Home
Diese Seite auf:   Englisch  Deutsch  Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von : Tschechisch
nach : Deutsch

woerterbuch Tschechisch - Deutsch

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Übersetzung des Wortes: p


Keine Beispieltexte gefunden

  Tschechisch    Deutsch
  paběrkovač
  Strandguträuber {m}
  pačes
  Haarknoten {m}
  pačes
  Haarschleife {f}
  pach
  Geruch {m}
  pach
  Geruchssinn {m}
  pach
  Duft {m}
       Geruch {m}
  pach
  Duftstoff {m}
  pach
  Fährte {f}
  páchá
  verpflichtet sich
       bekennt sich
  páchá
  begeht
       verübt
  pachatel
  Missetäter {m}
  pachatel
  Missetäter {m}
       Missetäterin {f}
       Übeltäter {m}
       Übeltäterin {f}
  pachatel
  Missetäter {m}
       Missetäterin {f}
       Übeltäter {m}
       Übeltäterin {f}
  pachatel
  Täter {m}
       Schuldige {m,f}
       Schuldiger
  pachatel
  Übeltäter {m}
       Übeltäterin {f}
       Missetäter {m}
       Missetäterin {f}
  pachatel
  Übeltäter {m}
       Missetäter {m}
       Ganove {m}
  pachatel
  Schuldige {m,f}
       Schuldiger
  pachatel
  Schuldige {m,f}
       Schuldiger
  pachatelé
  Schuldigen {pl}
  pachatelé
  Täter {pl}
       Schuldigen {pl}
  pachatelé
  Übeltäter {pl}
       Übeltäterinnen {pl}
       Missetäter {pl}
       Missetäterinnen {pl}
  pachatelé
  Übeltäter {pl}
       Missetäter {pl}
       Ganoven {pl}
  pachatelé
  Missetäter {pl}
       Missetäterinnen {pl}
       Übeltäter {pl}
       Übeltäterinnen {pl}
  páchl
  geduftet
  páchl
  gestunken
  páchl
  gerochen
  páchl
  Stint {m}
  páchne
  raucht
       dampft
       gibt Rauch ab
  páchne
  Gerüche {pl}
  páchnoucí
  muffig {adj}
  páchnoucí
  übel riechend
       übelriechend [alt]
  páchnout
  Geruch {m}
  páchnout
  Gestank {m}
  páchnout
  Rauch {m}
  pacholek
  Pferdepfleger {m}
  pacholek
  Stallknecht {m}
       Reitknecht {m}
  pachtění
  kämpfend
  pachtění
  ringend
       strampelnd
  pachtýř odvádějící nájemné v naturáliích
  Farmpächter {m}
  pachuť
  Nachgeschmack {m}
  páčidlo
  Krähe {f} [ornith.]
  pacient
  Insasse {m}
       Insassin {f}
       Bewohner {m}
       Bewohnerin {f}
  pacient
  Patient {m}
       Patientin {f} [med.]
  pacient
  beharrlich
       ausdauernd {adj}
  pacient
  geduldig
       langmütig {adj}
  pacient trpící spastickou obrnou
  Spastiker {m}
       Spastikerin {f}
  pacient trpící spastickou obrnou
  spastisch
       krampfend {adj} [med.]
  pacienti
  Patienten {pl}
       Patientinnen {pl}
  pacienti
  Insassen {pl}
       Insassinnen {pl}
       Bewohner {pl}
       Bewohnerinnen {pl}
  pacientka
  Patient {m}
       Patientin {f} [med.]
  pacientka
  geduldig
       langmütig {adj}
  pacientka
  beharrlich
       ausdauernd {adj}
  Pacific
  friedlich
       friedfertig
       friedliebend {adj}
  Pacific
  pazifisch {adj} [geogr.]
  Pacifický
  friedlich
       friedfertig
       friedliebend {adj}
  Pacifický
  pazifisch {adj} [geogr.]
  pacifikace
  Befriedigung {f}
       Beschwichtigung {f}
  pacifikace
  Beruhigung {f}
  pacifismus
  Pazifismus {m} [pol.]
  pacifista
  Pazifist {m}
       Pazifistin {f} [pol.]
  pacifistický
  pazifistisch {adj}
  páčit
  Hebel {m}
  páčka
  Hebel {m}
  packa
  Pfote {f}
       Tatze {f}
       Pranke {f}
  packal
  Stümper {m}
  pád
  Gewalt...
       Radikal...
  pád
  Hechtsprung {m}
       Kopfsprung {m}
       Köpper {m}
  pád
  Crash {m}
  pád
  Einsturz {m}
  pád
  Abfall {m}
       Fallen {n}
       Sinken {n} (Temperatur...)
  pád
  Absturz {m}
  pád
  Kollaps {m}
  pád
  Kopfsprung {m}
  pád
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  pád
  Spelunke {f}
  pád
  Sprung {m}
       Satz {m}
  pád
  Sturz {m}
       Untergang {m}
  pád
  Sturz {m}
  pád
  Tauchen {n}
  pád
  Unfall {m}
       Zusammenstoß {m}
  pád
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  pád
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  padá
  Wasserfall {m} (groß)
  padá
  taucht ein
       taucht
  padá
  tauchte ein
       tauchte
  padá
  Fälle {pl}
       Stürze {pl}
       Abstürze {pl}
  padací
  fallend
  padací
  absinkend
       fallend
  padací
  stürzend
       abstürzend
  padací most
  Zugbrücke {f}
  padací mříž
  Fallgatter {n}
       Fallgitter {n}
  padák
  Rutsche {f}
       Rinne {f}
       Schütte {f}
  padák
  Schurre {f}
  padal
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  padané ovoce
  (unverhoffter) Glücksfall {m}
       unerwartetes Geschenk
  padat
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  padat
  Lot {n}
       Senkblei {n}
  padat
  Bleigewicht {n}
       Senker {m}
  padat
  Senkwaage {f}
  padat s padákem
  Schurre {f}
  padat s padákem
  Rutsche {f}
       Rinne {f}
       Schütte {f}
  padavka
  Weichling {m}
       Muttersöhnchen {n}
       Warmduscher {m} [ugs.]
  padavka
  Weichling {m}
  padavka
  Furz {m}
       Pups {m}
       Pupser {m}
       Schieß {m} [Süddt.] [ugs.]
  padavka
  (unverhoffter) Glücksfall {m}
       unerwartetes Geschenk
  padavka
  Kaninchen {n} [zool.]
  padělal
  gefälscht
       nachgemacht
  padělal
  fälschte
       machte nach
  padělal
  geformt
       erfunden
  padělal
  geschmiedet
  padělal
  angeschmiedet
  padělání
  schmiedend
  padělání
  Fälschung {f}
       Verfälschung {f}
  padělání
  Gesenkstück {n}
  padělání
  fälschend
       nachmachend
  padělání
  fälschend
       nachmachend
  padělání
  formend
       erfindend
  padělání
  Schmiedestück {n}
       Schmiedeteil {n}
  padělaný
  Schwindel {m}
  padělaný
  gefälscht
       fingiert
  padělaný
  fälschte
       fingierte
  padělaný
  gefälscht
       nachgemacht
  padělaný
  fälschte
       machte nach
  padělaný
  geformt
       erfunden
  padělaný
  scheinbar {adj}
       Schein...
  padělaný
  geschmiedet
  padělaný
  angeschmiedet
  padělaný
  simuliert
  padělaný
  getürkt
  padělaný
  unecht
       falsch {adj}
  padělaný
  Blender {m}
       Blenderin {f}
  padělaný
  Fälschung {f}
  padělaný
  Falsch...
       Schein...
  padělat
  Fälschung {f}
  padělat
  falsch
       gefälscht
       unecht
       fingiert {adj}
  padělat
  Schwindel {m}
       Fälschung {f}
  padělatel
  Fälscher {m}
       Fälscherin {f}
  padělatel
  Fälscher {m}
       Verfälscher {m}
  padělatel
  Hersteller {m}
  padělek
  Herstellung {f}
       Fabrikation {f}
       Verarbeitung {f}
  padělek
  Erfindung {f}
  padělek
  Fälschung {f}
       Verfälschung {f}
  padělek
  Fälschung {f}
       Lügenmärchen {n}
  padělek
  Fälschung {f}
  padělek
  Fälschung {f}
  padělek
  Fertigung {f}
       Vorfertigung {f}
  padělek
  Blender {m}
       Blenderin {f}
  padělek
  Schwindel {m}
       Fälschung {f}
  padělek
  falsch
       gefälscht
       unecht
       fingiert {adj}
  padělek
  unecht
       falsch {adj}
  padělek
  scheinbar {adj}
       Schein...
  padělky
  Fälschungen {pl}
       Verfälschungen {pl}
  padělky
  fälscht
       fingiert
  padělky
  Schwindel {pl}
       Fälschungen {pl}
  pádění
  steil hochziehend
  pádění
  steil aufsteigend
  pádění
  stufenlose optische Formatänderung
  pádění
  surrend
  pádění
  rasend
       sausend
  padesát
  fünfzig {num}
  padesátina
  fünfzigste
  padesátka
  fünfzig {num}
  padesátý
  fünfzigste
  pádí
  rast
       saust
  pádí
  schleudert
       schmettert
  pádí
  eilt
       rennt
       stürmt
       hetzt
  pádil
  rasten
  pádit
  gerannt
       schnell gelaufen
  pádit
  getrieben
       gejagt
  pádit
  eingelassen
       eingefüllt
  pádit
  betrieben
  pádit
  betrieb
  pádit
  Spielzeit {f}
       Laufzeit {f}
  pádit
  Schwung {m}
       Elan {m}
  pádit
  Fahrt {f}
  pádit
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  pádit
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  pádit
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  pádit
  Eile {f}
  pádit
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  pádit
  Lauf {m}
  padl
  gefallen
       geplumpst
  padl
  fehlgeschlagen
       durchgefallen
       ein Reinfall gewesen
  padl
  versagt
  padl
  versagte
  pádla
  paddelt
  pádla
  Rührstangen {pl}
       Kratzen {pl}
  pádla
  Paddel {n}
  pádla
  Spielkonsolen {pl}
  padlí
  Schimmel {m}
       Schimmelpilz {m}
  padlí
  Mehltau {m} [biol.]
  pádlo
  Spielkonsole {f}
  pádlo
  Steuerknüppel {m}
  pádlo
  Rührstange {f}
       Kratze {f}
  pádlo
  Paddel {n}
  pádlo
  Falltor {n} (Schleuse)
  pádlování
  paddelnd
  pádlovat
  Paddel {n}
  pádlovat
  Spielkonsole {f}
  pádlovat
  Steuerknüppel {m}
  pádlovat
  Rührstange {f}
       Kratze {f}
  pádlovat
  Falltor {n} (Schleuse)
  pádluje
  paddelt
  pádluje
  Rührstangen {pl}
       Kratzen {pl}
  pádluje
  Paddel {n}
  pádluje
  Spielkonsolen {pl}
  padlý
  gestürzt
       abgestürzt
  padlý
  gefallen
  padlý
  abgesunken
       gefallen
  padlý na hlavu
  dämlich
       doof {adj}
  padlý na hlavu
  verrückt {adj}
  padnout
  Kollaps {m}
  padnout
  Einsturz {m}
  padnout
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  padnout
  heruntergekommen
       heruntergegangen
  padnout
  heruntergereicht
  padnout (o šatech)
  erledigt
  padnout (o šatech)
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  padnout (o šatech)
  würdig
       wert {adj}
  padnout (o šatech)
  Anpassung {f}
  padnout (o šatech)
  Anfall {m}
  padnout (o šatech)
  Passform {f}
  padnout (o šatech)
  Passung {f}
       Sitz {m}
  padnout, propást
  Verfehlung {f}
       Fehler {m}
       Fehltritt {m}
  pádný
  potent {adj}
  pádný
  prägnant {adj}
  pádný
  stark
       mächtig
       durchschlagend
       beeindruckend {adj}
  pádný
  knapp
       gedrängt {adj}
  pádný
  energisch {adj}
  pádný
  kräftig
       kraftvoll
       vital {adj}
  pádný
  leidenschaftlich
       intensiv {adj}
  padouch
  Bösewicht {m}
       Schurke {m}
       Schuft {m}
  padoucnice
  Epilepsie {f}
       Fallsucht {f} [med.]
  padoušství
  Schalkhaftigkeit {f}
  padrť
  Fetzen {pl}
       Stücke {pl}
  pagoda
  Pagode {f}
  pahorek
  Eishügel {m}
  pahorek
  Hügel {m}
       Anhöhe {f}
       Bühl {m} [Süddt.]
       Bichl {m} [Süddt.]
       Büchel {m} [Süddt.]
  pahorek
  Hügelchen {n}
  pahorek
  Kuppe {f}
       niedriger Hügel
  pahorky
  Hügelchen {pl}
  pahorky
  Kuppen {pl}
       niedrige Hügel
  pahýl
  Abriss {m}
       Abreißzettel {m}
       Stichleitung {f}
  pahýl
  Stummel {m} (Bleistift-
       Kerzen-)
  pahýl
  Stummel {m}
  pahýl
  Stumpf {m}
       Baumstumpf {m}
  pahýl
  Stumpf {m}
  pahýlovitý
  kurz
       stummelig {adj}
  pahýlovitý
  stämmig
       untersetzt
       gedrungen {adj}
  pahýlovitý
  stumpfartig
  pahýlovitý
  plump {adj}
  pájecí ploška
  Feld {n}
  pájecí ploška
  Anschlagfeder {f} [mach.]
  pájecí ploška
  Unterlage {f}
  pájel natvrdo
  gelötet
       hartgelötet
  pájel natvrdo
  lötete
  pájení
  lötend
       weichlötend
  pájení
  Löten {n}
  pajzl
  Fuge {f}
       Verbindungsstelle {f}
  pajzl
  Gelenk {n}
  pajzl
  Joint {m} [slang] (Haschischzigarette)
  pajzl
  Laden {m}
       Bude {f}
  pajzl
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       verbunden {adj}
  pajzl
  Verbindung {f}
  pajzl
  Verbindungsstoß {m}
  pak
  hinterher {adv} (zeitlich)
       im Weiteren
  pak
  gemäß
       nachher
  pak
  nachdem {conj}
  pak
  nachher
       nachträglich {adv}
       im nachhinein
  pak
  alsdann {adv}
  pak
  damals
       da {adv}
  pak
  dann {adv}
  pak
  damals
       folglich
       damalig {adv}
  pak
  nach -n.-
  páka
  Arm {m}
  páka
  Arm {m}
       Abzweigung {f}
  páka
  Hebel {m}
  páka
  Ärmel {m}
  páka
  Querträger {m}
       Halterung {f}
  paket
  Paket {n}
  pakety
  Pakete {pl}
  Pákistánec
  Pakistaner {m}
       Pakistanerin {f}
       Pakistani {m} [geogr.]
  Pákistánec
  pakistanisch {adj} [geogr.]
  pákistánský
  Pakistaner {m}
       Pakistanerin {f}
       Pakistani {m} [geogr.]
  pákistánský
  pakistanisch {adj} [geogr.]
  pakobylka
  Stabschrecke {f}
       Stabheuschrecke {f} [zool.]
  pákoví
  Druckmittel {n}
  pákoví
  Hebelanordnung {f}
  pákoví
  Hebelansatz {m}
  pákoví
  Verhältnis Obligationen zu Stammaktien
  pákový
  Hebel {m}
  pákový ovladač
  Joystick {m} [comp.]
  pákový převod
  Hebelanordnung {f}
  pákový převod
  Hebelansatz {m}
  pákový převod
  Druckmittel {n}
  pákový převod
  Verhältnis Obligationen zu Stammaktien
  pakt
  Schwur {m}
       Bund {m}
  pakt
  Vertrag {m}
  pakt
  Vertrags...
  pakt
  Abkommen {n}
       Vertrag {m}
  pakt
  Pakt {m}
  pakty
  Verträge {pl}
       Staatsverträge {pl}
  páky
  Hebel {pl}
  páky
  hebelt
  palác
  Palast {m}
       Palais {n}
  paláce
  Paläste {pl}
  palačinka
  Omelette {n} [cook.]
  palačinky
  Palatschinken {pl} [Ös.]
  palácový
  palastartig {adj}
  paladium
  Hort {m}
  paladium
  Palladium {n} [chem.]
  paladýn
  Paladin {m}
       treuer Gefolgsmann
       ergebener Anhänger
  paladýn
  Beschützer {m}
  palanda
  Koje {f} [naut.]
  palanda
  Etagenbett {n}
       Hochbett {n}
       Kajütenbett {n}
  Palatin
  Gaumenbein {n}
  palba
  Feuer {n}
  palba
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  palba
  Barriere {f}
  palba
  Brand {m}
  palba
  Schüsse {pl}
       Gewehrschüsse {pl}
  palba
  einschlagend, schlagend
  palba
  ramponierend
  palba
  verbeulend
       zerschlagend
  palčáky
  Fäustling {m}
  palčáky
  Fäustlinge {pl}
  palčáky
  Fausthandschuh {m}
  palčáky
  Fausthandschuhe {pl}
  palcát
  Muskatblüte {f}
  palcát
  Keule {f}
       Streitkolben {m}
  palcáty
  Muskatblüten {pl}
  palčivý
  schnell
       fix
       flott
       rasch {adj}
  palčivý
  scharf
       schneidend
       beißend {adj}
  palčivý
  scharf
       penetrant {adj}
  palčivý
  schick
       flott
       fesch {adj}
  palčivý
  elegant
       pfiffig {adj}
  palčivý
  ergreifend
       rührend
       nachhaltig
       schmerzlich
       wehmütig {adj}
  palčivý
  gepflegt {adj}
  palčivý
  Verbrennung {f}
  palčivý
  Schmerz {m}
       Brennen {n}
  palčivý
  intelligent {adj}
  palčivý
  anbrennend
  palčivý
  brennend
  palčivý
  clever
       schlau
       gewitzt
       smart
       raffiniert
       hervorragend {adj}
  palebná linie
  Schützenlinie {f} [mil.]
  palebná síla
  Feuerkraft {f}
  palec
  dumm
  palec nohy
  Spur {f} (beim Auto)
  palec nohy
  Vorderende {n} (Hobel) [mach.]
  palec nohy
  Zehe {f}
       Zeh {m} [anat.]
  palec nohy
  Parallelität {f} (Reifen)
  pálená sádra
  Gips {m} [constr.]
  pálená sádra
  Putz {m}
       Verputz {m} [constr.]
  pálené vápno
  gebrannter Kalk
  pálení
  Heizung {f}
       Feuerung {f}
  pálení
  Abfeuern {n}
       Abschuss {m}
  pálení
  Abschüsse {pl}
  pálení
  Brand {m} (von Keramik)
  pálení
  zündend
  pálení
  schießend
       feuernd
       verschießend
       abfeuernd
  pálení
  Verbrennung {f}
  pálení
  brennend
  pálení
  brennend
  pálení
  anbrennend
  pálení
  feuernd
       anfeuernd
  pálení
  Zünden {n}
  pálenka
  Weinbrand {m}
  pálenka
  Branntwein {m}
  paleolitické
  Paläolithiker {m}
  Palestinec
  Palästinenser {m}
       Palästinenserin {f} [geogr.]
  Palestinec
  palästinensisch {adj} [geogr.]
  paleta
  Palette {f} (Farb-)
  paleta
  Schmuck {m}
       Pracht {f}
  paleta
  Skala {f}
  paleta
  Pritsche {f}
  pálí
  Brände {pl}
  pálí
  Brandwunden {pl}
  pálí
  brennt an
  pálí
  brennt
  pálí
  feuert
       feuert an
  pálí
  schießt
       feuert
       verschießt
       feuert ab
  paliativní
  lindernd {adj}
  paliativní
  palliativ
       lindernd
       krankheitsmildernd {adj} [med.]
  paliativní
  Linderungsmittel {n}
  paliativum
  Linderungsmittel {n}
  paliativum
  palliativ
       lindernd
       krankheitsmildernd {adj} [med.]
  palič
  entflammbar
       entzündlich {adj}
       Brand...
  palič
  Sabotage {f}
       Brandstiftung {f}
  palič
  aufwiegelnd
       aufhetzend {adj}
  palič
  Brandstifter {m}
       Brandstifterin {f}
       Aufrührer {m}
  paličatě
  störrisch {adv}
  paličatě
  stur {adv}
  paličatost
  Gemeinheit {f}
  paličatý
  kratzig
       kratzbürstig {adj}
  paličatý
  eigensinnig {adj}
  paličatý
  gereizt
       schmerzend {adj}
  paličatý
  stachlig
       stachelig
       dornig {adj}
  paličatý
  starrköpfig {adj}
  paličatý
  störrisch
  paličatý
  stur
       dickköpfig {adj}
  paličatý
  verflucht
  palice
  wuchtig
       vernichtend
  palice
  Fockbaum {m} [naut.]
  palice
  Muskatblüte {f}
  palice
  Muskatblüten {pl}
  palice
  Holzhammer...
  palice
  Keule {f}
       Streitkolben {m}
  palice
  Klub {m}
       Club {m}
  palice
  Verein {m}
       Klub {m}
  pálící
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  pálící
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  pálící
  Original {n}
  palička
  Schlagholz {n}
       Schlegel {m}
       Schlägel {m}
  palička
  Knüpfel {m}
       Klüpfel {m}
       Klöpfel {m}
       Klipfel {m} [mach.]
  palička
  Hammer {m}
  palička bavlníku
  Sammelkapsel {f}
  palička hmoždíře
  Stößel {m} (im Mörser)
  palička lnu
  Sammelkapsel {f}
  palička na buben
  Trommelstock {m}
       Trommelschlägel {m}
       Trommelschlegel {m} [mus.]
  palička soudce
  Hammer {m}
  paličky
  Knüpfel {pl}
       Klüpfel {pl}
       Klöpfel {pl}
       Klipfel {pl}
  palimpsest
  Palimpsest {m,n}
       nach Reinigen neu beschriebenes Manuskript
  palindrom
  Palindrom {n}
  palisáda
  Palisade {f}
  palisáda
  Palisade {f}
  palisáda
  Einpfählung {f}
       Staket {n}
  palisády
  Palisaden {pl}
  palisády
  Bohrfräse {f}
  pálit
  Nessel {f} [bot.]
  pálit
  Weihrauch {m}
  pálit
  Zündung {f}
  pálit kadidlo
  Weihrauch {m}
  palivo
  Brennstoff {m}
       Brennmaterial {n}
       Treibstoff {m}
       Kraftstoff {m}
  palivová buňka
  Brennstoffzelle {f}
  palivová buňka
  Treibstofftank {m} (im Flugzeug) [aviat.]
  palivový článek
  Treibstofftank {m} (im Flugzeug) [aviat.]
  palivový článek
  Brennstoffzelle {f}
  pálivý
  heiß
       sehr warm {adj}
  pálivý
  anbrennend
  pálivý
  brennend
  pálivý
  Verbrennung {f}
  pálivý
  scharf
       scharf gewürzt {adj}
  pálka
  Job {m}
  pálka
  Fledermaus {f} [zool.]
  pálka
  Gaunerei {f}
       Schwindelgeschäft {n}
  pálka
  Keule {f}
       Schlagkeule {f}
  pálka
  Krach {m}
       Lärm {m}
       Krawall {m}
  pálkovat
  Keule {f}
       Schlagkeule {f}
  pálkovat
  Fledermaus {f} [zool.]
  pálky
  Fledermäuse {pl}
  pálky
  Keulen {pl}
       Schlagkeulen {pl}
  palladium
  Hort {m}
  palladium
  Palladium {n} [chem.]
  palmovitý
  palmenreich {adj}
  palmovitý
  glorreich
       erfolgreich {adj}
  palmový
  glorreich
       erfolgreich {adj}
  palmový
  palmenreich {adj}
  palmový olej
  Palmöl {n}
  paluba
  das Flugzeug besteigend
  paluba
  Gremium {n}
  paluba
  Kost {f}
       Verpflegung {f}
  paluba
  Baugruppe {f} [electr.]
  paluba
  Bord {n}
       Deck {n} [naut.]
  paluba
  Verpflegung {f}
  paluba
  Deck {n}
  paluba
  Spielbrett {n}
  paluba
  Verschalung {f}
       Verkleidung {f}
  paluba
  Vorstand {m}
       leitendes Gremium
  paluba
  Tafel {f}
       Tisch {m}
  paluba
  Verdeck {n}
  paluba
  Platine {f}
  paluba
  Platte {f} (Holz)
  paluba
  einsteigend
  paluba
  enternd
       an Bord gehend
  palubní
  Spielbrett {n}
  palubní
  Platine {f}
  palubní
  Platte {f} (Holz)
  palubní
  Vorstand {m}
       leitendes Gremium
  palubní
  Tafel {f}
       Tisch {m}
  palubní
  Baugruppe {f} [electr.]
  palubní
  Bord {n}
       Deck {n} [naut.]
  palubní
  Bord...
  palubní
  Verpflegung {f}
  palubní
  Kost {f}
       Verpflegung {f}
  palubní
  Gremium {n}
  palubní telefon
  Gegensprechanlage {f}
  palubní telefon
  Wechselsprechanlage {f}
  památka
  Wahrzeichen {n}
  památka
  Sehenswürdigkeit {f}
  památka
  Sehkraft {f}
       Sehvermögen {n}
  památka
  Sicht {f}
  památka
  Quelle {f} [hist.]
  památka
  Reliquie {f}
  památka
  Rest {m}
  památka
  Gedächtnis {n}
       Andenken {n}
       Gedenken {n}
  památka
  Gedächtnisstütze {f}
       Gedankenstütze {f}
       Gedächtnishilfe {f}
  památka
  Grenzstein {m}
       Grenzpfahl {m}
  památka
  Grüße {pl}
       Empfehlungen {pl}
  památka
  Meilenstein {m}
       Markstein {m}
  památka
  Orientierungspunkt {m}
       Orientierungshilfe {f}
  památka
  Anblick {m}
       Blick {m}
       Ansicht {f}
  památka
  Landmarke {f} [naut.]
  památka
  Bild {n} [übtr.]
  památka
  Denkmal {n}
       Mahnmal {n}
  památka
  Erinnerung {f}
       Andenken {n}
  památka
  Erinnerungsschreiben {n}
  památky
  Anblicke {pl}
       Blicke {pl}
       Ansichten {pl}
  památky
  sichtet
  památky
  Sehenswürdigkeiten {pl}
  památník
  Denkmal {n}
  památník
  Denkmal {n}
       Mahnmal {n}
  památníky
  Denkmäler {pl}
       Mahnmale {pl}
  památníky
  Denkmäler {pl}
  památnost
  Denkwürdigkeit {f}
  památnost
  Denkwürdigkeit {f}
  památný
  denkwürdig
       unvergesslich
       bemerkenswert {adj}
  památný den
  gesetzlicher Feiertag
  pamatuje
  denkt daran
  paměť
  Erinnerung {f}
       Andenken {n}
  paměti
  Denkschrift {f}
  paměti
  Denkschriften {pl}
  paměti
  Memoiren {pl}
       Lebenserinnerungen {pl}
  paměti
  Kurzbiografie {f}
  pamětihodnost
  Landmarke {f} [naut.]
  pamětihodnost
  Grenzstein {m}
       Grenzpfahl {m}
  pamětihodnost
  Meilenstein {m}
       Markstein {m}
  pamětihodnost
  Orientierungspunkt {m}
       Orientierungshilfe {f}
  pamětihodnost
  Anblick {m}
       Blick {m}
       Ansicht {f}
  pamětihodnost
  Besichtigung {f}
  pamětihodnost
  Bild {n} [übtr.]
  pamětihodnost
  Sehenswürdigkeit {f}
  pamětihodnost
  Sehkraft {f}
       Sehvermögen {n}
  pamětihodnost
  Sicht {f}
  pamětihodnost
  Wahrzeichen {n}
  pamětihodnosti
  Sehenswürdigkeiten {pl}
  pamětihodnosti
  Anblicke {pl}
       Blicke {pl}
       Ansichten {pl}
  pamětihodnosti
  sichtet
  pamětlivý
  aufmerksam {adj}
  pamětní
  gedenkend
  pamětní
  Erinnerungs...
  paměťový
  Erinnerung {f}
       Andenken {n}
  pamfletista
  Verfasser {m} (Verfasserin {f}) von Flugblättern-Druckschriften
  pamlsky
  Annehmlichkeiten {pl}
  pamlsky
  Attraktionen {pl}
       tolle Sachen
  pamlsky
  Bonbon {n}
  pamlsky
  Naschereien {pl}
       Süßigkeiten {pl}
  pampa
  Pampa {f} [geogr.]
  pampeliška
  Löwenzahn {m}
       Hundeblume {f} [bot.]
  pampeliška
  Pusteblume {f} [bot.]
  pampy
  Pampas {pl}
  pan
  Herr {m}
  Pan
  Kameraschwenk {m}
       Schwenk {m}
  pán
  Knauf {m}
       Knopf {m}
  pán
  Gebieter {m}
  pán
  Chef {m}
       Boss {m}
  pán
  Grund {m}
  pán
  Herr {m}
  pán
  Herr {m}
  pán
  Herr {m}
  pán
  Herr {m}
  pán
  Herr {m} [relig.]
  pán
  Ehrenmann {m}
       Gentleman {m}
  pán
  Magister {m}
  pán
  Mensch {m}
  pán
  leitend
       führend
  paňáca
  Clown {m}
       Kasper {m}
       Kasperl {n}
       Faxenmacher {m}
  paňáca
  Possenreißer {m}
  paňáca
  Witzbold {m}
  panák
  (ein paar Minuten) Sendezeit
  panák
  klein
       kurz {adj}
  panák
  kurz
       klein {adj}
  panák
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  panák
  Stoß {m}
       Ruck {m}
  panák
  Fleck {m}
  panák
  Klemme {f}
       Schwulität {f}
  panamský
  Panamaer {m}
       Panamaerin {f} [geogr.]
  panamský
  panamaisch {adj} [geogr.]
  Panamský průplav
  Panamakanal {m} [geogr.]
  pancéřování
  Mantel eines optischen Leiters [techn.]
  pancéřování
  Wetterschale {f} (Fassadenbau) [constr.]
  pancéřovaný
  eingehüllt
       ummantelt {adj}
  pancéřovaný
  eingehüllt
  pancéřovaný
  mit Stahl verkleidet
  pancéřovaný
  gepanzert
       eisern {adj}
  pancéřovaný
  gepanzert
  pancéřovaný
  Panzerschiff {n}
  pancéřový
  Panzerschiff {n}
  pancéřový
  gepanzert
       eisern {adj}
  panchart
  Bastard {m}
       Kreuzung {f}
  panchromatický
  farbempfindlich
  panda
  Panda {m} [zool.]
  pandemický
  Pandemie {f}
       Epidemie {f}
       Seuche {f} mit großer Verbreitung
  pandemický
  pandemisch {adj}
  pandemie
  pandemisch {adj}
  pandemie
  Pandemie {f}
       Epidemie {f}
       Seuche {f} mit großer Verbreitung
  Pandora
  Rotbrasse {f} [zool.]
  pane
  Herr {m}
  panel
  Karosserieteil {n}
  panel
  Ausschuss {m}
       Kommission {f}
       Gremium {n}
  panel
  Forum {n}
       Diskussionsrunde {f}
  panel
  Füllelement {n}
       Füllung {f}
  panel
  Gehäusewand {f}
       Einbauwand {f}
  panel
  Fach {n}
  panel
  Täfelung {f}
  panel
  Verschalungsteil {n}
       Karosserieteil {n}
  panel
  Platte {f}
       Tafel {f} (Wand
       Fußboden)
  panel nástrojů
  Werkzeugleiste {f}
  panel nástrojů
  Symbolleiste {f}
       Funktionsleiste {f} [comp.]
  panelový dům
  Wohnblock {m}
  panely
  Verschalungsteile {pl}
       Karosserieteile {pl}
  panely
  Platten {pl}
       Tafeln {pl}
  panely
  Foren {pl}
       Diskussionsrunden {pl}
  panely
  Ausschüsse {pl}
       Kommissionen {pl}
       Gremien {pl}
  panely nástrojů
  Werkzeugleisten {pl}
  panely nástrojů
  Symbolleisten {pl}
       Funktionsleisten {pl}
  panenka
  Zierpuppe {f}
  panenka
  Kamerawagen {m}
  panenská blána
  Jungfernhäutchen {n} [anat.]
  panenské zrození Páně
  Geburt {f}
  panenský
  Original {n}
  panenský
  Jungfrau {f}
  panenský
  Jungfrau {f}
  panenský
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  panenský
  jungfräulich {adj}
  panenský
  jungfräulich
       mädchenhaft {adj}
  panensky
  mädchenhaft {adv}
  panenský
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  panenství
  Jungfernschaft {f}
  panenství
  Jungfräulichkeit {f}
       Unschuld {f}
  panenství
  Mädchenzeit {f}
  pánev
  Bassin {n}
  pánev
  Pfanne {f} (Metallurgie)
  pánev
  Schale {f}
       Schüssel {f}
       Basin {n}
  pánev
  Schöpfkelle {f}
  pánev
  Becken {n} [geogr.]
  pánev
  Becken {n} [anat.]
  pánev
  Becken {n}
       Stromgebiet {n}
  pánev
  Kameraschwenk {m}
       Schwenk {m}
  pánev
  Kasserolle {f}
       Stieltopf {m} [cook.]
  pánev
  Kochtopf {m}
  pánev wok
  Wok {m}
       chinesische Pfanne {f}
  pánevní
  Becken...
  pánevní
  pelvin {adj}
       zum Becken gehörend [med.]
  Pangea
  Pangäa {f}
       Pangaea {f}
       Urkontinent der Erde [geol.]
  Pangea, hypotetický prakontinent
  Pangäa {f}
       Pangaea {f}
       Urkontinent der Erde [geol.]
  paní
  Frau {f}
  paní
  Frau {f}
  paní
  Gattin {f}
       Gemahlin {f}
  paní
  Gebieterin {f}
       Herrin {f}
  paní
  Dame {f}
  paní
  Mätresse {f}
       Geliebte {f}
  páni
  bewältigt
       meistert
  páni
  Herren {pl}
  páni
  Herren {pl}
  páni
  Herren {pl}
  páni
  Magister {pl}
  páni!
  Bombenerfolg {m}
       großartige Sache {f}
       großer Erfolg {m}
  panic
  Jungfrau {f}
  panička
  Dame {f}
  panický strach
  Bammel {m}
       Schiss {m} [ugs.]
  panika
  Panik {f}
  panika
  panisch {adj}
  panikář
  Panikmacher {m}
       Panikmacherin {f}
       Bangemacher {m}
       Bangemacherin {f}
  panikář
  Bangemacher {m}
       Bangemacherin {f}
       Panikmacher {m}
       Panikmacherin {f}
  panikář
  Umstandskrämer {m}
  panikaření
  hinreißend
  panikaření
  Panik auslösend
       in Panik versetzend
  panikařit
  Panik {f}
  panikařit
  panisch {adj}
  panikářský
  Panikmacher {m}
       Panikmacherin {f}
       Bangemacher {m}
       Bangemacherin {f}
  panikářství
  Panik {f}
       Bangemachen {n}
       Schwarzseherei {f}
  pankreas
  Bauchspeicheldrüse {f}
       Pankreas {n} [anat.]
  pankreatický
  Bauchspeicheldrüsen...
  panna
  Mädchen {n}
  panna
  Jungfrau {f}
  panna
  Dienstmädchen {n}
  panna
  jungfräulich
       mädchenhaft {adj}
  panny
  Jungfrauen {pl}
  panoptikum
  Wachsfiguren {pl}
  panoptikum
  Wachsfigurenkabinett {n}
  panorama
  Rundblick {m}
  panorama
  Panorama {n}
  panoramatický
  panoramisch
  panorámování
  schwenkend
  panorámování
  Schwenken {n}
  panovačně
  gebieterisch {adv}
  panovačně
  herrisch {adv}
  panovačně
  herrschend {adv}
  panovačnost
  Rechthaberei {f}
  panovačnost
  Willkürlichkeit {f}
  panovačný
  anmaßend
       hochmütig
       willkürlich {adj}
  panovačný
  anmaßend
       herrisch {adj}
  panovačný
  autoritativ
       maßgebend
       maßgeblich
       zuverlässig
       amtlich {adj}
  panovačný
  befehlshaberisch
       herrisch {adj}
  panovačný
  gebieterisch
       herrisch {adj}
       Respekt einflößend
  panovačný
  gebieterisch {adj}
  panovačný
  rechthaberisch
       herrisch
       diktatorisch {adj}
  panování
  Herrschaft {f}
       Regentschaft {f}
  panovat
  Herrschaft {f}
       Regentschaft {f}
  panovat
  Herrschaft {f} Regierungszeit {f}
  panovat
  Maßstab {m}
  panovat
  Regel {f}
       Spielregel {f}
  pánovitě
  meisterhaft {adv}
  pánovitě
  herrisch {adv}
  pánovitost
  Herrschsucht {f}
  pánovitý
  rechthaberisch {adv}
  pánovitý
  tyrannisch {adj}
  pánovitý
  tyrannisierend
  pánovitý
  meisterhaft {adj}
  pánovitý
  gebieterisch
       herrisch {adj}
  panovníci
  Monarchen {pl}
       Monarchinnen {pl}
  panovník
  Monarch {m}
       Monarchin {f}
  pánská toaleta
  Herren {pl}
  panské sídlo
  Gut {n}
       Gutshof {m}
       Rittergut {n}
       Landgut {n}
  panské sídlo
  herrschaftliches Anwesen
  panský
  großzügig {adv}
  panský dům
  herrschaftliches Anwesen
  panství
  Gefilde {n} [poet.]
  panství
  Gut {n}
       Gutshof {m}
       Rittergut {n}
       Landgut {n}
  panství
  Besitz {m}
       Bereich {m}
  panství
  Definitionsbereich {m} [math.]
  panství
  Staatsgut {n}
  panství
  Verfügung {f}
  panstvo
  Leute {pl}
  panteizmus
  Pantheismus {m}
  panteon
  Ruhmeshalle {f}
       Pantheon {n}
  panter
  Panter {m}
       Panther {m} [alt]
  pantofle
  Pantoffeln {pl}
  pantograf
  Dachstromabnehmer {m}
  pantograf
  Storchenschnabel {m} (Zeichengerät)
  pantograf
  Storchschnabel {m} (Zeichenhilfe)
  pantograf
  Stromabnehmer {m}
  pantomima
  Märchenspiel {n}
  pantomima
  Pantomime {m,f}
       Pantomimin {f}
  pantomimické
  panthomimisch
  pantomimický
  panthomimisch
  panující
  regierend
  panující
  siegend
  panující
  überwiegend
       vorherrschend
       herrschend
       sich durchsetzend
       prävalierend
  panující
  überwiegend
       vorwiegend
       vorherrschend {adj}
  panující
  obsiegend
  pánve
  schwenkt
  pánvička ledvinná
  Becken {n} [anat.]
  pánvička ledvinová
  Becken {n} [anat.]
  paobraz
  Nachbild {n} [med.]
  paobraz
  Hintergrund {m} [photo.]
  papaláš
  Bedeutung {f}
  papayový strom
  Papayabaum {m} [bot.]
  papeženec
  Papist {m}
       Papistin {f}
  papežský
  päpstlich {adj}
  papežský
  priesterlich
  papežský vyslanec
  Legat {m}
  papežství
  Papsttum {n}
  papila
  Papille {f}
  papilární
  papillär
       warzenförmig {adj} [med.]
  papilla
  Papillen {pl}
  papily
  Papillen {pl}
  papír
  Papier {n}
  papír
  Schriftstück {n}
       Schrift {f}
       Abhandlung {f}
  papír brusný
  Schleifpapier {n}
       Schmirgelpapier {n}
  papír na poznámky
  Notizpapier {n}
  papírnictví
  Papierware {f}
  papírnictví
  Schreibwaren {pl}
  papírník
  Schreibwarenhändler {m}
  papírník
  Schreibwarenhändler {pl}
  papírové kapesníky
  Gewebe {pl}
  papírové odpadky
  Abfallpapier {n}
  papírové peníze
  Papierwährung {f}
  papírový
  Papier {n}
  papírový
  Schriftstück {n}
       Schrift {f}
       Abhandlung {f}
  papírový kapesník
  Gewebe {n} [biol.]
  papírový odpad
  Abfallpapier {n}
  papírový tygr
  Papiertiger {m}
  papíry
  Papiere {pl}
  papíry
  Schriftstücke {pl}
       Schriften {pl}
       Abhandlungen {pl}
  papoušci
  plappert nach
  papoušci
  Papageien {pl}
  papoušek
  Papagei {m} [ornith.]
  papoušek
  Ara {m} [ornith.] (Papagei)
  papouškovat
  Papagei {m} [ornith.]
  páprda
  Furz {m}
       Pups {m}
       Pupser {m}
       Schieß {m} [Süddt.] [ugs.]
  paprika
  Paprika {m} (Gewürz) [cook.]
  paprika
  Pfeffer {m} [bot.] [cook.]
  paprika
  Chili {m} [cook.]
  paprikový
  Paprika {m} (Gewürz) [cook.]
  paprikový
  Pfeffer {m} [bot.] [cook.]
  papriky
  pfeffert
  paprsčitě
  sternförmig {adv}
  paprsek
  Balken {m}
       Träger {m} [constr.]
  paprsek
  Schiffsseite {f}
       größte Schiffsbreite {f}
       Seite {f}
  paprsek
  Schimmer {m}
  paprsek
  Strahl {m}
       Leitstrahl {m}
       Peilstrahl {m}
  paprsek
  Strahl {m}
  paprsek
  Strahl {m} [math.]
  paprsek
  Verbindungsträger {m}
  paprsek elektronů
  Kathodenstrahl {m}
  paprskovitý
  radial
       sternförmig
       strahlig {adj}
  paprsky
  strahlt
       glänzt
  paprsky
  streift
  paprsky
  Balken {pl}
       Träger {pl}
  paprsky
  Gebälk {n}
       Balken {pl}
  paprsky
  Strähnchen {pl}
  paprsky
  Strahlen {pl}
       Leitstrahlen {pl}
       Peilstrahlen {pl}
  paprsky
  Strahlen {pl}
  paprsky
  strahlt aus
       sendet aus
  paprsky gama
  Gammastrahlen {pl}
  papyrus
  Papyrus {m}
  pár
  Doppelvektor {m} [math.]
  pár
  besonders
       eigen
  pár
  gleich
  pár
  ein paar
  pár
  einige {adj}
  pár
  einige
       mehrere
       verschiedene {adj}
  pár
  einige {pron}
  pár
  verschieden
       getrennt
       einzeln {adj}
  pár
  Paar {n}
  pár
  Paar {n}
  pár
  Paar {n}
  pár
  Pärchen {n} [zool.]
  pára
  Dampf {m}
  párá
  zerreißt
       reißt
  para
  neben
  parabola
  Parabel {f} [math.]
  parabolická anténa
  Parabolantenne {f}
  parabolická anténa
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  parabolická anténa
  Schüssel {f}
       Schale {f}
  parabolické
  parabelförmig {adj}
  parabolický
  parabelförmig {adj}
  paráda
  Glanz {m}
       Pracht {f}
  paráda
  Aufputz {m}
       Putz {m}
  paradigma
  Musterbeispiel {n}
       Beispiel {n}
  paradigma
  Paradigma {n}
  paradigmata
  Paradigmen {pl}
  parádivost
  Affigkeit {f}
  parádivý
  geckenhaft {adj}
  parádní
  indianischer Krieger
  parádní
  mutig
       tapfer
       wacker
       kühn
       heldenhaft {adj}
  parádní
  tüchtig
       stattlich
       rechtschaffen {adj}
  parádní krok
  Stechschritt {m}
  paradox
  Paradoxon {n}
       Paradox {n}
  paradoxně
  paradoxerweise
       seltsamerweise {adv}
  parafin
  Paraffin {n}
  parafrázovaný
  umschrieben
       mit anderen Worten ausgedrückt
  parafrázovaný
  umschrieb
  paragliding
  Paragliding {n}
       Gleitschirmfliegen {n} [sport]
  paragon
  Kassenbeleg {m}
  paragon
  Kindchen {n}
  paragon
  Abrechnungsbeleg {m}
  paragon
  Empfang {m} (eines Briefes
       einer Ware)
  paragon
  Erhalt {m}
       Empfang {m}
       Erhalten {n}
  paragon
  Quittung {f}
       Beleg {m}
       Empfangsschein {m}
       Empfangsbestätigung {f}
       Aufgabeschein {m}
       Zettel {m}
  paragraf
  Profil {n}
       Grabungsschnitt {m}
  paragraf
  Schnitt {m} (Längs...
       Quer...)
  paragraf
  Sektion {f}
  paragraf
  Lektion {f}
  paragraf
  Paragraf {m}
       Paragraph {m} [alt]
  paragraf
  Abschnitt {m} -Abschn.-
  paragraf
  Abteilung {f}
  paragraf
  Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
  Paraguayec
  Paraguayer {m}
       Paraguayerin {f} [geogr.]
  Paraguayec
  paraguayisch {adj} [geogr.]
  paraguayský
  Paraguayer {m}
       Paraguayerin {f} [geogr.]
  paraguayský
  paraguayisch {adj} [geogr.]
  pařák
  Sensation {f}
  pařák
  Dampfer {m}
  paralaxa
  Parallaxe {f}
  paralela
  Parallele {f}
       Gegenstück {n}
  paralela
  Parallele {f} [math.]
  paralelně
  begleitend {adv}
  paralelně umístěné
  parallelisiert
  paralelní
  zusätzlich {adj}
       Zusatz...
  paralelní
  begleitend {adj}
       Begleit...
  paralelní
  (zusätzliche) Sicherheit {f} (zur Absicherung von Darlehen)
  paralelní
  kollateral
       benachbart
       seitlich
       seitlich angeordnet {adj}
       Kollateral...
  paralelní
  Parallele {f}
       Gegenstück {n}
  paralelní
  Parallele {f} [math.]
  paralelní zpracování
  Multiprozessorbetrieb {m} [comp.]
  paralelní zpracování
  Simultanverarbeitung {f}
  paralely
  gleicht
  paralely
  Parallelen {pl}
       Gegenstücke {pl}
  parallax
  Parallaxe {f}
  paralytický
  paralytisch
  paralýza
  Ohnmacht {f}
  paralyzovaný
  paralysiert
  paramagnetický
  paramagnetisch {adj}
  paramagnetizmus
  Paramagnetismus {m}
  parametr
  Parameter {m}
       Kenngröße {f}
  parametr
  Parameter {m} [math.]
  parametr
  Variablenübergabe {f}
  parametrický
  parametrisch
  parametricky
  parametrisch {adv}
  parametrizace
  Parametrierung {f}
  parametry
  Parameter {pl}
       Kenngrößen {pl}
  párání
  zerreißend
       reißend
  párání
  auftrennend
  paranoia
  Paranoia {f}
       systematisierter Wahn
  paranoička
  paranoid {adj}
  paranoický
  paranoid {adj}
  paranoický
  paranoisch
  paranoidní
  paranoid {adj}
  paranoik
  paranoid {adj}
  parapet
  Wall {m}
  parapet
  Platte {f}
       Felsplatte {f}
  parapet
  Schwelle {f}
  parapet
  Drempel {m} [arch.]
  parapet
  Brückengeländer {n}
  parapet
  (gemauerte) Brüstung {f}
       Brustwehr {f}
  parapet
  Brust {f} [anat.]
  paraplegický
  querschnittsgelähmt {adj}
  paraplegický
  Querschnittsgelähmte {m,f}
       Querschnittsgelähmter [med.]
  paraplegie
  Querschnittslähmung {f}
       Paraplegie {f} [med.]
  paraplegik
  Querschnittsgelähmte {m,f}
       Querschnittsgelähmter [med.]
  paraplegik
  querschnittsgelähmt {adj}
  parapsychologie
  Parapsychologie {f}
  parašutista
  neben
  pařát
  Schere {f}
       Zange {f} [zool.]
  pařát
  Sprung {m}
       Satz {m}
  pařát
  Nagelklaue {f} (im Hammer)
  pařát
  Fang {m} (Vogelkralle)
  pařát
  Klaue {f}
       Pratze {f}
  pařát
  Kralle {f}
  parazit
  Parasit {m}
       Schädling {m}
  parazit
  Schmarotzer {m}
  parazit
  Schmarotzer {m}
       Schmarotzerin {f}
       Trittbrettfahrer {m}
  paraziti
  Schmarotzer {pl}
  paraziti
  Parasiten {pl}
       Schädlinge {pl}
  parazitický
  störend
  parazitismus
  Parasitismus {m}
       Schmarotzertum {n}
  parazitizmus
  Parasitismus {m}
       Schmarotzertum {n}
  parazitní
  störend
  parbolied
  angekocht
  parbolied
  kochte an
  parbolied
  halb gekocht
  parcela
  Verteilung {f}
       Zuweisung {f}
  parcela
  Warenpartie {f}
  parcela
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Kontingent {n}
  parcela
  Schicksal {n}
  parcela
  Lage {f}
  parcela
  Gruppe {f}
       Partie {f}
       Posten {m}
       Menge {f}
       Haufen {m}
  parcela
  Handlungsschema {n}
       Handlung {f}
  parcela
  Bauplatz {m}
       Lage {f}
  parcela
  Entwurf {m}
  parcela
  Anteil {m}
  parcela
  Anteil {m}
  parcela
  Aufstellungsort {m}
       Standort {m}
  parcela
  Ausgrabungsstätte {f}
       Stätte {f}
  parcela
  Los {n}
  parcelace
  Auswertung {f}
  parcelace
  kartierend
       einzeichnend
  parcelace
  aufzeichnend
       zeichnend
       grafisch darstellend
  parcelace
  sich verschwörend
  parcelování
  sich verschwörend
  parcelování
  Auswertung {f}
  parcelování
  aufzeichnend
       zeichnend
       grafisch darstellend
  parcelování
  kartierend
       einzeichnend
  parcely
  Schrebergärten {pl}
       Heimgärten {pl}
  parcely
  Anteile {pl}
  parcely
  Grundrisse {pl}
       Pläne {pl}
  parcely
  Handlungsschemen {pl}
       Handlungen {pl}
  parcely
  Parzellen {pl}
  parcely
  Lagen {pl}
  parcely
  Pakete {pl}
       Päckchen
  pardál
  Panter {m}
       Panther {m} [alt]
  pardon
  Begnadigung {f}
       Straferlass {m}
  pardon
  leid
       traurig
       betrübt
       bekümmert
  pardon
  betrübt
       traurig {adj}
  pardon
  Verzeihung {f}
       Begnadigung {f}
  párek
  freimütig
       offen
       unumwunden {adj}
  párek
  Franke {m}
       Fränkin {f}
  parenchym
  Parenchym {n}
       Grundgewebe {n} [biol.]
  paření
  verbrühend
  paření
  abbrühend
       abkochend
  páření
  paarend
       sich paarend
       decken lassend
  páření
  verbindend
       kuppelnd
  páření
  Paarung {f} [zool.]
  pařeniště
  Brutstätte {f}
       Nährboden {m}
  pařeniště
  Frühbeet {n}
  parentetický
  beiläufig
  pařez
  Stummel {m} (Bleistift-
       Kerzen-)
  pařez
  Stummel {m}
  pařez
  Stumpf {m}
       Baumstumpf {m}
  pařez
  Stumpf {m}
  pařez
  Abriss {m}
       Abreißzettel {m}
       Stichleitung {f}
  paréza
  Parese {f}
       teilweise Lähmung {f} [med.]
  pařezy
  Stummel {pl}
  pařezy
  Stümpfe {pl}
       Baumstümpfe {pl}
  parfém
  Geruchssinn {m}
  parfém
  Duft {m}
       Geruch {m}
  parfém
  Duft {m}
       Wohlgeruch {m}
  parfém
  Duftstoff {m}
  parfém
  Fährte {f}
  parfemovaný
  parfümiert
  parfemovaný
  parfümierte
  parfemovaný
  gewittert
  parfemovaný
  witterte
  parfumerie
  Parfümerie {f}
  pária
  Ausgestoßene {m,f}
       Ausgestoßener
  Parisian
  Pariser {m}
       Pariserin {f}
  pařit
  Dampf {m}
  pařit
  Verbrühung {f}
  parita
  Parität {f}
       Gleichstellung {f}
  paritní hodnota
  Nennwert {m}
       Pari (von Aktien)
  Pařížan
  Pariser {m}
       Pariserin {f}
  pařížský
  Pariser {m}
       Pariserin {f}
  park
  Park {m}
       Grünanlage {f}
  parkety
  Parkett {n}
  parkovací
  Parken {n}
  parkovací
  abstellend
       parkend
  parkovací
  parkend
  parkovací hodiny
  Parkuhr {f}
       Parkometer {n}
  parkování
  Parken {n}
  parkování
  parkend
  parkování
  abstellend
       parkend
  parkovat
  Park {m}
       Grünanlage {f}
  parkoviště
  Park {m}
       Grünanlage {f}
  parkoviště
  Parken {n}
  parkoviště
  abstellend
       parkend
  parkoviště
  parkend
  parkový
  Park {m}
       Grünanlage {f}
  parkuje
  Parks {pl}
       Parke {pl}
       Grünanlagen {pl}
  parkuje
  parkt
  parky
  parkt
  parky
  Parks {pl}
       Parke {pl}
       Grünanlagen {pl}
  párky
  Würste {pl}
  parlament
  Parlament {n}
       Abgeordnetenhaus {n} [pol.]
  parlamentář
  Parlamentarier {m}
  parlamentní
  parlamentarisch {adj} [pol.]
  parlamentní demokracie
  parlamentarische Demokratie {f}
  parní
  Dampf {m}
  parní kotel
  Erhitzer {m}
  parní kotel
  Heißwasserspeicher {m}
  parní kotel
  Kessel {m}
       Heizkessel {m} [mach.]
  parní stroj
  Dampfmaschine {f}
  parní válec
  Dampfwalze {f}
  parník
  Dampfer {m}
  parník
  Dampfschiff {n}
       Dampfer {m}
  parník
  Laufbüchse {f} [techn.]
  parník
  Linienfahrzeug {n}
  parník
  Linienschiff {n}
  parník
  Rohr {n}
  parníky
  Linienfahrzeuge {pl}
  parníky
  Linienschiffe {pl}
  parný
  schwül {adj}
  parný
  glutvoll {adj}
  parný
  heißblütig
       feurig
       temperamentvoll {adj}
  parodie
  Travestie {f}
  parodie
  Satire {f}
       Spottrede {f}
       Spottgedicht {n}
       parodistischer Sketch
  parodie
  Verspottung {f}
       Hohn {m}
       Karikatur {f}
  parodie
  Pamphlet {n}
  parodie
  Parodie {f}
  parodie
  Parodien {pl}
  parodie
  parodiert
  parodování sebe sama
  Selbstparodie {f}
  parodovat
  Pamphlet {n}
  paroduje
  Parodien {pl}
  paroduje
  parodiert
  paroh
  Horn {n} [mus.]
  paroh
  Horn {n} (Hobelgriff) [mach.]
  paroh
  Hupe {f}
       Signalhorn {n}
  paroh
  Geweihstange {f}
  paroháč
  Hahnrei {m}
       betrogener Ehemann
  parohy
  Hörner {pl}
  parohy
  Hupen {pl}
       Signalhörner {pl}
  párování
  koppelnd
       verkoppelnd
  párování
  verbindend
  párování
  verheiratend
  párování
  paarend
       sich paarend
  párování
  Koppelung {f}
  párování
  Kopplung {f}
  párování
  Kupplung {f}
  párování
  Paarung {f}
  párovaný
  paarte sich
  párovaný
  paarweise [math.]
  párovaný
  verbunden {adj}
  párovat
  Paar {n}
  párové veslo
  Skull {n} [naut.] [sport]
  párový
  Paar {n}
  párový
  Pärchen {n} [zool.]
  párový
  gleich
  párový
  dunstig {adj}
  part
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  part
  teils
       teilweise {adv}
  part
  Teil {m}
       Stück {n}
  part
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  parta
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  parta
  Zusammenstellung {f}
  parta
  Rotte {f} (Arbeiterkolonne
       Streckenarbeiter der Eisenbahn)
  parta
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  parta
  Satz {m} [sport]
  parta
  eingepasst
       eingelassen
  parta
  eingerenkt
  parta
  festgesetzt
       festgelegt
  parta
  fest geworden
       erstarrt
  parta
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  parta
  geliert
  parta
  Bande {f}
       Verbrecherbande {f}
  parta
  Bündel {n}
       Bund {n}
       Strauß {m}
  parta
  Büschel {n}
  parta
  Clique {f}
  parta
  Menge {f} [math.]
  parta
  Haufen {m}
  parta
  Kolonne {f} (Arbeiter)
  parta
  Gruppe {f}
  parta
  geschränkt
  parta
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  parťák
  Mannschaftskamerad {m}
       Mannschaftskameradin {f}
  parťák
  Mitspieler {m}
       Mitspielerin {f}
  parte
  Sterbeanzeige {f}
  parte
  Todesanzeige {f}
  participium
  Partizip {n}
       Mittelwort {n} [gramm.]
  partie
  Partie {f}
       Spiel {n}
  partie
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  partie
  Teil {m}
       Stück {n}
  partie
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  partie
  lahm {adj}
  partie
  Wild {n}
  partie
  teils
       teilweise {adv}
  partikularismus
  Partikularismus {m} [phil.]
  partikularizmus
  Partikularismus {m} [phil.]
  partikulární, jednotlivý
  Einzelheit {f}
  partikulární, jednotlivý
  wählerisch {adj}
  partikulární, jednotlivý
  detailliert
       ausführlich
       gründlich
       genau {adj}
  partikulární, jednotlivý
  einzeln
  partitivní
  partitiv
  partitura
  (die Menge von) zwanzig
  partitura
  Kratzer {m}
       Striemen {m}
  partitura
  Kratzspur {f}
  partitura
  Wertung {f}
  partitura
  Rechnung {f}
       Zeche {f} [übtr.]
  partitura
  Rille {f}
       Kerbe {f}
  partner
  Teilnehmer {m}
       Teilhaber {m}
       Partner {m}
  partner
  Kumpel {m}
       Kumpan {m}
  partner
  Compagnon {m} -Co.- (Mitinhaber) [econ.]
  partner
  Maat {m} [naut.]
  partner
  Matt {n}
  partner
  Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
  partner
  Partner {m}
  partneři
  Partner {pl}
  partneři
  Klassenkameraden {pl}
       Mitschüler {pl}
       Mitschülerinnen {pl}
  partneři
  Offiziere {pl}
  partneři
  verbindet
       kuppelt
  partnerství
  Partnerschaft {f}
  partnerství
  Personengesellschaft {f}
  partnerství
  Beteiligung {f} [econ.]
  párty
  Rummel {m}
  partyzán
  Bandenkämpfer {m}
  partyzánská válka
  Bandenkämpfer {m}
  partyzánství
  Vetternwirtschaft {f}
  paruka
  Perücke {f}
  paruka
  Perücke {f}
  paruka
  Perücke {f}
  páry
  Paare {pl}
  páry
  Paare {pl}
  páry
  Pärchen {pl}
  páry
  koppelt
       verkoppelt
  pás
  Zone {f}
  pás
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  pás
  Rockbund {m}
  pás
  Schwaden {m}
       Mähschwaden {m}
  pás
  Streifen {m} (Abschnitt)
  pás
  Taille {f}
  pás
  Umfang {m}
  pás
  Tiefschlag {m}
  pás
  schmaler Streifen
       Band {n}
       Metallband {n}
  pás
  Leiste {f}
  pás
  Band {n} (Förderband)
  pás
  Band {n}
  pás
  Band {f}
       Musikgruppe {f}
       Musikkapelle {f}
       Kapelle {f}
  pás
  Bande {f}
       Schar {f}
       Trupp {m}
       Kolonne {f}
  pás
  Bauchbinde {f} (Papier)
  pás
  Bund {m}
  pás
  Federband {n}
  pás
  Frequenzbereich {m}
  pás
  Gürtel {m}
  pás
  Hüftgürtel {m}
       Hüfthalter {m}
       Mieder {m}
       Korsett {n}
  pas
  Pass {m}
       Reisepass {m}
  pás cudnosti
  Keuschheitsgürtel {m}
  pašák
  Backstein {m}
  pašák
  Klotz {m}
  pasák
  Wühler {m}
  pašák
  Ziegel {m}
       Ziegelstein {m}
       Mauerziegel {m}
  pasák
  Schäfer {m}
  pasák
  Schafhirt {m}
  pasák
  Schafzüchter {m}
  pašák
  Stein {m}
       Baustein {m}
  pasák dobytka
  Kuhhirt {m}
  pasák koz
  Ziegenhirt {m}
  pasák vepřů
  Schweineherde {f}
  pasák vepřů
  Schweinehirt {m}
  pasát
  Wirtschaftszweig {m}
       Branche {f}
  pasát
  Beruf {m}
  pasát
  Abschluss {m} (von Geschäften)
       Trade
  pasát
  Gewerbe {n} [econ.]
  pasát
  Handwerk {n}
  pasáž
  Passage {f}
  pasáž
  Durchfahrt {f}
       Durchreise {f}
  pasáž
  (freier) Durchgang
  pasáž
  Durchgang {m}
       Korridor {m}
       Gang {m}
  pasáž
  Verkehrsstraße {f}
  pasáž
  Stelle {f}
       Passage {f} (im Buch)
  pasáž
  Überfahrt {f}
       Passage {f}
  pasáž
  Übergang {m}
  pasažér
  Fahrgast {m}
       Insasse {m}
       Insassin {f}
  pasažér
  Passagier {m}
       Reisender {m}
  pasažéři
  Passagiere {pl}
  pascal
  Pascal {n} [comp.]
  pascha
  Passahfest {n}
       Passah {n}
  pásek
  Lesebändchen {n}
  pásek
  Bauchbinde {f} (Papier)
  pásek
  Band {n}
  pásek
  Band {n} (Förderband)
  pásek
  Band {n}
  pásek
  Band {f}
       Musikgruppe {f}
       Musikkapelle {f}
       Kapelle {f}
  pásek
  Bande {f}
       Schar {f}
       Trupp {m}
       Kolonne {f}
  pásek
  Frequenzbereich {m}
  pásek
  Zone {f}
  pásek
  Tiefschlag {m}
  pásek
  Riemen {m}
       Lederriemen {m}
  pásek
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  pásek na broušení břitvy
  Streichriemen {m}
  paseka
  Lichtung {f}
  paseka
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  paseka
  Abrechnungsverkehr {m} [fin.]
  paseka
  Aufklärung {f} (des Himmels)
  paseka
  säubernd
       abräumend
  paseka
  abholzend
  paseka
  eröffnend
  paseka
  frei machend
  paseka
  freimachend
       räumend
  paseka
  anlegend
  paseka
  aufklarend
  paseka
  aufräumend
       räumend
  paseka
  aufschlagend
  paseka
  Rodung {f}
  paseka
  klärend
       aufhellend
  paseka
  löschend
       reinigend
  paseka
  öffnend
  pasení
  Weiden {n} [agr.]
  pasení
  abgrasend
       abweidend
       grasend
       weidend
       äsend
  pašeráci
  Schmuggler {pl}
       Schmugglerinnen {pl}
  pašerácká loď
  Schmuggler {m}
       Schmugglerin {f}
  pašeráctví
  Schmuggel {m}
  pašeráctví
  schmuggelnd
       schleusend
  pašerák
  Schmuggler {m}
       Schmugglerin {f}
  pašerák
  Schmuggler {m}
  pašerák
  Schwarzhändler {m}
       Schwarzbrenner {m}
  pasiáns
  Solitär {n}
  pasiáns
  Patience {f}
       Solitär {m} (Spiel)
  pasiva
  Passiva {pl} [fin.]
  pasiva
  Forderungen {pl}
  pasiva
  Verbindlichkeiten {pl}
  pasiva
  Verpflichtungen {pl}
  pasivita
  Trägheit {f}
       Untätigkeit {f}
  pasivita
  Untätigkeit {f}
  pasivita
  Passivität {f}
  pasivně
  passiv {adv}
  pasivní
  passiv
       untätig {adj}
  pasivní
  Supination {f} [med.]
  pasivní
  Supinum {n}
  pasivní
  Passiv {n} [gramm.]
  pasivní bilance
  Einseitigkeit {f}
       Unausgewogenheit {f}
  pasivní bilance
  Ungleichgewicht {n}
       Ungleichheit {f}
  pasivní odpor
  Erdwiderstand {m}
  pasivní zůstatek
  Passivsaldo {n}
  pasivní zůstatek
  Debetsaldo {n}
  pasivní zůstatek
  Soll-Saldo {m}
  pasivní zůstatek
  Saldo zu Ihren Lasten
  pasivovaný
  abgeschaltet
       passiviert
  pasivum
  Verantwortlichkeit {f}
  pasivum
  Verbindlichkeit {f}
       Verpflichtung {f} [fin.]
  pasivum
  Zurechnung {f}
  pasivum
  Haftung {f}
       Haftpflicht {f}
       Verantwortlichkeit {f}
  páska
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  páska
  Schild {n}
  páska
  Fascia {f}
       Faszie {f} [med.]
  páska
  Frequenzbereich {m}
  páska
  Bauchbinde {f} (Papier)
  páska
  Binde {f}
  páska
  Band {n}
  páska
  Band {n}
  páska
  Band {f}
       Musikgruppe {f}
       Musikkapelle {f}
       Kapelle {f}
  páska
  Bande {f}
       Schar {f}
       Trupp {m}
       Kolonne {f}
  páska
  Dachgesims {n}
       Gurtsims {m}
  páskování
  vereinigend
  páskování
  zusammenbindend
  páskovaný
  zusammengebunden
  páskové zařízení
  Bandantrieb {m}
  páskové zařízení
  Bandlaufwerk {n}
  páskový
  zugeschnallt
  páskový
  geklemmt
       festgeklemmt
  pásky
  Tiefschläge {pl}
  pásky
  Bänder {pl}
  pásky
  Bänder {pl}
  pásky
  Bänder {pl}
  pásl
  gegrast
       geweidet
  pásl
  beweidet
  pásma
  ordnet an
       stellt auf
  pásma
  Ketten {pl}
  pásmo
  Band {n}
  pásmo
  Band {n}
  pásmo
  Band {f}
       Musikgruppe {f}
       Musikkapelle {f}
       Kapelle {f}
  pásmo
  Bande {f}
       Schar {f}
       Trupp {m}
       Kolonne {f}
  pásmo
  Fläche {f}
  pásmo
  Fläche {f} [math.]
  pásmo
  Flächeninhalt {m}
  pásmo
  Frequenzbereich {m}
  pásmo
  Bauchbinde {f} (Papier)
  pásmo
  Bereich {m}
       Gebiet {n}
       Fläche {f}
       Areal {n}
       bestimmter Bereich
  pásmo
  Zone {f}
       Bereich {m}
       Gebiet {n}
       Landstrich {m}
  pásmo
  Zone {f}
  pásmo
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  pásmo (vysílací)
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  pásmo (vysílací)
  Bauchbinde {f} (Papier)
  pásmo (vysílací)
  Band {n}
  pásmo (vysílací)
  Band {f}
       Musikgruppe {f}
       Musikkapelle {f}
       Kapelle {f}
  pásmo (vysílací)
  Bande {f}
       Schar {f}
       Trupp {m}
       Kolonne {f}
  pásmo (vysílací)
  Frequenzbereich {m}
  pásmo Gazy
  Gaza-Streifen {m} [geogr.] [pol.]
  pásmo propustnosti
  Bandbreite (Frequenz) {f}
       Streifenbreite {f}
  pásmo propustnosti
  Bandbreite {f}
  pásmo propustnosti
  Bandpass {m}
  pásmo propustnosti
  Spanne {f}
  pásmovitost
  Begrenzung {f}
  pásmovitost
  Unterteilung {f} in Zonen
  pásmovitost
  einteilend
       abgrenzend
  pasoucí se
  Weiden {n} [agr.]
  pasoucí se
  abgrasend
       abweidend
       grasend
       weidend
       äsend
  pásová ocel
  Reifen {pl}
  pásová pila
  Bandsäge {f}
       Bandsägemaschine {f} [techn.]
  pašování
  Schmuggel {m}
  pašování
  schmuggelnd
       schleusend
  pašovaný
  geschmuggelt
       geschleust
  pašovaný
  Schwarzdruck {m}
  pašovaný
  illegal verkauft
       schwarz gebrannt {adj}
  pašovaný
  geschmuggelt {adj}
  pašovaný
  Raubpressung {f}
  pašovaný
  Bootleg {n}
       inoffiziell vertriebener Tonträger
  pasovat
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  pasovat
  Wettkampf {m}
       Spiel {n}
       Kampf {m} [sport]
  pásovci
  Gürteltiere {pl}
  pásové vozidlo
  Raupe {f} [zool.]
  pásové vozidlo
  Raupe {f} [constr.]
  pásovec
  Gürteltier {n} [zool.]
  pásový
  verfolgt
       gefolgt
       rückverfolgt
  pasový
  Pass {m}
       Reisepass {m}
  pásový opar
  Schindeln {pl}
  pásový traktor
  Gleiskettenschlepper {m}
  pást
  Schürfwunde {f}
  pást
  Weide {f} [agr.]
  past
  Box {f} [sport]
  past
  Bunker {m} (Golf)
  past
  Grube {f}
  past
  Mausefalle {f}
  past
  Falle {f}
  past
  Falle {f}
       Fallgrube {f}
  past
  Fallstrick {m}
  past
  Falle {f} [min.] [geol.]
  past
  Vertiefung {f}
  past
  Wurfmaschine {f}
  past
  Sprunggrube {f} [sport]
  past
  Schachtgrube {f}
  past
  Schlinge {f}
  past
  Todesfalle {f}
  past na krysy
  Klapperkasten {m}
  past např. na uprchlíky
  Fußangel {f}
       Falle {f}
  pást se
  Schürfwunde {f}
  pasta
  Paste {f}
       Brei {m}
  pasta
  Kleister {m}
  pasta
  Strass {m}
       Similistein {m}
  pasta
  Teig {m}
       Kuchenteig {m} [cook.]
  pastel
  Pastell {n}
  pastel
  Buntstift {m}
       Malstift {m}
       Zeichenstift {m}
  pastel
  pastellfarben {adj}
       Pastell...
  pastelový
  pastellfarben {adj}
       Pastell...
  pastelový
  Pastell {n}
  pasterizace
  Pasteurisierung {f}
  pastevec
  Schäfer {m}
  pastevec
  Schafhirt {m}
  pastevec
  Schafzüchter {m}
  pasti
  Fallen {pl}
  pastička na myši
  Mausefalle {f}
  paštika
  klebrig {adj}
  paštika
  teigig
       zähflüssig
       breiig {adj}
  pastiňák
  Pastinake {f}
       Moorwurzel {f}
       Pastinakwurzel {f} [bot.]
  pastiňáky
  Pastinaken {pl}
  pastor
  Pfarrer {m} (einer Freikirche)
  pastor
  Gesandte {m,f}
       Gesandter
  pastorek
  Flügelspitze {f} (Vogel)
  pastorek
  Getrieberad {n}
  pastorek
  Ritzel {n} [techn.]
  pastrami
  Pastrami {f}
       geräucherter, scharf gewürzter Schinken (Rindfleisch) [cook.]
  pastva
  Weide {f} [agr.]
  pastvina
  Weideland {n}
       Grasland {n}
  pastvina
  Weiden {n} [agr.]
  pastvina
  Wertemenge {f} [math.]
  pastvina
  abgrasend
       abweidend
       grasend
       weidend
       äsend
  pastvina
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  pastvina
  Reihe {f}
  pastvina
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  pastvina
  Schussentfernung {f}
       Schußentfernung {f} [alt]
       Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
  pastvina
  Spannweite {f}
  pastvina
  Kette {f} [geol.]
  pastvina
  Auswahl {f}
       Angebot {n}
       Spektrum {n}
  pastvina
  Entfernung {f}
       Bereich {m}
  pastvina
  Herd {m}
       Kochherd {m} (aus Eisen)
  pastvisko
  Weiden {n} [agr.]
  pastvisko
  abgrasend
       abweidend
       grasend
       weidend
       äsend
  pastýř
  Schäfer {m}
  pastýř
  Schafhirt {m}
  pastýř
  Schafzüchter {m}
  pastýřka
  Schäferin {f}
  pastýřský
  ländlich
  pastýřský
  ländlich {adj}
  pastýřský
  Pastorale {f}
  pastýřský
  seelsorgerisch
       seelsorgerlich {adj}
  pastýřský
  pastoral
       pfarramtlich {adj}
  pasuje
  Art {f}
  pasující
  Anschlussnippel {n}
  pasující
  Muffe {f}
  pasující
  Einbau {m} (eingebautes Teil)
  pasující
  anpassend
       anprobierend
  pasující
  entsprechend
  pasující
  passend
       zusammenpassend
  pasující
  passend
       geeignet
       angemessen
       günstig
       recht {adj}
  pasující
  schicklich {adj}
  pasy
  Pässe {pl}
       Reisepässe {pl}
  pásy
  Streifen {pl}
  pásy
  schneidet ab
       isoliert ab
       streift ab
       räumt aus
  pásy
  entkleidet
  pásy
  zieht ab
       kratzt ab
       schleift ab
       beizt ab
  pat
  Patt {n} (Schach)
  pata
  Hinterende {n} (Hobel)
  pata
  Fundament {n}
  pata
  Grundlage {f}
       Basis {f}
  pata
  Ferse {f}
  pata
  Beziehungen {pl}
  pata
  Boden {m}
       Fußboden {m} [naut.]
  pata
  Kämpfer {m} (des Gewölbes)
  pata
  einzig
       alleinig {adj}
  pata
  Sohle {f}
  pata
  Stützpfeiler {m}
       Widerlager {n}
       Auflager {n} Balkenkopf {m} [constr.]
  pátá kolona
  fünfte Kolonne {f} [hist.]
       Verräter {pl}
  pata oblouku
  Auflage {f}
  Patagonie
  Patagonien {n} [geogr.]
  páté kolo
  Sattelkupplung {f} auf Sattelaufliegerzug
  páté kolo
  fünftes Rad
  páté přes deváté
  durcheinander {adv}
  patent
  Patent {n}
  patent
  offensichtlich {adj}
  patentní klíč
  Hausschlüssel {m}
  patentování
  patentierend
  patentovaný
  proprietär {adj}
  patentovaný
  geschützt
       geheim {adj}
  patentovaný
  Eigentum {n}
  patentovatelný
  patentfähig
       patentwürdig {adj}
  patenty
  Patente {pl}
  páter
  Priester {m}
  páteř
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  páteř
  Rückgrat {n}
  páteř
  Rückgrat {n} [anat.]
  páteř
  Rückgrat {n}
       Rücken {m}
  páteř
  Hintergrund {m} (Theater)
  páteř
  Backbone {n} [comp.]
  páteř
  zurück -zur.-
  paternalistický
  paternalistisch
  páteřní
  spinal {adj}
       Wirbelsäule bzw. Rückenmark betreffend [anat.]
  paternoster
  Paternoster {m}
       Paternosteraufzug {m}
  patetický
  rührend
       Mitleid erregend
       erbärmlich
       jämmerlich {adj}
  patice
  Base {f} [chem.]
  patice
  Basis {f}
       Unterlage {f}
       Unterbau {m}
       Stützpunkt {m}
  patice
  Boden {m} (von Gefäß)
  patice
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  patice
  Grund {m}
  patice
  entwürdigend {adj}
  patice
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  patice
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  patice
  Sockel {m}
       Basis {f}
  patička stránky
  Fußzeile {f}
  patina
  Patina {f}
  patka
  Serife {f}
       schmale Linie an den Enden von Druckbuchstaben
  patka
  behaglich
       gemütlich {adj}
  patka písma
  Serife {f}
       schmale Linie an den Enden von Druckbuchstaben
  patka z vlasů
  Tolle {f}
  patnáct
  fünfzehn {num}
  patnáctý
  fünfzehnte
  patnáctý
  Fünfzehntel {n}
  patogen
  pathogen
       krankmachend {adj} [med.]
  patogeneze
  Pathogenese {f}
       Krankheitsentwicklung {f} [med.]
  patogenní
  krankheitserregend {adj}
  patolog
  Pathologe {m}
       Pathologin {f} [med.]
  patologicky
  pathologisch {adv}
  patologický
  krankhaft
       pathologisch {adj}
  patologie
  Pathologie {f} [med.]
  pátrající
  neugierig {adj}
  pátrání
  Prospektion {f} [550+] [geol.] [min.]
  pátrání
  untersuchend
       erforschend
  pátrání
  Ausschau haltend
       suchend
  pátrání
  Inquisition {f} [hist.]
  pátrání
  Durchsuchung {f}
  pátrání
  Entdeckung {f}
       Aufdeckung {f}
       Feststellung {f}
       Nachweis {m}
  pátrání
  Erforschung {f}
  pátrání
  Erkennung {f}
  pátrání
  Ermittlung {f}
  pátrání
  Suchlauf {m}
  pátrání
  Verhör {n}
       gerichtliche Untersuchung {f}
  pátravě
  gründlich {adv}
  pátravý
  fragend
       interrogativ {adj}
       Frage...
  pátravý
  Fragefürwort {n}
       Fragewort {n} [gramm.]
  patří
  gehört zu
  patriarchální
  patriarchalisch {adj}
  patriarchát
  Patriarchat {n}
  patriarchát
  Patriarchie {f}
  patřící do období siluru
  Silur {n} [geol.]
  patřící do stejného druhu
  zur selben Art gehörend
  patricij
  Patrizier {m} [hist.]
  patricij
  patrizisch {adj}
  patřičně
  richtig
       zurecht {adv}
  patřičnost
  Schicklichkeit {f}
       Kleidsamkeit {f}
  patřičný
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  patřičný
  ordnungsgemäß
       sachgemäß
       zweckmäßig
       recht {adj}
  patřičný
  eigen
       eigentümlich {adj}
  patřičný
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  patřičný
  angemessen
       angebracht
       entsprechend
       dementsprechend
       adäquat {adj}
  patřičný
  angemessen
       entsprechend
       relevant
       einschlägig {adj}
  patřičný
  anständig
       schicklich
       korrekt
       einwandfrei
       zünftig {adj}
  patřičný
  passend
       geeignet
       einschlägig
       richtig
       recht {adj}
  patřičný
  passend
       richtig
       geeignet
       angemessen {adj}
  patřičný
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  patřičný
  zulässig {adj}
  patřičný
  zutreffend
       zugehörig {adj}
  patřičný
  zweckentsprechend
       sachgemäß
       situationsgerecht {adj}
  patřičný
  Beitrag {m}
       Gebühr {f}
       Lohn {m}
  patřil
  zugehört
  patřil
  gehörte zu
  patrioti
  Patrioten {pl}
       Patriotinnen {pl}
  patriotický
  patriotisch {adj}
  patriotismus
  Patriotismus {m}
       Vaterlandsliebe {f}
       Nationalbewusstsein {n}
       vaterländische Gesinnung {f}
  patrně
  augenfällig {adv}
  patrně
  greifbar
       offensichtlich {adv}
  patrně
  merkbar {adv}
  patrně
  merklich {adv}
  patrně
  messbar {adv}
  patrně
  scheinbar {adv}
  patrně
  vermutlich {adv}
  patrnost
  Erkennbarkeit {f}
  patrnost
  Offensichtlichkeit {f}
  patrnost
  Wahrnehmbarkeit {f}
  patrný
  offensichtlich {adj}
  patrný
  erkennbar
       sichtbar
       wahrnehmbar
       bemerkbar
       deutlich
       spürbar {adj}
  patrný
  sichtlich, merklich {adj}
  patrný
  Patent {n}
  patro
  Lüge {f}
       Schwindelei {f}
       Märchen {n}
  patro
  Fußboden {m}
       Boden {m}
  patro
  Gaumen {m} [anat.]
  patro
  Geschichte {f}
       Erzählung {f}
       Story {f}
       Schwank {m}
  patro
  Etage {f}
       Stufe {f}
  patro
  Reihe {f}
       Rang {m}
  patro
  Bühne {f} [techn.]
  patron
  Gönner {m}
       Mäzen {m}
       Förderer {m}
  patron
  Kunde {m}
       Kundin {f}
       Klient {m}
       Klientin {f}
       Gast {m}
  patron
  Schirmherr {m}
       Schirmherrin {f}
  patrona
  Steckmodul {n}
  patrona
  Kartusche {f}
  patrona
  Kassette {f}
  patrona
  Patrone {f}
  patronát
  Schutzherrschaft {f}
  patronát
  Schutzherrschaften {pl}
  patronát
  Schirmherrschaft {f}
  patroni
  Wohltäter {pl}
  patronka
  Gönnerin {f}
  paty
  Fersen {pl}
  pátý pád
  Vokativ {n}
  paušální sazba
  Pauschalgebühr {f}
       Pauschalpreis {m}
       Pauschale {f}
       Einheitspreis {m}
       Flatrate {f}
  pauza
  Klemme {f}
       Schwulität {f}
  pauza
  Absatz {m} (Buchdruck)
  pauza
  Arbeitspause {f}
  pauza
  Erholungspause {f}
  pauza
  Fleck {m}
  pauza
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  pauza
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  pauza
  Abbaurisse {pl}
  pauza
  Verschlusslaut {m}
  pauza
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  pauza
  (ein paar Minuten) Sendezeit
  pauza
  Spalte {f}
       Riss {m}
  pauza
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  pauza
  Stockung {f}
  pauza
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  pauza
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  pauza
  Unterbrechung {f}
  pauza
  Unterbrechung {f}
  pauza
  Unterbrechung {f}
       Unterlass {m}
  pauza
  Urlaub {m}
  pauza
  Rast {f}
       Pause {f}
  pauza
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  pauza
  Ruhepause {f}
  pauzovací papír
  Pauspapier {n}
  pauzovat
  Stockung {f}
  pavěda
  Pseudowissenschaft {f}
  paví očko
  Guppy {m} (Poecilia reticulata) [zool.]
  pavián
  Pavian {m} [zool.]
  paviáni
  Paviane {pl}
  pavilon
  Pavillon {m}
  pavlač
  Vorbau {m}
       Vordach {n}
       Vorhalle {f}
       Windfang {m} [arch.]
  pavouci
  Spinnen {pl}
  pavouk
  Spinne {f} [zool.]
  pavouk
  Spinne {f}
       elastisches Befestigungsband
  pavoukovec
  Spinnentier {n} [zool.]
  pavoukovitý
  krakelig {adj}
  pavoukovitý
  spinnenhaft
       spinnenartig {adj}
  pavučina
  Schwimmhaut {f} [anat.]
  pavučina
  Steg {m} [techn.]
  pavučina
  Bahn {f}
       Papierrolle {f}
  pavučinový
  Altweibersommer {m}
  pavučinový
  Spinnfäden {pl}
  pavučinový
  hauchdünn
       hauchzart {adj}
  pavučiny
  Schwimmhäute {pl}
  pay-paid-paid
  dotiert {adj}
  pay-paid-paid
  Heuer {f} [naut.]
  pay-paid-paid
  Besoldung {f}
       Dienstbezüge [mil.]
  pažba
  großes Fass
  pažba
  Zielscheibe {f}
  pažba
  Verdickung {f}
       dickes Ende
  paže
  Querträger {m}
       Halterung {f}
  paže
  bewaffnet
       rüstet mit Waffen aus
       rüstet auf
       rüstet
  paže
  Ärmel {m}
  paže
  Arm {m}
  paže
  Arme {pl}
  paže
  Arm {m}
       Abzweigung {f}
  paže
  Bewaffnung {f}
  páže
  Page {m} [hist.]
  páže
  Buchseite {f}
  pažit
  Liegewiese {f}
  pažit
  Grün {n}
  pažit
  Rasen {m}
       Rasenplatz {m}
       Wasen {m} [Oberdt.]
  pažit
  grün {adj}
  pažní
  zum Oberarm gehörend
  pazourek
  feuerfestes Glas
  pazourkovitý
  hartherzig
       hart {adj}
  pazourkový
  hartherzig
       hart {adj}
  pec
  Schmelzer {m}
  pec
  Ofen {m}
  pec
  Feuerung {f}
       Heizkessel {m}
  pec
  Backofen {m}
       heißer Raum
  pec
  Herd {m}
       Küchenherd {m}
       Ofen {m}
  pece
  Herde {pl}
       Küchenherde {pl}
       Öfen {pl}
  peče
  Köche {pl}
  peče
  röstet
  peče
  Spottreden {pl}
  peče
  gart
  péče
  Beachtung {f}
       Berücksichtigung {f}
  péče
  Behandlung {f}
       Pflege {f}
  péče
  Betreuung {f}
  péče
  Fleiß {m}
       Eifer {m}
  péče
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  péče
  Anteilnahme {f}
       Interesse {n}
  péče
  Aufmerksamkeit {f}
  péče
  Dienst {m}
  péče
  Achtung {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  péče
  Pflege {f}
       Wartung {f}
  péče
  Vorsicht {f}
  péče
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  péče
  Sorgfalt {f}
  péče
  haltend
       behaltend
       aufhaltend
       aufbewahrend
  péče
  sich haltend
  péče
  behaltend
  péče
  sorgt
       umsorgt
       pflegt
  péče
  versorgend
       unterhaltend
  péče o zdraví
  Gesundheitsversorgung {f}
  péče o zdraví
  Gesundheitsvorsorge {f}
  pecen
  Laib {m}
  pečeně
  Braten {m} [cook.]
  pečení
  Einbrennen {n}
  pečení
  backend
  pečení
  bratend
       röstend
  pečení
  bratend
  pečení
  brennend
  pečení
  röstend
  pečený
  geröstet
  pečený
  Braten {m} [cook.]
  pečený
  gebacken
  pečený
  gebraten
       röstete
  pečený
  gebraten
  pečený
  gebrannt
  pečený brambor
  gebackene Kartoffel
  pečeť
  Petschaft {f}
  pečeť
  Robbe {f}
       Seehund {m} [zool.]
  pečeť
  Siegel {n}
  pečeť
  Unterschriftstempel {m}
  pečetní vosk
  Siegellack {m}
  pech
  Unglücksbringer {m}
  pěchota
  Infanterie {f} [mil.]
  pěchota
  Fußvolk {n}
       Infanterie {f}
  pěchota
  Soldaten {pl}
       Schützen {pl}
       motorisierte Infanteristen {pl}
  pěchovač
  Stampfen {n}
  pěchovadlo
  Stampfen {n}
  pěchování
  schmierend
       verschmierend
  pěchování
  zustopfend
  pěchování
  Wortspiele machend
  pěchovat
  Formgesenk {n} [techn.]
  pěchovat
  Hammerfinne {f}
       Hammerpinne {f}
  pěchuje
  Wortspiele {pl}
  pěchuje
  macht ein Wortspiel
  péci
  Braten {m} [cook.]
  pečínka
  Braten {m} [cook.]
  pecivál
  häuslicher Mensch
  pečivo
  Feingebäck {n}
       Mehlspeisen {pl} [Ös.] [cook.]
  pecka
  Kern {m}
       Betriebssystemkern {m}
       Kernel {m} [comp.]
  pecka
  Kern {m} [math.]
  pecka
  Kern {m}
       Obstkern {m}
  pecka
  Kern {m}
       Samenkern {m}
  pecka
  Stein {m}
  pecka
  Wesen {n}
  pecka ovoce
  Stein {m}
  pecka ovoce
  Kern {m}
       Obstkern {m}
  pečlivá prohlídka
  Wahlprüfung {f}
  pečlivá prohlídka
  (genaue) Prüfung {f}
       Untersuchung {f}
       Musterung {f}
  pečlivě
  fein {adv}
  pečlivě
  sorgfältig {adv}
  pečlivě
  übergenau
       peinlich genau {adv}
  pečlivost
  peinliche Genauigkeit {f}
  pečlivost
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  pečlivost
  Pflege {f}
       Wartung {f}
  pečlivost
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  pečlivost
  Gewissenhaftigkeit {f}
  pečlivost
  Dienstbeflissenheit {f}
       Diensteifer {m}
  pečlivost
  Fleiß {m}
  pečlivost
  Akribie {f}
  pečlivost
  Anteilnahme {f}
       Interesse {n}
  pečlivost
  Behandlung {f}
       Pflege {f}
  pečlivost
  Besorgnis {f}
  pečlivost
  Betreuung {f}
  pečlivý
  pfleglich
       behutsam {adj}
  pečlivý
  reiflich
       sorgfältig {adj}
  pečlivý
  sorgfältig
       minutiös
       minuziös
       akkurat
       akribisch
       diffizil {adj}
  pečlivý
  übergenau
       peinlich genau {adj}
  pečlivý
  verwöhnt {adj}
  pečlivý
  vollständig {adj}
  pečlivý
  fleißig
       eifrig {adj}
  pečlivý
  genau
       sorgfältig {adj}
  pečlivý
  gründlich
       konsequent
       sorgfältig
       genau
       reiflich {adj}
  pečlivý
  achtsam
       sorgsam
       vorsichtig {adj}
  pečování
  behütend
  pečování
  sich Sorgen machend
       sich Gedanken machend
  pečování
  sorgend
       umsorgend
       pflegend
  pečovaný
  gesorgt
       umsorgt
       gepflegt
  pečovaný
  sorgte
       umsorgte
       pflegte
  pečovaný
  sich Sorgen gemacht
       sich Gedanken gemacht
  pečovaný
  behütet
  pečovat
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  pečovat
  Begründerin {f}
       Mutter {f} [übtr.]
  pečovat
  Behandlung {f}
       Pflege {f}
  pečovat
  Bergfried {m} [hist.]
  pečovat
  Betreuung {f}
  pečovat
  Pflege {f}
       Wartung {f}
  pečovat
  Hegen {n}
  pečovat
  Mutter {f}
  pečovat
  Absicht {f}
       Wunsch {m}
       Wille {m}
       Neigung {f}
  pečovat
  Anteilnahme {f}
       Interesse {n}
  pečovat
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  pečovat
  Gedanken {pl}
  pečovat
  Denkweise {f}
  pečovat
  Erziehung {f}
       Bildung {f}
  pečovatel
  Angebot {n}
  pečovatel
  Submission {f}
  pečovatel
  Tender {m}
  pečovatel
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  pečovatelé
  Submissionen {pl}
  pečovatelé
  bietet an
  pečovatelská služba
  Tagespflege {f}
  pečovatelský dům
  Pflegeheim {n}
  péct
  Braten {m} [cook.]
  pečuje
  nährt
  pečující
  hegend und pflegend
  pečující
  nährend
  pečující
  erziehend
       aufziehend
       schulend
       bildend
  pečující se
  erziehend
       aufziehend
       schulend
       bildend
  pečující se
  hegend und pflegend
  pečující se
  nährend
  pedagogický
  lehrreich {adj}
  pedagogicky
  pädagogisch {adv}
  pedagogický
  aufschlussreich
       belehrend {adj}
  pedant
  Tugendbold {m}
  pedant
  Vorgesetzte {m,f}
       Vorgesetzter
  pedant
  Pedant {m}
  pedant
  Besserwisser {m}
  pedant
  selbstgefälliger Mensch
  pedanti
  Pedanten {pl}
  pedantický
  korrekt
       peinlich genau
       förmlich {adj}
  pedantský
  pedantisch
       kleinlich
       spitzfindig
       genau {adj}
  pedantství
  Pedanterie {f}
  pedikúra
  Pediküre {f}
  pedikůra
  Fußorthopädie {f}
  pedosféra
  Pedosphäre {f} [geol.]
  Pegas
  Pegasus {m}
  Pegas
  Pegasus {m} (Sternbild) [astron.]
  Pegas, souhvězdí severní oblohy
  Pegasus {m}
  Pegas, souhvězdí severní oblohy
  Pegasus {m} (Sternbild) [astron.]
  pejorativní
  Pejoration {f} Bedeutungswandel eines Wortes zum Schlechteren [ling.]
  pejorativní
  verschlechternd
       verschlimmernd
       pejorativ {adj}
  pejorativní
  abwertend
       abschätzig
       verächtlich
       pejorativ {adj}
  pejsek
  fesch
  pejsek
  Wauwau {m} (Babysprache für Hund)
  pekáč
  Kameraschwenk {m}
       Schwenk {m}
  pekař
  Bäcker {m}
       Bäckerin {f}
  pekaři
  Bäcker {pl}
       Bäckerinnen {pl}
  pekařka
  Bäcker {m}
       Bäckerin {f}
  pekárna
  Bäckerei {f}
  pekárna
  Backstube {f}
  pekařství
  Bäckerei {f}
  pekařství
  Backstube {f}
  pekelně
  höllisch {adv}
  pekelně
  höllisch {adv}
  pekelný
  höllisch {adj}
  pekelný
  höllisch
       teuflisch {adj}
       Unterwelt...
  pekelný
  verdammt {adj} [ugs.]
  pekelný
  teuflisch {adj}
  pekelný
  teuflisch
  pekelný
  unheilig {adv}
  pekelný
  scheußlich
       fürchterlich {adj}
  pekl
  geröstet
  pekl
  gebacken
  pekl
  gebraten
       röstete
  pekl
  gebraten
  pekl
  gebrannt
  peklo
  Vertiefung {f}
  peklo
  Tumult {m}
       Heidenlärm {m}
       Chaos {n}
       Hölle {f}
  peklo
  Verdammnis {f}
  peklo
  Verderben {n}
       Ruin {m}
       Untergang {m}
  peklo
  Sprunggrube {f} [sport]
  peklo
  Schachtgrube {f}
  peklo
  Hölle {f}
  peklo
  Inferno {n}
       Hölle {f}
  peklo
  Box {f} [sport]
  peklo
  Grube {f}
  pěkná
  hübsch
       reizend
       nett
       niedlich
       süß {adj}
  pěkná
  schlau
       klug
       aufgeweckt {adj}
  pěkná kaše
  Warmwasser {n}
  pěkná kaše
  Heißwasser {n}
  pěkně
  Brunnen {m}
       Brunnenschacht {m}
       Quelle {f}
  pěkně
  Bußgeld {n}
  pěkně
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  pěkně
  Geldstrafe {f}
  pěkně
  Mahngebühr {f}
  pěkně
  Schacht {m} [arch.]
  pěkně
  naja
       also {interj}
  pěkně
  nett {adv}
  pěkně
  nett {adv}
  pěkně
  gut
  pěkně
  gut {adv}
  pěkně
  hübsch {adv}
  pěkně
  fein {adj}
  pěkně
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  pěkně
  angenehm {adv}
  pěkně
  schön
       fein
       dünn
       zart {adj}
  pěkně
  Nun!
  pěkné (počasí)
  schön {adj}
  pěkně rostlý
  errichtet
       gegründet
       gebildet
  pěkně rostlý
  errichtete
       gründete
       bildete
  pěkně rostlý
  nett {adv}
  pěkný
  lieblich
       wonnig {adj}
  pěkný
  mittelmäßig {adj}
  pěkný
  nett
       lieb
       freundlich
       sympathisch {adj}
  pěkný
  niedlich
       nett
       adrett {adj}
  pěkný
  erfreulich
       nett
       gefällig {adj}
  pěkný
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  pěkný
  fein {adj}
  pěkný
  akkurat (Handschrift) {adj}
  pěkný
  angemessen {adj}
  pěkný
  angenehm
       wohltuend {adj}
  pěkný
  ansehnlich {adj}
  pěkný
  gut
  pěkný
  gut
       lecker {adj} (Essen)
  pěkný
  heiter
       sonnig
       schön {adj} (Wetter)
  pěkný
  hell
       blond {adj}
  pěkný
  herrlich
  pěkný
  hübsch
       nett
       fein {adj}
  pěkný
  hübsch
       nett
       fein {adj}
  pěkný
  Mahngebühr {f}
  pěkný
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  pěkný
  Geldstrafe {f}
  pěkný
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  pěkný
  Bußgeld {n}
  pěkný
  schön
       fein
       dünn
       zart {adj}
  pěkný
  schön {adj}
  pěkný
  ordentlich {adj}
  pěkný
  ordentlich
       sauber
       reinlich
       gepflegt
       geschickt
       hübsch {adj}
  pěkný
  pur
       unverdünnt {adj}
  pěkný
  reizend {adv}
  pěkný
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  pektinový
  pektisch {adj}
  pel
  Pollen {m}
       Blütenstaub {m} [bot.]
  pelagický
  am offenen Meer lebend
  pelargónie
  Geranie {f} [bot.]
  pelášení
  rasend
  pelášení
  schleudernd
       schmetternd
  pelášení
  schneidig
       zackig {adj}
  pelášení
  flott
       elegant
       fesch {adj}
  pelášení
  forsch
       kühn {adj}
  pelášení
  huschend
       flitzend
       hastend
       trippelnd
  pelech
  Räuberhöhle {f}
  pelech
  Höhle {f}
       Bau {m}
  pelech
  Höhle {f}
       Bau {m}
  pelech
  Lager {n} (eines Tieres)
  pelech
  Bude {f} [ugs.]
  pelerína
  Pelerine {f}
  pelikán
  Pelikan {m} [ornith.]
  pelikáni
  Pelikane {pl}
  pelyněk
  Absinth {m} [cook.]
  pelyněk
  Salbei {m} [bot.] [cook.]
  pelyněk
  klug
       weise {adj}
  pelyněk
  Wermut {m} [bot.]
  peň
  Schwertkasten {m} [naut.]
  peň
  Amt {n}
  pěna
  Abschaum {m}
  pěna
  Schaum {m}
  pěna
  Schaum {m}
  pěna
  Schaum {m}
  pěna
  Schaum {m}
  penalizace
  Bestrafung {f}
       Züchtigung {f}
  penalizován
  bestraft
  penalizován
  bestrafte
  penalty
  Strafen {pl}
       Strafmaßnahmen {pl}
  pence
  Penny {m}
  pence
  Pennys {pl}
  pendlovat
  Pendelverkehr {m}
  pendlovat
  Schiffchen {n}
  pendlovat
  Weberschiffchen {n}
  pendrek
  Stab {m}
  pendrek
  Staffelstab {m}
  pěnění
  wutschnaubend {adj}
  pěnění
  schaumig
       schäumend
  penetrace
  Penetration {f}
       Eindringen {n}
       Durchbruch {m}
  penetrace
  Durchdringung {f}
  penetrace
  Eindringtiefe {f}
  penetrace
  Eindringungsvermögen {n}
  peněz
  Geld {n} [fin.]
  peněženka
  Geldbeutel {m}
       Geldbörse {f}
  peněženka
  Geldscheintasche {f}
  peněženka
  Brieftasche {f}
  peněžní
  Bargeld {n}
  peněžní
  Geld {n} [fin.]
  peněžní
  Geld...
       Währungs...
  peněžní
  finanziell {adj}
  peněžní
  finanziell
       geldlich
       pekuniär {adj}
       Geld...
  peněžní
  bar {adj} [fin.]
  peněžní jednotka ve Vietnamu
  Schwanz {m}
  peněžní poukázka
  Postanweisung {f}
  peněžní poukázka
  Geldbrief {m}
  peněžní převod
  Geldüberweisung {f}
  peněžní příkaz
  Geldbrief {m}
  peněžní příkaz
  Postanweisung {f}
  peněžní tok
  Cashflow {m} [econ.]
  peněžní trh
  Geldmarkt {m}
  peněžní, finanční
  finanziell {adj}
  peněžnictví
  anhäufend
       aufschüttend
  peněžnictví
  auf die Bank bringend
       einzahlend
  penicilin
  Penicillin {n}
       Penizillin {n} [med.]
  penis
  Hahn {m}
       Gockel {m} (männlicher Vogel) [ornith.]
  penis
  Abfühlstift {m}
  penis
  Mitglied {n}
  penis
  Stiel {m}
  penis
  Welle {f} [techn.]
  penis
  Schacht {m} [min.]
  penis
  Schwanz {m}
  penisový
  penisbezogen {adj}
       Penis... [anat.]
  pěnit
  Schaum {m}
  pěnit
  Schaum {m}
  penitenciář
  Zuchthaus {n}
  pěnivý
  schaumig
       schäumend {adj}
  peníze
  bar {adj} [fin.]
  peníze
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  peníze
  Geld {n} [fin.]
  peníze
  Penny {m}
  peníze
  Bargeld {n}
  peníze
  Brot {n}
  peníze
  Kohl {m} [bot.]
  peníze
  Kohlkopf {m} [bot.] [cook.]
  peníze
  Kratzer {m}
       Schramme {f}
  peníze -hotové-
  Bargeld {n}
  peníze -hotové-
  bar {adj} [fin.]
  peníze s nuceným oběhem
  Rechengeld {n}
  pěnkava
  Fink {m} [ornith.]
  pěnový
  schaumig
       schäumend {adj}
  pensylvánský
  pennsylvanisch {adj}
  pensylvánský
  pennsylvanisch {adj}
  pensylvánský
  Pennsylvanier
       Einwohner Pennsylvaniens (Staat der USA)
  pensylvánský
  Pennsylvanium {n} [geol.]
  pentagon
  Fünfeck {n}
       Pentagon {n}
  pentametr
  Pentameter {n}
  pentle
  Band {n}
  pentle
  Lesebändchen {n}
  penze
  Pensionierung {f}
  penze
  Rücktritt {m}
  penze
  Ruhestand {m}
  penze
  Zurückgezogenheit {f}
  penzijní
  Pensionär {m}
  penzión
  Pension {f}
       Fremdenpension {f}
  penzionování
  Pensionierung {f}
       Versetzung {f} in den Ruhestand
  penzionování
  zurücktretend
  penzionování
  zurückziehend
  penzionování
  Rente {f}
       Ruhegehalt {n}
  penzionování
  in Ruhestand gehend
  penzista
  Pensionär {m}
  pepř
  Pfeffer {m} [bot.] [cook.]
  pepře
  pfeffert
  peprně
  würzig {adv}
  peprný
  pfefferig
       gepfeffert {adj}
  pepřový sprej
  Pfefferspray {n}
  pepsin
  Pepsin {n}
  peptický
  peptisch {adj}
       die Verdauung betreffend [med.]
  peptid
  Peptid {n}
  pera
  Federn {pl}
       Schreibfedern {pl}
  pera
  Federn {pl}
       Vogelfedern {pl}
  pera
  Gehege {pl}
       Koppeln {pl}
       Pferche {pl}
       eingezäunte Areale
  pera
  Stifte {pl}
  pera
  Schreibstifte {pl}
  percentil
  Prozent {n}
       Perzentil {n}
  percepční
  auf Wahrnehmung beruhend
  pere
  wäscht aus:
       spült aus
  peřej
  Schnell...
  peřej
  rapide
       rapid {adj}
  peřej
  schnell
       rasch
       zügig
       eilig
       reißend {adj}
  perfekce
  Vollendung {f}
       Vollkommenheit {f}
  perfekcionismus
  Perfektionismus {m}
  perfekcionista
  Perfektionist {m}
       Perfektionistin {f}
  perfekcionista
  perfektionistisch {adj}
  perfekcionizmus
  Perfektionismus {m}
  perfektně
  völlig {adv}
  perfektně
  tipptopp {adv}
  perfektně pochopený
  bewältigt
       gemeistert
  perfektně pochopený
  bewältigte
       meisterte
  perfektní
  goldrichtig {adj}
  perfektní
  perfekt
       vollkommen
       vollendet
       überzeugend
       fehlerfrei {adj}
  perfektnost
  Vollendung {f}
       Vollkommenheit {f}
  perfidnost
  Untreue {f}
  perfidnost
  Niederträchtigkeit {f}
       Tücke {f}
  perforace
  Perforation {f}
       Lochung {f}
  perforace
  Perforationen {pl}
       Lochungen {pl}
  perforace
  Perforation {f}
       Perforatio {f}
       Durchbruch {m} [med.]
  perforovaný
  perforiert
  perforovaný
  durchgebohrt
       durchlöchert
       gelocht
  perforovaný
  durchbohrte
       durchlöcherte
       lochte
  perforovat
  durchlöchert
       gelocht {adj}
  perfůze
  Pumpen {n}
       Durchströmung {f}
       Perfusion {f}
  perfůze
  Begießen {n}
       Besprengen {n}
  pergamen
  Pergament {n}
  pergamen
  Velin {n}
  pergola
  Pergola {f}
  peří
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  peří
  Feder {f}
       Vogelfeder {f}
  peří
  Federn {pl}
       Vogelfedern {pl}
  peří
  Feder {f}
  peří
  Fell {n}
       Pelz {m}
  peří
  Abluftfahne {f}
  peří
  Hülle {f}
       Decke {f}
       Lage {f}
       Schicht {f}
  periferní
  Peripherie...
  periferní
  an der Außenseite befindlich
  periferní
  Fern...
  periferní
  distal {adj}
  periferní
  peripher
       dezentral {adj}
  perifráze
  Umschreibung {f}
  perigeum
  Erdnähe {f}
  perigeum
  Perigäum {n}
       Erdnähe {f} [astron.]
  perihelium
  Sonnennähe {f}
  perineální
  perineal {adj}
       den Damm betreffend [med.]
  perioda
  Periode {f}
  perioda
  Periode {f}
  perioda
  Periode {f} [math.]
  perioda
  Kreislauf {m} (Natur
       Ökonomie)
  perioda
  Kreisprozess {m}
  perioda
  Frist {f}
       Laufzeit {f}
  perioda
  Ablauf (periodisch) {m}
  perioda
  Schwingungszeit {f}
  perioda
  Zyklus {m}
  periodicita
  periodisches Auftreten
  periodicita
  Periodizität {f}
  periodický
  Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
  periodický
  fest
       geregelt
       regulär {adj}
  periodický
  gleichförmig
       gleichmäßig {adj} (Bewegung)
  periodický
  häufig vorkommend
  periodický
  konjunkturell
       periodisch
       zyklisch {adj}
  periodický
  normal {adj}
  periodický
  sich wiederholend
  periodický
  zirkadian
       zyklisch {adj}
       im 24-Stunden-Rhythmus
  periodický
  sich zurückziehend
  periodický
  turnusmäßig {adj}
  periodický
  periodisch {adj}
  periodicky
  periodisch {adv}
  periodický
  periodisch {adj} [math.]
  periodický
  periodisch wiederkehrend
       regelmäßig wiederkehrend
       ständig wiederkehrend {adj}
  periodicky
  periodisch {adv}
  periodický
  regelmäßig
       gleichmäßig {adj}
  periodický
  rekurrierend
       wiederauftretend {adj}
  periodičnost
  periodisches Auftreten
  periodičnost
  Periodizität {f}
  periodontální
  Wurzelhaut {f} (der Zähne) [anat.]
  periodontální
  Zahn...
  periody
  Perioden {pl}
  periskop
  Periskop {n}
  periskop
  Bereich {m}
       Zuständigkeitsbereich {m}
  periskop
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  periskop
  Sehrohr {n}
  periskop
  Spielraum {m} [übtr.]
  peristaltický
  peristaltisch {adj}
  peristaltika
  Peristaltik {f}
       Kontraktionswellen (im Verdauungstrakt) [med.]
  peritonitida
  Peritonitis {f}
       Bauchfellentzündung {f}
       Entzündung des Bauchfells [med.]
  perkolace
  Filtration {f}
  perkusní
  schlagend {adj}
  perkutánní
  perkutan {adj} [med.]
  perla
  Perle {f}
       Muschelperle {f}
  perleť
  Perle {f}
       Muschelperle {f}
  perleťový
  perlmuttartig {adj}
  perlička
  Wulst {m,f}
       Reifenwulst {m,f}
  perlička
  Perle {f} (aus Glas
       Holz)
  perlík
  Holzhammer...
  perlík
  wuchtig
       vernichtend
  perlový
  perlenartig {adv}
  perlový
  perlmuttfarben {adj}
  perlový
  perlweiß
       strahlend weiß {adj}
  perlový
  Perle {f}
       Muschelperle {f}
  perly
  Perlen {pl}
  permafrost
  Dauerfrost {m}
       Permafrost {m}
  permanentka
  Dauerkarte {f}
  permanentka
  Saisonkarte {f}
  permanentně
  fortwährend {adv}
  permanentně
  bleibend
       dauerhaft
       permanent {adv}
  permanentně
  dauernd {adv}
  permanentní
  bleibend
       dauerhaft
       permanent
       ständig
       dauernd {adj}
  permanentní
  dauernd
       beständig
       ständig
       ewig {adj}
  permanentní
  gleichmäßig
  permanentní
  fortwährend
       unaufhörlich {adj}
  permeabilita
  Permeabilität {f}
       Durchlässigkeit {f}
  permutace
  Permutation {f} [math.]
  permutace
  Permutationen {pl}
  permutace
  Vertauschung {f}
       Umsetzung {f}
       Permutation {f}
  permutovaný
  vertauscht
       umgesetzt
  permutovaný
  vertauschte
       setzte um
  permutující
  vertauschend
       umsetzend
  perník
  Pfefferkuchen {m} [cook.]
  perný
  anstrengend
       mühsam {adj}
  perný
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  perný
  schwierig
       verzwickt {adj}
  perný
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  pero
  Abluftfahne {f}
  pero
  Feder {f}
       Schreibfeder {f}
  pero
  Feder {f}
       Vogelfeder {f}
  pero
  Feder {f}
  pero
  Gehege {n}
       Koppel {f}
       Pferch {m}
       eingezäuntes Areal
  pero
  Schreibstift {m}
  pero
  Stift {m}
  péro
  Feder {f}
       Vogelfeder {f}
  péro
  Feder {f} [techn.]
  péro
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  péro
  Mundstück {n} (Zigarette)
  péro
  Tipp {m}
       Tip {m} [alt]
       Hinweis {m}
  péro
  Spitze {f} (spitzes Ende)
  péro
  Sprung {m}
       Feder {f}
  perokresba
  Strichzeichnung {f}
  perokresba
  Tuschzeichnung {f}
  pérování
  Elastizität {f}
  pérový závěs
  amüsante Bemerkung
       geistreiche Bemerkung
       scharfe Bemerkung
  peroxid
  Superoxyd {n} [chem.]
  Perry
  Birnenmost {m} (vergoren) [cook.]
  Peršan
  Perser {m}
       Perserin {f}
  Peršan
  persisch {adj}
  persián
  Astrachan {n} [geogr.]
  perský
  Perser {m}
       Perserin {f}
  perský
  persisch {adj}
  Perský záliv
  Persischer Golf [geogr.]
  personál
  Mannschaft {f}
       Besatzung {f}
       Crew {f}
  personál
  Mitarbeiterstab {m}
  personál
  personell {adj}
  personál
  Stab {m}
  personálie
  Personendaten {pl}
  personálie
  personenbezogene Daten
  personalizace
  Personalisierung {f}
       Personifizierung {f}
  personální
  Personen...
  personální
  persönlich {adj}
       Personal...
  personální
  personenbezogen {adj}
  personifikace
  Verkörperung {f}
  personifikace
  Personifizierung {f}
  perspektiva
  Perspektive {f}
  perspektiva
  Blickwinkel {m}
  perspektiva
  Aussichten {pl}
       Chancen {pl}
       Erwartungen {pl}
       Sichten {pl}
       Perspektiven {pl}
  perspektiva
  Durchblick {m}
       Perspektive {f}
  perspektiva
  zukünftig
       künftig
       später
       kommend
       bevorstehend {adj}
  perspektiva
  Schürfstellen {pl}
  perspektivní
  oberhalb
  perspektivní
  Durchblick {m}
       Perspektive {f}
  perspektivní
  Perspektive {f}
  perspektivní
  Blickwinkel {m}
  perspektivní
  vorausblickend
       weitsichtig
       prospektiv {adj}
  perspektivní
  höffig
       Abbauwürdigkeit versprechend {adj} [min.]
  perspektivní
  präsumptiv {adj}
  perspektivy
  Schürfstellen {pl}
  perspektivy
  Perspektiven {pl}
  perspektivy
  Aussichten {pl}
       Chancen {pl}
       Erwartungen {pl}
       Sichten {pl}
       Perspektiven {pl}
  perština
  Perser {m}
       Perserin {f}
  perština
  persisch {adj}
  perturbující
  störend
  perturbující
  störend {adj}
  perturbující
  beunruhigend {adj}
  peruánský
  Peruaner {m}
       Peruanerin {f} [geogr.]
  peruánský
  peruanisch {adj} [geogr.]
  peruť
  Flanke {f} (Fußball) [sport]
  peruť
  Flügel {m}
  peruť
  Seitenflügel {m} (eines Gebäudes)
  peruť
  Tragfläche {f}
       Flügel {m} [ugs.] [aviat.]
  perverze
  Verholtau {n}
  perverze
  Verwerfung {f}
       Verkrümmung {f}
       Krümmung {f}
       Verdrehung {f}
       Verziehen {n} (von Holz)
  perverze
  Verzerrung {f}
       Entstellung {f}
  perverze
  Webkette {f} [textil.]
  perverze
  Widernatürlichkeit {f}
  perverze
  Schlamm {m}
       Schlammablagerung {f}
       Schlick {m}
  perverze
  Neigung {f}
  perverze
  Kettenfäden {pl}
       Kette {f}
       Zettel {m} (Weberei)
  perverze
  Kettfaden {m}
  perverze
  Perversität {f}
  perverze
  Pervertiertheit {f}
  perverzita
  Abartigkeit {f}
  perverzní
  verderblich
  perverzní
  verdreht
  perverzní
  verdrehte
  perverzní
  wellig
       gekräuselt {adj}
  perverzní
  pervers
       abartig {adj}
  perverzní
  pervertiert
  perverzní
  schrullig
       spleenig
       verdreht {adj}
  perverzní
  uneinsichtig
       verstockt
       borniert
       querköpfig {adj}
  perverzní
  grimmig
       bockig {adj}
  perverzní
  abwegig {adj}
  perverzní
  abweichend
       verkehrt {adj}
  perverznost
  Pervertierung {f}
  perviózní
  durchlässig
       zugänglich
       durchdringlich {adj}
  perzekuce
  Verfolgung {f}
  perzekuce
  verfolgend
  perzistence
  Ausdauer {f}
       Beharrlichkeit {f}
       Langlebigkeit {f}
  perzistence
  Fortdauer {f}
       Nachleuchten {n}
  perzistentní
  persistent
       fortbestehend {adj}
  perzistentní
  beharrlich
       hartnäckig
       konsequent
       ausdauernd
       unentwegt {adj}
  perzistentní
  beständig
       ständig
       anhaltend
       bleibend {adj}
  perzonifikace
  Verkörperung {f}
  perzonifikace
  Personifizierung {f}
  pes
  Hund {m} [zool.]
  pes mastiff
  Dogge {f} [zool.]
  pes smíšené rasy
  Mischling {m}
       Bastard {m}
  pes smíšené rasy
  Promenadenmischung {f} [ugs.]
  pěšáci
  Infanteristen {pl}
  pěšák
  Infanterist {m} [mil.]
  pěšák
  Bauer {m} (Schach)
  pěšák
  Fußgänger {m}
  pěšák
  Soldat {m}
       Schütze {m}
       motorisierter Infanterist [mil.]
  pěšák
  trocken
       langweilig
       unmondän {adj}
  pesar
  Zwerchfell {n} [anat.]
  pesar
  Diaphragma {n}
  pesar
  Pessar {n}
       Pessarium {n} [med.]
  pesar
  Blende {f} [photo.]
  pesar
  Deckenscheibe {f}
  pěšec
  Bauer {m} (Schach)
  pěší
  Fußgänger {m}
  pěší
  trocken
       langweilig
       unmondän {adj}
  pěší tůra
  Wanderung {f}
  pěší tůra
  Erhöhung {f}
       Anstieg {m}
  pěší turistika
  wandernd
  pěší turistika
  Wanderung {f}
  pěší výprava po Měsíci
  Mondspaziergang {m}
  pesimismus
  Pessimismus {m}
       Schwarzsehen {n}
  pesimista
  Pessimist {m}
       Pessimistin {f}
       Schwarzseher {m}
       Schwarzseherin {f}
  pesimistický
  magenkrank
  pesimistický
  pessimistisch {adj}
  pesimisticky
  pessimistisch {adv}
  pěšina
  Nachlauf {m}
  pěšina
  Nachlaufstrecke {f}
  pěšina
  Pfad {m}
       Trampelpfad {m}
  pěšina
  Pfad {m}
       Weg {m}
       Steg {m}
       Zweig {m}
  pěšina
  Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
  pěšina
  Spur {f}
       Fährte {f}
  pěšina
  Rollbahn {f}
  pěšina
  Landebahn {f}
       Startbahn {f}
  pěšina
  Fahrbahn {f}
       Laufbahn {f} (beim Kran)
  pěšina
  Fußweg {m}
  pěšina
  Weg {m} [math.]
  pěšinka
  Zwischenmittel {n} [geol.]
  pěšinka
  Scheitel {m} (Frisur)
  pěšinka
  Trennung {f}
  pěšinka
  kleine Kluft
  pěšinka
  teilend
  pěšinka
  sich teilend
  pěšinka
  trennend
       lösend
  pěšinka
  sich trennend
       auseinandergehend
       entäußernd
  pěšiny
  Pfade {pl}
       Wege {pl}
       Stege {pl}
       Zweige {pl}
  pěst
  Herzog {m}
  pesticid
  Pestizid {n}
  pesticid
  Pflanzenschutzmittel {n} [agr.]
  pesticidy
  Pestizide {pl}
  pesticidy
  Pflanzenschutzmittel {pl}
  pestík
  Fruchtblatt {n} [bot.]
  pestík
  Stempel {m} [bot.]
  pěstitel
  Grubber {m}
       Kultivator {m} [agr.]
  pěstitel
  Legemaschine {f} [agr.]
  pěstitel
  Bauer {m}
  pěstitel
  Züchter {m}
       Züchterin {f}
  pěstitel
  Züchter {m}
  pěstitel
  Pflanzer {m}
  pěstitel
  Übertopf {m}
  pěstní zápas
  Faustkampf {m}
       Boxen {n}
  pěstoun
  Hüter {m}
       Vormund {m}
  pěstoun
  Beschützer {m}
  pěstoun
  Pflegevater {m}
  pěstování
  Pflege {f} (eines Gartens
       von Beziehungen)
  pěstování
  Bepflanzung {f}
  pěstování
  Bodenbearbeitung {f}
       Bewirtschaftung {f} [agr.]
  pěstování
  Erziehung {f}
  pěstování
  Ackerbau {m}
       Anbau {m}
       Bebauung {f}
       Bestellung {f} [agr.]
  pěstování
  Kultivierung {f}
       Nutzbarmachung {f}
       Urbarmachung {f} (von Boden)
  pěstování
  Zucht {f}
       Züchtung {f}
       Aufzucht {f}
  pěstování
  Züchtung {f}
  pěstování
  bepflanzend
  pěstování
  anpflanzend
       einpflanzend
  pěstování
  errichtend
       gründend
  pěstování
  züchtend
  pěstování
  aufstellend
  pěstování
  pflanzend
  pěstovaný
  gepflanzt
  pěstovaný
  pflanzte
  pěstovaný
  aufgestellt
  pěstovaný
  errichtet
       gegründet
  pěstovaný
  errichtete
       gründete
  pěstovaný
  erzogen
       aufgezogen
       geschult
       gebildet
  pěstovaný
  gehegt und gepflegt
  pěstovaný
  genährt
  pěstovaný
  nährte
  pěstovaný
  angepflanzt
       eingepflanzt
  pěstovaný
  bepflanzt
  pěstovaný
  bepflanzte
  pěstovat
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  pěstovat
  Nachzucht {f}
  pěstovat
  Pflanze {f} [bot.]
  pěstovat
  Kultur {f}
  pěstovat
  Erziehung {f}
       Bildung {f}
  pěstovat
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  pěstovat
  Anlage {f}
       Apparatur {f}
  pěstovat
  Art {f}
       Sorte {f}
  pěstovat
  Gewächs {n}
  pěstovat
  Hegen {n}
  pestře
  lustig
       vergnügt
       fidel {adj}
  pestře
  schwul
       homosexuell {adj}
  pestrobarevný
  abgewandelt
       variiert
       bunt gestaltet
  pestrobarevný
  wandelte ab
       variierte
  pestrobarevný
  belebt
  pestrobarevný
  Harlekin {m}
  pestrost
  Mannigfaltigkeit {f}
  pestrost
  Art {f}
       Sorte {f}
       Exemplar {n}
  pestrost
  variiert
       abgewandelt
       verändert
       geändert
  pestrost
  variierte
       wandelte ab
       veränderte
       änderte
  pestrost
  wechselvoll {adj}
  pestrost
  abwechslungsreich {adj}
  pestrost
  Unterart {f}
       Abart {f}
       Varietät {f} [biol.]
  pestrost
  Sorte {f}
       Art {f}
       Auswahl {f}
  pestrost
  Verschiedenheit {f}
  pestrost
  Verschiedenheit {f}
  pestrost
  Vielfalt {f}
  pestrost
  Vielfalt {f}
       Vielfältigkeit {f}
       Mannigfaltigkeit {f}
       Abwechslung {f}
  pestrý
  kunterbunt
       bunt
       scheckig {adj}
  pestrý
  lustig
       vergnügt
       fidel {adj}
  pestrý
  mannigfaltig {adj}
  pestrý
  Narrenkostüm {n}
  pestrý
  zusammengewürfelt {adj}
  pestrý
  schwul
       homosexuell {adj}
  pěstuje
  Anlagen {pl}
       Apparaturen {pl}
  pěstuje
  Fabriken {pl}
       Werke {pl}
       Werksanlagen {pl}
  pěstuje
  bepflanzt
  pěstuje
  errichtet
       gründet
  pěstuje
  Pflanzen {pl}
  pěstuje
  pflanzt
  pět
  fünf {num}
  pět liber
  Fünfdollarschein {m}
       Fünfpfundschein {m}
  pět set
  fünfhundert {num}
  petarda
  Sprenggefäß {n}
  pětiboj
  Fünfkampf {m} [sport]
  pětibojař
  Fünfkämpfer {m}
       Fünfkämpferin {f} [sport]
  petice
  Unterschriftenaktion {f}
       Unterschriftensammlung {f}
  petice
  Bittgesuch {n}
       Gesuch {n}
       Bitte {f}
       Petition {f}
       Antrag {m}
       Bittschrift {f}
  pětičlenný
  quinär {adj}
  pětidolarová bankovka
  Fünfdollarschein {m}
       Fünfpfundschein {m}
  pětiletí
  alle fünf Jahre stattfindend
  pětinásobný
  fünffach
  pětinásobný
  fünffach
  pětiřádková vtipná rýmovačka
  Limerick {m}
  pětistopý verš
  Pentameter {n}
  pětiúhelník
  Fünfeck {n}
       Pentagon {n}
  pětiúhelníkový
  fünfeckig {adj}
  pětka
  fünf {num}
  pětkrát
  fünfmal
  petlice
  Klinke {f}
       Schnappriegel {m}
       Schnappschloss {n}
  petlice
  Falle {f}
       Sperre {f}
  petlice
  Elevator {m}(Kernfänger)
  petlice
  Riegel {m}
  petlice
  Signalspeicher {m}
  petlice
  Sperre {f}
  Petriho miska
  Laborschale {f}
       Petrischale {f}
  petrklíč
  blassgelb
       schlüsselblumengelb {adj}
  petrochemický
  petrochemisch {adj}
  petrochemikálie
  Petrochemikalien {pl}
       Erdölderivate {pl} [chem.]
  petrolej
  Kerosin {n}
  petrolej
  Paraffin {n}
  petrolog
  Petrologe {m}
       Petrologin {f}
  petržel
  Petersilie {f} [bot.] [cook.]
  petting
  hätschelnd
       schmusend
  petting
  kosend
       herzend
  petunie
  Petunie {f} [bot.]
  pěvec
  Barde {f}
       keltischer Sänger
  pěvec
  Sänger {m}
       Sängerin {f}
  pěvecký sbor
  Refrain {m} [mus.]
  pěvecký sbor
  Chor {m} [mus.]
  pěvecký sbor
  Chor {m}
  pevná látka
  zuverlässig
  pevná látka
  solide {adj}
  pevná látka
  haltbar
       dauerhaft {adj}
  pevná látka
  körperlich
       räumlich {adj}
  pevná látka
  massiv {adj}
  pevná látka
  durchgehend
       ununterbrochen {adj}
  pevná látka
  fest
       solid
       stabil
       robust {adj}
  pevná látka
  deftig {adj} (Essen)
  pevná mysl
  Tapferkeit {f}
  pevná mysl
  innere Kraft {f}
       Stärke {f}
  pevně
  anstrengend
       mühsam {adj}
  pevně
  bestimmt {adv}
  pevně
  dezidiert {adv}
  pevně
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  pevně
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  pevně
  hart {adv}
  pevně
  entschieden
       bestimmt {adv}
  pevně
  fest
       stabil {adj}
  pevně
  fest {adv}
  pevně
  fest {adv}
  pevně
  schnittfest {adj}
  pevně
  schwierig
       verzwickt {adj}
  pevně
  solidarisch {adv}
  pevně
  solide {adv}
  pevně
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  pevně
  stet
       stetig {adv}
  pevně
  straff {adv}
  pevně
  unbeweglich {adv}
  pevně
  zuverlässig {adv}
  pevně stanovený
  feststehend {adj}
  pevně stanovený
  geltend
       bestehend {adj}
  pevně stanovený
  althergebracht {adj}
  pevně stanovený
  aufgestellt
       errichtet
  pevně stanovený
  stellte auf
       errichtete
  pevně stanovený
  gegründet
       begründet
       eingerichtet
       festgesetzt
       angesiedelt
       aufgebaut
       etabliert
  pevně uchopit
  Reisetasche {f}
  pevně uchopit
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  pevně uchopit
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  pevnější
  fester
       stabiler
  pevnina
  Kontinent {m}
       Erdteil {m} [geogr.]
  pevnina
  Kontinent {m}
  pevnina
  Land {n}
       Boden {m}
       Festland {n}
  pevnina
  Festland {n}
  pevnina
  Festland {n}
  pevninský
  kontinental {adj}
  pevninský
  landwärts
       küstenwärts {adv}
  pevniny
  Erden {pl}
  pevnost
  Entschlossenheit {f}
       Bestimmtheit {f}
       Entschiedenheit {f}
  pevnost
  Festigkeit {f}
       Festheit {f}
  pevnost
  Festigkeit {f}
       Stabilität {f}
  pevnost
  Festung {f}
       Bollwerk {n}
  pevnost
  Festungsanlage {f}
  pevnost
  Hochburg {f}
       Stützpunkt {m}
  pevnost
  Kräftigkeit {f}
       Festigkeit {f}
       Stabilität {f}
       Härte {f}
  pevnost
  Fort {n}
       Kastell {n}
  pevnost
  Garnison {f}
       Standort {m}
  pevnost
  Gefängnis {n}
  pevnost
  Härte {f}
  pevnost
  Haltbarkeit {f} [med.]
  pevnost
  Bastille {f}
  pevnost
  Befestigung {f}
       Festigung {f}
  pevnost
  Besatzung {f}
       Verteidigungstruppe {f} [mil.]
  pevnost
  Beständigkeit {f}
  pevnost
  Bollwerk {n}
  pevnost
  Dauerhaftigkeit {f}
       Stabilität {f}
       Standsicherheit {f}
  pevnost
  Schanze {f}
  pevnost
  Störfestigkeit {f}
  pevnost
  Zähigkeit {f}
       Zähheit {f}
       Zäheit {f} [alt]
  pevnost
  Stabilität {f}
  pevnost
  Starrheit {f}
       Steifheit {f}
       Rigidität {f}
       Steife {f}
  pevnost charakteru
  Rückgrat {n}
  pevnost charakteru
  Backbone {n} [comp.]
  pevnost v oděru
  Scheuerfestigkeit {f}
  pevnosti
  Befestigungen {pl}
       Festigungen {pl}
  pevnosti
  Festungen {pl}
  pevnosti
  Festungsanlagen {pl}
  pevnosti
  Hochburgen {pl}
       Stützpunkte {pl}
  pevnosti
  Forts {pl}
       Kastelle {pl}
  pevnůstka
  Schanze {f}
  pevnůstka
  Wandkerzenhalter {m}
  pevnůstka
  Wandleuchter {m}
  pevný
  abgemacht
  pevný
  haltbar
       dauerhaft {adj}
  pevný
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  pevný
  hart
       knallhart {adj}
  pevný
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  pevný
  hart
       zäh
       fest {adj}
  pevný
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  pevný
  knapp {adj}
       knapp bemessen
  pevný
  körperlich
       räumlich {adj}
  pevný
  kompakt
       gedrungen
       massiv
       fest
       gedrängt
       zusammengedrängt
       dicht {adj}
  pevný
  kompakt {adj} [math.]
  pevný
  konstant {adj} [math.]
  pevný
  kräftig
       nahrhaft
       sättigend
       reichlich
       reichhaltig {adj}
  pevný
  krass
       grell {adj}
  pevný
  langsam {adj}
  pevný
  massiv {adj}
  pevný
  nackt
       kahl
       schlicht {adj}
  pevný
  Vereinbarung {f}
       Übereinkunft {f}
  pevný
  angebracht
       aufgehängt
  pevný
  andauernd
       dauernd
       fortwährend
       ständig
       anhaltend
       stetig
       konstant
       beständig {adj}
  pevný
  anstrengend
       mühsam {adj}
  pevný
  befestigt
       festgemacht
       festgelegt
       fixiert
       eingespannt
  pevný
  bereinigt
       geregelt
  pevný
  besiedelt
       angesiedelt
       ansässig geworden
       sich niedergelassen
       sich niedergesetzt
  pevný
  beständig {adj} (Wetter)
  pevný
  gebildet
       geformt
       gestaltet
  pevný
  bildete
       formte
       gestaltete
  pevný
  bleibend
       gleichbleibend
       stabil
       stationär {adj}
       Dauer...
  pevný
  dauerhaft
       haltbar
       stabil
       beständig {adj}
  pevný
  deftig {adj} (Essen)
  pevný
  derb {adj} (Leder)
  pevný
  dicht
       eng
       fest
       kompakt {adj}
  pevný
  durchgehend
       ununterbrochen {adj}
  pevný
  elastisch
       federnd
       spannkräftig {adj}
  pevný
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  pevný
  fest
       stabil {adj}
  pevný
  fest
       dauerhaft
       haltbar {adj}
  pevný
  fest
       stämmig
       stabil
       handfest {adj}
  pevný
  fest
       straff
       eng {adv}
  pevný
  fest
       solid
       stabil
       robust {adj}
  pevný
  fest
       feststehend
       entschieden {adj}
  pevný
  feststehend
       festgelegt
       fix
       starr
       vorgegeben {adj}
  pevný
  fixiert
       haltbar gemacht
  pevný
  fixierte
       machte haltbar
  pevný
  geformt
  pevný
  gehaltvoll {adj}
  pevný
  geregelt {adj}
  pevný
  gespannt {adj} [techn.]
  pevný
  Konstante {f}
  pevný
  Leiche {f}
  pevný
  vereinbart
       abgemacht
  pevný
  völlig
       gänzlich
       total {adv}
  pevný
  wesentlich
       substanziell
       substantiell [alt]
       beträchtlich {adj}
  pevný
  wirklich
       stofflich
       körperlich
       echt {adj}
  pevný
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  pevný
  zuverlässig
  pevný
  zuverlässig
  pevný
  rigid
       rigide
       strikt {adj}
  pevný
  schnittfest {adj}
  pevný
  schnurgerade {adj}
  pevný
  schwierig
       verzwickt {adj}
  pevný
  sesshaft {adj}
  pevný
  solide {adj}
  pevný
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  pevný
  stark
       fest
       kampfstark {adj}
  pevný
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  pevný
  steif
       starr {adj}
  pevný
  stetig
       ständig {adj}
  pevný
  straff
       fest {adj}
  pevný
  unverwandt {adj}
  pevný
  verabredet
  pevný
  verabredete
  pevný (fixní) měnový kurz
  festgelegter Wechselkurs
  pevný, stálý
  fest
       standhaft
       langsam {adj}
  pevný, stálý
  langsam {adj}
  pevný, stálý
  bleibend
       gleichbleibend
       stabil
       stationär {adj}
       Dauer...
  pevný, stálý
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  pevný, stálý
  stetig
       ständig {adj}
  pevný, stálý
  zuverlässig
  phonetic alphabet code word for "(message) Received"
  verstanden {interj}
  phyllum
  Stämme {pl}
  
  Pi (griechischer Buchstabe)
  pianino
  Spinett {n} [mus.]
  pianino
  piano
       leise [mus.]
  pianissimo
  pianissimo
       sehr leise [mus.]
  piano
  piano
       leise [mus.]
  píča
  Mietze {f} [ugs.]
  píča
  Biberhut {m}
       Kastorhut {m}
  píce
  Futter {n}
  picérie
  Pizzeria {f}
  píchající
  pikierend
  píchající
  stechend
       einstechend
       durchstechend
       pikend
  píchání
  stechend
       einstechend
       durchstechend
       pikend
  píchání
  pikierend
  píchat
  Brennen {n}
       brennender Schmerz
  píchat
  stechender Schmerz
       Stich {m}
  píchat
  Stachel {m}
       spitzer Gegenstand
  píchat
  Stachel {m}
       Stich {m}
  píchat
  Stange {f}
       Stab {m}
  píchat
  Stich {m} (Nadel-
       Insekten-)
  píchat
  Stich {m} (Wespen-)
  píchat
  Stiel {m} (Besen-)
  píchat
  Stock {m}
  píchl
  gestochen
  pichlavost
  Beißende {f}
  pichlavý
  scharf
       penetrant {adj}
  pichlavý
  stachlig
       stachelig
       dornig {adj}
  pichlavý
  aufgespießt
  pichlavý
  bespickt
  pichlavý
  bespickte
  pichlavý
  dornig {adj}
  pichlavý
  festgenagelt
  pichlavý
  nagelte fest
  pichlavý
  gereizt
       schmerzend {adj}
  pichlavý
  kratzig
       kratzbürstig {adj}
  píchnout
  rosa
       pinkfarben
       rosafarben {adj}
  píchnout
  Stange {f}
       Stab {m}
  píchnout
  Stiel {m} (Besen-)
  píchnout
  Stock {m}
  píchnout
  Rosa {n}
  píchnutí
  stechender Schmerz
       Stich {m}
       Stechen {n}
  píchnutí
  Stange {f}
       Stab {m}
  píchnutí
  Stiel {m} (Besen-)
  píchnutí
  Stock {m}
  píchnutí
  Stoß {m}
       Anstoß {m}
  píchnutí
  Arbeit {f}
       Beruf {m}
       Tätigkeit {f}
       Stellung {f}
  píchnutí
  Arbeit {f}
       Auftrag {m}
  píchnutí
  Arbeitsplatz {m}
  píchnutí
  Aufgabe {f}
  píchnutí
  Job {m}
  pickup
  Schalldose {f}
  pickup
  Straßenbekanntschaft {f}
  pickup
  Verbesserung {f}
       Steigerung {f}
  pickup
  Abgriff {m}
  píďalka
  Raupe {f}
  piezoelektřina
  Piezoelektrizität {f} [electr.]
  piezometr
  Piezometer {n} [techn.]
  pigment
  Pigment {n}
  pigment
  Pigmentierung {f}
  pigment
  Farbstoff {m}
       Farbstoffteilchen {n}
  pigmentování
  Pigmentierung {f}
  pigmenty
  Pigmente {pl}
  piha
  Fleck {m}
  piha
  Fleckchen {n}
       Sommersprosse {f}
  piha
  Klemme {f}
       Schwulität {f}
  piha
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  piha
  (ein paar Minuten) Sendezeit
  piha
  Sommersprosse {f}
  pihovatý
  getüpfelt
       sommersprossig {adj}
  pijáci
  Trinker {pl}
       Trinkerinnen {pl}
  piják
  Trinker {m}
       Trinkerin {f}
  piják
  Verunstalter {m}
  piják
  Fließpapier {n}
  piják
  Löscher {m}
  piják
  Löschpapier {n}
  pijan
  Zecher {m}
  pijan
  Trinker {m}
       Trinkerin {f}
  pijavice
  Blutegel {m}
       Egel {m} [zool.]
  pijavice
  Blutsauger {m}
       Blutsaugerin {f} [übtr.]
  pijavice
  Achterliek {n} [naut.]
  pijavý papír
  Löschpapier {n}
  pijavý papír
  Fließpapier {n}
  pije
  Getränke {pl}
       Trünke {pl}
  pik
  Spaten {m}
  píka
  Spieß {m}
       Spitze {f}
  píka
  Hecht {m} [zool.]
  píka
  Hechte {pl}
  pikantnější
  rassiger
       schmissiger
       schnittiger
  pikantní
  pfefferig
       gepfeffert {adj}
  pikantní
  pikant {adv}
  pikantní
  plötzlich
       unvermittelt {adv}
  pikantní
  pünktlich
       Punkt ...
  pikantní
  rassig
       schmissig
       schnittig {adj}
  pikantní
  saftig {adj}
  pikantní
  scharf
       spitz {adj}
  pikantní
  scharf
       schneidend
       beißend {adj}
  pikantní
  schlau
       scharfsinnig
       verschlagen
       gerissen [ugs.] {adj}
  pikantní
  würzig {adv}
  pikantní
  schrill
       durchdringend {adj}
  pikantní
  schwungvoll
       rasant
       feurig {adj}
  pikantní
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  pikantní
  unvermittelt
       abrupt {adj}
  pikantní
  deutlich
       klar
       scharf umrissen {adj}
  pikantní
  ergreifend
       rührend
       nachhaltig
       schmerzlich
       wehmütig {adj}
  pikantní příchuť
  (äußere) Zitronenschale {f}
       Orangenschale {f} [cook.]
  pikantní příchuť
  Schwung {m}
       Pfiff {m}
  pikantní příchuť
  Lust {f}
       Begeisterung {f}
  pikantnost
  Beißende {f}
  pikle
  Handlungsschema {n}
       Handlung {f}
  pikle
  Entwurf {m}
  piknik
  Picknick {n}
  piknik
  Picknick {n}, insb. am Strand mit Grillen von Fisch und Muscheln
  piko
  Piko (p
       Vorsilbe für Maßeinheiten)
  pikola
  Querpfeife {f}
       Querflöte {f} [mus.]
  pikolík
  Hotelpage {m}
  piktografický
  bildhaft
  piky
  Spaten {m}
  piky
  Spaten {pl}
  píky
  Spieße {pl}
       Spitzen {pl}
  pila
  Säge {f} [mach.]
  pila
  Sägewerk {n}
       Sägemühle {f}
  pila
  erblickte
  pilaf
  Reisgericht {n} [cook.]
  pilař
  Säger {m}
  pilařský odpad
  Stauholz {n} [naut.]
  pilařský odpad
  Packmaterial {n}
       Verpackungsmaterial {n}
  pilařský závod
  Sägewerk {n}
       Sägemühle {f}
  pilastr
  Wandpfeiler {m} [arch.]
  píle
  Sorgfalt {f}
  píle
  Fleiß {m}
       Eifer {m}
  píle
  Eifer {m}
  piliny
  Sägemehl {n}
       Sägespäne {pl}
       Sägestaub {m}
  pilíř
  Säule {f}
  pilíř
  Ständer {m}
  pilíř
  Hauptstütze {f}
  pilíř
  Pfeiler {m}
  pilíře
  Pfähle {pl}
  pilíře
  Pfahlkonstruktion {f}
  pilíře
  Pfeiler {pl}
  pilíře
  Ständer {pl}
  pilíře
  Säulen {pl}
  pilíře
  anhäufend
       hortend
       raffend
  pilíře
  kaputt fahrend
       rammend
  pilíře
  stapelnd
       schichtend
  pilíře
  stapelt
       schichtet
  pilka
  Handsäge {f}
       Fuchsschwanz {m}
  pilně
  schwierig
       verzwickt {adj}
  pilně
  sorgfältig {adv}
  pilně
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  pilně
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  pilně
  fleißig {adv}
  pilně
  anstrengend
       mühsam {adj}
  pilník
  Reihe {f}
  pilník
  Reihe {f} [mil.]
  pilník
  Feile {f} [mach.]
  pilník
  Datei {f}
       Kartei {f}
       Ordner {m}
  pilný
  arbeitsam
       fleißig
       rührig {adj}
  pilný
  voll ausgefüllt {adj}
  pilný
  ausgelastet {adj}
  pilný
  beschäftigt {adj}
  pilný
  eifrig
       emsig
       fleißig
       gewissenhaft {adj}
  pilný
  eifrig
       gewissenhaft
       emsig
       beflissen
       beharrlich
       unverdrossen {adj}
  pilný
  fleißig
       eifrig {adj}
  pilný
  fleißig
       eifrig
       lernbegierig
       beflissen {adj}
  pilný
  genau
       sorgfältig {adj}
  pilný
  geschäftig
       fleißig
       beschäftigt
       belebt
       emsig
       rührig {adj}
  pilný
  sorgfältig
       gewissenhaft {adj}
  pilný
  tätig {adj}
  pilný
  unermüdlich
       unverdrossen {adj}
  pilný
  verkehrsreich {adj}
  pilot
  Lotse {m}
       Lotsin {f} [naut.]
  pilot
  Luftfahrzeugführer {m} [mil.]
  pilot
  Flieger {m}
       Pilot {m}
  pilot
  Haupt {n}
  pilot
  Schnellbus {m}
  pilotáž
  Sichtnavigation {f} [naut.]
  pilotáž
  Steuerung {f} [aviat.]
  piloti
  Lotsen {pl}
  piloti
  Luftfahrzeugführer {pl}
  pilotní
  Lotse {m}
       Lotsin {f} [naut.]
  pilotní
  Luftfahrzeugführer {m} [mil.]
  pilotní
  Haupt {n}
  pilotní kabina
  Cockpit {n}
       Pilotenkanzel {f}
       Flugzeugkanzel {f} [aviat.]
  pilotovat
  Haupt {n}
  pilotovat
  Lotse {m}
       Lotsin {f} [naut.]
  pilotovat
  Luftfahrzeugführer {m} [mil.]
  pilotovat
  Fliege {f} [zool.]
  pilotovat
  clever
       gerissen
       gewieft {adj}
  pilotující
  Steuerung {f} [aviat.]
  pilotující
  Sichtnavigation {f} [naut.]
  pilovat
  Reihe {f}
  pilovat
  Reihe {f} [mil.]
  pilovat
  Feile {f} [mach.]
  pilovat
  Datei {f}
       Kartei {f}
       Ordner {m}
  pin
  Anschlussstift {m}
  pin
  Anstecknadel {f}
       Brosche {f}
       Pin {m}
  pin
  Kegel {m} (Bowling)
  pin
  Pin {n}
  pin
  Zapfen {m} [techn.]
  pin
  Zylinderstift {m} [techn.]
  pin
  Stecknadel {f}
       Nadel {f}
  pin
  Stift {m}
       Metallstift {m}
       Kontakt {m}
  pinbal
  Flipper {m}
       Flipperspiel {n}
  pinie
  Kiefer {f}
       Föhre {f} [Süddt.] [bot.]
  pinta
  Pint {n} (0,568 Liter [Br.]
       0,473 Liter [Am.])
  pinta
  (etwa) halber Liter
  pinta
  Seidel {m}
  pinzeta
  Zange {f} [med.]
  pinzeta
  Geburtszange {f} [med.]
  pinzeta
  Pinzette {f}
       Zange {f} [med.]
  pionýr
  Pfadfinder {m}
  pionýr
  Einweiser {m} am Boden zum Absetzen von Lasten aus einem Luftfahrzeug
  pionýr
  Fernspäher {m} [mil.]
  pionýr
  Vorkämpfer {m}
  pionýr
  Weissager {m}
  pionýr
  Prophet {m}
       Weissager {m}
       Prophezeier {m}
       Seher {m}
  pionýři
  bereitet vor
  pípa
  Abstich {m}
       Abzweigung {f}
  pípa
  Zapfen {m}
       Spund {m}
       Hahn (vom Fass) {m}
  pípa
  Stromabnehmer {m}
       Zapfstelle {f}
  pípání
  Piepser {m}
  pipeta
  Stechheber {m}
  pipeta
  Pipette {f}
       Heber {m} [chem.]
  pipeta, bireta
  Messglas {n}
  pipeta, bireta
  Bürette {f} (Labor)
  pipety
  Pipetten {pl}
       Heber {pl}
  pípnutí
  Piepser {m}
  pirát
  Pirat {m}
  pirát
  Korsar {m}
  pirát
  Freibeuter {m}
       Kaperschiff {n}
  pirát
  Freibeuter {m}
       Kaperer {m}
  pirát
  Freibeuter {m}
  pirát
  Seeräuber {m}
  piráti
  Piraten {pl}
  pirátská kopie
  Bootleg {n}
       inoffiziell vertriebener Tonträger
  pirátská kopie
  Schwarzdruck {m}
  pirátská kopie
  geschmuggelt {adj}
  pirátská kopie
  illegal verkauft
       schwarz gebrannt {adj}
  pirátská kopie
  Raubpressung {f}
  pirátství
  Seeräuberei {f}
  pírka
  Federn {pl}
       Vogelfedern {pl}
  piroh
  klebrig {adj}
  piroh
  teigig
       zähflüssig
       breiig {adj}
  pirožek
  gefüllte Pastete {f}
  pirožek
  Obstkuchen {m} [cook.]
  pirožka
  Pastetchen {n}
  pirueta
  Pirouette {f}
  piš
  Art {f}
       Typ {m}
  piš
  Typus {m}
  písař
  Beamte {m,f}
       Beamter
       Büroangestellte {m,f}
       Büroangestellter
       Schalterbeamter
  písař
  Berufsschreiber {m}
  písař
  Maschinenschreiber {m}
       Schreibkraft {f}
  písař
  Sekretär {m}
  písař
  Schönschreiber {m}
  písař
  Schreiber {m}
  písař
  Schreiber {m}
  písař
  Schreibkraft {f}
  písař
  Schriftgelehrte {m}
       Schriftgelehrter
  písaři
  Maschinenschreiber {pl}
       Schreibkräfte {pl}
  pisatel
  Verfasser {m}
       Schriftsteller {m}
  pisatel
  Schreiber {m}
       Schreiberin {f}
  pisatel deníku
  Tagebuchschreiber {m}
  pisatel letáků
  Verfasser {m} (Verfasserin {f}) von Flugblättern-Druckschriften
  písečná bouře
  Sandsturm {m}
  písečnější
  sandiger
  písečný vír
  kleiner Wirbelsturm
  písek
  Kies {m}
       Streusand {m}
       Schotter {m}
       Split {m}
       Splitt {m}
  písek
  Sand {m} [min.] [constr.]
  písemná práce
  Versuch {m}
       Abhandlung {f}
  písemná práce
  Aufsatz {m}
       Schulaufsatz {m}
  písemná práce
  Essay {n}
  písemně
  auf schriftlichem Wege
  písemně
  schriftlich {adv}
  písemnictví
  Brief {m}
       Schreiben {n}
  písemnictví
  Buchstabe {m}
  písemnictví
  Literatur {f}
  písemnictví
  Schrifttum {n}
  písemnou cestou
  auf schriftlichem Wege
  písemnou cestou
  schriftlich {adv}
  písemný příkaz
  Vollmacht {f}
       Ermächtigung {f}
       Befugnis {f}
       Vollziehungsbefehl {m}
  písemný příkaz
  Rechtfertigung {f}
  písemný styk
  Schriftwechsel {m}
       Schriftverkehr {m}
  písemný úkol
  Übung {f}
       Übungsaufgabe {f}
       Schulaufgabe {f}
  písemný úkol
  Übung {f}
       Bewegung {f} [sport]
  písemný úkol
  Aufgabe {f}
  písemný úkol
  Ausübung {f}
       Geltendmachung {f}
  píseň
  Lied {n}
       Song {m}
       Gesangsstück {n} [mus.]
  píseň
  Gesang {m}
  píseň
  Chanson {m} [mus.]
  píseň
  Melodie {f}
       Lied {n}
       Stimmung {f}
  píseň pro 2 - 3 hlasy
  Madrigal {n} [mus.]
  pískání
  Auspfeifen {n}
  pískání
  Pfeife {f}
       Trillerpfeife {f}
  pískání
  Pfeifen {n}
  pískání
  Pfiff {m}
  pískání
  pfeifend
  pískat
  Pfeife {f}
       Trillerpfeife {f}
  pískat
  Pfiff {m}
  pískat si
  Pfeife {f}
       Trillerpfeife {f}
  pískat si
  Pfiff {m}
  pískavice řecké seno
  Bockshornklee {m} [bot.]
  pískle
  junger Vogel [zool.]
  písknutí
  Pfeife {f}
       Trillerpfeife {f}
  písknutí
  Pfiff {m}
  pískomil
  Wüstenrennmaus {f} [zool.]
  piškot
  Sandtorte {f} [cook.]
  piškot
  Schwamm {m}
  pískovací zařízení
  Sandstrahler {m}
  pískovaný
  gesandet {adj}
  pískovitý
  mutig {adj}
  pískový filtr
  Sandfilter {m}
  písky
  Strand {m}
       Sandufer {n}
  písmena
  Briefe {pl}
  písmena
  Buchstaben {pl}
  písmenný
  Buchstabensymbol {n}
  písmenný
  wörtlich
       buchstäblich {adj}
  písmenný
  wortgetreu {adj}
  písmeno
  Schriftzeichen {n}
       Symbol {n}
  písmeno
  Person {f} (Theater)
       Rolle {f}
  písmeno
  Beschaffenheit {f}
  písmeno
  Brief {m}
       Schreiben {n}
  písmeno
  Buchstabe {m}
  písmeno
  Buchstabe {m}
  písmeno
  Charakter {m}
       Person {f}
       Persönlichkeit {f}
  písmeno
  charakterlich {adj}
  písmeno se spodním dotahem
  Unterlänge {f}
  písmo
  Person {f} (Theater)
       Rolle {f}
  písmo
  Typus {m}
  písmo
  Schrift {f}
  písmo
  Schrift {f}
       Schriftsystem {n}
       Skript {n}
  písmo
  Schriftzeichen {n}
       Symbol {n}
  písmo
  charakterlich {adj}
  písmo
  grafischer Zeichensatz
  písmo
  Beschaffenheit {f}
  písmo
  Buchstabe {m}
  písmo
  Charakter {m}
       Person {f}
       Persönlichkeit {f}
  písmo
  Handschrift {f}
       Schreibschrift {f}
  písmo
  Art {f}
       Typ {m}
  písně
  Lieder {pl}
       Songs {pl}
       Gesangsstücke {pl}
  písnička
  Lied {n}
       Song {m}
       Gesangsstück {n} [mus.]
  písnička
  Gesang {m}
  písnička
  Melodie {f}
       Lied {n}
       Stimmung {f}
  písničkář
  Sänger {m}
  písničky
  Melodien {pl}
       Lieder {pl}
       Stimmungen {pl}
  pisoár
  Urinal {n}
       Pissoir {n}
  píst
  Saugglocke {f}
  píst
  Stößel {m}
  píst
  Taucher {m}
       Tauchkolben {m}
  píst
  Tauchkolben {m}
  píst
  Tupfer {m} [med.]
  píst
  Kolben {m}
       Hubkolben {m} [techn.]
  pistácie
  Pistazie {f} [bot.] [cook.]
  pistácie
  pistazienfarben {adj}
  píšťala
  Pfeife {f}
       Trillerpfeife {f}
  píšťala
  Pfiff {m}
  píšťalka
  Pfeife {f}
       Trillerpfeife {f}
  píšťalka
  Pfiff {m}
  píšťaly
  Pfeifen {pl}
       Trillerpfeifen {pl}
  píšťaly
  Pfiffe {pl}
  pište
  Typus {m}
  pište
  Art {f}
       Typ {m}
  pištění
  Kreischen {n}
  pištění
  Schrei {m}
  pištět
  Schrei {m}
  pištět
  Kreischen {n}
  pístní kroužek
  Kolbenring {m} [techn.]
  pistole
  Handfeuerwaffe {f}
  pistole
  Revolver {m}
  pistolníci
  bewaffnete Räuber
  pistolník
  bewaffneter Räuber
  pistolník
  Revolverheld {m}
  pistolník
  Gangster {m}
  pístové čerpání
  steckend
  pístové čerpání
  eintauchend
       tauchend
  pístové čerpání
  hechtend
       sich werfend
  pít
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  pít
  Umtrunk {m}
  pitevní
  postmortal {adj}
       nach dem Tod
  pití
  saufend
  pití
  trinkend
  pití
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  pití
  Umtrunk {m}
  pitka
  Spaß {m}
  pitka
  Gelage {n}
  pitka
  Gelage {n}
       Trinkgelage {n}
  pitný
  trinkbar {adj}
  pitný
  trinkbar {adj}
  pitomě
  schwachsinnig {adv}
  pitomec
  Idiot {m}
  pitomec
  dumm {adj}
  pitomec
  blöd {adj}
  pitomost
  Unsinn {m}
       Blödsinn {m}
       Nonsens {m}
       Flausen {pl}
       Fisimatenten {pl} [ugs.]
  pitomost
  Idiotie {f}
       Schwachsinn {m}
  pitomosti
  Unsinn {m}
       Blödsinn {m}
       Nonsens {m}
       Flausen {pl}
       Fisimatenten {pl} [ugs.]
  pitomý
  ahnungslos
       unbedarft
       ratlos {adj}
  pitomý
  blöd {adj}
  pitomý
  blutbefleckt
       blutig {adj}
  pitomý
  dämlich
       doof {adj}
  pitomý
  dämlich
       dusslich {adj}
  pitomý
  dumm {adj}
  pitomý
  dumm
       doof
       blöd {adj}
  pitomý
  idiotisch {adj}
  pitomý
  läppisch {adj}
  pitomý
  schwachsinnig
       debil {adj}
  pitomý
  stumm
       sprechunfähig {adj}
  pitomý
  töricht
       affig
       albern {adv}
  pitomý
  verrückt {adj}
  pitoreskně
  pittoresk
       malerisch {adv}
  pitoreskní
  pittoresk
       malerisch {adj}
  pitva
  postmortal {adj}
       nach dem Tod
  pitva
  Zergliederung {f}
  pitva
  Präparation {f}
       Präparat {n}
  pitvání
  Anatomie {f}
       Lehre {f} vom Körper
  piva
  Biere {pl}
  pivečko
  Bier {n}
  pivko
  Bier {n}
  pivní káď
  Union {f}
  pivní káď
  Vereinigung {f}
       Verbindung {f}
       Union {f}
       Verein {m}
  pivní káď
  Vereinigung {f} [math.]
  pivní mozol
  Bierbauch {m}
  pivnice
  Kneipe {f}
       Pub {n}
       Beisel {n}
       Beisl {n} [Ös.] [Süddt.]
  pivo
  Ale {n}
       Äl {n}
       obergäriges Bier
  pivo
  Bier {n}
  pivoňka
  Pfingstrose {f} [bot.]
  pivot
  Achse {f}
       Drehpunkt {m}
  pivovar
  Bierbrauerei {f}
  pivovar
  Brauer {m}
       Brauerin {f}
       Bierbrauer {m}
  pivovar
  Brauerei {f}
  pivovary
  Bierbrauereien {pl}
  pixely
  Bildpunkte {pl}
       Pixel {pl}
  pižmo
  Moschus {m}
  pižmoň
  Moschusochse {m} [zool.]
  pižmový
  moschusartig {adj}
  pizza
  Pizza {f} [cook.]
  pizza
  Pizzas {pl}
       Pizzen {pl}
  pizzerie
  Pizzeria {f}
  pl. ganglion
  Ganglia {pl}
       Überbeine {pl}
  pl. od Canadian
  Kanadier {pl}
       Kanadierinnen {pl}
  pl. od car
  Fahrkörbe {pl}
  pl. od Catholic
  Katholiken {pl}
  pl. od celebrity
  Berühmtheiten {pl}
       berühmte Personen
       Prominenten {pl}
       Prominente
       Promis
  pl. od census
  Volkszählungen {pl}
  pl. od cenzor
  Sittenrichter {pl}
  pl. od století
  Jahrhunderte {pl}
  pláč
  weinend
       flennend
  pláč
  weinend
       schluchzend
  pláč
  rufend
       schreiend
  pláč
  Schrei {m}
       Ruf {m}
       Ausruf {m}
  pláč
  beweinend
       beklagend
  plácá
  schmeckt
  plácačka
  Zuchtrute {f}
       Stock zum Schlagen (von Kindern)
  plácající
  klatschend
       knallend
  plácající
  schlagend
       einen Klaps gebend
  plácat
  Klaps {m}
  plácat
  Schlagen {n}
  placatka
  Fläschchen {n}
       Kolben {m}
  pláče
  ruft
       schreit
  pláče
  Schrei {m}
       Ruf {m}
       Ausruf {m}
  placebo
  Placebo {n}
       Scheinmedikament {n} [med.] [pharm.]
  placená televize
  Münzfernsehen {n}
  placení
  Barauszahlung {f}
  placení
  Barzahlung {f}
  placení předem
  Anzahlung {f}
       Frankierung {f}
       Vorauszahlung {f}
  placenta
  Mutterkuchen {m}
       Plazenta {f} [anat.]
  placenta
  Nachgeburt {f}
  placenta a plodové obaly
  Nachgeburt {f} [med.]
  placený
  dotiert {adj}
  plachetní loď
  Segler {m}
       Seglerin {f}
  plachetnice
  Segler {m}
       Seglerin {f}
  plachetnice
  Catboot {n}
  plachost
  Befangenheit {f}
       Gehemmtheit {f}
  plachost
  Bewusstheit {f}
  plachost
  Ängstlichkeit {f}
  plachost
  Furchtsamkeit {f}
  plachost
  Schüchternheit {f}
  plachta
  Segel {n}
  plachta
  Windmühlenflügel {m}
  plachtění
  abfahrend
       auslaufend
  plachtění
  schwankend
  plachtění
  schwebend
  plachtění
  segelnd
  plachtí
  segelt
  plachtí
  Segel {pl}
  plachtil
  abgefahren
       ausgelaufen
  plachtil
  gesegelt
  plachtil
  segelte
  plachtit
  Windmühlenflügel {m}
  plachtit
  Segel {n}
  plachtoví
  Segel {n}
  plachtoví
  Segeltuchbezug {m}
  plachtoví
  Leinwand {f}
       Segeltuch {n}
       Zelttuch {n}
       Baumwolljute {f}
       (grobes) Leinen [textil.]
  plachtoví
  Leinwand {f}
       Malleinwand {f}
       Gemälde {n}
  plachtovina
  Leinwand {f}
       Segeltuch {n}
       Zelttuch {n}
       Baumwolljute {f}
       (grobes) Leinen [textil.]
  plachtovina
  Leinwand {f}
       Malleinwand {f}
       Gemälde {n}
  plachtovina
  Segel {n}
  plachtovina
  Segeltuchbezug {m}
  plachý
  Wurf {m}
       schneller Wurf (meist seitwärts)
  plachý
  ausgelassen
       aufgekratzt {adj}
  plachý
  gesetzt
       ernst
       nüchtern {adj}
  plachý
  nervös
       schreckhaft {adj}
  plachý
  schüchtern
       scheu {adj}
  plachý
  schüchtern
       verschämt {adj}
  plachý
  sittsam
       gesittet {adj}
  plachý
  spröde {adj}
  plachý
  ungebärdig {adj}
  plachý
  vor
       kurz vor
       fast
  plachý
  zaghaft
       schüchtern {adj}
  plachý
  scheu {adj}
  plačící
  rufend
       schreiend
  plačící
  weinend
       flennend
  plačka
  schärfer
  plačka
  Weinende {m,f}
       Weinender
  plácl
  geklatscht
       geknallt
  plácl
  klatschte
       knallte
  plácl
  geschlagen
       einen Klaps gegeben
  plácl
  schlug
  plácnout
  gespien
  plácnout
  Klaps {m}
  plácnout
  Gamasche {f}
  plácnout
  Beigeschmack {m}
  plácnout
  Andeutung {f}
       Anflug {m}
       leichte Spur {f}
  plácnout
  Schmatz {m}
  plácnout
  gefaucht
  plácnout
  fauchte
  plácnout
  Schlag {m}
       Klaps {m}
  plácnout
  Schlagen {n}
  plácnutí
  Schlag {m}
       Klaps {m}
  plácnutí
  Schlagen {n}
  plácnutí
  Schmatz {m}
  plácnutí
  Andeutung {f}
       Anflug {m}
       leichte Spur {f}
  plácnutí
  Klaps {m}
  plácnutí
  Beigeschmack {m}
  plácnutý
  verhauen
       den Hintern versohlt
  plácnutý
  verhaute
  plačtivě
  tränenreich
       tränenvoll
       weinerlich {adv}
  plačtivě
  traurig {adv}
  plačtivý
  quengelig
       nörglerisch
       missmutig {adj}
  plačtivý
  verdrossen
  plačtivý
  Gefühlsduselei {f}
  plagiát
  Plagiat {n}
  plagiátor
  Abschreiber {m}
  plagiátor
  Abschreiber {m}
  plagiátorství
  Plagiat {n}
  plagioklas
  Plagioklas {m} [min.]
  plahočení
  umherziehend
       herumstrolchend
  plahočení
  durchwandernd
       durchstreifend
  plahočení
  festtretend
       herumtrampelnd
  plahočil
  sich geschleppt
  plahočil
  schleppte sich
  plakal
  geweint
       geschluchzt
  plakal
  beweint
       beklagt
  plakát
  Poster {n}
  plakát
  Schnabel {m}
  plakat
  Schrei {m}
       Ruf {m}
       Ausruf {m}
  plakát
  Anschlagzettel {m}
       Anschlag {m}
  plakát
  Bescheinigung {f}
  plakát
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  plakát
  Liste {f}
       Aufzählung {f}
  plakáty
  Poster {pl}
  plamen
  Anpflaumerei {f}
  plamen
  Flamme {f}
  plamen
  Glühen {n}
  plameňáci
  Flamingos {pl}
  plameňák
  Flamingo {m} [ornith.]
  plaménka
  Phlox {m}
       Flammenblume {f} [bot.]
  plamenný
  feurig {adj}
  plamenomet
  Flammenwerfer {m}
  plameny
  Flammen {pl}
  plán
  Design {n}
       Muster {n}
  plán
  Durchmusterung {f} [astron.]
  plán
  Entwurf {m}
       Skizze {f}
       Plan {m}
  plán
  Entwurf {m}
  plán
  Entwurf {m}
       Plan {m}
       Schema {n}
       Programm {n}
       Projekt {n}
  plán
  Entwurf {m}
       Planung {f}
  plán
  Gedanke {m}
       Idee {f}
       Anschauung {f}
       Vorstellung {f}
  plán
  Gutachten {n}
  plán
  Anhang {m}
  plán
  Anordnung {f}
       Ausstattung {f}
  plán
  Auslegung {f} [techn.]
  plán
  Liste {f}
       Tabelle {f}
  plán
  Plan {m}
       Entwurf {m}
  plán
  Plan {m}
       Bauplan {m}
       Entwurf {m}
  plán
  Bauart {f}
       Aufbau {m}
  plán
  Intrige {f}
       Komplott {m}
       raffinierter Plan
  plán
  Konstruktion {f}
       Konstruieren {n}
  plán
  Layout {n}
  plán
  Verzeichnis {n}
  plán
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  plán
  Zeitablaufplan {m}
  plán
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  plán
  Überwachung {f}
  plán
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  plán
  Ausführung {f} (Bauplan)
  planá naděje
  Wunschdenken {n}
  pláně
  Ebenen {pl}
  plané řeči
  Rhetorik {f}
       Redekunst {f}
  plánek
  Entwurf {m}
       Plan {m}
       Schema {n}
       Programm {n}
       Projekt {n}
  plánek
  Intrige {f}
       Komplott {m}
       raffinierter Plan
  planeta
  Kugel {f}
  planeta
  Kugel {f} [math.]
  planeta
  Glaskugel {f}
  planeta
  Globus {m}
       Erdball {m}
  planeta
  Bereich {m}
       Umfeld {n}
       Sphäre {f}
       Domäne {f}
  planeta
  Planet {m} [astron.]
  planeta
  Sphäre {f} [math.]
  planetárium
  Planetarium {n}
  planetární
  planetarisch {adj}
       Planeten...
  planetostroj
  Planetenmodell {n} [astron.]
  planetové soukolí
  Planetengetriebe {n} [techn.]
  planety
  Planeten {pl}
  planika
  Maiblume {f}
  planimetr
  Planimeter {m}
  planimetrický
  planimetrische {adj}
  planina
  vollständig
  planina
  einfach
       leicht verständlich
       ehrlich
       flach {adj}
  planina
  einfarbig {adj}
  planina
  Moor {n}
       Hochmoor {n}
  planina
  Ebene {f}
       flaches Land [geogr.]
  plaňka
  Pfahl {m}
  plaňka
  Streikposten {m}
  plankton
  Plankton {n} [biol.]
  plankton
  Krill {m}
  planoucí
  Verbrennung {f}
  planoucí
  feurig {adj}
  planoucí
  flammend
  planoucí
  glühend
       leuchtend {adj}
  planoucí
  lodernd
  planoucí
  lodernd {adj}
  planoucí
  anbrennend
  planoucí
  anpflaumend
  planoucí
  brennend
  planout
  Flamme {f}
  planout
  Brand {m}
       Großbrand {m}
       Feuersbrunst {f}
  planout
  Glanz {m}
       Funkeln {n}
  planout
  Glühen {n}
  plánovač
  Planer {m}
  plánovače
  Planer {pl}
  plánovači
  Planer {pl}
  plánoval
  geplant
  plánoval
  ausgearbeitet
  plánoval
  disponierte
       plante voraus
  plánovaná akce
  Veranstaltung {f}
       Ereignis {n}
       Event {n}
  plánovaná akce
  Vorfall {m}
  plánovaná akce
  Wertungslauf {m} (Motorsport)
  plánovaná akce
  Ereignis {n}
       Geschehnis {n}
  plánovaná akce
  Ereignis {n} [math.]
  plánovaná ekonomika
  Planwirtschaft {f}
  plánované hospodářství
  Planwirtschaft {f}
  plánované rodičovstv
  Familienplanung {f}
  plánované rodičovství
  Familienplanung {f}
  plánování
  Planung {f}
  plánování
  Planungsvorbereitung {f}
  plánování
  aufführend
       verzeichnend
  plánování
  ausarbeitend
  plánování
  entwerfend
  plánování
  Vorbereitung {f}
  plánování
  intrigant
       durchtrieben
       raffiniert {adj}
  plánování
  Verabredung {f}
  plánování
  planend
  plánování
  planend
       festlegend
  plánování
  planend
       vorausplanend
  plánování
  projizierend
  plánování
  ränkevoll
       ränkesüchtig {adj}
  plánovaný
  geplant
  plánovaný
  geplant
       festgelegt
  plánovaný
  plante
       legte fest
  plánovaný
  planmäßig
       tourlich [Ös.] {adj}
  plánovaný
  sich verschworen
  plánovaný
  termingebunden {adj}
  plánovaný
  aufgeführt
       verzeichnet
  plánovaný
  führte auf
       verzeichnete
  plánovaný
  aufgezeichnet
       gezeichnet
       grafisch dargestellt
  plánovaný
  ausgearbeitet
  plánovaný
  kartiert
       eingezeichnet
  plánovaný
  disponierte
       plante voraus
  plánovaný
  fahrplanmäßig {adj}
  plánovat
  Verzeichnis {n}
  plánovat
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  plánovat
  Zeitablaufplan {m}
  plánovat
  Plan {m}
       Entwurf {m}
  plánovat
  Handlungsschema {n}
       Handlung {f}
  plánovat
  Anhang {m}
  plánovat
  Auslegung {f} [techn.]
  plánovat
  Liste {f}
       Tabelle {f}
  plánovat
  Design {n}
       Muster {n}
  plánovat
  Entwurf {m}
  plánovat
  Entwurf {m}
       Planung {f}
  plánovat
  Konstruktion {f}
       Konstruieren {n}
  plánovat
  Bauart {f}
       Aufbau {m}
  plánovat
  Ausführung {f} (Bauplan)
  plantáž
  planmäßige, systematische Besiedlung [hist.]
  plantáž
  Plantage {f}
  plantáže
  Pflanzungen {pl}
       Anpflanzungen {pl}
  plantáže
  Plantagen {pl}
  plantážník
  Pflanzer {m}
  plantážník
  Legemaschine {f} [agr.]
  plantážník
  Übertopf {m}
  plánuje
  disponiert
       plant voraus
  plánuje
  Pläne {pl}
       Entwürfe {pl}
  plánující
  ausarbeitend
  plánující
  Planung {f}
  plánující
  Planungsvorbereitung {f}
  plánující
  planend
  planý
  vergeblich
       zwecklos
       nutzlos
       hohl {adj}
  plány
  Pläne {pl}
       Entwürfe {pl}
  plány
  Entwürfe {pl}
       Skizzen {pl}
       Pläne {pl}
  plány
  disponiert
       plant voraus
  planý
  eitel
       eingebildet {adj}
  planý
  müßig
       untätig
       unnütz
       faul {adj}
  plápol
  Flamme {f}
  plápol
  Brand {m}
       Großbrand {m}
       Feuersbrunst {f}
  plápol
  Glanz {m}
       Funkeln {n}
  plápolat
  Anpflaumerei {f}
  plápolat
  Ausbauchung {f}
  plápolat
  Fackel {f}
  plápolat
  Flamme {f}
  plápolat
  Leuchtgeschoss {n}
       Leuchtrakete {f}
       Leuchtkugel {f}
       Leuchtsignal {n}
  plápolat
  Leuchtsignal {n}
       Leuchtfeuer {n}
  plápolat
  Reflexlicht {n}
       Streulicht {n}
  plápolavý
  leckend
  plápolavý
  züngelnd
  plaše
  schüchtern {adv}
  plašší
  schüchterner
       scheuer
  plast
  plastisch {adj}
  plášť
  inspizierend
  plast
  Plastik {f}
       Plast {n}
       Plaste {n} (Kunststoff)
  plášť
  Schichtholz {n}
  plášť
  Versicherungsdeckung {f}
  plášť
  Wetterschale {f} (Fassadenbau) [constr.]
  plášť
  Zeitungsmantel {m}
  plášť
  Schutz {m}
  plášť
  Titel {m}
  plášť
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  plášť
  Überzug {m}
  plášť
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  plášť
  Mantel {m}
  plášť
  Mantel eines optischen Leiters [techn.]
  plášť
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  plášť
  Bahrtuch {n}
  plášť
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  plášť
  Deckmantel {m}
  plášť
  Deckung {f} (Schutz)
  plášť
  Furnier {n}
  plášť
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  plášť
  Fell {n}
       Pelz {m}
  plášť
  Hülle {f}
       Decke {f}
       Lage {f}
       Schicht {f}
  plášť do deště
  Regenmantel {m}
  plášť pístu
  Kolbenhemd {n}
       Kolbenschaft {m} [techn.]
  plášť pístu
  Kolbenschaft {m}
  pláště
  Hüllen {pl}
       Decken {pl}
       Lagen {pl}
       Schichten {pl}
  pláště
  Mäntel {pl}
       Jacken {pl}
  pláště
  umhüllt
       umkleidet
       bedeckt
       kleidet aus
  plastelína
  Knetmasse {f}
       Knetgummi {m}
       Plastilin {n}
  pláštěnka
  Regenmantel {m}
  plástev
  Wabenmuster {n}
  plástev
  Honigwabe {f}
       Wabe {f} [agr.]
  plasticita
  Plastizität {f}
       Formbarkeit {f}
       Verformbarkeit {f}
  plastická chirurgie
  Plastik {f} [med.]
  plastická chirurgie
  plastische Chirurgie {f}
  plastická operace
  Verbesserung des Aussehens
  plastický
  Plastik {f}
       Plast {n}
       Plaste {n} (Kunststoff)
  plastický
  biegsam
       schmiegsam {adj}
  plastický
  plastisch {adj}
  plastický chirurg
  Facharzt {m} für plastische Chirurgie [med.]
  plastifikátor
  Weichmacher {m}
       Verflüssiger {m}
  plastifikátor
  Plastifikator {m}
       Plastikator {m} [chem.]
  pláštík
  Vorwand {m}
  pláštík
  Erscheinung {f}
  pláštík
  Gestalt {f}
  plastika
  Ablösung {f}
  plastika
  Erleichterung {f}
  plastika
  Erleichterung {f}
       Unterstützung {f}
       Hilfe {f}
  plastika
  Bildhauerei {f}
  plastika
  Plastik {f} (Kunst)
  plastika
  Plastik {f}
       Plast {n}
       Plaste {n} (Kunststoff)
  plastika
  Relief {n}
  plastika
  Skulptur {f}
  plastika
  plastisch {adj}
  plastikový
  plastisch {adj}
  plastikový
  Plastik {f}
       Plast {n}
       Plaste {n} (Kunststoff)
  plastový
  Plastik {f}
       Plast {n}
       Plaste {n} (Kunststoff)
  plastový
  plastisch {adj}
  plat
  vererbbares Eigentumsrecht an Grund und Boden [jur.]
  plát
  Scheibe {f} (Abbauscheibe)
  plat
  Belohnung {f}
  plat
  Besoldung {f}
       Dienstbezüge [mil.]
  plat
  Bezahlung {f}
       Vergütung {f}
       Honorar {n}
  plat
  Gage {f}
  plat
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  plat
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  plat
  Löhne {pl}
  plát
  Oblate {f} [cook.]
  plat
  Heuer {f} [naut.]
  plát
  Platte {f}
       Tafel {f}
       Fliese {f}
  plat
  Preis {m}
  plát
  Roheisenblock {m}
       Bramme {f}
  plát
  Schalbrett {n}
       Schwartenbrett {n}
  plát
  Scheibe {f}
  plát
  dicke Scheibe {f} (Brot
       Fleisch)
  plat
  führt
  plat
  Vergütung {f}
  plat
  Vergütung {f}
  plát
  Wafer {m} [electr.]
  plát
  Waffel {f}
  platba
  Vergütung {f}
  platba
  Zahlung {f}
  platba
  Honorierung {f}
  platba
  Bezahlung {f}
       Vergütung {f}
       Bezahlen {n}
  platba
  Abführung {f} [fin.]
  platba
  Abzahlung {f}
  platba
  Auszahlung {f} [fin.]
  platba v hotovosti
  Anzahlung {f} (bei Ratenzahlung)
  platba v hotovosti
  Barauszahlung {f}
  platba v hotovosti
  Barzahlung {f}
  platby
  Zahlungen {pl}
       Zahlungsverkehr {m}
  plátci
  Steuerzahler {pl}
       Steuerzahlerinnen {pl}
  platební
  Vergütung {f}
  platební
  Zahlung {f}
  platební
  Bezahlung {f}
       Vergütung {f}
       Bezahlen {n}
  platební
  Honorierung {f}
  platební
  Abführung {f} [fin.]
  platební
  Abzahlung {f}
  platební bilance
  Zahlungsbilanz {f} [fin.]
  platební schopnost
  Zahlungsfähigkeit {f}
       Solvenz {f} [fin.]
  platební styk na základě příkazu
  direkte Belastung {f}
  platejs
  Aalbutt {m}
  plátek
  Blütenblatt {n} [bot.]
  plátek
  Leiste {f}
  plátek
  Federband {n}
  plátek
  Abbauscheibe {f}
  plátek
  schmaler Streifen
       Band {n}
       Metallband {n}
  plátek
  Streifen {m} (Abschnitt)
  plátek
  Stück {n}
       Teil {n}
  plátek
  Schnitte {f}
  plátek
  Prozessorelement {n}
  plátek
  Scheibe {f} [electr.]
