionsangebots
  na něčí žádost
  Gebot {n}
       Abgabe {f} eines Submissionsangebots
  nabídka
  Gebote {pl}
  přikázání
  geboten
       angeboten
  nabídl
  geboten
       angeboten
  nabídnutý
  geboten
       angeboten
  nabízený
  geboten
       bereitet
       gespendet
  poskytnutý
  geboten
       bereitet
       gespendet
  udělený
  geboten
       bereitet
       gespendet
  dovolil si
  geboxt
  boxoval
  geboxt
  zabalený v krabici
  gebracht
  bring-brought-brought
  gebracht
  nesený
  gebracht
  nesl
  gebracht
  přinesen
  gebracht
  přinesený
  gebracht
  přinesl
  gebracht
  přivedl
  gebracht
  přivezl
  gebracht
  přenášel
  gebracht
  přenášený
  gebrandet
       geschlagen
  myl
  gebrandet
       geschlagen
  vypral
  gebrandet
       geschlagen
  vypraný
  gebrandet
       geschlagen
  umyl
  gebrandet
       geschlagen
  umytý
  gebrannt
  upekl
  gebrannt
  střílel
  gebrannt
  propustil
  gebrannt
  propuštěn
  gebrannt
  pekl
  gebrannt
  pečený
  gebrannt
  vyhozen z práce
  gebrannt
  vzplál
  gebrannt {adj}
  vyhozen z práce
  gebrannt {adj}
  střílel
  gebrannt {adj}
  propustil
  gebrannt {adj}
  propuštěn
  gebrannt
       aufgeflammt
  roznícený
  gebrannt
       aufgeflammt
  roznítil
  gebrannter Kalk
  pálené vápno
  gebrannter Kalk
  nehašené vápno
  gebraten
  pekl
  gebraten
  pečený
  gebraten
  smažený
  gebraten
  upekl
  gebraten
       röstete
  upekl
  gebraten
       röstete
  upečený
  gebraten
       röstete
  pekl
  gebraten
       röstete
  pečený
  gebraten
       röstete
  pražený
  Gebräu {n}
  namíchání
  Gebräu {n}
  smíchání
  Gebräu {n}
       Mischung {f}
  směs
  Gebräu {n}
       Mischung {f}
  směsice
  Gebräu {n}
       Mischung {f}
  smíšenina
  Gebräu {n}
       Sud {m}
  vařit pivo
  Gebräu {n}
       Sud {m}
  chystat (se)
  Gebrauch {m}
  upotřebení
  Gebrauch {m}
  užití
  Gebrauch {m}
  užívání
  Gebrauch {m}
  způsob zacházení
  Gebrauch {m}
  zvyklost
  Gebrauch {m}
  využití
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  využít
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  využívat
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  uplatnění
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  upotřebení
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  upotřebit
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  užití
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  užít
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  užívat
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  užívat, spotřebovat
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  aplikace
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  použití
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  použít
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  používat
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  používání
  Gebräuchlichkeit {f}
  měna
  Gebräuchlichkeit {f}
  oběživo
  Gebräuchlichkeit {f}
  oběživo, měna
  Gebrauchsanweisung {f}
  instrukce
  Gebrauchsanweisung {f}
  směrnice
  Gebrauchsanweisung {f}
  směry
  Gebrauchsanweisung {f}
  pokyny
  gebrauchsfertig {adj}
  zkompletovaný
  gebrauchsfertig {adj}
  kompletně připravený
  Gebrauchstauglichkeit {f}
       Brauchbarkeit {f}
  použitelnost
  gebraucht
       angewendet
  vynaložil
  gebraucht
       angewendet
  uplatnil
  gebraucht
       benötigt
  potřebný
  gebraucht
       benötigt
  potřeboval
  gebraucht
       benötigt
  hledá se
  gebraucht
       benötigt
       nicht genug gehabt
  postrádal
  gebraucht
       getragen {adj}
       aus zweiter Hand
  použitý
  gebraucht
       wendet an
  uplatňuje
  gebrauchte
       wendete an
  uplatnil
  gebrauchte
       wendete an
  vynaložil
  gebräunt
  podobný bronzu
  gebräunt
  opálený
  gebraut
  vařil pivo
  gebrechlich {adv}
  křehce
  gebrechlich
       kränklich
       hinfällig {adj}
  neplatný
  gebrechlich
       kränklich
       hinfällig {adj}
  neschopný
  gebrechlich
       kränklich
       hinfällig {adj}
  neúčinný
  gebrechlich
       kränklich
       hinfällig {adj}
  invalida
  gebrechlich
       kränklich
       hinfällig {adj}
  invalidní
  gebrechlich
       schwächlich
       schwach
       labil
       hinfällig {adj}
  chatrný
  gebrechlich
       schwächlich
       schwach
       labil
       hinfällig {adj}
  křehký
  gebrechlich
       wackelig
       wacklig {adj}
  vratký
  gebrechlich
       zerbrechlich
       schwach
       brüchig {adj}
  křehký
  gebrechlich
       zerbrechlich
       schwach
       brüchig {adj}
  lámavý
  gebrechlich
       zerbrechlich
       schwach
       brüchig {adj}
  nestálý
  gebrechlicher
       schwächlicher
       labiler
       hinfälliger
  křehčí
  Gebrechlichkeit {f}
       Schwäche {f}
  neduživost
  Gebrechlichkeit {f}
       Schwäche {f}
  nemohoucnost
  Gebrechlichkeit {f}
       Schwäche {f}
  slabost
  Gebrechlichkeit {f}
       Zartheit {f}
       Fragilität {f}
       Anfälligkeit {f}
  slabost
  Gebrechlichkeit {f}
       Zartheit {f}
       Fragilität {f}
       Anfälligkeit {f}
  chatrnost
  gebremst
  brzdil
  gebremst
  přibržďoval
  gebremst
  zabrzdil
  gebrochen weiß
  šedobílý
  gebrochen weiß
  našedlý
  gebrochen {adv}
  nepatrně
  gebrochen {adv}
  lámaně
  gebrochen {adv}
  přerusovaně
  gebrochen {adv}
  přerušovaně
  gebrochen {adv}
  částečně
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  štípat
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  štípání
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  oddělený
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  odštípnout
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  nesoulad
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštěpení
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštěpený
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštěpit
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštěpit se
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštípnout
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštípnut
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštípnutí
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  split-split-split
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozdělený
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozdělit
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozdělit, rozštěpit
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozpolcený
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozrazit
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  roztrhnutý
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  roztříštit
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  prasklina
  gebrochen
       gehauen
       abgebaut
  dobývali
  gebrochen
       gehauen
       abgebaut
  těžený
  gebrodelt
  překypoval
  gebrodelt
  bublal
  Gebrüll {n}
  dunět
  Gebrüll {n}
  křičet
  Gebrüll {n}
  řev
  Gebrüll {n}
  řvaní
  Gebrüll {n}
  zařvat
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  zařvat
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  řev
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  řvaní
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  řvát
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  hukot
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  hulákat
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  hučení
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  hřmět
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  hřímat
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  burácení
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  burácet
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  rachot
  gebrüllt
  rachotil
  gebrütet
  inkuboval
  gebucht
  zasláno
  gebucht
  poslaný
  gebucht
  posláno
  gebucht
       bestellt
       vorbestellt
       reserviert
  rezervovaný
  gebucht
       bestellt
       vorbestellt
       reserviert
  objednaný
  gebückt gegangen
  nahrbený
  gebückt gegangen
  shrbený
  gebückt gehend
  shrbený
  gebügelt
       geplättet
  stlačený
  gebügelt
       geplättet
  žehlil
  Gebühr {f}
  vyzvánění
  Gebühr {f}
  mostné
  Gebühr {f}
  mýtné
  Gebühr {f}
  mýto
  Gebühr {f}
  poplatek
  Gebühr {f}
  hrana
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  clo
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  daňová povinnost
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  dávka
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  poplatek
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  povinnost
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  povinnost, služba, clo, daň
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  úkol
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  služba
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  střída
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  poplatek
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  příspěvek
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  honorář
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  odměna
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  plat
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  vstupné
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  školné
  Gebühr {f}
       Taxe {f}
  vyměřit daň
  Gebühr {f}
       Taxe {f}
  zdanit
  Gebühr {f}
       Taxe {f}
  zdaňovat
  Gebühr {f}
       Taxe {f}
  daň
  Gebühr {f}
       Taxe {f}
  daň, taxa
  Gebühr {f}
       Taxe {f}
  daňový
  Gebühr {f}
       Taxe {f}
  uložit daň
  Gebühr {f}
       Taxe {f}
  uložit poplatek
  Gebühr {f}
       Taxe {f}
  poplatek
  Gebühren {pl}
       Abgaben {pl}
  poplatky
  Gebührenbefreiung {f}
  prominutí
  gebührenfrei
  nekalkulovatelný
  gebührenfrei {adj}
  bezplatné
  gebührenfrei {adj}
  bezplatný
  gebührenfrei {adj}
  bezplatný, zdarma
  gebührenfrei {adj}
  bez poplatku
  gebührenpflichtig
       berechenbar
  zúčtovatelný
  gebunden
  vázaná
  gebunden
  vázaný
  gebunden
  vázán
  gebunden
  bind-bound-bound
  gebunden
  omezovat
  gebunden
  okouzlený
  gebunden
  meze
  gebunden
  ohraničit
  gebunden
  omezení
  gebunden
  omezit
  gebunden
  svázaný
  gebunden
  svázat
  gebunden
  očarovaný
  gebunden {adj} [mus.]
  slur
  gebunden
       verbunden
       verknüpft
  spojen
  gebunden
       verbunden
       verknüpft
  spojený
  gebunden
       verbunden
       zusammengebunden
  svázaný
  gebunden
       verbunden
       zusammengebunden
  vázaný
  Gebundenheit {f}
  vazba
  Gebundenheit {f}
  ligatura
  gebürgt
  zaručený
  gebürstet
       ausgebürstet
  kartáčovaný
  Geburt {f}
  vznik
  Geburt {f}
  zrod
  Geburt {f}
  zrození
  Geburt {f}
  panenské zrození Páně
  Geburt {f}
  narození
  Geburt {f}
  narození
  Geburt {f}
  porod
  Geburt {f}
  původ
  Geburt {f}
  rod
  Geburt {f}
  rodný
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  původ
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  rod
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  rodný
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  porod
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  zrod
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  vznik
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  narození
  Geburten {pl}
  narození
  Geburtenbeschränkung {f}
  populační kontrola
  Geburtenbeschränkung {f}
  antikoncepce
  Geburtenkontrolle {f}
  antikoncepce
  Geburtenkontrolle {f}
  populační kontrola
  Geburts...
  rodný
  Geburts...
  vztahující se k narození
  Geburts...
  zrozený
  Geburts...
  vrozený
  Geburtsdatum {n}
  datum narození
  Geburtshelfer {m}
  porodník
  Geburtshilfe {f}
       Hebammenwesen {n}
  porodnictví
  Geburtsjahrgang {m}
  kohorta
  Geburtsrecht {n}
  právo prvorozeného
  Geburtsschein {m}
  rodný list
  Geburtsstein {m}
  měsíční kámen
  Geburtsurkunde {f}
  rodný list
  Geburtswehen {pl}
  muka
  Geburtszange {f} [med.]
  pinzeta
  Gebüsch {n}
       Gesträuch {n}
  obdělávané křoviny (jako živý plot)
  Gebüsch {n}
       Gesträuch {n}
  křoviny
  Gebüsch {n}
       Gesträuch {n}
  křoviska
  gechartert
       verfrachtet
  zmocněný
  gechlort
  chlorovaný
  gechlort
  chlóroval
  Geck {m}
  elegán
  Geck {m}
  floutek
  Geck {m}
       Dandy {m}
  frajer
  Geck {m}
       Dandy {m}
  kamarád
  Geck {m}
       Dandy {m}
  chlápek
  Geck {m}
       Dandy {m}
  kámo
  Geck {m}
       Dandy {m}
  hejsek
  Geck {m}
       Dandy {m}
  švihák
  Gecken {pl}
  chlápci
  geckenhaft {adj}
  fintivý
  geckenhaft {adj}
  parádivý
  Gecko {m} [zool.]
  geko
  Gecko {m} [zool.]
  gekon
  gedacht
  oslavoval
  gedacht
  připomínal
  gedachte
  připomínal
  gedachte
  oslavoval
  Gedächtnis {n}
       Andenken {n}
       Gedenken {n}
  připomenutí
  Gedächtnis {n}
       Andenken {n}
       Gedenken {n}
  upomínka
  Gedächtnis {n}
       Andenken {n}
       Gedenken {n}
  památka
  Gedächtniskunst {f}
  mnemotechnický
  Gedächtnisschwund {m}
  amnézie
  Gedächtnisschwund {m}
  částečná ztráta paměti
  Gedächtnisstütze {f}
       Gedankenstütze {f}
       Gedächtnishilfe {f}
  připomínka
  Gedächtnisstütze {f}
       Gedankenstütze {f}
       Gedächtnishilfe {f}
  památka
  Gedächtnisstütze {f}
       Gedankenstütze {f}
       Gedächtnishilfe {f}
  upomínka
  Gedächtnisstütze {f}
       Gedankenstütze {f}
       Gedächtnishilfe {f}
  upozornění
  Gedächtnisstützen {pl}
       Gedankenstützen {pl}
       Gedächtnishilfen {pl}
  upomínky
  gedämmert
       gegraut
  proflákaný
  gedämpft
  otupoval
  gedämpft
  pohasínal
  gedämpft
  utlumoval
  gedampft
  spařený
  gedämpft
  spařený
  gedampft
  rozčilený
  gedämpft
  rozčilený
  gedämpft
  bezradný
  gedampft
  dušený
  gedämpft
  dušený
  gedämpft
  zmatený
  gedämpft
  ztlumený
  gedämpft
       abgeschwächt
  ztlumený
  gedämpft
       abgeschwächt
  tlumený
  gedämpft
       abgeschwächt
       gemildert
  zmenšil
  gedämpft
       abgeschwächt
       gemildert
  zmírnil
  gedämpft
       erstickt {adj}
  ztlumený
  gedämpft
       erstickt {adj}
  tlumený
  gedämpft
       geschwächt
       abgeschwächt
       gedrosselt
       erstickt
  tlumený
  gedämpft
       geschwächt
       abgeschwächt
       gedrosselt
       erstickt
  navlhčený
  gedämpft
       leise
       still
       schweigend {adj}
  poklidný
  gedämpft
       leise
       still
       schweigend {adj}
  tlumený
  gedämpft
       leise
       still
       schweigend {adj}
  utišený
  gedämpft
       neutralisiert
       getragen
  zabrán do
  gedämpft
       neutralisiert
       getragen
  absorbovaný
  gedämpft
       neutralisiert
       getragen
  pohlcený
  Gedanke {m}
  cit
  Gedanke {m}
  cítění
  Gedanke {m}
       Idee {f}
       Anschauung {f}
       Vorstellung {f}
  idea
  Gedanke {m}
       Idee {f}
       Anschauung {f}
       Vorstellung {f}
  myšlenka
  Gedanke {m}
       Idee {f}
       Anschauung {f}
       Vorstellung {f}
  plán
  Gedanke {m}
       Idee {f}
       Anschauung {f}
       Vorstellung {f}
  nápad
  Gedanke {m}
       Idee {f}
       Anschauung {f}
       Vorstellung {f}
  názor
  Gedanke {m}
       Idee {f}
       Anschauung {f}
       Vorstellung {f}
  představa
  Gedanke {m}
       Idee {f}
       Anschauung {f}
       Vorstellung {f}
  ponětí
  Gedanken {pl}
  rozum
  Gedanken {pl}
  dbát
  Gedanken {pl}
  duše
  Gedanken {pl}
  dávat pozor
  Gedanken {pl}
  intelekt
  Gedanken {pl}
  vadit
  Gedanken {pl}
  názor
  Gedanken {pl}
  pečovat
  Gedanken {pl}
  mysl
  Gedanken {pl}
  mysl
  Gedanken {pl}
  myšlení
  Gedanken {pl}
  mínění
  Gedanken {pl}
       Ideen {pl}
       Anschauungen {pl}
       Vorstellungen {pl}
  myšlenky
  Gedanken {pl}
       Ideen {pl}
       Anschauungen {pl}
       Vorstellungen {pl}
  nápady
  Gedanken {pl}
       Ideen {pl}
       Anschauungen {pl}
       Vorstellungen {pl}
  ideje
  Gedanken {pl}
       Ideen {pl}
       Anschauungen {pl}
       Vorstellungen {pl}
  představy
  Gedankenaustausch {m} zu einem Thema
  brainstorming
  Gedankenaustausch {m} zu einem Thema
  využití náhlých nápadů
  Gedankenaustausch {m} zu einem Thema
  spontánní diskuse při hledání řešení
  Gedankengebäude {n}
  stavět
  Gedankengebäude {n}
  sestrojit
  Gedankengebäude {n}
  budovat
  Gedankengebäude {n}
  konstruovat
  Gedankengebäude {n}
  postavit
  Gedankengebäude {n}
  zbudovat
  Gedankengebäude {n}
  zkonstruovat
  Gedankenleser {m}
       Gedankenleserin {f}
  čtenář myšlenek
  Gedankenleser {m}
       Gedankenleserin {f}
  telepat
  gedankenlos
  bezmyšlenkovitý
  gedankenlos
  bezstarostný
  gedankenlos
  nemyslící
  gedankenlos {adv}
  netaktně
  gedankenlos {adv}
  bezohledně
  gedankenlos {adv}
  bezmyšlenkovitě
  gedankenlos
       sorglos {adj}
  bezmyšlenkovitý
  gedankenlos
       sorglos {adj}
  bezohledný
  gedankenlos
       sorglos {adj}
  nepozorný
  Gedankenlosigkeit {f}
  nepozornost
  Gedankenlosigkeit {f}
  nepromyšlenost
  Gedankenlosigkeit {f}
  nerozvážnost
  Gedankenlosigkeit {f}
  nesmyslnost
  Gedankenlosigkeit {f}
  bezmyšlenkovitost
  Gedankensplitter {m}
  aforismus
  Gedankensprung {m}
  nelogické
  Gedankensprung {m}
  nevyplývá
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  mrštit
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  běh
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  kapka
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  hnát se
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  honit se
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  čára
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  řítit se
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  úprk
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  uhánět
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  pomlčka
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  pádit
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  příměs
  Gedankenübertragung {f}
  telepatie
  gedankenvoll {adj}
  dumání
  gedankenvoll {adv}
  hloubavě
  gedankenvoll {adv}
  zahloubaně
  gedankenvoll {adv}
  zamyšleně
  gedankenvoll {adv}
  přemýšlivě
  gedankt
  poděkoval
  gedauert
       angedauert
       fortgedauert
       angehalten
       geblieben
       gewährt
  trvalo
  Gedeck {n}
  příbor
  gedeckt
  opravovaný
  gedeckt
       bedeckt
       umfasst
  krytý
  gedeckt
       bedeckt
       umfasst
  přikrytý
  gedeckt
       in Schutz genommen
       bewahrt
  rentgenovaný
  gedeckt
       in Schutz genommen
       bewahrt
  promítaný
  gedeckt
       in Schutz genommen
       bewahrt
  vysílaný
  gedehnt
       gestreckt
       ausgestreckt
       ausgebreitet
  roztažený
  gedeihend
  prosperující
  gedeihend
  prospívání
  gedeihend
  bující
  gedemütigt
  ponížený
  gedenkend
  pamětní
  Gedenkfeier {f}
  připomínka
  gedenkt
  myslí
  gedeutet
  mířící
  gedeutet
  namířený
  gedeutet
  lomený
  gedeutet
  ostrý
  gedeutet
  poukázal
  gedeutet
  cílený
  gedeutet
  zahrocený
  gedeutet
  zamířil
  gedeutet
  zašpičatělý
  gedeutet
  špičatý
  Gedicht {n}
  báseň
  Gedichte {pl}
  básně
  gediegen {adj}
  důstojný
  gedient
  sloužil
  gedient
  obsloužený
  gedockt
       angedockt
  zakotvený
  gedörrt
  vysušený
  gedörrt
  dehydratoval
  gedörrt
  dehydratovaný
  gedörrt
  dehydrovaný
  gedöst
  dřímal
  gedöst
       geschlummert
  dřímal
  gedöst
       geschlummert
  podřimoval
  Gedränge {n}
  srkat se
  Gedränge {n}
  srážka
  Gedränge {n}
  tlačit se
  Gedränge {n}
  tlačit se
  Gedränge {n}
  tísnit se
  Gedränge {n}
  nával
  Gedränge {n}
       Gewühle {n}
       Treiben {n}
  nacpat
  Gedränge {n}
       Gewühle {n}
       Treiben {n}
  postrčit
  Gedränge {n}
       Gewühle {n}
       Treiben {n}
  spěchat
  Gedränge {n}
       Gewühle {n}
       Treiben {n}
  strkat
  Gedränge {n}
       Gewühle {n}
       Treiben {n}
  strčit
  Gedränge {n}
       Gewühle {n}
       Treiben {n}
  ruch
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  zamáčknout
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  zlikvidovat
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozdrcení
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozdrtit
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozmačkat
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozmáčknout
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozmělnit
  gedrängelt
  tlačený
  gedrängelt
  tlačil
  gedrängelt
       behindert
  tlačený
  gedrängelt
       behindert
  strkaný
  gedrängt
  strčil
  gedrängt
  postrčil
  gedrängt
       dringend gebeten
       forciert
       urgiert
  urgovaný
  gedrängt
       erdrückt
       zerdrückt {adj}
  rozdrcený
  gedrängt
       erdrückt
       zerdrückt {adj}
  rozdrtil
  gedrängt
       erdrückt
       zerdrückt {adj}
  rozmačkaný
  gedrängt
       erdrückt
       zerdrückt {adj}
  rozmáčknutý
  gedrängt
       erdrückt
       zerdrückt {adj}
  drcený
  gedrängt
       gestürzt
       überstürzt
       gerast
  nucený
  gedrängt
       gestürzt
       überstürzt
       gerast
  rychlý
  gedrängt
       gestürzt
       überstürzt
       gerast
  zbrklý
  gedrängt
       getrieben
       angetrieben
  tlačený
  gedrängt
       getrieben
       angetrieben
  tlačil
  Gedrängtheit {f}
       Enge {f}
  denzita
  Gedrängtheit {f}
       Enge {f}
  hustota
  Gedrängtheit {f}
       Enge {f}
  hutnost
  Gedrängtheit {f}
       Enge {f}
  blbost
  gedrechselt
  otočený
  gedrechselt
  otočil
  gedrechselt
  obrácený
  gedreht
  obrácený
  gedreht
  obrácený
  gedreht
  otočený
  gedreht
  otočil
  gedreht
  otočený
  gedreht
  otočil
  gedreht
  prudce zatočený
  gedreht
       geformt
  throw-threw-thrown
  gedreht
       geformt
  hozený
  gedreht
       gekurbelt
       gespult
  rána
  gedreht
       gekurbelt
       gespult
  poranit
  gedreht
       gekurbelt
       gespult
  poranění
  gedreht
       gekurbelt
       gespult
  wind-wound-wound
  gedreht
       gekurbelt
       gespult
  vinutý
  gedreht
       gekurbelt
       gespult
  zranit
  gedreht
       gekurbelt
       gespult
  zranění
  gedreht
       gewickelt
  zvrácený
  gedreht
       gewickelt
  překroucený
  gedroht
  ohrožený
  gedroht
       bedroht
       angedroht
  ohrožený
  gedrückt
  stlačený
  gedruckt
  uvedený
  gedruckt
  jsoucí v nějakém seznamu
  gedrückt
  zasažený
  gedruckt
  zaznamenaný
  gedruckt
       abgedruckt
  tištěný
  gedrückt
       geklemmt
  přišpendlený
  gedrückt
       gequetscht
  vyždímaný
  gedrückt
       gequetscht
  vymačkal
  gedrückt
       gequetscht
  vymačkaný
  gedrückt
       gequetscht
  lisovaný
  gedrückt
       niedergedrückt
  zbídačený
  gedrückt
       niedergedrückt
  stísněný
  gedrückt
       niedergedrückt
  skleslý
  gedrückt
       niedergedrückt
  stisknutý
  gedrückt
       niedergedrückt
  stlačený
  gedrückt
       niedergedrückt
  pokleslý
  gedrückt
       niedergedrückt
  postižený krizí
  gedrückt
       niedergedrückt
  oslabený
  gedrückt
       niedergedrückt
  deprimovaný
  gedrückt
       zu eng gewesen
  scvrklý
  gedrückt
       zu eng gewesen
  vyzáblý
  geduckt
       gekauert
       gehockt
  zaklekl
  geduckt
       gekauert
       gehockt
  zakleknul
  geduckt
       gekauert
       gehockt
  nahrbený
  geduckt
       gekauert
       gehockt
  dřepl
  geduckt
       gekauert
       gehockt
  dřepnul
  geduckt
       gekauert
       gehockt
  přikrčený
  geduftet
  páchl
  geduftet
  tavba
  geduftet
  tavenina
  geduftet
  tavit
  geduftet
  vytavovat
  geduldet
       erduldet
  trpěl
  geduldet
       erduldet
  utrpěl
  geduldet
       erduldet
  utrpěný
  geduldet
       zugelassen
       toleriert
       erduldet
  tolerovaný
  geduldig
  trpělivý
  geduldig
  nestěžující si
  geduldig {adv}
  trpělivě
  geduldig
       langmütig {adj}
  trpělivý
  geduldig
       langmütig {adj}
  nemocný
  geduldig
       langmütig {adj}
  pacient
  geduldig
       langmütig {adj}
  pacientka
  geduldig
       zulassend
  tolerující
  Geduldspiel {n}
  popletení
  Geduldspiel {n}
  poplést
  Geduldspiel {n}
  zmatek
  Geduldspiel {n}
  zmatení
  Geduldspiel {n}
  zmást
  Geduldspiel {n}
  záhada
  Geduldspiel {n}
  lámat si hlavu
  Geduldspiel {n}
  být záhadný
  Geduldspiel {n}
  hlavolam
  Geduldspiel {n}
  hádanka
  Geduldspiele {pl}
  skládačky
  Geduldsprobe {f}
       Feuerprobe {f}
  utrpení
  gedüngt
  pohnojil
  gedünstet
  rozčilený
  gedünstet
  spařený
  gedünstet
  dušený
  geehrt
  důstojný
  geehrt
  ctěný
  geeicht
       kalibriert
       justiert
  kalibrovaný
  geeicht
       kalibriert
       justiert
  zkalibrovaný
  geeignet
  příslušný
  geeignet
  praktický
  geeignet
  praktický
  geeignet {adv}
  pořádně
  geeignet {adv}
  způsobile
  geeignet {adv}
  vhodně
  geeignet {adv}
  řádně
  geeignet {adv}
  správně
  geeignet {adv}
  důkladně
  geeignet {adv}
  náležitě
  geeignet
       fähig
       begabt {adj}
  pravděpodobně
  geeignet
       fähig
       begabt {adj}
  pravděpodobný
  geeignet
       günstig
       passend
       genehm {adj}
  příhodný
  geeignet
       günstig
       passend
       genehm {adj}
  pohodlný
  geeignet
       günstig
       passend
       genehm {adj}
  vhodný
  geeignet
       günstig
       passend
       genehm {adj}
  výhodný
  geeignet
       in Frage kommend
       infrage kommend {adj}
  způsobilý
  geeignet
       in Frage kommend
       infrage kommend {adj}
  vhodný
  geeignet
       in Frage kommend
       infrage kommend {adj}
  přicházející v úvahu
  geeignet
       in Frage kommend
       infrage kommend {adj}
  schopný
  geeignet
       in Frage kommend
       infrage kommend {adj}
  oprávněný
  geeilt
  uháněly
  geeilt
       gerannt
       gestürmt
       gehetzt
  rychlý
  geeilt
       gerannt
       gestürmt
       gehetzt
  nucený
  geeilt
       gerannt
       gestürmt
       gehetzt
  zbrklý
  geeilt
       sich beeilt
       sich gesputet
  spěšný
  geeilt
       sich beeilt
       sich gesputet
  uspěchaný
  geeilt
       sich beeilt
       sich gesputet
  chvatný
  geendet
       aufgehört
  zakončil
  geendet
       aufgehört
  vyvodil
  geendet
       aufgehört
  usoudil
  geendet
       geendigt
  skončený
  geentert
       an Bord gegangen
  tápal
  geentert
       an Bord gegangen
  bloudil
  geerbt
  dědičný
  geerbt
  průvodní
  geerntet
       abgeerntet
       eingebracht
  sklizený
  gefächelt
  rozdmýchal
  gefahndet
  hledaný
  Gefahr signalisierend
  hrozivý
  Gefahr signalisierend
  ohrožující
  Gefahr {f}
  ohrožení
  Gefahr {f}
  nebezpečí
  Gefahr {f} (in die jd. gerät)
  nebezpečí
  Gefahr {f}
       Risiko {n}
  náhoda
  Gefahr {f}
       Risiko {n}
  hazard
  Gefahr {f}
       Risiko {n}
  hazardovat
  Gefahr {f}
       Risiko {n}
  riskovat
  gefährdend
  ohrožující
  gefährdend
  ohrožující
  gefährdend
       beeinträchtigend
  ovlivňování
  gefährdend
       beeinträchtigend
       aufs Spiel setzend
  kompromitující
  gefährdet
  ohrožený
  gefährdet
  ohrožený
  gefährdet {adj}
  ohrožený
  gefährdet
       beeinträchtigt
  předpojatý
  gefährdet
       beeinträchtigt
  jednostranný
  gefährdet
       beeinträchtigt
  zaujatý
  gefährdet
       beeinträchtigt
       aufs Spiel gesetzt
  zpronevěřil
  gefährdet
       beeinträchtigt
       aufs Spiel gesetzt
  udělal kompromis
  gefährdete Arten
  ohrožené druhy
  gefährdete Arten
  ohrožený druh
  gefahren
  navigovaný
  gefahren
  řízený
  gefahren
  poháněný
  gefahren
  pohánět
  gefahren
  drive-drove-driven
  gefahren
  hnaný
  gefahren
  hnán
  Gefahren {pl}
  nebezpečí
  gefahren
       befahren
  navigovaný
  Gefahrenidentifizierung {f}
  identifikace nebezpečnosti
  Gefahrenidentifizierung {f}
  určení nebezpečnosti
  gefährlich {adv}
  nebezpečně
  gefährlich {adv}
  nebezpečně
  gefährlich {adv}
  nebezpečně
  gefährlich
       gefahrbringend
       unsicher {adj}
  nebezpečný
  gefährlich
       gefahrbringend
       unsicher {adj}
  bezpečný
  gefährlich
       riskant
       unsicher
       instabil
       bedenklich
       brenzlig [ugs.] {adj}
  nejistý
  gefährlich
       riskant
       unsicher
       instabil
       bedenklich
       brenzlig [ugs.] {adj}
  vratký
  gefährlich
       riskant
       unsicher
       instabil
       bedenklich
       brenzlig [ugs.] {adj}
  prekérní
  gefährlich
       schädlich
       übel {adj}
  škodlivý
  Gefährlichkeit {f}
  nebezpečnost
  Gefährlichkeit {f}
  nebezpečnost
  Gefährlichkeit {f}
  ošidnost
  Gefährlichkeit {f}
  nezkrocenost
  Gefährlichkeit {f}
  hazardnost
  Gefährlichkeit {f}
  riskantnost
  Gefährlichkeit {f}
  rizikovost
  Gefährlichkeit {f}
  riskantnost
  gefahrvoll
       gefährlich {adj}
  riskantní
  gefahrvoll
       gefährlich {adj}
  nebezpečný
  Gefälle {n}
       Neigung {f}
  naklonit
  Gefälle {n}
       Neigung {f}
  svah
  Gefälle {n}
       Senkung {f}
       Abhang {m}
       Abfall {m}
  spád
  Gefälle {n}
       Senkung {f}
       Abhang {m}
       Abfall {m}
  sestup
  Gefälle {n}
       Senkung {f}
       Abhang {m}
       Abfall {m}
  sklon
  Gefälle {n}
       Senkung {f}
       Abhang {m}
       Abfall {m}
  původ
  Gefälle {n}
       Senkung {f}
       Abhang {m}
       Abfall {m}
  pokles
  Gefälle {n}
       Senkung {f}
       Abhang {m}
       Abfall {m}
  klesání
  gefallen
  fall-fell-fallen
  gefallen
  spadaný
  gefallen
  spadlý
  gefallen
  padlý
  Gefallen {m}
  nadšení
  gefallen
       angenehm gewesen
       gefällig gewesen
  potěšený
  gefallen
       angenehm gewesen
       gefällig gewesen
  spokojený
  gefallen
       behagt
       zufrieden gestellt
  vhodný
  gefallen
       gemocht
  představovaný
  gefallen
       geplumpst
  padl
  gefallen
       gesunken
  pokleslý
  gefallen
       gesunken
  shozený
  gefallen
       gesunken
  upuštěný
  gefallend
       angenehm seiend
       gefällig seiend
  příjemný
  gefallend
       angenehm seiend
       gefällig seiend
  milý
  gefallend
       mögend
  představování si
  gefällig
  půvabný
  gefällig
       entgegenkommend
       kulant
       veträglich {adj}
  ochotný
  gefällig
       entgegenkommend
       kulant
       veträglich {adj}
  vstřícný
  gefällig
       entgegenkommend
       kulant
       veträglich {adj}
  vypomáhání
  gefällig
       entgegenkommend
       kulant
       veträglich {adj}
  úslužný
  gefällig
       entgegenkommend
       kulant
       veträglich {adj}
  výhodný
  Gefälligkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  úklona
  Gefälligkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  zdvořilost
  Gefälligkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  laskavost
  Gefälligkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  svolení
  Gefälligkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  se souhlasem
  Gefälligkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  neplacený
  Gefälligkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  ohleduplnost
  Gefälligkeit {f}
       Wohlwollen {n}
       Entgegenkommen {n}
  důvěra
  Gefälligkeit {f}
       Wohlwollen {n}
       Entgegenkommen {n}
  hodnota
  Gefälligkeit {f}
       Wohlwollen {n}
       Entgegenkommen {n}
  dobrá pověst
  Gefälligkeit {f}
       Wohlwollen {n}
       Entgegenkommen {n}
  dobrá vůle
  Gefälligkeit {f}
       Wohlwollen {n}
       Entgegenkommen {n}
  dobré jméno
  Gefälligkeit {f}
       Wohlwollen {n}
       Entgegenkommen {n}
  dobré jméno firmy
  Gefälligkeit {f}
       Wohlwollen {n}
       Entgegenkommen {n}
  přátelství
  gefallsüchtig
  koketní
  gefällt
  omezit
  gefällt
  zredukovat
  gefällt
  ztenčit
  gefällt
  zmenšit
  gefällt
  snížit
  gefälltes Urteil
  přisoudil
  gefälltes Urteil
  posuzoval
  gefälltes Urteil
  rozhodoval
  gefälscht
       fingiert
  padělaný
  gefälscht
       fingiert
  podvržený
  gefälscht
       nachgemacht
  padělal
  gefälscht
       nachgemacht
  padělaný
  gefälscht
       nachgemacht
  ukovaný
  gefälscht
       nachgemacht
  tvořil
  gefälscht
       nachgemacht
  koval
  gefälscht
       nachgemacht
  kovaný
  gefälscht
       nachgemacht
  falšovaný
  gefälscht
       nachgemacht
  vytvořený
  gefaltet
  zmačkaný
  gefaltet
  vrásčitý
  gefaltet
  pomačkaný
  gefaltet
       geknickt
  přehnutý
  gefaltet
       geknickt
  skládaný
  gefaltet
       geknickt
  složený
  gefaltet
       geknifft
       zerknittert
  vrásčitý
  gefaltet
       geknifft
       zerknittert
  zvrásnělý
  gefalzt
  skládaný
  gefalzt
  složený
  gefalzt
  rýhovaný
  gefalzt
  přehnutý
  gefalzt
  drážkovaný
  gefangen genommen
       gefangengenommen
       gefesselt
  upoutal
  gefangen genommen
       gefangengenommen
       gefesselt
  zaujal
  gefangen nehmend
       gefangennehmend
       fesselnd
  podmanivý
  gefangen {adj}
  zajatec
  gefangen {adj}
  zajatý
  gefangen {adj}
  vězeň
  gefangen
       aufgefangen
       gefasst
       erwischt
       erhascht
  stihl
  gefangen
       aufgefangen
       gefasst
       erwischt
       erhascht
  catch-caught-caught
  gefangen
       aufgefangen
       gefasst
       erwischt
       erhascht
  chycený
  gefangen
       aufgefangen
       gefasst
       erwischt
       erhascht
  chytil
  gefangen
       in einer Falle gefangen
  ulovil
  gefangen
       in einer Falle gefangen
  lapil
  Gefangene {m,f}
       Gefangener
  vězeň
  Gefangene {m,f}
       Gefangener
  zajatec
  Gefangene {m,f}
       Gefangener
  zajatý
  Gefangene {m,f}
       Gefangener
       Sträfling {m}
       Arrestant {m}
  zajatec
  Gefangene {m,f}
       Gefangener
       Sträfling {m}
       Arrestant {m}
  vězeň
  Gefangene {m,f}
       Gefangener
       Sträfling {m}
       Arrestant {m}
  trestanec
  Gefangenen {pl}
       Gefangene
       Sträflinge {pl}
       Arrestanten {pl}
  vězni
  Gefangenenwärter {m}
       Schließer {m}
       Kerkermeister {m}
       Gefängniswärter {m}
  žalářník
  Gefangenenwärter {m}
       Schließer {m}
       Kerkermeister {m}
       Gefängniswärter {m}
  klíčník
  Gefangenschaft {f}
  zajetí
  Gefangenschaft {f}
       Haft {f}
       Eingesperrtsein {n}
  uvěznění
  Gefangenschaft {f}
       Haft {f}
       Eingesperrtsein {n}
  omezení
  Gefangenschaft {f}
       Haft {f}
       Eingesperrtsein {n}
  porod
  Gefängnis {n}
  bastila
  Gefängnis {n}
  věznice
  Gefängnis {n}
  vězení
  Gefängnis {n}
  pevnost
  Gefängnis {n}
       Kerker {m}
  kriminál
  Gefängnis {n}
       Kerker {m}
  uvěznit
  Gefängnis {n}
       Kerker {m}
  vězení
  Gefängnis {n}
       Kerker {m}
  věznice
  Gefängnis {n}
       Kerker {m}
  žalář
  Gefängnis {n}
       Strafanstalt {f}
  žalář
  Gefängnis {n}
       Strafanstalt {f}
  vězení
  Gefängnis {n}
       Strafanstalt {f}
  vězeňský
  Gefängnis {n}
       Strafanstalt {f}
  věznice
  Gefängnisabteilung {f}
  opatrování
  Gefängnisabteilungen {pl}
  oddělení
  Gefängnisse {pl}
       Kerker {pl}
  vězení pl.
  Gefängnisse {pl}
       Strafanstalten {pl}
  věznice
  gefärbt
  znečištěný
  gefärbt
  poskvrněný
  gefärbt
  potřísněný
  gefärbt
       eingefärbt
       getönt
  přibarvený
  gefärbt
       eingefärbt
       getönt
  zabarvený
  gefärbt
       gebeizt
       bedruckt
  znečištěný
  gefärbt
       gebeizt
       bedruckt
  poskvrněný
  gefärbt
       gebeizt
       bedruckt
  potřísněný
  Gefäß {n}
       Behälter {m}
       Behältnis {n}
  plavidlo
  Gefäß {n}
       Behälter {m}
       Behältnis {n}
  nádoba
  Gefäß {n}
       Behälter {m}
       Behältnis {n}
  loď
  Gefäß...
  cévnatý
  Gefäß...
  cévní
  Gefäß...
  vaskulární
  Gefäße {pl}
       Behälter {pl}
       Behältnisse {pl}
  nádoby
  Gefäße {pl}
       Behälter {pl}
       Behältnisse {pl}
  plavidla
  Gefäßpflanze {f} [bot.]
  vaskulární rostlina
  Gefäßpflanze {f} [bot.]
  cévnatá rostlina
  gefaucht
  plácnout
  gefaucht
  roztržka
  gefaucht
  spit-spat-spit
  gefaucht
  spor
  gefaucht
       gezischt
  zasyčel
  Gefecht {n}
       Scharmützel {n} [mil.]
  šarvátka
  Gefecht {n}
       Scharmützel {n} [mil.]
  potyčka
  Gefechtskopf {m} [mil.]
  bojová hlavice
  Gefechtskopf {m} [mil.]
  hlavice
  Gefechtsköpfe {pl}
  hlavice
  Gefechtsverband {m} [mil.]
  krizový štáb
  Gefechtsverband {m} [mil.]
  bojová operační skupina
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  metl
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  shrnutý
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  smetený
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  sweep-swept-swept
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  zametal
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  zametený
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  zametl
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  zmítaný
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  vymetl
  gefegt
       gekehrt
  kartáčovaný
  gefehlt
       gehapert
       Mangel gehabt
  postrádal
  gefeiert
  proslulý
  gefeiert
  slavil
  gefeiert
  slavný
  gefeilt
  vyplnil
  gefeilt
  zapsané
  gefeilt
  zaznamenané
  gefeilt
  zařazené
  gefeit
  imunní
  gefertigt
  vyrobeno
  gefertigt
  vyrobený
  gefertigt
  vyrobil
  gefertigt
  udělal
  gefertigt
  uděláno
  gefertigt
  make-made-made
  gefertigt
       angefertigt
  vyroben
  gefesselt
       fasziniert
  sevřel
  gefesselt
       fasziniert
  uchopil
  gefesselt
       ganz in Anspruch genommen
  zabrán do
  gefesselt
       ganz in Anspruch genommen
  absorbovaný
  gefesselt
       ganz in Anspruch genommen
  pohlcený
  gefestigt
  ztužený
  gefetet
       gefeiert
  byl oslavován
  gefettet
       eingefettet
  promazal
  gefetzt
       zerfetzt
  roztrhaný
  gefetzt
       zerfetzt
  nakrájený
  gefetzt
       zerfetzt
  nastrouhaný
  gefeuert
       angefeuert
  propustil
  gefeuert
       angefeuert
  propuštěn
  gefeuert
       angefeuert
  střílel
  gefeuert
       angefeuert
  vyhozen z práce
  gefiedelt
       gegeigt
  pohrával
  gefiedelt
       gegeigt
  fidlal
  gefiedert (Blattform) {adj} [bot.]
  zpeřený
  Gefilde {n} [poet.]
  definiční obor
  Gefilde {n} [poet.]
  doména
  Gefilde {n} [poet.]
  doménový
  Gefilde {n} [poet.]
  oblast
  Gefilde {n} [poet.]
  obor
  Gefilde {n} [poet.]
  panství
  Gefilde {n} [poet.]
  sféra
  gefinisht
  skončil
  gefinisht
  ukončený
  gefinisht
  dokončený
  gefinisht
  hotovo
  gefinisht
  hotový
  gefischt
       geangelt
  opatřený příložkou
  geflackert
  rozevlátý
  geflammt
  blikl
  geflammt
  blýskl
  geflammt
  zavlažovaný
  geflammt
  zasvítil
  geflammt
  moaré
  geflattert
       geweht
       gewogt
       sich hin und her bewegt
  mával
  Geflecht {n}
       Schirmung {f}
       Umflechtung {f}
  cop
  Geflecht {n}
       Schirmung {f}
       Umflechtung {f}
  splétat
  Geflecht {n}
       Schirmung {f}
       Umflechtung {f}
  stuha
  Geflecht {n}
       Schirmung {f}
       Umflechtung {f}
  stužka
  gefleckt
  skvrnitý
  gefleckt {adj}
  skvrnitý
  gefleckt {adj}
  tečkovaný
  gefleckt {adj}
  strakatý
  gefleckt
       gesprenkelt {adj}
       mit Punkten
  strakatý
  gefleckt
       gesprenkelt {adj}
       mit Punkten
  skvrnitý
  gefleckt
       gesprenkelt {adj}
       mit Punkten
  pokrytý skvrnami
  gefleckt
       gesprenkelt {adj}
       mit Punkten
  kropenatý
  gefleht
       flehentlich gebeten
  modlil
  gefleht
       inständig gebeten
  nutně potřeboval
  gefleht
       inständig gebeten
  dychtil
  gefleht
       inständig gebeten
  žadonil
  geflickt
  záplatovaný
  geflickt
       geschustert
  dlážděný
  geflirtet
  rozmačkaný
  geflitzt
  svištěl
  geflochten
       verflochten
  uvázaný tkanicí
  geflochten
       verflochten
  krajkový
  geflochten
       verflochten
  zdobený krajkou
  geflogen
  fly-flew-flown
  geflogen
  okřídlený
  geflogen
  letěl
  geflohen
       geflüchtet
       entflohen
  uprchl
  geflohen
       geflüchtet
       entflohen
  utekl
  geflohen
       geflüchtet
       entflohen
  flee-fled-fled
  geflossen
       geströmt
  tekl
  geflötet
  vroubkovaný
  geflucht
  zapřísáhlý
  geflucht
  swear-swore-sworn
  geflucht
  přísahaný
  geflucht
  přísežný
  geflüchtet
  uchýlený
  Geflügel {n}
  drůbež
  Geflügel {n}
  drůbeží
  Geflügel {n} [agr.]
  drůbež
  Geflügel {n} [agr.]
  kuře
  Geflügel {n} [agr.]
