Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: b

  cesky    nemecky
  ba
  tatsächlich
  ba
  in der Tat
       gewiss
       allerdings {adv}
  ba, ano
  Neinstimme {f}
  baba
  Hexe {f}
  bába
  Ahnfrau {f}
  babičkovský
  großmütterlich {adv}
  babizna
  Hexe {f}
  babizna
  Ahnfrau {f}
  babka
  Mütterchen {n}
  babtistérium
  Taufkapelle {f}
  Babylón
  Babylon {n} [hist.] [geogr.]
  bác
  Jungvogel {m}
  bác
  ungefiedert
  Bacchus
  Bacchus {m}
  bachař
  Schnecke {f} [techn.]
  bachař
  Schraube {f} (nicht vorgesehen für Mutter) [techn.]
  bachor
  Pansen {m} [anat.]
  bachor
  Wampe {f}
       Wanst {m} [ugs.] (dicker Bauch)
  bachratý
  ungefiedert
  bachratý
  Jungvogel {m}
  bacil
  Bacillus {m} [med.]
  bacil
  Bazillus {m}
  bacil
  Bazillen {pl}
  bacilární
  stäbchenförmig {adj}
       bazillenförmig adj
       Bazillen...
  bacilonosič
  Kübel {m} (einer Seilschwebebahn) [mach.]
  bacilonosič
  Betreiber {m}
  bacilonosič
  Bote {m}
  bacilonosič
  Frachtführer {m}
  bacilonosič
  Spediteur {m}
       Betreiber {m}
  bacilonosič
  Träger {m}
  bacilonosič
  Trägerstoff {m}
  bacilonosič
  Transporteur {m}
       Transporteurin {f}
  bacilonosič
  Überträger {m} (von Krankheiten) [med.]
  bacit
  Knall {m}
       Schlag {m}
  bacit
  genau
       voll
       richtig {adv}
  bačkory
  Pantoffeln {pl}
  backspace
  Rückwärtsschritt {m}
  backspace klávesa
  Rückwärtsschritt {m}
  Bacon
  Schinkenspeck {m} [cook.]
  Bacon
  Speck {m} [cook.]
  baculatost
  Drallheit {f}
  baculatost
  Plumpheit {f}
  baculatost
  Rundheit {f}
  baculatost
  Rundheit {f}
  baculatý
  klein und dick
  baculatý
  drall {adj}
  baculatý
  fassartig {adj}
  baculatý
  rund
       rundlich {adj}
  badatel
  Rechercheur {m}
  badatel
  Forschungsreisende {m,f}
       Forschungsreisender
       Forscher {m}
       Erforscher {m}
  badatel
  Geisteswissenschaftler {m}
       Wissenschaftler {m}
  badatel
  Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  badatelé
  Forschungsreisenden {pl}
       Forschungsreisende
       Forscher {pl}
       Erforscher {pl}
  badminton
  Federball {m}
       Federballspiel {n}
       Badminton {n} [sport]
  bafání
  Hauch {m}
  bafat
  Hauch {m}
  bagatelizoval
  herabgesetzt
       heruntergemacht
       geschmälert
  bagatelizoval
  verharmlost
       bagatellisiert
  bagatelizoval
  verharmloste
       bagatellisierte
  bageta
  Stab {m}
  bageta
  Staffelstab {m}
  bagr
  Ausgräber {m}
       Ausgräberin {f}
  bagr
  Aushubmaschine {f}
  bagr
  Bagger {m}
  bagr (volejbal)
  Stoß {m}
       Puff {m}
  bagrování
  ausbaggernd
  bahení koupel
  Moorbad {n}
       Schlammbad {n}
  bahnitý
  schlammig
       matschig {adj}
  bahnitý
  schmutzig
       schlammig {adj}
  bahnitý
  trübe {adj}
  bahnitý
  verworren {adj} [übtr.]
  bahno
  Mudde {f} [550+] [geol.]
  bahno
  Schaum {m}
  bahno
  Schlamm {m}
       Schmutz {m}
  bahno
  Schlamm {m}
       Schlick {m}
  bahno
  Schlick {m}
       Schlamm {m}
  bahno
  Schlick {m}
       Schlicker {m}
       Schlamm {m}
  bahno
  Sickern {n}
       Quellen {n}
       Triefen {n}
  bahno
  Abschaum {m}
  bahno
  schlammiger Bodensatz {m}
  bahno
  Klärschlamm {m}
       Abwasserschlamm {m}
  bahno
  Matsch {m}
  Bailey
  Außenhof {m}
  báje
  Erklärung {f}
       Hinweistext {m}
  báje
  Fabel {f}
  báje
  Fabel {f}
       Fiktion {f}
       Märchen {n}
  báje
  Legende {f}
  báje
  Zeichenerklärung {f}
       Legende {f}
  báje
  Sage {f}
       Märchen {n}
  báječné
  super
       todschick {adj}
  báječně
  glänzend {adv}
  báječně
  glückselig
       verklärt {adv}
  báječně
  sagenhaft {adv}
  báječně
  himmlisch
       paradiesisch
       überirdisch {adj}
  báječnost
  Herrlichkeit {f}
  báječný
  Schwellen {n}
  báječný
  Woge {f}
       Wogen {n}
  báječný
  abrufend
  báječný
  bombig
       prima {adj}
  báječný
  hervorragend
       enorm {adj}
  báječný
  holend
       abholend
       einbringend
  báječný
  lieblich
       wonnig {adj}
  báječný
  märchenhaft
       sagenhaft
       fabelhaft
       wunderbar {adj}
  báječný
  fabelhaft
       klasse
       prima
       lecker {adj}
  báječný
  fantastisch
       phantastisch
       toll
       großartig
       grandios
       prima [ugs.] {adj}
  báječný
  fein
       vornehm
       nobel
       klasse [ugs.]
       großartig {adj}
  báječný
  fürchterlich
       schrecklich
       furchtbar {adj}
  báječný
  gewaltig
       enorm
       ungeheuer
       toll
       ungemein
       kolossal
       stupend {adj}
  báječný
  glänzend
       prächtig
       brillant
       famos {adj}
  báječný
  glückselig
       wonnevoll
       selig {adj}
  báječný
  grandios
       wunderbar
       sagenhaft
       toll {adj}
  báječný
  schick {adj}
  báječný
  prächtig
       prachtvoll
       großartig
       splendid
       grandios
       stattlich {adj}
  báječný
  reizend {adv}
  báječný
  wunderbar
       wunderschön
       wundervoll
       grandios {adj}
  báječný
  langgestreckter flacher Dom
  báječný
  Dünung {f}
  báječný
  Crescendo {n}
       Anschwellen {n} [mus.]
  báječný
  feine Dame
       feiner Herr
  bájesloví
  Mythologie {f}
  bájit
  Sage {f}
       Märchen {n}
  bájit
  Fabel {f}
  bajka
  Sage {f}
       Märchen {n}
  bajka
  Fabel {f}
  bájný
  märchenhaft
       sagenhaft
       fabelhaft
       wunderbar {adj}
  bajonet
  Seitengewehr {n}
  bajonet
  Bajonett {n}
  bajt
  Byte {n}
  bakalář
  Junggeselle {m}
  bakalář
  Bakkalaureus {m}
       Bachelor {m} [stud.]
  bakaláři
  Junggesellen {pl}
  bakalářství
  Bakkalaureat {n}
       Hochschulreife {f}
  bakalaureát
  Bakkalaureat {n}
       Hochschulreife {f}
  bakalaureát
  Junggesellentum {n}
  bakteriální
  stäbchenförmig {adj}
       bazillenförmig adj
       Bazillen...
  bakteriální
  bakteriell {adj}
  bakteriální buňka
  Keimzelle {f} [biol.]
  bakteriální jed
  Toxin {n}
       wasserlöslicher Giftstoff
  baktericid
  Bakterizid {n}
  baktericidní
  bakterizid
  bakterie
  Keim {m}
  bakterie
  Keime {pl}
  bakterie
  Krankheitskeim {m}
       Keim {m}
  bakterie
  Krankheitskeime {pl}
       Keime {pl}
  baktérie
  Bakterie {f}
       Bakterium {n}
       Spaltpilz {m} [biol.] [med.]
  bakterie
  keimt
  bakteriocidní
  Bakterizid {n}
  bakteriolog
  Bakteriologe {m}
       Bakteriologin {f}
  bakteriologický
  bakteriologisch {adj}
  bakteriologie
  Bakteriologie {f}
       Bakterienkunde {f} [biol.]
  bál
  Ball {m}
       Knäuel {n}
       Kugel {f}
  bál
  Ball {m} [sport]
  bál
  Ball {m} [math.]
  bál
  Ballen {m} [anat.]
  balada
  Lied {n}
  baladické básnictví
  Balladendichtung {f}
  balady
  Lieder {pl}
  balalajka
  Balalaika {f} [mus.]
  balamucení
  Augenwasser {m} [anat.]
  balamucení
  Augenwischerei {f}
  balamucení
  Flammeri {n} (Süßspeise) [cook.]
  balamucení
  leere Schmeichelei
  balancování
  balancierend
  balancování
  Auswuchten {n} [auto]
  balancování
  abgleichend
  balancování
  abwägend
  balancování
  ausgleichend
       begleichend
  balancování
  Bilanzierung {f}
  balancovat
  Bilanz {f}
  balancovat
  Guthaben {n}
  balancovat
  Ausgewogenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  balancovat
  Balance {f}
  balancovat
  Waage {f}
  balancuje
  Salden {pl}
       Ausgleiche {pl}
  balancuje
  Waagen {pl}
  balancuje
  gleicht aus
       begleicht
  balancuje
  Bilanzen {pl}
  balast
  Schotter {m}
  balast
  Vorschaltgerät {n} [electr.]
  balast
  Ballast {m}
  baldachýn
  Baldachin {m}
       Betthimmel {m}
  baldachýn
  Fallschirmkappe {f} [sport] [mil.]
  baldachýn
  Kabinendach {n}
  baldachýn
  Kronenschluss {m} [bot.]
  baldachýn
  Laubdach {n}
       Kronendach {n} [bot.]
  baldachýn
  Schutzdach {n}
       Thronhimmel {m}
  baldachýn
  Überdachung {f}
  baldachýn
  Vordach {n} [arch.]
  baldachýny
  Schutzdächer {pl}
       Thronhimmel {pl}
  baldachýny
  Überdachungen {pl}
  baldachýny
  Vordächer {pl}
  baldachýny
  bedeckt
       überdacht
  baldachýny
  Fallschirmkappen {pl}
  baldachýny
  Kabinendächer {pl}
  baldachýny
  Laubdächer {pl}
       Kronendächer {pl}
  balené
  verpackt
  balené zboží
  abgepackte Ware
  balení
  Verdichten {n}
  balení
  Verpackung {f}
       Umhüllungen {f}
  balení
  Verpackung {f}
  balení
  packend
       einpackend
       verpackend
  balení
  umbrechend
  balení
  verpackend
  balení
  wickelnd
       hüllend
       einhüllend
       einwickelnd
  balení
  Einzelverpackung {f}
  balení
  Füllkörper {m}
  balení
  Konfektionierung {f}
  balení
  Packmittel {n}
  balení
  Packung {f} [techn.]
  balení
  Packung {f} (Dichtungen)
  balený
  verpackt
  balerína
  Ballerina {f}
  balet
  Ballett {n}
  balí
  packt
       packt ein
       verpackt
  balí
  Stapel {pl}
  balič
  Packer {m}
  balíček
  Bündel {n}
  balíček
  Deck {n}
  balíček
  Pack {n}
  balíček
  Päckchen {n}
  balíček
  Paket {n}
  balíček
  Paket {n}
       Päckchen {n}
  balíček
  Parzelle {f}
  balíček
  Rotte {f} (von Wölfen)
  balíček
  Stapel {m}
  balíček
  Verdeck {n}
  balicí papír
  Einwickelpapier {n}
  balicí stroj
  Verpacker {m}
  balíčky
  Pakete {pl}
  balíčky
  Schachteln {pl}
       Kartons {pl}
  balíčky
  Stapel {pl}
  balíčky
  packt
       packt ein
       verpackt
  balíčky
  Packungen {pl}
       Pakete {pl}
       Päckchen {pl}
  balík
  Bündel {n}
  balík
  Bündel {n}
  balík
  Gehäuse {n}
  balík
  Pack {n}
  balík
  Packstück {n}
  balík
  Packung {f}
       Paket {n}
       Päckchen {n}
  balík
  Paket {n}
  balík
  Paket {n}
       Päckchen {n}
  balík
  Parzelle {f}
  balík
  Rotte {f} (von Wölfen)
  balík
  Schachtel {f}
       Karton {m}
  balík
  Stapel {m}
  balík
  Ansammlung {f}
  balíky
  Pakete {pl}
       Päckchen
  balíky
  Parzellen {pl}
  balíky
  Schachteln {pl}
       Kartons {pl}
  balíky
  Bündel {pl}
  balíky
  Packungen {pl}
       Pakete {pl}
       Päckchen {pl}
  balista
  Balliste {f} [mil.] [hist.]
  balistická střela
  ballistische Rakete
  balistický
  ballistisch {adj}
  balistika
  Ballistik {f}
  balit
  Bündel {n}
  balit
  Pack {n}
  balit
  Rotte {f} (von Wölfen)
  balit
  Stapel {m}
  balit
  Umbruch {m}
  balkón
  Personenkreis {m}
  balkon
  Terrasse {f}
  balkon
  Absatz {m} (Gelände)
  balkón
  Altan {m} [arch.]
  balkón
  Balkon {m}
       Galerie {f}
  balkón
  Kreis {m} [math.]
  balkóny
  Balkone {pl}
  balon
  Ballon {m}
  balon
  Schwätzer {m}
       Schwätzerin {f}
       Schwafler {m}
       Schwaflerin {f}
  balon
  Sprechblase {f}
  balon
  Blase {f} [anat.]
  balon
  Blase {f} (Sprech-)
  balon
  Gaszelle {f}
  balon
  Luftballon {m}
  balón protiletecké obrany
  Kleinluftschiff {n} (unstarr)
  balonek
  Blase {f} (Sprech-)
  balonek
  Luftballon {m}
  balonek
  Ballon {m}
  balonek
  Sprechblase {f}
  balóny
  Sprechblasen {pl}
  balóny
  Luftballons {pl}
  balóny
  Ballone {pl}
       Ballons {pl}
  Balt
  baltisch {adj}
  Balt
  Ostsee {f}
       Baltisches Meer [geogr.]
  Baltické moře
  Ostsee {f}
       Baltisches Meer [geogr.]
  baltický
  baltisch {adj}
  Baltské moře
  Ostsee {f}
       Baltisches Meer [geogr.]
  baltský
  baltisch {adj}
  balustr
  Geländersäule {f}
       Geländerpfosten {m}
  balustráda
  Brüstung {f}
       Balustrade {f}
  balustráda
  Geländer {n}
  balvan
  Felsblock {m}
       Brocken {m}
       Geröllblock {m}
       Feldstein {m}
  balvany
  Felsblöcke {pl}
       Brocken {pl}
  balvany
  Findlingsgestein {n}
  balzám
  Melisse {f} [bot.]
  balzám
  Balsam {n}
  balzamování
  einbalsamierend
  balzamování
  Einbalsamierung {f}
  balzové dřevo
  Balsa {n} [bot.]
  balzový strom
  Balsa {n} [bot.]
  bambule
  Fluse {f}
  bambule
  Maschinenkanone {f} [mil.]
  bambus
  Bambus {n} [bot.]
  banalita
  Banalität {f}
  banalita
  Beruhigungsmittel {n} [med.]
  banalita
  Bromid {n} [chem.]
  banalita
  Bromsilberdruck {m}
  banalita
  Geringfügigkeit {f}
       Kleinigkeit {f}
  banalita
  Kleingeistigkeit {f}
       Kleinlichkeit {f}
  banalita
  Repro-Vorlage {f}
  banálně
  banal {adv}
  banální
  banal {adj}
  banální
  abgedroschen
       banal
       platt
       nichts sagend
       fade {adj}
  banálnost
  (geistige) Plattheit {f}
  banálnost
  Banalität {f}
  banálnost
  Banalität {f}
  banálnosti
  Banalitäten {pl}
  banán
  Banane {f} [bot.] [cook.]
  banány
  Bananen {pl}
  baňatý
  Jungvogel {m}
  baňatý
  knollig {adj}
  baňatý
  ungefiedert
  baňatý
  bauchig {adj}
  banda
  Band {n}
  banda
  Band {f}
       Musikgruppe {f}
       Musikkapelle {f}
       Kapelle {f}
  banda
  Bande {f}
       Schar {f}
       Trupp {m}
       Kolonne {f}
  banda
  Bande {f}
       Verbrecherbande {f}
  banda
  Bauchbinde {f} (Papier)
  banda
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  banda
  Rotte {f} (Arbeiterkolonne
       Streckenarbeiter der Eisenbahn)
  banda
  Rotte {f} (von Wölfen)
  banda
  Stapel {m}
  banda
  Bündel {n}
  banda
  Bündel {n}
       Bund {n}
       Strauß {m}
  banda
  Büschel {n}
  banda
  Frequenzbereich {m}
  banda
  Gruppe {f}
  banda
  Haufen {m}
  banda
  Kolonne {f} (Arbeiter)
  banda
  Pack {n}
  bandáž
  Leichentuch {n}
  bandáž
  vereinigend
  bandáž
  zusammenbindend
  bandáž
  Totenhemd {n}
  bandáž
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  bandážování
  einhüllend
  bandážování
  vereinigend
  bandážování
  verschleiernd
       bedeckend
       verhüllend
       verbergend
  bandážování
  zusammenbindend
  bandita
  Brigant {m}
  bandita
  Gangster {m}
  bandita
  Gangster {m}
  bandita
  Geächtete {m,f}
       Geächteter
  bandita
  Bandit {m}
       Räuber {m}
  bandita
  Strolch {m}
  bandita
  Verbrecher {m}
  banditství
  Banditentum {n}
  baňka
  Ballon {m}
  banka
  Bank {f}
       Bankinstitut {n} [fin.]
  banka
  Bank {f}
       Gruppe {f}
  baňka
  Blase {f} (Sprech-)
  baňka
  Fläschchen {n}
       Kolben {m}
  baňka
  Kolben {m}
       Glaskolben {m}
  baňka
  Luftballon {m}
  banka
  Abbaustrosse {f}
  banka
  Reihe {f}
  baňka
  Sprechblase {f}
  banka
  Ufer {n}
  banka
  Wall {m}
       Damm {m}
       Böschung {f}
       Ufer {n}
  baňka
  Zwiebel {f}
       Blumenzwiebel {f}
       Knolle {f}
       Blumenknolle {f}
  banka údajů
  Datenbank {f}
  bankéř
  Bankhalter {m}
  bankéř
  Bankier {m}
       Bankkaufmann {m}
       Bankkauffrau {f}
  bankéři
  Bankhalter {pl}
  bankéři
  Bankiers {pl}
  bankéřka
  Bankhalter {m}
  bankéřka
  Bankier {m}
       Bankkaufmann {m}
       Bankkauffrau {f}
  bankéřství
  auf die Bank bringend
       einzahlend
  bankéřství
  anhäufend
       aufschüttend
  banket
  Schlag {m}
  banket
  Souper {n}
  banket
  Versuch {m}
  banket
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  banket
  Mahl {n}
       Essen {n}
       Hauptmahlzeit {f}
  bankomat
  Geldausgabeautomat {m}
       Geldautomat {m}
  bankopvní převod
  Banküberweisung {f} [fin.]
  bankovka
  Anmerkung {f} -Anm.-
       Notiz {f}
       Vermerk {m}
  bankovka
  Bescheinigung {f}
  bankovka
  Gesetzentwurf {m}
       Gesetzesentwurf {m}
       Entwurf {m}
       Gesetzesvorlage {f}
       Vorlage {f}
  bankovka
  Liste {f}
       Aufzählung {f}
  bankovka
  kurze Mitteilung {f}
       Brief {m}
  bankovka
  Note {f} [mus.]
  bankovka
  Notierung {f}
       Auftragsnotierung {f}
  bankovka
  Schnabel {m}
  bankovky
  Schnäbel {pl}
  bankovky
  Gesetzentwürfe {pl}
       Gesetzesentwürfe {pl}
  bankovní
  Reihe {f}
  bankovní
  Ufer {n}
  bankovní
  Wall {m}
       Damm {m}
       Böschung {f}
       Ufer {n}
  bankovní
  anhäufend
       aufschüttend
  bankovní
  Bank {f}
       Bankinstitut {n} [fin.]
  bankovní
  Bank {f}
       Gruppe {f}
  bankovní
  auf die Bank bringend
       einzahlend
  bankovní
  Abbaustrosse {f}
  bankovní knížka
  Sparbuch {n}
  bankovní knížka
  Bankbuch {n}
  bankovní poplatky
  Bankgebühren {pl} [fin.]
  bankovní poplatky
  Bankspesen {pl} [fin.]
  bankovní účet
  Bankkonto {n}
  bankovní záruka
  begleitend {adj}
       Begleit...
  bankovní záruka
  kollateral
       benachbart
       seitlich
       seitlich angeordnet {adj}
       Kollateral...
  bankovní záruka
  zusätzlich {adj}
       Zusatz...
  bankovní záruka
  (zusätzliche) Sicherheit {f} (zur Absicherung von Darlehen)
  bankovnictví
  anhäufend
       aufschüttend
  bankovnictví
  backend
  bankovnictví
  auf die Bank bringend
       einzahlend
  bankovnictví
  Einbrennen {n}
  bankovnictví
  bratend
  bankovnictví
  brennend
  bankrot
  bankrott
       zahlungsunfähig {adj}
  bankrot
  Aufschlüsselung {f}
  bankrot
  Aufspaltung {f} [chem.]
  bankrot
  Ausfall {m}
       Störfall {m}
       Betriebsstörung {f}
  bankrot
  Panne {f}
       Motorschaden {m}
  bankrot
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  bankrot
  Betriebsschaden {m}
  bankrot
  Konkurs {m}
       Bankrott {m}
  bankrotář
  bankrott
       zahlungsunfähig {adj}
  bankrotování
  zu Grunde richtend
       ruinierend
  banky
  Banken {pl}
       Bankinstitute {pl}
  banky
  bringt auf die Bank
       zahlt ein
  banky
  Ufer {pl}
  banshee
  Todesfee {f}
  báňský
  Abbau {m} [min.] (Bergbau)
  báňský
  abbauend
       fördernd
       schürfend
       grabend
  báňský průmysl
  abbauend
       fördernd
       schürfend
       grabend
  báňský průmysl
  Abbau {m} [min.] (Bergbau)
  bantamka
  Zwerghuhn {n} [ornith.]
  bantamová váha
  Bantangewicht {n} [sport]
  baobab
  Affenbrotbaum {m} [bot.]
  Bar
  Bar {f}
       Theke {f}
       Schanktisch {m}
       Büfett {n}
  Bar
  Bar {n} [meteo.]
  Bar
  Barrenholm {m}
       Holm {m} [sport]
  Bar
  Gaststube {f}
  Bar
  Gitterstange {f}
  Bar
  Reck {n} [sport]
  Bar
  Stange {f}
  Bar
  Streifen {m} (Farbe)
  Bar
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  Bar
  Takteinheit {f} [mus.]
  Bar
  Taste {f}
  Bar
  Theke {f}
       Bar {f}
       Tresen {m}
       Ausschank {m}
  bar
  Bar {f}
       Theke {f}
       Schanktisch {m}
       Büfett {n}
  bar
  Bar {n} [meteo.]
  bar
  Barrenholm {m}
       Holm {m} [sport]
  bar
  Gaststube {f}
  bar
  Gitterstange {f}
  bar
  Reck {n} [sport]
  bar
  Stange {f}
  bar
  Streifen {m} (Farbe)
  bar
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  bar
  Takteinheit {f} [mus.]
  bar
  Taste {f}
  bar
  Theke {f}
       Bar {f}
       Tresen {m}
       Ausschank {m}
  barák
  Shanty {m}
       Seemannslied {n}
  barák
  Bude {f}
       armselige Hütte {f}
       Baracke {f}
       Schuppen {m}
  barák
  Hütte {f}
  barák
  Kabine {f}
       Kajüte {f}
  barák
  Kaserne {f}
  barbar
  Barbar {m}
       Barbarin {f}
  barbaři
  Barbaren {pl}
  barbarský
  Barbar {m}
       Barbarin {f}
  barbarský
  barbarisch
       grausam
       unmenschlich {adj}
  barbarsky
  barbarisch
       grausam
       unmenschlich {adv}
  barbarsky
  barbarisch {adv}
  barbarský
  brutal {adj}
  barbarský
  drastisch
       rigoros {adj}
  barbarský
  grausam
       wild {adj}
  barbarský
  unkultiviert {adj}
  barbarský
  Wilde {m,f}
       Wilder
  barbarství
  Barbarei {f}
       Unmenschlichkeit {f}
  barbarství
  Barbarei {f}
       Barberismus {m}
  barbarství
  Grausamkeit {f}
  barbiturát
  Barbitursäurepräparat {n}
  bard
  Barde {f}
       keltischer Sänger
  barel
  Fass {n}
  barel
  Fass {n}
       Tonne {f}
       Barrel {n}
  barel
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  barel
  Schaft {m}
  barel
  Walze {f}
  barely
  Walzen {pl}
  barely
  Fässer {pl}
  barely
  Gewehrläufe {pl}
  baret
  Kappe {f}
  baret
  Mütze {f}
       Haube {f}
       Kappe {f}
  baret
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  baret
  Zündplättchen {n}
  baret
  Baskenmütze {f}
       Barett {n}
  barevné křídy
  Buntstifte {pl}
       Malstifte {pl}
       Zeichenstifte {pl}
  bariéra
  Hecke {f}
  bariéra (geografie)
  Hindernis {n}
  bariéra (geografie)
  Abdeckung {f}
  bariéra (geografie)
  Absperrung {f}
       Barriere {f}
       Grenzschicht {f}
       Sperre {f}
  bariéra (geografie)
  Barriere {f} [biol.]
  bariéra (geografie)
  Schlagbaum {m}
  bariéra (geografie)
  Schranke {f}
  bariéra (geografie)
  Schwelle {f}
  bariéra, ohrada, mantinel
  Schlagbaum {m}
  bariéra, ohrada, mantinel
  Schranke {f}
  bariéra, ohrada, mantinel
  Schwelle {f}
  bariéra, ohrada, mantinel
  Abdeckung {f}
  bariéra, ohrada, mantinel
  Absperrung {f}
       Barriere {f}
       Grenzschicht {f}
       Sperre {f}
  bariéra, ohrada, mantinel
  Barriere {f} [biol.]
  bariéra, ohrada, mantinel
  Hindernis {n}
  bariérový útes
  Barriereriff {n} [geol.]
  bariery
  Absperrungen {pl}
       Barrieren {pl}
       Grenzschichten {pl}
       Sperren {pl}
  bariery
  Schranken {pl}
  bariery
  Schwellen {pl}
  bariery
  Hindernisse {pl}
  barikáda
  Barrikade {f}
  barikády
  Barrikaden {pl}
  bárka
  Bark {f}
  barman
  Barbesitzer {m}
       Kneipenwirt {m}
  Barmánec
  Birmane {m}
       Birmanin {f}
       Burmese {m}
       Burmesin {f}
       Einwohner von Myanmar [geogr.]
  Barmánec
  birmanisch
       burmesisch {adj} [geogr.]
  barmanka
  Bardame {f}
  barmanský
  Birmane {m}
       Birmanin {f}
       Burmese {m}
       Burmesin {f}
       Einwohner von Myanmar [geogr.]
  barmanský
  birmanisch
       burmesisch {adj} [geogr.]
  barmská kočka
  Birmane {m}
       Birmanin {f}
       Burmese {m}
       Burmesin {f}
       Einwohner von Myanmar [geogr.]
  barmská kočka
  birmanisch
       burmesisch {adj} [geogr.]
  barmský
  Birmane {m}
       Birmanin {f}
       Burmese {m}
       Burmesin {f}
       Einwohner von Myanmar [geogr.]
  barmský
  birmanisch
       burmesisch {adj} [geogr.]
  barmština
  Birmane {m}
       Birmanin {f}
       Burmese {m}
       Burmesin {f}
       Einwohner von Myanmar [geogr.]
  barmština
  birmanisch
       burmesisch {adj} [geogr.]
  barokní
  barock {adj}
  barokní
  Barock {m,n}
  baroko
  Barock {m,n}
  baroko
  barock {adj}
  barometr
  Barometer {n}
  barometricky
  barometrisch {adv}
  baron
  Baron {m}
  baron
  Freiherr {m} -Frhr.-
  baroni
  Barone {pl}
  baronka
  Baronin {m}
       Freiherrin {m}
  baronský
  freiherrlich {adj}
  baronský
  prächtig
       prunkvoll
       großartig
       fürstlich {adj}
  baronství
  Herrschaftsgebiet {n} (eines Barons)
  barva
  Chromatizität {f}
  barva
  Erröten {n}
       Röte {f}
  barva
  Farbe {f}
       Anstrich {m}
       Anstrichfarbe {f}
  barva
  Farbfilm {m}
       Farbfilmverfahren {n}
  barva
  Farbton {m}
       Farbe {f}
       Tönung {f}
       Färbung {f}
  barva
  Fieberanfall {m}
       Wallung {f}
  barva
  Geschrei {n}
  barva
  reichlich
  barva
  versenkbar
  barva
  Wasserschwall {m}
       Schwall {m}
       Strom {m}
  barvení
  Färbung {f}
       Färben {n}
       Einfärbung {f}
  barvení
  einfärbend
  barvený
  eingefärbt
  barvený
  färbte ein
  barvicí
  einfärbend
  barvicí
  Färbung {f}
       Färben {n}
       Einfärbung {f}
  barvíř
  Färbemittel {n}
  barvitě
  grafisch
       graphisch {adv}
  barvitě
  pittoresk
       malerisch {adv}
  barvitý
  pittoresk
       malerisch {adj}
  barvitý
  tobend {adj}
  barvitý
  aufrührerisch
       tumultuarisch {adj}
  barviva
  färbt ein
  barvivo
  Tinktur {f}
  baryon
  Baryon {n} [phys.]
  baryton
  Bariton {m} [mus.]
  baryum
  Barium {n} [chem.]
  bas
  Bass {m}
  bas
  Bass {m}
  basa
  Bass {m}
  basa
  Brigg {f} [naut.]
  basa
  Lattenkiste {f}
  basa
  Militärgefängnis {m} auf einem Schiff
  baseball
  Baseball {m} [sport]
  baseballová rukavice
  Fanghandschuh {m} (Baseball)
       Flosse {f} [ugs.]
  baseballová rukavice
  Halbhandschuh {m}
  báseň
  Gedicht {n}
  báseň
  Poem {n}
  baset
  Dachshund {m}
  basista
  Bass {m}
  Bask
  Baske {m}
       Baskin {f}
  basketbal
  Basketball {m}
       Korbball {m} [sport]
  Baskicko
  Baske {m}
       Baskin {f}
  baskický
  Baske {m}
       Baskin {f}
  baskičtina
  Baske {m}
       Baskin {f}
  básně
  Gedichte {pl}
  básně
  Poeme {pl}
  básnění
  Rhapsodie {f} [mus.]
  básnění
  Schwärmerei {f}
  básníci
  Dichter {pl}
  básnický
  dichterisch {adj}
  básnický
  poetisch {adj}
  básník
  Dichter {m}
  básník
  Poet {m}
       Poetin {f}
  básnířka
  Dichterin {f}
  básnit
  Dichtung {f}
  básnit
  Vers {m}
  básnit
  Strophe {f}
       Vers {m}
  basový
  Bass {m}
  basový klíč
  Bassschlüssel {m} [mus.]