       Stück {n}
  plátek (dechového nástroje)
  Rohrblatt {m} (Zunge zur Tonerzeugung an Holzblasinstrumenten) [mus.]
  plátek (dechového nástroje)
  Schilf {n}
       Schilfrohr {n}
       Ried {n}
  plátek masa
  Steak {n} [cook.]
  plátek masa
  Fleischscheibe {f}
       Fleischschnitte {f} [cook.]
  plátek např. slaniny
  Speckschnitte {f}
  plátek např. slaniny
  voreiliger
       vorschneller
       überstürzter
  plátěná střecha
  Sonnensegel {n}
  plátěná stříška
  Schutzdach {n}
       Thronhimmel {m}
  plátěná stříška
  Vordach {n} [arch.]
  plátěná stříška
  Überdachung {f}
  plátěná stříška
  Fallschirmkappe {f} [sport] [mil.]
  plátěná stříška
  Baldachin {m}
       Betthimmel {m}
  plátěná stříška
  Kabinendach {n}
  plátěná stříška
  Kronenschluss {m} [bot.]
  plátěná stříška
  Laubdach {n}
       Kronendach {n} [bot.]
  plátěný
  Laken {n}
       Leinen {n}
  plátěný
  Leinen {n} [textil.]
  plátěný
  Leinen {n} (Bucheinband)
  plátěný
  Leinwand {f}
       Segeltuch {n}
       Zelttuch {n}
       Baumwolljute {f}
       (grobes) Leinen [textil.]
  plátěný
  Leinwand {f}
       Malleinwand {f}
       Gemälde {n}
  plátěný
  Linnen {n}
  plátěný
  Stoff {m}
       Tuch {n}
       Lappen {m}
  plátěný
  Segel {n}
  plátěný
  Segeltuchbezug {m}
  plátěný
  (Bett-
       Tisch-) Wäsche {f}
  platforma
  Plattform {f}
  platforma
  Grundlage {f}
  platforma
  Laufsteg {m} (am Kran)
  platforma
  Basis {f}
       Grundzahl {f} [math.]
  platforma
  Bühne {f}
       Rampe {f}
  platforma
  Tafel {f}
  platformy
  Plattformen {pl}
  platformy
  Bühnen {pl}
       Rampen {pl}
  platidlo
  Zahlungsmittel {n}
  platina
  Platin {n} [chem.]
  platit
  abführen {vt} (Geld)
  platit
  Besoldung {f}
       Dienstbezüge [mil.]
  platit
  Heuer {f} [naut.]
  platit předem
  Anmarsch {m}
       Anmarschieren {n}
  platit předem
  Annäherungsversuch {m}
  platit předem
  Anzahlung {f} [fin.]
  platit předem
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  plátkovač
  Hobelbank {f}
       Schneidemaschine {f} [mach.]
  plátky
  Brotscheiben {pl}
  plátky
  schneidet
  plátky
  Scheiben {pl}
  plátky
  Schnitten {pl}
  platná cifra
  positive Ziffer
  platná cifra
  signifikante Stelle {f} [math.]
  platně
  gültig {adv}
  platně
  berechtigt {adv}
  plátno
  Stoff {m}
       Tuch {n}
       Lappen {m}
  plátno
  Verdunklungsschutz {m} [mil.]
  plátno
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  plátno
  Segel {n}
  plátno
  Segeltuchbezug {m}
  plátno
  Bildschirm {m} [comp.]
  plátno
  Bildschirm {m}
       Wandschirm {m}
       Leinwand {f}
       Tarnung {f}
  plátno
  Gittersieb {n}
  plátno
  Leinen {n} (Bucheinband)
  plátno
  Leinwand {f}
       Segeltuch {n}
       Zelttuch {n}
       Baumwolljute {f}
       (grobes) Leinen [textil.]
  plátno
  Leinwand {f}
       Malleinwand {f}
       Gemälde {n}
  plátno
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  platnost
  Validität {f}
       Tauglichkeit {f}
  platnost
  unmittelbarer Zwang -UZ- (Polizeigewalt)
  platnost
  Rechtmäßigkeit {f}
  platnost
  Legitimierung {f}
  platnost
  Legitimität {f}
       Zulässigkeit {f} [jur.]
  platnost
  Gesetzmäßigkeit {f}
       Rechtmäßigkeit {f}
  platnost
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  platnost
  Gültigkeit {f}
  platnost
  Gültigkeit {f}
  platnost
  Aussagekraft {f}
       Beweiskraft {f}
  platný
  Meerenge {f}
       Meeresarm {m} [geogr.]
  platný
  Geräusch {n}
       Laut {m}
  platný
  Klang {m}
  platný
  Laut {m} [ling.]
  platný
  vernünftig
       zuverlässig {adj}
  platný
  zulässig
       gültig {adj}
  platný
  sinnvoll
       nützlich {adj}
  platný
  tief
       fest {adj} (Schlaf)
  platný
  triftig {adj}
  platný
  unbeschädigt
       unversehrt
       in gutem Zustand {adj}
  platný
  rechtsgültig {adj}
  platný
  Schall {m} [phys.]
  platný
  gültig
       geltend {adj}
  platný
  nützlich
       zweckdienlich {adj}
  platný
  fehlerfrei
       fehlerlos
       einwandfrei
       solide {adj}
  platný
  fundiert
       stichhaltig
       begründet
       triftig {adj}
  platný
  gesund
       stark
       kräftig
       lebensfähig
       widerstandfähig {adj}
  platný
  Sund {m} [geogr.]
  platný
  Ton {m}
       Sound {m}
  plató
  Plateau {n}
  plató
  Hochebene {f}
       Hochfläche {f} [geogr.]
  platonický
  platonisch {adj}
  platová stupnice
  Gehaltsschema {n}
       Gehaltsabstufung {f}
  plátování
  Läppen {n} [techn.]
  plátování
  Mantel eines optischen Leiters [techn.]
  plátování
  Wetterschale {f} (Fassadenbau) [constr.]
  plátování
  läppend
       reibschleifend
  plátování
  überlappend
       übereinander legend
  plátování
  sich überlappend
  plátování
  überrundend
  plátovaný
  plattiert {adj}
  plátovaný
  kaschiert
  plátovaný
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  plátovat
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  plátovat
  kaschiert
  pláty
  Tafeln {pl}
       Platten {pl}
  pláty
  Teller {pl}
  platy
  Vergütungen {pl}
  pláty
  Waffeln {pl}
  pláty
  Oblaten {pl}
  pláty
  Bleche {pl}
  platy
  Gagen {pl}
  platýs
  Aalbutt {m}
  plavá
  Blonde {f}
       Blondine {f}
  plaval
  Schwamm {m}
  plaval
  flotiert
  plaval
  geschwebt
       geglitten
  plaval
  schwebte
       glitt
  plaval
  geschwommen
  plaval
  geschwommen
       geflößt
  plaval
  getrieben
  plavání
  schwimmend
  plavání
  Schwimmen {n} [sport]
  plavat
  Schwimmer {m} (Angeln)
  plavat
  Treibkörper {m}
  plavat
  Floß {n}
  plavba
  Durchfahrt {f}
       Durchreise {f}
  plavba
  Durchgang {m}
       Korridor {m}
       Gang {m}
  plavba
  Navigation {f}
  plavba
  Anleitung {f}
  plavba
  Passage {f}
  plavba
  Kreuzfahrt {f}
  plavba
  Stelle {f}
       Passage {f} (im Buch)
  plavba
  Überfahrt {f}
       Passage {f}
  plavba
  Übergang {m}
  plavba
  abfahrend
       auslaufend
  plavba
  navigierend
  plavba
  Seereise {f}
       Kreuzfahrt {f}
       Schiffsreise {f}
       Vergnügungsfahrt {f}
  plavba
  fahrend
       befahrend
  plavba
  (lange) Reise {f}
  plavba
  Schiffsverkehr {m}
  plavba
  segelnd
  plavby
  Reisen {pl}
  plavbyschopnost
  Seetüchtigkeit {f}
  plavbyschopný
  seetüchtig
       seefest {adj}
  plavci
  Schwimmer {pl}
       Schwimmerinnen {pl}
  plavčík
  Strandwächter {m}
       Strandwächterin {f}
  plavé např. vlasy
  flachsfarben {adj}
  plavec
  Schwimmer {m}
       Schwimmerin {f} [sport]
  plavec
  Badegast {m}
  plavecký styl prsa
  Brustschwimmen {n} [sport]
  plavené dřevo
  Treibholz {n}
  plavení
  Treibkörper {m}
  plavení
  Schwimmer {m} (Angeln)
  plavení
  Floß {n}
  plavený
  eine Seereise gemacht
       mit einem Schiff gereist
  plavidla
  Treibkörper {pl}
  plavidla
  Schiffe {pl}
       Luftschiffe {pl}
       Wasserfahrzeuge {pl}
       Fahrzeuge {pl}
  plavidla
  Gefäße {pl}
       Behälter {pl}
       Behältnisse {pl}
  plavidla
  schwebt
       gleitet
  plavidlo
  Schiff {n}
       Luftschiff {n}
       Wasserfahrzeug {n}
       Fahrzeug {n}
  plavidlo
  Gefäß {n}
       Behälter {m}
       Behältnis {n}
  plavidlo
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  plavit
  Floß {n}
  plavit
  Treibkörper {m}
  plavit
  Schwimmer {m} (Angeln)
  plavit náklad
  Rempler {m}
       Stoß {m}
  plavit náklad
  Kahn {m}
       Schute {f}
       Zille {f}
       Zillenschiff {n}
  plavit se
  Kreuzfahrt {f}
  plavit se
  (lange) Reise {f}
  plavit se
  Windmühlenflügel {m}
  plavit se
  Seereise {f}
       Kreuzfahrt {f}
       Schiffsreise {f}
       Vergnügungsfahrt {f}
  plavit se
  Segel {n}
  plavky
  Badehosen {pl}
  plavovlasá
  Blonde {f}
       Blondine {f}
  plavovláska
  Blonde {f}
       Blondine {f}
  plavý
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  plavý
  schön {adj}
  plavý
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  plavý
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  plavý
  angemessen {adj}
  plavý
  heiter
       sonnig
       schön {adj} (Wetter)
  plavý
  hell
       blond {adj}
  plavý
  mittelmäßig {adj}
  plavý
  ordentlich {adj}
  playback
  Playback {n}
       Hintergrundspiel {n}
  plaz
  Reptil {n}
       Kriechtier {n} [zool.]
  pláž
  Strand {m}
  pláž
  Uferland {n}
  pláž
  Badestrand {m}
       Strand {m}
  pláže
  Badestrände {pl}
       Strände {pl}
  plazení
  kriechend
  plazení
  zwängend
  plazení
  schlängelnd
  plazí
  reptilisch {adj}
  plazi
  Reptilien {pl}
       Kriechtiere {pl}
  plazící se
  gruselig
       unheimlich {adj}
  plazící se
  gruselig {adv}
  plazit se
  hellbraun
       rehbraun
       beige {adj}
  plazit se
  Kitz {n}
       Rehkitz {n}
       Rehkalb {n}
       Hirschkalb {n}
       Tierjunges [zool.]
  plazit se
  Kraulschwimmen {n} [sport]
  plazit se
  Kriechen {n}
  plazivý
  schleichend
       heranschleichend
  plazivý
  gruselig
       unheimlich {adj}
  plazma
  Plasma {n}
  plazmový
  Plasma {n}
  plážový
  Badestrand {m}
       Strand {m}
  plážový tulák
  Strandguträuber {m}
  plazy
  Reptilien {pl}
       Kriechtiere {pl}
  plch
  Bilch {m}
       Schlafmaus {f} [zool.]
  plebejský
  plebejisch
       ungebildet
       ungehobelt {adj}
  plebejsky
  unedel
  plebejsky
  gemein
  plebs
  das gemeine Volk
       die Masse
  plec
  Achsel {f} [anat.]
  plech
  (grobes) Blech {n} (über 5 mm)
  plech
  Lagerplatte {f}
  plech
  Metallplatte {f}
  plech
  Rähm {n} [constr.]
  plech
  Tafel {f}
       Platte {f}
  plech
  Teller {m}
  plech
  Zinn {n} [chem.]
  plechově
  zinnhaltig {adv}
  plechovější
  zinnhaltiger
  plechovka
  Zinn {n} [chem.]
  plechovka
  Blechdose {f}
  plechovka
  Kanne {f}
       Gießgefäß {n}
  plechovky
  Kannen {pl}
       Gießgefäße {pl}
  plechovky
  Dosen {pl}
       Blechdosen {pl}
       Blechbüchsen {pl}
       Büchsen {pl}
       Zinnblechbüchsen {pl}
  plechovky
  Dosen {pl}
       Blechdosen {pl}
       Blechbüchsen {pl}
       Büchsen {pl}
       Zinnblechbüchsen {pl}
  plechový
  zinnhaltig {adj}
  plechový
  blechern {adj}
  pléd
  Wollstoff mit Schottenmuster
       Plaid
  plémě
  Rasse {f}
       Menschenschlag {m}
  plémě
  Laufring {m}
  plemenný
  Kettensteg {m}
       Stift {m}
       Zapfen {m}
       Stehbolzen {m}
  plemenný
  Kontaktbolzen {m}
       Brücke {f} [electr.]
  plemenný
  Kragenknopf {m}
       Manschettenknopf {m}
  plemenný
  Niet {m}
       Niete {f} (auf Kleidung)
  plemenný
  Ahnentafel {f}
       Stammbaum {m}
  plemenný
  Erziehung {f}
  plemenný
  Beschlagnagel {m}
       Knopf {m}
       Knauf {m}
       Buckel {m}
  plemenný
  Wandpfosten {m}
       Pfosten {m}
       Ständer {m}
  plemenný
  (Führungs-) Warze {f} (eines Geschosses)
  plemenný
  Zucht {f}
       Züchtung {f}
       Aufzucht {f}
  plemenný
  Züchtung {f}
  plemenný
  Stiftschraube {f} [techn.]
  plemenný
  Stollen {m} (Fußballschuh)
  plemenný
  züchtend
  plemeno
  Bakterienstamm {m}
  plemeno
  Beanspruchung {f}
       Spannung {f}
       Zug {m}
  plemeno
  Belastung {f} (Inanspruchnahme)
  plemeno
  Deformation {f}
       Verzerrung {f}
  plemeno
  Dehnung {f}
       Verdehnung {f}
       (verformende) Spannung {f}
  plemeno
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  plemeno
  Nachzucht {f}
  plemeno
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  plemeno
  Anspannung {f}
       Anstrengung {f}
       Kraftaufwand {f}
  plemeno
  Anstrengung {f}
       Strapaze {f}
       starke Inanspruchnahme {f}
  plemeno
  Art {f}
       Sorte {f}
  plemeno
  Strapaze {f}
  plemeno
  Stamm {m}
       Sippe {f}
       Volksstamm {m}
  plemeno
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  plemeno
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  plemeno psa
  Scotchterrier {m}
       Schottischer Terrier [zool.]
  plenární
  vollkommen
  plenění
  plündernd
       raubend
  plenění
  Plünderung {f}
  plenění
  Plünderung {f}
  plenění
  Plünderung {f}
       Beute {f}
  plenění
  Plünderung {f}
  plenění
  Raubwirtschaft {f}
  plení
  Jäten {n}
  plení
  Glättung {f}
  plenil
  plünderte
       plünderte aus
  plenit
  Plünderung {f}
  plenit
  Plünderung {f}
       Beute {f}
  plenit
  Rabe {m} [ornith.]
  plenitel
  Plünderer {m}
  plenitel
  Plünderer {m}
  plenitel
  Plünderer {m}
  plenta
  Verdunklungsschutz {m} [mil.]
  plenta
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  plenta
  Gittersieb {n}
  plenta
  Bildschirm {m} [comp.]
  plenta
  Bildschirm {m}
       Wandschirm {m}
       Leinwand {f}
       Tarnung {f}
  plenta
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  plénum
  Plenum {n}
  ples
  Ball {m}
       Knäuel {n}
       Kugel {f}
  ples
  Ball {m} [sport]
  ples
  Ball {m} [math.]
  ples
  Ballen {m} [anat.]
  plešatějící
  kahl werdend
  plešatět
  kahl
       glatzköpfig
       federlos
       weißköpfig {adj}
  plešatět
  kahl
       schmucklos
       nüchtern
       dürftig
       armselig {adj}
  plešatět
  unverblümt
       unverhüllt
       trocken
       nackt {adj}
  plešatost
  Haarlosigkeit {f}
  plešatost
  Kahlheit {f}
  plešatost
  Kahlköpfigkeit {f}
  plešatý
  kahl
       glatzköpfig
       federlos
       weißköpfig {adj}
  plešatý
  kahl
       schmucklos
       nüchtern
       dürftig
       armselig {adj}
  plešatý
  unbehaart
       haarlos {adj}
  plešatý
  unverblümt
       unverhüllt
       trocken
       nackt {adj}
  pleskání
  Schoß {m}
  pleskání
  Plätschern {n}
  pleskání
  Polierscheibe {f}
       Schleifscheibe {f} [techn.]
  pleskání
  Runde {f} [sport]
  pleskání
  Saufen {n}
       Lecken {n}
       Schlecken {n}
  plesknout
  Schlag {m}
       Klaps {m}
  plesknout
  Schlagen {n}
  plesknout
  Schmatz {m}
  plesknout
  Klaps {m}
  plesknout
  Beigeschmack {m}
  plesknout
  Andeutung {f}
       Anflug {m}
       leichte Spur {f}
  plesnivět
  Humus {m}
       Humusboden {m}
       Humuserde {f}
  plesnivost
  Moder {m}
  plesnivý
  muffig
       miefig
       stockig {adj}
  plesnivý
  schimmelig {adj}
  pleso
  (kleiner) Bergsee {m}
  plést
  großes Fass
  plést
  Flechten {n}
  plést
  Zielscheibe {f}
  plést
  Verdickung {f}
       dickes Ende
  pleť
  Schlauch {m} (zur Aufbewahrung von Flüssigkeiten)
  pleť
  Erscheinungsbild {n} [comp.]
  pleť
  Fell {n}
       Haut {f}
       Balg {m}
  pleť
  Aussehen {n}
  pleť
  Gesichtsfarbe {f}
       Hautfarbe {f}
       Teint {m}
  pletací jehla
  Stricknadel {f} [textil.]
  pletař
  Stricker {m}
       Strickerin {f}
  pletárna
  Strumpfware {f}
       Strumpfwaren {pl}
  plete
  verwechselt
       bringt durcheinander
  plete
  strickt
  pletené vesty
  Trikots {pl}
       Jerseys {pl}
  pletené zboží
  Strickwaren {pl}
  pletené zboží
  Strumpfware {f}
       Strumpfwaren {pl}
  pletení
  Strickzeug {n} [textil.]
  pletení
  strickend
  pleticha
  Handlungsschema {n}
       Handlung {f}
  pleticha
  Entwurf {m}
  pleticha
  Entwurf {m}
       Plan {m}
       Schema {n}
       Programm {n}
       Projekt {n}
  pleticha
  Intrige {f}
       Kabale {f} [obs.]
  pleticha
  Intrige {f}
       Komplott {m}
       raffinierter Plan
  pletichařit
  Intrige {f}
       Kabale {f} [obs.]
  pletivo
  Fechten {n}
  pletivo
  Gewebe {n} [biol.]
  pletivo
  Gittersieb {n}
  pletivo
  mit dem Netz fangend
  pletivo
  Abzäunung {f}
  pletivo
  Ausgleichsprozess {m}
       Netting {n}
  pletivo
  Bildschirm {m} [comp.]
  pletivo
  Bildschirm {m}
       Wandschirm {m}
       Leinwand {f}
       Tarnung {f}
  pletivo
  Verdunklungsschutz {m} [mil.]
  pletivo
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  pletivo
  einzäunend
  pletivo
  fechtend
  pletivo
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  pletka
  Geschäft {n}
  pletka
  Affäre {f}
       Skandal {m}
  pletka
  Affäre {f}
       Liaison {f}
       Verhältnis {n}
       Liebschaft {f}
  pletky
  Affären {pl}
       Skandale {pl}
  pletky
  Weibergeschichten {pl}
  pletl
  verlegen
       bestürzt {adj}
  pletl
  verwechselt
       durcheinander gebracht
  pletl
  verwechselte
       brachte durcheinander
  pletl
  verwirrt
       irritiert
       durcheinander gebracht
       in Unordnung gebracht
  pletl
  verworren
       verwirrt
       konfus
       wirr {adj}
  pletl
  undeutlich
  pletl
  undeutlich gemacht
       verworren gemacht
  pletoucí se
  störend
       beeinträchtigend
       störend einwirkend
  pletoucí se
  vermittelnd
  pletoucí se
  interferierend
  pletoucí se
  eingreifend
       sich einmischend
  pleťová maska
  Gesichtsmaske {f} (Kosmetik)
  pleťová voda
  Lösung {f}
  pleťová voda
  Lotion {f}
  pleuritida
  Pleuritis {f}
       Rippenfellentzündung {f} [med.]
  pleva
  Rahmen {m}
  pleva
  Hülse {f}
       Schale {f}
       Schote {f}
  plevel
  Kraut {n} (Tabak)
  plevy
  Spreu {f}
  plexisklo
  Plexiglas {n}
  plexus
  Nervengeflecht {n}
       Gefäßgeflecht {n}
       Plexus {m} [anat.]
  plíce
  Lunge {f} [anat.]
  plíce
  Lungen {pl}
  plicní
  Lungen...
  plicní
  pulmonal {adj}
       die Lunge betreffend [med.]
  plicní lalok
  Lunge {f} [anat.]
  plíšek
  Klemmstück {n}
  plíšek
  Befestigungsscheibe {f}
  plíšek
  Futterblech {n} (zum Unterlegen) [techn.]
  plíšek
  Abstandsblech {n} [techn.]
  plíšek
  Abstandsscheibe {f} [techn.]
  plíšek
  Unterlegscheibe {f}
  plíseň
  Schimmel {m}
       Schimmelpilz {m}
  plíseň
  Humus {m}
       Humusboden {m}
       Humuserde {f}
  plíseň
  Mehltau {m} [biol.]
  plískanice
  Matsch {m}
       Morast {m}
  plískanice
  weicher Schlamm
  plískanice
  Schneematsch {m}
       Matsch {m}
  plísně
  Pilze {pl}
  plísnění
  scheltend
  plísnění
  zankend
  plísnění
  ausschimpfend
       schimpfend
       scheltend
  plísnění
  Tadel {m}
  plísnil
  gerügt
       getadelt
  plísnil
  rügte
       tadelte
  plísňový sýr
  Blauschimmelkäse {m} [cook.]
  plisování
  Kragen {m} (bei Tieren)
  plisovat
  Falte {f}
  plít
  Kraut {n} (Tabak)
  plít
  Larve {f}
       Made {f} [zool.]
  plít
  Fraß {m}
  plít
  Raupe {f}
  plivá
  Spieße {pl}
       Bratspieße {pl}
  plivá
  faucht
  plivance
  faucht
  plivance
  Spieß {m}
       Bratspieß {m}
  plivance
  Spieße {pl}
       Bratspieße {pl}
  plivance
  Spucke {f}
  plivanec
  Speichel {m}
  plivanec
  Spieß {m}
       Bratspieß {m}
  plivanec
  Spucke {f}
  plivání
  fauchend
  plivání
  speiend
  plivat
  Spieß {m}
       Bratspieß {m}
  plivat
  Spucke {f}
  plivátko
  Spucknapf {m}
  plivnutí
  Spieß {m}
       Bratspieß {m}
  plivnutí
  Spucke {f}
  plížení
  krabbelnd
  plížení
  robbend
  plíží
  kriecht
       schleicht
  plížil
  gekrochen
       geschlichen
  plížil
  kroch
       schlich
  plížil
  geschlichen
  plížil
  geschlichen
  plížit se
  Kriechen {n}
  plížit se
  Kraulschwimmen {n} [sport]
  plíživý
  kriechend
       schleichend
  plíživý
  schleichend
  plíživý
  schleichend
       heranschleichend
  plná čára
  durchgehende Linie
  plná lopata
  schaufelvoll {adv}
  plná moc
  Handlungsvollmacht {f}
  plná moc
  Rechtfertigung {f}
  plná moc
  Vertreter {m}
       Vertretung {f}
  plná moc
  Vollmacht {f}
       Ermächtigung {f}
       Befugnis {f}
       Vollziehungsbefehl {m}
  plná naběračka
  Schaufel {f}
  plná sklenice
  glasvoll
  plná zaměstnanost
  Vollbeschäftigung {f}
  plně
  völlig
       gänzlich
       durchaus
       lediglich {adv}
  plně
  völlig {adv}
  plně
  vollauf
       völlig {adv}
  plně
  vollends
       völlig
       ganz und gar {adv}
  plně
  vollständig {adv}
  plně
  vollständig {adv}
  plně vyvinutý
  ausgewachsen {adj}
  plné zatížení motoru
  Vollgas {n}
  plněné pečivo
  Pastetchen {n}
  plnění
  Beschickung {f}
       Beschicken {n} (eines Hochofens)
  plnění
  verstärkend
       ankurbelnd
       hochtreibend
  plnění
  Verrechnung {f}
  plnění
  hochtreibend
  plnění
  ladend
  plnění
  angreifend
       stürmend
       losgehend
  plnění
  beauftragend
  plnění
  beladend
       ladend
  plnění
  berechnend
       anrechnend
       belastend
       verlangend
       fordernd
  plnění
  beschuldigend
       bezichtigend
  plněný
  beschickt
  plněný
  bestückt
  plněný
  bestückt {adj}
  plněný
  geladen
  plněný
  verladen
  plní
  erfüllt
  plnič sklenic
  Abfüllerfirma {f}
       Abfüller {m}
  plnící
  Ernährung {f}
  plnící
  Fütterung {f}
       Abfütterung {f}
  plnící
  ernährend
  plnící
  fütternd
       abfütternd
       verpflegend
  plnící
  Verfütterung {f}
  plnící
  Verköstigung {f}
  plnící
  Speisung {f}
  plnící
  zuführend
       einspeisend
       speisend
  plnidlo
  Füller {m}
       Füllungen {pl}
  plnidlo
  Füllfeld {n}
  plnidlo
  Füllgut {n}
  plnidlo
  Füllmasse {f}
  plnit
  alluviales Material
  plnit
  Schüttung {f}
  plnokrevník
  Vollblüter {m} [zool.]
  plnokrevník
  vollblütig {adj}
  plnokrevník
  reinrassig
       rasserein {adj}
  plnokrevný
  ...rassig
       ...blütig
  plnokrevný
  vollblütig {adj}
  plnokrevný
  vollmundig {adj} (Geschmack)
  plnokrevný
  Vollblüter {m} [zool.]
  plnokrevný
  Vollblut...
  plnokrevný kůň
  Vollblüter {m} [zool.]
  plnokrevný kůň
  vollblütig {adj}
  plnoletost
  Majorität {f}
  plnoletost
  Mehrheit {f}
       Mehrzahl {f}
  plnoletost
  Volljährigkeit {f}
  plnoletý
  größte
  plnoletý
  zustimmend
       einwilligend
       zusagend
  plnoletý
  Dur {n} (Tongeschlecht) [mus.]
  plnost
  Fülle {f}
       Vollsein {n}
  plnoštíhlost
  Plumpheit {f}
  plnoštíhlý
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  plnoštíhlý
  prall
       mollig
       drall
       rundlich
       pummelig {adj}
  plnoštíhlý
  unverblümt
       offen {adj}
  plnotučné mléko
  Vollmilch...
  plnou parou vpřed
  Volldampf voraus
  plnovous
  Widerhaken {m}
  plnovous
  Granne {f} [bot.]
  plný
  abgeleistet
       vollzogen
  plný
  leistete ab
       vollzog
  plný
  erfüllt
       nachgekommen
  plný
  erfüllte
  plný
  fett (Boden)
       schwer (Speisen) {adj}
  plný
  fett (Gemisch) {adj}
  plný
  ganz
       vollständig {adj}
  plný
  nervenaufreibend {adj}
  plný
  angespannt
       gespannt
       belastet {adj}
  plný
  schwanger {adj}
  plný
  trächtig
       tragend {adj} [zool.]
  plný
  vollständig
       komplett
       völlig {adj} , kompletter - am komplettesten
  plný
  vollständig {adj} [math.]
  plný drobků
  weich
       krümlig
  plný elánu
  belebend
       spritzig
       schmissig {adj}
  plný hrnec
  topfvoll
  plný hvězd
  starbesetzt {adj}
  plný krve a násilí
  blutbefleckt
       blutbeschmiert
       blutig {adj}
  plný krve a násilí
  blutrünstig
       mörderisch {adj}
  plný moudrosti
  weise
       klug
       scharfsinnig {adj}
  plný naděje
  hoffnungsvoll
       hoffnungsfroh
       hoffnungsfreudig {adj}
  plný náprstek
  fingerhutvoll {adj}
  plný obav
  ängstlich
       besorgt
       bange
       bang
       unruhig {adj}
  plný obav
  ungeduldig
       sehnlich
       gespannt {adj}
  plný očekávání
  gespannt
       erpicht {adj}
  plný páry
  dunstig
       feucht
       beschlagen
       dampfig {adj}
  plný písku
  mutig {adj}
  plný plyn
  Vollgas {n}
  plný pohody
  ruhig
  plný předsudků
  engherzig
  plný pytel
  sackvoll {adj}
  plný semen
  samenreich {adj} [bot.]
  plný semen
  schäbig {adj}
  plný třísek
  Frittenbude {f} [ugs.]
  plný třísek
  angeschlagen
  plný úzkosti
  ängstlich
       besorgt
       bange
       bang
       unruhig {adj}
  plný úzkosti
  ungeduldig
       sehnlich
       gespannt {adj}
  plný života
  schwimmend
       Auftrieb habend
       tragend {adj}
  plný života
  schwingend
  plný života
  quick {adj}
  plný života
  rege
       lebhaft
       beschwingt
       heiter
       munter {adj}
  plný života
  quietschlebendig
       quietschfidel
  plný života
  lebendig
       lebhaft
       quirlig
       aufgeweckt
       munter
       dynamisch
       flott
       beschwingt
       temperamentvoll {adj}
  plný života
  fest
       rege {adj} [fin.]
  plný změn
  hefig {adj}
  plným právem
  richtig
       zurecht {adv}
  plocha
  Teil {m,n}
  plocha
  Tractus {m}
       Bahn des Nervensystems [anat.]
  plocha
  Traktat {n} [relig.]
  plocha
  Platzierung {f}
       Plazierung {f} [alt]
  plocha
  flach
       eben
       flächenbündig {adj}
  plocha
  Zone {f}
  plocha
  Schreibtischplatte {f}
  plocha
  Stätte {f}
  plocha
  Gebiet {n}
  plocha
  Arbeitsfläche {f}
  plocha
  Bereich {m}
       Gebiet {n}
       Fläche {f}
       Areal {n}
       bestimmter Bereich
  plocha
  Ebene {f} [math.]
  plocha
  Fläche {f}
  plocha
  Fläche {f} [math.]
  plocha
  Flächeninhalt {m}
  plocha
  Niveau {n}
       Ebene {f}
       Stufe {f}
  plochá dráha
  Motorradrennbahn {f}
  plochá taxa -sazba-
  Pauschalgebühr {f}
       Pauschalpreis {m}
       Pauschale {f}
       Einheitspreis {m}
       Flatrate {f}
  plochost
  Flachheit {f}
  plochost
  Plattheit {f}
  plochý
  angeflacht {adj}
  plochy
  glättet
  plochý
  niedergewalzt
  plochy
  Zonen {pl}
  plochý
  abgeflacht
  plochý
  flach
  plochý
  planiert
       verflacht
       eingeebnet
  plochý
  planierte
       verflachte
       ebnete ein
  plochy
  planiert
  plochý
  tafelig {adj}
  plochý
  tabellarisch {adj}
  plochý
  Flachbett {n} (eines Zeichengerätes)
  plochy
  Flächen {pl}
  plochy
  Flächeninhalte {pl}
  plochy
  Bereiche {pl}
  plod
  Obst {n}
  plod
  Anfertigung {f}
  plod
  Frucht {f}
  plod
  Früchte {pl}
  plod
  Fabrikation {f}
  plod
  Fertigung {f}
  plod
  Inszenierung {f}
       Aufführung {f}
  plod
  Produkt {n}
       Erzeugnis {n}
  plod
  Produkt {n} [math.]
  plod
  Produktion {f}
       Erzeugung {f}
       Herstellung {f}
  plod
  Regie {f} (Theater
       Fernsehen)
  plod bodláku
  Grat {m}
       Schnittgrat {m}
       Spritzgrat {m}
       Bohrgrat {m}
       Stanzgrat {m} [mach.]
  plodil
  erzeugt
  plodil
  erzeugte
  plodina
  Schnitt {m}
       Haarschnitt {m}
  plodina
  Ernte {f}
  plodiny
  schneidet ab
       stutzt
       schert
  plodit
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  plodit
  Art {f}
       Sorte {f}
  plodit
  Ausbeute {f}
       Ertrag {m}
       Gewinn {m}
       Ergiebigkeit {f}
  plodit
  Bär {m} [zool.]
  plodit
  Baissier {m}
       Börsenspekulant {m}
  plodit
  Brut {f}
  plodit
  Nachzucht {f}
  plodit
  Laich {n} [biol.]
  plodit
  zeugte
       erzeugte
       brachte hervor
  plodivost
  Fekundität {f}
       Reproduktionsvermögen {n}
       Fortpflanzungsvermögen {n} [biol.]
  plodivost
  Fruchtbarkeit {f}
       Ergiebigkeit {f}
  plodně
  ergiebig {adv}
  plodně
  verschwenderisch {adv}
  plodně
  reich {adv}
  plodně
  üppig {adv}
  plodnice
  Fruchtwerdung {f} [bot.]
  plodnička
  Fruchtkörper {m} [bot.]
  plodnost
  Fruchtbarkeit {f}
       Fertilität {f} [biol.]
  plodnost
  Fruchtbarkeit {f}
  plodný
  schwanger {adj}
  plodný
  trächtig
       tragend {adj} [zool.]
  plodný
  zeugungsfähig {adj}
  plodný
  haltig (Lagerstättenkunde) [min.]
  plodný
  reich
       ...haltig {adj}
  plodný
  erfolgreich
       zahlreich
       üppig {adj}
  plodný
  fortpflanzungsfähig
       fruchtbar {adj}
  plodný
  fruchtbar
       ertragreich
       fortpflanzungsfähig {adj}
  plodný
  fruchtbar {adj}
  plodný
  fruchtbar
       sehr produktiv {adj}
  plodný
  befruchtet {adj}
  plody bodláku
  Kletten {pl}
  plody moře
  Meeresfrüchte {pl}
  plomba
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  plomba
  Füllung {f}
       Füllsel {n}
  plomba
  Besetzung {f} (einer Stelle)
  plomba
  Abfüllung {f}
  plomba
  Ableitung {f} [electr.] [phys.]
  plomba
  Kundenkontakt {m}
  plomba
  Einschluss {m}
  plomba
  befüllend
  plomba
  Robbe {f}
       Seehund {m} [zool.]
  plomba
  Spachteln {n}
  plomba
  füllend
  plomba
  abfüllend
       füllend
  plomba
  plombierend
  plomba
  sättigend {adj}
  plombování
  stehen bleibend
  plombování
  abstellend
  plombování
  anhaltend
       stoppend
       haltend
       stehen bleibend
       aufhörend
  plombování
  anhaltend
       Halt machend
  plombování
  aufhaltend
       hemmend
       zum Stillstand bringend
       zum Stehen bringend
  plombování
  aufhörend
  ploše
  rundweg
       entschieden {adv}
  plošina
  schal {adj} (Getränk)
  plošina
  Tafel {f}
  plošina
  Fläche {f}
       Ebene {f}
  plošina
  Beet {n}
       Blumenbeet {n}
  plošina
  Bett {n}
       Bettstatt {f}
       Schlafstätte {f}
       Lager {n}
  plošina
  Bühne {f}
       Podium {n}
  plošina
  Bühne {f}
       Rampe {f}
  plošina
  Leisetreter {m}
  plošina
  Mietwohnung {f}
  plošina
  Kletterpflanze {f}
       Kriechpflanze {f}
       Schlingpflanze {f}
       Rankengewächs {n} [bot.]
  plošina
  Kriecher {m}
  plošina
  Laufsteg {m} (am Kran)
  plošina
  Abschnitt {m}
       Etappe {f}
       Teilstrecke {f}
  plošina
  Auflagefläche {f}
       Ladefläche {f}
  plošina
  Plattform {f}
  plošina
  Schauplatz {m}
  plošina
  Schichtstufe {f} [geol.]
  plošina
  flach
       platt {adj}
  plošina
  flach
       geschmacklos {adj}
  plošina
  Stadium {n}
       Phase {f}
       Stufe {f}
       Station {f}
  plošiny
  Plattformen {pl}
  plošiny
  Bühnen {pl}
       Rampen {pl}
  ploskolebec
  Mokassinschlange {f}
  plošné základy
  Flachgründung {f}
  plošný blesk
  Wetterleuchten {n} [meteo.]
  ploštěnka
  Planarie {f}
       Strudelwurm {m} [zool.]
  plot
  Pfahl {m}
       Latte {f}
  plot
  Anschlag {m} [techn.]
  plot
  Feder {f}
       Schreibfeder {f}
  plot
  Gehege {n}
       Koppel {f}
       Pferch {m}
       eingezäuntes Areal
  plot
  Gitterzaun {m}
  plot
  Palisade {f}
  plot
  Hindernis {n}
  plot
  Zaun {m}
  plot
  Stift {m}
  plot
  Schreibstift {m}
  plot
  fahl {adj}
  plotice
  Rotauge {n} [zool.]
  plotice
  Achterliekskrümmung {f} [naut.]
  plotice
  Gilling {m}
  plotna
  gusseiserne Platte zum Backen von Pfannkuchen [cook.]
  plotna
  Wälzfräser {m} [techn.]
  plottery
  Plotter {pl}
  plottery
  Kurvenzeichner {pl}
       Zeichengeräte {pl}
       Plotter {pl}
  ploty
  Hindernisse {pl}
  ploty
  Anschläge {pl}
  ploty
  Zäune {pl}
  ploty
  zäunt ein
  plotýnka
  Herdplatte {f}
       Heizplatte {f}
  plout
  Floß {n}
  plout
  Windmühlenflügel {m}
  plout
  Schwimmer {m} (Angeln)
  plout
  Segel {n}
  plout
  Treibkörper {m}
  ploutev
  Rippe {f} [techn.]
  ploutev
  Schwimmflosse {f}
  ploutev
  Flosse {f}
       Finne {f} [zool.]
  ploutev
  Grat {m}
       Naht {f}
  ploutve
  Flossen {pl}
       Finnen {pl}
  ploutve
  Rippen {pl}
  plovák
  Treibkörper {m}
  plovák
  Schwimmer {m} (Angeln)
  plovák
  Floß {n}
  plovák
  Gründer {m}
  plováky
  Treibkörper {pl}
  plováky
  schwebt
       gleitet
  plování
  schwebend
       gleitend
  plování
  schwimmend
       flößend
  plování
  treibend
  plování
  flotierend
  plování
  Gleit...
  plování
  fließend
       gleitend {adj}
  plovárna
  Swimming Pool {m} (kleines Schwimmbecken)
  plovoucí
  Treibkörper {m}
  plovoucí
  fließend
       gleitend {adj}
  plovoucí
  freischwimmend {adj}
  plovoucí
  Schwimmer {m} (Angeln)
  plovoucí
  flotierend
  plovoucí
  schuldenfrei
       liquid {adj}
  plovoucí
  schwebend
       gleitend
  plovoucí
  schwimmend
       flößend
  plovoucí
  treibend
  plovoucí
  Gleit...
  plovoucí
  Floß {n}
  plovoucí led
  Eisscholle {f}
  plovoucí na moři
  seetüchtig
  plovoucí na vodě
  schuldenfrei
       liquid {adj}
  plovoucí na vodě
  freischwimmend {adj}
  plovoucí rypadlo
  Bagger {m} (im Wasser)
  plovoucí rypadlo
  Nassbagger {m} [constr.]
  plovoucí těleso
  Gründer {m}
  plození
  Laichen {n} [biol.]
  plození
  Erziehung {f}
  plození
  züchtend
  plození
  Reproduktion {f}
       Fortpflanzung {f} [med.]
  plození
  Zeugung {f}
  plození
  Zucht {f}
       Züchtung {f}
       Aufzucht {f}
  plození
  Züchtung {f}
  plození
  hervorbringend
  plsť
  nachempfunden
       nachgefühlt
  plsť
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  plsť
  abgetastet
       betastet
  plsť
  Filz {m}
  plstěný
  Filz {m}
  plstěný
  abgetastet
       betastet
  plstěný
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  plstěný
  nachempfunden
       nachgefühlt
  plstěný klobouk
  Filzhut {m}
  pluje
  Segel {pl}
  pluje
  segelt
  plující trosky
  Treibgut {n}
  pluk
  Regierung {f}
       Herrschaft {f}
  pluk
  Regiment {n} [mil.]
  pluk
  Rektion {f} [ling.]
  pluk
  gesunde Lebensweise {f}
       Diät {f}
  plukovní
  Regiments...
  pluky
  Regimente {pl}
  plul
  abgefahren
       ausgelaufen
  plul
  geschwebt
       geglitten
  plul
  schwebte
       glitt
  plul
  geschwommen
       geflößt
  plul
  gesegelt
  plul
  segelte
  plul
  getrieben
  plul
  flotiert
  plundroval
  plünderte
       plünderte aus
  plundrovat
  Plünderung {f}
  plurál
  Mehrzahl {f}
       Plural {m}
  pluralismus
  Pluralismus {m}
  pluralita
  Vielzahl {f}
  pluralita
  Mehrheit {f}
  pluralitní
  Mehrzahl {f}
       Plural {m}
  plus
  plus
  plus
  zuzüglich -zzgl., zuzgl.-
  Pluto
  Pluto {m} [astron.]
  plutokracie
  Plutokratie {f} [pol.]
  plutonium
  Plutonium {n} [chem.]
  plyn
  raucht
  plynatost
  Blähsucht {f} [med.]
  plyne
  Durchläufe {pl}
       Arbeitsgänge {pl}
  plyne
  passiert
  plynný
  fließend {adj}
  plynný
  gewandt {adj}
  plynoměr
  Gasuhr {f}
  plynoměr
  Gaszähler {m}
  plynout
  Flut {f}
  plynout
  Durchlauf {m}
       Arbeitsgang {m}
  plynout
  Ergebnis {n}
  plynout
  Fließen {n}
  plynout
  Pass {m}
       Ausweis {m}
  plynout
  Pass {m} [sport]
  plynout
  Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
  plynout
  Resultat {n}
  plynout
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  plynout
  Strömung {f}
  plynout
  Strom {m}
  plynout
  Fließen {n} [550+] [geol.]
  plynová bomba
  Gasbombe {f} [mil.]
  plynová komora
  Gaskammer {f}
  plynová konstanta
  Gaskonstante {f} [phys.]
  plynová lampa
  Gaslicht {n}
  plynová maska
  Gasmaske {f}
  plynování
  vergasend
  plynový
  gasartig
  plynový hořák
  Gasbrenner {m}
  plynový pedál
  Beschleuniger {m}
  plynový sporák
  Gaskocher {m}
  plynující
  gasartig
  plynule
  fließend
       reibungslos {adv}
  plynule
  zuverlässig {adv}
  plynule
  stet
       stetig {adv}
  plynulost
  Fluss {m}
  plynulost
  Fortbestand {m}
       Stetigkeit {f}
  plynulost
  Geläufigkeit {f}
  plynulý
  stetig {adj} [math.]
  plynulý
  fließend {adj}
  plynulý
  fortdauernd
       ununterbrochen
       durchgängig {adj}
  plynulý
  fortlaufend
       durchgehend {adj} (örtlich und zeitlich)
  plynulý
  gewandt {adj}
  plynulý
  kontinuierlich
       stetig
       beständig {adj}
  plyny
  Gase {pl}
  plyš
  Krähenscharbe {f} [ornith.]
  plyšový
  vornehm
  plyšový
  Plüsch {m} [textil.]
  plytkost
  Oberflächlichkeit {f}
  plytký
  vordergründig {adj}
  plytký
  oberflächlich
       belanglos
       seicht
       hohl [ugs.] {adj}
  plýtvá
  verkümmert
       verfällt
  plýtvá
  verwüstet
  plýtvá
  verbraucht
       verzehrt
       schwächt
  plýtvající
  unnütz
       unnötig {adj}
  plýtvající
  unwirtschaftlich
       aufwändig
       aufwendig [alt] {adj}
  plýtvající
  verheerend
  plýtvající
  verschwenderisch {adj}
  plýtvající
  verschwenderisch
       übermäßig
       überreichlich {adj}
  plýtvání
  verkümmernd
       verfallend
  plýtvání
  verwüstend
  plýtvání
  wüst
       öde
       unbrauchbar
       überflüssig {adj}
  plýtvání
  geschiebeablagernde Ablation
  plýtvání
  überschüssig {adj}
  plýtvání
  ungenutzt {adj}
  plýtvání
  verbrauchend
       verzehrend
       schwächend
  plýtvání
  Abfall {m}
       Ausschuss {m}
       Verschnitt {m}
  plýtvání
  Abfall {m}
       Abfallstoffe {pl}
  plýtvání
  Abfälle {pl}
  plýtvání
  Abfall...
  plýtvání
  Abnutzung {f}
       Verschleiß {m}
       Schwund {m}
       Verbrauch {m}
  plýtvání
  Verlust {m}
       Materialverlust {m}
  plýtvání
  Verschwendung {f}
       Vergeudung {f}
  plýtvání energií
  Kraftverschwendung {f}
       Kraftvergeudung {f}
  plýtvaný
  verbrauchend
       verzehrend
       schwächend
  plýtvaný
  verkümmernd
       verfallend
  plýtvaný
  verwüstend
  plýtvat
  verschwenderisch
       üppig {adj}
  plýtvat
  wüst
       öde
       unbrauchbar
       überflüssig {adj}
  plýtvat
  überschüssig {adj}
  plýtvat
  ungenutzt {adj}
  plýtvat
  Abfall {m}
       Abfallstoffe {pl}
  plýtvat
  Abfälle {pl}
  plýtvat
  Abfall...
  plýtvat
  Verschwendung {f}
       Vergeudung {f}
  plž
  Schnecke {f} [zool.]
  pneumatický
  pneumatisch
       druckluftbetätigt {adj}
  pneumatický
  Aussehen {n}
  pneumatický
  Luft {f}
  pneumatický
  Miene {f}
  pneumatiky
  Bereifung {f}
  pneumonie
  Lungenentzündung {f}
       Pneumonie {f} [med.]
  pnutí
  Beanspruchung {f}
  pnutí
  Spannung {f}
       Tension {f}
  pnutí
  Spannung {f}
       Belastung {f}
       Spannungszustand
  po
  Vergangenheit {f}
  po
  darauf
  po
  hinüber
  po
  je
       pro {prp
       +Akkusativ}
  po
  längs {prp
       +Genitiv}
  po
  längs {adv}
       der Länge nach
       weiter
       fort
  po
  mal {adv} (mit Maßangabe)
  po
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  po
  gemäß
       nachher
  po
  nachdem {conj}
  po
  neben
  po
  durch
       über {prp
       +Akkusativ}
  po
  entlang {prp
       +Akkusativ
       +Dativ
       +Genitiv}
  po
  entlang
       weiter
       vorwärts {adv}
  po
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  po
  für
  po
  per
       pro
       für
  po
  pro {prp}
  po
  vergangen
       letzte {adj}
  po
  von {prp
       +Dativ}
  po
  nach -n.-
  po
  über {prp
       +Akkusativ}
  po
  über {prp
       +Akkusativ}
  po
  über
       hinüber
       herüber
       drüben {adv}
  po
  ungefähr {adv}
  po boku
  längsseits {adj}
  po částech
  stückweise {adj} [math.]
  po celé lodi
  längsschiffs {adv}
  po celém
  immer
  po celém
  durchweg {adv}
  po celou (tu) dobu
  fortdauernd
       ständig {adj}
  po celou dobu
  durchweg {adv}
  po celou dobu
  immer
  po délce
  der Länge nach
  po dobu
  als
       für
       nach
  po dobu
  denn {conj}
  po dobu
  für {prp
       +Akkusativ}
  po dobu
  für
       nach
       als
       zu
  po dobu
  seit {prp
       +Dativ} (Zeitspanne)
  po efektu
  Folgeerscheinung {f}
       Nachwirkung {f}
  po efektu
  Folgefehler {m}
  po kotníky
  knöcheltief {adj}
  po krátké výpovědní lhůtě
  kurzfristig {adj}
  po právu
  richtig
       zurecht {adv}
  po předcích
  die Vorfahren betreffend
  po předcích
  angestammt {adj}
  po předcích
  angestammt {adv}
  po proudu
  nachgelagert
       nachgeschaltet
       nachgelagert {adj}
  po proudu
  mit dem Strom
  po proudu
  stromabwärts gerichtet
       stromabwärts gelegen
  po proudu
  Abwärtsstrom {m}
  po proudu
  Fall...
  po ramena např. vlasy
  schulterlang {adj}
  po schodech dolů
  treppabwärts {adv}
  po schodech dolů
  unten {adv} (in Gebäude)
  po škole
  Vorenthaltung {f}
  po škole
  Festnahme {f}
  po škole
  Haft {f}
       Arrest {m}
  po sobě jdoucích
  aufeinander folgend
       aufeinanderfolgend [alt]
       fortlaufend {adj}
  po té co
  gemäß
       nachher
  po té co
  nachdem {conj}
  po té co
  nach -n.-
  po termínu
  in Verzug
       im Rückstand
  po úředních hodinách
  nach Ladenschluss
       nach Büroschluss
  po větru
  Gegenanflug {m} [aviat.]
  po zápasu
  Nachwehen {pl}
       Nachwirkung {f}
  po zápasu
  Nachwirkung {f}
  po zápasu
  Nachwirkungen {pl}
  po zásluze
  richtig
       zurecht {adv}
  po zralé úvaze
  ratsam {adv}
  pobavení
  Belustigung {f}
       Vergnügung {f}
  pobavení
  Unterhaltung {f}
  pobavenost
  Unterhaltung {f}
  pobavenost
  Belustigung {f}
       Vergnügung {f}
  pobavený
  unterhalten
  pobavený
  unterhielt
  pobavený
  gehegt
       gehabt
       in Erwägung gezogen
  pobavený
  amüsierte
       vergnügte
  pobavený
  amüsiert
       vergnügt
       belustigt {adj}
  pobavený
  bewirtet
  pobavený
  bewirtete
  pobavit se
  Lache {f}
  pobídka
  Eingabeaufforderung {f} [comp.]
  pobídka
  Anforderungszeichen {n}
       Bedienerhinweis {m}
  pobídka
  Anreiz {m}
       Antrieb {m}
       Ansporn {m}
  pobídka
  Anreize {pl}
       Antriebe {pl}
  pobídka
  Antrieb {m}
       Trieb {m}
       Drang {m}
  pobídka
  Anzeige {f}
  pobídka
  antreibend
       anspornend
       anreizend {adj}
  pobídka
  bereitwillig
       sofort bereit
       pünktlich {adj}
  pobídka
  Soufflieren {n}
  pobídka
  Stachelstock {m} eines Viehtreibers
  pobídka
  umgehend
       unverzüglich
       sofortig
       prompt {adj}
  pobídkový
  Anreiz {m}
       Antrieb {m}
       Ansporn {m}
  pobídkový
  Anreize {pl}
       Antriebe {pl}
  pobídkový
  antreibend
       anspornend
       anreizend {adj}
  pobídky
  Stimuli {pl}
       Reize {pl}
  pobídky
  Reizmittel {pl}
  pobídky
  Anreize {pl}
       Anregungen {pl}
       Stimuli {pl}
  pobídky
  Leistungsprämie {f}
  pobídky
  Fördergelder {pl}
  pobídnout
  Eingabeaufforderung {f} [comp.]
  pobídnout
  Anforderungszeichen {n}
       Bedienerhinweis {m}
  pobídnout
  Antrieb {m}
       Trieb {m}
       Drang {m}
  pobídnout
  Anzeige {f}
  pobídnout
  umgehend
       unverzüglich
       sofortig
       prompt {adj}
  pobídnout
  bereitwillig
       sofort bereit
       pünktlich {adj}
  pobídnout
  Soufflieren {n}
  pobídnut
  angespornt
       auf die Sprünge geholfen
       aufgefordert
  pobídnutí
  Anregung {f}
       Belebung {f}
       Stimulation {f}
  pobídnutý
  animiert
       aufgehetzt
  pobídnutý
  animierte
       hetzte auf
  pobídnutý
  angespornt
       angeregt
  pobídnutý
  spornte an
       regte an
  pobízel
  angespornt
       auf die Sprünge geholfen
       aufgefordert
  pobízení
  abziehend
       dumpend
  pobízení
  animierend
       aufhetzend
  pobízení
  anspornend
       anregend
  pobízení
  anspornend
       auf die Sprünge helfend
       auffordernd
  pobízení
  anstachelnd
  pobízení
  Schuttabladen {n}
  pobízení
  Verkippung {f}
       Abkippen {n}
  pobízení
  abladend
       schüttend
       auskippend
       fallen lassend
  pobízení
  Antrieb {m}
  pobízení
  Entsorgung {f}
  pobízení
  verklappend
  pobízený
  angespornt
       auf die Sprünge geholfen
       aufgefordert
  pobízet
  Stachelstock {m} eines Viehtreibers
  pobízet
  Antrieb {m}
       Trieb {m}
       Drang {m}
  poblázněně
  verrückt {adv}
  pobláznění
  Betörung {f}
  poblázněný
  vernarrt {adj}
  poblázněný
  verrückt gemacht
  poblázněný
  machte verrückt
  poblázněný
  sabbelnd
  poblázněný
  aberwitzig {adj}
  poblázněný
  kraquelliert {adj}
  poblázněný
  mondsüchtig {adj}
  pobledlost
  Blässe {f}
  pobledlý
  Pfahl {m}
       Latte {f}
  pobledlý
  blässlich
  pobledlý
  fahl {adj}
  pobledost
  Blässe {f}
  pobledost
  Farblosigkeit {f}
       Blässe {f}
  poblíž
  nahe dabei
       nahe bei
  poblíž
  nah
       nahe gelegen
       nahe liegend {adj}
  pobočka
  Vorposten {m}
       Außenposten {m}
  pobočka
  Zweig {m}
       Ast {m} [bot.]
  pobočka
  Zweigstelle {f}
       Zweiggeschäft {n}
  pobočka
  Zweigbetrieb {m}
  pobočka
  Zweigniederlassung {f}
  pobočka
  Schwestergesellschaft {f}
  pobočka
  ergänzend
       unterstützend {adj}
  pobočka
  Teilgebiet {n}
  pobočka
  Depositenkasse {f} [fin.]
  pobočka
  Expositur {f}
  pobočka
  Abzweigung {f}
       Abzweig...
  pobočka
  Branche {f}
       Abteilung {f}
  pobočka
  Nebenfluss {m}
       Flussarm {m}
  pobočky
  Tochtergesellschaften {pl}
       Tochterunternehmen {pl}
  pobočky
  gliedert an
       schließt an
  pobočky
  nimmt auf
  pobodal
  niedergestochen
  pobodal
  stach nieder
  pobodaný
  erstach
  pobouření
  Aufschrei {m}
  pobouřený
  empört
  pobouřený
  ungehalten {adj}
  pobouřený
  in grober Weise verstoßen gegen
       grob verletzt
  pobouřit
  Freveltat {f}
       Gewalttat {f}
       Verbrechen {n}
  pobouřit
  Gewalttätigkeit {f}
  pobouřit
  grober Verstoß
       krasse Verletzung {f}
  pobožně
  fromm
       religiös {adv}
  pobožně
  fromm
       gottesfürchtig
       gottselig {adv}
  pobožně
  gewissenhaft
       äußerst regelmäßig {adv}
  pobožně
  religiös {adv}
  pobožnost
  Frömmelei {f}
  pobožnost
  Gottesfürchtigkeit {f}
  pobožnůstkářský
  scheinheilig {adj}
  pobožnůstkářství
  Frömmelei {f}
  pobožný
  gewissenhaft {adj}
  pobožný
  fromm
       gottesfürchtig
       gottselig {adj}
  pobožný
  religiös
       gläubig {adj}
  pobožný
  unaufrichtig
       falsch {adj}
  pobřeží
  Küste {f}
  pobřeží
  Strand {m}
  pobřeží
  Stützbalken {m}
       Strebe {f}
  pobřeží
  Stützbalken {pl}
       Streben {pl}
  pobřeží
  Ufer {n}
  pobřeží
  Ufer {n}
       Seeufer {n}
       Küste {f}
  pobřežní
  Ufer...
  pobřežní
  küstenabgewandt {adv}
       von der Küste weg
  pobřežní
  der Küste vorgelagert
  pobřežní
  Küsten...
  pobřežní čára
  Küste {f}
       Küstenlinie {f}
       Ufer {n}
  pobřežní čára
  Uferlinie {f}
  pobřežní hlídka
  Küstenwache {f}
       Küstenschutz {m} [mil.]
  pobuda
  Landstreicher {m}
       Strauchdieb {m}
       Streuner {m}
       Trebegänger {m}
  pobuda
  Treibgut {n}
  pobuřující
  aufrührerisch
  pobuřující
  aufständisch
       umstürzlerisch {adj}
  pobuřující
  entzündbar
  pobýt
  Stehbolzen {m}
  pobýt
  Strebe {f}
  pobyt
  Residenz {f}
       Wohnsitz {m}
  pobýt
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  pobyt
  Aufenthalt {m}
  pobýt
  Aufenthalt {m}
       Halt {m}
  pobyty
  Streben {pl}
  pobývá
  residiert
  pobývat
  Stehbolzen {m}
  pobývat
  Strebe {f}
  pobývat
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  pobývat
  Aufenthalt {m}
       Halt {m}
  počal
  empfangen
  počal
  erdacht
       ausgedacht
       ersonnen
  počal
  erdachte
       dachte aus
       ersann
  počal
  begriffen
       verstanden
       sich gedacht
       sich vorgestellt
  počal
  begriff
       verstand
       dachte sich
       stellte sich vor
  počasí
  Wetter {n}
       Witterung {f}
  počáteční
  anfänglich
       einleitend
       inital {adj}
  počáteční
  anfangend
       beginnend
       anbrechend
  počáteční
  Initial...
  počáteční
  Initiale {f}
       Kürzel {n}
  počáteční
  Initiative {f}
  počáteční
  Keim...
  počáteční
  unvollständig
       unausgereift {adj}
       im Anfangsstadium befindlich
  počáteční
  Unternehmungsgeist {m}
  počáteční
  Anfang {m}
       Beginn {m}
       Anbruch {m}
  počáteční podmínka
  Anfangsbedingung {f}
  počátek
  Abstammung {f}
       Herkunft {f}
  počátek
  Anfang {m}
       Beginn {m}
       Start {m}
       Auftakt {m}
  počátek
  Anfang {m}
       Beginn {m}
       Anbruch {m}
  počátek
  Anfang {m}
  počátek
  Anfang {m}
       Beginn {m}
       Einsatz {m}
       Einsetzen {n}
  počátek
  Angriff {m} [mil.]
  počátek
  Ursprung {m}
       Herkunft {f}
       Anfang {m}
  počátek
  Ursprung {m} [math.]
  počátek
  Beginn {m}
       Anfang {m}
       Inkrafttreten {n}
  počátek
  Aufbruch {m}
  počátek
  Ausbruch {m} [med.]
  počátek
  Einleitung {f}
  počátek
  Entstehung {f}
  počátek
  anfangend
       beginnend
       anbrechend
  počátek
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  počátky
  Entstehungen {pl}
  počátky
  Ursprünge {pl}
  počátky
  Anfänge {pl}
       Anbrüche {pl}
  počatý
  werdend
       aufkommend {adj}
       im Entstehen begriffen
  pocení
  schwitzend
  pocení
  Ausschwitzung {f}
  pocení
  Diaphorese {f}
       Schwitzen {n} [med.]
  pocení
  Schweiß {m}
  pocení
  Schwitzen {n}
  pocení
  Transpiration {f} [bot.]
  počesávaný
  geschoren
  počesávaný
  geschröpft
       ausgenommen
  počesávaný
  schröpfte
       nahm aus
  počesávat
  Karde {f} [bot.]
  počest
  Abgabe {f}
  počestnost
  Ehre {f}
  počestnost
  Ehrlichkeit {f}
  počestný
  seriös {adj}
  počestný
  seriös {adv}
  počestný
  rechtschaffen {adj}
  počestný
  beachtlich
       ansehnlich
       respektabel {adj}
  počestný
  beträchtlich {adj}
  počestný
  ehrbar
       anständig
       achtbar {adj}
  počestný
  ehrenwert
  počestný
  ehrenwert {adj}
  počestný
  ehrlich
       aufrichtig
       redlich
       rechtschaffen {adj}
  pocestný
  Wanderer {m}
       Wanderin {f}
       Wandersmann {m}
  pocestný
  Reisende {m,f}
       Reisender
  pocestný
  wandernd
       reisend {adj}
  počet
  Anzahl {f}
  počet
  Zählung {f}
  počet
  Zahl {f} -Z.- [math.]
  počet
  Kalkül {n} [math.]
  počet
  Größe {f} [math.]
  počet
  Quantität {f}
       Menge {f}
  počet
  Rechenart {f}
  počet
  Rechnung {f}
  počet
  (bestimmte) Menge {f}
       Quantität {f}
  počet bodů
  Kratzer {m}
       Striemen {m}
  počet bodů
  Kratzspur {f}
  počet bodů
  Rechnung {f}
       Zeche {f} [übtr.]
  počet bodů
  Rille {f}
       Kerbe {f}
  počet bodů
  Wertung {f}
  počet bodů
  (die Menge von) zwanzig
  počet návštěvníků
  Wartung {f}
  počet návštěvníků
  Teilnehmerzahl {f}
  počet návštěvníků
  Begleitung {f}
  počet návštěvníků
  Behandlung {f} [med.]
  počet návštěvníků
  Dienstleistung {f}
       Wartung {f}
  počet návštěvníků
  Anwesenheit {f}
  počet osob
  Angestelltenzahl {f}
  počet osob
  Kopfzahl {f}
  počet přítomných
  Dienstleistung {f}
       Wartung {f}
  počet přítomných
  Begleitung {f}
  počet přítomných
  Behandlung {f} [med.]
  počet přítomných
  Wartung {f}
  počet přítomných
  Teilnehmerzahl {f}
  počet přítomných
  Anwesenheit {f}
  početí
  Plan {m}
       Anlage {f}
       Entwurf {m}
       Konzept {n}
       Konzeption {f}
  početí
  Schöpfung {f}
  početí
  Empfängnis {f}
       Konzeption {f} [med.]
  početí
  Idee {f}
       Gedanke {m}
  početí
  Konzipierung {f}
  početí
  Auffassung {f}
       Begriff {m}
       Vorstellung {f}
       Anschauung {f}
  početní
  Arithmetik {f}
  početní
  Rechenart {f} [math.]
  početní
  Rechenkunst {f}
  početnost
  Ehre {f}
  početnost
  Ehrlichkeit {f}
  početný
  weit verbreitet {adj}
  početný
  zahlreich {adv}
  pocházející z Jamajky
  Jamaikaner {m}
       Jamaikanerin {f} [geogr.]
  pocházející z Jamajky
  jamaikanisch
       jamaikisch {adj} [geogr.]
  pocházel
  gehagelt
  pocházel
  hagelte
  pocházel
  herbeigewinkt
       angehalten
       gerufen
  pocházel
  begrüßt
  pocházel
  bejubelt
       zugejubelt
       gefeiert
  pocházet
  Stiel {m} (eines Glases)
  pocházet
  Stößel {m}
  pocházet
  Stamm {m}
       Wurzel {f} (Wort)
  pocházet
  Vordersteven {m} [naut.]
  pocházet
  Hagel {m}
  pocházet
  Hagel {m} [meteo.]
  pocházet
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
       Stamm {m} [bot.]
  pocházet
  Notenhals {m}
  pocházet z
  Hagel {m} [meteo.]
  pocházet z
  Hagel {m}
  pocházet z
  ausgegangen
       hergerührt von
  pochechtával se
  gekichert
       gegluckst
  pochechtával se
  kicherte
       gluckste
  pochlebník
  Schmeichler {m}
  pochlebovač
  Schmeichler {m}
  pochlebování
  Schmeichelei {f}
  pochlebování
  Schmeichelei {f}
  pochlebování
  Gerede {n}
       Geschwätz {n}
       Theater {n} [übtr.]
       Palaver {n}
  pochlebovat
  flacher
       platter
  pochlubit se
  Prahlerei {f}
  pochmurnější
  kälter
       rauer
       trüber
  pochmurnost
  Tristheit {f}
  pochmurnost
  Grimmigkeit {f}
  pochmurnost
  Kahlheit {f}
  pochmurnost
  Öde {f}
       Trostlosigkeit {f}
  pochmurný
  Unheil verkündend
  pochmurný
  magenkrank
  pochmurný
  deprimierend
       pessimistisch {adj}
  pochmurný
  sinister
       böse
       unheilvoll
       unheimlich {adj}
  pochmurný
  trostlos
       öd {adj}
  pochmurný
  übel
       Übel wollend
       finster {adj}
  pochod
  marschierend
  pochod
  März {m}
  pochod
  Marsch {m} [mil.]
  pochod
  Marsch {m} [mus.]
  pochodeň
  Fackel {f}
  pochodeň
  Fackel {f}
  pochodně
  Fackeln {pl}
  pochodoval
  marschiert
  pochodoval
  marschierte
  pochodování
  marschierend
  pochodování
  aufmarschierend
       vorbeimarschierend
  pochodovat
  März {m}
  pochodovat
  Marsch {m} [mil.]
  pochodovat
  Marsch {m} [mus.]
  pochodující
  marschierend
  pochodující skupina
  Spielmannszug {m} [mus.]
  pochody
  marschiert
  pochody
  Märsche {pl}
  pochopení
  Einblicke {pl}
  pochopení
  Fassungsgabe {f}
       Zugriff {m}
  pochopení
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  pochopení
  Griff {m}
  pochopení
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  pochopení
  Abrede {f}
       Verstand {m}
       Verständnis {n}
       Verständigung {f}
  pochopení
  mitbekommend
  pochopení
  Verständigkeit {f}
  pochopení
  Verständnis {n}
  pochopení
  Verständnis {n}
  pochopení
  Verstehen {n}
  pochopení
  Reisetasche {f}
  pochopení
  verständnisvoll {adj}
  pochopení
  verstehend
       begreifend
  pochopený
  wahrgenommen
  pochopený
  erkannt
  pochopil
  erschienen
       aufgetaucht
  pochopil
  figürlich
       gemustert {adj}
  pochopil
  figuriert
  pochopit
  Schnappverschluss {m}
  pochopit
  Raste {f}
  pochopit
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  pochopit
  Griff {m}
  pochopit
  Fang {m}
  pochopit
  Fassungsgabe {f}
       Zugriff {m}
  pochopit
  Fehlschuss {m}
  pochopitelně
  natürlich
       ungekünstelt {adv}
  pochopitelně
  natürlich
       selbstverständlich
       gewiss
       selbstredend {adv}
  pochopitelně
  naturgemäß
       verständlicherweise
       selbstredend {adv}
  pochopitelně
  normalerweise {adv}
  pochopitelně
  sicher {adv}
  pochopitelně
  sicherlich
       bestimmt {adv}
  pochopitelný
  umschließbar
  pochopitelný
  vernünftig
       mäßig
       angemessen {adj}
  pochopitelný
  verständlich
  pochopitelný
  verständlich
  pochopitelný
  verständlich {adj}
  pochopitelný
  wahrnehmbar {adj}
  pochopitelný
  ordentlich
       ganz gut
       leidlich {adj}
  pochopitelný
  angemessen
       akzeptabel
       vernünftig {adj}
  pochopitelný
  begreiflich
  pochopitelný
  begreiflich
       verständlich
       einsehbar {adj}
  pochopte
  allerdings
       wohlgemerkt {adv}
  pochoutka
  Bonbon {n}
  pochoutky
  Delikatessen {pl}
       Feinkost {f} [cook.]
  pochoutky
  Naschereien {pl}
       Süßigkeiten {pl}
  pochoutky
  Annehmlichkeiten {pl}
  pochoutky
  Attraktionen {pl}
       tolle Sachen
  pochromovat
  Chromsäuresalz {n}
       chromsaures Salz [chem.]
  pochutinky (chipsy, tyčinky,...), maškrty
  knabbert
  pochutnat si
  Reiz {m}
  pochutnat si
  Soße {f}
       Würze {f}
  pochutnat si
  Geschmack {m}
       Gefallen {m}
       Genuss {m}
  pochůzka
  Besorgung {f}
  pochůzka
  Botengang {m}
  pochůzkář
  Streifenpolizist {m}
  pochůzkáři
  Streifenpolizisten {pl}
  pochůzky
  Zuarbeit {f}
  pochva
  Schwertscheide {f}
  pochva
  Biberhut {m}
       Kastorhut {m}
  pochva
  Blattscheide {f}
       Scheide {f} [bot.]
  pochva
  Degenscheide {f}
  pochva
  Futteralkleid {n}
  pochva
  Mantel {m}
       Ummantelung {f}
       Armierung {f}
       Futteral {n}
  pochva
  Mietze {f} [ugs.]
  pochva na nůž
  Mantel {m}
       Ummantelung {f}
       Armierung {f}
       Futteral {n}
  pochva na nůž
  Futteralkleid {n}
  pochva na nůž
  Blattscheide {f}
       Scheide {f} [bot.]
  pochvala
  Billigung {f}
  pochvala
  Genehmigung {f}
  pochvala
  Kompliment {n}
  pochvala
  Ehrenbezeigung {f}
       Lob {n}
  pochvala
  Zustimmung {f}
  pochválený
  angepriesen
       gelobt
  pochválený
  pries an
       lobte
  pochválený
  gepriesen
       gelobpreist
  pochválený
  gerühmt
  pochválit
  Ehrenbezeigung {f}
       Lob {n}
  pochválit
  Kompliment {n}
  pochvalně
  erfreulich {adv}
  pochvalný
  anerkennend {adj}
  pochyba
  Zweifel {m}
  pochybně
  diskutabel {adv}
  pochybně
  wohl {adv}
  pochybně
  zweifelhaft {adv}
  pochybnost
  Verlegenheit {f}
       Zwickmühle {f}
  pochybnost
  Zweifel {m}
  pochybnost
  Zweifelhaftigkeit {f}
  pochybnost
  Zweifelhaftigkeit {f}
  pochybnost
  Übelkeit {f}
  pochybnost
  Fragwürdigkeit {f}
  pochybnost
  ungutes Gefühl
  pochybnost
  Anrüchigkeit {f}
  pochybnost
  Aporie {f} [phil.]
  pochybnost
  Bedenk {n}
       Zweifel {m}
  pochybnosti
  Bedenken {pl}
       Zweifel {pl}
  pochybnosti
  Zweifel {pl}
  pochybný
  fraglich
       zweifelhaft {adj}
  pochybný
  anrüchig {adj}
  pochybný
  bedenklich
       fraglich
       fragwürdig
       zweifelhaft
       strittig {adj}
  pochybný
  zweifelhaft
  pochybný
  zweifelhaft
       fragwürdig
       dubios {adj}
  pochybný
  zweifelhaft
       fraglich {adj}
  pochybný
  zweifelhaft
       zwielichtig
       lichtscheu
       halbseiden [ugs.] {adj}
  pochybný
  schmierig
  pochybný
  trübe
       trüb {adj}
  pochybný
  unentschlossen {adj}
  pochybný
  schäbig
       mies
       heruntergekommen {adj}
  pochybný
  schattig
       Schatten spendend {adj}
  pochybný
  schlecht
       schlimm
       übel
       böse
       ungezogen {adj}
  pochybovač
  Zweifler {m}
  pochybovačně
  zweifelhaft {adv}
  pochybovačný
  zweifelnd
  pochybovačný
  zweifelnd {adj}
  pochybovačný
  agnostizistisch {adj}
  pochybovačný
  bezweifelnd
       anzweifelnd
  pochybovačný
  Agnostiker {m}
       Agnostikerin {f}
  pochyboval
  bezweifelt
       angezweifelt
  pochyboval
  bezweifelt
  pochyboval
  bezweifelte
  pochyboval
  gezweifelt
  pochybování
  zweifelnd
  pochybování
  zweifelnd {adj}
  pochybování
  streitend
       abstreitend
       anfechtend
  pochybování
  ausdiskutierend
       diskutierend
       debattierend
       disputierend
  pochybování
  bezweifelnd
       anzweifelnd
  pochybovat
  Zweifel {m}
  pochybovat
  Zwist {m}
  pochybovat
  Streit {m}
       Wortstreit {m}
  pochybovat
  Streitfall {m} (bei Verträgen)
  pochybovat
  Auseinandersetzung {f}
       Disput {m}
       Streit {m}
       Streitigkeit {f}
       Zwistigkeit {f}
  pochybovat
  Herausforderung {f}
  pochybovat
  Kampfansage {f}
  pochybovat
  Einwand {m}
       Bedenken {pl}
       Einwendung {f}
  pochybuje
  Auseinandersetzungen {pl}
       Dispute {pl}
       Streite {f}
       Streitigkeiten {pl}
       Zwistigkeiten {pl}
  pochybuje
  Streite {pl}
       Wortstreite {pl}
  pochybuje
  Streitfälle {pl}
  pochybuje
  diskutiert aus
       diskutiert
       debattiert
       disputiert
  pochybuje
  Zweifel {pl}
  pochybuje
  Zwists {pl}
  pochybuje
  streitet
  pochyby
  Zweifel {pl}
  pochytit
  Raste {f}
  pochytit
  Schnappverschluss {m}
  pochytit
  Fang {m}
  počínající
  Anfang {m}
       Beginn {m}
       Anbruch {m}
  počínající
  anfangend
       beginnend
       anbrechend
  počínat si
  Gesetz {n}
  počínat si
  Darbietung {f}
       Dargebotene {n}
  počínat si
  Tat {f}
       Akt {m}
  počínat si
  Akt {m}
       Aufzug {m} (Theater)
  pocínovat
  Zinn {n} [chem.]
  pocit
  Fühlen {n}
  pocit
  abtastend
       betastend
  pocit
  nachempfindend
       nachfühlend
  pocit
  fühlend
       spürend
       verspürend
       empfindend
  pocit dotčení
  Schatten {m}
  pocit dotčení
  Anstoß {m}
  pocit solidarity
  Korpsgeist {m}
  pocit viny
  Schuldbewusstsein {n}
       Schuldgefühle {pl}
  počítá
  meint
  počitač
  Zähler {m}
  počitač
  Schalter {m}
  počítač do ruky
  Taschen...
       Hand...
  počítačem podporovaná výroba
  Nocken {m} [techn.] , Nocke
  počítačem podporované návrhářství
  Prolet {m}
  počítací
  rechnend
  počítací stroj
  Rechner {m} (Taschenformat)
  počítací stroj
  Rechner {m}
  počítačka
  Rechner {m} (Taschenformat)
  počítačka
  Rechner {m}
  počítačová grafika
  Computergrafik {f}
       Computergraphik {f} [comp.]
  počítačová grafika
  graphische Datenverarbeitung {f}
  počítačová síť
  Computernetzwerk {n}
  počítačová síť
  Rechnernetz {n}
  počítačové pirátství
  Softwarepiraterie {f}
  počítačově podporovaný systém pro hledání cesty
  Fahrkörbe {pl}
  počítačoví znalci
  Digerati {pl}
       Internetexperten {pl}
       digitale Elite
  počítačový odborník
  Hacker {m} [comp.]
  počitadlo
  Rechenbrett {m}
       Abakus {m}
  počitadlo
  Schalter {m}
  počítadlo
  Messgerät {n}
  počitadlo
  Zähler {m}
  počitadlo
  Abakus {m} [arch.]
  počítadlo kilometrů
  Wegmesser {m}
       Kilometerzähler {m}
  počítající
  befähigend
  počítající
  quantitativ bestimmend
       quantifizierend
  počítání
  rechnend
       zählend
       geltend
  počítání
  damit rechnend
       darauf zählend
       veranschlagend
  počítání
  zählend
       abzählend
  počítání
  sich verlassend
       zählend
       bauend
  počítání
  einschätzend
       mutmaßend
       schätzend
  počítání
  gissend
       schätzend
  počítání
  Giss {m}
       Gissung {f}
       Schätzung des Schiffsstandortes [naut.]
  počítání
  Forderung {f}
  počítání
  Bedeutung {f}
  počítání
  Berechnung {f}
       Rechnung {f}
       Errechnung {f}
  počítání
  Berechnung {f}
       Rechnung {f}
       Zählung {f}
  počítání
  Berechnung {f}
  počítání
  Bericht {m}
       Erklärung {f}
       Ursache {f}
  počítání
  Auflistung {f}
       Aufstellung {f}
  počítání
  Aufzählung {f}
  počítání
  Rechenschaft {f}
  počítání
  Rechnung {f}
       Berechnung {f}
  počítání
  Nummerierung {f}
       Numerierung {f} [alt]
  počítání
  auszählend
  počítání s
  sich verlassend
  počítání s
  vertrauend
       bauend
  počítaný
  sich verlassen
       gezählt
       gebaut
  počítaný
  meinte
  počítaný
  gezählt
       abgezählt
  počítaný
  gerechnet
       gezählt
       gegolten
  počítaný
  damit gerechnet
       darauf gezählt
       veranschlagt
  počítaný
  ausgezählt
  počítaný
  gegisst
       geschätzt
  počítaný
  eingeschätzt
       gemutmaßt
       geschätzt
  počítat
  Zählung {f}
  počítat
  Anzahl {f}
  pocítil
  nachempfunden
       nachgefühlt
  pocítil
  Filz {m}
  pocítil
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  pocítil
  abgetastet
       betastet
  pociťovaný
  abgetastet
       betastet
  pociťovaný
  nachempfunden
       nachgefühlt
  pociťovaný
  gefühlt
       gespürt
       verspürt
       empfunden
  pociťovaný
  Filz {m}
  pocity
  Empfindungen {pl}
       Gefühle {pl}
  počkat
  Stockung {f}
  pocta
  Ehrenbezeigung {f}
       Lob {n}
  pocta
  Ehrerbietung {f}
  pocta
  Huldigung {f}
       Homage {f}
       Ehrerbietung {f}
  pocta
  Kompliment {n}
  pocta
  Abgabe {f}
  počtář
  Rechner {m} (Taschenformat)
  počtář
  Rechner {m}
  počtář
  Rechner {m}
  počtář
  Arithmetiker {m}
  poctivá hra
  ehrliches Spiel
  poctivá hra
  Fairplay {n} [sport]
  poctivě
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  poctivě
  mittelmäßig {adj}
  poctivě
  ordentlich {adj}
  poctivě
  ordentlich {adv}
  poctivě
  pflichtgemäß {adv}
  poctivě
  rechtschaffen {adv}
  poctivě
  schön {adj}
  poctivě
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  poctivě
  ziemlich {adv}
  poctivě
  ehrlich
  poctivě
  ehrlich
       redlich
       rechtschaffen {adv}
  poctivě
  ehrlich {adv}
  poctivě
  angemessen {adj}
  poctivě
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  poctivě
  gerecht {adv}
  poctivě
  heiter
       sonnig
       schön {adj} (Wetter)
  poctivě
  hell
       blond {adj}
  poctivost
  Geradheit {f}
  poctivost
  Ehre {f}
  poctivost
  Ehrlichkeit {f}
  poctivost
  Unbestechlichkeit {f}
  poctivý
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  poctivý
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  poctivý
  heiter
       sonnig
       schön {adj} (Wetter)
  poctivý
  hell
       blond {adj}
  poctivý
  angemessen {adj}
  poctivý
  aufrecht
       aufrechtstehend
       senkrecht {adj}
  poctivý
  aufrecht
       rechtschaffen {adj}
  poctivý
  aufrecht
  poctivý
  beachtlich
       ansehnlich
       respektabel {adj}
  poctivý
  echt {adj}
  poctivý
  ehrbar
       anständig
       achtbar {adj}
  poctivý
  ehrenwert
  poctivý
  ehrenwert {adj}
  poctivý
  ehrlich
       aufrichtig {adj}
  poctivý
  ehrlich
       aufrichtig
       redlich
       rechtschaffen {adj}
  poctivý
  einfach
       unkompliziert {adj}
  poctivý
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  poctivý
  freimütig
       offen
       unumwunden {adj}
  poctivý
  beträchtlich {adj}
  poctivý
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  poctivý
  Franke {m}
       Fränkin {f}
  poctivý
  mittelmäßig {adj}
  poctivý
  offen
       offenherzig
       unverblümt
       unzweideutig
       ehrlich
       gerade
       unverstellt {adj}
  poctivý
  ordentlich {adj}
  poctivý
  vernünftig {adj}
  poctivý
  völlig
       absolut
       total
       ganz und gar
       ausgesprochen {adj}
  poctivý
  rechtschaffen {adj}
  poctivý
  schön {adj}
  poctivý
  seriös {adj}
  poctivý
  seriös {adv}
  poctivý
  sparsam
       wirtschaftlich
       haushälterisch {adj}
  počty
  Arithmetik {f}
  počty
  Rechenart {f} [math.]
  počty
  Rechenkunst {f}
  pocuchanost
  Verwirrung {f}
  pocuchaný
  schlampig {adj} [ugs.]
  pocuchaný
  sträubte
  pod
  unten
       darunter
       tiefer
       unterhalb {adv}
  pod
  unten
       nach unten
       darunter {adv}
  pod
  unter
       unterhalb (von) {prp
       wo? +Dativ
       wohin? +Akkusativ}
  pod
  unterhalb {prp
       +Genitiv}
  pod
  unterwärts {adv}
  pod
  Unter...
  pod
  Unterseite {f}
  pod
  hinunter {adv}
  pod karanténou
  unter Quarantäne gestellt
  pod kontrolou
  unter Kontrolle
       unter Aufsicht
  pod nátlakem
  unter Druck
  pod nohama
  unten
  pod pantoflem
  treu liebend
       treu ergeben {adj}
  pod podmínkou
  unterstützt
  pod podmínkou
  versorgt
  pod podmínkou
  versorgte
  pod podmínkou
  versorgt
       gesorgt
  pod podmínkou
  beliefert
       besorgt
       versorgt
       verschafft
  pod podmínkou
  angeboten
  pod podmínkou
  geliefert
       vorgesehen
       geboten
  pod podmínkou
  lieferte
       sah vor
       bot
  pod rukou
  heimlich {adj}
  pod tlakem
  unter Druck
  pod zemí
  Untergrund {m}
  pod zemí
  unterirdisch {adj}
  pod-odvětví
  Unterabteilung {f}
  podadresář
  Teilinhaltsverzeichnis {n}
       Unterverzeichnis {n}
  podadresář
  Unterverzeichnis {n}
  podadresáře
  Unterverzeichnisse {pl}
  podal žalobu
  geklagt
       einen Prozess angestrengt
  podal žalobu
  verklagt
       belangt
  podal žalobu
  verklagte
  podání
  Unterbreitung {f}
  podání
  Präsentation {f}
  podání
  Präsentation {f}
       Überreichung {f}
  podání
  Präsentatierung {f}
       Fruchteinstellung {f} [med.]
  podání
  Vorlage {f}
       Vorlegen {n} (von Dokumenten)
  podání
  Vorlage {f} (von Beweisen)
  podání
  Darreichung {f}
  podání
  Darstellung {f}
  podání
  Darstellung {f}
  podání
  Angebot {n}
       Bieten {n}
       Gebot {n}
  podání
  Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
  podání
  Angebot {n} auf eine Ausschreibung
  podání
  Durchlauf {m}
       Arbeitsgang {m}
  podání
  Eingabe {f}
  podání
  Einreichung {f}
       Einsendung {f}
  podání
  Förderung {f}
  podání
  Pass {m}
       Ausweis {m}
  podání
  Pass {m} [sport]
  podání
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  podařený
  gelungen {adj}
  podařený
  erfolgreich {adj}
  podat
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  podať
  fünf {num}
  podat
  Aufschlag {m} (Tennis) [sport]
  podat
  Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
  podat
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  podat
  Pass {m}
       Ausweis {m}
  podat
  Pass {m} [sport]
  podat
  Pförtnerhaus {n}
  podat
  Durchlauf {m}
       Arbeitsgang {m}
  podat
  Handschrift {f}
  podat hlášení
  Ausführungen {pl}
  podat hlášení
  Rapport {m}
  podat nabídku
  Angebot {n}
       Bieten {n}
       Gebot {n}
  podat zprávu
  Ausführungen {pl}
  podat zprávu
  Rapport {m}
  podatelna
  Register {n}
  podavač
  Eingabe {f}
  podavač
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  podavač
  Beschickung {f}
  podávací
  Ernährung {f}
  podávací
  Fütterung {f}
       Abfütterung {f}
  podávací
  zuführend
       einspeisend
       speisend
  podávací
  servierend
       auftragend
  podávací
  Portion {f}
  podávací
  Verfütterung {f}
  podávací
  Verköstigung {f}
  podávací
  Speisung {f}
  podávací
  dienend
  podávací
  aufschlagend
  podávací
  bedienend
  podávací
  ernährend
  podávací
  fütternd
       abfütternd
       verpflegend
  podávací korýtko
  Steinbrett {n}
  podávájíci
  Server {m} [comp.] (Computer im Netz, der bestimmte Aufgaben erfüllt)
  podávájíci
  Diener {m}
  podávání
  Fütterung {f}
       Abfütterung {f}
  podávání
  Ernährung {f}
  podávání
  Speisung {f}
  podávání
  Verfütterung {f}
  podávání
  Verköstigung {f}
  podávání
  zuführend
       einspeisend
       speisend
  podávání
  ernährend
  podávání
  fütternd
       abfütternd
       verpflegend
  podávání léku
  Regie {f} (Verwaltung)
  podávání léku
  Verwaltungsdienst {m}
  podávání léku
  Amtsführung {f}
       Verwaltung {f}
  podávání léku
  Eingeben {n}
       Verabreichung {f}
       Darreichung {f}
       Applikation {f} (von Medikamenten) [med.]
  podávání sedativ
  Beruhigung {f}
  podávání sedativ
  Sedierung {f} [med.]
  podávat
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  podávat
  Aufschlag {m} (Tennis) [sport]
  podávat
  Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
  podávat
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  podávat
  Durchlauf {m}
       Arbeitsgang {m}
  podávat
  Handschrift {f}
  podávat
  Pass {m}
       Ausweis {m}
  podávat
  Pass {m} [sport]
  podávat dávku
  Dosis {f}
  podávat léky
  Medikament {n}
       Medizin {f} [med.]
  podbarvit
  am wichtigsten
  podbíječka
  Pfeifenstopfer {m}
  podbízet
  Einbrandkerbe {f} [mach.]
  podbízet
  Unterschnitt {m}
       Hinterschnitt {m}
  podbízet
  Randkerbe {f} [techn.]
  podbízet
  unterboten
  podbízet
  unterbot
  podbradek
  Doppelkinn {n}
  podbřišník - součást sedla
  Gurt {m}
  podbřišník - součást sedla
  Körperumfang {m}
       Umfang {m}
  podbřišník - součást sedla
  Taillenweite {f} (Graphentheorie)
  podčást
  Unterabteilung {f}
  podčeleď
  Unterfamilie {f}
  podcenění
  Unterschätzung {f}
  podceněný
  unterbewertet
  podceněný
  unterbewertete
  podceněný
  unterschätzt
  podceněný
  unterschätzte
  podceněný
  unterschätzt
  podceněný
  unterschätzte
  podceňování
  unterschätzend
  podceňování
  Unterschätzung {f}
       Verkennung {f}
  podceňování
  Wertminderung {f}
       Minderung {f} des Wertes
  podceňování
  Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
  podceňování
  Abschreibung {f}
       Wertverminderung {f} [fin.]
  podceňování
  Abstaffelung {f}
  podceňování
  Missachtung {f}
       Nichtbeachtung {f}
       Geringschätzung {f}
  podceňování
  Geringschätzung {f}
       Mißachtung {f}
  podceňovaný
  unbeachtet gelassen
  podceňovaný
  missachtete
  podchlazení
  Unterkühlung {f}
       Hypothermie {f} [med.]
  podchytit
  Achsenabschnitt {m}
  poddajnost
  Gefügigkeit {f}
  poddajnost
  Gefügigkeit {f}
  poddajnost
  Geschmeidigkeit {f}
  poddajnost
  Geschmeidigkeit {f}
  poddajnost
  Mittäterschaft {f}
  poddajnost
  Ergebenheit {f}
       Gehorsam {m}
  poddajnost
  Formbarkeit {f}
  poddajný
  anpassungsfähig
       flexibel
       wendig
       geschmeidig {adj}
  poddajný
  formbar
       weich
       geschmeidig
       dehnbar
       bildbar {adj}
  poddajný
  sich fügend
       nachgebend
  poddajný
  fügsam {adj}
  poddajný
  gefügig
       willig {adj}
  poddajný
  gefügig
       weich {adj}
  poddajný
  dehnbar
       biegsam
       geschmeidig
       streckbar
       duktil {adj}
  poddajný
  einbringend
       erbringend
       hervorbringend
       bringend
       abwerfend
  poddajný
  bequem
       angenehm
       leicht {adj}
  poddajný
  beweglich
       flexibel
       biegsam {adj}
  poddajný
  biegsam
       schmiegsam {adj}
  poddajný
  lenkbar
  poddajný
  lenkbar
       folgsam
       fügsam {adj}
  poddajný
  liefernd
  poddajný
  mild {adj}
  poddajný
  geschmeidig
       gelenkig
       elastisch {adj}
  poddajný
  nachgebend
       weichend
  poddajný
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  poddajný
  nachgiebig {adj}
  poddajný
  unterworfen {adj}
  poddajný
  verantwortlich
  poddajný
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  poddajný
  weich
       biegsam {adj}
  poddajný
  weich
       (Licht) matt {adj}
  poddajný
  weichlich
       schwächlich {adj}
  poddajný
  widerstandslos {adj}
  poddajný
  widerstandslos {adj}
  poddajný
  zugänglich
       empfänglich {adj}
  poddajný
  sanftmütig
       fromm {adj}
  poddajný
  sanftmütig
  poddajný
  schlaff
       schlapp
       labbrig [ugs.] {adj}
  poddajný
  schlappig {adj}
  poddajný
  nicht starr
  poddanost
  Angebot {n} auf eine Ausschreibung
  poddanost
  Eingabe {f}
  poddanost
  Einreichung {f}
       Einsendung {f}
  poddanost
  Unterbreitung {f}
  poddanost
  Vorlage {f} (von Beweisen)
  poddanství
  Verbundwirkung {f}
  poddanství
  Sklaverei {f}
  poddanství
  Knechtschaft {f}
       Unfreiheit {f}
  poddaný
  Leibeigene {m,f}
       Leibeigener
  poddaný
  untergeordnet
       rangniedriger
       subaltern {adj}
  poddaný
  untergeben {adj}
  poddaný
  Untergebene {m,f}
       Untergebener
  poddaný
  Untergebene {m,f}
       Untergebener
       Untergeordnete {m,f}
       Untergeordneter
       Befehlsempfänger {m}
       Befehlsempfängerin {f}
       Kuli {m}
  poddaný
  Vasall {m}
  poddimenzovaný
  zu klein
  poddimenzovaný
  winzig
  poddůstojník
  Fähnrich {m} zur See
       Maat {m}
       Marineunteroffizier {m} [mil.]
  pode
  unterhalb {prp
       +Genitiv}
  pode
  unten
       darunter
       tiefer
       unterhalb {adv}
  pode
  unter
       unterhalb (von) {prp
       wo? +Dativ
       wohin? +Akkusativ}
  podebraný
  gesammelt
       erfasst
       versammelt
       angesammelt
  podebraný
  sammelte
       versammelte
  podebraný
  gepflückt
  podebraný
  herangezogen
  podebrat
  Einbrandkerbe {f} [mach.]
  podebrat
  Unterschnitt {m}
       Hinterschnitt {m}
  podebrat
  Randkerbe {f} [techn.]
  podebrat
  unterboten
  podebrat
  unterbot
  poděkoval
  bedankt
  poděkoval
  bedankte sich
  poděkoval
  gedankt
  poděkoval
  dankte
  poděkování
  dankt
  poděkování
  bedankt sich
  poděkovat
  Dank {m}
  podél
  entlang {prp
       +Akkusativ
       +Dativ
       +Genitiv}
  podél
  entlang
       weiter
       vorwärts {adv}
  podél
  längs {prp
       +Genitiv}
  podél
  längs {adv}
       der Länge nach
       weiter
       fort
  podél
  längsseits {adj}
  podélně
  der Länge nach
  podélně
  der Länge nach
  podélník
  Saitenaufzieher {m} [mus.]
  podélník
  schallharte dünne Schicht
  podélný
  längslaufend {adj}
       Längs...
  podélný
  longitudinal {adj}
  podélný nosník
  Saitenaufzieher {m} [mus.]
  podélný nosník
  schallharte dünne Schicht
  podemlít
  Randkerbe {f} [techn.]
  podemlít
  Unterschnitt {m}
       Hinterschnitt {m}
  podemlít
  Einbrandkerbe {f} [mach.]
  podemlít
  unterboten
  podemlít
  unterbot
  podepírá
  Stützpfeiler {pl}
       Stützen {pl}
       Gewölbepfeiler {pl}
  podepisovat
  Schild {n}
  podepisovat
  Vorzeichen {n} [math.]
  podepisovat
  Wert {m}
  podepisovat
  Zeichen {n}
  podepisovat
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  podepření
  Stütze {f}
  podepření
  Träger {m} [math.]
  podepření
  Unterstützung {f}
       Stütze {f}
       Rückhalt {m}
  podepření
  Auflager {n} [techn.]
  podepření
  Befürwortung {f}
  podepření
  Förderung {f}
  podepřít
  Förderung {f}
  podepřít
  Befürwortung {f}
  podepřít
  Aufenthalt {m}
       Halt {m}
  podepřít
  Auflager {n} [techn.]
  podepřít
  Unterstützung {f}
       Stütze {f}
       Rückhalt {m}
  podepřít
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  podepřít
  Stehbolzen {m}
  podepřít
  Träger {m} [math.]
  podepřít
  Strebe {f}
  podepřít
  Stütze {f}
  podepřít
  Stützpfeiler {m}
       Stütze {f}
       Gewölbepfeiler {m} [constr.]
  podepsal
  mit Vorzeichen versehen
  podepsal
  versicherte
  podepsal
  garantierte
  podepsán
  garantiert
  podepsán
  versichert
  podepsané
  mit Vorzeichen versehen
  podepsání
  Unterzeichnung {f}
  podepsaný
  mit Vorzeichen versehen
  podepsaný
  versichert
  podepsaný
  ratifiziert
  podepsaný
  garantiert
  podepsaný
  bestätigt
  podepsaný autorem
  autographierte
  podepsat
  Vorzeichen {n} [math.]
  podepsat
  Wert {m}
  podepsat
  Zeichen {n}
  podepsat
  Schild {n}
  podepsat
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  podepsat se
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  podepsat se
  Vorzeichen {n} [math.]
  podepsat se
  Wert {m}
  podepsat se
  Zeichen {n}
  podepsat se
  Schild {n}
  poděšený
  erschrocken {adj}
  podesta schodiště
  oberster Treppenabsatz
  podestýlka
  bettend
       setzend
       pflanzend
  podexpozice
  Unterbelichtung {f}
  podezdívka
  Untermauerung {f}
  podezdívka
  bettend
       setzend
       pflanzend
  podezdívka
  untermauernd
  podezíravě
  verdächtig {adv}
  podezíravě
  misstrauisch {adv}
  podezíravý
  verdächtig {adj}
  podezíravý
  gelb {adj}
  podezřele
  verdächtig {adv}
  podezřele
  misstrauisch {adv}
  podezřelí
  verdächtigt
       vermutet
  podezřelí
  Verdächtigten {pl}
       Verdächtigte
       Verdächtigen {pl}
       Verdächtige
  podezřelost
  Anrüchigkeit {f}
  podezřelost
  Zweifelhaftigkeit {f}
  podezřelý
  Verdächtigungen {pl}
  podezřelý
  Verdächtigte {m,f}
       Verdächtigter
       Verdächtige {m,f}
       Verdächtiger
  podezřelý
  verdächtig {adj}
  podezřelý
  verdächtig
       fehlerverdächtig
       suspekt {adj}
  podezřelý
  verdächtigt
       vermutet
       für möglich gehalten
  podezřelý
  verdächtigte
       vermutete
  podezřelý
  verdächtig
       tatverdächtig {adj}
  podezřelý
  misstraut
       geargwöhnt
  podezřelý
  trübe
       trüb {adj}
  podezřelý
  unecht
       falsch {adj}
  podezření
  Argwohn {m}
       Verdacht {m}
       Vermutung {f}
       Ahnung {f}
  podezřívající
  misstrauend
       argwöhnend
  podezřívající
  verdächtigend
       vermutend
       für möglich haltend
  podezřívat
  verdächtig
       fehlerverdächtig
       suspekt {adj}
  podezřívat
  Verdächtigte {m,f}
       Verdächtigter
       Verdächtige {m,f}
       Verdächtiger
  podezřívavý
  Verdächtigungen {pl}
  podezřívavý
  verdächtig {adj}
  podfouknout
  Doppelspiel {n}
       falsches Spiel
  podfuk
  Fiedel {f}
       Geige {f}
  podfuk
  List {f}
       Kniff {m}
       Streich {m}
  podfuk
  Kniff {m}
  podfuk
  Kunst {f}
       Kunstgriff {m}
       Kniff {m}
  podfuk
  Veräppelung {f}
       Verarschung {f} [ugs.]
       Schwindel {m}
       Bluff {m}
  podfuk
  Trick {m}
       Masche {f} [ugs.]
  podfuk
  Stich {m} (Kartenspiel)
  podfuk
  Taschenspielertrick {m}
  podfuk
  Schlingerleiste {f} [naut.]
  podfuk
  Schwindel {m}
       Betrug {m}
       Täuschung {f}
  podfukářský
  schwindelnd
  podhled
  Zimmerdecke {f}
       Decke {f}
  podhled
  Gipfelhöhe {f}
       Wolkenhöhe {f}
  podhled
  Laibung {f}
       Unterseite {f} einer Decke
       Deckenuntersicht {f}
       Unterseite {f} eines Gewölbes [arch.]
  podhled
  Obergrenze {f}
       oberste Grenze {f}
       Höchstgrenze {f}
       Höchstmaß {n}
  podhodnocení
  Unterschätzung {f}
  podhodnocený
  unterschätzt
  podhodnocený
  unterschätzte
  podhodnocený
  unterbewertet
  podhodnocený
  unterbewertete
  podhůří
  Vorberge {pl}
  podhůří
  Ausläufer {pl}
       Vorberge {pl}
  podíl
  Anteil {m}
  podíl
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  podíl
  Abteilung {f}
  podíl
  Bruch {m}
       Bruchteil {m}
  podíl
  Bruch {m} [math.]
  podíl
  Bruch {m}
       Bruchrechnung {f}
       Stückchen {n}
  podíl
  teils
       teilweise {adv}
  podíl
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Kontingent {n}
  podíl
  Partizipation {f}
  podíl
  Einzeltarif {m}
  podíl
  Fraktion {f} (Untergruppe)
  podíl
  Fraktion {f} [chem.]
  podíl
  Frequenz {f}
  podíl
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  podíl
  Verhältnis {n}
       Anteil {m}
  podíl
  Verteilung {f}
       Zuweisung {f}
  podíl
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  podíl
  Tarif {m}
       Rate {f}
       Satz {m}
  podíl
  Teil {m}
       Stück {n}
  podíl
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  podíl
  Teilnahme {f}
  podíl
  Tempo {n}
  podíl akcií
  Tranche {f} [fin.]
  podílející se
  Teilnehmer {m}
       Teilnehmerin {f}
  podílník
  Aktionär {m}
  podílník
  Anspruchsberechtigte {m,f}
       Anspruchsberechtigter
       Anspruchsperson {f}
  podílník
  Mitglied einer Interessengruppe
  podíly
  Prozentrechnen {n}
  pódium
  Bühne {f}
       Rampe {f}
  pódium
  Katzensteg {m} [hist.]
  pódium
  Laufplanke {f}
  pódium
  Laufsteg {m} (am Kran)
  pódium
  Rüssel {m}
       Schnabel {m}
       Rostrum {n} [anat.]
  pódium
  Plattform {f}
  pódium
  Tafel {f}
  podíval
  hingesehen
       hingeschaut
       hingeblickt
  podíval
  ausgesehen
  podíval
  gesehen
       geblickt
       geschaut
  podívaná
  Schau {f}
  podívaná
  Schauspiel {n}
  podívaná
  Show {f}
  podívaná
  Ausstellung {f}
       Vorstellung {f}
       Schau {f}
  podívat
  Piepser {m}
  podívat se
  Bistum {n}
       Diözese {f}
       Landeskirche {f}
  podivín
  Exzentriker {m}
  podivín
  Freak {m}
       irrer Typ
       Begeisterte {m,f}
       Begeisterter
  podivín
  Einzelgänger {m}
       Außenseiter {m}
  podivín
  Missgeburt {f}
       Missbildung {f}
       Monstrosität {f}
  podivín
  Grille {f}
       Laune {f}
  podivín
  mutterloses Kalb
  podivín
  Verrückte {m}
  podivínský
  komisch {adj}
  podivínský
  launisch
  podivínství
  Verrücktheit {f}
  podivínství
  Sonderbarkeit {f}
       Merkwürdigkeit {f}
       Seltsamkeit {f}
  podivně
  einzeln {adv}
  podivně
  unheimlich {adv}
  podivně
  sonderbar {adv}
  podivnost
  Seltsamkeit {f}
       kuriose Sache {f}
  podivnost
  Sonderbarkeit {f}
       Merkwürdigkeit {f}
       Seltsamkeit {f}
  podivnost
  Wunderlichkeit {f}
  podivnost
  Bizarrerie {f}
  podivnost
  Fremdheit {f}
       Fremdartigkeit {f}
  podivný
  Ausgang {m}
  podivný
  Ausweg {m}
  podivný
  schrullig
       eigenartig {adj}
  podivný
  seltsam
       sonderbar
       absonderlich
       sonderlich
       komisch
       skurril {adj}
  podivný
  seltsam
       komisch
       merkwürdig
       ulkig
       kauzig
       sonderlich
       wunderlich {adj}
  podivný
  sonderbar {adj}
  podivný
  sonderbar
       sonderlich
       seltsam
       eigenartig
       ulkig {adj}
  podivný
  wunderlich
       kurios
       originell
       putzig {adj}
  podivný
  trickreich
       raffiniert {adj}
  podivný
  überschüssig
       überzählig
       übrig {adj}
  podivný
  unheimlich {adj}
  podivný
  unklar
       obskur
       dunkel {adj}
  podivný
  unrealistisch
       überspannt {adj}
  podivný
  eigentümlich
       besonders
       eigenartig
       eigen {adj}
  podivný
  einzeln {adj} (Schuh)
  podivný
  befremdend
       befremdlich {adj}
  podivný
  fantastisch
       phantastisch
       toll
       großartig
       grandios
       prima [ugs.] {adj}
  podivný
  fantastisch
       phantastisch
       fantasievoll
       phantasievoll
       fantasiereich
       phantasiereich {adj}
  podivný
  fremd
       ungewohnt {adj}
  podivný
  anomal
       von der Regel abweichend
       regelwidrig
       ungewöhnlich {adj}
  podivný
  anormal
  podivný
  komisch
       unwohl {adj}
  podivný
  komisch
       seltsam {adj}
  podivný
  komisch {adj}
  podivný
  kompliziert
       verzwickt
       knifflig {adj}
  podivný
  malerisch
       idyllisch
       anheimelnd
       reizend {adj}
  podivný
  merkwürdig
       wunderlich {adj}
  podivný
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  podivuhodně
  wundersam {adv}
  podivuhodný
  wunderbar
       wunderschön
       wundervoll
       grandios {adj}
  podivuhodný
  bewundernswert
       erstaunlich
       großartig {adj}
  podjatost
  Schaden {m}
  podjazykový
  sublingual {adj}
       unter der Zunge [med.]
  podkanál
  Unterkanal {m}
  podkanály
  Unterkanäle {pl}
  podklad
  Unterbau {m} (Straßenbau
       Gleisbau)
  podklad
  Sockel {m}
       Basis {f}
  podklad
  bettend
       setzend
       pflanzend
  podklad
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  podklad
  entwürdigend {adj}
  podklad
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  podklad
  Fundament {n}
  podklad
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  podklad
  Grund {m}
  podklad
  Grund {m}
  podklad
  Grundlage {f}
  podklad
  Grundlage {f}
       Basis {f}
  podklad
  Erde {f} [electr.]
  podklad
  Base {f} [chem.]
  podklad
  Basis {f}
       Unterlage {f}
       Unterbau {m}
       Stützpunkt {m}
  podklad
  Basis {f}
       Grundzahl {f} [math.]
  podklad
  Bettungsschicht {f}
  podklad
  Beziehungen {pl}
  podklad
  Boden {m} (von Gefäß)
  podklad
  gerieben
  podklad
  rieb
  podklad
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  podklad
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  podklad
  zerquetscht
       ausgepresst
  podklad
  lag zugrunde
  podklad
  Baugrubensohle {f} [690.011+] [constr.]
  podklad
  unterlag
  podklad přednášky
  Handzettel {m}
       Informationsmaterial {n}
  podklad přednášky
  Tischvorlage {f}
       Thesenpapier {n}
  podklad přednášky
  Zuteilung {f}
  podkladek
  Nestei {n}
  podkladový
  grundlegend {adj}
  podklady
  Nähere {n}
  podklady
  Gründungen {pl}
  podklady
  Grundlagen {pl}
  podklady
  Gutscheine {pl}
  podklady
  Einzelheiten {pl}
       Details {pl}
  podklady
  Stiftungen {pl}
  podklady
  Vorarbeit {f}
       Grundlage {f}
  podklady
  Buchungsbelege {pl}
  podklady
  Belege {pl}
       Originalbelege {pl}
       Zahlungsbelege {pl}
  podklady
  Angaben {pl}
  podklady
  Ausschnitte {pl}
  podkolenka
  Kniestrumpf {m}
       Seidenstrumpf {m}
  podkolenní šlacha
  Kniesehne {f} [anat.]
  podkolenní šlacha
  Achillessehne {f} [anat.] (bei Tieren)
  podkoní
  Pferdepfleger {m}
  podkoní
  Stallknecht {m}
       Reitknecht {m}
  podkoní
  Stallknecht {m}
  podkopat
  Unterschnitt {m}
       Hinterschnitt {m}
  podkopat
  Randkerbe {f} [techn.]
  podkopat
  unterboten
  podkopat
  unterbot
  podkopat
  Einbrandkerbe {f} [mach.]
  podkopávající
  untergrabend
       unbemerkt schwächend
       zersetzend
  podkopávání
  untergrabend
       unbemerkt schwächend
       zersetzend
  podkova
  Hufeisen {n}
  podkožně
  subkutan {adv}
  podkožní
  Hypoderm {n}
  podkožní
  subkutane Injektion
  podkožní injekce
  Hypoderm {n}
  podkožní injekce
  subkutane Injektion
  podkroví
  Bodenkammer {f}
       Mansarde {f}
  podkroví
  Dachboden {m}
       Boden {m}
  podkroví
  Dachboden {m}
  podkroví
  Dachkammer {f}
       Dachstube {f}
       Dachraum {m}
  podkroví
  Dachstube {f}
       Dachzimmer {n}
       Dachkammer {f}
  podlaha
  Boden {m} (von Gefäß)
  podlaha
  Base {f} [chem.]
  podlaha
  Basis {f}
       Unterlage {f}
       Unterbau {m}
       Stützpunkt {m}
  podlaha
  Grund {m}
  podlaha
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  podlaha
  Fußboden {m}
       Boden {m}
  podlaha
  Sockel {m}
       Basis {f}
  podlaha
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  podlaha
  entwürdigend {adj}
  podlaha
  Bühne {f} [techn.]
  podlaha
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  podlahová plocha
  Bodenbelag {m} [constr.]
  podlahová plocha
  Fußboden {m}
  podlahovina
  Fußboden {m}
  podlahovina
  Bodenbelag {m} [constr.]
  podlaží
  Bühne {f}
       Podium {n}
  podlaží
  Abschnitt {m}
       Etappe {f}
       Teilstrecke {f}
  podlaží
  Fußboden {m}
       Boden {m}
  podlaží
  Fußböden {pl}
       Böden {pl}
  podlaží
  Etagen {pl}
       Geschosse {pl}
       Stöcke {pl}
  podlaží
  Stadium {n}
       Phase {f}
       Stufe {f}
       Station {f}
  podlaží
  Schauplatz {m}
  podlaží
  Schichtstufe {f} [geol.]
  podlaží
  Bühne {f} [techn.]
  podlaží
  Bühnen {pl}
  podle
  zufolge {prp
       Dativ+}
  podle
  schändlich {adv}
  podle
  übereinstimmend
  podle
  entlang {prp
       +Akkusativ
       +Dativ
       +Genitiv}
  podle
  entlang
       weiter
       vorwärts {adv}
  podle
  gemein
       abscheulich {adv}
       in abscheulicher Weise
  podle
  längs {prp
       +Genitiv}
  podle
  längs {adv}
       der Länge nach
       weiter
       fort
  podle dohody
  demgemäß
       dementsprechend
       entsprechend
       danach {adv}
  podle dohody
  übereinstimmend {adv}
  podle dohody
  zugehörig {adv}
  podle libosti
  zwanglos {adj}
       nach Belieben
  podle mě
  von meinem Standpunkt aus
  podle očekávání
  erwartungsgemäß {adv}
  podle poslední módy
  gespickt
       geschmort {adj} [cook.]
  podle přání
  nach Belieben
  podle toho
  demgemäß
       dementsprechend
       entsprechend
       danach {adv}
  podle toho
  zugehörig {adv}
  podle toho
  übereinstimmend {adv}
  podle všeho
  vermutlich {adv}
  podle všeho
  scheinbar {adv}
  podléhající clu
  zollpflichtig {adj}
  podlehl
  erlegen
       sich gebeugt
       unterlegen
       zusammengebrochen
  podlehl
  erlag
  podlehnout
  Absacken {n}
  podlehnout
  Durchhang {m}
  podlehnout
  Senkung {f}
  podlehnutí
  Abgabe {f}
       Übergabe {f}
       Übertragung {f}
       Auslieferung {f}
       Aushändigung {f}
  podlehnutí
  Abtretung {f}
  podlehnutí
  Aufgabe {f}
       Preisgabe {f}
  podlehnutí
  Kapitulation {f}
  podlepený
  zurückgegangen
  podlepený
  zurückgeschoben
       zurückgestoßen
  podlepený
  gesichert
  podlepený
  unterstützt
       gestützt
       mitgetragen
  podlézat
  Kitz {n}
       Rehkitz {n}
       Rehkalb {n}
       Hirschkalb {n}
       Tierjunges [zool.]
  podlézat
  hellbraun
       rehbraun
       beige {adj}
  podlézavě
  unterwürfig {adv}
  podlézavě
  unterwürfig {adv}
  podlézavec
  Kriechen {n}
  podlézavec
  Kriechtier {n}
  podlézavost
  Kriecherei {f}
       Servilität {f}
  podlézavost
  Kriecherei {f}
  podlézavost
  Dienstbarkeit {f}
  podlézavost
  Unterwürfigkeit {f}
  podlézavost
  Unterwürfigkeit {f}
  podlézavý
  Schöntuer {m}
  podlézavý
  untertänig {adj}
  podlézavý
  unterwürfig {adj}
  podlézavý
  unterwürfig
       servil
       subaltern {adj}
  podlézavý
  unterwürfig
       kriecherisch {adj}
  podlézavý
  schwänzelnd
       schmeichelnd
       sich einschmeichelnd
  podlézavý
  untergeordnet
       unterworfen {adj}
  podlézavý
  kriecherisch {adj}
  podlézavý
  kriecherisch {adj}
  podlézavý
  kriecherisch
       schmeichlerisch {adj}
  podlézavý
  dienstbar {adj}
  podlitina
  zerschrammend
       zerstampfend
  podlitina
  quetschend
  podlitina
  Einfassung {f}
  podlitina
  Schwiele {f}
  podlitina
  Rahmen {m} (Schuh)
  podlitina
  Stoßkante {f}
  podlitina
  Wohl {n}
  podlitina
  Beule {f}
  podlost
  Bosheit {f}
       Verruchtheit {f}
  podlost
  Arglist {f}
  podlost
  Niederträchtigkeit {f}
       Tücke {f}
  podlost
  List {f}
  podlost
  Verworfenheit {f}
  podlost
  Schändlichkeit {f}
  podlost
  Schurkerei {f}
  podlost
  Untreue {f}
  podloubí
  Bogengang {m}
  podloubí
  Bogengang {m}
       Säulengang {m}
       Arkade {f}
  podloudně
  heimlich
       verstohlen {adv}
  podloudně
  betrügerisch {adv}
  podlouhlý
  länglich {adj}
  podložený
  gepolstert {adj}
  podložený
  ausgestopft
       abgepolstert
       gepolstert
  podložený
  stopfte aus
       polsterte ab
       polsterte
  podloží
  Unterbau {m} (Straßenbau
       Gleisbau)
  podloží
  Unterboden {m}
  podloží
  Untergrund {m}
  podloží
  Untergrund {m}
  podloží
  Baugrubensohle {f} [690.011+] [constr.]
  podložit
  Unterlage {f}
  podložit
  Anschlagfeder {f} [mach.]
  podložit
  Feld {n}
  podložka
  Feld {n}
  podložka
  Laufbüchse {f} [techn.]
  podložka
  Linienfahrzeug {n}
  podložka
  Linienschiff {n}
  podložka
  Matte {f}
  podložka
  Deckchen {n}
  podložka
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  podložka
  Grund {m}
  podložka
  Unterlage {f}
  podložka
  Rohr {n}
  podložka
  Rückplatte {f}
  podložka
  Sockel {m}
       Basis {f}
  podložka
  Spannfutter {n}
       Futter {n} (Spannzeug) [techn.]
  podložka
  Substrat {n}
       Trägermaterial {n}
  podložka
  Tassenunterlage {f}
  podložka
  lag zugrunde
  podložka
  unterlag
  podložka
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  podložka
  entwürdigend {adj}
  podložka
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  podložka
  Anschlagfeder {f} [mach.]
  podložka
  Bettungsschicht {f}
  podložka
  Boden {m} (von Gefäß)
  podložka
  Bodengrund {m} (Aquarium)
  podložka
  Base {f} [chem.]
  podložka
  Basis {f}
       Unterlage {f}
       Unterbau {m}
       Stützpunkt {m}
  podložka před krb
  Kaminvorleger {m}
  podložky
  Kissen {pl}
       Polster {pl}
  podložky
  Felder {pl}
  podložky
  Matten {pl}
  podložky
  polstert
  podložky
  stopft aus
       polstert ab
       polstert
  podlý
  geizig {adj}
  podlý
  gemein
       abscheulich
       scheußlich
       niederträchtig {adj}
  podlý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  podlý
  miserabel {adj}
  podlý
  schäbig {adj}
  podmanění
  Unterjochung {f}
       Unterwerfung {f}
  podmaněný
  unterworfen
       besiegt
       unterdrückt
       überwältigt
       niedergeschlagen
  podmaněný
  unterwarf
       besiegte
       unterdrückte
       überwältigte
       schlug nieder
  podmaněný
  gebändigt
       gezähmt
  podmaněný
  bändigte
  podmanivý
  fangend
  podmanivý
  faszinierend
       bestechend
  podmanivý
  fesselnd {adj}
  podmanivý
  gefangen nehmend
       gefangennehmend
       fesselnd
  podmáslí
  Buttermilch {f}
  podmět
  Betreff {m}
  podmět
  Subjekt {n}
  podmět
  Thema {n}
  podmět
  Untertan {m}
       Untertanin {f}
  podmět
  Lehrfach {n}
       Unterrichtsfach {n}
       Studienfach {n}
  podmět
  Gegenstand {m}
  podmínečně
  bedingt {adv}
  podmínečně
  bedingungsweise {adv}
  podmínečně propuštěn
  auf Bewährung Entlassener
       bedingt Entlassener
  podmínečnost
  Bedingtheit {f}
  podmíněná smlouva
  bei Treuhänder hinterlegte Vertragsurkunde {f}
       bedingt hinterlegte Urkunde
  podmíněná smlouva
  aufschiebend bedingtes Rechtsgeschäft
  podmíněná smlouva
  Hinterlegung {f}
  podmíněná závaznost
  Eventualverbindlichkeit {f}
       Eventualverpflichtung {f} [fin.]
  podmíněné prominutí
  Noviziat {n}
  podmíněné prominutí
  Probation {f}
  podmíněné prominutí
  Bewährung {f}
  podmíněné propuštění
  Bewährung {f}
  podmíněné propuštění
  Bewährung {f} [jur.]
  podmíněné propuštění
  Probation {f}
  podmíněné propuštění
  Strafunterbrechung {f}
       Kurzurlaub {m} (aus Haft)
  podmíněné propuštění
  Noviziat {n}
  podmíněný
  Kontingent {n}
       Anteil {m}
       Beitrag {m}
       Quote {f}
  podmíněný
  bedingt
  podmíněný
  eventuell
       möglich
       zufällig
       ungewiss
       gelegentlich {adj}
  podmíněný
  konditioniert
  podmíněný
  unselbstständig
       unselbständig [alt] {adj}
  podmíněný trest
  Haftverschonung {f}
  podmínka
  Kondition {f} [math.]
  podmínka
  Kondition {f}
       körperliche Verfassung {f}
  podmínka
  Laufzeit {f}
  podmínka
  Strafunterbrechung {f}
       Kurzurlaub {m} (aus Haft)
  podmínka
  Vorbehalt {m}
  podmínka
  Bewährung {f} [jur.]
  podmínka
  Bedingung {f}
  podmínka
  Anspruch {m}
  podmínka
  Anforderung {f}
       Erfordernis {n}
       Bedürfnis {n}
  podmínka
  Zustand {m}
       Beschaffenheit {f}
  podmínka
  als
  podmínka nutná
  notwendige Bedingung
  podmínka postačující
  hinreichende Bedingung
  podmínky
  nennt
       bezeichnet
       benennt
  podmínky
  Vorbehalte {pl}
  podmínky
  Zeit {f}
       Frist {f}
  podmínky
  Konditionen {pl}
  podmínky
  Bedingungen {pl}
       Konditionen {pl}
       Klauseln {pl}
  podmínky dohody
  Bedingungen {pl}
       Konditionen {pl}
       Klauseln {pl}
  podmínky dohody
  Zeit {f}
       Frist {f}
  podmínky dohody
  nennt
       bezeichnet
       benennt
  podmínky, okolnosti
  nennt
       bezeichnet
       benennt
  podmínky, okolnosti
  Zeit {f}
       Frist {f}
  podmínky, okolnosti
  Bedingungen {pl}
       Konditionen {pl}
       Klauseln {pl}
  podmnožina
  Teilmenge {f} [math.]
  podmnožina
  Teilmengen {pl}
  podmnožina
  ausgewählt
  podmořský
  Unterwasser...
       unterseeisch
       submarin {adj}
  podmořský
  Unterwasser...
  podmořský
  unterseeisch {adj}
       Unterwasser...
  podnabídka
  Untermenü {n}
  podnájem
  Unterbringung {f}
       Beherbergung {f}
  podnájem
  Unterkunft {f}
       Wohnung {f}
  podnájem
  Unterkünfte {pl}
       Wohnungen {pl}
  podnájem
  Untermiete {f}
  podnájem
  untervermietend
  podnájem
  untervermietet
  podnájem
  Mietwohnung {f}
  podnájemce
  Untermieter {m}
       Untermieterin {f}
  podnájemník
  Untermieter {m}
       Untermieterin {f}
  podnebí
  Klima {n}
  podnebí
  Gegend {f}
  podněcoval
  angestiftet
  podněcoval
  stiftete an
  podněcování
  Bähen {n}
       Warmwasserbehandlung {f}
       feuchte Umschläge
  podněcování
  Beihilfe {f}
       Vorschub {m}
       Anstiftung {f}
  podněcování
  Anregung {f}
  podněcování
  Anstiftung {f}
       Aufruf {m}
       Anzettelung {f}
  podněcování
  Anstoß {m}
  podněcování
  Antrieb {m}
  podněcování
  Aufwiegelung {f}
       Verhetzung {f}
       Aufruhr {m} [pol.]
  podněcovaný
  angetrieben
  podněcovaný
  trieb an
  podněcovat
  Antrieb {m}
       Trieb {m}
       Drang {m}
  podněcovat
  Geodateninfrastruktur in Europa
  podněcovat
  Stachelstock {m} eines Viehtreibers
  podněcovatel
  Anstifter {m}
  podněcovatel
  Anstifter {m}
       Anstifterin {f}
       Anführer {m}
       Anführerin {f}
  podněcuje
  weckt auf
       weckt
       rüttelt auf
       entfacht
  podněcuje
  schürt
  podnět
  Abzweigung eines Ganges
  podnět
  Ansinnen {n}
       Vorschlag {m}
  podnět
  Anspielung {f}
       Unterstellung {f}
  podnět
  Ansporn {m}
  podnět
  Anstiftung {f}
       Aufruf {m}
       Anzettelung {f}
  podnět
  Anstoß {m}
       Impuls {m}
  podnět
  Aufruf {m}
  podnět
  Auslöseimpuls {m}
       Anregung {f}
  podnět
  Auslösereiz {m}
  podnět
  Anregung {f}
       Belebung {f}
       Stimulation {f}
  podnět
  Anreiz {m}
       Antrieb {m}
       Ansporn {m}
  podnět
  Anreize {pl}
       Antriebe {pl}
  podnět
  Anreiz {m}
       Ansporn {m}
       Reiz {m}
       Antrieb {m}
       Anregung {f}
  podnět
  Signal {n}
       Zeichen {n}
       Hinweis {m}
  podnět
  Sporn {m}
  podnět
  Spur {f}
       Hauch {m}
  podnět
  Vermutung {f}
  podnět
  Stichwort {n}
  podnět
  Reitersporn {m}
  podnět
  Reizmittel {n} [med.]
  podnět
  Trieb {m} (Antrieb)
  podnět
  Vorschlag {m}
       Anregung {f}
       Andeutung {f}
       Wink {m}
  podnět
  Wahrnehmungselement {n}
  podnět
  Einsatz {m}
       Einsatzzeichen {n} [mus.]
  podnět
  antreibend
       anspornend
       anreizend {adj}
  podnětně
  anregend {adv}
  podnětný
  anregend
       zu denken gebend {adj}
  podnětný
  antreibend
       anspornend
       anreizend {adj}
  podnětný
  aufreizend {adj}
  podnětný
  zweideutig
       anzüglich
       gewagt
       pikant
       schlüpfrig {adj}
  podnětný
  suggestiv {adj}
  podnětný
  Anreiz {m}
       Antrieb {m}
       Ansporn {m}
  podnětný
  Anreize {pl}
       Antriebe {pl}
  podněty
  Anreize {pl}
       Anregungen {pl}
       Stimuli {pl}
  podněty
  Anstöße {pl}
       Impulse {pl}
  podněty
  Stimuli {pl}
       Reize {pl}
  podněty
  Reizmittel {pl}
  podněty
  Impulse {pl}
  podnícení
  Anregung {f}
       Belebung {f}
       Stimulation {f}
  podnícený
  aufgeweckt
       geweckt
       aufgerüttelt
       entfacht
  podnícený
  weckte auf
       weckte
       rüttelte auf
       entfachte
  podnícený
  animiert
       aufgehetzt
  podnícený
  animierte
       hetzte auf
  podnícený
  angespornt
       angeregt
  podnícený
  spornte an
       regte an
  podnik
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  podnik
  fest
       stabil {adj}
  podnik
  firmeneigen {adj}
  podnik
  Angelegenheit {f}
       Sache {f}
  podnik
  Anlage {f}
       Apparatur {f}
  podnik
  Anliegen {n}
  podnik
  Begleitung {f}
       Begleiten {n}
  podnik
  Besorgnis {f}
  podnik
  schnittfest {adj}
  podnik
  Kompanie {f} [mil.]
  podnik
  Geschäft {n}
       Unternehmen {n}
       Firma {f}
  podnik
  Gewächs {n}
  podnik
  Haushalt {m}
       Haus {n}
  podnik
  Herstellung {f}
       Schaffung {f}
       Aufnahme {f}
  podnik
  Pflanze {f} [bot.]
  podnik
  Ding {n}
       Geschichte {f}
  podnik
  Einrichtung {f}
       Schaffung {f}
       Bildung {f}
  podnik
  Einrichtung {f}
       Ausstattung {f}
       Anlage {f}
  podnik
  Etablierung {f}
  podnik
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  podnik
  Leichtigkeit {f}
       Gewandtheit {f}
  podnik
  Möglichkeit {f}
       Gelegenheit {f}
  podnik
  Risiko {n}
  podnik
  Wichtigkeit {f}
  podnik
  Wirtschaftsbetrieb {m}
  podnik
  Teilnahme {f}
       Rücksicht {f}
       Anteil {m}
       Interesse {n}
  podnik
  Truppenstärke {f}
  podnik
  Unternehmen {n} [econ.]
  podnik
  Unternehmung {f}
  podnik
  Unternehmung {f}
       Projekt {n}
       (gewagtes) Unternehmen {n}
       Unterfangen {n}
  podniká
  unternimmt
  podnikání
  unternehmend
       unterfangend
  podnikání
  übernehmend
  podnikání
  Unternehmen {n}
       Betrieb {m}
  podnikání
  Unternehmertum {n}
  podnikání
  Unternehmung {f}
  podnikání
  Vorhaben {n}
       Unternehmen {n}
       Projekt {n}
  podnikání
  Wirtschaftsbetrieb {m}
  podnikání
  Zusicherung {f}
       Zusage {f}
  podnikání
  Angelegenheit {f}
       Sache {f}
       Problem {n}
  podnikání
  Geschäft {n}
  podnikatel
  Geschäftsmann {m}
       Kaufmann {m}
  podnikatel
  Leichenbestatter {m}
       Bestatter {m}
  podnikatel
  Existenzgründer {m}
       Existenzgründerin {f} [econ.]
  podnikatel
  Unternehmer {m}
       Unternehmerin {f}
  podnikatelé
  Unternehmer {pl}
       Unternehmerinnen {pl}
  podnikatelé
  Existenzgründer {pl}
       Existenzgründerinnen {pl}
  podnikatelka
  Existenzgründer {m}
       Existenzgründerin {f} [econ.]
  podnikatelka
  Geschäftsfrau {f}
  podnikatelka
  Kauffrau {f}
  podnikatelka
  Unternehmer {m}
       Unternehmerin {f}
  podnikatelská činnos
  Wirtschaftstätigkeit {f}
       Geschäftstätigkeit {f}
  podnikatelská činnos
  Konjunktur {f}
  podnikatelství
  Unternehmertum {n}
  podnikavost
  Unternehmertum {n}
  podnikavost
  Unternehmung {f}
  podnikavost
  Unternehmungsgeist {m}
  podnikavost
  Wirtschaftsbetrieb {m}
  podnikavost
  Initiative {f}
  podnikavý
  unternehmungslustig
       kühn {adj}
  podnikavý
  abenteuerlich
       abenteuerlustig
       gewagt {adj}
  podnikl
  unternahm
  podniknout křížovou výpravu
  Kreuzzug {m} [hist.]
  podniknout křížovou výpravu
  Glaubensfeldzug {m}
       Missionsfeldzug {m}
  podniknut
  unternommen
       unterfangen
  podniknut
  übernommen
  podniknutý
  unternahm
  podniknutý
  gewagt
       riskiert
       aufs Spiel gesetzt
  podniknutý
  wagte
       riskierte
       setzte aufs Spiel
  podniknutý
  gewagt {adj}
  podnikový
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  podnikový
  Fabrik {f}
  podnikový
  Firmen...
  podnikový
  Geschäft {n}
  podnikový
  Gesellschafts...
       Firmen...
  podnikový
  Angelegenheit {f}
       Sache {f}
       Problem {n}
  podnikový časopis
  Fachzeitschrift {f}
       Fachblatt {n}
  podniky
  Dienstprogramme {pl}
       Hilfsprogramme {pl}
  podniky
  Wirtschaftsbetriebe {pl}
  podniky
  Risiken {pl}
  podniky
  Unternehmen {pl}
  podniky
  Unternehmungen {pl}
  podniky
  Unternehmungen {pl}
       Projekten {pl}
       Unternehmen {pl}
       Unterfangen {pl}
  podniky
  wagt
       riskiert
       setzt aufs Spiel
  podniky
  Betriebsmedien {pl}
  podnítit
  Geodateninfrastruktur in Europa
  podnítit
  (Gehalts-) Erhöhung {f}
  podnos
  Ober {m}
  podnos
  Servierplatte {f}
       Servierteller {m}
       flache Schale {f}
  podnos
  Präsentierteller {f}
  podnos
  Tablett {n}
  podnosy
  Tabletts {pl}
       Tableaus {pl}
  podnosy
  Ablagen {pl}
       Ablagekörbe {pl}
       Ablagekästen {pl}
  podnožka
  Ottomane {f} (Sofa)
  podnožka
  Fußbank {f}
  podnožka
  osmanisch
       türkisch {adj}
  podnožka
  Osmane {m}
       Osmanin {f}
  podoba
  Anschein {m}
       Erscheinung {f}
       Erscheinungsbild {n}
       Augenschein {m}
  podoba
  Aussehen {n}
       Äußere {n}
       Äußeres
       Optik {f}
  podoba
  Entwurf {m}
       Plan {m}
       Schema {n}
       Programm {n}
       Projekt {n}
  podoba
  Intrige {f}
       Komplott {m}
       raffinierter Plan
  podoba
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  podoba
  Erscheinen {n}
       Auftreten {n}
       Auftritt {m}
       Vorkommen {n}
  podoba
  Erscheinung {f}
  podoba
  Form {f}
  podoba
  Formular {n}
       Formblatt {n}
  podobá se
  ähnelt sich
  podobající se
  sich ähnelnd
  podobající se
  gleichend
       ähnelnd
  podobal
  geähnelt
  podobal
  ähnelte sich
  podobenství
  Gleichnisse {pl}
  podobná muži
  Android {m}
       Androide {m}
  podobně
  ähnlich {adv}
  podobně
  analog {adv}
  podobně
  gleich
       ähnlich
       ebenso
       ohne Unterschied
  podobně
  gleicherweise
  podobně
  ebenfalls
       gleichermaßen {adv}
  podobně
  ungefähr
       gleichermaßen
       ähnlich {adv}
  podobnost
  Ähnlichkeit {f}
  podobnost
  Ähnlichkeit {f}
  podobnost
  Ähnlichkeit {f}
  podobnost
  Ähnlichkeit {f} [math.]
  podobnost
  Ähnlichkeit {f}
  podobnost
  Gleichartigkeit {f}
  podobnost
  Gleichheit {f}
  podobnost
  Nähe {f}
  podobnost
  Parallelität {f}
       Parallelismus {m}
  podobnosti
  Ähnlichkeiten {pl}
  podobný
  wie {adv} {conj}
       dergleichen {adv}
  podobný
  ähnlich {adj} [math.]
  podobný
  analog {adj}
  podobný
  formelhaft {adj}
  podobný
  gleich
       gleichartig
  podobný
  gleich
       ähnlich
       ebenso
       ohne Unterschied
  podobný
  gleich
       ähnlich {adj}
  podobný
  gleicherweise
  podobný
  konform
       übereinstimmend {adj}
  podobný
  Gleiche {m,f}
  podobný bavlně
  flaumig {adj}
  podobný bronzu
  gebräunt
  podobný klaunovi
  närrisch
       töricht
       dumm {adj}
  podobný klaunovi
  plump
       tölpelhaft {adj}
  podoby
  Erscheinungen {pl}
  pododdělení
  Parzellierung {f}
       parzellierte Fläche {f}
  pododdělení
  Abteilung {f} (eines in mehreren Teilen erscheinenden Buches)
  pododdělení
  Subdivision {f} [math.]
  pododdělení
  Unterabteilung {f}
  pododdělení
  Unterabteilungen {pl}
  pododdělení
  Unterteilung {f}
  pododdíl
  Unterabteilung {f}
  pododstavec
  Unterabteilung {f}
  podojený
  gemolken
       gemelkt
  podojený
  Milch gegeben
  podomácku
  hausintern {adj}
  podomácku
  betriebseigen
       betriebsintern
       firmenintern {adj}
  podomácku vyrobený
  selbstgemacht
       hausgemacht {adj}
  podomek
  Stiefel {pl}
  podomní obchodník
  Hausierer {m}
  podomní prodejce
  Hausierer {m}
  podotknout
  Ausspruch {m}
  podotknutý
  bemerkt
       angemerkt
  podotknutý
  bemerkte
       merkte an
  podotknutý
  gewahr geworden
  podotýkání
  gewahr werdend
  podotýkání
  bemerkend
       anmerkend
  podotýkání
  merkend
  podpálil
  angepflaumt
  podpálit
  Feuer {n}
  podpálit
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  podpálit
  Brand {m}
  podpalubní voda
  Bilgenwasser {n} [naut.]
  podpatek
  Ferse {f}
  podpatek
  Hinterende {n} (Hobel)
  podpatky
  Fersen {pl}
  podpažní
  axillar {adj}
       Achselhöhlen...
  podpažní
  Achselhöhle {f} [anat.]
  podpěra
  Aufenthalt {m}
       Halt {m}
  podpěra
  Auflager {n} [techn.]
  podpěra
  Befürwortung {f}
  podpěra
  Bohrwinde {f} [mach.]
  podpěra
  Förderung {f}
  podpěra
  Druckstrebe {f}
  podpěra
  Gitterstab {m}
  podpěra
  Pause {f}
       Pausezeichen {n} [mus.]
  podpěra
  Pfahl {m}
       Pfeiler {m}
       Stütze {f}
  podpěra
  Pfeiler {m}
       Pfosten {m}
       Stütze {f}
       Strebe {f} (vertikal)
  podpěra
  Pfosten {m} (Tür-)
  podpěra
  Stolzieren {n}
  podpěra
  Strebe {f}
  podpěra
  Strebe {f}
       Strebebalken {m} [techn.]
  podpěra
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  podpěra
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Pfeiler {m}
  podpěra
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  podpěra
  Stütze {f}
  podpěra
  Stützpfeiler {m}
       Stütze {f}
       Gewölbepfeiler {m} [constr.]
  podpěra
  Stützpfeiler {m}
       Widerlager {n}
       Auflager {n} Balkenkopf {m} [constr.]
  podpěra
  Träger {m} [math.]
  podpěra
  Unterstützung {f}
       Stütze {f}
       Rückhalt {m}
  podpěra
  Versteifung {f}
  podpěra
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  podpěra
  Rest {m}
  podpěra
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  podpěra
  Stehbolzen {m}
  podpěra
  Stelze {f}
  podpěra
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  podpěra
  Kämpfer {m} (des Gewölbes)
  podpěra
  Zweig {m}
  podpěrka
  Träger {m} [math.]
  podpěrka
  Stütze {f}
  podpěrka
  Unterstützung {f}
       Stütze {f}
       Rückhalt {m}
  podpěrka
  Auflager {n} [techn.]
  podpěrka
  Befürwortung {f}
  podpěrka
  Förderung {f}
  podpěrný
  abstützend
       stützend
       tragend
  podpěrný
  fördernd
       unterstützend
       begünstigend
       befürwortend
  podpěrný
  sich stützend
  podpěrný
  unterstützend
       stützend
  podpěrný bod
  Förderung {f}
  podpěrný bod
  Befürwortung {f}
  podpěrný bod
  Auflager {n} [techn.]
  podpěrný bod
  Unterstützung {f}
       Stütze {f}
       Rückhalt {m}
  podpěrný bod
  Träger {m} [math.]
  podpěrný bod
  Stütze {f}
  podpěrný pilíř
  Stützpfeiler {m}
       Widerlager {n}
       Auflager {n} Balkenkopf {m} [constr.]
  podpěrný pilíř
  Kämpfer {m} (des Gewölbes)
  podpěry
  stolziert
  podpěry
  Streben {pl}
       Strebebalken {pl}
  podpěry
  Stützen {pl}
       Streben {pl}
       Pfeiler {pl}
  podpěry
  Stützpfeiler {pl}
       Stützen {pl}
       Gewölbepfeiler {pl}
  podpírající sloup
  Schilderbrücke {f}
  podpírající sloup
  Abschussrampe {f}
  podpírající sloup
  Gerüst {n}
       Bock {m}
  podpírání
  Abbolzung {f} [constr.]
  podpírání
  untermauernd
  podpírání
  Untermauerung {f}
  podpírat
  Träger {m} [math.]
  podpírat
  Stütze {f}
  podpírat
  Unterstützung {f}
       Stütze {f}
       Rückhalt {m}
  podpírat
  Förderung {f}
  podpírat
  Auflager {n} [techn.]
  podpírat
  Befürwortung {f}
  podpis
  Autogramm {n}
  podpis
  Autograph {m}
  podpis
  Abonnement {n} (Abo)
  podpis
  Namenszug {m}
  podpis
  Indizierung {f}
  podpis
  Subskription {f}
  podpis
  Vorzeichen {n} [math.]
  podpis
  Wert {m}
  podpis
  Zeichen {n}
  podpis
  Unterschrift {f}
  podpis
  Schild {n}
  podpis
  Signatur {f}
  podpis
  Spende {f}
  podpis
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  podpisy
  Signaturen {pl}
  podpisy
  Unterschriften {pl}
  podplácení
  Verwesung {f}
       Fäulnis {f}
  podplácení
  Verdorbenheit {f}
       Verkommenheit {f}
  podplácení
  Bestechung {f}
       Korruption {f}
       Käuflichkeit {f}
  podplacený
  bestochen
  podplacený
  bestach
  podplácet
  bestechlich
       korrupt {adj}
  podplácet
  korrumpiert {adj}
  podplácet
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  podplácet
  verderbt {adj}
  podplácet
  verdorben
       schlecht
       verworfen {adj}
  podplatit
  verderbt {adj}
  podplatit
  verdorben
       schlecht
       verworfen {adj}
  podplatit
  korrumpiert {adj}
  podplatit
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  podplatit
  bestechlich
       korrupt {adj}
  podplatitelnost
  Bestechlichkeit {f}
  podplatitelný
  bestechlich
  podplatitelný
  käuflich
  podpodlahové vytápění
  Hypokaustum {n}
  podpole
  Teilfeld {n}
  podpora
  Stütze {f}
  podpora
  Subvention {f} [pol.] [econ.]
  podpora
  Unterstützung {f}
       Begleitung {f}
       Zusatz {m}
       Rückhalt {m}
  podpora
  Unterstützung {f}
       Stütze {f}
       Rückhalt {m}
  podpora
  Verstärker {m}
  podpora
  Träger {m} [math.]
  podpora
  Vorteil {m}
       Vorzug {m}
       Nutzen {m}
       Gewinn {m}
  podpora
  Wiederholungsimpfung {f} [med.]
  podpora
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  podpora
  Spannungsverstärker {m}
  podpora
  Kompressor {m}
       Gebläse {n}
  podpora
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  podpora
  Förderung {f}
  podpora
  Hilfe {f}
       Unterstützung {f}
       Beistand {m}
       Mitwirkung {f}
  podpora
  Hilfestellung {f}
  podpora
  behaltend
  podpora
  Zusatz {m}
  podpora
  Zusatztriebwerk {n}
  podpora
  haltend
       behaltend
       aufhaltend
       aufbewahrend
  podpora
  sich haltend
  podpora
  unterstützend
       stützend
       mittragend
  podpora
  unterstützend
       untermauernd
       stärkend
  podpora
  versorgend
       unterhaltend
  podpora
  zurückschiebend
       zurückstoßend
  podpora
  zurücksetzend
  podpora
  zusätzlich
  podpora
  Befürwortung {f}
  podpora
  Beihilfe {f}
  podpora
  Benefiz...
       Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
  podpora
  Assistenz {f}
       Assistenz...
  podpora
  Auflager {n} [techn.]
  podpora materiální
  Ablösung {f}
  podpora materiální
  Relief {n}
  podpora materiální
  Erleichterung {f}
  podpora materiální
  Erleichterung {f}
       Unterstützung {f}
       Hilfe {f}
  podpora prodeje
  Verkaufsförderung {f}
  podpora prodeje
  Absatzförderung {f} [econ.]
  podpora stávkujícím
  Streikgeld {n}
  podpora stávkujícím
  Streiklohn {m}
  podpora v nezaměstnanosti
  Spende {f}
  podpora, pomoc
  Unterstützung {f}
       Stütze {f}
       Rückhalt {m}
  podpora, pomoc
  Träger {m} [math.]
  podpora, pomoc
  Stütze {f}
  podpora, pomoc
  Auflager {n} [techn.]
  podpora, pomoc
  Befürwortung {f}
  podpora, pomoc
  Förderung {f}
  podpora, půjčka
  Subvention {f} [pol.] [econ.]
  podpora, půjčka
  Subvention {f}
  podpora, ulehčení
  Relief {n}
  podpora, ulehčení
  Erleichterung {f}
  podpora, ulehčení
  Erleichterung {f}
       Unterstützung {f}
       Hilfe {f}
  podpora, ulehčení
  Ablösung {f}
  podpořené
  indossiert
  podpořené
  indossierte
  podpořené
  beigepflichtet
       gebilligt
       gutgeheißen
       empfohlen
       zugestimmt
  podpořené
  auf der Rückseite unterzeichnet
  podpořené
  übertragen
  podpořené
  vermerkt
  podpořený
  unterstützt
       geholfen
       sekundiert
  podpořený
  unterstützte
       half
       sekundierte
  podpořený
  gestützt
       Kraft gegeben
       ertragen
       getragen
       unterstützt
  podpořený
  stützte
       gab Kraft
       ertrug
       trug
       unterstützte
  podpořený
  aufrecht erhalten
  podpořený
  ausdauernd {adj}
  podpořený
  ausgehalten
       standgehalten
  podpořený
  hielt aus
  podpořený
  begünstigt
       gefördert
  podpořený
  begünstigte
       förderte
  podpořený
  bestärkt
       unterstützt
       geholfen
  podpořený
  bestärkte
       unterstützte
       half
  podpořený
  ermuntert
       ermutigt
       aufgemuntert
       angespornt
       angefeuert
       animiert
  podpořený
  ermunterte
       ermutigte
       munterte auf
       spornte an
       feuerte an
       animierte
  podpořený
  abgeordnet
       abgestellt
  podpořený
  anhaltend
       langgezogen {adj}
  podpořit
  Zufriedenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  podpořit
  Annehmlichkeit {f}
       Behaglichkeit {f}
  podpořit
  Befürwortung {f}
  podpořit
  Bequemlichkeit {f}
       Gemütlichkeit {f}
  podpořit
  Auflager {n} [techn.]
  podpořit
  Auftrieb {m}
  podpořit
  Förderung {f}
  podpořit
  Nackenrolle {f}
       Keilkissen {n}
  podpořit
  Komfort {m}
  podpořit
  Stütze {f}
  podpořit
  Stütze {f}
       Hilfe {f}
  podpořit
  Unterstützung {f}
       Stütze {f}
       Rückhalt {m}
  podpořit
  Verstärkung {f}
  podpořit
  Sekunde {f}
  podpořit
  Träger {m} [math.]
  podpořit
  Sekundant {m}
       Sekundantin {f}
  podpořit
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  podporoval
  sich gestützt
  podporoval
  unterstützt
       gestützt
  podporoval
  unterstützte
       stützte
  podporoval
  unterzeichnet
  podporoval
  unterzeichnete
  podporoval
  abonniert
       subskribiert
  podporoval
  abgestützt
       gestützt
       getragen
  podporoval
  beschützt
       geschützt
  podporoval
  beschützte
  podporoval
  besucht
       beehrt
  podporoval
  bevormundet
  podporoval
  bevormundete
  podporoval
  befördert
       gefördert
  podporoval
  beförderte
       förderte
  podporoval
  begünstigt
       vorangebracht
  podporoval
  begünstigte
       brachte voran
  podporoval
  sich eingesetzt
  podporoval
  gefördert
       unterstützt
       begünstigt
       befürwortet
  podporoval
  förderte
       unterstützte
       begünstigte
       befürwortete
  podporován
  gefördert
       unterstützt
       begünstigt
       befürwortet
  podporován
  förderte
       unterstützte
       begünstigte
       befürwortete
  podporován
  abgestützt
       gestützt
       getragen
  podporován
  teilte sparsam aus
       verteilte sparsam
  podporován
  unterstützt
       gestützt
  podporován
  unterstützte
       stützte
  podporován
  sich gestützt
  podporované
  übertragen
  podporované
  vermerkt
  podporované
  auf der Rückseite unterzeichnet
  podporované
  beigepflichtet
       gebilligt
       gutgeheißen
       empfohlen
       zugestimmt
  podporované
  indossiert
  podporované
  indossierte
  podporování
  fördernd
       unterstützend
       begünstigend
       befürwortend
  podporování
  beschützend
       schützend
  podporování
  besuchend
       beehrend
  podporování
  bevormundend
  podporování
  abordnend
       abstellend
  podporování
  abstützend
       stützend
       tragend
  podporování
  unterstützend
       stützend
  podporování
  unterstützend
       helfend
       sekundierend
  podporování
  sich stützend
  podporování
  Förderung {f}
  podporování
  Förderung {f}
       Unterstützung {f}
  podporování
  (berufliche) Höherversetzung {f}
  podporování
  (berufliche) Beförderung {f}
       Aufstieg {m}
  podporování
  Beförderung {f} [mil.]
  podporovaný
  abgeordnet
       abgestellt
  podporovaný
  abgestützt
       gestützt
       getragen
  podporovaný
  gefördert
       unterstützt
       begünstigt
       befürwortet
  podporovaný
  förderte
       unterstützte
       begünstigte
       befürwortete
  podporovaný
  sich gestützt
  podporovaný
  unterstützt
       gestützt
  podporovaný
  unterstützte
       stützte
  podporovaný
  unterstützt
       geholfen
       sekundiert
  podporovaný
  unterstützte
       half
       sekundierte
  podporovat
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  podporovat
  zurück -zur.-
  podporovat
  gepflegt
       gefördert
       gehegt
  podporovat
  pflegte
       förderte
       hegte
  podporovat
  gefördert
       begünstigt
       protegiert
  podporovat
  aufgezogen
  podporovat
  zog auf
  podporovat
  Hintergrund {m} (Theater)
  podporovat
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  podporovat
  Förderung {f}
  podporovat
  Befürwortung {f}
  podporovat
  Anmarsch {m}
       Anmarschieren {n}
  podporovat
  Annäherungsversuch {m}
  podporovat
  Anzahlung {f} [fin.]
  podporovat
  Auflager {n} [techn.]
  podporovat
  Sekundant {m}
       Sekundantin {f}
  podporovat
  Unterstützung {f}
       Stütze {f}
       Rückhalt {m}
  podporovat
  Stütze {f}
  podporovat
  Träger {m} [math.]
  podporovat
  Sekunde {f}
  podporovatel
  Teilnehmer {m} [telco.]
  podporovatel
  Katalysator {m}
       Organisator {m}
       Beförderer {m}
  podporovatel
  Befürworter {m}
  podporovatel
  Abonnent {m}
  podporovatel
  Anhänger {m}
       Anhängerin {f}
       Fan {m}
  podporovatelé
  Anhänger {pl}
       Anhängerinnen {pl}
       Fans {pl}
       Anhängerschaft {f}
  podporovatelé
  Befürworter {pl}
  podporovatelé
  Wahlkampfhelfer {pl}
       Wahlkampfhelferinnen {pl}
  podporučík
  Fahne {f}
  podporučík
  Flagge {f}
  podporuje
  unterstützt
       stützt
  podporuje
  begünstigt
       fördert
  podporuje
  fördert
       unterstützt
       begünstigt
       befürwortet
  podporuje
  ermuntert
       ermutigt
       muntert auf
       spornt an
       feuert an
       animiert
  podporuje
  bestärkt
       unterstützt
       hilft
  podporuje
  Rückseiten {pl}
  podporuje
  Stützen {pl}
  podporující
  unterstützend
       stützend
  podporující
  unterstützend
  podporující
  sich stützend
  podporující
  abstützend
       stützend
       tragend
  podporující
  fördernd
       unterstützend
       begünstigend
       befürwortend
  podpory
  bewilligt
       gewährt
       räumt ein
  podpory
  gewährt
       gestattet
  podpory
  Subventionen {pl}
  podpory
  Bewilligungen {pl}
  podpory
  Fördermittel {pl}
  podposloupnost
  Teilfolge {f} [math.]
  podprahový
  unterbewusst
  podprahový
  unterschwellig {m} [biol.]
  podprogram
  Unterprogramm {n}
  podprogram
  Unterprogramm {n}
       Unterroutine {f} [comp.]
  podprogramy
  Unterprogramme {pl}
  podprogramy
  Unterprogramme {pl}
       Unterroutinen {pl}
  podpronajmout
  untervermietet
  podprostor
  Unterraum {m} [math.]
  podprůměrný
  geizig {adj}
  podprůměrný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  podprůměrný
  minderwertig
       klein...
  podprůměrný
  subnormal {adj}
  podprůměrný
  schäbig {adj}
  podpůrný
  sich stützend
  podpůrný
  unterstützend
       stützend
  podpůrný
  unterstützend
  podpůrný
  Träger {m} [math.]
  podpůrný
  Unterstützung {f}
       Stütze {f}
       Rückhalt {m}
  podpůrný
  Stütze {f}
  podpůrný
  Förderung {f}
  podpůrný
  Befürwortung {f}
  podpůrný
  Auflager {n} [techn.]
  podpůrný
  fördernd
       unterstützend
       begünstigend
       befürwortend
  podpůrný
  bestärkend
  podpůrný
  abstützend
       stützend
       tragend
  podpůrný dokument
  Beleg {m}
       Nachweis {m}
  podřadně
  niedrig {adv}
  podřadně
  kitschig {adv}
  podřadně
  knechtisch {adv}
  podřadné řezivo
  Packmaterial {n}
       Verpackungsmaterial {n}
  podřadné řezivo
  Stauholz {n} [naut.]
  podřadnost
  Falschheit {f}
  podřadnost
  Minderwertigkeit {f}
  podřadný
  Lakai {m}
       Diener {m}
       Knecht {m}
  podřadný
  Sekundant {m}
       Sekundantin {f}
  podřadný
  Sekunde {f}
  podřadný
  Untergebene {m,f}
       Untergebener
  podřadný
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  podřadný
  Schund {m}
  podřadný
  käsig {adj}
  podřadný
  kitschig {adj}
  podřadný
  knechtisch {adj}
  podřadný
  mies {adj}
       Scheiß... [slang]
  podřadný
  minder...
       unter...
       nieder...
  podřadný
  minderwertig {adj}
  podřadný
  geizig {adj}
  podřadný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  podřadný
  niedrig
       untergeordnet {adj}
  podřadný
  unterlegen {adj}
       schlechter (als)
  podřadný
  schäbig
       minderwertig
       lumpig {adj}
  podřadný
  schäbig {adj}
  podřadný
  tiefgestellt {adj}
  podřadný
  untergeordnet {adj}
  podřadný
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  podřadný
  zweite Klasse
       zweiter Grad
  podřadný
  zweiter Klasse
       zweiten Grades
  podřadný
  zweitrangig
       sekundär
       untergeordnet
       nebensächlich {adj}
  podřadný
  wertlos
  podraz
  gemeiner Trick
  podrážděně
  verdrießlich {adv}
  podrážděně
  launisch {adv}
  podrážděně
  ärgerlich {adv}
  podrážděně
  empfindlich {adv}
  podrážděnější
  gereizter
       heftiger
  podrážděnější
  bissiger
  podráždění
  Reizung {f}
       Irritation {f}
  podráždění
  Verärgerung {f}
       Ärger {m}
       Wut {f}
  podráždění
  Bund {m} [mus.]
  podráždění
  Ärger {m}
       Verdruss {m}
  podráždění
  Ärger {m}
  podráždění
  Griffleiste {f} [mus.]
  podráždění
  Erbitterung {f}
  podrážděnost
  Erregbarkeit {f}
       Reizbarkeit {f}
  podrážděnost
  Gereiztheit {f}
  podrážděnost
  Gereiztheit {f}
  podrážděnost
  Gereiztheit {f}
  podrážděnost
  Ärger {m}
  podrážděnost
  Aggravation {f}
       Verschlimmerung {f}
       Verschärfung {f}
       Erschwerung {f}
  podrážděnost
  Verdrießlichkeit {f}
  podrážděnost
  Verdrießlichkeit {f}
  podrážděnost
  Verdrossenheit {f}
  podrážděnost
  Reizbarkeit {f}
  podrážděnost
  Reizung {f}
       Irritation {f}
  podrážděný
  empfindlich {adj}
  podrážděný
  gekitzelt
  podrážděný
  kitzelte
  podrážděný
  erregbar {adj}
  podrážděný
  erregt
       aufgeregt
       angeregt
       hervorgerufen
  podrážděný
  erregte
       regte auf
       regte an
       rief hervor
  podrážděný
  erregt
       angeregt
  podrážděný
  gereizt
       verärgert {adj}
  podrážděný
  gereizt
       heftig {adj}
  podrážděný
  strengte an
  podrážděný
  aufgeregt {adj}
  podrážděný
  geärgert
       gereizt
  podrážděný
  ärgerte
       reizte
  podrážděný
  angespannt {adj}
  podrážděný
  angestrengt
       angespannt
  podrážděný
  verärgert
       zur Verzweiflung gebracht
  podrážděný
  verärgerte
       brachte zur Verzweiflung
  podrážděný
  verdrossen
  podrážděný
  mürrisch {adj}
  podrážděný
  mürrisch
       verdrießlich {adj}
  podrážděný
  passiert
       gesiebt
       geseiht
       durchgeseiht
  podrážděný
  reizbar
       erregbar {adj}
  podrážděný
  reizbar {adj}
  podrážděný
  reizbar {adj}
  podrážděný
  gereizt
       erregt
  podrážděný
  scharfkantig {adj}
  podrážděný
  strapaziert
       beansprucht
  podrážející
  verräterisch {adj}
  podražení
  verräterisch {adj}
  podrážka
  Sohle {f}
  podrážka
  Boden {m}
       Fußboden {m} [naut.]
  podrážka
  einzig
       alleinig {adj}
  podrážky
  Fersen {pl}
  podřetězec
  Teilkette {f}
       Teilzeichenfolge {f} [comp.]
  podřídit
  Untergebene {m,f}
       Untergebener
  podřídit
  untergeben {adj}
  podřídit
  untergeordnet
       rangniedriger
       subaltern {adj}
  podřimoval
  gedöst
       geschlummert
  podřimoval
  döste
  podřimovat
  Halbschlaf {m}
  podřimovat
  Schlummer {m}
  podřízená
  ergänzend
       unterstützend {adj}
  podřízená
  Zweigbetrieb {m}
  podřízená
  Zweigniederlassung {f}
  podřízení
  Unterbreitung {f}
  podřízení
  Vorlage {f} (von Beweisen)
  podřízení
  Eingabe {f}
  podřízení
  Einreichung {f}
       Einsendung {f}
  podřízení
  Angebot {n} auf eine Ausschreibung
  podřízenost
  Angebot {n} auf eine Ausschreibung
  podřízenost
  Abhängigkeit {f} [ling.]
  podřízenost
  Vorlage {f} (von Beweisen)
  podřízenost
  Unterbreitung {f}
  podřízenost
  Unterordnung {f}
  podřízenost
  Respekt {m}
       Achtung {f}
  podřízenost
  Dienstbarkeit {f}
  podřízenost
  Ehrerbietung {f}
  podřízenost
  Eingabe {f}
  podřízenost
  Einreichung {f}
       Einsendung {f}
  podřízenost
  Gehorsam {m}
  podřízenost
  Folgsamkeit {f}
  podřízený
  untergeordnet
       rangniedriger
       subaltern {adj}
  podřízený
  untergeordnet
       nachgeordnet
       nachrangig {adj}
  podřízený
  untergeordnet
  podřízený
  ordnete unter
  podřízený
  untertänig {adj}
  podřízený
  unterwürfig {adj}
  podřízený
  untergeben {adj}
  podřízený
  untergeordnet
       unterworfen {adj}
  podřízený
  niedriger eingeordnet
  podřízený
  dienstbar {adj}
  podřízený
  Untergebene {m,f}
       Untergebener
  podřízený
  Untergebene {m,f}
       Untergebener
       Untergeordnete {m,f}
       Untergeordneter
       Befehlsempfänger {m}
       Befehlsempfängerin {f}
       Kuli {m}
  podříznout
  Unterschnitt {m}
       Hinterschnitt {m}
  podříznout
  Randkerbe {f} [techn.]
  podříznout
  unterboten
  podříznout
  unterbot
  podříznout
  Einbrandkerbe {f} [mach.]
  podrobení
  Eingabe {f}
  podrobení
  Einreichung {f}
       Einsendung {f}
  podrobení
  Angebot {n} auf eine Ausschreibung
  podrobení
  Unterbreitung {f}
  podrobení
  Vorlage {f} (von Beweisen)
  podrobení se
  Vorlage {f} (von Beweisen)
  podrobení se
  Unterbreitung {f}
  podrobení se
  Angebot {n} auf eine Ausschreibung
  podrobení se
  Ehrerbietung {f}
  podrobení se
  Eingabe {f}
  podrobení se
  Einreichung {f}
       Einsendung {f}
  podrobený
  unterjocht
       unterworfen
  podrobený
  sich unterworfen
  podrobený
  vorgeschlagen
  podrobený
  schlug vor
  podrobený
  ergeben
       gefügt
  podrobený
  fügte
  podrobený
  bezwungen
  podrobený
  bezwang
  podrobil se
  ergeben
       gefügt
  podrobil se
  fügte
  podrobil se
  vorgeschlagen
  podrobil se
  schlug vor
  podrobil se
  sich unterworfen
  podrobně
  dicht {adv}
  podrobně
  eng {adv}
  podrobně
  exakt {adv}
  podrobně
  genau {adv}
  podrobné prohlídky
  Wahlprüfungen {pl}
  podrobné prohlídky
  (genaue) Prüfungen {pl}
       Untersuchungen {pl}
       Musterungen {pl}
  podrobně vylíčit
  Teil {m,n}
  podrobně vylíčit
  Ausschnitt {m}
  podrobně vylíčit
  Angabe {f}
  podrobně vylíčit
  Einzelheit {f}
       Detail {n}
  podrobnost
  Einzelheit {f}
       Detail {n}
  podrobnost
  Einzelheit {f}
  podrobnost
  Angabe {f}
  podrobnost
  Ausschnitt {m}
  podrobnost
  detailliert
       ausführlich
       gründlich
       genau {adj}
  podrobnost
  einzeln
  podrobnost
  Teil {m,n}
  podrobnost
  wählerisch {adj}
  podrobnosti
  sehr detailliert
       spezifisch {adj}
  podrobnosti
  Einzelheiten {pl}
  podrobnosti
  das Wesentliche
  podrobný
  Teil {m,n}
  podrobný
  detailliert
       ausführlich
       gründlich
       genau {adj}
  podrobný
  detailliert
       ausführlich
       genau {adj}
  podrobný
  einzeln
  podrobný
  ausgearbeitet
       weiter ausgeführt
  podrobný
  arbeitete aus
       führte weiter aus
  podrobný
  wählerisch {adj}
  podrobný
  verfeinert
       ausgefeilt
  podrobný
  zugeteilt
       zugewiesen
       abkommandiert
  podrobný
  Ausschnitt {m}
  podrobný
  Angabe {f}
  podrobný
  Einzelheit {f}
       Detail {n}
  podrobný
  Einzelheit {f}
  podrost
  Gestrüpp {n}
  podrost
  Gestrüpp {n}
  podrost
  Unterholz {n}
       Gebüsch {n}
       Dickicht {n}
  podrubání
  untergrabend
       unbemerkt schwächend
       zersetzend
  podrubaný
  untergraben
       unbemerkt geschwächt
       zersetzt
  podrubaný
  untergrub
       schwächte unbemerkt
       zersetzte
  podružně
  umständlich {adv}
  podružný
  umständlich
  podružný
  Zweigbetrieb {m}
  podružný
  Zweigniederlassung {f}
  podružný
  ergänzend
       unterstützend {adj}
  podrývání
  grabend
       buddelnd
  podrývání
  stoßend
       schubsend
  podrývání
  untergrabend
       unbemerkt schwächend
       zersetzend
  podržet
  Laderaum {m}
       Frachtraum {m}
  podsaditější
  beleibter
       gedrungener
       dicker
  podsaditý
  groß
       umfangreich
       ergiebig
  podsaditý
  horizontal angreifend
  podsaditý
  knubbelig {adj}
  podsaditý
  lateral
       seitlich {adj} [anat.]
  podsaditý
  dicht gepflanzt {adj}
  podsaditý
  muskulös
  podšálek
  Untersetzer {m} (für Blumentöpfe)
  podšálek
  Untertasse {f}
       Unterteller {m}
  podšálek
  Untertasse {f}
       Untersatz {m}
       Näpfchen {n}
       Farbennapf {m}
  podšálky
  Untertassen {pl}
       Unterteller {pl}
  podšálky
  Untertassen {pl}
       Untersätze {pl}
       Näpfchen {pl}
       Farbennäpfe {pl}
  podšálky
  Untersetzer {pl}
  podsekce
  Unterabteilung {f}
  podsekce
  Unterabteilungen {pl}
  podseknutí
  Unterschnitt {m}
       Hinterschnitt {m}
  podseknutí
  Randkerbe {f} [techn.]
  podseknutí
  unterboten
  podseknutí
  unterbot
  podseknutí
  Einbrandkerbe {f} [mach.]
  podsestava
  Teilmontage {f}
       Unterbaugruppe {f}
  podšívka
  Futter {n} (Bekleidung)
  podšívka
  Futter {n} (Auskleidung) [techn.]
  podšívka
  Futterstoff {m}
  podšívka
  Ausbaumaterial {n} [min.]
  podšívka
  auskleidend
  podšívka
  abfütternd
       fütternd
       ausfütternd
       unterfütternd
  podšívka
  Auskleidung {f}
  podskupina
  Untergruppe {f}
  podskupina
  Nebengruppe {f}
  podskupiny
  Untergruppen {pl}
  podslovo
  Teiler {m} [math.]
  podslovo
  Kommissionär {m}
       Kommissionärin {f}
  podslovo
  Einflussfaktor {m}
       Einfluss {m}
  podslovo
  Faktor {m}
  podsoubor
  Unterdatei {f}
  podstata
  Prinzip {n}
  podstata
  Wesenheit {f} [phil.]
  podstata
  Wesentliche {n}
       Hauptpunkt {m}
       Hauptinhalt {m}
  podstata
  Stoff {m}
  podstata
  Stückchen {n}
       Stummel {m}
  podstata
  Substanz {f}
       Stoff {m}
  podstata
  Spirituose {f}
  podstata
  Sprit {m}
       Spiritus {m}
  podstata
  Essenz {f}
  podstata
  Natur {f}
  podstata
  Natur {f}
       Beschaffenheit {f}
  podstata
  Gewebe {n}
  podstata
  Grundlage {f}
  podstata
  Grundsatz {m}
       Ursache {f}
  podstata
  Haken {m}
  podstata
  Hauptgedanke {m}
  podstata
  Geist {m}
  podstata
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  podstata
  Inhalt {m}
       Kern {m}
       Substanz {f}
       Wesentliche {n}
  podstata
  Kern {m} (einer Sache)
  podstata
  Kernpunkt {m}
  podstata
  Basis {f}
       Grundzahl {f} [math.]
  podstata
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  podstata
  bodenständig {adj}
  podstatně
  beträchtlich {adv}
  podstatně
  bezeichnenderweise {adv}
  podstatně
  angeboren {adv}
  podstatně
  anhaftend
       anhaltend {adv}
  podstatně
  bedeutsam {adv}
  podstatně
  essenziell
       essentiell {adv}
  podstatně
  wesentlich {adv}
  podstatně
  wesentlich
       substanziell
       substantiell [alt]
       beträchtlich {adv}
  podstatnost
  Wirklichkeit {f}
  podstatný
  wertig
  podstatný
  wesentlich
       notwendig
       ausschlaggebend
       unerlässlich
       wichtig {adj}
  podstatný
  wesentlich
       substanziell
       substantiell [alt]
       beträchtlich {adj}
  podstatný
  wesentlich
       ausschlaggebend {adj}
  podstatný
  wesentlich
       beträchtlich
       bedeutend {adj}
  podstatný
  wirklich
       stofflich
       körperlich
       echt {adj}
  podstatný
  nah verwandt
       zugehörig {adj}
  podstatný
  strikt {adj}
  podstatný
  überzeugend
       stichhaltig {adj}
  podstatný
  unbedingt {adj}
  podstatný
  signifikant {adj}
  podstatný
  Haupt...
       größt...
       wichtigst...
  podstatný
  Hauptsache {f}
  podstatný
  Leitung {f}
  podstatný
  essenziell
       essentiell {adj}
  podstatný
  fest
       dauerhaft
       haltbar {adj}
  podstatný
  gehaltvoll {adj}
  podstatný
  bezeichnend
  podstatný
  gesetzmäßig
       verfassungsmäßig {adj}
  podstatný
  grundlegend
       fundamental {adj}
  podstatný
  grundsätzlich
  podstatný
  gültig
  podstatný
  dazu gehörend
  podstatný
  dringend {adj}
  podstatný
  eingewurzelt {adj}
  podstatný
  entscheidend
       wesentlich
       grundlegend {adj}
  podstatný
  bedeutend
       bedeutsam {adj}
  podstatný
  bedeutungsvoll
       aussagekräftig {adj}
  podstatný
  befehlend
       herrisch
       gebieterisch {adj}
  podstatný
  konstitutionell
       anlagebedingt {adj}
  podstatný
  kräftig
       nahrhaft
       sättigend
       reichlich
       reichhaltig {adj}
  podstatný
  lebendig
       vital
       kraftvoll {adj}
  podstatný
  lebenswichtig
       lebensnotwendig {adj}
  podstatný
  Befehlsform {f}
       Imperativ {m} [gramm.]
  podstava
  Base {f} [chem.]
  podstava
  Basis {f}
       Unterlage {f}
       Unterbau {m}
       Stützpunkt {m}
  podstava
  Boden {m} (von Gefäß)
  podstava
  Grund {m}
  podstava
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  podstava
  Sockel {m}
       Basis {f}
  podstava
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  podstava
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  podstava
  entwürdigend {adj}
  podstavce
  Bühnen {pl}
       Rampen {pl}
  podstavce
  Plattformen {pl}
  podstavec
  Platz {m}
       Standort {m}
  podstavec
  Plinthe {f}
  podstavec
  Podium {n}
       Tribüne {f}
  podstavec
  Fundament {n}
       Maschinenfundament {n}
       Gerätefundament {n}
  podstavec
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  podstavec
  Gastspiel {m} (Theater)
  podstavec
  Gerüst {n}
       Bockgerüst {n}
  podstavec
  Grund {m}
  podstavec
  Boden {m} (von Gefäß)
  podstavec
  Base {f} [chem.]
  podstavec
  Basis {f}
       Unterlage {f}
       Unterbau {m}
       Stützpunkt {m}
  podstavec
  Arbeitsbock {m}
  podstavec
  Sockel {m}
       Standsockel {m}
  podstavec
  Sockel {m}
       Basis {f}
  podstavec
  Ständer {m}
  podstavec
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  podstavec
  Stand {m} (Markt)
  podstavec
  Standplatz {m}
  podstavec
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  podstavec
  Postament {n}
  podstavec
  Widerstand {m} [mil.]
  podstavec
  entwürdigend {adj}
  podstavec
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  podstavec
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  podstoupení
  sich unterziehend
  podstoupení
  durchmachend
       durchlebend
       erfahrend
       ertragend
       erduldend
  podstoupený
  durchgemacht
       durchlebt
       erfahren
       ertragen
       erduldet
  podstoupený
  sich unterzogen
  podstoupil
  unterzog sich
  podstoupil
  machte durch
       durchlebte
       erfuhr
       ertrug
       erduldete
  podstruktura
  Grundlage {f}
       Unterbau {m}
  podstupuje
  macht durch
       durchlebt
       erfährt
       erträgt
       erduldet
  podstupuje
  unterzieht sich
  podsvětí
  Unterwelt {f}
  podsvětlení
  Hintergrundbeleuchtung {f}
  podsvícení
  Hintergrundbeleuchtung {f}
  podsvinče
  Schweinchen {n}
  podsystém
  Subsystem {n}
  podsystém
  Teilsystem {n}
       Untersystem {n}
  podtečení
  Unterlauf {m}
  podtext
  Subtext {m}
       unterschwellige Bedeutungsebene {f}
  podtext
  Unterströmung {f}
  podtext
  Unterton {m}
  podtext
  leiser Ton
  podtitul
  Untertitel {m}
  podtitulek
  Untertitel {m}
  podtitulek
  Titel {m}
       Untertitel {m}
  podtitulek
  Überschrift {f}
       Bildunterschrift {f}
       Bildlegende {f}
       Rubrik {f}
  podtitulky
  Untertitel {pl}
  podtituly
  Untertitel {pl}
  podtlak
  Sog {m}
  podtlak
  Saugfähigkeit {f}
       Sog {m}
  podtlak
  Saugkraft {f}
  podtlak
  Absaugung {f}
  podtlak
  Ansaug... {m}
  podtlakový
  hypoton
       hypotonisch
       schwächer konzentriert {adj}
  podtón
  Unterströmung {f}
  podtón
  Sog {m}
  podtrhává
  Unterstriche {pl}
  podtrhává
  unterstreicht
  podtrhává
  unterstreicht
  podtrhnout
  Unterstrich {m}
  podtrhnout
  aufgebrochen
       abgefahren
       losgefahren
       sich auf den Weg gemacht
  podtržení
  unterstreichend
  podtržený
  unterstrichen
  podtržený
  unterstrich
  podtržený
  unterstrichen
  podtržený
  unterstrich
  podtyp
  Subtyp {m}
       Untergruppe {f}
  podúloha
  Unteraufgabe {f}
  podusit
  Eintopf {m}
       Eintopfgericht {n}
       Stew {m} [cook.]
  poduška
  Nackenrolle {f}
       Keilkissen {n}
  poduška
  Feld {n}
  poduška
  Kopfkissen {n}
       Kissen {n}
  poduška
  Grasbüschel {n}
  poduška
  Unterlage {f}
  poduška
  Anschlagfeder {f} [mach.]
  podvádění
  Gaunerei {f}
  podvádění
  List {f}
       Kniff {m}
       Streich {m}
  podvádění
  mogelnd
  podvádění
  schummelnd
       beschummelnd
       übervorteilend
  podvádění
  schwindelnd
  podvádění
  Trickbetrug {m}
       Trick {m}
       Betrügerei {f}
  podvádění
  Schikane {f}
  podvádění
  Schwindelei {f}
       Mogelei {f}
  podvádět
  Schwindel {m}
       Trug {m}
  podvádět
  Spalte {f} für letzte Meldungen
  podvádět
  Fälschung {f}
       Schwindel {m}
  podvádět
  Falschspieler {m}
       Schwindler {m}
       Betrüger {m}
  podvádět
  Fondant {m}
       aromatisierte Zuckermasse {f} [cook.]
  podvádět
  Hohlbeitel {m} [mach.]
  podvádět
  Hohlmeißel {m}
  podvádět
  Karamelbonbon {n} [cook.]
  podvádět
  Betrügerei {f}
       Betrug {m}
  podvádět
  Betrug {m}
       Schwindel {m}
  podvádí
  Schwindler {m}
       Hochstapler {m}
  podváha
  Untergewicht {n}
  podvazek
  Strumpfband {n}
  podvážený
  Untergewicht {n}
  podvazkový pás
  Hüftgürtel {m}
       Hüfthalter {m}
       Mieder {m}
       Korsett {n}
  podvazkový pás
  Gürtel {m}
  podvedený
  betrogen
       beschwindelt
       verleitet
  podvedený
  betrog
       beschwindelte
       verleitete
  podvedený
  geschummelt
       beschummelt
       übervorteilt
  podvedený
  gemogelt
  podvedený
  mogelte
  podvedený
  getäuscht
       getrogen
  podvedený
  täuschte
       trügte
       trog
  podvedl
  getäuscht
       getrogen
  podvedl
  täuschte
       trügte
       trog
  podvedl
  betrogen
       beschwindelt
       verleitet
  podvedl
  betrog
       beschwindelte
       verleitete
  podvědomě
  unterbewusst {adv}
  podvědomí
  unbewusst
       unbewußt [alt] {adj} , unbewusster - am unbewusstesten
  podvědomí
  unterbewusst {adj}
  podvědomí
  Unterbewusstsein {n}
  podvědomí
  besinnungslos
       bewusstlos
       bewußtlos [alt] {adj}
  podvědomý
  unterbewusst {adj}
  podvěsek mozkový
  schleimabsondernd
       pituitär {adj}
       Schleim...
  podvést
  List {f}
       Kniff {m}
       Streich {m}
  podvést
  Doppelspiel {n}
       falsches Spiel
  podvést
  Duplikat {n}
  podvést
  Plünderung {f}
       Beute {f}
  podvést
  Kniff {m}
  podvést
  Kunst {f}
       Kunstgriff {m}
       Kniff {m}
  podvést
  Betrogene {m,f}
       Betrogener
  podvést
  Trick {m}
       Masche {f} [ugs.]
  podvést
  Stich {m} (Kartenspiel)
  podvést
  Taschenspielertrick {m}
  podvést
  Schwindel {m}
       Betrug {m}
       Täuschung {f}
  podvést, ošidit
  Falschspieler {m}
       Schwindler {m}
       Betrüger {m}
  podvést, ošidit
  Betrug {m}
       Schwindel {m}
  podvod
  Betrug {m}
       Täuschung {f}
  podvod
  Betrug {m}
       Beschiss {m}
  podvod
  Betrug {m}
  podvod
  Betrug {m}
  podvod
  Augenwasser {m} [anat.]
  podvod
  Augenwischerei {f}
  podvod
  blinder Alarm [übtr.]
  podvod
  Anordnung {f}
  podvod
  Schaltung {f}
  podvod
  Schwindel {m}
       Fälschung {f}
  podvod
  Schwindel {m}
  podvod
  Stich {m} (Kartenspiel)
  podvod
  Täuschung {f}
       Betrug {m}
       Blendwerk {n} [geh.]
  podvod
  Taschenspielertrick {m}
  podvod
  Trick {m}
       Masche {f} [ugs.]
  podvod
  Verschleierung {f}
  podvod
  falsch
       gefälscht
       unecht
       fingiert {adj}
  podvod
  Einrichtung {f}
  podvod
  List {f}
       Kniff {m}
       Streich {m}
  podvod
  Mätzchen {n}
  podvod
  Mundsperrer {m} [med.]
  podvod
  Knebel {m}
  podvod
  Kniff {m}
  podvod
  Kunst {f}
       Kunstgriff {m}
       Kniff {m}
  podvod
  Notlager {n}
  podvodně
  heimlich {adv}
  podvodně
  betrügerisch {adv}
  podvodně nabytá věc
  blinder Alarm [übtr.]
  podvodní
  Unterwasser...
  podvodníci
  Betrüger {pl}
       Betrügerinnen {pl}
       Schwindler {pl}
       Schwindlerinnen {pl}
       Mogler {pl}
       Moglerinnen {pl}
  podvodníci
  krümmt
       biegt
  podvodníci
  Ganoven {pl}
       Betrüger {pl}
       Gauner {pl}
       Schlitzohren {pl}
  podvodník
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  podvodník
  Ganove {m}
       Betrüger {m}
       Gauner {m}
       Schlitzohr {n}
  podvodník
  Gauner {m}
  podvodník
  Gauner {m}
       Gaunerin {f}
       Trickser {m}
       Trickserin {f}
  podvodník
  Geiger {m}
  podvodník
  Haken {m}
       Krücke {f}
  podvodník
  Hallodri {f} [ugs.]
  podvodník
  Hirtenstab {m}
       Bischofsstab {m}
  podvodník
  Fälschung {f}
  podvodník
  Pelzhändler {m}
  podvodník
  Imitator {m}
       Imitatorin {f}
       Parodist {m}
       Parodistin {f}
       Nachahmer {m}
       Nachahmerin {f}
  podvodník
  Krümmung {f}
       Biegung {f}
  podvodník
  Betrüger {m}
       Betrügerin {f}
       Schwindler {m}
       Schwindlerin {f}
       Mogler {m}
       Moglerin {f}
  podvodník
  Betrüger {m}
  podvodník
  Betrüger {m}
  podvodník
  Blender {m}
       Blenderin {f}
  podvodník
  Bluffer {m}
  podvodník
  Darsteller {m}
  podvodník
  Rosstäuscher {m}
  podvodník
  Schurke {m}
       Gauner {m}
  podvodník
  Schwindler {m}
  podvodník
  Steuerhinterzieher {m}
  podvodník
  Spitzbube {m}
  podvodník
  Wühler {m}
  podvodník
  schärfer
  podvodník
  scheinbar {adj}
       Schein...
  podvodník
  unecht
       falsch {adj}
  podvodník
  defekt
       fehlerhaft {adj}
  podvodnost
  Falschheit {f}
  podvodnost
  Betrügerei {f}
  podvodný
  Falsch...
