cesky | nemecky |
ba
| tatsächlich
|
ba
| in der Tat gewiss allerdings {adv}
|
ba, ano
| Neinstimme {f}
|
baba
| Hexe {f}
|
bába
| Ahnfrau {f}
|
babičkovský
| großmütterlich {adv}
|
babizna
| Hexe {f}
|
babizna
| Ahnfrau {f}
|
babka
| Mütterchen {n}
|
babtistérium
| Taufkapelle {f}
|
Babylón
| Babylon {n} [hist.] [geogr.]
|
bác
| Jungvogel {m}
|
bác
| ungefiedert
|
Bacchus
| Bacchus {m}
|
bachař
| Schnecke {f} [techn.]
|
bachař
| Schraube {f} (nicht vorgesehen für Mutter) [techn.]
|
bachor
| Pansen {m} [anat.]
|
bachor
| Wampe {f} Wanst {m} [ugs.] (dicker Bauch)
|
bachratý
| ungefiedert
|
bachratý
| Jungvogel {m}
|
bacil
| Bacillus {m} [med.]
|
bacil
| Bazillus {m}
|
bacil
| Bazillen {pl}
|
bacilární
| stäbchenförmig {adj} bazillenförmig adj Bazillen...
|
bacilonosič
| Kübel {m} (einer Seilschwebebahn) [mach.]
|
bacilonosič
| Betreiber {m}
|
bacilonosič
| Bote {m}
|
bacilonosič
| Frachtführer {m}
|
bacilonosič
| Spediteur {m} Betreiber {m}
|
bacilonosič
| Träger {m}
|
bacilonosič
| Trägerstoff {m}
|
bacilonosič
| Transporteur {m} Transporteurin {f}
|
bacilonosič
| Überträger {m} (von Krankheiten) [med.]
|
bacit
| Knall {m} Schlag {m}
|
bacit
| genau voll richtig {adv}
|
bačkory
| Pantoffeln {pl}
|
backspace
| Rückwärtsschritt {m}
|
backspace klávesa
| Rückwärtsschritt {m}
|
Bacon
| Schinkenspeck {m} [cook.]
|
Bacon
| Speck {m} [cook.]
|
baculatost
| Drallheit {f}
|
baculatost
| Plumpheit {f}
|
baculatost
| Rundheit {f}
|
baculatost
| Rundheit {f}
|
baculatý
| klein und dick
|
baculatý
| drall {adj}
|
baculatý
| fassartig {adj}
|
baculatý
| rund rundlich {adj}
|
badatel
| Rechercheur {m}
|
badatel
| Forschungsreisende {m,f} Forschungsreisender Forscher {m} Erforscher {m}
|
badatel
| Geisteswissenschaftler {m} Wissenschaftler {m}
|
badatel
| Gelehrte {m,f} Gelehrter
|
badatelé
| Forschungsreisenden {pl} Forschungsreisende Forscher {pl} Erforscher {pl}
|
badminton
| Federball {m} Federballspiel {n} Badminton {n} [sport]
|
bafání
| Hauch {m}
|
bafat
| Hauch {m}
|
bagatelizoval
| herabgesetzt heruntergemacht geschmälert
|
bagatelizoval
| verharmlost bagatellisiert
|
bagatelizoval
| verharmloste bagatellisierte
|
bageta
| Stab {m}
|
bageta
| Staffelstab {m}
|
bagr
| Ausgräber {m} Ausgräberin {f}
|
bagr
| Aushubmaschine {f}
|
bagr
| Bagger {m}
|
bagr (volejbal)
| Stoß {m} Puff {m}
|
bagrování
| ausbaggernd
|
bahení koupel
| Moorbad {n} Schlammbad {n}
|
bahnitý
| schlammig matschig {adj}
|
bahnitý
| schmutzig schlammig {adj}
|
bahnitý
| trübe {adj}
|
bahnitý
| verworren {adj} [übtr.]
|
bahno
| Mudde {f} [550+] [geol.]
|
bahno
| Schaum {m}
|
bahno
| Schlamm {m} Schmutz {m}
|
bahno
| Schlamm {m} Schlick {m}
|
bahno
| Schlick {m} Schlamm {m}
|
bahno
| Schlick {m} Schlicker {m} Schlamm {m}
|
bahno
| Sickern {n} Quellen {n} Triefen {n}
|
bahno
| Abschaum {m}
|
bahno
| schlammiger Bodensatz {m}
|
bahno
| Klärschlamm {m} Abwasserschlamm {m}
|
bahno
| Matsch {m}
|
Bailey
| Außenhof {m}
|
báje
| Erklärung {f} Hinweistext {m}
|
báje
| Fabel {f}
|
báje
| Fabel {f} Fiktion {f} Märchen {n}
|
báje
| Legende {f}
|
báje
| Zeichenerklärung {f} Legende {f}
|
báje
| Sage {f} Märchen {n}
|
báječné
| super todschick {adj}
|
báječně
| glänzend {adv}
|
báječně
| glückselig verklärt {adv}
|
báječně
| sagenhaft {adv}
|
báječně
| himmlisch paradiesisch überirdisch {adj}
|
báječnost
| Herrlichkeit {f}
|
báječný
| Schwellen {n}
|
báječný
| Woge {f} Wogen {n}
|
báječný
| abrufend
|
báječný
| bombig prima {adj}
|
báječný
| hervorragend enorm {adj}
|
báječný
| holend abholend einbringend
|
báječný
| lieblich wonnig {adj}
|
báječný
| märchenhaft sagenhaft fabelhaft wunderbar {adj}
|
báječný
| fabelhaft klasse prima lecker {adj}
|
báječný
| fantastisch phantastisch toll großartig grandios prima [ugs.] {adj}
|
báječný
| fein vornehm nobel klasse [ugs.] großartig {adj}
|
báječný
| fürchterlich schrecklich furchtbar {adj}
|
báječný
| gewaltig enorm ungeheuer toll ungemein kolossal stupend {adj}
|
báječný
| glänzend prächtig brillant famos {adj}
|
báječný
| glückselig wonnevoll selig {adj}
|
báječný
| grandios wunderbar sagenhaft toll {adj}
|
báječný
| schick {adj}
|
báječný
| prächtig prachtvoll großartig splendid grandios stattlich {adj}
|
báječný
| reizend {adv}
|
báječný
| wunderbar wunderschön wundervoll grandios {adj}
|
báječný
| langgestreckter flacher Dom
|
báječný
| Dünung {f}
|
báječný
| Crescendo {n} Anschwellen {n} [mus.]
|
báječný
| feine Dame feiner Herr
|
bájesloví
| Mythologie {f}
|
bájit
| Sage {f} Märchen {n}
|
bájit
| Fabel {f}
|
bajka
| Sage {f} Märchen {n}
|
bajka
| Fabel {f}
|
bájný
| märchenhaft sagenhaft fabelhaft wunderbar {adj}
|
bajonet
| Seitengewehr {n}
|
bajonet
| Bajonett {n}
|
bajt
| Byte {n}
|
bakalář
| Junggeselle {m}
|
bakalář
| Bakkalaureus {m} Bachelor {m} [stud.]
|
bakaláři
| Junggesellen {pl}
|
bakalářství
| Bakkalaureat {n} Hochschulreife {f}
|
bakalaureát
| Bakkalaureat {n} Hochschulreife {f}
|
bakalaureát
| Junggesellentum {n}
|
bakteriální
| stäbchenförmig {adj} bazillenförmig adj Bazillen...
|
bakteriální
| bakteriell {adj}
|
bakteriální buňka
| Keimzelle {f} [biol.]
|
bakteriální jed
| Toxin {n} wasserlöslicher Giftstoff
|
baktericid
| Bakterizid {n}
|
baktericidní
| bakterizid
|
bakterie
| Keim {m}
|
bakterie
| Keime {pl}
|
bakterie
| Krankheitskeim {m} Keim {m}
|
bakterie
| Krankheitskeime {pl} Keime {pl}
|
baktérie
| Bakterie {f} Bakterium {n} Spaltpilz {m} [biol.] [med.]
|
bakterie
| keimt
|
bakteriocidní
| Bakterizid {n}
|
bakteriolog
| Bakteriologe {m} Bakteriologin {f}
|
bakteriologický
| bakteriologisch {adj}
|
bakteriologie
| Bakteriologie {f} Bakterienkunde {f} [biol.]
|
bál
| Ball {m} Knäuel {n} Kugel {f}
|
bál
| Ball {m} [sport]
|
bál
| Ball {m} [math.]
|
bál
| Ballen {m} [anat.]
|
balada
| Lied {n}
|
baladické básnictví
| Balladendichtung {f}
|
balady
| Lieder {pl}
|
balalajka
| Balalaika {f} [mus.]
|
balamucení
| Augenwasser {m} [anat.]
|
balamucení
| Augenwischerei {f}
|
balamucení
| Flammeri {n} (Süßspeise) [cook.]
|
balamucení
| leere Schmeichelei
|
balancování
| balancierend
|
balancování
| Auswuchten {n} [auto]
|
balancování
| abgleichend
|
balancování
| abwägend
|
balancování
| ausgleichend begleichend
|
balancování
| Bilanzierung {f}
|
balancovat
| Bilanz {f}
|
balancovat
| Guthaben {n}
|
balancovat
| Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
|
balancovat
| Balance {f}
|
balancovat
| Waage {f}
|
balancuje
| Salden {pl} Ausgleiche {pl}
|
balancuje
| Waagen {pl}
|
balancuje
| gleicht aus begleicht
|
balancuje
| Bilanzen {pl}
|
balast
| Schotter {m}
|
balast
| Vorschaltgerät {n} [electr.]
|
balast
| Ballast {m}
|
baldachýn
| Baldachin {m} Betthimmel {m}
|
baldachýn
| Fallschirmkappe {f} [sport] [mil.]
|
baldachýn
| Kabinendach {n}
|
baldachýn
| Kronenschluss {m} [bot.]
|
baldachýn
| Laubdach {n} Kronendach {n} [bot.]
|
baldachýn
| Schutzdach {n} Thronhimmel {m}
|
baldachýn
| Überdachung {f}
|
baldachýn
| Vordach {n} [arch.]
|
baldachýny
| Schutzdächer {pl} Thronhimmel {pl}
|
baldachýny
| Überdachungen {pl}
|
baldachýny
| Vordächer {pl}
|
baldachýny
| bedeckt überdacht
|
baldachýny
| Fallschirmkappen {pl}
|
baldachýny
| Kabinendächer {pl}
|
baldachýny
| Laubdächer {pl} Kronendächer {pl}
|
balené
| verpackt
|
balené zboží
| abgepackte Ware
|
balení
| Verdichten {n}
|
balení
| Verpackung {f} Umhüllungen {f}
|
balení
| Verpackung {f}
|
balení
| packend einpackend verpackend
|
balení
| umbrechend
|
balení
| verpackend
|
balení
| wickelnd hüllend einhüllend einwickelnd
|
balení
| Einzelverpackung {f}
|
balení
| Füllkörper {m}
|
balení
| Konfektionierung {f}
|
balení
| Packmittel {n}
|
balení
| Packung {f} [techn.]
|
balení
| Packung {f} (Dichtungen)
|
balený
| verpackt
|
balerína
| Ballerina {f}
|
balet
| Ballett {n}
|
balí
| packt packt ein verpackt
|
balí
| Stapel {pl}
|
balič
| Packer {m}
|
balíček
| Bündel {n}
|
balíček
| Deck {n}
|
balíček
| Pack {n}
|
balíček
| Päckchen {n}
|
balíček
| Paket {n}
|
balíček
| Paket {n} Päckchen {n}
|
balíček
| Parzelle {f}
|
balíček
| Rotte {f} (von Wölfen)
|
balíček
| Stapel {m}
|
balíček
| Verdeck {n}
|
balicí papír
| Einwickelpapier {n}
|
balicí stroj
| Verpacker {m}
|
balíčky
| Pakete {pl}
|
balíčky
| Schachteln {pl} Kartons {pl}
|
balíčky
| Stapel {pl}
|
balíčky
| packt packt ein verpackt
|
balíčky
| Packungen {pl} Pakete {pl} Päckchen {pl}
|
balík
| Bündel {n}
|
balík
| Bündel {n}
|
balík
| Gehäuse {n}
|
balík
| Pack {n}
|
balík
| Packstück {n}
|
balík
| Packung {f} Paket {n} Päckchen {n}
|
balík
| Paket {n}
|
balík
| Paket {n} Päckchen {n}
|
balík
| Parzelle {f}
|
balík
| Rotte {f} (von Wölfen)
|
balík
| Schachtel {f} Karton {m}
|
balík
| Stapel {m}
|
balík
| Ansammlung {f}
|
balíky
| Pakete {pl} Päckchen
|
balíky
| Parzellen {pl}
|
balíky
| Schachteln {pl} Kartons {pl}
|
balíky
| Bündel {pl}
|
balíky
| Packungen {pl} Pakete {pl} Päckchen {pl}
|
balista
| Balliste {f} [mil.] [hist.]
|
balistická střela
| ballistische Rakete
|
balistický
| ballistisch {adj}
|
balistika
| Ballistik {f}
|
balit
| Bündel {n}
|
balit
| Pack {n}
|
balit
| Rotte {f} (von Wölfen)
|
balit
| Stapel {m}
|
balit
| Umbruch {m}
|
balkón
| Personenkreis {m}
|
balkon
| Terrasse {f}
|
balkon
| Absatz {m} (Gelände)
|
balkón
| Altan {m} [arch.]
|
balkón
| Balkon {m} Galerie {f}
|
balkón
| Kreis {m} [math.]
|
balkóny
| Balkone {pl}
|
balon
| Ballon {m}
|
balon
| Schwätzer {m} Schwätzerin {f} Schwafler {m} Schwaflerin {f}
|
balon
| Sprechblase {f}
|
balon
| Blase {f} [anat.]
|
balon
| Blase {f} (Sprech-)
|
balon
| Gaszelle {f}
|
balon
| Luftballon {m}
|
balón protiletecké obrany
| Kleinluftschiff {n} (unstarr)
|
balonek
| Blase {f} (Sprech-)
|
balonek
| Luftballon {m}
|
balonek
| Ballon {m}
|
balonek
| Sprechblase {f}
|
balóny
| Sprechblasen {pl}
|
balóny
| Luftballons {pl}
|
balóny
| Ballone {pl} Ballons {pl}
|
Balt
| baltisch {adj}
|
Balt
| Ostsee {f} Baltisches Meer [geogr.]
|
Baltické moře
| Ostsee {f} Baltisches Meer [geogr.]
|
baltický
| baltisch {adj}
|
Baltské moře
| Ostsee {f} Baltisches Meer [geogr.]
|
baltský
| baltisch {adj}
|
balustr
| Geländersäule {f} Geländerpfosten {m}
|
balustráda
| Brüstung {f} Balustrade {f}
|
balustráda
| Geländer {n}
|
balvan
| Felsblock {m} Brocken {m} Geröllblock {m} Feldstein {m}
|
balvany
| Felsblöcke {pl} Brocken {pl}
|
balvany
| Findlingsgestein {n}
|
balzám
| Melisse {f} [bot.]
|
balzám
| Balsam {n}
|
balzamování
| einbalsamierend
|
balzamování
| Einbalsamierung {f}
|
balzové dřevo
| Balsa {n} [bot.]
|
balzový strom
| Balsa {n} [bot.]
|
bambule
| Fluse {f}
|
bambule
| Maschinenkanone {f} [mil.]
|
bambus
| Bambus {n} [bot.]
|
banalita
| Banalität {f}
|
banalita
| Beruhigungsmittel {n} [med.]
|
banalita
| Bromid {n} [chem.]
|
banalita
| Bromsilberdruck {m}
|
banalita
| Geringfügigkeit {f} Kleinigkeit {f}
|
banalita
| Kleingeistigkeit {f} Kleinlichkeit {f}
|
banalita
| Repro-Vorlage {f}
|
banálně
| banal {adv}
|
banální
| banal {adj}
|
banální
| abgedroschen banal platt nichts sagend fade {adj}
|
banálnost
| (geistige) Plattheit {f}
|
banálnost
| Banalität {f}
|
banálnost
| Banalität {f}
|
banálnosti
| Banalitäten {pl}
|
banán
| Banane {f} [bot.] [cook.]
|
banány
| Bananen {pl}
|
baňatý
| Jungvogel {m}
|
baňatý
| knollig {adj}
|
baňatý
| ungefiedert
|
baňatý
| bauchig {adj}
|
banda
| Band {n}
|
banda
| Band {f} Musikgruppe {f} Musikkapelle {f} Kapelle {f}
|
banda
| Bande {f} Schar {f} Trupp {m} Kolonne {f}
|
banda
| Bande {f} Verbrecherbande {f}
|
banda
| Bauchbinde {f} (Papier)
|
banda
| Ring {m} Reifen {m} Streifen {m} Leiste {f}
|
banda
| Rotte {f} (Arbeiterkolonne Streckenarbeiter der Eisenbahn)
|
banda
| Rotte {f} (von Wölfen)
|
banda
| Stapel {m}
|
banda
| Bündel {n}
|
banda
| Bündel {n} Bund {n} Strauß {m}
|
banda
| Büschel {n}
|
banda
| Frequenzbereich {m}
|
banda
| Gruppe {f}
|
banda
| Haufen {m}
|
banda
| Kolonne {f} (Arbeiter)
|
banda
| Pack {n}
|
bandáž
| Leichentuch {n}
|
bandáž
| vereinigend
|
bandáž
| zusammenbindend
|
bandáž
| Totenhemd {n}
|
bandáž
| Want {m} Wante {f} [naut.]
|
bandážování
| einhüllend
|
bandážování
| vereinigend
|
bandážování
| verschleiernd bedeckend verhüllend verbergend
|
bandážování
| zusammenbindend
|
bandita
| Brigant {m}
|
bandita
| Gangster {m}
|
bandita
| Gangster {m}
|
bandita
| Geächtete {m,f} Geächteter
|
bandita
| Bandit {m} Räuber {m}
|
bandita
| Strolch {m}
|
bandita
| Verbrecher {m}
|
banditství
| Banditentum {n}
|
baňka
| Ballon {m}
|
banka
| Bank {f} Bankinstitut {n} [fin.]
|
banka
| Bank {f} Gruppe {f}
|
baňka
| Blase {f} (Sprech-)
|
baňka
| Fläschchen {n} Kolben {m}
|
baňka
| Kolben {m} Glaskolben {m}
|
baňka
| Luftballon {m}
|
banka
| Abbaustrosse {f}
|
banka
| Reihe {f}
|
baňka
| Sprechblase {f}
|
banka
| Ufer {n}
|
banka
| Wall {m} Damm {m} Böschung {f} Ufer {n}
|
baňka
| Zwiebel {f} Blumenzwiebel {f} Knolle {f} Blumenknolle {f}
|
banka údajů
| Datenbank {f}
|
bankéř
| Bankhalter {m}
|
bankéř
| Bankier {m} Bankkaufmann {m} Bankkauffrau {f}
|
bankéři
| Bankhalter {pl}
|
bankéři
| Bankiers {pl}
|
bankéřka
| Bankhalter {m}
|
bankéřka
| Bankier {m} Bankkaufmann {m} Bankkauffrau {f}
|
bankéřství
| auf die Bank bringend einzahlend
|
bankéřství
| anhäufend aufschüttend
|
banket
| Schlag {m}
|
banket
| Souper {n}
|
banket
| Versuch {m}
|
banket
| Festmahl {n} Bankett {n} Festgelage {f} Fest {n}
|
banket
| Mahl {n} Essen {n} Hauptmahlzeit {f}
|
bankomat
| Geldausgabeautomat {m} Geldautomat {m}
|
bankopvní převod
| Banküberweisung {f} [fin.]
|
bankovka
| Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
|
bankovka
| Bescheinigung {f}
|
bankovka
| Gesetzentwurf {m} Gesetzesentwurf {m} Entwurf {m} Gesetzesvorlage {f} Vorlage {f}
|
bankovka
| Liste {f} Aufzählung {f}
|
bankovka
| kurze Mitteilung {f} Brief {m}
|
bankovka
| Note {f} [mus.]
|
bankovka
| Notierung {f} Auftragsnotierung {f}
|
bankovka
| Schnabel {m}
|
bankovky
| Schnäbel {pl}
|
bankovky
| Gesetzentwürfe {pl} Gesetzesentwürfe {pl}
|
bankovní
| Reihe {f}
|
bankovní
| Ufer {n}
|
bankovní
| Wall {m} Damm {m} Böschung {f} Ufer {n}
|
bankovní
| anhäufend aufschüttend
|
bankovní
| Bank {f} Bankinstitut {n} [fin.]
|
bankovní
| Bank {f} Gruppe {f}
|
bankovní
| auf die Bank bringend einzahlend
|
bankovní
| Abbaustrosse {f}
|
bankovní knížka
| Sparbuch {n}
|
bankovní knížka
| Bankbuch {n}
|
bankovní poplatky
| Bankgebühren {pl} [fin.]
|
bankovní poplatky
| Bankspesen {pl} [fin.]
|
bankovní účet
| Bankkonto {n}
|
bankovní záruka
| begleitend {adj} Begleit...
|
bankovní záruka
| kollateral benachbart seitlich seitlich angeordnet {adj} Kollateral...
|
bankovní záruka
| zusätzlich {adj} Zusatz...
|
bankovní záruka
| (zusätzliche) Sicherheit {f} (zur Absicherung von Darlehen)
|
bankovnictví
| anhäufend aufschüttend
|
bankovnictví
| backend
|
bankovnictví
| auf die Bank bringend einzahlend
|
bankovnictví
| Einbrennen {n}
|
bankovnictví
| bratend
|
bankovnictví
| brennend
|
bankrot
| bankrott zahlungsunfähig {adj}
|
bankrot
| Aufschlüsselung {f}
|
bankrot
| Aufspaltung {f} [chem.]
|
bankrot
| Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
|
bankrot
| Panne {f} Motorschaden {m}
|
bankrot
| Zusammenbruch {m} Versagen {n}
|
bankrot
| Betriebsschaden {m}
|
bankrot
| Konkurs {m} Bankrott {m}
|
bankrotář
| bankrott zahlungsunfähig {adj}
|
bankrotování
| zu Grunde richtend ruinierend
|
banky
| Banken {pl} Bankinstitute {pl}
|
banky
| bringt auf die Bank zahlt ein
|
banky
| Ufer {pl}
|
banshee
| Todesfee {f}
|
báňský
| Abbau {m} [min.] (Bergbau)
|
báňský
| abbauend fördernd schürfend grabend
|
báňský průmysl
| abbauend fördernd schürfend grabend
|
báňský průmysl
| Abbau {m} [min.] (Bergbau)
|
bantamka
| Zwerghuhn {n} [ornith.]
|
bantamová váha
| Bantangewicht {n} [sport]
|
baobab
| Affenbrotbaum {m} [bot.]
|
Bar
| Bar {f} Theke {f} Schanktisch {m} Büfett {n}
|
Bar
| Bar {n} [meteo.]
|
Bar
| Barrenholm {m} Holm {m} [sport]
|
Bar
| Gaststube {f}
|
Bar
| Gitterstange {f}
|
Bar
| Reck {n} [sport]
|
Bar
| Stange {f}
|
Bar
| Streifen {m} (Farbe)
|
Bar
| Strich {m} Streifen {m} Band {n}
|
Bar
| Takteinheit {f} [mus.]
|
Bar
| Taste {f}
|
Bar
| Theke {f} Bar {f} Tresen {m} Ausschank {m}
|
bar
| Bar {f} Theke {f} Schanktisch {m} Büfett {n}
|
bar
| Bar {n} [meteo.]
|
bar
| Barrenholm {m} Holm {m} [sport]
|
bar
| Gaststube {f}
|
bar
| Gitterstange {f}
|
bar
| Reck {n} [sport]
|
bar
| Stange {f}
|
bar
| Streifen {m} (Farbe)
|
bar
| Strich {m} Streifen {m} Band {n}
|
bar
| Takteinheit {f} [mus.]
|
bar
| Taste {f}
|
bar
| Theke {f} Bar {f} Tresen {m} Ausschank {m}
|
barák
| Shanty {m} Seemannslied {n}
|
barák
| Bude {f} armselige Hütte {f} Baracke {f} Schuppen {m}
|
barák
| Hütte {f}
|
barák
| Kabine {f} Kajüte {f}
|
barák
| Kaserne {f}
|
barbar
| Barbar {m} Barbarin {f}
|
barbaři
| Barbaren {pl}
|
barbarský
| Barbar {m} Barbarin {f}
|
barbarský
| barbarisch grausam unmenschlich {adj}
|
barbarsky
| barbarisch grausam unmenschlich {adv}
|
barbarsky
| barbarisch {adv}
|
barbarský
| brutal {adj}
|
barbarský
| drastisch rigoros {adj}
|
barbarský
| grausam wild {adj}
|
barbarský
| unkultiviert {adj}
|
barbarský
| Wilde {m,f} Wilder
|
barbarství
| Barbarei {f} Unmenschlichkeit {f}
|
barbarství
| Barbarei {f} Barberismus {m}
|
barbarství
| Grausamkeit {f}
|
barbiturát
| Barbitursäurepräparat {n}
|
bard
| Barde {f} keltischer Sänger
|
barel
| Fass {n}
|
barel
| Fass {n} Tonne {f} Barrel {n}
|
barel
| Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
|
barel
| Schaft {m}
|
barel
| Walze {f}
|
barely
| Walzen {pl}
|
barely
| Fässer {pl}
|
barely
| Gewehrläufe {pl}
|
baret
| Kappe {f}
|
baret
| Mütze {f} Haube {f} Kappe {f}
|
baret
| Obergrenze {f} Höchstsatz {m} [fin.]
|
baret
| Zündplättchen {n}
|
baret
| Baskenmütze {f} Barett {n}
|
barevné křídy
| Buntstifte {pl} Malstifte {pl} Zeichenstifte {pl}
|
bariéra
| Hecke {f}
|
bariéra (geografie)
| Hindernis {n}
|
bariéra (geografie)
| Abdeckung {f}
|
bariéra (geografie)
| Absperrung {f} Barriere {f} Grenzschicht {f} Sperre {f}
|
bariéra (geografie)
| Barriere {f} [biol.]
|
bariéra (geografie)
| Schlagbaum {m}
|
bariéra (geografie)
| Schranke {f}
|
bariéra (geografie)
| Schwelle {f}
|
bariéra, ohrada, mantinel
| Schlagbaum {m}
|
bariéra, ohrada, mantinel
| Schranke {f}
|
bariéra, ohrada, mantinel
| Schwelle {f}
|
bariéra, ohrada, mantinel
| Abdeckung {f}
|
bariéra, ohrada, mantinel
| Absperrung {f} Barriere {f} Grenzschicht {f} Sperre {f}
|
bariéra, ohrada, mantinel
| Barriere {f} [biol.]
|
bariéra, ohrada, mantinel
| Hindernis {n}
|
bariérový útes
| Barriereriff {n} [geol.]
|
bariery
| Absperrungen {pl} Barrieren {pl} Grenzschichten {pl} Sperren {pl}
|
bariery
| Schranken {pl}
|
bariery
| Schwellen {pl}
|
bariery
| Hindernisse {pl}
|
barikáda
| Barrikade {f}
|
barikády
| Barrikaden {pl}
|
bárka
| Bark {f}
|
barman
| Barbesitzer {m} Kneipenwirt {m}
|
Barmánec
| Birmane {m} Birmanin {f} Burmese {m} Burmesin {f} Einwohner von Myanmar [geogr.]
|
Barmánec
| birmanisch burmesisch {adj} [geogr.]
|
barmanka
| Bardame {f}
|
barmanský
| Birmane {m} Birmanin {f} Burmese {m} Burmesin {f} Einwohner von Myanmar [geogr.]
|
barmanský
| birmanisch burmesisch {adj} [geogr.]
|
barmská kočka
| Birmane {m} Birmanin {f} Burmese {m} Burmesin {f} Einwohner von Myanmar [geogr.]
|
barmská kočka
| birmanisch burmesisch {adj} [geogr.]
|
barmský
| Birmane {m} Birmanin {f} Burmese {m} Burmesin {f} Einwohner von Myanmar [geogr.]
|
barmský
| birmanisch burmesisch {adj} [geogr.]
|
barmština
| Birmane {m} Birmanin {f} Burmese {m} Burmesin {f} Einwohner von Myanmar [geogr.]
|
barmština
| birmanisch burmesisch {adj} [geogr.]
|
barokní
| barock {adj}
|
barokní
| Barock {m,n}
|
baroko
| Barock {m,n}
|
baroko
| barock {adj}
|
barometr
| Barometer {n}
|
barometricky
| barometrisch {adv}
|
baron
| Baron {m}
|
baron
| Freiherr {m} -Frhr.-
|
baroni
| Barone {pl}
|
baronka
| Baronin {m} Freiherrin {m}
|
baronský
| freiherrlich {adj}
|
baronský
| prächtig prunkvoll großartig fürstlich {adj}
|
baronství
| Herrschaftsgebiet {n} (eines Barons)
|
barva
| Chromatizität {f}
|
barva
| Erröten {n} Röte {f}
|
barva
| Farbe {f} Anstrich {m} Anstrichfarbe {f}
|
barva
| Farbfilm {m} Farbfilmverfahren {n}
|
barva
| Farbton {m} Farbe {f} Tönung {f} Färbung {f}
|
barva
| Fieberanfall {m} Wallung {f}
|
barva
| Geschrei {n}
|
barva
| reichlich
|
barva
| versenkbar
|
barva
| Wasserschwall {m} Schwall {m} Strom {m}
|
barvení
| Färbung {f} Färben {n} Einfärbung {f}
|
barvení
| einfärbend
|
barvený
| eingefärbt
|
barvený
| färbte ein
|
barvicí
| einfärbend
|
barvicí
| Färbung {f} Färben {n} Einfärbung {f}
|
barvíř
| Färbemittel {n}
|
barvitě
| grafisch graphisch {adv}
|
barvitě
| pittoresk malerisch {adv}
|
barvitý
| pittoresk malerisch {adj}
|
barvitý
| tobend {adj}
|
barvitý
| aufrührerisch tumultuarisch {adj}
|
barviva
| färbt ein
|
barvivo
| Tinktur {f}
|
baryon
| Baryon {n} [phys.]
|
baryton
| Bariton {m} [mus.]
|
baryum
| Barium {n} [chem.]
|
bas
| Bass {m}
|
bas
| Bass {m}
|
basa
| Bass {m}
|
basa
| Brigg {f} [naut.]
|
basa
| Lattenkiste {f}
|
basa
| Militärgefängnis {m} auf einem Schiff
|
baseball
| Baseball {m} [sport]
|
baseballová rukavice
| Fanghandschuh {m} (Baseball) Flosse {f} [ugs.]
|
baseballová rukavice
| Halbhandschuh {m}
|
báseň
| Gedicht {n}
|
báseň
| Poem {n}
|
baset
| Dachshund {m}
|
basista
| Bass {m}
|
Bask
| Baske {m} Baskin {f}
|
basketbal
| Basketball {m} Korbball {m} [sport]
|
Baskicko
| Baske {m} Baskin {f}
|
baskický
| Baske {m} Baskin {f}
|
baskičtina
| Baske {m} Baskin {f}
|
básně
| Gedichte {pl}
|
básně
| Poeme {pl}
|
básnění
| Rhapsodie {f} [mus.]