  Basque
  Baske {m}
       Baskin {f}
  basreliéf
  Basrelief {n}
  basreliéf
  Flachrelief {n}
       Flachbild {n}
  bašta
  Bollwerk {n}
  bašta
  Festigkeit {f}
       Festheit {f}
  bašta
  Schanzkleid {n} (Schiffbau)
  bašta
  Wandkerzenhalter {m}
  bašta
  Wandleuchter {m}
  bašta
  Bastei {f}
       Bastion {f}
  bastard
  Bastard {m}
       Kreuzung {f}
  Bastardi
  männliche Schwäne
  bastardi
  Bastarde {pl}
  bastila
  Bastille {f}
  bastila
  Gefängnis {n}
  bastl
  schnelle, temporäre Problemlösung
  basy
  Bässe {pl}
  bát
  Furcht {f}
       Schreck {m}
       Befürchtung {f}
  bát
  befürchtend
  bát
  ängstlich
       bange
       besorgt {adj}
  bát se
  Furcht {f}
       Schreck {m}
       Befürchtung {f}
  bát se
  Furcht haben vor
  baterie
  Stromversorgung {f}
  baterie
  Tätlichkeiten {pl}
       tätlicher Angriff [jur.]
  baterie
  Testreihe {f}
  baterie
  Batterie {f}
  baterie
  Batterien {pl}
  baterie
  Batterie {f} [mil.]
  baterie
  Batterien {pl}
  bateriový
  Batterie {f}
  bateriový
  Batterie {f} [mil.]
  bateriový
  Stromversorgung {f}
  bateriový
  Tätlichkeiten {pl}
       tätlicher Angriff [jur.]
  bateriový
  Testreihe {f}
  baterka
  Blitzlicht {n}
  baterka
  Fackel {f}
  Bates
  schwächt
  batika
  Batik {m,f} [textil.]
  batikování
  Batik {m,f} [textil.]
  batolata
  kleine Kinder
       Kleinkinder {pl}
  batole
  kleines Kind
       Kleinkind {n}
  batolení
  unsicherer Gang
  batolit se
  unsicherer Gang
  batysféra
  Tiefseetaucherkugel {f}
  baud
  Zeichen pro Sekunde
  baud
  Baud {n}
  bavený
  bewirtet
  bavený
  bewirtete
  bavený
  gehegt
       gehabt
       in Erwägung gezogen
  bavený
  unterhalten
  bavený
  unterhielt
  baví
  amüsiert
       vergnügt
  bavič
  Unterhalter {m}
  bavič
  Entertainer {m}
       Entertainerin {f}
       Unterhalter {m}
       Unterhalterin {f}
       Unterhaltungskünstler {m}
       Unterhaltungskünstlerin {f}
  bavit
  Freude {f}
  bavit
  Scherz {m}
  bavit
  Spaß {m}
       Scherz {m}
  bavlna
  Weißgold {n}
  bavlna
  Baumwolle {f} [agr.] [textil.]
  bavlněný
  Baumwolle {f} [agr.] [textil.]
  bavlněný flanel
  Baumwollflanell {n}
       Biber {m} [textil.]
  bavlníkové semeno
  Baumwollsamen {m}
       Baumwollsaat {f} [bot.] [agr.]
  bavlnovitý
  flaumig {adj}
  Bavor
  bayerisch
       bayrisch {adj}
  Bavor
  Bayer {m}
       Bayerin {f}
  Bavorák
  bayerisch
       bayrisch {adj}
  Bavorák
  Bayer {m}
       Bayerin {f}
  Bavorsko
  Bayern {n} [geogr.]
  bavorský
  bayerisch
       bayrisch {adj}
  bavorský
  Bayer {m}
       Bayerin {f}
  bazalka
  Basilikum {n} [bot.] [cook.]
  bazální
  grundlegend {adj}
  bazální metabolizmus
  Ruhestoffwechsel {m}
       Grundstoffwechsel {m} [biol.]
  bažant
  Fasan {m} [ornith.]
  bažant (nezkušený člověk)
  Fisch {m} [zool.]
  bazar
  Basar {m}
  bazary
  Basare {pl}
  báze
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  báze
  Boden {m} (von Gefäß)
  báze
  Base {f} [chem.]
  báze
  Basen {pl}
  báze
  Basis {f}
       Unterlage {f}
       Unterbau {m}
       Stützpunkt {m}
  báze
  Basen {pl}
       Unterbauten {pl}
  báze
  Basis {f}
       Grundzahl {f} [math.]
  báze
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  báze
  entwürdigend {adj}
  báze
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  báze
  Grund {m}
  báze
  Grundlage {f}
  báze
  Grundlagen {pl}
  báze
  Sockel {m}
       Basis {f}
  bázeň
  Furcht {f}
       Schreck {m}
       Befürchtung {f}
  bázeň
  Furcht {f}
  bazén
  Bassin {n}
  bazén
  Becken {n} [geogr.]
  bazén
  Becken {n}
       Stromgebiet {n}
  bazén
  Datenbasis {f}
  bazén
  Pool {m}
       gemeinsamer Fond
  bazén
  Poolbillard {n}
  bazén
  Schale {f}
       Schüssel {f}
       Basin {n}
  bazén
  Swimming Pool {m} (kleines Schwimmbecken)
  bazén
  Teich {m}
       Tümpel {m}
  bazény
  Teiche {pl}
       Tümpel {pl}
  bazicita
  basische Beschaffenheit
  bazicita
  Basizität {f}
  bazický
  Basic {n} [comp.]
  bazický
  grundlegend {adj}
  bazilika
  Basilika {f}
  bazilišek
  Basilisk {m}
  bažina
  Sumpf {m}
       Morast {m}
  bažina
  Sumpf {m}
  bažina
  Sumpf {m}
       Sumpfland {n}
  bažina
  Sumpf {m}
  bažina
  Sumpf {m}
  bažina
  Sumpfland {n}
       Marschland {n}
  bažina
  ermordete
       brachte um
       erschlug
       tötete
  bažina
  sumpfiges Grasland
  bažina
  Feuchtgebiet {n}
       Sumpfgebiet {n}
  bažina
  Haufen {m}
       Menge {f}
  bažina
  Heidemoor {n}
  bažina
  Morast {m}
       Sumpf {m}
  bažina
  Morast {m}
       Sumpf {m}
       Schlamm {m}
  bažinatý
  kotig
  bažinatý
  schlammig
       morastig
       sumpfig {adj}
  bažinatý
  sumpfig
       versumpft {adj}
  bažinatý
  sumpfig
  bažinatý
  sumpfig
       versumpft {adj}
  bažiny
  überschwemmt
       überflutet
  bažiny
  Fenns {pl}
       Moore {pl}
  bažiny
  Sümpfe {pl}
  bažiny
  Sümpfe {pl}
  bažiny
  Sümpfe {pl}
  bažiny
  Sümpfe {pl}
  bažiny
  Sumpfländer {pl}
       Sumpfgebiete {pl}
  bažit
  Wollust {f}
  bažit
  Begierde {f}
       Lust {f}
       Sinneslust {f}
  bázlivější
  schüchterner
       scheuer
  bázlivost
  Furchtsamkeit {f}
  bázlivost
  Ängstlichkeit {f}
  bázlivý
  ängstlich
       bange
       besorgt {adj}
  bázlivý
  ängstlich
       angstvoll
       furchtsam {adj}
  bázlivý
  Ohnmacht {f}
       Bewusstlosigkeit {f}
  bázlivý
  befürchtend
  bázlivý
  belämmert
       belemmert [alt]
       betreten {adj}
  bázlivý
  schüchtern
       kleinlaut {adj}
  bázlivý
  schwach {adj}
  bázlivý
  scheu {adj}
  bázlivý
  zaghaft
       schüchtern {adj}
  bázlivý
  matt
  bázlivý
  mattbraun {adj}
  bázlivý
  mauseartig {adj}
  bázlivý
  mausgrau {adj}
  bázlivý
  mutlos {adj}
  bazmek
  Popel {m}
  bděle
  wachsam {adv}
  bděle
  wachsam {adv}
  bdělost
  Schlaflosigkeit {f}
  bdělost
  Wachsamkeit {f}
       Wachheit {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  bdělost
  Wachsamkeit {f}
       Vigilanz {f}
  bdělost
  Wachsamkeit {f}
  bdělý
  aufgeweckt
       lebhaft
       hell
       scharf {adj}
  bdělý
  lebhaft
       aufgeweckt {adj}
  bdělý
  munter {adj}
  bdělý
  schlaflos {adj}
  bdělý
  schlaflos {adj}
  bdělý
  wach
       munter {adj}
  bdělý
  wachsam
       aufmerksam
       wach {adj}
  bdělý
  wachsam {adj}
  bdělý
  wachsam {adj}
  bdělý
  wachsam {adj}
  bdělý
  Alarmbereitschaft {f}
  bdělý
  Alarmsignal {n}
       Alarmruf {m}
       Warnton {m}
  bdění
  Vigil {f} [relig.]
  bdění
  Wachsein {n}
       Wachen {n}
  bdění
  Heckwelle {f}
  bdící
  munter {adj}
  bdící
  schlaflos {adj}
  bdící
  wach
       munter {adj}
  bdící
  wachsam {adj}
  bdít
  Heckwelle {f}
  bear-bore-born
  Kaliber {n}
       lichte Weite {f}
       Durchmesser {m}
  bear-bore-born
  trug
  bear-bore-born
  Bär {m} [zool.]
  bear-bore-born
  Baissier {m}
       Börsenspekulant {m}
  beat-beat-beaten
  durchgehauen
  beat-beat-beaten
  geschlagen
  beat-beat-beaten
  treibt
  beat-beat-beaten
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  beat-beat-beaten
  Schlag {m}
       Schlagen {n}
       Klopfen {n}
       Pochen {n}
  beat-beat-beaten
  Schwebung {f}
  beat-beat-beaten
  Takt {m}
  beat-beat-beaten
  Taktschlag {m} [mus.]
  beat-beat-beaten
  ausgeklopft
       geklopft
  beatový
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  beatový
  Schlag {m}
       Schlagen {n}
       Klopfen {n}
       Pochen {n}
  beatový
  Schwebung {f}
  beatový
  Takt {m}
  beatový
  Taktschlag {m} [mus.]
  bečet
  Blöken {n}
       Meckern {n}
  bečet
  Walfischspeck {m}
       Blubber {m}
  bečka
  Fass {n}
       Maischbottich {m}
  Becket
  Schlinge {f}
  béčko
  Fläche {f}
       Ebene {f}
  béčko
  schal {adj} (Getränk)
  béčko
  flach
       platt {adj}
  béčko
  flach
       geschmacklos {adj}
  béčko
  Mietwohnung {f}
  become-became-become
  geworden
  běda
  leider {adv}
  bederní
  lumbal {adj}
       die Lende betreffend [med.]
  bedna
  Kübel {m} (zum Sümpfen) [mach.]
  bedna
  Box {f} (Pferdebox)
  bedna
  Brust {f}
       Brustkorb {m}
       Brustkasten {m} [anat.]
  bedna
  Dose {f}
       Gehäuse {n}
  bedna
  Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
  bedna
  Etui {n}
  bedna
  Fach {n}
  bedna
  Fall {m}
       Sache {f}
  bedna
  Fall {m}
       Kasus {m} [gramm.]
  bedna
  Futteral {n}
  bedna
  Kasten {m}
       Kiste {f}
       Koffer {m}
       Truhe {f}
       Lade {f}
  bedna
  Loge {f}
       Theaterloge {f}
  bedna
  Schachtel {f}
       Kasten {m}
       Kiste {f}
       Behältnis {n}
  bedna
  Schrein {m}
  bednář
  Fassbinder {m}
       Böttcher {m}
       Küfer {m}
       Schäffler {m}
       Binder {m}
  bednění
  das Flugzeug besteigend
  bednění
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  bednění
  einsteigend
  bednění
  enternd
       an Bord gehend
  bednění
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  bednění
  inspizierend
  bednění
  verkleidend
       verblendend
       auskleidend
  bednění
  Außenschicht {f}
  bednění
  Belag {m}
  bednění
  Plandrehen {n} [mach.]
  bednění
  Überzug {m}
  bednění
  Verschalung {f}
       Verkleidung {f}
  bednička
  Schachtel {f}
       Kasten {m}
       Kiste {f}
       Behältnis {n}
  bednička
  Box {f} (Pferdebox)
  bednička
  Dose {f}
       Gehäuse {n}
  bednička
  Loge {f}
       Theaterloge {f}
  bednit
  Bord {n}
       Deck {n} [naut.]
  bednit
  Verpflegung {f}
  bednit
  Gremium {n}
  bednit
  Kost {f}
       Verpflegung {f}
  bednit
  Platine {f}
  bednit
  Platte {f} (Holz)
  bednit
  Spielbrett {n}
  bednit
  Tafel {f}
       Tisch {m}
  bednit
  Vorstand {m}
       leitendes Gremium
  bednit
  Balken {m}
  bednit
  Baugruppe {f} [electr.]
  bedny
  Etuis {pl}
  bedny
  Fälle {pl}
  bedny
  packt
       packt ein
       verpackt
  bedny
  Stapel {pl}
  bědování
  Wehklagen {n}
  bědování
  Wimmern {n}
       Jammern {n}
       Klagen {n}
  bědování
  Heulen {n}
  bědování
  heulend
  bědování
  jammernd
       wehklagend
  bědování
  klagend
  bědování
  wimmernd
       schreiend
  bědovat
  Heulen {n}
  bědovat
  Stöhnen {n}
  bědovat
  Wimmern {n}
       Jammern {n}
       Klagen {n}
  bedra
  Lende {f}
  bedra
  Achseln {pl}
  begin-began-begun
  angefangen
       begonnen
       angebrochen
  begónie
  Begonie {f} [bot.]
  běh
  Arbeitsgang {m}
  běh
  Bahn {f}
       Kurs {m}
  běh
  Fahrt {f}
  běh
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  běh
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  běh
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  běh
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  běh
  Lauf {m}
       Kurs {m}
       Richtung {f}
       Rennbahn {f}
  běh
  Lauf {m}
  běh
  Lehrgang {m}
  běh
  Treck {m}
  běh
  Verlauf {m}
       Ablauf {m}
       Lauf {m}
  běh
  Vorgang {m}
  běh
  Schwung {m}
       Elan {m}
  běh
  Spielzeit {f}
       Laufzeit {f}
  běh
  Prozess {m}
       Vorgang {m}
       Verfahren {n}
       Arbeitsverfahren {n}
  běh
  (schwierige) Reise {f}
  běh
  betrieben
  běh
  betrieb
  běh
  eingelassen
       eingefüllt
  běh
  schnell
       flink
       zügig
       rasch {adj}
  běh
  getrieben
       gejagt
  běh
  gerannt
       schnell gelaufen
  běh o závod
  rennend
  běh o závod
  Renn...
  běh o závod
  Rennsport {m}
  běh více úloh
  Multitasking {n}
       Fähigkeit, mehrere Aufgaben (quasi) parallel zu erledigen [comp.]
  běhá
  Läufe {pl}
  běhá
  Leitersprossen {pl}
  běhá
  betreibt
  běhá
  Gehege {pl}
       Hühnerhöfe {pl}
  běhá
  er-sie rennt
  běhání
  rennend
       schnell laufend
  běhání
  rüttelnd
       schubsend
       stoßend
  běhání
  treibend
       jagend
  běhání
  trottend
       mühsam gehend
  běhání
  joggend
  běhání
  betreibend
  běhání
  einlassend
       einfüllend
  běhání
  Jogging {n} [sport]
  běhání
  Versuch {m}
  běhání bez šatů na veřejnosti
  streifend
  běhat
  getrieben
       gejagt
  běhat
  gerannt
       schnell gelaufen
  běhat
  Trab {m}
       Trott {m}
  běhat
  betrieben
  běhat
  betrieb
  běhat
  eingelassen
       eingefüllt
  běhat
  Rütteln {n}
       leichter Stoß
  běhat
  Lauf {m}
  běhat
  Spielzeit {f}
       Laufzeit {f}
  běhat
  Fahrt {f}
  běhat
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  běhat
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  běhat nahý na veřejnosti
  farbige Strähne {f}
  běhat nahý na veřejnosti
  Streifen {m}
  běhat nahý na veřejnosti
  Schliere {f}
  behaviorista
  Verhaltensforscher {m}
  během
  über {prp
       +Akkusativ} (zeitlich)
  během
  fertig {adj}
  během
  innerhalb {prp
       +Genitiv}
  během
  binnen {prp
       +Genitiv
       +Dativ}
  během
  drin
       im Innern
       innerhalb
  během
  durch {prp
       +Akkusativ} (räumlich)
  během něčeho
  im Zuge
       im Zug
  běhna
  Schlampe {f}
  běhna
  Torte {f}
  běhna
  Wascher {m} [chem.]
  běhna
  Hündin {f}
       Füchsin {f}
       Wölfin {f} [zool.]
  běhna
  Miststück {n} [vulg.]
       Hexe {f}
  běhna
  Flittchen {n}
       Schlampe {f}
  běhna
  Bürste {f}
  běhna
  Dampfsieb {n} (Wasser-Dampf-Trennung) [mach.]
  běhna
  Dirne {f}
       Kurtisane {f}
  běhna
  herb
       sauer {adj}
  běhoun
  Schieber {m}
       Gleiter {m}
  bek
  Hintergrund {m} (Theater)
  bek
  zurück -zur.-
  bělavý
  weißlich {adj}
  bělení
  weiß machend
  bělení
  weiß werdend
  bělení
  weißend
  bělení
  Bleiche {f}
       Entfärbung {f}
  bělení
  bleichend
  bělený
  gebleicht
  bělený
  bleichte
  bělet
  weiß {adj} (Farbe)
  bělet
  Witwenmonjita [ornith.]
  beletrie
  Annahme {f}
  beletrie
  Prosaliteratur {f}
       Erzählliteratur {f}
  beletrie
  Romanliteratur {f}
  beletrie
  Dichtung {f}
       Erdichtung {f}
  beletrie
  Fiktion {f}
  Belgičan
  Belgier {m}
       Belgierin {f} [geogr.]
  Belgičan
  belgisch {adj} [geogr.]
  belgický
  Belgier {m}
       Belgierin {f} [geogr.]
  belgický
  belgisch {adj} [geogr.]
  belhal
  verblüfft
  belhal
  verblüffte
  belhal se
  eingeschränkt
       behindert
  belhal se
  gehumpelt
       gehinkt
  belhání
  verblüffend
  belhat se
  Gimpe {m}
  belhavá chůze
  Gimpe {m}
  bělič
  Bleicher {m}
       Bleicherin {f}
  bělidlo
  Bleicher {m}
       Bleicherin {f}
  bělmo
  weiß {adj} (Farbe)
  bělmo
  Witwenmonjita [ornith.]
  běloba
  weiß {adj} (Farbe)
  běloba
  Witwenmonjita [ornith.]
  běloch
  weiß {adj} (Farbe)
  běloch
  Witwenmonjita [ornith.]
  běloch
  Bleichgesicht {n}
  bělošský
  Europide {m,f}
       Europider
       Weißer
  bělošský
  weiß {adj} (Farbe)
  bělošský
  Kaukasier {m}
       Kaukasierin {f} [geogr.]
  bělošský
  kaukasisch {adj} [geogr.]
  bělošský
  Witwenmonjita [ornith.]
  bělošský
  europid {adj}
  bělost
  weiß {adj} (Farbe)
  bělost
  Witwenmonjita [ornith.]
  bělost
  Weiße {f}
  bělost
  Helligkeit {f}
  bělostný
  verschneit
       schneeig {adj}
  bělové dřevo
  Splint {m}
  bělové dřevo
  Splintholz {n}
  belvedér
  Belvedere {n} [arch.]
  Belzebub
  Beelzebub {m} [relig.]
  benátský
  venezianisch {adj} [geogr.]
  bend-bent-bent
  gebeugt
  bend-bent-bent
  gebogen
  bend-bent-bent
  sich bebogen
  bend-bent-bent
  gekrümmt
       angewinkelt
  bend-bent-bent
  Krümmung {f}
       Biegung {f}
       Kurve {f}
  bend-bent-bent
  Kurve {f}
  bendža
  Banjos {pl}
  bendžo
  Banjo {n} [mus.]
  Benedict
  Benedikt {m}
  benedikt
  Benedikt {m}
  benediktin
  Benediktiner {m}
  beneficiární
  Destinatär {m}
       Leistungsberechtigte {m,f}
  beneficiární
  Nutznießer {m}
       Begünstigte {m,f}
       Begünstigter
  beneficiát
  Destinatär {m}
       Leistungsberechtigte {m,f}
  beneficiát
  Nutznießer {m}
       Begünstigte {m,f}
       Begünstigter
  beneficient
  Destinatär {m}
       Leistungsberechtigte {m,f}
  beneficient
  Nutznießer {m}
       Begünstigte {m,f}
       Begünstigter
  beneficium
  Benefizium {n}
  benefiční
  Beihilfe {f}
  benefiční
  Benefiz...
       Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
  benefiční
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  benefiční
  heilsam
       gesund {adj}
  benefiční
  nützlich
       nutzbringend
       vorteilhaft
       günstig
       segensreich
       dienlich
       wohltätig {adj}
  benefiční
  nutznießend
       nutznießerisch {adj}
  benefiční
  Vorteil {m}
       Vorzug {m}
       Nutzen {m}
       Gewinn {m}
  benefiční
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  benevolence
  Wohlwollen {n}
  benevolentně
  gütig {adv}
  benevolentně
  wohlwollend {adv}
  benevolentní
  wohlwollend
       gütig {adj}
  benevolentní
  wohltätig
       mildtätig {adj}
  Bengálec
  Bengali {n}
  Bengálsko
  Bengalen {pl}
  bengálský
  Bengali {n}
  benigní
  liebevoll
  benjamínek
  Säugling {m}
       Kleinkind {n}
       Baby {n}
       Kindlein {n}
  benzen
  Benzol {n} [chem.]
  benzín
  Waschbenzin {n}
       Benzin {n}
  beran
  Rammklotz {m}
       Hammerkopf {m}
  beran
  Schafsbock {m}
       Sturmbock {m}
       Widder {m}
  beran
  Schlägel {m}
       Schlegel {m} (Hammer des Bergmanns) [min.]
  beran
  Schmetterlingsbuntbarsch {m} (Microgeophagus ramirezi) [zool.]
  beran
  Stoßheber {m}
       Druckkolben {m} [techn.]
  beran
  Widder {m}
       Schafbock {m} [zool.]
  beran
  Widder {m}
  beran
  Hammel {m}
  beran
  Hammer {m} [mach.]
  beránek
  Lamm {n} [zool.]
  beránek
  Lammfleisch {n} [cook.]
  beránek (kožich)
  Schafleder {n}
  beránek (kožich)
  Schafsfell {n}
       Schaffell {n}
  beranidlo
  Rammbock {m} [techn.]
  beranit
  Schafsbock {m}
       Sturmbock {m}
       Widder {m}
  beranit
  Schmetterlingsbuntbarsch {m} (Microgeophagus ramirezi) [zool.]
  beranit
  Stoßheber {m}
       Druckkolben {m} [techn.]
  beranit
  Widder {m}
       Schafbock {m} [zool.]
  bere
  Einnahme {f}
  bere
  beanspruchend
       erfordernd
       gehörend
  bere
  befolgend
  bere
  einnehmend
       zu sich nehmend
  bere
  wegnehmend
       einnehmend
       ergreifend
  bergamotka
  Bergamotte {f}
       Bergamottenbaum {m} [bot.]
  Beringovo moře
  Beringmeer {m} [geogr.]
  berkelium
  Berkelium {n} [chem.]
  berla
  Stab {m}
  berla
  Krücke {f}
       Stütze {f}
  berla
  Mitarbeiterstab {m}
  berle
  Krücken {pl}
       Stützen {pl}
  berly
  Krücken {pl}
       Stützen {pl}
  berma
  Berme {f}
  berňák
  Buchweizen {m} [bot.] [cook.]
  berní
  finanzpolitisch {adj}
  berní
  steuerrechtlich
       steuerlich {adj}
  beryl
  Beryll {m} [min.]
  berylium
  Beryllium {n} [chem.]
  Beryllium
  Beryllium {n} [chem.]
  běs
  unwiderstehliche Gewalt {f}
  běs
  Götze {m}
  beseda
  Unterhaltung {f}
       Plauderei {f}
       Schwatz {m}
  besedovat
  Unterhaltung {f}
       Plauderei {f}
       Schwatz {m}
  beset-beset-beset
  bedrängt
       befallen
  beset-beset-beset
  heimgesucht
  beset-beset-beset
  suchte heim
  běsnění
  Furie {f}
  běsnění
  Wut {f}
       Zorn {m}
       Raserei {f}
  běsnění
  Wutanfall {m}
       Tobsuchtsanfall {m}
       Herumtoben {n}
  běsnění
  tobend
       randalierend
  běsnil
  geschwärmt
  běsnil
  schwärmte
  běsnil
  gestürmt
  běsnil
  getobt
       randaliert
  běsnil
  tobte
       randalierte
  běsnil
  getobt
       gerast
  běsnil
  tobte
       raste
  běsnil
  erstürmt
  běsnil
  fantasiert
       phantasiert
       gesponnen
  běsnit
  Wutanfall {m}
       Tobsuchtsanfall {m}
       Herumtoben {n}
  běsnit
  Schwärmerei {f}
  bestialita
  Bestialität {f}
  bestialita
  Brutalität {f}
  bestialita
  Gemeinheit {f}
  bestialita
  Gräueltat {f}
  bestiální
  bestialisch
       tierisch {adj}
  bestie
  brachial {adj}
  bestie
  brutaler Kerl
  bestie
  Tier {n}
  bestie
  Tier {n}
       Vieh {n}
  bestie
  Unmensch {m}
  bestie
  Biest {n}
       Bestie {f}
  bet-bet-bet
  Wette {f}
       Wetteinsatz {m}
  beta
  Beta {n} (griechischer Buchstabe)
  beton
  Beton {m} [constr.]
  beton
  zementiert {adj}
  beton
  konkret
       wirklich
       real {adj}
  beton
  verdichtet
       dicht
       kompakt {adj}
  betonová zeď
  Betonwand {f}
  betonování
  Besetzung {f} (einer Rolle)
  betonování
  Casting {n} (Angelsport) [sport]
  betonování
  betonierend
  betonování
  Rollenauswahl {f}
       Rollenbesetzung {f}
       Casting {n}
  betonování
  Gussteil {n}
       Gußteil {n} [alt]
       Guss {m}
  betonování
  urformend
  betonování
  werfend
       auswerfend
  betonování
  gießend
  betonovat
  gegossen
  betonovat
  goss
  betonovat
  geworfen
       ausgeworfen
  betonovat
  zementiert {adj}
  betonovat
  verdichtet
       dicht
       kompakt {adj}
  betonovat
  konkret
       wirklich
       real {adj}
  betonovat
  Besetzung {f}
       die Mitwirkenden (Theater
       Musiktheater
       Film)
       Ensemble {n} (Theater
       Musiktheater)
  betonovat
  Beton {m} [constr.]
  betonovat
  Wurf {m}
       Guss {m}
  betonový
  konkret
       wirklich
       real {adj}
  betonový
  zementiert {adj}
  betonový
  verdichtet
       dicht
       kompakt {adj}
  betonový
  Beton {m} [constr.]
  betonující
  betonierend
  bez bolesti
  leicht
       einfach
       unschwer {adj}
  bez bolesti
  leicht
       bequem
       ungezwungen {adj}
  bez chuti
  fad {adv}
  bez chuti
  geschmacklos
       unschmackhaft
       fade {adj}
  bez chuti
  geschmacklos {adv}
  bez chybičky
  fehlerlos
       fehlerfrei
       einwandfrei {adj}
  bez chybičky
  makellos
       tadellos
       untadelig
       mustergültig {adj}
  bez chybičky
  rein
       picobello {adj}
  bez cla
  abgabefrei
       abgabenfrei {adj}
  bez cukru
  zuckerlos {adj}
  bez dechu
  außer Atem
  bez deště
  regenlos {adj}
  bez dlouhých řečí
  ungezwungen {adv}
  bez dna
  unergründlich
       unerschöpflich {adj}
  bez dna
  bodenlos {adj}
  běž do prdele!
  Verpiss dich!
  bez dobrodružství
  ereignislos {adj}
       ohne Unternehmungslust
  bez domova
  heimatlos {adj}
  bez domova
  obdachlos {adj}
  bez doprovodu
  unbegleitet
  bez elánu
  ohne Begeisterungen
  bez fantazie
  einfallslos {adv}
  bez financí
  unterfinanziert
  bez hříchu
  sündenfrei {adj}
  bez hříchu
  sündlos
  bez kořenů
  wurzellos {adj}
  bez kormidla
  steuerlos {adj}
  bez kouře
  rauchlos {adj}
  bez kyseliny
  säurefrei {adj}
  bez ladu a skladu
  drunter und drüber
  bez lásky
  lieblos {adj}
  bez matky
  mutterlos {adj}
  bez mezikroků
  abrupt
       ohne Übergang
       von heute auf morgen
  bez mezikroků
  Symptome bei abruptem Drogenentzug
  bez mízy
  saftlos {adj}
  bez nadšení
  ohne Begeisterung
  bez námahy
  schmerzlos {adv}
  bez námitek
  unangefochten
  bez námitek
  unbestritten
  bez něčího vědomí
  unbekannt
  bez obalu
  lässig
       flapsig {adj}
  bez obalu
  aus dem Handgelenk
       ohne weiteres
  bez odlivu
  gezeitenlos {adj}
  bez odporu
  widerstandslos
  bez odporu
  ungehindert
  bez ohledu
  missachtend
  bez ohledu
  trotzdem {adv}
  bez ohledu
  ohne Rücksicht auf
  bez ohledu na
  ohne Rücksicht auf
  bez ohledu na
  trotzdem {adv}
  bez ohledu na
  unbeschadet(von)
  bez ohledu na
  ungeachtet {adv}
  bez ohledu na
  rücksichtslos {adv}
  bez okolků
  lässig
       flapsig {adj}
  bez okolků
  aus dem Handgelenk
       ohne weiteres
  bez okraje
  ohne Krempe
  bez otce
  vaterlos {adj}
  bez pána
  herrenlos {adj}
  bez páteře
  wirbellos {adj}
  bez páteře
  rückgratlos {adj}
  bez peněz
  bargeldlos
  bez pih
  Sommersprossen {pl}
  bez podpory
  ununterstützt
  bez pomoci
  ununterstützt
  bez pomoci
  eigenhändig {adj}
  bez poplatku
  gebührenfrei {adj}
  bez posádky
  entmannt
  bez posádky
  entmannte
  bez posádky
  unbemannt
       fahrerlos {adj}
  bez posádky
  unbesetzt
       nicht besetzt {adj}
  bez posádky
  bedienungsfrei {adj}
  bez poskvrny
  fleckenfrei {adj}
  bez poskvrny
  fleckenlos
       makellos {adj}
  bez poskvrny
  fleckenlos
       makellos {adv}
  bez poskvrny
  makellos
       tadellos {adj}
  bez poskvrny
  rostfrei
       nicht rostend {adj}
  bez přátel
  freundlos
  bez přílivu
  gezeitenlos {adj}
  bez přípravy
  lässig
       flapsig {adj}
  bez přípravy
  aus dem Handgelenk
       ohne weiteres
  bez přípravy
  aus dem Stegreif
       Stegreif...