  slepice
  Geflügelfarm {f}
  drůbežárna
  Geflügelhändler {m}
  drůbežárna
  Geflügelhändler {m}
  drůbežář
  geflügelt {adj}
  okřídlený
  geflüstert
  šeptal
  gefochten
  ohradil
  gefochten
  ohrazený
  gefochten
  oplocený
  gefochten
  oplotil
  Gefolge {n}
  mužstvo
  Gefolge {n}
  družstvo
  Gefolge {n}
  doprovod
  Gefolge {n}
  apartmá
  Gefolge {n}
  pohřební průvod
  Gefolge {n}
  skupina
  Gefolge {n}
  souprava
  Gefolge {n}
  tým
  gefolgert
       geschlossen
       abgeleitet
       hergeleitet
  vyvodil
  gefolgert
       geschlossen
       abgeleitet
       hergeleitet
  odvodil
  gefolgert
       geschlossen
       erschlossen
  usuzoval
  gefolgert
       geschlossen
       geschlussfolgert
  usoudil
  gefolgert
       geschlossen
       geschlussfolgert
  vyvodil
  gefolgert
       geschlossen
       geschlussfolgert
  zakončil
  gefolgt
  následovaný
  gefolgt
       nachgerückt
  uspěl
  gefolgt
       sich ergeben
       hervorgegangen
  sledoval
  gefolgt
       sich ergeben
       hervorgegangen
  následoval
  gefolgt
       sich ergeben
       hervorgegangen
  následovaný
  gefoltert
       gequält
  mučený
  gefoltert
       gequält
  týraný
  gefoppt
       aufgezogen
  drsný
  gefoppt
       aufgezogen
  rozdrbaný
  gefoppt
       aufgezogen
  rozeklaný
  gefoppt
       aufgezogen
  otrhaný
  gefordert
  požadovaný
  gefordert
  přisuzoval si
  gefordert
  roztažený
  gefördert
  tažený
  gefördert
  zdvižený
  gefördert
  zvednutý
  gefördert
       befördert
  zvýšený
  gefördert
       befördert
  zdokonalený
  gefördert
       befördert
  vyspělý
  gefördert
       befördert
  moderní
  gefördert
       befördert
  rozvinutý
  gefördert
       befördert
  progresivní
  gefördert
       befördert
  pokrokový
  gefördert
       befördert
  pokročilý
  gefördert
       begünstigt
  postoupený
  gefördert
       begünstigt
       protegiert
  podporovat
  gefordert
       geboten
  poručil
  gefordert
       geboten
  rozkazoval
  gefordert
       geboten
  přikázal
  gefordert
       geboten
  velel
  gefordert
       stipuliert
       gestellt
  vyhradil
  gefordert
       stipuliert
       gestellt
  vyhradili
  gefordert
       stipuliert
       gestellt
  vyhrazen
  gefordert
       stipuliert
       gestellt
  vyhrazený
  gefördert
       unterstützt
       begünstigt
       befürwortet
  podporoval
  gefördert
       unterstützt
       begünstigt
       befürwortet
  podporovaný
  gefördert
       unterstützt
       begünstigt
       befürwortet
  podporován
  geformt
  pevný
  geformt
  zformovaný
  geformt
  tvarovaný
  geformt
  tvořený
  geformt
       erfunden
  tvořil
  geformt
       erfunden
  ukovaný
  geformt
       erfunden
  vytvořený
  geformt
       erfunden
  koval
  geformt
       erfunden
  kovaný
  geformt
       erfunden
  padělal
  geformt
       erfunden
  padělaný
  geformt
       erfunden
  falšovaný
  geformt
       modelliert
  vytvarovaný
  gefragt
       angefragt
  žádal
  gefragt
       angefragt
  žádali
  gefragt
       angefragt
  žádaný
  gefragt
       angefragt
  požadovaný
  gefragt
       ausgefragt
       befragt
       abgefragt
  vyslýchaný
  gefräßig {adj}
  hladový
  gefräßig {adj}
  hrabivý
  gefräßig {adj}
  chamtivý
  gefräßig {adj}
  nenasytný
  gefräßig
       unersättlich {adj}
  nenasytný
  gefräßig
       unersättlich {adj}
  hltavý
  gefräßig
       unersättlich {adj}
  žravý
  Gefräßigkeit {f}
  žravost
  Gefräßigkeit {f}
  dychtivost
  gefräst
  zformovaný
  gefräst
  tvarovaný
  gefräst
  semletý
  gefräst
  nějakého tvaru
  gefräst
  mlel
  gefräst
  mletý
  gefressen
  sněden
  gefressen
  eat-ate-eaten
  gefressen
  jezený
  gefrierbar
  zmrazitelný
  Gefrieren {n}
  zamrzání
  Gefrieren {n}
  zmrazování
  Gefrieren {n}
  mrazení
  Gefrieren {n}
  mrazivý
  Gefrieren {n}
  mrznoucí
  Gefrieren {n}
  mrznutí
  Gefrierpunkt {m}
  bod mrazu
  Gefrierpunkt {m}
  bod tuhnutí
  Gefriertrocknen {n}
       Gefriertrocknung {f}
  sublimační sušení
  Gefüge {n}
       Struktur {f}
  tkanina
  Gefüge {n}
       Struktur {f}
  uspořádání
  Gefüge {n}
       Struktur {f}
  složení
  Gefüge {n}
       Struktur {f}
  stavba
  Gefüge {n}
       Struktur {f}
  struktura
  Gefüge {n}
       Struktur {f}
  látka
  gefügig
  stlačitelný
  gefügig
       weich {adj}
  čilý
  gefügig
       weich {adj}
  poddajný
  gefügig
       weich {adj}
  přizpůsobivý
  gefügig
       willig {adj}
  poddajný
  gefügig
       willig {adj}
  přístupný
  gefügig
       willig {adj}
  odpovědný
  Gefügigkeit {f}
  odpovědnost
  Gefügigkeit {f}
  poddajnost
  Gefügigkeit {f}
  poddajnost
  Gefügigkeit {f}
  vůle spolupracovat
  Gefühl {n}
  vytušit
  Gefühl {n}
  význam
  Gefühl {n}
  vnímat
  Gefühl {n}
  vycítit
  Gefühl {n}
  smysl
  Gefühl {n}
  tušit
  Gefühl {n}
  cit
  Gefühl {n}
  důležitost
  Gefühl {n}
  rozum
  Gefühl {n}
       Emotion {f}
  cit
  Gefühl {n}
       Emotion {f}
  dojetí
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  dotek
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  dotknout se
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  dotknutí
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  dotyk
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  dotýkat se
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  hmat
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  hmatat
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  kontakt
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  sáhnout
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  ohmatat
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  ohmatání
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  ohmatávat
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  omak
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  zavadit
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  osahávat
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
       Sinneseindruck {m}
  rozruch
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
       Sinneseindruck {m}
  senzace
  Gefühle {pl}
  smysly
  Gefühle {pl}
  cítí
  Gefühle {pl}
  vnímá
  Gefühle {pl}
       Emotionen {pl}
  emoce
  gefühllos
  brutální
  gefühllos
  pošetilý
  gefühllos
  nelidský
  gefühllos
  nerozumný
  gefühllos
  nesmyslný
  gefühllos
  necitelný
  gefühllos {adj}
  necitlivý
  gefühllos {adj}
  necitelný
  gefühllos {adj}
  bezcitný
  gefühllos {adj}
  bezcitný
  gefühllos {adv}
  bezcitně
  gefühllos
       herzlos
       lieblos
       abgestumpft
       verhärtet
       hart {adj}
  bezcitný
  gefühllos
       herzlos
       lieblos
       abgestumpft
       verhärtet
       hart {adj}
  mozolovitý
  gefühllos
       herzlos
       lieblos
       abgestumpft
       verhärtet
       hart {adj}
  necitelný
  gefühllos
       herzlos
       lieblos
       abgestumpft
       verhärtet
       hart {adj}
  tvrdý
  gefühllos
       herzlos
       lieblos
       abgestumpft
       verhärtet
       hart {adj}
  zatvrdlý
  Gefühllosigkeit {f}
  necitelnost
  Gefühllosigkeit {f}
  necitlivost
  Gefühllosigkeit {f}
  nevnímavost
  Gefühllosigkeit {f}
  lhostejnost
  Gefühllosigkeit {f}
       Herzlosigkeit {f}
       Abgebrühtheit {f}
  mozolovitost
  gefühlsbetont
       gefühlvoll {adj}
  emoční
  gefühlsbetont
       gefühlvoll {adj}
  citový
  Gefühlsduselei {f}
  přecitlivělost
  Gefühlsduselei {f}
  plačtivý
  Gefühlsduselei {f}
  ufňukaný
  Gefühlsduselei {f}
  uplakaný
  Gefühlsduselei {f}
  sentimentální
  Gefühlsduselei {f}
  sentimentalita
  gefühlsduselig {adj}
  sentimentální
  gefühlsduselig {adj}
  citový
  gefühlserregend {adj}
  emocionální
  Gefühlskraft {f}
  intenzivnost
  gefühlslos
  bezcitný
  gefühlsmäßig {adj}
  citový
  gefühlsmäßig {adj}
  emoční
  gefühlsmäßig {adv}
  emocionálně
  gefühlsmäßig {adv}
  emočně
  gefühlsmäßig {adv}
  citově
  Gefühlsmensch {m}
  sentimentální člověk
  Gefühlsregung {f}
       Gefühlsbewegung {f}
  cit
  Gefühlsregung {f}
       Gefühlsbewegung {f}
  dojetí
  Gefühlsüberschwang {m}
  lyričnost
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  měl pocit
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  cítil
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  feel-felt-felt
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  zplstnatět
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  plstěný
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  plsť
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  pociťovaný
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  pocítil
  gefühlvoll
  lyrický
  gefühlvoll {adv}
  lyricky
  gefühlvoll {adv}
  cituplně
  gefühlvoll
       empfindsam {adv}
  sentimentálně
  geführt
  angažovaný
  geführt
  výdělečně činný
  geführt
       geleitet
       angeführt
  veden
  geführt
       geleitet
       angeführt
  vedl
  geführt
       geleitet
       angeführt
  lead-led-led
  geführt
       geleitet
       gelenkt
  naváděný
  geführt
       geleitet
       gelenkt
  vedený
  geführt
       geleitet
       gelenkt
  řízený
  geführt
       vorangegangen
       angeführt
       herbeigeführt
  veden
  geführt
       vorangegangen
       angeführt
       herbeigeführt
  vedl
  geführt
       vorangegangen
       angeführt
       herbeigeführt
  lead-led-led
  gefüllte Pastete {f}
  pirožek
  gefummelt
       hantiert
  tápal
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  nalezen
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  nalezený
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  nalezl
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  našel
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  zřídit
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  zakládat
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  zakládat se
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  založen
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  založit
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  find-found-found
  gefunkelt
       geleuchtet
       aufgeflammt
       geblitzt
  blikl
  gefunkelt
       geleuchtet
       aufgeflammt
       geblitzt
  blýskl
  gefunkelt
       geleuchtet
       aufgeflammt
       geblitzt
  zasvítil
  gefürchtet
  obávaný
  gefürchtet
       befürchtet
  obávaný
  gefüttert
       abgefüttert
       verpflegt
  krmený
  gefüttert
       abgefüttert
       verpflegt
  nakrmil
  gefüttert
       abgefüttert
       verpflegt
  živený
  gefüttert
       abgefüttert
       verpflegt
  federální agent
  gefüttert
       abgefüttert
       verpflegt
  feed-fed-fed
  gefüttert
       abgefüttert
       verpflegt
  agent FBI
  gegabelt {adj}
  rozvětvený
  gegabelt {adj}
  vidlicovitý
  gegabelt
       abgezweigt
  vidlicovitý
  gegabelt
       abgezweigt
  rozvětvený
  gegabelt
       abgezweigt
  rozdvojil
  gegabelt
       abgezweigt
  rozvětvil
  gegangen
  uchýlený
  gegangen
       gelaufen
       spaziert
  šel
  gegart
  uvařený
  gegeben
  určený
  gegeben
  stanovený
  gegeben
  při
  gegeben
  dal
  gegeben
  daný
  gegeben
  dohodnutý
  gegeben
  dán
  gegeben
  give-gave-given
  gegeben
  vzhledem k
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  vzhledem k
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  při
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  stanovený
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  určený
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  give-gave-given
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  dán
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  dal
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  daný
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  dohodnutý
  gegeißelt
  bičoval
  gegeißelt
       gezüchtigt
  káral
  gegen Abend
  navečer
  gegen den Strom
       entgegen der Strömungsrichtung
  proti proudu
  gegen den Strom
       entgegen der Strömungsrichtung
  protisměr
  gegen Personen gerichtet
  protipěchotní
  Gegenabschnitt {m}
  stvrzenka
  Gegenanflug {m} [aviat.]
  směřující po větru
  Gegenanflug {m} [aviat.]
  po větru
  Gegenargument {n}
       Widerlegung {f}
  protiargument
  Gegenargument {n}
       Widerlegung {f}
  popření
  Gegenargument {n}
       Widerlegung {f}
  vyvrácení
  Gegenargument {n}
       Widerlegung {f}
  vyvrácení důkazu
  Gegenargument {n}
       Widerlegung {f}
  vyvrácení myšlenky
  Gegenargumente {pl}
       Widerlegungen {pl}
  vyvrácení
  Gegenausleger {m} (Kran)
  stožár
  Gegenausleger {m} (Kran)
  stěžeň
  gegenbeschuldigend
  rekriminační
  gegenbeschuldigend
  rekriminační
  Gegenbewegung zur Trennung der Kirche vom Staat
  týkající se establishmentu
  Gegend {f}
  sféra
  Gegend {f}
  podnebí
  Gegend {f}
  region
  Gegend {f}
  kraj
  Gegend {f}
  krajina
  Gegend {f}
  klima
  Gegend {f}
  oblast
  Gegend {f}
  oblast, kraj, rajón
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  bydlet
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  kvartál
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  rozčtvrtit
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  ubytovat
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  rozdělit
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  čtvrt
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  čtvrtdolar
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  čtvrtina
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  čtvrťák
  Gegendarstellung {f}
  odpovědět
  Gegendarstellung {f}
  odpověď
  Gegendarstellung {f}
  odpovídat
  Gegendarstellung {f}
  ohlas
  Gegenden {pl}
  oblasti
  Gegenden {pl}
  kraje
  Gegenden {pl}
  regiony
  Gegenden {pl}
       Viertel {pl}
  obydlí
  Gegenden {pl}
       Viertel {pl}
  ubikace
  Gegenden {pl}
       Viertel {pl}
  čtvrtiny
  Gegenden {pl}
       Viertel {pl}
  byt
  Gegeneinspruch {m} [jur.]
  námitky
  Gegenfeuer {n} [mil.]
  mít opačný účinek
  gegengezeichnet
       bestätigt
  ratifikovaný
  gegengezeichnet
       bestätigt
  stvrzený
  Gegenkatheten {pl}
  protějšky
  Gegenkatheten {pl}
  opaky
  Gegenkontrolle {f}
  překontrolovat
  Gegenkontrolle {f}
  překontrolování
  Gegenkopplung {f}
  degenerace
  Gegenkörper {m}
  protilátka
  Gegenkörper {pl}
  protilátky
  Gegenkraft {f}
  protiváha
  Gegenkraft {f}
  činidlo
  Gegenkraft {f}
  vyvážit
  Gegenmittel {n}
  protijed
  Gegenmittel {n}
  protilék
  Gegenmittel {n}
       Bekämpfungsmittel {n}
       Gegengift {n}
  opatření
  Gegenmittel {n}
       Bekämpfungsmittel {n}
       Gegengift {n}
  opravný prostředek
  Gegenmittel {n}
       Bekämpfungsmittel {n}
       Gegengift {n}
  napravit
  Gegenmittel {n}
       Bekämpfungsmittel {n}
       Gegengift {n}
  lék
  Gegenmittel {n}
       Bekämpfungsmittel {n}
       Gegengift {n}
  léčebný prostředek
  Gegenmittel {n}
       Bekämpfungsmittel {n}
       Gegengift {n}
  léčivo
  Gegenmittel {n}
       Bekämpfungsmittel {n}
       Gegengift {n}
  náprava
  Gegenmittel {pl}
  protilátky
  Gegenmittel {pl}
       Bekämpfungsmittel {pl}
       Gegengifte {pl}
  nápravy
  Gegenmittel {pl}
       Bekämpfungsmittel {pl}
       Gegengifte {pl}
  léky
  Gegenoffensive {f}
  protiofenziva
  Gegenreaktion {f}
  odpor
  Gegenreaktion {f}
  vůle ozubení
  Gegenreaktion {f}
  vůle závitu
  Gegensatz {m}
  vystřízlivění
  Gegensatz {m}
  rozlišení kontrastem
  Gegensatz {m}
  rozčarování
  Gegensatz {m}
  odpor
  Gegensatz {m}
  opozice
  Gegensatz {m}
       Antagonismus {m}
  nepřátelství
  Gegensatz {m}
       Antagonismus {m}
  rozpor
  Gegensatz {m}
       Antagonismus {m}
  antagonismus
  Gegensatz {m}
       Antagonismus {m}
  antagonismus (biol.)
  Gegensätze {pl}
       Streitigkeiten {pl}
  rozdíly
  Gegensätze {pl}
       Unterschiede {pl}
  kontrasty
  gegensätzlich
  odporující
  Gegenschlag {m}
  odveta
  Gegenschlag {m}
  odvětit
  Gegenschlag {m}
  reakce
  Gegenschlag {m} [mil.]
  reakce
  Gegenschlag {m} [mil.]
  reakce, zpětné působení
  Gegenschlag {m} [mil.]
  odezva
  Gegenschlag {m} [mil.]
  odpověď
  Gegenschläge {pl}
  reakce
  Gegenseite {f}
  odpor
  Gegenseite {f}
  opozice
  Gegenseiten {pl}
  protější strany
  gegenseitig beeinflussend
  interagující
  gegenseitig beeinflussend
       aufeinander wirkend
       interagierend
  interagující
  gegenseitig beeinflusst
       interagiert
  interagoval
  gegenseitig
       gemeinsam {adv}
  navzájem
  gegenseitig
       gemeinsam {adv}
  vzájemně
  gegenseitig
       wechselseitig {adj}
  vzájemný
  gegenseitig
       wechselseitig {adj}
  vzájemný, odvetný
  gegenseitig
       wechselseitig {adj}
  oboustranný
  gegenseitig
       wechselseitig {adj}
  reciproční
  gegenseitig
       wechselseitig
       gemeinsam {adj}
  oboustranný
  gegenseitig
       wechselseitig
       gemeinsam {adj}
  oboustraný
  gegenseitig
       wechselseitig
       gemeinsam {adj}
  vzájemný
  gegenseitig
       wechselseitig
       gemeinsam {adj}
  společný
  gegenseitige Beziehung {f}
  vztah
  gegenseitige Beziehung {f}
  vzájemný vztah
  gegenseitige Durchdringung {f}
  vzájemný průnik
  gegenseitige Durchdringung {f}
  proniknutí
  gegenseitige Umwandlung
  vzájemná konverze
  gegenseitige Verbindung {f}
       Kopplung {f}
       Querverbindung {f}
  propojení
  gegenseitiges Entgegenkommen {n}
       Kompromissbereitschaft {f}
  vzájemné ústupky
  gegenseitiges Entgegenkommen {n}
       Kompromissbereitschaft {f}
  kompromis
  gegenseitiges Entgegenkommen {n}
       Kompromissbereitschaft {f}
  kompromisní
  Gegenseitigkeit {f}
  vzájemnost
  Gegenseitigkeit {f}
  vzájemnost
  Gegensprechanlage {f}
  palubní telefon
  Gegenstand {m}
  osoba
  Gegenstand {m}
  podmět
  Gegenstand {m}
  předmět
  Gegenstand {m}
  předmět
  Gegenstand {m}
  věc
  Gegenstand {m}
  věc
  Gegenstand {m}
  objekt
  Gegenstand {m}
  námět
  Gegenstand {m}
  namítat
  Gegenstand {m}
  jedinec
  Gegenstand {m}
  subjekt
  Gegenstand {m}
  téma
  Gegenstand {m}
       Material {n}
  vadit
  Gegenstand {m}
       Material {n}
  záležet na
  Gegenstand {m}
       Material {n}
  záležitost
  Gegenstand {m}
       Material {n}
  hmota
  Gegenstand {m}
       Material {n}
  hnis
  Gegenstand {m}
       Material {n}
  hnisat
  Gegenstand {m}
       Ziel {n}
       Zweck {m}
       Objekt {n}
  předmět
  Gegenstand {m}
       Ziel {n}
       Zweck {m}
       Objekt {n}
  namítat
  Gegenstand {m}
       Ziel {n}
       Zweck {m}
       Objekt {n}
  objekt
  Gegenstand {m}
       Ziel {n}
       Zweck {m}
       Objekt {n}
  věc
  Gegenstände {f}
  materiály
  gegenständlich
  názorný
  gegenständlich
  objektiv
  gegenständlich
  objektivní
  gegenständlich
  předmětný
  gegenständlich
  předmětový
  gegenständlich
  předmětový pád
  gegenständlich
  reálný
  gegenständlich
  cíl
  gegenständlich
  cílový
  gegenständlich
  úkol
  gegenständlich
  účel
  gegenständlich
  vnější
  gegenständlich {adj}
  reprezentační
  gegenstandslos {adj}
  křehký
  Gegenstrom {m}
  protiproud
  Gegenströmer {m}
  tepelný výměník
  Gegenstück {n}
  protějšek
  Gegenstück {n}
  doplněk
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  ladit s nečím
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  soupeř
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  srovnat
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  utkání
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  sesouhlasit
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  sirka
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  odpovídat si
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  zápalka
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  zápas
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  porovnat
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  pasovat
  Gegenstücke {pl}
  protějšky
  Gegenstücke {pl}
  doplňky
  Gegenstücke {pl}
       Pendants {pl}
       dazu passende Sachen {pl}
       dazu passende Personen {pl}
  sirky
  Gegenstücke {pl}
       Pendants {pl}
       dazu passende Sachen {pl}
       dazu passende Personen {pl}
  zápalky
  Gegenstücke {pl}
       Pendants {pl}
       dazu passende Sachen {pl}
       dazu passende Personen {pl}
  zápasy
  Gegentakt {m} [techn.]
  dvojčinný
  Gegenteil {n}
  zpátečka
  Gegenteil {n}
  zvrátit
  Gegenteil {n}
  zaměnit
  Gegenteil {n}
  změnit směr
  Gegenteil {n}
  opak
  Gegenteil {n}
  opačný
  Gegenteil {n}
  opak
  Gegenteil {n}
  opačný
  Gegenteil {n}
  obracet
  Gegenteil {n}
  obrácení
  Gegenteil {n}
  obrácený
  Gegenteil {n}
  obrátit
  Gegenteil {n}
  naproti
  Gegenteil {n}
  proti
  Gegenteil {n}
  protichůdný
  Gegenteil {n}
  protiklad
  Gegenteil {n}
  protilehlý
  Gegenteil {n}
  protějšek
  Gegenteil {n}
  protější
  Gegenteil {n}
  převrátit
  Gegenteil {n}
  revers
  Gegenteil {n}
  reverzní
  Gegenteil {n}
  reverzovat
  Gegenteil {n}
       Umkehrung {f}
  rozmlouvat
  Gegenteil {n}
       Umkehrung {f}
  opačný
  Gegenteil {n}
       Umkehrung {f}
  mluvit
  Gegenteil {n}
       Umkehrung {f}
  obrácený
  Gegenteil {n}
       Umkehrung {f}
  konverzovat
  Gegenteil {n}
       Umkehrung {f}
  střídavý
  Gegenteile {pl}
  opaky
  Gegenteile {pl}
  protějšky
  gegenüber
  prokov
  gegenüber
  prostřednictvím
  gegenüber
  přes ulici
  gegenüber
  přes
  gegenüber
  pomocí
  gegenüber
  nad poměry
  gegenüber
  skrz
  gegenüber
  cesta
  gegenüber gewesen
       gegenübergelegen
       gegenübergestanden
  čelil
  gegenüber gewesen
       gegenübergelegen
       gegenübergestanden
  vztahující se ke tváři
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  výložka
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  výložkový
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  čelní plocha
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  čelní stěna
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  čelí
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  bednění
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  obklad
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  obkládací
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  obkládání
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  obložení
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  obruba
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  lemování
  gegenübergestellt
  konfrontovaný
  gegenübergestellt
  čelený
  gegenübergestellt
       entgegengesetzt
  odporoval
  gegenübergestellt
       entgegengesetzt
  oponoval
  gegenübergestellt
       entgegengesetzt
  oponovat
  gegenübergestellt
       entgegengesetzt
  protilehlý
  gegenüberliegend {adv}
  protilehle
  gegenüberstellend
  konfrontování
  gegenüberstellend
       entgegensetzend
  protikladný
  gegenüberstellend
       entgegensetzend
  antagonistický
  Gegenüberstellung {f}
  konfrontace
  Gegenwart {f}
  dárek
  Gegenwart {f}
  dar
  Gegenwart {f}
  darovat
  Gegenwart {f}
  dosavadní
  Gegenwart {f}
  prezentovat
  Gegenwart {f}
  poskytovat
  Gegenwart {f}
  přítomen
  Gegenwart {f}
  přítomna
  Gegenwart {f}
  přítomnost
  Gegenwart {f}
  přítomný
  Gegenwart {f}
  přítomný čas
  Gegenwart {f}
  představit
  Gegenwart {f}
  při tom
  Gegenwart {f}
  věnovat
  Gegenwart {f}
  nynější
  Gegenwart {f}
  trvající
  Gegenwart {f}
  skutečný
  Gegenwart {f}
  současnost
  Gegenwart {f}
  současný
  gegenwärtig {adv}
  v současné době
  gegenwärtig {adv}
  aktuálně
  gegenwärtig {adv}
  brzy
  gegenwärtig {adv}
  nyní
  gegenwärtig {adv}
  momentálně
  gegenwärtig
       momentan
       zurzeit {adv}
       zur Zeit
  nyní
  gegenwärtig
       momentan
       zurzeit {adv}
       zur Zeit
  v současné době
  gegenwärtig
       momentan
       zurzeit {adv}
       zur Zeit
  současně
  gegenwärtig
       momentan
       zurzeit {adv}
       zur Zeit
  aktuálně
  Gegenwartswert {m}
  současná hodnota
  Gegenwehr {f}
  odboj
  Gegenwehr {f}
  odolnost
  Gegenwehr {f}
  odolnost (látky ve vodě)
  Gegenwehr {f}
  odpor
  Gegenwehr {f}
  odporový
  Gegenwehr {f}
  resistence
  Gegenwehr {f}
  rezistence
  Gegenzug {m}
  protitah
  gegerbt
  opálený
  gegipfelt
  kulminoval
  gegipfelt
  vrcholil
  gegisst
       geschätzt
  počítaný
  gegisst
       geschätzt
  spočítaný
  geglättet
  srovnaný
  geglättet
  urovnaný
  geglättet
  hoblovaný
  geglättet
       glatt gestrichen
  vyhlazený
  geglaubt
  předpokládaný
  geglaubt
  předpokládáno
  geglitten
  vyklouzl
  geglitten
  hoblovaný
  geglitten
  klouzal
  geglitten
  uklouzl
  geglitten
  urovnaný
  geglitten
  srovnaný
  geglitten
       gestrichen
  sbíral smetanu
  geglotzt
       gestaunt
  zíral
  gegluckst
       gegluckert
       gegurgelt
  bručel
  geglüht
       erglüht
  zářil
  Gegner {m}
  oponent
  Gegner {m}
  protivník
  Gegner {m}
       Feind {m}
  protivník
  Gegner {m}
       Feind {m}
  odpůrce
  Gegner {m}
       Feind {m}
  sok
  Gegner {m}
       Gegenerin {f}
       Opponent {m}
  soupeř
  Gegner {m}
       Gegenerin {f}
       Opponent {m}
  oponent
  Gegner {m}
       Gegenerin {f}
       Opponent {m}
  protihráč
  Gegner {m}
       Gegenerin {f}
       Opponent {m}
  protivník
  Gegner {m}
       Gegnerin {f}
  proti
  Gegner {m}
       Gegnerin {f}
  anti
  Gegner {pl}
  odpůrci
  Gegner {pl}
  odpůrci
  Gegner {pl}
  oponenti
  Gegner {pl}
  protivníci
  Gegner {pl}
  protivníci
  Gegner {pl}
       Gegenerinnen {pl}
       Opponenten {pl}
  protihráči
  Gegner {pl}
       Gegenerinnen {pl}
       Opponenten {pl}
  soupeři
  Gegner {pl}
       Gegenerinnen {pl}
       Opponenten {pl}
  oponenti
  gegnerisch
       feindlich {adj}
  soupeřící
  gegönnt
       genehmigt
       gesündigt
  uspokojil
  gegönnt
       genehmigt
       gesündigt
  rozmazlil
  gegönnt
       genehmigt
       gesündigt
  hýčkal
  gegoren
       gegärt
  kvasil
  gegoren
       gegärt
  kvašený
  gegossen
  odlitek
  gegossen
  odlévat
  gegossen
  odlít
  gegossen
  obsadit
  gegossen
  obsazení
  gegossen
  obsazovat
  gegossen
  lít
  gegossen
  vrh
  gegossen
  vrhat
  gegossen
  vrhnout
  gegossen
  herecké obsazení
  gegossen
  hod
  gegossen
  hodit
  gegossen
  betonovat
  gegossen
  cast-cast-cast
  gegossen
       geschüttet
       eingeschenkt
  lil
  gegoutiert
  oceněný
  gegoutiert
  ohodnotil
  gegoutiert
  uspokojující
  gegraben
       gebuddelt
  cecek
  gegraben
       gebuddelt
  dig-dug-dug
  gegraben
       gebuddelt
  vemeno
  gegrast
       geäst
       geweidet
  brouzdal
  gegrast
       geweidet
  pásl
  gegrätscht
       gespreizt
  rozkročený
  gegrenzt
  hraničil
  gegrenzt
  ohraničený
  gegrenzt
  lemovaný
  gegrenzt an
  dojatý
  gegrenzt an
  dotkl se
  gegrenzt an
  dotčený
  gegriffen
       ergriffen
  dosahoval
  gegriffen
       ergriffen
  dosažený
  gegriffen
       ergriffen
  dosáhl
  gegriffen
       ergriffen
  došel
  gegriffen
       gepackt
       gefasst
       geschnappt
  uchopený
  gegriffen
       zugepackt
       gepackt
       gefasst
  uchopil
  gegrinst
       gegrient
  zašklebil
  gegrinst
       gespöttelt
  posmíval se
  gegrollt
       geknurrt
       gebrummt
  reptal
  gegrölt
       gebrüllt
  vřískal
  gegrölt
       gebrüllt
  ječel
  gegrübelt
       nachgedacht
       sinniert
  přemítal
  gegrübelt
       nachgedacht
       sinniert
  přežvykoval
  gegrübelt
       nachgesinnt
       sinniert
       geknobelt
  hloubal
  gegrübelt
       nachgesinnt
       sinniert
       geknobelt
  uvažoval
  gegründet
  upoutaný k zemi
  gegründet
  uzemněný
  gegründet
  se sídlem
  gegründet
  založený
  gegründet
  zakořeněný
  gegründet
       begründet
       eingerichtet
       festgesetzt
       angesiedelt
       aufgebaut
       etabliert
  založený
  gegründet
       begründet
       eingerichtet
       festgesetzt
       angesiedelt
       aufgebaut
       etabliert
  zavedený
  gegründet
       begründet
       eingerichtet
       festgesetzt
       angesiedelt
       aufgebaut
       etabliert
  pevně stanovený
  gegründet
       gestiftet
       begründet
       errichtet
  postaven
  gegründet
       gestiftet
       begründet
       errichtet
  založený
  gegrüßt
  pozdravil
  gehackt
  nabouraný např. počítač
  gehaftet
       geklebt
       angeklebt
  dodržovaný
  gehaftet
       geklebt
       angeklebt
  držený
  gehaftet
       haften geblieben
  přilepen
  gehaftet
       haften geblieben
  uvízlý
  gehaftet
       haften geblieben
  stick-stuck-stuck
  gehaftet
       haften geblieben
  zaklíněný
  gehaftet
       haften geblieben
  zaseknutý
  gehagelt
  zdravil
  gehagelt
  oslavoval
  gehagelt
  pocházel
  gehakt
       angehakt
       eingehakt
  zahnutý
  Gehalt {m} [chem.]
  zkouška
  Gehalt {m} [chem.]
  ověření
  Gehalt {n}
  pravidelná platba
  Gehalt {n}
  důchod
  gehalten
  dodržovaný
  gehalten
  prosazovaný
  gehalten
  uphold-upheld-upheld
  gehalten
       angehalten
  zastavený
  gehalten
       angehalten
  zastavil
  gehalten
       behalten
       aufgehalten
       aufbewahrt
  udržoval
  gehalten
       behalten
       aufgehalten
       aufbewahrt
  keep-kept-kept
  gehalten
       behalten
       aufgehalten
       aufbewahrt
  držel
  gehalten
       behalten
       aufgehalten
       aufbewahrt
  držený
  gehalten
       bereitgehalten
       beibehalten
       festgehalten
  držen
  gehalten
       bereitgehalten
       beibehalten
       festgehalten
  držený
  gehalten
       bereitgehalten
       beibehalten
       festgehalten
  hold-held-held
  gehalten
       bereitgehalten
       beibehalten
       festgehalten
  konající se
  Gehälter {pl}
  pravidelné platby
  gehaltlos
       nichtig {adj}
  pošetilý
  gehaltlos
       nichtig {adj}
  nesmyslný
  gehaltlos
       nichtig {adj}
  hloupý
  Gehaltlosigkeit {f}
       Plattheit {f}
       Belanglosigkeit {f}
  trivialita
  Gehaltlosigkeiten {pl}
       Plattheiten {pl}
       Belanglosigkeiten {pl}
  drobnosti
  Gehaltsliste {f}
  výplatní listina
  Gehaltsscheck {m}
  výplata
  Gehaltsschema {n}
       Gehaltsabstufung {f}
  platová stupnice
  Gehaltszulage {f}
  zvýšení platu
  gehaltvoll {adj}
  výrazný
  gehaltvoll {adj}
  velký
  gehaltvoll {adj}
  závažný
  gehaltvoll {adj}
  značný
  gehaltvoll {adj}
  pevný
  gehaltvoll {adj}
  podstatný
  gehämmert
  přitlučený
  gehämmert
  vtlučený
  gehämmert
  kovaný
  gehandelt
       gewirkt
       agiert
       funktioniert
  jednal
  gehandelt
       Handel getrieben
       Geschäfte gemacht
  obchodoval
  gehandelt
       Handel getrieben
       Geschäfte gemacht
  vyměnil
  gehandelt
       reagiert
       Maßnahmen ergriffen
  jednal
  gehandhabt
       geleitet
       verwaltet
  zařídil
  gehandhabt
       geleitet
       verwaltet
  zařízený
  gehandhabt
       geleitet
       verwaltet
  řízený
  gehandhabt
       geleitet
       verwaltet
  řízen
  gehandhabt
       geleitet
       verwaltet
  veden
  geharkt
       gerecht
  shrabaný
  gehärtet
  zatvrdlý
  gehärtet {adj}
  zocelený
  gehärtet {adj}
  tvrzený
  gehärtet {adj}
  otužilý
  gehärtet {adj}
  kalený
  gehärtet
       ausgehärtet
       vulkanisiert
  vyléčený
  gehärtet
       gestählt
  zocelený
  gehärtet
       gestählt
  žíhaný
  gehärtet
       gestählt
  kalený
  gehärtet
       gestählt
  otužilý
  gehärtet
       gestählt
  tvrzený
  gehässig {adv}
  škodolibě
  gehässig
       spitz {adj}
  zlomyslný
  Gehässigkeit {f}
  jízlivost
  Gehässigkeit {f}
       Bosheit {f}
  jed
  Gehässigkeit {f}
       Bosheit {f}
  hadí jed
  Gehässigkeit {f}
       Bosheit {f}
  hmyzí jed
  Gehässigkeit {f}
       Bosheit {f}
  zášť
  Gehässigkeit {f}
       Bosheit {f}
  zloba
  Gehässigkeit {f}
       Verhasstheit {f}
  nenávist
  gehasst
  nenáviděný
  gehastet
       geeilt
  postrčil
  gehastet
       geeilt
  strčil
  gehätschelt
  tiskl se
  gehätschelt
  lísal se
  gehaucht
  dýchal
  gehäuft
  nahromaděný
  gehäuft
  nakupený
  Gehäuse {n}
  balík
  Gehäuse {n}
  podvozek
  Gehäuse {n}
  šasi
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  základní část
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  hlavní část
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  korba
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  karoserie
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  trup
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  těleso
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  tělo
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  sbor
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  mrtvola
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  soudek
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  sud
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  velké množství
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  válec
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  hlaveň
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  barel
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  buben
  Gehäuse {n}
       Kasten {m}
  kabinet
  Gehäuse {n}
       Kasten {m}
  kartotéka
  Gehäuse {n}
       Kasten {m}
  vláda
  Gehäuse {n}
       Kasten {m}
  sekretář
  Gehäuse {n}
       Kasten {m}
  skříňka
  Gehäuse {n}
       Kasten {m}
  skříňka se zásuvkami
  Gehäuse {n}
       Kasten {m}
  studovna
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  obal
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  obednění
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  obklad
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  bednění
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  kryt
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  pouzdro
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  plášť
  Gehäuse {n}
       Zylindergehäuse {n}
  mušle
  Gehäuse {n}
       Zylindergehäuse {n}
  skořápka
  Gehäuse {n}
       Zylindergehäuse {n}
  ulita
  Gehäuse {n}
       Zylindergehäuse {n}
  lastura
  Gehäuse {n}
       Zylindergehäuse {n}
  bombardovat
  Gehäuse {n}
       Zylindergehäuse {n}
  dělostřelecký granát
  Gehäuse {pl}
       Kästen {pl}
  kabinety
  Gehäusewand {f}
       Einbauwand {f}
  deska
  Gehäusewand {f}
       Einbauwand {f}
  obkládat
  Gehäusewand {f}
       Einbauwand {f}
  výbor
  Gehäusewand {f}
       Einbauwand {f}
  výplň např. dveří
  Gehäusewand {f}
       Einbauwand {f}
  čelní deska
  Gehäusewand {f}
       Einbauwand {f}
  panel
  Gehäusewand {f}
       Einbauwand {f}
  porota
  gehäutet
       enthäutet
       entpellt
       gepellt
       abgezogen
  mající určitou pleť
  gehechtet
       sich geworfen
  vrhnul se
  geheftet
       geklammert
  přišitý
  geheftet
       gerichtet
  nýtovaný
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  pádit
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  provozovat
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  průběh
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  hejno
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  hnát se
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  jízda
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  klusat
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  běh
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  běhat
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  běžet
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  cesta
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  chod
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  řídit
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  výběh
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  téci
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  téct
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  ubíhat
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  uhánět
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  utéci
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  utéct
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  utíkat
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  série
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  trvání
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  spouštět
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  spravovat
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  spustit
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  spusť
  Gehege {n}
       Koppel {f}
       Pferch {m}
       eingezäuntes Areal
  chlév
  Gehege {n}
       Koppel {f}
       Pferch {m}
       eingezäuntes Areal
  kotec
  Gehege {n}
       Koppel {f}
       Pferch {m}
       eingezäuntes Areal
  hospodářství
  Gehege {n}
       Koppel {f}
       Pferch {m}
       eingezäuntes Areal
  hráz
  Gehege {n}
       Koppel {f}
       Pferch {m}
       eingezäuntes Areal
  pero
  Gehege {n}
       Koppel {f}
       Pferch {m}
       eingezäuntes Areal
  plot
  Gehege {pl}
       Hühnerhöfe {pl}
  běhá
  Gehege {pl}
       Hühnerhöfe {pl}
  běží
  Gehege {pl}
       Hühnerhöfe {pl}
  utíká
  Gehege {pl}
       Hühnerhöfe {pl}
  teče
  Gehege {pl}
       Koppeln {pl}
       Pferche {pl}
       eingezäunte Areale
  pera
  gehegt
  objal
  gehegt und gepflegt
  pěstovaný
  gehegt
       gehabt
       in Erwägung gezogen
  pobavený
  gehegt
       gehabt
       in Erwägung gezogen
  bavený
  geheiligt
       geweiht
  posvátný
  geheiligt
       heilig {adj} [relig.]
  posvátný
  geheilt
  vyléčený
  geheilt
  vyléčil
  geheilt
  vyléčený
  geheilt
       verheilt
  opravený
  geheim {adv}
  záhadně
  geheim
       betrügerisch verabredet {adj}
  tajný
  geheim
       betrügerisch verabredet {adj}
  podvodný
  geheim
       verborgen {adj}
  záhada
  geheim
       verborgen {adj}
  tajemný
  geheim
       verborgen {adj}
  tajemství
  geheim
       verborgen {adj}
  tajnost
  geheim
       verborgen {adj}
  tajný
  geheim
       verborgen {adj}
  utajený
  geheim
       verborgen {adj}
  utajovaný
  geheim
       verborgen
       okkult
       übersinnlich {adj}
  skrytý
  geheim
       verborgen
       okkult
       übersinnlich {adj}
  přístupný jenom zasvěceným
  geheim
       verborgen
       okkult
       übersinnlich {adj}
  okultní
  geheim
       verdeckt
       heimlich {adj}
  mlčenlivý
  geheim
       verdeckt
       heimlich {adj}
  přestrojený
  geheim
       verdeckt
       heimlich {adj}
  uzavřený
  geheim
       verdeckt
       heimlich {adj}
  tajný
  geheim
       verdeckt
       heimlich {adj}
  zabývající se tajným pátráním
  geheim
       verdeckt
       heimlich {adj}
  zabývající se špionáží
  Geheimagent {m}
  tajný agent
  Geheimhaltung {f}
       Heimlichkeit {f}
  tajemství
  Geheimhaltung {f}
       Heimlichkeit {f}
  tajnost
  Geheimhaltung {f}
       Heimlichkeit {f}
  tajnůstkářství
  Geheimhaltung {f}
       Heimlichkeit {f}
  utajení
  Geheimmittel {n}
  všelék
  Geheimmittel {n}
  zázračný lektvar
  Geheimnis {n}
  záhada
  Geheimnis {n}
  utajený
  Geheimnis {n}
  utajovaný
  Geheimnis {n}
  tajemný
  Geheimnis {n}
  tajemství
  Geheimnis {n}
  tajnost
  Geheimnis {n}
  tajný
  Geheimnis {n}
       Rätsel {n}
  tajemství
  Geheimnis {n}
       Rätsel {n}
  mystika
  Geheimnis {n}
       Rätsel {n}
  záhada
  Geheimnisse {pl}
  záhady
  Geheimnisse {pl}
  tajemství
  Geheimnisse {pl}
  mystéria
  geheimnisvoll {adj}
  rezervovaný
  geheimnisvoll {adj}
  uzavřený
  geheimnisvoll {adv}
  záhadně
  geheimnisvoll
       obskur {adj}
  tajemný
  geheimnisvoll
       rätselhaft
       mysteriös {adj}
  tajemný
  geheimnisvoll
       rätselhaft
       mysteriös {adj}
  tajuplný
  geheimnisvoll
       rätselhaft
       mysteriös {adj}
  záhadný
  Geheimpolizei {f}
  tajná policie
  Geheimschriftanalyse {f}
  šifrová analýza
  Geheimschriftanalyse {f}
  dešifrování
  Geheimtipp {n}
       Geheimtip {n} [alt]
  věc, která se stala úspěšná až po čase
  Geheimtipp {n}
       Geheimtip {n} [alt]
  lůžko
  Geheimtipp {n}
       Geheimtip {n} [alt]
  lůžkový vůz
  Geheimtipp {n}
       Geheimtip {n} [alt]
  spáč
  Geheimtipp {n}
       Geheimtip {n} [alt]
  pražec
  Geheimverschlüsselung {f}
  míchání
  Geheimverschlüsselung {f}
  zakódování
  Geheimverschlüsselung {f}
  zamíchání
  geheiratet
  wed-wedded-wedded
  geheiratet
  ženatý
  geheiratet
       verehelicht
  ženatý
  geheiratet
       verehelicht
  vdaná
  Geheiß {n}
  na příkaz
  geheischt
       gefordert
  požadoval
  geheizt
       beheizt
  zahřátý
  geheizt
       beheizt
  zapálený do něčeho
  gehemmt
  kontroloval
  gehemmt
  kostkovaný
  gehemmt
  ucpaný
  gehemmt
       gehindert
       blockiert
       gesperrt
       verhindert
  tlumený
  gehemmt
       gehindert
       blockiert
       gesperrt
       verhindert
  nesmělý
  gehemmt
       gehindert
       blockiert
       gesperrt
       verhindert
  potlačený
  gehemmt
       unterdrückt
       verhindert {adj}
  potlačený
  gehemmt
       unterdrückt
       verhindert {adj}
  tlumený
  gehemmt
       unterdrückt
       verhindert {adj}
  nesmělý
  Gehen {n}
  pokračující
  Gehen {n}
  průběh
  Gehen {n}
  chodící
  Gehen {n}
  dělající
  Gehen {n}
  jdoucí
  Gehen {n}
  k dostání
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  jít pěšky
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  chodit
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  chodívat
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  procházet se
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  procházka
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  projít se
  gehend
  přetřídění
  gehend
       aufgehend
  dokazující
  gehend
       aufgehend
  zkoušení
  gehend
       aufgehend
  zkouška
  gehend
       aufgehend
  zkušební
  gehend
       laufend
       spazierend
  chodící
  gehend
       laufend
       spazierend
  chození
  gehend
       laufend
       spazierend
  chůze
  gehend
       laufend
       spazierend
  jdoucí
  geherrscht
  ovládaný
  geherrscht
  ovládnutý
  geherrscht
       beherrscht
  ovládal
  geherrscht
       beherrscht
  vládl
  geherrscht
       regiert
  vládl
  geheuchelt
  hraný
  Gehilfe {m}
  laborant
  Gehilfe {m}
  asistent
  Gehilfe {m}
  náměstek
  Gehilfe {m}
  nápomocný
  Gehilfe {m}
  pomocník
  Gehilfe {m}
  pomocník
  Gehilfe {m}
  spolupracovník
  Gehilfen {pl}
  asistenti
  gehindert
  bránil
  gehindert
  v rozpacích
  gehindert
  zdržoval
  gehindert
  zmařený
  gehindert
  rozpačitý
  gehindert
  překážel
  gehindert
       behindert
       gehemmt
       gestört
  překážel
  gehindert
       gehemmt
  překážel
  gehinkt
       gehumpelt
       gelahmt
  kulhal
  Gehirn {n}
       Hirn {n} [anat.]
  mozek
  Gehirn {n}
       Hirn {n} [anat.]
  mozeček
  Gehirn {n}
       Hirn {n} [anat.]
  mysl
  Gehirn {n}
       Hirn {n} [anat.]
  rozum
  Gehirne {pl}
       Hirne {pl}
  mozky
  Gehirne {pl}
       Hirne {pl}
  kápo
  Gehirne {pl}
       Hirne {pl}
  inteligence
  Gehirne {pl}
       Hirne {pl}
  důvtip
  gehobelt
  hoblovaný
  gehobelt
  urovnaný
  gehobelt
  srovnaný
  gehoben {adj}
  důmyslný
  gehoben {adj}
  propracovaný
  gehoben {adj}
  rafinovaný
  gehoben {adj}
  náročný
  gehobenen Preisklasse
  výběrový
  gehofft
  očekávaný
  gehofft
  doufal
  Gehöft {n}
  dvorec
  Gehöft {n}
  dvůr
  Gehöft {n}
  dvůr statku
  Gehöft {n}
  farma
  Gehöft {n}
  hospodářství
  Gehöft {n}
  statek
  Gehöft {n}
  statek
  Gehöft {n}
  zemědělská usedlost
  gehöht {adj}
  zvýšený
  geholfen
       mitgeholfen
  pomohl
  geholfen
       mitgeholfen
  pomohli
  geholfen
       mitgeholfen
  pomáhal
  geholfen
       mitgeholfen
  mající cizí pomoc
  geholfen
       unterstützt
  mající cizí pomoc
  geholfen
       unterstützt
  asistovaný
  geholfen
       unterstützt
  pomáhal
  geholpert
       gerumpelt
  naražený
  geholpert
       gerumpelt
  vyražený
  geholt
       abgeholt
       eingebracht
  přinesený
  Gehölz {n}
  háj
  Gehölze {pl}
  háje
  Gehölze {pl}
  lesíky
  Gehör {n}
  konkurs
  Gehör {n}
  konkurzní výkon
  Gehör {n}
  zkouška
  gehorchend
       folgend
  uposlechnutí
  gehorchend
       folgend
  poslouchající
  gehorcht
       gelauscht
  poslouchal
  gehorchte
       folgte
  uposlechnutý
  gehörend
  příslušející
  gehorsam {adj}
  poslušný
  gehorsam {adv}
  poslušně
  Gehorsam {m}
  podřízenost
  Gehorsam {m}
  poslušnost
  Gehorsam {m}
  věřící
  gehorsam
       unterwürfig {adv}
  poslušně
  Gehorsamkeit {f}
  svědomitost
  gehört
  slyšel
  gehört
  hear-heard-heard
  gehört
  poslouchal
  gehört zu
  patří
  gehörte zu
  patřil
  gehörte zu
  náležel
  Gehrock {m}
  císařský kabát
  geht voran
  předchází
  geht zu
       fällt zu
  zavírá
  geht
       läuft
       spaziert
  procházky
  geht
       läuft
       spaziert
  jde
  gehüllt
  pokrytý
  gehüllt
  zakrytý
  gehumpelt
       gehinkt
  belhal se
  gehumpelt
       gehinkt
  kulhal
  gehungert
  vyhladovělý
  gehungert
  hladový
  gehungert
       verhungert
  hladověl
  gehupft wie gesprungen [übtr.]
       so oder so
  tak či onak
  gehustet
  kašlal
  gehütet
       geweidet
  hnal
  Gehweg {m}
  promenáda
  Geier {m} [zool.]
  sup
  Geier {pl}
  supi
  geierhaft
  supovitý
  geierhaft
  supí
  geierhaft
  žravý
  geifernd
  slintání
  Geige {f}
       Violine {f} [mus.]
  housle
  Geigen {pl}
       Violinen {pl}
  housle
  Geigenharz {n}
       Harz {n}
       Kolofonium {n}
       Kolophonium {n} [mus.]
  kalafuna
  Geigenharz {n}
       Harz {n}
       Kolofonium {n}
       Kolophonium {n} [mus.]
  pryskyřice
  Geiger {m}
  podvodník
  Geiger {m}
  houslista
  Geiger {m}
       Violinist {m} [mus.]