       Schein...
  podvodný
  Schwindel {m}
  podvodný
  kompliziert
       verzwickt
       knifflig {adj}
  podvodný
  falsch
       hinterlistig
       betrügerisch
       tückisch {adj}
  podvodný
  betrügerisch {adj}
       Betrugs...
  podvodný
  geheim
       betrügerisch verabredet {adj}
  podvodný
  heimlich {adj}
  podvodný
  trickreich
       raffiniert {adj}
  podvodný
  unehrlich {adj} , unehrlicher - am unehrlichsten
  podvodný
  unlauter {adj}
  podvodný
  simuliert
  podvodný právník
  Winkeladvokat {m}
  podvody
  mogelt
  podvody
  Falschspieler {pl}
       Schwindler {pl}
       Betrüger {pl}
  podvody
  foppt
       narrt
  podvojnost
  Dualität {f}
  podvozek
  Fahrgestell {n}
       Chassis {n}
  podvozek
  Fahrgestell {n}
  podvozek
  Fahrwerk {n}
  podvozek
  Fahrwerk {n} [aviat.]
  podvozek
  Fahrwerk {n}
  podvozek
  Fracht {f}
  podvozek
  Gehäuse {n}
  podvozek
  Bogie {m}
       Achsaggregat {n} [techn.]
  podvozek
  Anfuhr {f}
       Abfuhr {f}
  podvozek
  Wagen {m}
       Waggon {m}
  podvozek
  Wagen {m}
       Schreibmaschinenwagen {m}
       Wagenvorschub {m}
  podvozek
  Wagenvorschub {m}
  podvozek
  Schreibwagen {m}
  podvozek
  Transport {m}
       Gütertransport {m}
       Beförderung {f}
  podvozek
  Untergestell {n}
  podvratný
  staatsfeindlich
       subversiv {adj}
  podvratný
  umstürzlerisch {adj}
  podvrh
  Fälschung {f}
  podvrh
  Falschheit {f}
  podvrh
  Irrtum {m}
  podvrstva
  Teilschicht {f}
  podvržené dítě
  Wechselbalg {m}
  podvržený
  getürkt
  podvržený
  unberechtigt {adj}
  podvržený
  Schein...
       Pseudo...
  podvržený
  fadenscheinig {adj}
  podvržený
  gefälscht
       fingiert
  podvržený
  fälschte
       fingierte
  podvržený
  falsch
       unecht
       nicht echt {adj}
  podvýroba
  Unterproduktion {f}
  podvýživa
  Unterernährung {f}
  podvýživa
  Unterernährung {f}
       Mangelernährung {f}
  podvyživený
  Untergewicht {n}
  podvyživený
  unterernährt {adj}
  podvyživený
  unterernährt {adj}
  podvyživený
  unterernährt
       schlecht ernährt {adj}
  podzemí
  unterirdisch {adj}
  podzemí
  Untergrund {m}
  podzemní
  Untergrund {m}
  podzemní
  unterirdisch {adj}
  podzemní dráha
  unterirdisch {adj}
  podzemní dráha
  Untergrund {m}
  podzemní podlaží
  Untergeschoss {n}
       Keller {m}
       Souterrain {n}
  podzemní podlaží
  Kellergeschoss {n}
  podzemní podlaží
  Fundament {n}
       Sockel {m}
  podzim
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  podzimní rovnodennost
  Herbst-Tagundnachtgleiche {f}
  podzvukový
  Unterschall {m}
  poeta
  Barde {f}
       keltischer Sänger
  poeticky
  dichterisch {adv}
  poezie
  Dichtkunst {f}
  poezie
  Dichtung {f}
  poezie
  Strophe {f}
       Vers {m}
  poezie
  Vers {m}
  poezie
  Reimwort {n}
  pohádat se
  Streit {m}
       Zank {m}
  pohádka
  märchenhaft {adj}
  pohádková říše
  Traumland {n}
  pohádková říše
  Märchenland {n}
  pohádková země
  Wunderland {n}
  pohádkový
  Zauberin {f}
  pohádkový
  märchenhaft {adj}
  pohádkový
  träumerisch
       verträumt {adj}
  pohádky
  Märchenbuch {n}
  pohan
  Heide {m}
       Heidin {f} (biblisch)
  pohan
  Nichtjude {m}
       Nichtjüdin {f}
  pohan
  nichtjüdisch {adj}
  pohan
  heidnisch {adj}
  pohánění
  antreibend
       mit Energie versorgend
  pohanění
  Verunglimpfung {f}
  pohánění
  mit Kraft versehend
  poháněný
  angetrieben
       mit Energie versorgt
  poháněný
  trieb an
       versorgte mit Energie
  poháněný
  angetrieben
       getrieben
       vorwärtsgetrieben
  poháněný
  trieb an
       trieb
  poháněný
  gefahren
  poháněný
  getankt
  poháněný
  tankte
  poháněný
  getrieben
       angetrieben
       gelenkt
  poháněný
  aufgefahren
  poháněný proudovým motorem
  mit Düsenantrieb
       düsengetrieben
  pohánět
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  pohánět
  Laufwerk {n}
  pohánět
  aufgefahren
  pohánět
  getrieben
       angetrieben
       gelenkt
  pohánět
  gefahren
  pohánět
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  pohánět
  Schaltgruppe {f}
  pohanka
  Buchweizen {m} [bot.] [cook.]
  pohanský
  Nichtjude {m}
       Nichtjüdin {f}
  pohanský
  Heide {m}
       Heidin {f} (biblisch)
  pohanský
  heidnisch {adj}
  pohanský
  nichtjüdisch {adj}
  pohanství
  Heidentum {n}
  pohanstvo
  Heidentum {n}
  pohár
  Pokal {m}
  pohár
  Kelchglas {n}
       Kelch {m}
       Becher {m}
  pohár
  Körbchen {n} (BH) [textil.]
  pohár
  Krümmung in Querrichtung
  pohár
  Römer {m} (Weinglas)
  pohárek
  Körbchen {n} (BH) [textil.]
  pohárek
  Krümmung in Querrichtung
  pohasínal
  Gossen {pl}
  pohasínal
  Rinnen {pl}
       Dachrinnen {pl}
  pohasínal
  stumpf gemacht
  pohasínal
  getrübt
  pohasínal
  trübte
  pohasínal
  Abflussrinnen {pl}
  pohasínal
  gedämpft
  pohasínal
  abgestumpft
       geschwächt
  pohazování
  Abfall verstreuend
       verschmutzend
  pohladit
  Liebkosung {f}
       Zärtlichkeit {f}
       Streicheln {n}
  pohladit
  Klaps {m}
       leichter Schlag
  pohlavek
  Klaps {m}
  pohlavek
  Schlagen {n}
  pohlaví
  Vulva {f}
       äußere weibliche Geschlechtsteile
       weibliche Scham {f} [anat.]
  pohlaví
  Vulven {pl}
  pohlaví
  Genus {n}
       Geschlecht {n} [gramm.]
  pohlaví
  Genera {pl}
       Geschlechter {pl}
  pohlaví
  Geschlecht {n}
  pohlaví
  Geschlechter {pl}
  pohlavně
  sexuell {adv}
  pohlavně
  fleischlich {adv}
  pohlavně
  geschlechtlich {adv}
  pohlavně vázaný
  geschlechtsgekoppelt {adj} [biol.]
  pohlavní
  geschlechtlich {adj}
  pohlavní
  fleischlich {adj}
  pohlavní
  Geschlechts...
  pohlavní
  sexuell {adj}
  pohlavní
  venerisch {adj}
       eine Geschlechtskrankheit betreffend [med.]
  pohlavní pud
  Libido {f}
       sexuelles Verlangen
  pohlavní styk
  Geschlecht {n}
  pohlavní styk
  Umgang {m}
       Kommunikation {f}
  pohlavní styk
  Verkehr {m}
       Geschlechtsverkehr {m}
  pohlavní styk
  Beischlaf {m}
  pohlavní život
  Geschlecht {n}
  pohlavní žláza
  Keimdrüse {f}
       Gonade {f} [anat.]
  pohlavnost
  Sinnlichkeit {f}
  pohlazení
  Schicksalsschlag {m}
       Schlag {m}
  pohlazení
  Schlag {m}
       Hieb {m}
       Stoß {m}
       Strich {m}
  pohlazení
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  pohlazení
  Takt {m}
       Hub {m}
  pohlazení
  Zärtlichkeit {f}
  pohlazení
  Liebkosung {f}
       Zärtlichkeit {f}
       Streicheln {n}
  pohlazení
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  pohlazení
  Anschlag {m} (Schreibmaschine)
  pohlcení
  Aufnahme {f}
  pohlcení
  Absorption {f}
       Absorbierung {f}
       Aufsaugen {n}
       Aufsaugung {f} [phys.]
  pohlcení
  Vertiefung {f} (geistige)
  pohlcení
  Versunkenheit {f}
  pohlcený
  abgefedert
       federnd abgefangen
  pohlcený
  absorbiert
       gebunden
  pohlcený
  absorbierte
       band
  pohlcený
  gefesselt
       ganz in Anspruch genommen
  pohlcený
  aufgenommen
  pohlcený
  gedämpft
       neutralisiert
       getragen
  pohlcovač
  Absorber {m}
  pohlcující
  aufbrauchend
       verbrauchend
  pohlcující
  konsumierend
  pohled
  Anblick {m}
       Blick {m}
       Ansicht {f}
  pohled
  Anschauung {f}
       Hinblick {m}
       Betrachtung {f}
       Auffassung {f}
  pohled
  Ansicht {f}
  pohled
  Augenaufschlag {m}
  pohled
  Aussichtspunkt {m}
  pohled
  Bild {n} [übtr.]
  pohled
  Blick {m}
  pohled
  Blickwinkel {m}
  pohled
  Verständnis {n}
  pohled
  Sehenswürdigkeit {f}
  pohled
  Sehkraft {f}
       Sehvermögen {n}
  pohled
  Sicht {f}
  pohled
  Streifblick {m}
       kurzer Blick
  pohled
  Meinung {f}
       Ansicht {f}
  pohled
  Durchblick {m}
       Perspektive {f}
  pohled
  Perspektive {f}
  pohled na město
  Stadtgestalt {f}
  pohledávka
  Geldforderung {f}
  pohledávka
  empfangbar {adj}
  pohledávka
  annehmbar {adj}
  pohledávka
  Außenstand {m} [fin.]
  pohledávka
  zulässig
  pohledávka, požadavek
  Requisition {f}
       Beschlagnahmung {f}
  pohledávka, požadavek
  Anforderung {f}
       Verlangen {n}
  pohledět
  Augenaufschlag {m}
  pohledět
  Blick {m}
  pohledně
  hübsch {adv}
  pohlednice
  Ansichtskarte {f}
  pohlednice
  Karte {f}
  pohlednice
  Kartengruß {m}
  pohlednost
  Schönheit {f}
  pohlédnout
  Streifblick {m}
       kurzer Blick
  pohlédnout
  Augenaufschlag {m}
  pohlédnout
  Blick {m}
  pohlédnout
  Angesicht {n}
  pohlédnout
  Anschein {m}
       Oberfläche {f}
  pohledný
  gut (Zensur 2)
  pohledný
  salonfähig {adj}
  pohledný
  stattlich
       gut aussehend
       ansehnlich {adj}
  pohledný
  sympathisch {adj}
  pohledný
  präsentabel {adj}
  pohledný
  lieb
       brav {adj}
  pohledný
  artig
       gut {adj}
  pohledný
  gut {adj}
  pohledný
  gut aussehend {adv}
  pohledný
  gutaussehend
       nett aussehen {adj}
  pohledný
  Gute {n}
       Gutes
  pohledy
  Meinungen {pl}
       Ansichten {pl}
  pohledy
  sieht
       sieht an
  pohledy
  sichtet
  pohledy
  Anblicke {pl}
       Blicke {pl}
       Ansichten {pl}
  pohledy
  Sehenswürdigkeiten {pl}
  pohledy
  betrachtet
       sieht an
       schaut an
  pohlížel na
  betrachtet
       geschätzt
       berücksichtigt
       beachtet
       geachtet
  pohlížel na
  betrachtet
       schätzt
       berücksichtigt
       beachtetet
       achtet
  pohlížel na
  betrachtete
       schätzte
       berücksichtigte
       beachtetete
       achtete
  pohltit
  Kehle {f}
       Schlund {m}
  pohltit
  Schlucht {f}
       Klamm {f}
  pohmat
  Betastung {f}
  pohmoždění
  zerschrammend
       zerstampfend
  pohmoždění
  quetschend
  pohmožděný
  gequetscht
  pohmožděný
  quetschte
  pohmožděný
  zerschrammt
       zerstampft
  pohmožděný
  zerschrammte
       zerstampfte
  pohmožděný
  zerschrammt {adj}
  pohmoždil
  zerschrammt
       zerstampft
  pohmoždil
  zerschrammte
       zerstampfte
  pohmoždil
  zerschrammt {adj}
  pohmoždil
  gequetscht
  pohmoždil
  quetschte
  pohnojil
  gedüngt
  pohnout
  Bewegung {f}
  pohnout
  Auszug {m} (aus der Wohnung)
  pohnout
  Spielzug {m}
       Zug {m}
  pohnul s něčím
  rührte
  pohnul s něčím
  bewegt
  pohnutí
  fühlend
       spürend
       verspürend
       empfindend
  pohnutí
  abtastend
       betastend
  pohnutí
  nachempfindend
       nachfühlend
  pohnutí
  Fühlen {n}
  pohnutka
  Motiv {n}
  pohnutý
  agitiert
  pohnutý
  erregt
       angetrieben
  pohnutý
  erregte
       trieb an
  pohnutý
  beunruhigt
  pohnutý
  bewegt
  pohnutý
  aufgerührt
       gerührt
       umgerührt
       aufgewühlt
       verrührt
       vermischt
  pohnutý
  gerückt
  pohnutý
  rückte
  pohoda
  Leichtigkeit {f}
       Ruhe {f}
       Behaglichkeit {f}
  pohoda
  Bequemlichkeit {f}
  pohoda
  Ruhe {f}
  pohoda
  Wohlbefinden {n}
  pohodlí
  (natürliche) Vorzüge {pl}
  pohodlí
  Ruhe {f}
  pohodlí
  Stütze {f}
       Hilfe {f}
  pohodlí
  Behaglichkeit {f}
  pohodlí
  Bequemlichkeit {f}
       Gemütlichkeit {f}
  pohodlí
  Bequemlichkeit {f}
  pohodlí
  Annehmlichkeit {f}
       Behaglichkeit {f}
  pohodlí
  Annehmlichkeiten {pl}
       Komfort {m}
  pohodlí
  Annehmlichkeit {f}
  pohodlí
  Leichtigkeit {f}
       Ruhe {f}
       Behaglichkeit {f}
  pohodlí
  Komfort {m}
  pohodlí
  Komfort {m}
  pohodlí
  Zufriedenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  pohodlně
  behaglich {adv}
  pohodlně
  behaglich
       gemütlich {adj}
  pohodlně
  behaglich {adv}
  pohodlně
  bequem
       füglich {adv}
  pohodlně
  komfortabel {adv}
  pohodlně
  gemütlich {adv}
  pohodlně
  gewöhnlich {adv}
  pohodlné např. zaměstnání
  bequem {adj}
  pohodlnější
  behaglicher
       molliger
  pohodlný
  behaglich
       gemütlich {adj}
  pohodlný
  familiär
       zwanglos
       formlos {adj}
  pohodlný
  geeignet
       günstig
       passend
       genehm {adj}
  pohodlný
  bequem
       komfortabel {adj}
  pohodlný
  bequem
       behaglich
       tröstlich {adj}
  pohodlný
  beschwerdefrei {adj}
       ohne Beschwerden [med.]
  pohodlný
  gemütlich {adj}
  pohodlný
  gemütlich {adv}
  pohodlný
  günstig gelegen
  pohodlný
  informell
       inoffiziell {adj}
  pohodlný
  komfortabel {adj}
  pohodlný
  luxuriös
       komfortabel
       verschwenderisch {adj}
  pohodlný
  zweckdienlich
       dienlich
       zweckmäßig
       praktisch
       brauchbar {adj}
  pohodlný
  träge
       faul
       arbeitsscheu {adj}
  pohon
  Antrieb {m}
  pohon
  Vortrieb {m}
  pohon
  Treibstoff {m}
  pohon na čtyři kola
  Vierradantrieb {m}
  pohonná hmota
  Brennstoff {m}
       Brennmaterial {n}
       Treibstoff {m}
       Kraftstoff {m}
  pohonná látka
  Treibstoff {m}
  pohonné hmoty
  Brennstoff {m}
       Brennmaterial {n}
       Treibstoff {m}
       Kraftstoff {m}
  pohonný
  propulsiv
       vorantreibend {adj}
  pohonný
  vorwärts treibend
       vorwärtstreibend [alt]
  pohoří
  Sierra {f} [geogr.]
  pohoršený
  angegriffen
  pohoršený
  griff an
  pohoršený
  beleidigt
  pohoršený
  beleidigte
  pohoršující
  beleidigend
  pohoršující
  angreifend
  pohoršující
  fehlerhaft
  pohoštění
  Bewirtung {f}
       Bewirten {n}
  pohoštění
  Gastfreundschaft {f}
       Gastfreundlichkeit {f}
  pohostinnost
  Gastfreundschaft {f}
       Gastfreundlichkeit {f}
  pohostinnost
  Bewirtung {f}
       Bewirten {n}
  pohostinný
  gastfreundlich {adj}
  pohostinství
  Bewirtung {f}
       Bewirten {n}
  pohostinství
  Gastfreundschaft {f}
       Gastfreundlichkeit {f}
  pohotová odpověď
  Schlagfertigkeit {f}
  pohotově
  prompt {adv}
  pohotově
  bereit {adv}
  pohotovější
  schneller
       flinker
       zügiger
       rascher
  pohotovost
  Not...
  pohotovost
  Überraschung {f}
  pohotovost
  Verfügbarkeit {f}
  pohotovost
  Bereitwilligkeit {f}
  pohotovosti
  Überraschungen {pl}
  pohotovostní
  Überraschung {f}
  pohotovostní
  Not...
  pohotovostní
  einsatzbereit
  pohotovostní režim
  einsatzbereit
  pohotový
  elegant
       pfiffig {adj}
  pohotový
  bereitwillig
       sofort bereit
       pünktlich {adj}
  pohotový
  bissig {adj}
  pohotový
  clever
       schlau
       gewitzt
       smart
       raffiniert
       hervorragend {adj}
  pohotový
  intelligent {adj}
  pohotový
  lässig
       flapsig {adj}
  pohotový
  lebhaft
       temperamentvoll {adj}
  pohotový
  gepflegt {adj}
  pohotový
  gewandt
       geschickt {adj}
  pohotový
  aus dem Handgelenk
       ohne weiteres
  pohotový
  Eingabeaufforderung {f} [comp.]
  pohotový
  Schmerz {m}
       Brennen {n}
  pohotový
  Soufflieren {n}
  pohotový
  Vorwarnung {f}
       Warnung {f}
  pohotový
  schick
       flott
       fesch {adj}
  pohotový
  schick
       flott
       schmissig
       knackig {adj}
  pohotový
  schnell
       fix
       flott
       rasch {adj}
  pohotový
  schnell
       flink
       zügig
       rasch {adj}
  pohotový
  umgehend
       unverzüglich
       sofortig
       prompt {adj}
  pohotový
  Anforderungszeichen {n}
       Bedienerhinweis {m}
  pohotový
  Anzeige {f}
  pohov
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  pohov
  Rest {m}
  pohov
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  pohov
  Pause {f}
       Pausezeichen {n} [mus.]
  pohovka
  Ottomane {f} (Sofa)
  pohovka
  Diwan {m}
  pohovka
  Jungvogel {m}
  pohovka
  Wohnzimmer {n}
       Stube {f}
  pohovka
  Sofa {n}
       Schlafcouch {m}
  pohovka
  ungefiedert
  pohovka
  osmanisch
       türkisch {adj}
  pohovka
  Osmane {m}
       Osmanin {f}
  pohovky
  faulenzt
  pohovky
  Wohnzimmer {pl}
       Stuben {pl}
  pohovor
  Vorstellungsgespräch {n}
       Bewerbungsgespräch {n}
  pohovor
  Vortrag {m}
  pohovor
  Unterhaltung {f}
       Gespräch {n}
  pohovor
  Unterredung {f}
  pohovor
  Interview {n}
  pohovor
  Gerede {n}
  pohovor
  Gespräch {n}
       Unterhaltung {f}
  pohovor
  Besprechung {f}
       Aussprache {f}
       Diskussion {f}
  pohovořit
  Besprechung {f}
       Aussprache {f}
       Diskussion {f}
  pohovořit
  Gerede {n}
  pohovořit
  Unterhaltung {f}
       Gespräch {n}
  pohovořit
  Unterhaltung {f}
       Plauderei {f}
       Schwatz {m}
  pohovořit
  Vortrag {m}
  pohraničí
  Landesgrenze {f}
  pohraničí
  Grenze {f} (eines Landes)
  pohraničí
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  pohraničí
  Grenzgebiet {n}
  pohraničí
  Grenzgebiet {n}
       Randgebiet {n}
  pohraničí
  Bordüre {f}
  pohraniční
  Bordüre {f}
  pohraniční
  Grenze {f} (eines Landes)
  pohraniční
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  pohraniční
  Landesgrenze {f}
  pohrává
  dreht
  pohrával
  gefiedelt
       gegeigt
  pohrával
  gekungelt
  pohrával
  getrickst
  pohrávání
  drehend
  pohrávat si
  Schauspiel {n}
       Spiel {n}
       Theaterstück {n}
       Bühnenstück {n}
       Stück {n}
  pohřbení
  Begräbnis {n}
  pohřbení
  Begräbnis {n}
  pohřbení
  Beisetzung {f}
       Beerdigung {f}
  pohřbený
  erdverlegt {adj} [techn.]
  pohřbený
  beerdigt
       begraben
       beigesetzt
  pohřbený
  beerdigte
       begrub
       setzte bei
  pohřbený
  verborgen
  pohřbený
  vergraben
       eingegraben
  pohřbený
  verscharrt
  pohřbít
  Begräbnis {n}
  pohřby
  Begräbnisse {pl}
       Beerdigungen {pl}
       Beisetzungen {pl}
  pohrdá
  verachtet
  pohrdání
  schmächtig {adj}
  pohrdání
  Beeinträchtigung {f}
  pohrdání
  leicht
       schwach
       klein
       unbedeutend
       dünn
       unwichtig
       gering {adj}
  pohrdání
  geringfügig
       unerheblich {adj}
  pohrdání
  Derogation {f}
       Teilaufhebung {f} (eines Gesetzes) [jur.]
  pohrdání
  Einschränkung {f}
       Verminderung {f}
  pohrdání
  Entwürdigung {f}
  pohrdání
  Geringschätzung {f}
  pohrdat
  Verachtung {f}
  pohrdavě
  verachtungsvoll {adv}
  pohrdavě
  verachtungsvoll {adv}
  pohrdavě
  verächtlich {adv}
  pohrdavě
  verächtlich {adv}
  pohrdavě
  geringschätzig {adv}
  pohrdavě
  hochmütig {adv}
  pohrdavě
  abweisend
       ablehnend
       geringschätzig
       herablassend {adv}
  pohrdavost
  Hochmütigkeit {f}
  pohrdavý
  abschätzig
       geringschätzig
       abfällig {adj}
  pohrdavý
  abweisend
       ablehnend
       geringschätzig
       herablassend {adj}
  pohrdavý
  beleidigend
       kränkend
  pohrdavý
  geringschätzig
       verächtlich
       herablassend
       verachtungsvoll {adj}
  pohrdavý
  herabsetzend
  pohrdavý
  hochmütig {adj}
  pohrdavý
  höhnisch
       verächtlich {adj}
  pohrdavý
  schlecht behandelnd
  pohrdavý
  schnöde
       verachtungsvoll {adj}
  pohrdavý
  verunglimpfend
  pohrdavý
  wegwerfend {adj}
  pohřeb
  Beerdigung {f}
  pohřeb
  Begräbnis {n}
       Beerdigung {f}
       Beisetzung {f}
  pohřeb
  Begräbnis {n}
       Beisetzung {f}
       Beerdigung {f}
  pohřeb
  Begräbnis...
       Leichen...
  pohřebiště
  Dormitorium {n}
  pohřební
  Grab...
       Toten...
       Beeerdigungs...
       Begräbnis... {m}
  pohřební
  Grab...
       Bestattungs...
  pohřební
  Begräbnis {n}
       Beerdigung {f}
       Beisetzung {f}
  pohřební
  Begräbnis...
       Leichen...
  pohřební
  traurig
  pohřební
  düster {adj}
  pohřební obřad
  Trauerfeier {f}
       Trauerfeierlichkeit {f}
  pohřební obřad
  Trauerfeiern {pl}
       Trauerfeierlichkeiten {pl}
  pohřební obřad
  Totenfeiern {pl}
  pohřební průvod
  Gefolge {n}
  pohřební průvod
  Begräbnis {n}
       Beerdigung {f}
       Beisetzung {f}
  pohřební průvod
  Begräbnis...
       Leichen...
  pohřební služby
  Zusicherung {f}
       Zusage {f}
  pohřební služby
  Vorhaben {n}
       Unternehmen {n}
       Projekt {n}
  pohřební služby
  Unternehmen {n}
       Betrieb {m}
  pohřební služby
  übernehmend
  pohřební služby
  unternehmend
       unterfangend
  pohřební urna
  Kästchen {n}
       Schatulle {f}
  pohřební urna
  Kassette {f}
  pohřební urna
  Totenschrein {m}
  pohřební vůz
  Leichenwagen {m}
  pohřební zřízenec
  Sargträger {m}
  pohřešovaný
  Vermisste {m,f}
       Vermisster
  pohřešovaný
  vermissend
       missend
       verfehlend
       verpassend
       versäumend
       verabsäumend
       übersehend
       überlesend
  pohřešovaný
  versäumend
       verabsäumend {adj}
  pohřešovaný
  verschießend
       verballernd
  pohřešovaný
  verschollen {adj}
  pohřešovaný
  fehlend
       ausbleibend {adj}
  pohrobek
  postum
       posthum
       postmortem {adj}
       nach dem Tode
  pohroma
  Verschandelung {f}
       Zerstörung {f}
  pohroma
  Schicksalsschlag {m}
  pohroma
  Unglück {n}
       Katastrophe {f}
       Havarie {f}
       Desaster {n}
  pohroma
  Unheil {n}
       Katastrophe {f}
       Unglück {n}
  pohroma
  Verwüstung {f}
       Chaos {n}
  pohroma
  Braunfäule {f}
       Brand {m}
       Mehltau {m}
  pohroma
  Angriff {m}
  pohroma
  Katastrophe {f}
       Naturkatastrophe {f}
       Kataklysmus {m}
  pohroma
  Pest {f} [med.]
  pohroma
  Plage {f} (Insekten-)
  pohroma
  Elend {n}
       Not {f}
  pohromadě
  miteinander {adv}
  pohromadě
  zugleich {adv}
       zu gleicher Zeit
  pohromy
  Unglücke {pl}
       Katastrophen {pl}
       Havarien {pl}
       Desaster {pl}
  pohrudnice
  Brustfell {n} [anat.]
  pohrůžka
  Bedrohung {f}
       Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend)
  pohrůžka
  Drohung {f}
       Androhung {f}
  pohyb
  Auszug {m} (aus der Wohnung)
  pohyb
  Bestrebung {f}
       Streben {n}
  pohyb
  Bewegung {f}
  pohyb
  Bewegung {f}
  pohyb
  Bewegung {f}
  pohyb
  Antrag {m}
       Gesuch {n}
  pohyb
  Aufgabe {f}
  pohyb
  Ausübung {f}
       Geltendmachung {f}
  pohyb
  Abwanderung {f}
  pohyb
  Übung {f}
       Übungsaufgabe {f}
       Schulaufgabe {f}
  pohyb
  Übung {f}
       Bewegung {f} [sport]
  pohyb
  Uhrwerk {n} kleiner Uhren
  pohyb
  Satz {m} [mus.]
  pohyb
  Stuhlgang {m}
       Stuhl {m}
  pohyb
  Thema {n}
  pohyb
  Regung {f}
  pohyb
  Spielzug {m}
       Zug {m}
  pohyb pístu dolů
  Abwärtsbewegung {f}
  pohyblivá čárka
  Gleitkomma {n}
  pohyblivé např. mikroorganismy
  freibeweglich
  pohyblivé písky
  Sandfang {m}
  pohyblivé schodiště
  Rolltreppe {f}
  pohyblivost
  Lebendigkeit {f}
  pohyblivost
  Mobilität {f}
  pohyblivost
  Agility {f} (Hundesportart)
  pohyblivost
  Beweglichkeit {f}
  pohyblivost
  Beweglichkeit {f}
       Tragbarkeit {f}
  pohyblivost
  Bewegungsradius {m}
  pohyblivost
  Behändigkeit {f}
       Behendigkeit {f} [alt]
  pohyblivý
  Aktiv {n}
       Tatform {f} [gramm.]
  pohyblivý
  transportfähig
       mobil {adj}
  pohyblivý
  rege
       tätig
       wirksam {adj}
  pohyblivý
  rollend
       kullernd
  pohyblivý
  rückend
  pohyblivý
  rührig {adj}
  pohyblivý
  schlingernd
  pohyblivý
  mobil
       beweglich
       fahrbar {adj}
  pohyblivý
  walzend
  pohyblivý
  wandernd
  pohyblivý
  erregend
       antreibend
  pohyblivý
  eingeschaltet
       tätig
       aktiv {adj}
       in Betrieb
  pohyblivý
  engagiert {adj}
  pohyblivý
  aktiv
       tätig {adj}
  pohyblivý
  bewegend
  pohyblivý
  beweglich {adj}
  pohyblivý
  beweglich
  pohyblivý
  Mobile {n}
  pohybovat
  Spielzug {m}
       Zug {m}
  pohybovat
  Auszug {m} (aus der Wohnung)
  pohybovat
  Bewegung {f}
  pohybový
  bewegend
  pohybuje
  erregt
       treibt an
  pohybuje
  Spielzüge {pl}
       Züge {pl}
  pohybuje
  rückt
  pohybující se
  rückend
  pohybující se
  erregend
       antreibend
  pohybující se
  bewegend
  pohybující se
  beweglich
  pohyby
  Regungen {pl}
  pohyby
  Bewegungen {pl}
  pohyby
  Bewegungen {pl}
  pohyby
  Anträge {pl}
       Gesuche {pl}
  Poissonovo rozdělení
  Poisson-Verteilung {f} [math.]
  pojď dál
  Herein!
  pojďte dál
  Herein!
  pojednání
  Essays {pl}
  pojednání
  Aufsätze {pl}
       Schulaufsätze {pl}
  pojednání
  Abhandlung {f}
  pojednání
  Abhandlung {f}
       Traktat {n}
  pojednání
  Traktat {n}
  pojednávat
  Menge {f}
       Teil {n}
  pojednávat
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  pojednou
  ganz plötzlich
       auf einmal
  pojem
  Laufzeit {f}
  pojem
  Konzept {n}
       Konzeption {f}
       Plan {m}
       Entwurf {m}
       Auffassung {f}
  pojem
  Wahrnehmungsvermögen {n}
  pojem
  Ahnung {f}
  pojem
  Ansicht {f}
       Meinung {f}
  pojem
  Auffassung {f}
       Auffassungskraft {f}
  pojem
  Begriff {m}
  pojem
  Begriff {m}
       Vorstellung {f}
       Erkenntnis {f}
  pojem
  Begriff {m}
       Gedanke {m}
       Idee {f}
  pojetí
  Begriff {m}
  pojetí
  Behandlung {f} (eines Themas)
  pojetí
  Auffassung {f}
       Begriff {m}
       Vorstellung {f}
       Anschauung {f}
  pojetí
  Anfahrt {f}
       Zufahrt {f}
       Zugang {m}
       Anfahrtsweg {m}
       Zufahrtsstraße {f}
  pojetí
  Anlauf {m} [sport]
  pojetí
  Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
  pojetí
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  pojetí
  Vorgangsweise {f} [Ös.]
  pojetí
  Schöpfung {f}
  pojetí
  Idee {f}
       Gedanke {m}
  pojetí
  Kontaktaufnahme {f}
  pojetí
  Konzept {n}
       Konzeption {f}
       Plan {m}
       Entwurf {m}
       Auffassung {f}
  pojetí
  Konzipierung {f}
  pojetí
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  pojetí
  Herangehensweise {f}
  pojetí
  Herannahen {n}
  pojetí
  Einführung {f}
       erster Schritt (zu)
       Versuch {m}
  pojetí
  Empfängnis {f}
       Konzeption {f} [med.]
  pojetí
  Plan {m}
       Anlage {f}
       Entwurf {m}
       Konzept {n}
       Konzeption {f}
  pojezdová dráha
  Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
  pojezdová dráha
  Fahrbahn {f}
       Laufbahn {f} (beim Kran)
  pojezdová dráha
  Landebahn {f}
       Startbahn {f}
  pojezdová dráha
  Rollbahn {f}
  pojištění
  Schadensersatz {m}
       Schadenersatz {m}
  pojištění
  Versicherung {f}
  pojištění
  Versicherung {f}
       Beteuerung {f}
       Zusicherung {f}
  pojištění
  Abfindung {f}
       Entschädigung {f}
       Ersatz {m}
  pojištění
  Frechheit {f}
       Dreistigkeit {f}
  pojištění odpovědnosti
  Haftpflichtversicherung {f}
  pojištění, jistota
  Frechheit {f}
       Dreistigkeit {f}
  pojištění, jistota
  Versicherung {f}
       Beteuerung {f}
       Zusicherung {f}
  pojištěný
  Versicherte {m,f}
       Versicherter
  pojištěný
  versichert
  pojištěný
  bestärkt
  pojištěný
  beteuert
       gesichert
       zugesichert
       sichergestellt
       versichert
  pojištěný
  beteuerte
       versicherte
  pojištěný
  garantiert
       gebürgt
  pojištěný
  garantiert
  pojistitel
  Versicherer {m}
       Zusicherer {m}
  pojistitel
  Versicherer {pl}
  pojistitel
  Versicherungsträger {m}
  pojistitel
  Versicherungsträger {pl}
  pojistitelnost
  Versicherungsfähigkeit {f}
  pojistitelný
  versicherbar
       versicherungsfähig {adj}
  pojistka
  Police {f}
       Polizze {f} [Ös.]
       Versicherungspolice {f}
       Versicherungschein {m}
  pojistka
  Politik {f}
  pojistka
  Grundsatz {m}
       Richtlinie {f}
  pojistka
  Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  pojistka
  Versicherung {f}
  pojistka
  Regelwerk {n}
  pojistka
  Sicherung {f}
       Schmelzsicherung {f}
       Sicherungselement {n} [electr.]
  pojistka
  elektrische Sicherung {f}
  pojistka
  Strategie {f}
  pojistka
  Anstand {m}
  pojistka
  Anstand {m}
       Taktik {f}
  pojistka na plechovce
  Aufreißring {m}
  pojistková skříň
  Sicherungskasten {m}
       Sicherungsdose {f} [electr.]
  pojistky
  Sicherungen {pl}
       Schmelzsicherungen {pl}
       Sicherungselemente {pl}
  pojistná záklopka
  Sicherheitsventil {n} [techn.]
  pojistné
  Prämie {f} (Versicherungs-)
  pojistné
  Report {m} [fin.]
  pojistné
  Versicherungsprämie {f}
  pojistné
  Bonus {m}
       Prämie {f}
       Provision {f}
  pojistní matematici
  Versicherungsstatistiker {pl}
       Versicherungsmathematiker {pl}
       Aktuare {pl}
  pojistný
  versicherungsstatistisch
       versicherungsmathematisch {adj}
  pojistný matematik
  Versicherungsfachmann {m}
  pojistný matematik
  Versicherungsstatistiker {m}
       Versicherungsmathematiker {m}
       Aktuar {m}
  pojistný odborník
  Versicherungsfachmann {m}
  pojistný odborník
  Versicherungsstatistiker {m}
       Versicherungsmathematiker {m}
       Aktuar {m}
  pojistný ventil
  Sicherheitsventil {n} [techn.]
  pojišťovací
  Versicherung {f}
  pojišťovatel
  Versicherer {m}
       Versicherungsgesellschaft {f}
  pojišťovatel
  Versicherer {pl}
       Versicherungsgesellschaften {pl}
  pojišťovna
  Versicherungsgesellschaft {f}
  pojišťovna
  Versicherungsverein {m}
  pojít
  Würfel {m}
       Spielwürfel {m}
  pojít
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  pojít
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  pojít
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  pojit
  Paar {n}
  pojít
  Modellform {f}
       Pressform {f}
  pojít
  Druckgussform {f}
  pojít
  Düse {f} [techn.] (Extrusion)
  pojítko
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  pojítko
  Verbindung {f}
  pojítko
  Verbindungsstück {n}
  pojivo
  Strass {m}
       Similistein {m}
  pojivo
  Teig {m}
       Kuchenteig {m} [cook.]
  pojivo
  Kleister {m}
  pojivo
  Paste {f}
       Brei {m}
  pojivo tkáně
  Stützgewebe {n} [biol.]
  pojivová tkáň
  Bindegewebe {f} [anat.]
  pojízdný
  wandernd
  pojízdný
  mobil
       beweglich
       fahrbar {adj}
  pojízdný
  Reisen {n}
  pojízdný
  Mobile {n}
  pojmenovací
  bittend
  pojmenoval
  benannt
       bezeichnet
  pojmenoval
  benannte
       bezeichnete
  pojmenování
  Name {m}
       Titel {m}
       Überschrift {f}
       Bezeichnung {f}
  pojmenování
  Klasse {f}
       Gruppe {f}
  pojmenování
  Konfession {f}
  pojmenování
  Denominierung {f}
  pojmenování
  Bezeichnung {f}
       Benennung {f}
  pojmenování
  Anrede {f} (in Formularen)
  pojmenování
  Benennung {f}
       Bezeichnung {f}
  pojmenování
  Titel {m}
  pojmenování
  Sachtitel {m}
  pojmenovaný
  benannt
  pojmenovaný
  genannt
       bezeichnet
       benannt
  pojmenovaný
  nannte
       bezeichnete
       benannte
  pojmenovat
  titulierend
  pojmenovat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  pojmenovat
  Laufzeit {f}
  pojmenovávací
  bittend
  pojmenovávající
  eine Bedeutung habend
       bedeutend {adj}
  pojmout
  Beute {f}
       Fang {m}
  pojmově
  begreifend {adv}
  pokácet
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  pokání
  Reue {f}
  pokání
  Reue {f}
  pokání
  Buße {f}
       Reue {f}
  pokání
  Bußfertigkeit {f}
  pokárání
  scheltend
  pokárání
  zankend
  pokárání
  Tadel {m}
  pokárání
  Tadel {m}
       Rüge {f}
       Zurechtweisung {f}
       Vorwurf {m}
  pokárání
  Verwarnung {f}
       Ermahnung {f}
       Verweis {m}
       Tadel {m}
       Warnung {f}
  pokárání
  ausschimpfend
       schimpfend
       scheltend
  pokárání
  Züchtigung {f}
  pokáraný
  getadelt
       gerügt
       einen Verweis erteilt
  pokáraný
  tadelte
       rügte
  pokáraný
  gerügt
       getadelt
  pokáraný
  rügte
       tadelte
  pokárat
  Tadel {m}
       Rüge {f}
       Zurechtweisung {f}
       Vorwurf {m}
  pokažený
  Ausschuss...
  pokažený
  schlechter gemacht
  pokažený
  machte schlechter
  pokažený
  verschlechtert
  pokažený
  verschlechterte
  pokažený
  verschlechtert
  pokažený
  verschlechterte
  pokazit
  Ausbeute {f}
  pokazit
  Beute {f}
       Gewinn {m}
  poker
  Schüreisen {n}
       Schürhaken {m}
  poker
  Poker {n}
  poklad
  Schatz {m}
  poklad
  Schatzfund {m}
  pokládající
  nebeneinander stellend
       nebeneinanderstellend [alt]
  pokládající dotazy
  abfragend
       befragend
       fragend
  pokládaný
  betrachtet
       geschätzt
       berücksichtigt
       beachtet
       geachtet
  pokládaný
  betrachtet
       schätzt
       berücksichtigt
       beachtetet
       achtet
  pokládaný
  betrachtete
       schätzte
       berücksichtigte
       beachtetete
       achtete
  pokládat
  Rücksicht {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  pokladna
  Tresor {m}
       Safe {m}
       Panzerschrank {m}
  pokladna
  Geldbeutel {m}
       Geldbörse {f}
  pokladna
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  pokladna
  Fahrkartenschalter {m}
  pokladna
  Kasse {f}
       Ladenkasse {f}
       Geldkasse {f}
       Geldkasten {m}
       Geldschublade {f}
  pokladna
  Kasse {f} (Theater
       Kino)
  pokladna
  Kassenschalter {m}
  pokladna
  Abendkasse {f}
  pokladna
  Austesten {n}
  pokladna
  risikolos
       vorsichtig {adj}
  pokladna
  ungefährlich
       sicher
       zuverlässig {adj}
  pokladní
  Kassierer {m}
       Kassiererin {f}
  pokladní
  Kassierer {pl}
       Kassiererinnen {pl}
  pokladní hotovost
  Münzgeld {n}
  pokladní lístek
  Erhalt {m}
       Empfang {m}
       Erhalten {n}
  pokladní lístek
  Empfang {m} (eines Briefes
       einer Ware)
  pokladní lístek
  Quittung {f}
       Beleg {m}
       Empfangsschein {m}
       Empfangsbestätigung {f}
       Aufgabeschein {m}
       Zettel {m}
  pokladní lístek
  Abrechnungsbeleg {m}
  pokladnice
  Schatzamt {n}
  pokladnice
  Schatzämter {pl}
  pokladnice
  Schatzkammern {pl}
       Schatzämter {pl}
  pokladník
  Schatzmeister {m}
  pokladník
  Zahlmeister {m}
  pokladník
  Kassenwart {m}
       Kassenwartin {f}
       Kassenverwalter {m}
       Kassenverwalterin {f}
  pokladník
  Kassierer {m}
       Kassiererin {f}
  pokladník
  Leiter {m} der Finanzabteilung
       Leiterin {f} der Finanzabteilung
  pokladny
  bebaut
       bearbeitet
       ackert
       kultiviert
       bestellt
  poklady
  Schätze {pl}
  poklady
  sammelt
  poklekání
  kniend
       hinkniend
       niederkniend
  poklep
  klopfend
  poklep
  abgreifend
  poklep
  anzapfend
       abgreifend
       anschließend
       anklemmend
  poklep
  punktierend
  poklep
  Entnahme {f} (Druck)
  poklep
  Gewindeschneiden {n}
       Innengewindeschneiden {n}
  poklep
  Abstich {m} (Metall)
  poklepat
  Klaps {m}
  poklepat
  Klecks {m}
       Tupfer {m}
  poklepává
  tätschelt
  poklepávající
  tätschelnd
  pokles
  stürzend
       abstürzend
  pokles
  stufenweise Verringerung
  pokles
  Absacken {n}
  pokles
  rückwärts
  pokles
  absinkend
       fallend
  pokles
  fallend
  pokles
  Rückführung {f}
  pokles
  Rückgang {m}
  pokles
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  pokles
  Rückschritt {m}
  pokles
  Unterdrückung {f}
  pokles
  Untersetzung {f}
  pokles
  Senke {f}
       Senkung {f}
       Niederung {f}
  pokles
  Senkung {f}
  pokles
  Senkung {f}
  pokles
  Vertiefung {f}
  pokles
  Reduktion {f}
  pokles
  Vererbung {f}
       Übertragung {f}
       Übergang {m}
  pokles
  Verfall {m} [med.]
  pokles
  Verkleinerung {f}
       Minderung {f}
       Reduzierung {f}
       Senkung {f}
       Herabsetzung {f}
       Abbau {m}
       Einschränkung {f}
  pokles
  Verminderung {f}
       Abnahme {f}
  pokles
  Dekrement {n}
  pokles
  Depression {f}
  pokles
  Durchhang {m}
  pokles
  Einfahrt {f} [min.] (Bergbau)
  pokles
  Ermäßigung {f}
  pokles
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  pokles
  Niedergang {m}
       Sinken {n}
       Fallen {n}
  pokles
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  pokles
  Herabsetzung {f}
  pokles
  Gefälle {n}
       Senkung {f}
       Abhang {m}
       Abfall {m}
  pokles
  Landung {f}
       Absprung {m}
       Fallschirmabsprung {m}
  pokles
  Abfall {m}
       Fallen {n}
       Sinken {n} (Temperatur...)
  pokles
  Absteigen {n}
  pokles
  Abstieg {m}
       Heruntersteigen {n}
       Hinuntersteigen {n}
       Talfahrt {f}
  pokles
  Bedrückung {f}
  pokles -cen-
  Abfall {m}
       Fallen {n}
       Sinken {n} (Temperatur...)
  pokles čeho
  Rückgang {m}
  pokles, úpadek
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  pokles, úpadek
  Verfall {m} [med.]
  pokles, úpadek
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  poklesek
  Verfehlung {f}
       Fehler {m}
       Fehltritt {m}
  poklesky
  vergeht
       verstreicht
       verfließt
  pokleslý
  schwächer geworden
       nachgelassen
       abgeflaut
  pokleslý
  gesunken
  pokleslý
  getropft
       herabgetropft
       getröpfelt
  pokleslý
  tropfte
       tröpfelte
  pokleslý
  verloren
  pokleslý
  verwahrlost (sittlich)
  pokleslý
  verworfen
  pokleslý
  zusammengebrochen
  pokleslý
  gefallen
       gesunken
  pokleslý
  fiel
       sank
  pokleslý
  bitter (Armut) {adj}
  pokleslý
  hingeworfen
  pokleslý
  abgesetzt
       gestrichen
  pokleslý
  abgeworfen
       fallen gelassen
  pokleslý
  bedrückt
       deprimiert
  pokleslý
  bedrückt
       deprimiert
       niedergeschlagen {adj}
  pokleslý
  demütig
       unterwürfig {adj}
  pokleslý
  gedrückt
       niedergedrückt
  pokleslý
  drückte
       drückte nieder
  pokleslý
  elend
       verächtlich
       erniedrigt {adj}
  poklesnout
  ausgefallen
       zusammengebrochen {adv}
  poklesnout
  herunter
       hinunter
       nach unten
       hinab
       abwärts
       runter {adv}
  poklesnout
  hinab
  poklesnout
  Absacken {n}
  poklesnout
  rückwärts
  poklesnout
  plötzlicher Rückgang
  poklesnout
  Preissturz {m}
       Börsensturz {m}
       Baisse {f}
  poklesnout
  Senkung {f}
  poklesnout
  Wirtschaftskrise {f}
       starker Konjunkturrückgang
  poklesnout
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  poklesnout
  Hügelland {n}
  poklesnout
  Durchhang {m}
  poklesnout
  Daunen {pl}
  poklesy
  tropft
       tröpfelt
  poklesy
  fällt
       sinkt
  poklička
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  poklička
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  poklička
  Deckel {m}
       Topfdeckel {m}
  poklička
  Deckung {f} (Schutz)
  poklička
  Zeitungsmantel {m}
  poklička
  Versicherungsdeckung {f}
  poklička
  Titel {m}
  poklička
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  poklička
  Schutz {m}
  poklid
  Ruhe {f}
       Gelassenheit {f}
  poklid
  Stille {f}
       Ruhe {f}
  poklid
  Beschaulichkeit {f}
       Stille {f}
  poklidný
  gedämpft
       leise
       still
       schweigend {adj}
  poklidný
  beruhigt
       besänftigt
  poklidný
  beruhigte
  poklidný
  ruhig
  poklidný
  sanft
       mild
       friedlich
       gelassen
       gemütlich
       seelenruhig {adj}
  poklidný
  schweigend
       gedämpft {adj}
  poklidný
  zum Schweigen gebracht
       zum Verstummen gebracht
  poklona
  Schleife {f}
       Masche {f}
  poklona
  Abgabe {f}
  poklona
  Bogen {m}
  poklona
  Ehrenbezeigung {f}
       Lob {n}
  poklona
  Ehrerbietung {f}
  poklona
  Kompliment {n}
  poklona
  Krümmung in Längsrichtung
  poklonit
  Krümmung in Längsrichtung
  poklonit
  Schleife {f}
       Masche {f}
  poklonit
  Bogen {m}
  poklonit se
  Bogen {m}
  poklonit se
  Krümmung in Längsrichtung
  poklonit se
  Schleife {f}
       Masche {f}
  poklony
  Scherze {pl}
  poklony
  Hänseleien {pl}
  poklop
  Lukentür {f}
       Luke {f}
  poklopec
  Fliege {f} [zool.]
  poklopec
  clever
       gerissen
       gewieft {adj}
  poklus
  Trab {m}
  pokoj
  Raum {m}
       Platz {m}
       Räumlichkeit {f}
  pokoj
  Einzelzimmer {n}
  pokoj
  Friede {m}
       Ruhe {f}
  pokoj
  Gelass {n}
  pokoj
  Hotelzimmer {n}
  pokoj
  Beschaulichkeit {f}
       Stille {f}
  pokoj
  Appartement {n}
       Etagenwohnung {f}
  pokoj pro hosty
  Gästezimmer {n}
  pokoje
  Einzelzimmer {pl}
  pokojný
  Destillierapparat {m}
  pokojný
  Fotografie {f}
  pokojný
  Stille {f}
  pokojný
  friedlich {adj}
  pokojný
  friedlich
       friedfertig
       friedliebend {adj}
  pokojný
  immer noch
  pokojný
  leise
       ruhig
       still {adj}
  pokojný
  geruhsam {adj}
  pokojný
  dennoch
       doch
       noch
  pokojný
  einträchtig
       friedlich
       friedvoll {adj}
  pokojný
  reglos
       bewegungslos {adj}
  pokojný
  ruhig
  pokojný
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  pokojný
  still
       ohne Kohlensäure
  pokojný
  versöhnlich {adj}
  pokojný
  pazifisch {adj} [geogr.]
  pokojová teplota
  Zimmertemperatur {f}
       Raumtemperatur {m}
  pokojská
  Kammerzofe {f}
       Zimmermädchen {n}
  pokojská
  Schlafraum {m}
  pokolení
  Takterzeugung {f}
  pokolení
  Erzeugung {f}
  pokolení
  Generation {f}
  pokora
  Milde {f}
  pokora
  Demut {f}
  pokora
  Demut {f}
  pokora
  Eingabe {f}
  pokora
  Einreichung {f}
       Einsendung {f}
  pokora
  Angebot {n} auf eine Ausschreibung
  pokora
  Bescheidenheit {f}
  pokora
  Vorlage {f} (von Beweisen)
  pokora
  Unterbreitung {f}
  pokora
  Sanftmut {m}
  pokoření
  Verfall {m}
       Niedergang {m}
  pokoření
  Erniedrigung {f}
       Demütigung {f}
  pokoření
  Beschämung {f}
       Erniedrigung {f}
       Demütigung {f}
  pokoření
  Abwertung {f}
  pokořený
  erniedrigt
       gedemütigt
  pokořený
  erniedrigte
       demütigte
  pokořit
  abgestellt
       abgelegt
       hingestellt
       hingelegt
  pokořit
  bescheiden
       niedrig
       einfach
       gering {adj}
  pokořit
  demütig {adj}
  pokořit
  devot {adj}
  pokořit
  eingelagert
       eingekellert
  pokořit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  pokorný
  sanftmütig
  pokorný
  demütig {adj}
  pokorný
  devot {adj}
  pokorný
  flehend
  pokorný
  mild {adj}
  pokorný
  bescheiden
       niedrig
       einfach
       gering {adj}
  pokos
  Schwaden {m}
       Mähschwaden {m}
  pokosený pás
  Schwaden {m}
       Mähschwaden {m}
  pokousaný
  gebissen
       zugebissen
  pokousaný
  gestochen
       geschnitten
  pokousat
  Wilde {m,f}
       Wilder
  pokousat
  Stich {m} (Mücken-)
  pokousat
  Biss {m}
       Beißen {n}
  pokousat
  Bissen {m}
       Happen {m}
  pokousat
  drastisch
       rigoros {adj}
  pokousat
  brutal {adj}
  pokousat
  grausam
       wild {adj}
  pokousat
  Fassen {n}
       Greifen {n}
  pokoušející se osoba
  Prüfer {m}
       Prüfgerät {n}
  pokoušení se
  versuchend
       wagend
  pokoušet se
  Versuch {m}
  pokoušet se
  Unternehmung {f}
       Versuch {m}
  pokoutní
  zwielichtig {adj}
  pokoutní
  Gasse {f}
       Seitenstraße {f} (hinter den Häusern)
  pokovování
  Plattieren {n}
       Plattierung {f}
  pokovování
  Metallüberzug {m}
       Auflage {f}
  pokovování
  zischend
  pokovování
  plappernd
  pokovování
  spritzend
       sprudelnd
  pokovování
  Überzug {m}
       galvanischer Überzug
       Metallüberzug {m}
  pokovování
  brutzelnd
  pokovování
  sich ereifernd
  pokovování
  Beplankung {f}
       Außenhaut {f}
  pokovování
  Beschichten {n}
       Beschichtung {f}
       Oberfläche {f}
  pokožka
  Erscheinungsbild {n} [comp.]
  pokožka
  Fell {n}
       Haut {f}
       Balg {m}
  pokožka
  Epidermis {f}
       Oberhaut {f} [anat.]
  pokožka
  Schlauch {m} (zur Aufbewahrung von Flüssigkeiten)
  pokračoval
  verfahren
  pokračoval
  fortgefahren
       weitergegangen
       weitergemacht
       vorwärtsgegangen
  pokračoval
  fuhr fort
       ging weiter
       machte weiter
       ging vorwärts
  pokračoval
  fortgesetzt
       fortgeschritten
  pokračování
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  pokračování
  fortsetzend
       fortschreitend
  pokračování
  Vorgehen {n}
  pokračování
  Weiterführen {n}
       Fortsetzung {f}
  pokračování
  Weiterverfolgung {f}
  pokračování
  Projektverfolgung {f}
  pokračování
  Verlaufskontrolle {f} [med.]
  pokračování
  Betreibung {f}
  pokračování
  verfahrend
  pokračování
  Durchführung {f}
  pokračování
  Nachlauf {m} [techn.]
  pokračování
  Fortbestand {m}
       Bestand {m}
       Fortdauer {f}
       Verbleiben {n}
  pokračování
  Fortführung {f}
  pokračování
  Fortsetzung {f} -Forts.-
  pokračování
  Fortsetzungen {pl}
  pokračování
  Fortsetzung {f}
  pokračování
  Folge {f}
  pokračování
  Folgen {pl}
  pokračování
  Nachspiel {n}
  pokračování
  Nachspiele {pl}
  pokračování
  Nachuntersuchung {f}
  pokračovat
  weiter
  pokračovat
  weiter
  pokračuje
  nimmt wieder auf
  pokračující
  weitermachend
       weiterlaufend
  pokračující
  weitergemacht
       weitergelaufen
  pokračující
  verfahrend
  pokračující
  Vorgehen {n}
  pokračující
  fortfahrend
       fortsetzend
       fortdauernd
       andauernd
       dauernd
  pokračující
  fortgefahren
       fortgesetzt
       fortgedauert
       angedauert
       gedauert
  pokračující
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  pokračující
  fortsetzend
       fortschreitend
  pokračující
  funktionierend
       eingeschaltet {adj}
  pokračující
  arbeitend
       führend
       funktionierend
  pokračující
  laufend
       permanent {adj}
  pokračující
  Ereignis {n}
  pokračující
  Gehen {n}
  pokradmu
  heimlich
  pokraj
  Vorteil {m}
  pokraj
  Traufe {f}
       Dachkante {f}
  pokraj
  Ufer {n}
  pokraj
  Schneide {f}
       Schärfe {f}
  pokraj
  Rand {m}
  pokraj
  Rand {m}
  pokraj
  Rand {m}
       Saum {m}
  pokraj
  Kante {f}
       Zacke {f}
       Ecke {f}
  pokraj
  Flanke {f}
  pokrčil rameny
  gezuckt
  pokrčil rameny
  zuckte die Achseln
  pokrevní
  Blut {n}
  pokrevní
  leiblich {adj}
  pokrevní
  Deutsche {m,f}
       Deutscher [geogr.]
  pokrevní
  Piefke {m} [Ös.] [pej.]
  pokrevní
  teutsch {adj} [obs.]
  pokrevní
  Schweiß {m} (Jägersprache für Blut)
  pokrevní příbuzenství
  Blutsverwandtschaft {f}
  pokrevní příbuzný
  Blutsverwandtschaft {f}
  pokřik
  Schrei {m}
       Ruf {m}
       Ausruf {m}
  pokřik
  Schrei {m}
  pokřik
  Spektakel {m}
       Getue {n}
  pokřik
  Gesang {m}
  pokřik
  Geschrei {n}
  pokřik
  Kirchenlied {n}
  pokřik
  Zuruf {m}
  pokřikování
  juchzend
       jauchzend
  pokřikování
  Schrei {m}
       Ruf {m}
       Ausruf {m}
  pokřikování
  schreiend
  pokřikovat
  Zuruf {m}
  pokřikovat
  Schrei {m}
       Ruf {m}
       Ausruf {m}
  pokřikovat
  Schrei {m}
  pokřikovat
  Kaserne {f}
  pokřiky
  schreit
  pokřiky
  hoppla {interj}
  pokřín obecný
  Liebesapfel {m}
       Teufelsapfel {m}
  pokřín obecný
  Alraun {m}
       Alraune {f}
       Alraunwurzel {f}
  pokřiveně
  schief {adv}
  pokřivenost
  Verworfenheit {f}
  pokřivený
  gekrümmt
       gebeugt
       verkrümmt {adj}
  pokřivený
  gekrümmt
       gebogen
  pokřivený
  krümmte
       bog
  pokřivený
  krumm
       schief {adj}
  pokřivený
  schief
       krumm {adj}
  pokřivený
  unehrlich {adj}
  pokřivený
  windschief {adj}
  pokřižovat
  quer
       schief
       ärgerlich
       zuwider {adj}
  pokřižovat
  Kreuz {n}
  pokrm
  Kost {f}
  pokrm
  Essen {n}
  pokrm
  Nahrungsmittel {n}
       Nahrung {f}
       Lebensnotwendige {n}
  pokrm
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  pokrm
  Schüssel {f}
       Schale {f}
  pokrm
  Speise {f}
  pokrm z kořeněného ovoce
  Chutney {n}
       gewürzte Fruchtpaste [cook.]
  pokrmy
  Fahrgelder {pl}
       Fahrpreise {pl}
  pokrmy
  Mahlzeiten {pl}
  pokročilý
  genähert
       angerückt
  pokročilý
  vordere
       vorderer
       vorderes {adj}
  pokročilý
  vorlaut
       dreist {adj}
  pokročilý
  vorgerückt
       fortgeschritten
       vorwärtsgegangen
       weitergekommen
       vorgedrungen
  pokročilý
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  pokročilý
  weiterverfolgt
  pokročilý
  zukunftsweisend
       fortschrittlich {adj}
  pokročilý
  aufgestellt
  pokročilý
  Voraus...
  pokročilý
  erweitert {adj}
  pokročilý
  gefördert
       befördert
  pokročilý
  fortgeschritten {adj}
  pokročilý
  fortgeschritten
       vorwärts geschritten
       weitergegangen
  pokročilý
  schritt fort
       schritt vorwärts
       ging weiter
  pokročilý
  früh...
       voraus...
  pokročilý
  frühreif {adj}
  pokročilý
  bugwärts {adj}
  pokročit
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  pokročit
  Anmarsch {m}
       Anmarschieren {n}
  pokročit
  Annäherungsversuch {m}
  pokročit
  Anzahlung {f} [fin.]
  pokrok
  Anzahlung {f} [fin.]
  pokrok
  Ausarbeitung {f}
  pokrok
  Bildung {f} (Entwicklung)
  pokrok
  Bebauung {f}
  pokrok
  Beförderung {f}
       Förderung {f}
  pokrok
  Anmarsch {m}
       Anmarschieren {n}
  pokrok
  Annäherungsversuch {m}
  pokrok
  Fortschritt {m}
       Fortgang {m}
  pokrok
  Fortschritte {pl}
  pokrok
  Fortschritt {m}
  pokrok
  Fortschritt {m}
       Aufstieg {m}
       Verbesserung {f}
  pokrok
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  pokrok
  Erschließung {f}
       Aufschluss {m}
  pokrok
  Entwicklung {f}
       Entstehung {f}
       Entfaltung {f}
  pokrok
  Vordringen {n}
       Vorrücken {n} [mil.]
  pokrok
  Vorrücken {n}
       Vorwärtskommen {n}
  pokrok
  Vorwärtsfahrt {f}
  pokrok
  Schwung {m}
       Wucht {f}
       Eigendynamik {f} [übtr.]
  pokrok
  Takt {m}
       Verkehrstakt {m}
  pokrok, zlepšení
  Vordringen {n}
       Vorrücken {n} [mil.]
  pokrok, zlepšení
  Fortschritt {m}
       Fortgang {m}
  pokrok, zlepšení
  Fortschritte {pl}
  pokrokovost
  Fortschrittlichkeit {f}
  pokrokový
  bugwärts {adj}
  pokrokový
  erweitert {adj}
  pokrokový
  gefördert
       befördert
  pokrokový
  fortgeschritten {adj}
  pokrokový
  fortschrittlich {adj}
  pokrokový
  früh...
       voraus...
  pokrokový
  frühreif {adj}
  pokrokový
  Voraus...
  pokrokový
  zukunftsweisend
       fortschrittlich {adj}
  pokrokový
  aufgestellt
  pokrokový
  genähert
       angerückt
  pokrokový
  progressiv
       fortschreitend {adj}
  pokrokový
  vordere
       vorderer
       vorderes {adj}
  pokrokový
  vorlaut
       dreist {adj}
  pokrokový
  vorgerückt
       fortgeschritten
       vorwärtsgegangen
       weitergekommen
       vorgedrungen
  pokrokový
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  pokroucenost
  Verworfenheit {f}
  pokroucený
  verwunden
  pokroucený
  verzerrt {adj}
  pokroucený
  verzogen
       wellig
       krumm
       windschief
       verkrümmt
       gekrümmt {adj}
  pokroucený
  verdreht
       entstellt
       verzerrt
  pokroucený
  verdrehte
       entstellte
       verzerrte
  pokroucený
  pervers {adj}
  pokroucený
  krumm geworden
       gebeult
  pokroucený
  abartig {adj}
  pokroutit
  Zwirn {m}
       Twist {m}
  pokroutit
  Drall {m}
       Effet {m}
  pokroutit
  Krümmung verdreht
       windschief
  pokroutit
  Biegung {f}
       Kurve {f}
  pokroutit
  Bindfaden {m}
       Faden {m}
  pokroutit
  Schlag {m} (von Seilen) [656.2+] [mach.][techn.]
  pokroutit
  überraschende Wendung
       Wandel {m}
  pokroutit
  Verdrillung {f}
  pokroutit
  Twist {m}
  pokroutit
  Schraube {f}
       Drall {m} [sport]
  pokrýt
  Schutz {m}
  pokrýt
  Versicherungsdeckung {f}
  pokrýt
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  pokrýt
  Zeitungsmantel {m}
  pokrýt
  Titel {m}
  pokrýt
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  pokrýt
  Totenhemd {n}
  pokrýt
  Hülle {f}
       Decke {f}
       Lage {f}
       Schicht {f}
  pokrýt
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  pokrýt
  Deckung {f} (Schutz)
  pokrýt
  Leichentuch {n}
  pokrýt
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  pokrýt
  Fell {n}
       Pelz {m}
  pokrýt
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  pokrýt kůží
  Schlauch {m} (zur Aufbewahrung von Flüssigkeiten)
  pokrýt kůží
  Erscheinungsbild {n} [comp.]
  pokrýt kůží
  Fell {n}
       Haut {f}
       Balg {m}
  pokrytecký
  heuchlerisch
       scheinheilig {adj}
  pokrytecky
  heuchlerisch {adv}
  pokrytecký
  doppelzüngig {adj}
  pokrytecký
  scheinheilig {adj}
  pokrytecký
  unaufrichtig
       falsch {adj}
  pokrytecky
  unaufrichtig
       falsch {adv}
  pokrytectví
  Doppelzüngigkeit {f}
  pokrytectví
  Heuchelei {f}
       Scheinheiligkeit {f}
  pokrytí
  Erfassung {f}
  pokrytí
  Overlay {n}
  pokrytí
  Bewältigung {f}
  pokrytí
  Berichterstattung {f}
  pokrytí
  Überlagerung {f}
  pokrytí
  Überzug {m}
       Auflage {f}
  pokrytý
  überdeckt
  pokrytý
  umhüllt
       umkleidet
       bedeckt
       ausgekleidet
  pokrytý
  umhüllte
       umkleidete
       bedeckte
       kleidete aus
  pokrytý
  drapiert
  pokrytý
  drapierte
  pokrytý
  blendete ein
       überlagerte
  pokrytý
  angestrichen
       überstrichen
       gestrichen
       überzogen
       beschichtet
  pokrytý
  gehüllt
  pokrytý
  bedeckt
  pokrytý házením (něčeho)
  gestürmt
       gerannt
  pokrytý házením (něčeho)
  prasselte nieder
       prasselte herab
  pokrytý házením (něčeho)
  geprasselt
       getrommelt
  pokrytý házením (něčeho)
  gerast
       gedüst
       gepest
  pokrytý házením (něčeho)
  verprügelt
  pokrytý házením (něčeho)
  geworfen
       geschleudert
  pokrytý házením (něčeho)
  warf
       schleuderte
  pokrytý hvězdami
  sternenklar
  pokrytý hvězdami
  sternklar {adj}
  pokrytý pěnou
  schaumig
       schäumend {adj}
  pokrytý skvrnami
  gefleckt
       gesprenkelt {adj}
       mit Punkten
  pokrytý skvrnami
  marmoriert
       gesprenkelt
  pokrytý skvrnami
  marmorierte
       sprenkelte
  pokrytý skvrnami
  marmoriert
       marmorisiert {adj}
  pokrývá
  greift über
  pokrývač
  Dachdecker {m}
       Dachdeckerin {f}
  pokrývač
  Dachdecker {pl}
       Dachdeckerinnen {pl}
  pokrývač
  Dachdecker {m} (für Reetdächer)
  pokrýval
  reichte
  pokrýval
  klassifiziert
  pokrýval
  durchstreift
       durchzogen
  pokrýval
  angeordnet
       aufgestellt
  pokrýval
  ordnete an
       stellte auf
  pokrývání
  auftragend
       verschmierend
  pokrývání
  sich ausbreitend
  pokrývání
  einhüllend
  pokrývání
  sich erstreckend
       sich ausdehnend
       sich ausbreitend
  pokrývání
  Verteilung {f}
       Ausbringung {f}
  pokrývání
  verschleiernd
       bedeckend
       verhüllend
       verbergend
  pokrývání
  verstreichend
  pokrývat
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  pokrývat
  Deckung {f} (Schutz)
  pokrývat
  Leichentuch {n}
  pokrývat
  Versicherungsdeckung {f}
  pokrývat
  Titel {m}
  pokrývat
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  pokrývat
  Totenhemd {n}
  pokrývat
  Schutz {m}
  pokrývat
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  pokrývat
  Zeitungsmantel {m}
  pokrývat
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  pokrývka
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  pokrývka
  Bettdecke {f}
  pokrývka
  Bettdecke {f}
  pokrývka
  pauschal
       umfassend
       alles einschließend
  pokrývka
  Zeitungsmantel {m}
  pokrývka
  Versicherungsdeckung {f}
  pokrývka
  Schutz {m}
  pokrývka
  Titel {m}
  pokrývka
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  pokrývka
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  pokrývka
  Deckung {f} (Schutz)
  pokrývka
  Plane {f}
       Tuch {n}
  pokrývka hlavy
  Kopfbedeckung {f}
  pokrývka hlavy
  Frisur {f}
       Kopfschmuck {m}
       Kopfputz {m}
       Haartracht {f}
  pokrývka na postel
  Bettdecke {f}
  pokrývky
  Bettdecken {pl}
  pokrývky
  Decken {pl}
  pokrývky
  schirmt ab
  pokrývky
  deckt zu
       verdeckt
       bedeckt
       unterdrückt
       erstickt
       vertuscht
  pokud
  wenn
       falls
       ob
       sofern {conj}
  pokud
  so weit wie
  pokud
  so
       also
       daher {adv}
  pokud
  bis zu
       so weit wie
  pokud jde o
  betrachtend
       schätzend
       berücksichtigend
       beachtend
       achtend
  pokud jde o
  betreffs {prp
       +Genitiv}
  pokud jde o
  beunruhigend
  pokud jde o
  bezüglich
       in Bezug auf
       mit Bezug auf
  pokud jde o
  in Form von
       im Sinne als
       hinsichtlich
  pokud jde o
  in Bezug auf
       unter ... Aspekt
  pokud jde o
  wegen
       in Bezug auf
  pokud ne
  bis
  pokukovat
  Piepser {m}
  pokulhává
  zögert
       zaudert
  pokulhává
  vergeht langsam
       kriecht dahin
  pokus
  Plage {f}
       Lästigkeit {f}
       Ärgernis {n}
  pokus
  Experiment {n}
       Versuch {m}
  pokus
  Wurf {m}
       Schleudern {n}
  pokus
  Unternehmung {f}
       Versuch {m}
  pokus
  Probeversuch {m}
  pokus
  Prüfung {f}
       Probe {f}
  pokus
  Verhandlung {f}
       Prozess {m}
       Strafprozess {m}
  pokus
  Versuch {m}
  pokus
  Versuch {m}
       Untersuchung {f}
       Erprobung {f}
  pokus o
  versucht
       gewagt
  pokus o
  versuchte
       wagte
  pokus o vraždu
  versuchter Mord (Straftatbestand) [jur.]
  pokušení
  Versuchung {f}
       Verlockung {f}
  pokusit se
  Versuch {m}
  pokusit se
  Unternehmung {f}
       Versuch {m}
  pokusit se o
  Unternehmung {f}
       Versuch {m}
  pokusit se o
  Versuch {m}
  pokusný
  Lotse {m}
       Lotsin {f} [naut.]
  pokusný
  Luftfahrzeugführer {m} [mil.]
  pokusný
  Haupt {n}
  pokusný
  experimentell {adj}
  pokusný králík
  Versuchskaninchen {n} [übtr.]
  pokusný králík
  Versuchsperson {f}
       Versuchsobjekt {n}
  pokusy
  Versuche {pl}
  pokusy
  Unternehmungen {pl}
       Versuche {pl}
  pokusy
  erprobt
       versucht
  pokusy
  versucht
       wagt
  pokusy
  verhandelt
  pokusy na zvířatech
  Tierversuche {pl}
       Tierexperimente {pl}
  pokuta
  Strafe {f}
       Strafmaßnahme {f}
  pokuta
  Strafsumme {f}
  pokuta
  schön
       fein
       dünn
       zart {adj}
  pokuta
  Mahngebühr {f}
  pokuta
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  pokuta
  Geldstrafe {f}
  pokuta
  fein {adj}
  pokuta
  gut
  pokuta
  Bestrafung {f}
       Züchtigung {f}
  pokuta
  Bußgeld {n}
  pokutován
  bestraft
  pokutován
  bestrafte
  pokutování
  Bestrafung {f}
       Züchtigung {f}
  pokutovat
  Bußgeld {n}
  pokutovat
  schön
       fein
       dünn
       zart {adj}
  pokutovat
  gut
  pokutovat
  fein {adj}
  pokutovat
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  pokutovat
  Geldstrafe {f}
  pokutovat
  Mahngebühr {f}
  pokuty
  feinste Korngröße
  pokuty
  Geldstrafen {pl}
  pokuty
  Feinstkornanteil {m}
  pokuty
  Strafen {pl}
       Strafmaßnahmen {pl}
  pokyn
  Stichwort {n}
  pokyn
  Signal {n}
       Zeichen {n}
       Hinweis {m}
  pokyn
  Wahrnehmungselement {n}
  pokyn
  Richtlinie {f} [jur.]
  pokyn
  Direktive {f}
  pokyn
  Einsatz {m}
       Einsatzzeichen {n} [mus.]
  pokyn
  Empfehlung {f}
       Vorschlag {m}
       Tipp {m}
       Tip {m} [alt]
  pokyn
  Empfehlungen {pl}
       Vorschläge {pl}
       Tipps {pl}
       Tips {pl}
  pokyn
  Hinweis {m}
       Wink {m}
       Fingerzeig {m}
       Tipp {m}
       Tip {m} [alt]
  pokyn
  Andeutung {f}
       Anspielung {f}
  pokyn
  Anweisung {f}
  pokyn
  Aufruf {m}
  pokyn
  Auslösereiz {m}
  pokyn
  Befehl {m}
       Gebot {n}
       Kommando {n}
  pokyn
  Befehlsgewalt {f}
       Kommando {n} [mil.]
  pokyn
  Beratung {f}
       Ratschlag {m}
       Hinweisgabe {f}
  pokynout
  Andeutung {f}
       Anspielung {f}
  pokynout
  Hinweis {m}
       Wink {m}
       Fingerzeig {m}
       Tipp {m}
       Tip {m} [alt]
  pokyny
  Handbuch {n}
       Anleitung {f}
       Leitfaden {m}
       Manual {n}
  pokyny
  Leitlinien {pl}
       Richtlinien {pl}
       Vorgaben {pl}
       Handlungsanweisungen {pl}
  pokyny
  Manual {n} [mus.]
  pokyny
  Gebrauchsanweisung {f}
  pokyny
  Praktiken {pl}
  pokyny
  Richtungen {pl}
  pokyny
  Übungen {pl}
  pokyny
  Wegbeschreibung {f}
  pokyny
  manuell
       händisch {adj}
  pokývnutí
  Wink {m}
  pól
  Pol {m}
  pól
  Pfosten {m}
       Pfahl {m}
       Stab {m}
       Stange {f}
       Mast {m}
  pól
  Stake {f}
       Staken {m}
  Polák
  Pfosten {m}
       Pfahl {m}
       Stab {m}
       Stange {f}
       Mast {m}
  Polák
  Pol {m}
  Polák
  Stake {f}
       Staken {m}
  polámat
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  polámat
  Rast {f}
       Pause {f}
  polámat
  Spalte {f}
       Riss {m}
  polámat
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  polámat
  Unterbrechung {f}
  polámat
  Ruhepause {f}
  polámat
  Urlaub {m}
  polámat
  Absatz {m} (Buchdruck)
  polámat
  Arbeitspause {f}
  polámat
  Erholungspause {f}
  polámat
  Abbaurisse {pl}
  polapit
  Raste {f}
  polapit
  Schnappverschluss {m}
  polapit
  Fang {m}
  polarimetr
  Polarimeter {n}
  polarita
  Polarität {f}
  polarita
  Polung {f}
  polarizace
  Polarisation {f}
  polarizovaný
  polarisiert
       gepolt
  polarizovaný
  polarisierte
  polarizující se
  polarisierend
       polend
  polárka
  Leitstern {m}
  polární
  polar {adj}
  polární
  entgegengesetzt
  polární čepička
  Polkappe {f} [geogr.]
  polcování
  Aufnahme {f}
  polcování
  Absorption {f}
       Absorbierung {f}
       Aufsaugen {n}
       Aufsaugung {f} [phys.]
  polcování
  Versunkenheit {f}
  polcování
  Vertiefung {f} (geistige)
  polda
  Kupfer {n} [chem.]
  pole
  Feld {n}
  pole
  Felder {pl}
  pole
  Feld {n}
       Datenfeld {n}
       Array {n} [comp.]
  pole
  Felder {pl}
       Datenfelder {pl}
  pole
  Gebiet {n}
  pole
  Gebiete {pl}
  pole
  Körper {m} [math.]
  pole
  Kugel {f} [math.]
  Pole
  Pfosten {m}
       Pfahl {m}
       Stab {m}
       Stange {f}
       Mast {m}
  Pole
  Pol {m}
  Pole
  Stake {f}
       Staken {m}
  pole
  stellt auf
       ordnet
  pole
  Spektrum {n}
  pole
  Sphäre {f} [math.]
  pole
  Acker {m}
       Feld {n}
       Ackerfläche {f}
  pole
  Äcker {pl}
       Felder {pl}
       Ackerflächen {pl}
  pole
  Anordnung {f}
       Aufstellung {f}
       Feld {n}
       Matrix {f}
       Bereich {m}
       Reihe {f}
  pole
  Anordnungen {pl}
       Aufstellungen {pl}
       Felder {pl}
       Matrizen {pl}
       Bereiche {pl}
       Reihen {pl}
  pole
  Anordnung {f}
       Array {n}
  pole
  Bereich {m}
       Umfeld {n}
       Sphäre {f}
       Domäne {f}
  pole ledových ker
  Packeis {n}
  pole působnosti
  Erfassung {f}
  pole působnosti
  Berichterstattung {f}
  pole působnosti
  Bewältigung {f}
  poledne
  Mittagszeit {f}
  poledne
  mittägig
  polední
  mittägig
  polední klid
  Siesta {f}
       Mittagsruhe {f}
  poledník
  Meridian {m}
  poledníkový
  mittägig
  poledníkový
  meridional {adj} [geogr.]
  polehčující
  dämpfend
       abschwächend
       mildernd
  polehčující okolnost
  mildernde Umstände [jur.]
  polekaný
  beängstigt
       eingeschüchtert
       erschreckt
  polekaný
  beängstigte
       schüchterte ein
       erschreckte
  polekaný
  befürchtend
  polekaný
  ängstlich
       bange
       besorgt {adj}
  polekat
  Schlag {m}
       (heftiger) Stoß {m}
  polekat
  Schock {m}
  polekat
  Schreck {m}
  polekat
  Schrecken {m}
       Schreck {m}
       Panikstimmung {f}
       Alarm {m}
  polekat
  Bestürzung {f}
       Entsetzen {n}
  polekat
  Betroffenheit {f}
  polekat
  Erschütterung {f}
  polemický
  polemisch
  polemika
  polemisch
       streitbar {adj}
       Streit...
  polemika
  Streit {m}
       Kontroverse {f}
       Meinungsstreit {m}
       Auseinandersetzung {f}
  polemika
  Debatte {f}
       Diskussion {f}
       Erörterung {f}
       Beweisführung {f}
  polemika
  Argument {n}
  polemika
  Auseinandersetzung {f}
       Wortwechsel {m}
  polena
  Baumstämme {pl}
       Holzstämme {pl}
  polena
  Holzklötze {pl}
       Holzblöcke {pl}
       Sägeblöcke {pl}
  polena
  Klötze {pl}
  poleno
  Holzklotz {m}
       Holzblock {m}
       Sägeblock {m}
  poleno
  Klotz {m}
  poleno
  Log {n} [naut.]
  poleno
  Logge {f}
       Gerät zur Messung der Geschwindigkeit [naut.]
  poleno
  Baumstamm {m}
       Holzstamm {m}
  poleno
  dickes Stück
       Brocken {m}
  polepšit
  Regenerat {n}
  polepšovna
  Besserungsanstalt {f}
       Erziehungsanstalt {f}
  polesný
  Forstmann {m}
  poletovat
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  poletovat
  Tonhöhenschwankung {f}
  poletucha
  Gleithörnchen {n}
       Flughörnchen {n} [zool.]
  poleva
  Glasur {f} (auf Töpferwaren)
  poleva
  Gummierung {f}
  poleva
  Frechheit {f}
  poleva
  Garnierung {f}
  poleva
  Lack {m}
       Nagellack {m}
  poleva
  Emaille {f}
       Email {f}
       Schmelzglas {n}
  poleva
  Emailmalerei {f}
  poleva
  vereisend
  poleva
  übersteigend
  poleva
  mit Eis überziehend
  poleva
  umhüllend
       umkleidend
       bedeckend
       auskleidend
  poleva
  anstreichend
       überstreichend
       streichend
       überziehend
       beschichtend
  poleva
  bedeckend
  poleva
  unerlaubter Befreiungsschuss
       unerlaubter Weitschuss
       Icing {n} [sport]
  poleva
  kappend
  poleva
  maximal erreichend
  poleva
  Soße {f}
       Sauce {f} [cook.]
  poleva
  Schmelz {m}
       Zahnschmelz {m}
  poleva
  Vereisung {f} [aviat.]
  poleva
  Überzug {m}
  poleva
  Anstrich {m}
       Belag {m}
       Beschichtung {f}
  poleva
  Beschichten {n}
  polevil
  verringert
       vermindert
       nachgelassen
       gelegt
       abgeebbt
  polevil
  verringerte
       verminderte
       ließ nach
       legte sich
       ebbte ab
  polevil
  abgeklungen
  polevil
  klang ab
  polevit
  Abfall {m}
       Fallen {n}
       Sinken {n} (Temperatur...)
  polevit
  Durchhang {m}
  polevit
  Absacken {n}
  polevit
  Senkung {f}
  polévka
  Suppe {f} [cook.]
  polévková lžíce
  Esslöffel {m}
       Suppenlöffel {m}
  polévková mísa
  Schüssel {f}
       Terrine {f}
  polevující
  abklingend
  polevující
  verringernd
       vermindernd
       nachlassend
       sich legend
       abebbend
  polevující
  sinkend
  polevy
  Überzüge {pl}
  polevy
  Garnierungen {pl}
  polibek
  Kuss {m}
       Kuß {m} [alt]
  polibek míru při mši
  Passagier {m} (Flug)
  políbení
  Kuss {m}
       Kuß {m} [alt]
  políbený
  geküsst
  políbit
  Kuss {m}
       Kuß {m} [alt]
  polibky
  Küsse {pl}
  policajt
  Polizeibeamte {m,f}
       Polizeibeamter
  policajt
  Polizist {m}
  policajt
  Kupfer {n} [chem.]
  policajti
  Polizisten {pl}
  policajtka
  Polizistin {f}
  police
  Einbauplatte {f}
  police
  Einbauplatten {pl}
  police
  Einlegeboden {m}
  police
  Einlegeböden {pl}
  police
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  police
  Gestelle {pl}
       Ständer {pl}
  police
  Felsvorsprung {m}
       Gesims {n}
  police
  Schelf {m} [550+] [geol.]
  police
  Bordbrett {n}
  police
  Brett {n}
       Bord {n}
  police
  Bretter {pl}
  police
  Bücherregal {n}
       Bücherbrett {n}
       Bücherbord {n}
       Büchergestell {n}
  police
  Bücherregale {pl}
       Bücherbretter {pl}
       Bücherborde {pl}
       Büchergestelle {pl}
  police
  Streckbänke {pl}
       Folterbänke {pl}
  police
  Rahmengestell {n}
  police
  Regal {n}
  police
  Regale {pl}
  police
  Sandbank {f}
       Untiefe {f}
  police
  Sandbänke {pl}
       Untiefen {pl}
  policejní důstojník
  Polizeibeamte {m,f}
       Polizeibeamter
  policejní pes
  Schweißhund {m}
  policejní pes
  Bluthund {m}
  policejní ředitel
  Marschall {m}
       Polizeidirektor {m}
       Feuerwehrhauptmann {m}
  policejní ředitel
  höherer Gerichtsbeamter
  policejní stanice
  Revier {n}
       Polizeiwache {f}
  policejní stát
  Polizeistaat {m}
  policejní vlčák
  Elsässer {m}
       Elsässerin {f}
  policejní vlčák
  elsässisch {adj}
  polichocený
  geschmeichelt
  polichocený
  schmeichelte
  policie
  Polizeitruppe {f}
  policista
  Offizier {m}
       Offizierin {f} [mil.]
  policista
  Polizist {m}
  policista
  leitender Angestellter
  policista
  Beamter {m}
       Offizier {m}
  policisté
  Polizisten {pl}
  policistka
  Polizistin {f}
  policistka
  Polizistinnen {pl}
  polička
  Felsvorsprung {m}
       Gesims {n}
  polička
  Einlegeboden {m}
  polička
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  polička
  Bordbrett {n}
  polička
  Brett {n}
       Bord {n}
  polička
  Schelf {m} [550+] [geol.]
  polička
  Rahmengestell {n}
  polička
  Regal {n}
  polička
  Sandbank {f}
       Untiefe {f}
  políčko
  Schachtel {f}
       Kasten {m}
       Kiste {f}
       Behältnis {n}
  políčko
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  políčko
  Box {f} (Pferdebox)
  políčko
  Datenübertragungsblock {m}
       Frame {m} [comp.]
  políčko
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  políčko
  Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
  políčko
  Fassung {f} (Brille)
  políčko
  Dose {f}
       Gehäuse {n}
  políčko
  Loge {f}
       Theaterloge {f}
  poliklinika
  Klinik {f} [med.]
  polil
  ausgemacht
       gelöscht
  polít
  Sturz {m}
  polít
  Ausufern {n}
  politici
  Politiker {pl}
  politická frakce
  Höhle {f}
  politická strana
  Partei {f} [pol.]
  politická strana
  Partei {f} [jur.]
  politická strana
  Partie {f}
  politická strana
  Party {f}
       Fete {f}
  politická strana
  Gesellschaft {f}
       Gruppe {f}
  politická věda
  Staatswissenschaft {f}
  politické strany
  feiert
  politické strany
  Parteien {pl}
  politické zřízení
  politisches System
       politische Ordnung
  politické zřízení
  Gemeinwesen {n}
       Staat {m}
  politický
  politisch
  politicky
  politisch {adv}
  politický komisař
  Kommissar {m}
  politik
  Politiker {m}
       Politikerin {f}
  politika
  Police {f}
       Polizze {f} [Ös.]
       Versicherungspolice {f}
       Versicherungschein {m}
  politika
  Politik {f}
  politika
  Politik {f}
  politika
  Grundsatz {m}
       Richtlinie {f}
  politika
  Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  politika
  Strategie {f}
  politika
  Regelwerk {n}
  politika
  Anstand {m}
  politika
  Anstand {m}
       Taktik {f}
  politikové
  Politiker {pl}
  politiky
  Grundsätze {pl}
       Richtlinien {pl}
  politiky
  Regelwerke {pl}
  politiky
  Strategien {pl}
  politologie
  Politik {f}
  politoval
  mitgefühlt
  politoval
  bemitleidet
  politoval
  bemitleidete
  politování
  Bedauern {n}
  politováníhodný
  beklagenswert {adj}
  politováníhodný
  bedauerlich {adj}
  politováníhodný
  bedauernswert
       bemitleidenswert {adj}
  politováníhodný
  kläglich
  politovat
  Mitleid {n}
  politovat
  Erbarmen {n}
  politura
  Lackierung {f}
       Lackschicht {f} (auf Holz)
  polívka
  Suppe {f} [cook.]
  polka
  Polka {f}
  polknutí
  Aufnahme {f}
       Ingestion {f} [med.]
  polknutý
  hinuntergeschluckt
       geschluckt
  polknutý
  schluckte hinunter
       schluckte
  polknutý
  geschluckt
  polknutý
  schluckte
  Pollard
  gekappter Baum
  polní
  Gebiet {n}
  polní
  Körper {m} [math.]
  polní
  Feld {n}
  polní
  Acker {m}
       Feld {n}
       Ackerfläche {f}
  polní láhev
  Fläschchen {n}
       Kolben {m}
  polní maršál
  Feldmarschall {m} [mil.]
  polnice
  Kriegsfanfare {f}
       Kriegstrompete {f}
  polnice
  schmetternd
       laut
       deutlich
       deutlich vernehmbar {adj}
  pólo
  Polo {n}
       Polospiel {n} [sport]
  poloautomatický
  teilautomatisch {adj}
  polobotka
  Schneidschuh {m} (Verrohrung)
  polobotka
  Halbschuh {m}
  polobůh
  Halbgott {m}
  polododávka
  Straßenbekanntschaft {f}
  polododávka
  Schalldose {f}
  polododávka
  Verbesserung {f}
       Steigerung {f}
  polododávka
  Abgriff {m}
  polodrahokam onyx
  Onyx {m} [min.]
  poloduplexní
  Halbduplex {n}
       Wechselverkehr {m}
  poloha
  Haltung {f}
  poloha
  Längsneigung {f}
       Anstellwinkel {f} [aviat.]
  poloha
  Lage {f}
  poloha
  Lage {f}
       Situation {f}
  poloha
  Lage {f}
       Situation {f}
  poloha
  Laien...
  poloha
  Legehenne {f}
       Henne {f} [agr.]
  poloha
  Leger {m}
  poloha
  Ebene {f}
       Schicht {f}
       Lage {f}
       Auflage {f}
  poloha
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  poloha
  Absenker {m}
       Ableger {m}
  poloha
  Anblick {m}
       Aspekt {m}
       Seite {f}
  poloha
  Aspekt {m}
       Gesichtswinkel {m} [übtr.]
  poloha
  Aufstellungsort {m}
       Standort {m}
  poloha
  Ausgrabungsstätte {f}
       Stätte {f}
  poloha
  Bauplatz {m}
       Lage {f}
  poloha
  weltlich {adj}
  poloha
  Position {f}
       Lage {f}
       Stelle {f}
       Platz {m}
       Stellung {f}
  poloha
  Trimm {m}
  poloha
  Situation {f}
  poloha
  Standort {m}
  poloha
  Standpunkt {m}
  poloha
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Position {f}
       Funktion {f}
  poloha
  Schachstellung {f}
  poloha
  Schicht {f}
  poloha
  laienhaft
       nicht fachmännisch {adj}
  polohlas
  leiser Ton
  polohlas
  Unterton {m}
  polohopisný
  planimetrische {adj}
  polokoule
  Halbkugel {f}
  polokoule
  Hemisphäre {f}
  polokruhový
  halbkreisförmig
  polokulovitý
  halbkugelförmig {adj}
  polokulovitý
  halbkugelig {adj}
  pololetí
  erste Hälfte
  pololetí
  Laufzeit {f}
  pololetní
  zweimal jährlich
  pololetní zkouška
  Jahresmitte {f}
  poloměr
  Halbmesser {m}
  poloměr
  Radius {m}
  poloměr
  Radien {pl}
  poloměr
  Speiche {f}
       Radius {m} (Unterarmknochen) [anat.]
  poloměry
  Radien {pl}
  polonéza
  Polonaise {f}
  polonium
  Polonium {n} [chem.]
  polooddělený
  halb freistehend {adj}
  poloopice
  Halbaffe {m} [zool.]
  poloostrov
  Halbinsel {f} [geogr.]
  poloostrov Malá Asie
  Anatolien {n} [geogr.]
  poloostrov s Dánskem
  Jütland {n} [geogr.]
  poloostrovní
  halbinselförmig {adj}
  polopřímka
  Schimmer {m}
  polopřímka
  Strahl {m}
  polopřímka
  Strahl {m} [math.]
  poloprofesionální
  halbprofessionell {adj}
  poloprůhledný
  halbdurchsichtig {adj}
  polorozpadlý
  baufällig {adj}
  polosamohláska
  Halbvokal {m}
  pološílený
  bestürzt
  poloslaný
  Brackwasser...
  polospánek
  Trance {f}
  polosvět
  Rotlichtmilieu {f}
  polosvět
  Halbwelt {f}
  polotón
  (autotypisches) Rasterbild
  polotovar
  dazwischenliegend
       zwischenliegend {adj}
  polotovar
  zwischenzeitlich {adj}
  polotovar
  Halbfabrikat {n}
  polotrvalý
  halbdauernd {adj}
  polotuhý
  halbsteif {adj}
  polovičatost
  Verzagtheit {f}
       Unentschlossenheit {f}
       Gleichgültigkeit {f}
  polovicaty
  unentschlossen
       verweichlicht
       rückgratlos
       feige {adj}
  polovice
  halb
       halber
       halbe
       halbes {adj}
  polovice
  halb {adv}
       zur Hälfte
  polovice
  Hälfte {f}
  polovička
  Hälfte {f}
  polovička
  halb
       halber
       halbe
       halbes {adj}
  polovička
  halb {adv}
       zur Hälfte
  poloviční
  halb
       halber
       halbe
       halbes {adj}
  poloviční
  halb {adv}
       zur Hälfte
  poloviční
  Hälfte {f}
  poloviční
  teilweise
  polovina
  Hälfte {f}
  polovina
  Hälfte {f}
  polovina
  halb
       halber
       halbe
       halbes {adj}
  polovina
  halb {adv}
       zur Hälfte
  polovina roku
  Jahresmitte {f}
  poloviny
  Hälften {pl}
  poloviny
  halbiert
  polovojenský
  Paramilitarität {f}
  polovyprahlý
  semiarid {adj}
  polovzdělaný
  oberflächlich redend
  položení míče v ragby
  Landung {f}
  položení míče v ragby
  Aufsetzpunkt {m} [aviat.]
  položení vedle sebe
  Nebeneinanderstellung {f}
  položení vedle sebe
  Juxtaposition {f}
  položený
  platziert
       plaziert [alt]
  položený
  platzierte
       plazierte [alt]
  položený
  verortet
       angesiedelt
  položený
  gesetzt
       gestellt
       gelegt
  položený
  setzte
       stellte
       legte
  položený
  verlegt
       gelegt
       angebracht
  položený
  verlegte
       legte
       brachte an
  položený
  gelegen
       befindlich {adj}
  položený
  aufgestellt
       untergebracht
       gelegt
  položený
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
  položil
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
  položil
  verlegt
       gelegt
       angebracht
  položil
  verlegte
       legte
       brachte an
  položit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  položit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  položit
  geschränkt
  položit
  gesteckt
       angebracht
  položit
  steckte
       brachte an
  položit
  weltlich {adj}
  položit
  laienhaft
       nicht fachmännisch {adj}
  položit
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  položit
  geliert
  položit
  festgesetzt
       festgelegt
  položit
  fest geworden
       erstarrt
  položit
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  položit
  eingelagert
       eingekellert
  položit
  eingepasst
       eingelassen
  položit
  eingerenkt
  položit
  Zusammenstellung {f}
  položit
  abgestellt
       abgelegt
       hingestellt
       hingelegt
  položit
  Lage {f}
       Situation {f}
  položit
  Lagerstätte {f}
       Lager {n}
       Vorkommen {n} [min.] [geol.]
  položit
  Laien...
  položit
  Menge {f} [math.]
  položit
  Platzierung {f}
       Plazierung {f} [alt]
  položit
  Depot {n}
  položit
  Einzahlung {f}
  položit
  Anzahlung {f}
       Deposit {n}
  položit
  Bodensatz {m}
  položit
  Ablagerung {f}
       Ablage {f} [geol.]
  položit
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  položit
  Satz {m} [sport]
  položit
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  položit
  Stätte {f}
  položka
  Teilbetrag {m} (einer Rechnung)
  položka
  Posten {m}
       Warenposten {m}
       Position {f}
  položka
  Begriff {m}
  položka
  Einzelheit {f}
       Element {n}
       Punkt {m}
       Gegenstand {m}
       Artikel {m}
       Stück {n}
  položka
  Größe {f}
  položka v menu
  Menüpunkt {m}
       Menüeintrag {m} [comp.]
  položky
  Einträge {pl}
       Eintragungen {f}
  položky
  Einzelheiten {pl}
       Elemente {pl}
       Punkte {pl}
       Gegenstände {pl}
       Artikel {pl}
       Stücke {pl}
  položky
  Begriffe {pl}
  položky
  Posten {pl}
       Warenposten {pl}
       Positionen {pl}
  polozřícený
  baufällig {adj}
  polsky
  Verfeinerung {f}
       Vervollkommnung {f}
       Schliff {m}
       Eleganz {f}
  polský
  Verfeinerung {f}
       Vervollkommnung {f}
       Schliff {m}
       Eleganz {f}
  polsky
  polnisch {adj} [geogr.]
  polský
  polnisch {adj} [geogr.]
  polsky
  Politur {f}
       Hochglanz {m}
  polský
  Politur {f}
       Hochglanz {m}
  polsky
  Politur {f}
       Poliermittel {n}
       Putzmittel {n}
  polský
  Politur {f}
       Poliermittel {n}
       Putzmittel {n}
  polštář
  Nackenrolle {f}
       Keilkissen {n}
  polštář
  Kissen {n}
       Polster {n}
       Polster {m} [Ös.]
  polštář
  Kopfkissen {n}
       Kissen {n}
  polštář
  Puffer {m}
       Dämpfer {m} [techn.]
  polštář
  Bande {f} (Billardtisch)
  polštáře
  Kissen {pl}
       Polster {pl}
  polštáře
  Kopfkissen {pl}
       Kissen {pl}
  polštáře
  polstert
  polštářek
  Bande {f} (Billardtisch)
  polštářek
  Kissen {n}
       Polster {n}
       Polster {m} [Ös.]
  polštářek
  Puffer {m}
       Dämpfer {m} [techn.]
  polštářky
  stopft aus
       polstert ab
       polstert
  polštářky
  Felder {pl}
  polštářovaný
  gepolstert
  polštářovaný
  polsterte
  polštářovaný
  ausgestopft
       abgepolstert
       gepolstert
  polštářovaný
  stopfte aus
       polsterte ab
       polsterte
  polštářovaný
  gepolstert {adj}
  polština
  Politur {f}
       Hochglanz {m}
  polština
  Politur {f}
       Poliermittel {n}
       Putzmittel {n}
  polština
  Verfeinerung {f}
       Vervollkommnung {f}
       Schliff {m}
       Eleganz {f}
  polština
  polnisch {adj} [geogr.]
  poluce
  Verunreinigung {f} (Halbleiter) [electr.]
  poluce
  Belastung {f} (mit Schadstoffen)
  póly
  Pole {pl}
  póly
  Pfosten {pl}
       Pfähle {pl}
       Stäbe {pl}
       Stangen {pl}
       Masten {pl}
  polyamid
  Polyamid {n} [chem.]
  polyester
  Polyester {n} [chem.]
  polyesterový
  Polyester {n} [chem.]
  polyethylen
  Polyäthylen {n} [chem.]
  polyethylen
  Polyethylen {n} [chem.]
  polyetylén
  Polyäthylen {n} [chem.]
  polyetylén
  Polyethylen {n} [chem.]
  polyfonie
  Polyphonie {f}
  polyfonní
  polyphon {adj}
  polygamie
  Polygynie {f}
  polygamní
  polygam {adj}
  polygon
  Vieleck {n}
       Polygon {n} [math.]
  polygonální
  vieleckig {adj}
  polygrafie
  Druck {m}
  polygrafie
  druckend
       abdruckend
  polyká
  schluckt hinunter
       schluckt
  polyká
  schluckt
  polykání
  schluckend
  polykání
  hinunterschluckend
       schluckend
  polykarbonát
  Polycarbonat {n} -PC- [chem.]
  polykat
  Schlucht {f}
       Klamm {f}
  polykat
  Kehle {f}
       Schlund {m}
  polykrystalický
  polykristallin {adj} [chem.]
  polymer
  Polymer {n} [chem.]
  polymerní
  polymer {adj}
  polymerovaný
  polymerisierte
  polymery
  Polymere {pl}
  polynenasycený
  mehrfach ungesättigt
  Polynésie
  Polynesien {n}
  polynom
  Polynom {n} [math.]
  polynom
  mehrnamig
  polynomický
  mehrnamig
  polynomický
  Polynom {n} [math.]
  polyp
  Polyp {m} [zool.]
  polypeptid
  Polypeptid {n} [chem.]
  polypropylen
  Polypropylen {n} [chem.]
  polysacharid
  Polysaccharid {n}
       Vielfachzucker {m}
       Glykan {n}
       Glycan {n} [chem.]
  polysacharid
  Vielfachzucker {m}
       Polysaccharid {n} [biochem.]
  polystyren
  Polystyrol {n} (durch Polymerisation hergestellter Kunststoff) [chem.]
  polytechnika
  Fachhochschulen {pl}
       höhere technische Lehranstalten
  polytechnika
  polytechnisch {adj}
  polyteista
  Polytheist {m}
       Polytheistin {f}
  polyuretan
  Polyurethan {n} -PU- [chem.]
  polyvinylchlorid
  Polyvinylchlorid {n} [chem.]
  polyvinylchlorid (PVC)
  Polyvinylchlorid {n} [chem.]
  pomačkání
  Falte {f}
       Kniff {m}
       Eselsohr {n}
  pomačkání
  Bügelfalte {f}
  pomačkaný
  schrumpelig
       zerknittert {adj}
  pomačkaný
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  pomačkaný
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  pomačkaný
  zerknittert
  pomačkaný
  zerknitterte
  pomačkaný
  geknittert
  pomačkaný
  knitterte
  pomačkaný
  gefaltet
  pomačkat
  Bügelfalte {f}
  pomačkat
  Falte {f}
       Kniff {m}
       Eselsohr {n}
  pomáda
  Fett {n}
  pomáda
  Pomade {f}
  pomáda
  Schmierfett {n}
       Abschmierfett {n}
  pomáhající
  assistierend
       helfend
       unterstützend
       fördernd
  pomáhal
  geholfen
       mitgeholfen
  pomáhal
  geholfen
       unterstützt
  pomáhal
  half
       unterstützte
  pomáhání
  helfend
       mithelfend
  pomáhání
  helfend
       unterstützend
  pomáhání
  helfend
       hilfreich {adj}
  pomáhání
  beihilfeleistend {adj}
  pomáhat
  Zuhilfenahme {f}
  pomáhat
  Torvorlage {f}
       Vorlage {f} [sport]
  pomáhat
  Hilfe {f}
       Unterstützung {f}
  pomáhat
  Hilfsmittel {n}
  pomalé posouvání
  langsam schiebend
  pomaleji
  langsamer
  pomalost
  locker {adj}
  pomalost
  flau
       lose
       schlaff
       schlack [Süddt.] {adj}
  pomalost
  Langsamkeit {f}
  pomalost
  Flaute {f}
       Einbruch {m}
  pomalost
  Schlupf {m} [math.]
  pomalost
  Staubkohle {f}
       Kohlengrus {m}
  pomalost
  schlaff {adj}
  pomalost
  nachlässig
       schlampig
       verbummelt {adj}
  pomalu
  langsam
       träge
       bedächtig {adj}
  pomalu
  langsam {adv}
  pomalu tekoucí voda
  sumpfiger Flussarm
  pomalý
  langsam
       träge
       bedächtig {adj}
  pomalý pohyb
  Rütteln {n}
       leichter Stoß
  pomalý pohyb
  Trab {m}
       Trott {m}
  pomalý posuv
  langsam schiebend
  pomatenec
  aberwitzig {adj}
  pomatený
  geisteskrank
       verrückt {adj}
  pomatený
  dement {adj} [med.]
  pomatený
  mondsüchtig {adj}
  pomatený
  schief
  pomatený
  gestört
  pomatený
  störte
  pomatený
  verwirrt
       verrückt gemacht
       durcheinander gebracht
  pomatený
  verwirrte
  pomatený
  wahnsinnig {adj}
  pomazání
  Salbung {f}
  pomazánka
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  pomazánka
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  pomazánka
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  pomazánka
  aufgetragen
       verschmiert
  pomazánka
  sich ausgebreitet
  pomazánka
  Doppelseite {f}
  pomazánka
  verstrichen
  pomazánka
  Butter {f}
  pomazánka
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  poměnka
  Vergissmeinnicht {n}
       Vergißmeinnicht {n} [bot.]
  pomenší
  klein
  poměr
  Verhältnis {n}
       Quotient {m}
  poměr
  Verhältnis {n}
       Verwandtschaft {f}
  poměr
  Verhältnis {n}
       Anteil {m}
  poměr
  Stellung {f}
  poměr
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  poměr
  Relation {f} [math.]
  poměr
  Verwandtschaft {f}
  poměr
  Verwandtschaft {f}
  poměr
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  poměr
  Trödelei {f}
       Tändelei {f}
       Verzögerung {f}
  poměr
  Tarif {m}
       Rate {f}
       Satz {m}
  poměr
  Tempo {n}
  poměr
  Anteil {m}
       Verhältnis {n}
       Proportion {f}
       Ausmaß {n}
       Quote {f}
  poměr
  Beziehung {f}
       Verhältnis {n}
       Kontakt {m}
  poměr
  Beziehung {f}
       Verhältnis {n}
  poměr
  Beziehungskiste {f} [ugs.]
  poměr
  Beißzange {f} [geol.]
  poměr
  Einzeltarif {m}
  poměr
  Haltung {f}
  poměr
  Frequenz {f}
  poměr
  Kennziffer {f}
  poměr
  Liebelei {f}
       Spiel {n}
  poměr
  Mengenverhältnis {n}
  poměr šířky k výšce
  Verhältnis {n} von Bildbreite zu Bildhöhe
  poměr šířky k výšce
  Bildseitenverhältnis {n}
       Seitenverhältnis {n}
  poměr stran
  Bildseitenverhältnis {n}
       Seitenverhältnis {n}
  poměr stran
  Verhältnis {n} von Bildbreite zu Bildhöhe
  pomeranč
  Orange {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]
       Apfelsine {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [bot.] [cook.]
  pomeranč
  Orange {n} (Farbe)
  pomeranč
  Orangenbaum {m} [bot.]
  pomeranče
  Orangen {pl}
       Apfelsinen {pl}
  pomerančový
  Orange {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]
       Apfelsine {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [bot.] [cook.]
  pomerančový
  Orange {n} (Farbe)
  pomerančový
  Orangenbaum {m} [bot.]
  pomerančový džem
  Orangenmarmelade {f} [cook.] , Marmelade
  pomerančový džus
  Orangensaft {m}
       Apfelsinensaft {m} [cook.]
  poměrná láce
  Billigkeit {f}
  poměrně
  lieber
       eher {adv}
  poměrně
  eigentlich
       ziemlich
       ungefähr {adv}
  poměrně
  gerecht {adv}
  poměrně
  ziemlich {adv}
  poměrně
  ziemlich
       ganz {adv}
  poměrně
  vernünftig {adv}
  poměrně
  vielmehr {adv}
       im Gegenteil
  poměrně
  vergleichsweise {adv}
  poměrně
  verhältnismäßig
       ziemlich {adv}
  poměrně
  ordentlich {adv}
  poměrně
  relativ {adv}
  poměrně dobrý
  leidlich
       ziemlich
       ansehnlich {adj}
  poměrně mladý
  ziemlich jung
  poměrný
  relativ {adj} , relativer - am relativsten
  poměrný
  Angehörige {m,f}
       Angehöriger
  poměrný
  anteilig
       anteilmäßig {adj}
  poměrným dílem
  anteilig {adv} [jur.]
  poměrným dílem
  verhältnismäßig
  poměrové číslo
  Indexzahl {f}
  poměry
  Detailschilderung {f}
  poměry
  Lage {f}
       Situation {f}
  poměry
  stuft ein
       bewertet
       schätzt ein
       wichtet
       bemisst
       vermisst
       wertet
  poměry
  Verhältnisse {pl}
  poměry
  Raten {pl}
       Quoten {pl}
  poměry
  Situation {f}
  poměry
  Umstand {m}
       Fall {m}
  poměry
  Sätze {pl}
       Kurse {pl}
  pometlo
  Ginster {m} [bot.]
  pometlo
  Besen {m}
       Auskehrer {m}
  pomezí
  begrenzt
       beschränkt
  pomezí
  Grenze {f} (eines Landes)
  pomezí
  Landesgrenze {f}
  pomezní čára
  Auslinie {f} [sport]
  pomezní rozhodčí
  Linienrichter {m} [sport]
  pomezní rozhodčí
  Linienrichter {pl}
  pomezní rozhodčí
  Streckenwärter {m}
  pomezní rozhodčí
  Streckenwärter {pl}
  pomíchaný
  konfus
       durcheinander {adv}
  pomíchaný
  vermengt
  pomíchaný
  verwechselt
       vertauscht
  pomíchat
  Gerangel {n}
       Gedrängel {n}
  pomíchat
  Kletterei {f}
  pomíchat
  Alarmstart {m} [mil.] [aviat.]
  pomíchat
  Querfeldeinrennen {n} [sport]
  pomíjející
  vorübergehend
       vergänglich
       flüchtig
       kurzlebig {adj}
  pomíjející
  instationär {adj}
  pomíjet
  Baumkante {f}
  pomíjivě
  flüchtig {adv}
  pomíjivost
  Schwinden {n}
       Dahinschwinden {n}
  pomíjivý
  flüchtig {adj}
  pomíjivý
  flüchtig
  pomíjivý
  flüchtig
       unbeständig {adj}
  pomíjivý
  instationär {adj}
  pomíjivý
  brisant (Situation) {adj}
  pomíjivý
  eintägig {adj}
  pomíjivý
  vorbeigehend
  pomíjivý
  vorübergehend
       vergänglich
       flüchtig
       kurzlebig {adj}
  pomíjivý
  vorübergehend
       transitorisch {adj}
  pomíjivý
  verderblich
       vergänglich {adj}
  pomíjivý
  schnell bewegend
       rasch verschwindend
  pomíjivý
  treibend
  pominout
  Übertritt {m}
  pominutelný
  auszulassend
  pomladší
  ziemlich jung
  pomlčka
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  pomlčka
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  pomlčka
  Schwung {m}
       Elan {m}
  pomlka
  Ruhe {f}
       Geräuschlosigkeit {f}
       Schweigen {n}
  pomlka
  Stille {f}
       Ruhe {f}
       Schweigen {n}
  pomlouvač
  Verleumder {m}
  pomlouvač
  Verleumder {m}
  pomlouvač
  Verleumder {m}
       Verleumderin {f}
  pomlouvač
  Verleumder {m}
  pomlouvač
  Ehrabschneider {m}
       Verleumder {m}
  pomlouvač
  Beschmutzer {m}
  pomlouvačně
  verleumderisch {adv}
  pomlouvačný
  verleumderisch
       beleidigend
       ehrenrührig {adj}
  pomlouvačný
  verleumderisch
       lästernd
       lästerlich {adj}
  pomlouvačný
  verleumderisch
       diffamierend {adj}
  pomlouvání
  Beschmutzung {f}
  pomlouvání
  Verleumdung {f}
  pomlouvání
  Schämung {f}
  pomlouvaný
  verleumdet
       schlecht gemacht
  pomlouvaný
  verleumdete
  pomluva
  Verleumdung {f}
  pomluva
  Verleumdung {f}
  pomluva
  Verleumdung {f}
       falsche Anschuldigung {f}
  pomluva
  Verunglimpfung {f}
       Verleumdung {f}
       abfällige Bemerkung {f}
  pomluva
  Skandal {m}
       Eklat {m}
  pomluva
  Skandalgeschichten {pl}
       Klatsch {m}
  pomluva
  Beleidigung {f}
       Verleumdung {f}
  pomluva
  Anschwärzung {f}
  pomluva
  Anspielung {f}
       Andeutung {f}
  pomluva
  Bindebogen {n}
       Bindung {f} [mus.]
  pomluva
  Diffamierung {f}
       Diffamieren {n}
  pomluvil
  verleumdet
       verunglimpft
       beleidigt
  pomluvil
  verunglimpft
  pomluvil
  verunglimpfte
  pomluvy
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  pomluvy
  Plauderei {f}
       Plausch {m}
       Schwatz {m}
  pomněnka
  Vergissmeinnicht {n}
       Vergißmeinnicht {n} [bot.]
  pomník
  Grundstein {m}
  pomník
  Denkmal {n}
  pomníky
  Denkmäler {pl}
  pomoc
  Hilfe {f}
       Unterstützung {f}
  pomoc
  Hilfe {f}
       Unterstützung {f}
       Beistand {m}
       Mitwirkung {f}
  pomoc
  Hilfestellung {f}
  pomoc
  Hilfsmittel {n}
  pomoc
  Erleichterung {f}
  pomoc
  Erleichterung {f}
       Unterstützung {f}
       Hilfe {f}
  pomoc
  Förderung {f}
  pomoc
  Zuhilfenahme {f}
  pomoc
  Unterstützung {f}
       Stütze {f}
       Rückhalt {m}
  pomoc
  Relief {n}
  pomoc
  Stütze {f}
  pomoc
  Träger {m} [math.]
  pomoc
  Bailout {n}
       Rettung aus (finanzieller) Not
  pomoc
  Befürwortung {f}
  pomoc
  Ablösung {f}
  pomoc
  Assistenz {f}
       Assistenz...
  pomoc
  Auflager {n} [techn.]
  pomoci
  Beihilfen {pl}
  pomoci
  Hilfe {f}
       Unterstützung {f}
  pomoci
  Hilfsmittel {n}
  pomocí
  Einbeulung {f}
       Beule {f}
  pomocí
  über {prp
       +Akkusativ}
  pomocí
  per
       pro
       für
  pomocí
  pro {prp}
  pomoci
  Torvorlage {f}
       Vorlage {f} [sport]
  pomoci
  Zuhilfenahme {f}
  pomocí
  unter Zuhilfenahme von
  pomocí
  für
  pomocí
  gegenüber
  pomoci
  hilft
       unterstützt
  pomocí
  je
       pro {prp
       +Akkusativ}
  pomocí nátlaku
  zwingend {adv}
  pomocí něčeho
  über {prp
       +Akkusativ} (zeitlich)
  pomocí něčeho
  fertig {adj}
  pomocí něčeho
  durch {prp
       +Akkusativ} (räumlich)
  pomocná kartička
  Lernkarte {f}
  pomocná raketa
  Stoßer {m}
  pomocná raketa
  Strahlruder {n} [naut.]
  pomocná raketa
  Schubtriebwerk {n} [techn.]
  pomocné příslušenství
  Hilfsmittel {pl}
  pomocné příslušenství
  Hilfsverben {pl}
  pomocnice v domácnosti
  Au-pair {n}
       Au-pair-Mädchen {n}
  pomocníci
  Arbeiter {pl}
  pomocníci
  Hilfsmittel {pl}
  pomocníci
  Hilfsverben {pl}
  pomocník
  Helfer {m}
  pomocník
  Helfer {m}
       Gehilfe {m}
       Helferin {f}
       Gehilfin {f}
  pomocník
  Helfer {m}
       Berater {m}
  pomocník
  Hilfsmatt {n} (Problemschach)
  pomocník
  Messgehilfe {f}
       Messdiener {m}
       Ministrant {m} [relig.]
  pomocník
  Moderator {m}
       Moderatorin {f}
  pomocník
  Gehilfe {m}
  pomocník
  Gehilfe {m}
  pomocník
  Geselle {m}
  pomocník
  Vermittler {m}
       Vermittlerin {f}
  pomocník myjící nádobí
  Küchenjunge {m}
  pomocný
  Neben...
  pomocný
  Neben...
       Hilfs...
       Zusatz...
  pomocný
  Helfs...
       Behelfs...
       Neben...
  pomocný
  zur Hilfe dienend
  pomocný
  Hilfs...
       Zusatz...
  pomocný
  behilflich
       hilfreich
       nützlich {adj}
  pomocný
  heilend
       abhelfend {adj}
       Hilfs...
       Heil...
  pomocný
  hilfreich {adj}
  pomocný
  hilfsbereit
       zuvorkommend {adj}
  pomocný
  untergeordnet
       Hilfs...
       Zusatz...
  pomocný
  zusätzlich {adj}
  pomocný
  zweitrangig
       sekundär
       untergeordnet
       nebensächlich {adj}
  pomocný materiál
  liefert
       beliefert
       liefert mit
       versorgt
       stellt bereit
  pomocný materiál
  Zubehör {n}
  pomocný motor
  Zusatztriebwerk {n}
  pomocný motor
  Kompressor {m}
       Gebläse {n}
  pomocný motor
  Verstärker {m}
  pomocný motor
  Spannungsverstärker {m}
  pomocný motor
  Wiederholungsimpfung {f} [med.]
  pomočování
  Harnfluss {m}
  pomoct
  Hilfe {f}
       Unterstützung {f}
  pomoct
  Hilfsmittel {n}
  pomoct
  Zuhilfenahme {f}
  pomoct
  Torvorlage {f}
       Vorlage {f} [sport]
  pomoct pomoci
  Torvorlage {f}
       Vorlage {f} [sport]
  pomohl
  geholfen
       mitgeholfen
  pomohl
  assistiert
       geholfen
       unterstützt
       gefördert
  pomohl
  assistierte
       half
       unterstützte
       förderte
  pomohli
  geholfen
       mitgeholfen
  Pomořansko
  Pommern {n} [geogr.]
  Pomoří
  Pommern {n} [geogr.]
  pomosazoval
  gelötet
       hartgelötet
  pomosazoval
  lötete
  pomosazovat
  Messing {n}
  pomosazovat
  Messingtafel {f}
       Messingschild {n}
  pomosazovat
  Blechbläser {m} [mus.]
  pompa
  Pomp {m}
       Prunk {m}
  Pompeje
  Pompeji {n}
  pompézně
  unheilvoll {adv}
  pompézní
  prunkvoll {adj}
  pompézní
  schwülstig
       überladen {adj}
  pompézní
  geschwollen
       angeschwollen {adj}
  pompézní
  groß
       weit
       umfangreich
       reichlich {adj}
  pompézní
  eindrucksvoll
  pompéznost
  Großspurigkeit {f}
       Aufgeblasenheit {f}
  pompéznost
  Prunk {m}
       Wichtigtuerei {f}
  pomsta
  Rache {f}
       Revanche {f}
  pomsta
  Rache {f}
       Vergeltung {f}
  pomsta
  Ahndung {f}
  pomstěný
  rehabilitiert
  pomstěný
  verteidigt
       gerechtfertigt
  pomstěný
  verteidigte
  pomstít
  Ahndung {f}
  pomstít
  Rache {f}
       Revanche {f}
  pomstychtivost
  Rachsucht {f}
  pomstychtivý
  rachgierig {adj}
  pomstychtivý
  rachsüchtig
  pomstychtivý
  rachsüchtig
  pomůcka
  Dienstprogramm {n}
       Hilfsprogramm {n} [comp.]
  pomůcka
  nützliches Gerät
       neumodischer Apparat
  pomůcka
  Nutzen {m}
       Nützlichkeit {f}
  pomůcky
  hilft
       unterstützt
  pomůcky
  Beihilfen {pl}
  pomyje
  Gesöff {n}
  pomyje
  Saufraß {m} [ugs.]
  pomyje
  Spülwasser {n}
       Abwaschwasser {n}
       Aufwaschwasser {n}
  pomyje
  schwärmt
  pomyje
  verschüttet
       vergießt
       schüttet
  pomýlený
  verleitet
  pomýlený
  irregeführt
  pomýlený
  führte irre
  pomýlený
  beirrt
       verleitet
  pomýlený
  beirrte
       verleitete
  pomyšlení
  gönnend
       genehmigend
       sündigend
  pomyšlení
  Nachsicht zeigend
  pomyšlení
  verwöhnend
       verhätschelnd
  pomyšlení
  nachgebend
  pomyšlení
  schwelgend
  pomyslný
  spekulativ
       rein gedanklich
       theoretisch {adj}
  pomyslný
  sich vorgestellt
  pomyslný
  stellte sich vor
  pomyslný
  begrifflich {adj}
       Begriffs...
  pomyslný
  sich eingebildet
       sich vorgestellt
  pomyslný
  bildete sich ein
       stellte sich vor
  pomyslný
  fiktiv
       angenommen
       imaginär {adj}
  ponaučení
  Beratung {f}
       Ratschlag {m}
       Hinweisgabe {f}
  ponaučení
  Empfehlung {f}
       Vorschlag {m}
       Tipp {m}
       Tip {m} [alt]
  ponaučení
  Empfehlungen {pl}
       Vorschläge {pl}
       Tipps {pl}
       Tips {pl}
  pončo
  Poncho {m}
       Umhang {m}
       Regenumhang {m}
  ponechaný
  behalten
       einbehalten
       zurückbehalte.
  ponechaný
  behielt
       behielt ein
       behielt zurück
  ponechaný
  beibehalten
       gehalten
  ponechaný
  behielt bei
  ponechat
  Bergfried {m} [hist.]
  ponechat si
  Bergfried {m} [hist.]
  ponechat v osamocení
  Leuchtkugel {f}
  ponechává
  Blätter {pl}
       Laubblätter {pl}
  ponechává
  Blätter {pl}
       Türflügel {pl}
       Flügel {pl}
  ponechává
  hört auf
  ponejvíce
  hauptsächlich
       größtenteils
       großteils {adv}
  poněkud
  eigentlich
       ziemlich
       ungefähr {adv}
  poněkud
  irgendwas
       irgendetwas {adv}
  poněkud
  lieber
       eher {adv}
  poněkud
  etwas
       leicht
       ein wenig
       geringfügig
       schwach {adv}
  poněkud
  vielmehr {adv}
       im Gegenteil
  ponenáhlý
  schrittweise {adj}
  ponenáhlý
  allmählich
       stufenweise
       sukzessiv
       sukzessive {adj}
  ponětí
  Gedanke {m}
       Idee {f}
       Anschauung {f}
       Vorstellung {f}
  ponětí
  Ahnung {f}
  ponětí
  Ansicht {f}
       Meinung {f}
  ponětí
  Begriff {m}
       Gedanke {m}
       Idee {f}
  poněvadž
  seit {prp
       +Dativ} (Zeitpunkt)
  poněvadž
  seitdem
       da ja
       seit
  poníci
  Ponys {pl}
  poník
  Pony {n} (kleines Pferd) [zool.]
  poniklovat
  Nickel {n} [chem.]
  ponížení
  Verwerflichkeit {f}
  ponížení
  Verfall {m}
       Niedergang {m}
  ponížení
  Beschämung {f}
       Erniedrigung {f}
       Demütigung {f}
  ponížení
  Absetzung {f}
       Erniedrigung {f}
  ponížení
  Abwertung {f}
  ponížení
  Abbau {m} [chem.]
  ponížení
  Kränkung {f}
  ponížení
  Degradierung {f}
  ponížení
  Demütigung {f}
  ponížení
  Entwertung {f}
  ponížení
  Entwürdigung {f}
  ponížení
  Erniedrigung {f}
       Demütigung {f}
  ponížení
  Erosion {f}
  ponížený
  abgebaut
  ponížený
  abgesetzt
  ponížený
  abgetragen
  ponížený
  erniedrigt
       gedemütigt
  ponížený
  erniedrigte
       demütigte
  ponížený
  erniedrigt
  ponížený
  herabgesetzt
  ponížený
  gekränkt
  ponížený
  kränkte
  ponížený
  beschämend
       beschämt
  ponížený
  bescheiden
       niedrig
       einfach
       gering {adj}
  ponížený
  degradiert
  ponížený
  degradierte
  ponížený
  degradiert
       entwürdigt
  ponížený
  degradierte
  ponížený
  demütig {adj}
  ponížený
  gedemütigt
  ponížený
  devot {adj}
  ponížit
  demütig {adj}
  ponížit
  devot {adj}
  ponížit
  bescheiden
       niedrig
       einfach
       gering {adj}
  ponižování
  Beschämung {f}
       Erniedrigung {f}
       Demütigung {f}
  ponižuje
  demütigt
  ponižuje
  kränkt
  ponižující
  kränkend
  ponižující
  erniedrigend
       demütigend
  ponižující
  erniedrigend
  ponižující
  erniedrigend
  ponižující
  erniedrigend {adj}
  ponižující
  abbauend
  ponižující
  absetzend
  ponižující
  abtragend
  ponižující
  degradierend
  ponižující
  degradierend
       entwürdigend
  ponižující
  demütigend
  ponižující
  herabsetzend
  ponižující
  beschämend
       sehr peinlich seiend
  ponižující
  Rückstufung {f}
       Herabstufung {f}
  ponižující
  würdelos {adj}
  ponižujícím způsobem
  erniedrigend {adv}
  ponk
  Werkbank {f}
  ponor
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  ponor
  Spültisch {m}
  ponor
  Tratte {f}
       (trassierter) Wechsel
       Ziehung {f}
       Trassierung {f}
  ponor
  Formschräge {f}
  ponor
  Entnahme {f}
       Abhebung {f}
  ponor
  Kommando {n}
       Abteilung {f} [mil.]
  ponor
  Ausarbeitung {f}
  ponor
  Ausguss {m}
  ponoření
  Beschichtung {f}
  ponoření
  Vertiefung {f}
  ponoření
  Tauchen {n}
  ponoření
  Spelunke {f}
  ponoření
  Sprung {m}
       Satz {m}
  ponoření
  flüchtiger Blick
  ponoření
  Immersion {f}
  ponoření
  Kontaktende {n} [electr.]
  ponoření
  Kopfsprung {m}
  ponoření
  Neigung {f}
       Gefälle {n}
       Senkung {f}
  ponoření
  Einsattelung {f} (Gebirge)
  ponoření
  Farbbad {n}
       Tauchbad {n}
  ponořený
  ausschließlich beschäftigt
       ganz beherrscht
  ponořený
  beschmutzt
  ponořený
  ganz ausgefüllt
       erfüllt
  ponořený
  füllte ganz aus
       erfüllte
  ponořený
  eingetaucht
       getaucht
       untergetaucht
  ponořený
  tauchte ein
       tauchte
  ponořený
  erforscht
  ponořený
  erforschte
  ponořený
  vertieft
  ponořený
  getaucht
       eingetaucht
  ponořený
  tauchte
       tauchte ein
  ponořený
  untergetaucht
       abgetaucht
  ponořený
  tauchte unter
       tauchte ab
  ponořený
  geschöpft
  ponořil
  erforscht
  ponořil
  erforschte
  ponořit
  flüchtiger Blick
  ponořit
  Farbbad {n}
       Tauchbad {n}
  ponořit
  Kontaktende {n} [electr.]
  ponořit
  Kopfsprung {m}
  ponořit
  Ducken {n}
       Neigen {n} (des Kopfes)
  ponořit
  Einsattelung {f} (Gebirge)
  ponořit
  Ente {f} [ornith.]
  ponořit
  Morast {m}
       Sumpf {m}
       Schlamm {m}
  ponořit
  Neigung {f}
       Gefälle {n}
       Senkung {f}
  ponořit
  Beschichtung {f}
  ponořit
  Ausguss {m}
  ponořit
  Spelunke {f}
  ponořit
  Sprung {m}
       Satz {m}
  ponořit
  Spültisch {m}
  ponořit
  Tauchen {n}
  ponořit
  schnelles Untertauchen
  ponorka
  Unterwasser...
       unterseeisch
       submarin {adj}
  ponorková choroba
  Hüttenkoller {n} [ugs.]
  ponorný
  Tauchboot {n}
       Unterwasserfahrzeug {n}
  ponorný ohřívač
  Tauchsieder {m}
  ponořování
  schöpfend
  ponořování
  tauchend
       eintauchend
  ponořování
  untertauchend
       abtauchend
  ponořovat se
  Kopfsprung {m}
  ponořovat se
  Tauchen {n}
  ponořovat se
  Spelunke {f}
  ponořovat se
  Sprung {m}
       Satz {m}
  ponořuje
  taucht
       taucht ein
  ponořuje
  Kontaktenden {pl}
  ponořuje se
  taucht unter
       taucht ab
  ponořující se
  untertauchend
       abtauchend
  ponoukání
  Anstiftung {f}
       Aufruf {m}
       Anzettelung {f}
  ponoukání
  Beihilfe {f}
       Vorschub {m}
       Anstiftung {f}
  ponožka
  Socke {f}
       Socken {m}
  ponožka
  Faustschlag {m}
  ponožka
  Einlegesohle {f}
  ponožky
  Einlegesohlen {pl}
  ponožky
  schlägt
       haut
  ponožky
  Socken {pl}
  pontifikální
  priesterlich
  pontifikát
  Pontifikat {n} (Würde des Papstes oder eines Bischofs) [relig.]
  ponton
  Ponton {m}
       Prahm {m}
       Brückenboot {n} [naut.]
  ponton
  Ponton {m}
  ponuře
  trostlos {adv}
  ponurost
  Düsterheit {f}
  ponurost
  Kahlheit {f}
  ponurost
  Öde {f}
       Trostlosigkeit {f}
  ponurost
  Tristheit {f}
  ponurý
  traurig
  ponurý
  trostlos
       öd {adj}
  ponurý
  trübselig
       verdrießlich {adj}
  ponurý
  wild
       verwildert {adj}
  ponurý
  verschwommen
       undeutlich {adj}
  ponurý
  finster {adj}
  ponurý
  freudlos
       trostlos {adj}
  ponurý
  düster
       trübe
       trostlos
       pessimistisch {adj}
  ponurý
  dunkel
       düster {adj}
  ponurý
  dunkel {adj}
  ponurý
  beschränkt
       ungeschickt {adj}
  ponurý
  dämmerig
       trübe {adj}
  ponurý
  matt
       gedeckt {adj}
  ponurý
  hoffnungslos {adj}
  ponurý
  Dunkelheit {f}
  pony
  Kasper {m}
       Kasperle {n}
       Kasperl {n}
  pony
  Faustschlag {m}
       Schlagkraft {f}
  pony
  Pony {n} (kleines Pferd) [zool.]
  poocelovat
  Stahl {m}
  poocelovat
  Stahl...
  pookřál
  geradegebigen
       gestreckt
  pookřál
  entspannt
  pookřál
  entspannte
  pookřál
  sich aufgerichtet
  poolověný
  bedrahtet {adj} [electr.]
  poolověný
  verbleit {adj}
  pooperačně
  postoperativ {adv}
  pooperační
  chirurgisch {adj} [med.]
  pooperační péče
  Nachsorge {f}
  poopravitelný
  überprüfbar
       revisionsfähig {adj}
  pootočit
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  pootočit
  Kurve {f} (Straße)
  pootočit
  Spaziergang {m}
       Spazierfahrt {f}
  pootočit
  Wendekurve {f}
  pootočit
  Wendung {f}
  pootočit
  Tendenz {f}
       Hang {m}
       Neigung {f}
  popadnout
  Raste {f}
  popadnout
  Schnappverschluss {m}
  popadnout
  Beute {f}
       Fang {m}
  popadnout
  Klaue {f}
       Greifer {m} [techn.]
  popadnout
  Fang {m}
  popadnutí
  aufbereitend
  popadnutí
  greifend
       packend
       fassend
       schnappend
  popadnutí
  Aufnehmen {n}
  popálenina
  Zündung {f}
  popálil
  versengt
       verbrannt
       verschmort
  popálil
  versengte
       verbrannte
       verschmorte
  popálit
  Zündung {f}
  popel
  Zinder {m}
       verkohltes Stück Holz
       ausgeglühtes Stück Holz
  popel
  Eschen {pl}
  popel
  Asche {f}
  popel z mrtvoly
  Asche {f}
  popelavý
  aschfahl {adj}
  popelavý
  aschig {adj}
  popelavý
  bleigrau
       fahl {adj}
  Popeleční středa
  Aschermittwoch {m}
  popelín
  Popelin {m}
       Popeline {f} [textil.]
  Popelka
  Aschenputtel {n}
       Aschenbrödel {n} (Märchen)
  popelnice
  Kasten {m}
       Behälter {m}
       Behältnis {n}
  popelnice
  Kästen {pl}
       Behälter {pl}
       Behältnisse {pl}
  popelnice
  Koben {m}
       Kobel {m}
       Stallbox {f} [agr.]
  popelnice
  Koben {pl}
       Kobel {pl}
       Stallboxen {pl}
  popelový
  Eschen...
  popelový
  aus Eschenholz
  popěvek
  Liedchen {n}
  popěvek
  Rundgesang {m}
  popíchl
  gestupst
       geknufft
       gestoßen
  popíchl
  stupste
       knuffte
       stieß
  popíchnout
  Stoß {m}
       Anstoß {m}
  popíchnutí
  Stich {m}
       Stoß {m}
  popíchnutí
  Stiche {pl}
       Stöße {pl}
  popíchnutí
  Spritze {f}
       Injektion {f}
  popíchnutí
  Spritzen {pl}
       Injektionen {pl}
  popíchnutí
  Führhand {f} [sport]
  popíchnutí
  Gerade {f} (Boxen) [sport]
  popíchnutý
  gestupst
       geknufft
       gestoßen
  popíchnutý
  stupste
       knuffte
       stieß
  popíchnutý
  gestochen
       gestoßen
  popichování
  stechend
       stoßend
  popichování
  stupsend
       knuffend
       stoßend
  popichování
  Anstiftung {f}
       Aufruf {m}
       Anzettelung {f}
  popichování
  Spöttelei {f}
       Spötteleien {pl}
  popichování
  Spötterei {f}
  popichovat
  Sporn {m}
  popichovat
  Stachel {m}
       Stich {m}
  popichovat
  Stich {m} (Wespen-)
  popichovat
  Reitersporn {m}
  popichovat
  Ansporn {m}
  popichovat
  Brennen {n}
       brennender Schmerz
  popichovat
  Abzweigung eines Ganges
  popichuje
  stößt
  popichující
  stichelnd
       ärgernd
  popíjet
  Schlürfen {n}
  popílek
  Flugasche {f}
  popílek
  Asche {f}
  popírá
  verweigert
       weist ab
  popírá
  bestreitet
       dementiert
  popírá
  leugnet
       leugnet weg
       streitet ab
       bestreitet
       erkennt ab
       stellt in Abrede
  popírající
  leugnend
       wegleugnend
       abstreitend
       bestreitend
       aberkennend
       in Abrede stellend
  popírající
  verweigernd
       abweisend
  popíral
  verweigert
       abgewiesen
  popíral
  verweigerte
       wies ab
  popíral
  verkniffen
  popíral
  geleugnet
       weggeleugnet
       abgestritten
       bestritten
       aberkannt
       in Abrede gestellt
  popíral
  leugnete
       leugnete weg
       stritt ab
       bestritt
       erkannte ab
       stellte in Abrede
  popírání
  leugnend
       wegleugnend
       abstreitend
       bestreitend
       aberkennend
       in Abrede stellend
  popírání
  verweigernd
       abweisend
  popiratelný
  unbestreitbar
       unleugbar {adj}
  popis
  Beschreibung {f}
       Schilderung {f}
  popis
  Beschreibung {f}
  popis
  Beschreibung {f}
       Art {f}
  popis
  Angabe {f}
       nähere Angabe
  popis
  Schilderung {f}
  popisek
  Zeichenerklärung {f}
       Legende {f}
  popisek
  Erklärung {f}
       Hinweistext {m}
  popisek
  Legende {f}
  popisky
  Etiketten {pl}
       Kennzeichen {pl}
  popisky
  Kennsätze {pl}
  popisky
  Plattenfirmen {pl}
       Labels {pl}
  popisky
  Schildchen {pl}
  popisný
  beschreibend
       anschaulich {adj}
  popisovač
  Deskriptor {m}
  popisovač
  Beschreiber {m}
  popisovače
  Deskriptoren {pl}
  popisovaný
  beschrieben
  popisovat
  Farbe {f}
       Anstrich {m}
       Anstrichfarbe {f}
  popisující
  beschreibend
  popisy
  Beschreibungen {pl}
       Schilderungen {pl}
  popisy
  Schilderungen {pl}
  poplácal
  betätschelt
  poplácal
  geklatscht
       geknallt
  poplácal
  klatschte
       knallte
  poplácal
  getätschelt
  poplácal
  tätschelte
  poplácal
  geschlagen
       einen Klaps gegeben
  poplácal
  schlug
  poplácání
  Klaps {m}
       leichter Schlag
  poplácat
  Klaps {m}
       leichter Schlag
  poplácává
  tätschelt
  poplach
  wachsam
       aufmerksam
       wach {adj}
  poplach
  lebhaft
       aufgeweckt {adj}
  poplach
  aufgeweckt
       lebhaft
       hell
       scharf {adj}
  poplach
  Sorge {f}
  poplach
  Warneinrichtung {f}
  poplach
  Sturmglocke {f}
  poplach
  Alarm {m}
  poplach
  Alarmbereitschaft {f}
  poplach
  Alarmsignal {n}
       Alarmruf {m}
       Warnton {m}
  poplašený
  alarmiert
       beunruhigt
       aufgeschreckt
  poplašit
  Schrecken {m}
       Schreck {m}
       Panikstimmung {f}
       Alarm {m}
  poplatek
  Tantieme {f} (eines Künstlers)
  poplatek
  Tarif {m}
       Gebühr {f}
  poplatek
  Preis {m}
  poplatek
  Steuer {f} [fin.] (indirekte)
  poplatek
  Veranlagung {f}
       Abschätzung {f}
  poplatek
  Verantwortung {f}
  poplatek
  Abgabe {f}
       Gebühr {f}
       Steuer {f}
  poplatek
  Amt {n}
       Pflicht {f}
       Verpflichtung {f}
  poplatek
  Angriff {m}
       Sturm {m}
       Angriffssignal {n} [mil.]
  poplatek
  Anklage {f}
       Anklagepunkt {m}
  poplatek
  Bemessung {f}
  poplatek
  Beschickung {f}
       Füllung {f}
  poplatek
  Beschuldigung {f}
       Vorwurf {m} [jur.]
  poplatek
  Aufladung {f}
  poplatek
  Betriebszeit {f}
       Betrieb {m}
  poplatek
  Bewertung {f}
       Wertung {f}
       Beurteilung {f}
       Einschätzung {f}
       Schätzung {f}
  poplatek
  Bußgeld {n}
  poplatek
  Honorar {n}
       Autorenhonorar {n}
       Abgabe {f} an den Autor
  poplatek
  Königtum {n}
       Königshaus {n}
  poplatek
  Ladung {f}
  poplatek
  Ladungsstand {m} (Batterie)
  poplatek
  Lastschrift {f}
       Belastung {f} (Konto)
  poplatek
  Läuten {n}
       Glockenschlag {m}
       Glockengeläut {n}
  poplatek
  Lizenzgebühr {f} (Verlagswesen)
  poplatek
  Mahngebühr {f}
  poplatek
  Mündel {n}
       Schützling {m}
       anvertraute Person {f}
  poplatek
  Nutzungsgebühr {f}
  poplatek
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  poplatek
  anvertrautes Gut
  poplatek
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  poplatek
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  poplatek
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  poplatek
  Gebühr {f}
       Taxe {f}
  poplatek
  Gebühr {f}
  poplatek
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  poplatek
  Geldstrafe {f}
  poplatek
  schön
       fein
       dünn
       zart {adj}
  poplatek
  vererbbares Eigentumsrecht an Grund und Boden [jur.]
  poplatek
  arisch {adj}
  poplatek
  fein {adj}
  poplatek
  gut
  poplatek (přirážka) za službu
  Benutzungsgebühr {f}
  poplatek za libru váhy
  Anteil pro Pfund
  poplatek, cena
  Aufladung {f}
  poplatek, cena
  Amt {n}
       Pflicht {f}
       Verpflichtung {f}
  poplatek, cena
  Angriff {m}
       Sturm {m}
       Angriffssignal {n} [mil.]
  poplatek, cena
  Anklage {f}
       Anklagepunkt {m}
  poplatek, cena
  Beschickung {f}
       Füllung {f}
  poplatek, cena
  Beschuldigung {f}
       Vorwurf {m} [jur.]
  poplatek, cena
  Verantwortung {f}
  poplatek, cena
  Tarif {m}
       Gebühr {f}
  poplatek, cena
  anvertrautes Gut
  poplatek, cena
  Ladung {f}
  poplatek, cena
  Ladungsstand {m} (Batterie)
  poplatek, cena
  Lastschrift {f}
       Belastung {f} (Konto)
  poplatek, cena
  Mündel {n}
       Schützling {m}
       anvertraute Person {f}
  poplatek, cena
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  poplatek, uložení
  Auferlegung {f}
       Strafarbeit {f}
  poplatky
  Aufträge {pl}
       Instruktionen {pl}
  poplatky
  Aufträge {pl}
       Weisungen {pl}
       Aufgaben {pl}
       Bestellungen {pl}
  poplatky
  Beitrag {m}
       Gebühr {f}
       Lohn {m}
  poplatky
  Beiträge {pl}
       Gebühren {pl}
       Löhne {pl}
  poplatky
  Beschuldigungen {pl}
       Vorwürfe {pl}
  poplatky
  Anrechnung {f}
       Berechnung {f}
  poplatky
  Anrechnungen {pl}
  poplatky
  Honorare {pl}
       Autorenhonorare {pl}
       Abgaben an den Autor
  poplatky
  Entgelt {n}
  poplatky
  Lasten {pl}
  poplatky
  Lizenzgebühren {pl}
  poplatky
  Mündel {pl}
       Schützlinge {pl}
       anvertraute Personen
  poplatky
  Gebühren {pl}
       Abgaben {pl}
  poplatky
  beauftragt
  poplatky
  läutet
  poplatky
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  poplatky
  belädt
       lädt
       ladet
  poplatky
  berechnet
       rechnet an
       belastet
       verlangt
       fordert
  poplatky
  Tantiemen {pl}
  poplatky
  Tarife {pl}
       Gebühren {pl}
  poplatky
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  poplatky
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  poplatky za službu
  Benutzungsgebühr {f}
  poplatník
  Grundsteuerpflichtige {m,f}
       Grundsteuerpflichtiger
       Hausbesitzer {m}
  poplatník
  Steuerzahler {m}
       Steuerzahlerin {f}
  poplést
  Rätsel {n}
  poplést
  Geduldspiel {n}
  popleta
  Wirrkopf {m}
       Schussel {m}
       zerstreuter Mensch
  popleteně
  verblüfft {adv}
  popletení
  Rätsel {n}
  popletení
  Geduldspiel {n}
  popletenost
  Verwirrtheit {f}
  popletenost
  Wolligkeit {f}
  popletený
  verblüfft
       verwundert
       perplex
       fassungslos {adj}
  popletený
  verdarb
  popletený
  verfahren {adj}
  popletený
  zerstreut
       schusselig
       schusslig
       zerfahren
       konfus
       gedankenlos
       verwirrt {adj}
  popletený
  vermasselt
  popletený
  vermasselte
  popletený
  verwirrt
       verblüfft
       konfus gemacht
  popletený
  verwirrte
       verblüffte
       machte konfus
  popletený
  verwirrt
       durcheinander {adj}
  popletený
  verworren
       unübersichtlich {adj}
  popletený
  durcheinander gebracht
       verwechselt
       verwirrt
  popletený
  brachte durcheinander
       verwechselte
       verwirrte
  popletl
  berauscht
       benebelt
  popletl
  berauschte
       benebelte
  popletl
  vernebelt
       getrübt
       verdunkelt
       verwirrt
  popletl
  verwirrt
       konfus gemacht
  popletl
  verfinstert
  popletl
  verfinsterte
  popohánění
  anspornend
       beflügelnd
       vorwärts treibend
  popohánět
  Stachelstock {m} eines Viehtreibers
  popohnat
  Antrieb {m}
       Trieb {m}
       Drang {m}
  popotahování
  schnaubend
  popotahování
  schnobend
  popotahování
  schnüffelnd
       abschnüffelnd
       schnuppernd
  popouštění
  vergütend
       tempernd
       anlassglühend
       verbessernd
  popouštění
  Anlassen {n} (Stahl)
  popouštění
  Vergütung {f} (von Stahl)
  popouštění
  anlassend
  popouštění
  mäßigend
  popouštění
  mischend
       anmachend
  popouštěný
  gemäßigt
  popouštěný
  gemischt
       angemacht
  popouštěný
  angelassen
  popouštět
  Wut {f}
       Gereiztheit {f}
       Zorn {m}
  popouštět
  Temperament {n}
       Gemüt {n}
       Gemütsart {f}
       Charakter {m}
       Veranlagung {f}
       Wesen {n}
       Naturell {n}
  popouštět
  Laune {f}
       Stimmung {f}
  popovídání
  Unterhaltung {f}
       Plauderei {f}
       Schwatz {m}
  popovídat
  Unterhaltung {f}
       Plauderei {f}
       Schwatz {m}
  poprášení
  Staubwischen {n}
       Abstauben {m}
       Abstäubung {f}
  poprášení
  abstaubend
       Staub wischend
  poprášit
  Abrieb {m}
  popraskání
  verrückt machend
  popraskání
  Haarrissbildung {f}
  popraskaný
  aufgeplatzt
       aufgesprungen
  popraskaný
  geknistert
       geprasselt
  popraskaný
  knisterte
       prasselte
  popraskaný
  rissig
       zerklüftet
       gespalten {adj}
  poprašovací
  Staubwischen {n}
       Abstauben {m}
       Abstäubung {f}
  poprašovací
  abstaubend
       Staub wischend
  popřát
  Wunsch {m}
       Wille {m}
  poprava
  Vollstreckung {f}
  poprava
  Abarbeitung {f}
  poprava
  Ausführung {f}
       Abwicklung {f}
       Durchführung {f}
  poprava
  Hinrichtung {f}
  poprava
  Hinrichtung {f} auf dem elektrischen Stuhl
  poprava
  Exekution {f}
  poprava elektrickým křeslem
  Hinrichtung {f} auf dem elektrischen Stuhl
  popravčí
  Scharfrichter {m}
  popravčí četa
  Erschießungskommando {n}
       Hinrichtungs-Peloton {n} [mil.]
  popravený
  vollstreckt
       exekutiert
  popravený
  vollzogen
  popravený
  abgelaufen
  popravený
  ausgeführt
       durchgeführt
       abgearbeitet
  popravený
  führte aus
       führte durch
       arbeitete ab
  popravený elektřinou
  durch Stromschlag getötet
       auf dem elektrischen Stuhl hingerichtet
  popraviště
  Schafott {n}
  popředí
  Schnauze {f} (Vorderteil)
  popředí
  Vordergrund {m}
  popředí
  Vorderseite {f}
       Vorderfront {f}
       Stirnseite {f}
  popředí
  Front {f} [mil.]
  popředí
  Bedeutung {f}
  popření
  Aberkennung {f}
       Entzug {m}
       Entziehung {f}
  popření
  Aberkennungen {pl}
       Entzüge {pl}
       Entziehungen {pl}
  popření
  Gegenargument {n}
       Widerlegung {f}
  popření
  Nichtanerkennung {f}
  popření
  Leugnen {n}
  popření
  Verweigerung {f}
       Ablehnung {f}
  popření
  Verweigerungen {pl}
       Ablehnungen {pl}
  popření
  Widerspruch {m}
       Ungereimtheit {f}
       Zwiespältigkeit {f}
  popřený
  geleugnet
       weggeleugnet
       abgestritten
       bestritten
       aberkannt
       in Abrede gestellt
  popřený
  leugnete
       leugnete weg
       stritt ab
       bestritt
       erkannte ab
       stellte in Abrede
  popřený
  verweigert
       abgewiesen
  popřený
  verweigerte
       wies ab
  popřený
  verkniffen
  poprosit
  Abfrage {f}
       Abruf {m}
  poprosit
  Anforderung {f}
       Aufforderung {f}
  poprosit
  Bitte {f}
       Gesuch {n}
       Ersuchen {n}
       Antrag {m}
       Nachfrage {f}
       Wunsch {m}
       Anliegen {pl}
  poprsí
  Brust {f}
       Busen {m}
  poprsí
  Büste {f}
  poprsí
  Büsten {pl}
  poprsí
  Busen {m}
  popruh
  Körperumfang {m}
       Umfang {m}
  popruh
  Gurt {m}
  popruh
  Gurtband {n}
  popruh
  Streichriemen {m}
  popruh
  Taillenweite {f} (Graphentheorie)
  popruhy
  Geschirr {n} (für Pferde
       Ochsen)
       Pferdegeschirr {n}
  popruhy
  Laufgurt {m}
  poprvé
  vorneweg
       vornweg
       als erstes {adv}
  poprvé
  obenan {adv}
  poprvé
  zunächst {adv}
  poprvé
  erstmals
       erstmalig {adv}
       zum ersten Mal
       zum erstenmal
  poprvé
  frühest
       erstens
       erst
  popsal
  beschrieben
  popsán
  beschrieben
  popsán
  etikettiert
       mit einem Schild versehen
       beschriftet
  popsán
  gekennzeichnet
       markiert
  popsání
  Schilderung {f}
  popsání
  Charakterisierung {f}
  popsání
  Beschreibung {f}
       Schilderung {f}
  popsání
  Beschreibung {f}
       Art {f}
  popsaný
  beschrieben
  popsatelný
  beschreibbar
  poptávat se
  Bedarf {m}
       Nachfrage {f}
  poptávat se
  Anforderung {f}
  poptávat se
  Anspruch {m}
       Verlangen {n}
  poptávat se
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  poptávat se
  Erfordernis {n}
  poptávat se
  Forderung {f}
  poptávat se
  Vorgabe {f}
  poptávka
  Vorgabe {f}
  poptávka
  Erfordernis {n}
  poptávka
  Forderung {f}
  poptávka
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  poptávka
  Anspruch {m}
       Verlangen {n}
  poptávka
  Anforderung {f}
  poptávka
  Bedarf {m}
       Nachfrage {f}
  poptávka
  Befragung {f}
       Erhebung {f}
  poptávka a nabídka
  Angebot und Nachfrage
  poptávková inflace
  durch Nachfrageüberhang ausgelöste Inflation
  poptávková křivka
  Nachfragekurve {f}
  popud
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  popud
  Impetus {m}
       treibende Kraft {f}
       Schwung {m}
  popud
  Feder {f} [techn.]
  popud
  Einsatz {m}
       Einsatzzeichen {n} [mus.]
  popud
  Anreiz {m}
       Antrieb {m}
       Ansporn {m}
  popud
  Anreize {pl}
       Antriebe {pl}
  popud
  Anreiz {m}
       Ansporn {m}
       Reiz {m}
       Antrieb {m}
       Anregung {f}
  popud
  Anreiz {m}
       Ansporn {m}
  popud
  Ansporn {m}
  popud
  Anstoß {m}
       Impuls {m}
  popud
  Anstoß {m}
       Auftrieb {m}
  popud
  Aufruf {m}
  popud
  Auslöseimpuls {m}
       Anregung {f}
  popud
  Auslösereiz {m}
  popud
  antreibend
       anspornend
       anreizend {adj}
  popud
  Wahrnehmungselement {n}
  popud
  Trieb {m} (Antrieb)
  popud
  Stichwort {n}
  popud
  Signal {n}
       Zeichen {n}
       Hinweis {m}
  popud
  Sporn {m}
  popud
  Sprung {m}
       Feder {f}
  popud
  Veranlassung {f}
  popud
  Reitersporn {m}
  popud
  Reizmittel {n} [med.]
  popud
  Abzweigung eines Ganges
  popudil
  mit Weihrauch beräuchert
       inzensiert
  popudit
  Weihrauch {m}
  popudlivě
  gereizt {adv}
  popudlivě
  heftig {adv}
  popudlivě
  reizbar {adv}
  popudlivě
  reizbar {adv}
  popudlivost
  Reizbarkeit {f}
  popudlivost
  Erregbarkeit {f}
       Reizbarkeit {f}
  popudlivý
  unbeherrscht
       gereizt
       ungeduldig {adj}
  popudlivý
  mürrisch
       verdrießlich {adj}
  populace
  Grundgesamtheit {f}
  populace
  Pöbel {m}
       das gemeine Volk
  populace
  Population {f}
       Fortpflanzungsgemeinschaft {f} [biol.]
  populace
  Volk {n}
       die Bürger
  populační explose
  Bevölkerungsexplosion {f}
  populační kontrola
  Geburtenbeschränkung {f}
  populační kontrola
  Geburtenkontrolle {f}
  popularita
  Beliebtheit {f}
       Popularität {f}
  popularizace
  Popularisierung {f}
  populárně
  volkstümlich {adv}
  populárně
  allgemein {adv}
  populární
  Pop {m} [mus.]
  populární
  Knackgeräusch {n}
       Knallgeräusch {n}
  populární
  volkstümlich {adj}
  populární
  populär {adj}
  populismus
  Populismus {m} [pol.]
  populista
  Populist {m}
       Populistin {f} [pol.]
  popuzený
  geärgert
       gereizt
  popuzený
  ärgerte
       reizte
  popuzující
  missfallend
  popuzující
  missfallend
       unangenehm
  popuzující
  verärgernd
  pór
  Pore {f}
  pořad
  Schau {f}
  pořád
  Stille {f}
  pořad
  Tagesordnung {f}
       Geschäftsordnung {f}
  pořad
  Themenplan {m}
  pořad
  Show {f}
  pořád
  reglos
       bewegungslos {adj}
  pořád
  immer noch
  pořád
  schon immer
  pořád
  immer
  pořád
  konstant {adv}
  pořád
  schon
       jetzt
  pořád
  sogar
       jedoch {adv}
  pořád
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  pořád
  still
       ohne Kohlensäure
  pořád
  beständig {adv}
  pořád
  da
       doch
       dennoch
  pořád
  dennoch
       doch
       noch
  pořád
  allemal
       immer
       stets
       prinzipiell {adv}
  pořad
  Ausstellung {f}
       Vorstellung {f}
       Schau {f}
  pořád
  Fotografie {f}
  pořád
  Destillierapparat {m}
  pořad jednání
  Tagesordnung {f}
       Geschäftsordnung {f}
  pořad jednání
  Themenplan {m}
  porada
  Beratung {f}
  porada
  Absprache {f}
  porada
  Rücksprache {f}
  porada
  Session {f}
  porada
  Sitzung {f}
       Sitzungsperiode {f}
  porada
  Konsultation {f}
  pořadač
  Aktendeckel {m}
  pořadač
  Ordner {m} [comp.]
  pořadač
  Schnellhefter {m}
  pořadač
  Reihe {f}
  pořadač
  Reihe {f} [mil.]
  pořadač
  Binder {m}
       Grundstoff {m}
       Beschlag {m}
  pořadač
  Datei {f}
       Kartei {f}
       Ordner {m}
  pořadač
  Falter {m}
  pořadač
  Faltmaschine {f} [mach.]
  pořadač
  Faltprospekt {n}
       Faltblatt {n}
       Broschüre {f}
  pořadač
  Feile {f} [mach.]
  pořadače
  Faltmaschinen {pl}
  pořadače
  Faltprospekte {pl}
       Faltblätter {pl}
       Broschüren {pl}
  pořadače
  Schnellhefter {pl}
  pořadače
  Ordner {pl}
  pořadače
  Aktendeckel {pl}
       Faltprospekte {pl}
  pořádal
  aufgenommen
       untergebracht
       beherbergt
  pořádal
  bewirtet
       Gastgeber gewesen
       ausgerichtet
  pořádání
  bewirtend
       Gastgeber seiend
       ausrichtend
  pořádání
  aufnehmend
       unterbringend
       beherbergend
  pořádání
  Hosting {n}
       Beherbergen {n}
  pořádat
  Laderaum {m}
       Frachtraum {m}
  pořadatel
  Katalysator {m}
       Organisator {m}
       Beförderer {m}
  pořadatelé
  Katalysatoren {pl}
       Organisatoren {pl}
       Beförderer {pl}
  poradce
  Fachreferent {m}
       Fachreferentin {f}
  poradce
  Berater {m}
       Beraterin {f}
  pořádek
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  pořádek
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  pořádek
  gute Kondition
  pořádek
  Ordnung {f}
  pořádek
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  pořádek
  Ordnung {f} [math.]
  pořádek
  Ordnungsliebe {f}
       Ordnung {f}
  pořádek
  Reihenfolge {f}
  poradenský
  beratend {adj}
  poradenský
  Gutachterkommission {f}
  pořadí
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  pořadí
  Ablauf {m}
       Reihenfolge {f}
       Aufeinanderfolge {f}
       Sequenz {f}
  pořadí
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  pořadí
  Reihe {f}
  pořadí
  Reihenfolge {f}
  pořadí
  Rang {m}
       Reihe {f}
  pořadí
  Rang {m} [math.]
  pořadí
  Ordnung {f}
  pořadí
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  pořadí
  Ordnung {f} [math.]
  pořadí
  Liste {f}
       Verzeichnis {n}
       Aufstellung {f}
  pořadí
  Schlagseite {f} [naut.]
  pořadí
  Aufeinanderfolge {f}
       Folge {f}
       Abfolge {f}
       Reihenfolge {f}
  pořadí
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  pořadí
  Ebene {f}
       Rang {m}
       Stufe {f}
  pořadí
  Erbfolge {f}
  pořadí
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Abfolge {f}
  pořadí
  Folge {f} [math.]
  pořadí
  Folgerichtigkeit {f}
  pořadí
  Dienstgrad {m}
       Charge {f}
  pořadí
  Dienstgrad {m} [mil.]
  pořadí
  Verzeichnis {n}
  pořadí
  ausgesprochen
       absolut {adj}
  pořadí
  stinkend
       übel
       ranzig {adj}
  pořadí
  überwuchert
       verwildert {adj}
  poradil
  mitgeteilt
       benachrichtigt
  poradil
  beraten
  poradil
  angeraten
       geraten
       nahegelegt
       empfohlen
  poradil
  riet an
       riet
       legt nahe
       empfahl
  poradil
  bedachtsam
  poradit
  Beratung {f}
       Ratschlag {m}
       Hinweisgabe {f}
  poradit
  Empfehlung {f}
       Vorschlag {m}
       Tipp {m}
       Tip {m} [alt]
  poradit
  Empfehlungen {pl}
       Vorschläge {pl}
       Tipps {pl}
       Tips {pl}
  pořádně
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  pořádně
  recht
       richtig {adj}
  pořádně
  richtig {adj}
  pořádně
  richtig
       passend
       echt
       geeignet {adv}
  pořádně
  rund {adv}
  pořádně
  geeignet {adv}
  pořádně
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  pořádně
  genau {adv}
  pořádně
  groß
       schwer
       wichtig {adj}
  poradní
  Gutachterkommission {f}
  poradní
  beratend {adj}
  pořádný
  friedlich
       diszipliniert
       ordnungsgemäß {adj}
  pořádný
  geordnet
       ordentlich
       systematisch {adj}
  pořádný
  gut {adj}
  pořádný
  eigen
       eigentümlich {adj}
  pořádný
  anständig
       schicklich
       korrekt
       einwandfrei
       zünftig {adj}
  pořádný
  artig
       gut {adj}
  pořádný
  aufgeräumt {adj}
  pořádný
  gut (Zensur 2)
  pořádný
  lieb
       brav {adj}
  pořádný
  ordentlich
       sauber
       aufgeräumt {adj}
  pořádný
  ordentlich {adv}
  pořádný
  ordnungsgemäß
       sachgemäß
       zweckmäßig
       recht {adj}
  pořádný
  passend
       richtig
       geeignet
       angemessen {adj}
  pořádný
  zulässig {adj}
  pořádný
  Dienst habend
       Dienst tuend [mil.]
  pořádný
  Gute {n}
       Gutes
  pořádný
  Behälter {m}
       Box {f}
  pořadové číslo
  Fabrikationsnummer {f}
       Fabrik-Nummer {f}
  pořadové číslo
  Seriennummer {f}
       fortlaufende Nummer
  pořadové číslo
  Ordinalzahl {f}
       Ordnungszahl {f} [math.]
  pořadový
  Ordnungs...
  pořadový
  Ordinale {f}
  pořadový
  Serie {f} (TV)
  pořadový
  Fortlaufendes Sammelwerk
  pořadový
  in Fortsetzungen
       Serien...
  pořadový
  hintereinander
       seriell {adj}
  pořadový
  seriell {adj}
  poranění
  gedreht
       gekurbelt
       gespult
  poranění
  Kränkung {f}
  poranění
  gewunden
  poranění
  gewickelt
  poranění
  wickelte
  poranění
  Beschädigung {f}
  poranění
  Wunde {f} [med.]
  poranění
  Verletzung {f}
  poraněný
  schädigte
  poraněný
  verletzt
       beschädigt
  poraněný
  verletzte
       beschädigte
  poraněný
  beschädigt
  poranit
  gedreht
       gekurbelt
       gespult
  poranit
  verletzt
       verwundet
  poranit
  versehrt
  poranit
  gewickelt
  poranit
  wickelte
  poranit
  gewunden
  poranit
  geschadet
       Schaden zufügt
  poranit
  geschmerzt
       wehgetan
  poranit
  schmerzte
       tat weh
  poranit
  Verletzung {f}
       Verwundung {f}
  poranit
  Wunde {f} [med.]
  poranit
  Schmerz {m}
  poranit
  Kränkung {f}
  poranit
  Leid {n}
       Kummer {m}
  poranitelný
  verletzbar {adj}
  porážel
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  poraženec
  Miesmacher {m}
  poraženectví
  Defätismus {m}
       Miesmacherei {f}
       Schwarzseherei {f}
  poražení
  Leit...