       Spontan...
  bez ramínek
  schulterfrei
       trägerlos {adj}
  bez rizika
  risikolos
       vorsichtig {adj}
  bez rizika
  ungefährlich
       sicher
       zuverlässig {adj}
  bez rizika
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  bez rizika
  Tresor {m}
       Safe {m}
       Panzerschrank {m}
  bez rodičů
  elternlos {adj}
  bez rozdílu (pohlaví)
  verworren
  bez rozdílu (pohlaví)
  promisk {adj} [biol.]
  bez rozdílu (pohlaví)
  sexuell freizügig
  bez rozmyslu
  impulsiv
       spontan
       schnell entschlossen {adv}
  bez rozmyslu
  unmäßig {adv}
  bez rukávů
  ärmellos {adj}
  bez semen
  kernlos {adj}
  bez směru
  richtungslos {adj}
  bez smrtících účinků
  nicht tödlich
  bez státní příslušnosti
  staatenlos {adj}
  bez státní příslušnosti
  zustandslos {adj}
  bez štěstí
  glücklos {adj}
  bez váhání
  unverzüglich {adv}
  bez vln
  wellenlos
       glatt {adj}
  bez výpovědi
  sofort verfügbar
  bez vzájemného propojení
  losgekoppelt
  bez vzájemného propojení
  koppelte los
  bez vzájemného propojení
  abgekoppelt
       losgelöst
  bez vzájemného propojení
  koppelte ab
       löste los
  bez vzájemného propojení
  ausgekuppelt
       ausgeschaltet
  bez vzrušení
  emotionslos
       leidenschaftslos {adv}
  bez vzrušení
  nüchtern {adv}
  bez zábran
  ungehemmt
       hemmungslos
       ungezügelt {adj}
  bez zájmu
  uneigennützig
  bez zájmu
  selbstlos
  bez zájmu
  teilnahmslos
       gleichgültig
       routinemäßig {adj}
  bez zájmu
  apathisch
       teilnahmslos
       gleichgültig {adj}
  bez zápachu
  geruchlos {adj}
  bez závazků
  ungebunden
  bez závěti
  nicht testamentarisch geregelt
  bez života
  tot {adj}
  bez života
  gestorben {adj}
  bez života
  öde
  bezbarvý
  achromatisch {adj}
  bezbodový
  torlos {adj}
  bezbolestně
  schmerzlos {adv}
  bezbolestnost
  Schmerzlosigkeit {f}
  bezbolestný
  schmerzlos {adj}
  bezbožnost
  Unglaube {m}
       Unglauben {m}
  bezbožnost
  Pietätlosigkeit {f}
       Respektlosigkeit {f}
  bezbožnost
  Gottlosigkeit {f}
  bezbožnost
  Gottlosigkeit {f}
  bezbožnost
  Atheismus {m}
       Ablehnung eines Gottesglaubens
  bezbožný
  scheußlich
       fürchterlich {adj}
  bezbožný
  pietätlos {adj}
  bezbožný
  ungläubig
  bezbožný
  unheilig {adv}
  bezbožný
  verletzend
  bezbožný
  gottlos {adj}
  bezbožný
  gottlos
       gotteslästerlich
       ruchlos {adj}
  bezbožný
  weltlich {adj}
  bezbožný
  blasphemisch
       lästernd {adj}
  bezbrankový
  torlos {adj} [sport]
  bezbranný
  nackt
       kahl
       bloß {adj}
  bezbranný
  verletzbar {adj}
  bezbuněčný
  zellfrei {adj}
  bezcennost
  Armseligkeit {f}
  bezcennost
  Wertlosigkeit {f}
  bezcennost
  Wertlosigkeit {f}
  bezcenný
  wertlos {adj}
  bezcenný
  wertlos {adj}
  bezcenný
  wertlos {adj}
  bezcenný
  wertlos
  bezcenný
  verschwenderisch {adj}
  bezcharakterní
  schmierig
       schlüpfrig {adj}
  bezcharakterní
  sklavisch {adj}
  bezcharakterní
  fettig
       schmalzig {adj}
  bezcharakterní
  gewissenlos
  bezcharakterní
  charakterlos {adj}
  bezcharakternost
  Niederträchtigkeit {f}
       Tücke {f}
  bezcharakternost
  Untreue {f}
  bezchybně
  einwandfrei {adv}
  bezchybně
  fehlerfrei {adv}
  bezchybně
  fehlerlos
       makellos {adv}
  bezchybně
  fehlerlos {adv}
  bezchybně
  makellos
       rein
       einwandfrei {adv}
  bezchybný
  fehlerlos
       makellos
       lupenrein
       fehlerfrei {adj}
  bezchybný
  unbestechlich
  bezchybný
  einwandfrei
       fehlerfrei
       mängelfrei {adj}
  běžci
  Gleitschienen {pl}
       Schienen {pl}
  běžci
  Kufen {pl}
  běžci
  Läufer {pl}
  běžci
  Laufleisten {pl}
  běžci
  Angusskanäle {pl}
       Angussverteiler {pl}
       Abstichrinnen {pl}
  bezcílně
  planlos
       ziellos {adj}
  bezcílně
  planlos
       ziellos {adv}
  bezcílně bloudící
  wurzellos {adj}
  bezcílnost
  Umweg {m}
  bezcílnost
  Ziellosigkeit {f}
  bezcílný
  planlos
       ziellos {adj}
  bezcílný
  richtungslos {adj}
  bezcitně
  gefühllos {adv}
  bezcitně
  unbarmherzig {adv}
  bezcitně
  unbeugsam {adv}
  bezcitně
  unerbittlich {adv}
  bezcitně
  skrupellos {adv}
  bezcitnost
  Unwegsamkeit {f}
  bezcitnost
  Herzlosigkeit {f}
  bezcitný
  Kälte {f}
  bezcitný
  anstrengend
       mühsam {adj}
  bezcitný
  schwierig
       verzwickt {adj}
  bezcitný
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  bezcitný
  rücksichtslos
       skrupellos {adj}
  bezcitný
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  bezcitný
  herzlos {adj}
  bezcitný
  lieblos {adj}
  bezcitný
  unbarmherzig
       schonungslos {adj}
  bezcitný
  unfreundlich
       ungefällig {adj}
  bezcitný
  gefühllos {adj}
  bezcitný
  gefühllos {adj}
  bezcitný
  gefühllos
       herzlos
       lieblos
       abgestumpft
       verhärtet
       hart {adj}
  bezcitný
  gefühlslos
  bezcitný
  grausam
       hart {adj}
  bezdechost
  Atemlosigkeit {f}
  bezděčná činnost
  Automatik {f}
  bezděčný
  widerwillig {adj}
  bezděčný
  unabsichtlich
       ungewollt
       unbeabsichtigt {adj}
  bezděčný
  unachtsam {adj}
  bezděčný
  unfreiwillig {adj}
  bezděčný
  unwillkürlich {adj}
  bezděčný
  versehentlich {adj}
  bezděky
  unachtsam
       aus Versehen {adv}
  bezděky
  versehentlich {adv}
  bezdětnost
  Kinderlosigkeit {f}
  bezdomovci
  obdachlos {adj}
  bezdomovci
  heimatlos {adj}
  bezdomovec
  heimatlos {adj}
  bezdomovec
  obdachlos {adj}
  bezdomovectví
  Obdachlosigkeit {f}
  bezdrátový
  drahtlos {adj}
  bezdrátový
  schnurlos {adj}
  bezdrátový telefon
  Sprechfunkgerät {n}
  bezdrátový telefon
  Radiophon {n}
  bezduchost
  Leere {f}
  bezduchý
  seelenlos {adj}
  bezduchý
  geistlos
  bezduchý
  leer
  bezduchý
  lustlos {adj}
  bezdušový
  schlauchlos {adj}
  bezdůvodný
  unvernünftig {adj}
  bezdůvodný
  unzumutbar
       ungebührlich {adj}
  bezdůvodný
  vernunftlos
  bezdůvodný
  grundlos
  bezdýmný
  rauchlos {adj}
  běžec
  Angusskanal {m}
       Angussverteiler {m}
       Abstichrinne {f}
  běžec
  Kufe {f} (Schlittschuh)
  běžec
  Läufer {m} [sport]
  běžec
  Laufleiste {f}
  běžec
  Laufrad {n}
       Lauf {m}
  běžec
  Gleitschiene {f}
       Schiene {f}
  běžec
  Jogger {m}
       Joggerin {f} [sport]
  bezedný
  bodenlos {adj}
  bezedný
  abgrundtief
       abgründig
       bodenlos {adj}
  bezedný
  miserabel
       entsetzlich {adj}
  bezedný
  unergründlich
       unerforschlich {adj}
  bezedný
  unergründlich
       unerschöpflich {adj}
  bezejmenně
  namenlos {adv}
  bezejmenný
  namenlos
       unbekannt {adj}
  bezejmenný
  unbenannt
       ungenannt {adj}
  bezejmenný
  unsagbar
       unbeschreiblich {adj}
  bezelstně
  unbefangen {adv}
  bezelstně
  offen {adv}
  bezelstnost
  Offenheit {f}
  bezelstnost
  Unschuld {f}
  bezelstnost
  Arglosigkeit {f}
  bezelstný
  natürlich
       schlicht {adj}
  bezelstný
  unbefangen
       offen
       naiv {adj}
  bezelstný
  unschuldig {adj}
  bezelstný
  sittlich rein
       unberührt {adj}
  bezelstný
  treuherzig {adj}
  bezelstný
  harmlos {adj}
  bezelstný
  Unschuld {f}
  bezelstný
  Unschuldige {m,f}
       Unschuldiger
  bezelstný
  arglos {adj}
  bezelstný
  arglos
       naiv {adj}
  bezelstný
  arglos {adj}
  bezeslovný
  wortlos
       stumm {adj}
  bezeslunečný
  sonnenlos {adj}
  bezesný
  schlaflos {adj}
  bezesný
  traumlos {adj}
  bezespárý
  nahtlos {adj}
  bezespárý
  makellos {adj}
  bezešvý
  makellos {adj}
  bezešvý
  nahtlos {adj}
  běžet
  gerannt
       schnell gelaufen
  běžet
  getrieben
       gejagt
  běžet
  Fahrt {f}
  běžet
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  běžet
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  běžet
  Lauf {m}
  běžet
  Spielzeit {f}
       Laufzeit {f}
  běžet
  betrieben
  běžet
  betrieb
  běžet
  eingelassen
       eingefüllt
  běžet naprázdno
  Leerbefehl {m}
  běžet naprázdno
  nutzlos
       leer {adj}
  běžet naprázdno
  unbeschäftigt
       stillstehend {adj}
  běžet naprázdno
  untätig
       müßig {adj}
       nicht in Betrieb
  běžet naprázdno
  müßig
       untätig
       faul
       träge {adj}
  bezeztrátový
  verlustfrei
       verlustlos {adj}
  bezhlavý
  kopflos {adj}
  bezhotovostní
  bargeldlos
  bezhotovostní
  direkte Belastung {f}
  bezhotovostní platba
  direkte Belastung {f}
  bezhvězdný
  sternlos {adj}
  běží
  er-sie rennt
  běží
  Gehege {pl}
       Hühnerhöfe {pl}
  běží
  betreibt
  běží
  Läufe {pl}
  běží
  Leitersprossen {pl}
  běžící
  Versuch {m}
  běžící
  betreibend
  běžící
  einlassend
       einfüllend
  běžící
  rennend
       schnell laufend
  běžící
  treibend
       jagend
  bezinka
  Holunderbeere {f} [bot.]
  bezkolejové
  ohne Spuren
       keinerlei Spuren aufweisend
  bezkolejové
  weglos {adj}
  bezkouřový
  rauchlos {adj}
  bezlistý
  blätterlos
  bezmála
  nahezu
       beinahe
       fast
       nachgerade {adv}
  bezměsíčný
  mondlos {adj}
  bezmeznost
  Grenzenlosigkeit {f}
       Übermaß {n}
  bezmezný
  grenzenlos {adj}
  bezmezný
  unergründlich
       unerforschlich {adj}
  bezmezný
  unermesslich {adj}
  bezmezný
  unermesslich
       unbeschränkt {adj}
  bezmocně
  hilflos {adv}
  bezmocnost
  Hilflosigkeit {f}
  bezmocnost
  Impotenz {f}
       Unvermögen {n}
  bezmocnost
  Schüchternheit {f}
  bezmocnost
  Machtlosigkeit {f}
       Ohnmacht {f}
  bezmocnost
  Ratlosigkeit {f}
  bezmocnost
  Unfähigkeit {f}
  bezmocnost
  Unvermögen {n}
  bezmocný
  hilflos {adj}
  bezmocný
  impotent {adj}
  bezmocný
  kraftlos {adj}
  bezmocný
  machtlos {adj}
  bezmocný
  unfähig {adj}
  bezmocný
  ratlos {adj}
  bezmračnost
  Klarheit {f}
  bezmračný
  ungetrübt {adj}
  bezmyšlenkovitě
  gedankenlos {adv}
  bezmyšlenkovitost
  Vertieftsein {n}
       Beschäftigung {f} (mit Problemen)
  bezmyšlenkovitost
  Gedankenlosigkeit {f}
  bezmyšlenkovitý
  gedankenlos
       sorglos {adj}
  bezmyšlenkovitý
  gedankenlos
  bezmyšlenkovitý
  hirnlos
       einfältig {adj}
  bezmyšlenkovitý
  unbekümmert {adj}
  běžná akcie
  Stammaktien {pl}
  běžná aktiva
  Umlaufvermögen {n}
  běžná praxe
  Ausdruck {m}
  beznadějně
  verzweifelt {adv}
  beznadějně
  verzweifelt {adv}
  beznadějně
  hoffnungslos
       heillos {adv}
  beznadějný
  verlassen {adj}
  beznadějný
  verzweifelnd
  beznadějný
  verzweifelt
       hilflos
       verloren {adj}
  beznadějný
  trist (Gegend) {adj}
  běžně
  gewöhnlich {adv}
  běžně
  (für) gewöhnlich {adv}
  běžně
  gewöhnlich
       gewöhnlicherweise
       allgemein
       üblich
       üblicherweise {adv}
       im Allgemeinen
  běžně
  normalerweise {adv}
       in der Regel
  běžně
  routinemäßig {adv}
  běžně
  üblicherweise {adv}
  běžné konto
  Leistungsbilanz {f}
  běžné označení
  Alltagsbegriff {m}
  běžnost
  Häufigkeit {f}
  běžnost
  Herkömmlichkeit {f}
  beznukleární
  atomfrei
  běžný
  allgemein {adj}
  běžný
  alltäglich
       gewöhnlich
       uninteressant {adj}
  běžný
  alltäglich
       üblich {adj}
  běžný
  Norm {f}
  běžný
  Norm...
       normal {adj}
  běžný
  Normale {f} [math.]
  běžný
  Strömung {f}
       Strom {m}
       Lauf {m}
  běžný
  Strom {m}
  běžný
  überhand nehmend
       überhandnehmend [alt]
  běžný
  überwiegend
       vorherrschend
       herrschend
       sich durchsetzend
       prävalierend
  běžný
  überwiegend
       vorwiegend
       vorherrschend {adj}
  běžný
  unverstellt {adj}
  běžný
  vorherrschend
       weit verbreitet
       allgemein verbreitet
       herrschend
       überwiegend
       prävalent {adj}
  běžný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  běžný
  gewöhnlich
       normal {adj}
  běžný
  gewöhnlich
       alltäglich {adj}
  běžný
  handelsüblich {adj}
  běžný
  serienmäßig
       standardmäßig {adj}
  běžný
  siegend
  běžný
  normal {adj}
  běžný
  normal {adj}
  běžný
  obsiegend
  běžný
  laufend -lfd.-
       geläufig {adj}
  běžný
  maßgebend
       mustergültig {adj}
  běžný
  Gemeinplatz {m}
  běžný postup
  Ausdruck {m}
  běžný účet
  Leistungsbilanz {f}
  bezoblačnost
  Klarheit {f}
  bezobratlovec
  Wirbellose {m,f}
       Wirbelloser
       wirbelloses Tier
       Invertebrat {m} [zool.]
  bezobratlovec
  wirbellos {adj}
  bezobratlý
  wirbellos {adj}
  bezobratlý
  wirbellos {adj}
  bezobratlý
  rückgratlos {adj}
  bezobratlý
  Wirbellose {m,f}
       Wirbelloser
       wirbelloses Tier
       Invertebrat {m} [zool.]
  bezobsažnost
  Leere {f}
  bezobslužný
  bedienungsfrei {adj}
  bezobslužný
  unbemannt
       fahrerlos {adj}
  bezobslužný
  unbesetzt
       nicht besetzt {adj}
  bezobslužný
  entmannt
  bezobslužný
  entmannte
  bezohledně
  gedankenlos {adv}
  bezohledně
  üppig {adv}
  bezohledně
  unbarmherzig {adv}
  bezohledně
  unüberlegt {adv}
  bezohledně
  unverantwortlich {adv}
  bezohledně
  verantwortungslos {adv}
  bezohledně
  hemmungslos {adv}
  bezohledně
  mutwillig {adv}
  bezohledně
  skrupellos {adv}
  bezohledně
  trotzdem {adv}
  bezohledně
  ohne Rücksicht auf
  bezohlednost
  Rücksichtslosigkeit {f}
  bezohlednost
  Unbarmherzigkeit {f}
       Schonungslosigkeit {f}
  bezohlednost
  Lüsternheit {f}
       Wollust {f}
  bezohlednost
  Mutwille {m}
       Mutwilligkeit {f}
       Übermut {m}
  bezohledný
  abgesehen von
  bezohledný
  achtlos
  bezohledný
  achtlos
       fahrlässig {adj}
  bezohledný
  unachtsam
  bezohledný
  unbarmherzig
       schonungslos {adj}
  bezohledný
  unbedacht
       unüberlegt
       unaufmerksam {adj}
  bezohledný
  unbekümmert {adj}
  bezohledný
  unempfindlich
       bewusstlos {adj}
  bezohledný
  unmerklich {adj}
  bezohledný
  waghalsig
       leichtsinnig {adj}
  bezohledný
  gedankenlos
       sorglos {adj}
  bezohledný
  gewissenlos
       skrupellos
       hemmungslos {adj}
  bezohledný
  rücksichtslos {adj}
  bezohledný
  rücksichtslos
  bezohledný
  rücksichtslos
       gefährlich
       gewagt {adj}
  bezohledný
  rücksichtslos
       skrupellos {adj}
  bezohledný
  leichtsinnig
       sorglos {adj}
  bezohledný
  leichtsinnig
       waghalsig {adj}
  béžový
  naturfarben
       ungebleicht
       ekrü {adj}
  béžový
  beige {adj}
  bezový květ
  Holunderblüte {f} [bot.]
  bezpapírový
  papierlos {adj}
  bezpáteřný
  rückgratlos {adj}
  bezpáteřný
  wirbellos {adj}
  bezpečí
  Bürgschaft {f}
       Sicherheit {f}
  bezpečí
  Bunker {m}
       Schutzraum {m} [mil.]
  bezpečí
  Kaution {f} [econ.]
  bezpečí
  Schuppen {m}
  bezpečí
  Schutz {m}
  bezpečí
  Sicherheit {f}
       Schutz {m}
       Sichersein {n}
  bezpečí
  Sicherheiten {pl}
  bezpečí
  Sicherheit {f}
  bezpečí
  Sicherheit {f}
       Zuverlässigkeit {f}
  bezpečí
  Sicherung {f}
  bezpečí
  Wertschrift {f}
  bezpečí
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  bezpečně
  sicher {adv}
  bezpečně
  sicher {adv}
  bezpečněji
  sicherer
  bezpečnější
  sicherer
  bezpečnost
  Kaution {f} [econ.]
  bezpečnost
  Wertschrift {f}
  bezpečnost
  Sicherheit {f}
       Schutz {m}
       Sichersein {n}
  bezpečnost
  Sicherheit {f}
  bezpečnost
  Sicherung {f}
  bezpečnost
  Bürgschaft {f}
       Sicherheit {f}
  bezpečnost v zesílení
  Amplitudenreserve {f}
  bezpečnostní
  Bürgschaft {f}
       Sicherheit {f}
  bezpečnostní
  protektionistisch {adj}
  bezpečnostní
  protektiv
       schützend
       beschützend {adj}
  bezpečnostní
  Sicherheit {f}
       Schutz {m}
       Sichersein {n}
  bezpečnostní
  Sicherheit {f}
  bezpečnostní
  Sicherung {f}
  bezpečnostní
  Wertschrift {f}
  bezpečnostní
  Kaution {f} [econ.]
  bezpečnostní síť
  Schutznetz {n}
  bezpečnostní síť
  Sicherheitsnetz {n}
       Fangnetz {n}
  bezpečnostní sklo
  Sicherheitsglas {n}
  bezpečnostní směrnice
  Sicherheitsvorschriften {pl}
       Sicherheitsbestimmungen {pl}
  bezpečný
  Tresor {m}
       Safe {m}
       Panzerschrank {m}
  bezpečný
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  bezpečný
  risikolos
       vorsichtig {adj}
  bezpečný
  wohl
       zwar
       selbstverständlich
  bezpečný
  gefährlich
       gefahrbringend
       unsicher {adj}
  bezpečný
  ungefährlich
       sicher
       zuverlässig {adj}
  bezpečný
  sicher
       gesichert
       geborgen {adj}
  bezpečný pro dítě
  kindersicher {adj}
  bezplánovitý
  planlos {adj}
  bezplatně
  kostenlos
       kostenfrei {adj}
  bezplatně
  frei
       offenherzig
       umsonst {adj}
  bezplatné
  gebührenfrei {adj}
  bezplatně
  gratis
       umsonst {adv}
  bezplatně
  unentgeltlich {adv}
  bezplatný
  unentgeltlich {adj}
  bezplatný
  kostenlos
       kostenfrei {adj}
  bezplatný
  frei
       offenherzig
       umsonst {adj}
  bezplatný
  gebührenfrei {adj}
  bezplatný
  gratis
       umsonst {adv}
  bezplatný
  grundlos
       unnötig
       unbegründet
       unangebracht {adj}
  bezplatný
  schmeichelhaft
       höflich {adj}
  bezplatný
  Frei...
       Gratis...
  bezplatný software
  Freeware {f} [comp.]
  bezplatný, zdarma
  gebührenfrei {adj}
  bezpochyby
  unzweifelhaft {adv}
  bezpochyby
  zweifellos
       fraglos
       unweigerlich {adv}
  bezpochyby
  zweifellos {adj}
  bezpochyby
  zweifellos {adv}
  bezpochyby
  sicher {adv}
  bezpochyby
  sicherlich
       bestimmt {adv}
  bezpodmínečně
  notwendigerweise {adv}
  bezpodmínečně
  partout {adv}
  bezpodmínečně
  nicht bedingt {adv}
  bezpodmínečně
  bedingungslos {adv}
  bezpodmínečně
  bedingungslos {adv}
  bezpodmínečný
  bedingungslos {adj}
  bezpodmínečný
  unbedingt
  bezpohlavní
  geschlechtslos {adj}
  bezpohlavnost
  Geschlechtslosigkeit {f}
  bezpohlavnost
  Geschlechtslosigkeit {f}
  bezporuchovost
  Zuverlässigkeit {f}
       Verlässlichkeit {f}
       Beständigkeit {f}
  bezpracný
  unverdient
  bezpráví
  Ungerechtigkeiten {pl}
  bezprecedentní
  ohne einen Präzedenzfall
  bezprecedentní
  beispiellos
       noch nie dagewesen {adj}
  bezpříčinný
  grundlos
  bezpříkladný
  unvergleichlich
  bezpříkladný
  beispiellos
  bezpříkladný
  beispiellos
       einmalig
       unvergleichlich {adj}
  bezpřílivový
  gezeitenlos {adj}
  bezpříznakový
  ohne Anzeichen
  bezprostředně
  bevorstehend {adv}
  bezprostředně
  direkt
       unverzüglich
       sofort
       augenblicks {adv}
  bezprostředně
  unmittelbar {adv}
  bezprostředně
  sofort
       sogleich
       gleich
       unverzüglich {adv}
  bezprostředně
  sogleich
       augenblicklich {adv}
  bezprostřední
  sehr
       wirklich
  bezprostřední
  tafelfertig {adj} [cook.]
  bezprostřední
  unmittelbar {adj}
  bezprostřední
  unmittelbar
       sofortig
       unvermittelt {adj}
  bezprostřední
  unmittelbar
       sofortig {adj}
  bezprostřední
  genau {adj}
  bezprostřední
  gerade
       direkt {adj}
  bezprostřední
  gleich
       genau {adv}
  bezprostřední
  stufenlos {adj}
  bezprostřední
  direkt {adj}
  bezprostřední
  direkt
       unverzüglich
       sofortig
       augenblicklich {adj}
  bezprostřední
  äußerst {adv}
       aller...
  bezprostřední
  Instant... [cook.]
  bezprostřednost
  Unmittelbarkeiten {pl}
  bezradnost
  Verlegenheit {f}
       Zwickmühle {f}
  bezradný
  gedämpft
  bezradný
  ahnungslos
       unbedarft
       ratlos {adj}
  bezradný
  verblüfft
       verwirrt
  bezradný
  ratlos {adj}
  bezradný
  hilflos {adj}
  bezrizikový
  erstklassig
       sicher {adj}
       Bluechip-...
  bezrozměrný
  ohne Dimension
  bezrozměrný
  ohne Maßangaben
  bezrozměrný
  dimensionslos {adj}
  bezrukávový
  ärmellos {adj}
  bezsemenný
  kernlos {adj}
  bezsrstost
  Haarlosigkeit {f}
  bezsrstost
  Kahlköpfigkeit {f}
  bezstarostnost
  Kaution {f} [econ.]
  bezstarostnost
  Wertschrift {f}
  bezstarostnost
  Unbekümmertheit {f}
       Sorglosigkeit {f}
  bezstarostnost
  Sicherheit {f}
  bezstarostnost
  Sicherung {f}
  bezstarostnost
  Sorglosigkeit {f}
  bezstarostnost
  Bürgschaft {f}
       Sicherheit {f}
  bezstarostný
  leicht
       einfach
       unschwer {adj}
  bezstarostný
  leicht
       bequem
       ungezwungen {adj}
  bezstarostný
  leichtsinnig
       sorglos {adj}
  bezstarostný
  leichtsinnig
       waghalsig {adj}
  bezstarostný
  luftig {adj}
  bezstarostný
  unbekümmert
       unbesorgt {adj}
  bezstarostný
  unbekümmert
  bezstarostný
  unbekümmert {adj}
  bezstarostný
  unbekümmert {adj}
  bezstarostný
  unbeschwert
       leichtlebig {adj}
  bezstarostný
  verträglich {adj}
  bezstarostný
  windig {adj}
  bezstarostný
  gedankenlos
  bezstarostný
  passend
       treffend
       gelungen {adj}
  bezstarostný
  rücksichtslos
       gefährlich
       gewagt {adj}
  bezstarostný
  achtlos
       fahrlässig {adj}
  beztak
  schon {adv}
  beztak
  jedenfalls
  beztaktnost
  Taktlosigkeit {f}
  beztíže
  Schwerelosigkeit {f}
  beztížně
  schwerelos {adv}
  beztížný
  schwerelos {adj}
  beztrestnost
  Straffreiheit {f}
       Straflosigkeit {f}
  beztrestnost, pojištění
  Schadensersatz {m}
       Schadenersatz {m}
  beztrestnost, pojištění
  Abfindung {f}
       Entschädigung {f}
       Ersatz {m}
  beztvárný
  ungestalt
       ungestaltet {adj}
  beztvárný
  formlos {adj}
  beztvarost
  Unförmigkeit {f}
  beztvarost
  Formlosigkeit {f}
  beztvarý
  formlos {adj}
       ohne Form
  beztvarý
  formlos {adj}
  beztvarý
  formlos {adj}
  beztvarý
  ungegliedert
  beztvarý
  ungestalt
       ungestaltet {adj}
  beztvarý
  amorph
       unkristallinisch {adj}
  bezúčelně
  witzlos {adv}
  bezúčelně
  zwecklos {adv}
  bezúčelnost
  Sinnlosigkeit {f}
       Zwecklosigkeit {f}
       Müßigkeit {f}
  bezúčelný
  müßig
       untätig
       unnütz
       faul {adj}
  bezúčelný
  nutzlos
       unnütz
       zwecklos {adj}
  bezúčelný
  planlos
       ziellos {adj}
  bezúčelný
  unzweckmäßig
       ungeeignet
       unpassend
       nicht ratsam
       unklug {adj}
  bezúhonně
  schuldlos
       untadelig
       tadellos {adv}
  bezúhonně
  einwandfrei {adv}
  bezúhonnost
  Makellosigkeit {f}
  bezúhonnost
  Unbestechlichkeit {f}
  bezúhonnost
  Unfehlbarkeit {f}
  bezúhonný
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  bezúhonný
  angemessen {adj}
  bezúhonný
  aufrecht
  bezúhonný
  einwandfrei
       untadelig {adj}
  bezúhonný
  schön {adj}
  bezúhonný
  unanfechtbar {adj}
       über jeden Zweifel erhaben
  bezúhonný
  unantastbar {adj}
  bezúhonný
  unbefleckt {adj}
  bezúhonný
  untadelig
       makellos
       absolut zuverlässig {adj}
  bezúhonný
  heiter
       sonnig
       schön {adj} (Wetter)
  bezúhonný
  hell
       blond {adj}
  bezúhonný
  makellos {adj}
  bezúhonný
  mittelmäßig {adj}
  bezúhonný
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  bezúhonný
  ordentlich {adj}
  bezúhonný
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  bezúhonost
  Redlichkeit {f}
       Seriosität {f}
       Unbescholtenheit {f}
  bezúhonost
  Integrität {f}
       Echtheit {f}
       Unverfälschtheit {f}
       Unversehrtheit {f}
  bezútěšnost
  Verwüstung {f}
  bezútěšný
  ernüchternd {adj}
  bezútěšný
  kahl {adj}
  bezútěšný
  kalt
       rau
       trüb {adj}
  bezútěšný
  ungemütlich
       unbehaglich {adj}
       ohne komfort
  bezútěšný
  verwüstend
  bezútěšný
  niedergeschlagen
  bezútěšný
  öde
       öd
       trostlos
       unerfreulich {adj}
  bezuzdný
  ungezügelt {adj}
  bezva
  handwerksmäßig
       in Ordnung
       klasse {adj}
  bezva
  toll {adj}
  bezva
  Trennmaschine {f}
       Trennmesser {n}
  bezva věc
  Trennmaschine {f}
       Trennmesser {n}
  bezvadně
  unfehlbar {adv}
  bezvadně
  fehlerlos
       makellos {adv}
  bezvadnost
  Fehlerlosigkeit {f}
  bezvadnost
  Tadellosigkeit {f}
  bezvadnost
  Unfehlbarkeit {f}
  bezvadnost
  Reinheit {f}
  bezvadný
  berühmt
       groß
       bedeutend
       gewaltig {adj}
  bezvadný
  einwandfrei
       fehlerfrei
       mängelfrei {adj}
  bezvadný
  einwandfrei
       tadellos
       makellos
       unfehlbar {adj}
  bezvadný
  fehlerlos
       makellos
       lupenrein
       fehlerfrei {adj}
  bezvadný
  goldrichtig {adj}
  bezvadný
  großartig
       fantastisch {adj}
  bezvadný
  unbestechlich
  bezvadný
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  bezvadný
  nichts besonderes
  bezvadný
  perfekt
       vollkommen
       vollendet
       überzeugend
       fehlerfrei {adj}
  bezvadný
  prächtig
       prachtvoll {adj}
  bezvědomí
  matt
  bezvědomí
  schwach {adj}
  bezvědomí
  Sinnlosigkeit {f}
  bezvědomí
  Trance {f}
  bezvědomí
  Unkenntnis {f}
  bezvědomí
  Ohnmacht {f}
       Bewusstlosigkeit {f}
  bezvědomí
  Besinnungslosigkeit {f}
       Bewusstlosigkeit {f}
  bezvědomý
  unbewusst
       unbewußt [alt] {adj} , unbewusster - am unbewusstesten
  bezvědomý
  besinnungslos
       bewusstlos
       bewußtlos [alt] {adj}
  bezvěrec
  Schurke {m}
  bezvěrec
  gemein
  bezvěrectví
  Unglaube {m}
  bezvětří
  Kalme {f} [meteo.]