|
básnění
| Schwärmerei {f}
|
básníci
| Dichter {pl}
|
básnický
| dichterisch {adj}
|
básnický
| poetisch {adj}
|
básník
| Dichter {m}
|
básník
| Poet {m} Poetin {f}
|
básnířka
| Dichterin {f}
|
básnit
| Dichtung {f}
|
básnit
| Vers {m}
|
básnit
| Strophe {f} Vers {m}
|
basový
| Bass {m}
|
basový klíč
| Bassschlüssel {m} [mus.]
|
Basque
| Baske {m} Baskin {f}
|
basreliéf
| Basrelief {n}
|
basreliéf
| Flachrelief {n} Flachbild {n}
|
bašta
| Bollwerk {n}
|
bašta
| Festigkeit {f} Festheit {f}
|
bašta
| Schanzkleid {n} (Schiffbau)
|
bašta
| Wandkerzenhalter {m}
|
bašta
| Wandleuchter {m}
|
bašta
| Bastei {f} Bastion {f}
|
bastard
| Bastard {m} Kreuzung {f}
|
Bastardi
| männliche Schwäne
|
bastardi
| Bastarde {pl}
|
bastila
| Bastille {f}
|
bastila
| Gefängnis {n}
|
bastl
| schnelle, temporäre Problemlösung
|
basy
| Bässe {pl}
|
bát
| Furcht {f} Schreck {m} Befürchtung {f}
|
bát
| befürchtend
|
bát
| ängstlich bange besorgt {adj}
|
bát se
| Furcht {f} Schreck {m} Befürchtung {f}
|
bát se
| Furcht haben vor
|
baterie
| Stromversorgung {f}
|
baterie
| Tätlichkeiten {pl} tätlicher Angriff [jur.]
|
baterie
| Testreihe {f}
|
baterie
| Batterie {f}
|
baterie
| Batterien {pl}
|
baterie
| Batterie {f} [mil.]
|
baterie
| Batterien {pl}
|
bateriový
| Batterie {f}
|
bateriový
| Batterie {f} [mil.]
|
bateriový
| Stromversorgung {f}
|
bateriový
| Tätlichkeiten {pl} tätlicher Angriff [jur.]
|
bateriový
| Testreihe {f}
|
baterka
| Blitzlicht {n}
|
baterka
| Fackel {f}
|
Bates
| schwächt
|
batika
| Batik {m,f} [textil.]
|
batikování
| Batik {m,f} [textil.]
|
batolata
| kleine Kinder Kleinkinder {pl}
|
batole
| kleines Kind Kleinkind {n}
|
batolení
| unsicherer Gang
|
batolit se
| unsicherer Gang
|
batysféra
| Tiefseetaucherkugel {f}
|
baud
| Zeichen pro Sekunde
|
baud
| Baud {n}
|
bavený
| bewirtet
|
bavený
| bewirtete
|
bavený
| gehegt gehabt in Erwägung gezogen
|
bavený
| unterhalten
|
bavený
| unterhielt
|
baví
| amüsiert vergnügt
|
bavič
| Unterhalter {m}
|
bavič
| Entertainer {m} Entertainerin {f} Unterhalter {m} Unterhalterin {f} Unterhaltungskünstler {m} Unterhaltungskünstlerin {f}
|
bavit
| Freude {f}
|
bavit
| Scherz {m}
|
bavit
| Spaß {m} Scherz {m}
|
bavlna
| Weißgold {n}
|
bavlna
| Baumwolle {f} [agr.] [textil.]
|
bavlněný
| Baumwolle {f} [agr.] [textil.]
|
bavlněný flanel
| Baumwollflanell {n} Biber {m} [textil.]
|
bavlníkové semeno
| Baumwollsamen {m} Baumwollsaat {f} [bot.] [agr.]
|
bavlnovitý
| flaumig {adj}
|
Bavor
| bayerisch bayrisch {adj}
|
Bavor
| Bayer {m} Bayerin {f}
|
Bavorák
| bayerisch bayrisch {adj}
|
Bavorák
| Bayer {m} Bayerin {f}
|
Bavorsko
| Bayern {n} [geogr.]
|
bavorský
| bayerisch bayrisch {adj}
|
bavorský
| Bayer {m} Bayerin {f}
|
bazalka
| Basilikum {n} [bot.] [cook.]
|
bazální
| grundlegend {adj}
|
bazální metabolizmus
| Ruhestoffwechsel {m} Grundstoffwechsel {m} [biol.]
|
bažant
| Fasan {m} [ornith.]
|
bažant (nezkušený člověk)
| Fisch {m} [zool.]
|
bazar
| Basar {m}
|
bazary
| Basare {pl}
|
báze
| Fundament {n} Sockel {m} Fuß {m} [arch.]
|
báze
| Boden {m} (von Gefäß)
|
báze
| Base {f} [chem.]
|
báze
| Basen {pl}
|
báze
| Basis {f} Unterlage {f} Unterbau {m} Stützpunkt {m}
|
báze
| Basen {pl} Unterbauten {pl}
|
báze
| Basis {f} Grundzahl {f} [math.]
|
báze
| niederträchtig niedrig gemein {adj}
|
báze
| entwürdigend {adj}
|
báze
| feige selbstsüchtig {adj}
|
báze
| Grund {m}
|
báze
| Grundlage {f}
|
báze
| Grundlagen {pl}
|
báze
| Sockel {m} Basis {f}
|
bázeň
| Furcht {f} Schreck {m} Befürchtung {f}
|
bázeň
| Furcht {f}
|
bazén
| Bassin {n}
|
bazén
| Becken {n} [geogr.]
|
bazén
| Becken {n} Stromgebiet {n}
|
bazén
| Datenbasis {f}
|
bazén
| Pool {m} gemeinsamer Fond
|
bazén
| Poolbillard {n}
|
bazén
| Schale {f} Schüssel {f} Basin {n}
|
bazén
| Swimming Pool {m} (kleines Schwimmbecken)
|
bazén
| Teich {m} Tümpel {m}
|
bazény
| Teiche {pl} Tümpel {pl}
|
bazicita
| basische Beschaffenheit
|
bazicita
| Basizität {f}
|
bazický
| Basic {n} [comp.]
|
bazický
| grundlegend {adj}
|
bazilika
| Basilika {f}
|
bazilišek
| Basilisk {m}
|
bažina
| Sumpf {m} Morast {m}
|
bažina
| Sumpf {m}
|
bažina
| Sumpf {m} Sumpfland {n}
|
bažina
| Sumpf {m}
|
bažina
| Sumpf {m}
|
bažina
| Sumpfland {n} Marschland {n}
|
bažina
| ermordete brachte um erschlug tötete
|
bažina
| sumpfiges Grasland
|
bažina
| Feuchtgebiet {n} Sumpfgebiet {n}
|
bažina
| Haufen {m} Menge {f}
|
bažina
| Heidemoor {n}
|
bažina
| Morast {m} Sumpf {m}
|
bažina
| Morast {m} Sumpf {m} Schlamm {m}
|
bažinatý
| kotig
|
bažinatý
| schlammig morastig sumpfig {adj}
|
bažinatý
| sumpfig versumpft {adj}
|
bažinatý
| sumpfig
|
bažinatý
| sumpfig versumpft {adj}
|
bažiny
| überschwemmt überflutet
|
bažiny
| Fenns {pl} Moore {pl}
|
bažiny
| Sümpfe {pl}
|
bažiny
| Sümpfe {pl}
|
bažiny
| Sümpfe {pl}
|
bažiny
| Sümpfe {pl}
|
bažiny
| Sumpfländer {pl} Sumpfgebiete {pl}
|
bažit
| Wollust {f}
|
bažit
| Begierde {f} Lust {f} Sinneslust {f}
|
bázlivější
| schüchterner scheuer
|
bázlivost
| Furchtsamkeit {f}
|
bázlivost
| Ängstlichkeit {f}
|
bázlivý
| ängstlich bange besorgt {adj}
|
bázlivý
| ängstlich angstvoll furchtsam {adj}
|
bázlivý
| Ohnmacht {f} Bewusstlosigkeit {f}
|
bázlivý
| befürchtend
|
bázlivý
| belämmert belemmert [alt] betreten {adj}
|
bázlivý
| schüchtern kleinlaut {adj}
|
bázlivý
| schwach {adj}
|
bázlivý
| scheu {adj}
|
bázlivý
| zaghaft schüchtern {adj}
|
bázlivý
| matt
|
bázlivý
| mattbraun {adj}
|
bázlivý
| mauseartig {adj}
|
bázlivý
| mausgrau {adj}
|
bázlivý
| mutlos {adj}
|
bazmek
| Popel {m}
|
bděle
| wachsam {adv}
|
bděle
| wachsam {adv}
|
bdělost
| Schlaflosigkeit {f}
|
bdělost
| Wachsamkeit {f} Wachheit {f} Aufmerksamkeit {f}
|
bdělost
| Wachsamkeit {f} Vigilanz {f}
|
bdělost
| Wachsamkeit {f}
|
bdělý
| aufgeweckt lebhaft hell scharf {adj}
|
bdělý
| lebhaft aufgeweckt {adj}
|
bdělý
| munter {adj}
|
bdělý
| schlaflos {adj}
|
bdělý
| schlaflos {adj}
|
bdělý
| wach munter {adj}
|
bdělý
| wachsam aufmerksam wach {adj}
|
bdělý
| wachsam {adj}
|
bdělý
| wachsam {adj}
|
bdělý
| wachsam {adj}
|
bdělý
| Alarmbereitschaft {f}
|
bdělý
| Alarmsignal {n} Alarmruf {m} Warnton {m}
|
bdění
| Vigil {f} [relig.]
|
bdění
| Wachsein {n} Wachen {n}
|
bdění
| Heckwelle {f}
|
bdící
| munter {adj}
|
bdící
| schlaflos {adj}
|
bdící
| wach munter {adj}
|
bdící
| wachsam {adj}
|
bdít
| Heckwelle {f}
|
bear-bore-born
| Kaliber {n} lichte Weite {f} Durchmesser {m}
|
bear-bore-born
| trug
|
bear-bore-born
| Bär {m} [zool.]
|
bear-bore-born
| Baissier {m} Börsenspekulant {m}
|
beat-beat-beaten
| durchgehauen
|
beat-beat-beaten
| geschlagen
|
beat-beat-beaten
| treibt
|
beat-beat-beaten
| Rundgang {m} Runde {f}
|
beat-beat-beaten
| Schlag {m} Schlagen {n} Klopfen {n} Pochen {n}
|
beat-beat-beaten
| Schwebung {f}
|
beat-beat-beaten
| Takt {m}
|
beat-beat-beaten
| Taktschlag {m} [mus.]
|
beat-beat-beaten
| ausgeklopft geklopft
|
beatový
| Rundgang {m} Runde {f}
|
beatový
| Schlag {m} Schlagen {n} Klopfen {n} Pochen {n}
|
beatový
| Schwebung {f}
|
beatový
| Takt {m}
|
beatový
| Taktschlag {m} [mus.]
|
bečet
| Blöken {n} Meckern {n}
|
bečet
| Walfischspeck {m} Blubber {m}
|
bečka
| Fass {n} Maischbottich {m}
|
Becket
| Schlinge {f}
|
béčko
| Fläche {f} Ebene {f}
|
béčko
| schal {adj} (Getränk)
|
béčko
| flach platt {adj}
|
béčko
| flach geschmacklos {adj}
|
béčko
| Mietwohnung {f}
|
become-became-become
| geworden
|
běda
| leider {adv}
|
bederní
| lumbal {adj} die Lende betreffend [med.]
|
bedna
| Kübel {m} (zum Sümpfen) [mach.]
|
bedna
| Box {f} (Pferdebox)
|
bedna
| Brust {f} Brustkorb {m} Brustkasten {m} [anat.]
|
bedna
| Dose {f} Gehäuse {n}
|
bedna
| Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
|
bedna
| Etui {n}
|
bedna
| Fach {n}
|
bedna
| Fall {m} Sache {f}
|
bedna
| Fall {m} Kasus {m} [gramm.]
|
bedna
| Futteral {n}
|
bedna
| Kasten {m} Kiste {f} Koffer {m} Truhe {f} Lade {f}
|
bedna
| Loge {f} Theaterloge {f}
|
bedna
| Schachtel {f} Kasten {m} Kiste {f} Behältnis {n}
|
bedna
| Schrein {m}
|
bednář
| Fassbinder {m} Böttcher {m} Küfer {m} Schäffler {m} Binder {m}
|
bednění
| das Flugzeug besteigend
|
bednění
| Gehäuse {n} Verkleidung {f} Schalung {f}
|
bednění
| einsteigend
|
bednění
| enternd an Bord gehend
|
bednění
| gegenüber seiend gegenüberliegend gegenüberstehend
|
bednění
| inspizierend
|
bednění
| verkleidend verblendend auskleidend
|
bednění
| Außenschicht {f}
|
bednění
| Belag {m}
|
bednění
| Plandrehen {n} [mach.]
|
bednění
| Überzug {m}
|
bednění
| Verschalung {f} Verkleidung {f}
|
bednička
| Schachtel {f} Kasten {m} Kiste {f} Behältnis {n}
|
bednička
| Box {f} (Pferdebox)
|
bednička
| Dose {f} Gehäuse {n}
|
bednička
| Loge {f} Theaterloge {f}
|
bednit
| Bord {n} Deck {n} [naut.]
|
bednit
| Verpflegung {f}
|
bednit
| Gremium {n}
|
bednit
| Kost {f} Verpflegung {f}
|
bednit
| Platine {f}
|
bednit
| Platte {f} (Holz)
|
bednit
| Spielbrett {n}
|
bednit
| Tafel {f} Tisch {m}
|
bednit
| Vorstand {m} leitendes Gremium
|
bednit
| Balken {m}
|
bednit
| Baugruppe {f} [electr.]
|
bedny
| Etuis {pl}
|
bedny
| Fälle {pl}
|
bedny
| packt packt ein verpackt
|
bedny
| Stapel {pl}
|
bědování
| Wehklagen {n}
|
bědování
| Wimmern {n} Jammern {n} Klagen {n}
|
bědování
| Heulen {n}
|
bědování
| heulend
|
bědování
| jammernd wehklagend
|
bědování
| klagend
|
bědování
| wimmernd schreiend
|
bědovat
| Heulen {n}
|
bědovat
| Stöhnen {n}
|
bědovat
| Wimmern {n} Jammern {n} Klagen {n}
|
bedra
| Lende {f}
|
bedra
| Achseln {pl}
|
begin-began-begun
| angefangen begonnen angebrochen
|
begónie
| Begonie {f} [bot.]
|
běh
| Arbeitsgang {m}
|
běh
| Bahn {f} Kurs {m}
|
běh
| Fahrt {f}
|
běh
| Folge {f} Reihe {f} Serie {f} Sequenz {f}
|
běh
| Gedankenstrich {m} Strich {m}
|
běh
| Gehege {n} Hühnerhof {m}
|
běh
| Jagd {f} Hetze {f}
|
běh
| Lauf {m} Kurs {m} Richtung {f} Rennbahn {f}
|
běh
| Lauf {m}
|
běh
| Lehrgang {m}
|
běh
| Treck {m}
|
běh
| Verlauf {m} Ablauf {m} Lauf {m}
|
běh
| Vorgang {m}
|
běh
| Schwung {m} Elan {m}
|
běh
| Spielzeit {f} Laufzeit {f}
|
běh
| Prozess {m} Vorgang {m} Verfahren {n} Arbeitsverfahren {n}
|
běh
| (schwierige) Reise {f}
|
běh
| betrieben
|
běh
| betrieb
|
běh
| eingelassen eingefüllt
|
běh
| schnell flink zügig rasch {adj}
|
běh
| getrieben gejagt
|
běh
| gerannt schnell gelaufen
|
běh o závod
| rennend
|
běh o závod
| Renn...
|
běh o závod
| Rennsport {m}
|
běh více úloh
| Multitasking {n} Fähigkeit, mehrere Aufgaben (quasi) parallel zu erledigen [comp.]
|
běhá
| Läufe {pl}
|
běhá
| Leitersprossen {pl}
|
běhá
| betreibt
|
běhá
| Gehege {pl} Hühnerhöfe {pl}
|
běhá
| er-sie rennt
|
běhání
| rennend schnell laufend
|
běhání
| rüttelnd schubsend stoßend
|
běhání
| treibend jagend
|
běhání
| trottend mühsam gehend
|
běhání
| joggend
|
běhání
| betreibend
|
běhání
| einlassend einfüllend
|
běhání
| Jogging {n} [sport]
|
běhání
| Versuch {m}
|
běhání bez šatů na veřejnosti
| streifend
|
běhat
| getrieben gejagt
|
běhat
| gerannt schnell gelaufen
|
běhat
| Trab {m} Trott {m}
|
běhat
| betrieben
|
běhat
| betrieb
|
běhat
| eingelassen eingefüllt
|
běhat
| Rütteln {n} leichter Stoß
|
běhat
| Lauf {m}
|
běhat
| Spielzeit {f} Laufzeit {f}
|
běhat
| Fahrt {f}
|
běhat
| Folge {f} Reihe {f} Serie {f} Sequenz {f}
|
běhat
| Gehege {n} Hühnerhof {m}
|
běhat nahý na veřejnosti
| farbige Strähne {f}
|
běhat nahý na veřejnosti
| Streifen {m}
|
běhat nahý na veřejnosti
| Schliere {f}
|
behaviorista
| Verhaltensforscher {m}
|
během
| über {prp +Akkusativ} (zeitlich)
|
během
| fertig {adj}
|
během
| innerhalb {prp +Genitiv}
|
během
| binnen {prp +Genitiv +Dativ}
|
během
| drin im Innern innerhalb
|
během
| durch {prp +Akkusativ} (räumlich)
|
během něčeho
| im Zuge im Zug
|
běhna
| Schlampe {f}
|
běhna
| Torte {f}
|
běhna
| Wascher {m} [chem.]
|
běhna
| Hündin {f} Füchsin {f} Wölfin {f} [zool.]
|
běhna
| Miststück {n} [vulg.] Hexe {f}
|
běhna
| Flittchen {n} Schlampe {f}
|
běhna
| Bürste {f}
|
běhna
| Dampfsieb {n} (Wasser-Dampf-Trennung) [mach.]
|
běhna
| Dirne {f} Kurtisane {f}
|
běhna
| herb sauer {adj}
|
běhoun
| Schieber {m} Gleiter {m}
|
bek
| Hintergrund {m} (Theater)
|
bek
| zurück -zur.-
|
bělavý
| weißlich {adj}
|
bělení
| weiß machend
|
bělení
| weiß werdend
|
bělení
| weißend
|
bělení
| Bleiche {f} Entfärbung {f}
|
bělení
| bleichend
|
bělený
| gebleicht
|
bělený
| bleichte
|
bělet
| weiß {adj} (Farbe)
|
bělet
| Witwenmonjita [ornith.]
|
beletrie
| Annahme {f}
|
beletrie
| Prosaliteratur {f} Erzählliteratur {f}
|
beletrie
| Romanliteratur {f}
|
beletrie
| Dichtung {f} Erdichtung {f}
|
beletrie
| Fiktion {f}
|
Belgičan
| Belgier {m} Belgierin {f} [geogr.]
|
Belgičan
| belgisch {adj} [geogr.]
|
belgický
| Belgier {m} Belgierin {f} [geogr.]
|
belgický
| belgisch {adj} [geogr.]
|
belhal
| verblüfft
|
belhal
| verblüffte
|
belhal se
| eingeschränkt behindert
|
belhal se
| gehumpelt gehinkt
|
belhání
| verblüffend
|
belhat se
| Gimpe {m}
|
belhavá chůze
| Gimpe {m}
|
bělič
| Bleicher {m} Bleicherin {f}
|
bělidlo
| Bleicher {m} Bleicherin {f}
|
bělmo
| weiß {adj} (Farbe)
|
bělmo
| Witwenmonjita [ornith.]
|
běloba
| weiß {adj} (Farbe)
|
běloba
| Witwenmonjita [ornith.]
|
běloch
| weiß {adj} (Farbe)
|
běloch
| Witwenmonjita [ornith.]
|
běloch
| Bleichgesicht {n}
|
bělošský
| Europide {m,f} Europider Weißer
|
bělošský
| weiß {adj} (Farbe)
|
bělošský
| Kaukasier {m} Kaukasierin {f} [geogr.]
|
bělošský
| kaukasisch {adj} [geogr.]
|
bělošský
| Witwenmonjita [ornith.]
|
bělošský
| europid {adj}
|
bělost
| weiß {adj} (Farbe)
|
bělost
| Witwenmonjita [ornith.]
|
bělost
| Weiße {f}
|
bělost
| Helligkeit {f}
|
bělostný
| verschneit schneeig {adj}
|
bělové dřevo
| Splint {m}
|
bělové dřevo
| Splintholz {n}
|
belvedér
| Belvedere {n} [arch.]
|
Belzebub
| Beelzebub {m} [relig.]
|
benátský
| venezianisch {adj} [geogr.]
|
bend-bent-bent
| gebeugt
|
bend-bent-bent
| gebogen
|
bend-bent-bent
| sich bebogen
|
bend-bent-bent
| gekrümmt angewinkelt
|
bend-bent-bent
| Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
|
bend-bent-bent
| Kurve {f}
|
bendža
| Banjos {pl}
|
bendžo
| Banjo {n} [mus.]
|
Benedict
| Benedikt {m}
|
benedikt
| Benedikt {m}
|
benediktin
| Benediktiner {m}
|
beneficiární
| Destinatär {m} Leistungsberechtigte {m,f}
|
beneficiární
| Nutznießer {m} Begünstigte {m,f} Begünstigter
|
beneficiát
| Destinatär {m} Leistungsberechtigte {m,f}
|
beneficiát
| Nutznießer {m} Begünstigte {m,f} Begünstigter
|
beneficient
| Destinatär {m} Leistungsberechtigte {m,f}
|
beneficient
| Nutznießer {m} Begünstigte {m,f} Begünstigter
|
beneficium
| Benefizium {n}
|
benefiční
| Beihilfe {f}
|
benefiční
| Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
|
benefiční
| Nutzen {m} Vorteil {m}
|
benefiční
| heilsam gesund {adj}
|
benefiční
| nützlich nutzbringend vorteilhaft günstig segensreich dienlich wohltätig {adj}
|
benefiční
| nutznießend nutznießerisch {adj}
|
benefiční
| Vorteil {m} Vorzug {m} Nutzen {m} Gewinn {m}
|
benefiční
| Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
|
benevolence
| Wohlwollen {n}
|
benevolentně
| gütig {adv}
|
benevolentně
| wohlwollend {adv}
|
benevolentní
| wohlwollend gütig {adj}
|
benevolentní
| wohltätig mildtätig {adj}
|
Bengálec
| Bengali {n}
|
Bengálsko
| Bengalen {pl}
|
bengálský
| Bengali {n}
|
benigní
| liebevoll
|
benjamínek
| Säugling {m} Kleinkind {n} Baby {n} Kindlein {n}
|
benzen
| Benzol {n} [chem.]
|
benzín
| Waschbenzin {n} Benzin {n}
|
beran
| Rammklotz {m} Hammerkopf {m}
|
beran
| Schafsbock {m} Sturmbock {m} Widder {m}
|
beran
| Schlägel {m} Schlegel {m} (Hammer des Bergmanns) [min.]
|
beran
| Schmetterlingsbuntbarsch {m} (Microgeophagus ramirezi) [zool.]
|
beran
| Stoßheber {m} Druckkolben {m} [techn.]
|
beran
| Widder {m} Schafbock {m} [zool.]
|
beran
| Widder {m}
|
beran
| Hammel {m}
|
beran
| Hammer {m} [mach.]
|
beránek
| Lamm {n} [zool.]
|
beránek
| Lammfleisch {n} [cook.]
|
beránek (kožich)
| Schafleder {n}
|
beránek (kožich)
| Schafsfell {n} Schaffell {n}
|
beranidlo
| Rammbock {m} [techn.]
|
beranit
| Schafsbock {m} Sturmbock {m} Widder {m}
|
beranit
| Schmetterlingsbuntbarsch {m} (Microgeophagus ramirezi) [zool.]
|
beranit
| Stoßheber {m} Druckkolben {m} [techn.]
|
beranit
| Widder {m} Schafbock {m} [zool.]
|
bere
| Einnahme {f}
|
bere
| beanspruchend erfordernd gehörend
|
bere
| befolgend
|
bere
| einnehmend zu sich nehmend
|
bere
| wegnehmend einnehmend ergreifend
|
bergamotka
| Bergamotte {f} Bergamottenbaum {m} [bot.]
|
Beringovo moře
| Beringmeer {m} [geogr.]
|
berkelium
| Berkelium {n} [chem.]
|
berla
| Stab {m}
|
berla
| Krücke {f} Stütze {f}
|
berla
| Mitarbeiterstab {m}
|
berle
| Krücken {pl} Stützen {pl}
|
berly
| Krücken {pl} Stützen {pl}
|
berma
| Berme {f}
|
berňák
| Buchweizen {m} [bot.] [cook.]
|
berní
| finanzpolitisch {adj}
|
berní
| steuerrechtlich steuerlich {adj}
|
beryl
| Beryll {m} [min.]
|
berylium
| Beryllium {n} [chem.]
|
Beryllium
| Beryllium {n} [chem.]
|
běs
| unwiderstehliche Gewalt {f}
|
běs
| Götze {m}
|
beseda
| Unterhaltung {f} Plauderei {f} Schwatz {m}
|
besedovat
| Unterhaltung {f} Plauderei {f} Schwatz {m}
|
beset-beset-beset
| bedrängt befallen
|
beset-beset-beset
| heimgesucht
|
beset-beset-beset
| suchte heim
|
běsnění
| Furie {f}
|
běsnění
| Wut {f} Zorn {m} Raserei {f}
|
běsnění
| Wutanfall {m} Tobsuchtsanfall {m} Herumtoben {n}
|
běsnění
| tobend randalierend
|
běsnil
| geschwärmt
|
běsnil
| schwärmte
|
běsnil
| gestürmt
|
běsnil
| getobt randaliert
|
běsnil
| tobte randalierte
|
běsnil
| getobt gerast
|
běsnil
| tobte raste
|
běsnil
| erstürmt
|
běsnil
| fantasiert phantasiert gesponnen
|
běsnit
| Wutanfall {m} Tobsuchtsanfall {m} Herumtoben {n}
|
běsnit
| Schwärmerei {f}
|
bestialita
| Bestialität {f}
|
bestialita
| Brutalität {f}
|
bestialita
| Gemeinheit {f}
|
bestialita
| Gräueltat {f}
|
bestiální
| bestialisch tierisch {adj}
|
bestie
| brachial {adj}
|
bestie
| brutaler Kerl
|
bestie
| Tier {n}
|
bestie
| Tier {n} Vieh {n}
|
bestie
| Unmensch {m}
|
bestie
| Biest {n} Bestie {f}
|
bet-bet-bet
| Wette {f} Wetteinsatz {m}
|
beta
| Beta {n} (griechischer Buchstabe)
|
beton
| Beton {m} [constr.]
|
beton
| zementiert {adj}
|
beton
| konkret wirklich real {adj}
|
beton
| verdichtet dicht kompakt {adj}
|
betonová zeď
| Betonwand {f}
|
betonování
| Besetzung {f} (einer Rolle)
|
betonování
| Casting {n} (Angelsport) [sport]
|
betonování
| betonierend
|
betonování
| Rollenauswahl {f} Rollenbesetzung {f} Casting {n}
|
betonování
| Gussteil {n} Gußteil {n} [alt] Guss {m}
|
betonování
| urformend
|
betonování
| werfend auswerfend
|
betonování
| gießend
|
betonovat
| gegossen
|
betonovat
| goss
|
betonovat
| geworfen ausgeworfen
|
betonovat
| zementiert {adj}
|
betonovat
| verdichtet dicht kompakt {adj}
|
betonovat
| konkret wirklich real {adj}
|
betonovat
| Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
|
betonovat
| Beton {m} [constr.]
|
betonovat
| Wurf {m} Guss {m}
|
betonový
| konkret wirklich real {adj}
|
betonový
| zementiert {adj}
|
betonový
| verdichtet dicht kompakt {adj}
|
betonový
| Beton {m} [constr.]
|
betonující
| betonierend
|
bez bolesti
| leicht einfach unschwer {adj}
|
bez bolesti
| leicht bequem ungezwungen {adj}
|
bez chuti
| fad {adv}
|
bez chuti
| geschmacklos unschmackhaft fade {adj}
|
bez chuti
| geschmacklos {adv}
|
bez chybičky
| fehlerlos fehlerfrei einwandfrei {adj}
|
bez chybičky
| makellos tadellos untadelig mustergültig {adj}
|
bez chybičky
| rein picobello {adj}
|
bez cla
| abgabefrei abgabenfrei {adj}
|
bez cukru
| zuckerlos {adj}
|
bez dechu
| außer Atem
|
bez deště
| regenlos {adj}
|
bez dlouhých řečí
| ungezwungen {adv}
|
bez dna
| unergründlich unerschöpflich {adj}
|
bez dna
| bodenlos {adj}
|
běž do prdele!
| Verpiss dich!
|
bez dobrodružství
| ereignislos {adj} ohne Unternehmungslust
|
bez domova
| heimatlos {adj}
|
bez domova
| obdachlos {adj}
|
bez doprovodu
| unbegleitet
|
bez elánu
| ohne Begeisterungen
|
bez fantazie
| einfallslos {adv}
|
bez financí
| unterfinanziert
|
bez hříchu
| sündenfrei {adj}
|
bez hříchu
| sündlos
|
bez kořenů
| wurzellos {adj}
|
bez kormidla
| steuerlos {adj}
|
bez kouře
| rauchlos {adj}
|
bez kyseliny
| säurefrei {adj}
|
bez ladu a skladu
| drunter und drüber
|
bez lásky
| lieblos {adj}
|
bez matky
| mutterlos {adj}
|
bez mezikroků
| abrupt ohne Übergang von heute auf morgen
|
bez mezikroků
| Symptome bei abruptem Drogenentzug
|
bez mízy
| saftlos {adj}
|
bez nadšení
| ohne Begeisterung
|
bez námahy
| schmerzlos {adv}
|
bez námitek
| unangefochten
|
bez námitek
| unbestritten
|
bez něčího vědomí
| unbekannt
|
bez obalu
| lässig flapsig {adj}
|
bez obalu
| aus dem Handgelenk ohne weiteres
|
bez odlivu
| gezeitenlos {adj}
|
bez odporu
| widerstandslos
|
bez odporu
| ungehindert
|
bez ohledu
| missachtend
|
bez ohledu
| trotzdem {adv}
|
bez ohledu
| ohne Rücksicht auf
|
bez ohledu na
| ohne Rücksicht auf
|
bez ohledu na
| trotzdem {adv}
|
bez ohledu na
| unbeschadet(von)
|
bez ohledu na
| ungeachtet {adv}
|
bez ohledu na
| rücksichtslos {adv}
|
bez okolků
| lässig flapsig {adj}
|
bez okolků
| aus dem Handgelenk ohne weiteres
|
bez okraje
| ohne Krempe
|
bez otce
| vaterlos {adj}
|
bez pána
| herrenlos {adj}
|
bez páteře
| wirbellos {adj}
|
bez páteře
| rückgratlos {adj}
|
bez peněz
| bargeldlos
|
bez pih
| Sommersprossen {pl}
|
bez podpory
| ununterstützt
|
bez pomoci
| ununterstützt
|
bez pomoci
| eigenhändig {adj}
|
bez poplatku
| gebührenfrei {adj}
|
bez posádky
| entmannt
|
bez posádky
| entmannte
|
bez posádky
| unbemannt fahrerlos {adj}
|
bez posádky
| unbesetzt nicht besetzt {adj}
|
bez posádky
| bedienungsfrei {adj}
|
bez poskvrny
| fleckenfrei {adj}
|
bez poskvrny
| fleckenlos makellos {adj}
|
bez poskvrny
| fleckenlos makellos {adv}
|
bez poskvrny
| makellos tadellos {adj}
|
bez poskvrny
| rostfrei nicht rostend {adj}
|
bez přátel
| freundlos
|
bez přílivu
| gezeitenlos {adj}
|
bez přípravy
| lässig flapsig {adj}
|
bez přípravy
| aus dem Handgelenk ohne weiteres
|
bez přípravy
| aus dem Stegreif Stegreif... Spontan...