       Leitweglenkung {f}
  poražení
  vereitelnd
       zunichte machend
  poražení
  zerstörend
  poražení
  ablehnend
  porážení
  abschlachtend
       schlachtend
  poražení
  leitend
       sendend
       steuernd
       routend
  poražení
  besiegend
       bezwingend
  poražení
  herumwühlend
  poražení
  Streckenführung {f}
  poražení
  Verlierer {pl}
       Verliererinnen {pl}
       Loser {pl}
  poražení
  Arbeitsgang {m}
  poražený
  herumgewühlt
  poražený
  abgelehnt
  poražený
  besiegt
       bezwungen
  poražený
  besiegte
       bezwang
  poražený
  geleitet
       gesendet
       gesteuert
       geroutet
  poražený
  leitete
  poražený
  geschlachtet
  poražený
  schlachtete
  poražený
  vereitelt
       zunichte gemacht
  poražený
  verhunzt
       verunstaltet
  poražený
  verhunzte
       verunstaltete
  poražený
  Verlierer {m}
       Verliererin {f}
       Loser {m} [ugs.]
  porážet
  Vereitelung {f}
  porážet
  Niederlage {f}
  porážet
  Ablehnung {f}
  poráží
  fällt
       schlägt
       haut ab
  porazit
  eingelagert
       eingekellert
  porazit
  abgestellt
       abgelegt
       hingestellt
       hingelegt
  porazit
  Ablehnung {f}
  porazit
  Niederlage {f}
  porazit
  Fjell {n}
       baumlose Hochfläche {f} (Nordeuropa) [geogr.]
  porazit
  Vereitelung {f}
  porazit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  porazitelný
  besiegbar {adj}
  porážka
  besiegt
       bezwingt
  porážka
  auspeitschend
  porážka
  leckend
  porážka
  niederwerfend
       verprügelnd
       versohlend
       vermöbelnd
  porážka
  peitschend
       auspeitschend
       schlagend
  porážka
  prügelnd
  porážka
  verhunzend
       verunstaltend
  porážka
  rennend
       flitzend
       rasend
  porážka
  schlachtend
  porážka
  Flattern {n}
       Überlastung {f}
  porážka
  Metzelei {f}
  porážka
  Niederlage {f}
  porážka
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  porážka
  Dreschen {n}
  porážka
  Ablehnung {f}
  porážka
  Auspeitschen {n}
  porážka
  Vereitelung {f}
  porážka
  Verlust {m}
  porážka
  Schleckerei {f}
  porážka ve hře
  weiße Tünche
  porážka ve hře
  Kalkfarbe {f} [constr.]
  porážka ve hře
  vernichtende Niederlage
       Deklassierung {f} [sport]
  porce
  Dosis {f}
  porce
  Portionen {pl}
  porce
  Portion {f}
  porce
  Teil {m}
       Abschnitt {m}
       Anteil {m}
  porce
  Teile {pl}
       Abschnitte {pl}
       Anteile {pl}
  porce
  aufschlagend
  porce
  bedienend
  porce
  dienend
  porce
  servierend
       auftragend
  porcelán
  Tonware {f}
       Töpferei {f}
  porcovaný
  zusammengefügt {adj}
  porcovaný
  geklüftet {adj}
  porcovaný
  ausgefugt
  porcovaný
  fugte aus
  porcovaný
  abgehackt
       gehackt
       zerkleinert
  porcovaný
  abgerichtet
  porcovaný
  abgeschnitten
       abgehackt
  porcovaný
  schnitt ab
       hackte ab
  pórek
  Porree {m}
       Lauch {m} [bot.] [cook.]
  pořekadlo
  sagend
       äußernd
       besagend
  pořekadlo
  Redensart {f}
       Sprichwort {n}
       Spruch {m}
       Ausspruch {m}
  porézní
  luftdurchlässig {adj}
  porézní
  zellenförmig
       zellig {adj}
  porézní
  porös {adj}
  porfyr
  Porphyr {m} [min.]
  porfyrický
  porphyrisch {adj} [550+] [geol.]
  pořízení
  Akquirierung {f}
  pořízení
  Akquisition {f}
       Übernahme {f}
       Aufkauf {m}
       Kauf {m}
       Erwerb {m}
       Akquise {f} [fin.]
  pořízení
  Akzession {f}
  pořízení
  Ankauf {m}
  pořízení
  Anschaffung {f}
       Einkauf {m}
       Kauf {m}
       Erwerb {m}
  pořízení
  Neuerwerbung {f}
  pořízení
  Preis {m}
  pořízení
  Flaschenzug {m} [naut.]
  pořízení
  Erwerb {m}
       Erwerbung {f}
       Aneignung {f}
       Anschaffung {f}
       Erfassung {f}
  pořízený
  gekauft
       erworben
       erstanden
  pořízený
  kaufte
       erwarb
       erstand
  pořízený
  eingekauft
  pořízený
  kaufte ein
  pořizování
  einkaufend
  pořizování
  Kaufen {n}
  pořizování
  kaufend
       erwerbend
       erstehend
  pořizuje
  kauft
       erwirbt
       ersteht
  pořizuje
  kauft ein
  pořizuje
  Erwerb {m}
  pořizuje
  Ankäufe {pl}
  pórkový
  Porree {m}
       Lauch {m} [bot.] [cook.]
  porno
  Porno...
  pornografický
  schlüpfrig
       derb
       nicht salonfähig {adj}
  pornografický
  pornografisch
       pornographisch {adj}
  pornografický
  trübsinnig
       melancholisch {adj}
  pornografický
  unartig
       böse {adj}
  pornografický
  konservativ {adj} [pol.]
  pornografický
  blau {adj}
  pornografický
  Blau {n}
  pornografie
  Brand {m}
       Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
  pornografie
  pornografisch
       pornographisch {adj}
  pornografie
  Dreck {m}
       Schmutz {m}
  pornografie
  Porno...
  pornografie
  Pornografie {f}
       Pornographie {f}
  pornografie
  Rußflocke {f}
  pornografie
  Sauerei {f}
       Schweinerei {f}
       Zote {f}
  pornografie
  Schmutzliteratur {f}
  porod
  Einsperren {n}
       Gefangenhalten {n}
  porod
  Plackerei {f}
       Mühsal {f}
  porod
  Kindbett {n}
  porod
  Gebären {n}
  porod
  Geburt {f}
  porod
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  porod
  Gefangenschaft {f}
       Haft {f}
       Eingesperrtsein {n}
  porod
  Mühen {pl}
       Belastungen {pl}
  porod
  Zwangsunterbringung {f}
  porod císařským řezem
  Kaiserschnitt {m} [med.]
  porodit
  Bär {m} [zool.]
  porodit
  Baissier {m}
       Börsenspekulant {m}
  porodní asistentka
  Hebamme {f}
       Geburtshelferin {f}
  porodní bába
  Hebamme {f}
       Geburtshelferin {f}
  porodní báby
  Hebammen {pl}
       Geburtshelferinnen {pl}
  porodnice
  Entbindungsheim {n}
  porodnictví
  Geburtshilfe {f}
       Hebammenwesen {n}
  porodník
  Geburtshelfer {m}
  porodový
  perinatal {adj} [med.]
  porost
  Grün {n}
  porost
  Heranwachsen {n}
  porost
  Tumor {m}
       Gewächs {n}
       Geschwulst {f} [med.]
  porost
  Wachstum {n}
       Wuchs {m}
  porost
  Wachstum {n}
       Entwicklung {f}
       Zuwachs {m}
       Zunahme {f}
  porost
  Auswuchs {m} [med.]
  porost
  Züchtung {f}
       Erzeugung {f}
  porost
  grün {adj}
  porostlý ostružinami
  dornig {adv}
  porostlý vegetací
  vegetiert
  porostlý vegetací
  vegetierte
  porostlý vřesovištěm
  festgemacht
       angelegt
       vertäut
  porostlý vřesovištěm
  machte fest
       legte an
       vertäute
  porota
  Preisrichter {m}
  porota
  Täfelung {f}
  porota
  Verschalungsteil {n}
       Karosserieteil {n}
  porota
  Forum {n}
       Diskussionsrunde {f}
  porota
  Füllelement {n}
       Füllung {f}
  porota
  Gehäusewand {f}
       Einbauwand {f}
  porota
  Karosserieteil {n}
  porota
  Fach {n}
  porota
  Platte {f}
       Tafel {f} (Wand
       Fußboden)
  porota
  Ausschuss {m}
       Kommission {f}
       Gremium {n}
  porotce
  Geschworene {m,f}
       Geschworener
       Vereidigte {m,f}
       Vereidigter [jur.]
  porotce
  Geschworene {m}
  porotci
  Geschworenen {pl}
  porotci
  Geschworenen {pl}
  porouchaný
  versagend
       nicht richtig arbeitend
       nicht funktionierend
  porouchaný
  versagt
       nicht richtig gearbeitet
       nicht (richtig) funktioniert
  porouchaný
  versagte
  porouchaný
  schlecht funktionierend
  pórovitá sladkost
  Marshmellow (eine Süßigkeit) [cook.]
  pórovitý
  durchlässig
       löchrig {adj}
  pórovitý
  luftdurchlässig {adj}
  pórovitý
  zellenförmig
       zellig {adj}
  pórovitý
  porig {adj}
  pórovitý
  porös {adj}
  porovnání
  vergleichend
  porovnání
  steigernd
  porovnání
  übereinstimmend
  porovnání
  passend {adj}
  porovnání
  Imbiss {m}
       leichte Mahlzeit {f} (an Fastentagen)
  porovnání
  Vergleich {m}
       Gegenüberstellung {f}
  porovnání
  Vergleiche {pl}
       Gegenüberstellungen {pl}
  porovnání
  Vergleich {m}
  porovnání
  Vergleichung {f}
  porovnání
  Steigerung {f} [gramm.]
  porovnání
  Zusammentragen {n}
       Kollationieren {n}
  porovnání
  anpassend
  porovnání
  gleichkommend
       ebenbürtig seiend
       sich messend mit
  porovnání
  Abstimmen {n} (von Farben)
  porovnání
  Anpassung {f}
  porovnaný
  gesteigert
  porovnaný
  verglichen
  porovnat
  Vergleich {m}
  porovnat
  Wettkampf {m}
       Spiel {n}
       Kampf {m} [sport]
  porovnat
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  porovnatelně
  vergleichbar {adv}
  porovnatelnost
  Vergleichbarkeit {f}
  porovnatelný
  vergleichbar {adj}
  porovnávač
  Vergleicher {m}
  porovnávač
  Komparator {m}
  porovnávací
  Komparativ {f}
       Steigerungsform {f} [gramm.]
  porovnávací
  vergleichend {adj}
  porovnávající
  vergleichend
  porovnávající
  steigernd
  porovnávající
  Vergleich {m}
  porovnávání
  Vergleich {m}
  porovnávání
  steigernd
  porovnávání
  vergleichend
  porovnávat
  Vergleich {m}
  porovnávat
  Waage {f}
  porovnávat
  Ausgewogenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  porovnávat
  Balance {f}
  porovnávat
  Bilanz {f}
  porovnávat
  Guthaben {n}
  porozumění
  Fühlen {n}
  porozumění
  Einvernehmen {n}
  porozumění
  Bedeutungsumfang {m}
  porozumění
  Begreifen {n}
       Verstand {m}
       Fassungsgabe {f}
  porozumění
  Begreifen {n}
       Verstehen {n}
  porozumění
  Abrede {f}
       Verstand {m}
       Verständnis {n}
       Verständigung {f}
  porozumění
  Abschätzung {f}
       Einschätzung {f}
  porozumění
  Ahnung {f}
       Vorahnung {f}
       Besorgnis {f}
       Befürchtung {f}
       Furcht {f}
  porozumění
  verständnisvoll {adj}
  porozumění
  verstehend
       begreifend
  porozumění
  mitbekommend
  porozumění
  nachempfindend
       nachfühlend
  porozumění
  Würdigung {f}
       Schätzung {f}
       Verständnis {n}
       Dankbarkeit {f}
       Honorierung {f}
  porozumění
  Verständigkeit {f}
  porozumění
  Verständnis {n}
  porozumění
  Verständnisse {pl}
  porozumění
  Verständnis {n}
  porozumění
  Verstehen {n}
  porozumění
  fühlend
       spürend
       verspürend
       empfindend
  porozumění
  abtastend
       betastend
  portál
  Portal {n}
       Portalseite {f} [comp.]
  portfej
  Portefeuille {n}
  portfej
  Zeichenmappe {f}
       Künstlermappe {f}
  portfej
  Geschäftsbereich {m}
  portfej
  Mappe {f}
       Aktentasche {f}
       Aktenmappe {f}
  portfolio
  Mappe {f}
       Aktentasche {f}
       Aktenmappe {f}
  portfolio
  Geschäftsbereich {m}
  portfolio
  Zeichenmappe {f}
       Künstlermappe {f}
  portfolio
  Portefeuille {n}
  portikus
  Säulengang {m}
       Säulenhalle {f}
       Portikus {m} [arch.]
  portování
  portierend
  portovaný
  portiert
  portovaný
  portierte
  portrét
  Porträtmalerei {f}
  portrét
  Porträtphotographie {f}
  portrét
  Miniatur {f}
  portrét
  Bildnis {n}
  portrét
  Camée {n}
       Kamee {n}
       erhabene Gemme {f}
       geschnittener Stein (Schmuckstein)
  portrét
  Darstellung {f}
       Schilderung {f}
  portrétista
  Porträtmaler {m}
  portrétování
  Porträtmalerei {f}
  portrétování
  Porträtphotographie {f}
  portréty
  Porträts {pl}
       Portraits {pl}
  portugalský
  Portugiese {m}
       Portugiesin {f} [geogr.]
  portugalský
  portugiesisch {adj} [geogr.]
  portugalština
  Portugiese {m}
       Portugiesin {f} [geogr.]
  portugalština
  portugiesisch {adj} [geogr.]
  portýr
  Portier {m}
       Portiersfrau {f}
  portýr
  Träger {m}
       Lastenträger {m}
  portýr
  Türsteher {m}
  portýr
  Schlafwagenschaffner {m}
  portýr
  Hausdiener {m} (Hotel)
  porucha
  allg. Insekt {n}
  porucha
  Panne {f}
       Motorschaden {m}
  porucha
  Funktionsstörung {f}
       Defekt {m}
  porucha
  Funktionsstörung {f}
  porucha
  Fehlerfall {m}
  porucha
  Fehlfunktion {f}
  porucha
  Defekt {m}
       Macke {f}
  porucha
  Verwerfung {f} [geol.]
  porucha
  Wanze {f}
       Minispion {m} (Abhörgerät)
  porucha
  Spannungsspitze {f}
  porucha
  Verschulden {n}
  porucha
  Störimpuls {m} von sehr kurzer Dauer [electr.]
  porucha
  Störung {f}
       Betriebsstörung {f}
  porucha
  Störung {f}
       Defekt {m} [techn.]
  porucha
  Betriebsschaden {m}
  porucha
  Bazillus {m}
       Fieber {n}
  porucha
  Aufschlüsselung {f}
  porucha
  Aufspaltung {f} [chem.]
  porucha
  Ausfall {m}
       Störfall {m}
       Betriebsstörung {f}
  porucha
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  porucha přijímání potravy
  Essstörung {f} [med.]
  poruchový
  fehlerhaft
       schadhaft {adj}
  poruchy
  Zusammenbrüche {pl}
  poruchy
  Pannen {pl}
       Motorschäden {pl}
  poruchy
  Störungen {pl}
  poruchy
  Störungen {pl}
  poruchy
  zerrüttet
  poruchy
  versagt
  poručil
  gefordert
       geboten
  poručil
  befohlen
       kommandiert
  poručil
  befahl
       kommandierte
  poručit
  Reihenfolge {f}
  poručit
  Ordnung {f}
  poručit
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  poručit
  Ordnung {f} [math.]
  poručit
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  poručit
  Befehl {m}
       Gebot {n}
       Kommando {n}
  poručit
  Befehlsgewalt {f}
       Kommando {n} [mil.]
  poručit
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  poručit si
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  poručit si
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  poručit si
  Reihenfolge {f}
  poručit si
  Ordnung {f}
  poručit si
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  poručit si
  Ordnung {f} [math.]
  poručník
  Hüter {m}
       Vormund {m}
  poručník
  Beschützer {m}
  porušení
  Bresche {f}
  porušení
  Lücke {f}
  porušení
  verletzend
       verstoßend
  porušení
  verletzend
       brechend
  porušení
  Zuwiderhandlung {f}
  porušení
  Übertretung {f}
       Vergehen {n}
       Verstoß {m}
       Übergriff {m}
  porušení
  Übertretung {f}
       Verletzung {f}
       Nichteinhaltung {f}
  porušení
  Sünde {f} (biblisch)
  porušení
  Verletzung {f}
  porušení
  Verletzungen {pl}
  porušení
  Verletzung {f}
  porušení
  Verletzung {f}
       Verstoß {m}
       Bruch {m}
       Missachtung {f}
       Übertretung {f}
  porušení patentu
  Patentverletzung {f}
  porušený
  verderbt {adj}
  porušený
  verdorben
       schlecht
       verworfen {adj}
  porušený
  verletzt
       übertreten
       verstoßen
  porušený
  verletzte
       übertrat
       verstieß
  porušený
  gestört
  porušený
  korrumpiert {adj}
  porušený
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  porušený
  beleidigt
       verletzt
  porušený
  bestechlich
       korrupt {adj}
  porušil
  verletzt
       verstoßen
  porušil
  verletzte
  porušil
  verletzt
       gebrochen
  porušitelný
  verletzbar
  porušoval
  verstoßen
  porušoval
  verstieß
  porušování
  sich zu schaffen machend
  porušování
  einmischend
  porušování
  manipulierend
       frisierend
  porušování zákonů
  rechtsbrechend
       gesetzbrechend
       gesetzfeindlich {adj}
  porušovaný
  sich zu schaffen gemacht
  porušovaný
  machte sich zu schaffen
  porušovaný
  eingemischt
  porušovaný
  mischte sich ein
  porušovat
  Pfeifenstopfer {m}
  porušovatel
  Missetäter {m}
  porušuje
  verstößt
  porušuje
  verletzt
  porušuje
  verletzt
       übertritt
       verstößt
  porušující
  verletzend
       übertretend
       verstoßend
  porušující
  störend
  porušující
  beleidigend
       verletzend
  porvchní
  äußerlich {adj}
  porvchní
  nach außen
       nach außen führend
       ausgehend {adj}
  porvchní
  Hin...
  póry
  leert
       leert aus
       entleert
  Porýní
  Rheinland {n} [geogr.]
  Porýnsko
  Rheinland {n} [geogr.]
  poryv
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  poryv
  zum Platzen gebracht
  poryv
  zersprungen
  poryv
  zersprang
  poryv
  Bö {f}
       Böe {f} (mit Regen)
       Sturmschauer {m} [meteo.]
  poryv
  Aufregung {f}
       Nervosität {f}
       plötzliches Durcheinander
  poryv
  Häufung {f}
  poryv
  geborsten
       zerborsten
  posadit
  Sitz {m}
       Platz {m}
  posadit
  Sitzplatz {m}
  posádka
  personell {adj}
  posádka
  Mannschaft {f}
       Besatzung {f}
       Crew {f}
  posádka
  Mannschaften {pl}
       Besatzungen {pl}
       Crews {pl}
  posádka
  Garnison {f}
       Standort {m}
  posádka
  Besatzung {f}
       Verteidigungstruppe {f} [mil.]
  posazený
  sich niedergelassen
       sich gesetzt
       sich niedergesetzt
  poschodí
  Bühne {f} [techn.]
  poschodí
  Verdeck {n}
  poschodí
  Deck {n}
  poschodí
  Fußboden {m}
       Boden {m}
  poschodí
  Geschichte {f}
       Erzählung {f}
       Story {f}
       Schwank {m}
  poschodí
  Lüge {f}
       Schwindelei {f}
       Märchen {n}
  posedlost
  Manie {f}
  posedlost
  Ekstase {f}
  posedlost
  Besessenheit {f}
  posedlost
  Besessenheit {f}
       Obsession {f}
  posedlost
  Besitz {m}
  posedlost
  Wahnsinn {m}
  posedlost
  Wahnsinn {m}
       Wahn {m}
  posedlý
  obsessiv
       zwanghaft
       besessen {adj}
  posedlý
  verrückt gemacht
  posedlý
  machte verrückt
  posedlý
  verfolgt
       heimgesucht
  posedlý
  verfolgte
       suchte heim
  posedlý
  besessen {adj}
  posedlý
  besessen
  posedlý
  aufgelegt
  posedlý
  beherrscht
  posedlý
  Zwangsneurotiker {m}
       Zwangsneurotikerin {f}
  posedlý
  kraquelliert {adj}
  posekaný
  mähte
       mähte ab
  posel
  Vorläufer {m}
       Vorbote {m}
  posel
  Verkünder {m}
       Vorbote {m}
  posel
  Sendbote {m}
  posel
  Träger {m}
       Überbringer {m}
  posel
  Eilbote {m}
       Stafette {f}
  posel
  Herold {m}
       Wappenherold {m}
  pošel
  übergegangen
       übernommen worden
  pošel
  gepasst
  pošel
  passiert
       durchgegangen
  pošel
  passierte
  pošel
  bestanden
       erfolgreich abgelegt
  pošel
  absolviert
  pošel
  angepasst
  poselství
  Nachricht {f}
       Botschaft {f}
  poselství
  Meldung {f}
  poselství
  Botschaft {f}
  poselství
  Bescheid {m}
  poselství
  Aussage {f} (künstlerische)
  poselstvo
  Gesandtschaft {f}
  pošeptat
  Flüsterton {m}
  pošeptat
  Gerücht {n}
  posera
  Verlierer {m}
       Verliererin {f}
       Loser {m} [ugs.]
  pošetilci
  Dummköpfe {pl}
  pošetilci
  Narren {pl}
  pošetile
  albern {adv}
  pošetile
  albern {adv}
  pošetile
  albern {adv}
  pošetile
  dümmlich {adv}
  pošetile
  kindisch {adv}
  pošetile
  kindlich {adv}
  pošetile
  leer {adv}
  pošetilejší
  törichter
       affiger
       alberner
  pošetilejší
  dümmer
       doofer
       blöder
  pošetilost
  Verrücktheit {f}
  pošetilost
  (funktionsloser) Zierbau {m} [arch.]
  pošetilost
  Narrheit {f}
  pošetilost
  Nichtigkeit {f}
       Belanglosigkeit {f}
  pošetilost
  Torheit {f}
  pošetilost
  Torheit {f}
  pošetilost
  Dümmlichkeit {f}
  pošetilost
  Einfältigkeit {f}
  pošetilost
  Albernheit {f}
  pošetilosti
  Verrücktheiten {pl}
  pošetilosti
  Torheiten {pl}
  pošetilý
  blöd {adj}
  pošetilý
  dumm {adj}
  pošetilý
  dumm
       doof
       blöd {adj}
  pošetilý
  dümmlich {adj}
  pošetilý
  frivol {adj}
  pošetilý
  gefühllos
  pošetilý
  gehaltlos
       nichtig {adj}
  pošetilý
  absurd
       widersinnig
       skurril {adj}
  pošetilý
  albern
       unsinnig
       lächerlich
       abwegig {adj}
  pošetilý
  albern
       töricht
       illusorisch {adj}
  pošetilý
  empfindungslos
  pošetilý
  getäuscht
  pošetilý
  täuschte
  pošetilý
  töricht
       affig
       albern {adv}
  pošetilý
  töricht
       närrisch
       albern
       dumm {adj}
  pošetilý
  narrenhaft {adj}
  pošetilý
  läppisch {adj}
  pošetilý
  leichtfertig
  pošetilý
  leichtsinnig
  posetý květinami
  geblümt {adj}
  poševní
  vaginal {adj}
  posezení
  heranziehend
  posezení
  sammelnd
       erfassend
       versammelnd
       sich ansammelnd
  posezení
  pflückend
  posezení
  Sammeln {n}
  posezení
  Erfassung {f}
  posezení
  Lese {f}
  posila
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  posílá
  Pfosten {pl}
       Pfähle {pl}
       Masten {pl}
  posila
  Erleichterung {f}
  posila
  Erleichterung {f}
       Unterstützung {f}
       Hilfe {f}
  posílá
  schickt
       schickt ab
       sendet
       sendet zu
       schickt zu
       befördert
  posílá
  gibt auf
  posila
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  posila
  Relief {n}
  posila
  Vorrat {m}
  posila
  Sicherheitskopie {f}
  posila
  Sicherung {f} [comp.]
  posila
  Sicherung {f}
       Sicherstellung {f}
  posila
  Sicherungs...
  posila
  Speisung {f} [electr.]
  posila
  Ablösung {f}
  posila
  Angebot {n}
  posila
  Datensicherung {f}
       Backup {n} [comp.]
  posílající
  in Bewegung setzend
       treibend
       stoßend
  posílající
  schickend
       abschickend
       sendend
       zusendend
       zuschickend
       befördernd
  posílající
  sendend
  posílající
  Sendung {f}
       Zusendung {f}
  posílající
  Post {f}
  posílání
  in Bewegung setzend
       treibend
       stoßend
  posílání
  schickend
       abschickend
       sendend
       zusendend
       zuschickend
       befördernd
  posílání
  sendend
  posílení
  Bevollmächtigung {f}
  pošilhávání
  lüstern blickend
  posílil
  neu belebt
  posílil
  belebte neu
  posílil
  wiederbelebt
       wiedererstarkt
  posílit
  Versteifung {f}
  posílit
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  posílit
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  posílit
  Bohrwinde {f} [mach.]
  posílit
  Zweig {m}
  posilněný
  erfrischt
  posilněný
  aufgefrischt
  posilněný
  aufgefrischt
       gelabt
       erquickt
  posilněný
  frischte auf
  posilovač
  Servo...
  posilovač
  Stell...
  posilovač
  Verstärkung {f}
  posilování
  Bodybuilding {n}
       Muskelaufbautraining {n}
       Muskelauf {m} [sport]
  posilující
  tonisch {adj}
  posilující
  stärkend
       anregend {adj} [med.]
  posilující
  versteifend
       absteifend
       aussteifend
       stützend
       abstützend
       befestigend
       verstrebend
       verankernd
  posilující
  Grundton... [mus.]
  posilující
  Tonika {f} [mus.]
  posilující
  Stärkungsmittel {n}
       Tonikum {n} [med.]
  posilující
  anspannend
       verspannend
  posilující
  belebend
       anregend {adj}
  posilující
  betont {adj}
  posily
  Bestätigung {f}
  posily
  Verstärkung {f}
       Stärkung {f}
       Stützung {f}
       Aussteifung {f}
  posily
  Verstärkungen {pl}
       Stärkungen {pl}
       Stützungen {pl}
       Aussteifungen {pl}
  positivismus
  Positivismus {m}
  poskakoval
  rüttelte
  poskakoval
  paradiert
  poskakoval
  paradierte
  poskakování
  prellend
       springend
  poskakování
  springend
       hüpfend
  poskakování
  Springen {n} des Flugzeugs (bei der Landung) [aviat.]
  poskakování
  hopfend
  poskakování
  Ausfederung {f}
  poskakovat
  Etappe {f}
       Teilstrecke {f}
  poskakovat
  Flugstrecke {f}
  poskakovat
  Jig {m}
       lebhafter Volkstanz
  poskakovat
  Einspannvorrichtung {f} [techn.]
  poskakovat
  Montagegestell {n} [techn.]
  poskakuje
  Fehlstellen {pl}
       Ausrisse {pl}
  poskakuje
  Kapern {pl}
  poskakuje
  überspringt
       lässt aus
       übergeht
  pošklebek
  Spott {m}
  poškodit
  Schmerz {m}
  poškodit
  Schaden {m}
       Havarie {f}
  poškodit
  Schaden {m}
       Unglück {n}
  poškodit
  Leid {n}
  poškodit
  Leid {n}
       Kummer {m}
  poškodit
  Beleidigung {f}
  poškodit
  Beschädigung {f}
  poškodit
  geschadet
       Schaden zufügt
  poškodit
  geschmerzt
       wehgetan
  poškodit
  schmerzte
       tat weh
  poškodit
  verletzt
       verwundet
  poškodit
  versehrt
  poškodit
  Verletzung {f}
  poškodit
  Verletzung {f}
       Verwundung {f}
  poškodit
  Verruf {m}
  poškodit
  Voreingenommenheit {f}
  poskok
  Handlanger {m}
  poskok
  Faktotum {n}
  poskok
  Strohmann {m}
  poškozen
  beschädigt
       geschädigt
  poškozen
  beschädigte
       schädigte
  poškozen
  beschädigt {adj}
  poškozen
  defekt
       beschädigt {adj}
  poškozen
  schadhaft
       beschädigt {adj}
  poškozené zboží
  beschädigte Ware
  poškození
  Verletzung {f}
  poškození
  Voreingenommenheit {f}
  poškození
  Leid {n}
  poškození
  Schaden {m}
       Havarie {f}
  poškození
  Schaden {m}
       Unglück {n}
  poškození
  Schaden {m}
       Meinungsverschiedenheit {f}
  poškození
  Bärendienst {m} [übtr.]
       schlechter Dienst
  poškození
  Beschädigung {f}
  poškozený
  beeinträchtigt
       verschlechtert
  poškozený
  beeinträchtigt
       behindert
       gestört {adj}
  poškozený
  beschädigt
       geschädigt
  poškozený
  beschädigte
       schädigte
  poškozený
  beschädigt {adj}
  poškozený
  defekt
       beschädigt {adj}
  poškozený
  Leidende {m,f}
       Leidender
  poškozený
  schadhaft
       beschädigt {adj}
  poškozený
  geschädigt
       geschadet
  poškozený
  verletzt
       geschadet
  poškozený
  verletzte
       schadete
  poškozuje
  verletzt
       schadet
  poškozuje
  Schäden {pl}
       Unheile {pl}
  poškozující
  schädigend
       schädlich {adj}
  poškozující
  beschädigend
       schädigend
  poškrábal
  ausrangiert
       weggeworfen
  poškrábal
  aufgeschürft
       abgeschürft
  poškrábal
  geknausert
       geknapst
  poškrábal
  gekratzt
       ausgekratzt
       geschabt
       gescharrt
  poškrábal
  kratzte
       schabte
       scharrte
  poškrábaný
  geknausert
       geknapst
  poškrábaný
  gekratzt
  poškrábaný
  kratzte
  poškrábaný
  gekratzt
       ausgekratzt
       geschabt
       gescharrt
  poškrábaný
  kratzte
       schabte
       scharrte
  poškrábaný
  zerkratzt
       verkratzt
  poškrábaný
  zerkratzte
       verkratzte
  poškrábaný
  aufgeschürft
       abgeschürft
  poškrábaný
  ausrangiert
       weggeworfen
  poškrábaný
  abgegrast
       abgeweidet
       gegrast
       geweidet
       geäst
  poškrábat
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  poškrábat
  Klaue {f}
       Pratze {f}
  poškrábat
  Fang {m} (Vogelkralle)
  poškrábat
  Nagelklaue {f} (im Hammer)
  poškrábat
  Kralle {f}
  poškrábat
  Kratzer {m}
       Schramme {f}
  poškrábat
  Schere {f}
       Zange {f} [zool.]
  poškrábat klíčem (auto)
  Schlüssel {m}
  poškrábat klíčem (auto)
  Schlüssel...
       Haupt...
  poškrábat klíčem (auto)
  Taste {f}
  poškrábat klíčem (auto)
  Tonart {f} [mus.]
  poškrábat klíčem (auto)
  Keil {m} (Verbindungselement) [techn.]
  poškrábat klíčem (auto)
  Klappe {f} (Blasinstrument) [mus.]
  poškrábat klíčem (auto)
  wichtigste
       wichtigster
       wichtigstes
       essentiell
       wesentlich {adj}
  poskvrnění
  Spotting {n}
       Schmierblutung {f} [med.]
  poskvrnění
  Verunreinigung {f} (Halbleiter) [electr.]
  poskvrnění
  Belastung {f} (mit Schadstoffen)
  poskvrnění
  befleckend
       bespritzend
  poskvrnění
  entdeckend
       sehend
       erkennend
       herausfindend
  poskvrnění
  erkennend
       sehend
       entdeckend
       ausmachend
  poskvrněný
  gefärbt
  poskvrněný
  gefärbt
       gebeizt
       bedruckt
  poskvrněný
  färbte
       beizte
       druckte
  poskvrněný
  fleckig
       schmutzig {adj}
  poskvrněný
  befleckt
       beschmutzt
       besudelt
  poskvrněný
  befleckt
       beschmutzt
  poskvrněný
  befleckte
       beschmutzte
  poskvrněný
  beschmutzt
       befleckt {adj}
  poskvrněný
  verdorben
  poskvrněný
  verdarb
  poskvrněný
  gesprenkelt
       bespritzt
  poskvrnil
  verschmutzt
       beschmutzt
       verunreinigt
  poskvrnil
  beschädigt
  poskvrnil
  defiliert
  poskvrnil
  defilierte
  poskvrnil
  entweiht
       geschändt
  poskvrnit
  Fehler {m} [min.]
  poskvrnit
  Färbung {f}
  poskvrnit
  Fleck {m}
  poskvrnit
  Fleck {m}
  poskvrnit
  Klemme {f}
       Schwulität {f}
  poskvrnit
  (ein paar Minuten) Sendezeit
  poskvrnit
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  poskvrňující
  bekleckernd
  poskvrňující
  klecksend
       beklecksend
       befleckend
  poskytl
  geliefert
       vorgesehen
       geboten
  poskytl
  lieferte
       sah vor
       bot
  poskytl
  angeboten
  poskytl
  beliefert
       besorgt
       versorgt
       verschafft
  poskytl
  versorgt
  poskytl
  versorgte
  poskytl
  versorgt
       gesorgt
  poskytl
  unterstützt
  poskytnout
  Zusammenklang {m}
  poskytnout
  Speisung {f} [electr.]
  poskytnout
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  poskytnout
  Vorrat {m}
  poskytnout
  Übereinstimmung {f}
       Einigkeit {f}
  poskytnout
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  poskytnout
  Ausbeute {f}
       Ertrag {m}
       Gewinn {m}
       Ergiebigkeit {f}
  poskytnout
  Anerbieten {n}
  poskytnout
  Angebot {n}
  poskytnout azyl
  Zufluchtsort {m}
  poskytnout útočiště
  Zuflucht {f}
  poskytnout útočiště
  Zufluchtsort {m}
  poskytnout útočiště
  Schutzhütte {f}
       Schutzort {m}
  poskytnout útočiště
  Refugium {n}
  poskytnutí
  Rückstellung {f}
  poskytnutí
  Speisung {f} [electr.]
  poskytnutí
  Vorrat {m}
  poskytnutí
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  poskytnutí
  Angebot {n}
  poskytnutí
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  poskytnutý
  unterstützt
  poskytnutý
  übereingestimmt
  poskytnutý
  stimmte überein
  poskytnutý
  versorgt
  poskytnutý
  versorgte
  poskytnutý
  versorgt
       gesorgt
  poskytnutý
  angeboten
  poskytnutý
  geliefert
       vorgesehen
       geboten
  poskytnutý
  lieferte
       sah vor
       bot
  poskytnutý
  beliefert
       besorgt
       versorgt
       verschafft
  poskytnutý
  geboten
       bereitet
       gespendet
  poskytnutý
  bot
       bereitete
       spendete
  poskytování
  eingebend
       beschaffend
       speisend
       versorgend
  poskytování
  liefernd
       beliefernd
       mitliefernd
       versorgend
       bereitstellend
  poskytování slevy
  unberücksichtigt lassend
       abtuend
       ignorierend
  poskytování slevy
  nachlassend
       diskontierend
       einen Rabatt gewährend
  poskytovaný
  unterstützt
  poskytovaný
  versorgt
  poskytovaný
  versorgte
  poskytovaný
  versorgt
       gesorgt
  poskytovaný
  geliefert
       vorgesehen
       geboten
  poskytovaný
  lieferte
       sah vor
       bot
  poskytovaný
  beliefert
       besorgt
       versorgt
       verschafft
  poskytovaný
  angeboten
  poskytovat
  Gegenwart {f}
  poskytovat
  vorhanden {adj}
  poskytovat
  vorliegend {adj}
  poskytovat
  Anerbieten {n}
  poskytovat
  Ausbeute {f}
       Ertrag {m}
       Gewinn {m}
       Ergiebigkeit {f}
  poskytovatel
  Ernährer {m}
       Versorger {m}
  poskytuje
  bewilligt
       gewährt
       räumt ein
  poskytuje
  gewährt
       gestattet
  poskytuje
  leistet
  poskytuje
  liefert
       sieht vor
       bietet
  poskytuje
  begeht
       verübt
  poskytuje
  Bewilligungen {pl}
  poskytuje
  verpflichtet sich
       bekennt sich
  poskytuje
  versorgt
  poskytující
  versorgend
  poskytující
  versorgend
       sorgend
  poskytující
  vorstellend
       präsentierend
  poskytující
  unterstützend
  poskytující
  schenkend
       überreichend
       übergebend
  poskytující
  anbietend
  poskytující
  beliefernd
       besorgend
       versorgend
       verschaffend
  poskytující
  liefernd
       vorsehend
       bietend
  poskytující
  darbietend
  poslal
  sendete ab
       schickte ab
  poslal
  geschickt
       abgeschickt
       gesendet
       gesandt
       zugesendet
       zugesandt
       zugeschickt
       befördert
  poslal
  schickte
       schickte ab
       sendete
       sendete zu
       schickte zu
       beförderte
  poslal
  gesendet
       gesandt
  poslal
  in Bewegung gesetzt
       getrieben
       gestoßen
  poslanec
  Vertreter {m}
  poslanec parlamentu
  Parlamentarier {m}
  poslání
  Offizierspatent {n}
  poslání
  Mission {f}
       Aufgabe {f}
       Sendung {f}
       Beruf {m}
  poslání
  Mission {f}
       Abordnung {f}
       Delegation {f}
  poslání
  Kommission {f}
  poslání
  Vermittlungsgebühr {f}
       Vermittlungsprovision {f}
  poslání
  Anzahlung {f}
  poslání
  Auftrag {m}
  poslání
  Auftrag {m}
       Instruktion {f}
  poslání
  Auftrag {m}
       Weisung {f}
       Aufgabe {f}
       Bestellung {f}
  poslání
  Amt {n}
       Dienst {m}
       Betrieb {m}
       Tätigkeit {f}
  posláno
  postiert
       aufgestellt
  posláno
  eingesetzt
       zugewiesen
  posláno
  aufgegeben
       auf die Post gegeben
  posláno
  gab auf
  posláno
  gebucht
  poslaný
  gebucht
  poslaný
  eingesetzt
       zugewiesen
  poslaný
  erledigt
       erfüllt
       abgeschlossen
  poslaný
  aufgegeben
       auf die Post gegeben
  poslaný
  gab auf
  poslaný
  postiert
       aufgestellt
  pošlapal
  schritt
  pošlapání
  trampelnd
       zertrampelnd
       zerstampfend
  pošlapání
  Getrampel {n}
  poslat
  Posten {m}
       Stelle {f}
  poslat
  Pfosten {m}
       Pfahl {m}
       Mast {m}
  poslat
  dahinter
  poslat
  Abfertigung {f}
       Erledigung {f}
  poslat ke dnu
  Speigatt {m} [naut.]
  poslat krátkou textovou zprávu (SMS)
  Text {m}
  poslech
  zuhörend
       anhörend
       mithörend
  poslech
  hinhörend
       lauschend
  poslech
  hörend
  poslech
  horchend
       lauschend
  poslední
  äußerste
       äußerster
       letzte
       letzter {adj}
  poslední
  endgültig
       ultimativ {adj}
  poslední
  endgültig
       abschließend
       letzter
       letzte {adj}
  poslední
  letzte
       letzter
       letztes
       vorig {adj}
  poslední
  letzte
       neueste
  poslední
  Schlussrunde {f}
  poslední
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  poslední
  vorig
       vergangen {adj}
  poslední
  ultimal {adj} [biol.]
  poslední
  Leisten {m}
       Schuhleisten {m}
  poslední
  Endrunde {f} [sport]
  poslední bitva
  Entscheidungskampf {m}
  poslední bitva
  Weltuntergang {m}
  poslední dobou
  kürzlich {adv}
  poslední dobou
  letztlich {adv}
  poslední možnost
  Rückgriff {m}
  poslední slovo
  Schlussrunde {f}
  poslední slovo
  endgültig
       abschließend
       letzter
       letzte {adj}
  poslední slovo
  Endrunde {f} [sport]
  poslední termín
  Termin {m}
       letzter Termin
  poslední termín
  Vertragsfristen für Leistungen
  poslepu
  Augenbinde {f}
  poslíček
  Verbindungsmann {m}
  poslouchá
  horcht
       lauscht
  poslouchá
  hört zu
       hört an
       hört mit
  poslouchající
  zuhörend
       anhörend
       mithörend
  poslouchající
  gehorchend
       folgend
  poslouchající
  hinhörend
       lauschend
  poslouchající
  hörend
  poslouchající
  horchend
       lauschend
  poslouchající
  befolgend
  poslouchal
  gehört
  poslouchal
  gehorcht
       gelauscht
  poslouchal
  zugehört
       angehört
       mitgehört
  poslouchal
  hörte zu
       hörte an
       hörte mit
  poslouchání
  zuhörend
       anhörend
       mithörend
  poslouchání
  hinhörend
       lauschend
  poslouchání
  hörend
  poslouchání
  horchend
       lauschend
  posloupnost
  Aufeinanderfolge {f}
       Folge {f}
       Abfolge {f}
       Reihenfolge {f}
  posloupnost
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  posloupnost
  Ablauf {m}
       Reihenfolge {f}
       Aufeinanderfolge {f}
       Sequenz {f}
  posloupnost
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  posloupnost
  Erbfolge {f}
  posloupnost
  Ordnung {f}
  posloupnost
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  posloupnost
  Ordnung {f} [math.]
  posloupnost
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Abfolge {f}
  posloupnost
  Folge {f} [math.]
  posloupnost
  Folgerichtigkeit {f}
  posloupnost
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  posloupnost
  Reihenfolge {f}
  posloupný
  subsequent {adj} [geol.]
  posloupný
  nachfolgend
       folgend
       darauf folgend
       anschließend
       später
       nachträglich {adj}
  posloužit
  Aufschlag {m} (Tennis) [sport]
  poslové
  Träger {pl}
       Überbringer {pl}
  poslové
  Sendboten {pl}
  posluchač
  Zuhörer {m}
  posluchač
  Empfänger {m}
  posluchač
  Hörer {m}
  posluchač
  Hörer {m}
       Hörerin {f}
       Zuhörer {m}
       Zuhörerin {f}
  posluchači
  Hörer {pl}
       Hörerinnen {pl}
       Zuhörer {pl}
       Zuhörerinnen {pl}
  posluchači
  Lernenden {pl}
       Lernende
       Lerner {pl}
  posluchači
  Zuhörerschaft {f}
  posluchačstvo
  Zuhörerschaft {f}
  posluchárna
  Zuhörerraum {m}
  posluchárna
  Hörsaal {m}
  posluchárna
  Aula {f}
  poslušně
  gehorsam {adv}
  poslušně
  gehorsam
       unterwürfig {adv}
  poslušně
  folgsam {adv}
  poslušnost
  Fügsamkeit {f}
  poslušnost
  Gehorsam {m}
  poslušnost
  Gelehrigkeit {f}
  poslušnost
  Folgsamkeit {f}
  poslušnost
  Lehenstreue {f}
  poslušný
  Gute {n}
       Gutes
  poslušný
  gut (Zensur 2)
  poslušný
  pflichtbewusst
       pflichteifrig {adj}
  poslušný
  pflichtbewusst
       pflichtgemäß {adj}
  poslušný
  töchterlich {adv}
  poslušný
  sanftmütig
       fromm {adj}
  poslušný
  unterwürfig
       kriecherisch {adj}
  poslušný
  widerstandslos {adj}
  poslušný
  folgsam {adj}
  poslušný
  fügsam {adj}
  poslušný
  artig
       gut {adj}
  poslušný
  lieb
       brav {adj}
  poslušný
  gehorsam {adj}
  poslušný
  gesetzestreu
       gehorsam {adj}
       die Gesetze einhaltend
  poslušný
  gut {adj}
  poslušný
  demütig
       devot {adj}
  poslyš!
  Hört mal her!
  posměch
  Spötterei {f}
  posměch
  Spott {m}
  posměch
  Spott {m}
       spöttische Bemerkung {f}
       höhnische Bemerkung {f}
  posměch
  Spott {m}
  posměch
  Verspottung {f}
  posměch
  Hohn {m}
       Verhöhnung {f}
  posměch
  simuliert
       gespielt {adj}
       Schein...
  posměch
  Beschimpfung {f}
  posměšek
  Anspielung {f}
  posměšně Američané
  Nordstaatler {pl}
  posměšný
  abfällig {adj}
  posměšný
  komisch
  posměšný
  spöttisch {adj}
  posměšný
  verspottend
       spottend
  posměvač
  Spötter {m}
  posměváček
  Spötter {m}
  posměváček
  Spötter {m}
  posmívá se
  vorwurfsvoll
       höhnisch
  posmívá se
  stichelnd
       neckend
  posmívající
  verspottend
       verhöhnend
       spottend
  posmíval
  verspottet
  posmíval se
  gegrinst
       gespöttelt
  posmíval se
  grinste
       spöttelte
  posmívání
  höhnisch
       höhnisch lachend
       johlend {adj}
  posmívání
  höhnische Bemerkung {f}
  posmívání
  Gejohle {n}
       Johlen {n}
  posmívat se
  Spott {m}
  posmívat se
  simuliert
       gespielt {adj}
       Schein...
  posmrtní
  postmortal {adj}
       nach dem Tod
  posmrtný
  postmortal {adj}
       nach dem Tod
  posmrtný
  postum
       posthum
       postmortem {adj}
       nach dem Tode
  posmrtný
  Sterbeanzeige {f}
  posmutnil
  schrumpelig
       zerknittert {adj}
  posmutnil
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  posmutnil
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  posnídat
  Frühstück {n}
  posoudit
  Kritik {f}
       Bewertung {f}
  posoudit
  Nachprüfung {f}
  posoudit
  Punktrichter {m}
       Punktrichterin {f} [sport]
  posoudit
  Richter {m}
       Richterin {f}
  posoudit
  Überprüfung {f}
  posouditelný
  steuerpflichtig
       nachschusspflichtig {adj}
  posouditelný
  abschätzbar
       taxierbar {adj}
  posouvací okno
  Schiebefenster {n}
       Aufziehfenster {n}
  posouvání
  Umverteilung {f}
  posouvání
  Versetzung {f}
  posouvání
  abschiebend
       abwälzend
  posouvání
  bugsierend
  posouvání
  großschreibend
  posouvání
  umschaltend
  posouvání
  umstellend
  posouvání
  schaltend
       verstellend
       umlegend
  posouvání
  sich verlagernd
       sich verwandelnd
       sich verschiebend
       wechselnd
  posouvání
  sich verlagernd
  posouvání
  Ausflüchte machend
  posouvat
  Auszug {m} (aus der Wohnung)
  posouvat
  Beschickung {f}
  posouvat
  Bewegung {f}
  posouvat
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  posouvat
  Spielzug {m}
       Zug {m}
  posouvat
  Eingabe {f}
  posouzení
  Entscheidung {f}
       Urteil {n}
  posouzení
  Erkennung {f}
  posouzení
  gerichtliche Untersuchung {f}
  posouzení
  Auswertung {f}
       Bewertung {f}
       Schätzung {f}
  posouzení
  Abschätzung {f}
       Einschätzung {f}
  posouzení
  Abschätzungen {pl}
       Einschätzungen {pl}
  posouzení
  Anerkennung {f}
       Bestätigung {f}
  posouzení
  Untersuchung {f}
  posouzení
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  pospíchající
  eilend
       sich beeilend
       sich sputend
  pospíchat
  Eile {f}
       Hast {f}
  pospíchat
  Rutsche {f} (Fördertechnik) [656.2+] [mach.][techn.]
  pospíchat
  schnell
  pošpinění
  Anschwärzung {f}
  pošpinil
  verleumdet
       verunglimpft
       beleidigt
  pošpinil
  verunglimpft
  pošpinil
  verunglimpfte
  pošpinit
  dumm
  pošpinit
  Fehler {m} [min.]
  pošpinit
  Färbung {f}
  pošpinit
  Fleck {m}
  pošpinit
  Makel {m}
  pošpinit
  Anlaufen {n}
       Beschlag {m}
  pospolitý
  gesellig
       freundlich
       umgänglich {adj}
  pospolitý
  kontaktfreudig {adj}
  pospolu
  miteinander {adv}
  pospolu
  zugleich {adv}
       zu gleicher Zeit
  post
  dahinter
  post
  Posten {m}
       Stelle {f}
  post
  Pfosten {m}
       Pfahl {m}
       Mast {m}
  pošta
  Pfosten {m}
       Pfahl {m}
       Mast {m}
  pošta
  Posten {m}
       Stelle {f}
  pošta
  dahinter
  postačil
  genügt
  postačil
  genügte
  postačuje
  genügt
  postačuje
  dauert
       währt
  postačující
  genügend (Zensur 4)
  postačující
  angemessen
       entsprechend
       adäquat {adj}
  postačující
  ausgiebig
       reichlich {adj}
  postačující
  ausreichend
       hinreichend
       hinlänglich
       genügend {adj}
  postačující
  ausreichend {adj}
  postačující
  genügend
       genug {adj}
  postačující
  hinlänglich
       zureichend {adj}
  postačující
  hinreichend {adj} [math.]
  postačující
  zulänglich {adj}
  postačující
  reichlich
       ausgiebig
       reichhaltig
       ausführlich
       umfassend {adj}
  postačující
  weitläufig
       weit
       groß {adj}
  Postal
  postalisch {adj}
       Post...
  postarat se
  Bistum {n}
       Diözese {f}
       Landeskirche {f}
  postarší
  ältlich {adv}
  postarší
  ältlich {adj}
  postava
  Ziffer {f} [math.]
  postava
  charakterlich {adj}
  postava
  Buchstabe {m}
  postava
  Charakter {m}
       Person {f}
       Persönlichkeit {f}
  postava
  Beschaffenheit {f}
  postava
  Person {f}
       Mensch {m}
  postava
  Person {f} (Theater)
       Rolle {f}
  postava
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  postava
  Format {n} [übtr.]
       Rang {m}
  postava
  Gestalt {f}
  postava
  Gestalt {f}
  postava
  Körperbau {m}
  postava
  Schriftzeichen {n}
       Symbol {n}
  postava
  Zahl {f}
  postava
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  postaven
  gegründet
       gestiftet
       begründet
       errichtet
  postaven
  gründete
       stiftete
       begründete
       errichtete
  postavení
  Zustand {m}
       Beschaffenheit {f}
  postavení
  ausgesprochen
       absolut {adj}
  postavení
  Wache {f} (Polizei)
  postavení
  Position {f}
       Lage {f}
       Stelle {f}
       Platz {m}
       Stellung {f}
  postavení
  Posten {m}
       Stellung {f} [mil.]
  postavení
  Rang {m}
       Reihe {f}
  postavení
  Rang {m} [math.]
  postavení
  Reihe {f}
  postavení
  Sendestation {f}
       Sender {f} (Fernsehen)
  postavení
  Situation {f}
  postavení
  Standort {m}
  postavení
  Standpunkt {m}
  postavení
  Station {f}
  postavení
  Stätte {f}
  postavení
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Position {f}
       Funktion {f}
  postavení
  Stellung {f}
  postavení
  Schachstellung {f}
  postavení
  Trimm {m}
  postavení
  stehend
  postavení
  stinkend
       übel
       ranzig {adj}
  postavení
  überwuchert
       verwildert {adj}
  postavení
  Beziehungen {pl}
  postavení
  Kondition {f} [math.]
  postavení
  Kondition {f}
       körperliche Verfassung {f}
  postavení
  Dienstgrad {m}
       Charge {f}
  postavení
  Dienstgrad {m} [mil.]
  postavení
  Ebene {f}
       Rang {m}
       Stufe {f}
  postavení
  Laderaum {m}
       Frachtraum {m}
  postavení
  Längsneigung {f}
       Anstellwinkel {f} [aviat.]
  postavení
  Lage {f}
       Situation {f}
  postavení
  Leumund {m}
  postavení
  Grundlage {f}
       Basis {f}
  postavení
  Haltung {f}
  postavení
  Haltung {f}
  postavení
  Fundament {n}
  postavení
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  postavení
  Platzierung {f}
       Plazierung {f} [alt]
  postavení mimo hru
  abseits {adv} [sport]
  postavení mimo hru
  Abseitsstellung {f}
       Abseitsposition {f}
       Abseits {n} [sport]
  postavení společenské hvězdy
  Ruhm {m}
  postavený
  errichtet
       aufgestellt
  postavený
  errichtete
       stellte auf
  postavený
  errichtet
       gegründet
       gebildet
  postavený
  errichtete
       gründete
       bildete
  postavený
  aufgerichtet
  postavený
  richtete auf
  postavil
  errichtet
       gegründet
       gebildet
  postavil
  errichtete
       gründete
       bildete
  postavit
  errichtet
       gebaut
  postavit
  errichtete
       baute
  postavit
  angeschlagen
       ausgehängt
  postavit
  erigiert {adj}
  postavit
  aufgescheucht
       aufgejagt
  postavit
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  postavit
  Attitüde {f}
       geistige Haltung {f}
  postavit
  untergebracht
  postavit
  gesteckt
       angebracht
  postavit
  steckte
       brachte an
  postavit
  Platz {m}
       Standort {m}
  postavit
  Platzierung {f}
       Plazierung {f} [alt]
  postavit
  Podium {n}
       Tribüne {f}
  postavit
  Lage {f}
       Anordnung {f}
  postavit
  Körperhaltung {f}
       Haltung {f}
       Stellung {f}
       Positur {f}
       Pose {f}
  postavit
  Konstrukt {n}
       Konstruktion {f}
  postavit
  Gastspiel {m} (Theater)
  postavit
  Gedankengebäude {n}
  postavit
  (Gehalts-) Erhöhung {f}
  postavit
  Widerstand {m} [mil.]
  postavit
  Ständer {m}
  postavit
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  postavit
  Stand {m} (Markt)
  postavit
  Standplatz {m}
  postavit
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  postavit
  Stätte {f}
  postavit
  Stellung {f}
  postavit do řady
  ausgerichtet
  postavit proti
  ausspielend
  postavit se
  Ständer {m}
  postavit se
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  postavit se
  Stand {m} (Markt)
  postavit se
  Standplatz {m}
  postavit se
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  postavit se
  Widerstand {m} [mil.]
  postavit se
  Platz {m}
       Standort {m}
  postavit se
  Podium {n}
       Tribüne {f}
  postavit se
  Gastspiel {m} (Theater)
  postavit se proti
  Grube {f}
  postavit se proti
  Box {f} [sport]
  postavit se proti
  Vertiefung {f}
  postavit se proti
  Schachtgrube {f}
  postavit se proti
  Sprunggrube {f} [sport]
  postavit se proti něčemu
  Stagsegel {n} [naut.]
  postel
  Bett {n}
       Bettstatt {f}
       Schlafstätte {f}
       Lager {n}
  postel
  Auflagefläche {f}
       Ladefläche {f}
  postel
  Beet {n}
       Blumenbeet {n}
  postele
  Beete {pl}
  postele
  Betten {pl}
  postgraduální
  Graduierte {m,f}
       Graduierter
  postgraduální
  nach der Doktorarbeit
  postgraduální student
  Graduierte {m,f}
       Graduierter
  postgraduální studenti
  Graduierten {pl}
       Graduierte
  postih
  Zuflucht {f}
  postih
  Regress {m}
       Rückgriff {m}
  postihl
  sich zugetragen
       ereignet
  postihl
  trug sich zu
       ereignete sich
  postihl
  hereingebrochen
       widerfahren
       zugestoßen
       befallen
  postihlo
  hereingebrochen
       widerfahren
       zugestoßen
       befallen
  postihlo
  sich zugetragen
       ereignet
  postihnout
  Raste {f}
  postihnout
  Schnappverschluss {m}
  postihnout
  Fang {m}
  poštípat
  Stich {m} (Mücken-)
  poštípat
  Fassen {n}
       Greifen {n}
  poštípat
  Biss {m}
       Beißen {n}
  poštípat
  Bissen {m}
       Happen {m}
  postit se
  schnell
       rasant {adj}
  postit se
  fest
       schnell
       tüchtig {adj}
  postit se
  locker {adj} (Lebensart)
  postit se
  locker {adv} (Lebensart)
  postižení
  Läsion {f} [med.]
  postižení
  Vorbelastung {f}
  postižení
  Vorgabe {f} [sport]
  postižení
  Wunde {f}
  postižený
  heimgesucht
  postižený
  suchte heim
  postižený
  hergefallen
       befallen
  postižený
  belastet
       betrübt
  postižený
  belastete
       betrübte
  postižený
  arbeitsunfähig
       geschäftsunfähig {adj}
  postižený
  ausgeschaltet
  postižený
  abgeschaltet
  postižený
  verhindert
  postižený
  unterdrückt
  postižený
  verseucht
  postižený dnou
  gichtkrankt {adj} [med.]
  postižený krizí
  bedrückt
       deprimiert
  postižený krizí
  bedrückt
       deprimiert
       niedergeschlagen {adj}
  postižený krizí
  gedrückt
       niedergedrückt
  postižený krizí
  drückte
       drückte nieder
  postižený žloutenkou
  gelbsüchtig {adj}
  postižený žloutenkou
  verbittert
       zynisch {adj}
  poštmistr
  Postmeister {m}
  postní
  fastenmäßig {adj}
       Fasten...
  postoj
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  postoj
  Vorgangsweise {f} [Ös.]
  postoj
  Widerstand {m} [mil.]
  postoj
  Schachstellung {f}
  postoj
  Selbstsicherheit {f}
  postoj
  Ständer {m}
  postoj
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  postoj
  Stand {m} (Markt)
  postoj
  Standort {m}
  postoj
  Standplatz {m}
  postoj
  Standpunkt {m}
  postoj
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  postoj
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Position {f}
       Funktion {f}
  postoj
  Stellung {f}
  postoj
  Stellung {f}
  postoj
  Position {f}
       Lage {f}
       Stelle {f}
       Platz {m}
       Stellung {f}
  postoj
  Trimm {m}
  postoj
  Längsneigung {f}
       Anstellwinkel {f} [aviat.]
  postoj
  Lage {f}
       Anordnung {f}
  postoj
  Haltung {f}
  postoj
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  postoj
  Haltung {f}
       Grazie {f}
  postoj
  Haltung {f}
  postoj
  Herangehensweise {f}
  postoj
  Herannahen {n}
  postoj
  Einführung {f}
       erster Schritt (zu)
       Versuch {m}
  postoj
  Gastspiel {m} (Theater)
  postoj
  Gelassenheit {f}
  postoj
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  postoj
  Platz {m}
       Standort {m}
  postoj
  Podium {n}
       Tribüne {f}
  postoj
  Körperhaltung {f}
       Haltung {f}
       Stellung {f}
       Positur {f}
       Pose {f}
  postoj
  Kontaktaufnahme {f}
  postoj
  Behandlung {f} (eines Themas)
  postoj
  Anfahrt {f}
       Zufahrt {f}
       Zugang {m}
       Anfahrtsweg {m}
       Zufahrtsstraße {f}
  postoj
  Anlauf {m} [sport]
  postoj
  Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
  postoj
  Attitüde {f}
       geistige Haltung {f}
  postoje
  Haltungen {pl}
  postoje
  Gesinnungen {pl}
       Stellungen {pl}
       Standpunkte {pl}
  postojový
  postural {adj}
  postoupení
  Befugnisübergabe {f}
  postoupení
  Rückentwicklung {f}
       Degeneration {f} [biol.]
  postoupení
  Devolution {f}
  postoupení
  Dezentralisierung {f}
       Regionalisierung {f} [pol.]
  postoupený
  gefördert
       begünstigt
  postoupený
  förderte
       begünstigte
  postoupený
  nachgeschickt
       nachgesendet
  postoupený
  schickte nach
       sendete nach
  postoupený
  nachgesendet
       weitergeleitet
  postoupený
  versendet
       gesendet
       geschickt
       expediert
       befördert
       spediert
  postoupený
  versendete
       sendete
       schickte
       expedierte
       beförderte
       spedierte
  postoupený
  vorangebracht
       vorangetrieben
  postoupil
  überlassen
       abgetreten
  postoupil
  überließ
       trat ab
  postoupit
  vordere
       vorderer
       vorderes {adj}
  postoupit
  vorlaut
       dreist {adj}
  postoupit
  früh...
       voraus...
  postoupit
  frühreif {adj}
  postoupit
  bugwärts {adj}
  postoupit
  Voraus...
  poštovné
  Porto {n}
       Zustellgebühr {f}
       Postgebühr {f}
  poštovní
  postalisch {adj}
       Post...
  poštovní adresář
  Verteilerliste {f} für Post oder E-Mail
  poštovní brašna
  Briefbeutel {m}
  poštovní pytel
  Briefbeutel {m}
  poštovní razítko
  Poststempel {m}
       Stempel {m}
       Abstempelung {f}
  poštovní schránka
  Postfach {n}
  poštovní schránka
  Postkasten {m}
  poštovní schránky
  Postfächer {pl}
  poštovní zásilka
  Post {f}
  poštovní zásilka
  Sendung {f}
       Zusendung {f}
  poštovní zásilky
  Sendungen {pl}
       Zusendungen {pl}
  postrach
  Schrecken {m}
       Schreck {m}
       Erschrecken {n}
       Entsetzen {n}
  postrach
  Terror {m}
  postrádající
  ohne
  postrádající
  leer
  postrádající šarm
  reizlos {adj}
  postrádající tření
  reibungslos {adj}
  postrádal
  gebraucht
       benötigt
       nicht genug gehabt
  postrádal
  gefehlt
       gehapert
       Mangel gehabt
  postrádat
  Fehlschuss {m}
  postrádat
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  postradatelný
  entbehrlich
       verzichtbar {adj}
  postradatelný
  entbehrlich
       unwichtig {adj}
  postradatelný
  überflüssig
       überzählig {adj}
  postranice
  Anrichte {f}
       Büffet {n}
  postranice
  Seite {f}
       Rand {m}
       Flanke {f}
  postranní
  Seite {f}
       Rand {m}
       Flanke {f}
  postranní
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  postranní
  neben
  postranní
  schräg
       schief
       quer {adj}
  postranní
  von {prp
       +Dativ}
  postranní
  durch
       über {prp
       +Akkusativ}
  postranní
  horizontal angreifend
  postranní
  indirekt
       mittelbar
       verblümt
       versteckt
       unaufrichtig
       unredlich {adj}
  postranní
  jenseitig
       anderweitig
  postranní
  lateral
       seitlich {adj} [anat.]
  postranní
  mal {adv} (mit Maßangabe)
  postranní
  abhängig {adj} [gramm.]
  postranní čára
  horizontal angreifend
  postranní čára
  lateral
       seitlich {adj} [anat.]
  postranní část
  horizontal angreifend
  postranní část
  lateral
       seitlich {adj} [anat.]
  postranní cesta
  Seitenweg {m}
  postranní cesta
  Nebenweg {m}
  postranní efekt
  Abfallprodukt {n}
  postranní vozík motocyklu
  Seitenwagen {m}
       Beiwagen {m}
  postrašit
  Schrecken {m}
       Schreck {m}
       Panikstimmung {f}
       Alarm {m}
  postrčení
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  postrčení
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  postrčený
  angestoßen
  postrčený
  stieß leise an
  postrčený
  gestoßen
       gesteckt
       gestöbert
  postrčený
  stieß
  postrčený
  geschürt
  postrčil
  gedrängt
  postrčil
  sich durchgedrängelt
       gestoßen
  postrčil
  drängelte sich durch
       stieß
  postrčil
  gehastet
       geeilt
  postrčit
  Trab {m}
       Trott {m}
  postrčit
  Rütteln {n}
       leichter Stoß
  postrčit
  Gedränge {n}
       Gewühle {n}
       Treiben {n}
  postrčit
  Hetze {f}
       Eile {f}
  postřeh
  Scharfsinn {m}
       Klugheit {f}
  postřeh
  Wahrnehmungsvermögen {n}
  postřeh
  Begriff {m}
       Vorstellung {f}
       Erkenntnis {f}
  postřeh
  Auffassung {f}
       Auffassungskraft {f}
  postřehl
  (ein paar Minuten) Sendezeit
  postřehl
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  postřehl
  Klemme {f}
       Schwulität {f}
  postřehl
  Fleck {m}
  postřehnout
  Fleck {m}
  postřehnout
  Klemme {f}
       Schwulität {f}
  postřehnout
  (ein paar Minuten) Sendezeit
  postřehnout
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  postřehnout postřehl
  (ein paar Minuten) Sendezeit
  postřehnout postřehl
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  postřehnout postřehl
  Klemme {f}
       Schwulität {f}
  postřehnout postřehl
  Fleck {m}
  postřehnout postřehl
  Notiz {f}
       Bekanntmachung {f}
       Anschlag {m}
  postřehnout postřehl
  Beachtung {f}
       Beachten {n}
  postřehnout postřehl
  Bekanntmachung {f}
       Aushang {m}
  postřehnutelnost
  Erkennbarkeit {f}
  postřehnutelnost
  Wahrnehmbarkeit {f}
  postřehnutelný
  fühlbar
       spürbar {adj}
  postřehnutelný
  wahrnehmbar
       merklich {adj}
  postříbřený
  versilbert {adj}
  postříbřit
  Silber {n} [chem.]
  postřik
  zerstäubend
  postřik
  sprühend
       spritzend
       versprühend
  postřik
  Spray {m}
  postřik
  Sprengung {f} (des Rasens)
       Berieselung {f}
  postřik
  Gischt {f}
       Sprühwasser {n}
  postřik
  berieselnd
       beregnend
       besprühend
       besprinkelnd
       besprengend
       sprengend
       spritzend
  postřik
  bestreuend
       streuend
  postříkal
  angespritzt
       bespritzt
       abgespritzt
  postříkaný
  gesprüht
       gespritzt
       versprüht
  postříkaný
  sprühte
       spritzte
       versprühte
  postříkaný
  zerstäubt
  postříkat
  Spray {m}
  postříkat
  Gischt {f}
       Sprühwasser {n}
  postřikovač (závlahy)
  Berieselungsanlage {f}
  postřikovač (závlahy)
  Sprengapparat {m}
  postrkování
  schürend
  postrkování
  stoßend
       steckend
       stöbernd
  postrkovat
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  postrkovat
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  postroj
  Laufgurt {m}
  postroj
  Geschirr {n} (für Pferde
       Ochsen)
       Pferdegeschirr {n}
  postskript
  Nachschrift {f}
       Postscript {n}
       Nachtrag {m}
  postskriptum
  Nachschrift {f}
       Postscript {n}
       Nachtrag {m}
  postulát
  Postulat {n}
  postup
  Procedere {n}
       Vorgehen {n} [med.]
  postup
  Prozedur {f}
       Verfahren {n}
       Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  postup
  Prozess {m}
       Vorgang {m}
       Verfahren {n}
       Arbeitsverfahren {n}
  postup
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  postup
  Regelwerk {n}
  postup
  Reihenfolge {f}
  postup
  Verfahren {n}
  postup
  Verlauf {m}
       Ablauf {m}
       Lauf {m}
  postup
  Unternehmung {f}
       Unternehmen {n}
  postup
  Strategie {f}
  postup
  Tätigkeit {f}
  postup
  Vorgang {m}
       Vorgehen {n}
       Ablauf {m}
  postup
  Vorgang {m}
  postup
  Vorgangsweise {f} [Ös.]
  postup
  Vorgehen {n}
  postup
  Vorrücken {n}
       Vorwärtskommen {n}
  postup
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  postup
  Operation {f} [mil.]
  postup
  Ordnung {f}
  postup
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  postup
  Ordnung {f} [math.]
  postup
  Police {f}
       Polizze {f} [Ös.]
       Versicherungspolice {f}
       Versicherungschein {m}
  postup
  Politik {f}
  postup
  Grundsatz {m}
       Richtlinie {f}
  postup
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  postup
  Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  postup
  Herangehensweise {f}
  postup
  Herannahen {n}
  postup
  Hinsicht {f}
       Beziehung {f}
  postup
  (berufliche) Höherversetzung {f}
  postup
  Einführung {f}
       erster Schritt (zu)
       Versuch {m}
  postup
  Erbfolge {f}
  postup
  Förderung {f}
       Unterstützung {f}
  postup
  Fortschreiten {n}
       Verlauf {m}
  postup
  Fortschritt {m}
       Aufstieg {m}
       Verbesserung {f}
  postup
  Kontaktaufnahme {f}
  postup
  Lauf {m}
       Kurs {m}
       Richtung {f}
       Rennbahn {f}
  postup
  Lehrgang {m}
  postup
  Methode {f}
       Verfahren {n}
       Art und Weise {f}
  postup
  Möglichkeit {f}
       Gelegenheit {f}
  postup
  weit {adv}
  postup
  verfahrend
  postup
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  postup
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  postup
  fortsetzend
       fortschreitend
  postup
  Bahn {f}
       Kurs {m}
  postup
  Bedienung {f}
       Handhabung {f}
  postup
  (berufliche) Beförderung {f}
       Aufstieg {m}
  postup
  Beförderung {f}
       Förderung {f}
  postup
  Beförderung {f} [mil.]
  postup
  Behandlung {f} (eines Themas)
  postup
  Anstand {m}
  postup
  Anstand {m}
       Taktik {f}
  postup
  Arbeitsgang {m}
  postup
  Arbeitsweise {f}
       Funktionsweise {f}
  postup
  Arbeitsweise {f}
       Verfahren {n}
  postup
  Art und Weise {f}
       Weg {m}
  postup
  Aufeinanderfolge {f}
       Folge {f}
       Abfolge {f}
       Reihenfolge {f}
  postup
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  postup
  Betrieb {m}
  postup
  Abtretung {f}
  postup
  Anfahrt {f}
       Zufahrt {f}
       Zugang {m}
       Anfahrtsweg {m}
       Zufahrtsstraße {f}
  postup
  Anlauf {m} [sport]
  postup
  Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
  postup
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  postup vpřed
  Vorwärtsfahrt {f}
  postup vpřed
  Takt {m}
       Verkehrstakt {m}
  postup vpřed
  Fortschritt {m}
  postupitel
  Weitergeber {m}
  postupitelný
  versendbar
  postupka
  unvermischt
       pur {adj}
  postupka
  offen
       direkt
       ehrlich {adj}
  postupka
  pur
       unverdünnt {adj}
  postupka
  Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
  postupka
  Gerade {f} [sport]
  postupka
  klar
       rein
       unverfälscht {adj}
  postupka
  konventionell
       bürgerlich
       spießbürgerlich {adj}
  postupka
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  postupka
  gerade
       geradewegs {adv}
  postupka
  geradewegs {adv}
  postupná vlna
  Wanderwelle {f}
  postupně
  hintereinander {adv}
  postupně
  fortlaufend {adv}
  postupně
  fortschrittlich {adv}
  postupně
  Zug um Zug
  postupně
  allmählich {adv}
  postupně
  nacheinander folgend
       nacheinanderfolgend [alt] {adv}
  postupně
  nachfolgend {adv}
  postupně slaběji
  abnehmend
  postupné vyřazení z činnosti
  Abwickeln {n}
  postupnost
  Fortschrittlichkeit {f}
  postupný
  in Phasen
  postupný
  aufeinander abgestimmt
  postupný
  stimmte aufeinander ab
  postupný
  allmählich
       stufenweise
       sukzessiv
       sukzessive {adj}
  postupný
  aufeinander folgend
       aufeinanderfolgend [alt] {adj}
  postupný
  aufeinander folgend
       aufeinanderfolgend [alt]
       fortlaufend {adj}
  postupný
  stückweise {adv}
       Stück für Stück
  postupný
  stufenweise durchgeführt
  postupný
  führte stufenweise durch
  postupný
  rollend
       kullernd
  postupný
  schlingernd
  postupný
  schrittweise {adj}
  postupný
  zeitlich gestaffelt
  postupný
  staffelte zeitlich
  postupný
  walzend
  postupoval
  weiterverfolgt
  postupoval
  verfahren
  postupoval
  fortgefahren
       weitergegangen
       weitergemacht
       vorwärtsgegangen
  postupoval
  fuhr fort
       ging weiter
       machte weiter
       ging vorwärts
  postupoval
  fortgeschritten
       vorwärts geschritten
       weitergegangen
  postupoval
  schritt fort
       schritt vorwärts
       ging weiter
  postupoval
  fortgesetzt
       fortgeschritten
  postupování
  fördernd
       befördernd
  postupování
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  postupování
  fortsetzend
       fortschreitend
  postupování
  verfahrend
  postupování
  sich nähernd
       anrückend
  postupování
  aufstellend
  postupování
  vorrückend
       fortschreitend
       vorwärtsgehend
       weiterkommend
       vordringend
  postupování
  Vorgehen {n}
  postupovat
  Tat {f}
       Akt {m}
  postupovat
  weiter
  postupovat
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  postupovat
  Gesetz {n}
  postupovat
  Akt {m}
       Aufzug {m} (Theater)
  postupovat
  Anmarsch {m}
       Anmarschieren {n}
  postupovat
  Annäherungsversuch {m}
  postupovat
  Darbietung {f}
       Dargebotene {n}
  postupovat
  Anzahlung {f} [fin.]
  postupovat vpřed
  Anzahlung {f} [fin.]
  postupovat vpřed
  Anmarsch {m}
       Anmarschieren {n}
  postupovat vpřed
  Annäherungsversuch {m}
  postupovat vpřed
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  postupový
  progressiv
       fortschreitend {adj}
  postupový
  fortschrittlich {adj}
  postupuje
  schreitet fort
       schreitet vorwärts
       geht weiter
  postupuje
  rückt vor
       schreitet fort
       geht vorwärts
       kommt weiter
       dringt vor
  postupuje
  Annäherungsversuche {pl}
  postupuje
  Anzahlungen {pl}
  postupující
  Abfragekriterium {n}
  postupující
  Abfragekriterien {pl}
  postupující
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  postupující
  fortschreitend
       vorwärts schreitend
       weitergehend
  postupující
  fortsetzend
       fortschreitend
  postupující
  Kennzeichner {m}
  postupující
  Vermerk {m}
  postupující
  Vorgehen {n}
  postupující
  weiterverfolgend
  postupující
  verfahrend
  pošty
  sendet ab
       schickt ab
  postýlka
  Hütte {f}
  posudek
  Meinung {f}
       Ansicht {f}
       Anschauung {f}
       Urteil {n}
  posudek
  Meinung {f}
       Gutachten {n}
  posudek
  Ausführungen {pl}
  posudek
  Rapport {m}
  posudky
  Veranlagungen {pl}
       Abschätzungen {pl}
  posudky
  Nachprüfungen {pl}
  posudky
  prüft
       prüft nach
       überprüft
       sieht durch
  pošuk
  Exzentriker {m}
  pošuk
  Sonderling {m}
       wunderlicher Kauz {m}
       Spinner {m}
  pošuk
  Marotte {f}
       fixe Idee {f}
  posun
  Drift {f}
  posun
  Eintreibdorn {m} [techn.]
  posun
  Versetzung {f} (eines Halbleiters) [electr.]
  posun
  Verwehung {f}
  posun
  Satz {m} [mus.]
  posun
  Schicht {f}
       Arbeitsschicht {f}
  posun
  Schräglauf {m}
  posun
  Strömung {f}
  posun
  Regung {f}
  posun
  Translation {f} [math.]
  posun
  Übersetzung {f}
       Sprachübersetzung {f}
  posun
  Uhrwerk {n} kleiner Uhren
  posun
  Umschaltung {f}
  posun
  langsames Abwandern
  posun
  Abwanderung {f}
  posun
  Besetzung {f}
  posun
  Bestrebung {f}
       Streben {n}
  posun
  Bewegung {f}
  posunky
  Gestikulation {f}
  posunout
  Höchstleistung {f}
  posunout
  Neigung {f}
  posunout
  Bewegung {f}
  posunout
  Auszug {m} (aus der Wohnung)
  posunout
  Umschaltung {f}
  posunout
  Schicht {f}
       Arbeitsschicht {f}
  posunout
  Spielzug {m}
       Zug {m}
  posunovač
  Schalthebel {m}
       Schaltung {f} [auto]
  posunovač
  Schiebeeinheit {f}
  posunovač
  Schieber {m}
  posunovač
  schlauer Fuchs
  posunovač na nadraží
  Rangiermeister {m}
  posunovací
  aufschiebend
  posunování
  eilend
       sich beeilend
       sich sputend
  posunovat
  Umschaltung {f}
  posunovat
  Schicht {f}
       Arbeitsschicht {f}
  posunutí
  Verdrängung {f} [phys.]
  posunutí
  Verrückung {f}
  posunutí
  Verschiebung {f}
       Verlagerung {f}
  posunutí
  Vertreibung {f}
  posunutí
  Wegamplitude {f} (Akustik)
  posunutí
  Absetzung {f}
  posunutí
  Abstand {m}
  posunutí
  relative Adresse
  posunutí
  Ausdehnung {f}
       Verformung {f}
  posunutí
  Dislokation {f}
  posunutí
  Distanz {f}
  posunutí
  Entlassung {f}
  posunutí
  Ersatz {m}
       Ersetzung {f}
  posunutý
  Ausflüchte gemacht
  posunutý
  geschaltet
       verstellt
       umgelegt
  posunutý
  sich verlagert
       sich verwandelt
       sich verschoben
       gewechselt
  posunutý
  sich verlagert
  posunutý
  umgeschaltet
  posunutý
  umgestellt
  posunutý
  bugsiert
  posunutý
  abgeschoben
       abgewälzt
  posuny
  treibt dahin
  posuny
  Gestöber {n}
  posuny
  Verwehungen {pl}
  posuny
  Schichten {pl}
       Arbeitsschichten {pl}
  posuny
  Strömungen {pl}
  posuv
  Vertreibung {f}
  posuv
  Wegamplitude {f} (Akustik)
  posuv
  Verdrängung {f} [phys.]
  posuv
  Verrückung {f}
  posuv
  Verschiebung {f}
       Verlagerung {f}
  posuv
  Schicht {f}
       Arbeitsschicht {f}
  posuv
  Umschaltung {f}
  posuv
  Ersatz {m}
       Ersetzung {f}
  posuv
  Dislokation {f}
  posuv
  Distanz {f}
  posuv
  Entlassung {f}
  posuv
  Ausdehnung {f}
       Verformung {f}
  posuv
  Absetzung {f}
  posuv
  Abstand {m}
  posuv
  relative Adresse
  posuvná střecha
  Sonnenterrasse {f}
  posuvný
  beweglich {adj}
  posuvný
  einstellbar
       justierbar
       nachstellbar
       verstellbar
       regulierbar
       regelbar {adj}
  posuvný, roletový, skládací
  Selbstgedrehte {f}
  posuzoval
  entschieden
       geurteilt
       zugesprochen
  posuzoval
  gefälltes Urteil
  posuzovat
  Punktrichter {m}
       Punktrichterin {f} [sport]
  posuzovat
  Richter {m}
       Richterin {f}
  posuzovatel
  Preisrichter {m}
  posuzovatel
  Schiedsrichter {m}
  posvátná kniha
  Schrift {f}
  posvátná kniha
  Dokument {n}
       Manuskript {n}
  posvátná kráva
  heilige Kuh
  posvátné knihy
  Dokumente {pl}
       Manuskripte {pl}
  posvátnost
  Heiligkeit {f}
  posvátnost
  Heiligkeit {f}
  posvátný
  heilig {adj}
  posvátný
  geheiligt
       geweiht
  posvátný
  heiligte
       weihte
  posvátný
  helig gesprochen
       heiliggesprochen {vt}
  posvátný
  geheiligt
       heilig {adj} [relig.]
  posvátný
  angebetet
       geheiligt
  posvátný
  betete an
  posvátný
  unantastbar {adj}
  posvátný
  sakramentlich {adj}
  posvátný
  sakrosankt
       geheiligt {adj} [relig.]
  posvěcení
  Heiligung {f}
  posvěcený
  heilig {adj}
  posvěcený
  helig gesprochen
       heiliggesprochen {vt}
  posvětit
  heilig
       geheiligt {adj}
  posvícení
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  posypal
  gestreut
  posypal
  knirschte
  posypaný
  knirschte
  posypaný
  gestreut
  posypat
  Kies {m}
       Streusand {m}
       Schotter {m}
       Split {m}
       Splitt {m}
  pot
  Perspiration {f}
       Hautatmung {f}
  pot
  Schweiß {m}
  pot
  Schweiß {m}
       Schwitzen {n}
  potácet
  Wanken {n}
       Schwanken {n}
       Taumeln {n}
  potácet se
  Wanken {n}
       Schwanken {n}
       Taumeln {n}
  potácivě
  schwankend
       wankend
       torkelnd {adv}
  potácivě
  zögernd {adv}
  potácivě
  atemberaubend, umwerfend
       erstaunlich {adv}
  potah
  anstreichend
       überstreichend
       streichend
       überziehend
       beschichtend
  potah
  Zeitungsmantel {m}
  potah
  Schutz {m}
  potah
  Titel {m}
  potah
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  potah
  Versicherungsdeckung {f}
  potah
  Überlagerung {f}
  potah
  Überzug {m}
  potah
  Überzug {m}
       Auflage {f}
  potah
  Overlay {n}
  potah
  Plane {f}
       Tuch {n}
  potah
  Hülle {f}
       Decke {f}
       Lage {f}
       Schicht {f}
  potah
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  potah
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  potah
  Deckung {f} (Schutz)
  potah
  Fell {n}
       Pelz {m}
  potah
  Anstrich {m}
       Belag {m}
       Beschichtung {f}
  potah
  Bettdecke {f}
  potah
  Beschichten {n}
  potah
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  potah
  umhüllend
       umkleidend
       bedeckend
       auskleidend
  potah
  pauschal
       umfassend
       alles einschließend
  potáhnout
  Fell {n}
       Pelz {m}
  potáhnout
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  potáhnout
  Hülle {f}
       Decke {f}
       Lage {f}
       Schicht {f}
  potahování
  umhüllend
       umkleidend
       bedeckend
       auskleidend
  potahování
  anstreichend
       überstreichend
       streichend
       überziehend
       beschichtend
  potahování
  Überzug {m}
  potahování
  Anstrich {m}
       Belag {m}
       Beschichtung {f}
  potahování
  Beschichten {n}
  potahující osoba
  Paffer {m}
  potají
  heimlich {adv}
       im Stillen
  potají
  verstohlen {adv}
  potápěči
  Kampfschwimmer {pl}
  potápěčský oblek
  Taucheranzug {m}
  potápěl
  getaucht
  potápění
  tauchend
  potápět
  Tauchen {n}
  potápět
  Spelunke {f}
  potápět
  Sprung {m}
       Satz {m}
  potápět
  Kopfsprung {m}
  potápět se
  Kopfsprung {m}
  potápět se
  Ausguss {m}
  potápět se
  Spelunke {f}
  potápět se
  Sprung {m}
       Satz {m}
  potápět se
  Spültisch {m}
  potápět se
  Tauchen {n}
  potápí
  Spültische {pl}
  potápí
  zerstört
       macht zunichte
  potápí
  Ausgüsse {pl}
  potápí se ve vodě
  Sprünge {pl}
       Sätze {pl}
  potápí se ve vodě
  taucht
  potápka
  Tauchentchen {n}
  potaš
  Pottasche {f}
  potaš
  Kalilauge {f} [chem.]
  potažení
  Ummantelung {f}
  potažení
  Verkrustung {f}
       Kruste {f}
  potažení
  armierend
  potažení
  bedeckend
  potažení
  Belag {m}
  potažený
  umhüllt
       umkleidet
       bedeckt
       ausgekleidet
  potažený
  umhüllte
       umkleidete
       bedeckte
       kleidete aus
  potažený
  pelzartig {adj}
  potažený
  bedeckt
  potažený
  angestrichen
       überstrichen
       gestrichen
       überzogen
       beschichtet
  potažený barevným kartounem
  geschmacklos
       kitschig {adj}
  potažený kůrou
  verharscht
  potažený škraloupem
  verharscht
  potažmo
  um nicht zu sagen
  poté
  gemäß
       nachher
  poté
  nachdem {conj}
  poté
  nachher
       nachträglich {adv}
       im nachhinein
  poté
  nach -n.-
  poté
  hinterher {adv} (zeitlich)
       im Weiteren
  poté
  alsdann {adv}
  poté
  damals
       da {adv}
  poté
  dann {adv}
  poté
  damals
       folglich
       damalig {adv}
  potemnělý
  verdunkelt
  potemnělý
  verdunkelte
  potemnění
  verdunkelnd
  potence
  Macht {f}
  potence
  Männlichkeit {f}
       Virilität {f}
       Manneskraft {f}
       Potenz {f}
  potence
  Zeugungskraft {f}
  potenciál
  möglich
       eventuell {adj}
  potenciál
  potenziell
       potentiell [alt]
  potenciál
  Potenzial {n}
       Potential {n} [alt]
  potenciál
  Möglichkeit {f}
  potenciálně
  möglicherweise {adv}
  potenciální
  möglich
       eventuell {adj}
  potenciální
  potenziell
       potentiell [alt]
  potenciální
  Potenzial {n}
       Potential {n} [alt]
  potenciometr
  Teilspannungsmesser {m}
  potentát
  Wichtigtuer {m}
  potentát
  Potentat {m}
  potentně
  potent {adv}
  potentní
  potent {adj}
  potentní
  stark
       mächtig
       durchschlagend
       beeindruckend {adj}
  potěr
  Laich {n} [biol.]
  potěr
  Brut {f}
  potěšen
  erfreut
       entzückt
  potěšen
  erfreute
       entzückte
  potěšen
  begeistert
  potěšeně
  entzückt
       beglückt {adv}
  potěšení
  Lust {f}
  potěšení
  Erheiterung {f}
       freudige Erregung {f}
       Frohsinn {m}
       Heiterkeit {f}
  potěšení
  Entzücken {n}
       Entzückung {f}
  potěšení
  Freude {f}
  potěšení
  Freude {f}
       Fröhlichkeit {f}
  potěšení
  Vergnügen {n}
       Freude {f}
       Entzücken {n}
       Wonne {f}
  potěšený
  erfreut
       Freude gemacht
       beglückt
  potěšený
  erfreute
       machte Freude
       beglückte
  potěšený
  erfreut
  potěšený
  befriedigt
       zufriedengestellt
  potěšený
  befriedigte
       stellte zufrieden
  potěšený
  behagt
  potěšený
  freudig
  potěšený
  gefallen
       angenehm gewesen
       gefällig gewesen
  potěšit
  freudig
  potěšit
  Trost {m}
  potěšit
  Beifallsruf {m}
       Hurraruf {m}
  potěšit
  Hochruf {m}
       Hoch {n}
  potěšitelně
  erfreulich {adv}
  potěšující
  erfreuend
  potěšující
  erfreulich {adj}
  potěšující
  freudig
  potěšující
  befriedigend
       zufriedenstellend
  potěšující
  jubelnd
       jauchzend
  potěžkat
  Gewicht {n}
  potichu
  lautlos {adv}
  potichu
  leise
       ruhig
       still {adv}
  potichu
  geräuschlos {adv}
  potichu
  schweigend {adv}
  potichu
  still {adv}
  potichu
  still {adv}
  potící se
  schwitzend
       transpirierend
  potírá
  widerlegt
  potírání
  widerlegend
  potírání
  verfolgend
  potírání
  Herabsetzung {f}
       Streichung {f}
       Kürzung {f}
       Senkung {f}
  potírání
  Verfolgung {f}
  potírání
  Verringerung {f}
       Abnahme {f}
       Abnehmen {n}
       Nachlassen {n}
       Verminderung {f}
       Rückgang {m}
  potírání
  Abflauen {n}
       Abklingen {n}
  potírání plevelů
  Unkrautbekämpfung {f} [agr.]
  potírání škůdců
  Schädlingsbekämpfung {f}
  potíraný
  widerlegt
  potíraný
  widerlegte
  potíraný
  widerlegt {adj} , widerlegter - am widerlegtesten
  potírat
  Schlacht {f}
  potisk
  druckend
       abdruckend
  potisk
  Druck {m}
  potisknout
  Druck {m}
       Fotoabzug {m}
  potit se
  Schweiß {m}
  potíž
  Schlamassel {m}
  potíž
  Schwierigkeit {f}
       Problem {n}
       Problematik {f}
  potíž
  Schwierigkeiten {pl}
       Schwierigkeit {f}
       Unannehmlichkeiten {pl}
       Problem {n}
  potíž
  Unannehmlichkeit {f}
  potíž
  Unbequemlichkeit {f}
  potíž
  Unordnung {f}
       Verhau {m} [ugs.]
  potíž
  Unruhe {f}
  potíž
  Störung {f}
       Defekt {m} [techn.]
  potíž
  Stummel {m}
  potíž
  Sudelei {f}
  potíž
  Verzweiflung {f}
       Leiden {n}
       Kummer {m}
       Sorge {f}
  potíž
  Zahnstumpf {m}
  potíž
  Qual {f}
  potíž
  Leiden {n}
       Schaden {m} [med.]
  potíž
  Notfall {m} [aviat.]
  potíž
  Kasino {n} [mil.] (Verpflegung)
  potíž
  Knorren {m}
  potíž
  lästiger Kram
       Mühe {f}
  potíž
  Fadenzieher {m} (in Textilien)
  potíž
  Baumstumpf {m} (in Flüssen)
  potíž
  Bedrängnis {f}
       Elend {n}
       Not {f}
       Notlage {f}
  potíž
  Belästigung {f}
  potíž
  Beschwerden {pl}
       Leiden {n}
       Krankheit {f} [med.]
  potíž
  Beschwerlichkeit {f}
  potíž
  Beschwerlichkeiten {pl}
  potíž
  Aststumpf {m}
  potíž
  Auseinandersetzung {f}
  potíž zdravotní
  Unpässlichkeit {f}
  potíž zdravotní
  Leiden {n}
       Gebrechen {n}
  potíže
  Leiden {n}
       Schaden {m} [med.]
  potíže
  Aststümpfe {pl}
  potíže
  Beschwerden {pl}
       Leiden {n}
       Krankheit {f} [med.]
  potíže
  Beschwerlichkeiten {pl}
  potíže
  Unruhe {f}
  potíže
  Schwierigkeiten {pl}
       Schwierigkeit {f}
       Unannehmlichkeiten {pl}
       Problem {n}
  potíže
  Zahnstümpfe {pl}
  potíže
  Störung {f}
       Defekt {m} [techn.]
  potíže
  Störungen {pl}
       Defekte {pl}
  potíže
  Stummel {pl}
  potížista
  Stänkerer {m}
  potkal
  getroffen
  potkal
  sich getroffen
       sich versammelt
  potkal
  entsprochen
       nachgekommen
  potkal
  entsprach
       kam nach
  potkal
  begegnet
  potkal
  begegnete
  potkal
  beglichen
  potkan
  Ratte {f}
       Ratz {f} [Ös.] [zool.]
  potkani
  Ratten {pl}
  potkaný
  begegnet
       getroffen
       gestoßen
  potkaný
  begegnete
  potkaný
  zusammengestoßen mit
       aneinander geraten
  potkat
  begegnet
       angetroffen
       gestoßen auf
  potkat
  Zusammenstoß {m}
       Gefecht {n} [mil.]
  potkat
  Trainingsgruppensitzung {f} (Psychologie)
  potkat
  Begegnung {f}
  potkávat
  Begegnung {f}
  potkávat
  Zusammenstoß {m}
       Gefecht {n} [mil.]
  potkávat
  Trainingsgruppensitzung {f} (Psychologie)
  potlačení
  Überschreiten {n}
  potlačení
  Unterdrückung {f}
  potlačení
  Unterdrückung {f}
  potlačení
  Unterdrückung {f}
  potlačení
  Stillschweigen wahrend
  potlačení
  Sperrung {f}
  potlačení
  stumm schaltend
  potlačení
  überwindend
  potlačení
  nichtig machend
  potlačení
  niederschlagend
       unterdrückend
  potlačení
  außer Kraft setzend
       aufhebend
       nichtig machend
  potlačení
  bändigend
       zügelnd
  potlačení
  bezwingend
  potlačení
  dämpfend
  potlačený
  bezwungen
  potlačený
  bezwang
  potlačený
  Zurückhaltung {f}
       Beherrschtheit {f}
  potlačený
  abgelehnt
       verworfen
       unterdrückt
       vernichtet
  potlačený
  lehnte ab
       verwarf
       unterdrückte
       vernichtete
  potlačený
  abgestellt
       abgeschafft
  potlačený
  gehemmt
       gehindert
       blockiert
       gesperrt
       verhindert
  potlačený
  hemmte
       hinderte
       blockierte
       sperrte
       verhinderte
  potlačený
  gehemmt
       unterdrückt
       verhindert {adj}
  potlačený
  aufgehoben
       annulliert
  potlačený
  hob auf
       annullierte
  potlačený
  außer Kraft gesetzt
       aufgehoben
       nichtig gemacht
  potlačený
  gebändigt
       gezähmt
  potlačený
  bändigte
  potlačený
  gebändigt
       gezügelt
  potlačený
  Hemmnis {n}
  potlačený
  niedergehalten
       unterdrückt {adj}
  potlačený
  niedergeschlagen
       unterdrückt
  potlačený
  niedergeworfen
  potlačený
  unterworfen
       besiegt
       unterdrückt
       überwältigt
       niedergeschlagen
  potlačený
  unterwarf
       besiegte
       unterdrückte
       überwältigte
       schlug nieder
  potlačený
  überwunden
  potlach
  Unterhaltung {f}
       Plauderei {f}
       Schwatz {m}
  potlačil
  überwunden
  potlačil
  niedergeschlagen
       unterdrückt
  potlačil
  setzte außer Kraft
       hob auf
       machte nichtig
  potlačil
  gebändigt
       gezügelt
  potlačil
  bezwungen
  potlačil
  bezwang
  potlačit
  abgestellt
       abgelegt
       hingestellt
       hingelegt
  potlačit
  eingelagert
       eingekellert
  potlačit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  potlačit
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  potlačit
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  potlačit
  Verschlusslaut {m}
  potlačit
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  potlačit
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  potlačovací
  unterdrückend
       suppressiv {adj}
  potlačovací
  repressiv {adj}
  potlačování
  überwindend
  potlačování
  niederschlagend
       unterdrückend
  potlačování
  bezwingend
  potlačování
  bändigend
       zügelnd
  potlačování
  Sperrung {f}
  potlačování
  Unterdrückung {f}
  potlačování
  Unterdrückung {f}
  potlačování
  Schinderei {f}
       Unterdrückung {f}
  potlačovaný
  erdrosselt
       stranguliert
  potlačovaný
  erdrosselte
       strangulierte
  potlačovaný
  innerlich angespannt {adj}
  potlačovaný
  erwürgt
       gewürgt
  potlačovatel
  Drosselkondensator {m} [electr.]
  potlačovatel
  Sperrgerät {n}
  potlačuje
  hebt auf
       annulliert
  potlačuje
  setzt außer Kraft
       hebt auf
       macht nichtig
  potlačuje
  lehnt ab
       verwirft
       unterdrückt
       vernichtet
  potlačující
  ablehnend
       verwerfend
       unterdrückend
       vernichtend
  potlačující
  abstellend
       abschaffend
  potlačující
  erstickend
       unterdrückend
       abwürgend
  potlačující
  aufhebend
       annullierend
  potlačující
  hemmend
       hindernd
       blockierend
       sperrend
       verhindernd
  potlačující
  niederhaltend
       unterdrückend {adj}
  potlačující
  niederwerfend
  potlesk
  Beifall {m}
  potlesk
  Applaus {m}
       Beifall {m}
       Beifallklatschen {n}
       Händeklatschen {n}
  potlučený
  gequetscht
  potlučený
  quetschte
  potlučený
  zerschrammt
       zerstampft
  potlučený
  zerschrammte
       zerstampfte
  potlučený
  zerschrammt {adj}
  potměšilost
  Bösartigkeit {f}
       Böswilligkeit {f}
  potměšilost
  Bosheit {f}
       Arglist {f}
  potměšilost
  Niedertracht {f}
  potměšilý
  sich verschwörend
       intrigierend
       etw. ausheckend
  potměšilý
  bösartig {adj}
  potměšilý
  darüber hinwegsehend
  potměšilý
  stillschweigend duldend
  potničky
  Hitzebläschen {pl} [med.]
  potok
  Rinnsal {n}
       Bach {m}
  potok
  Strom {m}
       Fluss {m}
  potok
  Bach {m}
  potom
  dann {adv}
  potom
  damals
       folglich
       damalig {adv}
  potom
  damals
       da {adv}
  potom
  alsdann {adv}
  potom
  hinterher {adv} (zeitlich)
       im Weiteren
  potom
  nach -n.-
  potom
  gemäß
       nachher
  potom
  nachdem {conj}
  potom
  nachher
       nachträglich {adv}
       im nachhinein
  potom
  nächster
       nächste
       nächstes {adj}
  potomci
  Nachwelt {f}
  potomci
  Nachkomme {m}
       Sprössling {m} [ugs.]
  potomci
  Nachkommen {pl}
       Sprösslinge {pl}
  potomci
  Nachkommenschaft {f}
       Nachkommen {pl}
  potomek
  Nachkomme {m}
       Nachfahre {m}
  potomek
  Nachkomme {m}
       Sprössling {m} [ugs.]
  potomek
  Nachkommen {pl}
       Sprösslinge {pl}
  potomek
  Ergebnis {n}
       Ausgang {m}
       Abschluss {m}
       Schluss {m}
  potomek
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  potomek
  Kernpunkt {m}
       Fall {m}
       Sachverhalt {m}
  potomek
  Kind {n}
  potomek
  heruntergekommen
       heruntergegangen
       herabgekommen
       herabgestiegen
       hinabgestiegen
  potomek
  kam herunter
  potomek
  hinuntersteigend
  potomek
  Abkömmlinge {pl}
       leibliche Nachkommenschaft {f}
  potomek
  Ableger {m}
  potomek
  Aktienausgabe {f}
       Emission {f}
       Effektenemission {f}
  potomek
  Auflegen {n}
       Auflegung {f} (einer Anleihe)
       Ausstellen {n} [fin.]
  potomek
  Ausgabe {f}
       Nummer {f}
       Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
  potomek
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  potomek
  Spross {m}
       Schössling {m}
  potomstvo
  Nachkomme {m}
       Sprössling {m} [ugs.]
  potomstvo
  Nachkommen {pl}
       Sprösslinge {pl}
  potomstvo
  Nachkommenschaft {f}
       Nachkommen {pl}
  potopa
  Flut {f}
       Überschwemmung {f}
  potopení
  Kopfsprung {m}
  potopení
  Spelunke {f}
  potopení
  Sprung {m}
       Satz {m}
  potopení
  Tauchen {n}
  potopený
  zerstörte
       machte zunichte
  potopený
  versenkt
       gesenkt
  potopený
  eingesunken
       eingefallen {adj}
  potopil
  zerstörte
       machte zunichte
  potopit
  Kohleneimer {m}
       Kohlenkasten {m}
  potopit
  Ducken {n}
       Neigen {n} (des Kopfes)
  potopit
  Ente {f} [ornith.]
  potopit
  Luke {f} [naut.]
  potopit
  Spültisch {m}
  potopit
  schnelles Untertauchen
  potopit
  Ausguss {m}
  potopit se
  Ausguss {m}
  potopit se
  Kopfsprung {m}
  potopit se
  Spelunke {f}
  potopit se
  Sprung {m}
       Satz {m}
  potopit se
  Spültisch {m}
  potopit se
  Tauchen {n}
  poťouchlý
  ironisch
       ironisch gemeint
       nicht ganz ernst gemeint {adj}
  potřásat
  Jig {m}
       lebhafter Volkstanz
  potřásat
  Montagegestell {n} [techn.]
  potřásat
  Einspannvorrichtung {f} [techn.]
  potrat
  Misslingen {n}
       Fehlleitung {f}
  potrat
  Abtreibung {f}
       Schwangerschaftsabbruch {m}
  potrat
  Programmabbruch {m}
       fehlerbedingtes Abbrechen {n}
  potraty
  Schwangerschaftsabbrüche {pl}
       Aborte {pl}
  potraty
  Abtreibungen {pl}
  potrava
  Beschickung {f}
  potrava
  Kost {f}
  potrava
  Hegen {n}
  potrava
  Erziehung {f}
       Bildung {f}
  potrava
  Essen {n}
  potrava
  Eingabe {f}
  potrava
  Nährwert {m}
  potrava
  Nahrung {f}
  potrava
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  potrava
  Speise {f}
  potrava
  Unterhalt {m}
  potravina
  Speise {f}
  potravina
  Nahrungsmittel {n}
  potravina
  Lebensmittel {n}
  potravina
  Kost {f}
  potravina
  Essen {n}
  potravinářský průmysl
  Lebensmittelverarbeitung {f}
  potraviny
  Essen {n}
  potraviny
  Esswaren {pl}
       Viktualien {pl}
  potraviny
  Nahrungsmittel {n}
  potraviny
  Kost {f}
  potraviny
  Speise {f}
  potraviny
  verpflegt
  potraviny vcelku
  Vollwertkost {f}
       Reformkost {f} [cook.]
  potravní řetězec
  Nahrungskette {f}
  potřeba
  Not {f}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  potřeba
  Not {f}
       äußerer Zwang
  potřeba
  Notlage {f}
       Zwangslage {f}
       Krisensituation {f}
  potřeba
  Notwendigkeit {f}
  potřeba
  Mangel {m}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  potřeba
  Dringlichkeit {f}
  potřeba
  Requisit {n}
       Voraussetzung {f}
  potřeba
  Bedarf {m}
  potřeba
  (dringendes) Bedürfnis {n}
  potřeba
  Artikel {m}
  potřeba
  erforderlich
       notwendig {adj}
  potřeba vody
  Wasserbedarf {m}
  potřebnost
  Bedürftigkeit {f}
  potřebný
  hilfsbedürftig
       bedürftig {adj}
  potřebný
  gebraucht
       benötigt
  potřebný
  arm {adj}
  potřebný
  Notleidende {m,f}
       Notleidender
  potřebný
  wichtig
  potřebný
  sinnvoll
       nützlich {adj}
  potřebný
  nötig
  potřebný
  notwendig
       nötig
       erforderlich {adj}
  potřebný
  notwendig {adj} [math.]
  potřebný
  nötig
       notwendig {adj}
  potřebný
  das Nötige
  potřebný
  nützlich
       zweckdienlich {adj}
  potřeboval
  gebraucht
       benötigt
  potřebovat
  Bedarf {m}
  potřebovat
  Not {f}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  potřebovat
  Mangel {m}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  potřebující
  brauchend
       benötigend
  potřeby
  Notlagen {pl}
       Zwangslagen {pl}
       Krisensituationen {pl}
  potřeby
  wünscht
  potřeby pro domácnost
  Gerät {n}
       Gebrauchsgegenstand {m}
  potření
  Kleistern {n}
  potření
  einfügend
  potření
  klebend
       anklebend
  potřesení rukou
  Händedruck {m}
  potřesený
  erschüttert
       ins Wanken gebracht
  potřesený
  aufgewühlt
  potřesený
  gezittert
       gewackelt
       gebebt
  potřesený
  geschüttelt
       durchgeschüttelt
       erschüttert
       gerüttelt
  potrestal
  gepeitscht
  potrestal
  peitschte
  potrestání
  zügelnd
  potrestání
  Bestrafung {f}
       Strafe {f}
  potrestaný
  bestraft
       gestraft
  potřeštěnost
  Verdrehtheit {f}
  potřeštěný
  aberwitzig {adj}
  potrhat
  Riss {m} (im Stoff)
  potrhlost
  Blödheit {f}
  potrhlý
  verrückt
       wahnsinnig
       toll {adj}
  potrhlý
  verrückt {adj}
  potrhlý
  todgeweiht {adj}
  potrhlý
  schuppig {adj}
  potrhlý
  aberwitzig {adj}
  potrhlý
  bröcklig
       bröckelig
       blättrig {adj}
  potrhlý
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  potrhlý
  flockig {adj}
  potrhlý
  komisch {adj}
  potrhlý
  launenhaft
       schrullenhaft {adj}
  potrhlý
  leichtsinnig {adj}
  potrhlý člověk
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  potrhlý člověk
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  potrhlý člověk
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  potřísněný
  befleckt
       beschmutzt
       besudelt
  potřísněný
  beschmutzt
       befleckt {adj}
  potřísněný
  gefärbt
  potřísněný
  gefärbt
       gebeizt
       bedruckt
  potřísněný
  färbte
       beizte
       druckte
  potřísněný
  fleckig
       schmutzig {adj}
  potřísněný krví
  blutbefleckt {adj}
  potřísnit
  Färbung {f}
  potřísnit
  Fleck {m}
  potřísnit
  Fehler {m} [min.]
  potrkat
  Zielscheibe {f}
  potrkat
  Verdickung {f}
       dickes Ende
  potrkat
  großes Fass
  potrubí
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  potrubí
  Handlinie {f}
  potrubí
  Installieren {n}
  potrubí
  Isolierrohr {n} [electr.]
  potrubí
  Klempnerarbeit {f}
       Klempnerei {f}
       Sanitär {n}
  potrubí
  Pfeife {f} (Tabaks-)
  potrubí
  Pfeifen {pl}
  potrubí
  Leine {f}
       Schnur {f}
  potrubí
  Leitung {f}
  potrubí
  Leitung {f}
       Kanal {m}
  potrubí
  Leitungen {pl}
       Rohre {pl}
       Installationen {pl}
  potrubí
  Leitungsanlage {f}
       Rohre {pl}
  potrubí
  Leitungskanal {m} [constr.]
  potrubí
  Leitungskanäle {pl}
  potrubí
  Leitungssystem {n}
  potrubí
  Linie {f}
       Strich {m}
       Strecke {f}
  potrubí
  offene Lunker
  potrubí
  lotend
  potrubí
  Pipe {f} [550+] [geol.]
  potrubí
  pfeifend
  potrubí
  pfeift
  potrubí
  piepsend
  potrubí
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  potrubí
  Verrohrung {f}
  potrubí
  Vers {m}
  potrubí
  Schacht {m}
  potrubí
  Schächte {pl}
  potrubí
  Reihe {f}
  potrubí
  Richtschnur {f} [constr.]
  potrubí
  Röhre {f}
       Rohr {n}
  potrubí
  Röhren {pl}
       Rohre {pl}
  potrubí
  Röhre {f}
       Gang {m}
       Ductus {m} [anat.]
  potrubí
  Rohr {n}
       Röhre {f}
       Leitung {f}
  potrubí
  Rohre {pl}
       Röhren {pl}
       Leitungen {pl}
  potrubí
  in Rohren leitend
       durch ein Rohr leitend
  potrubí
  Rohr {n}
  potrubí
  Rohr {n}
       Rohrleitung {f}
  potrubí
  Rohrleitung {f}
  potrubí
  Weiterleitung {f}
  potrubí
  Signalpfeife {f}
  potrubí
  Signalpfeifen {pl}
  potrvat
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  potrvat
  vorig
       vergangen {adj}
  potrvat
  Leisten {m}
       Schuhleisten {m}
  potrvat
  letzte
       letzter
       letztes
       vorig {adj}
  potůček
  Rinnsal {n}
       Flüsschen {n}
  potucha
  Begriff {m}
       Gedanke {m}
       Idee {f}
  potucha
  Ahnung {f}
  potucha
  Ansicht {f}
       Meinung {f}
  potulný
  irrig
       falsch
       irrend {adj}
  potulný
  fehlgeleitet {adj}
  potulný
  wandernd
       umherziehend
       herumlaufend
  potulný
  peripatetisch {adj}
  potulný
  schlendernd
       bummelnd
  potulný
  untreu {adj}
  potulný
  umherreisend
  potulný
  umherschweifend
  potuloval
  umhergeschweift
  potuloval
  gewandert
       herumgewandert
       umhergewandert
  potuloval
  wanderte
  potuloval
  gewandert
       umhergezogen
       herumgelaufen
  potuloval
  wanderte
       zog umher
       lief herum
  potuloval
  geschlendert
  potuloval
  schlenderte
  potuloval
  geschlendert
       gebummelt
  potuloval
  zog herum
  potulování
  schlendernd
  potulování
  wandernd
       herumwandernd
       umherwandernd
  potulování
  Erhöhung {f}
       Anstieg {m}
  potulování
  Fremdnetznutzung {f} [telco.]
  potulování
  Wanderung {f}
  potulovat se
  Spaziergang {m}
       Bummel {m}
  potulovat se
  Schwimmen {n} über der Spur
  potuluje
  wandert
       zieht umher
       läuft herum
  potuluje
  zieht herum
  potupa
  Schande {f}
       Schmach {f}
       Blamage {f}
  potupa
  Schande {f}
  potupa
  Schande {f}
  potupa
  Ungnade {f}
  potupně
  schändlich {adv}
  potupný
  schändlich
       schmachvoll {adj}
  potupný
  unverschämt
  potupující
  entehrend
  potvora
  Ungeheuer {n}
       Ungetüm {n}
       Monstrum {n}
  potvora
  Scheusal {n}
       Monster {n}
  potvora
  Tier {n}
  potvora
  Biest {n}
       Bestie {f}
  potvora
  Monster {n}
  potvrdil
  bekräftigt
  potvrdil
  bekräftigte
  potvrdit
  Vereinbarung {f}
  potvrzeně
  feststellbar {adv}
  potvrzení
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  potvrzení
  Zertifizierung {f}
  potvrzení
  Validierung {f}
  potvrzení
  Quittung {f}
       Beleg {m}
       Empfangsschein {m}
       Empfangsbestätigung {f}
       Aufgabeschein {m}
       Zettel {m}
  potvrzení
  Empfang {m} (eines Briefes
       einer Ware)
  potvrzení
  Gültigkeitsprüfung {f}
  potvrzení
  Erhalt {m}
       Empfang {m}
       Erhalten {n}
  potvrzení
  Erklärung {f} an Eides statt [jur.]
  potvrzení
  Konfirmation {f}
       Firmung [relig.]
  potvrzení
  Bestätigung {f}
       Zusage {f}
       Zusicherung {f}
  potvrzení
  Bestätigungen {pl}
       Zusagen {pl}
       Zusicherungen {pl}
  potvrzení
  Bestätigung {f}
  potvrzení
  Bestätigung {f}
  potvrzení
  Bestätigung {f}
       Versicherung {f}
  potvrzení
  Attest {n}
       Bescheinigung {f}
       Nachweis {m}
  potvrzení
  Bejahung {f}
  potvrzení
  Bekräftigung {f}
  potvrzení
  Abrechnungsbeleg {m}
  potvrzeno
  behauptet
       bestätigt
  potvrzeno
  bejaht
  potvrzeno
  bekräftigt
  potvrzeno
  bekräftigte
  potvrzený
  bejaht
  potvrzený
  bekräftigt
  potvrzený
  bekräftigte
  potvrzený
  bereinigt
  potvrzený
  bestätigt
       zugesagt
       bekräftigt
       bestärkt
  potvrzený
  bestätigt
  potvrzený
  bestätigt
  potvrzený
  anerkannt
       bestätigt
       quittiert
  potvrzený
  eingeschworen {adj}
  potvrzený
  behauptet
       bestätigt
  potvrzený
  gültig
  potvrzený
  überprüft
       validiert
  potvrzený
  ratifiziert
  potvrzený
  rehabilitiert
  potvrzený
  verteidigt
       gerechtfertigt
  potvrzený
  verteidigte
  potvrzování
  bekräftigend
  potvrzování
  bezeugend
       bestätigend
  potvrzování
  behauptend
       bestätigend
  potvrzování
  bejahend
  potvrzování
  Beglaubigung {f}
  Potvrzování
  Bestätigung {f}
       Zusage {f}
       Zusicherung {f}
  Potvrzování
  Konfirmation {f}
       Firmung [relig.]
  potvrzuje
  bescheinigt
  potvrzující
  bekräftigend {adj}
  potvrzující
  bestätigend
       zusagend
       bekräftigend
       bestärkend
  potvrzující
  bestätigt
  potvrzující
  zustimmend {adj}
  potvrzující
  Bejahung {f}
       bejahender Satz
  potyčka
  Auseinandersetzung {f}
  potyčka
  Auseinandersetzung {f}
  potyčka
  Rangelei {f}
  potyčka
  Kabbelei {f}
  potyčka
  lästiger Kram
       Mühe {f}
  potyčka
  Gefecht {n}
       Scharmützel {n} [mil.]
  potyčka
  Gerangel {n}
  potyčka
  spatiges Mineral
  potyčka
  Plänkelei {f}
  potýká se
  meistert
       bewältigt
  potýkání se
  kämpfend
  potýkání se
  ringend
       strampelnd
  poučení
  tugendhaft {adj}
  poučení
  moralisch
       sittlich {adj}
  poučení
  moralisch einwandfrei
       integer {adj}
  poučení
  Führung {f}
  poučení
  Erleuchtung {f}
       Seligkeit {f}
  poučení
  Aufgeklärtheit {f}
  poučení
  Anleitung {f}
  poučený
  kenntnisreich
       bewandert
       fachkundig
       fundiert
       kennerhaft
       klug {adj}
  poučka
  Grundsatz {m}
       Ursache {f}
  poučka
  Grundsatz {m}
       Prinzip {n}
       Grundregel {f}
  poučka
  Prinzip {n}
  poučka
  Proposition {f}
       Satz {m}
       Aussage {f}
  poučka
  Vorhaben {n}
       Unternehmen {n}
  poučka
  Vorschlag {m}
       Anregung {f}
  poučka
  Vorschrift {f}
  poučný
  informativ
  poučný
  lehrreich {adj}
  poučný
  didaktisch {adj}
  poučný
  erbaulich
  poučný
  erleuchtend
  poučný
  aufklärend
       belehrend
       erklärend
  poučný
  aufschlussreich {adj}
  poučný
  aufschlussreich
       belehrend {adj}
  poučný
  Lehr...
       Lern...
  poučoval
  doziert
       sich dogmatisch ausgelassen
       hochtrabend geredet
  poučovaný
  doziert
       sich dogmatisch ausgelassen
       hochtrabend geredet
  poučovat
  Pontifikat {n} (Würde des Papstes oder eines Bischofs) [relig.]
  poučující
  dozierend
       sich dogmatisch auslassend
       hochtrabend redend
  pouhý
  dünn
       hauchdünn
       durchsichtig
       durchscheinend {adj}
  pouhý
  genau {adj}
  pouhý
  gleich
       genau {adv}
  pouhý
  äußerst {adv}
       aller...
  pouhý
  alleinig
       bar
       bloß {adj}
  pouhý
  knapp
       dürftig {adj}
  pouhý
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  pouhý
  nur
       bloß
       rein {adv}
  pouhý
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  pouhý
  sehr
       wirklich
  pouhý
  Abweichung {f} vom Kurs
  poukaz
  Beleg {m}
       Originalbeleg {m}
       Zahlungsbeleg {m}
  poukaz
  Buchungsbeleg {m}
  poukaz
  Schuldschein {m}
  poukaz
  Gutschein {m}
  poukaz, stvrzenka
  Gutschein {m}
  poukaz, stvrzenka
  Buchungsbeleg {m}
  poukaz, stvrzenka
  Beleg {m}
       Originalbeleg {m}
       Zahlungsbeleg {m}
  poukaz, stvrzenka
  Schuldschein {m}
  poukázal
  gespitzt {adj}
  poukázal
  hingewiesen
       gezeigt
  poukázal
  gedeutet
  poukázal
  gerichtet
  poukázal
  richtete
  poukázal
  spitz
       spitz zulaufend
       zugespitzt {adj}
  poukázal
  gewiesen
  poukázal
  gezeigt
  poukázal
  zeigte
  poukázán
  verschoben
       vertagt
  poukázán
  überwiesen
  poukázán
  erlassen
  poukázán
  erließ
  poukázán
  herabgesetzt
       überwiesen
  poukázání
  Sendung {f}
  poukázání
  Geldanweisung {f}
       Geldsendung {f}
       Geldüberweisung {f}
  poukázat
  Aufgabenbereich {m}
       Aufgabengebiet {n}
  poukázka
  kleine Tasche
  poukazovat
  Spitze {f} (Kinn-
       Messer-)
  poukazovat
  Punkt {m} [math.]
  pouliční prodavač
  Straßenhändler {m}
  pouliční prodavač
  Krämer {m}
  pouliční prodavač
  Hausierer {m}
  pouliční prodavač
  Hausierer {m}
       Straßenhändler {m}
       agressiver Händler
  pouliční prodejce
  Hausierer {m}
  poupata
  Knospen {pl}
  poupě
  Rosenknospe {f}
  poupě růže
  Rosenknospe {f}
  poušť
  Wüste {f}
       Öde {f}
  poušť
  Wüsten...
  poušť
  Einöde {f}
       Wüste {f} [ugs.] {vt}
  poušť
  unbewohnt {adj}
  poušť
  unfruchtbar {adj}
  poušť
  wüst {adj}
  pouště
  verlässt
       lässt im Stich
  pouště
  Wüsten {pl}
  pouštět
  losgelassen
  pouštět oka
  Leiter {f}
       Aufstieg {m}
  pouštět větry
  Furz {m}
       Pups {m}
       Pupser {m}
       Schieß {m} [Süddt.] [ugs.]
  pouštět větry
  Wind {m}
  poustevna
  Klause {f}
  poustevníci
  Eremiten {pl}
       Eremitinnen {pl}
       Einsiedler {pl}
  poustevnický krab
  Einsiedlerkrebs {m} [zool.]
  poustevník
  Anachoret {m}
  poustevník
  Einsiedler {m}
  poustevník
  Einsiedler {m}
  poustevník
  Eremit {m}
       Eremitin {f}
       Einsiedler {m}
       Klausner {m}
  pouštní
  wüst {adj}
  pouštní
  unbewohnt {adj}
  pouštní
  unfruchtbar {adj}
  pouštní
  Wüste {f}
       Öde {f}
  pouštní
  Wüsten...
  pouť ke svatému místu
  Pilgerschaft {f}
  pouta
  Pfandbriefe {pl}
       Schuldscheine {pl}
  pouta
  Doppelbuchstaben {pl}
  pouta
  Manschetten {pl}
  pouta
  Kette {f}
  pouta
  Fessel {f}
       Handfessel {f}
       Kette {f}
  pouta
  Fessel {f}
  pouta
  Fesseln {pl}
       Bande {f}
  pouta
  legt Handschellen an
       fesselt
  pouta
  legt Handschellen an
       fesselt
  pouta
  Anleihen {pl}
       Obligationen {pl}
       Bonds {pl}
       Schuldverschreibungen {pl}
  pouta
  Binden {pl}
  pouta
  Bindungen {pl}
       Verbindungen {pl}
  pouta
  Bänder {pl}
  pouta
  knüpft
  pouta
  bindet
       verbindet
       bindet zusammen
  pouta
  band
       verband
       band zusammen
  pouta na ruce
  legt Handschellen an
       fesselt
  poutač
  Anschlagzettel {m}
       Anschlag {m}
  poutač
  Blickfang {m}
  poutavě
  verbindlich {adv}
  poutavý
  packend
       zupackend
       fassend
       ergreifend
       greifend
       zugreifend
       hinlangend
  poutavý
  verpflichtend
       belegend
       mietend
       beauftragend
  poutavý
  schlagkräftig
  poutavý
  bekämpfend
       unter Feuer nehmend
       einsetzend
  poutavý
  einrückend
       kuppelnd
  poutavý
  einstellend
       anstellend
  poutavý
  einstellend
       verbindlich
  poutavý
  engagierend
  poutavý
  fesselnd
       faszinierend
  poutavý
  fesselnd
       zupackend {adj}
  poutavý
  festnehmend
       verhaftend
       arretierend
       gefangennehmend
       gefangen nehmend
  poutavý
  ineinander greifend
  poutavý
  auffällig
       ins Auge springend
       auffallend {adj}
  poutavý
  aufhaltend
       anhaltend
       verhindernd
       hemmend
       Einhalt gebietend
  poutavý
  aufregend
       meckernd
       nörgelnd
  pouti
  reist
  poutka
  Schlaufen {pl}
       Streifen {pl}
  poutka
  Registerblätter {pl}
       Registerkarten {pl}
       Reiter {pl}
  poutka
  Tabulatoren {pl}
  poutko
  Schlaufe {f}
       Streifen {m}
  poutko
  Tülle {f}
  poutko
  Umschalter {m}
  poutko
  Dichtkörper {m}
  poutko
  Dichtungshülse {f}
  poutko
  Durchziehtülle {f}
  poutko
  Öse {f}
  poutko
  Knebel {m} [techn.]
  poutník
  Pilger {m}
       Wallfahrer {m}
  poutník
  Wanderer {m}
       Wanderin {f}
       Wandersmann {m}
  poutník
  Wanderer {m}
       Wandervogel {m}
       Herumtreiber {m}
  poutník
  Reisende {m,f}
       Reisender
  pouto
  Übereinkommen {n}
       Bund {m}
       Verbindung {f}
  pouto
  Schnürband {n}
  pouto
  Verbindungsstelle {f}
       Übertritt {m}
  pouto
  verbindend
       zusammenführend
       kombinierend
  pouto
  sich vereinigend
       sich verbindend
  pouto
  zusammenkommend
  pouto
  mündend in
  pouto
  Bindung {f} [chem.]
  pouto
  Bindung {f}
       Verpflichtung {f}
       Belastung {f}
  pouto
  Band {n}
  pouto
  Beitritt {m}
  pouto
  Pfandbrief {m}
       Schuldschein {m}
  pouto
  Fügen {n}
  pouto
  Mauerverband {m}
  pouto
  sich begegnend
       sich treffend
  pouto
  eintretend
       beitretend
  pouto
  sich beteiligend
       teilnehmend
  pouto
  angliedernd
  pouto
  sich anschließend
       sich gesellend
  pouťová atrakce
  Missgeburt {f}
       Missbildung {f}
       Monstrosität {f}
  pouťová atrakce
  Grille {f}
       Laune {f}
  pouťová atrakce
  Freak {m}
       irrer Typ
       Begeisterte {m,f}
       Begeisterter
  pouťový kejklíř
  Computer-Versessene {m,f}
       Computer-Versessener
       Online-Spinner {m}
  pouzdra
  Kästchen {pl}
       Schatullen {pl}
  pouzdra
  Kassetten {pl}
  pouzdra
  Etuis {pl}
  pouzdra
  Fälle {pl}
  pouzdro
  Etui {n}
  pouzdro
  Fach {n}
  pouzdro
  Fall {m}
       Sache {f}
  pouzdro
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  pouzdro
  Loge {f}
       Theaterloge {f}
  pouzdro
  Degenscheide {f}
  pouzdro
  Dose {f}
       Gehäuse {n}
  pouzdro
  Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
  pouzdro
  Kapsel {f}
  pouzdro
  Futteral {n}
  pouzdro
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  pouzdro
  Tasche {f}
       Täschchen {n}
       Beutel {m}
  pouzdro
  Schachtel {f}
       Kasten {m}
       Kiste {f}
       Behältnis {n}
  pouzdro
  Schlitz {m}
  pouzdro
  Schwertscheide {f}
  pouzdro
  Überzug {m}
  pouzdro
  Slot {m}
       Öffnung zwischen Groß- und Focksegel [naut.]
  pouzdro
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  pouzdro
  Box {f} (Pferdebox)
  pouzdro
  Abflugraster {n} [aviat.]
  pouzdro
  inspizierend
  pouzdro na cigarety
  Zigarettenetui {n}
  pouzdro na mýdlo
  Seifenkiste {f}
  pouzdro na pistoli
  Pistolentasche {f}
  pouzdro na pistoli
  Holster {n}
  pouzdro na zbraň
  Degenscheide {f}
  pouzdro na zbraň
  Schwertscheide {f}
  pouzdro s přístroji při vesmírném letu
  Raumkapsel {f}
  pouzdrový
  kapselförmig {adj}
  pouze
  lediglich
       bloß
       nur
       rein {adv}
  pouze
  einzig
       alleinig {adv}
  pouze
  einzig
       nur {adv}
  pouze
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  pouze
  gerade
       einfach
  pouze
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  pouze
  nur weil {adv}
  použil
  ausgenützt
       nützte aus
       ausgenutzt
  použít
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  použít
  Nutzen {m}
  použitelně
  anwendbar {adv}
  použitelnost
  Nutzbarkeit {f}
       Verwendbarkeit {f}
       Verwertbarkeit {f}
  použitelnost
  Gebrauchstauglichkeit {f}
       Brauchbarkeit {f}
  použitelnost
  Sachlichkeiten {pl}
  použitelnost
  Verfügbarkeit {f}
  použitelnost
  Bedienbarkeit {f}
  použitelnost
  Anwendbarkeit {f}
       Eignung {f}
       Anwendungsmöglichkeit {f}
  použitelný
  anwendbar
       applizierbar
       praktisch einsetzbar {adj}
  použitelný
  ausführbar
  použitelný
  lieferbar {adj}
  použitelný
  dienlich
  použitelný
  durchführbar
  použitelný
  betriebsfähig
       gebrauchsfähig
  použitelný
  brauchbar
       gebräuchlich {adj}
       zu gebrauchen
  použitelný
  zutreffend {adj}
  použitelný
  verwendbar {adj}
  použitelný
  verwertbar {adj}
  použitelný
  vorhanden
       vorliegend {adj}
  použitelný
  verfügbar
       vorhanden
       erhältlich
       gültig {adj}
  použití
  verwendet
       benutzt
       benützt
       nutzt
       nützt
       wendet an
       gebraucht
  použití
  nutzt aus
       nützt aus
  použití
  Antrag {m}
       Anmeldung {f}
  použití
  Anwendung {f}
       Verwendung {f}
       Einsatzfall {m}
  použití
  Anwendungsfall {m}
  použití
  Applikation {f}
  použití
  Aufgabe {f}
  použití
  Auftrag {m} (von Farbe)
  použití
  Ausübung {f}
       Geltendmachung {f}
  použití
  Übung {f}
       Übungsaufgabe {f}
       Schulaufgabe {f}
  použití
  Übung {f}
       Bewegung {f} [sport]
  použití
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  použití
  Benutzungen {pl}
       Anwendungen {pl}
  použití
  Nutzen {m}
  použití
  Gesuch {n}
       Ansuchen {n}
  použití
  Handelsbrauch {m}
       Usancen {pl}
  použití vlivu
  Anstrengung {f}
       Strapaze {f}
  použití vlivu
  Anwendung {f}
       Einsatz {m}
  použití vlivu
  Ausübung {f}
  použitý
  antiquarisch {adj}
  použitý
  ausnutzt
       ausnützt
  použitý
  nutzte aus
       nützte aus
  použitý
  verwendet
       benutzt
       benützt
       genutzt
       genützt
       angewendet
       gebraucht
  použitý
  verwendete
       benutzte
       benützte
       nutzte
       nützte
       wendete an
       gebrauchte
  použitý
  benutzt
       genutzt {adj}
  použitý
  gebraucht
       getragen {adj}
       aus zweiter Hand
  používá
  nutzt aus
       nützt aus
  používá
  verwendet
       benutzt
       benützt
       nutzt
       nützt
       wendet an
       gebraucht
  používá
  Benutzungen {pl}
       Anwendungen {pl}
  používající
  unter Einsatz von
  používající
  verwendend
       benutzend
       benützend
       nutzend
       nützend
       anwendend
       gebrauchend
  používající
  ausnutzend
       ausnützend
  používající
  ausnutzend
  používání
  Aufgabe {f}
  používání
  Ausübung {f}
       Geltendmachung {f}
  používání
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  používání
  Nutzen {m}
  používání
  Nutznießung {f}
       Nießbrauch {m} [jur.]
  používání
  Übung {f}
       Übungsaufgabe {f}
       Schulaufgabe {f}
  používání
  Übung {f}
       Bewegung {f} [sport]
  používaný
  ausnutzt
       ausnützt
  používaný
  nutzte aus
       nützte aus
  používaný
  verwendet
       benutzt
       benützt
       genutzt
       genützt
       angewendet
       gebraucht
  používaný
  verwendete
       benutzte
       benützte
       nutzte
       nützte
       wendete an
       gebrauchte
  používaný
  benutzt
       genutzt {adj}
  používat
  Übung {f}
       Übungsaufgabe {f}
       Schulaufgabe {f}
  používat
  Übung {f}
       Bewegung {f} [sport]
  používat
  Nutzen {m}
  používat
  Gebrauch {m}
       Benutzung {f}
       Anwendung {f}
       Verwendung {f}
  používat
  Aufgabe {f}
  používat
  Ausübung {f}
       Geltendmachung {f}
  použivatelné
  brauchbar
       gebräuchlich {adj}
       zu gebrauchen
  použivatelné
  verwendbar {adj}
  použivatelné
  verwertbar {adj}
  povaha
  Anordnung {f}
       Einteilung {f}
       Gliederung {f}
  povaha
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  povaha
  Form {f}
  povaha
  Formular {n}
       Formblatt {n}
  povaha
  Natur {f}
  povaha
  Natur {f}
       Beschaffenheit {f}
  povaha
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  povaha
  Verwendung {f}
  povaha
  Stimmung {f}
  povaha
  Temperament {n}
  povahy
  Gemüter {pl}
       Gemütsarten {pl}
       Veranlagungen {pl}
  povaleč
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  povaleč
  Hallodri {f} [ugs.]
  povaleč
  Liege {f}
       Liegesessel {m}
       Liegestuhl {m}
  povaleč
  Nichtstuer {m}
       Arbeitsscheue {m,f}
       Arbeitsscheuer
  povaleč
  Faulenzer {m}
       Bummler {m}
  povaleč
  Faulenzer {m}
       Faulenzerin {f}
       Müßiggänger {m}
       Müßiggängerin {f}
  povaleč
  Zwischenrad {n}
  povaleč
  defekt
       fehlerhaft {adj}
  povaleč
  Schurke {m}
       Gauner {m}
  povaleč
  Vergeuder {m}
  povaleč
  Spitzbube {m}
  poválečný
  Nachkriegs...
       nach dem Krieg
  povalečství
  Faulenzerei {f}
  povalečství
  faulenzend
       herumbummelnd
       herumgammelnd
  povalování
  Wohnzimmer {n}
       Stube {f}
  povalovat se
  Laib {m}
  povalující se
  rekelnd
  povalující se
  räkelnd
  považoval
  erwägt
       überlegt
       berücksichtigt
  považoval
  erwog
       überlegte
       berücksichtigte
  považoval
  erachtet
       erwogen
       bedacht
  považoval
  in Betracht gezogen
       betrachtet
       angesehen
  považovaný
  in Betracht gezogen
       betrachtet
       angesehen
  považovaný
  erachtet
  považovaný
  erachtete
  považovaný
  erachtet
       erwogen
       bedacht
  považovaný
  erwägt
       überlegt
       berücksichtigt
  považovaný
  erwog
       überlegte
       berücksichtigte
  považovaný
  betrachtet
       geschätzt
       berücksichtigt
       beachtet
       geachtet
  považovaný
  betrachtet
       schätzt
       berücksichtigt
       beachtetet
       achtet
  považovaný
  betrachtete
       schätzte
       berücksichtigte
       beachtetete
       achtete
  považovaný za
  erachtet
       erwogen
       bedacht
  považovaný za
  erwägt
       überlegt
       berücksichtigt
  považovaný za
  erwog
       überlegte
       berücksichtigte
  považovaný za
  in Betracht gezogen
       betrachtet
       angesehen
  považovat
  Anzahl {f}
  považovat
  Zählung {f}
  považovat
  Rücksicht {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  povědomí
  Kenntnis {f}
  povědomí
  Bewusstheit {f}
  povědomí
  Bewusstsein {n}
  povědomí
  Gewahrsein {n}
  povel
  Reihenfolge {f}
  povel
  Richtlinie {f} [jur.]
  povel
  Direktive {f}
  povel
  Ordnung {f}
  povel
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  povel
  Ordnung {f} [math.]
  povel
  Anweisung {f}
  povel
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  povel
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  povel
  Befehl {m}
       Gebot {n}
       Kommando {n}
  povel
  Befehlsgewalt {f}
       Kommando {n} [mil.]
  pověra
  Aberglaube {m}
  pověrčivě
  abergläubisch {adv}
  pověrčivý
  abergläubisch {adj}
  pověřenec
  Ernannte {m,f}
       Ernannter
       Beauftragte {m,f}
       Beauftragter
  pověřenec
  Sachverwalter {m}
       Sachwalter {m}
       Verwalter {m}
  pověření
  Mündel {n}
       Schützling {m}
       anvertraute Person {f}
  pověření
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  pověření
  Offizierspatent {n}
  pověření
  Verantwortung {f}
  pověření
  Ladung {f}
  pověření
  Ladungsstand {m} (Batterie)
  pověření
  Lastschrift {f}
       Belastung {f} (Konto)
  pověření
  Legitimation {f}
       Berechtigung {f}
  pověření
  Leistungsverrechnung {f}
  pověření
  Tarif {m}
       Gebühr {f}
  pověření
  Zuordnung {f}
  pověření
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  pověření
  ermächtigend
       bevollmächtigend
  pověření
  bestellend
       in Auftrag gebend
  pověření
  bestellend
  pověření
  Vermittlungsgebühr {f}
       Vermittlungsprovision {f}
  pověření
  zuverlässige Quelle
  pověření
  Ernennung {f}
  pověření
  Anzahlung {f}
  pověření
  Aufgabe {f}
       Arbeit {f}
       Auftrag {m}
       zugewiesene Aufgabe
  pověření
  Aufladung {f}
  pověření
  Auftrag {m}
       Instruktion {f}
  pověření
  Auftrag {m}
       Weisung {f}
       Aufgabe {f}
       Bestellung {f}
  pověření
  Auftragsvergabe {f}
  pověření
  Auslosung {f}
  pověření
  Autorität {f}
       Ansehen {n}
  pověření
  Befugnis {f}
       Vollmacht {f}
  pověření
  Beschickung {f}
       Füllung {f}
  pověření
  Beschuldigung {f}
       Vorwurf {m} [jur.]
  pověření
  Bestimmung {f}
       Festsetzung {f}
  pověření
  anvertrautes Gut
  pověření
  Inbetriebnahme {f}
       Indienststellung {f}
       Inbetriebsetzung {f}
  pověření
  Kapazität {f}
       Autorität {f}
       Experte {m}
       Expertin {f}
  pověření
  Kommission {f}
  pověření
  Kommissionierung {f}
  pověření
  Abtretung {f}
  pověření
  Amt {n}
       Dienst {m}
       Betrieb {m}
       Tätigkeit {f}
  pověření
  Amt {n}
       Pflicht {f}
       Verpflichtung {f}
  pověření
  Amtsgewalt {f}
       Amtsbefugnis {f}
       Befehlsgewalt {f}
  pověření
  Angriff {m}
       Sturm {m}
       Angriffssignal {n} [mil.]
  pověření
  Anklage {f}
       Anklagepunkt {m}
  pověření
  Anweisung {f}
       Zuweisung {f}
  pověřený
  befugt
       kompetent {adj}
  pověřený
  ermächtigt
       bevollmächtigt
  pověřený
  anvertraut
       übertragen
       überantwortet
  pověřený
  vertraute an
       übertrug
       überantwortete
  pověřený
  bestellt
       in Auftrag gegeben
  pověřený
  bestellt
  pověřený
  betraut
  pověřený
  bevollmächtigt {adj}
  pověřený
  delegiert
       abgeordnet
  pověřil
  deputiert
  pověřil
  deputierte
  pověřil
  einem Mandat unterstellt
  pověřil
  unterstellt
  pověřil
  verfügt
       angeordnet
  pověřit
  Ladung {f}
  pověřit
  Ladungsstand {m} (Batterie)
  pověřit
  Lastschrift {f}
       Belastung {f} (Konto)
  pověřit
  Verantwortung {f}
  pověřit
  Mündel {n}
       Schützling {m}
       anvertraute Person {f}
  pověřit
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  pověřit
  Offizierspatent {n}
  pověřit
  Tarif {m}
       Gebühr {f}
  pověřit
  Vermittlungsgebühr {f}
       Vermittlungsprovision {f}
  pověřit
  Kommission {f}
  pověřit
  Anzahlung {f}
  pověřit
  Aufladung {f}
  pověřit
  Auftrag {m}
       Instruktion {f}
  pověřit
  Auftrag {m}
       Weisung {f}
       Aufgabe {f}
       Bestellung {f}
  pověřit
  anvertrautes Gut
  pověřit
  Delegierte {m,f}
       Delegierter
       bevollmächtigter Vertreter
  pověřit
  Beschickung {f}
       Füllung {f}
  pověřit
  Beschuldigung {f}
       Vorwurf {m} [jur.]
  pověřit
  Amt {n}
       Dienst {m}
       Betrieb {m}
       Tätigkeit {f}
  pověřit
  Amt {n}
       Pflicht {f}
       Verpflichtung {f}
  pověřit
  Angriff {m}
       Sturm {m}
       Angriffssignal {n} [mil.]
  pověřit
  Anklage {f}
       Anklagepunkt {m}
  pověřit
  Abgeordnete {m,f}
       Abgeordneter
  pověřit
  Abgesandte {m}
  pověřovací
  Beglaubigungsschreiben {n}
  pověřovací
  Berechtigungsnachweise {pl}
  pověřovací
  Bescheinigung {f}
       Zeugnis {n}
  pověřovací
  Empfehlungsschreiben {n}
  pověřovací
  Legitimation {f}
       Ausweis {m}
       Bescheinigung {f}
       Berechtigungsnachweis {m}
  pověřuje
  Delegierten {pl}
       Delegierte
       bevollmächtigte Vertreter
  pověřuje
  Aufträge {pl}
       Instruktionen {pl}
  pověřuje
  Aufträge {pl}
       Weisungen {pl}
       Aufgaben {pl}
       Bestellungen {pl}
  pověst
  Fabel {f}
  pověst
  Ruf {m}
  pověst
  Ruf {m}
       Leumund {m}
  pověst
  Ruhm {m}
  pověst
  Sage {f}
       Märchen {n}
  pověst
  Ansehen {n}
       Reputation {f}
  pověstný
  sprichwörtlich {adj}
  pověstný
  berühmt
  povětří
  Luft {f}
  povětří
  Miene {f}
  povětří
  Aussehen {n}
  povětrnostní
  Wetter {n}
       Witterung {f}
  povětrnostní podmínky
  Wetterbedingungen {pl}
       Wetterverhältnisse {pl}
       Wetter {n}
  povětší
  ziemlich groß
       ziemlich hoch
  povětší
  ziemlich groß
  povídálek
  Tratschtante {f}
  povídání
  Unterhaltung {f}
       Plauderei {f}
       Schwatz {m}
  povídání
  Plauderei {f}
       Plausch {m}
       Schwatz {m}
  povídání
  klönend
       plaudernd
  povídání
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  povídat
  Geschwätz {n}
       Gerede {n}
  povídat
  Plauderei {f}
       Plausch {m}
       Schwatz {m}
  povídat
  Unterhaltung {f}
       Plauderei {f}
       Schwatz {m}
  povídat si
  Unterhaltung {f}
       Plauderei {f}
       Schwatz {m}
  povídavost
  Redseligkeit {f}
  povídavost
  Geplapper {n}
  povídavost
  Geschwätzigkeit {f}
  povídavost
  Geschwätzigkeit {f}
       Gesprächigkeit {f}
  povídavost
  Geschwätzigkeiten {pl}
  povídavý
  redselig
       geschwätzig {adj}
  povídavý
  geschwätzig
       redselig {adj}
  povídavý
  gesprächig {adj}
  povídka
  Geschichte {f}
       Erzählung {f}
       Story {f}
       Schwank {m}
  povídka
  Geschichte {f}
  povídka
  Fabel {f}
  povídka
  Kurzgeschichte {f}
  povídka
  Lüge {f}
       Schwindelei {f}
       Märchen {n}
  povídkář
  Märchenerzähler {m}
  povídkový
  Bericht {m}
       Schilderung {f}
       Erzählen {n}
  povídkový
  Erzählung {f}
       Geschichte {f}
  povídkový
  erzählend
       mitteilsam {adj}
  povídky
  Fabeln {pl}
  povídky
  Geschichten {pl}
  povijnice
  Winde {f} [bot.]
  povinně
  pflichtgemäß {adv}
  povinnost
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  povinnost
  Steuer {f} [fin.] (indirekte)
  povinnost
  Tarif {m}
       Gebühr {f}
  povinnost
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  povinnost
  Verantwortlichkeit {f}
  povinnost
  Verantwortung {f}
  povinnost
  Verbindlichkeit {f}
       Verpflichtung {f}
       Abnahmeverpflichtung {f}
  povinnost
  Verbindlichkeit {f}
       Verpflichtung {f} [fin.]
  povinnost
  Verpflichtung {f}
       Zusage {f}
  povinnost
  Verpflichtung {f}
  povinnost
  Beitrag {m}
       Gebühr {f}
       Lohn {m}
  povinnost
  Beschickung {f}
       Füllung {f}
  povinnost
  Beschuldigung {f}
       Vorwurf {m} [jur.]
  povinnost
  Aufladung {f}
  povinnost
  Betriebszeit {f}
       Betrieb {m}
  povinnost
  Amt {n}
       Pflicht {f}
       Verpflichtung {f}
  povinnost
  Amtszeit {f}
  povinnost
  Angriff {m}
       Sturm {m}
       Angriffssignal {n} [mil.]
  povinnost
  Anklage {f}
       Anklagepunkt {m}
  povinnost
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  povinnost
  Obliegenheit {f}
  povinnost
  Obliegenheiten {pl}
       Agenden [Ös.]
  povinnost
  Ladung {f}
  povinnost
  Ladungsstand {m} (Batterie)
  povinnost
  Lastschrift {f}
       Belastung {f} (Konto)
  povinnost
  Mündel {n}
       Schützling {m}
       anvertraute Person {f}
  povinnost
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  povinnost
  anvertrautes Gut
  povinnost
  Haftung {f}
       Haftpflicht {f}
       Verantwortlichkeit {f}
  povinnost
  Einsatz {m}
       Hingabe {f}
  povinnost
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  povinnost
  Zurechnung {f}
  povinnost, služba, clo, daň
  Steuer {f} [fin.] (indirekte)
  povinnost, služba, clo, daň
  Gebühr {f}
       Abgabe {f}
  povinnost, služba, clo, daň
  Betriebszeit {f}
       Betrieb {m}
  povinnosti
  Angelegenheit {f}
       Sache {f}
       Problem {n}
  povinnosti
  Geschäft {n}
  povinný
  Zwangs...
  povinný
  amtierend {adj}
  povinný
  haftbar {adj}
  povinný
  krampfhaft
       erzwungen {adj}
  povinný
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  povinný
  befehlend
  povinný
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  povinný
  (zivilgerichtlich) schuldig {adj}
  povinný
  gezwungen
       erzwungen
       aufgezwungen
       forciert
  povinný
  verordnet
       verabreicht
       verschrieben
  povinný
  vorgeschrieben
       vorschriftsmäßig
       vorschriftsgemäß {adj}
  povinný
  vorgeschrieben
       angeordnet
  povinný
  schrieb vor
       ordnete an
  povinný
  obliegend
  povinný
  obligatorisch
       verpflichtend {adj}
       Pflicht...
       Zwangs...
  povinný
  obligatorisch
       obligat {adj}
  povinný
  obligatorisch
       zwingend {adj}
       Pflicht...
  povinný
  verantwortlich
       verpflichtet {adj}
  povinný
  verbindlich
       verpflichtend {adj}
  povinný
  Beitrag {m}
       Gebühr {f}
       Lohn {m}
  povinný
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  povinný, nucený
  obligatorisch
       verpflichtend {adj}
       Pflicht...
       Zwangs...
  povlak
  Belag {m}
  povlak
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  povlak
  kaschiert
  povlak
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  povlak
  Deckung {f} (Schutz)
  povlak
  Deckungszusage {f}
  povlak
  Depot {n}
  povlak
  Einzahlung {f}
  povlak
  Pelz {m}
       Fell {n}
  povlak
  Lagerstätte {f}
       Lager {n}
       Vorkommen {n} [min.] [geol.]
  povlak
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  povlak
  Mantel {m}
  povlak
  Hauthülle {f}
       Integument {n} [anat.]
  povlak
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  povlak
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  povlak
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  povlak
  Fell {n}
       Pelz {m}
  povlak
  Fell {n} (gegerbt)
  povlak
  Hülle {f}
       Decke {f}
       Lage {f}
       Schicht {f}
  povlak
  Sprössling {m}
       Setzling {m}
       Spross {m}
       Trieb {m}
       Schössling {m}
  povlak
  Zeitungsmantel {m}
  povlak
  Schutz {m}
  povlak
  Unfall {m}
       Unglücksfall {m}
  povlak
  Unterrock {m}
       Unterkleid {n}
  povlak
  Titel {m}
  povlak
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  povlak
  Verkrustung {f}
       Kruste {f}
  povlak
  Versicherungsdeckung {f}
  povlak
  Beleg {m}
       Abschnitt {m}
       Zettel {m}
  povlak
  Ablagerung {f}
       Ablage {f} [geol.]
  povlak
  Anzahlung {f}
       Deposit {n}
  povlak
  Ausgleiten {n}
       Ausrutschen {n}
  povlak
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  povlak
  Bodensatz {m}
  povlaky
  Überzüge {pl}
  povlečení
  Verkrustung {f}
       Kruste {f}
  povlečení
  Belag {m}
  povlečený
  umhüllt
       umkleidet
       bedeckt
       ausgekleidet
  povlečený
  umhüllte
       umkleidete
       bedeckte
       kleidete aus
  povlečený
  bedeckt
  povlečený
  angestrichen
       überstrichen
       gestrichen
       überzogen
       beschichtet
  povléct
  Hülle {f}
       Decke {f}
       Lage {f}
       Schicht {f}
  povléct
  Fell {n}
       Pelz {m}
  povléct
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  povlékání
  umhüllend
       umkleidend
       bedeckend
       auskleidend
  povlékání
  Überzug {m}
  povlékání
  anstreichend
       überstreichend
       streichend
       überziehend
       beschichtend
  povlékání
  Anstrich {m}
       Belag {m}
       Beschichtung {f}
  povlékání
  Beschichten {n}
  povlékat
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  povlékat
  Fell {n}
       Pelz {m}
  povlékat
  Hülle {f}
       Decke {f}
       Lage {f}
       Schicht {f}
  povodeň
  Flut {f}
       Überschwemmung {f}
  povodeň
  Flut {f}
       Schwall {m}
       Schwemme {f}
  povodeň
  Hochwasser {n} (eines Flusses)
  povodeň
  plötzlich einsetzendes Hochwasser
  povodeň
  Überschwemmung {f}
  povodeň
  Überschwemmung {f}
       Inundation {f}
  povodí
  Schale {f}
       Schüssel {f}
       Basin {n}
  povodí
  Becken {n} [geogr.]
  povodí
  Becken {n}
       Stromgebiet {n}
  povodí
  Auffangraum {m}
  povodí
  Abflussbecken {n}
  povodí
  Bassin {n}
  povodí
  Entwässerungsgebiet {n} [geogr.]
  povodí
  Kundeneinzugsgebiet {n}
  povolání
  Karriere {f}
       Werdegang {m}
  povolání
  Laufbahn {f}
       Beruf {m}
  povolání
  Beruf {m}
  povolání
  Berufe {pl}
  povolání
  Beruf {m}
       Beschäftigung {f}
  povolání
  Berufsstände {pl}
       Stände {pl}
  povolání
  Berufung {f}
  povolání
  Beschäftigung {f}
       Tätigkeit {f}
  povolání
  Besetzung {f}
       Okkupation {f}
       Inbesitznahme {f}
  povolání
  Wählvorgang {m} [telco.]
  povolání
  Verfolgung {f}
  povolání
  rufend
  povolání
  beruflich {adj}
       Karriere...
  povolanost
  Begabung {f}
       Talent {n}
  povolanost
  Beruf {m}
  povolanost
  Berufung {f}
  povolat
  titulierend
  povolat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  povolena
  gestattet
       zugelassen
       bewilligt
  povolena
  als gültig gewertet
  povolena
  erlaubt
       zugelassen
       ermöglicht
       gewährt
       zugestanden
       verstattet
  povolení
  Zuteilung {f}
       Gabe {f}
  povolení
  lichte Höhe {f}
       lichter Abstand
       lichter Durchgang
  povolení
  Unbedenklichkeitserklärung {f}
       Unbedenklichkeitsbescheinigung {f}
  povolení
  erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
  povolení
  Glaubenssystem {n}
  povolení
  Erlaubnis {f}
  povolení
  Erlaubnis {f}
  povolení
  Erlaubnis {f}
       Erlaubnisschein {m}
  povolení
  Freigabe {f}
  povolení
  Freiraum {m}
       Spielraum {m}
  povolení
  Genehmigung {f}
       Erlaubnis {f}
  povolení
  Genehmigung {f}
       Konzession {f}
       Bewilligung {f}
  povolení
  Klärung {f}
  povolení
  Klarierung {f}
  povolení
  Einbauraum {m}
  povolení
  Entfernen {n}
       Beseitigen {n}
       Beseitigung {f}
  povolení
  Befreiungsschlag {m} [sport]
  povolení
  Austeilung {f}
       Verteilung {f}
  povolení
  Abstand {m}
  povolení
  Abstandsmaß {n}
  povolení, licence
  Erlaubnis {f}
  povolený
  aufgelockert
       gelockert
  povolený
  lockerte auf
       lockerte
  povolený
  eingeschaltet
       aktiviert
       freigegeben
  povolený
  erlaubt
       zugelassen
       ermöglicht
       gewährt
       zugestanden
       verstattet
  povolený
  ermöglicht
  povolený
  ermöglichte
  povolený
  gestattet
       zugelassen
       bewilligt
  povolený
  gewährt
       gestattet
  povolený
  gewährte
       gestattete
  povolený
  als gültig gewertet
  povolený
  bewilligt
       gewährt
       eingeräumt
  povolený
  bewilligte
       gewährte
       räumte ein
  povolený
  stattgegeben
       erhört
  povolit
  Erlaubnis {f}
       Erlaubnisschein {m}
  povolit
  Leichtigkeit {f}
       Ruhe {f}
       Behaglichkeit {f}
  povolit
  Genehmigung {f}
       Konzession {f}
       Bewilligung {f}
  povolit
  Ruhe {f}
  povolit
  Bequemlichkeit {f}
  povolnost
  Ergebenheit {f}
       Gehorsam {m}
  povolnost
  Lenkbarkeit {f}
  povolnost
  Mittäterschaft {f}
  povolný
  sanftmütig
       fromm {adj}
  povolný
  nachgebend
       weichend
  povolný
  nachgiebig
       willfährig
       gefallsüchtig {adj}
  povolný
  nachgiebig {adj}
  povolný
  widerstandslos {adj}
  povolný
  sich fügend
       nachgebend
  povolný
  fügsam {adj}
  povolný
  konform {adj}
  povolný
  leicht
       einfach
       unschwer {adj}
  povolný
  leicht
       bequem
       ungezwungen {adj}
  povolný
  liefernd
  povolný
  einbringend
       erbringend
       hervorbringend
       bringend
       abwerfend
  povolující
  erlaubend
       zulassend
       gestattend
  povoz
  Karren {m}
       Fuhrwerk {n}
  povoz
  Wagen {m}
  povoz
  Wagen {m}
  povrch
  Angesicht {n}
  povrch
  Anschein {m}
       Oberfläche {f}
  povrch
  Oberfläche {f}
       Außenfläche {f}
  povrch
  Oberfläche {f} [math.]
  povrchně
  oberflächlich {adv}
  povrchně
  oberflächlich {adv}
  povrchně
  oberflächlich {adv}
  povrchně
  seicht {adv}
  povrchně
  skizzenhaft
       flüchtig
       oberflächlich {adv}
  povrchně
  unzusammenhängend {adv}
  povrchně
  vordergründig {adv}
  povrchnější
  unklarer
       vager
  povrchní
  teilnahmslos
       gleichgültig
       routinemäßig {adj}
  povrchní
  vordergründig {adj}
  povrchní
  oberflächlich {adj}
  povrchní
  vereinzelt
       unzusammenhängend
       flüchtig
       halbherzig {adj}
  povrchní znalost
  oberflächlich redend
  povrchnost
  Schlampigkeit {f}
  povrchnost
  Seichtheit {f}
  povrchnost
  Ziellosigkeit {f}
  povrchnost
  Oberflächlichkeit {f}
  povrchnost
  Flüchtigkeit {f}
  povrchová ochrana (půdy)
  Oberflächenschutz {m}
  povrchová úprava
  mit einem Belag versehend
       belegend
  povrchová úprava
  auftauchend
       hochkommend
       zum Vorschein kommend
  povrchově aktivní
  oberflächenaktiv {adj}
  povrchové odvodnění
  Oberflächenentwässerung {f}
  povrchový
  Oberfläche {f}
       Außenfläche {f}
  povrchový
  Oberfläche {f} [math.]
  povrchy
  Oberflächen {pl}
       Außenflächen {pl}
  povrchy
  gründet
  povrchy
  Böden {pl}
       Erdböden {pl}
  povšechný
  grob
       vage {adj}
  povšechný
  allgemein
       umfassend {adj}
  povšechný
  breit
       weit {adj}
  povšechný
  deutlich
       klar
       unmissverständlich {adj}
  povšimnout si
  Notiz {f}
       Bekanntmachung {f}
       Anschlag {m}
  povšimnout si
  Beachtung {f}
       Beachten {n}
  povšimnout si
  Bekanntmachung {f}
       Aushang {m}
  povšimnutí
  Beachtung {f}
       Beachten {n}
  povšimnutí
  Bekanntmachung {f}
       Aushang {m}
  povšimnutí
  Notiz {f}
       Bekanntmachung {f}
       Anschlag {m}
  povstal
  entstanden
       entsprungen
       sichtbar geworden
  povstal
  angestiegen
       emporgestiegen
       angewachsen
       aufgestiegen
       aufgeht
       aufgestiegen
       angeschwollen
       sich erhoben
  povstal
  herausgeragt
  povstal
  gestiegen
  povstalec
  rebellisch
       abtrünnig {adj}
  povstalec
  Rebell {m}
  povstalec
  Rebell {m}
  povstalecký
  rebellisch {adj}
  povstalecký
  aufmüpfig {adj}
  povstalecký
  aufsässig {adj}
  povstalecký
  aufständisch {adj}
  povstání
  aufstehend
  povstání
  entstehend
       entspringend
  povstání
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  povstání
  Erhebung {f}
       kleiner Hügel
  povstání
  Aufruhr {m}
  povstání
  Aufruhr {m}
       Volksaufruhr {m}
  povstání
  Aufstand {m}
  povstání
  Aufstands...
  povstání
  Aufstands...
  povstání
  Aufstieg {m}
  povstání
  Ausschreitung {f}
       Tumult {m}
       Aufstand {m}
  povstání proti Izraeli
  Intifada {f} [pol.]
  povstat
  Aufstieg {m}
  povstat
  Erhebung {f}
       kleiner Hügel
  povstat
  Steigen {n}
       Aufgang {m}
       Aufschwung {m}
  povstat
  Rebell {m}
  povstat
  rebellisch
       abtrünnig {adj}
  povstává
  steht auf
       steigt auf
  povyk
  brüllend
  povyk
  Trara {n}
  povyk
  Trubel {m}
       Partylärm {m}
       Tumult {m}
       Klamauk {m}
  povyk
  Lärm {m}
       Tumult {m}
       Radau {m}
  povyk
  Lärm {m}
  povyk
  Spektakel {n}
       Krach {m}
       Krawall {m}
       Schlägerei {f}
  povyk
  Erregung {f}
  povyk
  Aufruhr {m}
  povyk
  Aufruhr {m}
       Volksaufruhr {m}
  povyk
  Aufheben {n}
       Getue {n}
       Gedöns {n}
  povyk
  Ausschreitung {f}
       Tumult {m}
       Aufstand {m}
  povýšeně
  ungezwungen {adv}
  povýšeně
  hoch {adv}
  povýšeně
  erhaben {adv}
  povýšenec
  Emporkömmling {m}
  povýšenec
  Emporkömmling {m}
  povýšenější
  hochmütiger
  povýšení
  Ansicht {f} (Geodäsie)
  povýšení
  sich einsetzend
  povýšení
  befördernd
       fördernd
  povýšení
  begünstigend
       voranbringend
  povýšení
  Vorrücken {n}
       Vorwärtskommen {n}
  povýšení
  Elevation {f} [astron.]
  povýšení
  Elevation {f} [relig.]
  povýšení
  Erhabenheit {f}
       Würde {f}
       Hoheit {f}
  povýšení
  Erhebung {f}
       Anhöhe {f}
       Höhe {f}
  povýšení
  Erhöhung {f}
       Emporheben {n}
  povýšení
  (berufliche) Höherversetzung {f}
  povýšení
  Förderung {f}
       Unterstützung {f}
  povýšení
  Fortschritt {m}
       Aufstieg {m}
       Verbesserung {f}
  povýšení
  (berufliche) Beförderung {f}
       Aufstieg {m}
  povýšení
  Beförderung {f}
       Förderung {f}
  povýšení
  Beförderung {f}
  povýšení
  Beförderung {f} [mil.]
  povýšení
  Beförderungen {pl}
  povýšení
  Beförderung {f}
       Berufung {f}
  povýšení
  Aufriss {m}
       Aufriß {m} [alt]
       Aufrisszeichnung {f}
  povýšení
  Aufsteigen {n}
  povýšení
  erhöhte Lage {f}
  povýšení
  Höhe {f} über dem Meeresspiegel [geogr.]
  povýšení
  Ansicht im Aufriss
  povýšení
  Ansteigen {n}
       Anstieg {m}
  povýšení na rytíře
  zum Ritter schlagend
  povýšený
  stolz
  povýšený
  vornehm
       edel {adj}
  povýšený
  hoch
       hochragend {adj}
  povýšený
  hochmütig {adj}
  povýšený
  am hochmütigsten
  povýšený
  hochnäsig
       schnippisch {adj}
  povýšený
  muffig
  povýšený
  befördert
       gefördert
  povýšený
  beförderte
       förderte
  povýšený
  begünstigt
       vorangebracht
  povýšený
  begünstigte
       brachte voran
  povýšený
  arrogant
       anmaßend
       überheblich
       hochmütig {adj}
  povýšený
  eingebildet
       arrogant
       hochmütig {adj}
  povýšený
  sich eingesetzt
  povýšený
  erhaben
       pathetisch
       hochfliegend {adj}
  povýšený na rytíře
  zum Ritter geschlagen
  povzbudil
  ermuntert
       ermutigt
       aufgemuntert
       angespornt
       angefeuert
       animiert
  povzbudil
  ermunterte
       ermutigte
       munterte auf
       spornte an
       feuerte an
       animierte
  povzbudil
  begünstigt
       gefördert
  povzbudil
  begünstigte
       förderte
  povzbudil
  bestärkt
       unterstützt
       geholfen
  povzbudil
  bestärkte
       unterstützte
       half
  povzbudil
  gejubelt
       gejauchzt
  povzbudil
  Energie verliehen
       erregt
  povzbudit
  Auftrieb {m} [aviat.]
  povzbudit
  Hochheben {n}
  povzbudit
  Hochruf {m}
       Hoch {n}
  povzbudit
  Hub {m} [techn.]
  povzbudit
  Ingwer {m} [bot.] [cook.]
  povzbudit
  Beifallsruf {m}
       Hurraruf {m}
  povzbudit
  Geodateninfrastruktur in Europa
  povzbudit
  Reitersporn {m}
  povzbudit
  Mitfahrgelegenheit {f}
  povzbudit
  Sporn {m}
  povzbudit
  rötlich-braun {adj}
  povzbudit
  Abzweigung eines Ganges
  povzbudit
  Ansporn {m}
  povzbudivě
  ermunternd {adv}
  povzbuzení
  Aufmunterung {f}
       Ermunterung {f}
       Zuspruch {m}
  povzbuzení
  Einsatz {m}
  povzbuzení
  Ermutigung {f}
  povzbuzení
  Nasenstüber {m}
  povzbuzení
  Anregung {f}
       Belebung {f}
       Stimulation {f}
  povzbuzení
  Anreiz {m}
       Ansporn {m}
       Anregung {f}
  povzbuzený
  ermuntert
       ermutigt
       aufgemuntert
       angespornt
       angefeuert
       animiert
  povzbuzený
  ermunterte
       ermutigte
       munterte auf
       spornte an
       feuerte an
       animierte
  povzbuzený
  bestärkt
       unterstützt
       geholfen
  povzbuzený
  bestärkte
       unterstützte
       half
  povzbuzený
  begünstigt
       gefördert
  povzbuzený
  begünstigte
       förderte
  povzbuzený
  gejubelt
       gejauchzt
  povzbuzovaný
  begünstigt
       gefördert
  povzbuzovaný
  begünstigte
       förderte
  povzbuzovaný
  ermuntert
       ermutigt
       aufgemuntert
       angespornt
       angefeuert
       animiert
  povzbuzovaný
  ermunterte
       ermutigte
       munterte auf
       spornte an
       feuerte an
       animierte
  povzbuzovaný
  bestärkt
       unterstützt
       geholfen
  povzbuzovaný
  bestärkte
       unterstützte
       half
  povzbuzuje
  bestärkt
       unterstützt
       hilft
  povzbuzuje
  begünstigt
       fördert
  povzbuzuje
  ermuntert
       ermutigt
       muntert auf
       spornt an
       feuert an
       animiert
  povzbuzuje
  Hochrufe {pl}
  povzbuzující
  ermunternd
       ermutigend
       aufmunternd
       anspornend
       anfeuernd
       animierend
  povzbuzující
  bestärkend
       unterstützend
       helfend
  povzbuzující
  anregend
       stimulierend {adj}
  povzbuzující
  begünstigend
       fördernd
  povzbuzující
  jubelnd
       jauchzend
  povzbuzující prostředky
  Stimulanzien {pl}
       Stimulantia {pl}
       Psychotonika {pl}
       Aufputschmittel {pl}
       anregende Heilmittel
  povzbuzující prostředky
  Anregungsmittel {pl}
  povzdech
  Seufzen {n}
  povzdech
  Seufzer {m}
  povzdechnutí
  Seufzen {n}
  povzdechnutí
  Seufzer {m}
  povzdechnutí
  Seufzer {pl}
  povzdechnutí
  seufzt
  povznášející
  hochhebend
       heraushebend
  povznášející
  verstärkend
       steigernd
       betonend
       hebend
  povznášející
  erhebend
  povznášející
  erhöhend
  povznášející
  erweiternd
  povznesení
  Erhebung {f}
  povznesený
  erhöht
  povznesený
  erhöhte
  povznesený
  ermutigt
       beschwingt
  povznesený
  ermutigte
  povznesený
  exaltiert
       überschwenglich {adj}
  povznesený
  verherrlicht
  povznesený
  verherrlichte
  povznesený
  stattlich
       prächtig
       stolz {adj}
  povznesený
  hoch
       gehoben {adj}
  povznesený
  hochmütig
       eingebildet {adj}
  povznést
  Aufrichtung {f}
  povznést
  (Gehalts-) Erhöhung {f}
  povznést
  Heraushebung {f}
  póza
  Körperhaltung {f}
       Haltung {f}
       Stellung {f}
       Positur {f}
       Pose {f}
  póza
  Längsneigung {f}
       Anstellwinkel {f} [aviat.]
  póza
  Lage {f}
       Anordnung {f}
  póza
  Haltung {f}
  póza
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  póza
  Attitüde {f}
       geistige Haltung {f}
  póza
  Stellung {f}
  póza
  Trimm {m}
  požádal
  zugetroffen
       gegolten
  požádal
  verwendet
       angewendet
       angelegt
  požádal
  verwendete
       wendete an
       legte an
  požádal
  sich beworben
  požádal
  bezogen
  požádal
  angewendet
       angewandt
       aufgelegt
       angelegt
  požádal
  appliziert
       angewendet
  požádat
  Bitte {f}
       Gesuch {n}
       Ersuchen {n}
       Antrag {m}
       Nachfrage {f}
       Wunsch {m}
       Anliegen {pl}
  požádat
  Anforderung {f}
       Aufforderung {f}
  požádat
  Abfrage {f}
       Abruf {m}
  požadavek
  Abfrage {f}
       Abruf {m}
  požadavek
  Anforderung {f}
       Erfordernis {n}
       Bedürfnis {n}
  požadavek
  Anforderung {f}
       Aufforderung {f}
  požadavek
  Anforderung {f}
  požadavek
  Anforderung {f}
       Verlangen {n}
  požadavek
  Anspruch {m}
       Verlangen {n}
  požadavek
  Anspruch {m}
  požadavek
  Anspruch {m}
       Anrecht {n}
       Recht {n}
  požadavek
  Bitte {f}
       Gesuch {n}
       Ersuchen {n}
       Antrag {m}
       Nachfrage {f}
       Wunsch {m}
       Anliegen {pl}
  požadavek
  Claim {n}
       Förderrecht {n}
  požadavek
  Forderung {f}
  požadavek
  Erfordernis {n}
  požadavek
  Erwünschte {n}
       Erwünschtes
       Wünschenswertes
       Desiderat {n}
  požadavek
  Bedarf {m}
       Nachfrage {f}
  požadavek
  Bedingung {f}
  požadavek
  Behauptung {f}
  požadavek
  Versicherungsanspruch {m}
  požadavek
  Vorgabe {f}
  požadavek
  Requisition {f}
       Beschlagnahmung {f}
  požadavek
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  požadavek
  Mangel {m}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  požadavek, nárok
  Bedingung {f}
  požadavek, nárok
  Anforderung {f}
       Erfordernis {n}
       Bedürfnis {n}
  požadavek, nárok
  Anspruch {m}
  požadavky
  Anforderungen {pl}
  požadavky
  Anforderungen {pl}
  požadavky
  Ansprüche {pl}
  požadavky
  Ansprüche {pl}
  požadavky
  Erfordernisse {pl}
  požadavky
  Forderungen {pl}
  požadavky
  Nachfragen {pl}
       Ansprüche {pl}
  požadavky
  verlangt
       fordert
       fordert an
       fordert ein
       fordert ab
  požadavky
  wünscht
  pozadí
  Hintergrund {m}
  pozadí
  Hintergründe {pl}
  pozadí
  im Hintergrund
  požadoval
  verlangt
       gefordert
       angefordert
       eingefordert
       abgefordert
  požadoval
  verlangte
       forderte
       forderte an
       forderte ein
       forderte ab
  požadoval
  geheischt
       gefordert
  požadoval
  beansprucht
  požadovaná cena
  ursprüngliche Preisforderung
  požadování
  beantragend
  požadování
  Vorgabe {f}
  požadování
  bittend
       erbittend
       ersuchend
  požadování
  abfragend
       anfordernd
       ersuchend
  požadování
  fragend
       anfragend
  požadování
  Forderung {f}
  požadování
  Erfordernis {n}
  požadování
  Bedarf {m}
       Nachfrage {f}
  požadování
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  požadování
  Anforderung {f}
  požadování
  Anspruch {m}
       Verlangen {n}
  požadovaný
  gefordert
  požadovaný
  gefragt
       angefragt
  požadovaný
  fragte
       fragte an
  požadovaný
  beantragt
  požadovaný
  begehrt
       gewünscht
       verlangt
  požadovaný
  begehrte
       wünschte
       verlangte
  požadovaný
  erfordert
       benötigt
  požadovaný
  erforderte
       benötigte
  požadovaný
  erwünscht
       erhofft {adj}
  požadovaný
  abgefragt
       angefordert
       ersucht
  požadovaný
  gebeten
       erbeten
       ersucht
  požadovaný
  verlangt
       gefordert
       bedurft
  požadovaný
  verlangte
       forderte
       bedurfte
  požadovaný
  vorausgesetzt
       erfordert
  požadovaný
  postuliert
       aufgestellt
  požadovat
  Versicherungsanspruch {m}
  požadovat
  Vorgabe {f}
  požadovat
  Mündel {n}
       Schützling {m}
       anvertraute Person {f}
  požadovat
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  požadovat
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  požadovat
  Tarif {m}
       Gebühr {f}
  požadovat
  Ladung {f}
  požadovat
  Ladungsstand {m} (Batterie)
  požadovat
  Lastschrift {f}
       Belastung {f} (Konto)
  požadovat
  Verantwortung {f}
  požadovat
  Bedarf {m}
       Nachfrage {f}
  požadovat
  Behauptung {f}
  požadovat
  Beschickung {f}
       Füllung {f}
  požadovat
  Beschuldigung {f}
       Vorwurf {m} [jur.]
  požadovat
  Claim {n}
       Förderrecht {n}
  požadovat
  Aufladung {f}
  požadovat
  anvertrautes Gut
  požadovat
  Erfordernis {n}
  požadovat
  Forderung {f}
  požadovat
  Amt {n}
       Pflicht {f}
       Verpflichtung {f}
  požadovat
  Anforderung {f}
  požadovat
  Angriff {m}
       Sturm {m}
       Angriffssignal {n} [mil.]
  požadovat
  Anklage {f}
       Anklagepunkt {m}
  požadovat
  Anspruch {m}
       Verlangen {n}
  požadovat
  Anspruch {m}
       Anrecht {n}
       Recht {n}
  pozadu
  hinten
       dahinter {adv}
  požaduje
  verlangt
       fordert
       fordert an
       fordert ein
       fordert ab
  požaduje
  verlangt
       fordert
       bedarf
  požaduje
  Forderungen {pl}
  požaduje
  Bitten {pl}
       Gesuche {pl}
       Anträge {pl}
       Nachfragen {pl}
       Wünsche {pl}
       Anliegen {pl}
  požaduje
  Erfordernisse {pl}
  požaduje
  fragt
       fragt an
  požaduje
  erfordert
       benötigt
  požaduje
  Nachfragen {pl}
       Ansprüche {pl}
  požaduje
  Anforderungen {pl}
       Aufforderungen {pl}
  požaduje
  Anforderungen {pl}
  požaduje
  Ansprüche {pl}
  požadující
  verlangend
       fordernd
       bedürfend
  požadující
  voraussetzend
       erfordernd
  požadující
  postulierend
       aufstellend
  požadující
  erfordernd
       benötigend
  požadující
  fordernd
  požár
  Feuer {n}
  požár
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  požár
  Flamme {f}
  požár
  Brand {m}
  požár
  Brand {m}
       Großbrand {m}
       Feuersbrunst {f}
  požár
  Glanz {m}
       Funkeln {n}
  požár
  Großbrand {m}
       Feuersbrunst {f}
  požární
  Brand {m}
  požární
  Feuer {n}
  požární
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  požární alarm
  Feueralarm {m}
  požární stanice
  Feuerwehrwache {f}
  požáry
  Brände {pl}
  požáry
  feuert
       feuert an
  požáry
  brennt
  požáry
  schießt
       feuert
       verschießt
       feuert ab
  pozastavení
  verzögernd
       hinauszögernd
       hinhaltend
  pozastavení
  einstweilige Einstellung {f}
  pozastavení
  zeitweilige Entziehung {f}
  pozastavení
  Beurlaubung {f}
       Suspendierung {f}
  pozastavení
  Aufhängung {f}
       Aufhängen
  pozastavení
  vorübergehende Aufhebung {f}
       Hemmung {f}
  pozastavení
  zeitweiliger Ausschluss
  pozastavení
  Aussetzung {f}
       Aufschub {m}
       Verschiebung {f}
  pozastavení
  Federung {f}
  pozastavení
  Unentschiedenheit {f}
  pozastavení
  Schwebezustand {m}
  pozastavení
  Startverbot {n}
       Sperre {f} [sport]
  pozastavení
  Suspension {f}
       Aufschwemmung {f}
  pozastavení
  zeitweilig ausschließend
       sperrend
  pozastavení
  abwürgend
       absterbend
  pozastavení
  zeitweilig aufhebend
       außer Kraft setzend
       unterbrechend
  pozastavení
  aufschiebend
       verschiebend
       aussetzend
  pozastavení
  einstellend
  pozastavení
  Abhängung {f} [constr.]
  pozastavený
  eingestellt
  pozastavený
  zeitweilig ausgeschlossen
       gesperrt
  pozastavený
  zeitweilig aufgehoben
       außer Kraft gesetzt
       unterbrochen
  pozastavený
  aufgeschoben
       verschoben
       ausgesetzt
  pozastavený
  schob auf
       verschob
       setzte aus
  pozastavený
  abgehängt {adj} (Bau)
  pozastavit
  Verschlusslaut {m}
  pozastavit
  Fluchtungsfehler {m}
  pozastavit
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  pozastavit
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  pozastavit
  zurückgeflossen
  pozastavit
  zurückgesetzt
  pozastavit
  Stockung {f}
  pozastavit
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  pozastavit
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  pozbytí něčeho
  Strafe {f}
       Buße {f}
  pozbytí něčeho
  Pfand {n} (im Spiel)
  pozbytí něčeho
  Einbuße {f}
  pozdě
  zu spät
  pozdě
  (kürzlich) verstorben {adj}
  později
  hinterher {adv} (zeitlich)
       im Weiteren
  později
  gemäß
       nachher
  později
  nachdem {conj}
  později
  nachher
       nachträglich {adv}
       im nachhinein
  později
  nachher
       hernach
  později
  nachträglich
       später {adj}
  později
  nachträglich
       späterhin {adv}
  později
  nachträglich {adv}
       im Weiteren
  později
  nach -n.-
  pozdější
  nachträglich
       später {adj}
  pozdější
  posterior {adj}
  pozdější
  hinterer
       hintere
       hinteres {adj}
  pozdní
  (kürzlich) verstorben {adj}
  pozdrav
  Hagel {m}
  pozdrav
  begrüßend
  pozdrav
  grüßend
  pozdrav
  Salut {m}
       Ehrensalve {f}
  pozdrav
  Gruß {m}
       Begrüßung {f}
  pozdrav
  Gruß {m}
  pozdrav
  Hagel {m} [meteo.]
  pozdrav
  Begrüßung {f}
  pozdrav
  Anrede {f}
       Gruß {m}
       Grußformel {f}
       Grußzeile {f}
  pozdravení
  Anrede {f}
       Gruß {m}
       Grußformel {f}
       Grußzeile {f}
  pozdravení
  Gruß {m}
  pozdravil
  gegrüßt
  pozdravil
  begrüßt
  pozdravit
  Hagel {m} [meteo.]
  pozdravit
  Hagel {m}
  pozdravit
  Salut {m}
       Ehrensalve {f}
  pozdravný
  Eröffnungsansprache {f}
  pozdravovat
  Beifall {m}
  pozdravy
  Grüße {pl}
  pozdravy
  Grüße {pl}
  pozdravy
  Grüße {pl}
  pozdravy
  Anreden {pl}
       Grüße {pl}
       Grußformeln {pl}
       Grußzeilen {pl}
  pozdržel
  verzögert
       hinausgezögert
       hingehalten
  pozdržel
  überzogen {adj} [aviat.]
  pozdržel
  abgewürgt
       abgestorben
  pozdvihnout
  (Gehalts-) Erhöhung {f}
  pozdvižení
  Erhebung {f}
  pozdvižení
  Aufruhr {m}
       Volksaufruhr {m}
  pozdvižení
  Ausschreitung {f}
       Tumult {m}
       Aufstand {m}
  pozdvižení
  Umbruch {m}
       Umwälzung {f}
       Verwerfung {f}
  požehnání
  Segen {m}
  požehnání
  Segnung {f}
       Einsegnung {f}
  požehnání
  Geschenk des Himmels
       Glücksfall {m}
  požehnání
  Gnade {f}
       Wohltat {f}
       Lobpreis {m}
       Anbetung {f}
       Geschenk {n}
  požehnání
  Imprimatur {f}
  požehnání
  begnadend
  požehnání
  Verwünschung {f}
       Fluch {m}
  požehnání
  segnend
       preisend
       benedeiend
  požehnaný
  selig
       heilig {adj} [relig.]
  požehnaný
  begnadet
  požehnaný
  gesegnet
       glückselig
       glücklich {adj}
  pozemek
  Warenpartie {f}
  pozemek
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Kontingent {n}
  pozemek
  Verteilung {f}
       Zuweisung {f}
  pozemek
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  pozemek
  zerquetscht
       ausgepresst
  pozemek
  gerieben
  pozemek
  rieb
  pozemek
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  pozemek
  Schicksal {n}
  pozemek
  Land {n}
       Boden {m}
       Festland {n}
  pozemek
  Los {n}
  pozemek
  Handlungsschema {n}
       Handlung {f}
  pozemek
  Grund {m}
  pozemek
  Grundbesitz {m}
  pozemek
  Gruppe {f}
       Partie {f}
       Posten {m}
       Menge {f}
       Haufen {m}
  pozemek
  Entwurf {m}
  pozemek
  Erde {f} [electr.]
  pozemek
  Anteil {m}
  pozemek
  Anteil {m}
  pozemky
  Eigentum {n}
       Besitz {m}
       Besitztümer {pl}
  pozemky
  Besitztum {n}
       Grundbesitz {m}
       Gutshof {m}
       Gut {n}
  pozemky
  Nachlass {m}
       Erbmasse {f}
  pozemky
  Pakete {pl}
       Päckchen
  pozemky
  Parzellen {pl}
  pozemní
  Land {n}
       Boden {m}
       Festland {n}
  pozemní
  über Land
  pozemní
  Erde {f} [electr.]
  pozemní
  Grund {m}
  pozemní
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  pozemní
  zerquetscht
       ausgepresst
  pozemní
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  pozemní
  gerieben
  pozemní
  rieb
  pozemní mina
  Landmine {f} [mil.]
  pozemskost
  Sinnlichkeit {f}
  pozemskost
  Weltlichkeit {f}
  pozemský
  weltlich
       irdisch {adj}
       Welt...
  pozemsky
  weltlich {adv}
  pozemský
  schlicht
       einfach
       nüchtern {adj}
  pozér
  Schinken {m} [cook.]
  požerák
  Schlund {m}
  pozice
  Schlitz {m}
  pozice
  Situation {f}
  pozice
  Slot {m}
       Öffnung zwischen Groß- und Focksegel [naut.]
  pozice
  Speicherstelle {f}
  pozice
  Ortsangabe {f}
       Stelle {f}
  pozice
  Pfosten {m}
       Pfahl {m}
       Mast {m}
  pozice
  Platzierung {f}
       Plazierung {f} [alt]
  pozice
  Position {f}
       Lage {f}
       Stelle {f}
       Platz {m}
       Stellung {f}
  pozice
  Positionen {pl}
       Lagen {pl}
       Stellen {pl}
       Plätze {pl} Stellungen {pl}
  pozice
  Posten {m}
       Stelle {f}
  pozice
  Schachstellung {f}
  pozice
  Standort {m}
  pozice
  Standorte {pl}
  pozice
  Standort {m}
  pozice
  Standortbestimmung {f}
  pozice
  Standpunkt {m}
  pozice
  Standpunkte {pl}
  pozice
  Stätte {f}
  pozice
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  pozice
  Stelle {f}
  pozice
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Position {f}
       Funktion {f}
  pozice
  Stellen {pl}
       Stellungen {pl}
       Positionen {pl}
       Funktionen {pl}
  pozice
  Stellung {f}
  pozice
  Stellung {f}
  pozice
  Lage {f}
       Anordnung {f}
  pozice
  Lage {f}
       Situation {f}
  pozice
  Lage {f}
  pozice
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  pozice
  gerieben
  pozice
  rieb
  pozice
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  pozice
  positioniert
       stellt auf
       verortet
  pozice
  zerquetscht
       ausgepresst
  pozice
  zwanzig {num}
  pozice
  dahinter
  pozice
  darauf
  pozice
  Grund {m}
  pozice
  Haltung {f}
  pozice
  Drehort {m} (Film)
  pozice
  Attitüde {f}
       geistige Haltung {f}
  pozice
  Erde {f} [electr.]
  pozice
  Körperhaltung {f}
       Haltung {f}
       Stellung {f}
       Positur {f}
       Pose {f}
  pozice
  Abflugraster {n} [aviat.]
  poziční
  Stellungs...
  pozinkoval
  verzinkt
  pozinkování
  verzinkend
  pozinkovaný
  verzinkt
  požírat
  Beute {f}
       Opfer {n}
  požírat
  Beutetier {n} [biol.]
  požitek
  Genuss {m}
       Luxus {m}
  požitek
  Einwilligung {f}
  požitek
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  požitek
  Vorrecht {n}
       Privileg {n}
  požitek
  Trinkgeld {n}
  požitek
  Nachgiebigkeit {f}
       Schwäche {f}
  požitek
  Vergünstigung {f}
  požitek
  Vergütung {f}
  požitek
  Ablass {m} [relig.]
  pozitiv
  Positiv {n} [photo.]
  pozitiv
  positiv {adj}
  pozitiv
  positiv {adj} [math.]
  pozitivismus
  Positivismus {m}
  pozitivně
  positiv {adv}
  pozitivní
  positiv {adj}
  pozitivní
  positiv {adj} [math.]
  pozitivní
  zustimmend {adj}
  pozitivní
  Positiv {n} [photo.]
  pozitivní
  Bejahung {f}
       bejahender Satz
  požitkář
  Hedonist {m}
  požitkář
  Genießer {m}
  požitkář
  Schlemmer {m}
  požitkář
  Lebenskünstler {m}
  požitkář
  Lüstling {m}
  požitkář
  Wollüstling {m}
  požitkářský
  genießerisch {adj}
  požitkářský
  ausschweifend {adj}
  požitkářský
  wollüstig
       lüstern {adj}
  požitkářský
  sinnlich
       erotisch
       stimulierend {adj}
  požitkářský
  sybaritisch {adj}
  požitkářský
  hedonistisch
  požitkářský
  üppig
       verlockend {adj}
  požitkářství
  Genusssucht {f}
  požitkářství
  Genusssucht {f}
  požitky
  erfreut
       entzückt
  požitky
  Vorrecht {n}
       Privileg {n}
  požitky
  Trinkgeld {n}
  požitky
  Freuden {pl}
       Wonnen {pl}
  požitky
  Vergünstigung {f}
  požitky
  Vergütung {f}
  pozitron
  Positron {n} [phys.]
  požívání
  Auffassungsvermögen {n}
       Aufnahme {f}
  poživatelnost
  Genießbarkeit {f}
  poživatina
  Lebensmittel {n}
  pozlacení
  Vergoldung {f}
  pozlacení
  Goldauflage {f}
       Vergoldung {f}
  pozlacení
  Goldfarbe {f}
  pozlacení
  vergoldend
  pozlacený
  vergoldet {adj}
  pozlacený
  Goldauflage {f}
       Vergoldung {f}
  pozlacený
  Goldfarbe {f}
  pozlacovač
  Vergolder {m}
  pozlatit
  Goldauflage {f}
       Vergoldung {f}
  pozlatit
  Goldfarbe {f}
  pozlátko
  Glanz {m}
       Glitter {m}
       Glamour {m,n}
  pozlátko
  Goldauflage {f}
       Vergoldung {f}
  pozlátko
  Goldfarbe {f}
  pozlátko
  Furnier {n}
  pozlátko
  Kitsch {m}
       falscher glanz
  pozlátko
  Vergoldung {f}
  pozlátko
  Lametta {n}
  pozlátko
  Talmi {n}
  pozlátko
  Talmiglanz {m}
  pozlátko
  Schichtholz {n}
  pozlátko
  vergoldend
  pozlátkový
  glamourös {adj}
  pozměnění
  Umänderung {f}
  pozměnění
  Umbau {m}
  pozměnění
  Änderung {f}
       Abänderung {f}
       Veränderung {f}
       Umarbeitung {f}
  pozměněný
  modifiziert
       geändert
       abgeändert
       verändert
       umgeändert
  pozměnitelný
  verbesserungsfähig {adj}
  pozměňovací návrh
  Verbesserung {f}
       Korrektur {f}
       Berichtigung {f}
       Anhang {m}
       Zusatz {m}
  pozměňovací návrh
  Novelle {f} (Parlament)
  pozměňovací návrh
  Berichtigung {f}
  pozměňovací návrh
  Zusatzartikel {m} zur Verfassung
  pozměňovací návrh
  Änderung {f}
       Abänderung {f}
       Novellierung
  pozměňovací návrh
  Abänderungsantrag {m}
       Ergänzungsantrag {m}
       Zusatzantrag {m}
  pozměňování
  modifizierend
       ändernd
       abändernd
       verändernd
       umändernd
  poznačit
  Wert {m}
  poznačit
  Zeichen {n}
  poznačit
  Vorzeichen {n} [math.]
  poznačit
  Schild {n}
  poznačit
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  poznamenaný
  gewahr geworden
  poznamenaný
  bemerkt
       angemerkt
  poznamenaný
  bemerkte
       merkte an
  poznamenat
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  poznamenat
  kurze Mitteilung {f}
       Brief {m}
  poznamenat
  Note {f} [mus.]
  poznamenat
  Notierung {f}
       Auftragsnotierung {f}
  poznamenat
  Spur {f}
       Fleck {m}
       Mal {n}
  poznamenat
  Punkt {m} (Prüfung)
  poznamenat
  Mal {n}
       Fleck {m}
  poznamenat
  Mark {f}
  poznamenat
  Mark {f} -M- (DDR-Währung)
  poznamenat
  Marke {f}
       Zeichen {n}
       Schulnote {f}
  poznamenat
  Ausspruch {m}
  poznamenat
  Abdruck {m}
  poznamenat
  Anmerkung {f} -Anm.-
       Notiz {f}
       Vermerk {m}
  poznamenat si
  Pünktchen {n}
  poznamenává
  beachtend
  poznamenává
  notierend
       vermerkend
       anmerkend
       bemerkend
  poznamenávání
  merkend
  poznamenávání
  bemerkend
       anmerkend
  poznamenávání
  gewahr werdend
  poznámka
  Ausspruch {m}
  poznámka
  Holzklotz {m}
       Holzblock {m}
       Sägeblock {m}
  poznámka
  Klotz {m}
  poznámka
  Kommentar {m}
  poznámka
  Glasur {f} (Metall)
  poznámka
  Glosse {f}
       Randbemerkung {f}
  poznámka
  Baumstamm {m}
       Holzstamm {m}
  poznámka
  Bemerkung {f}
       Erläuterung {f}
  poznámka
  Bemerkung {f}
       Äußerung {f}
       Überlegung {f}
  poznámka
  Beobachtung {f}
       Beobachten {n}
  poznámka
  Fußnote {f}
  poznámka
  Pünktchen {n}
  poznámka
  Log {n} [naut.]
  poznámka
  Logge {f}
       Gerät zur Messung der Geschwindigkeit [naut.]
  poznámka
  kurze Mitteilung {f}
       Brief {m}
  poznámka
  Note {f} [mus.]
  poznámka
  Notierung {f}
       Auftragsnotierung {f}
  poznámka
  Observation {f} [med.]
  poznámka
  Anmerkung {f}
  poznámka
  Anmerkung {f} -Anm.-
       Notiz {f}
       Vermerk {m}
  poznámka na konci
  Nachschrift {f}
       Postscript {n}
       Nachtrag {m}
  poznámka na okraj
  Seitenlicht {n}
  poznámka pod čarou
  Fußnote {f}
  poznámkový blok
  Notizblatt {n}
  poznámkový blok
  Notizbuch {n}
       Kladde {f}
  poznámkový blok
  Notizzettel {m}
  poznámky
  Notation {f}
  poznámky
  Noten {pl}
  poznámky
  Notizen {pl}
       Bekanntmachungen {pl}
       Anschläge {pl}
  poznámky
  Stichworte {pl}
       Stichpunkte {pl}
  poznámky
  Schreibweise {f}
  poznámky
  Pünktchen {pl}
  poznámky
  Kommentare {pl}
  poznámky
  Bezeichnung {f}
  poznámky
  Darstellungsart {f}
  poznámky
  Aufzeichnung {f}
  poznámky
  Aussprüche {pl}
  poznámky
  Bekanntmachungen {pl}
       Aushänge {pl}
  poznámky
  Bemerkungen {pl}
  poznámky
  notiert
       vermerkt
       merkt an
       bemerkt
  poznámky
  notiert
       vermerkt
       merkt an
       bemerkt
  poznámky
  bemerkt
       merkt an
  poznámky
  bemerkt
       merkt
       beachtet
       nimmt wahr
       bekommt mit
  poznámky
  Vermerk {m}
       Aufzeichnung {f}
  poznámky
  Anmerkungen {pl}
       Notizen {pl}
       Vermerke {pl}
  poznání
  Anerkennung {f}
       Bestätigung {f}
  poznání
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  poznání
  Erkennung {f}
  poznatek
  findend
       vorfindend
       auffindend
  poznatelný
  kenntlich
  poznávací
  kognitiv
       erkenntnismäßig {adj}
  poznávací
  erkennend {adj}
  poznávací
  Erkennungs...
       verwandt
  poznávající
  empfindend
       fühlend
       spürend
  poznávající
  erlebend
       erfahrend
       Erfahrung machend
       durchmachend
       durchlebend
  poznávající
  feststellend
       bemerkend
       habend
  poznávání
  Erkenntnis {f}
       Erkennung {f}
       Erkennen {n}
  pozor
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  pozor
  Beachtung {f}
       Berücksichtigung {f}
  pozor
  Behandlung {f}
       Pflege {f}
  pozor
  Betreuung {f}
  pozor
  Aufmerksamkeit {f}
  pozor
  Vorsicht {f}
  pozor
  Pflege {f}
       Wartung {f}
  pozor
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  pozor
  Achtung {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  pozor
  Anteilnahme {f}
       Interesse {n}
  pozorně
  eng {adv}
  pozorně
  dicht {adv}
  pozorně
  aufmerksam
       bedacht {adv}
  pozorně
  aufmerksam {adv}
  pozornost
  Vorsicht {f}
  pozornost
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  pozornost
  Schärfe {f} [photo.]
  pozornost
  Pflege {f}
       Wartung {f}
  pozornost
  Aufmerksamkeit {f}
  pozornost
  Bildschärfe {f}
  pozornost
  Herd {m} (Krankheits...