  bezvětří
  Stille {f}
       Ruhe {f}
  bezvětří
  Windstille {f} [meteo.]
  bezvětří
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  bezvětří
  ruhig
       still {adj}
  bezvětří
  ruhig
       gelassen {adj}
  bezvětří
  windstill {adj}
  bezvětrný
  windstill {adj}
  bezvětrný
  ruhig
       still {adj}
  bezvětrný
  ruhig
       gelassen {adj}
  bezvětrný
  Windstille {f} [meteo.]
  bezvětrný
  Stille {f}
       Ruhe {f}
  bezvětrný
  Kalme {f} [meteo.]
  bezvětrný
  Gelassenheit {f}
       Gemütsruhe {f}
  bezvládí
  Anarchie {f}
  bezvládí
  Unterbrechung {f}
       Pause {f}
  bezvládí
  Zwischenregierung {f}
       Interregnum {n} [pol.]
  bezvládnost
  Massenträgheit {f}
       Trägheit {f} [phys.]
  bezvlasý
  unbehaart
       haarlos {adj}
  bezvodý
  wasserfrei {adj}
  bezvousý
  bartlos {adj}
  bezvýchodná situace
  Sackgasse {f}
  bezvýchodnost
  Unentschlossenheit {f}
  bezvýhradně
  freimütig {adv}
  bezvýhradně
  uneingeschränkt {adv}
  bezvýhradný
  uneingeschränkt
  bezvýrazně
  leer {adv}
  bezvýraznost
  Geschmacklosigkeit {f}
  bezvýraznost
  Geschmacklosigkeiten {pl}
  bezvýrazný
  charakterlos {adj}
  bezvýrazný
  ausdruckslos {adj}
  bezvýsledně
  unfruchtbar {adv}
  bezvýsledně
  vergeblich {adv}
  bezvýsledně
  vergeblich {adv}
  bezvýslednost
  Fruchtlosigkeit {f}
  bezvýslednost
  Vergeblichkeit {f}
  bezvýslednost
  Nutzlosigkeit {f}
       Sinnlosigkeit {f}
  bezvýsledný
  unfruchtbar
  bezvýsledný
  zwecklos
       sinnlos
       nutzlos {adj}
  bezvýsledný
  ergebnislos
       nicht überzeugend
       nicht schlüssig
       unbestimmt {adj}
  bezvýsledný
  fruchtlos
       unfruchtbar {adj}
  bezvýznamně
  unlogisch
       nicht folgerichtig {adv}
  bezvýznamně
  bedeutungslos
       ausdruckslos {adv}
  bezvýznamně
  belanglos {adv}
  bezvýznamnost
  Nebensächlichkeit {f}
  bezvýznamnost
  Geringfügigkeit {f}
  bezvýznamnost
  Bedeutungslosigkeit {f}
       Ausdruckslosigkeit {f}
  bezvýznamnost
  Belanglosigkeit {f}
  bezvýznamný
  unbedeutend
  bezvýznamný
  unbedeutend
       geringfügig {adj}
  bezvýznamný
  unbedeutend
       bedeutungslos {adj}
  bezvýznamný
  unbedeutend
       unbeträchtlich {adj}
  bezvýznamný
  unbewertet
  bezvýznamný
  fiedelnd
       geigend
  bezvýznamný
  folgewidrig {adj}
  bezvýznamný
  nichts sagend
       nichtssagend [alt] {adj}
  bezvýznamný
  niedlich
       nett
       reizend
       schnuckelig [ugs.] {adj}
  bezvýznamný
  nur
       bloß
       rein {adv}
  bezvýznamný
  tändelnd
  bezvýznamný
  tricksend
  bezvýznamný
  zwecklos
       sinnlos
       nutzlos {adj}
  bezvýznamný
  irrelevant
       bedeutungslos
       belanglos
       unerheblich {adj}
  bezvýznamný
  kungelnd
  bezvýznamný
  bedeutungslos
       unerheblich
       unscheinbar {adj}
  bezvýznamný
  bedeutungslos {adj}
  bezzákluzný
  rückstoßfrei {adj} [mil.]
  bezzásadový
  gewissenlos
  bezzásadový
  charakterlos {adj}
  bezzemek
  ohne Grundbesitz
  bezzubý
  ungezähnt {adj} [bot.]
  bezzubý
  zahnlos {adj}
  biatlon
  Biathlon {n} [sport]
  bible
  Dokument {n}
       Manuskript {n}
  bible
  Dokumente {pl}
       Manuskripte {pl}
  Bible
  Bibel {f}
  bible
  Schrift {f}
  biblické mořské zvíře
  Leviathan {m}
       Meerungeheuer {n}
  biblické mořské zvíře
  Gigant {m}
  biblicky
  biblisch {adj}
  biblický
  biblisch {adj}
  biblický
  biblisch {adj}
  bibliofil
  bibliophil {adj}
  bibliograf
  Bibliograph {m}
  bibliografický
  bibliographisch
  bibliografie
  Literaturverzeichnis {n}
       Quellenverzeichnis {n}
  bibliografie
  Quellenangaben {pl}
       Quellverzeichnis {n}
  bibliografie
  Bibliografie {f}
       Bibliographie {f}
  bibliografie
  Bibliografien {pl}
       Bibliographien {pl}
  bibliomanie
  Bücherleidenschaft {f}
  bibliomanství
  Bücherleidenschaft {f}
  bič
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  bič
  Peitsche {f}
  bič
  Peitsche {f}
  bič na koně
  Peitsche {f}
       Reitpeitsche {f}
  biče
  Peitschen {pl}
  biče
  peitscht
       schlägt
  biceps
  Bizeps {pl} [anat.]
  bicí
  Aufschlag {m}
  bicí
  Schlag {m}
  bicí
  schlagend {adj}
  bicí nástroj
  Schlaginstrument {n} [mus.]
  bičoval
  angebunden
       festgebunden
       festgezurrt
  bičoval
  ausgepeitscht
       mit der Peitsche geschlagen
  bičoval
  peitschte aus
       schlug mit der Peitsche
  bičoval
  gegeißelt
  bičoval
  geißelte
  bičoval
  gepeitscht
  bičoval
  peitschte
  bičoval
  gepeitscht
  bičoval
  peitschte
  bičování
  peitschend
  bičování
  peitschend
       auspeitschend
       schlagend
  bičování
  rennend
       flitzend
       rasend
  bičování
  schlitzend
  bičování
  geißelnd
  bičování
  Auspeitschen {n}
  bičování
  Auspeitschung {f}
  bičování
  Geißelung {f}
       Tauwerk {n}
  bičování
  anbindend
       festbindend
       festzurrend
  bičování
  auspeitschend
  bičování
  auspeitschend
       mit der Peitsche schlagend
  bičování
  Prügel {pl}
  bičování
  scharfe Kritik
  bičování
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  bičování
  drastisch kürzend
  bičování
  Verschnürung {f}
  bičovaný
  gepeitscht
       ausgepeitscht
       geschlagen
  bičovaný
  peitschte
       schlug
  bičovaný
  grannt
       geflitzt
       gerast
  bičovat
  Schnitt {m}
  bičovat
  Peitsche {f}
  bičovat
  Peitsche {f}
  bičovat
  Schmarre {f}
  bičovat
  Geschäftsführer {m} (einer Partei)
  bičuje
  peitscht
  bičuje
  peitscht
       schlägt
  bičuje
  geißelt
  bičuje
  schlitzt
  bičuje
  Peitschen {pl}
  bičuje
  peitscht aus
       schlägt mit der Peitsche
  bicykl
  Drahtesel {m} [ugs.]
  bid-bid-bid
  Angebot {n}
       Bieten {n}
       Gebot {n}
  bída
  Elend {n}
       Not {f}
       Misere {f}
  bída
  Elend {n}
  bída
  Armut {f}
       Not {f}
  bída
  Widrigkeit {f}
  bída
  Ungemach {n}
  bída
  Leid {n}
  bída
  Missgeschick {n}
  bída
  Not {f}
       Elend {f}
       Armut {f}
       Mittellosigkeit {f}
  bída
  Not {f}
       Elend {n}
       Notzeit {f}
  bidélko
  Stange {f}
       Sitzstange {f}
  bidélko
  Ast {m}
  bidélko
  Barsch {m}
       Flussbarsch {m}
       Egli {m} [Schw.] [zool.]
  bidlo
  Ast {m}
  bidlo
  Barsch {m}
       Flussbarsch {m}
       Egli {m} [Schw.] [zool.]
  bidlo
  Sparring {n} [sport]
  bidlo
  Spat {m} [min.]
  bidlo
  Stake {f}
       Staken {m}
  bidlo
  Stange {f}
       Sitzstange {f}
  bidlo
  Pfosten {m}
       Pfahl {m}
       Stab {m}
       Stange {f}
       Mast {m}
  bidlo
  Pol {m}
  bídně
  beklagenswert {adv}
  bídně
  verwerflich {adv}
  bídný
  unglücklich
  bídný
  unglücklich {adj}
  bídný
  verachtenswert
       verabscheuungswürdig {adj}
  bídný
  verächtlich
  bídný
  widerlich {adj}
  bídný
  widerwärtig
       ekelhaft {adj}
  bídný
  jämmerlich {adj}
  bídný
  jämmerlich {adj}
  bídný
  minderwertig
       verachtenswert {adj}
  bídný
  schlecht
       mager
       dürftig {adj}
  bídný
  bitter (Armut) {adj}
  bídný
  demütig
       unterwürfig {adj}
  bídný
  elend {adj}
  bídný
  elend
       verächtlich
       erniedrigt {adj}
  bídný
  elend
       elendig
       erbärmlich
       sterbenselend
       miserabel {adj}
  bídný
  arm
       armselig
       dürftig {adj}
  biftek
  Steak {n} [cook.]
  biftek
  Beefsteak {n}
  bigamický
  bigamisch {adj}
  bigamie
  Bigamie {f}
       Doppelehe {f}
  bigamista
  Bigamist {m}
  bigamní
  bigamisch {adj}
  bigotní lidé
  Fanatiker {pl}
       Fanatikerinnen {pl}
       Fans {pl}
       Eiferer {pl}
  bigotní lidé
  Frömmler {pl}
  bigotnost
  Engstirnigkeit {f}
  biják
  Musikautomat {m}
  bije
  Streiks {pl}
  bije
  Hits {pl}
  bije
  Schläge {pl}
  bije
  Taktschläge {pl}
  bije
  Treffer {pl}
       Stöße {pl}
       Hiebe {pl}
  bije
  trifft
  bijící
  schlagend
       stoßend
       treffend
  bijící
  streikend
  bijící
  anschlagend
  bijící
  auffallend
       eindrucksvoll
       erstaunlich
       bemerkenswert
       hervorstechend {adj}
  bijící
  aufschlagend
       auftreffend
  bijící
  drückend
  bijící
  eklatant
       offenkundig {adj}
  bikiny
  Bikini {m}
  bil
  Takt {m}
  bil
  Taktschlag {m} [mus.]
  bil
  Treffer {m}
       Stoß {m}
       Hieb {m}
  bil
  Schwebung {f}
  bil
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  bil
  Schlag {m}
       Schlagen {n}
       Klopfen {n}
       Pochen {n}
  bil
  Hit {m}
  bil
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  bílá
  weiß {adj} (Farbe)
  bílá
  Witwenmonjita [ornith.]
  bílá barva
  weiß {adj} (Farbe)
  bílá barva
  Witwenmonjita [ornith.]
  bílá krvinka
  Lymphozyt {m} [anat.]
  bilance
  Guthaben {n}
  bilance
  Waage {f}
  bilance
  Ausgewogenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  bilance
  Balance {f}
  bilance
  Bilanz {f}
  bilance
  Bilanz {f}
       Bilanzaufstellung {f}
  bilance podzemní vody
  Grundwasserhaushalt {m}
  bilanční hodnota
  rechnerischer Wert
  bilanční hodnota
  Bilanzwert {m}
  bilancovat
  Ausgewogenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  bilancovat
  Balance {f}
  bilancovat
  Bilanz {f}
  bilancovat
  Waage {f}
  bilancovat
  Guthaben {n}
  bilaterálně
  zweiseitig
       bilateral {adv}
  bilaterální
  zweiseitig
       bilateral
       beidseitig {adj}
  bilboard
  Anschlagbrett {n}
       Anschlagtafel {f}
       Plakatwand {f}
  bíle
  weiß {adv}
  bíle
  weißlich {adv}
  bílé víno
  Weißwein {m}
  bílek
  eiweißartig
       eiweißhaltig {adj}
  bílek
  Nährgewebe {n} [bot.]
  bílek
  weiß {adj} (Farbe)
  bílek
  Witwenmonjita [ornith.]
  bílení
  tünchend
       weißend
       schlämmend
  bílení
  deklassierend
       vernichtend schlagend
  biletářka
  Platzanweiserin {f}
  bilingvismus
  Zweisprachigkeit {f}
  bílit
  Kalkfarbe {f} [constr.]
  bílit
  vernichtende Niederlage
       Deklassierung {f} [sport]
  bílit
  weiße Tünche
  bílit
  weiß {adj} (Farbe)
  bílit
  Witwenmonjita [ornith.]
  bílkovina
  Albumin {n}
       Eiweißkörper {m} [med.]
  bílkovina
  Eiweiß {n}
       Protein {n}
  bílkovina albumín
  Albumin {n}
       Eiweißkörper {m} [med.]
  bílkovinný
  proteinös {adj}
  bílkovinný
  eiweißhaltig
       eiweißartig
       albuminös {adj}
  bílý
  weiß {adj} (Farbe)
  bílý
  Witwenmonjita [ornith.]
  bílý ořech
  Hickory {m} [bot.] (Familie)
  bílý ořech
  Hickorynussbaum {m} [bot.]
  bílý papír
  Informationsschrift {f}
  bílý papír
  Weißbuch {n}
       öffentliche Diskussionsschrift {f}
  bílý rybíz
  weiße Johannisbeere {f}
  bílý šum
  (weißes) Rauschen (fehlender Bild- oder Tonempfang) , Rauschstörung
  bílý trpaslík
  Weißer Zwerg [astron.]
  bimetalismus
  Bimetallismus {n} [fin.]
  bimetalový
  bimetallisch
       zweimetallisch {adj}
  binární
  binär {adj}
  binární
  Binärprogramm {n}
       ausführbares Programm (in Maschinenkode) [comp.]
  bind-bound-bound
  gebunden
  bind-bound-bound
  Schranke {f} [math.]
  bind-bound-bound
  Sprung {m}
       Satz {m}
  bind-bound-bound
  verpflichtet
  bind-bound-bound
  verpflichtet
       gebunden {adj}
  binec
  watschelt
  binec
  Chaos {n}
       chaotische Zustände
  binec
  Kasino {n} [mil.] (Verpflegung)
  binec
  Schlamassel {m}
  binec
  Sudelei {f}
  binec
  Unordnung {f}
       Verhau {m} [ugs.]
  bingo
  Bingo {n}
  binokulární
  binokular
       beidäugig {adj}
  binomický
  binomisch {adj} [math.]
  binomický
  Binom {n} [math.]
  biochemický
  biochemisch {adj}
  biochemicky
  biochemisch {adv}
  biochemie
  Biochemie {f} [biol.] [chem.]
  biochemik
  Biochemiker {m}
       Biochemikerin {f}
  biodegradace
  biologischer Abbau
  biofeedback
  Biofeedback {n}
  biofeedback
  autogenes Training
  biofyzik
  Biophysiker {m}
       Biophysikerin {f}
  biofyzika
  Biophysik {f} [biol.] [phys.]
  biogenetický
  biogen {adj}
  biogeneze
  Biogenese {f}
       Entwicklungsgeschichte {f}
       Lehre von der Entstehung des Lebens [biol.]
  biograficky
  biographisch {adv}
  biografie
  Kurzbiografie {f}
  biografie
  Biografien {pl}
       Biographien {pl}
       Lebensbeschreibungen {pl}
  biografie
  Denkschrift {f}
  bioinženýrství
  biotechnisch {adj}
  biolog
  Biologe {m}
       Biologin {f}
  biologická dostupnost
  Bioverfügbarkeit {f}
  biologické vedení války
  biologische Kriegsführung
  biologické zbraně
  biologische Kriegsführung
  biologicky
  biologisch {adj}
  biologicky
  biologisch {adv}
  biologicky odbouratelný
  biologisch abbaubar {adj}
  biologie
  Biologie {f}
  biologové
  Biologen {pl}
       Biologinnen {pl}
  bioložka
  Biologe {m}
       Biologin {f}
  bióm
  grossflächige ökologische Zone [biol.]
  biomasa
  Biomasse {m}
  biomedicínský
  biomedizinisch {adj}
  biometrický
  biometrisch {adj}
  bionafta
  Biodiesel {m}
       Bio-Diesel {m} [ecol.]
  bionický
  bionisch {adj}
  bionika
  Bionik {f}
  bioplyn
  Biogas {n} [ecol.]
  bioplyn
  Faulgas {n} (Kläranlage)
  biopsie
  Biopsie {f}
       Entnahme von Gewebe [med.]
  biorytmu
  Biorhythmus {m}
  biorytmus
  Biorhythmus {m}
  biosféra
  Biosphäre {f}
  biosyntéza
  Biosynthese {f}
  biotop
  Lebensraum {m}
       Biotop {m}
  bipolární
  bipolar {adj}
  bisexualita
  Bisexualität {f}
  bisexualita
  Doppelgeschlechtigkeit {f}
       Zwittrigkeit {f}
       Zweigeschlechtigkeit {f}
  bisexuální
  Bissexuelle {m,f}
       Bisexueller
  bisexuální
  doppelgeschlechtlich
       zweigeschlechtig
       zwittrig
       zwitterhaft {adj}
  biskup
  Läufer {m} (Schach)
  biskup
  Bischof {m}
  biskupové
  Bischöfe {pl}
  biskupský
  Angehörige {m,f} der Episkopalkirche
  biskupský
  zu einer Episkopalkirche gehörig
  biskupský chlebíček
  Fruchtkuchen {m}
  biskupský chlebíček
  Obstkuchen {m} [cook.]
  biskvit
  Knacker {m}
  biskvit
  Knallbonbon {n}
  biskvit
  Knaller {m}
  biskvit
  Kräcker {m}
       Keks {m}
  biskvit
  Pressrest {m}
  biskvit
  graugelb
       blassbraun {adj}
  biskvit
  Fischcremesuppe {f} [cook.]
  bismut
  Bismut {n} (Wismut) [chem.]
  bistabilní
  bistabil {adj}
  bistro
  Bistro {n}
  bit
  Bissen {m}
       Stückchen {n}
  bít
  Fockbaum {m} [naut.]
  bit
  Gebiss {n} (Pferd)
  bít
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  bít
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  bit
  Häppchen {n}
  bít
  Hit {m}
  bít
  Schwebung {f}
  bit
  Stück {n}
       Stückchen {n}
  bít
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  bít
  Schlag {m}
       Schlagen {n}
       Klopfen {n}
       Pochen {n}
  bít
  Takt {m}
  bít
  Taktschlag {m} [mus.]
  bít
  Treffer {m}
       Stoß {m}
       Hieb {m}
  bít
  Verein {m}
       Klub {m}
  bít
  Klub {m}
       Club {m}
  bít holí
  Knüppel {m}
  bite-bit-bitten
  Häppchen {n}
  bite-bit-bitten
  gebissen
       zugebissen
  bite-bit-bitten
  Stich {m} (Mücken-)
  bite-bit-bitten
  Stück {n}
       Stückchen {n}
  bite-bit-bitten
  Fassen {n}
       Greifen {n}
  bite-bit-bitten
  Gebiss {n} (Pferd)
  bite-bit-bitten
  Biss {m}
       Beißen {n}
  bite-bit-bitten
  Bissen {m}
       Happen {m}
  bite-bit-bitten
  Bissen {m}
       Stückchen {n}
  bite-bit-bitten
  gestochen
       geschnitten
  bitevní křižník
  Schlachtkreuzer {m}
  bitevní loď
  Schlachtschiff {n} [mil.]
  bitevní loď
  Schlachtschiff {n}
  bití
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  bití
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  bití
  ausklopfend
       klopfend
  bití
  auspeitschend
  bití
  besiegend
       schlagend
  bití
  durchhauen
  bití
  einschlagend, schlagend
  bití
  schlagend
  bití
  mit einem Stock schlagend
  bití
  treibend
  bití
  verbeulend
       zerschlagend
  bití
  verprügelnd
       prügelnd
  bití
  peitschend
       auspeitschend
       schlagend
  bití
  ramponierend
  bití
  rennend
       flitzend
       rasend
  bití
  flechtend
  bití
  Auspeitschen {n}
  bitka
  Auspeitschen {n}
  bitka
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  bitka
  auspeitschend
  bitka
  peitschend
       auspeitschend
       schlagend
  bitka
  rennend
       flitzend
       rasend
  bitmapa
  Bitmap {f} [comp.]
  bitmapa
  Punktegrafik {f}
  bitová mapa
  Punktegrafik {f}
  bitová mapa
  Bitmap {f} [comp.]
  bitový
  Bissen {m}
       Stückchen {n}
  bitový
  Gebiss {n} (Pferd)
  bitový
  Häppchen {n}
  bitový
  Stück {n}
       Stückchen {n}
  bitový tok
  Bitrate {f} [comp.]
  bitumen
  Bitumen {n}
       Erdpech {n}
  bituminózní
  pechhaltig {adj}
  bituminózní
  bituminös {adj}
  bitvy
  Schlachten {pl}
       Gefechte {pl}
  bitvy
  kämpft
       schlägt sich
  bity
  Bits {pl}
  bitý klackem
  verprügelt
       geprügelt
       bedroht
       tyrannisiert
  bitý klackem
  gezwungen
  bitý klackem
  zwang
  bivak
  Biwak {m}
       Beiwacht {f}
  bivak
  Feldlager {n}
       Nachtlager {n}
  bivalentní
  bivalent
       zweiwertig {adj}
  bivalentní
  divalent {adj}
  bizarně
  bizarr {adv}
  bizarní
  bizarr
       skurril {adj}
  bizarní
  unrealistisch
       überspannt {adj}
  bizarní
  launisch
  bizarní
  schrullig
       eigenartig {adj}
  bizarní
  surreal
       surrealistisch {adj}
  bizarní
  surrealistisch {adj}
  bizarní
  fantastisch
       phantastisch
       fantasievoll
       phantasievoll
       fantasiereich
       phantasiereich {adj}
  bizarnost
  Bizarrerie {f}
  bizon
  Bison {m} [zool.]
  bizon
  Büffel {m} [zool.]
  bižuterie
  Geschmeide {n}
  bižuterie
  Modeschmuck {m}
  blábolení
  Störgeräusch {n}
  blábolení
  Geschwafel {n}
       Gesülze {n} [ugs.]
  blábolení
  schwafelnd
       labernd
       stammelnd
       plappernd
  blábolit
  Störgeräusch {n}
  blábolit
  Faselei {f}
       dummes Geschwätz {m}
  blaf
  Bluff {m}
  blafovat
  Bluff {m}
  blaho
  Beihilfe {f}
  blaho
  Benefiz...
       Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
  blaho
  Fürsorge {f}
       Wohlfahrt {f}
  blaho
  lieb
       brav {adj}
  blaho
  gut {adj}
  blaho
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  blaho
  Wohlergehen {n}
       Wohl und Weh
  blaho
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  blaho
  gut (Zensur 2)
  blaho
  artig
       gut {adj}
  blaho
  Vorteil {m}
       Vorzug {m}
       Nutzen {m}
       Gewinn {m}
  blaho
  Glück {n}
  blaho
  Gute {n}
       Gutes
  blahobyt
  Prosperität {f}
       Wohlstand {m}
  blahobyt
  Reichtum {m}
       Vermögen {n}
       Wohlstand {m}
  blahobyt
  Wohlergehen {n}
       Wohl und Weh
  blahobyt
  Erfolg {m}
  blahobyt
  Fülle {f}
  blahobyt
  Fürsorge {f}
       Wohlfahrt {f}
  blahobytný
  reich
       wohlhabend {adj}
  blahodárný
  profitabel
       rentabel
       nutzbringend
       vorteilhaft
       ertragreich
       wirtschaftlich {adj}
  blahodárný
  vorteilhaft {adj}
  blahodárný
  einträglich
       einbringlich
       gewinnbringend {adj}
  blahopřál
  beglückwünscht
  blahopřál
  beglückwünschte
  blahopřál
  gratuliert
  blahopřání
  Glückwunsch {m}
  blahopřání
  Beglückwünschung {f}
  blahopřející
  gratulierend
  blahopřející
  beglückwünschend
  blahopřejný
  Gratulations...
  blahořečení
  Seligsprechung {f}
  blahosklonně
  herablassend {adv}
  blahosklonnost
  Herablassung {f}
       herablassende Haltung {f}
  blahosklonný
  herablassend {adj}
  blahoslavit
  heilig
       geheiligt {adj}
  blahovičník
  Eukalyptus {m}
  bláhový
  läppisch {adj}
  bláhový
  narrenhaft {adj}
  bláhový
  töricht
       affig
       albern {adv}
  bláhový
  töricht
       närrisch
       albern
       dumm {adj}
  bláhový
  dumm
       doof
       blöd {adj}
  Blaine
  Pustel {f}
  blána
  Film {f} [photo.]
  blána
  Filme {pl}
  blána
  Folie {f}
  blána
  dünne fehlerfreie Platte
  blankytný
  coelinblau
       tiefblau {adj}
  blánovitý
  häutig {adj}
  blastem
  Blastem {n} [med.]
  blátivější
  trüber
  blátivý
  matschig {adj}
  blatník
  Schutzblech {n}
  blatník
  Seitenflügel {m} (eines Gebäudes)
  blatník
  Tragfläche {f}
       Flügel {m} [ugs.] [aviat.]
  blatník
  Fender {m}
  blatník
  Flanke {f} (Fußball) [sport]
  blatník
  Flügel {m}
  bláto
  Dreck {m}
       Schmutz {m}
       Erde {f}
  bláto
  Mudde {f} [550+] [geol.]
  bláto
  Matsch {m}
       Morast {m}
  bláto
  Schneematsch {m}
       Matsch {m}
  bláto
  Sickern {n}
       Quellen {n}
       Triefen {n}
  bláto
  Schlamm {m}
       Schmutz {m}
  bláto
  weicher Schlamm
  bláto
  Schlamm {m}
       Schlick {m}
  blatouch
  Ringelblume {f} [bot.]
  blatouch bahenní
  Sumpfdotterblume {f} [bot.]
  blázen
  Verrückte {m,f}
       Verrückter
  blázen
  Verrückte {m}
  blázen
  Wahnsinnige {m,f}
       Wahnsinniger
  blázen
  Hanswurst {m}
  blázen
  Narr {m}
  blázen
  aberwitzig {adj}
  blázen
  Dumme {m,f}
       Dummer
  blázen
  Dummkopf {m}
  blázen
  Einfaltspinsel {m}
  blázen
  irrsinnig
       verrückt
       blödsinnig {adj}
  blaženost
  Seligkeit {f}
       Glück {n}
  blaženost
  Seligkeit {f}
  blaženost
  Seligpreisung {f} [relig.]
  blaženost
  Glück {n}
  blaženost
  Glück {n}
  blažený
  ruhig
       glücklich
       friedlich {adj}
  blažený
  glückselig {adj}
  blažený
  glückselig
       wonnevoll
       selig {adj}
  blazeovaný
  versnobt {adj}
  blázinec
  Irrenhaus {n}
       Tollhaus {n}
  blázinec
  Tollhaus {n}
  blázinec
  Asyl {n} [pol.]
  blázínek
  verrückt
       wild
       unbedacht
       toll {adj}
  bláznění
  Fimmel {m}
  blázni
  Wahnsinnige {m,f}
       Wahnsinniger
  bláznit
  Schwärmerei {f}
  bláznit
  Narr {m}
  bláznit
  verrückt
       wahnsinnig
       toll {adj}
  bláznit
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  bláznit
  Dumme {m,f}
       Dummer
  bláznit
  Dummkopf {m}
  bláznivě
  irreredend {adv}
  bláznivě
  verrückt {adv}
  bláznivě
  wahnsinnig {adv}
  bláznivost
  Verdrehtheit {f}
  bláznivý
  Wahnsinnige {m,f}
       Wahnsinniger
  bláznivý
  Hanswurst {m}
       Narr {m}
       Esel {m}
       Blödmann {m} [ugs.]