|
bez ramínek
| schulterfrei trägerlos {adj}
|
bez rizika
| risikolos vorsichtig {adj}
|
bez rizika
| ungefährlich sicher zuverlässig {adj}
|
bez rizika
| Geldschrank {m} Sicherheitsschrank {m}
|
bez rizika
| Tresor {m} Safe {m} Panzerschrank {m}
|
bez rodičů
| elternlos {adj}
|
bez rozdílu (pohlaví)
| verworren
|
bez rozdílu (pohlaví)
| promisk {adj} [biol.]
|
bez rozdílu (pohlaví)
| sexuell freizügig
|
bez rozmyslu
| impulsiv spontan schnell entschlossen {adv}
|
bez rozmyslu
| unmäßig {adv}
|
bez rukávů
| ärmellos {adj}
|
bez semen
| kernlos {adj}
|
bez směru
| richtungslos {adj}
|
bez smrtících účinků
| nicht tödlich
|
bez státní příslušnosti
| staatenlos {adj}
|
bez státní příslušnosti
| zustandslos {adj}
|
bez štěstí
| glücklos {adj}
|
bez váhání
| unverzüglich {adv}
|
bez vln
| wellenlos glatt {adj}
|
bez výpovědi
| sofort verfügbar
|
bez vzájemného propojení
| losgekoppelt
|
bez vzájemného propojení
| koppelte los
|
bez vzájemného propojení
| abgekoppelt losgelöst
|
bez vzájemného propojení
| koppelte ab löste los
|
bez vzájemného propojení
| ausgekuppelt ausgeschaltet
|
bez vzrušení
| emotionslos leidenschaftslos {adv}
|
bez vzrušení
| nüchtern {adv}
|
bez zábran
| ungehemmt hemmungslos ungezügelt {adj}
|
bez zájmu
| uneigennützig
|
bez zájmu
| selbstlos
|
bez zájmu
| teilnahmslos gleichgültig routinemäßig {adj}
|
bez zájmu
| apathisch teilnahmslos gleichgültig {adj}
|
bez zápachu
| geruchlos {adj}
|
bez závazků
| ungebunden
|
bez závěti
| nicht testamentarisch geregelt
|
bez života
| tot {adj}
|
bez života
| gestorben {adj}
|
bez života
| öde
|
bezbarvý
| achromatisch {adj}
|
bezbodový
| torlos {adj}
|
bezbolestně
| schmerzlos {adv}
|
bezbolestnost
| Schmerzlosigkeit {f}
|
bezbolestný
| schmerzlos {adj}
|
bezbožnost
| Unglaube {m} Unglauben {m}
|
bezbožnost
| Pietätlosigkeit {f} Respektlosigkeit {f}
|
bezbožnost
| Gottlosigkeit {f}
|
bezbožnost
| Gottlosigkeit {f}
|
bezbožnost
| Atheismus {m} Ablehnung eines Gottesglaubens
|
bezbožný
| scheußlich fürchterlich {adj}
|
bezbožný
| pietätlos {adj}
|
bezbožný
| ungläubig
|
bezbožný
| unheilig {adv}
|
bezbožný
| verletzend
|
bezbožný
| gottlos {adj}
|
bezbožný
| gottlos gotteslästerlich ruchlos {adj}
|
bezbožný
| weltlich {adj}
|
bezbožný
| blasphemisch lästernd {adj}
|
bezbrankový
| torlos {adj} [sport]
|
bezbranný
| nackt kahl bloß {adj}
|
bezbranný
| verletzbar {adj}
|
bezbuněčný
| zellfrei {adj}
|
bezcennost
| Armseligkeit {f}
|
bezcennost
| Wertlosigkeit {f}
|
bezcennost
| Wertlosigkeit {f}
|
bezcenný
| wertlos {adj}
|
bezcenný
| wertlos {adj}
|
bezcenný
| wertlos {adj}
|
bezcenný
| wertlos
|
bezcenný
| verschwenderisch {adj}
|
bezcharakterní
| schmierig schlüpfrig {adj}
|
bezcharakterní
| sklavisch {adj}
|
bezcharakterní
| fettig schmalzig {adj}
|
bezcharakterní
| gewissenlos
|
bezcharakterní
| charakterlos {adj}
|
bezcharakternost
| Niederträchtigkeit {f} Tücke {f}
|
bezcharakternost
| Untreue {f}
|
bezchybně
| einwandfrei {adv}
|
bezchybně
| fehlerfrei {adv}
|
bezchybně
| fehlerlos makellos {adv}
|
bezchybně
| fehlerlos {adv}
|
bezchybně
| makellos rein einwandfrei {adv}
|
bezchybný
| fehlerlos makellos lupenrein fehlerfrei {adj}
|
bezchybný
| unbestechlich
|
bezchybný
| einwandfrei fehlerfrei mängelfrei {adj}
|
běžci
| Gleitschienen {pl} Schienen {pl}
|
běžci
| Kufen {pl}
|
běžci
| Läufer {pl}
|
běžci
| Laufleisten {pl}
|
běžci
| Angusskanäle {pl} Angussverteiler {pl} Abstichrinnen {pl}
|
bezcílně
| planlos ziellos {adj}
|
bezcílně
| planlos ziellos {adv}
|
bezcílně bloudící
| wurzellos {adj}
|
bezcílnost
| Umweg {m}
|
bezcílnost
| Ziellosigkeit {f}
|
bezcílný
| planlos ziellos {adj}
|
bezcílný
| richtungslos {adj}
|
bezcitně
| gefühllos {adv}
|
bezcitně
| unbarmherzig {adv}
|
bezcitně
| unbeugsam {adv}
|
bezcitně
| unerbittlich {adv}
|
bezcitně
| skrupellos {adv}
|
bezcitnost
| Unwegsamkeit {f}
|
bezcitnost
| Herzlosigkeit {f}
|
bezcitný
| Kälte {f}
|
bezcitný
| anstrengend mühsam {adj}
|
bezcitný
| schwierig verzwickt {adj}
|
bezcitný
| stark kraftvoll heftig {adj}
|
bezcitný
| rücksichtslos skrupellos {adj}
|
bezcitný
| hart schwer heftig {adj}
|
bezcitný
| herzlos {adj}
|
bezcitný
| lieblos {adj}
|
bezcitný
| unbarmherzig schonungslos {adj}
|
bezcitný
| unfreundlich ungefällig {adj}
|
bezcitný
| gefühllos {adj}
|
bezcitný
| gefühllos {adj}
|
bezcitný
| gefühllos herzlos lieblos abgestumpft verhärtet hart {adj}
|
bezcitný
| gefühlslos
|
bezcitný
| grausam hart {adj}
|
bezdechost
| Atemlosigkeit {f}
|
bezděčná činnost
| Automatik {f}
|
bezděčný
| widerwillig {adj}
|
bezděčný
| unabsichtlich ungewollt unbeabsichtigt {adj}
|
bezděčný
| unachtsam {adj}
|
bezděčný
| unfreiwillig {adj}
|
bezděčný
| unwillkürlich {adj}
|
bezděčný
| versehentlich {adj}
|
bezděky
| unachtsam aus Versehen {adv}
|
bezděky
| versehentlich {adv}
|
bezdětnost
| Kinderlosigkeit {f}
|
bezdomovci
| obdachlos {adj}
|
bezdomovci
| heimatlos {adj}
|
bezdomovec
| heimatlos {adj}
|
bezdomovec
| obdachlos {adj}
|
bezdomovectví
| Obdachlosigkeit {f}
|
bezdrátový
| drahtlos {adj}
|
bezdrátový
| schnurlos {adj}
|
bezdrátový telefon
| Sprechfunkgerät {n}
|
bezdrátový telefon
| Radiophon {n}
|
bezduchost
| Leere {f}
|
bezduchý
| seelenlos {adj}
|
bezduchý
| geistlos
|
bezduchý
| leer
|
bezduchý
| lustlos {adj}
|
bezdušový
| schlauchlos {adj}
|
bezdůvodný
| unvernünftig {adj}
|
bezdůvodný
| unzumutbar ungebührlich {adj}
|
bezdůvodný
| vernunftlos
|
bezdůvodný
| grundlos
|
bezdýmný
| rauchlos {adj}
|
běžec
| Angusskanal {m} Angussverteiler {m} Abstichrinne {f}
|
běžec
| Kufe {f} (Schlittschuh)
|
běžec
| Läufer {m} [sport]
|
běžec
| Laufleiste {f}
|
běžec
| Laufrad {n} Lauf {m}
|
běžec
| Gleitschiene {f} Schiene {f}
|
běžec
| Jogger {m} Joggerin {f} [sport]
|
bezedný
| bodenlos {adj}
|
bezedný
| abgrundtief abgründig bodenlos {adj}
|
bezedný
| miserabel entsetzlich {adj}
|
bezedný
| unergründlich unerforschlich {adj}
|
bezedný
| unergründlich unerschöpflich {adj}
|
bezejmenně
| namenlos {adv}
|
bezejmenný
| namenlos unbekannt {adj}
|
bezejmenný
| unbenannt ungenannt {adj}
|
bezejmenný
| unsagbar unbeschreiblich {adj}
|
bezelstně
| unbefangen {adv}
|
bezelstně
| offen {adv}
|
bezelstnost
| Offenheit {f}
|
bezelstnost
| Unschuld {f}
|
bezelstnost
| Arglosigkeit {f}
|
bezelstný
| natürlich schlicht {adj}
|
bezelstný
| unbefangen offen naiv {adj}
|
bezelstný
| unschuldig {adj}
|
bezelstný
| sittlich rein unberührt {adj}
|
bezelstný
| treuherzig {adj}
|
bezelstný
| harmlos {adj}
|
bezelstný
| Unschuld {f}
|
bezelstný
| Unschuldige {m,f} Unschuldiger
|
bezelstný
| arglos {adj}
|
bezelstný
| arglos naiv {adj}
|
bezelstný
| arglos {adj}
|
bezeslovný
| wortlos stumm {adj}
|
bezeslunečný
| sonnenlos {adj}
|
bezesný
| schlaflos {adj}
|
bezesný
| traumlos {adj}
|
bezespárý
| nahtlos {adj}
|
bezespárý
| makellos {adj}
|
bezešvý
| makellos {adj}
|
bezešvý
| nahtlos {adj}
|
běžet
| gerannt schnell gelaufen
|
běžet
| getrieben gejagt
|
běžet
| Fahrt {f}
|
běžet
| Folge {f} Reihe {f} Serie {f} Sequenz {f}
|
běžet
| Gehege {n} Hühnerhof {m}
|
běžet
| Lauf {m}
|
běžet
| Spielzeit {f} Laufzeit {f}
|
běžet
| betrieben
|
běžet
| betrieb
|
běžet
| eingelassen eingefüllt
|
běžet naprázdno
| Leerbefehl {m}
|
běžet naprázdno
| nutzlos leer {adj}
|
běžet naprázdno
| unbeschäftigt stillstehend {adj}
|
běžet naprázdno
| untätig müßig {adj} nicht in Betrieb
|
běžet naprázdno
| müßig untätig faul träge {adj}
|
bezeztrátový
| verlustfrei verlustlos {adj}
|
bezhlavý
| kopflos {adj}
|
bezhotovostní
| bargeldlos
|
bezhotovostní
| direkte Belastung {f}
|
bezhotovostní platba
| direkte Belastung {f}
|
bezhvězdný
| sternlos {adj}
|
běží
| er-sie rennt
|
běží
| Gehege {pl} Hühnerhöfe {pl}
|
běží
| betreibt
|
běží
| Läufe {pl}
|
běží
| Leitersprossen {pl}
|
běžící
| Versuch {m}
|
běžící
| betreibend
|
běžící
| einlassend einfüllend
|
běžící
| rennend schnell laufend
|
běžící
| treibend jagend
|
bezinka
| Holunderbeere {f} [bot.]
|
bezkolejové
| ohne Spuren keinerlei Spuren aufweisend
|
bezkolejové
| weglos {adj}
|
bezkouřový
| rauchlos {adj}
|
bezlistý
| blätterlos
|
bezmála
| nahezu beinahe fast nachgerade {adv}
|
bezměsíčný
| mondlos {adj}
|
bezmeznost
| Grenzenlosigkeit {f} Übermaß {n}
|
bezmezný
| grenzenlos {adj}
|
bezmezný
| unergründlich unerforschlich {adj}
|
bezmezný
| unermesslich {adj}
|
bezmezný
| unermesslich unbeschränkt {adj}
|
bezmocně
| hilflos {adv}
|
bezmocnost
| Hilflosigkeit {f}
|
bezmocnost
| Impotenz {f} Unvermögen {n}
|
bezmocnost
| Schüchternheit {f}
|
bezmocnost
| Machtlosigkeit {f} Ohnmacht {f}
|
bezmocnost
| Ratlosigkeit {f}
|
bezmocnost
| Unfähigkeit {f}
|
bezmocnost
| Unvermögen {n}
|
bezmocný
| hilflos {adj}
|
bezmocný
| impotent {adj}
|
bezmocný
| kraftlos {adj}
|
bezmocný
| machtlos {adj}
|
bezmocný
| unfähig {adj}
|
bezmocný
| ratlos {adj}
|
bezmračnost
| Klarheit {f}
|
bezmračný
| ungetrübt {adj}
|
bezmyšlenkovitě
| gedankenlos {adv}
|
bezmyšlenkovitost
| Vertieftsein {n} Beschäftigung {f} (mit Problemen)
|
bezmyšlenkovitost
| Gedankenlosigkeit {f}
|
bezmyšlenkovitý
| gedankenlos sorglos {adj}
|
bezmyšlenkovitý
| gedankenlos
|
bezmyšlenkovitý
| hirnlos einfältig {adj}
|
bezmyšlenkovitý
| unbekümmert {adj}
|
běžná akcie
| Stammaktien {pl}
|
běžná aktiva
| Umlaufvermögen {n}
|
běžná praxe
| Ausdruck {m}
|
beznadějně
| verzweifelt {adv}
|
beznadějně
| verzweifelt {adv}
|
beznadějně
| hoffnungslos heillos {adv}
|
beznadějný
| verlassen {adj}
|
beznadějný
| verzweifelnd
|
beznadějný
| verzweifelt hilflos verloren {adj}
|
beznadějný
| trist (Gegend) {adj}
|
běžně
| gewöhnlich {adv}
|
běžně
| (für) gewöhnlich {adv}
|
běžně
| gewöhnlich gewöhnlicherweise allgemein üblich üblicherweise {adv} im Allgemeinen
|
běžně
| normalerweise {adv} in der Regel
|
běžně
| routinemäßig {adv}
|
běžně
| üblicherweise {adv}
|
běžné konto
| Leistungsbilanz {f}
|
běžné označení
| Alltagsbegriff {m}
|
běžnost
| Häufigkeit {f}
|
běžnost
| Herkömmlichkeit {f}
|
beznukleární
| atomfrei
|
běžný
| allgemein {adj}
|
běžný
| alltäglich gewöhnlich uninteressant {adj}
|
běžný
| alltäglich üblich {adj}
|
běžný
| Norm {f}
|
běžný
| Norm... normal {adj}
|
běžný
| Normale {f} [math.]
|
běžný
| Strömung {f} Strom {m} Lauf {m}
|
běžný
| Strom {m}
|
běžný
| überhand nehmend überhandnehmend [alt]
|
běžný
| überwiegend vorherrschend herrschend sich durchsetzend prävalierend
|
běžný
| überwiegend vorwiegend vorherrschend {adj}
|
běžný
| unverstellt {adj}
|
běžný
| vorherrschend weit verbreitet allgemein verbreitet herrschend überwiegend prävalent {adj}
|
běžný
| gemeinsam gemeinschaftlich zusammen {adj} Gemein...
|
běžný
| gewöhnlich normal {adj}
|
běžný
| gewöhnlich alltäglich {adj}
|
běžný
| handelsüblich {adj}
|
běžný
| serienmäßig standardmäßig {adj}
|
běžný
| siegend
|
běžný
| normal {adj}
|
běžný
| normal {adj}
|
běžný
| obsiegend
|
běžný
| laufend -lfd.- geläufig {adj}
|
běžný
| maßgebend mustergültig {adj}
|
běžný
| Gemeinplatz {m}
|
běžný postup
| Ausdruck {m}
|
běžný účet
| Leistungsbilanz {f}
|
bezoblačnost
| Klarheit {f}
|
bezobratlovec
| Wirbellose {m,f} Wirbelloser wirbelloses Tier Invertebrat {m} [zool.]
|
bezobratlovec
| wirbellos {adj}
|
bezobratlý
| wirbellos {adj}
|
bezobratlý
| wirbellos {adj}
|
bezobratlý
| rückgratlos {adj}
|
bezobratlý
| Wirbellose {m,f} Wirbelloser wirbelloses Tier Invertebrat {m} [zool.]
|
bezobsažnost
| Leere {f}
|
bezobslužný
| bedienungsfrei {adj}
|
bezobslužný
| unbemannt fahrerlos {adj}
|
bezobslužný
| unbesetzt nicht besetzt {adj}
|
bezobslužný
| entmannt
|
bezobslužný
| entmannte
|
bezohledně
| gedankenlos {adv}
|
bezohledně
| üppig {adv}
|
bezohledně
| unbarmherzig {adv}
|
bezohledně
| unüberlegt {adv}
|
bezohledně
| unverantwortlich {adv}
|
bezohledně
| verantwortungslos {adv}
|
bezohledně
| hemmungslos {adv}
|
bezohledně
| mutwillig {adv}
|
bezohledně
| skrupellos {adv}
|
bezohledně
| trotzdem {adv}
|
bezohledně
| ohne Rücksicht auf
|
bezohlednost
| Rücksichtslosigkeit {f}
|
bezohlednost
| Unbarmherzigkeit {f} Schonungslosigkeit {f}
|
bezohlednost
| Lüsternheit {f} Wollust {f}
|
bezohlednost
| Mutwille {m} Mutwilligkeit {f} Übermut {m}
|
bezohledný
| abgesehen von
|
bezohledný
| achtlos
|
bezohledný
| achtlos fahrlässig {adj}
|
bezohledný
| unachtsam
|
bezohledný
| unbarmherzig schonungslos {adj}
|
bezohledný
| unbedacht unüberlegt unaufmerksam {adj}
|
bezohledný
| unbekümmert {adj}
|
bezohledný
| unempfindlich bewusstlos {adj}
|
bezohledný
| unmerklich {adj}
|
bezohledný
| waghalsig leichtsinnig {adj}
|
bezohledný
| gedankenlos sorglos {adj}
|
bezohledný
| gewissenlos skrupellos hemmungslos {adj}
|
bezohledný
| rücksichtslos {adj}
|
bezohledný
| rücksichtslos
|
bezohledný
| rücksichtslos gefährlich gewagt {adj}
|
bezohledný
| rücksichtslos skrupellos {adj}
|
bezohledný
| leichtsinnig sorglos {adj}
|
bezohledný
| leichtsinnig waghalsig {adj}
|
béžový
| naturfarben ungebleicht ekrü {adj}
|
béžový
| beige {adj}
|
bezový květ
| Holunderblüte {f} [bot.]
|
bezpapírový
| papierlos {adj}
|
bezpáteřný
| rückgratlos {adj}
|
bezpáteřný
| wirbellos {adj}
|
bezpečí
| Bürgschaft {f} Sicherheit {f}
|
bezpečí
| Bunker {m} Schutzraum {m} [mil.]
|
bezpečí
| Kaution {f} [econ.]
|
bezpečí
| Schuppen {m}
|
bezpečí
| Schutz {m}
|
bezpečí
| Sicherheit {f} Schutz {m} Sichersein {n}
|
bezpečí
| Sicherheiten {pl}
|
bezpečí
| Sicherheit {f}
|
bezpečí
| Sicherheit {f} Zuverlässigkeit {f}
|
bezpečí
| Sicherung {f}
|
bezpečí
| Wertschrift {f}
|
bezpečí
| Obdach {n} Schutzdach {n} Unterstand {m}
|
bezpečně
| sicher {adv}
|
bezpečně
| sicher {adv}
|
bezpečněji
| sicherer
|
bezpečnější
| sicherer
|
bezpečnost
| Kaution {f} [econ.]
|
bezpečnost
| Wertschrift {f}
|
bezpečnost
| Sicherheit {f} Schutz {m} Sichersein {n}
|
bezpečnost
| Sicherheit {f}
|
bezpečnost
| Sicherung {f}
|
bezpečnost
| Bürgschaft {f} Sicherheit {f}
|
bezpečnost v zesílení
| Amplitudenreserve {f}
|
bezpečnostní
| Bürgschaft {f} Sicherheit {f}
|
bezpečnostní
| protektionistisch {adj}
|
bezpečnostní
| protektiv schützend beschützend {adj}
|
bezpečnostní
| Sicherheit {f} Schutz {m} Sichersein {n}
|
bezpečnostní
| Sicherheit {f}
|
bezpečnostní
| Sicherung {f}
|
bezpečnostní
| Wertschrift {f}
|
bezpečnostní
| Kaution {f} [econ.]
|
bezpečnostní síť
| Schutznetz {n}
|
bezpečnostní síť
| Sicherheitsnetz {n} Fangnetz {n}
|
bezpečnostní sklo
| Sicherheitsglas {n}
|
bezpečnostní směrnice
| Sicherheitsvorschriften {pl} Sicherheitsbestimmungen {pl}
|
bezpečný
| Tresor {m} Safe {m} Panzerschrank {m}
|
bezpečný
| Geldschrank {m} Sicherheitsschrank {m}
|
bezpečný
| risikolos vorsichtig {adj}
|
bezpečný
| wohl zwar selbstverständlich
|
bezpečný
| gefährlich gefahrbringend unsicher {adj}
|
bezpečný
| ungefährlich sicher zuverlässig {adj}
|
bezpečný
| sicher gesichert geborgen {adj}
|
bezpečný pro dítě
| kindersicher {adj}
|
bezplánovitý
| planlos {adj}
|
bezplatně
| kostenlos kostenfrei {adj}
|
bezplatně
| frei offenherzig umsonst {adj}
|
bezplatné
| gebührenfrei {adj}
|
bezplatně
| gratis umsonst {adv}
|
bezplatně
| unentgeltlich {adv}
|
bezplatný
| unentgeltlich {adj}
|
bezplatný
| kostenlos kostenfrei {adj}
|
bezplatný
| frei offenherzig umsonst {adj}
|
bezplatný
| gebührenfrei {adj}
|
bezplatný
| gratis umsonst {adv}
|
bezplatný
| grundlos unnötig unbegründet unangebracht {adj}
|
bezplatný
| schmeichelhaft höflich {adj}
|
bezplatný
| Frei... Gratis...
|
bezplatný software
| Freeware {f} [comp.]
|
bezplatný, zdarma
| gebührenfrei {adj}
|
bezpochyby
| unzweifelhaft {adv}
|
bezpochyby
| zweifellos fraglos unweigerlich {adv}
|
bezpochyby
| zweifellos {adj}
|
bezpochyby
| zweifellos {adv}
|
bezpochyby
| sicher {adv}
|
bezpochyby
| sicherlich bestimmt {adv}
|
bezpodmínečně
| notwendigerweise {adv}
|
bezpodmínečně
| partout {adv}
|
bezpodmínečně
| nicht bedingt {adv}
|
bezpodmínečně
| bedingungslos {adv}
|
bezpodmínečně
| bedingungslos {adv}
|
bezpodmínečný
| bedingungslos {adj}
|
bezpodmínečný
| unbedingt
|
bezpohlavní
| geschlechtslos {adj}
|
bezpohlavnost
| Geschlechtslosigkeit {f}
|
bezpohlavnost
| Geschlechtslosigkeit {f}
|
bezporuchovost
| Zuverlässigkeit {f} Verlässlichkeit {f} Beständigkeit {f}
|
bezpracný
| unverdient
|
bezpráví
| Ungerechtigkeiten {pl}
|
bezprecedentní
| ohne einen Präzedenzfall
|
bezprecedentní
| beispiellos noch nie dagewesen {adj}
|
bezpříčinný
| grundlos
|
bezpříkladný
| unvergleichlich
|
bezpříkladný
| beispiellos
|
bezpříkladný
| beispiellos einmalig unvergleichlich {adj}
|
bezpřílivový
| gezeitenlos {adj}
|
bezpříznakový
| ohne Anzeichen
|
bezprostředně
| bevorstehend {adv}
|
bezprostředně
| direkt unverzüglich sofort augenblicks {adv}
|
bezprostředně
| unmittelbar {adv}
|
bezprostředně
| sofort sogleich gleich unverzüglich {adv}
|
bezprostředně
| sogleich augenblicklich {adv}
|
bezprostřední
| sehr wirklich
|
bezprostřední
| tafelfertig {adj} [cook.]
|
bezprostřední
| unmittelbar {adj}
|
bezprostřední
| unmittelbar sofortig unvermittelt {adj}
|
bezprostřední
| unmittelbar sofortig {adj}
|
bezprostřední
| genau {adj}
|
bezprostřední
| gerade direkt {adj}
|
bezprostřední
| gleich genau {adv}
|
bezprostřední
| stufenlos {adj}
|
bezprostřední
| direkt {adj}
|
bezprostřední
| direkt unverzüglich sofortig augenblicklich {adj}
|
bezprostřední
| äußerst {adv} aller...
|
bezprostřední
| Instant... [cook.]
|
bezprostřednost
| Unmittelbarkeiten {pl}
|
bezradnost
| Verlegenheit {f} Zwickmühle {f}
|
bezradný
| gedämpft
|
bezradný
| ahnungslos unbedarft ratlos {adj}
|
bezradný
| verblüfft verwirrt
|
bezradný
| ratlos {adj}
|
bezradný
| hilflos {adj}
|
bezrizikový
| erstklassig sicher {adj} Bluechip-...
|
bezrozměrný
| ohne Dimension
|
bezrozměrný
| ohne Maßangaben
|
bezrozměrný
| dimensionslos {adj}
|
bezrukávový
| ärmellos {adj}
|
bezsemenný
| kernlos {adj}
|
bezsrstost
| Haarlosigkeit {f}
|
bezsrstost
| Kahlköpfigkeit {f}
|
bezstarostnost
| Kaution {f} [econ.]
|
bezstarostnost
| Wertschrift {f}
|
bezstarostnost
| Unbekümmertheit {f} Sorglosigkeit {f}
|
bezstarostnost
| Sicherheit {f}
|
bezstarostnost
| Sicherung {f}
|
bezstarostnost
| Sorglosigkeit {f}
|
bezstarostnost
| Bürgschaft {f} Sicherheit {f}
|
bezstarostný
| leicht einfach unschwer {adj}
|
bezstarostný
| leicht bequem ungezwungen {adj}
|
bezstarostný
| leichtsinnig sorglos {adj}
|
bezstarostný
| leichtsinnig waghalsig {adj}
|
bezstarostný
| luftig {adj}
|
bezstarostný
| unbekümmert unbesorgt {adj}
|
bezstarostný
| unbekümmert
|
bezstarostný
| unbekümmert {adj}
|
bezstarostný
| unbekümmert {adj}
|
bezstarostný
| unbeschwert leichtlebig {adj}
|
bezstarostný
| verträglich {adj}
|
bezstarostný
| windig {adj}
|
bezstarostný
| gedankenlos
|
bezstarostný
| passend treffend gelungen {adj}
|
bezstarostný
| rücksichtslos gefährlich gewagt {adj}
|
bezstarostný
| achtlos fahrlässig {adj}
|
beztak
| schon {adv}
|
beztak
| jedenfalls
|
beztaktnost
| Taktlosigkeit {f}
|
beztíže
| Schwerelosigkeit {f}
|
beztížně
| schwerelos {adv}
|
beztížný
| schwerelos {adj}
|
beztrestnost
| Straffreiheit {f} Straflosigkeit {f}
|
beztrestnost, pojištění
| Schadensersatz {m} Schadenersatz {m}
|
beztrestnost, pojištění
| Abfindung {f} Entschädigung {f} Ersatz {m}
|
beztvárný
| ungestalt ungestaltet {adj}
|
beztvárný
| formlos {adj}
|
beztvarost
| Unförmigkeit {f}
|
beztvarost
| Formlosigkeit {f}
|
beztvarý
| formlos {adj} ohne Form
|
beztvarý
| formlos {adj}
|
beztvarý
| formlos {adj}
|
beztvarý
| ungegliedert
|
beztvarý
| ungestalt ungestaltet {adj}
|
beztvarý
| amorph unkristallinisch {adj}
|
bezúčelně
| witzlos {adv}
|
bezúčelně
| zwecklos {adv}
|
bezúčelnost
| Sinnlosigkeit {f} Zwecklosigkeit {f} Müßigkeit {f}
|
bezúčelný
| müßig untätig unnütz faul {adj}
|
bezúčelný
| nutzlos unnütz zwecklos {adj}
|
bezúčelný
| planlos ziellos {adj}
|
bezúčelný
| unzweckmäßig ungeeignet unpassend nicht ratsam unklug {adj}
|
bezúhonně
| schuldlos untadelig tadellos {adv}
|
bezúhonně
| einwandfrei {adv}
|
bezúhonnost
| Makellosigkeit {f}
|
bezúhonnost
| Unbestechlichkeit {f}
|
bezúhonnost
| Unfehlbarkeit {f}
|
bezúhonný
| Jahrmarkt {m} Dult {f} [Süddt.]