  houslista
  Geiger {pl}
       Violinisten {pl}
  houslisté
  geil {adv}
  energicky
  geil {adv}
  silně
  geil {adv}
  statně
  geil {adv}
  zdravě
  geil {adv}
  vitálně
  geil
       lüstern
       wollüstig {adj}
  chlípný
  geil
       lüstern
       wollüstig {adj}
  oplzlý
  geil
       lüstern
       wollüstig {adj}
  neřestný
  geil
       lüstern
       wollüstig {adj}
  smilný
  geil
       lustvoll
  smilný
  geil
       lustvoll
  chlípný
  geil
       lustvoll
  lascivní
  geil
       wollüstig {adj}
  smyslný
  geil
       wollüstig {adj}
  vilný
  geil
       wollüstig {adj}
  žádostivý
  geil
       wollüstig {adj}
  chlípný
  Geilheit {f}
  chlípnost
  Geilheit {f}
  smilnost
  Geilheit {f}
  rohovitost
  Geilheit {f}
  nadrženost
  Geilheit {f}
       Wollust {f}
  chlípnost
  Geilheit {f}
       Wollust {f}
  vilnost
  geimpft
  naočkoval
  geimpft
  očkoval
  geimpft
  očkovaný
  Geiß {f}
       Ziege {f}
  koza
  Geiß {f}
       Ziege {f}
  kozel
  Geißbock {m}
  kozel
  Geisel {f}
  rukojmí
  Geiseln {pl}
  rukojmí
  geißelnd
  bičování
  geißelnd
  šlehání
  geißelnd
  mrskání
  geißelnd
  přivazování
  geißelnd
  přivázání
  geißelnd
       züchtigend
  kritizování
  geißelt
  šlehá
  geißelt
  řasy
  geißelt
  řemínky
  geißelt
  bičuje
  geißelt
  přivazuje
  geißelte
  bičoval
  geißelte
       züchtigte
  káral
  Geißelung {f}
       Tauwerk {n}
  mrskání
  Geißelung {f}
       Tauwerk {n}
  bičování
  Geißelung {f}
       Tauwerk {n}
  šlehání
  Geißelung {f}
       Tauwerk {n}
  přivazování
  Geißelung {f}
       Tauwerk {n}
  přivázání
  Geisha {f}
       Geescha {f}
  gejša
  Geist {m}
  kuráž
  Geist {m}
  duch
  Geist {m}
  duchaplnost
  Geist {m}
  duševní stav
  Geist {m}
  elán
  Geist {m}
  důvtip
  Geist {m}
  esprit
  Geist {m}
  alkohol
  Geist {m}
  charakter
  Geist {m}
  přízrak
  Geist {m}
  podstata
  Geist {m}
  mysl
  Geist {m}
  líh
  Geist {m}
  zjevení
  Geist {m}
  vidina
  Geist {m}
       Gespenst {n}
  zjevení
  Geist {m}
       Gespenst {n}
  přízrak
  Geist {m}
       Gespenst {n}
  strašidlo
  Geist {m}
       Gespenst {n}
  duch
  Geist {m}
       Gespenst {n}
  démon
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  duch
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  duchaplnost
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  duševní stav
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  elán
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  kuráž
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  alkohol
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  charakter
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  podstata
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  líh
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  mysl
  Geister {pl}
  lihovina
  Geister {pl}
  lihoviny
  Geister {pl}
  líh
  Geister {pl}
  alkohol
  Geister {pl}
  destilát
  Geister {pl}
       Gespenster {pl}
  duchové
  Geisterbeschwörer {m}
  exorcista
  Geisterbeschwörer {m}
  nekromant
  Geisterbeschwörer {m}
  nekromat
  Geisterbeschwörer {m}
  vymítač ďábla
  Geisterbeschwörung {f}
  černokněžnictví
  Geisterbeschwörung {f}
  černá magie
  Geisterbeschwörung {f}
  nekromantika
  Geisterbeschwörung {f}
  komunikace s dušemi mrtvých kvůli zjištění budoucnosti
  geisterhaft {adv}
  strašidelný
  geisterhaft
       gespenstisch {adj}
  spooky
  geisterhaft
       gespenstisch {adj}
  strašidelný
  geisterhaft
       spukhaft {adj}
  strašidelný
  Geisterstadt {f}
  město duchů
  geistesabwesend
       zerstreut {adj}
  duchem nepřítomný
  geistesabwesend
       zerstreut {adj}
  roztržitý
  Geistesabwesenheit {f}
  roztržitost
  Geistesblitz {m}
  mozkový impuls
  Geistesblitz {m}
  náhlý nápad
  Geistesblitz {m}
  náhlé pochopení
  Geistesblitz {m}
  třpyt
  Geistesblitz {m}
  jiskření
  Geistesgegenwart {f}
  duchapřítomnost
  geistesgegenwärtig
       schlagfertig
       geistreich {adj}
  bystrý
  geistesgestört
       irrsinnig {adj}
  nesvéprávný
  geistesgestört
       irrsinnig {adj}
  šílený
  geistesgestört
       irrsinnig {adj}
  ztřeštěný
  Geisteshaltung {f}
       Mentalität {f}
       Denkweise {f}
  mentalita
  Geisteshaltung {f}
       Mentalität {f}
       Denkweise {f}
  smýšlení
  Geisteshaltungen {pl}
       Mentalitäten {pl}
  mentality
  Geisteskraft {f}
       Geistigkeit {f}
  intelektualita
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  bláznit
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  bláznivý
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  ztřeštěný
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  zuřící
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  šílený
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  šílet
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  vzteklý
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  zblázněný
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  potrhlý
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  rozzlobený
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  rozzuřit
  geisteskrank
       verrückt {adj}
  pomatený
  Geistesprodukt {n}
  produkt kreativního myšlení
  Geistesprodukt {n}
  nápad
  Geistesprodukt {n}
  myšlenka
  geistesschwach {adj}
  blbec
  geistesschwach {adj}
  debil
  geistesschwach {adj}
  idiot
  geistesschwach {adj}
  imbecil
  geistesschwach {adj}
  imbecilní
  Geistesschwäche {f}
       Schwachsinn {m}
  imbecilita
  Geistesschwäche {f}
       Schwachsinn {m}
  slabomyslnost
  Geistesverfassung {f}
  stav mysli
  Geistesverfassung {f}
  rozpoložení
  Geistesverfassung {f}
  duševní stav
  geistesverwandt {adj}
  sympatický
  geistesverwandt {adj}
  kongeniální
  geistesverwandt {adj}
  příbuzný
  geistesverwandt {adj}
  příjemný
  Geistesverwandtschaft {f}
  příbuznost
  Geistesverwandtschaft {f}
  přitažlivost
  Geistesverwandtschaft {f}
  afinita
  Geistesverwandtschaft {f}
       Interessengleichheit {f}
  sympatičnost
  Geisteswissenschaften {pl} (als Studium) , Geisteswissenschaft
  humanity
  Geisteswissenschaften {pl} (als Studium) , Geisteswissenschaft
  humánnosti
  Geisteswissenschaftler {m}
       Wissenschaftler {m}
  badatel
  Geisteswissenschaftler {m}
       Wissenschaftler {m}
  učenec
  Geisteswissenschaftler {m}
       Wissenschaftler {m}
  žák
  Geisteswissenschaftler {m}
       Wissenschaftler {m}
  školák
  Geisteswissenschaftler {m}
       Wissenschaftler {m}
  vědec
  geistig gesund
       normal {adj}
  duševně zdravý
  geistig gesund
       normal {adj}
  rozumný
  geistig {adv}
  duchovně
  geistig {adv}
  duševně
  geistig
       seelisch {adj}
       Gemüts...
  duchovní
  geistig
       seelisch {adj}
       Gemüts...
  duševní
  geistig
       seelisch {adj}
       Gemüts...
  spirituál
  geistig
       seelisch {adj}
       Gemüts...
  spirituální
  geistig
       vergeistigt
       intellektuell
       klug
       zerebral {adj}
  mozkový
  geistige Verwirrung {f}
  odchylka
  geistige Verwirrung {f}
  aberace
  geistige Verwirrung {f}
  úchylka
  geistiges Alter
  duševní věk
  geistlich {adj} [relig.]
  ministerský
  Geistliche {m,f}
       Geistlicher
  duchovní
  Geistliche {m,f}
       Geistlicher
  kaplan
  Geistlichkeit {f}
  duchovnost
  Geistlichkeit {f}
  ministerstvo
  geistlos
  bezduchý
  geistlos
       gedankenlos {adj}
  mdlý
  geistlos
       stumpfsinnig
       platt
       fade
       hohl {adj}
  mdlý
  geistlos
       stumpfsinnig
       platt
       fade
       hohl {adj}
  nudný
  geistlos
       stumpfsinnig
       platt
       fade
       hohl {adj}
  zataženo (obloha)
  geistlos
       stumpfsinnig
       platt
       fade
       hohl {adj}
  tupý
  geistloser
       stumpfsinniger
  nudnější
  geistreich
       witzig
       originell {adj}
  duchaplný
  geistreich
       witzig
       originell {adj}
  vtipný
  geistreicher
       witziger
       origineller
  duchaplnější
  geistvoll
  duchaplný
  geistvoll
  energický
  geistvoll
  odvážný
  geistvoll
  živý
  geistvoll {adj}
  vynikající
  geistvoll {adj}
  zářivý
  geistvoll {adj}
  zářící
  geistvoll {adj}
  brilantní
  geistvoll {adj}
  briliant
  geistvoll {adj}
  oslnivý
  geistvoll {adj}
  svítivý
  geistvoll {adj}
  třpytivý
  geistvoll {adj}
  třpytný
  geistvoll {adj}
  skvělý
  geistvoll {adj}
  nádherný
  Geiz {m}
  nečestnost
  Geiz {m}
  zlovolnost
  Geiz {m}
  lakota
  Geiz {m}
  sobeckost
  Geiz {m}
       Knauserei {f}
  lakomost
  Geiz {m}
       Knauserigkeit {f}
       Knausrigkeit {f}
  lakota
  Geiz {m}
       Knauserigkeit {f}
       Knickerigkeit {f} [ugs.]
  lakomost
  Geiz {m}
       Knauserigkeit {f}
       Knickerigkeit {f} [ugs.]
  lakota
  Geizhals {m}
  krkoun
  Geizhals {m}
  lakomec
  Geizhals {m}
  lakomec
  Geizhals {m}
  lakomý
  Geizhals {m}
  mrzout
  Geizhals {m}
  držgrešle
  Geizhals {m}
  držgrešle
  Geizhals {m}
  bručoun
  Geizhals {m}
  skrblík
  Geizhals {m}
  skrblík
  Geizhals {m}
       Geizkragen {m}
  lakomec
  Geizhals {m}
       Geizkragen {m}
  lakomec
  Geizhals {m}
       Geizkragen {m}
  mizera
  Geizhälse {pl}
  lakomci
  geizig
  lakomý
  geizig
  škudlivý
  geizig {adj}
  zákeřný
  geizig {adj}
  vyjadřovat
  geizig {adj}
  zamýšlet
  geizig {adj}
  zlý
  geizig {adj}
  znamenat
  geizig {adj}
  znamenat
  geizig {adj}
  lakomý
  geizig {adj}
  mysl
  geizig {adj}
  myslet
  geizig {adj}
  myslet
  geizig {adj}
  myslit
  geizig {adj}
  myslit
  geizig {adj}
  mínit
  geizig {adj}
  mínit
  geizig {adj}
  nekalý
  geizig {adj}
  nepřející
  geizig {adj}
  mean-meant-meant
  geizig {adj}
  mizerný
  geizig {adj}
  nečestný
  geizig {adj}
  ošklivý
  geizig {adj}
  prostřední
  geizig {adj}
  protivný
  geizig {adj}
  průměr
  geizig {adj}
  průměrný
  geizig {adj}
  podlý
  geizig {adj}
  podprůměrný
  geizig {adj}
  podřadný
  geizig {adj}
  sprostý
  geizig {adj}
  střed
  geizig {adj}
  střed, průměr
  geizig {adj}
  střední
  geizig {adj}
  střední hodnota
  geizig {adj} (mit Geld)
  skoupý
  geizig {adj} (mit Geld)
  lakomý
  geizig {adv}
  lakomě
  geizig
       geldgierig {adj}
  lakomý
  geizig
       geldgierig {adj}
  lakotný
  geizig
       geldgierig {adj}
  skoupý
  geizig
       geldgierig {adj}
  hrabivý
  geizig
       knauserig {adj}
  chudý
  geizig
       knauserig {adj}
  lakomý
  geizig
       knauserig {adj}
  lakomý
  geizig
       knauserig {adj}
  skoupý
  geizig
       knauserig {adj}
  skrblivý
  geizig
       knauserig {adj}
  skoupý
  geizig
       knausrig {adj}
  skoupý
  geizig
       knausrig {adj}
  šetrný
  geizig
       knausrig {adj}
  lakomý
  geizig
       sparsam {adj}
  lakomý
  gejagt
  lovený
  gejagt
  stíhaný
  gejagt
  ulovený
  gejagt
  uháněly
  gejagt
  pronásledovaný
  gejagt
       verfolgt
  pronásledovaný
  gejätet
  odplevelený
  gejätet
  vypletý
  Gejohle {n}
       Johlen {n}
  posmívání
  gejubelt
       gejauchzt
  rozradostněný
  gejubelt
       gejauchzt
  povzbudil
  gejubelt
       gejauchzt
  povzbuzený
  gekachelt
       gefliest
       Fliesen angebracht
       Fliesen gelegt
       Platten ausgelegt
  vydlážděný
  gekachelt
       gefliest
       Fliesen angebracht
       Fliesen gelegt
       Platten ausgelegt
  dlážděný
  gekämpft
  bojoval
  gekämpft
  usiloval
  gekämpft
       gerungen
  usiloval
  gekämpft
       gerungen
  strive-strove-striven
  gekämpft
       Krieg geführt
  vedl kampaň
  gekämpft
       sich gestritten
  bojoval
  gekämpft
       sich gestritten
  fight-fought-fought
  gekannt
  know-knew-known
  gekannt
  známý
  gekappt
  přesahoval
  gekappt
  převyšoval
  gekappter Baum
  otruby
  gekappter Baum
  Pollard
  gekapselt
       eingekapselt
  zapouzdřený
  gekauert
  schovaný
  gekauft
  reklama
  gekauft
  obchodní
  gekauft
  komerční
  gekauft
       eingekauft
       erkauft
  koupený
  gekauft
       eingekauft
       erkauft
  koupil
  gekauft
       eingekauft
       erkauft
  zakoupil
  gekauft
       eingekauft
       erkauft
  buy-bought-bought
  gekauft
       erworben
       erstanden
  zakoupený
  gekauft
       erworben
       erstanden
  koupený
  gekauft
       erworben
       erstanden
  koupil
  gekauft
       erworben
       erstanden
  pořízený
  gekeift
  otrávený
  gekeift
  chrastil
  gekeift
  drnčel
  gekeift
  obtěžovaný
  gekeimt
  naklíčený
  gekennzeichnet
  reprezentovaný
  gekennzeichnet
  typizovaný
  gekennzeichnet
  typový
  gekennzeichnet
       bezeichnet
  označované
  gekennzeichnet
       bezeichnet
       benannt
  určený
  gekennzeichnet
       bezeichnet
       benannt
  dosazený
  gekennzeichnet
       bezeichnet
       benannt
  jmenovaný
  gekennzeichnet
       hervorgehoben
       unterschieden
  elegantní
  gekennzeichnet
       hervorgehoben
       unterschieden
  respektovaný
  gekennzeichnet
       hervorgehoben
       unterschieden
  rozlišovaný
  gekennzeichnet
       hervorgehoben
       unterschieden
  vynikající
  gekennzeichnet
       hervorgehoben
       unterschieden
  význačný
  gekennzeichnet
       hervorgehoben
       unterschieden
  uznávaný
  gekennzeichnet
       markiert
  označený
  gekennzeichnet
       markiert
  označený
  gekennzeichnet
       markiert
  popsán
  gekennzeichnet
       markiert
  naznačovaný
  gekennzeichnet
       markiert
  vyčleněný
  gekennzeichnet
       markiert
  vyjadřovaný
  gekennzeichnet
       markiert
  vyhrazený
  gekennzeichnet
       markiert
       angestrichen
  označen
  gekennzeichnet
       markiert
       angestrichen
  označený
  gekentert
  převrhl se
  gekerbt
       zackig {adj} [bot.] (Blattform)
  vroubkovaný
  gekeucht
       nach Luft geschnappt
  těžce dýchal
  Gekicher {n}
  řehonit se
  Gekicher {n}
  hihňat
  Gekicher {n}
  hihňat se
  Gekicher {n}
  hihňání
  Gekicher {n}
  chichotat
  Gekicher {n}
  chichotat se
  Gekicher {n}
  chichtat se
  Gekicher {n}
  chichtot
  gekichert
  hihňal se
  gekichert
  uchychtl se
  gekichert
       gegluckst
  pochechtával se
  gekippt
  převrhlý
  gekippt
  svalený
  gekippt
       schräg gestellt
       seitwärts geneigt
  vychýlený
  gekippt
       schräg gestellt
       seitwärts geneigt
  vydlážděný
  gekippt
       schräg gestellt
       seitwärts geneigt
  nakloněný
  gekippt
       verkantet
       schräg gestellt
       gekantet
  nakloněný
  gekitzelt
  podrážděný
  Gekläff {n}
       Jaulen {n}
  vyštěknout
  Gekläff {n}
       Jaulen {n}
  vyštěknutí
  Gekläff {n}
       Jaulen {n}
  zakňučet
  Gekläff {n}
       Jaulen {n}
  zaštěknout
  Gekläff {n}
       Jaulen {n}
  vyjeknout
  gekläfft
  zakňučel
  geklagt
       Anzeige erstattet
  stěžoval si
  geklagt
       einen Prozess angestrengt
  žaloval
  geklagt
       einen Prozess angestrengt
  podal žalobu
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  rachocení
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  rachot
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  rachotit
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chrastit
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chrastění
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chrastítko
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chroptět
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chřestit
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chřestot
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chřestítko
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  hrkat
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  řehtačka
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  řinčení
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  zařinčet
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  zachrastit
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  zachřestit
  Geklapper {n}
       Klappern {n}
       Trappeln {n}
  hrkat
  Geklapper {n}
       Klappern {n}
       Trappeln {n}
  klapat
  Geklapper {n}
       Klappern {n}
       Trappeln {n}
  klapot
  Geklapper {n}
       Klappern {n}
       Trappeln {n}
  klepot
  Geklapper {n}
       Klappern {n}
       Trappeln {n}
  klepání
  geklappert
       geschüttelt
       gerappelt
  rachotil
  geklappert
       geschüttelt
       gerappelt
  zarachotil
  geklappert
       geschüttelt
       gerappelt
  zachrastil
  geklärt
       aufgehellt
  vysvětlený
  geklärt
       aufgehellt
  vyčištěný
  geklärt
       klargestellt
       erklärt
       näher erläutert
  vyčištěný
  geklärt
       klargestellt
       erklärt
       näher erläutert
  objasněný
  geklärt
       klargestellt
       erklärt
       näher erläutert
  pročištěný
  geklatscht
       geknallt
  plácl
  geklatscht
       geknallt
  poplácal
  geklatscht
       getratscht
  vyboulený
  geklatscht
       getratscht
  vyklenutý
  geklatscht
       getratscht
  vypouklý
  geklatscht
       getratscht
  talířovitý
  geklaut
       gemopst
  udeřil
  geklaut
       gemopst
  ohnal
  geklebt
       angeklebt
  přilepený
  geklebt
       angeklebt
  přitmelený
  geklebt
       festgeklebt
  přilepen
  geklebt
       festgeklebt
  zaklíněný
  geklebt
       festgeklebt
  zaseknutý
  geklebt
       festgeklebt
  uvízlý
  geklebt
       festgeklebt
  stick-stuck-stuck
  geklebt
       verbunden
       verfugt
  spojený
  gekleckert
  urobit nepořádek
  gekleidet
  oblečený
  gekleidet
       angekleidet
  zabydlený
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  povlak
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  plátovaný
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  plátovat
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  oblečený
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  obléct
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  oděn
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  oděný
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  odít
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  krytý
  geklemmt
       eingeklemmt
  sepnutý
  geklemmt
       eingeklemmt
  dupal
  geklemmt
       festgeklemmt
  páskový
  geklemmt
       festgeklemmt
  připnul
  geklemmt
       festgeklemmt
  připnutý
  geklettert
  zakódovaný
  geklettert
  zamíchaný
  geklettert
       erklettert
       erklommen
       gestiegen
       bestiegen
       erstiegen
  lezl
  Geklimper {n}
  zvonící
  Geklimper {n}
  cinkající
  geklingelt
       geklimpert
       geklirrt
       gebimmelt
  předmět reklamní průpovídky
  geklommen
  lezl
  geklont
       nachgemacht
  klonoval
  geklont
       nachgemacht
  klonovaný
  geklönt
       plauderte
  klábosil
  geklopft
  klepal
  geklopft
  klepal
  geklopft
  napojený
  geklopft
  napíchnutý
  geklopft
       geschlagen
       gestoßen
  udeřený
  geklopft
       geschlagen
       gestoßen
  udeřil
  geklopft
       geschlagen
       gestoßen
  zaklepal
  geklüftet {adj}
  porcovaný
  geklüftet {adj}
  skloubený
  geklüftet {adj}
  spojený
  geklumpt
  soustředěný
  geklungen
  zněl
  geknabbert
  okousaný
  geknackt
       gekracht
       geknallt
       gebrochen
  nakřáplý
  geknackt
       gekracht
       geknallt
       gebrochen
  puklý
  geknackt
       gekracht
       geknallt
       gebrochen
  prasknutý
  geknackt
       gekracht
       geknallt
       gebrochen
  rozpraskaný
  geknarrt
       gekreischt
       gequietscht
       geschnarrt
       gerasselt
  být nekompatibilní
  geknarrt
       gekreischt
       gequietscht
       geschnarrt
       gerasselt
  být v konfliktu
  geknausert
       geknapst
  poškrábal
  geknausert
       geknapst
  poškrábaný
  gekniffen
  štípl
  gekniffen
  odštípnutý
  gekniffen
       gezwickt
  scvrklý
  gekniffen
       gezwickt
  vyzáblý
  geknipst
  uchopil
  Geknister {n}
  harašit
  Geknister {n}
  šelest
  Geknister {n}
  šustit
  geknistert
       geprasselt
  popraskaný
  geknittert
  pomačkaný
  geknittert
  zmačkaný
  geknittert
  vrásčitý
  geknobelt
  odhozený
  geknotet
       verknotet
       verschnürt
  zauzlený
  geknotet
       verknotet
       verschnürt
  zauzlovaný
  geknotet
       verknotet
       verschnürt
  svázaný
  geknüpft
  svázaný
  geknüpft
  zauzlený
  geknüpft
  zauzlovaný
  geknüpft
       zugeknüpft
  vázaný
  geknüpft
       zugeknüpft
  svázaný
  gekocht
  uvařený
  gekocht
       gesiedet
  vařený
  geködert
  přilákal
  geködert
  přivábil
  gekontert
  vyvažoval
  gekontert
  čelil
  gekontert
  odporoval
  gekontert
  kontroval
  gekontert
       entgegnet
  kontroval
  gekontert
       entgegnet
  odporoval
  gekontert
       entgegnet
  čelil
  gekontert
       entgegnet
  vyvažoval
  geköpft
  zamířil
  geköpft
  mající záhlaví
  geköpft
  měl uťatou hlavu
  gekoppelt {adj} [biol.]
  spojen
  gekoppelt {adj} [biol.]
  spojený
  gekoppelt
       verkoppelt
  spřažený
  gekörnt
  granulovaný
  gekörnt
       körnig
       granular {adj}
  granulovaný
  gekörnt
       körnig
       granular {adj}
  zrnitý
  gekostet
  výdaje
  gekostet
  výdaje, náklady
  gekostet
  cena
  gekostet
  cost-cost-cost
  gekostet
  náklad
  gekostet
  náklady
  gekostet
  stojí
  gekostet
  stál
  gekostet
  stát
  gekostet
       abgeschmeckt
  vzorkovaný
  gekostet
       abgeschmeckt
       probiert
  ochutnaný
  gekostet
       geschmeckt
  ochutnaný
  gekrabbelt
  lezl
  gekrabbelt
       gekribbelt
       gekitzelt
  lechtal
  gekrabbelt
       gekribbelt
       gekitzelt
  šimral
  gekränkt
  zraněný
  gekränkt
  ublížený
  gekränkt
  ukřivděný
  gekränkt
  truchlil
  gekränkt
  dotčený
  gekränkt
  ponížený
  gekränkt
  rmoutil
  gekränkt
       gereizt
  uražený
  gekratzt
  poškrábaný
  gekratzt
       ausgekratzt
       geschabt
       gescharrt
  poškrábal
  gekratzt
       ausgekratzt
       geschabt
       gescharrt
  poškrábaný
  Gekreisch {n}
  ječení
  gekreischt
  křičený
  gekreist
  kroužil
  gekreist
  zakroužkovaný
  gekreist
       umlaufen
       umgewälzt
  obíhal
  gekreist
       umlaufen
       umgewälzt
  cirkuloval
  gekreuzigt
  ukřižovaný
  gekreuzt
  křižoval
  gekreuzt
       durchquert
  přešel
  gekreuzt
       durchquert
  přeškrtnutý
  gekrittelt
       herumgekrittelt
       herumkritisiert
       genörgelt
  otravoval
  gekrittelt
       herumgekrittelt
       herumkritisiert
       genörgelt
  soužil
  Gekritzel {n}
  čmáranice
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  čmáranice
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  škrtnout
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  škrtnutí
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  škrábanec
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  startovní čára
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  drbat
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  drápat
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  drápat se
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  dřít
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  hrabat
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  peníze
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  poškrábat
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  prachy
  gekrochen
       geschlichen
  plížil
  gekrochen
       geschlichen
  creep-crept-crept
  gekrönt
  korunovaný
  gekrümmt
       angewinkelt
  křivý
  gekrümmt
       angewinkelt
  ohnutý
  gekrümmt
       angewinkelt
  bend-bent-bent
  gekrümmt
       angewinkelt
  zakřivený
  gekrümmt
       angewinkelt
  zaměření
  gekrümmt
       angewinkelt
  zahnutý
  gekrümmt
       angewinkelt
  sklon
  gekrümmt
       angewinkelt
  sklonil
  gekrümmt
       gebeugt
       verkrümmt {adj}
  zahnutý
  gekrümmt
       gebeugt
       verkrümmt {adj}
  ohnutý
  gekrümmt
       gebeugt
       verkrümmt {adj}
  nepoctivý
  gekrümmt
       gebeugt
       verkrümmt {adj}
  křivý
  gekrümmt
       gebeugt
       verkrümmt {adj}
  pokřivený
  gekrümmt
       gebogen
  pokřivený
  gekrümmt
       gebogen
  zahnutý
  gekrümmt
       gebogen
  zakřivený
  gekrümmt
       gebogen
  křivý
  gekrümmt
       gebogen
  ohnutý
  gekrümmt
       gebogen
  nepoctivý
  gekrümmt
       hakig {adj}
  hákovitý
  gekühlt
  chladil
  gekühlt
  chlazený
  gekühlt
  uměle ochlazovaný
  gekühlt
       abgekühlt
  chlazený
  gekühlt
       abgekühlt
       Kälte verbreitet
  zchlazený
  gekühlt
       abgekühlt
       Kälte verbreitet
  zmrazený
  gekündigt
  ukončený
  gekungelt
  pohrával
  gekungelt
  fidlal
  gekünstelt {adv}
  uměle
  gekünstelt {adv}
  nepřirozeně
  gekünstelt
       geziert {adj}
  sentimentální
  Gekünsteltheit {f}
  umělost
  gekürzt
       abgekürzt
       verkürzt
  zkrácený
  gekürzt
       abgeküzt
       verkürzt
  zkrácený
  gekürzt
       abgeküzt
       verkürzt
  zredukovaný
  gekürzt
       abgeküzt
       verkürzt
  snížený
  gekürzt
       gesenkt
       reduziert
  zastřihl
  gekürzt
       gesenkt
       reduziert
  zastřižený
  gekürzt
       gesenkt
       reduziert
  zkrácený
  gekürzt
       gesenkt
       reduziert
  zkrátil
  gekürzt
       kürzer gemacht
       gestutzt
       vermindert
       gerafft
  zkrácený
  gekürzt
       reduziert
       zusammengestrichen
  prořezaný
  geküsst
  políbený
  Gel {n}
  gel
  gelabert
       geplaudert
       geplappert
  tlachal
  gelabert
       geplaudert
       geplappert
  žvanil
  gelächelt
  usmál
  geladen
  plněný
  geladen
  nabitý
  geladen
  naložený
  geladen
  naplněný
  geladen
  nabitý
  geladen
  napjatý
  geladen
  zatížený
  geladen
       aufgeladen {adj} [electr.]
  nabitý
  geladen
       aufgeladen {adj} [electr.]
  napjatý
  Gelage {n}
  pitka
  Gelage {n}
  hýření
  Gelage {n}
       Fressorgie {f} [ugs.]
  flám
  Gelage {n}
       Fressorgie {f} [ugs.]
  flámovat
  Gelage {n}
       Trinkgelage {n}
  pitka
  Gelage {n}
       Trinkgelage {n}
  radovánky
  gelagert
  uskladněný
  gelagert
  skladovaný
  gelagert
  zásobovaný
  gelähmt
  ochrnutý
  gelähmt
  ochromený
  gelähmt
  mající třesavku
  gelähmt
  churavý
  gelähmt
       vereitelt
       unterbunden
  ochromený
  Geländefahrzeug {n}
       Allradfahrzeug {n}
       geländegängiges Fahrzeug
  terénní vozidlo
  geländegängiges Fahrzeug (Zivil)
  humr
  Geländegängigkeit {f}
  flotace
  Geländegängigkeit {f}
  upisování
  Geländekunde {f}
       Topografie {f}
       Topographie {f} [alt]
       Ortsbeschreibung {f}
  topografie
  Geländer {n}
  hrazení
  Geländer {n}
  balustráda
  Geländer {n}
  zábradlí
  Geländer {n}
  ohrada
  Geländersäule {f}
       Geländerpfosten {m}
  balustr
  Geländersäule {f}
       Geländerpfosten {m}
  sloupek v zábradlí
  gelandet
  přistál
  gelandet
  zakotvený
  gelangend
  dosahující
  gelangt
  dosahoval
  gelangt
  dosažený
  gelangt
  dosáhl
  gelangt
  došel
  gelängt
       gereckt
  prodloužený
  gelangt
       gereicht
       sich erstreckt
  dosahoval
  gelangt
       gereicht
       sich erstreckt
  dosažený
  gelangt
       gereicht
       sich erstreckt
  dosáhl
  gelangt
       gereicht
       sich erstreckt
  došel
  gelangweilt
  znuděný
  gelangweilt
  vrtal
  gelangweilt
  unavený
  gelangweilt
  unuděný
  gelappt {adj} (Blatt) [bot.]
  lalokovitý
  geläppt
       reibgeschliffen
  lapovaný
  geläppt
       reibgeschliffen
  dohlazený
  gelärmt
  křičel
  Gelass {n}
  komora
  Gelass {n}
  místnost
  Gelass {n}
  místo
  Gelass {n}
  světnice
  Gelass {n}
  prostor
  Gelass {n}
  pokoj
  Gelasse {pl}
  místnosti
  gelassen
       gleichmütig {adj}
  vyrovnaný
  gelassen
       gleichmütig {adj}
  vyvážený
  gelassen
       ruhig {adj}
  vyrovnaný
  gelassen
       ruhig {adj}
  klidný
  gelassen
       ruhig
       gefasst
       besonnen
       kühl {adv}
  chladně
  gelassen
       ruhig
       gefasst
       besonnen
       kühl {adv}
  rozvážně
  gelassen
       selbstsicher
       sicher {adj}
  vyvážený
  gelassen
       selbstsicher
       sicher {adj}
  vyvážil
  gelassen
       unbeirrt {adj}
       nicht aus der Ruhe zu bringen
  nevzrušený
  Gelassenheit {f}
  nevzrušenost
  Gelassenheit {f}
  vyvážit
  Gelassenheit {f}
  vyrovnanost
  Gelassenheit {f}
  vyrovnanost
  Gelassenheit {f}
  rovnováha
  Gelassenheit {f}
  postoj
  Gelassenheit {f}
  chladnost
  Gelassenheit {f}
  chladnokrevnost
  Gelassenheit {f}
  klidnost
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  kalm
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  klid
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  klidný
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  bezvětrný
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  bezvětří
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  vlažný
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  ticho
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  tichý
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  uchlácholit
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  uklidnit
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  uklidňovat se
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  utišit
  Gelassenheit {n}
  sebejistota
  gelastet
  uvažovaný
  gelastet
  zvážený
  Geläufigkeit {f}
  plynulost
  Geläut {n}
  rachot
  Geläut {n}
  rachotit
  Geläut {n}
  vyzvánění
  Geläut {n}
  vyzvánět
  Geläut {n}
  zvonit
  Geläut {n}
  zvonění
  Geläut {n}
  hlahol
  Geläut {n}
  hlaholit
  Geläute {n}
  zvonění
  Geläute {n}
  zvonící
  Geläute {n}
  zvučný
  geläutet
  vyzváněl
  geläutet
       geklingelt
       geklungen
  zavolal
  geläutet
       geklingelt
       geklungen
  zvonil
  geläutet
       geklingelt
       geklungen
  loukoť
  geläutet
       geklingelt
       geklungen
  příčel
  geläutet
       geklingelt
       geklungen
  příčka
  geläutet
       geschlagen
  vyzváněl
  gelb (bei Verkehrsampel)
  jantar
  gelb (bei Verkehrsampel)
  jantarový
  gelb {adj}
  závidějící
  gelb {adj}
  zbabělost
  gelb {adj}
  žloutek
  gelb {adj}
  žloutnout
  gelb {adj}
  žlutost
  gelb {adj}
  žlutý
  gelb {adj}
  žluť
  gelb {adj}
  žárlivý
  gelb {adj}
  podezíravý
  Gelbbraun {n}
  opálení
  Gelbbraun {n}
  snědost
  Gelbbraun {n}
  tangens
  Gelbes Meer [geogr.]
  Žluté moře
  gelblich {adj}
  nažloutlý
  gelbsüchtig {adj}
  nenávistný
  gelbsüchtig {adj}
  postižený žloutenkou
  Gelbwurzel {f} [bot.]
  vodilka
  Geld {n} [fin.]
  měna
  Geld {n} [fin.]
  peněz
  Geld {n} [fin.]
  peněžní
  Geld {n} [fin.]
  peníze
  Geld...
       Währungs...
  peněžní
  Geld...
       Währungs...
  měnový
  Geld...
       Währungs...
  monetární
  Geldabwertung {f}
  devalvace (znehodnocení) měny
  Geldanweisung {f}
       Geldsendung {f}
       Geldüberweisung {f}
  odeslání
  Geldanweisung {f}
       Geldsendung {f}
       Geldüberweisung {f}
  úhrada
  Geldanweisung {f}
       Geldsendung {f}
       Geldüberweisung {f}
  poukázání
  Geldaufwertung {f}
  revalvace (zhodnocení) měny
  Geldausgabeautomat {m}
       Geldautomat {m}
  bankomat
  Geldbeschaffung {f}
  shromažďování veřejných prostředků
  Geldbeutel {m}
       Geldbörse {f}
  tobolka
  Geldbeutel {m}
       Geldbörse {f}
  kabelka
  Geldbeutel {m}
       Geldbörse {f}
  náprsní taška
  Geldbeutel {m}
       Geldbörse {f}
  pokladna
  Geldbeutel {m}
       Geldbörse {f}
  peněženka
  Geldbrief {m}
  peněžní poukázka
  Geldbrief {m}
  peněžní příkaz
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  rafinovat
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  rozdrobit
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  pročistit
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  pěkně
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  pěkný
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  pokuta
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  pokutovat
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  poplatek
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  krásný
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  skvěle
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  skvělý
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  ušlechtilý
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  jemný
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  fajn
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  dobře
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  hezký
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  výborně
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  zjemnit
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  znamenitý
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  vynikající
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  ztenčit
  Geldforderung {f}
  pohledávka
  Geldgeber {m}
  investor
  Geldgeber {m}
       Geldgeberin {f}
       Gönner {m}
       Gönnerin {f}
  stoupenec
  Geldgeber {pl}
  investoři
  Geldgeschenk {n}
       Schenkung {f}
  dar
  Geldgeschenk {n}
       Schenkung {f}
  darování
  Geldgeschenk {n}
       Schenkung {f}
  dárcovství
  Geldgeschenk {n}
       Schenkung {f}
  věnování
  geldgierig
       gewinnsüchtig {adj}
  žoldák
  Geldmarkt {m}
  peněžní trh
  Geldmittel {pl}
       Mittel {pl} [fin.]
  fondy
  Geldmittel {pl}
       Mittel {pl} [fin.]
  hotovost
  Geldsammlung {f}
  obětování
  Geldscheintasche {f}
  peněženka
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  pokladna
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  opatrný
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  trezor
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  schránka
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  sejf
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  bez rizika
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  bezpečný
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  zabezpečit
  Geldschrankknacker {m}
  kasař
  Geldstrafe {f}
  jemný
  Geldstrafe {f}
  fajn
  Geldstrafe {f}
  dobře
  Geldstrafe {f}
  hezký
  Geldstrafe {f}
  skvěle
  Geldstrafe {f}
  skvělý
  Geldstrafe {f}
  ušlechtilý
  Geldstrafe {f}
  pokuta
  Geldstrafe {f}
  pokutovat
  Geldstrafe {f}
  poplatek
  Geldstrafe {f}
  pročistit
  Geldstrafe {f}
  rafinovat
  Geldstrafe {f}
  pěkně
  Geldstrafe {f}
  pěkný
  Geldstrafe {f}
  rozdrobit
  Geldstrafe {f}
  krásný
  Geldstrafe {f}
  výborně
  Geldstrafe {f}
  ztenčit
  Geldstrafe {f}
  vynikající
  Geldstrafe {f}
  zjemnit
  Geldstrafe {f}
  znamenitý
  Geldstrafen {pl}
  pokuty
  Geldstück {n}
       Münze {f}
  razit
  Geldstück {n}
       Münze {f}
  razit mince
  Geldstück {n}
       Münze {f}
  vytvořit
  Geldstück {n}
       Münze {f}
  vymylet
  Geldstück {n}
       Münze {f}
  zpeněžit
  Geldstück {n}
       Münze {f}
  tlačit
  Geldstück {n}
       Münze {f}
  mince
  Geldstücke {pl}
       Münzen {pl}
  mince
  Geldüberweisung {f}
  peněžní převod
  Geldverleiher {m}
  lichvář
  Geldversorgung {f}
  nabídka peněz
  Geldversorgung {f}
  nabídka peněz v ekonomice
  Geldversorgung {f}
  zásoba peněz
  Geldversorgung {f}
  zásoba peněz v ekonomice
  Geldwäsche {f}
  praní špinavých peněz
  geleast
       gemietet
       gepachtet {adj}
  pronajatý
  gelebt
  žil
  geleckt
  olízl
  geleckt
       undicht gewesen
       ausgelaufen
       durchgesickert
  prosáknutý
  geleckt
       undicht gewesen
       ausgelaufen
       durchgesickert
  uniklý
  Gelee {n} [cook.]
  sulc
  Gelee {n} [cook.]
  sulcovat
  Gelee {n} [cook.]
  huspenina
  Gelee {n} [cook.]
  aspik
  Gelee {n} [cook.]
  džem
  Gelee {n} [cook.]
  želé
  Gelee {n} [cook.]
  rosol
  Geleebohne {f}
  tvrdé bonbóny s želé
  geleert
       ausgeleert
       entleert
  spotřebovaný
  geleert
       ausgeleert
       entleert
  vyčerpaný
  Gelees {pl}
  želé
  gelegen
  ležel
  gelegen
  lie-lay-lain
  gelegen über
  spočíval
  gelegen
       befindlich {adj}
  umístěný
  gelegen
       befindlich {adj}
  situovaný
  gelegen
       befindlich {adj}
  položený
  Gelegenheit {f}
       Chance {f}
  příležitost
  Gelegenheit {f}
       Chance {f}
  možnost
  Gelegenheiten {pl}
       Chancen {pl}
  příležitosti
  Gelegenheits...
  příležitostný
  Gelegenheits...
  přirozený
  Gelegenheits...
  nahodilý
  Gelegenheits...
  nenucený
  Gelegenheits...
  nezaviněný
  Gelegenheits...
  náhodný, příležitostný
  Gelegenheits...
  ležérní
  Gelegenheits...
  lhostejný
  Gelegenheitsarbeiten verrichtend
  výpomocný
  Gelegenheitsarbeiten verrichtend
  příležitostný
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  smlouvat, dohadovat se
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  dohadovat
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  dohadovat se
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  dohoda
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  handrkovat se
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  výhodná koupě
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  výhodný nákup
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  výhodný obchod
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  vyjednávat
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  vyjednávání
  gelegentlich
       episodisch {adv}
  občasný
  gelegentlich
       irgendwann {adv}
  konečně
  gelegentlich
       irgendwann {adv}
  nakonec
  gelegentlich
       irgendwann {adv}
  případně
  gelegentlich
       okkasionell {adj}
       Gelegenheits...
  příležitostný
  gelegentlich
       okkasionell {adj}
       Gelegenheits...
  občasný
  gelegentlich
       verschiedentlich {adv}
  občas
  gelegentlich
       verschiedentlich {adv}
  příležitostně
  gelegentlich
       verschiedentlich {adv}
  časem
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  zvláštní
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  výstřední
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  zbylý
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  zbývající
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  příležitostný
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  podivný
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  různý
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  ojedinělý
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  neobsazený
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  neobvyklý
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  nepravidelný
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  lichý
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  náhodný
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  divný
  gelegentlich
       zeitweise
       hin und wieder
       zuweilen
       bisweilen
       zwischendurch {adv}
  časem
  gelegentlich
       zeitweise
       hin und wieder
       zuweilen
       bisweilen
       zwischendurch {adv}
  příležitostně
  gelegentlich
       zeitweise
       hin und wieder
       zuweilen
       bisweilen
       zwischendurch {adv}
  občas
  gelegentlich
       zufällig {adj}
  náhodný
  gelegentlich
       zufällig {adj}
  nahodilý, náhodný
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
  lay-laid-laid
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
  ležící
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
  kladl
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
  položený
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
  položil
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  položit
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  postavit
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  put-put-put
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  oceňovat
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  ukládat
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  umístit
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  uvalit
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  vysvětlit
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  vkládat
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  vyjádřit
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  kladl
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  klást
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  dát
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  dávat
  gelehnt
  odpočinutý
  gelehnt
  odpočíval
  Gelehrigkeit {f}
  poslušnost
  Gelehrsamkeit {f}
  stipendium
  Gelehrsamkeit {f}
  učenost
  Gelehrsamkeit {f}
  vzdělání
  gelehrt {adj}
  knižní
  gelehrt {adj}
  studovaný
  gelehrt {adv}
  vědecký
  gelehrt {adv}
  akademický
  gelehrt
       unterrichtet
       beigebracht
  učil
  gelehrt
       unterrichtet
       beigebracht
  teach-taught-taught
  gelehrt
       unterrichtet
       beigebracht
  vyučoval
  gelehrt
       unterrichtet
       beigebracht
  vyučovaný
  gelehrt
       unterrichtet
       beigebracht
  vyučován
  Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  vědec
  Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  školák
  Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  žák
  Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  badatel
  Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  učenec
  Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  učenec
  Gelehrten {pl}
  učenci
  geleimt
       geklebt
  přilepený
  geleimt
       geklebt
  lepený
  Geleise {pl}
  kolej
  Geleise {pl}
  koleje
  Geleise {pl}
  trať
  Geleise {pl}
  stopovat
  Geleise {pl}
  sledovat
  Geleise {pl}
  atletické závody
  Geleise {pl}
  dráha
  geleistet
  změněný
  geleistet
  učiněný
  Geleit {n}
       Eskorte {f}
  eskorta
  Geleit {n}
       Eskorte {f}
  eskortovat
  Geleit {n}
       Eskorte {f}
  doprovod
  Geleit {n}
       Eskorte {f}
  doprovodit
  Geleit {n}
       Konvoi {m}
       Kolonne {f} (Fahrzeuge)
  kolona
  Geleit {n}
       Konvoi {m}
       Kolonne {f} (Fahrzeuge)
  konvoj
  Geleite {pl}
  doprovází
  Geleite {pl}
  eskortuje
  geleitet
       arrangiert
  šéfoval
  geleitet
       geführt
  řídil
  geleitet
       geführt
  vedený
  geleitet
       geführt
  vedl
  geleitet
       geführt
  prováděl
  geleitet
       geführt
  provázen
  geleitet
       geführt
  organizoval
  geleitet
       gelenkt
  orientovaný
  geleitet
       gelenkt
  usměrněný
  geleitet
       gelenkt
  řízený
  geleitet
       gelenkt
  doporučen
  geleitet
       gesendet
       gesteuert
       geroutet
  poražený
  geleitet
       vorgesessen
  předsedal
  Geleitwort {n}
       Vorwort {n}
  předmluva
  Geleitzug {m}
       Geleit {n}
  kolona
  Geleitzug {m}
       Geleit {n}
  konvoj
  Gelenk {n}
  pajzl
  Gelenk {n}
  kloub
  Gelenk {n}
  spojený
  Gelenk {n}
  společný
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  souvislost
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  spoj
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  spojení
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  spojit
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  spojit se
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  spojka
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  spojovat
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  vazba
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  linkovat
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  linkování
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  odkaz
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  pojítko
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  propojení
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  propojit
  Gelenke {pl}
       Kettengelenke {pl}
  odkazy
  Gelenke {pl}
       Kettengelenke {pl}
  golfové hřiště
  Gelenke {pl}
       Kettengelenke {pl}
  vazby
  Gelenke {pl}
       Kettengelenke {pl}
  spojuje
  gelenkig {adj}
       Gelenk... [techn.]
  vyjádřený
  Gelenkkopf {m} [anat.]
  kloubní hrbol
  gelenkt
       geführt
  řízený
  gelenkt
       geführt
  naváděný
  gelenkt
       geführt
  vedený
  Gelenkverbindung {f}
  výslovnost
  Gelenkverbindung {f}
  artikulace
  gelesen
  čtení, četba
  gelesen
  četl
  gelesen
  čtěte
  gelesen
  číst
  gelesen
  předčítat
  gelesen
  přečetl
  gelesen
  přečten
  gelesen
  přečtený
  gelesen
  přečíst
  gelesen
  read-read-read
  gelesen
  snímat
  geleuchtet
  zářil
  geleuchtet
       geschienen
       geglänzt
       erstrahlt
  zářil
  geleuchtet
       geschienen
       geglänzt
       erstrahlt
  shine-shone-shone
  geleugnet
       weggeleugnet
       abgestritten
       bestritten
       aberkannt
       in Abrede gestellt
  zakázaný
  geleugnet
       weggeleugnet
       abgestritten
       bestritten
       aberkannt
       in Abrede gestellt
  zapřený
  geleugnet
       weggeleugnet
       abgestritten
       bestritten
       aberkannt
       in Abrede gestellt
  popíral
  geleugnet
       weggeleugnet
       abgestritten
       bestritten
       aberkannt
       in Abrede gestellt
  popřený
  geleugnet
       weggeleugnet
       abgestritten
       bestritten
       aberkannt
       in Abrede gestellt
  nepovolený
  geleugnet
       weggeleugnet
       abgestritten
       bestritten
       aberkannt
       in Abrede gestellt
  odmítnutý
  geliebt
  miloval
  geliebt
  milovaný
  geliebt
       geliebte
       geliebter {adj}
  milenec
  geliebt
       geliebte
       geliebter {adj}
  milovaný
  geliebt
       geliebte
       geliebter {adj}
  milá
  geliebt
       geliebte
       geliebter {adj}
  milý
  geliebt
       geliebte
       geliebter {adj}
  drahá
  Geliebte {m,f}
       Geliebter
  amant
  Geliebte {m,f}
       Geliebter
  milenec
  Geliebte {m,f}
       Geliebter
  milenka
  Geliebte {m,f}
       Geliebter
  milovník
  Geliebte {m,f}
       Geliebter
  milenec
  Geliebte {m,f}
       Geliebter
  milenka
  Geliebten {pl}
  milenec
  Geliebten {pl}
  milovaný
  Geliebten {pl}
  milá
  Geliebten {pl}
  milý
  Geliebten {pl}
  drahá
  Geliebten {pl}
       Geliebte
  milenci
  Geliebten {pl}
       Geliebte
  milenky
  geliefert
  získaný
  geliefert
       beliefert
       mitgeliefert
       versorgt
       bereitgestellt
  zásobený
  geliefert
       beliefert
       mitgeliefert
       versorgt
       bereitgestellt
  dodávali
  geliefert
       beliefert
       mitgeliefert
       versorgt
       bereitgestellt
  dodáván
  geliefert
       vorgesehen
       geboten
  za předpokladu
  geliefert
       vorgesehen
       geboten
  pod podmínkou
  geliefert
       vorgesehen
       geboten
  poskytl
  geliefert
       vorgesehen
       geboten
  poskytnutý
  geliefert
       vorgesehen
       geboten
  poskytovaný
  geliehen
       ausgeliehen
  půjčil
  geliehen
       ausgeliehen
  lend-lent-lent
  geliehen
       entliehen
  vypůjčený
  geliehen
       gemietet
       gechartert
  pronajatý
  geliehen
       gemietet
       gechartert
  najal
  geliehen
       gemietet
       gechartert
  najatý
  geliehen
       verliehen
       ausgeliehen
  zapůjčil
  geliehen
       verliehen
       ausgeliehen
  půjčil
  gelierend
  nasazení
  gelierend
  nasazování
  gelierend
  nastavení
  gelierend
  umístění
  gelierend
  stanovení
  gelierend
  výprava (divadelní)
  geliert
  zafixovat
  geliert
  zařídit
  geliert
  ztuhnout
  geliert
  ztvrdnout
  geliert
  řada
  geliert
  napravit
  geliert
  nastavit
  geliert
  nastavovat
  geliert
  nařídit
  geliert
  množina
  geliert
  kolekce
  geliert
  komplet
  geliert
  komplex
  geliert
  jemná omítka
  geliert
  přístroj
  geliert
  položit
  geliert
  parta
  geliert
  přijímač
  geliert
  soubor
  geliert
  souprava
  geliert
  soustava
  geliert
  stanovení
  geliert
  stanovený
  geliert
  stanovit
  geliert
  sada
  geliert
  sbírka
  geliert
  set
  geliert
  set-set-set
  geliert
  skupina
  geliert
  umístil
  geliert
  umístit
  geliert
  umístěn
  geliert
  upevnit
  geliert
  určit
  geliert
  určovat
  geliert
  usadit
  geliert
  ustanovit
  geliert
  ustavit
  gelinde {adv}
  mírně
  gelindert
       erleichtert
  uklidněný
  gelindert
       erleichtert
  ulehčený
  gelindert
       erleichtert
  zmírněný
  gelindert
       erleichtert
       vermindert
  zmírnil
  gelindert
       erleichtert
       vermindert
  utišil
  gelindert
       gemildert
  uklidněný
  gelindert
       gemildert
  utišený
  gelindert
       gemildert
  uvolněný
  gelindert
       gemildert
       geschwächt
  zbaven
  gelindert
       gemildert
       geschwächt
  odlehčený
  gelingend
  nastupující
  gelingend
  následující
  gelitten
  utrpěl
  gelitten
  utrpěný
  gelitten
  trpěl
  gellend {adv}
  pronikavě
  gellend {adv}
  ostře
  gellend
       schreiend {adj}
  křičící
  gellender Schrei
  křičet
  gellender Schrei
  řev
  gellender Schrei
  řvát
  gellender Schrei
  jek
  gellender Schrei
  jekot
  gellender Schrei
  ječet
  gellendes Pfeifen
  hrát na dudy
  gellendes Pfeifen
  zvuk dud
  gellendes Pfeifen
  kvílení
  gelobbt
  loboval
  gelobend
  slibuje
  Gelöbnis {n}
  slib (slavnostní)
  Gelöbnis {n}
  slíbit
  Gelöbnis {n}
  přísahat (slavnostně)
  Gelöbnis {n}
       Verpflichtung {f} (zur Ehe)
  přísahat
  Gelöbnis {n}
       Verpflichtung {f} (zur Ehe)
  vážná situace
  Gelöbnis {n}
       Verpflichtung {f} (zur Ehe)
  brynda
  Gelöbnis {n}
       Verpflichtung {f} (zur Ehe)
  nepříjemná situace
  Gelöbnisse {pl}
  sliby
  gelobt
  slíbený
  gelobt
       anerkannt
  tleskal
  gelobt
       anerkannt
  aplaudoval
  gelocht
  zastřižený
  gelocht
  propíchnutý
  gelocht
  sepnutý
  gelocht
       ausgestanzt
  udeřený
  gelocht
       ausgestanzt
  děrovaný
  gelockt
       angelockt
       verlockt
       verleitet
  upoutal
  gelockt
       angelockt
       verlockt
       verleitet
  nalákal
  gelockt
       angelockt
       verlockt
       verleitet
  lákal
  gelockt
       angelockt
       verlockt
       verleitet
  zlákal
  gelockt
       angelockt
       verlockt
       verleitet
  přitahoval
  gelockt
       gefesselt
  přitahoval
  gelockt
       gefesselt
  přitahovaný
  gelockt
       gekräuselt
  kroutil
  gelockt
       gekräuselt
  vlnil
  gelodert
  vzplál
  gelöscht
  zabil
  gelöscht
  zabitý
  gelöscht
  vytřený
  gelöscht
  vymazaný
  gelöscht
  utřený
  gelöscht {adj}
  vyčištěný
  gelöscht
       beseitigt
  vzdálený
  gelöscht
       beseitigt
  vyjmutý
  gelöscht
       beseitigt
  odstraněný
  gelöscht
       gereinigt
  vysvětlený
  gelöscht
       gereinigt
  vyčištěný
  gelöscht
       nicht mehr bestehend {adj}
  zaniklý
  gelöscht
       nicht mehr bestehend {adj}
  zašlý
  gelöscht
       radiert
  vymazaný
  gelöscht
       radiert
  smazaný
  gelöscht
       zurückgesetzt
       in die Ausgangslage zurückgeführt
  vynulování
  gelöscht
       zurückgesetzt
       in die Ausgangslage zurückgeführt
  reset
  gelöscht
       zurückgesetzt
       in die Ausgangslage zurückgeführt
  resetovat
  gelöscht
       zurückgesetzt
       in die Ausgangslage zurückgeführt
  nastavit novou hodnotu
  gelöst
       aufgelöst
  vyřešený
  gelöst
       losgemacht
  uvolněný
  gelöster Stoff
       gelöste Substanz [chem.]