  bláznivý
  blöd
       dumm {adj}
  bláznivý
  aberwitzig {adj}
  bláznivý
  verrückt
       wahnsinnig
       toll {adj}
  bláznivý
  verrückt {adj}
  bláznivý
  verrückt gemacht
  bláznivý
  machte verrückt
  bláznivý
  geisteskrank
       irr
       irre {adj}
  bláznivý
  schief
  bláznivý
  saftig {adj}
  bláznivý
  irrsinnig
       verrückt
       blödsinnig {adj}
  bláznivý
  kasperhaft
       sehr komisch
       irre komisch
       närrisch {adj}
  bláznivý
  kraquelliert {adj}
  bláznivý
  leichtsinnig {adj}
  bláznivý
  mondsüchtig {adj}
  bláznovský
  kasperhaft
       sehr komisch
       irre komisch
       närrisch {adj}
  bláznovský
  verrückt {adj}
  bláznovský
  Hanswurst {m}
       Narr {m}
       Esel {m}
       Blödmann {m} [ugs.]
  bláznovský
  blöd
       dumm {adj}
  bláznovství
  Tollheit {f}
       Wahnsinn {m}
  bláznovství
  Wahnsinn {m}
  bláznovství
  Irrsinn {m}
  blb
  Idiot {m}
  blbci
  Idioten {pl}
  blbec
  Idiot {m}
  blbec
  Idiot {m}
  blbec
  Pinkel {m} [ugs.] [pej.]
  blbec
  Purpurfarbe {f}
  blbec
  Rasenstück {n}
       Rasendecke {f}
       Sode {f}
       Soden {m}
  blbec
  Vogelgehirn {n}
  blbec
  Schwachsinnige {m,f}
       Schwachsinniger [ugs.]
  blbec
  Luftlandekopf {m}
       Brückenkopf {m} [mil.]
  blbec
  geistesschwach {adj}
  blbec
  Dörrpflaume {f} [cook.]
  blbec
  Aufputschmittel {n}
  blbec
  Backpflaume {f}
       Pflaume {f}
       gedörrte Zwetschge {f} [cook.]
  blbeček
  zielstrebiger Computerhacker
  blbeček
  Schwachkopf {m}
  blbost
  Schund {m}
       Kitsch {m}
       Blödsinn {m}
  blbost
  dichtig
  blbost
  Raumgewicht {n}
  blbost
  Dichte {f}
       Schwärzung {f} [photo.]
  blbost
  Gedrängtheit {f}
       Enge {f}
  blbost
  Beschränktheit {f}
       Dummheit {f}
  blboun nejapný
  Dronte {f} [ornith.]
  blbůstka
  Anschlussstift {m}
  blbůstka
  Anstecknadel {f}
       Brosche {f}
       Pin {m}
  blbůstka
  Pin {n}
  blbůstka
  Stecknadel {f}
       Nadel {f}
  blbůstka
  Stift {m}
       Metallstift {m}
       Kontakt {m}
  blbůstka
  Kegel {m} (Bowling)
  blbůstka
  Zapfen {m} [techn.]
  blbůstka
  Zylinderstift {m} [techn.]
  blbuvzdorný
  idiotensicher {adj} [ugs.]
  blbuvzdorný
  kinderleicht
  blbý
  idiotisch {adj}
  blbý
  läppisch {adj}
  blbý
  töricht
       affig
       albern {adv}
  blbý
  verrückt {adj}
  blbý
  blöd {adj}
  blbý
  dämlich
       doof {adj}
  blbý
  dumm {adj}
  blbý
  dumm
       doof
       blöd {adj}
  bledě
  blass {adv}
  bledě
  Pfahl {m}
       Latte {f}
  bledě
  fahl {adj}
  bledě růžový
  Magnolie {f} [bot.]
  bledne
  Pfähle {pl}
       Latten {pl}
  bledne
  verblasst
       verwelkt
       verblüht
       verklingt
  blednout
  fahl {adj}
  blednout
  Pfahl {m}
       Latte {f}
  blednutí
  Schwund {m}
  blednutí
  abfärbend
       vergänglich {adj}
  blednutí
  Abnutzung {f}
  blednutí
  überblendend
  blednutí
  verblassend
       verwelkend
       verblühend
       verklingend
  blednutí
  schwindend
       nachlassend
  bledost
  Blässe {f}
  bledost
  Blässe {f}
  bledost
  Blässe {f}
  bledost
  Blutlosigkeit {f}
  bledost
  Düsterkeit {f}
  bledost
  Farblosigkeit {f}
       Blässe {f}
  bledší
  fahler
  bledý
  fahl {adj}
  bledý
  schwach
       müde {adj}
  bledý
  teigig
       zähflüssig
       breiig {adj}
  bledý
  klebrig {adj}
  bledý
  weiß {adj} (Farbe)
  bledý
  Witwenmonjita [ornith.]
  bledý
  Pfahl {m}
       Latte {f}
  bledý
  blass
       bleich {adj}
  bledý
  Eschen...
  bledý
  aus Eschenholz
  bleed-bled-bled
  Beschnitt {m} (Druckerei)
  bleed-bled-bled
  geblutet
  blejno
  Blende {f} (Erz) [min.]
  blekotat
  Wichtigtuer {m}
  blesk
  blitzartig {adj}
  blesk
  blitzschnell {adj}
  blesk
  Gewitter {n}
  blesk
  Schein {m}
       Lichtstrahl {m}
  blesk
  Blitz {m}
  blesk
  Blitz {m}
  blesk
  Blitz {m} mit Donnerschlag
  blesk
  Blitz {m}
       Blitzen {n}
  blesk
  Blitzlicht {n}
  blesknout
  Blitz {m}
  blesknout
  Schein {m}
       Lichtstrahl {m}
  blesknout
  Schimmer {m}
  blesková kontrola
  Stichprobenkontrolle {f}
  blesková žárovka
  Blitzlampe {f}
  bleskurychle
  sofort
       sogleich {adv}
       auf Anhieb
       ohne Vorbereitung
  blikač
  Scheuklappe {f}
  blikající
  blinkend
       aufblinkend
  blikání
  blitzend {adj}
  blikání
  Schimmer {m}
       Flimmer {m}
  blikání
  aufblinkend
       blinkend
  blikání
  aufblitzend
       aufleuchtend
  blikání
  Dichtungsblech {n} [techn.]
  blikání
  Abdeckplatte {f}
  blikání
  Blinken {n}
  blikání
  zwinkernd
  blikání
  flackernd
  blikání
  flackert
  blikání
  funkelnd
       leuchtend
       aufflammend
       blitzend
  blikat
  Zwinkern {n}
  blikl
  aufgeblinkt
       geblinkt
  blikl
  aufgeblitzt
       aufgeleuchtet
  blikl
  gefunkelt
       geleuchtet
       aufgeflammt
       geblitzt
  blikl
  geflammt
  blinkr
  Scheuklappe {f}
  blíž
  näher
  blizard
  Schneesturm {m}
       Blizzard {m} [meteo.]
  blízce
  nahezu {adv}
  blíže
  näher
  blíže
  näher
       dichter
       enger
  blíže nedefinovaný
  undeutlich
       unklar
       vage
       unkonkret
       entfernt {adj}
  blížení
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  blížení
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  blížení
  Herangehensweise {f}
  blížení
  Herannahen {n}
  blížení
  Kontaktaufnahme {f}
  blížení
  Vorgangsweise {f} [Ös.]
  blížení
  Behandlung {f} (eines Themas)
  blížení
  Einführung {f}
       erster Schritt (zu)
       Versuch {m}
  blížení
  Anfahrt {f}
       Zufahrt {f}
       Zugang {m}
       Anfahrtsweg {m}
       Zufahrtsstraße {f}
  blížení
  Anlauf {m} [sport]
  blížení
  Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
  blížení se k dokonalosti
  Vollkommenheit {f}
  blíží se
  nähert
  blíží se
  nähert sich
       kommt näher
  blíží se
  Anflüge {pl}
  blíží se
  Annäherungen {pl}
  blížící se
  anfliegend
       einfliegend
  blížící se
  anmarschierend
  blížící se
  annähernd
       sich nähernd
       herannahend
       anziehend
  blížící se
  bevorstehend
       nahekommend
       erreichend
       ähnlich seiend
  blížící se
  bevorstehend
       in Kürze erscheinend
       bald zu erwartend {adj}
  blížící se
  sich nähernd
       näherkommend
  blížící se
  nahend
  blížící se
  auf einen zukommend
  blížící se
  mitteilsam
       gesprächig {adj}
  blížící se rychlosti zvuku
  schallnah
  blížící se rychlosti zvuku
  transsonisch {adj}
       Transschall...
  blížit se
  Anfahrt {f}
       Zufahrt {f}
       Zugang {m}
       Anfahrtsweg {m}
       Zufahrtsstraße {f}
  blížit se
  Anlauf {m} [sport]
  blížit se
  Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
  blížit se
  Behandlung {f} (eines Themas)
  blížit se
  Einführung {f}
       erster Schritt (zu)
       Versuch {m}
  blížit se
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  blížit se
  Vorgangsweise {f} [Ös.]
  blížit se
  Kontaktaufnahme {f}
  blížit se
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  blížit se
  Herangehensweise {f}
  blížit se
  Herannahen {n}
  blížit se k
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  blížit se k
  Herangehensweise {f}
  blížit se k
  Herannahen {n}
  blížit se k
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  blížit se k
  Kontaktaufnahme {f}
  blížit se k
  Vorgangsweise {f} [Ös.]
  blížit se k
  Einführung {f}
       erster Schritt (zu)
       Versuch {m}
  blížit se k
  Anfahrt {f}
       Zufahrt {f}
       Zugang {m}
       Anfahrtsweg {m}
       Zufahrtsstraße {f}
  blížit se k
  Anlauf {m} [sport]
  blížit se k
  Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
  blížit se k
  Behandlung {f} (eines Themas)
  blízké okolí
  Nachbarschaft {f}
  blízké okolí
  nahe Umgebung {f}
       Nähe {f}
       Umland {n}
  blízko
  nahe dabei
       nahe bei
  blízko
  dicht {adv}
  blízko
  nah {adj}
  blízko
  nah
       nahe gelegen
       nahe liegend {adj}
  blízko
  in der Nähe von
  blízko
  nahe an
       in der Nähe
  blízko
  nahezu {adv}
  blízko
  neben
       bei
  blízko
  eng {adv}
  blízko
  familiär
       freundschaftlich {adj}
  blízko krbu
  Heim {n}
       Platz an einer Feuerstelle
  blízkost
  berührungslos {adj}
  blízkost
  drohende Gefahr {f}
  blízkost
  Kontiguität {f} [psych.]
  blízkost
  Nachbarschaft {f}
  blízkost
  Nähe {f}
       Nahesein {n}
  blízkost
  Nähe {f} (emotional
       zeitlich)
  blízkost
  nahe Umgebung {f}
       Nähe {f}
       Umland {n}
  blízkost
  Nähe {f}
  blízkost
  Unmittelbarkeit {f}
  blízkost
  Zusammenhang {m}
  blízkost
  Geschlossenheit {f}
  blízký
  familiär
       freundschaftlich {adj}
  blízký
  nah {adj}
  blízký
  nah
       nahe gelegen
       nahe liegend {adj}
  blízký
  nahe an
       in der Nähe
  blízký
  proximal {adj}
       näher zur Körpermitte [med.]
  blízký
  nahe bevorstehend
       drohend {adj}
  blízký
  nahe dabei
       nahe bei
  bližší
  näher
  bližší
  näher
       dichter
       enger
  blok
  Einheit {f}
       Maßeinheit {f}
       Stück {n}
  blok
  Einheit {f} [mil.]
  blok
  Einzelteil {n}
       Anbauteil {n}
       Element {n}
  blok
  Feld {n}
  blok
  Gerät {n}
  blok
  Anschlagfeder {f} [mach.]
  blok
  Block {m}
       Klotz {m}
  blok
  Abteilung {f}
  blok
  Aggregat {n} [techn.]
  blok
  einfach
  blok
  Unterlage {f}
  blok
  Mehrfamilienhaus {n}
       Wohnblock {m}
  blok motoru
  Kurbelgehäuse {n} [techn.]
  blok motoru
  Kurbelwellengehäuse {n} [techn.]
  blok motoru
  Zylinderblock {m}
  blokáda
  Blockade {f}
       Sperre {f}
  blokovací
  verschränkend
  blokovací
  ineinander greifend
       ineinandergreifend [alt]
  blokovací
  zusammensteckend
       fest ineinander steckend
  blokovací
  Verriegeln {n}
  blokovací
  Verriegelung {f}
       Verschluss {m}
  blokování
  Verriegeln {n}
  blokování
  Verriegelung {f}
       Verschluss {m}
  blokování
  anhängend
       befestigend
       steckend
       stechend
  blokování
  Blockierung {f}
  blokování
  zusammensteckend
       fest ineinander steckend
  blokování
  zuschließend
  blokování
  verschränkend
  blokování
  versperrend
       blockierend
       hemmend
       verbauend
  blokování
  sperrend
  blokování
  stecken bleibend
       klemmend
  blokování
  ineinander greifend
       ineinandergreifend [alt]
  blokování
  klebend
       festklebend
  blokování
  haftend
       haften bleibend
       haftenbleibend
  blokování zepředu
  Gesichtsmaske {f} [sport]
  blokovaný
  abgeschaltet
  blokovaný
  arbeitsunfähig
       geschäftsunfähig {adj}
  blokovaný
  ausgeschaltet
  blokovaný
  unterdrückt
  blokovaný
  verhindert
  blokovaný účet
  Sperrkonto {n}
  blokovat
  Strömungsabriss {m}
  blokovat
  Verkaufsstand {m}
       Stand {m}
  blokovat
  Block {m}
       Klotz {m}
  blokovat
  Bude {f}
  blokuje
  Blöcke {pl}
       Klötze {pl}
  blokující
  abschaltend
  blokující
  ausschaltend
  blokující
  unfähig machend
  blond
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  blond
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  blond
  ordentlich {adj}
  blond
  heiter
       sonnig
       schön {adj} (Wetter)
  blond
  hell
       blond {adj}
  blond
  mittelmäßig {adj}
  blond
  schön {adj}
  blond
  angemessen {adj}
  blond
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  blondýna
  Blonde {f}
       Blondine {f}
  blondýnka
  Blonde {f}
       Blondine {f}
  bloudění
  abirrend
  bloudění
  vagabundierend
       streunend
  bloudící
  umherreisend
  bloudící
  untreu {adj}
  bloudící
  fehlgeleitet {adj}
  bloudící
  irrig
       falsch
       irrend {adj}
  bloudil
  zog herum
  bloudil
  umhergeschweift
  bloudil
  gewandert
       umhergezogen
       herumgelaufen
  bloudil
  wanderte
       zog umher
       lief herum
  bloudil
  geschlendert
       gebummelt
  bloudil
  geentert
       an Bord gegangen
  bloudil
  enterte
       ging an Bord
  bloudil
  getäfelt {adj}
  bloudil
  das Flugzeug bestiegen
  bloudil
  sich blamiert
  bloudil
  eingestiegen
  bloudit
  Schwimmen {n} über der Spur
  bloudit
  Streuverlust {m} [electr.]
  bloudit
  herrenlos {adj} (Tier)
  bloumal
  zog herum
  bloumal
  wanderte
  bloumal
  gewandert
       umhergezogen
       herumgelaufen
  bloumal
  wanderte
       zog umher
       lief herum
  bloumal
  umhergeschweift
  bloumal
  gewandert
       herumgewandert
       umhergewandert
  bloumal
  geschlendert
  bloumal
  schlenderte
  bloumal
  geschlendert
       gebummelt
  blouznění
  schwärmend
  blouznění
  tobend
       rasend
  blouznění
  fantasierend
       phantasierend
       spinnend
  blouznění
  rabiat {adj}
  blouznění
  Delirium {n}
       Säuferwahnsinn {m}
  blouznil
  gerankt
  blouznil
  geschweift
       umhergeschweift
       umhergestreift
  blouznil
  schweifte
  blouznit
  Streifzug {m}
       Wanderung {f}
  blouznivý
  schwärmend
  blouznivý
  tobend
       rasend
  blouznivý
  rabiat {adj}
  blouznivý
  fantasierend
       phantasierend
       spinnend
  blow-blew-blown
  geweht
  blow-blew-blown
  geplatzt
  blow-blew-blown
  undicht geworden
  blow-blew-blown
  verjubelt
  blow-blew-blown
  geblasen
       gepustet
       geschnauft
  blow-blew-blown
  Schlag {m}
       Hieb {m}
       Stoß {m}
  blud
  Irrtum {m}
       Fehler {m}
       Versehen {n}
  blud
  Ketzerei {f}
  blud
  Täuschung {f}
  blud
  Täuschung {f}
       Trugschluss {m}
  bludař
  Irrgläubige {m,f}
       Irrgläubiger
  bludiště
  Labyrinthe {pl}
  bluegrass
  Wiesenrispengras {n} [bot.]
  blues
  verpulvert
       verplembert
       verjubelt
  bluesový
  schlüpfrig
       derb
       nicht salonfähig {adj}
  bluesový
  trübsinnig
       melancholisch {adj}
  bluesový
  konservativ {adj} [pol.]
  bluesový
  blau {adj}
  bluesový
  Blau {n}
  blufovat
  Bluff {m}
  blůza
  Bluse {f}
  blůza
  Uniformjacke {f}
  blůzka
  Uniformjacke {f}
  blůzka
  Bluse {f}
  blýskavost
  oberflächlicher Glanz
  blýskavý
  flitterhaft
  blýskavý
  kitschig
       billig
       geschmacklos {adj}
  blýskl
  gefunkelt
       geleuchtet
       aufgeflammt
       geblitzt
  blýskl
  geflammt
  blýskl
  aufgeblinkt
       geblinkt
  blýskl
  aufgeblitzt
       aufgeleuchtet
  blyštění
  Blitzen {n}
  blyštit se
  Schimmer {m}
  bob
  Bohne {f}
       Fisole {f} [Ös.] [bot.]
  bobkový list
  Lorbeer {m}
       Lorbeerblatt {n} (Gewürz) [cook.]
  bobky
  Knöpfe {pl}
       Schaltknöpfe {pl}
  bobky
  Schaltflächen {pl}
  bobky
  Tasten {pl}
  bobr
  Biberhut {m}
       Kastorhut {m}
  bobtnání
  Verdickung {f}
  bobtnání
  anschwellen lassend
       anwachsen lassend
       steigernd
  bobtnání
  anschwellend
       schwellend
       zunehmend
  bobtnání
  blähend
       aufblähend
  bobtnání
  Schwellung {f} [med.]
  bobtnání
  quellend
       aufquellend
  bobtnání
  schwankend
       stampfend
  bobtnání
  schwellend
  bobtnání
  wachsend
       steigend {adj}
  bobtnání
  hebend
       hochhebend
       wuchtend
       hievend
  bobtnání
  werfend
       schmeißend
  bobtnat
  langgestreckter flacher Dom
  bobtnat
  Kriechen {n}
  bobtnat
  fein
       vornehm
       nobel
       klasse [ugs.]
       großartig {adj}
  bobtnat
  Crescendo {n}
       Anschwellen {n} [mus.]
  bobtnat
  feine Dame
       feiner Herr
  bobtnat
  Dünung {f}
  bobtnat
  Schwellen {n}
  bobtnat
  Woge {f}
       Wogen {n}
  bobule
  Beere {f}
  bobule
  Beeren {pl}
  bobulovitý plod
  Beere {f}
  bochánek
  Brötchen {n}
       Teilchen {n}
       Rosinenbrötchen {n}
  bochníček
  rundes Brot
  bochníček
  männlicher Schwan
  bochníček
  kleines Pferd
  bochník
  Kuchen {m} [cook.]
  bochník
  Laib {m}
  bochníky
  Laibe {pl}
  bočně
  seitlich {adv}
  bočně
  seitwärts {adv}
  boční
  seitlich
       seitwärts
  boční
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  boční
  neben
  boční
  horizontal angreifend
  boční
  lateral
       seitlich {adj} [anat.]
  boční
  mal {adv} (mit Maßangabe)
  boční
  von {prp
       +Dativ}
  boční
  durch
       über {prp
       +Akkusativ}
  boční
  Seite {f}
       Rand {m}
       Flanke {f}
  boční chodba
  horizontal angreifend
  boční chodba
  lateral
       seitlich {adj} [anat.]
  boční stabilita
  Seitenstabilität {f}
  boční stabilita
  Querstabilität {f}
  boční světlo
  Seitenlicht {n}
  boční vítr
  Seitenwind {m}
  bočnice
  Flanke {f}
  bod
  Einzelheit {f}
       Element {n}
       Punkt {m}
       Gegenstand {m}
       Artikel {m}
       Stück {n}
  bod
  Fleck {m}
  bod
  Begriff {m}
  bod
  (ein paar Minuten) Sendezeit
  bod
  Spitze {f} (Kinn-
       Messer-)
  bod
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  bod
  Teilbetrag {m} (einer Rechnung)
  bod
  Größe {f}
  bod
  Klemme {f}
       Schwulität {f}
  bod
  Posten {m}
       Warenposten {m}
       Position {f}
  bod
  Punkt {m} [math.]
  bod kondenzace
  Taupunkt {m}
  bod mrazu
  Gefrierpunkt {m}
  bod na obrazovce
  Leuchtzeichen {n}
       Markierung {f}
       Echozeichen {n}
  bod obratu
  Schaltansatz {m}
  bod obratu
  Wende {f}
       Wendepunkt {m}
       Zäsur {f}
  bod otáčení
  Stützpunkt {m}
  bod otáčení
  Drehpunkt {m}
  bod přerušení
  Anhaltepunkt {m}
       Programmstopp {m} [comp.]
  bod přerušení
  Stopp {m}
  bod přerušení
  Haltemarke {f}
  bod tuhnutí
  Gefrierpunkt {m}
  bod zlomu
  Brechpunkt {m}
  bod zlomu
  Bruchstelle {f}
  bod zlomu
  Anhaltepunkt {m}
       Programmstopp {m} [comp.]
  bod zlomu
  Haltemarke {f}
  bod zlomu
  Stopp {m}
  bod zvratu
  Schnittpunkt {m}
  bod zvratu
  Kostendeckungsgrenze {f} [econ.]
  bod zvratu
  Gewinnschwelle {f}
       Rentabilitätsschwelle {f}
       Break-even-Punkt {m} [econ.]
  bodá
  sticht nieder
  bodá
  Stacheln {pl}
       Stiche {pl}
  bodá
  Stiche {pl}
  bodák
  Seitengewehr {n}
  bodák
  Bajonett {n}
  Bodamské jezero
  Bodensee {m} [geogr.]
  bodání
  stechend
  bodat
  Spritze {f}
       Injektion {f}
  bodat
  Stich {m}
       Stoß {m}
  bodat
  Führhand {f} [sport]
  bodat
  Gerade {f} (Boxen) [sport]
  bodavý
  stechend
  bodavý
  niederstechend
  bodavý
  scharf
       penetrant {adj}
  bodce
  nagelt fest
  bodce
  Spikes {pl}
  bodce
  Stacheln {pl}
       Dornen {pl}
  bodce
  Stacheln {pl}
       Stiche {pl}
  bodce
  Stiche {pl}
  bodce
  Stifte {pl}
  bodce
  bespickt
  bodec
  (großer) Nagel {m}
  bodec
  Spannungsspitze {f}
  bodec
  Spieß {m}
       Spitze {f}
  bodec
  Spike {m} [sport]
  bodec
  Spitze {f}
  bodec
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  bodec
  Stachelstock {m} eines Viehtreibers
  bodec
  Stift {m}
  bodec
  Stilett {n}
  bodec
  lange Haarnadel {f}
  bodec
  Hecht {m} [zool.]
  bodec
  Hechte {pl}
  bodec
  Durchziehnadel {f}
  bodec
  Ahle {f}
  bodec
  Ähre {f}
  bodec
  schlanker Dolch {m}
  bodl
  gestochen
  bodlák
  Distel {f} [bot.]
  bodlina
  Rückgrat {n}
       Rücken {m}
  bodlina
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  bodlinatý
  dornig {adj}
  bodlinatý
  stachlig
       stachelig
       dornig {adj}
  bodnout
  Brennen {n}
       brennender Schmerz
  bodnout
  Stachel {m}
       Stich {m}
  bodnout
  Stange {f}
       Stab {m}
  bodnout
  Stich {m} (Wespen-)
  bodnout
  Stiel {m} (Besen-)
  bodnout
  Stock {m}
  bodnout skrz
  heruntergespielt
  bodnutí
  niederstechend
  bodnutí
  Stange {f}
       Stab {m}
  bodnutí
  Stich {m} (Näh-)
       Nadelstich {m}
  bodnutí
  Stiel {m} (Besen-)
  bodnutí
  Stock {m}
  bodnutí
  Masche {f}
       Strickmasche {f}
  bodnutí
  Muster {n} (beim Stricken)
  bodnutý
  niedergestochen
  bodnutý
  stach nieder
  bodovat
  (die Menge von) zwanzig
  bodovat
  Kratzer {m}
       Striemen {m}
  bodovat
  Kratzspur {f}
  bodovat
  Kerbholz {n}
  bodovat
  Rechnung {f}
       Zeche {f} [übtr.]
  bodovat
  Rille {f}
       Kerbe {f}
  bodovat
  Wertung {f}
  bodovat
  Zähler {m}
  bodovat
  Zahl {f}
       Anzahl {f}
  bodový
  (ein paar Minuten) Sendezeit
  bodový
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  bodový
  Klemme {f}
       Schwulität {f}
  bodový
  Fleck {m}
  bodový graf
  Punktwolke {f}
  bodrost
  Freundlichkeit {f}
  body
  zeigt
  body
  richtet
  body
  Punkte {pl}
       Stellen {pl}
       Plätze {pl}
       Momente {pl}
  body zlomu
  Haltemarken {pl}
  body zlomu
  Anhaltepunkte {pl}
       Programmstopps {pl}
  Boer
  Bure {m}
       Burin {f} (Afrikaner holländischer Abstammung)
  Boer
  burisch {adj}
  Boers
  Buren {pl}
       Burinnen {pl}
  bohabojný
  fromm
       gottergeben
       gottgefällig {adj}
  bohatě
  reichlich
       üppig {adv}
  bohatě
  wohlhabend {adv}
  bohatí
  fett (Boden)
       schwer (Speisen) {adj}
  bohatí
  fett (Gemisch) {adj}
  bohatost
  Reichhaltigkeit {f}
       Reichtum {m}
       Üppigkeit {f}
  bohatost
  Reichtum {m}
       Pracht {f}
  bohatost
  Reichtum {m}
  bohatost
  Fülle {f}
  bohatší
  reicher
       reichhaltiger
       reichlicher
  bohatší
  reicher
       vermögender
  bohatství
  Fülle {f}
  bohatství
  Reichtum {m}
  bohatství
  Reichtum {m}
       Vermögen {n}
       Wohlstand {m}
  bohatství
  Glück {n}
       Schicksal {n}
  bohatý
  ausgiebig
       reichlich {adj}
  bohatý
  reich
       wohlhabend {adj}
  bohatý
  reichlich
       üppig
       opulent {adj}
       im Überfluss
       in Hülle und Fülle
  bohatý
  reichlich
       ausgiebig
       reichhaltig
       ausführlich
       umfassend {adj}
  bohatý
  fett (Boden)
       schwer (Speisen) {adj}
  bohatý
  fett (Gemisch) {adj}
  bohatý
  weitläufig
       weit
       groß {adj}
  bohém
  Böhme {m}
       Böhmin {f}
  bohém
  böhmisch {adj}
  bohém
  unkonventionell {adj}
  bohéma
  Böhmen {n} [geogr.]
  bohémská čtvrť
  Böhmen {n} [geogr.]
  bohémský
  Böhme {m}
       Böhmin {f}
  bohémský
  böhmisch {adj}
  bohémský
  unkonventionell {adj}
  bohémský
  affig
  bohoslovec
  Theologe {m}
  bohoslovec
  Seminarist {m}
       Seminaristin {f}
  bohosloví
  Theologie {f}
  bohoslužba
  Verehrung {f}
  bohudíky
  glücklicherweise
       erfreulicherweise {adv}
       zum Glück
  bohužel
  unglücklich {adv}
  bohužel
  unglücklicherweise
       dummerweise {adv}
  bohužel
  unglücklicherweise {adv}
  bohužel
  leid
       traurig
       betrübt
       bekümmert
  bohužel
  leider {adv}
  bohužel
  ängstlich
       bange
       besorgt {adj}
  bohužel
  bedauerlich
       bedauerlicherweise {adv}
  bohužel
  bedauerlicherweise
       bedauerlich {adv}
  bohužel
  befürchtend
  bohužel
  betrübt
       traurig {adj}
  bohyně
  Göttin {f}
  bohyně norské mytologie
  Walküre {f}
  bohyně pomsty
  ausgleichende, strafende Gerechtigkeit {f}
       Nemesis {f}
  boj
  Konflikt {m}
       Streit {m}
       Meinungsverschiedenheit {f}
  boj
  Maßnahme {f}
  boj
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  boj
  Vorgehen {n}
       weiteres Vorgehen
  boj
  Kampf {m}
  boj
  Kampf {m}
  boj
  Kampf {m}
       Zusammenstoß {m}
  boj
  Zwiespalt {m}
  boj
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  boj
  Aktion {f}
       Handlung {f}
       Wirkung {f}
  boj
  Bedienungsmaßnahme {f}
  boj
  Bekämpfung {f}
  boj z blízka
  Nahkampf {m}
  bojácnost
  Verzagtheit {f}
  bojácnost
  Schüchternheit {f}
  bojácnost
  Ängstlichkeit {f}
  bojácný
  verzagt
  bojácný
  scheu {adj}
  bojácný
  zaghaft
       schüchtern {adj}
  bojácný
  ängstlich
       angstvoll
       furchtsam {adj}
  boje
  Kämpfe {pl}
  boje
  Schlachten {pl}
  bóje
  Boje {f}
  bojechtivě
  wild {adv}
  bojechtivě
  grob {adv}
  bojechtivost
  Kriegslust {f}
       Kampfeslust {f}
  bojechtivý
  wild
       trotzig
       widerspenstig {adj}
  bojechtivý
  kämpferisch
  bojechtivý
  kampflustig {adj}
  bojechtivý
  kriegerisch
       kriegslüstern {adj}
  bojechtivý
  kriegerisch
       kriegslüstern {adj}
  bojechtivý
  kriegerisch
       streitbar {adj}
  bojí se
  fürchtet
       befürchtet
  bojiště
  Körper {m} [math.]
  bojiště
  Acker {m}
       Feld {n}
       Ackerfläche {f}
  bojiště
  Feld {n}
  bojiště
  Gebiet {n}
  bojkot
  Boykott {m}
  bojkotování
  Boykottierung {f}
  bojkotování
  boykottierend
  bojkotovaný
  boykottiert
  bojkotovaný
  boykottierte
  bojkotovat
  Boykott {m}
  bojler
  Erhitzer {m}
  bojler
  Heißwasserspeicher {m}
  bojler
  Kessel {m}
       Heizkessel {m} [mach.]
  bojlery
  Heißwasserspeicher {pl}
  bojlery
  Kessel {pl}
       Heizkessel {pl}
  bojlery
  Erhitzer {pl}
  bojová hlavice
  Gefechtskopf {m} [mil.]
  bojová hlavice
  Sprengkopf {m} [mil.]
  bojová operační skupina
  Gefechtsverband {m} [mil.]