|
bezúhonný
| angemessen {adj}
|
bezúhonný
| aufrecht
|
bezúhonný
| einwandfrei untadelig {adj}
|
bezúhonný
| schön {adj}
|
bezúhonný
| unanfechtbar {adj} über jeden Zweifel erhaben
|
bezúhonný
| unantastbar {adj}
|
bezúhonný
| unbefleckt {adj}
|
bezúhonný
| untadelig makellos absolut zuverlässig {adj}
|
bezúhonný
| heiter sonnig schön {adj} (Wetter)
|
bezúhonný
| hell blond {adj}
|
bezúhonný
| makellos {adj}
|
bezúhonný
| mittelmäßig {adj}
|
bezúhonný
| ziemlich ganz ordentlich {adj}
|
bezúhonný
| ordentlich {adj}
|
bezúhonný
| fair den Regeln entsprechend {adj}
|
bezúhonost
| Redlichkeit {f} Seriosität {f} Unbescholtenheit {f}
|
bezúhonost
| Integrität {f} Echtheit {f} Unverfälschtheit {f} Unversehrtheit {f}
|
bezútěšnost
| Verwüstung {f}
|
bezútěšný
| ernüchternd {adj}
|
bezútěšný
| kahl {adj}
|
bezútěšný
| kalt rau trüb {adj}
|
bezútěšný
| ungemütlich unbehaglich {adj} ohne komfort
|
bezútěšný
| verwüstend
|
bezútěšný
| niedergeschlagen
|
bezútěšný
| öde öd trostlos unerfreulich {adj}
|
bezuzdný
| ungezügelt {adj}
|
bezva
| handwerksmäßig in Ordnung klasse {adj}
|
bezva
| toll {adj}
|
bezva
| Trennmaschine {f} Trennmesser {n}
|
bezva věc
| Trennmaschine {f} Trennmesser {n}
|
bezvadně
| unfehlbar {adv}
|
bezvadně
| fehlerlos makellos {adv}
|
bezvadnost
| Fehlerlosigkeit {f}
|
bezvadnost
| Tadellosigkeit {f}
|
bezvadnost
| Unfehlbarkeit {f}
|
bezvadnost
| Reinheit {f}
|
bezvadný
| berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
|
bezvadný
| einwandfrei fehlerfrei mängelfrei {adj}
|
bezvadný
| einwandfrei tadellos makellos unfehlbar {adj}
|
bezvadný
| fehlerlos makellos lupenrein fehlerfrei {adj}
|
bezvadný
| goldrichtig {adj}
|
bezvadný
| großartig fantastisch {adj}
|
bezvadný
| unbestechlich
|
bezvadný
| stattlich (Gebäude usw.) {adj}
|
bezvadný
| nichts besonderes
|
bezvadný
| perfekt vollkommen vollendet überzeugend fehlerfrei {adj}
|
bezvadný
| prächtig prachtvoll {adj}
|
bezvědomí
| matt
|
bezvědomí
| schwach {adj}
|
bezvědomí
| Sinnlosigkeit {f}
|
bezvědomí
| Trance {f}
|
bezvědomí
| Unkenntnis {f}
|
bezvědomí
| Ohnmacht {f} Bewusstlosigkeit {f}
|
bezvědomí
| Besinnungslosigkeit {f} Bewusstlosigkeit {f}
|
bezvědomý
| unbewusst unbewußt [alt] {adj} , unbewusster - am unbewusstesten
|
bezvědomý
| besinnungslos bewusstlos bewußtlos [alt] {adj}
|
bezvěrec
| Schurke {m}
|
bezvěrec
| gemein
|
bezvěrectví
| Unglaube {m}
|
bezvětří
| Kalme {f} [meteo.]
|
bezvětří
| Stille {f} Ruhe {f}
|
bezvětří
| Windstille {f} [meteo.]
|
bezvětří
| Gelassenheit {f} Gemütsruhe {f}
|
bezvětří
| ruhig still {adj}
|
bezvětří
| ruhig gelassen {adj}
|
bezvětří
| windstill {adj}
|
bezvětrný
| windstill {adj}
|
bezvětrný
| ruhig still {adj}
|
bezvětrný
| ruhig gelassen {adj}
|
bezvětrný
| Windstille {f} [meteo.]
|
bezvětrný
| Stille {f} Ruhe {f}
|
bezvětrný
| Kalme {f} [meteo.]
|
bezvětrný
| Gelassenheit {f} Gemütsruhe {f}
|
bezvládí
| Anarchie {f}
|
bezvládí
| Unterbrechung {f} Pause {f}
|
bezvládí
| Zwischenregierung {f} Interregnum {n} [pol.]
|
bezvládnost
| Massenträgheit {f} Trägheit {f} [phys.]
|
bezvlasý
| unbehaart haarlos {adj}
|
bezvodý
| wasserfrei {adj}
|
bezvousý
| bartlos {adj}
|
bezvýchodná situace
| Sackgasse {f}
|
bezvýchodnost
| Unentschlossenheit {f}
|
bezvýhradně
| freimütig {adv}
|
bezvýhradně
| uneingeschränkt {adv}
|
bezvýhradný
| uneingeschränkt
|
bezvýrazně
| leer {adv}
|
bezvýraznost
| Geschmacklosigkeit {f}
|
bezvýraznost
| Geschmacklosigkeiten {pl}
|
bezvýrazný
| charakterlos {adj}
|
bezvýrazný
| ausdruckslos {adj}
|
bezvýsledně
| unfruchtbar {adv}
|
bezvýsledně
| vergeblich {adv}
|
bezvýsledně
| vergeblich {adv}
|
bezvýslednost
| Fruchtlosigkeit {f}
|
bezvýslednost
| Vergeblichkeit {f}
|
bezvýslednost
| Nutzlosigkeit {f} Sinnlosigkeit {f}
|
bezvýsledný
| unfruchtbar
|
bezvýsledný
| zwecklos sinnlos nutzlos {adj}
|
bezvýsledný
| ergebnislos nicht überzeugend nicht schlüssig unbestimmt {adj}
|
bezvýsledný
| fruchtlos unfruchtbar {adj}
|
bezvýznamně
| unlogisch nicht folgerichtig {adv}
|
bezvýznamně
| bedeutungslos ausdruckslos {adv}
|
bezvýznamně
| belanglos {adv}
|
bezvýznamnost
| Nebensächlichkeit {f}
|
bezvýznamnost
| Geringfügigkeit {f}
|
bezvýznamnost
| Bedeutungslosigkeit {f} Ausdruckslosigkeit {f}
|
bezvýznamnost
| Belanglosigkeit {f}
|
bezvýznamný
| unbedeutend
|
bezvýznamný
| unbedeutend geringfügig {adj}
|
bezvýznamný
| unbedeutend bedeutungslos {adj}
|
bezvýznamný
| unbedeutend unbeträchtlich {adj}
|
bezvýznamný
| unbewertet
|
bezvýznamný
| fiedelnd geigend
|
bezvýznamný
| folgewidrig {adj}
|
bezvýznamný
| nichts sagend nichtssagend [alt] {adj}
|
bezvýznamný
| niedlich nett reizend schnuckelig [ugs.] {adj}
|
bezvýznamný
| nur bloß rein {adv}
|
bezvýznamný
| tändelnd
|
bezvýznamný
| tricksend
|
bezvýznamný
| zwecklos sinnlos nutzlos {adj}
|
bezvýznamný
| irrelevant bedeutungslos belanglos unerheblich {adj}
|
bezvýznamný
| kungelnd
|
bezvýznamný
| bedeutungslos unerheblich unscheinbar {adj}
|
bezvýznamný
| bedeutungslos {adj}
|
bezzákluzný
| rückstoßfrei {adj} [mil.]
|
bezzásadový
| gewissenlos
|
bezzásadový
| charakterlos {adj}
|
bezzemek
| ohne Grundbesitz
|
bezzubý
| ungezähnt {adj} [bot.]
|
bezzubý
| zahnlos {adj}
|
biatlon
| Biathlon {n} [sport]
|
bible
| Dokument {n} Manuskript {n}
|
bible
| Dokumente {pl} Manuskripte {pl}
|
Bible
| Bibel {f}
|
bible
| Schrift {f}
|
biblické mořské zvíře
| Leviathan {m} Meerungeheuer {n}
|
biblické mořské zvíře
| Gigant {m}
|
biblicky
| biblisch {adj}
|
biblický
| biblisch {adj}
|
biblický
| biblisch {adj}
|
bibliofil
| bibliophil {adj}
|
bibliograf
| Bibliograph {m}
|
bibliografický
| bibliographisch
|
bibliografie
| Literaturverzeichnis {n} Quellenverzeichnis {n}
|
bibliografie
| Quellenangaben {pl} Quellverzeichnis {n}
|
bibliografie
| Bibliografie {f} Bibliographie {f}
|
bibliografie
| Bibliografien {pl} Bibliographien {pl}
|
bibliomanie
| Bücherleidenschaft {f}
|
bibliomanství
| Bücherleidenschaft {f}
|
bič
| Geschäftsführer {m} (einer Partei)
|
bič
| Peitsche {f}
|
bič
| Peitsche {f}
|
bič na koně
| Peitsche {f} Reitpeitsche {f}
|
biče
| Peitschen {pl}
|
biče
| peitscht schlägt
|
biceps
| Bizeps {pl} [anat.]
|
bicí
| Aufschlag {m}
|
bicí
| Schlag {m}
|
bicí
| schlagend {adj}
|
bicí nástroj
| Schlaginstrument {n} [mus.]
|
bičoval
| angebunden festgebunden festgezurrt
|
bičoval
| ausgepeitscht mit der Peitsche geschlagen
|
bičoval
| peitschte aus schlug mit der Peitsche
|
bičoval
| gegeißelt
|
bičoval
| geißelte
|
bičoval
| gepeitscht
|
bičoval
| peitschte
|
bičoval
| gepeitscht
|
bičoval
| peitschte
|
bičování
| peitschend
|
bičování
| peitschend auspeitschend schlagend
|
bičování
| rennend flitzend rasend
|
bičování
| schlitzend
|
bičování
| geißelnd
|
bičování
| Auspeitschen {n}
|
bičování
| Auspeitschung {f}
|
bičování
| Geißelung {f} Tauwerk {n}
|
bičování
| anbindend festbindend festzurrend
|
bičování
| auspeitschend
|
bičování
| auspeitschend mit der Peitsche schlagend
|
bičování
| Prügel {pl}
|
bičování
| scharfe Kritik
|
bičování
| Niederlage {f} Pleite {f}
|
bičování
| drastisch kürzend
|
bičování
| Verschnürung {f}
|
bičovaný
| gepeitscht ausgepeitscht geschlagen
|
bičovaný
| peitschte schlug
|
bičovaný
| grannt geflitzt gerast
|
bičovat
| Schnitt {m}
|
bičovat
| Peitsche {f}
|
bičovat
| Peitsche {f}
|
bičovat
| Schmarre {f}
|
bičovat
| Geschäftsführer {m} (einer Partei)
|
bičuje
| peitscht
|
bičuje
| peitscht schlägt
|
bičuje
| geißelt
|
bičuje
| schlitzt
|
bičuje
| Peitschen {pl}
|
bičuje
| peitscht aus schlägt mit der Peitsche
|
bicykl
| Drahtesel {m} [ugs.]
|
bid-bid-bid
| Angebot {n} Bieten {n} Gebot {n}
|
bída
| Elend {n} Not {f} Misere {f}
|
bída
| Elend {n}
|
bída
| Armut {f} Not {f}
|
bída
| Widrigkeit {f}
|
bída
| Ungemach {n}
|
bída
| Leid {n}
|
bída
| Missgeschick {n}
|
bída
| Not {f} Elend {f} Armut {f} Mittellosigkeit {f}
|
bída
| Not {f} Elend {n} Notzeit {f}
|
bidélko
| Stange {f} Sitzstange {f}
|
bidélko
| Ast {m}
|
bidélko
| Barsch {m} Flussbarsch {m} Egli {m} [Schw.] [zool.]
|
bidlo
| Ast {m}
|
bidlo
| Barsch {m} Flussbarsch {m} Egli {m} [Schw.] [zool.]
|
bidlo
| Sparring {n} [sport]
|
bidlo
| Spat {m} [min.]
|
bidlo
| Stake {f} Staken {m}
|
bidlo
| Stange {f} Sitzstange {f}
|
bidlo
| Pfosten {m} Pfahl {m} Stab {m} Stange {f} Mast {m}
|
bidlo
| Pol {m}
|
bídně
| beklagenswert {adv}
|
bídně
| verwerflich {adv}
|
bídný
| unglücklich
|
bídný
| unglücklich {adj}
|
bídný
| verachtenswert verabscheuungswürdig {adj}
|
bídný
| verächtlich
|
bídný
| widerlich {adj}
|
bídný
| widerwärtig ekelhaft {adj}
|
bídný
| jämmerlich {adj}
|
bídný
| jämmerlich {adj}
|
bídný
| minderwertig verachtenswert {adj}
|
bídný
| schlecht mager dürftig {adj}
|
bídný
| bitter (Armut) {adj}
|
bídný
| demütig unterwürfig {adj}
|
bídný
| elend {adj}
|
bídný
| elend verächtlich erniedrigt {adj}
|
bídný
| elend elendig erbärmlich sterbenselend miserabel {adj}
|
bídný
| arm armselig dürftig {adj}
|
biftek
| Steak {n} [cook.]
|
biftek
| Beefsteak {n}
|
bigamický
| bigamisch {adj}
|
bigamie
| Bigamie {f} Doppelehe {f}
|
bigamista
| Bigamist {m}
|
bigamní
| bigamisch {adj}
|
bigotní lidé
| Fanatiker {pl} Fanatikerinnen {pl} Fans {pl} Eiferer {pl}
|
bigotní lidé
| Frömmler {pl}
|
bigotnost
| Engstirnigkeit {f}
|
biják
| Musikautomat {m}
|
bije
| Streiks {pl}
|
bije
| Hits {pl}
|
bije
| Schläge {pl}
|
bije
| Taktschläge {pl}
|
bije
| Treffer {pl} Stöße {pl} Hiebe {pl}
|
bije
| trifft
|
bijící
| schlagend stoßend treffend
|
bijící
| streikend
|
bijící
| anschlagend
|
bijící
| auffallend eindrucksvoll erstaunlich bemerkenswert hervorstechend {adj}
|
bijící
| aufschlagend auftreffend
|
bijící
| drückend
|
bijící
| eklatant offenkundig {adj}
|
bikiny
| Bikini {m}
|
bil
| Takt {m}
|
bil
| Taktschlag {m} [mus.]
|
bil
| Treffer {m} Stoß {m} Hieb {m}
|
bil
| Schwebung {f}
|
bil
| Rundgang {m} Runde {f}
|
bil
| Schlag {m} Schlagen {n} Klopfen {n} Pochen {n}
|
bil
| Hit {m}
|
bil
| getroffen geschlagen angeschlagen aufgeschlagen hingeschlagen
|
bílá
| weiß {adj} (Farbe)
|
bílá
| Witwenmonjita [ornith.]
|
bílá barva
| weiß {adj} (Farbe)
|
bílá barva
| Witwenmonjita [ornith.]
|
bílá krvinka
| Lymphozyt {m} [anat.]
|
bilance
| Guthaben {n}
|
bilance
| Waage {f}
|
bilance
| Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
|
bilance
| Balance {f}
|
bilance
| Bilanz {f}
|
bilance
| Bilanz {f} Bilanzaufstellung {f}
|
bilance podzemní vody
| Grundwasserhaushalt {m}
|
bilanční hodnota
| rechnerischer Wert
|
bilanční hodnota
| Bilanzwert {m}
|
bilancovat
| Ausgewogenheit {f} Ausgeglichenheit {f}
|
bilancovat
| Balance {f}
|
bilancovat
| Bilanz {f}
|
bilancovat
| Waage {f}
|
bilancovat
| Guthaben {n}
|
bilaterálně
| zweiseitig bilateral {adv}
|
bilaterální
| zweiseitig bilateral beidseitig {adj}
|
bilboard
| Anschlagbrett {n} Anschlagtafel {f} Plakatwand {f}
|
bíle
| weiß {adv}
|
bíle
| weißlich {adv}
|
bílé víno
| Weißwein {m}
|
bílek
| eiweißartig eiweißhaltig {adj}
|
bílek
| Nährgewebe {n} [bot.]
|
bílek
| weiß {adj} (Farbe)
|
bílek
| Witwenmonjita [ornith.]
|
bílení
| tünchend weißend schlämmend
|
bílení
| deklassierend vernichtend schlagend
|
biletářka
| Platzanweiserin {f}
|
bilingvismus
| Zweisprachigkeit {f}
|
bílit
| Kalkfarbe {f} [constr.]
|
bílit
| vernichtende Niederlage Deklassierung {f} [sport]
|
bílit
| weiße Tünche
|
bílit
| weiß {adj} (Farbe)
|
bílit
| Witwenmonjita [ornith.]
|
bílkovina
| Albumin {n} Eiweißkörper {m} [med.]
|
bílkovina
| Eiweiß {n} Protein {n}
|
bílkovina albumín
| Albumin {n} Eiweißkörper {m} [med.]
|
bílkovinný
| proteinös {adj}
|
bílkovinný
| eiweißhaltig eiweißartig albuminös {adj}
|
bílý
| weiß {adj} (Farbe)
|
bílý
| Witwenmonjita [ornith.]
|
bílý ořech
| Hickory {m} [bot.] (Familie)
|
bílý ořech
| Hickorynussbaum {m} [bot.]
|
bílý papír
| Informationsschrift {f}
|
bílý papír
| Weißbuch {n} öffentliche Diskussionsschrift {f}
|
bílý rybíz
| weiße Johannisbeere {f}
|
bílý šum
| (weißes) Rauschen (fehlender Bild- oder Tonempfang) , Rauschstörung
|
bílý trpaslík
| Weißer Zwerg [astron.]
|
bimetalismus
| Bimetallismus {n} [fin.]
|
bimetalový
| bimetallisch zweimetallisch {adj}
|
binární
| binär {adj}
|
binární
| Binärprogramm {n} ausführbares Programm (in Maschinenkode) [comp.]
|
bind-bound-bound
| gebunden
|
bind-bound-bound
| Schranke {f} [math.]
|
bind-bound-bound
| Sprung {m} Satz {m}
|
bind-bound-bound
| verpflichtet
|
bind-bound-bound
| verpflichtet gebunden {adj}
|
binec
| watschelt
|
binec
| Chaos {n} chaotische Zustände
|
binec
| Kasino {n} [mil.] (Verpflegung)
|
binec
| Schlamassel {m}
|
binec
| Sudelei {f}
|
binec
| Unordnung {f} Verhau {m} [ugs.]
|
bingo
| Bingo {n}
|
binokulární
| binokular beidäugig {adj}
|
binomický
| binomisch {adj} [math.]
|
binomický
| Binom {n} [math.]
|
biochemický
| biochemisch {adj}
|
biochemicky
| biochemisch {adv}
|
biochemie
| Biochemie {f} [biol.] [chem.]
|
biochemik
| Biochemiker {m} Biochemikerin {f}
|
biodegradace
| biologischer Abbau
|
biofeedback
| Biofeedback {n}
|
biofeedback
| autogenes Training
|
biofyzik
| Biophysiker {m} Biophysikerin {f}
|
biofyzika
| Biophysik {f} [biol.] [phys.]
|
biogenetický
| biogen {adj}
|
biogeneze
| Biogenese {f} Entwicklungsgeschichte {f} Lehre von der Entstehung des Lebens [biol.]
|
biograficky
| biographisch {adv}
|
biografie
| Kurzbiografie {f}
|
biografie
| Biografien {pl} Biographien {pl} Lebensbeschreibungen {pl}
|
biografie
| Denkschrift {f}
|
bioinženýrství
| biotechnisch {adj}
|
biolog
| Biologe {m} Biologin {f}
|
biologická dostupnost
| Bioverfügbarkeit {f}
|
biologické vedení války
| biologische Kriegsführung
|
biologické zbraně
| biologische Kriegsführung
|
biologicky
| biologisch {adj}
|
biologicky
| biologisch {adv}
|
biologicky odbouratelný
| biologisch abbaubar {adj}
|
biologie
| Biologie {f}
|
biologové
| Biologen {pl} Biologinnen {pl}
|
bioložka
| Biologe {m} Biologin {f}
|
bióm
| grossflächige ökologische Zone [biol.]
|
biomasa
| Biomasse {m}
|
biomedicínský
| biomedizinisch {adj}
|
biometrický
| biometrisch {adj}
|
bionafta
| Biodiesel {m} Bio-Diesel {m} [ecol.]
|
bionický
| bionisch {adj}
|
bionika
| Bionik {f}
|
bioplyn
| Biogas {n} [ecol.]
|
bioplyn
| Faulgas {n} (Kläranlage)
|
biopsie
| Biopsie {f} Entnahme von Gewebe [med.]
|
biorytmu
| Biorhythmus {m}
|
biorytmus
| Biorhythmus {m}
|
biosféra
| Biosphäre {f}
|
biosyntéza
| Biosynthese {f}
|
biotop
| Lebensraum {m} Biotop {m}
|
bipolární
| bipolar {adj}
|
bisexualita
| Bisexualität {f}
|
bisexualita
| Doppelgeschlechtigkeit {f} Zwittrigkeit {f} Zweigeschlechtigkeit {f}
|
bisexuální
| Bissexuelle {m,f} Bisexueller
|
bisexuální
| doppelgeschlechtlich zweigeschlechtig zwittrig zwitterhaft {adj}
|
biskup
| Läufer {m} (Schach)
|
biskup
| Bischof {m}
|
biskupové
| Bischöfe {pl}
|
biskupský
| Angehörige {m,f} der Episkopalkirche
|
biskupský
| zu einer Episkopalkirche gehörig
|
biskupský chlebíček
| Fruchtkuchen {m}
|
biskupský chlebíček
| Obstkuchen {m} [cook.]
|
biskvit
| Knacker {m}
|
biskvit
| Knallbonbon {n}
|
biskvit
| Knaller {m}
|
biskvit
| Kräcker {m} Keks {m}
|
biskvit
| Pressrest {m}
|
biskvit
| graugelb blassbraun {adj}
|
biskvit
| Fischcremesuppe {f} [cook.]
|
bismut
| Bismut {n} (Wismut) [chem.]
|
bistabilní
| bistabil {adj}
|
bistro
| Bistro {n}
|
bit
| Bissen {m} Stückchen {n}
|
bít
| Fockbaum {m} [naut.]
|
bit
| Gebiss {n} (Pferd)
|
bít
| getroffen geschlagen angeschlagen aufgeschlagen hingeschlagen
|
bít
| städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
|
bit
| Häppchen {n}
|
bít
| Hit {m}
|
bít
| Schwebung {f}
|
bit
| Stück {n} Stückchen {n}
|
bít
| Rundgang {m} Runde {f}
|
bít
| Schlag {m} Schlagen {n} Klopfen {n} Pochen {n}
|
bít
| Takt {m}
|
bít
| Taktschlag {m} [mus.]
|
bít
| Treffer {m} Stoß {m} Hieb {m}
|
bít
| Verein {m} Klub {m}
|
bít
| Klub {m} Club {m}
|
bít holí
| Knüppel {m}
|
bite-bit-bitten
| Häppchen {n}
|
bite-bit-bitten
| gebissen zugebissen
|
bite-bit-bitten
| Stich {m} (Mücken-)
|
bite-bit-bitten
| Stück {n} Stückchen {n}
|
bite-bit-bitten
| Fassen {n} Greifen {n}
|
bite-bit-bitten
| Gebiss {n} (Pferd)
|
bite-bit-bitten
| Biss {m} Beißen {n}
|
bite-bit-bitten
| Bissen {m} Happen {m}
|
bite-bit-bitten
| Bissen {m} Stückchen {n}
|
bite-bit-bitten
| gestochen geschnitten
|
bitevní křižník
| Schlachtkreuzer {m}
|
bitevní loď
| Schlachtschiff {n} [mil.]
|
bitevní loď
| Schlachtschiff {n}
|
bití
| Niederlage {f} Pleite {f}
|
bití
| städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
|
bití
| ausklopfend klopfend
|
bití
| auspeitschend
|
bití
| besiegend schlagend
|
bití
| durchhauen
|
bití
| einschlagend, schlagend
|
bití
| schlagend
|
bití
| mit einem Stock schlagend
|
bití
| treibend
|
bití
| verbeulend zerschlagend
|
bití
| verprügelnd prügelnd
|
bití
| peitschend auspeitschend schlagend
|
bití
| ramponierend
|
bití
| rennend flitzend rasend
|
bití
| flechtend
|
bití
| Auspeitschen {n}
|
bitka
| Auspeitschen {n}
|
bitka
| Niederlage {f} Pleite {f}
|
bitka
| auspeitschend
|
bitka
| peitschend auspeitschend schlagend
|
bitka
| rennend flitzend rasend
|
bitmapa
| Bitmap {f} [comp.]
|
bitmapa
| Punktegrafik {f}
|
bitová mapa
| Punktegrafik {f}
|
bitová mapa
| Bitmap {f} [comp.]
|
bitový
| Bissen {m} Stückchen {n}
|
bitový
| Gebiss {n} (Pferd)
|
bitový
| Häppchen {n}
|
bitový
| Stück {n} Stückchen {n}
|
bitový tok
| Bitrate {f} [comp.]
|
bitumen
| Bitumen {n} Erdpech {n}
|
bituminózní
| pechhaltig {adj}
|
bituminózní
| bituminös {adj}
|
bitvy
| Schlachten {pl} Gefechte {pl}
|
bitvy
| kämpft schlägt sich
|
bity
| Bits {pl}
|
bitý klackem
| verprügelt geprügelt bedroht tyrannisiert
|
bitý klackem
| gezwungen
|
bitý klackem
| zwang
|
bivak
| Biwak {m} Beiwacht {f}
|
bivak
| Feldlager {n} Nachtlager {n}
|
bivalentní
| bivalent zweiwertig {adj}
|
bivalentní
| divalent {adj}
|
bizarně
| bizarr {adv}
|
bizarní
| bizarr skurril {adj}
|
bizarní
| unrealistisch überspannt {adj}
|
bizarní
| launisch
|
bizarní
| schrullig eigenartig {adj}
|
bizarní
| surreal surrealistisch {adj}
|
bizarní
| surrealistisch {adj}
|
bizarní
| fantastisch phantastisch fantasievoll phantasievoll fantasiereich phantasiereich {adj}
|
bizarnost
| Bizarrerie {f}
|
bizon
| Bison {m} [zool.]
|
bizon
| Büffel {m} [zool.]
|
bižuterie
| Geschmeide {n}
|
bižuterie
| Modeschmuck {m}
|
blábolení
| Störgeräusch {n}
|
blábolení
| Geschwafel {n} Gesülze {n} [ugs.]
|
blábolení
| schwafelnd labernd stammelnd plappernd
|
blábolit
| Störgeräusch {n}
|
blábolit
| Faselei {f} dummes Geschwätz {m}
|
blaf
| Bluff {m}
|
blafovat
| Bluff {m}
|
blaho
| Beihilfe {f}
|
blaho
| Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
|
blaho
| Fürsorge {f} Wohlfahrt {f}
|
blaho
| lieb brav {adj}
|
blaho
| gut {adj}
|
blaho
| Nutzen {m} Vorteil {m}
|
blaho
| Wohlergehen {n} Wohl und Weh
|
blaho
| Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
|
blaho
| gut (Zensur 2)
|
blaho
| artig gut {adj}
|
blaho
| Vorteil {m} Vorzug {m} Nutzen {m} Gewinn {m}
|
blaho
| Glück {n}
|
blaho
| Gute {n} Gutes
|
blahobyt
| Prosperität {f} Wohlstand {m}
|
blahobyt
| Reichtum {m} Vermögen {n} Wohlstand {m}
|
blahobyt
| Wohlergehen {n} Wohl und Weh
|
blahobyt
| Erfolg {m}
|
blahobyt
| Fülle {f}
|
blahobyt
| Fürsorge {f} Wohlfahrt {f}
|
blahobytný
| reich wohlhabend {adj}
|
blahodárný
| profitabel rentabel nutzbringend vorteilhaft ertragreich wirtschaftlich {adj}
|
blahodárný
| vorteilhaft {adj}
|
blahodárný
| einträglich einbringlich gewinnbringend {adj}
|
blahopřál
| beglückwünscht
|
blahopřál
| beglückwünschte
|
blahopřál
| gratuliert
|
blahopřání
| Glückwunsch {m}
|
blahopřání
| Beglückwünschung {f}
|
blahopřející
| gratulierend
|
blahopřející
| beglückwünschend
|
blahopřejný
| Gratulations...
|
blahořečení
| Seligsprechung {f}
|
blahosklonně
| herablassend {adv}
|
blahosklonnost
| Herablassung {f} herablassende Haltung {f}
|
blahosklonný
| herablassend {adj}
|
blahoslavit
| heilig geheiligt {adj}
|
blahovičník
| Eukalyptus {m}
|
bláhový
| läppisch {adj}
|
bláhový
| narrenhaft {adj}
|
bláhový
| töricht affig albern {adv}
|
bláhový
| töricht närrisch albern dumm {adj}
|
bláhový
| dumm doof blöd {adj}
|
Blaine
| Pustel {f}
|
blána
| Film {f} [photo.]
|
blána
| Filme {pl}
|
blána
| Folie {f}
|
blána
| dünne fehlerfreie Platte
|
blankytný
| coelinblau tiefblau {adj}
|
blánovitý
| häutig {adj}
|
blastem
| Blastem {n} [med.]
|
blátivější
| trüber
|
blátivý
| matschig {adj}
|
blatník
| Schutzblech {n}
|
blatník
| Seitenflügel {m} (eines Gebäudes)
|
blatník
| Tragfläche {f} Flügel {m} [ugs.] [aviat.]
|
blatník
| Fender {m}
|
blatník
| Flanke {f} (Fußball) [sport]
|
blatník
| Flügel {m}
|
bláto
| Dreck {m} Schmutz {m} Erde {f}
|
bláto
| Mudde {f} [550+] [geol.]
|
bláto
| Matsch {m} Morast {m}
|
bláto
| Schneematsch {m} Matsch {m}
|
bláto
| Sickern {n} Quellen {n} Triefen {n}
|
bláto
| Schlamm {m} Schmutz {m}
|
bláto
| weicher Schlamm
|
bláto
| Schlamm {m} Schlick {m}
|
blatouch
| Ringelblume {f} [bot.]
|
blatouch bahenní
| Sumpfdotterblume {f} [bot.]
|
blázen
| Verrückte {m,f} Verrückter
|
blázen
| Verrückte {m}
|
blázen
| Wahnsinnige {m,f} Wahnsinniger
|
blázen
| Hanswurst {m}
|
blázen
| Narr {m}
|
blázen
| aberwitzig {adj}
|
blázen
| Dumme {m,f} Dummer
|
blázen
| Dummkopf {m}
|
blázen
| Einfaltspinsel {m}
|
blázen
| irrsinnig verrückt blödsinnig {adj}
|
blaženost
| Seligkeit {f} Glück {n}
|
blaženost
| Seligkeit {f}
|
blaženost
| Seligpreisung {f} [relig.]
|
blaženost
| Glück {n}
|
blaženost
| Glück {n}
|
blažený
| ruhig glücklich friedlich {adj}
|
blažený
| glückselig {adj}
|
blažený
| glückselig wonnevoll selig {adj}
|
blazeovaný
| versnobt {adj}
|
blázinec
| Irrenhaus {n} Tollhaus {n}
|
blázinec
| Tollhaus {n}
|
blázinec
| Asyl {n} [pol.]
