Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: g

  nemecky    cesky
  gab auf
  zasláno
  gab auf
  poslaný
  gab auf
  posláno
  gab auf
       gab sich geschlagen
  vzdal
  gab aus
  zobrazen
  gab aus
  zobrazený
  gab aus
  zobrazovaný
  gab bekannt
  nahlásil
  gab ein
  vešel
  gab ein
  vešli
  gab ein
  vstoupil
  gab ein Zeichen
       winkte
  navrhovaný
  gab Gesetze
  vydával zákony
  gab nach
  rozmazlil
  gab nach
  hýčkal
  gab nach
  uspokojil
  gab nach
       wich
  získaný
  gab preis
       verriet
  odhalený
  gab preis
       verriet
  odhalil
  gab preis
       verriet
  odkrytý
  gab vor
       heuchelte
  hraný
  gab wieder aus
  znovu vydal
  gab wieder aus
  reeditoval
  gab zu
  přiznaný
  Gabardine {f} [textil.]
  kaftan
  Gabardine {f} [textil.]
  gabardén
  Gabe {f}
       Angebot {n}
  emise akcií
  Gabe {f}
       Angebot {n}
  nabídka
  Gabe {f}
       Angebot {n}
  oběť
  Gabel {f}
  jařmo
  Gabel {f}
  jho
  Gabel {f}
  vidle
  Gabel {f}
  štít
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  rozcestí
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  rozdvojit
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  rozdělit
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  rozvětvit
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  vidle
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  vidlice
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  vidlička
  Gabelbein {n}
  vidlicovitá ptačí kost
  gabelförmig {adj}
  rozdvojený
  gabelförmig {adj}
  rozdvojit
  gabelförmig {adj}
  rozvětvený
  gabelig
       gespalten {adj}
  rozvětvený
  gabelig
       gespalten {adj}
  vidlicovitý
  Gabelkopf {m}
  vidlice
  Gabelkopf {m}
  třmen
  Gabeln {pl}
  vidle
  Gabeln {pl}
  vidličky
  Gabeln {pl}
  štíty
  gabelte
  rozdvojil
  gabelte
  rozvětvil
  Gabelung {f}
  rozvětvení
  Gabelung {f}
  rozštěpení
  Gabelung {f}
  větvení
  Gabelung {f}
  nesouhlas
  gackernd
  kdákání
  gackert
  kdáká
  gackerte
  kdákal
  gackerte
  chichtal se
  Gadolinium {n} [chem.]
  gadolinium
  gaffend
  hody lásky
  gaffend
  s otevřenými ústy
  gaffend
  udivený
  gaffend
  užaslý
  gaffend
  dokořán
  gaffend
  žasnout
  Gagat {m} {n}
       Jett {m}
       Schwarzer Bernstein [min.]
  gagát
  Gagat {m} {n}
       Jett {m}
       Schwarzer Bernstein [min.]
  proud
  Gagat {m} {n}
       Jett {m}
       Schwarzer Bernstein [min.]
  proudový
  Gagat {m} {n}
       Jett {m}
       Schwarzer Bernstein [min.]
  tryska
  Gagat {m} {n}
       Jett {m}
       Schwarzer Bernstein [min.]
  tryskat
  Gagat {m} {n}
       Jett {m}
       Schwarzer Bernstein [min.]
  tryskový
  Gagat {m} {n}
       Jett {m}
       Schwarzer Bernstein [min.]
  tryskáč
  Gage {f}
  plat
  Gage {f}
  gáže
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  honorář
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  příspěvek
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  odměna
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  vstupné
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  plat
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  poplatek
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  školné
  Gagen {pl}
  platy
  Gagen {pl}
  výplaty
  gähnend
  zející
  gähnend
  mezera
  gähnend
  zívání
  galaktisch {adj} [astron.]
  galaktický
  galant {adj}
  dvorný
  galant {adj}
  statečný
  galant {adv}
  galantně
  galant {adv}
  kavalírsky
  galant {adv}
  dvorně
  galant
       ritterlich {adj}
  ušlechtilý
  galant
       ritterlich {adj}
  rytířský
  galant
       ritterlich {adj}
  galantní
  Galanterie {f}
  galantnost
  Galanterie {f}
  statečnost
  Galaxie {f} [astron.]
  Galaxie
  Galaxien {pl}
  galaxie
  Gäle {m}
       Gälin {f} [geogr.]
  Gael
  Gäle {m}
       Gälin {f} [geogr.]
  Gal
  Gäle {m}
       Gälin {f} [geogr.]
  skotský Kelt
  Galeere {f}
  kuchyňka
  Galeere {f}
  galeje
  Galeone {f} [naut.] [hist.]
  galeona
  Galeone {f} [naut.] [hist.]
  galéra
  Galerie {f}
  galerie
  Galerie {f}
  chodba
  Galerie {f}
  fotoateliér
  Galerie {f}
  fotografický ateliér
  Galerie {f}
  obrazárna
  Galerien {pl}
  galerie
  Galgen {m}
  šibenice
  Galgen {m}
  šibenice
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  ničema
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  tulák
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  rošťák
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  gauner
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  darebák
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  podvodník
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  povaleč
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  lotr
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  lump
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  lupič
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  mizera
  Galgenvogel {m}
  zbitý jako pes
  Galionsfigur {f}
  loutka
  Galionsfigur {f}
  představitel bez výkoných pravomocí
  Galionsfigur {f}
  figurka
  Galionsfigur {f}
  galionová figura
  Galionsfigur {f}
  hlavička
  gälisch {adj} [geogr.]
  skotská keltština
  gälisch {adj} [geogr.]
  gaelský
  gälisch {adj} [geogr.]
  gaelština
  gälisch {adj} [geogr.]
  galština
  Galizien {n} [hist.] [geogr.]
  Galicia
  Galizien {n} [hist.] [geogr.]
  Galície
  Galizien {n} [hist.] [geogr.]
  Halič
  Galle {f}
       Gallensekret {n}
  žluč
  Galle {f}
       Gallensekret {n}
  žlučovitost
  Gallen...
  žlučníkový
  Gallen...
  odporný
  Gallenkrankheit {f} [med.]
  mrzoutství
  Gallensaft {m}
       Galle {f}
  opruzenina
  Gallensaft {m}
       Galle {f}
  nestydatost
  Gallensaft {m}
       Galle {f}
  žluč
  Gallensaft {m}
       Galle {f}
  drzost
  Gallert {n}
  džem
  Gallert {n}
  huspenina
  Gallert {n}
  aspik
  Gallert {n}
  želé
  Gallert {n}
  sulc
  Gallert {n}
  sulcovat
  Gallert {n}
  rosol
  gallertartig
  koloidní
  gallertartig
       gelatinös {adj}
  želatinovitý
  gallertartig
       gelatinös {adj}
  želatinový
  gallertartig
       gelatinös {adj}
  rosolovitý
  Gallerte {f}
       Gallert
  rosol
  Gallerte {f}
       Gallert
  aspik
  Gallerte {f}
       Gallert
  džem
  Gallerte {f}
       Gallert
  huspenina
  Gallerte {f}
       Gallert
  želé
  Gallerte {f}
       Gallert
  sulc
  Gallerte {f}
       Gallert
  sulcovat
  gallig
  nevrlý
  gallig
  mrzutý
  gallig
       ätzend {adj}
  trpký
  gallig
       ätzend {adj}
  štiplavý
  Gallium {n} [chem.]
  galium
  Gallonen {pl}
  galony
  Galopp {n}
  cval
  Galopp {n}
  způsob běhu koně
  Galopp {n}
  trysk
  Galvanisierung {f}
  galvanizace
  Galvanismus {m}
  galvanismus
  Galvanometer {n}
       Stromstärkemesser {m}
  galvanometr
  galvanometrisch {adj}
  galvanometrický
  Gamasche {f}
  roztržka
  Gamasche {f}
  spit-spat-spit
  Gamasche {f}
  spor
  Gamasche {f}
  plácnout
  Gambe {f} [mus.]
  viola da gamba
  Gambit {n}
  manévr
  Gambit {n}
  gambit
  Gamma (griechischer Buchstabe)
  gama
  Gammastrahl {m} [phys.]
  záření gama
  Gammastrahlen {pl}
  záření gama
  Gammastrahlen {pl}
  paprsky gama
  Gämse {f}
       Gemse {f} [alt] [zool.]
  jelenice
  Gämse {f}
       Gemse {f} [alt] [zool.]
  kamzík
  Gang zwischen Sitzbänken
  ulička mezi sedadly
  Gang {m} (die Art zu gehen)
  způsob chůze
  Gang {m} (die Art zu gehen)
  chůze
  Gang {m}
       Laufsteg {m}
  cestička
  Gang {m}
       Laufsteg {m}
  chodník
  Gang {m}
       Laufsteg {m}
  průchod
  Gangart {f} (eines Pferdes)
  chůze
  Gangart {f} (eines Pferdes)
  způsob chůze
  gangartige Erzausscheidung
  žilka
  gangartige Erzausscheidung
  žilkovat
  gangartige Erzausscheidung
  žíla
  gangartige Erzausscheidung
  nálada
  gangartige Erzausscheidung
  rozpoložení
  Gangbild {n}
  způsob chůze
  Gangbild {n}
  chůze
  Gänge {pl}
  kurzy
  Ganglia {pl}
       Überbeine {pl}
  ganglie
  Ganglia {pl}
       Überbeine {pl}
  pl. ganglion
  Ganglinie {f}
  hydrogram
  Ganglion {n}
       Überbein {n} [med.]
  ganglion
  Ganglion {n}
       Überbein {n} [med.]
  cystické zduření šlachové pochvy
  Ganglion {n}
       Überbein {n} [med.]
  uzlina
  Ganglion {n}
       Überbein {n} [med.]
  nervový uzel
  Gangster {m}
  gangster
  Gangster {m}
  bandita
  Gangster {m}
  bandita
  Gangster {m}
  lupič
  Gangster {m}
  vyděrač
  Gangster {m}
  zločinec
  Gangster {m}
  střelec
  Gangster {m}
  pistolník
  Gangsterbraut {f}
  prostitutka
  Gangsterbraut {f}
  děvka
  Gangstertum {n}
  vydírání
  Ganove {m}
  násilník
  Ganove {m}
  chuligán
  Ganove {m}
       Betrüger {m}
       Gauner {m}
       Schlitzohr {n}
  hák
  Ganove {m}
       Betrüger {m}
       Gauner {m}
       Schlitzohr {n}
  háček
  Ganove {m}
       Betrüger {m}
       Gauner {m}
       Schlitzohr {n}
  darebák
  Ganove {m}
       Betrüger {m}
       Gauner {m}
       Schlitzohr {n}
  podvodník
  Ganove {m}
       Betrüger {m}
       Gauner {m}
       Schlitzohr {n}
  kriminálník
  Ganoven {pl}
       Betrüger {pl}
       Gauner {pl}
       Schlitzohren {pl}
  podvodníci
  Gans {f} [ornith.]
  husa
  Gänschen {n}
  housle
  Gänse {pl}
  husy
  Gänseblümchen {n}
       Tausendschönchen {n} [bot.]
  chudobka
  Gänseblümchen {n}
       Tausendschönchen {n} [bot.]
  sedmikráska
  Gänseblümchen {n}
       Tausendschönchen {n} [bot.]
  skvost
  Gänseblümchen {pl}
  sedmikrásky
  Gänseblümchen {pl}
  chudobky
  Gänseblümchenkette {f}
  uzavřený řetěz
  Gänseei {n}
  nula
  Gänserich {m}
       Ganter {m}
       Ganser {m}
  houser
  ganz allgemein {adv}
  široce
  ganz allmählich
  krůček po krůčku
  ganz allmählich
  pozvolna
  ganz ausgefüllt
       erfüllt
  ponořený
  ganz ausgefüllt
       erfüllt
  zamyšlený
  ganz ausgefüllt
       erfüllt
  zaujatý
  ganz ausgefüllt
       erfüllt
  zahloubaný
  ganz ausgefüllt
       erfüllt
  už použitý
  ganz bestimmt
       sicher
  zajisté
  ganz erheblich
  monumentální
  ganz erheblich
  ohromný
  ganz gleich
       gleichwohl
       trotzdem
       dennoch {adv}
  stejně
  ganz links
  nejvíce vlevo
  ganz plötzlich
       auf einmal
  najednou
  ganz plötzlich
       auf einmal
  pojednou
  ganz plötzlich
       völlig überraschend
  najednou
  ganz plötzlich
       völlig überraschend
  náhle
  ganz rechts
  nejpravější
  ganz rechts
  nejvíce vpravo
  ganz und gar
       zusammen
  naprosto
  ganz und gar
       zusammen
  zcela
  ganz und gar
       zusammen
  vesměs
  ganz und gar
       zusammen
  úplně
  ganz und gar
       zusammen
  dohromady
  ganz vereinzelt
  ojediněle
  ganz {adv}
  neodlučitelně
  ganz {adv}
  integrálně
  ganz
       ganze
       ganzer
       ganzes {adj}
  celek
  ganz
       ganze
       ganzer
       ganzes {adj}
  celistvý
  ganz
       ganze
       ganzer
       ganzes {adj}
  celý
  ganz
       ganze
       ganzer
       ganzes {adj}
  veškerý
  ganz
       ganze
       ganzer
       ganzes {adj}
  všechno
  ganz
       ganze
       ganzer
       ganzes {adj}
  nedotčený
  ganz
       ganze
       ganzer
       ganzes {adj}
  neporušený
  ganz
       ganze
       ganzer
       ganzes {adj}
  úplný
  ganz
       gesamt {adj}
  úhrn
  ganz
       gesamt {adj}
  úhrnný
  ganz
       gesamt {adj}
  úplný
  ganz
       gesamt {adj}
  celek
  ganz
       gesamt {adj}
  celkem
  ganz
       gesamt {adj}
  celková
  ganz
       gesamt {adj}
  celková výše
  ganz
       gesamt {adj}
  celková částka
  ganz
       gesamt {adj}
  celkový
  ganz
       gesamt {adj}
  absolutní
  ganz
       gesamt {adj}
  souhrn
  ganz
       gesamt {adj}
  souhrnný
  ganz
       gesamt {adj}
  součet
  ganz
       gesamt {adj}
  součtový
  ganz
       gesamt {adj}
  totální
  ganz
       ungemildert
       völlig
       komplett {adj}
  neoslabený
  ganz
       ungemildert
       völlig
       komplett {adj}
  nezkrocený
  ganz
       ungemildert
       völlig
       komplett {adj}
  nezmírněný
  ganz
       ungemildert
       völlig
       komplett {adj}
  neztenčený
  ganz
       völlig
       vollständig {adv}
  úplně
  ganz
       völlig
       vollständig {adv}
  ovšem
  ganz
       völlig
       vollständig {adv}
  ano
  ganz
       völlig
       vollständig {adv}
  docela
  ganz
       völlig
       vollständig {adv}
  dost
  ganz
       völlig
       vollständig {adv}
  zcela správně
  ganz
       vollständig {adj}
  zcela
  ganz
       vollständig {adj}
  vše
  ganz
       vollständig {adj}
  všech
  ganz
       vollständig {adj}
  všechen
  ganz
       vollständig {adj}
  všechno
  ganz
       vollständig {adj}
  všechny
  ganz
       vollständig {adj}
  všeho
  ganz
       vollständig {adj}
  všichni
  ganz
       vollständig {adj}
  veškerý
  ganz
       vollständig {adj}
  veškerý
  ganz
       vollständig {adj}
  úplně
  ganz
       vollständig {adj}
  úplný
  ganz
       vollständig {adj}
  nedělený
  ganz
       vollständig {adj}
  nedílný
  ganz
       vollständig {adj}
  neporušený
  ganz
       vollständig {adj}
  naprostý
  ganz
       vollständig {adj}
  kompletní
  ganz
       vollständig {adj}
  celek
  ganz
       vollständig {adj}
  celá
  ganz
       vollständig {adj}
  celý
  ganz
       vollständig {adj}
  celistvý
  ganz
       vollständig {adj}
  celý
  ganz
       vollständig {adj}
  plný
  ganze Zahl
  celé číslo
  ganze Zahl {f} [math.]
  celočíselný
  ganze Zahl {f} [math.]
  celé číslo
  Ganzheit {f}
  celistvost
  ganzheitlich
       holistisch {adj} [phil.]
  holistický
  gänzlich {adv}
  zcela
  gänzlich {adv}
  úplně
  gänzlich {adv}
  docela
  Ganzzahl {f}
  celočíselný
  Ganzzahl {f}
  celé číslo
  Ganzzahlen {pl}
  celá čísla
  gar nicht , garnicht
  vůbec ne
  gar nicht , garnicht
  nijak
  Garage {f}
  autoopravna
  Garage {f}
  autoservis
  Garage {f}
  garáž
  Garage {f}
  garážovat
  Garagentor {n}
  garážová vrata
  Garant {m}
  garant
  Garant {m}
  ručitel
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  ručit
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  ručitel
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  garance
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  garantovat
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  zajistit
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  zaručit
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  záruka
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  záruční
  Garantieempfänger {m}
       Garantienehmer {m}
  zplnomocněnec
  Garantieempfänger {m}
       Garantienehmer {m}
  zmocněnec
  Garantiegeber {m}
  garant
  Garantiegeber {m}
  ručitel
  Garantieleistung {f}
  garantující
  Garantieleistung {f}
  zajišťující
  Garantieleistung {f}
  zaručující
  Garantien {pl}
       Garantieleistung {f}
  zaručuje
  Garantien {pl}
       Garantieleistung {f}
  záruky
  garantierend
  upisování
  garantierend
       bürgend
  zajištění
  garantiert
  podepsaný
  garantiert
  podepsán
  garantiert
  pojištěný
  garantiert
       gebürgt
  pojištěný
  garantiert
       gebürgt
  sebejistý
  garantiert
       gewährleistet
  garantoval
  garantiert
       gewährleistet
  zaručený
  garantiert
       gewährleistet
  zaručil
  garantiert
       gewährt
       gewährleistet
  zaručený
  garantiert
       gewährt
       gewährleistet
  zaručil
  garantiert
       gewährt
       gewährleistet
  zaručuje
  garantiert
       gewährt
       gewährleistet
  garantoval
  garantiert
       gewährt
       gewährleistet
  garantuje
  garantierte
  schválil
  garantierte
  podepsal
  garantierte
       gewährte
       gewährleistete
  garantoval
  garantierte
       gewährte
       gewährleistete
  zaručený
  garantierte
       gewährte
       gewährleistete
  zaručil
  Garantiezeit {f}
  zajistit
  Garantiezeit {f}
  zaručit
  Garantiezeit {f}
  garance
  Garantiezeit {f}
  garantovat
  Garantiezeit {f}
  ručit
  Garantiezeit {f}
  ručitel
  Garantiezeit {f}
  záruka
  Garantiezeit {f}
  záruční
  gärbar {adj}
  zkvasitelný
  gärbar {adj}
  kvasitelný
  Garbe {f}
  snop
  Garbe {f}
  svazek
  Gärbehälter {m}
       Fermenter {m}
  digestoř
  Gardenie {f} [bot.]
  gardénie
  Gardenie {f} [bot.]
  druh rostliny
  Garderobe {f}
  šatna
  Garderobenräume {f}
  zákulisní
  Garderobenräume {f}
  zákulisí
  Gardist {m}
  gardista
  Gardisten {pl}
  gardisté
  gärend
  fermentace
  garend
  vaření
  gärend
  kvašení
  Gärmittel {n} [cook.]
  kvasnice
  Gärmittel {n} [cook.]
  kvašení
  Gärmittel {n} [cook.]
  fermentovat
  garniert
       verziert
       ausgeschmückt
  ozdobený
  garnierte
  ozdobený
  Garnierung {f}
  ozdoba
  Garnierung {f}
  ozdobit
  Garnierung {f}
  poleva
  Garnierung {f}
  předvolat
  Garnierung {f}
  obeslat
  Garnierung {f}
  obložit
  Garnierung {f}
  naplňování
  Garnierung {f}
  okrasa
  Garnierungen {pl}
  polevy
  Garnison {f}
       Standort {m}
  posádka
  Garnison {f}
       Standort {m}
  pevnost
  Garnitur {f}
  apartmá
  Garnitur {f}
  souprava
  garstig {adj}
  ošklivý
  garstig {adj}
  nechutný
  garstig {adj}
  nepěkný
  garstig {adj}
  nepříjemný
  garstig {adj}
  hnusný
  garstig {adj}
  sprostý
  garstig {adv}
  odporně
  garstiger
  odpornější
  Garstigkeit {f}
       Gemeinheit {f}
  odpornost
  Garstigkeit {f}
       Gemeinheit {f}
  ošklivost
  gart
  peče
  gart
  vaří
  gart
  kuchaři
  garte
  uvařený
  Gartenarbeit {f}
  zahradničení
  Gartenarchitekt {m}
       Gartenarchitektin {f}
  zahradní architekt
  Gartenbau {m}
  zahradnictví
  Gartenbau {m}
       Gartenbaukunst {f}
  zahradnictví
  Gartenbaukünstler {m}
  zahradník
  Gartenliege {f}
  lehátko
  Gartenschlauch {m}
  zahradní hadice
  gärtnerisch
  zahradnický
  gasabgebende Schicht
  prkno
  gasabgebende Schicht
  prkénko
  gasabgebende Schicht
  deska
  gasartig
  nafouklý
  gasartig
  šumivý
  gasartig
  plynový
  gasartig
  plynující
  Gasblase {f}
  nozdry velryby
  Gasbombe {f} [mil.]
  plynová bomba
  Gasbrenner {m}
  plynový hořák
  Gasbrenner {m}
  letovací lampa
  Gase {pl}
  plyny
  Gaskammer {f}
  plynová komora
  Gaskocher {m}
  plynový sporák
  Gaskonstante {f} [phys.]
  plynová konstanta
  Gaslicht {n}
  plynová lampa
  Gasmaske {f}
  plynová maska
  Gasse {f}
  pruh
  Gasse {f}
  sjízdný pruh
  Gasse {f}
  alej
  Gasse {f}
  dráha
  Gasse {f}
  jízdní pruh
  Gasse {f}
  ulička
  Gasse {f}
  úzká ulice
  Gasse {f}
       Seitenstraße {f} (hinter den Häusern)
  pokoutní
  Gasse {f}
       Weg {m}
       Pfad {m}
       Bahn {f}
  ulička
  Gasse {f}
       Weg {m}
       Pfad {m}
       Bahn {f}
  cesta
  Gassen {pl}
  uličky
  Gassen {pl}
       Wege {pl}
       Pfade {pl}
       Bahnen {pl}
  uličky
  Gassenjunge {m}
  otrhanec
  Gassenkind {n}
  otrhanec
  Gast {m}
  dočasný obyvatel
  Gästezimmer {n}
  pokoj pro hosty
  Gastfreund {m}
       Gastfreundin {f} (Besucher) [obs.]
  návštěvník
  Gastfreund {m}
       Gastfreundin {f} (Besucher) [obs.]
  host
  Gastfreund {m}
       Gastfreundin {f} (Besucher) [obs.]
  hostující
  Gastfreunden {pl}
       Gastfreundinnen {pl}
  hosté
  gastfreundlich {adj}
  pohostinný
  gastfreundlich {adj}
  vlídný
  gastfreundlich {adv}
  přívětivě
  Gastfreundschaft {f}
       Gastfreundlichkeit {f}
  pohostinnost
  Gastfreundschaft {f}
       Gastfreundlichkeit {f}
  pohostinství
  Gastfreundschaft {f}
       Gastfreundlichkeit {f}
  pohoštění
  Gastgeschenke {pl}
  Xenia
  Gastgeschenke {pl}
  xenie
  Gasthäuser {pl}
  hospody
  Gasthäuser {pl}
  hostince
  Gasthof {m}
       Wirtshaus {n}
  hostinec
  Gastmahl {n}
  sympozium
  Gastronomie {f}
  gastronomie
  Gastropode {m}
       Schnecke {f} [zool.]
  měkkýš s lasturou
  Gastspiel {m} (Theater)
  obstát
  Gastspiel {m} (Theater)
  vydržet
  Gastspiel {m} (Theater)
  vystát
  Gastspiel {m} (Theater)
  snášet
  Gastspiel {m} (Theater)
  stand-stood-stood
  Gastspiel {m} (Theater)
  stanoviště
  Gastspiel {m} (Theater)
  stanoviště (botanika)
  Gastspiel {m} (Theater)
  stativ
  Gastspiel {m} (Theater)
  stoj
  Gastspiel {m} (Theater)
  stojan
  Gastspiel {m} (Theater)
  stojí
  Gastspiel {m} (Theater)
  stupínek
  Gastspiel {m} (Theater)
  stánek
  Gastspiel {m} (Theater)
  stát
  Gastspiel {m} (Theater)
  podstavec
  Gastspiel {m} (Theater)
  postavit
  Gastspiel {m} (Theater)
  postavit se
  Gastspiel {m} (Theater)
  postoj
  Gaststube {f}
  prut
  Gaststube {f}
  pult
  Gaststube {f}
  sbor soudních obhájců
  Gaststube {f}
  obhájci
  Gaststube {f}
  nemoci vystát
  Gaststube {f}
  nemít rád
  Gaststube {f}
  nesnášet
  Gaststube {f}
  mříž
  Gaststube {f}
  zábrana
  Gaststube {f}
  zástrčka
  Gaststube {f}
  závora
  Gaststube {f}
  závora, mříž
  Gaststube {f}
  závorka
  Gaststube {f}
  zatarasit (cestu)
  Gaststube {f}
  výčep
  Gaststube {f}
  Bar
  Gaststube {f}
  advokacie
  Gaststube {f}
  bar
  Gaststube {f}
  tabulka
  Gaststube {f}
  takt
  Gaststube {f}
  tyč
  Gaststube {f}
  tyčka
  Gaststube {f}
  kovový prut
  Gastwirt {m}
  hostinský
  Gastwirtin {f}
       Wirtin {f}
  hostinská
  Gastwirtin {f}
       Wirtin {f}
  bytná
  Gastwirtin {f}
       Wirtin {f}
  domácí
  Gasuhr {f}
  plynoměr
  gasvergiftet
  opilý
  Gaszähler {m}
  plynoměr
  Gaszelle {f}
  žvanil
  Gaszelle {f}
  balon
  Gaszelle {f}
  kecal
  Gateway {n} [telco.] [comp.]
  průchod
  Gateway {n} [telco.] [comp.]
  brána
  Gateway {n} [telco.] [comp.]
  vjezd
  Gatte {m}
       Gemahl {m}
  manžel
  Gatte {m}
       Gemahl {m}
  muž
  Gatter {n}
  vrata
  Gatter {n}
  vrátka
  Gatter {n}
  východ
  Gatter {n}
  výjezd
  Gatter {n}
  branka
  Gatter {n}
  brána
  Gatter {n}
  hradlo
  Gattin {f}
       Gemahlin {f}
  choť
  Gattin {f}
       Gemahlin {f}
  manželka
  Gattin {f}
       Gemahlin {f}
  žena
  Gattin {f}
       Gemahlin {f}
  paní
  Gattinnen {pl}
       Gemahlinnen {pl}
  manželky
  Gattinnen {pl}
       Gemahlinnen {pl}
  ženy
  Gattung {f}
  žánr
  Gattung {f}
  způsob
  Gattung {f}
  přátelský
  Gattung {f}
  naturálie
  Gattung {f}
  odrůda
  Gattung {f}
  ohleduplný
  Gattung {f}
  skupina
  Gattung {f}
  rod
  Gattung {f}
  hodný
  Gattung {f}
  druh
  Gattung {f}
  milý
  Gattung {f}
  laskav
  Gattung {f}
  laskavý
  Gattung {f}
  kategorie
  Gattung {f}
  vlídný
  Gattung {f}
  typ
  Gattung {f}
  třída
  Gattung {f} [biol.]
  rod
  Gattungen {pl}
  rody
  Gattungen {pl}
  druhy
  Gattungen {pl}
  druhy
  Gattungsbegriff {m}
  obecné podstatné jméno
  Gauch {m} (veraltet für Kuckuck)
  kukat
  Gauch {m} (veraltet für Kuckuck)
  kukačka
  Gauch {m} (veraltet für Kuckuck)
  kukaččí
  Gauch {m} (veraltet für Kuckuck)
  kuku
  Gaudi {m}
  veselice
  Gaudi {m}
  skautské setkání
  Gaukelei {f}
  žonglování
  Gaukler {m}
       Trickser {m}
  žonglér
  Gaukler {m}
       Trickser {m}
  eskamotér
  Gaukler {m}
       Trickser {m}
  kejklíř
  Gäule {pl}
       Schindmähren {pl}
  otravné kecy
  Gaumen {m} [anat.]
  patro
  Gaumenbein {n}
  úředník ve starém Římě
  Gaumenbein {n}
  Palatin
  Gaumenfreude {f}
       Gaumenkitzel {m}
  lahůdka
  Gaumenspalte {f}
       Wolfsrachen {m} [med.]
  rozštěp patra
  Gaumenzäpfchen {n}
       Zäpfchen {n} [anat.]
  uvula
  Gaumenzäpfchen {n}
       Zäpfchen {n} [anat.]
  uvulární
  Gaumenzäpfchen {n}
       Zäpfchen {n} [anat.]
  čípek
  Gauner {m}
  podvodník
  Gauner {m}
  vyděrač
  Gauner {m}
  vykořisťovatel
  Gauner {m}
       Bauernfänger {m}
  věž
  Gauner {m}
       Bauernfänger {m}
  havran
  Gauner {m}
       Gaunerin {f}
       Trickser {m}
       Trickserin {f}
  houslista
  Gauner {m}
       Gaunerin {f}
       Trickser {m}
       Trickserin {f}
  podvodník
  Gaunerei {f}
  podvádění
  Gaunerei {f}
  šibalství
  Gaunerei {f}
  roštáctví
  Gaunerei {f}
  rošťárna
  Gaunerei {f}
  lumpárna
  Gaunerei {f}
  klukovina
  Gaunerei {f}
  klam
  Gaunerei {f}
  darebáctví
  Gaunerei {f}
  darebáctví
  Gaunerei {f}
  ničemnost
  Gaunerei {f}
  uličnictví
  Gaunerei {f}
  trik
  Gaunerei {f}
       Schiebung {f}
  transplantovaná tkáň
  Gaunerei {f}
       Schiebung {f}
  transplantovat
  Gaunerei {f}
       Schiebung {f}
  roub
  Gaunerei {f}
       Schiebung {f}
  roubovat
  Gaunerei {f}
       Schwindelgeschäft {n}
  raketa
  Gaunerei {f}
       Schwindelgeschäft {n}
  rámus
  Gaunerei {f}
       Schwindelgeschäft {n}
  pálka
  Gaunerei {f}
       Schwindelgeschäft {n}
  hluk
  Gaunerei {f}
       Schwindelgeschäft {n}
  hřmotit
  gaunerhaft {adj}
  uličnický
  Gaußglocke {f} [math.]
  gaussův
  Gaza-Streifen {m} [geogr.] [pol.]
  pásmo Gazy
  Gaze {f}
  gáza
  Gaze {f}
  mul
  Gazelle {f} [zool.]
  gazela
  geächtet
  nezákonný
  geachtet auf
       gedacht an
  zaznamenal
  geachtet auf
       gedacht an
  zaznamenaný
  geachtet auf
       gedacht an
  zpozoroval
  geachtet auf
       gedacht an
  oznámil
  geachtet
       angesehen
       geschätzt
       wertgeschätzt {adj}
  vážený
  geachtet
       beachtet
       angesehen
       berücksichtigt
       respektiert
  vážený
  Geächtete {m,f}
       Geächteter
  vyhnanec
  Geächtete {m,f}
       Geächteter
  zločinec
  Geächtete {m,f}
       Geächteter
  psanec
  Geächtete {m,f}
       Geächteter
  štvanec
  Geächtete {m,f}
       Geächteter
  bandita
  Geächteten {pl}
       Geächtete
  psanci
  geädert {adj}
  žilnatý
  geähnelt
  podobal
  geändert
  upraven
  geändert
  upravený
  geändert
       abgeändert
       berichtigt
  doplněn
  geändertes Design
  předělaný
  geändertes Design
  přestavěný
  geankert
  připevněný
  geankert
  zakotvený
  geankert
  ukotvený
  geankert
  kotvený
  geantwortet
       beantwortet
  odpověděl
  geantwortet
       beantwortet
  odpovězeno
  geantwortet
       beantwortet
  zodpovězený
  geantwortet
       beantwortet
       reagiert
  reagoval
  geantwortet
       beantwortet
       reagiert
  odpověděl
  geantwortet
       erwidert
       entgegnet
       entgegengehalten
  odpověděl
  geantwortet
       erwidert
       entgegnet
       entgegengehalten
  odpovězený
  gearbeitet
       geführt
       funktioniert
  pryč
  gearbeitet
       geführt
       funktioniert
  go-went-gone
  geärgert
       gereizt
  podrážděný
  geärgert
       gereizt
  popuzený
  geärgert
       gereizt
  dráždil
  geärgert
       verärgert
  zhoršený
  geärgert
       verärgert
       beunruhigt
  otravovaný
  geärgert
       verärgert
       beunruhigt
  ožehavý
  geärgert
       verärgert
       beunruhigt
  rozmrzelý
  geartet
  vychovaný
  geartet
  způsobný
  geartet
  nějaké povahy
  geartet
  dobře vychovaný
  geatmet
  dýchal
  geätzt
  sežehnutý
  geätzt
  spálený
  geätzt
       radiert
  vyrytý
  geäußert
       von sich gegeben
  vyslovený
  geäußert
       von sich gegeben
  pronesený
  geäußert
       zum Ausdruck gebracht
       ausgedrückt
  produkovaný hlasem
  geäußert
       zum Ausdruck gebracht
       ausgedrückt
  znělý
  gebacken
  pekl
  gebacken
  pečený
  gebacken
  upekl
  gebackene Kartoffel
  pečený brambor
  gebadet
  zplavený
  gebadet
  zplavený
  gebadet
  vykoupaný
  gebadet
  vykoupaný
  gebadet
  zalitý
  gebadet
  zalitý
  Gebälk {n}
  svázat
  Gebälk {n}
  krov
  Gebälk {n}
       Balken {pl}
  paprsky
  Gebälk {n}
       Hauptgesims {n}
  kladí
  geballt {adj}
  kumulativní
  geballt {adj}
  souhrný
  geballt {adj}
  úhrný
  geballt {adj}
  narůstající
  geballt
       fest zusamengedrückt
       gepresst
       zusammengepresst
       umklammert
  zatl
  geballt
       fest zusamengedrückt
       gepresst
       zusammengepresst
       umklammert
  zatnul
  geballt
       fest zusamengedrückt
       gepresst
       zusammengepresst
       umklammert
  sevřel
  geballt
       fest zusamengedrückt
       gepresst
       zusammengepresst
       umklammert
  sevřený
  gebändigt
       gezähmt
  podmaněný
  gebändigt
       gezähmt
  potlačený
  gebändigt
       gezähmt
  tlumený
  gebändigt
       gezügelt
  potlačený
  gebändigt
       gezügelt
  potlačil
  gebannt
  odvrácený
  Gebärde {f}
       Geste {f}
  gesto
  Gebärden {pl}
       Gesten {pl}
  gestace
  Gebären {n}
  porod
  Gebärmutter...
       uterin {adj} [med.]
  děloha
  Gebärmutter...
       uterin {adj} [med.]
  děložní
  Gebärmutterhalskrebs {m} [med.]
  rakovina děložního čípku
  Gebäude {n}
  budova
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  budova
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  budování
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  dům
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  stavba
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  stavebnictví
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  stavení
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  stavitelství
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  stavějící
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  stavění
  Gebäude {pl}
       Bauwerke {pl}
       Bauten {pl}
       Häuser {pl}
  budovy
  gebaut
  předpokládaný
  gebeichtet
  přiznaný
  gebeichtet
  vyzpovídaný
  Gebeine {pl}
  kosti
  gebeizt
  zadržený
  gebeizt
  opilý
  gebeizt
  nakládaný
  gebeizt
  nalitý
  gebellt
  odkorněný
  geben
  bude
  gebend
  dávající
  Geber {m} [techn.]
  vysílač
  Geber {pl}
  vysílače
  gebessert
  vyzvednutý
  gebessert
  regenerovaný
  gebessert
  získaný
  Gebet {n}
  prosba
  Gebetbuch {n}
  modlitební kniha
  gebeten
  modlil
  gebeten
       erbeten
       ersucht
  požadovaný
  gebeten
       erbeten
       ersucht
  žádal
  gebeten
       erbeten
       ersucht
  žádali
  gebeten
       erbeten
       ersucht
  žádaný
  gebeten
       gebettelt
       erbettelt
  žebral
  gebeten
       gefragt
       erfragt
       gefordert
  žádal
  gebeten
       gefragt
       erfragt
       gefordert
  tázaný
  gebetet
  modlil
  gebettet
       gesetzt
       gepflanzt
  usazený
  gebeugt
  křivý
  gebeugt
  bend-bent-bent
  gebeugt
  ohnutý
  gebeugt
  zahnutý
  gebeugt
  zakřivený
  gebeugt
  zaměření
  gebeugt
  sklon
  gebeugt
  sklonil
  gebeugt
       geneigt
  shrbený
  gebeugt
       geneigt
  nahrbený
  gebeugt
       hochgezogen
       gekrümmt
       krumm {adj}
  shrbený
  Gebeugtheit {f}
  shrbení
  Gebeugtheit {f}
  sklonit
  Gebeugtheit {f}
  hrbit
  Gebiet {n}
  hřiště
  Gebiet {n}
  areál
  Gebiet {n}
  bojiště
  Gebiet {n}
  role
  Gebiet {n}
  lán
  Gebiet {n}
  lán
  Gebiet {n}
  teritorium (zoologie)
  Gebiet {n}
  trakt
  Gebiet {n}
  traktát
  Gebiet {n}
  těleso
  Gebiet {n}
  plocha
  Gebiet {n}
  pole
  Gebiet {n}
  polní
  Gebiet {n}
  oblast
  Gebiet {n}
  oblast
  Gebiet {n}
  obor
  Gebiet {n}
  území
  Gebiet {n}
  úsek
  Gebiet {n} [math.]
  region
  Gebiet {n} [math.]
  sféra
  Gebiet {n} [math.]
  kraj
  Gebiet {n} [math.]
  krajina
  Gebiet {n} [math.]
  oblast
  Gebiet {n} [math.]
  oblast, kraj, rajón
  Gebiet {n}
       Bereich {m}
  doména
  Gebiet {n}
       Bereich {m}
  říše
  Gebiet {n}
       Bereich {m}
  království
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  kraj
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  oblast
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  obvod
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  obvodní
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  okres
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  okresní
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  okrsek
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  župa
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  čtvrť
  Gebiet {n}
       Rahmen {m}
  kompas
  Gebiet {n}
       Rahmen {m}
  kružítko
  Gebiet {n}
       Rahmen {m}
  buzola
  Gebiete {pl}
  teritoria
  Gebiete {pl}
  trakty
  Gebiete {pl}
  úseky
  Gebiete {pl}
  pole
  Gebiete {pl}
       Gegenden {pl}
  obvody
  Gebiete {pl}
       Gegenden {pl}
  okresy
  Gebiete {pl}
       Gegenden {pl}
  okrsky
  Gebieter {m}
  lord
  Gebieter {m}
  Lord
  Gebieter {m}
  pán
  Gebieterin {f}
       Herrin {f}
  paní
  Gebieterin {f}
       Herrin {f}
  milenka
  Gebieterin {f}
       Herrin {f}
  mistrová
  Gebieterin {f}
       Herrin {f}
  vládkyně
  Gebieterinnen {pl}
       Herrinnen {pl}
  milenky
  gebieterisch {adj}
  panovačný
  gebieterisch {adv}
  panovačně
  gebieterisch
       herrisch {adj}
  mistrovský
  gebieterisch
       herrisch {adj}
  suverénní
  gebieterisch
       herrisch {adj}
  pánovitý
  gebieterisch
       herrisch {adj}
       Respekt einflößend
  směrodatný
  gebieterisch
       herrisch {adj}
       Respekt einflößend
  panovačný
  gebieterisch
       herrisch {adj}
       Respekt einflößend
  úřední
  gebieterisch
       herrisch {adj}
       Respekt einflößend
  autoritativní
  Gebilde {n}
  forma
  Gebilde {n}
  formovat
  Gebilde {n}
  tvar
  Gebilde {pl}
  tvary
  gebildet
  tvarovaný
  gebildet
  nějakého tvaru
  gebildet
  zformovaný
  gebildet {adj}
  vzdělaný
  gebildet {adj}
  vzdělaný
  gebildet {adj}
  gramotný
  gebildet
       geformt
  zarámovaný
  gebildet
       geformt
  falešně obviněný
  gebildet
       geformt
       gestaltet
  zformovaný
  gebildet
       geformt
       gestaltet
  tvarovaný
  gebildet
       geformt
       gestaltet
  tvořený
  gebildet
       geformt
       gestaltet
  pevný
  gebildet
       gestaltet
  vzorkovaný
  gebildet
       weltmännisch {adj}
  džentlmensky
  gebildet
       weltmännisch {adj}
  uhlazeně
  gebilligt
       genehmigt
       freigegeben
  vyzkoušený
  gebilligt
       genehmigt
       freigegeben
  osvědčený
  gebilligt
       genehmigt
       freigegeben
  schválen
  gebilligt
       genehmigt
       freigegeben
  schválený
  Gebimmel {n}
  cinkání
  Gebimmel {n}
  zvonění
  Gebinde {n}
       Blumenkranz {m}
  věnec
  Gebinde {n}
       Blumenkranz {m}
  kruh
  Gebirge {n}
  horské pásmo
  Gebiss {n} (Pferd)
  bit
  Gebiss {n} (Pferd)
  bite-bit-bitten
  Gebiss {n} (Pferd)
  bitový
  Gebiss {n} (Pferd)
  chvilka
  Gebiss {n} (Pferd)
  trocha
  Gebiss {n} (Pferd)
  udidlo
  Gebiss {n} (Pferd)
  kousal
  Gebiss {n} (Pferd)
  kousek
  Gebiss {n} (Pferd)
  kus
  gebissen
       zugebissen
  kousnutý
  gebissen
       zugebissen
  bite-bit-bitten
  gebissen
       zugebissen
  pokousaný
  Gebläse {n}
  turbodmychadlo
  Gebläseluft {f}
  výbuch
  Gebläseluft {f}
  výstřel
  Gebläseluft {f}
  odstřel
  geblasen
       gepustet
       geschnauft
  vanul
  geblasen
       gepustet
       geschnauft
  blow-blew-blown
  geblasen
       gepustet
       geschnauft
  foukal
  geblasen
       gepustet
       geschnauft
  kvetl
  gebleicht
  bělený
  gebleicht
  odbarvený
  geblendet
       blind gemacht
       verblendet
  oslepený
  geblendet
       getäuscht
  oslněný
  geblendet
       verzaubert {adj}
  oslnil
  geblendet
       verzaubert {adj}
  omráčený
  geblendet
       verzaubert {adj}
  opojený
  geblichen
       weiß gemacht
  zbledl
  geblickt
  třpytil
  geblieben
  bydliště
  geblieben
  zůstal
  geblieben
       verblieben
       übrig geblieben
  zůstal
  geblinkt
       aufgeblinkt
  mrkal
  geblinkt
       aufgeblinkt
  mrkl
  geblinkt
       aufgeblinkt
  mrknul
  geblümt {adj}
  květovaný
  geblümt {adj}
  posetý květinami
  geblutet
  bleed-bled-bled
  geblutet
  krvácel
  gebogen
  křivý
  gebogen
  komplikovaný
  gebogen
  jako orlí zobák
  gebogen
  ohnutý
  gebogen
  zakřivený
  gebogen
  zaměření
  gebogen
  zahnutý
  gebogen
  spletitý
  gebogen
  bend-bent-bent
  gebogen
  sklon
  gebogen
  sklonil
  gebogen
  skloňovaný
  gebootet
       gestartet
  obutý
  geborgen
  zachránil
  geborgen
  zachráněný
  geborsten
       zerborsten
  vzplanutí
  geborsten
       zerborsten
  výbuch
  geborsten
       zerborsten
  vybuchovat
  geborsten
       zerborsten
  poryv
  geborsten
       zerborsten
  prasknout
  geborsten
       zerborsten
  prasknutí
  geborsten
       zerborsten
  shluk
  geborsten
       zerborsten
  skupina impulzů
  geborsten
       zerborsten
  rozpuk
  geborsten
       zerborsten
  puknout
  geborsten
       zerborsten
  burst-burst-burst
  Gebot {n}
  přikázání
  Gebot {n}
       Abgabe {f} eines Submissionsangebots
  na něčí žádost
  Gebot {n}
       Abgabe {f} eines Submissionsangebots
  nabídka
  Gebote {pl}
  přikázání
  geboten
       angeboten
  nabídl
  geboten
       angeboten
  nabídnutý
  geboten
       angeboten
  nabízený
  geboten
       bereitet
       gespendet
  poskytnutý
  geboten
       bereitet
       gespendet
  dovolil si
  geboten
       bereitet
       gespendet
  udělený
  geboxt
  zabalený v krabici
  geboxt
  boxoval
  gebracht
  bring-brought-brought
  gebracht
  nesený
  gebracht
  nesl
  gebracht
  přinesen
  gebracht
  přinesený
  gebracht
  přinesl
  gebracht
  přivedl
  gebracht
  přivezl
  gebracht
  přenášel
  gebracht
  přenášený
  gebrandet
       geschlagen
  umyl
  gebrandet
       geschlagen
  umytý
  gebrandet
       geschlagen
  myl
  gebrandet
       geschlagen
  vypral
  gebrandet
       geschlagen
  vypraný
  gebrannt
  vyhozen z práce
  gebrannt
  vzplál
  gebrannt
  propustil
  gebrannt
  propuštěn
  gebrannt
  pekl
  gebrannt
  pečený
  gebrannt
  upekl
  gebrannt
  střílel
  gebrannt {adj}
  střílel
  gebrannt {adj}
  vyhozen z práce
  gebrannt {adj}
  propustil
  gebrannt {adj}
  propuštěn
  gebrannt
       aufgeflammt
  roznícený
  gebrannt
       aufgeflammt
  roznítil
  gebrannter Kalk
  pálené vápno
  gebrannter Kalk
  nehašené vápno
  gebraten
  pekl
  gebraten
  pečený
  gebraten
  upekl
  gebraten
  smažený
  gebraten
       röstete
  pekl
  gebraten
       röstete
  pečený
  gebraten
       röstete
  pražený
  gebraten
       röstete
  upekl
  gebraten
       röstete
  upečený
  Gebräu {n}
  smíchání
  Gebräu {n}
  namíchání
  Gebräu {n}
       Mischung {f}
  směs
  Gebräu {n}
       Mischung {f}
  směsice
  Gebräu {n}
       Mischung {f}
  smíšenina
  Gebräu {n}
       Sud {m}
  chystat (se)
  Gebräu {n}
       Sud {m}
  vařit pivo
  Gebrauch {m}
  upotřebení
  Gebrauch {m}
  užití
  Gebrauch {m}
  užívání
  Gebrauch {m}
  využití
  Gebrauch {m}
  způsob zacházení
  Gebrauch {m}
  zvyklost
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  aplikace
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  využít
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  využívat
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  použití
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  použít
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  používat
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  používání
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  uplatnění
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  upotřebení
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  upotřebit
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  užití
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  užít
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  užívat
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  užívat, spotřebovat
  Gebräuchlichkeit {f}
  měna
  Gebräuchlichkeit {f}
  oběživo
  Gebräuchlichkeit {f}
  oběživo, měna
  Gebrauchsanweisung {f}
  instrukce
  Gebrauchsanweisung {f}
  směrnice
  Gebrauchsanweisung {f}
  směry
  Gebrauchsanweisung {f}
  pokyny
  gebrauchsfertig {adj}
  kompletně připravený
  gebrauchsfertig {adj}
  zkompletovaný
  Gebrauchstauglichkeit {f}
       Brauchbarkeit {f}
  použitelnost
  gebraucht
       angewendet
  vynaložil
  gebraucht
       angewendet
  uplatnil
  gebraucht
       benötigt
  potřebný
  gebraucht
       benötigt
  potřeboval
  gebraucht
       benötigt
  hledá se
  gebraucht
       benötigt
       nicht genug gehabt
  postrádal
  gebraucht
       getragen {adj}
       aus zweiter Hand
  použitý
  gebraucht
       wendet an
  uplatňuje
  gebrauchte
       wendete an
  uplatnil
  gebrauchte
       wendete an
  vynaložil
  gebräunt
  podobný bronzu
  gebräunt
  opálený
  gebraut
  vařil pivo
  gebrechlich {adv}
  křehce
  gebrechlich
       kränklich
       hinfällig {adj}
  invalida
  gebrechlich
       kränklich
       hinfällig {adj}
  invalidní
  gebrechlich
       kränklich
       hinfällig {adj}
  neplatný
  gebrechlich
       kränklich
       hinfällig {adj}
  neschopný
  gebrechlich
       kränklich
       hinfällig {adj}
  neúčinný
  gebrechlich
       schwächlich
       schwach
       labil
       hinfällig {adj}
  křehký
  gebrechlich
       schwächlich
       schwach
       labil
       hinfällig {adj}
  chatrný
  gebrechlich
       wackelig
       wacklig {adj}
  vratký
  gebrechlich
       zerbrechlich
       schwach
       brüchig {adj}
  nestálý
  gebrechlich
       zerbrechlich
       schwach
       brüchig {adj}
  křehký
  gebrechlich
       zerbrechlich
       schwach
       brüchig {adj}
  lámavý
  gebrechlicher
       schwächlicher
       labiler
       hinfälliger
  křehčí
  Gebrechlichkeit {f}
       Schwäche {f}
  neduživost
  Gebrechlichkeit {f}
       Schwäche {f}
  nemohoucnost
  Gebrechlichkeit {f}
       Schwäche {f}
  slabost
  Gebrechlichkeit {f}
       Zartheit {f}
       Fragilität {f}
       Anfälligkeit {f}
  slabost
  Gebrechlichkeit {f}
       Zartheit {f}
       Fragilität {f}
       Anfälligkeit {f}
  chatrnost
  gebremst
  brzdil
  gebremst
  přibržďoval
  gebremst
  zabrzdil
  gebrochen weiß
  šedobílý
  gebrochen weiß
  našedlý
  gebrochen {adv}
  nepatrně
  gebrochen {adv}
  přerusovaně
  gebrochen {adv}
  přerušovaně
  gebrochen {adv}
  částečně
  gebrochen {adv}
  lámaně
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  nesoulad
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  oddělený
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  odštípnout
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  prasklina
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  štípat
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  štípání
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  split-split-split
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštěpení
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštěpený
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštěpit
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštěpit se
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštípnout
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštípnut
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozštípnutí
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozdělený
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozdělit
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozdělit, rozštěpit
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozpolcený
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  rozrazit
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  roztrhnutý
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  roztříštit
  gebrochen
       gehauen
       abgebaut
  dobývali
  gebrochen
       gehauen
       abgebaut
  těžený
  gebrodelt
  překypoval
  gebrodelt
  bublal
  Gebrüll {n}
  dunět
  Gebrüll {n}
  křičet
  Gebrüll {n}
  zařvat
  Gebrüll {n}
  řev
  Gebrüll {n}
  řvaní
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  řev
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  řvaní
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  řvát
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  hukot
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  hulákat
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  hučení
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  hřmět
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  hřímat
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  burácení
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  burácet
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  zařvat
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  rachot
  gebrüllt
  rachotil
  gebrütet
  inkuboval
  gebucht
  zasláno
  gebucht
  poslaný
  gebucht
  posláno
  gebucht
       bestellt
       vorbestellt
       reserviert
  rezervovaný
  gebucht
       bestellt
       vorbestellt
       reserviert
  objednaný
  gebückt gegangen
  nahrbený
  gebückt gegangen
  shrbený
  gebückt gehend
  shrbený
  gebügelt
       geplättet
  žehlil
  gebügelt
       geplättet
  stlačený
  Gebühr {f}
  mostné
  Gebühr {f}
  mýtné
  Gebühr {f}
  mýto
  Gebühr {f}
  poplatek
  Gebühr {f}
  vyzvánění
  Gebühr {f}
  hrana
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  dávka
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  clo
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  daňová povinnost
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  úkol
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  služba
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  střída
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  poplatek
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  povinnost
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  povinnost, služba, clo, daň
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  poplatek
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  plat
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  příspěvek
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  honorář
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  odměna
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  školné
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  vstupné
  Gebühr {f}
       Taxe {f}
  vyměřit daň
  Gebühr {f}
       Taxe {f}
  zdanit
  Gebühr {f}
       Taxe {f}
  zdaňovat
  Gebühr {f}
       Taxe {f}
  poplatek
  Gebühr {f}
       Taxe {f}
  daň
  Gebühr {f}
       Taxe {f}
  daň, taxa
  Gebühr {f}
       Taxe {f}
  daňový
  Gebühr {f}
       Taxe {f}
  uložit daň
  Gebühr {f}
       Taxe {f}
  uložit poplatek
  Gebühren {pl}
       Abgaben {pl}
  poplatky
  Gebührenbefreiung {f}
  prominutí
  gebührenfrei
  nekalkulovatelný
  gebührenfrei {adj}
  bezplatné
  gebührenfrei {adj}
  bezplatný
  gebührenfrei {adj}
  bezplatný, zdarma
  gebührenfrei {adj}
  bez poplatku
  gebührenpflichtig
       berechenbar
  zúčtovatelný
  gebunden
  očarovaný
  gebunden
  svázaný
  gebunden
  svázat
  gebunden
  vázaná
  gebunden
  vázaný
  gebunden
  vázán
  gebunden
  bind-bound-bound
  gebunden
  meze
  gebunden
  ohraničit
  gebunden
  omezení
  gebunden
  omezit
  gebunden
  omezovat
  gebunden
  okouzlený
  gebunden {adj} [mus.]
  slur
  gebunden
       verbunden
       verknüpft
  spojen
  gebunden
       verbunden
       verknüpft
  spojený
  gebunden
       verbunden
       zusammengebunden
  svázaný
  gebunden
       verbunden
       zusammengebunden
  vázaný
  Gebundenheit {f}
  vazba
  Gebundenheit {f}
  ligatura
  gebürgt
  zaručený
  gebürstet
       ausgebürstet
  kartáčovaný
  Geburt {f}
  původ
  Geburt {f}
  rod
  Geburt {f}
  rodný
  Geburt {f}
  narození
  Geburt {f}
  narození
  Geburt {f}
  zrod
  Geburt {f}
  zrození
  Geburt {f}
  porod
  Geburt {f}
  panenské zrození Páně
  Geburt {f}
  vznik
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  vznik
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  zrod
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  původ
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  rod
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  rodný
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  narození
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  porod
  Geburten {pl}
  narození
  Geburtenbeschränkung {f}
  populační kontrola
  Geburtenbeschränkung {f}
  antikoncepce
  Geburtenkontrolle {f}
  antikoncepce
  Geburtenkontrolle {f}
  populační kontrola
  Geburts...
  rodný
  Geburts...
  vztahující se k narození
  Geburts...
  vrozený
  Geburts...
  zrozený
  Geburtsdatum {n}
  datum narození
  Geburtshelfer {m}
  porodník
  Geburtshilfe {f}
       Hebammenwesen {n}
  porodnictví
  Geburtsjahrgang {m}
  kohorta
  Geburtsrecht {n}
  právo prvorozeného
  Geburtsschein {m}
  rodný list
  Geburtsstein {m}
  měsíční kámen
  Geburtsurkunde {f}
  rodný list
  Geburtswehen {pl}
  muka
  Geburtszange {f} [med.]
  pinzeta
  Gebüsch {n}
       Gesträuch {n}
  obdělávané křoviny (jako živý plot)
  Gebüsch {n}
       Gesträuch {n}
  křoviny
  Gebüsch {n}
       Gesträuch {n}
  křoviska
  gechartert
       verfrachtet
  zmocněný
  gechlort
  chlorovaný
  gechlort
  chlóroval
  Geck {m}
  elegán
  Geck {m}
  floutek
  Geck {m}
       Dandy {m}
  frajer
  Geck {m}
       Dandy {m}
  chlápek
  Geck {m}
       Dandy {m}
  hejsek
  Geck {m}
       Dandy {m}
  kámo
  Geck {m}
       Dandy {m}
  kamarád
  Geck {m}
       Dandy {m}
  švihák
  Gecken {pl}
  chlápci
  geckenhaft {adj}
  fintivý
  geckenhaft {adj}
  parádivý
  Gecko {m} [zool.]
  geko
  Gecko {m} [zool.]
  gekon
  gedacht
  oslavoval
  gedacht
  připomínal
  gedachte
  připomínal
  gedachte
  oslavoval
  Gedächtnis {n}
       Andenken {n}
       Gedenken {n}
  památka
  Gedächtnis {n}
       Andenken {n}
       Gedenken {n}
  připomenutí
  Gedächtnis {n}
       Andenken {n}
       Gedenken {n}
  upomínka
  Gedächtniskunst {f}
  mnemotechnický
  Gedächtnisschwund {m}
  amnézie
  Gedächtnisschwund {m}
  částečná ztráta paměti
  Gedächtnisstütze {f}
       Gedankenstütze {f}
       Gedächtnishilfe {f}
  upomínka
  Gedächtnisstütze {f}
       Gedankenstütze {f}
       Gedächtnishilfe {f}
  upozornění
  Gedächtnisstütze {f}
       Gedankenstütze {f}
       Gedächtnishilfe {f}
  připomínka
  Gedächtnisstütze {f}
       Gedankenstütze {f}
       Gedächtnishilfe {f}
  památka
  Gedächtnisstützen {pl}
       Gedankenstützen {pl}
       Gedächtnishilfen {pl}
  upomínky
  gedämmert
       gegraut
  proflákaný
  gedämpft
  otupoval
  gedämpft
  pohasínal
  gedampft
  dušený
  gedämpft
  dušený
  gedämpft
  bezradný
  gedämpft
  zmatený
  gedampft
  spařený
  gedämpft
  spařený
  gedämpft
  utlumoval
  gedampft
  rozčilený
  gedämpft
  rozčilený
  gedämpft
  ztlumený
  gedämpft
       abgeschwächt
  ztlumený
  gedämpft
       abgeschwächt
  tlumený
  gedämpft
       abgeschwächt
       gemildert
  zmenšil
  gedämpft
       abgeschwächt
       gemildert
  zmírnil
  gedämpft
       erstickt {adj}
  tlumený
  gedämpft
       erstickt {adj}
  ztlumený
  gedämpft
       geschwächt
       abgeschwächt
       gedrosselt
       erstickt
  navlhčený
  gedämpft
       geschwächt
       abgeschwächt
       gedrosselt
       erstickt
  tlumený
  gedämpft
       leise
       still
       schweigend {adj}
  tlumený
  gedämpft
       leise
       still
       schweigend {adj}
  utišený
  gedämpft
       leise
       still
       schweigend {adj}
  poklidný
  gedämpft
       neutralisiert
       getragen
  pohlcený
  gedämpft
       neutralisiert
       getragen
  absorbovaný
  gedämpft
       neutralisiert
       getragen
  zabrán do
  Gedanke {m}
  cit
  Gedanke {m}
  cítění
  Gedanke {m}
       Idee {f}
       Anschauung {f}
       Vorstellung {f}
  idea
  Gedanke {m}
       Idee {f}
       Anschauung {f}
       Vorstellung {f}
  plán
  Gedanke {m}
       Idee {f}
       Anschauung {f}
       Vorstellung {f}
  představa
  Gedanke {m}
       Idee {f}
       Anschauung {f}
       Vorstellung {f}
  ponětí
  Gedanke {m}
       Idee {f}
       Anschauung {f}
       Vorstellung {f}
  nápad
  Gedanke {m}
       Idee {f}
       Anschauung {f}
       Vorstellung {f}
  názor
  Gedanke {m}
       Idee {f}
       Anschauung {f}
       Vorstellung {f}
  myšlenka
  Gedanken {pl}
  mysl
  Gedanken {pl}
  mysl
  Gedanken {pl}
  myšlení
  Gedanken {pl}
  mínění
  Gedanken {pl}
  názor
  Gedanken {pl}
  duše
  Gedanken {pl}
  dávat pozor
  Gedanken {pl}
  dbát
  Gedanken {pl}
  vadit
  Gedanken {pl}
  intelekt
  Gedanken {pl}
  pečovat
  Gedanken {pl}
  rozum
  Gedanken {pl}
       Ideen {pl}
       Anschauungen {pl}
       Vorstellungen {pl}
  nápady
  Gedanken {pl}
       Ideen {pl}
       Anschauungen {pl}
       Vorstellungen {pl}
  myšlenky
  Gedanken {pl}
       Ideen {pl}
       Anschauungen {pl}
       Vorstellungen {pl}
  ideje
  Gedanken {pl}
       Ideen {pl}
       Anschauungen {pl}
       Vorstellungen {pl}
  představy
  Gedankenaustausch {m} zu einem Thema
  spontánní diskuse při hledání řešení
  Gedankenaustausch {m} zu einem Thema
  brainstorming
  Gedankenaustausch {m} zu einem Thema
  využití náhlých nápadů
  Gedankengebäude {n}
  zbudovat
  Gedankengebäude {n}
  zkonstruovat
  Gedankengebäude {n}
  postavit
  Gedankengebäude {n}
  budovat
  Gedankengebäude {n}
  stavět
  Gedankengebäude {n}
  sestrojit
  Gedankengebäude {n}
  konstruovat
  Gedankenleser {m}
       Gedankenleserin {f}
  telepat
  Gedankenleser {m}
       Gedankenleserin {f}
  čtenář myšlenek
  gedankenlos
  nemyslící
  gedankenlos
  bezmyšlenkovitý
  gedankenlos
  bezstarostný
  gedankenlos {adv}
  bezohledně
  gedankenlos {adv}
  bezmyšlenkovitě
  gedankenlos {adv}
  netaktně
  gedankenlos
       sorglos {adj}
  nepozorný
  gedankenlos
       sorglos {adj}
  bezmyšlenkovitý
  gedankenlos
       sorglos {adj}
  bezohledný
  Gedankenlosigkeit {f}
  bezmyšlenkovitost
  Gedankenlosigkeit {f}
  nepozornost
  Gedankenlosigkeit {f}
  nepromyšlenost
  Gedankenlosigkeit {f}
  nerozvážnost
  Gedankenlosigkeit {f}
  nesmyslnost
  Gedankensplitter {m}
  aforismus
  Gedankensprung {m}
  nelogické
  Gedankensprung {m}
  nevyplývá
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  mrštit
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  čára
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  řítit se
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  úprk
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  kapka
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  uhánět
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  běh
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  hnát se
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  honit se
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  pomlčka
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  pádit
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  příměs
  Gedankenübertragung {f}
  telepatie
  gedankenvoll {adj}
  dumání
  gedankenvoll {adv}
  hloubavě
  gedankenvoll {adv}
  zahloubaně
  gedankenvoll {adv}
  zamyšleně
  gedankenvoll {adv}
  přemýšlivě
  gedankt
  poděkoval
  gedauert
       angedauert
       fortgedauert
       angehalten
       geblieben
       gewährt
  trvalo
  Gedeck {n}
  příbor
  gedeckt
  opravovaný
  gedeckt
       bedeckt
       umfasst
  přikrytý
  gedeckt
       bedeckt
       umfasst
  krytý
  gedeckt
       in Schutz genommen
       bewahrt
  rentgenovaný
  gedeckt
       in Schutz genommen
       bewahrt
  vysílaný
  gedeckt
       in Schutz genommen
       bewahrt
  promítaný
  gedehnt
       gestreckt
       ausgestreckt
       ausgebreitet
  roztažený
  gedeihend
  bující
  gedeihend
  prosperující
  gedeihend
  prospívání
  gedemütigt
  ponížený
  gedenkend
  pamětní
  Gedenkfeier {f}
  připomínka
  gedenkt
  myslí
  gedeutet
  mířící
  gedeutet
  namířený
  gedeutet
  ostrý
  gedeutet
  poukázal
  gedeutet
  lomený
  gedeutet
  špičatý
  gedeutet
  cílený
  gedeutet
  zahrocený
  gedeutet
  zamířil
  gedeutet
  zašpičatělý
  Gedicht {n}
  báseň
  Gedichte {pl}
  básně
  gediegen {adj}
  důstojný
  gedient
  obsloužený
  gedient
  sloužil
  gedockt
       angedockt
  zakotvený
  gedörrt
  vysušený
  gedörrt
  dehydratoval
  gedörrt
  dehydratovaný
  gedörrt
  dehydrovaný
  gedöst
  dřímal
  gedöst
       geschlummert
  dřímal
  gedöst
       geschlummert
  podřimoval
  Gedränge {n}
  nával
  Gedränge {n}
  srkat se
  Gedränge {n}
  srážka
  Gedränge {n}
  tlačit se
  Gedränge {n}
  tlačit se
  Gedränge {n}
  tísnit se
  Gedränge {n}
       Gewühle {n}
       Treiben {n}
  postrčit
  Gedränge {n}
       Gewühle {n}
       Treiben {n}
  spěchat
  Gedränge {n}
       Gewühle {n}
       Treiben {n}
  strkat
  Gedränge {n}
       Gewühle {n}
       Treiben {n}
  strčit
  Gedränge {n}
       Gewühle {n}
       Treiben {n}
  ruch
  Gedränge {n}
       Gewühle {n}
       Treiben {n}
  nacpat
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  zamáčknout
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  zlikvidovat
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozdrcení
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozdrtit
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozmačkat
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozmáčknout
  Gedränge {n}
       Menschenmenge {f}
       Massen {pl}
  rozmělnit
  gedrängelt
  tlačený
  gedrängelt
  tlačil
  gedrängelt
       behindert
  tlačený
  gedrängelt
       behindert
  strkaný
  gedrängt
  strčil
  gedrängt
  postrčil
  gedrängt
       dringend gebeten
       forciert
       urgiert
  urgovaný
  gedrängt
       erdrückt
       zerdrückt {adj}
  rozdrcený
  gedrängt
       erdrückt
       zerdrückt {adj}
  rozdrtil
  gedrängt
       erdrückt
       zerdrückt {adj}
  rozmačkaný
  gedrängt
       erdrückt
       zerdrückt {adj}
  rozmáčknutý
  gedrängt
       erdrückt
       zerdrückt {adj}
  drcený
  gedrängt
       gestürzt
       überstürzt
       gerast
  rychlý
  gedrängt
       gestürzt
       überstürzt
       gerast
  nucený
  gedrängt
       gestürzt
       überstürzt
       gerast
  zbrklý
  gedrängt
       getrieben
       angetrieben
  tlačený
  gedrängt
       getrieben
       angetrieben
  tlačil
  Gedrängtheit {f}
       Enge {f}
  denzita
  Gedrängtheit {f}
       Enge {f}
  blbost
  Gedrängtheit {f}
       Enge {f}
  hustota
  Gedrängtheit {f}
       Enge {f}
  hutnost
  gedrechselt
  obrácený
  gedrechselt
  otočený
  gedrechselt
  otočil
  gedreht
  otočený
  gedreht
  otočil
  gedreht
  otočený
  gedreht
  otočil
  gedreht
  prudce zatočený
  gedreht
  obrácený
  gedreht
  obrácený
  gedreht
       geformt
  throw-threw-thrown
  gedreht
       geformt
  hozený
  gedreht
       gekurbelt
       gespult
  rána
  gedreht
       gekurbelt
       gespult
  wind-wound-wound
  gedreht
       gekurbelt
       gespult
  vinutý
  gedreht
       gekurbelt
       gespult
  poranit
  gedreht
       gekurbelt
       gespult
  poranění
  gedreht
       gekurbelt
       gespult
  zranit
  gedreht
       gekurbelt
       gespult
  zranění
  gedreht
       gewickelt
  zvrácený
  gedreht
       gewickelt
  překroucený
  gedroht
  ohrožený
  gedroht
       bedroht
       angedroht
  ohrožený
  gedruckt
  uvedený
  gedrückt
  stlačený
  gedruckt
  jsoucí v nějakém seznamu
  gedrückt
  zasažený
  gedruckt
  zaznamenaný
  gedruckt
       abgedruckt
  tištěný
  gedrückt
       geklemmt
  přišpendlený
  gedrückt
       gequetscht
  vymačkal
  gedrückt
       gequetscht
  vymačkaný
  gedrückt
       gequetscht
  vyždímaný
  gedrückt
       gequetscht
  lisovaný
  gedrückt
       niedergedrückt
  skleslý
  gedrückt
       niedergedrückt
  stísněný
  gedrückt
       niedergedrückt
  stisknutý
  gedrückt
       niedergedrückt
  stlačený
  gedrückt
       niedergedrückt
  zbídačený
  gedrückt
       niedergedrückt
  deprimovaný
  gedrückt
       niedergedrückt
  pokleslý
  gedrückt
       niedergedrückt
  postižený krizí
  gedrückt
       niedergedrückt
  oslabený
  gedrückt
       zu eng gewesen
  scvrklý
  gedrückt
       zu eng gewesen
  vyzáblý
  geduckt
       gekauert
       gehockt
  zaklekl
  geduckt
       gekauert
       gehockt
  zakleknul
  geduckt
       gekauert
       gehockt
  nahrbený
  geduckt
       gekauert
       gehockt
  přikrčený
  geduckt
       gekauert
       gehockt
  dřepl
  geduckt
       gekauert
       gehockt
  dřepnul
  geduftet
  vytavovat
  geduftet
  páchl
  geduftet
  tavba
  geduftet
  tavenina
  geduftet
  tavit
  geduldet
       erduldet
  trpěl
  geduldet
       erduldet
  utrpěl
  geduldet
       erduldet
  utrpěný
  geduldet
       zugelassen
       toleriert
       erduldet
  tolerovaný
  geduldig
  trpělivý
  geduldig
  nestěžující si
  geduldig {adv}
  trpělivě
  geduldig
       langmütig {adj}
  trpělivý
  geduldig
       langmütig {adj}
  pacient
  geduldig
       langmütig {adj}
  pacientka
  geduldig
       langmütig {adj}
  nemocný
  geduldig
       zulassend
  tolerující
  Geduldspiel {n}
  lámat si hlavu
  Geduldspiel {n}
  záhada
  Geduldspiel {n}
  hlavolam
  Geduldspiel {n}
  hádanka
  Geduldspiel {n}
  být záhadný
  Geduldspiel {n}
  popletení
  Geduldspiel {n}
  poplést
  Geduldspiel {n}
  zmatek
  Geduldspiel {n}
  zmatení
  Geduldspiel {n}
  zmást
  Geduldspiele {pl}
  skládačky
  Geduldsprobe {f}
       Feuerprobe {f}
  utrpení
  gedüngt
  pohnojil
  gedünstet
  rozčilený
  gedünstet
  spařený
  gedünstet
  dušený
  geehrt
  důstojný
  geehrt
  ctěný
  geeicht
       kalibriert
       justiert
  kalibrovaný
  geeicht
       kalibriert
       justiert
  zkalibrovaný
  geeignet
  praktický
  geeignet
  praktický
  geeignet
  příslušný
  geeignet {adv}
  vhodně
  geeignet {adv}
  způsobile
  geeignet {adv}
  řádně
  geeignet {adv}
  náležitě
  geeignet {adv}
  důkladně
  geeignet {adv}
  pořádně
  geeignet {adv}
  správně
  geeignet
       fähig
       begabt {adj}
  pravděpodobně
  geeignet
       fähig
       begabt {adj}
  pravděpodobný
  geeignet
       günstig
       passend
       genehm {adj}
  pohodlný
  geeignet
       günstig
       passend
       genehm {adj}
  vhodný
  geeignet
       günstig
       passend
       genehm {adj}
  výhodný
  geeignet
       günstig
       passend
       genehm {adj}
  příhodný
  geeignet
       in Frage kommend
       infrage kommend {adj}
  přicházející v úvahu
  geeignet
       in Frage kommend
       infrage kommend {adj}
  schopný
  geeignet
       in Frage kommend
       infrage kommend {adj}
  vhodný
  geeignet
       in Frage kommend
       infrage kommend {adj}
  oprávněný
  geeignet
       in Frage kommend
       infrage kommend {adj}
  způsobilý
  geeilt
  uháněly
  geeilt
       gerannt
       gestürmt
       gehetzt
  nucený
  geeilt
       gerannt
       gestürmt
       gehetzt
  rychlý
  geeilt
       gerannt
       gestürmt
       gehetzt
  zbrklý
  geeilt
       sich beeilt
       sich gesputet
  uspěchaný
  geeilt
       sich beeilt
       sich gesputet
  spěšný
  geeilt
       sich beeilt
       sich gesputet
  chvatný
  geendet
       aufgehört
  zakončil
  geendet
       aufgehört
  vyvodil
  geendet
       aufgehört
  usoudil
  geendet
       geendigt
  skončený
  geentert
       an Bord gegangen
  tápal
  geentert
       an Bord gegangen
  bloudil
  geerbt
  dědičný
  geerbt
  průvodní
  geerntet
       abgeerntet
       eingebracht
  sklizený
  gefächelt
  rozdmýchal
  gefahndet
  hledaný
  Gefahr signalisierend
  hrozivý
  Gefahr signalisierend
  ohrožující
  Gefahr {f}
  ohrožení
  Gefahr {f}
  nebezpečí
  Gefahr {f} (in die jd. gerät)
  nebezpečí
  Gefahr {f}
       Risiko {n}
  náhoda
  Gefahr {f}
       Risiko {n}
  hazard
  Gefahr {f}
       Risiko {n}
  hazardovat
  Gefahr {f}
       Risiko {n}
  riskovat
  gefährdend
  ohrožující
  gefährdend
  ohrožující
  gefährdend
       beeinträchtigend
  ovlivňování
  gefährdend
       beeinträchtigend
       aufs Spiel setzend
  kompromitující
  gefährdet
  ohrožený
  gefährdet
  ohrožený
  gefährdet {adj}
  ohrožený
  gefährdet
       beeinträchtigt
  jednostranný
  gefährdet
       beeinträchtigt
  předpojatý
  gefährdet
       beeinträchtigt
  zaujatý
  gefährdet
       beeinträchtigt
       aufs Spiel gesetzt
  udělal kompromis
  gefährdet
       beeinträchtigt
       aufs Spiel gesetzt
  zpronevěřil
  gefährdete Arten
  ohrožené druhy
  gefährdete Arten
  ohrožený druh
  gefahren
  navigovaný
  gefahren
  řízený
  gefahren
  hnaný
  gefahren
  hnán
  gefahren
  poháněný
  gefahren
  pohánět
  gefahren
  drive-drove-driven
  Gefahren {pl}
  nebezpečí
  gefahren
       befahren
  navigovaný
  Gefahrenidentifizierung {f}
  identifikace nebezpečnosti
  Gefahrenidentifizierung {f}
  určení nebezpečnosti
  gefährlich {adv}
  nebezpečně
  gefährlich {adv}
  nebezpečně
  gefährlich {adv}
  nebezpečně
  gefährlich
       gefahrbringend
       unsicher {adj}
  nebezpečný
  gefährlich
       gefahrbringend
       unsicher {adj}
  bezpečný
  gefährlich
       riskant
       unsicher
       instabil
       bedenklich
       brenzlig [ugs.] {adj}
  vratký
  gefährlich
       riskant
       unsicher
       instabil
       bedenklich
       brenzlig [ugs.] {adj}
  nejistý
  gefährlich
       riskant
       unsicher
       instabil
       bedenklich
       brenzlig [ugs.] {adj}
  prekérní
  gefährlich
       schädlich
       übel {adj}
  škodlivý
  Gefährlichkeit {f}
  ošidnost
  Gefährlichkeit {f}
  hazardnost
  Gefährlichkeit {f}
  nebezpečnost
  Gefährlichkeit {f}
  nebezpečnost
  Gefährlichkeit {f}
  nezkrocenost
  Gefährlichkeit {f}
  riskantnost
  Gefährlichkeit {f}
  rizikovost
  Gefährlichkeit {f}
  riskantnost
  gefahrvoll
       gefährlich {adj}
  riskantní
  gefahrvoll
       gefährlich {adj}
  nebezpečný
  Gefälle {n}
       Neigung {f}
  naklonit
  Gefälle {n}
       Neigung {f}
  svah
  Gefälle {n}
       Senkung {f}
       Abhang {m}
       Abfall {m}
  pokles
  Gefälle {n}
       Senkung {f}
       Abhang {m}
       Abfall {m}
  klesání
  Gefälle {n}
       Senkung {f}
       Abhang {m}
       Abfall {m}
  původ
  Gefälle {n}
       Senkung {f}
       Abhang {m}
       Abfall {m}
  spád
  Gefälle {n}
       Senkung {f}
       Abhang {m}
       Abfall {m}
  sestup
  Gefälle {n}
       Senkung {f}
       Abhang {m}
       Abfall {m}
  sklon
  gefallen
  padlý
  gefallen
  spadaný
  gefallen
  spadlý
  gefallen
  fall-fell-fallen
  Gefallen {m}
  nadšení
  gefallen
       angenehm gewesen
       gefällig gewesen
  potěšený
  gefallen
       angenehm gewesen
       gefällig gewesen
  spokojený
  gefallen
       behagt
       zufrieden gestellt
  vhodný
  gefallen
       gemocht
  představovaný
  gefallen
       geplumpst
  padl
  gefallen
       gesunken
  pokleslý
  gefallen
       gesunken
  shozený
  gefallen
       gesunken
  upuštěný
  gefallend
       angenehm seiend
       gefällig seiend
  příjemný
  gefallend
       angenehm seiend
       gefällig seiend
  milý
  gefallend
       mögend
  představování si
  gefällig
  půvabný
  gefällig
       entgegenkommend
       kulant
       veträglich {adj}
  vstřícný
  gefällig
       entgegenkommend
       kulant
       veträglich {adj}
  vypomáhání
  gefällig
       entgegenkommend
       kulant
       veträglich {adj}
  výhodný
  gefällig
       entgegenkommend
       kulant
       veträglich {adj}
  ochotný
  gefällig
       entgegenkommend
       kulant
       veträglich {adj}
  úslužný
  Gefälligkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  úklona
  Gefälligkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  ohleduplnost
  Gefälligkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  neplacený
  Gefälligkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  se souhlasem
  Gefälligkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  zdvořilost
  Gefälligkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  laskavost
  Gefälligkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  svolení
  Gefälligkeit {f}
       Wohlwollen {n}
       Entgegenkommen {n}
  hodnota
  Gefälligkeit {f}
       Wohlwollen {n}
       Entgegenkommen {n}
  důvěra
  Gefälligkeit {f}
       Wohlwollen {n}
       Entgegenkommen {n}
  dobrá pověst
  Gefälligkeit {f}
       Wohlwollen {n}
       Entgegenkommen {n}
  dobrá vůle
  Gefälligkeit {f}
       Wohlwollen {n}
       Entgegenkommen {n}
  dobré jméno
  Gefälligkeit {f}
       Wohlwollen {n}
       Entgegenkommen {n}
  dobré jméno firmy
  Gefälligkeit {f}
       Wohlwollen {n}
       Entgegenkommen {n}
  přátelství
  gefallsüchtig
  koketní
  gefällt
  snížit
  gefällt
  zredukovat
  gefällt
  ztenčit
  gefällt
  omezit
  gefällt
  zmenšit
  gefälltes Urteil
  přisoudil
  gefälltes Urteil
  rozhodoval
  gefälltes Urteil
  posuzoval
  gefälscht
       fingiert
  podvržený
  gefälscht
       fingiert
  padělaný
  gefälscht
       nachgemacht
  padělal
  gefälscht
       nachgemacht
  padělaný
  gefälscht
       nachgemacht
  vytvořený
  gefälscht
       nachgemacht
  koval
  gefälscht
       nachgemacht
  kovaný
  gefälscht
       nachgemacht
  ukovaný
  gefälscht
       nachgemacht
  tvořil
  gefälscht
       nachgemacht
  falšovaný
  gefaltet
  pomačkaný
  gefaltet
  zmačkaný
  gefaltet
  vrásčitý
  gefaltet
       geknickt
  skládaný
  gefaltet
       geknickt
  složený
  gefaltet
       geknickt
  přehnutý
  gefaltet
       geknifft
       zerknittert
  zvrásnělý
  gefaltet
       geknifft
       zerknittert
  vrásčitý
  gefalzt
  přehnutý
  gefalzt
  skládaný
  gefalzt
  složený
  gefalzt
  rýhovaný
  gefalzt
  drážkovaný
  gefangen genommen
       gefangengenommen
       gefesselt
  zaujal
  gefangen genommen
       gefangengenommen
       gefesselt
  upoutal
  gefangen nehmend
       gefangennehmend
       fesselnd
  podmanivý
  gefangen {adj}
  zajatec
  gefangen {adj}
  zajatý
  gefangen {adj}
  vězeň
  gefangen
       aufgefangen
       gefasst
       erwischt
       erhascht
  stihl
  gefangen
       aufgefangen
       gefasst
       erwischt
       erhascht
  catch-caught-caught
  gefangen
       aufgefangen
       gefasst
       erwischt
       erhascht
  chycený
  gefangen
       aufgefangen
       gefasst
       erwischt
       erhascht
  chytil
  gefangen
       in einer Falle gefangen
  ulovil
  gefangen
       in einer Falle gefangen
  lapil
  Gefangene {m,f}
       Gefangener
  vězeň
  Gefangene {m,f}
       Gefangener
  zajatec
  Gefangene {m,f}
       Gefangener
  zajatý
  Gefangene {m,f}
       Gefangener
       Sträfling {m}
       Arrestant {m}
  zajatec
  Gefangene {m,f}
       Gefangener
       Sträfling {m}
       Arrestant {m}
  vězeň
  Gefangene {m,f}
       Gefangener
       Sträfling {m}
       Arrestant {m}
  trestanec
  Gefangenen {pl}
       Gefangene
       Sträflinge {pl}
       Arrestanten {pl}
  vězni
  Gefangenenwärter {m}
       Schließer {m}
       Kerkermeister {m}
       Gefängniswärter {m}
  klíčník
  Gefangenenwärter {m}
       Schließer {m}
       Kerkermeister {m}
       Gefängniswärter {m}
  žalářník
  Gefangenschaft {f}
  zajetí
  Gefangenschaft {f}
       Haft {f}
       Eingesperrtsein {n}
  uvěznění
  Gefangenschaft {f}
       Haft {f}
       Eingesperrtsein {n}
  porod
  Gefangenschaft {f}
       Haft {f}
       Eingesperrtsein {n}
  omezení
  Gefängnis {n}
  věznice
  Gefängnis {n}
  vězení
  Gefängnis {n}
  bastila
  Gefängnis {n}
  pevnost
  Gefängnis {n}
       Kerker {m}
  vězení
  Gefängnis {n}
       Kerker {m}
  věznice
  Gefängnis {n}
       Kerker {m}
  žalář
  Gefängnis {n}
       Kerker {m}
  kriminál
  Gefängnis {n}
       Kerker {m}
  uvěznit
  Gefängnis {n}
       Strafanstalt {f}
  vězení
  Gefängnis {n}
       Strafanstalt {f}
  vězeňský
  Gefängnis {n}
       Strafanstalt {f}
  věznice
  Gefängnis {n}
       Strafanstalt {f}
  žalář
  Gefängnisabteilung {f}
  opatrování
  Gefängnisabteilungen {pl}
  oddělení
  Gefängnisse {pl}
       Kerker {pl}
  vězení pl.