  bojová umění
  Kampfkunst {f}
       Kampfsportarten {pl}
  bojoval
  disputiert
  bojoval
  disputierte
  bojoval
  in Konflikt gestanden
       im Streit gelegen
  bojoval
  gekämpft
       sich gestritten
  bojoval
  gekämpft
  bojoval
  kämpfte
  bojoval
  kollidiert
       im Widerspruch gestanden
  bojoval
  kollidierte
       stand im Widerspruch
  bojoval
  sich widersprochen
  bojoval
  gerungen
       gestrampelt
  bojoval
  gestritten
       ausgefochten
  bojování
  kämpfend
       sich streitend
  bojování
  kämpfend
  bojování
  kämpfend
       sich schlagend
  bojování
  ringend
       strampelnd
  bojování
  Kampf {m}
  bojovat
  Kampf {m}
  bojovat
  Kampf {m}
  bojovat
  Schlacht {f}
  bojovat
  Bekämpfung {f}
  bojovně
  kämpfend {adv}
  bojovně
  kämpferisch {adv}
  bojovně
  kampflustig {adv}
  bojovně
  kriegerisch {adv}
  bojovně
  ehelich {adv}
  bojovníci
  Jagdflugzeuge {pl}
  bojovníci
  Kämpfer {pl}
  bojovníci
  Kämpfer {pl}
       Kämpferinnen {pl}
  bojovníci
  Krieger {pl}
  bojovník
  Krieger {m}
  bojovník
  Kämpfer {m}
  bojovník
  Kämpfer {m}
       Kämpferin {f}
  bojovník
  Kämpfer {m}
       Streiter {m}
  bojovník
  Wahlmacher {m}
  bojovník sekající něčím
  Haumesser {n}
  bojovník za přesvědčení
  Paladin {m}
       treuer Gefolgsmann
       ergebener Anhänger
  bojovník za přesvědčení
  Beschützer {m}
  bojovnost
  Kriegslust {f}
       Kampfeslust {f}
  bojovnost
  Wildheit {f}
  bojovnost
  Kampfgeist {m}
  bojovnost
  Kampflust {f}
  bojovnost
  Kampflust {f}
  bojovnost
  kämpferisch
       militant {adj}
  bojovný
  kämpferisch
       militant {adj}
  bojovný
  kämpferisch
  bojovný
  kampflustig {adj}
  bojovný
  kampflustig {adj}
  bojovný
  kriegerisch
  bojovný
  kriegerisch
       kriegslüstern {adj}
  bojovný
  kriegerisch
       streitbar {adj}
  bojovný
  kriegsführend {adj}
       Krieg führend
       am Krieg beteiligt {adj} [pol.]
  bojovný
  soldatisch
       stramm {adj}
  bojovný
  streitlustig
       aggressiv {adj}
  bojovný
  rauflustig {adj}
  bojovný
  wild
       trotzig
       widerspenstig {adj}
  bojovný
  aggressiv
       streitlustig {adj}
  bojovný kohout
  Kampfhahn {m}
  bojový
  Kampf {m}
  bojový
  ehelich {adj}
  bojový
  Bekämpfung {f}
  bojuje
  disputiert
  bojuje
  Kämpfe {pl}
  bojuje
  kämpft
  bojuje
  streitet
  bok
  Seite {f}
       Rand {m}
       Flanke {f}
  bok po boku
  nebeneinander
       querab
       dwars {adj}
  bok po boku
  nebeneinander
       Seite an Seite
  bokem
  seitlich
  bokem
  seitlich
  bol
  Kummer {m}
       Gram {m}
       tiefe Trauer
       Schmerz {m}
  bolák
  Wunde {f}
       wunde Stelle {f}
  bolák
  schlimm
  bolák
  schmerzhaft
       schmerzend
       weh {adj}
  bolavý
  schlimm
  bolavý
  schmerzend
       weh tuend
  bolavý
  schmerzhaft
       schmerzlich {adj}
  bolavý
  schmerzhaft
       schmerzend {adj}
  bolavý
  schmerzhaft {adj}
  bolavý
  schmerzhaft
       schmerzend
       weh {adj}
  bolavý
  peinlich
       unangenehm
       ärgerlich {adj}
  bolavý
  mühsam
       schmerzhaft
       empfindlich {adj}
  bolavý
  Wunde {f}
       wunde Stelle {f}
  bolehlav
  Schierling {m}
  bolel
  geschmerzt
       weh getan
  bolel
  schmerzte
       tat weh
  bolení
  schmerzend
       weh tuend
  bolení
  schmerzhaft
       schmerzend {adj}
  bolení hlavy
  Brummschädel {m}
       Kopfschmerz {m}
       Kopfweh {n}
  bolení hlavy
  Kopfschmerz {m} [med.]
  bolení v krku
  Halsentzündung {f} [med.]
  bolení v krku
  Halsschmerzen {pl}
       Halsweh {n} [med.]
  bolení zubů
  Zahnschmerz {m}
       Zahnweh {n} [med.]
  bolero
  Bolero {m}
  bolest
  Agonie {f}
  bolest
  schlimm
  bolest
  schmerzhaft
       schmerzend
       weh {adj}
  bolest
  Wunde {f}
       wunde Stelle {f}
  bolest
  Schmerz {m}
  bolest
  Stechen {n}
  bolest
  Pein {f}
       Schmerz {m}
  bolest
  Qual {f}
       Leid {n}
       Leiden {n}
  bolest
  Schmerz {m}
  bolest hlavy
  Kopfschmerz {m} [med.]
  bolest hlavy
  Brummschädel {m}
       Kopfschmerz {m}
       Kopfweh {n}
  bolest v kříži
  Hexenschuss {m}
       Lumbago {m} [med.]
  bolest zubů
  Zahnschmerz {m}
       Zahnweh {n} [med.]
  bolesti
  Pein {f}
       Schmerz {m}
  bolesti
  Qual {f}
       Leid {n}
       Leiden {n}
  bolesti
  Qualen {pl}
  bolesti
  Schmerz {m}
  bolesti
  schmerzt
       tut weh
  bolesti hlavy
  Kopfschmerzen {pl}
  bolestivě
  schmerzlich {adv}
  bolestivě
  schmerzhaft {adv}
  bolestivost
  Peinlichkeit {f}
  bolestivost
  Schädlichkeit {f}
  bolestivost
  Wundsein {n} [med.]
  bolestivost
  Schmerz {m}
  bolestivost
  Schmerzlichkeit {f}
  bolestivý
  brechend
       entzwei brechend
       auseinander brechend
       zerreißend
       platzend
  bolestivý
  Wunde {f}
       wunde Stelle {f}
  bolestivý
  schlimm
  bolestivý
  schmerzend
       weh tuend
  bolestivý
  schmerzhaft
       schmerzlich {adj}
  bolestivý
  schmerzhaft
       schmerzend {adj}
  bolestivý
  schmerzhaft
       schmerzend
       weh {adj}
  bolestivý
  schmerzlich
       schmerzhaft {adj}
  bolestivý
  schmerzlich
       empfindlich {adj}
  bolestivý
  schmerzlich
       verletzend {adj}
  bolestivý
  spaltend
       zersplitternd
  bolestivý
  streng
       hart
       heftig
       massiv
       akut (Schmerzen) {adj}
  bolestivý
  teilend
       zerteilend
       aufteilend
  bolestivý
  traurig
       trauernd {adj}
  bolestivý
  Platte unter 01 mm Dicke
  bolestivý
  ernst
  bolestivý
  kränkend {adj}
  bolestivý
  mühsam
       schmerzhaft
       empfindlich {adj}
  bolestivý
  peinlich
       unangenehm
       ärgerlich {adj}
  bolestná ztráta
  Trauerfall {m}
       Todesfall {m}
  bolestná ztráta
  Verlust {m} (Todesfall)
  bolestně
  scharf {adv}
  bolestný
  peinlich
       unangenehm
       ärgerlich {adj}
  bolestný
  scharf
       schneidend
       beißend {adj}
  bolestný
  schmerzhaft
       schmerzlich {adj}
  bolestný
  schmerzlich
       schmerzhaft {adj}
  bolestný
  schmerzlich
       verletzend {adj}
  bolestný
  traurig
       trauernd {adj}
  bolestný
  mühsam
       schmerzhaft
       empfindlich {adj}
  bolestný
  ergreifend
       rührend
       nachhaltig
       schmerzlich
       wehmütig {adj}
  bolet
  geschadet
       Schaden zufügt
  bolet
  verletzt
       verwundet
  bolet
  versehrt
  bolet
  geschmerzt
       wehgetan
  bolet
  schmerzte
       tat weh
  bolet
  Verletzung {f}
       Verwundung {f}
  bolet
  Schmerz {m}
  bolet
  Schmerz {m}
  bolet
  Leid {n}
       Kummer {m}
  bolet
  Pein {f}
       Schmerz {m}
  bolet
  Qual {f}
       Leid {n}
       Leiden {n}
  bolí
  schmerzt
       tut weh
  Bolívijec
  Bolivianer {m}
       Bolivianerin {f} [geogr.]
  Bolívijec
  bolovianisch {adj} [geogr.]
  bolševický
  Bolschewik {m} [pol.] [hist.]
  bolševik
  Bolschewik {m} [pol.] [hist.]
  boltec
  Öhrchen {n}
  bomba
  Knüller {m}
       Renner {m}
       Hammer {m} [ugs.]
       tolles Ding
  bomba
  Minenbombe {f}
       große Bombe {f} [mil.]
  bomba
  Bombe {f}
       unerwartete Überraschung {f}
  bomba (něco velkého)
  Mörder {m}
       Killer {m}
  bomba (něco velkého)
  Totschläger {m}
  bombarďák
  Bomber {m} [mil.]
  bombardér
  Bombenschütze {m} [mil.]
  bombardér
  Bomber {m} [mil.]
  bombardéry
  Bomber {pl}
  bombardování
  Bombenabwurf {m} [mil.]
  bombardování
  Beschießung {f}
  bombardování
  ramponierend
  bombardování
  schälend
       enthülsend
       pellend
  bombardování
  verbeulend
       zerschlagend
  bombardování
  Granatbeschuss {m}
       Granatfeuer {n}
       Beschuss {m} [mil.]
  bombardování
  beschießend
  bombardování
  bestürmend
       überschüttend
  bombardování
  einschlagend, schlagend
  bombardovaný
  bestürmt
       überschüttet
  bombardovat
  Muschel {f}
       Schale {f}
  bombardovat
  Rennruderboot {n} [sport]
  bombardovat
  Außenhaut {f}
       Gerippe {n}
  bombardovat
  Barriere {f}
  bombardovat
  Gehäuse {n}
       Zylindergehäuse {n}
  bombastický
  schulmeisterhaft
       moralistisch {adj}
  bombastický
  geschwollen
       salbungsvoll {adj}
  bombastický
  prägnant
       sentenziös {adj}
  bombastičnost
  Prahlerei {f}
  bombastičnost
  Schwulst {m}
  bombastičnost
  Geschwollenheit {f}
       Schwülstigkeit {f}
  bombastičnost
  Bombastik {f}
  bombometčík
  Bombenschütze {m} [mil.]
  bombometčík
  Bomber {m} [mil.]
  bombový atentátník
  Bomber {m} [mil.]
  bomby
  Bomben {n}
  bon
  Buchungsbeleg {m}
  bon
  Beleg {m}
       Originalbeleg {m}
       Zahlungsbeleg {m}
  bon
  Bindung {f} [chem.]
  bon
  Schuldschein {m}
  bon
  Pfandbrief {m}
       Schuldschein {m}
  bon
  Übereinkommen {n}
       Bund {m}
       Verbindung {f}
  bon
  Mauerverband {m}
  bon
  Gutschein {m}
  bonbón
  Kandis {m} [cook.]
  bonbon
  Konfekt {n}
  bonbón
  süß {adj}
  bonbón
  herzig
       süß {adj}
  bonbón
  Bonbon {n}
  bonbón proti kašli
  Bonbon {n}
       Lutschtablette {f}
       Pastille {f}
  bonbón proti kašli
  Rautenzeichen {n} (in Wappen)
  bonboniéra
  Pralinenschachtel {f}
       Schachtel Pralinen
  bonbonové želé
  Gummibonbon {n}
  bonbóny
  Bonbons {pl}
  bond
  Bindung {f} [chem.]
  bond
  Mauerverband {m}
  bond
  Pfandbrief {m}
       Schuldschein {m}
  bond
  Übereinkommen {n}
       Bund {m}
       Verbindung {f}
  bonifikace
  Gratifikation {f}
       Sonderzulage {f}
  bonifikace
  Prämie {f} (Leistungs-)
  bonifikace
  Zulage {f}
       Prämie {f}
  bonita
  Wert {m}
  bonita
  Nutzen {m}
  bonita
  Größe {f} [phys.]
  bonitace
  Untersuchung {f} und Diagnosestellung [med.]
  bonitace
  Auswertung {f}
       Berechnung {f}
  bonitace
  Einschätzung {f}
       Bewertung {f}
       Beurteilung {f}
  bonitace
  Evaluation {f}
       Evaluierung {f}
       fachgerechte Bewertung {f}
  bonitace
  Abschätzung {f}
       Schätzung {f}
       Taxierung {f}
  bonmot
  Witz {m}
  bonsai
  Bonsai {n}
       kleinwüchsige Bäume oder Sträucher [bot.]
  bonsaj
  Bonsai {n}
       kleinwüchsige Bäume oder Sträucher [bot.]
  bonus
  Aufstockung {f}
       Vermehrung {f}
  bonus
  Zulage {f}
       Prämie {f}
  bonus
  Zunahme {f}
       Erhöhung {f}
       Wachstum {n}
       Zuwachs {m}
  bonus
  Gratifikation {f}
       Sonderzulage {f}
  bonus
  Steigerung {f}
  bonus
  Prämie {f} (Leistungs-)
  boogie-woogie
  Boogie-Woogie {m} [mus.]
  bookmaker
  Buchzeichen {n}
  boom
  Boom {m}
       Konjunktur {f}
       Hochkonjunktur {f}
       Aufschwung {m}
  boom
  Baum {m}
       Spiere {f} [naut.]
  boom
  Dröhnen {n}
       Donner {m}
       Brausen {n}
  boom
  Dröhngeräusch {n}
  boom
  Andrang {m}
  boom
  Mikrofongalgen {m}
  bootovat
  Muffe {f}
  bootovat
  Start {m}
  bootovat
  Stiefel {m}
  bor
  Kiefernholz {n}
  bór
  Bor {n} [chem.]
  borax
  Borax {m} [min.]
  borax
  Borax {n} [chem.]
  borcení
  Ausbeulen {n}
  borcení
  zuschnallend
  borcení
  klemmend
       festklemmend
  borcení
  krumm werdend
       beulend
  borcení
  verdrehend
       entstellend
       verzerrend
  borcení
  verwindend
  borcení
  neigend
  borcení
  Werfen {n}
       Verziehen {n} (Platte
       Fliese)
  borcení
  Knick {m}
       Knicken {n}
       Stauchung {f}
  borcení
  Knickung {f}
  borcení
  Verwölbung {f}
  bordó
  roter Bordeauxwein
  boreální
  boreal {adj} [geogr.]
  borec
  Ringer {m}
       Ringkämpfer {m}
       Ringerin {f}
       Ringkämpferin {f} [sport]
  borec
  Wettkämpfer {m}
  borec
  Leichtathlet {m}
       Leichtathletin {f} [sport]
  borec
  Meister {m} [sport]
  borec
  Athlet {m}
       Athletin {f}
       Sportler {m}
       Sportlerin {f}
  boritý
  Bor... [chem.]
  borová voda
  Borsäure {f} [chem.]
  borovice
  Kiefer {f}
       Föhre {f} [Süddt.] [bot.]
  borový
  Kiefer {f}
       Föhre {f} [Süddt.] [bot.]
  boršč
  Borschtsch {m} [cook.]
  bortící
  einstürzend
       zusammenstürzend
  bortící
  zusammenbrechend
       zusammenfallend
       kollabierend
       umkippend
  bortit
  Kettenfäden {pl}
       Kette {f}
       Zettel {m} (Weberei)
  bortit
  Kettfaden {m}
  bortit
  Neigung {f}
  bortit
  Webkette {f} [textil.]
  bortit
  Verholtau {n}
  bortit
  Verwerfung {f}
       Verkrümmung {f}
       Krümmung {f}
       Verdrehung {f}
       Verziehen {n} (von Holz)
  bortit
  Verzerrung {f}
       Entstellung {f}
  bortit
  Schlamm {m}
       Schlammablagerung {f}
       Schlick {m}
  boson
  Boson {n} [phys.]
  bosý
  ohne Hufbeschlag
  bosý
  alleinig
       bar
       bloß {adj}
  bosý
  barfuß
       unbeschuht {adj}
       ohne Schuhe
  bosý
  barfuß
  bosý
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  bosý
  knapp
       dürftig {adj}
  bota
  Schneidschuh {m} (Verrohrung)
  bota
  Halbschuh {m}
  bota
  Start {m}
  bota
  Stiefel {m}
  bota
  Muffe {f}
  botanik
  Botaniker {m}
       Botanikerin {f}
  botanika
  Botanik {f}
       Pflanzenkunde {f}
       Pflanzenlehre {f}
  botulismus
  Botulismus {m}
       Nahrungsmittelvergiftung {f}
  botulizmus
  Botulismus {m}
       Nahrungsmittelvergiftung {f}
  boty
  beschlägt
  boty
  Stiefel {pl}
  boubelatý
  kugelrund {adj}
  boubelatý
  unverblümt
       offen {adj}
  boubelatý
  prall
       mollig
       drall
       rundlich
       pummelig {adj}
  boubelatý
  rundlich
       pummelig
       plump {adj}
  boubelatý
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  bouchá
  knallt zu
       haut zu
  bouchá
  stanzt
  bouchá
  Bodenwellen {pl}
       Unebenheiten {pl}
  bouchá
  Beulen {pl}
  bouchá
  Faustschläge {pl}
  bouchačka
  Kindergewehr {n}
  bouchat
  Zuschlagen {n}
       Zuknallen {n}
       Aufschlagen {n}
  bouchat
  Schlemm {m}
  bouchnout
  Schlemm {m}
  bouchnout
  Knall {m}
       Schlag {m}
  bouchnout
  Zuschlagen {n}
       Zuknallen {n}
       Aufschlagen {n}
  bouchnout
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  bouchnout
  genau
       voll
       richtig {adv}
  bouchnout
  unverblümt
       offen {adj}
  bouchnout
  prall
       mollig
       drall
       rundlich
       pummelig {adj}
  bouchnout
  Bums {m}
       dumpfer Schlag
       Knuff {m}
  bouchnout
  Abrollklopfen {n} (Reifen)
  bouchnutí
  Abrollklopfen {n} (Reifen)
  bouchnutí
  Bums {m}
       dumpfer Schlag
       Knuff {m}
  bouchnutí
  Knall {m}
       Schlag {m}
  bouchnutí
  prall
       mollig
       drall
       rundlich
       pummelig {adj}
  bouchnutí
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  bouchnutí
  genau
       voll
       richtig {adv}
  bouchnutí
  schlagend
       hauend
  bouchnutí
  kritisierend
       durch Kritik angreifend
  bouchnutí
  unverblümt
       offen {adj}
  bouchnutý
  geschlagen
       geknallt
  bouchnutý
  zugeschlagen
       zugeknallt
  bouda
  vergossen
  bouda
  verloren
       abgeworfen
       abgestreift
  bouda
  Bude {f}
       Stand {m}
       Zelle {f}
  bouda
  Bude {f}
       Bretterbude {f}
  bouda
  Bunker {m}
       Schutzraum {m} [mil.]
  bouda
  Carrel {n}
  bouda
  Ausstellungsstand {m}
  bouda
  Betrug {m}
       Beschiss {m}
  bouda
  Schweizer Landhaus
  bouda
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  bouda
  Pförtnerhaus {n}
  bouda
  Gosse {f}
  bouda
  Hütte {f}
  bouda
  Hütte {f}
  bouda
  Kabine {f}
       Kajüte {f}
  bouda
  Schuppen {m}
  bouda
  Schutz {m}
  bouda
  Sennhütte {f}
  bouda
  abgenommen
       abgespeckt
  bouda
  ausgezogen
       abgelegt
  bouda
  Veräppelung {f}
       Verarschung {f} [ugs.]
       Schwindel {m}
       Bluff {m}
  boule
  Mogul {m}
  boule
  Wölbung {f}
       Ausbeulung {f}
  boule
  Wulst {m,f}
       Verdickung {f}
       Beule {f}
       ausgebeulte Stelle {f}
  boule
  Schwellung {f}
  boule
  Anstieg {m}
       Zunahme {f}
  boule
  Ausbeulung {f}
  boule
  Beule {f}
  boule
  Bodenwelle {f}
       Unebenheit {f} (in der Straße)
  boule
  Bö {f}
  boule
  Bums {m}
       Stoß {m}
  bouračka
  Crash {m}
  bouračka
  Absturz {m}
  bouračka
  Akzidens {n}
       Akzidenz {f} [phil.]
  bouračka
  Gewalt...
       Radikal...
  bouračka
  gewaltsam {adj}
       unter Einsatz aller Kräfte
  bouračka
  Unfall {m}
       Havarie {f}
  bouračka
  Unfall {m}
       Zusammenstoß {m}
  bouračka
  Unglück {n}
       Unglücksfall {m}
       Störfall {m}
  bouračka
  Zufall {m}
  bouračka
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  bourbon
  Bourbone {m}
       Bourbonin {f}
  bouře
  Gewitter {n}
       Donnerwetter {n} [meteo.]
  bouře
  Gewitter {pl}
  bouře
  Gewitter {n}
  bouře
  (schwerer, orkanartiger) Sturm {m} [meteo.]
  bouře
  Stürme {pl}
  bouře
  Sturm {m}
  bouře hněvu
  Aufschrei {m}
  bourec
  Seidenraupe {f} [zool.]
  bourec morušový
  Seidenraupe {f} [zool.]
  bouřící se
  rebellisch
       aufrührerisch
       meuternd
       meuterisch {adj}
  bouřil
  erstürmt
  bouřil
  gestürmt
  bouřit
  Aufruhr {m}
       Volksaufruhr {m}
  bouřit
  Ausschreitung {f}
       Tumult {m}
       Aufstand {m}
  bouřit
  (schwerer, orkanartiger) Sturm {m} [meteo.]
  bouřka
  (schwerer, orkanartiger) Sturm {m} [meteo.]
  bouřka
  Regenschauer {m}
  bouřka
  Gewitter {n}
       Donnerwetter {n} [meteo.]
  bouřkový
  stürmisch {adv}
  bouřkový mrak
  Gewitterwolke {f}
  bouřlivák
  fragwürdig {adj}
  bouřlivě
  tobend {adv}
  bouřlivě
  heftig
       ungestüm {adv}
  bouřlivě
  lärmend {adv}
  bouřlivě
  laut {adv}
  bouřlivě
  Gewitterschwüle {f}
  bouřlivější
  wilder
  bouřlivost
  Ungestüm {m}
  bouřlivost
  Wildheit {f}
       Wilde {f}
  bouřlivý
  aufgeregt {adj}
  bouřlivý
  ausgelassen
       wild
       übermütig {adj}
  bouřlivý
  ekstatisch
       verzückt {adj}
  bouřlivý
  wild {adj}
  bouřlivý
  heftig
       ungestüm {adj}
  bouřlivý
  lärmend {adj}
  bouřlivý
  schimpfend
       polternd
  bouřlivý
  schimpfend
  bouřlivý
  stürmisch {adj}
  bouřlivý
  stürmisch {adj}
  bouřlivý
  stürmisch
  bouřlivý
  stürmisch
       turbulent {adj}
  bouřlivý
  tobend
       tosend
       brausend
  bouřlivý
  tosend
       aufgewühlt {adj}
  bouřlivý
  turbulent
       stürmisch
       ungestüm {adj}
  bouřlivý var
  stoßend
       anstoßend
       anschlagend
       bumsend
  bouřlivý var
  holpernd
       rumpelnd
  bouřlivý var
  auffahrend
  bowling
  schiebend
       werfend
  bowling
  Bowling spielend
       kegelnd
  box
  Box {f} (Pferdebox)
  box
  Boxen {n} [sport]
  box
  Dose {f}
       Gehäuse {n}
  box
  Faustkampf {m}
       Boxen {n}
  box
  boxend
  box
  einpackend
       verpackend
  box
  Schachtel {f}
       Kasten {m}
       Kiste {f}
       Behältnis {n}
  box
  Loge {f}
       Theaterloge {f}
  boxer
  Boxer {m}
       Boxerin {f} [sport]
  boxer s tvrdými údery
  Schläger {m}
  boxeři
  Boxer {pl}
       Boxerinnen {pl}
  boxerská rukavice
  (dicker) Schal {m}
  boxerská rukavice
  Schalldämpfer {m}
       Dämpfer {m} (an einer Schusswaffe)
  boxerské rukavice
  Boxhandschuh {m}
  boxerský
  faustkämpferisch {adj}
  boxoval
  geboxt
  boxoval
  boxte
  boxoval
  eingepackt
       verpackt
  boxoval
  packte ein
       verpackte
  boxování
  Lochen {n}
       Stanzen {n}
  boxování
  schlagend
       boxend
       knuffend
  boxování
  stanzend
  boxování
  stoßend
  boxování
  lochend
       ausstanzend
  boxovat
  Loge {f}
       Theaterloge {f}
  boxovat
  Schachtel {f}
       Kasten {m}
       Kiste {f}
       Behältnis {n}
  boxovat
  Box {f} (Pferdebox)
  boxovat
  Dose {f}
       Gehäuse {n}
  boxovat tlumenými údery
  Sparring {n} [sport]
  boxovat tlumenými údery
  Spat {m} [min.]
  boží
  Theologe {m}
       Geistliche {m,f}
       Geistlicher
  boží
  fromm
       gottergeben
       gottgefällig {adj}
  boží
  göttlich {adj}
  božský
  göttlich {adj}
  božsky
  göttlich {adv}
  božský
  göttlich
  božský
  himmlisch
       paradiesisch
       überirdisch {adj}
  božský
  Theologe {m}
       Geistliche {m,f}
       Geistlicher
  božstva
  Gottheiten {pl}
  božství
  Gottheit {f}
  božství
  Gottheit {f}
  božstvo
  Gottheit {f}
  božstvo
  (heidnische) Gottheit {f}
  brada
  Kinn {n} [anat.]
  bradavičnatý
  warzig {adj}
  bradavicovitý
  warzenartig {adj}
  bradavka
  Papille {f}
  bradavka
  Meise {f} [ornith.]
  bradavka
  Nippel {n}
  bradavka
  Brustwarze {f}
  bradavkovitý
  papillär
       warzenförmig {adj} [med.]
  bradavky
  Papillen {pl}
  bradka
  Granne {f} [bot.]
  bradka
  Widerhaken {m}
  bradky
  Grannen {pl}
  braillovo písmo
  Blindenschrift {f}
       Brailleschrift {f}
  brainstorming
  Gedankenaustausch {m} zu einem Thema
  brak
  Dschunke {f}
  brak
  Ausschussdaten {pl}
  brak
  Abfall {m}
  brak
  Kitsch {m}
       Schund {m}
  brak
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  brak
  Schlacke {f}
  brak
  Schund {m}
  brak
  Schutt {m}
  brak
  Unrat {m}
  brak
  schäbig
       minderwertig
       lumpig {adj}
  brak
  unbrauchbares Material
  brakická voda
  Brackwasser {n}
  brambor
  Erdapfel {m}
       Erdbirne {f} [Ös.]
  brambor
  Jätmesser {n}
       Unkrautstecher {m}
  brambor
  Kartoffel {f} [bot.] [cook.]
  brambora
  Jätmesser {n}
       Unkrautstecher {m}
  brambora
  Kartoffel {f} [bot.] [cook.]
  brambora
  Erdapfel {m}
       Erdbirne {f} [Ös.]
  brambořík
  Alpenveilchen {n} [bot.]
  bramborový
  Erdapfel {m}
       Erdbirne {f} [Ös.]
  bramborový
  Kartoffel {f} [bot.] [cook.]
  bramborový salát
  Kartoffelsalat {m} [cook.]
  brambory
  Kartoffeln {pl}
  brambory
  Erdäpfel {pl}
       Erdbirnen {pl} [Ös.]
  brána
  Einfahrt {f}
  brána
  Flugsteig {m}
  brána
  Gateway {n} [telco.] [comp.]
  brána
  Gatter {n}
  brána
  Tor {n}
       Pforte {f}
       Sperre {f}
       Schranke {f}
       Bahnschranke {f}
  brána
  Tor {n} [sport]
  brána
  Torweg {m}
  brána
  Tür {f}
       Türe {f}
       Tor {n}
  brána
  Portal {n}
       Portalseite {f} [comp.]
  brána
  Zielpunkt {m}
  Brandenburg
  Brandenburg {n} [geogr.]
  branec
  Rekrut {m}
  bránění
  Verhinderung {f}
       Verwehrung {f}
  bránění
  Verteidigung {f}
  bránění
  Hindernis {n}
  bráněný
  verteidigt
  bráněný
  verteidigte
  bráněný
  sich gewehrt
  bráněný
  geschützt
  brání
  verteidigt
  bránice
  Zwerchfell {n} [anat.]
  bránice
  Blende {f} [photo.]
  bránice
  Deckenscheibe {f}
  bránice
  Diaphragma {n}
  bránící
  verteidigend
  bránící
  schützend
  bránící
  sich wehrend
  brániční
  Zwerchfell... [anat.]
  bráničný
  durchsichtig
  bránil
  verhindert
  bránil
  verhinderte
  bránil
  gehindert
  branka
  Flugsteig {m}
  branka
  Gatter {n}
  branka
  Törchen {n}
  branka
  Tor {n}
       Pforte {f}
       Sperre {f}
       Schranke {f}
       Bahnschranke {f}
  branka
  Tor {n} [sport]
  branka
  Wicket {n} [sport] (Cricket)
  branka
  Zielpunkt {m}
  branka
  Kabine {f} (eines Aufzugs)
  branka
  Käfig {m}
  branková tyč
  Torpfosten {m} [sport]
  brankoviště
  Torraum {m} [sport]
  branky
  Törchen {pl}
  branky
  Tore {pl}
  branná povinnost
  Wehrpflicht {f}
  branná povinnost
  Aushebung {f}
  brány
  Egge {f}
  brány
  Flugsteige {pl}
  brány
  Portale {pl}
       Portalseiten {pl}
  brány
  Tore {pl}
       Pforten {pl}
       Sperren {pl}
       Schranken {pl}
       Bahnschranken {pl}
  branže
  Vers {m}
  branže
  Reihe {f}
  branže
  Richtschnur {f} [constr.]
  branže
  Leine {f}
       Schnur {f}
  branže
  Leitung {f}
  branže
  Linie {f}
       Strich {m}
       Strecke {f}
  branže
  Handlinie {f}
  branže
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  branže
  Geschäft {n}
  branže
  Angelegenheit {f}
       Sache {f}
       Problem {n}
  branže
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  brašna
  Gepäcktasche {f}
  brašna
  Balg {m}
  brašna
  Jagdbeute {f}
  brašna
  Schulmappe {f}
       Schulranzen {m}
       Ranzen {m}
  brašna
  Schultasche {f}
       Schulmappe {f}
  brašna
  Tasche {f}
       Beutel {m}
       Tüte {f}
       Sack {m}
  brašna
  Tornister {m}
  brašna
  Reisetasche {f}
       kleiner Handkoffer
  brát
  Beute {f}
       Fang {m}
  brát míru
  Maß {n}
  brát míru
  Maß {n} [math.]