|
blázínek
| verrückt wild unbedacht toll {adj}
|
bláznění
| Fimmel {m}
|
blázni
| Wahnsinnige {m,f} Wahnsinniger
|
bláznit
| Schwärmerei {f}
|
bláznit
| Narr {m}
|
bláznit
| verrückt wahnsinnig toll {adj}
|
bláznit
| geisteskrank irr irre {adj}
|
bláznit
| Dumme {m,f} Dummer
|
bláznit
| Dummkopf {m}
|
bláznivě
| irreredend {adv}
|
bláznivě
| verrückt {adv}
|
bláznivě
| wahnsinnig {adv}
|
bláznivost
| Verdrehtheit {f}
|
bláznivý
| Wahnsinnige {m,f} Wahnsinniger
|
bláznivý
| Hanswurst {m} Narr {m} Esel {m} Blödmann {m} [ugs.]
|
bláznivý
| blöd dumm {adj}
|
bláznivý
| aberwitzig {adj}
|
bláznivý
| verrückt wahnsinnig toll {adj}
|
bláznivý
| verrückt {adj}
|
bláznivý
| verrückt gemacht
|
bláznivý
| machte verrückt
|
bláznivý
| geisteskrank irr irre {adj}
|
bláznivý
| schief
|
bláznivý
| saftig {adj}
|
bláznivý
| irrsinnig verrückt blödsinnig {adj}
|
bláznivý
| kasperhaft sehr komisch irre komisch närrisch {adj}
|
bláznivý
| kraquelliert {adj}
|
bláznivý
| leichtsinnig {adj}
|
bláznivý
| mondsüchtig {adj}
|
bláznovský
| kasperhaft sehr komisch irre komisch närrisch {adj}
|
bláznovský
| verrückt {adj}
|
bláznovský
| Hanswurst {m} Narr {m} Esel {m} Blödmann {m} [ugs.]
|
bláznovský
| blöd dumm {adj}
|
bláznovství
| Tollheit {f} Wahnsinn {m}
|
bláznovství
| Wahnsinn {m}
|
bláznovství
| Irrsinn {m}
|
blb
| Idiot {m}
|
blbci
| Idioten {pl}
|
blbec
| Idiot {m}
|
blbec
| Idiot {m}
|
blbec
| Pinkel {m} [ugs.] [pej.]
|
blbec
| Purpurfarbe {f}
|
blbec
| Rasenstück {n} Rasendecke {f} Sode {f} Soden {m}
|
blbec
| Vogelgehirn {n}
|
blbec
| Schwachsinnige {m,f} Schwachsinniger [ugs.]
|
blbec
| Luftlandekopf {m} Brückenkopf {m} [mil.]
|
blbec
| geistesschwach {adj}
|
blbec
| Dörrpflaume {f} [cook.]
|
blbec
| Aufputschmittel {n}
|
blbec
| Backpflaume {f} Pflaume {f} gedörrte Zwetschge {f} [cook.]
|
blbeček
| zielstrebiger Computerhacker
|
blbeček
| Schwachkopf {m}
|
blbost
| Schund {m} Kitsch {m} Blödsinn {m}
|
blbost
| dichtig
|
blbost
| Raumgewicht {n}
|
blbost
| Dichte {f} Schwärzung {f} [photo.]
|
blbost
| Gedrängtheit {f} Enge {f}
|
blbost
| Beschränktheit {f} Dummheit {f}
|
blboun nejapný
| Dronte {f} [ornith.]
|
blbůstka
| Anschlussstift {m}
|
blbůstka
| Anstecknadel {f} Brosche {f} Pin {m}
|
blbůstka
| Pin {n}
|
blbůstka
| Stecknadel {f} Nadel {f}
|
blbůstka
| Stift {m} Metallstift {m} Kontakt {m}
|
blbůstka
| Kegel {m} (Bowling)
|
blbůstka
| Zapfen {m} [techn.]
|
blbůstka
| Zylinderstift {m} [techn.]
|
blbuvzdorný
| idiotensicher {adj} [ugs.]
|
blbuvzdorný
| kinderleicht
|
blbý
| idiotisch {adj}
|
blbý
| läppisch {adj}
|
blbý
| töricht affig albern {adv}
|
blbý
| verrückt {adj}
|
blbý
| blöd {adj}
|
blbý
| dämlich doof {adj}
|
blbý
| dumm {adj}
|
blbý
| dumm doof blöd {adj}
|
bledě
| blass {adv}
|
bledě
| Pfahl {m} Latte {f}
|
bledě
| fahl {adj}
|
bledě růžový
| Magnolie {f} [bot.]
|
bledne
| Pfähle {pl} Latten {pl}
|
bledne
| verblasst verwelkt verblüht verklingt
|
blednout
| fahl {adj}
|
blednout
| Pfahl {m} Latte {f}
|
blednutí
| Schwund {m}
|
blednutí
| abfärbend vergänglich {adj}
|
blednutí
| Abnutzung {f}
|
blednutí
| überblendend
|
blednutí
| verblassend verwelkend verblühend verklingend
|
blednutí
| schwindend nachlassend
|
bledost
| Blässe {f}
|
bledost
| Blässe {f}
|
bledost
| Blässe {f}
|
bledost
| Blutlosigkeit {f}
|
bledost
| Düsterkeit {f}
|
bledost
| Farblosigkeit {f} Blässe {f}
|
bledší
| fahler
|
bledý
| fahl {adj}
|
bledý
| schwach müde {adj}
|
bledý
| teigig zähflüssig breiig {adj}
|
bledý
| klebrig {adj}
|
bledý
| weiß {adj} (Farbe)
|
bledý
| Witwenmonjita [ornith.]
|
bledý
| Pfahl {m} Latte {f}
|
bledý
| blass bleich {adj}
|
bledý
| Eschen...
|
bledý
| aus Eschenholz
|
bleed-bled-bled
| Beschnitt {m} (Druckerei)
|
bleed-bled-bled
| geblutet
|
blejno
| Blende {f} (Erz) [min.]
|
blekotat
| Wichtigtuer {m}
|
blesk
| blitzartig {adj}
|
blesk
| blitzschnell {adj}
|
blesk
| Gewitter {n}
|
blesk
| Schein {m} Lichtstrahl {m}
|
blesk
| Blitz {m}
|
blesk
| Blitz {m}
|
blesk
| Blitz {m} mit Donnerschlag
|
blesk
| Blitz {m} Blitzen {n}
|
blesk
| Blitzlicht {n}
|
blesknout
| Blitz {m}
|
blesknout
| Schein {m} Lichtstrahl {m}
|
blesknout
| Schimmer {m}
|
blesková kontrola
| Stichprobenkontrolle {f}
|
blesková žárovka
| Blitzlampe {f}
|
bleskurychle
| sofort sogleich {adv} auf Anhieb ohne Vorbereitung
|
blikač
| Scheuklappe {f}
|
blikající
| blinkend aufblinkend
|
blikání
| blitzend {adj}
|
blikání
| Schimmer {m} Flimmer {m}
|
blikání
| aufblinkend blinkend
|
blikání
| aufblitzend aufleuchtend
|
blikání
| Dichtungsblech {n} [techn.]
|
blikání
| Abdeckplatte {f}
|
blikání
| Blinken {n}
|
blikání
| zwinkernd
|
blikání
| flackernd
|
blikání
| flackert
|
blikání
| funkelnd leuchtend aufflammend blitzend
|
blikat
| Zwinkern {n}
|
blikl
| aufgeblinkt geblinkt
|
blikl
| aufgeblitzt aufgeleuchtet
|
blikl
| gefunkelt geleuchtet aufgeflammt geblitzt
|
blikl
| geflammt
|
blinkr
| Scheuklappe {f}
|
blíž
| näher
|
blizard
| Schneesturm {m} Blizzard {m} [meteo.]
|
blízce
| nahezu {adv}
|
blíže
| näher
|
blíže
| näher dichter enger
|
blíže nedefinovaný
| undeutlich unklar vage unkonkret entfernt {adj}
|
blížení
| Zutritt {m} Zugang {m}
|
blížení
| Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
|
blížení
| Herangehensweise {f}
|
blížení
| Herannahen {n}
|
blížení
| Kontaktaufnahme {f}
|
blížení
| Vorgangsweise {f} [Ös.]
|
blížení
| Behandlung {f} (eines Themas)
|
blížení
| Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
|
blížení
| Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
|
blížení
| Anlauf {m} [sport]
|
blížení
| Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
|
blížení se k dokonalosti
| Vollkommenheit {f}
|
blíží se
| nähert
|
blíží se
| nähert sich kommt näher
|
blíží se
| Anflüge {pl}
|
blíží se
| Annäherungen {pl}
|
blížící se
| anfliegend einfliegend
|
blížící se
| anmarschierend
|
blížící se
| annähernd sich nähernd herannahend anziehend
|
blížící se
| bevorstehend nahekommend erreichend ähnlich seiend
|
blížící se
| bevorstehend in Kürze erscheinend bald zu erwartend {adj}
|
blížící se
| sich nähernd näherkommend
|
blížící se
| nahend
|
blížící se
| auf einen zukommend
|
blížící se
| mitteilsam gesprächig {adj}
|
blížící se rychlosti zvuku
| schallnah
|
blížící se rychlosti zvuku
| transsonisch {adj} Transschall...
|
blížit se
| Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
|
blížit se
| Anlauf {m} [sport]
|
blížit se
| Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
|
blížit se
| Behandlung {f} (eines Themas)
|
blížit se
| Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
|
blížit se
| Zutritt {m} Zugang {m}
|
blížit se
| Vorgangsweise {f} [Ös.]
|
blížit se
| Kontaktaufnahme {f}
|
blížit se
| Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
|
blížit se
| Herangehensweise {f}
|
blížit se
| Herannahen {n}
|
blížit se k
| Haltung {f} Einstellung {f} (zu) Stellungnahme {f} (zu)
|
blížit se k
| Herangehensweise {f}
|
blížit se k
| Herannahen {n}
|
blížit se k
| Zutritt {m} Zugang {m}
|
blížit se k
| Kontaktaufnahme {f}
|
blížit se k
| Vorgangsweise {f} [Ös.]
|
blížit se k
| Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
|
blížit se k
| Anfahrt {f} Zufahrt {f} Zugang {m} Anfahrtsweg {m} Zufahrtsstraße {f}
|
blížit se k
| Anlauf {m} [sport]
|
blížit se k
| Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
|
blížit se k
| Behandlung {f} (eines Themas)
|
blízké okolí
| Nachbarschaft {f}
|
blízké okolí
| nahe Umgebung {f} Nähe {f} Umland {n}
|
blízko
| nahe dabei nahe bei
|
blízko
| dicht {adv}
|
blízko
| nah {adj}
|
blízko
| nah nahe gelegen nahe liegend {adj}
|
blízko
| in der Nähe von
|
blízko
| nahe an in der Nähe
|
blízko
| nahezu {adv}
|
blízko
| neben bei
|
blízko
| eng {adv}
|
blízko
| familiär freundschaftlich {adj}
|
blízko krbu
| Heim {n} Platz an einer Feuerstelle
|
blízkost
| berührungslos {adj}
|
blízkost
| drohende Gefahr {f}
|
blízkost
| Kontiguität {f} [psych.]
|
blízkost
| Nachbarschaft {f}
|
blízkost
| Nähe {f} Nahesein {n}
|
blízkost
| Nähe {f} (emotional zeitlich)
|
blízkost
| nahe Umgebung {f} Nähe {f} Umland {n}
|
blízkost
| Nähe {f}
|
blízkost
| Unmittelbarkeit {f}
|
blízkost
| Zusammenhang {m}
|
blízkost
| Geschlossenheit {f}
|
blízký
| familiär freundschaftlich {adj}
|
blízký
| nah {adj}
|
blízký
| nah nahe gelegen nahe liegend {adj}
|
blízký
| nahe an in der Nähe
|
blízký
| proximal {adj} näher zur Körpermitte [med.]
|
blízký
| nahe bevorstehend drohend {adj}
|
blízký
| nahe dabei nahe bei
|
bližší
| näher
|
bližší
| näher dichter enger
|
blok
| Einheit {f} Maßeinheit {f} Stück {n}
|
blok
| Einheit {f} [mil.]
|
blok
| Einzelteil {n} Anbauteil {n} Element {n}
|
blok
| Feld {n}
|
blok
| Gerät {n}
|
blok
| Anschlagfeder {f} [mach.]
|
blok
| Block {m} Klotz {m}
|
blok
| Abteilung {f}
|
blok
| Aggregat {n} [techn.]
|
blok
| einfach
|
blok
| Unterlage {f}
|
blok
| Mehrfamilienhaus {n} Wohnblock {m}
|
blok motoru
| Kurbelgehäuse {n} [techn.]
|
blok motoru
| Kurbelwellengehäuse {n} [techn.]
|
blok motoru
| Zylinderblock {m}
|
blokáda
| Blockade {f} Sperre {f}
|
blokovací
| verschränkend
|
blokovací
| ineinander greifend ineinandergreifend [alt]
|
blokovací
| zusammensteckend fest ineinander steckend
|
blokovací
| Verriegeln {n}
|
blokovací
| Verriegelung {f} Verschluss {m}
|
blokování
| Verriegeln {n}
|
blokování
| Verriegelung {f} Verschluss {m}
|
blokování
| anhängend befestigend steckend stechend
|
blokování
| Blockierung {f}
|
blokování
| zusammensteckend fest ineinander steckend
|
blokování
| zuschließend
|
blokování
| verschränkend
|
blokování
| versperrend blockierend hemmend verbauend
|
blokování
| sperrend
|
blokování
| stecken bleibend klemmend
|
blokování
| ineinander greifend ineinandergreifend [alt]
|
blokování
| klebend festklebend
|
blokování
| haftend haften bleibend haftenbleibend
|
blokování zepředu
| Gesichtsmaske {f} [sport]
|
blokovaný
| abgeschaltet
|
blokovaný
| arbeitsunfähig geschäftsunfähig {adj}
|
blokovaný
| ausgeschaltet
|
blokovaný
| unterdrückt
|
blokovaný
| verhindert
|
blokovaný účet
| Sperrkonto {n}
|
blokovat
| Strömungsabriss {m}
|
blokovat
| Verkaufsstand {m} Stand {m}
|
blokovat
| Block {m} Klotz {m}
|
blokovat
| Bude {f}
|
blokuje
| Blöcke {pl} Klötze {pl}
|
blokující
| abschaltend
|
blokující
| ausschaltend
|
blokující
| unfähig machend
|
blond
| fair den Regeln entsprechend {adj}
|
blond
| ziemlich ganz ordentlich {adj}
|
blond
| ordentlich {adj}
|
blond
| heiter sonnig schön {adj} (Wetter)
|
blond
| hell blond {adj}
|
blond
| mittelmäßig {adj}
|
blond
| schön {adj}
|
blond
| angemessen {adj}
|
blond
| Jahrmarkt {m} Dult {f} [Süddt.]
|
blondýna
| Blonde {f} Blondine {f}
|
blondýnka
| Blonde {f} Blondine {f}
|
bloudění
| abirrend
|
bloudění
| vagabundierend streunend
|
bloudící
| umherreisend
|
bloudící
| untreu {adj}
|
bloudící
| fehlgeleitet {adj}
|
bloudící
| irrig falsch irrend {adj}
|
bloudil
| zog herum
|
bloudil
| umhergeschweift
|
bloudil
| gewandert umhergezogen herumgelaufen
|
bloudil
| wanderte zog umher lief herum
|
bloudil
| geschlendert gebummelt
|
bloudil
| geentert an Bord gegangen
|
bloudil
| enterte ging an Bord
|
bloudil
| getäfelt {adj}
|
bloudil
| das Flugzeug bestiegen
|
bloudil
| sich blamiert
|
bloudil
| eingestiegen
|
bloudit
| Schwimmen {n} über der Spur
|
bloudit
| Streuverlust {m} [electr.]
|
bloudit
| herrenlos {adj} (Tier)
|
bloumal
| zog herum
|
bloumal
| wanderte
|
bloumal
| gewandert umhergezogen herumgelaufen
|
bloumal
| wanderte zog umher lief herum
|
bloumal
| umhergeschweift
|
bloumal
| gewandert herumgewandert umhergewandert
|
bloumal
| geschlendert
|
bloumal
| schlenderte
|
bloumal
| geschlendert gebummelt
|
blouznění
| schwärmend
|
blouznění
| tobend rasend
|
blouznění
| fantasierend phantasierend spinnend
|
blouznění
| rabiat {adj}
|
blouznění
| Delirium {n} Säuferwahnsinn {m}
|
blouznil
| gerankt
|
blouznil
| geschweift umhergeschweift umhergestreift
|
blouznil
| schweifte
|
blouznit
| Streifzug {m} Wanderung {f}
|
blouznivý
| schwärmend
|
blouznivý
| tobend rasend
|
blouznivý
| rabiat {adj}
|
blouznivý
| fantasierend phantasierend spinnend
|
blow-blew-blown
| geweht
|
blow-blew-blown
| geplatzt
|
blow-blew-blown
| undicht geworden
|
blow-blew-blown
| verjubelt
|
blow-blew-blown
| geblasen gepustet geschnauft
|
blow-blew-blown
| Schlag {m} Hieb {m} Stoß {m}
|
blud
| Irrtum {m} Fehler {m} Versehen {n}
|
blud
| Ketzerei {f}
|
blud
| Täuschung {f}
|
blud
| Täuschung {f} Trugschluss {m}
|
bludař
| Irrgläubige {m,f} Irrgläubiger
|
bludiště
| Labyrinthe {pl}
|
bluegrass
| Wiesenrispengras {n} [bot.]
|
blues
| verpulvert verplembert verjubelt
|
bluesový
| schlüpfrig derb nicht salonfähig {adj}
|
bluesový
| trübsinnig melancholisch {adj}
|
bluesový
| konservativ {adj} [pol.]
|
bluesový
| blau {adj}
|
bluesový
| Blau {n}
|
blufovat
| Bluff {m}
|
blůza
| Bluse {f}
|
blůza
| Uniformjacke {f}
|
blůzka
| Uniformjacke {f}
|
blůzka
| Bluse {f}
|
blýskavost
| oberflächlicher Glanz
|
blýskavý
| flitterhaft
|
blýskavý
| kitschig billig geschmacklos {adj}
|
blýskl
| gefunkelt geleuchtet aufgeflammt geblitzt
|
blýskl
| geflammt
|
blýskl
| aufgeblinkt geblinkt
|
blýskl
| aufgeblitzt aufgeleuchtet
|
blyštění
| Blitzen {n}
|
blyštit se
| Schimmer {m}
|
bob
| Bohne {f} Fisole {f} [Ös.] [bot.]
|
bobkový list
| Lorbeer {m} Lorbeerblatt {n} (Gewürz) [cook.]
|
bobky
| Knöpfe {pl} Schaltknöpfe {pl}
|
bobky
| Schaltflächen {pl}
|
bobky
| Tasten {pl}
|
bobr
| Biberhut {m} Kastorhut {m}
|
bobtnání
| Verdickung {f}
|
bobtnání
| anschwellen lassend anwachsen lassend steigernd
|
bobtnání
| anschwellend schwellend zunehmend
|
bobtnání
| blähend aufblähend
|
bobtnání
| Schwellung {f} [med.]
|
bobtnání
| quellend aufquellend
|
bobtnání
| schwankend stampfend
|
bobtnání
| schwellend
|
bobtnání
| wachsend steigend {adj}
|
bobtnání
| hebend hochhebend wuchtend hievend
|
bobtnání
| werfend schmeißend
|
bobtnat
| langgestreckter flacher Dom
|
bobtnat
| Kriechen {n}
|
bobtnat
| fein vornehm nobel klasse [ugs.] großartig {adj}
|
bobtnat
| Crescendo {n} Anschwellen {n} [mus.]
|
bobtnat
| feine Dame feiner Herr
|
bobtnat
| Dünung {f}
|
bobtnat
| Schwellen {n}
|
bobtnat
| Woge {f} Wogen {n}
|
bobule
| Beere {f}
|
bobule
| Beeren {pl}
|
bobulovitý plod
| Beere {f}
|
bochánek
| Brötchen {n} Teilchen {n} Rosinenbrötchen {n}
|
bochníček
| rundes Brot
|
bochníček
| männlicher Schwan
|
bochníček
| kleines Pferd
|
bochník
| Kuchen {m} [cook.]
|
bochník
| Laib {m}
|
bochníky
| Laibe {pl}
|
bočně
| seitlich {adv}
|
bočně
| seitwärts {adv}
|
boční
| seitlich seitwärts
|
boční
| nach entsprechend {prp +Dativ}
|
boční
| neben
|
boční
| horizontal angreifend
|
boční
| lateral seitlich {adj} [anat.]
|
boční
| mal {adv} (mit Maßangabe)
|
boční
| von {prp +Dativ}
|
boční
| durch über {prp +Akkusativ}
|
boční
| Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
|
boční chodba
| horizontal angreifend
|
boční chodba
| lateral seitlich {adj} [anat.]
|
boční stabilita
| Seitenstabilität {f}
|
boční stabilita
| Querstabilität {f}
|
boční světlo
| Seitenlicht {n}
|
boční vítr
| Seitenwind {m}
|
bočnice
| Flanke {f}
|
bod
| Einzelheit {f} Element {n} Punkt {m} Gegenstand {m} Artikel {m} Stück {n}
|
bod
| Fleck {m}
|
bod
| Begriff {m}
|
bod
| (ein paar Minuten) Sendezeit
|
bod
| Spitze {f} (Kinn- Messer-)
|
bod
| Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
|
bod
| Teilbetrag {m} (einer Rechnung)
|
bod
| Größe {f}
|
bod
| Klemme {f} Schwulität {f}
|
bod
| Posten {m} Warenposten {m} Position {f}
|
bod
| Punkt {m} [math.]
|
bod kondenzace
| Taupunkt {m}
|
bod mrazu
| Gefrierpunkt {m}
|
bod na obrazovce
| Leuchtzeichen {n} Markierung {f} Echozeichen {n}
|
bod obratu
| Schaltansatz {m}
|
bod obratu
| Wende {f} Wendepunkt {m} Zäsur {f}
|
bod otáčení
| Stützpunkt {m}
|
bod otáčení
| Drehpunkt {m}
|
bod přerušení
| Anhaltepunkt {m} Programmstopp {m} [comp.]
|
bod přerušení
| Stopp {m}
|
bod přerušení
| Haltemarke {f}
|
bod tuhnutí
| Gefrierpunkt {m}
|
bod zlomu
| Brechpunkt {m}
|
bod zlomu
| Bruchstelle {f}
|
bod zlomu
| Anhaltepunkt {m} Programmstopp {m} [comp.]
|
bod zlomu
| Haltemarke {f}
|
bod zlomu
| Stopp {m}
|
bod zvratu
| Schnittpunkt {m}
|
bod zvratu
| Kostendeckungsgrenze {f} [econ.]
|
bod zvratu
| Gewinnschwelle {f} Rentabilitätsschwelle {f} Break-even-Punkt {m} [econ.]
|
bodá
| sticht nieder
|
bodá
| Stacheln {pl} Stiche {pl}
|
bodá
| Stiche {pl}
|
bodák
| Seitengewehr {n}
|
bodák
| Bajonett {n}
|
Bodamské jezero
| Bodensee {m} [geogr.]
|
bodání
| stechend
|
bodat
| Spritze {f} Injektion {f}
|
bodat
| Stich {m} Stoß {m}
|
bodat
| Führhand {f} [sport]
|
bodat
| Gerade {f} (Boxen) [sport]
|
bodavý
| stechend
|
bodavý
| niederstechend
|
bodavý
| scharf penetrant {adj}
|
bodce
| nagelt fest
|
bodce
| Spikes {pl}
|
bodce
| Stacheln {pl} Dornen {pl}
|
bodce
| Stacheln {pl} Stiche {pl}
|
bodce
| Stiche {pl}
|
bodce
| Stifte {pl}
|
bodce
| bespickt
|
bodec
| (großer) Nagel {m}
|
bodec
| Spannungsspitze {f}
|
bodec
| Spieß {m} Spitze {f}
|
bodec
| Spike {m} [sport]
|
bodec
| Spitze {f}
|
bodec
| Stachel {m} Dorn {m}
|
bodec
| Stachelstock {m} eines Viehtreibers
|
bodec
| Stift {m}
|
bodec
| Stilett {n}
|
bodec
| lange Haarnadel {f}
|
bodec
| Hecht {m} [zool.]
|
bodec
| Hechte {pl}
|
bodec
| Durchziehnadel {f}
|
bodec
| Ahle {f}
|
bodec
| Ähre {f}
|
bodec
| schlanker Dolch {m}
|
bodl
| gestochen
|
bodlák
| Distel {f} [bot.]
|
bodlina
| Rückgrat {n} Rücken {m}
|
bodlina
| Stachel {m} Dorn {m}
|
bodlinatý
| dornig {adj}
|
bodlinatý
| stachlig stachelig dornig {adj}
|
bodnout
| Brennen {n} brennender Schmerz
|
bodnout
| Stachel {m} Stich {m}
|
bodnout
| Stange {f} Stab {m}
|
bodnout
| Stich {m} (Wespen-)
|
bodnout
| Stiel {m} (Besen-)
|
bodnout
| Stock {m}
|
bodnout skrz
| heruntergespielt
|
bodnutí
| niederstechend
|
bodnutí
| Stange {f} Stab {m}
|
bodnutí
| Stich {m} (Näh-) Nadelstich {m}
|
bodnutí
| Stiel {m} (Besen-)
|
bodnutí
| Stock {m}
|
bodnutí
| Masche {f} Strickmasche {f}
|
bodnutí
| Muster {n} (beim Stricken)
|
bodnutý
| niedergestochen
|
bodnutý
| stach nieder
|
bodovat
| (die Menge von) zwanzig
|
bodovat
| Kratzer {m} Striemen {m}
|
bodovat
| Kratzspur {f}
|
bodovat
| Kerbholz {n}
|
bodovat
| Rechnung {f} Zeche {f} [übtr.]
|
bodovat
| Rille {f} Kerbe {f}
|
bodovat
| Wertung {f}
|
bodovat
| Zähler {m}
|
bodovat
| Zahl {f} Anzahl {f}
|
bodový
| (ein paar Minuten) Sendezeit
|
bodový
| Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
|
bodový
| Klemme {f} Schwulität {f}
|
bodový
| Fleck {m}
|
bodový graf
| Punktwolke {f}
|
bodrost
| Freundlichkeit {f}
|
body
| zeigt
|
body
| richtet
|
body
| Punkte {pl} Stellen {pl} Plätze {pl} Momente {pl}
|
body zlomu
| Haltemarken {pl}
|
body zlomu
| Anhaltepunkte {pl} Programmstopps {pl}
|
Boer
| Bure {m} Burin {f} (Afrikaner holländischer Abstammung)
|
Boer
| burisch {adj}
|
Boers
| Buren {pl} Burinnen {pl}
|
bohabojný
| fromm gottergeben gottgefällig {adj}
|
bohatě
| reichlich üppig {adv}
|
bohatě
| wohlhabend {adv}
|
bohatí
| fett (Boden) schwer (Speisen) {adj}
|
bohatí
| fett (Gemisch) {adj}
|
bohatost
| Reichhaltigkeit {f} Reichtum {m} Üppigkeit {f}
|
bohatost
| Reichtum {m} Pracht {f}
|
bohatost
| Reichtum {m}
|
bohatost
| Fülle {f}
|
bohatší
| reicher reichhaltiger reichlicher
|
bohatší
| reicher vermögender
|
bohatství
| Fülle {f}
|
bohatství
| Reichtum {m}
|
bohatství
| Reichtum {m} Vermögen {n} Wohlstand {m}
|
bohatství
| Glück {n} Schicksal {n}
|
bohatý
| ausgiebig reichlich {adj}
|
bohatý
| reich wohlhabend {adj}
|
bohatý
| reichlich üppig opulent {adj} im Überfluss in Hülle und Fülle
|
bohatý
| reichlich ausgiebig reichhaltig ausführlich umfassend {adj}
|
bohatý
| fett (Boden) schwer (Speisen) {adj}
|
bohatý
| fett (Gemisch) {adj}
|
bohatý
| weitläufig weit groß {adj}
|
bohém
| Böhme {m} Böhmin {f}
|
bohém
| böhmisch {adj}
|
bohém
| unkonventionell {adj}
|
bohéma
| Böhmen {n} [geogr.]
|
bohémská čtvrť
| Böhmen {n} [geogr.]
|
bohémský
| Böhme {m} Böhmin {f}
|
bohémský
| böhmisch {adj}
|
bohémský
| unkonventionell {adj}
|
bohémský
| affig
|
bohoslovec
| Theologe {m}
|
bohoslovec
| Seminarist {m} Seminaristin {f}
|
bohosloví
| Theologie {f}
|
bohoslužba
| Verehrung {f}
|
bohudíky
| glücklicherweise erfreulicherweise {adv} zum Glück
|
bohužel
| unglücklich {adv}
|
bohužel
| unglücklicherweise dummerweise {adv}
|
bohužel
| unglücklicherweise {adv}
|
bohužel
| leid traurig betrübt bekümmert
|
bohužel
| leider {adv}
|
bohužel
| ängstlich bange besorgt {adj}
|
bohužel
| bedauerlich bedauerlicherweise {adv}
|
bohužel
| bedauerlicherweise bedauerlich {adv}
|
bohužel
| befürchtend
|
bohužel
| betrübt traurig {adj}
|
bohyně
| Göttin {f}
|
bohyně norské mytologie
| Walküre {f}
|
bohyně pomsty
| ausgleichende, strafende Gerechtigkeit {f} Nemesis {f}
|
boj
| Konflikt {m} Streit {m} Meinungsverschiedenheit {f}
|
boj
| Maßnahme {f}
|
boj
| Tat {f} Wirkung {f} Prozess {m}
|
boj
| Vorgehen {n} weiteres Vorgehen
|
boj
| Kampf {m}
|
boj
| Kampf {m}
|
boj
| Kampf {m} Zusammenstoß {m}
|
boj
| Zwiespalt {m}
|
boj
| Saitenlage {f} Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
|
boj
| Aktion {f} Handlung {f} Wirkung {f}
|
boj
| Bedienungsmaßnahme {f}
|
boj
| Bekämpfung {f}
|
boj z blízka
| Nahkampf {m}
|
bojácnost
| Verzagtheit {f}
|
bojácnost
| Schüchternheit {f}
|
bojácnost
| Ängstlichkeit {f}
|
bojácný
| verzagt
|
bojácný
| scheu {adj}
|
bojácný
| zaghaft schüchtern {adj}
|
bojácný
| ängstlich angstvoll furchtsam {adj}
|
boje
| Kämpfe {pl}
|
boje
| Schlachten {pl}
|
bóje
| Boje {f}
|
bojechtivě
| wild {adv}
|
bojechtivě
| grob {adv}
|
bojechtivost
| Kriegslust {f} Kampfeslust {f}
|
bojechtivý
| wild trotzig widerspenstig {adj}
|
bojechtivý
| kämpferisch
|
bojechtivý
| kampflustig {adj}
|
bojechtivý
| kriegerisch kriegslüstern {adj}
|
bojechtivý
| kriegerisch kriegslüstern {adj}
|
bojechtivý
| kriegerisch streitbar {adj}
|
bojí se
| fürchtet befürchtet
|
bojiště
| Körper {m} [math.]