  Gefängnisse {pl}
       Strafanstalten {pl}
  věznice
  gefärbt
  znečištěný
  gefärbt
  poskvrněný
  gefärbt
  potřísněný
  gefärbt
       eingefärbt
       getönt
  zabarvený
  gefärbt
       eingefärbt
       getönt
  přibarvený
  gefärbt
       gebeizt
       bedruckt
  znečištěný
  gefärbt
       gebeizt
       bedruckt
  poskvrněný
  gefärbt
       gebeizt
       bedruckt
  potřísněný
  Gefäß {n}
       Behälter {m}
       Behältnis {n}
  plavidlo
  Gefäß {n}
       Behälter {m}
       Behältnis {n}
  nádoba
  Gefäß {n}
       Behälter {m}
       Behältnis {n}
  loď
  Gefäß...
  vaskulární
  Gefäß...
  cévnatý
  Gefäß...
  cévní
  Gefäße {pl}
       Behälter {pl}
       Behältnisse {pl}
  nádoby
  Gefäße {pl}
       Behälter {pl}
       Behältnisse {pl}
  plavidla
  Gefäßpflanze {f} [bot.]
  vaskulární rostlina
  Gefäßpflanze {f} [bot.]
  cévnatá rostlina
  gefaucht
  roztržka
  gefaucht
  spit-spat-spit
  gefaucht
  spor
  gefaucht
  plácnout
  gefaucht
       gezischt
  zasyčel
  Gefecht {n}
       Scharmützel {n} [mil.]
  potyčka
  Gefecht {n}
       Scharmützel {n} [mil.]
  šarvátka
  Gefechtskopf {m} [mil.]
  bojová hlavice
  Gefechtskopf {m} [mil.]
  hlavice
  Gefechtsköpfe {pl}
  hlavice
  Gefechtsverband {m} [mil.]
  bojová operační skupina
  Gefechtsverband {m} [mil.]
  krizový štáb
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  metl
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  zametal
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  zametený
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  zametl
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  zmítaný
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  vymetl
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  sweep-swept-swept
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  shrnutý
  gefegt
       ausgefegt
       gekehrt
       ausgekehrt
       weggekehrt
  smetený
  gefegt
       gekehrt
  kartáčovaný
  gefehlt
       gehapert
       Mangel gehabt
  postrádal
  gefeiert
  proslulý
  gefeiert
  slavil
  gefeiert
  slavný
  gefeilt
  vyplnil
  gefeilt
  zapsané
  gefeilt
  zaznamenané
  gefeilt
  zařazené
  gefeit
  imunní
  gefertigt
  make-made-made
  gefertigt
  vyrobeno
  gefertigt
  vyrobený
  gefertigt
  vyrobil
  gefertigt
  udělal
  gefertigt
  uděláno
  gefertigt
       angefertigt
  vyroben
  gefesselt
       fasziniert
  uchopil
  gefesselt
       fasziniert
  sevřel
  gefesselt
       ganz in Anspruch genommen
  pohlcený
  gefesselt
       ganz in Anspruch genommen
  absorbovaný
  gefesselt
       ganz in Anspruch genommen
  zabrán do
  gefestigt
  ztužený
  gefetet
       gefeiert
  byl oslavován
  gefettet
       eingefettet
  promazal
  gefetzt
       zerfetzt
  roztrhaný
  gefetzt
       zerfetzt
  nakrájený
  gefetzt
       zerfetzt
  nastrouhaný
  gefeuert
       angefeuert
  propustil
  gefeuert
       angefeuert
  propuštěn
  gefeuert
       angefeuert
  vyhozen z práce
  gefeuert
       angefeuert
  střílel
  gefiedelt
       gegeigt
  pohrával
  gefiedelt
       gegeigt
  fidlal
  gefiedert (Blattform) {adj} [bot.]
  zpeřený
  Gefilde {n} [poet.]
  panství
  Gefilde {n} [poet.]
  oblast
  Gefilde {n} [poet.]
  obor
  Gefilde {n} [poet.]
  definiční obor
  Gefilde {n} [poet.]
  doména
  Gefilde {n} [poet.]
  doménový
  Gefilde {n} [poet.]
  sféra
  gefinisht
  skončil
  gefinisht
  ukončený
  gefinisht
  hotovo
  gefinisht
  hotový
  gefinisht
  dokončený
  gefischt
       geangelt
  opatřený příložkou
  geflackert
  rozevlátý
  geflammt
  blikl
  geflammt
  blýskl
  geflammt
  zavlažovaný
  geflammt
  zasvítil
  geflammt
  moaré
  geflattert
       geweht
       gewogt
       sich hin und her bewegt
  mával
  Geflecht {n}
       Schirmung {f}
       Umflechtung {f}
  splétat
  Geflecht {n}
       Schirmung {f}
       Umflechtung {f}
  stuha
  Geflecht {n}
       Schirmung {f}
       Umflechtung {f}
  stužka
  Geflecht {n}
       Schirmung {f}
       Umflechtung {f}
  cop
  gefleckt
  skvrnitý
  gefleckt {adj}
  skvrnitý
  gefleckt {adj}
  tečkovaný
  gefleckt {adj}
  strakatý
  gefleckt
       gesprenkelt {adj}
       mit Punkten
  strakatý
  gefleckt
       gesprenkelt {adj}
       mit Punkten
  skvrnitý
  gefleckt
       gesprenkelt {adj}
       mit Punkten
  kropenatý
  gefleckt
       gesprenkelt {adj}
       mit Punkten
  pokrytý skvrnami
  gefleht
       flehentlich gebeten
  modlil
  gefleht
       inständig gebeten
  žadonil
  gefleht
       inständig gebeten
  dychtil
  gefleht
       inständig gebeten
  nutně potřeboval
  geflickt
  záplatovaný
  geflickt
       geschustert
  dlážděný
  geflirtet
  rozmačkaný
  geflitzt
  svištěl
  geflochten
       verflochten
  uvázaný tkanicí
  geflochten
       verflochten
  krajkový
  geflochten
       verflochten
  zdobený krajkou
  geflogen
  fly-flew-flown
  geflogen
  letěl
  geflogen
  okřídlený
  geflohen
       geflüchtet
       entflohen
  uprchl
  geflohen
       geflüchtet
       entflohen
  utekl
  geflohen
       geflüchtet
       entflohen
  flee-fled-fled
  geflossen
       geströmt
  tekl
  geflötet
  vroubkovaný
  geflucht
  zapřísáhlý
  geflucht
  swear-swore-sworn
  geflucht
  přísahaný
  geflucht
  přísežný
  geflüchtet
  uchýlený
  Geflügel {n}
  drůbež
  Geflügel {n}
  drůbeží
  Geflügel {n} [agr.]
  drůbež
  Geflügel {n} [agr.]
  slepice
  Geflügel {n} [agr.]
  kuře
  Geflügelfarm {f}
  drůbežárna
  Geflügelhändler {m}
  drůbežárna
  Geflügelhändler {m}
  drůbežář
  geflügelt {adj}
  okřídlený
  geflüstert
  šeptal
  gefochten
  ohradil
  gefochten
  ohrazený
  gefochten
  oplocený
  gefochten
  oplotil
  Gefolge {n}
  mužstvo
  Gefolge {n}
  družstvo
  Gefolge {n}
  apartmá
  Gefolge {n}
  doprovod
  Gefolge {n}
  pohřební průvod
  Gefolge {n}
  skupina
  Gefolge {n}
  souprava
  Gefolge {n}
  tým
  gefolgert
       geschlossen
       abgeleitet
       hergeleitet
  vyvodil
  gefolgert
       geschlossen
       abgeleitet
       hergeleitet
  odvodil
  gefolgert
       geschlossen
       erschlossen
  usuzoval
  gefolgert
       geschlossen
       geschlussfolgert
  usoudil
  gefolgert
       geschlossen
       geschlussfolgert
  vyvodil
  gefolgert
       geschlossen
       geschlussfolgert
  zakončil
  gefolgt
  následovaný
  gefolgt
       nachgerückt
  uspěl
  gefolgt
       sich ergeben
       hervorgegangen
  následoval
  gefolgt
       sich ergeben
       hervorgegangen
  následovaný
  gefolgt
       sich ergeben
       hervorgegangen
  sledoval
  gefoltert
       gequält
  týraný
  gefoltert
       gequält
  mučený
  gefoppt
       aufgezogen
  rozdrbaný
  gefoppt
       aufgezogen
  rozeklaný
  gefoppt
       aufgezogen
  drsný
  gefoppt
       aufgezogen
  otrhaný
  gefordert
  požadovaný
  gefordert
  roztažený
  gefordert
  přisuzoval si
  gefördert
  zdvižený
  gefördert
  zvednutý
  gefördert
  tažený
  gefördert
       befördert
  rozvinutý
  gefördert
       befördert
  moderní
  gefördert
       befördert
  progresivní
  gefördert
       befördert
  pokrokový
  gefördert
       befördert
  pokročilý
  gefördert
       befördert
  zvýšený
  gefördert
       befördert
  zdokonalený
  gefördert
       befördert
  vyspělý
  gefördert
       begünstigt
  postoupený
  gefördert
       begünstigt
       protegiert
  podporovat
  gefordert
       geboten
  poručil
  gefordert
       geboten
  velel
  gefordert
       geboten
  rozkazoval
  gefordert
       geboten
  přikázal
  gefordert
       stipuliert
       gestellt
  vyhradil
  gefordert
       stipuliert
       gestellt
  vyhradili
  gefordert
       stipuliert
       gestellt
  vyhrazen
  gefordert
       stipuliert
       gestellt
  vyhrazený
  gefördert
       unterstützt
       begünstigt
       befürwortet
  podporoval
  gefördert
       unterstützt
       begünstigt
       befürwortet
  podporovaný
  gefördert
       unterstützt
       begünstigt
       befürwortet
  podporován
  geformt
  pevný
  geformt
  zformovaný
  geformt
  tvarovaný
  geformt
  tvořený
  geformt
       erfunden
  tvořil
  geformt
       erfunden
  ukovaný
  geformt
       erfunden
  vytvořený
  geformt
       erfunden
  koval
  geformt
       erfunden
  kovaný
  geformt
       erfunden
  padělal
  geformt
       erfunden
  padělaný
  geformt
       erfunden
  falšovaný
  geformt
       modelliert
  vytvarovaný
  gefragt
       angefragt
  požadovaný
  gefragt
       angefragt
  žádal
  gefragt
       angefragt
  žádali
  gefragt
       angefragt
  žádaný
  gefragt
       ausgefragt
       befragt
       abgefragt
  vyslýchaný
  gefräßig {adj}
  chamtivý
  gefräßig {adj}
  nenasytný
  gefräßig {adj}
  hladový
  gefräßig {adj}
  hrabivý
  gefräßig
       unersättlich {adj}
  hltavý
  gefräßig
       unersättlich {adj}
  nenasytný
  gefräßig
       unersättlich {adj}
  žravý
  Gefräßigkeit {f}
  žravost
  Gefräßigkeit {f}
  dychtivost
  gefräst
  zformovaný
  gefräst
  tvarovaný
  gefräst
  mlel
  gefräst
  mletý
  gefräst
  nějakého tvaru
  gefräst
  semletý
  gefressen
  sněden
  gefressen
  eat-ate-eaten
  gefressen
  jezený
  gefrierbar
  zmrazitelný
  Gefrieren {n}
  zamrzání
  Gefrieren {n}
  zmrazování
  Gefrieren {n}
  mrazení
  Gefrieren {n}
  mrazivý
  Gefrieren {n}
  mrznoucí
  Gefrieren {n}
  mrznutí
  Gefrierpunkt {m}
  bod mrazu
  Gefrierpunkt {m}
  bod tuhnutí
  Gefriertrocknen {n}
       Gefriertrocknung {f}
  sublimační sušení
  Gefüge {n}
       Struktur {f}
  tkanina
  Gefüge {n}
       Struktur {f}
  uspořádání
  Gefüge {n}
       Struktur {f}
  složení
  Gefüge {n}
       Struktur {f}
  stavba
  Gefüge {n}
       Struktur {f}
  struktura
  Gefüge {n}
       Struktur {f}
  látka
  gefügig
  stlačitelný
  gefügig
       weich {adj}
  čilý
  gefügig
       weich {adj}
  přizpůsobivý
  gefügig
       weich {adj}
  poddajný
  gefügig
       willig {adj}
  poddajný
  gefügig
       willig {adj}
  přístupný
  gefügig
       willig {adj}
  odpovědný
  Gefügigkeit {f}
  odpovědnost
  Gefügigkeit {f}
  vůle spolupracovat
  Gefügigkeit {f}
  poddajnost
  Gefügigkeit {f}
  poddajnost
  Gefühl {n}
  důležitost
  Gefühl {n}
  cit
  Gefühl {n}
  tušit
  Gefühl {n}
  vytušit
  Gefühl {n}
  význam
  Gefühl {n}
  vnímat
  Gefühl {n}
  vycítit
  Gefühl {n}
  rozum
  Gefühl {n}
  smysl
  Gefühl {n}
       Emotion {f}
  cit
  Gefühl {n}
       Emotion {f}
  dojetí
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  dotek
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  dotknout se
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  dotknutí
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  dotyk
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  dotýkat se
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  hmat
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  hmatat
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  kontakt
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  osahávat
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  zavadit
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  sáhnout
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  ohmatat
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  ohmatání
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  ohmatávat
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  omak
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
       Sinneseindruck {m}
  rozruch
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
       Sinneseindruck {m}
  senzace
  Gefühle {pl}
  smysly
  Gefühle {pl}
  cítí
  Gefühle {pl}
  vnímá
  Gefühle {pl}
       Emotionen {pl}
  emoce
  gefühllos
  brutální
  gefühllos
  nelidský
  gefühllos
  nerozumný
  gefühllos
  nesmyslný
  gefühllos
  necitelný
  gefühllos
  pošetilý
  gefühllos {adj}
  bezcitný
  gefühllos {adj}
  bezcitný
  gefühllos {adj}
  necitlivý
  gefühllos {adj}
  necitelný
  gefühllos {adv}
  bezcitně
  gefühllos
       herzlos
       lieblos
       abgestumpft
       verhärtet
       hart {adj}
  bezcitný
  gefühllos
       herzlos
       lieblos
       abgestumpft
       verhärtet
       hart {adj}
  mozolovitý
  gefühllos
       herzlos
       lieblos
       abgestumpft
       verhärtet
       hart {adj}
  necitelný
  gefühllos
       herzlos
       lieblos
       abgestumpft
       verhärtet
       hart {adj}
  zatvrdlý
  gefühllos
       herzlos
       lieblos
       abgestumpft
       verhärtet
       hart {adj}
  tvrdý
  Gefühllosigkeit {f}
  lhostejnost
  Gefühllosigkeit {f}
  nevnímavost
  Gefühllosigkeit {f}
  necitelnost
  Gefühllosigkeit {f}
  necitlivost
  Gefühllosigkeit {f}
       Herzlosigkeit {f}
       Abgebrühtheit {f}
  mozolovitost
  gefühlsbetont
       gefühlvoll {adj}
  citový
  gefühlsbetont
       gefühlvoll {adj}
  emoční
  Gefühlsduselei {f}
  ufňukaný
  Gefühlsduselei {f}
  uplakaný
  Gefühlsduselei {f}
  přecitlivělost
  Gefühlsduselei {f}
  plačtivý
  Gefühlsduselei {f}
  sentimentální
  Gefühlsduselei {f}
  sentimentalita
  gefühlsduselig {adj}
  sentimentální
  gefühlsduselig {adj}
  citový
  gefühlserregend {adj}
  emocionální
  Gefühlskraft {f}
  intenzivnost
  gefühlslos
  bezcitný
  gefühlsmäßig {adj}
  emoční
  gefühlsmäßig {adj}
  citový
  gefühlsmäßig {adv}
  citově
  gefühlsmäßig {adv}
  emocionálně
  gefühlsmäßig {adv}
  emočně
  Gefühlsmensch {m}
  sentimentální člověk
  Gefühlsregung {f}
       Gefühlsbewegung {f}
  cit
  Gefühlsregung {f}
       Gefühlsbewegung {f}
  dojetí
  Gefühlsüberschwang {m}
  lyričnost
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  pocítil
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  plstěný
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  plsť
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  pociťovaný
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  zplstnatět
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  cítil
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  feel-felt-felt
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  měl pocit
  gefühlvoll
  lyrický
  gefühlvoll {adv}
  lyricky
  gefühlvoll {adv}
  cituplně
  gefühlvoll
       empfindsam {adv}
  sentimentálně
  geführt
  angažovaný
  geführt
  výdělečně činný
  geführt
       geleitet
       angeführt
  veden
  geführt
       geleitet
       angeführt
  vedl
  geführt
       geleitet
       angeführt
  lead-led-led
  geführt
       geleitet
       gelenkt
  naváděný
  geführt
       geleitet
       gelenkt
  vedený
  geführt
       geleitet
       gelenkt
  řízený
  geführt
       vorangegangen
       angeführt
       herbeigeführt
  lead-led-led
  geführt
       vorangegangen
       angeführt
       herbeigeführt
  veden
  geführt
       vorangegangen
       angeführt
       herbeigeführt
  vedl
  gefüllte Pastete {f}
  pirožek
  gefummelt
       hantiert
  tápal
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  zřídit
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  zakládat
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  zakládat se
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  založen
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  založit
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  nalezen
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  nalezený
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  nalezl
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  našel
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  find-found-found
  gefunkelt
       geleuchtet
       aufgeflammt
       geblitzt
  blikl
  gefunkelt
       geleuchtet
       aufgeflammt
       geblitzt
  blýskl
  gefunkelt
       geleuchtet
       aufgeflammt
       geblitzt
  zasvítil
  gefürchtet
  obávaný
  gefürchtet
       befürchtet
  obávaný
  gefüttert
       abgefüttert
       verpflegt
  nakrmil
  gefüttert
       abgefüttert
       verpflegt
  živený
  gefüttert
       abgefüttert
       verpflegt
  krmený
  gefüttert
       abgefüttert
       verpflegt
  federální agent
  gefüttert
       abgefüttert
       verpflegt
  feed-fed-fed
  gefüttert
       abgefüttert
       verpflegt
  agent FBI
  gegabelt {adj}
  rozvětvený
  gegabelt {adj}
  vidlicovitý
  gegabelt
       abgezweigt
  vidlicovitý
  gegabelt
       abgezweigt
  rozvětvený
  gegabelt
       abgezweigt
  rozdvojil
  gegabelt
       abgezweigt
  rozvětvil
  gegangen
  uchýlený
  gegangen
       gelaufen
       spaziert
  šel
  gegart
  uvařený
  gegeben
  určený
  gegeben
  stanovený
  gegeben
  při
  gegeben
  dal
  gegeben
  daný
  gegeben
  dohodnutý
  gegeben
  dán
  gegeben
  give-gave-given
  gegeben
  vzhledem k
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  vzhledem k
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  při
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  stanovený
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  určený
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  give-gave-given
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  dán
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  dal
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  daný
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  dohodnutý
  gegeißelt
  bičoval
  gegeißelt
       gezüchtigt
  káral
  gegen Abend
  navečer
  gegen den Strom
       entgegen der Strömungsrichtung
  proti proudu
  gegen den Strom
       entgegen der Strömungsrichtung
  protisměr
  gegen Personen gerichtet
  protipěchotní
  Gegenabschnitt {m}
  stvrzenka
  Gegenanflug {m} [aviat.]
  směřující po větru
  Gegenanflug {m} [aviat.]
  po větru
  Gegenargument {n}
       Widerlegung {f}
  popření
  Gegenargument {n}
       Widerlegung {f}
  protiargument
  Gegenargument {n}
       Widerlegung {f}
  vyvrácení
  Gegenargument {n}
       Widerlegung {f}
  vyvrácení důkazu
  Gegenargument {n}
       Widerlegung {f}
  vyvrácení myšlenky
  Gegenargumente {pl}
       Widerlegungen {pl}
  vyvrácení
  Gegenausleger {m} (Kran)
  stožár
  Gegenausleger {m} (Kran)
  stěžeň
  gegenbeschuldigend
  rekriminační
  gegenbeschuldigend
  rekriminační
  Gegenbewegung zur Trennung der Kirche vom Staat
  týkající se establishmentu
  Gegend {f}
  podnebí
  Gegend {f}
  klima
  Gegend {f}
  kraj
  Gegend {f}
  krajina
  Gegend {f}
  oblast
  Gegend {f}
  oblast, kraj, rajón
  Gegend {f}
  sféra
  Gegend {f}
  region
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  rozdělit
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  rozčtvrtit
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  kvartál
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  ubytovat
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  čtvrt
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  čtvrtdolar
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  čtvrtina
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  čtvrťák
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  bydlet
  Gegendarstellung {f}
  odpovědět
  Gegendarstellung {f}
  odpověď
  Gegendarstellung {f}
  odpovídat
  Gegendarstellung {f}
  ohlas
  Gegenden {pl}
  oblasti
  Gegenden {pl}
  kraje
  Gegenden {pl}
  regiony
  Gegenden {pl}
       Viertel {pl}
  obydlí
  Gegenden {pl}
       Viertel {pl}
  byt
  Gegenden {pl}
       Viertel {pl}
  čtvrtiny
  Gegenden {pl}
       Viertel {pl}
  ubikace
  Gegeneinspruch {m} [jur.]
  námitky
  Gegenfeuer {n} [mil.]
  mít opačný účinek
  gegengezeichnet
       bestätigt
  ratifikovaný
  gegengezeichnet
       bestätigt
  stvrzený
  Gegenkatheten {pl}
  opaky
  Gegenkatheten {pl}
  protějšky
  Gegenkontrolle {f}
  překontrolovat
  Gegenkontrolle {f}
  překontrolování
  Gegenkopplung {f}
  degenerace
  Gegenkörper {m}
  protilátka
  Gegenkörper {pl}
  protilátky
  Gegenkraft {f}
  protiváha
  Gegenkraft {f}
  vyvážit
  Gegenkraft {f}
  činidlo
  Gegenmittel {n}
  protijed
  Gegenmittel {n}
  protilék
  Gegenmittel {n}
       Bekämpfungsmittel {n}
       Gegengift {n}
  opatření
  Gegenmittel {n}
       Bekämpfungsmittel {n}
       Gegengift {n}
  opravný prostředek
  Gegenmittel {n}
       Bekämpfungsmittel {n}
       Gegengift {n}
  napravit
  Gegenmittel {n}
       Bekämpfungsmittel {n}
       Gegengift {n}
  náprava
  Gegenmittel {n}
       Bekämpfungsmittel {n}
       Gegengift {n}
  lék
  Gegenmittel {n}
       Bekämpfungsmittel {n}
       Gegengift {n}
  léčebný prostředek
  Gegenmittel {n}
       Bekämpfungsmittel {n}
       Gegengift {n}
  léčivo
  Gegenmittel {pl}
  protilátky
  Gegenmittel {pl}
       Bekämpfungsmittel {pl}
       Gegengifte {pl}
  léky
  Gegenmittel {pl}
       Bekämpfungsmittel {pl}
       Gegengifte {pl}
  nápravy
  Gegenoffensive {f}
  protiofenziva
  Gegenreaktion {f}
  odpor
  Gegenreaktion {f}
  vůle ozubení
  Gegenreaktion {f}
  vůle závitu
  Gegensatz {m}
  vystřízlivění
  Gegensatz {m}
  odpor
  Gegensatz {m}
  opozice
  Gegensatz {m}
  rozlišení kontrastem
  Gegensatz {m}
  rozčarování
  Gegensatz {m}
       Antagonismus {m}
  rozpor
  Gegensatz {m}
       Antagonismus {m}
  nepřátelství
  Gegensatz {m}
       Antagonismus {m}
  antagonismus
  Gegensatz {m}
       Antagonismus {m}
  antagonismus (biol.)
  Gegensätze {pl}
       Streitigkeiten {pl}
  rozdíly
  Gegensätze {pl}
       Unterschiede {pl}
  kontrasty
  gegensätzlich
  odporující
  Gegenschlag {m}
  odveta
  Gegenschlag {m}
  odvětit
  Gegenschlag {m}
  reakce
  Gegenschlag {m} [mil.]
  reakce
  Gegenschlag {m} [mil.]
  reakce, zpětné působení
  Gegenschlag {m} [mil.]
  odezva
  Gegenschlag {m} [mil.]
  odpověď
  Gegenschläge {pl}
  reakce
  Gegenseite {f}
  odpor
  Gegenseite {f}
  opozice
  Gegenseiten {pl}
  protější strany
  gegenseitig beeinflussend
  interagující
  gegenseitig beeinflussend
       aufeinander wirkend
       interagierend
  interagující
  gegenseitig beeinflusst
       interagiert
  interagoval
  gegenseitig
       gemeinsam {adv}
  navzájem
  gegenseitig
       gemeinsam {adv}
  vzájemně
  gegenseitig
       wechselseitig {adj}
  vzájemný
  gegenseitig
       wechselseitig {adj}
  vzájemný, odvetný
  gegenseitig
       wechselseitig {adj}
  reciproční
  gegenseitig
       wechselseitig {adj}
  oboustranný
  gegenseitig
       wechselseitig
       gemeinsam {adj}
  oboustranný
  gegenseitig
       wechselseitig
       gemeinsam {adj}
  oboustraný
  gegenseitig
       wechselseitig
       gemeinsam {adj}
  vzájemný
  gegenseitig
       wechselseitig
       gemeinsam {adj}
  společný
  gegenseitige Beziehung {f}
  vztah
  gegenseitige Beziehung {f}
  vzájemný vztah
  gegenseitige Durchdringung {f}
  vzájemný průnik
  gegenseitige Durchdringung {f}
  proniknutí
  gegenseitige Umwandlung
  vzájemná konverze
  gegenseitige Verbindung {f}
       Kopplung {f}
       Querverbindung {f}
  propojení
  gegenseitiges Entgegenkommen {n}
       Kompromissbereitschaft {f}
  kompromis
  gegenseitiges Entgegenkommen {n}
       Kompromissbereitschaft {f}
  kompromisní
  gegenseitiges Entgegenkommen {n}
       Kompromissbereitschaft {f}
  vzájemné ústupky
  Gegenseitigkeit {f}
  vzájemnost
  Gegenseitigkeit {f}
  vzájemnost
  Gegensprechanlage {f}
  palubní telefon
  Gegenstand {m}
  osoba
  Gegenstand {m}
  předmět
  Gegenstand {m}
  předmět
  Gegenstand {m}
  podmět
  Gegenstand {m}
  věc
  Gegenstand {m}
  věc
  Gegenstand {m}
  téma
  Gegenstand {m}
  subjekt
  Gegenstand {m}
  objekt
  Gegenstand {m}
  námět
  Gegenstand {m}
  namítat
  Gegenstand {m}
  jedinec
  Gegenstand {m}
       Material {n}
  vadit
  Gegenstand {m}
       Material {n}
  záležet na
  Gegenstand {m}
       Material {n}
  záležitost
  Gegenstand {m}
       Material {n}
  hmota
  Gegenstand {m}
       Material {n}
  hnis
  Gegenstand {m}
       Material {n}
  hnisat
  Gegenstand {m}
       Ziel {n}
       Zweck {m}
       Objekt {n}
  předmět
  Gegenstand {m}
       Ziel {n}
       Zweck {m}
       Objekt {n}
  věc
  Gegenstand {m}
       Ziel {n}
       Zweck {m}
       Objekt {n}
  namítat
  Gegenstand {m}
       Ziel {n}
       Zweck {m}
       Objekt {n}
  objekt
  Gegenstände {f}
  materiály
  gegenständlich
  názorný
  gegenständlich
  objektiv
  gegenständlich
  objektivní
  gegenständlich
  cíl
  gegenständlich
  cílový
  gegenständlich
  vnější
  gegenständlich
  úkol
  gegenständlich
  účel
  gegenständlich
  reálný
  gegenständlich
  předmětný
  gegenständlich
  předmětový
  gegenständlich
  předmětový pád
  gegenständlich {adj}
  reprezentační
  gegenstandslos {adj}
  křehký
  Gegenstrom {m}
  protiproud
  Gegenströmer {m}
  tepelný výměník
  Gegenstück {n}
  protějšek
  Gegenstück {n}
  doplněk
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  utkání
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  ladit s nečím
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  soupeř
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  srovnat
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  sesouhlasit
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  sirka
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  odpovídat si
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  porovnat
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  pasovat
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  zápalka
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  zápas
  Gegenstücke {pl}
  doplňky
  Gegenstücke {pl}
  protějšky
  Gegenstücke {pl}
       Pendants {pl}
       dazu passende Sachen {pl}
       dazu passende Personen {pl}
  zápalky
  Gegenstücke {pl}
       Pendants {pl}
       dazu passende Sachen {pl}
       dazu passende Personen {pl}
  zápasy
  Gegenstücke {pl}
       Pendants {pl}
       dazu passende Sachen {pl}
       dazu passende Personen {pl}
  sirky
  Gegentakt {m} [techn.]
  dvojčinný
  Gegenteil {n}
  zpátečka
  Gegenteil {n}
  zvrátit
  Gegenteil {n}
  proti
  Gegenteil {n}
  protichůdný
  Gegenteil {n}
  protiklad
  Gegenteil {n}
  protilehlý
  Gegenteil {n}
  protějšek
  Gegenteil {n}
  protější
  Gegenteil {n}
  převrátit
  Gegenteil {n}
  revers
  Gegenteil {n}
  reverzní
  Gegenteil {n}
  reverzovat
  Gegenteil {n}
  opak
  Gegenteil {n}
  opačný
  Gegenteil {n}
  opak
  Gegenteil {n}
  opačný
  Gegenteil {n}
  obracet
  Gegenteil {n}
  obrácení
  Gegenteil {n}
  obrácený
  Gegenteil {n}
  obrátit
  Gegenteil {n}
  naproti
  Gegenteil {n}
  zaměnit
  Gegenteil {n}
  změnit směr
  Gegenteil {n}
       Umkehrung {f}
  střídavý
  Gegenteil {n}
       Umkehrung {f}
  konverzovat
  Gegenteil {n}
       Umkehrung {f}
  mluvit
  Gegenteil {n}
       Umkehrung {f}
  opačný
  Gegenteil {n}
       Umkehrung {f}
  obrácený
  Gegenteil {n}
       Umkehrung {f}
  rozmlouvat
  Gegenteile {pl}
  opaky
  Gegenteile {pl}
  protějšky
  gegenüber
  prokov
  gegenüber
  prostřednictvím
  gegenüber
  pomocí
  gegenüber
  cesta
  gegenüber
  nad poměry
  gegenüber
  skrz
  gegenüber
  přes ulici
  gegenüber
  přes
  gegenüber gewesen
       gegenübergelegen
       gegenübergestanden
  čelil
  gegenüber gewesen
       gegenübergelegen
       gegenübergestanden
  vztahující se ke tváři
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  výložka
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  výložkový
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  čelní plocha
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  čelní stěna
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  čelí
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  obklad
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  obkládací
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  obkládání
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  obložení
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  obruba
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  bednění
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  lemování
  gegenübergestellt
  konfrontovaný
  gegenübergestellt
  čelený
  gegenübergestellt
       entgegengesetzt
  protilehlý
  gegenübergestellt
       entgegengesetzt
  odporoval
  gegenübergestellt
       entgegengesetzt
  oponoval
  gegenübergestellt
       entgegengesetzt
  oponovat
  gegenüberliegend {adv}
  protilehle
  gegenüberstellend
  konfrontování
  gegenüberstellend
       entgegensetzend
  protikladný
  gegenüberstellend
       entgegensetzend
  antagonistický
  Gegenüberstellung {f}
  konfrontace
  Gegenwart {f}
  věnovat
  Gegenwart {f}
  trvající
  Gegenwart {f}
  přítomen
  Gegenwart {f}
  přítomna
  Gegenwart {f}
  přítomnost
  Gegenwart {f}
  přítomný
  Gegenwart {f}
  přítomný čas
  Gegenwart {f}
  skutečný
  Gegenwart {f}
  současnost
  Gegenwart {f}
  současný
  Gegenwart {f}
  dárek
  Gegenwart {f}
  dar
  Gegenwart {f}
  darovat
  Gegenwart {f}
  dosavadní
  Gegenwart {f}
  prezentovat
  Gegenwart {f}
  představit
  Gegenwart {f}
  při tom
  Gegenwart {f}
  poskytovat
  Gegenwart {f}
  nynější
  gegenwärtig {adv}
  nyní
  gegenwärtig {adv}
  v současné době
  gegenwärtig {adv}
  momentálně
  gegenwärtig {adv}
  aktuálně
  gegenwärtig {adv}
  brzy
  gegenwärtig
       momentan
       zurzeit {adv}
       zur Zeit
  aktuálně
  gegenwärtig
       momentan
       zurzeit {adv}
       zur Zeit
  v současné době
  gegenwärtig
       momentan
       zurzeit {adv}
       zur Zeit
  současně
  gegenwärtig
       momentan
       zurzeit {adv}
       zur Zeit
  nyní
  Gegenwartswert {m}
  současná hodnota
  Gegenwehr {f}
  resistence
  Gegenwehr {f}
  rezistence
  Gegenwehr {f}
  odboj
  Gegenwehr {f}
  odolnost
  Gegenwehr {f}
  odolnost (látky ve vodě)
  Gegenwehr {f}
  odpor
  Gegenwehr {f}
  odporový
  Gegenzug {m}
  protitah
  gegerbt
  opálený
  gegipfelt
  vrcholil
  gegipfelt
  kulminoval
  gegisst
       geschätzt
  spočítaný
  gegisst
       geschätzt
  počítaný
  geglättet
  hoblovaný
  geglättet
  srovnaný
  geglättet
  urovnaný
  geglättet
       glatt gestrichen
  vyhlazený
  geglaubt
  předpokládaný
  geglaubt
  předpokládáno
  geglitten
  vyklouzl
  geglitten
  klouzal
  geglitten
  hoblovaný
  geglitten
  uklouzl
  geglitten
  urovnaný
  geglitten
  srovnaný
  geglitten
       gestrichen
  sbíral smetanu
  geglotzt
       gestaunt
  zíral
  gegluckst
       gegluckert
       gegurgelt
  bručel
  geglüht
       erglüht
  zářil
  Gegner {m}
  protivník
  Gegner {m}
  oponent
  Gegner {m}
       Feind {m}
  odpůrce
  Gegner {m}
       Feind {m}
  protivník
  Gegner {m}
       Feind {m}
  sok
  Gegner {m}
       Gegenerin {f}
       Opponent {m}
  soupeř
  Gegner {m}
       Gegenerin {f}
       Opponent {m}
  protihráč
  Gegner {m}
       Gegenerin {f}
       Opponent {m}
  protivník
  Gegner {m}
       Gegenerin {f}
       Opponent {m}
  oponent
  Gegner {m}
       Gegnerin {f}
  proti
  Gegner {m}
       Gegnerin {f}
  anti
  Gegner {pl}
  protivníci
  Gegner {pl}
  protivníci
  Gegner {pl}
  odpůrci
  Gegner {pl}
  odpůrci
  Gegner {pl}
  oponenti
  Gegner {pl}
       Gegenerinnen {pl}
       Opponenten {pl}
  oponenti
  Gegner {pl}
       Gegenerinnen {pl}
       Opponenten {pl}
  protihráči
  Gegner {pl}
       Gegenerinnen {pl}
       Opponenten {pl}
  soupeři
  gegnerisch
       feindlich {adj}
  soupeřící
  gegönnt
       genehmigt
       gesündigt
  uspokojil
  gegönnt
       genehmigt
       gesündigt
  rozmazlil
  gegönnt
       genehmigt
       gesündigt
  hýčkal
  gegoren
       gegärt
  kvasil
  gegoren
       gegärt
  kvašený
  gegossen
  herecké obsazení
  gegossen
  hod
  gegossen
  hodit
  gegossen
  obsadit
  gegossen
  obsazení
  gegossen
  obsazovat
  gegossen
  lít
  gegossen
  odlitek
  gegossen
  odlévat
  gegossen
  odlít
  gegossen
  betonovat
  gegossen
  cast-cast-cast
  gegossen
  vrh
  gegossen
  vrhat
  gegossen
  vrhnout
  gegossen
       geschüttet
       eingeschenkt
  lil
  gegoutiert
  oceněný
  gegoutiert
  ohodnotil
  gegoutiert
  uspokojující
  gegraben
       gebuddelt
  vemeno
  gegraben
       gebuddelt
  cecek
  gegraben
       gebuddelt
  dig-dug-dug
  gegrast
       geäst
       geweidet
  brouzdal
  gegrast
       geweidet
  pásl
  gegrätscht
       gespreizt
  rozkročený
  gegrenzt
  lemovaný
  gegrenzt
  hraničil
  gegrenzt
  ohraničený
  gegrenzt an
  dojatý
  gegrenzt an
  dotkl se
  gegrenzt an
  dotčený
  gegriffen
       ergriffen
  dosahoval
  gegriffen
       ergriffen
  dosažený
  gegriffen
       ergriffen
  dosáhl
  gegriffen
       ergriffen
  došel
  gegriffen
       gepackt
       gefasst
       geschnappt
  uchopený
  gegriffen
       zugepackt
       gepackt
       gefasst
  uchopil
  gegrinst
       gegrient
  zašklebil
  gegrinst
       gespöttelt
  posmíval se
  gegrollt
       geknurrt
       gebrummt
  reptal
  gegrölt
       gebrüllt
  vřískal
  gegrölt
       gebrüllt
  ječel
  gegrübelt
       nachgedacht
       sinniert
  přemítal
  gegrübelt
       nachgedacht
       sinniert
  přežvykoval
  gegrübelt
       nachgesinnt
       sinniert
       geknobelt
  hloubal
  gegrübelt
       nachgesinnt
       sinniert
       geknobelt
  uvažoval
  gegründet
  upoutaný k zemi
  gegründet
  uzemněný
  gegründet
  se sídlem
  gegründet
  založený
  gegründet
  zakořeněný
  gegründet
       begründet
       eingerichtet
       festgesetzt
       angesiedelt
       aufgebaut
       etabliert
  založený
  gegründet
       begründet
       eingerichtet
       festgesetzt
       angesiedelt
       aufgebaut
       etabliert
  zavedený
  gegründet
       begründet
       eingerichtet
       festgesetzt
       angesiedelt
       aufgebaut
       etabliert
  pevně stanovený
  gegründet
       gestiftet
       begründet
       errichtet
  postaven
  gegründet
       gestiftet
       begründet
       errichtet
  založený
  gegrüßt
  pozdravil
  gehackt
  nabouraný např. počítač
  gehaftet
       geklebt
       angeklebt
  dodržovaný
  gehaftet
       geklebt
       angeklebt
  držený
  gehaftet
       haften geblieben
  zaklíněný
  gehaftet
       haften geblieben
  zaseknutý
  gehaftet
       haften geblieben
  uvízlý
  gehaftet
       haften geblieben
  stick-stuck-stuck
  gehaftet
       haften geblieben
  přilepen
  gehagelt
  zdravil
  gehagelt
  oslavoval
  gehagelt
  pocházel
  gehakt
       angehakt
       eingehakt
  zahnutý
  Gehalt {m} [chem.]
  zkouška
  Gehalt {m} [chem.]
  ověření
  Gehalt {n}
  pravidelná platba
  Gehalt {n}
  důchod
  gehalten
  dodržovaný
  gehalten
  prosazovaný
  gehalten
  uphold-upheld-upheld
  gehalten
       angehalten
  zastavený
  gehalten
       angehalten
  zastavil
  gehalten
       behalten
       aufgehalten
       aufbewahrt
  držel
  gehalten
       behalten
       aufgehalten
       aufbewahrt
  držený
  gehalten
       behalten
       aufgehalten
       aufbewahrt
  udržoval
  gehalten
       behalten
       aufgehalten
       aufbewahrt
  keep-kept-kept
  gehalten
       bereitgehalten
       beibehalten
       festgehalten
  konající se
  gehalten
       bereitgehalten
       beibehalten
       festgehalten
  hold-held-held
  gehalten
       bereitgehalten
       beibehalten
       festgehalten
  držen
  gehalten
       bereitgehalten
       beibehalten
       festgehalten
  držený
  Gehälter {pl}
  pravidelné platby
  gehaltlos
       nichtig {adj}
  pošetilý
  gehaltlos
       nichtig {adj}
  nesmyslný
  gehaltlos
       nichtig {adj}
  hloupý
  Gehaltlosigkeit {f}
       Plattheit {f}
       Belanglosigkeit {f}
  trivialita
  Gehaltlosigkeiten {pl}
       Plattheiten {pl}
       Belanglosigkeiten {pl}
  drobnosti
  Gehaltsliste {f}
  výplatní listina
  Gehaltsscheck {m}
  výplata
  Gehaltsschema {n}
       Gehaltsabstufung {f}
  platová stupnice
  Gehaltszulage {f}
  zvýšení platu
  gehaltvoll {adj}
  závažný
  gehaltvoll {adj}
  pevný
  gehaltvoll {adj}
  podstatný
  gehaltvoll {adj}
  výrazný
  gehaltvoll {adj}
  značný
  gehaltvoll {adj}
  velký
  gehämmert
  vtlučený
  gehämmert
  přitlučený
  gehämmert
  kovaný
  gehandelt
       gewirkt
       agiert
       funktioniert
  jednal
  gehandelt
       Handel getrieben
       Geschäfte gemacht
  vyměnil
  gehandelt
       Handel getrieben
       Geschäfte gemacht
  obchodoval
  gehandelt
       reagiert
       Maßnahmen ergriffen
  jednal
  gehandhabt
       geleitet
       verwaltet
  řízený
  gehandhabt
       geleitet
       verwaltet
  řízen
  gehandhabt
       geleitet
       verwaltet
  zařídil
  gehandhabt
       geleitet
       verwaltet
  zařízený
  gehandhabt
       geleitet
       verwaltet
  veden
  geharkt
       gerecht
  shrabaný
  gehärtet
  zatvrdlý
  gehärtet {adj}
  kalený
  gehärtet {adj}
  otužilý
  gehärtet {adj}
  tvrzený
  gehärtet {adj}
  zocelený
  gehärtet
       ausgehärtet
       vulkanisiert
  vyléčený
  gehärtet
       gestählt
  žíhaný
  gehärtet
       gestählt
  zocelený
  gehärtet
       gestählt
  kalený
  gehärtet
       gestählt
  tvrzený
  gehärtet
       gestählt
  otužilý
  gehässig {adv}
  škodolibě
  gehässig
       spitz {adj}
  zlomyslný
  Gehässigkeit {f}
  jízlivost
  Gehässigkeit {f}
       Bosheit {f}
  jed
  Gehässigkeit {f}
       Bosheit {f}
  zášť
  Gehässigkeit {f}
       Bosheit {f}
  hadí jed
  Gehässigkeit {f}
       Bosheit {f}
  hmyzí jed
  Gehässigkeit {f}
       Bosheit {f}
  zloba
  Gehässigkeit {f}
       Verhasstheit {f}
  nenávist
  gehasst
  nenáviděný
  gehastet
       geeilt
  postrčil
  gehastet
       geeilt
  strčil
  gehätschelt
  tiskl se
  gehätschelt
  lísal se
  gehaucht
  dýchal
  gehäuft
  nahromaděný
  gehäuft
  nakupený
  Gehäuse {n}
  šasi
  Gehäuse {n}
  balík
  Gehäuse {n}
  podvozek
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  mrtvola
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  karoserie
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  korba
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  trup
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  těleso
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  tělo
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  hlavní část
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  sbor
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  základní část
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  velké množství
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  válec
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  soudek
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  sud
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  hlaveň
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  barel
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  buben
  Gehäuse {n}
       Kasten {m}
  kabinet
  Gehäuse {n}
       Kasten {m}
  kartotéka
  Gehäuse {n}
       Kasten {m}
  vláda
  Gehäuse {n}
       Kasten {m}
  studovna
  Gehäuse {n}
       Kasten {m}
  sekretář
  Gehäuse {n}
       Kasten {m}
  skříňka
  Gehäuse {n}
       Kasten {m}
  skříňka se zásuvkami
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  bednění
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  pouzdro
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  plášť
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  obal
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  obednění
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  obklad
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  kryt
  Gehäuse {n}
       Zylindergehäuse {n}
  lastura
  Gehäuse {n}
       Zylindergehäuse {n}
  skořápka
  Gehäuse {n}
       Zylindergehäuse {n}
  bombardovat
  Gehäuse {n}
       Zylindergehäuse {n}
  dělostřelecký granát
  Gehäuse {n}
       Zylindergehäuse {n}
  mušle
  Gehäuse {n}
       Zylindergehäuse {n}
  ulita
  Gehäuse {pl}
       Kästen {pl}
  kabinety
  Gehäusewand {f}
       Einbauwand {f}
  panel
  Gehäusewand {f}
       Einbauwand {f}
  porota
  Gehäusewand {f}
       Einbauwand {f}
  čelní deska
  Gehäusewand {f}
       Einbauwand {f}
  obkládat
  Gehäusewand {f}
       Einbauwand {f}
  deska
  Gehäusewand {f}
       Einbauwand {f}
  výbor
  Gehäusewand {f}
       Einbauwand {f}
  výplň např. dveří
  gehäutet
       enthäutet
       entpellt
       gepellt
       abgezogen
  mající určitou pleť
  gehechtet
       sich geworfen
  vrhnul se
  geheftet
       geklammert
  přišitý
  geheftet
       gerichtet
  nýtovaný
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  výběh
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  jízda
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  klusat
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  téci
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  téct
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  ubíhat
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  uhánět
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  utéci
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  utéct
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  utíkat
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  série
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  trvání
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  provozovat
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  průběh
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  pádit
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  spouštět
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  spravovat
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  spustit
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  spusť
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  řídit
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  běh
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  běhat
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  běžet
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  cesta
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  chod
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  hejno
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  hnát se
  Gehege {n}
       Koppel {f}
       Pferch {m}
       eingezäuntes Areal
  hospodářství
  Gehege {n}
       Koppel {f}
       Pferch {m}
       eingezäuntes Areal
  hráz
  Gehege {n}
       Koppel {f}
       Pferch {m}
       eingezäuntes Areal
  chlév
  Gehege {n}
       Koppel {f}
       Pferch {m}
       eingezäuntes Areal
  kotec
  Gehege {n}
       Koppel {f}
       Pferch {m}
       eingezäuntes Areal
  pero
  Gehege {n}
       Koppel {f}
       Pferch {m}
       eingezäuntes Areal
  plot
  Gehege {pl}
       Hühnerhöfe {pl}
  běhá
  Gehege {pl}
       Hühnerhöfe {pl}
  běží
  Gehege {pl}
       Hühnerhöfe {pl}
  teče
  Gehege {pl}
       Hühnerhöfe {pl}
  utíká
  Gehege {pl}
       Koppeln {pl}
       Pferche {pl}
       eingezäunte Areale
  pera
  gehegt
  objal
  gehegt und gepflegt
  pěstovaný
  gehegt
       gehabt
       in Erwägung gezogen
  pobavený
  gehegt
       gehabt
       in Erwägung gezogen
  bavený
  geheiligt
       geweiht
  posvátný
  geheiligt
       heilig {adj} [relig.]
  posvátný
  geheilt
  vyléčený
  geheilt
  vyléčil
  geheilt
  vyléčený
  geheilt
       verheilt
  opravený
  geheim {adv}
  záhadně
  geheim
       betrügerisch verabredet {adj}
  podvodný
  geheim
       betrügerisch verabredet {adj}
  tajný
  geheim
       verborgen {adj}
  tajemství
  geheim
       verborgen {adj}
  tajnost
  geheim
       verborgen {adj}
  tajný
  geheim
       verborgen {adj}
  tajemný
  geheim
       verborgen {adj}
  utajený
  geheim
       verborgen {adj}
  utajovaný
  geheim
       verborgen {adj}
  záhada
  geheim
       verborgen
       okkult
       übersinnlich {adj}
  přístupný jenom zasvěceným
  geheim
       verborgen
       okkult
       übersinnlich {adj}
  skrytý
  geheim
       verborgen
       okkult
       übersinnlich {adj}
  okultní
  geheim
       verdeckt
       heimlich {adj}
  uzavřený
  geheim
       verdeckt
       heimlich {adj}
  tajný
  geheim
       verdeckt
       heimlich {adj}
  přestrojený
  geheim
       verdeckt
       heimlich {adj}
  zabývající se tajným pátráním
  geheim
       verdeckt
       heimlich {adj}
  zabývající se špionáží
  geheim
       verdeckt
       heimlich {adj}
  mlčenlivý
  Geheimagent {m}
  tajný agent
  Geheimhaltung {f}
       Heimlichkeit {f}
  tajemství
  Geheimhaltung {f}
       Heimlichkeit {f}
  tajnost
  Geheimhaltung {f}
       Heimlichkeit {f}
  tajnůstkářství
  Geheimhaltung {f}
       Heimlichkeit {f}
  utajení
  Geheimmittel {n}
  zázračný lektvar
  Geheimmittel {n}
  všelék
  Geheimnis {n}
  utajený
  Geheimnis {n}
  utajovaný
  Geheimnis {n}
  tajemný
  Geheimnis {n}
  tajemství
  Geheimnis {n}
  tajnost
  Geheimnis {n}
  tajný
  Geheimnis {n}
  záhada
  Geheimnis {n}
       Rätsel {n}
  záhada
  Geheimnis {n}
       Rätsel {n}
  mystika
  Geheimnis {n}
       Rätsel {n}
  tajemství
  Geheimnisse {pl}
  tajemství
  Geheimnisse {pl}
  záhady
  Geheimnisse {pl}
  mystéria
  geheimnisvoll {adj}
  uzavřený
  geheimnisvoll {adj}
  rezervovaný
  geheimnisvoll {adv}
  záhadně
  geheimnisvoll
       obskur {adj}
  tajemný
  geheimnisvoll
       rätselhaft
       mysteriös {adj}
  tajemný
  geheimnisvoll
       rätselhaft
       mysteriös {adj}
  tajuplný
  geheimnisvoll
       rätselhaft
       mysteriös {adj}
  záhadný
  Geheimpolizei {f}
  tajná policie
  Geheimschriftanalyse {f}
  dešifrování
  Geheimschriftanalyse {f}
  šifrová analýza
  Geheimtipp {n}
       Geheimtip {n} [alt]
  pražec
  Geheimtipp {n}
       Geheimtip {n} [alt]
  věc, která se stala úspěšná až po čase
  Geheimtipp {n}
       Geheimtip {n} [alt]
  lůžko
  Geheimtipp {n}
       Geheimtip {n} [alt]
  lůžkový vůz
  Geheimtipp {n}
       Geheimtip {n} [alt]
  spáč
  Geheimverschlüsselung {f}
  míchání
  Geheimverschlüsselung {f}
  zakódování
  Geheimverschlüsselung {f}
  zamíchání
  geheiratet
  wed-wedded-wedded
  geheiratet
  ženatý
  geheiratet
       verehelicht
  ženatý
  geheiratet
       verehelicht
  vdaná
  Geheiß {n}
  na příkaz
  geheischt
       gefordert
  požadoval
  geheizt
       beheizt
  zahřátý
  geheizt
       beheizt
  zapálený do něčeho
  gehemmt
  ucpaný
  gehemmt
  kontroloval
  gehemmt
  kostkovaný
  gehemmt
       gehindert
       blockiert
       gesperrt
       verhindert
  potlačený
  gehemmt
       gehindert
       blockiert
       gesperrt
       verhindert
  nesmělý
  gehemmt
       gehindert
       blockiert
       gesperrt
       verhindert
  tlumený
  gehemmt
       unterdrückt
       verhindert {adj}
  tlumený
  gehemmt
       unterdrückt
       verhindert {adj}
  potlačený
  gehemmt
       unterdrückt
       verhindert {adj}
  nesmělý
  Gehen {n}
  jdoucí
  Gehen {n}
  k dostání
  Gehen {n}
  průběh
  Gehen {n}
  pokračující
  Gehen {n}
  dělající
  Gehen {n}
  chodící
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  chodit
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  chodívat
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  procházet se
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  procházka
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  projít se
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  jít pěšky
  gehend
  přetřídění
  gehend
       aufgehend
  dokazující
  gehend
       aufgehend
  zkoušení
  gehend
       aufgehend
  zkouška
  gehend
       aufgehend
  zkušební
  gehend
       laufend
       spazierend
  jdoucí
  gehend
       laufend
       spazierend
  chodící
  gehend
       laufend
       spazierend
  chození
  gehend
       laufend
       spazierend
  chůze
  geherrscht
  ovládaný
  geherrscht
  ovládnutý
  geherrscht
       beherrscht
  ovládal
  geherrscht
       beherrscht
  vládl
  geherrscht
       regiert
  vládl
  geheuchelt
  hraný
  Gehilfe {m}
  laborant
  Gehilfe {m}
  pomocník
  Gehilfe {m}
  pomocník
  Gehilfe {m}
  náměstek
  Gehilfe {m}
  nápomocný
  Gehilfe {m}
  asistent
  Gehilfe {m}
  spolupracovník
  Gehilfen {pl}
  asistenti
  gehindert
  bránil
  gehindert
  v rozpacích
  gehindert
  rozpačitý
  gehindert
  překážel
  gehindert
  zdržoval
  gehindert
  zmařený
  gehindert
       behindert
       gehemmt
       gestört
  překážel
  gehindert
       gehemmt
  překážel
  gehinkt
       gehumpelt
       gelahmt
  kulhal
  Gehirn {n}
       Hirn {n} [anat.]
  rozum
  Gehirn {n}
       Hirn {n} [anat.]
  mozek
  Gehirn {n}
       Hirn {n} [anat.]
  mozeček
  Gehirn {n}
       Hirn {n} [anat.]
  mysl
  Gehirne {pl}
       Hirne {pl}
  mozky
  Gehirne {pl}
       Hirne {pl}
  kápo
  Gehirne {pl}
       Hirne {pl}
  inteligence
  Gehirne {pl}
       Hirne {pl}
  důvtip
  gehobelt
  hoblovaný
  gehobelt
  urovnaný
  gehobelt
  srovnaný
  gehoben {adj}
  důmyslný
  gehoben {adj}
  propracovaný
  gehoben {adj}
  náročný
  gehoben {adj}
  rafinovaný
  gehobenen Preisklasse
  výběrový
  gehofft
  očekávaný
  gehofft
  doufal
  Gehöft {n}
  dvorec
  Gehöft {n}
  dvůr
  Gehöft {n}
  dvůr statku
  Gehöft {n}
  farma
  Gehöft {n}
  hospodářství
  Gehöft {n}
  zemědělská usedlost
  Gehöft {n}
  statek
  Gehöft {n}
  statek
  gehöht {adj}
  zvýšený
  geholfen
       mitgeholfen
  pomohl
  geholfen
       mitgeholfen
  pomohli
  geholfen
       mitgeholfen
  pomáhal
  geholfen
       mitgeholfen
  mající cizí pomoc
  geholfen
       unterstützt
  mající cizí pomoc
  geholfen
       unterstützt
  asistovaný
  geholfen
       unterstützt
  pomáhal
  geholpert
       gerumpelt
  naražený
  geholpert
       gerumpelt
  vyražený
  geholt
       abgeholt
       eingebracht
  přinesený
  Gehölz {n}
  háj
  Gehölze {pl}
  háje
  Gehölze {pl}
  lesíky
  Gehör {n}
  konkurs
  Gehör {n}
  konkurzní výkon
  Gehör {n}
  zkouška
  gehorchend
       folgend
  uposlechnutí
  gehorchend
       folgend
  poslouchající
  gehorcht
       gelauscht
  poslouchal
  gehorchte
       folgte
  uposlechnutý
  gehörend
  příslušející
  gehorsam {adj}
  poslušný
  gehorsam {adv}
  poslušně
  Gehorsam {m}
  podřízenost
  Gehorsam {m}
  poslušnost
  Gehorsam {m}
  věřící
  gehorsam
       unterwürfig {adv}
  poslušně
  Gehorsamkeit {f}
  svědomitost
  gehört
  hear-heard-heard
  gehört
  slyšel
  gehört
  poslouchal
  gehört zu
  patří
  gehörte zu
  patřil
  gehörte zu
  náležel
  Gehrock {m}
  císařský kabát
  geht voran
  předchází
  geht zu
       fällt zu
  zavírá
  geht
       läuft
       spaziert
  jde
  geht
       läuft
       spaziert
  procházky
  gehüllt
  pokrytý
  gehüllt
  zakrytý
  gehumpelt
       gehinkt
  kulhal
  gehumpelt
       gehinkt
  belhal se
  gehungert
  hladový
  gehungert
  vyhladovělý
  gehungert
       verhungert
  hladověl
  gehupft wie gesprungen [übtr.]
       so oder so
  tak či onak
  gehustet
  kašlal
  gehütet
       geweidet
  hnal
  Gehweg {m}
  promenáda
  Geier {m} [zool.]
  sup
  Geier {pl}
  supi
  geierhaft
  supovitý
  geierhaft
  supí
  geierhaft
  žravý
  geifernd
  slintání
  Geige {f}
       Violine {f} [mus.]
  housle
  Geigen {pl}
       Violinen {pl}
  housle
  Geigenharz {n}
       Harz {n}
       Kolofonium {n}
       Kolophonium {n} [mus.]
  pryskyřice
  Geigenharz {n}
       Harz {n}
       Kolofonium {n}
       Kolophonium {n} [mus.]
  kalafuna
  Geiger {m}
  podvodník
  Geiger {m}
  houslista
  Geiger {m}
       Violinist {m} [mus.]
  houslista
  Geiger {pl}
       Violinisten {pl}
  houslisté
  geil {adv}
  energicky
  geil {adv}
  statně
  geil {adv}
  silně
  geil {adv}
  vitálně
  geil {adv}
  zdravě
  geil
       lüstern
       wollüstig {adj}
  chlípný
  geil
       lüstern
       wollüstig {adj}
  smilný
  geil
       lüstern
       wollüstig {adj}
  neřestný
  geil
       lüstern
       wollüstig {adj}
  oplzlý
  geil
       lustvoll
  lascivní
  geil
       lustvoll
  smilný
  geil
       lustvoll
  chlípný
  geil
       wollüstig {adj}
  chlípný
  geil
       wollüstig {adj}
  žádostivý
  geil
       wollüstig {adj}
  vilný
  geil
       wollüstig {adj}
  smyslný
  Geilheit {f}
  nadrženost
  Geilheit {f}
  chlípnost
  Geilheit {f}
  rohovitost
  Geilheit {f}
  smilnost
  Geilheit {f}
       Wollust {f}
  chlípnost
  Geilheit {f}
       Wollust {f}
  vilnost
  geimpft
  naočkoval
  geimpft
  očkoval
  geimpft
  očkovaný
  Geiß {f}
       Ziege {f}
  koza
  Geiß {f}
       Ziege {f}
  kozel
  Geißbock {m}
  kozel
  Geisel {f}
  rukojmí
  Geiseln {pl}
  rukojmí
  geißelnd
  přivazování
  geißelnd
  přivázání
  geißelnd
  mrskání
  geißelnd
  šlehání
  geißelnd
  bičování
  geißelnd
       züchtigend
  kritizování
  geißelt
  přivazuje
  geißelt
  bičuje
  geißelt
  šlehá
  geißelt
  řasy
  geißelt
  řemínky
  geißelte
  bičoval
  geißelte
       züchtigte
  káral
  Geißelung {f}
       Tauwerk {n}
  bičování
  Geißelung {f}
       Tauwerk {n}
  mrskání
  Geißelung {f}
       Tauwerk {n}
  šlehání
  Geißelung {f}
       Tauwerk {n}
  přivazování
  Geißelung {f}
       Tauwerk {n}
  přivázání
  Geisha {f}
       Geescha {f}
  gejša
  Geist {m}
  alkohol
  Geist {m}
  charakter
  Geist {m}
  duch
  Geist {m}
  duchaplnost
  Geist {m}
  duševní stav
  Geist {m}
  elán
  Geist {m}
  důvtip
  Geist {m}
  esprit
  Geist {m}
  podstata
  Geist {m}
  kuráž
  Geist {m}
  líh
  Geist {m}
  vidina
  Geist {m}
  zjevení
  Geist {m}
  mysl
  Geist {m}
  přízrak
  Geist {m}
       Gespenst {n}
  přízrak
  Geist {m}
       Gespenst {n}
  strašidlo
  Geist {m}
       Gespenst {n}
  duch
  Geist {m}
       Gespenst {n}
  démon
  Geist {m}
       Gespenst {n}
  zjevení
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  líh
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  kuráž
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  podstata
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  duch
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  duchaplnost
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  duševní stav
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  elán
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  charakter
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  alkohol
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  mysl
  Geister {pl}
  lihovina
  Geister {pl}
  lihoviny
  Geister {pl}
  líh
  Geister {pl}
  alkohol
  Geister {pl}
  destilát
  Geister {pl}
       Gespenster {pl}
  duchové
  Geisterbeschwörer {m}
  exorcista
  Geisterbeschwörer {m}
  nekromant
  Geisterbeschwörer {m}
  nekromat
  Geisterbeschwörer {m}
  vymítač ďábla
  Geisterbeschwörung {f}
  nekromantika
  Geisterbeschwörung {f}
  komunikace s dušemi mrtvých kvůli zjištění budoucnosti
  Geisterbeschwörung {f}
  černokněžnictví
  Geisterbeschwörung {f}
  černá magie
  geisterhaft {adv}
  strašidelný
  geisterhaft
       gespenstisch {adj}
  spooky
  geisterhaft
       gespenstisch {adj}
  strašidelný
  geisterhaft
       spukhaft {adj}
  strašidelný
  Geisterstadt {f}
  město duchů
  geistesabwesend
       zerstreut {adj}
  duchem nepřítomný
  geistesabwesend
       zerstreut {adj}
  roztržitý
  Geistesabwesenheit {f}
  roztržitost
  Geistesblitz {m}
  mozkový impuls
  Geistesblitz {m}
  náhlý nápad
  Geistesblitz {m}
  náhlé pochopení
  Geistesblitz {m}
  třpyt
  Geistesblitz {m}
  jiskření
  Geistesgegenwart {f}
  duchapřítomnost
  geistesgegenwärtig
       schlagfertig
       geistreich {adj}
  bystrý
  geistesgestört
       irrsinnig {adj}
  šílený
  geistesgestört
       irrsinnig {adj}
  ztřeštěný
  geistesgestört
       irrsinnig {adj}
  nesvéprávný
  Geisteshaltung {f}
       Mentalität {f}
       Denkweise {f}
  mentalita
  Geisteshaltung {f}
       Mentalität {f}
       Denkweise {f}
  smýšlení
  Geisteshaltungen {pl}
       Mentalitäten {pl}
  mentality
  Geisteskraft {f}
       Geistigkeit {f}
  intelektualita
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  rozzlobený
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  rozzuřit
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  bláznit
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  bláznivý
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  zblázněný
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  vzteklý
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  ztřeštěný
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  zuřící
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  šílený
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  šílet
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  potrhlý
  geisteskrank
       verrückt {adj}
  pomatený
  Geistesprodukt {n}
  produkt kreativního myšlení
  Geistesprodukt {n}
  nápad
  Geistesprodukt {n}
  myšlenka
  geistesschwach {adj}
  blbec
  geistesschwach {adj}
  debil
  geistesschwach {adj}
  idiot
  geistesschwach {adj}
  imbecil
  geistesschwach {adj}
  imbecilní
  Geistesschwäche {f}
       Schwachsinn {m}
  imbecilita
  Geistesschwäche {f}
       Schwachsinn {m}
  slabomyslnost
  Geistesverfassung {f}
  stav mysli
  Geistesverfassung {f}
  rozpoložení
  Geistesverfassung {f}
  duševní stav
  geistesverwandt {adj}
  příbuzný
  geistesverwandt {adj}
  příjemný
  geistesverwandt {adj}
  kongeniální
  geistesverwandt {adj}
  sympatický
  Geistesverwandtschaft {f}
  příbuznost
  Geistesverwandtschaft {f}
  přitažlivost
  Geistesverwandtschaft {f}
  afinita
  Geistesverwandtschaft {f}
       Interessengleichheit {f}
  sympatičnost
  Geisteswissenschaften {pl} (als Studium) , Geisteswissenschaft
  humanity
  Geisteswissenschaften {pl} (als Studium) , Geisteswissenschaft
  humánnosti
  Geisteswissenschaftler {m}
       Wissenschaftler {m}
  badatel
  Geisteswissenschaftler {m}
       Wissenschaftler {m}
  učenec
  Geisteswissenschaftler {m}
       Wissenschaftler {m}
  žák
  Geisteswissenschaftler {m}
       Wissenschaftler {m}
  školák
  Geisteswissenschaftler {m}
       Wissenschaftler {m}
  vědec
  geistig gesund
       normal {adj}
  duševně zdravý
  geistig gesund
       normal {adj}
  rozumný
  geistig {adv}
  duchovně
  geistig {adv}
  duševně
  geistig
       seelisch {adj}
       Gemüts...
  duchovní
  geistig
       seelisch {adj}
       Gemüts...
  duševní
  geistig
       seelisch {adj}
       Gemüts...
  spirituál
  geistig
       seelisch {adj}
       Gemüts...
  spirituální
  geistig
       vergeistigt
       intellektuell
       klug
       zerebral {adj}
  mozkový
  geistige Verwirrung {f}
  odchylka
  geistige Verwirrung {f}
  aberace
  geistige Verwirrung {f}
  úchylka
  geistiges Alter
  duševní věk
  geistlich {adj} [relig.]
  ministerský
  Geistliche {m,f}
       Geistlicher
  kaplan
  Geistliche {m,f}
       Geistlicher
  duchovní
  Geistlichkeit {f}
  duchovnost
  Geistlichkeit {f}
  ministerstvo
  geistlos
  bezduchý
  geistlos
       gedankenlos {adj}
  mdlý
  geistlos
       stumpfsinnig
       platt
       fade
       hohl {adj}
  mdlý
  geistlos
       stumpfsinnig
       platt
       fade
       hohl {adj}
  tupý
  geistlos
       stumpfsinnig
       platt
       fade
       hohl {adj}
  zataženo (obloha)
  geistlos
       stumpfsinnig
       platt
       fade
       hohl {adj}
  nudný
  geistloser
       stumpfsinniger
  nudnější
  geistreich
       witzig
       originell {adj}
  vtipný
  geistreich
       witzig
       originell {adj}
  duchaplný
  geistreicher
       witziger
       origineller
  duchaplnější
  geistvoll
  duchaplný
  geistvoll
  energický
  geistvoll
  živý
  geistvoll
  odvážný
  geistvoll {adj}
  nádherný
  geistvoll {adj}
  svítivý
  geistvoll {adj}
  třpytivý
  geistvoll {adj}
  třpytný
  geistvoll {adj}
  skvělý
  geistvoll {adj}
  oslnivý
  geistvoll {adj}
  zářivý
  geistvoll {adj}
  zářící
  geistvoll {adj}
  vynikající
  geistvoll {adj}
  brilantní
  geistvoll {adj}
  briliant
  Geiz {m}
  sobeckost
  Geiz {m}
  nečestnost
  Geiz {m}
  lakota
  Geiz {m}
  zlovolnost
  Geiz {m}
       Knauserei {f}
  lakomost
  Geiz {m}
       Knauserigkeit {f}
       Knausrigkeit {f}
  lakota
  Geiz {m}
       Knauserigkeit {f}
       Knickerigkeit {f} [ugs.]
  lakomost
  Geiz {m}
       Knauserigkeit {f}
       Knickerigkeit {f} [ugs.]