       Erdbeben...)
  pozornost
  Beachtung {f}
       Berücksichtigung {f}
  pozornost
  Behandlung {f}
       Pflege {f}
  pozornost
  Betreuung {f}
  pozornost
  Fokus {m}
  pozornost
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  pozornost
  Achtsamkeit {f}
  pozornost
  Achtung {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  pozornost
  Anteilnahme {f}
       Interesse {n}
  pozornost podniku
  kostenlos
  pozornosti podniku
  Bestechungsgeschenke {pl}
  pozornosti podniku
  Gratisgeschenke {pl}
  pozorný
  reiflich
       sorgfältig {adj}
  pozorný
  wachsam {adj}
  pozorný
  nachdenklich
       gedankenvoll
       grüblerisch {adj}
  pozorný
  pfleglich
       behutsam {adj}
  pozorný
  abwartend
       beobachtend
  pozorný
  achtsam
       aufmerksam {adj}
  pozorný
  achtsam
       wachsam {adj}
  pozorný
  achtsam
       respektvoll {adj}
       voller Achtung
  pozorný
  achtsam
       sorgsam
       vorsichtig {adj}
  pozorný
  aufmerksam
       achtsam
       bedacht {adj}
  pozorný
  gut durchdacht
       wohl überlegt
  pozorný
  fürsorglich
       rücksichtsvoll
       aufmerksam {adj}
  pozorovací místo
  Aussichtspunkt {m}
  pozorovací místo
  Beobachtungsposten {m}
  pozoroval
  befolgt
  pozoroval
  beobachtet
       wahrgenommen
       bemerkt
       überwacht
       observiert
  pozoroval
  beobachtete
       nahm wahr
       bemerkte
       überwachte
       observierte
  pozorován
  befolgt
  pozorován
  beobachtet
       wahrgenommen
       bemerkt
       überwacht
       observiert
  pozorován
  beobachtete
       nahm wahr
       bemerkte
       überwachte
       observierte
  pozorování
  befleckend
       bespritzend
  pozorování
  befolgend
  pozorování
  beobachtend
       bewachend
       aufpassend auf
  pozorování
  beobachtend
       wahrnehmend
       bemerkend
       überwachend
       observierend
  pozorování
  abwartend
  pozorování
  ansehend
  pozorování
  aufpassend
       Acht gebend
       zusehend
  pozorování
  entdeckend
       sehend
       erkennend
       herausfindend
  pozorování
  erkennend
       sehend
       entdeckend
       ausmachend
  pozorování
  Bemerkung {f}
       Äußerung {f}
       Überlegung {f}
  pozorování
  Bemerkungen {pl}
       Äußerungen {pl} Überlegungen {pl}
  pozorování
  Beobachtung {f}
       Beobachten {n}
  pozorování
  Beobachtungen {pl}
  pozorování
  Gutachten {n}
  pozorování
  Durchmusterung {f} [astron.]
  pozorování
  Aufsicht {f}
  pozorování
  Kirchenfest {n}
  pozorování
  zusehend
       zuschauend
       zuguckend
  pozorování
  überwachend
  pozorování
  Observation {f} [med.]
  pozorování
  Spotting {n}
       Schmierblutung {f} [med.]
  pozorování
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  pozorování
  Überwachung {f}
  pozorování
  Überwachung {f}
  pozorování
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  pozorovaný
  überwacht
  pozorovaný
  zugesehen
       zugeschaut
       zugeguckt
  pozorovaný
  sah zu
       schaute zu
       guckte zu
  pozorovaný
  gesehen
       angesehen
  pozorovaný
  sah
       sah an
  pozorovaný
  abgewartet
  pozorovaný
  angesehen
  pozorovaný
  aufgepasst
       Acht gegeben
       zugesehen
  pozorovaný
  passte auf
       gab Acht
       sah zu
  pozorovaný
  betrachtet
       angesehen
       angeschaut
  pozorovaný
  betrachtete
       sah an
       schaute an
  pozorovaný
  befolgt
  pozorovaný
  beobachtet
       bewacht
       aufgepasst auf
  pozorovaný
  beobachtete
       bewachte
  pozorovaný
  beobachtet
       wahrgenommen
       bemerkt
       überwacht
       observiert
  pozorovaný
  beobachtete
       nahm wahr
       bemerkte
       überwachte
       observierte
  pozorovat
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  pozorovat
  Überwachung {f}
  pozorovat
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  pozorovat
  Gutachten {n}
  pozorovat
  Bistum {n}
       Diözese {f}
       Landeskirche {f}
  pozorovat
  Durchmusterung {f} [astron.]
  pozorovatel
  Ermittler {m}
  pozorovatel
  Beobachter {m}
       Beobachterin {f}
       Zuschauer {m}
       Zuschauerin {f}
  pozorovatel
  Hilfestellung {f} (beim Turnen) [sport]
  pozorovatel
  Aufklärer {m} [mil.]
  pozorovatel
  Wächter {m}
  pozorovatelé
  Beobachter {pl}
       Beobachterinnen {pl}
       Zuschauer {pl}
       Zuschauerinnen {pl}
  pozorovatelna
  Gesetzeslücke {f}
       Schlupfloch {n}
  pozorovatelna
  Guckloch {n}
  pozorovatelně
  bemerkenswert {adv}
  pozorovatelně
  wahrnehmbar {adv}
  pozorovatelnost
  Beobachtbarkeit {f}
  pozorovatelný
  wahrnehmbar
       merklich {adj}
  pozorovatelný
  sichtbar {adj}
  pozorovatelný
  bemerkenswert
  pozorovatelný
  bemerkenswert
       wahrnehmbar
  pozorovatelný
  fühlbar
       spürbar {adj}
  pozoruhodně
  beachtenswert {adv}
  pozoruhodně
  bemerkenswert {adv}
  pozoruhodně
  bemerkenswert
       zusehends {adv}
  pozoruhodně
  bemerkenswert
       bemerkenswerterweise {adv}
  pozoruhodně
  wahrnehmbar
       spürbar {adv}
  pozoruhodnost
  Schauplatz {m}
  pozoruhodnost
  Merkwürdigkeit {f}
  pozoruhodnosti
  Sehenswürdigkeiten {pl}
  pozoruhodnosti
  sichtet
  pozoruhodnosti
  Anblicke {pl}
       Blicke {pl}
       Ansichten {pl}
  pozoruhodný
  schlagend
       stoßend
       treffend
  pozoruhodný
  sichtlich, merklich {adj}
  pozoruhodný
  singulär [math.]
  pozoruhodný
  streikend
  pozoruhodný
  merkwürdig
       beachtenswert {adj}
  pozoruhodný
  namhaft {adj}
  pozoruhodný
  nennbar
  pozoruhodný
  Einzahl {f}
       Singular {m}
  pozoruhodný
  beachtenswert
       bemerkenswert {adj}
  pozoruhodný
  beachtenswert
       beachtlich {adj}
  pozoruhodný
  beachtlich
       beträchtlich
       auffallend
       merklich {adj}
  pozoruhodný
  bemerkenswert
       auffallend
       ungewöhnlich {adj}
  pozoruhodný
  drückend
  pozoruhodný
  eklatant
       offenkundig {adj}
  pozoruhodný
  erkennbar
       sichtbar
       wahrnehmbar
       bemerkbar
       deutlich
       spürbar {adj}
  pozoruhodný
  anschlagend
  pozoruhodný
  auffallend
       eindrucksvoll
       erstaunlich
       bemerkenswert
       hervorstechend {adj}
  pozoruhodný
  aufschlagend
       auftreffend
  pozoruje
  beobachtet
       nimmt wahr
       bemerkt
       überwacht
       observiert
  pozorující
  befolgend
  pozorující
  beobachtend
       wahrnehmend
       bemerkend
       überwachend
       observierend
  pozorující
  betrachtend
       schätzend
       berücksichtigend
       beachtend
       achtend
  pozorující
  bezüglich
       in Bezug auf
       mit Bezug auf
  pozoun
  Posaune {f} [mus.]
  pozounista
  Posaunist {m} [mus.]
  pozouny
  Posaunen {pl}
  pózoval
  aufgestellt
  pózoval
  aufgeworfen
       vorgetragen
       formuliert
  pózoval
  dargestellt
  pózoval
  posiert
       gepost
  pózování
  posierend
       posend
  pózování
  posierend
  pózování
  zurechtstellend
       arrangierend
  pózování
  darstellend
  pózování
  aufstellend
  pózování
  aufwerfend
       vortragend
       formulierend
  pozpátku
  zurück geblieben
  pozůstalí
  Überlebenden {pl}
       Überlebende
  pozůstalost
  Nachlass {m}
       Erbmasse {f}
  pozůstalost
  Eigentum {n}
       Besitz {m}
       Besitztümer {pl}
  pozůstalost
  Besitztum {n}
       Grundbesitz {m}
       Gutshof {m}
       Gut {n}
  pozůstalý
  Überlebende {m,f}
       Überlebender
  pozůstalý
  Residuum {n} [math.]
  pozůstalý
  übrig bleibend
       übrigbleibend [alt]
       zurückgeblieben
       noch vorhanden
  pozůstalý
  ungeklärt {adj}
  pozůstatek
  Reliquie {f}
  pozůstatek
  Rest {m}
  pozůstatek
  Rest {m}
       Speiserest {m}
       Überbleibsel {pl}
  pozůstatek
  Rest {m}
       Rückstand {m} [techn.]
  pozůstatek
  Restbetrag {m}
  pozůstatek
  Restmenge {f}
  pozůstatek
  Speiserest {m}
  pozůstatek
  Spur {f}
  pozůstatek
  Quelle {f} [hist.]
  pozůstatek
  Überbleibsel {n}
       Überrest {m}
       Rudiment {n}
  pozůstatkový
  verkümmert
       nicht voll ausgebildet {adj} [biol.]
  pozůstatky
  Schmutz {m}
  pozůstatky
  Schutt {m}
       Trümmer {m}
  pozůstatky
  Relikte {pl}
       Reste {pl}
       Überreste {pl}
       Überbleibsel {pl}
  pozůstatky
  Reliquien {pl}
  pozůstatky
  Reste {pl}
  pozůstatky
  Geröll {n} [geol.]
  pozůstatky
  bleibt
       verbleibt
  pozůstatky
  Ablagerung {f}
       Ablagerungen {pl}
  pozván
  eingeladen
       geladen
       aufgefordert
  pozván
  lud ein
       lud
       forderte auf
  pozván
  ersucht
       gebeten
  pozván
  herausgefordert
  pozvání
  Aufforderung {f}
  pozvání
  Einladungen {pl}
  pozvánka
  Aufforderung {f}
  pozvaný
  Eingeladene {m,f}
       Eingeladener
       geladener Gast
  pozvaný
  herausgefordert
  pozvaný
  eingeladen
       geladen
       aufgefordert
  pozvaný
  lud ein
       lud
       forderte auf
  pozvaný
  ersucht
       gebeten
  pozvedává
  hebt hoch
       erhebt
  pozvednout
  Verstärkung {f}
  pozvednout
  (Gehalts-) Erhöhung {f}
  pozvednout
  Auftrieb {m}
  pozvednout
  Auftrieb {m} [aviat.]
  pozvednout
  Hochheben {n}
  pozvednout
  Hub {m} [techn.]
  pozvednout
  Mitfahrgelegenheit {f}
  pozvednutý
  angehoben
       verteuert
  pozvednutý
  aufgetrieben
  pozvednutý
  aufgestockt
  pozvednutý
  aufgezogen
       großgezogen
       herangezogen
  pozvednutý
  hochgehoben
       erhoben
  pozvednutý
  hob hoch
       erhob
  pozvolna
  langsam
       träge
       bedächtig {adj}
  pozvolna
  vorsichtig
       langsam
       sachte {adv}
  pozvolna
  weltmännisch {adv}
  pozvolna
  lieb
       sanft
       zart
       zärtlich {adv}
  pozvolna
  allmählich {adv}
  pozvolna
  ganz allmählich
  pozvolně
  allmählich {adv}
  pozvolný
  allmählich
       stufenweise
       sukzessiv
       sukzessive {adj}
  pozvolný
  freundlich
       liebenswürdig {adj}
  pozvolný
  bequem
       angenehm
       leicht {adj}
  pozvolný
  leise
       sanft
       zahm {adj}
  pozvolný
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  pozvolný
  langsam
       träge
       bedächtig {adj}
  pozvolný
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  pozvolný
  weich
       (Licht) matt {adj}
  pozvolný
  weichlich
       schwächlich {adj}
  pozvolný
  zahm (Pferd) {adj}
  pozvolný
  sanft
       sanftmütig {adj}
  pozvolný
  schrittweise {adj}
  pozvolný postup
  Gradualismus {m}
  práce
  Job {m}
  práce
  Klemme {f}
       Schwulität {f}
  práce
  Arbeit {f} [phys.]
  práce
  Arbeit {f}
       Beruf {m}
       Tätigkeit {f}
       Stellung {f}
  práce
  Arbeit {f}
       Auftrag {m}
  práce
  Arbeit {f}
  práce
  Arbeitsplatz {m}
  práce
  Aufgabe {f}
  práce
  Aufwand {m}
       Anstrengung {f}
       Mühe {f}
  práce
  Fleck {m}
  práce
  Versuch {m}
  práce
  Leistung {f}
  práce
  (ein paar Minuten) Sendezeit
  práce
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  práce
  lästige Pflicht {f}
  práce na silnici
  Straßenwerk {n}
  práce v terénu
  Feldforschung {f}
       Untersuchung vor Ort
  práceschopný
  arbeitsfähig
  prach
  Abrieb {m}
  prachové peří
  ausgefallen
       zusammengebrochen {adv}
  prachové peří
  Hügelland {n}
  prachové peří
  Daunen {pl}
  prachové peří
  rückwärts
  prachové peří
  herunter
       hinunter
       nach unten
       hinab
       abwärts
       runter {adv}
  prachové peří
  hinab
  prachovitý
  schluffig {adj} [min.]
  prachovitý
  verschlammt
       schlammig {adj}
  prachovka
  Jux {m}
       Ulk {m}
       Unfug {m}
  prachovka
  Lappen {m}
       Lumpen {m}
  prachový vír
  kleiner Wirbelsturm
  prachy
  Kratzer {m}
       Schramme {f}
  prachy
  Teig {m} [cook.]
  prachy
  Rammler {pl}
       Hasenböcke {pl}
  prachy
  Klunkern {pl}
       Diamanten {pl}
  prachy
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  prachy
  Böcke {pl}
  prachy
  Felsen {pl}
  prací
  Waschen {n}
  prací
  Wäsche {f}
  prací
  Wäscherei {f}
       Waschanstalt {f}
  prací prášek
  Seifenpulver {n}
  pračka
  Mutterscheibe {f}
  pracka
  Pfote {f}
       Tatze {f}
       Pranke {f}
  pračka
  Wäscher {m}
  pračka
  Waschmaschine {f}
  pračka
  Dichtungsring {m}
       Dichtring {m}
       Dichtung {f}
       Unterlegscheibe {f}
  pračlověk
  Höhlenmensch {m}
       Urmensch {m}
  pracně
  mühselig {adv}
  pracnost
  Genauigkeit {f}
       Sorgfältigkeit {f}
       sorgfältige Ausführung {f}
  pracnost
  Mühseligkeit {f}
  pracný
  mühsam
       schwierig {adj}
  pracný
  mühsam
       anstrengend {adj} (Arbeit)
  pracný
  mühsam
       mühselig {adj}
  pracný
  vielgestaltig {adj}
  pracný
  kompliziert
       ausgefeilt
       aufwändig
       kunstvoll
       kunstreich {adj}
  pracný
  umfangreich
       üppig {adj}
  pracný
  umständlich {adj}
  pracný
  schwerfällig {adj} (Stil)
  pracný
  sorgfältig ausgearbeitet
       ausführlich {adj}
  pracný
  anstrengend {adj}
  pracný
  arbeitsam
       fleißig {adj}
  pracný
  arbeitsaufwändig
       arbeitsaufwendig [alt] {adj}
  pracný
  durchorganisiert {adj}
  pracování
  arbeitend
       Arbeits...
  pracování
  werktätig {adj}
  pracování
  Behandlung {f}
  pracovat
  Arbeit {f} [phys.]
  pracovitě
  fleißig {adv}
  pracovitě
  fleißig {adv}
  pracovitost
  Emsigkeit {f}
  pracovitost
  Fleiß {m}
  pracovitost
  Fleiß {m}
       Eifer {m}
  pracovitost
  Fleiß {m}
  pracovitost
  Sorgfalt {f}
  pracovitý
  fleißig
       eifrig {adj}
  pracovitý
  genau
       sorgfältig {adj}
  pracovitý
  arbeitsam
       fleißig
       rührig {adj}
  pracovna
  Studie {f}
  pracovna
  Studierstube {f}
  pracovna
  Studium {n}
       Studieren {n}
       Lernen {n} [stud.]
  pracovna
  Fleiß {m}
  pracovna
  Arbeitszimmer {n}
  pracovní
  Arbeit {f} [phys.]
  pracovní
  arbeitend
       Arbeits...
  pracovní
  beruflich {adj}
  pracovní
  Behandlung {f}
  pracovní
  werktätig {adj}
  pracovní den
  Werktags...
  pracovní den
  Wochentag {m}
  pracovní doba
  Arbeitsstunden {pl}
  pracovní místa
  Arbeiten {pl}
       Aufträge {pl}
  pracovní místa
  Arbeitsplätze {pl}
  pracovní místa
  Aufgaben {pl}
  pracovní místnost
  Arbeitszimmer {n}
  pracovní neschopnost
  Krankheitsurlaub {m}
       Krankenurlaub {m}
       Krankheitsausfall {m}
  pracovní plocha
  Schreibtischplatte {f}
  pracovní plocha
  Arbeitsfläche {f}
  pracovní plocha
  Arbeitsplatte {f}
  pracovní pozice
  (große) Koje {f}
  pracovní pozice
  Schlafwagenplatz {m} (Eisenbahn)
  pracovní příjem
  Einkünfte aus Erwerbstätigkeit
  pracovní síla
  Belegschaft {f}
  pracovní síla
  Arbeitskräfte {pl}
  pracovní síla
  Menschenpotenzial {n}
  pracovní skupina
  Arbeitsausschuss {m}
  pracovní stanice
  Arbeitsplatz {m}
  pracovní stanice
  Arbeitsplätze {pl}
  pracovní stanice
  Arbeitsstation {f}
  pracovní stanice
  Arbeitsstationen {pl}
  pracovní tým
  Arbeitsausschuss {m}
  pracovní výkaz
  Arbeitsblatt {n}
  pracovní výkaz
  Stundennachweis {m}
       Stundenzettel {m}
  pracovní zátěž
  Arbeitsaufkommen {n}
  pracovní zátěž
  Arbeitsbeanspruchung {f}
       Arbeitslast {f}
       Arbeitsbelastung {f}
       Arbeitspensum {n}
  pracovnice
  Arbeiter {m}
       Arbeiterin {f}
  pracovnice
  Arbeitnehmer {m}
  pracovnice
  Belegschaftsmitglied {n}
  pracovnice
  Betriebsangehörige {m,f}
       Betriebsangehöriger
  pracovnice
  Angestellte {m,f}
       Angestellter
  pracovníci
  Arbeiter {pl}
       Arbeiterinnen {pl}
  pracovníci
  Handarbeiter {pl}
       Werkleute {pl}
  pracovník
  Handarbeiter {m}
       Handwerker {m}
  pracovník
  Arbeiter {m}
       Arbeiterin {f}
  pracovník
  Arbeitnehmer {m}
  pracovník
  Belegschaftsmitglied {n}
  pracovník
  Betriebsangehörige {m,f}
       Betriebsangehöriger
  pracovník
  Angestellte {m,f}
       Angestellter
  pracovník v marketingu
  Marktverkäufer {m}
       Marktverkäuferin {f}
  pracovník v montérkách
  Arbeiter {m}
  pracuje
  Reinigung {f}
  pracující
  Arbeiter {m}
       Arbeiterin {f}
  pracující
  arbeitend
       Arbeits...
  pracující
  werktätig {adj}
  pracující
  Behandlung {f}
  pradávný
  alt
       altertümlich
       ehemalig {adj}
  pradávný
  endlos
  pradávný
  aus der Mottenkiste
  pradávný
  uralt {adj}
  prádélko
  Damenunterwäsche {f}
       Unterwäsche {f}
  prádelna
  Wäsche {f}
  prádelna
  Wäscherei {f}
       Waschanstalt {f}
  prádelna
  Waschhaus {n}
       Waschküche {f}
  prádelna
  Waschraum {m}
  prádelní
  Wäsche {f}
  prádelní
  Wäscherei {f}
       Waschanstalt {f}
  prádelní mýdlo
  Waschseife {f}
  prádelník
  Brust {f}
       Brustkorb {m}
       Brustkasten {m} [anat.]
  prádelník
  Kasten {m}
       Kiste {f}
       Koffer {m}
       Truhe {f}
       Lade {f}
  prádelník
  Kübel {m} (zum Sümpfen) [mach.]
  prádelník
  Schrein {m}
  prádelník
  Ankleider {m}
       Ankleiderin {f}
       Garderobier {m}
       Garderobiere {f}
  prádelny
  Wäschereien {pl}
       Waschanstalten {pl}
  přadeno
  Docke {f} (Garnbündel)
  přadeno
  Strähne {f}
  přadeno
  Strähne {f}
  přadeno
  Strang {m}
  pradigmatický
  beispielhaft
       paradigmatisch {adj}
  pradlena
  Wäscherin {f}
  pradlena
  Waschfrau {f}
  přadlena
  Spinner {m}
       Spinnerin {f}
  přadleny
  Spinner {pl}
       Spinnerinnen {pl}
  prádlo
  Damenunterwäsche {f}
       Unterwäsche {f}
  prádlo
  Waschen {n}
  prádlo
  Wäsche {f}
  prádlo
  Wäscherei {f}
       Waschanstalt {f}
  pragmatický
  eigensinnig
  pragmatický
  pragmatisch {adj}
  pragmatický
  pragmatisch
  pragmaticky
  pragmatisch {adv}
  pragmatik
  Pragmatiker {m}
  pragmatika
  Pragmatik {f}
  pragmatismus
  Pragmatik {f}
       Pragmatismus {m}
  práh
  Türschwelle {f}
  práh
  Schwelle {f}
  práh
  Eingangsstufe {f}
  prahnoucí
  begehrlich
  prahnout
  Wollust {f}
  prahnout
  Begierde {f}
       Lust {f}
       Sinneslust {f}
  prahnutí
  verschmachtend
  prahová hodnota
  Schwelle {f}
  prahová hodnota
  Türschwelle {f}
  prahy
  Schwellen {pl}
  prak
  Schleuder {f}
  prak
  Katapult {n}
       Schleuder {f}
  praktická zkouška
  Betriebsprüfung {f} [techn.]
  prakticky
  eigentlich
       so gut wie
       praktisch {adv}
  praktický
  empfindbar {adj} [phil.]
  praktický
  aktiv
       interaktiv {adj}
  praktický
  bewusst {adj}
  praktický
  geeignet
  praktický
  geeignet
  praktický
  geschickt {adj}
  praktický
  griffbereit
       greifbar
       parat {adj}
  praktický
  griffig
       handlich {adj}
  praktický
  vernünftig
       sinnvoll
       gescheit {adj}
  praktický
  merklich
       wahrnehmbar
       spürbar
       fühlbar {adj}
  praktický
  nützlich
       dienlich
       praktisch {adj}
  praktický
  praktisch {adj}
  praktický
  praktisch
       brauchbar
       erfahren {adj}
  praktický
  praktisch
       praxisnah {adj}
  prakticky
  praktisch {adv}
  praktický
  rein sachlich
       nüchtern
  praktický lékař
  Praktiker {m}
  praktičnost
  Sachlichkeit {f}
  praktičnost
  Betriebsfähigkeit {f}
       Gebrauchsfähigkeit {f}
  praktik
  Praktiker {m}
  praktikant
  Probekandidat {m}
       Probekandidatin {f}
  praktikant
  Angestellte {m,f} auf Probe
       probeweise Eingestellte {m,f}
  praktikoval
  praktiziert
  praktikoval
  praktizierte
  praktikování
  praktizierend
  praktikující
  praktizierend
  praktiky
  Praktiken {pl}
  praktiky
  Übungen {pl}
  prám
  Fähre {f}
  prám
  Floß {n}
  prám
  Holzfloß {n}
  pramáti
  Ahnfrau {f}
  pramen
  Handlungsfaden {m}
  pramen
  Brunnen {m}
       Brunnenschacht {m}
       Quelle {f}
  pramen
  Feder {f} [techn.]
  pramen
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  pramen
  Ursprung {m}
  pramen
  Schrift {f}
  pramen
  Sprung {m}
       Feder {f}
  pramen
  Strähne {f}
       Haarsträhne {f}
  pramen
  Strand {m}
       Ufer {n}
       Gestade {n}
  pramen
  Strang {m}
       Ader {f}
       Faden {m}
       Litze {f}
       Draht {m}
  pramen
  Quelle {f}
       Ursprung {m}
  pramen
  Quelle {f}
  pramen
  Ranke {f}
  pramen
  Schacht {m} [arch.]
  pramen
  naja
       also {interj}
  pramen
  Nun!
  pramen
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  pramen
  gut {adv}
  pramen
  grafischer Zeichensatz
  pramének
  Bächlein {n}
  pramenící
  bewurzelt
  pramenící
  gewurzelt
  pramenící
  wurzelte
  pramenící
  verwurzelt {adj}
  pramenit
  Nun!
  pramenit
  naja
       also {interj}
  pramenit
  Brunnen {m}
       Brunnenschacht {m}
       Quelle {f}
  pramenit
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
       Stamm {m} [bot.]
  pramenit
  Schacht {m} [arch.]
  pramenit
  Stamm {m}
       Wurzel {f} (Wort)
  pramenit
  Notenhals {m}
  pramenit
  Stiel {m} (eines Glases)
  pramenit
  Stößel {m}
  pramenit
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  pramenit
  gut {adv}
  pramenit
  Vordersteven {m} [naut.]
  prameny
  Brunnen {pl}
       Brunnenschächte {pl}
       Quellen {pl}
  prameny
  quillt
       sprudelt
  prameny
  Strände {pl}
  prameny
  Stränge {pl}
       Adern {pl} (im Kabel)
  prameny
  Schächte {pl}
  prameny
  Oberläufer {m}
  prameny
  Quellen {pl}
  prameny
  Quellflüsse {pl}
       Oberlauf {m} (eines Flusses)
  pramice
  Pram {m} [naut.]
  pramice
  Stechkahn {m}
  pramice
  Stechkähne {pl}
  pramice
  Schuss {m} (aus der Hand)
  pramice
  Fähre {f}
  pramice
  Wette {f}
       Spiel {n}
  pramice
  stößt
  pramínek
  Büschel {n}
       Bündel {n}
  pramínek
  Haarbüschel {n}
  pramínek
  Schwaden {m}
       Fetzen {m}
       Wölkchen {n}
  pramínek
  Strohbündel {n}
  pramínek
  Tröpfeln {n}
  pramínek
  Rinnsal {n}
  pramínek
  Rinnsal {n}
  pramínek
  Wisch {m}
  praneteř
  Großnichte {f}
  praní
  Waschen {n}
  praní
  Waschzeug {n}
  praní
  brandend
       schlagend
  praní
  durchkämmend
  praní
  auswaschend
       ausspülend
  praní
  schwemmend
  praní
  tünchend
  praní
  umherstreifend
  praní
  reinigend
  praní
  reinigend
  praní
  waschend
  praní
  waschend
  přání
  Wunsch {m}
       Wille {m}
  přání
  Wünsche {pl}
  přání
  wünschend
  přání
  Ambition {f}
       ehrgeiziges Streben
  přání
  Lust {f}
       (sinnliche) Begierde {f}
  praní špinavých peněz
  Geldwäsche {f}
  přání zemřít
  Todeswunsch {m}
  pranice
  Fetzen {m}
       Fragment {n}
  pranice
  Rest {m}
       Abfall {m}
  pranice
  Streiterei {f}
       Balgerei {f}
  pranice
  Stückchen {n}
  pranice
  Teil {m,n}
  pranice
  Altwaren {pl}
       Altmaterial {n}
  pranýř
  Pranger {m}
       Schandpfahl {m}
  pranýřoval
  Vertrag gekündigt
  pranýřoval
  angeprangert
       gebrandmarkt
       verurteilt
  pranýřovat
  Pranger {m}
       Schandpfahl {m}
  praotec
  Vater {m}
  praotec
  Vorfahre {m}
       Vorfahr {m}
       Ahne {m}
       Ahn {m}
  praotec
  Ausgangsform {f}
  praotec
  Begründer {m}
       Vater {m} [übtr.]
  praotec
  Ahn {m}
       Vorfahre {m}
  prapodivný
  bizarr
       skurril {adj}
  prapor
  Banner {n}
       Transparent {n}
  prapor
  Kennzeichen {n}
  prapor
  Fahne {f}
       Flagge {f}
       Fähnchen {n}
  prapor
  Flag {n}
  prapor
  Transparent {n}
       Spruchbanner {n}
  prapor
  Reklametafel {f}
  praporeček
  Stander {m}
       Wimpel {m}
  praporek
  Stander {m}
       Wimpel {m}
  praporek
  Fahne {f}
       Flagge {f}
       Fähnchen {n}
  praporek
  Flag {n}
  praporek
  Kennzeichen {n}
  prapůvodní
  eingeboren
       ureingesessen
       einheimisch {adj}
  prarodič
  Großelternteil {n}
  prarodiče
  Großeltern {pl}
  prasátko
  Schweinchen {n}
  prasátko
  Schweins...
  prasátko
  Sparschwein {n}
       Sparbüchse {f}
  prasátko
  verfressen {adj}
  prase bradavičnaté
  Warzenschwein {n} [zool.]
  prasečí
  schweinisch
       schweineähnlich
       schweineartig {adj}
       Schweine...
  prasečí
  schweinisch
  prasečina
  Schmutzliteratur {f}
  prasečina
  Rußflocke {f}
  prasečina
  Sauerei {f}
       Schweinerei {f}
       Zote {f}
  prasečina
  Brand {m}
       Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
  prasečina
  Dreck {m}
       Schmutz {m}
  prasečinka
  Brand {m}
       Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
  prasečinka
  Dreck {m}
       Schmutz {m}
  prasečinka
  Rußflocke {f}
  prasečinka
  Sauerei {f}
       Schweinerei {f}
       Zote {f}
  prasečinka
  Schmutzliteratur {f}
  prášek
  Mehl {n}
  prášek do pečiva
  Backpulver {n} [cook.]
  prašivka
  Pilz {m} (giftig)
  prašivý
  verwahrlost
       schäbig
       abgenutzt {adj}
  prašivý
  räudig {adj}
  praská
  Knackgeräusche {pl}
       Knallgeräusche {pl}
  práskač
  Petzer {m}
       Petzerin {f}
  práskání
  Rumpeln {n}
  praskání
  Brennriss {m}
  praskání
  Cracken {n}
       Kracken {n}
       Spalten von Kohlenwasserstoffen (Erdölverarbeitung) [chem.]
  práskání
  Gepolter {n}
  praskání
  Haarrisse {pl}
  praskání
  Ermittlung {f}
  praskání
  ausbrechend
  práskání
  rumpelnd
       polternd
       rumorend
  praskání
  schnappend
       zuschnappend
       einschnappend
  praskání
  zerbrechend
       platzend
       springend
  praskání
  sich überschlagend
  praskání
  umknickend
       knickend
  praskání
  knackend
       krachend
       knallend
       brechend
  praskání
  knallend
  praskání
  knipsend
  praskání
  knisternd
       prasselnd
  praskat
  Riss {m}
       Sprung {m}
       Spalte {f}
  praskat
  Schrunde {f} (Riss in der Haut)
  praskat
  Einriss {m}
       Anriss {m}
  praskat
  Knall {m}
  praskat
  Crack {n} (Rauschgift)
  prasklina
  Crack {n} (Rauschgift)
  prasklina
  Einriss {m}
       Anriss {m}
  prasklina
  Ausschnitt {m}
       Dekolleté {n}
  prasklina
  Knall {m}
  prasklina
  Schrunde {f} (Riss in der Haut)
  prasklina
  Spalt {m}
       Riss {m}
       Sprung {m}
  prasklina
  Spaltung {f}
       Teilung {f}
       Spalt {m}
  prasklina
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  prasklina
  Riss {m}
       Sprung {m}
       Spalte {f}
  prasklina
  Lücke {f}
       Leerstelle {f}
  prasklina
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  prasklina
  Zellteilung {f}
  prasklina
  Zwiespalt {m}
  prasklina
  zerklüftet {adj}
  prasklina
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  prasklina
  spaltete
       zersplitterte
  prasklina
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  praskliny
  knackt
       kracht
       knallt
       bricht
  praskliny
  Einrisse {pl}
       Anrisse {pl}
  praskliny
  Schrunden {pl}
  praskliny
  Spalten {pl}
  praskliny
  Risse {pl}
       Sprünge {pl}
       Spalten {pl}
  prasknout
  Riss {m}
       Sprung {m}
       Spalte {f}
  prásknout
  Schlemm {m}
  prasknout
  Schrunde {f} (Riss in der Haut)
  prasknout
  Einriss {m}
       Anriss {m}
  prasknout
  Knall {m}
  prasknout
  Crack {n} (Rauschgift)
  prasknout
  Häufung {f}
  prásknout
  Zuschlagen {n}
       Zuknallen {n}
       Aufschlagen {n}
  prasknout
  kurz anberaumt
  prasknout
  geborsten
       zerborsten
  prasknout
  zersprungen
  prasknout
  zersprang
  prasknout
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  prasknout
  zum Platzen gebracht
  prásknout do bot
  Fersengeld {n}
  prásknutí
  Knall {m}
  prásknutí
  Einriss {m}
       Anriss {m}
  prasknutí
  Häufung {f}
  prasknutí
  Bruch {m} [med.] [ugs.]
  prásknutí
  Crack {n} (Rauschgift)
  prasknutí
  platzend
       berstend
       brechend
  prasknutí
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  prasknutí
  zum Platzen bringend
  prasknutí
  zum Platzen gebracht
  prasknutí
  zerspringend
  prasknutí
  zersprungen
  prasknutí
  zersprang
  prásknutí
  Schlemm {m}
  prásknutí
  Schrunde {f} (Riss in der Haut)
  prásknutí
  Riss {m}
       Sprung {m}
       Spalte {f}
  prasknutí
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  prasknutí
  berstend
       zerberstend
  prasknutí
  geborsten
       zerborsten
  prásknutí
  Zuschlagen {n}
       Zuknallen {n}
       Aufschlagen {n}
  prasknutí
  aufplatzend
       zerplatzend
  prásknutí bičem
  Peitschenriemen {m}
       Peitschenschnur {f}
  prasknutý
  ausgebrochen
  prasknutý
  zerbrochen
       geplatzt
       gesprungen
  prasknutý
  geknackt
       gekracht
       geknallt
       gebrochen
  prasknutý
  knackte
       krachte
       knallte
       brach
  prasknutý
  rissig {adj}
  prasknutý
  sich überschlagen
  praskot
  knisternd
       prasselnd
  práškování
  abstaubend
       Staub wischend
  práškování
  Staubwischen {n}
       Abstauben {m}
       Abstäubung {f}
  práškovitý
  pulverisiert
       zerrieben
       vermahlen
  práškovitý
  pulverisierte
       zerrieb
  práškový
  pulverisiert
       zerrieben
       vermahlen
  práškový
  pulverisierte
       zerrieb
  práškový
  pulverisiert
  práškový
  pulverisierte
  práškový
  bestreut
       bestäubt
  práškový
  bestreute
       bestäubte
  prašnost
  Staubigkeit {f}
  prastarý
  aus der Mottenkiste
  prastarý
  alt
       altertümlich
       ehemalig {adj}
  prastarý
  uralt {adj}
  praštění
  schlagend
       hauend
  praštění
  kritisierend
       durch Kritik angreifend
  praštěnost
  Verrückheit {f}
  praštěnost
  Wackligkeit {f}
  praštěnost
  Blödheit {f}
  praštěný
  bekloppt
       verrückt {adj} [ugs.]
  praštěný
  getüpfelt
  praštěný
  aberwitzig {adj}
  praštěný
  doof
       dämlich
       albern {adj}
  praštěný
  kinderleicht
  praštěný
  mondsüchtig {adj}
  praštěný
  nussig
       nussartig
       nussreich {adj}
  praštěný
  verrückt
       wild
       unbedacht
       toll {adj}
  praštěný
  verrückt {adj}
  praštěný
  verrückt {adj}
  praštěný
  verrückt
       hirnrissig
       deppert {adj}
  praštěný
  Nüsse {pl}
  praštit
  Streik {m}
  praštit
  Treffer {m}
       Stoß {m}
  praštit
  Schlag {m}
  praštit
  Socke {f}
       Socken {m}
  praštit
  Spannfutter {n}
       Futter {n} (Spannzeug) [techn.]
  praštit
  Faustschlag {m}
  praštit
  Einlegesohle {f}
  praštit
  Versuch {m}
  prasynovec
  Großneffe {m}
  prát
  Waschen {n}
  přát
  Mangel {m}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  přát
  Wunsch {m}
       Wille {m}
  prát se
  Auseinandersetzung {f}
  prát se
  lästiger Kram
       Mühe {f}
  přát si
  Wunsch {m}
       Wille {m}
  přát si
  Mangel {m}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  přát si
  Lust {f}
       (sinnliche) Begierde {f}
  přátelé
  Leute {pl}
       Volk {n}
  přátelé
  Freunde {pl}
       Freundinnen {pl}
       Bekannten {pl}
       Bekannte
  pratelný
  waschbar
       abwaschbar {adj}
  přátelskost
  Freundlichkeit {f}
  přátelskost
  Umgänglichkeit {f}
  přátelský
  Gattung {f}
  přátelský
  Art {f}
       Sorte {f}
       Klasse {f}
  přátelský
  volkstümlich {adj}
  přátelský
  sozial
       gesellschaftlich
       gesellig {adj}
  přátelský
  befreundet
       vertraulich {adv}
  přátelský
  leutselig
       freundlich
       umgänglich {adj}
  přátelský
  liebenswürdig
       freundlich
       lieb
       gütig {adj}
  přátelský
  großartig
  přátelsky
  gütig {adv}
  přátelský
  gütlich {adj}
  přátelský
  jovial
       leutselig {adj}
  přátelský
  kontaktfreudig {adj}
  přátelský
  freundlich {adj}
  přátelský
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  přátelský
  freundlich
       liebenswürdig {adj}
  přátelsky
  freundlich
       nett {adv}
  přátelsky
  freundlicherweise
       liebenswürdigerweise {adv}
  přátelský
  freundschaftlich
       freundlich
       friedlich
       verträglich {adj}
  přátelsky
  gesellig {adv}
  přátelský
  gesellig
       freundlich
       umgänglich {adj}
  přátelský
  gesellig
       sozial {adj}
  přátelský
  gesellig {adj}
  přátelský
  angenehm
       mild {adj} (Klima)
  přátelský
  anregend
       belebend
       wohltuend {adj}
  přátelštější
  freundlicher
  přátelství
  Freundschaft {f}
  přátelství
  Freundschaften {pl}
  přátelství
  Freundschaft {f}
       Freundschaftlichkeit {f}
       gutes Einvernehmen
  přátelství
  Freundschaftlichkeit {f}
  přátelství
  Gefälligkeit {f}
       Wohlwollen {n}
       Entgegenkommen {n}
  přátelství
  Kameradschaft {f}
  přátelství
  Goodwill {m}
       (ideeller) Firmenwert {m} [econ.]
  práva
  Gesetze {pl}
  pravá ruka
  Mädchen für alles
  pravá ruka
  Privatsekretärin {f}
       Allroundsekretärin {f}
  pravák
  Rechtshänder {m}
  pravda
  Losung {f}
       Parole {f}
  pravda
  Umstand {m}
       Tatsache {f}
  pravda
  Treue {f}
       Treuegelöbnis {n}
  pravda
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  pravda
  Erkennungszeichen {n}
  pravda
  Fakt {m}
       Faktum {n}
       Tatsache {f}
  pravda
  Wahrheit {f}
  pravda
  Wahrheit {f}
  pravda
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  pravda
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  pravda
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  pravda
  wahrlich
  pravda
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  pravda
  recht
       richtig {adj}
  pravda
  richtig {adj}
  pravda
  richtig
       zutreffend {adj}
  pravděpodobně
  wahrscheinlich
       voraussichtlich
       glaubhaft {adj}
  pravděpodobně
  wahrscheinlich {adv}
  pravděpodobně
  wahrscheinlich {adv}
  pravděpodobně
  zweifellos {adj}
  pravděpodobně
  vermutlich {adv}
  pravděpodobně
  vermutlich {adv}
  pravděpodobně
  vermutlich {adv}
  pravděpodobně
  voraussichtlich {adv}
  pravděpodobně
  geeignet
       fähig
       begabt {adj}
  pravděpodobně
  angeblich {adv}
  pravděpodobnost
  Wahrhaftigkeit {f}
       Echtheit {f}
       Wahrheit {f}
  pravděpodobnost
  Wahrscheinlichkeit {f} [math.]
  pravděpodobnost
  Wahrscheinlichkeit {f}
  pravděpodobnost
  Plausibilität {f}
  pravděpodobnost
  Glaubhaftigkeit {f}
       Glaubwürdigkeit {f}
       Plausibilität {f}
       Wahrscheinlichkeit {f}
  pravděpodobnosti
  Wahrscheinlichkeiten {pl}
  pravděpodobnostní
  wahrscheinlichkeitstheoretisch
       wahrscheinlich {adj}
  pravděpodobnostní
  probabilistisch {adj} [phil.]
  pravděpodobný
  wahrscheinlich
       voraussichtlich
       glaubhaft {adj}
  pravděpodobný
  wahrscheinlich {adv}
  pravděpodobný
  vermutlich {adj}
  pravděpodobný
  möglich {adj}
  pravděpodobný
  höchstwahrscheinlich
       sehr wahrscheinlich {adj}
  pravděpodobný
  eingängig
       plausibel {adj}
  pravděpodobný
  etwaig {adj}
  pravděpodobný
  eventuell
       möglich {adj}
  pravděpodobný
  geeignet
       fähig
       begabt {adj}
  pravděpodobný
  glaubhaft {adj}
  pravděpodobný
  allfällig {adj} [Schw.]
  pravdivě
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  pravdivě
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  pravdivě
  wahrhaftig
       wahrheitsgemäß {adv}
  pravdivě
  wirklich
       wahrlich {adv}
  pravdivě
  richtig
       zutreffend {adj}
  pravdivost
  Wahrhaftigkeit {f}
  pravdivost
  Wahrheit {f}
  pravdivost
  Richtigkeit {f}
  pravdivý
  richtig
       zutreffend {adj}
  pravdivý
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  pravdivý
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  pravdivý
  wahrhaft
       wahrhaftig {adj}
  pravdivý
  wahrheitsgemäß
       wahr {adj}
  pravdivý
  wahrheitsgetreu
       wahrheitsgemäß {adj}
  pravdomluvně
  wahrhaft {adv}
  pravdomluvně
  wahrheitsliebend {adv}
  pravdomluvnost
  Wahrhaftigkeit {f}
  pravdomluvný
  wahrhaft
       wahrhaftig {adj}
  pravdomluvný
  wahrhaftig
       wahrhaft {adj}
  pravdomluvný
  wahrheitsgemäß
       wahr {adj}
  pravdomluvný
  wahrheitsliebend {adj}
  právě
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  právě
  recht
       richtig {adj}
  právě
  richtig {adj}
  pravě
  richtig
       zurecht {adv}
  právě
  jetzt
       nun
       nunmehr
       eben {adv}
  právě
  neu {adv}
  právě
  neuerdings {adv}
  právě
  neulich {adv}
  právě
  soeben
       gerade {adv}
  právě
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  právě
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  právě
  gerade
       einfach
  právě
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  právě
  eben jetzt
       soeben {adv}
  pravé anglické pivo
  bitter {adj}
  pravé anglické pivo
  sarkastisch
       heftig
       scharf {adj}
  pravé křídlo
  Rechtsaußen {m} (Spielerposition beim Handball) [sport]
  právě probíhající
  laufend
       permanent {adj}
  právě probíhající
  Ereignis {n}
  právě uplynulý
  über {prp
       +Akkusativ}
  právě uplynulý
  vergangen
       letzte {adj}
  právě uplynulý
  Vergangenheit {f}
  právě uplynulý
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  pravěk
  Urgeschichte {f}
       Vorgeschichte {f}
  právem
  verdientermaßen {adv}
  právem
  richtig
       zurecht {adv}
  pravice
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  pravice
  recht
       richtig {adj}
  pravice
  richtig {adj}
  pravice
  Rechtsaußen {m} (Spielerposition beim Handball) [sport]
  pravice
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  pravicový
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  pravicový
  zur Rechten
  pravicový
  Rechts... [pol.]
  pravicový
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  pravicový
  recht
       richtig {adj}
  pravicový
  rechtsstehend {adj} [pol.]
  pravicový
  richtig {adj}
  pravidelná platba
  Gehalt {n}
  pravidelně
  regulär {adv}
  pravidelně
  periodisch {adv}
  pravidelné platby
  Gehälter {pl}
  pravidelnost
  periodisches Auftreten
  pravidelnost
  Regelmäßigkeit {f}
       Vorschriftsmäßigkeit {f}
       Gesetzmäßigkeit {f}
  pravidelnost
  Periodizität {f}
  pravidelný
  normal {adj}
  pravidelný
  periodisch {adj}
  pravidelný
  turnusmäßig {adj}
  pravidelný
  regelmäßig
       gleichmäßig {adj}
  pravidelný
  Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
  pravidelný
  fest
       geregelt
       regulär {adj}
  pravidelný
  gleichförmig
       gleichmäßig {adj} (Bewegung)
  pravidelný pohyb koně mezi chůzí a klusem
  eintönig
  pravidelný pohyb koňe mezi chůzí a klusem
  eintönig
  pravidelný pohyb koně mezi chůzí a klusem
  Schlendrian {m}
  pravidelný pohyb koňe mezi chůzí a klusem
  Schlendrian {m}
  pravidelný pohyb koně mezi chůzí a klusem
  gleichmäßiger Trab
  pravidelný pohyb koňe mezi chůzí a klusem
  gleichmäßiger Trab
  pravidelný postup
  Ausdruck {m}
  pravidelný příjem
  ständiges Einkommen
  pravidelný příjem
  festes Einkommen
       geregeltes Einkommen
  pravidla
  Gesetze {pl}
  pravidla
  Regeln {pl}
       Spielregeln {pl}
  pravidla
  Regularien {pl}
  pravidla
  Regulierungen {pl}
       Regelungen {pl}
  pravidla
  Anordnungen {pl}
       Vorschriften {pl}
       Verordnungen {pl}
       Festlegungen {pl}
  pravidla chování
  Etikette {f}
       Verhaltensregel {f}
  pravidlo
  Herrschaft {f} Regierungszeit {f}
  pravidlo
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  pravidlo
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  pravidlo
  Recht {n} [jur.]
  pravidlo
  Rechtswissenschaft {f}
       Jura {pl}
  pravidlo
  Regel {f}
       Spielregel {f}
  pravidlo
  Reihenfolge {f}
  pravidlo
  Norm {f}
  pravidlo
  Norm...
       normal {adj}
  pravidlo
  Ordnung {f}
  pravidlo
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  pravidlo
  Ordnung {f} [math.]
  pravidlo
  Maßstab {m}
  pravidlo
  handelsüblich {adj}
  pravidlo
  Vorgabe {f} (Jagd
       Sport)
  pravidlo
  maßgebend
       mustergültig {adj}
  pravidlo
  normal {adj}
  pravidlo
  serienmäßig
       standardmäßig {adj}
  pravidlo
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  pravítko
  Herrscher {m}
       Herrscherin {f}
       Regent {m}
       Regentin {f}
  pravítko
  Lineal {n}
       Zeichenmaßstab {m}
  pravítko
  Machthaber {m}
  právně zaručený
  bekleidet
  právně zaručený
  bekleidete
  právní
  Vorgabe {f} (Jagd
       Sport)
  právní
  Recht {n} [jur.]
  právní
  Rechtsgelehrte {m}
  právní
  Rechtswissenschaft {f}
       Jura {pl}
  právní
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  právní
  rechtlich {adj}
  právní
  legal {adj}
  právní listina
  Tat {f}
  právní listina
  Urkunde {f}
       Dokument {n}
  právní námitka
  Rechtseinwand {m}
  právní nárok
  Rechtsanspruch {m} [jur.]
  právní odpovědnost
  Verantwortlichkeit {f}
  právní odpovědnost
  Verbindlichkeit {f}
       Verpflichtung {f} [fin.]
  právní odpovědnost
  Zurechnung {f}
  právní odpovědnost
  Haftung {f}
       Haftpflicht {f}
       Verantwortlichkeit {f}
  právní poradce
  Aufrufprogramm {n}
  právní poradce
  Verfechter {m}
       Verfechterin {f}
       Befürworter {m}
       Befürworterin {f}
       Verteter {m}
       Vertreterin {f}
  právní poradce
  Rechtsbeistand {m}
  právní poradce
  Anwalt {m}
  právní poradci
  verteidigt
  právní řád
  Recht {n} [jur.]
  právní řád
  Rechtswissenschaft {f}
       Jura {pl}
  právní řád
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  právní řád
  Vorgabe {f} (Jagd
       Sport)
  právní rámec
  rechtliche Rahmenbedingungen
  právní řízení
  gerichtliches Vorgehen
  právní spornost
  Streitsucht {f}
  právní stav
  Recht {n} [jur.]
  právní stav
  Rechtswissenschaft {f}
       Jura {pl}
  právní stav
  Vorgabe {f} (Jagd
       Sport)
  právní stav
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  právní úkon
  Urkunde {f}
       Dokument {n}
  právní úkon
  Tat {f}
  právní věda
  Jurisprudenz {f}
       Rechtswissenschaft {f}
       Jura
  právní zástupce
  Jurist {m}
  právní zástupce
  Bevollmächtigte {m,f}
       Bevollmächtigter
  právní zástupce
  Ratschlag {m}
       Rat {m}
  právní zástupce
  Anwalt {m}
  právní zástupce
  Anwalt {m}
  právní způsobilost
  Handlungsfähigkeit {f} (rechtlich)
  právní způsobilost
  Geschäftsfähigkeit {f}
  právníci
  Rechtsanwälte {pl}
       Rechtsanwältinnen {pl}
  právníci
  Advokaten {pl}
       Rechtsanwalten {pl}
       Rechtsberater {pl}
  právníci
  Anwälte {pl}
  právnička
  Anwalt {m}
  právnička
  Jurist {m}
  právnická osoba
  Rechtsperson {f}
  právnický
  rechtlich {adj}
  právnický
  legal {adj}
  právnicky
  gerichtlich {adv}
  právnický subjekt
  Rechtsperson {f}
  právnictví
  Jurisprudenz {f}
       Rechtswissenschaft {f}
       Jura
  právník
  Jurist {m}
  právník
  Rechtsgelehrte {m}
  právník
  Anwalt {m}
  právo
  Recht {n} [jur.]
  právo
  Rechtswissenschaft {f}
       Jura {pl}
  právo
  Gerechtigkeit {f}
       Justiz {f}
       Recht {n}
  právo
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  právo
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  právo
  Vorgabe {f} (Jagd
       Sport)
  právo
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  právo
  recht
       richtig {adj}
  právo
  richtig {adj}
  právo průchodu
  Vorflugrecht {n} [aviat.]
  právo průchodu
  Wegerecht {n}
  právo průjezdu
  Wegerecht {n}
  právo průjezdu
  Vorflugrecht {n} [aviat.]
  právo prvorozeného
  Geburtsrecht {n}
  právo v jízdě
  Vorflugrecht {n} [aviat.]
  právo v jízdě
  Wegerecht {n}
  pravomoc
  zuverlässige Quelle
  pravomoc
  Befugnis {f}
       Vollmacht {f}
  pravomoc
  Kapazität {f}
       Autorität {f}
       Experte {m}
       Expertin {f}
  pravomoc
  Aufgabenbereich {m}
       Aufgabengebiet {n}
  pravomoc
  Autorität {f}
       Ansehen {n}
  pravomoc
  Legitimation {f}
       Berechtigung {f}
  pravomoc
  Amtsgewalt {f}
       Amtsbefugnis {f}
       Befehlsgewalt {f}
  pravomoci
  treibt an
       versorgt mit Energie
  pravomocně
  rechtmäßig {adv}
  pravopis
  ablösend
  pravopis
  buchstabierend
  pravopis
  Schreibweise {f}
       Schreibung {f}
  pravopisná chyba
  falsch buchstabierend
  pravopisná kniha
  Buchstabierer {m}
  pravopisný
  senkrecht
       rechtwinklig {adj} [math.]
  pravopisný
  orthografisch
       orthographisch {adj}
  pravopisy
  Schreibweisen {pl}
       Schreibungen {pl}
  právoplatně
  rechtmäßig {adv}
  právoplatně
  rechtmäßig {adv}
  právoplatně
  richtig {adv}
  právoplatný
  rechtsgültig {adj}
  právoplatný
  lieb
       brav {adj}
  právoplatný
  zulässig
       gültig {adj}
  právoplatný
  triftig {adj}
  právoplatný
  Gute {n}
       Gutes
  právoplatný
  gültig
       geltend {adj}
  právoplatný
  gut {adj}
  právoplatný
  gut (Zensur 2)
  právoplatný
  artig
       gut {adj}
  právoplatný dědic
  rechtmäßiger Erbe
  právoplatný dědic
  Thronanwärter {m}
  pravost
  Rechtsgültigkeit {f}
       Glaubwürdigkeit {f}
  pravost
  Reinheit {f}
       Lauterkeit {f}
  pravost
  Echtheit {f}
       Authentizität {f}
  pravost
  Echtheit {f}
  pravotočivý
  im Uhrzeigersinn
  pravoúhelník
  Rechteck {n}
       Karree {n}
  pravoúhlost
  Rechteckigkeit {f}
  pravoúhlý
  rechteckig {adj}
  pravověrnost
  Rechtgläubigkeit {f}
       Orthodoxie {f}
  pravý
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  pravý
  recht
       richtig {adj}
  pravý
  rechtsseitig
  pravý
  reell {adj}
  pravý
  richtig {adj}
  pravý
  richtig
       zutreffend {adj}
  pravý
  lieb
       brav {adj}
  pravý
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  pravý
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  pravý
  wirklich
       tatsächlich
       echt {adj}
  pravý
  leiblich {adj}
  pravý
  artig
       gut {adj}
  pravý
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  pravý
  gut {adj}
  pravý
  echt {adj}
  pravý
  echt
  pravý
  gut (Zensur 2)
  pravý
  authentisch
       echt
       verbürgt {adj}
  pravý
  Gute {n}
       Gutes
  pravý úhel
  rechter Winkel
       90° Winkel
  pravý zlomek
  echter Bruch
  pravý, nefalšovaný
  wirklich
       echt
       waschecht {adj}
  praxe
  Gepflogenheit {f} [econ.]
  praxe
  Praxis {f}
  praxe
  Übung {f}
  prázdná místa
  Leerzeichen {pl}
  prázdné místo
  Leerzeichen {n}
  prázdné místo
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  prázdné místo
  unbeschrieben {adj}
  prázdné místo
  verblüfft {adj}
  prázdné místo
  inhaltsleer
       ausdruckslos {adj}
  prázdné místo
  leer
       unausgefüllt {adj}
  prázdné místo
  blank
       leer {adj}
  prázdné obaly
  leert aus
       entleert
       leert
       räumt aus
       gießt aus
  prázdné řeči
  Rhetorik {f}
       Redekunst {f}
  prázdninový
  Feiertag {m}
  prázdniny
  Feiertag {m}
  prázdniny
  Räumung {f} [jur.]
  prázdno
  Leere {f}
       Nichts {n}
       Gefühl {n} der Leere
  prázdno
  Fehlerstelle {f}
  prázdno
  Fehlstelle {f}
  prázdno
  Hohlraum {m}
  prázdno
  leer
       nichtig
       ungültig {adj}
  prázdnota
  leer
       nichtig
       ungültig {adj}
  prázdnota
  Hohlheit {f}
  prázdnota
  Hohlraum {m}
  prázdnota
  Fehlerstelle {f}
  prázdnota
  Fehlstelle {f}
  prázdnota
  freie Arbeitsstelle {f}
       offene Stelle {f}
  prázdnota
  Verlassenheit {f}
  prázdnota
  Verwüstung {f}
  prázdnota
  Leerstelle {f} [min.] (Kristall)
  prázdnota
  Leere {f}
  prázdnota
  Leere {f}
       Nichts {n}
  prázdnota
  Leere {f}
  prázdnota
  Leere {f}
       Lücke {f}
  prázdnota
  Leere {f}
       Nichts {n}
       Gefühl {n} der Leere
  prázdnota
  Leerstand {m} (von Gebäuden)
  prázdnota
  offene Stelle {f}
       freie Stelle {f}
       Vakanz {f}
  prázdnota
  Unbestrittenheit {f}
  prázdnota
  Unfruchtbarkeit {f}
  prázdný
  Leere {f}
       Nichts {n}
       Gefühl {n} der Leere
  prázdný
  Leerzeichen {n}
  prázdný
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  prázdný
  Grube {f}
       Loch {n}
  prázdný
  Fehlerstelle {f}
  prázdný
  Fehlstelle {f}
  prázdný
  Höhle {f}
       Aushöhlung {f}
       Höhlung {f}
       Hohlraum {m}
  prázdný
  Hohlraum {m}
  prázdný
  hohl {adj}
  prázdný
  inhaltsleer
       ausdruckslos {adj}
  prázdný
  kinderlos {adj}
  prázdný
  knapp
       dürftig {adj}
  prázdný
  leer
       nichtig
       ungültig {adj}
  prázdný
  leer
       unausgefüllt {adj}
  prázdný
  leer
       hohl
       unaufrichtig
       falsch {adj}
  prázdný
  leer
       leerstehend {adj}
  prázdný
  leer
  prázdný
  unbeschrieben {adj}
  prázdný
  unbesetzt {adj}
  prázdný
  unfruchtbar {adj}
  prázdný
  vakant {adj}
  prázdný
  verblüfft {adj}
  prázdný
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  prázdný
  nutzlos
       fruchtlos {adj}
  prázdný
  alleinig
       bar
       bloß {adj}
  prázdný
  blank
       leer {adj}
  prázdný dům obsazený squattery
  besetztes Haus
  prázdný dům obsazený squattery
  Zinnerz mit Gangart
  prázdný dům obsazený squattery
  niedrig {adj}
  prázdný dům obsazený squattery
  Achsdruckentlastung {f} [auto]
  pražec
  Ärger {m}
       Verdruss {m}
  pražec
  Schläfer {m}
  pražec
  Schnürband {n}
  pražec
  Bindung {f}
       Verpflichtung {f}
       Belastung {f}
  pražec
  Bund {m} [mus.]
  pražec
  Geheimtipp {n}
       Geheimtip {n} [alt]
  pražec
  Griffleiste {f} [mus.]
  pražec
  Band {n}
  pražená kukuřice
  Popcorn {n}
       Puffmais {m} [cook.]
  pražení
  Austreiben {n} (von flüchtigen Substanzen durch Erhitzen)
  pražení
  Braten {m} [cook.]
  pražení
  bratend
       röstend
  pražení
  Verkalkung {f}
       Kalzinieren {n}
       Kalzinierung {f} [min.]
  pražení
  röstend
  pražený
  geröstet
  pražený
  gebraten
       röstete
  pražit
  Braten {m} [cook.]
  prazit pohledem
  Leuchter {m}
  prcek
  Ziegenlamm {n}
       Zicklein {n}
       Kitz {n}
  prchající
  flüchtig {adj}
  prchající
  entlaufen
       ausgerissen
       entkommen
       abgehauen
       durchgebrannt [ugs.] {adj}
  prchající
  Ausreißer {m}
       Ausreißerin {f}
  prchající
  (krimineller) Flüchtling {m}
  prchající
  unkontrollierbar {adj}
  prchat
  entlaufen
  prchavě
  flüchtig {adv}
  prchavě
  trügerisch {adv}
  prchavě
  unglaublich {adv}
  prchavě
  vorübergehend {adv}
  prchavost
  Undefinierbarkeit {f}
  prchavost
  Fugazität {f} [phys.]
  prchavý
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  prchavý
  flüchtig {adj}
  prchavý
  flüchtig
  prchavý
  eintägig {adj}
  prchavý
  aufmerksam {adj}
  prchavý
  ausweichend {adj}
  prchavý
  treibend
  prchavý
  trügerisch
       unglaublich {adj}
  prchavý
  vergänglich
       schwindend
       dahinschwindend {adj}
  prchavý
  vorübergehend
       vergänglich
       flüchtig
       kurzlebig {adj}
  prchavý
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  prchavý
  scharf
       scharfsinnig
       spitzfindig {adj}
  prchavý
  schleichend {adj} (Gift)
  prchavý
  schnell bewegend
       rasch verschwindend
  prchavý
  heikel
       schwierig {adj}
  prchavý
  instationär {adj}
  prchlivec
  Hitzkopf {m}
  prchlivý
  unbeherrscht
       gereizt
       ungeduldig {adj}
  prchlivý
  brisant (Situation) {adj}
  prchlivý
  flüchtig
       unbeständig {adj}
  prd
  Furz {m}
       Pups {m}
       Pupser {m}
       Schieß {m} [Süddt.] [ugs.]
  prdel
  Esel {m}
       Dummkopf {m}
  prdel
  Esel {m}
       Dummkopf {m}
  prdelka
  Faulenzer {m}
  prdelka
  Faulenzer {m}
  prdění
  furzend
       pupsend
  prdět
  Furz {m}
       Pups {m}
       Pupser {m}
       Schieß {m} [Süddt.] [ugs.]
  prdí
  Furze {pl}
       Pupse {pl}
       Pupser {pl}
  prdnout
  Wind {m}
  prdýlka
  Ende {n}
       Rest {m}
  prdýlka
  Hemdzipfel {m}
  prdýlka
  Schwalbe {f}
  prdýlka
  Schwanz {m}
  prdýlka
  Schweif {m}
  pře
  Aktion {f}
       Handlung {f}
       Wirkung {f}
  pře
  Bedienungsmaßnahme {f}
  pře
  Maßnahme {f}
  pře
  Streit {m}
  pře
  Streitigkeit {f}
  pře
  Prozess {m} [jur.]
  pře
  Rechtsstreit {m}
       Streitsache {f} [jur.]
  pře
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  pře
  Vorgehen {n}
       weiteres Vorgehen
  pře
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  přeběhlík
  Abtrünnige {m,f}
       Abtrünniger
  přebohatý
  überreichlich
  přebor
  Meisterschaft {f} [sport]
  přeborník
  Meister {m} [sport]
  přebraný
  sortiert
       geordnet
  přebraný
  ausgelesen
       verlesen
  přebrodil
  gewatet
  přebrodil
  watete
  přebrodit
  Furt {f}
  přebroditelný
  seicht
  přebudovaný
  regeneriert
       umgebildet
  přebytečný
  überflüssig
       überzählig {adj}
  přebytečný
  Exzess {m}
  přebytečný
  Überschuss {m}
  přebytečný, nadměrný
  überflüssig {adj}
  přebytečný, nadměrný
  redundant (zusätzlich vorhanden) {adj}
  přebytek
  überschüssig
       überzählig {adj}
  přebytek
  Überhang {m} (Geld)
  přebytek
  Überschuss {m}
  přebytek
  Überschuss {m}
  přebytek
  Mehrbetrag {m}
       Überschuss {m}
  přebytek
  Verstärkung {f}
  přebytek
  Exzess {m}
  přebytek
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  přebytky
  Auswuchs {m}
       Extreme {pl}
  přebytky
  Mehrbeträge {pl}
       Überschüsse {pl}
  přebytky
  Überschüsse {pl}
  přebývá
  wohnt
       weilt
       haust
  přebýval
  gewohnt
       geweilt
       gehaust
  přebýval
  wohnte
       weilte
       hauste
  přebýval
  nachgedacht
  přece
  da
       doch
       dennoch
  přece
  jedenfalls
  přece
  schließlich
       eben
       doch
       letzten Endes
  přece
  schon
       jetzt
  přece
  schon {adv}
  přece
  sogar
       jedoch {adv}
  přece jen
  schließlich
       eben
       doch
       letzten Endes
  přece jen
  schon {adv}
  přece jen
  jedenfalls
  přece jenom
  trotzdem
       dennoch
       gleichwohl {adv}
  precedence
  Vortritt {m}
       Vorrang {m}
  precedens
  vorhergehend {adj}
  přeceněný
  überbewertet
  přeceněný
  bewertete über
  přeceněný
  überschätzt
  přeceněný
  überschätzte
  přecenil
  überbewertet
  přecenil
  bewertete über
  přecenit
  überbewertet {adj} [econ.]
  přecenit
  überhöhter Preis
  přecenit se
  überaß sich
  přečerpal
  übertroffen
       überschritten
  přečerpal
  hinausgeschossen
  přečerpal
  schoss hinaus
  přečerpání
  Verausgabung {f}
  přečerpaný
  überzogen
  precese
  Präzession {f}
       Kreiselbewegung {f}
  přečetl
  vorgelesen
  přečetl
  gelesen
  přecházející
  grenzend
       angrenzend
  přechází
  kreuzt
       durchquert
  přechází
  passiert
  přechází
  Durchläufe {pl}
       Arbeitsgänge {pl}
  přechází
  Flanken {pl}
       Flankenbälle {pl}
  přechází
  Kreuze {pl}
  přechod
  Landebahn {f}
       Startbahn {f}
  přechod
  Durchfahrt {f}
       Durchreise {f}
  přechod
  Durchgang {m}
       Korridor {m}
       Gang {m}
  přechod
  Fahrbahn {f}
       Laufbahn {f} (beim Kran)
  přechod
  kreuzend
       durchquerend
  přechod
  Wechsel {m}
       Umschwung {m}
  přechod
  durchkreuzend
  přechod
  Transition {f}
  přechod
  Überfahrt {f}
       Passage {f}
  přechod
  Überfahrt {f}
  přechod
  Übergang {m}
       Überleitung {f}
  přechod
  Übergang {m}
  přechod
  Übergang {m}
  přechod
  Rollbahn {f}
  přechod
  Stelle {f}
       Passage {f} (im Buch)
  přechod
  Passage {f}
  přechod
  Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
  přechodník
  Partizip {n}
       Mittelwort {n} [gramm.]
  přechodnost
  Unbeständigkeit {f}
  přechodnost
  Vergänglichkeit {f}
  přechodný
  kurzzeitig {adj}
  přechodný
  fließend
       gleitend {adj}
  přechodný
  instationär {adj}
  přechodný
  schwebend
       gleitend
  přechodný
  schwimmend
       flößend
  přechodný
  temporär {adj}
  přechodný
  transitiv {adj} [gramm.]
  přechodný
  treibend
  přechodný
  vorläufig
       vorübergehend
       einstweilig
       zeitweilig
       kommissarisch {adj}
  přechodný
  vorübergehend
       vergänglich
       flüchtig
       kurzlebig {adj}
  přechodný
  vorübergehend {adj}
       Übergangs...
  přechodný
  flotierend
  přechodný
  Gleit...
  přechodný pobyt
  Aufenthalt {m}
  přechodový
  vorübergehend {adj}
       Übergangs...
  přechodový jev
  vorübergehend
       vergänglich
       flüchtig
       kurzlebig {adj}
  přechodový jev
  instationär {adj}
  přechody
  Transitionen {pl}
  přechody
  Übergänge {pl}
       Überleitungen {pl}
  přečin
  Tort {n}
       Unrechte {n}
       Unrechtes
  přečin
  zivilrechtliches Deliktsrecht
       Recht der unerlaubten Handlung [jur.]
  precipitace
  Präzipitation {f}
       Fällung {f}
       Ausfällung {f} eines Niederschlags
       Ausflockung {f} [chem.]
  precipitace
  Niederschläge {pl}
  precipitace
  Sturz {m}
       jäher Sturz
       Herabstürzen {n}
  precipitace
  Hast {f}
       Eile {f}
  přečíslený
  übertroffen
       zahlenmäßig überlegen gewesen
  přečíslený
  übertraf
       war zahlenmäßig überlegen
  přečíslený
  unterlegen
       in der Minderheit
  přečíst
  vorgelesen
  přečíst
  gelesen
  přecitlivělost
  Eigenart {f}
       Schrulle {f} [ugs.]
       Abneigung {f}
  přecitlivělost
  Empfindlichkeit {f}
  přecitlivělost
  Gefühlsduselei {f}
  přecitlivělost
  Überempfindlichkeit {f}
  přecitlivělost
  Überempfindlichkeit {f}
  přecitlivělost
  Überschwänglichkeit {f}
       Überschwenglichkeit {f} [alt]
  přecitlivělost
  Veranlagung {f}
  přecitlivělost
  Sensibilität {f}
       Empfindsamkeit {f}
  přecitlivělost
  Sensitivität {f} [techn.]
  přecitlivělý
  empfindlich
       übelnehmerisch {adj}
  přecitlivělý
  unmännlich
       effeminiert
       weibisch {adj}
  přecitlivělý
  überempfindlich {adj}
  přecitlivělý
  überempfindlich {adj}
  přecitlivělý
  verweichlicht {adj}
  precizně
  streng
       strikt
       rigoros
       gründlich
       konsequent
       hart {adv}
  precizně
  hart {adv}
  precizní
  genau
       fehlerfrei
       präzise {adj}
  precizní
  genau
       richtig
       exakt
       pünktlich {adj}
  precizní
  streng
       strikt
       rigoros
       gründlich
       konsequent
       hart {adj}
  precizní
  richtig
       zutreffend
       exakt {adj}
  preciznost
  Richtigkeit {f}
  preciznost
  Besonderheit {f}
  preciznost
  Exaktheit {f}
       Genauigkeit {f}
  preciznost
  Genauigkeit {f}
       Exaktheit {f}
       Treffgenauigkeit {f}
  preciznost
  Genauigkeit {f}
  preciznost
  Genauigkeit {f}
  preciznost
  Genauigkeit {f}
       Ausführlichkeit {f}
       Sorgfalt {f}
  preclík
  Brezel {f}
       Brezn {f}
  preclík
  Krapfen {m} [cook.]
  preclík
  Laugenbrezel {f} [cook.]
  preclíky
  Laugenbrezeln {pl}
  přečnívá
  greift über
  přečnívající
  übergreifend
  přečnívající
  überhängend {adj}
  přečnívající
  überlappend
       teilweise überdeckend
  přečnívající
  überschauend
       überblickend
  přečnívající
  sich überschneidend
  přečnívající
  hervorgestanden
       hinausgeragt
       vorgestanden
       ausgekragt
  přečníval
  hervorgestanden
       hinausgeragt
       vorgestanden
       ausgekragt
  přečníval
  überhängend {adj}
  přečnívat
  zwergenhaft {adj}
  přečnívat
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  přecpání
  Stau {m}
       Stauung {f}
  přecpání
  Überlastung {f}
  přecpání
  Verstopfung {f}
  přecpání
  Fülle {f}
  přecpání
  Kongestion {f}
       Blutandrang {m} [med.]
  přecpaný
  eingeengt
       beengt
       gehemmt
       gehindert
  přecpaný
  eingeklammert
  přecpaný
  gemästet
  přecpaný
  mästete
  přecpaný
  zusammengepfercht
  přecpaný
  überhäuft
       voller Unordnung
       nicht aufgeräumt
  přecpaný
  überladen
       zu voll gemacht
  přecpaný
  vollgepackt
       vollgestopft
  přecpaný
  packte voll
       stopfte voll
  přecpat
  Klotz {m}
       Holzklotz {m}
  přecpat
  Holzpantine {f}
       Holzpantoffel {m}
  přecpat
  Holzschuh {m}
  přecpat se
  Kehle {f}
       Schlund {m}
  přecpat se
  Schlucht {f}
       Klamm {f}
  přecpávání
  überladend
       zu voll machend
  přečten
  vorgelesen
  přečten
  gelesen
  přečtený
  gelesen
  přečtený
  vorgelesen
  před
  vorgelagert {adj}
  před
  vorher {adv}
  před
  vor
  před
  vor {prp
       +Dativ}
  před
  vor {prp
       +Dativ}
  před
  bevor
       ehe {conj}
  před
  bevor
       voran
       vorher {adv}
  predace
  Raub {m}
  předáci
  Rottenführer {pl}
  předák
  Rottenführer {m} (Eisenbahn)
  předák
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  předák
  erste
       erster
       erstes
       oberste
       oberster
       oberstes {adj}
  předák
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  předák
  Leiter {m}
       Leiterin {f}
       Vorgesetze {m,f}
       Vorgesetzter
       Chef {m}
       Chefin {f}
  předák
  Gevatter {m}
       Alterchen {n}
       Väterchen {n}
       Opa {m}
  předák
  Chefbeleuchter {m}
       Gaffer {m} (Film)
  předák
  Alte {m}
  předák
  Anführer {m}
       Anführerin {f}
       Führer {m}
       Führerin {f}
       Oberhaupt {n}
  předání
  Übergabe {f} [pol.]
  předat
  Relais {n} [electr.]
  předat
  Ablösung {f}
       Schicht {f}
  predátor
  Räuber {m}
       Plünderer {m}
  predátor
  (natürlicher) Feind {m}
  předával
  gereicht
       herübergereicht
       eingehändigt
  předával
  dargereicht
       reichte
  předávání
  fördernd
       begünstigend
  předávání
  nachschickend
       nachsendend
  předávání
  nachsendend
       weiterleitend
  předávání
  Weiterleitung {f} [telco.]
  předávání
  Versand {m}
       Beförderung {f}
       Nachsendung {f}
  předávání
  versendend
       sendend
       schickend
       expedierend
       befördernd
       spedierend
  předávání
  voranbringend
       vorantreibend
  předávka
  Übergabe {f} [pol.]
  předběhl
  überschritt
  předběhnout
  überschritten
  předběžná registrace
  Voranmeldung {f}
  předběžně
  Vorarbeit {f}
       vorbereitende Maßnahme
       vorbereitende Tätigkeit
  předběžně
  Vorspiel {n} [sport]
  předběžně
  Präliminar...
       Vor...
  předběžně
  einleitend
       vorbereitend {adj}
  předběžně
  Einleitung {f}
       Vorbereitung {f}
  předběžně
  versuchsweise {adv}
  předběžně
  vorläufig {adv}
  předběžně
  vorläufig {adj}
  předběžně
  vorläufig {adv}
  předběžné kroky
  Präliminarien {pl}
  předběžné kroky
  Vorarbeiten {pl}
       vorbereitende Maßnahmen
       vorbereitende Tätigkeiten
  předběžné opatření
  Vorsichtsmaßnahme {f}
       Vorsichtsmaßregel {f}
  předběžné opatření
  Vorsorge {f}
       Vorsorgemaßnahme {f}
  předběžné opatření
  Schutzmaßnahme {f}
       Vorkehrung {f}
  předběžné opatření
  vorbeugende Maßnahme {f}
  předběžně upravený
  vorbehandelt
  předběžně vypočítat
  Abschätzung {f} [math.]
  předběžný
  Abschätzung {f} [math.]
  předběžný
  Einleitung {f}
       Vorbereitung {f}
  předběžný
  Präliminar...
       Vor...
  předběžný
  Versuchs...
  předběžný
  Vorarbeit {f}
       vorbereitende Maßnahme
       vorbereitende Tätigkeit
  předběžný
  Vorspiel {n} [sport]
  předběžný
  einleitend
       vorbereitend {adj}
  předběžný
  einstweilig {adj}
  předběžný
  Zwischenzeit {f}
  předběžný
  erwartend
       vorausschauend
       vorgreifend
       vorauseilend {adj}
  předběžný
  provisorisch
       vorläufig
       tentativ {adj}
  předběžný
  vorläufig {adj}
       Übergangs...
       Zwischen...
  předběžný
  vorläufig {adj}
  předběžný
  vorsichtig {adj}
  předčasná vyspělost
  Frühreife {f}
  předčasná znalost
  Frühreife {f}
  předčasná zralost
  Voreiligkeit {f}
  předčasně
  vorzeitig {adv}
  předčasně
  vorzeitig {adv}
  předčasně
  verfrüht {adv}
  předčasně přistát
  unterschlächtig {adj}
  předčasně přistát
  Unterschwingung {f}
  předčasně se vzdávající osoba
  Drückeberger {m}
       Kneifer {m}
  předčasně se vzdávající osoby
  Drückeberger {pl}
  předčasně vyspěle
  altklug {adv}
  předčasně vyspělý
  altklug {adj}
  předčasně vyspělý
  frühreif
       früh entwickelt
       frühzeitig {adj}
  předčasné zapálení
  Frühzündung {f}
       Vorzündung {f} [auto]
  předčasnost
  Frühreife {f}
  předčasný
  vorzeitig
       übereilt
       frühzeitig {adj}
  předčasný
  prämatur
       nicht ausgereift {adj} [med.]
  předčasný
  frühreif {adj}
  předčasný
  frühreif
       früh entwickelt
       frühzeitig {adj}
  předčasný
  altklug {adj}
  předcházející
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  předcházející
  Vergangenheit {f}
  předcházející
  Vorgänger {m}
  předcházející
  Vorrang {m}
  předcházející
  Prior {m}
  předcházející
  vergangen
       letzte {adj}
  předcházející
  vorangegangen
       vorhergehend
       vorherig
       vorausgehend {adj}
  předcházející
  vorangehend
       gehend vor
  předcházející
  vorangegangen
  předcházející
  vorausgehend
  předcházející
  vorher existierend
  předcházející
  vorhergehend
  předcházející
  vorherig
       früher
       älter {adj}
       Vor...
  předcházející
  über {prp
       +Akkusativ}
  předcházejícího měsíc
  des vorigen Monats
       des letzten Monats
  předcházel
  vorhergegangen
  předcházel
  ging voran
  předcházel
  vorausgegangen
  předcházení
  Verhinderung {f}
  předcházení
  Verhütung {f}
  předchází
  geht voran
  předchozí
  vorangegangen
       vorhergehend
       vorherig
       vorausgehend {adj}
  předchozí
  vorangehend
       gehend vor
  předchozí
  vorangegangen
  předchozí
  vorausgehend
  předchozí
  vorhergehend
       bisherig {adj}
       vor...
  předchozí
  vorhergehend
  předchozí
  vorherig
       früher {adj}
  předchozí
  vorherig
       früher
       älter {adj}
       Vor...
  předchozí
  vorig
       vergangen {adj}
  předchozí
  letzte
       letzter
       letztes
       vorig {adj}
  předchozí
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  předchozí
  Leisten {m}
       Schuhleisten {m}
  předchozí
  Prior {m}
  předchozí
  Vorrang {m}
  předchůdce
  Vorbote {m}
       Vorläufer {m}
  předchůdce
  Vorfahre {m}
       Vorfahr {m}
       Ahne {m}
       Ahn {m}
  předchůdce
  Vorgänger {m}
  předchůdce
  Vorläufer {m}
       Vorbote {m}
  předchůdce
  Stammvater {m}
       Vorläufer {m}
  předchůdce
  Präkursor {m}
       biologische Vorstufe [biol.]
  předchůdce
  vorher
  předchůdce
  vorhergehend
  předchůdce
  vorangehend
  předchůdce
  Ausgangsform {f}
  předchůdce sextantu
  Sternhöhenmesser {m}
  předchůdci
  Vorboten {pl}
       Vorläufer {pl}
  předchůdci
  Vorgänger {pl}
  předchůdci
  Vorläufer {pl}
       Vorboten {pl}
  předci
  Väter {pl}
       Vorfahren {pl}
  předci
  Ausgangsformen {pl}
  předčil
  übertraf
  předčit
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  předčit
  Schlag {m}
       Schlagen {n}
       Klopfen {n}
       Pochen {n}
  předčit
  Schwebung {f}
  předčit
  Takt {m}
  předčit
  Taktschlag {m} [mus.]
  předčítat
  vorgelesen
  předčítat
  gelesen
  předdefinované hodnoty
  Fehlwert {m}
  předdefinovaný
  vorgeherbestimmt
       vorgegeben
       vorgedefiniert
  předdefinovaný
  bestimmte vorher
       gab vor
       definierte vor
  předdeklarovaný
  vorgeherbestimmt
       vorgegeben
       vorgedefiniert
  předdeklarovaný
  bestimmte vorher
       gab vor
       definierte vor
  přede
  schnurrt
  přede
  dreht durch
       trudelt
  předefinování
  neu definierend
  předefinování
  nichtig machend
  předefinování
  außer Kraft setzend
       aufhebend
       nichtig machend
  předefinování
  Überschreiten {n}
  předefinování
  Neudefinition {f}
       Neudefinieren {n}
  předefinování
  Neudefinition {f}
  předefinování
  redefinierend
  předefinování
  umbenennend
  předefinování
  umdefinierend
  předefinovaný
  umbenannt
  předefinovaný
  umdefiniert
  předefinovaný
  redefiniert
  předefinovaný
  neu definiert
  předehra
  Ouvertüre {f}
  předehra
  Vorspiel {n}
  předehra
  Vorspiel {n}
  předehra
  Präludium {n} [mus.]
  předehra
  Präludium {n}
       Prélude {n} [mus.]
  předehry
  Annäherungsversuch {m}
  předek
  Elter {n,m}
       Elternteil {n}
       Erziehungsberechtigte {m,f}
       Erziehungsberechtigter
  předek
  Front {f} [mil.]
  předek
  Ahn {m}
       Vorfahre {m}
  předek
  Begründer {m}
       Vater {m} [übtr.]
  předek
  Stammvater {m}
       Vorläufer {m}
  předek
  Vater {m}
  předek
  Vorderseite {f}
       Vorderfront {f}
       Stirnseite {f}
  předek
  Vorderteil {n}
  předek
  Vorfahre {m}
       Vorfahr {m}
       Ahne {m}
       Ahn {m}
  předek
  Vorgänger {m}
  předek
  Schnauze {f} (Vorderteil)
  předek
  Ausgangsform {f}
  předek vozidla
  Schnauze {f} (Vorderteil)
  předek vozidla
  Vorderseite {f}
       Vorderfront {f}
       Stirnseite {f}
  předek vozidla
  Front {f} [mil.]
  předělání
  Nachbereitung {f}
  předělání
  umarbeitend
  předělání
  neu entwerfend
  předělaný
  neu entworfen
  předělaný
  entwarf neu
  předělaný
  geändertes Design
  předělaný
  konvertiert
  předělaný
  konvertierte
  předělaný
  umgebaut
       ausgebaut
  předělaný
  umfunktioniert
       verwandelt
  předělaný
  funktionierte um
       verwandelte
  předělaný
  umgemünzt
  předělaný
  umgeordnet
       umgeräumt
  předělaný
  ordnete um
       räumte um
  předělaný
  umorganisiert
       umdirigiert
       reorganisiert
  předělaný
  organisierte um
       dirigierte um
       reorganisierte
  předělaný
  umgerechnet
  předělaný
  rechnete um
  předělaný
  umherüstet
  předělaný
  umstellend
  předělaný
  umgestellt
  předělaný
  umgewandelt
       umgeformt
  předělaný
  wieder gemacht
  předělaný
  übertragen
  předělat
  Umgestaltung {f}
  předělat
  Konvertit {m}
  předělávání
  Umwandlung {f}
  předělávání
  übertragend
  předělávání
  umbauend
       ausbauend
  předělávání
  umfunktionierend
       verwandelnd
  předělávání
  ummünzend
  předělávání
  umrechnend
  předělávání
  umrüstend
  předělávání
  umwandelnd
       umformend
  předělávání
  konvertierend
  předělávka
  Wiederholung {f}
       Wiederaufwärmen {n}
       Aufguss {m} [übtr.]
  předělávka
  Neuauflage {f}
       Neugestaltung {f}
       Remake {n}
  předem
  zuvor
  předem
  vorab {adv}
  předem
  im Voraus
       im voraus [alt]
       im Vorhinein
       im vorhinein [alt]
  předem dohodl
  bestimmt
  předem dohodl
  bestimmte
  předem dohodnutý
  bestimmt
  předem dohodnutý
  bestimmte
  předem odsoudil
  im Voraus geurteilt
  předem odsoudil
  urteilte im Voraus
  předem připravený
  vorgefertigt {n} [übtr.]
  předem se domluvil
  konspiriert
  předem se domluvil
  konspirierte
  předem zamezil
  ausgeschlossen
  předem zamezil
  schloss aus
  předení
  drehend
       kreiselnd
  předení
  durchdrehend
       trudelnd
  předení
  schleudernd
       schnell drehend
       wirbelnd
  předení
  spinnend
  předení
  Durchdrehen {n} (Rad)
  předení
  Schnurren
       Summen {n}
       Surren {n}
  předený
  geschleudert
       schnell gedreht
       gewirbelt
  předený
  gesponnen
  předepisuje
  schreibt vor
       ordnet an
  předepisující
  vorschreibend
       anordnend
  předepisující
  verordnend
       verabreichend
       verschreibend
       ein Rezept ausstellend
  předepsaný
  verordnet
       verabreicht
       verschrieben
  předepsaný
  vorgeschrieben
       vorschriftsmäßig
       vorschriftsgemäß {adj}
  předepsaný
  vorgeschrieben
       angeordnet
  předepsaný
  schrieb vor
       ordnete an
  předešel
  verhindert
       vorgebeugt
  předešel
  verhinderte
       beugte vor
  předešel
  verhütet
  předešel
  verhütete
  předešlý
  vorangegangen
       vorhergehend
       vorherig
       vorausgehend {adj}
  předešlý
  vorangehend
       gehend vor
  předešlý
  vorangegangen
  předešlý
  vorausgehend
  předešlý
  vorhergehend
       bisherig {adj}
       vor...
  předešlý
  vorhergehend
  předešlý
  vorherig
       früher {adj}
  předešlý
  vorig
       vergangen {adj}
  předešlý
  letzte
       letzter
       letztes
       vorig {adj}
  předešlý
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  předešlý
  früher
       ehemalig
  předešlý
  Leisten {m}
       Schuhleisten {m}
  především
  vornehmlich {adv}
  především
  vorneweg
       vornweg
       als erstes {adv}
  především
  zuallererst {adv}
  především
  zunächst {adv}
  především
  erstens {adv}
  především
  frühest
       erstens
       erst
  především
  besonders
       namentlich {adv}
  především
  obenan {adv}
  především
  zuallererst
  předhůří
  Ausläufer {pl}
       Vorberge {pl}
  předhůří
  Vorberg {m}
  předhůří
  Vorberge {pl}
  predikát
  Satzaussage {f}
  predikát
  Prädikat {n} [gramm.]
  predikát
  Eigenschaft {f}
       Prädikat {n}
  predikativní
  aussagend {adj}
  predikativní
  prädikativ {adj}
       zum Prädikat gehörend [gramm.]
  predikáty
  sagt aus
       behauptet
  predikáty
  macht abhängig
  predikáty
  Eigenschaften {pl}
       Prädikate {pl}
  predikáty
  Prädikate {pl}
  predikáty
  Satzaussagen {pl}
  předjetí
  einholend
       überholend
       übertreffend
  předjetí
  ereilend
       hereinbrechend
       überraschend
  předjetý
  eingeholt
       überholt
       übertroffen
  předjetý
  ereilt
       hereingebrochen
       überrascht
  předjíždění
  einholend
       überholend
       übertreffend
  předjíždění
  ereilend
       hereinbrechend
       überraschend
  předkládá
  fügt
  předkládá
  schlägt vor
  předkládání
  vorschlagend
  předkládání
  sich unterwerfend
  předkládání
  ergebend
       fügend
  předkladatel nabídky
  Wärter {m}
  předklinický
  präklinisch
       vorklinisch {adj} [med.]
  předkrm
  Anlasser {m}
       Starter {m} [auto]
  předkrm
  Aperitif {m} [cook.]
  předkrm
  Appetitanreger {m}
       Appetithäppchen {n}
  předkrm
  Anfahrschalter {m}
  předkrm
  Starter {m}
  předkrm
  Startprogramm {n}
  předkrm
  appetitanregendes Mittel
  předl
  geschnurrt
  předl
  schnurrte
  předl
  gesurrt
       gesummt
  předl
  Spanne {f}
       Bereich {m}
  předloktí
  Unterarm {m}
       Vorderarm {m} [anat.]
  předložení
  Unterwerfungen {pl}
  předložení
  Eingaben {pl}
  předložený
  diskutiert
       erörtert
  předložený
  diskutierte
       erörterte
  předložený
  ergeben
       gefügt
  předložený
  fügte
  předložený
  vorgeschlagen
  předložený
  schlug vor
  předložený
  sich unterworfen
  předložil
  dargelegt
       vorgelegt
  předložil
  legte dar
       legte vor
  předložit
  hervorgebracht
       getrieben
  předložit
  Warenmarkt {m}
  předložit
  Erzeugnis {n}
       Produkt {n}
       Ertrag {m}
       Ausbeute {f}
  předložit
  Erzeugnisse {pl}
       Produkte {pl}
  předložit
  Produzieren {n}
  předložka
  Präposition {f}
       Verhältniswort {n} [gramm.]
  předložkový
  präpositional
  předložky
  Präpositionen {pl}
       Verhältniswörter {pl}
  předmenstruální
  prämenstruell {adj}
       vor der Menstruation [med.]
  předměstí
  Vororte {pl}
  předměstí
  Stadtrand {m}
       Randgebiet {n}
       Außenbezirke {f}
       Peripherie {f}
  předměstský
  vorstädtisch {adj}
       Vorstadt...
       Vorort...
       am Stadtrand
  předměstský
  spießig {adj}
  předmět
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  předmět
  Subjekt {n}
  předmět
  Unterrichtsstoff {m}
  předmět
  Untertan {m}
       Untertanin {f}
  předmět
  Thema {n}
  předmět
  Thematik {f}
  předmět
  Thing {n} [hist.]
  předmět
  Materie {f} (Thema)
  předmět
  Objekt {n}
  předmět
  Ding {n}
       Sache {f}
  předmět
  Ergebnis {n}
       Ausgang {m}
       Abschluss {m}
       Schluss {m}
  předmět
  Kernpunkt {m}
       Fall {m}
       Sachverhalt {m}
  předmět
  Lehrfach {n}
       Unterrichtsfach {n}
       Studienfach {n}
  předmět
  Lernstoff {m}
  předmět
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  předmět
  Gegenstand {m}
  předmět
  Gegenstand {m}
  předmět
  Gegenstand {m}
       Ziel {n}
       Zweck {m}
       Objekt {n}
  předmět
  Inhalt eines Buches
  předmět
  Abkömmlinge {pl}
       leibliche Nachkommenschaft {f}
  předmět
  Aktienausgabe {f}
       Emission {f}
       Effektenemission {f}
  předmět
  Auflegen {n}
       Auflegung {f} (einer Anleihe)
       Ausstellen {n} [fin.]
  předmět
  Betreff {m}
  předmět
  Ausgabe {f}
       Nummer {f}
       Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
  předmět ctižádosti
  Ambition {f}
       ehrgeiziges Streben
  předmět hovoru
  Abkömmlinge {pl}
       leibliche Nachkommenschaft {f}
  předmět hovoru
  Aktienausgabe {f}
       Emission {f}
       Effektenemission {f}
  předmět hovoru
  Auflegen {n}
       Auflegung {f} (einer Anleihe)
       Ausstellen {n} [fin.]
  předmět hovoru
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  předmět hovoru
  Ergebnis {n}
       Ausgang {m}
       Abschluss {m}
       Schluss {m}
  předmět hovoru
  Kernpunkt {m}
       Fall {m}
       Sachverhalt {m}
  předmět hovoru
  Ausgabe {f}
       Nummer {f}
       Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
  předmět hovoru
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  předmět reklamní průpovídky
  geklingelt
       geklimpert
       geklirrt
       gebimmelt
  předmět reklamní průpovídky
  klingelte
       klimperte
       klirrte
       bimmelte
  předmět sporu
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  předmět sporu
  Ausgabe {f}
       Nummer {f}
       Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
  předmět sporu
  Ergebnis {n}
       Ausgang {m}
       Abschluss {m}
       Schluss {m}
  předmět sporu
  Abkömmlinge {pl}
       leibliche Nachkommenschaft {f}
  předmět sporu
  Aktienausgabe {f}
       Emission {f}
       Effektenemission {f}
  předmět sporu
  Auflegen {n}
       Auflegung {f} (einer Anleihe)
       Ausstellen {n} [fin.]
  předmět sporu
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  předmět sporu
  Kernpunkt {m}
       Fall {m}
       Sachverhalt {m}
  předmětem narážek
  hingewiesen
       erwähnt
  předmětem narážek
  wies hin
       erwähnte
  předmětem narážek
  angespielt
  předmětný
  gegenständlich
  předmětný
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  předmětný
  Kampfziel {n}
  předmětný
  Angriffsziel {n} [mil.]
  předmětový
  Angriffsziel {n} [mil.]
  předmětový
  Kampfziel {n}
  předmětový
  gegenständlich
  předmětový
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  předmětový pád
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  předmětový pád
  Kampfziel {n}
  předmětový pád
  Angriffsziel {n} [mil.]
  předmětový pád
  gegenständlich
  předměty
  Lehrfächer {pl}
       Unterrichtsfächer {pl}
       Studienfächer {pl}
  předměty
  Subjekte {pl}
  předměty
  Themen {pl}
       Themata {pl}
  předmluva
  Vorstellung {f}
       Vorstellen {n}
       Bekanntmachen {n}
  předmluva
  Einbringung {f} (Parlament)
  předmluva
  Einbürgerung {f} (von Bräuchen, Fremdwörtern)
  předmluva
  Einführung {f}
       Einleitung {f}
  předmluva
  Einleitung {f}
  předmluva
  Einweisung {f} (in neue Tätigkeit)
  předmluva
  Empfehlungsschreiben {n}
  předmluva
  Geleitwort {n}
       Vorwort {n}
  předmostí
  Landekopf {m} [mil.]
  předmostí
  Ausgangsstellung {f}
  přednášející
  Dozent {m} -Doz.-
       Dozentin {f}
       Vortragende {m,f}
       Vortragender
       Lehrbeauftragte {m,f}
       Lehrbeauftragter
  přednášel
  rezitiert
  přednášel
  vorgetragen
       aufgesagt
  přednášel
  trug vor
       sagte auf
  přednášení
  einen Vortrag haltend
  přednášený
  hielt einen Vortrag
  přednášet
  Vortrag {m}
       Vorlesung {f}
  přednášet
  Referat {n}
       Vortrag {m}
  přednáška
  Referat {n}
       Vortrag {m}
  přednáška
  Vortrag {m}
       Vorlesung {f}
  přednáška
  Vortrag {m}
  přednáška
  abgelesener Messwert
  přednáška
  Unterhaltung {f}
       Gespräch {n}
  přednáška
  Klasse {f}
       Stand {m}
  přednáška
  Leistungsklasse {f}
  přednáška
  Lesen {n}
  přednáška
  Lesung {f}
  přednáška
  Ablesen {n}
       Ablesung {f}
       Messung {f}
       Ableseergebnis {n}
  přednáška
  Gerede {n}
  přednáška
  Baureihe {f}
  přednáška
  Besprechung {f}
       Aussprache {f}
       Diskussion {f}
  přednáška
  vorlesend
  přednáška
  lesend
  přednášky
  Vorlesungen {pl}
  přednášky
  Vorträge {pl}
       Vorlesungen {pl}
  přednášky
  Referate {pl}
       Vorträge {pl}
  přednastavuje
  bestimmt voraus
  předně
  vorneweg
       vornweg
       als erstes {adv}
  předně
  zunächst {adv}
  předně
  obenan {adv}
  předně
  frühest
       erstens
       erst
  přednes
  Deklamation {f}
  přednes
  Förderung {f}
  přednést
  Ausführungen {pl}
  přednést
  Rapport {m}
  přední
  Prominente {m,f}
       Prominenter
  přední
  Vorder...
       Front...
  přední
  Vorderseite {f}
       Vorderfront {f}
       Stirnseite {f}
  přední
  Schnauze {f} (Vorderteil)
  přední
  zukunftsweisend {adj}
  přední
  prominent {adj}
  přední
  vorderer
       vordere
       vorderes {adj}
  přední
  Front {f} [mil.]
  přední
  Dur {n} (Tongeschlecht) [mus.]
  přední
  fortschrittlich
       progressiv {adj}
  přední
  früher
       vorhergehend {adj}
  přední
  größte
  přední část
  Schnauze {f} (Vorderteil)
  přední část
  Vorderseite {f}
       Vorderfront {f}
       Stirnseite {f}
  přední část
  Angesicht {n}
  přední část
  Front {f} [mil.]
  přední část
  Anschein {m}
       Oberfläche {f}
  přední kapota
  Kutte {f}
  přední kapota
  Schornsteinkopf {m}
  přední kapota
  Mönchskutte {f}
  přední linie
  Front...
  přední noha
  Vorderbein {n} [anat.]
  přední noha
  Vorderfuß {m} [anat.]
  přední paluba
  Vorderdeck {n}
  přední plachta
  Focksegel {n} [naut.]
  přední průčelí
  Frontispiz {n} (Titelbild eines Buches)
  přední stěh
  Fockstag {m} [naut.]
  přední stěh
  Vorstag {n} [naut.]
  přední stěžeň
  Fockmast {m} [naut.]
  přední strana
  Front {f} [mil.]
  přední strana
  Anschein {m}
       Oberfläche {f}
  přední strana
  Angesicht {n}
  přední strana
  Vorderseite {f}
       Vorderfront {f}
       Stirnseite {f}
  přední strana
  Schnauze {f} (Vorderteil)
  přední zub
  Vorderzähne {pl}
  přednost
  Vorrang {m}
       Vorzug {m}
       Vortritt {m}
       Dringlichkeit {f}
  přednost
  Vorrecht {n}
       Privileg {n}
  přednost
  Vorteil {m}
  přednost
  Vorteil {m}
       Gewinn {m}
  přednost
  Vortritt {m}
       Vorrang {m}
  přednost
  Vorzug {m}
       Vorliebe {f}
       Präferenz {f}
  přednost
  Tugend {f}
  přednost
  Wert {m}
  přednost
  Wirksamkeit {f}
       Vorzug {m}
       Wert {m}
  přednost
  Bevorzugung {f}
       Vorliebe {f}
  přednost v jízdě
  Vorflugrecht {n} [aviat.]
  přednost v jízdě
  Wegerecht {n}
  přednosta
  erste
       erster
       erstes
       oberste
       oberster
       oberstes {adj}
  přednosta
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  přednosta
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  přednosta
  Anführer {m}
       Anführerin {f}
       Führer {m}
       Führerin {f}
       Oberhaupt {n}
  přednosta
  Leiter {m}
       Leiterin {f}
       Vorgesetze {m,f}
       Vorgesetzter
       Chef {m}
       Chefin {f}
  přednosta
  Postmeister {m}
  přednosta stanice
  Stationsvorsteher {m}
  přednosti
  Vorzüge {pl}
       Vorlieben {pl}
       Präferenzen {pl}
  přednosti
  Tugenden {pl}
  přednostně
  vorzugsweise {adv}
  přednostní
  vorherig
       früher
       älter {adj}
       Vor...
  přednostní
  vorgezogen
       bevorzugt
  přednostní
  zog vor
       bevorzugte
  přednostní
  lieber gewollt
       lieber gehabt
       vorgezogen
  přednostní
  bevorzugt
  přednostní
  Vorkauf {m}
       Vorkaufsrecht {n}
  přednostní
  Vorrang {m}
  přednostní
  Prior {m}
  přednostní (výhradní) právo
  Privileg {n}
       Sonderrecht {n}
       Vorzugsrecht {n}
       Vorrecht {n}
       Vorrang {m}
  přednostní (výhradní) právo
  Recht {n}
       Vorrecht {n}
  přednostní (výhradní) právo
  Ehre {f}
  přednostní (výhradní) právo
  Immunität {f} (Parlament)
  přednostní právo
  Vorrecht {n}
       Privileg {n}
  předoperační
  präoperativ {adj}
       vor der Operation [med.]
  předpeklí
  Vorhölle {f}
       Limbus {m} [relig.]
  předpeklí
  Schwebezustand {m}
  předpeklí
  Limbo {m}
  předpeklí
  Zwischenstadium {n}
       Übergangsstadium {n}
  předpis
  Herrschaft {f} Regierungszeit {f}
  předpis
  Gesetz {n}
  předpis
  Direktive {f}
  předpis
  Empfang {m} (eines Briefes
       einer Ware)
  předpis
  Erhalt {m}
       Empfang {m}
       Erhalten {n}
  předpis
  Abrechnungsbeleg {m}
  předpis
  Anordnung {f}
       Vorschrift {f}
       Verordnung {f}
       Festlegung {f}
  předpis
  Anweisung {f}
  předpis
  Satzung {f}
       Statut {n}
  předpis
  Statut {m}
       Ortsstatut {m}
  předpis
  Maßstab {m}
  předpis
  Vorschrift {f}
  předpis
  Vorschrift {f}
       Verordnung {f}
  předpis
  Quittung {f}
       Beleg {m}
       Empfangsschein {m}
       Empfangsbestätigung {f}
       Aufgabeschein {m}
       Zettel {m}
  předpis
  Regel {f}
       Spielregel {f}
  předpis
  Regulation {f}
       Anpassung an die Umwelt {f} [med.]
  předpis
  Regulation {f}
  předpis
  Regulierung {f}
       Regelung {f}
  předpis
  Rezept {n}
       ärztliche Verordnung {f}
       Präskription {f}
       Rezeptur {f}
  předpis
  Richtlinie {f} [jur.]
  předpis, návod
  Unterricht {m}
  předpis, návod
  Unterweisung {f}
  předpis, návod
  Anweisung {f}
       Anordnung {f}
       Instruktion {f}
  předpis, návod
  Auftrag {m}
  předpis, návod
  Befehl {m}
       Vorschrift {f}
  předpisy
  Anordnungen {pl}
       Vorschriften {pl}
       Verordnungen {pl}
       Festlegungen {pl}
  předpisy
  Lebensmittel {pl}
  předpisy
  Proviant {m}
       Vorräte {pl}
  předpisy
  Regulierungen {pl}
       Regelungen {pl}
  předpisy
  Rezepte {pl}
       ärztliche Verordnungen {pl}
       Präskriptionen {pl}
       Rezepturen {pl}
  předpisy
  Vorschriften {pl}
  předpjatý
  vorgeladen {adj}
  předpjatý
  vorgerastet {adj}
  předplacení
  unterzeichnend
  předplacení
  Spende {f}
  předplacení
  Subskription {f}
  předplacení
  Indizierung {f}
  předplacení
  Abonnement {n} (Abo)
  předplacení
  abonnierend
       subskribierend
  předplacený
  abonniert
       subskribiert
  předplacený
  frankiert
       freigemacht
  předplacený
  unterzeichnet
  předplacený
  unterzeichnete
  předplacený
  vorausgezahlt
  předplacený
  zahlte voraus
  předplatil
  unterzeichnet
  předplatil
  unterzeichnete
  předplatil
  abonniert
       subskribiert
  předplatitel
  Abonnent {m}
  předplatitel
  Teilnehmer {m} [telco.]
  předplatitelé
  Teilnehmer {pl}
  předplatitelé
  Abonnenten {pl}
  předplatná
  Abonnements {pl}
  předplatná
  Subskriptionen {pl}
  předplatné
  Spende {f}
  předplatné
  Subskription {f}
  předplatné
  Abonnement {n} (Abo)
  předplatné
  Anzahlung {f}
       Frankierung {f}
       Vorauszahlung {f}
  předplatné
  Indizierung {f}
  předplatní lístek
  Dauerkarte {f}
  předplatní lístek
  Saisonkarte {f}
  předpojatost
  Schaden {m}
  předpojatost
  Vertieftsein {n}
       Beschäftigung {f} (mit Problemen)
  předpojatost
  Verzerrung {f}
  předpojatost
  Voreingenommenheit {f}
  předpojatost
  Vorspannung {f}
  předpojatost
  Vorspannungs...
  předpojatost
  Bias {n}
       systematischer Fehler
  předpojatý
  voreingenommen
       befangen
       vorbelastet {adj}
  předpojatý
  voreingenommen
  předpojatý
  vorgefasst {adj}
  předpojatý
  vorher ausgedacht
  předpojatý
  dachte vorher aus
  předpojatý
  präjudiziell {adj}
  předpojatý
  abgeschrägt
       schiefgestellt
  předpojatý
  bedacht
  předpojatý
  bedachte
  předpojatý
  eingenommen
       beeinflusst
  předpojatý
  einseitig
       parteiisch {adj}
  předpojatý
  schrägte ab
       stellte schief
  předpojatý
  gefährdet
       beeinträchtigt
  předpojatý
  nachteilig
  předpojatý
  sich geneigt
  předpojatý
  neigte sich
       war schief
  předpoklad
  Befähigung {f}
       Eignung {f}
  předpoklad
  Einbildung {f}
  předpoklad
  Kennzeichnung {f}
  předpoklad
  Hypothese {f}
  předpoklad
  Annahme {f}
       Vermutung {f}
       Voraussetzung {f}
  předpoklad
  Vermutung {f}
       Annahme {f}
  předpoklad
  Vermutung {f}
       Annahme {f}
  předpoklad
  Voraussetzung {f}
  předpoklad
  Voraussetzung {f}
  předpoklad
  Vorbedingung {f}
  předpoklad
  Vortäuschung {f}
  předpoklad
  Postulat {n}
  předpoklad
  Qualifizierung {f}
  předpoklad
  Qualifikation {f}
  předpokládá
  bildet sich ein
       stellt sich vor
  předpokládá
  nimmt an
       vermutet
  předpokládá
  stellt sich vor
  předpokládající
  vermutend
       annehmend
       mutmaßend
       unterstellend
  předpokládání
  vermutend
       annehmend
       mutmaßend
       unterstellend
  předpokládání
  schließend
  předpokládání
  sich anmaßend
       sich herausnehmend
  předpokládání
  annehmend
       vermutend
  předpokládáno
  geglaubt
  předpokládaný
  geglaubt
  předpokládaný
  implizit {adj} [math.]
  předpokládaný
  implizit
       vorbehaltlos {adj}
  předpokládaný
  mutmaßlich {adj}
  předpokládaný
  angenommen
  předpokládaný
  sich angemaßt
       sich herausgenommen
  předpokládaný
  angenommen
       vermutet
  předpokládaný
  nahm an
       vermutete
  předpokládaný
  angestrebt
       ins Augegefasst
  předpokládaný
  erwartet
       vorausgesehen
       vorhergesehen
       geahnt
       vorausgeahnt
       vorgeahnt
  předpokládaný
  erwartete
       sah voraus
       sah vorher
       ahnte
       ahnte voraus
       ahnte vor
  předpokládaný
  gebaut
  předpokládaný
  eingeschlossen
  předpokládaný
  im Voraus bezahlt
       im Voraus verbraucht
  předpokládaný
  geschlossen
  předpokládaný
  vermutet
       angenommen
       mutgemaßt
       unterstellt
  předpokládaný
  vermutet
       angeblich
       mutmaßlich {adj}
  předpokládaný
  vermutlich
       mutmaßlich
       präsumptiv {adj}
  předpokládaný
  vorauskalkuliert
       vorausberechnet
  předpokládaný
  vorausgesetzt
  předpokládaný
  zuvorgekommen
  předpokládaný
  kam zuvor
  předpokládaný
  vorgegriffen
  předpokládaný
  vorweggenommen
       vorausgenommen
       antizipiert
  předpokládaný
  vorzeitig
       vorgezogen {adj}
  předpokládaný poražený
  Unterlegene {m,f}
       Unterlegener
  předpokládat
  Postulat {n}
  předpoklady
  Räumlichkeiten {pl}
  předpoklady
  Annahmen {pl}
  předpoklady
  Grundstück {n}
       Haus nebst Nebengebäude
       Lokal {n}
       Räumlichkeiten {pl}
  předpoklady
  Hausgrundstück {m}
  předpoklady
  Lokale {pl}
       Geschäftslokale {pl}
       Läden {pl}
  předpokoj
  Vorzimmer {n}
       Vorkammer {f}
  předpona
  Vorsilbe {f}
  předpona
  Vorspann {m}
  předpona
  Präfix {n}
  předposlední
  vorletzte
       vorletzter
       vorletztes {adj}
  předpotopní
  rückständig
       überlebt
       veraltet
       primitiv {adj}
  předpotopní
  altmodisch
       sehr alt {adj}
  předpověď
  vorhersagend
       voraussagend
       schätzend
  předpověď
  Prophezeiung {f}
       Voraussage {f}
  předpověď
  Voraussage {f}
  předpověď
  Vorhersage {f}
       Vorhersehung {f}
       Voraussicht {f}
       Ahnung {f}
  předpověď
  Vorhersage {f}
       Voraussage {f}
  předpověď
  Vorhersage {f}
  předpovědi
  Vorhersagen {pl}
  předpovědi
  Vorhersagen {pl}
  předpovědi
  Prognosen {pl}
       Zukunftsprognosen {pl}
  předpovědi
  sagt vorher
       sagt voraus
       schätz
  předpověditelný
  vorhersehbar {adj}
  předpověditelný
  voraussagbar
       berechenbar
       planbar {adj}
  předpovězen
  vorhergesagt
  předpovězen
  prophezeit
       vorausgesagt
       vorhergesagt
  předpovězený
  prophezeit
       vorausgesagt
       vorhergesagt
  předpovězený
  vorhergesagt
  předpovídající
  prophezeiend
       voraussagend
       vorhersagend
  předpovídal
  prophezeit
       vorausgesagt
       vorhergesagt
  předpovídal
  vorhergesagt
  předpovídání
  vorhersagend
       voraussagend
       schätzend
  předpovídat
  Vorhersage {f}
       Voraussage {f}
  předpovídatel
  Prädiktor {m} [math.]
  předpovídatel
  Prophet {m}
  předpremiéry
  Probeaufführungen {pl}
  předpremiéry
  Voransichten {pl}
  předpremiéry
  Vorbesichtigungen {pl}
  předpremiéry
  Vorschauen {pl}
  předprodej
  Vorverkauf {m}
  předprodej vstupenek
  Kartenausgabestelle {f}
       Fahrkartenausgabe {f}
  předprůmyslové
  vorindustriell {adj}
  předražený
  zu hoch bewertet
  předražený
  bewertete zu hoch
  předražit
  zu viel berechneter Betrag
  předražování
  überladend
  předražování
  überlastend
       zu viel verlangend
       überfordernd
  předscéna
  Vorbühne {f}
  předscéna
  Proszenium {n} (Theater)
  předseda
  Vorsitzende {m,f}
       Präsident {m}
  předseda
  Sänftenträger {m}
  předseda
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  předseda
  erste
       erster
       erstes
       oberste
       oberster
       oberstes {adj}
  předseda
  führend
       leitend {adj}
       Haupt...
  předseda
  Leiter {m}
       Leiterin {f}
       Vorgesetze {m,f}
       Vorgesetzter
       Chef {m}
       Chefin {f}
  předseda
  Anführer {m}
       Anführerin {f}
       Führer {m}
       Führerin {f}
       Oberhaupt {n}
  předsedající
  Vorsitz {m}
  předsedal
  Amtseinsetzung {f}
  předsedal
  geleitet
       vorgesessen
  předsedal
  vorgesessen
  předsedal
  saß vor
  předsedal
  präsidiert
  předsedal
  präsidierte
  předsedkyně
  Vorsitzerin {f}
  předsedkyně
  Vorsitzerinnen {pl}
  předsednictví
  Vorsitz {m}
       Position eines Vorsitzenden
  předsedové
  Rottenführer {pl}
  předsevzetí
  Resolution {f}
  předsevzetí
  Lösung {f}
       Rasterung {f}
  předsevzetí
  Beschluss {m}
       Entschluss {m}
       Entschließung {f}
  předsevzetí
  Entschiedenheit {f}
  předsevzetí
  Auflösung {f} (optisch)
  předsíň
  Foyer {n}
       Wandelhalle {f}
  předsíň
  Halle {f}
  předsíň
  Interessengruppe {f}
       Interessenverband {m}
       Lobby {f}
  předsíň
  Saal {m}
  předsíň
  Vorhalle {f}
       Halle {f}
       Wandelgang {m}
       Empfangsraum {m}
       Lobby {f}
  předsíně
  Vorhallen {pl}
  předškolní
  vorschulisch {adj}
  předsrážený
  vorgewaschen
  předsrážený
  sanforisiert {adj} [textil.]
  představa
  Vision {f}
  představa
  Visualisierung {f}
  představa
  Vorstellung {f}
  představa
  Scheinbild {n}
       Abbild {n}
  představa
  Schöpfung {f}
  představa
  Sehkraft {f}
       Sehvermögen {n}
  představa
  Sicht {f}
  představa
  Standbilder {pl}
       Statuen {pl}
  představa
  Plan {m}
       Anlage {f}
       Entwurf {m}
       Konzept {n}
       Konzeption {f}
  představa
  Metaphorik {f}
  představa
  Gestalt {f}
  představa
  Idee {f}
       Gedanke {m}
  představa
  Intrige {f}
       Komplott {m}
       raffinierter Plan
  představa
  Begriff {m}
  představa
  Begriff {m}
       Gedanke {m}
       Idee {f}
  představa
  Bilder {pl}
       bildliche Darstellungen
  představa
  Ahnung {f}
  představa
  Konzept {n}
       Konzeption {f}
       Plan {m}
       Entwurf {m}
       Auffassung {f}
  představa
  Konzipierung {f}
  představa
  Laune {f}
  představa
  Fantasterei {f}
       Fantasie {f}
  představa
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  představa
  Gedanke {m}
       Idee {f}
       Anschauung {f}
       Vorstellung {f}
  představa
  Einbildung {f}
  představa
  Einbildungskraft {f}
  představa
  Empfängnis {f}
       Konzeption {f} [med.]
  představa
  Entwurf {m}
       Plan {m}
       Schema {n}
       Programm {n}
       Projekt {n}
  představa
  Ansicht {f}
       Meinung {f}
  představa
  Auffassung {f}
       Begriff {m}
       Vorstellung {f}
       Anschauung {f}
  představa
  kunstvoll
       raffiniert {adj}
  představa
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  představa
  Weitblick {m}
  představa
  Zahl {f}
  představa
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  představa
  Ziffer {f} [math.]
  představec
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
       Stamm {m} [bot.]
  představec
  Notenhals {m}
  představec
  Stamm {m}
       Wurzel {f} (Wort)
  představec
  Stiel {m} (eines Glases)
  představec
  Stößel {m}
  představec
  Vordersteven {m} [naut.]
  představení
  Vertretung {f}
  představení
  Vorstellung {f}
       Aufführung {f}
  představení
  Vorstellung {f}
       Vorstellen {n}
       Bekanntmachen {n}
  představení
  Show {f}
  představení
  Schau {f}
  představení
  Repräsentation {f}
  představení
  Arbeitsleistung {f} (einer Person
       von Technik)
  představení
  Ausstellung {f}
       Vorstellung {f}
       Schau {f}
  představení
  Darbietung {f}
       Darbieten {n}
  představení
  Darstellung {f}
  představení
  Darstellung {f}
  představení
  Darstellung {f}
       Vertretung {f}
  představení
  Durchsatz {m}
  představení
  Einbringung {f} (Parlament)
  představení
  Einbürgerung {f} (von Bräuchen, Fremdwörtern)
  představení
  Einführung {f}
       Einleitung {f}
  představení
  Einweisung {f} (in neue Tätigkeit)
  představení
  Empfehlungsschreiben {n}
  představení
  Leistung {f}
  představení
  Leistungsverhalten {n}
  představenstvo
  Direktorat {n}
       Direktorenamt {n}
  představenstvo
  Aufsichtsgremium {n}
  představený
  souverän
       überlegen {adj}
  představený
  gespielt
       dargestellt
  představený
  vorgestellt
       bekannt gemacht
  představený
  übergeordnet {adj}
  představený
  überlegen
       übermächtig
       stärker {adj}
  představený
  Regisseur {m}
       Regisseurin {f}
       Regie {f} (Film)
  představený
  Sollwertgeber {m}
  představený
  Vorgesetzte {m,f}
       Vorgesetzter
  představený
  oberer
  představený
  befähigt
       gekennzeichnet
       ausgezeichnet
  představený
  besser {adj}
  představený
  hereingebracht
       eingeführt
       eingesetzt
  představený
  brachte herein
  představený
  eingeführt
       eingewiesen
  představený
  führte ein
       wies ein
  představený
  eingeleitet
       eröffnet
       angefangen
  představený
  eingebracht
  představený
  eingeschleppt
  představil
  eingeführt
       eingewiesen
  představil
  führte ein
       wies ein
  představil
  eingeleitet
       eröffnet
       angefangen
  představil
  eingebracht
  představil
  eingeschleppt
  představil
  hereingebracht
       eingeführt
       eingesetzt
  představil
  brachte herein
  představil
  befähigt
       gekennzeichnet
       ausgezeichnet
  představil
  vorgestellt
       bekannt gemacht
  představil
  gespielt
       dargestellt
  představit
  vorhanden {adj}
  představit
  vorliegend {adj}
  představit
  Gegenwart {f}
  představit si
  Laune {f}
  představit si
  Einbildungskraft {f}
  představit si
  kunstvoll
       raffiniert {adj}
  představit si
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  představitel
  bezeichnend
  představitel
  repräsentativ
       typisch {adj}
  představitel
  stellvertretend {adj}
  představitel
  Darsteller {m}
  představitel
  Imitator {m}
       Imitatorin {f}
       Parodist {m}
       Parodistin {f}
       Nachahmer {m}
       Nachahmerin {f}
  představitel
  Abgeordnete {m,f}
       Abgeordneter
  představitel
  Beamter {m}
  představitel
  Repräsentant {m} [math.]
  představitel
  Repräsentant {m}
       Repräsentantin {f}
  představitel bez výkoných pravomocí
  Aushängeschild {n}
  představitel bez výkoných pravomocí
  Galionsfigur {f}
  představitelé
  Abgeordneten {pl}
       Abgeordnete
  představitelé
  Künstler {pl}
       Künstlerinnen {pl}
       Darsteller {pl}
       Darstellerinnen {pl}
  představitelé
  Beauftragten {pl}
       Beauftragte
       Bevollmächtigten {pl}
       Bevollmächtigte
  představitelé
  Repräsentanten {pl}
       Repräsentantinnen {pl}
  představitelé
  Obleute {pl}
  představitelnost
  Vorstellung {f}
  představitelný
  ausdenkbar
       erdenklich
  představivost
  Einbildung {f}
  představoval
  stellte kurz dar
  představoval
  dargeboten
  představoval
  dargelegt
  představoval
  geschenkt
       überreicht
       übergeben
  představoval
  vorgestellt
       präsentiert
  představoval
  stellte vor
       präsentierte
  představování
  vorstellend
       bekannt machend
  představování
  Vorstellung {f}
       Vorstellen {n}
       Bekanntmachen {n}
  představování
  Nachahmung {f}
       Imitation {f}
  představování
  Personifikation {f}
  představování
  Verkörperung {f}
  představování
  einführend
       einweisend
  představování
  einleitend
       eröffnend
       anfangend
  představování
  einbringend
  představování
  einschleppend
  představování
  hereinbringend
       einführend
       einsetzend
  představování
  Einbringung {f} (Parlament)
  představování
  Einbürgerung {f} (von Bräuchen, Fremdwörtern)
  představování
  Einführung {f}
       Einleitung {f}
  představování
  Einweisung {f} (in neue Tätigkeit)
  představování
  Empfehlungsschreiben {n}
  představování si
  sich vorstellend
  představování si
  sich einbildend
       sich vorstellend
  představování si
  gefallend
       mögend
  představování si
  meinend
       glaubend
       sich einbildend
       wähnend
  představovaný
  gemeint
       geglaubt
       sich eingebildet
       gewähnt
  představovaný
  gefallen
       gemocht
  představovat si
  kunstvoll
       raffiniert {adj}
  představovat si
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  představovat si
  Einbildungskraft {f}
  představovat si
  Bild {n}
       Abbildung {f}
       Darstellung {f}
  představovat si
  Gemälde {n}
  představovat si
  Laune {f}
  představovat si
  Aufnahme {f}
       Foto {n}
       Film {m}
  představte si
  Einbildungskraft {f}
  představte si
  Laune {f}
  představte si
  kunstvoll
       raffiniert {adj}
  představte si
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  představuje
  bringt herein
  představuje
  führt ein
       weist ein
  představuje
  Geschenke {pl}
  představuje
  stellt vor
       präsentiert
  představuje si
  stellt sich vor
  představuje si
  bildet sich ein
       stellt sich vor
  představujíce
  einführend
       einweisend
  představujíce
  einleitend
       eröffnend
       anfangend
  představujíce
  einbringend
  představujíce
  einschleppend
  představujíce
  hereinbringend
       einführend
       einsetzend
  představujíce
  vorstellend
       bekannt machend
  představující
  vorstellend
       bekannt machend
  představující
  spielend
       darstellend
  představující
  hereinbringend
       einführend
       einsetzend
  představující
  befähigend
       kennzeichnend
       auszeichnend
  představující
  einführend
       einweisend
  představující
  einleitend
       eröffnend
       anfangend
  představující
  einbringend
  představující
  einschleppend
  představy
  Gedanken {pl}
       Ideen {pl}
       Anschauungen {pl}
       Vorstellungen {pl}
  předstih
  Vorrecht {n}
       Privileg {n}
  předstihl
  überschritt
  předstihnout
  überschritten
  předstihnout
  Takt {m}
  předstihnout
  Taktschlag {m} [mus.]
  předstihnout
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  předstihnout
  Schlag {m}
       Schlagen {n}
       Klopfen {n}
       Pochen {n}
  předstihnout
  Schwebung {f}
  předstihující
  hervorragend
       hervorstechend {adj}
  předstírá
  fälscht
       fingiert
  předstírá
  gibt vor
       heuchelt
  předstírá
  täuscht vor
       spielt vor
       spielt
  předstírá
  Schwindel {pl}
       Fälschungen {pl}
  předstírající
  vorgebend
       heuchelnd
  předstírající
  vortäuschend
       vorspielend
       spielend
  předstírání
  Verstellung {f}
  předstírání
  Verheimlichung {f}
  předstíraný
  Pseudo...
       pseudo
  předstíraný
  fadenscheinig {adj}
  předstíraný
  falsch
       unecht
       nicht echt {adj}
  předstíraný
  affektiert
       geziert
       gekünstelt {adj}
  předstíraný
  angegriffen
       in Mitleidenschaft gezogen {adj}
  předstíraný
  sich ausgewirkt
       gewirkt auf
  předstíraný
  beeinflusst
       in Mitleidenschaft gezogen
       betroffen
       beeinträchtigt
  předstíraný
  beeinflusste
       zog in Mitleidenschaft
       betraf
       beeinträchtigte
  předstíraný
  nachgeahmt
       zur Schau getragen
  předstíraný
  vorgetäuscht
       vorgegeben
  předstíraný
  angegriffen
  předstíraný
  Schein...
       Pseudo...
  předstíraný
  scheinbar {adj}
       Schein...
  předstíraný
  theatralisch {adj}
  předstíraný
  Schein...
       unecht {adj}
  předstíraný
  unberechtigt {adj}
  předstíraný
  unecht
       falsch {adj}
  předstíraný
  Fälschung {f}
  předstíraný
  Blender {m}
       Blenderin {f}
  předstíraný důvod
  Vorwand {m}
       Scheingrund {m}
  předstírat
  Verstellung {f}
  předstírat
  Finte {f}
  předstírat
  umgehängt
  předstírat
  dazugelegt
       zugelegt
  předstírat
  aufgesetzt
       angemacht
       angezogen
  předstírat
  angebracht
       befestigt
  předstírat
  angefügt
       angesetzt
  předstírat
  angemacht
       eingeschaltet
       aufgemacht
  předstižený
  eingeholt
       überholt
       übertroffen
  předstižený
  ereilt
       hereingebrochen
       überrascht
  předstoupit
  vorgetreten
  předsudek
  Voreingenommenheit {f}
  předsudek
  Vorurteil {n}
  předsudek
  Schaden {m}
  předsudky
  Vorurteile {pl}
  předtím
  vorher {adv}
  předtím
  vorher {adv}
  předtím
  vor {prp
       +Dativ}
  předtím
  vor {prp
       +Dativ}
  předtím
  ehedem
       früher {adv}
  předtím
  ehemals -ehem.-
       vormals -vorm.- {adj}
  předtím
  früher
  předtím
  bevor
       ehe {conj}
  předtím
  bevor
       voran
       vorher {adv}
  předtucha
  Warnung {f}
       Vorwarnung {f}
  předtucha
  Weissagung {f}
  předtucha
  ahnend
       ahnen lassend
       deuten auf
  předtucha
  (ungute) Vorahnung {f}
       Ahnung {f}
  předtucha
  Vorahnung {f}
       Vorgefühl {n}
       Ahnung {f}
  předtucha
  böse Vorahnung {f}
       schlechtes Vorgefühl
  předtucha
  Vorhersage {f}
       Vorhersehung {f}
       Voraussicht {f}
       Ahnung {f}
  předtucha
  Prophezeiung {f}
  předtucha
  vorhersagend
  předtucha
  prophezeiend
  předtucha
  Begreifen {n}
       Verstand {m}
       Fassungsgabe {f}
  předtucha
  Klumpen {m}
  předtucha
  Ahnung {f}
       Vorahnung {f}
       Besorgnis {f}
       Befürchtung {f}
       Furcht {f}
  předurčení
  Prädestination {f}
  předurčení
  Vorausbestimmung {f}
  předurčený
  bestimmt
       entschieden
       beschlossen
       entschlossen
       determiniert
       festgemacht
  předurčený
  bestimmte
       entschied
       beschloss
       entschloss
       determinierte
       machte fest
  předurčený
  festgelegt
       festgesetzt
  předurčený
  legte fest
       setzte fest
  předurčený
  festgestellt
       ermittelt
  předurčený
  prädestiniert
  předurčený
  vorbestimmt
       vorgegeben
  předurčený
  bestimmte vor
       gab vor
  předurčený
  untersucht
  předurčený
  vorherbestimmt
  předurčený
  bestimmte vorher
  předurčený
  zielstrebig {adj}
  předváděči
  Vorführer {pl}
       Vorführerinnen {pl}
  předváděči
  Demonstranten {pl}
       Demonstrantinnen {pl}
  předváděcí místnost
  Ausstellungsraum {m}
       Vorführungssaal {m}
  předvádění
  demonstrierend
  předvádí
  demonstriert
  předvádí
  gießt
  předvařený
  vorgekocht
  předvedení
  Darstellung {f}
  předvedený
  demonstriert
  předvedený
  demonstrierte
  předvést
  Warenmarkt {m}
  předvést
  Erzeugnis {n}
       Produkt {n}
       Ertrag {m}
       Ausbeute {f}
  předvést
  Erzeugnisse {pl}
       Produkte {pl}
  předvést
  Ausstellung {f}
       Vorstellung {f}
       Schau {f}
  předvést
  Kasten {m}
  předvést
  Produzieren {n}
  předvést
  Schau {f}
  předvést
  Show {f}
  předvídá
  erwartet
       sieht voraus
       sieht vorher
       ahnt
       ahnt voraus
       ahnt vor
  předvídá
  prophezeit
       sagt voraus
       sagt vorher
  předvídá
  prophezeite
       sagte voraus
       sagte vorher
  předvídá
  kommt zuvor
  předvídající
  prophezeiend
  předvídal
  sich vergegenwärtigt
       sich vorgestellt
       sich ausgemalt
  předvídal
  vergegenwärtigte sich
  předvídání
  sich vergegenwärtigend
       sich vorstellend
       sich ausmalend
  předvídaný
  vorausgesehen
       vorhergesehen
  předvídat
  Rabatt {m}
       Diskont {m}
  předvídat
  Disagio {n} [fin.] [math.]
  předvídat
  Abschlag {m}
       Disagio {n}
       Skonto {m}
       Rabatt {m}
  předvídat
  Abzug {m}
  předvídatelnost
  Berechenbarkeit {f}
       Vorhersagbarkeit {f}
  předvídatelnost
  Voraussehbarkeit {f}
  předvídatelný
  absehbar
       voraussehbar {adj}
  předvidatelný
  voraussagbar
       berechenbar
       planbar {adj}
  předvidatelný
  vorhersehbar {adj}
  předvídavý
  voraussehend
  předvoj
  Vorreiter {m}
       Avantgarde {f}
  předvoj
  Vortrupp {m}
       Vorausabteilung {f} [mil.]
  předvolání
  Verzierung {f}
  předvolání
  Vorladung {f}
  předvolání
  Subpoena {f}
       Verpflichtung zur Beweisauskunft
       Vorladung {f} unter Strafandrohung [jur.]
  předvolat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  předvolat
  titulierend
  předvolat
  Garnierung {f}
  předvolba
  Standard...
  předvolba
  voreingestellt
  předvolební kampaň
  sich einsetzend
  předvolební kampaň
  kämpfend
       Krieg führend
  předvolební porada politických vůdců [amer.]
  Fraktionssitzung {f} [pol.]
  předvolební porada politických vůdců [amer.]
  Gremium {n}
       Ausschuss {m} [pol.]
  předvolit
  voreingestellt
  předvolit
  Standard...
  předvýroba
  Vorfertigung {f}
  předžaludek
  Muskelmagen {m}
  předzápis
  Voranmeldung {f}
  předzesilovač
  Vorverstärker {m}
  předzpracování
  Vorbehandlung {f}
  předzvěst
  (ungute) Vorahnung {f}
       Ahnung {f}
  předzvěst
  Vorbedeutung {f}
  předzvěst
  Vorgeschmack {m}
  předzvěst
  Vorhersage {f}
       Vorhersehung {f}
       Voraussicht {f}
       Ahnung {f}
  předzvěst
  Vorläufer {m}
       Vorbote {m}
  předzvěst
  Vorzeichen {n}
       Vorahnung {f}
  předzvěst
  Präkursor {m}
       biologische Vorstufe [biol.]
  předzvěst
  Prophezeiung {f}
  předzvěst
  Prophezeiung {f}
  předzvěst
  Weissagung {f}
  předzvěst
  ahnend
       ahnen lassend
       deuten auf
  předzvěst
  vorhersagend
  předzvěst
  prophezeiend
  přeexponování
  Überbelichten {n}
       Überbelichtung {f} [photo.]
  přeexponování
  Überbetonung {f}
  přeexpozice
  Überbelichten {n}
       Überbelichtung {f} [photo.]
  přeexpozice
  Überbetonung {f}
  prefabrikace
  Vorfertigung {f}
  prefabrikovaný
  vorgefertigt {adj}
  prefekt
  Präfekt {m}
       Präfektin {f}
  prefektura
  Präfektur {f}
  preference
  Vorzug {m}
       Vorliebe {f}
       Präferenz {f}
  preference
  Bevorzugung {f}
       Vorliebe {f}
  preferenční
  bevorzugt
  preferování
  vorziehend
       bevorzugend
  preferování
  lieber wollend
       lieber habend
       vorziehend
  preferování některých voličů
  Wahlschiebung {f}
       Wahlkreisschiebung {f}
  preferování některých voličů
  Faktenverfälscher {m}
  preferovaný
  lieber gewollt
       lieber gehabt
       vorgezogen
  preferovaný
  vorgezogen
       bevorzugt
  preferovaný
  zog vor
       bevorzugte
  preferuje
  zieht vor
       bevorzugt
  prefix
  Präfix {n}
  prefix
  Vorsilbe {f}
  prefix
  Vorspann {m}
  prefixování
  voranstellend
       vorsetzend
       vorschaltend
  přeformátování
  neu formatierend
  přeformátovaný
  neu formatiert
  přeformátovaný
  formatierte neu
  přeformuloval
  neu dargelegt
  přeformuloval
  legte neu dar
  přeformulování
  neu formulierend
  přeformulování
  neue Darlegung
  přeformulovaný
  neu dargelegt
  přeformulovaný
  legte neu dar
  pregraduální
  Student {m}
  přehánějící
  aufbauschend
       übertreibend
  přehánění
  Übertreibung {f}
       Überspitzung {f}
  přehánění
  Übertreibung {f}
  přehánění
  Übertreibung {f}
  přehánění
  Mehrleistung {f}
  přeháňka
  Niederschläge {pl}
  přeháňka
  Sturz {m}
       jäher Sturz
       Herabstürzen {n}
  přeháňka
  Sturzbad {n}
  přeháňka
  Schauer {m}
  přeháňka
  Präzipitation {f}
       Fällung {f}
       Ausfällung {f} eines Niederschlags
       Ausflockung {f} [chem.]
  přeháňka
  Dusche {f}
  přeháňka
  Hast {f}
       Eile {f}
  přeházet
  Mischmasch {m}
  přeházet
  Trödel {m} (auf einem Markt)
  přehazuje
  kehrt um
       dreht um
  přehazuje
  Kehrseiten {pl}
       Rückseiten {pl}
  prehistorie
  Urgeschichte {f}
       Vorgeschichte {f}
  přehláska
  Umlaut {m}
  přehlasovací znaménko
  Umlaut {m}
  přehlasování
  Vereitelung {f}
  přehlasování
  Niederlage {f}
  přehlasování
  Ablehnung {f}
  přehlasovaný
  überstimmt
  přehlasovaný
  überstimmte
  přehlasovat
  Ablehnung {f}
  přehlasovat
  Niederlage {f}
  přehlasovat
  Vereitelung {f}
  přehled
  Übersicht {f}
       Zusammenfassung {f}
  přehled
  Übersicht {f}
  přehled
  Überwachung {f}
  přehled
  Umriss {m}
       Umrisslinie {f}
       Kontur {f}
       Silhouette {f}
       Profil {n}
  přehled
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  přehled
  Nachprüfung {f}
  přehled
  Panne {f}
       Motorschaden {m}
  přehled
  Tisch {m}
       Tafel {f}
  přehled
  Überblick {m}
       Übersicht {f}
  přehled
  Überblick {m}
       Übersicht {f}
  přehled
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  přehled
  Überprüfung {f}
  přehled
  im Schnellverfahren
  přehled
  Tabelle {f}
  přehled
  Tabelle {f} [sport]
  přehled
  Tabelle {f}
       Verzeichnis {n}
  přehled
  abstrakt {adj}
  přehled
  allgemein
  přehled
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  přehled
  Zusammenfassung {f}
  přehled
  Zusammenfassung {f}
  přehled
  Zusammenfassung {f}
       Übersicht {f}
       Abriss {m}
  přehled
  Zusammenfassung {f}
  přehled
  beschleunigt
       schnell {adj}
  přehled
  Abriss {m}
       Grundriss {m}
  přehled
  Abstrakte {n}
  přehled
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  přehled
  Gutachten {n}
  přehled
  Handbuch {n}
       Leitfaden {m}
  přehled
  kurze Inhaltsangabe {f}
       Übersicht {f}
  přehled
  Betriebsschaden {m}
  přehled
  Kritik {f}
       Bewertung {f}
  přehled
  Kürzel {n}
       Sigel {n}
       Sigle {n}
  přehled
  Aufschlüsselung {f}
  přehled
  Aufspaltung {f} [chem.]
  přehled
  Ausfall {m}
       Störfall {m}
       Betriebsstörung {f}
  přehled
  Aushebung {f}
  přehled
  Auszug {m}
       Abriss {m}
  přehled
  Digest {m,n}
       Zeitschrift mit Auszügen aus Büchern oder Zeitschriften
  přehled
  Durchmusterung {f} [astron.]
  přehled
  summarisch {adj}
  přehled zpráv
  Tagesbericht {m}
       Bekanntmachungsblatt {n}
  přehled zpráv
  Bulletin {n}
       Bericht {m}
  přehlednost
  Klarheit {f}
  přehlédnout
  Gutachten {n}
  přehlédnout
  Durchmusterung {f} [astron.]
  přehlédnout
  Überwachung {f}
  přehlédnout
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  přehlédnout
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  přehlédnutí
  Übersicht {f}
  přehlédnutí
  Unterlassung {f}
       Versäumnis {n}
  přehlédnutí
  überschauend
       überblickend
  přehlédnutí
  Aufsicht {f}
       Beaufsichtigung {f}
  přehlédnutí
  Auslassung {f}
  přehlédnutí, omyl
  Aufsicht {f}
       Beaufsichtigung {f}
  přehlédnutí, omyl
  Übersicht {f}
  přehlédnutý
  überschaut
       überblickt
  přehlédnutý
  überschaute
  přehledy
  prüft
       prüft nach
       überprüft
       sieht durch
  přehledy
  Nachprüfungen {pl}
  přehlídka
  Parade {f}
       Korso {m}
  přehlídka
  Show {f}
  přehlídka
  Schau {f}
  přehlídka
  Ausstellung {f}
       Vorstellung {f}
       Schau {f}
  přehlídka
  Exerzierplatz {m}
       Parade {f}
  přehlídky
  zeigt
       beweist
  přehlídky
  gibt aus
  přehlížení
  missachtend
  přehlížení
  Marginalisierung {f}
  přehlížení
  Missachtung {f}
       Nichtbeachtung {f}
       Geringschätzung {f}
  přehlížení
  Beichte {f}
  přehlížet
  Missachtung {f}
       Nichtbeachtung {f}
       Geringschätzung {f}
  přehmat
  Verbrechen {n}
  přehmat
  Irrtum {m}
       Fehler {m}
       Versehen {n}
  přehmaty
  Untüchtigkeit {f}
  přehnal
  übertrieb
  přehnaná reakce
  Überreaktion {f}
  přehnaně
  maßlos {adv}
  přehnaně
  maßlos {adv}
  přehnaně
  ekelhaft {adv}
  přehnaně
  übermäßig {adv}
  přehnaně
  übermäßig {adv}
  přehnaně
  überschwänglich
       überschwenglich [alt] {adv}
  přehnaně
  übertrieben {adv}
  přehnaně
  unvernünftig {adv}
  přehnaně ctižádostivý
  ehrsüchtig
  přehnaně kritický
  übertrieben kritisch
       scharf {adj}
  přehnaně kritický
  tadelsüchtig
  přehnané reakce
  zu heftig reagierend
  přehnaně sebejistý
  völlig sicher
       todsicher
       fest überzeugt {adj}
  přehnané tvrzení
  Publicity {f}
       Rummel {m}
       Hype {m}
  přehnané tvrzení
  Reklameschwindel {m}
  přehnaně úzkostlivý
  überängstlich {adj}
  přehnanost
  Unmäßigkeit {f}
  přehnaný
  vergrößert
  přehnaný
  übermäßig
  přehnaný
  überschwänglich
       überschwenglich [alt] {adj}
  přehnaný
  übersteigert
       übertrieben {adj}
  přehnaný
  übertrieben
  přehnaný
  übertrieben
  přehnaný
  übertrieb
  přehnaný
  unerhört
       unverschämt
       unglaublich
       hanebüchen {adj}
  přehnaný
  unerschwinglich
       übermäßig
       überhöht
       exorbitant {adj}
  přehnaný
  ungebührlich
  přehnaný
  maßlos {adj}
  přehnaný
  maßlos
       übermäßig {adj}
  přehnaný
  noch nicht fällig
       unzulässig
  přehnaný
  ausgefallen
       unmöglich {adj} (Kleidung)
  přehnaný
  flammend
  přehnaný
  frevlerisch {adj}
  přehnaný
  empörend
       frevelhaft {adj}
  přehnaný
  anpflaumend
  přehnaný
  aufgebauscht
       übertrieben
  přehnaný
  abscheulich
       haarsträubend {adj}
  přehnutý
  abgekantet
  přehnutý
  kantete ab
  přehnutý
  gefaltet
       geknickt
  přehnutý
  faltete
       knickte
  přehnutý
  gefalzt
  přehodnocení
  neu durchdenkend
  přehodnocení
  neue Übersetzung {f}
  přehodnocení
  Umdeutung {f}
       Uminterpretation {f}
  přehodnocení
  Umwertung {f}
  přehodnocení
  nochmalige Prüfung
  přehodnocení
  neue Abschätzung
  přehodnocení
  neue Bewertung {f}
  přehodnocení
  Aufwertung {f}
       Umwertung {f}
       Umbewertung {f}
  přehodnocený
  neu bewertet
  přehodnocený
  bewertete neu
  přehodnocený
  neu durchdacht
  přehodnocený
  dachte neu durch
  přehodnotil
  neu bewertet
  přehodnotil
  bewertete neu
  přehoz
  Wollstoff mit Schottenmuster
       Plaid
  přehoz
  Zeitungsmantel {m}
  přehoz
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  přehoz
  Deckung {f} (Schutz)
  přehoz
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  přehoz
  Titel {m}
  přehoz
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  přehoz
  Umbruch {m}
  přehoz
  Umhängetuch {n}
       Umhang {m}
  přehoz
  Umschlagtuch {n}
       Umschlagetuch {m}
  přehoz
  Versicherungsdeckung {f}
  přehoz
  Schal {m}
  přehoz
  Schutz {m}
  přehoz přes postel
  Bettbezug {m}
  přehrada
  Barriere {f}
  přehrada
  Barriere {f} [biol.]
  přehrada
  Behälter {m}
       Sammelbecken {n}
  přehrada
  Hindernis {n}
  přehrada
  Abdeckung {f}
  přehrada
  Absperrung {f}
       Barriere {f}
       Grenzschicht {f}
       Sperre {f}
  přehrada
  Schlagbaum {m}
  přehrada
  Schranke {f}
  přehrada
  Schwelle {f}
  přehrada
  Reservoir {n}
       Speicher {m}
  přehrada
  Speicher {m} (Wasser
       Gas)
  přehrada
  Staubecken {n}
       Talsperre {f}
  přehrada
  Staudamm {m}
       Damm {m}
  přehradit
  Staudamm {m}
       Damm {m}
  přehrady
  Speicher {pl}
  přehrady
  Staubecken {pl}
       Talsperren {pl}
  přehrady
  Reservoires {pl}
       Speicher {pl}
  přehrady
  Behälter {pl}
       Sammelbecken {pl}
  přehrát
  Wiederholungsspiel {n} [sport]
  přehřát se
  überheizt
       überhitzt
  přehřátý
  überheizte
       überhitzte
  přehřátý
  überhitzt
       heißgelaufen
       überheizt {adj}
  přehřátý
  heißgelaufen
  přehrávač
  Tapedeck {n}
  přehrávač
  Spieler {m}
  přehrazený
  staute
  přehřívač
  Überhitzer {m} [techn.]
  přehřívání
  Überhitzung {f}
       Überheizung {f}
  přehřívání
  Überhitzen {n}
  přehřívání
  Heißlauf {m}
  přehřívání
  heißlaufend
  přehršel
  Fülle {f}
  přehršel
  Blutandrang {m}
       Plethora {f} [med.]
  přehyb
  Bügelfalte {f}
  přehyb
  Falte {f}
  přehyb
  Falte {f} [550+] [geol.]
  přehyb
  Falte {f}
       Kniff {m}
       Eselsohr {n}
  přehyb
  Einsenkung {f} (Straßenbau)
  přehyb
  Verbiegung {f}
       Durchbiegung {f}
       Durchbiegen {n}
  přehýbá
  Falten {pl}
  přehýbá
  kantet ab
  přehýbá
  faltet
       knickt
  přehýbání
  faltend
       knickend
       zusammenklappend
       einwickelnd
  přehýbání
  faltend
  přehýbání
  falzend
  přehýbání
  abkantend
  přehýbání
  knitternd
  přehýbání
  zerknitternd
  přehýbání
  zerlegbar {adj}
  přehýbání
  zusammenlegbar
       zusammenklappbar
       klappbar {adj}
  přehýbat
  Falte {f}
  přehýbat
  Falte {f} [550+] [geol.]
  přeje
  Wünsche {pl}
  přeje si
  Wünsche {pl}
  přeje si
  begehrt
       wünscht
       verlangt
  přejel
  Überfuhr {f}
  přejet
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přejet
  eingekehrt
  přejet
  Kreuz {n}
  přejet
  quer
       schief
       ärgerlich
       zuwider {adj}
  přejezd
  Überfahrt {f}
       Passage {f}
  přejezd
  Überführung {f}
  přejezd
  Übergang {m}
  přejezd
  Stelle {f}
       Passage {f} (im Buch)
  přejezd
  Passage {f}
  přejezd
  Durchfahrt {f}
       Durchreise {f}
  přejezd
  Durchgang {m}
       Korridor {m}
       Gang {m}
  přející
  wünschend
  přející
  sehnsüchtig
  přejídající se
  sich überessend
       sich überfressend
  přejímatel
  Erwerber {m}
       Erwerberin {f}
       Übernehmer {m}
       Übernehmerin {f}
       Indossar {m}
  přejímka
  Abnahme {f}
       Endabnahme {f}
  přejímka
  Akzeptierung {f}
       Akzeptanz {f}
  přejímka
  Anerkennung {f}
  přejímka
  Betrachtung {f}
       Beschauung {f}
  přejímka
  Annahme {f}
       Abnahme {f}
  přejímka
  übernehmend
  přejímka
  Prüfung {f}
  přejímka
  Übernahme {f}
       Entgegennahme {f}
       Annahme {f}
  přejímka
  Übernehmen {n}
       Übernahme {f}
  přejímka
  Überprüfung {f}
       Inspektion {f}
       Begehung {f}
  přejímka
  Zusage {f} (auf eine Einladung)
  přejít
  eingekehrt
  přejít
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přejít
  Kreuz {n}
  přejít
  Übergang {m}
  přejít
  quer
       schief
       ärgerlich
       zuwider {adj}
  přejíždět
  quer
       schief
       ärgerlich
       zuwider {adj}
  přejíždět
  Kreuz {n}
  přejmenování
  umbenennend
  přejmenování
  Umbenennung {f}
  přejmenovaný
  umbenannt
  přejmenovaný
  benannte um
  přejmenovává
  benennt um
  prejt
  Brät {m,n} [cook.]
  překážející
  schwebend
  překážející
  widersetzlich
       obstruktiv {adj}
  překážející
  bevorstehend
  překážející
  hinderlich
  překážející
  drohend
  překážel
  hielt auf
       behinderte
  překážel
  gehindert
       behindert
       gehemmt
       gestört
  překážel
  hinderte
       behinderte
       hemmte
       störte
  překážel
  gehindert
  překážel
  gehindert
       gehemmt
  překážel
  hinderte
       hemmte
  překážel
  aufgehalten
       behindert
  překážel
  verhindert
       verhütet
  překážel
  verhindert
  překážel
  verhinderte
  překážení
  versperrend
       blockierend
       hemmend
       verbauend
  překážení
  Widersetzlichkeit {f}
       Behinderung {f}
  překážet
  Deckelkorb {m}
       Schließkorb {m}
       Korb mit Deckel
  překážet
  Geschenkkorb {m}
  překáží
  Geschenkkörbe {pl}
  překáží
  Deckelkörbe {pl}
       Schließkörbe {pl}
       Körbe mit Deckel
  překáží
  hält auf
       behindert
  překáží
  hindert
       behindert
       hemmt
       stört
  překáží
  hindert
       hemmt
  překazit
  zurückgeflossen
  překazit
  zurückgesetzt
  překazit
  Fluchtungsfehler {m}
  překážka
  Fadenzieher {m} (in Textilien)
  překážka
  Flaschenhals {m}
  překážka
  Engpass {m} [übtr.]
  překážka
  Knorren {m}
  překážka
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  překážka
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  překážka
  Hecke {f}
  překážka
  Hemmnis {n}
  překážka
  Hindernis {n}
  překážka
  Hindernis {n}
       Erschwerung {f}
  překážka
  Hindernis {n}
       Widerstand {m}
  překážka
  Hindernis {n}
  překážka
  Hürde {f}
  překážka
  Aststumpf {m}
  překážka
  Barriere {f} [biol.]
  překážka
  Baumstumpf {m} (in Flüssen)
  překážka
  Blockierung {f}
  překážka
  Blockierung {f}
       Behinderung {f}
  překážka
  Abdeckung {f}
  překážka
  Abhaltung {f}
  překážka
  Absperrung {f}
       Barriere {f}
       Grenzschicht {f}
       Sperre {f}
  překážka
  Zahnstumpf {m}
  překážka
  Zurückhaltung {f}
       Beherrschtheit {f}
  překážka
  Verhinderung {f}
       Verwehrung {f}
  překážka
  Verschlusslaut {m}
  překážka
  Versperren {n}
       Sperren {n}
  překážka
  Verstopfung {f}
       Verschluss {m}
       Obstruktion {f} [med.]
  překážka
  Verstopfung {f}
  překážka
  Obstruktion {f}
       Widerstand {m}
       Behinderung {f}
       Verzögerung {f}
  překážka
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  překážka
  Stolperstein {m}
       Stolperfalle {f} [übtr.]
  překážka
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  překážka
  Stummel {m}
  překážka
  Rückschlag {m}
       Schlappe {f}
  překážka
  Rücksprung {m} (einer Wand)
       zurückgesetzte Fassade {f}
  překážka
  Schlagbaum {m}
  překážka
  Schranke {f}
  překážka
  Schwelle {f}
  překážka na závodní trati
  Schikane {f}
  překážkový dostih
  Hindernisrennen {n} [sport]
  překážky
  Hecken {pl}
  překážky
  Hindernisse {pl}
       Widerstände {pl}
  překážky
  Hürden {pl}
  překážky
  Engpässe {pl}
  prekérně
  prekär {adv}
  prekérně
  unsicher {adv}
  prekérní
  prekär
       gefährdet
       labil {adj}
  prekérní
  gefährlich
       riskant
       unsicher
       instabil
       bedenklich
       brenzlig [ugs.] {adj}
  prekérnost
  Unsicherheit {f}
       Bedenklichkeit {f}
       Misslichleit {f}
  překlad
  Version {f}
       Ausgabe {f}
       Fassung {f}
  překlad
  Translation {f} [math.]
  překlad
  Übersetzung {f}
       Sprachübersetzung {f}
  překlad
  Umbau {m}
  překlad
  Umformung {f} [electr.]
  překlad
  Umsatz {m} [chem.]
  překlad
  Umsetzung {f}
  překlad
  Umwandlung {f}
       Verkehrung {f}
       Verwertung {f}
  překlad
  Falte {f}
  překlad
  Falte {f} [550+] [geol.]
  překlad
  Gesinnungswandel {m}
       Gesinnungswechsel {m}
  překlad
  Konvertierung {f}
  překlad
  Bekehrung {f} [relig.]
  překlad
  Besetzung {f}
  překladač
  Compiler {m}
       Übersetzer {m} [comp.]
  překladač
  Assembler {m} [comp.]
  překladač
  Monteur {m}
       Montagefirma {f}
  překladač (program)
  Übersetzer {m}
       Übersetzerin {f}
  překládací centrum
  Umschlaghafen {m}
  překládání
  Übersetzung {f}
       Übersetzen {n}
  překládání
  Umladung {f}
  překládání
  Umladung {f}
  překládání
  umladend
  překládání
  übersetzend
  překládání
  nachladend
  překládání
  neu ladend
       wieder ladend
  překládat
  Falte {f}
  překládat
  Falte {f} [550+] [geol.]
  překladatel
  Übersetzer {m}
       Übersetzerin {f}
  překladatelé
  Übersetzer {pl}
       Übersetzerinnen {pl}
  překladatelka
  Übersetzer {m}
       Übersetzerin {f}
  překladatelský
  translatorisch {adj}
  překladiště
  Anklagebank {f}
  překladiště
  Hafenanlage {f}
  překladiště
  Dock {n}
  překládka
  umladend
  překládka
  Umladung {f}
  překládka
  Umladung {f}
  překládka
  nachladend
  překládka
  neu ladend
       wieder ladend
  překlady
  Übersetzungen {pl}
  překlady
  Translationen {pl}
  překlenout
  Spanne {f}
       Bereich {m}
  překlenout
  Steg {m} [mus.]
  překlenout
  Brücke {f}
  překlenovací
  Überbrückung {f}
  překlenovací
  überbrückend
  překlenuje
  kreuzt
       durchquert
  překlenuje
  Flanken {pl}
       Flankenbälle {pl}
  překlenuje
  Kreuze {pl}
  překlenutí
  Überbrückung {f}
  překlenutí
  überbrückend
  překlenutí
  sich wölbend
       überwölbend
  překlenutý
  gemeistert
       bewältigt
  překlenutý
  meisterte
       bewältigte
  překlep
  Tippfehler {m}
  překlep
  Tippfehler {m}
  překližka
  Sperrholz {n}
       Mehrschichtsperrholz {n}
  prekluze
  Ausschluss {m}
  překocení
  durcheinander bringend
  překocení
  umkippend
  překocení
  umwerfend
       umstoßend
       umkippend
  překocení
  aus dem Gleichgewicht bringend
       aus der Fassung bringend
  překódoval
  umgeschlüsselt
  překombinoval
  neu kombiniert
  překombinoval
  kombinierte neu
  překoná
  überwältigt
  překonal
  überwältigte
  překonal
  überstieg
  překonání
  überwältigend
  překonání
  überwindend
       überstehend
       bewältigend
  překonaný
  überaltert
       überholt {adj}
  překonaný
  überbot
  překonaný
  zurück geblieben
       rudimentär {adj}
  překonaný
  zuvorgetan
       ausgestochen
       ausgespielt
  překonaný
  übertroffen
       überboten
       überragt
  překonaný
  übertroffen
  překonaný
  veraltet
       überholt
       obsolet
       altmodisch {adj}
  překonaný
  verbraucht
       abgenutzt {adj}
  překonaný
  hinausgegangen über
  překonat
  herüber gekommen
  překonat
  oberste
       oberster
       oberstes
       höchste
       höchster
       höchstes
       beste
       bester
       bestes {adj}
  překonat
  Steg {m} [mus.]
  překonat
  Oberseite {f}
       Oberfläche {f}
       obere Seite {f}
  překonat
  Top {n}
       Oberteil {n} [textil.]
  překonat
  überwältigt
  překonat
  überwunden
       überstanden
       bewältigt
  překonat
  überwinden {vt}
  překonat
  überwindend
  překonat
  überwunden
  překonat
  Gipfel {m}
       Spitze {f}
       Krone {f}
       oberer Teil
  překonat
  Brücke {f}
  překonat
  Kopfende {n}
  překonat
  Anfang {m}
  překonatelný
  besiegbar
       überwindbar {adj}
  překonatelný
  überwindbar
       überbrückbar {adj}
  překonávající
  überschreitend
       übersteigend {adj}
       übermäßig
       überaus
  překonávající
  außerordentlich
       äußerst
       bodenlos
  překonávající
  Überschreitung {f} [techn.]
  překonávat
  herüber gekommen
  překonávat
  überwältigt
  překonávat
  überwunden
       überstanden
       bewältigt
  překonfigurování
  rekonfigurierend
  překonfigurovaný
  rekonfiguriert
  překonfigurovatelný
  rekonfigurierbar
  překontrolování
  Kritik {f}
       Bewertung {f}
  překontrolování
  Gegenkontrolle {f}
  překontrolování
  Überprüfung {f}
  překontrolování
  Nachprüfung {f}
  překontrolovat
  Nachuntersuchung {f}
  překontrolovat
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  překontrolovat
  Gegenkontrolle {f}
  překontrolovat
  Hindernis {n}
  překontrolovat
  Doppelschach {n}
  překotit
  Höchstleistung {f}
  překotit
  Neigung {f}
  překotnost
  Hast {f}
  překotný
  Fällungsprodukt {n}
  překotný
  Abscheidungsstoff {m}
  překotný
  überstürzt {adj}
  překotný
  Niederschlag {m}
  překotný
  Präzipitat {n} [chem.]
  překotný
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  překotný
  abschüssig
       steil abfallend
       jäh {adj}
  překračující
  durchkreuzend
  překračující
  durchquerend
  překračující
  kreuzend
       schneidend
  překračující
  überspannend
  překračující
  querend
  překrásný
  reizend {adv}
  překrásný
  schön {adj}
  překrásný
  superb
       vorzüglich {adj}
  překrásný
  lieblich
       wonnig {adj}
  překrásný
  auserlesen
       köstlich
       exquisit {adj}
  překrásný
  großartig
       meisterhaft
       grandios {adj}
  překrásný
  herrlich
       prächtig {adj}
  překreslení
  neu entwerfend
  překreslení
  zurückzeichnend
  překreslený
  zurückgezeichnet
  překreslený
  übermalt
  překreslený
  übermalte
  překreslený
  neu entworfen
  překřížení
  Kreuz {n}
  překřížení
  quer
       schief
       ärgerlich
       zuwider {adj}
  překřížení
  Überführung {f}
  překřížit
  quer
       schief
       ärgerlich
       zuwider {adj}
  překřížit
  Kreuz {n}
  překrmený
  überfüttert
  překrmený
  überfütterte
       überfüttert
  překročení
  überfahren
       überrollt
  překročení
  überflutet
  překročení
  überquerend
  překročení
  überwuchert
       überwachsen
  překročení
  überzogen
  překročení
  überzogen
       überschritten
  překročení
  eingefallen
       hergefallen
  překročení
  Erhabenheit {f}
  překročení
  Exzess {m}
  překročení
  Transgression {f}
  překročení
  Traverse {f}
  překročení
  Überlegenheit {f}
  překročení
  Überschreitung {f}
  překročení
  Überschuss {m}
  překročení
  Übertretung {f}
  překročený
  überschritten
  překročený
  überschritt
  překročený
  überstieg
  překročil
  überschritten
  překročil
  überschritt
  překročil
  übertroffen
       überschritten
  překročil
  hinausgeschossen
  překročil
  schoss hinaus
  překroucení
  deformierend
  překroucení
  Verdrehung {f}
  překroucení
  Verzerrung {f}
       Entstellung {f}
       Verkrümmung {f}
       Verfälschung {f}
  překroucení
  Perversion {f}
  překroucení
  ungenaue Darstellung {f}
  překroucení
  ungenaue Darstellungen {pl}
  překroucení
  verdrehend
  překroucení
  verzerrend
       verfälschend
  překroucení
  sinnentstellend
       verzerrend {adj}
  překroucený
  verbogen
       krumm {adj}
  překroucený
  verdreht
  překroucený
  verdrehte
  překroucený
  verdreht
  překroucený
  verdrehte
  překroucený
  verdreht
       verbogen
       zusammengedreht
  překroucený
  verdrehte
       verbog
       drehte zusammen
  překroucený
  verdrillt
  překroucený
  verdrillte
  překroucený
  verflochten
  překroucený
  verzerrt
       verfälscht
  překroucený
  verzerrte
  překroucený
  deformiert
  překroucený
  gedreht
       gewickelt
  překroucený
  drehte
       wickelte
  překroucený
  sich gedreht
  překroutit
  Neigung {f}
  překroutit
  Schrägfläche {f}
       Schräge {f}
  překrucování
  Perversion {f}
  překrucování
  Verdrehung {f}
  překrucování
  pfuschend
  překrucování
  frei erfindend
       aus den Fingern saugend
  překrucování
  fälschend
       frisierend
  překrucování
  ausweichend
       aus dem Wege gehend
  překrucování
  Kasuistik {f}
       Anwendung von Grundsätzen auf Einzelfälle
  překrucovat
  Glasur {f} (Metall)
  překrucovat
  Glosse {f}
       Randbemerkung {f}
  překrucovat
  Fußnote {f}
  překrucuje
  Biegungen {pl}
       Kurven {pl}
  překrucuje
  Bindfäden {pl}
       Fäden {pl}
  překrucuje
  dreht
       wickelt
  překrucuje
  verbiegt
  překrucuje
  verdreht
  překrucuje
  verdreht
       verbiegt
       dreht zusammen
  překrucuje
  verdrillt
  překrucuje
  verzerrt
  překrýt
  Überlappung {f}
  překrytí
  Überlagerung {f}
  překrytí
  Überlagerung {f}
  překrytí
  Überlappung {f}
  překrytí
  Overlay {n}
  překrytí
  Runde {f} [sport]
  překrytí
  Saufen {n}
       Lecken {n}
       Schlecken {n}
  překrytí
  Schoß {m}
  překrytí
  Überzug {m}
       Auflage {f}
  překrytí
  Plätschern {n}
  překrytí
  Polierscheibe {f}
       Schleifscheibe {f} [techn.]
  překrytí
  übergreifend
  překrytí
  überlappend
       teilweise überdeckend
  překrytí
  sich überschneidend
  překrytí
  überziehend
       belegend
       verkleidend
  překrytí
  überdeckend
  překrytí
  einblendend
       überlagernd
  překrytý
  daraufgesetzt
       aufgesetzt
       darübergesetzt
       darübergelegt
  překrytý
  blendete ein
       überlagerte
  překrytý
  eingeblendet
       einkopiert
  překrytý
  gesetzt
       gelegt
       gelagert
  překrytý
  überdeckt
  překrývá
  greift über
  překrývání
  überdeckend
  překrývání
  überziehend
       belegend
       verkleidend
  překrývání
  Plätschern {n}
  překrývání
  Polierscheibe {f}
       Schleifscheibe {f} [techn.]
  překrývání
  Überlappung {f}
  překrývání
  Überschreiten {n}
  překrývání
  Runde {f} [sport]
  překrývání
  Saufen {n}
       Lecken {n}
       Schlecken {n}
  překrývání
  Schoß {m}
  překrývání
  einblendend
       überlagernd
  překrývání
  außer Kraft setzend
       aufhebend
       nichtig machend
  překrývání
  nichtig machend
  překrývat
  Überlappung {f}
  překrývat se
  Überlappung {f}
  překrývka
  Zäsur {f}
       Ruhepunkt {m} [mus.]
  překupnictví
  hausierend
       kolportierend
  překupník
  Wiederverkäufer {m}
       Weiterverkäufer {m}
  překupník drog
  Drogenhändler {m}
       Drogenhändlerin {f}
  prekurzor
  vorangehend
  prekurzor
  vorher
  prekurzor
  vorhergehend
  překvapen
  rückwärts
       zurück {adv}
  překvapen
  schreckte auf
  překvapení
  Überraschung {f}
  překvapení
  Überraschungen {pl}
  překvapení
  Schrecken {m}
  překvapení
  Verblüffung {f}
  překvapený
  benommen
       betäubt {adj}
  překvapený
  betäubt
  překvapený
  fassungslos {adj}
  překvapený
  gewundert
       verwundert
  překvapil
  gewundert
       verwundert
  překvapit
  Überraschung {f}
  překvapit
  Verlegenheit {f}
  překvapivě
  überraschend {adv}
  překvapivě
  verblüffend {adv}
  překvapivě
  erstaunlicherweise {adv}
  překvapivě
  auffallend {adv}
  překvapivě
  aufschreckend {adv}
  překvapivý
  aufsehenerregend
  překvapivý
  wundernd
       verwundernd
  překvapovat
  Überraschung {f}
  překvapující
  wundernd
       verwundernd
  překvapující
  aufsehenerregend
  překvapující
  märchenhaft
       sagenhaft
       fabelhaft
       wunderbar {adj}
  překypoval
  gebrodelt
  překypovat
  reichlich
  překypující
  plappernd
  překypující
  platzend
       berstend
       brechend
  překypující
  zum Platzen bringend
  překypující
  zerspringend
  překypující
  aufplatzend
       zerplatzend
  překypující
  berstend
       zerberstend
  přeladění
  Wiedereinordnung {f}
  přeladění
  Bewegungskorrektur {f}
  přeladění
  Neuausrichtung {f}
  prelát
  Prälat {m}
  prelátství
  Amtsbereich {m}
  přelétavost
  Wankelmut {m}
  přelétavost
  Flatterhaftigkeit {f}
       Sprunghaftigkeit {f}
  přelétavý
  flatterhaft {adj}
  přelétavý
  flüchtig {adj}
  přelétavý
  flüchtig
       unbeständig {adj}
  přelétavý
  brisant (Situation) {adj}
  přelétl
  ausgefasert
  přelétl
  umhergeschweift
       umhergestrichen
  přelévání
  überlaufend
       überfließend
  přelévání
  überschwemmend
       überlaufen lassend
  přelévání
  überströmend
  přelévání
  ausufernd
  přelíčení
  Plage {f}
       Lästigkeit {f}
       Ärgernis {n}
  přelíčení
  Probeversuch {m}
  přelíčení
  Prüfung {f}
       Probe {f}
  přelíčení
  Versuch {m}
       Untersuchung {f}
       Erprobung {f}
  přelíčení
  Verhandlung {f}
       Prozess {m}
       Strafprozess {m}
  přelíčení, zkoušky, strasti
  Versuche {pl}
       Untersuchungen {pl}
       Erprobungen {pl}
  přelíčení, zkoušky, strasti
  Gerichtsverhandlung {f}
       Strafverhandlung {f}
  přelidnění
  überfüllend
  přelidnění
  Überbevölkerung {f}
  přelidnění
  Übervölkerung {f}
  přelidněnost
  Übervölkerung {f}
  přelidněnost
  Überbevölkerung {f}
  přelidněný
  überfüllt
       vollgestopft {adj}
  přelidněný
  voll
  preliminária
  Präliminarien {pl}
  preliminária
  Vorarbeiten {pl}
       vorbereitende Maßnahmen
       vorbereitende Tätigkeiten
  přelití
  überlaufend
       überfließend
  přelití
  überschwemmend
       überlaufen lassend
  přelití
  überströmend
  přelití
  ausufernd
  přeliv
  Leerschuss {m} (Wasserkraftwerk) [techn.]
  přeliv
  Abflusskanal {m}
  přelom
  Absatz {m} (Buchdruck)
  přelom
  Falte {f}
  přelom
  Falte {f} [550+] [geol.]
  přelom
  Erholungspause {f}
  přelom
  Arbeitspause {f}
  přelom
  Kurve {f} (Straße)
  přelom
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  přelom
  Abbaurisse {pl}
  přelom
  Tendenz {f}
       Hang {m}
       Neigung {f}
  přelom
  Spalte {f}
       Riss {m}
  přelom
  Spaziergang {m}
       Spazierfahrt {f}
  přelom
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  přelom
  Unterbrechung {f}
  přelom
  Urlaub {m}
  přelom
  Ruhepause {f}
  přelom
  Rast {f}
       Pause {f}
  přelom
  Wendekurve {f}
  přelom
  Wendung {f}
  přelom
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  přelomit
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  přelomit
  Erholungspause {f}
  přelomit
  Absatz {m} (Buchdruck)
  přelomit
  Arbeitspause {f}
  přelomit
  Rast {f}
       Pause {f}
  přelomit
  Ruhepause {f}
  přelomit
  Spalte {f}
       Riss {m}
  přelomit
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  přelomit
  Unterbrechung {f}
  přelomit
  Urlaub {m}
  přelomit
  Abbaurisse {pl}
  přeložení
  umladend
  přeložení
  nachladend
  přeložení
  neu ladend
       wieder ladend
  přeložení
  Umladung {f}
  přeložení
  Umsiedlung {f}
  přeložení
  Standortwechsel {m}
  přeložení
  Falte {f}
  přeložení
  Falte {f} [550+] [geol.]