|
bojiště
| Acker {m} Feld {n} Ackerfläche {f}
|
bojiště
| Feld {n}
|
bojiště
| Gebiet {n}
|
bojkot
| Boykott {m}
|
bojkotování
| Boykottierung {f}
|
bojkotování
| boykottierend
|
bojkotovaný
| boykottiert
|
bojkotovaný
| boykottierte
|
bojkotovat
| Boykott {m}
|
bojler
| Erhitzer {m}
|
bojler
| Heißwasserspeicher {m}
|
bojler
| Kessel {m} Heizkessel {m} [mach.]
|
bojlery
| Heißwasserspeicher {pl}
|
bojlery
| Kessel {pl} Heizkessel {pl}
|
bojlery
| Erhitzer {pl}
|
bojová hlavice
| Gefechtskopf {m} [mil.]
|
bojová hlavice
| Sprengkopf {m} [mil.]
|
bojová operační skupina
| Gefechtsverband {m} [mil.]
|
bojová umění
| Kampfkunst {f} Kampfsportarten {pl}
|
bojoval
| disputiert
|
bojoval
| disputierte
|
bojoval
| in Konflikt gestanden im Streit gelegen
|
bojoval
| gekämpft sich gestritten
|
bojoval
| gekämpft
|
bojoval
| kämpfte
|
bojoval
| kollidiert im Widerspruch gestanden
|
bojoval
| kollidierte stand im Widerspruch
|
bojoval
| sich widersprochen
|
bojoval
| gerungen gestrampelt
|
bojoval
| gestritten ausgefochten
|
bojování
| kämpfend sich streitend
|
bojování
| kämpfend
|
bojování
| kämpfend sich schlagend
|
bojování
| ringend strampelnd
|
bojování
| Kampf {m}
|
bojovat
| Kampf {m}
|
bojovat
| Kampf {m}
|
bojovat
| Schlacht {f}
|
bojovat
| Bekämpfung {f}
|
bojovně
| kämpfend {adv}
|
bojovně
| kämpferisch {adv}
|
bojovně
| kampflustig {adv}
|
bojovně
| kriegerisch {adv}
|
bojovně
| ehelich {adv}
|
bojovníci
| Jagdflugzeuge {pl}
|
bojovníci
| Kämpfer {pl}
|
bojovníci
| Kämpfer {pl} Kämpferinnen {pl}
|
bojovníci
| Krieger {pl}
|
bojovník
| Krieger {m}
|
bojovník
| Kämpfer {m}
|
bojovník
| Kämpfer {m} Kämpferin {f}
|
bojovník
| Kämpfer {m} Streiter {m}
|
bojovník
| Wahlmacher {m}
|
bojovník sekající něčím
| Haumesser {n}
|
bojovník za přesvědčení
| Paladin {m} treuer Gefolgsmann ergebener Anhänger
|
bojovník za přesvědčení
| Beschützer {m}
|
bojovnost
| Kriegslust {f} Kampfeslust {f}
|
bojovnost
| Wildheit {f}
|
bojovnost
| Kampfgeist {m}
|
bojovnost
| Kampflust {f}
|
bojovnost
| Kampflust {f}
|
bojovnost
| kämpferisch militant {adj}
|
bojovný
| kämpferisch militant {adj}
|
bojovný
| kämpferisch
|
bojovný
| kampflustig {adj}
|
bojovný
| kampflustig {adj}
|
bojovný
| kriegerisch
|
bojovný
| kriegerisch kriegslüstern {adj}
|
bojovný
| kriegerisch streitbar {adj}
|
bojovný
| kriegsführend {adj} Krieg führend am Krieg beteiligt {adj} [pol.]
|
bojovný
| soldatisch stramm {adj}
|
bojovný
| streitlustig aggressiv {adj}
|
bojovný
| rauflustig {adj}
|
bojovný
| wild trotzig widerspenstig {adj}
|
bojovný
| aggressiv streitlustig {adj}
|
bojovný kohout
| Kampfhahn {m}
|
bojový
| Kampf {m}
|
bojový
| ehelich {adj}
|
bojový
| Bekämpfung {f}
|
bojuje
| disputiert
|
bojuje
| Kämpfe {pl}
|
bojuje
| kämpft
|
bojuje
| streitet
|
bok
| Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
|
bok po boku
| nebeneinander querab dwars {adj}
|
bok po boku
| nebeneinander Seite an Seite
|
bokem
| seitlich
|
bokem
| seitlich
|
bol
| Kummer {m} Gram {m} tiefe Trauer Schmerz {m}
|
bolák
| Wunde {f} wunde Stelle {f}
|
bolák
| schlimm
|
bolák
| schmerzhaft schmerzend weh {adj}
|
bolavý
| schlimm
|
bolavý
| schmerzend weh tuend
|
bolavý
| schmerzhaft schmerzlich {adj}
|
bolavý
| schmerzhaft schmerzend {adj}
|
bolavý
| schmerzhaft {adj}
|
bolavý
| schmerzhaft schmerzend weh {adj}
|
bolavý
| peinlich unangenehm ärgerlich {adj}
|
bolavý
| mühsam schmerzhaft empfindlich {adj}
|
bolavý
| Wunde {f} wunde Stelle {f}
|
bolehlav
| Schierling {m}
|
bolel
| geschmerzt weh getan
|
bolel
| schmerzte tat weh
|
bolení
| schmerzend weh tuend
|
bolení
| schmerzhaft schmerzend {adj}
|
bolení hlavy
| Brummschädel {m} Kopfschmerz {m} Kopfweh {n}
|
bolení hlavy
| Kopfschmerz {m} [med.]
|
bolení v krku
| Halsentzündung {f} [med.]
|
bolení v krku
| Halsschmerzen {pl} Halsweh {n} [med.]
|
bolení zubů
| Zahnschmerz {m} Zahnweh {n} [med.]
|
bolero
| Bolero {m}
|
bolest
| Agonie {f}
|
bolest
| schlimm
|
bolest
| schmerzhaft schmerzend weh {adj}
|
bolest
| Wunde {f} wunde Stelle {f}
|
bolest
| Schmerz {m}
|
bolest
| Stechen {n}
|
bolest
| Pein {f} Schmerz {m}
|
bolest
| Qual {f} Leid {n} Leiden {n}
|
bolest
| Schmerz {m}
|
bolest hlavy
| Kopfschmerz {m} [med.]
|
bolest hlavy
| Brummschädel {m} Kopfschmerz {m} Kopfweh {n}
|
bolest v kříži
| Hexenschuss {m} Lumbago {m} [med.]
|
bolest zubů
| Zahnschmerz {m} Zahnweh {n} [med.]
|
bolesti
| Pein {f} Schmerz {m}
|
bolesti
| Qual {f} Leid {n} Leiden {n}
|
bolesti
| Qualen {pl}
|
bolesti
| Schmerz {m}
|
bolesti
| schmerzt tut weh
|
bolesti hlavy
| Kopfschmerzen {pl}
|
bolestivě
| schmerzlich {adv}
|
bolestivě
| schmerzhaft {adv}
|
bolestivost
| Peinlichkeit {f}
|
bolestivost
| Schädlichkeit {f}
|
bolestivost
| Wundsein {n} [med.]
|
bolestivost
| Schmerz {m}
|
bolestivost
| Schmerzlichkeit {f}
|
bolestivý
| brechend entzwei brechend auseinander brechend zerreißend platzend
|
bolestivý
| Wunde {f} wunde Stelle {f}
|
bolestivý
| schlimm
|
bolestivý
| schmerzend weh tuend
|
bolestivý
| schmerzhaft schmerzlich {adj}
|
bolestivý
| schmerzhaft schmerzend {adj}
|
bolestivý
| schmerzhaft schmerzend weh {adj}
|
bolestivý
| schmerzlich schmerzhaft {adj}
|
bolestivý
| schmerzlich empfindlich {adj}
|
bolestivý
| schmerzlich verletzend {adj}
|
bolestivý
| spaltend zersplitternd
|
bolestivý
| streng hart heftig massiv akut (Schmerzen) {adj}
|
bolestivý
| teilend zerteilend aufteilend
|
bolestivý
| traurig trauernd {adj}
|
bolestivý
| Platte unter 01 mm Dicke
|
bolestivý
| ernst
|
bolestivý
| kränkend {adj}
|
bolestivý
| mühsam schmerzhaft empfindlich {adj}
|
bolestivý
| peinlich unangenehm ärgerlich {adj}
|
bolestná ztráta
| Trauerfall {m} Todesfall {m}
|
bolestná ztráta
| Verlust {m} (Todesfall)
|
bolestně
| scharf {adv}
|
bolestný
| peinlich unangenehm ärgerlich {adj}
|
bolestný
| scharf schneidend beißend {adj}
|
bolestný
| schmerzhaft schmerzlich {adj}
|
bolestný
| schmerzlich schmerzhaft {adj}
|
bolestný
| schmerzlich verletzend {adj}
|
bolestný
| traurig trauernd {adj}
|
bolestný
| mühsam schmerzhaft empfindlich {adj}
|
bolestný
| ergreifend rührend nachhaltig schmerzlich wehmütig {adj}
|
bolet
| geschadet Schaden zufügt
|
bolet
| verletzt verwundet
|
bolet
| versehrt
|
bolet
| geschmerzt wehgetan
|
bolet
| schmerzte tat weh
|
bolet
| Verletzung {f} Verwundung {f}
|
bolet
| Schmerz {m}
|
bolet
| Schmerz {m}
|
bolet
| Leid {n} Kummer {m}
|
bolet
| Pein {f} Schmerz {m}
|
bolet
| Qual {f} Leid {n} Leiden {n}
|
bolí
| schmerzt tut weh
|
Bolívijec
| Bolivianer {m} Bolivianerin {f} [geogr.]
|
Bolívijec
| bolovianisch {adj} [geogr.]
|
bolševický
| Bolschewik {m} [pol.] [hist.]
|
bolševik
| Bolschewik {m} [pol.] [hist.]
|
boltec
| Öhrchen {n}
|
bomba
| Knüller {m} Renner {m} Hammer {m} [ugs.] tolles Ding
|
bomba
| Minenbombe {f} große Bombe {f} [mil.]
|
bomba
| Bombe {f} unerwartete Überraschung {f}
|
bomba (něco velkého)
| Mörder {m} Killer {m}
|
bomba (něco velkého)
| Totschläger {m}
|
bombarďák
| Bomber {m} [mil.]
|
bombardér
| Bombenschütze {m} [mil.]
|
bombardér
| Bomber {m} [mil.]
|
bombardéry
| Bomber {pl}
|
bombardování
| Bombenabwurf {m} [mil.]
|
bombardování
| Beschießung {f}
|
bombardování
| ramponierend
|
bombardování
| schälend enthülsend pellend
|
bombardování
| verbeulend zerschlagend
|
bombardování
| Granatbeschuss {m} Granatfeuer {n} Beschuss {m} [mil.]
|
bombardování
| beschießend
|
bombardování
| bestürmend überschüttend
|
bombardování
| einschlagend, schlagend
|
bombardovaný
| bestürmt überschüttet
|
bombardovat
| Muschel {f} Schale {f}
|
bombardovat
| Rennruderboot {n} [sport]
|
bombardovat
| Außenhaut {f} Gerippe {n}
|
bombardovat
| Barriere {f}
|
bombardovat
| Gehäuse {n} Zylindergehäuse {n}
|
bombastický
| schulmeisterhaft moralistisch {adj}
|
bombastický
| geschwollen salbungsvoll {adj}
|
bombastický
| prägnant sentenziös {adj}
|
bombastičnost
| Prahlerei {f}
|
bombastičnost
| Schwulst {m}
|
bombastičnost
| Geschwollenheit {f} Schwülstigkeit {f}
|
bombastičnost
| Bombastik {f}
|
bombometčík
| Bombenschütze {m} [mil.]
|
bombometčík
| Bomber {m} [mil.]
|
bombový atentátník
| Bomber {m} [mil.]
|
bomby
| Bomben {n}
|
bon
| Buchungsbeleg {m}
|
bon
| Beleg {m} Originalbeleg {m} Zahlungsbeleg {m}
|
bon
| Bindung {f} [chem.]
|
bon
| Schuldschein {m}
|
bon
| Pfandbrief {m} Schuldschein {m}
|
bon
| Übereinkommen {n} Bund {m} Verbindung {f}
|
bon
| Mauerverband {m}
|
bon
| Gutschein {m}
|
bonbón
| Kandis {m} [cook.]
|
bonbon
| Konfekt {n}
|
bonbón
| süß {adj}
|
bonbón
| herzig süß {adj}
|
bonbón
| Bonbon {n}
|
bonbón proti kašli
| Bonbon {n} Lutschtablette {f} Pastille {f}
|
bonbón proti kašli
| Rautenzeichen {n} (in Wappen)
|
bonboniéra
| Pralinenschachtel {f} Schachtel Pralinen
|
bonbonové želé
| Gummibonbon {n}
|
bonbóny
| Bonbons {pl}
|
bond
| Bindung {f} [chem.]
|
bond
| Mauerverband {m}
|
bond
| Pfandbrief {m} Schuldschein {m}
|
bond
| Übereinkommen {n} Bund {m} Verbindung {f}
|
bonifikace
| Gratifikation {f} Sonderzulage {f}
|
bonifikace
| Prämie {f} (Leistungs-)
|
bonifikace
| Zulage {f} Prämie {f}
|
bonita
| Wert {m}
|
bonita
| Nutzen {m}
|
bonita
| Größe {f} [phys.]
|
bonitace
| Untersuchung {f} und Diagnosestellung [med.]
|
bonitace
| Auswertung {f} Berechnung {f}
|
bonitace
| Einschätzung {f} Bewertung {f} Beurteilung {f}
|
bonitace
| Evaluation {f} Evaluierung {f} fachgerechte Bewertung {f}
|
bonitace
| Abschätzung {f} Schätzung {f} Taxierung {f}
|
bonmot
| Witz {m}
|
bonsai
| Bonsai {n} kleinwüchsige Bäume oder Sträucher [bot.]
|
bonsaj
| Bonsai {n} kleinwüchsige Bäume oder Sträucher [bot.]
|
bonus
| Aufstockung {f} Vermehrung {f}
|
bonus
| Zulage {f} Prämie {f}
|
bonus
| Zunahme {f} Erhöhung {f} Wachstum {n} Zuwachs {m}
|
bonus
| Gratifikation {f} Sonderzulage {f}
|
bonus
| Steigerung {f}
|
bonus
| Prämie {f} (Leistungs-)
|
boogie-woogie
| Boogie-Woogie {m} [mus.]
|
bookmaker
| Buchzeichen {n}
|
boom
| Boom {m} Konjunktur {f} Hochkonjunktur {f} Aufschwung {m}
|
boom
| Baum {m} Spiere {f} [naut.]
|
boom
| Dröhnen {n} Donner {m} Brausen {n}
|
boom
| Dröhngeräusch {n}
|
boom
| Andrang {m}
|
boom
| Mikrofongalgen {m}
|
bootovat
| Muffe {f}
|
bootovat
| Start {m}
|
bootovat
| Stiefel {m}
|
bor
| Kiefernholz {n}
|
bór
| Bor {n} [chem.]
|
borax
| Borax {m} [min.]
|
borax
| Borax {n} [chem.]
|
borcení
| Ausbeulen {n}
|
borcení
| zuschnallend
|
borcení
| klemmend festklemmend
|
borcení
| krumm werdend beulend
|
borcení
| verdrehend entstellend verzerrend
|
borcení
| verwindend
|
borcení
| neigend
|
borcení
| Werfen {n} Verziehen {n} (Platte Fliese)
|
borcení
| Knick {m} Knicken {n} Stauchung {f}
|
borcení
| Knickung {f}
|
borcení
| Verwölbung {f}
|
bordó
| roter Bordeauxwein
|
boreální
| boreal {adj} [geogr.]
|
borec
| Ringer {m} Ringkämpfer {m} Ringerin {f} Ringkämpferin {f} [sport]
|
borec
| Wettkämpfer {m}
|
borec
| Leichtathlet {m} Leichtathletin {f} [sport]
|
borec
| Meister {m} [sport]
|
borec
| Athlet {m} Athletin {f} Sportler {m} Sportlerin {f}
|
boritý
| Bor... [chem.]
|
borová voda
| Borsäure {f} [chem.]
|
borovice
| Kiefer {f} Föhre {f} [Süddt.] [bot.]
|
borový
| Kiefer {f} Föhre {f} [Süddt.] [bot.]
|
boršč
| Borschtsch {m} [cook.]
|
bortící
| einstürzend zusammenstürzend
|
bortící
| zusammenbrechend zusammenfallend kollabierend umkippend
|
bortit
| Kettenfäden {pl} Kette {f} Zettel {m} (Weberei)
|
bortit
| Kettfaden {m}
|
bortit
| Neigung {f}
|
bortit
| Webkette {f} [textil.]
|
bortit
| Verholtau {n}
|
bortit
| Verwerfung {f} Verkrümmung {f} Krümmung {f} Verdrehung {f} Verziehen {n} (von Holz)
|
bortit
| Verzerrung {f} Entstellung {f}
|
bortit
| Schlamm {m} Schlammablagerung {f} Schlick {m}
|
boson
| Boson {n} [phys.]
|
bosý
| ohne Hufbeschlag
|
bosý
| alleinig bar bloß {adj}
|
bosý
| barfuß unbeschuht {adj} ohne Schuhe
|
bosý
| barfuß
|
bosý
| nackt bloß entblößt unverhüllt offen kahl {adj}
|
bosý
| knapp dürftig {adj}
|
bota
| Schneidschuh {m} (Verrohrung)
|
bota
| Halbschuh {m}
|
bota
| Start {m}
|
bota
| Stiefel {m}
|
bota
| Muffe {f}
|
botanik
| Botaniker {m} Botanikerin {f}
|
botanika
| Botanik {f} Pflanzenkunde {f} Pflanzenlehre {f}
|
botulismus
| Botulismus {m} Nahrungsmittelvergiftung {f}
|
botulizmus
| Botulismus {m} Nahrungsmittelvergiftung {f}
|
boty
| beschlägt
|
boty
| Stiefel {pl}
|
boubelatý
| kugelrund {adj}
|
boubelatý
| unverblümt offen {adj}
|
boubelatý
| prall mollig drall rundlich pummelig {adj}
|
boubelatý
| rundlich pummelig plump {adj}
|
boubelatý
| gut gefüttert {adj} (Tier)
|
bouchá
| knallt zu haut zu
|
bouchá
| stanzt
|
bouchá
| Bodenwellen {pl} Unebenheiten {pl}
|
bouchá
| Beulen {pl}
|
bouchá
| Faustschläge {pl}
|
bouchačka
| Kindergewehr {n}
|
bouchat
| Zuschlagen {n} Zuknallen {n} Aufschlagen {n}
|
bouchat
| Schlemm {m}
|
bouchnout
| Schlemm {m}
|
bouchnout
| Knall {m} Schlag {m}
|
bouchnout
| Zuschlagen {n} Zuknallen {n} Aufschlagen {n}
|
bouchnout
| gut gefüttert {adj} (Tier)
|
bouchnout
| genau voll richtig {adv}
|
bouchnout
| unverblümt offen {adj}
|
bouchnout
| prall mollig drall rundlich pummelig {adj}
|
bouchnout
| Bums {m} dumpfer Schlag Knuff {m}
|
bouchnout
| Abrollklopfen {n} (Reifen)
|
bouchnutí
| Abrollklopfen {n} (Reifen)
|
bouchnutí
| Bums {m} dumpfer Schlag Knuff {m}
|
bouchnutí
| Knall {m} Schlag {m}
|
bouchnutí
| prall mollig drall rundlich pummelig {adj}
|
bouchnutí
| gut gefüttert {adj} (Tier)
|
bouchnutí
| genau voll richtig {adv}
|
bouchnutí
| schlagend hauend
|
bouchnutí
| kritisierend durch Kritik angreifend
|
bouchnutí
| unverblümt offen {adj}
|
bouchnutý
| geschlagen geknallt
|
bouchnutý
| zugeschlagen zugeknallt
|
bouda
| vergossen
|
bouda
| verloren abgeworfen abgestreift
|
bouda
| Bude {f} Stand {m} Zelle {f}
|
bouda
| Bude {f} Bretterbude {f}
|
bouda
| Bunker {m} Schutzraum {m} [mil.]
|
bouda
| Carrel {n}
|
bouda
| Ausstellungsstand {m}
|
bouda
| Betrug {m} Beschiss {m}
|
bouda
| Schweizer Landhaus
|
bouda
| Obdach {n} Schutzdach {n} Unterstand {m}
|
bouda
| Pförtnerhaus {n}
|
bouda
| Gosse {f}
|
bouda
| Hütte {f}
|
bouda
| Hütte {f}
|
bouda
| Kabine {f} Kajüte {f}
|
bouda
| Schuppen {m}
|
bouda
| Schutz {m}
|
bouda
| Sennhütte {f}
|
bouda
| abgenommen abgespeckt
|
bouda
| ausgezogen abgelegt
|
bouda
| Veräppelung {f} Verarschung {f} [ugs.] Schwindel {m} Bluff {m}
|
boule
| Mogul {m}
|
boule
| Wölbung {f} Ausbeulung {f}
|
boule
| Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
|
boule
| Schwellung {f}
|
boule
| Anstieg {m} Zunahme {f}
|
boule
| Ausbeulung {f}
|
boule
| Beule {f}
|
boule
| Bodenwelle {f} Unebenheit {f} (in der Straße)
|
boule
| Bö {f}
|
boule
| Bums {m} Stoß {m}
|
bouračka
| Crash {m}
|
bouračka
| Absturz {m}
|
bouračka
| Akzidens {n} Akzidenz {f} [phil.]
|
bouračka
| Gewalt... Radikal...
|
bouračka
| gewaltsam {adj} unter Einsatz aller Kräfte
|
bouračka
| Unfall {m} Havarie {f}
|
bouračka
| Unfall {m} Zusammenstoß {m}
|
bouračka
| Unglück {n} Unglücksfall {m} Störfall {m}
|
bouračka
| Zufall {m}
|
bouračka
| Zusammenbruch {m} Krach {m}
|
bourbon
| Bourbone {m} Bourbonin {f}
|
bouře
| Gewitter {n} Donnerwetter {n} [meteo.]
|
bouře
| Gewitter {pl}
|
bouře
| Gewitter {n}
|
bouře
| (schwerer, orkanartiger) Sturm {m} [meteo.]
|
bouře
| Stürme {pl}
|
bouře
| Sturm {m}
|
bouře hněvu
| Aufschrei {m}
|
bourec
| Seidenraupe {f} [zool.]
|
bourec morušový
| Seidenraupe {f} [zool.]
|
bouřící se
| rebellisch aufrührerisch meuternd meuterisch {adj}
|
bouřil
| erstürmt
|
bouřil
| gestürmt
|
bouřit
| Aufruhr {m} Volksaufruhr {m}
|
bouřit
| Ausschreitung {f} Tumult {m} Aufstand {m}
|
bouřit
| (schwerer, orkanartiger) Sturm {m} [meteo.]
|
bouřka
| (schwerer, orkanartiger) Sturm {m} [meteo.]
|
bouřka
| Regenschauer {m}
|
bouřka
| Gewitter {n} Donnerwetter {n} [meteo.]
|
bouřkový
| stürmisch {adv}
|
bouřkový mrak
| Gewitterwolke {f}
|
bouřlivák
| fragwürdig {adj}
|
bouřlivě
| tobend {adv}
|
bouřlivě
| heftig ungestüm {adv}
|
bouřlivě
| lärmend {adv}
|
bouřlivě
| laut {adv}
|
bouřlivě
| Gewitterschwüle {f}
|
bouřlivější
| wilder
|
bouřlivost
| Ungestüm {m}
|
bouřlivost
| Wildheit {f} Wilde {f}
|
bouřlivý
| aufgeregt {adj}
|
bouřlivý
| ausgelassen wild übermütig {adj}
|
bouřlivý
| ekstatisch verzückt {adj}
|
bouřlivý
| wild {adj}
|
bouřlivý
| heftig ungestüm {adj}
|
bouřlivý
| lärmend {adj}
|
bouřlivý
| schimpfend polternd
|
bouřlivý
| schimpfend
|
bouřlivý
| stürmisch {adj}
|
bouřlivý
| stürmisch {adj}
|
bouřlivý
| stürmisch
|
bouřlivý
| stürmisch turbulent {adj}
|
bouřlivý
| tobend tosend brausend
|
bouřlivý
| tosend aufgewühlt {adj}
|
bouřlivý
| turbulent stürmisch ungestüm {adj}
|
bouřlivý var
| stoßend anstoßend anschlagend bumsend
|
bouřlivý var
| holpernd rumpelnd
|
bouřlivý var
| auffahrend
|
bowling
| schiebend werfend
|
bowling
| Bowling spielend kegelnd
|
box
| Box {f} (Pferdebox)
|
box
| Boxen {n} [sport]
|
box
| Dose {f} Gehäuse {n}
|
box
| Faustkampf {m} Boxen {n}
|
box
| boxend
|
box
| einpackend verpackend
|
box
| Schachtel {f} Kasten {m} Kiste {f} Behältnis {n}
|
box
| Loge {f} Theaterloge {f}
|
boxer
| Boxer {m} Boxerin {f} [sport]
|
boxer s tvrdými údery
| Schläger {m}
|
boxeři
| Boxer {pl} Boxerinnen {pl}
|
boxerská rukavice
| (dicker) Schal {m}
|
boxerská rukavice
| Schalldämpfer {m} Dämpfer {m} (an einer Schusswaffe)
|
boxerské rukavice
| Boxhandschuh {m}
|
boxerský
| faustkämpferisch {adj}
|
boxoval
| geboxt
|
boxoval
| boxte
|
boxoval
| eingepackt verpackt
|
boxoval
| packte ein verpackte
|
boxování
| Lochen {n} Stanzen {n}
|
boxování
| schlagend boxend knuffend
|
boxování
| stanzend
|
boxování
| stoßend
|
boxování
| lochend ausstanzend
|
boxovat
| Loge {f} Theaterloge {f}
|
boxovat
| Schachtel {f} Kasten {m} Kiste {f} Behältnis {n}
|
boxovat
| Box {f} (Pferdebox)
|
boxovat
| Dose {f} Gehäuse {n}
|
boxovat tlumenými údery
| Sparring {n} [sport]
|
boxovat tlumenými údery
| Spat {m} [min.]
|
boží
| Theologe {m} Geistliche {m,f} Geistlicher
|
boží
| fromm gottergeben gottgefällig {adj}
|
boží
| göttlich {adj}
|
božský
| göttlich {adj}
|
božsky
| göttlich {adv}
|
božský
| göttlich
|
božský
| himmlisch paradiesisch überirdisch {adj}
|
božský
| Theologe {m} Geistliche {m,f} Geistlicher
|
božstva
| Gottheiten {pl}
|
božství
| Gottheit {f}
|
božství
| Gottheit {f}
|
božstvo
| Gottheit {f}
|
božstvo
| (heidnische) Gottheit {f}
|
brada
| Kinn {n} [anat.]
|
bradavičnatý
| warzig {adj}
|
bradavicovitý
| warzenartig {adj}
|
bradavka
| Papille {f}
|
bradavka
| Meise {f} [ornith.]
|
bradavka
| Nippel {n}
|
bradavka
| Brustwarze {f}
|
bradavkovitý
| papillär warzenförmig {adj} [med.]
|
bradavky
| Papillen {pl}
|
bradka
| Granne {f} [bot.]
|
bradka
| Widerhaken {m}
|
bradky
| Grannen {pl}
|
braillovo písmo
| Blindenschrift {f} Brailleschrift {f}
|
brainstorming
| Gedankenaustausch {m} zu einem Thema
|
brak
| Dschunke {f}
|
brak
| Ausschussdaten {pl}
|
brak
| Abfall {m}
|
brak
| Kitsch {m} Schund {m}
|
brak
| Reißwolle {f} Shoddy {m,n}
|
brak
| Schlacke {f}
|
brak
| Schund {m}
|
brak
| Schutt {m}
|
brak
| Unrat {m}
|
brak
| schäbig minderwertig lumpig {adj}
|
brak
| unbrauchbares Material
|
brakická voda
| Brackwasser {n}
|
brambor
| Erdapfel {m} Erdbirne {f} [Ös.]
|
brambor
| Jätmesser {n} Unkrautstecher {m}
|
brambor
| Kartoffel {f} [bot.] [cook.]
|
brambora
| Jätmesser {n} Unkrautstecher {m}
|
brambora
| Kartoffel {f} [bot.] [cook.]
|
brambora
| Erdapfel {m} Erdbirne {f} [Ös.]
|
brambořík
| Alpenveilchen {n} [bot.]
|
bramborový
| Erdapfel {m} Erdbirne {f} [Ös.]
|
bramborový
| Kartoffel {f} [bot.] [cook.]
|
bramborový salát
| Kartoffelsalat {m} [cook.]
|
brambory
| Kartoffeln {pl}
|
brambory
| Erdäpfel {pl} Erdbirnen {pl} [Ös.]
|
brána
| Einfahrt {f}
|
brána
| Flugsteig {m}
|
brána
| Gateway {n} [telco.] [comp.]
|
brána
| Gatter {n}
|
brána
| Tor {n} Pforte {f} Sperre {f} Schranke {f} Bahnschranke {f}
|
brána
| Tor {n} [sport]
|
brána
| Torweg {m}
|
brána
| Tür {f} Türe {f} Tor {n}
|
brána
| Portal {n} Portalseite {f} [comp.]
|
brána
| Zielpunkt {m}
|
Brandenburg
| Brandenburg {n} [geogr.]
|
branec
| Rekrut {m}
|
bránění
| Verhinderung {f} Verwehrung {f}
|
bránění
| Verteidigung {f}
|
bránění
| Hindernis {n}
|
bráněný
| verteidigt
|
bráněný
| verteidigte
|
bráněný
| sich gewehrt
|
bráněný
| geschützt
|
brání
| verteidigt
|
bránice
| Zwerchfell {n} [anat.]
|
bránice
| Blende {f} [photo.]
|
bránice
| Deckenscheibe {f}
|
bránice
| Diaphragma {n}
|
bránící
| verteidigend
|
bránící
| schützend
|
bránící
| sich wehrend
|
brániční
| Zwerchfell... [anat.]
|
bráničný
| durchsichtig
|
bránil
| verhindert
|
bránil
| verhinderte
|
bránil
| gehindert
|
branka
| Flugsteig {m}
|
branka
| Gatter {n}
|
branka
| Törchen {n}
|
branka
| Tor {n} Pforte {f} Sperre {f} Schranke {f} Bahnschranke {f}
|
branka
| Tor {n} [sport]
|
branka
| Wicket {n} [sport] (Cricket)
|
branka
| Zielpunkt {m}
|
branka
| Kabine {f} (eines Aufzugs)
|
branka
| Käfig {m}
|
branková tyč
| Torpfosten {m} [sport]
|
brankoviště
| Torraum {m} [sport]
|
branky
| Törchen {pl}
|
branky
| Tore {pl}
|
branná povinnost
| Wehrpflicht {f}
|
branná povinnost
| Aushebung {f}
|
brány
| Egge {f}
|
brány
| Flugsteige {pl}
|
brány
| Portale {pl} Portalseiten {pl}
|
brány
| Tore {pl} Pforten {pl} Sperren {pl} Schranken {pl} Bahnschranken {pl}
|
branže
| Vers {m}
|
branže
| Reihe {f}
|
branže
| Richtschnur {f} [constr.]