  rozpuštěná látka
  gelöster Stoff
       gelöste Substanz [chem.]
  rozpuštěný
  gelötet
       hartgelötet
  pomosazoval
  gelötet
       hartgelötet
  pájel natvrdo
  geltend
       bestehend {adj}
  pevně stanovený
  geltend
       bestehend {adj}
  založený
  geltend
       bestehend {adj}
  zavedený
  Geltendmachen {n}
  prosazení
  Geltendmachen {n}
  tvrzení
  Geltendmachen {n}
  uplatnění
  Geltendmachung {f}
  vnucování, prosazování
  Geltendmachung {f}
  vymáhání
  Geltendmachung {f}
  vynucení
  Geltung verschaffend
       durchführend
  vymáhání
  Geltung verschaffend
       durchführend
  uplatňování
  Geltung verschaffend
       durchführend
  prosazování
  Geltung verschafft
       durchgeführt
  vynucený
  Geltung verschafft
       durchgeführt
  vyztužený
  Geltung verschafft
       durchgeführt
  nedobrovolný
  Geltung verschafft
       durchgeführt
  nucený
  Geltung {f}
       Wert {m}
  hodnota
  Geltung {f}
       Wert {m}
  cena
  Geltung {f}
       Wert {m}
  cenný
  Gelübde {pl}
  sliby
  gelüftet
       belüftet
  ventilovaný
  gelungen
  uspěl
  gelungen {adj}
  spěšný
  gelungen {adj}
  zdařilý
  gelungen {adj}
  zdárný
  gelungen {adj}
  úspěšný
  gelungen {adj}
  podařený
  gelutscht
       gesuzelt
       geschleckt
  sál
  gelutscht
       gesuzelt
       geschleckt
  cucal
  gelyncht
  zlynčovaný
  gemächlich
       behäbig {adv}
  volně
  gemächlich
       behäbig {adv}
  klidně
  gemächlich
       behäbig {adv}
  nenuceně
  gemächlich
       behäbig {adv}
  neuspěchaně
  gemächlich
       recht gemächlich {adj} [mus.]
  zdrženlivý
  gemächlich
       recht gemächlich {adj} [mus.]
  umírněný
  gemacht
       hergestellt
  udělal
  gemacht
       hergestellt
  uděláno
  gemacht
       hergestellt
  make-made-made
  gemacht
       hergestellt
  vyrobeno
  gemacht
       hergestellt
  vyrobený
  gemacht
       hergestellt
  vyrobil
  gemahlen
  semletý
  gemahlen
  mlel
  gemahlen
  mletý
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  mlel
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  mletý
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  místo
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  zakotvit
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  zem
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  základ
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  základy
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  zemina
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  země
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  dno
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  důvod
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  grind-ground-ground
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  podklad
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  přízemní
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  příčina
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  půda
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  pozemek
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  pozemní
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  pozice
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  uzemnit
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  terén
  gemahnt
  připomněl
  gemahnt
       dringend aufgefordert
  urgovaný
  gemäht
  střih
  gemäht
  tnout
  gemäht
  rozřezat
  gemäht
  sek
  gemäht
  sekat
  gemäht
  seknutí
  gemäht
  snížení
  gemäht
  snížit
  gemäht
  cut-cut-cut
  gemäht
  krájet
  gemäht
  zkrátit
  gemäht
  říznutí
  gemäht
  řezat
  gemäht
  řez
  gemäht
  redukovat
  gemaischt
       angemaischt
  rozmačkaný
  Gemälde {n}
  představovat si
  Gemälde {n}
  malba
  Gemälde {n}
  malování
  Gemälde {n}
  malířství
  Gemälde {n}
  malba
  Gemälde {n}
  natírání
  Gemälde {n}
  obraz
  Gemälde {n}
  obraz
  Gemälde {n}
  snímek
  Gemälde {n}
  fotografie
  Gemälde {n}
  zobrazení
  Gemälde {n}
  zobrazit
  Gemälde {n}
  vyobrazit
  Gemälde {pl}
  obrázky
  Gemälde {pl}
  malby
  gemalt
  malovaný
  gemalzt
       gemälzt
  mléčný koktejl
  gemalzt
       gemälzt
  sladový
  gemampft
  žvýkaný
  gemangelt
  chtěl
  gemangelt
  hledaný
  gemangelt
  hledat
  gemartet
       gepeinigt
  mučednický
  gemartet
       gepeinigt
  mučil
  gemäß
       nachher
  později
  gemäß
       nachher
  potom
  gemäß
       nachher
  poté
  gemäß
       nachher
  pak
  gemäß
       nachher
  po
  gemäß
       nachher
  po té co
  gemäß
       nachher
  za
  gemäßigt
  zmírněný
  gemäßigt
  mírnil
  gemäßigt
  kalený
  gemäßigt
  temperovaný
  gemäßigt
  popouštěný
  gemäßigt {adj}
  klidný
  gemäßigt {adj}
  mírný
  gemäßigt {adj}
  střídmý
  gemäßigt {adj}
  ukázněný
  gemäßigt {adj}
  umírněný
  gemäßigt {adv}
  zdrženlivě
  gemäßigt {adv}
  mírně
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  mírnit
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  levný
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  moderovat
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  umírněnec
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  umírněný
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  střední jakosti
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  rozumný
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  průměrný
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  zmírnit
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  ztlumit
  gemäßigt
       moderat {adj}
  středový
  gemäßigt
       moderat {adj}
  obyčejný
  Gemäßigte {m,f}
       Gemäßigter
  centrista
  gemästet
  přecpaný
  Gemäuer {n}
       Ruine {f}
  rozvaliny
  Gemäuer {n}
       Ruine {f}
  ruinuje
  Gemäuer {n}
       Ruine {f}
  ruiny
  gemaukt
       gewintert
  starý
  gemein
  plebejsky
  gemein
  nepoctivý
  gemein
  nevěřící
  gemein
  ničema
  gemein
  kacíř
  gemein
  bezvěrec
  gemein {adj}
  hanebný
  gemein {adj}
  kurděje
  gemein {adj}
  mrzký
  gemein {adv}
  nečestně
  gemein {adv}
  odporně
  gemein {adv}
  nepoctivě
  gemein {adv}
  rošťácky
  gemein {adv}
  zle
  gemein
       abscheulich {adv}
       in abscheulicher Weise
  podle
  gemein
       abscheulich
       scheußlich
       niederträchtig {adj}
  podlý
  gemein
       abscheulich
       scheußlich
       niederträchtig {adj}
  zlotřilý
  gemein
       abscheulich
       scheußlich
       niederträchtig {adj}
  ničemný
  gemein
       abscheulich
       scheußlich
       niederträchtig {adj}
  mizerný
  gemein
       abstoßend {adj}
  ohyzdný
  gemein
       abstoßend {adj}
  šeredný
  gemein
       abstoßend {adj}
  škaredý
  gemein
       abstoßend {adj}
  ošklivý
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  protivný
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  surový
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  ohavně
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  hnusně
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  brutální
  gemein
       erbärmlich
       elend {adj}
  darebák
  gemein
       erbärmlich
       elend {adj}
  lump
  gemein
       erbärmlich
       elend {adj}
  mizera
  gemein
       giftig
       reizbar {adj}
  uštěpačný
  gemein
       giftig
       reizbar {adj}
  jízlivý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  mean-meant-meant
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  mizerný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  nekalý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  nepřející
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  mysl
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  myslet
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  myslet
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  myslit
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  myslit
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  mínit
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  mínit
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  nečestný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  lakomý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  zákeřný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  vyjadřovat
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  zamýšlet
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  zlý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  znamenat
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  znamenat
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  prostřední
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  protivný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  průměr
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  průměrný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  ošklivý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  podlý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  podprůměrný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  podřadný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  střed
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  střed, průměr
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  střední
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  střední hodnota
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  sprostý
  gemein
       niedrig
       roh {adv}
  černě
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  sprostý
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  hnusný
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  nepěkný
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  nepříjemný
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  nechutný
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  ošklivý
  gemein
       schlecht {adj}
  hanebný
  gemein
       schlecht {adj}
  sprostý
  gemein
       schlecht {adj}
  odporný
  gemein
       schuftig {adv}
  rošťácky
  gemein
       tückisch
       boshaft {adj}
  špatný
  gemein
       tückisch
       boshaft {adj}
  zlomyslný
  gemein
       tückisch
       boshaft {adj}
  zlý
  gemein
       tückisch
       boshaft {adj}
  nemravný
  Gemeinde {f}
  kongregační
  Gemeinde {f}
  správní oblast
  Gemeinde {f}
       Gemeinschaft {f}
       Gemeinsamkeit {f}
  společenství
  Gemeinde {f}
       Gemeinschaft {f}
       Gemeinsamkeit {f}
  komunita
  Gemeinde {f}
       Gemeinschaft {f}
       Gemeinsamkeit {f}
  komunita (botanika, zoologie)
  Gemeinde {f}
       Gemeinschaft {f}
       Gemeinsamkeit {f}
  obec
  Gemeinde {f}
       Gemeinschaft {f}
       Gemeinsamkeit {f}
  veřejnost
  Gemeinde {f}
       Kirchgemeinde {f}
       Pfarrgemeinde {f}
  farnost
  Gemeinde {f}
       Kirchgemeinde {f}
       Pfarrgemeinde {f}
  farní
  Gemeinde {f}
       Kirchgemeinde {f}
       Pfarrgemeinde {f}
  okrsek
  Gemeinde...
       parochial {adj}
  farní
  Gemeindebehörde {f}
  místní úřad
  Gemeindemitglied {n}
       Mitglied einer Kirchgemeinde
  farník
  Gemeinden {pl}
  okresy
  Gemeinden {pl}
       Gemeinschaften {pl}
  komunity
  Gemeinden {pl}
       Gemeinschaften {pl}
  společenství
  Gemeinden {pl}
       Kirchengemeinden {pl}
  farnosti
  Gemeinderat {m}
  magistrát
  Gemeinderat {m}
  zastupitelstvo
  Gemeindesaal {m}
  místnost v kostele
  Gemeindesaal {m}
  sakristie
  Gemeindevertreter {m}
  člen farní rady
  gemeiner Trick
  podraz
  gemeiner
       hinterhältiger
       böser
       niederträchtiger
  více zlý
  Gemeines Hornkraut {n}
       raues Hornblatt (Ceratophyllum demersum) [bot.]
  růžkatec
  gemeingefährlich
       mörderisch {adj}
  vraždící
  gemeingefährlich
       mörderisch {adj}
  vražedný
  Gemeinheit {f}
  žravost
  Gemeinheit {f}
  vulgárnost
  Gemeinheit {f}
  zvířeckost
  Gemeinheit {f}
  zavšivení
  Gemeinheit {f}
  zlovolnost
  Gemeinheit {f}
  sobeckost
  Gemeinheit {f}
  bestialita
  Gemeinheit {f}
  hltavost
  Gemeinheit {f}
  hltounství
  Gemeinheit {f}
  hrubost
  Gemeinheit {f}
  paličatost
  Gemeinheit {f}
  lakota
  Gemeinheit {f}
  ohavnost
  Gemeinheit {f}
  obyčejnost
  Gemeinheit {f}
  nečestnost
  Gemeinheit {f}
  nevkusnost
  Gemeinheit {f}
       Abscheulichkeit {f}
       Niederträchtigkeit {f}
  ničemnost
  Gemeinheit {f}
       Abscheulichkeit {f}
       Niederträchtigkeit {f}
  ničemně
  Gemeinheit {f}
       Abscheulichkeit {f}
       Niederträchtigkeit {f}
  darebáctví
  Gemeinheit {f}
       Falschheit {f}
       Schlechtigkeit {f}
  nízkost
  Gemeinheit {f}
       Falschheit {f}
       Schlechtigkeit {f}
  ohavnost
  Gemeinplatz {m}
  běžný
  Gemeinplatz {m}
       Plattitüde {f}
  jasná pravda
  Gemeinplatz {m}
       Plattitüde {f}
  truismus
  gemeinsam
  sjednocený
  gemeinsam
  sloučený
  gemeinsam
  společný
  gemeinsam
  spojený
  gemeinsam
  zpevněný
  gemeinsam benutzbar
  sdílený
  gemeinsam benutzt
  společný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       verbunden {adj}
  spojený
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       verbunden {adj}
  společný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       verbunden {adj}
  kloub
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       verbunden {adj}
  pajzl
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  prostý
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  společné
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  společný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  obecný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  obecný, veřejný, společný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  obvyklý
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  obyčejný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  běžný
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  firemní
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  společenský
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  společný
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  statutární
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  podnikový
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  korporativní
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  korporační
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  korporační, podnikový, společný
  gemeinsame Benutzung
  sdílení
  gemeinsame Benutzung
  dělení
  gemeinsamer Teiler
  společný jmenovatel
  Gemeinschaft {f}
       Verbundenheit {f}
  soužití
  Gemeinschaft {f}
       Verbundenheit {f}
  koexistence
  gemeinschaftlich {adj}
  spolupracovní
  gemeinschaftlich {adj}
  spolupracující
  gemeinschaftlich {adj}
  vznikající spoluprací
  gemeinschaftlich {adv}
  společně
  gemeinschaftlich
       geschlossen {adj}
  spojený
  Gemeinschaftsgeist {m}
  týmový duch
  Gemeinschaftskunde {f}
  občanská nauka
  Gemeinschaftskunde {f}
  občanská výchova
  Gemeinschaftsproduktion {f}
  spolupráce
  gemeint
  určený
  gemeint
  mean-meant-meant
  gemeint
  mínil
  gemeint
  míněný
  gemeint
  znamenal
  gemeint
       geglaubt
       angenommen
  uhodnutý
  gemeint
       geglaubt
       sich eingebildet
       gewähnt
  představovaný
  Gemeinwesen {n}
       Nationengemeinschaft {f}
       Staatenbund {m}
  obecné blaho
  Gemeinwesen {n}
       Nationengemeinschaft {f}
       Staatenbund {m}
  společenství
  Gemeinwesen {n}
       Staat {m}
  politické zřízení
  gemeistert
       bewältigt
  překlenutý
  gemeistert
       bewältigt
  zvládnutý
  gemeldet
  nahlásil
  gemessen
  naměřený
  gemessen
  odměřený
  gemieden
       aus dem Wege gegangen
  vyhnutí se
  gemieden
       ausgewichen
  vyhýbal se
  gemieden
       ausgewichen
  stranil
  gemietet
       angemietet
       vermietet {adj}
  pronajatý
  gemietet
       geliehen
  pronajatý
  gemietet
       geliehen
  najal
  gemietet
       geliehen
  najatý
  gemietet
       gepachtet
  pronajatý
  gemildert
  zjemnělý
  gemildert
  vyzrálý
  gemildert
       gelindert
  zmírněný
  Gemisch {n}
  směs
  Gemisch {n}
       Allerlei {n}
  změť
  Gemisch {n}
       Mischung {f}
  složený
  Gemisch {n}
       Mixtur {f}
  směs
  Gemisch {n}
       Mixtur {f}
  směsice
  Gemisch {n}
       Mixtur {f}
  smíšenina
  Gemisch {n}
       Vielfalt {f}
  směs
  gemischt
  zakódovaný
  gemischt
  zamíchaný
  gemischt {adj}
  smíšený
  gemischt {adj}
  anglické pivo
  gemischt {adj}
       Misch...
  hybrid
  gemischt {adj}
       Misch...
  kříženec
  gemischt {adj}
       Misch...
  míšenec
  gemischt {adv}
  různě
  gemischt
       angemacht
  temperovaný
  gemischt
       angemacht
  popouštěný
  gemischt
       angemacht
  kalený
  gemischt
       vermischt
  smíchané
  gemischt
       vermischt
  rozmačkaný
  gemischt
       vermischt
       verschiedene
       verschiedenartig
       vielseitig
       verschiedenerlei {adj}
  rozmanitý
  gemischt
       vermischt
       verschiedene
       verschiedenartig
       vielseitig
       verschiedenerlei {adj}
  smíšený
  gemischt
       vermischt
       verschiedene
       verschiedenartig
       vielseitig
       verschiedenerlei {adj}
  různorodý
  gemischt
       vermischt
       verschiedene
       verschiedenartig
       vielseitig
       verschiedenerlei {adj}
  různé
  gemischt
       vermischt
       verschiedene
       verschiedenartig
       vielseitig
       verschiedenerlei {adj}
  různý
  gemischt
       vermischt
       versetzt
  smíšený
  gemischt
       vermischt
       versetzt
  anglické pivo
  Gemischtheit {f}
  rozmanitost
  Gemischtwarenhandlung {f} [obs.]
  obchodní dům
  gemogelt
  podvedený
  gemolken
       gemelkt
  podojený
  gemultiplext
       gebündelt
       gleichzeitig übertragen
  multiplexovaný
  gemümmelt
  okousaný
  gemündet
  tekl
  gemündet in
  spojen
  gemündet in
  spojený
  gemünzt
       geprägt
  ražený
  Gemurmel {n}
       Stimmengewirr {n}
  šum
  Gemurmel {n}
       Stimmengewirr {n}
  bzučet
  Gemurmel {n}
       Stimmengewirr {n}
  hučet
  gemurmelt
  nesrozumitelně vyslovený
  gemurmelt
  vyslovený nesrozumitelně
  gemurmelt
       geraunt
       gemurrt
  vyslovený nesrozumitelně
  gemurrt
       gemeckert
       geschimpft
       gemotzt
  reptal
  Gemüsebeilage {f}
       Gemüsebeilagen {pl} [cook.]
  zelenina
  Gemüsefach {n} (im Kühlschrank)
  něco křupavé
  Gemüsehändler {m}
  zelinář
  Gemüsepflanze {f}
  zelenina
  Gemüsepflanze {f}
  zeleninový
  Gemüsepflanze {f}
  rostlinný
  Gemüsepflanzen {pl}
  zelenina
  gemusst
       gemußt [alt]
  musel
  gemusst
       gemußt [alt]
  musil
  gemustert {adj}
  vzorkovaný
  Gemüter {pl}
       Gemütsarten {pl}
       Veranlagungen {pl}
  povahy
  gemütlich
  neuspěchaný
  gemütlich {adj}
  komfortní
  gemütlich {adj}
  spokojený
  gemütlich {adj}
  domácí
  gemütlich {adj}
  příjemný
  gemütlich {adj}
  pohodlný
  gemütlich {adv}
  pohodlně
  gemütlich {adv}
  pohodlný
  gemütlich {adv}
  útulně
  gemütlich {adv}
  neuspěchaně
  Gemütlichkeit {f}
  družnost
  Gemütlichkeit {f}
       Behaglichkeit {f}
  útulnost
  gemutmaßt
       vermutet
  domnělý
  gemutmaßt
       vermutet
  odhadovaný
  Gemütsruhe {f}
       Gelassenheit {f}
  tichost
  Gemütsruhe {f}
       Gelassenheit {f}
  klidnost
  Gemütsruhe {f}
       stoische Ruhe {f}
  hlen
  Gemütsverfassung {f}
       Gemütszustand {m}
  nálada
  Gemütsverfassung {f}
       Gemütszustand {m}
  morální stav
  gen Himmel gerichtet
  směřující k nebi
  Gen {n}
  gen
  genagelt
  připevněný
  genagelt
  připíchnutý
  genagelt
       angenagelt
  přitlučený
  genagelt
       angenagelt
  sbitý
  genagelt
       angenagelt
  okovaný
  genähert
       angerückt
  moderní
  genähert
       angerückt
  pokrokový
  genähert
       angerückt
  pokročilý
  genähert
       angerückt
  rozvinutý
  genähert
       angerückt
  progresivní
  genähert
       angerückt
  zdokonalený
  genähert
       angerückt
  zvýšený
  genähert
       angerückt
  vyspělý
  genähert
       näher gekommen
       angenähert
       angeglichen
  přibližný
  genähert
       näher gekommen
       angenähert
       angeglichen
  odhadnutý
  genähert
       näher gekommen
       angenähert
       angeglichen
  aproximovaný
  genährt
  živený
  genährt
  pěstovaný
  genannt
       bezeichnet
       benannt
  označený
  genannt
       bezeichnet
       benannt
  pojmenovaný
  genau gezielt
  zaměřený
  genau gezielt
  cílený
  genau schildernd
  dodělání
  genau schildernd
  prověření
  genau wie
  zrovna tak
  genau wie
  tak jako
  genau zielend
  návěstění terčem
  genau zielend
  cílení
  genau zielend
  zaměřování
  genau zielend
  zacilování
  genau {adj}
  úplný
  genau {adj}
  velmi
  genau {adj}
  vlastní
  genau {adj}
  naprosto
  genau {adj}
  moc
  genau {adj}
  pouhý
  genau {adj}
  samotný
  genau {adj}
  samý
  genau {adj}
  skutečný
  genau {adj}
  velice
  genau {adj}
  hodně
  genau {adj}
  bezprostřední
  genau {adv}
  doslova
  genau {adv}
  doslovně
  genau {adv}
  důkladně
  genau {adv}
  akorát
  genau {adv}
  podrobně
  genau {adv}
  pořádně
  genau {adv}
  přesně
  genau {adv}
  přesně
  genau {adv}
  přesně
  genau {adv}
  přesně tak
  genau {adv}
  vlastně
  genau {adv}
  řádně
  genau {adv}
  náležitě
  genau {adv}
  nepatrně
  genau {adv}
  správně
  genau {adv}
  správně
  genau
       fehlerfrei
       präzise {adj}
  trefný
  genau
       fehlerfrei
       präzise {adj}
  přesný
  genau
       fehlerfrei
       präzise {adj}
  precizní
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  pořádně
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  pravda
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  pravice
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  pravicový
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  pravý
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  právo
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  právě
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  přímo
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  přímý
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  rovnou
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  skutečný
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  spravedlivě
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  spravedlivý
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  správně
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  správný
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  doprava
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  hned
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  ihned
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  vpravo
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  zrovna
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  opravdový
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  nárok
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  napravo
  genau
       richtig
       exakt
       pünktlich {adj}
  rovný
  genau
       richtig
       exakt
       pünktlich {adj}
  přesný
  genau
       richtig
       exakt
       pünktlich {adj}
  precizní
  genau
       richtig
       exakt
       pünktlich {adj}
  vymáhat
  genau
       sorgfältig {adj}
  horlivý
  genau
       sorgfältig {adj}
  pracovitý
  genau
       sorgfältig {adj}
  pečlivý
  genau
       sorgfältig {adj}
  pilný
  genau
       voll
       richtig {adv}
  třesk
  genau
       voll
       richtig {adv}
  udeřit
  genau
       voll
       richtig {adv}
  rána
  genau
       voll
       richtig {adv}
  bacit
  genau
       voll
       richtig {adv}
  bouchnout
  genau
       voll
       richtig {adv}
  bouchnutí
  genauer {adv}
  obzvláště
  genauer {adv}
  obzvlášť
  genauer {adv}
  zejména
  genauer {adv}
  zvláště
  genauer {adv}
  zvlášť
  genaues Platzieren (Plazieren [alt]) (eines Balles im Tennis) [alt]
  umístění
  Genauigkeit {f}
  nepatrnost
  Genauigkeit {f}
  přísnost
  Genauigkeit {f}
  přesnost
  Genauigkeit {f}
  preciznost
  Genauigkeit {f}
  preciznost
  Genauigkeit {f}
  drobnost
  Genauigkeit {f}
  věrnost
  Genauigkeit {f} (im Detail)
  specifika
  Genauigkeit {f} (im Detail)
  specifičnost
  Genauigkeit {f}
       Ausführlichkeit {f}
       Sorgfalt {f}
  zvláštnost
  Genauigkeit {f}
       Ausführlichkeit {f}
       Sorgfalt {f}
  preciznost
  Genauigkeit {f}
       Exaktheit {f}
  přesnost
  Genauigkeit {f}
       Exaktheit {f}
  přesnost dat
  Genauigkeit {f}
       Exaktheit {f}
       Treffgenauigkeit {f}
  přesnost
  Genauigkeit {f}
       Exaktheit {f}
       Treffgenauigkeit {f}
  preciznost
  Genauigkeit {f}
       Exaktheit {f}
       Treffgenauigkeit {f}
  správnost
  Genauigkeit {f}
       Kleinheit {f}
  nepatrnost
  Genauigkeit {f}
       Kleinheit {f}
  drobnost
  Genauigkeit {f}
       Sorgfältigkeit {f}
       sorgfältige Ausführung {f}
  spletitost
  Genauigkeit {f}
       Sorgfältigkeit {f}
       sorgfältige Ausführung {f}
  pracnost
  Genauigkeit {f}
       Sorgfältigkeit {f}
       sorgfältige Ausführung {f}
  komplikovanost
  Gene {pl}
  geny
  Genealoge {m}
       Genealogin {f}
  genealog
  Genealogie {f}
       Ahnenforschung {f}
  genealogie
  Genealogie {f}
       Ahnenforschung {f}
  rodokmen
  Genealogie {f}
       Ahnenforschung {f}
  rodopis
  genealogisch {adj}
  genealogický
  Genehmigung {f}
  souhlas
  Genehmigung {f}
  souhlas
  Genehmigung {f}
  svolení
  Genehmigung {f}
  schválení
  Genehmigung {f}
  pochvala
  Genehmigung {f}
       Billigung {f}
       Plazet {n}
  nařízení
  Genehmigung {f}
       Erlaubnis {f}
  povolení
  Genehmigung {f}
       Erlaubnis {f}
  dovolení
  Genehmigung {f}
       Erlaubnis {f}
  svolení
  Genehmigung {f}
       Konzession {f}
       Bewilligung {f}
  svolení
  Genehmigung {f}
       Konzession {f}
       Bewilligung {f}
  povolení
  Genehmigung {f}
       Konzession {f}
       Bewilligung {f}
  povolit
  Genehmigung {f}
       Konzession {f}
       Bewilligung {f}
  připustit
  Genehmigung {f}
       Konzession {f}
       Bewilligung {f}
  dovolit
  Genehmigung {f}
       Konzession {f}
       Bewilligung {f}
  dovolovat
  Genehmigungen {pl}
       Erlaubnisse {pl}
  dovolení
  Genehmigungen {pl}
       Konzessionen {pl}
       Bewilligungen {pl}
  umožňuje
  geneigt
       schräg
       schief {adj}
  nakloněný
  geneigt
       schräg
       schief {adj}
  náchylný
  geneigt
       tendiert
  náchylný
  geneigt
       tendiert
  nakloněný
  Geneigtheit {f}
       Neigung {f}
  náchylnost
  Genera {pl}
       Geschlechter {pl}
  mluvnické rody
  Genera {pl}
       Geschlechter {pl}
  pohlaví
  Generalbundesanwalt {m}
  státní zástupce
  Generale {pl}
  generálové
  Generalissimus {m}
  generalisimus
  Generalissimus {m}
  generalissimus
  Generalist {m}
       Generalistin {f}
  renesanční člověk
  Generalmajor {m} [mil.]
  generálmajor
  Generalprobe {f}
  generální zkouška
  Generalrang {m}
  úřad generála
  Generalstaatsanwalt {m}
       Generalbundesanwalt {m}
  státní zástupce
  Generation {f}
  výroba
  Generation {f}
  pokolení
  Generation {f}
  generace
  Generationen {pl}
  generace
  Generations...
  generační
  Generationskonflikt {m}
       Generationsunterschied {m}
  generační propast
  Generationskonflikt {m}
       Generationsunterschied {m}
  generační rozdíl
  Generator {m}
  generátor
  Generatoren {pl}
  generátory
  generell
  generál
  generell
  generální
  generell
  globální
  generell
  hlavní
  generell
  celkový
  generell
  rámcový
  generell
  souhrnný
  generell
  univerzální
  generell
  valný
  generell
  velitel
  generell
  všeobecný
  generell
  veřejnost
  generell
  vojevůdce
  generell
  obecně
  generell
  obecný
  generell {adv}
  obecně
  generell {adv}
  celkem
  generell {adv}
  celkově
  generell {adv}
  všeobecně
  generell {adv}
  zpravidla
  generierend
  generující
  generiert
  generovaný
  generiert
  vygenerovaný
  generisch {adj}
  všeobecně použitelný
  generisch {adj}
  všeobecný
  generisch {adj}
  obecně použitelný
  generisch {adj}
  obecný
  generisch {adj}
  mající nechráněné (=obecné) obchodní jméno
  generisch {adj}
  rodový
  generisch {adj}
  generický
  generisch {adj}
  genetický
  Genese {f}
  geneze
  Genese {f}
  vznik
  Genese {f}
  zrod
  genesen
  zotavený
  genesen
  uzdravený
  genesen
  regenerovaný
  genesen
  rekuperovaný
  genesend
  zotavování
  genesend
  zotavující
  genesend
  uzdravování
  genesend
  uzdravující
  genesend
       gesundend
  zotavující se
  Genesende {m,f}
       Genesender
  zotavující se
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  znovunabytí
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  zotavení
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  regenerace
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  rekonvalescence
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  oživení
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  náhrada
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  náhrada, obnova
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  obnova
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  fáze vzestupu
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  uzdravení
  Genesungen {pl}
  zpětná nabytí
  Genetik {f}
       Vererbungslehre {f} [biol.]
  genetika
  Genetiker {m}
       Genetikerin {f}
       Genwissenschaftler {m}
       Genwissenschaftlerin {f}
  genetik
  Genetiker {pl}
  genetici
  genetisch {adv}
  geneticky
  genetische Drift
  genetický drift
  genetischer Code
  genetický kód
  Genette {f}
  ženetka
  genial {adv}
  důmyslně
  genial
       ingeniös {adj}
  důmyslný
  Genialität {f}
  důvtipnost
  Genialität {f}
  duchaplnost
  Genialität {f}
  důmysl
  Genialität {f}
  důvtip
  Genialität {f}
  chytrost
  Genialität {f}
  vynalézavost
  genickt
  přikývl
  Genie {n}
  genialita
  Genie {n}
  geniální
  Genie {n}
  génius
  genießbar {adj}
  chutný
  genießbar {adj}
  stravitelný
  genießbar {adj}
  přijatelný
  genießbar {adv}
  příjemně
  Genießbarkeit {f}
  poživatelnost
  genießend
  těšení se
  genießend
  těšící se
  Genießer {m}
  labužník
  Genießer {m}
  požitkář
  Genießer {m}
  rozkošník
  genießerisch {adj}
  požitkářský
  genießerisch {adj}
  nestřídmý
  genießerische Art {f}
       Sich-gehen-lassen {n}
  nestřídmost
  geniest
  kýchl
  genietet
       vernietet
  nýtovaný
  genistet
  uhnízděný
  genital {adj}
       Geschlechts... [anat.] [med.]
  genitálie
  genital {adj}
       Geschlechts... [anat.] [med.]
  genitální
  Genitalien {pl}
  genitálie
  Genius {m}
  dumat
  Genius {m}
  dumání
  Genius {m}
  uvažování
  Genius {m}
  múza
  Genius {m}
  zamyšlení
  Genius {m}
  přemítat
  Genmanipulation {f}
  genetické inženýrství
  Genom {n}
       Erbgut {n} [biol.]
  genom
  Genom... [biol.]
  genomická
  Genom... [biol.]
  genotypový
  Genomik {f}
  genomika
  genörgelt
       herumgenörgelt
       gemeckert
  otrávený
  genörgelt
       herumgenörgelt
       gemeckert
  obtěžovaný
  Genormtheit {f}
       Einheitlichkeit {f}
  standardizace
  Genosse {m}
  souputník
  Genosse {m}
  společnice
  Genosse {m}
  společník
  Genosse {m}
  družka
  Genosse {m}
  druh
  Genosse {m}
  průvodce
  Genosse {m}
       Genossin {f}
  druh
  Genosse {m}
       Genossin {f}
  kamarád
  Genosse {m}
       Genossin {f}
  soudruh
  genossen
  těšil se
  genossen
  užíval si
  Genossen {pl}
  společníci
  Genossen {pl}
       Genossinnen {pl}
  soudruzi
  Genossen {pl}
       Genossinnen {pl}
  kamarádi
  Genossen {pl}
       Genossinnen {pl}
  komunisti
  genötigt
  nucen
  genötigt
  nutil
  Genpool {m} [biol.]
  genofond
  Genre {n}
  žánr
  Gentherapie {f}
  genová terapie
  genug
       ausreichend {adj}
  dost
  genug
       ausreichend {adj}
  dostatek
  genügend (Zensur 4)
  dostatečný
  genügend (Zensur 4)
  dostačující
  genügend (Zensur 4)
  adekvátní
  genügend (Zensur 4)
  postačující
  genügend (Zensur 4)
  přiměřený
  genügend {adv}
  dostatečně
  genügend
       genug {adj}
  dostatečný
  genügend
       genug {adj}
  dostatečný důkaz
  genügend
       genug {adj}
  dostačující
  genügend
       genug {adj}
  postačující
  genügend
       genug {adj}
  přiměřený
  genügend
       genug {adj}
  vhodný
  genügsam {adv}
  hospodárně
  genügt
  stačil
  genügt
  stačí
  genügt
  postačil
  genügt
  postačuje
  genügte
  postačil
  genügte
  stačil
  Genugtuung {f}
  uspokojení
  Genugtuung {f}
  uspokojení
  Genugtuung {f}
  spokojenost
  Genugtuung {f}
  satisfakce
  Genugtuung {f}
  honorář
  Genugtuung {f}
  zadostiučinění
  Genus {n}
       Geschlecht {n} [gramm.]
  rod
  Genus {n}
       Geschlecht {n} [gramm.]
  pohlaví
  genuschelt
       undeutlich gesprochen
  nesrozumitelně vyslovený
  Genuss {m}
       Luxus {m}
  odpustek
  Genuss {m}
       Luxus {m}
  požitek
  Genuss {m}
       Luxus {m}
  shovívavost
  Genuss {m}
       Luxus {m}
  slabost
  Genuss {m}
       Luxus {m}
  záliba
  Genuss {m}
       Verbrauch {m}
  záhuba
  Genuss {m}
       Verbrauch {m}
  odběr
  Genuss {m}
       Verbrauch {m}
  souchotiny
  Genuss {m}
       Verbrauch {m}
  spotřeba
  genüsslich
       angenehm {adj}
  příjemný
  Genusssucht {f}
  požitkářství
  Genusssucht {f}
  požitkářství
  Genusssucht {f}
  epikurejství
  genusssüchtig
       epikureisch {adj}
  labužnický
  genussvoll {adj} (Schmatzen)
  vděčný
  genussvoll
       reizend {adv}
  nádherně
  genussvoll
       reizend {adv}
  rozkošně
  genussvoll
       reizvoll
       zeizend {adj}
  rozkošný
  genussvoll
       reizvoll
       zeizend {adj}
  nádherný
  geochemisch {adj} [geol.] [chem.]
  geochemický
  Geodateninfrastruktur in Europa
  inspirovat
  Geodateninfrastruktur in Europa
  podněcovat
  Geodateninfrastruktur in Europa
  podnítit
  Geodateninfrastruktur in Europa
  povzbudit
  Geodateninfrastruktur in Europa
  vzbudit
  Geodateninfrastruktur in Europa
  vzbuzovat
  Geodateninfrastruktur in Europa
  nadchnout
  geöffnet
  otevřel
  geöffnet
  otevřené
  geöffnet
  otevřený
  Geograf {m}
       Geografin {f}
       Geograph {m} [alt]
       Geographin {f} [alt]
  geograf
  Geografie {f}
       Geographie {f} [alt]
       Erdkunde {f}
  geografie
  Geografie {f}
       Geographie {f} [alt]
       Erdkunde {f}
  zeměpis
  geografisch
       geographisch {adv}
  zeměpisně
  geografisch
       geographisch {adv}
  geograficky
  Geologe {m}
       Geologin {pl}
  geolog
  Geologe {m}
       Geologin {pl}
  geoložka
  Geologen {pl}
       Geologinnen {pl}
  geologové
  Geologie {f} [geol.]
  geologie
  geologisch {adv}
  geologicky
  geölt
  namazaný
  geölt
  naolejovaný
  Geomantie {f}
       Geomantik {f}
  geomantie
  Geometrie {f} [math.]
  geometrie
  geometrisch {adv}
  geometricky
  geometrischer Ort
       Ortskurve {f} [math.]
  centrum
  geopfert
  obětovaný
  geopfert
  obětován
  Geophysik {f}
  geofyzika
  geophysikalisch {adj}
  geofyzikální
  Geophysiker {m}
       Geophysikerin {f}
  geofyzik
  Geopolitik {f}
  geopolitika
  geopolitisch {adj}
  geopolitický
  geordnet
  tabelovaný
  geordnet
  tabulkovaný
  geordnet
       angeordnet
       hingestellt
       eingerichtet
  uspořádal
  geordnet
       angeordnet
       hingestellt
       eingerichtet
  uspořádaný
  geordnet
       angeordnet
       hingestellt
       eingerichtet
  rozložený
  geordnet
       angeordnet
       hingestellt
       eingerichtet
  naaranžovaný
  geordnet
       in Ordnung gebracht
  uklizený
  geordnet
       in Ordnung gebracht
  upravený
  geordnet
       in Ordnung gebracht
  uspořádaný
  geordnet
       ordentlich
       systematisch {adj}
  ukázněně
  geordnet
       ordentlich
       systematisch {adj}
  ukázněný
  geordnet
       ordentlich
       systematisch {adj}
  upravený
  geordnet
       ordentlich
       systematisch {adj}
  uspořádaný
  geordnet
       ordentlich
       systematisch {adj}
  spořádaně
  geordnet
       ordentlich
       systematisch {adj}
  pořádný
  geordnet
       ordentlich
       systematisch {adj}
  řádný
  George {m}
       Georgin {f} [geogr.]
  geogiánský
  George {m}
       Georgin {f} [geogr.]
  georgijský
  George {m}
       Georgin {f} [geogr.]
  gruzínský
  George {m}
       Georgin {f} [geogr.]
  Gruzínec
  georgisch {adj} [geogr.]
  Gruzínec
  georgisch {adj} [geogr.]
  geogiánský
  georgisch {adj} [geogr.]
  georgijský
  georgisch {adj} [geogr.]
  gruzínský
  geortet
       angepeilt
       gepeilt
  umístěn
  geortet
       angepeilt
       gepeilt
  umístěno
  geortet
       angepeilt
       gepeilt
  situován
  geortet
       angepeilt
       gepeilt
  lokalizovaný
  geortet
       angepeilt
       gepeilt
  lokalizován
  geostationär {adj} [astron.]
  geostacionární
  geozentrisch {adj} [astron.]
  geocentrický
  gepaart
       sich gepaart
  spřažený
  gepachtet
       gemietet
       geleast
  pronajatý
  Gepäckförderband {n} (auf Flughäfen)
  kolotoč
  Gepäckstück {n}
  zavazadlo
  gepackt
       eingepackt
       verpackt
  zabalený
  gepackt
       eingepackt
       verpackt
  narvaný
  gepackt
       ergriffen
  zatl
  gepackt
       ergriffen
  zatnul
  gepackt
       ergriffen
  sevřel
  gepackt
       ergriffen
  sevřený
  gepackt
       zugepackt
       gefasst
       ergriffen
       gegriffen
       zugegriffen
       hingelangt
  sevřel
  gepackt
       zugepackt
       gefasst
       ergriffen
       gegriffen
       zugegriffen
       hingelangt
  uchopil
  Gepäcktasche {f}
  brašna
  Gepäcktasche {f}
  vyztužení
  gepanzert
  pancéřovaný
  gepanzert
       eisern {adj}
  pancéřovaný
  gepanzert
       eisern {adj}
  pancéřový
  gepanzert
       eisern {adj}
  obrněný
  geparkt
  zaparkovaný
  gepasst
  minulý
  gepasst
  uplynulý
  gepasst
  pošel
  gepasst
  prošel
  gepasst
       gestanden
       sich geeignet für
  vhodný
  gepasst
       harmoniert
  smíšený
  gepasst
       zusammengepasst
  sedící
  gepasst
       zusammengepasst
  vhodný
  gepasst
       zusammengepasst
  přizpůsobený
  gepasst
       zusammengepasst
  na míru
  gepatcht
       Fehler behoben
  záplatovaný
  gepaust
       durchgepaust
       eine Kopie gemacht
  vystopován
  gepeinigt
       schikaniert
       getriezt
  trýzněný
  gepeitscht
  zpustošil
  gepeitscht
  zbičoval
  gepeitscht
  zdeptal
  gepeitscht
  ostře zkritizoval
  gepeitscht
  potrestal
  gepeitscht
  bičoval
  gepeitscht
  bičoval
  gepeitscht
       ausgepeitscht
       geschlagen
  bičovaný
  gepeitscht
       ausgepeitscht
       geschlagen
  šlehaný
  gepfiffen
  zahvízdal
  gepfiffen
  hvízdal
  gepfiffen
  opovrhoval
  gepfiffen
  trubkový
  gepfiffen
  vedený potrubím
  gepflanzt
  pěstovaný
  gepflastert
  vydlážděný
  gepflastert
  dlážděný
  gepflastert
  dlážděný
  gepflegt sprechend
       sprachlich gewandt {adj}
  mluvící zdvořile
  gepflegt {adj}
  mazaný
  gepflegt {adj}
  inteligentní
  gepflegt {adj}
  bystrý
  gepflegt {adj}
  chytrý
  gepflegt {adj}
  elegantní
  gepflegt {adj}
  vkusný
  gepflegt {adj}
  vystrojený
  gepflegt {adj}
  štiplavý
  gepflegt {adj}
  čilý
  gepflegt {adj}
  čiperný
  gepflegt {adj}
  pohotový
  gepflegt {adj}
  palčivý
  gepflegt {adj}
  uhlazený
  gepflegt
       elegant
       schick
       raffiniert {adj}
  náročný
  gepflegt
       elegant
       schick
       raffiniert {adj}
  důmyslný
  gepflegt
       elegant
       schick
       raffiniert {adj}
  propracovaný
  gepflegt
       elegant
       schick
       raffiniert {adj}
  rafinovaný
  gepflegt
       gefördert
       gehegt
  podporovat
  gepflegt
       gehegt
  ošetřovat
  gepflegt
       gehegt
  opatrovat
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  ostřihnutí
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  ostříhat
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  ořezat
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  ořezávat
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  ořezávání
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  oříznutí
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  přistřihnout
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  přistřihávání
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  vzhledný
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  zastřihnout
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  zkracovat
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  zkrátit
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  uklizený
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  upravený
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  upravovat
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  stříhat
  gepflegter
       ordentlicher
  střihač
  gepflegter
       ordentlicher
  trimr
  gepflegter
       ordentlicher
  zahradnické nůžky
  Gepflegtheit {f}
  uklizenost
  Gepflegtheit {f}
       Eleganz {f}
  sofistikovanost
  Gepflegtheit {f}
       Eleganz {f}
  komplikovanost
  Gepflogenheit {f} [econ.]
  nácvik
  Gepflogenheit {f} [econ.]
  praxe
  Gepflogenheit {f} [econ.]
  cvičení
  Gepflogenheit {f} [econ.]