  brát míru
  Maßnahme {f}
       Maßregel {f}
  brát míru
  Metrum {n}
       Takt {m}
       Rhythmus {m} [mus.]
  brát na lehkou váhu
  Rabatt {m}
       Diskont {m}
  brát na lehkou váhu
  Disagio {n} [fin.] [math.]
  brát na lehkou váhu
  Abschlag {m}
       Disagio {n}
       Skonto {m}
       Rabatt {m}
  brát na lehkou váhu
  Abzug {m}
  bratr
  Bruder {m}
  bratranci
  Cousins {pl}
       Kusins {pl}
       Vettern {pl}
  bratranci
  Cousinen {pl}
       Kusinen {pl}
       Basen {pl}
  bratranec
  Cousin {m}
       Kusin {m}
       Vetter {m} (veraltet)
  bratranec
  Cousine {f}
       Kusine {f}
       Base {f} (veraltet)
  bratránek
  Cousin {m}
       Kusin {m}
       Vetter {m} (veraltet)
  bratránek
  Cousine {f}
       Kusine {f}
       Base {f} (veraltet)
  bratři
  Brüder {pl}
  bratrovražda
  Geschwistermord {m}
       Brudermord {m}
  bratrovražda
  Geschwistermörder {m}
       Geschwistermörderin {f}
       Brudermörder {m}
  bratrovražedný
  vernichtend
  bratrovražedný
  brudermörderisch {adj}
  bratrsky
  brüderlich {adj}
  bratrský
  brüderlich {adj}
  bratrství
  Brüderschaft {f}
  bratrstvo
  Bruderschaft {f}
  bratrstvo
  Brüderschaft {f}
  bratrstvo
  Kameradschaft {f}
  bravura
  Virtuosität {f}
  bravurní
  Bravour {f}
  bravurní kousek
  Coup {m}
       Streich {m}
       gelungener Streich
  bravurní kousek
  Coups {pl}
       Streiche {pl}
  bravurní kousek
  Schlag {m}
       Befreiungsschlag {m}
  bravurnost
  Virtuosität {f}
  brázda
  Wagenspur {f}
       Fahrspur {f}
  brázda
  Riefe {f}
       Spur {f}
       Riffel {f}
  brázda
  Rille {f}
       Nut {f}
       Nute {f}
       Rillennut {f}
  brázda
  Rinne {f}
       Furche {f}
  brázda
  Runzel {f}
  brázda
  Längsnut {f} , Nut
  brázda
  Nut {f}
       Rille {f}
  brázda
  Spurrille {f}
  brázda
  Einstich {m} [techn.]
  brázdění
  umherfahrend
  brázdění
  kreuzend
  brázdit
  Nut {f}
       Rille {f}
  brázdit
  Runzel {f}
  brazilec
  Brasilianer {m}
       Brasilianerin {f} [geogr.]
  brazilec
  brasilianisch {adj} [geogr.]
  brazilský
  Brasilianer {m}
       Brasilianerin {f} [geogr.]
  brazilský
  brasilianisch {adj} [geogr.]
  brblat
  Rindfleisch {n}
  brčál
  Immergrün {n}
  brčka
  Strohhalme {pl}
  brčko
  Stroh {n}
  brčko
  Strohhalm {m}
  break-broke-broken
  Spalte {f}
       Riss {m}
  break-broke-broken
  Umbruch {m} (von Gefäß)
  break-broke-broken
  Unterbrechung {f}
  break-broke-broken
  Urlaub {m}
  break-broke-broken
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  break-broke-broken
  abgebrochen
       aufgehoben
       gestoppt
       unterbrochen
  break-broke-broken
  brach ab
       hob auf
       stoppte
       unterbrach
  break-broke-broken
  bankrott
  break-broke-broken
  Rast {f}
       Pause {f}
  break-broke-broken
  Ruhepause {f}
  break-broke-broken
  Abbaurisse {pl}
  break-broke-broken
  kaputt
       geknickt
       gebrochen
       beschädigt
       entzwei {adj}
       außer Betrieb
  break-broke-broken
  kaputtgemacht
       kaputtgeschlagen
  break-broke-broken
  verletzt
       nicht eingehalten
  break-broke-broken
  Erholungspause {f}
  break-broke-broken
  Arbeitspause {f}
  break-broke-broken
  Absatz {m} (Buchdruck)
  brebentění
  Kauderwelsch redend
  brečel
  beweint
       beklagt
  brečel
  gerufen
       geschrien
       geschrieen [alt]
  brečel
  rief
       schrie
  brečel
  geweint
       geflennt
  brečel
  geweint
       geschluchzt
  brečet
  Schrei {m}
       Ruf {m}
       Ausruf {m}
  brečící
  Schreier {m}
  břečka
  Schneematsch {m}
       Matsch {m}
  břečka
  Schlacke {f}
  břečka
  weicher Schlamm
  břečka
  (feiner) Schlamm {m}
       Aufschlämmung {f}
       Schlicker {m}
       dünner Brei
  břečka
  Matsch {m}
       Morast {m}
  břečka
  Gesöff {n}
  břečka
  verschüttet
       vergießt
       schüttet
  břečka
  schwärmt
  břečkovitý
  matschig {adj}
  břečťan
  Efeu {m} [bot.]
  breed-bred-bred
  Art {f}
       Sorte {f}
  breed-bred-bred
  Nachzucht {f}
  breed-bred-bred
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  breed-bred-bred
  gezüchtet
  břeh
  Abbaustrosse {f}
  břeh
  Ausgangsstellung {f}
  břeh
  Bank {f}
       Bankinstitut {n} [fin.]
  břeh
  Bank {f}
       Gruppe {f}
  břeh
  Handlungsfaden {m}
  břeh
  Stützbalken {m}
       Strebe {f}
  břeh
  Ufer {n}
  břeh
  Ufer {n}
       Seeufer {n}
       Küste {f}
  břeh
  Wall {m}
       Damm {m}
       Böschung {f}
       Ufer {n}
  břeh
  Landekopf {m} [mil.]
  břeh
  Strähne {f}
       Haarsträhne {f}
  břeh
  Strand {m}
       Ufer {n}
       Gestade {n}
  břeh
  Strang {m}
       Ader {f}
       Faden {m}
       Litze {f}
       Draht {m}
  břeh
  Ranke {f}
  břeh
  Reihe {f}
  břeh řeky
  Gewässerufer {n}
  břeh toku
  Bank {f}
       Bankinstitut {n} [fin.]
  břeh toku
  Bank {f}
       Gruppe {f}
  břeh toku
  Abbaustrosse {f}
  břeh toku
  Reihe {f}
  břeh toku
  Ufer {n}
  břeh toku
  Wall {m}
       Damm {m}
       Böschung {f}
       Ufer {n}
  břehový
  Ufer...
  brejlovec
  Aspisviper {f} [zool.]
  brek
  weinend
       flennend
  brek
  rufend
       schreiend
  brek
  flennend
       heulend
  brekot
  weinend
       flennend
  brekot
  rufend
       schreiend
  břemeno
  Tarif {m}
       Gebühr {f}
  břemeno
  Tonnage {f}
       Tragfähigkeit {f}
  břemeno
  Tragfähigkeit {f}
       Tragkraft {f} [naut.]
  břemeno
  Verantwortung {f}
  břemeno
  Verpflichtung {f}
  břemeno
  anvertrautes Gut
  břemeno
  Schwerpunkt {m}
       Kern {m}
  břemeno
  Ladung {f}
  břemeno
  Ladungsstand {m} (Batterie)
  břemeno
  Last {f}
       Bürde {f}
       Belastung {f}
  břemeno
  Lastschrift {f}
       Belastung {f} (Konto)
  břemeno
  Mündel {n}
       Schützling {m}
       anvertraute Person {f}
  břemeno
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  břemeno
  Aufladung {f}
  břemeno
  Beschickung {f}
       Füllung {f}
  břemeno
  Beschuldigung {f}
       Vorwurf {m} [jur.]
  břemeno
  Amt {n}
       Pflicht {f}
       Verpflichtung {f}
  břemeno
  Angriff {m}
       Sturm {m}
       Angriffssignal {n} [mil.]
  břemeno
  Anklage {f}
       Anklagepunkt {m}
  břemeno
  Gewicht {n}
       Bedeutung {f}
       Wichtigkeit {f}
  brepta
  Schwätzer {m}
  brepta
  Schwätzer {m}
  breptání
  Kontaktprellen {n}
  breptání
  Kauderwelsch redend
  breptat
  Kontaktprellen {n}
  Bretaň
  Bretagne {f} (Region in Frankreich) [geogr.]
  Breton
  bretonisch {adj} [geogr.]
  Bretoňsko
  Bretagne {f} (Region in Frankreich) [geogr.]
  bretonský
  bretonisch {adj} [geogr.]
  bretonština
  bretonisch {adj} [geogr.]
  breviář
  Brevier {n}
  břevno
  Balken {m}
       Träger {m} [constr.]
  břevno
  Verbindungsträger {m}
  břevno
  Schiffsseite {f}
       größte Schiffsbreite {f}
       Seite {f}
  břevno
  Strahl {m}
       Leitstrahl {m}
       Peilstrahl {m}
  březen
  März {m}
  březen
  Marsch {m} [mil.]
  březen
  Marsch {m} [mus.]
  březost
  Reifung {f}
       Heranreifen {n}
  březost
  Trächtigkeit {f}
  břicha
  Wänste {pl}
  břichatý
  bauchig
  břichatý
  dickbäuchig
  břichatý
  dickbäuchig
  břicho
  Abdomen {m}
       Bauch {m}
       Unterleib {m} [anat.]
  břichomluvec
  Bauchredner {m}
  břichomluvectví
  Bauchreden {n}
  břichomluvectví
  Bauchrednerei {f}
  břídil
  Pfuscher {m}
       Stümper {m}
  břidlice
  Schiefer {m} [min.]
  břidlice
  Schieferschindel {f}
       Schindel {f} [constr.]
  břidlice
  Schiefertafel {f}
       Schieferplatte {f}
  břidlice
  Splitter {m}
  břidlicovitý
  schieferig
       geschiefert {adj}
  briefing
  informierend
       in Kenntnis setzend
  briefing
  instruierend
       einweisend
       unterrichtend
       Anweisungen gebend
  briefing
  Vorgespräch {n}
  briefing
  Anweisungen {pl}
  briefing
  Einweisung {f}
  briga
  Brigg {f} [naut.]
  briga
  Militärgefängnis {m} auf einem Schiff
  brigáda
  Brigade {f} [mil.]
  brilantně
  glänzend {adv}
  brilantně
  glatt {adv}
  brilantně
  poliert {adv}
  brilantní
  hell leuchtend {adj}
  brilantní
  strahlend
       großartig
       brillant
       klasse {adj}
  brilantní
  fulminant {adj}
  brilantní
  geistvoll {adj}
  brilantní
  glänzend {adj}
  brilantnost
  Gewieftheit {f}
       Cleverness {f}
       Geschicklichkeit {f}
  brilantnost
  Glattheit {f}
       Glätte {f}
       Poliertheit {f}
  briliant
  fulminant {adj}
  briliant
  geistvoll {adj}
  briliant
  glänzend {adj}
  briliant
  hell leuchtend {adj}
  briliant
  strahlend
       großartig
       brillant
       klasse {adj}
  břímě
  anvertrautes Gut
  břímě
  Schwerpunkt {m}
       Kern {m}
  břímě
  Stofffracht {f}
  břímě
  Ladung {f}
  břímě
  Ladungsstand {m} (Batterie)
  břímě
  Last {f}
       Bürde {f}
       Belastung {f}
  břímě
  Lastschrift {f}
       Belastung {f} (Konto)
  břímě
  Leistung {f} (gefahrene Last) [mach.]
  břímě
  Mündel {n}
       Schützling {m}
       anvertraute Person {f}
  břímě
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  břímě
  Obliegenheit {f}
  břímě
  Obliegenheiten {pl}
       Agenden [Ös.]
  břímě
  Tarif {m}
       Gebühr {f}
  břímě
  Tonnage {f}
       Tragfähigkeit {f}
  břímě
  Tragfähigkeit {f}
       Tragkraft {f} [naut.]
  břímě
  Verantwortung {f}
  břímě
  Fuhre {f}
  břímě
  Aufladung {f}
  břímě
  Beanspruchung {f}
  břímě
  Beschickung {f}
       Füllung {f}
  břímě
  Beschuldigung {f}
       Vorwurf {m} [jur.]
  břímě
  Amt {n}
       Pflicht {f}
       Verpflichtung {f}
  břímě
  Angriff {m}
       Sturm {m}
       Angriffssignal {n} [mil.]
  břímě
  Anklage {f}
       Anklagepunkt {m}
  brindáček
  Latz {m}
  brindáček
  Schürzenlatz {m}
  bring-brought-brought
  bescherte
  bring-brought-brought
  bewirkt
       nach sich gezogen
  bring-brought-brought
  gebracht
  břinkat
  Klingeln {n}
       Klimpern {n}
       Geklimper {n}
       Klirren {n}
       Geklirr {n}
       Bimmeln {n}
  břinkat
  Werbemelodie {f}
       Werbespruch {m}
  břinkat
  Merkvers {m}
       Spruch {m}
  brioška
  Brötchen {n}
       Teilchen {n}
       Rosinenbrötchen {n}
  bříško
  Fingerspitze {f}
  bříško
  Bande {f} (Billardtisch)
  bříško
  Kissen {n}
       Polster {n}
       Polster {m} [Ös.]
  bříško
  Puffer {m}
       Dämpfer {m} [techn.]
  břišní
  Unterleibs...
       Bauch...
       abdominal {adj} [anat.]
  břišní
  Bauch...
       ventral {adj} [anat.]
  břišní stěna
  Bauchdecke {f}
       Bauchwand {f} [anat.]
  břišní svaly
  Bauchmuskel {m} [anat.]
  břit
  schlau
       scharfsinnig
       verschlagen
       gerissen [ugs.] {adj}
  břit
  schrill
       durchdringend {adj}
  břit
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  břit
  plötzlich
       unvermittelt {adv}
  břit
  pünktlich
       Punkt ...
  břit
  scharf
       spitz {adj}
  brit
  britisch {adj} -brit.-
  břit
  unvermittelt
       abrupt {adj}
  břit
  deutlich
       klar
       scharf umrissen {adj}
  břit
  Werkzeugschneide {f} [mach.]
  břitkost
  Traufe {f}
       Dachkante {f}
  břitkost
  Ufer {n}
  břitkost
  Vorteil {m}
  břitkost
  Kante {f}
       Zacke {f}
       Ecke {f}
  břitkost
  Rand {m}
       Saum {m}
  břitkost
  Schneide {f}
       Schärfe {f}
  břitkost
  Flanke {f}
  Britové
  britisch {adj} -brit.-
  britský
  britisch {adj} -brit.-
  břitvy
  Rasiermesser {pl}
  bříza
  Birke {f} [bot.]
  bříza
  Birkenbaum {m} [bot.]
  brk
  Feder {f}
       Federkiel {m}
       Kiel {m}
       Schreibfeder {f}
  brk
  Rohrpfeife {f}
  brk
  Schwungfeder {f} [techn.]
  brk
  Stachel {m} (Stachelschwein)
  brk
  Hohlwelle {f}
  brloh
  Gosse {f}
  brloh
  Höhle {f}
       Bau {m}
  brloh
  Höhle {f}
       Bau {m}
  brloh
  Lager {n} (eines Tieres)
  brloh
  Räuberhöhle {f}
  brloh
  Bude {f} [ugs.]
  brňavka
  Musikantenknochen {m} [anat.]
  brnění
  Schmuck {m}
       Pracht {f}
  brnk
  Näseln {n}
       nasale Aussprache {f}
  brnk
  Ping {n} (Geräusch)
  brnkat
  Ping {n} (Geräusch)
  brnkat
  Näseln {n}
       nasale Aussprache {f}
  broadcast-broadcast-broadcast
  Rundfunk {m}
  broadcast-broadcast-broadcast
  Rundruf {m}
       Broadcast {m}
  brod
  Furt {f}
  brodící
  watend
  brodící
  sich hindurcharbeitend
  broditelný
  seicht
  brodivý pták
  Watvogel {m}
       Stelzvogel {m} [ornith.]
  brok
  Reglette {f}
  brok
  Type (Drucktechnik) {f}
       Durchschuss {m}
  brok
  Kügelchen {n} (aus Papier)
  brok
  Nacktschnecke {f}
       Ackerschnecke {f}
  brok
  Schrotkugel {m}
  brok
  Ausgangsform {f}
  brokát
  Brokat {m}
       Brokatstoff {m} [textil.]
  brokolice
  Brokkoli {m}
       Broccoli {m} [bot.]
  broky
  Schrotkugeln {pl}
  broky
  Kügelchen {pl}
  broky
  schlägt hart
  bróm
  Brom {n} [chem.]
  bromid
  Bromid {n} [chem.]
  bromid
  Bromsilberdruck {m}
  bromid
  Beruhigungsmittel {n} [med.]
  bromid
  Repro-Vorlage {f}
  bronchiální
  Bronchial...
       bronchial {adj} [anat.]
  bronchitida
  Bronchitis {f}
       Entzündung der Bronchien [med.]
  brontosaurus
  Brontosaurus {m} [zool.]
  bronz
  Bronze {f}
  bronz
  Blechbläser {m} [mus.]
  bronz
  Messing {n}
  bronz
  Messingtafel {f}
       Messingschild {n}
  bronzová medaile
  Bronzemedaille {f}
  bronzovat
  Bronze {f}
  bronzový
  Bronze {f}
  bronzový věk
  Bronzezeit {f} [hist.]
  broskev
  Pfirsich {m} [bot.]
  broskve
  Pfirsiche {pl}
  broskve
  plaudert aus
  broskvový
  pfirsichfarben {adj}
  broskvový
  schick
       prachtvoll
       prima {adj}
  brouček
  Ziegenlamm {n}
       Zicklein {n}
       Kitz {n}
  brouček
  Kleine {f}
  brouček
  Anfänger {m}
       Anfängerin {f}
  brouci
  Defekte {pl}
       Macken {pl}
  brouci
  Wanzen {pl}
       Minispione {pl}
  brouci nosatci
  Rüsselkäfer {pl}
  brouk
  Wanze {f}
       Minispion {m} (Abhörgerät)
  brouk
  allg. Insekt {n}
  brouk
  Käfer {m}
  brouk
  krabbelig
       krabblend
       kribbelnd {adj}
  brouk
  Defekt {m}
       Macke {f}
  brouk
  Bazillus {m}
       Fieber {n}
  brouk nosatec
  Rüsselkäfer {m} [zool.]
  broukat
  Surren {n}
  broukat
  elektrische Störung {f}
  broušení
  Schmirgeln {n} [textil.]
  broušení
  anspitzend
       schärfend
  broušení
  durchkämmend
  broušení
  Reiben {n}
       Reibung {f}
       Abreibung {f}
       Scheuern {n}
  broušení
  Schleifen {n} [techn.]
  broušení
  mahlend
       zermahlend
       vermahlend
  broušení
  schleifend
       wetzend
       schärfend
  broušení
  zerquetschend
       auspressend
  broušení
  reibend
       scheuernd
  broušení
  reibend
  broušení
  reinigend
  broušení
  schärfend
       schleifend
  broušení
  umherstreifend
  brousící
  scharf
       rau {adj}
  brousící
  abrasiv {adj}
  brousící
  Schleifmittel {n}
       Scheuermittel {n}
  brousící
  aggressiv
       scharf
       harsch {adj}
  brousit
  Schneide {f}
       Schärfe {f}
  brousit
  Kante {f}
       Zacke {f}
       Ecke {f}
  brousit
  Rand {m}
       Saum {m}
  brousit
  sehr feiner Sandstein
  brousit
  Schleifstein {m}
  brousit
  Traufe {f}
       Dachkante {f}
  brousit
  Ufer {n}
  brousit
  Vorteil {m}
  brousit
  Flanke {f}
  brouzdal
  gewatet
  brouzdal
  watete
  brouzdal
  gegrast
       geäst
       geweidet
  brouzdal
  graste
       äste
       weidete
  brouzdání
  grasend
       äsend
       weidend
  brouzdání
  watend
  brouzdání
  sich hindurcharbeitend
  brouzdání
  überfliegend
  brouzdat
  Spielkonsole {f}
  brouzdat
  Steuerknüppel {m}
  brouzdat
  Paddel {n}
  brouzdat
  Rührstange {f}
       Kratze {f}
  brouzdat
  Falltor {n} (Schleuse)
  brouzdat se
  Falltor {n} (Schleuse)
  brouzdat se
  Paddel {n}
  brouzdat se
  Rührstange {f}
       Kratze {f}
  brouzdat se
  Spielkonsole {f}
  brouzdat se
  Steuerknüppel {m}
  brož
  Sonnenschuss {m} [naut.]
  brož
  Stecheisen {n}
  brož
  Räumnadel {f}
  brož
  Brosche {f}
  brože
  Broschen {pl}
  brožovaná kniha
  Pappband {n}
  brožovaná kniha
  Pappeinband {m}
  brožovaná kniha
  Taschenbuch {n}
  brožovaný
  Taschenbuch {n}
  brožovaný
  Pappband {n}
  brožovaný
  Pappeinband {m}
  brožovat
  Masche {f}
       Strickmasche {f}
  brožovat
  Muster {n} (beim Stricken)
  brožovat
  Nähen {n}
  brožovat
  Stich {m} (Näh-)
       Nadelstich {m}
  brožura
  Pappband {n}
  brožura
  Pappeinband {m}
  brožura
  Taschenbuch {n}
  brožura
  Heftchen {n}
  brožura
  Broschüre {f}
       Büchlein {n}
       Bändchen {n}
  brožura
  Broschüre {f}
       Prospekt {m,n}
  brožura
  Flugschrift {f}
  brožury
  Broschüren {pl}
       Büchlein {pl}
       Bändchen {pl}
  brožury
  Broschüren {pl}
       Prospekt {pl}
  brožury
  Heftchen {pl}
  brožury
  Taschenbücher {pl}
  bručel
  gegluckst
       gegluckert
       gegurgelt
  bručel
  gluckste
       gluckerte
       gurgelte
  bručel
  gerumpelt
       gepoltert
       rumort
  bručel
  rumpelte
       polterte
  bručet
  Knurren {n}
  bručet
  Durcheinander {n}
       Chaos {m}
       Verkehrschaos {n}
  bručet
  Gewirr {n}
       Knoten {m}
       Durcheinander {n}
       Fitz {m} [ugs.]
  bručí
  grunzt
  bručivý
  knurrend
  bručoun
  knurriger Hund
  bručoun
  (kleiner) Eisberg
  bručoun
  Geizhals {m}
  bručoun
  Prüfspule {f}
  bručoun
  Griesgram {m}
  bručounský
  launisch
       quengelig {adj}
  bručounský
  schrullig
       schrullenhaft {adj} (alte Menschen)
  bručounský
  griesgrämig {adv}
  brunátný
  schlampig {adj}
  bruneta
  Brünette {f}
  brus
  Gummi {m}
  brus
  Gummi {m} (Kondom)
  brusič drahých kamenů
  in Stein gehauen
  brusič drahých kamenů
  Steinschneider {m}
       Steinschneiderin {f}
  brusinka
  Moosbeere {f}
       Kranbeere {f}
       Kronsbeere {f} [bot.]
  brusinky
  Moosbeeren {pl}
       Kranbeeren {pl}
       Kronsbeeren {pl}
  brusivo
  aggressiv
       scharf
       harsch {adj}
  brusivo
  Schleifmittel {n}
       Scheuermittel {n}
  brusivo
  abrasiv {adj}
  brusivo
  scharf
       rau {adj}
  bruslař
  Eiskunstläufer {m}
       Schlittschuhläufer {m} [sport]
  bruslař
  Skater {m}
       Skaterin {f} [sport]
  bruslaři
  Eiskunstläufer {pl}
       Schlittschuhläufer {pl}
  brusle
  Schlittschuhe {pl}
  bruslení
  Schlittschuh laufend
  bruslil
  Schlittschuh gelaufen
  brusně
  abreibend {adv}
  brusné plátno
  Schleifleinen {m} [techn.]
  brusný
  Schleifmittel {n}
       Scheuermittel {n}
  brusný
  abreibend
       abschleifend
       abschabend
       verschleißend
       abscheuernd
  brusný
  aggressiv
       scharf
       harsch {adj}
  brusný
  ausschabend
       wegschabend
  brusný
  scharf
       rau {adj}
  brusný
  abrasiv {adj}
  brusný papír
  Schmirgelpapier {n}
       Sandpapier {n}
  brutálně
  brutal {adv}
  brutální
  empfindungslos
  brutální
  tierisch {adj}
  brutální
  vertiert
       viehisch {adj}
  brutální
  mörderisch {adv}
  brutální
  raubeinig
       rücksichtslos {adj}
  brutální
  roh {adv}
  brutální
  scheußlich
       garstig
       verteufelt {adj}
  brutální
  gefühllos
  brutální
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  brutálnost
  Dummheit {f}
  brutálnost
  Brutalität {f}
       Unmenschlichkeit {f}
  brutto
  abstoßend
       ordinär
       vulgär {adj}
  brutto
  fett
       dick
       korpulent {adj}
  brutto
  grob
       rau
       unfein
       roh {adj}
  brutto
  unappetitlich {adj}
  brutto
  krass
       schreiend {adj}
  brutto váha
  krass
       schreiend {adj}
  brutto váha
  fett
       dick
       korpulent {adj}
  brutto váha
  grob
       rau
       unfein
       roh {adj}
  brutto váha
  unappetitlich {adj}
  brutto váha
  abstoßend
       ordinär
       vulgär {adj}
  bryčka
  fehlerträchtig
       fehlerbehaftet
       fehlerhaft {adj} [comp.]
  brýle
  glotzt
  brýle
  Gläser {pl}
  brýle
  Sonnenbrille {f}
  brýle
  Sonnenbrillen {pl}
  brýle
  Schauspiele {pl}
  brynda
  Notlage {f}
       Zwangslage {f}
       Misere {f}
       schlimmer Zustand
  brynda
  Verlobung {f}
  brynda
  Essiggurke {f} [cook.]
  brynda
  Gelöbnis {n}
       Verpflichtung {f} (zur Ehe)
  bryndáček
  Latz {m}
  bryndáček
  Schürzenlatz {m}
  bryndáček
  kränklich
       angeknackst [ugs.] {adj}
  brzda
  Bremse {f}
  brzda
  Abhaltung {f}
  brzda
  Unterholz {n}
       Farn {m}
  brzda
  Verzögerungsmittel {n} [chem.]
  brzdař
  Bremser {m}
  brzdění
  Bremsen {n}
       Bremsung {f}
  brzdění
  bremsend
  brzdící
  bevorstehend
  brzdící
  drohend
  brzdicí
  Unterholz {n}
       Farn {m}
  brzdící
  kontraproduktiv {adj}
  brzdící
  schwebend
  brzdicí
  verlangsamend
  brzdicí
  Bremse {f}
  brzdil
  gebremst
  brzdil
  bremste
  brzdit
  Unterholz {n}
       Farn {m}
  brzdit
  Bremse {f}
  brzdit
  retardiert
       verzögert {adj}
  brzdit směrovkou
  Fischschwanz {m}
  brzdná dráha
  Bremsweg {m}
  brzdový
  Bremse {f}
  brzdový
  Unterholz {n}
       Farn {m}
  brzdy
  bremst
  brzdy
  Bremsen {pl}
  brzlík
  Bries {n}
       Brieschen {n} [cook.]
  brzo
  bald {adv}
  brzo
  baldig
       kurz bevorstehend {adj}
  brzo
  baldig {adv}
  brzo
  früh
       zeitig
       vorgezogen {adj}
  brzo
  früh
       zeitig {adv}
  brzo
  früh
       zeitig {adv}
  brzo
  gern {adv}
  brzy
  früh
       zeitig
       vorgezogen {adj}
  brzy
  früh
       zeitig {adv}
  brzy
  früh
       zeitig {adv}
  brzy
  gegenwärtig {adv}
  brzy
  gern {adv}
  brzy
  kurz {adv}
  brzy
  bald {adv}
  brzy
  bald
       gegenwärtig {adv}
  brzy
  baldig
       kurz bevorstehend {adj}
  brzy
  baldig {adv}
  brzy
  in Kürze
       bald
       gleich
  
  Muhen {n}
  bubák
  Kinderschreck {m}
       Schreckgespenst {n}
  buben
  Schaft {m}
  buben
  Trommel {f} [mus.]
  buben
  Große Trommel {f}
       Basstrommel {f}
  buben
  Walze {f}
  buben
  Fass {n}
  buben
  Fass {n}
       Tonne {f}
       Barrel {n}
  buben
  Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
  bubeník
  Trommel {f} [mus.]
  bubeník
  Trommler {m}
       Trommlerin {f} [mus.]
  bubínek
  Trommel {f} [mus.]
  bubínek
  Kleine Trommel {f}
  bublající
  plappernd
  bublal
  geplappert
  bublal
  plapperte
  bublal
  gebrodelt
  bublání
  brodelnd
  bublání
  Wasserpfeife {f}
  bublání
  Brodeln {n}
  bublat
  Blase {f}
       Luftblase {f}
  bublat
  Vergünstigung {f}
       unentgeltliche Zuwendung {f}
  bublina
  Sprechblase {f}
  bublina
  Luftballon {m}
  bublina
  Ballon {m}
  bublina
  Blase {f}
       Luftblase {f}
  bublina
  Blase {f} (Sprech-)
  bublinatka
  Wasserschlauch {m} [bot.] (Utricularia)
  bublinka
  Beobachterstand {m}
       Radarkuppel {f} [mil.]
  bublinka
  Bläschen {n}
  bublinka
  Blase {f}
       Hautblase {f}
       Pustel {f}
       Brandblase {f}
  bublinka
  Blase {f}
       Luftblase {f}
  bubliny
  Blasen {pl}
  bubnování
  Trommelgeräusch {n}
  bubnování
  Trommelschlag {m} [mus.]
  bubnovat
  Trommel {f} [mus.]
  bubny
  Trommeln {pl}
  bubny
  Hobbocks {pl}
  bubny
  Kannen {pl}
       Gießgefäße {pl}
  bubny
  Dosen {pl}
       Blechdosen {pl}
       Blechbüchsen {pl}
       Büchsen {pl}
       Zinnblechbüchsen {pl}
  bubny
  trommelt
  bůček
  Heilbuttschnitte {f} [cook.]
  bůček
  Schinkenspeck {m} [cook.]
  bůček
  Speck {m} [cook.]