|
branže
| Leine {f} Schnur {f}
|
branže
| Leitung {f}
|
branže
| Linie {f} Strich {m} Strecke {f}
|
branže
| Handlinie {f}
|
branže
| Falte {f} Runzel {f} Furche {f}
|
branže
| Geschäft {n}
|
branže
| Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
|
branže
| Branche {f} Geschäftszweig {m}
|
brašna
| Gepäcktasche {f}
|
brašna
| Balg {m}
|
brašna
| Jagdbeute {f}
|
brašna
| Schulmappe {f} Schulranzen {m} Ranzen {m}
|
brašna
| Schultasche {f} Schulmappe {f}
|
brašna
| Tasche {f} Beutel {m} Tüte {f} Sack {m}
|
brašna
| Tornister {m}
|
brašna
| Reisetasche {f} kleiner Handkoffer
|
brát
| Beute {f} Fang {m}
|
brát míru
| Maß {n}
|
brát míru
| Maß {n} [math.]
|
brát míru
| Maßnahme {f} Maßregel {f}
|
brát míru
| Metrum {n} Takt {m} Rhythmus {m} [mus.]
|
brát na lehkou váhu
| Rabatt {m} Diskont {m}
|
brát na lehkou váhu
| Disagio {n} [fin.] [math.]
|
brát na lehkou váhu
| Abschlag {m} Disagio {n} Skonto {m} Rabatt {m}
|
brát na lehkou váhu
| Abzug {m}
|
bratr
| Bruder {m}
|
bratranci
| Cousins {pl} Kusins {pl} Vettern {pl}
|
bratranci
| Cousinen {pl} Kusinen {pl} Basen {pl}
|
bratranec
| Cousin {m} Kusin {m} Vetter {m} (veraltet)
|
bratranec
| Cousine {f} Kusine {f} Base {f} (veraltet)
|
bratránek
| Cousin {m} Kusin {m} Vetter {m} (veraltet)
|
bratránek
| Cousine {f} Kusine {f} Base {f} (veraltet)
|
bratři
| Brüder {pl}
|
bratrovražda
| Geschwistermord {m} Brudermord {m}
|
bratrovražda
| Geschwistermörder {m} Geschwistermörderin {f} Brudermörder {m}
|
bratrovražedný
| vernichtend
|
bratrovražedný
| brudermörderisch {adj}
|
bratrsky
| brüderlich {adj}
|
bratrský
| brüderlich {adj}
|
bratrství
| Brüderschaft {f}
|
bratrstvo
| Bruderschaft {f}
|
bratrstvo
| Brüderschaft {f}
|
bratrstvo
| Kameradschaft {f}
|
bravura
| Virtuosität {f}
|
bravurní
| Bravour {f}
|
bravurní kousek
| Coup {m} Streich {m} gelungener Streich
|
bravurní kousek
| Coups {pl} Streiche {pl}
|
bravurní kousek
| Schlag {m} Befreiungsschlag {m}
|
bravurnost
| Virtuosität {f}
|
brázda
| Wagenspur {f} Fahrspur {f}
|
brázda
| Riefe {f} Spur {f} Riffel {f}
|
brázda
| Rille {f} Nut {f} Nute {f} Rillennut {f}
|
brázda
| Rinne {f} Furche {f}
|
brázda
| Runzel {f}
|
brázda
| Längsnut {f} , Nut
|
brázda
| Nut {f} Rille {f}
|
brázda
| Spurrille {f}
|
brázda
| Einstich {m} [techn.]
|
brázdění
| umherfahrend
|
brázdění
| kreuzend
|
brázdit
| Nut {f} Rille {f}
|
brázdit
| Runzel {f}
|
brazilec
| Brasilianer {m} Brasilianerin {f} [geogr.]
|
brazilec
| brasilianisch {adj} [geogr.]
|
brazilský
| Brasilianer {m} Brasilianerin {f} [geogr.]
|
brazilský
| brasilianisch {adj} [geogr.]
|
brblat
| Rindfleisch {n}
|
brčál
| Immergrün {n}
|
brčka
| Strohhalme {pl}
|
brčko
| Stroh {n}
|
brčko
| Strohhalm {m}
|
break-broke-broken
| Spalte {f} Riss {m}
|
break-broke-broken
| Umbruch {m} (von Gefäß)
|
break-broke-broken
| Unterbrechung {f}
|
break-broke-broken
| Urlaub {m}
|
break-broke-broken
| Zäsur {f} Einschnitt {m}
|
break-broke-broken
| abgebrochen aufgehoben gestoppt unterbrochen
|
break-broke-broken
| brach ab hob auf stoppte unterbrach
|
break-broke-broken
| bankrott
|
break-broke-broken
| Rast {f} Pause {f}
|
break-broke-broken
| Ruhepause {f}
|
break-broke-broken
| Abbaurisse {pl}
|
break-broke-broken
| kaputt geknickt gebrochen beschädigt entzwei {adj} außer Betrieb
|
break-broke-broken
| kaputtgemacht kaputtgeschlagen
|
break-broke-broken
| verletzt nicht eingehalten
|
break-broke-broken
| Erholungspause {f}
|
break-broke-broken
| Arbeitspause {f}
|
break-broke-broken
| Absatz {m} (Buchdruck)
|
brebentění
| Kauderwelsch redend
|
brečel
| beweint beklagt
|
brečel
| gerufen geschrien geschrieen [alt]
|
brečel
| rief schrie
|
brečel
| geweint geflennt
|
brečel
| geweint geschluchzt
|
brečet
| Schrei {m} Ruf {m} Ausruf {m}
|
brečící
| Schreier {m}
|
břečka
| Schneematsch {m} Matsch {m}
|
břečka
| Schlacke {f}
|
břečka
| weicher Schlamm
|
břečka
| (feiner) Schlamm {m} Aufschlämmung {f} Schlicker {m} dünner Brei
|
břečka
| Matsch {m} Morast {m}
|
břečka
| Gesöff {n}
|
břečka
| verschüttet vergießt schüttet
|
břečka
| schwärmt
|
břečkovitý
| matschig {adj}
|
břečťan
| Efeu {m} [bot.]
|
breed-bred-bred
| Art {f} Sorte {f}
|
breed-bred-bred
| Nachzucht {f}
|
breed-bred-bred
| Zucht {f} Rasse {f}
|
breed-bred-bred
| gezüchtet
|
břeh
| Abbaustrosse {f}
|
břeh
| Ausgangsstellung {f}
|
břeh
| Bank {f} Bankinstitut {n} [fin.]
|
břeh
| Bank {f} Gruppe {f}
|
břeh
| Handlungsfaden {m}
|
břeh
| Stützbalken {m} Strebe {f}
|
břeh
| Ufer {n}
|
břeh
| Ufer {n} Seeufer {n} Küste {f}
|
břeh
| Wall {m} Damm {m} Böschung {f} Ufer {n}
|
břeh
| Landekopf {m} [mil.]
|
břeh
| Strähne {f} Haarsträhne {f}
|
břeh
| Strand {m} Ufer {n} Gestade {n}
|
břeh
| Strang {m} Ader {f} Faden {m} Litze {f} Draht {m}
|
břeh
| Ranke {f}
|
břeh
| Reihe {f}
|
břeh řeky
| Gewässerufer {n}
|
břeh toku
| Bank {f} Bankinstitut {n} [fin.]
|
břeh toku
| Bank {f} Gruppe {f}
|
břeh toku
| Abbaustrosse {f}
|
břeh toku
| Reihe {f}
|
břeh toku
| Ufer {n}
|
břeh toku
| Wall {m} Damm {m} Böschung {f} Ufer {n}
|
břehový
| Ufer...
|
brejlovec
| Aspisviper {f} [zool.]
|
brek
| weinend flennend
|
brek
| rufend schreiend
|
brek
| flennend heulend
|
brekot
| weinend flennend
|
brekot
| rufend schreiend
|
břemeno
| Tarif {m} Gebühr {f}
|
břemeno
| Tonnage {f} Tragfähigkeit {f}
|
břemeno
| Tragfähigkeit {f} Tragkraft {f} [naut.]
|
břemeno
| Verantwortung {f}
|
břemeno
| Verpflichtung {f}
|
břemeno
| anvertrautes Gut
|
břemeno
| Schwerpunkt {m} Kern {m}
|
břemeno
| Ladung {f}
|
břemeno
| Ladungsstand {m} (Batterie)
|
břemeno
| Last {f} Bürde {f} Belastung {f}
|
břemeno
| Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
|
břemeno
| Mündel {n} Schützling {m} anvertraute Person {f}
|
břemeno
| Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
|
břemeno
| Aufladung {f}
|
břemeno
| Beschickung {f} Füllung {f}
|
břemeno
| Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
|
břemeno
| Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
|
břemeno
| Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
|
břemeno
| Anklage {f} Anklagepunkt {m}
|
břemeno
| Gewicht {n} Bedeutung {f} Wichtigkeit {f}
|
brepta
| Schwätzer {m}
|
brepta
| Schwätzer {m}
|
breptání
| Kontaktprellen {n}
|
breptání
| Kauderwelsch redend
|
breptat
| Kontaktprellen {n}
|
Bretaň
| Bretagne {f} (Region in Frankreich) [geogr.]
|
Breton
| bretonisch {adj} [geogr.]
|
Bretoňsko
| Bretagne {f} (Region in Frankreich) [geogr.]
|
bretonský
| bretonisch {adj} [geogr.]
|
bretonština
| bretonisch {adj} [geogr.]
|
breviář
| Brevier {n}
|
břevno
| Balken {m} Träger {m} [constr.]
|
břevno
| Verbindungsträger {m}
|
břevno
| Schiffsseite {f} größte Schiffsbreite {f} Seite {f}
|
břevno
| Strahl {m} Leitstrahl {m} Peilstrahl {m}
|
březen
| März {m}
|
březen
| Marsch {m} [mil.]
|
březen
| Marsch {m} [mus.]
|
březost
| Reifung {f} Heranreifen {n}
|
březost
| Trächtigkeit {f}
|
břicha
| Wänste {pl}
|
břichatý
| bauchig
|
břichatý
| dickbäuchig
|
břichatý
| dickbäuchig
|
břicho
| Abdomen {m} Bauch {m} Unterleib {m} [anat.]
|
břichomluvec
| Bauchredner {m}
|
břichomluvectví
| Bauchreden {n}
|
břichomluvectví
| Bauchrednerei {f}
|
břídil
| Pfuscher {m} Stümper {m}
|
břidlice
| Schiefer {m} [min.]
|
břidlice
| Schieferschindel {f} Schindel {f} [constr.]
|
břidlice
| Schiefertafel {f} Schieferplatte {f}
|
břidlice
| Splitter {m}
|
břidlicovitý
| schieferig geschiefert {adj}
|
briefing
| informierend in Kenntnis setzend
|
briefing
| instruierend einweisend unterrichtend Anweisungen gebend
|
briefing
| Vorgespräch {n}
|
briefing
| Anweisungen {pl}
|
briefing
| Einweisung {f}
|
briga
| Brigg {f} [naut.]
|
briga
| Militärgefängnis {m} auf einem Schiff
|
brigáda
| Brigade {f} [mil.]
|
brilantně
| glänzend {adv}
|
brilantně
| glatt {adv}
|
brilantně
| poliert {adv}
|
brilantní
| hell leuchtend {adj}
|
brilantní
| strahlend großartig brillant klasse {adj}
|
brilantní
| fulminant {adj}
|
brilantní
| geistvoll {adj}
|
brilantní
| glänzend {adj}
|
brilantnost
| Gewieftheit {f} Cleverness {f} Geschicklichkeit {f}
|
brilantnost
| Glattheit {f} Glätte {f} Poliertheit {f}
|
briliant
| fulminant {adj}
|
briliant
| geistvoll {adj}
|
briliant
| glänzend {adj}
|
briliant
| hell leuchtend {adj}
|
briliant
| strahlend großartig brillant klasse {adj}
|
břímě
| anvertrautes Gut
|
břímě
| Schwerpunkt {m} Kern {m}
|
břímě
| Stofffracht {f}
|
břímě
| Ladung {f}
|
břímě
| Ladungsstand {m} (Batterie)
|
břímě
| Last {f} Bürde {f} Belastung {f}
|
břímě
| Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
|
břímě
| Leistung {f} (gefahrene Last) [mach.]
|
břímě
| Mündel {n} Schützling {m} anvertraute Person {f}
|
břímě
| Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
|
břímě
| Obliegenheit {f}
|
břímě
| Obliegenheiten {pl} Agenden [Ös.]
|
břímě
| Tarif {m} Gebühr {f}
|
břímě
| Tonnage {f} Tragfähigkeit {f}
|
břímě
| Tragfähigkeit {f} Tragkraft {f} [naut.]
|
břímě
| Verantwortung {f}
|
břímě
| Fuhre {f}
|
břímě
| Aufladung {f}
|
břímě
| Beanspruchung {f}
|
břímě
| Beschickung {f} Füllung {f}
|
břímě
| Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
|
břímě
| Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
|
břímě
| Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
|
břímě
| Anklage {f} Anklagepunkt {m}
|
brindáček
| Latz {m}
|
brindáček
| Schürzenlatz {m}
|
bring-brought-brought
| bescherte
|
bring-brought-brought
| bewirkt nach sich gezogen
|
bring-brought-brought
| gebracht
|
břinkat
| Klingeln {n} Klimpern {n} Geklimper {n} Klirren {n} Geklirr {n} Bimmeln {n}
|
břinkat
| Werbemelodie {f} Werbespruch {m}
|
břinkat
| Merkvers {m} Spruch {m}
|
brioška
| Brötchen {n} Teilchen {n} Rosinenbrötchen {n}
|
bříško
| Fingerspitze {f}
|
bříško
| Bande {f} (Billardtisch)
|
bříško
| Kissen {n} Polster {n} Polster {m} [Ös.]
|
bříško
| Puffer {m} Dämpfer {m} [techn.]
|
břišní
| Unterleibs... Bauch... abdominal {adj} [anat.]
|
břišní
| Bauch... ventral {adj} [anat.]
|
břišní stěna
| Bauchdecke {f} Bauchwand {f} [anat.]
|
břišní svaly
| Bauchmuskel {m} [anat.]
|
břit
| schlau scharfsinnig verschlagen gerissen [ugs.] {adj}
|
břit
| schrill durchdringend {adj}
|
břit
| stechend beißend scharf schneidend {adj}
|
břit
| plötzlich unvermittelt {adv}
|
břit
| pünktlich Punkt ...
|
břit
| scharf spitz {adj}
|
brit
| britisch {adj} -brit.-
|
břit
| unvermittelt abrupt {adj}
|
břit
| deutlich klar scharf umrissen {adj}
|
břit
| Werkzeugschneide {f} [mach.]
|
břitkost
| Traufe {f} Dachkante {f}
|
břitkost
| Ufer {n}
|
břitkost
| Vorteil {m}
|
břitkost
| Kante {f} Zacke {f} Ecke {f}
|
břitkost
| Rand {m} Saum {m}
|
břitkost
| Schneide {f} Schärfe {f}
|
břitkost
| Flanke {f}
|
Britové
| britisch {adj} -brit.-
|
britský
| britisch {adj} -brit.-
|
břitvy
| Rasiermesser {pl}
|
bříza
| Birke {f} [bot.]
|
bříza
| Birkenbaum {m} [bot.]
|
brk
| Feder {f} Federkiel {m} Kiel {m} Schreibfeder {f}
|
brk
| Rohrpfeife {f}
|
brk
| Schwungfeder {f} [techn.]
|
brk
| Stachel {m} (Stachelschwein)
|
brk
| Hohlwelle {f}
|
brloh
| Gosse {f}
|
brloh
| Höhle {f} Bau {m}
|
brloh
| Höhle {f} Bau {m}
|
brloh
| Lager {n} (eines Tieres)
|
brloh
| Räuberhöhle {f}
|
brloh
| Bude {f} [ugs.]
|
brňavka
| Musikantenknochen {m} [anat.]
|
brnění
| Schmuck {m} Pracht {f}
|
brnk
| Näseln {n} nasale Aussprache {f}
|
brnk
| Ping {n} (Geräusch)
|
brnkat
| Ping {n} (Geräusch)
|
brnkat
| Näseln {n} nasale Aussprache {f}
|
broadcast-broadcast-broadcast
| Rundfunk {m}
|
broadcast-broadcast-broadcast
| Rundruf {m} Broadcast {m}
|
brod
| Furt {f}
|
brodící
| watend
|
brodící
| sich hindurcharbeitend
|
broditelný
| seicht
|
brodivý pták
| Watvogel {m} Stelzvogel {m} [ornith.]
|
brok
| Reglette {f}
|
brok
| Type (Drucktechnik) {f} Durchschuss {m}
|
brok
| Kügelchen {n} (aus Papier)
|
brok
| Nacktschnecke {f} Ackerschnecke {f}
|
brok
| Schrotkugel {m}
|
brok
| Ausgangsform {f}
|
brokát
| Brokat {m} Brokatstoff {m} [textil.]
|
brokolice
| Brokkoli {m} Broccoli {m} [bot.]
|
broky
| Schrotkugeln {pl}
|
broky
| Kügelchen {pl}
|
broky
| schlägt hart
|
bróm
| Brom {n} [chem.]
|
bromid
| Bromid {n} [chem.]
|
bromid
| Bromsilberdruck {m}
|
bromid
| Beruhigungsmittel {n} [med.]
|
bromid
| Repro-Vorlage {f}
|
bronchiální
| Bronchial... bronchial {adj} [anat.]
|
bronchitida
| Bronchitis {f} Entzündung der Bronchien [med.]
|
brontosaurus
| Brontosaurus {m} [zool.]
|
bronz
| Bronze {f}
|
bronz
| Blechbläser {m} [mus.]
|
bronz
| Messing {n}
|
bronz
| Messingtafel {f} Messingschild {n}
|
bronzová medaile
| Bronzemedaille {f}
|
bronzovat
| Bronze {f}
|
bronzový
| Bronze {f}
|
bronzový věk
| Bronzezeit {f} [hist.]
|
broskev
| Pfirsich {m} [bot.]
|
broskve
| Pfirsiche {pl}
|
broskve
| plaudert aus
|
broskvový
| pfirsichfarben {adj}
|
broskvový
| schick prachtvoll prima {adj}
|
brouček
| Ziegenlamm {n} Zicklein {n} Kitz {n}
|
brouček
| Kleine {f}
|
brouček
| Anfänger {m} Anfängerin {f}
|
brouci
| Defekte {pl} Macken {pl}
|
brouci
| Wanzen {pl} Minispione {pl}
|
brouci nosatci
| Rüsselkäfer {pl}
|
brouk
| Wanze {f} Minispion {m} (Abhörgerät)
|
brouk
| allg. Insekt {n}
|
brouk
| Käfer {m}
|
brouk
| krabbelig krabblend kribbelnd {adj}
|
brouk
| Defekt {m} Macke {f}
|
brouk
| Bazillus {m} Fieber {n}
|
brouk nosatec
| Rüsselkäfer {m} [zool.]
|
broukat
| Surren {n}
|
broukat
| elektrische Störung {f}
|
broušení
| Schmirgeln {n} [textil.]
|
broušení
| anspitzend schärfend
|
broušení
| durchkämmend
|
broušení
| Reiben {n} Reibung {f} Abreibung {f} Scheuern {n}
|
broušení
| Schleifen {n} [techn.]
|
broušení
| mahlend zermahlend vermahlend
|
broušení
| schleifend wetzend schärfend
|
broušení
| zerquetschend auspressend
|
broušení
| reibend scheuernd
|
broušení
| reibend
|
broušení
| reinigend
|
broušení
| schärfend schleifend
|
broušení
| umherstreifend
|
brousící
| scharf rau {adj}
|
brousící
| abrasiv {adj}
|
brousící
| Schleifmittel {n} Scheuermittel {n}
|
brousící
| aggressiv scharf harsch {adj}
|
brousit
| Schneide {f} Schärfe {f}
|
brousit
| Kante {f} Zacke {f} Ecke {f}
|
brousit
| Rand {m} Saum {m}
|
brousit
| sehr feiner Sandstein
|
brousit
| Schleifstein {m}
|
brousit
| Traufe {f} Dachkante {f}
|
brousit
| Ufer {n}
|
brousit
| Vorteil {m}
|
brousit
| Flanke {f}
|
brouzdal
| gewatet
|
brouzdal
| watete
|
brouzdal
| gegrast geäst geweidet
|
brouzdal
| graste äste weidete
|
brouzdání
| grasend äsend weidend
|
brouzdání
| watend
|
brouzdání
| sich hindurcharbeitend
|
brouzdání
| überfliegend
|
brouzdat
| Spielkonsole {f}
|
brouzdat
| Steuerknüppel {m}
|
brouzdat
| Paddel {n}
|
brouzdat
| Rührstange {f} Kratze {f}
|
brouzdat
| Falltor {n} (Schleuse)
|
brouzdat se
| Falltor {n} (Schleuse)
|
brouzdat se
| Paddel {n}
|
brouzdat se
| Rührstange {f} Kratze {f}
|
brouzdat se
| Spielkonsole {f}
|
brouzdat se
| Steuerknüppel {m}
|
brož
| Sonnenschuss {m} [naut.]
|
brož
| Stecheisen {n}
|
brož
| Räumnadel {f}
|
brož
| Brosche {f}
|
brože
| Broschen {pl}
|
brožovaná kniha
| Pappband {n}
|
brožovaná kniha
| Pappeinband {m}
|
brožovaná kniha
| Taschenbuch {n}
|
brožovaný
| Taschenbuch {n}
|
brožovaný
| Pappband {n}
|
brožovaný
| Pappeinband {m}
|
brožovat
| Masche {f} Strickmasche {f}
|
brožovat
| Muster {n} (beim Stricken)
|
brožovat
| Nähen {n}
|
brožovat
| Stich {m} (Näh-) Nadelstich {m}
|
brožura
| Pappband {n}
|
brožura
| Pappeinband {m}
|
brožura
| Taschenbuch {n}
|
brožura
| Heftchen {n}
|
brožura
| Broschüre {f} Büchlein {n} Bändchen {n}
|
brožura
| Broschüre {f} Prospekt {m,n}
|
brožura
| Flugschrift {f}
|
brožury
| Broschüren {pl} Büchlein {pl} Bändchen {pl}
|
brožury
| Broschüren {pl} Prospekt {pl}
|
brožury
| Heftchen {pl}
|
brožury
| Taschenbücher {pl}
|
bručel
| gegluckst gegluckert gegurgelt
|
bručel
| gluckste gluckerte gurgelte
|
bručel
| gerumpelt gepoltert rumort
|
bručel
| rumpelte polterte
|
bručet
| Knurren {n}
|
bručet
| Durcheinander {n} Chaos {m} Verkehrschaos {n}
|
bručet
| Gewirr {n} Knoten {m} Durcheinander {n} Fitz {m} [ugs.]
|
bručí
| grunzt
|
bručivý
| knurrend
|
bručoun
| knurriger Hund
|
bručoun
| (kleiner) Eisberg
|
bručoun
| Geizhals {m}
|
bručoun
| Prüfspule {f}
|
bručoun
| Griesgram {m}
|
bručounský
| launisch quengelig {adj}
|
bručounský
| schrullig schrullenhaft {adj} (alte Menschen)
|
bručounský
| griesgrämig {adv}
|
brunátný
| schlampig {adj}
|
bruneta
| Brünette {f}
|
brus
| Gummi {m}
|
brus
| Gummi {m} (Kondom)
|
brusič drahých kamenů
| in Stein gehauen
|
brusič drahých kamenů
| Steinschneider {m} Steinschneiderin {f}
|
brusinka
| Moosbeere {f} Kranbeere {f} Kronsbeere {f} [bot.]
|
brusinky
| Moosbeeren {pl} Kranbeeren {pl} Kronsbeeren {pl}
|
brusivo
| aggressiv scharf harsch {adj}
|
brusivo
| Schleifmittel {n} Scheuermittel {n}
|
brusivo
| abrasiv {adj}
|
brusivo
| scharf rau {adj}
|
bruslař
| Eiskunstläufer {m} Schlittschuhläufer {m} [sport]
|
bruslař
| Skater {m} Skaterin {f} [sport]
|
bruslaři
| Eiskunstläufer {pl} Schlittschuhläufer {pl}
|
brusle
| Schlittschuhe {pl}
|
bruslení
| Schlittschuh laufend
|
bruslil
| Schlittschuh gelaufen
|
brusně
| abreibend {adv}
|
brusné plátno
| Schleifleinen {m} [techn.]
|
brusný
| Schleifmittel {n} Scheuermittel {n}
|
brusný
| abreibend abschleifend abschabend verschleißend abscheuernd
|
brusný
| aggressiv scharf harsch {adj}
|
brusný
| ausschabend wegschabend
|
brusný
| scharf rau {adj}
|
brusný
| abrasiv {adj}
|
brusný papír
| Schmirgelpapier {n} Sandpapier {n}
|
brutálně
| brutal {adv}
|
brutální
| empfindungslos
|
brutální
| tierisch {adj}
|
brutální
| vertiert viehisch {adj}
|
brutální
| mörderisch {adv}
|
brutální
| raubeinig rücksichtslos {adj}
|
brutální
| roh {adv}
|
brutální
| scheußlich garstig verteufelt {adj}
|
brutální
| gefühllos
|
brutální
| gemein eklig saumäßig {adj}
|
brutálnost
| Dummheit {f}
|
brutálnost
| Brutalität {f} Unmenschlichkeit {f}
|
brutto
| abstoßend ordinär vulgär {adj}
|
brutto
| fett dick korpulent {adj}
|
brutto
| grob rau unfein roh {adj}
|
brutto
| unappetitlich {adj}
|
brutto
| krass schreiend {adj}
|
brutto váha
| krass schreiend {adj}
|
brutto váha
| fett dick korpulent {adj}
|
brutto váha
| grob rau unfein roh {adj}
|
brutto váha
| unappetitlich {adj}
|
brutto váha
| abstoßend ordinär vulgär {adj}
|
bryčka
| fehlerträchtig fehlerbehaftet fehlerhaft {adj} [comp.]
|
brýle
| glotzt
|
brýle
| Gläser {pl}
|
brýle
| Sonnenbrille {f}
|
brýle
| Sonnenbrillen {pl}
|
brýle
| Schauspiele {pl}
|
brynda
| Notlage {f} Zwangslage {f} Misere {f} schlimmer Zustand
|
brynda
| Verlobung {f}
|
brynda
| Essiggurke {f} [cook.]
|
brynda
| Gelöbnis {n} Verpflichtung {f} (zur Ehe)
|
bryndáček
| Latz {m}
|
bryndáček
| Schürzenlatz {m}
|
bryndáček
| kränklich angeknackst [ugs.] {adj}
|
brzda
| Bremse {f}
|
brzda
| Abhaltung {f}
|
brzda
| Unterholz {n} Farn {m}
|
brzda
| Verzögerungsmittel {n} [chem.]
|
brzdař
| Bremser {m}
|
brzdění
| Bremsen {n} Bremsung {f}
|
brzdění
| bremsend
|
brzdící
| bevorstehend
|
brzdící
| drohend
|
brzdicí
| Unterholz {n} Farn {m}
|
brzdící
| kontraproduktiv {adj}
|
brzdící
| schwebend
|
brzdicí
| verlangsamend
|
brzdicí
| Bremse {f}
|
brzdil
| gebremst
|
brzdil
| bremste
|
brzdit
| Unterholz {n} Farn {m}
|
brzdit
| Bremse {f}
|
brzdit
| retardiert verzögert {adj}
|
brzdit směrovkou
| Fischschwanz {m}
|
brzdná dráha
| Bremsweg {m}
|
brzdový
| Bremse {f}
|
brzdový
| Unterholz {n} Farn {m}
|
brzdy
| bremst
|
brzdy
| Bremsen {pl}
|
brzlík
| Bries {n} Brieschen {n} [cook.]
|
brzo
| bald {adv}
|
brzo
| baldig kurz bevorstehend {adj}
|
brzo
| baldig {adv}
|
brzo
| früh zeitig vorgezogen {adj}
|
brzo
| früh zeitig {adv}
|
brzo
| früh zeitig {adv}
|
brzo
| gern {adv}
|
brzy
| früh zeitig vorgezogen {adj}
|
brzy
| früh zeitig {adv}
|
brzy
| früh zeitig {adv}
|
brzy
| gegenwärtig {adv}
|
brzy
| gern {adv}
|
brzy
| kurz {adv}
|
brzy
| bald {adv}
|
brzy
| bald gegenwärtig {adv}
|
brzy
| baldig kurz bevorstehend {adj}
|
brzy
| baldig {adv}
|
brzy
| in Kürze bald gleich
|
bú
| Muhen {n}
|
bubák
| Kinderschreck {m} Schreckgespenst {n}
|
buben
| Schaft {m}
|
buben
| Trommel {f} [mus.]
|
buben
| Große Trommel {f} Basstrommel {f}
|
buben
| Walze {f}
|
buben
| Fass {n}
|
buben
| Fass {n} Tonne {f} Barrel {n}
|
buben
| Gehäuse {n} [techn.] (Extrusion)
|
bubeník
| Trommel {f} [mus.]
|
bubeník
| Trommler {m} Trommlerin {f} [mus.]
|
bubínek
| Trommel {f} [mus.]
|
bubínek
| Kleine Trommel {f}
|
bublající
| plappernd
|
bublal
| geplappert
|
bublal
| plapperte
|
bublal
| gebrodelt
|
bublání
| brodelnd
|
bublání
| Wasserpfeife {f}
|
bublání
| Brodeln {n}
|
bublat
| Blase {f} Luftblase {f}
|
bublat
| Vergünstigung {f} unentgeltliche Zuwendung {f}
|
bublina
| Sprechblase {f}
|
bublina
| Luftballon {m}
|
bublina
| Ballon {m}
|
bublina
| Blase {f} Luftblase {f}
|
bublina
| Blase {f} (Sprech-)
|
bublinatka
| Wasserschlauch {m} [bot.] (Utricularia)
|
bublinka
| Beobachterstand {m} Radarkuppel {f} [mil.]
|
bublinka
| Bläschen {n}
|
bublinka
| Blase {f} Hautblase {f} Pustel {f} Brandblase {f}
|
bublinka
| Blase {f} Luftblase {f}
|
bubliny
| Blasen {pl}
|
bubnování
| Trommelgeräusch {n}
|
bubnování
| Trommelschlag {m} [mus.]
|
bubnovat
| Trommel {f} [mus.]
|
bubny
| Trommeln {pl}
|
bubny
| Hobbocks {pl}
|
bubny
| Kannen {pl} Gießgefäße {pl}
|
bubny
| Dosen {pl} Blechdosen {pl} Blechbüchsen {pl} Büchsen {pl} Zinnblechbüchsen {pl}
|
bubny
| trommelt
|
bůček
| Heilbuttschnitte {f} [cook.]
|
bůček
| Schinkenspeck {m} [cook.]
|
bůček
| Speck {m} [cook.]