  lakota
  Geizhals {m}
  krkoun
  Geizhals {m}
  lakomec
  Geizhals {m}
  lakomec
  Geizhals {m}
  lakomý
  Geizhals {m}
  mrzout
  Geizhals {m}
  držgrešle
  Geizhals {m}
  držgrešle
  Geizhals {m}
  bručoun
  Geizhals {m}
  skrblík
  Geizhals {m}
  skrblík
  Geizhals {m}
       Geizkragen {m}
  lakomec
  Geizhals {m}
       Geizkragen {m}
  lakomec
  Geizhals {m}
       Geizkragen {m}
  mizera
  Geizhälse {pl}
  lakomci
  geizig
  lakomý
  geizig
  škudlivý
  geizig {adj}
  zákeřný
  geizig {adj}
  střed
  geizig {adj}
  střed, průměr
  geizig {adj}
  střední
  geizig {adj}
  střední hodnota
  geizig {adj}
  sprostý
  geizig {adj}
  nečestný
  geizig {adj}
  nekalý
  geizig {adj}
  nepřející
  geizig {adj}
  mysl
  geizig {adj}
  myslet
  geizig {adj}
  myslet
  geizig {adj}
  myslit
  geizig {adj}
  myslit
  geizig {adj}
  mínit
  geizig {adj}
  mínit
  geizig {adj}
  lakomý
  geizig {adj}
  mean-meant-meant
  geizig {adj}
  mizerný
  geizig {adj}
  ošklivý
  geizig {adj}
  podlý
  geizig {adj}
  podprůměrný
  geizig {adj}
  podřadný
  geizig {adj}
  prostřední
  geizig {adj}
  protivný
  geizig {adj}
  průměr
  geizig {adj}
  průměrný
  geizig {adj}
  vyjadřovat
  geizig {adj}
  zamýšlet
  geizig {adj}
  zlý
  geizig {adj}
  znamenat
  geizig {adj}
  znamenat
  geizig {adj} (mit Geld)
  skoupý
  geizig {adj} (mit Geld)
  lakomý
  geizig {adv}
  lakomě
  geizig
       geldgierig {adj}
  lakomý
  geizig
       geldgierig {adj}
  lakotný
  geizig
       geldgierig {adj}
  hrabivý
  geizig
       geldgierig {adj}
  skoupý
  geizig
       knauserig {adj}
  skoupý
  geizig
       knauserig {adj}
  skrblivý
  geizig
       knauserig {adj}
  skoupý
  geizig
       knauserig {adj}
  chudý
  geizig
       knauserig {adj}
  lakomý
  geizig
       knauserig {adj}
  lakomý
  geizig
       knausrig {adj}
  lakomý
  geizig
       knausrig {adj}
  skoupý
  geizig
       knausrig {adj}
  šetrný
  geizig
       sparsam {adj}
  lakomý
  gejagt
  stíhaný
  gejagt
  ulovený
  gejagt
  uháněly
  gejagt
  lovený
  gejagt
  pronásledovaný
  gejagt
       verfolgt
  pronásledovaný
  gejätet
  vypletý
  gejätet
  odplevelený
  Gejohle {n}
       Johlen {n}
  posmívání
  gejubelt
       gejauchzt
  povzbudil
  gejubelt
       gejauchzt
  povzbuzený
  gejubelt
       gejauchzt
  rozradostněný
  gekachelt
       gefliest
       Fliesen angebracht
       Fliesen gelegt
       Platten ausgelegt
  vydlážděný
  gekachelt
       gefliest
       Fliesen angebracht
       Fliesen gelegt
       Platten ausgelegt
  dlážděný
  gekämpft
  bojoval
  gekämpft
  usiloval
  gekämpft
       gerungen
  usiloval
  gekämpft
       gerungen
  strive-strove-striven
  gekämpft
       Krieg geführt
  vedl kampaň
  gekämpft
       sich gestritten
  bojoval
  gekämpft
       sich gestritten
  fight-fought-fought
  gekannt
  know-knew-known
  gekannt
  známý
  gekappt
  přesahoval
  gekappt
  převyšoval
  gekappter Baum
  Pollard
  gekappter Baum
  otruby
  gekapselt
       eingekapselt
  zapouzdřený
  gekauert
  schovaný
  gekauft
  reklama
  gekauft
  komerční
  gekauft
  obchodní
  gekauft
       eingekauft
       erkauft
  koupený
  gekauft
       eingekauft
       erkauft
  koupil
  gekauft
       eingekauft
       erkauft
  zakoupil
  gekauft
       eingekauft
       erkauft
  buy-bought-bought
  gekauft
       erworben
       erstanden
  zakoupený
  gekauft
       erworben
       erstanden
  koupený
  gekauft
       erworben
       erstanden
  koupil
  gekauft
       erworben
       erstanden
  pořízený
  gekeift
  otrávený
  gekeift
  chrastil
  gekeift
  drnčel
  gekeift
  obtěžovaný
  gekeimt
  naklíčený
  gekennzeichnet
  reprezentovaný
  gekennzeichnet
  typizovaný
  gekennzeichnet
  typový
  gekennzeichnet
       bezeichnet
  označované
  gekennzeichnet
       bezeichnet
       benannt
  určený
  gekennzeichnet
       bezeichnet
       benannt
  dosazený
  gekennzeichnet
       bezeichnet
       benannt
  jmenovaný
  gekennzeichnet
       hervorgehoben
       unterschieden
  uznávaný
  gekennzeichnet
       hervorgehoben
       unterschieden
  vynikající
  gekennzeichnet
       hervorgehoben
       unterschieden
  význačný
  gekennzeichnet
       hervorgehoben
       unterschieden
  elegantní
  gekennzeichnet
       hervorgehoben
       unterschieden
  respektovaný
  gekennzeichnet
       hervorgehoben
       unterschieden
  rozlišovaný
  gekennzeichnet
       markiert
  naznačovaný
  gekennzeichnet
       markiert
  označený
  gekennzeichnet
       markiert
  označený
  gekennzeichnet
       markiert
  popsán
  gekennzeichnet
       markiert
  vyčleněný
  gekennzeichnet
       markiert
  vyjadřovaný
  gekennzeichnet
       markiert
  vyhrazený
  gekennzeichnet
       markiert
       angestrichen
  označen
  gekennzeichnet
       markiert
       angestrichen
  označený
  gekentert
  převrhl se
  gekerbt
       zackig {adj} [bot.] (Blattform)
  vroubkovaný
  gekeucht
       nach Luft geschnappt
  těžce dýchal
  Gekicher {n}
  hihňání
  Gekicher {n}
  hihňat
  Gekicher {n}
  hihňat se
  Gekicher {n}
  chichotat
  Gekicher {n}
  chichotat se
  Gekicher {n}
  chichtat se
  Gekicher {n}
  chichtot
  Gekicher {n}
  řehonit se
  gekichert
  uchychtl se
  gekichert
  hihňal se
  gekichert
       gegluckst
  pochechtával se
  gekippt
  svalený
  gekippt
  převrhlý
  gekippt
       schräg gestellt
       seitwärts geneigt
  vychýlený
  gekippt
       schräg gestellt
       seitwärts geneigt
  vydlážděný
  gekippt
       schräg gestellt
       seitwärts geneigt
  nakloněný
  gekippt
       verkantet
       schräg gestellt
       gekantet
  nakloněný
  gekitzelt
  podrážděný
  Gekläff {n}
       Jaulen {n}
  zakňučet
  Gekläff {n}
       Jaulen {n}
  zaštěknout
  Gekläff {n}
       Jaulen {n}
  vyštěknout
  Gekläff {n}
       Jaulen {n}
  vyštěknutí
  Gekläff {n}
       Jaulen {n}
  vyjeknout
  gekläfft
  zakňučel
  geklagt
       Anzeige erstattet
  stěžoval si
  geklagt
       einen Prozess angestrengt
  podal žalobu
  geklagt
       einen Prozess angestrengt
  žaloval
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  řehtačka
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  řinčení
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  hrkat
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  rachocení
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  rachot
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  rachotit
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  zachrastit
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  zachřestit
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  zařinčet
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chrastit
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chrastění
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chrastítko
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chroptět
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chřestit
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chřestot
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chřestítko
  Geklapper {n}
       Klappern {n}
       Trappeln {n}
  hrkat
  Geklapper {n}
       Klappern {n}
       Trappeln {n}
  klapat
  Geklapper {n}
       Klappern {n}
       Trappeln {n}
  klapot
  Geklapper {n}
       Klappern {n}
       Trappeln {n}
  klepot
  Geklapper {n}
       Klappern {n}
       Trappeln {n}
  klepání
  geklappert
       geschüttelt
       gerappelt
  zachrastil
  geklappert
       geschüttelt
       gerappelt
  zarachotil
  geklappert
       geschüttelt
       gerappelt
  rachotil
  geklärt
       aufgehellt
  vysvětlený
  geklärt
       aufgehellt
  vyčištěný
  geklärt
       klargestellt
       erklärt
       näher erläutert
  vyčištěný
  geklärt
       klargestellt
       erklärt
       näher erläutert
  pročištěný
  geklärt
       klargestellt
       erklärt
       näher erläutert
  objasněný
  geklatscht
       geknallt
  poplácal
  geklatscht
       geknallt
  plácl
  geklatscht
       getratscht
  vyboulený
  geklatscht
       getratscht
  vyklenutý
  geklatscht
       getratscht
  vypouklý
  geklatscht
       getratscht
  talířovitý
  geklaut
       gemopst
  udeřil
  geklaut
       gemopst
  ohnal
  geklebt
       angeklebt
  přilepený
  geklebt
       angeklebt
  přitmelený
  geklebt
       festgeklebt
  přilepen
  geklebt
       festgeklebt
  zaklíněný
  geklebt
       festgeklebt
  zaseknutý
  geklebt
       festgeklebt
  uvízlý
  geklebt
       festgeklebt
  stick-stuck-stuck
  geklebt
       verbunden
       verfugt
  spojený
  gekleckert
  urobit nepořádek
  gekleidet
  oblečený
  gekleidet
       angekleidet
  zabydlený
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  plátovaný
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  plátovat
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  povlak
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  oblečený
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  obléct
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  oděn
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  oděný
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  odít
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  krytý
  geklemmt
       eingeklemmt
  sepnutý
  geklemmt
       eingeklemmt
  dupal
  geklemmt
       festgeklemmt
  páskový
  geklemmt
       festgeklemmt
  připnul
  geklemmt
       festgeklemmt
  připnutý
  geklettert
  zakódovaný
  geklettert
  zamíchaný
  geklettert
       erklettert
       erklommen
       gestiegen
       bestiegen
       erstiegen
  lezl
  Geklimper {n}
  cinkající
  Geklimper {n}
  zvonící
  geklingelt
       geklimpert
       geklirrt
       gebimmelt
  předmět reklamní průpovídky
  geklommen
  lezl
  geklont
       nachgemacht
  klonoval
  geklont
       nachgemacht
  klonovaný
  geklönt
       plauderte
  klábosil
  geklopft
  klepal
  geklopft
  klepal
  geklopft
  napojený
  geklopft
  napíchnutý
  geklopft
       geschlagen
       gestoßen
  zaklepal
  geklopft
       geschlagen
       gestoßen
  udeřený
  geklopft
       geschlagen
       gestoßen
  udeřil
  geklüftet {adj}
  spojený
  geklüftet {adj}
  skloubený
  geklüftet {adj}
  porcovaný
  geklumpt
  soustředěný
  geklungen
  zněl
  geknabbert
  okousaný
  geknackt
       gekracht
       geknallt
       gebrochen
  nakřáplý
  geknackt
       gekracht
       geknallt
       gebrochen
  prasknutý
  geknackt
       gekracht
       geknallt
       gebrochen
  puklý
  geknackt
       gekracht
       geknallt
       gebrochen
  rozpraskaný
  geknarrt
       gekreischt
       gequietscht
       geschnarrt
       gerasselt
  být nekompatibilní
  geknarrt
       gekreischt
       gequietscht
       geschnarrt
       gerasselt
  být v konfliktu
  geknausert
       geknapst
  poškrábal
  geknausert
       geknapst
  poškrábaný
  gekniffen
  odštípnutý
  gekniffen
  štípl
  gekniffen
       gezwickt
  scvrklý
  gekniffen
       gezwickt
  vyzáblý
  geknipst
  uchopil
  Geknister {n}
  harašit
  Geknister {n}
  šustit
  Geknister {n}
  šelest
  geknistert
       geprasselt
  popraskaný
  geknittert
  pomačkaný
  geknittert
  zmačkaný
  geknittert
  vrásčitý
  geknobelt
  odhozený
  geknotet
       verknotet
       verschnürt
  svázaný
  geknotet
       verknotet
       verschnürt
  zauzlený
  geknotet
       verknotet
       verschnürt
  zauzlovaný
  geknüpft
  zauzlený
  geknüpft
  zauzlovaný
  geknüpft
  svázaný
  geknüpft
       zugeknüpft
  svázaný
  geknüpft
       zugeknüpft
  vázaný
  gekocht
  uvařený
  gekocht
       gesiedet
  vařený
  geködert
  přilákal
  geködert
  přivábil
  gekontert
  odporoval
  gekontert
  čelil
  gekontert
  kontroval
  gekontert
  vyvažoval
  gekontert
       entgegnet
  vyvažoval
  gekontert
       entgegnet
  čelil
  gekontert
       entgegnet
  odporoval
  gekontert
       entgegnet
  kontroval
  geköpft
  zamířil
  geköpft
  měl uťatou hlavu
  geköpft
  mající záhlaví
  gekoppelt {adj} [biol.]
  spojen
  gekoppelt {adj} [biol.]
  spojený
  gekoppelt
       verkoppelt
  spřažený
  gekörnt
  granulovaný
  gekörnt
       körnig
       granular {adj}
  granulovaný
  gekörnt
       körnig
       granular {adj}
  zrnitý
  gekostet
  stojí
  gekostet
  stál
  gekostet
  stát
  gekostet
  náklad
  gekostet
  náklady
  gekostet
  cena
  gekostet
  cost-cost-cost
  gekostet
  výdaje
  gekostet
  výdaje, náklady
  gekostet
       abgeschmeckt
  vzorkovaný
  gekostet
       abgeschmeckt
       probiert
  ochutnaný
  gekostet
       geschmeckt
  ochutnaný
  gekrabbelt
  lezl
  gekrabbelt
       gekribbelt
       gekitzelt
  šimral
  gekrabbelt
       gekribbelt
       gekitzelt
  lechtal
  gekränkt
  zraněný
  gekränkt
  rmoutil
  gekränkt
  ponížený
  gekränkt
  ublížený
  gekränkt
  ukřivděný
  gekränkt
  truchlil
  gekränkt
  dotčený
  gekränkt
       gereizt
  uražený
  gekratzt
  poškrábaný
  gekratzt
       ausgekratzt
       geschabt
       gescharrt
  poškrábal
  gekratzt
       ausgekratzt
       geschabt
       gescharrt
  poškrábaný
  Gekreisch {n}
  ječení
  gekreischt
  křičený
  gekreist
  kroužil
  gekreist
  zakroužkovaný
  gekreist
       umlaufen
       umgewälzt
  obíhal
  gekreist
       umlaufen
       umgewälzt
  cirkuloval
  gekreuzigt
  ukřižovaný
  gekreuzt
  křižoval
  gekreuzt
       durchquert
  přešel
  gekreuzt
       durchquert
  přeškrtnutý
  gekrittelt
       herumgekrittelt
       herumkritisiert
       genörgelt
  otravoval
  gekrittelt
       herumgekrittelt
       herumkritisiert
       genörgelt
  soužil
  Gekritzel {n}
  čmáranice
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  čmáranice
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  škrtnout
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  škrtnutí
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  škrábanec
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  hrabat
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  startovní čára
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  poškrábat
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  prachy
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  peníze
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  drápat
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  drápat se
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  dřít
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  drbat
  gekrochen
       geschlichen
  creep-crept-crept
  gekrochen
       geschlichen
  plížil
  gekrönt
  korunovaný
  gekrümmt
       angewinkelt
  křivý
  gekrümmt
       angewinkelt
  zakřivený
  gekrümmt
       angewinkelt
  zaměření
  gekrümmt
       angewinkelt
  zahnutý
  gekrümmt
       angewinkelt
  bend-bent-bent
  gekrümmt
       angewinkelt
  ohnutý
  gekrümmt
       angewinkelt
  sklon
  gekrümmt
       angewinkelt
  sklonil
  gekrümmt
       gebeugt
       verkrümmt {adj}
  křivý
  gekrümmt
       gebeugt
       verkrümmt {adj}
  pokřivený
  gekrümmt
       gebeugt
       verkrümmt {adj}
  ohnutý
  gekrümmt
       gebeugt
       verkrümmt {adj}
  nepoctivý
  gekrümmt
       gebeugt
       verkrümmt {adj}
  zahnutý
  gekrümmt
       gebogen
  zahnutý
  gekrümmt
       gebogen
  zakřivený
  gekrümmt
       gebogen
  křivý
  gekrümmt
       gebogen
  nepoctivý
  gekrümmt
       gebogen
  ohnutý
  gekrümmt
       gebogen
  pokřivený
  gekrümmt
       hakig {adj}
  hákovitý
  gekühlt
  uměle ochlazovaný
  gekühlt
  chladil
  gekühlt
  chlazený
  gekühlt
       abgekühlt
  chlazený
  gekühlt
       abgekühlt
       Kälte verbreitet
  zchlazený
  gekühlt
       abgekühlt
       Kälte verbreitet
  zmrazený
  gekündigt
  ukončený
  gekungelt
  fidlal
  gekungelt
  pohrával
  gekünstelt {adv}
  uměle
  gekünstelt {adv}
  nepřirozeně
  gekünstelt
       geziert {adj}
  sentimentální
  Gekünsteltheit {f}
  umělost
  gekürzt
       abgekürzt
       verkürzt
  zkrácený
  gekürzt
       abgeküzt
       verkürzt
  zkrácený
  gekürzt
       abgeküzt
       verkürzt
  zredukovaný
  gekürzt
       abgeküzt
       verkürzt
  snížený
  gekürzt
       gesenkt
       reduziert
  zastřihl
  gekürzt
       gesenkt
       reduziert
  zastřižený
  gekürzt
       gesenkt
       reduziert
  zkrácený
  gekürzt
       gesenkt
       reduziert
  zkrátil
  gekürzt
       kürzer gemacht
       gestutzt
       vermindert
       gerafft
  zkrácený
  gekürzt
       reduziert
       zusammengestrichen
  prořezaný
  geküsst
  políbený
  Gel {n}
  gel
  gelabert
       geplaudert
       geplappert
  tlachal
  gelabert
       geplaudert
       geplappert
  žvanil
  gelächelt
  usmál
  geladen
  plněný
  geladen
  zatížený
  geladen
  nabitý
  geladen
  naložený
  geladen
  naplněný
  geladen
  nabitý
  geladen
  napjatý
  geladen
       aufgeladen {adj} [electr.]
  nabitý
  geladen
       aufgeladen {adj} [electr.]
  napjatý
  Gelage {n}
  hýření
  Gelage {n}
  pitka
  Gelage {n}
       Fressorgie {f} [ugs.]
  flám
  Gelage {n}
       Fressorgie {f} [ugs.]
  flámovat
  Gelage {n}
       Trinkgelage {n}
  pitka
  Gelage {n}
       Trinkgelage {n}
  radovánky
  gelagert
  skladovaný
  gelagert
  uskladněný
  gelagert
  zásobovaný
  gelähmt
  ochrnutý
  gelähmt
  ochromený
  gelähmt
  mající třesavku
  gelähmt
  churavý
  gelähmt
       vereitelt
       unterbunden
  ochromený
  Geländefahrzeug {n}
       Allradfahrzeug {n}
       geländegängiges Fahrzeug
  terénní vozidlo
  geländegängiges Fahrzeug (Zivil)
  humr
  Geländegängigkeit {f}
  flotace
  Geländegängigkeit {f}
  upisování
  Geländekunde {f}
       Topografie {f}
       Topographie {f} [alt]
       Ortsbeschreibung {f}
  topografie
  Geländer {n}
  zábradlí
  Geländer {n}
  hrazení
  Geländer {n}
  balustráda
  Geländer {n}
  ohrada
  Geländersäule {f}
       Geländerpfosten {m}
  sloupek v zábradlí
  Geländersäule {f}
       Geländerpfosten {m}
  balustr
  gelandet
  zakotvený
  gelandet
  přistál
  gelangend
  dosahující
  gelangt
  dosahoval
  gelangt
  dosažený
  gelangt
  dosáhl
  gelangt
  došel
  gelängt
       gereckt
  prodloužený
  gelangt
       gereicht
       sich erstreckt
  dosahoval
  gelangt
       gereicht
       sich erstreckt
  dosažený
  gelangt
       gereicht
       sich erstreckt
  dosáhl
  gelangt
       gereicht
       sich erstreckt
  došel
  gelangweilt
  unavený
  gelangweilt
  unuděný
  gelangweilt
  znuděný
  gelangweilt
  vrtal
  gelappt {adj} (Blatt) [bot.]
  lalokovitý
  geläppt
       reibgeschliffen
  lapovaný
  geläppt
       reibgeschliffen
  dohlazený
  gelärmt
  křičel
  Gelass {n}
  komora
  Gelass {n}
  místnost
  Gelass {n}
  místo
  Gelass {n}
  světnice
  Gelass {n}
  prostor
  Gelass {n}
  pokoj
  Gelasse {pl}
  místnosti
  gelassen
       gleichmütig {adj}
  vyrovnaný
  gelassen
       gleichmütig {adj}
  vyvážený
  gelassen
       ruhig {adj}
  vyrovnaný
  gelassen
       ruhig {adj}
  klidný
  gelassen
       ruhig
       gefasst
       besonnen
       kühl {adv}
  chladně
  gelassen
       ruhig
       gefasst
       besonnen
       kühl {adv}
  rozvážně
  gelassen
       selbstsicher
       sicher {adj}
  vyvážený
  gelassen
       selbstsicher
       sicher {adj}
  vyvážil
  gelassen
       unbeirrt {adj}
       nicht aus der Ruhe zu bringen
  nevzrušený
  Gelassenheit {f}
  nevzrušenost
  Gelassenheit {f}
  rovnováha
  Gelassenheit {f}
  chladnost
  Gelassenheit {f}
  chladnokrevnost
  Gelassenheit {f}
  klidnost
  Gelassenheit {f}
  postoj
  Gelassenheit {f}
  vyrovnanost
  Gelassenheit {f}
  vyrovnanost
  Gelassenheit {f}
  vyvážit
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  vlažný
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  kalm
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  klid
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  klidný
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  bezvětrný
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  bezvětří
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  ticho
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  tichý
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  uchlácholit
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  uklidnit
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  uklidňovat se
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  utišit
  Gelassenheit {n}
  sebejistota
  gelastet
  uvažovaný
  gelastet
  zvážený
  Geläufigkeit {f}
  plynulost
  Geläut {n}
  rachot
  Geläut {n}
  rachotit
  Geläut {n}
  hlahol
  Geläut {n}
  hlaholit
  Geläut {n}
  vyzvánění
  Geläut {n}
  vyzvánět
  Geläut {n}
  zvonit
  Geläut {n}
  zvonění
  Geläute {n}
  zvonění
  Geläute {n}
  zvonící
  Geläute {n}
  zvučný
  geläutet
  vyzváněl
  geläutet
       geklingelt
       geklungen
  zavolal
  geläutet
       geklingelt
       geklungen
  loukoť
  geläutet
       geklingelt
       geklungen
  příčel
  geläutet
       geklingelt
       geklungen
  příčka
  geläutet
       geklingelt
       geklungen
  zvonil
  geläutet
       geschlagen
  vyzváněl
  gelb (bei Verkehrsampel)
  jantar
  gelb (bei Verkehrsampel)
  jantarový
  gelb {adj}
  zbabělost
  gelb {adj}
  závidějící
  gelb {adj}
  žloutek
  gelb {adj}
  žloutnout
  gelb {adj}
  žlutost
  gelb {adj}
  žlutý
  gelb {adj}
  žluť
  gelb {adj}
  žárlivý
  gelb {adj}
  podezíravý
  Gelbbraun {n}
  opálení
  Gelbbraun {n}
  snědost
  Gelbbraun {n}
  tangens
  Gelbes Meer [geogr.]
  Žluté moře
  gelblich {adj}
  nažloutlý
  gelbsüchtig {adj}
  nenávistný
  gelbsüchtig {adj}
  postižený žloutenkou
  Gelbwurzel {f} [bot.]
  vodilka
  Geld {n} [fin.]
  peněz
  Geld {n} [fin.]
  peněžní
  Geld {n} [fin.]
  peníze
  Geld {n} [fin.]
  měna
  Geld...
       Währungs...
  měnový
  Geld...
       Währungs...
  peněžní
  Geld...
       Währungs...
  monetární
  Geldabwertung {f}
  devalvace (znehodnocení) měny
  Geldanweisung {f}
       Geldsendung {f}
       Geldüberweisung {f}
  poukázání
  Geldanweisung {f}
       Geldsendung {f}
       Geldüberweisung {f}
  odeslání
  Geldanweisung {f}
       Geldsendung {f}
       Geldüberweisung {f}
  úhrada
  Geldaufwertung {f}
  revalvace (zhodnocení) měny
  Geldausgabeautomat {m}
       Geldautomat {m}
  bankomat
  Geldbeschaffung {f}
  shromažďování veřejných prostředků
  Geldbeutel {m}
       Geldbörse {f}
  pokladna
  Geldbeutel {m}
       Geldbörse {f}
  peněženka
  Geldbeutel {m}
       Geldbörse {f}
  tobolka
  Geldbeutel {m}
       Geldbörse {f}
  náprsní taška
  Geldbeutel {m}
       Geldbörse {f}
  kabelka
  Geldbrief {m}
  peněžní poukázka
  Geldbrief {m}
  peněžní příkaz
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  pěkně
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  pěkný
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  pokuta
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  pokutovat
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  poplatek
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  pročistit
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  jemný
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  krásný
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  hezký
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  dobře
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  fajn
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  vynikající
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  výborně
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  zjemnit
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  znamenitý
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  skvěle
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  skvělý
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  rafinovat
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  rozdrobit
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  ztenčit
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  ušlechtilý
  Geldforderung {f}
  pohledávka
  Geldgeber {m}
  investor
  Geldgeber {m}
       Geldgeberin {f}
       Gönner {m}
       Gönnerin {f}
  stoupenec
  Geldgeber {pl}
  investoři
  Geldgeschenk {n}
       Schenkung {f}
  věnování
  Geldgeschenk {n}
       Schenkung {f}
  dárcovství
  Geldgeschenk {n}
       Schenkung {f}
  dar
  Geldgeschenk {n}
       Schenkung {f}
  darování
  geldgierig
       gewinnsüchtig {adj}
  žoldák
  Geldmarkt {m}
  peněžní trh
  Geldmittel {pl}
       Mittel {pl} [fin.]
  hotovost
  Geldmittel {pl}
       Mittel {pl} [fin.]
  fondy
  Geldsammlung {f}
  obětování
  Geldscheintasche {f}
  peněženka
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  pokladna
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  opatrný
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  zabezpečit
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  trezor
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  bez rizika
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  bezpečný
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  schránka
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  sejf
  Geldschrankknacker {m}
  kasař
  Geldstrafe {f}
  jemný
  Geldstrafe {f}
  hezký
  Geldstrafe {f}
  krásný
  Geldstrafe {f}
  výborně
  Geldstrafe {f}
  zjemnit
  Geldstrafe {f}
  znamenitý
  Geldstrafe {f}
  vynikající
  Geldstrafe {f}
  pokuta
  Geldstrafe {f}
  pokutovat
  Geldstrafe {f}
  poplatek
  Geldstrafe {f}
  pročistit
  Geldstrafe {f}
  pěkně
  Geldstrafe {f}
  pěkný
  Geldstrafe {f}
  ztenčit
  Geldstrafe {f}
  skvěle
  Geldstrafe {f}
  skvělý
  Geldstrafe {f}
  rafinovat
  Geldstrafe {f}
  rozdrobit
  Geldstrafe {f}
  fajn
  Geldstrafe {f}
  dobře
  Geldstrafe {f}
  ušlechtilý
  Geldstrafen {pl}
  pokuty
  Geldstück {n}
       Münze {f}
  tlačit
  Geldstück {n}
       Münze {f}
  mince
  Geldstück {n}
       Münze {f}
  vymylet
  Geldstück {n}
       Münze {f}
  vytvořit
  Geldstück {n}
       Münze {f}
  zpeněžit
  Geldstück {n}
       Münze {f}
  razit
  Geldstück {n}
       Münze {f}
  razit mince
  Geldstücke {pl}
       Münzen {pl}
  mince
  Geldüberweisung {f}
  peněžní převod
  Geldverleiher {m}
  lichvář
  Geldversorgung {f}
  nabídka peněz
  Geldversorgung {f}
  nabídka peněz v ekonomice
  Geldversorgung {f}
  zásoba peněz
  Geldversorgung {f}
  zásoba peněz v ekonomice
  Geldwäsche {f}
  praní špinavých peněz
  geleast
       gemietet
       gepachtet {adj}
  pronajatý
  gelebt
  žil
  geleckt
  olízl
  geleckt
       undicht gewesen
       ausgelaufen
       durchgesickert
  prosáknutý
  geleckt
       undicht gewesen
       ausgelaufen
       durchgesickert
  uniklý
  Gelee {n} [cook.]
  sulc
  Gelee {n} [cook.]
  sulcovat
  Gelee {n} [cook.]
  huspenina
  Gelee {n} [cook.]
  rosol
  Gelee {n} [cook.]
  želé
  Gelee {n} [cook.]
  džem
  Gelee {n} [cook.]
  aspik
  Geleebohne {f}
  tvrdé bonbóny s želé
  geleert
       ausgeleert
       entleert
  spotřebovaný
  geleert
       ausgeleert
       entleert
  vyčerpaný
  Gelees {pl}
  želé
  gelegen
  ležel
  gelegen
  lie-lay-lain
  gelegen über
  spočíval
  gelegen
       befindlich {adj}
  umístěný
  gelegen
       befindlich {adj}
  položený
  gelegen
       befindlich {adj}
  situovaný
  Gelegenheit {f}
       Chance {f}
  příležitost
  Gelegenheit {f}
       Chance {f}
  možnost
  Gelegenheiten {pl}
       Chancen {pl}
  příležitosti
  Gelegenheits...
  příležitostný
  Gelegenheits...
  ležérní
  Gelegenheits...
  lhostejný
  Gelegenheits...
  nahodilý
  Gelegenheits...
  nenucený
  Gelegenheits...
  nezaviněný
  Gelegenheits...
  náhodný, příležitostný
  Gelegenheits...
  přirozený
  Gelegenheitsarbeiten verrichtend
  příležitostný
  Gelegenheitsarbeiten verrichtend
  výpomocný
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  výhodná koupě
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  výhodný nákup
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  výhodný obchod
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  vyjednávat
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  vyjednávání
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  dohadovat
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  dohadovat se
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  dohoda
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  smlouvat, dohadovat se
  Gelegenheitskauf {m}
       Kauf {m}
       Abmachung {f}
  handrkovat se
  gelegentlich
       episodisch {adv}
  občasný
  gelegentlich
       irgendwann {adv}
  nakonec
  gelegentlich
       irgendwann {adv}
  konečně
  gelegentlich
       irgendwann {adv}
  případně
  gelegentlich
       okkasionell {adj}
       Gelegenheits...
  příležitostný
  gelegentlich
       okkasionell {adj}
       Gelegenheits...
  občasný
  gelegentlich
       verschiedentlich {adv}
  občas
  gelegentlich
       verschiedentlich {adv}
  časem
  gelegentlich
       verschiedentlich {adv}
  příležitostně
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  příležitostný
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  různý
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  ojedinělý
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  neobsazený
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  neobvyklý
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  nepravidelný
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  náhodný
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  výstřední
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  zbylý
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  zbývající
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  podivný
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  zvláštní
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  divný
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  lichý
  gelegentlich
       zeitweise
       hin und wieder
       zuweilen
       bisweilen
       zwischendurch {adv}
  příležitostně
  gelegentlich
       zeitweise
       hin und wieder
       zuweilen
       bisweilen
       zwischendurch {adv}
  občas
  gelegentlich
       zeitweise
       hin und wieder
       zuweilen
       bisweilen
       zwischendurch {adv}
  časem
  gelegentlich
       zufällig {adj}
  náhodný
  gelegentlich
       zufällig {adj}
  nahodilý, náhodný
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
  ležící
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
  kladl
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
  lay-laid-laid
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
  položený
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
  položil
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  položit
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  postavit
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  oceňovat
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  vkládat
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  vyjádřit
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  vysvětlit
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  ukládat
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  umístit
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  uvalit
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  put-put-put
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  kladl
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  klást
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  dát
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  dávat
  gelehnt
  odpočinutý
  gelehnt
  odpočíval
  Gelehrigkeit {f}
  poslušnost
  Gelehrsamkeit {f}
  učenost
  Gelehrsamkeit {f}
  vzdělání
  Gelehrsamkeit {f}
  stipendium
  gelehrt {adj}
  studovaný
  gelehrt {adj}
  knižní
  gelehrt {adv}
  akademický
  gelehrt {adv}
  vědecký
  gelehrt
       unterrichtet
       beigebracht
  vyučoval
  gelehrt
       unterrichtet
       beigebracht
  vyučovaný
  gelehrt
       unterrichtet
       beigebracht
  vyučován
  gelehrt
       unterrichtet
       beigebracht
  teach-taught-taught
  gelehrt
       unterrichtet
       beigebracht
  učil
  Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  učenec
  Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  učenec
  Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  vědec
  Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  žák
  Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  školák
  Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  badatel
  Gelehrten {pl}
  učenci
  geleimt
       geklebt
  lepený
  geleimt
       geklebt
  přilepený
  Geleise {pl}
  sledovat
  Geleise {pl}
  stopovat
  Geleise {pl}
  kolej
  Geleise {pl}
  koleje
  Geleise {pl}
  trať
  Geleise {pl}
  atletické závody
  Geleise {pl}
  dráha
  geleistet
  učiněný
  geleistet
  změněný
  Geleit {n}
       Eskorte {f}
  eskorta
  Geleit {n}
       Eskorte {f}
  eskortovat
  Geleit {n}
       Eskorte {f}
  doprovod
  Geleit {n}
       Eskorte {f}
  doprovodit
  Geleit {n}
       Konvoi {m}
       Kolonne {f} (Fahrzeuge)
  kolona
  Geleit {n}
       Konvoi {m}
       Kolonne {f} (Fahrzeuge)
  konvoj
  Geleite {pl}
  doprovází
  Geleite {pl}
  eskortuje
  geleitet
       arrangiert
  šéfoval
  geleitet
       geführt
  řídil
  geleitet
       geführt
  prováděl
  geleitet
       geführt
  provázen
  geleitet
       geführt
  organizoval
  geleitet
       geführt
  vedený
  geleitet
       geführt
  vedl
  geleitet
       gelenkt
  usměrněný
  geleitet
       gelenkt
  řízený
  geleitet
       gelenkt
  orientovaný
  geleitet
       gelenkt
  doporučen
  geleitet
       gesendet
       gesteuert
       geroutet
  poražený
  geleitet
       vorgesessen
  předsedal
  Geleitwort {n}
       Vorwort {n}
  předmluva
  Geleitzug {m}
       Geleit {n}
  kolona
  Geleitzug {m}
       Geleit {n}
  konvoj
  Gelenk {n}
  kloub
  Gelenk {n}
  pajzl
  Gelenk {n}
  spojený
  Gelenk {n}
  společný
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  souvislost
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  spoj
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  spojení
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  spojit
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  spojit se
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  spojka
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  spojovat
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  propojení
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  propojit
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  pojítko
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  vazba
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  odkaz
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  linkovat
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  linkování
  Gelenke {pl}
       Kettengelenke {pl}
  golfové hřiště
  Gelenke {pl}
       Kettengelenke {pl}
  odkazy
  Gelenke {pl}
       Kettengelenke {pl}
  spojuje
  Gelenke {pl}
       Kettengelenke {pl}
  vazby
  gelenkig {adj}
       Gelenk... [techn.]
  vyjádřený
  Gelenkkopf {m} [anat.]
  kloubní hrbol
  gelenkt
       geführt
  naváděný
  gelenkt
       geführt
  vedený
  gelenkt
       geführt
  řízený
  Gelenkverbindung {f}
  výslovnost
  Gelenkverbindung {f}
  artikulace
  gelesen
  četl
  gelesen
  čtení, četba
  gelesen
  čtěte
  gelesen
  číst
  gelesen
  předčítat
  gelesen
  přečetl
  gelesen
  přečten
  gelesen
  přečtený
  gelesen
  přečíst
  gelesen
  read-read-read
  gelesen
  snímat
  geleuchtet
  zářil
  geleuchtet
       geschienen
       geglänzt
       erstrahlt
  zářil
  geleuchtet
       geschienen
       geglänzt
       erstrahlt
  shine-shone-shone
  geleugnet
       weggeleugnet
       abgestritten
       bestritten
       aberkannt
       in Abrede gestellt
  popíral
  geleugnet
       weggeleugnet
       abgestritten
       bestritten
       aberkannt
       in Abrede gestellt
  popřený
  geleugnet
       weggeleugnet
       abgestritten
       bestritten
       aberkannt
       in Abrede gestellt
  zakázaný
  geleugnet
       weggeleugnet
       abgestritten
       bestritten
       aberkannt
       in Abrede gestellt
  zapřený
  geleugnet
       weggeleugnet
       abgestritten
       bestritten
       aberkannt
       in Abrede gestellt
  odmítnutý
  geleugnet
       weggeleugnet
       abgestritten
       bestritten
       aberkannt
       in Abrede gestellt
  nepovolený
  geliebt
  miloval
  geliebt
  milovaný
  geliebt
       geliebte
       geliebter {adj}
  drahá
  geliebt
       geliebte
       geliebter {adj}
  milenec
  geliebt
       geliebte
       geliebter {adj}
  milovaný
  geliebt
       geliebte
       geliebter {adj}
  milá
  geliebt
       geliebte
       geliebter {adj}
  milý
  Geliebte {m,f}
       Geliebter
  milenec
  Geliebte {m,f}
       Geliebter
  milenka
  Geliebte {m,f}
       Geliebter
  milovník
  Geliebte {m,f}
       Geliebter
  milenec
  Geliebte {m,f}
       Geliebter
  milenka
  Geliebte {m,f}
       Geliebter
  amant
  Geliebten {pl}
  drahá
  Geliebten {pl}
  milenec
  Geliebten {pl}
  milovaný
  Geliebten {pl}
  milá
  Geliebten {pl}
  milý
  Geliebten {pl}
       Geliebte
  milenci
  Geliebten {pl}
       Geliebte
  milenky
  geliefert
  získaný
  geliefert
       beliefert
       mitgeliefert
       versorgt
       bereitgestellt
  zásobený
  geliefert
       beliefert
       mitgeliefert
       versorgt
       bereitgestellt
  dodávali
  geliefert
       beliefert
       mitgeliefert
       versorgt
       bereitgestellt
  dodáván
  geliefert
       vorgesehen
       geboten
  za předpokladu
  geliefert
       vorgesehen
       geboten
  pod podmínkou
  geliefert
       vorgesehen
       geboten
  poskytl
  geliefert
       vorgesehen
       geboten
  poskytnutý
  geliefert
       vorgesehen
       geboten
  poskytovaný
  geliehen
       ausgeliehen
  půjčil
  geliehen
       ausgeliehen
  lend-lent-lent
  geliehen
       entliehen
  vypůjčený
  geliehen
       gemietet
       gechartert
  pronajatý
  geliehen
       gemietet
       gechartert
  najal
  geliehen
       gemietet
       gechartert
  najatý
  geliehen
       verliehen
       ausgeliehen
  zapůjčil
  geliehen
       verliehen
       ausgeliehen
  půjčil
  gelierend
  nasazení
  gelierend
  nasazování
  gelierend
  nastavení
  gelierend
  umístění
  gelierend
  stanovení
  gelierend
  výprava (divadelní)
  geliert
  zafixovat
  geliert
  zařídit
  geliert
  napravit
  geliert
  nastavit
  geliert
  nastavovat
  geliert
  nařídit
  geliert
  množina
  geliert
  přijímač
  geliert
  přístroj
  geliert
  sada
  geliert
  sbírka
  geliert
  set
  geliert
  set-set-set
  geliert
  skupina
  geliert
  řada
  geliert
  ztuhnout
  geliert
  ztvrdnout
  geliert
  parta
  geliert
  položit
  geliert
  soubor
  geliert
  souprava
  geliert
  soustava
  geliert
  stanovení
  geliert
  stanovený
  geliert
  stanovit
  geliert
  umístil
  geliert
  umístit
  geliert
  umístěn
  geliert
  upevnit
  geliert
  určit
  geliert
  určovat
  geliert
  usadit
  geliert
  ustanovit
  geliert
  ustavit
  geliert
  kolekce
  geliert
  komplet
  geliert
  komplex
  geliert
  jemná omítka
  gelinde {adv}
  mírně
  gelindert
       erleichtert
  zmírněný
  gelindert
       erleichtert
  uklidněný
  gelindert
       erleichtert
  ulehčený
  gelindert
       erleichtert
       vermindert
  utišil
  gelindert
       erleichtert
       vermindert
  zmírnil
  gelindert
       gemildert
  uklidněný
  gelindert
       gemildert
  utišený
  gelindert
       gemildert
  uvolněný
  gelindert
       gemildert
       geschwächt
  odlehčený
  gelindert
       gemildert
       geschwächt
  zbaven
  gelingend
  nastupující
  gelingend
  následující
  gelitten
  utrpěl
  gelitten
  utrpěný
  gelitten
  trpěl
  gellend {adv}
  ostře
  gellend {adv}
  pronikavě
  gellend
       schreiend {adj}
  křičící
  gellender Schrei
  křičet
  gellender Schrei
  jek
  gellender Schrei
  jekot
  gellender Schrei
  ječet
  gellender Schrei
  řev
  gellender Schrei
  řvát
  gellendes Pfeifen
  zvuk dud
  gellendes Pfeifen
  hrát na dudy
  gellendes Pfeifen
  kvílení
  gelobbt
  loboval
  gelobend
  slibuje
  Gelöbnis {n}
  slib (slavnostní)
  Gelöbnis {n}
  slíbit
  Gelöbnis {n}
  přísahat (slavnostně)
  Gelöbnis {n}
       Verpflichtung {f} (zur Ehe)
  přísahat
  Gelöbnis {n}
       Verpflichtung {f} (zur Ehe)
  nepříjemná situace
  Gelöbnis {n}
       Verpflichtung {f} (zur Ehe)
  vážná situace
  Gelöbnis {n}
       Verpflichtung {f} (zur Ehe)
  brynda
  Gelöbnisse {pl}
  sliby
  gelobt
  slíbený
  gelobt
       anerkannt
  aplaudoval
  gelobt
       anerkannt
  tleskal
  gelocht
  sepnutý
  gelocht
  propíchnutý
  gelocht
  zastřižený
  gelocht
       ausgestanzt
  udeřený
  gelocht
       ausgestanzt
  děrovaný
  gelockt
       angelockt
       verlockt
       verleitet
  zlákal
  gelockt
       angelockt
       verlockt
       verleitet
  přitahoval
  gelockt
       angelockt
       verlockt
       verleitet
  upoutal
  gelockt
       angelockt
       verlockt
       verleitet
  nalákal
  gelockt
       angelockt
       verlockt
       verleitet
  lákal
  gelockt
       gefesselt
  přitahoval
  gelockt
       gefesselt
  přitahovaný
  gelockt
       gekräuselt
  vlnil
  gelockt
       gekräuselt
  kroutil
  gelodert
  vzplál
  gelöscht
  zabil
  gelöscht
  zabitý
  gelöscht
  vytřený
  gelöscht
  vymazaný
  gelöscht
  utřený
  gelöscht {adj}
  vyčištěný
  gelöscht
       beseitigt
  vzdálený
  gelöscht
       beseitigt
  vyjmutý
  gelöscht
       beseitigt
  odstraněný
  gelöscht
       gereinigt
  vysvětlený
  gelöscht
       gereinigt
  vyčištěný
  gelöscht
       nicht mehr bestehend {adj}
  zaniklý
  gelöscht
       nicht mehr bestehend {adj}
  zašlý
  gelöscht
       radiert
  vymazaný
  gelöscht
       radiert
  smazaný
  gelöscht
       zurückgesetzt
       in die Ausgangslage zurückgeführt
  reset
  gelöscht
       zurückgesetzt
       in die Ausgangslage zurückgeführt
  resetovat
  gelöscht
       zurückgesetzt
       in die Ausgangslage zurückgeführt
  vynulování
  gelöscht
       zurückgesetzt
       in die Ausgangslage zurückgeführt
  nastavit novou hodnotu
  gelöst
       aufgelöst
  vyřešený
  gelöst
       losgemacht
  uvolněný
  gelöster Stoff
       gelöste Substanz [chem.]
  rozpuštěná látka
  gelöster Stoff
       gelöste Substanz [chem.]
  rozpuštěný
  gelötet
       hartgelötet
  pájel natvrdo
  gelötet
       hartgelötet
  pomosazoval
  geltend
       bestehend {adj}
  pevně stanovený
  geltend
       bestehend {adj}
  založený
  geltend
       bestehend {adj}
  zavedený
  Geltendmachen {n}
  tvrzení
  Geltendmachen {n}
  uplatnění
  Geltendmachen {n}
  prosazení
  Geltendmachung {f}
  vnucování, prosazování
  Geltendmachung {f}
  vymáhání
  Geltendmachung {f}
  vynucení
  Geltung verschaffend
       durchführend
  vymáhání
  Geltung verschaffend
       durchführend
  prosazování
  Geltung verschaffend
       durchführend
  uplatňování
  Geltung verschafft
       durchgeführt
  vynucený
  Geltung verschafft
       durchgeführt
  vyztužený
  Geltung verschafft
       durchgeführt
  nedobrovolný
  Geltung verschafft
       durchgeführt
  nucený
  Geltung {f}
       Wert {m}
  cena
  Geltung {f}
       Wert {m}
  cenný
  Geltung {f}
       Wert {m}
  hodnota
  Gelübde {pl}
  sliby
  gelüftet
       belüftet
  ventilovaný
  gelungen
  uspěl
  gelungen {adj}
  spěšný
  gelungen {adj}
  zdařilý
  gelungen {adj}
  zdárný
  gelungen {adj}
  úspěšný
  gelungen {adj}
  podařený
  gelutscht
       gesuzelt
       geschleckt
  sál
  gelutscht
       gesuzelt
       geschleckt
  cucal
  gelyncht
  zlynčovaný
  gemächlich
       behäbig {adv}
  volně
  gemächlich
       behäbig {adv}
  nenuceně
  gemächlich
       behäbig {adv}
  neuspěchaně
  gemächlich
       behäbig {adv}
  klidně
  gemächlich
       recht gemächlich {adj} [mus.]
  zdrženlivý
  gemächlich
       recht gemächlich {adj} [mus.]
  umírněný
  gemacht
       hergestellt
  udělal
  gemacht
       hergestellt
  uděláno
  gemacht
       hergestellt
  vyrobeno
  gemacht
       hergestellt
  vyrobený
  gemacht
       hergestellt
  vyrobil
  gemacht
       hergestellt
  make-made-made
  gemahlen
  mlel
  gemahlen
  mletý
  gemahlen
  semletý
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  přízemní
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  příčina
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  půda
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  uzemnit
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  terén
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  grind-ground-ground
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  podklad
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  pozemek
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  pozemní
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  pozice
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  dno
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  důvod
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  mlel
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  mletý
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  místo
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  základ
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  základy
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  zakotvit
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  zem
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  zemina
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  země
  gemahnt
  připomněl
  gemahnt
       dringend aufgefordert
  urgovaný
  gemäht
  střih
  gemäht
  tnout
  gemäht
  snížení
  gemäht
  snížit
  gemäht
  rozřezat
  gemäht
  sek
  gemäht
  sekat
  gemäht
  seknutí
  gemäht
  redukovat
  gemäht
  zkrátit
  gemäht
  krájet
  gemäht
  řez
  gemäht
  říznutí
  gemäht
  řezat
  gemäht
  cut-cut-cut
  gemaischt
       angemaischt
  rozmačkaný
  Gemälde {n}
  snímek
  Gemälde {n}
  fotografie
  Gemälde {n}
  představovat si
  Gemälde {n}
  vyobrazit
  Gemälde {n}
  zobrazení
  Gemälde {n}
  zobrazit
  Gemälde {n}
  malba
  Gemälde {n}
  malování
  Gemälde {n}
  malířství
  Gemälde {n}
  malba
  Gemälde {n}
  obraz
  Gemälde {n}
  obraz
  Gemälde {n}
  natírání
  Gemälde {pl}
  obrázky
  Gemälde {pl}
  malby
  gemalt
  malovaný
  gemalzt
       gemälzt
  mléčný koktejl
  gemalzt
       gemälzt
  sladový
  gemampft
  žvýkaný
  gemangelt
  chtěl
  gemangelt
  hledaný
  gemangelt
  hledat
  gemartet
       gepeinigt
  mučednický
  gemartet
       gepeinigt
  mučil
  gemäß
       nachher
  později
  gemäß
       nachher
  potom
  gemäß
       nachher
  poté
  gemäß
       nachher
  pak
  gemäß
       nachher
  po
  gemäß
       nachher
  po té co
  gemäß
       nachher
  za
  gemäßigt
  zmírněný
  gemäßigt
  mírnil
  gemäßigt
  kalený
  gemäßigt
  temperovaný
  gemäßigt
  popouštěný
  gemäßigt {adj}
  klidný
  gemäßigt {adj}
  mírný
  gemäßigt {adj}
  střídmý
  gemäßigt {adj}
  ukázněný
  gemäßigt {adj}
  umírněný
  gemäßigt {adv}
  zdrženlivě
  gemäßigt {adv}
  mírně
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  mírnit
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  levný
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  moderovat
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  umírněnec
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  umírněný
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  střední jakosti
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  průměrný
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  ztlumit
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  zmírnit
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  rozumný
  gemäßigt
       moderat {adj}
  obyčejný
  gemäßigt
       moderat {adj}
  středový
  Gemäßigte {m,f}
       Gemäßigter
  centrista
  gemästet
  přecpaný
  Gemäuer {n}
       Ruine {f}
  rozvaliny
  Gemäuer {n}
       Ruine {f}
  ruinuje
  Gemäuer {n}
       Ruine {f}
  ruiny
  gemaukt
       gewintert
  starý
  gemein
  bezvěrec
  gemein
  plebejsky
  gemein
  kacíř
  gemein
  nevěřící
  gemein
  ničema
  gemein
  nepoctivý
  gemein {adj}
  mrzký
  gemein {adj}
  hanebný
  gemein {adj}
  kurděje
  gemein {adv}
  nepoctivě
  gemein {adv}
  odporně
  gemein {adv}
  nečestně
  gemein {adv}
  rošťácky
  gemein {adv}
  zle
  gemein
       abscheulich {adv}
       in abscheulicher Weise
  podle
  gemein
       abscheulich
       scheußlich
       niederträchtig {adj}
  podlý
  gemein
       abscheulich
       scheußlich
       niederträchtig {adj}
  zlotřilý
  gemein
       abscheulich
       scheußlich
       niederträchtig {adj}
  ničemný
  gemein
       abscheulich
       scheußlich
       niederträchtig {adj}
  mizerný
  gemein
       abstoßend {adj}
  ohyzdný
  gemein
       abstoßend {adj}
  ošklivý
  gemein
       abstoßend {adj}
  šeredný
  gemein
       abstoßend {adj}
  škaredý
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  ohavně
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  brutální
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  surový
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  hnusně
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  protivný
  gemein
       erbärmlich
       elend {adj}
  lump
  gemein
       erbärmlich
       elend {adj}
  mizera
  gemein
       erbärmlich
       elend {adj}
  darebák
  gemein
       giftig
       reizbar {adj}
  uštěpačný
  gemein
       giftig
       reizbar {adj}
  jízlivý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  lakomý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  mean-meant-meant
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  mizerný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  nečestný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  mysl
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  myslet
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  myslet
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  myslit
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  myslit
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  mínit
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  mínit
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  nekalý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  nepřející
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  zákeřný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  prostřední
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  protivný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  průměr
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  průměrný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  ošklivý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  podlý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  podprůměrný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  podřadný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  střed
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  střed, průměr
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  střední
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  střední hodnota
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  sprostý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  zamýšlet
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  zlý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  znamenat
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  znamenat
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  vyjadřovat
  gemein
       niedrig
       roh {adv}
  černě
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  hnusný
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  nechutný
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  nepěkný
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  nepříjemný
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  sprostý
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  ošklivý
  gemein
       schlecht {adj}
  hanebný
  gemein
       schlecht {adj}
  sprostý
  gemein
       schlecht {adj}
  odporný
  gemein
       schuftig {adv}
  rošťácky
  gemein
       tückisch
       boshaft {adj}
  zlomyslný
  gemein
       tückisch
       boshaft {adj}
  zlý
  gemein
       tückisch
       boshaft {adj}
  špatný
  gemein
       tückisch
       boshaft {adj}
  nemravný
  Gemeinde {f}
  správní oblast
  Gemeinde {f}
  kongregační
  Gemeinde {f}
       Gemeinschaft {f}
       Gemeinsamkeit {f}
  komunita
  Gemeinde {f}
       Gemeinschaft {f}
       Gemeinsamkeit {f}
  komunita (botanika, zoologie)
  Gemeinde {f}
       Gemeinschaft {f}
       Gemeinsamkeit {f}
  obec
  Gemeinde {f}
       Gemeinschaft {f}
       Gemeinsamkeit {f}
  veřejnost
  Gemeinde {f}
       Gemeinschaft {f}
       Gemeinsamkeit {f}
  společenství
  Gemeinde {f}
       Kirchgemeinde {f}
       Pfarrgemeinde {f}
  okrsek
  Gemeinde {f}
       Kirchgemeinde {f}
       Pfarrgemeinde {f}
  farnost
  Gemeinde {f}
       Kirchgemeinde {f}
       Pfarrgemeinde {f}
  farní
  Gemeinde...
       parochial {adj}
  farní
  Gemeindebehörde {f}
  místní úřad
  Gemeindemitglied {n}
       Mitglied einer Kirchgemeinde
  farník
  Gemeinden {pl}
  okresy
  Gemeinden {pl}
       Gemeinschaften {pl}
  společenství
  Gemeinden {pl}
       Gemeinschaften {pl}
  komunity
  Gemeinden {pl}
       Kirchengemeinden {pl}
  farnosti
  Gemeinderat {m}
  magistrát
  Gemeinderat {m}
  zastupitelstvo
  Gemeindesaal {m}
  sakristie
  Gemeindesaal {m}
  místnost v kostele
  Gemeindevertreter {m}
  člen farní rady
  gemeiner Trick
  podraz
  gemeiner
       hinterhältiger
       böser
       niederträchtiger
  více zlý
  Gemeines Hornkraut {n}
       raues Hornblatt (Ceratophyllum demersum) [bot.]
  růžkatec
  gemeingefährlich
       mörderisch {adj}
  vraždící
  gemeingefährlich
       mörderisch {adj}
  vražedný
  Gemeinheit {f}
  zavšivení
  Gemeinheit {f}
  zlovolnost
  Gemeinheit {f}
  vulgárnost
  Gemeinheit {f}
  sobeckost
  Gemeinheit {f}
  paličatost
  Gemeinheit {f}
  bestialita
  Gemeinheit {f}
  žravost
  Gemeinheit {f}
  zvířeckost
  Gemeinheit {f}
  ohavnost
  Gemeinheit {f}
  obyčejnost
  Gemeinheit {f}
  nečestnost
  Gemeinheit {f}
  nevkusnost
  Gemeinheit {f}
  lakota
  Gemeinheit {f}
  hltavost
  Gemeinheit {f}
  hltounství
  Gemeinheit {f}
  hrubost
  Gemeinheit {f}
       Abscheulichkeit {f}
       Niederträchtigkeit {f}
  darebáctví
  Gemeinheit {f}
       Abscheulichkeit {f}
       Niederträchtigkeit {f}
  ničemnost
  Gemeinheit {f}
       Abscheulichkeit {f}
       Niederträchtigkeit {f}
  ničemně
  Gemeinheit {f}
       Falschheit {f}
       Schlechtigkeit {f}
  nízkost
  Gemeinheit {f}
       Falschheit {f}
       Schlechtigkeit {f}
  ohavnost
  Gemeinplatz {m}
  běžný
  Gemeinplatz {m}
       Plattitüde {f}
  jasná pravda
  Gemeinplatz {m}
       Plattitüde {f}
  truismus
  gemeinsam
  spojený
  gemeinsam
  společný
  gemeinsam
  sjednocený
  gemeinsam
  sloučený
  gemeinsam
  zpevněný
  gemeinsam benutzbar
  sdílený
  gemeinsam benutzt
  společný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       verbunden {adj}
  spojený
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       verbunden {adj}
  společný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       verbunden {adj}
  pajzl
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       verbunden {adj}
  kloub
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  společné
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  společný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  běžný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  prostý
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  obvyklý
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  obyčejný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  obecný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  obecný, veřejný, společný
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  společenský
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  společný
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  statutární
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  korporativní
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  korporační
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  korporační, podnikový, společný
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  podnikový
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  firemní
  gemeinsame Benutzung
  dělení
  gemeinsame Benutzung
  sdílení
  gemeinsamer Teiler
  společný jmenovatel
  Gemeinschaft {f}
       Verbundenheit {f}
  soužití
  Gemeinschaft {f}
       Verbundenheit {f}
  koexistence
  gemeinschaftlich {adj}
  spolupracovní
  gemeinschaftlich {adj}
  spolupracující
  gemeinschaftlich {adj}
  vznikající spoluprací
  gemeinschaftlich {adv}
  společně
  gemeinschaftlich
       geschlossen {adj}
  spojený
  Gemeinschaftsgeist {m}
  týmový duch
  Gemeinschaftskunde {f}
  občanská nauka
  Gemeinschaftskunde {f}
  občanská výchova
  Gemeinschaftsproduktion {f}
  spolupráce
  gemeint
  určený
  gemeint
  znamenal
  gemeint
  mean-meant-meant
  gemeint
  mínil
  gemeint
  míněný
  gemeint
       geglaubt
       angenommen
  uhodnutý
  gemeint
       geglaubt
       sich eingebildet
       gewähnt
  představovaný
  Gemeinwesen {n}
       Nationengemeinschaft {f}
       Staatenbund {m}
  společenství
  Gemeinwesen {n}
       Nationengemeinschaft {f}
       Staatenbund {m}
  obecné blaho
  Gemeinwesen {n}
       Staat {m}
  politické zřízení
  gemeistert
       bewältigt
  překlenutý
  gemeistert
       bewältigt
  zvládnutý
  gemeldet
  nahlásil
  gemessen
  naměřený
  gemessen
  odměřený
  gemieden
       aus dem Wege gegangen
  vyhnutí se
  gemieden
       ausgewichen
  vyhýbal se
  gemieden
       ausgewichen
  stranil
  gemietet
       angemietet
       vermietet {adj}
  pronajatý
  gemietet
       geliehen
  pronajatý
  gemietet
       geliehen
  najal
  gemietet
       geliehen
  najatý
  gemietet
       gepachtet
  pronajatý
  gemildert
  zjemnělý
  gemildert
  vyzrálý
  gemildert
       gelindert
  zmírněný
  Gemisch {n}
  směs
  Gemisch {n}
       Allerlei {n}
  změť
  Gemisch {n}
       Mischung {f}
  složený
  Gemisch {n}
       Mixtur {f}
  směs
  Gemisch {n}
       Mixtur {f}
  směsice
  Gemisch {n}
       Mixtur {f}
  smíšenina
  Gemisch {n}
       Vielfalt {f}
  směs
  gemischt
  zakódovaný
  gemischt
  zamíchaný
  gemischt {adj}
  smíšený
  gemischt {adj}
  anglické pivo
  gemischt {adj}
       Misch...
  hybrid
  gemischt {adj}
       Misch...
  kříženec
  gemischt {adj}
       Misch...
  míšenec
  gemischt {adv}
  různě
  gemischt
       angemacht
  temperovaný
  gemischt
       angemacht
  popouštěný
  gemischt
       angemacht
  kalený
  gemischt
       vermischt
  smíchané
  gemischt
       vermischt
  rozmačkaný
  gemischt
       vermischt
       verschiedene
       verschiedenartig
       vielseitig
       verschiedenerlei {adj}
  rozmanitý
  gemischt
       vermischt
       verschiedene
       verschiedenartig
       vielseitig
       verschiedenerlei {adj}
  různorodý
  gemischt
       vermischt
       verschiedene
       verschiedenartig
       vielseitig
       verschiedenerlei {adj}
  různé
  gemischt
       vermischt
       verschiedene
       verschiedenartig
       vielseitig
       verschiedenerlei {adj}
  různý
  gemischt
       vermischt
       verschiedene
       verschiedenartig
       vielseitig
       verschiedenerlei {adj}
  smíšený
  gemischt
       vermischt
       versetzt
  smíšený
  gemischt
       vermischt
       versetzt
  anglické pivo
  Gemischtheit {f}
  rozmanitost
  Gemischtwarenhandlung {f} [obs.]
  obchodní dům
  gemogelt
  podvedený
  gemolken
       gemelkt
  podojený
  gemultiplext
       gebündelt
       gleichzeitig übertragen
  multiplexovaný
  gemümmelt
  okousaný
  gemündet
  tekl
  gemündet in
  spojen
  gemündet in
  spojený
  gemünzt
       geprägt
  ražený
  Gemurmel {n}
       Stimmengewirr {n}
  bzučet
  Gemurmel {n}
       Stimmengewirr {n}
  hučet
  Gemurmel {n}
       Stimmengewirr {n}
  šum
  gemurmelt
  nesrozumitelně vyslovený
  gemurmelt
  vyslovený nesrozumitelně
  gemurmelt
       geraunt
       gemurrt
  vyslovený nesrozumitelně
  gemurrt
       gemeckert
       geschimpft
       gemotzt
  reptal
  Gemüsebeilage {f}
       Gemüsebeilagen {pl} [cook.]
  zelenina
  Gemüsefach {n} (im Kühlschrank)
  něco křupavé
  Gemüsehändler {m}
  zelinář
  Gemüsepflanze {f}
  zelenina
  Gemüsepflanze {f}
  zeleninový
  Gemüsepflanze {f}
  rostlinný
  Gemüsepflanzen {pl}
  zelenina
  gemusst
       gemußt [alt]
  musel
  gemusst
       gemußt [alt]
  musil
  gemustert {adj}
  vzorkovaný
  Gemüter {pl}
       Gemütsarten {pl}
       Veranlagungen {pl}
  povahy
  gemütlich
  neuspěchaný
  gemütlich {adj}
  pohodlný
  gemütlich {adj}
  příjemný
  gemütlich {adj}
  domácí
  gemütlich {adj}
  spokojený
  gemütlich {adj}
  komfortní
  gemütlich {adv}
  pohodlně
  gemütlich {adv}
  pohodlný
  gemütlich {adv}
  neuspěchaně
  gemütlich {adv}
  útulně
  Gemütlichkeit {f}
  družnost
  Gemütlichkeit {f}
       Behaglichkeit {f}
  útulnost
  gemutmaßt
       vermutet
  odhadovaný
  gemutmaßt
       vermutet
  domnělý
  Gemütsruhe {f}
       Gelassenheit {f}
  klidnost
  Gemütsruhe {f}
       Gelassenheit {f}
  tichost
  Gemütsruhe {f}
       stoische Ruhe {f}
  hlen
  Gemütsverfassung {f}
       Gemütszustand {m}
  nálada
  Gemütsverfassung {f}
       Gemütszustand {m}
  morální stav
  gen Himmel gerichtet
  směřující k nebi
  Gen {n}
  gen
  genagelt
  připevněný
  genagelt
  připíchnutý
  genagelt
       angenagelt
  přitlučený
  genagelt
       angenagelt
  sbitý
  genagelt
       angenagelt
  okovaný
  genähert
       angerückt
  moderní
  genähert
       angerückt
  zvýšený
  genähert
       angerückt
  progresivní
  genähert
       angerückt
  pokrokový
  genähert
       angerückt
  pokročilý
  genähert
       angerückt
  rozvinutý
  genähert
       angerückt
  zdokonalený
  genähert
       angerückt
  vyspělý
  genähert
       näher gekommen
       angenähert
       angeglichen
  aproximovaný
  genähert
       näher gekommen
       angenähert
       angeglichen
  odhadnutý
  genähert
       näher gekommen
       angenähert
       angeglichen
  přibližný
  genährt
  pěstovaný
  genährt
  živený
  genannt
       bezeichnet
       benannt
  pojmenovaný
  genannt
       bezeichnet
       benannt
  označený
  genau gezielt
  cílený
  genau gezielt
  zaměřený
  genau schildernd
  dodělání
  genau schildernd
  prověření
  genau wie
  zrovna tak
  genau wie
  tak jako
  genau zielend
  cílení
  genau zielend
  zaměřování
  genau zielend
  zacilování
  genau zielend
  návěstění terčem
  genau {adj}
  moc
  genau {adj}
  naprosto
  genau {adj}
  bezprostřední
  genau {adj}
  samotný
  genau {adj}
  samý
  genau {adj}
  skutečný
  genau {adj}
  hodně
  genau {adj}
  velice
  genau {adj}
  velmi
  genau {adj}
  vlastní
  genau {adj}
  úplný
  genau {adj}
  pouhý
  genau {adv}
  podrobně
  genau {adv}
  pořádně
  genau {adv}
  doslova
  genau {adv}
  doslovně
  genau {adv}
  akorát
  genau {adv}
  důkladně
  genau {adv}
  náležitě
  genau {adv}
  nepatrně
  genau {adv}
  přesně
  genau {adv}
  přesně
  genau {adv}
  přesně
  genau {adv}
  přesně tak
  genau {adv}
  řádně
  genau {adv}
  správně
  genau {adv}
  správně
  genau {adv}
  vlastně
  genau
       fehlerfrei
       präzise {adj}
  precizní
  genau
       fehlerfrei
       präzise {adj}
  trefný
  genau
       fehlerfrei
       präzise {adj}
  přesný
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  skutečný
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  přímo
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  přímý
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  rovnou
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  vpravo
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  opravdový
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  nárok
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  napravo
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  hned
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  ihned
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  doprava
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  spravedlivě
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  spravedlivý
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  správně
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  správný
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  pořádně
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  pravda
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  pravice
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  pravicový
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  pravý
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  právo
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  právě
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  zrovna
  genau
       richtig
       exakt
       pünktlich {adj}
  vymáhat
  genau
       richtig
       exakt
       pünktlich {adj}
  rovný
  genau
       richtig
       exakt
       pünktlich {adj}
  přesný
  genau
       richtig
       exakt
       pünktlich {adj}
  precizní
  genau
       sorgfältig {adj}
  pracovitý
  genau
       sorgfältig {adj}
  pečlivý
  genau
       sorgfältig {adj}
  pilný
  genau
       sorgfältig {adj}
  horlivý
  genau
       voll
       richtig {adv}
  rána
  genau
       voll
       richtig {adv}
  bouchnout
  genau
       voll
       richtig {adv}
  bouchnutí
  genau
       voll
       richtig {adv}
  bacit
  genau
       voll
       richtig {adv}
  třesk
  genau
       voll
       richtig {adv}
  udeřit
  genauer {adv}
  zejména
  genauer {adv}
  zvláště
  genauer {adv}
  zvlášť
  genauer {adv}
  obzvláště
  genauer {adv}
  obzvlášť
  genaues Platzieren (Plazieren [alt]) (eines Balles im Tennis) [alt]
  umístění
  Genauigkeit {f}
  nepatrnost
  Genauigkeit {f}
  preciznost
  Genauigkeit {f}
  preciznost
  Genauigkeit {f}
  přesnost
  Genauigkeit {f}
  věrnost
  Genauigkeit {f}
  drobnost
  Genauigkeit {f}
  přísnost
  Genauigkeit {f} (im Detail)
  specifika
  Genauigkeit {f} (im Detail)
  specifičnost
  Genauigkeit {f}
       Ausführlichkeit {f}
       Sorgfalt {f}
  preciznost
  Genauigkeit {f}
       Ausführlichkeit {f}
       Sorgfalt {f}
  zvláštnost
  Genauigkeit {f}
       Exaktheit {f}
  přesnost
  Genauigkeit {f}
       Exaktheit {f}
  přesnost dat
  Genauigkeit {f}
       Exaktheit {f}
       Treffgenauigkeit {f}
  přesnost
  Genauigkeit {f}
       Exaktheit {f}
       Treffgenauigkeit {f}
  preciznost
  Genauigkeit {f}
       Exaktheit {f}
       Treffgenauigkeit {f}
  správnost
  Genauigkeit {f}
       Kleinheit {f}
  nepatrnost
  Genauigkeit {f}
       Kleinheit {f}
  drobnost
  Genauigkeit {f}
       Sorgfältigkeit {f}
       sorgfältige Ausführung {f}
  spletitost
  Genauigkeit {f}
       Sorgfältigkeit {f}
       sorgfältige Ausführung {f}
  pracnost
  Genauigkeit {f}
       Sorgfältigkeit {f}
       sorgfältige Ausführung {f}
  komplikovanost
  Gene {pl}
  geny
  Genealoge {m}
       Genealogin {f}
  genealog
  Genealogie {f}
       Ahnenforschung {f}
  genealogie
  Genealogie {f}
       Ahnenforschung {f}
  rodokmen
  Genealogie {f}
       Ahnenforschung {f}
  rodopis
  genealogisch {adj}
  genealogický
  Genehmigung {f}
  schválení
  Genehmigung {f}
  souhlas
  Genehmigung {f}
  souhlas
  Genehmigung {f}
  svolení
  Genehmigung {f}
  pochvala
  Genehmigung {f}
       Billigung {f}
       Plazet {n}
  nařízení
  Genehmigung {f}
       Erlaubnis {f}
  dovolení
  Genehmigung {f}
       Erlaubnis {f}
  povolení
  Genehmigung {f}
       Erlaubnis {f}
  svolení
  Genehmigung {f}
       Konzession {f}
       Bewilligung {f}
  svolení
  Genehmigung {f}
       Konzession {f}
       Bewilligung {f}
  povolení
  Genehmigung {f}
       Konzession {f}
       Bewilligung {f}
  povolit
  Genehmigung {f}
       Konzession {f}
       Bewilligung {f}
  připustit
  Genehmigung {f}
       Konzession {f}
       Bewilligung {f}
  dovolit
  Genehmigung {f}
       Konzession {f}
       Bewilligung {f}
  dovolovat
  Genehmigungen {pl}
       Erlaubnisse {pl}
  dovolení
  Genehmigungen {pl}
       Konzessionen {pl}
       Bewilligungen {pl}
  umožňuje
  geneigt
       schräg
       schief {adj}
  nakloněný
  geneigt
       schräg
       schief {adj}
  náchylný
  geneigt
       tendiert
  náchylný
  geneigt
       tendiert
  nakloněný
  Geneigtheit {f}
       Neigung {f}
  náchylnost
  Genera {pl}
       Geschlechter {pl}
  mluvnické rody
  Genera {pl}
       Geschlechter {pl}
  pohlaví
  Generalbundesanwalt {m}
  státní zástupce
  Generale {pl}
  generálové
  Generalissimus {m}
  generalisimus
  Generalissimus {m}
  generalissimus
  Generalist {m}
       Generalistin {f}
  renesanční člověk
  Generalmajor {m} [mil.]
  generálmajor
  Generalprobe {f}
  generální zkouška
  Generalrang {m}
  úřad generála
  Generalstaatsanwalt {m}
       Generalbundesanwalt {m}
  státní zástupce
  Generation {f}
  generace
  Generation {f}
  pokolení
  Generation {f}
  výroba
  Generationen {pl}
  generace
  Generations...
  generační
  Generationskonflikt {m}
       Generationsunterschied {m}
  generační propast
  Generationskonflikt {m}
       Generationsunterschied {m}
  generační rozdíl
  Generator {m}
  generátor
  Generatoren {pl}
  generátory
  generell
  generál
  generell
  generální
  generell
  globální
  generell
  hlavní
  generell
  všeobecný
  generell
  veřejnost
  generell
  vojevůdce
  generell
  rámcový
  generell
  obecně
  generell
  obecný
  generell
  univerzální
  generell
  valný
  generell
  velitel
  generell
  souhrnný
  generell
  celkový
  generell {adv}
  celkem
  generell {adv}
  celkově
  generell {adv}
  obecně
  generell {adv}
  všeobecně
  generell {adv}
  zpravidla
  generierend
  generující
  generiert
  generovaný
  generiert
  vygenerovaný
  generisch {adj}
  všeobecně použitelný
  generisch {adj}
  všeobecný
  generisch {adj}
  obecně použitelný
  generisch {adj}
  obecný
  generisch {adj}
  mající nechráněné (=obecné) obchodní jméno
  generisch {adj}
  rodový
  generisch {adj}
  generický
  generisch {adj}
  genetický
  Genese {f}
  geneze
  Genese {f}
  zrod
  Genese {f}
  vznik
  genesen
  zotavený
  genesen
  regenerovaný
  genesen
  rekuperovaný
  genesen
  uzdravený
  genesend
  uzdravování
  genesend
  uzdravující
  genesend
  zotavování
  genesend
  zotavující
  genesend
       gesundend
  zotavující se
  Genesende {m,f}
       Genesender
  zotavující se
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  znovunabytí
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  zotavení
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  náhrada
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  náhrada, obnova
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  obnova
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  fáze vzestupu
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  uzdravení
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  oživení
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  regenerace
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  rekonvalescence
  Genesungen {pl}
  zpětná nabytí
  Genetik {f}
       Vererbungslehre {f} [biol.]
  genetika
  Genetiker {m}
       Genetikerin {f}
       Genwissenschaftler {m}
       Genwissenschaftlerin {f}
  genetik
  Genetiker {pl}
  genetici
  genetisch {adv}
  geneticky
  genetische Drift
  genetický drift
  genetischer Code
  genetický kód
  Genette {f}
  ženetka
  genial {adv}
  důmyslně
  genial
       ingeniös {adj}
  důmyslný
  Genialität {f}
  důvtipnost
  Genialität {f}
  duchaplnost
  Genialität {f}
  důmysl
  Genialität {f}
  důvtip
  Genialität {f}
  chytrost
  Genialität {f}
  vynalézavost
  genickt
  přikývl
  Genie {n}
  genialita
  Genie {n}
  geniální
  Genie {n}
  génius
  genießbar {adj}
  chutný
  genießbar {adj}
  přijatelný
  genießbar {adj}
  stravitelný
  genießbar {adv}
  příjemně
  Genießbarkeit {f}
  poživatelnost
  genießend
  těšení se
  genießend
  těšící se
  Genießer {m}
  labužník
  Genießer {m}
  požitkář
  Genießer {m}
  rozkošník
  genießerisch {adj}
  nestřídmý
  genießerisch {adj}
  požitkářský
  genießerische Art {f}
       Sich-gehen-lassen {n}
  nestřídmost
  geniest
  kýchl
  genietet
       vernietet
  nýtovaný
  genistet
  uhnízděný
  genital {adj}
       Geschlechts... [anat.] [med.]
  genitálie
  genital {adj}
       Geschlechts... [anat.] [med.]
  genitální
  Genitalien {pl}
  genitálie
  Genius {m}
  múza
  Genius {m}
  zamyšlení
  Genius {m}
  uvažování
  Genius {m}
  přemítat
  Genius {m}
  dumat
  Genius {m}
  dumání
  Genmanipulation {f}
  genetické inženýrství
  Genom {n}
       Erbgut {n} [biol.]
  genom
  Genom... [biol.]
  genomická
  Genom... [biol.]
  genotypový
  Genomik {f}
  genomika
  genörgelt
       herumgenörgelt
       gemeckert
  obtěžovaný
  genörgelt
       herumgenörgelt
       gemeckert
  otrávený
  Genormtheit {f}
       Einheitlichkeit {f}
  standardizace
  Genosse {m}
  souputník
  Genosse {m}
  společnice
  Genosse {m}
  společník
  Genosse {m}
  průvodce
  Genosse {m}
  družka
  Genosse {m}
  druh
  Genosse {m}
       Genossin {f}
  druh
  Genosse {m}
       Genossin {f}
  soudruh
  Genosse {m}
       Genossin {f}
  kamarád
  genossen
  těšil se
  genossen
  užíval si
  Genossen {pl}
  společníci
  Genossen {pl}
       Genossinnen {pl}
  soudruzi
  Genossen {pl}
       Genossinnen {pl}
  kamarádi
  Genossen {pl}
       Genossinnen {pl}
  komunisti
  genötigt
  nucen
  genötigt
  nutil
  Genpool {m} [biol.]
  genofond
  Genre {n}
  žánr
  Gentherapie {f}
  genová terapie
  genug
       ausreichend {adj}
  dost
  genug
       ausreichend {adj}
  dostatek
  genügend (Zensur 4)
  dostatečný
  genügend (Zensur 4)
  dostačující
  genügend (Zensur 4)
  adekvátní
  genügend (Zensur 4)
  postačující
  genügend (Zensur 4)
  přiměřený
  genügend {adv}
  dostatečně
  genügend
       genug {adj}
  dostatečný
  genügend
       genug {adj}
  dostatečný důkaz
  genügend
       genug {adj}
  dostačující
  genügend
       genug {adj}
  přiměřený
  genügend
       genug {adj}
  postačující
  genügend
       genug {adj}
  vhodný
  genügsam {adv}
  hospodárně
  genügt
  stačil
  genügt
  stačí
  genügt
  postačil
  genügt
  postačuje
  genügte
  postačil
  genügte
  stačil
  Genugtuung {f}
  uspokojení
  Genugtuung {f}
  uspokojení
  Genugtuung {f}
  honorář
  Genugtuung {f}
  zadostiučinění
  Genugtuung {f}
  spokojenost
  Genugtuung {f}
  satisfakce
  Genus {n}
       Geschlecht {n} [gramm.]
  rod
  Genus {n}
       Geschlecht {n} [gramm.]
  pohlaví
  genuschelt
       undeutlich gesprochen
  nesrozumitelně vyslovený
  Genuss {m}
       Luxus {m}
  odpustek
  Genuss {m}
       Luxus {m}
  záliba
  Genuss {m}
       Luxus {m}
  požitek
  Genuss {m}
       Luxus {m}
  shovívavost
  Genuss {m}
       Luxus {m}
  slabost
  Genuss {m}
       Verbrauch {m}
  souchotiny
  Genuss {m}
       Verbrauch {m}
  spotřeba
  Genuss {m}
       Verbrauch {m}
  odběr
  Genuss {m}
       Verbrauch {m}
  záhuba
  genüsslich
       angenehm {adj}
  příjemný
  Genusssucht {f}
  epikurejství
  Genusssucht {f}
  požitkářství
  Genusssucht {f}
  požitkářství
  genusssüchtig
       epikureisch {adj}
  labužnický
  genussvoll {adj} (Schmatzen)
  vděčný
  genussvoll
       reizend {adv}
  rozkošně
  genussvoll
       reizend {adv}
  nádherně
  genussvoll
       reizvoll
       zeizend {adj}
  nádherný
  genussvoll
       reizvoll
       zeizend {adj}
  rozkošný
  geochemisch {adj} [geol.] [chem.]
  geochemický
  Geodateninfrastruktur in Europa
  inspirovat
  Geodateninfrastruktur in Europa
  povzbudit
  Geodateninfrastruktur in Europa
  podněcovat
  Geodateninfrastruktur in Europa
  podnítit
  Geodateninfrastruktur in Europa
  nadchnout
  Geodateninfrastruktur in Europa
  vzbudit
  Geodateninfrastruktur in Europa
  vzbuzovat
  geöffnet
  otevřel
  geöffnet
  otevřené
  geöffnet
  otevřený
  Geograf {m}
       Geografin {f}
       Geograph {m} [alt]
       Geographin {f} [alt]
  geograf
  Geografie {f}
       Geographie {f} [alt]
       Erdkunde {f}
  geografie
  Geografie {f}
       Geographie {f} [alt]
       Erdkunde {f}
  zeměpis
  geografisch
       geographisch {adv}
  zeměpisně
  geografisch
       geographisch {adv}
  geograficky
  Geologe {m}
       Geologin {pl}
  geolog
  Geologe {m}
       Geologin {pl}
  geoložka
  Geologen {pl}
       Geologinnen {pl}
  geologové
  Geologie {f} [geol.]
  geologie
  geologisch {adv}
  geologicky
  geölt
  namazaný
  geölt
  naolejovaný
  Geomantie {f}
       Geomantik {f}
  geomantie
  Geometrie {f} [math.]
  geometrie
  geometrisch {adv}
  geometricky
  geometrischer Ort
       Ortskurve {f} [math.]
  centrum
  geopfert
  obětovaný
  geopfert
  obětován
  Geophysik {f}
  geofyzika
  geophysikalisch {adj}
  geofyzikální
  Geophysiker {m}
       Geophysikerin {f}
  geofyzik
  Geopolitik {f}
  geopolitika
  geopolitisch {adj}
  geopolitický
  geordnet
  tabelovaný
  geordnet
  tabulkovaný
  geordnet
       angeordnet
       hingestellt
       eingerichtet
  uspořádal
  geordnet
       angeordnet
       hingestellt
       eingerichtet
  uspořádaný
  geordnet
       angeordnet
       hingestellt
       eingerichtet
  rozložený
  geordnet
       angeordnet
       hingestellt
       eingerichtet
  naaranžovaný
  geordnet
       in Ordnung gebracht
  uklizený
  geordnet
       in Ordnung gebracht
  upravený
  geordnet
       in Ordnung gebracht
  uspořádaný
  geordnet
       ordentlich
       systematisch {adj}
  ukázněně
  geordnet
       ordentlich
       systematisch {adj}
  ukázněný
  geordnet
       ordentlich
       systematisch {adj}
  upravený
  geordnet
       ordentlich
       systematisch {adj}
  uspořádaný
  geordnet
       ordentlich
       systematisch {adj}
  spořádaně
  geordnet
       ordentlich
       systematisch {adj}
  řádný
  geordnet
       ordentlich
       systematisch {adj}
  pořádný
  George {m}
       Georgin {f} [geogr.]
  geogiánský
  George {m}
       Georgin {f} [geogr.]
  georgijský
  George {m}
       Georgin {f} [geogr.]
  gruzínský
  George {m}
       Georgin {f} [geogr.]