  cvičný
  Gepflogenheit {f}
       Gewohnheit {f}
       Angewohnheit {f}
  zvyklý
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  fráze
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  heslo
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  oblíbené pořekadlo politické skupiny
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  oblíbené pořekadlo sekty
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  kritérium
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  pravda
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  otřepaná fráze
  gepflückt
  podebraný
  gepflückt
  hnisavý
  gepflückt
  seskupený
  gepflückt
  shromážděný
  gepflügt
  rýhovitý
  gepflügt
  vrásčitý
  gepflügt
  zvrásněný
  gepfropft
  zazátkovaný
  gepfuscht
       gestümpert
  zkazil
  gepickt
       gezupft
       gerupft
       gepflückt
  zvolený
  gepickt
       gezupft
       gerupft
       gepflückt
  vybraný
  gepiepst
  vedený potrubím
  gepiepst
  trubkový
  gepierct
  propíchnutý
  geplagt
  sužoval
  geplagt
  soužený
  geplagt
  zamořený
  geplagt
       zu schaffen gemacht
       gequält
  soužil
  geplagt
       zu schaffen gemacht
       gequält
  otravoval
  geplant
  plánoval
  geplant
  plánovaný
  geplant
       entworfen
       ausgearbeitet
  zmapovaný
  geplant
       festgelegt
  plánovaný
  geplant
       festgelegt
  rozvržený
  geplant
       festgelegt
  naplánovaný
  geplant
       vorausgeplant
  projektovaný
  geplant
       vorausgeplant
  promítnutý
  geplantscht
       geplanscht
       bespritzt
  montoval se do
  Geplapper {n}
  žvanit
  Geplapper {n}
  hovornost
  Geplapper {n}
  povídavost
  Geplapper {n}
       Palaver {n}
  rap
  Geplapper {n}
       Palaver {n}
  úder
  Geplapper {n}
       Palaver {n}
  klepnout
  geplappert
  bublal
  geplappert
  kvákali
  geplappert
  kvákl
  geplappert
  mumlal
  geplappert
  zurčel
  geplätschert
       sich gekräuselt
       leicht gewogt
       dahingerieselt
  čeřil
  geplatzt
  blow-blew-blown
  geplatzt
  foukal
  geplatzt
  vanul
  geplatzt
  kvetl
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  burst-burst-burst
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  rozpuk
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  prasknout
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  prasknutí
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  poryv
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  puknout
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  vzplanutí
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  výbuch
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  vybuchovat
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  shluk
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  skupina impulzů
  geplumpst
  skrčený
  geplündert
  pytloval
  geplündert
  vyhodil z práce
  geplündert
       ausgenommen
  přepadl
  geplündert
       ausgeplündert
  vyloupený
  geplündert
       ausgeplündert
  vyloupil
  geplündert
       hergefallen über
  vyplenil
  geplündert
       hergefallen über
  vypleněný
  gepökelt
       gesurt
  solený
  gepökelt
       gesurt
  osolený
  gepolstert
  polštářovaný
  gepolstert
  čalouněný
  gepolstert
  čalouněný
  gepolstert {adj}
  čalouněný
  gepolstert {adj}
  vycpaný
  gepolstert {adj}
  podložený
  gepolstert {adj}
  polštářovaný
  Gepolter {n}
  rachocení
  Gepolter {n}
  rachot
  Gepolter {n}
  práskání
  Gepolter {n}
  kručení
  Gepolter {n}
  dunění
  Gepolter {n}
  burácení
  Gepolter {n}
  hrčení
  Gepolter {n}
  hřmot
  Gepolter {n}
  hřmění
  Gepolter {n}
  hřímání
  gepoltert
  drnčel
  gepoltert
  chrastil
  geprägt
       gestanzt
  vypouklý
  geprägt
       gestanzt
  vystupující
  geprahlt
  chvástal
  geprallt
  opilý
  geprallt
  rozdrcený
  geprasselt
       getrommelt
  pokrytý házením (něčeho)
  geprasselt
       getrommelt
  házel
  gepredigt
  kázal
  geprellt
       gesprungen
  odražený
  geprellt
       gesprungen
  odskočil
  gepriesen
       gelobpreist
  chválený
  gepriesen
       gelobpreist
  pochválený
  gepriesen
       gelobpreist
  velebený
  geprobt
       geübt
       einstudiert
  cvičil
  geprobt
       geübt
       einstudiert
  zkoušel
  geprüft
  ovlivněný agitací
  geprüft
  přesvědčený agitací
  geprüft
  pročtený
  geprüft
  ovlivněný-přesvědčený agitací
  geprüft
       nachgeprüft
       überprüft
  kontroloval
  geprüft
       nachgeprüft
       überprüft
  kostkovaný
  geprüft
       nachgeprüft
       überprüft
       durchgesehen
  přezkoumaný
  geprüft
       nachgeprüft
       überprüft
       durchgesehen
  přezkoušený
  geprüft
       nachgeprüft
       überprüft
       durchgesehen
  zhodnocený
  geprüft
       nachgeprüft
       überprüft
       durchgesehen
  zhodnotil
  geprüft
       untersucht
  zkoumal
  geprüft
       untersucht
  zkoumán
  geprüft
       untersucht
  zkoušený
  geprüft
       untersucht
  prozkoumaný
  geprügelt
  rozdrcený
  geprügelt
  zmlácený
  gepumpt
  napumpovaný
  gepunktet
       getupft {adj}
  puntíkovaný
  geputzt
  čištěný
  geputzt
  vyčištěný
  geputzt
  filtrovaný
  gequacksalbert
  kvákali
  gequacksalbert
  kvákl
  gequakt
  krákoral
  gequakt
  kvákali
  gequakt
  kvákl
  gequakt
  skřehotal
  gequält {adj}
  dotčený
  gequält
       abgequält
       geplagt
       gesorgt
  starostlivý
  gequält
       abgequält
       geplagt
       gesorgt
  utrápený
  gequält
       abgequält
       geplagt
       gesorgt
  ztrápený
  gequält
       abgequält
       geplagt
       gesorgt
  obávat se
  gequält
       gemartert
  mučil
  gequält
       gemartert
  trápil
  gequält
       geplagt
  trápený
  gequält
       geplagt
  umístěný v regálu
  Gequassel {n}
       Geplapper {n}
  tlachat
  Gequassel {n}
       Geplapper {n}
  háček
  Gequassel {n}
       Geplapper {n}
  žvanit
  Gequassel {n}
       leeres Geschwätz
  žvásty
  gequellt
  promoklý
  gequellt
  promočený
  gequengelt
  prošedivělý
  gequengelt
  šedovlasý
  gequetscht
  pohmoždil
  gequetscht
  pohmožděný
  gequetscht
  potlučený
  gequetscht
       abgequetscht
  vyždímaný
  gequetscht
       abgequetscht
  vymačkal
  gequetscht
       abgequetscht
  vymačkaný
  gequetscht
       abgequetscht
  lisovaný
  gerade
  neohnutý
  gerade gemacht
       gerade gezogen
       gerade gebogen
       gerichtet
       geglättet
  narovnaný
  gerade gemacht
       gerade gezogen
       gerade gebogen
       gerichtet
       geglättet
  vyrovnaný
  gerade gemacht
       gerade gezogen
       gerade gebogen
       gerichtet
       geglättet
  urovnaný
  gerade geworden
  urovnaný
  gerade geworden
  vyrovnaný
  gerade geworden
  narovnaný
  gerade {adj} [math.]
  vodorovný
  gerade {adj} [math.]
  vyrovnaný
  gerade {adj} [math.]
  rovnoměrný
  gerade {adj} [math.]
  rovný
  gerade {adj} [math.]
  sudé
  gerade {adj} [math.]
  sudý
  gerade {adj} [math.]
  spravedlivý
  gerade {adj} [math.]
  stejně
  gerade {adj} [math.]
  stejný
  gerade {adj} [math.]
  dokonce
  gerade {adj} [math.]
  i
  gerade {adj} [math.]
  ještě
  gerade {adj} [math.]
  klidný
  gerade {adj} [math.]
  ani
  Gerade {f} (Boxen) [sport]
  bodat
  Gerade {f} (Boxen) [sport]
  popíchnutí
  Gerade {f} [sport]
  postupka
  Gerade {f} [sport]
  přímo
  Gerade {f} [sport]
  přímý
  Gerade {f} [sport]
  rovinka
  Gerade {f} [sport]
  rovný
  Gerade {f} [sport]
  heterosexuál
  Gerade {f} [sport]
  uspořádaný
  gerade
       direkt {adj}
  směřovat
  gerade
       direkt {adj}
  přímo
  gerade
       direkt {adj}
  přímý
  gerade
       direkt {adj}
  namířit
  gerade
       direkt {adj}
  nasměrovat
  gerade
       direkt {adj}
  nařídit
  gerade
       direkt {adj}
  kontrolovat
  gerade
       direkt {adj}
  řídit
  gerade
       direkt {adj}
  vést
  gerade
       direkt {adj}
  zamířit
  gerade
       direkt {adj}
  bezprostřední
  gerade
       direkt {adj}
  dirigovat
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  heterosexuál
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  uspořádaný
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  přímo
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  přímý
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  rovinka
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  rovný
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  postupka
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  pouze
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  právě
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  téměř
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  spravedlivý
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  skoro
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  hned
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  důvodný
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  akorát
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  jen
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  jenom
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  znova
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  zrovna
  gerade
       einfach
  znova
  gerade
       einfach
  zrovna
  gerade
       einfach
  skoro
  gerade
       einfach
  spravedlivý
  gerade
       einfach
  téměř
  gerade
       einfach
  právě
  gerade
       einfach
  pouze
  gerade
       einfach
  jen
  gerade
       einfach
  jenom
  gerade
       einfach
  důvodný
  gerade
       einfach
  hned
  gerade
       einfach
  akorát
  gerade
       geradewegs {adv}
  heterosexuál
  gerade
       geradewegs {adv}
  uspořádaný
  gerade
       geradewegs {adv}
  postupka
  gerade
       geradewegs {adv}
  přímo
  gerade
       geradewegs {adv}
  přímý
  gerade
       geradewegs {adv}
  rovinka
  gerade
       geradewegs {adv}
  rovný
  geradeaus
  dopředu
  geradeaus
  napřed
  geradeaus
  vpřed
  geradeaus
  vpředu
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  zřejmý
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  zřetelný
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  čestný
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  nepokrytě
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  přímočarý
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  poctivý
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  otevřeně
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  jasný
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  upřímný
  geradegebigen
       gestreckt
  pookřál
  geradegelegt
  nepřeškrtnutý
  geradeheraus
       unumwunden {adv}
       ohne Umschweife
  otevřený
  geradeheraus
       unumwunden {adv}
       ohne Umschweife
  přímý
  geradeheraus
       unumwunden {adv}
       ohne Umschweife
  rovnou
  geradeheraus
       unumwunden {adv}
       ohne Umschweife
  úplně
  geradeheraus
       unumwunden {adv}
       ohne Umschweife
  upřímný
  geradelinig {adv}
  dědičně
  geradewegs {adv}
  ihned
  geradewegs {adv}
  heterosexuál
  geradewegs {adv}
  přímo
  geradewegs {adv}
  rovnou
  geradewegs {adv}
  přímo
  geradewegs {adv}
  přímý
  geradewegs {adv}
  rovinka
  geradewegs {adv}
  rovný
  geradewegs {adv}
  postupka
  geradewegs {adv}
  uspořádaný
  geradewegs
       klipp und klar {adv}
  upřímně
  geradewegs
       klipp und klar {adv}
  upřímný
  geradewegs
       klipp und klar {adv}
  rovnou
  Geradheit {f}
  přímost
  Geradheit {f}
  poctivost
  Geradheit {f}
  vzpřímenost
  Geradheit {f}
  čestnost
  Geradheit {f}
  čestnost
  Geradheit {f}
  svislost
  geradlinig {adv}
  lineárně
  gerahmt
  falešně obviněný
  gerahmt
  zarámovaný
  gerammt
       festgerammt
       eingerammt
       gestaucht
       gestoßen
  narážel
  gerammt
       versenkt
  dobíhat
  gerammt
       versenkt
  dohnat
  gerändelt
  vroubkovaný
  gerändelt
  rýhovaný
  Gerangel {n}
  rvačka
  Gerangel {n}
  potyčka
  Gerangel {n}
  mela
  Gerangel {n}
       Gedrängel {n}
  míchat
  Gerangel {n}
       Gedrängel {n}
  pomíchat
  Geranie {f} [bot.]
  pelargónie
  gerankt
  toulal se
  gerankt
  blouznil
  gerannt
  závodil
  gerannt
       schnell gelaufen
  výběh
  gerannt
       schnell gelaufen
  řídit
  gerannt
       schnell gelaufen
  utíkat
  gerannt
       schnell gelaufen
  běh
  gerannt
       schnell gelaufen
  běhat
  gerannt
       schnell gelaufen
  běžet
  gerannt
       schnell gelaufen
  cesta
  gerannt
       schnell gelaufen
  chod
  gerannt
       schnell gelaufen
  jízda
  gerannt
       schnell gelaufen
  klusat
  gerannt
       schnell gelaufen
  hejno
  gerannt
       schnell gelaufen
  hnát se
  gerannt
       schnell gelaufen
  série
  gerannt
       schnell gelaufen
  trvání
  gerannt
       schnell gelaufen
  spouštět
  gerannt
       schnell gelaufen
  spravovat
  gerannt
       schnell gelaufen
  spustit
  gerannt
       schnell gelaufen
  spusť
  gerannt
       schnell gelaufen
  téci
  gerannt
       schnell gelaufen
  téct
  gerannt
       schnell gelaufen
  ubíhat
  gerannt
       schnell gelaufen
  uhánět
  gerannt
       schnell gelaufen
  utéci
  gerannt
       schnell gelaufen
  utéct
  gerannt
       schnell gelaufen
  pádit
  gerannt
       schnell gelaufen
  provozovat
  gerannt
       schnell gelaufen
  průběh
  Gerassel {n}
  rachocení
  gerasselt
       geklirrt
       geschmettert
  třískal
  gerasselt
       gescheppert
       geknattert
  rachotil
  gerasselt
       gescheppert
       geknattert
  zarachotil
  gerasselt
       gescheppert
       geknattert
  zachrastil
  gerast
  čárkovaný
  gerast
  roztříštěný
  gerast
  uháněl
  gerast
       gedüst
       gepest
  pokrytý házením (něčeho)
  gerast
       gedüst
       gepest
  házel
  gerast
       gesaust
  zbrklý
  gerast
       gesaust
  rychlý
  gerast
       gesaust
  nucený
  Gerät {n}
  oddělení
  Gerät {n}
  obtěžovat
  Gerät {n}
  konzola
  Gerät {n}
  konzolový
  Gerät {n}
  zvládnout
  Gerät {n}
  vypořádat se
  Gerät {n}
  řešit
  Gerät {n}
  vyřešit
  Gerät {n}
  vyřídit si to
  Gerät {n}
  výzbroj
  Gerät {n}
  zařízení
  Gerät {n}
  ovládací panel
  Gerät {n}
  kladka
  Gerät {n}
  jednotka
  Gerät {n}
  chlácholit
  Gerät {n}
  blok
  Gerät {n}
  celek
  Gerät {n}
  utěšit
  Gerät {n}
       Gebrauchsgegenstand {m}
  potřeby pro domácnost
  Gerät {n}
       Gebrauchsgegenstand {m}
  nádobí
  Gerät {n}
       Gerätschaft {f}
  zařízení
  Gerät {n}
       Gerätschaft {f}
  vybavení
  Gerät {n}
       Gerätschaft {f}
  výstroj
  Gerät {n}
       Vorrichtung {f}
       Apparat {m}
  zařízení
  Gerät {n}
       Vorrichtung {f}
       Apparat {m}
  vynález
  Gerät {n}
       Vorrichtung {f}
       Apparat {m}
  ústrojí
  Gerät {n}
       Vorrichtung {f}
       Apparat {m}
  přístroj
  Gerät {n}
       Vorrichtung {f}
       Apparat {m}
  aparatura
  Gerät {n}
       Vorrichtung {f}
       Apparat {m}
  aparát
  Gerät {n}
       Vorrichtung {f}
       Apparat {m}
  devíza
  Geräte {pl}
  jednotky
  Geräte {pl}
  nádobí
  Geräte {pl}
       Vorrichtungen {pl}
       Apparate {pl}
  zařízení
  geräteabhängig {adj}
  strojově závislý
  Geräteausstattung {f}
  instrumentace
  Geräteausstattung {f}
  orchestrace
  Gerätetechnik {f}
  technické vybavení
  Gerätetechnik {f}
  železářské zboží
  Gerätetechnik {f}
  hardware
  geraubt
       ausgeraubt
       beraubt
  okradený
  geraubt
       ausgeraubt
       beraubt
  oloupen
  geraubt
       ausgeraubt
       beraubt
  oloupil
  geräuchert
  uzená např. ryba
  geräucherter Schinken
  uzená šunka
  geräucherter Schinken
  šunka
  geraucht
  uzený
  geraucht
       gedampft
  kouřil
  geraucht
       gedampft
  zuřil
  geräumig {adj}
  prostorný
  geräumig {adv}
  prostorně
  geräumig {adv}
  rozlehle
  geräumig
       groß
       aufnahmefähig {adj}
  rozměrný
  geräumig
       groß
       aufnahmefähig {adj}
  prostorný
  geräumig
       groß
       aufnahmefähig {adj}
  objemný
  geräumig
       groß
       aufnahmefähig {adj}
  obsáhlý
  geräumig
       weitläufig {adj}
  prostorný
  geräumig
       weitläufig {adj}
  rozlehlý
  geräumig
       weitläufig {adj}
  rozměrný
  geräumig
       weitläufig {adj}
  rozsáhlý
  Geräumigkeit {f}
  prostornost
  Geräumigkeit {f}
  prostornost
  geräumt
  začal hovořit
  Geräusch {n}
  zvuk
  Geräusch {n}
  šum
  Geräusch {n}
  hlomoz
  Geräusch {n}
  hluk
  Geräusch {n}
  hlučnost
  Geräusch {n}
  hřmot
  Geräusch {n}
  rámus
  Geräusch {n}
  lomoz
  Geräusch {n}
  kravál
  Geräusch {n}
       Laut {m}
  nikoliv o člověku)
  Geräusch {n}
       Laut {m}
  hlas
  Geräusch {n}
       Laut {m}
  platný
  Geräusch {n}
       Laut {m}
  řádný
  Geräusch {n}
       Laut {m}
  znít
  Geräusch {n}
       Laut {m}
  zvuk
  Geräusch {n}
       Laut {m}
  zdravý (přeneseně
  Geräusche {pl}
  zvuky
  Geräusche {pl}
  hluky
  geräuschempfindlich {adj}
  hlučný
  geräuschempfindlich {adj}
  hlučný (vydávající hluk), křiklavý (vzbuzující pohoršení vzhledem)
  geräuschlos {adj}
  nehlučný
  geräuschlos {adv}
  nehlučně
  geräuschlos {adv}
  potichu
  Geräuschlosigkeit {f}
  nehlučnost
  gerauscht
  šeptal
  geräuschvoll
       laut
       lärmig {adj}
  hlučný
  geräuschvoll
       laut
       lärmig {adj}
  hlučný (vydávající hluk), křiklavý (vzbuzující pohoršení vzhledem)
  gerbend
  kožedělný
  gerbend
  tříslení
  Gerber {m}
       Gerberin {f}
       Lederer {m}
  koželuh
  Gerberei {f}
  koželužna
  Gerbsäure {f}
  kyselina tříslová
  Gerbsäure {f}
  tanin
  Gerbstoff {m}
       Tannin {n}
       Gerbsäure {f}
  tanin
  Gerbstoff {m}
       Tannin {n}
       Gerbsäure {f}
  druh třísloviny
  gerechnet
  vypočítaný
  gerechnet
       berechnet
       ausgerechnet
       geplant
  vypočítaný
  gerechnet
       berechnet
       ausgerechnet
       geplant
  záměrný
  gerechnet
       berechnet
       ausgerechnet
       geplant
  úmyslný
  gerechnet
       gezählt
       gegolten
  zahrnutý
  gerechnet
       gezählt
       gegolten
  počítaný
  gerechnet
       gezählt
       gegolten
  spočítaný
  gerecht {adj}
  spravedlivý
  gerecht {adv}
  spravedlivě
  gerecht {adv}
  spravedlivě
  gerecht {adv}
  slušně
  gerecht {adv}
  poctivě
  gerecht {adv}
  poměrně
  gerecht {adv}
  dost
  gerecht {adv}
  dosti
  gerecht {adv}
  nestranně
  gerecht {adv}
  mírně
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  pouze
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  právě
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  skoro
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  spravedlivý
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  téměř
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  znova
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  zrovna
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  hned
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  jen
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  jenom
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  důvodný
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  akorát
  gerechtfertigt
  oprávněný
  gerechtfertigt
  ospravedlněný
  gerechtfertigt {adj}
  ospravedlněný
  gerechtfertigt {adj}
  oprávněný
  gerechtfertigt
       berechtigt {adj}
  omluvitelný
  gerechtfertigt
       berechtigt {adj}
  ospravedlnitelný
  Gerechtigkeit {f}
  kvalita bytí čestným a spravedlivým
  Gerechtigkeit {f}
  spravedlivost
  Gerechtigkeit {f}
  správnost
  Gerechtigkeit {f}
       Billigkeit {f}
  spravedlnost
  Gerechtigkeit {f}
       Billigkeit {f}
  rovnost
  Gerechtigkeit {f}
       Billigkeit {f}
  vlastní jmění akciové společnosti
  Gerechtigkeit {f}
       Billigkeit {f}
  vlastní kapitál akciové společnosti
  Gerechtigkeit {f}
       Justiz {f}
       Recht {n}
  soudce
  Gerechtigkeit {f}
       Justiz {f}
       Recht {n}
  spravedlnost
  Gerechtigkeit {f}
       Justiz {f}
       Recht {n}
  právo
  Gerede {n}
  proslov
  Gerede {n}
  rozhovor
  Gerede {n}
  rozmluva
  Gerede {n}
  pohovor
  Gerede {n}
  pohovořit
  Gerede {n}
  přednáška
  Gerede {n}
  vypravovat
  Gerede {n}
  vyprávět
  Gerede {n}
  řeč
  Gerede {n}
  mluvit
  Gerede {n}
  hovor
  Gerede {n}
  hovořit
  Gerede {n}
       Gemunkel {n}
       Getuschel {n}
  šeptající
  Gerede {n}
       Gemunkel {n}
       Getuschel {n}
  šeptání
  Gerede {n}
       Geschwätz {n}
       Theater {n} [übtr.]
       Palaver {n}
  žvanění
  Gerede {n}
       Geschwätz {n}
       Theater {n} [übtr.]
       Palaver {n}
  dohadování
  Gerede {n}
       Geschwätz {n}
       Theater {n} [übtr.]
       Palaver {n}
  pochlebování
  Gerede {n}
       Geschwätz {n}
       Theater {n} [übtr.]
       Palaver {n}
  lichocení
  Gerede {n}
       Geschwätz {n}
       Theater {n} [übtr.]
       Palaver {n}
  komplikace
  Gerede {n}
       Geschwätz {n}
       Theater {n} [übtr.]
       Palaver {n}
  nepříjemnosti
  Gerede {n}
       Geschwätz {n}
       Theater {n} [übtr.]
       Palaver {n}
  tlachání
  geregelt
  reguloval
  geregelt
  regulovaný
  geregelt {adj}
  uhrazený
  geregelt {adj}
  urovnaný
  geregelt {adj}
  urovnán
  geregelt {adj}
  usazený
  geregelt {adj}
  usedlý
  geregelt {adj}
  ustálený
  geregelt {adj}
  stálý
  geregelt {adj}
  pevný
  geregelt {adj}
  zaplacený
  geregelt {adj}
  zastavěný
  geregelt {adj}
  vyřízen
  geregelt {adj}
  dohodnutý
  geregelt {adj}
  obydlený
  geregelt
       angewiesen
  řízený
  geregelt
       angewiesen
  usměrněný
  geregelt
       angewiesen
  orientovaný
  geregelt
       angewiesen
  doporučen
  geregelt
       entschieden
  vládl
  gereicht
  trvalo
  gereicht
       herübergereicht
       eingehändigt
  vztahující se k rukám
  gereicht
       herübergereicht
       eingehändigt
  předával
  gereift
       reif geworden
       gealtert
  vyzrálý
  gereift
       reif geworden
       gealtert
  zrál
  gereinigt
       gesäubert
  zbavený
  gereinigt
       gesäubert
  dezinfikovaný
  gereinigt
       gesäubert
  očištěný
  gereizt {adv}
  popudlivě
  gereizt {adv}
  nedůtklivě
  gereizt {adv}
  nevrle
  gereizt
       erregt
  nabuzený
  gereizt
       erregt
  podrážděný
  gereizt
       erregt
  vzrušený
  gereizt
       erregt
  vybuzený
  gereizt
       erregt
  excitovaný
  gereizt
       gefoppt
       gestichelt
       geärgert
       geneckt
  škádlený
  gereizt
       heftig {adj}
  podrážděný
  gereizt
       schmerzend {adj}
  paličatý
  gereizt
       schmerzend {adj}
  pichlavý
  gereizt
       verärgert {adj}
  podrážděný
  gereizt
       verärgert {adj}
  iritovaný
  gereizter
       heftiger
  podrážděnější
  Gereiztheit {f}
  podrážděnost
  Gereiztheit {f}
  podrážděnost
  Gereiztheit {f}
  podrážděnost
  Gereiztheit {f}
  nedůtklivost
  Gereiztheit {f}
  nevrlost
  Gereiztheit {f}
  nevrlost
  gerempelt
  vpadl
  gerempelt
  vtrhl
  gerempelt
  urazil
  gerettet
  zachránil
  gerettet
  zachráněný
  gerettet
       befreit
       geborgen
  zachráněný
  gerettet
       bewahrt
       erlöst
  zachráněný
  gerettet
       bewahrt
       erlöst
  uložený
  gerettet
       geborgen
  získaný
  geriatrisch
       altersheilkundlich {adj}
       Alten...
  stařecký
  geriatrisch
       altersheilkundlich {adj}
       Alten...
  geriatrický
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  dvorec
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  dvorní
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  dvořit se
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  dvůr
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  kurt
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  sál
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  soud
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  soudní
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  fešanda
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  jídlo
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  holka
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  "k sežrání"
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  chod
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  pokrm
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  parabolická anténa
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  mísa
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  nádoba
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  miska
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  miskovitý
  Gerichte {pl}
       Gerichtshöfe {pl}
  kurty
  Gerichte {pl}
       Gerichtshöfe {pl}
  nádvoří
  Gerichte {pl}
       Gerichtshöfe {pl}
  soudy
  Gerichte {pl}
       Speisen {pl}
  nádobí
  gerichtet
  mířící
  gerichtet
  namířený
  gerichtet
  lomený
  gerichtet
  cílený
  gerichtet
  špičatý
  gerichtet
  zahrocený
  gerichtet
  zamířil
  gerichtet
  zašpičatělý
  gerichtet
  poukázal
  gerichtet
  ostrý
  gerichtet {adj}
  orientovaný
  gerichtet {adj}
  doporučen
  gerichtet {adj}
  usměrněný
  gerichtet {adj}
  řízený
  gerichtet
       abgezielt
  řízený
  gerichtet
       abgezielt
  usměrněný
  gerichtet
       abgezielt
  doporučen
  gerichtet
       abgezielt
  orientovaný
  gerichtet
       geurteilt
  souzený
  gerichtlich {adj}
  soudní
  gerichtlich {adv}
  soudně
  gerichtlich {adv}
  právnicky
  gerichtliche Testamentseröffnung
  soudní potvrzení
  gerichtliche Testamentseröffnung
  soudní prozkoumání
  gerichtliche Untersuchung {f}
  posouzení
  gerichtliche Verfügung {f}
       Anordnung {f} [jur.]
  soudní příkaz
  gerichtliche Verfügung {f}
       Anordnung {f} [jur.]
  soudní zákaz
  gerichtliche Verfügungen {pl}
       Anordnungen {pl}
  rozkazy
  gerichtliches Vorgehen
  první úkon
  gerichtliches Vorgehen
  právní řízení
  Gerichtsbarkeit {f}
       Rechtsprechung {f}
  jurisdikce
  Gerichtsbarkeit {f}
       Rechtsprechung {f}
  soudní pravomoc
  Gerichtsdiener {m}
       Saaldiener {m}
       Amtsdiener {m}
  uvaděč
  Gerichtsdiener {m}
       Saaldiener {m}
       Amtsdiener {m}
  uvádět
  Gerichtsdiener {m}
       Saaldiener {m}
       Amtsdiener {m}
  uvést
  Gerichtsentscheid {m}
       Gerichtsbeschluss {m}
  usnesení
  Gerichtsentscheid {m}
       Gerichtsbeschluss {m}
  rozhodnutí
  Gerichtsentscheid {m}
       Gerichtsbeschluss {m}
  vyhlásit
  Gerichtsentscheid {m}
       Gerichtsbeschluss {m}
  výnos
  Gerichtsentscheid {m}
       Gerichtsbeschluss {m}
  nařídit
  Gerichtsentscheid {m}
       Gerichtsbeschluss {m}
  nařízení
  Gerichtsentscheid {m}
       Gerichtsbeschluss {m}
  dekret
  gerichtsmedizinisch
       forensisch
       gerichtlich {adj}
  forenzní
  gerichtsmedizinisch
       forensisch
       gerichtlich {adj}
  soudní
  Gerichtsstand {m}
  dějiště
  Gerichtsstand {m}
  místo
  Gerichtsstand {m}
  místo konání
  Gerichtsstand {m}
  místo činu
  Gerichtsverhandlung {f}
       Strafverhandlung {f}
  přelíčení, zkoušky, strasti
  gerieben
  pozemek
  gerieben
  pozemní
  gerieben
  pozice
  gerieben
  podklad
  gerieben
  mlel
  gerieben
  mletý
  gerieben
  místo
  gerieben
  zakotvit
  gerieben
  zem
  gerieben
  zemina
  gerieben
  země
  gerieben
  základ
  gerieben
  základy
  gerieben
  uzemnit
  gerieben
  přízemní
  gerieben
  příčina
  gerieben
  půda
  gerieben
  terén
  gerieben
  důvod
  gerieben
  dno
  gerieben
  grind-ground-ground
  gerieben
       abgewetzt
  roztíral
  gerieben
       abgewetzt
  třel
  gerieben
       gescheuert
  třel
  gerieben
       gescheuert
  třený
  gerieben
       gescheuert
  škrabal
  gerieben
       gescheuert
  vygumovaný
  gerillt
       geriffelt
       gewellt
       gerippt {adj}
  vlnitý
  gerillt
       Rillen gemacht
       gefurcht
  rýhovaný
  gerillt
       Rillen gemacht
       gefurcht
  drážkovaný
  gering
       schwach
       kümmerlich
       mickrig [ugs.] {adj}
  drobný
  gering
       schwach
       kümmerlich
       mickrig [ugs.] {adj}
  mrňavý
  gering
       schwach
       kümmerlich
       mickrig [ugs.] {adj}
  maličký
  gering
       schwach
       kümmerlich
       mickrig [ugs.] {adj}
  neduživý
  gering
       wenig {adv}
  nepatrný
  gering
       wenig {adv}
  málo
  gering
       wenig {adv}
  maličký
  gering
       wenig {adv}
  malý
  gering
       wenig {adv}
  krátký
  gering
       wenig {adv}
  drobný
  gering
       wenig {adv}
  trocha
  gering
       wenig {adv}
  trochu
  geringer geworden
       sich verringert
  zúžený
  geringer werdend
       sich verringernd
  zužování
  geringer werdend
       sich verringernd
  zúžení
  geringer werdend
       sich verringernd
  úžící
  geringer
       weniger
       kleiner
  menší
  geringer
       weniger
       kleiner
  méně
  geringfügig
       unerheblich {adj}
  mírný
  geringfügig
       unerheblich {adj}
  nepatrný
  geringfügig
       unerheblich {adj}
  křehký
  geringfügig
       unerheblich {adj}
  štíhlý
  geringfügig
       unerheblich {adj}
  pohrdání
  geringfügig
       unerheblich {adj}
  subtilní
  geringfügig
       unerheblich {adj}
  drobný
  Geringfügigkeit {f}
  bezvýznamnost
  Geringfügigkeit {f}
  nedůležitost
  Geringfügigkeit {f}
       Kleinigkeit {f}
  banalita
  Geringfügigkeit {f}
       Kleinigkeit {f}
  drobnost
  geringfügigst {adv}
  minimálně
  geringschätzig {adv}
  pohrdavě
  geringschätzig
       verächtlich
       herablassend
       verachtungsvoll {adj}
  pohrdavý
  Geringschätzung {f}
  pohrdání
  Geringschätzung {f}
  opovržení
  Geringschätzung {f}
       Mißachtung {f}
  podceňování
  geringst...
       kleinst...
  nejmenší
  geringst...
       kleinst...
  nejméně
  gerinnbar
       gerinnungsfähig {adj}
  srážlivý
  gerinnend
  srážející se
  gerinnend
  tuhnutí
  gerinnend
       klumpend
  srážení
  Gerinnung {f}
  srážení
  Gerinnung {f} (Milch)
  srážející se
  gerissen {adv}
  zrádně
  gerissen {adv}
  záludně
  gerissen
       glatt
       windig {adj}
  klouzavý
  gerissen
       glatt
       windig {adj}
  kluzký
  gerissen
       verschlagen
       tückisch {adj}
  prohnaný
  gerissen
       zerrissen
       geplatzt
  roztržený
  Gerissenheit {f}
  divný zvyk
  Gerissenheit {f}
  výstřednost
  geritten
       gefahren
  jel
  geritten
       gefahren
  jezdil
  geritten
       gefahren
  ježděný
  geritten
       gefahren
  rajtovaný
  geritten
       gefahren
  ride-rode-ridden
  geritzt
       angeritzt
  zrýhovaný
  germanisch {adj}
  germánský
  germanisch {adj}
  německý
  Germanium {n} [chem.]
  germanium
  gern {adv}
  brzo
  gern {adv}
  brzy
  gern {adv}
  záhy
  gern {adv}
  zanedlouho
  gern {adv}
  skoro
  Gernegroß {m}
  nadutec
  gerobbt
  lezl
  gerochen
  vytavovat
  gerochen
  páchl
  gerochen
  tavba
  gerochen
  tavenina
  gerochen
  tavit
  gerockt
  ožralý
  gerodet
  zvednutý
  gerodet
  zdvižený
  gerodet
  rozkopaný
  Geröll {n}
  suť
  Geröll {n} [geol.]
  sutiny
  Geröll {n} [geol.]
  suť
  Geröll {n} [geol.]
  trosky
  Geröll {n} [geol.]
  pozůstatky
  Geröll {n} [geol.]
  nečistota
  Geröll {n} [geol.]
  drobný odpad
  Geröll {n}
       Mulm {m}
  detritus
  Geröll {n}
       Mulm {m}
  suť
  gerollt
  kutálel
  gerollt
  valil
  gerollt
       gekullert
  válcovaný
  geronn
  sražený
  geronnen
  sražený
  geronnen
  ztužený
  geronnen
       geklumpt
  sražený
  Gerontokratie {f}
       Greisenherrschaft {f} [pol.]
  vláda starých
  Gerontokratie {f}
       Greisenherrschaft {f} [pol.]
  gerontokracie
  Gerontologe {m}
       Gerontologin {f}
       Alternsforscher {m}
       Alternsforscherin {f}
  gerontolog
  Gerontologie {f}
       Alternsforschung {f}
  gerontologie
  gerontologisch {adj}
  gerontologický
  geröstet
  upekl
  geröstet
  upečený
  geröstet
  vysušený
  geröstet
  vyprahlý
  geröstet
  pekl
  geröstet
  pečený
  gerostet
  oxidoval
  geröstet
  pražený
  geröstet
  opékaný
  gerostet
  okysličil
  Gerste {f} [bot.] [agr.]
  ječmen
  Gerste {f} [bot.] [agr.]
  ječný
  Gerte {f}
  vypínač
  Gerte {f}
  prepinac
  Gerten {pl}
  přepínače
  Geruch {m}
  puch
  Geruch {m}
  páchnout
  Geruch {m}
  přivonět
  Geruch {m}
  přičichnout
  Geruch {m}
  očichat
  Geruch {m}
  pach
  Geruch {m}
  cítit
  Geruch {m}
  cítit
  Geruch {m}
  smrad
  Geruch {m}
  smrdět
  Geruch {m}
  ucítit
  Geruch {m}
  vonět
  Geruch {m}
  větřit
  Geruch {m}
  vůně
  Geruch {m}
  čenichat
  Geruch {m}
  čich
  Geruch {m}
  zapáchat
  Geruch {m}
  zvětřit
  Geruch {m}
  zápach
  Gerüche {pl}
  páchne
  geruchlos {adj}
  bez zápachu
  Geruchs...
       olfaktorisch {adj}
  čichový
  Geruchs...
       olfaktorisch {adj}
  olfaktorický
  Geruchssinn {m}
  navonět
  Geruchssinn {m}
  čich
  Geruchssinn {m}
  čichat
  Geruchssinn {m}
  větřit
  Geruchssinn {m}
  vůně
  Geruchssinn {m}
  vonět
  Geruchssinn {m}
  voňavka
  Geruchssinn {m}
  zápach
  Geruchssinn {m}
  pach
  Geruchssinn {m}
  parfém
  Geruchssinn {m}
  provonět
  Geruchssinn {m}
  cítit
  Geruchssinn {m}
  ucítit
  Geruchssinn {m}
  tušit
  Gerücht {n}
  pošeptat
  Gerücht {n}
  šepot
  Gerücht {n}
  šeptat
  Gerücht {n}
  šuškat
  Gerücht {n}
  zašeptat
  Gerüchte {pl}
  šeptá
  geruckelt
       geruckt
  trhané
  gerückt
  pohnutý
  gerückt
  přestěhoval
  gerudert
  vesloval
  gerufen
  volal
  gerufen
  volaný
  gerufen
  zavolaný
  gerufen
  zvaný
  gerufen
  nazvaný
  gerufen
       geschrien
       geschrieen [alt]
  křičel
  gerufen
       geschrien
       geschrieen [alt]
  brečel
  gerügt
       getadelt
  pokáraný
  gerügt
       getadelt
  plísnil
  gerügt
       getadelt
  káral
  gerühmt
  chválený
  gerühmt
  chlubivý
  gerühmt
  velebený
  gerühmt
  pochválený
  gerühmt
       gepriesen
  velebený
  gerührt
  zamíchaný
  geruhsam {adj}
  klidný
  geruhsam {adj}
  mírový
  geruhsam {adj}
  mírumilovný
  geruhsam {adj}
  pokojný
  geruht
  odpočíval
  Gerümpel {n}
       Kram {m}
       Trödelkram {m}
  řezivo
  gerumpelt
       gepoltert
       rumort
  duněl
  gerumpelt
       gepoltert
       rumort
  bručel
  gerumpelt
       gepoltert
       rumort
  rachotil
  gerundet
  kulatý
  gerundet
  oblý
  gerundet
  vyzrálý
  gerundet
  zakulacený
  gerundet
  zaoblený
  gerundet
  zaokrouhlený
  Gerundium {n}
  gerundium
  gerungen
       gestrampelt
  bojoval
  gerungen
       gestrampelt
  usiloval
  gerupft
       gezupft
  vytažený
  gerupft
       gezupft
  drnkací
  gerupft
       gezupft
  odvážný
  gerupft
       gezupft
  oškubaný
  Gerüst {n}
  rám
  Gerüst {n}
  rámec
  Gerüst {n}
  rámová konstrukce
  Gerüst {n}
  skelet
  Gerüst {n}
  soustava
  Gerüst {n}
  struktura
  Gerüst {n}
  konstrukce
  Gerüst {n}
  kostra
  Gerüst {n}
  nosná konstrukce
  Gerüst {n}
       Bock {m}
  podpírající sloup
  Gerüst {n}
       Bockgerüst {n}
  podstavec
  Gerüste {n}
  kostry
  Gerüste {n}
  soustavy
  Gerüste {n}
  stavby
  Gerüstteil {n} [constr.]
  lešení
  gerutscht
       geglitten
       abgeglitten
  klouzal
  gerutscht
       geglitten
       abgeglitten
  sklouzl
  gerutscht
       geglitten
       abgeglitten
  slide-slid-slid
  gerüttelt
       gerumpelt
       geholpert
       geruckt
  šokovaný
  gerüttelt
       gerumpelt
       geholpert
       geruckt
  otřesený
  gesabbelt
  slepě miloval
  gesagt
       geäußert
       besagt
  say-said-said
  gesagt
       geäußert
       besagt
  řečený
  gesagt
       geäußert
       besagt
  řečen
  gesagt
       geäußert
       besagt
  řekli
  gesagt
       geäußert
       besagt
  řekl
  gesalzen
       eingepökelt
  solený
  gesalzen
       eingepökelt
  osolený
  gesammelt
  shromáždil
  gesammelt
       erfasst
       versammelt
       angesammelt
  seskupený
  gesammelt
       erfasst
       versammelt
       angesammelt
  shromážděný
  gesammelt
       erfasst
       versammelt
       angesammelt
  podebraný
  gesammelt
       erfasst
       versammelt
       angesammelt
  hnisavý
  gesammelt
       gehäuft
  ceněný
  gesammelt
       gestapelt
  zaplněný
  Gesamt...
  úhrný
  Gesamt...
  kumulativní
  Gesamt...
  narůstající
  Gesamt...
  souhrný
  Gesamtangebot {n}
  agregátní nabídka
  Gesamteinkommen {n}
  celkový příjem
  Gesamtheit {f}
  celistvost
  Gesamtheit {f}
  souhrnnost
  Gesamtheit {f}
  totalita
  Gesamtheit {f}
  kolektivita
  Gesamtheit {f}
  kosmos
  Gesamtheit {f}
  vesmír
  gesamtheitlich {adv}
  jako celek
  Gesamtlänge {f}
       Länge {f}
  záznam
  Gesamtlänge {f}
       Länge {f}
  stopáž
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  soubor
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  souhrn
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  souhrnný
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  souhrný
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  seskupený
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  seskupit
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  seskupovat
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  shluknout se
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  shromáždit
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  úhrn
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  úhrnný
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  nakupit
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  kamenivo
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  agregát
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  agregátní
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  celek
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  celkový
  Gesamtnachfrage {f}
  agregátní poptávka
  Gesamtnutzen {m}
  celková užitečnost
  Gesamtsumme {f}
  součet
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  soubor
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  souhrn
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  souhrnný
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  souhrný
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  seskupený
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  seskupit
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  seskupovat
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  shluknout se
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  shromáždit
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  agregát
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  agregátní
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  celek
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  celkový
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  kamenivo
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  nakupit
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  makroekonomický
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  úhrn
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  úhrnný
  gesamtwirtschaftliche Nachfrage {f}
  agregátní poptávka
  gesamtwirtschaftliche Nachfragekurve {f}
  křivka agregované poptávky
  Gesamtzahl {f} der abgegebenen Stimmen
  hlasovací lístek
  Gesamtzahl {f} der abgegebenen Stimmen
  hlasování
  Gesamtzahl {f} der abgegebenen Stimmen
  tajná volba
  Gesamtzahl {f} der abgegebenen Stimmen
  tajně hlasovat
  gesandet {adj}
  pískovaný
  Gesandte {m,f}
       Gesandter
  pastor
  Gesandte {m,f}
       Gesandter
  duchovní
  Gesandte {m,f}
       Gesandter
  farář
  Gesandte {m,f}
       Gesandter
  ministr
  Gesandte {m,f}
       Gesandter
  vyslanec
  Gesandtschaft {f}
  vyslanectví
  Gesandtschaft {f}
  poselstvo
  Gesang {m}
  pokřik
  Gesang {m}
  píseň
  Gesang {m}
  písnička
  Gesang {m}
  část básně
  Gesang {m}
  zpěv
  Gesang {m}
  zpívající
  Gesang {m}
  zpívá
  Gesang {m}
  zpívání
  Gesang {m}
  zpěv
  Gesang {m}
  chorál
  Gesang {m}
  skandovat
  gesät
       ausgesät
  naočkovaný
  gesattelt
  osedlaný
  gesättigt {adj}
  nasycený
  gesättigt {adj}
  saturovaný
  gesättigt
       satt
       voll {adj}
  naplněný
  gesättigt
       satt
       voll {adj}
  nasycený
  gesättigt
       satt
       voll {adj}
  hutný
  gesäubert
       abgeräumt
  vysvětlený
  gesäubert
       abgeräumt
  vyčištěný
  gesäubert
       gereinigt
  vytřený
  gesäubert
       gereinigt
  utřený
  gesäuert
       angesäuert
  okyselený
  gesäuert
       eingelegt
  opilý
  gesäuert
       eingelegt
  nakládaný
  gesäuert
       eingelegt
  nalitý
  gesäugt
  kojený
  gesaugt
       gesogen
       ausgesaugt
       genuckelt
       gezogen
  cucal
  gesaugt
       gesogen
       ausgesaugt
       genuckelt
       gezogen
  sál
  gesäumt
  obroubený
  gesäumt
       eingefasst
  ohraničený
  gesäumt
       eingefasst
  lemovaný
  gesäumt
       eingefasst
  hraničil
  gesäumt
       umsäumt
       eingefasst
       besetzt
  vroubený
  geschachert
  vyměnil
  geschachert
  obchodoval
  geschachtelt {adj}
  vnořený
  geschachtelt {adj}
  vnořený
  geschachtelt {adj}
  zanořený
  geschadet
       Schaden zufügt
  ublížit
  geschadet
       Schaden zufügt
  zranit
  geschadet
       Schaden zufügt
  příkoří
  geschadet
       Schaden zufügt
  ranit
  geschadet
       Schaden zufügt
  poškodit
  geschadet
       Schaden zufügt
  poranit
  geschadet
       Schaden zufügt
  hurt-hurt-hurt
  geschadet
       Schaden zufügt
  bolet
  geschädigt
       geschadet
  znehodnocený
  geschädigt
       geschadet
  poškozený
  Geschäft {n}
  podnikový
  Geschäft {n}
  podnikání
  Geschäft {n}
  povinnosti
  Geschäft {n}
  provoz
  Geschäft {n}
  pletka
  Geschäft {n}
  dohadovat
  Geschäft {n}
  dohadovat se
  Geschäft {n}
  dohoda
  Geschäft {n}
  handrkovat se
  Geschäft {n}
  firma
  Geschäft {n}
  aféra
  Geschäft {n}
  branže
  Geschäft {n}
  byznys
  Geschäft {n}
  byznys
  Geschäft {n}
  milostná pletka
  Geschäft {n}
  milostný poměr
  Geschäft {n}
  obchodní
  Geschäft {n}
  obchodní činnost
  Geschäft {n}
  obor
  Geschäft {n}
  krám
  Geschäft {n}
  smlouvat, dohadovat se
  Geschäft {n}
  záležitost
  Geschäft {n}
  činnost
  Geschäft {n}
  výhodná koupě
  Geschäft {n}
  výhodný nákup
  Geschäft {n}
  výhodný obchod
  Geschäft {n}
  věc
  Geschäft {n}
  vyjednávat
  Geschäft {n}
  vyjednávání
  Geschäft {n}
       Laden {m}
  krám
  Geschäft {n}
       Laden {m}
  obchod
  Geschäft {n}
       Laden {m}
  nakoupit
  Geschäft {n}
       Laden {m}
  nakupovat
  Geschäft {n}
       Laden {m}
  prodejna
  Geschäft {n}
       Laden {m}
  dílna
  Geschäft {n}
       Transaktion {f}
  jednání
  Geschäft {n}
       Transaktion {f}
  úkon
  Geschäft {n}
       Transaktion {f}
  transakce
  Geschäft {n}
       Unternehmen {n}
       Firma {f}
  starost
  Geschäft {n}
       Unternehmen {n}
       Firma {f}
  týkat se
  Geschäft {n}
       Unternehmen {n}
       Firma {f}
  podnik
  Geschäft {n}
       Unternehmen {n}
       Firma {f}
  obava
  Geschäft {n}
       Unternehmen {n}
       Firma {f}
  koncern
  Geschäft {n}
       Unternehmen {n}
       Firma {f}
  záležitost
  Geschäfte machend
       Handel treibend
  kšeftování
  Geschäfte machend
       Handel treibend
  nelegální obchodování
  Geschäfte {pl}
  dohody
  Geschäfte {pl}
  smlouvy
  Geschäfte {pl}
  vyjednává
  Geschäfte {pl}
       Läden {pl}
  obchody
  Geschäfte {pl}
       Transaktionen {pl}
  transakce
  geschäftig
       fleißig
       beschäftigt
       belebt
       emsig
       rührig {adj}
  rušný
  geschäftig
       fleißig
       beschäftigt
       belebt
       emsig
       rührig {adj}
  zaměstnaný
  geschäftig
       fleißig
       beschäftigt
       belebt
       emsig
       rührig {adj}
  zaměstnán
  geschäftig
       fleißig
       beschäftigt
       belebt
       emsig
       rührig {adj}
  zaneprázdněný
  geschäftig
       fleißig
       beschäftigt
       belebt
       emsig
       rührig {adj}
  činný
  geschäftig
       fleißig
       beschäftigt
       belebt
       emsig
       rührig {adj}
  pilný
  geschäftig
       fleißig
       beschäftigt
       belebt
       emsig
       rührig {adj}
  mám hodně práce
  geschäftiger
       fleißiger
       beschäftigter
       belebter
       emsiger
       rühriger
  více zaneprázdněný
  geschäftlich
       in Geschäften
  za účelem
  geschäftlich
       leitend {adj}
       Management ...