  přeložení nákladu
  Umladung {f}
  přeložený
  übersetzt
  přeložil
  übersetzt
  přeložka
  übertragend
  přeložka
  weiterleitend
       weitergebend
  přelstít
  Fuchs {m} [zool.]
  přelud
  Fantasterei {f}
       Fantasie {f}
  přelud
  Gespenst {n}
       Erscheinung {f}
       Phantom {n}
       Trugbild {n}
  přelud
  Hirngespinst {n}
  přelud
  Darstellung {f}
  přelud
  Luftspiegelung {f}
       Fata Morgana {f}
  přelud
  Phantom {n}
  přelud
  Täuschung {f}
  přeludy
  Täuschungen {pl}
  přeludy
  Wahnvorstellungen {pl}
  přemáhá
  besiegt
  přeměna
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  přeměna
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  přeměna
  Kleingeld {n}
       Wechselgeld {n}
  přeměna
  Konvertierung {f}
  přeměna
  Gesinnungswandel {m}
       Gesinnungswechsel {m}
  přeměna
  Abwechslung {f}
  přeměna
  Änderung {f}
       Veränderung {f}
       Wendung {f}
       Umkehr {f}
  přeměna
  Bekehrung {f} [relig.]
  přeměna
  Verwandlung {f}
       Verwandeln {n}
  přeměna
  Sublimierung {f}
       Sublimation {f} [chem.]
  přeměna
  Transformation {f}
  přeměna
  Transmutation {f}
       Elementumwandlung {f} [phys.]
  přeměna
  Übersetzung {f}
  přeměna
  Umbau {m}
  přeměna
  Umbildung {f} [biol.]
  přeměna
  Umformung {f}
       Umspannung {f}
  přeměna
  Umformung {f} [electr.]
  přeměna
  Umsatz {m} [chem.]
  přeměna
  Umsetzung {f}
  přeměna
  Umwandlung {f}
       Verkehrung {f}
       Verwertung {f}
  přeměna
  (völlige) Umwandlung {f}
  přeměněný
  verwandelt
  přeměněný
  verwandelte
  přeměněný
  verwandelt
       gewandelt
       umgewandelt
       umgestaltet
  přeměněný
  verwandelte
       wandelte
       wandelte um
       gestaltete um
  přeměněný
  umgewandelt
  přeměněný
  wandelte um
  přeměnil
  umgewandelt
  přeměnil
  wandelte um
  přeměnil
  verwandelt
  přeměnil
  verwandelte
  přeměnit
  Konvertit {m}
  přeměnit, směnit
  Konvertit {m}
  přeměřit
  Dicke {f}
       Breite {f}
  přeměřit
  Speichendicke {f}
  přeměřit
  Maß {n}
       Maßstab {m}
  přeměřit
  Messgerät {n}
       Messinstrument {n}
  přemet
  Überschlag {m} (über Handstand) [sport]
  přemet
  Rahmenantenne {f}
  přemet
  Ruck {m}
  přemet
  Salto {m} [sport]
  přemet
  Schleife {f}
       Schlinge {f}
       Schlaufe {f}
       Öse {f}
  přemet
  Schnipser {m}
  přemet
  gut aufgelegt
  přemet
  Kreislauf {m} (Strömung)
  přemet
  Looping {n}
  přemet vzad
  Flipflop {n}
       bistabile Kippstufe {f}
       bistabile Kippschaltung {f} [electr.]
  přemet vzad
  plötzlicher Gesinnungswandel
  prémie
  Zulage {f}
       Prämie {f}
  prémie
  Prämie {f} (Leistungs-)
  prémie
  Prämie {f} (Versicherungs-)
  prémie
  Prämien {pl}
  prémie
  Report {m} [fin.]
  prémie
  Belohnung {f}
       Prämie {f}
       Lohn {m}
  prémie
  Bonus {m}
       Prämie {f}
       Provision {f}
  prémie
  Gratifikation {f}
       Sonderzulage {f}
  prémie
  Gratifikationen {pl}
       Sonderzulagen {pl}
  premiér
  erst...
       best...
       oberst...
       wichtigst...
  premiér
  Ministerpräsident {m} [pol.]
  premiér
  Premier {m}
  premiéra
  Premiere {f}
  premiéra
  Premiere {f}
       Erstaufführung {f}
  premiérka
  Ministerpräsident {m} [pol.]
  přemíra
  Übermaß {n}
  přemíra
  Überschuss {m}
  přemíra
  Exzess {m}
  přemístění
  Begeisterung {f}
  přemístění
  Beseitigung {f}
  přemístění
  Ausdehnung {f}
       Verformung {f}
  přemístění
  Aussondern {n}
       Ausscheidung {f}
  přemístění
  Austausch {m}
  přemístění
  Abfuhr {f}
       Behebung {f}
       Beseitigung {f}
       Entfernung {f}
       Umzug {m}
  přemístění
  Absetzung {f}
  přemístění
  Abstand {m}
  přemístění
  relative Adresse
  přemístění
  Dislokation {f}
  přemístění
  Distanz {f}
  přemístění
  Entlassung {f}
  přemístění
  Entzücken {n}
       Verzückung {f}
       Schwärmerei {f}
  přemístění
  Ersatz {m}
       Ersetzung {f}
  přemístění
  Translokation {f} [biol.]
  přemístění
  Transposition {f}
  přemístění
  Verrückung {f}
  přemístění
  Verschiebung {f}
       Verlagerung {f}
  přemístění
  Versetzung {f} (eines Halbleiters) [electr.]
  přemístění
  Vertreibung {f}
  přemístění
  Umsiedlung {f}
  přemístění
  Umstellung {f}
       Umsetzung {f}
  přemístění
  Verdrängung {f} [phys.]
  přemístění
  Standortwechsel {m}
  přemístění
  Wegamplitude {f} (Akustik)
  přemístění
  flatternd
       huschend
  přemístění
  flitzend
  přemístěný
  ausgetauscht
       vertauscht
       versetzt
  přemístěný
  tauschte aus
       vertauschte
       versetzte
  přemístěný
  verdrängt
  přemístěný
  verdrängte
  přemístěný
  verschoben
       verlagert
  přemístěný
  verschob
  přemístěný
  versetzt
  přemístěný
  zurückgesetzt
  přemístěný
  umgestellt
  přemístěný
  stellte um
  přemístěný
  transponiert
  přemístit
  Transponierte {f} [math.]
  přemístit
  Umschaltung {f}
  přemístit
  Schicht {f}
       Arbeitsschicht {f}
  přemístitelný
  verschiebbar
  přemisťování
  verdrängend
  přemisťování
  verschiebend
       verlagernd
  přemisťování
  versetzend
  přemísťování
  schlendernd
       bummelnd
  přemísťování
  wandernd
       umherziehend
       herumlaufend
  přemísťování
  umherschweifend
  přemísťovat
  Sprung {m}
  přemísťovat
  (berufliche) Versetzung {f}
  přemísťovat
  Transponierte {f} [math.]
  přemisťuje
  Umbuchungen {pl}
  přemisťuje
  bucht um
       schreibt um
  přemisťuje
  transferiert
       überführt
  přemisťuje
  überträgt
  přemisťuje
  weist an
  přemítal
  gegrübelt
       nachgedacht
       sinniert
  přemítal
  wiedergekäut
  přemítal
  käute wieder
       wiedergekäut
  přemítání
  Grübeln {n}
  přemítání
  Wiederkäuen {n} [biol.]
  přemítat
  Genius {m}
  přemítat
  Muse {f}
  přemítavě
  reflektierend {adv}
  přemítavě
  nachdenklich {adv}
  přemlouvá
  überredet
       überzeugt
  přemlouval
  überredet
       überzeugt
  přemlouval
  überredete
       überzeugte
  přemlouvání
  überredend
       überzeugend
  přemlouvání
  Persuasion {f}
  přemlouvání
  Überzeugung {f}
  přemlouvání
  Überredung {f}
  přemluvený
  geschmeichelt
  přemluvený
  schmeichelte
  přemluvený
  beschwatzt
       überredet
  přemluvil
  beschwatzt
  přemluvil
  beschwatzte
  přemluvitelný
  überzeugbar
  přemoci
  Niederlage {f}
  přemoci
  Vereitelung {f}
  přemoci
  Ablehnung {f}
  přemodeloval
  umgebildet
  přemodeloval
  umgeformt
  přemohl
  niedergekämpft
       überwältigt {adj}
  přemohl
  niedergekämpft
       überwältigt
       überrumpelt
  přemohl
  kämpfte nieder
       überwältigt
       überrumpelte
  přemohl
  niedergeworfen
  přemohl
  warf nieder
  přemostění
  überbrückend
  přemostění
  Überbrückung {f}
  přemostěný
  überbrückt
  přemostěný
  überbrückte
  přemostit
  Bockspringen {n} [sport]
  přemostit
  Brücke {f}
  přemostit
  Spanne {f}
       Bereich {m}
  přemostit
  Steg {m} [mus.]
  přemožení
  besiegend
       überwindend
  přemožený
  besiegt
       überwältigt
       überrannt
  přemožený
  besiegt
       überwunden
  přemožený
  besiegte
  přemožený
  erdrückt
  přemožený
  gestürzt
  přemožený
  überwältigt
       übermannt
  přemožený
  überwältigt {adj}
  přemožený
  überschüttet
       überhäuft
  přemožitel
  Sieger {m}
  přemožitelný
  besiegbar
       überwindbar {adj}
  přemožitelný
  besiegbar {adj}
  přemožitelný
  überwindbar
  přemrštěně
  übermäßig {adv}
  přemrštěně
  überschwänglich
       überschwenglich [alt] {adv}
  přemrštěnost
  Überschwänglichkeit {f}
       Überschwenglichkeit {f} [alt]
  přemrštěnost
  Unmäßigkeit {f}
  přemrštěný
  unerschwinglich
       untragbar {adj}
  přemrštěný
  unterbindend
  přemrštěný
  ausschließend
       verhindernd
       verbietend
       prohibitiv {adj}
       Verbots...
  přemýšlel
  erwogen
  přemýšlel
  nachgedacht
       überlegt
  přemýšlel
  dachte nach
       überlegte
  přemýšlení
  Umstand {m}
       Faktor {m}
  přemýšlení
  Überlegung {f}
       Nachdenken {n}
       Betrachtung {f}
       Prüfung {f}
  přemýšlení
  Überlegung {f}
  přemýšlení
  Sorgfalt {f}
  přemýšlení
  Meditation {f}
       Meditieren {n}
  přemýšlení
  Nachdenken {n}
  přemýšlení
  Bedächtigkeit {f}
  přemýšlení
  Beratung {f}
  přemýšlení
  Berücksichtigung {f}
  přemýšlení
  Betrachtung {f}
  přemýšlení
  Bezahlung {f}
       Entgelt {n}
  přemýšlení
  Denkfähigkeit {f}
  přemýšlení
  Ausgleich {m}
       Ersatz {m}
  přemýšlet
  Wunder {n}
       Verwunderung {f}
  přemýšlí
  Wunder {pl}
  přemýšlivě
  nachdenklich {adv}
  přemýšlivě
  gedankenvoll {adv}
  přemýšlivost
  Nachdenklichkeit {f}
  přemýšlivost
  Nachdenklichkeit {f}
  přemýšlivost
  Tiefgang {m} (von Gedanken)
  přemýšlivost
  Rücksicht {f}
       Rücksichtnahme {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  přemýšlivý
  Überlegung {f}
  přemýšlivý
  fürsorglich
       rücksichtsvoll
       aufmerksam {adj}
  přemýšlivý
  mitdenkend
  přemýšlivý
  nachdenklich
       gedankenvoll
       grüblerisch {adj}
  přemýšlivý
  nachdenklich
       versponnen {adj}
  přemýšlivý
  gut durchdacht
       wohl überlegt
  přenášecí
  übertragend
       sendend
       übersendend
       übermittelnd
  přenášející
  übertragend
       sendend
       übersendend
       übermittelnd
  přenášel
  übertragen
  přenášel
  getragen
  přenášel
  enthalten
       geführt
  přenášel
  gebracht
  přenášené
  übertragen
       gesendet
       übersendet
       übermittelt
  přenášené
  übertrug
       sendete
       übersendete
       übermittelte
  přenášení
  übergebend
       weiterleitend
  přenášení
  übertragend
  přenášení
  überweisend
  přenášení
  umbuchend
       umschreibend
  přenášení
  versetzend
  přenášení
  transferierend
       überführend
  přenášení
  portierend
  přenášení
  anweisend
  přenášení
  Transmission {f}
  přenášení
  Übermittlung {f}
       Weitergabe {f}
  přenášení
  Übertragung {f}
  přenášený
  gebracht
  přenášený
  enthalten
       geführt
  přenášený
  übertragen
  přenášený
  getragen
  přenášeny vodou
  auf Wasserbasis
  přenášet
  indirekt
       mittelbar {adj}
  přenášet
  Ablösung {f}
       Schicht {f}
  přenášet
  Übertrag {m}
  přenášet
  Sprung {m}
  přenášet
  (berufliche) Versetzung {f}
  přenášet
  Relais {n} [electr.]
  přenáší
  Relais {pl}
  přenáší
  Umbuchungen {pl}
  přenáší
  weist an
  přenáší
  transferiert
       überführt
  přenáší
  bucht um
       schreibt um
  přenáší
  überträgt
  přenáší
  überträgt
       sendet
       übersendet
       übermittelt
  přenechání
  überlassend
  přenechání
  sich verpflichtend
       sich bekennend
  přenechání
  Verbindlichkeit {f}
       Verpflichtung {f}
       Abnahmeverpflichtung {f}
  přenechání
  Verpflichtung {f}
       Zusage {f}
  přenechání
  festlegend
  přenechání
  Einsatz {m}
       Hingabe {f}
  přenechat
  Ausbeute {f}
       Ertrag {m}
       Gewinn {m}
       Ergiebigkeit {f}
  přeneseně
  metaphorisch {adv}
  přenesení
  Devolution {f}
  přenesení
  Dezentralisierung {f}
       Regionalisierung {f} [pol.]
  přenesení
  Befugnisübergabe {f}
  přenesení
  Rückentwicklung {f}
       Degeneration {f} [biol.]
  přenesený
  transponiert
  přenesený
  umgestellt
  přenesený
  stellte um
  přenesený
  ausgetauscht
       vertauscht
       versetzt
  přenesený
  tauschte aus
       vertauschte
       versetzte
  přenesl
  übertragen
  přenesl
  übertrug
  přenést
  (berufliche) Versetzung {f}
  přenést
  Sprung {m}
  přenocovat
  Schlafplatz {m}
       Schlafstelle {f}
       Schlafstatt {f} (für Vögel)
  přenos
  Übergabedokument {n}
  přenos
  Relais {n} [electr.]
  přenos
  Übertragung {f}
  přenos
  Einsendung {f}
  přenos
  Ablösung {f}
       Schicht {f}
  přenos látky
  Materialverdriftung {f}
  přenos polutantů v atmosféře
  passend
       treffend {adj}
  přenos polutantů v atmosféře
  begabt
       geeignet {adj}
  přenos tepla
  Advektion {f}
       Heranführen {n} (von Dingen)
  přenos tepla
  Advektion {f}
       Heranführen {n} von Luftmassen [meteo.]
  přenositelný
  portabel
       portierbar {adj} [comp.]
  přenositelný
  tragbar {adj}
  přenositelný
  transportierbar
       transportabel {adj}
  přenoska
  Verbesserung {f}
       Steigerung {f}
  přenoska
  Schalldose {f}
  přenoska
  Abgriff {m}
  přenosnost
  Beweglichkeit {f}
       Übertragbarkeit {f}
  přenosnost
  Tragbarkeit {f}
  přenosný
  tragbar {adj}
  přenosný
  transportierbar
       transportabel {adj}
  přenosný
  übertragbar
       (frei) transferierbar {adj}
  přenosný
  portabel
       portierbar {adj} [comp.]
  přenosný počítač
  Notizbuch {n}
       Kladde {f}
  přenosová funkce
  Übertragungsfunktion {f}
  přenosové vedení
  Übertragungsleitung {f}
       Leitung {f}
  přenosové vedení
  Koaxialleitung {f}
  přenosový
  übertragbar
  přenosy
  überträgt
  přenosy
  transferiert
       überführt
  přenosy
  bucht um
       schreibt um
  přenosy
  Übersetzungen {pl}
  přenosy
  Umbuchungen {pl}
  přenosy
  Transmissionen {pl}
  přenosy
  Übermittlungen {pl}
       Weitergaben {pl}
  přenosy
  weist an
  přeorganizovaný
  wiederhergestellt
  přeorganizovaný
  stellte wieder her
  přeorientování
  Neuorientierung {f}
       Umorientierung {f}
  přepad
  Leerschuss {m} (Wasserkraftwerk) [techn.]
  přepad
  Abflusskanal {m}
  přepadení
  Aggression {f}
       Angriff {m}
       Überfall {m}
  přepadení
  Angriff {m}
       Ansturm {m}
  přepadení
  tätlicher Angriff mit Körperverletzung
  přepadení
  Angriff {m} [mil.]
  přepadení
  Hinterhalt {m}
  přepadení
  Raubzug {m}
  přepadení
  überfallend
       ausraubend
  přepadení spojené s násilím
  überfallend
       ausraubend
  přepadený
  angegriffen
       attackiert
       angefallen
       überfallen
  přepadl
  bestürmt
       angestürmt
  přepadl
  bestürmte
  přepadl
  eingebrochen
  přepadl
  eingestürmt
  přepadl
  stürmte ein
  přepadl
  überfallen
  přepadl
  geplündert
       ausgenommen
  přepadnout
  Hinterhalt {m}
  přepadnout
  Anfall {m}
       Krampf {m}
       Attacke {f} [med.]
  přepadnout
  Angriff {m} [mil.]
  přepadnout
  Angriff {m}
       Ansturm {m}
  přepadnout
  tätlicher Angriff mit Körperverletzung
  přepadnout
  aufgelauert
  přepadnout
  lauerte auf
  přepadnout
  Sturzflug {m}
  preparace
  Aufbereitung {f}
       Vorbereitung {f}
  preparace
  Präparat {n}
  preparace
  Präparation {f}
  preparace
  Vorbereitung {f}
       Zubereitung {f}
  preparátor
  Präparator {m}
       Ausstopfer {m} (von Tieren)
  preparování
  Präparat {n}
  preparování
  Präparation {f}
  preparování
  Aufbereitung {f}
       Vorbereitung {f}
  preparování
  Vorbereitung {f}
       Zubereitung {f}
  preparování zvířat
  Taxidermie {f}
       Tierpräparation {f}
       Ausstopfung {f} (veraltet)
  přepážka
  Septum {n}
       Scheidewand {f} [anat.]
  přepážka
  Pult {n}
  přepážka
  Teil {m,n}
       Teilung {f}
       Aufteil {n}
  přepážka
  Teilbereich {m}
  přepážka
  Teilung {f} [math.]
  přepážka
  Tisch {m}
  přepážka
  Untergliederung {f}
  přepážka
  Partition {f}
  přepážka
  Schreibtisch {m}
  přepážka
  Wand {f}
  přepážka
  Abteil {n}
       Trennwand {f}
       Zwischenwand {f}
  přepážka lodi
  Rumpfspant {m}
  přepážka lodi
  Schott {n}
  přepážka lodi
  Spritzwand {f}
  přepíná
  Umschaltung {f}
  přepíná
  schaltend
  přepíná
  wechselnd
       umschaltend
  přepíná
  kehrt zurück
  přepíná
  vermittlungstechnisch
  přepíná
  verschiebend
       umschaltend
  přepíná
  klappt
  přepínač
  Selektor {m}
       Wähler {m} [telco.]
  přepínač
  Sortierer {m}
  přepínač
  Wählhebel {m}
  prepinac
  Rute {f}
  prepinac
  Schalter {m} [electr.]
  prepinac
  Gerte {f}
  přepínač páčkový
  Kippschalter {m}
       Kipphebeschalter {m}
       Wechselschalter {m} [electr.]
  přepínače
  Knebel {pl}
  přepínače
  Gerten {pl}
  přepínače
  Schalter {pl}
  přepínače
  Umschalter {pl}
  přepínače
  schaltet
  přepínače
  schaltet um
  přepínání
  umschaltend
       schaltend zwischen
  přepínání
  vermittlungstechnisch
  přepínání
  verschiebend
       umschaltend
  přepínání
  wechselnd
       umschaltend
  přepínání
  schaltend
  přepínání
  hin- und herschaltend
  přepínání
  oberste
  přepínání
  festknebelnd
       feststellend
  přepínání
  Umschaltung {f}
  přepínatelný
  schaltbar
       umschaltbar {adj}
  přepis
  Umschreibung {f}
  přepis
  Transkription {f}
  přepis
  Transliteration {f}
  přepis
  Abschrift {f}
       Umschrift {f}
  přepis
  Kopie {f}
  přepisovač
  Umsetzeinrichtung {f}
  přepisování
  zurückschreibend
       umschreibend
  přepisování
  umschreibend
  přepisování
  überschreibend
  přepisování
  neu tippend
  přepisovatelný
  wieder beschreibbar
       wieder schreibbar
       überschreibbar {adj}
  přepisuje
  überschreibt
  přepisující
  überschreibend
  přepisující
  übertragend
       transkribierend
  přepisující
  umsetzend
       umschreibend
  přepisující
  kopierend
       abschreibend
  přepisy
  Kopien {pl}
  přeplácanost
  Grellheit {f}
  přeplacený
  überzahlt
  přeplacený
  überzahlte
  přeplacený
  überbezahlt
       überzahlt
  přeplatek
  Überzahlung {f}
  přeplatit
  überreizt
  přeplátování
  überlappend
       übereinander legend
  přeplátování
  sich überlappend
  přeplátování
  überrundend
  přeplátování
  läppend
       reibschleifend
  přeplátování
  Läppen {n} [techn.]
  přeplnění
  Kongestion {f}
       Blutandrang {m} [med.]
  přeplnění
  überlaufend
       überfließend
  přeplnění
  überschwemmend
       überlaufen lassend
  přeplnění
  überströmend
  přeplnění
  ausufernd
  přeplnění
  Überlastung {f}
  přeplnění
  Überlaufen {n}
  přeplnění
  Stau {m}
       Stauung {f}
  přeplněný
  ausgeufert
  přeplněný
  überfüllt
  přeplněný
  überfüllte
  přeplněný
  überfüllt
       vollgestopft {adj}
  přeplněný
  übergelaufen
       überflossen
  přeplněný
  lief über
  přeplněný
  überschwemmt
       überlaufen lassen
  přeplněný
  überströmt
  přeplněný
  verkehrsreich
       überfüllt {adj}
  přeplněný
  verstopft
       überfüllt
  přeplněný
  verstopfte
  přeplněný
  voll
  přeplnit
  Klotz {m}
       Holzklotz {m}
  přeplnit
  Holzpantine {f}
       Holzpantoffel {m}
  přeplnit
  Holzschuh {m}
  přeplňoval
  überlud
  přeplňoval
  turbogeladen {adj} [techn.]
  přeplňovaný
  turbogeladen {adj} [techn.]
  přeplňovaný
  überlud
  přepnout
  Ruck {m}
  přepnout
  Salto {m} [sport]
  přepnout
  Schnipser {m}
  přepnout
  gut aufgelegt
  přepnutý
  klapste
  přepnutý
  verschoben
       umgeschaltet
  přepnutý
  geschaltet
  přepnutý
  schaltete
  přepnutý
  geschnipst
       geschnellt
  přepnutý
  gewechselt
       umgeschaltet
  přepnutý
  gewendet
       umgedreht
  přepočet
  neue Formulierung {f}
  přepočíst podle indexu
  Index {m}
  přepočíst podle indexu
  Index {m}
       Verbotsliste {f}
  přepočíst podle indexu
  Inhalt {m}
  přepočíst podle indexu
  Verzeichnis {n}
  přepočíst podle indexu
  Tabelle {f}
       Zeiger {m}
       Index {m}
       Hinweis {m}
  přepočítal
  wieder gerechnet
  přepočítal
  rechnete wieder
  přepočítání
  neue Kalkulationen
  přepočítání, špatný odhad
  Kalkulationsfehler {m}
  přepočítání, špatný odhad
  Fehlkalkulation {f}
  přepočítaný
  nachgerechnet
       neu kalkuliert
  přepočítaný
  rechnete nach
       kalkulierte neu
  přepočítaný
  wieder gerechnet
  přepočítaný
  rechnete wieder
  přepočítaný
  rückberechnet
       rückberechnet
       neuberechnet
  přepočítávající
  rückberechnend
       rückrechnend
       neuberechnend
  přepočítávající
  nachrechnend
       neu kalkulierend
  přepočtení
  neue Kalkulation {f}
  přepočty
  neue Kalkulationen
  přepojený
  wieder verbunden
  přepojený
  verband wieder
  přepojený
  umgeklemmt
  přepojovač
  Gleichrichter {m}
       Stromwender {m} [electr.]
  přepona
  Hypotenuse {f} [math.]
  přeposlat
  früh...
       voraus...
  přeposlat
  frühreif {adj}
  přeposlat
  bugwärts {adj}
  přeposlat
  Voraus...
  přeposlat
  vordere
       vorderer
       vorderes {adj}
  přeposlat
  vorlaut
       dreist {adj}
  přepracování
  umarbeitend
  přepracování
  Wiederholung {f} (von Lernstoff)
  přepracování
  Arbeitsüberlastung {f}
  přepracování
  Änderung {f}
       Durchsicht {f}
       Redigieren {n}
       Revision {f}
  přepracování
  Revision {f}
       Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  přepracování
  Revision {f}
  přepracování
  Überholung {f}
  přepracování
  Nachbereitung {f}
  přepracování
  Nachjustierung {f}
  přepracování
  Nachregelung {f}
       Reorganisation {f}
  přepracování
  Neuanpassung {f}
       Wiederanpassung {f}
  přepracování
  Neubearbeitung {f}
  přepracovanost
  Ermattung {f}
  přepracovaný
  abgeändert
  přepracovaný
  wieder gemacht
  přepracovaný
  wiederholt
  přepracovaný
  überholt
  přepracovaný
  überholte
  přepracovaný
  überprüft
       überdacht
  přepracovaný
  mit Arbeit überlastet
       überstrapaziert
  přepracovaný
  überarbeitete sich
  přepracovaný
  überarbeitet
       gestresst {adj}
  přepracovaný
  revidiert
  přepracovaný
  revidierte
  přepracovaný
  Umgestaltung {f}
  přepracovat
  Umgestaltung {f}
  přepracovat
  Nachbesserungsarbeit {f}
  přepracovat
  Überholung {f}
  přepracovat
  Revision {f}
  přeprava
  Versendung {f}
  přeprava
  Schifffahrt {f}
       Schiffahrt {f} [alt]
  přeprava
  Transit {m}
  přeprava
  Transport {m}
       Spedition {f}
  přeprava
  Übereignung {f}
  přeprava
  Übergang {m}
  přeprava
  Durchgang {m}
  přeprava
  Abtransport {n}
  přeprava
  Auflassung {f} [jur.]
  přeprava
  Beförderung {f}
       Übertragung {f}
       Übermittlung {f}
  přeprava
  Beförderungsmittel {n}
  přeprava
  Beförderungsmittel {n}
  přepravce
  Betreiber {m}
  přepravce
  Bote {m}
  přepravce
  Förderanlage {f}
  přepravce
  Förderer {m} [techn.]
  přepravce
  Frachtführer {m}
  přepravce
  Träger {m}
  přepravce
  Trägerstoff {m}
  přepravce
  Transporteur {m}
       Transporteurin {f}
  přepravce
  Überträger {m} (von Krankheiten) [med.]
  přepravce
  Spediteur {m}
       Betreiber {m}
  přepravce
  Kübel {m} (einer Seilschwebebahn) [mach.]
  přepravit
  Beförderungsmittel {n}
  přepravit
  Luftbrücke {f}
  přepravka
  Lattenkiste {f}
  přepravka
  Behälter {m}
       Gefäß {n}
       Container {m}
       Behältnis {n}
  přepravka
  Fach {n}
  přepravka
  Fall {m}
       Sache {f}
  přepravka
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  přepravka
  Futteral {n}
  přepravka
  Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
  přepravka
  Etui {n}
  přepravka
  Pritsche {f}
  přepravné
  Schleppen {n}
  přepravné
  Beförderung {f}
       Transport {m}
  přepravné
  Beförderungskosten {pl}
       Transportkosten {pl}
  přepravné
  Förderung {f} [min.]
  přepravovat
  Beförderungsmittel {n}
  přepravující
  transportierend
       übermittelnd
       übertragend
  přepravující
  vermittelnd
  přepravující
  versendend
  přepravující
  übertragend
       übereignend
       abtretend
  přeprogramování
  umprogrammierend
  přeprogramování
  neu programmierend
  přeprogramovaný
  neu programmiert
  přeprogramovaný
  programmierte neu
  přeprogramovaný
  umprogrammiert
  přeprogramovatelný
  umprogrammierbar {adj}
  přeprogramovatelný
  reprogrammierbar
  přepsal
  schrieb um
  přepsal
  überschrieb
  přepsal
  schrieb zurück
  přepsal
  neu getippt
  přepsal
  tippte neu
  přepsání
  kopierend
       abschreibend
  přepsání
  umsetzend
       umschreibend
  přepsání
  überschreibend
  přepsání
  übertragend
       transkribierend
  přepsaný
  überschrieben
  přepsaný
  überschrieben
  přepsaný
  übertragen
       transkribiert
  přepsaný
  zurückgeschrieben
       umschrieben
  přepsaný
  umgeschrieben
  přepsaný
  umgesetzt
       umgeschrieben
  přepsaný
  setzte um
       schrieb um
  přepsaný
  kopiert
       abgeschrieben
  přepych
  Luxus {m}
       Aufwand {m}
  přepychově
  prächtig
       splendid
       kostbar {adv}
  přepychové zboží
  Luxus {m}
       Aufwand {m}
  přepychovost
  Kostspieligkeit {f}
  přepychový
  Luxus {m}
       Aufwand {m}
  přepychový
  Luxus {m}
  přepychový
  plüschartig
       plüschig {adj}
  přepychový
  prächtig
       splendid
       kostbar {adj}
  přepychový
  vornehm
  přepychový
  luxuriös
       komfortabel
       verschwenderisch {adj}
  přepychový
  Plüsch {m} [textil.]
  přeřadit
  umgeordnet
       umgeräumt
  přeřadit
  ordnete um
       räumte um
  přeřadit
  umorganisiert
       umdirigiert
       reorganisiert
  přeřadit
  organisierte um
       dirigierte um
       reorganisierte
  přeřazení
  Umgruppierung {f}
  přeřeknout se
  Unfall {m}
       Unglücksfall {m}
  přeřeknout se
  Unterrock {m}
       Unterkleid {n}
  přeřeknout se
  Sprössling {m}
       Setzling {m}
       Spross {m}
       Trieb {m}
       Schössling {m}
  přeřeknout se
  Beleg {m}
       Abschnitt {m}
       Zettel {m}
  přeřeknout se
  Deckungszusage {f}
  přeřeknout se
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  přeřeknout se
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  přeřeknout se
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  přeřeknout se
  Ausgleiten {n}
       Ausrutschen {n}
  prérie
  Prärie {f}
       Grassteppe {f}
  přerostl
  über den Kopf gewachsen
       hinausgewachsen
  přerostl
  entwachsen
  přerostlý
  geschossen
       zu groß gewachsen {adj}
  přerostlý
  überwuchert
       überwachsen
  přerostlý
  zu groß
       überlang
  přerostlý
  überdimensioniert {adj}
  přerozdělení
  neue Zuteilung {f}
  přerozdělení
  Umverteilung {f}
       Neuverteilung {f}
       neue Verteilung
       Umlagerung {f}
  přerozdělení
  Neuzuteilung {f}
  přerozdělený
  neu verteilt
  přerozdělený
  verteilte neu
  přerozdělený
  neu zugeteilt
  přerozdělený
  teilte neu zu
  přerozdělování
  neu verteilend
  přerušení
  Stillstand {m}
       Einstellung {f}
       Aufgabe {f}
  přerušení
  Vertagung {f}
       Verschiebung {f}
       Terminverschiebung {f}
  přerušení
  Trennung {f}
  přerušení
  Unterbrechung {f}
  přerušení
  Unterbrechung {f}
       Einstellung {f}
  přerušení
  Unterbrechungen {pl}
  přerušení
  Unterbrechung {f}
       Unterlass {m}
  přerušení
  Unterbrechung {f}
  přerušení
  Programmabbruch {m}
       fehlerbedingtes Abbrechen {n}
  přerušení
  unterbrechend
       störend
  přerušení
  unterbricht
       stört
  přerušení
  Ausschaltmechanismus {m} [techn.]
  přerušení
  Ausschaltung {f}
  přerušení
  Interrupt {m} [comp.]
  přerušení
  Durchstich {m}
  přerušení
  Ende {n}
  přerušení
  Abschaltung {f}
  přerušení
  Abtreibung {f}
       Schwangerschaftsabbruch {m}
  přerušení cesty
  Zwischenhalt {m}
       Zwischenstopp {m}
       Zwischenstation {f}
       Stopover {m}
       Unterbrechung {f}
  přerušení zápasu
  Zeitüberschreitung {f}
  přerušený
  abgebrochen
  přerušený
  entfernt {adj}
  prerušený
  gezögert
       verweilt
       verharrt
  prerušený
  zögerte
       verweilte
       verharrte
  prerušený
  pausiert
  prerušený
  pausierte
  přerušený
  unterbrochen
       getrennt
       ausgeschaltet
  přerušený
  unterbrach
       trennte
  přerušený
  unterbrochen
       eingestellt
  přerušený
  unterbrach
       stellte ein
  přerušený
  unterbrochen
       gestört
  přerušený
  unterbrach
       störte
  přerušený
  getrennt
       zerrissen
  přerušený
  trennte
       zerriss
  přerušený
  pausiert
  přerušený
  pausierte
  přerušený
  gezögert
       verweilt
       verharrt
  přerušený
  zögerte
       verweilte
       verharrte
  přerušit
  enterbt
  přerušit
  hinübergegangen
       hinübergefahren
  přerušit
  Interrupt {m} [comp.]
  přerušitelnost
  Unterbrechbarkeit {f}
  přerušitelný
  unterbrechbar {adj}
  přerušovač
  Stromunterbrecher {m}
       Unterbrecher {m}
  přerušovaně
  unbeständig {adv}
  přerušovaně
  periodisch {adv}
  přerušovaně
  ruckartig {adv}
  přerušovaně
  krampfhaft {adv}
  přerusovaně
  gebrochen {adv}
  přerušovaně
  gebrochen {adv}
  přerušování
  aufschiebend
  přerušování
  vertagend
  přerušovaný
  verletzt
       nicht eingehalten
  přerušovaný
  spasmisch
       krampfartig {adj} [med.]
  přerušovaný
  spastisch
       krampfend {adj} [med.]
  přerušovaný
  sprunghaft
       sporadisch {adj}
  přerušovaný
  ruckartig
  přerušovaný
  unbeständig
  přerušovaný
  unterbrochen
       aussetzend {adj}
       mit Unterbrechungen
  přerušovaný
  betont
       unterstrichen
  přerušovaný
  betonte
       unterstrich
  přerušovaný
  zwischenzeitlich {adj}
  přerušovaný
  intermittierend {adj}
  přerušovaný
  kaputt
       geknickt
       gebrochen
       beschädigt
       entzwei {adj}
       außer Betrieb
  přerušovaný
  kaputtgemacht
       kaputtgeschlagen
  přerušovaný
  diskret {adj}
  přerušovaný
  diskret {adj} [math.]
  přerušovaný
  einzeln {adj}
  přerušovaný
  Zweipunkt {m}
  přerušovaný
  abgebrochen
       aufgehoben
       gestoppt
       unterbrochen
  přerušovaný
  Spastiker {m}
       Spastikerin {f}
  přerušovaný
  mit Satzzeichen versehen
  přerušuje
  unterbricht
       trennt
  přerušuje
  unterbricht
       stört
  přes
  weiterhin
  přes
  über {prp
       +Akkusativ} (zeitlich)
  přes
  über {prp
       +Akkusativ}
  přes
  über
       hinüber
       herüber
       drüben {adv}
  přes
  über
       jenseits
       kreuzweise
  přes
  quer liegend
  přes
  fertig {adj}
  přes
  gegenüber
  přes
  drüben {adv}
  přes
  durch {prp
       +Akkusativ} (räumlich)
  přes
  durch
  přes
  hinüber
  přes
  jenseits
       über
       darüber
  přes noc
  Nacht...
       Übernachtungs...
       über Nacht
       nächtlich {adj}
  přes noc
  am Vorabend
  přes palubu
  allgemein
       global
       pauschal
  přes palubu
  über Bord
       überbord
  přes ulici
  gegenüber
  přesah
  eingefallen
       hergefallen
  přesah
  Runde {f} [sport]
  přesah
  Saufen {n}
       Lecken {n}
       Schlecken {n}
  přesah
  Schoß {m}
  přesah
  Plätschern {n}
  přesah
  Polierscheibe {f}
       Schleifscheibe {f} [techn.]
  přesah
  Überführung {f}
  přesah
  überwuchert
       überwachsen
  přesah
  überzogen
  přesah
  überzogen
       überschritten
  přesah
  überfahren
       überrollt
  přesah
  überflutet
  přesáhlo
  überstieg
  přesahoval
  überstiegen
  přesahoval
  überstieg
  přesahoval
  verbesserte
  přesahoval
  gekappt
  přesahoval
  kappte
  přesahoval
  bedeckt
  přesahoval
  maximal erreicht
  přesahoval
  erreichte maximal
  přesahování
  übergreifend
  přesahování
  überlappend
       teilweise überdeckend
  přesahování
  sich überschneidend
  přesahovat
  Überhang {m}
  přesahovat
  Plätschern {n}
  přesahovat
  Polierscheibe {f}
       Schleifscheibe {f} [techn.]
  přesahovat
  Runde {f} [sport]
  přesahovat
  Saufen {n}
       Lecken {n}
       Schlecken {n}
  přesahovat
  Schoß {m}
  přesahující
  Überschreitung {f} [techn.]
  přesahující
  übergreifend
  přesahující
  überlappend
       teilweise überdeckend
  přesahující
  sich überschneidend
  přesahující
  überschreitend
       übersteigend {adj}
       übermäßig
       überaus
  přesahující
  außerordentlich
       äußerst
       bodenlos
  přesahy
  greift über
  presbyopie
  Alterssichtigkeit {f}
       Weitsichtigkeit {f} im Alter [med.]
  presbyter
  Älteste {m,f}
       Ältester [relig.]
  presbyteriánský
  presbytrianisch {adj} [relig.]
  presbyteriánský
  Presbyterianer {m}
       Presbyterianerin {f} [relig.]
  přesčas
  Überstunden {pl}
  přesčas
  nach Ladenschluss
       nach Büroschluss
  přesčas
  Arbeitsüberlastung {f}
  přesčasový
  Überstunden {pl}
  přesedat
  Kleingeld {n}
       Wechselgeld {n}
  přesedat
  Abwechslung {f}
  přesedat
  Änderung {f}
       Veränderung {f}
       Wendung {f}
       Umkehr {f}
  přesedat
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  přesedat
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  přesednout
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  přesednout
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  přesednout
  Abwechslung {f}
  přesednout
  Änderung {f}
       Veränderung {f}
       Wendung {f}
       Umkehr {f}
  přesednout
  Kleingeld {n}
       Wechselgeld {n}
  přesekat
  hinübergegangen
       hinübergefahren
  přešel
  durchkreuzt
  přešel
  gekreuzt
       durchquert
  přešel
  kreuzte
       durchquerte
  přešetření
  Weiterführen {n}
       Fortsetzung {f}
  přešetření
  Verlaufskontrolle {f} [med.]
  přešetření
  Nachlauf {m} [techn.]
  přešetření
  Nachuntersuchung {f}
  přešetření
  Projektverfolgung {f}
  přeshraniční znečištění ovzduší
  Stromabnehmer {m}
       Zapfstelle {f}
  přeshraniční znečištění ovzduší
  Zapfen {m}
       Spund {m}
       Hahn (vom Fass) {m}
  přeshraniční znečištění ovzduší
  Abstich {m}
       Abzweigung {f}
  president
  Vorsitzende {m,f}
       Präsident {m}
  přesídlení
  Auswanderung {f}
  přesídlení
  Umsiedlung {f}
  přesídlený
  zurückgesetzt
  přesila
  Übergewicht {n}
  přesila
  Überlegenheit {f}
  přesila
  Vorherrschaft {f}
  přesilovka
  Kräftespiel {n}
  přeskakování
  aussetzend
  přeskakování
  überspringend
       auslassend
       übergehend
  přeskakování
  schwänzend
  přeskakování
  springend
       hüpfend
  přeskakovat
  Fehlstelle {f}
       Ausriss {m} (im Holz)
  přeskakovat
  Sprung {m}
  přeskočení
  Sprung {m}
  přeskočení
  Fehlstelle {f}
       Ausriss {m} (im Holz)
  přeskočení
  Bockspringen {n} [sport]
  přeskočený
  geschwänzt
  přeskočený
  gesprungen
       gehüpft
  přeskočený
  übersprungen
       ausgelassen
       übergangen
  přeskočený
  übersprang
       ließ aus
       überging
  přeskočený
  ausgesetzt
  přeskočit
  Bockspringen {n} [sport]
  přeskočit
  Fehlstelle {f}
       Ausriss {m} (im Holz)
  přeskočit
  Sprung {m}
       Sprungweite {f}
  přeskočit
  Sprung {m}
  přeškolovací
  Umschulung {f}
  přeškolovací
  umschulend
       umlernend
  přeškolování
  umschulend
       umlernend
  přeškolování
  Umschulung {f}
  přeškrtat
  Kreuz {n}
  přeškrtat
  quer
       schief
       ärgerlich
       zuwider {adj}
  přeškrtnout
  quer
       schief
       ärgerlich
       zuwider {adj}
  přeškrtnout
  Kreuz {n}
  přeškrtnutý
  gekreuzt
       durchquert
  přeškrtnutý
  kreuzte
       durchquerte
  přeškrtnutý
  durchkreuzt
  přeskupení
  Wiedereinordnung {f}
  přeskupení
  Bewegungskorrektur {f}
  přeskupení
  Umordnung {f}
  přeskupení
  Neuausrichtung {f}
  přeskupení
  Neuordnung {f}
       Reorganisation {f}
  přeskupení
  umgruppierend
       umschichtend
  přeskupený
  umgeordnet
       umgeräumt
  přeskupený
  ordnete um
       räumte um
  přeskupený
  umorganisiert
       umdirigiert
       reorganisiert
  přeskupený
  organisierte um
       dirigierte um
       reorganisierte
  přeslice
  Spinnrocken {m}
       Kunkeli {f}
  přesměrován
  umadressiert
       nachgesendet
  přesměrován
  adressierte um
       sendete nach
  přesměrován
  umgeleitet
       umverteilt
  přesměrován
  leitete um
       verteilte um
  přesměrování
  umadressierend
       nachsendend
  přesměrování
  umleitend
       umverteilend
  přesměrování
  Umleitung {f}
       Umleiten {n}
  přesměrování
  Umleitung {f}
       Umlenkung {f}
  přesměrování
  Umsteuern {n}
  přesměrování
  neue Richtung {f}
  přesměrovává
  adressiert um
       sendet nach
  přesměrovává
  leitet um
       verteilt um
  přesmyčka
  Buchstabenrätsel {n}
  přesmyčka
  Anagramm {n}
  přesmykač
  Kettenumwerfer {m}
       vorderer Umwerfer
  přesně
  ordnungsmäßig
       ordnungsgemäß {adv}
  přesně
  pünktlich {adv}
  přesně
  pünktlich {adv}
  přesně
  richtig {adv}
  přesně
  richtig
       zurecht {adv}
  přesně
  genau {adv}
  přesně
  genau {adv}
  přesně
  genau {adv}
  přesné stanovení
  Angabe {f}
       nähere Angabe
  přesné stanovení
  Beschreibung {f}
  přesně tak
  genau {adv}
  přesně takový
  selbe
  přesnídávka
  Jausenbrot {n} [Ös.]
  přesnídávka
  Snack {m}
       kleine Zwischenmahlzeit
  přesnost
  Präzision {f}
  přesnost
  Richtigkeit {f}
  přesnost
  Korrektheit {f}
       Genauigkeit {f}
       Richtigkeit {f}
  přesnost
  Genauigkeit {f}
       Exaktheit {f}
  přesnost
  Genauigkeit {f}
       Exaktheit {f}
       Treffgenauigkeit {f}
  přesnost
  Genauigkeit {f}
  přesnost dat
  Genauigkeit {f}
       Exaktheit {f}
  přesnost dat
  Präzision {f}
  přesný
  streng
       genau
       unnachsichtig
       konsequent {adj}
  přesný
  perfekt
       vollkommen
       vollendet
       überzeugend
       fehlerfrei {adj}
  přesný
  pünktlich {adj}
  přesný
  richtig
       zutreffend
       exakt {adj}
  přesný
  wählerisch {adj}
  přesný
  genau
       fehlerfrei
       präzise {adj}
  přesný
  genau
       richtig
       exakt
       pünktlich {adj}
  přesný
  detailliert
       ausführlich
       gründlich
       genau {adj}
  přesný
  einzeln
  přesný
  goldrichtig {adj}
  přesný
  gut aussehend
       wohlgeformt {adj}
  přesný
  Einzelheit {f}
  přesný popis
  Angabe {f}
       nähere Angabe
  přesný popis
  Beschreibung {f}
  přesouvat
  Bewegung {f}
  přesouvat
  Auszug {m} (aus der Wohnung)
  přesouvat
  Spielzug {m}
       Zug {m}
  přesouvat
  Schicht {f}
       Arbeitsschicht {f}
  přesouvat
  Umschaltung {f}
  přestal
  stellt ein
  přestal
  hört auf
       endet
  přestat
  ausgeschnitten
  přestát
  Wetter {n}
       Witterung {f}
  přestat
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  přestat
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  přestat
  Verschlusslaut {m}
  přestat
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  přestat
  Stockung {f}
  přestat
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  přestávající
  einstellend
  přestávající
  aufhörend
       endend
       beendend
  přestávající
  wegfallend
       abgeschafft werdend
  přestávat
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  přestávat
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  přestávat
  Verschlusslaut {m}
  přestávat
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  přestávat
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  přestavba
  wieder aufbauend
       wiedererbauend
       wieder herstellend
       erneuernd
  přestavba
  umbauend
       umorganisierend
  přestavba
  Wiederaufbau {m}
  přestavba
  Wiederinstandsetzung {f}
  přestavba
  Umbau {m}
       Wiederaufbau {m}
       Rekonstruktion {f}
  přestavba
  Perestroika {f}
       sowjetische Politik des Umbaus [pol.] [hist.]
  přestavba
  Sanierung {f}
  přestavění
  Umordnungen {pl}
  přestavěný
  umgebaut
       umorganisiert
  přestavěný
  baute um
       organisierte um
  přestavěný
  wieder aufgebaut
       wiedererbaut
       wieder hergestellt
       erneuert
  přestavěný
  baute wieder auf
  přestavěný
  geändertes Design
  přestavěný
  neu entworfen
  přestavěný
  entwarf neu
  přestavět
  Konvertit {m}
  přestávka
  Lücke {f}
  přestávka
  Arbeitspause {f}
  přestávka
  Auszeit {f}
       Unterbrechung {f}
       Pause {f} [sport]
  přestávka
  Absatz {m} (Buchdruck)
  přestávka
  Erholungspause {f}
  přestávka
  Intervall {n}
       Zeitabstand {m}
  přestávka
  Intervall {n} [math.]
  přestávka
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  přestávka
  Zeitüberschreitung {f}
  přestávka
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  přestávka
  Unterbrechung {f}
  přestávka
  Unterbrechung {f}
  přestávka
  Unterbrechung {f}
       Unterlass {m}
  přestávka
  Urlaub {m}
  přestávka
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  přestávka
  Ruhepause {f}
  přestávka
  Pause {f}
       Pausezeichen {n} [mus.]
  přestávka
  Rast {f}
       Pause {f}
  přestávka
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  přestávka
  Rest {m}
  přestávka
  Spalte {f}
       Riss {m}
  přestávka
  Stockung {f}
  přestávka
  Abbaurisse {pl}
  přestávka (na odpočinek)
  Pause {f}
       Flaute {f}
  přestávka na kávu
  Kaffeepause {f}
  přestěhoval
  bewegt
  přestěhoval
  erregt
       angetrieben
  přestěhoval
  erregte
       trieb an
  přestěhoval
  gerückt
  přestěhoval
  rückte
  přestěhování
  Auswanderung {f}
  přestěhovat se
  Auszug {m} (aus der Wohnung)
  přestěhovat se
  Bewegung {f}
  přestěhovat se
  Spielzug {m}
       Zug {m}
  prestiž
  Siegel {n}
       Stempel {m}
  prestiž
  Ansehen {n}
       Distinktion {f}
  prestižní
  prestigeträchtig
       prestigevoll {adj}
  prestižní
  vornehm
       repräsentativ {adj}
  presto
  presto
       schnell {adj} [mus.]
  přesto
  Stille {f}
  přesto
  ohne Rücksicht auf
  přesto
  Fotografie {f}
  přesto
  Destillierapparat {m}
  presto
  blitzschnell
       sehr schnell {adj}
  přesto
  reglos
       bewegungslos {adj}
  přesto
  still
       ruhig
       unbewegt
       stehend {adj}
  přesto
  still
       ohne Kohlensäure
  přesto
  trotzdem
       dennoch
       gleichwohl {adv}
  přesto
  trotzdem {adv}
  přesto
  missachtend
  přesto
  immer noch
  přesto
  dennoch
       doch
       noch
  přestoupení
  Überlaufen {n}
       Abtrünnigkeit {f}
  přestoupení
  Verletzung {f}
       Verstoß {m}
       Bruch {m}
       Missachtung {f}
       Übertretung {f}
  přestoupení
  Lücke {f}
  přestoupení
  Bresche {f}
  přestoupit
  Abwechslung {f}
  přestoupit
  Änderung {f}
       Veränderung {f}
       Wendung {f}
       Umkehr {f}
  přestoupit
  Kleingeld {n}
       Wechselgeld {n}
  přestoupit
  Kreuz {n}
  přestoupit
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  přestoupit
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  přestoupit
  quer
       schief
       ärgerlich
       zuwider {adj}
  přestože
  obwohl
       obgleich
       wiewohl [obs.] {conj}
  přestože
  trotzdem {conj}
  přestřelil
  übertroffen
       überschritten
  přestřelil
  hinausgeschossen
  přestřelil
  schoss hinaus
  přestřelka
  Schießerei {f}
  přestřelka
  Schießerei {f}
  přestřelka
  Nahkampf {m}
  přestřelování
  hinausschießend
  přestřelování
  übertreffend
       überschreitend
  přestřihování
  abschneidend
       schneidend
       stutzend
       scherend
  přestřihování
  bebauend
       pflanzend
  přestrojení
  Verstellung {f}
  přestrojení se
  Maskerade {f}
  přestrojený
  geheim
       verdeckt
       heimlich {adj}
  přestrojený
  verkleidet
  přestrojený
  verkleidete
  přestrojený
  verstellt
  přestrojování
  verkleidend
  přestrojování
  Verhüllung {f}
       Tarnung {f}
       Verschleierung {f}
  přestrojování se
  Maskerade {f}
  přestrojování se
  sich verkleidend
       sich ausgebend
  přestup
  Umbau {m}
  přestup
  Umformung {f} [electr.]
  přestup
  Umsatz {m} [chem.]
  přestup
  Umsetzung {f}
  přestup
  Umwandlung {f}
       Verkehrung {f}
       Verwertung {f}
  přestup
  Kleingeld {n}
       Wechselgeld {n}
  přestup
  Konvertierung {f}
  přestup
  Bekehrung {f} [relig.]
  přestup
  Abwechslung {f}
  přestup
  Änderung {f}
       Veränderung {f}
       Wendung {f}
       Umkehr {f}
  přestup
  Gesinnungswandel {m}
       Gesinnungswechsel {m}
  přestup
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  přestup
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  přestupek
  Übertretung {f}
       Vergehen {n}
       Verstoß {m}
       Übergriff {m}
  přestupek
  Missbrauch {m}
  přestupek
  Tort {n}
       Unrechte {n}
       Unrechtes
  přestupek
  Sünde {f} (biblisch)
  přestupek
  zivilrechtliches Deliktsrecht
       Recht der unerlaubten Handlung [jur.]
  přestupný (rok, den)
  eingefügt {adj} (Tag im Schaltjahr)
       Schalt...
  přestupoval
  verstoßen
  přestupoval
  verstieß
  přestupovat
  quer
       schief
       ärgerlich
       zuwider {adj}
  přestupovat
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  přestupovat
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  přestupovat
  Kleingeld {n}
       Wechselgeld {n}
  přestupovat
  Kreuz {n}
  přestupovat
  Abwechslung {f}
  přestupovat
  Änderung {f}
       Veränderung {f}
       Wendung {f}
       Umkehr {f}
  přestupuje
  verstößt
  přesun
  Drift {f}
  přesun
  Eintreibdorn {m} [techn.]
  přesun
  Auszug {m} (aus der Wohnung)
  přesun
  Bewegung {f}
  přesun
  langsames Abwandern
  přesun
  Spielzug {m}
       Zug {m}
  přesun
  Strömung {f}
  přesun
  Verwehung {f}
  přesun
  Umgruppierung {f}
  přesun
  Umschaltung {f}
  přesun
  Schicht {f}
       Arbeitsschicht {f}
  přesun
  Schräglauf {m}
  přesunout
  Schicht {f}
       Arbeitsschicht {f}
  přesunout
  Spielzug {m}
       Zug {m}
  přesunout
  Umschaltung {f}
  přesunout
  Bewegung {f}
  přesunout
  Auszug {m} (aus der Wohnung)
  přesunutí
  Aussondern {n}
       Ausscheidung {f}
  přesunutí
  Austausch {m}
  přesunutí
  Abfuhr {f}
       Behebung {f}
       Beseitigung {f}
       Entfernung {f}
       Umzug {m}
  přesunutí
  Beseitigung {f}
  přesunutí
  Umstellung {f}
       Umsetzung {f}
  přesunutí
  Transposition {f}
  přesunutý
  Ausflüchte gemacht
  přesunutý
  sich verlagert
       sich verwandelt
       sich verschoben
       gewechselt
  přesunutý
  sich verlagert
  přesunutý
  umgeschaltet
  přesunutý
  umgestellt
  přesunutý
  geschaltet
       verstellt
       umgelegt
  přesunutý
  abgeschoben
       abgewälzt
  přesunutý
  bugsiert
  přesvědčen
  überzeugt
  přesvědčen
  überzeugte
  přesvědčení
  Überredung {f}
  přesvědčení
  Meinung {f}
       Ansicht {f}
       Anschauung {f}
       Urteil {n}
  přesvědčení
  Meinung {f}
       Gutachten {n}
  přesvědčení
  Persuasion {f}
  přesvědčení
  Verurteilung {f}
       Schuldspruch {m}
  přesvědčení
  Überzeugung {f}
  přesvědčení
  Überzeugung {f}
  přesvědčení
  Überzeugung {f}
  přesvědčení
  Überzeugungen {pl}
  přesvědčený
  überzeugt
  přesvědčený
  überzeugte
  přesvědčený
  vertrauend
       vertrauensvoll {adj}
  přesvědčený
  sicher
       selbstsicher
       überzeugt
       zuversichtlich {adj}
  přesvědčený
  überredet
       überzeugt
  přesvědčený
  überredete
       überzeugte
  přesvědčený agitací
  geprüft
  přesvědčený agitací
  prüfte
  přesvědčený agitací
  geworben
  přesvědčený agitací
  warb
  přesvědčený agitací
  abgeklappert
  přesvědčil
  überzeugt
  přesvědčil
  überzeugte
  přesvědčivě
  überzeugend {adv}
  přesvědčivě
  überzeugend {adv}
  přesvědčivě
  stichhaltig
       zwingend
       überzeugend
       triftig {adv}
  přesvědčivě
  triftig {adv}
  přesvědčivě
  entscheidend {adv}
  přesvědčivě
  gründlich {adv}
  přesvědčivost
  Schlüssigkeit {f}
  přesvědčivost
  Beweiskraft {f}
  přesvědčivý
  glaubwürdig
       glaubhaft
       zuverlässig {adj}
  přesvědčivý
  konkludent {adj}
  přesvědčivý
  endgültig
       schlüssig {adj}
  přesvědčivý
  entscheidend
       ausschlaggebend
       maßgeblich {adj}
  přesvědčivý
  entschieden
       entschlossen {adj}
  přesvědčivý
  stark
       mächtig
       durchschlagend
       beeindruckend {adj}
  přesvědčivý
  stichhaltig
       zwingend
       überzeugend
       triftig {adj}
  přesvědčivý
  überzeugend
  přesvědčivý
  überzeugend
       beredsam {adj}
  přesvědčivý
  potent {adj}
  přesvědčivý důkaz
  entscheidender Faktor
  přesvědčovací
  überzeugend
       beredsam {adj}
  přesvědčoval
  überredet
       überzeugt
  přesvědčoval
  überredete
       überzeugte
  přesvědčování
  überredend
       überzeugend
  přesvědčuje
  überredend
       überzeugend
  přesvědčuje
  überredet
       überzeugt
  přesvědčuje
  überzeugt
  přesvědčující
  überzeugend
  přesvědčující
  überredend
       überzeugend
  přesycen
  übersättigte
  přesycení
  Sättigung {f}
  přesycení
  Übersättigung {f}
  přesycení
  Übersättigung {f}
       Sattheit {f}
  přesycený
  übersättigt
  přesýpací hodiny
  Stundenglas {n}
  přetáhnout
  Verlosung {f}
       Ziehung {f}
  přetáhnout
  Auslosung {f}
  přetáhnout
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  přetahování lanem
  Tauziehen {n}
  přetečení
  Überlaufen {n}
  přetečení
  überlaufend
       überfließend
  přetečení
  überlaufend
  přetečení
  überschwemmend
       überlaufen lassend
  přetečení
  überströmend
  přetečení
  verschüttend
       umschüttend
  přetečení
  ausufernd
  přetéká
  läuft über
  přetékání
  überlaufend
       überfließend
  přetékání
  überschwemmend
       überlaufen lassend
  přetékání
  überströmend
  přetékání
  ausufernd
  přetékat
  reichlich
  přetékat
  Überlaufen {n}
  přetěžování
  passierend
       siebend
       seihend
       durchseihend
  přetěžování
  strapazierend
       beanspruchend
  přetěžování
  anstrengend
       anspannend
  přetínat
  quer
       schief
       ärgerlich
       zuwider {adj}
  přetínat
  Kreuz {n}
  přetisk
  Doppeldruckverfahren {n}
  přetisk
  Nachdruck {m}
       Nacherstellung {f}
  přetisk
  Reprint {m}
  přetisk
  überdruckend
  přetisky
  Neudrucke {pl}
  přetištěný
  nachgedruckt
  přetištěný
  noch einmal abgedruckt
  přetištěný
  überdruckt
  přetištěný
  überdruckte
  přetištěný
  umgedruckt
  přetížení
  störend
  přetížení
  überbelastend
       überladend
  přetížení
  Oberbelastung {f}
  přetížení
  Oberbelastung {f}
  přetížení
  Papierstauung {f} (Drucker)
  přetížení
  Überlast {f}
  přetížení
  Überlast {f}
  přetížení
  elektronische Störmaßnahmen [mil.]
  přetížení
  einklemmend
  přetížení
  blockierend
       verstopfend
       lahm legend
       lähmend
  přetížený
  überbelastet
       überladen
  přetížený
  überbelastete
       überlud
  přetížit
  Deckgestein {n}
  přetížit
  Aushub {m}
  přetížit
  Oberbelastung {f}
  přetížit
  Oberbelastung {f}
  přetížit
  Überlast {f}
  přetížit
  Überlast {f}
  přetlakový
  machte druckfest
  přetlakový ventil
  Sicherheitsventil {n} [techn.]
  přetnout
  hinübergegangen
       hinübergefahren
  přetočený
  umgespult
  přetočit
  Rückspulung {f}
  přetok
  Entscheidungslauf {m}
  přetok
  Ablaufen {n}
  přetřídění
  umsortierend
  přetřídění
  wendend
  přetřídění
  flüchtend
  přetřídění
  gehend
  přetrvávající vjem
  Hintergrund {m} [photo.]
  přetrvávající vjem
  Nachbild {n} [med.]
  přetrvávání
  fortbestehend
       anhaltend
  přetrvávání
  nachklingend
  přetrvávání
  verweilend
       bleibend
  přetržení
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  přetržení
  Bruch {m} [med.] [ugs.]
  přetržitý
  diskret {adj}
  přetržitý
  diskret {adj} [math.]
  přetržitý
  einzeln {adj}
  přetváření
  Runderneuerung {f}
  přetvořený
  sich verwandelt
  přetvořený
  umgesetzt
  přetvořený
  umgewandelt
  přetvořený
  wandelte um
  přetvořený
  transformiert
       umgeformt
       umgespannt
  přetvořený
  transformierte
       formte um
       spannte um
  převáděč
  Repeater {m} [comp.]
  převáděč
  Verstärker {m}
  převáděč
  Wiederholer {m}
       Wiederholerin {f}
  převáděcí vodič
  Brücke {f}
  převáděcí vodič
  Jumper {m}
       elektrische Brücke
       Steckbrücke {f} [electr.]
  převáděcí vodič
  Kurzschlussbrücke {f}
  převáděcí vodič
  Springpferd {n}
  převáděcí vodič
  Überbrücker {m}
  převáděcí vodič
  Verbindungsstück {n}
  převádějící
  anweisend
  převádějící
  transferierend
       überführend
  převádějící
  überweisend
  převádějící
  umbuchend
       umschreibend
  převádějící
  versetzend
  převádějící
  übergebend
       weiterleitend
  převádějící
  übertragend
  převádění
  übergebend
       weiterleitend
  převádění
  übertragend
  převádění
  überweisend
  převádění
  umbuchend
       umschreibend
  převádění
  transferierend
       überführend
  převádění
  versetzend
  převádění
  anweisend
  převádění
  Umbau {m}
  převádění
  Umformung {f} [electr.]
  převádění
  Umsatz {m} [chem.]
  převádění
  Umsetzung {f}
  převádění
  Umwandlung {f}
       Verkehrung {f}
       Verwertung {f}
  převádění
  Konvertierung {f}
  převádění
  Bekehrung {f} [relig.]
  převádění
  Gesinnungswandel {m}
       Gesinnungswechsel {m}
  převádí
  weist an
  převádí
  bucht um
       schreibt um
  převádí
  überträgt
  převádí
  transferiert
       überführt
  převádí
  Umbuchungen {pl}
  převaha
  Übergewicht {n}
  převaha
  Überlegenheit {f}
  převaha
  Vorrang {m}
  převaha
  Vorrangstellung {f}
       Vortritt {m}
  převaha
  Primat {m} (kath. Kirche) [relig.]
  převaha
  aufsteigende Bahn
  převařený
  übertrieben
  převážený
  überwog
  převážet
  Fähre {f}
  převážně
  vorherrschend
       vorwiegend {adv}
  převážně
  groß {adv}
  převážný
  vorherrschend
       vorwiegend {adj}
  převážný
  überlegen
       beherrschend
       vorherrschend {adj}
  převážný
  überwiegend {adj}
  převažuje
  überwiegt
  převažující
  überwiegend
       vorherrschend
       herrschend
       sich durchsetzend
       prävalierend
  převažující
  überwiegend {adj}
  převažující
  überwiegend
       vorwiegend
       vorherrschend {adj}
  převažující
  vorherrschend
       weit verbreitet
       allgemein verbreitet
       herrschend
       überwiegend
       prävalent {adj}
  převažující
  obsiegend
  převažující
  überhand nehmend
       überhandnehmend [alt]
  převažující
  siegend
  převažující
  anmaßend
       herrisch {adj}
  převedení
  Gesinnungswandel {m}
       Gesinnungswechsel {m}
  převedení
  Befugnisübergabe {f}
  převedení
  Bekehrung {f} [relig.]
  převedení
  Konvertierung {f}
  převedení
  Anweisung {f}
       Zuweisung {f}
       Bestimmung {f}
  převedení
  Devolution {f}
  převedení
  Dezentralisierung {f}
       Regionalisierung {f} [pol.]
  převedení
  Umbau {m}
  převedení
  Umformung {f} [electr.]
  převedení
  Umsatz {m} [chem.]
  převedení
  Umsetzung {f}
  převedení
  Umwandlung {f}
       Verkehrung {f}
       Verwertung {f}
  převedení
  Verabredung {f}
  převedení
  Outplacement {n}
       "Umsetzung" von Führungskräften [econ.]
  převedení
  Rückentwicklung {f}
       Degeneration {f} [biol.]
  převedení např. pravomoci
  delegierend
       abordnend
  převedený
  angewiesen
  převedený
  wies an
  převedený
  transferierte
       überführte
  převedený
  versetzt
  převedený
  überwiesen
  převedený
  umgebucht
       umgeschrieben
  převedený
  buchte um
       schrieb um
  převedený
  übergeben
       weitergeleitet
  převedený
  übertragen
  převedený
  übertrug
  převedl
  übergebend
       weiterleitend
  převedl
  übertragend
  převedl
  übertragen
  převedl
  übertrug
  převedl
  versetzend
  převedl
  transferierend
       überführend
  převedl
  überweisend
  převedl
  umbuchend
       umschreibend
  převedl
  anweisend
  převelení
  Abstellung {f} [mil.]
  prevence
  Vorbeugungsmaßnahme {f}
       Vorbeugung {f}
       Prophylaxe {f}
  prevence
  Präventivbehandlung {f} [med.]
  prevence
  Verhinderung {f}
  prevence
  Verhütung {f}
  preventivní
  Verhinderung {f}
  preventivní
  vorbeugend
       vorsorglich {adj}
  preventivní
  vorsorglich
       prophylaktisch {adj}
  preventivní
  vorsorglich
  preventivní
  präventiv {adj}
  preventivní
  präventiv {adj}
  preventivní
  Vorbeugungsmittel {n}
  preventivní
  Vorsichts...
       Warnungs...
  převezený do nemocnice
  hospitalisierte
  převézt
  Beförderungsmittel {n}
  převíjení
  aufspulend
  převinout
  Rückspulung {f}
  převinutí např. cívky
  Rückstoß {m} (Schusswaffe)
  převinutý
  umgespult
  převis
  Überhang {m}
  převislý
  hervorstehend
       hinausragend
       vorstehend
       auskragend
  prevít
  Kerl {m}
       Bursche {m}
       Macker {m}
  prevít
  Analverkehr Ausübender
  převládá
  überwiegt
  převládající
  überwiegend
       vorherrschend
       herrschend
       sich durchsetzend
       prävalierend
  převládající
  überwiegend
       vorwiegend
       vorherrschend {adj}
  převládající
  vorherrschend
       vorwiegend {adj}
  převládající
  vorherrschend
       weit verbreitet
       allgemein verbreitet
       herrschend
       überwiegend
       prävalent {adj}
  převládající
  überhand nehmend
       überhandnehmend [alt]
  převládající
  überlegen
       beherrschend
       vorherrschend {adj}
  převládající
  siegend
  převládající
  obsiegend
  převládající
  regierend
  převládající
  Magister {m}
  převládající
  Dominante {f}
  převládající
  Grund {m}
  převládající
  Herr {m}
  převládající
  beherrschend
       herrschend
       bestimmend
       dominant {adj}
  převládající
  emporragend {adj}
  převládající
  leitend
       führend
  převládající vítr
  vorherrschender Wind [aviat.]
  převládal
  vorgeherrscht
  převládal
  herrschte vor
  převládl
  überwogen
       vorgeherrscht
       geherrscht
       durchgesetzt
       weit verbreitet gewesen
       prävaliert
  převládl
  überwog
  převládl
  obsiegt
  převládl
  gesiegt
  převládnul
  gesiegt
  převládnul
  überwogen
       vorgeherrscht
       geherrscht
       durchgesetzt
       weit verbreitet gewesen
       prävaliert
  převládnul
  überwog
  převládnul
  obsiegt
  převlek
  Verstellung {f}
  převlékání
  Verhüllung {f}
       Tarnung {f}
       Verschleierung {f}
  převlékání
  verkleidend
  převod
  Übertragung {f}
  převod
  Unterhandlung {f}
  převod
  Verhandlung {f}
       Verhandeln {n}
  převod
  Rädergetriebe {n}
  převod
  Sprung {m}
  převod
  (berufliche) Versetzung {f}
  převod
  Transmission {f}
  převod
  Übermittlung {f}
       Weitergabe {f}
  převod
  Negoziierung {f}
  převod
  Zuordnung {f}
  převod
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  převod
  Bestimmung {f}
       Festsetzung {f}
  převod
  Abtretung {f}
  převod
  Ernennung {f}
  převod
  Anweisung {f}
       Zuweisung {f}
  převod
  Aufgabe {f}
       Arbeit {f}
       Auftrag {m}
       zugewiesene Aufgabe
  převod
  Auslosung {f}
  převod kapitálu
  Kapitalübertragung {f} [fin.]
  převod, přenos
  Sprung {m}
  převod, přenos
  (berufliche) Versetzung {f}
  převodce
  Unterstützer {m}
       Unterstützerin {f} (eines Kandidaten)
  převodce
  Indossant {m}
       Girant {m} [Ös.]
       bisheriger Inhaber (eines Orderpapiers) [fin.]
  převodce
  Weitergeber {m}
  převoditel
  Weitergeber {m}
  převoditelnost
  Übertragbarkeit {f}
       Abtretbarkeit {f}
  převoditelnost
  Umwandelbarkeit {f}
       Konvertierbarkeit {f}
  převoditelný
  abtretbar
  převoditelný
  veräußerlich
       übertragbar {adj}
  převoditelný
  verkäuflich
  převoditelný
  zuweisbar
       angebbar
       bestimmbar {adj}
  převoditelný
  übertragbar
       (frei) transferierbar {adj}
  převoditelný
  übertragbar {adj}
  převoditelný
  übertragbar
       übersendbar {adj}
  převodník
  Wandler {m} [techn.]
  převodník
  Wechselrichter {m}
  převodník
  Umkehrer {m}
  převodník
  Umsetzer {m}
  převodník
  Umsetzer {m}
       Energieumwandler {m}
       Umwandler {m}
  převodník
  Verbesserung {f}
       Steigerung {f}
  převodník
  Schalldose {f}
  převodník
  Signalgeber {m}
  převodník
  Stromrichter {m}
       Umformer {m}
  převodník
  Messgeber {m}
       Geber {m} [techn.]
  převodník
  Konverter {m}
  převodník
  Abgriff {m}
  převodník
  Absolutwertübertrager {m}
  převodování
  Rädergetriebe {n}
  převodové kolo
  Igelrad {n}
  převodovka
  Übertragung {f}
  převodovka
  Transmission {f}
  převodovka
  Übermittlung {f}
       Weitergabe {f}
  převodovka
  Schaltgetriebe {n}
  převody
  Umbuchungen {pl}
  převody
  weist an
  převody
  überträgt
  převody
  transferiert
       überführt
  převody
  bucht um
       schreibt um
  převor
  vorherig
       früher
       älter {adj}
       Vor...
  převor
  Prior {m}
  převor
  Vorrang {m}
  převorka
  Priorin {f}
  převorství
  Priorat {n}
  převoz
  Transit {m}
  převoz
  Übergang {m}
  převoz
  Fähre {f}
  převoz
  Durchgang {m}
  převoz autobusem
  küssend
  převozitelný
  transportabel {adj}
  převozní loď
  Fähre {f}
  převoznictví
  übersetzend
  převoznictví
  befördernd
       transportierend
  převozník
  Fährmann {m}
  převozník
  Fährmann {m}
  převozník
  Bootsführer {m}
  převozník
  Schiffer {m}
  převozy
  Umbuchungen {pl}
  převozy
  weist an
  převozy
  überträgt
  převozy
  transferiert
       überführt
  převozy
  bucht um
       schreibt um
  převracení
  stoßend
  převracení
  strauchelnd
       stolpernd
       taumelnd
  převrácení
  überlappende Eingabe
  převracení
  walkend
  převracení
  fallend
       stürzend
  převrácený
  invertiert
  převrácený
  klapste
  převrácený
  gewendet
       umgedreht
  převrácený
  geschnipst
       geschnellt
  převrácený
  gestürzt
  převrácený
  stürzte
  převrácený
  umgekantet
  převrácený
  umgekehrt
  převrácený
  kehrte um
  převrácený
  umgestürzt
       umgestoßen
  převrácený
  stürzte um
       stieß um
  převrácený
  verkehrt
       umgekehrt {adj}
  převrácený
  von unten nach oben
  převrací
  klappt
  převrat
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  převrat
  Abbaurisse {pl}
  převrat
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  převrat
  Umsturz {m}
       Sturz {m}
  převrat
  Unterbrechung {f}
  převrat
  Urlaub {m}
  převrat
  Ruhepause {f}
  převrat
  Übernahme {f}
  převrat
  Spalte {f}
       Riss {m}
  převrat
  Subversion {f}
  převrat
  Rast {f}
       Pause {f}
  převrat
  Absatz {m} (Buchdruck)
  převrat
  Erholungspause {f}
  převrat
  Arbeitspause {f}
  převrat
  Machtergreifung {f}
  převrátit
  Gegenteil {n}
  převrátit
  umgekehrt
       umgedreht {adj}
  převrátit
  entgegengesetzt
       umgekehrt {adj}
  převrátit
  Niederlage {f}
  převrátit
  Perversling {m}
       perverser Mensch
  převrátit
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  převrátit
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  převrhl se
  gekentert
  převrhlý
  gekippt
  převrhlý
  gestürzt
  převrhlý
  stürzte
  převrhnout
  Höchstleistung {f}
  převrhnout
  Neigung {f}
  převtělený
  reinkarniert
  převtělený
  reinkarnierte
  převýchova
  Umerziehung {f}
  převyprávěl
  wieder erzählt
       wiedererzählt
  převyprávěn
  wieder erzählt
       wiedererzählt
  převyprávění
  umschreibend
       mit anderen Worten ausdrückend
  převyprávěný
  umschrieben
       mit anderen Worten ausgedrückt
  převyprávěný
  umschrieb
  převyprávěný
  wieder erzählt
       wiedererzählt
  převyprávět
  wieder erzählt
       wiedererzählt
  převýšení
  Schräge {f}
       Neigung {f}
  převýšení
  Heuchelei {f}
       scheinheiliges Gerede
  převýšení
  Jargon {m}
       Kauderwelsch {n}
  převýšení
  Kauderwelsch {n}
       Jargon {m}
  převýšit
  zwergenhaft {adj}
  převýšit
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  převyšoval
  bedeckt
  převyšoval
  gekappt
  převyšoval
  kappte
  převyšoval
  maximal erreicht
  převyšoval
  erreichte maximal
  převyšoval
  verbesserte
  převyšoval
  überstiegen
  převyšoval
  überstieg
  převyšuje
  übersteigt
  převyšuje
  erreicht maximal
  převyšuje
  kappt
  převyšuje
  Gipfel {pl}
       Spitzen {pl}
       Kronen {pl}
  převyšuje
  Tops {pl}
       Oberteile {pl}
  převzatý
  übernommen
  převzatý
  unternommen
       unterfangen
  převzatý
  unternahm
  převzetí
  Übernahme {f}
  převzetí
  Machtergreifung {f}
  převzetí
  Annahme {f}
       Harmonisierung {f}
  převzetí
  Adoption {f}
       Kindesannahme {f}
       Annahme an Kindes statt
  převzetí
  Aneignung {f}
       Übernahme {f}
  převzetí kultury
  Akkulturation {f}
       Kulturanpassung {f}
  přezdíval
  synchronisiert
  přezdíval
  getauft
       tituliert
  přezdíval
  taufte
       titulierte
  přezdívaný
  synchronisiert
  přezdívaný
  getauft
       tituliert
  přezdívaný
  taufte
       titulierte
  přezdívat
  Spitzname {m}
  přezdívka
  Spitzname {m}
  přezdívka
  Spitzname {m}
  přezdívka
  Spitzname {m}
  přezdívka
  Parallelbezeichnung {f}
       Pseudonym {n}
  přezdívka
  Scharte {f}
  přezdívka
  Alias {m}
  přezdívka
  Kerbe {f}
  přezdívka
  Deckname {m}
       Aliasname {m}
       angenommener Name
  přezdívka
  alias
  přezdívky
  Spitznamen {pl}
  přezdívky
  Parallelbezeichnungen {pl}
       Pseudonymen {pl}
  přezdobenost
  Grellheit {f}
  prezence
  Beisein {n}
  prezence
  Namensaufruf {m}
  prezence
  Präsenz {f}
  prezence
  Anwesenheit {f}
       Gegenwart {f}
  prezenční list
  Anwesenheitsliste {f}
  prezentace
  Präsentation {f}
  prezentace
  Präsentationen {pl}
  prezentace
  Präsentation {f}
       Überreichung {f}
  prezentace
  Präsentatierung {f}
       Fruchteinstellung {f} [med.]
  prezentace
  Darreichung {f}
  prezentace
  Darstellung {f}
  prezentace
  Darstellungen {pl}
  prezentace
  Vorlage {f}
       Vorlegen {n} (von Dokumenten)
  prezentovat
  Gegenwart {f}
  prezentovat
  vorhanden {adj}
  prezentovat
  vorliegend {adj}
  prezentující
  vorstellend
       präsentierend
  prezentující
  schenkend
       überreichend
       übergebend
  prezentující
  darbietend
  prezervativ
  Präservativ {n}
       Präser {m} [ugs.]
  prezervativ
  Kondom {n}
  prezervativy
  Kondome {pl}
  prezervativy
  Konservierungsmittel {pl}
       Konservierungsstoffe {pl}
  prezident
  Vorsitzende {m,f}
       Präsident {m}
  prezidenti
  Präsidenten {pl}
  prezidentka
  Vorsitzende {m,f}
       Präsident {m}
  prezidentský
  des Präsidenten
  prezidentský
  Präsidentschafts...
       Präsidenten...
  prezidentský
  präsidial
       präsidentiell {adj} [pol.]
  prezidentství
  Präsidialperiode {f}
  prezidentství
  Vorsitz {m}
  přežil
  überlebt
       durchgestanden
       überstanden
  přežil
  überlebte
       stand durch
       überstand
  přežil
  überlebt
  přežil
  überlebte
  přezimování
  überwinternd
  přezimování
  Schlafzustand {m}
       Ruhezustand {m}
  přezimování
  Winterschlaf {m}
       Überwinterung {f}
  přezíravě
  abweisend
       ablehnend
       geringschätzig
       herablassend {adv}
  přežitek
  Quelle {f} [hist.]
  přežitek
  Reliquie {f}
  přežitek
  Rest {m}
  přežitek
  Anachronismus {m}
  přežitelný
  überlebensfähig {adj}
  přežití
  Überleben {n}
  přežívá
  überlebt
       steht durch
       übersteht
  přežívající
  überlebend
       durchstehend
       überstehend
  přežívající
  Überlebenden {pl}
       Überlebende
  přezkoumání
  nochmalige Prüfung
  přezkoumání
  Überprüfung {f}
  přezkoumání
  Wahlprüfung {f}
  přezkoumání
  Nachprüfung {f}
  přezkoumání
  (genaue) Prüfung {f}
       Untersuchung {f}
       Musterung {f}
  přezkoumání
  Umwertung {f}
  přezkoumání
  prüfend
       nachprüfend
       überprüfend
       durchsehend
  přezkoumání
  Kritik {f}
       Bewertung {f}
  přezkoumaný
  geprüft
       nachgeprüft
       überprüft
       durchgesehen
  přezkoumaný
  prüfte
       prüfte nach
       überprüfte
       sah durch
  přezkoumat
  Kritik {f}
       Bewertung {f}
  přezkoumat
  Überprüfung {f}
  přezkoumat
  Nachprüfung {f}
  přezkoumávání
  nachprüfend
  přezkoušel
  nachgeprüft
  přezkoušení
  ausfasernd
  přezkoušení
  Nachprüfung {f}
  přezkoušení
  Nachweis {m}
       Prüfung {f}
  přezkoušení
  Überholung {f}
  přezkoušení
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  přezkoušení
  Überprüfung {f}
  přezkoušení
  Überprüfung {f}
       Verifizierung {f}
  přezkoušení
  Rechnungsprüfung {f}
       Prüfungswesen {n}
  přezkoušení
  Revision {f}
  přezkoušení
  Kritik {f}
       Bewertung {f}
  přezkoušení
  Bestätigung {f}
       Verifikation {f}
       Bekräftigung {f}
       Nachweis {m}
  přezkoušení
  Bücher prüfend
       Bücher revidierend
  přezkoušení
  Hindernis {n}
  přezkoušení
  umherschweifend
       umherstreichend
  přezkoušený
  geprüft
       nachgeprüft
       überprüft
       durchgesehen
  přezkoušený
  prüfte
       prüfte nach
       überprüfte
       sah durch
  přezkoušet
  Hindernis {n}
  přezkoušet
  Rechnungsprüfung {f}
       Revision {f}
  přezkoušet
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  přezkušovač
  Prüflocher {m}
       Prüfer {m}
  přezky
  Umschalter {pl}
  přezky
  Knebel {pl}
  přezky
  schaltet um
  přezmen
  Laufgewichtswaage {f}
       Schnellwaage {f}
  přezrálý
  überreif {adj}
  přezůvka
  Überschuh {m}
  přežvýkavec
  Wiederkäuer {m} [biol.]
  přežvýkavec
  meditativ {adj}
  přežvýkavý
  meditativ {adj}
  přežvýkavý
  Wiederkäuer {m} [biol.]
  přežvykoval
  gegrübelt
       nachgedacht
       sinniert
  přežvykoval
  wiedergekäut
  přežvykoval
  käute wieder
       wiedergekäut
  při
  vorgegeben
  při
  verursacht
       bereitet
  při
  abgehalten
  při
  erteilt
       gegeben
  při
  fort
       weiter {adv}
  při
  gegeben
  při
  gegeben
       bestimmt
       festgesetzt {adj}
  při
  außer
  při
  außer
       außerdem
       neben
       ansonsten
  při
  neben
       bei
  při
  darauf
  při
  eingegeben
       verabreicht
  při
  an
       auf
       bei
       in
       im
       über
       um
       zu
  při
  angegeben
  při smyslech
  bewusst
       bewußt [alt] {adj}
  při tom
  vorhanden {adj}
  při tom
  vorliegend {adj}
  při tom
  Gegenwart {f}
  při vědomí
  bewusst
       bewußt [alt] {adj}
  priapismus
  Priapismus {f}
       schmerzhafte Dauererektion des Penis [med.]
  přibarvený
  gefärbt
       eingefärbt
       getönt
  přibarvený
  färbte
  příběh
  Erzählung {f}
       Geschichte {f}
  příběh
  Geschichte {f}
       Erzählung {f}
       Story {f}
       Schwank {m}
  příběh
  Bericht {m}
       Schilderung {f}
       Erzählen {n}
  příběh
  erzählend
       mitteilsam {adj}
  příběh
  Lüge {f}
       Schwindelei {f}
       Märchen {n}
  přiběhnout
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přiběhnout
  herbeigeeilt
  přiběhnout
  hochgefahren
       angelaufen
  přiběhnout
  eingekehrt
  příběhy
  Fabeln {pl}
  příběhy
  Geschichten {pl}
       Erzählungen {pl}
  příběhy
  Geschichten {pl}
  přibíhat
  herbeigeeilt
  přibíhat
  hochgefahren
       angelaufen
  přibíjení
  nagelnd
       annagelnd
  přibít
  Fockhals {m}
  přibít
  Tapeziernagel {m}
  přibít
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  přibít
  Nagel {m}
  přiblížení
  Vorgangsweise {f} [Ös.]
  přiblížení
  Kontaktaufnahme {f}
  přiblížení
  Einführung {f}
       erster Schritt (zu)
       Versuch {m}
  přiblížení
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  přiblížení
  Herangehensweise {f}
  přiblížení
  Herannahen {n}
  přiblížení
  Behandlung {f} (eines Themas)
  přiblížení
  Anlauf {m} [sport]
  přiblížení
  Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
  přiblížení
  Anfahrt {f}
       Zufahrt {f}
       Zugang {m}
       Anfahrtsweg {m}
       Zufahrtsstraße {f}
  přiblížení
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  přiblížený
  sich genähert
       nähergekommen
  přiblížený
  näherte sich
       kam näher
  přiblížil se
  bevorgestanden
       nahegekommen
       erreicht
       ähnlich gewesen
  přiblížil se
  angeflogen
       eingeflogen
  přiblížil se
  anmarschiert
  přiblížil se
  angenähert
       sich genähert
       herangenaht
       angezogen
  přiblížit
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  přiblížit
  Anfahrt {f}
       Zufahrt {f}
       Zugang {m}
       Anfahrtsweg {m}
       Zufahrtsstraße {f}
  přiblížit
  Einführung {f}
       erster Schritt (zu)
       Versuch {m}
  přiblížit
  Kontaktaufnahme {f}
  přiblížit
  Anlauf {m} [sport]
  přiblížit
  Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
  přiblížit
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  přiblížit
  Herangehensweise {f}
  přiblížit
  Herannahen {n}
  přiblížit
  Behandlung {f} (eines Themas)
  přiblížit
  Vorgangsweise {f} [Ös.]
  přiblížit se
  herangekommen
  přiblížit se k
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  přiblížit se k
  Vorgangsweise {f} [Ös.]
  přiblížit se k
  Behandlung {f} (eines Themas)
  přiblížit se k
  Einführung {f}
       erster Schritt (zu)
       Versuch {m}
  přiblížit se k
  Anfahrt {f}
       Zufahrt {f}
       Zugang {m}
       Anfahrtsweg {m}
       Zufahrtsstraße {f}
  přiblížit se k
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  přiblížit se k
  Herangehensweise {f}
  přiblížit se k
  Herannahen {n}
  přiblížit se k
  Kontaktaufnahme {f}
  přiblížit se k
  Anlauf {m} [sport]
  přiblížit se k
  Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
  přibližná hodnota
  Annäherung {f}
       Angleichung {f}
       Näherung {f}
  přibližná hodnota
  Approximation {f} [math.]
  přibližně
  angemessen {adv}
  přibližně
  annähernd {adv}
  přibližně
  annähernd
       etwa {adv}
  přibližně
  annäherungsweise
       näherungsweise
       ungefähr
       schätzungsweise
       überschlägig {adv}
  přibližně
  grob {adv}
  přibližně
  ungefähr {adv}
  přibližně
  ungefähr
       grob
       geschätzt {adv}
  přibližně
  über {prp
       +Akkusativ}
  přibližně
  zunächst {adv}
  přibližně
  zweckentsprechend
       widmungsgemäß {adv}
  přibližně
  rund (ungefähr) -rd.-
  přibližně čtvercový
  quadratisch {adj}
  přibližný
  rau
       rauh [alt]
       grob
       roh {adj}
  přibližný
  uneben
       holprig {adj}
  přibližný
  ungefähr
       überschlägig {adj}
  přibližný
  ungefähr
       geschätzt
       grob {adj}
  přibližný
  wild {adv}
  přibližný
  unwegsames Gelände
  přibližný
  grob
       rau
       rauh [alt]
       derb {adj}
  přibližný
  grob
       vage {adj}
  přibližný
  hart
       grob {adj}
  přibližný
  genähert
       näher gekommen
       angenähert
       angeglichen
  přibližný
  näherte sich
       kam näher
  přibližný
  allgemein
       umfassend {adj}
  přibližný
  annähernd
       angleichend {adj}
  přibližný
  annähernd {adj}
  přibližný
  breit
       weit {adj}
  přibližný
  deutlich
       klar
       unmissverständlich {adj}
  přibližný odhad
  Richtzahl {f}
       Schätzung {f}
  přibližování
  Vorgangsweise {f} [Ös.]
  přibližování
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  přibližování
  Anlauf {m} [sport]
  přibližování
  Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
  přibližování
  Einführung {f}
       erster Schritt (zu)
       Versuch {m}
  přibližování
  Behandlung {f} (eines Themas)
  přibližování
  Kontaktaufnahme {f}
  přibližování
  Anfahrt {f}
       Zufahrt {f}
       Zugang {m}
       Anfahrtsweg {m}
       Zufahrtsstraße {f}
  přibližování
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  přibližování
  Herangehensweise {f}
  přibližování
  Herannahen {n}
  přibližuje
  bevorstehend
       nahekommend
       erreichend
       ähnlich seiend
  přibližuje
  anfliegend
       einfliegend
  přibližuje
  anmarschierend
  přibližuje
  annähernd
       sich nähernd
       herannahend
       anziehend
  přibližuje
  auf einen zukommend
  přibližující
  nähernd
       näher kommend
       annähernd
       angleichend
  příboj
  Stromstoß {m}
       Überspannung {f} [electr.]
  příboj
  Woge {f}
       Welle {f}
  příboj
  Brandung {f}
  příboj
  Brecher {m} [geogr.]
  příbor
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  příbor
  Deckung {f} (Schutz)
  příbor
  Schutz {m}
  příbor
  Titel {m}
  příbor
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  příbor
  Versicherungsdeckung {f}
  příbor
  Gedeck {n}
  příbor
  Zeitungsmantel {m}
  příbor
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  příborník
  Anrichte {f}
       Büffet {n}
  příbory
  Tischbesteck {n}
       Essbesteck {n}
  přibouchnout
  Zuschlagen {n}
       Zuknallen {n}
       Aufschlagen {n}
  přibouchnout
  Schlemm {m}
  přibouchnutí
  zuknallend
       zuhauend
  přibouchnutí
  zuschlagend
  přibouchnutí
  verreißend
       mies machend
       herunterputzend
  příbřeží
  Uferland {n}
  příbřežní
  in der Gezeitenzone befindlich
  přibržďoval
  gebremst
  přibržďoval
  bremste
  přibrzďovat
  Bremse {f}
  přibrzďovat
  Unterholz {n}
       Farn {m}
  příbuzenské křížení
  Inzucht {f}
  příbuzenství
  Beziehung {f}
       Verhältnis {n}
  příbuzenství
  Beziehungskiste {f} [ugs.]
  příbuzenství
  Verhältnis {n}
       Verwandtschaft {f}
  příbuzenství
  (nahe) Verwandtschaft {f}
       Blutsverwandtschaft {f}
  příbuzenství
  Verwandtschaft {f}
  příbuzenstvo
  (Bluts-) Verwandtschaft {f}
  příbuzenstvo
  Verwandtschaft {f}
  příbuzenstvo
  blutsverwandt
       verwandt
       gleichartig {adj}
  příbuzenstvo
  Angehörigen {pl}
       Angehörige
  příbuzná
  Angehörige {m,f}
       Angehöriger
  příbuzná
  Verwandtschaft {f}
  příbuzná
  Relation {f} [math.]
  příbuzná
  Beziehung {f}
       Verhältnis {n}
       Kontakt {m}
  příbuzná
  relativ {adj} , relativer - am relativsten
  příbuzní
  (Bluts-) Verwandtschaft {f}
  příbuzní
  blutsverwandt
       verwandt
       gleichartig {adj}
  příbuzní
  Angehörigen {pl}
       Angehörige
  příbuznost
  (nahe) Verwandtschaft {f}
       Blutsverwandtschaft {f}
  příbuznost
  Verwandtschaft {f}
  příbuznost
  Geistesverwandtschaft {f}
  příbuznost
  Nähe {f}
  příbuznost
  Neigung {f}
       Affinität {f}
  příbuzný
  Relation {f} [math.]
  příbuzný
  Verwandtschaft {f}
  příbuzný
  (Bluts-) Verwandtschaft {f}
  příbuzný
  ähnlich
       verwandt {adj}
  příbuzný
  berichtet
       erzählt
  příbuzný
  berichtete
       erzählte
  příbuzný
  sich bezogen
       in Verbindung gebracht
       in Beziehung gesetzt
  příbuzný
  blutsverwandt
       verwandt
       gleichartig {adj}
  příbuzný
  entgegenkommend {adj}
  příbuzný
  relativ {adj} , relativer - am relativsten
  příbuzný
  sympathisch
       ansprechend
       angenehm {adj}
  příbuzný
  verbündet
       alliiert {adj}
  příbuzný
  vereinigt
       verbündet
       liiert
  příbuzný
  vereinigte
       verbündete
  příbuzný
  verwandt {adj}
  příbuzný
  zusammengehängt
  příbuzný
  geistesverwandt {adj}
  příbuzný
  Beziehung {f}
       Verhältnis {n}
       Kontakt {m}
  příbuzný
  Angehörige {m,f}
       Angehöriger
  příbuzný po meči
  väterlicherseits verwandt {adj}
  příbytek
  wohnend
       weilend
       hausend
  příbytek
  Behausung {f}
  příbytek
  nachdenkend
  příbytky
  Behausungen {pl}
  přibývat
  Steigerung {f}
  přibývat
  Aufstockung {f}
       Vermehrung {f}
  přibývat
  Zunahme {f}
       Erhöhung {f}
       Wachstum {n}
       Zuwachs {m}
  příčel
  beringt
  příčel
  Sprosse {f}
  příčel
  Steigeisen {n} (Eisentritt)
  příčel
  Stufe {f}
  příčel
  geläutet
       geklingelt
       geklungen
  příčel
  geschallt
       getönt
       erklungen
       widergehallt
  příčel
  umringt
       eingekreist
  přičemž
  wobei
       wohingegen
       während {conj}
  přičemž
  mit Rücksicht darauf, dass
  příčestí
  Partizip {n}
       Mittelwort {n} [gramm.]
  příčetnost
  Vernunft {f}
  přicházející
  einkehrend
  přicházející
  geschehend
       sich ereignend
       stattfindend
  přicházející v úvahu
  geeignet
       in Frage kommend
       infrage kommend {adj}
  přicházející v úvahu
  auswählbar {adj}
  přicházející v úvahu
  berechtigt
       teilnahmeberechtigt
       aufnahmeberechtigt {adj}
  přicházející v úvahu
  wählbar {adj}
  přicházet
  eingekehrt
  přicházet
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přichází
  geschehend
       sich ereignend
       stattfindend
  přichází
  einkehrend
  přichází
  nähert
  přichází
  Annäherungen {pl}
  přichází
  Anflüge {pl}
  příchod
  Anfahrt {f}
       Zufahrt {f}
       Zugang {m}
       Anfahrtsweg {m}
       Zufahrtsstraße {f}
  příchod
  Vorgangsweise {f} [Ös.]
  příchod
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  příchod
  Ankömmling {m}
       neuer Gast
  příchod
  Anlauf {m} [sport]
  příchod
  Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
  příchod
  Behandlung {f} (eines Themas)
  příchod
  Kontaktaufnahme {f}
  příchod
  Einführung {f}
       erster Schritt (zu)
       Versuch {m}
  příchod
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  příchod
  Herangehensweise {f}
  příchod
  Herannahen {n}
  příchody
  Ankömmlinge {pl}
       neue Gäste
  příchozí
  junges Talent
  příchozí
  Kommende {m}
  příchozí
  Anfänger {m}
       Newcomer {m}
  příchuť
  Geschmacksstoff {m}
  příchuť
  Gewürz {n}
  příchutě
  Kostproben {pl}
  příchutě
  kostet
       schmeckt ab
       probiert
  příchutě
  kostet
       schmeckt
  přichycení
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  přichycení
  Tapeziernagel {m}
  přichycení
  Fockhals {m}
  přichytit
  Fockhals {m}
  přichytit
  Tapeziernagel {m}
  přichytit
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  přičichnout
  Geruch {m}
  příčina
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  příčina
  gerieben
  příčina
  rieb
  příčina
  Anlass {m}
       Anlaß {m} [alt]
       Gelegenheit {f}
  příčina
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  příčina
  zerquetscht
       ausgepresst
  příčina
  Quelle {f}
       Ursprung {m}
  příčina
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  příčina
  Ursache {f}
       Grund {m}
       Anlass {m}
       Auslöser {m}
  příčina
  Ursächlichkeit {f}
  příčina
  Ursprung {m}
  příčina
  Erde {f} [electr.]
  příčina
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  příčina
  Grund {m}
       Ursache {f}
       Anlass {m}
  příčina
  Grund {m}
  příčina
  Grund {m}
       Veranlassung {f}
  přičinlivý
  unermüdlich
       unverdrossen {adj}
  přičinlivý
  sorgfältig
       gründlich
       genau {adj}
  přičinlivý
  eifrig
       emsig
       fleißig
       gewissenhaft {adj}
  příčinný
  kausal {adj}
       die Ursache betreffend
  příčinný
  ursächlich {adj}
  příčiny
  verursacht
       ruft hervor
       bewirkt
       veranlasst
       bereitet
  příčiny
  verursachte
       rief hervor
       bewirkte
       veranlasste
       bereitete
  příčiny
  Fälle {pl}
  příčiny
  Ursachen {pl}
       Gründe {pl}
       Anlässe {pl}
       Auslöser {pl}
  příčiny
  Instanzen {pl}
       Exemplare {pl}
  přičíst
  Attribut {n}
  přičíst
  Merkmal {n}
       Eigenschaft {f}
  přičitatelný
  zuzuschreiben
  příčka
  Abteil {n}
       Trennwand {f}
       Zwischenwand {f}
  příčka
  Kreuzschiene {f}
  příčka
  Partition {f}
  příčka
  Querbalken {m}
       Querriegel {m}
  příčka
  Querlatte {f}
       Querholz {n}
  příčka
  Querschiene {f}
  příčka
  geschallt
       getönt
       erklungen
       widergehallt
  příčka
  schräg
       quer
       querlaufend {adj}
  příčka
  umringt
       eingekreist
  příčka
  Druckstrebe {f}
  příčka
  beringt
  příčka
  Sprosse {f}
  příčka
  Steigeisen {n} (Eisentritt)
  příčka
  Stolzieren {n}
  příčka
  Strebe {f}
       Strebebalken {m} [techn.]
  příčka
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Pfeiler {m}
  příčka
  Stufe {f}
  příčka
  Teil {m,n}
       Teilung {f}
       Aufteil {n}
  příčka
  Teilbereich {m}
  příčka
  Teilung {f} [math.]
  příčka
  Transversale {f}
  příčka
  Traverse {f}
  příčka
  Untergliederung {f}
  příčka
  geläutet
       geklingelt
       geklungen
  přičlenění
  Angliederung {f}
       Zugehörigkeit {f}
  přičleněný
  aufgenommen
  přičleněný
  nahm auf
  přičleněný
  angegliedert
       angeschlossen
  přičleněný
  gliederte an
       schloss an
  přičlenit
  Teilhaber {m}
       Teilhaberin {f}
       Kompagnon {m}
  přičlenit
  Schwestergesellschaft {f}
  příčná stabilita
  Querstabilität {f}
  příčná stabilita
  Seitenstabilität {f}
  příčně
  kreuzweise
       quer
       überquer {adv}
  příčně
  quergerichtet
  příčně
  schräg {adv}
  příčný
  tranversal {adj}
  příčný
  horizontal angreifend
  příčný
  lateral
       seitlich {adj} [anat.]
  příčný
  quer
       schräg
       diagonal {adj}
  příčný
  quer laufend
  příčný
  Traverse {f}
  příčný řez
  Schnittbild {n}
  příčný řez
  quergeschnitten
  příčný řez
  Kreuzschnitt {m}
  příčný řez
  Wirkungsquerschnitt {m} [phys.]
  příď
  Vorderdeck {n}
  příď
  Bugüberhang {m} [naut.]
  příď
  Bug {m}
  příď lodi
  Bugüberhang {m} [naut.]
  příď lodi
  Bug {m}
  přidán
  angebracht
       hinzugefügt
       nachgetragen
       angebaut
       dazugetan
  přidán
  hinzugefügt
       beigetragen
       zugelegt
  přidán
  fügte hinzu
       trug bei
       legte zu
  přidán
  hinzugefügt
       zugefügt
       addiert
       hinzugezählt
       hinzugekommen
       ergänzt
  přidán
  hinzugegeben
  přidán
  hinzugenommen
  přidán
  nahm hinzu
  přidán
  zugefügt
  přidání
  Zutat {f}
       Ergänzung {f}
  přidání
  Nachtrag {m}
  přidání
  Addition {f}
       Addieren {n}
  přidání
  Adjunktion {f}
  přidání
  Ergänzung {f}
       Zusatz {m}
  přidání
  Hinzufügen {n}
       Dazugeben {n}
  přidání
  Hinzufügung {f}
       Zusatz {m}
       Beifügung {f}
  přidaný
  angehängt
       angefügt
  přidaný
  hängte an
       fügte an
  přidat
  Fuge {f}
       Naht {f}
       Verbindungsstelle {f}
  přidat se
  Fuge {f}
       Naht {f}
       Verbindungsstelle {f}
  přidává
  fügt hinzu
       trägt bei
       legt zu
  přidává
  nimmt hinzu
  přidávání
  hinzufügend
       beitragend
       zulegend
  přidávání
  hinzufügend
       zufügend
       addierend
       hinzuzählend
       hinzukommend
       ergänzend
  přidávání
  hinzugebend
  přidávání
  hinzunehmend
  přidávání
  anbringend
       hinzufügend
       nachtragend
       anbauend
       dazutuend
  přidávání
  Addier...
  přidávání
  zufügend
  přidávání
  Beigabe {f}
  přidávat
  Zugabe {f} (Konzert
       Theater)
  přídavek
  Addition {f}
       Addieren {n}
  přídavek
  Anhang {m}
       Zusatz {m}
       Nachtrag {m}
       Beilage {f}
  přídavek
  Aufmaß {n}
       Zuschlag {m}
       Toleranz {f}
       Zugabe {f}
       Materialzugabe {f}
  přídavek
  Beiheft {n}
  přídavek
  Beihilfe {f}
       (finazielle) Zuwendung {f}
  přídavek
  Zugabe {f} (Konzert
       Theater)
  přídavek
  Zusatz {m}
       Erweiterung {f}
  přídavek
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  přídavek
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  přídavek
  Zutat {f}
       Ergänzung {f}
  přídavek
  Nachtrag {m}
  přídavek
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  přídavek
  Ergänzung {f}
       Zusatz {m}
  přídavek
  Erlaubnis {f}
       Bewilligung {f}
       Genehmigung {f}
  přídavek
  Hinzufügen {n}
       Dazugeben {n}
  přídavek
  Hinzufügung {f}
       Zusatz {m}
       Beifügung {f}
  přídavek na koncertu
  Zugabe {f} (Konzert
       Theater)
  přídavky
  Zutaten {pl}
       Ergänzungen {pl}
  přídavky
  Beifügungen {pl}
       Attribute {pl}
  přídavky
  Beigaben {pl}
  přídavky
  teilt zu
  přídavky
  Ergänzungen {pl}
       Zusätze {pl}
  přídavky
  Hinzufügungen {pl}
       Zusätze {pl}
       Beifügungen {pl}
  přídavky
  Nachträge {pl}
  přídavky
  Prämien {pl}
  přídavky
  Additionen {pl}
  přídavná jména
  Adjektive {pl}
       Eigenschaftswörter {pl}
  přídavné napětí
  Nebenspannung {f}
  přídavný
  Neben...
  přídavný
  Zubehörsatz {m}
       Zusatz {m}
  přídavný
  Helfs...
       Behelfs...
       Neben...
  přídavný
  zur Hilfe dienend
  přídavný
  Hilfs...
       Zusatz...
  přídavný
  ergänzend
  přídavný
  zusätzlich {adj}
  přídavný
  zusätzlich
       außerplanmäßig {adj}
  přídavný
  zusätzlich {adj}
  přídavný
  zuzüglich {adj}
  přídavný
  zweitrangig
       sekundär
       untergeordnet
       nebensächlich {adj}
  přídavný
  Accessoire {n}
  příděl
  Allokation {f}
       Zuordnung {f}
  příděl
  Kontingent {n}
  příděl
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  příděl
  Ration {f}
  příděl
  Speicherverteilung {f}
  příděl
  Spende {f}
  příděl
  Vergabe {f} (von Mitteln)
  příděl
  Verteilung {f}
       Aufteilung {f}
  příděl
  Verteilung {f}
       Zuweisung {f}
  příděl
  Anteil {m}
  příděl
  Aufmaß {n}
       Zuschlag {m}
       Toleranz {f}
       Zugabe {f}
       Materialzugabe {f}
  příděl
  Beihilfe {f}
       (finazielle) Zuwendung {f}
  příděl
  Belegung {f}
       Zuordnung {f}
       Zuweisung {f}
       Zuteilung {f}
       Kontingent {n}
  příděl
  Besetzung {f}
  příděl
  Bewilligung {f}
  příděl
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  příděl
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  příděl
  Zuteilung {f}
  příděl
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Kontingent {n}
  příděl
  Erlaubnis {f}
       Bewilligung {f}
       Genehmigung {f}
  přidělen
  zugeordnet
  přidělen
  zugeteilt
       beauftragt
       zugewiesen
       angewiesen
       vergeben
  přidělen
  teilte zu
       beauftragte
       wies zu
       wies an
       vergab
  přidělen
  zugewiesen
       zugeteilt
       zur Verfügung gestellt
  přidělen
  wies zu
       teilte zu
       stellte zur Verfügung
  přidělen
  verteilt
  přidělen
  reserviert
       belegt
       alloziert
  přidělen
  reservierte
       belegte
       allozierte
  přidělen
  übertragen
  přidělen
  abgetreten
       zediert
  přidělen
  ernannt
  přidělen
  ernannte
  přidělen
  festgelegt
       festgesetzt
       bestimmt
  přidělen
  legte fest
       setzte fest
       bestimmte
  přidělení
  Allokation {f}
       Zuordnung {f}
  přidělení
  Belegung {f}
       Zuordnung {f}
       Zuweisung {f}
       Zuteilung {f}
       Kontingent {n}
  přidělení
  Besetzung {f}
  přidělení
  Bewilligung {f}
  přidělení
  Speicherverteilung {f}
  přidělení
  Verteilung {f}
       Aufteilung {f}
  přidělení
  Vergabe {f} (von Mitteln)
  přiděleno
  verteilte
       teilte aus
       teilte zu
  přidělený
  verteilt
  přidělený
  übertragen
  přidělený
  zugeordnet
  přidělený
  zugeteilt
       beauftragt
       zugewiesen
       angewiesen
       vergeben
  přidělený
  teilte zu
       beauftragte
       wies zu
       wies an
       vergab
  přidělený
  zugewiesen
       zugeteilt
       zur Verfügung gestellt
  přidělený
  wies zu
       teilte zu
       stellte zur Verfügung
  přidělený
  rationiert
       zugeteilt
       eingeteilt
  přidělený
  rationierte
       teilte zu
       teilte ein
  přidělený
  reserviert
       belegt
       alloziert
  přidělený
  reservierte
       belegte
       allozierte
  přidělený
  ernannt
  přidělený
  ernannte
  přidělený
  festgelegt
       festgesetzt
       bestimmt
  přidělený
  legte fest
       setzte fest
       bestimmte
  přidělený
  abgetreten
       zediert
  přidělit
  Auszeichnung {f}
       Preis {m}
       Zuerkennung {f}
  přidělit
  Prämie {f}
       Gutachten {n}
  přidělitelný
  übertragbar {adj}
  přidělitelný
  zuweisbar
       angebbar
       bestimmbar {adj}
  přidělitelný
  abtretbar
  přidělitelný
  bestimmbar
       zuordnungsfähig {adj}
  přidělovač
  Verteiler {m}
       Zuteiler {m}
  přidělování
  Zuordnung {f}
  přidělování
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  přidělování
  abtretend
       zedierend
  přidělování
  ernennend
  přidělování
  festlegend
       festsetzend
       bestimmend
  přidělování
  Anweisung {f}
       Zuweisung {f}
  přidělování
  Aufgabe {f}
       Arbeit {f}
       Auftrag {m}
       zugewiesene Aufgabe
  přidělování
  Auslosung {f}
  přidělování
  Bestimmung {f}
       Festsetzung {f}
  přidělování
  Bewirtschaftung {f}
  přidělování
  Abtretung {f}
  přidělování
  Ernennung {f}
  přidělování
  zuordnend
  přidělování
  zuteilend
       beauftragend
       zuweisend
       anweisend
       vergebend
  přidělování
  zuweisend
       zuteilend
       zur Verfügung stellend
  přidělování
  rationierend
       zuteilend
       einteilend
  přidělování
  reservierend
       belegend
       allozierend
  přidělování
  verteilend
  přidělování
  übertragend
  přiděluje
  teilt zu
       beauftragt
       weist zu
       weist an
       vergibt
  přiděluje
  ernennt
  přiděluje
  legt fest
       setzt fest
       bestimmt
  příděly
  Quanten {pl}
       Anteile {pl}
  příděly
  Quoten {pl}
  příděly
  Rationen {pl}
  příděly
  Zuteilungen {pl}
  příděly
  rationiert
       teilt zu
       teilt ein
  přídomek
  Prädikat {n} [gramm.]
  přídomek
  Satzaussage {f}
  přídomek
  Beiname {m}
  přídomek
  Beiwort {n}
  přídomek
  Eigenschaft {f}
       Prädikat {n}
  příďový stěžeň
  Fockmast {m} [naut.]
  přidrátovaný
  mit Schlingen gefangen
  přidrátovaný
  festverdrahtet
       verdrahtet
       mit einem Drahtgeflecht umgeben
  přidrátovaný
  mit Draht befestigt
       mit Draht zusammengebunden
  přidrátovaný
  mit Stacheldraht eingegrenzt
  přidrátovaný
  verdrahtet
       verkabelt
       gewickelt
  přidrátovaný
  verdrahtete
       verkabelte
       wickelte
  přidružená výroba
  Nebensortiment {n}
  přidružené výroby
  Begrenzungslinien {pl} [sport]
  přidružení
  Angliederung {f}
       Zugehörigkeit {f}
  přidružení
  Angliederungen {pl}
  přidružený
  Teilhaber {m}
       Teilhaberin {f}
       Kompagnon {m}
  přidružený
  ergänzend
       unterstützend {adj}
  přidružený
  aufgenommen
  přidružený
  nahm auf
  přidružený
  angegliedert
       angeschlossen
  přidružený
  gliederte an
       schloss an
  přidružený
  assoziiert
       in Verbindung gebracht
  přidružený
  assoziiert {adj}
  přidružený
  Zweigbetrieb {m}
  přidružený
  Zweigniederlassung {f}
  přidružený
  verbündet
       alliiert {adj}
  přidružený
  vereinigt
       verbündet
       liiert
  přidružený
  vereinigte
       verbündete
  přidružený
  vereinigt
       verbunden
       liiert
  přidružený
  vereinigte
       verband
  přidružený
  vereinigt
       verbunden
       zugehörig
       angeschlossen
       angegliedert {adj}
  přidružený
  zugeordnet
       hinzugefügt
       in Zusammenhang gebracht
  přidružit
  Schwestergesellschaft {f}
  přidružující
  vereinigend
  přidružující
  eingemeindend
  přidružující
  aufnehmend
       einbauend
       integrierend
  přidušený
  gewürgt
  přidušený
  würgte
  přidusit
  feucht
       dunstig {adj}
  přidusit
  Dämpfer {m}
       Entmutigung {f}
       Hemmnis {n}
  přidusit
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  přihlásit
  Eingabe {f}
       Eintrag {m}
  přihlásit se
  Liste {f}
       Register {n}
  přihlásit se
  Register {n}
  přihláška
  Antrag {m}
       Anmeldung {f}
  přihláška
  Anwendung {f}
       Verwendung {f}
       Einsatzfall {m}
  přihláška
  Anwendungsfall {m}
  přihláška
  Applikation {f}
  přihláška
  Auftrag {m} (von Farbe)
  přihláška
  Eintragung {f}
       Einschreibung {f}
  přihláška
  Erfassung {f}
  přihláška
  Gesuch {n}
       Ansuchen {n}
  přihlašovat se
  Liste {f}
       Register {n}
  přihlašovat se
  Register {n}
  přihlížející
  Zuschauer {m}
  přihlížející
  Zuschauer {pl}
  přihlouplý
  einfach
       einfältig {adj}
  přihlouplý
  einfältig {adj}
  příhoda
  Ereignis {n}
       Geschehnis {n}
       Vorfall {m}
       Vorkommnis {n}
       Zwischenfall {m}
  příhoda
  Ereignis {n}
  příhoda
  Geschichte {f}
       Erzählung {f}
       Story {f}
       Schwank {m}
  příhoda
  Begebenheit {f}
  příhoda
  zustoßend
       widerfahrend
  příhoda
  Lüge {f}
       Schwindelei {f}
       Märchen {n}
  přihodilo se
  hereingebrochen
       widerfahren
       zugestoßen
       befallen
  přihodilo se
  sich zugetragen
       ereignet
  přihodilo se
  trug sich zu
       ereignete sich
  přihodit se
  Zufall {m}
  přihodit se
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  příhodně
  sachdienlich {adv}
  příhodně
  angemessen
       treffend
       passend {adv}
  příhodně
  angemessen {adv}
  příhodně
  begabt {adv}
  příhodně
  bequem
       füglich {adv}
  příhodně
  gewöhnlich {adv}
  příhodně
  günstig {adv}
  příhodně
  passend {adv}
  příhodně
  rechtzeitig
       zeitgemäß {adv}
  příhodnost
  Gewandtheit {f}
  příhodnost
  Glückseligkeit {f}
  příhodnost
  Relevanz {f}
       Wichtigkeit {f}
       Bedeutsamkeit {f}
  příhodnost
  Schicklichkeit {f}
  příhodnost
  Angemessenheit {f}
  příhodnost
  Angemessenheit {f}
  příhodný
  geeignet
       günstig
       passend
       genehm {adj}
  příhodný
  glücklich {adj}
  příhodný
  glücklich
  příhodný
  gnädig
  příhodný
  günstig
  příhodný
  günstig gelegen
  příhodný
  jahreszeitlich {adj}
       der Jahreszeit gemäß
  příhodný
  opportun {adj}
  příhodný
  passend
       wohlangebracht {adj}
  příhodný
  rechtzeitig
       günstig
       passend {adj}
  příhodný
  rechtzeitig
       zeitgemäß {adv}
  příhodný
  bequem
       komfortabel {adj}
  příhodný
  treffend
       gut gewählt {adj} (Ausdruck)
  příhodný
  willkommen {adj}
  příhodný
  zweckdienlich
       dienlich
       zweckmäßig
       praktisch
       brauchbar {adj}
  příhody
  Ereignisse {pl}
       Geschehnisse {pl}
       Vorfälle {pl}
       Vorkommnisse {pl}
       Zwischenfälle {pl}
  přihrádka
  Schachtel {f}
       Kasten {m}
       Kiste {f}
       Behältnis {n}
  přihrádka
  Schott {n}
       Schotte {f} [naut.]
  přihrádka
  Topfeinsatz {m}
       Einsatz {m}
  přihrádka
  Loge {f}
       Theaterloge {f}
  přihrádka
  Abteil {n}
  přihrádka
  Dose {f}
       Gehäuse {n}
  přihrádka
  Box {f} (Pferdebox)
  přihřát
  Nacherwärmung {f}
  přihřívání
  wieder heizend
  přijal
  rezipiert
  přijal
  eingewilligt
       geduldet
       zugestimmt
  přijal
  willigte ein
       duldete
       stimmte zu
  přijal
  empfangen
       erhalten
       in Empfang genommen
       entgegengenommen
  přijal
  entgegengenommen
       angenommen
  přijal
  erhalten
  přijal
  hereinbekommen
       hereingekriegt
  přijal
  hingenommen
       gefallen lassen
  přijal
  hingenommen
  přijal
  angenommen
       hingenommen
       auf sich genommen
       zugesagt
       akzeptiert
  přijal
  nahm an
       sagte zu
       akzeptierte
  přijat mezi posluchače VŠ
  immatrikuliert
  přijatelně
  glaubhaft {adv}
  přijatelně
  annehmbar {adv}
  přijatelnost
  Verkäuflichkeit {f}
  přijatelnost
  Annehmbarkeit {f}
  přijatelnost
  Annehmlichkeit {f}
  přijatelnost
  Abnahmefähigkeit {f}
  přijatelnost
  Akzeptierbarkeit {f}
  přijatelnost
  Akzeptabilität {f}
  přijatelnost
  Angemessenheit {f}
  přijatelný
  annehmbar
       akzeptabel {adj}
  přijatelný
  annehmbar
       zulässig {adj}
  přijatelný
  eingängig
       plausibel {adj}
  přijatelný
  einwandfrei
       unbedenklich {adj}
  přijatelný
  Zweitbeste {m,f}
       Zweitbester
       Zweitbestes
  přijatelný
  glaubhaft {adj}
  přijatelný
  genießbar {adj}
  přijatelný
  wohltuend {adj}
  přijatelný
  schmackhaft
       wohlschmeckend {adj}
  přijatelný
  umschließbar
  přijato
  entgegengenommen
       angenommen
  přijato
  angenommen
       hingenommen
       auf sich genommen
       zugesagt
       akzeptiert
  přijato
  nahm an
       sagte zu
       akzeptierte
  přijato
  hingenommen
  přijatý
  hereinbekommen
       hereingekriegt
  přijatý
  hingenommen
  přijatý
  empfangen
       erhalten
       in Empfang genommen
       entgegengenommen
  přijatý
  entgegengenommen
       angenommen
  přijatý
  erhalten
  přijatý
  angenommen
       hingenommen
       auf sich genommen
       zugesagt
       akzeptiert
  přijatý
  nahm an
       sagte zu
       akzeptierte
  přijatý
  rezipiert
  přijatý uchazeč
  Ernannte {m,f}
       Ernannter
       Beauftragte {m,f}
       Beauftragter
  přijatý v
  aufgenommen
       eindringen lassen
  přijatý v
  hereingelegt
       übertölpelt
  přijel
  bevorgestanden
       nahegekommen
       erreicht
       ähnlich gewesen
  přijel
  angeflogen
       eingeflogen
  přijel
  anmarschiert
  přijel
  angenähert
       sich genähert
       herangenaht
       angezogen
  příjem
  Abrechnungsbeleg {m}
  příjem
  Abrechnungsbelege {pl}
  příjem
  Eingabe {f}
  příjem
  Einkommen {n}
  příjem
  Einkommen {n}
       Revenue {f}
  příjem
  Einkommensquelle {f}
  příjem
  Einkünfte {pl}
  příjem
  Einnahme {f}
       Einkünfte {pl} (einer Firma)
  příjem
  Einnahmen {pl}
       Eingänge {pl}
  příjem
  Empfang {m}
  příjem
  Empfang {m} (eines Briefes
       einer Ware)
  příjem
  Empfang {m}
       Annahme {f}
  příjem
  Erhalt {m}
       Empfang {m}
       Erhalten {n}
  příjem
  Erlös {m}
  příjem
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  příjem
  Quittung {f}
       Beleg {m}
       Empfangsschein {m}
       Empfangsbestätigung {f}
       Aufgabeschein {m}
       Zettel {m}
  příjem
  Quittungen {pl}
       Belege {pl}
       Empfangsscheine {pl}
       Empfangsbestätigungen {pl}
       Aufgabescheine {pl}
       Zettel {pl}
  příjem
  Ansaugöffnung {f}
  příjem
  Aufnahme {f} (von Wasser, Nahrung)
  příjem
  Verstärkung {f}
  příjem
  rezipierend
  příjem
  Zuflussrohr {n}
  příjem
  Zulauf {m}
  příjem
  empfangend
       erhaltend
       in Empfang nehmend
       entgegennehmend
  příjem
  erhaltend
  příjem
  hereinbekommend
       hereinkriegend
  příjem
  quittiert
       bestätigt den Empfang
  příjem získaný prací
  Einkünfte aus Erwerbstätigkeit
  příjemce
  Empfänger {m}
       Rezipient {m}
  příjemce
  Empfänger {m}
       Abnehmer {m}
  příjemce
  Erwerber {m}
       Erwerberin {f}
       Übernehmer {m}
       Übernehmerin {f}
       Indossar {m}
  příjemce
  Getter {m} [chem.]
  příjemce
  Destinatär {m}
       Leistungsberechtigte {m,f}
  příjemce
  Nutznießer {m}
       Begünstigte {m,f}
       Begünstigter
  příjemce
  Warenempfänger {m}
       Empfänger {m}
  příjemce
  Zahlungsempfänger {m}
  příjemce
  empfangsbereit
  příjemce
  Abnehmer {m}
       Kunde {m}
  příjemce dávek
  Destinatär {m}
       Leistungsberechtigte {m,f}
  příjemce dávek
  Nutznießer {m}
       Begünstigte {m,f}
       Begünstigter
  příjemce licence
  Franchisenehmer {m} [econ.]
  příjemce platby
  Zahlungsempfänger {m}
  příjemci
  Empfänger {pl}
  příjemci
  Empfänger {pl}
       Abnehmer {pl}
  příjemci
  Mitspieler {m}
  příjemci dávek
  Nutznießer {pl}
  příjemná vůně
  Weihrauch {m}
  příjemně
  angemessen {adj}
  příjemně
  angenehm {adv}
  příjemně
  angenehm {adv}
  příjemně
  behaglich
       gemütlich {adj}
  příjemně
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  příjemně
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  příjemně
  genießbar {adv}
  příjemně
  heiter
       sonnig
       schön {adj} (Wetter)
  příjemně
  hell
       blond {adj}
  příjemně
  mittelmäßig {adj}
  příjemně
  ordentlich {adj}
  příjemně
  schön {adj}
  příjemně
  vergnüglich {adv}
  příjemně
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  příjemnost
  Freundlichkeit {f}
  přijemnost
  Annehmlichkeit {f}
       Komfort {m}
       angenehme Lage {f}
  příjemnost zvuku
  Weichheit {f}
  příjemný
  gut (Zensur 2)
  příjemný
  abgeklärt {adj} (Mensch)
  příjemný
  angenehm
       wohltuend {adj}
  příjemný
  angenehm
       gefällig
       anziehend
       erfreuend
       wohlgefällig {adj}
  příjemný
  angenehm
       gefällig
       verträglich {adj}
  příjemný
  artig
       gut {adj}
  příjemný
  ausgereift
       reif
       saftig
       süß {adj}
  příjemný
  befriedigend
       zufriedenstellend
  příjemný
  behagend
  příjemný
  bequem
       behaglich
       tröstlich {adj}
  příjemný
  beschwerdefrei {adj}
       ohne Beschwerden [med.]
  příjemný
  Gute {n}
       Gutes
  příjemný
  sehnlich {adj}
  příjemný
  süß {adj}
  příjemný
  sympathisch
       ansprechend
       angenehm {adj}
  příjemný
  vergnüglich
  příjemný
  vollmundig
       ausgereift {adj} (Wein)
  příjemný
  warm
       wohltuend {adj} (Licht
       Farbe)
  příjemný
  zärtlich
       verliebt {adj}
  příjemný
  entgegenkommend {adj}
  příjemný
  erfreuend
       Freude machend
       beglückend
  příjemný
  erfreuend
  příjemný
  erfreulich {adj}
  příjemný
  erfreulich
       genießbar {adj}
  příjemný
  erfreulich
       nett
       gefällig {adj}
  příjemný
  gefallend
       angenehm seiend
       gefällig seiend
  příjemný
  geistesverwandt {adj}
  příjemný
  gemütlich {adj}
  příjemný
  genüsslich
       angenehm {adj}
  příjemný
  gut {adj}
  příjemný
  gut
       lecker {adj} (Essen)
  příjemný
  herzig
       süß {adj}
  příjemný
  hübsch
       nett
       fein {adj}
  příjemný
  komfortabel {adj}
  příjemný
  lieb
       brav {adj}
  příjemný
  liebevoll
       lieb {adj}
  příjemný
  mild
       weich
       sanft {adj}
  příjemný
  mürbe {adj}
  příjemný
  zu nachsichtig
  příjemný
  naiv
       töricht {adj}
  příjemný
  nett
       lieb
       freundlich
       sympathisch {adj}
  přijet
  eingekehrt
  přijet
  hereingezogen
  přijet
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přijetí
  Zulassung {f}
  přijetí
  Zusage {f} (auf eine Einladung)
  přijetí
  Zutritt {m}
       Eintritt {m}
  přijetí
  Verlobung {f}
       Verloben {n}
  přijetí
  Übernahme {f}
       Entgegennahme {f}
       Annahme {f}
  přijetí
  Annahme {f}
       Abnahme {f}
  přijetí
  Annahme {f}
       Harmonisierung {f}
  přijetí
  Eingeständnis {n}
  přijetí
  Einlass {m}
  přijetí
  Einstellung {f}
  přijetí
  Empfang {m}
  přijetí
  Engagement {n} (Theater)
  přijetí
  Erlaubnis {f}
  přijetí
  Abnahme {f}
       Endabnahme {f}
  přijetí
  Adoption {f}
       Kindesannahme {f}
       Annahme an Kindes statt
  přijetí
  Akzeptierung {f}
       Akzeptanz {f}
  přijetí
  Aneignung {f}
       Übernahme {f}
  přijetí
  Anerkennung {f}
  přijetí, souhlas
  Abnahme {f}
       Endabnahme {f}
  přijetí, souhlas
  Akzeptierung {f}
       Akzeptanz {f}
  přijetí, souhlas
  Anerkennung {f}
  přijetí, souhlas
  Annahme {f}
       Abnahme {f}
  přijetí, souhlas
  Übernahme {f}
       Entgegennahme {f}
       Annahme {f}
  přijetí, souhlas
  Zusage {f} (auf eine Einladung)
  příjezd
  Einführung {f}
       erster Schritt (zu)
       Versuch {m}
  příjezd
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  příjezd
  Herangehensweise {f}
  příjezd
  Herannahen {n}
  příjezd
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  příjezd
  Kontaktaufnahme {f}
  příjezd
  Vorgangsweise {f} [Ös.]
  příjezd
  Ankömmling {m}
       neuer Gast
  příjezd
  Anlauf {m} [sport]
  příjezd
  Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
  příjezd
  Behandlung {f} (eines Themas)
  příjezd
  Anfahrt {f}
       Zufahrt {f}
       Zugang {m}
       Anfahrtsweg {m}
       Zufahrtsstraße {f}
  příjezdová cesta
  Auffahrt {f}
       Fahrweg {m}
  příjezdová dráha
  Fahrbahn {f}
       Laufbahn {f} (beim Kran)
  příjezdová dráha
  Landebahn {f}
       Startbahn {f}
  příjezdová dráha
  Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
  příjezdová dráha
  Rollbahn {f}
  příjezdová hala
  Ankunftshalle {f}
  příjezdy
  Ankömmlinge {pl}
       neue Gäste
  příjičný
  Syphilitiker {m} [med.]
  přijímá
  lässt zu
  přijímá
  nimmt an
       sagt zu
       akzeptiert
  přijímač
  Zusammenstellung {f}
  přijímač
  eingepasst
       eingelassen
  přijímač
  eingerenkt
  přijímač
  festgesetzt
       festgelegt
  přijímač
  fest geworden
       erstarrt
  přijímač
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  přijímač
  geliert
  přijímač
  geschränkt
  přijímač
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  přijímač
  Menge {f} [math.]
  přijímač
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  přijímač
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  přijímač
  Satz {m} [sport]
  přijímač
  Hörer {m}
       Telefonhörer {m} [telco.]
  přijímač
  Empfänger {m}
  přijímače
  Empfänger {pl}
  přijímače
  Hörer {pl}
       Telefonhörer {pl}
  přijímací
  Eingang {m}
       Eintritt {m}
  přijímací
  Einsatz {m}
       Auftritt {m} (Erscheinen auf der Bühne) (Theater)
  přijímací
  Einsprungstelle {f}
  přijímací
  Einstieg {m}
  přijímající
  zugebend
       eingestehend
       einräumend
  přijímající
  zulassend
  přijímání
  rezipierend
  přijímání
  Eingabe {f}
  přijímání
  Empfang {m}
       Annahme {f}
  přijímání
  Ansaugöffnung {f}
  přijímání
  Aufnahme {f} (von Wasser, Nahrung)
  přijímání
  erhaltend
  přijímání
  Zuflussrohr {n}
  přijímání
  Zulauf {m}
  přijímání
  annehmend
       hinnehmend
       auf sich nehmend
       zusagend
       akzeptierend
  přijímání
  empfangend
       erhaltend
       in Empfang nehmend
       entgegennehmend
  přijímání
  entgegennehmend
       annehmend
  přijímání
  hereinbekommend
       hereinkriegend
  přijímání
  hinnehmend
  přijímání sázek
  Buchmachen {n}
  přijímaný
  anerkannt
       bestätigt
       quittiert
  přijímaný bez odporu
  ungehindert
  přijímaný bez odporu
  widerstandslos
  přijímat
  Beute {f}
       Fang {m}
  přijít
  überkommmen
  přijít
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přijít
  eingekehrt
  přijít domů
  heimgekommen
  přijít k závěru
  Zahl {f}
  přijít k závěru
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  přijít k závěru
  Ziffer {f} [math.]
  přijít k závěru
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  přijít k závěru
  Gestalt {f}
  přijít na svět
  zum Vorschein gekommen
  přijít s
  ausgedacht
  přijíždějící
  anlangend
  přijíždět
  eingekehrt
  přijíždět
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  přijíždí
  nähert
  přijíždí
  Anflüge {pl}
  přijíždí
  Annäherungen {pl}
  příjmení
  Vatername {m}
       Vatersname {m}
  příjmení
  Vaternamen {pl}
       Vatersnamen {pl}
  přijmout
  Beute {f}
       Fang {m}
  přijmout
  Eingeständnis {n}
  přijmout
  Einlass {m}
  přijmout
  Erlaubnis {f}
  přijmout
  Zulassung {f}
  přijmout
  Zutritt {m}
       Eintritt {m}
  přijmout
  Schwestergesellschaft {f}
  příjmový
  Einkommen {n}
  příjmový
  Einkünfte {pl}
  příjmový doklad
  Empfang {m} (eines Briefes
       einer Ware)
  příjmový doklad
  Erhalt {m}
       Empfang {m}
       Erhalten {n}
  příjmový doklad
  Quittung {f}
       Beleg {m}
       Empfangsschein {m}
       Empfangsbestätigung {f}
       Aufgabeschein {m}
       Zettel {m}
  příjmový doklad
  Abrechnungsbeleg {m}
  příjmy
  Einkommen {n}
       Revenue {f}
  příjmy
  Einkommen {pl}
  příjmy
  Einkommensquelle {f}
  příjmy
  gewinnt
       erlangt
       erringt
       erwirbt
       gewinnt hinzu
  příkaz
  Ordnung {f}
  příkaz
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  příkaz
  Ordnung {f} [math.]
  příkaz
  Reihenfolge {f}
  příkaz
  Verfügung {f} [jur.]
  příkaz
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  příkaz
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  příkaz
  Befehl {m}
       Gebot {n}
       Kommando {n}
  příkaz
  Befehls...
  příkaz
  Befehlsgewalt {f}
       Kommando {n} [mil.]
  příkaz k domovní prohlídce
  Vollmacht {f}
       Ermächtigung {f}
       Befugnis {f}
       Vollziehungsbefehl {m}
  příkaz k domovní prohlídce
  Rechtfertigung {f}
  příkaz k úřední prohlídce
  Rechtfertigung {f}
  příkaz k úřední prohlídce
  Vollmacht {f}
       Ermächtigung {f}
       Befugnis {f}
       Vollziehungsbefehl {m}
  příkaz mezi soudy
  Befehl {m}
  příkaz, směrnice
  Anweisung {f}
  příkaz, směrnice
  Direktive {f}
  příkaz, směrnice
  Richtlinie {f} [jur.]
  přikázal
  befohlen
       kommandiert
  přikázal
  befahl
       kommandierte
  přikázal
  gefordert
       geboten
  přikázání
  Vorschrift {f}
  přikázání
  Gebot {n}
  přikázání
  Gebote {pl}
  přikázaný
  befohlen
       angeordnet
       angewiesen
       verfügt
  přikázaný
  bestellt
       geordert
       beauftragt
  přikázaný
  angeordnet
       gegliedert
       gereiht
  přikázat
  Befehl {m}
       Gebot {n}
       Kommando {n}
  přikázat
  Befehlsgewalt {f}
       Kommando {n} [mil.]
  přikázat
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  přikázat
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  přikázat
  Ordnung {f}
  přikázat
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  přikázat
  Ordnung {f} [math.]
  přikázat
  Reihenfolge {f}
  přikazovací
  Befehlsform {f}
       Imperativ {m} [gramm.]
  přikazovací
  unbedingt {adj}
  přikazovací
  strikt {adj}
  přikazovací
  befehlend
       herrisch
       gebieterisch {adj}
  přikazovací
  dringend {adj}
  příkazový řádek
  Kommandozeile {f} [comp.]
  příkazy
  Erlasse {pl}
  příkazy
  befiehlt
       kommandiert
  příkazy
  diktiert
  příkazy
  Anordnungen {pl}
       Befehle {pl}
  příkazy
  Aufträge {pl}
       Bestellungen {pl}
  příkazy
  Befehle {pl}
  příkazy
  Schriftstücke {pl}
  příklad
  Vorbild {n}
       Beispiel {n}
  příklad
  Vorgang {m}
       Gelegenheit {f}
  příklad
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  příklad
  Instanz {f}
       Exemplar {n}
  příklad
  Muster {n}
       Vorbild {n}
  příklad
  Beispiel {n}
  příklad
  Beispiel {n}
  přikládá
  schürt
  přikládání
  schürend
  příkladný
  Schreibheft {n}
  příkladný
  typisch {adj}
       Muster...
  příkladný
  vorbildlich
  příkladný
  warnend
       abschreckend {adj}
  příkladný
  beispielhaft
       musterhaft
       exemplarisch {adj}
  příklady
  Beispiele {pl}
  příklady
  Paradigmen {pl}
  příklop
  Zeitungsmantel {m}
  příklop
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  příklop
  Deckung {f} (Schutz)
  příklop
  Schutz {m}
  příklop
  Titel {m}
  příklop
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  příklop
  Verschluss {m} [photo.]
  příklop
  Versicherungsdeckung {f}
  příklop
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  příkon
  Kraft {f}
       Stärke {f}
       Wucht {f}
  příkon
  Kraft {f}
       Energie {f}
       Leistung {f} [phys.]
  příkon
  Leistung {f}
  příkon
  Leistung {f}
       Kraft {f}
       Vermögen {n}
       Energie {f}
  příkon
  Potenz {f} [math.]
  příkon
  Wattleistung {f}
       Leistungsaufnahme {f} in Watt
  příkop
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  příkop
  Graben {m}
  příkopový
  von einem ...graben umgeben
  příkopy
  Schützengräben {pl}
  příkopy
  Stadtgräben {pl}
       Festungsgräben {pl}
       Burggräben {pl}
       Wallgräben {pl}
       Gräben {pl}
  příkopy
  gräbt
  příkopy
  schmeißt weg
       wirft weg
  příkoří
  geschadet
       Schaden zufügt
  příkoří
  geschmerzt
       wehgetan
  příkoří
  schmerzte
       tat weh
  příkoří
  verkehrt {adj}
  příkoří
  verletzt
       verwundet
  příkoří
  versehrt
  příkoří
  Schmerz {m}
  příkoří
  Ungerechtigkeit {f}
  příkoří
  Unrecht {n}
  příkoří
  Verletzung {f}
       Verwundung {f}
  příkoří
  falsch {adj}
  příkoří
  Leid {n}
       Kummer {m}
  příkrá stěna skály
  Schichtstufe {f} [geol.]
  příkrá stěna skály
  Steilhang {m}
       Böschung {f}
  přikrášlený
  gestickt
  přikrášlený
  ausgeschmückt
  přikrášlený
  bestickt
       kunstvoll abgenäht
  přikrčení
  Hockstellung {f}
       kauernde Stellung {f}
       geduckte Haltung {f}
  přikrčený
  geduckt
       gekauert
       gehockt
  přikrčený
  duckte
       hockte
  příkře
  steil
       jählich {adv}
  příkře
  dünn
       hauchdünn
       durchsichtig
       durchscheinend {adj}
  příkře
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  příkře
  Abweichung {f} vom Kurs
  příkřejší
  strenger
       ernster
  přikročit
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  přikročit
  Herangehensweise {f}
  přikročit
  Herannahen {n}
  přikročit
  Anlauf {m} [sport]
  přikročit
  Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
  přikročit
  Kontaktaufnahme {f}
  přikročit
  Behandlung {f} (eines Themas)
  přikročit
  Anfahrt {f}
       Zufahrt {f}
       Zugang {m}
       Anfahrtsweg {m}
       Zufahrtsstraße {f}
  přikročit
  Einführung {f}
       erster Schritt (zu)
       Versuch {m}
  přikročit
  Vorgangsweise {f} [Ös.]
  přikročit
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  příkrost
  Schroffheit {f}
  příkrost
  Strengheit {f}
  příkrost
  Verstopfung {f}
  příkrost
  Bitterkeit {f}
       Erbitterung {f}
  příkrost
  Aggressivität {f}
       Bissigkeit {f}
       Schärfe {f}
  příkrov
  Bahrtuch {n}
  příkrov na rakvi
  Bahrtuch {n}
  příkrý
  Bluff {m}
  příkrý
  scharf
       spitz {adj}
  příkrý
  schlau
       scharfsinnig
       verschlagen
       gerissen [ugs.] {adj}
  příkrý
  schrill
       durchdringend {adj}
  příkrý
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  příkrý
  steil
       abschüssig {adj}
  příkrý
  unvermittelt
       abrupt {adj}
  příkrý
  herb
  příkrý
  plötzlich
       unvermittelt {adv}
  příkrý
  pünktlich
       Punkt ...
  příkrý
  rau
       rauh [alt]
       unsanft
       unglimpflich
  příkrý
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  příkrý
  abgebrochen
       abrupt
       hastig
       plötzlich
       unerwartet {adj}
  příkrý
  abrupt
       unvermittelt
       plötzlich
       jäh {adj}
  příkrý
  deutlich
       klar
       scharf umrissen {adj}
  příkrý
  dünn
       hauchdünn
       durchsichtig
       durchscheinend {adj}
  příkrý
  Abweichung {f} vom Kurs
  přikrýt
  pauschal
       umfassend
       alles einschließend
  přikrýt
  Zeitungsmantel {m}
  přikrýt
  Versicherungsdeckung {f}
  přikrýt
  Plane {f}
       Tuch {n}
  přikrýt
  Titel {m}
  přikrýt
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  přikrýt
  Mantel {m}
  přikrýt
  Schutz {m}
  přikrýt
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  přikrýt
  Deckmantel {m}
  přikrýt
  Deckung {f} (Schutz)
  přikrýt
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  přikrýt
  Bettdecke {f}
  přikrýt, překrýt, zakrýt
  Gips {m} [constr.]
  přikrýt, překrýt, zakrýt
  Putz {m}
       Verputz {m} [constr.]
  přikrytý
  zurückgelegt
  přikrytý
  gedeckt
       bedeckt
       umfasst
  přikrytý
  eingehüllt
       eingeschlagen
       eingewickelt
       umhüllt
  přikrytý
  hüllte ein
       schlug ein
       wickelte ein
       umhüllte
  přikrytý
  enthalten
  přikrytý
  bedeckt
       abgedeckt
  přikrytý
  bedeckte
       deckte ab
  přikrytý
  befassen
       behandelt
       umfasst
  přikrytý
  bespannt
  přikrývat
  Zeitungsmantel {m}
  přikrývat
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  přikrývat
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  přikrývat
  Deckung {f} (Schutz)
  přikrývat
  Schutz {m}
  přikrývat
  Versicherungsdeckung {f}
  přikrývat
  Titel {m}
  přikrývat
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  přikrývka
  Titel {m}
  přikrývka
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  přikrývka
  Schutz {m}
  přikrývka
  Plane {f}
       Tuch {n}
  přikrývka
  Versicherungsdeckung {f}
  přikrývka
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  přikrývka
  Deckung {f} (Schutz)
  přikrývka
  Bettdecke {f}
  přikrývka
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  přikrývka
  pauschal
       umfassend
       alles einschließend
  přikrývka
  Zeitungsmantel {m}
  přikývl
  genickt
  přikývl
  nickte
  přikývnout
  Nicken {n}
       Wink {m}
  přikývnutí
  Nicken {n}
       Wink {m}
  přikyvování
  nickend
  přikyvuje
  nickt
  přilákal
  geködert
  přilákal
  köderte
  přilákal
  angelockt
       angezogen
  přilákal
  verlockt
       gelockt
  přilákal
  verlockte
       lockte
  přilba
  Maske {f} (beim Fechten) [sport]
  přilba
  Sturzhelm {m}
       Schutzhelm {m}
  přílba
  Kopfbedeckung {f}
  přilba
  Kopfbedeckung {f}
  přiléhající
  zusammenhängend
       zusammen
  přiléhající
  angrenzend
       benachbart
       anliegend
       nebenliegend
       anschließend {adj}
  přiléhající
  angrenzend
       benachbart
       nahe {adj}
  přiléhající
  anhänglich {adj}
  přiléhající
  danebenliegend
       angrenzend {adj}
  přiléhal
  klammerte
  přiléhat
  Klingen {n}
       Klingeln {n}
  přiléhavě
  behaglich
       gemütlich {adj}
  přiléhavý
  behaglich
       gemütlich {adj}
  přiléhavý
  knapp {adj}
       knapp bemessen
  přiléhavý
  dicht
       eng
       fest
       kompakt {adj}
  přiléhavý
  fest
       straff
       eng {adv}
  přiléhavý
  gespannt {adj} [techn.]
  přiléhavý
  anschmiegend
  přiléhavý
  straff
       fest {adj}
  přiléhavý
  treffend
       angebracht
       passend {adj}
  přilehle
  angrenzend {adv}
  přilehlost
  Nachbarschaft {f}
  přilehlost
  Adjazenz {f}
  přilehlý
  angrenzend
       benachbart
       anliegend
       nebenliegend
       anschließend {adj}
  přilehlý
  danebenliegend
       angrenzend {adj}
  přilepen
  angehängt
       befestigt
       gesteckt
       gestochen
  přilepen
  hängte an
       befestigte
       steckte
       stach
  přilepen
  gehaftet
       haften geblieben
  přilepen
  haftete
       klebte
  přilepen
  geklebt
       festgeklebt
  přilepen
  klebte
       klebte fest
  přilepen
  stecken geblieben
       geklemmt
  přilepení
  stecken bleibend
       klemmend
  přilepení
  haftend
       haften bleibend
       haftenbleibend
  přilepení
  klebend
       festklebend
  přilepení
  klebend
       anklebend
  přilepení
  anhängend
       befestigend
       steckend
       stechend
  přilepení
  einfügend
  přilepení
  Kleistern {n}
  přilepený
  eingefügt
  přilepený
  unter Zollverschluss
  přilepený
  geleimt
       geklebt
  přilepený
  geklebt
       angeklebt
  přilepený
  klebte
       klebte an
  přilepený
  festhaftend
  přilepený
  zusammengefügt
  přilepený
  verpfändet
  přilepený
  verputzt
       vergipst
       zugegipst
       eingegipst
  přilepený
  verputzte
       vergipste
       gipste zu
  přilepený
  verstärkt {adj}
  přilepit
  Anhang {m}
  přilepit
  Stange {f}
       Stab {m}
  přilepit
  Stiel {m} (Besen-)
  přilepit
  Stock {m}
  přílet
  Ankömmling {m}
       neuer Gast
  příležitost
  Anlass {m}
       Anlaß {m} [alt]
       Gelegenheit {f}
  příležitost
  Kaufgelegenheit {f}
       Gelegenheit {f}
  příležitost
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  příležitost
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  příležitost
  Gelegenheit {f}
       Chance {f}
  příležitost
  Grund {m}
       Veranlassung {f}
  příležitost
  Wichtigkeit {f}
  příležitost
  Zufall {m}
  příležitost
  anlegend
  příležitost
  aufschlagend
  příležitost
  eröffnend
  příležitost
  öffnend
  příležitosti
  Kaufgelegenheiten {pl}
       Gelegenheiten {pl}
  příležitosti
  Anlässe {pl}
       Gelegenheiten {pl}
  příležitosti
  Gelegenheiten {pl}
       Chancen {pl}
  příležitostně
  gelegentlich
       verschiedentlich {adv}
  příležitostně
  gelegentlich
       zeitweise
       hin und wieder
       zuweilen
       bisweilen
       zwischendurch {adv}
  příležitostně
  lässig
       leger
       zwanglos {adv}
  příležitostně
  sehr selten
       nicht sehr oft {adv}
  příležitostně
  zufällig
       beiläufig {adv}
  příležitostný
  seltsam
       komisch
       merkwürdig
       ulkig
       kauzig
       sonderlich
       wunderlich {adj}
  příležitostný
  überschüssig
       überzählig
       übrig {adj}
  příležitostný
  zufällig
       flüchtig
       gelegentlich {adj}
  příležitostný
  zwanglos
       ungezwungen {adj}
  příležitostný
  gelegentlich
       okkasionell {adj}
       Gelegenheits...
  příležitostný
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  příležitostný
  lässig
       leger
       zwanglos
       sportlich (Kleidung) {adj}
  příležitostný
  Gelegenheits...
  příležitostný
  Verrichten von Gelegenheitsarbeiten
  příležitostný
  Gelegenheitsarbeiten verrichtend
  příležitostný
  beiläufig
       gleichgültig {adj}
  příležitostný
  einstweilen {adv}
  příležitostný
  einzeln {adj} (Schuh)
  příliš
  allzu (sehr)
       übermäßig {adv}
  příliš
  hinüber
  příliš
  zu sehr
  příliš
  über
       hinüber
       herüber
       drüben {adv}
  příliš
  überaus {adv}
  příliš
  übermäßig {adv}
  příliš
  zu viel
  příliš
  zu {adv}
  příliš
  zu viel
       zuviel [alt]
  příliš dlouhý
  allzu lang
  příliš horlivý
  übereifrig
       fanatisch {adj}
  příliš krátký
  winzig
       (zu) knapp {adj}
  příliš krátký
  knapp
       spärlich
       karg
       sparsam {adj}
  příliš kritický
  überkritisch {adj}
  příliš nafouknutý
  am Verblühen
  příliš optimistický
  überoptimistisch
  příliš sebejistý
  vermessen
       übertrieben selbstbewusst
       allzusehr vertrauend {adj}
  příliš skromný
  allzu bescheiden
  příliš úzkostlivý
  zimperlich
       zickig {adj}
  příliš zaměstnanců
  personelle Überbesetzung {f}
  příliš zjednodušený
  allzu sehr vereinfacht
       vergröbert
  příliš zjednodušený
  vereinfachte allzu sehr
  příliš zjednodušujícím způsobem
  simplifizierend {adv}
  přílišná citlivost
  Überschwänglichkeit {f}
       Überschwenglichkeit {f} [alt]
  přílišná důvěra
  Vermessenheit {f}
  přílišná shovívavost
  übermäßiger Genuss
  přílišné zjednodušení
  zu starke Vereinfachung
  přílišný
  überhöht {adj}
  přílišný
  überschüssig
  přílišný
  ungebührlich
  přílišný
  zu {adv}
  přílišný
  exzessiv
       ausbündig {adj}
  přílišný
  noch nicht fällig
       unzulässig
  přílišný
  ausschließlich
  příliv
  Zufluss {m}
       Einlauf {m}
       Einfluss {m}
  příliv
  Hochwasser {n} (des Meeres)
  příliv
  Tide {f}
  příliv
  Flut {f}
  příliv a odliv
  Tide {f}
  přílivová vlna, stoupnutí vody v řece při přílivu
  Flutwelle {f}
  přílivový
  Flut...
  přilnavost
  Reisetasche {f}
  přilnavost
  Anhänglichkeit {f}
  přilnavost
  Anhaftung {f}
       Anhaften {n}
  přilnavost
  Aufrechterhaltung {f} (einer Meinung)
  přilnavost
  Kleber {m}
       Klebstoff {m}
  přilnavost
  Klebrigkeit {f}
  přilnavost
  Klingen {n}
       Klingeln {n}
  přilnavost
  Einhaltung {f}
  přilnavost
  Einwilligung {f}
  přilnavost
  Adhäsion {f}
       Haftung {f} [phys.]
  přilnavost
  Adhäsion {f}
       Verwachsung {f} [med.]
  přilnavost
  Griff {m}
       Halt {m}
       Haltegriff {m}
  přilnavost
  Griffigkeit {f} (Reifen)
  přilnavost
  Haften {n}
       Anhaften {n}
       Kleben {n}
       Anhängen {n}
  přilnavost
  Haftvermögen {n}
       Haftung {f}
  přilnavost
  Adhäsionsvermögen {n}
  přilnavý
  Klebstoff {m}
       Klebemittel {n}
  přilnavý
  Anhänger {m}
       Anhängerin {f}
  přilnavý
  klebrig
       klebfähig
       gummiert {adj}
  přilnavý
  anhänglich {adj}
  přilnavý
  anhaftend
       anhängend {adj}
  přilnavý
  anhaftend
       klebend {adj}
  příloha
  Anbau {m}
  příloha
  Anbau {m}
       Nebenhaus {n}
  příloha
  Anfügung {f}
  příloha
  Koppel {f}
  příloha
  Zusatzteil {n}
       Zubehörteil {n}
       Zusatzgerät {n}
  příloha
  Umfassung {f}
       Einhausung {f}
       Gehäuse {n}
  příloha
  Umzäunung {f}
  příloha
  Verhaftung {f}
       Beschlagnahme {f}
       Pfändung {f}
  příloha
  Angliederung {f}
       Zuordnung {f}
  příloha
  Anhängsel {n}
       Beiwerk {n}
  příloha
  Anhang {m}
       Zusatz {m}
       Nachtrag {m}
       Beilage {f}
  příloha
  Anhang {m}
       Attachment {n}
       Anlage {f}
  příloha
  Anhang {m}
  příloha
  Anheften {n}
       Beiheften {n}
  příloha
  Befestigen {n}
       Festmachen {n}
  příloha
  Befestigung {f}
       Bindung {f}
  příloha
  Beiheft {n}
  přílohy
  Anhänge {pl}
       Zusätze {pl}
       Nachträge {pl}
       Beilagen {pl}
  přílohy
  Anhänge {pl}
       Attachments {pl}
       Anlagen {pl}
  přílohy
  Befestigungen {pl}
  přílohy
  Beiblätter {pl}
  přílohy
  Ergänzungen {pl}
  přílohy
  Zusatzteile {pl}
       Zubehörteile {pl}
       Zusatzgeräte {pl}
  přiložen
  unbeweglich
       eingebaut {adj}
  přiložen
  angefügt
       angebracht
       festgemacht
       befestigt
  přiložen
  angeheftet
  přiložen
  heftete an
  přiložen
  aufgesteckt
  přiložen
  befestigt
  přiložen
  beigefügt
       zugefügt
  přiložen
  beigefügt
       angehängt
       beigeheftet {adj}
  přiložen k
  zugetan
       zugeneigt {adj}
  přiložený
  angefügt
       beigelegt
       mitgesendet
       beigepackt
  přiložený
  eingeschlossen
       umschlossen
       umgeben
       enthalten
  přiložený
  schloss ein
       umschloss
       umgab
       enthielt
  přiložený
  inliegend {adj}
  prima
  Glattbutt {m} [zool.]
  prima
  ausgezeichnet
       vorzüglich
       hervorragend
       exzellent
       famos {adj}
  prima
  außerordentlich
       großartig {adj}
  prima
  fantastisch
       phantastisch
       toll
       großartig
       grandios
       prima [ugs.] {adj}
  prima
  groß
       bedeutend {adj}
  prima
  großartig {adj}
  prima
  handwerksmäßig
       in Ordnung
       klasse {adj}
  prima
  hervorragend (Zensur 1+)
  prima
  toll {adj}
  prima
  zufriedenstellend
       zufrieden stellend
       nicht schlecht, ganz gut
       in Ordnung
  primabalerína
  Primaballerina {f}
  přimáčknout
  Squash {n} [sport]
  primadony
  Diven {pl}
  primárně
  erstrangig {adv}
  primárně
  primär {adv}
  primárně
  hauptsächlich {adv}
  primární
  am wichtigsten
  primární
  zuerst {adv}
  primární
  ursprünglich
       Anfangs...
  primární odvětví
  Grundstoffindustrie {f}
  primát
  Primas {m} (kath. Kirche) [relig.]
  primát
  Primat {m} [zool.]
  primáti
  Primaten {pl}
  primátor
  Bürgermeister {m}
  příměr
  Steigerung {f} [gramm.]
  příměr
  Vergleich {m}
       Gegenüberstellung {f}
  přiměřená cena
  angemessener Preis
  přiměřeně
  zulänglich {adv}
  přiměřeně
  zweckentsprechend
       widmungsgemäß {adv}
  přiměřeně
  verhältnismäßig {adv}
  přiměřeně
  vernünftig {adv}
  přiměřeně
  ziemlich
       ganz {adv}
  přiměřeně
  proportional {adv}
  přiměřeně
  angemessen {adv}
  přiměřeně
  angemessen {adv}
  přiměřeně
  angemessen {adv}
  přiměřeně
  angemessen {adv}
  přiměřeně
  anteilig
       anteilmäßig {adv}
  přiměřenost
  Gesundheit {f}
  přiměřenost
  Angemessenheit {f}
       Eignung {f}
  přiměřenost
  Angemessenheit {f}
  přiměřenost
  Verhältnismäßigkeit {f}
  přiměřenost
  Tauglichkeit {f}
       Eignung {f}
  přiměřenost
  Stichhaltigkeit {f}
       Zuverlässigkeit {f}
       Solidität {f}
  přiměřený
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  přiměřený
  Beitrag {m}
       Gebühr {f}
       Lohn {m}
  přiměřený
  ordentlich
       ganz gut
       leidlich {adj}
  přiměřený
  passend
       geeignet
       einschlägig
       richtig
       recht {adj}
  přiměřený
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  přiměřený
  vernünftig
       mäßig
       angemessen {adj}
  přiměřený
  schicklich
       geziemend {adj}
  přiměřený
  zulänglich {adj}
  přiměřený
  zutreffend
       zugehörig {adj}
  přiměřený
  zweckentsprechend
       sachgemäß
       situationsgerecht {adj}
  přiměřený
  angemessen
       entsprechend
       adäquat {adj}
  přiměřený
  angemessen
       angebracht
       entsprechend
       dementsprechend
       adäquat {adj}
  přiměřený
  angemessen
       anteilmäßig
       anteilig {adj}
  přiměřený
  angemessen
       akzeptabel
       vernünftig {adj}
  přiměřený
  hinlänglich
       zureichend {adj}
  přiměřený
  hinreichend {adj} [math.]
  přiměřený
  genügend (Zensur 4)
  přiměřený
  ausreichend
       hinreichend
       hinlänglich
       genügend {adj}
  přiměřený
  ausreichend {adj}
  přiměřený
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  přiměřený
  genügend
       genug {adj}
  příměří
  Waffenruhe {f}
       Waffenstillstand {m}
  příměry
  Gleichnisse {pl}
  příměs
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  příměs
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  příměs
  Schwung {m}
       Elan {m}
  přimět
  Spielzug {m}
       Zug {m}
  přimět
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  přimět
  Ursache {f}
       Grund {m}
       Anlass {m}
       Auslöser {m}
  přimět
  Bewegung {f}
  přimět
  Auszug {m} (aus der Wohnung)
  přimět
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  přimět
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  přimět
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  přimět
  unmittelbarer Zwang -UZ- (Polizeigewalt)
  přimhouřit oko
  Zwinkern {n}
  primitiv
  Höhlenmensch {m}
       Urmensch {m}
  primitivita
  Ursprünglichkeit {f}
  primitivně
  primitiv {adv}
  primitivní
  primitiv {adj}
  primitivní
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  primitivní
  unbeholfen
  primitivní
  ungehobelt
       grob {adj}
  primitivní
  Stammfunktion {f} [math.]
  primitivní
  Original {n}
  primitivní
  grob
       roh
       derb
       primitiv
       ordinär {adj}
  primitivní
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  primitivnost
  Primitivismus {m}
  přímka
  Vers {m}
  přímka
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  přímka
  Handlinie {f}
  přímka
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  přímka
  Leine {f}
       Schnur {f}
  přímka
  Leitung {f}
  přímka
  Linie {f}
       Strich {m}
       Strecke {f}
  přímka
  Reihe {f}
  přímka
  Richtschnur {f} [constr.]
  přímluva
  Empfehlung {f}
  přímluva
  Fürbitte {f}
  přímo
  Gerade {f} [sport]
  přímo
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  přímo
  richtig {adj}
  přímo
  rund {adv}
  přímo
  unmittelbar {adj}
  přímo
  unvermischt
       pur {adj}
  přímo
  vierzehntägig
       vierzehntäglich {adj}
  přímo
  stufenlos {adj}
  přímo
  Schlag {m}
       Klaps {m}
  přímo
  Schmatz {m}
  přímo
  Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
  přímo
  Beigeschmack {m}
  přímo
  Beitrag {m}
       Gebühr {f}
       Lohn {m}
  přímo
  direkt {adj}
  přímo
  direkt
  přímo
  direkt {adv}
  přímo
  direkt {adv}
  přímo
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  přímo
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  přímo
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  přímo
  gerade
       geradewegs {adv}
  přímo
  gerade
       direkt {adj}
  přímo
  geradewegs {adv}
  přímo
  geradewegs {adv}
  přímo
  halbmonatlich {adv}
  přímo
  klar
       rein
       unverfälscht {adj}
  přímo
  konventionell
       bürgerlich
       spießbürgerlich {adj}
  přímo
  offen
       direkt
       ehrlich {adj}
  přímo
  pur
       unverdünnt {adj}
  přímo
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  přímo
  recht
       richtig {adj}
  přímo
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  přímo
  Andeutung {f}
       Anflug {m}
       leichte Spur {f}
  přímo na místě
  sogleich
       kurzerhand {adv}
  přímo na místě
  auf der Stelle
       an Ort und Stelle
  přímočaře
  ehrlich {adv}
  přímočarost
  Unmittelbarkeit {f}
  přímočarost
  Direktheit {f}
  přímočarý
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  přímočarý
  rechtlinig {adj}
  přímočarý
  ehrlich
       aufrichtig {adj}
  přímočarý
  einfach
       unkompliziert {adj}
  přimontovat
  Reittier {n}
  přimontovat
  Fundament {n} (für Motor) [naut.]
  přímoří
  Strand {m}
  přímořské letovisko
  Seestadt {f}
  přímořský
  Küsten...
  přímořský
  litoral {adj} [geol.]
  přímost
  Unmittelbarkeit {f}
  přímost
  Geradheit {f}
  přímost
  Direktheit {f}
  přímost
  Ehrlichkeit {f}
  přímý
  Gerade {f} [sport]
  přímý
  freimütig
       offen
       unumwunden {adj}
  přímý
  frontal {adj}
  přímý
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  přímý
  gerade
       direkt
       glatt
       aufrecht {adj}
  přímý
  gerade
       geradewegs {adv}
  přímý
  gerade
       direkt {adj}
  přímý
  geradeheraus
       unumwunden {adv}
       ohne Umschweife
  přímý
  geradewegs {adv}
  přímý
  klar
       rein
       unverfälscht {adj}
  přímý
  konventionell
       bürgerlich
       spießbürgerlich {adj}
  přímý
  linear
       geradlinig {adj}
  přímý
  linear {adj} [math.]
  přímý
  offen
       direkt
       ehrlich {adj}
  přímý
  offen
       offenherzig
       unverblümt
       unzweideutig
       ehrlich
       gerade
       unverstellt {adj}
  přímý
  pur
       unverdünnt {adj}
  přímý
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  přímý
  recht
       richtig {adj}
  přímý
  Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)
  přímý
  richtig {adj}
  přímý
  sofort {adv}
       auf der Stelle
  přímý
  unmittelbar {adj}
  přímý
  unmittelbar
       sofortig
       unvermittelt {adj}
  přímý
  unvermischt
       pur {adj}
  přímý
  völlig
       absolut
       total
       ganz und gar
       ausgesprochen {adj}
  přímý
  vollständig
       rundum
       völlig
       total
       gänzlich {adj}
  přímý
  Franke {m}
       Fränkin {f}
  přímý
  stufenlos {adj}
  přímý
  direkt {adj}
  přímý
  direkt
       offen {adj}
  přímý
  direkt
       unverzüglich
       sofortig
       augenblicklich {adj}
  přímý sjezd
  Schuss {m}
       Schussfahrt {f} (Ski)
  přímý vlak
  durchgehender Zug
  přináležitost
  Zubehör {n}
  přinášející
  bescherend
  přinášející
  bewirkend
       nach sich ziehend
  přinášející
  bringend
  přinášející osoba
  Bringer {m}
  přinášející radost
  freudig
       freudvoll {adj}
  přinášející radost
  erfreulich
       freudig {adj}
  přinášející s sebou
  angespannt
       gespannt
       belastet {adj}
  přinášející s sebou
  nervenaufreibend {adj}
  přinášet
  Ausbeute {f}
       Ertrag {m}
       Gewinn {m}
       Ergiebigkeit {f}
  přinášet užitek
  Wohltun {n}
  přináší
  ruft ab
  přináší
  bringt ein
       erbringt
       bringt hervor
       bringt
       wirft ab
  přináší
  gibt nach
       weicht
  přináší
  Erträge {pl}
       Erträge {pl}
       Gewinne {pl}
  princ
  Prinz {m}
  princ
  Fürst {m}
  princezna
  Prinzessin {f}
  princezny
  Prinzessinnen {pl}
  princip
  Prinzip {n}
  princip
  Lehre {f}
  princip
  Grundsatz {m}
       Ursache {f}
  princip
  Grundsatz von allgemeiner Geltung
       Axiom {n}
  princip
  Dogma {n}
  Princip předběžné opatrnosti
  Vorsorgeprinzip {n}
  principy
  Grundsätze {pl}
  principy
  Lehren {pl}
  principy
  Universitätsrektoren {pl}
  principy
  Prinzipien {pl}
  princové
  Prinzen {pl}
  princové
  Fürsten {pl}
  přinejlepším
  bestenfalls
       allenfalls {adv}
  přinejlepším
  im günstigsten Fall
  přinejmenším
  mindestens
       zumindest
       jedenfalls {adv}
  přinejmenším
  wenigstens
       immerhin {adv}
  přinesen
  bescherte
  přinesen
  bewirkt
       nach sich gezogen
  přinesen
  gebracht
  přinesený
  bescherte
  přinesený
  bewirkt
       nach sich gezogen
  přinesený
  gebracht
  přinesený
  abgerufen
  přinesený
  rief ab
  přinesený
  geholt
       abgeholt
       eingebracht
  přinesl
  bescherte
  přinesl
  bewirkt
       nach sich gezogen
  přinesl
  gebracht
  přinést
  Windwirklänge {f}
  přinést
  Luvbreite {f}
  přínos
  Vorteil {m}
       Vorzug {m}
       Nutzen {m}
       Gewinn {m}
  přínos
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  přínos
  Beihilfe {f}
  přínos
  Beitrag {m}
  přínos
  Benefiz...
       Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
  přínos
  Bezahlung {f}
  přínos
  Einlage {f} (Handel)
  přínos
  Erwerb {m}
       Erwerbung {f}
       Aneignung {f}
       Anschaffung {f}
       Erfassung {f}
  přínos
  Gewinn {m}
  přínos
  Spende {f}
       Beitrag {m}
  přínos
  Vermögenswert {m}
       Wert {m}
       Aktivposten {m}
       Anlagengegenstand {m}
       Vermögensgegenstand {m} [fin.]
  přínos
  Neuerwerbung {f}
  přínos
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  přínos
  Akquirierung {f}
  přínos
  Akquisition {f}
       Übernahme {f}
       Aufkauf {m}
       Kauf {m}
       Erwerb {m}
       Akquise {f} [fin.]
  přínos
  Aktivum {m} [fin.]
  přínos
  Akzession {f}
  přínosnost
  Nutzen {m}
       Nützlichkeit {f}
  přínosnost
  Dienstprogramm {n}
       Hilfsprogramm {n} [comp.]
  přinucení
  Zwang {m}
       Auflage {f}
  přinucení
  Zwangsbedingung {f}
  přinucení
  Einschränkung {f}
       Beschränkung {f}
       Restriktion {f}
  přinucení
  Nebenbedingung {f}
  přinucení
  Nötigung {f}
  přinucený
  Zwangs...
  přinucený
  krampfhaft
       erzwungen {adj}
  přinucený
  aufgehalten
       gehalten
       gezügelt
       beschränkt
  přinucený
  zwanghaft {adj}
  přinucený
  gezwungen
       erzwungen
       aufgezwungen
       forciert
  přinucený
  gezwungen
       erzwungen
       genötigt
  přinucený
  zwang
       erzwang
       nötigte
  přinucený
  gezwungen
       gequält
       steif {adj}
  přinucuje
  zwingt
       erzwingt
       nötigt
  přinutil
  gezwungen
       erzwungen
       aufgezwungen
       forciert
  přinutil
  Zwangs...
  přinutil
  krampfhaft
       erzwungen {adj}
  přinutit
  unmittelbarer Zwang -UZ- (Polizeigewalt)
  přinutit
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  přinutit
  Gewalt {f}
       Stärke {f}
       Macht {f}
       Willkür {f}
  přinutit někoho naslouchat
  Knopfloch {n}
  přinutitelný
  zwingend
  priorita
  Priorität {f}
  priorita
  Vorrang {m}
       Vorzug {m}
       Vortritt {m}
       Dringlichkeit {f}
  priorita
  Vorrang {m}
       Vorzug {m}
  priorita
  Vorrecht {n}
       Privileg {n}
  priorita
  Vortritt {m}
       Vorrang {m}
  prioritní
  Vordergrund {m}
  prioritní
  lieber gewollt
       lieber gehabt
       vorgezogen
  prioritní
  vorgezogen
       bevorzugt
  prioritní
  zog vor
       bevorzugte
  priority
  Prioritäten {pl}
  případ
  Beispiel {n}
  případ
  Instanz {f}
       Exemplar {n}
  případ
  Wertungslauf {m} (Motorsport)
  případ
  Veranstaltung {f}
       Ereignis {n}
       Event {n}
  případ
  Vorfall {m}
  případ
  Vorgang {m}
       Gelegenheit {f}
  případ
  Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
  případ
  Ereignis {n}
       Vorkommnis {n}
       Vorfall {m}
  případ
  Ereignis {n}
       Geschehnis {n}
  případ
  Ereignis {n} [math.]
  případ
  Etui {n}
  případ
  Fach {n}
  případ
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  případ
  Fall {m}
       Sache {f}
  případ
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  případ
  Futteral {n}
  případně
  gelegentlich
       irgendwann {adv}
  případně
  eigenartig
       eigen {adv}
  případně
  schließlich
       endlich {adv}
       letzten Endes
  případně
  zukünftig {adv}
  případnost
  Schicklichkeit {f}
  případný
  verfahrend
  případný
  vorausblickend
       weitsichtig
       prospektiv {adj}
  případný
  höffig
       Abbauwürdigkeit versprechend {adj} [min.]
  případný
  Vorgehen {n}
  případný
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  případný
  fortsetzend
       fortschreitend
  případný
  präsumptiv {adj}
  případová studie
  Fallstudie {f}
       Fallbeispiel {n}
  případy
  Etuis {pl}
  případy
  Fälle {pl}
  případy
  Instanzen {pl}
       Exemplare {pl}
  připálený
  angebrannt
  připálený
  brannte an
  připásat
  Umfang {m}
  připevnění
  Montage {f}
       Befestigung {f}
       Aufbau {m}
  připevnění
  Schäftung {f}
  připevnění
  anbindend
       befestigend
  připevnění
  anbringend
       anschließend
       einbauend
       montierend
  připevnění
  befestigend
  připevnění
  heftend
       klammernd
  připevnění
  ersteigend
  připevnění
  festmachend
       befestigend
  připevnění
  Befestigung {f}
  připevnění
  Bestückung {f}
  připevnění
  Anbauweise {f}
  připevnění
  Fassung {f}
       Halterung {f}
  připevněný
  festgesteckt
  připevněný
  feststehend
       festgelegt
       fix
       starr
       vorgegeben {adj}
  připevněný
  fixiert
       haltbar gemacht
  připevněný
  fixierte
       machte haltbar
  připevněný
  befestigt
       festgemacht
       festgelegt
       fixiert
       eingespannt
  připevněný
  angebracht
       aufgehängt
  připevněný
  geankert
  připevněný
  ankerte
  připevněný
  genagelt
  připevněný
  unverwandt {adj}
  připevněný
  verabredet
  připevněný
  verabredete
  připevněný
  verankert
  připevněný
  verankerte
  připevněný
  vereinbart
       abgemacht
  připevnit
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  připevnit
  Tapeziernagel {m}
  připevnit
  Fockhals {m}
  připevnit řetězem
  Kettung {f}
  připevnit řetězem
  Verbindung {f}
  připevnit řetězem
  verbindend
       verkettend
  připevnitelný
  anfügbar
       verknüpfbar {adj}
  připevňování
  anbindend
       befestigend
  připevňování
  festmachend
       befestigend
  připevňování
  Befestigung {f}
  připevňování špendlíky
  anheftend
       aufsteckend
  připevňování špendlíky
  drückend
       klemmend
  připevňování špendlíky
  befestigend
       feststeckend
  připíchnout
  Fockhals {m}
  připíchnout
  Tapeziernagel {m}
  připíchnout
  Stange {f}
       Stab {m}
  připíchnout
  Stiel {m} (Besen-)
  připíchnout
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  připíchnout
  Stock {m}
  připíchnutý
  festgesteckt
  připíchnutý
  genagelt
  připichování
  nagelnd
  připichování
  feststeckend
  připínáček
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  připínáček
  Tapeziernagel {m}
  připínáček
  Fockhals {m}
  připínání
  festknebelnd
       feststellend
  připínání
  feststeckend
  připínání
  nagelnd
  připínání
  oberste
  připínání
  hin- und herschaltend
  připínání
  umschaltend
       schaltend zwischen
  připisovaný
  gutgeschrieben
       abgerechnet
  připisovaný
  einverstanden
  připisovaný
  Glauben geschenkt
       getraut
       vertraut
  připisovaný např. někomu
  zurückführbar
  připisovat
  man wende sich an
  připít
  Umtrunk {m}
  připít
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  přípitek
  Röstbrot {n}
       Toastbrot {n}
       Toast {m}
  příplatek
  Prämie {f} (Leistungs-)
  příplatek
  Preisaufschlag {m}
  příplatek
  (regelmäßige) Gehaltserhöhung {f}
  příplatek
  Gratifikation {f}
       Sonderzulage {f}
  příplatek
  Ausbaustufe {f}
  příplatek
  Bewertung {f}
  příplatek
  Teuerungszuschlag {m}
  příplatek
  Zulage {f}
       Prämie {f}
  příplatek
  Zunahme {f}
       Erhöhung {f}
       Zuwachs {m}
  příplatek
  beschwerend
  připlout
  eingekehrt
  připlout
  geschehen
       sich ereignet
       stattgefunden
  připnout
  Schnalle {f}
       Spange {f}
  připnout
  Delle {f}
       Beule {f}
  připnul
  geklemmt
       festgeklemmt
  připnul
  zugeschnallt
  připnutý
  zugeschnallt
  připnutý
  geklemmt
       festgeklemmt
  přípoj
  Vorschubapparat {n} [techn.] [mach.]
  přípoj
  Bewässerungsgraben {m}
  přípoje
  Bewässerungsgräben {pl}
  přípoje
  Vorschubapparate {pl}
  připojení
  feststeckend
  připojení
  nagelnd
  připojení
  Zusatzteil {n}
       Zubehörteil {n}
       Zusatzgerät {n}
  připojení
  Hinzufügung {f}
  připojení
  Befestigen {n}
       Festmachen {n}
  připojení
  Befestigung {f}
       Bindung {f}
  připojení
  Anhängsel {n}
       Beiwerk {n}
  připojení
  Anhang {m}
       Attachment {n}
       Anlage {f}
  připojení
  Anheften {n}
       Beiheften {n}
  připojení
  Annexion {f}
  připojení
  Adjunktion {f}
  připojení
  Anbau {m}
  připojení
  Aneignung {f}
  připojení
  Anfügung {f}
  připojení
  Angliederung {f}
       Zugehörigkeit {f}
  připojení
  Angliederung {f}
       Zuordnung {f}
  připojení
  Schnittstelle {f}
       Nahtstelle {f}
       Verbindung {f}
  připojení
  Schnittstelle {f}
       Interface {n} [comp.] [telco.]
  připojení
  Verhaftung {f}
       Beschlagnahme {f}
       Pfändung {f}
  připojený
  aufgenommen
  připojený
  nahm auf
  připojený
  aufgesteckt
  připojený
  befestigt
  připojený
  beigefügt
       zugefügt
  připojený
  beigefügt
       angehängt
       beigeheftet {adj}
  připojený
  angefügt
       angebracht
       festgemacht
       befestigt
  připojený
  angefügt
  připojený
  fügte an
  připojený
  angegliedert
       angeschlossen
  připojený
  gliederte an
       schloss an
  připojený
  angehängt
       angefügt
  připojený
  hängte an
       fügte an
  připojený
  angeheftet
  připojený
  heftete an
  připojený
  annektiert
  připojený
  annektierte
  připojený
  angeschlossen
       verbunden
  připojený
  zusammenhängend {adj}
  připojený
  unbeweglich
       eingebaut {adj}
  připojený
  gestöpselt
  připojený
  verbunden
  připojený
  verband
  připojil
  unbeweglich
       eingebaut {adj}
  připojil
  angefügt
       angebracht
       festgemacht
       befestigt
  připojil
  angehängt
       angefügt
  připojil
  hängte an
       fügte an
  připojil
  angeheftet
  připojil
  heftete an
  připojil
  aufgesteckt
  připojil
  befestigt
  připojil
  beigefügt
       zugefügt
  připojil
  beigefügt
       angehängt
       beigeheftet {adj}
  připojit
  Schwestergesellschaft {f}
  připojit
  Tapeziernagel {m}
  připojit
  Stift {m}
       kleiner Nagel
  připojit
  Anbau {m}
       Nebenhaus {n}
  připojit
  Anhang {m}
  připojit
  Anhang {m}
  připojit
  Fockhals {m}
  připojit
  Fuge {f}
       Naht {f}
       Verbindungsstelle {f}
  připojitelný
  anfügbar
       verknüpfbar {adj}
  přípojka
  Knoten {m} (Stahlbau) [mach.]
  přípojka
  Knotenpunkt {m}
       Anschluss {m} (Verkehr)
  přípojka
  Anschluss {m}
       Verbindung {f}
  přípojka
  Anschlussstecker {m}
       Stecker {m}
  přípojka
  Anschlussstelle {f}
  přípojka
  Verbindung {f} [electr.]
  přípojka
  Pfropfen {m} [min.] (Schachtsicherung)
  přípojka kanálu
  horizontal angreifend
  přípojka kanálu
  lateral
       seitlich {adj} [anat.]
  přípojnice
  Stromschiene {f}
       Sammelschiene {f}
  připojovací
  anschließend
       verbindend
  připojovací
  verbindend
  připojovací
  stöpselnd
  připojovací
  Verbinden {n}
  připojování
  Verbinden {n}
  připojování
  anfügend
       anbringend
       festmachend
       befestigend
  připojování
  anheftend
  připojování
  anschließend
       verbindend
  připojování
  aufsteckend
  připojování
  befestigend
  připojování
  beifügend
       zufügend
  připojování
  stöpselnd
  připojování
  verbindend
  připojuje
  verbindet
       führt zusammen
       kombiniert
  připojuje
  Fugen {pl}
       Nähte {pl}
       Verbindungsstellen {pl}
  připojuje
  begegnet sich
       trifft sich
  připojuje
  beteiligt sich
       nimmt teil
  připojuje
  hängt an
       fügt an
  připojuje
  tritt ein
       tritt bei
  připojující
  anhängend
       anfügend
  připomenout
  Wiederaufruf {m}
  připomenout
  Rückruf {m}
  připomenout
  Erwähnung {f}
       Nennung {f}
  připomenout
  Abberufung {f}
  připomenutí
  Gedächtnis {n}
       Andenken {n}
       Gedenken {n}
  připomenutí
  Grüße {pl}
       Empfehlungen {pl}
  připomíná
  erinnert
  připomínající
  erinnernd
       nostalgisch {adj}
  připomínající muže
  männisch
  připomínal
  gedacht
  připomínal
  gedachte
  připomínání
  erinnernd
  připomínka
  bereitwillig
       sofort bereit
       pünktlich {adj}
  připomínka
  Gedächtnisstütze {f}
       Gedankenstütze {f}
       Gedächtnishilfe {f}
  připomínka
  Gedenkfeier {f}
  připomínka
  Bemerkung {f}
       Äußerung {f}
       Überlegung {f}
  připomínka
  Beobachtung {f}
       Beobachten {n}
  připomínka
  Anforderungszeichen {n}
       Bedienerhinweis {m}
  připomínka
  Eingabeaufforderung {f} [comp.]
  připomínka
  Erinnerungsschreiben {n}
  připomínka
  Anzeige {f}
  připomínka
  umgehend
       unverzüglich
       sofortig
       prompt {adj}
  připomínka
  Soufflieren {n}
  připomínka
  Observation {f} [med.]
  připomněl
  erinnert
  připomněl
  erinnerte
  připomněl
  gemahnt
  přípona
  Nachsilbe {f}
       Suffix {m}
  přípona
  Anhang {m}
  přípony
  hängt an
  přípony
  Nachsilben {pl}
       Suffixe {pl}
  připouštějící
  erlaubend
       zulassend
       gestattend
  připouštějící
  zulässig {adj}
  připouštění
  vermutend
       annehmend
       mutmaßend
       unterstellend
  připouští
  lässt zu
  připoutaný
  verbunden
       verkettet
  připoutaný
  verband
       verkettete
  připoutat
  Anker {m}
  připoutat
  Band {n}
  připoutat
  Bindung {f}
       Verpflichtung {f}
       Belastung {f}
  připoutat
  Schnürband {n}
  připoutat lanem
  Trosse {f}
  připoutat lanem
  Kabel {n}
  příprava
  Präparat {n}
  příprava
  Präparation {f}
  příprava
  Aufbereitung {f}
       Vorbereitung {f}
  příprava
  vorbereitet
       gerüstet
  příprava
  bereitete vor
       rüstete
  příprava
  angelegt
  příprava
  Vorbereitung {f}
       Zubereitung {f}
  přípravek
  Vorbereitung {f}
       Zubereitung {f}
  přípravek
  Aufbereitung {f}
       Vorbereitung {f}
  přípravek
  Präparat {n}
  přípravek
  Präparation {f}
  připraven
  Anfall {m}
  připraven
  Passform {f}
  připraven
  Passung {f}
       Sitz {m}
  připraven
  Anpassung {f}
  připraven
  würdig
       wert {adj}
  připraven
  erledigt
  připraven
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  připraveně
  fertig {adv}
  připraveně
  bequem
       leicht {adv}
  připraveně
  bereit {adv}
  připravení
  ausarbeitend
  připravení
  aufbereitend
  připravení
  zubereitend
       bereitend
  připravenost
  Bereitschaft {f}
  připravenost
  Bereitschaft {f}
  připravenost
  Gewandtheit {f}
  připravený
  vorlaut
       dreist {adj}
  připravený
  unverzüglich
       prompt {adj}
  připravený
  veranlasst
       angeordnet
       verfügt
  připravený
  veranlasste
       ordnete an
       verfügte
  připravený
  verfügbar
       flüssig [ugs.] {adj} [fin.]
  připravený
  vordere
       vorderer
       vorderes {adj}
  připravený
  schlagfertig {adj}
  připravený
  stet {adj}
  připravený
  Voraus...
  připravený
  bereit
       geneigt
       willens {adv}
  připravený
  früh...
       voraus...
  připravený
  frühreif {adj}
  připravený
  bugwärts {adj}
  připravený
  entsorgt
  připravený
  entsorgte
  připravený bojovat
  aufgestellt
  připravený bojovat
  kampfbereit {adj} [mil.]
  připravený k použití
  zum Anfassen
  připravil
  mobilisierte
  připravit
  zusammengesteckt
       zusammengesetzt
  připravit
  zusammengestellt
  připravit
  zusammengetan
  přípravky
  Vorbereitungen {pl}
  přípravná jednání
  Vorarbeiten {pl}
       vorbereitende Maßnahmen
       vorbereitende Tätigkeiten
  přípravná jednání
  Präliminarien {pl}
  přípravné práce
  (mühsame) Vorarbeit {f}
       Vorarbeiten {pl}
  přípravný
  Vorarbeit {f}
       vorbereitende Maßnahme
       vorbereitende Tätigkeit
  přípravný
  Präliminar...