  bučení
  auspfeifend
  bučet
  Muhen {n}
  buch
  Hubschwingung {f}
  buch
  Schwung {m}
  buch
  Sprungkraft {f}
       Elastizität {f}
  buch
  Rückprall {m}
       Rückstoß {m}
  buch
  Aufprall {m}
  buchar
  Schlägel {m}
       Schlegel {m} (Hammer des Bergmanns) [min.]
  buchar
  Hammer {m} [mach.]
  buchta
  Kuchen {m} [cook.]
  buchta
  Obstkuchen {m} [cook.]
  buchta
  Brötchen {n}
       Teilchen {n}
       Rosinenbrötchen {n}
  buchty
  Brötchen {pl}
       Rosinenbrötchen {pl}
  buclatý
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  buclatý
  prall
       mollig
       drall
       rundlich
       pummelig {adj}
  buclatý
  unverblümt
       offen {adj}
  buď
  entweder {conj}
  buď
  einer von beiden
       jeder
       beide
       beides
  buddhismus
  Buddhismus {m} [relig.]
  buddhistický
  Buddhist {m}
  buddhistický
  buddhistisch {adj}
  buddhizmus
  Buddhismus {m} [relig.]
  buddismus
  Buddhismus {m} [relig.]
  bude
  geben
  budič
  Erreger {m}
  budíček
  Alarm {m}
  budíček
  Warneinrichtung {f}
  budíček
  Sorge {f}
  budící námitky
  anstößig {adj} (Verhalten)
  budící námitky
  störend {adj}
  budící námitky
  unangenehm
       übel {adj}
  budík
  Dicke {f}
       Breite {f}
  budík
  Speichendicke {f}
  budík
  Maß {n}
       Maßstab {m}
  budík
  Messgerät {n}
       Messinstrument {n}
  budit
  Heckwelle {f}
  buditel
  erneuernd {adj}
  buditel
  Anhänger {m} der Erweckungsbewegung
  budiž
  so
       also
       daher {adv}
  budižkničemu
  Taugenichts {m}
  budka
  Loge {f}
       Theaterloge {f}
  budka
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  budka
  Kabine {f}
       Kajüte {f}
  budka
  Kabine {f}
       Fahrerhaus {n}
  budka
  Pförtnerhaus {n}
  budka
  Schachtel {f}
       Kasten {m}
       Kiste {f}
       Behältnis {n}
  budka
  Schuppen {m}
  budka
  Schutz {m}
  budka
  Dose {f}
       Gehäuse {n}
  budka
  Box {f} (Pferdebox)
  budka
  Bude {f}
       Stand {m}
       Zelle {f}
  budka
  Bunker {m}
       Schutzraum {m} [mil.]
  budka
  Carrel {n}
  budka
  Ausstellungsstand {m}
  budoucí
  vorausblickend
       weitsichtig
       prospektiv {adj}
  budoucí
  wollend
  budoucí
  zukünftig
       künftig
       später
       kommend
       bevorstehend {adj}
  budoucí
  höffig
       Abbauwürdigkeit versprechend {adj} [min.]
  budoucí
  oberhalb
  budoucí
  präsumptiv {adj}
  budoucí
  beabsichtigend
       vorhabend
       intendierend
  budoucí
  bestimmend
       vorsehend
  budoucí čas
  Zukunft {f}
       Futur {n} [gramm.]
  budoucí čas
  zukünftig
       künftig
       später
       kommend
       bevorstehend {adj}
  budoucí hvězda
  Filmsternchen {n}
       Starlet {n}
  budoucnost
  zukünftig
       künftig
       später
       kommend
       bevorstehend {adj}
  budoucnost
  Zukunft {f}
  budova
  Struktur {f}
       Aufbau {m}
       Gefüge {n}
  budova
  Räumlichkeiten {pl}
  budova
  Konstruktion {f} [auto]
  budova
  Lokale {pl}
       Geschäftslokale {pl}
       Läden {pl}
  budova
  Grundstück {n}
       Haus nebst Nebengebäude
       Lokal {n}
       Räumlichkeiten {pl}
  budova
  Hausgrundstück {m}
  budova
  Erstellung {f}
  budova
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  budova
  Gebäude {n}
  budova
  Aufbau {m}
       Aufbauen {n}
  budova
  Baukörper {m}
  budova
  Baukörper {m}
       Bau {m}
       Gerippe {n}
       Gerüst {m}
       Gebilde {n}
  budova
  errichtend
       gründend
       bildend
  budova opatství
  Abtei {f}
       Klosterkirche {f} [relig.]
  budování
  Aufbau {m}
       Aufbauen {n}
  budování
  Baukörper {m}
  budování
  Bildung {f} (Schaffung)
  budování
  Ernennung {f}
       Herstellung {f}
  budování
  Erschaffung {f}
  budování
  Erstellung {f}
  budování
  Erzeugung {f}
  budování
  Gebäude {n}
       Bauwerk {n}
       Bau {m}
       Haus {n}
  budování
  Kreation {f}
  budování
  Schöpfung {f}
  budování
  errichtend
       gründend
       bildend
  budovat
  Gedankengebäude {n}
  budovat
  Konstrukt {n}
       Konstruktion {f}
  budovy
  Gebäude {pl}
       Bauwerke {pl}
       Bauten {pl}
       Häuser {pl}
  budovy opatství
  Abteien {pl}
       Klosterkirchen {pl}
  buduje
  Konstrukte {pl}
       Konstruktionen {pl}
  buduje
  baut auf
       erbaut
       baut
       errichtet
       konstruiert
  Budvar
  Knospe {f} [bot.]
  bufet
  Cafeteria {f}
  bufet
  Theke {f}
       Bar {f}
  bufet
  Schlag {m}
       Puff {m}
  bufetová strava
  Schnellgerichte {pl}
       minderwertiges, ungesundes Essen
  build-built-built
  errichtet
       gegründet
       gebildet
  build-built-built
  errichtete
       gründete
       bildete
  bujaře
  flott {adv}
  bujaře
  munter {adv}
  bujení
  starke Zunahme {f}
  bujení
  Proliferation {f}
       Wucherung {f} [med.]
  bujení
  starke Vermehrung {f}
  bujení
  Ausuferung {f}
  bujení
  Fruchtbarkeit {f}
  bujet
  Schnörkel {m}
       Verzierung {f}
  bující
  gedeihend
  bující
  reich
  bujně
  üppig {adv}
  bujně
  verschwenderisch {adv}
  bujnost
  Tragkraft {f}
  bujnost
  Üppigkeit {f}
  bujnost
  Lebenskraft {f}
       Spannkraft {f}
       Schwung {m}
       Beschwingtheit {f}
  bujnost
  Lebhaftigkeit {f}
  bujnost
  Größe {f}
  bujnost
  Auftrieb {m}
       Auftriebskraft {f} [phys.]
  bujný
  Besoffene {m,f}
       Besoffener
  bujný
  übermäßig
       üppig {adj}
  bujný
  überschäumend
       quirlig
       überbordend {adj}
  bujný
  überschwänglich
       übermütig {adj}
  bujný
  üppig {adj}
  bujný
  saftig
       grün
       üppig {adj}
  bujný
  splendid
       großzügig {adj}
  bujný
  lebhaft {adj}
  bujný
  luxuriös
       üppig
       feudal {adj}
  bujný
  freigiebig
       freizügig
       großzügig
       generös
       edelmütig {adj}
  bujon
  Bouillon {n}
       Fleischbrühe {f} [cook.]
  bujon
  Brühe {f}
       Fleischbrühe {f} [cook.]
  buk
  Buche {f}
  bukáček malý
  Zwergrohrdommel {f} [ornith.]
  bukanýr
  Freibeuter {m}
       Kaperschiff {n}
  bukanýr
  Freibeuter {m}
       Kaperer {m}
  bukový
  Buche {f}
  bukový
  aus Buchenholz
  buky
  Buchen {pl}
  buldok
  Bulldogge {f} [zool.]
  buldozer
  Räumfahrzeug {n}
  buldozer
  Schläfchen {n}
  buletin
  Tagesbericht {m}
       Bekanntmachungsblatt {n}
  buletin
  Bulletin {n}
       Bericht {m}
  bulgur
  Perlweizen {m} [cook.]
  Bulhar
  Bulgare {m}
       Bulgarin {f} [geogr.]
  Bulhar
  bulgarisch {adj} [geogr.]
  Bulharský
  Bulgare {m}
       Bulgarin {f} [geogr.]
  Bulharský
  bulgarisch {adj} [geogr.]
  bulharština
  Bulgare {m}
       Bulgarin {f} [geogr.]
  bulharština
  bulgarisch {adj} [geogr.]
  bulimie
  Bulimie {f}
       Ess-Brech-Sucht {f} [med.]
  bulka
  Griff {m}
       Knauf {m}
       Drehknopf {m}
  bulka
  Knopf {m}
  bulletin
  Tagesbericht {m}
       Bekanntmachungsblatt {n}
  bulletin
  Bulletin {n}
       Bericht {m}
  bulva
  Augapfel {m} [anat.]
  bulvár
  Boulevard {n}
       Prachtstraße {f}
  bulvár
  Kleinformat {n} (Zeitung)
  bulvár
  Zugang {m}
  bulváry
  Zugänge {pl}
  bulváry
  Alleen {pl}
       Straßen {pl}
  bulvy
  Augäpfel {pl}
  bum
  Schlag {m}
  bumbat
  Umtrunk {m}
  bumbat
  Getränk {n}
       Trank {m}
       Trunk {m}
  bumerang
  Bumerang {m}
  bunda
  Buchumschlag {m}
       Umschlag {m}
  bunda
  Anorak {m} [textil.]
  bunda
  Hülle {f}
  bunda
  Jacke {f}
  bundy
  Jacken {pl}
  bundy
  Buchumschläge {pl}
       Umschläge {pl}
  buněčný
  zellenförmig
       zellig {adj}
  buněčný
  porös {adj}
  buněčný
  luftdurchlässig {adj}
  buněčný
  Zelle {f}
  bungalov
  Bungalow {m}
  bungalovy
  Bungalows {pl}
  bungee jumping
  Bungeespringen {n}
  buničina
  Brei {m}
       breiige Masse {f}
  buničina
  Fruchtfleisch {n}
       Fruchtmark {n}
       Mark {n}
       Pulp {m}
       Pulpe {f}
  buničina
  Zahnmark {n}
       Pulpa {f} [anat.]
  buničina
  Zellstoff {m} [biol.]
  buničina
  Zellulose {f}
       Zellstoff {m}
  buničina
  feiner Schlamm
  buňka
  Zelle {f}
  buňkovitý
  luftdurchlässig {adj}
  buňkovitý
  zellenförmig
       zellig {adj}
  buňkovitý
  porös {adj}
  buňkový
  porös {adj}
  buňkový
  luftdurchlässig {adj}
  buňkový
  zellenförmig
       zellig {adj}
  bunkr
  Bunker {m}
  bunkr
  Bunker {m}
       Schutzraum {m} [mil.]
  bunkr
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  bunkr
  Schuppen {m}
  bunkr
  Schutz {m}
  buňky
  Zellen {pl}
  Búr
  Bure {m}
       Burin {f} (Afrikaner holländischer Abstammung)
  Búr
  burisch {adj}
  burácení
  Donner {m}
  burácení
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  burácení
  Gepolter {n}
  burácení
  rumpelnd
       polternd
       rumorend
  burácení
  Rumpeln {n}
  burácet
  Wutgeschrei {n}
       Wutgeheul {n}
  burácet
  (schwerer, orkanartiger) Sturm {m} [meteo.]
  burácet
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  burácet
  Getöse {n}
       Toben {n}
       Heulen {n}
  burácet
  Donner {m}
  buran
  Prolet {m}
  buřeň
  Kraut {n} (Tabak)
  buřič
  Stänkerer {m}
  burleska
  burlesk
       possenhaft
       parodistisch {adj}
  burleska
  Kabarett {n}
       Varieté {n}
  burleska
  Burleske {f}
       Parodie {f}
       Posse {f}
  burleskní
  Burleske {f}
       Parodie {f}
       Posse {f}
  burleskní
  Kabarett {n}
       Varieté {n}
  burleskní
  burlesk
       possenhaft
       parodistisch {adj}
  burn-burned-burned
  Zündung {f}
  burn-burnt-burnt
  Zündung {f}
  burn-burnt-burnt
  angebrannt
  burn-burnt-burnt
  brannte an
  buřňák
  Sturmvogel {m} [ornith.]
  buřňák
  Riesensturmvogel {m} [ornith.]
  buřňák modravý
  Blausturmvogel {m} [ornith.]
  buřňák sněžný (jižní)
  Silbersturmvogel {m} [ornith.]
  burst-burst-burst
  zersprungen
  burst-burst-burst
  zersprang
  burst-burst-burst
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  burst-burst-burst
  zum Platzen gebracht
  burst-burst-burst
  geborsten
       zerborsten
  burst-burst-burst
  Häufung {f}
  burza
  Vermittlung {f}
       Zentrale {f}
       Amt {n} [telco.]
  burza
  Börse {f}
       Aktienbörse {f}
       Wertpapierbörse {f}
       Effektenbörse {f}
  burza
  Börsen...
       Devisen...
  burza
  Austausch {m}
       Umtausch {m}
       Tausch {m}
  burza
  Austausch...
  burza cenných papírů
  Börse {f}
       Aktienbörse {f}
       Wertpapierbörse {f}
       Effektenbörse {f}
  burzitida
  Bursitis {f}
       Schleimbeutelentzündung {f} [med.]
  burzitida
  Schleimbeutelentzündung {f} [med.]
  buržoazie
  Bürgertum {n}
  buržoazní
  Bürger {m}
  buržoazní
  Bürger {m}
       Spießer {m}
  buržoazní
  bürgerlich
       spießbürgerlich
       spießig {adj}
  burzovní závazek
  Verbindlichkeit {f}
       Verpflichtung {f}
       Abnahmeverpflichtung {f}
  burzovní závazek
  Verpflichtung {f}
       Zusage {f}
  burzovní závazek
  Einsatz {m}
       Hingabe {f}
  burzy
  Bestände {pl}
  burzy
  Lagerbestände {pl}
  bušení
  Stoßen {n}
       Hämmern {n}
       Stampfen {n}
       Dröhnen {n}
       Hämmern {n}
  bušení
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  bušení
  pochend
       heftig schlagend
  bušení
  zerstoßend
  bušení
  schlagend
       trommelnd
  bušení
  schlagend
       stoßend
       hämmernd
       trommelnd
  bušit
  Abrollklopfen {n} (Reifen)
  bušit
  Bums {m}
       dumpfer Schlag
       Knuff {m}
  bušit
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  bušit
  Schlägel {m}
       Schlegel {m} (Hammer des Bergmanns) [min.]
  bušit
  Schlag {m}
       Stoß {m}
  bušit
  Hammer {m} [mach.]
  bušit
  Klopfen {n}
       Schlag {m}
  buvol
  Büffel {m} [zool.]
  buvol indický
  Wasserbüffel {m} [zool.]
  buy-bought-bought
  gekauft
       eingekauft
       erkauft
  buzerant
  Kerl {m}
       Bursche {m}
       Macker {m}
  buzerant
  Analverkehr Ausübender
  buzola
  Gebiet {n}
       Rahmen {m}
  buzola
  Umkreis {m}
  by
  würde
       wollte
  bych
  würde
       wollte
  bychom
  würde
       wollte
  býci
  Stiere {pl}
       Bullen {pl}
  býčí zápasy
  Stierkampf {m}
  bydlel
  gewohnt
       geweilt
       gehaust
  bydlel
  wohnte
       weilte
       hauste
  bydlel
  logierte
  bydlel
  nachgedacht
  bydlení
  wohnend
  bydlení
  beherbergend
  bydlení
  Unterkunft {f}
  bydlení
  Wohnung {f}
  bydlení
  Einhausung {f}
  bydlet
  Gegend {f}
       Viertel {n}
  bydlet
  lebendig
       lebend {adj}
  bydlet
  lebhaft
       aktiv {adj}
  bydlet
  live
       direkt übertragen {adj}
  bydlet
  live {adv}
  bydlet
  stromführend {adj} [electr.]
  bydlet
  Viertel {n}
  bydlet
  Pförtnerhaus {n}
  bydlet
  Quartier {n}
       Stadtviertel {n}
  bydlet v chatrči
  Kabine {f}
       Kajüte {f}
  bydlí
  wohnt
       weilt
       haust
  bydlí
  residiert
  bydlící
  resident {adj} [comp.]
  bydlící
  wohnhaft
       ansässig
       ortsansässig {adj}
  bydlící
  Anwohner {m}
       Bewohner {m}
       Anlieger {m}
  bydliště
  Domizil {n}
  bydliště
  Platzierung {f}
       Plazierung {f} [alt]
  bydliště
  Residenz {f}
       Wohnsitz {m}
  bydliště
  Stätte {f}
  bydliště
  Wahlheimat {f}
  bydliště
  Wohnung {f}
  bydliště
  ausgehalten
       ertragen
  bydliště
  geblieben
  bydlit
  stromführend {adj} [electr.]
  bydlit
  lebendig
       lebend {adj}
  bydlit
  lebhaft
       aktiv {adj}
  bydlit
  live
       direkt übertragen {adj}
  bydlit
  live {adv}
  bydlo
  Lebensunterhalt {m}
  bydlo
  Unterhalt {m}
  býk
  das
       jenes
       das da {pron}
  býk
  dass
       daß [alt] {conj}
  býk
  der
       die
       das {pron}
  býk
  derjenige
       diejenige
       dasjenige {pron}
  býk
  Haussespekulant {m}
  býk
  Stier {m}
       Bulle {m} [zool.]
  býk
  Bulle {f}
  byl oslavován
  gefetet
       gefeiert
  byl oslavován
  fetete
       feierte
  byl složen
  bestanden
  byl svědkem
  bezeugt
       bestätigt
  byl v rozporu
  belogen, hintergangen
  byl v rozporu
  enttäuscht
  byl v rozporu
  widerlegt
       Lügen gestraft
  byl v rozporu
  hinweggetäuscht
  bylina
  Kraut {n} (Heil-
       Küchen-)
  bylinář
  Kräuterkenner {m}
       Kräuterkennerin {f}
       Kräutersammler {m}
       Kräutersammlerin {f}
  bylinkář
  Kräuterkenner {m}
       Kräuterkennerin {f}
       Kräutersammler {m}
       Kräutersammlerin {f}
  bylinný
  krautartig
       krautig {adj} [bot.]
  bylinný
  pflanzlich {adj}
  byliny
  Kräuter {pl}
  byliny
  Kräuter {pl}
  byliny
  Gras {n}
  bylo nebylo
  es war einmal
       vor langer, langer Zeit
  byreta
  Bürette {f} (Labor)
  byreta
  Messglas {n}
  byrokracie
  Bürokratie {f}
  byrokracie
  Bürokratien {pl}
  byrokracie
  Bürokratie {f}
  byrokracie
  Bürokratismus {m}
  byrokrat
  Bürokrat {m}
  byrokrati
  Bürokraten {pl}
  byrokratický
  bürokratisch {adj}
  byrokraticky
  bürokratisch {adv}
  bys
  würde
       wollte
  byste
  würde
       wollte
  bystře
  scharfsinnig {adv}
  bystře
  hell {adv}
  bystře
  schlau {adv}
  bystře
  strahlend {adv}
  bystře
  elegant {adv}
  bystřejší
  schicker
       flotter
       fescher
  bystřina
  Wildbach {m}
  bystrost
  Verstandesschärfe {f}
  bystrost
  Wahrnehmungsvermögen {n}
  bystrost
  Schärfe {f}
  bystrost
  Scharfsinn {m}
       Klugheit {f}
  bystrost
  Scharfsinn {m}
  bystrost
  Scharfsinn {m}
  bystrost
  Scharfsinn {m}
  bystrost
  Schlauheit {f}
  bystrost
  Heftigkeit {f}
  bystrost
  Feinheit {f}
  bystrost
  Auffassung {f}
       Auffassungskraft {f}
  bystrost
  Aufmerksamkeit {f}
  bystrost
  Begriff {m}
       Vorstellung {f}
       Erkenntnis {f}
  bystrý
  schick
       flott
       fesch {adj}
  bystrý
  schlau
       gewitzt
       scharfsinnig
       klug {adj}
  bystrý
  schlau
       scharfsinnig
       verschlagen
       gerissen [ugs.] {adj}
  bystrý
  schlau
       klug
       aufgeweckt {adj}
  bystrý
  schleichend {adj} (Gift)
  bystrý
  schnell
       fix
       flott
       rasch {adj}
  bystrý
  schrill
       durchdringend {adj}
  bystrý
  sinnreich
  bystrý
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  bystrý
  passend
       treffend {adj}
  bystrý
  plötzlich
       unvermittelt {adv}
  bystrý
  pünktlich
       Punkt ...
  bystrý
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  bystrý
  scharf
       spitz {adj}
  bystrý
  scharf
       scharfsinnig
       spitzfindig {adj}
  bystrý
  scharfsichtig {adj}
  bystrý
  scharfsichtig {adj}
  bystrý
  scharfsinnig {adj}
  bystrý
  scharfsinnig {adj}
  bystrý
  scharfsinnig {adj}
  bystrý
  scharfsinnig {adj}
  bystrý
  unterscheidend
  bystrý
  unvermittelt
       abrupt {adj}
  bystrý
  urteilsfähig {adj}
  bystrý
  heikel
       schwierig {adj}
  bystrý
  hell
       leuchtend
       strahlend {adj}
  bystrý
  helllicht
       hellichten [alt] {adj}
  bystrý
  hübsch
       reizend
       nett
       niedlich
       süß {adj}
  bystrý
  intelligent {adj}
  bystrý
  klar
       heiter {adj} (Wetter)
  bystrý
  klug
       geschickt
       clever {adj}
  bystrý
  klug
       weise {adj}
  bystrý
  erkennend
       wahrnehmend
  bystrý
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  bystrý
  fein
       fein unterscheidend {adj}
  bystrý
  freudig
       heiter
       froh
       glücklich {adj}
  bystrý
  geistesgegenwärtig
       schlagfertig
       geistreich {adj}
  bystrý
  gepflegt {adj}
  bystrý
  gescheit {adj}
  bystrý
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  bystrý
  gnostisch {adj}
  bystrý
  Schmerz {m}
       Brennen {n}
  bystrý
  anspruchsvoll
       kritisch
       kritisch urteilend {adj}
  bystrý
  aufmerksam {adj}
  bystrý
  begabt
       geeignet {adj}
  bystrý
  clever
       schlau
       gewitzt
       smart
       raffiniert
       hervorragend {adj}
  bystrý
  deutlich
       klar
       scharf umrissen {adj}
  bystrý
  einsichtig {adj}
  bystrý
  elegant
       pfiffig {adj}
  bystrý úsudek
  Unterscheidung {f}
  bystrý úsudek
  kritisches Urteilsvermögen
       kritische Urteilsfähigkeit
  bystrý úsudek
  Diskriminierung {f}
       Benachteiligung {f}
  byt
  Appartement {n}
       Etagenwohnung {f}
  byt
  Einzelzimmer {n}
  byt
  Fläche {f}
       Ebene {f}
  byt
  Gegenden {pl}
       Viertel {pl}
  byt
  Unterkünfte {pl} [mil.]
  byt
  Mietwohnung {f}
  byt
  flach
       platt {adj}
  byt
  flach
       geschmacklos {adj}
  byt
  schal {adj} (Getränk)
  být na správném místě ve správnyý čas
  vorhanden seiend
       vorliegend
  být náměsíčný
  Schlafwandelung {f}
  být nekompatibilní
  in Missklang gestanden
       im Gegensatz gestanden
       nicht harmoniert
  být nekompatibilní
  gezankt
       widerstritten
  být nekompatibilní
  geknarrt
       gekreischt
       gequietscht
       geschnarrt
       gerasselt
  být nekompatibilní
  knarrte
       kreischte
       quietschte
       schnarrte
       rasselte
  být nesen
  langsames Abwandern
  být nesen
  Drift {f}
  být nesen
  Eintreibdorn {m} [techn.]
  být nesen
  Schräglauf {m}
  být nesen
  Strömung {f}
  být nesen
  Verwehung {f}
  být podílníkem
  Teich {m}
       Tümpel {m}
  být podílníkem
  Pool {m}
       gemeinsamer Fond
  být podílníkem
  Poolbillard {n}
  být podílníkem
  Datenbasis {f}
  být poháněn
  Drift {f}
  být poháněn
  Eintreibdorn {m} [techn.]
  být poháněn
  langsames Abwandern
  být poháněn
  Verwehung {f}
  být poháněn
  Schräglauf {m}
  být poháněn
  Strömung {f}
  být příčinou začátku
  aufgebrochen
       abgefahren
       losgefahren
       sich auf den Weg gemacht
  být připravený
  über {prp
       +Akkusativ}
  být připravený
  ungefähr {adv}
  být přitahován
  kunstvoll
       raffiniert {adj}
  být přitahován
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  být přitahován
  Einbildungskraft {f}
  být přitahován
  Laune {f}
  být publikován
  sich geoutet
  být publikován
  herausgekommen
       zum Vorschein gekommen
  být publikován
  hervorgekommen
  být rád
  freudig
  být svědkem
  bezeugend
       bestätigend
  být svědkem
  Beglaubigung {f}
  být užaslý
  erstaunt
       in Erstaunen gesetzt
       überrascht
       verwundert
  být užaslý
  erstaunt
       überrascht {adj}
       in Erstaunen versetzt
  být v čele
  Ableitung {f} [electr.] [phys.]
  být v čele
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  být v čele
  Kundenkontakt {m}
  být v konfliktu
  in Missklang gestanden
       im Gegensatz gestanden
       nicht harmoniert
  být v konfliktu
  geknarrt
       gekreischt
       gequietscht
       geschnarrt
       gerasselt
  být v konfliktu
  knarrte
       kreischte
       quietschte
       schnarrte
       rasselte
  být v konfliktu
  gezankt
       widerstritten
  být v rozporu
  Konflikt {m}
       Streit {m}
       Meinungsverschiedenheit {f}
  být v rozporu
  Zwiespalt {m}
  být v rozporu
  Kampf {m}
       Zusammenstoß {m}
  být ve stavu zrodu
  Reifung {f}
       Heranreifen {n}
  být ve stavu zrodu
  Trächtigkeit {f}
  být vůdcem
  Kundenkontakt {m}
  být vůdcem
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  být vůdcem
  Ableitung {f} [electr.] [phys.]
  být záhadný
  Geduldspiel {n}
  být záhadný
  Rätsel {n}
  být zajímavý pro masmédia
  aktuell {adj}
  být základem
  Sturz {m} [min.] (Bergbau)
  být základnou
  entwürdigend {adj}
  být základnou
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  být základnou
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  být základnou
  Grund {m}
  být základnou
  Sockel {m}
       Basis {f}
  být základnou
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  být základnou
  Base {f} [chem.]
  být základnou
  Basis {f}
       Unterlage {f}
       Unterbau {m}
       Stützpunkt {m}
  být základnou
  Boden {m} (von Gefäß)
  být zaměstnán s ...
  aufgeholt
  být zaměstnán s ...
  eingeholt
  být zatížen
  belastet
  být zavázán
  verpflichtet
       gezwungen
       vorgeschrieben
       genötigt
  byte
  Byte {n}
  bytem kde
  ansässig
       beheimatet {adj}
  bytem kde
  untergebracht
       angesiedelt
  bytí
  Dasein {n}
       Wesen {n}
  bytí
  Dasein {n}
       Vorhandensein {n}
       Leben {n}
  bytí
  Essenz {f}
  bytí
  Existenz {f}
  bytí
  Wesen {n}
       Dasein {n}
       Sein {n}
  bytí
  Wesenheit {f} [phil.]
  bytí
  Sein {n}
  bytí
  Sein {n}
       Dasein {n}
  bytí
  Kern {m} (einer Sache)
  bytná
  Hausbesitzerin {f}
  bytná
  Hauswirtin {f}
  bytná
  Vermieterin {f}
  bytná
  Gastwirtin {f}
       Wirtin {f}
  bytní
  Hausbesitzer {pl}
  bytní
  Hauswirte {pl}
  bytný
  Hausbesitzer {m}
  bytný
  Hauswirt {m}
  bytný
  Vermieter {m}
  bytost
  Viech {n} [ugs.]
  bytost
  Wesen {n}
       Dasein {n}
       Sein {n}
  bytost
  Sein {n}
  bytost
  Geschöpf {n}
       Lebewesen {n}
       Kreatur {f}
  bytost
  Dasein {n}
       Wesen {n}
  bytosti
  Geschöpfe {pl}
       Lebewesen {pl}
       Kreaturen {pl}
  bytosti
  Menschen {pl}
       Wesenheiten {pl}
  bytostný
  grundlegend
       fundamental {adj}
  bytostný
  grundsätzlich
  bytové zařízení
  möblierend
       liefernd
  bytové zařízení
  Möblierung {f}
  bytové zařízení
  ausstattend
       ausrüstend
  bytové zařízení
  Ausstattung {f}
       Einrichtungsgegenstände {pl}
  bytový dům
  Wohnblock {m}
  byty
  Wohnhäuser {pl}
  byty
  Wohnungen {pl}
  byty
  Unterkunft {f}
  byty
  beherbergend
  byty
  Mietwohnungen {pl}
  byty
  wohnend
  byty
  Bytes {pl}
  byty
  Einhausung {f}
  byty
  Einzelzimmer {pl}
  byty
  Flächen {pl}
       Ebenen {pl}
  bývalý
  Vergangenheit {f}
  bývalý
  ehemalig
       früher
       vormalig {adj}
  bývalý
  einmalig {adj}
  bývalý
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  bývalý
  früher
       ehemalig
  bývalý
  über {prp
       +Akkusativ}
  bývalý
  vergangen
       letzte {adj}
  bývalý
  (kürzlich) verstorben {adj}
  byzantinec
  byzantinisch {adj}
  byzantský
  byzantinisch {adj}
  byznys
  Geschäft {n}
  byznys
  Geschäft {n}
  byznys
  Angelegenheit {f}
       Sache {f}
       Problem {n}
  bzučák
  Klopfer {m}
  bzučák
  Summer {m}
       Pieper {m}
  bzučení
  Surren {n}
  bzučení
  Steilflug {m}
       steiler Aufstieg
  bzučení
  schnarrend
  bzučení
  summend
       surrend
       brummend
       anrufend
  bzučet
  Gemurmel {n}
       Stimmengewirr {n}
  bzučet
  Steilflug {m}
       steiler Aufstieg
  bzučet
  elektrische Störung {f}
  bzučet
  Surren {n}
  bzučet
  Surren {n}
  bzučící
  summend
       brummend, geräuschvoll {adj}
  Beispielsätze    nemecky
Ferner finden sich im Epos notwendigerweise dieselben Arten wie in der Tragödie: ein Epos ist entweder einfach oder kompliziert oder auf Charakterdarstellung bedacht oder von schwerem Leid erfüllt.
Aristoteles: Poetik
Was die Probleme und ihre Lösungen angeht, so dürfte wohl aus der folgenden Betrachtung deutlich werden, wieviele und was für Arten es davon gibt.
Aristoteles: Poetik
Více informací k b mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 4708
Impressum
Odpověď v: 0.279 s