  Gruzínec
  georgisch {adj} [geogr.]
  Gruzínec
  georgisch {adj} [geogr.]
  geogiánský
  georgisch {adj} [geogr.]
  georgijský
  georgisch {adj} [geogr.]
  gruzínský
  geortet
       angepeilt
       gepeilt
  lokalizovaný
  geortet
       angepeilt
       gepeilt
  lokalizován
  geortet
       angepeilt
       gepeilt
  umístěn
  geortet
       angepeilt
       gepeilt
  umístěno
  geortet
       angepeilt
       gepeilt
  situován
  geostationär {adj} [astron.]
  geostacionární
  geozentrisch {adj} [astron.]
  geocentrický
  gepaart
       sich gepaart
  spřažený
  gepachtet
       gemietet
       geleast
  pronajatý
  Gepäckförderband {n} (auf Flughäfen)
  kolotoč
  Gepäckstück {n}
  zavazadlo
  gepackt
       eingepackt
       verpackt
  zabalený
  gepackt
       eingepackt
       verpackt
  narvaný
  gepackt
       ergriffen
  zatl
  gepackt
       ergriffen
  zatnul
  gepackt
       ergriffen
  sevřel
  gepackt
       ergriffen
  sevřený
  gepackt
       zugepackt
       gefasst
       ergriffen
       gegriffen
       zugegriffen
       hingelangt
  sevřel
  gepackt
       zugepackt
       gefasst
       ergriffen
       gegriffen
       zugegriffen
       hingelangt
  uchopil
  Gepäcktasche {f}
  vyztužení
  Gepäcktasche {f}
  brašna
  gepanzert
  pancéřovaný
  gepanzert
       eisern {adj}
  pancéřovaný
  gepanzert
       eisern {adj}
  pancéřový
  gepanzert
       eisern {adj}
  obrněný
  geparkt
  zaparkovaný
  gepasst
  pošel
  gepasst
  prošel
  gepasst
  uplynulý
  gepasst
  minulý
  gepasst
       gestanden
       sich geeignet für
  vhodný
  gepasst
       harmoniert
  smíšený
  gepasst
       zusammengepasst
  na míru
  gepasst
       zusammengepasst
  sedící
  gepasst
       zusammengepasst
  přizpůsobený
  gepasst
       zusammengepasst
  vhodný
  gepatcht
       Fehler behoben
  záplatovaný
  gepaust
       durchgepaust
       eine Kopie gemacht
  vystopován
  gepeinigt
       schikaniert
       getriezt
  trýzněný
  gepeitscht
  zbičoval
  gepeitscht
  zdeptal
  gepeitscht
  potrestal
  gepeitscht
  ostře zkritizoval
  gepeitscht
  zpustošil
  gepeitscht
  bičoval
  gepeitscht
  bičoval
  gepeitscht
       ausgepeitscht
       geschlagen
  bičovaný
  gepeitscht
       ausgepeitscht
       geschlagen
  šlehaný
  gepfiffen
  trubkový
  gepfiffen
  vedený potrubím
  gepfiffen
  opovrhoval
  gepfiffen
  zahvízdal
  gepfiffen
  hvízdal
  gepflanzt
  pěstovaný
  gepflastert
  vydlážděný
  gepflastert
  dlážděný
  gepflastert
  dlážděný
  gepflegt sprechend
       sprachlich gewandt {adj}
  mluvící zdvořile
  gepflegt {adj}
  mazaný
  gepflegt {adj}
  bystrý
  gepflegt {adj}
  chytrý
  gepflegt {adj}
  elegantní
  gepflegt {adj}
  čilý
  gepflegt {adj}
  čiperný
  gepflegt {adj}
  štiplavý
  gepflegt {adj}
  palčivý
  gepflegt {adj}
  pohotový
  gepflegt {adj}
  uhlazený
  gepflegt {adj}
  vkusný
  gepflegt {adj}
  vystrojený
  gepflegt {adj}
  inteligentní
  gepflegt
       elegant
       schick
       raffiniert {adj}
  propracovaný
  gepflegt
       elegant
       schick
       raffiniert {adj}
  důmyslný
  gepflegt
       elegant
       schick
       raffiniert {adj}
  náročný
  gepflegt
       elegant
       schick
       raffiniert {adj}
  rafinovaný
  gepflegt
       gefördert
       gehegt
  podporovat
  gepflegt
       gehegt
  ošetřovat
  gepflegt
       gehegt
  opatrovat
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  přistřihnout
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  přistřihávání
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  ostřihnutí
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  ostříhat
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  ořezat
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  ořezávat
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  ořezávání
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  oříznutí
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  uklizený
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  upravený
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  upravovat
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  stříhat
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  zastřihnout
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  zkracovat
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  zkrátit
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  vzhledný
  gepflegter
       ordentlicher
  zahradnické nůžky
  gepflegter
       ordentlicher
  střihač
  gepflegter
       ordentlicher
  trimr
  Gepflegtheit {f}
  uklizenost
  Gepflegtheit {f}
       Eleganz {f}
  komplikovanost
  Gepflegtheit {f}
       Eleganz {f}
  sofistikovanost
  Gepflogenheit {f} [econ.]
  nácvik
  Gepflogenheit {f} [econ.]
  cvičení
  Gepflogenheit {f} [econ.]
  cvičný
  Gepflogenheit {f} [econ.]
  praxe
  Gepflogenheit {f}
       Gewohnheit {f}
       Angewohnheit {f}
  zvyklý
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  pravda
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  otřepaná fráze
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  oblíbené pořekadlo politické skupiny
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  oblíbené pořekadlo sekty
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  kritérium
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  fráze
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  heslo
  gepflückt
  hnisavý
  gepflückt
  podebraný
  gepflückt
  seskupený
  gepflückt
  shromážděný
  gepflügt
  rýhovitý
  gepflügt
  zvrásněný
  gepflügt
  vrásčitý
  gepfropft
  zazátkovaný
  gepfuscht
       gestümpert
  zkazil
  gepickt
       gezupft
       gerupft
       gepflückt
  vybraný
  gepickt
       gezupft
       gerupft
       gepflückt
  zvolený
  gepiepst
  vedený potrubím
  gepiepst
  trubkový
  gepierct
  propíchnutý
  geplagt
  sužoval
  geplagt
  soužený
  geplagt
  zamořený
  geplagt
       zu schaffen gemacht
       gequält
  otravoval
  geplagt
       zu schaffen gemacht
       gequält
  soužil
  geplant
  plánoval
  geplant
  plánovaný
  geplant
       entworfen
       ausgearbeitet
  zmapovaný
  geplant
       festgelegt
  plánovaný
  geplant
       festgelegt
  rozvržený
  geplant
       festgelegt
  naplánovaný
  geplant
       vorausgeplant
  projektovaný
  geplant
       vorausgeplant
  promítnutý
  geplantscht
       geplanscht
       bespritzt
  montoval se do
  Geplapper {n}
  povídavost
  Geplapper {n}
  hovornost
  Geplapper {n}
  žvanit
  Geplapper {n}
       Palaver {n}
  úder
  Geplapper {n}
       Palaver {n}
  klepnout
  Geplapper {n}
       Palaver {n}
  rap
  geplappert
  zurčel
  geplappert
  mumlal
  geplappert
  kvákali
  geplappert
  kvákl
  geplappert
  bublal
  geplätschert
       sich gekräuselt
       leicht gewogt
       dahingerieselt
  čeřil
  geplatzt
  blow-blew-blown
  geplatzt
  foukal
  geplatzt
  kvetl
  geplatzt
  vanul
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  puknout
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  rozpuk
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  shluk
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  skupina impulzů
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  vybuchovat
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  vzplanutí
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  výbuch
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  poryv
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  prasknout
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  prasknutí
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  burst-burst-burst
  geplumpst
  skrčený
  geplündert
  pytloval
  geplündert
  vyhodil z práce
  geplündert
       ausgenommen
  přepadl
  geplündert
       ausgeplündert
  vyloupený
  geplündert
       ausgeplündert
  vyloupil
  geplündert
       hergefallen über
  vyplenil
  geplündert
       hergefallen über
  vypleněný
  gepökelt
       gesurt
  solený
  gepökelt
       gesurt
  osolený
  gepolstert
  polštářovaný
  gepolstert
  čalouněný
  gepolstert
  čalouněný
  gepolstert {adj}
  čalouněný
  gepolstert {adj}
  podložený
  gepolstert {adj}
  polštářovaný
  gepolstert {adj}
  vycpaný
  Gepolter {n}
  práskání
  Gepolter {n}
  rachocení
  Gepolter {n}
  rachot
  Gepolter {n}
  burácení
  Gepolter {n}
  dunění
  Gepolter {n}
  kručení
  Gepolter {n}
  hrčení
  Gepolter {n}
  hřmot
  Gepolter {n}
  hřmění
  Gepolter {n}
  hřímání
  gepoltert
  chrastil
  gepoltert
  drnčel
  geprägt
       gestanzt
  vypouklý
  geprägt
       gestanzt
  vystupující
  geprahlt
  chvástal
  geprallt
  rozdrcený
  geprallt
  opilý
  geprasselt
       getrommelt
  pokrytý házením (něčeho)
  geprasselt
       getrommelt
  házel
  gepredigt
  kázal
  geprellt
       gesprungen
  odražený
  geprellt
       gesprungen
  odskočil
  gepriesen
       gelobpreist
  chválený
  gepriesen
       gelobpreist
  pochválený
  gepriesen
       gelobpreist
  velebený
  geprobt
       geübt
       einstudiert
  zkoušel
  geprobt
       geübt
       einstudiert
  cvičil
  geprüft
  ovlivněný agitací
  geprüft
  ovlivněný-přesvědčený agitací
  geprüft
  pročtený
  geprüft
  přesvědčený agitací
  geprüft
       nachgeprüft
       überprüft
  kontroloval
  geprüft
       nachgeprüft
       überprüft
  kostkovaný
  geprüft
       nachgeprüft
       überprüft
       durchgesehen
  přezkoumaný
  geprüft
       nachgeprüft
       überprüft
       durchgesehen
  přezkoušený
  geprüft
       nachgeprüft
       überprüft
       durchgesehen
  zhodnocený
  geprüft
       nachgeprüft
       überprüft
       durchgesehen
  zhodnotil
  geprüft
       untersucht
  zkoumal
  geprüft
       untersucht
  zkoumán
  geprüft
       untersucht
  zkoušený
  geprüft
       untersucht
  prozkoumaný
  geprügelt
  zmlácený
  geprügelt
  rozdrcený
  gepumpt
  napumpovaný
  gepunktet
       getupft {adj}
  puntíkovaný
  geputzt
  čištěný
  geputzt
  vyčištěný
  geputzt
  filtrovaný
  gequacksalbert
  kvákali
  gequacksalbert
  kvákl
  gequakt
  krákoral
  gequakt
  kvákali
  gequakt
  kvákl
  gequakt
  skřehotal
  gequält {adj}
  dotčený
  gequält
       abgequält
       geplagt
       gesorgt
  obávat se
  gequält
       abgequält
       geplagt
       gesorgt
  utrápený
  gequält
       abgequält
       geplagt
       gesorgt
  starostlivý
  gequält
       abgequält
       geplagt
       gesorgt
  ztrápený
  gequält
       gemartert
  mučil
  gequält
       gemartert
  trápil
  gequält
       geplagt
  trápený
  gequält
       geplagt
  umístěný v regálu
  Gequassel {n}
       Geplapper {n}
  tlachat
  Gequassel {n}
       Geplapper {n}
  žvanit
  Gequassel {n}
       Geplapper {n}
  háček
  Gequassel {n}
       leeres Geschwätz
  žvásty
  gequellt
  promoklý
  gequellt
  promočený
  gequengelt
  prošedivělý
  gequengelt
  šedovlasý
  gequetscht
  pohmoždil
  gequetscht
  pohmožděný
  gequetscht
  potlučený
  gequetscht
       abgequetscht
  lisovaný
  gequetscht
       abgequetscht
  vyždímaný
  gequetscht
       abgequetscht
  vymačkal
  gequetscht
       abgequetscht
  vymačkaný
  gerade
  neohnutý
  gerade gemacht
       gerade gezogen
       gerade gebogen
       gerichtet
       geglättet
  narovnaný
  gerade gemacht
       gerade gezogen
       gerade gebogen
       gerichtet
       geglättet
  urovnaný
  gerade gemacht
       gerade gezogen
       gerade gebogen
       gerichtet
       geglättet
  vyrovnaný
  gerade geworden
  vyrovnaný
  gerade geworden
  narovnaný
  gerade geworden
  urovnaný
  gerade {adj} [math.]
  spravedlivý
  gerade {adj} [math.]
  stejně
  gerade {adj} [math.]
  stejný
  gerade {adj} [math.]
  sudé
  gerade {adj} [math.]
  sudý
  gerade {adj} [math.]
  vodorovný
  gerade {adj} [math.]
  vyrovnaný
  gerade {adj} [math.]
  ještě
  gerade {adj} [math.]
  klidný
  gerade {adj} [math.]
  i
  gerade {adj} [math.]
  rovnoměrný
  gerade {adj} [math.]
  rovný
  gerade {adj} [math.]
  dokonce
  gerade {adj} [math.]
  ani
  Gerade {f} (Boxen) [sport]
  bodat
  Gerade {f} (Boxen) [sport]
  popíchnutí
  Gerade {f} [sport]
  postupka
  Gerade {f} [sport]
  přímo
  Gerade {f} [sport]
  přímý
  Gerade {f} [sport]
  rovinka
  Gerade {f} [sport]
  rovný
  Gerade {f} [sport]
  uspořádaný
  Gerade {f} [sport]
  heterosexuál
  gerade
       direkt {adj}
  kontrolovat
  gerade
       direkt {adj}
  směřovat
  gerade
       direkt {adj}
  vést
  gerade
       direkt {adj}
  zamířit
  gerade
       direkt {adj}
  přímo
  gerade
       direkt {adj}
  přímý
  gerade
       direkt {adj}
  bezprostřední
  gerade
       direkt {adj}
  dirigovat
  gerade
       direkt {adj}
  řídit
  gerade
       direkt {adj}
  namířit
  gerade
       direkt {adj}
  nasměrovat
  gerade
       direkt {adj}
  nařídit
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  heterosexuál
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  postupka
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  uspořádaný
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  přímo
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  přímý
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  rovinka
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  rovný
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  skoro
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  pouze
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  právě
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  hned
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  jen
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  jenom
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  téměř
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  spravedlivý
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  znova
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  zrovna
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  důvodný
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  akorát
  gerade
       einfach
  akorát
  gerade
       einfach
  důvodný
  gerade
       einfach
  pouze
  gerade
       einfach
  právě
  gerade
       einfach
  skoro
  gerade
       einfach
  znova
  gerade
       einfach
  zrovna
  gerade
       einfach
  jen
  gerade
       einfach
  jenom
  gerade
       einfach
  hned
  gerade
       einfach
  spravedlivý
  gerade
       einfach
  téměř
  gerade
       geradewegs {adv}
  uspořádaný
  gerade
       geradewegs {adv}
  postupka
  gerade
       geradewegs {adv}
  heterosexuál
  gerade
       geradewegs {adv}
  přímo
  gerade
       geradewegs {adv}
  přímý
  gerade
       geradewegs {adv}
  rovinka
  gerade
       geradewegs {adv}
  rovný
  geradeaus
  napřed
  geradeaus
  vpřed
  geradeaus
  vpředu
  geradeaus
  dopředu
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  přímočarý
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  upřímný
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  nepokrytě
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  jasný
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  poctivý
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  otevřeně
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  zřejmý
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  zřetelný
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  čestný
  geradegebigen
       gestreckt
  pookřál
  geradegelegt
  nepřeškrtnutý
  geradeheraus
       unumwunden {adv}
       ohne Umschweife
  upřímný
  geradeheraus
       unumwunden {adv}
       ohne Umschweife
  přímý
  geradeheraus
       unumwunden {adv}
       ohne Umschweife
  rovnou
  geradeheraus
       unumwunden {adv}
       ohne Umschweife
  otevřený
  geradeheraus
       unumwunden {adv}
       ohne Umschweife
  úplně
  geradelinig {adv}
  dědičně
  geradewegs {adv}
  uspořádaný
  geradewegs {adv}
  postupka
  geradewegs {adv}
  přímo
  geradewegs {adv}
  rovnou
  geradewegs {adv}
  přímo
  geradewegs {adv}
  přímý
  geradewegs {adv}
  rovinka
  geradewegs {adv}
  rovný
  geradewegs {adv}
  ihned
  geradewegs {adv}
  heterosexuál
  geradewegs
       klipp und klar {adv}
  rovnou
  geradewegs
       klipp und klar {adv}
  upřímně
  geradewegs
       klipp und klar {adv}
  upřímný
  Geradheit {f}
  svislost
  Geradheit {f}
  čestnost
  Geradheit {f}
  čestnost
  Geradheit {f}
  vzpřímenost
  Geradheit {f}
  přímost
  Geradheit {f}
  poctivost
  geradlinig {adv}
  lineárně
  gerahmt
  falešně obviněný
  gerahmt
  zarámovaný
  gerammt
       festgerammt
       eingerammt
       gestaucht
       gestoßen
  narážel
  gerammt
       versenkt
  dobíhat
  gerammt
       versenkt
  dohnat
  gerändelt
  vroubkovaný
  gerändelt
  rýhovaný
  Gerangel {n}
  rvačka
  Gerangel {n}
  potyčka
  Gerangel {n}
  mela
  Gerangel {n}
       Gedrängel {n}
  pomíchat
  Gerangel {n}
       Gedrängel {n}
  míchat
  Geranie {f} [bot.]
  pelargónie
  gerankt
  blouznil
  gerankt
  toulal se
  gerannt
  závodil
  gerannt
       schnell gelaufen
  řídit
  gerannt
       schnell gelaufen
  série
  gerannt
       schnell gelaufen
  trvání
  gerannt
       schnell gelaufen
  téci
  gerannt
       schnell gelaufen
  téct
  gerannt
       schnell gelaufen
  ubíhat
  gerannt
       schnell gelaufen
  uhánět
  gerannt
       schnell gelaufen
  utéci
  gerannt
       schnell gelaufen
  utéct
  gerannt
       schnell gelaufen
  utíkat
  gerannt
       schnell gelaufen
  spouštět
  gerannt
       schnell gelaufen
  spravovat
  gerannt
       schnell gelaufen
  spustit
  gerannt
       schnell gelaufen
  spusť
  gerannt
       schnell gelaufen
  provozovat
  gerannt
       schnell gelaufen
  průběh
  gerannt
       schnell gelaufen
  pádit
  gerannt
       schnell gelaufen
  běh
  gerannt
       schnell gelaufen
  běhat
  gerannt
       schnell gelaufen
  běžet
  gerannt
       schnell gelaufen
  cesta
  gerannt
       schnell gelaufen
  chod
  gerannt
       schnell gelaufen
  výběh
  gerannt
       schnell gelaufen
  hejno
  gerannt
       schnell gelaufen
  hnát se
  gerannt
       schnell gelaufen
  jízda
  gerannt
       schnell gelaufen
  klusat
  Gerassel {n}
  rachocení
  gerasselt
       geklirrt
       geschmettert
  třískal
  gerasselt
       gescheppert
       geknattert
  rachotil
  gerasselt
       gescheppert
       geknattert
  zachrastil
  gerasselt
       gescheppert
       geknattert
  zarachotil
  gerast
  uháněl
  gerast
  čárkovaný
  gerast
  roztříštěný
  gerast
       gedüst
       gepest
  házel
  gerast
       gedüst
       gepest
  pokrytý házením (něčeho)
  gerast
       gesaust
  zbrklý
  gerast
       gesaust
  rychlý
  gerast
       gesaust
  nucený
  Gerät {n}
  oddělení
  Gerät {n}
  obtěžovat
  Gerät {n}
  zařízení
  Gerät {n}
  vyřešit
  Gerät {n}
  vyřídit si to
  Gerät {n}
  výzbroj
  Gerät {n}
  vypořádat se
  Gerät {n}
  kladka
  Gerät {n}
  jednotka
  Gerät {n}
  konzola
  Gerät {n}
  konzolový
  Gerät {n}
  utěšit
  Gerät {n}
  ovládací panel
  Gerät {n}
  zvládnout
  Gerät {n}
  řešit
  Gerät {n}
  chlácholit
  Gerät {n}
  blok
  Gerät {n}
  celek
  Gerät {n}
       Gebrauchsgegenstand {m}
  nádobí
  Gerät {n}
       Gebrauchsgegenstand {m}
  potřeby pro domácnost
  Gerät {n}
       Gerätschaft {f}
  vybavení
  Gerät {n}
       Gerätschaft {f}
  výstroj
  Gerät {n}
       Gerätschaft {f}
  zařízení
  Gerät {n}
       Vorrichtung {f}
       Apparat {m}
  zařízení
  Gerät {n}
       Vorrichtung {f}
       Apparat {m}
  vynález
  Gerät {n}
       Vorrichtung {f}
       Apparat {m}
  aparatura
  Gerät {n}
       Vorrichtung {f}
       Apparat {m}
  aparát
  Gerät {n}
       Vorrichtung {f}
       Apparat {m}
  devíza
  Gerät {n}
       Vorrichtung {f}
       Apparat {m}
  přístroj
  Gerät {n}
       Vorrichtung {f}
       Apparat {m}
  ústrojí
  Geräte {pl}
  jednotky
  Geräte {pl}
  nádobí
  Geräte {pl}
       Vorrichtungen {pl}
       Apparate {pl}
  zařízení
  geräteabhängig {adj}
  strojově závislý
  Geräteausstattung {f}
  orchestrace
  Geräteausstattung {f}
  instrumentace
  Gerätetechnik {f}
  hardware
  Gerätetechnik {f}
  technické vybavení
  Gerätetechnik {f}
  železářské zboží
  geraubt
       ausgeraubt
       beraubt
  okradený
  geraubt
       ausgeraubt
       beraubt
  oloupen
  geraubt
       ausgeraubt
       beraubt
  oloupil
  geräuchert
  uzená např. ryba
  geräucherter Schinken
  uzená šunka
  geräucherter Schinken
  šunka
  geraucht
  uzený
  geraucht
       gedampft
  zuřil
  geraucht
       gedampft
  kouřil
  geräumig {adj}
  prostorný
  geräumig {adv}
  prostorně
  geräumig {adv}
  rozlehle
  geräumig
       groß
       aufnahmefähig {adj}
  rozměrný
  geräumig
       groß
       aufnahmefähig {adj}
  objemný
  geräumig
       groß
       aufnahmefähig {adj}
  obsáhlý
  geräumig
       groß
       aufnahmefähig {adj}
  prostorný
  geräumig
       weitläufig {adj}
  prostorný
  geräumig
       weitläufig {adj}
  rozlehlý
  geräumig
       weitläufig {adj}
  rozměrný
  geräumig
       weitläufig {adj}
  rozsáhlý
  Geräumigkeit {f}
  prostornost
  Geräumigkeit {f}
  prostornost
  geräumt
  začal hovořit
  Geräusch {n}
  rámus
  Geräusch {n}
  šum
  Geräusch {n}
  zvuk
  Geräusch {n}
  hlomoz
  Geräusch {n}
  hluk
  Geräusch {n}
  hlučnost
  Geräusch {n}
  hřmot
  Geräusch {n}
  lomoz
  Geräusch {n}
  kravál
  Geräusch {n}
       Laut {m}
  hlas
  Geräusch {n}
       Laut {m}
  zdravý (přeneseně
  Geräusch {n}
       Laut {m}
  platný
  Geräusch {n}
       Laut {m}
  znít
  Geräusch {n}
       Laut {m}
  zvuk
  Geräusch {n}
       Laut {m}
  řádný
  Geräusch {n}
       Laut {m}
  nikoliv o člověku)
  Geräusche {pl}
  hluky
  Geräusche {pl}
  zvuky
  geräuschempfindlich {adj}
  hlučný
  geräuschempfindlich {adj}
  hlučný (vydávající hluk), křiklavý (vzbuzující pohoršení vzhledem)
  geräuschlos {adj}
  nehlučný
  geräuschlos {adv}
  nehlučně
  geräuschlos {adv}
  potichu
  Geräuschlosigkeit {f}
  nehlučnost
  gerauscht
  šeptal
  geräuschvoll
       laut
       lärmig {adj}
  hlučný
  geräuschvoll
       laut
       lärmig {adj}
  hlučný (vydávající hluk), křiklavý (vzbuzující pohoršení vzhledem)
  gerbend
  kožedělný
  gerbend
  tříslení
  Gerber {m}
       Gerberin {f}
       Lederer {m}
  koželuh
  Gerberei {f}
  koželužna
  Gerbsäure {f}
  kyselina tříslová
  Gerbsäure {f}
  tanin
  Gerbstoff {m}
       Tannin {n}
       Gerbsäure {f}
  tanin
  Gerbstoff {m}
       Tannin {n}
       Gerbsäure {f}
  druh třísloviny
  gerechnet
  vypočítaný
  gerechnet
       berechnet
       ausgerechnet
       geplant
  vypočítaný
  gerechnet
       berechnet
       ausgerechnet
       geplant
  záměrný
  gerechnet
       berechnet
       ausgerechnet
       geplant
  úmyslný
  gerechnet
       gezählt
       gegolten
  zahrnutý
  gerechnet
       gezählt
       gegolten
  spočítaný
  gerechnet
       gezählt
       gegolten
  počítaný
  gerecht {adj}
  spravedlivý
  gerecht {adv}
  spravedlivě
  gerecht {adv}
  spravedlivě
  gerecht {adv}
  slušně
  gerecht {adv}
  dost
  gerecht {adv}
  dosti
  gerecht {adv}
  poctivě
  gerecht {adv}
  poměrně
  gerecht {adv}
  nestranně
  gerecht {adv}
  mírně
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  skoro
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  znova
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  zrovna
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  hned
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  jen
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  jenom
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  spravedlivý
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  téměř
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  pouze
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  právě
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  důvodný
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  akorát
  gerechtfertigt
  oprávněný
  gerechtfertigt
  ospravedlněný
  gerechtfertigt {adj}
  ospravedlněný
  gerechtfertigt {adj}
  oprávněný
  gerechtfertigt
       berechtigt {adj}
  omluvitelný
  gerechtfertigt
       berechtigt {adj}
  ospravedlnitelný
  Gerechtigkeit {f}
  kvalita bytí čestným a spravedlivým
  Gerechtigkeit {f}
  spravedlivost
  Gerechtigkeit {f}
  správnost
  Gerechtigkeit {f}
       Billigkeit {f}
  spravedlnost
  Gerechtigkeit {f}
       Billigkeit {f}
  rovnost
  Gerechtigkeit {f}
       Billigkeit {f}
  vlastní jmění akciové společnosti
  Gerechtigkeit {f}
       Billigkeit {f}
  vlastní kapitál akciové společnosti
  Gerechtigkeit {f}
       Justiz {f}
       Recht {n}
  právo
  Gerechtigkeit {f}
       Justiz {f}
       Recht {n}
  soudce
  Gerechtigkeit {f}
       Justiz {f}
       Recht {n}
  spravedlnost
  Gerede {n}
  rozhovor
  Gerede {n}
  rozmluva
  Gerede {n}
  vypravovat
  Gerede {n}
  vyprávět
  Gerede {n}
  hovor
  Gerede {n}
  hovořit
  Gerede {n}
  mluvit
  Gerede {n}
  řeč
  Gerede {n}
  proslov
  Gerede {n}
  pohovor
  Gerede {n}
  pohovořit
  Gerede {n}
  přednáška
  Gerede {n}
       Gemunkel {n}
       Getuschel {n}
  šeptající
  Gerede {n}
       Gemunkel {n}
       Getuschel {n}
  šeptání
  Gerede {n}
       Geschwätz {n}
       Theater {n} [übtr.]
       Palaver {n}
  žvanění
  Gerede {n}
       Geschwätz {n}
       Theater {n} [übtr.]
       Palaver {n}
  lichocení
  Gerede {n}
       Geschwätz {n}
       Theater {n} [übtr.]
       Palaver {n}
  komplikace
  Gerede {n}
       Geschwätz {n}
       Theater {n} [übtr.]
       Palaver {n}
  dohadování
  Gerede {n}
       Geschwätz {n}
       Theater {n} [übtr.]
       Palaver {n}
  pochlebování
  Gerede {n}
       Geschwätz {n}
       Theater {n} [übtr.]
       Palaver {n}
  nepříjemnosti
  Gerede {n}
       Geschwätz {n}
       Theater {n} [übtr.]
       Palaver {n}
  tlachání
  geregelt
  reguloval
  geregelt
  regulovaný
  geregelt {adj}
  uhrazený
  geregelt {adj}
  urovnaný
  geregelt {adj}
  urovnán
  geregelt {adj}
  usazený
  geregelt {adj}
  usedlý
  geregelt {adj}
  ustálený
  geregelt {adj}
  stálý
  geregelt {adj}
  zaplacený
  geregelt {adj}
  zastavěný
  geregelt {adj}
  vyřízen
  geregelt {adj}
  obydlený
  geregelt {adj}
  dohodnutý
  geregelt {adj}
  pevný
  geregelt
       angewiesen
  orientovaný
  geregelt
       angewiesen
  usměrněný
  geregelt
       angewiesen
  řízený
  geregelt
       angewiesen
  doporučen
  geregelt
       entschieden
  vládl
  gereicht
  trvalo
  gereicht
       herübergereicht
       eingehändigt
  vztahující se k rukám
  gereicht
       herübergereicht
       eingehändigt
  předával
  gereift
       reif geworden
       gealtert
  vyzrálý
  gereift
       reif geworden
       gealtert
  zrál
  gereinigt
       gesäubert
  očištěný
  gereinigt
       gesäubert
  zbavený
  gereinigt
       gesäubert
  dezinfikovaný
  gereizt {adv}
  popudlivě
  gereizt {adv}
  nevrle
  gereizt {adv}
  nedůtklivě
  gereizt
       erregt
  nabuzený
  gereizt
       erregt
  podrážděný
  gereizt
       erregt
  vzrušený
  gereizt
       erregt
  vybuzený
  gereizt
       erregt
  excitovaný
  gereizt
       gefoppt
       gestichelt
       geärgert
       geneckt
  škádlený
  gereizt
       heftig {adj}
  podrážděný
  gereizt
       schmerzend {adj}
  paličatý
  gereizt
       schmerzend {adj}
  pichlavý
  gereizt
       verärgert {adj}
  podrážděný
  gereizt
       verärgert {adj}
  iritovaný
  gereizter
       heftiger
  podrážděnější
  Gereiztheit {f}
  podrážděnost
  Gereiztheit {f}
  podrážděnost
  Gereiztheit {f}
  podrážděnost
  Gereiztheit {f}
  nedůtklivost
  Gereiztheit {f}
  nevrlost
  Gereiztheit {f}
  nevrlost
  gerempelt
  urazil
  gerempelt
  vpadl
  gerempelt
  vtrhl
  gerettet
  zachránil
  gerettet
  zachráněný
  gerettet
       befreit
       geborgen
  zachráněný
  gerettet
       bewahrt
       erlöst
  zachráněný
  gerettet
       bewahrt
       erlöst
  uložený
  gerettet
       geborgen
  získaný
  geriatrisch
       altersheilkundlich {adj}
       Alten...
  geriatrický
  geriatrisch
       altersheilkundlich {adj}
       Alten...
  stařecký
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  sál
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  dvorec
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  dvorní
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  dvořit se
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  dvůr
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  soud
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  soudní
  Gericht {n}
       Gerichtshof {m} [jur.]
  kurt
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  miska
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  miskovitý
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  jídlo
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  holka
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  fešanda
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  "k sežrání"
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  chod
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  nádoba
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  mísa
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  pokrm
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  parabolická anténa
  Gerichte {pl}
       Gerichtshöfe {pl}
  kurty
  Gerichte {pl}
       Gerichtshöfe {pl}
  nádvoří
  Gerichte {pl}
       Gerichtshöfe {pl}
  soudy
  Gerichte {pl}
       Speisen {pl}
  nádobí
  gerichtet
  lomený
  gerichtet
  mířící
  gerichtet
  namířený
  gerichtet
  ostrý
  gerichtet
  poukázal
  gerichtet
  špičatý
  gerichtet
  cílený
  gerichtet
  zahrocený
  gerichtet
  zamířil
  gerichtet
  zašpičatělý
  gerichtet {adj}
  řízený
  gerichtet {adj}
  usměrněný
  gerichtet {adj}
  orientovaný
  gerichtet {adj}
  doporučen
  gerichtet
       abgezielt
  doporučen
  gerichtet
       abgezielt
  usměrněný
  gerichtet
       abgezielt
  řízený
  gerichtet
       abgezielt
  orientovaný
  gerichtet
       geurteilt
  souzený
  gerichtlich {adj}
  soudní
  gerichtlich {adv}
  soudně
  gerichtlich {adv}
  právnicky
  gerichtliche Testamentseröffnung
  soudní potvrzení
  gerichtliche Testamentseröffnung
  soudní prozkoumání
  gerichtliche Untersuchung {f}
  posouzení
  gerichtliche Verfügung {f}
       Anordnung {f} [jur.]
  soudní příkaz
  gerichtliche Verfügung {f}
       Anordnung {f} [jur.]
  soudní zákaz
  gerichtliche Verfügungen {pl}
       Anordnungen {pl}
  rozkazy
  gerichtliches Vorgehen
  první úkon
  gerichtliches Vorgehen
  právní řízení
  Gerichtsbarkeit {f}
       Rechtsprechung {f}
  soudní pravomoc
  Gerichtsbarkeit {f}
       Rechtsprechung {f}
  jurisdikce
  Gerichtsdiener {m}
       Saaldiener {m}
       Amtsdiener {m}
  uvaděč
  Gerichtsdiener {m}
       Saaldiener {m}
       Amtsdiener {m}
  uvádět
  Gerichtsdiener {m}
       Saaldiener {m}
       Amtsdiener {m}
  uvést
  Gerichtsentscheid {m}
       Gerichtsbeschluss {m}
  usnesení
  Gerichtsentscheid {m}
       Gerichtsbeschluss {m}
  vyhlásit
  Gerichtsentscheid {m}
       Gerichtsbeschluss {m}
  výnos
  Gerichtsentscheid {m}
       Gerichtsbeschluss {m}
  nařídit
  Gerichtsentscheid {m}
       Gerichtsbeschluss {m}
  nařízení
  Gerichtsentscheid {m}
       Gerichtsbeschluss {m}
  dekret
  Gerichtsentscheid {m}
       Gerichtsbeschluss {m}
  rozhodnutí
  gerichtsmedizinisch
       forensisch
       gerichtlich {adj}
  soudní
  gerichtsmedizinisch
       forensisch
       gerichtlich {adj}
  forenzní
  Gerichtsstand {m}
  dějiště
  Gerichtsstand {m}
  místo
  Gerichtsstand {m}
  místo konání
  Gerichtsstand {m}
  místo činu
  Gerichtsverhandlung {f}
       Strafverhandlung {f}
  přelíčení, zkoušky, strasti
  gerieben
  pozemek
  gerieben
  pozemní
  gerieben
  pozice
  gerieben
  podklad
  gerieben
  mlel
  gerieben
  mletý
  gerieben
  místo
  gerieben
  důvod
  gerieben
  dno
  gerieben
  přízemní
  gerieben
  příčina
  gerieben
  půda
  gerieben
  zakotvit
  gerieben
  zem
  gerieben
  zemina
  gerieben
  země
  gerieben
  uzemnit
  gerieben
  terén
  gerieben
  základ
  gerieben
  základy
  gerieben
  grind-ground-ground
  gerieben
       abgewetzt
  roztíral
  gerieben
       abgewetzt
  třel
  gerieben
       gescheuert
  třel
  gerieben
       gescheuert
  třený
  gerieben
       gescheuert
  vygumovaný
  gerieben
       gescheuert
  škrabal
  gerillt
       geriffelt
       gewellt
       gerippt {adj}
  vlnitý
  gerillt
       Rillen gemacht
       gefurcht
  drážkovaný
  gerillt
       Rillen gemacht
       gefurcht
  rýhovaný
  gering
       schwach
       kümmerlich
       mickrig [ugs.] {adj}
  mrňavý
  gering
       schwach
       kümmerlich
       mickrig [ugs.] {adj}
  maličký
  gering
       schwach
       kümmerlich
       mickrig [ugs.] {adj}
  neduživý
  gering
       schwach
       kümmerlich
       mickrig [ugs.] {adj}
  drobný
  gering
       wenig {adv}
  drobný
  gering
       wenig {adv}
  krátký
  gering
       wenig {adv}
  nepatrný
  gering
       wenig {adv}
  maličký
  gering
       wenig {adv}
  malý
  gering
       wenig {adv}
  málo
  gering
       wenig {adv}
  trocha
  gering
       wenig {adv}
  trochu
  geringer geworden
       sich verringert
  zúžený
  geringer werdend
       sich verringernd
  zužování
  geringer werdend
       sich verringernd
  zúžení
  geringer werdend
       sich verringernd
  úžící
  geringer
       weniger
       kleiner
  méně
  geringer
       weniger
       kleiner
  menší
  geringfügig
       unerheblich {adj}
  mírný
  geringfügig
       unerheblich {adj}
  nepatrný
  geringfügig
       unerheblich {adj}
  drobný
  geringfügig
       unerheblich {adj}
  pohrdání
  geringfügig
       unerheblich {adj}
  štíhlý
  geringfügig
       unerheblich {adj}
  subtilní
  geringfügig
       unerheblich {adj}
  křehký
  Geringfügigkeit {f}
  bezvýznamnost
  Geringfügigkeit {f}
  nedůležitost
  Geringfügigkeit {f}
       Kleinigkeit {f}
  banalita
  Geringfügigkeit {f}
       Kleinigkeit {f}
  drobnost
  geringfügigst {adv}
  minimálně
  geringschätzig {adv}
  pohrdavě
  geringschätzig
       verächtlich
       herablassend
       verachtungsvoll {adj}
  pohrdavý
  Geringschätzung {f}
  pohrdání
  Geringschätzung {f}
  opovržení
  Geringschätzung {f}
       Mißachtung {f}
  podceňování
  geringst...
       kleinst...
  nejmenší
  geringst...
       kleinst...
  nejméně
  gerinnbar
       gerinnungsfähig {adj}
  srážlivý
  gerinnend
  srážející se
  gerinnend
  tuhnutí
  gerinnend
       klumpend
  srážení
  Gerinnung {f}
  srážení
  Gerinnung {f} (Milch)
  srážející se
  gerissen {adv}
  zrádně
  gerissen {adv}
  záludně
  gerissen
       glatt
       windig {adj}
  klouzavý
  gerissen
       glatt
       windig {adj}
  kluzký
  gerissen
       verschlagen
       tückisch {adj}
  prohnaný
  gerissen
       zerrissen
       geplatzt
  roztržený
  Gerissenheit {f}
  výstřednost
  Gerissenheit {f}
  divný zvyk
  geritten
       gefahren
  rajtovaný
  geritten
       gefahren
  ride-rode-ridden
  geritten
       gefahren
  jel
  geritten
       gefahren
  jezdil
  geritten
       gefahren
  ježděný
  geritzt
       angeritzt
  zrýhovaný
  germanisch {adj}
  germánský
  germanisch {adj}
  německý
  Germanium {n} [chem.]
  germanium
  gern {adv}
  záhy
  gern {adv}
  brzo
  gern {adv}
  brzy
  gern {adv}
  zanedlouho
  gern {adv}
  skoro
  Gernegroß {m}
  nadutec
  gerobbt
  lezl
  gerochen
  tavba
  gerochen
  tavenina
  gerochen
  tavit
  gerochen
  páchl
  gerochen
  vytavovat
  gerockt
  ožralý
  gerodet
  zvednutý
  gerodet
  zdvižený
  gerodet
  rozkopaný
  Geröll {n}
  suť
  Geröll {n} [geol.]
  sutiny
  Geröll {n} [geol.]
  suť
  Geröll {n} [geol.]
  trosky
  Geröll {n} [geol.]
  pozůstatky
  Geröll {n} [geol.]
  drobný odpad
  Geröll {n} [geol.]
  nečistota
  Geröll {n}
       Mulm {m}
  detritus
  Geröll {n}
       Mulm {m}
  suť
  gerollt
  valil
  gerollt
  kutálel
  gerollt
       gekullert
  válcovaný
  geronn
  sražený
  geronnen
  sražený
  geronnen
  ztužený
  geronnen
       geklumpt
  sražený
  Gerontokratie {f}
       Greisenherrschaft {f} [pol.]
  vláda starých
  Gerontokratie {f}
       Greisenherrschaft {f} [pol.]
  gerontokracie
  Gerontologe {m}
       Gerontologin {f}
       Alternsforscher {m}
       Alternsforscherin {f}
  gerontolog
  Gerontologie {f}
       Alternsforschung {f}
  gerontologie
  gerontologisch {adj}
  gerontologický
  geröstet
  upekl
  geröstet
  upečený
  geröstet
  opékaný
  gerostet
  okysličil
  geröstet
  pekl
  geröstet
  pečený
  gerostet
  oxidoval
  geröstet
  pražený
  geröstet
  vyprahlý
  geröstet
  vysušený
  Gerste {f} [bot.] [agr.]
  ječmen
  Gerste {f} [bot.] [agr.]
  ječný
  Gerte {f}
  vypínač
  Gerte {f}
  prepinac
  Gerten {pl}
  přepínače
  Geruch {m}
  puch
  Geruch {m}
  páchnout
  Geruch {m}
  přivonět
  Geruch {m}
  přičichnout
  Geruch {m}
  očichat
  Geruch {m}
  pach
  Geruch {m}
  cítit
  Geruch {m}
  cítit
  Geruch {m}
  ucítit
  Geruch {m}
  vonět
  Geruch {m}
  zapáchat
  Geruch {m}
  větřit
  Geruch {m}
  vůně
  Geruch {m}
  čenichat
  Geruch {m}
  čich
  Geruch {m}
  zvětřit
  Geruch {m}
  zápach
  Geruch {m}
  smrad
  Geruch {m}
  smrdět
  Gerüche {pl}
  páchne
  geruchlos {adj}
  bez zápachu
  Geruchs...
       olfaktorisch {adj}
  olfaktorický
  Geruchs...
       olfaktorisch {adj}
  čichový
  Geruchssinn {m}
  čich
  Geruchssinn {m}
  čichat
  Geruchssinn {m}
  zápach
  Geruchssinn {m}
  cítit
  Geruchssinn {m}
  pach
  Geruchssinn {m}
  parfém
  Geruchssinn {m}
  provonět
  Geruchssinn {m}
  navonět
  Geruchssinn {m}
  ucítit
  Geruchssinn {m}
  tušit
  Geruchssinn {m}
  větřit
  Geruchssinn {m}
  vůně
  Geruchssinn {m}
  vonět
  Geruchssinn {m}
  voňavka
  Gerücht {n}
  zašeptat
  Gerücht {n}
  šepot
  Gerücht {n}
  šeptat
  Gerücht {n}
  šuškat
  Gerücht {n}
  pošeptat
  Gerüchte {pl}
  šeptá
  geruckelt
       geruckt
  trhané
  gerückt
  přestěhoval
  gerückt
  pohnutý
  gerudert
  vesloval
  gerufen
  volal
  gerufen
  volaný
  gerufen
  zavolaný
  gerufen
  zvaný
  gerufen
  nazvaný
  gerufen
       geschrien
       geschrieen [alt]
  brečel
  gerufen
       geschrien
       geschrieen [alt]
  křičel
  gerügt
       getadelt
  káral
  gerügt
       getadelt
  pokáraný
  gerügt
       getadelt
  plísnil
  gerühmt
  pochválený
  gerühmt
  chválený
  gerühmt
  chlubivý
  gerühmt
  velebený
  gerühmt
       gepriesen
  velebený
  gerührt
  zamíchaný
  geruhsam {adj}
  klidný
  geruhsam {adj}
  mírový
  geruhsam {adj}
  mírumilovný
  geruhsam {adj}
  pokojný
  geruht
  odpočíval
  Gerümpel {n}
       Kram {m}
       Trödelkram {m}
  řezivo
  gerumpelt
       gepoltert
       rumort
  bručel
  gerumpelt
       gepoltert
       rumort
  duněl
  gerumpelt
       gepoltert
       rumort
  rachotil
  gerundet
  zakulacený
  gerundet
  zaoblený
  gerundet
  zaokrouhlený
  gerundet
  vyzrálý
  gerundet
  kulatý
  gerundet
  oblý
  Gerundium {n}
  gerundium
  gerungen
       gestrampelt
  bojoval
  gerungen
       gestrampelt
  usiloval
  gerupft
       gezupft
  vytažený
  gerupft
       gezupft
  oškubaný
  gerupft
       gezupft
  drnkací
  gerupft
       gezupft
  odvážný
  Gerüst {n}
  nosná konstrukce
  Gerüst {n}
  rám
  Gerüst {n}
  rámec
  Gerüst {n}
  rámová konstrukce
  Gerüst {n}
  skelet
  Gerüst {n}
  soustava
  Gerüst {n}
  struktura
  Gerüst {n}
  konstrukce
  Gerüst {n}
  kostra
  Gerüst {n}
       Bock {m}
  podpírající sloup
  Gerüst {n}
       Bockgerüst {n}
  podstavec
  Gerüste {n}
  kostry
  Gerüste {n}
  soustavy
  Gerüste {n}
  stavby
  Gerüstteil {n} [constr.]
  lešení
  gerutscht
       geglitten
       abgeglitten
  klouzal
  gerutscht
       geglitten
       abgeglitten
  sklouzl
  gerutscht
       geglitten
       abgeglitten
  slide-slid-slid
  gerüttelt
       gerumpelt
       geholpert
       geruckt
  šokovaný
  gerüttelt
       gerumpelt
       geholpert
       geruckt
  otřesený
  gesabbelt
  slepě miloval
  gesagt
       geäußert
       besagt
  say-said-said
  gesagt
       geäußert
       besagt
  řekli
  gesagt
       geäußert
       besagt
  řečen
  gesagt
       geäußert
       besagt
  řečený
  gesagt
       geäußert
       besagt
  řekl
  gesalzen
       eingepökelt
  osolený
  gesalzen
       eingepökelt
  solený
  gesammelt
  shromáždil
  gesammelt
       erfasst
       versammelt
       angesammelt
  seskupený
  gesammelt
       erfasst
       versammelt
       angesammelt
  shromážděný
  gesammelt
       erfasst
       versammelt
       angesammelt
  podebraný
  gesammelt
       erfasst
       versammelt
       angesammelt
  hnisavý
  gesammelt
       gehäuft
  ceněný
  gesammelt
       gestapelt
  zaplněný
  Gesamt...
  úhrný
  Gesamt...
  narůstající
  Gesamt...
  souhrný
  Gesamt...
  kumulativní
  Gesamtangebot {n}
  agregátní nabídka
  Gesamteinkommen {n}
  celkový příjem
  Gesamtheit {f}
  celistvost
  Gesamtheit {f}
  kolektivita
  Gesamtheit {f}
  kosmos
  Gesamtheit {f}
  vesmír
  Gesamtheit {f}
  souhrnnost
  Gesamtheit {f}
  totalita
  gesamtheitlich {adv}
  jako celek
  Gesamtlänge {f}
       Länge {f}
  záznam
  Gesamtlänge {f}
       Länge {f}
  stopáž
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  soubor
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  souhrn
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  souhrnný
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  souhrný
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  seskupovat
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  shluknout se
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  shromáždit
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  seskupený
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  seskupit
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  kamenivo
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  celek
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  celkový
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  agregát
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  agregátní
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  nakupit
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  úhrn
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  úhrnný
  Gesamtnachfrage {f}
  agregátní poptávka
  Gesamtnutzen {m}
  celková užitečnost
  Gesamtsumme {f}
  součet
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  seskupený
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  seskupit
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  seskupovat
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  shluknout se
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  shromáždit
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  agregát
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  agregátní
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  celek
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  celkový
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  úhrn
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  úhrnný
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  kamenivo
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  soubor
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  souhrn
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  souhrnný
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  souhrný
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  makroekonomický
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  nakupit
  gesamtwirtschaftliche Nachfrage {f}
  agregátní poptávka
  gesamtwirtschaftliche Nachfragekurve {f}
  křivka agregované poptávky
  Gesamtzahl {f} der abgegebenen Stimmen
  hlasovací lístek
  Gesamtzahl {f} der abgegebenen Stimmen
  hlasování
  Gesamtzahl {f} der abgegebenen Stimmen
  tajná volba
  Gesamtzahl {f} der abgegebenen Stimmen
  tajně hlasovat
  gesandet {adj}
  pískovaný
  Gesandte {m,f}
       Gesandter
  duchovní
  Gesandte {m,f}
       Gesandter
  farář
  Gesandte {m,f}
       Gesandter
  ministr
  Gesandte {m,f}
       Gesandter
  vyslanec
  Gesandte {m,f}
       Gesandter
  pastor
  Gesandtschaft {f}
  poselstvo
  Gesandtschaft {f}
  vyslanectví
  Gesang {m}
  skandovat
  Gesang {m}
  část básně
  Gesang {m}
  zpěv
  Gesang {m}
  zpívající
  Gesang {m}
  zpívá
  Gesang {m}
  zpívání
  Gesang {m}
  zpěv
  Gesang {m}
  pokřik
  Gesang {m}
  píseň
  Gesang {m}
  písnička
  Gesang {m}
  chorál
  gesät
       ausgesät
  naočkovaný
  gesattelt
  osedlaný
  gesättigt {adj}
  saturovaný
  gesättigt {adj}
  nasycený
  gesättigt
       satt
       voll {adj}
  naplněný
  gesättigt
       satt
       voll {adj}
  nasycený
  gesättigt
       satt
       voll {adj}
  hutný
  gesäubert
       abgeräumt
  vysvětlený
  gesäubert
       abgeräumt
  vyčištěný
  gesäubert
       gereinigt
  vytřený
  gesäubert
       gereinigt
  utřený
  gesäuert
       angesäuert
  okyselený
  gesäuert
       eingelegt
  opilý
  gesäuert
       eingelegt
  nakládaný
  gesäuert
       eingelegt
  nalitý
  gesäugt
  kojený
  gesaugt
       gesogen
       ausgesaugt
       genuckelt
       gezogen
  cucal
  gesaugt
       gesogen
       ausgesaugt
       genuckelt
       gezogen
  sál
  gesäumt
  obroubený
  gesäumt
       eingefasst
  ohraničený
  gesäumt
       eingefasst
  lemovaný
  gesäumt
       eingefasst
  hraničil
  gesäumt
       umsäumt
       eingefasst
       besetzt
  vroubený
  geschachert
  vyměnil
  geschachert
  obchodoval
  geschachtelt {adj}
  vnořený
  geschachtelt {adj}
  vnořený
  geschachtelt {adj}
  zanořený
  geschadet
       Schaden zufügt
  hurt-hurt-hurt
  geschadet
       Schaden zufügt
  ublížit
  geschadet
       Schaden zufügt
  poškodit
  geschadet
       Schaden zufügt
  poranit
  geschadet
       Schaden zufügt
  bolet
  geschadet
       Schaden zufügt
  zranit
  geschadet
       Schaden zufügt
  příkoří
  geschadet
       Schaden zufügt
  ranit
  geschädigt
       geschadet
  znehodnocený
  geschädigt
       geschadet
  poškozený
  Geschäft {n}
  podnikový
  Geschäft {n}
  podnikání
  Geschäft {n}
  povinnosti
  Geschäft {n}
  pletka
  Geschäft {n}
  provoz
  Geschäft {n}
  smlouvat, dohadovat se
  Geschäft {n}
  obchodní
  Geschäft {n}
  obchodní činnost
  Geschäft {n}
  obor
  Geschäft {n}
  handrkovat se
  Geschäft {n}
  milostná pletka
  Geschäft {n}
  milostný poměr
  Geschäft {n}
  krám
  Geschäft {n}
  výhodná koupě
  Geschäft {n}
  výhodný nákup
  Geschäft {n}
  výhodný obchod
  Geschäft {n}
  věc
  Geschäft {n}
  vyjednávat
  Geschäft {n}
  vyjednávání
  Geschäft {n}
  záležitost
  Geschäft {n}
  činnost
  Geschäft {n}
  aféra
  Geschäft {n}
  dohadovat
  Geschäft {n}
  dohadovat se
  Geschäft {n}
  dohoda
  Geschäft {n}
  firma
  Geschäft {n}
  branže
  Geschäft {n}
  byznys
  Geschäft {n}
  byznys
  Geschäft {n}
       Laden {m}
  dílna
  Geschäft {n}
       Laden {m}
  obchod
  Geschäft {n}
       Laden {m}
  nakoupit
  Geschäft {n}
       Laden {m}
  nakupovat
  Geschäft {n}
       Laden {m}
  prodejna
  Geschäft {n}
       Laden {m}
  krám
  Geschäft {n}
       Transaktion {f}
  jednání
  Geschäft {n}
       Transaktion {f}
  transakce
  Geschäft {n}
       Transaktion {f}
  úkon
  Geschäft {n}
       Unternehmen {n}
       Firma {f}
  záležitost
  Geschäft {n}
       Unternehmen {n}
       Firma {f}
  koncern
  Geschäft {n}
       Unternehmen {n}
       Firma {f}
  obava
  Geschäft {n}
       Unternehmen {n}
       Firma {f}
  starost
  Geschäft {n}
       Unternehmen {n}
       Firma {f}
  týkat se
  Geschäft {n}
       Unternehmen {n}
       Firma {f}
  podnik
  Geschäfte machend
       Handel treibend
  nelegální obchodování
  Geschäfte machend
       Handel treibend
  kšeftování
  Geschäfte {pl}
  dohody
  Geschäfte {pl}
  smlouvy
  Geschäfte {pl}
  vyjednává
  Geschäfte {pl}
       Läden {pl}
  obchody
  Geschäfte {pl}
       Transaktionen {pl}
  transakce
  geschäftig
       fleißig
       beschäftigt
       belebt
       emsig
       rührig {adj}
  zaměstnaný
  geschäftig
       fleißig
       beschäftigt
       belebt
       emsig
       rührig {adj}
  zaměstnán
  geschäftig
       fleißig
       beschäftigt
       belebt
       emsig
       rührig {adj}
  zaneprázdněný
  geschäftig
       fleißig
       beschäftigt
       belebt
       emsig
       rührig {adj}
  činný
  geschäftig
       fleißig
       beschäftigt
       belebt
       emsig
       rührig {adj}
  pilný
  geschäftig
       fleißig
       beschäftigt
       belebt
       emsig
       rührig {adj}
  mám hodně práce
  geschäftig
       fleißig
       beschäftigt
       belebt
       emsig
       rührig {adj}
  rušný
  geschäftiger
       fleißiger
       beschäftigter
       belebter
       emsiger
       rühriger
  více zaneprázdněný
  geschäftlich
       in Geschäften
  za účelem
  geschäftlich
       leitend {adj}
       Management ...
  řídící
  geschäftlich
       leitend {adj}
       Management ...
  manažerský
  Geschäftsabschlüsse {pl}
       Geschäfte {pl}
  jednání
  Geschäftsabschlüsse {pl}
       Geschäfte {pl}
  styky
  Geschäftsabschlüsse {pl}
       Geschäfte {pl}
  záležitosti
  Geschäftsauflösung {f}
       Tilgung {f}
  likvidace
  Geschäftsbank {f}
       Handels- und Geschäftsbank {f} [fin.]
  komerční banka
  Geschäftsbereich {m}
  zásoba cenných papírů
  Geschäftsbereich {m}
  struktura cenných papírů (majetku)
  Geschäftsbereich {m}
  sestava aktiv v držbě
  Geschäftsbereich {m}
  portfej
  Geschäftsbereich {m}
  portfolio
  Geschäftsbereich {m}
  aktovka
  Geschäftsfähigkeit {f}
  právní způsobilost
  Geschäftsfrau {f}
  podnikatelka
  Geschäftsfrau {f}
  obchodnice
  Geschäftsfreund {m}
  obchodní partner
  geschäftsführend
  správní
  geschäftsführend
  zvládnutí
  geschäftsführend
  řídící
  geschäftsführend {adj}
  zodpovědný pracovník
  geschäftsführend {adj}
  výkonná moc
  geschäftsführend {adj}
  výkonný
  geschäftsführend {adj}
  správní
  geschäftsführend {adj}
  vedoucí pracovník
  geschäftsführend {adj}
  exekutiva
  geschäftsführend {adj}
  exekutivní
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  bič
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  bičovat
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  šleh
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  švih
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  švihnout
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  psovod
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  kočí
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  krém
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  jezdecký bič
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  zbičovat
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  zmrskat
  Geschäftsführer {m} (eines Ladens)
  ředitel
  Geschäftsführer {m} (eines Ladens)
  manažer
  Geschäftsführer {m} (eines Ladens)
  manažerka
  Geschäftsführer {m} (eines Ladens)
  manažerský
  Geschäftsführer {m} (eines Ladens)
  vedoucí
  Geschäftsführer {m} (eines Ladens)
  správce
  Geschäftsführer {m}
       Geschäftsleiter {m} (einer GmbH)
  vrchní ředitel
  Geschäftsführer {pl}
  manažeři
  Geschäftsinhaber {pl}
       Geschäftsinhaberinnen {pl}
       Ladeninhaber {pl}
       Ladeninhaberinnen {pl}
       Kaufmänner {pl}
       Kauffrauen {pl}
       Krämer {pl}
       Kramer {pl}
       Ladner {pl}
  majitelé obchodů
  Geschäftsinhaber {pl}
       Geschäftsinhaberinnen {pl}
       Ladeninhaber {pl}
       Ladeninhaberinnen {pl}
       Kaufmänner {pl}
       Kauffrauen {pl}
       Krämer {pl}
       Kramer {pl}
       Ladner {pl}
  obchodníci
  Geschäftsleute {pl}
  obchodníci
  Geschäftsleute {pl}
  hokynáři
  Geschäftsleute {pl}
       Kaufleute {pl}
  obchodníci
  Geschäftsmann {m}
  obchodnice
  Geschäftsmann {m}
  obchodní cestující
  Geschäftsmann {m}
  obchodní zástupce
  Geschäftsmann {m}
  obchodník
  Geschäftsmann {m}
  obchodník
  Geschäftsmann {m}
  maloobchodník
  Geschäftsmann {m}
  prodavač
  Geschäftsmann {m}
  živnostník
  Geschäftsmann {m}
       Kaufmann {m}
  obchodník
  Geschäftsmann {m}
       Kaufmann {m}
  podnikatel
  geschäftsmäßig
  věcný
  Geschäftsstelle {f}
       Agentur {f}
       Vertretung {f}
       Büro eines Agenten
  zastoupení
  Geschäftsstelle {f}
       Agentur {f}
       Vertretung {f}
       Büro eines Agenten
  úřad
  Geschäftsstelle {f}
       Agentur {f}
       Vertretung {f}
       Büro eines Agenten
  agentura
  Geschäftsstelle {f}
       Agentur {f}
       Vertretung {f}
       Büro eines Agenten
  agentura, jednatelství
  Geschäftsstelle {f}
       Agentur {f}
       Vertretung {f}
       Büro eines Agenten
  jednatelství
  Geschäftsstelle {f}
       Agentur {f}
       Vertretung {f}
       Büro eines Agenten
  kancelář
  Geschäftsstelle {f}
       Agentur {f}
       Vertretung {f}
       Büro eines Agenten
  orgán
  Geschäftsstellen {pl}
       Agenturen {pl}
       Vertretungen {pl}
  agentury
  geschäftstüchtig
       leistungsfähig {adj}
  efektivní
  geschäftstüchtig
       leistungsfähig {adj}
  výkonný
  geschäftstüchtig
       leistungsfähig {adj}
  zdatný
  geschäftstüchtig
       leistungsfähig {adj}
  schopný
  geschäftstüchtig
       leistungsfähig {adj}
  schopný, výkonný
  geschäftstüchtig
       leistungsfähig {adj}
  účelný
  geschäftstüchtig
       leistungsfähig {adj}
  účinný
  Geschäftsviertel {n}
  centrum
  Geschäftsviertel {n}
  v centru
  Geschäftswesen {n}
  ekonomie
  Geschäftswesen {n}
  ekonomika
  geschallt
       getönt
       erklungen
       widergehallt
  zvonil
  geschallt
       getönt
       erklungen
       widergehallt
  příčel
  geschallt
       getönt
       erklungen
       widergehallt
  příčka
  geschallt
       getönt
       erklungen
       widergehallt
  zavolal
  geschallt
       getönt
       erklungen
       widergehallt
  loukoť
  geschält
       abgepellt
       gepellt
  nahatý
  geschält
       abgepellt
       gepellt
  oloupaný
  geschält
       geschnitten
  oloupaný
  geschaltet
  přepnutý
  geschaltet
  zaměněný
  geschaltet
  změnil
  geschaltet
       verstellt
       umgelegt
  posunutý
  geschaltet
       verstellt
       umgelegt
  přesunutý
  geschändet
       vergewaltigt
  znásilněná
  geschändet
       vergewaltigt
  znásilněný
  geschändet
       vergewaltigt
  unesený
  geschärft {adj}
  ostřený
  geschärft
       geschliffen
  ostřený
  geschärft
       geschliffen
       scharf gemacht
  vroubený
  geschätzt
  oceněný
  geschätzt
  ohodnocený
  geschätzt
       beziffert
  odhadovaný
  geschätzt
       beziffert
  odhadován
  geschätzt
       gewürdigt
  oceněný
  geschätzt
       gewürdigt
  ohodnotil
  geschätzt
       gewürdigt
  uspokojující
  geschätzt
       wertgeschätzt
       hoch geachtet
  cenný
  geschätzt
       wertgeschätzt
       hoch geachtet
  ceněný
  geschätzt
       wertgeschätzt
       hoch geachtet
  oceněný
  geschätzt
       wertgeschätzt
       in Ehren gehalten
  opatrovaný
  geschätzt
       wertgeschätzt
       in Ehren gehalten
  uchovávaný
  geschätzt
       zu schätzen gewusst
  ceněný
  geschaudert
       geschauert
       gegraust
  otřesený
  geschaudert
       gezittert
       geschlottert
  třásl se
  geschaufelt
       geschöpft
  získal
  geschaukelt
  mával
  geschaukelt
  swing-swung-swung
  geschaukelt
  houpal
  geschaukelt
  kýval
  geschaukelt gewiegt
       geschwankt
       geschüttelt
  ožralý
  geschäumt
       gekocht
  kypěl
  gescheckt
       gefleckt
       fleckig {adj}
  všimnutý
  gescheckt
       gefleckt
       fleckig {adj}
  puntíkovaný
  gescheckt
       gefleckt
       fleckig {adj}
  tečkovaný
  Geschehen {n}
  události
  Geschehen {n}
  dění
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  come-came-come
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  dojít
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  doletět
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  dospět
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  stát se
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  vzejít
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  jezdit
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  jít
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přejet
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přejít
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přiběhnout
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přicházet
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přijet
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přijít
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přijíždět
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  připlout
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  nadejít
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  nastat
  geschehend
       sich ereignend
       stattfindend
  nadcházející
  geschehend
       sich ereignend
       stattfindend
  nastávající
  geschehend
       sich ereignend
       stattfindend
  přicházející
  geschehend
       sich ereignend
       stattfindend
  přichází
  gescheit {adj}
  vychytralý
  gescheit {adj}
  dovedný
  gescheit {adj}
  bystrý
  gescheit {adj}
  chytrý
  gescheit {adj}
  chytrý
  gescheit {adj}
  zručný
  gescheit {adj}
  šikovný
  gescheit {adj}
  moudrý
  gescheit {adj}
  mazaný
  gescheit {adj}
  inteligentní
  gescheit {adj}
  inteligentní
  gescheit {adv}
  chytře
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  bystrý
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  chytrý
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  inteligentní
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  jasný
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  veselý
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  světlý
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  zářivý
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  zářící
  gescheiter
       aufgeweckter
  jasnější
  gescheiter
       aufgeweckter
  světlejší
  Geschenk des Himmels
       Glücksfall {m}
  požehnání
  Geschenk {n}
       Gabe {f}
  dar
  Geschenk {n}
       Gabe {f}
  dárek
  Geschenk {n}
       Gabe {f}
  talent
  Geschenk {n}
       Gabe {f}
  nadání
  Geschenkartikel {pl}
  módní zboží
  Geschenkartikel {pl}
  galanterie
  Geschenkartikel {pl}
  galanterní zboží
  Geschenke {pl}
  představuje
  Geschenke {pl}
  uvádí
  Geschenke {pl}
  dárky
  Geschenke {pl}
       Gaben {pl}
  dary
  Geschenkkorb {m}
  výslužka
  Geschenkkorb {m}
  překážet
  Geschenkkörbe {pl}
  překáží
  geschenkt
  darovaný
  geschenkt
  věnovaný
  geschenkt
       überreicht
       übergeben
  představoval
  geschenkt
       überreicht
       übergeben
  uvedený
  geschenkt
       überreicht
       übergeben
  uváděný
  geschert
  zastřižený
  geschert
  sepnutý
  gescherzt
       gespaßt
       Witze gemacht
  opředen vtipy
  gescherzt
       gewitzelt
  žertoval
  gescheut
  splašil se
  Geschichte {f}
  povídka
  Geschichte {f}
  historka
  Geschichte {f}
  vyprávění
  Geschichte {f}
       Erzählung {f}
       Story {f}
       Schwank {m}
  povídka
  Geschichte {f}
       Erzählung {f}
       Story {f}
       Schwank {m}
  poschodí
  Geschichte {f}
       Erzählung {f}
       Story {f}
       Schwank {m}
  patro
  Geschichte {f}
       Erzählung {f}
       Story {f}
       Schwank {m}
  příběh
  Geschichte {f}
       Erzählung {f}
       Story {f}
       Schwank {m}
  příhoda
  Geschichte {f}
       Erzählung {f}
       Story {f}
       Schwank {m}
  historka
  Geschichte {f}
       Historie {f}
  historie
  Geschichte {f}
       Historie {f}
  historka
  Geschichte {f}
       Historie {f}
  dějepis
  Geschichte {f}
       Historie {f}
  dějiny
  Geschichten {pl}
  povídky
  Geschichten {pl}
  historky
  Geschichten {pl}
  příběhy
  Geschichten {pl}
       Erzählungen {pl}
  příběhy
  geschichtet
  vrstevnatý
  geschichtet
  vrstvený
  geschichtet
  vrstvený
  geschichtlich bedeutend
       historisch wichtig
       epochemachend {adj}
  dějinný
  geschichtlich bedeutend
       historisch wichtig
       epochemachend {adj}
  historický
  geschichtlich
       historisch {adj}
  historický
  geschichtlich
       historisch {adj}
  dějinný
  Geschichtsforscher {m}
  medievalista
  Geschichtsforscher {m}
       Geschichtsforscherin {f}
       Geschichtsschreiber {m}
       Geschichtsschreiberin {f}
  historik
  Geschichtsforscher {m}
       Geschichtsforscherin {f}
       Geschichtsschreiber {m}
       Geschichtsschreiberin {f}
  historička
  Geschichtsforscher {m}
       Geschichtsforscherin {f}
       Geschichtsschreiber {m}
       Geschichtsschreiberin {f}
  dějepisec
  Geschichtsschreibung {f}
       Historiografie {f}
  dějepisectví
  Geschichtsschreibung {f}
       Historiografie {f}
  historiografie
  Geschick {n}
  hbitost
  Geschick {n}
  výstižnost
  Geschick {n}
  schopnost
  Geschick {n}
  zručnost
  Geschick {n}
  obratnost
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
  obratnost
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
  zručnost
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
  dovednost
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  dovednost
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  cech
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  sestrojit
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  lest
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  letadlo
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  lodě
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  loď
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  kosmická loď
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  umění
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  zručnost
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  živnost
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  řemeslo
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  úskok
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  plavidlo
  Geschicklichkeit {f}
  úskok
  Geschicklichkeit {f}
  zručnost
  Geschicklichkeit {f}
  trik
  Geschicklichkeit {f}
       Gewandtheit {f}
  zručnost
  Geschicklichkeit {f}
       Gewandtheit {f}
  obratnost
  geschickt {adj}
  šikovný
  geschickt {adj}
  užitečný
  geschickt {adj}
  praktický
  geschickt {adv}
  hezky
  geschickt {adv}
  dovedně
  geschickt
       abgeschickt
       gesendet
       gesandt
       zugesendet
       zugesandt
       zugeschickt
       befördert
  poslal
  geschickt
       abgeschickt
       gesendet
       gesandt
       zugesendet
       zugesandt
       zugeschickt
       befördert
  send-sent-sent
  geschickt
       findig
       raffiniert
       kunstreich {adj}
  důmyslný
  geschickt
       flink
       gewandt {adj}
  obratný
  geschickt
       flink
       gewandt {adv}
  obratně
  geschickt
       flink
       gewandt {adv}
  hbitě
  geschickt
       gewandt {adv}
  obratně
  geschickt
       kunstvoll
       kompliziert
       verziert
       zierreich {adj}
  komplikovaný
  geschickt
       kunstvoll
       kompliziert
       verziert
       zierreich {adj}
  důmyslný
  geschickt
       taktvoll
       behutsam {adj}
  delikátní
  geschickt
       taktvoll
       behutsam {adj}
  choulostivý
  geschickt
       taktvoll
       behutsam {adj}
  chutný
  geschickt
       taktvoll
       behutsam {adj}
  křehký
  geschickt
       taktvoll
       behutsam {adj}
  lahodný
  geschickt
       taktvoll
       behutsam {adj}
  jemný
  geschickter
  užitečnější
  geschickter Betrug
       Schwindel {m}
       Trickserei {f}
  žonglování
  Geschicktheit {f}
  elegance
  geschiebeablagernde Ablation
  plýtvání
  Geschiedene {m,f}
       Geschiedener
  rozvedená osoba
  geschienen
  objevil se
  geschienen
       erschienen
       vorgekommen
  vypadalo
  geschienen
       erschienen
       vorgekommen
  zdálo se
  geschienen
       geleuchtet
  shine-shone-shone
  geschienen
       geleuchtet
  zářil
  geschildert
       beschrieben
  znázorněný
  geschildert
       beschrieben
  vykreslený
  geschildert
       dargestellt
       beschrieben
  vyobrazený
  Geschirr {n}
  nádobí
  Geschirr {n} (für Pferde
       Ochsen)
       Pferdegeschirr {n}
  zapřáhnout
  Geschirr {n} (für Pferde
       Ochsen)
       Pferdegeschirr {n}
  popruhy
  Geschirr {n} (für Pferde
       Ochsen)
       Pferdegeschirr {n}
  postroj
  Geschirr {n} (für Pferde
       Ochsen)
       Pferdegeschirr {n}
  spoutat
  Geschirrschrank {m}
  skříň
  Geschirrschrank {m}
  kredenc
  Geschirrschränke {pl}
  skříně na nádobí
  Geschirrspülmaschine {f}
       Spülmaschine {f}
       Geschirrspüler {m}
  stroj na mytí nádobí
  Geschirrspülmaschine {f}
       Spülmaschine {f}
       Geschirrspüler {m}
  myčka
  Geschirrspülmaschine {f}
       Spülmaschine {f}
       Geschirrspüler {m}
  myčka na nádobí
  Geschirrspülmaschine {f}
       Spülmaschine {f}
       Geschirrspüler {m}
  myčka nádobí
  Geschirrspülmaschine {f}
       Spülmaschine {f}
       Geschirrspüler {m}
  umývač nádobí
  Geschirrspülmaschinen {pl}
       Spülmaschinen {pl}
       Geschirrspüler {pl}
  myčky nádobí
  geschissen
       gekackt
  vulgárně kálel
  geschissen
       gekackt
  vulgárně prozradil
  geschissen
       gekackt
  kecal
  geschlachtet
  zmasakrovaný
  geschlachtet
  poražený
  geschlachtetes Tier
  mršina
  geschlachtetes Tier
  zdechlina
  geschlafen
  spal
  geschlagen
  uháněl
  geschlagen
  ztlučený
  geschlagen
  čárkovaný
  geschlagen
  beat-beat-beaten
  geschlagen
  roztříštěný
  geschlagen
  zbitý
  geschlagen
       einen Klaps gegeben
  poplácal
  geschlagen
       einen Klaps gegeben
  plácl
  geschlagen
       fest zugeschlagen
  ohromený
  geschlagen
       fest zugeschlagen
  udeřený
  geschlagen
       fest zugeschlagen
  smite-smote-smitten
  geschlagen
       geboxt
       geknufft
  udeřený
  geschlagen
       geboxt
       geknufft
  děrovaný
  geschlagen
       gehauen
  vyčerpaný
  geschlagen
       geknallt
  bouchnutý
  geschlagen
       geknallt
  udeřený
  geschlagen
       gesprengt
       vernichtet
  zatracený
  geschlagen
       gesprengt
       vernichtet
  odstřelený
  geschlagen
       schwer getroffen
  opilý
  geschlagen
       schwer getroffen
  rozdrcený
  Geschlecht {n}
  sex
  Geschlecht {n}
  sexualita
  Geschlecht {n}
  sexuální
  Geschlecht {n}
  rod
  Geschlecht {n}
  erotika
  Geschlecht {n}
  coitus
  Geschlecht {n}
  pohlavní styk
  Geschlecht {n}
  pohlavní život
  Geschlecht {n}
  pohlaví
  Geschlecht {n}
  koitus
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  house
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  sněmovna
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  stavení
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  ubytovat
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  domovní
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  domácnost
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  dům
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  firma
  Geschlechter {pl}
  pohlaví
  Geschlechter {pl}
       Gattungen {pl}
  rody
  Geschlechter {pl}
       Gattungen {pl}
  druhy
  geschlechtlich {adj}
  pohlavní
  geschlechtlich {adj}
  sexuální
  geschlechtlich {adv}
  sexuálně
  geschlechtlich {adv}
  pohlavně
  Geschlechts...