       Vor...
  přípravný
  Einleitung {f}
       Vorbereitung {f}
  přípravný
  Vorspiel {n} [sport]
  přípravný
  einleitend
       vorbereitend {adj}
  přípravný
  präparativ {adj}
  přípravný
  vorbereitend
       Ankündigungs...
       Vorbereitungs...
  přípravný
  vorbereitend
       vorbereitende Maßnahme
  přípravný
  vorläufig {adj}
  připravovač
  Vorbereiter {m}
  připravoval
  zubereitet
       bereitet
  připravoval
  vorbereitet
       bereit
       parat {adj}
  připravoval
  ausgearbeitet
  připravoval
  aufbereitet
  připravování
  aufbereitend
  připravování
  ausarbeitend
  připravování
  einarbeitend
  připravování
  zubereitend
       bereitend
  připravování
  trainierend
  připravování
  Vorbereitung {f}
       Zubereitung {f}
  připravování
  Präparat {n}
  připravování
  Präparation {f}
  připravování
  auf eine Prüfung vorbereitend
  připravování
  Aufbereitung {f}
       Vorbereitung {f}
  připravovat
  Stallknecht {m}
       Reitknecht {m}
  připravovat
  Pferdepfleger {m}
  připravovat se
  Reifung {f}
       Heranreifen {n}
  připravovat se
  Trächtigkeit {f}
  připravovat z přísad
  Konfekt {n}
  připravuje
  entsorgt
  připravuje
  veranlasst
       ordnet an
       verfügt
  připravující
  vorbereitend
       fertig machend
       betriebsfertig machend
  připravující
  vorpumpend
       ansaugend
  připravující
  scharf machend
       schussbereit machend
  připravující
  zubereitend
       bereitend
  připravující
  ausarbeitend
  připravující
  aufbereitend
  přípravy
  Präparat {n}
  přípravy
  Präparation {f}
  přípravy
  Aufbereitung {f}
       Vorbereitung {f}
  přípravy
  Vorbereitung {f}
       Zubereitung {f}
  přípravy
  Vorbereitungen {pl}
  připsání
  Glauben schenkend
       trauend
       vertrauend
  připsání
  gutschreibend
       anrechnend
  připustit
  zugestehend
       einräumend
       erlaubend
       konzedierend
  připustit
  Genehmigung {f}
       Konzession {f}
       Bewilligung {f}
  připustit
  Beute {f}
       Fang {m}
  připustit
  Erlaubnis {f}
       Erlaubnisschein {m}
  přípustně
  erträglich {adv}
  přípustnost
  Zulässigkeit {f}
  přípustný
  anerkennbar
       zulässig
  přípustný
  angängig
       erlaubt {adj}
  přípustný
  annehmbar
       akzeptabel {adj}
  přípustný
  annehmbar
       zulässig {adj}
  přípustný
  zulässig
       statthaft {adj}
  přípustný
  zulässig
       rechtmäßig
       richtig {adj}
  přípustný
  zulässig {adj}
  přiřazení
  Ernennung {f}
  přiřazení
  Abtretung {f}
  přiřazení
  Bestimmung {f}
       Festsetzung {f}
  přiřazení
  Anweisung {f}
       Zuweisung {f}
  přiřazení
  Aufgabe {f}
       Arbeit {f}
       Auftrag {m}
       zugewiesene Aufgabe
  přiřazení
  Auslosung {f}
  přiřazení
  Zuordnung {f}
  přiřazení
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  přiřazený
  Zweigbetrieb {m}
  přiřazený
  Zweigniederlassung {f}
  přiřazený
  ergänzend
       unterstützend {adj}
  přiřazený
  abgetreten
       zediert
  přiřazený
  ernannt
  přiřazený
  ernannte
  přiřazený
  festgelegt
       festgesetzt
       bestimmt
  přiřazený
  legte fest
       setzte fest
       bestimmte
  přiřazený
  zugeordnet
  přiřazený
  zugeteilt
       beauftragt
       zugewiesen
       angewiesen
       vergeben
  přiřazený
  teilte zu
       beauftragte
       wies zu
       wies an
       vergab
  přiřazený
  übertragen
  přirážka
  Teuerungszuschlag {m}
  přirážka
  Preisaufschlag {m}
  přirážka
  Nachbelastung {f}
       Nachgebühr {f}
       Mehrpreis {m}
  přirážka
  Steuerzuschlag {m}
  přirážky
  Preisaufschläge {pl}
  přirážky
  Teuerungszuschläge {pl}
  přirážky
  Aufpreise {pl}
       Zuschläge {pl}
       Aufschläge {pl}
  přiřazování
  Anweisung {f}
       Zuweisung {f}
  přiřazování
  Aufgabe {f}
       Arbeit {f}
       Auftrag {m}
       zugewiesene Aufgabe
  přiřazování
  Auslosung {f}
  přiřazování
  Ernennung {f}
  přiřazování
  Bestimmung {f}
       Festsetzung {f}
  přiřazování
  Abtretung {f}
  přiřazování
  übertragend
  přiřazování
  zuordnend
  přiřazování
  zuteilend
       beauftragend
       zuweisend
       anweisend
       vergebend
  přiřazování
  ernennend
  přiřazování
  festlegend
       festsetzend
       bestimmend
  přiřazování
  Zuordnung {f}
  přiřazování
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  přiřazování
  abtretend
       zedierend
  přiřknout
  Auszeichnung {f}
       Preis {m}
       Zuerkennung {f}
  přiřknout
  Prämie {f}
       Gutachten {n}
  přiřknuto
  erklärt
       entschieden
  přiřknuto
  befunden
  přiřknuto
  zugesprochen
  příroda
  Kulissen {pl}
  příroda
  Landschaft {f}
  příroda
  Natur {f}
  příroda
  Natur {f}
       Beschaffenheit {f}
  příroda
  Szenerie {f}
  přírodní
  Auflösungszeichen {n} [mus.]
  přírodní
  angeboren {adj}
  přírodní
  Natur {f}
  přírodní
  Natur {f}
       Beschaffenheit {f}
  přírodní
  natürlich {adj}
  přírodní
  naturell {adj}
  přírodní
  naturgegeben {adj}
  přírodní
  naturgemäß
       naturbelassen
       natürlich {adj}
  přírodní
  naturgetreu {adj}
  přírodní
  naturhaft {adj}
  přírodní památka
  Naturdenkmal {n}
  přírodní park
  Park {m}
       Grünanlage {f}
  přírodní pohroma
  Naturkatastrophe {f}
  přírodní proces
  Naturvorgang {m}
  přírodní rezervace
  Park {m}
       Grünanlage {f}
  přírodní zdroje
  Naturschätze {pl}
  přírodopis
  Naturgeschichte {f}
  přírodopis
  Naturkunde {f}
  přírodopis
  pathogenetische Entwicklung
       (naturgesetzlicher) Verlauf
  přírodopisný
  naturalistisch {adj}
  přírodovědec
  Naturalist {m}
  přírodovědecký
  wissenschaftlich {adj}
  přírodovědecký
  naturwissenschaftlich {adj}
  přírodozpyt
  pathogenetische Entwicklung
       (naturgesetzlicher) Verlauf
  přírodozpyt
  Naturgeschichte {f}
  přírodozpyt
  Naturkunde {f}
  přirostlý
  sessil {adj} [geol.]
  přirostlý
  stiellos
       ungestielt
       festgewachsen
       aufsitzend {adj}
  přirostlý
  Anhänger {m}
       Anhängerin {f}
  přirostlý
  anhaftend
       anhängend {adj}
  přirovnal
  verglichen
  přirovnal
  verglich
  přirovnání
  Nebeneinanderstellung {f}
  přirovnání
  Parabel {m} (Gleichnis)
  přirovnání
  Gleichnis {n}
       Parabel {f}
  přirovnání
  Gleichnisse {pl}
  přirovnání
  Gleichnis {n}
  přirovnání
  Juxtaposition {f}
  přirozená prostředí
  Fundorte {pl}
       Standorte {pl}
  přirozená selekce
  Zuchtwahl {f}
  přirozeně
  lässig
       leger
       zwanglos {adv}
  přirozeně
  natürlich
       ungekünstelt {adv}
  přirozeně
  naturgemäß
       verständlicherweise
       selbstredend {adv}
  přirozeně
  normalerweise {adv}
  přirozeně
  zufällig
       beiläufig {adv}
  přirození
  privat
       persönlich
       nicht öffentlich {adj}
  přirození
  Geschlechtsteile {pl}
  přirození
  Grenadiere {pl}
  přirozenost
  Lässigkeit {f}
  přirozenost
  Natürlichkeit {f}
  přirozenost
  Natur {f}
  přirozenost
  Natur {f}
       Beschaffenheit {f}
  přirozený
  Normale {f} [math.]
  přirozený
  reell {adj}
  přirozený
  wirklich
       tatsächlich
       echt {adj}
  přirozený
  zufällig
       flüchtig
       gelegentlich {adj}
  přirozený
  zwanglos
       ungezwungen {adj}
  přirozený
  unverstellt {adj}
  přirozený
  verwandt {adj}
       von gleicher Natur
  přirozený
  lässig
       leger
       zwanglos
       sportlich (Kleidung) {adj}
  přirozený
  leiblich {adj}
  přirozený
  leicht
       einfach
       unschwer {adj}
  přirozený
  leicht
       bequem
       ungezwungen {adj}
  přirozený
  natürlich {adj}
  přirozený
  naturell {adj}
  přirozený
  naturgegeben {adj}
  přirozený
  naturgemäß
       naturbelassen
       natürlich {adj}
  přirozený
  naturgetreu {adj}
  přirozený
  naturhaft {adj}
  přirozený
  normal {adj}
  přirozený
  beiläufig
       gleichgültig {adj}
  přirozený
  angeboren {adj}
  přirozený
  angeboren {adj}
  přirozený
  angeboren
       naturbedingt
       nativ {adj}
  přirozený
  inner
       wahr
       eigentlich
       wirklich
       wesentlich
       arteigen
       immanent
       wesenhaft {adj}
  přirozený
  intrinsisch
       innerhalb {adj} [med.]
  přirozený
  echt {adj}
  přirozený
  Auflösungszeichen {n} [mus.]
  přirozený
  Gelegenheits...
  přirozený proces
  Naturvorgang {m}
  přirozený výběr
  Zuchtwahl {f}
  příruba
  Manschette {f} [techn.]
  příruba
  Bund {m}
  příruba
  Bund {m}
  příruba
  Flansch {m} [techn.]
  příruba
  Halsband {n} (von Hund)
  příručka
  Handbuch {n}
       Anleitung {f}
       Leitfaden {m}
       Manual {n}
  příručka
  Manual {n} [mus.]
  příručka
  manuell
       händisch {adj}
  příručka
  Arbeitsheft {n}
  příručky
  Broschüren {pl}
       Büchlein {pl}
       Bändchen {pl}
  příručky
  Heftchen {pl}
  příruční
  Handbuch {n}
       Anleitung {f}
       Leitfaden {m}
       Manual {n}
  příruční
  Manual {n} [mus.]
  příruční
  manuell
       händisch {adj}
  příruční kufr
  Handkoffer {m}
  přirůstání
  Wertzuwachs {m}
       Wachstum {n}
       Zunahme {f}
  přirůstání
  Anlandung {f}
  přirůstání
  Anwachsung {f}
  přírůstek
  Ergänzung {f}
       Zusatz {m}
  přírůstek
  Erwerb {m}
       Erwerbung {f}
       Aneignung {f}
       Anschaffung {f}
       Erfassung {f}
  přírůstek
  (regelmäßige) Gehaltserhöhung {f}
  přírůstek
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  přírůstek
  Heranwachsen {n}
  přírůstek
  Hinzufügen {n}
       Dazugeben {n}
  přírůstek
  Hinzufügung {f}
       Zusatz {m}
       Beifügung {f}
  přírůstek
  Auflaufen {n} (Zinsen)
  přírůstek
  Aufstockung {f}
       Vermehrung {f}
  přírůstek
  Ausbaustufe {f}
  přírůstek
  Auswuchs {m} [med.]
  přírůstek
  Steigerung {f}
  přírůstek
  Tumor {m}
       Gewächs {n}
       Geschwulst {f} [med.]
  přírůstek
  Verstärkung {f}
  přírůstek
  Nachtrag {m}
  přírůstek
  Neuerwerbung {f}
  přírůstek
  Wachstum {n}
       Wuchs {m}
  přírůstek
  Wachstum {n}
       Entwicklung {f}
       Zuwachs {m}
       Zunahme {f}
  přírůstek
  Züchtung {f}
       Erzeugung {f}
  přírůstek
  Zunahme {f}
       Erhöhung {f}
       Zuwachs {m}
  přírůstek
  Zunahme {f}
       Erhöhung {f}
       Wachstum {n}
       Zuwachs {m}
  přírůstek
  Zutat {f}
       Ergänzung {f}
  přírůstek
  Zuwachs {m}
  přírůstek
  Zuwachs {m}
       Antritt {m}
  přírůstek
  Addition {f}
       Addieren {n}
  přírůstek
  Akquirierung {f}
  přírůstek
  Akquisition {f}
       Übernahme {f}
       Aufkauf {m}
       Kauf {m}
       Erwerb {m}
       Akquise {f} [fin.]
  přírůstek
  Akzession {f}
  přírůstek
  Akzession {f}
  přírůstek
  Anfall {m} (Dividende
       Erbschaft)
       Entstehung {f} (Anspruch)
  přírůstkově
  zunehmend {adv}
  přírůstkový
  schrittweise
       stufenweise
       zunehmend {adj}
  přírůstkový
  inkremental
       inkrementell
       vorwärts zählend
       hochzählend {adj}
  přísada
  zubereitend
       anmachend
  přísada
  zusätzlich {adj}
  přísada
  Bestandteil {m}
       Ingredienz {f}
       Ingredens {n}
  přísada
  Dressing {n}
       Salatsoße {f} [cook.]
  přísada
  Zusatzmittel {n}
  přísada
  Zusatzstoff {m}
       Zusatz {m}
       Additiv {n}
  přísada
  additiv {adj}
  přísada
  anziehend
       ankleidend
  přísady
  Zutaten {pl}
       Inhaltsstoffe {pl}
       Bestandteile {pl}
  přísady
  Zutaten {pl}
  přísady
  Bestandteile {pl}
       Ingredienzen {pl}
       Ingredienzien {pl}
  přísaha
  Beschwörung {f}
       inständige Bitte {f}
  přísahaný
  geschworen
  přísahaný
  geflucht
  přísahaný
  eingeschworen
       vereidigt {adj}
  přísahat
  Gelöbnis {n}
       Verpflichtung {f} (zur Ehe)
  přísahat
  Notlage {f}
       Zwangslage {f}
       Misere {f}
       schlimmer Zustand
  přísahat
  Verlobung {f}
  přísahat (slavnostně)
  Schwur {m}
  přísahat (slavnostně)
  Gelöbnis {n}
  přísavka
  Saugnapf {m}
  přišel
  bevorgestanden
       nahegekommen
       erreicht
       ähnlich gewesen
  přišel
  angeflogen
       eingeflogen
  přišel
  angelangt
  přišel
  anmarschiert
  přišel
  angenähert
       sich genähert
       herangenaht
       angezogen
  příšera
  Monster {n}
  příšera
  Scheusal {n}
       Monster {n}
  příšera
  Gorgone {f} (griechische Mythologie)
  příšera
  Ungeheuer {n}
       Ungetüm {n}
       Monstrum {n}
  příšerně
  scheußlich {adj}
  příšerně
  schrecklich {adv}
  příšerně
  verzerrt {adj}
  příšerně
  entsetzlich {adv}
  příšerně
  grauenvoll
       entsetzlich
       grässlich
       scheußlich
       verheerend
       miserabel {adj}
  příšerně
  grausig {adv}
  příšerně
  höllisch {adv}
  příšerně
  horrend {adv}
  příšerně
  leichenblass
       leichenhaft
       gespenstig {adj}
  příšernost
  Grässlichkeit {f}
       Grausigkeit {f}
  příšernost
  Grausamkeit {f}
  příšerný
  abscheulich
       schrecklich
       entsetzlich
       grässlich
       grauslich
       makaber
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  příšerný
  albtraumhaft
       albtraumartig
       alptraumhaft [alt]
       alptraumartig [alt] {adj}
  příšerný
  ekelhaft
       unfreundlich {adj}
  příšerný
  grässlich
       grausig
       grauslich {adj}
  příšerný
  grauenvoll
       entsetzlich
       grässlich
       scheußlich
       verheerend
       miserabel {adj}
  příšerný
  grausam {adj}
  příšerný
  leichenblass
       leichenhaft
       gespenstig {adj}
  příšerný
  monströs
       ungeheuer
       riesig {adj}
  příšerný
  scheußlich
       missgestaltet
       monströs {adj}
  příšerný
  scheußlich {adj}
  příšerný
  scheußlich
       fürchterlich {adj}
  příšerný
  unheilig {adv}
  příšerný
  verzerrt {adj}
  příšery
  Ungeheuer {pl}
       Ungetüme {pl}
  příšery
  Monster {pl}
  přísežný
  geschworen
  přísežný
  eingeschworen
       vereidigt {adj}
  přísežný
  geflucht
  přišít rukávy
  Ärmel {m}
  přišít rukávy
  Muffe {f}
       Hülse {f}
       Manschette {f}
  přišitý
  geheftet
       geklammert
  přišitý
  heftete
       klammerte
  přiškrcený
  gewürgt
  přiškrcený
  würgte
  přiškrtit
  Choke {m}
       Starterzug {m}
       Starthilfe {f} [auto]
  přislazuje
  verzuckert
       überzuckert
  příslib
  Prophezeiung {f}
  příslib
  Weissagung {f}
  příslib
  Verheißung {f}
  přislíbit
  Verheißung {f}
  přísliby
  Versicherungen {pl}
  příslovce
  Adverbien {pl}
  příslovečný
  adjektivisch {adj} [gramm.]
  příslovečný
  adverbial {adj} [gramm.]
  příslovečný
  sprichwörtlich {adj}
  přísloví
  sagend
       äußernd
       besagend
  přísloví
  Redensart {f}
       Sprichwort {n}
       Spruch {m}
       Ausspruch {m}
  přísloví
  Redensarten {pl}
       Sprichwörter {pl}
       Sprüche {pl}
       Aussprüche {pl}
  přísloví
  Sprichwort {n}
  přísloví
  Sprichworte {pl}
       Sprichwörter {pl}
  přisluhovač
  Lakai {m}
       Büttel {m}
  přisluhovač
  Günstling {m}
  přisluhovači
  Günstlinge {pl}
  přísluní
  Sonnennähe {f}
  příslušející
  gehörend
  příslušenství
  Spannung {f}
       Befestigungsorgan {n}
  příslušenství
  Ausrüstteile {pl}
  příslušenství
  Einrichtungsgegenstand {m}
       Inventar {n}
  příslušenství
  Hilfsmittel {pl}
  příslušenství
  Hilfsverben {pl}
  příslušenství
  Komparsen {pl}
  příslušenství
  Nebenausgaben {pl}
  příslušenství
  Zeug {n}
  příslušenství
  Zubehör {n}
  příslušenství
  Zubehörsatz {m}
       Zusatz {m}
  příslušenství
  Zugaben {pl}
       Zuschläge {pl}
       Sonderleistungen {pl}
       Extras {pl}
  příslušenství
  zusätzlich {adj}
  příslušenství
  Accessoire {n}
  příslušenství
  Accessoires {pl}
  příslušně
  anwendbar {adv}
  příslušně
  demgemäß
       dementsprechend {adv}
  příslušníci
  Offiziere {pl}
       Offizierinnen {pl}
  příslušníci klanu
  Stammeszugehörigen {pl}
  příslušník
  Mitglied {n}
  příslušník klanu
  Stammeszugehörige {m}
  příslušnost
  Staatsangehörigkeit {f}
       Staatsbürgerschaft {f}
  příslušnost
  Nationalität {f}
  příslušnost
  Relevanz {f}
       Wichtigkeit {f}
       Bedeutsamkeit {f}
  příslušný
  entsprechend
  příslušný
  entsprechend {adj}
  příslušný
  geeignet
  příslušný
  korrespondierend
  příslušný
  angemessen
       entsprechend
       relevant
       einschlägig {adj}
  příslušný
  anwendbar
       applizierbar
       praktisch einsetzbar {adj}
  příslušný
  besonders
  příslušný
  demgemäß {adv}
  příslušný
  einschlägig {adj} -einschl.-
  příslušný
  relevant
       erheblich
       wichtig
       bedeutsam
       wesentlich
       passend
       themabezogen
       aktuell {adj}
  příslušný
  zugehörig
  příslušný
  zuständig
       betreffend {adj}
  příslušný
  zutreffend {adj}
  přísně
  streng {adv}
  přísně
  streng
       strikt
       rigoros
       gründlich
       konsequent
       hart {adv}
  přísně
  streng {adv}
  přísně
  strikt {adv}
  přísně
  ernst {adv}
  přísně
  grundsätzlich {adv}
  přísně
  hart {adv}
  přísně vyčinit
  Perücke {f}
  přísnější
  strenger
       genauer
       unnachsichtiger
       konsequenter
  přísnější
  strenger
       ernster
  přísnost
  Schroffheit {f}
       Schärfe {f}
       Strenge {f}
       Härte {f}
  přísnost
  Schwierigkeit {f}
       Schwierigkeitsgrad {m}
  přísnost
  Starrheit {f}
       Steifheit {f}
       Rigidität {f}
       Steife {f}
  přísnost
  Strenge {f}
       Schärfe {f}
       Härte {f}
  přísnost
  Strenge {f}
  přísnost
  Strengheit {f}
  přísnost
  Tadelsüchtigkeit {f}
  přísnost
  Rauheit {f}
       Rauigkeit {f}
       Unebenheit {f}
  přísnost
  Genauigkeit {f}
  přísnost
  Härte {f}
  přísný
  rigid
       rigide
       strikt {adj}
  přísný
  streng
       genau
       unnachsichtig
       konsequent {adj}
  přísný
  streng
       strikt
       rigoros
       gründlich
       konsequent
       hart {adj}
  přísný
  streng
       hart
       heftig
       massiv
       akut (Schmerzen) {adj}
  přísný
  streng
       ernst
       hart
       unnachgiebig {adj}
  přísný
  völlig
       gänzlich
       total {adv}
  přísný
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  přísný
  ernst
  přísný
  hart
       knallhart {adj}
  přísný
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  přísný
  krass
       grell {adj}
  přísný
  nackt
       kahl
       schlicht {adj}
  přísný
  derb {adj} (Leder)
  přisoudil
  entschieden
       geurteilt
       zugesprochen
  přisoudil
  gefälltes Urteil
  přisouditelný
  zurechenbar {adj}
  přisouditelný
  zuschreibbar
       beilegbar {adv}
  přisouzení
  Beschuldigung {f}
       Unterstellung {f}
  přišpendlený
  gedrückt
       geklemmt
  přišpendlený
  drückte
       klemmte
  přišpendlený
  angeheftet
       aufgesteckt
  přišpendlený
  heftete an
       steckte an
  přišpendlený
  befestigt
       festgesteckt
  přišpendlený
  befestigte
       steckte fest
  přispění
  Beitrag {m}
  přispění
  Bezahlung {f}
  přispění
  Einlage {f} (Handel)
  přispění
  Spende {f}
       Beitrag {m}
  přispět
  Speisung {f} [electr.]
  přispět
  Torvorlage {f}
       Vorlage {f} [sport]
  přispět
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  přispět
  Vorrat {m}
  přispět
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  přispět
  Angebot {n}
  přispěvatel
  Beitragende {m,f}
       Beitragender
       Mitarbeiter {m}
  přispěvatel
  Spender {m}
       Spenderin {f}
       Beitragszahler {m}
       Beitragszahlerin {f}
  příspěvek
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  příspěvek
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  příspěvek
  vererbbares Eigentumsrecht an Grund und Boden [jur.]
  příspěvek
  Einlage {f} (Handel)
  příspěvek
  Erlaubnis {f}
       Bewilligung {f}
       Genehmigung {f}
  příspěvek
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  příspěvek
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  příspěvek
  Glaubwürdigkeit {f}
  příspěvek
  Ansehen {n}
       Geltung {f}
       guter Name
  příspěvek
  Aufmaß {n}
       Zuschlag {m}
       Toleranz {f}
       Zugabe {f}
       Materialzugabe {f}
  příspěvek
  Ausführungen {pl}
  příspěvek
  Beihilfe {f}
       (finazielle) Zuwendung {f}
  příspěvek
  Beitrag {m}
  příspěvek
  Bezahlung {f}
  příspěvek
  Speisung {f} [electr.]
  příspěvek
  Spende {f}
       Beitrag {m}
  příspěvek
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  příspěvek
  Vertrauen {n}
       Glaube {m}
  příspěvek
  Vorrat {m}
  příspěvek
  Kredit {m}
       Darlehen {n} [fin.]
  příspěvek
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  příspěvek
  Preis {m}
  příspěvek
  Quellenangabe {f}
       Namensnennung {f}
       Danksagung {f}
  příspěvek
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  příspěvek
  Rapport {m}
  příspěvek
  Schein {m} (Universität) [stud.]
  příspěvek
  Angebot {n}
  příspěvky
  Kredite {pl}
  příspěvky
  Punkte {pl}
  příspěvky
  Quellenangaben {pl}
       Namensnennungen {pl}
       Danksagungen {pl}
  příspěvky
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  příspěvky
  bewilligt
       gewährt
       räumt ein
  příspěvky
  fällig
       schuldig
       gebührend {adj}
  příspěvky
  gewährt
       gestattet
  příspěvky
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  příspěvky
  Beiträge {pl}
  příspěvky
  Beitrag {m}
       Gebühr {f}
       Lohn {m}
  příspěvky
  Bewilligungen {pl}
  příspěvky v nezaměstnanosti
  Arbeitslosenunterstützungen {pl}
  přispívající
  Spender {pl}
       Spenderinnen {pl}
       Beitragszahler {pl}
       Beitragszahlerinnen {pl}
  přispívající
  aufrecht erhaltend
  přispívající
  aushaltend
       standhaltend
  přispívající
  beisteuernd
  přispívající
  beitragend
       beisteuernd
       spendend
  přispívající
  mitwirkend
  přispívající
  nahrhaft
       kräftig {adj}
  přispívající
  Beitragenden {pl}
       Beitragende
       Mitarbeiter {pl}
  přispívající
  zubutternd
  přispívající
  stützend
       Kraft gebend
       ertragend
       tragend
       unterstützend
  přispívání
  schenkend
  přispívání
  stiftend
  přispívání
  zubutternd
  přispívání
  beitragend
       beisteuernd
       spendend
  přispívání
  Spende {f}
       Beitrag {m}
  přispívání
  Beitrag {m}
  přispívání
  Bezahlung {f}
  přispívání
  Einlage {f} (Handel)
  příst
  Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
  příst
  Schnurren
       Summen {n}
       Surren {n}
  přistál
  gelandet
  přistání
  landend
  přistání
  Aufsetzpunkt {m} [aviat.]
  přistání
  Aufsprung {m} (Skispringen) [sport]
  přistání
  Absatz {m}
       Treppenabsatz {m}
       Treppenpodest {n}
  přistání
  Landung {f} [aviat.]
  přistání
  Landungen {pl}
  přistání
  Landung {f}
  přistání do moře
  Wasserlandung {f}
       Wasserung {f}
  přistát
  Land {n}
       Boden {m}
       Festland {n}
  přístav
  Schlitz {m}
  přístav
  Seehafen {m}
  přístav
  Jachthafen {m} [naut.]
  přístav
  Port {m} [comp.]
  přístav
  Hafen {m}
  přístav
  Hafenanlagen {pl}
  přístav
  Hafenstadt {f}
  přístav
  Anlegestelle {f}
  přístav
  Anschluss {m}
  přístav
  Docks {pl}
  přístav
  Zufluchtsort {m}
  přistává
  Lötaugen {pl}
       Lötpads {pl} [electr.] [techn.]
  přistávací
  Landung {f} [aviat.]
  přistávací
  Aufsprung {m} (Skispringen) [sport]
  přistávací
  Absatz {m}
       Treppenabsatz {m}
       Treppenpodest {n}
  přistávací
  landend
  přistávací dráha
  Landebahn {f}
       Startbahn {f}
  přistávací dráha
  Fahrbahn {f}
       Laufbahn {f} (beim Kran)
  přistávací dráha
  Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
  přistávací dráha
  Rollbahn {f}
  přistávací modul
  Landungsboot {f} [mil.]
  přistávací plocha pro vrtulník
  Feld {n}
  přistávací plocha pro vrtulník
  Anschlagfeder {f} [mach.]
  přistávací plocha pro vrtulník
  Hubschrauberplattform {f}
       Hubschrauberlandeplatz {m} (befestigt) [mil.] [aviat.]
  přistávací plocha pro vrtulník
  Unterlage {f}
  přistávací plošina pro vrtulník
  Hubschrauberlandeplatz {m}
       Heliport {m}
  přístavba
  Nebengebäude {n}
  přístavba
  Anhang {m}
  přístavba
  Außengebäude {n}
  přístavba
  Anbau {m}
       Nebenhaus {n}
  přístavby
  fügt an
  přístavby
  annektiert
  přístavek
  Anhang {m}
  přístavek
  Außengebäude {n}
  přístavek
  Nebengebäude {n}
  přístavek
  Elle {f}
  přístavek
  Anbau {m}
       Nebenhaus {n}
  přistavený
  gesetzt
       gestellt
       gelegt
  přistavený
  setzte
       stellte
       legte
  přistavený
  platziert
       plaziert [alt]
  přistavený
  platzierte
       plazierte [alt]
  přistavený
  verortet
       angesiedelt
  přístaviště
  Hafenanlage {f}
  přístaviště
  Werft {f}
  přístaviště
  Kai {m}
       Anlegeplatz {m}
  přístaviště
  Anklagebank {f}
  přístaviště
  Dock {n}
  přístavní
  Anschluss {m}
  přístavní
  Hafen {m}
  přístavní
  Schlitz {m}
  přístavní
  Port {m} [comp.]
  přístavní dělník
  Hafenarbeiter {m}
  přístavní hráz
  Landungsbrücke {f}
  přístavní hráz
  Maulwurf {m}
       Scher {m} [Süddt.] [Ös.] [zool.]
  přístavní hráz
  Pier {f}
       Anlegestelle {f}
  přístavní hráz
  Anlegesteg {m}
  přístavní hráze
  Landungsbrücken {pl}
  přístavy
  Anschlüsse {pl}
  přístavy
  Häfen {pl}
  přístavy
  portiert
  přistěhovalec
  Einwanderer {m}
       Einwanderin {f}
       Zuwanderer {m}
       Zuwanderin {f}
       Immigrant {m}
       Immigrantin {f}
  přistěhovalec
  Migrant {m}
       Migrantin {f}
  přistěhovalecký
  Einwanderung {f}
       Zuwanderung {f}
       Immigration {f}
  přistěhovalectví
  Einwanderung {f}
       Zuwanderung {f}
       Immigration {f}
  přistěhovalý
  gewandert
       abgewandert
  přistěhovalý
  übergegangen
       gewandert
       migriert
  přistehování
  nagelnd
  přistehování
  feststeckend
  přístěnek
  Alkoven {m} [arch.]
  příští
  nächster
       nächste
       nächstes {adj}
  příští
  zukünftig
       künftig
       später
       kommend
       bevorstehend {adj}
  přistihnout
  Fang {m}
  přistihnout
  Schnappverschluss {m}
  přistihnout
  Raste {f}
  přištítný
  Parathyreoidea {f}
       Nebenschilddrüse {f} [med.]
  přištítný
  parathyreoidal {adj}
       die Nebenschilddrüse betreffend [med.]
  přistoupení
  Zuwachs {m}
       Antritt {m}
  přistoupení
  Akzession {f}
  přistoupil
  pflichtete bei
  přistoupil
  stattgegeben
  přistoupil
  beigepflichtet
       zugestimmt
  přistoupil
  beigetreten
  přistoupil
  angetreten
       übernommen
  přistoupil
  trat an
       übernahm
  přistoupit
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  přistoupit
  heraufgekommen
  přistoupit
  dazwischengekommen
  přistoupit
  Anfahrt {f}
       Zufahrt {f}
       Zugang {m}
       Anfahrtsweg {m}
       Zufahrtsstraße {f}
  přistoupit
  Behandlung {f} (eines Themas)
  přistoupit
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  přistoupit
  Herangehensweise {f}
  přistoupit
  Herannahen {n}
  přistoupit
  Einführung {f}
       erster Schritt (zu)
       Versuch {m}
  přistoupit
  Kontaktaufnahme {f}
  přistoupit
  Anlauf {m} [sport]
  přistoupit
  Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
  přistoupit
  Vorgangsweise {f} [Ös.]
  přistoupit k
  Vorgangsweise {f} [Ös.]
  přistoupit k
  Anlauf {m} [sport]
  přistoupit k
  Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
  přistoupit k
  Behandlung {f} (eines Themas)
  přistoupit k
  Anfahrt {f}
       Zufahrt {f}
       Zugang {m}
       Anfahrtsweg {m}
       Zufahrtsstraße {f}
  přistoupit k
  Kontaktaufnahme {f}
  přistoupit k
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  přistoupit k
  Herangehensweise {f}
  přistoupit k
  Herannahen {n}
  přistoupit k
  Einführung {f}
       erster Schritt (zu)
       Versuch {m}
  přistoupit k
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  přístřešek
  vergossen
  přístřešek
  verloren
       abgeworfen
       abgestreift
  přístřešek
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  přístřešek
  Penthouse {n}
  přístřešek
  Bunker {m}
       Schutzraum {m} [mil.]
  přístřešek
  Dachwohnung {f}
       Dachterrassenwohnung {f}
  přístřešek
  Schuppen {m}
  přístřešek
  Schutz {m}
  přístřešek
  Vorbau {m}
       Vordach {n}
       Vorhalle {f}
       Windfang {m} [arch.]
  přístřešek
  abgenommen
       abgespeckt
  přístřešek
  angebaut {adj}
  přístřešek
  ausgezogen
       abgelegt
  přístřešek
  Anbau {m}
       Wetterschutz {m}
       Verschlag {m}
  přístřešek pro auto
  Carport {m}
       (überdachter) Stellplatz {m} (fürs Auto)
  přístřeší
  Bunker {m}
       Schutzraum {m} [mil.]
  přístřeší
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  přístřeší
  Hinterlegung {f}
       Deponierung {f}
  přístřeší
  Schuppen {m}
  přístřeší
  Schutz {m}
  přístřešky
  Dachwohnung {f}
       Dachterrassenwohnung {f}
  přístřešky
  Penthouse {n}
  přistřihávání
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  přistřihávání
  Bordüre {f}
       Rand {m}
  přistřihávání
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  přistřihávání
  Leiste {f} (am Auto) [auto]
  přistřihávání
  Trimm {m}
       Gleichgewichtslage {f} [naut.]
  přistřihávání
  schlank
       schmal {adj}
  přistřihnout
  schlank
       schmal {adj}
  přistřihnout
  Leiste {f} (am Auto) [auto]
  přistřihnout
  Bordüre {f}
       Rand {m}
  přistřihnout
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  přistřihnout
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  přistřihnout
  Trimm {m}
       Gleichgewichtslage {f} [naut.]
  přístroj
  Instrument {n}
       Werkzeug {n}
       Gerät {n}
       Apparat {m}
  přístroj
  Menge {f} [math.]
  přístroj
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  přístroj
  Satz {m} [sport]
  přístroj
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  přístroj
  Vorrichtung {f}
       Gerät {n}
  přístroj
  festgesetzt
       festgelegt
  přístroj
  fest geworden
       erstarrt
  přístroj
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  přístroj
  geliert
  přístroj
  geschränkt
  přístroj
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  přístroj
  Apparat {m}
       Gerät {n}
       Vorrichtung {f}
       Ausrüstung {f}
  přístroj
  Wertpapier {n}
       Handelspapier {n}
  přístroj
  Zubehörgerät {n}
  přístroj
  Zusammenstellung {f}
  přístroj
  eingepasst
       eingelassen
  přístroj
  eingerenkt
  přístroj
  Einheit {f}
       Laufwerk {n}
       Gerät {n}
  přístroj
  Emblem {n}
       Wappen {n}
  přístroj
  Gerät {n}
       Vorrichtung {f}
       Apparat {m}
  přístroj na podvázání cévy
  Stauschlauch {m} [med.]
  přístroje
  Vorrichtungen {pl}
       Geräte {pl}
  přístroje
  Zubehörgeräte {pl}
  přístroje
  Apparate {pl}
       Geräte {pl}
       Vorrichtungen {pl}
       Ausrüstungen {pl}
  přístroje
  Apparatur {f}
       Gerät {n}
  přístup
  Anlauf {m} [sport]
  přístup
  Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
  přístup
  Anstand {m}
  přístup
  Anstand {m}
       Taktik {f}
  přístup
  Barrierefreiheit {f}
  přístup
  Begehbarkeit {f}
  přístup
  Behandlung {f} (eines Themas)
  přístup
  Eindringen {n}
  přístup
  Einführung {f}
       erster Schritt (zu)
       Versuch {m}
  přístup
  Eingabe {f}
  přístup
  Eingeständnis {n}
  přístup
  Einlass {m}
  přístup
  Einsatz {m} (Musik)
  přístup
  Eintrag {m} [math.]
  přístup
  Eintrag {m}
       Eintragung {f}
  přístup
  Erlaubnis {f}
  přístup
  Gesinnung {f}
       Stellung {f}
       Standpunkt {m}
  přístup
  Grundsatz {m}
       Richtlinie {f}
  přístup
  Haltung {f}
  přístup
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  přístup
  Haltung {f}
  přístup
  Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  přístup
  Herangehensweise {f}
  přístup
  Herannahen {n}
  přístup
  Kontaktaufnahme {f}
  přístup
  Längsneigung {f}
       Anstellwinkel {f} [aviat.]
  přístup
  Nennung {f}
  přístup
  Nominierung {f} [sport]
  přístup
  Police {f}
       Polizze {f} [Ös.]
       Versicherungspolice {f}
       Versicherungschein {m}
  přístup
  Politik {f}
  přístup
  Regelwerk {n}
  přístup
  Zugänglichkeit {f}
  přístup
  Zugriff {m}
       Einsicht {f}
  přístup
  Zulassung {f}
  přístup
  Zutritt {m}
       Eintritt {m}
  přístup
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  přístup
  Stellung {f}
  přístup
  Strategie {f}
  přístup
  Trimm {m}
  přístup
  Vorgangsweise {f} [Ös.]
  přístup
  Anfahrt {f}
       Zufahrt {f}
       Zugang {m}
       Anfahrtsweg {m}
       Zufahrtsstraße {f}
  přístupně
  zugänglich {adv}
  přístupnost
  Barrierefreiheit {f}
  přístupnost
  Begehbarkeit {f}
  přístupnost
  Zugänglichkeit {f}
  přístupnost
  Zugänglichkeit {f}
  přístupný
  unterworfen {adj}
  přístupný
  verantwortlich
  přístupný
  verfügbar
       vorhanden
       erhältlich
       gültig {adj}
  přístupný
  vorhanden
       vorliegend {adj}
  přístupný
  zugänglich
       erreichbar
       einsehbar
       erschlossen {adj}
  přístupný
  zugänglich {adj}
  přístupný
  zugänglich
       empfänglich {adj}
  přístupný
  zugänglich {adj}
  přístupný
  gefügig
       willig {adj}
  přístupný
  lieferbar {adj}
  přístupný jakýmkoli věřícím
  nicht konfessionsgebunden
  přístupný jenom zasvěceným
  geheim
       verborgen
       okkult
       übersinnlich {adj}
  přistupování
  zugreifend
  přistupovat
  Kontaktaufnahme {f}
  přistupovat
  Einführung {f}
       erster Schritt (zu)
       Versuch {m}
  přistupovat
  Anlauf {m} [sport]
  přistupovat
  Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
  přistupovat
  Behandlung {f} (eines Themas)
  přistupovat
  Anfahrt {f}
       Zufahrt {f}
       Zugang {m}
       Anfahrtsweg {m}
       Zufahrtsstraße {f}
  přistupovat
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  přistupovat
  Herangehensweise {f}
  přistupovat
  Herannahen {n}
  přistupovat
  Vorgangsweise {f} [Ös.]
  přistupovat
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  přistupuje
  nähert
  přistupuje
  Anflüge {pl}
  přistupuje
  Annäherungen {pl}
  přístupy
  Zugänge {pl}
  přístupy
  Zugriffe {pl}
       Einsichten {pl}
  přistýlka
  Zusatzbett {n}
  přísun
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  přísun
  Eingabe {f}
  přísun
  Beschickung {f}
  přísun
  Speisung {f} [electr.]
  přísun
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  přísun
  Vorrat {m}
  přísun
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  přísun
  Angebot {n}
  přísun (do systému)
  Angebot {n}
  přísun (do systému)
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  přísun (do systému)
  Speisung {f} [electr.]
  přísun (do systému)
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  přísun (do systému)
  Vorrat {m}
  přisunovat
  Eingabe {f}
  přisunovat
  Beschickung {f}
  přisunovat
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  přísuv
  Zustellung {f}
       Beistellung {f} [techn.]
  přisuzoval si
  gefordert
  přisuzování
  Zurückführen {n}
  přisuzování
  Zuschreibung {f}
       Beilegung {f}
  přisuzovatelný
  zuzuschreiben
  přisuzující
  entscheidend
       urteilend
       zuerkennend
  přisuzující
  Urteil fällend
  přít se
  Streit {m}
       Zank {m}
  přít se
  lästiger Kram
       Mühe {f}
  přít se
  Auseinandersetzung {f}
  přitáhnout
  Verlosung {f}
       Ziehung {f}
  přitáhnout
  Auslosung {f}
  přitáhnout
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  přitahoval
  angezogen
       angelockt
  přitahoval
  gelockt
       gefesselt
  přitahoval
  gelockt
       angelockt
       verlockt
       verleitet
  přitahoval
  lockte
       lockte an
       verlockte
       verleitete
  přitahoval
  verlockt
       gelockt
       angelockt
       gereizt
  přitahoval
  verlockte
  přitahovaný
  versucht
       verlockt
       verleitet
  přitahovaný
  versuchte
       verlockte
       verleitete
  přitahovaný
  gelockt
       gefesselt
  přitahovaný
  angezogen
       angelockt
  přitahovaný
  in Versuchung geführt
       gelockt
       gereizt
  přitahovat
  Addukt {n}
       zusammengesetztes Molekül [chem.]
  přitahující
  anziehend
       anlockend
  přitahující
  lockend
       fesselnd
  přitakání
  Nicken {n}
       Wink {m}
  přitažený za vlasy
  weit hergeholt {adv} [übtr.]
  přitažený za vlasy
  an den Haaren herbeigezogen
  přitažlivá
  fuchsartig
  přitažlivá
  Füchschen {n}
  přitažlivá
  schlau {adj}
  přitažlivá např. žena
  saftig {adj} (Obst)
  přitažlivě
  verbindlich {adv}
  přitažlivě
  verlockend
       einladend {adv}
  přitažlivě
  ansprechend {adv}
  přitažlivě
  anziehend {adv}
  přitažlivější
  attraktiver
       anziehender
       ansprechender
  přitažlivost
  Zauber {m}
       Reiz {m}
  přitažlivost
  Magnetismus {m}
  přitažlivost
  Neigung {f}
       Affinität {f}
  přitažlivost
  Verwandtschaft {f}
  přitažlivost
  Sexappeal {m}
       sexuelle Anziehungskraft {f}
       erotische Anziehungskraft {f}
  přitažlivost
  Reiz {m}
  přitažlivost
  Schwere {f}
  přitažlivost
  Schwerkraft {f}
  přitažlivost
  Tiefe {f} (eines Tons)
  přitažlivost
  Geistesverwandtschaft {f}
  přitažlivost
  Gesetztheit {f}
       Schwere {f}
       Bedenklichkeit {f}
  přitažlivost
  Berufung {f}
       Revision {f}
       Einspruch {m} [jur.]
  přitažlivost
  Beschwerde {f} [jur.]
  přitažlivost
  Anziehung {f}
  přitažlivost
  Anziehungspunkt {m}
  přitažlivost
  Anziehung {f}
       Anziehungskraft {f}
       Zugkraft {f}
       Wirkung {f}
       Anklang {m}
  přitažlivost
  Attraktion {f}
  přitažlivost
  Gravitation {f}
       Massenanziehung {f} [phys.]
  přitažlivý
  Berufung einlegend
       Revision einlegend
       Widerspruch einlegend
  přitažlivý
  Einspruch erhebend
       Beschwerde einlegend
  přitažlivý
  abrufend
  přitažlivý
  anrufend
       appellierend
  přitažlivý
  ansprechend
       reizvoll
       gefällig {adj}
  přitažlivý
  appetitanregend
       appetitlich {adj}
  přitažlivý
  attraktiv
       anziehend
       ansprechend
       interessant {adj}
  přitažlivý
  eingängig
       einprägsam
       griffig
       fesselnd {adj}
  přitažlivý
  einladend
       ladend
       auffordernd
  přitažlivý
  einwirkend
  přitažlivý
  erfüllend
  přitažlivý
  ersuchend bittend
  přitažlivý
  flehentlich
       flehend
       bittend {adj}
  přitažlivý
  glanzvoll
       glamourös
       schillernd
       mondän
       zauberhaft {adj}
  přitažlivý
  herausfordernd
  přitažlivý
  holend
       abholend
       einbringend
  přitažlivý
  schwierig {adj}
  přitažlivý
  reizvoll {adj}
  přitažlivý
  saftig {adj} (Obst)
  přítel
  Maat {m} [naut.]
  přítel
  Matt {n}
  přítel
  Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
  přítel
  Partner {m}
  přítel
  Freund {m}
       Freundin {f}
       (gute) Bekannte {m,f}
       (guter) Bekannter
  přítel
  Freund {m} (Partner)
  přítel ne do nepohody
  Schönwetter {n}
  přítel ne do nepohody
  nur für gute Zeiten
  přítelkyně
  Freund {m}
       Freundin {f}
       (gute) Bekannte {m,f}
       (guter) Bekannter
  přítelkyně
  Freundinnen {pl}
  přítelkyně
  Maat {m} [naut.]
  přítelkyně
  Matt {n}
  přítelkyně
  Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
  přítelkyně
  Partner {m}
  přítěž
  Holzpantine {f}
       Holzpantoffel {m}
  přítěž
  Holzschuh {m}
  přítěž
  Klotz {m}
       Holzklotz {m}
  přítěž
  Knoten {m}
  přítěž
  Last {f}
       Bürde {f}
       Belastung {f}
  přítěž
  Last {f}
       Belastung {f}
  přítěž
  Mühlstein {m}
  přítěž
  Ruck {m}
       Stoß {m}
  přítež
  Vorschaltgerät {n} [electr.]
  přítěž
  Zurechnung {f}
  přítěž
  totes Gewicht
  přítěž
  Haftung {f}
       Haftpflicht {f}
       Verantwortlichkeit {f}
  přítěž
  Hindernis {n}
       Schwierigkeit {f}
  přítež
  Ballast {m}
  přítěž
  Belastung {f} (mit Schulden)
       Verschuldung {f}
  přítež
  Schotter {m}
  přítěž
  Schwerpunkt {m}
       Kern {m}
  přítěž
  Tonnage {f}
       Tragfähigkeit {f}
  přítěž
  Tragfähigkeit {f}
       Tragkraft {f} [naut.]
  přítěž
  Verantwortlichkeit {f}
  přítěž
  Verbindlichkeit {f}
       Verpflichtung {f} [fin.]
  přitěžující
  verschlimmernd
  přitěžující
  gravierend
  přitěžující
  ärgernd
       verärgernd
  přitěžující
  erschwerend
       verschärfend
  přitěžující
  aufregend
       reizend
  přitisknout
  Presse {f} (Zeitung)
  přitisknout
  Presse {f} (Maschine)
  přitlačit
  Presse {f} (Zeitung)
  přitlačit
  Presse {f} (Maschine)
  přítlačné křídlo
  Spoiler {m} [auto]
  přítlak
  Druck {m}
  přítlak
  Druck {m}
       Dringlichkeit {f}
  přítlak
  Zwang {m}
       Druck {m}
  přitlouci
  Nagel {m}
  přitlučený
  gehämmert
  přitlučený
  hämmerte
  přitlučený
  genagelt
       angenagelt
  přitlučený
  nagelte
  přitlumit
  feucht
       dunstig {adj}
  přitlumit
  Dämpfer {m}
       Entmutigung {f}
       Hemmnis {n}
  přitlumit
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  přitmelený
  eingefügt
  přitmelený
  geklebt
       angeklebt
  přitmelený
  klebte
       klebte an
  přítmí
  Kerzenlicht {n}
       Kerzenschein {m}
  přítmí
  Schwermut {f}
       Traurigkeit {f}
       Trübsinn {m}
  přítok
  Speisung {f} [electr.]
  přítok
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  přítok
  Vorrat {m}
  přítok
  Vorschubapparat {n} [techn.] [mach.]
  přítok
  Zufluss {m}
       Einlauf {m}
       Einfluss {m}
  přítok
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  přítok
  abhängig
  přítok
  zusammenfließend
  přítok
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  přítok
  Beschickung {f}
  přítok
  Bewässerungsgraben {m}
  přítok
  Eingabe {f}
  přítok
  Eingang {m}
       Eintritt {m}
  přítok
  Einlass {m} [techn.]
  přítok
  Angebot {n}
  přítoky
  Vorschubapparate {pl}
  přítoky
  Bewässerungsgräben {pl}
  přitom
  zugleich
       nebenher
  přitom
  währenddessen
       dabei {adv}
  přitom
  gleichzeitig {adv}
       zur selben Zeit
       dabei
  přitom
  dabei {adv}
  přítomen
  Gegenwart {f}
  přítomen
  vorhanden {adj}
  přítomen
  vorliegend {adj}
  přítomna
  vorhanden {adj}
  přítomna
  vorliegend {adj}
  přítomna
  Gegenwart {f}
  přítomnost
  Gegenwart {f}
  přítomnost
  Anwesenheit {f}
       Gegenwart {f}
  přítomnost
  Beisein {n}
  přítomnost
  vorhanden {adj}
  přítomnost
  vorliegend {adj}
  přítomnost
  Präsenz {f}
  přítomnosti
  Dienstleistungen {pl}
       Wartungen {pl}
  přítomný
  Gegenwart {f}
  přítomný
  vorhanden {adj}
  přítomný
  vorliegend {adj}
  přítomný čas
  vorhanden {adj}
  přítomný čas
  vorliegend {adj}
  přítomný čas
  Gegenwart {f}
  přítulný
  kuschelnd
  přítulný
  liebkosend
       schmusend
  přítulný
  behaglich
       gemütlich {adj}
  příušnice
  Ziegenpeter {m}
       Mumps {m} [med.]
  přivábil
  geködert
  přivábil
  köderte
  přivábil
  angelockt
       angezogen
  přivábil
  verlockt
       gelockt
  přivábil
  verlockte
       lockte
  přivábit
  Köder {m}
  přivádět
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  přivádět
  Angebot {n}
  přivádět
  Speisung {f} [electr.]
  přivádět
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  přivádět
  Vorrat {m}
  příval
  Wildbach {m}
  příval
  Woge {f}
       Welle {f}
  příval
  Zustrom {m}
  příval
  Flut {f}
  příval
  Aufregung {f}
       Nervosität {f}
       plötzliches Durcheinander
  příval
  Ausschlag {m}
       Hautausschlag {m} [med.]
  příval
  Stromstoß {m}
       Überspannung {f} [electr.]
  příval
  (schwerer, orkanartiger) Sturm {m} [meteo.]
  příval
  ungestüm {adj}
  příval
  voreilig
       vorschnell
       überstürzt {adj}
  přívaly
  Wildbäche {pl}
  přívaly
  Sturzfluten {pl}
       reißende Ströme
  přivandrovalec
  Anfänger {m}
       Newcomer {m}
  privatizace
  Privatisierung {f}
  privátně
  privat {adv}
  privátní
  privat
       persönlich
       nicht öffentlich {adj}
  přivázání
  scharfe Kritik
  přivázání
  Geißelung {f}
       Tauwerk {n}
  přivázání
  Auspeitschung {f}
  přivázání
  Verschnürung {f}
  přivázání
  Prügel {pl}
  přivázání
  anbindend
       festbindend
       festzurrend
  přivázání
  geißelnd
  přivázání
  auspeitschend
       mit der Peitsche schlagend
  přivázání
  peitschend
  přivázat
  Band {n}
  přivázat
  Bindung {f}
       Verpflichtung {f}
       Belastung {f}
  přivázat
  Schnürband {n}
  přivazování
  Verschnürung {f}
  přivazování
  Prügel {pl}
  přivazování
  scharfe Kritik
  přivazování
  Auspeitschung {f}
  přivazování
  Geißelung {f}
       Tauwerk {n}
  přivazování
  auspeitschend
       mit der Peitsche schlagend
  přivazování
  geißelnd
  přivazování
  anbindend
       festbindend
       festzurrend
  přivazování
  peitschend
  přivazuje
  peitscht
  přivazuje
  geißelt
  přivazuje
  peitscht aus
       schlägt mit der Peitsche
  přivede
  beschert
  přivedený do rozpaků
  verblüfft
  přivedený do rozpaků
  verlegen gemacht
  přivedený do rozpaků
  machte verlegen
  přivedl
  bescherte
  přivedl
  bewirkt
       nach sich gezogen
  přivedl
  gebracht
  přívěra
  Drossel {f} [techn.]
  přívěra
  Würger {m}
  přívěs
  Trailer {m}
       Filmvorschau {f}
  přívěs
  Anhänger {m} (Wohnwagen)
  přívěs
  Auflieger {m} [auto.]
  přívěs
  Bandende {n}
       Nachspann {m}
  přívěšek
  Anhänger {m}
       Kennzeichen {n}
       Marke {f}
  přívěsek
  Anhängsel {n}
  přívěsek
  Anhang {m}
  přívěšek
  Etikett {n}
       Namensschild {n}
       Schildchen {n}
       Anhänger {m}
  přívěsek
  Schmuckanhänger {m}
       Anhänger {m}
  přívěšek
  Symbol {n}
       Zeichen {n}
       Markierung {f}
  přivěsit
  Symbol {n}
       Zeichen {n}
       Markierung {f}
  přivěsit
  Etikett {n}
       Namensschild {n}
       Schildchen {n}
       Anhänger {m}
  přivěsit
  Anhänger {m}
       Kennzeichen {n}
       Marke {f}
  přívěšky
  Anhänge {pl}
  přívěsný např. motor
  Außenborder {m} [naut.]
  přívěsný např. motor
  außerhalb
  přivést
  Luvbreite {f}
  přivést
  Windwirklänge {f}
  přivést k výbuchu např. nálož
  aufgebrochen
       abgefahren
       losgefahren
       sich auf den Weg gemacht
  přívěsy
  Anhänger {pl}
  přívěsy
  Auflieger {pl}
  přívětivě
  gastfreundlich {adv}
  přívětivě
  herzlich {adv}
  přívětivost
  Umgänglichkeit {f}
       Freundlichkeit {f}
       Leutseligkeit {f}
  přívětivost
  Gütigkeit {f}
  přívětivý
  freundlich {adj}
  přívětivý
  freundlich
       liebenswürdig {adj}
  přívětivý
  großartig
  přívětivý
  jovial
       leutselig {adj}
  přívětivý
  leutselig
       freundlich
       umgänglich {adj}
  přívětivý
  angenehm
       mild {adj} (Klima)
  přívětivý
  anregend
       belebend
       wohltuend {adj}
  přívětivý
  befreundet
       vertraulich {adv}
  přívětivý
  entgegenkommend {adj}
  přiveze
  beschert
  přivezl
  bescherte
  přivezl
  bewirkt
       nach sich gezogen
  přivezl
  gebracht
  privilegia
  Privilegien {pl}
       Sonderrechte {pl}
       Vorzugsrechte {pl}
       Vorrechte {pl}
  privilegium
  Privileg {n}
       Sonderrecht {n}
       Vorzugsrecht {n}
       Vorrecht {n}
       Vorrang {m}
  privilegium
  Recht {n}
       Vorrecht {n}
  privilegium
  Immunität {f} (Parlament)
  privilegium
  Ehre {f}
  privilegium
  Vorrecht {n}
       Privileg {n}
  privilegovaný
  Vorrecht {n}
       Privileg {n}
  privilegovaný
  bevorrechtigt
       privilegiert {adj}
  privilegovaný
  privilegiert
       bevorzugt
       bevorrechtet
  privilegovaný
  privilegiert {adj}
  přivítání
  Empfang {m}
  přivítaný
  begrüßt
  přivítaný
  begrüßte
  přivítat
  willkommen {adj}
  přivítat
  Salut {m}
       Ehrensalve {f}
  přivlastnění
  Aneignung {f}
       Besitznahme {f}
  přivlastnění
  Besitznahme {f}
  přivlastněný
  präventiv {adj}
  přivlastnil
  sich angeeignet
       vereinnahmt
  přivlastnil
  hinausgezögert
  přivlastnit
  angemessen
       angebracht
       entsprechend
       dementsprechend
       adäquat {adj}
  přivlastnit
  passend
       geeignet
       einschlägig
       richtig
       recht {adj}
  přivlastnit
  zutreffend
       zugehörig {adj}
  přivlastnit
  zweckentsprechend
       sachgemäß
       situationsgerecht {adj}
  přívod
  Ableitung {f} [electr.] [phys.]
  přívod
  Angebot {n}
  přívod
  Zuflussrohr {n}
  přívod
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  přívod
  Zulauf {m}
  přívod
  Eingabe {f}
  přívod
  Eingabe {f}
  přívod
  Eingang {m}
       Eintritt {m}
  přívod
  Einlass {m} [techn.]
  přívod
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  přívod
  Speisung {f} [electr.]
  přívod
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  přívod
  Vorrat {m}
  přívod
  Ansaugöffnung {f}
  přívod
  Aufnahme {f} (von Wasser, Nahrung)
  přívod
  Beschickung {f}
  přívod
  Kundenkontakt {m}
  přívod
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  přívod, přítok
  Zufluss {m}
       Einlauf {m}
       Einfluss {m}
  přivodil
  auf sich geladen
       auf sich gezogen
  přivodit
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  přívodní potrubí
  Versorgungsleitung {f}
       Versorgungslinie {f}
  přivolat
  titulierend
  přivolat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  přivolávač deště
  einflussreiche, erfolgreiche Person {f}
  přivonět
  Geruch {m}
  přívoz
  Fähre {f}
  přivřený
  maskiert
       mit Kapuze
  přivřený
  vermummt {adj}
  přívrženci
  Hauptfiguren {pl}
       Hauptpersonen {pl}
       Helden {pl}
       Heldinnen {pl}
       Träger der Handlung
  přívrženci
  Vorkämpfer {pl}
       Vorkämpferinnen {pl}
       Protagonisten {pl}
       Protagonistinnen {pl}
  přívrženci
  Wahlkampfhelfer {pl}
       Wahlkampfhelferinnen {pl}
  přívrženci
  Anhänger {pl}
       Anhängerinnen {pl}
  přívrženci
  Anhänger {pl}
       Anhängerinnen {pl}
       Fans {pl}
       Anhängerschaft {f}
  přívrženci
  Befürworter {pl}
  přívrženec
  Anhänger {m}
       Anhängerin {f}
  přívrženec
  Anhänger {m}
  přívrženec
  Anhänger {m}
       Anhängerin {f}
       Fan {m}
  přívrženec
  Anhängerin {f}
       Anhänger {m}
  přívrženec
  Befürworter {m}
  přívrženec
  anhaftend
       anhängend {adj}
  přívrženec
  Folger {m}
  přívrženec
  Verfolger {m}
  příze
  Schraubenwindung {f}
       Windung {f} [techn.]
  příze
  Thread {m} [comp.]
  příze
  Kette {f}
  příze
  Faden {m}
       Zwirn {m}
  příze
  Gewinde {n}
  příze
  Zwirn {m}
  přízemní
  Zinnerz mit Gangart
  přízemní
  besetztes Haus
  přízemní
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  přízemní
  unkompliziert
       bodenständig
       wirklichkeitsnah
       nüchtern {adj}
  přízemní
  zerquetscht
       ausgepresst
  přízemní
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  přízemní
  niedrig {adj}
  přízemní
  gerieben
  přízemní
  rieb
  přízemní
  Erde {f} [electr.]
  přízemní
  Grund {m}
  přízemní
  Achsdruckentlastung {f} [auto]
  přízemní průčelí budovy
  Fassade {f}
  přízemnost
  Spießbürgertum {n}
  přízeň
  Tischgebet {n}
  přízeň
  (Bluts-) Verwandtschaft {f}
  přízeň
  Verzierung {f}
       Ornament {n}
  přízeň
  Gnade {f}
       Gunst {f}
  přízeň
  blutsverwandt
       verwandt
       gleichartig {adj}
  přízeň
  Anmut {f}
  příživnický
  störend
  příživnictví
  schmarotzend
       schnorrend
  příživnictví
  aufsaugend
  příživnictví
  Parasitismus {m}
       Schmarotzertum {n}
  příživnictví
  Abschwämmeln {n}
  příživník
  Faulenzer {m}
  příznačně
  symptomatisch {adv}
  příznačný
  symptomatisch {adj}
  příznak
  Kennzeichen {n}
  příznak
  Merkmal {n}
       Anzeichen {n}
       Kennzeichen {n}
  příznak
  Symptom {n}
  příznak
  Fahne {f}
       Flagge {f}
       Fähnchen {n}
  příznak
  Flag {n}
  příznaky
  Merkmale {pl}
       Anzeichen {pl}
       Kennzeichen {pl}
  příznaky
  Symptome {pl}
  přiznání
  zugebend
  přiznání
  gestehend
       eingestehend
       zugestehend
       bekennend
  přiznání
  Zulassung {f}
  přiznání
  Zutritt {m}
       Eintritt {m}
  přiznání
  beichtend
  přiznání
  Geständnis {n}
  přiznání
  Bekenntnis {n}
       Konfession {f}
  přiznání
  Bekenntnisse {pl}
  přiznání
  Bekenntnis {n}
       Bekundung {f}
       Erklärung {f}
       Geständnis {n}
  přiznání
  Eingeständnis {n}
  přiznání
  Einlass {m}
  přiznání
  Erlaubnis {f}
  přiznaný
  zugegeben
  přiznaný
  gab zu
  přiznaný
  zugestanden
       eingeräumt
       erlaubt
       konzediert
  přiznaný
  gebeichtet
  přiznaný
  beichtete
  přiznaný
  gestanden
       eingestanden
       zugestanden
       bekannt
  přiznaný
  gestand
       gestand ein
       gestand zu
       bekannte
  přiznaný
  eingeräumt
       zugegeben
  přiznaný
  räumte ein
       gab zu
  přiznat
  Vereinbarung {f}
  přiznat
  zugestehend
       einräumend
       erlaubend
       konzedierend
  přiznává
  gibt zu
  přiznává
  gesteht
       gesteht ein
       gesteht zu
       bekennt
  přiznává
  beichtet
  příznivci
  Anhänger {pl}
       Anhängerinnen {pl}
       Fans {pl}
       Anhängerschaft {f}
  příznivci
  Befürworter {pl}
  příznivci
  Wahlkampfhelfer {pl}
       Wahlkampfhelferinnen {pl}
  příznivec
  Erhalter {m}
  příznivec
  Gönner {m}
       Gönnerin {f}
       Sympathisant {m}
       Sympathisantin {f}
  příznivý
  beschwert
  příznivý
  beschwerte
  příznivý
  zufällig {adj}
  příznivý
  gnädig
  přizpůsobení
  bearbeitend
       umschreibend
  přizpůsobení
  erledigt
  přizpůsobení
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  přizpůsobení
  einstellend
       korrigierend
       berichtigend
       justierend
  přizpůsobení
  Wohngelegenheit {f}
       Wohnung {f}
  přizpůsobení
  adaptierend
  přizpůsobení
  angleichend
       anpassend
  přizpůsobení
  angleichend
       ausgleichend
  přizpůsobení
  anordnend
       ordnend
       zurechtrückend
  přizpůsobení
  anpassend
  přizpůsobení
  anpassend
       einpassend
       ausrichtend
  přizpůsobení
  Einstellen {n}
       Einstellung {f}
  přizpůsobení
  Einstellung {f}
       Einstellen {n}
       Einregulierung {f}
       Regelung {f}
       Anpassung {f}
       Adaptierung {f}
       Justierung {f}
       Justieren {n}
  přizpůsobení
  Einstellvorgang {m}
  přizpůsobení
  Berichtigung {f}
  přizpůsobení
  Änderung {f}
       Abänderung {f}
       Veränderung {f}
       Umarbeitung {f}
  přizpůsobení
  Akkommodation {f}
       Anpassung {f} [med.]
  přizpůsobení
  Anfall {m}
  přizpůsobení
  Angleichung {f}
  přizpůsobení
  Angleichung {f}
  přizpůsobení
  Anordnung {f}
       Ordnung {f}
  přizpůsobení
  Anpassung {f}
  přizpůsobení
  Anpassung {f}
  přizpůsobení
  Assimilation {f}
       Aufnahme {f} [biol.]
  přizpůsobení
  Konformismus {m}
  přizpůsobení
  zugänglich machend
  přizpůsobení
  Anpassung {f}
  přizpůsobení
  Assimilation {f}
  přizpůsobení
  Ausgleich {m}
  přizpůsobení
  Stoffaustausch {m} [570+] [biol.]
  přizpůsobení
  würdig
       wert {adj}
  přizpůsobení
  Umänderung {f}
  přizpůsobení
  Umbau {m}
  přizpůsobení
  Unterkunft {f}
  přizpůsobení
  Quartier {n}
       Versorgung {f}
       Unterbringung {f}
  přizpůsobení
  Passform {f}
  přizpůsobení
  Passung {f}
       Sitz {m}
  přizpůsobení
  Phasenabgleich {m}
       Frequenzabgleich {m} [electr.]
  přizpůsobený
  adaptiert
  přizpůsobený
  angeglichen
       angepasst
       geeignet {adj}
  přizpůsobený
  angeglichen
       angepasst
  přizpůsobený
  glich an
       passte an
  přizpůsobený
  angepasst
  přizpůsobený
  angepasst
       anprobiert
  přizpůsobený
  bearbeitet
       umgeschrieben
  přizpůsobený
  entsprochen
  přizpůsobený
  individuell
       angepasst
       entsprechend den Wünschen hergerichtet
  přizpůsobený
  zugänglich gemacht
  přizpůsobený
  zugeschnitten
       angepasst
  přizpůsobený
  zugeschnitten
  přizpůsobený
  verzahnt
  přizpůsobený
  gepasst
       zusammengepasst
  přizpůsobený
  geschneidert
  přizpůsobený
  schneiderte
  přizpůsobil
  zugänglich gemacht
  přizpůsobil
  individuell
       angepasst
       entsprechend den Wünschen hergerichtet
  přizpůsobit
  erledigt
  přizpůsobit
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  přizpůsobit
  Zuschnitt {m}
  přizpůsobit
  Passform {f}
  přizpůsobit
  Passung {f}
       Sitz {m}
  přizpůsobit
  Schneider {m}
       Schneiderin {f}
  přizpůsobit
  Anfall {m}
  přizpůsobit
  Anpassung {f}
  přizpůsobit
  würdig
       wert {adj}
  přizpůsobitelný
  vergleichbar
  přizpůsobitelný
  anpassungsfähig {adj}
  přizpůsobitelný
  anwendbar
  přizpůsobitelný
  einstellbar
       justierbar
       nachstellbar
       verstellbar
       regulierbar
       regelbar {adj}
  přizpůsobivost
  Vielseitigkeit {f}
       Flexibilität {f}
       vielseitige Verwendbarkeit {f}
  přizpůsobivost
  Konformismus {m}
  přizpůsobivost
  Anpassbarkeit {f}
       Anpassungsmöglichkeit {f}
       Adaptabilität {f}
  přizpůsobivost
  Anpassungsfähigkeit {f}
       Wandlungsfähigkeit {f}
       Anpassungsvermögen {n}
  přizpůsobivý
  adaptiv {adj}
  přizpůsobivý
  anpassungsfähig
       lernfähig {adj}
  přizpůsobivý
  gefügig
       weich {adj}
  přizpůsobivý
  geschmeidig
       gelenkig
       elastisch {adj}
  přizpůsobivý
  beweglich
       flexibel
       biegsam {adj}
  přizpůsobivý
  biegsam
       schmiegsam {adj}
  přizpůsobivý
  verwendbar {adj}
  přizpůsobivý
  vielseitig {adj}
  přizpůsobivý
  wendig {adj}
  přizpůsobování
  zugänglich machend
  přizpůsobování
  übereinstimmend
       konform gehend
  přizpůsobování
  aufnehmend
       integrierend
       eingliedernd
  přizpůsobování
  entsprechend
  přizpůsobování
  sich anpassend
       sich richtend
  přizpůsobování
  anpassend
       in Einklang bringend
  přizpůsobování
  assimilierend
  přizpůsobuje
  passt an
       passt ein
       richtet aus
  přizpůsobuje
  passt sich an
       richtet sich
  přizpůsobuje
  stellt ein
       korrigiert
       justiert
  přizpůsobuje
  entspricht
  přízračný
  Spektral...
  přízrak
  Schimäre {f}
       Chimäre {f}
  přízrak
  Schirm {m}
       Lampenschirm {m}
  přízrak
  Schreckgespenst {n}
  přízrak
  Zwischenton {m}
  přízrak
  Erscheinung {f}
       Geistererscheinung {f}
  přízrak
  Geist {m}
  přízrak
  Geist {m}
       Gespenst {n}
  přízrak
  Gespenst {n}
  přízrak
  Luftspiegelung {f}
       Fata Morgana {f}
  přízrak
  Nuance {f}
       Spur {f}
  přízrak
  Schatten {m}
       Schattierung {f}
  přízrak
  Albtraum {m}
       Alptraum {m} [alt]
       Albdrücken {n}
       Alpdrücken {n} [alt]
       Alpdruck {m}
  přízvučná doba
  deprimierend
       pessimistisch {adj}
  přízvučný
  akzentuierend {adj}
  přízvuk
  Nachdruck {m}
  přízvuk
  Schwerpunkt {m}
  přízvuk
  Spannung {f}
       Belastung {f}
       Spannungszustand
  přízvuk
  Beanspruchung {f}
  přízvuk
  Betonung {f}
  přízvuk
  Betonung {f}
       Gewichtung {f}
       Hervorhebung {f}
  přízvuk
  Akzent {m}
  přizvukovat
  Betonung {f}
  přizvukovat
  Akzent {m}
  přízvuky
  Akzente {pl}
  přízvuky
  Betonungen {pl}
  prkénko
  gasabgebende Schicht
  prkénko
  Schwerpunkt {m} [pol.]
  prkénko
  Bohle {f}
       Holzbohle {f}
  prkénko
  (dickes) Brett {n}
  prkénko na krájení
  Brotbrett {n}
  prkénko na krájení
  Lochrasterplatte {f}
       Lochrasterleiterplatte {f}
  prkna
  Spielbretter {pl}
  prkna
  Platinen {pl}
  prkna
  Platten {pl}
  prkna
  Tafeln {pl}
       Tische {pl}
  prkna
  Vorstände {pl}
       Gremien {pl}
  prkna
  entert
       geht an Bord
  prkna
  Gremien {pl}
  prkno
  Gremium {n}
  prkno
  Bohle {f}
       Holzbohle {f}
  prkno
  Bord {n}
       Deck {n} [naut.]
  prkno
  Verpflegung {f}
  prkno
  (dickes) Brett {n}
  prkno
  Baugruppe {f} [electr.]
  prkno
  Kost {f}
       Verpflegung {f}
  prkno
  Tafel {f}
       Tisch {m}
  prkno
  Platine {f}
  prkno
  Platte {f} (Holz)
  prkno
  gasabgebende Schicht
  prkno
  Schwerpunkt {m} [pol.]
  prkno
  Spielbrett {n}
  prkno
  Vorstand {m}
       leitendes Gremium
  pro
  für {prp
       +Akkusativ}
  pro
  für
       nach
       als
       zu
  pro
  halber
       wegen {prp
       +Genitiv}
  pro
  als
       für
       nach
  pro
  denn {conj}
  pro
  seit {prp
       +Dativ} (Zeitspanne)
  pro každý případ
  für alle Fälle
  pro případ že
  damit nicht
       dass nicht
       falls
       im Falle, dass
  pro velké zatížení
  Schwereinsatz {m}
  pro velké zatížení
  Schwerlast {f} [electr.]
  pro změnu
  reihum {adv}
  proběhnout
  heruntergespielt
  probíhající
  rennend
       schnell laufend
  probíhající
  treibend
       jagend
  probíhající
  betreibend
  probíhající
  Versuch {m}
  probíhající
  einlassend
       einfüllend
  probíhající napadení
  angreifend
  probíjející
  durchbohrend
       durchdringend
       aufspießend
  probíjející
  durchbohrend
       schneidend {adj}
  probíjející
  Piercing {n}
  probíjející
  schrill
       grell {adj}
  probíjející
  lochend
  probíjející
  piercend
  probíjení
  lochend
       ausstanzend
  probíjení
  lochend
  probíjení
  piercend
  probíjení
  schlagend
       boxend
       knuffend
  probíjení
  schrill
       grell {adj}
  probíjení
  stanzend
  probíjení
  stoßend
  probíjení
  durchbohrend
       durchdringend
       aufspießend
  probíjení
  durchbohrend
       schneidend {adj}
  probíjení
  Piercing {n}
  probíjení
  Lochen {n}
       Stanzen {n}
  probírka
  verdünnend
       dünner machend
  probití
  Reifenpanne {f}
       Durchschlag {m}
  problém
  Pein {f}
       Schmerz {m}
  problém
  Schmerz {m}
  problém
  Spitze {f} (Kinn-
       Messer-)
  problém
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  problém
  Punkt {m} [math.]
  problém
  Qual {f}
       Leid {n}
       Leiden {n}
  problém
  schwierige Frage
  problém
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  problém
  Kernpunkt {m}
       Fall {m}
       Sachverhalt {m}
  problém
  Aufgabe {f}
       Problem {n}
       Schwierigkeit {f}
  problém
  Ausgabe {f}
       Nummer {f}
       Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
  problém
  Ergebnis {n}
       Ausgang {m}
       Abschluss {m}
       Schluss {m}
  problém
  Aktienausgabe {f}
       Emission {f}
       Effektenemission {f}
  problém
  Auflegen {n}
       Auflegung {f} (einer Anleihe)
       Ausstellen {n} [fin.]
  problém
  Abkömmlinge {pl}
       leibliche Nachkommenschaft {f}
  problematický
  störend {adj}
  problematický
  problematisch
  problematický
  problematisch {adj}
  problematicky
  problematisch {adv}
  problematický
  zweifelhaft
  problematický
  unangenehm
       übel {adj}
  problematický
  angreifend
  problematický
  anstößig {adj} (Verhalten)
  problematický
  bedenklich
       fraglich
       fragwürdig
       zweifelhaft
       strittig {adj}
  problematický
  beleidigend
  problematický
  fehlerhaft
  problematika
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  problematika
  Materien {pl}
       Substanzen {pl}
       Stoffe {pl}
  problematika
  Ergebnis {n}
       Ausgang {m}
       Abschluss {m}
       Schluss {m}
  problematika
  Kernpunkt {m}
       Fall {m}
       Sachverhalt {m}
  problematika
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  problematika
  Ausgabe {f}
       Nummer {f}
       Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
  problematika
  Bewandtnisse {pl}
  problematika
  Abkömmlinge {pl}
       leibliche Nachkommenschaft {f}
  problematika
  Aktienausgabe {f}
       Emission {f}
       Effektenemission {f}
  problematika
  Auflegen {n}
       Auflegung {f} (einer Anleihe)
       Ausstellen {n} [fin.]
  problémový bod
  Klebetemperatur {f}
  problémový bod
  Stolperstein {m}
  problémový bod
  kontroverser Punkt, an dem keine Einigung möglich ist (Diskussion)
  problikávat
  Schimmer {m}
       Flimmer {m}
  probodávající
  festnagelnd
  probodávající
  aufspießend
  probodávající
  bespickend
  probodnout
  Rosa {n}
  probodnout
  Stange {f}
       Stab {m}
  probodnout
  Stiel {m} (Besen-)
  probodnout
  Stock {m}
  probodnout
  rosa
       pinkfarben
       rosafarben {adj}
  probošt
  vorherig
       früher
       älter {adj}
       Vor...
  probošt
  Vorrang {m}
  probošt
  Prior {m}
  probouzení
  schwungvoll {adj}
  probouzení
  mitreißend
       zündend
       fetzig {adj}
  probouzení
  wachrufend
  probouzení
  weckend
  probouzení
  aufrüttelnd {adj}
  probouzení
  Erwachen {n}
  probouzí
  Heckwellen {pl}
  probrat
  Beute {f}
       Fang {m}
  probublávání
  brodelnd
  probudil
  wachgerufen
  probudil
  rief wach
  probudit
  Heckwelle {f}
  probudit se
  wach
       munter {adj}
  probudit se
  munter {adj}
  probuzení
  Erwachen {n}
  probuzení
  aufrüttelnd {adj}
  probuzený
  munter {adj}
  probuzený
  wach
       munter {adj}
  proč
  warum
       weshalb
       wieso {adv}
  proč
  weswegen {adv}
  procedura
  Procedere {n}
       Vorgehen {n} [med.]
  procedura
  Prozedur {f}
       Verfahren {n}
       Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  procedura
  Verfahren {n}
  procedura
  Vorgang {m}
       Vorgehen {n}
       Ablauf {m}
  procedura
  Arbeitsweise {f}
       Verfahren {n}
  procedurální
  verfahrenstechnisch {adj} [jur.]
  procedury
  Arbeitsweisen {pl}
       Verfahren {pl}
  procedury
  Verfahren {pl}
  procedury
  Prozeduren {pl}
       Verfahren {pl}
       Handlungsweisen {pl}
       Vorgehensweisen {pl}
  procent
  vom Hundert -v.H.-
  procenta
  Prozentrechnen {n}
  procentní sazba
  Prozent {n}
       Prozentzahl {f}
  procentní sazba
  Prozentsatz {m}
       Prozentgehalt {m}
  procentní sazba
  prozentual
       prozentuell [Ös.] {adj}
  procentní sazba
  prozentualer Anteil
  procento
  prozentual
       prozentuell [Ös.] {adj}
  procento
  prozentualer Anteil
  procento
  Prozent {n}
       Prozentzahl {f}
  procento
  Prozentsatz {m}
       Prozentgehalt {m}
  procento
  Verhältnis {n}
       Quotient {m}
  procento
  Beißzange {f} [geol.]
  procento
  vom Hundert -v.H.-
  procento
  Kennziffer {f}
  procento, procentní sazba
  Prozent {n}
       Prozentzahl {f}
  procento, procentní sazba
  Prozentsatz {m}
       Prozentgehalt {m}
  procento, procentní sazba
  prozentual
       prozentuell [Ös.] {adj}
  procento, procentní sazba
  prozentualer Anteil
  proces
  Procedere {n}
       Vorgehen {n} [med.]
  proces
  Prozedur {f}
       Verfahren {n}
       Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  proces
  Prozess {m}
       Vorgang {m}
       Verfahren {n}
       Arbeitsverfahren {n}
  proces
  Tätigkeit {f}
  proces
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  proces
  Operation {f} [mil.]
  proces
  Unternehmung {f}
       Unternehmen {n}
  proces
  Ursache {f}
       Grund {m}
       Anlass {m}
       Auslöser {m}
  proces
  Verfahren {n}
  proces
  Rechtsstreit {m}
  proces
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  proces
  Arbeitsgang {m}
  proces
  Arbeitsweise {f}
       Funktionsweise {f}
  proces
  Arbeitsweise {f}
       Verfahren {n}
  proces
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  proces
  Bedienung {f}
       Handhabung {f}
  proces
  Betrieb {m}
  proces
  Vorgang {m}
       Vorgehen {n}
       Ablauf {m}
  proces
  Vorgang {m}
  proces (v systému)
  Vorgang {m}
  proces (v systému)
  Prozess {m}
       Vorgang {m}
       Verfahren {n}
       Arbeitsverfahren {n}
  proces (v systému)
  Arbeitsgang {m}
  pročesat
  Kamm {m}
  pročesávat
  Kamm {m}
  procesí
  Festzug {m}
       Prozession {f}
  procesní
  Prozessionsbuch {n}
  procesní listina
  Prozessliste {f}
  procesní listina
  Laufzettel {m} (an Akten)
  procesor
  Prozessor {m}
  procesor
  Zentraleinheit {f}
  procesor
  Bearbeiter {m}
  procesor
  Datenprozessor {m}
  procesor
  Datenverarbeiter (Person)
       Rechner {m}
  procesor
  Anlage {f}
  procesory
  Prozessoren {pl}
  procestovat
  Tour {f}
  procestovat
  Tournee {f}
       Gastspielreise {f}
  procestovat
  Arbeitsschicht {f}
       Umlauf {m}
  procesy
  Prozesse {pl}
       Vorgänge {pl}
       Verfahren {pl}
       Arbeitsverfahren {pl}
  procesy
  verarbeitet
       verarbeitet weiter
       entwickelt
       behandelt
  procesy
  wickelt ab
  procesy
  bearbeitet
       arbeitet ab
  pročež
  weshalb
  pročež
  wozu {adv}
  procházející
  übergehend
       übernommen werdend
  procházející
  passend
  procházející
  passierend
       durchgehend
  procházející
  Überholen {n}
  procházející
  bestehend
       erfolgreich ablegend
  procházející
  durchgehend
       vorübergehend
       vorbeigehend {adj}
  procházející
  absolvierend
  procházející tryskou
  hervorstoßend
  procházení
  schlendernd
       bummelnd
       umherbummelnd
       flanierend
       spazierend
       spazieren gehend
       spazierengehend [alt]
  procházet napříč
  quergeschnitten
  procházet se
  Weg {m}
  procházet se
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  procházet se
  Spaziergang {m}
       Gang {m}
  procházet se
  Spaziergang {m}
       Bummel {m}
  prochází
  passiert
  prochází
  Durchläufe {pl}
       Arbeitsgänge {pl}
  procházka
  Bad in der Menge
  procházka
  Besichtigung {f}
  procházka
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  procházka
  Spaziergang {m}
       Gang {m}
  procházka
  Spaziergang {m}
       Bummel {m}
  procházka
  Streifzug {m}
       Wanderung {f}
  procházka
  Weg {m}
  procházky
  geht
       läuft
       spaziert
  prochladlý
  Kälte {f}
  pročištěný
  abgeklärt
  pročištěný
  klärte ab
  pročištěný
  geklärt
       klargestellt
       erklärt
       näher erläutert
  pročištěný
  klärte
  pročistit
  klar
       hell
       heiter
       frei {adj}
  pročistit
  schön
       fein
       dünn
       zart {adj}
  pročistit
  übersichtlich (Kurve) {adj}
  pročistit
  Bußgeld {n}
  pročistit
  Geldbuße {f}
       Bußgeld {n}
  pročistit
  Geldstrafe {f}
  pročistit
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  pročistit
  Mahngebühr {f}
  pročistit
  fein {adj}
  pročistit
  gut
  pročistit
  anschaulich {adj}
  pročistit
  deutlich
       scharf
       klar {adj}
  pročišťování
  entschlackend
       abführend
  pročišťování
  Katharsis {f}
  pročišťování
  reinigend
       säubernd
  pročišťování
  Veredelung {f}
  proclení
  Unbedenklichkeitserklärung {f}
       Unbedenklichkeitsbescheinigung {f}
  proclení
  Lichtung {f}
  proclení
  erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
  proclení
  Rodung {f}
  proclení
  Klärung {f}
  proclení
  Klarierung {f}
  proclení
  Einbauraum {m}
  proclení
  Entfernen {n}
       Beseitigen {n}
       Beseitigung {f}
  proclení
  Freigabe {f}
  proclení
  Freiraum {m}
       Spielraum {m}
  proclení
  Aufklärung {f} (des Himmels)
  proclení
  Befreiungsschlag {m} [sport]
  proclení
  abholzend
  proclení
  frei machend
  proclení
  freimachend
       räumend
  proclení
  aufklarend
  proclení
  aufräumend
       räumend
  proclení
  säubernd
       abräumend
  proclení
  lichte Höhe {f}
       lichter Abstand
       lichter Durchgang
  proclení
  löschend
       reinigend
  proclení
  klärend
       aufhellend
  proclení
  Abstand {m}
  proclení
  Abstandsmaß {n}
  proclení
  Abrechnungsverkehr {m} [fin.]
  proclení lodi
  Abstand {m}
  proclení lodi
  Abstandsmaß {n}
  proclení lodi
  lichte Höhe {f}
       lichter Abstand
       lichter Durchgang
  proclení lodi
  Befreiungsschlag {m} [sport]
  proclení lodi
  Einbauraum {m}
  proclení lodi
  Entfernen {n}
       Beseitigen {n}
       Beseitigung {f}
  proclení lodi
  Klärung {f}
  proclení lodi
  Klarierung {f}
  proclení lodi
  Freigabe {f}
  proclení lodi
  Freiraum {m}
       Spielraum {m}
  proclení lodi
  Unbedenklichkeitserklärung {f}
       Unbedenklichkeitsbescheinigung {f}
  proclení lodi
  erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
  procleno
  versteuert
  proclít
  übersichtlich (Kurve) {adj}
  proclít
  klar
       hell
       heiter
       frei {adj}
  proclít
  anschaulich {adj}
  proclít
  deutlich
       scharf
       klar {adj}
  pročtení
  Lektüre {f}
  pročtený
  sorgfältig durchgelesen
  pročtený
  geprüft
  pročtený
  prüfte
  procvičit
  Übung {f}
       Übungsaufgabe {f}
       Schulaufgabe {f}
  procvičit
  Übung {f}
       Bewegung {f} [sport]
  procvičit
  Eisenbahn {f}
  procvičit
  Karawane {f}
       langer Zug
  procvičit
  Aufgabe {f}
  procvičit
  Ausübung {f}
       Geltendmachung {f}
  procvičit
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  procvičovat
  Übung {f}
       Übungsaufgabe {f}
       Schulaufgabe {f}
  procvičovat
  Übung {f}
       Bewegung {f} [sport]
  procvičovat
  Aufgabe {f}
  procvičovat
  Ausübung {f}
       Geltendmachung {f}
  procvičovatelný
  ausübbar {adj}
  prodal
  verkauft
       abgesetzt
       vertrieben
  prodali
  verkauft
       abgesetzt
       vertrieben
  prodán
  verkauft
       abgesetzt
       vertrieben
  prodaný
  verkauft
       abgesetzt
       vertrieben
  prodaný pod cenou
  unterboten
       billiger verkauft
  prodaný pod cenou
  unterbot
       verkaufte billiger
  prodavač
  Vertriebsassistent {m}
       Vertriebsassistentin {f}
  prodavač
  Geschäftsmann {m}
  prodavač
  Händler {m}
  prodavač
  Händler {pl}
  prodavač
  Verkäufer {m}
       Verkäuferin {f}
  prodavač
  Verkäufer {pl}
  prodavač
  Ladenverkäufer {m}
  prodavač ryb
  Fischhändler {m}
  prodavači
  Händler {pl}
  prodavači
  Händler {pl}
  prodavači
  Verkaufsangestellten {pl}
       Verkaufsangestellte
  prodavači
  Verkäufer {pl}
  prodavačka
  Verkäufer {m}
       Verkäuferin {f}
  prodavačka
  Verkäuferin {f}
  prodavačka
  Verkäuferin {f} (im Außendienst)
  prodavačka
  Revuegirls {pl}
  prodavačka
  Ladenverkäuferin {f}
  prodavačka
  Vertriebsassistent {m}
       Vertriebsassistentin {f}
  prodavačka květin
  Blumenmädchen {n}
       Blumenstreumädchen {n}
       Blumen streuendes Mädchen (bei Hochzeit)
  prodávající
  Verkaufen {n}
       Verkauf {m}
  prodávající
  verkaufend
       absetzend
       vertreibend
  prodávající
  Verkäufer {m}
       Verkäuferin {f}
  prodával
  verkauft
       abgesetzt
       vertrieben
  prodával více než ostatní
  ausverkauft
  prodával více než ostatní
  einen höheren Preis erzielt
  prodávání
  kaufend
  prodávání
  Verkaufs...
  prodávaný
  verkaufte
  prodávat na ulici
  Krämer {m}
  prodávat na ulici
  Hausierer {m}
       Straßenhändler {m}
       agressiver Händler
  prodávat ve stánku
  Hausierer {m}
       Straßenhändler {m}
       agressiver Händler
  prodávat ve stánku
  Krämer {m}
  prodej
  Verkauf {m}
       Kauf {m}
  prodej
  Verkäufe {pl}
  prodej
  Vertrieb {m}
  prodejce
  Verkaufsangestellte {m,f}
       Verkaufsangestellter
  prodejce
  Händler {m}
  prodejce
  Verkäufer {m}
       Verkäuferin {f}
  prodejce drog
  Schieber {m}
  prodejce ledu
  Eisverkäufer {m}
  prodejci
  Verkäufer {pl}
       Verkäuferinnen {pl}
  prodeje
  Verkäufe {pl}
  prodejna
  Verkaufsraum {m}
       Verkaufslokal {n}
  prodejna
  Durchlass {m}
       Abzug {m}
  prodejna
  Ausgang {m}
  prodejna
  Ausguss {m}
  prodejna
  Geschäft {n}
       Laden {m}
  prodejna
  Abflussstelle {f}
  prodejna
  Absatzgebiet {n}
       Absatzkanal {m}
       Absatzmarkt {m}
  prodejně
  käuflich {adv}
  prodejně
  korrupt {adv}
  prodejní
  Verkäufe {pl}
  prodejní cena
  Absatzpreis {m}
  prodejní místnost
  Verkaufsraum {m}
       Verkaufslokal {n}
  prodejní náklady
  Wareneinsatz {m}
  prodejní příjem (výnos)
  Vertriebserlös {m}
  prodejnost
  Aufdringlichkeit {f}
  prodejnost
  Käuflichkeit {f}
  prodejnost
  Marktfähigkeit {f}
       Verkehrsfähigkeit {f}
  prodejnost
  Marktgängigkeit {f}
  prodejný
  käuflich
  prodejný
  kaufbar {adj}
  prodejný
  marktfähig
       absatzfähig {adj}
  prodejný
  verkäuflich
  prodejny
  Abflussstellen {pl}
  prodělal
  unterzog sich
  prodělal
  machte durch
       durchlebte
       erfuhr
       ertrug
       erduldete
  prodírání
  kriechend
  prodírání
  zwängend
  prodírání
  schlängelnd
  prodlení
  Verspätung {f}
  prodlení
  Verzögerung {f}
       Verzug {m}
  prodlení
  Aufschub {m}
  prodlení -z platby-
  Verzug {m}
       Zahlungsverzug {m}
  prodlení -z platby-
  Ziel {n}
       Standard {m}
  prodlení -z platby-
  Mangel {m}
  prodlení -z platby-
  Nichtantreten {n} [sport]
  prodlení -z platby-
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  prodleva
  Aufschub {m}
  prodleva
  Verspätung {f}
  prodleva
  Verzögerung {f}
       Verzug {m}
  prodloužení
  Verlängerung {f}
  prodloužení
  Verlängerung {f} (zeitlich)
  prodloužení
  Verlängerung {f}
  prodloužení
  Erneuerung {f}
  prodloužení
  Erweiterung {f}
       Ausdehnung {f}
  prodloužení
  Erweiterungsbau {m}
  prodloužení
  Extension {f}
       Begriffsumfang {m}
  prodloužení
  Extension {f}
       Ausdehnung {f} [med.]
  prodloužení
  Extrapolationen {pl}
  prodloužení
  Dehnung {f}
       Ausdehnung {f}
       Verlängerung {f}
  prodloužení
  Dehnung {f}
  prodloužení, rozšíření
  Dehnung {f}
  prodloužení, rozšíření
  Erweiterung {f}
       Ausdehnung {f}
  prodloužení, rozšíření
  Erweiterungsbau {m}
  prodloužení, rozšíření
  Extension {f}
       Begriffsumfang {m}
  prodloužení, rozšíření
  Extension {f}
       Ausdehnung {f} [med.]
  prodloužení, rozšíření
  Verlängerung {f}
  prodloužený
  anhaltend
       langanhaltend
       ausgedehnt {adj}
  prodloužený
  ausgedehnt
       verlängert
       erweitert
       ausgeweitet
       ausgebaut
  prodloužený
  dehnte aus
       verlängerte
       erweiterte
       weitete aus
       baute aus
  prodloužený
  ausgefahren
  prodloužený
  hinausgezögert
       verschleppt
       aufgeschoben
  prodloužený
  zögerte hinaus
       verschleppte
       schob auf
  prodloužený
  gelängt
       gereckt
  prodloužený
  langwierig {adj} (Krankheit)
  prodloužený
  prolongiert
  prodloužený
  prolongierte
  prodloužený
  prolongiert
       verlängert
  prodloužený
  prolongierte
       verlängerte
  prodloužený
  verlängert
       gedehnt
  prodloužený
  verlängert
  prodloužený
  verlängert
  prodloužený
  verlängert
       ausgedehnt
       hingezogen
       in die Länge gezogen
       hinausgezogen
  prodloužený
  verlängert
       dehnt aus
       zieht hin
       zieht in die Länge
       zieht hinaus
  prodloužený
  verlängerte
       dehnte aus
       zog hin
       zog in die Länge
       zog hinaus
  prodloužil
  extrapolierte
       leitete ab
       rechnete hoch
  prodloužit
  verzögert
  prodloužitelný
  wiederholbar
  prodloužitelný
  erweiterbar
  prodlužování
  Verlängerung {f}
  prodlužování
  verlängernd
       dehnend
  prodlužování
  Hinziehen {n}
  prodlužovaný
  anhaltend
       langanhaltend
       ausgedehnt {adj}
  prodlužovaný
  verlängert
  prodlužovaný
  langwierig {adj} (Krankheit)
  prodlužovaný
  prolongiert
  prodlužovaný
  prolongierte
  prodlužující
  prolongierend
       verlängernd {vt}
  prodlužující
  verlängernd
       dehnend
  prodlužující
  ausdehnend
       verlängernd
       erweiternd
       ausweitend
       ausbauend
  prodlužující
  ausfahrend
  prodlužující
  Verlängerung {f}
  prodlužující
  extrapolierend
       ableitend
       hochrechnend
  producent
  Handwerker {m}
  producent
  Filmemacher {m}
       Filmemacherin {f}
       Filmproduzent {m}
       Filmproduzentin {f}
  produkce
  Fabrikation {f}
  produkce
  Fertigung {f}
  produkce
  Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
  produkce
  Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
  produkce
  Ausgang {m}
  produkce
  Inszenierung {f}
       Aufführung {f}
  produkce
  ausgegeben
  produkce
  Produktion {f}
       Erzeugung {f}
       Herstellung {f}
  produkce
  Leistung {f}
       Leistungsabgabe {f}
  produkce
  Regie {f} (Theater
       Fernsehen)
  produkce
  Ausbringen {n}
  produkce
  Leistung {f} (Fördermenge) [min.]
  produkce
  Abtrieb {m}
  produkce
  Anfertigung {f}
  produkční
  Anfertigung {f}
  produkční
  Inszenierung {f}
       Aufführung {f}
  produkční
  Fabrikation {f}
  produkční
  Fertigung {f}
  produkční
  Regie {f} (Theater
       Fernsehen)
  produkční
  Produktion {f}
       Erzeugung {f}
       Herstellung {f}
  produkoval
  produziert
       gedreht
  produkoval
  produzierte
       drehte
  produkoval
  hergestellt
       erzeugt
       produziert
  produkoval
  stellte her
       erzeugte
       produzierte
  produkoval
  hervorgeholt
       beigebracht
       erbracht
  produkoval
  holte hervor
       brachte bei
       erbrachte
  produkování
  herstellend
       erzeugend
       produzierend
  produkování
  hervorholend
       beibringend
       erbringend
  produkování
  produzierend
       drehend
  produkovaný hlasem
  stimmhaft {adj}
  produkovaný hlasem
  stimmhaft ausgesprochen
  produkovaný hlasem
  geäußert
       zum Ausdruck gebracht
       ausgedrückt
  produkovaný hlasem
  äußerte
       brachte zum Ausdruck
       drückte aus
  produkovat
  Warenmarkt {m}
  produkovat
  Produzieren {n}
  produkovat
  Erzeugnis {n}
       Produkt {n}
       Ertrag {m}
       Ausbeute {f}
  produkovat
  Erzeugnisse {pl}
       Produkte {pl}
  produkt
  Bedarfsartikel {m}
       Gebrauchsgegenstand {m}
  produkt
  Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
  produkt
  Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
  produkt
  Ausgang {m}
  produkt
  Ausbringen {n}
  produkt
  Leistung {f} (Fördermenge) [min.]
  produkt
  Produkt {n}
       Erzeugnis {n}
  produkt
  Produkt {n} [math.]
  produkt
  Leistung {f}
       Leistungsabgabe {f}
  produkt
  Ware {f}
       Handelsware {f}
  produkt
  ausgegeben
  produkt
  Abtrieb {m}
  produkt kreativního myšlení
  Geistesprodukt {n}
  produktivita
  Leistungsfähigkeit {f}
  produktivita
  Produktivität {f}
  produktivně
  produktiv {adv}
  produktivní
  produktiv {adj}
  produktivní
  reich
       ...haltig {adj}
  produktivní
  erfolgreich
       zahlreich
       üppig {adj}
  produktivní
  ergiebig
       ertragreich {adj}
  produktivní
  fortpflanzungsfähig
       fruchtbar {adj}
  produktivní
  fruchtbar
       sehr produktiv {adj}
  produktivní
  haltig (Lagerstättenkunde) [min.]
  produkty
  Produkte {pl}
       Erzeugnisse {pl}
  produkty
  Produkte {pl}
  produkuje
  produziert
       dreht
  produkuje
  stellt her
       erzeugt
       produziert
  produkuje
  holt hervor
       bringt bei
       erbringt
  produkující
  herstellend
       erzeugend
       produzierend
  produkující
  hervorholend
       beibringend
       erbringend
  produkující
  produzierend
       drehend
  produkující
  ausgebend
  produkující hnis
  pyogen {adj}
       Eiter bildend [med.]
  prodyšnost
  Permeabilität {f}
       Durchlässigkeit {f}
  profánní
  weltlich {adj}
  profánní
  gottlos
       gotteslästerlich
       ruchlos {adj}
  profese
  beruflich {adj}
       Karriere...
  profese
  erklärt
  profese
  Laufbahn {f}
       Beruf {m}
  profese
  Karriere {f}
       Werdegang {m}
  profese
  Begabung {f}
       Talent {n}
  profese
  Beruf {m}
  profese
  Berufe {pl}
  profese
  Beruf {m}
  profese
  Berufsstände {pl}
       Stände {pl}
  profese
  Berufung {f}
  profesionál
  berufsmäßig
       berufsbezogen {adj}
  profesionál
  profihaft {adj}
  profesionalismus
  Berufsausübung {f}
  profesionalismus
  Professionalismus {m}
  profesionalismus
  Professionalität {f}
  profesionalizace
  Professionalisierung {f}
  profesionálně
  professionell
       beruflich {adv}
  profesionálně
  profihaft {adv}
  profesionálně
  poliert {adv}
  profesionálně
  glatt {adv}
  profesionální
  berufsmäßig
       berufsbezogen {adj}
  profesionální
  profihaft {adj}
  profesionálnost
  Professionalismus {m}
  profesionálnost
  Professionalität {f}
  profesionálnost
  Berufsausübung {f}
  profesní
  beruflich {adj}
  profesní řád
  Verfahrensordnung {f}
  profesor
  Lehrer {m}
       Lehrerin {f}
  profesor
  Lehrkraft {f}
  profesor
  Magister {m}
  profesor
  Don {m} [geogr.]
  profesor
  leitend
       führend
  profesor
  Grund {m}
  profesor
  Herr {m}
  profesoři
  Professoren {pl}
       Professorinnen {pl}
       Lehrstuhlinhaber {pl}
       Lehrstuhlinhaberinnen {pl}
  profesoři
  Wissenschaftler {pl}
       Wissenschaftlerinnen {pl}
       Gelehrten {pl}
       Gelehrte
  profesoři
  Akademiker {pl}
  profil
  Ablösung {f}
  profil
  Erleichterung {f}
  profil
  Erleichterung {f}
       Unterstützung {f}
       Hilfe {f}
  profil
  Profil {n}
       Querschnitt {m}
       Längsschnitt {m}
  profil
  Profilbild {n}
       Seitenansicht {f}
  profil
  Laufspiel {n} [techn.]
  profil
  Relief {n}
  profilování
  formend
       profilierend
  profilování
  profilierend
  profilování
  umreißend
  profilový
  profiliert
  profily
  Profile {pl}
  profit
  Nutzen {m}
  profit
  Verstärkung {f}
  profit
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  profit
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  profitovat
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  profitovat
  Gewinn {m}
       Zunahme {f}
       Zugewinn {m}
       Verstärkung {f}
  profitovat
  Verstärkung {f}
  profitovat
  Nutzen {m}
  profitovat z
  Nutzen {m}
  profitovat z
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  proflákaný
  gedämmert
       gegraut
  proflákaný
  dämmerte
       graute
  profylaxe
  Vorbeugungsmaßnahme {f}
       Vorbeugung {f}
       Prophylaxe {f}
  profylaxe
  Präventivbehandlung {f} [med.]
  progesteron
  Progesteron {n} [biol.]
  prognostický
  prognostisch {adj}
  prognostik
  Prophet {m}
  prognostik
  Prädiktor {m} [math.]
  prognostik
  Vorausseher {m}
  prognostika, předpovídání,
  vorhersagend
       voraussagend
       schätzend
  prognóza
  Vorhersage {f}
       Voraussage {f}
  prognóza
  Vorhersage {f}
  prognóza
  Vorhersage {f}
  prognóza
  Prophezeiung {f}
       Voraussage {f}
  program
  Tagesordnung {f}
       Geschäftsordnung {f}
  program
  Themenplan {m}
  program
  Plattform {f}
  program
  Laufsteg {m} (am Kran)
  program
  Liste {f}
       Tabelle {f}
  program
  Rinne {f}
       Abflussrinne {f}
  program
  Tafel {f}
  program
  Verzeichnis {n}
  program
  Zeitablaufplan {m}
  program
  Gesuch {n}
       Ansuchen {n}
  program
  Intrige {f}
       Komplott {m}
       raffinierter Plan
  program
  Kanal {m}
  program
  Bühne {f}
       Rampe {f}
  program
  Entwurf {m}
       Plan {m}
       Schema {n}
       Programm {n}
       Projekt {n}
  program
  Applikation {f}
  program
  Auftrag {m} (von Farbe)
  program
  Anhang {m}
  program
  Antrag {m}
       Anmeldung {f}
  program
  Anwendung {f}
       Verwendung {f}
       Einsatzfall {m}
  program
  Anwendungsfall {m}
  program jednání
  Tagesordnung {f}
       Geschäftsordnung {f}
  program jednání
  Themenplan {m}
  program kontinuálního monitorování ovzduší
  Lager {n}
       Zeltlager {n}
       Zeltstadt {f}
       Massenquartier {n}
  program kontinuálního monitorování ovzduší
  Lager {n} (Partei)
  program kontinuálního monitorování ovzduší
  Camp {n}
  program kurzu
  Auszug {m}
  program kurzu
  Lehrplan {m}
  program schůze
  Tagesordnung {f}
       Geschäftsordnung {f}
  program schůze
  Themenplan {m}
  programátor
  Codierer {m}
       Programmierer {m}
  programová ochrana serveru
  Brandschott {n} (zwischen Triebwerk und Kabine) [aviat.]
  programová ochrana serveru
  Brandwand {f}
       Feuerwand {f}
  programová ochrana serveru
  Firewall {n} [comp.]
  programovací jazyk
  Python {m}
       Pythonschlange {f} [zool.]
  programovací jazyk Pascal
  Pascal {n} [comp.]
  programování z radosti či přesvědčení
  hackend
  programovaný
  verschlüsselt
  programovat
  Hacke {f}
       Hieb {m}
  programovatelný
  programmierbar {adj}
  programový
  programmatisch {adj}
  programový
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  programový
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  programový
  weich
       (Licht) matt {adj}
  programový
  weichlich
       schwächlich {adj}
  programový
  bequem
       angenehm
       leicht {adj}
  programy
  Programme {pl}
  progrese
  Fortschreiten {n}
       Verlauf {m}
  progresivně
  fortschrittlich {adv}
  progresivní
  gefördert
       befördert
  progresivní
  fortgeschritten {adj}
  progresivní
  fortschrittlich {adj}
  progresivní
  früh...
       voraus...
  progresivní
  frühreif {adj}
  progresivní
  Voraus...
  progresivní
  erweitert {adj}
  progresivní
  bugwärts {adj}
  progresivní
  (nach oben) gestaffelte Steuer
       progressive Steuer
  progresivní
  zukunftsweisend
       fortschrittlich {adj}
  progresivní
  aufgestellt
  progresivní
  progressiv
       fortschreitend {adj}
  progresivní
  genähert
       angerückt
  progresivní
  vordere
       vorderer
       vorderes {adj}
  progresivní
  vorlaut
       dreist {adj}
  progresivní
  vorgerückt
       fortgeschritten
       vorwärtsgegangen
       weitergekommen
       vorgedrungen
  progresivní
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  progresivní daň
  (nach oben) gestaffelte Steuer
       progressive Steuer
  progresivní zdanění
  (nach oben) gestaffelte Steuer
       progressive Steuer
  progresivní zdanění
  Steuerprogression {f}
  progresivnost
  Fortschrittlichkeit {f}
  prohánět
  heruntergespielt
  prohibice
  Entzug {m}
       Entziehung {f}
  prohibice
  Prohibition {f}
  prohibice
  die Prohibition
       gesetzliches Alkoholverbot (USA, 1920-1933) [hist.]
  prohibice
  Verbot {n}
       Untersagung {f}
  prohibičně
  verhindernd {adv}
  prohibiční
  trocken {adj}
  prohibiční
  verbietend
  prohibiční
  herb
       trocken {adj}
  prohibitivní
  unerschwinglich
       untragbar {adj}
  prohibitivní
  unterbindend
  prohibitivní
  verbietend
  prohibitivní
  negativ {adj} -neg.-
  prohibitivní
  negativ {adj} [math.]
  prohibitivní
  Negativ {n} [photo.]
  prohibitivní
  Negative {n}
  prohibitivní
  ausschließend
       verhindernd
       verbietend
       prohibitiv {adj}
       Verbots...
  prohibitivní
  ablehnend
       negativ {adj}
  prohlášení
  deklarierend
  prohlášení
  ankündigend
       bekannt machend
       vermeldend
       verkündend
       ansagend
  prohlášení
  anmeldend
  prohlášení
  erklärend
       verkündigend
       kundtuend
       aussprechend
  prohlášení
  Verkündigung {f}
  prohlášení
  Verkündigung {f}
       Proklamation {f}
  prohlášení
  Spruch {m}
       geflügeltes Wort
  prohlášení
  Vereinbarung {f}
  prohlášení
  Resolutionen {pl}
  prohlášení
  Machtspruch {m}
  prohlášení
  Erklärung {f}
  prohlášení
  Erklärungen {pl}
  prohlášení
  Erklärung {f}
       Mitteilung {f}
  prohlášení
  Erklärung {f} an Eides statt [jur.]
  prohlášení
  Bankabrechnung {f}
  prohlášení
  Bejahung {f}
  prohlášení
  Bekanntmachung {f}
  prohlášení
  Bekenntnis {n}
       Bekundung {f}
       Erklärung {f}
       Geständnis {n}
  prohlášení
  Bekräftigung {f}
  prohlášení
  Beschlüsse {pl}
       Entschlüsse {pl}
       Entschließungen {pl}
  prohlášení
  Bestätigung {f}
       Versicherung {f}
  prohlášení
  Beteuerung {f}
  prohlášení
  Aussage {f}
  prohlášení
  Aussagen {pl}
  prohlášení
  Auszüge {pl}
  prohlášení
  Darstellung {f}
       Behauptung {f}
       Feststellung {f}
       Äußerung {f}
       Stellungnahme {f}
       Ausführung {f}
  prohlášení
  Darstellungen {pl}
       Behauptungen {pl}
       Feststellungen {pl}
       Äußerungen {pl}
       Stellungnahmen {pl}
       Ausführungen {pl}
  prohlášení
  Deklaration {f}
  prohlášení
  Deklarationen {pl}
  prohlášení
  Äußerung {f}
  prohlášení
  (sprachliche) Äußerung {f}
       Worte {pl}
  prohlášení
  Äußerungen {pl}
  prohlášení
  Ankündigung {f}
  prohlášení
  Anmeldung {f}
  prohlášení
  Anweisung {f}
  prohlášení
  Anweisungen {pl}
  prohlášení pro tisk
  Pressemitteilung {f}
       Presseaussendung {f} [Ös.]
  prohlášení za boha
  Vergötterung {f}
  prohlášení, výkaz, údaj
  Darstellung {f}
       Behauptung {f}
       Feststellung {f}
       Äußerung {f}
       Stellungnahme {f}
       Ausführung {f}
  prohlášení, výkaz, údaj
  Darstellungen {pl}
       Behauptungen {pl}
       Feststellungen {pl}
       Äußerungen {pl}
       Stellungnahmen {pl}
       Ausführungen {pl}
  prohlášení, výkaz, údaj
  Erklärung {f}
       Mitteilung {f}
  prohlášení, výkaz, údaj
  Aussage {f}
  prohlášení, výkaz, údaj
  Bankabrechnung {f}
  prohlášení, výkaz, údaj
  Anweisung {f}
  prohlášený
  proklamiert
       ausgerufen
  prohlášený
  proklamierte
       rief aus
  prohlásit
  dargelegt
  prohlásit
  sich auf den Weg gemacht
       aufgebrochen
  prohlásit
  Zustand {m}
       Rang {m}
  prohlásit
  ausgesetzt {adj}
  prohlásit
  ausgebreitet
       aufgestellt
       angeordnet
  prohlásit
  Verfassung {f}
       Zustand {m}
       Beschaffenheit {f}
  prohlásit
  Stand {m}
  prohlásit
  Staat {m}
  prohlašování
  proklamierend
       ausrufend
  prohlašování
  Behauptungen {pl}
  prohlašování
  ankündigend
       bekannt machend
       vermeldend
       verkündend
       ansagend
  prohlašování
  behauptend
  prohlašovat
  bekannt gemacht
  prohlašovat
  angekündigt
       bekannt gemacht
       vermeldet
       verkündet
       angesagt
  prohlašovat
  kündigte an
       machte bekannt
       vermeldete
       verkündete
       sagte an
  prohlašuje
  deklariert
  prohlašuje
  behauptet
  prohlašuje
  behauptet
  prohlašuje
  bekräftigt
  prohlašuje
  erklärt
       verkündigt
       tut kund
       spricht aus
  prohlašuje
  proklamiert
       ruft aus
  prohlašující
  behauptend
  prohledávání
  abtastend
       rasternd
       scannend
  prohledávání
  durchsuchend
       absuchend
       suchend
       forschend
  prohledávání
  fahndend
  prohledávání
  lesend
  prohledávání
  überfliegend
  prohledávání
  untersuchend
  prohledávání
  Abtastung {f}
  prohledávaný
  überflogen
  prohledávaný
  untersucht
  prohledávaný
  untersuchte
  prohledávaný
  abgetastet
       gerastert
       gescannt
  prohledávat
  Larve {f}
       Made {f} [zool.]
  prohledávat
  Raupe {f}
  prohledávat
  Fraß {m}
  prohledávatelný
  durchsuchbar
       suchbar {adj}
  prohlédnout
  Revision {f}
  prohlédnout
  Überholung {f}
  prohlédnout
  Meinung {f}
       Ansicht {f}
  prohlédnout
  Anschauung {f}
       Hinblick {m}
       Betrachtung {f}
       Auffassung {f}
  prohlédnout
  Ansicht {f}
  prohlédnout si
  Blick {m}
  prohlédnout si
  Augenaufschlag {m}
  prohlédnutí
  Betrachtung {f}
       Beschauung {f}
  prohlédnutí
  Überprüfung {f}
       Inspektion {f}
       Begehung {f}
  prohlédnutí
  Prüfung {f}
  prohlédnutý
  überblickt
       übersehen
  prohlédnutý
  überblickte
  prohlédnutý
  vermessen
       ausgemessen
       abgesteckt
  prohlédnutý
  aufgenommen
  prohlédnutý
  kontrolliert
       geprüft
  prohlédnutý
  prüfte
  prohlédnutý
  begutachtet
       besichtigt
       geprüft
       inspiziert
  prohlédnutý
  begutachtete
       besichtigte
       prüfte
       inspizierte
  prohlédnutý
  beschaut
       inspiziert
       untersucht
       angesehen
  prohlédnutý
  beschaute
       inspizierte
       untersuchte
       sah an
  prohlídka
  Vernehmung {f}
       Verhör {n} [jur.]
  prohlídka
  Visite {f} (veraltet für Besuch)
  prohlídka
  Wahlprüfung {f}
  prohlídka
  betrachtend
       ansehend
       anschauend
  prohlídka
  Prüfung {f}
  prohlídka
  (genaue) Prüfung {f}
       Untersuchung {f}
       Musterung {f}
  prohlídka
  Prüfung {f}
       Untersuchung {f}
  prohlídka
  Revision {f}
       Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  prohlídka
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  prohlídka
  Überprüfung {f}
       Inspektion {f}
       Begehung {f}
  prohlídka
  Überwachung {f}
  prohlídka
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  prohlídka
  Untersuchung {f}
       Prüfung {f}
       Verhör {n}
  prohlídka
  Tour {f}
  prohlídka
  Tournee {f}
       Gastspielreise {f}
  prohlídka
  Besichtigung {f} (eines Hauses)
  prohlídka
  Besichtigung {f}
  prohlídka
  Besichtigung {f}
  prohlídka
  Besuch {m}
  prohlídka
  Betrachtung {f}
       Beschauung {f}
  prohlídka
  Gutachten {n}
  prohlídka
  Arbeitsschicht {f}
       Umlauf {m}
  prohlídka
  Durchmusterung {f} [astron.]
  prohlídka
  Einsichtnahme {f}
  prohlídka
  sehend
       ansehend
  prohlídka města
  Besichtigung {f}
  prohlídky
  Besichtigungen {pl}
  prohlídky
  Touren {pl}
  prohlídky
  reist
       bereist
       macht eine Reise, macht eine Tour
  prohlídky
  reiste
       bereiste
       machte eine Reise, machte eine Tour
  prohlídnout
  Meinung {f}
       Ansicht {f}
  prohlídnout
  Anschauung {f}
       Hinblick {m}
       Betrachtung {f}
       Auffassung {f}
  prohlídnout
  Ansicht {f}
  prohlížeč
  Betrachter {m}
       Betrachterin {f}
       Beschauer {m}
       Beschauerin {f}
  prohlížeč
  Zuschauer {m}
       Zuschauerin {f}
  prohlížení
  grasend
       äsend
       weidend
  prohlížení
  betrachtend
       ansehend
       anschauend
  prohlížení
  Besichtigung {f} (eines Hauses)
  prohlížení
  Einsichtnahme {f}
  prohlížení
  sehend
       ansehend
  prohlížení
  überfliegend
  prohlížení památek
  Besichtigung {f}
  prohlížet
  Besichtigung {f}
  prohlížet
  Besuch {m}
  prohlížet
  Durchmusterung {f} [astron.]
  prohlížet
  Gutachten {n}
  prohlížet
  Visite {f} (veraltet für Besuch)
  prohlížet
  Meinung {f}
       Ansicht {f}
  prohlížet
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  prohlížet
  Überwachung {f}
  prohlížet
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  prohlížet
  Anschauung {f}
       Hinblick {m}
       Betrachtung {f}
       Auffassung {f}
  prohlížet
  Ansicht {f}
  prohloubení
  Vertiefung {f}
  prohloubení
  vertiefend
  prohloubenina
  Absacken {n}
  prohloubenina
  Unterdrückung {f}
  prohloubenina
  Senke {f}
       Senkung {f}
       Niederung {f}
  prohloubenina
  Senkung {f}
  prohloubenina
  Bedrückung {f}
  prohloubenina
  Depression {f}
  prohloubenina
  Durchhang {m}
  prohloubenina
  Vertiefung {f}
  prohloubený
  vertieft
  prohloubený
  vertiefte
  prohloubil
  vertieft
  prohloubil
  vertiefte
  prohlubeň
  Absacken {n}
  prohlubeň
  Vertiefung {f}
  prohlubeň
  Schlupfwinkel {m}
  prohlubeň
  Senke {f}
       Senkung {f}
       Niederung {f}
  prohlubeň
  Senkung {f}
  prohlubeň
  Sitzungspause {f} (Parlament) [pol.]
  prohlubeň
  Unterbrechung {f}
       Pause {f}
  prohlubeň
  Unterdrückung {f}
  prohlubeň
  Nische {f} [arch.]
  prohlubeň
  Rücksprung {m} (Aussparung) [mach.]
  prohlubeň
  Depression {f}
  prohlubeň
  Durchhang {m}
  prohlubeň
  Innere {n}
       Tiefe {f}
  prohlubeň
  Bedrückung {f}
  prohlubeň
  Aussparung {f}
       Einbuchtung {f}
       Eintiefung {f}
       Einstich {m}
  prohlubeň
  Absatz {m}
  prohlubování
  Vertiefung {f}
  prohlubování
  vertiefend
  prohnanost
  listig
       schlau
       durchtrieben
       ausgefuchst
       abgefeimt {adj}
  prohnanost
  Durchtriebenheit {f}
       Schlauheit {f}
  prohnanost
  Scharfsinnigkeit {f}
       Scharfsinn {m}
  prohnanost
  Veredelung {f}
  prohnaný
  listig
       schlau
       durchtrieben
       ausgefuchst
       abgefeimt {adj}
  prohnaný
  unzuverlässig
       unstet
       riskant
       verdächtig
       zwielichtig {adj}
  prohnaný
  schlau {adj}
  prohnaný
  schlau {adv}
  prohnaný
  vertrackt
       verzwickt {adj}
  prohnaný
  zweifelhaft
       fragwürdig
       nicht ganz astrein {adj}
  prohnaný
  durchtrieben
       schlau {adj}
  prohnaný
  ausgekocht
       listig
       gewieft
       gerissen
       schlau
       clever {adj}
  prohnaný
  gerissen
       verschlagen
       tückisch {adj}
  prohnilý
  angesteckt
       ungünstig beeinflusst
  prohnilý
  kaputt gemacht
       unlesbar gemacht
       zerstört
       beschädigt
  prohnilý
  korrumpiert
       bestochen
  prohnilý
  korrumpierte
       bestach
  prohnout
  Absacken {n}
  prohnout
  Senkung {f}
  prohnout
  Durchhang {m}
  prohnutí
  (leichte) Wölbung {f}
       Überhöhung {f}
  prohnutí
  Radsturz {m}
       Sturz {m}
  prohra
  Scheitern {n}
  prohra
  Defekt {m}
  prohra
  Erfolglosigkeit {f}
       Fehlschlag {m}
  prohra
  Ausfall {m}
  prohra
  Betriebsausfall {m}
  prohra
  Verlust {m}
  prohra
  Versagen {m}
       Misserfolg {m}
  prohra
  Versager {m}
       Versagerin {f}
  prohrabal
  durchsuchte
  prohrabal
  stöberte
  prohrabání
  Bewegung {f}
       Aufregung {f}
  prohrabání
  Aufregung {f}
       Bewegung {f}
  prohrál
  perdu {adj}
  prohrál
  verloren {adj}
  prohrávající
  Verlust {m}
  prohřešek
  Verfehlung {f}
  prohřešek
  Solözismus {m}
       (sprachlicher) Fehler {m}
       Sprachschnitzer {m}
       Ungereimtheit {f} [ling.]
  prohřešek
  Fauxpas {m}
       Schnitzer {m}
  prohýbání
  Einsenkung {f} (Straßenbau)
  prohýbání
  Verbiegung {f}
       Durchbiegung {f}
       Durchbiegen {n}
  prohýbat
  Senkung {f}
  prohýbat
  Absacken {n}
  prohýbat
  Durchhang {m}
  prohýřil
  verschleudert
       verprasst
  prohýřil
  verschleuderte
       verprasste
  prohýřil
  verschwendet
  prohýřil
  verschwendete
  projednání
  Besprechung {f}
       Diskussion {f}
       Erörterung {f}
  projednaný
  sich beraten
  projednaný
  um Rat gefragt
       Rat eingeholt
  projednaný
  hinzugezogen
  projednaný
  konsultiert
       zugezogen
  projednaný
  konsultierte
       zog hinzu
  projednávání
  streitend
  projednávání
  überredend
  projednávání
  behauptend
       bestreitend
       Einwendungen machend
  projednávání
  erörternd
       darlegend
  projednávání
  diskutierend
       sich auseinander setzend
  projednávání podrobností
  sehr detailliert
       spezifisch {adj}
  projednávání podrobností
  das Wesentliche
  projekt
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  projekt
  Bauart {f}
       Aufbau {m}
  projekt
  Design {n}
       Muster {n}
  projekt
  Auslegung {f} [techn.]
  projekt
  Entwurf {m}
  projekt
  Entwurf {m}
       Plan {m}
       Schema {n}
       Programm {n}
       Projekt {n}
  projekt
  Entwurf {m}
       Planung {f}
  projekt
  Intrige {f}
       Komplott {m}
       raffinierter Plan
  projekt
  Konstruktion {f}
       Konstruieren {n}
  projekt
  Plan {m}
       Entwurf {m}
  projekt
  Plan {m}
       Bauplan {m}
       Entwurf {m}
  projekt
  Ausführung {f} (Bauplan)
  projektant
  Designer {m}
       Designerin {f}
  projektant
  Planer {m}
       Planerin {f}
  projektant
  Planer {m}
  projektanti
  Planer {pl}
  projektil
  Projektil {n}
  projektivně
  vorspringend {adv}
  projektivní
  vorspringend
  projektor
  Projektor {m}
       Projektionsapparat {m}
  projektory
  Projektoren {pl}
       Projektionsapparate {pl}
  projektování
  projizierend
  projektování
  konstruierend
  projektování
  skizzierend
       entwerfend
  projektování
  planend
       vorausplanend
  projektování
  abfassend
       aufsetzend
  projektování
  abkommandierend
       auswählend
  projektování
  entwerfend
       planend
       skizzierend
  projektování
  entwerfend
  projektovaný
  entworfen
  projektovaný
  geplant
       vorausgeplant
  projektovaný
  plante
       planet voraus
  projektovaný
  projiziert
  projektovaný
  projizierte
  projektovat
  Ausführung {f} (Bauplan)
  projektovat
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  projektovat
  Plan {m}
       Entwurf {m}
  projektovat
  Design {n}
       Muster {n}
  projektovat
  Konstruktion {f}
       Konstruieren {n}
  projektovat
  Bauart {f}
       Aufbau {m}
  projektovat
  Entwurf {m}
  projektovat
  Entwurf {m}
       Planung {f}
  projektovat
  Auslegung {f} [techn.]
  projekty
  projiziert
  projekty
  plant
       plant voraus
  projev
  manifest
       erkennbar {adj}
  projev
  offenbar
       offenkundig
       augenscheinlich
       sinnfällig {adj}
  projev
  Anzeige {f}
       Bildschirm {m}
       Ausstellung {f}
       Ansicht {f}
  projev
  Ausdruck {m}
  projev
  Ausdruck {m}
       Äußerung {f}
       Redensart {f}
  projev
  Auslage {f}
       Schaufensterauslage {f}
  projev
  Ausstellung {f}
  projev
  Gesetz {n}
  projev
  Gewandtheit {f}
  projev
  Darbietung {f}
       Dargebotene {n}
  projev
  Demonstration {f}
       Vorführung {f}
       Beweis {m}
  projev
  Diskurs {m}
  projev
  Erscheinungsform {f} [med.]
  projev
  Wert {m}
  projev
  Zeichen {n}
  projev
  Vorführ...
  projev
  Vorzeichen {n} [math.]
  projev
  Offenbarung {f}
  projev
  Rede {f}
       Ansprache {f}
  projev
  Schild {n}
  projev
  Sprache {f}
       Sprechen {n}
  projev
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  projev
  Tat {f}
       Akt {m}
  projev
  Kundgebung {f}
  projev
  Manifestation {f}
  projev
  Adresse {f} -Adr.-
       Anschrift {f}
  projev
  Adresse {f} [comp.]
  projev
  Äußerung {f}
  projev
  (sprachliche) Äußerung {f}
       Worte {pl}
  projev
  Akt {m}
       Aufzug {m} (Theater)
  projev
  Ansprache {f}
       Rede {f}
  projev
  Ansprache {f}
       Sprache {f}
  projevený
  manifestiert
       offenbart
       kund getan
       bekundet
  projevený
  manifestierte
       offenbarte
       tat kund
       bekundete
  projevený
  sich offenbart
       offenbar geworden
  projevený
  vorgezeigt
       vorgelegt
       eingereicht
  projevený
  gezeigt
       zur Schau gestellt
  projevený
  zeigte
       stellte zur Schau
  projevený
  gezeigt
       bekundet
       geäußert
  projevený
  bewiesen
       erwiesen
  projevený
  erschienen
       sichtbar geworden
       zu Tage getreten
  projevit
  Schau {f}
  projevit
  Show {f}
  projevit
  Anzeige {f}
       Bildschirm {m}
       Ausstellung {f}
       Ansicht {f}
  projevit
  Auslage {f}
       Schaufensterauslage {f}
  projevit
  Ausstellung {f}
       Vorstellung {f}
       Schau {f}
  projevit
  Ausstellungsstück {n}
       Ausstellungsgegenstand {m}
       Exponat {n}
  projevit
  Beweisstück {n} [jur.]
  projevit
  manifest
       erkennbar {adj}
  projevit
  offenbar
       offenkundig
       augenscheinlich
       sinnfällig {adj}
  projevit
  hervorgebracht
       getrieben
  projevit se
  zum Vorschein gekommen
  projevovat
  Show {f}
  projevovat
  Schau {f}
  projevovat
  Anzeige {f}
       Bildschirm {m}
       Ausstellung {f}
       Ansicht {f}
  projevovat
  Auslage {f}
       Schaufensterauslage {f}
  projevovat
  Ausstellung {f}
       Vorstellung {f}
       Schau {f}
  projevuje
  bedeutet
  projevující se
  beweisend
       erweisend
  projevující se
  erscheinend
       sichtbar werdend
       zu Tage tretend
  projevující se
  zeigend
       bekundend
       äußernd
  projevující se
  manifestierend
       offenbarend
       kund tuend
       bekundend
  projevující se
  sich offenbarend
       offenbar werdend
  projevy
  zeigt
       beweist
  projevy
  gibt aus
  projevy
  Reden {pl}
  projevy
  Kundgebungen {pl}
  projevy
  Äußerungen {pl}
  projevy
  Ansprachen {pl}
       Sprachen {pl}
  projímadlo
  Abführmittel {n}
       Laxans {n}
       Laxativ {n} [med.] [pharm.]
  projímadlo
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  projímadlo
  abführend
       purgativ {adj} [med.]
  projímadlo
  abführend {adj}
  projímat
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  projímavý
  abführend
       purgativ {adj} [med.]
  projímavý
  abführend {adj}
  projímavý
  Abführmittel {n}
       Laxans {n}
       Laxativ {n} [med.] [pharm.]
  projít
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  projít
  Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
  projít
  Durchlauf {m}
       Arbeitsgang {m}
  projít
  Pass {m}
       Ausweis {m}
  projít
  Pass {m} [sport]
  projít se
  Spaziergang {m}
       Gang {m}
  projít se
  Weg {m}
  projít se
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  projíždí
  Durchläufe {pl}
       Arbeitsgänge {pl}
  projíždí
  passiert
  projížďka
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  projížďka
  Fahrt {f}
  projížďka
  Ritt {m}
       Ausritt {m}
  projížďka
  Schaltgruppe {f}
  projížďka
  Vergnügungsfahrt {f}
       Spritztour {f}
  projížďka
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  projížďka
  Laufwerk {n}
  projížďka autem pro radost
  Schwarzfahrt {f}
  projížďka autem pro radost
  Vergnügungsfahrt {f}
       Spritztour {f}
  projížďka člunem
  Bootfahrt {f}
  projížďka člunem
  rudernd
  prokázal
  attestiert
  prokázal
  bescheinigt
       beurkundet
       zertifiziert
  prokázal
  bescheinigt
  prokázání
  Verteidigung {f}
       Rechtfertigung {f}
  prokázání
  Rechtfertigung {f}
  prokázání
  widerlegend
  prokázaný
  erhoben
  prokázaný
  erhob
  prokázaný
  ermittelt
       festgestellt
  prokázaný
  ermittelte
       stellte fest
  prokázat
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  prokázat
  Attest {n}
       Bescheinigung {f}
       Nachweis {m}
  prokazatelně
  beweisbar {adv}
  prokazatelnost
  Beweisbarkeit {f}
  prokazatelnost
  Falsifizierbarkeit {f}
  prokazatelný
  beweisbar
       nachweislich {adj}
  prokazatelný
  beweisbar
  prokazatelný
  diskutabel
       diskutierbar
       bestreitbar
       streitig {adj}
  prokazovat
  Ausstellung {f}
       Vorstellung {f}
       Schau {f}
  prokazovat
  Ausstellungsstück {n}
       Ausstellungsgegenstand {m}
       Exponat {n}
  prokazovat
  Beweisstück {n} [jur.]
  prokazovat
  Schau {f}
  prokazovat
  Show {f}
  prokládající
  verwebend
       durchwirkend
  prokládající
  verflechtend
  prokládání
  überlappend
  prokládání
  durchschießend
  prokládání listů
  durchschießend
  prokládání listů
  überlappend
  prokládaný
  überlappt
  prokládaný
  verflochten
  prokládaný
  verflocht
  prokládaný
  verwebt
       verwoben
       durchwirkt
  prokládat
  Zeilensprungverfahren {n}
       Zwischenzeilenverfahren {n} [electr.]
  proklamace
  Verkündigung {f}
       Proklamation {f}
  proklamace
  Bekanntmachung {f}
  proklamoval
  beansprucht
       gefordert
       eingeklagt
  proklamoval
  beanspruchte
       forderte
       klagte ein
  proklamoval
  behauptet
  proklamoval
  behauptete
  proklatě!
  sapperlot
  proklatý
  verwechselt
       durcheinander geworfen
  proklatý
  verwechselte
       warf durcheinander
  proklatý
  verwischt
       verwirrt
       durcheinander gebracht
  proklatý
  verdammenswert {adj}
  proklatý
  vereitelt
  proklatý
  mit Rasen bedeckend
  prokletí
  Explosion {f}
  prokletí
  Fluch {m}
  prokletí
  Fluch {m}
  prokletý
  verdammt
       verflucht
  prokletý
  verdammte
       verfluchte
  prokletý
  verflucht
       geflucht
       verdammt
       verwunschen
  prokletý
  verflucht {adj}
  prokletý
  verfluchte
  prokletý
  verfluchten
  prokletý
  verhext
  prokletý
  verhexte
  prokletý
  verteufelt
  prokletý
  verurteilt
       getadelt
  prokletý
  beschädigt
  proklínal
  Gott gelästert
  proklínal
  lästerte Gott
  proklínání
  verurteilend
       tadelnd
  proklínání
  verdammend
       verfluchend
  proklínat
  Fluch {m}
  proklít
  Fluch {m}
  prokluz
  schleichend
  prokluz
  schlüpfend
  prokluz
  ausgleitend
       ausrutschend
  prokluz
  abgleitend
       absinkend
       nachlassend
  prokluz
  entschwindend
       entfallend
  prokluz
  gleitend
  prokluz
  gleiten lassend
       schleifen lassend
  prokluz
  Kriechen {n}
  prokluzování
  Kriechen {n}
  prokluzování
  schleichend
  prokluzování
  schleudernd
       rutschend
  prokluzování
  schlüpfend
  prokluzování
  rutschend {adj}
  prokluzování
  gleitend
  prokluzování
  gleiten lassend
       schleifen lassend
  prokluzování
  abgleitend
       absinkend
       nachlassend
  prokluzování
  ausgleitend
       ausrutschend
  prokluzování
  entschwindend
       entfallend
  prokluzovat
  Kriechen {n}
  prokonzul
  Statthalter {m}
  prokov
  gegenüber
  prokov
  über {prp
       +Akkusativ}
  proktitida
  Proktitis {f}
       Entzündung der Mastdarmwand [med.]
  prokura
  Prozessvollmacht {f} [jur.]
  prokura
  Bevollmächtigung {f}
  prokurátor
  Verbindungsmann {m}
  prokurátor
  Anwalt {m}
  prokuratura
  Durchführung {f}
  prokuratura
  Betreibung {f}
  prokuratura
  Weiterverfolgung {f}
  prokurista
  Vertreter {m}
       Vertretung {f}
  prokurista
  Bürochef {m}
  prokurista
  Bürovorstand {m}
  prokurista
  Handlungsvollmacht {f}
  prokvétat
  Schliere {f}
  prokvétat
  farbige Strähne {f}
  prokvétat
  Streifen {m}
  proláklina
  Unterdrückung {f}
  proláklina
  Senke {f}
       Senkung {f}
       Niederung {f}
  proláklina
  Depression {f}
  proláklina
  Bedrückung {f}
  proláklina
  Vertiefung {f}
  prolaps
  Prolaps {m}
       Vorfall eines Gewebes [med.]
  proletář
  Proletarier {m}
       Proletarierin {f}
  proletář
  proletarisch {adj}
  proletariát
  Proletariat {n}
  proletariát
  Arbeiterklasse {f}
  proletářský
  proletarisch {adj}
  proletářský
  Proletarier {m}
       Proletarierin {f}
  prolévání
  ausziehend
       ablegend
  prolévání
  abnehmend
       abspeckend
  prolévání
  vergießend
  prolévání
  verlierend
       abwerfend
       abstreifend
  prolévat
  vergossen
  prolévat
  verloren
       abgeworfen
       abgestreift
  prolévat
  abgenommen
       abgespeckt
  prolévat
  ausgezogen
       abgelegt
  proleženina
  Dekubitus {m}
       Wundliegen {n} [med.]
  proleženina
  wundgelegene Stelle {f}
  prolezlý
  gesiebt
  prolezlý
  durchlöchert
       durchbohrt
  prolhaně
  unwahr
       wahrheitswidrig {adv}
  prolhanost
  Verlogenheit {f}
       Verlogenheiten {pl}
  prolhaný
  unwahr
       wahrheitswidrig {adj}
  prolhaný
  verlogen {adj}
  proliferační
  reich
  prolínání
  Wechsel {m}
       Umschwung {m}
  prolínání
  Seitenwechsel {m} [sport]
  prolínání
  Umschaltung {f}
       Umstellung {f}
  prolínání
  Umstellung {f}
  prolínat
  weitschweifig {adj}
  prolít
  vergossen
  prolít
  verloren
       abgeworfen
       abgestreift
  prolít
  ausgezogen
       abgelegt
  prolít
  abgenommen
       abgespeckt
  prolomení
  Verletzung {f}
       Verstoß {m}
       Bruch {m}
       Missachtung {f}
       Übertretung {f}
  prolomení
  Lücke {f}
  prolomení
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  prolomení
  Bresche {f}
  prolomení
  Bruch {m} [med.] [ugs.]
  prolomil
  verletzt
       gebrochen
  prolomit
  Abbaurisse {pl}
  prolomit
  Bresche {f}
  prolomit
  Arbeitspause {f}
  prolomit
  Erholungspause {f}
  prolomit
  Verletzung {f}
       Verstoß {m}
       Bruch {m}
       Missachtung {f}
       Übertretung {f}
  prolomit
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  prolomit
  Ruhepause {f}
  prolomit
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  prolomit
  Unterbrechung {f}
  prolomit
  Urlaub {m}
  prolomit
  Rast {f}
       Pause {f}
  prolomit
  Lücke {f}
  prolomit
  Spalte {f}
       Riss {m}
  prolomit
  Absatz {m} (Buchdruck)
  prolongace
  Erneuerung {f}
  prolongace
  Verlängerung {f} (zeitlich)
  prolongace
  Verlängerung {f}
  prolongovat
  verzögert
  proložení
  würdig
       wert {adj}
  proložení
  Anpassung {f}
  proložení
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  proložení
  erledigt
  proložení
  Passform {f}
  proložení
  Passung {f}
       Sitz {m}
  proložení
  Anfall {m}
  proložený
  überlappt
  proluka
  freie Stelle
  promáčený
  schlampig
  promáčet
  Regenguss {m}
       Dusche {f}
  promáčet
  Sauferei {f}
  promáčet
  Einweichen {n}
       Durchtränken {n}
  promáčet
  Imprägnieren {n}
  promačkává
  Blechbeulen {pl}
  promačkává
  Dellen {pl}
       Beulen {pl}
       Vertiefungen {pl}
  promačkává
  beult ein
       verbeult
  promáčknutý
  eingebeult
       verbeult
       eingedellt
       eingedrückt
  promáčknutý
  beulte ein
       verbeulte
  promarněný
  verbraucht
       verzehrt
       geschwächt
  promarněný
  verbrauchte
       verzehrte
       schwächte
  promarněný
  verkümmert
       verfallen
  promarněný
  verkümmerte
       verfiel
  promarněný
  verwüstet
  promarněný
  verwüstete
  promarnit
  wüst
       öde
       unbrauchbar
       überflüssig {adj}
  promarnit
  überschüssig {adj}
  promarnit
  ungenutzt {adj}
  promarnit
  Verschwendung {f}
       Vergeudung {f}
  promarnit
  Abfall {m}
       Abfallstoffe {pl}
  promarnit
  Abfälle {pl}
  promarnit
  Abfall...
  promazal
  gefettet
       eingefettet
  promazal
  fettete
       fettete ein
  promazal
  geschmiert
       abgeschmiert
       abgefettet
  promazal
  schmierte
       schmierte ab
       fettete ab
  promazat
  Fett {n}
  promazat
  Schmierfett {n}
       Abschmierfett {n}
  proměna
  Umgestaltung {f}
  proměna
  Metamorphose {f}
       Wandlung {f}
       Verwandlung {f}
  proměna
  Verklärung {f}
  proměna
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  proměna
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  proměna
  Kleingeld {n}
       Wechselgeld {n}
  proměna
  Abwechslung {f}
  proměna
  Änderung {f}
       Veränderung {f}
       Wendung {f}
       Umkehr {f}
  promenáda
  Esplanade {f}
       Uferpromenade {f}
  promenáda
  Gehweg {m}
  promenáda
  Streifzug {m}
       Wanderung {f}
  promenáda
  Promenadenkonzert {n}
  promenáda
  Wandelgang {m}
       Wandelhalle {f}
  proměněný
  sich geändert
       sich verändert
  proměněný
  änderte sich
       veränderte sich
  proměněný
  transformiert
       umgeformt
       umgespannt
  proměněný
  transformierte
       formte um
       spannte um
  proměněný
  sich verwandelt
  proměněný
  modifiziert
       geändert
       abgeändert
       verändert
       umgeändert
  proměněný
  umgesetzt
  proměněný
  umgestiegen
  proměněný
  stieg um
  proměněný
  umgewandelt
  proměněný
  wandelte um
  proměnit
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  proměnit
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  proměnit
  Kleingeld {n}
       Wechselgeld {n}
  proměnit
  Konvertit {m}
  proměnit
  Abwechslung {f}
  proměnit
  Änderung {f}
       Veränderung {f}
       Wendung {f}
       Umkehr {f}
  proměnlivost
  steter Wandel {m}
       Unbeständigkeit {f}
  proměnlivost
  Wandelbarkeit {f}
  proměnlivost
  Vielseitigkeit {f}
       Flexibilität {f}
       vielseitige Verwendbarkeit {f}
  proměnlivost
  Schwankung {f}
       unterschiedliche Qualität {f}
  proměnlivost
  Unbeständigkeit {f}
       Wechselhaftigkeit {f}
  proměnlivost
  Unbeständigkeit {f}
       Unbeständigkeiten {pl}
  proměnlivost
  Variabilität {f}
  proměnlivost
  Veränderlichkeit {f}
  proměnlivost
  Veränderlichkeit {f}
       Wandlungsfähigkeit {f}
  proměnlivost
  Veränderlichkeit {f}
  proměnlivost
  Veränderlichkeit {f}
  proměnlivost
  Veränderlichkeit {f}
       Wankelmut {m}
  proměnlivost
  Veränderlichkeiten {pl}
  proměnlivost
  Veränderlichkeiten {pl}
  proměnlivosti
  Wechselfälle {pl}
  proměnlivý
  flüssig {adj} , flüssiger - am flüssigsten
  proměnlivý
  sich ändernd
       sich verändernd
  proměnlivý
  Größe {f}
  proměnlivý
  umsteigend
  proměnlivý
  unbeständig {adj}
  proměnlivý
  unbeständig
       wechselhaft
       schwankend
       labil
       unterschiedlich {adj}
  proměnlivý
  variabel
       veränderbar
       veränderlich {adj}
  proměnlivý
  veränderlich
       wandelbar {adj}
  proměnlivý
  veränderlich {adj}
  proměnlivý
  verschieden
       mannigfaltig
       verschiedenartig {adj}
  proměnlivý
  viele
  proměnlivý
  mutabel {adj}
  proměnlivý
  wechselhaft {adj}
  proměnlivý
  Variable {f}
  proměnná
  Variable {f}
  proměnná
  Größe {f}
  proměnná
  unbeständig
       wechselhaft
       schwankend
       labil
       unterschiedlich {adj}
  proměnná
  variabel
       veränderbar
       veränderlich {adj}
  proměnně
  unterschiedlich {adv}
  proměnně
  veränderlich {adv}
  proměnné
  Variablen {pl}
  proměnný
  Variable {f}
  proměnný
  umsteigend
  proměnný
  unbeständig
       wechselhaft
       schwankend
       labil
       unterschiedlich {adj}
  proměnný
  variabel
       veränderbar
       veränderlich {adj}
  proměnný
  variierend
       abwandelnd
       verändernd
       ändernd
  proměnný
  veränderlich
  proměnný
  verschieden
  proměnný
  sich ändernd
       sich verändernd
  proměnný
  Größe {f}
  promenoval
  promeniert
  promenoval
  promenierte
  proměňovat
  Kleingeld {n}
       Wechselgeld {n}
  proměňovat
  Konvertit {m}
  proměňovat
  Wandel {m}
       Wechsel {m}
       Wandlung {f}
  proměňovat
  Wechsel {m}
       Veränderung {f}
  proměňovat
  Abwechslung {f}
  proměňovat
  Änderung {f}
       Veränderung {f}
       Wendung {f}
       Umkehr {f}
  proměny
  verwandelt
       wandelt
       wandelt um
       gestaltet um
  proměny
  Metamorphosen {pl}
  promeškat
  Fehlschuss {m}
  promeškat
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  promíchaný
  vermengt
  promíchaný
  verwechselt
       vertauscht
  promíchaný
  konfus
       durcheinander {adv}
  promíchaný
  eingestreut
  promíchaný
  streute ein
  promíchat
  Bewegung {f}
       Aufregung {f}
  promíchat
  Aufregung {f}
       Bewegung {f}
  promíchat
  Mischmasch {m}
  promíchat
  Umstellung {f}
       Umbesetzung {f}
  promíchat
  Schlurfen {n}
  promíchat
  Shuffle {m} (Tanz)
  promíchat
  Trödel {m} (auf einem Markt)
  promíchávání
  einblendend
       mengend
       mischend
       vermischend
  promíchávání
  mischend
       verschneidend
  promíchávání
  passend
       harmonierend
  promíchávání
  verblendend
       vermengend
  promíchávat
  Aufregung {f}
       Bewegung {f}
  promíchávat
  Bewegung {f}
       Aufregung {f}
  promiň
  betrübt
       traurig {adj}
  promiň
  leid
       traurig
       betrübt
       bekümmert
  prominent
  Bedeutung {f}
  prominent
  Prominente {m,f}
       Prominenter
  prominentně
  prominent {adv}
  prominentní
  prominent {adj}
  prominentní
  Prominente {m,f}
       Prominenter
  prominout
  Begnadigung {f}
       Straferlass {m}
  prominout
  Ausrede {f}
       Ausflucht {f}
       Entschuldigung {f}
       Vorwand {m}
  prominout
  Verzeihung {f}
       Begnadigung {f}
  promiňte
  betrübt
       traurig {adj}
  promiňte
  leid
       traurig
       betrübt
       bekümmert
  prominutelný
  entschuldbar
       verzeihlich {adj}
  prominutí
  verzeihend
  prominutí
  Remission {f} [med.]
  prominutí
  Vergebung {f}
  prominutí
  Erlassung {f}
  prominutí
  Gebührenbefreiung {f}
  prominutí trestu
  Gnade {f}
       Mitleid {n}
  prominutí trestu
  Mitleid {n}
  prominutý
  verziehen
       vergeben
  prominutý
  verziehen
  prominutý
  verzieh
  promiskuita
  Promiskuität {f}
       häufiger Partnerwechsel
       sexuelle Freizügigkeit {f}
  promiskuitně
  verworren {adv}
  promiskuitní
  verworren
  promiskuitní
  sexuell freizügig
  promiskuitní
  promisk {adj} [biol.]
  promítač
  Projektor {m}
  promítací plátno
  Verdunklungsschutz {m} [mil.]
  promítací plátno
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  promítací plátno
  Gittersieb {n}
  promítací plátno
  Bildschirm {m} [comp.]
  promítací plátno
  Bildschirm {m}
       Wandschirm {m}
       Leinwand {f}
       Tarnung {f}
  promítací plátno
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  promítání
  Korngrößentrennung {f}
  promítání
  Überprüfung {f}
  promítání
  Rasterung {f}
  promítání
  vorführend
       zeigend
  promítání
  sich zeigend
       hervorsehend
  promítání
  Anzeichen {n}
  promítání
  Anzeichen {pl}
  promítání
  siebend
       durchsiebend
       filternd
  promítání
  überprüfend
  promítání
  erweisend
       bezeigend
  promítání
  Vorführung {f}
       Sendung {f} (Film)
  promítání
  deckend
       in Schutz nehmend
       bewahrend
  promítání
  durchleuchtend
  promítaný
  gedeckt
       in Schutz genommen
       bewahrt
  promítaný
  durchleuchtet
  promítaný
  überprüft
  promítaný
  vorgeführt
       gezeigt
  promítaný
  gesiebt
       durchgesiebt
       gefiltert
  promítat
  Show {f}
  promítat
  Schau {f}
  promítat
  Ausstellung {f}
       Vorstellung {f}
       Schau {f}
  promítat
  Entwurf {m}
  promítnout
  Entwurf {m}
  promítnutí
  Hochrechnung {f}
  promítnutí
  Projektion {f} [math.]
  promítnutí
  Projektion {f}
       Vorausschau {f}
       Vorsprung {m}
  promítnutý
  projiziert
  promítnutý
  projizierte
  promítnutý
  geplant
       vorausgeplant
  promítnutý
  plante
       planet voraus
  promítnutý
  entworfen
  promlčený
  verfallen
       erloschen
       abgelaufen
  promlčený
  vergangen
       verstreicht
       verflossen
  promlčený
  verging
       verstrich
       verfloss
  promoce
  Skaleneinteilung {f}
  promoce
  Gradeinteilung {f}
  promoce
  Abschlussfeier {f} (mit Diplomverleih an Universitäten)
  promoce
  Anfang {m}
       Beginn {m}
  promočenější
  feuchter
  promočený
  feucht
       sumpfig {adj}
  promočený
  durchdrungen
  promočený
  durchnässt
       verschwitzt
  promočený
  durchweicht {adj}
  promočený
  durchweicht
       durchgeweicht
       matschig
       pampig [ugs.] {adj}
  promočený
  langsam eingedrungen
       eingesickert
  promočený
  gesickert
       durchgesickert
  promočený
  sickerte
       sickerte durch
  promočený
  gequellt
  promočený
  geweicht
       eingeweicht
       gewässert
       geschwemmt
  promočený
  verschwitzte
  promočil
  ausgemacht
       gelöscht
  promočit
  Regenguss {m}
  promoklý
  verschwitzte
  promoklý
  geweicht
       eingeweicht
       gewässert
       geschwemmt
  promoklý
  gesickert
       durchgesickert
  promoklý
  sickerte
       sickerte durch
  promoklý
  gequellt
  promoklý
  langsam eingedrungen
       eingesickert
  promoklý
  durchdrungen
  promoklý
  durchnässt
       verschwitzt
  promoknout
  Regenguss {m}
  promotor
  Katalysator {m}
       Organisator {m}
       Beförderer {m}
  promovaný
  abgestuft
       gestaffelt
  promovaný
  stufte ab
       staffelte
  promovaný
  bescheinigt
  promovaný
  bescheinigte
  promovaný
  promoviert
  promovaný
  promovierte
  promovaný
  staatlich geprüft
  promovaný
  zertifiziert
  prompt
  umgehend
       unverzüglich
       sofortig
       prompt {adj}
  prompt
  Eingabeaufforderung {f} [comp.]
  prompt
  Anzeige {f}
  prompt
  bereitwillig
       sofort bereit
       pünktlich {adj}
  prompt
  Soufflieren {n}
  prompt
  Anforderungszeichen {n}
       Bedienerhinweis {m}
  promptní
  Anforderungszeichen {n}
       Bedienerhinweis {m}
  promptní
  Soufflieren {n}
  promptní
  umgehend
       unverzüglich
       sofortig
       prompt {adj}
  promptní
  bereitwillig
       sofort bereit
       pünktlich {adj}
  promptní
  Anzeige {f}
  promptní
  Eingabeaufforderung {f} [comp.]
  promrhal
  baufällig
       verfallen
       schadhaft {adj}
  promrhal
  ruiniert
  promrhal
  ruinierte
  promrhat
  wüst
       öde
       unbrauchbar
       überflüssig {adj}
  promrhat
  überschüssig {adj}
  promrhat
  ungenutzt {adj}
  promrhat
  falsch verwendet
  promrhat
  verwendete falsch
  promrhat
  Verschwendung {f}
       Vergeudung {f}
  promrhat
  Abfall {m}
       Abfallstoffe {pl}
  promrhat
  Abfälle {pl}
  promrhat
  Abfall...
  promyka indická
  Mungo {m} (indische Schleichkatze) [zool.]
  promyšlenost
  Stimmigkeit {f}
  promyšlenost
  Vorbedacht {f}
  promyšlenost
  Vorsatz {m}
  promyšlenost
  Kohärenz {f}
       Zusammenhang {m}
       Zusammengehörigkeit {f}
  promyšlený
  absichtlich
       bewusst {adj}
  promyšlený
  ausgearbeitet
       weiter ausgeführt
  promyšlený
  arbeitete aus
       führte weiter aus
  promyšlený
  verfeinert
       ausgefeilt
  promyšlený
  willentlich {adj}
  promyšlený
  vorher überlegt
  promyšlený
  vorsätzlich
  promývání
  spülend
       klarspülend
  promývání
  Spülung {f}
  promývání
  ausspülend
  pronajatý
  angestellt
       eingestellt
  pronajatý
  angeworben
       angeheuert
  pronajatý
  geleast
       gemietet
       gepachtet {adj}
  pronajatý
  gemietet
       gepachtet
  pronajatý
  mietete
       pachtete
  pronajatý
  gemietet
       geliehen
  pronajatý
  mietete
       lieh
  pronajatý
  gemietet
       angemietet
       vermietet {adj}
  pronajatý
  gepachtet
       gemietet
       geleast
  pronajatý
  geliehen
       gemietet
       gechartert
  pronajatý
  vermietet
  pronájem
  vermietend
  pronájem
  vermietend
  pronájem
  mietend
       pachtend
  pronájem
  Vorrecht {n}
       Privileg {n}
       bewilligtes Recht
  pronájem
  Urkunde {f}
       Freibrief {m}
  pronájem
  Pacht {f}
       Miete {f}
  pronájem
  Pächter {pl}
       Mieter {pl}
  pronájem
  Satzung {f}
       Verfassung {f}
  pronájem
  Mietverhältnis {n}
       Pachtverhältnis {n}
  pronájem
  Entgelt {n}
  pronájem
  Charta {f}
       Grundgesetz {n}
       Verfassungsurkunde {f}
  pronájem
  Gesellschaftsvertrag {m}
       Gesellschaftssatzung {f}
  pronájem
  Gründungsurkunde {f}
  pronájem
  Besitz {m}
  pronájem
  Besitztitel {m}
  pronájem
  Anstellung {f}
  pronajímá
  mietet
       pachtet
  pronajímající
  Leasing {n} [econ.]
  pronajímající
  Verpachtung {f}
  pronajímání
  Verpachtung {f}
  pronajímání
  Entgelt {n}
  pronajímání
  Leasing {n} [econ.]
  pronajímat
  Entgelt {n}
  pronajímatel
  Befrachter {m} eines Schiffes
  pronajímatel
  Brief {m}
       Schreiben {n}
  pronajímatel
  Buchstabe {m}
  pronajímatel
  Verpächter {m}
       Verpächterin {f}
       Vermieter {m}
       Vermieterin {f}
  pronajímatel
  Leasinggeber {m}
       Leasinggeberin {f}
       Leasingfirma {f}
  pronajmout
  Miete {f}
       Pacht {f}
  pronajmout
  Mietpreis {m}
  pronajmout
  Pacht {f}
       Miete {f}
  pronajmout
  Pachtzins {m}
  pronajmout
  Entgelt {n}
  pronajmout
  Hausmiete {f}
  pronajmout
  zerfleischt
  pronájmy
  Mietverhältnisse {pl}
  pronásledování
  Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
  pronásledování
  Verfolgung {f}
  pronásledování
  Verfolgung {f}
  pronásledování
  Verfolgung {f}
  pronásledování
  Schikanierung {f}
  pronásledování
  Zum-Opfer-Werden {n}
  pronásledování
  weiterführend
       fortsetzend
       fortfahrend
  pronásledování
  strebend
       etw. folgend
       einschlagend
  pronásledování
  triebend
       ziselierend
  pronásledování
  verfolgend
  pronásledování
  verfolgend
       nachsetzend
       jagend
  pronásledování
  verfolgend
  pronásledování
  verfolgend
  pronásledování
  jagend
       verfolgend
  pronásledování
  ungerechte Behandlung {f}
  pronásledování
  Betrügerei {f}
  pronásledování
  häufig besuchend
  pronásledování
  betreibend
  pronásledování
  eindrucksvoll
       tief bewegend
       unvergesslich {adj}
  pronásledovaný
  durchsucht
       geforscht
       gesucht
  pronásledovaný
  betrieben
  pronásledovaný
  gejagt
  pronásledovaný
  gejagt
       verfolgt
  pronásledovaný
  jagte
       verfolgte
  pronásledovaný
  weitergeführt
       fortgesetzt
       fortgefahren
  pronásledovaný
  getrieben
       ziseliert
  pronásledovaný
  verfolgt
  pronásledovaný
  verfolgt
       nachgesetzt
       gejagt
  pronásledovaný
  verfolgte
       setzte nach
       jagte
  pronásledovaný
  verfolgt
  pronásledovaný
  verfolgte
  pronásledovaný
  schikaniert
  pronásledovaný
  gestrebt
       gefolgt
       eingeschlagen
  pronásledovat
  Verfolgung {f}
  pronásledovat
  Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
  pronásledovat
  Schwalbe {f}
  pronásledovat
  Schwanz {m}
  pronásledovat
  Schweif {m}
  pronásledovat
  Ende {n}
       Rest {m}
  pronásledovat
  Hemdzipfel {m}
  pronásledovat
  Hund {m} [zool.]
  pronásledovatel
  Chefsteward {m}
       Chefstewardess {f} [aviat.]
  pronásledovatel
  Getränk zum Herunterspülen
  pronásledovatel
  Stalker {m}
       Nachsteller {m}
       jemand, der Personen nachstellt und belästigt
  pronásledovatel
  Verfolger {m}
       Verfolgerin {f}
  pronásledovatel
  Verfolger {m}
       Verfolgerin {f}
  pronásledovatel
  Verfolger {m}
  pronásledovatel
  Pirschjäger {m}
  pronásledovatel
  Zahlmeister {m} [naut.]
  pronásleduje
  er-sie schikaniert
  pronásleduje
  jagt
       verfolgt
  pronásleduje
  Beschäftigung {f}
       Tätigkeit {f}
       Arbeit {f}
  pronásledující
  schikanieren
  pronesený
  geäußert
       von sich gegeben
  pronesený
  äußerte
       gab von sich
  pronesený
  in Umlauf gebracht
  pronést
  unverbesserlich {adj}
  pronést
  äußerst
       total
       völlig
       vollkommen {adj}
  proniká
  dringt ein
  pronikač
  Prüfspitze {f} (Härteprüfung)
  pronikající
  durchstoßend
  pronikající
  durchdringend
       eindringend
       vordringend
  pronikající
  durchdringend
       dringend
  pronikající
  durchdringend
  pronikající
  penetrant {adj}
  pronikající kůží
  perkutan {adj} [med.]
  pronikal
  durchgedrungen
       durchdrungen
  pronikal
  durchdrang
  pronikání
  Penetration {f}
       Eindringen {n}
       Durchbruch {m}
  pronikání
  Unterwanderung {f}
  pronikání
  Leck {n}
  pronikání
  Sickerverlust {m}
  pronikání
  Infiltration {f}
  pronikání
  Durchdringung {f}
  pronikání
  Auslaufen {n}
       Austreten {n}
       Durchsickern {n}
  pronikání
  Eindringen {n}
  pronikání
  Eindringtiefe {f}
  pronikání
  Eindringungsvermögen {n}
  pronikání
  Einschleppung {f}
  pronikání
  Ableitung {f} [electr.]
  pronikavě
  durchdringend {adv}
  pronikavě
  gellend {adv}
  pronikavě
  herb {adv}
  pronikavě
  rau
       rauh [alt] {adv}
  pronikavě
  scharf {adv}
  pronikavě
  schneidend {adv}
  pronikavě např. chutnat
  scharf {adv}
  pronikavost
  schrille Stimme
  pronikavost
  Durchziehung {f}
  pronikavost
  Beißende {f}
  pronikavost
  Feinheit {f}
  pronikavost
  Verbreitung {f}
       durchdringender Charakter
  pronikavost
  Scharfsinn {m}
  pronikavý
  Rasterung {f}
  pronikavý
  Piercing {n}
  pronikavý
  Handbohrer {m}
  pronikavý
  Knirschen {n}
       Kratzen {n}
       Quietschen {n}
  pronikavý
  satirisch {adj}
  pronikavý
  scharf
       schneidend
       beißend {adj}
  pronikavý
  scharf
       penetrant {adj}
  pronikavý
  scharf
       schneidend {adj}
  pronikavý
  scharf
       energisch {adj}
  pronikavý
  scharf
       scharfsinnig
       spitzfindig {adj}
  pronikavý
  schleichend {adj} (Gift)
  pronikavý
  schrill
       grell {adj}
  pronikavý
  schrill
       grell {adj}
  pronikavý
  schrill {adj}
       auf die Nerven gehend
  pronikavý
  schwierig
       verzwickt {adj}
  pronikavý
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  pronikavý
  stechend
       schneidend
  pronikavý
  tiefgreifend
       tiefsinnig
       tiefgründig {adj}
  pronikavý
  tiefsinnig {adj}
  pronikavý
  topaktuell {adj}
  pronikavý
  heikel
       schwierig {adj}
  pronikavý
  herb
  pronikavý
  hintergründig
       tief
       tiefdenkend
       tiefschürfend
       profund {adj}
  pronikavý
  knirschend
  pronikavý
  lautstark
       scharf {adj}
  pronikavý
  lebhaft
       klar
       eindringlich {adj}
  pronikavý
  lochend
  pronikavý
  penetrant {adj}
  pronikavý
  piercend
  pronikavý
  vergitternd
  pronikavý
  quietschend {adj}
  pronikavý
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  pronikavý
  rau
       rauh [alt]
       unsanft
       unglimpflich
  pronikavý
  fahndend
  pronikavý
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  pronikavý
  grell
       schrill
       kreischend
       durchdringend {adj}
  pronikavý
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  pronikavý
  durchstoßend
  pronikavý
  durchsuchend
       absuchend
       suchend
       forschend
  pronikavý
  eindringend
       durchdringend {adj}
  pronikavý
  ergreifend
       rührend
       nachhaltig
       schmerzlich
       wehmütig {adj}
  pronikavý
  beißend
       zubeißend
  pronikavý
  durchbohrend
       durchdringend
       aufspießend
  pronikavý
  durchbohrend
       schneidend {adj}
  pronikavý
  durchdringend
       eindringend
       vordringend
  pronikavý
  durchdringend
       dringend
  pronikavý
  durchdringend {adj}
       um sich greifend
  pronikavý
  anstrengend
       mühsam {adj}
  pronikavý
  aufmerksam {adj}
  pronikl
  durchsetzt {adj}
  pronikl
  durchgestoßen
  pronikl
  durchgedrungen
       eingedrungen
       vorgedrungen
  pronikl
  durchdrungen
       gedrungen
  proniknutelný
  durchdringbar
       durchlässig {adj}
  proniknutelný
  durchlässig
       zugänglich
       durchdringlich {adj}
  proniknutí
  gegenseitige Durchdringung {f}
  proniknutí
  Eindringtiefe {f}
  proniknutí
  Eindringungsvermögen {n}
  proniknutí
  Durchdringung {f}
  proniknutí
  Durchdringung {f}
  proniknutí
  Penetration {f}
       Eindringen {n}
       Durchbruch {m}
  proniknutí (do)
  Einblick {m} (in)
  propachtovaný
  Pacht {f}
       Mietbesitz {m}
  propad
  plötzlicher Rückgang
  propad
  Preissturz {m}
       Börsensturz {m}
       Baisse {f}
  propad
  Fall {m}
       Sturz {m}
       Absturz {m}
  propad
  Wirtschaftskrise {f}
       starker Konjunkturrückgang
  propad
  Abfall {m}
       Fallen {n}
       Sinken {n} (Temperatur...)
  propadák
  Absturz {m}
  propadák
  Niedergang {m}
  propadák
  Schwächling {m}
  propadlina
  Senke {f}
       Senkung {f}
       Niederung {f}
  propadlina
  Senkung {f}
  propadlina
  Unterdrückung {f}
  propadlina
  Vertiefung {f}
  propadlina
  Bedrückung {f}
  propadlina
  Depression {f}
  propadlina
  Durchhang {m}
  propadlina
  Absacken {n}
  propadlo
  Wurfmaschine {f}
  propadlo
  Bunker {m} (Golf)
  propadlo
  Falle {f}
  propadlo
  Falle {f} [min.] [geol.]
  propadlý
  verfallen
       abgelaufen
  propadlý
  verfallen
       erloschen
       abgelaufen
  propadlý
  vergangen
       verstreicht
       verflossen
  propadlý
  verging
       verstrich
       verfloss
  propadnout
  Preissturz {m}
       Börsensturz {m}
       Baisse {f}
  propadnout
  plötzlicher Rückgang
  propadnout
  Kapitulation {f}
  propadnout
  Aufgabe {f}
       Preisgabe {f}
  propadnout
  Wirtschaftskrise {f}
       starker Konjunkturrückgang
  propadnout
  Abtretung {f}
  propadnout
  Abgabe {f}
       Übergabe {f}
       Übertragung {f}
       Auslieferung {f}
       Aushändigung {f}
  propadnout se
  Begründer {m}
       Begründerin {f}
       Gründer {m}
       Gründerin {f}
  propadnout se
  Stifter {m}
       Stifterin {f}
  propadnout, poklesnout v ceně
  plötzlicher Rückgang
  propadnout, poklesnout v ceně
  Preissturz {m}
       Börsensturz {m}
       Baisse {f}
  propadnout, poklesnout v ceně
  Wirtschaftskrise {f}
       starker Konjunkturrückgang
  propadnutí
  Wirtschaftskrise {f}
       starker Konjunkturrückgang
  propadnutí
  Verlust {m}
  propadnutí
  Preissturz {m}
       Börsensturz {m}
       Baisse {f}
  propadnutí
  Strafe {f}
       Buße {f}
  propadnutí
  Verfall {m}
  propadnutí
  Pfand {n} (im Spiel)
  propadnutí
  plötzlicher Rückgang
  propadnutí
  Einbuße {f}
  propadnutí
  Ende {n}
       Verfall {m}
  propagace
  Förderung {f}
       Unterstützung {f}
  propagace
  Fortpflanzung {f}
       Vermehrung {f}
  propagace
  (berufliche) Beförderung {f}
       Aufstieg {m}
  propagace
  Beförderung {f} [mil.]
  propagace
  Beförderungen {pl}
  propagace
  (berufliche) Höherversetzung {f}
  propagace
  werbend
  propagace
  reklamebezogen {adj}
  propagace
  Übertragung {f}
  propagace
  Verbreitung {f}
       Ausbreitung {f}
  propagace
  Propaganda {f}
  propagace
  Verkaufstüchtigkeit {f}
  propagace
  ankündigend
  propagace
  annoncierend
       anzeigend
       inserierend
  propagace
  sich einsetzend
  propagace
  befördernd
       fördernd
  propagace
  begünstigend
       voranbringend
  propagační
  Reklame fördernd
  propagační
  Agitprop
  propaganda
  Propaganda {f}
  propagandista
  Propagandist {m}
       Propagandistin {f} [pol.]
  propagátor
  Verbreiter {m}
  propagované
  beigepflichtet
       gebilligt
       gutgeheißen
       empfohlen
       zugestimmt
  propagované
  indossiert
  propagované
  indossierte
  propagované
  übertragen
  propagované
  auf der Rückseite unterzeichnet
  propagované
  vermerkt
  propagovaný
  propagiert
       verbreitet
  propagovaný
  propagierte
       verbreitete
  propagovaný
  propagiert
  propagovaný
  propagierte
  propagovaný
  publik gemacht
  propagovaný
  geworben
  propagovaný
  befördert
       gefördert
  propagovaný
  beförderte
       förderte
  propagovaný
  begünstigt
       vorangebracht
  propagovaný
  begünstigte
       brachte voran
  propagovaný
  sich eingesetzt
  propagovaný
  fortgepflanzt
       vermehrt
  propagovaný
  angekündigt
  propagovaný
  kündigte an
  propagovaný
  annonciert
       angezeigt
       inseriert
  propagovaný
  annoncierte
       zeigte an
       inserierte
  propagovaný
  sich ausgebreitet
       sich verbreitet
  propagovat
  Hausierer {m}
       Straßenhändler {m}
       agressiver Händler
  propagovat
  Krämer {m}
  propagovatelný
  beförderlich
  propaguje
  befördert
       fördert
  propaguje
  begünstigt
       bringt voran
  propaguje
  verstopft
       stopft zu
       stöpselt
       spundet
       verspundet
  propaguje
  propagiert
       verbreitet
  propagující
  propagierend
       verbreitend
  propagující
  befördernd
       fördernd
  propagující
  begünstigend
       voranbringend
  propagující
  sich ausbreitend
       sich verbreitend
  propagující
  fortpflanzend
       vermehrend
  propagující
  sich einsetzend
  propálit
  Zündung {f}
  propan
  Propan {n}
       Propangas {n}
  propast
  Schachtgrube {f}
  propast
  Steilabfall {m}
  propást
  Muff {m}
  propast
  Sprunggrube {f} [sport]
  propast
  Vertiefung {f}
  propast
  Kluft {f}
       Abgrund {m}
  propast
  Box {f} [sport]
  propast
  Golf {m}
       Meerbusen {m}
       Busen {m} [geogr.]
  propast
  Grube {f}
  propást
  Fehlschuss {m}
  propást
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  propast
  Abgrund {m}
  propast
  Abgrund {m}
       Schlucht {f}
  propastný
  abgrundtief
       abgründig
       bodenlos {adj}
  propastný
  miserabel
       entsetzlich {adj}
  propíchnout
  rosa
       pinkfarben
       rosafarben {adj}
  propíchnout
  Spannungsspitze {f}
  propíchnout
  Spike {m} [sport]
  propíchnout
  Spitze {f}
  propíchnout
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  propíchnout
  Rosa {n}
  propíchnout
  (großer) Nagel {m}
  propíchnout
  Stange {f}
       Stab {m}
  propíchnout
  Stiel {m} (Besen-)
  propíchnout
  Stift {m}
  propíchnout
  Stock {m}
  propíchnout
  Faustschlag {m}
       Schlagkraft {f}
  propíchnout
  Kasper {m}
       Kasperle {n}
       Kasperl {n}
  propíchnout
  Ähre {f}
  propíchnutí
  Pfählung {f}
  propíchnutí
  Reifenpanne {f}
       Durchschlag {m}
  propíchnutý
  punktiert {adj} [math.]
  propíchnutý
  gelocht
  propíchnutý
  gepierct
  propíchnutý
  durchbohrt
       durchdrungen
       aufgespießt
  propíchnutý
  durchstochen
       durchgestochen
  propíchnutý
  durchstach
  propíchnutý
  aufgespießt
       gepfählt
  propichování
  aufspießend
       pfählend
  propichování
  stichelnd
       ärgernd
  propichuje
  Reifenpannen {pl}
       Durchschläge {pl}
  propichuje
  durchsticht
  propichuje
  Durchstiche {pl}
  propichující
  bespickend
  propichující
  aufspießend
  propichující
  festnagelnd
  propírání
  Waschzeug {n}
  propírání
  auswaschend
       ausspülend
  propírání
  brandend
       schlagend
  propírání
  schwemmend
  propírání
  waschend
  propírání
  tünchend
  propiska
  Schreibgriffel {m}
       Eingabestift {m}
  propisovací pero
  Schreibgriffel {m}
       Eingabestift {m}
  proplachování
  Spülung {f}
  proplachování
  ausspülend
  proplachování
  spülend
       klarspülend
  proplatit
  bar {adj} [fin.]
  proplatit
  Bargeld {n}
  proplatitelný
  befahrbar
       passierbar
       überwindbar {adj}
  proplatitelný
  übertragbar {adj}
  proplatitelný
  verhandelbar {adj}
  proplatitelný
  verkäuflich
       veräußerlich {adj}
  proplétá
  Schraubenwindungen {pl}
       Windungen {pl}
  proplétá
  fädelt ein
  proplétá
  Fäden {pl}
  proplétání
  verschränkend
  proplétání
  zusammensteckend
       fest ineinander steckend
  proplétání
  ineinander greifend
       ineinandergreifend [alt]
  proplétání
  Verriegeln {n}
  proplétání
  Verriegelung {f}
       Verschluss {m}
  propoceně
  schweißig {adv}
  propocený
  schweißig
  propocený
  verschwitzt {adj}
  propočet
  kostend
  propočet
  Kostenrechnung {f}
  propojení
  Koppelung {f}
  propojení
  Kopplung {f}
  propojení
  Kopplung {f} [biol.]
  propojení
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  propojení
  Gestänge {n}
  propojení
  koppelnd
       verkoppelnd
  propojení
  verheiratend
  propojení
  paarend
       sich paarend
  propojení
  verbindend
  propojení
  gegenseitige Verbindung {f}
       Kopplung {f}
       Querverbindung {f}
  propojení
  Zugriffssperre {f}
  propojení
  Zusammenschalten {n} [telco.]
  propojení
  Kupplung {f}
  propojení
  Verbindung {f}
  propojení
  Verbindung {f}
  propojení
  Verbindung {f}
  propojení
  Verbindungsstück {n}
  propojenost
  Verbindung {f}
       Verbundenheit {f}
  propojený
  mit Draht befestigt
       mit Draht zusammengebunden
  propojený
  mit Stacheldraht eingegrenzt
  propojený
  mit Schlingen gefangen
  propojený
  festverdrahtet
       verdrahtet
       mit einem Drahtgeflecht umgeben
  propojený
  durchgeschaltet
  propojený
  verbunden
  propojený
  verdrahtet
       verkabelt
       gewickelt
  propojený
  verdrahtete
       verkabelte
       wickelte
  propojený
  miteinander verbunden
  propojený
  zusammengebunden
  propojený
  band zusammen
  propojený
  zusammengeschaltet
  propojený
  zwischengeschaltet {adj}
  propojený kanály
  sich gebahnt
  propojit
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  propojit
  Verbindung {f}
  propojit
  Verbindungsstück {n}
  propojitelnost
  Verbundenheit {f}
  propojitelnost
  Anschlussmöglichkeit {f}
       Verbindung {f}
       Konnektivität {f}
  propojka
  Überbrücker {m}
  propojka
  Verbindungsstück {n}
  propojka
  Springpferd {n}
  propojka
  Kurzschlussbrücke {f}
  propojka
  Brücke {f}
  propojka
  Jumper {m}
       elektrische Brücke
       Steckbrücke {f} [electr.]
  propojovací rovina
  Backplane {f} [comp.]
  propojovací rovina
  Rückwand {f}
  propojovani
  durchschaltend
  propojovani
  zusammenbindend
  propojovani
  zusammenschaltend
  propojovani
  verbindend
  propojuje
  verbindet
  propojující
  verlinkend
  propojující
  bindend
       verbindend
       verknüpfend
  propojující
  Verlinkung {f}
  propojující
  Binde {f}
  proporce
  Dimensionen {pl}
       Proportionen {pl}
       Ausmaße {pl}
  proporce
  Größenverhältnis {n}
  proporce
  Mengenverhältnis {n}
  proporce
  Mengenverhältnisse {pl}
  proporce
  Anteil {m}
       Verhältnis {n}
       Proportion {f}
       Ausmaß {n}
       Quote {f}
  proporce
  Anteile {pl}
       Verhältnisse {pl}
       Proportionen {pl}
       Ausmaße {pl}
       Quoten {pl}
  proporcionalita
  Verhältnismäßigkeit {f}
  proporcionálně
  verhältnismäßig {adv}
  proporcionálně
  proportional {adv}
  proporcionální
  anteilig
       anteilmäßig {adj}
  propoštěný
  ausgelöst
       ausgeklinkt
  propoštěný
  befreit
       erlöst
       freigegeben
       entbunden
       entlastet
  propoštěný
  befreite
       erlöste
       gab frei
       entband
       entlastete
  propoštěný
  freigesetzt
  propoštěný
  entlassen
       freigelassen
  propoštěný
  herausgegeben
  propouštějící
  entlassend
  propouštějící
  abweisend
  propouštějící
  auflösend
       aufhebend
  propouštění
  abweisend
  propouštění
  auflösend
       aufhebend
  propouštění
  entlassend
  propouštění
  Auslaufen {n}
       Austreten {n}
       Durchsickern {n}
  propouštění
  Sickerverlust {m}
  propouštění
  Leck {n}
  propouštění
  Ableitung {f} [electr.]
  propouštět
  Leck {n}
       undichte Stelle {f}
  propouštět
  Undichtigkeit {f}
  propouští
  Säcke {pl}
  propouští
  plündert
  propracovaný
  umfangreich
       üppig {adj}
  propracovaný
  umständlich {adj}
  propracovaný
  verdreht
  propracovaný
  verdrehte
  propracovaný
  verfälscht
  propracovaný
  verfälschte
  propracovaný
  vielgestaltig {adj}
  propracovaný
  kompliziert
       ausgefeilt
       aufwändig
       kunstvoll
       kunstreich {adj}
  propracovaný
  kompliziert
       hochkompliziert {adj}
  propracovaný
  kultiviert
       anspruchsvoll
       niveauvoll
       hochwertig {adj}
  propracovaný
  erfahren {adj}
  propracovaný
  differenziert
       komplex {adj}
  propracovaný
  durchdacht
       ausgeklügelt {adj}
  propracovaný
  durchorganisiert {adj}
  propracovaný
  fortgeschritten
       hochentwickelt
       technisch ausgereift {adj}
  propracovaný
  gehoben {adj}
  propracovaný
  gepflegt
       elegant
       schick
       raffiniert {adj}
  propracovaný
  sorgfältig ausgearbeitet
       ausführlich {adj}
  propružení
  Kompression {f}
       Komprimierung {f}
       Verdichtung {f}
       Pressung {f}
  propružení
  Tablettierung {f}
  propůjčení
  Übertragung {f}
  propůjčení důstojnické hodnosti
  Offizierspatent {n}
  propůjčení důstojnické hodnosti
  Vermittlungsgebühr {f}
       Vermittlungsprovision {f}
  propůjčení důstojnické hodnosti
  Kommission {f}
  propůjčení důstojnické hodnosti
  Anzahlung {f}
  propůjčení důstojnické hodnosti
  Auftrag {m}
       Instruktion {f}
  propůjčení důstojnické hodnosti
  Auftrag {m}
       Weisung {f}
       Aufgabe {f}
       Bestellung {f}
  propůjčení důstojnické hodnosti
  Amt {n}
       Dienst {m}
       Betrieb {m}
       Tätigkeit {f}
  propůjčený
  übertragen
  propůjčený
  übertrug
  propůjčený
  stattgegeben
       erhört
  propůjčený
  gewährt
       gestattet
  propůjčený
  gewährte
       gestattete
  propůjčený
  gewährt
  propůjčený
  gewährte
  propůjčený
  bewilligt
       gewährt
       eingeräumt
  propůjčený
  bewilligte
       gewährte
       räumte ein
  propulzní
  propulsiv
       vorantreibend {adj}
  propulzní
  vorwärts treibend
       vorwärtstreibend [alt]
  propust
  unterirdischer Kanal
       unterirdische Wasserleitung {f}
  propust
  Rinne {f}
       Graben {m}
  propust
  Entwässerungsstollen {m} [min.]
  propust
  Abzugskanal {m}
  propuštěn
  geschossen
       gefeuert
       verschossen
       abgefeuert
  propuštěn
  schoss
       feuerte
       verschoss
       feuerte ab
  propuštěn
  gezündet
  propuštěn
  gebrannt
  propuštěn
  brannte
  propuštěn
  gefeuert
       angefeuert
  propuštěn
  feuerte
       feuerte an
  propuštěn
  gebrannt {adj}
  propuštění
  entlassend
  propuštění
  Verzicht {m}
       Übertragung {f}
       Quittung {f} [jur.]
  propuštění
  Ausgabe {f}
  propuštění
  Freigabe {f} (Buch
       Film
       Software)
  propuštění
  Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
  propuštění
  Entlassung {f}
       Kündigung {f}
  propuštění
  Entlassungen {pl}
       Kündigungen {pl}
  propuštění
  Befreiung {f}
       Erlösung {f}
  propuštění
  plündernd
  propuštění
  Niederschlagung {f} (eines Verfahrens) [jur.]
  propuštění
  Verabschiedung {f}
  propuštění
  Abweisung {f}
       Einstellung {f}
       Ablehnung {f}
       Verwerfung {f}
  propuštění
  Amtsenthebung {f}
       Entlassung {f}
  propuštění na kauci
  Querholz {n} (Kricket)
  propuštění na kauci
  Bügel {m}
       Haltevorrichtung {f}
  propuštění na kauci
  Bürgschaft {f} (Strafrecht)
  propuštění z otroctví
  Freilassung {f} (aus der Sklaverei)
  propuštěný
  abgewiesen
  propuštěný
  aufgelöst
       aufgehoben
  propuštěný
  entlassen
  propuštěný
  entließ
  propustil
  entlassen
  propustil
  entließ
  propustil
  gefeuert
       angefeuert
  propustil
  feuerte
       feuerte an
  propustil
  gebrannt {adj}
  propustil
  abgewiesen
  propustil
  aufgelöst
       aufgehoben
  propustil
  gebrannt
  propustil
  brannte
  propustil
  gezündet
  propustil
  geschossen
       gefeuert
       verschossen
       abgefeuert
  propustil
  schoss
       feuerte
       verschoss
       feuerte ab
  propustit
  Ablauf {m}
  propustit
  Freigaben {pl}
  propustit
  Freispruch {m}
  propustit
  Austrag {m}
  propustit
  Kassierer {m}
       Kassiererin {f}
  propustit
  Durchfluss {m}
  propustit
  Entladung {f}
  propustit
  Entlassung {f} [mil.]
  propustit
  Entlassungsschein {m}
  propustit
  befreit
       erlöst
       gibt frei
       entbindet
       entlastet
  propustit
  Verabschiedung {f}
  propustit
  Ätzdruck {m} [textil.]
  propustnost
  Permeabilität {f}
       Durchlässigkeit {f}
  propustnost
  Durchlässigkeitsgrad {m}
  propustnost pro světlo
  Durchlässigkeitsgrad {m}
  propustný
  durchlässig
       durchgängig
       permeabel {adj}
  propustný
  durchlässig
       zugänglich
       durchdringlich {adj}
  proradně
  verräterisch {adv}
  proradnost
  Niederträchtigkeit {f}
       Tücke {f}
  proradnost
  Untreue {f}
  proradný
  heimtückisch {adj}
  proradný
  hinterhältig
       hinterlistig
       heimtückisch
       verräterisch
       perfid {adj}
  proradný
  treulos {adj}
  proradný
  trügerisch
       verräterisch {adj}
  proradný
  tückisch {adj}
  prorážející
  lochend
  prorážející
  piercend
  prorážející
  schrill
       grell {adj}
  prorážející
  durchbohrend
       durchdringend
       aufspießend
  prorážející
  durchbohrend
       schneidend {adj}
  prorážející
  Piercing {n}
  prorážení
  rammend
       festrammend
       einrammend
       stauchend
       stoßend
  prorazit
  Abbaurisse {pl}
  prorazit
  Rast {f}
       Pause {f}
  prorazit
  Laufwerk {n}
  prorazit
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  prorazit
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  prorazit
  Unterbrechung {f}
  prorazit
  Urlaub {m}
  prorazit
  Ruhepause {f}
  prorazit
  Schaltgruppe {f}
  prorazit
  Spalte {f}
       Riss {m}
  prorazit
  durchlöchert
       gelocht {adj}
  prorazit
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  prorazit
  Erholungspause {f}
  prorazit
  Arbeitspause {f}
  prorazit
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  prorazit
  Absatz {m} (Buchdruck)
  prořezání
  kürzend
       reduzierend
       zusammenstreichend
  prořezání
  stutzend
       zurechtstutzend
  prořezání
  befreiend
       säubernd
  prořezání
  beschneidend
       verschneidend
  prořezaný
  befreit
       gesäubert
  prořezaný
  beschnitten
       verschnitten
  prořezaný
  beschnitt
       verschnitt
  prořezaný
  gestutzt
       zurechtgestutzt
  prořezaný
  gekürzt
       reduziert
       zusammengestrichen
  prořezaný
  kürzte
       reduzierte
       strich zusammen
  prořezat
  Backpflaume {f}
       Pflaume {f}
       gedörrte Zwetschge {f} [cook.]
  prořezat
  Dörrpflaume {f} [cook.]
  prořezat
  Purpurfarbe {f}
  prořezávání
  kürzend
       reduzierend
       zusammenstreichend
  prořezávání
  stutzend
       zurechtstutzend
  prořezávání
  befreiend
       säubernd
  prořezávání
  beschneidend
       verschneidend
  prořezávání zubů
  Dentition {f}
       Zahnung {f} [med.]
  proroci
  Propheten {pl}
       Weissager {pl}
       Prophezeier {pl}
       Seher {pl}
  proroci
  Weissager {pl}
  prorocký
  vorherwissend
  prorocký
  prophetisch
       vorausdeutend
       vorhersagend {adj}
  prorocky
  prophetisch {adv}
  proroctví
  Voraussage {f}
  proroctví
  Voraussagen {pl}
  proroctví
  Vorhersage {f}
  proroctví
  Prophezeiung {f}
       Voraussage {f}
  proroctví
  Prophezeiung {f}
       Weissagung {f}
  proroctví
  Prophezeiungen {pl}
       Weissagungen {pl}
  prorok
  Prophet {m}
  prorok
  Prophet {m}
       Weissager {m}
       Prophezeier {m}
       Seher {m}
  prorok
  Seher {m}
  prorok
  Rutengänger {m}
  prorok
  Vorausseher {m}
  prorok
  Vorkämpfer {m}
  prorok
  Wahrsager {m}
  prorok
  Wahrsager {m}
       Wünschelgänger {m}
  prorok
  Weissager {m}
  prorokyně
  Weissagerin {f}
  prorokyně
  Vorkämpferin {f}
  prorokyně
  Prophetin {f}
       Seherin {f}
  prosadit
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  prosadit
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  prosákl
  durchgesickert
       eingesickert
  prosákl
  sickerte durch
       sickerte ein
  prosákl
  eingedrungen
  prosákl
  drang ein
  prosákl
  unterwandert
       eingeschleust
  prosákl
  infiltriert
  prosákl
  infiltrierte
  prosáknout
  Einweichen {n}
       Durchtränken {n}
  prosáknout
  Imprägnieren {n}
  prosáknout
  Regenguss {m}
       Dusche {f}
  prosáknout
  Sauferei {f}
  prosáknutý
  geleckt
       undicht gewesen
       ausgelaufen
       durchgesickert
  prosáknutý
  leckte
       war undicht
       lief aus
       sickerte durch
  prosáknutý
  getropft
  prosáknutý
  entwichen
  prosáknutý
  entwich
  prosáknutý
  durchgelassen
  prosakoval
  geschwitzt
       ausgeschwitzt
       abgesondert
  prosakoval
  gesickert
       getrieft
       genässt
  prosakoval
  sickerte
       triefte
       nässte
  prosakování
  sickernd
       einsickernd
  prosakování
  tropfend
  prosakování
  tropfend
  prosakování
  leckend
       undicht seiend
       auslaufend
       durchsickernd
  prosakování
  Leck {n}
       undichte Stelle {f}
  prosakování
  Leck {n}
  prosakování
  Undichtigkeit {f}
  prosakování
  Sickerverlust {m}
  prosakování
  durchlassend
  prosakování
  entweichend
  prosakování
  Auslaufen {n}
       Austreten {n}
       Durchsickern {n}
  prosakování
  Ableitung {f} [electr.]
  prosakovat
  Undichtigkeit {f}
  prosakovat
  Leck {n}
       undichte Stelle {f}
  prosazení
  Durchsetzung {f}
  prosazení
  Geltendmachen {n}
  prosazení
  Behauptung {f}
       Erklärung {f}
  prosazení
  Behauptung {f} [math.]
  prosazování
  (berufliche) Beförderung {f}
       Aufstieg {m}
  prosazování
  Beförderung {f} [mil.]
  prosazování
  (berufliche) Höherversetzung {f}
  prosazování
  Förderung {f}
       Unterstützung {f}
  prosazování
  Geltung verschaffend
       durchführend
  prosazování
  vollstreckend
  prosazování
  erzwingend
  prosazování
  aufrecht erhaltend
  prosazování
  aufzwingend
       auferlegend
  prosazování
  fördernd
       unterstützend
  prosazování
  haltend
  prosazování se
  Überheblichkeit {f}
       Eingenommenheit {f} von sich selbst
  prosazování se
  Selbstbehauptung {f}
  prosazovaný
  gehalten
  prosazovaný
  aufrecht erhalten
  prosazovaný
  befördert
       gefördert
  prosazovaný
  beförderte
       förderte
  prosazovaný
  begünstigt
       vorangebracht
  prosazovaný
  begünstigte
       brachte voran
  prosazovaný
  sich eingesetzt
  prosazovat
  Fortschritt {m}
       Erhöhung {f}
  prosazovat
  Anmarsch {m}
       Anmarschieren {n}
  prosazovat
  Annäherungsversuch {m}
  prosazovat
  Antrieb {m}
       Trieb {m}
       Drang {m}
  prosazovat
  Anzahlung {f} [fin.]
  prosba
  Anforderung {f}
       Aufforderung {f}
  prosba
  Anforderung {f}
  prosba
  Anspruch {m}
       Verlangen {n}
  prosba
  Abfrage {f}
       Abruf {m}
  prosba
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  prosba
  Forderung {f}
  prosba
  Fürbitte {f}
  prosba
  Gebet {n}
  prosba
  Instanz {f}
       Exemplar {n}
  prosba
  Bitte {f}
       Gesuch {n}
       Ersuchen {n}
       Antrag {m}
       Nachfrage {f}
       Wunsch {m}
       Anliegen {pl}
  prosba
  Bedarf {m}
       Nachfrage {f}
  prosba
  Beispiel {n}
  prosba
  Berufung {f}
       Revision {f}
       Einspruch {m} [jur.]
  prosba
  Beschwerde {f} [jur.]
  prosba
  Betende {m,f}
       Betender
  prosba
  Gesuch {n}
       dringende Bitte {f}
  prosba
  Anziehung {f}
       Anziehungskraft {f}
       Zugkraft {f}
       Wirkung {f}
       Anklang {m}
  prosba
  Erfordernis {n}
  prosba
  Vorgabe {f}
  prosba
  Vorgang {m}
       Gelegenheit {f}
  prosba
  Wunsch {m}
       Wille {m}
  prosba
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  prosba
  Lust {f}
       (sinnliche) Begierde {f}
  prosba úpěnlivá
  Vorwand {m}
       Ausrede {f}
  prosba úpěnlivá
  Einspruch {m}
  proscénium
  Vorbühne {f}
  proscénium
  Proszenium {n} (Theater)
  prosebně
  flehend {adv}
  prosebně
  inständig
       händeringend [übtr.] {adv}
  prosebník
  Bittsteller {m}
       Bittstellerin {f}
  prosebník
  Betende {m,f}
       Betender
  prosebník
  Gesuch {n}
       dringende Bitte {f}
  prosebný
  Bitten {n}
  prosebný
  inständig {adj}
  prosebný
  vorschiebend
  prosebný
  plädierend
  prosebný
  flehend
  prosebný
  ersuchend
  prosebný
  Verteidigungsschrift {f}
  prosebný
  anflehend
       beschwörend
  prosebný
  anflehend
  prošedivělý
  grauhaarig {adj}
  prošedivělý
  gequengelt
  prošedivělý
  quengelte
  prošel
  gepasst
  prošel
  passiert
       durchgegangen
  prošel
  passierte
  prošel
  übergegangen
       übernommen worden
  prošel
  absolviert
  prošel
  angepasst
  prošel
  bestanden
       erfolgreich abgelegt
  prošetřený
  ermittelt
       Ermittlungen angestellt
  prošetřený
  überprüft
       geprüft
  prošetřit
  Sieb {n}
       Durchschlag {m}
  prošetřovat
  Sonde {f}
  prošetřovat
  Tastkopf {m}
       Tester {m}
  prošetřovat
  Untersuchung {f}
  prošetřující
  überprüfend
       prüfend
  prošetřující
  ermittelnd
       Ermittlungen anstellend
  prosetý
  aufgejagt
  prosetý
  davongelaufen
       geflüchtet
       abgesprungen
  prosetý
  durchgegangen
  prosetý
  verriegelt
       abgeriegelt
  prosévač
  Sieb {n}
  prosévání
  Überprüfung {f}
  prosévání
  Rasterung {f}
  prosévání
  vorführend
       zeigend
  prosévání
  sichtend
       durchgehend
  prosévání
  siebend
       durchsiebend
  prosévání
  siebend
  prosévání
  siebend
       durchsiebend
       filternd
  prosévání
  überprüfend
  prosévání
  deckend
       in Schutz nehmend
       bewahrend
  prosévání
  durchleuchtend
  prosévání
  Vorführung {f}
       Sendung {f} (Film)
  prosévání
  Korngrößentrennung {f}
  prosévat
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  prosévat
  Rätsel {n}
  prosévat
  Verdunklungsschutz {m} [mil.]
  prosévat
  Scherzfrage {f}
  prosévat
  Bildschirm {m} [comp.]
  prosévat
  Bildschirm {m}
       Wandschirm {m}
       Leinwand {f}
       Tarnung {f}
  prosévat
  Gittersieb {n}
  prosévat
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  prosí
  erfreut
       macht Freude
       beglückt
  prosím?