  řídící
  geschäftlich
       leitend {adj}
       Management ...
  manažerský
  Geschäftsabschlüsse {pl}
       Geschäfte {pl}
  záležitosti
  Geschäftsabschlüsse {pl}
       Geschäfte {pl}
  styky
  Geschäftsabschlüsse {pl}
       Geschäfte {pl}
  jednání
  Geschäftsauflösung {f}
       Tilgung {f}
  likvidace
  Geschäftsbank {f}
       Handels- und Geschäftsbank {f} [fin.]
  komerční banka
  Geschäftsbereich {m}
  aktovka
  Geschäftsbereich {m}
  struktura cenných papírů (majetku)
  Geschäftsbereich {m}
  sestava aktiv v držbě
  Geschäftsbereich {m}
  zásoba cenných papírů
  Geschäftsbereich {m}
  portfej
  Geschäftsbereich {m}
  portfolio
  Geschäftsfähigkeit {f}
  právní způsobilost
  Geschäftsfrau {f}
  podnikatelka
  Geschäftsfrau {f}
  obchodnice
  Geschäftsfreund {m}
  obchodní partner
  geschäftsführend
  správní
  geschäftsführend
  řídící
  geschäftsführend
  zvládnutí
  geschäftsführend {adj}
  zodpovědný pracovník
  geschäftsführend {adj}
  výkonná moc
  geschäftsführend {adj}
  výkonný
  geschäftsführend {adj}
  exekutiva
  geschäftsführend {adj}
  exekutivní
  geschäftsführend {adj}
  správní
  geschäftsführend {adj}
  vedoucí pracovník
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  šleh
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  švih
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  švihnout
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  zbičovat
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  zmrskat
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  psovod
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  kočí
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  krém
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  bič
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  bičovat
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  jezdecký bič
  Geschäftsführer {m} (eines Ladens)
  správce
  Geschäftsführer {m} (eines Ladens)
  vedoucí
  Geschäftsführer {m} (eines Ladens)
  ředitel
  Geschäftsführer {m} (eines Ladens)
  manažer
  Geschäftsführer {m} (eines Ladens)
  manažerka
  Geschäftsführer {m} (eines Ladens)
  manažerský
  Geschäftsführer {m}
       Geschäftsleiter {m} (einer GmbH)
  vrchní ředitel
  Geschäftsführer {pl}
  manažeři
  Geschäftsinhaber {pl}
       Geschäftsinhaberinnen {pl}
       Ladeninhaber {pl}
       Ladeninhaberinnen {pl}
       Kaufmänner {pl}
       Kauffrauen {pl}
       Krämer {pl}
       Kramer {pl}
       Ladner {pl}
  majitelé obchodů
  Geschäftsinhaber {pl}
       Geschäftsinhaberinnen {pl}
       Ladeninhaber {pl}
       Ladeninhaberinnen {pl}
       Kaufmänner {pl}
       Kauffrauen {pl}
       Krämer {pl}
       Kramer {pl}
       Ladner {pl}
  obchodníci
  Geschäftsleute {pl}
  obchodníci
  Geschäftsleute {pl}
  hokynáři
  Geschäftsleute {pl}
       Kaufleute {pl}
  obchodníci
  Geschäftsmann {m}
  obchodnice
  Geschäftsmann {m}
  obchodní cestující
  Geschäftsmann {m}
  obchodní zástupce
  Geschäftsmann {m}
  obchodník
  Geschäftsmann {m}
  obchodník
  Geschäftsmann {m}
  maloobchodník
  Geschäftsmann {m}
  prodavač
  Geschäftsmann {m}
  živnostník
  Geschäftsmann {m}
       Kaufmann {m}
  obchodník
  Geschäftsmann {m}
       Kaufmann {m}
  podnikatel
  geschäftsmäßig
  věcný
  Geschäftsstelle {f}
       Agentur {f}
       Vertretung {f}
       Büro eines Agenten
  úřad
  Geschäftsstelle {f}
       Agentur {f}
       Vertretung {f}
       Büro eines Agenten
  zastoupení
  Geschäftsstelle {f}
       Agentur {f}
       Vertretung {f}
       Büro eines Agenten
  orgán
  Geschäftsstelle {f}
       Agentur {f}
       Vertretung {f}
       Büro eines Agenten
  jednatelství
  Geschäftsstelle {f}
       Agentur {f}
       Vertretung {f}
       Büro eines Agenten
  kancelář
  Geschäftsstelle {f}
       Agentur {f}
       Vertretung {f}
       Büro eines Agenten
  agentura
  Geschäftsstelle {f}
       Agentur {f}
       Vertretung {f}
       Büro eines Agenten
  agentura, jednatelství
  Geschäftsstellen {pl}
       Agenturen {pl}
       Vertretungen {pl}
  agentury
  geschäftstüchtig
       leistungsfähig {adj}
  efektivní
  geschäftstüchtig
       leistungsfähig {adj}
  výkonný
  geschäftstüchtig
       leistungsfähig {adj}
  zdatný
  geschäftstüchtig
       leistungsfähig {adj}
  účinný
  geschäftstüchtig
       leistungsfähig {adj}
  účelný
  geschäftstüchtig
       leistungsfähig {adj}
  schopný
  geschäftstüchtig
       leistungsfähig {adj}
  schopný, výkonný
  Geschäftsviertel {n}
  v centru
  Geschäftsviertel {n}
  centrum
  Geschäftswesen {n}
  ekonomie
  Geschäftswesen {n}
  ekonomika
  geschallt
       getönt
       erklungen
       widergehallt
  příčel
  geschallt
       getönt
       erklungen
       widergehallt
  příčka
  geschallt
       getönt
       erklungen
       widergehallt
  zavolal
  geschallt
       getönt
       erklungen
       widergehallt
  zvonil
  geschallt
       getönt
       erklungen
       widergehallt
  loukoť
  geschält
       abgepellt
       gepellt
  nahatý
  geschält
       abgepellt
       gepellt
  oloupaný
  geschält
       geschnitten
  oloupaný
  geschaltet
  přepnutý
  geschaltet
  zaměněný
  geschaltet
  změnil
  geschaltet
       verstellt
       umgelegt
  přesunutý
  geschaltet
       verstellt
       umgelegt
  posunutý
  geschändet
       vergewaltigt
  unesený
  geschändet
       vergewaltigt
  znásilněná
  geschändet
       vergewaltigt
  znásilněný
  geschärft {adj}
  ostřený
  geschärft
       geschliffen
  ostřený
  geschärft
       geschliffen
       scharf gemacht
  vroubený
  geschätzt
  oceněný
  geschätzt
  ohodnocený
  geschätzt
       beziffert
  odhadovaný
  geschätzt
       beziffert
  odhadován
  geschätzt
       gewürdigt
  oceněný
  geschätzt
       gewürdigt
  ohodnotil
  geschätzt
       gewürdigt
  uspokojující
  geschätzt
       wertgeschätzt
       hoch geachtet
  oceněný
  geschätzt
       wertgeschätzt
       hoch geachtet
  cenný
  geschätzt
       wertgeschätzt
       hoch geachtet
  ceněný
  geschätzt
       wertgeschätzt
       in Ehren gehalten
  opatrovaný
  geschätzt
       wertgeschätzt
       in Ehren gehalten
  uchovávaný
  geschätzt
       zu schätzen gewusst
  ceněný
  geschaudert
       geschauert
       gegraust
  otřesený
  geschaudert
       gezittert
       geschlottert
  třásl se
  geschaufelt
       geschöpft
  získal
  geschaukelt
  swing-swung-swung
  geschaukelt
  mával
  geschaukelt
  kýval
  geschaukelt
  houpal
  geschaukelt gewiegt
       geschwankt
       geschüttelt
  ožralý
  geschäumt
       gekocht
  kypěl
  gescheckt
       gefleckt
       fleckig {adj}
  tečkovaný
  gescheckt
       gefleckt
       fleckig {adj}
  všimnutý
  gescheckt
       gefleckt
       fleckig {adj}
  puntíkovaný
  Geschehen {n}
  události
  Geschehen {n}
  dění
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  come-came-come
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  dojít
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  doletět
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  dospět
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  jezdit
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  jít
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  stát se
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přejet
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přejít
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přiběhnout
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přicházet
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přijet
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přijít
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přijíždět
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  připlout
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  nadejít
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  nastat
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  vzejít
  geschehend
       sich ereignend
       stattfindend
  přicházející
  geschehend
       sich ereignend
       stattfindend
  přichází
  geschehend
       sich ereignend
       stattfindend
  nadcházející
  geschehend
       sich ereignend
       stattfindend
  nastávající
  gescheit {adj}
  moudrý
  gescheit {adj}
  mazaný
  gescheit {adj}
  zručný
  gescheit {adj}
  šikovný
  gescheit {adj}
  vychytralý
  gescheit {adj}
  inteligentní
  gescheit {adj}
  inteligentní
  gescheit {adj}
  dovedný
  gescheit {adj}
  bystrý
  gescheit {adj}
  chytrý
  gescheit {adj}
  chytrý
  gescheit {adv}
  chytře
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  bystrý
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  chytrý
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  inteligentní
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  jasný
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  veselý
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  zářivý
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  zářící
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  světlý
  gescheiter
       aufgeweckter
  světlejší
  gescheiter
       aufgeweckter
  jasnější
  Geschenk des Himmels
       Glücksfall {m}
  požehnání
  Geschenk {n}
       Gabe {f}
  talent
  Geschenk {n}
       Gabe {f}
  nadání
  Geschenk {n}
       Gabe {f}
  dárek
  Geschenk {n}
       Gabe {f}
  dar
  Geschenkartikel {pl}
  galanterie
  Geschenkartikel {pl}
  galanterní zboží
  Geschenkartikel {pl}
  módní zboží
  Geschenke {pl}
  uvádí
  Geschenke {pl}
  představuje
  Geschenke {pl}
  dárky
  Geschenke {pl}
       Gaben {pl}
  dary
  Geschenkkorb {m}
  výslužka
  Geschenkkorb {m}
  překážet
  Geschenkkörbe {pl}
  překáží
  geschenkt
  darovaný
  geschenkt
  věnovaný
  geschenkt
       überreicht
       übergeben
  uvedený
  geschenkt
       überreicht
       übergeben
  uváděný
  geschenkt
       überreicht
       übergeben
  představoval
  geschert
  zastřižený
  geschert
  sepnutý
  gescherzt
       gespaßt
       Witze gemacht
  opředen vtipy
  gescherzt
       gewitzelt
  žertoval
  gescheut
  splašil se
  Geschichte {f}
  vyprávění
  Geschichte {f}
  povídka
  Geschichte {f}
  historka
  Geschichte {f}
       Erzählung {f}
       Story {f}
       Schwank {m}
  historka
  Geschichte {f}
       Erzählung {f}
       Story {f}
       Schwank {m}
  povídka
  Geschichte {f}
       Erzählung {f}
       Story {f}
       Schwank {m}
  příběh
  Geschichte {f}
       Erzählung {f}
       Story {f}
       Schwank {m}
  příhoda
  Geschichte {f}
       Erzählung {f}
       Story {f}
       Schwank {m}
  poschodí
  Geschichte {f}
       Erzählung {f}
       Story {f}
       Schwank {m}
  patro
  Geschichte {f}
       Historie {f}
  historie
  Geschichte {f}
       Historie {f}
  historka
  Geschichte {f}
       Historie {f}
  dějepis
  Geschichte {f}
       Historie {f}
  dějiny
  Geschichten {pl}
  historky
  Geschichten {pl}
  povídky
  Geschichten {pl}
  příběhy
  Geschichten {pl}
       Erzählungen {pl}
  příběhy
  geschichtet
  vrstevnatý
  geschichtet
  vrstvený
  geschichtet
  vrstvený
  geschichtlich bedeutend
       historisch wichtig
       epochemachend {adj}
  historický
  geschichtlich bedeutend
       historisch wichtig
       epochemachend {adj}
  dějinný
  geschichtlich
       historisch {adj}
  dějinný
  geschichtlich
       historisch {adj}
  historický
  Geschichtsforscher {m}
  medievalista
  Geschichtsforscher {m}
       Geschichtsforscherin {f}
       Geschichtsschreiber {m}
       Geschichtsschreiberin {f}
  dějepisec
  Geschichtsforscher {m}
       Geschichtsforscherin {f}
       Geschichtsschreiber {m}
       Geschichtsschreiberin {f}
  historik
  Geschichtsforscher {m}
       Geschichtsforscherin {f}
       Geschichtsschreiber {m}
       Geschichtsschreiberin {f}
  historička
  Geschichtsschreibung {f}
       Historiografie {f}
  historiografie
  Geschichtsschreibung {f}
       Historiografie {f}
  dějepisectví
  Geschick {n}
  hbitost
  Geschick {n}
  obratnost
  Geschick {n}
  schopnost
  Geschick {n}
  zručnost
  Geschick {n}
  výstižnost
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
  zručnost
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
  obratnost
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
  dovednost
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  dovednost
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  cech
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  kosmická loď
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  lest
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  letadlo
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  lodě
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  loď
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  plavidlo
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  zručnost
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  živnost
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  řemeslo
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  úskok
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  sestrojit
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  umění
  Geschicklichkeit {f}
  trik
  Geschicklichkeit {f}
  úskok
  Geschicklichkeit {f}
  zručnost
  Geschicklichkeit {f}
       Gewandtheit {f}
  zručnost
  Geschicklichkeit {f}
       Gewandtheit {f}
  obratnost
  geschickt {adj}
  šikovný
  geschickt {adj}
  praktický
  geschickt {adj}
  užitečný
  geschickt {adv}
  dovedně
  geschickt {adv}
  hezky
  geschickt
       abgeschickt
       gesendet
       gesandt
       zugesendet
       zugesandt
       zugeschickt
       befördert
  send-sent-sent
  geschickt
       abgeschickt
       gesendet
       gesandt
       zugesendet
       zugesandt
       zugeschickt
       befördert
  poslal
  geschickt
       findig
       raffiniert
       kunstreich {adj}
  důmyslný
  geschickt
       flink
       gewandt {adj}
  obratný
  geschickt
       flink
       gewandt {adv}
  obratně
  geschickt
       flink
       gewandt {adv}
  hbitě
  geschickt
       gewandt {adv}
  obratně
  geschickt
       kunstvoll
       kompliziert
       verziert
       zierreich {adj}
  komplikovaný
  geschickt
       kunstvoll
       kompliziert
       verziert
       zierreich {adj}
  důmyslný
  geschickt
       taktvoll
       behutsam {adj}
  delikátní
  geschickt
       taktvoll
       behutsam {adj}
  jemný
  geschickt
       taktvoll
       behutsam {adj}
  choulostivý
  geschickt
       taktvoll
       behutsam {adj}
  chutný
  geschickt
       taktvoll
       behutsam {adj}
  křehký
  geschickt
       taktvoll
       behutsam {adj}
  lahodný
  geschickter
  užitečnější
  geschickter Betrug
       Schwindel {m}
       Trickserei {f}
  žonglování
  Geschicktheit {f}
  elegance
  geschiebeablagernde Ablation
  plýtvání
  Geschiedene {m,f}
       Geschiedener
  rozvedená osoba
  geschienen
  objevil se
  geschienen
       erschienen
       vorgekommen
  zdálo se
  geschienen
       erschienen
       vorgekommen
  vypadalo
  geschienen
       geleuchtet
  zářil
  geschienen
       geleuchtet
  shine-shone-shone
  geschildert
       beschrieben
  znázorněný
  geschildert
       beschrieben
  vykreslený
  geschildert
       dargestellt
       beschrieben
  vyobrazený
  Geschirr {n}
  nádobí
  Geschirr {n} (für Pferde
       Ochsen)
       Pferdegeschirr {n}
  zapřáhnout
  Geschirr {n} (für Pferde
       Ochsen)
       Pferdegeschirr {n}
  spoutat
  Geschirr {n} (für Pferde
       Ochsen)
       Pferdegeschirr {n}
  popruhy
  Geschirr {n} (für Pferde
       Ochsen)
       Pferdegeschirr {n}
  postroj
  Geschirrschrank {m}
  kredenc
  Geschirrschrank {m}
  skříň
  Geschirrschränke {pl}
  skříně na nádobí
  Geschirrspülmaschine {f}
       Spülmaschine {f}
       Geschirrspüler {m}
  stroj na mytí nádobí
  Geschirrspülmaschine {f}
       Spülmaschine {f}
       Geschirrspüler {m}
  umývač nádobí
  Geschirrspülmaschine {f}
       Spülmaschine {f}
       Geschirrspüler {m}
  myčka
  Geschirrspülmaschine {f}
       Spülmaschine {f}
       Geschirrspüler {m}
  myčka na nádobí
  Geschirrspülmaschine {f}
       Spülmaschine {f}
       Geschirrspüler {m}
  myčka nádobí
  Geschirrspülmaschinen {pl}
       Spülmaschinen {pl}
       Geschirrspüler {pl}
  myčky nádobí
  geschissen
       gekackt
  vulgárně kálel
  geschissen
       gekackt
  vulgárně prozradil
  geschissen
       gekackt
  kecal
  geschlachtet
  zmasakrovaný
  geschlachtet
  poražený
  geschlachtetes Tier
  zdechlina
  geschlachtetes Tier
  mršina
  geschlafen
  spal
  geschlagen
  roztříštěný
  geschlagen
  zbitý
  geschlagen
  ztlučený
  geschlagen
  čárkovaný
  geschlagen
  uháněl
  geschlagen
  beat-beat-beaten
  geschlagen
       einen Klaps gegeben
  poplácal
  geschlagen
       einen Klaps gegeben
  plácl
  geschlagen
       fest zugeschlagen
  smite-smote-smitten
  geschlagen
       fest zugeschlagen
  udeřený
  geschlagen
       fest zugeschlagen
  ohromený
  geschlagen
       geboxt
       geknufft
  děrovaný
  geschlagen
       geboxt
       geknufft
  udeřený
  geschlagen
       gehauen
  vyčerpaný
  geschlagen
       geknallt
  udeřený
  geschlagen
       geknallt
  bouchnutý
  geschlagen
       gesprengt
       vernichtet
  odstřelený
  geschlagen
       gesprengt
       vernichtet
  zatracený
  geschlagen
       schwer getroffen
  rozdrcený
  geschlagen
       schwer getroffen
  opilý
  Geschlecht {n}
  coitus
  Geschlecht {n}
  koitus
  Geschlecht {n}
  erotika
  Geschlecht {n}
  pohlavní styk
  Geschlecht {n}
  pohlavní život
  Geschlecht {n}
  pohlaví
  Geschlecht {n}
  rod
  Geschlecht {n}
  sex
  Geschlecht {n}
  sexualita
  Geschlecht {n}
  sexuální
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  ubytovat
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  sněmovna
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  stavení
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  dům
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  firma
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  domovní
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  domácnost
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  house
  Geschlechter {pl}
  pohlaví
  Geschlechter {pl}
       Gattungen {pl}
  rody
  Geschlechter {pl}
       Gattungen {pl}
  druhy
  geschlechtlich {adj}
  sexuální
  geschlechtlich {adj}
  pohlavní
  geschlechtlich {adv}
  pohlavně
  geschlechtlich {adv}
  sexuálně
  Geschlechts...
  venerický
  Geschlechts...
  pohlavní
  geschlechtsgekoppelt {adj} [biol.]
  pohlavně vázaný
  geschlechtslos {adj}
  bezpohlavní
  geschlechtslos {adv}
  asexuálně
  geschlechtslos
       ungeschlechtlich {adj}
  kastrovat
  geschlechtslos
       ungeschlechtlich {adj}
  střední
  geschlechtslos
       ungeschlechtlich {adj}
  středního rodu
  geschlechtslos
       ungeschlechtlich {adj}
  vykastrovat
  geschlechtslos
       ungeschlechtlich {adj}
  vykleštit
  geschlechtsloses Wesen
       ungeschlechtliche Pflanze
  vykastrovat
  geschlechtsloses Wesen
       ungeschlechtliche Pflanze
  vykleštit
  geschlechtsloses Wesen
       ungeschlechtliche Pflanze
  kastrovat
  geschlechtsloses Wesen
       ungeschlechtliche Pflanze
  střední
  geschlechtsloses Wesen
       ungeschlechtliche Pflanze
  středního rodu
  Geschlechtslosigkeit {f}
  impotentnost
  Geschlechtslosigkeit {f}
  asexualita
  Geschlechtslosigkeit {f}
  bezpohlavnost
  Geschlechtslosigkeit {f}
  bezpohlavnost
  Geschlechtsteil {n} [anat.]
  genitálie
  Geschlechtsteil {n} [anat.]
  genitální
  Geschlechtsteile {pl}
  genitálie
  Geschlechtsteile {pl}
  přirození
  geschleift
  vyhladil
  geschleift
       schleifend gezogen
  vlekl
  geschleift
       schleifend gezogen
  vlečený
  geschlendert
  potuloval
  geschlendert
  bloumal
  geschlendert
       gebummelt
  bloudil
  geschlendert
       gebummelt
  bloumal
  geschlendert
       gebummelt
  potuloval
  geschlendert
       gebummelt
  putoval
  geschlendert
       gebummelt
  toulal
  geschlenzt
  švihl
  geschlenzt
  mihl
  geschleppt
       geschleift
  tažený
  geschleppt
       gezogen
  vlekl
  geschleppt
       gezogen
  vlečený
  geschleudert
  vymrštěný
  geschleudert
  svištěl
  geschleudert
       gerutscht
  sklouzl
  geschleudert
       geschmissen
  sling-slung-slung
  geschleudert
       geschmissen
  mrštil
  geschleudert
       geworfen
       geschmissen
  mrštil
  geschleudert
       geworfen
       geschmissen
  fling-flung-flung
  geschleudert
       geworfen
       geschmissen
  hodil
  geschleudert
       geworfen
       geschmissen
  švihl
  geschleudert
       schnell gedreht
       gewirbelt
  stáčený
  geschleudert
       schnell gedreht
       gewirbelt
  spin-spun-spun
  geschleudert
       schnell gedreht
       gewirbelt
  předený
  geschlichen
  plížil
  geschlichen
  plížil
  geschlichen
  uklouzl
  geschlichen
  šel po špičkách
  geschlichen
  vyklouzl
  geschlichen
  creep-crept-crept
  geschlichen
  odplížil
  geschlichtet
       beschichtet
  mající určitou velikost
  geschlichtet
       beschichtet
  tříděný
  geschlichtet
       schiedsrichterlich entschieden
       vermittelt
       arbitriert
  rozhodl
  geschlichtet
       schiedsrichterlich entschieden
       vermittelt
       arbitriert
  rozsoudil
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  přízemní
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  příčina
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  půda
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  terén
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  mlel
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  mletý
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  místo
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  pozemek
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  pozemní
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  pozice
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  podklad
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  dno
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  grind-ground-ground
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  důvod
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  uzemnit
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  zakotvit
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  zem
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  zemina
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  země
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  základ
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  základy
  geschlingert
  válcovaný
  geschlissen
       geschleißt
  svlečený
  geschlissen
       geschleißt
  holý
  geschlitzt
       aufgeschlitzt
  štěrbina
  geschlitzt
       aufgeschlitzt
  rozříznout
  geschlitzt
       aufgeschlitzt
  slit-slit-slit
  geschlossen
  předpokládaný
  geschlossen
  uzavřený
  geschlossen
  zavřel
  geschlossen
  zavřený
  geschlossen {adj}
  zavřel
  geschlossen {adj}
  zavřený
  geschlossen {adj}
  uzavřený
  geschlossen
       gesperrt
  nakloněný
  geschlossen
       in sich geschlossen {adj}
  soběstačný
  geschlossen
       verschlossen
       zugeschlossen
       zugemacht
  shut-shut-shut
  geschlossen
       verschlossen
       zugeschlossen
       zugemacht
  zavírat
  geschlossen
       verschlossen
       zugeschlossen
       zugemacht
  zavřel
  geschlossen
       verschlossen
       zugeschlossen
       zugemacht
  zavření
  geschlossen
       verschlossen
       zugeschlossen
       zugemacht
  zavřený
  geschlossen
       verschlossen
       zugeschlossen
       zugemacht
  zavřít
  geschlossen
       verschlossen
       zugeschlossen
       zugemacht
  uzavření
  geschlossener (Strom-) Kreis
  uzavřený obvod
  geschlossener Kreislauf
  uzavřený obvod
  geschlossenes Regelkreissystem
  uzavřený systém
  Geschlossenheit {f}
  blízkost
  geschluchzt
  vzlykal
  geschluckt
  polknutý
  geschlummert
       geschlafen
       gepennt
  zdříml
  geschlungen
  opilý
  geschlungen
       gewunden
  opilý
  geschlüpft
  vyklouzl
  geschlüpft
  uklouzl
  geschlüpft
       ausgeschlüpft
  šrafovaný
  geschlurft
  zamíchaný
  geschlürft
       genippt
  usrkl
  geschlürft
       genippt
  usrknul
  Geschmack {m}
  vkusnost
  Geschmack {m}
  verva
  Geschmack {m}
  lahodnost
  Geschmack {m}
  elán
  Geschmack {m}
       Gefallen {m}
       Genuss {m}
  aroma
  Geschmack {m}
       Gefallen {m}
       Genuss {m}
  mít radost
  Geschmack {m}
       Gefallen {m}
       Genuss {m}
  záliba
  Geschmack {m}
       Gefallen {m}
       Genuss {m}
  šmrnc
  Geschmack {m}
       Gefallen {m}
       Genuss {m}
  zavánět
  Geschmack {m}
       Gefallen {m}
       Genuss {m}
  pochutnat si
  geschmacklos {adv}
  bez chuti
  geschmacklos
       kitschig {adj}
  potažený barevným kartounem
  geschmacklos
       unschmackhaft
       fade {adj}
  bez chuti
  geschmacklos
       unschmackhaft
       fade {adj}
  nevkusný
  Geschmacklosigkeit {f}
  kýčovitost
  Geschmacklosigkeit {f}
  lacinost
  Geschmacklosigkeit {f}
  bezvýraznost
  Geschmacklosigkeit {f}
  chuťová nevýraznost
  Geschmacklosigkeit {f}
  fádnost
  Geschmacklosigkeit {f}
  ošuntělost
  Geschmacklosigkeiten {pl}
  fádnost
  Geschmacklosigkeiten {pl}
  bezvýraznost
  Geschmacks...
  chuťový
  Geschmacksknospe {f} [anat.]
  chuťový pohárek
  Geschmacksstoff {m}
  aroma
  Geschmacksstoff {m}
  esence
  Geschmacksstoff {m}
  příchuť
  Geschmacksstoff {m}
  tresť
  Geschmacksstoff {m}
  koření
  geschmackvoll {adj}
  chutný
  geschmackvoll {adj}
  vkusný
  geschmälert {adj}
  zúžený
  geschmälert
       gedämpft
  zmenšený
  geschmeckt
  ochutnaný
  geschmeichelt
  oklamaný
  geschmeichelt
  lichotil
  geschmeichelt
  přemluvený
  geschmeichelt
  polichocený
  Geschmeide {n}
  šperky
  Geschmeide {n}
  bižuterie
  Geschmeide {n}
  drahokamy
  Geschmeide {n}
  klenotnictví
  Geschmeide {n}
  klenoty
  geschmeidig {adv}
  mrštně
  geschmeidig
       gelenkig
       elastisch {adj}
  poddajný
  geschmeidig
       gelenkig
       elastisch {adj}
  přizpůsobivý
  geschmeidig
       gelenkig
       elastisch {adj}
  čilý
  geschmeidig
       schlangenartig {adj}
  vlnitý
  geschmeidig
       schlangenartig {adj}
  klikatý
  Geschmeidigkeit {f}
  ohebnost
  Geschmeidigkeit {f}
  poddajnost
  Geschmeidigkeit {f}
  poddajnost
  Geschmeidigkeit {f}
  pružnost
  Geschmeidigkeit {f}
  pružnost
  geschmerzt
  mučivý
  geschmerzt
       weh getan
  bolel
  geschmerzt
       weh getan
  dotčený
  geschmerzt
       wehgetan
  hurt-hurt-hurt
  geschmerzt
       wehgetan
  bolet
  geschmerzt
       wehgetan
  příkoří
  geschmerzt
       wehgetan
  ranit
  geschmerzt
       wehgetan
  ublížit
  geschmerzt
       wehgetan
  zranit
  geschmerzt
       wehgetan
  poškodit
  geschmerzt
       wehgetan
  poranit
  geschmettert
  rozdrcený
  geschmettert
  opilý
  geschmettert
  ječel
  geschmettert
  vřískal
  geschmiedet
  vytvořený
  geschmiedet
  ukovaný
  geschmiedet
  koval
  geschmiedet
  kovaný
  geschmiedet
  padělal
  geschmiedet
  padělaný
  geschmiedet
  tvořil
  geschmiedet
  falšovaný
  geschmiegt
  uhnízděný
  geschmiert
  čtvercový
  geschmiert
       abgeschmiert
       abgefettet
  promazal
  geschminkt
  vymyšlený
  geschminkt
  malovaný
  geschminkt
  smyšlený
  geschmolzen
       weich geworden
  změkčený
  geschmolzen
       weich geworden
  nakypřený
  geschmückt
  třpytivý
  geschmückt
       geziert
  zdobený
  geschmückt
       geziert
  zkrášlený
  geschmückt
       geziert
  ozdobený
  geschmuggelt {adj}
  pašovaný
  geschmuggelt {adj}
  pirátská kopie
  geschmuggelt {adj}
  ilegální
  geschmuggelt {adj}
  nezákonný
  geschmuggelt
       geschleust
  pašovaný
  geschnallt
       angeschnallt
  omezovaný
  geschnallt
       angeschnallt
  vázaný
  geschnappt
       auffliegen lassen
  vězněný
  geschnappt
       auffliegen lassen
  chycený
  geschnarrt
  opilý
  geschnattert
  chichtal se
  geschnattert
  kdákal
  geschneidert
  přizpůsobený
  geschneidert
  šitý na míru
  geschneit
  sněžilo
  geschnibbelt
  ořezal
  geschnibbelt
  ořezaný
  geschniegelt und gebügelt
       schmuck {adj}
  nafoukaný
  geschniegelt und gebügelt
       schmuck {adj}
  domýšlivý
  geschniegelt und gebügelt
       schmuck {adj}
  arogantní
  geschniegelt und gebügelt
       schmuck {adj}
  samolibý
  geschnipst
       geschnellt
  obrácený
  geschnipst
       geschnellt
  přepnutý
  geschnipst
       geschnellt
  převrácený
  geschnitten
  nakrájený
  geschnitten
       aufgeschnitten {adj}
  nakrájený
  geschnitzt
  vyřezávaný
  geschnitzt
  rytý
  geschnitzt
       eingeschnitzt
       eingeschnitten
       gestochen
  vrytý
  geschnurrt
  předl
  geschnürt
       zusammengebunden
  zdobený krajkou
  geschnürt
       zusammengebunden
  uvázaný tkanicí
  geschnürt
       zusammengebunden
  krajkový
  geschoben
  zamíchaný
  geschoben
       gedrängt
       angetrieben
  vroubený
  geschoben
       geschubst
  vražený
  geschoben
       geschubst
  strčený
  geschoben
       geworfen
  nadhozený
  geschoben
       gleiten lassen
  sklouzl
  geschoben
       gleiten lassen
  slide-slid-slid
  geschoben
       gleiten lassen
  klouzal
  gescholten
  huboval
  geschont
       ausgeruht
  odpočinutý
  geschont
       ausgeruht
  odpočíval
  Geschöpf {n}
       Lebewesen {n}
       Kreatur {f}
  nestvůra
  Geschöpf {n}
       Lebewesen {n}
       Kreatur {f}
  kreatura
  Geschöpf {n}
       Lebewesen {n}
       Kreatur {f}
  bytost
  Geschöpf {n}
       Lebewesen {n}
       Kreatur {f}
  zvíře
  Geschöpf {n}
       Lebewesen {n}
       Kreatur {f}
  člověk
  Geschöpf {n}
       Lebewesen {n}
       Kreatur {f}
  výtvor
  Geschöpf {n}
       Lebewesen {n}
       Kreatur {f}
  tvor
  Geschöpf {n}
       Lebewesen {n}
       Kreatur {f}
  stvoření
  Geschöpfe {pl}
       Lebewesen {pl}
       Kreaturen {pl}
  tvorové
  Geschöpfe {pl}
       Lebewesen {pl}
       Kreaturen {pl}
  bytosti
  Geschöpfe {pl}
       Lebewesen {pl}
       Kreaturen {pl}
  zvířata
  geschöpft
  namočený
  geschöpft
  ponořený
  geschoren
  počesávaný
  geschoren
  sestřižený
  geschoren
  shear-sheared-shorn
  geschoren
  rounovaný
  Geschossbahn {f}
  trajektorie
  geschossen
  trefa
  geschossen
  rána
  geschossen
  shoot-shot-shot
  geschossen
  snímek
  geschossen
  kulka
  geschossen
  výstřel
  geschossen
  úder
  geschossen
  injekce
  geschossen
  dostřel
  geschossen
       erlegt
  dostřel
  geschossen
       erlegt
  injekce
  geschossen
       erlegt
  kulka
  geschossen
       erlegt
  snímek
  geschossen
       erlegt
  trefa
  geschossen
       erlegt
  rána
  geschossen
       erlegt
  shoot-shot-shot
  geschossen
       erlegt
  úder
  geschossen
       erlegt
  výstřel
  geschossen
       gefeuert
       verschossen
       abgefeuert
  vyhozen z práce
  geschossen
       gefeuert
       verschossen
       abgefeuert
  propustil
  geschossen
       gefeuert
       verschossen
       abgefeuert
  propuštěn
  geschossen
       gefeuert
       verschossen
       abgefeuert
  střílel
  geschossen
       zu groß gewachsen {adj}
  přerostlý
  geschossenes Wild
  štvanice
  geschossenes Wild
  naháňka
  geschrämt
  vyřezávaný
  geschrämt
  rytý
  geschränkt
  sada
  geschränkt
  sbírka
  geschränkt
  set
  geschränkt
  set-set-set
  geschränkt
  skupina
  geschränkt
  soubor
  geschränkt
  souprava
  geschränkt
  soustava
  geschränkt
  stanovení
  geschränkt
  stanovený
  geschränkt
  stanovit
  geschränkt
  přístroj
  geschränkt
  množina
  geschränkt
  kolekce
  geschränkt
  komplet
  geschränkt
  komplex
  geschränkt
  napravit
  geschränkt
  nastavit
  geschränkt
  nastavovat
  geschränkt
  nařídit
  geschränkt
  přijímač
  geschränkt
  parta
  geschränkt
  položit
  geschränkt
  jemná omítka
  geschränkt
  zafixovat
  geschränkt
  řada
  geschränkt
  umístil
  geschränkt
  umístit
  geschränkt
  umístěn
  geschränkt
  upevnit
  geschränkt
  určit
  geschränkt
  určovat
  geschränkt
  usadit
  geschränkt
  ustanovit
  geschränkt
  ustavit
  geschränkt
  zařídit
  geschränkt
  ztuhnout
  geschränkt
  ztvrdnout
  geschraubt
  závitový
  geschraubt
  šroubovaný
  geschraubt
  zašroubovaný
  geschraubt
  nevyrovnaný
  Geschrei {n}
  odstín
  Geschrei {n}
  křik
  Geschrei {n}
  zbarvení (vody)
  Geschrei {n}
  rámus
  Geschrei {n}
  pokřik
  Geschrei {n}
  barva
  Geschrei {n}
  halas
  Geschrei {n}
  hluk
  Geschrei {n}
  hlučení
  geschrieben
  spisovný
  geschrieben
  napsaný
  geschrieben
  write-wrote-written
  geschrieben
  psaný
  geschrieben
       verfasst
  napsal
  geschrieben
       verfasst
  ohrazený
  geschrien
       geschrieen [alt]
  křičený
  geschrien
       geschrieen [alt]
       gekreischt
       gebrüllt
       geheult
  křičel
  geschrien
       geschrieen [alt]
       gerufen
       zugerufen
  zavolal
  geschrien
       geschrieen [alt]
       gerufen
       zugerufen
  vykřikl
  geschritten
       durchschritten
  zpracovaný
  geschritten
       durchschritten
  odkrokováno
  geschritten
       überschritten
       durchschritten
       überstiegen
  stride-strode-stridden
  geschröpft
       ausgenommen
  rounovaný
  geschröpft
       ausgenommen
  počesávaný
  geschrubbt
       gescheuert
  drhnutý
  geschuftet
       abgeschuftet
       abgeplagt
  otročil
  geschuldet
  owe-owed-owed
  geschuldet
  dlužil
  geschuldet
  vlastněný
  geschult
       eingewiesen
  naočkovaný
  geschummelt
       beschummelt
       übervorteilt
  podvedený
  geschürt
  postrčený
  geschürt
  rýpnutý
  geschüttelt
       durchgeschüttelt
       erschüttert
       gerüttelt
  shake-shook-shaken
  geschüttelt
       durchgeschüttelt
       erschüttert
       gerüttelt
  potřesený
  geschüttelt
       durchgeschüttelt
       erschüttert
       gerüttelt
  otřesený
  Geschütz {n}
       Kanone {f}
       Rohrwaffe {f} [mil.]
  zbraň
  Geschütze {pl}
       Kanonen {pl}
       Rohrwaffen {pl}
  zbraně
  geschützt
  bráněný
  geschützt
       behütet {adj}
  krytý
  geschützt
       beschützt
       bewacht
       behütet
  chráněný
  geschützt
       beschützt
       bewacht
       behütet
  hlídaný
  geschützt
       beschützt
       bewacht
       behütet
  strážený
  geschützt
       beschützt
       gesichert
  chráněná
  geschützt
       beschützt
       gesichert
  chráněný
  geschützt
       geheim {adj}
  chráněný
  geschützt
       geheim {adj}
  patentovaný
  geschützt
       geheim {adj}
  majetnický
  geschützt
       geheim {adj}
  majitel
  geschützt
       geheim {adj}
  majitelský
  geschützt
       geheim {adj}
  majitelé
  geschützt
       geheim {adj}
  vlastnický
  geschützt
       geheim {adj}
  vlastnictví
  geschützt
       geheim {adj}
  vlastník
  Geschützturm {m}
       Panzerturm {m}
       Gefechtsturm {m} [mil.]
  věžička
  geschwächt
  zadržený
  geschwächt
  vysílený
  geschwächt
  zeslabil
  geschwächt
  oslabený
  geschwächt
  oslabil
  geschwächt
  oslabil
  geschwächt
       abgeschwächt
  změkčený
  geschwächt
       abgeschwächt
  nakypřený
  geschwächt
       abgeschwächt
       nachgelassen
  oslabený
  geschwächt
       entkräftet
  oslabil
  geschwächt
       entkräftet
  zeslabil
  geschwächt
       entkräftet
  vyčerpal
  Geschwader {n}
       Schwadron {n} [mil.]
  letka
  Geschwader {n}
       Schwadron {n} [mil.]
  družstvo
  Geschwader {n}
       Schwadron {n} [mil.]
  eskadra
  Geschwader {n}
       Schwadron {n} [mil.]
  flotila
  Geschwader {pl}
       Schwadrone {pl}
  eskadry
  Geschwader {pl}
       Schwadrone {pl}
  letky
  Geschwafel {n}
  hantýrka
  Geschwafel {n}
  hatmatilka
  Geschwafel {n}
       Gesülze {n} [ugs.]
  blábolení
  Geschwafel {n}
       Gesülze {n} [ugs.]
  žvanit
  Geschwafel {n}
       Gesülze {n} [ugs.]
  žvanění
  geschwankt
  vznášel
  geschwankt
  váhal
  geschwankt
       geschaukelt
       gewiegt
       getaumelt
  kolísal
  geschwankt
       geschaukelt
       gewiegt
       getaumelt
  kymácel
  geschwankt
       geschwungen
       vibriert
  vibroval
  geschwankt
       geschwungen
       vibriert
  vibrující
  geschwankt
       geschwungen
       vibriert
  chvějící se
  geschwänzelt
       gewedelt
  zamával
  geschwänzt
  přeskočený
  geschwärmt
  běsnil
  geschwärmt
  zuřil
  geschwärzt
  začerněný
  Geschwätz {n}
  upovídanost
  Geschwätz {n}
  mnohomluvnost
  Geschwätz {n}
  ciráty
  Geschwätz {n}
       dummes Zeug
  kec
  Geschwätz {n}
       dummes Zeug
  žvást
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  řeči
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  klep
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  klepna
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  klepy
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  klevetit
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  klábosení
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  drby
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  povídat
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  povídání
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  pomluvy
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  tlachat
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  tlachy
  geschwätzig {adj}
  upovídaný
  geschwätzig
       klatschhaft
       klatschsüchtig {adj}
  upovídaný
  geschwätzig
       redselig {adj}
  ukecaný
  geschwätzig
       redselig {adj}
  upovídaný
  geschwätzig
       redselig {adj}
  užvaněný
  geschwätzig
       redselig {adj}
  tlachavý
  geschwätzig
       redselig {adj}
  povídavý
  geschwätzig
       redselig {adj}
  hovorný
  geschwätzig
       redselig {adj}
  mnohomluvný
  geschwätzig
       schwatzhaft {adj}
  žvanivý
  geschwätzig
       schwatzhaft {adj}
  upovídaný
  Geschwätzigkeit {f}
  upovídanost
  Geschwätzigkeit {f}
  upovídanost
  Geschwätzigkeit {f}
  upovídanost
  Geschwätzigkeit {f}
  žvanivost
  Geschwätzigkeit {f}
  řečnost
  Geschwätzigkeit {f}
  povídavost
  Geschwätzigkeit {f}
  mnohomluvnost
  Geschwätzigkeit {f}
       Gesprächigkeit {f}
  povídavost
  Geschwätzigkeit {f}
       Gesprächigkeit {f}
  upovídanost
  Geschwätzigkeit {f}
       Gesprächigkeit {f}
  hovornost
  Geschwätzigkeiten {pl}
  povídavost
  Geschwätzigkeiten {pl}
  upovídanost
  geschwebt
  vznášel
  geschwebt
  váhal
  geschwebt
       geglitten
  plaval
  geschwebt
       geglitten
  plul
  geschwebt
       verharrt
       unbeweglich geblieben
  vyvážený
  geschwebt
       verharrt
       unbeweglich geblieben
  vyvážil
  geschweift
       umhergeschweift
       umhergestreift
  toulal se
  geschweift
       umhergeschweift
       umhergestreift
  blouznil
  geschweißt
  svařený
  geschwelgt
  rozmazlil
  geschwelgt
  hýčkal
  geschwelgt
  uspokojil
  geschwemmt
  umyl
  geschwemmt
  umytý
  geschwemmt
  vypral
  geschwemmt
  vypraný
  geschwemmt
  myl
  geschwenkt
  kolový
  geschwenkt
  opatřený koly
  geschwenkt
  setřel
  geschwenkt
  setřený
  geschwind
       zusehends
       rasch
       schnell {adv}
  rychle
  geschwind
       zusehends
       rasch
       schnell {adv}
  rapidně
  Geschwindigkeit {f}
  rychlost
  Geschwindigkeit {f}
  rychlost
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  rychlost
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  urychlit
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  speed-sped-sped
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  spěch
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  spěchat
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  kvalt
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  kvap
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  chvat
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  chvátat
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  kalup
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  citlivost (filmu)
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  otáčky
  Geschwindigkeiten {pl}
  rychlosti
  Geschwindigkeitsbegrenzung {f}
       Tempolimit {n}
  omezení rychlosti
  Geschwindigkeitsmesser {m}
  rychloměr
  Geschwindigkeitsmesser {m}
  tachometr
  Geschwister {pl}
  sourozenci
  Geschwistermord {m}
       Brudermord {m}
  bratrovražda
  Geschwistermörder {m}
       Geschwistermörderin {f}
       Brudermörder {m}
  bratrovražda
  geschwitzt
       ausgeschwitzt
       abgesondert
  prosakoval
  geschwitzt
       ausgeschwitzt
       abgesondert
  vytékal
  geschwitzt
       ausgeschwitzt
       abgesondert
  stékal
  geschwollen
  swell-swelled-swollen
  geschwollen
  rozvodněný
  geschwollen
  oteklý
  geschwollen
  napuchlý
  geschwollen
  nateklý
  geschwollen geredet
  křičel
  geschwollen redend
  tiráda
  geschwollen redend
  chvástání
  geschwollen redend
  vykřikování
  geschwollen {adj} [med.]
  zduřelý
  geschwollen {adj} [med.]
  oteklý
  geschwollen {adj} [med.]
  opuchlý
  geschwollen {adj} [med.]
  napuchlý
  geschwollen {adv}
  nafoukaně
  geschwollen {adv}
  výstižně
  geschwollen {adv}
  jadrně
  geschwollen
       angeschwollen {adj}
  nabubřelý
  geschwollen
       angeschwollen {adj}
  opuchlý
  geschwollen
       angeschwollen {adj}
  oteklý
  geschwollen
       angeschwollen {adj}
  pompézní
  geschwollen
       salbungsvoll {adj}
  bombastický
  geschwollen
       salbungsvoll {adj}
  aforistický
  geschwollen
       verschwollen
       verquollen {adj}
  oteklý
  Geschwollenheit {f}
  oteklost
  Geschwollenheit {f}
       Schwülstigkeit {f}
  bombastičnost
  Geschwollenheit {f}
       Schwülstigkeit {f}
  nafoukanost
  Geschwollenheit {f}
       Schwülstigkeit {f}
  nafouklost
  Geschwollenheit {f}
       Schwülstigkeit {f}
  napuchlost
  Geschwollenheit {f}
       Schwülstigkeit {f}
  nateklost
  Geschwollenheit {f}
       Schwülstigkeit {f}
  zduřelost
  geschwommen
  swim-swam-swum
  geschwommen
  plaval
  geschwommen
       geflößt
  plaval
  geschwommen
       geflößt
  plul
  geschworen
  swear-swore-sworn
  geschworen
  přísahaný
  geschworen
  přísežný
  geschworen
  slíbený
  geschworen
  zapřísáhlý
  Geschworene {m,f}
       Geschworener
       Vereidigte {m,f}
       Vereidigter [jur.]
  porotce
  Geschworene {m}
  porotce
  Geschworenen {pl}
  porotci
  Geschworenen {pl}
  porotci
  geschwunden
       geschrumpft
       zusammenschrumpft
       zergangen
  ubýval
  geschwunden
       geschrumpft
       zusammenschrumpft
       zergangen
  upadal
  geschwunden
       nachgelassen
  vybledlý
  geschwungen
  pulzoval
  geschwungen
  houpal
  geschwungen
  swing-swung-swung
  geschwungen
  mával
  geschwungen
  kýval
  geschwungen {adj}
  zakřivený
  geschwürig
       geschwürartig
       eiternd {adj} [med.]
  vředovitý
  geschwürig
       geschwürartig
       eiternd {adj} [med.]
  ulcerózní
  gesegelt
  plachtil
  gesegelt
  plul
  gesegelt
  vyplul
  gesegnet
  zasvěcený
  gesegnet
       glückselig
       glücklich {adj}
  požehnaný
  gesehen
  see-saw-seen
  gesehen
  viděn
  gesehen
  viděný
  gesehen
       angesehen
  viděl
  gesehen
       angesehen
  viděný
  gesehen
       angesehen
  pozorovaný
  gesehen
       betrachtet
       erblickt
       angeschaut
  spatřený
  gesehen
       geblickt
       geschaut
  vypadal
  gesehen
       geblickt
       geschaut
  podíval
  gesehnt
       verlangt
       gelüstet
  toužený
  Geselle {m}
  tovaryš
  Geselle {m}
  spolupracovník
  Geselle {m}
  pomocník
  Geselle {m}
  asistent
  Geselle {m}
  laborant
  Geselle {m}
  náměstek
  Geselle {m}
  nápomocný
  Gesellen {pl}
  tovaryši
  gesellig {adj}
  lidový
  gesellig {adj}
  přátelský
  gesellig {adv}
  přátelsky
  gesellig {adv}
  družně
  gesellig {adv}
  družně
  gesellig {adv}
  kamarádský
  gesellig {adv}
  společensky
  gesellig
       freundlich {adj}
  družný
  gesellig
       freundlich
       umgänglich {adj}
  společenský
  gesellig
       freundlich
       umgänglich {adj}
  přátelský
  gesellig
       freundlich
       umgänglich {adj}
  pospolitý
  gesellig
       kontaktfreudig
       extrovertiert {adj}
  otevřený
  gesellig
       kontaktfreudig
       extrovertiert {adj}
  nesobecký
  gesellig
       kontaktfreudig
       extrovertiert {adj}
  odcházející
  gesellig
       kontaktfreudig
       extrovertiert {adj}
  vycházející
  gesellig
       sozial {adj}
  přátelský
  gesellig
       sozial {adj}
  sociální
  gesellig
       sozial {adj}
  společenský
  gesellig
       sozial {adj}
  družný
  Geselligkeit {f}
  družnost
  Geselligkeit {f}
  družnost
  Geselligkeit {f}
  kamarádskost
  Geselligkeit {f}
  lidovost
  Gesellschaft {f}
  souputník
  Gesellschaft {f}
  společnice
  Gesellschaft {f}
  společník
  Gesellschaft {f}
  společenství
  Gesellschaft {f}
  společnost
  Gesellschaft {f}
  průvodce
  Gesellschaft {f}
  družka
  Gesellschaft {f}
  druh
  Gesellschaft {f}
       Gruppe {f}
  strana, účastník, spoluúčastník
  Gesellschaft {f}
       Gruppe {f}
  večírek
  Gesellschaft {f}
       Gruppe {f}
  malá slavnost
  Gesellschaft {f}
       Gruppe {f}
  mejdan
  Gesellschaft {f}
       Gruppe {f}
  politická strana
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  zastupitelstvo
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  firma
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  společnost
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  společnost, společenství, korporace
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  sdružení
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  obchodní společnost
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  korporace
  Gesellschaften {pl}
  společnosti
  gesellschaftlich
  společenský
  gesellschaftlich {adv}
  sociálně
  Gesellschafts...
       Firmen...
  společenský
  Gesellschafts...
       Firmen...
  společný
  Gesellschafts...
       Firmen...
  statutární
  Gesellschafts...
       Firmen...
  firemní
  Gesellschafts...
       Firmen...
  podnikový
  Gesellschafts...
       Firmen...
  korporativní
  Gesellschafts...
       Firmen...
  korporační
  Gesellschafts...