  pohlavní
  Geschlechts...
  venerický
  geschlechtsgekoppelt {adj} [biol.]
  pohlavně vázaný
  geschlechtslos {adj}
  bezpohlavní
  geschlechtslos {adv}
  asexuálně
  geschlechtslos
       ungeschlechtlich {adj}
  vykastrovat
  geschlechtslos
       ungeschlechtlich {adj}
  vykleštit
  geschlechtslos
       ungeschlechtlich {adj}
  kastrovat
  geschlechtslos
       ungeschlechtlich {adj}
  střední
  geschlechtslos
       ungeschlechtlich {adj}
  středního rodu
  geschlechtsloses Wesen
       ungeschlechtliche Pflanze
  střední
  geschlechtsloses Wesen
       ungeschlechtliche Pflanze
  středního rodu
  geschlechtsloses Wesen
       ungeschlechtliche Pflanze
  vykastrovat
  geschlechtsloses Wesen
       ungeschlechtliche Pflanze
  vykleštit
  geschlechtsloses Wesen
       ungeschlechtliche Pflanze
  kastrovat
  Geschlechtslosigkeit {f}
  impotentnost
  Geschlechtslosigkeit {f}
  asexualita
  Geschlechtslosigkeit {f}
  bezpohlavnost
  Geschlechtslosigkeit {f}
  bezpohlavnost
  Geschlechtsteil {n} [anat.]
  genitálie
  Geschlechtsteil {n} [anat.]
  genitální
  Geschlechtsteile {pl}
  genitálie
  Geschlechtsteile {pl}
  přirození
  geschleift
  vyhladil
  geschleift
       schleifend gezogen
  vlekl
  geschleift
       schleifend gezogen
  vlečený
  geschlendert
  bloumal
  geschlendert
  potuloval
  geschlendert
       gebummelt
  potuloval
  geschlendert
       gebummelt
  toulal
  geschlendert
       gebummelt
  bloudil
  geschlendert
       gebummelt
  bloumal
  geschlendert
       gebummelt
  putoval
  geschlenzt
  švihl
  geschlenzt
  mihl
  geschleppt
       geschleift
  tažený
  geschleppt
       gezogen
  vlekl
  geschleppt
       gezogen
  vlečený
  geschleudert
  vymrštěný
  geschleudert
  svištěl
  geschleudert
       gerutscht
  sklouzl
  geschleudert
       geschmissen
  sling-slung-slung
  geschleudert
       geschmissen
  mrštil
  geschleudert
       geworfen
       geschmissen
  mrštil
  geschleudert
       geworfen
       geschmissen
  hodil
  geschleudert
       geworfen
       geschmissen
  fling-flung-flung
  geschleudert
       geworfen
       geschmissen
  švihl
  geschleudert
       schnell gedreht
       gewirbelt
  stáčený
  geschleudert
       schnell gedreht
       gewirbelt
  spin-spun-spun
  geschleudert
       schnell gedreht
       gewirbelt
  předený
  geschlichen
  šel po špičkách
  geschlichen
  vyklouzl
  geschlichen
  plížil
  geschlichen
  plížil
  geschlichen
  odplížil
  geschlichen
  uklouzl
  geschlichen
  creep-crept-crept
  geschlichtet
       beschichtet
  mající určitou velikost
  geschlichtet
       beschichtet
  tříděný
  geschlichtet
       schiedsrichterlich entschieden
       vermittelt
       arbitriert
  rozhodl
  geschlichtet
       schiedsrichterlich entschieden
       vermittelt
       arbitriert
  rozsoudil
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  přízemní
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  příčina
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  půda
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  uzemnit
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  terén
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  dno
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  důvod
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  zakotvit
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  zem
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  zemina
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  země
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  základ
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  základy
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  mlel
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  mletý
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  místo
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  podklad
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  pozemek
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  pozemní
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  pozice
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  grind-ground-ground
  geschlingert
  válcovaný
  geschlissen
       geschleißt
  holý
  geschlissen
       geschleißt
  svlečený
  geschlitzt
       aufgeschlitzt
  rozříznout
  geschlitzt
       aufgeschlitzt
  slit-slit-slit
  geschlitzt
       aufgeschlitzt
  štěrbina
  geschlossen
  uzavřený
  geschlossen
  zavřel
  geschlossen
  zavřený
  geschlossen
  předpokládaný
  geschlossen {adj}
  uzavřený
  geschlossen {adj}
  zavřel
  geschlossen {adj}
  zavřený
  geschlossen
       gesperrt
  nakloněný
  geschlossen
       in sich geschlossen {adj}
  soběstačný
  geschlossen
       verschlossen
       zugeschlossen
       zugemacht
  uzavření
  geschlossen
       verschlossen
       zugeschlossen
       zugemacht
  shut-shut-shut
  geschlossen
       verschlossen
       zugeschlossen
       zugemacht
  zavírat
  geschlossen
       verschlossen
       zugeschlossen
       zugemacht
  zavřel
  geschlossen
       verschlossen
       zugeschlossen
       zugemacht
  zavření
  geschlossen
       verschlossen
       zugeschlossen
       zugemacht
  zavřený
  geschlossen
       verschlossen
       zugeschlossen
       zugemacht
  zavřít
  geschlossener (Strom-) Kreis
  uzavřený obvod
  geschlossener Kreislauf
  uzavřený obvod
  geschlossenes Regelkreissystem
  uzavřený systém
  Geschlossenheit {f}
  blízkost
  geschluchzt
  vzlykal
  geschluckt
  polknutý
  geschlummert
       geschlafen
       gepennt
  zdříml
  geschlungen
  opilý
  geschlungen
       gewunden
  opilý
  geschlüpft
  uklouzl
  geschlüpft
  vyklouzl
  geschlüpft
       ausgeschlüpft
  šrafovaný
  geschlurft
  zamíchaný
  geschlürft
       genippt
  usrkl
  geschlürft
       genippt
  usrknul
  Geschmack {m}
  lahodnost
  Geschmack {m}
  elán
  Geschmack {m}
  vkusnost
  Geschmack {m}
  verva
  Geschmack {m}
       Gefallen {m}
       Genuss {m}
  zavánět
  Geschmack {m}
       Gefallen {m}
       Genuss {m}
  záliba
  Geschmack {m}
       Gefallen {m}
       Genuss {m}
  šmrnc
  Geschmack {m}
       Gefallen {m}
       Genuss {m}
  pochutnat si
  Geschmack {m}
       Gefallen {m}
       Genuss {m}
  aroma
  Geschmack {m}
       Gefallen {m}
       Genuss {m}
  mít radost
  geschmacklos {adv}
  bez chuti
  geschmacklos
       kitschig {adj}
  potažený barevným kartounem
  geschmacklos
       unschmackhaft
       fade {adj}
  bez chuti
  geschmacklos
       unschmackhaft
       fade {adj}
  nevkusný
  Geschmacklosigkeit {f}
  kýčovitost
  Geschmacklosigkeit {f}
  lacinost
  Geschmacklosigkeit {f}
  fádnost
  Geschmacklosigkeit {f}
  bezvýraznost
  Geschmacklosigkeit {f}
  chuťová nevýraznost
  Geschmacklosigkeit {f}
  ošuntělost
  Geschmacklosigkeiten {pl}
  bezvýraznost
  Geschmacklosigkeiten {pl}
  fádnost
  Geschmacks...
  chuťový
  Geschmacksknospe {f} [anat.]
  chuťový pohárek
  Geschmacksstoff {m}
  aroma
  Geschmacksstoff {m}
  esence
  Geschmacksstoff {m}
  tresť
  Geschmacksstoff {m}
  koření
  Geschmacksstoff {m}
  příchuť
  geschmackvoll {adj}
  chutný
  geschmackvoll {adj}
  vkusný
  geschmälert {adj}
  zúžený
  geschmälert
       gedämpft
  zmenšený
  geschmeckt
  ochutnaný
  geschmeichelt
  oklamaný
  geschmeichelt
  polichocený
  geschmeichelt
  přemluvený
  geschmeichelt
  lichotil
  Geschmeide {n}
  šperky
  Geschmeide {n}
  bižuterie
  Geschmeide {n}
  drahokamy
  Geschmeide {n}
  klenotnictví
  Geschmeide {n}
  klenoty
  geschmeidig {adv}
  mrštně
  geschmeidig
       gelenkig
       elastisch {adj}
  čilý
  geschmeidig
       gelenkig
       elastisch {adj}
  přizpůsobivý
  geschmeidig
       gelenkig
       elastisch {adj}
  poddajný
  geschmeidig
       schlangenartig {adj}
  klikatý
  geschmeidig
       schlangenartig {adj}
  vlnitý
  Geschmeidigkeit {f}
  pružnost
  Geschmeidigkeit {f}
  pružnost
  Geschmeidigkeit {f}
  poddajnost
  Geschmeidigkeit {f}
  poddajnost
  Geschmeidigkeit {f}
  ohebnost
  geschmerzt
  mučivý
  geschmerzt
       weh getan
  bolel
  geschmerzt
       weh getan
  dotčený
  geschmerzt
       wehgetan
  bolet
  geschmerzt
       wehgetan
  poranit
  geschmerzt
       wehgetan
  poškodit
  geschmerzt
       wehgetan
  příkoří
  geschmerzt
       wehgetan
  ranit
  geschmerzt
       wehgetan
  zranit
  geschmerzt
       wehgetan
  ublížit
  geschmerzt
       wehgetan
  hurt-hurt-hurt
  geschmettert
  ječel
  geschmettert
  rozdrcený
  geschmettert
  vřískal
  geschmettert
  opilý
  geschmiedet
  padělal
  geschmiedet
  padělaný
  geschmiedet
  vytvořený
  geschmiedet
  koval
  geschmiedet
  kovaný
  geschmiedet
  falšovaný
  geschmiedet
  ukovaný
  geschmiedet
  tvořil
  geschmiegt
  uhnízděný
  geschmiert
  čtvercový
  geschmiert
       abgeschmiert
       abgefettet
  promazal
  geschminkt
  vymyšlený
  geschminkt
  smyšlený
  geschminkt
  malovaný
  geschmolzen
       weich geworden
  nakypřený
  geschmolzen
       weich geworden
  změkčený
  geschmückt
  třpytivý
  geschmückt
       geziert
  ozdobený
  geschmückt
       geziert
  zdobený
  geschmückt
       geziert
  zkrášlený
  geschmuggelt {adj}
  ilegální
  geschmuggelt {adj}
  pašovaný
  geschmuggelt {adj}
  pirátská kopie
  geschmuggelt {adj}
  nezákonný
  geschmuggelt
       geschleust
  pašovaný
  geschnallt
       angeschnallt
  omezovaný
  geschnallt
       angeschnallt
  vázaný
  geschnappt
       auffliegen lassen
  vězněný
  geschnappt
       auffliegen lassen
  chycený
  geschnarrt
  opilý
  geschnattert
  chichtal se
  geschnattert
  kdákal
  geschneidert
  šitý na míru
  geschneidert
  přizpůsobený
  geschneit
  sněžilo
  geschnibbelt
  ořezal
  geschnibbelt
  ořezaný
  geschniegelt und gebügelt
       schmuck {adj}
  samolibý
  geschniegelt und gebügelt
       schmuck {adj}
  domýšlivý
  geschniegelt und gebügelt
       schmuck {adj}
  arogantní
  geschniegelt und gebügelt
       schmuck {adj}
  nafoukaný
  geschnipst
       geschnellt
  obrácený
  geschnipst
       geschnellt
  přepnutý
  geschnipst
       geschnellt
  převrácený
  geschnitten
  nakrájený
  geschnitten
       aufgeschnitten {adj}
  nakrájený
  geschnitzt
  rytý
  geschnitzt
  vyřezávaný
  geschnitzt
       eingeschnitzt
       eingeschnitten
       gestochen
  vrytý
  geschnurrt
  předl
  geschnürt
       zusammengebunden
  uvázaný tkanicí
  geschnürt
       zusammengebunden
  krajkový
  geschnürt
       zusammengebunden
  zdobený krajkou
  geschoben
  zamíchaný
  geschoben
       gedrängt
       angetrieben
  vroubený
  geschoben
       geschubst
  vražený
  geschoben
       geschubst
  strčený
  geschoben
       geworfen
  nadhozený
  geschoben
       gleiten lassen
  sklouzl
  geschoben
       gleiten lassen
  slide-slid-slid
  geschoben
       gleiten lassen
  klouzal
  gescholten
  huboval
  geschont
       ausgeruht
  odpočinutý
  geschont
       ausgeruht
  odpočíval
  Geschöpf {n}
       Lebewesen {n}
       Kreatur {f}
  kreatura
  Geschöpf {n}
       Lebewesen {n}
       Kreatur {f}
  nestvůra
  Geschöpf {n}
       Lebewesen {n}
       Kreatur {f}
  člověk
  Geschöpf {n}
       Lebewesen {n}
       Kreatur {f}
  zvíře
  Geschöpf {n}
       Lebewesen {n}
       Kreatur {f}
  výtvor
  Geschöpf {n}
       Lebewesen {n}
       Kreatur {f}
  stvoření
  Geschöpf {n}
       Lebewesen {n}
       Kreatur {f}
  tvor
  Geschöpf {n}
       Lebewesen {n}
       Kreatur {f}
  bytost
  Geschöpfe {pl}
       Lebewesen {pl}
       Kreaturen {pl}
  bytosti
  Geschöpfe {pl}
       Lebewesen {pl}
       Kreaturen {pl}
  zvířata
  Geschöpfe {pl}
       Lebewesen {pl}
       Kreaturen {pl}
  tvorové
  geschöpft
  ponořený
  geschöpft
  namočený
  geschoren
  počesávaný
  geschoren
  sestřižený
  geschoren
  shear-sheared-shorn
  geschoren
  rounovaný
  Geschossbahn {f}
  trajektorie
  geschossen
  snímek
  geschossen
  trefa
  geschossen
  rána
  geschossen
  shoot-shot-shot
  geschossen
  dostřel
  geschossen
  kulka
  geschossen
  injekce
  geschossen
  výstřel
  geschossen
  úder
  geschossen
       erlegt
  úder
  geschossen
       erlegt
  dostřel
  geschossen
       erlegt
  rána
  geschossen
       erlegt
  shoot-shot-shot
  geschossen
       erlegt
  trefa
  geschossen
       erlegt
  snímek
  geschossen
       erlegt
  výstřel
  geschossen
       erlegt
  injekce
  geschossen
       erlegt
  kulka
  geschossen
       gefeuert
       verschossen
       abgefeuert
  vyhozen z práce
  geschossen
       gefeuert
       verschossen
       abgefeuert
  propustil
  geschossen
       gefeuert
       verschossen
       abgefeuert
  propuštěn
  geschossen
       gefeuert
       verschossen
       abgefeuert
  střílel
  geschossen
       zu groß gewachsen {adj}
  přerostlý
  geschossenes Wild
  štvanice
  geschossenes Wild
  naháňka
  geschrämt
  rytý
  geschrämt
  vyřezávaný
  geschränkt
  zafixovat
  geschränkt
  zařídit
  geschränkt
  napravit
  geschränkt
  nastavit
  geschränkt
  nastavovat
  geschränkt
  nařídit
  geschränkt
  množina
  geschränkt
  umístil
  geschränkt
  umístit
  geschränkt
  umístěn
  geschränkt
  upevnit
  geschränkt
  určit
  geschränkt
  určovat
  geschränkt
  usadit
  geschränkt
  ustanovit
  geschränkt
  ustavit
  geschränkt
  soubor
  geschränkt
  souprava
  geschränkt
  soustava
  geschränkt
  stanovení
  geschränkt
  stanovený
  geschränkt
  stanovit
  geschränkt
  řada
  geschränkt
  ztuhnout
  geschränkt
  ztvrdnout
  geschränkt
  přijímač
  geschränkt
  sada
  geschränkt
  sbírka
  geschränkt
  set
  geschränkt
  set-set-set
  geschränkt
  skupina
  geschränkt
  přístroj
  geschränkt
  kolekce
  geschränkt
  komplet
  geschränkt
  komplex
  geschränkt
  jemná omítka
  geschränkt
  položit
  geschränkt
  parta
  geschraubt
  zašroubovaný
  geschraubt
  nevyrovnaný
  geschraubt
  závitový
  geschraubt
  šroubovaný
  Geschrei {n}
  zbarvení (vody)
  Geschrei {n}
  barva
  Geschrei {n}
  pokřik
  Geschrei {n}
  odstín
  Geschrei {n}
  křik
  Geschrei {n}
  halas
  Geschrei {n}
  hluk
  Geschrei {n}
  hlučení
  Geschrei {n}
  rámus
  geschrieben
  psaný
  geschrieben
  spisovný
  geschrieben
  write-wrote-written
  geschrieben
  napsaný
  geschrieben
       verfasst
  napsal
  geschrieben
       verfasst
  ohrazený
  geschrien
       geschrieen [alt]
  křičený
  geschrien
       geschrieen [alt]
       gekreischt
       gebrüllt
       geheult
  křičel
  geschrien
       geschrieen [alt]
       gerufen
       zugerufen
  zavolal
  geschrien
       geschrieen [alt]
       gerufen
       zugerufen
  vykřikl
  geschritten
       durchschritten
  zpracovaný
  geschritten
       durchschritten
  odkrokováno
  geschritten
       überschritten
       durchschritten
       überstiegen
  stride-strode-stridden
  geschröpft
       ausgenommen
  počesávaný
  geschröpft
       ausgenommen
  rounovaný
  geschrubbt
       gescheuert
  drhnutý
  geschuftet
       abgeschuftet
       abgeplagt
  otročil
  geschuldet
  owe-owed-owed
  geschuldet
  dlužil
  geschuldet
  vlastněný
  geschult
       eingewiesen
  naočkovaný
  geschummelt
       beschummelt
       übervorteilt
  podvedený
  geschürt
  postrčený
  geschürt
  rýpnutý
  geschüttelt
       durchgeschüttelt
       erschüttert
       gerüttelt
  shake-shook-shaken
  geschüttelt
       durchgeschüttelt
       erschüttert
       gerüttelt
  potřesený
  geschüttelt
       durchgeschüttelt
       erschüttert
       gerüttelt
  otřesený
  Geschütz {n}
       Kanone {f}
       Rohrwaffe {f} [mil.]
  zbraň
  Geschütze {pl}
       Kanonen {pl}
       Rohrwaffen {pl}
  zbraně
  geschützt
  bráněný
  geschützt
       behütet {adj}
  krytý
  geschützt
       beschützt
       bewacht
       behütet
  hlídaný
  geschützt
       beschützt
       bewacht
       behütet
  strážený
  geschützt
       beschützt
       bewacht
       behütet
  chráněný
  geschützt
       beschützt
       gesichert
  chráněná
  geschützt
       beschützt
       gesichert
  chráněný
  geschützt
       geheim {adj}
  chráněný
  geschützt
       geheim {adj}
  majetnický
  geschützt
       geheim {adj}
  majitel
  geschützt
       geheim {adj}
  majitelský
  geschützt
       geheim {adj}
  majitelé
  geschützt
       geheim {adj}
  vlastnický
  geschützt
       geheim {adj}
  vlastnictví
  geschützt
       geheim {adj}
  vlastník
  geschützt
       geheim {adj}
  patentovaný
  Geschützturm {m}
       Panzerturm {m}
       Gefechtsturm {m} [mil.]
  věžička
  geschwächt
  zadržený
  geschwächt
  vysílený
  geschwächt
  zeslabil
  geschwächt
  oslabený
  geschwächt
  oslabil
  geschwächt
  oslabil
  geschwächt
       abgeschwächt
  nakypřený
  geschwächt
       abgeschwächt
  změkčený
  geschwächt
       abgeschwächt
       nachgelassen
  oslabený
  geschwächt
       entkräftet
  oslabil
  geschwächt
       entkräftet
  zeslabil
  geschwächt
       entkräftet
  vyčerpal
  Geschwader {n}
       Schwadron {n} [mil.]
  letka
  Geschwader {n}
       Schwadron {n} [mil.]
  družstvo
  Geschwader {n}
       Schwadron {n} [mil.]
  eskadra
  Geschwader {n}
       Schwadron {n} [mil.]
  flotila
  Geschwader {pl}
       Schwadrone {pl}
  eskadry
  Geschwader {pl}
       Schwadrone {pl}
  letky
  Geschwafel {n}
  hantýrka
  Geschwafel {n}
  hatmatilka
  Geschwafel {n}
       Gesülze {n} [ugs.]
  blábolení
  Geschwafel {n}
       Gesülze {n} [ugs.]
  žvanit
  Geschwafel {n}
       Gesülze {n} [ugs.]
  žvanění
  geschwankt
  vznášel
  geschwankt
  váhal
  geschwankt
       geschaukelt
       gewiegt
       getaumelt
  kolísal
  geschwankt
       geschaukelt
       gewiegt
       getaumelt
  kymácel
  geschwankt
       geschwungen
       vibriert
  vibroval
  geschwankt
       geschwungen
       vibriert
  vibrující
  geschwankt
       geschwungen
       vibriert
  chvějící se
  geschwänzelt
       gewedelt
  zamával
  geschwänzt
  přeskočený
  geschwärmt
  zuřil
  geschwärmt
  běsnil
  geschwärzt
  začerněný
  Geschwätz {n}
  ciráty
  Geschwätz {n}
  mnohomluvnost
  Geschwätz {n}
  upovídanost
  Geschwätz {n}
       dummes Zeug
  kec
  Geschwätz {n}
       dummes Zeug
  žvást
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  řeči
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  drby
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  pomluvy
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  povídat
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  povídání
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  klep
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  klepna
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  klepy
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  klevetit
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  klábosení
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  tlachat
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  tlachy
  geschwätzig {adj}
  upovídaný
  geschwätzig
       klatschhaft
       klatschsüchtig {adj}
  upovídaný
  geschwätzig
       redselig {adj}
  ukecaný
  geschwätzig
       redselig {adj}
  upovídaný
  geschwätzig
       redselig {adj}
  užvaněný
  geschwätzig
       redselig {adj}
  tlachavý
  geschwätzig
       redselig {adj}
  hovorný
  geschwätzig
       redselig {adj}
  povídavý
  geschwätzig
       redselig {adj}
  mnohomluvný
  geschwätzig
       schwatzhaft {adj}
  žvanivý
  geschwätzig
       schwatzhaft {adj}
  upovídaný
  Geschwätzigkeit {f}
  upovídanost
  Geschwätzigkeit {f}
  upovídanost
  Geschwätzigkeit {f}
  upovídanost
  Geschwätzigkeit {f}
  žvanivost
  Geschwätzigkeit {f}
  řečnost
  Geschwätzigkeit {f}
  povídavost
  Geschwätzigkeit {f}
  mnohomluvnost
  Geschwätzigkeit {f}
       Gesprächigkeit {f}
  hovornost
  Geschwätzigkeit {f}
       Gesprächigkeit {f}
  povídavost
  Geschwätzigkeit {f}
       Gesprächigkeit {f}
  upovídanost
  Geschwätzigkeiten {pl}
  upovídanost
  Geschwätzigkeiten {pl}
  povídavost
  geschwebt
  vznášel
  geschwebt
  váhal
  geschwebt
       geglitten
  plaval
  geschwebt
       geglitten
  plul
  geschwebt
       verharrt
       unbeweglich geblieben
  vyvážený
  geschwebt
       verharrt
       unbeweglich geblieben
  vyvážil
  geschweift
       umhergeschweift
       umhergestreift
  blouznil
  geschweift
       umhergeschweift
       umhergestreift
  toulal se
  geschweißt
  svařený
  geschwelgt
  uspokojil
  geschwelgt
  rozmazlil
  geschwelgt
  hýčkal
  geschwemmt
  umyl
  geschwemmt
  umytý
  geschwemmt
  myl
  geschwemmt
  vypral
  geschwemmt
  vypraný
  geschwenkt
  kolový
  geschwenkt
  opatřený koly
  geschwenkt
  setřel
  geschwenkt
  setřený
  geschwind
       zusehends
       rasch
       schnell {adv}
  rychle
  geschwind
       zusehends
       rasch
       schnell {adv}
  rapidně
  Geschwindigkeit {f}
  rychlost
  Geschwindigkeit {f}
  rychlost
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  rychlost
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  speed-sped-sped
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  spěch
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  spěchat
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  kalup
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  kvalt
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  kvap
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  urychlit
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  otáčky
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  chvat
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  chvátat
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  citlivost (filmu)
  Geschwindigkeiten {pl}
  rychlosti
  Geschwindigkeitsbegrenzung {f}
       Tempolimit {n}
  omezení rychlosti
  Geschwindigkeitsmesser {m}
  rychloměr
  Geschwindigkeitsmesser {m}
  tachometr
  Geschwister {pl}
  sourozenci
  Geschwistermord {m}
       Brudermord {m}
  bratrovražda
  Geschwistermörder {m}
       Geschwistermörderin {f}
       Brudermörder {m}
  bratrovražda
  geschwitzt
       ausgeschwitzt
       abgesondert
  vytékal
  geschwitzt
       ausgeschwitzt
       abgesondert
  stékal
  geschwitzt
       ausgeschwitzt
       abgesondert
  prosakoval
  geschwollen
  oteklý
  geschwollen
  rozvodněný
  geschwollen
  napuchlý
  geschwollen
  nateklý
  geschwollen
  swell-swelled-swollen
  geschwollen geredet
  křičel
  geschwollen redend
  tiráda
  geschwollen redend
  chvástání
  geschwollen redend
  vykřikování
  geschwollen {adj} [med.]
  zduřelý
  geschwollen {adj} [med.]
  oteklý
  geschwollen {adj} [med.]
  napuchlý
  geschwollen {adj} [med.]
  opuchlý
  geschwollen {adv}
  nafoukaně
  geschwollen {adv}
  výstižně
  geschwollen {adv}
  jadrně
  geschwollen
       angeschwollen {adj}
  nabubřelý
  geschwollen
       angeschwollen {adj}
  opuchlý
  geschwollen
       angeschwollen {adj}
  oteklý
  geschwollen
       angeschwollen {adj}
  pompézní
  geschwollen
       salbungsvoll {adj}
  bombastický
  geschwollen
       salbungsvoll {adj}
  aforistický
  geschwollen
       verschwollen
       verquollen {adj}
  oteklý
  Geschwollenheit {f}
  oteklost
  Geschwollenheit {f}
       Schwülstigkeit {f}
  zduřelost
  Geschwollenheit {f}
       Schwülstigkeit {f}
  bombastičnost
  Geschwollenheit {f}
       Schwülstigkeit {f}
  nafoukanost
  Geschwollenheit {f}
       Schwülstigkeit {f}
  nafouklost
  Geschwollenheit {f}
       Schwülstigkeit {f}
  napuchlost
  Geschwollenheit {f}
       Schwülstigkeit {f}
  nateklost
  geschwommen
  plaval
  geschwommen
  swim-swam-swum
  geschwommen
       geflößt
  plaval
  geschwommen
       geflößt
  plul
  geschworen
  swear-swore-sworn
  geschworen
  přísahaný
  geschworen
  přísežný
  geschworen
  slíbený
  geschworen
  zapřísáhlý
  Geschworene {m,f}
       Geschworener
       Vereidigte {m,f}
       Vereidigter [jur.]
  porotce
  Geschworene {m}
  porotce
  Geschworenen {pl}
  porotci
  Geschworenen {pl}
  porotci
  geschwunden
       geschrumpft
       zusammenschrumpft
       zergangen
  ubýval
  geschwunden
       geschrumpft
       zusammenschrumpft
       zergangen
  upadal
  geschwunden
       nachgelassen
  vybledlý
  geschwungen
  swing-swung-swung
  geschwungen
  mával
  geschwungen
  kýval
  geschwungen
  houpal
  geschwungen
  pulzoval
  geschwungen {adj}
  zakřivený
  geschwürig
       geschwürartig
       eiternd {adj} [med.]
  vředovitý
  geschwürig
       geschwürartig
       eiternd {adj} [med.]
  ulcerózní
  gesegelt
  vyplul
  gesegelt
  plachtil
  gesegelt
  plul
  gesegnet
  zasvěcený
  gesegnet
       glückselig
       glücklich {adj}
  požehnaný
  gesehen
  viděn
  gesehen
  viděný
  gesehen
  see-saw-seen
  gesehen
       angesehen
  viděl
  gesehen
       angesehen
  viděný
  gesehen
       angesehen
  pozorovaný
  gesehen
       betrachtet
       erblickt
       angeschaut
  spatřený
  gesehen
       geblickt
       geschaut
  podíval
  gesehen
       geblickt
       geschaut
  vypadal
  gesehnt
       verlangt
       gelüstet
  toužený
  Geselle {m}
  tovaryš
  Geselle {m}
  spolupracovník
  Geselle {m}
  náměstek
  Geselle {m}
  nápomocný
  Geselle {m}
  pomocník
  Geselle {m}
  laborant
  Geselle {m}
  asistent
  Gesellen {pl}
  tovaryši
  gesellig {adj}
  lidový
  gesellig {adj}
  přátelský
  gesellig {adv}
  přátelsky
  gesellig {adv}
  družně
  gesellig {adv}
  družně
  gesellig {adv}
  společensky
  gesellig {adv}
  kamarádský
  gesellig
       freundlich {adj}
  družný
  gesellig
       freundlich
       umgänglich {adj}
  přátelský
  gesellig
       freundlich
       umgänglich {adj}
  společenský
  gesellig
       freundlich
       umgänglich {adj}
  pospolitý
  gesellig
       kontaktfreudig
       extrovertiert {adj}
  otevřený
  gesellig
       kontaktfreudig
       extrovertiert {adj}
  nesobecký
  gesellig
       kontaktfreudig
       extrovertiert {adj}
  odcházející
  gesellig
       kontaktfreudig
       extrovertiert {adj}
  vycházející
  gesellig
       sozial {adj}
  družný
  gesellig
       sozial {adj}
  sociální
  gesellig
       sozial {adj}
  společenský
  gesellig
       sozial {adj}
  přátelský
  Geselligkeit {f}
  kamarádskost
  Geselligkeit {f}
  lidovost
  Geselligkeit {f}
  družnost
  Geselligkeit {f}
  družnost
  Gesellschaft {f}
  družka
  Gesellschaft {f}
  druh
  Gesellschaft {f}
  souputník
  Gesellschaft {f}
  společnice
  Gesellschaft {f}
  společník
  Gesellschaft {f}
  společenství
  Gesellschaft {f}
  společnost
  Gesellschaft {f}
  průvodce
  Gesellschaft {f}
       Gruppe {f}
  politická strana
  Gesellschaft {f}
       Gruppe {f}
  strana, účastník, spoluúčastník
  Gesellschaft {f}
       Gruppe {f}
  večírek
  Gesellschaft {f}
       Gruppe {f}
  malá slavnost
  Gesellschaft {f}
       Gruppe {f}
  mejdan
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  korporace
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  společnost
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  společnost, společenství, korporace
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  sdružení
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  firma
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  obchodní společnost
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  zastupitelstvo
  Gesellschaften {pl}
  společnosti
  gesellschaftlich
  společenský
  gesellschaftlich {adv}
  sociálně
  Gesellschafts...
       Firmen...
  firemní
  Gesellschafts...
       Firmen...
  korporativní
  Gesellschafts...
       Firmen...
  korporační
  Gesellschafts...
       Firmen...
  korporační, podnikový, společný
  Gesellschafts...
       Firmen...
  podnikový
  Gesellschafts...
       Firmen...
  společenský
  Gesellschafts...
       Firmen...
  společný
  Gesellschafts...
       Firmen...
  statutární
  Gesellschaftsanzug {m}
  gala
  Gesellschaftsform {f}
  společenský systém
  gesellschaftspolitisch {adj}
  sociopolitický
  Gesellschaftsvertrag {m}
       Gesellschaftssatzung {f}
  smlouva
  Gesellschaftsvertrag {m}
       Gesellschaftssatzung {f}
  stanovy
  Gesellschaftsvertrag {m}
       Gesellschaftssatzung {f}
  listina
  Gesellschaftsvertrag {m}
       Gesellschaftssatzung {f}
  charta
  Gesellschaftsvertrag {m}
       Gesellschaftssatzung {f}
  pronájem
  gesendet
       gesandt
  poslal
  gesendet
       gesandt
  send-sent-sent
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  razidlo
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  pojít
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  uhynout
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  umírat
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  umřít
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  zemřít
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  lisovnice
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  kostka
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  leknout
  Gesenkstück {n}
  kování
  Gesenkstück {n}
  výkovek
  Gesenkstück {n}
  padělání
  gesessen
  seděl
  gesessen
  sit-sat-sat
  Gesetz von Angebot und Nachfrage
  zákon nabídky a poptávky
  Gesetz {n}
  zákon
  Gesetz {n}
  zákon
  Gesetz {n}
  čin
  Gesetz {n}
  činit
  Gesetz {n}
  úkon
  Gesetz {n}
  počínat si
  Gesetz {n}
  projev
  Gesetz {n}
  postupovat
  Gesetz {n}
  předpis
  Gesetz {n}
  zahrát
  Gesetz {n}
  jednat
  Gesetz {n}
  jednání
  Gesetz {n}
  hrát
  Gesetz {n}
  ustanovení
  Gesetz {n}
  sehrát
  Gesetz {n}
  skutek
  Gesetz {n}
  působit
  Gesetz {n}
  socha
  Gesetz {n}
  stanovy
  Gesetz {n}
  statut
  Gesetz {n}
  nařízení
  Gesetz {n}
  dějství
  Gesetz {n}
  akt
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  pravidlo
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  právní
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  právní stav
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  právní řád
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  právo
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  řád
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  zákon
  Gesetze gebend
  zákonodárství
  Gesetze gebend
  legislace
  Gesetze gegeben
  vydával zákony
  Gesetze {pl}
  jedná
  Gesetze {pl}
  práva
  Gesetze {pl}
  pravidla
  Gesetze {pl}
  akty
  Gesetze {pl}
  zákony
  Gesetze {pl}
  činy
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  účet
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  účtenka
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  účtovat
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  zobák
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  zobáček
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  Vilda
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  bankovka
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  faktura
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  fakturovat
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  výkaz
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  plakát
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  návrh zákona
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  směnka
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  soupis
  Gesetzentwürfe {pl}
       Gesetzesentwürfe {pl}
  směnky
  Gesetzentwürfe {pl}
       Gesetzesentwürfe {pl}
  zobáky
  Gesetzentwürfe {pl}
       Gesetzesentwürfe {pl}
  účtenky
  Gesetzentwürfe {pl}
       Gesetzesentwürfe {pl}
  účty
  Gesetzentwürfe {pl}
       Gesetzesentwürfe {pl}
  bankovky
  Gesetzesausfertigung {f}
  vyhlášení
  Gesetzesausfertigung {f}
  uveřejnění
  Gesetzeslücke {f}
       Schlupfloch {n}
  střílna
  Gesetzeslücke {f}
       Schlupfloch {n}
  mezera
  Gesetzeslücke {f}
       Schlupfloch {n}
  skulina
  Gesetzeslücke {f}
       Schlupfloch {n}
  zadní vrátka
  Gesetzeslücke {f}
       Schlupfloch {n}
  možnost úniku
  Gesetzeslücke {f}
       Schlupfloch {n}
  otvor
  Gesetzeslücke {f}
       Schlupfloch {n}
  pozorovatelna
  Gesetzeslücken {pl}
       Schlupflöcher {pl}
  mezery
  Gesetzeslücken {pl}
       Schlupflöcher {pl}
  skuliny
  gesetzestreu
       gehorsam {adj}
       die Gesetze einhaltend
  poslušný
  gesetzestreu
       gehorsam {adj}
       die Gesetze einhaltend
  dodržující zákony
  gesetzeswidrig {adj}
  ilegální
  gesetzeswidrig {adj}
  nelegální
  gesetzeswidrig {adj}
  nepovolený
  gesetzeswidrig {adj}
  nezákonný
  gesetzgebend {adv}
  legislativně
  Gesetzgeber {m}
  zákonodárce
  Gesetzgeber {m}
  zákonodárce
  Gesetzgebung {f}
  zákonodárství
  Gesetzgebung {f}
  legislativa
  gesetzlich {adv}
  zákonně
  gesetzlich
       auf einem Gesetz beruhend
       gesetzlich vorgeschrieben {adj}
  zákonný
  gesetzlich
       auf einem Gesetz beruhend
       gesetzlich vorgeschrieben {adj}
  zákonný, statutární
  gesetzlich
       auf einem Gesetz beruhend
       gesetzlich vorgeschrieben {adj}
  statutární
  gesetzlicher Feiertag
  svátek
  gesetzlicher Feiertag
  památný den
  gesetzlicher Feiertag
  významný den
  gesetzliches Zahlungsmittel
  zákonné platidlo
  gesetzlos {adj}
  zločinný
  gesetzlos {adj}
  protiprávní
  gesetzlos {adj}
  protizákonný
  Gesetzlosigkeit {f}
       Rechtlosigkeit {f}
  protiprávnost
  Gesetzlosigkeit {f}
       Rechtlosigkeit {f}
  nezákonnost
  Gesetzmacher {m}
  zákonodárce
  gesetzmäßig {adv}
  ústavně
  gesetzmäßig
       erlaubt
       gesetzlich {adj}
  zákonný
  gesetzmäßig
       erlaubt
       gesetzlich {adj}
  lákat
  gesetzmäßig
       erlaubt
       gesetzlich {adj}
  legální
  gesetzmäßig
       verfassungsmäßig {adj}
  konstituční
  gesetzmäßig
       verfassungsmäßig {adj}
  ústavní
  gesetzmäßig
       verfassungsmäßig {adj}
  podstatný
  Gesetzmäßigkeit {f}
       Legalität {f}
       Rechtmäßigkeit {f}
  legálnost
  Gesetzmäßigkeit {f}
       Rechtmäßigkeit {f}
  legitimita
  Gesetzmäßigkeit {f}
       Rechtmäßigkeit {f}
  legitimnost
  Gesetzmäßigkeit {f}
       Rechtmäßigkeit {f}
  platnost
  Gesetzmäßigkeit {f}
       Rechtmäßigkeit {f}
  správnost
  Gesetzmäßigkeit {f}
       Rechtmäßigkeit {f}
  zákonitost
  Gesetzmäßigkeit {f}
       Rechtmäßigkeit {f}
  zákonnost
  gesetzt
  odpočíval
  gesetzt
  sázet
  gesetzt
  vysázet
  gesetzt
       bedächtig
       gemächlich {adv}
  vyrovnaně
  gesetzt
       bedächtig
       gemächlich {adv}
  klidně
  gesetzt
       bedächtig
       gemächlich {adv}
  rozvážně
  gesetzt
       bedächtig
       gemächlich
       betulich {adj}
  klidný
  gesetzt
       ernst
       nüchtern {adj}
  ostýchavý
  gesetzt
       ernst
       nüchtern {adj}
  plachý
  gesetzt
       ernst
       nüchtern {adj}
  stydlivý
  gesetzt
       gelegt
       gelagert
  superponovaný
  gesetzt
       gelegt
       gelagert
  naskládaný
  gesetzt
       gelegt
       gelagert
  navrstvený
  gesetzt
       gelegt
       gelagert
  překrytý
  gesetzt
       gestellt
       gelegt
  přistavený
  gesetzt
       gestellt
       gelegt
  umístil
  gesetzt
       gestellt
       gelegt
  umístěný
  gesetzt
       gestellt
       gelegt
  položený
  gesetzt
       platziert {adj} [sport]
  naočkovaný
  Gesetztheit {f}
  vážnost
  Gesetztheit {f}
       Schwere {f}
       Bedenklichkeit {f}
  vážnost
  Gesetztheit {f}
       Schwere {f}
       Bedenklichkeit {f}
  zemská tíže
  Gesetztheit {f}
       Schwere {f}
       Bedenklichkeit {f}
  gravitace
  Gesetztheit {f}
       Schwere {f}
       Bedenklichkeit {f}
  gravitační síla
  Gesetztheit {f}
       Schwere {f}
       Bedenklichkeit {f}
  přitažlivost
  Gesetztheit {f}
       Schwere {f}
       Bedenklichkeit {f}
  důstojnost
  Gesetzwidrigkeit {f}
       Illegalität {f}
       Ungesetzlichkeit {f}
  nezákonnost
  Gesetzwidrigkeit {f}
       Illegalität {f}
       Ungesetzlichkeit {f}
  ilegalita
  gesichert
  zabezpečený
  gesichert
  vyztužený
  gesichert
  podlepený
  gesichert
       abgesichert
  chráněná
  gesichert
       abgesichert
  chráněný
  gesichert
       abgesichert
  tavený
  gesichert
       abgesichert
  smíchaný
  gesichert
       abgesichert
  spojený
  gesichert
       geschützt
  chráněný
  gesichert
       gespeichert
  uložený
  gesichert
       gespeichert
  zachráněný
  Gesicht...
       Gesichts...
  lícní
  Gesicht...
       Gesichts...
  obličejový
  Gesicht...
       Gesichts...
  faciální
  gesichtet
  viděný
  gesichtet
  spatřený
  Gesichtsausdruck {m}
       Mimik {f}
       Mienenspiel {n}
  mimika
  Gesichtsfarbe {f}
       Hautfarbe {f}
       Teint {m}
  pleť
  Gesichtsmaske {f}
  obličejová maska
  Gesichtsmaske {f} (Kosmetik)
  pleťová maska
  Gesichtsmaske {f} [sport]
  blokování zepředu
  Gesichtsschutzschirm {m}
  hledí
  Gesichtswinkel {pl}
  hlediska
  gesickert
       durchgesickert
  promoklý
  gesickert
       durchgesickert
  promočený
  gesickert
       getrieft
       genässt
  prosakoval
  gesickert
       getrieft
       genässt
  stékal
  gesickert
       getrieft
       genässt
  vytékal
  gesiebt
  prolezlý
  gesiebt
       durchgesiebt
       gefiltert
  promítaný
  gesiebt
       durchgesiebt
       gefiltert
  rentgenovaný
  gesiebt
       durchgesiebt
       gefiltert
  vysílaný
  gesiedet
  kypěl
  gesiedet
       gesotten
  vařený
  gesiegelt
       versiegelt
  uzavřená
  gesiegelt
       versiegelt
  zapečetěný
  gesiegt
  převládl
  gesiegt
  převládnul
  Gesindel {n}
  chátra
  Gesindel {n}
  lůza
  Gesindel {n}
       Pöbel {m}
  lůza
  Gesindel {n}
       Pöbel {m}
  holota
  Gesindel {n}
       Pöbel {m}
  sebranka
  Gesindel {n}
       Pöbel {m}
  zástup
  Gesindel {n}
       Pöbel {m}
  chátra
  Gesindel {n}
       Pöbel {m}
  dav
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  dispozice
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  charakter
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  schopnost
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  stav
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  rozmístění
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  povaha
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  temperament
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  uspořádání
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  nálada
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  názor
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  poloha
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  postavení
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  postoj
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  držení těla
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  přístup
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  póza
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  stanovisko
  Gesinnungen {pl}
       Stellungen {pl}
       Standpunkte {pl}
  stanoviska
  Gesinnungen {pl}
       Stellungen {pl}
       Standpunkte {pl}
  postoje
  Gesinnungswandel {m}
       Gesinnungswechsel {m}
  překlad
  Gesinnungswandel {m}
       Gesinnungswechsel {m}
  přeměna
  Gesinnungswandel {m}
       Gesinnungswechsel {m}
  přestup
  Gesinnungswandel {m}
       Gesinnungswechsel {m}
  převedení
  Gesinnungswandel {m}
       Gesinnungswechsel {m}
  převádění
  Gesinnungswandel {m}
       Gesinnungswechsel {m}
  konverze
  gesintert
  sklovitý
  gesintert
  zeskelnatělý
  gesittet {adj}
  civilizovaný
  Gesittung {f}
       Zivilisation {f}
  civilizace
  Gesöff {n}
  břečka
  Gesöff {n}
  chlastat
  Gesöff {n}
  pomyje
  gesoffen
  opilý
  gesoffen
  drink-drank-drunk
  gesondert {adv}
  odděleně
  gesondert {adv}
  samostatně
  gesondert {adv}
  zvlášť
  gesorgt
       bewirkt
  zajištěný
  gesorgt
       bewirkt
  zabezpečený
  gesorgt
       umsorgt
       gepflegt
  pečovaný
  gespalten
       zerrissen
  rozštěpený
  gespalten
       zerrissen
  rozštípnutý
  gespalten
       zerrissen
  rozpolcen
  gespalten
       zerrissen
  rozpolcený
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozdělený
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozdělit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozdělit, rozštěpit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozpolcený
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozrazit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  roztrhnutý
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  roztříštit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštěpení
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštěpený
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštěpit
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštěpit se
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštípnout
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštípnut
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  rozštípnutí
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  štípat
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  štípání
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  oddělený
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  odštípnout
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  prasklina
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  nesoulad
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  split-split-split
  Gespann {n}
  tým
  Gespann {n}
  skupina
  Gespann {n}
  družstvo
  Gespann {n}
  mužstvo
  gespannt {adj} [techn.]
  přiléhavý
  gespannt {adj} [techn.]
  těsný
  gespannt {adj} [techn.]
  pevný
  gespannt
       angespannt
       nervös
       verkrampft {adj}
  napjatý
  gespannt
       angespannt
       nervös
       verkrampft {adj}
  napnout
  gespannt
       angespannt
       nervös
       verkrampft {adj}
  napnutý
  gespannt
       angespannt
       nervös
       verkrampft {adj}
  napínavý
  gespannt
       angespannt
       nervös
       verkrampft {adj}
  nervózní
  gespannt
       angespannt
       nervös
       verkrampft {adj}
  strnulý
  gespannt
       angespannt
       nervös
       verkrampft {adj}
  čas
  gespannt
       entzückt {adj}
  zahloubaný
  gespannt
       erpicht {adj}
  plný očekávání
  gespannt
       erpicht {adj}
  nedočkavý
  gespannt
       erpicht {adj}
  napjatý
  gespannt
       erpicht {adj}
  dychtivý
  gespannt
       überspannt
       überbrückt
       aufgespannt
  zahrnoval
  gespannt
       überspannt
       überbrückt
       aufgespannt
  klenul
  Gespanntheit {f}
  napjatost
  gespeichert
  uložený
  gespeichert
  uskladněný
  Gespenst {n}
  zjevení
  Gespenst {n}
  přízrak
  Gespenst {n}
       Erscheinung {f}
       Phantom {n}
       Trugbild {n}
  přelud
  Gespenst {n}
       Erscheinung {f}
       Phantom {n}
       Trugbild {n}
  zdánlivý
  Gespenst {n}
       Erscheinung {f}
       Phantom {n}
       Trugbild {n}
  fantom
  gespenstisch
       grell {adj}
  řvavý
  gespenstisch
       grell {adj}
  šokující
  gespenstisch
       grell {adj}
  senzační
  gespenstisch
       grell {adj}
  křiklavý
  gesperrt
  zamčený
  gesperrt
       geschlossen
  zavřel
  gesperrt
       geschlossen
  zavřený
  gesperrt
       geschlossen
  uzavřený
  gesperrt
       nicht zugreifbar {adj}
  nepřístupný
  gespickt
       geschmort {adj} [cook.]
  podle poslední módy
  gespiegelt
  odražený
  gespiegelt
  odrážel
  gespiegelt
  zrcadlený
  gespiegelt
       widergespiegelt
  zrcadlový
  Gespielin {f}
  kamarád
  Gespielin {f}
  spoluhráč
  gespielt
  hraný
  gespielt
  hrál
  gespielt
       dargestellt
  představený
  gespielt
       dargestellt
  představil
  gespielt
       dargestellt
  utvářený
  gespielt
       gezockt
  hrál
  gespielt
       vorgetragen
  provedený
  gespielt
       vorgetragen
  provedl
  gespielt
       vorgetragen
  vykonaný
  gespien
  plácnout
  gespien
  spit-spat-spit
  gespien
  spor
  gespien
  roztržka
  gespitzt {adj}
  zamířil
  gespitzt {adj}
  zašpičatělý
  gespitzt {adj}
  zahrocený
  gespitzt {adj}
  špičatý
  gespitzt {adj}
  cílený
  gespitzt {adj}
  lomený
  gespitzt {adj}
  mířící
  gespitzt {adj}
  namířený
  gespitzt {adj}
  ostrý
  gespitzt {adj}
  poukázal
  gesplissen
  spojený
  gesponnen
  spin-spun-spun
  gesponnen
  stáčený
  gesponnen
  předený
  gesponsert
       finanziell unterstützt
  sponzorovaný
  Gespräch {n}
       Unterhaltung {f}
  rozhovor
  Gespräch {n}
       Unterhaltung {f}
  rozmluva
  Gespräch {n}
       Unterhaltung {f}
  konverzace
  Gespräch {n}
       Unterhaltung {f}
  hovor
  Gespräch {n}
       Unterhaltung {f}
  pohovor
  Gespräche {pl}
       Unterhaltungen {pl}
  konverzace
  gesprächig {adj}
  konverzační
  gesprächig {adj}
  hovorný
  gesprächig {adj}
  hovorový
  gesprächig {adj}
  tlachavý
  gesprächig {adj}
  ukecaný
  gesprächig {adj}
  upovídaný
  gesprächig {adj}
  užvaněný
  gesprächig {adj}
  povídavý
  gesprächig {adj}
  mnohomluvný
  Gesprächigkeit {f}
  komunikativnost
  Gesprächigkeit {f}
  hovornost
  Gesprächspartner {m}
  mluvčí
  gesprächsweise {adv}
  konverzačně
  gesprenkelt
  skvrnitý
  gesprenkelt
  tečkovaný
  gesprenkelt
  strakatý
  gesprenkelt
       bespritzt
  poskvrněný
  gesprenkelt
       gepunktet
       fleckig {adj}
  kropenatý
  gesprenkelt
       gepunktet
       fleckig {adj}
  skvrnitý
  gesprossen
       gesprießt
       gewachsen
       aufgekeimt
       getrieben
  naklíčený
  gesprüht
       gespritzt
       versprüht
  rozprašoval
  gesprüht
       gespritzt
       versprüht
  postříkaný
  gesprungen
  skočil
  gesprungen
       gehüpft
  přeskočený
  gesprungen
       geschnellt
       gefedert
  odpružený
  gesprungen
       geschnellt
       gefedert
  spring-sprang-sprung
  gesprungen
       verzweigt
  rozvětvený
  gestaffelt
       gestuft
  udivený
  gestaffelt
       gestuft
  ohromený
  Gestalt {f}
  osoba
  Gestalt {f}
  osobnost
  Gestalt {f}
  očíslovat
  Gestalt {f}
  pláštík
  Gestalt {f}
  postava
  Gestalt {f}
  postava
  Gestalt {f}
  představa
  Gestalt {f}
  přijít k závěru
  Gestalt {f}
  psychický tvar
  Gestalt {f}
  schéma
  Gestalt {f}
  naznačit
  Gestalt {f}
  odhadnout
  Gestalt {f}
  obrazec
  Gestalt {f}
  obrázek
  Gestalt {f}
  znázornit
  Gestalt {f}
  zobrazit
  Gestalt {f}
  záminka
  Gestalt {f}
  částka
  Gestalt {f}
  číslice
  Gestalt {f}
  číslo
  Gestalt {f}
  údaj
  Gestalt {f}
  útvar
  Gestalt {f}
  vyčíslit
  Gestalt {f}
  vzor
  Gestalt {f}
  vzrůst
  Gestalt {f}
  vnější vzhled
  Gestalt {f}
  zjev
  Gestalt {f}
  znak
  Gestalt {f}
  usoudit
  Gestalt {f}
  tvar
  Gestalt {f}
  maska
  Gestalt {f}
  figura
  Gestalt {f}
  figurka
  Gestalt {f}
  figurovat
  Gestalt {f}
  figurální
  Gestalt {f}
  domnívat se
  Gestalt {f}
  cifra
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  forma
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  forma (botanika)
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  formovat
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  formulář
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  způsob
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  podoba
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  povaha
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  organizovat
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  vytvořit
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  tiskopis
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  tvar
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  tvarovat
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  tvořit
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  utvořit
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  uzpůsobit
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  formulovat
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  rám
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  rámec
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  rámeček
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  snímek
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  stavba
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  stojan
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  obraz
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  obvinit
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  obvinit falešně
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  zarámovat
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  zkonstruovat
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  lešení
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  koncipovat
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  konstrukce
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  kostra
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  krov
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  orámovat
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  orámování
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  políčko
  Gestalt {f}
       Form {f}
       Fasson {f}
  tvar
  Gestalt {f}
       Form {f}
       Fasson {f}
  forma
  Gestalt {f}
       Form {f}
       Fasson {f}
  formovat
  Gestalten {pl}
       Formen {pl}
  tvary
  gestaltend
       entwerfend
       ausarbeitend
       zusammensetzend
  formující
  gestaltend
       entwerfend
       ausarbeitend
       zusammensetzend
  rám
  gestaltend
       entwerfend
       ausarbeitend
       zusammensetzend
  rámování
  gestaltend
       formend
  ujímání
  gestaltend
       formend
       bildend
  tvarování
  gestaltend
       formend
       bildend
  formování
  Gestalter {m}
  tvůrce
  Gestalter {m}
  rámař
  gestaltet
       entwirft
       arbeitet aus
       setzt zusammen
  rámce
  gestaltet
       entwirft
       arbeitet aus
       setzt zusammen
  rámy
  gestaltet
       entwirft
       arbeitet aus
       setzt zusammen
  snímky
  gestaltet
       entworfen
       ausgearbeitet
       zusammengesetzt
  falešně obviněný
  gestaltet
       entworfen
       ausgearbeitet
       zusammengesetzt
  zarámovaný
  gestaltet
       formt
       bildet
  zformovaný
  gestaltet
       formt
       bildet
  tvarovaný
  gestaltet
       formt
       bildet
  nějakého tvaru
  gestaltet
       geformt
  umělecky navržené
  gestaltet
       geformt
       gebildet
  tvarovaný
  gestaltet
       geformt
       gebildet
  zformovaný
  gestaltet
       geformt
       gebildet
  nějakého tvaru
  gestaltete
  nastavený
  gestaltete
       entwarf
       arbeitete aus
       setzte zusammen
  zarámovaný
  gestaltete
       entwarf
       arbeitete aus
       setzte zusammen
  falešně obviněný
  gestaltete
       formte
       bildete
  tvarovaný
  gestaltete
       formte
       bildete
  zformovaný
  gestaltete
       formte
       bildete
  nějakého tvaru
  Gestaltung {f}
       Formgestaltung {f}
       Ausbildung {f}
  formace
  Gestaltung {f}
       Formgestaltung {f}
       Ausbildung {f}
  formace (botanika)
  Gestaltung {f}
       Formgestaltung {f}
       Ausbildung {f}
  útvar
  Gestaltung {f}
       Formgestaltung {f}
       Ausbildung {f}
  tvarování
  Gestaltung {f}
       Formgestaltung {f}
       Ausbildung {f}
  tvorba
  Gestaltung {f}
       Formgestaltung {f}
       Ausbildung {f}
  utváření
  Gestaltung {f}
       Gliederung {f}
  utváření
  Gestaltung {f}
       Gliederung {f}
  tvarování
  Gestaltung {f}
       Gliederung {f}
  tvorba
  Gestaltung {f}
       Gliederung {f}
  formace
  Gestaltung {f}
       Gliederung {f}
  formace (botanika)
  Gestaltung {f}
       Gliederung {f}
  útvar
  Gestaltung {f}
       Konstruktion {f}
       Bauweise {f}
       Aufbau {m}
  sestrojení
  Gestaltung {f}
       Konstruktion {f}
       Bauweise {f}
       Aufbau {m}
  stavění
  Gestaltung {f}
       Konstruktion {f}
       Bauweise {f}
       Aufbau {m}
  provedení
  Gestaltung {f}
       Konstruktion {f}
       Bauweise {f}
       Aufbau {m}
  zhotovení
  Gestaltung {f}
       Konstruktion {f}
       Bauweise {f}
       Aufbau {m}
  konstrukce
  Gestammel {n}
  koktavý
  Gestammel {n}
  koktání
  gestampft
       zerstampft
  frankovaný
  gestampft
       zerstampft
  kolkovaný
  gestampft
       zerstampft
  orazítkovaný
  gestand
       gestand ein
       gestand zu
       bekannte
  přiznaný
  gestanden
  stand-stood-stood
  gestanden
  stál
  gestanden
       eingestanden
       zugestanden
       bekannt
  přiznaný
  Geständnis {n}
  přiznání
  Geständnis {n}
  zpověď
  Geständnis {n}
  doznání
  Geständnis {n}
  vyznání
  Gestänge {n}
  propojení
  Gestänge {n}
  vazba
  Gestank {m}
  páchnout
  Gestank {m}
  puch
  Gestank {m}
  smrdutost
  Gestank {m}
  smrad
  Gestank {m}
  výpar
  Gestank {m}
  dým
  Gestank {m}
  zápach
  Gestank {m}
  zápach
  Gestank {m}
  zápach
  gestanzt
  orazítkovaný
  gestanzt
  udeřený
  gestanzt
  děrovaný
  gestanzt
  kolkovaný
  gestanzt
  frankovaný
  gestapelt
       geschichtet
  nahromaděný
  gestapelt
       geschichtet
  nakupený
  gestärkt
  naškrobený
  gestärkt
       verstärkt
  zpevněný
  gestärkt
       verstärkt
  vyztužený
  gestarrt
       geschielt
  mžoural
  gestarrt
       geschielt
  zíral
  gestartet
  začal
  gestartet
  začali
  gestattend
       zulassend
       bewilligend
  dovolování
  gestattend
       zulassend
       bewilligend
  dovolující
  gestattet
       zugelassen
       bewilligt
  dovolen
  gestattet
       zugelassen
       bewilligt
  dovolený
  gestattet
       zugelassen
       bewilligt
  dovolil
  gestattet
       zugelassen
       bewilligt
  povolena
  gestattet
       zugelassen
       bewilligt
  povolený
  gestaucht
  rozčilený
  gestaucht
  rozčílit
  gestaucht
  rozrušený
  gestaucht
  rozrušit
  gestaucht
  komprimovaný
  gestaucht
  zneklidnit
  gestaucht
  zneklidněný
  gestaucht
  znepokojení
  gestaucht
  upset-upset-upset
  Geste {f} (auch übtr.)
  gesto
  gesteckt
  vrhnul se
  gesteckt
       angebracht
  vkládat
  gesteckt
       angebracht
  vyjádřit
  gesteckt
       angebracht
  vysvětlit
  gesteckt
       angebracht
  put-put-put
  gesteckt
       angebracht
  dát
  gesteckt
       angebracht
  dávat
  gesteckt
       angebracht
  položit
  gesteckt
       angebracht
  postavit
  gesteckt
       angebracht
  oceňovat
  gesteckt
       angebracht
  kladl
  gesteckt
       angebracht
  klást
  gesteckt
       angebracht
  ukládat
  gesteckt
       angebracht
  umístit
  gesteckt
       angebracht
  uvalit
  gesteckt
       eingeklemmt
  zastrčený
  gesteckt
       eingeklemmt
  zasunutý
  gestehend
       eingestehend
       zugestehend
       bekennend
  doznání
  gestehend
       eingestehend
       zugestehend
       bekennend
  přiznání
  gesteht
       gesteht ein
       gesteht zu
       bekennt
  přiznává
  gesteht
       gesteht ein
       gesteht zu
       bekennt
  doznává
  gesteigert
  srovnával
  gesteigert
  porovnaný
  gesteinigt
  zkamenělý
  Gestell {n}
  výklenek
  Gestell {n}
  výt
  Gestell {n}
  stojan
  Gestell {n}
  záliv
  Gestell {n}
  zátoka
  Gestell {n}
  arkýř
  Gestell {n}
  vavřín
  Gestell {n}
  hnědák
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  krmelec
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  kavalec
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  způsobovat utrpení
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  česle
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  věšák
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  police
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  polička
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  stojan
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  stojánek
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  regál
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  skřipec
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  trpět
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  držák
  Gestelle {pl}
       Ständer {pl}
  police
  Gestelle {pl}
       Ständer {pl}
  stojany
  gestellt
       eingereicht
  vložený
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  zafixovat
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  zařídit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  sada
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  sbírka
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  set
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  set-set-set
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  skupina
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  přijímač
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  přístroj
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  ztuhnout
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  ztvrdnout
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  řada
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  jemná omítka
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  kolekce
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  komplet
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  komplex
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  parta
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  položit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  soubor
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  souprava
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  soustava
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  stanovení
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  stanovený
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  stanovit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  umístil
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  umístit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  umístěn
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  upevnit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  určit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  určovat
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  usadit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  ustanovit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  ustavit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  napravit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  nastavit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  nastavovat
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  nařídit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  množina
  gestempelt
       abgestempelt
  kolkovaný
  gestempelt
       abgestempelt
  frankovaný
  gestempelt
       abgestempelt
  orazítkovaný
  Gesten {pl}
  gestace
  gestern {adv}
  včera
  gestern {adv}
  včerejšek
  Gestern {n}
  včera
  Gestern {n}
  včerejšek
  gesteuert
       gelenkt
  zamířil
  gesteuert
       gelenkt
  mající záhlaví
  gestichelt
       geärgert
  šitý
  gestickt
  přikrášlený
  gestickt
  vyšívaný
  gestiegen
  vyvstal
  gestiegen
  vzbouřený
  gestiegen
  vznikl
  gestiegen
  zdvižený
  gestiegen
  zvedl se
  gestiegen
  narostl
  gestiegen
  rise-rose-risen
  gestiegen
  povstal
  gestiert
       gestarrt
  zíral
  gestiftet
  věnovaný
  gestiftet
  darovaný
  Gestikulation {f}
  posunky
  Gestikulation {f}
  gestikulace
  gestillt
       befriedigt
  zmírnil
  gestillt
       befriedigt
  utišil
  gestimmt
       abgestimmt {adj}
  laděný
  gestimmt
       abgestimmt {adj}
  naladěný
  Gestirn {n}
  hvězdy
  Gestöber {n}
  posuny
  gestöbert
       gesucht
  těžený
  gestöbert
       gesucht
  dobývali
  gestochen
  bodl
  gestochen
  sting-stung-stung
  gestochen
  píchl
  gestochen
       geschnitten
  bite-bit-bitten
  gestochen
       geschnitten
  pokousaný
  gestochen
       geschnitten
  kousnutý
  gestochen
       gestoßen
  popíchnutý
  gestöhnt
  sténal
  gestöhnt
       geächzt
  sténal
  gestöhnt
       geächzt
  truchlil
  gestolpert
  klopýtl
  gestolpert
       gestockt
  vrávoral
  gestopft
       ausgebessert
  vyspravený
  gestopft
       ausgestopft
       voll gestopft
       gefüllt
       gepolstert
  vycpaný
  gestopft
       ausgestopft
       voll gestopft
       gefüllt
       gepolstert
  nacpaný
  gestopfte Stelle
  zalátat
  gestopfte Stelle {f}
  zalátat
  gestoppt
       gemessen
  časovaný
  gestoppt
       gemessen
  načasovaný
  gestöpselt
  zapojený
  gestöpselt
  připojený
  gestöpselt
  souvislý
  gestöpselt
  spojený
  gestorben
  umřel
  gestorben
  zemřel
  gestorben {adj}
  vymřelý
  gestorben {adj}
  uschlý
  gestorben {adj}
  mdlý
  gestorben {adj}
  odumřelý
  gestorben {adj}
  opuštěný
  gestorben {adj}
  nehybný
  gestorben {adj}
  mrtev
  gestorben {adj}
  mrtví
  gestorben {adj}
  mrtvý
  gestorben {adj}
  bez života
  gestorben {adj}
  úplný
  gestorben {adj}
  fádní
  gestört
  nepříčetný
  gestört
  ucpaný
  gestört
  zmatený
  gestört
  zneklidněný
  gestört
  zaseknutý
  gestört
  rozrušený
  gestört
  pomatený
  gestört
  porušený
  gestört {adj}
  vyrušený
  gestört
       beeinträchtigt
       störend eingewirkt
  zasahoval
  gestört
       beeinträchtigt
       störend eingewirkt
  narušovaný
  gestört
       beeinträchtigt
       verdorben
  zkažený
  gestört
       beeinträchtigt
       verdorben
  zničený
  gestört
       instabil {adj}
  nestálý, neusazený
  gestört
       instabil {adj}
  neustálený
  gestört
       instabil {adj}
  nevyrovnaný
  gestört
       verworfen {adj} [geol.]
  obviňoval
  gestört
       verworfen {adj} [geol.]
  vadný
  gestört
       verworfen {adj} [geol.]
  chyboval
  gestörtes Gleichgewicht
  nerovnováha
  gestoßen
  nakopnutý
  gestoßen
  děrovaný
  gestoßen
  udeřený
  gestoßen
       angestoßen
       angeschlagen
       gebumst
  naražený
  gestoßen
       angestoßen
       angeschlagen
       gebumst
  vyražený
  gestoßen
       geschoben
       gedrückt
  tlačený
  gestoßen
       geschoben
       gedrückt
  tlačil
  gestoßen
       geschubst
  vemeno
  gestoßen
       geschubst
  cecek
  gestoßen
       geschubst
  dig-dug-dug
  gestoßen
       gesteckt
       gestöbert
  postrčený
  gestoßen
       gesteckt
       gestöbert
  rýpnutý
  gestoßen
       gestochen
       gesteckt
       geschoben
  síla raketového motoru
  gestoßen
       gestochen
       gesteckt
       geschoben
  tah
  gestoßen
       gestochen
       gesteckt
       geschoben
  thrust-thrust-thrust
  gestoßen
       gestochen
       gesteckt
       geschoben
  herda
  gestoßen
       gestochen
       gesteckt
       geschoben
  vrhat se
  gestoßen
       gestochen
       gesteckt
       geschoben
  zarazit
  gestoßen
       gestochen
       gesteckt
       geschoben
  zabodnout
  gestottert
       gestammelt
  koktal
  gestrafft
       enger gemacht
  utažený
  gestrafft
       enger gemacht
  napnutý
  gestrafft
       enger gemacht
  natažený
  gestrahlt
       geglänzt
  zářil
  gestrahlt
       geglänzt
  trámový
  gestrahlt
       geglänzt
  vysílal
  gestrampelt
       um sich getreten
  nakopnutý
  gestrandet {adj}
       in Not
  vláknitý
  gestrandet {adj}
       in Not
  ztroskotaný
  gestrandet {adv}
       auf Grund
  najet na mělčinu
  gestrandet
       stecken geblieben
       steckengeblieben [alt]
  ztroskotaný
  gestrandet
       stecken geblieben
       steckengeblieben [alt]
  vláknitý
  gesträubt
  naježil
  gestrebt
  uchopil
  gestrebt
       geeifert
       angestrebt
       sich gemüht
       gerungen
       getrachtet
  usiloval
  gestrebt
       geeifert
       angestrebt
       sich gemüht
       gerungen
       getrachtet
  strive-strove-striven
  gestrebt
       gefolgt
       eingeschlagen
  stíhaný
  gestrebt
       gefolgt
       eingeschlagen
  sledoval
  gestrebt
       gefolgt
       eingeschlagen
  pronásledovaný
  gestrebt
       getrachtet
  vyhledával
  gestrebt
       getrachtet
  hledal
  gestrebt
       getrachtet
  seek-sought-sought
  gestrebt
       getrachtet
  sháněl
  gestreichelt
       gestrichen
  vyškrtl
  gestreichelt
       gestrichen
  hladil
  gestreift
  proužkovaný
  gestreift
  pruhovaný
  gestreift
  pruhovaný
  gestreift
  žíhaný
  gestreift
       gefurcht
       geriffelt {adj}
  pruhovaný
  gestreikt
  udeřen
  gestreikt
  udeřený
  gestreikt
  udeřil
  gestreikt
  uhodil
  gestreikt
  uhozen
  gestreikt
  uhozený
  gestreikt
  strike-struck-struck
  gestreikt
  zasažený
  gestreut
  posypal
  gestreut
  posypaný
  gestreut
  rozptýlený
  gestreut
  roztroušený
  gestrichelt {adj}
  roztříštěný
  gestrichelt {adj}
  uháněl
  gestrichelt {adj}
  čárkovaný
  gestrichelt
       getüpfelt {adj}
  tečkovaný
  gestrichen
       angestrichen
  malovaný
  gestrichen
       durchgestrichen
       getilgt
  vymazaný
  gestrichen
       durchgestrichen
       getilgt
  smazaný
  gestritten
  sporný
  gestritten
       abgestritten
       angefochten
  debatoval
  gestritten
       abgestritten
       angefochten
  zpochybněný
  gestritten
       ausgefochten
  tvrdil
  gestritten
       ausgefochten
  bojoval
  gestritten
       gezankt
  znesvářený
  Gestrüpp {n}
  křovina
  Gestrüpp {n}
  křoviny
  Gestrüpp {n}
  mlází
  Gestrüpp {n}
  podrost
  Gestrüpp {n}
  podrost
  Gestrüpp {n}
  drhnout
  Gestrüpp {n}
  drhnutí
  gestuft
       stufenförmig {adj}
       Stufen...
  stupňový
  gestunken
  stink-stank-stunk
  gestunken
  zapáchal
  gestunken
  páchl
  gestupst
       geknufft
       gestoßen
  popíchl
  gestupst
       geknufft
       gestoßen
  popíchnutý
  gestürmt
  útočil
  gestürmt
  vtrhl
  gestürmt
  bouřil
  gestürmt
  běsnil
  gestürmt
  dobyl
  gestürmt
       gerannt
  pokrytý házením (něčeho)
  gestürmt
       gerannt
  házel
  gestürzt
  overthrow-overthrew-overthrown
  gestürzt
  svalený
  gestürzt
  zdolaný
  gestürzt
  přemožený
  gestürzt
  převrácený
  gestürzt
  převrhlý
  gestürzt
       abgestürzt
  padlý
  gestürzt
       abgestürzt
  fall-fell-fallen
  gestürzt
       abgestürzt
  spadaný
  gestürzt
       abgestürzt
  spadlý
  gestürzt
       überstürzt
  sražený
  Gestüt {n}
  hřebčín
  gestutzt
  hlasoval
  gestützt
       beruht
       basiert
       gegründet
       aufgebaut
  se sídlem
  gestützt
       beruht
       basiert
       gegründet
       aufgebaut
  založený
  gestutzt
       getrimmt
       nachgeschnitten
  zastřihl
  gestutzt
       getrimmt
       nachgeschnitten
  zastřižený
  gestutzt
       getrimmt
       nachgeschnitten
  zkrácený
  gestutzt
       getrimmt
       nachgeschnitten
  zkrátil
  gestützt
       Kraft gegeben
       ertragen
       getragen
       unterstützt
  podpořený
  gestützt
       Kraft gegeben
       ertragen
       getragen
       unterstützt
  živený
  gestutzt
       zurechtgestutzt
  prořezaný
  Gesuch {n}
       Ansuchen {n}
  použití
  Gesuch {n}
       Ansuchen {n}
  program
  Gesuch {n}
       Ansuchen {n}
  užití
  Gesuch {n}
       Ansuchen {n}
  žádost
  Gesuch {n}
       Ansuchen {n}
  aplikace
  Gesuch {n}
       Ansuchen {n}
  aplikační program
  Gesuch {n}
       Ansuchen {n}
  přihláška
  Gesuch {n}
       dringende Bitte {f}
  prosba
  Gesuch {n}
       dringende Bitte {f}
  prosebník
  Gesuch {n}
       dringende Bitte {f}
  modlení
  Gesuch {n}
       dringende Bitte {f}
  modlitba
  gesucht
  hledal
  gesucht
  seek-sought-sought
  gesucht
  sháněl
  gesucht
  vyhledával
  gesucht
       geforscht
  dlouho hledaný
  gesühnt
       gebüßt
  odčinil
  gesühnt
       gebüßt
  napravil
  gesühnt
       gebüßt
  usmířil
  gesummt
       gesurrt
       gebrummt
       angerufen
  opilý
  gesund
  nehazardní
  gesund
  neriskantní
  gesund
  nepůsobící otravu
  gesund
  zdravý
  gesund
  čilý
  gesund geworden
       genesen
  opravený
  gesund und munter
       urwüchsig {adj}
       voller Leben
  statný
  gesund und munter
       urwüchsig {adj}
       voller Leben
  energický
  gesund und munter
       urwüchsig {adj}
       voller Leben
  silný
  gesund und munter
       urwüchsig {adj}
       voller Leben
  vitální
  gesund werdend
       genesend
  opravující
  gesund {adj}
  zdravý
  gesund {adv}
  zdravě
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  vestavět
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  vhodný
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  vyhovovat
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  odpovídat
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  fit-fit-fit
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  uzpůsobit
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  sedět
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  připraven
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  přizpůsobení
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  přizpůsobit
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  proložení
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  padnout (o šatech)
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  způsobilý
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  záchvat
  gesund
       gesundheitsfördernd {adj}
  prospěšný
  gesund
       gesundheitsfördernd {adj}
  užitečný
  gesund
       gesundheitsfördernd {adv}
  užitečně
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  správně
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  studna
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  tedy
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  dobrý
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  dobře
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  no
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  nu
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  nuže
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  nádrž
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  vrt
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  zdráv
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  vytrysknout
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  vřídlo
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  inu
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  pramen
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  pramenit
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  zřídlo
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  pěkně
  gesund
       heilsam {adj}
  zdravý
  gesund
       heilsam {adj}
  zdravý
  gesund
       heilsam
       heilbringend {adj}
  zdravý
  gesund
       heilsam
       heilbringend {adj}
  užitečný
  gesund
       heilsam
       heilbringend {adj}
  léčivý
  gesund
       heilsam
       heilbringend {adj}
  hojivý
  gesund
       heilsam
       heilbringend {adj}
  prospěšný
  gesund
       normal {adv}
  rozumně
  gesund
       stark
       kräftig
       lebensfähig
       widerstandfähig {adj}
  platný
  gesund
       stark
       kräftig
       lebensfähig
       widerstandfähig {adj}
  zdravý (přeneseně
  gesund
       stark
       kräftig
       lebensfähig
       widerstandfähig {adj}
  hlas
  gesund
       stark
       kräftig
       lebensfähig
       widerstandfähig {adj}
  znít
  gesund
       stark
       kräftig
       lebensfähig
       widerstandfähig {adj}
  zvuk
  gesund
       stark
       kräftig
       lebensfähig
       widerstandfähig {adj}
  řádný
  gesund
       stark
       kräftig
       lebensfähig
       widerstandfähig {adj}
  nikoliv o člověku)
  gesunde Lebensweise {f}
       Diät {f}
  pluk
  gesunde Lebensweise {f}
       Diät {f}
  regiment
  gesunde Lebensweise {f}
       Diät {f}
  skupina
  gesunde Lebensweise {f}
       Diät {f}
  životospráva
  gesünder
  zdravější
  gesunder Menschenverstand
       gute Menschenkenntnis {f}
  zdravý selský rozum
  Gesundheit {f}
  zdravost
  Gesundheit {f}
  užitečnost
  Gesundheit {f}
  neporušenost
  Gesundheit {f}
  spolehlivost
  Gesundheit {f}
  přiměřenost
  Gesundheit {f}
  korektnost
  gesundheitlich
       sanitär {adj}
  hygienický
  gesundheitlich
       sanitär {adj}
  zdravotnický
  gesundheitlich
       sanitär {adj}
  sanitní
  gesundheitlich
       sanitär {adj}
  sanitární
  Gesundheits...