  Womit kann ich dienen?
  prosím?
  Kann ich dir helfen?
       Kann ich Ihnen helfen?
  prosinec
  Dezember {m}
       Christmonat {m} [obs.]
  prosit
  Bitte {f}
       Gesuch {n}
       Ersuchen {n}
       Antrag {m}
       Nachfrage {f}
       Wunsch {m}
       Anliegen {pl}
  prošít
  Bettdecke {f}
       Federbett {n}
  prosit
  Abfrage {f}
       Abruf {m}
  prosit
  Anforderung {f}
       Aufforderung {f}
  prošívá
  Bettdecken {pl}
       Federbetten {pl}
  prošívá
  Steppdecken {pl}
  prošívá
  wattiert
  prošívaná pokrývka
  Bettdecke {f}
       Federbett {n}
  prošívaná pokrývka
  Tröster {m}
       Trösterin {f}
  prošívaná pokrývka
  Wollschal {m} [textil.]
  prošívaná přikrývka
  Bettdecke {f}
       Federbett {n}
  prošívání
  wattierend
       absteppend
  prošívaný
  wattiert
       absteppt
  prošívaný
  wattierte
  prošívat
  Bettdecke {f}
       Federbett {n}
  proskripce
  Verbot {n}
       Ächtung {f}
  proskripční
  ächtend
  proslavený
  verherrlicht
  proslavený
  verherrlichte
       verhimmelte
  proslov
  Vortrag {m}
  proslov
  Unterhaltung {f}
       Gespräch {n}
  proslov
  Rede {f}
       Ansprache {f}
  proslov
  Sprache {f}
       Sprechen {n}
  proslov
  Besprechung {f}
       Aussprache {f}
       Diskussion {f}
  proslov
  Diskurs {m}
  proslov
  Gerede {n}
  proslov
  Gewandtheit {f}
  proslov
  Adresse {f} -Adr.-
       Anschrift {f}
  proslov
  Adresse {f} [comp.]
  proslov
  Ansprache {f}
       Rede {f}
  proslov
  Ansprache {f}
       Sprache {f}
  proslovení
  Förderung {f}
  proslovy
  Reden {pl}
  proslovy
  Ansprachen {pl}
       Sprachen {pl}
  proslulost
  Ansehen {n}
       Berühmtheit {f}
  proslulost
  Ruf {m}
  proslulost
  Ruhm {m}
  proslulost
  Eminenz {f}
  proslulý
  zelebriert
  proslulý
  zelebrierte
  proslulý
  illuster {adj}
  proslulý
  notorisch
       altbekannt {adj}
  proslulý
  sagenhaft {adj}
  proslulý
  gefeiert
  proslulý
  bekannt
       berüchtigt
       anrüchig
       einschlägig {adj}
  proslulý
  berüchtigt
       anrüchig {adj}
  proslulý
  berüchtigt {adv}
  proslulý
  berühmt
  proslulý
  berühmt
  proslulý
  berühmt {adj}
  proslulý
  berühmt {adj}
  proslulý
  erhaben
       glänzend
       klangvoll {adj}
  prošlý
  fad {adj}
  prošlý
  altbacken
       alt
       trocken {adj}
  prošlý
  abgestanden
       schal {adj}
  prošlý
  muffig {adj}
  prošlý
  veraltet
       abgedroschen
       abgegriffen {adj}
  prošlý
  verbraucht
       ausgepumpt {adj}
  prošlý
  verfallen
       abgelaufen
  proso
  panisch {adj}
  proso
  Hirse {f} [bot.]
  proso
  Panik {f}
  prospěch
  Nutzen {m}
  prospěch
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  prospěch
  lieb
       brav {adj}
  prospěch
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  prospěch
  Gute {n}
       Gutes
  prospěch
  Fürsorge {f}
       Wohlfahrt {f}
  prospěch
  Beihilfe {f}
  prospěch
  Benefiz...
       Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
  prospěch
  Wohlergehen {n}
       Wohl und Weh
  prospěch
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  prospěch
  gut (Zensur 2)
  prospěch
  Vorteil {m}
  prospěch
  Vorteil {m}
       Gewinn {m}
  prospěch
  Vorteil {m}
       Vorzug {m}
       Nutzen {m}
       Gewinn {m}
  prospěch
  artig
       gut {adj}
  prospěch
  gut {adj}
  prospěchář
  Opportunist {m}
  prospěchář
  utilitaristisch {adj}
  prospěchářský
  utilitaristisch {adj}
  prospěchářský
  opportunistisch
  prospěchářství
  Utilitarismus {m} [phil.]
  prospekt
  Tischvorlage {f}
       Thesenpapier {n}
  prospekt
  Prognose {f}
       Ausblick {m}
       Perspektive {f} (Aktien)
  prospekt
  Prospekt {m,n}
  prospekt
  Lehrprogramm {n}
       Vorlesungsverzeichnis {n} (Schule)
  prospekt
  Werbeprospekt {n}
  prospekt
  Zuteilung {f}
  prospekt
  Handzettel {m}
       Informationsmaterial {n}
  prospekt
  Handzettel {m}
  prospekt
  im Hintergrund
  prospekt
  Faltblatt {n}
  prospekt
  Flugblatt {n}
  prospekt
  Blättchen {n}
  prospekt
  Broschüre {f}
       Werbeprospekt {n}
  prospektor
  Schürfer {m}
       Prospektor {m} [min.]
  prospekty
  Prospekte {pl}
  prospekty
  Blättchen {pl}
  prospekty
  Faltblätter {pl}
  prosperita
  Fürsorge {f}
       Wohlfahrt {f}
  prosperita
  Erfolg {m}
  prosperita
  Prosperität {f}
       Wohlstand {m}
  prosperita
  Wohlergehen {n}
       Wohl und Weh
  prosperovat
  Schnörkel {m}
       Verzierung {f}
  prosperující
  gedeihend
  prosperující
  erfolgreich
       florierend {adj}
  prosperující
  aufblühend
       blühend
  prospěšná věc
  Vermögenswert {m}
       Wert {m}
       Aktivposten {m}
       Anlagengegenstand {m}
       Vermögensgegenstand {m} [fin.]
  prospěšná věc
  Gewinn {m}
  prospěšná věc
  Aktivum {m} [fin.]
  prospěšně
  erfolgreich {adv}
  prospěšně
  nützlich
       nutzbringend
       vorteilhaft {adv}
  prospěšně
  vorteilhaft {adv}
  prospěšně
  wohlhabend {adv}
  prospěšně
  wohltuend {adv}
  prospěšnost
  Beihilfe {f}
  prospěšnost
  Benefiz...
       Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
  prospěšnost
  Brauchbarkeit {f}
       Nützlichkeit {f}
       Nutzen {m}
       Zweckmäßigkeit {f}
  prospěšnost
  Dienstprogramm {n}
       Hilfsprogramm {n} [comp.]
  prospěšnost
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  prospěšnost
  Zweckmäßigkeit {f}
  prospěšnost
  Zweckmäßigkeit {f}
  prospěšnost
  Vorteil {m}
       Vorzug {m}
       Nutzen {m}
       Gewinn {m}
  prospěšnost
  Nützlichkeit {f}
  prospěšnost
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  prospěšnost
  Nutzen {m}
       Nützlichkeit {f}
  prospěšný
  Mittel {n}
  prospěšný
  vorteilhaft {adj}
  prospěšný
  vorteilhaft
       günstig
       nützlich {adj}
  prospěšný
  zweckmäßig {adj}
  prospěšný
  lieb
       brav {adj}
  prospěšný
  nützlich
       zweckdienlich {adj}
  prospěšný
  nützlich
       angebracht
       vorteilhaft {adj}
  prospěšný
  nützlich
       nutzbringend
       vorteilhaft
       günstig
       segensreich
       dienlich
       wohltätig {adj}
  prospěšný
  nutznießend
       nutznießerisch {adj}
  prospěšný
  profitabel
       rentabel
       nutzbringend
       vorteilhaft
       ertragreich
       wirtschaftlich {adj}
  prospěšný
  untergeordnet
       unterworfen {adj}
  prospěšný
  untertänig {adj}
  prospěšný
  unterwürfig {adj}
  prospěšný
  sinnvoll
       nützlich {adj}
  prospěšný
  heilsam
       gesund {adj}
  prospěšný
  hilfreich {adj}
  prospěšný
  hilfsbereit
       zuvorkommend {adj}
  prospěšný
  einträglich
       einbringlich
       gewinnbringend {adj}
  prospěšný
  gesund
       heilsam
       heilbringend {adj}
  prospěšný
  gesund
       gesundheitsfördernd {adj}
  prospěšný
  gut {adj}
  prospěšný
  betriebsfähig
       gebrauchsfähig
  prospěšný
  dienlich
  prospěšný
  dienstbar {adj}
  prospěšný
  gut (Zensur 2)
  prospěšný
  behilflich
       hilfreich
       nützlich {adj}
  prospěšný
  belohnend
       vergeltend
  prospěšný
  artig
       gut {adj}
  prospěšný
  Gute {n}
       Gutes
  prospěšný
  Honorierung {f}
       Belohnung {f}
  prospět
  Beihilfe {f}
  prospět
  Benefiz...
       Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
  prospět
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  prospět
  Vorteil {m}
       Vorzug {m}
       Nutzen {m}
       Gewinn {m}
  prospět
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  prošpikovat
  Schweinefett {n}
       Schweineschmalz {n}
       Schmalz {m} [cook.]
  prospívání
  gedeihend
  prospívat
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  prospívat
  Vorteil {m}
       Vorzug {m}
       Nutzen {m}
       Gewinn {m}
  prospívat
  Beihilfe {f}
  prospívat
  Benefiz...
       Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
  prospívat
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  prospívat
  Schnörkel {m}
       Verzierung {f}
  prospívat
  Nutzen {m}
  prospívat
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  prosťáček
  Einfaltspinsel {m}
       Pinsel {m}
  prostaglandin
  Prostaglandin {f} [med.]
  prostata
  Prostata {f}
       Vorsteherdrüse {f} [anat.]
  prostě
  einfach
       anspruchslos {adv}
  prostě
  bescheiden {adj}
  prostě
  niedrig {adv}
  prostě
  streng {adv}
  prostě
  unten {adv}
  prostěradlo
  Tuch {n}
       Decke {f}
  prostěradlo
  Platte {f}
       Scheibe {f} (Glas
       Blech)
  prostěradlo
  Blatt {n}
       Bogen {m}
  prostěradlo
  Blechplatte {f}
  prostituce
  Hurerei {f}
  prostituce
  Prostituition {f}
       Hurerei {f}
  prostitut
  Gigolo {m}
  prostitutka
  Huker {m}
       Fischerboot {n}
       alter Kahn
  prostitutka
  Flittchen {n}
       Schlampe {f}
  prostitutka
  Gangsterbraut {f}
  prostitutka
  Bürste {f}
  prostitutka
  Dampfsieb {n} (Wasser-Dampf-Trennung) [mach.]
  prostitutka
  Dirne {f}
       Hure {f}
  prostitutka
  punkig {adj}
  prostitutka
  mies {adj}
  prostitutka
  Punker {m}
       Punkerin {f}
  prostitutka
  Schlampe {f}
  prostitutka
  Straßendirne {f}
       Straßenmädchen {n}
       Strichmädchen {n}
  prostitutka
  Wascher {m} [chem.]
  prostitutka
  Zündmasse {f}
  prostoduchý
  einfach
       simpel {adj}
  prostoduchý
  einfach
       einfältig {adj}
  prostoduchý
  einfältig {adj}
  prostoj
  Ausfallzeit {f}
       Stillstandszeit {f}
       Stillstandzeit {f}
       Standzeit {f}
  prostoj
  Spielraum {m}
  prostoj
  Rückstand {m}
  prostoj
  Abdrift {m}
       Abtrift {f} [naut.]
  prostopášnost
  Ausschweifung {f}
  prostopášný
  aufrührerisch
       tumultuarisch {adj}
  prostopášný
  böse
       schlecht
       schlimm
       gemein
       niederträchtig {adj}
  prostopášný
  ausschweifend {adj}
  prostopášný
  liederlich
  prostopášný
  lustvoll {adj}
  prostopášný
  lasterhaft
       gottlos {adj}
  prostopášný
  wollüstig
       lüstern {adj}
  prostopášný
  zerstreut
       aufgelöst
       zersplittert
       zerteilt
  prostopášný
  zerstreute
       löste auf
       zersplitterte
       zerteilte
  prostopášný
  sich zerstreut
       sich zerteilt
       sich aufgelöst
  prostopášný
  zügellos
       ausschweifend {adj}
  prostopášný
  vergeudete
       verzettelte
       verschwendete
  prostopášný
  sinnlich
       erotisch
       stimulierend {adj}
  prostopášný
  tobend {adj}
  prostopášný
  üppig
       verlockend {adj}
  prostopášný
  unzüchtig
  prostopášný
  verbraucht
  prostopášný
  vergeudet
       verzettelt
       verschwendet
  prostor
  Aufstellungsort {m}
       Standort {m}
  prostor
  Ausdehnung {f}
       Weite {f}
  prostor
  Ausdehnung {f}
  prostor
  Ausgrabungsstätte {f}
       Stätte {f}
  prostor
  Ausmaß {n}
       Größe {f}
       Länge {f}
       Ausdehnung {f}
       Umfang {m}
  prostor
  Gelass {n}
  prostor
  Fläche {f}
  prostor
  Fläche {f}
  prostor
  Fläche {f} [math.]
  prostor
  Flächeninhalt {m}
  prostor
  Bauplatz {m}
       Lage {f}
  prostor
  Bereich {m}
       Gebiet {n}
       Fläche {f}
       Areal {n}
       bestimmter Bereich
  prostor
  Bereich {m}
       Zuständigkeitsbereich {m}
  prostor
  Zone {f}
  prostor
  Zwischenraum {m}
       Abstand {m}
  prostor
  Raum {m}
       Platz {m}
       Räumlichkeit {f}
  prostor
  Raum {m}
       Platz {m}
  prostor
  Raum {m} [math.]
  prostor
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  prostor
  Platz {m}
  prostor
  Platzierung {f}
       Plazierung {f} [alt]
  prostor
  Spielraum {m} [übtr.]
  prostor
  Stätte {f}
  prostor
  Stellplatz {m}
  prostor
  Lage {f}
  prostor
  Leerzeichen {n}
       Abstand {m}
  prostor dveří
  Tür {f}
       Eingang {m}
  prostor dveří
  Türöffnung {f}
  prostor na nohy
  Beinfreiheit {f}
       Freiheit für die Beine
  prostor v bazilice
  Querschiff {n} [arch.]
  prostořekost
  Leichtsinn {m}
  prostořekost
  Frivolität {f}
  prostořeký
  leichtsinnig
  prostořeký
  frivol
       oberflächlich {adj}
  prostorně
  geräumig {adv}
  prostorně
  ausgedehnt {adv}
  prostornost
  Weite {f}
  prostornost
  Geräumigkeit {f}
  prostornost
  Geräumigkeit {f}
  prostorný
  ausgiebig
       reichlich {adj}
  prostorný
  geräumig
       weitläufig {adj}
  prostorný
  geräumig
       groß
       aufnahmefähig {adj}
  prostorný
  (bequem) geräumig {adj}
  prostorný
  geräumig {adj}
  prostorný
  groß
       weit
       umfangreich
       reichlich {adj}
  prostorný
  umfassend {adj}
  prostorný
  weitläufig
       weit
       groß {adj}
  prostorný
  reichlich
       ausgiebig
       reichhaltig
       ausführlich
       umfassend {adj}
  prostorný
  Platz brauchend
  prostorovost
  Räumlichkeit {f}
  prostorový úhel
  Raumwinkel {m}
  prostory
  Räumlichkeiten {pl}
  prostory
  Leerfelder {pl}
       Zwischenräume {pl}
  prostory
  Lokale {pl}
       Geschäftslokale {pl}
       Läden {pl}
  prostory
  Grundstück {n}
       Haus nebst Nebengebäude
       Lokal {n}
       Räumlichkeiten {pl}
  prostory
  Hausgrundstück {m}
  prostory
  verteilt
  prostost
  Unansehnlichkeit {f}
  prostost
  Deutlichkeit {f}
       Eindeutigkeit {f}
  prostota
  Einfachheit {f}
  prostota
  Einfachheit {f}
  prostota
  Einschränkung {f}
  prostoupení
  Eindringtiefe {f}
  prostoupení
  Eindringungsvermögen {n}
  prostoupení
  Durchdringung {f}
  prostoupení
  Penetration {f}
       Eindringen {n}
       Durchbruch {m}
  prostoupený
  durchgedrungen
  prostoupený
  durchdrang
       drang durch
  prostoupil
  durchdrungen
  prostoupil
  durchfeuchtet
       durchfärbt
       gefärbt
  prostoupil
  getränkt
  prostoupil
  tränkte
  prostovlasý
  barhäuptig {adj}
  prostranství
  Zone {f}
  prostranství
  Zwischenraum {m}
       Abstand {m}
  prostranství
  Platz {m}
  prostranství
  Platzierung {f}
       Plazierung {f} [alt]
  prostranství
  Raum {m}
       Platz {m}
  prostranství
  Raum {m} [math.]
  prostranství
  Leerzeichen {n}
       Abstand {m}
  prostranství
  Stätte {f}
  prostranství
  Stellplatz {m}
  prostranství
  Fläche {f}
  prostranství
  Fläche {f} [math.]
  prostranství
  Flächeninhalt {m}
  prostranství
  Bereich {m}
       Gebiet {n}
       Fläche {f}
       Areal {n}
       bestimmter Bereich
  prostředek
  Betriebsmittel {n}
       Hilfsmittel {n}
  prostředek
  Fahrzeug {n}
       Wagen {m}
  prostředek
  mittlere
       mittlerer
       mittleres {adj}
       Mittel...
       Mitten...
  prostředek
  nützlich
       angebracht
       vorteilhaft {adj}
  prostředek
  zweckmäßig {adj}
  prostředek
  Trägersubstanz {f}
  prostředek
  Ressource {f}
  prostředek
  Vehikel {n}
       Mittel {n}
  prostředek
  Mittel {n}
  prostředek
  Mittel {n}
  prostředek
  Mittel {n}
  prostředek
  Mitte {f}
       mittlerer Teil
  prostředek k omývání
  Lösung {f}
  prostředek k omývání
  Lotion {f}
  prostředek mírnící bolest
  schmerzstillend
       analgetisch {adj}
  prostředek mírnící bolest
  Wohltat {f} [übtr.]
  prostředek mírnící bolest
  beruhigend
       wohltuend
       einlullend {adj} [übtr.]
  prostředek neutralizující kyselinu
  Magensäuremittel {n}
  prostředek proti pocení
  Antitranspirant {m}
       schweißhemmendes Mittel
       Antischweißmittel {n}
  prostředek působící na játra
  hepatisch {adj}
       die Leber betreffend [med.]
  prostředek směny
  Tauschmittel {n}
  prostředek, střed
  Medium {n}
  prostředek, střed
  Mittel {n}
       Werkzeug {m}
  prostředek, střed
  Mittel...
  prostředek, střed
  durchschnittlich {adj}
       mittel...
  prostředek, střed
  Agens {n} [phys.]
  prostředí
  Ausstattung {f}
       Umgebung {f}
  prostředí
  Hintergrund {m}
  prostředí
  Umgebung {f}
       Umfeld {n}
  prostředí
  Umgebungen {pl}
  prostředí
  Umgebung {f}
  prostředí
  Umwelt {f} [ecol.]
  prostředí
  Milieu {n}
       soziale Umgebung {f}
       Umfeld {n}
  prostředí
  umgebend
       einfassend
  prostředí
  umgebend {adj}
       Rand...
  prostředí
  umringend
  prostředky
  Mittel {n}
  prostředky
  Ressourcen {pl}
  prostřední
  Mitte {f}
       mittlerer Teil
  prostřední
  dazwischenliegend
       zwischenliegend {adj}
  prostřední
  geizig {adj}
  prostřední
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  prostřední
  schäbig {adj}
  prostřední
  zwischenzeitlich {adj}
  prostřední
  mittlere
       mittlerer
       mittleres {adj}
       Mittel...
       Mitten...
  prostřední jméno
  zweiter Vorname
  prostředníci
  Vermittler {pl}
       Vermittlerinnen {pl}
       Makler {pl}
       Maklerinnen {pl}
  prostředníci
  Zwischenhändler {m}
  prostředníci
  Mittelsmänner {pl}
  prostřednictví
  fertig {adj}
  prostřednictví
  durch {prp
       +Akkusativ} (räumlich)
  prostřednictví
  über {prp
       +Akkusativ} (zeitlich)
  prostřednictvím
  über {prp
       +Akkusativ} (zeitlich)
  prostřednictvím
  über {prp
       +Akkusativ}
  prostřednictvím
  mal {adv} (mit Maßangabe)
  prostřednictvím
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  prostřednictvím
  neben
  prostřednictvím
  von {prp
       +Dativ}
  prostřednictvím
  durch {prp
       +Akkusativ} (räumlich)
  prostřednictvím
  durch
       über {prp
       +Akkusativ}
  prostřednictvím
  fertig {adj}
  prostřednictvím
  gegenüber
  prostředník
  Zusammentreffen {n}
  prostředník
  Vermittler {m}
       Vermittlerin {f}
       Makler {m}
       Maklerin {f}
  prostředník
  dazwischenliegend {adj}
  prostředník
  Mittelfinger {m}
  prostředník
  Mittelsmann {m}
       Zwischenhändler {m}
  prostředník
  Mittelsmann {m}
  prostředník
  Liaison {f}
  prostředník
  Mediator {m}
       Überträgerstoff {m}
  prostředník
  Mediator {m}
       Mediatorin {f}
  prostředník
  (gesellschaftlicher) Umgang {m}
  prostředník
  Verbindung {f}
       Kontakt {m}
  prostředník
  Verbindungsmann {m}
  prostředník
  Verbindung {f}
       Bindung {f}
  prostředník
  Schlichter {m}
       Schlichterin {f}
       Vermittler {m}
       Vermittlerin {f}
  prostředník
  vermittelnd {adj}
  prostředník
  intermediär {adj}
  prostředník
  Kontakt {m}
  prostředník
  Kontakt {m} [electr.]
  prostředník
  Kontaktperson {f}
  prostředník
  Grundstücksmakler {m}
  prostředník
  Berührung {f}
  prostřílet
  Scherzfrage {f}
  prostřílet
  Rätsel {n}
  prostrkovat
  Vogt {m}
  prostupnost
  Durchlässigkeitsgrad {m}
  prostupný
  durchlässig
       zugänglich
       durchdringlich {adj}
  prostupoval
  durchgedrungen
       durchdrungen
  prostupoval
  durchdrang
  prostupování
  Eindringen {n}
  prostupující
  durchdringend
  prostupující
  durchdringend
  prostý
  bescheiden
       einfach
       unauffällig {adj}
  prostý
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  prostý
  einfach
       leicht verständlich
       ehrlich
       flach {adj}
  prostý
  einfach
       simpel {adj}
  prostý
  einfarbig {adj}
  prostý
  einzig
       alleinig {adj}
  prostý
  ernst
       streng {adj}
  prostý
  alleinig
       bar
       bloß {adj}
  prostý
  allgemein {adj}
  prostý
  anspruchslos
       genügsam
       vorsichtig
       bescheiden {adj}
  prostý
  arglos {adj}
  prostý
  Patent {n}
  prostý
  Sohle {f}
  prostý
  Ebene {f}
       flaches Land [geogr.]
  prostý
  Boden {m}
       Fußboden {m} [naut.]
  prostý
  Buchstabensymbol {n}
  prostý
  knapp
       dürftig {adj}
  prostý
  vollständig
  prostý
  treuherzig {adj}
  prostý
  unbefangen
       offen
       naiv {adj}
  prostý
  unschuldig {adj}
  prostý
  unverfälscht
  prostý
  streng
       entsagend
  prostý
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  prostý
  natürlich
       schlicht {adj}
  prostý
  offensichtlich {adj}
  prostý
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  prostý
  wörtlich
       buchstäblich {adj}
  prostý
  wortgetreu {adj}
  prostý cla
  abgabefrei
       abgabenfrei {adj}
  prostý občan
  Bürger {m}
  prosvítající
  durchleuchtend
  prosvítající
  durchscheinend
  prosvítat
  Durchscheinen {n}
  protagonista
  Hauptfigur {f}
       Hauptperson {f}
       Held {m}
       Heldin {f}
       Träger der Handlung (Buch
       Film
       Theater)
  protagonista
  Vorkämpfer {m}
       Vorkämpferin {f}
       Protagonist {m}
       Protagonistin {f}
  protagonisté
  Vorkämpfer {pl}
       Vorkämpferinnen {pl}
       Protagonisten {pl}
       Protagonistinnen {pl}
  protagonisté
  Hauptfiguren {pl}
       Hauptpersonen {pl}
       Helden {pl}
       Heldinnen {pl}
       Träger der Handlung
  protáhlý
  gezogen
  protáhlý
  gezückt
  protáhlý
  hinausgezögert
       verschleppt
       aufgeschoben
  protáhlý
  zögerte hinaus
       verschleppte
       schob auf
  protáhlý
  verlängert
       ausgedehnt
       hingezogen
       in die Länge gezogen
       hinausgezogen
  protáhlý
  verlängert
       dehnt aus
       zieht hin
       zieht in die Länge
       zieht hinaus
  protáhlý
  verlängerte
       dehnte aus
       zog hin
       zog in die Länge
       zog hinaus
  protáhlý
  abgeplattet
       gestreckt
       länglich {adj}
  protáhlý
  ausgenommen
       ausgeweidet
  protáhlý
  angelockt
  protáhnout
  Zeitraum {m}
  protáhnout
  Elastizität {f}
       Dehnbarkeit {f}
  protáhnout
  Strecke {f}
       Stück {n}
       Abschnitt {m}
       Ausdehnung {f}
  protáhnout
  Strecken {n}
       Dehnen {n}
  protáhnutí
  Verlängerung {f} (zeitlich)
  protahování
  Walkung {f} (Reifen)
  protahování
  aufspannend
       spannend
  protahování
  sich erstreckend
  protahování
  biegend
       beugend
       faltend
  protahování
  dehnend
       streckend
       ausstrecken
       ausbreiten
  protahování
  sich dehnend
       sich streckend
  protahování
  fordernd
  protahování
  großzügig auslegend
       weit fassend
  protahování
  Streckung {f}
  protaktinium
  Protactinium {n} [chem.]
  protein
  Eiweiß {n}
       Protein {n}
  proteináza
  Protease {f} [biochem.]
  protějšek
  Schauseite {f}
  protějšek
  gleichviel
       gleichwertig {adj}
  protějšek
  gleichwertig
  protějšek
  äquivalent {adj} [math.]
  protějšek
  antipod {adj}
  protějšek
  entsprechend
  protějšek
  Entsprechung {f}
       Gegenstück {n}
  protějšek
  Gegenstück {n}
  protějšek
  Gegenteil {n}
  protějšek
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  protějšek
  Amtskollege {m}
  protějšek
  Antipode {m}
  protější
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  protější
  Gegenteil {n}
  protější strany
  Gegenseiten {pl}
  protějšky
  Gegenstücke {pl}
  protějšky
  Gegenteile {pl}
  protějšky
  Gegenkatheten {pl}
  protějšky
  Entsprechungen {pl}
       Gegenstücke {pl}
  protějšky
  gleichwertige
  protějšky
  Amtskollegen {pl}
  protekce
  Protektion {f}
  protekce
  Schirmherrschaft {f}
  protekce
  Gönnerschaft {f}
       Unterstützung {f}
  protekcionismus
  Schutzzollpolitik {f}
  protekcionismus
  Protektionismus {m} [econ.]
  protekční žena
  Schützlinge {pl}
  protektorát
  Schirmherrschaft {f}
  protektorát
  Protektorat {n} [pol.]
  protektorovat pneumatiku
  kurze Zusammenfassung
       kurze Wiederholung
  protest
  Vorhaltung {f}
  protest
  Protest {m}
  protest
  Beanstandung {f}
  protest
  Beteuerung {f}
  protest
  Aufschrei {m}
  protestanti
  Protestanten {pl}
       Protestantinnen {pl}
  protestantský
  Protestant {m}
       Protestantin {f}
  protestantství
  Protestantismus {m}
  protestní pomalá práce
  Bummelstreik {m}
  protestoval
  beteuert
  protestoval
  beteuerte
  protestoval
  aufbegehrt
       reklamiert
       rumort
  protestoval
  protestiert
       Einspruch erhoben
       Widerspruch erhoben
  protestoval
  protestierte
       erhob Einspruch
       erhob Widerspruch
  protestoval
  protestiert
  protestování
  protestierend
       Einspruch erhebend
       Widerspruch erhebend
  protestování
  Einspruch erhebend gegen
       Einwand erhebend
       einwendend
       beanstandend
  protestování
  Beanstandung {f}
  protestování
  aufbegehrend
       reklamierend
       rumorend
  protestování
  beteuernd
  protestující
  beteuernd
  protestující
  aufbegehrend
       reklamierend
       rumorend
  protestující
  protestierend
       Einspruch erhebend
       Widerspruch erhebend
  protestující
  Beschwerdeführer {m}
  protesty
  beteuert
  protesty
  protestiert
       erhebt Einspruch
       erhebt Widerspruch
  protesty
  Proteste {pl}
       Einsprüche {pl}
  protětí dělohy
  Hysterektomia {f}
       operative Entfernung der Gebärmutter [med.]
  protěž
  Edelweiß {n} [bot.]
  protéza
  Haken {m}
  protéza
  Haltestift {m}
  protéza
  Klammer {f}
       Pflock {m}
  protéza
  Prothese {f} [med.]
  protéza
  Stelzbein {n}
  protéza
  Stöpsel {m}
  protéza
  Knick {m} (im Bohrlochverlauf) [682.5+] [mach.] [techn.]
  protéza
  Wirbel {m} [mus.]
  protéza
  Zapfen {m}
       Spund {m}
  protézní
  prothetisch {adj}
  proti
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  proti
  Rückseite {f} einer Münze
  proti
  Schwindel {m}
       Betrug {m}
       Täuschung {f}
  proti
  in Opposition
  proti
  Kontra {m}
       Oppositioneller
  proti
  Gegenteil {n}
  proti
  Gegner {m}
       Gegnerin {f}
  proti proudu
  Steig...
  proti proudu
  gegen den Strom
       entgegen der Strömungsrichtung
  proti proudu
  stromaufwärts gerichtet
       stromaufwärts gelegen
  proti proudu
  oberwasserseitig {adj}
  protiargument
  Gegenargument {n}
       Widerlegung {f}
  protichůdce
  antipod {adj}
  protichůdce
  Antipode {m}
  protichůdně
  entgegengesetzt {adv}
  protichůdný
  entgegenwirkend
  protichůdný
  disputierend
  protichůdný
  Gegenteil {n}
  protichůdný
  streitend
       ausfechtend
  protichůdný
  konkurrierend
  protichůdný
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  protifašistický
  Antifaschist {m}
       Antifaschistin {f}
  protihluková izolace
  Schalldämmung {f}
  protihodnota
  Überlegung {f}
       Nachdenken {n}
       Betrachtung {f}
       Prüfung {f}
  protihodnota
  Umstand {m}
       Faktor {m}
  protihodnota
  Bezahlung {f}
       Entgelt {n}
  protihodnota
  Berücksichtigung {f}
  protihodnota
  Ausgleich {m}
       Ersatz {m}
  protihodnota
  gleichviel
       gleichwertig {adj}
  protihodnota
  gleichwertig
  protihodnota
  äquivalent {adj} [math.]
  protihorečný
  antipyretisch
       fiebersenkend {adj} [med.]
  protihorečný
  Fiebermittel {n}
  protihorečný
  Antipyretikum {n}
       fiebersenkendes Mittel [med.]
  protihráč
  Gegner {m}
       Gegenerin {f}
       Opponent {m}
  protihráč
  entgegengesetzt
  protihráči
  Gegner {pl}
       Gegenerinnen {pl}
       Opponenten {pl}
  protijed
  Gegenmittel {n}
  protiklad
  Gegenteil {n}
  protiklad
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  protiklad
  entsprechend
  protiklad
  Widerspruch {m}
       Ungereimtheit {f}
       Zwiespältigkeit {f}
  protiklad
  Widerspruch {m}
       Widrigkeit {f}
  protiklad
  Widerspruch {m}
       Antinomie {f}
  protiklad
  Schauseite {f}
  protikladnost
  Trotz {m}
       trotziges Verhalten
  protikladnost
  Widersprüchlichkeit {f}
  protikladný
  entgegensetzend {adj}
  protikladný
  gegenüberstellend
       entgegensetzend
  protikladný
  in Konflikt stehend
       im Streit liegend
  protikladný
  kollidierend
       im Widerspruch stehend
  protikladný
  sich widersprechend
  protikladný
  zwiespältig
       widerstreitend
       widersprechend {adj}
  protiklady
  Widersprüche {pl}
       Ungereimtheiten {pl}
  protiklerikální
  kirchenfeindlich {adj}
  protikonkurenční
  wettbewerbsbeschränkend {adj}
  protilátka
  Immunkörper {m}
  protilátka
  Gegenkörper {m}
  protilátka
  Abwehrstoff {m}
  protilátka
  Antikörper {m}
  protilátky
  Abwehrstoffe {pl}
  protilátky
  Gegenmittel {pl}
  protilátky
  Gegenkörper {pl}
  protilehle
  gegenüberliegend {adv}
  protilehlé úhly
  Wechselwinkel {pl}
  protilehlý
  gegenübergestellt
       entgegengesetzt
  protilehlý
  stellte gegenüber
       setzte gegenüber
  protilehlý
  entgegengesetzt
       gegenläufig {adj}
  protilehlý
  Gegenteil {n}
  protilehlý
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  protilék
  Gegenmittel {n}
  protiletecký
  Fliegerabwehr {f} [mil.]
  protíná
  Flanken {pl}
       Flankenbälle {pl}
  protíná
  kreuzt
       durchquert
  protíná
  Kreuze {pl}
  protínat
  Kreuz {n}
  protínat
  quer
       schief
       ärgerlich
       zuwider {adj}
  protinožci
  Antipoden {pl}
  protinožec
  Antipode {m}
  protinožec
  antipod {adj}
  protiofenziva
  Gegenoffensive {f}
  protipěchotní
  gegen Personen gerichtet
  protipotivý
  Antitranspirant {m}
       schweißhemmendes Mittel
       Antischweißmittel {n}
  protiprachový kryt
  Staubschutzhaube {f}
       Staubschutzkappe {f}
  protiprachový kryt
  Schonbezug {m}
  protiprávní
  uneinheitlich {adj} (Börse)
  protiprávní
  unregelmäßig
       ungleich
       ungeregelt
       regellos {adj}
  protiprávní
  irregulär {adj}
  protiprávní
  ordnungswidrig
       unregelmäßig {adj}
  protiprávní
  gesetzlos {adj}
  protiprávnost
  Regelwidrigkeit {f}
       Unregelmäßigkeit {f}
  protiprávnost
  Gesetzlosigkeit {f}
       Rechtlosigkeit {f}
  protiprávnost
  Formfehler {m}
       Formwidrigkeit {f}
  protiproud
  Gegenstrom {m}
  protiřečící
  widersprüchlich
       widerspruchsvoll {adj}
  protisměr
  stromaufwärts gerichtet
       stromaufwärts gelegen
  protisměr
  oberwasserseitig {adj}
  protisměr
  Steig...
  protisměr
  gegen den Strom
       entgegen der Strömungsrichtung
  protistátní
  verräterisch {adj}
  protitah
  Gegenzug {m}
  protitankový
  Panzerabwehr {f}
  protiústavní
  verfassungswidrig
       nicht verfassungsgemäß {adj}
  protiváha
  Gleichgewicht {n}
  protiváha
  Gegenkraft {f}
  protiváha
  Regulativ {n} [techn.]
  protivně
  unangenehm {adv}
  protivně
  widerlich {adv}
  protivně
  ärgerlich {adv}
  protivníci
  Gegner {pl}
  protivníci
  Gegner {pl}
  protivník
  Gegner {m}
       Feind {m}
  protivník
  Gegner {m}
  protivník
  Gegner {m}
       Gegenerin {f}
       Opponent {m}
  protivník
  konkurrierend {adj}
  protivník
  Rivale {m}
       Rivalin {f}
       Konkurrent {m}
       Konkurrentin {f}
  protivník
  entgegengesetzt
  protivník
  Widersacher {m}
  protivník
  Antagonist {m}
       Hemmstoff {m} [med.] [pharm.]
  protivník v souboji
  Duellant {m}
  protivnost
  Schreckhaftigkeit {f}
       Widerwärtigkeit {f}
  protivnost
  Unannehmlichkeit {f}
  protivnost
  Verdrießlichkeit {f}
  protivnost
  Verhasstheit {f}
  protivný
  abstoßend {adj}
  protivný
  abstoßend {adj}
  protivný
  abstoßend
       ekelhaft
       abscheulich
       verabscheuenswürdig {adj}
  protivný
  ärgernd
       verärgernd
  protivný
  anstößig {adj}
  protivný
  aufregend
       reizend
  protivný
  belästigend
       ärgernd
  protivný
  ermüdend {adj}
  protivný
  ermüdend
       leidig {adj}
  protivný
  erschwerend
       verschärfend
  protivný
  geizig {adj}
  protivný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  protivný
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  protivný
  gravierend
  protivný
  lästig
       belastend
       verdrießlich {adj}
  protivný
  unangenehm
       widerwärtig
       unappetitlich {adj}
  protivný
  unausstehlich
       fies, gemein {adj}
  protivný
  unerfreulich
       lästig
       leidig
       ärgerlich
       unangenehm {adj}
  protivný
  verderblich
       zersetzend {adj}
  protivný
  schäbig {adj}
  protivný
  scharfkantig {adj}
  protivný
  scheußlich
       garstig
       verteufelt {adj}
  protivný
  tierisch {adj}
  protivný
  tödlich
       todbringend
       gefährlich {adj}
  protivný
  widerlich
       widerwärtig
       eklig {adj}
  protivný
  widerlich {adj}
  protivný
  verhasst
  protivný
  verschlimmernd
  protivzdušný
  Fliegerabwehr {f} [mil.]
  protizákonnost
  Verfemung {f}
       Ächtung {f}
  protizákonný
  gesetzlos {adj}
  protizánětlivý
  entzündungshemmend {adj}
  protizánětlivý
  Entzündungshemmer {m}
  protkaný
  verwoben
       verschlungen
       ineinander verschlungen
       verflochten
  protkávat
  heruntergespielt
  protlačit
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  protlačit
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  protlačování
  verspritzend
       spritzend
       bespritzend
       abspritzend
  protnout
  hinübergegangen
       hinübergefahren
  protnout
  quer
       schief
       ärgerlich
       zuwider {adj}
  protnout
  Kreuz {n}
  protnutí
  Kreuz {n}
  protnutí
  quer
       schief
       ärgerlich
       zuwider {adj}
  proto
  infolgedessen
       konsequenterweise {adv}
  proto
  übereinstimmend {adv}
  proto
  weshalb
  proto
  wozu {adv}
  proto
  zugehörig {adv}
  proto
  so
       also
       daher {adv}
  proto
  daraus
       deshalb
       daher
       somit
       infolgedessen {adv}
  proto
  demgemäß
       dementsprechend
       entsprechend
       danach {adv}
  proto
  deshalb
       darum
       daher
       deswegen
       also {adv}
  proto tedy
  infolgedessen
       konsequenterweise {adv}
  protokol
  notiert
       protokolliert
  protokol
  Minuten {pl}
  protokol
  Protokoll {n}
  protokol
  Rapport {m}
  protokol
  Ausführungen {pl}
  protokolování
  Erfassung {f}
  protokolování
  protokollierend
  protokolování
  aufzeichnend
  protokolování
  Rücken {n} (von gefällten Bäumen-Stämmen)
       Holzbringung {f}
  protokolovaný
  protokolliert
  protokolovaný
  aufgezeichnet
  protokolovat
  Rekord {m} [sport]
  protokolovat
  Rekordmarke {f}
  protokolovat
  Satz {m}
  protokolovat
  Schallplatte {f}
  protokolovat
  Protokoll {n}
       Aufzeichnung {f}
       Unterlage {f}
  protokolovat
  Konzept {n}
       Notiz {f}
       Memorandum {n}
       kurzer Entwurf
  protokolovat
  Datensatz {m} [comp.]
  protokolovat
  peinlich genau
       exakt
       minutiös
       minuziös [alt] {adj}
  protokolovat
  winzig
       sehr klein
       kleinst
       völlig unbedeutend {adj}
  protokoly
  Protokolle {pl}
  proton
  Proton {n} [phys.] [chem.]
  protony
  Protonen {pl}
  protoplazma
  Protoplasma {n}
  protoplazmatický
  protoplasmisch {adj}
  prototyp
  Muster {n}
       Prototyp {m}
  prototyp
  Auszug {m}
       Inhaltsangabe {f}
  prototypní
  vorbildgetreu
       vorbildgerecht {adj}
  protože
  während
  protože
  wie {adv} {conj}
  protože
  wie
       als
  protože
  als
       wie
       so
       da
       weil
       während
       obgleich {conj}
  protržení
  Verletzung {f}
       Verstoß {m}
       Bruch {m}
       Missachtung {f}
       Übertretung {f}
  protržení
  Bresche {f}
  protržení
  Bruch {m} [med.] [ugs.]
  protržení
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  protržení
  Lücke {f}
  protuberance
  Protuberanz {f}
  protuberance
  Schwellung {f}
       Vorsprung {m}
  protuberance
  Bedeutung {f}
  protunelovat
  Tunnel {m}
  proud
  Strahl {m} (Wasser)
  proud
  Strömung {f}
       Strom {m}
       Lauf {m}
  proud
  Strömung {f}
  proud
  Strom {m}
  proud
  Strom {m}
       Fluss {m}
  proud
  Tide {f}
  proud
  Potenz {f} [math.]
  proud
  Schräglauf {m}
  proud
  Kraft {f}
       Stärke {f}
       Wucht {f}
  proud
  Kraft {f}
       Energie {f}
       Leistung {f} [phys.]
  proud
  Leistung {f}
  proud
  Leistung {f}
       Kraft {f}
       Vermögen {n}
       Energie {f}
  proud
  schwarzer Marmor
  proud
  Verwehung {f}
  proud
  Wildbach {m}
  proud
  langsames Abwandern
  proud
  laufend -lfd.-
       geläufig {adj}
  proud
  Bach {m}
  proud
  Eintreibdorn {m} [techn.]
  proud
  Gagat {m} {n}
       Jett {m}
       Schwarzer Bernstein [min.]
  proud
  Drift {f}
  proud
  Düse {f} [aviat.]
  proud vzduchu
  Luftführung {f}
  proud vzduchu
  Luftzug {m}
       Luftbewegung {f}
  proud vzduchu za vrtulí
  Luftschraubenstrahl {m}
  proud vzduchu za vrtulí
  Sog {m}
  proud vzduchu za vrtulí
  Windschatten {m} (von Fahrzeugen)
  proudem
  flatternd
  proudem
  Streaming {n}
       Übertragung von Multimedia-Daten in Internet [comp.]
  proudem
  strömend
  proudění
  strömend
  proudění
  flatternd
  proudění
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  proudění
  Entnahme {f}
       Abhebung {f}
  proudění
  Fließen {n}
  proudění
  Formschräge {f}
  proudění
  Kommando {n}
       Abteilung {f} [mil.]
  proudění
  Konvektion {f}
  proudění
  Ausarbeitung {f}
  proudění
  Streaming {n}
       Übertragung von Multimedia-Daten in Internet [comp.]
  proudění
  Tratte {f}
       (trassierter) Wechsel
       Ziehung {f}
       Trassierung {f}
  proudící
  Versuch {m}
  proudící
  einlassend
       einfüllend
  proudící
  betreibend
  proudící
  rennend
       schnell laufend
  proudící
  treibend
       jagend
  proudit
  Strom {m}
       Fluss {m}
  proudit
  Trichter {m}
  proudit
  Schornstein {m} (Schiff
       Eisenbahn)
  proudit
  Bach {m}
  proudit
  Eingusstrichter {m}
  proudnicový
  stromlinienförmig {adj}
  proudnicový
  rationalisiert
  proudnicový
  windschlüpfig
       windschlüpfrig
       windschnittig {adj}
  proudová intenzita
  Stromstärke {f} [electr.]
  proudová intenzita
  Amperezahl {f} [electr.]
  proudové zpracování
  Befehlsverknüpfung {f}
       Parallelverarbeitung {f}
  proudový
  Düse {f} [aviat.]
  proudový
  Gagat {m} {n}
       Jett {m}
       Schwarzer Bernstein [min.]
  proudový
  Strahl {m} (Wasser)
  proudový
  schwarzer Marmor
  proudy
  Strömungen {pl}
  proudy
  Ströme {pl}
  proudy
  strömt
  proutek
  Stab {m}
       Stange {f}
  proutek
  Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
  proutek
  Rute {f}
  proutěný
  Korbwaren {pl}
  proutěný
  Weiden...
  proutěný
  Weidenrute {f}
  proutí
  Hürde {f}
  proutí
  Korbflechtwaren {pl}
       Korbwaren {pl}
  proutí
  Flechtwerk {n}
  proužek
  Federband {n}
  proužek
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  proužek
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  proužek
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  proužek
  Frequenzbereich {m}
  proužek
  Band {n}
  proužek
  Band {f}
       Musikgruppe {f}
       Musikkapelle {f}
       Kapelle {f}
  proužek
  Bande {f}
       Schar {f}
       Trupp {m}
       Kolonne {f}
  proužek
  Bauchbinde {f} (Papier)
  proužek
  Beleg {m}
       Abschnitt {m}
       Zettel {m}
  proužek
  Ausgleiten {n}
       Ausrutschen {n}
  proužek
  Deckungszusage {f}
  proužek
  Verzeichnis {n}
  proužek
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  proužek
  Schlagseite {f} [naut.]
  proužek
  Schliere {f}
  proužek
  Sprössling {m}
       Setzling {m}
       Spross {m}
       Trieb {m}
       Schössling {m}
  proužek
  Unfall {m}
       Unglücksfall {m}
  proužek
  Unterrock {m}
       Unterkleid {n}
  proužek
  farbige Strähne {f}
  proužek
  Streifen {m} (Abschnitt)
  proužek
  Streifen {m}
  proužek
  Leiste {f}
  proužek
  Liste {f}
       Verzeichnis {n}
       Aufstellung {f}
  proužek
  schmaler Streifen
       Band {n}
       Metallband {n}
  proužkovaný
  gestreift
  proužkovaný
  streifte
  proužky
  entkleidet
  proužky
  schneidet ab
       isoliert ab
       streift ab
       räumt aus
  proužky
  zieht ab
       kratzt ab
       schleift ab
       beizt ab
  proužky
  Streifen {pl}
  prováděcí
  implementierend
  prováděcí
  vollstreckend
       exekutierend
  prováděcí
  vollziehend
       erfüllend
  prováděcí
  vollziehend
  prováděcí
  realisierend
       einführend
       ausführend
       durchführend
  prováděcí
  Ausführung {f}
  prováděcí
  Inbetriebnahme {f}
  prováděcí
  ausführend
       durchführend
       abarbeitend
  prováděcí
  ablaufend
  prováděl
  abgeleitet
       geerdet
  prováděl
  sich betragen
       sich benommen
       sich verhalten
  prováděl
  dirigiert
       geleitet
  prováděl
  dirigierte
       leitete
  prováděl
  geleitet
       geführt
  prováděl
  leitete
       führte
  provádění
  lenkend
       führend
  provádění
  implementierend
  provádění
  spielend
       vortragend
  provádění
  realisierend
       einführend
       ausführend
       durchführend
  provádění
  verrichtend
       leistend
       machend
       tuend
       ausführend
       durchführend
  provádění
  vollbringend
       vollziehend
       nachkommend
       erfüllend
  provádění
  vollziehend
       erfüllend
  provádění
  anleitend
  provádění
  aufführend
       vorführend
       gebend
       vortragend
       darbietend
  provádění
  ausführend
       vollbringend
       vollziehend
       vornehmend
  provádění
  beratend
  provádění
  führend
       leitend
       lenkend
  provádění
  funktionierend
  provádění
  Inbetriebnahme {f}
  provádění
  Ausführen {n}
  provádět
  Aufgabe {f}
  provádět
  Ausübung {f}
       Geltendmachung {f}
  provádět
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  provádět
  Übung {f}
       Übungsaufgabe {f}
       Schulaufgabe {f}
  provádět
  Übung {f}
       Bewegung {f} [sport]
  provádět
  Verhalten {n}
       Betragen {n}
       Benehmen {n}
       Führung {f}
  provádět průzkum
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  provádět průzkum
  Überwachung {f}
  provádět průzkum
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  provádět průzkum
  Gutachten {n}
  provádět průzkum
  Durchmusterung {f} [astron.]
  provádí
  Fremdenführer {pl}
       Fremdenführerinnen {pl}
  provádí
  Führer {pl}
       Führerinnen {pl}
       Lenker {pl}
       Lenkerinnen {pl}
  provádí
  verrichtet
       leistet
       macht
       tut
       führt aus
       führt durch
  provádí
  vollbringt
       vollzieht
       kommt nach
       erfüllt
  provádí
  führt
       leitet
       lenkt
  provádí
  Anleitungen {pl}
  provaz
  Faden {m} (Marionette)
  provaz
  Haltegurt {m}
       Halteleine {f}
  provaz
  Cord {n}
       Raummaß für Holz (USA)
  provaz
  Kette {f}
  provaz
  Kord {m}
  provaz
  Kordel {f}
       Leine {f}
       Litze {f}
  provaz
  Strang {m}
  provaz
  Strang {m}
  provaz
  Strick {m}
       Seil {n}
  provaz
  Strick {m}
       Kette {f}
  provaz
  Saite {f} [mus.]
  provaz
  Schnur {f}
  provaz
  Schnur {f}
       Bindfaden {m}
  provaz
  Sehne {f}
       Bogensehne {f}
  provaz
  Seil {n}
       Tau {n}
  provaz na uvázání
  Strick {m}
       Kette {f}
  provaz na uvázání
  Haltegurt {m}
       Halteleine {f}
  provaz na výrobu biče
  Peitschenschnur {f}
  provaz nebo řetěz
  Zaum {m}
  provazec
  Strähne {f}
       Haarsträhne {f}
  provazec
  Strand {m}
       Ufer {n}
       Gestade {n}
  provazec
  Strang {m}
       Ader {f}
       Faden {m}
       Litze {f}
       Draht {m}
  provazec
  Ranke {f}
  provazec
  Band {n}
       Ligament {n} [anat.]
  provazec
  Handlungsfaden {m}
  provázek
  Kette {f}
  provázek
  Faden {m}
       Zwirnsfaden {m}
       Zwirn {m}
  provázek
  Faden {m} (Marionette)
  provázek
  Schnur {f}
  provázek
  Sehne {f}
       Bogensehne {f}
  provázek
  Saite {f} [mus.]
  provázek
  Peitschenschnur {f}
  provázen
  abgeleitet
       geerdet
  provázen
  sich betragen
       sich benommen
       sich verhalten
  provázen
  dirigiert
       geleitet
  provázen
  dirigierte
       leitete
  provázen
  geleitet
       geführt
  provázen
  leitete
       führte
  provázený
  begleitet
  provázený
  begleitete
  provázkový
  verschnürt
       gestreift
       gerippt {adj}
  provazy
  Seile {pl}
  prove-proved-proved
  prüfte
  prove-proved-proved
  bewährt {adj}
  prove-proved-proven
  bewährt {adj}
  prove-proved-proven
  prüfte
  provedení
  leistend
  provedení
  wiedergebend
       vortragend
  provedení
  Verhalten {n}
       Betragen {n}
       Benehmen {n}
       Führung {f}
  provedení
  Rendern {n}
       Generierung einer Grafik aus Rohdaten [comp.]
  provedení
  Kunstfertigkeit {f}
  provedení
  Leistung {f}
  provedení
  Leistungsverhalten {n}
  provedení
  Mannschaft {f}
  provedení
  Exekution {f}
  provedení
  Fällung {f}
  provedení
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  provedení
  Gestaltung {f}
       Konstruktion {f}
       Bauweise {f}
       Aufbau {m}
  provedení
  Arbeitsleistung {f} (einer Person
       von Technik)
  provedení
  Ausführung {f}
       Abwicklung {f}
       Durchführung {f}
  provedení
  Ausführung {f}
  provedení
  (handwerkliche) Ausführung {f}
       Verarbeitung {f}
       Arbeitsausführung {f}
  provedení
  Durchsatz {m}
  provedení
  Einführung {f}
       Realisierung {f}
  provedení
  Erfüllung {f}
       Ausführung {f}
       Durchführung {f}
       Umsetzung {f}
  provedení
  Hinrichtung {f}
  provedení
  Implementierung {f}
       Implementation {f}
  provedení
  handwerkliches Können
  provedení
  Konstruktion {f} [math.]
  provedení
  Bauform {f}
  provedení
  Darbietung {f}
       Darbieten {n}
  provedení
  Wiedergabe {f}
  provedení
  Wiedergaben {pl}
  provedení
  Wiedergabe {f} (Musik)
  provedení
  abgebend
       ablegend
  provedení
  Vollstreckung {f}
  provedení
  Vorstellung {f}
       Aufführung {f}
  provedení
  Anlage {f}
       Errichtung {f}
  provedení
  praktische Anwendung {f}
  provedení
  Abarbeitung {f}
  provedení, zavedení
  praktische Anwendung {f}
  provedení, zavedení
  Einführung {f}
       Realisierung {f}
  provedení, zavedení
  Erfüllung {f}
       Ausführung {f}
       Durchführung {f}
       Umsetzung {f}
  provedení, zavedení
  Implementierung {f}
       Implementation {f}
  provedeno
  vollbracht
       erreicht
       verwirklicht
       geschafft
       geleistet
  provedeno
  vollbrachte
       erreichte
       verwirklichte
       schaffte
       leistete
  provedeno
  vollendet
       vollbracht
  provedeno
  vollendete
       vollbrachte
  provedeno
  ausgeführt
  provedený
  funktioniert
  provedený
  aufgeführt
       vorgeführt
       gegeben
       vorgetragen
       dargeboten
  provedený
  ausgeführt
       vollbracht
       vollzogen
       vorgenommen
  provedený
  verrichtet
       geleistet
       gemacht
       getan
       ausgeführt
       durchgeführt
  provedený
  verrichtete
       leistete
       machte
       tat
       führte aus
       führte durch
  provedený
  vollbracht
       vollzogen
       nachgekommen
       erfüllt
  provedený
  vollbrachte
       vollzog
       kam nach
       erfüllte
  provedený
  gespielt
       vorgetragen
  proveditelnost
  Durchführbarkeit {f}
  proveditelnost
  Durchführbarkeit {f}
  proveditelnost
  Machbarkeit {f}
  proveditelnost
  Verarbeitbarkeit {f}
  proveditelnost
  Wahrscheinlichkeit {f}
  proveditelný
  ausführbar
       machbar
       durchführbar {adj}
  proveditelný
  ausführbar
  proveditelný
  betriebsfähig {adj}
  proveditelný
  durchführbar
       ausführbar
       machbar
       möglich
       realisierbar
       angängig {adj}
  proveditelný
  durchführbar
  proveditelný
  durchführbar
  proveditelný
  glaubhaft
       plausibel {adj}
  proveditelný
  erreichbar
       ausführbar
       durchführbar
       erfüllbar {adj}
  proveditelný
  Arbeitsergebnis {n}
       Ergebnis {n}
  proveditelný
  tunlich
  proveditelný
  lieferbar {adj}
  provedl
  gespielt
       vorgetragen
  provedl
  verrichtet
       geleistet
       gemacht
       getan
       ausgeführt
       durchgeführt
  provedl
  verrichtete
       leistete
       machte
       tat
       führte aus
       führte durch
  provedl
  vollbracht
       vollzogen
       nachgekommen
       erfüllt
  provedl
  vollbrachte
       vollzog
       kam nach
       erfüllte
  provedl
  vollstreckt
       exekutiert
  provedl
  vollzogen
  provedl
  aufgeführt
       vorgeführt
       gegeben
       vorgetragen
       dargeboten
  provedl
  ausgeführt
       durchgeführt
       abgearbeitet
  provedl
  führte aus
       führte durch
       arbeitete ab
  provedl
  abgelaufen
  provedl
  ausgeführt
       vollbracht
       vollzogen
       vorgenommen
  provedl
  funktioniert
  prověření
  genau schildernd
  prověření
  zuteilend
       zuweisend
       abkommandierend
  prověření
  Bestätigung {f}
       Verifikation {f}
       Bekräftigung {f}
       Nachweis {m}
  prověření
  Überprüfung {f}
       Verifizierung {f}
  prověření
  Nachweis {m}
       Prüfung {f}
  prověřil
  untersucht
  prověřil
  untersuchte
  prověřil
  verarztete
  prověřil
  gründlich geprüft
       überprüft
  prověřit
  Versuch {m}
  prověřit
  Nachuntersuchung {f}
  prověřit
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  prověřit
  Untersuchung {f}
       Prüfung {f}
  prověřit
  Schale {f} [zool.] (von einigen Seetieren)
  prověřit
  Test {m}
       Überprüfung {f}
  prověřit
  Hindernis {n}
  prověřit
  Klausur {f}
       Klausurarbeit {f} [stud.]
  prověřitelný
  prüfbar
  prověrka
  Hindernis {n}
  prověrka
  Rechnungsprüfung {f}
       Revision {f}
  prověrka
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  prověřování
  untersuchend
  prověřování
  verarztend
  prověřování
  gründlich prüfend
       überprüfend
  prověřovaný objekt
  auditierte Organisation
  prověřovat
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  prověřovat
  Hindernis {n}
  provesorský
  professorial
  provést
  Fabrikat {n}
       Marke {f}
  provést
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  provést výsadek z letadla (s padákem)
  Schurre {f}
  provést výsadek z letadla (s padákem)
  Rutsche {f}
       Rinne {f}
       Schütte {f}
  provést zkušební jízdu
  Probefahrt {f} [auto]
  provést, splnit
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  provětrat
  Aussehen {n}
  provětrat
  Luft {f}
  provětrat
  Miene {f}
  provětrávání
  Sauerstoffzufuhr {f}
  provětrávání
  Ventilation {f}
  provětrávání
  Belüftung {f}
       Entlüftung {f}
       Lüftung {f}
  provětrávat
  Aussehen {n}
  provětrávat
  Luft {f}
  provětrávat
  Miene {f}
  proviant
  Futter {n}
  proviantní středisko
  Beauftragte {m,f}
       Beauftragter
  provincialismus
  Provinzialismus {m}
  provincializmus
  Provinzialismus {m}
  provinciální
  Provinzler {m}
       Provinzlerin {f}
  provinciální
  kleinstädtisch
       provinziell {adj}
  provincie
  Provinz {f}
  provincie
  Provinzen {pl}
  provinění
  Verbrechen {n}
  provinění
  Sträflichkeiten {pl}
  provinění
  übergreifend
  provinění
  widerrechtlich betretend
  provinění
  verstoßend
       sündigend
  provinilci
  Übeltäter {pl}
       Übeltäterinnen {pl}
       Missetäter {pl}
       Missetäterinnen {pl}
  provinile
  schuldhaft {adv}
  provinile
  strafbar {adv}
  provinilec
  straffällig {adj}
  provinilec
  Missetäter {m}
  provinilost
  Schuld {f}
  provinilý
  schuldig
       tadelnswert {adj}
  provize
  Prämie {f} (Leistungs-)
  provize
  Provision {f}
       Nebeneinnahme {f}
       Schmiergeld {n}
  provize
  Offizierspatent {n}
  provize
  Zulage {f}
       Prämie {f}
  provize
  Vermittlungsgebühr {f}
       Vermittlungsprovision {f}
  provize
  Kommission {f}
  provize
  Gratifikation {f}
       Sonderzulage {f}
  provize
  Anzahlung {f}
  provize
  Auftrag {m}
       Instruktion {f}
  provize
  Auftrag {m}
       Weisung {f}
       Aufgabe {f}
       Bestellung {f}
  provize
  Amt {n}
       Dienst {m}
       Betrieb {m}
       Tätigkeit {f}
  provize, odměna
  Amt {n}
       Dienst {m}
       Betrieb {m}
       Tätigkeit {f}
  provize, odměna
  Anzahlung {f}
  provize, odměna
  Auftrag {m}
       Instruktion {f}
  provize, odměna
  Auftrag {m}
       Weisung {f}
       Aufgabe {f}
       Bestellung {f}
  provize, odměna
  Kommission {f}
  provize, odměna
  Offizierspatent {n}
  provize, odměna
  Vermittlungsgebühr {f}
       Vermittlungsprovision {f}
  provizorium
  Lückenbüßer {m}
       Lückenbüßerin {f}
       Lückenfüller {m}
       Lückenfüllerin {f}
  provizorní
  Not...
  provizorní
  Notbehelf {m}
  provizorní
  Überraschung {f}
  provizorní
  temporär {adj}
  provizorní
  kurzzeitig {adj}
  provizorní
  provisorisch
       vorläufig
       tentativ {adj}
  provizorní
  provisorisch
       vorläufig
       kommissarisch
       einstweilig {adj}
  provizorní
  vorläufig {adj}
       Übergangs...
       Zwischen...
  provizorní
  vorläufig
       vorübergehend
       einstweilig
       zeitweilig
       kommissarisch {adj}
  provizorní
  vorsichtig {adj}
  provizorní
  Versuchs...
  provizorní
  Zwischenzeit {f}
  provizorní
  bedingt
  provizorní
  behelfsmäßig {adj}
  provizorní stvrzenka
  kleine Tasche
  provizorní, nouzové nebo nestandardní řešení programátorského problému
  Hacke {f}
       Hieb {m}
  provokace
  Herausforderung {f}
  provokace
  Provokation {f}
  provokatér
  Zwischenrufer {m}
       Zwischenruferin {f}
  provokativně
  aufreizend {adv}
  provokativně
  aufreizend {adv}
  provokativně
  provokatorisch {adv}
  provokativně
  provozierend {adv}
  provokativní
  provokativ
       reizend
       aufreizend {adj}
  provokativnost
  Unverschämtheit {f}
       Frechheit {f}
       Keckheit {f}
  provokování
  in die Zange nehmend
  provokování
  durch Zwischenrufe störend
  provokovaný
  provoziert
       herausgefordert
       gereizt
  provokovaný
  provozierte
  provokovaný
  herbeigeführt
       ausgelöst
  provokovaný
  hervorgerufen
  provokovat
  Aufregung {f}
       Bewegung {f}
  provokovat
  Bewegung {f}
       Aufregung {f}
  provokuje
  provoziert
  provokuje
  reizt
  provokující
  provozierend
       herausfordernd
       reizend
  provokující
  herbeiführend
       auslösend
  provokující
  hervorrufend
  provolávání
  zujubelnd
  provolávat
  Beifall {m}
  provonět
  Duft {m}
       Geruch {m}
  provonět
  Duftstoff {m}
  provonět
  Geruchssinn {m}
  provonět
  Fährte {f}
  provoz
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  provoz
  Autoverkehr {m}
       Verkehr {m}
  provoz
  Geschäft {n}
  provoz
  Gewächs {n}
  provoz
  Produktionsstätte {f}
       Werkstatt {f}
  provoz
  Pflanze {f} [bot.]
  provoz
  Verkehr {m}
  provoz
  Angelegenheit {f}
       Sache {f}
       Problem {n}
  provoz
  Anlage {f}
       Apparatur {f}
  provozně
  betrieblich {adv}
  provozní
  betrieblich
       operativ {adj}
  provozní
  betriebsbereit {adj}
  provozní
  arbeitend
       Arbeits...
  provozní
  einwirkend
       wirkend
       agierend
       handhabend
       operierend
  provozní
  bedienend
  provozní
  Bedienung {f}
  provozní
  Betriebs...
       in Betrieb befindlich
  provozní
  werktätig {adj}
  provozní
  Behandlung {f}
  provozní kapitál
  Umsatzkapital {n}
  provozoval
  praktiziert
  provozoval
  praktizierte
  provozování
  versorgend
       unterhaltend
  provozování
  Bedienung {f}
       Handhabung {f}
  provozování
  Betreibung {f}
  provozování
  Betrieb {m}
  provozování
  Arbeitsweise {f}
       Funktionsweise {f}
  provozování
  Durchführung {f}
  provozování
  behaltend
  provozování
  haltend
       behaltend
       aufhaltend
       aufbewahrend
  provozování
  sich haltend
  provozování
  Weiterverfolgung {f}
  provozování
  Unternehmung {f}
       Unternehmen {n}
  provozování
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  provozování
  Operation {f} [mil.]
  provozování
  Tätigkeit {f}
  provozovaný
  praktiziert
  provozovaný
  praktizierte
  provozovaný
  bedient
  provozovaný
  bediente
  provozovaný
  eingewirkt
       gewirkt
       agiert
       handgehabt
       operiert
  provozovat
  eingelassen
       eingefüllt
  provozovat
  betrieben
  provozovat
  betrieb
  provozovat
  Verhalten {n}
       Betragen {n}
       Benehmen {n}
       Führung {f}
  provozovat
  Spielzeit {f}
       Laufzeit {f}
  provozovat
  Lauf {m}
  provozovat
  Bergfried {m} [hist.]
  provozovat
  Fahrt {f}
  provozovat
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  provozovat
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  provozovat
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  provozovat
  gerannt
       schnell gelaufen
  provozovat
  getrieben
       gejagt
  provozovat jachting
  Jacht {f}
       Yacht {f}
  provozovat tesařinu
  Bautischler {m}
       Bauschreiner {m}
  provozovat tesařinu
  Zimmermann {m}
       Zimmerer {m}
  provozovatel
  Praktiker {m}
  provozovna
  Pflanze {f} [bot.]
  provozovna
  Gewächs {n}
  provozovna
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  provozovna
  Anlage {f}
       Apparatur {f}
  provozuschopnost
  Durchführbarkeit {f}
  provozuschopný
  betriebsfähig
       gebrauchsfähig
  provozuschopný
  dienlich
  provrtat
  durchlöchert
       gelocht {adj}
  provrtat
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  provrtat
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  provrtat
  Schaltgruppe {f}
  provrtat
  Laufwerk {n}
  provrtat nebozezem
  Handbohrer {m}
  provzdušněný
  mit Kohlensäure gesättigt
  provzdušněný
  sättigte mit Kohlensäure
  provzdušněný
  durchlüftet
  provzdušněný
  belüftet
       durchlüftet
       durchgelüftet
  provzdušněný
  belüftete
       durchlüftete
  provzdušnil
  belüftet
       durchlüftet
       durchgelüftet
  provzdušnil
  belüftete
       durchlüftete
  provzdušnil
  durchlüftet
  provzdušnil
  mit Kohlensäure gesättigt
  provzdušnil
  sättigte mit Kohlensäure
  provzdušňovač
  Lüfter {m}
  provzdušňovač (vody)
  Lüfter {m}
  provzdušňování
  Lüftung {f}
       Belüftung {f}
       Durchlüftung {f}
  provzdušování
  Auslüften {n}
       Lüftung {f}
       Lüften {n}
  provzdušování
  lüftend
       belüftend
  proximální
  proximal {adj}
       näher zur Körpermitte [med.]
  próza
  Prosa {f}
  prozaický
  prosaisch
       nüchtern
       trocken
       alltäglich {adj}
  prozaický
  alltäglich {adj}
  prozatím
  einstweilen {adv}
       fürs erste
  prozatím
  vorläufig
       vorerst
       zunächst {adv}
  prozatím
  jeweilig
  prozatímně
  vorläufig {adv}
  prozatímní
  vorläufig {adj}
       Übergangs...
       Zwischen...
  prozatímní
  vorläufig
       vorübergehend
       einstweilig
       zeitweilig
       kommissarisch {adj}
  prozatímní
  temporär {adj}
  prozatímní
  kurzzeitig {adj}
  prozatímní
  einstweilig {adj}
  prozatímní
  Zwischenzeit {f}
  prozatímní
  bedingt
  prozíravě
  klug {adv}
  prozíravě
  scharfsinnig {adv}
  prozíravost
  Weitblick {m}
       Vorausschau {f}
  prozíravost
  Verstandesschärfe {f}
  prozíravost
  Voraussicht {f}
       Vorsorge {f}
  prozíravost
  Vorbedacht {f}
       Vorsorge {f}
  prozíravost
  Vorblick {m} (Vermessung)
  prozíravost
  Scharfsinn {m}
  prozíravost
  Scharfsinn {m}
  prozíravost
  Besonnenheit {f}
       Umsicht {f}
       Vorsicht {f}
  prozíravost
  Klugheit {f}
  prozíravý
  diplomatisch
  prozíravý
  besonnen
       klug
       vernünftig
       einsichtig {adj}
  prozíravý
  voraussehend
  prozíravý
  umsichtig
       vorsichtig {adj}
  prožít
  Erfahrung {f}
       Praxis {f} {f}
  prožít
  Erfahrungswerte {pl}
  prožít
  Erleben {n}
       Erfahren {n}
  prožitek
  Erfahrung {f}
       Praxis {f} {f}
  prožitek
  Erfahrungswerte {pl}
  prožitek
  Erleben {n}
       Erfahren {n}
  prožívat
  Erfahrung {f}
       Praxis {f} {f}
  prožívat
  Erfahrungswerte {pl}
  prožívat
  Erleben {n}
       Erfahren {n}
  prozkoumání
  Betrachtung {f}
       Beschauung {f}
  prozkoumání
  Wahlprüfung {f}
  prozkoumání
  Überprüfung {f}
       Inspektion {f}
       Begehung {f}
  prozkoumání
  Prüfung {f}
  prozkoumání
  (genaue) Prüfung {f}
       Untersuchung {f}
       Musterung {f}
  prozkoumaný
  geprüft
       untersucht
  prozkoumaný
  prüfte
       untersuchte
  prozkoumaný
  verhört
       befragt
  prozkoumaný
  verhörte
       befragte
  prozkoumaný
  kontrolliert
       geprüft
  prozkoumaný
  begutachtet
       untersucht
       angeschaut
       gemustert
  prozkoumaný
  begutachtete
       untersuchte
       schaute an
       musterte
  prozkoumaný
  beleuchtet
  prozkoumaný
  beschaut
       inspiziert
       untersucht
       angesehen
  prozkoumaný
  beschaute
       inspizierte
       untersuchte
       sah an
  prozkoumaný
  erforscht
       untersucht
  prozkoumaný
  erforschte
       untersuchte
  prozkoumat
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  prozkoumat
  Überwachung {f}
  prozkoumat
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  prozkoumat
  Augenaufschlag {m}
  prozkoumat
  Blick {m}
  prozkoumat
  Durchmusterung {f} [astron.]
  prozkoumat
  Gutachten {n}
  prozkoumává
  beschaut
       inspiziert
       untersucht
       sieht an
  prozkoumávající
  erforschend
       untersuchend
  prozodický
  prosodisch {adj}
  prozódie
  Satzrhythmus {m}
       Satzmelodie {f}
       Prosodie {f}
  prozradil
  enthüllt
  prozradil
  ausgeplaudert
  prozradil
  plauderte aus
  prozradit
  Sturz {m}
  prozradit
  Laibung {f}
  prozradit
  Leibung {f} (Mauerwerk
       Öffnung) [constr.]
  prozradit
  Ausufern {n}
  prožraný červy
  wurmstichig {adj}
  prožraný od molů
  mottenzerfressen {adj}
  prozrazení
  Bekanntmachung {f}
       Bekanntgabe {f}
       Veröffentlichung {f}
       Mitteilung {f}
  prozrazení
  Enthüllung {f}
  prozrazení
  Offenbarung {f}
       Offenlegung {f}
       Enthüllung {f}
  prozrazení
  Verrat {m}
  prozrazení
  Werbegeschenk {n}
  prozrazený
  verraten
  prozřetelnost
  Vorsehung {f}
  prozřetelný
  vorfürsorglich
  prs
  Brust {f} [anat.]
  prsa
  Brust {f} [anat.]
  prsa
  Brüste {pl}
  prsa
  Brust {f}
       Brustkorb {m}
       Brustkasten {m} [anat.]
  prsa
  Busen {m}
  prsa
  Kannen {pl}
  prsa
  Kasten {m}
       Kiste {f}
       Koffer {m}
       Truhe {f}
       Lade {f}
  prsa
  Kübel {m} (zum Sümpfen) [mach.]
  prsa
  Krüge {pl}
  prsa
  Meisen {pl}
  prsa
  Schrein {m}
  prsatý
  erkältet
       grippig [ugs.] {adj}
  pršavý např. den
  regnerisch
       verregnet {adj}
  pršet
  Regen {m} [meteo.]
  pršiplášť
  Schwindler {m}
  pršiplášť
  glatter
  prskající
  brutzelnd
  prskající
  zischend
  prskat při smažení
  Profilzischen {n}
  prskavka
  Wunderkerze {f}
  prskavka
  Diamant {m}
  prsní
  Brust...
  prsní
  Brust...
  prsní
  Hustenmittel {n} [med.] [pharm.]
  prsní bradavka
  Brustwarze {f}
  prsní bradavka
  Nippel {n}
  prsní bradavka
  Meise {f} [ornith.]
  prsní bradavky
  Nippel {pl}
  prsní bradavky
  Brustwarzen {pl}
  prsní žlábek
  Ausschnitt {m}
       Dekolleté {n}
  prsní žlábek
  Spaltung {f}
       Teilung {f}
       Spalt {m}
  prsní žlábek
  Zellteilung {f}
  prsní žlábek
  Zwiespalt {m}
  prsní žláza
  Brust...
  prso
  Hupe {f}
       Sirene {f}
  prst
  Zehe {f}
       Zeh {m} [anat.]
  prst
  Vorderende {n} (Hobel) [mach.]
  prst
  Spur {f} (beim Auto)
  prst
  Parallelität {f} (Reifen)
  prsten
  Ring {m}
       Kreis {m}
  prsten
  Läuten {n}
       Klingeln {n}
  prsten
  Klang {m}
  prstencový
  ringförmig
       kranzförmig {adj}
  prstenec
  Kranz {m}
       Ring {m}
  prstenec
  Ringellocke {f}
  prsteník
  Ringfinger {m}
  prsteny
  Ringe {pl}
       Kreise {pl}
  prsteny
  umringt
       kreist ein
  prsty
  befühlt
       betastet
  prsty nohy
  Zehen {pl}
  průběh
  Verlauf {m}
       Ablauf {m}
       Lauf {m}
  průběh
  Vorgang {m}
  průběh
  arbeitend
       führend
       funktionierend
  průběh
  betrieben
  průběh
  betrieb
  průběh
  funktionierend
       eingeschaltet {adj}
  průběh
  eingelassen
       eingefüllt
  průběh
  getrieben
       gejagt
  průběh
  gerannt
       schnell gelaufen
  průběh
  Prozess {m}
       Vorgang {m}
       Verfahren {n}
       Arbeitsverfahren {n}
  průběh
  Lauf {m}
       Kurs {m}
       Richtung {f}
       Rennbahn {f}
  průběh
  Lauf {m}
  průběh
  Lehrgang {m}
  průběh
  Spielzeit {f}
       Laufzeit {f}
  průběh
  Arbeitsgang {m}
  průběh
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  průběh
  Gehen {n}
  průběh
  Fahrt {f}
  průběh
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  průběh
  Bahn {f}
       Kurs {m}
  průběhy
  Entwicklungen {pl}
  průběžně, za provozu
  spontan {adj}
       ohne Vorbereitung
  průběžný
  stetig {adj} [math.]
  průběžný
  rennend
       schnell laufend
  průběžný
  treibend
       jagend
  průběžný
  kontinuierlich
       stetig
       beständig {adj}
  průběžný
  einlassend
       einfüllend
  průběžný
  Versuch {m}
  průběžný
  fortdauernd
       ununterbrochen
       durchgängig {adj}
  průběžný
  fortlaufend
       durchgehend {adj} (örtlich und zeitlich)
  průběžný
  betreibend
  prubíř
  Prüfer {m}
       Analysator {m} (z.B. von Erzen)
  průbojník
  Schläger {m}
  průbojník
  Lochdorn {m}
  průbojník
  Kasper {m}
       Kasperle {n}
       Kasperl {n}
  průbojník
  Bodenbrett {n}
  průbojník
  Faustschlag {m}
       Schlagkraft {f}
  průbojný
  rechthaberisch {adj}
  průbojný
  energisch
       bestimmt {adj}
  průčelí
  Vorderfront {f}
  průčelí
  Vorderseite {f}
       Vorderfront {f}
       Stirnseite {f}
  průčelí
  Straßenfront {f}
  průčelí
  Schnauze {f} (Vorderteil)
  průčelí
  Angesicht {n}
  průčelí
  Anschein {m}
       Oberfläche {f}
  průčelí
  Front {f} [mil.]
  průčelní
  Front {f} [mil.]
  průčelní
  Schnauze {f} (Vorderteil)
  průčelní
  Vorderseite {f}
       Vorderfront {f}
       Stirnseite {f}
  průchod
  Gang {m}
       Laufsteg {m}
  průchod
  Gateway {n} [telco.] [comp.]
  průchod
  Einfahrt {f}
  průchod
  Durchfahrt {f}
       Durchreise {f}
  průchod
  Durchgang {m}
       Korridor {m}
       Gang {m}
  průchod
  schmaler Durchgang
  průchod
  Überfahrt {f}
       Passage {f}
  průchod
  Übergang {m}
  průchod
  Passage {f}
  průchod
  Stelle {f}
       Passage {f} (im Buch)
  průchod
  Torweg {m}
  průchodka
  Tülle {f}
  průchodka
  Lagerschale {f}
       Lagerbüchse {f}
  průchodka
  Dichtkörper {m}
  průchodka
  Dichtungshülse {f}
  průchodka
  Durchziehtülle {f}
  průchody
  Stellen {pl}
       Passagen {pl}
  průchody
  Passagen {pl}
  průchody
  Wiederholungen {pl}
  průchozí
  durch {prp
       +Akkusativ} (räumlich)
  průchozí
  fertig {adj}
  průchozí
  über {prp
       +Akkusativ} (zeitlich)
  prudce
  ungestüm {adj}
  prudce
  vehement
       ungestüm
       leidenschaftlich {adv}
  prudce
  heftig {adv}
  prudce
  heftig {adv}
  prudce
  intensiv {adv}
  prudce
  virulent
       heftig
       giftig {adv}
  prudce
  voreilig
       vorschnell
       überstürzt {adj}
  prudce
  voreilig
       hastig {adv}
  prudce
  schwierig
       verzwickt {adj}
  prudce
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  prudce
  steil
       jählich {adv}
  prudce
  wild {adv}
  prudce
  wild {adv}
  prudce
  Ausschlag {m}
       Hautausschlag {m} [med.]
  prudce
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  prudce
  abschüssig {adv}
  prudce
  akut {adv}
  prudce
  anstrengend
       mühsam {adj}
  prudce elegantní
  am stilvollsten
  prudce klesnout
  Bleigewicht {n}
       Senker {m}
  prudce klesnout
  Kopfsprung {m}
  prudce klesnout
  Lot {n}
       Senkblei {n}
  prudce klesnout
  Tauchen {n}
  prudce klesnout
  Senkwaage {f}
  prudce klesnout
  Spelunke {f}
  prudce klesnout
  Sprung {m}
       Satz {m}
  prudce poklesnout
  Senkwaage {f}
  prudce poklesnout
  Lot {n}
       Senkblei {n}
  prudce poklesnout
  Bleigewicht {n}
       Senker {m}
  prudce srazit
  Schmarre {f}
  prudce srazit
  Schnitt {m}
  prudce stoupnout
  Rakete {f}
  prudce zatáčí
  dreht
  prudce zatočený
  gedreht
  pruderie
  Zimperlichkeit {f}
  pruderie
  Prüderie {f}
  prudérní
  prüde
       zimperlich {adj}
  prudérní člověk
  Zimperliese {f}
  prudérní člověk
  Prüde {f}
  prudérnost
  Zimperlichkeit {f}
  prudká elegance
  Protz {m}
  prudká elegance
  Eleganz {f}
  prudká elegance
  Angeber {m}
       Angeberin {f}
  prudká elegance
  Angeberei {f}
       Angabe {f}
  prudká změna
  Koteletts {pl}
  prudká změna
  Stromstoß {m}
       Überspannung {f} [electr.]
  prudká změna
  Woge {f}
       Welle {f}
  prudká změna
  schneidet ab
       hackt ab
  prudké zatočení
  drehend
  prudkost
  Wildheit {f}
  prudkost
  Wucht {f}
  prudkost
  Virulenz {f} (Fähigkeit zur Ansteckung)
  prudkost
  Vorteil {m}
  prudkost
  Traufe {f}
       Dachkante {f}
  prudkost
  Ufer {n}
  prudkost
  Ungestüm {n}
  prudkost
  Ungestüm {n}
  prudkost
  Vehemenz {f}
       Heftigkeit {f}
  prudkost
  Schneide {f}
       Schärfe {f}
  prudkost
  Rand {m}
       Saum {m}
  prudkost
  Giftigkeit {f}
  prudkost
  Feinheit {f}
  prudkost
  Flanke {f}
  prudkost
  Hast {f}
  prudkost
  Heftigkeit {f}
  prudkost
  Kante {f}
       Zacke {f}
       Ecke {f}
  prudký
  Ausschlag {m}
       Hautausschlag {m} [med.]
  prudký
  pünktlich
       Punkt ...
  prudký
  virulent
       stark wirkend
       giftig
       bösartig {adj} [med.]
  prudký
  voreilig
       vorschnell
       überstürzt {adj}
  prudký
  unerträglich {adj}
  prudký
  ungestüm {adj}
  prudký
  ungestüm
       heftig
       leidenschaftlich
       hitzig {adj}
  prudký
  unvermittelt
       abrupt {adj}
  prudký
  vehement
       ungestüm
       leidenschaftlich {adj}
  prudký
  heftig
       ungestüm
       stark {adj}
  prudký
  heißblütig
       leidenschaftlich {adj}
  prudký
  impulsiv
       ungestüm
       unüberlegt
       stürmisch
       hitzig
       heftig {adj}
  prudký
  intensiv
       scharf {adj}
  prudký
  kräftig
       kraftvoll
       vital {adj}
  prudký
  krankheitserregend
       ansteckend {adj} [med.]
  prudký
  leidenschaftlich {adj}
  prudký
  leidenschaftlich
       intensiv {adj}
  prudký
  leidenschaftlich {adj}
  prudký
  scharf
       spitz {adj}
  prudký
  scharf {adj}
  prudký
  scharf {adj}
  prudký
  schlau
       scharfsinnig
       verschlagen
       gerissen [ugs.] {adj}
  prudký
  schrill
       durchdringend {adj}
  prudký
  spanabhebend {adj} [techn.]
  prudký
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  prudký
  stürmisch
       gewaltig
       heftig {adj}
  prudký
  sturzflutartig {adj}
  prudký
  tobend
       rasend
       wütend
  prudký
  wild
       erbittert {adj}
  prudký
  wolkenbruchartig
       sintflutartig {adj}
  prudký
  zerreißend
       reißend
       zerrend
       ziehend
  prudký
  mähend
  prudký
  plötzlich
       unvermittelt {adv}
  prudký
  Schleifen {n}
       Schliff {m}
  prudký
  Schlitzen {n} [techn.]
  prudký
  abrupt
       unvermittelt
       plötzlich
       jäh {adj}
  prudký
  akut {adj} [med.]
  prudký
  anschneidend
  prudký
  eifrig
  prudký
  energisch {adj}
  prudký
  erbittert
       scharf {adj}
  prudký
  Zerteilen {n}
  prudký
  abgebrochen
       abrupt
       hastig
       plötzlich
       unerwartet {adj}
  prudký
  gewaltsam
       gewalttätig {adj}
  prudký
  grimmig
       wütend {adj}
  prudký
  deutlich
       klar
       scharf umrissen {adj}
  prudký
  durchreißend
       losreißend
  prudký
  Abstich {m}
       Abstechen {n}
  prudký pokles
  Kopfsprung {m}
  prudký pokles
  Spelunke {f}
  prudký pokles
  Sprung {m}
       Satz {m}
  prudký pokles
  Tauchen {n}
  prudší
  abrupter
  prudší
  schärfer
  prudší
  steiler
       abschüssiger
  průduch
  Apertur {f} (Mikroskopie)
  průduch
  Stoma {n} [biol.] [med.]
  průduch
  Trachee {f} (Atmungsorgan der Insekten) [anat.]
  průduch
  Öffnung {f}
       Schlitz {m}
       Spalte {f}
       Lücke {f}
       Loch {n}
       Apertura {f}
       Blende {f}
  průduch
  Öffnung {f}
  průduch
  Luftloch {n}
       Abzug {m}
       Abzugsschacht {m}
  průduch
  Verschnaufpause {f}
  průduch
  Entlüftungsöffnung {f}
  průduch
  Atemloch {n}
  průduch
  Masche {f}
  průduch
  Abzugsöffnung {f}
  průduch listu
  Stomata {pl}
  průduška
  Bronchus {m} [anat.]
  průduškový
  Bronchial...
       bronchial {adj} [anat.]
  průduškový
  erkältet
       grippig [ugs.] {adj}
  průdušky
  Bronchien {pl}
  průdušnice
  Luftröhre {f} [anat.]
  průdušnice
  Luftröhren {pl}
  průdušnice
  Luftröhre {f} [techn.]
  pruh
  Leiste {f}
  pruh
  farbige Strähne {f}
  pruh
  Streifen {m} (Linie)
  pruh
  Streifen {m} (Abschnitt)
  pruh
  Streifen {m}
  pruh
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  pruh
  Schliere {f}
  pruh
  Schwiele {f}
  pruh
  schmaler Streifen
       Band {n}
       Metallband {n}
  pruh
  Hüftgürtel {m}
       Hüfthalter {m}
       Mieder {m}
       Korsett {n}
  pruh
  Gürtel {m}
  pruh
  Band {n}
  pruh
  Band {f}
       Musikgruppe {f}
       Musikkapelle {f}
       Kapelle {f}
  pruh
  Bande {f}
       Schar {f}
       Trupp {m}
       Kolonne {f}
  pruh
  Bauchbinde {f} (Papier)
  pruh
  Fahrbahn {f}
  pruh
  Fahrspur {f}
       Spur {f}
  pruh
  Federband {n}
  pruh
  Frequenzbereich {m}
  pruh
  Gasse {f}
  pruh
  Wohl {n}
  pruh tkaniny v koberci
  Chenille {m} [textil.]
  pruh tkaniny v koberci
  raupenähnliche Schnur
  průhledná výplň oka
  Glaskörper {m} (des Auges) [anat.]
  průhledně
  offensichtlich {adv}
  průhledně
  durchsichtig {adv}
  průhlednost
  Lichtdurchlässigkeit {f}
  průhlednost
  Transparent {n}
  průhlednost
  Transparenz {f}
  průhlednost
  Durchsichtigkeit {f}
  průhlednost (vody)
  Transparenz {f}
  průhlednost (vody)
  Anschaulichkeit {f}
       Deutlichkeit {f}
       Übersichtlichkeit {f}
  průhledný
  durchsichtig
  průhledný
  erkennbar
  průhledný
  anschaulich {adj}
  průhledný
  deutlich
       scharf
       klar {adj}
  průhledný
  durchlässig
       lichtdurchlässig
       durchsichtig
       durchscheinend {adj}
  průhledný
  transparent
       durchsichtig
       gläsern {adj}
  průhledný
  übersichtlich (Kurve) {adj}
  průhledný
  klar
       hell
       heiter
       frei {adj}
  pruhování
  streifend
  pruhovanost
  Streifenbildung {f}
  pruhovaný
  schlierig {adj}
  pruhovaný
  gestreift
  pruhovaný
  streifte
  pruhovaný
  gestreift
  pruhovaný
  streifte
  pruhovaný
  zusammengebunden
  pruhovaný
  gestreift
       gefurcht
       geriffelt {adj}
  pruhy
  schneidet ab
       isoliert ab
       streift ab
       räumt aus
  pruhy
  zieht ab
       kratzt ab
       schleift ab
       beizt ab
  pruhy
  entkleidet
  pruhy
  Strähnchen {pl}
  pruhy
  Streifen {pl}
  pruhy
  Streifen {pl}
  pruhy
  streift
  pruhy
  streift
  průhyb
  (leichte) Wölbung {f}
       Überhöhung {f}
  průhyb
  Radsturz {m}
       Sturz {m}
  průjezd
  Stelle {f}
       Passage {f} (im Buch)
  průjezd
  Passage {f}
  průjezd
  Überfahrt {f}
       Passage {f}
  průjezd
  Übergang {m}
  průjezd
  Verkehrsstraße {f}
  průjezd
  Durchfahrt {f}
       Durchreise {f}
  průjezd
  (freier) Durchgang
  průjezd
  Durchgang {m}
       Korridor {m}
       Gang {m}
  průkaz
  Attest {n}
       Bescheinigung {f}
       Nachweis {m}
  průkaz
  Kennkarte {f}
  průkaz
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  průkaz
  Mitgliedskarte {f}
  průkazka
  Pass {m}
       Ausweis {m}
  průkazka
  Pass {m} [sport]
  průkazka
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  průkazka
  Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
  průkazka
  Durchlauf {m}
       Arbeitsgang {m}
  průkazně
  einschließlich {adv}
  průkaznost
  Streitlustigkeit {f}
       Streitlust {f}
  průkazný
  stark
       mächtig
       durchschlagend
       beeindruckend {adj}
  průkazný
  stichhaltig
       zwingend
       überzeugend
       triftig {adj}
  průkazný
  konkludent {adj}
  průkazný
  potent {adj}
  průkazný
  verurteilend
       tadelnd
  průkazný
  verdammend
       verfluchend
  průkazný
  endgültig
       schlüssig {adj}
  průkazný
  erwiesenermaßen {adv}
  průkopníci
  bereitet vor
  průkopnický
  vorbereitend
  průkopnický
  neuartig
       neu
       innovativ {adj}
  průkopnický
  Pionierarbeit {f}
  průkopník
  Pfadfinder {m}
  průkopník
  Speerspitze {f}
  průkopník
  Stoßkeil {m}
  průkopník
  Wegbereiter {m}
       Bahnbrecher {m}
       Pionier {m}
  průkopník
  Wegsucher {m}
       Pistensucher {m}
  průkopník
  Einweiser {m} am Boden zum Absetzen von Lasten aus einem Luftfahrzeug
  průkopník
  Fernspäher {m} [mil.]
  průkopník
  Bahnbrecher {m} [übtr.]
       Vorkämpfer {m}
  průkopník
  Angriffsspitze {f}
       Vorhut {f} [mil.]
  průlez
  Einstiegsschacht {m}
       Kanalisationsschacht {m}
       Schacht {m}
  průlez
  Zugangsöffnung {f}
  průlez
  Mannloch {n} (Fass)
  průliv
  Rinne {f}
       Abflussrinne {f}
  průliv
  Kanal {m}
  průlom
  Bresche {f}
  průlom
  Bruch {m} [med.] [ugs.]
  průlom
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  průlom
  Lücke {f}
  průlom
  Verletzung {f}
       Verstoß {m}
       Bruch {m}
       Missachtung {f}
       Übertretung {f}
  průměr
  geizig {adj}
  průměr
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  průměr
  durchschnittlich {adj}
       Durchschnitts...
  průměr
  schäbig {adj}
  průměr
  Havarie {f}
       Schaden {f} (auf See)
  průměr
  Durchmesser {m}
       Diameter {n}
       Kreisdurchmesser {m}
  průměr
  Durchmesser {m} [math.]
  průměr
  Durchschnitt {m}
  průměrná hodnota
  Durchschnitt {m}
  průměrná hodnota
  Havarie {f}
       Schaden {f} (auf See)
  průměrná hodnota
  durchschnittlich {adj}
       Durchschnitts...
  průměrně
  durchschnittlich {adj}
       Durchschnitts...
  průměrně
  Havarie {f}
       Schaden {f} (auf See)
  průměrně
  Durchschnitt {m}
  průměrnost
  das Gewöhnliche
  průměrnost
  Mittelmäßigkeit {f}
  průměrný
  durchschnittlich {adj}
       Durchschnitts...
  průměrný
  alltäglich
       üblich {adj}
  průměrný
  geizig {adj}
  průměrný
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  průměrný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  průměrný
  gewöhnlich
       alltäglich {adj}
  průměrný
  diametrisch
  průměrný
  diametral {adj}
  průměrný
  abgestumpft
       gleichgültig
       teilnahmslos {adj}
  průměrný
  Havarie {f}
       Schaden {f} (auf See)
  průměrný
  Durchschnitt {m}
  průměrný
  schäbig {adj}
  průměrný
  mäßig
       gemäßigt {adj}
  průměrný
  mittelmäßig {adj}
  průměrování
  Mittelung {f}
  průměrování
  Mittelwert bildend
       Durchschnitt bildend
       mittelnd
  průměrování
  Mittelwertbildung {f}
  průměry
  Durchschnitte {pl}
  průmysl
  Industrie {f}
       Gewerbe {n}
  průmysl
  Industrien {pl}
  průmysl
  Fleiß {m}
       Emsigkeit {f}
  průmyslník
  Industrielle {m,f}
       Industrieller
  průmyslová krajina
  Industrielandschaft {f}
  průmyslově
  industriell {adv}
  průmyslové odvětví
  Industrie {f}
       Gewerbe {n}
  průmyslové odvětví
  Fleiß {m}
       Emsigkeit {f}
  průmyslový
  industriell {adj}
  průmyslový podnik
  Werk {n}
       Fabrik {f}
  průmysly
  Industrien {pl}
  průnik
  Zwischenlektion {f}
  průnik
  Schnittfläche {f}
       Schnittpunkt {m}
  průplav
  Rinne {f}
       Abflussrinne {f}
  průplav
  Kanal {m}
  průplav
  Gracht {f}
  průprava
  auf Grund setzend
  průprava
  auf Grund laufend
  průprava
  Hausarrest {m}
       Ausgehverbot {n}
  průprava
  Startverbot {m} [aviat.]
  průprava
  gründend
  průprava
  grundierend
  průprava
  niederlegend
  průramek
  Armloch {n}
  průraz
  durchstechend
  průřez
  Wirkungsquerschnitt {m} [phys.]
  průřez
  Schnittbild {n}
  průřez
  Kreuzschnitt {m}
  průrva
  Lücke {f}
       Leerstelle {f}
  průsak
  Leck {n}
       Sickerstelle {f}
  průsak
  Leck {n}
  průsak
  Versickerung {f}
       Einsickerung {f}
  průsak
  Sickerverlust {m}
  průsak
  Auslaufen {n}
       Austreten {n}
       Durchsickern {n}
  průsak
  Ableitung {f} [electr.]
  průsečík
  Schnittfläche {f}
       Schnittpunkt {m}
  průsečík
  Zwischenlektion {f}
  průsečíky
  Schnittflächen {pl}
       Schnittpunkte {pl}
  pruská modř
  königblau {adj}
  Prusko
  Preußen {n} [geogr.]
  průsmyk
  Spalte {f}
  průsvitnost
  Lichtdurchlässigkeit {f}
  průsvitnost
  Nacktheit {f}
  průsvitnost
  Durchsichtigkeit {f}
  průsvitný
  klar
       hell
       heiter
       frei {adj}
  průsvitný
  lichtdurchlässig {adj}
  průsvitný
  transparent
       durchsichtig
       gläsern {adj}
  průsvitný
  übersichtlich (Kurve) {adj}
  průsvitný
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  průsvitný
  durchscheinend
       durchsichtig {adj}
  průsvitný
  erkennbar
  průsvitný
  anschaulich {adj}
  průsvitný
  deutlich
       scharf
       klar {adj}
  průsvitný
  dünn
       hauchdünn
       durchsichtig
       durchscheinend {adj}
  průsvitný
  durchlässig
       lichtdurchlässig
       durchsichtig
       durchscheinend {adj}
  průsvitný
  Abweichung {f} vom Kurs
  prut
  Gitterstange {f}
  prut
  Bar {f}
       Theke {f}
       Schanktisch {m}
       Büfett {n}
  prut
  Bar {n} [meteo.]
  prut
  Barrenholm {m}
       Holm {m} [sport]
  prut
  Gaststube {f}
  prut
  Spazierstock {m}
       Gehstock {m}
  prut
  Stab {m}
       Stange {f}
  prut
  Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
  prut
  Stange {f}
  prut
  Stange {f}
       Stab {m}
  prut
  Stiel {m} (Besen-)
  prut
  Stock {m}
  prut
  Stock {m}
  prut
  Streifen {m} (Farbe)
  prut
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  prut
  Takteinheit {f} [mus.]
  prut
  Taste {f}
  prut
  Theke {f}
       Bar {f}
       Tresen {m}
       Ausschank {m}
  prut
  Reck {n} [sport]
  prut
  Rohrstock {m}
  prut
  Rute {f}
  prut zlata
  Goldbarren {m}
       Silberbarren {m}
       Bullion {n}
       ungeprägtes Edelmetall
  prut zlata
  fossilführende Konkretion
  průtah
  Tratte {f}
       (trassierter) Wechsel
       Ziehung {f}
       Trassierung {f}
  průtah
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  průtah
  Verschleppungstaktik {f}
       Verzögerungstaktik {f}
       Filibuster {n}
  průtah
  Formschräge {f}
  průtah
  Entnahme {f}
       Abhebung {f}
  průtah
  Kommando {n}
       Abteilung {f} [mil.]
  průtah
  Ausarbeitung {f}
  průtahy
  Hinziehen {n}
  průtažnost
  Streckbarkeit {f}
       Dehnbarkeit {f}
       Dehnungsvermögen {n}
       Duktilität {f}
  průtok
  Streaming {n}
       Übertragung von Multimedia-Daten in Internet [comp.]
  průtok
  Strömung {f}
  průtok
  Strom {m}
  průtok
  Verabschiedung {f}
  průtok
  Fließen {n}
  průtok
  Flut {f}
  průtok
  Freispruch {m}
  průtok
  Durchfluss {m}
  průtok
  Austrag {m}
  průtok
  Entladung {f}
  průtok
  Entlassung {f} [mil.]
  průtok
  Entlassungsschein {m}
  průtok
  Fließen {n} [550+] [geol.]
  průtok
  flatternd
  průtok
  strömend
  průtok
  Ablauf {m}
  průtok
  Ätzdruck {m} [textil.]
  průtok
  Abflussmenge {f}
       Abflusshöhe {f}
  průtrž mračen
  Wasserhose {f}
  průtrž mračen
  Wolkenbruch {m}
       Platzregen {m} [meteo.]
  pruty
  Stäbe {pl}
       Stangen {pl}
  pruty
  Ruten {pl}
  průvan
  Tratte {f}
       (trassierter) Wechsel
       Ziehung {f}
       Trassierung {f}
  průvan
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  průvan
  Entnahme {f}
       Abhebung {f}
  průvan
  Formschräge {f}
  průvan
  Kommando {n}
       Abteilung {f} [mil.]
  průvan
  Ausarbeitung {f}
  průvěs
  welkend
       schlaff werdend
  průvěs
  abflauend
       sinkend
       zurückgehend
  průvěs
  absackend
  průvěs
  durchhängend
       herabhängend
       herunterhängend
  průvěs
  absinkend
  průvis
  flau
       lose
       schlaff
       schlack [Süddt.] {adj}
  průvis
  Staubkohle {f}
       Kohlengrus {m}
  průvis
  Schlupf {m} [math.]
  průvis
  Flaute {f}
       Einbruch {m}
  průvis
  locker {adj}
  průvis
  nachlässig
       schlampig
       verbummelt {adj}
  průvis
  schlaff {adj}
  průvlak
  Unterzug {m} [arch.] [constr.]
  průvlak
  Tragbalken {m}
       Träger {m}
  průvod
  Parade {f}
       Korso {m}
  průvod
  Exerzierplatz {m}
       Parade {f}
  průvodce
  Fremdenführer {m}
       Fremdenführerin {f}
  průvodce
  Führer {m}
       Führerin {f}
       Lenker {m}
       Lenkerin {f}
  průvodce
  Genosse {m}
  průvodce
  Gesellschaft {f}
  průvodce
  Eilbote {m}
       Stafette {f}
  průvodce
  Erschaffer {m}
       Erschafferin {f}
  průvodce
  Kamerad {m}
       Kameradin {f}
       Freund {m}
       Freundin {f}
  průvodce
  Begleiter {m}
       Begleiterin {f}
       Gefährte {m}
       Gefährtin {f}
  průvodce
  Begleit...
  průvodce
  passend {adj}
  průvodce
  Schöpfer {m}
       Schöpferin {f}
  průvodce
  Verfasser {m}
       Verfasserin {f} -Verf.-
  průvodce
  Ratgeber {m}
       Ratgeberbuch {n}
       Handbuch {n}
  průvodce
  Messgehilfe {f}
       Messdiener {m}
       Ministrant {m} [relig.]
  průvodce
  Anleitung {f}
  průvodce cizinců
  Fremdenführer {m}
  průvodci
  Fremdenführer {pl}
       Fremdenführerinnen {pl}
  průvodci
  Führer {pl}
       Führerinnen {pl}
       Lenker {pl}
       Lenkerinnen {pl}
  průvodčí
  Dirigent {m}
       Dirigentin {f} [mus.]
  průvodci
  führt
       leitet
       lenkt
  průvodci
  Anleitungen {pl}
  průvodkyně
  Anleitung {f}
  průvodkyně
  Fremdenführer {m}
       Fremdenführerin {f}
  průvodkyně
  Führer {m}
       Führerin {f}
       Lenker {m}
       Lenkerin {f}
  průvodní
  Begleit...
  průvodní
  begleitend
  průvodní
  begleitend
       zurückbegleitend
       nebenstehend {adj}
  průvodní
  geerbt
  průvodní
  ererbt {adj}
  průvodní
  konkomitierend
       begleitend
       gleichzeitig {adj}
  průvodní jev
  Begleitung {f} [mus.]
  průvodní jev
  Nebenerscheinung {f}
       Nebeneffekt {m}
  pružení
  herstammend
       abstammend
       herrührend
  pružení
  springend
       schnellend
       federnd
  pružení
  abfedernd
  pružina
  Sprung {m}
       Feder {f}
  pružina
  Feder {f} [techn.]
  pružina
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  průzkum
  Prospektion {f} [550+] [geol.] [min.]
  průzkum
  sondierend
  průzkum
  untersuchend
  průzkum
  untersuchend
       erforschend
  průzkum
  sondiert
  průzkum
  Abstimmung {f}
  průzkum
  Durchmusterung {f} [astron.]
  průzkum
  Erforschung {f}
  průzkum
  Erkundung {f}
       Rekognoszierung {f}
  průzkum
  Gutachten {n}
  průzkum
  topografische Aufnahme
  průzkum
  Ausschau haltend
       suchend
  průzkum
  Überwachung {f}
  průzkum
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  průzkum
  Untersuchung {f}
  průzkum
  Untersuchung {f}
  průzkum
  Sonde {f}
  průzkum
  Tastkopf {m}
       Tester {m}
  průzkum
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  průzkum prováděný u východů z volebních místností
  Nachwahlbefragung {f} [pol.]
  průzkum trhu
  Marktforschung {f}
       Absatzforschung {f}
  průzkumníci
  Forschungsreisenden {pl}
       Forschungsreisende
       Forscher {pl}
       Erforscher {pl}
  průzkumník
  Forschungsreisende {m,f}
       Forschungsreisender
       Forscher {m}
       Erforscher {m}
  průzkumník
  Aufklärer {m}
       Kundschafter {m}
       Späher {m}
  průzkumný vrt na ropu
  fragwürdig {adj}
  průzkumy
  begutachtet
       besichtigt
       prüft
       inspiziert
  průzkumy
  Erforschungen {pl}
  průzkumy
  überblickt
  pružně
  flexibel {adv}
  pružné konstruktérské pravítko
  Kerbverzahnung {f}
  pružnost
  Beweglichkeit {f}
  pružnost
  Biegsamkeit {f}
  pružnost
  Biegsamkeit {f}
  pružnost
  Durchfederung {f}
  pružnost
  Auftrieb {m}
       Auftriebskraft {f} [phys.]
  pružnost
  Geschmeidigkeit {f}
  pružnost
  Geschmeidigkeit {f}
  pružnost
  Flexibilität {f}
       Anpassungsfähigkeit {f}
  pružnost
  Elastizität {f}
       Dehnbarkeit {f}
  pružnost
  Elastizität {f}
  pružnost
  Zähigkeit {f}
       Durchhaltevermögen {n}
  pružnost
  Spannkraft {f}
  pružnost
  Lebenskraft {f}
       Spannkraft {f}
       Schwung {m}
       Beschwingtheit {f}
  pružnost
  Tragkraft {f}
  pružnost poptávky
  Nachfrageelastizität {f}
  pružnost poptávky
  Elastizität {f} der Nachfrage
  pružný
  federnd
       elastisch {adj}
  pružný
  gummihaft
  pružný
  elastisch
       dehnbar {adj}
  pružný
  elastisch
       federnd
       spannkräftig {adj}
  pružný
  anpassungsfähig
       flexibel
       wendig
       geschmeidig {adj}
  pružný
  schlaff
       schlapp
       labbrig [ugs.] {adj}
  pružný
  schlappig {adj}
  pružný
  lenkbar
       folgsam
       fügsam {adj}
  pružný
  weich
       biegsam {adj}
  pružný
  quellenreich {adj}
  pružný, ohebný
  biegsam
       schmiegsam {adj}
  pružný, poddajný, flexibilní
  anpassungsfähig
       flexibel
       wendig
       geschmeidig {adj}
  pružný, poddajný, flexibilní
  lenkbar
       folgsam
       fügsam {adj}
  průzor
  Guckloch {n}
  průzračně
  klar {adv}
  průzračně
  deutlich {adv}
  průzračnost
  Anschaulichkeit {f}
       Deutlichkeit {f}
       Übersichtlichkeit {f}
  průzračný
  durchsichtig
  průzračný
  durchsichtig
  průzračný
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  prvek
  Mitglied {n}
  prvek
  Verbandsteil {m} [aviat.]
  prvek
  Element {n}
  prvek
  Element {n} [math.]
  prvek
  Grundeinheit {f}
  prvek (chemie)
  Grundeinheit {f}
  prvek (chemie)
  Element {n}
  prvek (chemie)
  Element {n} [math.]
  prvek (chemie)
  Verbandsteil {m} [aviat.]
  prvek (systému)
  Verbandsteil {m} [aviat.]
  prvek (systému)
  Element {n}
  prvek (systému)
  Element {n} [math.]
  prvek (systému)
  Grundeinheit {f}
  prvenství
  Vorrecht {n}
       Privileg {n}
  první
  frühest
       erstens
       erst
  první
  obenan {adv}
  první
  vorneweg
       vornweg
       als erstes {adv}
  první
  am wichtigsten
  první
  zuerst {adv}
  první
  zunächst {adv}
  první
  ursprünglich
       Anfangs...
  první
  höchst
  první
  höchste
  první
  jungfräulich
       mädchenhaft {adj}
  první linie
  Schützenlinie {f} [mil.]
  první menstruace
  Menarche {f}
       Zeitraum der ersten Menstruationsblutung [med.]
  první místo na startovním roštu
  erste Startposition
  první pomoc
  Erste Hilfe {f}
       Erstversorgung {f} [med.]
  první řada
  am Ring
  první úkon
  gerichtliches Vorgehen
  prvobytný
  primitiv {adj}
  prvobytný
  Stammfunktion {f} [math.]
  prvoci
  Protozoon {m}
       Einzeller mit klar abgegrenztem Zellkern [biol.]
  prvočísla
  macht scharf
       macht schussbereit
  prvočísla
  bereitet vor
       macht fertig
       macht betriebsfertig
  prvočíslo
  am wichtigsten
  prvočíslo
  Primzahl {f} [math.]
  prvok
  Protozoon {m}
       Einzeller mit klar abgegrenztem Zellkern [biol.]
  prvoplození
  Abiogenese {f}
  prvořadost
  Wichtigkeit {f}
  prvořadý
  außer Kraft setzend
       aufhebend
       nichtig machend
  prvořadý
  zuerst {adv}
  prvořadý
  nichtig machend
  prvořadý
  höchst
  prvořadý
  höchste
  prvořadý
  ursprünglich
       Anfangs...
  prvořadý
  Überschreiten {n}
  prvorozený
  Erstgeborene {m,f}
       Erstgeborener
  prvosenka
  blassgelb
       schlüsselblumengelb {adj}
  prvotní
  ursprünglich {adj}
  prvotní
  ursprünglich
       Anfangs...
  prvotní
  am wichtigsten
  prvotní
  zuerst {adv}
  prvotní
  hauptsächlich
  prvotní data
  Ausgangsdaten {pl}
       Urdaten {pl}
  prvotřídní
  hervorragend
       hervorstechend {adj}
  prvotřídní
  hochwertig
  prvotřídní
  tipptopp {adv}
  prvotřídní
  extrafein
  prvotřídní akcie
  Spitzenpapier {n} an der Börse
  prvotřídní sazba
  Vorzugszins {m} einer Bank für eine andere Bank [fin.]
  prý
  man sagt
       es heißt
  prý
  angeblich
       vorgeblich {adv}
  prý
  angeblich {adv}
  prý
  wie verlautet {adv}
  prý
  scheinbar {adv}
  pryč
  draußen
       außer Haus {adv}
  pryč
  außen
       hinaus
       heraus
       auswärts {adv}
  pryč
  auswärts {adv} [sport]
  pryč
  gearbeitet
       geführt
       funktioniert
  pryč
  fort
       weg von
       entfernt {adv}
  pryč
  fort
       verschwunden
       verloren
       verbraucht {adv}
  pryč
  entfernt
       weg {adj}
  pryč
  weg
       fort
       entfernt
       abwesend {adv}
  pryč
  hervor
       heraus {adv}
  pryčna
  Pritsche {f}
  pryšec
  Wolfsmilch {f}
  pryskyřice
  Geigenharz {n}
       Harz {n}
       Kolofonium {n}
       Kolophonium {n} [mus.]
  pryskyřice
  Gummi {m}
       Klebgummi {f}
  pryskyřičník
  Butterblume {f}
  pryskyřičný
  acrylsauer {adj} [chem.]
  pryskyřičný
  Acryl {n}
       Akryl {n} [chem.]
  pryskyřník
  Butterblume {f}
  pryskyřník
  Hahnenfuß {m}
       Krähenfuß {m}
  pryž
  Gummi {m}
  pryž
  Gummi {m}
       Klebgummi {f}
  pryž
  Gummi {m} (Kondom)
  pryže
  Gummis {pl}
  psací deska
  Schreibtisch {m}
  psací deska
  Pult {n}
  psací deska
  Tisch {m}
  psací písmena
  Langschrift {f}
  psací potřeby
  Schreibwaren {pl}
  psací potřeby
  Papierware {f}
  psací stroj
  Schreibmaschine {f}
  psací stroje
  Schreibmaschinen {pl}
  psací stůl
  Schreibpult {m}
  psací stůl
  Schreibtisch {m}
  psací stůl
  Schreibtischplatte {f}
  psací stůl
  Tisch {m}
  psací stůl
  Pult {n}
  psací stůl
  Arbeitsfläche {f}
  psaná díla
  Schreibereien {pl}
  psaná díla
  Schriften {pl}
  psaná zpráva
  Sendschreiben {n}
  psanci
  Geächteten {pl}
       Geächtete
  psanci
  ächtet
  psanec
  ausgestoßen
       verstoßen {adj}
  psanec
  Geächtete {m,f}
       Geächteter
  psanec
  Ausgestoßene {m,f}
       Ausgestoßener
  psaní
  schreibend
  psaní
  Schreiben {n}
       Niederschrift {f}
  psaní
  Schrift {f}
  psaní
  Schriftstellerei {f}
  psaní na stroji
  mit der Schreibmaschine schreibend
       Maschine schreibend
       maschineschreibend
  psaní na stroji
  Tippen {n} (Schreiben)
  psaní na stroji
  eintippend
       tippend
       eingebend
  psaníčko
  Liebesbrief {m}
  psaný
  geschrieben
  psaný
  schriftlich {adj}
  psaný jazyk
  Schriftsprache {f}
  psaný na stroji
  mit der Schreibmaschine geschrieben
       Maschine geschrieben
       maschinegeschrieben
  psaný na stroji
  eingetippt
       getippt
       eingegeben
  psaný na stroji
  tippte ein
       tippte
       gab ein
  psaný ručně
  handgeschrieben
       handschriftlich
       von Hand geschrieben {adj}
  psaný ručně
  mit Hand geschrieben
  psárka
  Fuchsschwanz {m}
  psát na stroji
  Art {f}
       Typ {m}
  psát na stroji
  Typus {m}
  pšenice
  Weizen {m} [bot.] [agr.]
  pšeničný
  Weizen {m} [bot.] [agr.]
  pšeničný
  Weizen...
  pseudonym
  Pseudonym {n}
  pseudonymní
  pseudonym
  psí
  Psi (griechischer Buchstabe)
  psi
  Hunde {pl}
  psí bouda
  Gosse {f}
  psí boudy
  Gossen {pl}
  psí boudy
  Zwinger {m}
       Hundezwinger {m}
  psí dni
  heiße Tage
  psí nemoc
  Staupe {f} (Krankheit) [zool.]
  psí plemeno anglický barvář
  Schweißhund {m}
  psí plemeno anglický barvář
  Bluthund {m}
  psík mývalovitý
  Marderhund {m} [zool.]
  psina
  Spaß {m}
       Scherz {m}
       Streich {m}
  psina
  Lache {f}
  psina
  Witz {m}
  psinec
  Zwinger {m}
       Hundezwinger {m}
  psinec
  Gossen {pl}
  psinka
  Staupe {f} (Krankheit) [zool.]
  psisko
  Hundesohn {m}
  psisko
  Köter {m}
  psisko
  Dussel {m}
       Schafskopf {m}
  psoriáza
  Schuppenflechte {f}
       Psoriasis {f} [med.]
  pšouk
  Furz {m}
       Pups {m}
       Pupser {m}
       Schieß {m} [Süddt.] [ugs.]
  psovod
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  psovod
  Peitsche {f}
  pštros
  Strauß {m} [ornith.]
  pštrosí
  Strauß {m} [ornith.]
  pštrosi
  Strauße {pl}
  pstruh
  Forelle {f} [zool.]
  pstruh
  Forellen {pl}
  psychedelický
  psychedelisch
       bewusstseinsverändernd {adj}
  psychiatr
  Irrenarzt {m}
  psychiatr
  Psychiater {m}
       Psychiaterin {f} [psych.]
  psychiatři
  Psychiater {pl}
       Psychiaterinnen {pl}
  psychiatrie
  Psychiatrie {f} (Teilgebiet der Medizin zur Behandlung seelischer Erkrankungen) [psych.]
  psychický
  Mensch {m} mit übernatürlichen Kräften
  psychický
  Parapsychologie {f}
  psychicky
  innerlich {adv}
  psychicky
  mental
       geistig {adv}
  psychický
  übersinnlich
       übernatürlich {adj}
  psychický tvar
  Gestalt {f}
  psychoaktivní
  psychoaktiv {adj}
  psychoanalytik
  Psychoanalytiker {m}
       Psychoanalytikerin {f}
  psychoanalýza
  Psychoanalyse {f}
  psycholog
  Psychologe {m}
       Psychologin {f} [med.]
  psychologicky
  parapsychologisch {adv}
  psychologický
  psychologisch
       seelisch {adj}
  psychologicky
  psychologisch {adv}
  psychologický
  psychometrisch {adj}
  psychologie
  Psychologie {f}
       Seelenkunde {f}
  psychologové
  Psychologen {pl}
       Psychologinnen {pl}
  psycholožka
  Psychologe {m}
       Psychologin {f} [med.]
  psychomotorický
  psychomotorisch {adj} [med.]
  psychopat
  verrückt
  psychopat
  Psychopath {m}
       Psychopathin {f}
  psychopatický
  psychopathisch
       psychopatisch [alt] {adj}
  psychopatie
  Psychopathie {f}
  psychosociální
  psychosozial {adj}
  psychosomatický
  psychosomatisch {adj} [med.]
  psychoterapeut
  Psychotherapeut {m}
       Psychotherapeutin {f} [psych.]
  psychoterapie
  Psychotherapie {f} [psych.]
  psychoticky
  wahnsinnig {adv}
  psychotropní
  psychotrop {adj}
       auf die Psyche wirkend [med.]
  psychóza
  Psychose {f}
  psýchy
  Psyche {f} [psych.]
  ptáče
  Vogel {m}
  ptáče
  erwachsen werdend
  ptáček
  Vogel {m}
  ptáček
  Vögelchen {n}
  ptačí
  Vogel {m}
  ptáci
  Vögel {pl}
  ptačí klece
  Vogelkäfige {pl}
  ptačí zob
  Liguster {m}
       Rainweide {f} [bot.]
  pták
  Vogel {m}
  pták bouřlivák
  Donnervogel {m} (Mythologie)
  pták volavka
  Reiherfeder {f}
  pták: rýžovník šedý (Padda oryzivora)
  Reisfink {m} [ornith.]
  ptakoještěr
  Flugsaurier {m} [zool.] [hist.]
  ptakopysk
  Schnabeltier {n} [zool.]
  ptakopysk
  Schnabeltier {n} [zool.]
  ptaní
  bittend
       fragend
       erfragend
       fordernd
  ptát se sám sebe
  Wunder {n}
       Verwunderung {f}
  puberta
  Mannbarkeit {f}
  puberta
  Pubertät {f}
       Geschlechtsreife {f}
  puberťák
  halbwüchsig
       heranwachsend {adj}
  puberťák
  pubertär {adj}
       Pubertäts...
  puberťák
  wachsend {adj}
  puberťák
  unreif {adj}
  puberťák
  Adoleszent {m}
       Jugendlicher [med.]
  puberťák
  Heranwachsende {m,f}
       Heranwachsender
  puberťák
  Jugend...
       jugendlich {adj}
  puberťák
  Jugendlicher {m}
  pubertální
  Heranwachsende {m,f}
       Heranwachsender
  pubertální
  Jugend...
       jugendlich {adj}
  pubertální
  Jugendlicher {m}
  pubertální
  Adoleszent {m}
       Jugendlicher [med.]
  pubertální
  unreif {adj}
  pubertální
  wachsend {adj}
  pubertální
  pubertär {adj}
       Pubertäts...
  pubertální
  halbwüchsig
       heranwachsend {adj}
  publika
  Publika {pl} (kaum verwendet)
  publikace
  Publikation {f}
  publikace
  Publikationen {pl}
  publikace
  Schriftstück {n}
       Schrift {f}
       Abhandlung {f}
  publikace
  Veröffentlichung {f}
       Erscheinen {n}
  publikace
  Veröffentlichungen {pl}
  publikace
  Papier {n}
  publikace
  Bekanntgabe {f}
       Veröffentlichung {f}
  publikování
  Veröffentlichung {f}
  publikování
  Syndikatsbildung {f}
       Syndizierung {f}
  publikování
  Verlagswesen {n}
  publikování
  publizierend
       veröffentlichend
       herausgebend
       verlegend
  publikování
  veröffentlichend
       abdruckend
  publikovaný
  veröffentlicht
       abgedruckt
  publikovaný
  publiziert
       veröffentlicht
       herausgegeben
       verlegt
  publikovaný
  publizierte
       veröffentlichte
  publikovat
  Posten {m}
       Stelle {f}
  publikovat
  Pfosten {m}
       Pfahl {m}
       Mast {m}
  publikovat
  dahinter
  publikovatelný
  veröffentlichbar {adj}
  publikuje
  publiziert
       veröffentlicht
  publikum
  öffentlich
       publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
  publikum
  befolgend
  publikum
  allgemein
       öffentlich
  publikum
  allgemein bekannt
  publikum
  Zuhörerschaft {f}
  publikum
  folgend
       sich ergebend
       hervorgehend
  publikum
  folgend
       weiter
       darauf folgend
       darauffolgend [alt] {adj}
  publikum
  nachfolgend
  publikum
  nachfolgend {adj}
  puč
  Coup {m}
       Streich {m}
       gelungener Streich
  puč
  Coups {pl}
       Streiche {pl}
  puč
  Schlag {m}
       Befreiungsschlag {m}
  pučení
  Keimen {n}
       Sprossen {n}
  pučení
  sprießend
       wachsend
       aufkeimend
       treibend
  pučení
  ausschlagend
  pučení
  knospend
       Knospen treibend
  pučení
  knospend
  pučení listí
  Blätterung {f}
  pučení listí
  Blattbildung {f}
  pučet
  Knospe {f} [bot.]
  puch
  Geruch {m}
  puch
  Gestank {m}
  puchýř
  entzündeter Fußballen [med.]
  puchýř
  Beobachterstand {m}
       Radarkuppel {f} [mil.]
  puchýř
  Blase {f}
       Hautblase {f}
       Pustel {f}
       Brandblase {f}
  puchýře
  Blasen {pl}
       Brandblasen {pl}
  puchýřek
  Beobachterstand {m}
       Radarkuppel {f} [mil.]
  puchýřek
  Bläschen {n}
  puchýřek
  Bläschen {n}
       kleine Blase
  puchýřek
  Blase {f}
       Hautblase {f}
       Pustel {f}
       Brandblase {f}
  puchýřek
  Pustel {f}
  puchýřotvorný
  Zugpflaster {n}
  puchýřovitý
  vesikulär
       blasig {adj}
       in Bläschenform
       mit Bläschenbildung [med.]
  pučí
  Knospen {pl}
  pučící
  knospend
       Knospen treibend
  pučící
  ausschlagend
  pud
  Instinkt {m}
  pud sebezáchovy
  Selbsterhaltung {f}
  půda
  Boden {m}
       Erdboden {m}
  půda
  Dachboden {m}
       Boden {m}
  půda
  Land {n}
       Boden {m}
       Festland {n}
  půda
  Land {n}
  půda
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  půda
  gerieben
  půda
  rieb
  půda
  Erde {f} [electr.]
  půda
  Grund {m}
  půda
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  půda
  zerquetscht
       ausgepresst
  pudink
  Eierkrem {f}
       Eiercreme {f} [cook.]
  pudink
  Nachspeise {f}
  pudl
  Pudel {m} [zool.]
  půdní
  Boden {m}
       Erdboden {m}
  půdní horizont
  Bodenhorizont {m} [geol.]
  půdní podloží
  Unterboden {m}
  půdní podloží
  Untergrund {m}
  půdní profil
  Bodenprofil {n}
  půdní sonda
  Suchschnitt {m}
  půdorys
  Plan {m}
       Entwurf {m}
  pudrovátko
  Puderquaste {f}
  pudrovátko
  Hauch {m}
  puerperální
  Kindbett {n}
       Wochenbett {n}
  půjčení
  leihend
       ausleihend
  půjčil
  geliehen
       ausgeliehen
  půjčil
  geliehen
       verliehen
       ausgeliehen
  půjčil
  verliehen
       ausgeliehen
       geliehen
       geborgt
  půjčka
  Kredit {m}
       Darlehen {n} [fin.]
  půjčka
  Leihe {f}
  půjčka
  Leihgabe {f}
  půjčky
  Kredite {pl}
       Darlehen {pl}
  půjčky
  Leihen {pl}
  půjčování
  ausborgend
       borgend
       pumpend
  půjčování
  entlehnend
  půjčování
  leihend
       entleihend
  půjčování
  leihend
       ausleihend
  půjčovatel
  Darlehensgeber {m}
  půjčovatel
  Verleiher {m}
  puk
  Puck {m}
       Eishockeyscheibe {f} [sport]
  puk
  Scheibe {f}
  puká
  zerspringt
  pukající
  aufplatzend
       aufspringend {adj} [bot.]
  pukání
  ausbrechend
  pukání
  knackend
       krachend
       knallend
       brechend
  pukání
  zerbrechend
       platzend
       springend
  pukání
  sich überschlagend
  pukání
  Brennriss {m}
  pukání
  Haarrisse {pl}
  pukání
  Cracken {n}
       Kracken {n}
       Spalten von Kohlenwasserstoffen (Erdölverarbeitung) [chem.]
  pukat
  Bursche {m}
       Kerl {m}
  pukat
  Riss {m} (in der Haut)
  puklina
  Ritz {m}
       Ritze {f}
       Riss {m}
  puklina
  Ritze {f}
       Spalt {m}
  puklina
  Spalte {f}
  puklina
  Spalte {f}
       Kluft {f}
  puklina
  Spaltung {f}
       Teilung {f}
       Spalt {m}
  puklina
  Undichtigkeit {f}
  puklina
  Versteck {n}
  puklina
  Leck {n}
       undichte Stelle {f}
  puklina
  Ausschnitt {m}
       Dekolleté {n}
  puklina
  Zellteilung {f}
  puklina
  Zwiespalt {m}
  pukliny
  Spalten {pl}
  puklý
  geknackt
       gekracht
       geknallt
       gebrochen
  puklý
  knackte
       krachte
       knallte
       brach
  puklý
  ausgebrochen
  puklý
  sich überschlagen
  puklý
  zerbrochen
       geplatzt
       gesprungen
  puklý
  rissig {adj}
  puknout
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  puknout
  zum Platzen gebracht
  puknout
  zersprungen
  puknout
  zersprang
  puknout
  geborsten
       zerborsten
  puknout
  Häufung {f}
  puknutí
  Knackgeräusch {n}
       Knallgeräusch {n}
  puknutí
  Bruch {m} [med.] [ugs.]
  puknutí
  aufplatzend
       zerplatzend
  puknutí
  berstend
       zerberstend
  puknutí
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  puknutí
  Pop {m} [mus.]
  puknutí
  zerspringend
  puknutí
  platzend
       berstend
       brechend
  puknutí
  zum Platzen bringend
  pukrle
  Ehrerbietung {f}
  půl
  halb
       halber
       halbe
       halbes {adj}
  půl
  halb {adv}
       zur Hälfte
  půl
  Hälfte {f}
  půl bytu
  kleines Stück
  pulec
  Kaulquappe {f} [zool.]
  půlení
  Anblattung {f}
  půlení
  Halbierung {f}
  půlení
  halbierend
  půlí
  halbiert
  půlí
  Hälften {pl}
  půlka
  Hälfte {f}
  půlka
  halb
       halber
       halbe
       halbes {adj}
  půlka
  halb {adv}
       zur Hälfte
  půllitr
  Bierkrug {m}
  půlnoční slunce
  Mitternachtsonne {f}
  půlročně
  halbjährlich {adv}
  půlroční
  zweimal jährlich
  puls
  Impuls {m}
  puls
  Pulsation {f}
  pulsace
  Pulsation {f}
  pulsar
  Pulsar {m} [astron.]
  pulsoval
  pulsiert
  pulsoval
  pulsierte
  pulsující
  schwingend
  pulsy
  pulsiert
  pult
  Gitterstange {f}
  pult
  Gremium {n}
  pult
  Kost {f}
       Verpflegung {f}
  pult
  Lesepult {n}
       Rednerpult {n}
  pult
  Bar {f}
       Theke {f}
       Schanktisch {m}
       Büfett {n}
  pult
  Bar {n} [meteo.]
  pult
  Barrenholm {m}
       Holm {m} [sport]
  pult
  Baugruppe {f} [electr.]
  pult
  Bord {n}
       Deck {n} [naut.]
  pult
  Verpflegung {f}
  pult
  Gaststube {f}
  pult
  Zähler {m}
  pult
  Platine {f}
  pult
  Platte {f} (Holz)
  pult
  Pult {n}
  pult
  Reck {n} [sport]
  pult
  Spielbrett {n}
  pult
  Stange {f}
  pult
  Streifen {m} (Farbe)
  pult
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  pult
  Tafel {f}
       Tisch {m}
  pult
  Takteinheit {f} [mus.]
  pult
  Taste {f}
  pult
  Theke {f}
       Bar {f}
       Tresen {m}
       Ausschank {m}
  pult
  Tisch {m}
  pult
  Vorstand {m}
       leitendes Gremium
  pult
  Schalter {m}
  pult
  Schreibtisch {m}
  půltón
  (autotypisches) Rasterbild
  půltón
  Halbton {m} (Malerei)
  půltónový
  chromatisch {adj}
  pulty
  Schalter {pl}
  pulty
  Schreibtische {pl}
  pulty
  Bankschalter {pl}
  pulverizoval
  pulverisiert
       zerrieben
       vermahlen
  pulverizoval
  pulverisierte
       zerrieb
  pulzace
  Pulsation {f}
  pulzar
  Pulsar {m} [astron.]
  pulzoval
  pulsiert
  pulzoval
  pulsierte
  pulzoval
  geschwungen
  pulzování
  Pulsation {f}
  pulzování
  klopfend
       pochend
  pulzuje
  pulsiert
  pulzující
  pulsierend
  pulzující
  schwingend
  puma
  Kuguar {m}
       Puma {m} [zool.]
  puma
  Puma {m} [zool.]
  puma
  Silberlöwe {m} [zool.]
  puma americká
  Tiger {m} [zool.]
  pumový
  Bombenabwurf {m} [mil.]
  pumpa
  Turnschuh {m}
       Sportschuh {m}
  pumpa
  Pumpe {f}
  pumpička
  Pumpe {f}
  pumpička
  Turnschuh {m}
       Sportschuh {m}
  pumpování
  Turnschuh {m}
       Sportschuh {m}
  pumpování
  Pumpe {f}
  pumpování
  pumpend
  pumpovat
  Pumpe {f}
  pumpovat
  Turnschuh {m}
       Sportschuh {m}
  pumpovat
  Hindernis {n}
  pumpovat
  kleiner Hügel
  pumpující
  pumpend
  pumpy
  pumpt
  pumpy
  Pumpen {pl}
  pumy
  Kuguare {pl}
       Pumas {pl}
  punč
  Kasper {m}
       Kasperle {n}
       Kasperl {n}
  punč
  Faustschlag {m}
       Schlagkraft {f}
  punč
  Toddy {m}
       eine Art Grog
       Palmwein {m}
  punčocha
  Strumpf {m}
  punčochy
  Strümpfe {pl}
  punčochy
  Strumpfwaren {pl}
       Strümpfe {pl}
  puncování
  ausprägend
       prägend
  puncování
  frankierend
  puncování
  stampfend
       zerstampfend
  puncování
  stanzend
  puncování
  stempelnd
       abstempelnd
  punk
  punkig {adj}
  punk
  Punker {m}
       Punkerin {f}
  punk
  mies {adj}
  punk
  Zündmasse {f}
  puntičkář
  Zuchtmeister {m}
  puntičkář
  Formalist {m}
  puntičkář
  Besserwisser {m}
       Besserwisserin {f}
  puntičkář
  Leuteschinder {m}
  puntičkář
  Verfechter {m}
  puntičkáři
  Pedanten {pl}
  puntičkářský
  korrekt
       peinlich genau
       förmlich {adj}
  puntičkářsky
  korrekt
       peinlich genau
       förmlich {adv}
  puntičkářský
  sorgfältig
       minutiös
       minuziös
       akkurat
       akribisch
       diffizil {adj}
  puntičkářský
  übergenau
       peinlich genau {adj}
  puntičkářský
  Haarspalterei {f}
  puntičkářství
  Bedenken {n}
  puntík
  Pünktchen {n}
  puntíkovaný
  erkannt
       gesehen
       entdeckt
       ausgemacht
  puntíkovaný
  erkannte
       sah
       entdeckte
       machte aus
  puntíkovaný
  gepunktet
       getupft {adj}
  puntíkovaný
  gescheckt
       gefleckt
       fleckig {adj}
  puntíkovaný
  entdeckt
       gesehen
       erkannt
       herausgefunden
  puntíkovaný
  befleckt
       bespritzt
  pupek
  Wampe {f}
       Wanst {m} [ugs.] (dicker Bauch)
  pupek
  Bierbauch {m}
  pupek
  Dickbauch {m}
       Speckbauch {m}
  pupen
  Knospe {f} [bot.]
  pupen
  Röschen {n} vom Rosenkohl
       Kohlsprosse {f} [Ös.]
  pupenec
  Knospe {f} [bot.]
  pupeny
  Knospen {pl}
  pupínek
  Noppe {f} (an der Sohle)
  pupkáč
  Dickbauch {m}
       Speckbauch {m}
  purismus
  Purismus {m}
  purista
  Purist {m}
       Sprachreiniger {m}
  puritán
  Prüde {f}
  puritán
  Puritaner {m}
  puritán
  Tugendbold {m}
  puritán
  Sittenstrenge {f}
  puritán
  Besserwisser {m}
  puritán
  Zimperliese {f}
  puritán
  selbstgefälliger Mensch
  puritánský
  puritanisch {adj}
  puritánský
  Sittenstrenge {f}
  puritánský
  Puritaner {m}
  puritánství
  Puritanismus {m}
  purpur
  Purpur {m}
       purpurner Umhang
  purpur
  purpurfarben
       violett
       blaurot {adj} , lila
  purpurová barva
  magenta
       tiefrot {adj}
  pusa
  Mündung {f}
  pusa
  Kuss {m}
       Kuß {m} [alt]
  působení
  Antrieb {m}
  působení
  Arbeitsweise {f}
       Funktionsweise {f}
  působení
  Arbeitsweise {f}
  působení
  Bedienung {f}
       Handhabung {f}
  působení
  Betrieb {m}
  působení
  Druckmittel {n}
  působení
  Tätigkeit {f}
  působení
  Unternehmung {f}
       Unternehmen {n}
  působení
  Hebelanordnung {f}
  působení
  Hebelansatz {m}
  působení
  Verhältnis Obligationen zu Stammaktien
  působení
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  působení
  Operation {f} [mil.]
  působení
  funktionierend
  působení
  funktionierend
       funktionsfähig {adj}
  působící na játra
  hepatisch {adj}
       die Leber betreffend [med.]
  působící negativně na pacienta
  iatrogen {adj} [med.]
  působící nevolnost
  verabscheuend
       anekelnd
       anwidernd
  působící nevolnost
  widerlich
       eklig
       ekelhaft
       Ekel erregend {adj}
  působící nevolnost
  sich ekelnd
  působící puchýře
  Zugpflaster {n}
  působící starosti
  peinlich
  působící starosti
  Kummer machend
       Sorge bereitend
       quälend
       betrübend
  působící závrať
  schwindelnd
  působící závrať
  wirbelnd
  působící zvedání žaludku
  ekelhaft {adj}
  působit
  Arbeit {f} [phys.]
  působit
  Darbietung {f}
       Dargebotene {n}
  působit
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  působit
  Tat {f}
       Akt {m}
  působit
  Ursache {f}
       Grund {m}
       Anlass {m}
       Auslöser {m}
  působit
  Funktion {f}
  působit
  Funktion {f} [math.]
  působit
  Gesetz {n}
  působit
  Grund {m}
       Verursachen {n}
  působit
  Akt {m}
       Aufzug {m} (Theater)
  působivě
  eindrucksvoll {adv}
  působivě
  eindrucksvoll {adv}
  působivost
  Wirksamkeit {f}
  působivý
  eindrucksvoll
       imposant {adj}
  působivý
  eindrucksvoll
  působivý
  stringent {adj}
  působivý
  unwiderstehlich
       verlockend {adj}
  působivý
  zwingend
       nötigend
  působivý
  erzwingend
  působnost
  Aufgabenbereich {m}
  působnost
  Bereich {m}
       Zuständigkeitsbereich {m}
  působnost
  Spielraum {m} [übtr.]
  působnost
  Tätigkeit {f}
       Betätigung {f}
  působnost
  Themenbereich {m}
  působnost
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  působnost
  Aktivität {f}
       Umtrieb {m}
       Rührigkeit {f}
  půst
  fastend
       hungernd
  půst
  fest
       schnell
       tüchtig {adj}
  půst
  locker {adj} (Lebensart)
  půst
  locker {adv} (Lebensart)
  půst
  schnell
       rasant {adj}
  puštěné očko
  Leiter {f}
       Aufstieg {m}
  puštěné oko
  Leiter {f}
       Aufstieg {m}
  pustina
  Einöde {f}
       Wüste {f} [ugs.] {vt}
  pustina
  Wüste {f}
       Öde {f}
  pustina
  Wüsten...
  pustina
  wüst {adj}
  pustina
  unbewohnt {adj}
  pustina
  unfruchtbar {adj}
  pustit
  losgelassen
  pustit dovnitř
  hereingelassen
       eingelassen
  pustit dovnitř
  ließ herein
       ließ ein
  pustit dovnitř
  eingelassen {adj}
  pustit k vodě
  Depot {n} [mil.]
  pustit k vodě
  Abzug {m}
       Dump {m} [comp.]
  pustit k vodě
  Auslistung {f}
  pustit k vodě
  Kaff {n}
       Dreckloch {n}
       Sauladen {m}
  pustit oko
  Leiter {f}
       Aufstieg {m}
  pustit se do
  sich gemacht an
       sich drangemacht
       angefangen
       angepackt
  pusto
  leer
       nichtig
       ungültig {adj}
  pusto
  Leere {f}
       Nichts {n}
       Gefühl {n} der Leere
  pusto
  Hohlraum {m}
  pusto
  Fehlerstelle {f}
  pusto
  Fehlstelle {f}
  pustoší
  zerstört
  pustošící
  zerstörend
  pustošit
  Plünderung {f}
       Beute {f}
  pustošitel
  Verwüster {m}
  pustota
  Verlassenheit {f}
  pustota
  Verwüstung {f}
  pustota
  Unfruchtbarkeit {f}
  pustší
  kälter
       rauer
       trüber
  pustý
  heulend
       flennend
  pustý
  kinderlos {adj}
  pustý
  düster {adj}
  pustý
  eintönig
       farblos
       trist
       langweilig
       öde {adj}
  pustý
  krass
       grell {adj}
  pustý
  nackt
       kahl
       schlicht {adj}
  pustý
  nutzlos
       fruchtlos {adj}
  pustý
  völlig
       gänzlich
       total {adv}
  pustý
  sandfarben
       gelblich braun {adj}
  pustý
  unfruchtbar {adj}
  put-put-put
  gesteckt
       angebracht
  put-put-put
  steckte
       brachte an
  put-put-put
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  půtka
  lästiger Kram
       Mühe {f}
  půtka
  Auseinandersetzung {f}
  putoval
  zog herum
  putoval
  geschlendert
       gebummelt
  putoval
  umhergeschweift
  putoval
  gewandert
       umhergezogen
       herumgelaufen
  putoval
  wanderte
       zog umher
       lief herum
  putování
  wandernd
       reisend {adj}
  putování
  Kriechen {n}
  putování
  Wanderschaft {f}
  putování
  Wanderung {f}
  putování
  Pilgerschaft {f}
  putovat
  Pilgerschaft {f}
  putovat
  Schwimmen {n} über der Spur
  putrefakce
  Fäulnis {f}
       Verwesung {f}
  putyka
  Bude {f}
  půvab
  Anmut {f}
  půvab
  Anmut {f}
       Grazie {f}
  půvab
  Anmut {f}
       Charme {m}
       Zauber {m}
  půvab
  Annehmlichkeit {f}
       Komfort {m}
       angenehme Lage {f}
  půvab
  Anziehung {f}
  půvab
  Anziehungspunkt {m}
  půvab
  Anziehung {f}
       Anziehungskraft {f}
       Zugkraft {f}
       Wirkung {f}
       Anklang {m}
  půvab
  Attraktion {f}
  půvab
  Berufung {f}
       Revision {f}
       Einspruch {m} [jur.]
  půvab
  Beschwerde {f} [jur.]
  půvab
  Glück {n}
  půvab
  Gnade {f}
       Gunst {f}
  půvab
  Zauber {m}
       Reiz {m}
  půvab
  Hübschheit {f}
  půvab
  Reiz {m}
  půvab
  Reiz {m}
  půvab
  Tischgebet {n}
  půvab
  Verzierung {f}
       Ornament {n}
  půvabně
  reizend {adv}
  půvabně
  in Würde
  půvabně
  anmutig
       graziös
       elegant {adv}
  půvabně
  anstandslos
       großzügigerweise {adv}
  půvabně
  entwaffnend {adv}
  půvabný
  flehentlich
       flehend
       bittend {adj}
  půvabný
  gefällig
  půvabný
  gnädig
       gütig {adj}
  půvabný
  gutaussehend
       nett aussehen {adj}
  půvabný
  herrlich
  půvabný
  hübsch
       nett
       fein {adj}
  půvabný
  lecker {adv}
  půvabný
  lieblich
       wonnig {adj}
  půvabný
  reizend
       entzückend
       lieblich {adj}
  půvabný
  Einspruch erhebend
       Beschwerde einlegend
  půvabný
  Berufung einlegend
       Revision einlegend
       Widerspruch einlegend
  půvabný
  anmutig
       bezaubernd
       lieblich {adj}
  půvabný
  anrufend
       appellierend
  půvabný
  ansprechend
       reizvoll
       gefällig {adj}
  půvabný
  attraktiv
       anziehend
       ansprechend
       interessant {adj}
  půvabný
  bezaubernd
       entzückend
  půvabný
  charmant {adj}
  půvabný
  einwirkend
  půvabný
  reizend {adv}
  půvabný
  reizvoll {adj}
  půvabný
  verwöhnt {adv}
  půvabný
  verzaubernd
  půvabný
  zierlich
       graziös
       anmutig
       voller Anmut
       reizend
       elegant {adj}
  půvaby
  Tischgebete {pl}
  půvaby
  beehrt
  půvaby
  bezaubert
       entzückt
  půvaby
  Reize {pl}
  původ
  Landung {f}
       Absprung {m}
       Fallschirmabsprung {m}
  původ
  Niedergang {m}
       Sinken {n}
       Fallen {n}
  původ
  Quelle {f}
       Ursprung {m}
  původ
  Entstehung {f}
  původ
  Geburt {f}
  původ
  Geburt {f}
       Ursprung {m}
       Herkunft {f}
  původ
  Gefälle {n}
       Senkung {f}
       Abhang {m}
       Abfall {m}
  původ
  Herkunft {f}
  původ
  Einfahrt {f} [min.] (Bergbau)
  původ
  Ursprung {m}
       Herkunft {f}
       Anfang {m}
  původ
  Ursprung {m}
  původ
  Ursprung {m} [math.]
  původ
  Veranlassung {f}
  původ
  Vererbung {f}
       Übertragung {f}
       Übergang {m}
  původ
  Abstammung {f}
       Herkunft {f}
  původ
  Abstammung {f}
  původ
  Abstammung {f}
  původ
  Abstieg {m}
       Heruntersteigen {n}
       Hinuntersteigen {n}
       Talfahrt {f}
  původ
  Ahnentafel {f}
       Stammbaum {m}
  původce
  Absender {m}
       Ausgangspunkt {m}
  původce
  Urheber {m}
       Urheberin {f}
  původce
  Vater {m}
  původce
  Elter {n,m}
       Elternteil {n}
       Erziehungsberechtigte {m,f}
       Erziehungsberechtigter
  původce
  Erfinder {m}
       Schöpfer {m}
  původce
  Erzeuger {m}
  původci
  Urheber {pl}
       Urheberinnen {pl}
  původně
  ursprünglich {adv}
  původně
  originell {adv}
  původní
  hauptsächlich
  původní
  original
       originell
       ursprünglich {adj}
  původní
  originär {adj}
  původní
  ursprünglich {adj}
  původní
  Ursprungs...
  původní Australan
  Ureinwohner {m}
       Urbewohner {m}
  původní Australan
  Aborigine {m}
       Australischer Ureinwohner
  původy
  Ursprünge {pl}
  původy
  Entstehungen {pl}
  puzzle
  Laubsägemaschine {f}
       Laubsäge {f}
       Stichsäge {f}
       Wippsäge {f}
  PVC polyvinylchlorid
  Polyvinylchlorid {n} [chem.]
  pýcha
  Hochmut {m}
       Überheblichkeit {f}
  pýcha
  Prahlerei {f}
  pýchavka
  Bovist {m}
       bofist {m} [bot.]
  pyj
  Phallus {m}
       männliches Glied
  pykající
  sühnend
  pyl
  Pollen {m}
       Blütenstaub {m} [bot.]
  pyl
  Abrieb {m}
  pylon
  Pylon {m}
       Pylone {f}
       Tempeleingang {m} [arch.]
  pyramida
  Pyramide {f}
  pyramidy
  Pyramiden {pl}
  Pyreneje
  Pyrenäen {pl} [geogr.]
  pyridin
  Pyridin {n}
       Py {n}
  pyrit
  Pyrite {pl}
  pyrit
  Schwefelkies {m} [geol.]
  pyroelektrický
  pyroelektrisch {adj} [electr.]
  pyroelektřina
  Pyroelektrizität {f} [electr.]
  pyrolýza
  Pyrolyse {f}
  pyroman
  Pyromane {m}
       Pyromanin {f}
  pyroman
  Brandstifter {m}
  pyroman
  Feuerteufel {m}
  pyromanie
  Pyromanie {f}
  pyrometr
  Pyrometer {n}
       Strahlungsthermometer {n}
  pyrotechnika
  Pyrotechnik {f}
       Feuerwerkstechnik {f}
       Feuerwerkstechnologie {f}
  pyroxen
  Augit {m} [min.]
  pyroxen
  Pyroxene {m} [min.]
  Pyrrhovo vítězství
  Pyrrhussieg {m}
  pysk
  Rand {m}
       Tülle {f}
       Schnauze {f}
  pysk
  Randabschluss {m} (von Gefäß)
  pysk
  Schamlippe {f} [anat.]
  pysk
  Unverschämtheit {f}
  pysk
  Lefze {f}
  pysk
  Lippe {f}
  pyšně
  hoch {adv}
  pyšně
  erhaben {adv}
  pyšnit se
  Prahlerei {f}
  pyšnit se
  Versicherungsanspruch {m}
  pyšnit se
  Anspruch {m}
       Anrecht {n}
       Recht {n}
  pyšnit se
  Claim {n}
       Förderrecht {n}
  pyšnit se
  Behauptung {f}
  pyšný
  Leiche {f}
  pyšný
  erhaben
       pathetisch
       hochfliegend {adj}
  pyšný
  hart
       zäh
       fest {adj}
  pyšný
  hoch
       hochragend {adj}
  pyšný
  hochmütig {adj}
  pyšný
  hochmütig
       eingebildet {adj}
  pyšný
  eingebildet
       arrogant
       hochmütig {adj}
  pyšný
  vornehm
       edel {adj}
  pyšný
  stattlich
       prächtig
       stolz {adj}
  pyšný
  steif
       starr {adj}
  pyšný
  Reiter {m}
  pytel
  Plünderung {f}
  pytel
  Sack {m}
  pytel
  Tasche {f}
       Beutel {m}
       Tüte {f}
       Sack {m}
  pytel
  Balg {m}
  pytel
  Jagdbeute {f}
  pytel na mrtvoly
  Leichensack {m}
  pytel písku
  Sandsack {n}
  pytel pod okem
  Tasche {f}
       Täschchen {n}
       Beutel {m}
  pytlačení
  Wildern {n}
       Wilderei {f}
  pytlačení
  wildernd
       unerlaubt fangend
       ohne Berechtigung jagend
  pytlačení
  pochierend
  pytláci
  Wilddiebe {pl}
  pytláci
  Wilderer {pl}
       Wilderinnen {pl}
  pytláctví
  Wildern {n}
       Wilderei {f}
  pytláctví
  pochierend
  pytláctví
  wildernd
       unerlaubt fangend
       ohne Berechtigung jagend
  pytlák
  Wilddieb {m}
       Wilddiebin {f}
  pytlák
  Wilderer {m}
       Wilderin {f}
  pytle
  Taschen {pl}
       Beutel {pl}
       Tüten {pl}
       Säcke {pl}
  pytle
  Säcke {pl}
  pytle
  Bälge {pl}
  pytle
  plündert
  pytlík
  Sachet {n}
       Säckchen {n}
       Tütchen {n}
       Päckchen {n} (zum Verpacken)
  pytlík
  Tasche {f}
       Täschchen {n}
       Beutel {m}
  pytlík
  Duftkissen {n}
       Kissen {n}
  pytlíky
  Taschen {pl}
       Täschchen {pl}
       Beutel {pl}
  pytloval
  geplündert
  pytloval
  plünderte
  pytloval
  entlassen
  pytlování
  bauschend
  pytlování
  erlegend
       erbeutend
  pytlovina
  Sackleinen {m}
  pytlovina
  Sackleinwand {f}
  pytlovina
  Sacktuch {n}
  pytlovitý
  sackte ein
  pytlovitý
  erlegt
       erbeutet
Hier können Sie mehr Informationen zu p finden:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Gefundene Wörter: 26504
Impressum
Antwort in: 0.398 s