|
bučení
| auspfeifend
|
bučet
| Muhen {n}
|
buch
| Hubschwingung {f}
|
buch
| Schwung {m}
|
buch
| Sprungkraft {f} Elastizität {f}
|
buch
| Rückprall {m} Rückstoß {m}
|
buch
| Aufprall {m}
|
buchar
| Schlägel {m} Schlegel {m} (Hammer des Bergmanns) [min.]
|
buchar
| Hammer {m} [mach.]
|
buchta
| Kuchen {m} [cook.]
|
buchta
| Obstkuchen {m} [cook.]
|
buchta
| Brötchen {n} Teilchen {n} Rosinenbrötchen {n}
|
buchty
| Brötchen {pl} Rosinenbrötchen {pl}
|
buclatý
| gut gefüttert {adj} (Tier)
|
buclatý
| prall mollig drall rundlich pummelig {adj}
|
buclatý
| unverblümt offen {adj}
|
buď
| entweder {conj}
|
buď
| einer von beiden jeder beide beides
|
buddhismus
| Buddhismus {m} [relig.]
|
buddhistický
| Buddhist {m}
|
buddhistický
| buddhistisch {adj}
|
buddhizmus
| Buddhismus {m} [relig.]
|
buddismus
| Buddhismus {m} [relig.]
|
bude
| geben
|
budič
| Erreger {m}
|
budíček
| Alarm {m}
|
budíček
| Warneinrichtung {f}
|
budíček
| Sorge {f}
|
budící námitky
| anstößig {adj} (Verhalten)
|
budící námitky
| störend {adj}
|
budící námitky
| unangenehm übel {adj}
|
budík
| Dicke {f} Breite {f}
|
budík
| Speichendicke {f}
|
budík
| Maß {n} Maßstab {m}
|
budík
| Messgerät {n} Messinstrument {n}
|
budit
| Heckwelle {f}
|
buditel
| erneuernd {adj}
|
buditel
| Anhänger {m} der Erweckungsbewegung
|
budiž
| so also daher {adv}
|
budižkničemu
| Taugenichts {m}
|
budka
| Loge {f} Theaterloge {f}
|
budka
| Obdach {n} Schutzdach {n} Unterstand {m}
|
budka
| Kabine {f} Kajüte {f}
|
budka
| Kabine {f} Fahrerhaus {n}
|
budka
| Pförtnerhaus {n}
|
budka
| Schachtel {f} Kasten {m} Kiste {f} Behältnis {n}
|
budka
| Schuppen {m}
|
budka
| Schutz {m}
|
budka
| Dose {f} Gehäuse {n}
|
budka
| Box {f} (Pferdebox)
|
budka
| Bude {f} Stand {m} Zelle {f}
|
budka
| Bunker {m} Schutzraum {m} [mil.]
|
budka
| Carrel {n}
|
budka
| Ausstellungsstand {m}
|
budoucí
| vorausblickend weitsichtig prospektiv {adj}
|
budoucí
| wollend
|
budoucí
| zukünftig künftig später kommend bevorstehend {adj}
|
budoucí
| höffig Abbauwürdigkeit versprechend {adj} [min.]
|
budoucí
| oberhalb
|
budoucí
| präsumptiv {adj}
|
budoucí
| beabsichtigend vorhabend intendierend
|
budoucí
| bestimmend vorsehend
|
budoucí čas
| Zukunft {f} Futur {n} [gramm.]
|
budoucí čas
| zukünftig künftig später kommend bevorstehend {adj}
|
budoucí hvězda
| Filmsternchen {n} Starlet {n}
|
budoucnost
| zukünftig künftig später kommend bevorstehend {adj}
|
budoucnost
| Zukunft {f}
|
budova
| Struktur {f} Aufbau {m} Gefüge {n}
|
budova
| Räumlichkeiten {pl}
|
budova
| Konstruktion {f} [auto]
|
budova
| Lokale {pl} Geschäftslokale {pl} Läden {pl}
|
budova
| Grundstück {n} Haus nebst Nebengebäude Lokal {n} Räumlichkeiten {pl}
|
budova
| Hausgrundstück {m}
|
budova
| Erstellung {f}
|
budova
| Gebäude {n} Bauwerk {n} Bau {m} Haus {n}
|
budova
| Gebäude {n}
|
budova
| Aufbau {m} Aufbauen {n}
|
budova
| Baukörper {m}
|
budova
| Baukörper {m} Bau {m} Gerippe {n} Gerüst {m} Gebilde {n}
|
budova
| errichtend gründend bildend
|
budova opatství
| Abtei {f} Klosterkirche {f} [relig.]
|
budování
| Aufbau {m} Aufbauen {n}
|
budování
| Baukörper {m}
|
budování
| Bildung {f} (Schaffung)
|
budování
| Ernennung {f} Herstellung {f}
|
budování
| Erschaffung {f}
|
budování
| Erstellung {f}
|
budování
| Erzeugung {f}
|
budování
| Gebäude {n} Bauwerk {n} Bau {m} Haus {n}
|
budování
| Kreation {f}
|
budování
| Schöpfung {f}
|
budování
| errichtend gründend bildend
|
budovat
| Gedankengebäude {n}
|
budovat
| Konstrukt {n} Konstruktion {f}
|
budovy
| Gebäude {pl} Bauwerke {pl} Bauten {pl} Häuser {pl}
|
budovy opatství
| Abteien {pl} Klosterkirchen {pl}
|
buduje
| Konstrukte {pl} Konstruktionen {pl}
|
buduje
| baut auf erbaut baut errichtet konstruiert
|
Budvar
| Knospe {f} [bot.]
|
bufet
| Cafeteria {f}
|
bufet
| Theke {f} Bar {f}
|
bufet
| Schlag {m} Puff {m}
|
bufetová strava
| Schnellgerichte {pl} minderwertiges, ungesundes Essen
|
build-built-built
| errichtet gegründet gebildet
|
build-built-built
| errichtete gründete bildete
|
bujaře
| flott {adv}
|
bujaře
| munter {adv}
|
bujení
| starke Zunahme {f}
|
bujení
| Proliferation {f} Wucherung {f} [med.]
|
bujení
| starke Vermehrung {f}
|
bujení
| Ausuferung {f}
|
bujení
| Fruchtbarkeit {f}
|
bujet
| Schnörkel {m} Verzierung {f}
|
bující
| gedeihend
|
bující
| reich
|
bujně
| üppig {adv}
|
bujně
| verschwenderisch {adv}
|
bujnost
| Tragkraft {f}
|
bujnost
| Üppigkeit {f}
|
bujnost
| Lebenskraft {f} Spannkraft {f} Schwung {m} Beschwingtheit {f}
|
bujnost
| Lebhaftigkeit {f}
|
bujnost
| Größe {f}
|
bujnost
| Auftrieb {m} Auftriebskraft {f} [phys.]
|
bujný
| Besoffene {m,f} Besoffener
|
bujný
| übermäßig üppig {adj}
|
bujný
| überschäumend quirlig überbordend {adj}
|
bujný
| überschwänglich übermütig {adj}
|
bujný
| üppig {adj}
|
bujný
| saftig grün üppig {adj}
|
bujný
| splendid großzügig {adj}
|
bujný
| lebhaft {adj}
|
bujný
| luxuriös üppig feudal {adj}
|
bujný
| freigiebig freizügig großzügig generös edelmütig {adj}
|
bujon
| Bouillon {n} Fleischbrühe {f} [cook.]
|
bujon
| Brühe {f} Fleischbrühe {f} [cook.]
|
buk
| Buche {f}
|
bukáček malý
| Zwergrohrdommel {f} [ornith.]
|
bukanýr
| Freibeuter {m} Kaperschiff {n}
|
bukanýr
| Freibeuter {m} Kaperer {m}
|
bukový
| Buche {f}
|
bukový
| aus Buchenholz
|
buky
| Buchen {pl}
|
buldok
| Bulldogge {f} [zool.]
|
buldozer
| Räumfahrzeug {n}
|
buldozer
| Schläfchen {n}
|
buletin
| Tagesbericht {m} Bekanntmachungsblatt {n}
|
buletin
| Bulletin {n} Bericht {m}
|
bulgur
| Perlweizen {m} [cook.]
|
Bulhar
| Bulgare {m} Bulgarin {f} [geogr.]
|
Bulhar
| bulgarisch {adj} [geogr.]
|
Bulharský
| Bulgare {m} Bulgarin {f} [geogr.]
|
Bulharský
| bulgarisch {adj} [geogr.]
|
bulharština
| Bulgare {m} Bulgarin {f} [geogr.]
|
bulharština
| bulgarisch {adj} [geogr.]
|
bulimie
| Bulimie {f} Ess-Brech-Sucht {f} [med.]
|
bulka
| Griff {m} Knauf {m} Drehknopf {m}
|
bulka
| Knopf {m}
|
bulletin
| Tagesbericht {m} Bekanntmachungsblatt {n}
|
bulletin
| Bulletin {n} Bericht {m}
|
bulva
| Augapfel {m} [anat.]
|
bulvár
| Boulevard {n} Prachtstraße {f}
|
bulvár
| Kleinformat {n} (Zeitung)
|
bulvár
| Zugang {m}
|
bulváry
| Zugänge {pl}
|
bulváry
| Alleen {pl} Straßen {pl}
|
bulvy
| Augäpfel {pl}
|
bum
| Schlag {m}
|
bumbat
| Umtrunk {m}
|
bumbat
| Getränk {n} Trank {m} Trunk {m}
|
bumerang
| Bumerang {m}
|
bunda
| Buchumschlag {m} Umschlag {m}
|
bunda
| Anorak {m} [textil.]
|
bunda
| Hülle {f}
|
bunda
| Jacke {f}
|
bundy
| Jacken {pl}
|
bundy
| Buchumschläge {pl} Umschläge {pl}
|
buněčný
| zellenförmig zellig {adj}
|
buněčný
| porös {adj}
|
buněčný
| luftdurchlässig {adj}
|
buněčný
| Zelle {f}
|
bungalov
| Bungalow {m}
|
bungalovy
| Bungalows {pl}
|
bungee jumping
| Bungeespringen {n}
|
buničina
| Brei {m} breiige Masse {f}
|
buničina
| Fruchtfleisch {n} Fruchtmark {n} Mark {n} Pulp {m} Pulpe {f}
|
buničina
| Zahnmark {n} Pulpa {f} [anat.]
|
buničina
| Zellstoff {m} [biol.]
|
buničina
| Zellulose {f} Zellstoff {m}
|
buničina
| feiner Schlamm
|
buňka
| Zelle {f}
|
buňkovitý
| luftdurchlässig {adj}
|
buňkovitý
| zellenförmig zellig {adj}
|
buňkovitý
| porös {adj}
|
buňkový
| porös {adj}
|
buňkový
| luftdurchlässig {adj}
|
buňkový
| zellenförmig zellig {adj}
|
bunkr
| Bunker {m}
|
bunkr
| Bunker {m} Schutzraum {m} [mil.]
|
bunkr
| Obdach {n} Schutzdach {n} Unterstand {m}
|
bunkr
| Schuppen {m}
|
bunkr
| Schutz {m}
|
buňky
| Zellen {pl}
|
Búr
| Bure {m} Burin {f} (Afrikaner holländischer Abstammung)
|
Búr
| burisch {adj}
|
burácení
| Donner {m}
|
burácení
| Gebrüll {n} Getöse {n}
|
burácení
| Gepolter {n}
|
burácení
| rumpelnd polternd rumorend
|
burácení
| Rumpeln {n}
|
burácet
| Wutgeschrei {n} Wutgeheul {n}
|
burácet
| (schwerer, orkanartiger) Sturm {m} [meteo.]
|
burácet
| Gebrüll {n} Getöse {n}
|
burácet
| Getöse {n} Toben {n} Heulen {n}
|
burácet
| Donner {m}
|
buran
| Prolet {m}
|
buřeň
| Kraut {n} (Tabak)
|
buřič
| Stänkerer {m}
|
burleska
| burlesk possenhaft parodistisch {adj}
|
burleska
| Kabarett {n} Varieté {n}
|
burleska
| Burleske {f} Parodie {f} Posse {f}
|
burleskní
| Burleske {f} Parodie {f} Posse {f}
|
burleskní
| Kabarett {n} Varieté {n}
|
burleskní
| burlesk possenhaft parodistisch {adj}
|
burn-burned-burned
| Zündung {f}
|
burn-burnt-burnt
| Zündung {f}
|
burn-burnt-burnt
| angebrannt
|
burn-burnt-burnt
| brannte an
|
buřňák
| Sturmvogel {m} [ornith.]
|
buřňák
| Riesensturmvogel {m} [ornith.]
|
buřňák modravý
| Blausturmvogel {m} [ornith.]
|
buřňák sněžný (jižní)
| Silbersturmvogel {m} [ornith.]
|
burst-burst-burst
| zersprungen
|
burst-burst-burst
| zersprang
|
burst-burst-burst
| geplatzt geborsten gebrochen
|
burst-burst-burst
| zum Platzen gebracht
|
burst-burst-burst
| geborsten zerborsten
|
burst-burst-burst
| Häufung {f}
|
burza
| Vermittlung {f} Zentrale {f} Amt {n} [telco.]
|
burza
| Börse {f} Aktienbörse {f} Wertpapierbörse {f} Effektenbörse {f}
|
burza
| Börsen... Devisen...
|
burza
| Austausch {m} Umtausch {m} Tausch {m}
|
burza
| Austausch...
|
burza cenných papírů
| Börse {f} Aktienbörse {f} Wertpapierbörse {f} Effektenbörse {f}
|
burzitida
| Bursitis {f} Schleimbeutelentzündung {f} [med.]
|
burzitida
| Schleimbeutelentzündung {f} [med.]
|
buržoazie
| Bürgertum {n}
|
buržoazní
| Bürger {m}
|
buržoazní
| Bürger {m} Spießer {m}
|
buržoazní
| bürgerlich spießbürgerlich spießig {adj}
|
burzovní závazek
| Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} Abnahmeverpflichtung {f}
|
burzovní závazek
| Verpflichtung {f} Zusage {f}
|
burzovní závazek
| Einsatz {m} Hingabe {f}
|
burzy
| Bestände {pl}
|
burzy
| Lagerbestände {pl}
|
bušení
| Stoßen {n} Hämmern {n} Stampfen {n} Dröhnen {n} Hämmern {n}
|
bušení
| städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
|
bušení
| pochend heftig schlagend
|
bušení
| zerstoßend
|
bušení
| schlagend trommelnd
|
bušení
| schlagend stoßend hämmernd trommelnd
|
bušit
| Abrollklopfen {n} (Reifen)
|
bušit
| Bums {m} dumpfer Schlag Knuff {m}
|
bušit
| städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
|
bušit
| Schlägel {m} Schlegel {m} (Hammer des Bergmanns) [min.]
|
bušit
| Schlag {m} Stoß {m}
|
bušit
| Hammer {m} [mach.]
|
bušit
| Klopfen {n} Schlag {m}
|
buvol
| Büffel {m} [zool.]
|
buvol indický
| Wasserbüffel {m} [zool.]
|
buy-bought-bought
| gekauft eingekauft erkauft
|
buzerant
| Kerl {m} Bursche {m} Macker {m}
|
buzerant
| Analverkehr Ausübender
|
buzola
| Gebiet {n} Rahmen {m}
|
buzola
| Umkreis {m}
|
by
| würde wollte
|
bych
| würde wollte
|
bychom
| würde wollte
|
býci
| Stiere {pl} Bullen {pl}
|
býčí zápasy
| Stierkampf {m}
|
bydlel
| gewohnt geweilt gehaust
|
bydlel
| wohnte weilte hauste
|
bydlel
| logierte
|
bydlel
| nachgedacht
|
bydlení
| wohnend
|
bydlení
| beherbergend
|
bydlení
| Unterkunft {f}
|
bydlení
| Wohnung {f}
|
bydlení
| Einhausung {f}
|
bydlet
| Gegend {f} Viertel {n}
|
bydlet
| lebendig lebend {adj}
|
bydlet
| lebhaft aktiv {adj}
|
bydlet
| live direkt übertragen {adj}
|
bydlet
| live {adv}
|
bydlet
| stromführend {adj} [electr.]
|
bydlet
| Viertel {n}
|
bydlet
| Pförtnerhaus {n}
|
bydlet
| Quartier {n} Stadtviertel {n}
|
bydlet v chatrči
| Kabine {f} Kajüte {f}
|
bydlí
| wohnt weilt haust
|
bydlí
| residiert
|
bydlící
| resident {adj} [comp.]
|
bydlící
| wohnhaft ansässig ortsansässig {adj}
|
bydlící
| Anwohner {m} Bewohner {m} Anlieger {m}
|
bydliště
| Domizil {n}
|
bydliště
| Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
|
bydliště
| Residenz {f} Wohnsitz {m}
|
bydliště
| Stätte {f}
|
bydliště
| Wahlheimat {f}
|
bydliště
| Wohnung {f}
|
bydliště
| ausgehalten ertragen
|
bydliště
| geblieben
|
bydlit
| stromführend {adj} [electr.]
|
bydlit
| lebendig lebend {adj}
|
bydlit
| lebhaft aktiv {adj}
|
bydlit
| live direkt übertragen {adj}
|
bydlit
| live {adv}
|
bydlo
| Lebensunterhalt {m}
|
bydlo
| Unterhalt {m}
|
býk
| das jenes das da {pron}
|
býk
| dass daß [alt] {conj}
|
býk
| der die das {pron}
|
býk
| derjenige diejenige dasjenige {pron}
|
býk
| Haussespekulant {m}
|
býk
| Stier {m} Bulle {m} [zool.]
|
býk
| Bulle {f}
|
byl oslavován
| gefetet gefeiert
|
byl oslavován
| fetete feierte
|
byl složen
| bestanden
|
byl svědkem
| bezeugt bestätigt
|
byl v rozporu
| belogen, hintergangen
|
byl v rozporu
| enttäuscht
|
byl v rozporu
| widerlegt Lügen gestraft
|
byl v rozporu
| hinweggetäuscht
|
bylina
| Kraut {n} (Heil- Küchen-)
|
bylinář
| Kräuterkenner {m} Kräuterkennerin {f} Kräutersammler {m} Kräutersammlerin {f}
|
bylinkář
| Kräuterkenner {m} Kräuterkennerin {f} Kräutersammler {m} Kräutersammlerin {f}
|
bylinný
| krautartig krautig {adj} [bot.]
|
bylinný
| pflanzlich {adj}
|
byliny
| Kräuter {pl}
|
byliny
| Kräuter {pl}
|
byliny
| Gras {n}
|
bylo nebylo
| es war einmal vor langer, langer Zeit
|
byreta
| Bürette {f} (Labor)
|
byreta
| Messglas {n}
|
byrokracie
| Bürokratie {f}
|
byrokracie
| Bürokratien {pl}
|
byrokracie
| Bürokratie {f}
|
byrokracie
| Bürokratismus {m}
|
byrokrat
| Bürokrat {m}
|
byrokrati
| Bürokraten {pl}
|
byrokratický
| bürokratisch {adj}
|
byrokraticky
| bürokratisch {adv}
|
bys
| würde wollte
|
byste
| würde wollte
|
bystře
| scharfsinnig {adv}
|
bystře
| hell {adv}
|
bystře
| schlau {adv}
|
bystře
| strahlend {adv}
|
bystře
| elegant {adv}
|
bystřejší
| schicker flotter fescher
|
bystřina
| Wildbach {m}
|
bystrost
| Verstandesschärfe {f}
|
bystrost
| Wahrnehmungsvermögen {n}
|
bystrost
| Schärfe {f}
|
bystrost
| Scharfsinn {m} Klugheit {f}
|
bystrost
| Scharfsinn {m}
|
bystrost
| Scharfsinn {m}
|
bystrost
| Scharfsinn {m}
|
bystrost
| Schlauheit {f}
|
bystrost
| Heftigkeit {f}
|
bystrost
| Feinheit {f}
|
bystrost
| Auffassung {f} Auffassungskraft {f}
|
bystrost
| Aufmerksamkeit {f}
|
bystrost
| Begriff {m} Vorstellung {f} Erkenntnis {f}
|
bystrý
| schick flott fesch {adj}
|
bystrý
| schlau gewitzt scharfsinnig klug {adj}
|
bystrý
| schlau scharfsinnig verschlagen gerissen [ugs.] {adj}
|
bystrý
| schlau klug aufgeweckt {adj}
|
bystrý
| schleichend {adj} (Gift)
|
bystrý
| schnell fix flott rasch {adj}
|
bystrý
| schrill durchdringend {adj}
|
bystrý
| sinnreich
|
bystrý
| stechend beißend scharf schneidend {adj}
|
bystrý
| passend treffend {adj}
|
bystrý
| plötzlich unvermittelt {adv}
|
bystrý
| pünktlich Punkt ...
|
bystrý
| raffiniert scharfsinnig {adj}
|
bystrý
| scharf spitz {adj}
|
bystrý
| scharf scharfsinnig spitzfindig {adj}
|
bystrý
| scharfsichtig {adj}
|
bystrý
| scharfsichtig {adj}
|
bystrý
| scharfsinnig {adj}
|
bystrý
| scharfsinnig {adj}
|
bystrý
| scharfsinnig {adj}
|
bystrý
| scharfsinnig {adj}
|
bystrý
| unterscheidend
|
bystrý
| unvermittelt abrupt {adj}
|
bystrý
| urteilsfähig {adj}
|
bystrý
| heikel schwierig {adj}
|
bystrý
| hell leuchtend strahlend {adj}
|
bystrý
| helllicht hellichten [alt] {adj}
|
bystrý
| hübsch reizend nett niedlich süß {adj}
|
bystrý
| intelligent {adj}
|
bystrý
| klar heiter {adj} (Wetter)
|
bystrý
| klug geschickt clever {adj}
|
bystrý
| klug weise {adj}
|
bystrý
| erkennend wahrnehmend
|
bystrý
| fein feinsinnig hintergründig subtil {adj}
|
bystrý
| fein fein unterscheidend {adj}
|
bystrý
| freudig heiter froh glücklich {adj}
|
bystrý
| geistesgegenwärtig schlagfertig geistreich {adj}
|
bystrý
| gepflegt {adj}
|
bystrý
| gescheit {adj}
|
bystrý
| gescheit intelligent aufgeweckt {adj}
|
bystrý
| gnostisch {adj}
|
bystrý
| Schmerz {m} Brennen {n}
|
bystrý
| anspruchsvoll kritisch kritisch urteilend {adj}
|
bystrý
| aufmerksam {adj}
|
bystrý
| begabt geeignet {adj}
|
bystrý
| clever schlau gewitzt smart raffiniert hervorragend {adj}
|
bystrý
| deutlich klar scharf umrissen {adj}
|
bystrý
| einsichtig {adj}
|
bystrý
| elegant pfiffig {adj}
|
bystrý úsudek
| Unterscheidung {f}
|
bystrý úsudek
| kritisches Urteilsvermögen kritische Urteilsfähigkeit
|
bystrý úsudek
| Diskriminierung {f} Benachteiligung {f}
|
byt
| Appartement {n} Etagenwohnung {f}
|
byt
| Einzelzimmer {n}
|
byt
| Fläche {f} Ebene {f}
|
byt
| Gegenden {pl} Viertel {pl}
|
byt
| Unterkünfte {pl} [mil.]
|
byt
| Mietwohnung {f}
|
byt
| flach platt {adj}
|
byt
| flach geschmacklos {adj}
|
byt
| schal {adj} (Getränk)
|
být na správném místě ve správnyý čas
| vorhanden seiend vorliegend
|
být náměsíčný
| Schlafwandelung {f}
|
být nekompatibilní
| in Missklang gestanden im Gegensatz gestanden nicht harmoniert
|
být nekompatibilní
| gezankt widerstritten
|
být nekompatibilní
| geknarrt gekreischt gequietscht geschnarrt gerasselt
|
být nekompatibilní
| knarrte kreischte quietschte schnarrte rasselte
|
být nesen
| langsames Abwandern
|
být nesen
| Drift {f}
|
být nesen
| Eintreibdorn {m} [techn.]
|
být nesen
| Schräglauf {m}
|
být nesen
| Strömung {f}
|
být nesen
| Verwehung {f}
|
být podílníkem
| Teich {m} Tümpel {m}
|
být podílníkem
| Pool {m} gemeinsamer Fond
|
být podílníkem
| Poolbillard {n}
|
být podílníkem
| Datenbasis {f}
|
být poháněn
| Drift {f}
|
být poháněn
| Eintreibdorn {m} [techn.]
|
být poháněn
| langsames Abwandern
|
být poháněn
| Verwehung {f}
|
být poháněn
| Schräglauf {m}
|
být poháněn
| Strömung {f}
|
být příčinou začátku
| aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
|
být připravený
| über {prp +Akkusativ}
|
být připravený
| ungefähr {adv}
|
být přitahován
| kunstvoll raffiniert {adj}
|
být přitahován
| nobel schick ausgefallen {adj}
|
být přitahován
| Einbildungskraft {f}
|
být přitahován
| Laune {f}
|
být publikován
| sich geoutet
|
být publikován
| herausgekommen zum Vorschein gekommen
|
být publikován
| hervorgekommen
|
být rád
| freudig
|
být svědkem
| bezeugend bestätigend
|
být svědkem
| Beglaubigung {f}
|
být užaslý
| erstaunt in Erstaunen gesetzt überrascht verwundert
|
být užaslý
| erstaunt überrascht {adj} in Erstaunen versetzt
|
být v čele
| Ableitung {f} [electr.] [phys.]
|
být v čele
| Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
|
být v čele
| Kundenkontakt {m}
|
být v konfliktu
| in Missklang gestanden im Gegensatz gestanden nicht harmoniert
|
být v konfliktu
| geknarrt gekreischt gequietscht geschnarrt gerasselt
|
být v konfliktu
| knarrte kreischte quietschte schnarrte rasselte
|
být v konfliktu
| gezankt widerstritten
|
být v rozporu
| Konflikt {m} Streit {m} Meinungsverschiedenheit {f}
|
být v rozporu
| Zwiespalt {m}
|
být v rozporu
| Kampf {m} Zusammenstoß {m}
|
být ve stavu zrodu
| Reifung {f} Heranreifen {n}
|
být ve stavu zrodu
| Trächtigkeit {f}
|
být vůdcem
| Kundenkontakt {m}
|
být vůdcem
| Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
|
být vůdcem
| Ableitung {f} [electr.] [phys.]
|
být záhadný
| Geduldspiel {n}
|
být záhadný
| Rätsel {n}
|
být zajímavý pro masmédia
| aktuell {adj}
|
být základem
| Sturz {m} [min.] (Bergbau)
|
být základnou
| entwürdigend {adj}
|
být základnou
| feige selbstsüchtig {adj}
|
být základnou
| niederträchtig niedrig gemein {adj}
|
být základnou
| Grund {m}
|
být základnou
| Sockel {m} Basis {f}
|
být základnou
| Fundament {n} Sockel {m} Fuß {m} [arch.]
|
být základnou
| Base {f} [chem.]
|
být základnou
| Basis {f} Unterlage {f} Unterbau {m} Stützpunkt {m}
|
být základnou
| Boden {m} (von Gefäß)
|
být zaměstnán s ...
| aufgeholt
|
být zaměstnán s ...
| eingeholt
|
být zatížen
| belastet
|
být zavázán
| verpflichtet gezwungen vorgeschrieben genötigt
|
byte
| Byte {n}
|
bytem kde
| ansässig beheimatet {adj}
|
bytem kde
| untergebracht angesiedelt
|
bytí
| Dasein {n} Wesen {n}
|
bytí
| Dasein {n} Vorhandensein {n} Leben {n}
|
bytí
| Essenz {f}
|
bytí
| Existenz {f}
|
bytí
| Wesen {n} Dasein {n} Sein {n}
|
bytí
| Wesenheit {f} [phil.]
|
bytí
| Sein {n}
|
bytí
| Sein {n} Dasein {n}
|
bytí
| Kern {m} (einer Sache)
|
bytná
| Hausbesitzerin {f}
|
bytná
| Hauswirtin {f}
|
bytná
| Vermieterin {f}
|
bytná
| Gastwirtin {f} Wirtin {f}
|
bytní
| Hausbesitzer {pl}
|
bytní
| Hauswirte {pl}
|
bytný
| Hausbesitzer {m}
|
bytný
| Hauswirt {m}
|
bytný
| Vermieter {m}
|
bytost
| Viech {n} [ugs.]
|
bytost
| Wesen {n} Dasein {n} Sein {n}
|
bytost
| Sein {n}
|
bytost
| Geschöpf {n} Lebewesen {n} Kreatur {f}
|
bytost
| Dasein {n} Wesen {n}
|
bytosti
| Geschöpfe {pl} Lebewesen {pl} Kreaturen {pl}
|
bytosti
| Menschen {pl} Wesenheiten {pl}
|
bytostný
| grundlegend fundamental {adj}
|
bytostný
| grundsätzlich
|
bytové zařízení
| möblierend liefernd
|
bytové zařízení
| Möblierung {f}
|
bytové zařízení
| ausstattend ausrüstend
|
bytové zařízení
| Ausstattung {f} Einrichtungsgegenstände {pl}
|
bytový dům
| Wohnblock {m}
|
byty
| Wohnhäuser {pl}
|
byty
| Wohnungen {pl}
|
byty
| Unterkunft {f}
|
byty
| beherbergend
|
byty
| Mietwohnungen {pl}
|
byty
| wohnend
|
byty
| Bytes {pl}
|
byty
| Einhausung {f}
|
byty
| Einzelzimmer {pl}
|
byty
| Flächen {pl} Ebenen {pl}
|
bývalý
| Vergangenheit {f}
|
bývalý
| ehemalig früher vormalig {adj}
|
bývalý
| einmalig {adj}
|
bývalý
| früher ehemalig einstig {adj}
|
bývalý
| früher ehemalig
|
bývalý
| über {prp +Akkusativ}
|
bývalý
| vergangen letzte {adj}
|
bývalý
| (kürzlich) verstorben {adj}
|
byzantinec
| byzantinisch {adj}
|
byzantský
| byzantinisch {adj}
|
byznys
| Geschäft {n}
|
byznys
| Geschäft {n}
|
byznys
| Angelegenheit {f} Sache {f} Problem {n}
|
bzučák
| Klopfer {m}
|
bzučák
| Summer {m} Pieper {m}
|
bzučení
| Surren {n}
|
bzučení
| Steilflug {m} steiler Aufstieg
|
bzučení
| schnarrend
|
bzučení
| summend surrend brummend anrufend
|
bzučet
| Gemurmel {n} Stimmengewirr {n}
|
bzučet
| Steilflug {m} steiler Aufstieg
|
bzučet
| elektrische Störung {f}
|
bzučet
| Surren {n}
|
bzučet
| Surren {n}
|
bzučící
| summend brummend, geräuschvoll {adj}
|
Beispielsätze | nemecky |
|
Ferner finden sich im Epos notwendigerweise dieselben Arten wie in der Tragödie: ein Epos ist entweder einfach oder kompliziert oder auf Charakterdarstellung bedacht oder von schwerem Leid erfüllt. Aristoteles: Poetik |
|
Was die Probleme und ihre Lösungen angeht, so dürfte wohl aus der folgenden Betrachtung deutlich werden, wieviele und was für Arten es davon gibt. Aristoteles: Poetik |
|