  sanitní
  Gesundheits...
  sanitární
  Gesundheits...
  hygienický
  Gesundheits...
  zdravotnický
  Gesundheitspflege {f}
  sanace
  Gesundheitspflege {f}
  ozdravění
  Gesundheitspflege {f}
  asanace
  Gesundheitspflege {f}
  hygiena
  Gesundheitspflege {f}
  hygiena
  gesundheitsschädlich
       ungesund {adj}
  nezdravý
  Gesundheitsversorgung {f}
  péče o zdraví
  Gesundheitsversorgung {f}
  zdravotnická péče
  Gesundheitsversorgung {f}
  zdravotní péče
  Gesundheitsvorsorge {f}
  zdravotnická péče
  Gesundheitsvorsorge {f}
  zdravotní péče
  Gesundheitsvorsorge {f}
  péče o zdraví
  Gesundheitswesen {n}
  zdravotnictví
  Gesundheitswesen {n}
  veřejné zdraví
  gesündigt
       verstoßen
       gefrevelt
  zhřešil
  Gesundschrumpfen {n}
  zmenšování
  gesundschrumpfend
  zmenšování
  Gesundung {f}
  regenerace
  Gesundung {f}
  rekonvalescence
  Gesundung {f}
  náhrada
  Gesundung {f}
  náhrada, obnova
  Gesundung {f}
  obnova
  Gesundung {f}
  oživení
  Gesundung {f}
  uzdravení
  Gesundung {f}
  fáze vzestupu
  Gesundung {f}
  znovunabytí
  Gesundung {f}
  zotavení
  gesungen
  zpíval
  gesungen
  zpívaný
  gesungen
  zpíván
  gesungen
  sing-sang-sung
  gesungen
  skandoval
  gesunken
  shozený
  gesunken
  odezněl
  gesunken
  pokleslý
  gesunken
  upuštěný
  gesunken
  ustal
  gesunken
  ustupoval
  gesunken
  ustával
  gesunken
       gefallen
  snížený
  gesurrt
       gesummt
  předl
  getadelt
  napomenul
  getadelt
  napomenutý
  getadelt
       gerügt
       einen Verweis erteilt
  pokáraný
  getadelt
       gerügt
       vorgeworfen
  vytýkaný
  getadelt
       gerügt
       vorgeworfen
  obviňovaný
  getäfelt {adj}
  tápal
  getäfelt {adj}
  bloudil
  getäfelt
       vertäfelt
       paneeliert
  obložený
  getakelt
  sestavený
  getakelt
  vybavený
  getakelt
  vybavil
  getakelt
  zmanipuloval
  getakelt
  zmanipulovaný
  getaktet {adj}
  stopovaný
  getändelt
  zlehčoval
  getändelt
  zahrával si
  getankt
  poháněný
  getanzt
  tančil
  getastet
  tápal
  getätschelt
  poplácal
  getaucht
  potápěl
  getaucht
  dive-dived-dived
  getaucht
  dive-dove-dived
  getaucht
  skákal střemhlav
  getaucht
       eingetaucht
  ponořený
  getaucht
       eingetaucht
  namočený
  getauft
       tituliert
  přezdíval
  getauft
       tituliert
  přezdívaný
  getauft
       tituliert
  daboval
  getauft
       tituliert
  dabovaný
  getauscht
  vyměňoval
  getäuscht
  pošetilý
  getauscht
       ausgetauscht
       eingetauscht
       umgetauscht
  vyměněný
  getäuscht
       betrogen
  okouzlil
  getäuscht
       betrogen
  očaroval
  getäuscht
       getrogen
  ošálený
  getäuscht
       getrogen
  ošálil
  getäuscht
       getrogen
  oklamal
  getäuscht
       getrogen
  oklamaný
  getäuscht
       getrogen
  podvedený
  getäuscht
       getrogen
  podvedl
  geteilt
  oddělený
  geteilt
  rozštěpený
  geteilt
  rozdělený
  geteilt
       gemeinsam benutzt
       mitbenutzt
  společný
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  split-split-split
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  nesoulad
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  štípat
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  štípání
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozdělený
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozdělit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozdělit, rozštěpit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozpolcený
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozrazit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  roztrhnutý
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  roztříštit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštěpení
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštěpený
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštěpit
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštěpit se
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštípnout
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštípnut
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  rozštípnutí
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  oddělený
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  odštípnout
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  prasklina
  geteilter Bildschirm
       Bildschirmaufteilung
  rozdělená obrazovka
  getestet
       geprüft
  testovaný
  getickt
  tikal
  getickt
  zaškrtl
  getickt
  odškrtl
  getilgt
  amortizoval
  getilgt
       ausgemerzt
  vyhlazený
  getilgt
       in Raten abgezahlt
  složený
  getilgt
       in Raten abgezahlt
  složil
  getoastet
  opékaný
  getobt
       gerast
  běsnil
  getobt
       gerast
  zuřil
  getobt
       gerast
       gewütet
  zuřil
  getobt
       randaliert
  zuřil
  getobt
       randaliert
  běsnil
  Getöse {n}
       Toben {n}
       Heulen {n}
  burácet
  Getöse {n}
       Toben {n}
       Heulen {n}
  zuřit
  getötet
       vernichtet
       umgebracht
  zabil
  getötet
       vernichtet
       umgebracht
  zabitý
  getragen
  přenášel
  getragen
  přenášený
  getragen
  nesený
  getragen
  nesl
  getragen
       abgetragen
       abgenutzt
  obnošený
  getragen
       abgetragen
       abgenutzt
  wear-wore-worn
  getragen
       abgetragen
       abgenutzt
  opotřebený
  getragen
       abgetragen
       abgenutzt
  opotřebovaný
  getragen
       angehabt
       aufgehabt
  opotřebený
  getragen
       angehabt
       aufgehabt
  opotřebovaný
  getragen
       angehabt
       aufgehabt
  obnošený
  getragen
       angehabt
       aufgehabt
  wear-wore-worn
  Getrampel {n}
  pošlapání
  getrampelt
       zertrampelt
       zerstampft
  udupán
  Getränk zum Herunterspülen
  pronásledovatel
  Getränk {n}
  nápoj
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  nápoj
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  napít se
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  pít
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  připít
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  vypít
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  pití
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  bumbat
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  drink-drank-drunk
  Getränke {pl}
  nápoje
  Getränke {pl}
       Trünke {pl}
  pije
  getränkt
  prostoupil
  getränkt
  naplnil
  getränkt
  zabarvil
  getränkt
  zbarvil
  getränt
  zavlažovaný
  Getreide {n}
  stoh
  Getreide {n}
  obilnina
  Getreide {n}
  obilní
  Getreide {n}
  obilný
  Getreide {n}
  obilovina
  Getreide {n}
  obilí
  Getreide {n}
       Korn {n}
  obilniny
  Getreide {n}
       Korn {n}
  obilí
  Getreide {n}
       Korn {n}
  zrnit
  Getreide {n}
       Korn {n}
  zrnitost
  Getreide {n}
       Korn {n}
  zrnko
  Getreide {n}
       Korn {n}
  zrno
  Getreide {n}
       Korn {n}
  zrní
  getreidelt
  vlečený
  getreidelt
  vlečný
  getreidelt
  táhl
  Getreidepflanze {f}
  obilnina
  Getreidepflanze {f}
  obilní
  Getreidepflanze {f}
  obilný
  Getreidepflanze {f}
  obilovina
  Getreidepflanze {f}
  obilí
  Getreidespeicher {m}
  sbírat
  Getreidespeicher {m}
  shromažďovat
  Getreidespeicher {m}
       Kornkammer {f}
  sýpka
  Getreidespeicher {m}
       Kornkammer {f}
  obilnice
  Getreidespeicher {pl}
       Kornkammern {pl}
  obilnice
  getrennt {adv}
  nespojitě
  getrennt
       abgerissen {adj}
  nesouvislý
  getrennt
       abgerissen {adj}
  rozpojený
  getrennt
       gelöst
  rozštěpený
  getrennt
       gelöst
  rozdělený
  getrennt
       gelöst
  oddělený
  getrennt
       geteilt
       abgesondert
  oddělen
  getrennt
       geteilt
       abgesondert
  oddělený
  getrennt
       geteilt
       abgesondert
  oddělil se
  getrennt
       geteilt
       abgesondert
  odloučený
  getrennt
       isoliert
       entmischt
  oddělený
  getrennt
       separat {adj}
  oddělený
  getrennt
       separat {adj}
  oddělit
  getrennt
       separat {adj}
  rozcházet se
  getrennt
       separat {adj}
  rozdělit
  getrennt
       separat {adj}
  rozdělit se
  getrennt
       separat {adj}
  rozdělovat
  getrennt
       separat {adj}
  rozejít se
  getrennt
       separat {adj}
  rozlišovat
  getrennt
       separat {adj}
  rozloučit
  getrennt
       separat {adv}
  samostatně
  getrennt
       separat {adv}
  zvlášť
  getrennt
       separat {adv}
  odděleně
  getrennt
       zerrissen
  narušení
  getrennt
       zerrissen
  přerušený
  Getrenntheit {f}
  samostatnost
  Getrenntheit {f}
  oddělenost
  getreten
  stupňový
  getreten
       einen Fußtritt gegeben
  nakopnutý
  getrickst
  pohrával
  getrickst
  fidlal
  getrieben
  plaval
  getrieben
  plul
  getrieben
       angetrieben
       gelenkt
  poháněný
  getrieben
       angetrieben
       gelenkt
  pohánět
  getrieben
       angetrieben
       gelenkt
  drive-drove-driven
  getrieben
       angetrieben
       gelenkt
  hnaný
  getrieben
       angetrieben
       gelenkt
  hnán
  getrieben
       angetrieben
       gelenkt
  řízený
  getrieben
       gehämmert {adj} (Silber)
  zpracovaný
  getrieben
       gehämmert {adj} (Silber)
  kovaný
  getrieben
       gejagt
  hejno
  getrieben
       gejagt
  hnát se
  getrieben
       gejagt
  jízda
  getrieben
       gejagt
  klusat
  getrieben
       gejagt
  provozovat
  getrieben
       gejagt
  průběh
  getrieben
       gejagt
  pádit
  getrieben
       gejagt
  výběh
  getrieben
       gejagt
  řídit
  getrieben
       gejagt
  spouštět
  getrieben
       gejagt
  spravovat
  getrieben
       gejagt
  spustit
  getrieben
       gejagt
  spusť
  getrieben
       gejagt
  téci
  getrieben
       gejagt
  téct
  getrieben
       gejagt
  ubíhat
  getrieben
       gejagt
  uhánět
  getrieben
       gejagt
  utéci
  getrieben
       gejagt
  utéct
  getrieben
       gejagt
  utíkat
  getrieben
       gejagt
  série
  getrieben
       gejagt
  trvání
  getrieben
       gejagt
  běh
  getrieben
       gejagt
  běhat
  getrieben
       gejagt
  běžet
  getrieben
       gejagt
  cesta
  getrieben
       gejagt
  chod
  getrieben
       geweht
  hnaný
  getrieben
       geweht
  unášený
  getrieben
       ziseliert
  pronásledovaný
  Getrieberad {n}
  ostříhat křídla ptáka
  Getrieberad {n}
  ozubene kolečko
  Getrieberad {n}
  pastorek
  Getrieberad {n}
  spoutat ruce
  Getrieberad {n}
  ocasní pero
  Getrieberad {n}
  křídlo ptáka
  getrillert
  třásl se
  getrillert
       geträllert
  trylkoval
  getrillert
       geträllert
  jódloval
  getrillert
       geträllert
  švitořil
  getrippelt
  klopýtl
  getrocknet
       abgetrocknet
       gedörrt
  sušený
  getrocknet
       abgetrocknet
       gedörrt
  vysušený
  getrocknet
       ausgetrocknet
       ablagern lassen
  zvětralý
  getrödelt
  otravoval
  getrödelt
  soužil
  getroffen
  setkal se
  getroffen
  potkal
  getroffen
  meet-met-met
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  narazit
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  trefit
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  udeřit
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  udeřit uhodit
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  uhodit
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  bil
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  bít
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  hit
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  hit-hit-hit
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  zasáhnout
  getröpfelt
  dribloval
  getröpfelt
  kapal
  getröpfelt
  odkapával
  getropft
  prosáknutý
  getropft
  uniklý
  getropft
       herabgetropft
       getröpfelt
  upuštěný
  getropft
       herabgetropft
       getröpfelt
  pokleslý
  getropft
       herabgetropft
       getröpfelt
  shozený
  getrost {adv}
  sebevědomě
  getröstet
  utěšoval
  getröstet
       beruhigt
       ermutigt
  utěšil
  getröstet
       beruhigt
       ermutigt
  uklidnil
  getröstet
       beruhigt
       ermutigt
  uklidněný
  getröstet
       beruhigt
       ermutigt
  utěšený
  getrottet
       getrabt
  klusal
  getrotzt
       die Stirn geboten
       widersetzt
  vzdoroval
  getrotzt
       die Stirn geboten
       widersetzt
  vzepřel
  getrotzt
       die Stirn geboten
       widersetzt
  neuposlechl
  getrotzt
       die Stirn geboten
       widersetzt
  neuposlechnul
  getrotzt
       die Stirn geboten
       widersetzt
  odporoval
  getrotzt
       herausgefordert
  odvážil
  getrotzt
       herausgefordert
  opovážil
  getrotzt
       herausgefordert
  vyzvaný
  getrotzt
       herausgefordert
  troufl si
  getrübt
  otupoval
  getrübt
  pohasínal
  getrübt
  zamlžený
  getrübt
  utlumoval
  getrübt
       gedämpft
  ztlumený
  getrübt
       gedämpft
  ztlumil
  getrudelt
  valil
  getrudelt
  kutálel
  getrunken
  opilý
  getrunken
  drink-drank-drunk
  Getter {m} [chem.]
  příjemce
  Getto {n}
       Ghetto {n}
  ghetto
  Getümmel {n}
  zmatek
  Getümmel {n}
  vřava
  Getümmel {n}
  rozruch
  getüncht
  vypral
  getüncht
  vypraný
  getüncht
  umyl
  getüncht
  umytý
  getüncht
  myl
  getüpfelt
  praštěný
  getüpfelt
       sommersprossig {adj}
  pihovatý
  getürkt
  podvržený
  getürkt
  padělaný
  getuschelt
  šeptal
  geübt
       trainiert
  cvičil
  geübt
       trainiert
  uplatňoval
  geurteilt
       beurteilt
       gewertet
  souzený
  Gevatter {m}
       Alterchen {n}
       Väterchen {n}
       Opa {m}
  hlavní osvětlovač
  Gevatter {m}
       Alterchen {n}
       Väterchen {n}
       Opa {m}
  mistr
  Gevatter {m}
       Alterchen {n}
       Väterchen {n}
       Opa {m}
  předák
  Gewächs {n}
  pěstovat
  Gewächs {n}
  sazenice
  Gewächs {n}
  rostlina
  Gewächs {n}
  rostlinný
  Gewächs {n}
  strojní zařízení
  Gewächs {n}
  továrna
  Gewächs {n}
  zasadit
  Gewächs {n}
  zařízení
  Gewächs {n}
  závod
  Gewächs {n}
  osázet
  Gewächs {n}
  provoz
  Gewächs {n}
  provozovna
  Gewächs {n}
  podnik
  Gewächs {n}
  kytka
  Gewächs {n}
  nasadit
  Gewächs {n}
  dílna
  Gewächs {n}
  agregát
  Gewächs {n}
  aparatura
  gewachsen
  dospělý
  gewachsen
  vyrostlý
  gewachsen
  grow-grew-grown
  gewachsener Baugrund
  substrát
  Gewächshaus {n}
  konzervatoř
  Gewächshaus {n}
  konzervátor
  Gewächshaus {n}
  skleník
  Gewächshaus {n}
       Treibhaus {n}
  skleník
  gewachst
  voskovaný
  gewachst
  navoskoval
  gewachst
  navoskovaný
  gewagt
  riskoval
  gewagt
  riskovaný
  gewagt {adj}
  podniknutý
  gewagt
       riskant {adj}
  riskantní
  gewagt
       riskiert
       aufs Spiel gesetzt
  podniknutý
  gewagt
       sich getraut
       sich zugetraut
  odvážil
  gewagt
       sich getraut
       sich zugetraut
  opovážil
  gewagt
       sich getraut
       sich zugetraut
  troufl si
  gewagt
       sich getraut
       sich zugetraut
  vyzvaný
  gewagt
       sich gewagt an
       riskiert
  vyzvaný
  gewagt
       sich gewagt an
       riskiert
  odvážil
  gewagt
       sich gewagt an
       riskiert
  opovážil
  gewagt
       sich gewagt an
       riskiert
  troufl si
  gewählt
  vyvolený
  gewählt
  vybraný
  gewählt
  zvolený
  gewählt
       ausgewählt
       ausgesucht
       auserwählt
       erwählt
       gekürt
       vorgezogen
  zvolený
  gewählt
       ausgewählt
       ausgesucht
       auserwählt
       erwählt
       gekürt
       vorgezogen
  vybrán
  gewählt
       ausgewählt
       ausgesucht
       auserwählt
       erwählt
       gekürt
       vorgezogen
  choose-chose-chosen
  gewählt
       ausgewählt
       gekürt
  vybraný
  gewählt
       nicht gewöhnlich {adj}
  spisovný
  gewählt
       nicht gewöhnlich {adj}
  literární
  gewahr geworden
  podotknutý
  gewahr geworden
  poznamenaný
  gewahr werdend
  poznamenávání
  gewahr werdend
  podotýkání
  gewahr werdend
  zmiňování
  Gewähr {f}
  zajistit
  Gewähr {f}
  zaručit
  Gewähr {f}
  záruka
  Gewähr {f}
  záruční
  Gewähr {f}
  garance
  Gewähr {f}
  garantovat
  Gewähr {f}
  ručit
  Gewähr {f}
  ručitel
  gewährend
       gestattend
  umožňující
  gewährleistet
       sichergestellt
  zaručený
  Gewahrsam {m}
  opatrování
  Gewahrsam {m}
       Haft {f}
  opatrování
  Gewahrsam {m}
       Haft {f}
  vazba
  Gewahrsam {m}
       Haft {f}
  vyšetřovací vazba
  Gewahrsein {n}
  vědomí
  Gewahrsein {n}
  povědomí
  Gewahrsein {n}
  uvědomování si
  gewährt
  uráčil
  gewährt
  propůjčený
  gewährt
       gestattet
  propůjčený
  gewährt
       gestattet
  povolený
  gewährt
       gestattet
  podpory
  gewährt
       gestattet
  poskytuje
  gewährt
       gestattet
  dopřán
  gewährt
       gestattet
  dotace
  gewährt
       gestattet
  uděluje
  gewährt
       gestattet
  umožňuje
  gewährt
       gestattet
  granty
  gewährt
       gestattet
  příspěvky
  gewährte
  propůjčený
  gewährte
  uráčil
  gewährte
       gestattete
  propůjčený
  gewährte
       gestattete
  povolený
  gewährte
       gestattete
  dopřán
  Gewährung {f}
  umožňující
  gewallt
       gewellt {adj}
  zvlnit
  gewallt
       gewellt {adj}
  vlnit se
  Gewalt {f}
  násilnost
  Gewalt {f}
  násilí
  Gewalt {f}
  hrubost
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  vliv
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  vnucovat
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  vnutit
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  vynutit
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  vypáčit
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  vyrazit
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  silový
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  přimět
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  přinutit
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  urychlit
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  uspíšit
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  síla
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  tlak
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  nutit
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  násilí
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  nátlak
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  platnost
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  armáda
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  efekt
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  donucení
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  donucovat
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  donutit
  Gewalt...
  násilný
  Gewalt...
       Radikal...
  náraz
  Gewalt...
       Radikal...
  nárazový
  Gewalt...
       Radikal...
  narazit
  Gewalt...
       Radikal...
  pád
  Gewalt...
       Radikal...
  rána
  Gewalt...
       Radikal...
  rozbít
  Gewalt...
       Radikal...
  srazit se
  Gewalt...
       Radikal...
  srážka
  Gewalt...
       Radikal...
  havarovat
  Gewalt...
       Radikal...
  havárie
  Gewalt...
       Radikal...
  kolize
  Gewalt...
       Radikal...
  zaburácení
  Gewalt...
       Radikal...
  zaburácet
  Gewalt...
       Radikal...
  dunění
  Gewalt...
       Radikal...
  bouračka
  Gewalt...
       Radikal...
  třesk
  Gewalt...
       Radikal...
  třesknout
  Gewalt...
       Radikal...
  třeskot
  gewaltig {adv}
  hornatě
  gewaltig {adv}
  nesmírně
  gewaltig {adv}
  rozsáhle
  gewaltig
       enorm
       massiv {adj}
  masivní
  gewaltig
       enorm
       ungeheuer
       toll
       ungemein
       kolossal
       stupend {adj}
  obrovský
  gewaltig
       enorm
       ungeheuer
       toll
       ungemein
       kolossal
       stupend {adj}
  senzační
  gewaltig
       enorm
       ungeheuer
       toll
       ungemein
       kolossal
       stupend {adj}
  strašlivý
  gewaltig
       enorm
       ungeheuer
       toll
       ungemein
       kolossal
       stupend {adj}
  báječný
  gewaltig
       enorm
       ungeheuer
       toll
       ungemein
       kolossal
       stupend {adj}
  děsivý
  gewaltig
       mächtig {adj}
  schopný
  gewaltig
       mächtig {adj}
  silný
  gewaltig
       mächtig {adj}
  mocný
  gewaltig
       mächtig {adj}
  mohutný
  gewaltig
       mächtig {adj}
  talentovaný
  gewaltig
       mächtig {adj}
  výkonný
  gewaltig
       mächtig {adj}
  vlivný
  gewaltig
       riesig
       kolossal {adj}
  enormní
  gewaltig
       riesig
       kolossal {adj}
  masivní
  gewaltig
       riesig
       kolossal {adj}
  nesmírný
  gewaltig
       riesig
       kolossal {adj}
  ohromný
  gewaltig
       riesig
       kolossal {adj}
  obrovský
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  obrovský
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  nekonečný
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  nesmírný
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  nedohledný
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  ohromný
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  rozlehlý
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  rozsáhlý
  gewaltig
       überwältigend {adj}
  ohromný
  gewaltig
       überwältigend {adj}
  kolosální
  gewaltig
       überwältigend {adj}
  fantastický
  Gewaltigkeit {f}
  objemnost
  gewaltsam
  násilím
  gewaltsam
  dusný
  gewaltsam
  depresivní
  gewaltsam
  represivní
  gewaltsam
  tvrdý
  gewaltsam
  tyranský
  gewaltsam
  tíživý
  gewaltsam
  utiskující
  gewaltsam
  utlačující
  gewaltsam {adj}
  násilný
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  náraz
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  nárazový
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  narazit
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  třesk
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  třesknout
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  třeskot
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  srazit se
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  srážka
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  zaburácení
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  zaburácet
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  dunění
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  bouračka
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  rozbít
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  rána
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  pád
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  kolize
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  havarovat
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  havárie
  gewaltsam {adv}
  nuceně
  gewaltsam
       gewalttätig {adj}
  náhlý
  gewaltsam
       gewalttätig {adj}
  násilnický
  gewaltsam
       gewalttätig {adj}
  násilný
  gewaltsam
       gewalttätig {adj}
  prudký
  Gewalttätigkeit {f}
  pobouřit
  Gewalttätigkeit {f}
  výtržnictví
  Gewalttätigkeit {f}
  znásilnit
  Gewalttätigkeit {f}
  urážka
  Gewalttätigkeit {f}
  neurvalost
  Gewalttätigkeit {f}
  chuligánství
  Gewalttätigkeit {f}
       Heftigkeit {f}
  hrubost
  Gewalttätigkeit {f}
       Heftigkeit {f}
  násilnost
  Gewalttätigkeit {f}
       Heftigkeit {f}
  násilí
  gewalzt
  válcovaný
  Gewand {n}
  oblékání
  Gewand {n}
  oděv
  Gewand {n}
  šat
  Gewand {n}
  úbor
  Gewand {n}
  háv
  Gewand {n}
  roucho
  Gewand {n}
  roucho
  Gewand {n}
  róba
  Gewand {n}
       Kleidung {f}
  roucho
  Gewand {n}
       Kleidung {f}
  roucho
  Gewand {n}
       Kleidung {f}
  háv
  Gewand {n}
       Kleidung {f}
  šat
  Gewänder {pl}
       Kleidung {f}
  šaty
  gewandert
       abgewandert
  přistěhovalý
  gewandert
       herumgewandert
       umhergewandert
  potuloval
  gewandert
       herumgewandert
       umhergewandert
  bloumal
  gewandert
       umhergezogen
       herumgelaufen
  bloudil
  gewandert
       umhergezogen
       herumgelaufen
  bloumal
  gewandert
       umhergezogen
       herumgelaufen
  potuloval
  gewandert
       umhergezogen
       herumgelaufen
  putoval
  gewandert
       umhergezogen
       herumgelaufen
  toulal
  gewandt
  otočený
  gewandt
  otočil
  gewandt
  obrácený
  gewandt
  uchýlený
  gewandt {adj}
  plynný
  gewandt {adj}
  plynulý
  gewandt {adv}
  výřečně
  gewandt {adv}
  obratně
  gewandt {adv}
  hravě
  gewandt {adv}
  lehce
  gewandt
       geschickt {adj}
  pohotový
  gewandt
       geschickt {adj}
  obratný
  gewandt
       geschickt {adj}
  zručný
  gewandt
       geschickt {adv}
  zručně
  gewandt
       geschickt {adv}
  obratně
  Gewandtheit {f}
  obratnost
  Gewandtheit {f}
  odhodlanost
  Gewandtheit {f}
  hbitost
  Gewandtheit {f}
  adresa
  Gewandtheit {f}
  adresovat
  Gewandtheit {f}
  šikovnost
  Gewandtheit {f}
  řeč
  Gewandtheit {f}
  čilost
  Gewandtheit {f}
  oslovení
  Gewandtheit {f}
  oslovit
  Gewandtheit {f}
  oslovovat
  Gewandtheit {f}
  projev
  Gewandtheit {f}
  proslov
  Gewandtheit {f}
  příhodnost
  Gewandtheit {f}
  připravenost
  Gewandtheit {f}
       Geschicklichkeit {f}
  obratnost
  Gewandtheit {f}
       Geschicklichkeit {f}
  důvtip
  Gewandtheit {f}
       Geschicklichkeit {f}
  zručnost
  Gewandtheit {f}
       Zungenfertigkeit {f}
  úlisnost
  Gewandtheit {f}
       Zungenfertigkeit {f}
  nenucenost
  gewankt
       geschwankt
       getorkelt
       getaumelt
  udivený
  gewankt
       geschwankt
       getorkelt
       getaumelt
  ohromený
  gewann zurück
  znovu získaný
  gewann
       erlangte
       errang
       erwarb
       gewann hinzu
  získaný
  gewarnt
  varovaný
  gewaschen
  umyl
  gewaschen
  umytý
  gewaschen
  vypral
  gewaschen
  vypraný
  gewaschen
  myl
  Gewässerkunde {f}
       Hydrologie {f}
  hydrologie
  Gewässerufer {n}
  břeh řeky
  gewatet
  brouzdal
  gewatet
  přebrodil
  Gewebe {n}
  strčit
  Gewebe {n}
  nesmysl
  Gewebe {n}
  nacpat
  Gewebe {n}
  vecpat
  Gewebe {n}
  věc
  Gewebe {n}
  vycpat
  Gewebe {n}
  hadry
  Gewebe {n}
  hmota
  Gewebe {n}
  materiál
  Gewebe {n}
  krámy
  Gewebe {n}
  podstata
  Gewebe {n}
  základ
  Gewebe {n} [biol.]
  tkanina
  Gewebe {n} [biol.]
  tkáň
  Gewebe {n} [biol.]
  epitel
  Gewebe {n} [biol.]
  papírový kapesník
  Gewebe {n} [biol.]
  pletivo
  Gewebe {n}
       Webart {f}
  tkát
  Gewebe {n}
       Webart {f}
  utkat
  Gewebe {n}
       Webart {f}
  weave-wove-woven
  Gewebe {pl}
  papírové kapesníky
  Gewebe {pl}
  textury
  Gewebe {pl}
  tkáně
  gewebt
       gewoben
  tkaný
  gewebt
       gewoben
  weave-wove-woven
  gewechselt
       geändert
  alternovaný
  gewechselt
       umgeschaltet
  přepnutý
  gewechselt
       umgeschaltet
  zaměněný
  gewechselt
       umgeschaltet
  změnil
  geweckt
       entfacht
  roznícený
  geweckt
       entfacht
  roznítil
  Gewehrläufe {pl}
  barely
  Gewehrläufe {pl}
  sudy
  geweht
  blow-blew-blown
  geweht
  foukal
  geweht
  vanul
  geweht
  kvetl
  geweicht
       eingeweicht
       gewässert
       geschwemmt
  promoklý
  geweicht
       eingeweicht
       gewässert
       geschwemmt
  promočený
  Geweihstange {f}
  paroh
  geweiht
  oddaný
  geweiht
  nadšený
  geweiht
  vyhrazený
  geweiht
  věnovaný
  geweint
       geflennt
  křičel
  geweint
       geflennt
  brečel
  geweint
       geschluchzt
  brečel
  geweint
       geschluchzt
  plakal
  geweint
       geschluchzt
  weep-wept-wept
  gewelkt
  dlážděný
  gewellt
  vlnitý
  gewellt
  vlnivý
  gewellt
  zvlněný
  gewellt
  mával
  gewellt {adv}
  vlnitý
  gewellt {adv}
  kudrnatý
  gewellt {adv}
  kučeravý
  gewellt {adv}
  kadeřavý
  gewendet
  obrácený
  gewendet
  rozvětvený
  gewendet
  vidlicovitý
  gewendet
  otočený
  gewendet
  otočil
  gewendet
       umgedreht
  obrácený
  gewendet
       umgedreht
  přepnutý
  gewendet
       umgedreht
  převrácený
  Gewerbe {n} [econ.]
  pasát
  Gewerbe {n} [econ.]
  obchod
  Gewerbe {n} [econ.]
  obchodovat
  Gewerbe {n} [econ.]
  živnostenský
  Gewerbeschule {f}
  odborné učiliště
  gewerkschaftliche Organisation {f}
  syndikalizace
  gewerkschaftlicher Vertrauensmann {m}
       Betriebsobmann {m}
  mluvčí odborářů
  gewerkschaftlicher Vertrauensmann {m}
       Betriebsobmann {m}
  dílenský důvěrník
  gewetteifert
  soutěžil
  gewettert
       angeschnauzt
  křičel
  gewetzt {adj}
  ostřený
  Gewicht {n}
  potěžkat
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  tíha
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  tíže
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  břemeno
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  hmotnost
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  váha
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  zatěžovat
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  zatížit
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  závažnost
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  závaží
  Gewichte {pl}
  váhy
  Gewichte {pl}
  hmotnosti
  gewichtig {adv}
  závažně
  Gewichtigkeit {n}
  závažnost
  Gewichtigkeit {n}
  nudnost
  Gewichtsausgleich {m}
  vyrovnání
  Gewichtsreduktion {f} [textil.]
  štěkající
  Gewichtsreduktion {f} [textil.]
  štěkání
  gewickelt
  zranit
  gewickelt
  zranění
  gewickelt
  vinutý
  gewickelt
  wind-wound-wound
  gewickelt
  poranit
  gewickelt
  poranění
  gewickelt
  rána
  gewickelt
       gehüllt
       eingehüllt
       eingewickelt
  zabalený
  gewidmet
  věnovaný
  gewidmet
  vyhrazený
  gewidmet
  oddaný
  gewidmet
  nadšený
  gewieft
       clever {adj}
  znalý místních poměrů
  Gewieftheit {f}
       Cleverness {f}
       Geschicklichkeit {f}
  vychytralost
  Gewieftheit {f}
       Cleverness {f}
       Geschicklichkeit {f}
  brilantnost
  gewiesen
  cílený
  gewiesen
  mířící
  gewiesen
  namířený
  gewiesen
  lomený
  gewiesen
  špičatý
  gewiesen
  zamířil
  gewiesen
  zašpičatělý
  gewiesen
  zahrocený
  gewiesen
  poukázal
  gewiesen
  ostrý
  gewimmert
       gewinselt
  skučel
  gewimmert
       gewinselt
  kňoural
  Gewinde {n}
  neni to nit
  Gewinde {n}
  příze
  Gewinde {n}
  vlákno
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  zemřít
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  lisovnice
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  kostka
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  leknout
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  uhynout
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  umírat
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  umřít
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  pojít
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  razidlo
  Gewindebohrer {pl}
       Gewindeschneider {pl}
  umírá
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  uhynout
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  umírat
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  umřít
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  razidlo
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  zemřít
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  kostka
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  leknout
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  lisovnice
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  pojít
  Gewindeschneiden {n}
       Innengewindeschneiden {n}
  poklep
  Gewindeschneiden {n}
       Innengewindeschneiden {n}
  klepání
  Gewindeschneiden {n}
       Innengewindeschneiden {n}
  odpich
  Gewindeschneiden {n}
       Innengewindeschneiden {n}
  odposlouchávání
  gewinkelt
       abgewinkelt {adj}
  hranatý
  gewinkelt
       abgewinkelt {adj}
  úhlový
  Gewinn {m}
  výhoda
  Gewinn {m}
  užitečná věc
  Gewinn {m}
  aktiva
  Gewinn {m}
  aktivní položka
  Gewinn {m}
  aktivum
  Gewinn {m}
  přínos
  Gewinn {m}
  majetek
  Gewinn {m}
  majetková hodnota
  Gewinn {m}
  jmění
  Gewinn {m}
  klad
  Gewinn {m}
  prospěšná věc
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
  výdělek
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
  výdělek, příjem, mzda
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  výdělek
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  výnos
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  výtěžek
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  zisk
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  zisk, výtěžek
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  profit
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  profitovat
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  profitovat z
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  prospěch
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  prospívat
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  získat
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  těžit
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  užitek
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  mít prospěch
  Gewinn {m}
       Gewinne {pl}
  výhry
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  výdělek
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  výnos
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  výtěžek
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  zesílení
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  zisk
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  nabýt
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  získat
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  profit
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  profitovat
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  příjem
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  přírůstek
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  přebytek
  gewinnbringend {adv}
  výdělečně
  Gewinnchancen {pl}
  šance
  Gewinnchancen {pl}
  možnost
  Gewinne {pl}
       Erträge {pl}
       Profite {pl}
  zisky
  Gewinne {pl}
       Erträge {pl}
       Profite {pl}
  užitky
  gewinnend
       erlangend
       erringend
       erwerbend
       hinzugewinnend
       lukrierend
  dobývání
  gewinnend
       siegend
       erringend
  vítězný
  gewinnend
       siegend
       erringend
  výherní
  Gewinner {m}
  vítěz
  Gewinner {m}
  výherce
  Gewinner {m}
  vítěz
  Gewinner {m}
  výherce
  Gewinner {pl}
  vítězové
  Gewinnmarge {f}
       Gewinnspanne {f}
  okraj
  Gewinnmarge {f}
       Gewinnspanne {f}
  nominální zisk
  Gewinnmarge {f}
       Gewinnspanne {f}
  rozpětí
  Gewinnmarge {f}
       Gewinnspanne {f}
  záloha
  Gewinnmarge {f}
       Gewinnspanne {f}
  marže
  Gewinnmarge {f}
       Gewinnspanne {f}
  mez
  Gewinnmarge {f}
       Gewinnspanne {f}
  kraj
  Gewinnmarge {f}
       Gewinnspanne {f}
  lem
  Gewinnschwelle {f}
       Rentabilitätsschwelle {f}
       Break-even-Punkt {m} [econ.]
  hranice rentability
  Gewinnschwelle {f}
       Rentabilitätsschwelle {f}
       Break-even-Punkt {m} [econ.]
  bod zvratu
  Gewinnsucht {f}
  hovorově peníze
  Gewinnsucht {f}
       Erwerbstrieb {m}
       Erwerbssinn {m}
  hrabivost
  gewinnsüchtig
       erwerbssüchtig {adj}
       auf Erwerb aus
  nenasytný
  gewinnt
       erlangt
       erringt
       erwirbt
       gewinnt hinzu
  nabývá
  gewinnt
       erlangt
       erringt
       erwirbt
       gewinnt hinzu
  zisky
  gewinnt
       erlangt
       erringt
       erwirbt
       gewinnt hinzu
  příjmy
  gewinnt
       erlangt
       erringt
       erwirbt
       gewinnt hinzu
  získává
  Gewinnung {f}
  získávání
  Gewinnung {f}
  těžba
  Gewinnung {f}
  těžení
  Gewinnung {f}
  extrahování
  Gewinnung {f}
  extrakce
  Gewinnung {f}
  extrakt
  gewirkt
       gearbeitet
  jednal
  Gewirr {n}
  zádrhel
  Gewirr {n}
  zápletka
  Gewirr {n}
  zátaras
  Gewirr {n}
       Knoten {m}
       Durcheinander {n}
       Fitz {m} [ugs.]
  bručet
  Gewirr {n}
       Knoten {m}
       Durcheinander {n}
       Fitz {m} [ugs.]
  vzteká se např. člověk
  Gewirr {n}
       Knoten {m}
       Durcheinander {n}
       Fitz {m} [ugs.]
  vrčet
  Gewirr {n}
       Knoten {m}
       Durcheinander {n}
       Fitz {m} [ugs.]
  vrčí např. pes
  gewischt
  utřený
  gewischt
  vytřený
  gewiss
       sicher
       sicherlich
       bestimmt
       allerdings {adv}
  zajisté
  gewiss
       sicher
       sicherlich
       bestimmt
       allerdings {adv}
  jistě
  gewiss
       sicher
       sicherlich
       bestimmt
       allerdings {adv}
  jistěže
  gewiss
       sicher
       sicherlich
       bestimmt
       allerdings {adv}
  určitě
  gewiss
       sicher
       sicherlich
       bestimmt
       allerdings {adv}
  rozhodně
  gewiss
       sicher
       sicherlich
       bestimmt
       allerdings {adv}
  samozřejmě
  Gewissen {n}
  svědomí
  gewissenhaft {adj}
  svědomitý
  gewissenhaft {adj}
  náboženský
  gewissenhaft {adj}
  nábožný
  gewissenhaft {adj}
  pobožný
  gewissenhaft {adv}
  svědomitě
  gewissenhaft
       äußerst regelmäßig {adv}
  pobožně
  gewissenhaft
       äußerst regelmäßig {adv}
  nábožensky
  gewissenhaft
       äußerst regelmäßig {adv}
  nábožně
  gewissenhaft
       genau {adj}
  věrný
  gewissenhaft
       genau
       peinlich genau {adj}
  zásadový
  gewissenhaft
       genau
       peinlich genau {adj}
  svědomitý
  Gewissenhaftigkeit {f}
  svědomitost
  Gewissenhaftigkeit {f}
  pečlivost
  gewissenlos
  bezcharakterní
  gewissenlos
  bezzásadový
  gewissenlos
       skrupellos {adv}
  nehorázně
  gewissenlos
       skrupellos {adv}
  hanebně
  gewissenlos
       skrupellos
       hemmungslos {adj}
  bezohledný
  Gewissensbisse {pl}
       Schuldgefühle {pl}
  výčitky
  Gewissensprüfung {f}
       Gewissenskampf {m}
  sebeanalýza
  gewissermaßen
       fast völlig
       so gut wie
       quasi
  skutečný
  gewissermaßen
       fast völlig
       so gut wie
       quasi
  virtuální
  gewissermaßen
       fast völlig
       so gut wie
       quasi
  myšlený
  Gewissheit {f}
       Sicherheit {f}
  jistota
  Gewissheit {f}
       Sicherheit {f}
  jistota
  Gewissheit {f}
       Sicherheit {f}
  určitost
  Gewissheit {f}
       Sicherheit {f}
  spolehlivost
  Gewissheit {f}
       Zuversichtlichkeit {f}
  sebejistota
  Gewitter {n}
  nepohoda
  Gewitter {n}
  bouře
  Gewitter {n}
  blesk
  Gewitter {n}
  zmatek
  Gewitter {n}
  vřava
  Gewitter {n}
  hromová rána
  Gewitter {n}
       Donnerwetter {n} [meteo.]
  hromobití
  Gewitter {n}
       Donnerwetter {n} [meteo.]
  bouře
  Gewitter {n}
       Donnerwetter {n} [meteo.]
  bouřka
  Gewitter {pl}
  bouře
  gewitterschwül {adj}
  hromový
  Gewitterschwüle {f}
  hromově
  Gewitterschwüle {f}
  bouřlivě
  gewittert
  navoněný
  gewittert
  parfemovaný
  gewittert
  tušil
  gewittert
  vonící
  Gewitterwolke {f}
  bouřkový mrak
  Gewitterwolke {f}
  kumulonimbus
  gewittrig
       gewitterig {adj}
  věštící bouři
  gewittrig
       gewitterig {adj}
  zamračený
  gewogen
       gewägt
       abgewogen
  uvažovaný
  gewogen
       gewägt
       abgewogen
  zvážený
  gewogt
       gewallt
  zvlněný
  gewogt
       gewallt
  vlnivý
  gewogt
       gewellt
       gewunden
  vlnil
  gewogt
       gewellt
       gewunden
  kroutil
  gewöhnend
       eingewöhnend
  aklimatizování
  Gewohnheit {f}
  zvyklost
  gewohnheitsmäßig
  zvykový
  gewohnheitsmäßig
       notorisch {adj}
  obvyklý
  gewohnheitsmäßig
       notorisch {adj}
  navyklý
  Gewohnheitsrecht {n}
  obyčejné právo
  Gewohnheitsrecht {n}
  obecné právo
  Gewohnheitsrecht {n}
  zvykové právo
  gewöhnlich
  obvyklý
  gewöhnlich {adv}
  obvykle
  gewöhnlich {adv}
  normálně
  gewöhnlich {adv}
  navykle
  gewöhnlich {adv}
  zpravidla
  gewöhnlich {adv}
  běžně
  gewöhnlich {adv}
  vhodně
  gewöhnlich {adv}
  příhodně
  gewöhnlich {adv}
  sprostě
  gewöhnlich {adv}
  pohodlně
  gewöhnlich
       alltäglich {adj}
  průměrný
  gewöhnlich
       alltäglich {adj}
  všední
  gewöhnlich
       alltäglich {adj}
  normální
  gewöhnlich
       alltäglich {adj}
  obvyklý
  gewöhnlich
       alltäglich {adj}
  obyčejný
  gewöhnlich
       alltäglich {adj}
  obyčejný, běžný
  gewöhnlich
       alltäglich {adj}
  běžný
  gewöhnlich
       alltäglich
       gehaltlos {adj}
  obyčejný
  gewöhnlich
       alltäglich
       gehaltlos {adj}
  triviální
  gewöhnlich
       gewöhnlicherweise
       allgemein
       üblich
       üblicherweise {adv}
       im Allgemeinen
  běžně
  gewöhnlich
       gewöhnlicherweise
       allgemein
       üblich
       üblicherweise {adv}
       im Allgemeinen
  obvykle
  gewöhnlich
       normal {adj}
  obvykle
  gewöhnlich
       normal {adj}
  obvyklý
  gewöhnlich
       normal {adj}
  obyčejně
  gewöhnlich
       normal {adj}
  obyčejný
  gewöhnlich
       normal {adj}
  normální
  gewöhnlich
       normal {adj}
  běžný
  gewöhnlich
       ordinär {adj}
  sprostý
  gewöhnt
  zvyklý
  gewöhnt
  zvyklý na
  gewöhnt
  obvyklý
  gewöhnt
  navyklý
  gewohnt {adv}
  navykle
  gewöhnt
       eingewöhnt
  aklimatizovaný
  gewöhnt
       eingewöhnt
  aklimatizován
  gewohnt
       gelebt
  žil
  gewohnt
       geweilt
       gehaust
  bydlel
  gewohnt
       geweilt
       gehaust
  přebýval
  gewohnt
       üblich {adj}
  navyklý
  gewohnt
       üblich {adj}
  obvyklý
  gewöhnte
  obvyklý
  gewöhnte
  navyklý
  gewöhnte
  aklimatizovaný
  gewöhnte
  aklimatizován
  gewöhnte
  zvyklý
  gewöhnte
  zvyklý na
  Gewöhnung {f}
  zvyknutí
  Gewöhnung {f}
  úprava podle požadavků
  Gewöhnung {f}
  seznámení
  Gewöhnung {f}
  obeznámení
  Gewöhnung {f}
  obeznámení se
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  trezor
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  v podzemí u bank
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  sejf
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  sklep
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  sklepení
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  klenba
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  klenutí
  Gewölbe {n}
       Wölbung {f}
  hrobka
  Gewölbe {pl}
  trezory
  gewölbt
  klenutý
  gewollt
  hledaný
  gewollt
  hledat
  gewollt
  chtěl
  gewonnen
       erlangt
       errungen
       erworben
       hinzugewonnen
       lukriert
  získaný
  gewonnen
       gesiegt
       errungen
  zvítězil
  gewonnen
       gesiegt
       errungen
  win-won-won
  gewonnen
       gesiegt
       errungen
  vyhraný
  gewonnen
       gesiegt
       errungen
  vyhrál
  geworben
  vyžadoval
  geworben
  nabízel
  geworben
  propagovaný
  geworben
  ovlivněný agitací
  geworben
  ovlivněný-přesvědčený agitací
  geworben
  kšeftoval
  geworben
  inzerovaný
  geworben
  přesvědčený agitací
  geworben
       angeworben
  rekrutovaný
  geworden
  slušet
  geworden
  obrácený
  geworden
  become-became-become
  geworden
  dostal
  geworden
  get-got-gotten
  geworden
  otočený
  geworden
  otočil
  geworden
  stát se
  geworden
  stávat se
  geworfen
  throw-threw-thrown
  geworfen
  hozený
  geworfen
       abgeworfen
  skloněný
  geworfen
       ausgeworfen
  herecké obsazení
  geworfen
       ausgeworfen
  hod
  geworfen
       ausgeworfen
  hodit
  geworfen
       ausgeworfen
  vrh
  geworfen
       ausgeworfen
  vrhat
  geworfen
       ausgeworfen
  vrhnout
  geworfen
       ausgeworfen
  obsadit
  geworfen
       ausgeworfen
  obsazení
  geworfen
       ausgeworfen
  obsazovat
  geworfen
       ausgeworfen
  lít
  geworfen
       ausgeworfen
  betonovat
  geworfen
       ausgeworfen
  cast-cast-cast
  geworfen
       ausgeworfen
  odlitek
  geworfen
       ausgeworfen
  odlévat
  geworfen
       ausgeworfen
  odlít
  geworfen
       empor geworfen
       geschleudert
  odhozený
  geworfen
       geschleudert
  pokrytý házením (něčeho)
  geworfen
       geschleudert
  házel
  gewrungen
  ždímal
  gewrungen
  vtáhl
  gewrungen
  wring-wrung-wrung
  gewuchert
  šířil
  gewuchert
  rozšiřoval
  gewuchert
  množil
  gewuchert
       sich stark ausgebreitet
  množil
  gewuchert
       sich stark ausgebreitet
  šířil
  gewuchert
       sich stark ausgebreitet
  rozšiřoval
  gewunden
  rána
  gewunden
  wind-wound-wound
  gewunden
  vinutý
  gewunden
  poranit
  gewunden
  poranění
  gewunden
  zranit
  gewunden
  zranění
  gewunden {adj}
  vlnitý
  gewunden {adj}
  klikatý
  gewunden {adv}
  komplikovaně
  gewunden {adv}
  vlnitě
  gewunden
       gekrümmt
       gedreht
       verzerrt
       verzogen {adj}
  zakřivený
  gewunden
       gekrümmt
       gedreht
       verzerrt
       verzogen {adj}
  zkroucený
  gewunden
       geschlängelt {adj}
       Serpentinen...
  klikatý
  gewunden
       geschlängelt {adj}
       Serpentinen...
  serpentina
  gewunden
       kurvenreich {adj}
  klikatý
  gewunden
       kurvenreich {adj}
  komplikující
  gewunden
       kurvenreich {adj}
  křivý
  gewunden
       kurvenreich {adj}
  nepoctivý
  gewunden
       spiralförmig
       schneckenförmig
       schraubenförmig {adj}
  točitý
  gewunden
       spiralförmig
       schneckenförmig
       schraubenförmig {adj}
  spirála
  gewundert
       verwundert
  překvapený
  gewundert
       verwundert
  překvapil
  gewünscht
  toužený
  gewünscht
  hledaný
  gewünscht
  hledat
  gewünscht
  vytoužený
  gewünscht
  chtěný
  gewünscht
  chtěl
  gewürgt
  přidušený
  gewürgt
  přiškrcený
  Gewürz {n}
  příchuť
  Gewürz {n}
  aroma
  Gewürz {n}
  kořenit
  Gewürz {n}
  koření
  Gewürz {n}
  trocha
  Gewürz {n}
  ochutit
  Gewürz {n}
  okořenit
  Gewürze {pl}
  koření
  gewurzelt
  pramenící
  gewurzelt
  zafixovaný
  gewurzelt
  vrostlý
  gewurzelt
  zakořeněný
  Gewürznelke {f} [cook.]
  stroužek
  Gewürznelke {f} [cook.]
  koření hřebíček
  Gewürznelke {f} [cook.]
  hřebíček
  Gewürznelken {pl}
  hřebíček
  Gewürznelken {pl}
  stroužky
  gewürzt {adj}
  okořeněný
  gewürzt {adj}
  kořeněný
  gewürzt
       abgeschmeckt
  kořeněný
  Geysir {m}
       Geiser {m}
       Springquell {m} [geol.]
  gejzír
  gezackt
  zoubkovaný
  gezackt
  zubatý
  gezackt
  ozubený
  gezackt
       zackig
       gezähnt
       gesägt {adj}
  ozubený
  gezackt
       zackig
       gezähnt
       gesägt {adj}
  zoubkovaný
  gezackt
       zackig
       gezähnt
       gesägt {adj}
  zubatý
  gezählt
  číslovaný
  gezählt
  očíslovaný
  gezählt
       abgezählt
  počítaný
  gezählt
       abgezählt
  zahrnutý
  gezählt
       abgezählt
  spočítaný
  gezählt
       gegolten
  odstupňovaný
  gezählt
       gegolten
  seřazený
  gezählt
       gegolten
  uspořádaný
  gezählt
       gegolten
  zařazený
  gezählt
       gegolten
  řazený
  gezähmt
  domestikoval
  gezähmt
  domestikovaný
  gezähmt
  zdomácněl
  gezähmt
  zdomácnělý
  gezähmt
       gebändigt
  zkrocený
  gezahnt
       gezackt {adj}
       mit Sägezähnen
  zoubkovaný
  gezahnt
       gezackt {adj}
       mit Sägezähnen
  zubatý
  gezahnt
       gezackt {adj}
       mit Sägezähnen
  ozubený
  gezahnt
       gezähnt {adj} [bot.] (Blattform)
  ozubený
  gezahnt
       gezähnt {adj} [bot.] (Blattform)
  zoubkovaný
  gezahnte Sperrstange {f}
       Ratsche {f}
  řehtačka
  gezankt
  huboval
  gezankt
       widerstritten
  být nekompatibilní
  gezankt
       widerstritten
  být v konfliktu
  gezappelt
  důrazně kráčel
  gezappelt
  důrazně vešel
  gezeigt
  cílený
  gezeigt
  špičatý
  gezeigt
  poukázal
  gezeigt
  ostrý
  gezeigt
  zamířil
  gezeigt
  zašpičatělý
  gezeigt
  zahrocený
  gezeigt
  lomený
  gezeigt
  mířící
  gezeigt
  namířený
  gezeigt
       aufgezeigt
       aufgewiesen
  osvědčený
  gezeigt
       bekundet
       geäußert
  projevený
  gezeigt
       bewiesen
  zobrazen
  gezeigt
       bewiesen
  zobrazený
  gezeigt
       bewiesen
  zobrazovaný
  gezeigt
       gedeutet
  označený
  gezeigt
       gedeutet
  uvedený
  gezeigt
       gedeutet
  indikovaný
  gezeigt
       zur Schau gestellt
  ukázaný
  gezeigt
       zur Schau gestellt
  vystavený
  gezeigt
       zur Schau gestellt
  projevený
  gezeitenlos {adj}
  bez odlivu
  gezeitenlos {adj}
  bez přílivu
  gezeitenlos {adj}
  bezpřílivový
  Gezeter {n}
       Gekeife {n}
  obtěžování
  gezielt {adj}
  zaměřen
  gezielt
       abgezielt
  zaměřen
  gezielt
       gerichtet
       ausgerichtet
       anvisiert
       getrachtet
  zaměřen
  geziert
       gekünstelt
       affektiert
       pretiös
       preziös [alt] {adj}
  zlatíčko
  geziert
       gekünstelt
       affektiert
       pretiös
       preziös [alt] {adj}
  vzácný
  geziert
       gekünstelt
       affektiert
       pretiös
       preziös [alt] {adj}
  drahocenný
  geziert
       gekünstelt
       affektiert
       pretiös
       preziös [alt] {adj}
  drahý
  gezimmert
  dřevěný
  gezimmert {adj}
  dřevěný
  gezischt
  svištěl
  gezittert
  třásl se
  gezittert
       gebangt
  zatřásl se
  gezittert
       gewackelt
       gebebt
  potřesený
  gezittert
       gewackelt
       gebebt
  otřesený
  gezittert
       gewackelt
       gebebt
  shake-shook-shaken
  gezogen
  vlekl
  gezogen
  vlečený
  gezogen
  tažený
  gezogen
  draw-drew-drawn
  gezogen
  protáhlý
  gezogen
  narýsován
  gezogen
       gerissen
       gezerrt
       geschleift
  natažený
  gezogen
       gerissen
       gezerrt
       geschleift
  tažený
  gezogen
       gerissen
       gezerrt
       geschleift
  stáhl
  gezogen
       gerissen
       gezerrt
       geschleift
  vytažený
  gezogen
       gestoßen
       gerissen
       gezerrt
  trhané
  gezogen
       gezerrt
  tažený
  gezögert
       verweilt
       verharrt
  přerušený
  gezögert
       verweilt
       verharrt
  prerušený
  gezüchtet
  šlechtěný
  gezüchtet
  obhospodařený
  gezüchtet
  breed-bred-bred
  gezüchtet
  chovaný
  gezüchtigt
       gescholten
       gestraft
  trestaný
  gezückt
  tažený
  gezückt
  draw-drew-drawn
  gezückt
  protáhlý
  gezuckt
  pokrčil rameny
  gezückt
  narýsován
  gezuckt
       zusammengezuckt
  trhané
  gezündet
  střílel
  gezündet
  vyhozen z práce
  gezündet
  propustil
  gezündet
  propuštěn
  gezündet
       entzündet
  zažehnutý
  gezündet
       entzündet
  zapalovaný
  gezupft
  vytažený
  gezupft
  tažený
  gezupft
  stáhl
  gezupft
  natažený
  gezweifelt
  pochyboval
  gezwungen
  nucen
  gezwungen
  nutil
  gezwungen
  bitý klackem
  gezwungen {adv}
  nuceně
  gezwungen
       erzwungen
       aufgezwungen
       forciert
  nucený
  gezwungen
       erzwungen
       aufgezwungen
       forciert
  vynucený
  gezwungen
       erzwungen
       aufgezwungen
       forciert
  povinný
  gezwungen
       erzwungen
       aufgezwungen
       forciert
  přinucený
  gezwungen
       erzwungen
       aufgezwungen
       forciert
  přinutil
  gezwungen
       erzwungen
       genötigt
  přinucený
  gezwungen
       erzwungen
       genötigt
  vynucený
  gezwungen
       erzwungen
       genötigt
  nucený
  gezwungen
       genötigt
  nucený
  gezwungen
       genötigt
  dohnaný
  gezwungen
       gequält
       steif {adj}
  nucený
  gezwungen
       gequält
       steif {adj}
  vynucený
  gezwungen
       gequält
       steif {adj}
  přinucený
  gezwungenes Lächeln
  cenit zuby
  gezwungenes Lächeln
  škleb
  gezwungenes Lächeln
  šklebit se
  gezwungenes Lächeln
  úsměv
  gezwungenes Lächeln
  úšklebek
  Ghanaer {m}
       Ghanaerin {f} [geogr.]
  ghanský
  ghanaisch {adj} [geogr.]
  ghanský
  gib!
  dej!
  gib!
  dejte!
  Gibbon {m}
  gibbon
  Gibbons {pl}
  Gibbons
  gibt auf
  zasílá
  gibt auf
  stojky
  gibt auf
  odesílá
  gibt auf
  posílá
  gibt auf
       gibt sich geschlagen
  kapitulovat
  gibt aus
  ukazuje
  gibt aus
  displeje
  gibt aus
  přehlídky
  gibt aus
  vydává
  gibt aus
  vystavuje
  gibt aus
  výstavy
  gibt aus
  projevy
  gibt aus
  zobrazuje
  gibt bekannt
  nahlašuje
  gibt ein
  vchází
  gibt ein
  zapisuje
  gibt ein
  vkládá
  gibt ein
  vstupuje
  gibt ein Zeichen
       winkt
  navrhovaný
  gibt nach
       weicht
  výnosy
  gibt nach
       weicht
  přináší
  gibt nach
       weicht
  získává
  gibt preis
       verrät
  odhaluje
  gibt vor
       heuchelt
  předstírá
  gibt zu
  přiznává
  gibt zu
  doznává
  gichtkrankt {adj} [med.]
  postižený dnou
  Giebel {m} [arch.]
  štít
  Giebel {pl}
  štíty
  Giebeldreieck {n}
  trojúhelníkový štít
  gieblig {adj}
       Giebel...
  štítový
  Gier {f}
  žravost
  Gier {f}
       Habgier {f}
       Raffgier {f}
  hltavost
  Gier {f}
       Habgier {f}
       Raffgier {f}
  hrabivost
  Gier {f}
       Habgier {f}
       Raffgier {f}
  lakota
  Gier {f}
       Habgier {f}
       Raffgier {f}
  lačnost
  Gier {f}
       Habgier {f}
       Raffgier {f}
  nenasytnost
  Gier {f}
       Habgier {f}
       Raffgier {f}
  chamtivost
  Gieren {n}
  dát faleš
  Gieren {n}
  zatočení
  Gieren {n}
  zatočit
  Gieren {n}
  vybočení
  Gieren {n}
  zabočit
  Gieren {n}
  odchýlit
  gierend
  chtíč
  gierig
  svinský
  gierig auf
  nenasytný
  gierig auf
  neukojitelný
  gierig {adv}
  nenasytně
  gierig {adv}
  nadšeně
  gierig {adv}
  chamtivě
  gierig {adv}
  dychtivě
  gierig
       habgierig {adj}
  chamtivý
  gierig
       habgierig {adj}
  nenasytný
  gierig
       habgierig {adj}
  hladový
  gierig
       habgierig {adj}
  hrabivý
  giert
  infekční tropická nemoc
  gießend
  obsazování
  gießend
  odlévání
  gießend
  lití
  gießend
  betonování
  gießend
       schüttend
       einschenkend
  lití
  gießend
       schüttend
       einschenkend
  nalévání
  gießend
       schüttend
       einschenkend
  vylévání
  Gießereien {pl}
  slévárny, odlitky
  gießt
  předvádí
  gießt
  obsazuje
  Gießtrichter {m}
  vtok
  Gießtrichter {m}
  vtokový kanál
  Gift {n}
  otrava
  Gift {n}
  otrávit
  Gift {n}
  jed
  Gift {n}
  mor
  Gift {n} (einer Schlange)
  jed
  Gift {n} (einer Schlange)
  hadí jed
  Gift {n} (einer Schlange)
  hmyzí jed
  Gift {n} (einer Schlange)
  zloba
  Gift {n} (einer Schlange)
  zášť
  Gifte {pl}
  jedy
  Giftgehalt {m}
  jedovatost
  Giftgehalt {m}
  toxicita
  giftig {adj}
  jedovatý
  giftig {adj} (Schlange)
  jedovatý
  giftig {adv}
  jedovatě
  giftig
       schädlich {adj}
  škodlivý
  giftig
       schädlich {adv}
  škodlivě
  Giftigkeit {f}
  jedovatost
  Giftigkeit {f}
  virulence
  Giftigkeit {f}
  prudkost
  Giftmörder {m}
  travič
  Giftmüll {m}
  toxické odpady
  Giftmüll {m}
  toxický odpad
  Giftstoff {m}
  toxicita
  Giftstoff {m}
  škodlivina
  Giftstoff {m}
  jedovatost
  Giftsumach {m} [bot.]
  škumpa jedovatá
  Giftwirkung {f}
  toxické působení
  Gigabyte {n} -GB- [comp.]
  gigabajt
  Gigant {m}
  kolos
  Gigant {m}
  monstrum
  Gigant {m}
  obr
  Gigant {m}
  velryba
  Gigant {m}
  biblické mořské zvíře
  Gigant {m}
       Riese {m}
       Hüne {m}
  gigant
  Gigant {m}
       Riese {m}
       Hüne {m}
  obr
  Gigant {m}
       Riese {m}
       Hüne {m}
  obrovský
  Gigant {m}
       Riese {m}
       Hüne {m}
  obří
  Giganten {pl}
       Riesen {pl}
       Hünen {pl}
  obři
  gigantisch {adj}
  obrovský
  gigantisch
       riesig
       wahnsinnig groß
       enorm {adj}
       Riesen...
  obrovský
  Gigolo {m}
  prostitut
  Gigolo {m}
  gigolo
  Gilde {f}
       Zunft {f}
  cech
  Gilde {f}
       Zunft {f}
  sdružení
  Gilling {m}
  nedopalek marihuany cigarety
  Gilling {m}
  špaček marihuany cigarety
  Gilling {m}
  šváb
  Gilling {m}
  plotice
  Gimpe {m}
  mrzák kulhavý
  Gimpe {m}
  kulhat
  Gimpe {m}
  kulhavost
  Gimpe {m}
  kulhání
  Gimpe {m}
  belhat se
  Gimpe {m}
  belhavá chůze
  Gin {m}
       Wacholderbranntwein {m}
       Wacholderschnaps {m}
  džin
  Gin {m}
       Wacholderbranntwein {m}
       Wacholderschnaps {m}
  gin
  ging fort
  odejel
  ging fort
  odjel
  ging hinaus
       ging heraus
  vyšel
  ging voran
  předcházel
  ging vorbei
       schaute vorbei
  zašel
  ging zu
       fiel zu
  uzavření
  ging zu
       fiel zu
  shut-shut-shut
  ging zu
       fiel zu
  zavírat
  ging zu
       fiel zu
  zavřel
  ging zu
       fiel zu
  zavření
  ging zu
       fiel zu
  zavřený
  ging zu
       fiel zu
  zavřít
  ging zurück
  vrátil do původního stavu
  ging
       lief
       spazierte
  šel
  Gingham {n}
       Gingan {n} (Baumwollstoff) [textil.]
  gingham
  Gingivitis {m}
  gingividita
  Gingivitis {m}
  zánět dásní
  Ginseng {m} [bot.]
  ženšen
  Ginster {m} [bot.]
  koště
  Ginster {m} [bot.]
  janovec metlatý
  Ginster {m} [bot.]
  pometlo
  Ginster {m} [bot.]
  smeták
  Gipfel {m}
  špička
  Gipfel {m}
  summit
  Gipfel {m}
  vrchol
  Gipfel {m}
  vrcholek
  Gipfel {m}
  vrchol
  Gipfel {m}
  Společnost pro všechno
  Gipfel {m}
  nejvyšší dosažitelný bod
  Gipfel {m}
       Höhepunkt {m}
       Sternstunde {f}
       Zenit {m} [übtr.]
  vrchol
  Gipfel {m}
       Höhepunkt {m}
       Sternstunde {f}
       Zenit {m} [übtr.]
  věžička na střeše
  Gipfel {m}
       Spitze {f}
       Krone {f}
       oberer Teil
  vrchol
  Gipfel {m}
       Spitze {f}
       Krone {f}
       oberer Teil
  vrcholek
  Gipfel {m}
       Spitze {f}
       Krone {f}
       oberer Teil
  vršek
  Gipfel {m}
       Spitze {f}
       Krone {f}
       oberer Teil
  překonat
  Gipfel {m}
       Spitze {f}
       Krone {f}
       oberer Teil
  káča
  Gipfel {m}
       Spitze {f}
       Krone {f}
       oberer Teil
  špička
  Gipfel {m}
       Spitze {f}
       Krone {f}
       oberer Teil
  nejvyšší
  Gipfel {pl}
       Spitzen {pl}
       Kronen {pl}
  vrcholy
  Gipfel {pl}
       Spitzen {pl}
       Kronen {pl}
  vede
  Gipfel {pl}
       Spitzen {pl}
       Kronen {pl}
  převyšuje
  Gipfel {pl}
       Spitzen {pl}
       Kronen {pl}
  špičky
  Gipfel...
       Spitzen...
       ... auf höchster Ebene
  nejvyšší úrovně
  Gipfel...
       Spitzen...
       ... auf höchster Ebene
  na nejvyšší úrovni
  Gipfelhöhe {f}
       Wolkenhöhe {f}
  horní celá část
  Gipfelhöhe {f}
       Wolkenhöhe {f}
  horní mez
  Gipfelhöhe {f}
       Wolkenhöhe {f}
  strop
  Gipfelhöhe {f}
       Wolkenhöhe {f}
  strop pro úrokovou míru
  Gipfelhöhe {f}
       Wolkenhöhe {f}
  strop, horní mez
  Gipfelhöhe {f}
       Wolkenhöhe {f}
  stropní
  Gipfelhöhe {f}
       Wolkenhöhe {f}
  podhled
  Gipfelhöhe {f}
       Wolkenhöhe {f}
  dostup
  Gipfelhöhe {f}
       Wolkenhöhe {f}
  dostup letadla
  gipfelnd
  kulminující
  Gipfelpunkt {m}
       Scheitelpunkt {m}
       Scheitel {m}
  hřbet
  Gipfelpunkt {m}
       Scheitelpunkt {m}
       Scheitel {m}
  hřeben
  Gipfelpunkt {m}
       Scheitelpunkt {m}
       Scheitel {m}
  klimax
  Gipfelpunkt {m}
       Scheitelpunkt {m}
       Scheitel {m}
  koruna hráze
  Gipfelpunkt {m}
       Scheitelpunkt {m}
       Scheitel {m}
  korunka
  Gipfelpunkt {m}
       Scheitelpunkt {m}
       Scheitel {m}
  dosáhnout vrcholu
  Gipfelpunkt {m}
       Scheitelpunkt {m}
       Scheitel {m}
  chochol
  Gipfelpunkt {m}
       Scheitelpunkt {m}
       Scheitel {m}
  erb
  gipfelte
  vrcholil
  gipfelte
  kulminoval
  Gips {m} [constr.]
  sádrová malta
  Gips {m} [constr.]
  omítka
  Gips {m} [constr.]
  omítnout, nahodit omítkou
  Gips {m} [constr.]
  náplast
  Gips {m} [constr.]
  pálená sádra
  Gips {m} [constr.]
  přikrýt, překrýt, zakrýt
  Gipser {m}
  štukatér
  Gipskarton {m} [constr.]
  sádra
  Gipsmörtel {m}
       Stuck {m}
       Stuckgips {m} [constr.]
  sádra
  Gipsputz {m} [constr.]
  štuk
  Gipsputz {m} [constr.]
  štuková malta
  Gipstafel {f} [constr.]
  sádrokarton
  Gipstafel {f} [constr.]
  sádrová lepenka
  Giraffe {f} [zool.]