       Firmen...
  korporační, podnikový, společný
  Gesellschaftsanzug {m}
  gala
  Gesellschaftsform {f}
  společenský systém
  gesellschaftspolitisch {adj}
  sociopolitický
  Gesellschaftsvertrag {m}
       Gesellschaftssatzung {f}
  smlouva
  Gesellschaftsvertrag {m}
       Gesellschaftssatzung {f}
  stanovy
  Gesellschaftsvertrag {m}
       Gesellschaftssatzung {f}
  charta
  Gesellschaftsvertrag {m}
       Gesellschaftssatzung {f}
  listina
  Gesellschaftsvertrag {m}
       Gesellschaftssatzung {f}
  pronájem
  gesendet
       gesandt
  poslal
  gesendet
       gesandt
  send-sent-sent
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  uhynout
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  umírat
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  umřít
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  pojít
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  razidlo
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  zemřít
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  lisovnice
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  kostka
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  leknout
  Gesenkstück {n}
  kování
  Gesenkstück {n}
  padělání
  Gesenkstück {n}
  výkovek
  gesessen
  seděl
  gesessen
  sit-sat-sat
  Gesetz von Angebot und Nachfrage
  zákon nabídky a poptávky
  Gesetz {n}
  zákon
  Gesetz {n}
  zákon
  Gesetz {n}
  zahrát
  Gesetz {n}
  čin
  Gesetz {n}
  činit
  Gesetz {n}
  úkon
  Gesetz {n}
  sehrát
  Gesetz {n}
  skutek
  Gesetz {n}
  ustanovení
  Gesetz {n}
  socha
  Gesetz {n}
  stanovy
  Gesetz {n}
  statut
  Gesetz {n}
  akt
  Gesetz {n}
  hrát
  Gesetz {n}
  dějství
  Gesetz {n}
  jednat
  Gesetz {n}
  jednání
  Gesetz {n}
  nařízení
  Gesetz {n}
  počínat si
  Gesetz {n}
  projev
  Gesetz {n}
  působit
  Gesetz {n}
  postupovat
  Gesetz {n}
  předpis
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  pravidlo
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  právní
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  právní stav
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  právní řád
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  právo
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  řád
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  zákon
  Gesetze gebend
  zákonodárství
  Gesetze gebend
  legislace
  Gesetze gegeben
  vydával zákony
  Gesetze {pl}
  zákony
  Gesetze {pl}
  činy
  Gesetze {pl}
  práva
  Gesetze {pl}
  pravidla
  Gesetze {pl}
  jedná
  Gesetze {pl}
  akty
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  Vilda
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  bankovka
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  faktura
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  fakturovat
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  plakát
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  účet
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  účtenka
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  účtovat
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  zobák
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  zobáček
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  výkaz
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  směnka
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  soupis
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  návrh zákona
  Gesetzentwürfe {pl}
       Gesetzesentwürfe {pl}
  účtenky
  Gesetzentwürfe {pl}
       Gesetzesentwürfe {pl}
  účty
  Gesetzentwürfe {pl}
       Gesetzesentwürfe {pl}
  zobáky
  Gesetzentwürfe {pl}
       Gesetzesentwürfe {pl}
  bankovky
  Gesetzentwürfe {pl}
       Gesetzesentwürfe {pl}
  směnky
  Gesetzesausfertigung {f}
  uveřejnění
  Gesetzesausfertigung {f}
  vyhlášení
  Gesetzeslücke {f}
       Schlupfloch {n}
  zadní vrátka
  Gesetzeslücke {f}
       Schlupfloch {n}
  střílna
  Gesetzeslücke {f}
       Schlupfloch {n}
  skulina
  Gesetzeslücke {f}
       Schlupfloch {n}
  mezera
  Gesetzeslücke {f}
       Schlupfloch {n}
  možnost úniku
  Gesetzeslücke {f}
       Schlupfloch {n}
  otvor
  Gesetzeslücke {f}
       Schlupfloch {n}
  pozorovatelna
  Gesetzeslücken {pl}
       Schlupflöcher {pl}
  mezery
  Gesetzeslücken {pl}
       Schlupflöcher {pl}
  skuliny
  gesetzestreu
       gehorsam {adj}
       die Gesetze einhaltend
  poslušný
  gesetzestreu
       gehorsam {adj}
       die Gesetze einhaltend
  dodržující zákony
  gesetzeswidrig {adj}
  ilegální
  gesetzeswidrig {adj}
  nelegální
  gesetzeswidrig {adj}
  nepovolený
  gesetzeswidrig {adj}
  nezákonný
  gesetzgebend {adv}
  legislativně
  Gesetzgeber {m}
  zákonodárce
  Gesetzgeber {m}
  zákonodárce
  Gesetzgebung {f}
  zákonodárství
  Gesetzgebung {f}
  legislativa
  gesetzlich {adv}
  zákonně
  gesetzlich
       auf einem Gesetz beruhend
       gesetzlich vorgeschrieben {adj}
  zákonný
  gesetzlich
       auf einem Gesetz beruhend
       gesetzlich vorgeschrieben {adj}
  zákonný, statutární
  gesetzlich
       auf einem Gesetz beruhend
       gesetzlich vorgeschrieben {adj}
  statutární
  gesetzlicher Feiertag
  svátek
  gesetzlicher Feiertag
  významný den
  gesetzlicher Feiertag
  památný den
  gesetzliches Zahlungsmittel
  zákonné platidlo
  gesetzlos {adj}
  zločinný
  gesetzlos {adj}
  protiprávní
  gesetzlos {adj}
  protizákonný
  Gesetzlosigkeit {f}
       Rechtlosigkeit {f}
  protiprávnost
  Gesetzlosigkeit {f}
       Rechtlosigkeit {f}
  nezákonnost
  Gesetzmacher {m}
  zákonodárce
  gesetzmäßig {adv}
  ústavně
  gesetzmäßig
       erlaubt
       gesetzlich {adj}
  zákonný
  gesetzmäßig
       erlaubt
       gesetzlich {adj}
  legální
  gesetzmäßig
       erlaubt
       gesetzlich {adj}
  lákat
  gesetzmäßig
       verfassungsmäßig {adj}
  konstituční
  gesetzmäßig
       verfassungsmäßig {adj}
  podstatný
  gesetzmäßig
       verfassungsmäßig {adj}
  ústavní
  Gesetzmäßigkeit {f}
       Legalität {f}
       Rechtmäßigkeit {f}
  legálnost
  Gesetzmäßigkeit {f}
       Rechtmäßigkeit {f}
  legitimita
  Gesetzmäßigkeit {f}
       Rechtmäßigkeit {f}
  legitimnost
  Gesetzmäßigkeit {f}
       Rechtmäßigkeit {f}
  zákonitost
  Gesetzmäßigkeit {f}
       Rechtmäßigkeit {f}
  zákonnost
  Gesetzmäßigkeit {f}
       Rechtmäßigkeit {f}
  správnost
  Gesetzmäßigkeit {f}
       Rechtmäßigkeit {f}
  platnost
  gesetzt
  vysázet
  gesetzt
  odpočíval
  gesetzt
  sázet
  gesetzt
       bedächtig
       gemächlich {adv}
  vyrovnaně
  gesetzt
       bedächtig
       gemächlich {adv}
  klidně
  gesetzt
       bedächtig
       gemächlich {adv}
  rozvážně
  gesetzt
       bedächtig
       gemächlich
       betulich {adj}
  klidný
  gesetzt
       ernst
       nüchtern {adj}
  ostýchavý
  gesetzt
       ernst
       nüchtern {adj}
  plachý
  gesetzt
       ernst
       nüchtern {adj}
  stydlivý
  gesetzt
       gelegt
       gelagert
  superponovaný
  gesetzt
       gelegt
       gelagert
  překrytý
  gesetzt
       gelegt
       gelagert
  naskládaný
  gesetzt
       gelegt
       gelagert
  navrstvený
  gesetzt
       gestellt
       gelegt
  umístil
  gesetzt
       gestellt
       gelegt
  umístěný
  gesetzt
       gestellt
       gelegt
  přistavený
  gesetzt
       gestellt
       gelegt
  položený
  gesetzt
       platziert {adj} [sport]
  naočkovaný
  Gesetztheit {f}
  vážnost
  Gesetztheit {f}
       Schwere {f}
       Bedenklichkeit {f}
  vážnost
  Gesetztheit {f}
       Schwere {f}
       Bedenklichkeit {f}
  zemská tíže
  Gesetztheit {f}
       Schwere {f}
       Bedenklichkeit {f}
  přitažlivost
  Gesetztheit {f}
       Schwere {f}
       Bedenklichkeit {f}
  gravitace
  Gesetztheit {f}
       Schwere {f}
       Bedenklichkeit {f}
  gravitační síla
  Gesetztheit {f}
       Schwere {f}
       Bedenklichkeit {f}
  důstojnost
  Gesetzwidrigkeit {f}
       Illegalität {f}
       Ungesetzlichkeit {f}
  ilegalita
  Gesetzwidrigkeit {f}
       Illegalität {f}
       Ungesetzlichkeit {f}
  nezákonnost
  gesichert
  podlepený
  gesichert
  zabezpečený
  gesichert
  vyztužený
  gesichert
       abgesichert
  tavený
  gesichert
       abgesichert
  smíchaný
  gesichert
       abgesichert
  spojený
  gesichert
       abgesichert
  chráněná
  gesichert
       abgesichert
  chráněný
  gesichert
       geschützt
  chráněný
  gesichert
       gespeichert
  zachráněný
  gesichert
       gespeichert
  uložený
  Gesicht...
       Gesichts...
  faciální
  Gesicht...
       Gesichts...
  obličejový
  Gesicht...
       Gesichts...
  lícní
  gesichtet
  viděný
  gesichtet
  spatřený
  Gesichtsausdruck {m}
       Mimik {f}
       Mienenspiel {n}
  mimika
  Gesichtsfarbe {f}
       Hautfarbe {f}
       Teint {m}
  pleť
  Gesichtsmaske {f}
  obličejová maska
  Gesichtsmaske {f} (Kosmetik)
  pleťová maska
  Gesichtsmaske {f} [sport]
  blokování zepředu
  Gesichtsschutzschirm {m}
  hledí
  Gesichtswinkel {pl}
  hlediska
  gesickert
       durchgesickert
  promoklý
  gesickert
       durchgesickert
  promočený
  gesickert
       getrieft
       genässt
  prosakoval
  gesickert
       getrieft
       genässt
  stékal
  gesickert
       getrieft
       genässt
  vytékal
  gesiebt
  prolezlý
  gesiebt
       durchgesiebt
       gefiltert
  promítaný
  gesiebt
       durchgesiebt
       gefiltert
  vysílaný
  gesiebt
       durchgesiebt
       gefiltert
  rentgenovaný
  gesiedet
  kypěl
  gesiedet
       gesotten
  vařený
  gesiegelt
       versiegelt
  uzavřená
  gesiegelt
       versiegelt
  zapečetěný
  gesiegt
  převládl
  gesiegt
  převládnul
  Gesindel {n}
  chátra
  Gesindel {n}
  lůza
  Gesindel {n}
       Pöbel {m}
  lůza
  Gesindel {n}
       Pöbel {m}
  sebranka
  Gesindel {n}
       Pöbel {m}
  zástup
  Gesindel {n}
       Pöbel {m}
  chátra
  Gesindel {n}
       Pöbel {m}
  dav
  Gesindel {n}
       Pöbel {m}
  holota
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  charakter
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  dispozice
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  schopnost
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  temperament
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  stav
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  uspořádání
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  povaha
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  rozmístění
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  nálada
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  názor
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  přístup
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  póza
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  poloha
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  postavení
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  postoj
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  držení těla
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  stanovisko
  Gesinnungen {pl}
       Stellungen {pl}
       Standpunkte {pl}
  stanoviska
  Gesinnungen {pl}
       Stellungen {pl}
       Standpunkte {pl}
  postoje
  Gesinnungswandel {m}
       Gesinnungswechsel {m}
  překlad
  Gesinnungswandel {m}
       Gesinnungswechsel {m}
  přeměna
  Gesinnungswandel {m}
       Gesinnungswechsel {m}
  přestup
  Gesinnungswandel {m}
       Gesinnungswechsel {m}
  převedení
  Gesinnungswandel {m}
       Gesinnungswechsel {m}
  převádění
  Gesinnungswandel {m}
       Gesinnungswechsel {m}
  konverze
  gesintert
  sklovitý
  gesintert
  zeskelnatělý
  gesittet {adj}
  civilizovaný
  Gesittung {f}
       Zivilisation {f}
  civilizace
  Gesöff {n}
  břečka
  Gesöff {n}
  chlastat
  Gesöff {n}
  pomyje
  gesoffen
  drink-drank-drunk
  gesoffen
  opilý
  gesondert {adv}
  odděleně
  gesondert {adv}
  zvlášť
  gesondert {adv}
  samostatně
  gesorgt
       bewirkt
  zajištěný
  gesorgt
       bewirkt
  zabezpečený
  gesorgt
       umsorgt
       gepflegt
  pečovaný
  gespalten
       zerrissen
  rozštěpený
  gespalten
       zerrissen
  rozštípnutý
  gespalten
       zerrissen
  rozpolcen
  gespalten
       zerrissen
  rozpolcený
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozdělený
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozdělit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozdělit, rozštěpit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozpolcený
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozrazit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  roztrhnutý
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  roztříštit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštěpení
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštěpený
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštěpit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštěpit se
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštípnout
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštípnut
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštípnutí
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  split-split-split
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  štípat
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  štípání
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  oddělený
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  odštípnout
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  nesoulad
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  prasklina
  Gespann {n}
  družstvo
  Gespann {n}
  skupina
  Gespann {n}
  tým
  Gespann {n}
  mužstvo
  gespannt {adj} [techn.]
  pevný
  gespannt {adj} [techn.]
  přiléhavý
  gespannt {adj} [techn.]
  těsný
  gespannt
       angespannt
       nervös
       verkrampft {adj}
  strnulý
  gespannt
       angespannt
       nervös
       verkrampft {adj}
  napjatý
  gespannt
       angespannt
       nervös
       verkrampft {adj}
  napnout
  gespannt
       angespannt
       nervös
       verkrampft {adj}
  napnutý
  gespannt
       angespannt
       nervös
       verkrampft {adj}
  napínavý
  gespannt
       angespannt
       nervös
       verkrampft {adj}
  nervózní
  gespannt
       angespannt
       nervös
       verkrampft {adj}
  čas
  gespannt
       entzückt {adj}
  zahloubaný
  gespannt
       erpicht {adj}
  nedočkavý
  gespannt
       erpicht {adj}
  napjatý
  gespannt
       erpicht {adj}
  dychtivý
  gespannt
       erpicht {adj}
  plný očekávání
  gespannt
       überspannt
       überbrückt
       aufgespannt
  zahrnoval
  gespannt
       überspannt
       überbrückt
       aufgespannt
  klenul
  Gespanntheit {f}
  napjatost
  gespeichert
  uložený
  gespeichert
  uskladněný
  Gespenst {n}
  zjevení
  Gespenst {n}
  přízrak
  Gespenst {n}
       Erscheinung {f}
       Phantom {n}
       Trugbild {n}
  přelud
  Gespenst {n}
       Erscheinung {f}
       Phantom {n}
       Trugbild {n}
  zdánlivý
  Gespenst {n}
       Erscheinung {f}
       Phantom {n}
       Trugbild {n}
  fantom
  gespenstisch
       grell {adj}
  řvavý
  gespenstisch
       grell {adj}
  šokující
  gespenstisch
       grell {adj}
  senzační
  gespenstisch
       grell {adj}
  křiklavý
  gesperrt
  zamčený
  gesperrt
       geschlossen
  zavřel
  gesperrt
       geschlossen
  zavřený
  gesperrt
       geschlossen
  uzavřený
  gesperrt
       nicht zugreifbar {adj}
  nepřístupný
  gespickt
       geschmort {adj} [cook.]
  podle poslední módy
  gespiegelt
  odražený
  gespiegelt
  odrážel
  gespiegelt
  zrcadlený
  gespiegelt
       widergespiegelt
  zrcadlový
  Gespielin {f}
  kamarád
  Gespielin {f}
  spoluhráč
  gespielt
  hraný
  gespielt
  hrál
  gespielt
       dargestellt
  utvářený
  gespielt
       dargestellt
  představený
  gespielt
       dargestellt
  představil
  gespielt
       gezockt
  hrál
  gespielt
       vorgetragen
  provedený
  gespielt
       vorgetragen
  provedl
  gespielt
       vorgetragen
  vykonaný
  gespien
  plácnout
  gespien
  spit-spat-spit
  gespien
  spor
  gespien
  roztržka
  gespitzt {adj}
  špičatý
  gespitzt {adj}
  zahrocený
  gespitzt {adj}
  zamířil
  gespitzt {adj}
  zašpičatělý
  gespitzt {adj}
  mířící
  gespitzt {adj}
  namířený
  gespitzt {adj}
  lomený
  gespitzt {adj}
  cílený
  gespitzt {adj}
  ostrý
  gespitzt {adj}
  poukázal
  gesplissen
  spojený
  gesponnen
  spin-spun-spun
  gesponnen
  stáčený
  gesponnen
  předený
  gesponsert
       finanziell unterstützt
  sponzorovaný
  Gespräch {n}
       Unterhaltung {f}
  pohovor
  Gespräch {n}
       Unterhaltung {f}
  rozhovor
  Gespräch {n}
       Unterhaltung {f}
  rozmluva
  Gespräch {n}
       Unterhaltung {f}
  konverzace
  Gespräch {n}
       Unterhaltung {f}
  hovor
  Gespräche {pl}
       Unterhaltungen {pl}
  konverzace
  gesprächig {adj}
  konverzační
  gesprächig {adj}
  mnohomluvný
  gesprächig {adj}
  povídavý
  gesprächig {adj}
  ukecaný
  gesprächig {adj}
  upovídaný
  gesprächig {adj}
  užvaněný
  gesprächig {adj}
  tlachavý
  gesprächig {adj}
  hovorný
  gesprächig {adj}
  hovorový
  Gesprächigkeit {f}
  hovornost
  Gesprächigkeit {f}
  komunikativnost
  Gesprächspartner {m}
  mluvčí
  gesprächsweise {adv}
  konverzačně
  gesprenkelt
  strakatý
  gesprenkelt
  tečkovaný
  gesprenkelt
  skvrnitý
  gesprenkelt
       bespritzt
  poskvrněný
  gesprenkelt
       gepunktet
       fleckig {adj}
  skvrnitý
  gesprenkelt
       gepunktet
       fleckig {adj}
  kropenatý
  gesprossen
       gesprießt
       gewachsen
       aufgekeimt
       getrieben
  naklíčený
  gesprüht
       gespritzt
       versprüht
  postříkaný
  gesprüht
       gespritzt
       versprüht
  rozprašoval
  gesprungen
  skočil
  gesprungen
       gehüpft
  přeskočený
  gesprungen
       geschnellt
       gefedert
  odpružený
  gesprungen
       geschnellt
       gefedert
  spring-sprang-sprung
  gesprungen
       verzweigt
  rozvětvený
  gestaffelt
       gestuft
  udivený
  gestaffelt
       gestuft
  ohromený
  Gestalt {f}
  obrazec
  Gestalt {f}
  obrázek
  Gestalt {f}
  maska
  Gestalt {f}
  odhadnout
  Gestalt {f}
  naznačit
  Gestalt {f}
  schéma
  Gestalt {f}
  tvar
  Gestalt {f}
  usoudit
  Gestalt {f}
  figura
  Gestalt {f}
  figurka
  Gestalt {f}
  figurovat
  Gestalt {f}
  figurální
  Gestalt {f}
  domnívat se
  Gestalt {f}
  cifra
  Gestalt {f}
  představa
  Gestalt {f}
  přijít k závěru
  Gestalt {f}
  psychický tvar
  Gestalt {f}
  postava
  Gestalt {f}
  postava
  Gestalt {f}
  osoba
  Gestalt {f}
  osobnost
  Gestalt {f}
  očíslovat
  Gestalt {f}
  pláštík
  Gestalt {f}
  vnější vzhled
  Gestalt {f}
  znázornit
  Gestalt {f}
  zobrazit
  Gestalt {f}
  záminka
  Gestalt {f}
  vyčíslit
  Gestalt {f}
  vzor
  Gestalt {f}
  vzrůst
  Gestalt {f}
  zjev
  Gestalt {f}
  znak
  Gestalt {f}
  částka
  Gestalt {f}
  číslice
  Gestalt {f}
  číslo
  Gestalt {f}
  údaj
  Gestalt {f}
  útvar
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  způsob
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  vytvořit
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  forma
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  forma (botanika)
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  formovat
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  formulář
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  utvořit
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  uzpůsobit
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  tiskopis
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  tvar
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  tvarovat
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  tvořit
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  organizovat
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  podoba
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  povaha
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  políčko
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  orámovat
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  orámování
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  formulovat
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  koncipovat
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  konstrukce
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  kostra
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  krov
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  obraz
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  obvinit
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  obvinit falešně
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  lešení
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  zarámovat
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  zkonstruovat
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  rám
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  rámec
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  rámeček
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  snímek
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  stavba
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  stojan
  Gestalt {f}
       Form {f}
       Fasson {f}
  tvar
  Gestalt {f}
       Form {f}
       Fasson {f}
  forma
  Gestalt {f}
       Form {f}
       Fasson {f}
  formovat
  Gestalten {pl}
       Formen {pl}
  tvary
  gestaltend
       entwerfend
       ausarbeitend
       zusammensetzend
  rám
  gestaltend
       entwerfend
       ausarbeitend
       zusammensetzend
  rámování
  gestaltend
       entwerfend
       ausarbeitend
       zusammensetzend
  formující
  gestaltend
       formend
  ujímání
  gestaltend
       formend
       bildend
  tvarování
  gestaltend
       formend
       bildend
  formování
  Gestalter {m}
  tvůrce
  Gestalter {m}
  rámař
  gestaltet
       entwirft
       arbeitet aus
       setzt zusammen
  snímky
  gestaltet
       entwirft
       arbeitet aus
       setzt zusammen
  rámce
  gestaltet
       entwirft
       arbeitet aus
       setzt zusammen
  rámy
  gestaltet
       entworfen
       ausgearbeitet
       zusammengesetzt
  falešně obviněný
  gestaltet
       entworfen
       ausgearbeitet
       zusammengesetzt
  zarámovaný
  gestaltet
       formt
       bildet
  zformovaný
  gestaltet
       formt
       bildet
  tvarovaný
  gestaltet
       formt
       bildet
  nějakého tvaru
  gestaltet
       geformt
  umělecky navržené
  gestaltet
       geformt
       gebildet
  tvarovaný
  gestaltet
       geformt
       gebildet
  nějakého tvaru
  gestaltet
       geformt
       gebildet
  zformovaný
  gestaltete
  nastavený
  gestaltete
       entwarf
       arbeitete aus
       setzte zusammen
  zarámovaný
  gestaltete
       entwarf
       arbeitete aus
       setzte zusammen
  falešně obviněný
  gestaltete
       formte
       bildete
  nějakého tvaru
  gestaltete
       formte
       bildete
  tvarovaný
  gestaltete
       formte
       bildete
  zformovaný
  Gestaltung {f}
       Formgestaltung {f}
       Ausbildung {f}
  útvar
  Gestaltung {f}
       Formgestaltung {f}
       Ausbildung {f}
  formace
  Gestaltung {f}
       Formgestaltung {f}
       Ausbildung {f}
  formace (botanika)
  Gestaltung {f}
       Formgestaltung {f}
       Ausbildung {f}
  tvarování
  Gestaltung {f}
       Formgestaltung {f}
       Ausbildung {f}
  tvorba
  Gestaltung {f}
       Formgestaltung {f}
       Ausbildung {f}
  utváření
  Gestaltung {f}
       Gliederung {f}
  utváření
  Gestaltung {f}
       Gliederung {f}
  tvarování
  Gestaltung {f}
       Gliederung {f}
  tvorba
  Gestaltung {f}
       Gliederung {f}
  útvar
  Gestaltung {f}
       Gliederung {f}
  formace
  Gestaltung {f}
       Gliederung {f}
  formace (botanika)
  Gestaltung {f}
       Konstruktion {f}
       Bauweise {f}
       Aufbau {m}
  stavění
  Gestaltung {f}
       Konstruktion {f}
       Bauweise {f}
       Aufbau {m}
  sestrojení
  Gestaltung {f}
       Konstruktion {f}
       Bauweise {f}
       Aufbau {m}
  provedení
  Gestaltung {f}
       Konstruktion {f}
       Bauweise {f}
       Aufbau {m}
  konstrukce
  Gestaltung {f}
       Konstruktion {f}
       Bauweise {f}
       Aufbau {m}
  zhotovení
  Gestammel {n}
  koktavý
  Gestammel {n}
  koktání
  gestampft
       zerstampft
  frankovaný
  gestampft
       zerstampft
  orazítkovaný
  gestampft
       zerstampft
  kolkovaný
  gestand
       gestand ein
       gestand zu
       bekannte
  přiznaný
  gestanden
  stand-stood-stood
  gestanden
  stál
  gestanden
       eingestanden
       zugestanden
       bekannt
  přiznaný
  Geständnis {n}
  přiznání
  Geständnis {n}
  vyznání
  Geständnis {n}
  zpověď
  Geständnis {n}
  doznání
  Gestänge {n}
  propojení
  Gestänge {n}
  vazba
  Gestank {m}
  smrdutost
  Gestank {m}
  smrad
  Gestank {m}
  páchnout
  Gestank {m}
  puch
  Gestank {m}
  dým
  Gestank {m}
  zápach
  Gestank {m}
  zápach
  Gestank {m}
  zápach
  Gestank {m}
  výpar
  gestanzt
  udeřený
  gestanzt
  kolkovaný
  gestanzt
  orazítkovaný
  gestanzt
  děrovaný
  gestanzt
  frankovaný
  gestapelt
       geschichtet
  nahromaděný
  gestapelt
       geschichtet
  nakupený
  gestärkt
  naškrobený
  gestärkt
       verstärkt
  zpevněný
  gestärkt
       verstärkt
  vyztužený
  gestarrt
       geschielt
  zíral
  gestarrt
       geschielt
  mžoural
  gestartet
  začal
  gestartet
  začali
  gestattend
       zulassend
       bewilligend
  dovolování
  gestattend
       zulassend
       bewilligend
  dovolující
  gestattet
       zugelassen
       bewilligt
  dovolen
  gestattet
       zugelassen
       bewilligt
  dovolený
  gestattet
       zugelassen
       bewilligt
  dovolil
  gestattet
       zugelassen
       bewilligt
  povolena
  gestattet
       zugelassen
       bewilligt
  povolený
  gestaucht
  rozčilený
  gestaucht
  rozčílit
  gestaucht
  rozrušený
  gestaucht
  rozrušit
  gestaucht
  komprimovaný
  gestaucht
  zneklidnit
  gestaucht
  zneklidněný
  gestaucht
  znepokojení
  gestaucht
  upset-upset-upset
  Geste {f} (auch übtr.)
  gesto
  gesteckt
  vrhnul se
  gesteckt
       angebracht
  vkládat
  gesteckt
       angebracht
  vyjádřit
  gesteckt
       angebracht
  ukládat
  gesteckt
       angebracht
  umístit
  gesteckt
       angebracht
  uvalit
  gesteckt
       angebracht
  vysvětlit
  gesteckt
       angebracht
  kladl
  gesteckt
       angebracht
  klást
  gesteckt
       angebracht
  dát
  gesteckt
       angebracht
  dávat
  gesteckt
       angebracht
  položit
  gesteckt
       angebracht
  postavit
  gesteckt
       angebracht
  put-put-put
  gesteckt
       angebracht
  oceňovat
  gesteckt
       eingeklemmt
  zastrčený
  gesteckt
       eingeklemmt
  zasunutý
  gestehend
       eingestehend
       zugestehend
       bekennend
  doznání
  gestehend
       eingestehend
       zugestehend
       bekennend
  přiznání
  gesteht
       gesteht ein
       gesteht zu
       bekennt
  přiznává
  gesteht
       gesteht ein
       gesteht zu
       bekennt
  doznává
  gesteigert
  srovnával
  gesteigert
  porovnaný
  gesteinigt
  zkamenělý
  Gestell {n}
  výklenek
  Gestell {n}
  výt
  Gestell {n}
  záliv
  Gestell {n}
  zátoka
  Gestell {n}
  hnědák
  Gestell {n}
  arkýř
  Gestell {n}
  stojan
  Gestell {n}
  vavřín
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  trpět
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  stojan
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  stojánek
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  skřipec
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  způsobovat utrpení
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  věšák
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  česle
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  regál
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  police
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  polička
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  krmelec
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  držák
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  kavalec
  Gestelle {pl}
       Ständer {pl}
  police
  Gestelle {pl}
       Ständer {pl}
  stojany
  gestellt
       eingereicht
  vložený
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  ztuhnout
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  ztvrdnout
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  zařídit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  řada
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  zafixovat
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  umístil
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  umístit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  umístěn
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  upevnit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  určit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  určovat
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  usadit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  ustanovit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  ustavit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  soubor
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  souprava
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  soustava
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  stanovení
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  stanovený
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  stanovit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  přístroj
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  sada
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  sbírka
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  set
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  set-set-set
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  skupina
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  jemná omítka
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  parta
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  přijímač
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  položit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  množina
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  kolekce
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  komplet
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  komplex
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  napravit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  nastavit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  nastavovat
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  nařídit
  gestempelt
       abgestempelt
  orazítkovaný
  gestempelt
       abgestempelt
  kolkovaný
  gestempelt
       abgestempelt
  frankovaný
  Gesten {pl}
  gestace
  gestern {adv}
  včera
  gestern {adv}
  včerejšek
  Gestern {n}
  včera
  Gestern {n}
  včerejšek
  gesteuert
       gelenkt
  zamířil
  gesteuert
       gelenkt
  mající záhlaví
  gestichelt
       geärgert
  šitý
  gestickt
  vyšívaný
  gestickt
  přikrášlený
  gestiegen
  povstal
  gestiegen
  narostl
  gestiegen
  rise-rose-risen
  gestiegen
  vyvstal
  gestiegen
  vzbouřený
  gestiegen
  vznikl
  gestiegen
  zdvižený
  gestiegen
  zvedl se
  gestiert
       gestarrt
  zíral
  gestiftet
  věnovaný
  gestiftet
  darovaný
  Gestikulation {f}
  gestikulace
  Gestikulation {f}
  posunky
  gestillt
       befriedigt
  zmírnil
  gestillt
       befriedigt
  utišil
  gestimmt
       abgestimmt {adj}
  naladěný
  gestimmt
       abgestimmt {adj}
  laděný
  Gestirn {n}
  hvězdy
  Gestöber {n}
  posuny
  gestöbert
       gesucht
  dobývali
  gestöbert
       gesucht
  těžený
  gestochen
  bodl
  gestochen
  píchl
  gestochen
  sting-stung-stung
  gestochen
       geschnitten
  bite-bit-bitten
  gestochen
       geschnitten
  kousnutý
  gestochen
       geschnitten
  pokousaný
  gestochen
       gestoßen
  popíchnutý
  gestöhnt
  sténal
  gestöhnt
       geächzt
  sténal
  gestöhnt
       geächzt
  truchlil
  gestolpert
  klopýtl
  gestolpert
       gestockt
  vrávoral
  gestopft
       ausgebessert
  vyspravený
  gestopft
       ausgestopft
       voll gestopft
       gefüllt
       gepolstert
  vycpaný
  gestopft
       ausgestopft
       voll gestopft
       gefüllt
       gepolstert
  nacpaný
  gestopfte Stelle
  zalátat
  gestopfte Stelle {f}
  zalátat
  gestoppt
       gemessen
  časovaný
  gestoppt
       gemessen
  načasovaný
  gestöpselt
  připojený
  gestöpselt
  souvislý
  gestöpselt
  spojený
  gestöpselt
  zapojený
  gestorben
  zemřel
  gestorben
  umřel
  gestorben {adj}
  úplný
  gestorben {adj}
  vymřelý
  gestorben {adj}
  bez života
  gestorben {adj}
  fádní
  gestorben {adj}
  mrtev
  gestorben {adj}
  mrtví
  gestorben {adj}
  mrtvý
  gestorben {adj}
  mdlý
  gestorben {adj}
  odumřelý
  gestorben {adj}
  opuštěný
  gestorben {adj}
  nehybný
  gestorben {adj}
  uschlý
  gestört
  rozrušený
  gestört
  pomatený
  gestört
  porušený
  gestört
  ucpaný
  gestört
  zmatený
  gestört
  zneklidněný
  gestört
  zaseknutý
  gestört
  nepříčetný
  gestört {adj}
  vyrušený
  gestört
       beeinträchtigt
       störend eingewirkt
  zasahoval
  gestört
       beeinträchtigt
       störend eingewirkt
  narušovaný
  gestört
       beeinträchtigt
       verdorben
  zkažený
  gestört
       beeinträchtigt
       verdorben
  zničený
  gestört
       instabil {adj}
  nestálý, neusazený
  gestört
       instabil {adj}
  neustálený
  gestört
       instabil {adj}
  nevyrovnaný
  gestört
       verworfen {adj} [geol.]
  obviňoval
  gestört
       verworfen {adj} [geol.]
  chyboval
  gestört
       verworfen {adj} [geol.]
  vadný
  gestörtes Gleichgewicht
  nerovnováha
  gestoßen
  nakopnutý
  gestoßen
  děrovaný
  gestoßen
  udeřený
  gestoßen
       angestoßen
       angeschlagen
       gebumst
  vyražený
  gestoßen
       angestoßen
       angeschlagen
       gebumst
  naražený
  gestoßen
       geschoben
       gedrückt
  tlačený
  gestoßen
       geschoben
       gedrückt
  tlačil
  gestoßen
       geschubst
  vemeno
  gestoßen
       geschubst
  cecek
  gestoßen
       geschubst
  dig-dug-dug
  gestoßen
       gesteckt
       gestöbert
  rýpnutý
  gestoßen
       gesteckt
       gestöbert
  postrčený
  gestoßen
       gestochen
       gesteckt
       geschoben
  síla raketového motoru
  gestoßen
       gestochen
       gesteckt
       geschoben
  tah
  gestoßen
       gestochen
       gesteckt
       geschoben
  thrust-thrust-thrust
  gestoßen
       gestochen
       gesteckt
       geschoben
  herda
  gestoßen
       gestochen
       gesteckt
       geschoben
  vrhat se
  gestoßen
       gestochen
       gesteckt
       geschoben
  zarazit
  gestoßen
       gestochen
       gesteckt
       geschoben
  zabodnout
  gestottert
       gestammelt
  koktal
  gestrafft
       enger gemacht
  napnutý
  gestrafft
       enger gemacht
  natažený
  gestrafft
       enger gemacht
  utažený
  gestrahlt
       geglänzt
  vysílal
  gestrahlt
       geglänzt
  zářil
  gestrahlt
       geglänzt
  trámový
  gestrampelt
       um sich getreten
  nakopnutý
  gestrandet {adj}
       in Not
  vláknitý
  gestrandet {adj}
       in Not
  ztroskotaný
  gestrandet {adv}
       auf Grund
  najet na mělčinu
  gestrandet
       stecken geblieben
       steckengeblieben [alt]
  ztroskotaný
  gestrandet
       stecken geblieben
       steckengeblieben [alt]
  vláknitý
  gesträubt
  naježil
  gestrebt
  uchopil
  gestrebt
       geeifert
       angestrebt
       sich gemüht
       gerungen
       getrachtet
  usiloval
  gestrebt
       geeifert
       angestrebt
       sich gemüht
       gerungen
       getrachtet
  strive-strove-striven
  gestrebt
       gefolgt
       eingeschlagen
  stíhaný
  gestrebt
       gefolgt
       eingeschlagen
  sledoval
  gestrebt
       gefolgt
       eingeschlagen
  pronásledovaný
  gestrebt
       getrachtet
  seek-sought-sought
  gestrebt
       getrachtet
  sháněl
  gestrebt
       getrachtet
  hledal
  gestrebt
       getrachtet
  vyhledával
  gestreichelt
       gestrichen
  vyškrtl
  gestreichelt
       gestrichen
  hladil
  gestreift
  proužkovaný
  gestreift
  pruhovaný
  gestreift
  pruhovaný
  gestreift
  žíhaný
  gestreift
       gefurcht
       geriffelt {adj}
  pruhovaný
  gestreikt
  strike-struck-struck
  gestreikt
  udeřen
  gestreikt
  udeřený
  gestreikt
  udeřil
  gestreikt
  uhodil
  gestreikt
  uhozen
  gestreikt
  uhozený
  gestreikt
  zasažený
  gestreut
  posypal
  gestreut
  posypaný
  gestreut
  rozptýlený
  gestreut
  roztroušený
  gestrichelt {adj}
  uháněl
  gestrichelt {adj}
  čárkovaný
  gestrichelt {adj}
  roztříštěný
  gestrichelt
       getüpfelt {adj}
  tečkovaný
  gestrichen
       angestrichen
  malovaný
  gestrichen
       durchgestrichen
       getilgt
  smazaný
  gestrichen
       durchgestrichen
       getilgt
  vymazaný
  gestritten
  sporný
  gestritten
       abgestritten
       angefochten
  debatoval
  gestritten
       abgestritten
       angefochten
  zpochybněný
  gestritten
       ausgefochten
  tvrdil
  gestritten
       ausgefochten
  bojoval
  gestritten
       gezankt
  znesvářený
  Gestrüpp {n}
  podrost
  Gestrüpp {n}
  podrost
  Gestrüpp {n}
  křovina
  Gestrüpp {n}
  křoviny
  Gestrüpp {n}
  mlází
  Gestrüpp {n}
  drhnout
  Gestrüpp {n}
  drhnutí
  gestuft
       stufenförmig {adj}
       Stufen...
  stupňový
  gestunken
  stink-stank-stunk
  gestunken
  páchl
  gestunken
  zapáchal
  gestupst
       geknufft
       gestoßen
  popíchl
  gestupst
       geknufft
       gestoßen
  popíchnutý
  gestürmt
  vtrhl
  gestürmt
  útočil
  gestürmt
  bouřil
  gestürmt
  běsnil
  gestürmt
  dobyl
  gestürmt
       gerannt
  házel
  gestürmt
       gerannt
  pokrytý házením (něčeho)
  gestürzt
  přemožený
  gestürzt
  převrácený
  gestürzt
  převrhlý
  gestürzt
  overthrow-overthrew-overthrown
  gestürzt
  zdolaný
  gestürzt
  svalený
  gestürzt
       abgestürzt
  spadaný
  gestürzt
       abgestürzt
  spadlý
  gestürzt
       abgestürzt
  fall-fell-fallen
  gestürzt
       abgestürzt
  padlý
  gestürzt
       überstürzt
  sražený
  Gestüt {n}
  hřebčín
  gestutzt
  hlasoval
  gestützt
       beruht
       basiert
       gegründet
       aufgebaut
  se sídlem
  gestützt
       beruht
       basiert
       gegründet
       aufgebaut
  založený
  gestutzt
       getrimmt
       nachgeschnitten
  zastřihl
  gestutzt
       getrimmt
       nachgeschnitten
  zastřižený
  gestutzt
       getrimmt
       nachgeschnitten
  zkrácený
  gestutzt
       getrimmt
       nachgeschnitten
  zkrátil
  gestützt
       Kraft gegeben
       ertragen
       getragen
       unterstützt
  živený
  gestützt
       Kraft gegeben
       ertragen
       getragen
       unterstützt
  podpořený
  gestutzt
       zurechtgestutzt
  prořezaný
  Gesuch {n}
       Ansuchen {n}
  přihláška
  Gesuch {n}
       Ansuchen {n}
  program
  Gesuch {n}
       Ansuchen {n}
  použití
  Gesuch {n}
       Ansuchen {n}
  žádost
  Gesuch {n}
       Ansuchen {n}
  aplikace
  Gesuch {n}
       Ansuchen {n}
  aplikační program
  Gesuch {n}
       Ansuchen {n}
  užití
  Gesuch {n}
       dringende Bitte {f}
  prosba
  Gesuch {n}
       dringende Bitte {f}
  prosebník
  Gesuch {n}
       dringende Bitte {f}
  modlení
  Gesuch {n}
       dringende Bitte {f}
  modlitba
  gesucht
  seek-sought-sought
  gesucht
  sháněl
  gesucht
  hledal
  gesucht
  vyhledával
  gesucht
       geforscht
  dlouho hledaný
  gesühnt
       gebüßt
  usmířil
  gesühnt
       gebüßt
  napravil
  gesühnt
       gebüßt
  odčinil
  gesummt
       gesurrt
       gebrummt
       angerufen
  opilý
  gesund
  nehazardní
  gesund
  neriskantní
  gesund
  nepůsobící otravu
  gesund
  zdravý
  gesund
  čilý
  gesund geworden
       genesen
  opravený
  gesund und munter
       urwüchsig {adj}
       voller Leben
  vitální
  gesund und munter
       urwüchsig {adj}
       voller Leben
  energický
  gesund und munter
       urwüchsig {adj}
       voller Leben
  silný
  gesund und munter
       urwüchsig {adj}
       voller Leben
  statný
  gesund werdend
       genesend
  opravující
  gesund {adj}
  zdravý
  gesund {adv}
  zdravě
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  vestavět
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  vhodný
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  vyhovovat
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  způsobilý
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  záchvat
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  odpovídat
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  fit-fit-fit
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  sedět
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  uzpůsobit
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  proložení
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  padnout (o šatech)
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  připraven
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  přizpůsobení
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  přizpůsobit
  gesund
       gesundheitsfördernd {adj}
  prospěšný
  gesund
       gesundheitsfördernd {adj}
  užitečný
  gesund
       gesundheitsfördernd {adv}
  užitečně
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  tedy
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  správně
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  studna
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  dobrý
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  dobře
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  inu
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  zřídlo
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  vrt
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  zdráv
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  vytrysknout
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  vřídlo
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  no
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  nu
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  nuže
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  nádrž
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  pramen
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  pramenit
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  pěkně
  gesund
       heilsam {adj}
  zdravý
  gesund
       heilsam {adj}
  zdravý
  gesund
       heilsam
       heilbringend {adj}
  zdravý
  gesund
       heilsam
       heilbringend {adj}
  prospěšný
  gesund
       heilsam
       heilbringend {adj}
  užitečný
  gesund
       heilsam
       heilbringend {adj}
  hojivý
  gesund
       heilsam
       heilbringend {adj}
  léčivý
  gesund
       normal {adv}
  rozumně
  gesund
       stark
       kräftig
       lebensfähig
       widerstandfähig {adj}
  platný
  gesund
       stark
       kräftig
       lebensfähig
       widerstandfähig {adj}
  nikoliv o člověku)
  gesund
       stark
       kräftig
       lebensfähig
       widerstandfähig {adj}
  zdravý (přeneseně
  gesund
       stark
       kräftig
       lebensfähig
       widerstandfähig {adj}
  řádný
  gesund
       stark
       kräftig
       lebensfähig
       widerstandfähig {adj}
  znít
  gesund
       stark
       kräftig
       lebensfähig
       widerstandfähig {adj}
  zvuk
  gesund
       stark
       kräftig
       lebensfähig
       widerstandfähig {adj}
  hlas
  gesunde Lebensweise {f}
       Diät {f}
  pluk
  gesunde Lebensweise {f}
       Diät {f}
  regiment
  gesunde Lebensweise {f}
       Diät {f}
  skupina
  gesunde Lebensweise {f}
       Diät {f}
  životospráva
  gesünder
  zdravější
  gesunder Menschenverstand
       gute Menschenkenntnis {f}
  zdravý selský rozum
  Gesundheit {f}
  zdravost
  Gesundheit {f}
  přiměřenost
  Gesundheit {f}
  neporušenost
  Gesundheit {f}
  korektnost
  Gesundheit {f}
  spolehlivost
  Gesundheit {f}
  užitečnost
  gesundheitlich
       sanitär {adj}
  sanitní
  gesundheitlich
       sanitär {adj}
  sanitární
  gesundheitlich
       sanitär {adj}
  zdravotnický
  gesundheitlich
       sanitär {adj}
  hygienický
  Gesundheits...
  hygienický
  Gesundheits...
  zdravotnický
  Gesundheits...
  sanitní
  Gesundheits...
  sanitární
  Gesundheitspflege {f}
  sanace
  Gesundheitspflege {f}
  ozdravění
  Gesundheitspflege {f}
  hygiena
  Gesundheitspflege {f}
  hygiena
  Gesundheitspflege {f}
  asanace
  gesundheitsschädlich
       ungesund {adj}
  nezdravý
  Gesundheitsversorgung {f}
  péče o zdraví
  Gesundheitsversorgung {f}
  zdravotnická péče
  Gesundheitsversorgung {f}
  zdravotní péče
  Gesundheitsvorsorge {f}
  zdravotnická péče
  Gesundheitsvorsorge {f}
  zdravotní péče
  Gesundheitsvorsorge {f}
  péče o zdraví
  Gesundheitswesen {n}
  zdravotnictví
  Gesundheitswesen {n}
  veřejné zdraví
  gesündigt
       verstoßen
       gefrevelt
  zhřešil
  Gesundschrumpfen {n}
  zmenšování
  gesundschrumpfend
  zmenšování
  Gesundung {f}
  znovunabytí
  Gesundung {f}
  zotavení
  Gesundung {f}
  regenerace
  Gesundung {f}
  rekonvalescence
  Gesundung {f}
  oživení
  Gesundung {f}
  náhrada
  Gesundung {f}
  náhrada, obnova
  Gesundung {f}
  obnova
  Gesundung {f}
  uzdravení
  Gesundung {f}
  fáze vzestupu
  gesungen
  zpíval
  gesungen
  zpívaný
  gesungen
  zpíván
  gesungen
  sing-sang-sung
  gesungen
  skandoval
  gesunken
  shozený
  gesunken
  odezněl
  gesunken
  pokleslý
  gesunken
  upuštěný
  gesunken
  ustal
  gesunken
  ustupoval
  gesunken
  ustával
  gesunken
       gefallen
  snížený
  gesurrt
       gesummt
  předl
  getadelt
  napomenul
  getadelt
  napomenutý
  getadelt
       gerügt
       einen Verweis erteilt
  pokáraný
  getadelt
       gerügt
       vorgeworfen
  obviňovaný
  getadelt
       gerügt
       vorgeworfen
  vytýkaný
  getäfelt {adj}
  bloudil
  getäfelt {adj}
  tápal
  getäfelt
       vertäfelt
       paneeliert
  obložený
  getakelt
  sestavený
  getakelt
  zmanipuloval
  getakelt
  zmanipulovaný
  getakelt
  vybavený
  getakelt
  vybavil
  getaktet {adj}
  stopovaný
  getändelt
  zahrával si
  getändelt
  zlehčoval
  getankt
  poháněný
  getanzt
  tančil
  getastet
  tápal
  getätschelt
  poplácal
  getaucht
  potápěl
  getaucht
  skákal střemhlav
  getaucht
  dive-dived-dived
  getaucht
  dive-dove-dived
  getaucht
       eingetaucht
  ponořený
  getaucht
       eingetaucht
  namočený
  getauft
       tituliert
  přezdíval
  getauft
       tituliert
  přezdívaný
  getauft
       tituliert
  daboval
  getauft
       tituliert
  dabovaný
  getäuscht
  pošetilý
  getauscht
  vyměňoval
  getauscht
       ausgetauscht
       eingetauscht
       umgetauscht
  vyměněný
  getäuscht
       betrogen
  očaroval
  getäuscht
       betrogen
  okouzlil
  getäuscht
       getrogen
  oklamal
  getäuscht
       getrogen
  oklamaný
  getäuscht
       getrogen
  ošálený
  getäuscht
       getrogen
  ošálil
  getäuscht
       getrogen
  podvedený
  getäuscht
       getrogen
  podvedl
  geteilt
  oddělený
  geteilt
  rozštěpený
  geteilt
  rozdělený
  geteilt
       gemeinsam benutzt
       mitbenutzt
  společný
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  split-split-split
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozdělený
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozdělit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozdělit, rozštěpit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozpolcený
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozrazit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  roztrhnutý
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  roztříštit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštěpení
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštěpený
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštěpit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštěpit se
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštípnout
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštípnut
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštípnutí
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  prasklina
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  štípat
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  štípání
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  oddělený
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  odštípnout
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  nesoulad
  geteilter Bildschirm
       Bildschirmaufteilung
  rozdělená obrazovka
  getestet
       geprüft
  testovaný
  getickt
  tikal
  getickt
  odškrtl
  getickt
  zaškrtl
  getilgt
  amortizoval
  getilgt
       ausgemerzt
  vyhlazený
  getilgt
       in Raten abgezahlt
  složený
  getilgt
       in Raten abgezahlt
  složil
  getoastet
  opékaný
  getobt
       gerast
  zuřil
  getobt
       gerast
  běsnil
  getobt
       gerast
       gewütet
  zuřil
  getobt
       randaliert
  zuřil
  getobt
       randaliert
  běsnil
  Getöse {n}
       Toben {n}
       Heulen {n}
  burácet
  Getöse {n}
       Toben {n}
       Heulen {n}
  zuřit
  getötet
       vernichtet
       umgebracht
  zabil
  getötet
       vernichtet
       umgebracht
  zabitý
  getragen
  přenášel
  getragen
  přenášený
  getragen
  nesený
  getragen
  nesl
  getragen
       abgetragen
       abgenutzt
  opotřebený
  getragen
       abgetragen
       abgenutzt
  opotřebovaný
  getragen
       abgetragen
       abgenutzt
  obnošený
  getragen
       abgetragen
       abgenutzt
  wear-wore-worn
  getragen
       angehabt
       aufgehabt
  wear-wore-worn
  getragen
       angehabt
       aufgehabt
  obnošený
  getragen
       angehabt
       aufgehabt
  opotřebený
  getragen
       angehabt
       aufgehabt
  opotřebovaný
  Getrampel {n}
  pošlapání
  getrampelt
       zertrampelt
       zerstampft
  udupán
  Getränk zum Herunterspülen
  pronásledovatel
  Getränk {n}
  nápoj
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  nápoj
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  napít se
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  pít
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  připít
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  pití
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  bumbat
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  drink-drank-drunk
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  vypít
  Getränke {pl}
  nápoje
  Getränke {pl}
       Trünke {pl}
  pije
  getränkt
  prostoupil
  getränkt
  naplnil
  getränkt
  zabarvil
  getränkt
  zbarvil
  getränt
  zavlažovaný
  Getreide {n}
  obilnina
  Getreide {n}
  obilní
  Getreide {n}
  obilný
  Getreide {n}
  obilovina
  Getreide {n}
  obilí
  Getreide {n}
  stoh
  Getreide {n}
       Korn {n}
  zrnit
  Getreide {n}
       Korn {n}
  zrnitost
  Getreide {n}
       Korn {n}
  zrnko
  Getreide {n}
       Korn {n}
  zrno
  Getreide {n}
       Korn {n}
  zrní
  Getreide {n}
       Korn {n}
  obilniny
  Getreide {n}
       Korn {n}
  obilí
  getreidelt
  táhl
  getreidelt
  vlečený
  getreidelt
  vlečný
  Getreidepflanze {f}
  obilnina
  Getreidepflanze {f}
  obilní
  Getreidepflanze {f}
  obilný
  Getreidepflanze {f}
  obilovina
  Getreidepflanze {f}
  obilí
  Getreidespeicher {m}
  sbírat
  Getreidespeicher {m}
  shromažďovat
  Getreidespeicher {m}
       Kornkammer {f}
  sýpka
  Getreidespeicher {m}
       Kornkammer {f}
  obilnice
  Getreidespeicher {pl}
       Kornkammern {pl}
  obilnice
  getrennt {adv}
  nespojitě
  getrennt
       abgerissen {adj}
  nesouvislý
  getrennt
       abgerissen {adj}
  rozpojený
  getrennt
       gelöst
  oddělený
  getrennt
       gelöst
  rozdělený
  getrennt
       gelöst
  rozštěpený
  getrennt
       geteilt
       abgesondert
  oddělen
  getrennt
       geteilt
       abgesondert
  oddělený
  getrennt
       geteilt
       abgesondert
  oddělil se
  getrennt
       geteilt
       abgesondert
  odloučený
  getrennt
       isoliert
       entmischt
  oddělený
  getrennt
       separat {adj}
  oddělený
  getrennt
       separat {adj}
  oddělit
  getrennt
       separat {adj}
  rozcházet se
  getrennt
       separat {adj}
  rozdělit
  getrennt
       separat {adj}
  rozdělit se
  getrennt
       separat {adj}
  rozdělovat
  getrennt
       separat {adj}
  rozejít se
  getrennt
       separat {adj}
  rozlišovat
  getrennt
       separat {adj}
  rozloučit
  getrennt
       separat {adv}
  odděleně
  getrennt
       separat {adv}
  samostatně
  getrennt
       separat {adv}
  zvlášť
  getrennt
       zerrissen
  narušení
  getrennt
       zerrissen
  přerušený
  Getrenntheit {f}
  oddělenost
  Getrenntheit {f}
  samostatnost
  getreten
  stupňový
  getreten
       einen Fußtritt gegeben
  nakopnutý
  getrickst
  pohrával
  getrickst
  fidlal
  getrieben
  plaval
  getrieben
  plul
  getrieben
       angetrieben
       gelenkt
  poháněný
  getrieben
       angetrieben
       gelenkt
  pohánět
  getrieben
       angetrieben
       gelenkt
  drive-drove-driven
  getrieben
       angetrieben
       gelenkt
  hnaný
  getrieben
       angetrieben
       gelenkt
  hnán
  getrieben
       angetrieben
       gelenkt
  řízený
  getrieben
       gehämmert {adj} (Silber)
  zpracovaný
  getrieben
       gehämmert {adj} (Silber)
  kovaný
  getrieben
       gejagt
  řídit
  getrieben
       gejagt
  téci
  getrieben
       gejagt
  téct
  getrieben
       gejagt
  ubíhat
  getrieben
       gejagt
  uhánět
  getrieben
       gejagt
  utéci
  getrieben
       gejagt
  utéct
  getrieben
       gejagt
  utíkat
  getrieben
       gejagt
  výběh
  getrieben
       gejagt
  hejno
  getrieben
       gejagt
  hnát se
  getrieben
       gejagt
  běh
  getrieben
       gejagt
  běhat
  getrieben
       gejagt
  běžet
  getrieben
       gejagt
  cesta
  getrieben
       gejagt
  chod
  getrieben
       gejagt
  jízda
  getrieben
       gejagt
  klusat
  getrieben
       gejagt
  pádit
  getrieben
       gejagt
  provozovat
  getrieben
       gejagt
  průběh
  getrieben
       gejagt
  spouštět
  getrieben
       gejagt
  spravovat
  getrieben
       gejagt
  spustit
  getrieben
       gejagt
  spusť
  getrieben
       gejagt
  série
  getrieben
       gejagt
  trvání
  getrieben
       geweht
  hnaný
  getrieben
       geweht
  unášený
  getrieben
       ziseliert
  pronásledovaný
  Getrieberad {n}
  ostříhat křídla ptáka
  Getrieberad {n}
  ozubene kolečko
  Getrieberad {n}
  pastorek
  Getrieberad {n}
  ocasní pero
  Getrieberad {n}
  křídlo ptáka
  Getrieberad {n}
  spoutat ruce
  getrillert
  třásl se
  getrillert
       geträllert
  švitořil
  getrillert
       geträllert
  jódloval
  getrillert
       geträllert
  trylkoval
  getrippelt
  klopýtl
  getrocknet
       abgetrocknet
       gedörrt
  vysušený
  getrocknet
       abgetrocknet
       gedörrt
  sušený
  getrocknet
       ausgetrocknet
       ablagern lassen
  zvětralý
  getrödelt
  otravoval
  getrödelt
  soužil
  getroffen
  setkal se
  getroffen
  meet-met-met
  getroffen
  potkal
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  trefit
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  udeřit
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  udeřit uhodit
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  uhodit
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  zasáhnout
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  hit
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  hit-hit-hit
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  bil
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  bít
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  narazit
  getröpfelt
  odkapával
  getröpfelt
  dribloval
  getröpfelt
  kapal
  getropft
  uniklý
  getropft
  prosáknutý
  getropft
       herabgetropft
       getröpfelt
  pokleslý
  getropft
       herabgetropft
       getröpfelt
  upuštěný
  getropft
       herabgetropft
       getröpfelt
  shozený
  getrost {adv}
  sebevědomě
  getröstet
  utěšoval
  getröstet
       beruhigt
       ermutigt
  uklidnil
  getröstet
       beruhigt
       ermutigt
  uklidněný
  getröstet
       beruhigt
       ermutigt
  utěšený
  getröstet
       beruhigt
       ermutigt
  utěšil
  getrottet
       getrabt
  klusal
  getrotzt
       die Stirn geboten
       widersetzt
  vzdoroval
  getrotzt
       die Stirn geboten
       widersetzt
  vzepřel
  getrotzt
       die Stirn geboten
       widersetzt
  odporoval
  getrotzt
       die Stirn geboten
       widersetzt
  neuposlechl
  getrotzt
       die Stirn geboten
       widersetzt
  neuposlechnul
  getrotzt
       herausgefordert
  odvážil
  getrotzt
       herausgefordert
  opovážil
  getrotzt
       herausgefordert
  troufl si
  getrotzt
       herausgefordert
  vyzvaný
  getrübt
  utlumoval
  getrübt
  zamlžený
  getrübt
  pohasínal
  getrübt
  otupoval
  getrübt
       gedämpft
  ztlumený
  getrübt
       gedämpft
  ztlumil
  getrudelt
  valil
  getrudelt
  kutálel
  getrunken
  opilý
  getrunken
  drink-drank-drunk
  Getter {m} [chem.]