  žirafa
  Giraffen {pl}
  žirafy
  Girlande {f}
  girlanda
  Girlande {f}
  ozdobit
  Girlande {f}
  věncoví
  Girlande {f}
  věnec
  Gischt {f}
       Sprühwasser {n}
  sprej
  Gischt {f}
       Sprühwasser {n}
  rozprašovač
  Gischt {f}
       Sprühwasser {n}
  postřik
  Gischt {f}
       Sprühwasser {n}
  postříkat
  Giss {m}
       Gissung {f}
       Schätzung des Schiffsstandortes [naut.]
  počítání
  Giss {m}
       Gissung {f}
       Schätzung des Schiffsstandortes [naut.]
  zúčtování
  gissend
       schätzend
  zúčtování
  gissend
       schätzend
  počítání
  Gitarre {f} [mus.]
  kytara
  Gitarren {pl}
  kytary
  Gitter {n}
  informační systém o globálních zásobách
  Gitter {n}
  síť
  Gitter {n}
  mříž
  Gitter {n}
  mřížka
  Gitter {n}
  mřížka
  Gitter {n}
  mřížovina
  Gitter {n}
  mřížoví
  Gitter {n}
  rastr
  Gitter {n}
  souřadnicová síť
  Gitter {n}
  rošt
  Gitter {n} [min.]
  mříž
  Gitter {n} [min.]
  mřížka
  Gitter {n} [min.]
  svaz
  Gitter {pl}
  mříže
  Gitter {pl}
  mřížky
  Gitter {pl}
  rošty
  Gitternetz {n}
  optická sít
  Gitternetz {n}
  síťovka
  Gittersieb {n}
  stínidlo
  Gittersieb {n}
  síto
  Gittersieb {n}
  síť
  Gittersieb {n}
  síťka
  Gittersieb {n}
  zaclonit
  Gittersieb {n}
  clona
  Gittersieb {n}
  česle
  Gittersieb {n}
  obrazovka
  Gittersieb {n}
  promítací plátno
  Gittersieb {n}
  prosévat
  Gittersieb {n}
  plenta
  Gittersieb {n}
  pletivo
  Gittersieb {n}
  plátno
  Gittersiebe {pl}
  obrazovky
  Gitterstab {m}
  podpěra
  Gitterstange {f}
  prut
  Gitterstange {f}
  Bar
  Gitterstange {f}
  advokacie
  Gitterstange {f}
  bar
  Gitterstange {f}
  tabulka
  Gitterstange {f}
  takt
  Gitterstange {f}
  tyč
  Gitterstange {f}
  tyčka
  Gitterstange {f}
  kovový prut
  Gitterstange {f}
  výčep
  Gitterstange {f}
  zatarasit (cestu)
  Gitterstange {f}
  obhájci
  Gitterstange {f}
  mříž
  Gitterstange {f}
  nemoci vystát
  Gitterstange {f}
  nemít rád
  Gitterstange {f}
  nesnášet
  Gitterstange {f}
  zábrana
  Gitterstange {f}
  zástrčka
  Gitterstange {f}
  závora
  Gitterstange {f}
  závora, mříž
  Gitterstange {f}
  závorka
  Gitterstange {f}
  sbor soudních obhájců
  Gitterstange {f}
  pult
  Gitterstangen {pl}
       Gitter aus Stangen
  tyče
  Gitterstangen {pl}
       Gitter aus Stangen
  tyčovina
  Gitterstangen {pl}
       Gitter aus Stangen
  tyčová ocel
  Gitterstangen {pl}
       Gitter aus Stangen
  tyčový materiál
  Gitterstangen {pl}
       Gitter aus Stangen
  mříže
  Gitterzaun {m}
  plot
  Gitterzaun {m}
  tyč plotu
  Gladiator {m}
  gladiátor
  Gladiole {f} [bot.]
  gladiola
  Gladiole {f} [bot.]
  mečík
  glamourös {adj}
  obřadný
  glamourös {adj}
  pozlátkový
  Glanz {m}
  lesk
  Glanz {m}
  záře
  Glanz {m}
       Funkeln {n}
  záře
  Glanz {m}
       Funkeln {n}
  planout
  Glanz {m}
       Funkeln {n}
  plápol
  Glanz {m}
       Funkeln {n}
  požár
  Glanz {m}
       Funkeln {n}
  hořet
  Glanz {m}
       Glitter {m}
       Glamour {m,n}
  pozlátko
  Glanz {m}
       Pracht {f}
  paráda
  Glanz {m}
       Pracht {f}
  zář
  Glanz {m}
       Pracht {f}
  třpyt
  Glanz {m}
       Pracht {f}
  lesk
  Glanz {m}
       Pracht {f}
  nádhera
  glänzend
  zářivý
  glänzend {adj}
  zářivý
  glänzend {adj}
  zářící
  glänzend {adj}
  nádherný
  glänzend {adj}
  lesklý
  glänzend {adj}
  skvělý
  glänzend {adj}
  brilantní
  glänzend {adj}
  briliant
  glänzend {adj}
  oslnivý
  glänzend {adj}
  vynikající
  glänzend {adj}
  svítivý
  glänzend {adj}
  třpytivý
  glänzend {adj}
  třpytný
  glänzend {adv}
  třpytivě
  glänzend {adv}
  brilantně
  glänzend {adv}
  báječně
  glänzend {adv}
  úžasně
  glänzend {adv}
  skvěle
  glänzend
       blank {adj}
  lesklý
  glänzend
       famos
  cinkání
  glänzend
       glatt {adj}
  lesklý
  glänzend
       prächtig
       brillant
       famos {adj}
  nádherný
  glänzend
       prächtig
       brillant
       famos {adj}
  ohromný
  glänzend
       prächtig
       brillant
       famos {adj}
  báječný
  glänzend
       prächtig
       brillant
       famos {adj}
  skvostný
  glänzend
       prächtig
       brillant
       famos {adj}
  skvělý
  glänzend
       strahlend [poet.] {adj}
  oslnivý
  glänzend
       strahlend [poet.] {adj}
  oslňující
  glänzend
       strahlend
       prächtig {adj}
  oslnivý
  glänzend
       strahlend
       prächtig {adj}
  třpytivý
  glänzend
       strahlend
       schimmernd {adj}
  třpytivý
  glänzend
       strahlend
       schimmernd {adj}
  třpytný
  glänzend
       strahlend
       schimmernd {adj}
  lesklý
  glänzender
  lesklejší
  glänzender
       glatter
  lesklejší
  Glanzschleier {m} (Optik)
  opar
  Glanzschleier {m} (Optik)
  šero
  Glanzschleier {m} (Optik)
  mlha
  Glanzschleier {m} (Optik)
  kouřmo
  glanzvoll
       glamourös
       schillernd
       mondän
       zauberhaft {adj}
  okouzlující
  glanzvoll
       glamourös
       schillernd
       mondän
       zauberhaft {adj}
  fascinující
  glanzvoll
       glamourös
       schillernd
       mondän
       zauberhaft {adj}
  přitažlivý
  Glas {n}
  skleněné výrobky
  Glas {n} (Stoff
       Trinkgefäß)
  skelný
  Glas {n} (Stoff
       Trinkgefäß)
  sklenice
  Glas {n} (Stoff
       Trinkgefäß)
  sklenička
  Glas {n} (Stoff
       Trinkgefäß)
  sklenka
  Glas {n} (Stoff
       Trinkgefäß)
  skleněný
  Glas {n} (Stoff
       Trinkgefäß)
  sklo
  Glas {n} (Stoff
       Trinkgefäß)
  sklářský
  Glas {n} (Stoff
       Trinkgefäß)
  sklíčko
  Glas {n} (Stoff
       Trinkgefäß)
  zasklený
  Glasbläser {m}
       Glasbläserin {f}
  sklář
  Glasbläser {m}
       Glasbläserin {f}
  foukač skla
  Glasbläserei {f}
  foukání skla
  Glaser {m}
       Glaserin {f}
  sklenář
  Gläser {pl}
  skleničky
  Gläser {pl}
  brýle
  gläsern
       glasig
       glasartig {adj}
       aus Glas
       Glas...
  skelný
  gläsern
       glasklar {adj}
  skelný
  Glasfaser {f}
       Lichtleiter {m}
  optická vlákna
  Glasglocke {f}
  druh dámského klobouku
  Glasglocke {f}
  zvonový skleník
  glasierend
       verglasend
  glazura
  glasierend
       verglasend
  zasklení
  glasiert
       kandiert {adj}
  glazovat
  glasiert
       kandiert {adj}
  glazura
  glasiert
       kandiert {adj}
  glazurovat
  glasiert
       kandiert {adj}
  lesk
  glasiert
       kandiert {adj}
  leštit
  glasiert
       verglast
  skelný
  glasiert
       verglast
  glazovaný
  glasiert
       verglast
  zasklený
  glasierte
       verglaste
  zasklený
  glasierte
       verglaste
  glazovaný
  glasierte
       verglaste
  skelný
  Glaskörper {m} (des Auges) [anat.]
  průhledná výplň oka
  Glaskugel {f}
  planeta
  Glaskugel {f}
  svět
  Glaskugel {f}
  koule
  Glaskugel {f}
  glóbus
  Glaskugel {f}
  země
  Glaskugel {f}
  zeměkoule
  Glasnost {f}
       sowjetische Politik der Öffnung [pol.] [hist.]
  glasnost
  Glasrand {m}
       Skalenumrandung {f}
  faseta
  Glasur {f} (auf Töpferwaren)
  email
  Glasur {f} (auf Töpferwaren)
  poleva
  Glasur {f} (auf Töpferwaren)
  sklovina
  Glasur {f} (auf Töpferwaren)
  smalt
  Glasur {f} (auf Töpferwaren)
  glazura
  Glasur {f} (Keramik)
  glazovat
  Glasur {f} (Keramik)
  glazura
  Glasur {f} (Keramik)
  glazurovat
  Glasur {f} (Keramik)
  lesk
  Glasur {f} (Keramik)
  leštit
  Glasur {f} (Metall)
  lesk
  Glasur {f} (Metall)
  leštit
  Glasur {f} (Metall)
  komentář
  Glasur {f} (Metall)
  glosovat
  Glasur {f} (Metall)
  poznámka
  Glasur {f} (Metall)
  nesprávně vyložit
  Glasur {f} (Metall)
  překrucovat
  glasvoll
  plná sklenice
  glasvoll
  množství sklenice
  Glaswaren {pl}
  skleněné výrobky
  Glaswolle {f}
  skleněná vata
  glatt
  nevzrušený
  glatt
  hladký
  glatt
  klidný
  glatt
  vyrovnaný
  glatt rasiert
  hladce oholen
  glatt {adj}
  kluzký
  glatt {adj}
  hladit
  glatt {adj}
  hladká pneumatika
  glatt {adj}
  mastný
  glatt {adj}
  úlisný
  glatt {adj}
  vybroušený
  glatt {adj}
  uhladit
  glatt {adj}
  uhlazený
  glatt {adv}
  uhlazeně
  glatt {adv}
  odborně
  glatt {adv}
  brilantně
  glatt {adv}
  profesionálně
  glatt
       geschmeidig {adj}
  uhlazený
  glatt
       geschmeidig {adj}
  hladit
  glatt
       sanft
       weich
       mild {adj}
  hladit
  glatt
       sanft
       weich
       mild {adj}
  hladký
  glatt
       sanft
       weich
       mild {adj}
  rovný
  glatt
       sanft
       weich
       mild {adj}
  vyhladit
  Glattbutt {m} [zool.]
  prima
  Glattbutt {m} [zool.]
  fain
  Glattbutt {m} [zool.]
  fajn
  Glätte {f}
  lesklost
  Glätte {f}
  hladkost
  Glätte {f}
  hedvábnost
  Glätte {f}
  uhlazenost
  Glätte {f}
       Ebenheit {f}
       Sanftheit {f}
       Weichheit {f}
  hladkost
  Glatteis {n}
       Eisglätte {f} (auf der Straße)
  náledí
  glättend
  hoblování
  glättend
       glatt streichend
  hlazení
  glättend
       glatt streichend
  vyhlazování
  glatter
  pršiplášť
  glatter
       sanfter
       weicher
       milder
  hladší
  glättet
  hoblíky
  glättet
  plochy
  glättet
  letadla
  glättet
  roviny
  glättete
  hoblovaný
  glättete
  urovnaný
  glättete
  srovnaný
  glättete
       strich glatt
  vyhlazený
  Glatthai {m} [zool.]
  opíjet se
  Glattheit {f}
       Glätte {f}
       Poliertheit {f}
  brilantnost
  Glattheit {f}
       Glätte {f}
       Poliertheit {f}
  vychytralost
  Glattrasur {f}
  vyholení
  glattstreichend
       glättend {adj}
  vyhlazování
  glattstreichend
       glättend {adj}
  hlazení
  Glättung {f}
  plení
  Glaube {m}
  víra
  Glaube {m}
  ocenění
  Glaube {m}
  odhad
  Glaube {m}
  odhadnutí
  Glauben geschenkt
       getraut
       vertraut
  zmiňovaný
  Glauben geschenkt
       getraut
       vertraut
  připisovaný
  Glauben schenkend
       trauend
       vertrauend
  připsání
  glaubend
  věřící
  Glaubensbekenntnisse {pl}
  vyznání
  Glaubensfeldzug {m}
       Missionsfeldzug {m}
  křížová výprava
  Glaubensfeldzug {m}
       Missionsfeldzug {m}
  křížová výprava
  Glaubensfeldzug {m}
       Missionsfeldzug {m}
  podniknout křížovou výpravu
  Glaubensfeldzug {m}
       Missionsfeldzug {m}
  tažení
  Glaubenssystem {n}
  povolení
  glaubhaft {adj}
  pravděpodobný
  glaubhaft {adj}
  přijatelný
  glaubhaft {adv}
  přijatelně
  glaubhaft {adv}
  věrohodně
  glaubhaft {adv}
  věrohodně
  glaubhaft
       glaubwürdig {adj}
  věrohodný
  glaubhaft
       plausibel {adj}
  vhodný
  glaubhaft
       plausibel {adj}
  proveditelný
  glaubhaft
       plausibel {adj}
  uskutečnitelný
  Glaubhaftigkeit {f}
  spolehlivost
  Glaubhaftigkeit {f}
  důvěryhodnost
  Glaubhaftigkeit {f}
       Glaubwürdigkeit {f}
       Plausibilität {f}
       Wahrscheinlichkeit {f}
  věrohodnost
  Glaubhaftigkeit {f}
       Glaubwürdigkeit {f}
       Plausibilität {f}
       Wahrscheinlichkeit {f}
  pravděpodobnost
  Gläubige {m,f}
       Gläubiger
  věřící
  Gläubiger {m}
       Gläubigerin {f} [fin.] [jur.]
  věřitel
  glaubwürdig {adv}
  věrohodně
  glaubwürdig {adv}
  důvěryhodně
  glaubwürdig
       glaubhaft
       zuverlässig {adj}
  důvěryhodný
  glaubwürdig
       glaubhaft
       zuverlässig {adj}
  věrohodný
  glaubwürdig
       glaubhaft
       zuverlässig {adj}
  spolehlivý
  glaubwürdig
       glaubhaft
       zuverlässig {adj}
  přesvědčivý
  Glaubwürdigkeit {f}
  příspěvek
  Glaubwürdigkeit {f}
  věrnost
  Glaubwürdigkeit {f}
  kredit
  Glaubwürdigkeit {f}
  kredit, úvěr
  Glaubwürdigkeit {f}
  čest
  Glaubwürdigkeit {f}
  úvěr
  Glaubwürdigkeit {f}
  úvěr, důvěra
  Glaubwürdigkeit {f}
  zápočet
  Glaukom {n}
       grüner Star [med.]
  zelený zákal
  Glaukom {n}
       grüner Star [med.]
  glaukom
  Glee {m} [mus.]
  radost
  gleich
  pár
  gleich
  párový
  gleich
  člen Sněmovny lordů
  gleich
  dvojice
  gleich groß
  souměřitelný
  gleich groß {adv}
  souměřitelně
  gleich {adj}
  stejný, vyrovnaný
  gleich {adj}
  rovnající se
  gleich {adj}
  rovnoprávný
  gleich {adj}
  rovný
  gleich {adj} [math.]
  rovnající se
  gleich {adj} [math.]
  rovnoprávný
  gleich {adj} [math.]
  rovný
  gleich {adj} [math.]
  stejný, vyrovnaný
  gleich {adv}
  stejně
  gleich {adv}
  rovnoměrně
  gleich {adv}
  zároveň
  gleich {adv}
  vyrovnaně
  gleich
       ähnlich {adj}
  zač
  gleich
       ähnlich {adj}
  rád
  gleich
       ähnlich {adj}
  shodný
  gleich
       ähnlich {adj}
  skoro
  gleich
       ähnlich {adj}
  jako
  gleich
       ähnlich {adj}
  líbit se
  gleich
       ähnlich {adj}
  mít rád
  gleich
       ähnlich {adj}
  souhlasný
  gleich
       ähnlich {adj}
  stejný
  gleich
       ähnlich {adj}
  podobný
  gleich
       ähnlich
       ebenso
       ohne Unterschied
  podobně
  gleich
       ähnlich
       ebenso
       ohne Unterschied
  podobný
  gleich
       genau {adv}
  pouhý
  gleich
       genau {adv}
  naprosto
  gleich
       genau {adv}
  moc
  gleich
       genau {adv}
  samotný
  gleich
       genau {adv}
  samý
  gleich
       genau {adv}
  skutečný
  gleich
       genau {adv}
  velmi
  gleich
       genau {adv}
  vlastní
  gleich
       genau {adv}
  hodně
  gleich
       genau {adv}
  velice
  gleich
       genau {adv}
  bezprostřední
  gleich
       genau {adv}
  úplný
  gleich
       gleich groß {adj}
  vodorovný
  gleich
       gleich groß {adj}
  vyrovnaný
  gleich
       gleich groß {adj}
  rovnoměrný
  gleich
       gleich groß {adj}
  rovný
  gleich
       gleich groß {adj}
  ani
  gleich
       gleich groß {adj}
  dokonce
  gleich
       gleich groß {adj}
  i
  gleich
       gleich groß {adj}
  ještě
  gleich
       gleich groß {adj}
  klidný
  gleich
       gleich groß {adj}
  spravedlivý
  gleich
       gleich groß {adj}
  stejně
  gleich
       gleich groß {adj}
  stejný
  gleich
       gleich groß {adj}
  sudé
  gleich
       gleich groß {adj}
  sudý
  gleich
       gleichartig
  podobný
  gleichaltrig {adj}
  tehdejší
  gleichaltrig {adj}
  soudobý
  gleichaltrig {adj}
  současník
  gleichaltrig {adj}
  současný
  gleichaltrig {adj}
  moderní
  Gleichartigkeit {f}
  podobnost
  Gleichartigkeit {f}
  homogennost
  gleichbedeutend {adj}
  rovnocenný
  gleichbleibend {adj}
  neměnný
  gleichbleibend {adj}
  neměnný
  gleichbleibend {adv}
  monotónně
  Gleiche {m,f}
  mít rád
  Gleiche {m,f}
  rád
  Gleiche {m,f}
  shodný
  Gleiche {m,f}
  skoro
  Gleiche {m,f}
  souhlasný
  Gleiche {m,f}
  stejný
  Gleiche {m,f}
  zač
  Gleiche {m,f}
  líbit se
  Gleiche {m,f}
  jako
  Gleiche {m,f}
  podobný
  gleichend
       ähnelnd
  podobající se
  gleicherweise
  podobně
  gleicherweise
  podobný
  gleichförmig
       gleichmäßig {adj} (Bewegung)
  pravidelný
  gleichförmig
       gleichmäßig {adj} (Bewegung)
  periodický
  gleichförmig
       gleichmäßig {adj} (Bewegung)
  regulérní
  gleichförmig
       gleichmäßig {adj} (Bewegung)
  normální
  gleichförmig
       gleichmäßig {adj} (Bewegung)
  obvyklý
  gleichförmig
       gleichmäßig {adj} (Bewegung)
  obyčejný
  gleichförmig
       gleichmäßig {adj} (Bewegung)
  stálý
  gleichförmig
       gleichmäßig {adj} (Bewegung)
  řádný
  gleichförmig
       gleichmäßig {adj} (Bewegung)
  řádový
  gleichförmig
       gleichmäßig
       konform {adj}
  konformní
  gleichförmig
       uniform {adj}
  stejnokroj
  gleichförmig
       uniform {adj}
  uniforma
  gleichförmig
       uniform {adj}
  rovnoměrný
  Gleichförmigkeit {f}
       Einförmigkeit {f}
  uniformita
  Gleichförmigkeit {f}
       Einförmigkeit {f}
  jednotnost
  gleichgekommen
       ebenbürtig gewesen
       sich gemessen mit
  spárovaný
  gleichgekommen
       ebenbürtig gewesen
       sich gemessen mit
  sdružený
  gleichgekommen
       ebenbürtig gewesen
       sich gemessen mit
  sehraný
  gleichgekommen
       ebenbürtig gewesen
       sich gemessen mit
  slícovaný
  gleichgerichtet
  usměrněný
  gleichgerichtet
  opravený
  gleichgesinnt {adj}
  stejně smýšlející
  gleichgestellt
       gleichrangig {adj}
  souřadnice
  gleichgestellt
       stellte gleich
  srovnaný
  gleichgestellt
       stellte gleich
  vyrovnaný
  Gleichgestellte {m,f}
       Gleichgestellter
       Seinesgleiche {m,f}
       Seinesgleicher
  stejný, vyrovnaný
  Gleichgestellte {m,f}
       Gleichgestellter
       Seinesgleiche {m,f}
       Seinesgleicher
  rovnající se
  Gleichgestellte {m,f}
       Gleichgestellter
       Seinesgleiche {m,f}
       Seinesgleicher
  rovnoprávný
  Gleichgestellte {m,f}
       Gleichgestellter
       Seinesgleiche {m,f}
       Seinesgleicher
  rovný
  Gleichgestellten {pl}
       Gleichgestellte
       Seinesgleichen {pl}
       Seinesgleiche
  rovná se
  Gleichgestimmtheit {f}
       Übereinstimmung {f}
       Einklang {m}
  soucit
  Gleichgewicht {n}
  rovnováha
  Gleichgewicht {n}
  rovnováha
  Gleichgewicht {n}
  vyvážit
  Gleichgewicht {n}
  vyrovnání
  Gleichgewicht {n}
  protiváha
  gleichgültig
  malátný
  gleichgültig {adv}
  lhostejně
  gleichgültig {adv}
  lhostejně
  gleichgültig {adv}
  mdle
  gleichgültig {adv}
  ospale
  gleichgültig
       lustlos
       desinteressiert
       interesselos
       nachlässig
       lasch
       schlaff {adj}
  lhostejný
  gleichgültig
       lustlos
       desinteressiert
       interesselos
       nachlässig
       lasch
       schlaff {adj}
  netečný
  gleichgültig
       uninteressiert {adj}
  lhostejný
  Gleichheit {f}
  podobnost
  Gleichheit {f}
  stejnost
  Gleichheit {f}
  jednotvárnost
  Gleichheit {f}
       Gleichförmigkeit {f}
  stejnost
  Gleichheit {f}
       Gleichförmigkeit {f}
  rovnocennost
  Gleichheit {f}
       Gleichförmigkeit {f}
  rovnost
  Gleichheit {f}
       Identität {f}
  shodnost
  Gleichheit {f}
       Identität {f}
  identita
  Gleichheit {f}
       Identität {f}
  totožnost
  Gleichheitszeichen {pl}
  rovná se
  Gleichklang {m}
       Gleichlaut {m}
  souzvuk
  Gleichklang {m}
       Gleichlaut {m}
  konsonance
  gleichkommend
       ebenbürtig seiend
       sich messend mit
  srovnání
  gleichkommend
       ebenbürtig seiend
       sich messend mit
  porovnání
  gleichkommend
       ebenbürtig seiend
       sich messend mit
  odpovídající
  gleichkommend
       ebenbürtig seiend
       sich messend mit
  shoda
  Gleichlauf {m}
  stopování
  Gleichlauf {m}
  synchronizace
  Gleichlauf {m}
       Gleichzeitigkeit {f}
  synchronismus
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  třepat
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  třepetat
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  třepetání
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  třepot
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  třepotat
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  třepotání
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  rozruch
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  poletovat
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  kmitat
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  vibrovat
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  vzrušení
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  zmatek
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  znepokojovat se
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  chvění
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  chvět se
  gleichmacherisch {adj}
  rovnostářský
  gleichmäßig
  stálý
  gleichmäßig
  trvalý
  gleichmäßig
  permanentní
  gleichmäßig
  nepřetržitý
  gleichmäßig
  neustálý
  gleichmäßig {adv}
  uniformně
  gleichmäßig {adv}
  stejně
  gleichmäßig {adv}
  stále
  gleichmäßig {adv}
  jednotně
  gleichmäßig {adv}
  rovnoměrně
  gleichmäßig
       ausgeglichen [sport]
  rovnat
  gleichmäßig
       ausgeglichen [sport]
  hladina
  gleichmäßig
       ausgeglichen [sport]
  srovnat
  gleichmäßig
       ausgeglichen [sport]
  urovnat
  gleichmäßig
       ausgeglichen [sport]
  úroveň
  gleichmäßig
       ausgeglichen [sport]
  zarovnat
  gleichmäßig
       ausgeglichen [sport]
  vodováha
  gleichmäßig
       ausgeglichen [sport]
  vyrovnaný
  gleichmäßig
       ausgeglichen [sport]
  vyrovnat
  gleichmäßig
       ausgeglichen [sport]
  vyrovnávat
  gleichmäßig
       gleichförmig {adj}
  vyrovnaný
  gleichmäßiger Trab
  všední běh života nebo dění
  gleichmäßiger Trab
  pravidelný pohyb koně mezi chůzí a klusem
  gleichmäßiger Trab
  pravidelný pohyb koňe mezi chůzí a klusem
  Gleichmut {m}
  rovnováha
  Gleichmut {m}
  stoicizmus
  Gleichmut {m}
  vyrovnanost
  gleichnamig
       namensgebend {adj}
  eponymický
  gleichnamig
       namensgebend {adj}
  eponymní
  gleichnamig
       namensgebend {adj}
  stejnojmenný
  Gleichnis {n}
  přirovnání
  Gleichnis {n}
       Allegorie {f}
       moralische Fabel {f}
       didaktische Erzählung {f}
  alegorie
  Gleichnis {n}
       Parabel {f}
  alegorie
  Gleichnis {n}
       Parabel {f}
  přirovnání
  Gleichnisse {pl}
  přirovnání
  Gleichnisse {pl}
  příměry
  Gleichnisse {pl}
  podobenství
  Gleichrangige {m,f}
       Gleichrangiger
  rovnocenný člověk stejné kvality
  Gleichrangige {m,f}
       Gleichrangiger
  vrstevník
  Gleichrangige {m,f}
       Gleichrangiger
  vykouknout
  Gleichrangige {m,f}
       Gleichrangiger
  kolega
  Gleichrangige {m,f}
       Gleichrangiger
  dívat se zvědavě
  Gleichrangige {m,f}
       Gleichrangiger
  civět
  Gleichrangige {m,f}
       Gleichrangiger
  člen Sněmovny lordů
  Gleichrangige {m,f}
       Gleichrangiger
  čučet
  Gleichrangige {m,f}
       Gleichrangiger
  zírat
  Gleichrangigen {pl}
       Gleichrangige
  zírá
  Gleichrangigen {pl}
       Gleichrangige
  šlechta
  gleichrangiger Teilnehmer
  člen Sněmovny lordů
  gleichrangiger Teilnehmer
  čučet
  gleichrangiger Teilnehmer
  zírat
  gleichrangiger Teilnehmer
  vrstevník
  gleichrangiger Teilnehmer
  vykouknout
  gleichrangiger Teilnehmer
  rovnocenný člověk stejné kvality
  gleichrangiger Teilnehmer
  civět
  gleichrangiger Teilnehmer
  dívat se zvědavě
  gleichrangiger Teilnehmer
  kolega
  Gleichrichter {m}
       Stromrichter {m} [electr.]
  usměrňovač
  Gleichrichter {m}
       Stromwender {m} [electr.]
  komutátor
  Gleichrichter {m}
       Stromwender {m} [electr.]
  přepojovač
  Gleichschaltung {f} [techn.]
  synchronizace
  gleichschenklig {adj}
  rovnoramenný
  gleichschenkliges Dreieck
  rovnoramenný trojúhelník
  gleichseitig {adj} [math.]
  rovnostranný
  Gleichsetzung {f}
       Gleichstellung {f}
  rovnice
  gleichstellend
  rovnání
  Gleichstromerzeuger {m}
       Dynamo {m}
  dynamo
  gleicht
  paralely
  gleicht
  obdoby
  gleicht
  rovnoběžky
  gleicht aus
       begleicht
  balancuje
  gleicht aus
       begleicht
  vyrovnává
  gleicht aus
       begleicht
  vyvažuje
  gleicht aus
       wiegt auf
       macht wett
  výhonky
  gleicht aus
       wiegt auf
       macht wett
  vyrovnání
  gleicht aus
       wiegt auf
       macht wett
  odnože
  gleicht aus
       wiegt auf
       macht wett
  ofsety
  gleicht
       ist gleich
  rovná se
  gleichteilend {adj} [math.]
  dělitelný beze zbytku
  Gleichung {f} [math.]
  rovnice
  Gleichungen {pl}
  rovnice
  gleichviel
       gleichwertig {adj}
  rovnocenný
  gleichviel
       gleichwertig {adj}
  ekvivalent
  gleichviel
       gleichwertig {adj}
  ekvivalentní
  gleichviel
       gleichwertig {adj}
  odpovídající
  gleichviel
       gleichwertig {adj}
  obdoba
  gleichviel
       gleichwertig {adj}
  protihodnota
  gleichviel
       gleichwertig {adj}
  protějšek
  gleichweit entfernt
  stejně vzdálený
  gleichwertig
  obdoba
  gleichwertig
  odpovídající
  gleichwertig
  ekvivalent
  gleichwertig
  ekvivalentní
  gleichwertig
  rovnocenný
  gleichwertig
  protihodnota
  gleichwertig
  protějšek
  gleichwertig {adv}
  ekvivalentně
  gleichwertig
       entsprechend
  souhlasný
  gleichwertig
       entsprechend
  homologický
  gleichwertig
       homogen {adj}
  homogenní
  gleichwertige
  ekvivalenty
  gleichwertige
  protějšky
  gleichwertige
  obdoby
  Gleichwertigkeit {f}
       Homogenität {f}
  homogenita
  Gleichwertigkeit {f}
       Homogenität {f}
  stejnorodost
  gleichwinklig
  rovnoúhlový
  gleichwinklig
  stejnoúhelný
  gleichzeitig sendend
  multiplexování
  gleichzeitig {adv}
  souběžně
  gleichzeitig {adv}
  současně
  gleichzeitig {adv}
       zur selben Zeit
       dabei
  zároveň
  gleichzeitig {adv}
       zur selben Zeit
       dabei
  přitom
  gleichzeitig
       simultan {adj}
  simultánní
  gleichzeitig
       simultan {adj}
  souběžný
  gleichzeitig
       simultan {adj}
  současný
  gleichzeitig
       übereinstimmend {adj}
  shodný
  gleichzeitig
       zeitgleich {adv}
  souběžně
  gleichzeitig
       zeitgleich {adv}
  současně
  gleichzeitig
       zugleich
       simultan {adv}
  souběžně
  gleichzeitig
       zugleich
       simultan {adv}
  současně
  gleichzeitig
       zugleich
       simultan {adv}
  zároveň
  gleichzeitig
       zusammentreffend
       zusammenfallend
       simultan {adj}
  souběžný
  Gleichzeitigkeit {f}
  souběžnost
  Gleichzeitigkeit {f}
  soudobost
  Gleichzeitigkeit {f}
  současnost
  Gleichzeitigkeit {f}
  souběžnost
  Gleichzeitigkeit {f}
  simultánnost
  Gleichzeitigkeit {f}
  simultánnost
  Gleichzeitigkeit {f}
  konkomitance
  Gleichzeitigkeit {f}
  koexistence
  Gleis {n}
       einzelne Schiene {f}
  kolej
  Gleis {n}
       einzelne Schiene {f}
  kolejnice
  Gleis {n}
       einzelne Schiene {f}
  mantinel
  Gleis {n}
       einzelne Schiene {f}
  železnice
  Gleis {n}
       einzelne Schiene {f}
  zábradlí
  Gleise {pl}
       einzelne Schienen
  dráhy (železnice)
  Gleise {pl}
       einzelne Schienen
  koleje
  Gleiskette {f}
       Laufkette {f}
  kolej
  Gleiskette {f}
       Laufkette {f}
  koleje
  Gleiskette {f}
       Laufkette {f}
  trať
  Gleiskette {f}
       Laufkette {f}
  stopovat
  Gleiskette {f}
       Laufkette {f}
  dráha
  Gleiskette {f}
       Laufkette {f}
  atletické závody
  Gleiskette {f}
       Laufkette {f}
  sledovat
  Gleisketten {pl}
       Laufketten {pl}
  koleje
  Gleiskettenschlepper {m}
  pásový traktor
  Gleit...
  přechodný
  Gleit...
  plovoucí
  Gleit...
  plování
  Gleit...
  nestálý
  Gleit...
  stěhovaný
  Gleitbahn {f}
  skluz v loděnici
  Gleitbahn {f}
  skluzavka
  Gleitcreme {f}
       Gleitgel {n}
       Gleitmittel {n}
  mazadlo
  gleiten lassen
       schleifen lassen
  uklouzl
  gleiten lassen
       schleifen lassen
  vyklouzl
  gleiten lassend
       schleifen lassend
  klouzání
  gleiten lassend
       schleifen lassend
  sklouzávající
  gleiten lassend
       schleifen lassend
  sklouzávání
  gleiten lassend
       schleifen lassend
  skluz
  gleiten lassend
       schleifen lassend
  prokluz
  gleiten lassend
       schleifen lassend
  prokluzování
  gleiten lassend
       schleifen lassend
  uklouznutí
  Gleiten {n} [naut.]
  hoblování
  gleitend
  klouzání
  gleitend
  klouzání
  gleitend
  hoblování
  gleitend
  uklouznutí
  gleitend
  sklouzávající
  gleitend
  sklouzávání
  gleitend
  skluz
  gleitend
  prokluz
  gleitend
  prokluzování
  gleitend
  létání kluzákem
  gleitend {adj}
  vyhlazování
  gleitend {adj}
  hlazení
  gleitend
       streichend
  sbírání smetany
  gleitender Durchschnitt
  klouzavý průměr
  gleitet aus
       rutscht aus
  klouže
  gleitet aus
       rutscht aus
  slipy
  Gleithörnchen {n}
       Flughörnchen {n} [zool.]
  poletucha
  Gleitkomma {n}
  pohyblivá čárka
  Gleitschiene {f}
       Schiene {f}
  běžec
  Gleitschienen {pl}
       Schienen {pl}
  běžci
  Gletscher {m} [geol.]
  ledovec
  Gletscher {pl}
  ledovce
  glich an
       passte an
  přizpůsobený
  glich aus
  rovnoměrně rozdělil
  glich aus
  vyrovnal
  glich aus
  vyvážený
  glich aus
  kompenzoval
  glich aus
       beglich
  symetrický
  glich aus
       beglich
  vyrovnaný
  glich aus
       wog auf
       machte wett
  vykompenzovat
  glich aus
       wog auf
       machte wett
  vynahradit
  glich aus
       wog auf
       machte wett
  vyrovnat
  glich aus
       wog auf
       machte wett
  vyvážit
  glich aus
       wog auf
       machte wett
  výhonek
  glich aus
       wog auf
       machte wett
  kompenzace
  glich aus
       wog auf
       machte wett
  kompenzovat
  glich aus
       wog auf
       machte wett
  šlahoun
  glich aus
       wog auf
       machte wett
  odnož
  glich aus
       wog auf
       machte wett
  ofset
  glich aus
       wog auf
       machte wett
  ofsetový tisk
  glich aus
       wog auf
       machte wett
  nahradit
  Gliederfüßler {m}
       Arthropod {m} [biol.]
  členovec
  Gliederfüßler {m}
       Arthropod {m} [biol.]
  artropod
  gliedert an
       schließt an
  pobočky
  gliederte an
       schloss an
  přidružený
  gliederte an
       schloss an
  připojený
  gliederte an
       schloss an
  přičleněný
  gliederte auf
       untergliederte
  rozdělený
  gliederte auf
       unterteilte
  rozdělený
  Gliedmaße {f}
       Glied {n} [anat.]
  končetina
  Gliedmaße {f}
       Glied {n} [anat.]
  úd
  Gliedmaßen {pl}
       Extremitäten {pl} [anat.]
  okraje
  Gliedmaßen {pl}
       Extremitäten {pl} [anat.]
  krajnosti
  Gliedmaßen {pl}
       Glieder {pl}
  končetiny
  Gliedmaßen {pl}
       Glieder {pl}
  údy
  Glimmer {m} [min.]
  slída
  glissando {adv} [mus.]
  glissando
  Glissando {n} [mus.]
  glissando
  glitt aus
       rutschte aus
  vyklouzl
  glitt aus
       rutschte aus
  uklouzl
  glitzernd
  mžik
  glitzernd
  mihotavý
  glitzernd
  okamžik
  glitzernd {adj}
  třpytivý
  glitzernd
       glänzend
  lesknoucí se
  global {adj}
  globální
  global {adj}
  světový
  global {adj}
  celosvětový
  global {adv}
  globálně
  Globalstrahlung {f}
  sluneční záření
  Globetrotten {n}
       Weltenbummeln {n}
  světoběžnictví
  globetrottend {adj}
  světoběžnictví
  Globetrotter {m}
       Globetrotterin {f}
       Weltenbummler {m}
       Weltenbummlerin {f}
  světoběžník
  Globus {m}
       Erdball {m}
  svět
  Globus {m}
       Erdball {m}
  glóbus
  Globus {m}
       Erdball {m}
  koule
  Globus {m}
       Erdball {m}
  planeta
  Globus {m}
       Erdball {m}
  země
  Globus {m}
       Erdball {m}
  zeměkoule
  Glocke {f}
       Schelle {f}
       Klingel {f}
       Läute {f}
  zazvonit
  Glocke {f}
       Schelle {f}
       Klingel {f}
       Läute {f}
  zvon
  Glocke {f}
       Schelle {f}
       Klingel {f}
       Läute {f}
  zvonek
  Glocke {f}
       Schelle {f}
       Klingel {f}
       Läute {f}
  zvonit
  Glocke {f}
       Schelle {f}
       Klingel {f}
       Läute {f}
  rolničky
  Glocken {pl}
       Schellen {pl}
       Klingeln {pl}
       Läuten {pl}
  zvonky
  glockenförmig {adj}
       Glocken...
  zvonovitý
  Glockenspiel {n}
  zvonková hra
  Glockenturm {m}
  zvonice
  Glöckner {m}
  zvoník
  glorreich {adv}
  skvostně
  glorreich {adv}
  skvěle
  glorreich
       erfolgreich {adj}
  skvělý
  glorreich
       erfolgreich {adj}
  vitězný
  glorreich
       erfolgreich {adj}
  triumfální
  glorreich
       erfolgreich {adj}
  palmovitý
  glorreich
       erfolgreich {adj}
  palmový
  glorreich
       prächtig {adj}
  nádherný
  glorreich
       prächtig {adj}
  skvělý
  glorreich
       prächtig {adj}
  slavný
  Glossar {n}
       Wortliste {f} mit Erläuterungen
  slovníček
  Glossar {n}
       Wortliste {f} mit Erläuterungen
  glosář
  Glosse {f}
       Randbemerkung {f}
  glosovat
  Glosse {f}
       Randbemerkung {f}
  komentář
  Glosse {f}
       Randbemerkung {f}
  lesk
  Glosse {f}
       Randbemerkung {f}
  leštit
  Glosse {f}
       Randbemerkung {f}
  překrucovat
  Glosse {f}
       Randbemerkung {f}
  nesprávně vyložit
  Glosse {f}
       Randbemerkung {f}
  poznámka
  Glotzer {m}
  voyeur
  Glotzer {m}
  voyeurka
  glotzt
  ochranné brýle
  glotzt
  brýle
  glotzte
  zíral
  Glück {n}
  rozkoš
  Glück {n}
  půvab
  Glück {n}
  slast
  Glück {n}
  blaho
  Glück {n}
  blaženost
  Glück {n}
  blaženost
  Glück {n}
       Schicksal {n}
  bohatství
  Glück {n}
       Schicksal {n}
  štěstí
  Glück {n}
       Schicksal {n}
  majetek
  Glück {n}
       Schicksal {n}
  jmění
  Glück {n}
       Zufriedenheit {f}
  štěstí
  Glück {n}
       Zufriedenheit {f}
  veselost
  Glück {n}
       Zufriedenheit {f}
  radost
  Glucke {f}
       brütender Vogel [ornith.]
  opatrovník
  glücklich
  příhodný
  glücklich {adj}
  příhodný
  glücklich {adj}
  vhodný
  glücklich {adv}
  šťastnou náhodou
  glücklicher
  štastnější
  glücklicher Umstand
  náhoda
  glücklicherweise {adv}
  naštěstí
  glücklicherweise {adv}
  šťastně
  glücklicherweise {adv}
       durch glücklichen Zufall
  náhodně
  glücklicherweise
       erfreulicherweise {adv}
       zum Glück
  naštěstí
  glücklicherweise
       erfreulicherweise {adv}
       zum Glück
  bohudíky
  glücklicherweise
       erfreulicherweise {adv}
       zum Glück
  chválabohu
  glücklos {adj}
  bez štěstí
  glücklos {adj}
  smolařský
  glückselig {adj}
  blažený
  glückselig
       verklärt {adv}
  báječně
  glückselig
       verklärt {adv}
  slastně
  glückselig
       wonnevoll
       selig {adj}
  blažený
  glückselig
       wonnevoll
       selig {adj}
  báječný
  glückselig
       wonnevoll
       selig {adj}
  šťastný
  Glückseligkeit {f}
  vhodnost
  Glückseligkeit {f}
  příhodnost
  Glucksen {n}
       leises Lachen
  usmívat se
  Glücksfall {m}
  zlatý důl
  Glücksfall {m}
       Zufallstreffer {m}
  trefa
  Glücksspieler {m}
       Glücksspielerin {f}
  gambler
  Glücksspieler {m}
       Glücksspielerin {f}
  hazardní hráč
  Glücksspieler {m}
       Glücksspielerin {f}
  hazardér
  Glücksspieler {m}
       Glücksspielerin {f}
  hráč
  Glücksspieler {pl}
       Glücksspielerinnen {pl}
  hazardní hráči
  gluckste
       gluckerte
       gurgelte
  bručel
  glücksverheißend
       viel versprechend
       günstig {adj}
  nadějný
  glücksverheißend
       viel versprechend
       günstig {adj}
  slibný
  Glückwunsch {m}
  blahopřání
  Glühen {n}
  svítit
  Glühen {n}
  sálat
  Glühen {n}
  plamen
  Glühen {n}
  planout
  Glühen {n}
  žhnout
  Glühen {n}
  žhnutí
  Glühen {n}
  žár
  Glühen {n}
  záře
  Glühen {n}
  zářit
  Glühen {n}
  hořet
  Glühen {n}
  vyzařovat
  Glühen {n} (von Stahl) [techn.]
  chlazení
  Glühen {n} (von Stahl) [techn.]
  temperování
  Glühen {n} (von Stahl) [techn.]
  žíhání
  glühend
  žhavý
  glühend {adj}
  žhavý
  glühend {adj}
  sžíravý
  glühend {adv}
  vřele
  glühend
       brennend heiß {adj}
  vášnivý
  glühend
       erglühend
  svítivý
  glühend
       erglühend
  žhnoucí
  glühend
       heiß {adj} [übtr.]
  vřelý
  glühend
       heiß {adj} [übtr.]
  vroucí
  glühend
       leuchtend {adj}
  planoucí
  Glühlampe {f}
  žárovka
  glühte aus
  žíhaný
  Glukose {f}
  glukóza
  Glut {f}
  vřelost
  Glut {f}
  vroucnost
  glutvoll {adj}
  parný
  glutvoll {adj}
  dusný
  Glycin {n} [biochem.]
  glycin
  Glykol {n} [chem.]
  glykol
  Glyzinie {f}
       Wistarie {f} [bot.]
  wisterie
  Gnade walten lassen
  nazbyt
  Gnade {f}
  milosrdnost
  Gnade {f}
  laskavost
  Gnade {f}
  vlídnost
  Gnade {f}
       Gunst {f}
  zdobit
  Gnade {f}
       Gunst {f}
  odpuštění
  Gnade {f}
       Gunst {f}
  přízeň
  Gnade {f}
       Gunst {f}
  půvab
  Gnade {f}
       Gunst {f}
  slitování
  Gnade {f}
       Gunst {f}
  ctnost
  Gnade {f}
       Gunst {f}
  dusevni pohoda
  Gnade {f}
       Gunst {f}
  elegance
  Gnade {f}
       Gunst {f}
  milosrdenství
  Gnade {f}
       Gunst {f}
  milost
  Gnade {f}
       Gunst {f}
  grácie
  Gnade {f}
       Gunst {f}
  ušlechtilost
  Gnade {f}
       Mitleid {n}
  smilování
  Gnade {f}
       Mitleid {n}
  soucit
  Gnade {f}
       Mitleid {n}
  slitování
  Gnade {f}
       Mitleid {n}
  prominutí trestu
  Gnade {f}
       Mitleid {n}
  milosrdenství
  Gnade {f}
       Mitleid {n}
  milost
  Gnade {f}
       Wohltat {f}
       Lobpreis {m}
       Anbetung {f}
       Geschenk {n}
  souhlas
  Gnade {f}
       Wohltat {f}
       Lobpreis {m}
       Anbetung {f}
       Geschenk {n}
  požehnání
  Gnadenbrot {n}
  charita
  Gnadenbrot {n}
  dobročinnost
  Gnadenfrist {f}
  odložit
  gnädig
  příhodný
  gnädig
  příznivý
  gnädig
  vhodný
  gnädig {adv}
  laskavě
  gnädig {adv}
  taktně
  gnädig
       barmherzig
       mitleidig {adj}
  soucitný
  gnädig
       barmherzig
       mitleidig {adj}
  milosrdný
  gnädig
       gütig {adj}
  milosrdný
  gnädig
       gütig {adj}
  milostivý
  gnädig
       gütig {adj}
  taktní
  gnädig
       gütig {adj}
  vlídný
  gnädig
       gütig {adj}
  půvabný
  gnädig
       gütig {adj}
  laskavý
  gnädig
       gütig {adj}
  graciézní
  Gneis {m} [min.]
  rula
  Gnom {m}
  skřítek
  Gnom {m}
  desktopové prostředí s volně dostupným zdrojovým kódem
  Gnom {m}
  trpaslík
  Gnome {pl}
       Gnomen {pl}
  trpaslíci
  Gnome {pl}
       Gnomen {pl}
  skřítci
  gnostisch {adj}
  bystrý
  gnostisch {adj}
  gnostik
  Go-Kart {m}
  motokára
  Gobelingewebe {n}
  tapisérie
  Gobelingewebe {n}
  čaloun
  Gold {n}
  zlato
  Gold {n}
  zlatý
  Gold {n} [chem.]
  zlato
  Gold {n} [chem.]
  zlatý
  Goldauflage {f}
       Vergoldung {f}
  pozlacení
  Goldauflage {f}
       Vergoldung {f}
  pozlacený
  Goldauflage {f}
       Vergoldung {f}
  pozlatit
  Goldauflage {f}
       Vergoldung {f}
  pozlátko
  Goldbarren {m}
       Silberbarren {m}
       Bullion {n}
       ungeprägtes Edelmetall
  prut zlata
  golden {adj}
  ozdobný
  golden {adj}
  zlatavý
  golden
       goldgelb {adj}
  zlatý
  Goldfarbe {f}
  pozlacení
  Goldfarbe {f}
  pozlacený
  Goldfarbe {f}
  pozlatit
  Goldfarbe {f}
  pozlátko
  Goldfisch {m} [zool.]
  zlatá rybka
  Goldgrube {f}
  zlatý důl
  Goldklumpen {m}
  nuget
  Goldklumpen {m}
  hrudka
  Goldklumpen {m}
  valoun
  Goldklumpen {m}
  valoun zlata
  Goldmedaille {f}
  zlatá medaile
  Goldregen {m} [bot.] (Strauch)
  zlatý déšť
  goldrichtig {adj}
  perfektní
  goldrichtig {adj}
  přesný
  goldrichtig {adj}
  bezvadný
  goldrichtig {adj}
  dokonalý
  Goldschmied {m}
  zlatník
  Goldstandard {m} [fin.]
  zlatá měna
  Goldstandard {m} [fin.]
  zlatý standard
  Goldwährung {f}
  zlatá měna
  Goldwährung {f}
  zlatý standard
  Goldwäschertrog {m}
  nejlepší použitelná ekonomicky dosažitelná technologie
  Golf {m}
       Meerbusen {m}
       Busen {m} [geogr.]
  propast
  Golf {m}
       Meerbusen {m}
       Busen {m} [geogr.]
  záliv
  Golf {n} [sport]
  golf
  Golf {n} [sport]
  golfový
  Golfschläger {m}
  golfová hůl
  Golfschläger {m}
  golfový klub
  Gondel {f}
  gondola
  Gondel {f} [aviat.]
  část letadla
  Gondoliere {f}
  gondoliér
  Gong {m}
  gong
  gönnend
       genehmigend
       sündigend
  pomyšlení
  Gönner {m}
       Gönnerin {f}
       Sympathisant {m}
       Sympathisantin {f}
  příznivec
  Gönner {m}
       Mäzen {m}
       Förderer {m}
  sponzor
  Gönner {m}
       Mäzen {m}
       Förderer {m}
  patron
  Gönner {m}
       Mäzen {m}
       Förderer {m}
  mecenáš
  Gönnerin {f}
  mecenáška
  Gönnerin {f}
  patronka
  Gönnerin {f}
  sponzorka
  Gönnerschaft {f}
       Unterstützung {f}
  ochrana
  Gönnerschaft {f}
       Unterstützung {f}
  protekce
  Gönnerschaft {f}
       Unterstützung {f}
  záštita
  Gonokokkus {pl} (Bakterienart)
  gonokok
  Goodwill {m}
       (ideeller) Firmenwert {m} [econ.]
  hodnota
  Goodwill {m}
       (ideeller) Firmenwert {m} [econ.]
  přátelství
  Goodwill {m}
       (ideeller) Firmenwert {m} [econ.]
  důvěra
  Goodwill {m}
       (ideeller) Firmenwert {m} [econ.]
  dobrá pověst
  Goodwill {m}
       (ideeller) Firmenwert {m} [econ.]
  dobrá vůle
  Goodwill {m}
       (ideeller) Firmenwert {m} [econ.]
  dobré jméno
  Goodwill {m}
       (ideeller) Firmenwert {m} [econ.]
  dobré jméno firmy
  Gordischer Knoten
  gordický uzel
  Gorgone {f} (griechische Mythologie)
  strašidlo
  Gorgone {f} (griechische Mythologie)
  příšera
  Gorgone {f} (griechische Mythologie)
  šereda
  Gorgone {f} (griechische Mythologie)
  obluda
  Gorillas {pl}
  gorily
  Gösch {f}
       Bugflagge {f} (an Kriegsschiffen) [naut.]
  hever
  Gösch {f}
       Bugflagge {f} (an Kriegsschiffen) [naut.]
  kluk
  Gösch {f}
       Bugflagge {f} (an Kriegsschiffen) [naut.]
  konektor
  Gösch {f}
       Bugflagge {f} (an Kriegsschiffen) [naut.]
  Honza
  Gösch {f}
       Bugflagge {f} (an Kriegsschiffen) [naut.]
  spodek
  Gösch {f}
       Bugflagge {f} (an Kriegsschiffen) [naut.]
  zvednout
  Gösch {f}
       Bugflagge {f} (an Kriegsschiffen) [naut.]
  zvedák
  Gospel {m} [mus.]
  evangelium
  Gospel {m} [mus.]
  slovo boží
  Gospels {pl}
  slova boží
  Gospels {pl}
  evangelia
  Gospels {pl}
  doktríny
  goss
  betonovat
  goss
  cast-cast-cast
  goss
  obsadit
  goss
  obsazení
  goss
  obsazovat
  goss
  lít
  goss
  odlitek
  goss
  odlévat
  goss
  odlít
  goss
  vrh
  goss
  vrhat
  goss
  vrhnout
  goss
  herecké obsazení
  goss
  hod
  goss
  hodit
  goss ein
  zakořeněný
  Gosse {f}
  bouda
  Gosse {f}
  brloh
  Gosse {f}
  chovat
  Gosse {f}
  škarpa
  Gosse {f}
  okap
  Gosse {f}
  psí bouda
  Gosse {f}
  strouha
  Gossen {pl}
  strouhy
  Gossen {pl}
  psinec
  Gossen {pl}
  psí boudy
  Gossen {pl}
  okapy
  Gossen {pl}
  pohasínal
  Gote {m}
       Gotin {f}
  gót
  Gote {m}
       Gotin {f}
  Goth
  Gote {m}
       Gotin {f}
  temná roková muzika
  gotisch {adj}
  středověký
  gotisch {adj}
  gotický
  gotisch {adj}
  gotika
  gotisch {adj}
  gótština
  Gott gelästert
  klel
  Gott gelästert
  proklínal
  Gott gelästert
  rouhal se
  Gott lästernd
  rouhání
  Götterspeise {f}
       Speise der Götter
  ambrózie
  Gottesdienstbesucher {m}
       Gottesdienstbesucherin {f}
       Kirchgänger {m}
       Kirchgängerin {f}
  osoba chodící do kostela
  Gottesfurcht {f}
  zbožnost
  Gottesfürchtigkeit {f}
  pobožnost
  Gotteslästerer {m}
       Gotteslästerin {f}
  klení
  Gotteslästerer {m}
       Gotteslästerin {f}
  rouhání
  Gottessohn {m}
  Syn Boží
  gottgläubig
       göttergläubig {adj}
  deistický
  Gottheit {f}
  božstvo
  Gottheit {f}
  božství
  Gottheit {f}
  božství
  Gottheiten {pl}
  božstva
  Göttin {f}
  bohyně
  göttlich
  božský
  göttlich {adj}
  božský
  göttlich {adj}
  boží
  göttlich {adj}
  duchovní (kněz)
  göttlich {adj}
  teolog
  göttlich {adj}
  nádherný
  göttlich {adv}
  božsky
  gottlos {adj}
  bezbožný
  gottlos {adv}
  hříšný
  gottlos
       gotteslästerlich
       ruchlos {adj}
  profánní
  gottlos
       gotteslästerlich
       ruchlos {adj}
  bezbožný
  gottlos
       gotteslästerlich
       ruchlos {adj}
  rouhavý
  Gottlosigkeit {f}
  bezbožnost
  Gottlosigkeit {f}
  bezbožnost
  Götze {m}
  běs
  Götze {m}
  kolos
  Götze {m}
  moloch
  Götze {m}
  obrovská síla
  Götze {m}
       Götzenbild {n}
  modla
  Götze {m}
       Götzenbild {n}
  idol
  Götzendienerin {f}
       Götzenanbeterin {f}
  zbožňovatelka
  Götzendienst {m}
  zbožňování
  Götzendienst {m}
  modlářství
  Götzenverehrung {f}
  modlářství
  Götzenverehrung {f}
  zbožňování
  goutierend
  ocenění
  Gouvernante {f}
       Erzieherin {f}
  vychovatelka
  Gouvernante {f}
       Erzieherin {f}
  guvernantka
  Grab...
       Bestattungs...
  pohřební
  Grab...
       Toten...
       Beeerdigungs...
       Begräbnis... {m}
  pohřební
  Graben {m}
  zákop
  Graben {m}
  kanál
  Graben {m}
  příkop
  grabend
       buddelnd
  podrývání
  grabend
       buddelnd
  kopání
  Gräber {m}
       Ausgräber {m}
  kopáč
  Gräber {m}
       Ausgräber {m}
  archeolog
  Gräber {pl}
  archeolog
  Gräber {pl}
  kopáč
  Grabgang {m}
  doupě
  Grabgang {m}
  nora
  Grabgänge {pl}
  nory
  Grabgewölbe {n}
       Gruft {f}
  klenba
  Grabgewölbe {n}
       Gruft {f}
  klenutí
  Grabgewölbe {n}
       Gruft {f}
  hrobka
  Grabgewölbe {n}
       Gruft {f}
  sejf
  Grabgewölbe {n}
       Gruft {f}
  sklep
  Grabgewölbe {n}
       Gruft {f}
  sklepení
  Grabgewölbe {n}
       Gruft {f}
  trezor
  Grabgewölbe {n}
       Gruft {f}
  v podzemí u bank
  Grabmal {n}
       Gruft {f}
       Grab {n}
  hrob
  Grabmal {n}
       Gruft {f}
       Grab {n}
  hrobka
  Grabmale {pl}
       Grabmäler {pl}
       Gruften {pl}
       Gräber {pl}
  hrobky
  grabscht
       grapscht
  chňapá
  grabschte
       grapschte
  uchopený
  gräbt
  strouhy
  gräbt
  výkopy
  gräbt
  příkopy
  Gracht {f}
  trubice
  Gracht {f}
  kanál
  Gracht {f}
  průplav
  Grachten {pl}
  kanály
  Grad {m}
       Stufe {f}
       Qualität {f}
       Rang {m}
       Klasse {f}
  jakost
  Grad {m}
       Stufe {f}
       Qualität {f}
       Rang {m}
       Klasse {f}
  klasifikovat
  Grad {m}
       Stufe {f}
       Qualität {f}
       Rang {m}
       Klasse {f}
  hodnost
  Grad {m}
       Stufe {f}
       Qualität {f}
       Rang {m}
       Klasse {f}
  svah
  Grad {m}
       Stufe {f}
       Qualität {f}
       Rang {m}
       Klasse {f}
  třída
  Grad {m}
       Stufe {f}
       Qualität {f}
       Rang {m}
       Klasse {f}
  spád
  Grad {m}
       Stufe {f}
       Qualität {f}
       Rang {m}
       Klasse {f}
  stupeň
  Grad {m}
       Stufe {f}
       Qualität {f}
       Rang {m}
       Klasse {f}
  ročník
  Grad {m}
       Stufe {f}
       Qualität {f}
       Rang {m}
       Klasse {f}
  odstupňovat
  Grad {m}
       Stufe {f}
       Qualität {f}
       Rang {m}
       Klasse {f}
  známka (ve škole)
  Grad {m}
       Stufe {f}
       Qualität {f}
       Rang {m}
       Klasse {f}
  úroveň
  Grad {n} (Maßeinheit)
  řád
  Grad {n} (Maßeinheit)
  hodnost
  Grad {n} (Maßeinheit)
  hodnota
  Grad {n} (Maßeinheit)
  akademická hodnost
  Grad {n} (Maßeinheit)
  stupeň
  Grad {n} (Maßeinheit)
  stupňový
  Grad {n} (Maßeinheit)
  titul
  Grad {n} (Maßeinheit)
  míra
  Grad {n} (Maßeinheit)
  vysokoškolsk hodnost
  Gradation {f}
  gradace
  Gradation {f}
  odstupňování
  Gradeinteilung {f}
  absolvování
  Gradeinteilung {f}
  dokončení studia
  Gradeinteilung {f}
  dokončení studia na VŠ
  Gradeinteilung {f}
  maturita
  Gradeinteilung {f}
  promoce
  Gradient {m} [math.]
  sklon
  Gradient {m} [math.]
  gradient
  Gradient {m} [math.]
  spád
  Gradient {m} [math.]
  stoupání
  gradierend
  třídění
  gradierend
  odstupňování
  gradiert
  stupňovaný
  gradiert
  klasifikovaný
  gradiert {adj}
  klasifikovaný
  gradiert {adj}
  stupňovaný
  Gradmesser {m} [übtr.]
  směrovka
  Gradmesser {m} [übtr.]
  ukazatel
  Gradmesser {m} [übtr.]
  ukazatel, ukazovatel
  Gradmesser {m} [übtr.]
  indikátor
  Gradmesser {pl}
  indikátory
  Gradmesser {pl}
  ukazatele
  Gradualismus {m}
  pozvolný postup
  Graduierte {m,f}
       Graduierter
  postgraduální
  Graduierte {m,f}
       Graduierter
  postgraduální student
  Graduierten {pl}
       Graduierte
  postgraduální studenti
  Grafenwürde {f}
       Grafentitel {m}
       Grafenstand {m}
  titul hraběte
  Grafenwürde {f}
       Grafentitel {m}
       Grafenstand {m}
  hrabství
  Graffiti {n}
       Wandmalerei {f}
       Wandschmiererei {f}
  graffiti
  Grafik {f}
       Graphik {f}
  grafický
  Grafik {f}
       Graphik {f}
  názorný
  Grafiken {pl}
       Graphiken {pl}
  grafika
  Gräfin {f} [hist.]
  hraběnka
  grafisch
       graphisch {adj}
  grafický
  grafisch
       graphisch {adj}
  grafický
  grafisch
       graphisch {adj}
  názorný
  grafisch
       graphisch {adv}
  názorně
  grafisch
       graphisch {adv}
  graficky
  grafisch
       graphisch {adv}
  barvitě
  grafische Kunst {f}
       graphische Kunst {f}
  grafika
  grafischer Zeichensatz
  pramen
  grafischer Zeichensatz
  font
  grafischer Zeichensatz
  písmo
  Grafschaft {f}
  hrabství
  Grafschaft {f}
  hrabství
  Grafschaft {f}
  okres
  Grafschaften {pl}
  hrabství
  Gral {m}
  grál
  gramerfüllt
       verhärmt
       abgehärmt {adj}
  ustaraný
  Grammatik {f}
  gramatika
  Grammatik {f}
  mluvnice
  grammatikalisch {adv}
  gramaticky
  Grammatiken {pl}
  gramatiky
  Grammatiker {m}
  gramatik
  grammatisch bestimmt
  rozebraný
  Grammophon {n}
  gramofon
  grämt sich
  zármutky
  grämt sich
  smutky
  Granat {m} [min.]
  granát
  Granatapfel {m} [bot.]
  granátové jablko
  Granatbeschuss {m}
       Granatfeuer {n}
       Beschuss {m} [mil.]
  kanonáda
  Granatbeschuss {m}
       Granatfeuer {n}
       Beschuss {m} [mil.]
  odlupování
  Granatbeschuss {m}
       Granatfeuer {n}
       Beschuss {m} [mil.]
  odprýskávání
  Granatbeschuss {m}
       Granatfeuer {n}
       Beschuss {m} [mil.]
  bombardování
  Granatbeschuss {m}
       Granatfeuer {n}
       Beschuss {m} [mil.]
  ostřelování
  grandios
       wunderbar
       sagenhaft
       toll {adj}
  hrozný
  grandios
       wunderbar
       sagenhaft
       toll {adj}
  strašný
  grandios
       wunderbar
       sagenhaft
       toll {adj}
  velkolepý
  grandios
       wunderbar
       sagenhaft
       toll {adj}
  báječný
  grandios
       wunderbar
       sagenhaft
       toll {adj}
  fantastický
  Granit {m}
  granit
  Granit {m}
  žula
  Granit {m}
  žulový
  Granne {f} [bot.]
  bradka
  Granne {f} [bot.]
  plnovous
  Granne {f} [bot.]
  vousy
  Grannen {pl}
  bradky
  grannt
       geflitzt
       gerast
  bičovaný
  grannt
       geflitzt
       gerast
  šlehaný
  Granularität {f}
  zrnitost
  granulierend
  granulovací
  granulierend
  granulování
  granulierte
  granulovaný
  Grapefruit {f}
       Pampelmuse {f} [bot.] [cook.]
  grapefruit
  Grapefruit {f}
       Pampelmuse {f} [bot.] [cook.]
  grapefruitový
  Grapefruit {f}
       Pampelmuse {f} [bot.] [cook.]
  grep
  Grapefruit {f}
       Pampelmuse {f} [bot.] [cook.]
  grepový
  Graph {m} [math.]
  graf
  graphische Datenverarbeitung {f}
  počítačová grafika
  Graphologe {m}
  grafolog
  grapschend
       sexuell belästigend
  osahávání
  grapschend
       sexuell belästigend
  tápání
  Gras {n}
  rostlinstvo
  Gras {n}
  byliny
  Gras {n} [bot.]
  travina
  Gras {n} [bot.]
  tráva
  Gras {n} [bot.]
  trávník
  grasähnlich {adj} [bot.]
  trávovitý
  Grasbüschel {n}
  poduška
  grasend
       äsend
       weidend
  prohlížení
  grasend
       äsend
       weidend
  brouzdání
  Gräser {pl}
  traviny
  Gräser {pl}
  trávníky
  Grashüpfer {m} [zool.]
  luční koník
  Grashüpfer {m} [zool.]
  saranče
  Grashüpfer {pl}
  sarančata
  Grashüpfer {pl}
  kobylky
  grasig
       grasbedeckt {adj}
  travnatý
  grässlich
  strašlivý
  grässlich
  hrozný
  grässlich {adv}
  úděsně
  grässlich {adv}
  odporně
  grässlich
       grausig
       grauslich {adj}
  strašlivý
  grässlich
       grausig
       grauslich {adj}
  příšerný
  grässlich
       grausig
       grauslich {adj}
  hrozný
  grässlich
       scheußlich {adj}
  šeredný
  grässlich
       unheilvoll {adj}
  zoufalý
  grässlich
       unheilvoll {adj}
  strašlivý
  grässlich
       unheilvoll {adj}
  strašný
  grässlich
       unheilvoll {adj}
  nutný
  grässlich
       unheilvoll {adj}
  naléhavý
  grässlich
       unheilvoll {adj}
  hrozivý
  grässlich
       unheilvoll {adj}
  krajní
  grässlich
       unheilvoll {adj}
  extrémní
  Grässlichkeit {f}
       Grausigkeit {f}
  příšernost
  graste
       äste
       weidete
  brouzdal
  Grat {m}
       Naht {f}
  ploutev
  Grat {m}
       Naht {f}
  kýl
  Grat {m}
       Schnittgrat {m}
       Spritzgrat {m}
       Bohrgrat {m}
       Stanzgrat {m} [mach.]
  otřep
  Grat {m}
       Schnittgrat {m}
       Spritzgrat {m}
       Bohrgrat {m}
       Stanzgrat {m} [mach.]
  plod bodláku
  Grat {m}
       Schnittgrat {m}
       Spritzgrat {m}
       Bohrgrat {m}
       Stanzgrat {m} [mach.]
  ráčkovat
  Gratanzieher {m} [mach.]
  leštič
  Gratanzieher {m} [mach.]
  hladítko
  Gratbildung {f}
  opeření
  Gratifikation {f}
       Sonderzulage {f}
  bonifikace
  Gratifikation {f}
       Sonderzulage {f}
  bonus
  Gratifikation {f}
       Sonderzulage {f}
  příplatek
  Gratifikation {f}
       Sonderzulage {f}
  provize
  Gratifikation {f}
       Sonderzulage {f}
  prémie
  Gratifikationen {pl}
       Sonderzulagen {pl}
  prémie
  gratis
       umsonst {adv}
  osvobodit
  gratis
       umsonst {adv}
  nezávislý
  gratis
       umsonst {adv}
  neomezený
  gratis
       umsonst {adv}
  svoboda
  gratis
       umsonst {adv}
  svobodný
  gratis
       umsonst {adv}
  zdarma
  gratis
       umsonst {adv}
  volný
  gratis
       umsonst {adv}
  volný, bezplatný
  gratis
       umsonst {adv}
  bezplatně
  gratis
       umsonst {adv}
  bezplatný
  gratis
       umsonst {adv}
  dobrovolný
  Gratisbeigabe {f}
       Dreingabe {f}
       Zugabe {f}
  téměř zadarmo
  Gratisbeigabe {f}
       Dreingabe {f}
       Zugabe {f}
  neúmyslné prozrazení
  Gratisgeschenke {pl}
  pozornosti podniku
  grätschend
       spreizend
  rozkročení
  Gratulations...
  blahopřejný
  gratulierend
  blahopřející
  gratuliert
  blahopřál
  grau meliert {adj} [textil.]
  vřes
  grau meliert {adj} [textil.]
  vřesovec
  Graubär {m} [zool.]
  mrzutý
  Graubär {m} [zool.]
  druh medvěda
  Graubär {m} [zool.]
  grizzly
  graubraun {adj}
  upomínka
  graubraun {adj}
  šedohnědý
  Gräuel {m}
       Greuel {m} [alt]
  strach
  Gräuel {m}
       Greuel {m} [alt]
  zděšení
  Gräuel {m}
       Greuel {m} [alt]
  horor
  Gräuel {m}
       Greuel {m} [alt]
  hrůza
  Gräueltat {f}
  bestialita
  Gräueltat {f}
       Greueltat {f} [alt]
       Schreckenstat {f}
  zvěrstvo
  Gräueltat {f}
       Greueltat {f} [alt]
       Schreckenstat {f}
  ukrutnost
  Gräueltat {f}
       Greueltat {f} [alt]
       Schreckenstat {f}
  krutost
  Gräueltaten {pl}
       Greueltaten {pl} [alt]
       Schreckenstaten {pl}
  zvěrstva
  Gräueltaten {pl}
       Greueltaten {pl} [alt]
       Schreckenstaten {pl}
  ohavnosti
  grauenhaft
       scheußlich {adv}
  otřesně
  grauenhaft
       scheußlich
       abscheulich
       miserabel
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  otřesný
  grauenhaft
       scheußlich
       abscheulich
       miserabel
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  ohavný
  grauenhaft
       scheußlich
       abscheulich
       miserabel
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  surový
  grauenhaft
       scheußlich
       abscheulich
       miserabel
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  strašný
  grauenhaft
       scheußlich
       abscheulich
       miserabel
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  ukrutný
  grauenvoll
       entsetzlich
       grässlich
       scheußlich
       verheerend
       miserabel {adj}
  strašně
  grauenvoll
       entsetzlich
       grässlich
       scheußlich
       verheerend
       miserabel {adj}
  strašný
  grauenvoll
       entsetzlich
       grässlich
       scheußlich
       verheerend
       miserabel {adj}
  příšerně
  grauenvoll
       entsetzlich
       grässlich
       scheußlich
       verheerend
       miserabel {adj}
  příšerný
  grauenvoll
       entsetzlich
       grässlich
       scheußlich
       verheerend
       miserabel {adj}
  děsně
  grauenvoll
       entsetzlich
       grässlich
       scheußlich
       verheerend
       miserabel {adj}
  děsný
  grauenvoll
       grauenhaft {adj}
  chmurný
  grauenvoll
       grauenhaft {adj}
  neradostný
  grauenvoll
       grausam
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  šeredný
  grauer Star [med.]
  šedý zákal
  grauer Star [med.]
  vodopád
  graugelb
       blassbraun {adj}
  keks
  graugelb
       blassbraun {adj}
  suchar
  graugelb
       blassbraun {adj}
  sušenka
  graugelb
       blassbraun {adj}
  biskvit
  grauhaarig {adj}
  šedovlasý
  grauhaarig {adj}
  prošedivělý
  gräulich {adj}
  druh medvěda
  gräulich {adj}
  grizzly
  gräulich {adj}
  mrzutý
  gräulich
       greulich [alt] {adv}
  odporně
  gräulich
       greulich [alt]
       grauenhaft {adj}
  zvrácený
  gräulich
       greulich [alt]
       grauenhaft {adj}
  ďábelský
  grausam {adj}
  děsivý
  grausam {adj}
  děsný
  grausam {adj}
  otřesný
  grausam {adj}
  příšerný
  grausam {adj}
  odporný
  grausam {adj}
  ohavný
  grausam {adj}
  surový
  grausam {adj}
  strašný
  grausam {adj}
  strašný
  grausam {adj}
  ukrutný
  grausam {adj}
  hrozný
  grausam {adj}
  hrůzný
  grausam {adv}
  krutě
  grausam {adv}
  divoce
  grausam
       hart {adj}
  bezcitný
  grausam
       hart {adj}
  nelaskavý
  grausam
       hart {adj}
  nepříjemný
  grausam
       hart {adj}
  nepřívětivý
  grausam
       hart {adj}
  nevlídný
  grausam
       wild {adj}
  nezkrocený
  grausam
       wild {adj}
  neurvalý
  grausam
       wild {adj}
  krutý
  grausam
       wild {adj}
  hrubián
  grausam
       wild {adj}
  hrubý
  grausam
       wild {adj}
  pokousat
  grausam
       wild {adj}
  divoch
  grausam
       wild {adj}
  divoký
  grausam
       wild {adj}
  divošský
  grausam
       wild {adj}
  domorodec
  grausam
       wild {adj}
  barbarský
  grausam
       wild {adj}
  surovec
  grausam
       wild {adj}
  surový
  grausam
       wild {adj}
  sprostý
  grausamer
       unmenschlicher
  krutější
  Grausamkeit {f}
  krvelačnost
  Grausamkeit {f}
  krutost
  Grausamkeit {f}
  krutost
  Grausamkeit {f}
  ukrutnost
  Grausamkeit {f}
  strašidelnost
  Grausamkeit {f}
  strašlivost
  Grausamkeit {f}
  surovost
  Grausamkeit {f}
  nelidskost
  Grausamkeit {f}
  zuřivost
  Grausamkeit {f}
  barbarství
  Grausamkeit {f}
  divokost
  Grausamkeit {f}
  příšernost
  Grauschleier {m}
  mlha
  Grauschleier {m}
  zamlžení
  Grauschleier {m}
  zamlžit
  Grauschleier {m}
  zamlžit se
  Grauschleier {m}
  zahalit mlhou
  grausig {adv}
  příšerně
  grausig
       makaber {adj}
  strašidelný
  grausig
       makaber {adj}
  hrůzostrašný
  grausig
       makaber {adj}
  děsivý
  grausig
       makaber {adj}
  šavle
  Graveur {m}
       Graveurin {f}
  rytec
  Gravieren {n}
  rytectví
  Gravieren {n}
  rytina
  gravierend
  přitěžující
  gravierend
  rozčilující
  gravierend
  nepříjemný
  gravierend
  protivný
  gravierend
       eingravierend
       meißelnd
       einmeißelnd
  rytectví
  gravierend
       eingravierend
       meißelnd
       einmeißelnd
  rytina
  graviert
       eingraviert
       gemeißelt
       eingemeißelt
  vrytý
  gravierte
       meißelte
  vrytý
  gravimetrisch {adj}
  gravimetrický
  Gravitation {f}
       Massenanziehung {f} [phys.]
  gravitace
  Gravitation {f}
       Massenanziehung {f} [phys.]
  přitažlivost
  Gravitation {f}
       Massenanziehung {f} [phys.]
  tíže
  Gravitations...
  gravitační
  Gravur {f}
  gravura
  Gravur {f}
  rytina
  grazile, junge Frau
  sylfa
  Green Card {f}
  zelená karta
  gregorianisch {adj}
  gregoriánský
  gregorianischer Gesang
  gregoriánský chorál
  gregorianischer Kalender
  gregoriánský kalendář
  greifbar {adv}
  hmatatelně
  greifbar {adv}
  konkrétně
  greifbar
       fühlbar {adj}
  hmotný
  greifbar
       fühlbar {adj}
  hmatový
  greifbar
       fühlbar {adv}
  hmatatelně
  greifbar
       fühlbar {adv}
  konkrétně
  greifbar
       offensichtlich {adj}
  hmatný
  greifbar
       offensichtlich {adj}
  zřejmý
  greifbar
       offensichtlich {adv}
  zřejmě
  greifbar
       offensichtlich {adv}
  patrně
  Greifbarkeit {f}
  konkrétnost
  greifend
  chňapání
  greifend
       ergreifend
  dosahující
  greifend
       packend
       fassend
       schnappend
  popadnutí
  greifend
       packend
       fassend
       schnappend
  uchopení
  greifend
       zupackend
       packend
       fassend
  uchopení
  Greifer {m}
       Baggergreifer {m}
  drapák
  Greifer {m}
       Baggergreifer {m}
  drapákový
  greift an
  uráží
  greift ein
       mischt sich ein
  zasahuje
  greift ein
       schreitet ein
       mischt sich ein
       interveniert
       schaltet sich ein
  intervenuje
  greift heraus
  sbírá
  greift heraus
  vybírá
  greift über
  překrývá
  greift über
  přesahy
  greift über
  přečnívá
  greift über
  pokrývá
  greift
       ergreift
  dosáhne
  greift
       packt
       fasst
       schnappt
  chňapá
  Greis {m}
  kmet
  Greis {m}
  stařec
  Greis {m}
       alter Mensch
  stařecký
  Greis {m}
       alter Mensch
  geriatrický
  Greisenalter {n}
  staroba
  Greisenalter {n}
  starobní
  grell geschienen
       grell geleuchtet
  hleděl
  grell scheinend
       grell leuchtend
  oslňující
  grell scheinend
       grell leuchtend
  nápadný
  grell {adj}
  křiklavý
  grell {adj}
  křiklavý
  grell {adj}
  výstřední
  grell {adv}
  výstředně
  grell {adv}
  výstředně
  grell {adv}
  odporně
  grell {adv}
  křiklavě
  grell {adv}
  křiklavě
  grell {adv}
  křiklavě
  grell
       schrill
       kreischend
       durchdringend {adj}
  hlasitý
  grell
       schrill
       kreischend
       durchdringend {adj}
  pronikavý
  greller Schein
       grelles Licht
       blendender Glanz
  záře
  greller Schein
       grelles Licht
       blendender Glanz
  zářit
  greller Schein
       grelles Licht
       blendender Glanz
  zírat
  Grellheit {f}
  křiklavost
  Grellheit {f}
  přeplácanost
  Grellheit {f}
  přezdobenost
  Gremien {pl}
  prkna
  Gremien {pl}
  tabule
  Gremien {pl}
  desky
  Gremium {n}
  deska
  Gremium {n}
  bednit
  Gremium {n}
  tabule
  Gremium {n}
  pult
  Gremium {n}
  rada
  Gremium {n}
  výbor
  Gremium {n}
  prkno
  Gremium {n}
  paluba
  Gremium {n}
  palubní
  Gremium {n}
  kolegium
  Gremium {n}
  komise
  Gremium {n}
  lepenka
  Gremium {n}
  šachovnice
  Gremium {n}
  nasednout
  Gremium {n}
  nastoupit
  Gremium {n}
  nastupovat
  Gremium {n}
       Ausschuss {m} [pol.]
  oblastní výbor politické strany
  Gremium {n}
       Ausschuss {m} [pol.]
  stranická mašinérie
  Gremium {n}
       Ausschuss {m} [pol.]
  předvolební porada politických vůdců [amer.]
  Grenadier {m} [ornith.]
  střelec
  Grenadiere {pl}
  přirození
  Grenadiere {pl}
  genitálie
  Grenadine {f} [cook.]
  hedvábná látka
  Grenze {f} (eines Landes)
  hranice
  Grenze {f} (eines Landes)
  hraniční
  Grenze {f} (eines Landes)
  pohraniční
  Grenze {f} (eines Landes)
  pohraničí
  Grenze {f} (eines Landes)
  pomezí
  Grenze {f}
       Begrenzung {f}
  omezení
  Grenze {f}
       Begrenzung {f}
  omezit
  Grenze {f}
       Begrenzung {f}
  omezovat, limitovat
  Grenze {f}
       Begrenzung {f}
  nejvyšší počet
  Grenze {f}
       Begrenzung {f}
  hranice
  Grenze {f}
       Begrenzung {f}
  hranice, limit
  Grenze {f}
       Begrenzung {f}
  limit
  Grenze {f}
       Begrenzung {f}
  limitovat
  Grenze {f}
       Grenzstreifen {m}
  zabránit
  Grenze {f}
       Grenzstreifen {m}
  omezit
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  ohraničit
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  ohraničovat
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  okraj
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  okrajový
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  olemovat
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  obroubit
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  obruba
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  hranice
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  hraniční
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  lem
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  lemovat
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  pohraniční
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  pohraničí
  Grenzen {pl}
  hranice
  Grenzen {pl}
       Begrenzungen {pl}
  hranice
  Grenzen {pl}
       Ränder {pl}
       Säume {pl}
  hranice
  grenzend
  hraničí s
  grenzend an
  jímavý
  grenzend an
  dojemný
  grenzend
       angrenzend
  hraničící
  grenzend
       angrenzend
  přecházející
  grenzend
       angrenzend
       anstoßend
  sousední
  grenzenlos {adj}
  nekonečný
  grenzenlos {adj}
  neomezený
  grenzenlos {adj}
  nesmírný
  grenzenlos {adj}
  bezmezný
  grenzenlos {adv}
  nekonečně
  grenzenlos
       endlos {adj}
  nekonečný
  Grenzenlosigkeit {f}
       Übermaß {n}
  bezmeznost
  Grenzertrag {m}
  marginální příjem
  Grenzgebiet {n}
  pohraničí
  Grenzgebiet {n}
       Randgebiet {n}
  pohraničí
  Grenzkosten {pl}
  marginální náklad
  Grenzlinie {f}
       Scheide {f}
  hranice
  Grenzlinie {f}
       Scheide {f}
  hraniční
  Grenznutzen {m}
  mezní užitečnost
  Grenzstein {m}
       Grenzpfahl {m}
  mezník
  Grenzstein {m}
       Grenzpfahl {m}
  památka
  Grenzstein {m}
       Grenzpfahl {m}
  pamětihodnost
  grenzt
  hranice
  grenzt
  krajnice
  grenzt ab
  vymezuje
  grenzte
  ohraničený
  grenzte
  lemovaný
  grenzte
  hraničil
  grenzüberschreitend
       länderübergreifend
       transnational {adj}
  nadnárodní
  Grenzwert {m}
  omezení
  Grenzwert {m}
  omezit
  Grenzwert {m}
  omezovat, limitovat
  Grenzwert {m}
  nejvyšší počet
  Grenzwert {m}
  limit
  Grenzwert {m}
  limitovat
  Grenzwert {m}
  hranice
  Grenzwert {m}
  hranice, limit
  Grenzwert {m} [math.]
  hranice
  Grenzwert {m} [math.]
  hranice, limit
  Grenzwert {m} [math.]
  limit
  Grenzwert {m} [math.]
  limitovat
  Grenzwert {m} [math.]
  nejvyšší počet
  Grenzwert {m} [math.]
  omezení
  Grenzwert {m} [math.]
  omezit
  Grenzwert {m} [math.]
  omezovat, limitovat
  Grenzwerte {pl}
  hranice
  Greyhound {m}
       eine Windhund-Art [zool.]
  chrt
  Grieß {m}
  krupice
  Griesgram {m}
  bručoun
  Griesgram {m}
  mrzout
  griesgrämig {adv}
  mrzoutský
  griesgrämig {adv}
  bručounský
  griesgrämig
       miesepetrig {adj}
  nabručený
  griff an
  napaden
  griff an
  pohoršený
  griff an
  uražený
  griff an
  dotčený
  griff ein
       mischte sich ein
  zasahoval
  griff ein
       mischte sich ein
  narušovaný
  griff ein
       schritt ein
       mischte sich ein
       intervenierte
       schaltete sich ein
  zasahoval
  griff heraus
  vybraný
  griff heraus
  zvolený
  Griff {m}
  úchop
  Griff {m}
  pochopení
  Griff {m}
  pochopit
  Griff {m}
  sahat
  Griff {m}
  sevřít
  Griff {m}
  sevření
  Griff {m}
  sevřít
  Griff {m}
  shluk
  Griff {m}
  chňapat
  Griff {m}
  chňapnout
  Griff {m}
  chápat
  Griff {m}
  chytat se
  Griff {m}
  chytit
  Griff {m}
  chňapat
  Griff {m}
  uchopit
  Griff {m}
  vagina
  Griff {m}
  uchopení
  Griff {m}
  uchopit
  Griff {m}
  uchopit
  Griff {m}
  spojka
  Griff {m}
  spojka
  Griff {m} [sport]
  obejmout
  Griff {m} [sport]
  obejmutí
  Griff {m} [sport]
  objetí
  Griff {m} [sport]
  objímat
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  stick
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  stisk
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  stisknout
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  svorka
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  svírat
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  uchopení
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  uchopit
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  uchvátit
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  upnout
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  rukojeť
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  sevření
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  sevřít
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  přilnavost
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  úchop
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  pevně uchopit
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  pochopení
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  držadlo
  Griff {m}
       Knauf {m}
       Drehknopf {m}
  bulka
  Griff {m}
       Knauf {m}
       Drehknopf {m}
  suk
  Griff {m}
       Knauf {m}
       Drehknopf {m}
  tlačítko
  Griff {m}
       Knauf {m}
       Drehknopf {m}
  kulatá klika dveří
  Griff {m}
       Knauf {m}
       Drehknopf {m}
  hrudka
  Griff {m}
       Knauf {m}
       Drehknopf {m}
  knoflík
  Griff {m}
       Knauf {m}
       Drehknopf {m}
  vyboulit
  griff
       ergriff
  dosahoval
  griff
       ergriff
  dosažený
  griff
       ergriff
  dosáhl
  griff
       ergriff
  došel
  griff
       packte
       fasste
       schnappte
  uchopený
  griffbereit
       greifbar
       parat {adj}
  užitečný
  griffbereit
       greifbar
       parat {adj}
  šikovný
  griffbereit
       greifbar
       parat {adj}
  praktický
  Griffe {pl}
       Haltegriffe {pl}
  svírá
  Griffe {pl}
       Knaufe {pl}
       Drehknöpfe {pl}
  knoflíky
  Griffe {pl}
       Knaufe {pl}
       Drehknöpfe {pl}
  hrboly
  Griffel {m} [bot.]
  móda
  Griffel {m} [bot.]
  sloh
  Griffel {m} [bot.]
  styl
  Griffel {m} [bot.]
  stylizovat
  Griffel {m} [bot.]
  formovat
  griffig
       handlich {adj}
  praktický
  griffig
       handlich {adj}
  užitečný
  griffig
       handlich {adj}
  šikovný
  griffiger
       handlicher
  užitečnější
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  svorka
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  svírat
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  stick
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  stisk
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  stisknout
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  uchopení
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  uchopit
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  uchvátit
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  upnout
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  držadlo
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  úchop
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  rukojeť
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  sevření
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  sevřít
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  přilnavost
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  pevně uchopit
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  pochopení
  Griffleiste {f} [mus.]
  podráždění
  Griffleiste {f} [mus.]
  pražec
  Griffleiste {f} [mus.]
  sužovat
  Griffleiste {f} [mus.]
  trápit se
  Griffleiste {f} [mus.]
  odřenina
  Griffleiste {f} [mus.]
  rozdírat
  Griffleiste {f} [mus.]
  dřít
  Grill {m}
  gril
  Grille {f}
       Heimchen {n} [zool.]
  kriket
  Grille {f}
       Heimchen {n} [zool.]
  cvrček
  Grille {f}
       Laune {f}
  fanatik
  Grille {f}
       Laune {f}
  mimořádný
  Grille {f}
       Laune {f}
  monstrum
  Grille {f}
       Laune {f}
  podivín
  Grille {f}
       Laune {f}
  pouťová atrakce
  Grille {f}
       Laune {f}
  rozmar
  Grille {f}
       Laune {f}
  nadšenec
  Grille {f}
       Laune {f}
  nestvůra
  Grille {f}
       Laune {f}
  zrůda
  Grille {f}
       Laune {f}
  zrůdnost
  Grimasse {f}
  úšklebek
  Grimasse {f}
  grimasa
  Grimasse {f}
  obličeje
  Grimmdarm {m} [anat.]
  dvojtečka
  Grimmdarm {m} [anat.]
  tlusté střevo
  Grimmdarm {m} [anat.]
  tračník
  grimmig {adv}
  nekompromisně
  grimmig
       bockig {adj}
  úchylný
  grimmig
       bockig {adj}
  zvrácený
  grimmig
       bockig {adj}
  zatvrzelý
  grimmig
       bockig {adj}
  perverzní
  grimmig
       ernst
       verbissen {adj}
  neradostný
  grimmig
       ernst
       verbissen {adj}
  chmurný
  grimmig
       wütend {adj}
  divoký
  grimmig
       wütend {adj}
  divoký
  grimmig
       wütend {adj}
  nelítostný
  grimmig
       wütend {adj}
  lítý
  grimmig
       wütend {adj}
  zuřivý
  grimmig
       wütend {adj}
  zuřivý
  grimmig
       wütend {adj}
  urputný
  grimmig
       wütend {adj}
  prudký
  grimmig
       wütend {adj}
  vášnivý
  grimmig
       wütend {adj}
  intenzivní
  grimmig
       wütend {adj}
  krutý
  grimmig
       wütend {adj}
  rozzuřený
  grimmig
       wütend {adj}
  razantní
  grimmiger
  chmurnější
  Grimmigkeit {f}
  pochmurnost
  Gringo {m}
  cizinec
  Gringo {m}
  gringo
  Grinsen {n}
  úsměv
  Grinsen {n}
  úšklebek
  Grinsen {n}
  škleb
  Grinsen {n}
  šklebit se
  Grinsen {n}
  cenit zuby
  grinsend
       grienend
  křenící se
  grinsend
       grienend
  rozšklebený
  grinsend
       spöttelnd
  usmívání
  grinsend
       spöttelnd
       spöttisch
       höhnisch {adj}
  usmívání
  grinste
       griente
  zašklebil
  grinste
       spöttelte
  posmíval se
  Grips {m}
       Köpfchen {n}
  chápat
  Grips {m}
       Köpfchen {n}
  důvtip
  Grips {m}
       Köpfchen {n}
  důvtipný
  Grips {m}
       Köpfchen {n}
  vědomosti
  Grizzlybär {m} [zool.]
  grizzly
  Grizzlybär {m} [zool.]
  medvěd
  grob
  nevychovaný
  grob
  nezdvořilý
  grob
  zřejmý
  grob gerippter Stoff
       grob geripptes Seidentuch [textil.]
  grogrén
  grob {adj}
  hmatný
  grob {adj}
  zřejmý
  grob {adv}
  hrubě
  grob {adv}
  hrubě
  grob {adv}
  hloupě
  grob {adv}
  zhruba
  grob {adv}
  přibližně
  grob {adv}
  nepřesně
  grob {adv}
  tupě
  grob {adv}
  drsně
  grob {adv}
  chraplavě
  grob {adv}
  bojechtivě
  grob {adv}
  agresivně
  grob {adv}
       in groben Zügen
  široce
  grob
       derb {adv}
  hrubě
  grob
       pöbelhaft {adj}
  hrubý
  grob
       pöbelhaft {adj}
  neotesaný
  grob
       rau
       rauh [alt]
       derb {adj}
  neomalený
  grob
       rau
       rauh [alt]
       derb {adj}
  neotesaný
  grob
       rau
       rauh [alt]
       derb {adj}
  nepříjemný
  grob
       rau
       rauh [alt]
       derb {adj}
  nerovný
  grob
       rau
       rauh [alt]
       derb {adj}
  neuhlazený
  grob
       rau
       rauh [alt]
       derb {adj}
  nahrubo
  grob
       rau
       rauh [alt]
       derb {adj}
  necitelný
  grob
       rau
       rauh [alt]
       derb {adj}
  zdrsňovat
  grob
       rau
       rauh [alt]
       derb {adj}
  vyšší tráva kolem golfového hřiště
  grob
       rau
       rauh [alt]
       derb {adj}
  drsný
  grob
       rau
       rauh [alt]
       derb {adj}
  hrubý
  grob
       rau
       rauh [alt]
       derb {adj}
  přibližný
  grob
       rau
       rauh [alt]
       derb {adj}
  surový
  grob
       rau
       rauh [alt]
       roh
       derb
       ungeschliffen {adj}
  surový
  grob
       rau
       rauh [alt]
       roh
       derb
       ungeschliffen {adj}
  sprostý
  grob
       rau
       rauh [alt]
       roh
       derb
       ungeschliffen {adj}
  neobrobený
  grob
       rau
       rauh [alt]
       roh
       derb
       ungeschliffen {adj}
  obhroublý
  grob
       rau
       rauh [alt]
       roh
       derb
       ungeschliffen {adj}
  drsný
  grob
       rau
       rauh [alt]
       roh
       derb
       ungeschliffen {adj}
  hrubý
  grob
       rau
       unfein
       roh {adj}
  hrubý
  grob
       rau
       unfein
       roh {adj}
  sprostý
  grob
       rau
       unfein
       roh {adj}
  veletucet
  grob
       rau
       unfein
       roh {adj}
  tlustý
  grob
       rau
       unfein
       roh {adj}
  očividný
  grob
       rau
       unfein
       roh {adj}
  brutto
  grob
       rau
       unfein
       roh {adj}
  brutto váha
  grob
       rau
       unfein
       roh {adj}
  celkový
  grob
       rau
       unfein
       roh {adj}
  obhroublý
  grob
       roh
       derb
       primitiv
       ordinär {adj}
  nezažitý
  grob
       roh
       derb
       primitiv
       ordinär {adj}
  nezpracovaný
  grob
       roh
       derb
       primitiv
       ordinär {adj}
  nehotový
  grob
       roh
       derb
       primitiv
       ordinär {adj}
  neomalený
  grob
       roh
       derb
       primitiv
       ordinär {adj}
  neopracovaný
  grob
       roh
       derb
       primitiv
       ordinär {adj}
  surová nafta
  grob
       roh
       derb
       primitiv
       ordinär {adj}
  surový
  grob
       roh
       derb
       primitiv
       ordinär {adj}
  syrový
  grob
       roh
       derb
       primitiv
       ordinär {adj}
  sprostý
  grob
       roh
       derb
       primitiv
       ordinär {adj}
  hrubý
  grob
       roh
       derb
       primitiv
       ordinär {adj}
  primitivní
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  primitivní
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  otevřený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  otlačený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  panenský
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  sprostý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  surovina
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  surový
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  surový materiál
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  sychravý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  syrový
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  tlustý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  neexponovaný
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  nekultivovaný
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  nenaklíčený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  neobdělaný
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  neobnitkovaný
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  neobroubený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  neostřílený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  neosvětlený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  nepokrytý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  nepálený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  nerafinovaný
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  neslušný
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  nezahojený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  nezapošitý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  nezarostlý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  nezačištěný
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  nezkušený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  nezpracovaný
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  odřený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  opruzený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  nevybroušený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  nevycvičený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  nevyhodnocený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  nezacelený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  nahatý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  nahý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  živý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  čerstvý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  čistý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  řezavý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  zelený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  vlhký
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  hanebný
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  hrubý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  košilatý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  krutý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  krvácející
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  pálící
  grob
       unfein
       derb {adj}
  hloupý
  grob
       vage {adj}
  jasný
  grob
       vage {adj}
  zřejmý
  grob
       vage {adj}
  široce
  grob
       vage {adj}
  široký
  grob
       vage {adj}
  štětka
  grob
       vage {adj}
  tolerantní
  grob
       vage {adj}
  povšechný
  grob
       vage {adj}
  liberální
  grob
       vage {adj}
  přibližný
  grob
       vage {adj}
  rajda
  grob
       vage {adj}
  zeširoka
  grob
       vage {adj}
  coura
  grob
       vage {adj}
  děvka
  grobe Fahrlässigkeit {f}
  hrubá nedbalost
  gröber
  drsnější
  gröber
  hrubší
  grober Kies
  jalovina
  grober Kies
  štěrk
  grober Kies
  sutiny
  grober Verstoß
       krasse Verletzung {f}
  urážka
  grober Verstoß
       krasse Verletzung {f}
  znásilnit
  grober Verstoß
       krasse Verletzung {f}
  pobouřit
  gröber
       rauer
       roher
       derber
  hrubší
  gröber
       unfeiner
       derber
  omezenější
  Grobheit {f}
  omezenost
  Grobheit {f}
  neslušnost
  Grobheit {f}
  neomalenost
  Grobheit {f}
  neotesanost
  Grobheit {f}
  nevychovanost
  Grobheit {f}
  nezdvořilost
  Grobheit {f}
  drsnost
  Grobheit {f}
  hloupost
  Grobheit {f}
  hrubost
  Grobheit {f}
  hrubost
  Grobian {m}
  hulvát
  Grobian {m}
  neotesanec
  Grobian {m}
  venkovan
  Grobian {m}
       Rohling {m}
       Rüpel {m}
  surovec
  Grobian {m}
       Rohling {m}
       Rüpel {m}
  darebák
  gröblich
       derb {adv}
  celkově
  gröblich
       derb {adv}
  hrubě
  grölend
  křičení
  grölend
  křičící
  grölend
       brüllend
  řvaní
  Groll {m}
  vzteky
  Groll {m}
  uraženost
  Groll {m}
       Ärger {m}
       Verstimmung {f}
  zášť
  Groll {m}
       Ärger {m}
       Verstimmung {f}
  vztek
  Groll {m}
       Ärger {m}
       Verstimmung {f}
  zlost
  Groll {m}
       Ärger {m}
       Verstimmung {f}
  odpor
  Grollen {n}
  reptat
  grollend
       knurrend
       brummend
  reptání
  groß angelegt
       in großem Rahmen
  ve velkém měřítku
  groß angelegt
       in großem Rahmen
  velko
  groß angelegt
       in großem Rahmen
  velkokapacitní
  groß geschrieben
  kapitalizovaný
  groß {adv}
  hlavně
  groß {adv}
  převážně
  groß {adv}
  z velké části
  Groß--Kleinschreibung unterschieden [comp.]
  závislý na velikosti písmen
  groß
       bedeutend {adj}
  šlechetný
  groß
       bedeutend {adj}
  úžasný
  groß
       bedeutend {adj}
  velikánský
  groß
       bedeutend {adj}
  veliký
  groß
       bedeutend {adj}
  prima
  groß
       bedeutend {adj}
  vznešený
  groß
       bedeutend {adj}
  významný
  groß
       bedeutend {adj}
  význačný
  groß
       bedeutend {adj}
  velký
  groß
       bedeutend {adj}
  skvělý
  groß
       bedeutend {adj}
  slavný
  groß
       bedeutend {adj}
  nádherný
  groß
       bedeutend {adj}
  ohromný
  groß
       schlank
       großgewachsen {adj}
  vysoký
  groß
       schwer
       wichtig {adj}
  velký
  groß
       schwer
       wichtig {adj}
  významný
  groß
       schwer
       wichtig {adj}
  veliký
  groß
       schwer
       wichtig {adj}
  důležitý
  groß
       schwer
       wichtig {adj}
  pořádně
  groß
       schwer
       wichtig {adj}
  silný
  groß
       schwer
       wichtig {adj}
  skvělý
  groß
       umfangreich
       ergiebig
  zavalitý
  groß
       umfangreich
       ergiebig
  podsaditý
  groß
       weit
       umfangreich
       reichlich {adj}
  pompézní
  groß
       weit
       umfangreich
       reichlich {adj}
  prostorný
  groß
       weit
       umfangreich
       reichlich {adj}
  rozlehlý
  groß
       weit
       umfangreich
       reichlich {adj}
  rozsáhlý
  groß
       weit
       umfangreich
       reichlich {adj}
  veliký
  groß
       weit
       umfangreich
       reichlich {adj}
  velký
  groß
       weit
       umfangreich
       reichlich {adj}
  objemný
  groß
       weit
       umfangreich
       reichlich {adj}
  liberální
  großartig
  přívětivý
  großartig
  přátelský
  großartig
  žoviální
  großartig
  geniální
  großartig
  vlídný
  großartig
  srdečný
  großartig
  týkající se brady
  großartig {adj}
  velikánský
  großartig {adj}
  veliký
  großartig {adj}
  úžasný
  großartig {adj}
  šlechetný
  großartig {adj}
  skvělý
  großartig {adj}
  slavný
  großartig {adj}
  ohromný
  großartig {adj}
  nádherný
  großartig {adj}
  prima
  großartig {adj}
  velký
  großartig {adj}
  vznešený
  großartig {adj}
  významný
  großartig {adj}
  význačný
  großartig {adv}
  vznosně
  großartig {adv}
  velmi
  großartig {adv}
  značně
  großartig {adv}
  nadneseně
  großartig {adv}
  velice
  großartig
       ausgezeichnet
       bestens {adv}
  znamenitě
  großartig
       fantastisch {adj}
  znamenitý
  großartig
       fantastisch {adj}
  vznešený
  großartig
       fantastisch {adj}
  velký
  großartig
       fantastisch {adj}
  velebný
  großartig
       fantastisch {adj}
  veliký
  großartig
       fantastisch {adj}
  velkolepý
  großartig
       fantastisch {adj}
  ušlechtilý
  großartig
       fantastisch {adj}
  nádherný
  großartig
       fantastisch {adj}
  nejvyšší
  großartig
       fantastisch {adj}
  ohromný
  großartig
       fantastisch {adj}
  zásadní
  großartig
       fantastisch {adj}
  závažný
  großartig
       fantastisch {adj}
  skvělý
  großartig
       fantastisch {adj}
  impozantní
  großartig
       fantastisch {adj}
  důležitý
  großartig
       fantastisch {adj}
  bezvadný
  großartig
       grandios {adj}
  nádherný
  großartig
       grandios {adj}
  grandiózní
  großartig
       grandios {adj}
  skvělý
  großartig
       meisterhaft
       grandios {adj}
  skvělý
  großartig
       meisterhaft
       grandios {adj}
  překrásný
  großartig
       meisterhaft
       grandios {adj}
  vynikající
  großartig
       meisterhaft
       grandios {adj}
  znamenitý
  großartig
       meisterhaft
       grandios {adj}
  jedinečný
  großartig
       meisterhaft
       grandios {adj}
  nádherný
  großartig
       pompös
       pomphaft
       vollmundig {adj}
  mohutný
  großartig
       pompös
       pomphaft
       vollmundig {adj}
  velkolepý
  großartig
       pompös
       pomphaft
       vollmundig {adj}
  grandiózní
  großartiger
  větší
  Großartigkeit {f}
  nádhera
  Großartigkeit {f}
  velkolepost
  Großartigkeit {f}
  titul rektora při promoci
  Großartigkeit {f}
       Unermesslichkeit {f}
  nesmírnost
  Großbrand {m}
       Feuersbrunst {f}
  vzplanutí
  Großbrand {m}
       Feuersbrunst {f}
  požár
  Großbuchstabe {m}
  velké písmeno
  Großbuchstaben {pl}
  kapitály
  große Halle {f}
  hangár
  große Korbflasche {f}
  demižón
  große Schere {f}
  nůžky
  große Schere {f}
  velké nůžky
  Große Trommel {f}
       Basstrommel {f}
  buben
  Größe {f}
  bujnost
  Größe {f}
  bod
  Größe {f}
  detail
  Größe {f}
  velký
  Größe {f}
  velký objem
  Größe {f}
  vulgárnost
  Größe {f}
  hlavní část
  Größe {f}
  hrubost
  Größe {f}
  množství
  Größe {f}
  kolísavý
  Größe {f}
  článek
  Größe {f}
  objem
  Größe {f}
  oplzlost
  Größe {f}
  odstavec
  Größe {f}
  měnící se
  Größe {f}
  nestálý
  Größe {f}
  také
  Größe {f}
  velkost
  Größe {f}
  ušlechtilost
  Größe {f}
  velkolepost
  Größe {f}
  velikost
  Größe {f}
  velikost
  Größe {f}
  variabilní
  Größe {f}
  sprostota
  Größe {f}
  proměnlivý
  Größe {f}
  proměnná
  Größe {f}
  proměnný
  Größe {f}
  položka
  Größe {f} [math.]
  počet
  Größe {f} [math.]
  kvantita
  Größe {f} [math.]
  množství
  Größe {f} [math.]
  velikost, množství, kvantita
  Größe {f} [phys.]
  veličina
  Größe {f} [phys.]
  stav
  Größe {f} [phys.]
  docenit
  Größe {f} [phys.]
  bonita
  Größe {f} [phys.]
  cena
  Größe {f} [phys.]
  cenit
  Größe {f} [phys.]
  cenit si
  Größe {f} [phys.]
  zhodnotit
  Größe {f} [phys.]
  hodnota
  Größe {f} [phys.]
  hodnotit
  Größe {f} [phys.]
  částka
  Größe {f} [phys.]
  ocenit
  Größe {f} [phys.]
  ocenění
  Größe {f} [phys.]
  oceňovat
  Größe {f} [phys.]
  odhadnout
  Größe {f} [phys.]
  ohodnotit
  Größe {f}
       Größenordnung {f}
       Größenklasse {f}
  důležitost
  Größe {f}
       Größenordnung {f}
       Größenklasse {f}
  velikost
  Größe {f}
       Größenordnung {f}
       Größenklasse {f}
  řád
  Größe {f}
       Größenordnung {f}
       Größenklasse {f}
  význam
  Größe {f}
       Größenordnung {f}
       Größenklasse {f}
  magnituda
  Größe {f}
       Umfang {m}
       Format {n}
  klih
  Größe {f}
       Umfang {m}
       Format {n}
  klížidlo
  Größe {f}
       Umfang {m}
       Format {n}
  klížit
  Größe {f}
       Umfang {m}
       Format {n}
  lepidlo
  Größe {f}
       Umfang {m}
       Format {n}
  formát
  Größe {f}
       Umfang {m}
       Format {n}
  dimenze
  Größe {f}
       Umfang {m}
       Format {n}
  dimenzovat
  Größe {f}
       Umfang {m}
       Format {n}
  rozměr
  Größe {f}
       Umfang {m}
       Format {n}
  vzrůst
  Größe {f}
       Umfang {m}
       Format {n}
  vyměřit
  Größe {f}
       Umfang {m}
       Format {n}
  velikost
  Größe {f}
       Umfang {m}
       Format {n}
  velikostní
  Größe {f}
       Umfang {m}
       Format {n}
  číslo
  Großeltern {pl}
  prarodiče
  Großelternteil {n}
  prarodič
  Größen {pl}
  velikosti
  Größen {pl}
       Umfänge {pl}
       Formate {pl}
  velikosti
  Größen {pl}
       Umfänge {pl}
       Formate {pl}
  rozměry
  Größeneinteilung {f}
  dimenzování
  Größeneinteilung {f}
  kalibrování
  Größenordnung {f}
  hřiště
  Größenordnung {f} [math.] [phys.]
  řád
  Größenverhältnis {n}
  rozměry
  Größenverhältnis {n}
  proporce
  Größenwahnsinnige {m,f}
       Größenwahnsinniger
  megaloman
  größer eingestellt
  mající určitou velikost
  größer eingestellt
  tříděný
  größer
       bedeutender
  větší
  größer
       schlanker
  vyšší
  größer
       schwerer
       wichtiger
  větší
  größer
       weiter
       umfangreicher
       reichlicher
  větší
  großes Fass
  zbytek
  großes Fass
  zadek
  großes Fass
  zadnice
  großes Fass
  konec
  großes Fass
  špaček
  großes Fass
  držadlo
  großes Fass
  pažba
  großes Fass
  plést
  großes Fass
  potrkat
  großes Fass
  terč
  großes Fass
  trknout
  großes Fass
  silnější konec
  großes Fass
  nabrat
  großes Fass
  nedopalek
  großes Fass
  násada
  großes französisches Landhaus
       Chateau {n}
  zámek
  großes Motorboot
  odpálení
  großes Motorboot
  odpálit
  großes Motorboot
  odstartovat
  großes Motorboot
  vymrštit
  großes Motorboot
  vypustit
  großes Motorboot
  spouštět
  großes Motorboot
  spustit
  großes Passagierflugzeug
  dopravní letadlo
  großes Stück
  fešák
  großes Stück
  flák
  großes Stück
  špalek
  großes Stück
  kus
  großes Stück
  skýva
  großes Zelt
       Festzelt {n}
  velký stan
  Großfamilie {f}
  rozšířená rodina
  großformatige Anzeige
  velké noviny
  großgeschrieben {adj}
  velkými písmeny
  großgeschrieben {adj}
  velká písmena
  großgeschrieben {vt}
  kapitalizovaný
  großgezogen
       aufgezogen
       erzogen
  vychovávaný
  Großherzigkeit {f}
  šlechetnost
  Großhirn {n}
       Zerebrum {n} [anat.]
  mozek
  Großkreis {m}
  hlavní kružnice
  Großmarkt {m}
  supermarket
  Großmut {m}
  ušlechtilost
  Großmut {m}
  velkorysost
  Großmut {m}
  šlechetnost
  Großmut {m}
  šlechetnost
  Großmut {m}
  štědrost
  großmütig {adv}
  šlechetně
  großmütig {adv}
  ušlechtile
  großmütig {adv}
  vznešeně
  großmütig
       edelmütig {adj}
  šlechetný
  großmütterlich {adv}
  babičkovský
  Großneffe {m}
  prasynovec
  Großnichte {f}
  praneteř
  Großpapa {m}
  děda
  Großpapa {m}
  dědeček
  Großrechner {m}
       Mainframe {m} [comp.]
  sálový počítač
  Großrechner {pl}
  velké počítače
  Großschlemm {m}
  velkolepý úspěch
  großschreibend
  posouvání
  Großschreibung {f}
  financování
  Großschreibung {f}
  kapitalizace
  Großschrift {f}
  kapitalizace
  Großschrift {f}
  napsaný velkými písmeny
  Großschrift {f}
  financování
  Großsegel {n} [naut.]
  hlavní plachta lodi
  grossflächige ökologische Zone [biol.]
  bióm
  großsprecherisch
       prahlerisch {adj}
  chlubivý
  großsprecherisch
       prahlerisch {adj}
  vychloubačný
  Großspurigkeit {f}
       Aufgeblasenheit {f}
  pompéznost
  Großspurigkeit {f}
       Aufgeblasenheit {f}
  okázalost
  größt...
       höchst...
       meist...
  něco nejvíce
  größt...
       höchst...
       meist...
  nejvíc
  größt...
       höchst...
       meist...
  nejvíce
  größt...
       höchst...
       meist...
  nanejvýš
  größt...
       höchst...
       meist...
  maximálně
  größt...
       höchst...
       meist...
  většina
  größte
  vážný
  größte
  většina
  größte
  většinový
  größte
  major
  größte
  majoritní
  größte
  dur
  größte
  důležitý
  größte
  hlavní
  größte
  závažný
  größte
  plnoletý
  größte
  přední
  Großtuerei {f}
       Prahlerei {f}
       Pomp {m}
       Gepränge {n}
  okázalost
  Großvater {m}
  děd
  Großvater {m}
  děda
  Großvater {m}
  dědeček
  Großvater {m}
       Opa {m}
  dědeček
  Großwild {n}
  důležitý zápas
  großziehend
       aufziehend
       erziehend
  vychovávání
  großzügig ausgelegt
       weit gefasst
  roztažený
  großzügig auslegend
       weit fassend
  natahování
  großzügig auslegend
       weit fassend
  protahování
  großzügig auslegend
       weit fassend
  tělesné cvičení
  großzügig {adv}
  velkoryse
  großzügig {adv}
  panský
  großzügig {adv}
  šlechetně
  großzügig
       alles erlaubend {adj}
  tolerantní
  Großzügigkeit {f}
  štědrost
  Großzügigkeit {f}
  osvícenost
  Großzügigkeit {f}
       Freizügigkeit {f}
  štědrost
  grotesk {adv}
  groteskně
  grotesk {adv}
  absurdně
  grotesk
       absurd {adj}
  absurdní
  grotesk
       absurd {adj}
  neskutečný
  grotesk
       absurd {adj}
  nesmyslný
  grotesk
       fratzenhaft {adj}
  groteska
  grotesk
       fratzenhaft {adj}
  groteskní
  grotesk
       fratzenhaft {adj}
  karikatura
  grotesk
       fratzenhaft {adj}
  absurdní
  grotesk
       fratzenhaft {adj}
  ošklivý
  Groteske {n}
  grotesknost
  Ground Zero (Ort der Terroranschläge vom 11. September 2001)
  označení pro bordel v pokoji studenta
  Groupie
       begeiserter Fan eines Sängers oder einer Band
  obdivovatelka
  Groupie
       begeiserter Fan eines Sängers oder einer Band
  fanynka
  Grubber {m}
       Kultivator {m} [agr.]
  pěstitel
  Grubber {m}
       Kultivator {m} [agr.]
  kultivátor
  Grubber {m}
       Kultivator {m} [agr.]
  kypřič
  Grübchen {n}
  jamka
  Grübchen {n}
  důlek
  Grübchen {n}
  dolíček
  Grube {f}
  depo
  Grube {f}
  díra
  Grube {f}
  důl
  Grube {f}
  jáma
  Grube {f}
  jáma vykopaná
  Grube {f}
  past
  Grube {f}
  peklo
  Grube {f}
  postavit se proti
  Grube {f}
  propast
  Grube {f}
  šachta
  Grube {f}
  místo pod hledištěm
  Grube {f}
  ten nejhorší
  Grube {f}
       Loch {n}
  prázdný
  Grube {f}
       Loch {n}
  dutina
  Grube {f}
       Loch {n}
  dutý
  Grube {f}
       Loch {n}
  falešný
  Grube {f}
       Loch {n}
  vyhloubit
  Grube {f}
       Loch {n}
  vykotlaný
  Grube {f}
       Loch {n}
  klamný
  Grube {f}
       Loch {n}
  hloubit
  Grube {f}
       Schacht {m}
  lom
  Grube {f}
       Schacht {m}
  důl
  Grübelei {f}
  dumání
  Grübeln {n}
  dumání
  Grübeln {n}
  hloubání
  Grübeln {n}
  přemítání
  grübelnd
       nachsinnend
       sinnierend
       knobelnd
  dumání
  grübelnd
       sinnierend
       brütend
  skličující
  grübelnd
       sinnierend
       brütend
  tísnivý
  Gruben {pl}
  díry
  Gruben {pl}
  jámy
  Gruben {pl}
       Löcher {pl}
  dutiny
  Grubengas {n}
  důlní plyn
  grüblerisch
       nachdenklich
       sinnierend {adj}
  dumání
  grün {adj}
  vegetace
  grün {adj}
  svěžest
  grün {adj}
  svěží
  grün {adj}
  syrový
  grün {adj}
  trávník
  grün {adj}
  pažit
  grün {adj}
  porost
  grün {adj}
  zelená
  grün {adj}
  zelený
  grün {adj}
  zeleň
  grün {adj}
  zezelenat
  grün {adj}
  nazelenit
  grün {adj}
  necvičený
  grün {adj}
  nevyzrálý
  grün {adj}
  nezkušený
  grün {adj}
  nováček
  grün {adv}
  zelenavě
  Grün {n}
  zelená
  Grün {n}
  zelený
  Grün {n}
  zeleň
  Grün {n}
  zezelenat
  Grün {n}
  pažit
  Grün {n}
  porost
  Grün {n}
  vegetace
  Grün {n}
  svěžest
  Grün {n}
  svěží
  Grün {n}
  syrový
  Grün {n}
  trávník
  Grün {n}
  nazelenit
  Grün {n}
  necvičený
  Grün {n}
  nevyzrálý
  Grün {n}
  nezkušený
  Grün {n}
  nováček
  Grund {m}
  opěrný bod
  Grund {m}
  místo
  Grund {m}
  podklad
  Grund {m}
  podlaha
  Grund {m}
  podložka
  Grund {m}
  podstava
  Grund {m}
  podstavec
  Grund {m}
  podklad
  Grund {m}
  pozemek
  Grund {m}
  pozemní
  Grund {m}
  pozice
  Grund {m}
  profesor
  Grund {m}
  patice
  Grund {m}
  důvod
  Grund {m}
  dno
  Grund {m}
  báze
  Grund {m}
  být základnou
  Grund {m}
  přízemní
  Grund {m}
  příčina
  Grund {m}
  půda
  Grund {m}
  pán
  Grund {m}
  převládající
  Grund {m}
  zakotvit
  Grund {m}
  zem
  Grund {m}
  zemina
  Grund {m}
  země
  Grund {m}
  východisko
  Grund {m}
  terén
  Grund {m}
  uzemnit
  Grund {m}
  vedoucí
  Grund {m}
  vadit
  Grund {m}
  grind-ground-ground
  Grund {m}
  hlavní
  Grund {m}
  hmota
  Grund {m}
  hnis
  Grund {m}
  hnisat
  Grund {m}
  mlel
  Grund {m}
  mletý
  Grund {m}
  matrice
  Grund {m}
  mistr
  Grund {m}
  základ
  Grund {m}
  základna
  Grund {m}
  základní
  Grund {m}
  zásada
  Grund {m}
  způsobující
  Grund {m}
  základ
  Grund {m}
  základy
  Grund {m}
  zvládnout
  Grund {m}
  záležet na
  Grund {m}
  záležitost
  Grund {m}
  úpatí
  Grund {m}
       Ursache {f}
       Anlass {m}
  příčina
  Grund {m}
       Ursache {f}
       Anlass {m}
  rozum
  Grund {m}
       Ursache {f}
       Anlass {m}
  důvod
  Grund {m}
       Ursache {f}
       Anlass {m}
  usuzovat
  Grund {m}
       Ursache {f}
       Anlass {m}
  soudit
  Grund {m}
       Veranlassung {f}
  příležitost
  Grund {m}
       Veranlassung {f}
  příčina
  Grund {m}
       Veranlassung {f}
  způsobit
  Grund {m}
       Veranlassung {f}
  záminka
  Grund {m}
       Veranlassung {f}
  vhodná doba
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  vyvolat
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  vést
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  věc
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  příčina
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  působit
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  přimět
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  proces
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  soudní pře
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  spor
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  způsobit
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  důvod
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  kauza
  Grundbesitz {m}
  hacienda
  Grundbesitz {m}
  pozemek
  Grundbesitz {m}
  velkostatek
  Grundbesitz {m}
       Grundbesitzung {f}
  nemovitost
  Grunddienstbarkeit {f}
  zmírnění
  Grunddienstbarkeit {f}
  úleva
  Gründe {pl}
  důvody
  Gründe {pl}
       Begründung {f}
  odůvodnění
  Grundeigentümer {m}
  soukromník
  Grundeigentümer {m}
  vlastník pozemku
  Grundeinheit {f}
  dílec
  Grundeinheit {f}
  element
  Grundeinheit {f}
  složka
  Grundeinheit {f}
  živel
  Grundeinheit {f}
  článek
  Grundeinheit {f}
  částice
  Grundeinheit {f}
  prvek
  Grundeinheit {f}
  prvek (chemie)
  Grundeinheit {f}
  prvek (systému)
  Grundeln {pl}
  druh ryby
  gründend
  průprava
  gründend
  základy
  gründend
       begründend
       einrichtend
       festsetzend
       ansiedelnd
       aufbauend
       etablierend
  navázání
  gründend
       begründend
       einrichtend
       festsetzend
       ansiedelnd
       aufbauend
       etablierend
  zakládání
  gründend
       begründend
       einrichtend
       festsetzend
       ansiedelnd
       aufbauend
       etablierend
  ustanovení
  gründend
       stiftend
       begründend
       errichtend
  založení
  Gründer {m}
  plovoucí těleso
  Gründer {m}
  plovák
  Gründerin {f}
  zakladatelka
  gründet
  země
  gründet
  dna
  gründet
  základy
  gründet
  povrchy
  gründete
  zakořeněný
  gründete
  upoutaný k zemi
  gründete
  uzemněný
  gründete
       stiftete
       begründete
       errichtete
  postaven
  gründete
       stiftete
       begründete
       errichtete
  založený
  Grundgesamtheit {f}
  obyvatelstvo
  Grundgesamtheit {f}
  populace
  Grundgestein {m}
  dno
  Grundgestein {m}
  základní princip
  Grundgestein {m}
  skalní podloží
  Grundhaltung {f}
       grundsätzliche Einstellung {f}
       Tenor {m}
  ráz
  Grundhaltung {f}
       grundsätzliche Einstellung {f}
       Tenor {m}
  smysl
  Grundhaltung {f}
       grundsätzliche Einstellung {f}
       Tenor {m}
  tenor
  grundierend
  průprava
  grundierend
  kalibrování
  grundierend
  základy
  grundierend
  dimenzování
  Grundierfarbe {f}
  roznětka
  Grundiermittel {n}
  roznětka
  grundiert
  upoutaný k zemi
  grundiert
  uzemněný
  grundiert
  tříděný
  grundiert
  zakořeněný
  grundiert
  mající určitou velikost
  Grundlage {f}
  opodstatnění
  Grundlage {f}
  nadace
  Grundlage {f}
  báze
  Grundlage {f}
  podklad
  Grundlage {f}
  podstata
  Grundlage {f}
  platforma
  Grundlage {f}
  východisko
  Grundlage {f}
  založení
  Grundlage {f}
  základ
  Grundlage {f}
  základna
  Grundlage {f}
  základ
  Grundlage {f}
  zřízení
  Grundlage {f}
  lešení
  Grundlage {f}
       Basis {f}
  součet
  Grundlage {f}
       Basis {f}
  základ
  Grundlage {f}
       Basis {f}
  pata
  Grundlage {f}
       Basis {f}
  podklad
  Grundlage {f}
       Basis {f}
  postavení
  Grundlage {f}
       Unterbau {m}
  podstruktura
  Grundlage {f}
       Unterbau {m}
  spodní stavba
  Grundlage {f}
       Unterbau {m}
  substruktura
  Grundlage {f}
       Unterbau {m}
  subsystém
  Grundlagen {pl}
  báze
  Grundlagen {pl}
  nadace
  Grundlagen {pl}
  podklady
  Grundlagen {pl}
  základna
  Grundlagen {pl}
  základy
  Grundlagen {pl}
  východisko
  grundlegend {adj}
  elementární
  grundlegend {adj}
  bazický
  grundlegend {adj}
  bazální
  grundlegend {adj}
  hlavní
  grundlegend {adj}
  základ
  grundlegend {adj}
  základní
  grundlegend {adj}
  zásaditý
  grundlegend {adj}
  zásadní
  grundlegend {adj}
  základní
  grundlegend {adj}
  základní
  grundlegend {adj}
  základový
  grundlegend {adj}
  podkladový
  grundlegend {adv}
  v podstatě
  grundlegend
       eigentlich {adj}
  spodní
  grundlegend
       eigentlich {adj}
  zásadní
  grundlegend
       einflussreich {adj}
  mající semena
  grundlegend
       einflussreich {adj}
  klíčový
  grundlegend
       fundamental {adj}
  fundamentální
  grundlegend
       fundamental {adj}
  podstatný
  grundlegend
       fundamental {adj}
  důležitý
  grundlegend
       fundamental {adj}
  elementární
  grundlegend
       fundamental {adj}
  bytostný
  grundlegend
       fundamental {adj}
  nezbytný
  grundlegend
       fundamental {adj}
  stěžejní
  grundlegend
       fundamental {adj}
  základní
  grundlegend
       fundamental {adj}
  zásadní
  grundlegend
       tief greifend
       durchgreifend
       konsequent {adj}
  důkladný
  gründlich geprüft
       überprüft
  prověřil
  gründlich geprüft
       überprüft
  zkontroloval
  gründlich prüfend
       überprüfend
  prověřování
  gründlich prüfend
       überprüfend
  lustrování
  gründlich {adj}
  důkladný
  gründlich {adv}
  důkladně
  gründlich {adv}
  důkladně
  gründlich {adv}
  zcela
  gründlich {adv}
  pátravě
  gründlich {adv}
  přesvědčivě
  gründlich {adv}
  úplně
  gründlich
       konsequent
       sorgfältig
       genau
       reiflich {adj}
  naprostý
  gründlich
       konsequent
       sorgfältig
       genau
       reiflich {adj}
  důkladný
  gründlich
       konsequent
       sorgfältig
       genau
       reiflich {adj}
  důkladný, naprostý
  gründlich
       konsequent
       sorgfältig
       genau
       reiflich {adj}
  absolutní
  gründlich
       konsequent
       sorgfältig
       genau
       reiflich {adj}
  ale
  gründlich
       konsequent
       sorgfältig
       genau
       reiflich {adj}
  ačkoliv
  gründlich
       konsequent
       sorgfältig
       genau
       reiflich {adj}
  svědomitý
  gründlich
       konsequent
       sorgfältig
       genau
       reiflich {adj}
  ovšem
  gründlich
       konsequent
       sorgfältig
       genau
       reiflich {adj}
  pečlivý
  Gründlichkeit {f}
  důkladnost
  grundlos
  bezdůvodný
  grundlos
  bezpříčinný
  grundlos
  nedokázaný
  grundlos
  neopodstatněný
  grundlos
  nepodložený
  grundlos
       unnötig
       unbegründet
       unangebracht {adj}
  bezplatný
  Grundprinzip {n}
       logische Grundlage {f}
  odůvodnění
  Grundrate {f}
       Grundtarif {m}
  základní úroková sazba
  Grundrisse {pl}
       Pläne {pl}
  parcely
  Grundsatz von allgemeiner Geltung
       Axiom {n}
  princip
  Grundsatz von allgemeiner Geltung
       Axiom {n}
  axiom
  Grundsatz von allgemeiner Geltung
       Axiom {n}
  zásada
  Grundsatz {m}
       Maxime {f}
       Spruch {m}
  rčení
  Grundsatz {m}
       Prinzip {n}
       Grundregel {f}
  poučka
  Grundsatz {m}
       Prinzip {n}
       Grundregel {f}
  zásada
  Grundsatz {m}
       Richtlinie {f}
  zásady
  Grundsatz {m}
       Richtlinie {f}
  přístup
  Grundsatz {m}
       Richtlinie {f}
  pojistka
  Grundsatz {m}
       Richtlinie {f}
  politika
  Grundsatz {m}
       Richtlinie {f}
  postup
  Grundsatz {m}
       Richtlinie {f}
  firemní politika
  Grundsatz {m}
       Richtlinie {f}
  firemní postup
  Grundsatz {m}
       Richtlinie {f}
  firemní taktika
  Grundsatz {m}
       Richtlinie {f}
  strategie
  Grundsatz {m}
       Richtlinie {f}
  taktika
  Grundsatz {m}
       Ursache {f}
  zásada
  Grundsatz {m}
       Ursache {f}
  podstata
  Grundsatz {m}
       Ursache {f}
  poučka
  Grundsatz {m}
       Ursache {f}
  princip
  Grundsätze {pl}
  principy
  Grundsätze {pl}
  zásady
  Grundsätze {pl}
       Richtlinien {pl}
  zásady
  Grundsätze {pl}
       Richtlinien {pl}
  politiky
  Grundsätze {pl}
       Sprüche {pl}
  rčení
  grundsätzlich
  stěžejní
  grundsätzlich
  fundamentální
  grundsätzlich
  nezbytný
  grundsätzlich
  podstatný
  grundsätzlich
  základní
  grundsätzlich
  zásadní
  grundsätzlich
  bytostný
  grundsätzlich
  důležitý
  grundsätzlich
  elementární
  grundsätzlich {adj}
  forego-forewent-foregone
  grundsätzlich {adj}
  forgo-forewent-foregone
  grundsätzlich {adj}
  ušlý
  grundsätzlich {adj}
       Kardinal...
  hlavní
  grundsätzlich {adj}
       Kardinal...
  kardinál
  grundsätzlich {adj}
       Kardinal...
  základní
  grundsätzlich {adj}
       Kardinal...
  menstruace
  grundsätzlich {adv}
  striktně
  grundsätzlich {adv}
  rozhodně
  grundsätzlich {adv}
  přísně
  grundsätzlich {adv}
  zejména
  grundsätzlich {adv}
  většinou
  grundsätzlich {adv}
  kategoricky
  grundsätzlich {adv}
  hlavně
  grundsätzlich
       unweigerlich {adv}
  konstantně
  grundsätzlich
       unweigerlich {adv}
  stále
  grundsätzlich
       unweigerlich {adv}
  trvale
  grundsätzlich
       unweigerlich {adv}
  neměnně
  grundsätzlich
       unweigerlich {adv}
  neustále
  Grundsatzrede {f}
  vyslovení základní myšlenky
  Grundschuld {f}
  zastavit nemovitost
  Grundschuld {f}
  zatížit hypotékou
  Grundschuld {f}
  hypotéka
  Grundschuld {f}
  zástava
  Grundstein {m}
  základní
  Grundstein {m}
  základní kámen
  Grundstein {m}
  náhrobní kámen
  Grundstein {m}
  pomník
  Grundsteuerpflichtige {m,f}
       Grundsteuerpflichtiger
       Hausbesitzer {m}
  poplatník
  Grundstoffindustrie {f}
  primární odvětví
  Grundstoffindustrie {f}
  odvětví prvovýroby
  Grundstück {n}
  nemovitost
  Grundstück {n}
       Haus nebst Nebengebäude
       Lokal {n}
       Räumlichkeiten {pl}
  předpoklady
  Grundstück {n}
       Haus nebst Nebengebäude
       Lokal {n}
       Räumlichkeiten {pl}
  dům s pozemkem
  Grundstück {n}
       Haus nebst Nebengebäude
       Lokal {n}
       Räumlichkeiten {pl}
  budova
  Grundstück {n}
       Haus nebst Nebengebäude
       Lokal {n}
       Räumlichkeiten {pl}
  areál
  Grundstück {n}
       Haus nebst Nebengebäude
       Lokal {n}
       Räumlichkeiten {pl}
  prostory
  Grundstücksmakler {m}
  prostředník
  Grundstücksmakler {m}
  zprostředkovatel
  Grundsubstanzen {pl}
  matice
  Grundsubstanzen {pl}
  matrice
  Grundton... [mus.]
  tonic
  Grundton... [mus.]
  tonik
  Grundton... [mus.]
  posilující
  Gründung {f}
  upisování
  Gründung {f}
  flotace
  Gründungen {pl}
  nadace
  Gründungen {pl}
  základy
  Gründungen {pl}
  podklady
  Gründungsurkunde {f}
  pronájem
  Gründungsurkunde {f}
  charta
  Gründungsurkunde {f}
  listina
  Gründungsurkunde {f}
  smlouva
  Gründungsurkunde {f}
  stanovy
  Grundwasser...
  týkající se podzemní vody
  Grundwasser...
  freatický
  Grundwasserhaushalt {m}
  bilance podzemní vody
  Grundzahl {f}
       Kardinalzahl {f}
  kardinální číslo
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  hranice
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  kontura
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  přehled
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  skica
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  vysvětlit
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  osnova
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  ukázat
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  směrnice
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  naskicovat
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  nastínit
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  naznačit
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  načrtnout
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  nárys
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  nástin
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  návod
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  obrys
  grüne Erbsen
  hrášek
  Grüne Minze {f}
  máta peprná
  grüner
  zelenější
  grüner nordamerikanischer Grashüpfer
  saranče
  Grünfüßiges Teichhuhn {n} [ornith.]
  samice tetřeva
  Grünfüßiges Teichhuhn {n} [ornith.]
  druh ptáka
  Grunge {m} [mus.]
  grunge
  Grunge {m} [mus.]
  styl grunge
  Grünkohl {m}
       Braunkohl {m} [bot.]
  kapusta
  grünlich {adj}
  zelenavý
  Grünschnabel {m}
  stromek
  Grunzochse {m}
       Yak {m}
       Jak {m} [zool.]
  jak
  grunzt
  bručí
  grunzt
  vrčí
  Gruppe {f}
  voj
  Gruppe {f}
  kapela
  Gruppe {f}
  grupa
  Gruppe {f}
  gang
  Gruppe {f}
  kolektiv
  Gruppe {f}
  soubor
  Gruppe {f}
  spolek
  Gruppe {f}
  seskupení
  Gruppe {f}
  seskupovat
  Gruppe {f}
  skupina
  Gruppe {f}
  skupinový
  Gruppe {f}
  skupina
  Gruppe {f}
  rybák obecný
  Gruppe {f}
  banda
  Gruppe {f}
  družstvo
  Gruppe {f}
  četa
  Gruppe {f}
  parta
  Gruppe {f} [math.]
  soubor
  Gruppe {f} [math.]
  spolek
  Gruppe {f} [math.]
  kolektiv
  Gruppe {f} [math.]
  kapela
  Gruppe {f} [math.]
  grupa
  Gruppe {f} [math.]
  seskupení
  Gruppe {f} [math.]
  seskupovat
  Gruppe {f} [math.]
  skupina
  Gruppe {f} [math.]
  skupinový
  Gruppe {f}
       Partie {f}
       Posten {m}
       Menge {f}
       Haufen {m}
  spousta
  Gruppe {f}
       Partie {f}
       Posten {m}
       Menge {f}
       Haufen {m}
  stavební parcela
  Gruppe {f}
       Partie {f}
       Posten {m}
       Menge {f}
       Haufen {m}
  stavební pozemek
  Gruppe {f}
       Partie {f}
       Posten {m}
       Menge {f}
       Haufen {m}
  parcela
  Gruppe {f}
       Partie {f}
       Posten {m}
       Menge {f}
       Haufen {m}
  pozemek
  Gruppe {f}
       Partie {f}
       Posten {m}
       Menge {f}
       Haufen {m}
  volba
  Gruppe {f}
       Partie {f}
       Posten {m}
       Menge {f}
       Haufen {m}
  hodně
  Gruppe {f}
       Partie {f}
       Posten {m}
       Menge {f}
       Haufen {m}
  los
  Gruppe {f}
       Partie {f}
       Posten {m}
       Menge {f}
       Haufen {m}
  množství
  Gruppe {f}
       Partie {f}
       Posten {m}
       Menge {f}
       Haufen {m}
  moc
  Gruppen {pl}
  skupiny
  Gruppen {pl}
  oddíly
  Gruppentherapie {f}
  skupinová terapie
  Gruppenvergewaltigung {f}
  skupina mužů souložící s jednou osobou
  gruppierend
  sdružování
  gruppierend
  seskupení
  gruppiert
  seskupený
  gruppiert
  skupinový
  gruppierte
  seskupený
  gruppierte
  skupinový
  Gruppierung {f} (Personengruppe)
  seskupení
  Gruppierung {f} (Personengruppe)
  seskupovat
  Gruppierung {f} (Personengruppe)
  skupina
  Gruppierung {f} (Personengruppe)
  skupinový
  Gruppierung {f} (Personengruppe)
  soubor
  Gruppierung {f} (Personengruppe)
  spolek
  Gruppierung {f} (Personengruppe)
  grupa
  Gruppierung {f} (Personengruppe)
  kolektiv
  Gruppierung {f} (Personengruppe)
  kapela
  Gruppierungen {pl}
  skupiny
  Gruß {m}
  pozdrav
  Gruß {m}
  pozdravení
  Gruß {m}
  oslovení
  Gruß {m}
       Begrüßung {f}
  pozdrav
  Gruß {m}
       Begrüßung {f}
  uvítání
  Gruß {m}
       Grüße {pl}
  komplimenty
  Grüße {pl}
  týká se
  Grüße {pl}
  týče se
  Grüße {pl}
  pozdravy
  Grüße {pl}
  pozdravy
  Grüße {pl}
  pozdravy
  Grüße {pl}
       Empfehlungen {pl}
  památka
  Grüße {pl}
       Empfehlungen {pl}
  upomínka
  Grüße {pl}
       Empfehlungen {pl}
  připomenutí
  gruselig {adv}
  plazící se
  gruselig
       unheimlich {adj}
  plazivý
  gruselig
       unheimlich {adj}
  plazící se
  gruselig
       unheimlich {adj}
  lezoucí
  gruselig
       unheimlich {adj}
  strašidelný
  gruselig
       unheimlich {adj}
  vzbuzující hrůzu
  gruseliger
       unheimlicher
       übernatürlicher
       eigenartiger
  divnější
  Gruseligkeit {f}
  děsivost
  grüßend
  pozdrav
  grüßend
  uvítání
  Guacamole {f}
       Avocadocrem {f} [cook.]
  guacamole - omáčka z avokáda
  Guano {m}
  guáno
  Guave {f} [bot.]
  guava
  Guave {f} [bot.]
  druh rostliny
  Guavenbaum {m}
  druh rostliny
  Guavenbaum {m}
  guava
  Guckloch {n}
  kukátko
  Guckloch {n}
  mezera
  Guckloch {n}
  střílna
  Guckloch {n}
  průzor
  Guckloch {n}
  skulina
  Guckloch {n}
  možnost úniku
  Guckloch {n}
  otvor
  Guckloch {n}
  pozorovatelna
  Guckloch {n}
  zadní vrátka
  Guckloch {n}
       Schauloch {n}
  kukátko
  Guckloch {n}
       Schauloch {n}
  špehýrka
  Gucklöcher {pl}
  skuliny
  Gucklöcher {pl}
  mezery
  Guillotine {f}
       Fallbeil {n}
  gilotina
  Gulasch {m} [cook.]
  guláš
  Gulli {m}
       Gully {m}
  kanál
  Gulli {m}
       Gully {m}
  vysát
  Gulli {m}
       Gully {m}
  vyčerpat
  Gulli {m}
       Gully {m}
  výpusť
  Gulli {m}
       Gully {m}
  vyprázdnit
  Gulli {m}
       Gully {m}
  vypustit
  Gulli {m}
       Gully {m}
  vysoušet
  Gulli {m}
       Gully {m}
  drén
  Gulli {m}
       Gully {m}
  drenáž
  Gulli {m}
       Gully {m}
  trativod
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odtékat
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odvodnit
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odvodnění
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odvodňovat
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odvést
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odčerpat
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odkapat
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odliv
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odpad
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odtok
  gültig
  důležitý
  gültig
  významný
  gültig
  potvrzený
  gültig
  podstatný
  gültig
  ověřený
  gültig {adv}
  platně
  gültig
       geltend {adj}
  platný
  gültig
       geltend {adj}
  právoplatný
  gültig
       geltend {adj}
  mocný
  gültig
       geltend {adj}
  odůvodněný
  gültig
       geltend {adj}
  oprávněný
  gültig
       geltend {adj}
  validní
  gültig
       geltend {adj}
  silný
  Gültigkeit {f}
  platnost
  Gültigkeit {f}
  platnost
  Gültigkeitsprüfung {f}
  ověření správnosti
  Gültigkeitsprüfung {f}
  ověřování
  Gültigkeitsprüfung {f}
  potvrzení
  Gültigkeitsprüfung {f}
  ratifikace
  Gültigkeitsprüfung {f}
  stvrzení
  Gültigkeitsprüfung {f}
  validace
  Gummi {m}
  pryž
  Gummi {m}
  kaučuk
  Gummi {m}
  guma
  Gummi {m}
  gumový
  Gummi {m}
  brus
  Gummi {m}
  sapota
  Gummi {m} (Kondom)
  guma
  Gummi {m} (Kondom)
  gumový
  Gummi {m} (Kondom)
  kaučuk
  Gummi {m} (Kondom)
  pryž
  Gummi {m} (Kondom)
  brus
  Gummi {m}
       Klebgummi {f}
  dáseň
  Gummi {m}
       Klebgummi {f}
  lepidlo
  Gummi {m}
       Klebgummi {f}
  guma
  Gummi {m}
       Klebgummi {f}
  žvýkačka
  Gummi {m}
       Klebgummi {f}
  pryskyřice
  Gummi {m}
       Klebgummi {f}
  pryž
  gummiartig {adj}
  gumovitý
  gummiartig {adj}
  gumový
  gummiartig {adj}
  lepkavý
  Gummibaum {m} [bot.]
  eukaliptus
  Gummibonbon {n}
  bonbonové želé
  Gummierung {f}
  poleva
  Gummierung {f}
  naplňování
  gummihaft
  elastický
  gummihaft
  pružný
  Gummis {pl}
  pryže
  Gummis {pl}
  gumy
  Gummis {pl}
  dásně
  Gummis {pl}
  žvýkačky
  Gummischlauch {m} (im Reifen)
  trubička
  Gummischlauch {m} (im Reifen)
  tuba
  Gummischlauch {m} (im Reifen)
  duše (pneumatiky)
  Gummischlauch {m} (im Reifen)
  londýnské metro
  Gummischläuche {pl}
  roury
  Gummischläuche {pl}
  duté válce
  Gummischläuche {pl}
  trubice
  Gummischläuche {pl}
  trubky
  Gummischnur {f}
  zřasit
  Gummischuh {m}
       Gummiüberschuh {m}
       Galosche {f}
  galoše
  günstig
  vhodný
  günstig
  příhodný
  günstig gelegen
  příhodný
  günstig gelegen
  pohodlný
  günstig gelegen
  vhodný
  günstig gelegen
  výhodný
  günstig {adv}
  vhodně
  günstig {adv}
  příhodně
  günstig {adv}
  nadějně
  Günstling {m}
  přisluhovač
  Günstlinge {pl}
  přisluhovači
  Guppy {m} (Poecilia reticulata) [zool.]
  paví očko
  gurgelnd
  kloktání
  Gurke {f} [bot.] [cook.]
  okurek
  Gurke {f} [bot.] [cook.]
  okurka
  Gurke {f} [bot.] [cook.]
  okurkový
  Gurken {pl}
  okurky
  Gurkensalat {m} [cook.]
  okurkový salát
  Gurt {m}
  podbřišník - součást sedla
  Gurt {m}
  popruh
  Gurtband {n}
  popruh
  Gürtel {m}
  podvazkový pás
  Gürtel {m}
  pruh
  Gürtel {m}
  opasek
  Gürtel {m}
  ochránce
  Gürtel {m}
  chránička
  Gürtel {m}
  chránítko
  Gürtel {m}
  pás
  Gürteltier {n} [zool.]
  pásovec
  Gürteltiere {pl}
  pásovci
  Guru {m}
  vzor
  Guru {m}
  učitel
  Guss {m}
       Erguss {m}
  tryskat
  Guss {m}
       Erguss {m}
  vytrysknutí
  Guss {m}
       Erguss {m}
  rozplývat se nad něčím
  gusseiserne Platte zum Backen von Pfannkuchen [cook.]
  plotna
  Gussteil {n}
       Gußteil {n} [alt]
       Guss {m}
  lití
  Gussteil {n}
       Gußteil {n} [alt]
       Guss {m}
  betonování
  Gussteil {n}
       Gußteil {n} [alt]
       Guss {m}
  odlévání
  Gussteil {n}
       Gußteil {n} [alt]
       Guss {m}
  obsazování
  gut
  pokuta
  gut
  pokutovat
  gut
  poplatek
  gut
  pročistit
  gut
  výborně
  gut
  zjemnit
  gut
  znamenitý
  gut
  vynikající
  gut
  ztenčit
  gut
  ušlechtilý
  gut
  dobře
  gut
  fajn
  gut
  pěkně
  gut
  pěkný
  gut
  skvěle
  gut
  skvělý
  gut
  rafinovat
  gut
  rozdrobit
  gut
  jemný
  gut
  krásný
  gut
  hezký
  gut (Zensur 2)
  hezký
  gut (Zensur 2)
  hodný
  gut (Zensur 2)
  milý
  gut (Zensur 2)
  laskav
  gut (Zensur 2)
  laskavý
  gut (Zensur 2)
  čestný
  gut (Zensur 2)
  řádný
  gut (Zensur 2)
  pořádný
  gut (Zensur 2)
  pravý
  gut (Zensur 2)
  prospěch
  gut (Zensur 2)
  prospěšný
  gut (Zensur 2)
  právoplatný
  gut (Zensur 2)
  pohledný
  gut (Zensur 2)
  poslušný
  gut (Zensur 2)
  výborně!
  gut (Zensur 2)
  vhodný
  gut (Zensur 2)
  značný
  gut (Zensur 2)
  příjemný
  gut (Zensur 2)
  slušný
  gut (Zensur 2)
  užitek
  gut (Zensur 2)
  užitečný
  gut (Zensur 2)
  spolehlivý
  gut (Zensur 2)
  spořádaný
  gut (Zensur 2)
  správně
  gut (Zensur 2)
  statek
  gut (Zensur 2)
  blaho
  gut (Zensur 2)
  důkladný
  gut (Zensur 2)
  dobro
  gut (Zensur 2)
  dobrá
  gut (Zensur 2)
  dobrý
  gut (Zensur 2)
  dobrý, výborný
  gut (Zensur 2)
  dobře
  gut aufgelegt
  obrátit
  gut aufgelegt
  přemet
  gut aufgelegt
  přepnout
  gut aufgelegt
  salto
  gut ausgerüstet
  dobře vybavený
  gut aussehend {adv}
  pohledný
  gut aussehend {adv}
  vzhledný
  gut aussehend
       wohlgeformt {adj}
  přesný
  gut aussehend
       wohlgeformt {adj}
  ostře řezaný
  gut beraten
  dobře uvážený
  gut durchdacht
       wohl überlegt
  pozorný
  gut durchdacht
       wohl überlegt
  zamyšlený
  gut durchdacht
       wohl überlegt
  hloubavý
  gut durchdacht
       wohl überlegt
  přemýšlivý
  gut durchdacht
       wohl überlegt
  ohleduplný
  gut eingeführt
       bestens bekannt {adj}
  zavedený
  gut eingeführt
       bestens bekannt {adj}
  osvědčený
  gut entwickelt
  vyvinutý
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  vyhrknout
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  vykrmit
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  plnoštíhlý
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  oplývající
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  boubelatý
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  bouchnout
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  bouchnutí
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  buclatý
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  žuchnutí
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  skupinka
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  hejno
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  krmit
  gut gewählt
       treffend ausgesucht
  dobře zvolený
  gut überstanden
  zvětralý
  gut überstehend
  zvětrání
  gut überstehend
  zvětrávání
  gut überstehend
  větrání
  gut {adj}
  značný
  gut {adj}
  vhodný
  gut {adj}
  výborně!
  gut {adj}
  čestný
  gut {adj}
  řádný
  gut {adj}
  laskav
  gut {adj}
  laskavý
  gut {adj}
  hezký
  gut {adj}
  hodný
  gut {adj}
  pohledný
  gut {adj}
  poslušný
  gut {adj}
  pořádný
  gut {adj}
  pravý
  gut {adj}
  prospěch
  gut {adj}
  prospěšný
  gut {adj}
  právoplatný
  gut {adj}
  milý
  gut {adj}
  dobro
  gut {adj}
  dobrá
  gut {adj}
  dobrý
  gut {adj}
  dobrý, výborný
  gut {adj}
  dobře
  gut {adj}
  blaho
  gut {adj}
  důkladný
  gut {adj}
  příjemný
  gut {adj}
  slušný
  gut {adj}
  spolehlivý
  gut {adj}
  spořádaný
  gut {adj}
  správně
  gut {adj}
  statek
  gut {adj}
  užitek
  gut {adj}
  užitečný
  gut {adv}
  tedy
  gut {adv}
  správně
  gut {adv}
  studna
  gut {adv}
  pramen
  gut {adv}
  pramenit
  gut {adv}
  zřídlo
  gut {adv}
  vytrysknout
  gut {adv}
  vřídlo
  gut {adv}
  zdráv
  gut {adv}
  vrt
  gut {adv}
  inu
  gut {adv}
  pěkně
  gut {adv}
  no
  gut {adv}
  nu
  gut {adv}
  nuže
  gut {adv}
  nádrž
  gut {adv}
  dobrý
  gut {adv}
  dobře
  Gut {n}
       Gutshof {m}
       Rittergut {n}
       Landgut {n}
  panské sídlo
  Gut {n}
       Gutshof {m}
       Rittergut {n}
       Landgut {n}
  panství
  Gut {n}
       Gutshof {m}
       Rittergut {n}
       Landgut {n}
  usedlost
  Gut {n}
       Gutshof {m}
       Rittergut {n}
       Landgut {n}
  velkostatek
  Gut {n}
       Gutshof {m}
       Rittergut {n}
       Landgut {n}
  statek
  gut
       lecker {adj} (Essen)
  milý
  gut
       lecker {adj} (Essen)
  hezký
  gut
       lecker {adj} (Essen)
  hodný
  gut
       lecker {adj} (Essen)
  pěkný
  gut
       lecker {adj} (Essen)
  příjemný
  Gutachten {n}
  rešerže
  Gutachten {n}
  průzkum
  Gutachten {n}
  přehled
  Gutachten {n}
  přehlédnout
  Gutachten {n}
  plán
  Gutachten {n}
  pozorovat
  Gutachten {n}
  pozorování
  Gutachten {n}
  prohlídka
  Gutachten {n}
  prohlížet
  Gutachten {n}
  provádět průzkum
  Gutachten {n}
  prozkoumat
  Gutachten {n}
  dohlížet
  Gutachten {n}
  dotazování
  Gutachten {n}
  dozor
  Gutachten {n}
  zjištění
  Gutachten {n}
  zkoumání
  Gutachten {n}
  šetření
  Gutachten {n}
  inspekce
  Gutachten {n}
  mapovat
  Gutachten {n}
  mapování
  Gutachten {n}
  snímek
  Gutachten {n}
  souhrn
  Gutachten {n}
  obhlídka
  Gutachten {n}
       Expertise {f}
  odbornost
  Gutachten {n}
       Expertise {f}
  odborná znalost
  Gutachten {n}
       Expertise {f}
  odborná způsobilost
  Gutachten {n}
       Expertise {f}
  odborné schopnosti
  Gutachten {n}
       Expertise {f}
  odborné znalosti
  Gutachten {n}
       Expertise {f}
  znalecký posudek
  Gutachten {n}
       Expertise {f}
  expertiza
  Gutachten {n}
       Expertise {f}
  kvalifikace
  Gutachter {m}
       Gutachterin {f}
  geniální
  Gutachter {m}
       Gutachterin {f}
  zkušený
  Gutachter {m}
       Gutachterin {f}
  znalec
  Gutachter {m}
       Gutachterin {f}
  odborník
  Gutachter {m}
       Gutachterin {f}
  odborný
  Gutachter {m}
       Gutachterin {f}
  zručný
  Gutachter {m}
       Gutachterin {f}
  specialista
  Gutachter {pl}
       Gutachterinnen {pl}
  experti
  Gutachterkommission {f}
  poradenský
  Gutachterkommission {f}
  poradní
  gutartig
       verträglich {adj}
  dobromyslný
  gutartig
       verträglich {adj}
  dobrácký
  gutartig
       verträglich {adj}
  srdečný
  gutaussehend
  štípání kouřem
  gutaussehend
       nett aussehen {adj}
  pohledný
  gutaussehend
       nett aussehen {adj}
  půvabný
  gutaussehend
       nett aussehen {adj}
  hezky vypadající
  gute Kondition
  pořádek
  Güte {f}
  laskavost
  Güte {f}
  smírnost
  Güte {f}
       Freundlichkeit {f}
  vlídnost
  Güte {f}
       Freundlichkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  vlídnost
  Güte {f}
       Freundlichkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  laskavost
  Güte {f}
       Freundlichkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  dobrota
  Güte {f}
       Tugend {f}
  dobrota
  Güte {f}
       Tugend {f}
  laskavost
  Gute {n}
       Gutes
  laskav
  Gute {n}
       Gutes
  laskavý
  Gute {n}
       Gutes
  hezký
  Gute {n}
       Gutes
  hodný
  Gute {n}
       Gutes
  milý
  Gute {n}
       Gutes
  spolehlivý
  Gute {n}
       Gutes
  spořádaný
  Gute {n}
       Gutes
  správně
  Gute {n}
       Gutes
  statek
  Gute {n}
       Gutes
  užitek
  Gute {n}
       Gutes
  užitečný
  Gute {n}
       Gutes
  pořádný
  Gute {n}
       Gutes
  pravý
  Gute {n}
       Gutes
  prospěch
  Gute {n}
       Gutes
  prospěšný
  Gute {n}
       Gutes
  právoplatný
  Gute {n}
       Gutes
  pohledný
  Gute {n}
       Gutes
  poslušný
  Gute {n}
       Gutes
  čestný
  Gute {n}
       Gutes
  řádný
  Gute {n}
       Gutes
  slušný
  Gute {n}
       Gutes
  příjemný
  Gute {n}
       Gutes
  dobro
  Gute {n}
       Gutes
  dobrá
  Gute {n}
       Gutes
  dobrý
  Gute {n}
       Gutes
  dobrý, výborný
  Gute {n}
       Gutes
  dobře
  Gute {n}
       Gutes
  důkladný
  Gute {n}
       Gutes
  blaho
  Gute {n}
       Gutes
  vhodný
  Gute {n}
       Gutes
  značný
  Gute {n}
       Gutes
  výborně!
  Gutenacht...
  dobrou noc
  guter Dienst
  dobrý skutek
  guter Dienst
  laskavost
  guter Esser {m}
  jedlík
  guter Teelöffel
       voller Teelöffel
  hromádka
  guter Unterhalter
       guter Konversationspartner (bei Tischgesprächen)
  ten kdo umí řečnit u stolu
  Güter {pl}
       Gutshöfe {pl}
       Rittergüter {pl}
       Landgüter {pl}
  usedlosti
  Güter {pl}
       Waren {pl}
  statky
  Güter {pl}
       Waren {pl}
  zboží
  Gütertransport {m}
  vzdálenost
  Gütertransport {m}
  vléci
  Gütertransport {m}
  táhnout
  Gütesicherung {f}
  zajištění jakosti
  Gütesicherung {f}
  zajištění kvality
  Gütestufe {f} [techn.]
  hodnost
  Gütestufe {f} [techn.]
  jakost
  Gütestufe {f} [techn.]
  klasifikovat
  Gütestufe {f} [techn.]
  úroveň
  Gütestufe {f} [techn.]
  známka (ve škole)
  Gütestufe {f} [techn.]
  třída
  Gütestufe {f} [techn.]
  spád
  Gütestufe {f} [techn.]
  stupeň
  Gütestufe {f} [techn.]
  svah
  Gütestufe {f} [techn.]
  ročník
  Gütestufe {f} [techn.]
  odstupňovat
  Gütestufen {pl}
  stupně
  gutgelaunt {adv}
  s dobrou náladou
  gutgemeint
       wohlgemeint {adj}
  dobře míněný
  gutgeschrieben
       abgerechnet
  připisovaný
  gutgeschrieben
       abgerechnet
  zmiňovaný
  gutgesinnt
       wohlgesinnt
       wohlmeinend {adj}
  s dobrým úmyslem
  gutgläubig
       leichtgläubig
  důvěřivý
  Guthaben {n}
  bilance
  Guthaben {n}
  bilancovat
  Guthaben {n}
  balancovat
  Guthaben {n}
  saldo
  Guthaben {n}
  rovnováha
  Guthaben {n}
  rovnovážný stav
  Guthaben {n}
  rozvaha
  Guthaben {n}
  vyrovnanost
  Guthaben {n}
  vyrovnat
  Guthaben {n}
  vyrovnání
  Guthaben {n}
  vyrovnávat
  Guthaben {n}
  vyvažovat
  Guthaben {n}
  vyváženost
  Guthaben {n}
  vyvážení
  Guthaben {n}
  vyvážit
  Guthaben {n}
  harmonie
  Guthaben {n}
  porovnávat
  Guthaben {n}
  srovnávat
  Guthaben {n}
  udržet rovnováhu
  Guthaben {n}
  zůstatek
  Guthaben {n}
  účetní rozvaha
  Guthaben {n}
       Kapitaleinlage {f}
       Beteiligung {f}
       Aktienbeteiligung {f}
  držba
  Guthaben {n}
       Kapitaleinlage {f}
       Beteiligung {f}
       Aktienbeteiligung {f}
  držba (cenných papírů)
  Guthaben {n}
       Kapitaleinlage {f}
       Beteiligung {f}
       Aktienbeteiligung {f}
  drže
  Guthaben {n}
       Kapitaleinlage {f}
       Beteiligung {f}
       Aktienbeteiligung {f}
  držení
  Guthaben {n}
       Kapitaleinlage {f}
       Beteiligung {f}
       Aktienbeteiligung {f}
  vlastnictví
  gutherzig {adj}
  dobrosrdečný
  Gutherzigkeit {f}
       Güte {f}
  dobrosrdečnost
  gütig
  dobrosrdečný
  gütig {adv}
  dobrosrdečně
  gütig {adv}
  dobrosrdečně
  gütig {adv}
  benevolentně
  gütig {adv}
  vhodně
  gütig {adv}
  vlídně
  gütig {adv}
  vlídně
  gütig {adv}
  laskavě
  gütig {adv}
  laskavě
  gütig {adv}
  přátelsky
  gütig {adv}
  smírně
  gütig {adv}
  taktně
  gütig {adv}
  oddaně
  gütig
       herzlich {adj}
  oddaný
  gütig
       herzlich {adj}
  milující
  gütig
       herzlich {adj}
  něžný
  Gütigkeit {f}
  laskavost
  Gütigkeit {f}
  přívětivost
  gutinformiert {adj}
  informovaný
  gütlich {adj}
  přátelský
  gütlich {adv}
  smírně
  Gutmachung {f}
  opravit
  Gutmachung {f}
  doplnit
  gutmütig {adj}
  dobromyslný
  gutmütig {adj}
  dobrácký
  gutmütig {adj}
  srdečný
  Gutmütigkeit {f}
  dobrosrdečnost
  gutnachbarlich {adv}
  sousedsky
  Gutsbesitzer {m}
       Gutsbesitzerin {f}
  statkář
  Gutsbesitzer {m}
       Gutsbesitzerin {f}
  majitel půdy
  Gutsbesitzer {pl}
       Gutsbesitzerinnen {pl}
  majitel půdy
  Gutsbesitzer {pl}
       Gutsbesitzerinnen {pl}
  statkář
  Gutschein {m}
  bon
  Gutschein {m}
  kupon
  Gutschein {m}
  poukaz
  Gutschein {m}
  poukaz, stvrzenka
  Gutschein {m}
  ručitel
  Gutschein {m} (z. B. für ausgefallene Veranstaltung)
       Versprechen {n} für die Zukunft
  vstupenka na další akci, pokud původní byla zrušena kvůli dešti
  Gutschein {m}
       Gutschrift {f}
  dobropis
  Gutschein {m}
       Marke {m}
       Wertmarke {f}
       Jeton {m}
  symbol
  Gutschein {m}
       Marke {m}
       Wertmarke {f}
       Jeton {m}
  symbolický
  Gutscheine {pl}
  podklady
  Gutscheine {pl}
       Marken {pl}
       Wertmarken {pl}
       Jetons {pl}
  odznaky
  Gutscheine {pl}
       Marken {pl}
       Wertmarken {pl}
       Jetons {pl}
  žetony
  Gutscheine {pl}
       Marken {pl}
       Wertmarken {pl}
       Jetons {pl}
  symboly
  gutschreibend
       anrechnend
  připsání
  Gutschrift {f}
  dobropis
  Gutschriftsanzeige {f}
       Eröffnungsschreiben {n}
  dobropis
  Gutsherr {m}
  statkář
  Gutsherr {m}
  zeman
  Guttation {f}
       Abgabe von Wasser an Blattspritzen [bot.]
  gutace
  guttural {adj}
       Kehl...
  guturální
  guttural {adj}
       Kehl...
  hrdelní
  guttural {adv}
  hrdelně
  gutwillig {adj}
  laskavý
  gutwillig {adj}
  dobromyslný
  gutwillig {adj}
  dobrosrdečný
  gymnastisch
  gymnastický
  Beispielsätze    cesky
Die Sprache überhaupt gliedert sich in folgende Elemente: Buchstabe, Silbe, Konjunktion, Artikel, Nomen, Verb, Kasus, Satz.
Aristoteles: Poetik
Více informací k g mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 12661
Impressum
Odpověď v: 0.321 s