  příjemce
  Getto {n}
       Ghetto {n}
  ghetto
  Getümmel {n}
  rozruch
  Getümmel {n}
  vřava
  Getümmel {n}
  zmatek
  getüncht
  vypral
  getüncht
  vypraný
  getüncht
  umyl
  getüncht
  umytý
  getüncht
  myl
  getüpfelt
  praštěný
  getüpfelt
       sommersprossig {adj}
  pihovatý
  getürkt
  padělaný
  getürkt
  podvržený
  getuschelt
  šeptal
  geübt
       trainiert
  uplatňoval
  geübt
       trainiert
  cvičil
  geurteilt
       beurteilt
       gewertet
  souzený
  Gevatter {m}
       Alterchen {n}
       Väterchen {n}
       Opa {m}
  předák
  Gevatter {m}
       Alterchen {n}
       Väterchen {n}
       Opa {m}
  mistr
  Gevatter {m}
       Alterchen {n}
       Väterchen {n}
       Opa {m}
  hlavní osvětlovač
  Gewächs {n}
  agregát
  Gewächs {n}
  aparatura
  Gewächs {n}
  dílna
  Gewächs {n}
  pěstovat
  Gewächs {n}
  provoz
  Gewächs {n}
  provozovna
  Gewächs {n}
  podnik
  Gewächs {n}
  osázet
  Gewächs {n}
  rostlina
  Gewächs {n}
  rostlinný
  Gewächs {n}
  zasadit
  Gewächs {n}
  zařízení
  Gewächs {n}
  závod
  Gewächs {n}
  sazenice
  Gewächs {n}
  strojní zařízení
  Gewächs {n}
  továrna
  Gewächs {n}
  kytka
  Gewächs {n}
  nasadit
  gewachsen
  vyrostlý
  gewachsen
  dospělý
  gewachsen
  grow-grew-grown
  gewachsener Baugrund
  substrát
  Gewächshaus {n}
  skleník
  Gewächshaus {n}
  konzervatoř
  Gewächshaus {n}
  konzervátor
  Gewächshaus {n}
       Treibhaus {n}
  skleník
  gewachst
  navoskoval
  gewachst
  navoskovaný
  gewachst
  voskovaný
  gewagt
  riskoval
  gewagt
  riskovaný
  gewagt {adj}
  podniknutý
  gewagt
       riskant {adj}
  riskantní
  gewagt
       riskiert
       aufs Spiel gesetzt
  podniknutý
  gewagt
       sich getraut
       sich zugetraut
  troufl si
  gewagt
       sich getraut
       sich zugetraut
  odvážil
  gewagt
       sich getraut
       sich zugetraut
  opovážil
  gewagt
       sich getraut
       sich zugetraut
  vyzvaný
  gewagt
       sich gewagt an
       riskiert
  vyzvaný
  gewagt
       sich gewagt an
       riskiert
  odvážil
  gewagt
       sich gewagt an
       riskiert
  opovážil
  gewagt
       sich gewagt an
       riskiert
  troufl si
  gewählt
  vyvolený
  gewählt
  vybraný
  gewählt
  zvolený
  gewählt
       ausgewählt
       ausgesucht
       auserwählt
       erwählt
       gekürt
       vorgezogen
  zvolený
  gewählt
       ausgewählt
       ausgesucht
       auserwählt
       erwählt
       gekürt
       vorgezogen
  vybrán
  gewählt
       ausgewählt
       ausgesucht
       auserwählt
       erwählt
       gekürt
       vorgezogen
  choose-chose-chosen
  gewählt
       ausgewählt
       gekürt
  vybraný
  gewählt
       nicht gewöhnlich {adj}
  spisovný
  gewählt
       nicht gewöhnlich {adj}
  literární
  gewahr geworden
  poznamenaný
  gewahr geworden
  podotknutý
  gewahr werdend
  podotýkání
  gewahr werdend
  poznamenávání
  gewahr werdend
  zmiňování
  Gewähr {f}
  zajistit
  Gewähr {f}
  zaručit
  Gewähr {f}
  záruka
  Gewähr {f}
  záruční
  Gewähr {f}
  ručit
  Gewähr {f}
  ručitel
  Gewähr {f}
  garance
  Gewähr {f}
  garantovat
  gewährend
       gestattend
  umožňující
  gewährleistet
       sichergestellt
  zaručený
  Gewahrsam {m}
  opatrování
  Gewahrsam {m}
       Haft {f}
  opatrování
  Gewahrsam {m}
       Haft {f}
  vyšetřovací vazba
  Gewahrsam {m}
       Haft {f}
  vazba
  Gewahrsein {n}
  uvědomování si
  Gewahrsein {n}
  vědomí
  Gewahrsein {n}
  povědomí
  gewährt
  propůjčený
  gewährt
  uráčil
  gewährt
       gestattet
  uděluje
  gewährt
       gestattet
  umožňuje
  gewährt
       gestattet
  propůjčený
  gewährt
       gestattet
  příspěvky
  gewährt
       gestattet
  povolený
  gewährt
       gestattet
  podpory
  gewährt
       gestattet
  poskytuje
  gewährt
       gestattet
  granty
  gewährt
       gestattet
  dopřán
  gewährt
       gestattet
  dotace
  gewährte
  uráčil
  gewährte
  propůjčený
  gewährte
       gestattete
  propůjčený
  gewährte
       gestattete
  povolený
  gewährte
       gestattete
  dopřán
  Gewährung {f}
  umožňující
  gewallt
       gewellt {adj}
  zvlnit
  gewallt
       gewellt {adj}
  vlnit se
  Gewalt {f}
  násilnost
  Gewalt {f}
  násilí
  Gewalt {f}
  hrubost
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  donucení
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  donucovat
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  donutit
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  efekt
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  armáda
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  vliv
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  vnucovat
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  vnutit
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  vynutit
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  vypáčit
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  vyrazit
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  přimět
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  přinutit
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  platnost
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  urychlit
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  uspíšit
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  silový
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  síla
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  tlak
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  nutit
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  násilí
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  nátlak
  Gewalt...
  násilný
  Gewalt...
       Radikal...
  náraz
  Gewalt...
       Radikal...
  nárazový
  Gewalt...
       Radikal...
  narazit
  Gewalt...
       Radikal...
  kolize
  Gewalt...
       Radikal...
  pád
  Gewalt...
       Radikal...
  rozbít
  Gewalt...
       Radikal...
  havarovat
  Gewalt...
       Radikal...
  havárie
  Gewalt...
       Radikal...
  dunění
  Gewalt...
       Radikal...
  bouračka
  Gewalt...
       Radikal...
  zaburácení
  Gewalt...
       Radikal...
  zaburácet
  Gewalt...
       Radikal...
  rána
  Gewalt...
       Radikal...
  třesk
  Gewalt...
       Radikal...
  třesknout
  Gewalt...
       Radikal...
  třeskot
  Gewalt...
       Radikal...
  srazit se
  Gewalt...
       Radikal...
  srážka
  gewaltig {adv}
  hornatě
  gewaltig {adv}
  nesmírně
  gewaltig {adv}
  rozsáhle
  gewaltig
       enorm
       massiv {adj}
  masivní
  gewaltig
       enorm
       ungeheuer
       toll
       ungemein
       kolossal
       stupend {adj}
  obrovský
  gewaltig
       enorm
       ungeheuer
       toll
       ungemein
       kolossal
       stupend {adj}
  senzační
  gewaltig
       enorm
       ungeheuer
       toll
       ungemein
       kolossal
       stupend {adj}
  strašlivý
  gewaltig
       enorm
       ungeheuer
       toll
       ungemein
       kolossal
       stupend {adj}
  děsivý
  gewaltig
       enorm
       ungeheuer
       toll
       ungemein
       kolossal
       stupend {adj}
  báječný
  gewaltig
       mächtig {adj}
  talentovaný
  gewaltig
       mächtig {adj}
  schopný
  gewaltig
       mächtig {adj}
  silný
  gewaltig
       mächtig {adj}
  mocný
  gewaltig
       mächtig {adj}
  mohutný
  gewaltig
       mächtig {adj}
  výkonný
  gewaltig
       mächtig {adj}
  vlivný
  gewaltig
       riesig
       kolossal {adj}
  enormní
  gewaltig
       riesig
       kolossal {adj}
  masivní
  gewaltig
       riesig
       kolossal {adj}
  obrovský
  gewaltig
       riesig
       kolossal {adj}
  ohromný
  gewaltig
       riesig
       kolossal {adj}
  nesmírný
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  nekonečný
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  nesmírný
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  obrovský
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  ohromný
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  nedohledný
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  rozlehlý
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  rozsáhlý
  gewaltig
       überwältigend {adj}
  kolosální
  gewaltig
       überwältigend {adj}
  ohromný
  gewaltig
       überwältigend {adj}
  fantastický
  Gewaltigkeit {f}
  objemnost
  gewaltsam
  násilím
  gewaltsam
  represivní
  gewaltsam
  tvrdý
  gewaltsam
  tyranský
  gewaltsam
  tíživý
  gewaltsam
  utiskující
  gewaltsam
  utlačující
  gewaltsam
  dusný
  gewaltsam
  depresivní
  gewaltsam {adj}
  násilný
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  náraz
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  nárazový
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  narazit
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  kolize
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  dunění
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  havarovat
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  havárie
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  bouračka
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  zaburácení
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  zaburácet
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  rozbít
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  pád
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  třesk
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  třesknout
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  třeskot
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  srazit se
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  srážka
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  rána
  gewaltsam {adv}
  nuceně
  gewaltsam
       gewalttätig {adj}
  náhlý
  gewaltsam
       gewalttätig {adj}
  násilnický
  gewaltsam
       gewalttätig {adj}
  násilný
  gewaltsam
       gewalttätig {adj}
  prudký
  Gewalttätigkeit {f}
  pobouřit
  Gewalttätigkeit {f}
  urážka
  Gewalttätigkeit {f}
  výtržnictví
  Gewalttätigkeit {f}
  znásilnit
  Gewalttätigkeit {f}
  chuligánství
  Gewalttätigkeit {f}
  neurvalost
  Gewalttätigkeit {f}
       Heftigkeit {f}
  násilnost
  Gewalttätigkeit {f}
       Heftigkeit {f}
  násilí
  Gewalttätigkeit {f}
       Heftigkeit {f}
  hrubost
  gewalzt
  válcovaný
  Gewand {n}
  šat
  Gewand {n}
  úbor
  Gewand {n}
  háv
  Gewand {n}
  roucho
  Gewand {n}
  roucho
  Gewand {n}
  róba
  Gewand {n}
  oblékání
  Gewand {n}
  oděv
  Gewand {n}
       Kleidung {f}
  roucho
  Gewand {n}
       Kleidung {f}
  roucho
  Gewand {n}
       Kleidung {f}
  šat
  Gewand {n}
       Kleidung {f}
  háv
  Gewänder {pl}
       Kleidung {f}
  šaty
  gewandert
       abgewandert
  přistěhovalý
  gewandert
       herumgewandert
       umhergewandert
  potuloval
  gewandert
       herumgewandert
       umhergewandert
  bloumal
  gewandert
       umhergezogen
       herumgelaufen
  bloudil
  gewandert
       umhergezogen
       herumgelaufen
  bloumal
  gewandert
       umhergezogen
       herumgelaufen
  potuloval
  gewandert
       umhergezogen
       herumgelaufen
  putoval
  gewandert
       umhergezogen
       herumgelaufen
  toulal
  gewandt
  obrácený
  gewandt
  uchýlený
  gewandt
  otočený
  gewandt
  otočil
  gewandt {adj}
  plynný
  gewandt {adj}
  plynulý
  gewandt {adv}
  obratně
  gewandt {adv}
  lehce
  gewandt {adv}
  hravě
  gewandt {adv}
  výřečně
  gewandt
       geschickt {adj}
  zručný
  gewandt
       geschickt {adj}
  obratný
  gewandt
       geschickt {adj}
  pohotový
  gewandt
       geschickt {adv}
  obratně
  gewandt
       geschickt {adv}
  zručně
  Gewandtheit {f}
  šikovnost
  Gewandtheit {f}
  řeč
  Gewandtheit {f}
  čilost
  Gewandtheit {f}
  odhodlanost
  Gewandtheit {f}
  obratnost
  Gewandtheit {f}
  oslovení
  Gewandtheit {f}
  oslovit
  Gewandtheit {f}
  oslovovat
  Gewandtheit {f}
  projev
  Gewandtheit {f}
  proslov
  Gewandtheit {f}
  připravenost
  Gewandtheit {f}
  příhodnost
  Gewandtheit {f}
  hbitost
  Gewandtheit {f}
  adresa
  Gewandtheit {f}
  adresovat
  Gewandtheit {f}
       Geschicklichkeit {f}
  důvtip
  Gewandtheit {f}
       Geschicklichkeit {f}
  obratnost
  Gewandtheit {f}
       Geschicklichkeit {f}
  zručnost
  Gewandtheit {f}
       Zungenfertigkeit {f}
  úlisnost
  Gewandtheit {f}
       Zungenfertigkeit {f}
  nenucenost
  gewankt
       geschwankt
       getorkelt
       getaumelt
  ohromený
  gewankt
       geschwankt
       getorkelt
       getaumelt
  udivený
  gewann zurück
  znovu získaný
  gewann
       erlangte
       errang
       erwarb
       gewann hinzu
  získaný
  gewarnt
  varovaný
  gewaschen
  umyl
  gewaschen
  umytý
  gewaschen
  vypral
  gewaschen
  vypraný
  gewaschen
  myl
  Gewässerkunde {f}
       Hydrologie {f}
  hydrologie
  Gewässerufer {n}
  břeh řeky
  gewatet
  brouzdal
  gewatet
  přebrodil
  Gewebe {n}
  podstata
  Gewebe {n}
  nesmysl
  Gewebe {n}
  materiál
  Gewebe {n}
  krámy
  Gewebe {n}
  nacpat
  Gewebe {n}
  vycpat
  Gewebe {n}
  základ
  Gewebe {n}
  věc
  Gewebe {n}
  vecpat
  Gewebe {n}
  strčit
  Gewebe {n}
  hadry
  Gewebe {n}
  hmota
  Gewebe {n} [biol.]
  epitel
  Gewebe {n} [biol.]
  papírový kapesník
  Gewebe {n} [biol.]
  pletivo
  Gewebe {n} [biol.]
  tkanina
  Gewebe {n} [biol.]
  tkáň
  Gewebe {n}
       Webart {f}
  tkát
  Gewebe {n}
       Webart {f}
  utkat
  Gewebe {n}
       Webart {f}
  weave-wove-woven
  Gewebe {pl}
  textury
  Gewebe {pl}
  tkáně
  Gewebe {pl}
  papírové kapesníky
  gewebt
       gewoben
  weave-wove-woven
  gewebt
       gewoben
  tkaný
  gewechselt
       geändert
  alternovaný
  gewechselt
       umgeschaltet
  přepnutý
  gewechselt
       umgeschaltet
  zaměněný
  gewechselt
       umgeschaltet
  změnil
  geweckt
       entfacht
  roznícený
  geweckt
       entfacht
  roznítil
  Gewehrläufe {pl}
  sudy
  Gewehrläufe {pl}
  barely
  geweht
  foukal
  geweht
  blow-blew-blown
  geweht
  vanul
  geweht
  kvetl
  geweicht
       eingeweicht
       gewässert
       geschwemmt
  promoklý
  geweicht
       eingeweicht
       gewässert
       geschwemmt
  promočený
  Geweihstange {f}
  paroh
  geweiht
  věnovaný
  geweiht
  vyhrazený
  geweiht
  oddaný
  geweiht
  nadšený
  geweint
       geflennt
  křičel
  geweint
       geflennt
  brečel
  geweint
       geschluchzt
  brečel
  geweint
       geschluchzt
  plakal
  geweint
       geschluchzt
  weep-wept-wept
  gewelkt
  dlážděný
  gewellt
  vlnitý
  gewellt
  vlnivý
  gewellt
  zvlněný
  gewellt
  mával
  gewellt {adv}
  kudrnatý
  gewellt {adv}
  kučeravý
  gewellt {adv}
  vlnitý
  gewellt {adv}
  kadeřavý
  gewendet
  vidlicovitý
  gewendet
  rozvětvený
  gewendet
  obrácený
  gewendet
  otočený
  gewendet
  otočil
  gewendet
       umgedreht
  přepnutý
  gewendet
       umgedreht
  převrácený
  gewendet
       umgedreht
  obrácený
  Gewerbe {n} [econ.]
  obchod
  Gewerbe {n} [econ.]
  obchodovat
  Gewerbe {n} [econ.]
  živnostenský
  Gewerbe {n} [econ.]
  pasát
  Gewerbeschule {f}
  odborné učiliště
  gewerkschaftliche Organisation {f}
  syndikalizace
  gewerkschaftlicher Vertrauensmann {m}
       Betriebsobmann {m}
  mluvčí odborářů
  gewerkschaftlicher Vertrauensmann {m}
       Betriebsobmann {m}
  dílenský důvěrník
  gewetteifert
  soutěžil
  gewettert
       angeschnauzt
  křičel
  gewetzt {adj}
  ostřený
  Gewicht {n}
  potěžkat
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  hmotnost
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  břemeno
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  tíha
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  tíže
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  váha
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  zatěžovat
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  zatížit
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  závažnost
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  závaží
  Gewichte {pl}
  váhy
  Gewichte {pl}
  hmotnosti
  gewichtig {adv}
  závažně
  Gewichtigkeit {n}
  závažnost
  Gewichtigkeit {n}
  nudnost
  Gewichtsausgleich {m}
  vyrovnání
  Gewichtsreduktion {f} [textil.]
  štěkající
  Gewichtsreduktion {f} [textil.]
  štěkání
  gewickelt
  zranit
  gewickelt
  zranění
  gewickelt
  wind-wound-wound
  gewickelt
  vinutý
  gewickelt
  poranit
  gewickelt
  poranění
  gewickelt
  rána
  gewickelt
       gehüllt
       eingehüllt
       eingewickelt
  zabalený
  gewidmet
  věnovaný
  gewidmet
  vyhrazený
  gewidmet
  oddaný
  gewidmet
  nadšený
  gewieft
       clever {adj}
  znalý místních poměrů
  Gewieftheit {f}
       Cleverness {f}
       Geschicklichkeit {f}
  vychytralost
  Gewieftheit {f}
       Cleverness {f}
       Geschicklichkeit {f}
  brilantnost
  gewiesen
  cílený
  gewiesen
  špičatý
  gewiesen
  zamířil
  gewiesen
  zašpičatělý
  gewiesen
  zahrocený
  gewiesen
  mířící
  gewiesen
  namířený
  gewiesen
  lomený
  gewiesen
  poukázal
  gewiesen
  ostrý
  gewimmert
       gewinselt
  skučel
  gewimmert
       gewinselt
  kňoural
  Gewinde {n}
  neni to nit
  Gewinde {n}
  příze
  Gewinde {n}
  vlákno
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  zemřít
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  razidlo
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  pojít
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  lisovnice
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  kostka
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  leknout
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  uhynout
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  umírat
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  umřít
  Gewindebohrer {pl}
       Gewindeschneider {pl}
  umírá
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  uhynout
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  umírat
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  umřít
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  pojít
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  razidlo
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  zemřít
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  kostka
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  leknout
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  lisovnice
  Gewindeschneiden {n}
       Innengewindeschneiden {n}
  odpich
  Gewindeschneiden {n}
       Innengewindeschneiden {n}
  odposlouchávání
  Gewindeschneiden {n}
       Innengewindeschneiden {n}
  poklep
  Gewindeschneiden {n}
       Innengewindeschneiden {n}
  klepání
  gewinkelt
       abgewinkelt {adj}
  hranatý
  gewinkelt
       abgewinkelt {adj}
  úhlový
  Gewinn {m}
  výhoda
  Gewinn {m}
  přínos
  Gewinn {m}
  prospěšná věc
  Gewinn {m}
  majetek
  Gewinn {m}
  majetková hodnota
  Gewinn {m}
  užitečná věc
  Gewinn {m}
  aktiva
  Gewinn {m}
  aktivní položka
  Gewinn {m}
  aktivum
  Gewinn {m}
  jmění
  Gewinn {m}
  klad
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
  výdělek
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
  výdělek, příjem, mzda
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  výdělek
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  výnos
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  výtěžek
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  získat
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  zisk
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  zisk, výtěžek
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  mít prospěch
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  profit
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  profitovat
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  profitovat z
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  prospěch
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  prospívat
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  těžit
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  užitek
  Gewinn {m}
       Gewinne {pl}
  výhry
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  výdělek
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  výnos
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  výtěžek
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  zesílení
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  zisk
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  získat
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  nabýt
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  profit
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  profitovat
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  příjem
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  přírůstek
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  přebytek
  gewinnbringend {adv}
  výdělečně
  Gewinnchancen {pl}
  šance
  Gewinnchancen {pl}
  možnost
  Gewinne {pl}
       Erträge {pl}
       Profite {pl}
  užitky
  Gewinne {pl}
       Erträge {pl}
       Profite {pl}
  zisky
  gewinnend
       erlangend
       erringend
       erwerbend
       hinzugewinnend
       lukrierend
  dobývání
  gewinnend
       siegend
       erringend
  vítězný
  gewinnend
       siegend
       erringend
  výherní
  Gewinner {m}
  vítěz
  Gewinner {m}
  výherce
  Gewinner {m}
  vítěz
  Gewinner {m}
  výherce
  Gewinner {pl}
  vítězové
  Gewinnmarge {f}
       Gewinnspanne {f}
  záloha
  Gewinnmarge {f}
       Gewinnspanne {f}
  okraj
  Gewinnmarge {f}
       Gewinnspanne {f}
  nominální zisk
  Gewinnmarge {f}
       Gewinnspanne {f}
  marže
  Gewinnmarge {f}
       Gewinnspanne {f}
  mez
  Gewinnmarge {f}
       Gewinnspanne {f}
  kraj
  Gewinnmarge {f}
       Gewinnspanne {f}
  lem
  Gewinnmarge {f}
       Gewinnspanne {f}
  rozpětí
  Gewinnschwelle {f}
       Rentabilitätsschwelle {f}
       Break-even-Punkt {m} [econ.]
  hranice rentability
  Gewinnschwelle {f}
       Rentabilitätsschwelle {f}
       Break-even-Punkt {m} [econ.]
  bod zvratu
  Gewinnsucht {f}
  hovorově peníze
  Gewinnsucht {f}
       Erwerbstrieb {m}
       Erwerbssinn {m}
  hrabivost
  gewinnsüchtig
       erwerbssüchtig {adj}
       auf Erwerb aus
  nenasytný
  gewinnt
       erlangt
       erringt
       erwirbt
       gewinnt hinzu
  nabývá
  gewinnt
       erlangt
       erringt
       erwirbt
       gewinnt hinzu
  příjmy
  gewinnt
       erlangt
       erringt
       erwirbt
       gewinnt hinzu
  získává
  gewinnt
       erlangt
       erringt
       erwirbt
       gewinnt hinzu
  zisky
  Gewinnung {f}
  získávání
  Gewinnung {f}
  extrahování
  Gewinnung {f}
  extrakce
  Gewinnung {f}
  extrakt
  Gewinnung {f}
  těžba
  Gewinnung {f}
  těžení
  gewirkt
       gearbeitet
  jednal
  Gewirr {n}
  zádrhel
  Gewirr {n}
  zápletka
  Gewirr {n}
  zátaras
  Gewirr {n}
       Knoten {m}
       Durcheinander {n}
       Fitz {m} [ugs.]
  vrčet
  Gewirr {n}
       Knoten {m}
       Durcheinander {n}
       Fitz {m} [ugs.]
  vrčí např. pes
  Gewirr {n}
       Knoten {m}
       Durcheinander {n}
       Fitz {m} [ugs.]
  vzteká se např. člověk
  Gewirr {n}
       Knoten {m}
       Durcheinander {n}
       Fitz {m} [ugs.]
  bručet
  gewischt
  vytřený
  gewischt
  utřený
  gewiss
       sicher
       sicherlich
       bestimmt
       allerdings {adv}
  zajisté
  gewiss
       sicher
       sicherlich
       bestimmt
       allerdings {adv}
  jistě
  gewiss
       sicher
       sicherlich
       bestimmt
       allerdings {adv}
  jistěže
  gewiss
       sicher
       sicherlich
       bestimmt
       allerdings {adv}
  rozhodně
  gewiss
       sicher
       sicherlich
       bestimmt
       allerdings {adv}
  určitě
  gewiss
       sicher
       sicherlich
       bestimmt
       allerdings {adv}
  samozřejmě
  Gewissen {n}
  svědomí
  gewissenhaft {adj}
  svědomitý
  gewissenhaft {adj}
  náboženský
  gewissenhaft {adj}
  nábožný
  gewissenhaft {adj}
  pobožný
  gewissenhaft {adv}
  svědomitě
  gewissenhaft
       äußerst regelmäßig {adv}
  pobožně
  gewissenhaft
       äußerst regelmäßig {adv}
  nábožensky
  gewissenhaft
       äußerst regelmäßig {adv}
  nábožně
  gewissenhaft
       genau {adj}
  věrný
  gewissenhaft
       genau
       peinlich genau {adj}
  zásadový
  gewissenhaft
       genau
       peinlich genau {adj}
  svědomitý
  Gewissenhaftigkeit {f}
  svědomitost
  Gewissenhaftigkeit {f}
  pečlivost
  gewissenlos
  bezcharakterní
  gewissenlos
  bezzásadový
  gewissenlos
       skrupellos {adv}
  hanebně
  gewissenlos
       skrupellos {adv}
  nehorázně
  gewissenlos
       skrupellos
       hemmungslos {adj}
  bezohledný
  Gewissensbisse {pl}
       Schuldgefühle {pl}
  výčitky
  Gewissensprüfung {f}
       Gewissenskampf {m}
  sebeanalýza
  gewissermaßen
       fast völlig
       so gut wie
       quasi
  skutečný
  gewissermaßen
       fast völlig
       so gut wie
       quasi
  myšlený
  gewissermaßen
       fast völlig
       so gut wie
       quasi
  virtuální
  Gewissheit {f}
       Sicherheit {f}
  určitost
  Gewissheit {f}
       Sicherheit {f}
  spolehlivost
  Gewissheit {f}
       Sicherheit {f}
  jistota
  Gewissheit {f}
       Sicherheit {f}
  jistota
  Gewissheit {f}
       Zuversichtlichkeit {f}
  sebejistota
  Gewitter {n}
  bouře
  Gewitter {n}
  blesk
  Gewitter {n}
  hromová rána
  Gewitter {n}
  vřava
  Gewitter {n}
  zmatek
  Gewitter {n}
  nepohoda
  Gewitter {n}
       Donnerwetter {n} [meteo.]
  hromobití
  Gewitter {n}
       Donnerwetter {n} [meteo.]
  bouře
  Gewitter {n}
       Donnerwetter {n} [meteo.]
  bouřka
  Gewitter {pl}
  bouře
  gewitterschwül {adj}
  hromový
  Gewitterschwüle {f}
  hromově
  Gewitterschwüle {f}
  bouřlivě
  gewittert
  navoněný
  gewittert
  parfemovaný
  gewittert
  tušil
  gewittert
  vonící
  Gewitterwolke {f}
  bouřkový mrak
  Gewitterwolke {f}
  kumulonimbus
  gewittrig
       gewitterig {adj}
  věštící bouři
  gewittrig
       gewitterig {adj}
  zamračený
  gewogen
       gewägt
       abgewogen
  uvažovaný
  gewogen
       gewägt
       abgewogen
  zvážený
  gewogt
       gewallt
  zvlněný
  gewogt
       gewallt
  vlnivý
  gewogt
       gewellt
       gewunden
  vlnil
  gewogt
       gewellt
       gewunden
  kroutil
  gewöhnend
       eingewöhnend
  aklimatizování
  Gewohnheit {f}
  zvyklost
  gewohnheitsmäßig
  zvykový
  gewohnheitsmäßig
       notorisch {adj}
  navyklý
  gewohnheitsmäßig
       notorisch {adj}
  obvyklý
  Gewohnheitsrecht {n}
  obecné právo
  Gewohnheitsrecht {n}
  obyčejné právo
  Gewohnheitsrecht {n}
  zvykové právo
  gewöhnlich
  obvyklý
  gewöhnlich {adv}
  obvykle
  gewöhnlich {adv}
  normálně
  gewöhnlich {adv}
  navykle
  gewöhnlich {adv}
  zpravidla
  gewöhnlich {adv}
  vhodně
  gewöhnlich {adv}
  pohodlně
  gewöhnlich {adv}
  příhodně
  gewöhnlich {adv}
  běžně
  gewöhnlich {adv}
  sprostě
  gewöhnlich
       alltäglich {adj}
  průměrný
  gewöhnlich
       alltäglich {adj}
  obvyklý
  gewöhnlich
       alltäglich {adj}
  obyčejný
  gewöhnlich
       alltäglich {adj}
  obyčejný, běžný
  gewöhnlich
       alltäglich {adj}
  normální
  gewöhnlich
       alltäglich {adj}
  všední
  gewöhnlich
       alltäglich {adj}
  běžný
  gewöhnlich
       alltäglich
       gehaltlos {adj}
  obyčejný
  gewöhnlich
       alltäglich
       gehaltlos {adj}
  triviální
  gewöhnlich
       gewöhnlicherweise
       allgemein
       üblich
       üblicherweise {adv}
       im Allgemeinen
  obvykle
  gewöhnlich
       gewöhnlicherweise
       allgemein
       üblich
       üblicherweise {adv}
       im Allgemeinen
  běžně
  gewöhnlich
       normal {adj}
  běžný
  gewöhnlich
       normal {adj}
  obvykle
  gewöhnlich
       normal {adj}
  obvyklý
  gewöhnlich
       normal {adj}
  obyčejně
  gewöhnlich
       normal {adj}
  obyčejný
  gewöhnlich
       normal {adj}
  normální
  gewöhnlich
       ordinär {adj}
  sprostý
  gewöhnt
  navyklý
  gewöhnt
  obvyklý
  gewöhnt
  zvyklý
  gewöhnt
  zvyklý na
  gewohnt {adv}
  navykle
  gewöhnt
       eingewöhnt
  aklimatizovaný
  gewöhnt
       eingewöhnt
  aklimatizován
  gewohnt
       gelebt
  žil
  gewohnt
       geweilt
       gehaust
  přebýval
  gewohnt
       geweilt
       gehaust
  bydlel
  gewohnt
       üblich {adj}
  navyklý
  gewohnt
       üblich {adj}
  obvyklý
  gewöhnte
  obvyklý
  gewöhnte
  navyklý
  gewöhnte
  aklimatizovaný
  gewöhnte
  aklimatizován
  gewöhnte
  zvyklý
  gewöhnte
  zvyklý na
  Gewöhnung {f}
  zvyknutí
  Gewöhnung {f}
  úprava podle požadavků
  Gewöhnung {f}
  seznámení
  Gewöhnung {f}
  obeznámení
  Gewöhnung {f}
  obeznámení se
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  sejf
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  sklep
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  sklepení
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  trezor
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  v podzemí u bank
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  klenba
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  klenutí
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  hrobka
  Gewölbe {pl}
  trezory
  gewölbt
  klenutý
  gewollt
  hledaný
  gewollt
  hledat
  gewollt
  chtěl
  gewonnen
       erlangt
       errungen
       erworben
       hinzugewonnen
       lukriert
  získaný
  gewonnen
       gesiegt
       errungen
  zvítězil
  gewonnen
       gesiegt
       errungen
  win-won-won
  gewonnen
       gesiegt
       errungen
  vyhraný
  gewonnen
       gesiegt
       errungen
  vyhrál
  geworben
  vyžadoval
  geworben
  inzerovaný
  geworben
  nabízel
  geworben
  kšeftoval
  geworben
  přesvědčený agitací
  geworben
  propagovaný
  geworben
  ovlivněný agitací
  geworben
  ovlivněný-přesvědčený agitací
  geworben
       angeworben
  rekrutovaný
  geworden
  stávat se
  geworden
  slušet
  geworden
  stát se
  geworden
  otočený
  geworden
  otočil
  geworden
  become-became-become
  geworden
  dostal
  geworden
  get-got-gotten
  geworden
  obrácený
  geworfen
  throw-threw-thrown
  geworfen
  hozený
  geworfen
       abgeworfen
  skloněný
  geworfen
       ausgeworfen
  obsadit
  geworfen
       ausgeworfen
  obsazení
  geworfen
       ausgeworfen
  obsazovat
  geworfen
       ausgeworfen
  lít
  geworfen
       ausgeworfen
  odlitek
  geworfen
       ausgeworfen
  odlévat
  geworfen
       ausgeworfen
  odlít
  geworfen
       ausgeworfen
  vrh
  geworfen
       ausgeworfen
  vrhat
  geworfen
       ausgeworfen
  vrhnout
  geworfen
       ausgeworfen
  herecké obsazení
  geworfen
       ausgeworfen
  hod
  geworfen
       ausgeworfen
  hodit
  geworfen
       ausgeworfen
  betonovat
  geworfen
       ausgeworfen
  cast-cast-cast
  geworfen
       empor geworfen
       geschleudert
  odhozený
  geworfen
       geschleudert
  házel
  geworfen
       geschleudert
  pokrytý házením (něčeho)
  gewrungen
  vtáhl
  gewrungen
  ždímal
  gewrungen
  wring-wrung-wrung
  gewuchert
  šířil
  gewuchert
  rozšiřoval
  gewuchert
  množil
  gewuchert
       sich stark ausgebreitet
  množil
  gewuchert
       sich stark ausgebreitet
  rozšiřoval
  gewuchert
       sich stark ausgebreitet
  šířil
  gewunden
  vinutý
  gewunden
  zranit
  gewunden
  zranění
  gewunden
  wind-wound-wound
  gewunden
  rána
  gewunden
  poranit
  gewunden
  poranění
  gewunden {adj}
  vlnitý
  gewunden {adj}
  klikatý
  gewunden {adv}
  vlnitě
  gewunden {adv}
  komplikovaně
  gewunden
       gekrümmt
       gedreht
       verzerrt
       verzogen {adj}
  zakřivený
  gewunden
       gekrümmt
       gedreht
       verzerrt
       verzogen {adj}
  zkroucený
  gewunden
       geschlängelt {adj}
       Serpentinen...
  klikatý
  gewunden
       geschlängelt {adj}
       Serpentinen...
  serpentina
  gewunden
       kurvenreich {adj}
  komplikující
  gewunden
       kurvenreich {adj}
  křivý
  gewunden
       kurvenreich {adj}
  nepoctivý
  gewunden
       kurvenreich {adj}
  klikatý
  gewunden
       spiralförmig
       schneckenförmig
       schraubenförmig {adj}
  spirála
  gewunden
       spiralförmig
       schneckenförmig
       schraubenförmig {adj}
  točitý
  gewundert
       verwundert
  překvapený
  gewundert
       verwundert
  překvapil
  gewünscht
  toužený
  gewünscht
  hledaný
  gewünscht
  hledat
  gewünscht
  chtěný
  gewünscht
  chtěl
  gewünscht
  vytoužený
  gewürgt
  přidušený
  gewürgt
  přiškrcený
  Gewürz {n}
  příchuť
  Gewürz {n}
  aroma
  Gewürz {n}
  trocha
  Gewürz {n}
  kořenit
  Gewürz {n}
  koření
  Gewürz {n}
  ochutit
  Gewürz {n}
  okořenit
  Gewürze {pl}
  koření
  gewurzelt
  zafixovaný
  gewurzelt
  vrostlý
  gewurzelt
  zakořeněný
  gewurzelt
  pramenící
  Gewürznelke {f} [cook.]
  hřebíček
  Gewürznelke {f} [cook.]
  koření hřebíček
  Gewürznelke {f} [cook.]
  stroužek
  Gewürznelken {pl}
  stroužky
  Gewürznelken {pl}
  hřebíček
  gewürzt {adj}
  kořeněný
  gewürzt {adj}
  okořeněný
  gewürzt
       abgeschmeckt
  kořeněný
  Geysir {m}
       Geiser {m}
       Springquell {m} [geol.]
  gejzír
  gezackt
  zoubkovaný
  gezackt
  zubatý
  gezackt
  ozubený
  gezackt
       zackig
       gezähnt
       gesägt {adj}
  ozubený
  gezackt
       zackig
       gezähnt
       gesägt {adj}
  zoubkovaný
  gezackt
       zackig
       gezähnt
       gesägt {adj}
  zubatý
  gezählt
  číslovaný
  gezählt
  očíslovaný
  gezählt
       abgezählt
  počítaný
  gezählt
       abgezählt
  zahrnutý
  gezählt
       abgezählt
  spočítaný
  gezählt
       gegolten
  seřazený
  gezählt
       gegolten
  řazený
  gezählt
       gegolten
  uspořádaný
  gezählt
       gegolten
  zařazený
  gezählt
       gegolten
  odstupňovaný
  gezähmt
  domestikoval
  gezähmt
  domestikovaný
  gezähmt
  zdomácněl
  gezähmt
  zdomácnělý
  gezähmt
       gebändigt
  zkrocený
  gezahnt
       gezackt {adj}
       mit Sägezähnen
  zoubkovaný
  gezahnt
       gezackt {adj}
       mit Sägezähnen
  zubatý
  gezahnt
       gezackt {adj}
       mit Sägezähnen
  ozubený
  gezahnt
       gezähnt {adj} [bot.] (Blattform)
  ozubený
  gezahnt
       gezähnt {adj} [bot.] (Blattform)
  zoubkovaný
  gezahnte Sperrstange {f}
       Ratsche {f}
  řehtačka
  gezankt
  huboval
  gezankt
       widerstritten
  být nekompatibilní
  gezankt
       widerstritten
  být v konfliktu
  gezappelt
  důrazně kráčel
  gezappelt
  důrazně vešel
  gezeigt
  cílený
  gezeigt
  poukázal
  gezeigt
  ostrý
  gezeigt
  lomený
  gezeigt
  mířící
  gezeigt
  namířený
  gezeigt
  zahrocený
  gezeigt
  špičatý
  gezeigt
  zamířil
  gezeigt
  zašpičatělý
  gezeigt
       aufgezeigt
       aufgewiesen
  osvědčený
  gezeigt
       bekundet
       geäußert
  projevený
  gezeigt
       bewiesen
  zobrazen
  gezeigt
       bewiesen
  zobrazený
  gezeigt
       bewiesen
  zobrazovaný
  gezeigt
       gedeutet
  uvedený
  gezeigt
       gedeutet
  označený
  gezeigt
       gedeutet
  indikovaný
  gezeigt
       zur Schau gestellt
  projevený
  gezeigt
       zur Schau gestellt
  ukázaný
  gezeigt
       zur Schau gestellt
  vystavený
  gezeitenlos {adj}
  bez odlivu
  gezeitenlos {adj}
  bez přílivu
  gezeitenlos {adj}
  bezpřílivový
  Gezeter {n}
       Gekeife {n}
  obtěžování
  gezielt {adj}
  zaměřen
  gezielt
       abgezielt
  zaměřen
  gezielt
       gerichtet
       ausgerichtet
       anvisiert
       getrachtet
  zaměřen
  geziert
       gekünstelt
       affektiert
       pretiös
       preziös [alt] {adj}
  zlatíčko
  geziert
       gekünstelt
       affektiert
       pretiös
       preziös [alt] {adj}
  vzácný
  geziert
       gekünstelt
       affektiert
       pretiös
       preziös [alt] {adj}
  drahocenný
  geziert
       gekünstelt
       affektiert
       pretiös
       preziös [alt] {adj}
  drahý
  gezimmert
  dřevěný
  gezimmert {adj}
  dřevěný
  gezischt
  svištěl
  gezittert
  třásl se
  gezittert
       gebangt
  zatřásl se
  gezittert
       gewackelt
       gebebt
  otřesený
  gezittert
       gewackelt
       gebebt
  potřesený
  gezittert
       gewackelt
       gebebt
  shake-shook-shaken
  gezogen
  tažený
  gezogen
  vlekl
  gezogen
  vlečený
  gezogen
  draw-drew-drawn
  gezogen
  narýsován
  gezogen
  protáhlý
  gezogen
       gerissen
       gezerrt
       geschleift
  tažený
  gezogen
       gerissen
       gezerrt
       geschleift
  stáhl
  gezogen
       gerissen
       gezerrt
       geschleift
  vytažený
  gezogen
       gerissen
       gezerrt
       geschleift
  natažený
  gezogen
       gestoßen
       gerissen
       gezerrt
  trhané
  gezogen
       gezerrt
  tažený
  gezögert
       verweilt
       verharrt
  prerušený
  gezögert
       verweilt
       verharrt
  přerušený
  gezüchtet
  breed-bred-bred
  gezüchtet
  chovaný
  gezüchtet
  obhospodařený
  gezüchtet
  šlechtěný
  gezüchtigt
       gescholten
       gestraft
  trestaný
  gezückt
  tažený
  gezückt
  draw-drew-drawn
  gezückt
  protáhlý
  gezuckt
  pokrčil rameny
  gezückt
  narýsován
  gezuckt
       zusammengezuckt
  trhané
  gezündet
  střílel
  gezündet
  vyhozen z práce
  gezündet
  propustil
  gezündet
  propuštěn
  gezündet
       entzündet
  zapalovaný
  gezündet
       entzündet
  zažehnutý
  gezupft
  vytažený
  gezupft
  tažený
  gezupft
  stáhl
  gezupft
  natažený
  gezweifelt
  pochyboval
  gezwungen
  bitý klackem
  gezwungen
  nucen
  gezwungen
  nutil
  gezwungen {adv}
  nuceně
  gezwungen
       erzwungen
       aufgezwungen
       forciert
  nucený
  gezwungen
       erzwungen
       aufgezwungen
       forciert
  přinucený
  gezwungen
       erzwungen
       aufgezwungen
       forciert
  přinutil
  gezwungen
       erzwungen
       aufgezwungen
       forciert
  povinný
  gezwungen
       erzwungen
       aufgezwungen
       forciert
  vynucený
  gezwungen
       erzwungen
       genötigt
  vynucený
  gezwungen
       erzwungen
       genötigt
  přinucený
  gezwungen
       erzwungen
       genötigt
  nucený
  gezwungen
       genötigt
  nucený
  gezwungen
       genötigt
  dohnaný
  gezwungen
       gequält
       steif {adj}
  přinucený
  gezwungen
       gequält
       steif {adj}
  vynucený
  gezwungen
       gequält
       steif {adj}
  nucený
  gezwungenes Lächeln
  škleb
  gezwungenes Lächeln
  šklebit se
  gezwungenes Lächeln
  úsměv
  gezwungenes Lächeln
  úšklebek
  gezwungenes Lächeln
  cenit zuby
Více informací k Ge mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 8650
Impressum
Odpověď v: 0.313 s